Stchoupak: Dictionnaire Sanskrit-Francais Based on Stchoupak: Dictionnaire Sanskrit-Français. Paris : 1932 Input by Cologne Digital Sanskrit Lexicon (CDSL) [GRETIL-Version vom 07.12.2017] LICENSE This file is based on stc.txt, available at http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/STCScan/2013/web/webtc/download.html (C) Copyright 2014 The Sanskrit Library and Thomas Malten under the following license: All rights reserved other than those granted under the Creative Commons Attribution Non-Commercial Share Alike license available in full at http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/legalcode, and summarized at http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/ . Permission is granted to build upon this work non-commercially, as long as credit is explicitly acknowledged exactly as described herein and derivative work is distributed under the same license. (stcheader.xml at http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/STCScan/2013/web/webtc/download.html) MARKUP Headwords Sanskrit passages
Footnotes
Page references
THIS GRETIL TEXT FILE IS FOR REFERENCE PURPOSES ONLY! COPYRIGHT AND TERMS OF USAGE AS FOR SOURCE FILE. Text converted to Unicode (UTF-8). Headwords according to Harvard-Kyoto. description: multibyte sequence: long a ā long A Ā long i ī long I Ī long u ū long U Ū vocalic r ṛ vocalic R Ṛ long vocalic r ṝ vocalic l ḷ vocalic L Ḷ long vocalic l ḹ velar n ṅ velar N Ṅ palatal n ñ palatal N Ñ retroflex t ṭ retroflex T Ṭ retroflex d ḍ retroflex D Ḍ retroflex n ṇ retroflex N Ṇ palatal s ś palatal S Ś retroflex s ṣ retroflex S Ṣ anusvara ṃ visarga ḥ long e ē long o ō l underbar ḻ r underbar ṟ n underbar ṉ k underbar ḵ t underbar ṯ Unless indicated otherwise, accents have been dropped in order to facilitate word search. For a comprehensive list of GRETIL encodings and formats see: https://tylergneill.github.io/gretil-mirror/gretil/gretdiac.pdf and https://tylergneill.github.io/gretil-mirror/gretil/gretdias.pdf For further information see: https://tylergneill.github.io/gretil-mirror/gretil.htm
DICTIONNAIRE SANSKRIT-FRANÇAIS AVANT-PROPOS Il ne semble pas qu'il y ait à justifier longuement la publication d'un dictionnaire sanskrit-français, après plus de cent ans que les études indiennes ont été cultivées avec activité dans notre pays. Il est plutôt surprenant d'observer qu'on a pu se contenter jusqu'à présent du Dictionnaire classique sanscrit-franśais d'Emile Burnouf et L. Leupol (Paris), 1866), ouvrage aussi pauvre qu'inexact, inutilisable aujourd'hui et sans doute périmé dès sa naissance. Assurément il existe d'excellents dictionnaires en langue anglaise et allemande, mais il va de soi qu'on ne peut demander à tous ceux qui abordent les études sanskrites une connaissance suffisante de ces deux langues, et, là même où ils la posséderaient, il est impratique et quelquefois dangereux d'avoir à traduire chaque notion par deux équivalents à travers lesquels elle perd un peu de sa force et de sa précision. Le présent ouvrage doit naturellement l'essentiel de ses matériaux aux deux Dictionnaires de Pétersbourg, qui domineront pour un long temps encore la lexicographie sanskrite. Il n'en est pas cependant un simple extrait. En premier lieu, on a utilisé les renseignements plus récents, quelquefois personnels, contenus dans les Dictionnaires de Monier-Williams et de Apte; ainsi que les utiles «Nachträge» compliés par R. Schmidt (1). Ensuite et surtout, dans tous les cas où cela a paru nécessaire, on a vérifié l'authenticité d'une forme ou d'une acception dans les textes mêmes, et au besoin chez les commentateurs; on s'est efforcé de fournir partout une traduction précise, qui ne soit pas un simple décalque d'une traduction anglaise ou allemande. En particulier les renseignements d'ordre géographique, les termes techniques, ont été révisés. Il est juste aussi de mentionner que l'un des collaborateurs, Stchoupak, a fourni pour ce livre les fiches d'un lexique complet de Bhavabhūti qu'elle avait mis en oeuvre de longue date.
(1) Accessoirement, la «Concordance» de Jacob et l'Index des noms propres du MhBh. par Sönensen.
Etant donné que ce Dictionnaire a un caractère strictement élémentaire, étant donné d'autre part que le dépouillement déjà effectué est extrêmement inégal, on a cru devoir se limiter aux mots et aux acceptions qui figurent dans un choix de textes déterminé: textes qui font autorité, soit pour leur valeur littéraire, soit pour l'initiation pratique qu'ils permettent. à ceux qui abordent la lecture du sanskrit. D'autre part, ces textes ont. été choisis de façon à représenter les diverses époques et les divers styles avec une ampleur suffisante. La littérature proprement védique a dū être totalement. exclue; de même, pour des raisons d'ailleurs très différentes, la littérature bouddhique. Ont été ainsi élaborés: Pour les Upaniṣad, le groupe des grandes Upaniṣad (Īçā Aitareya Kaṭha Kena Chāndogya Taittirīya Praçna Bṛhadāraṇyaka Māṇḍūkya Muṇḍaka Çvetāçvatara); Pour la langue épique, le Mahābhārata et le Rāmāyaṇa; Pour les Dharmaçāstra, la Manusmṛti; Pour les Purāṇa, le Bhāgavatapurāṇa; Pour la langue des contes, le Pañcatantra, le Hitopadeça, le Kathāsaritsāgara, etc.; Pour la littérature dramatique, les comédies de Kālidāsa, de Bhavabhūti, le Mudrārākṣasa, le Ratnāvalī, le Mṛcchakaṭika, le Veṇīsaṃhāra; Pour le roman, Daṇḍin, Bāṇa et Subandhu; Pour la poésie lyrique et gnomique, Kālidāsa, Māgha, Bhāravi, Bhartṛhari, Amaru et, en général, les stances recueillies dans les «Indische Sprüche» de Böhtlingk. On a donné pour le vocabulaire ainsi délimité un large choix de mots dérivés et de composés; on ne se flatte pas d'avoir été complet; on espère du moins n'avoir rien omis d'important. Enfin, on ne s'est pas fait faute d'incorporer tel terme technique intéressant (par ex. de la langue grammaticale ou philosophique) qui ne figurait pas dans ces textes. L'ordre alphabétique n'est enfreint qu'en ce qui concerne les composés nominaux et (en partie) les dérivés: pour gagner de la place et pour mettre en évidence la relation des formes, les composés (sauf ceux qui ont une allure indépendante) ont été groupés sous le premier membre et distingués typographiquement d'avec les mots simples: on a rangé d'abord ceux dont le premier membre reproduit exactement la forme du mot qui introduit l'article; puis ceux où la finale de ce membre est modifiée par sandhi; enfin les juxtaposés. Ainsi, sous kathā-, on trouvera d'abord les composés du type kathā-krama-, kathā-chala-, etc.; puis ceux où la limite entre les deux membres est masquée par une contraction, kathārambha- etc.; sous ātman-, d'abord ceux en ātma°, puis les types ātmādhika-... ātmecchā-, etc.; enfin les juxtaposés en ātmaṃ° ātmanā° ātmī°. De façon analogue, les dérivés ont été souvent réunis sous le mot qui leur sert de base: constamment les abstraits en -tā- -tva-, les comparatifs en -tara- -tama-; d'ordinaire, les dérivés en -ka- -vant-, etc.; on n'a pas adopté de règle fixe, on a observé le double principe de demeurer clair et de serrer la rédaction. Le procédé a été étendu et généralisé dans les formations à préverbe, où l'on a toujours loisir de se reporter, pour plus de détail, aux formations simples correspondantes. Au reste on a cherché à rendre service aux débutants en multipliant les renvois, en rappelant dans tous les cas utiles la forme de la racine, en énumérant les temps principaux des verbes (1), les formes préverbes, chercher ces temps sous be verbe simple. grammaticales remarquables (2), etc. (1) D'abord les temps de la conjugaison proprement dite (présent, parfait, aoriste, futur); la conjugaison dérivée (passif, causatif, désidératif, intensif); la conjugaison nominale (adjectif en -ta-, infinitif, absolutif). On s'est fondé ici sur l'excellent répertoire des Roots de Whitney. -- Pour les verbes à (2) Le féminin (des adjectifs) est indiqué dans tous les cas difficiles, en particulier le féminin en -ī- pour les thèmes en -a-. Les abréviations suivantes ont été utilisées: a. adjectif. a. v. adjectif verbal (1).
(1) Dans un verbe cette abréviation désigne oujours l'adjectif en -ta- (ou --na-) cité dans l'énumération des ormes de ce verbe.
act. actif (voix active). adv. adverbe. ag. nom d'agent (noms en -tṛ-, nomsracines, etc.). aor. aoriste. caus. causatif. cf. confer. comp. composé, composition (c'est-à-dire que la forme citée ne s'emploie que dans un composé). compar. comparatif. conj. conjonction. dat. datif. dén. dénominatif. dés. désidératif. dim(in). diminutif. du. duel. ép. épithète. f. féminin. fut. futur (fut. périphr.: futur périphrastique). gén. génitif. gramm. grammaire (vocabulaire des grammairiens indiens). ifc. in fine compositi; c'est-à-dire que la forme citée s'emploie aussi ou s'emploie uniquement comme dernier membre d'un composé. iic. in initio compositi: c'est-à-dire que la forme citée s'emploie aussi ou s'emploie uniquement comme premier membre d'un composé. impér. impératif. impers. impersonnel. impf. imparfait. indécl. indéclinable. inf. infinitif. abs. absolutif. acc. accusatif. instr. instrumental. int. intensif. interj. interjection. KSS. Kathāsaritsāgara. loc. locatif. m. masculin. MhBh. Mahābhārata. moy. moyen (voix moyenne). n. nom. nom(in). nominatif. nt. neutre. num. numéral. onom. onomatopée. ord. ordinairement. partic. participe. patron. patronymique. pft parfait. philos. philosophique (langue). pl. pluriel. prép. préposition. prév. préverbe. pron(om). pronom, pronominal. qq. quelque. qqch. quelque chose. qqf. quelquefois. qq'un quelqu'un. Rām. Rāmāyaṇa. rhét. rhétorique. sg. singulier. skt sanskrit. sup. superlatif. s. v. sub vocabulo. Up. Upaniṣad. v. voir. var. ou v. l. variante. véd. védique. voc. vocatif. Lé signe° avant ou après un mot signifie que ce mot sert de dernier ou de premier membre de composé (1).
(1) Ainsi (aśru-) °karman- °karaṇa- est à entendre aśru-karman- aśru-karaṇa; mais il va de soi que, sous kṛta-, la séquence kṛtāñjali- ...; °puṭa- est à entendre kṛtāñjali- ....; kṛtāñjali-puṭa-.
Pour les dérivés cités sous le mot de base, le suffixe seul est inscrit en général, soit (ūrdhva-) ... -kam: lire ūrdhvakam. Toutefois, si le thème de base se termine par une voyelle, et que le suffixe commence également par une voyelle (ou par un y-), la voyelle du suffixe se substitue à celle du thème, soit (ūrdhva-) ... -am; lire ūrdhvam ou (kumāra-) ... -ikā-: lire kumārikā-. Il a paru sans inconvénient de poser simplement -ikā- là même où ce suffixe doit être non ajouté au thème (en -aka-) qui précède, mais substitué à l'élément -aka-, soit (putraka-) ... -ikā-; lire putrikā- et, de façon analogue, (kālavant-) ... -vatī-, lire kālavatī-; ou, dans les formes verbales, ṛcchati -te: lire ṛcchati ṛcchate (2).
(2) Pour gagner de la place, on a même inscrit de temps en temps des abréviations telles que -tmatā (sous ekātman-): il faut évidemment restituer ekātmatā-.
Le genre d'un mot n'est pas répété quand il concorde avec celui du mot qui précède immédiatement, dans le même article. La mention «f(éminin)» n'est pas spécialement indiquée dans les adjectifs: par suite, le groupe «uru- -(v)ī- a.» est à entendre (adjectif) uru-, féminin urvī-. Le présent ouvrage a été réparti entre chaque collaborateur en trois portions d'étendue à peu près égale; chacune d'elles, élaborée d'abord indépendamment, a été ensuite revue par les trois auteurs tant sur manuscrit que sur épreuves. On espère avoir ainsi réduit au minimum les discordances difficilement évitables dans un travail de cette nature. On ne saurait terminer cette oeuvre sans en reporter tacitement l'hommage à la mémoire vénérée de M. Senart: M. Senart a vait ardemment souhaité la publication d'un dictionnaire sanskrit en français; il l'estimait un outil de travail indispensable au progrès de nos études et au succès de notre enseignement. Il en a même favorisé indirectement la publication. En effet, sur le legs dont il avait fait bénéficier l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, cette institution a bien voulu prélever trois arrérages, qui ont facilité la préparation du Dictionnaire. Nous tenons à exprimer ici notre vive gratitude à l'Académie des Inscriptions, et en particulier à M. A. Foucher, qui en l'occurrence nous a été d'un appui précieux. a a

[1] a- thème pron., v. idam-.

a a

[2] a (dev. cons.) an (dev. voy.) préf. négatif (privatif, antinomique); devant noms, rar. devant pronoms et verbes.

aRNin aṛṇin a-ṛṇin- (a pour an) a. libre de dettes. aMza aṃśa aṃśa- m. part, partie, morceau, division; part d'héritage; n. d'un Āditya; -ī-kṛ- partager. °kalpanā- f. assignation d'une part (d'héritage); °prakalpanā- id. °pradāna- nt. octroi d'une part (d'héritage). °bhāgin- a. qui a une part. °bhāj- ag. qui prend part à. °bhūta- a. qui constitue une part de. aṃśāvataraṇa- nt. incarnations partielles, n. d'un chap. du MhBh.; aṃśāvatāra- m. id. aMzu aṃśu aṃśu- m. rayon; -ka- nt. pièce d'étoffe, d'habillement, not. jupe; linge, mousseline. °paṭṭa- nt. sorte d'étoffe de soie. °bhartṛ- °mālin- m. soleil. aṃśukānta- m. frange (d'une étoffe). aMzumant aṃśumant aṃśumant- a. irradiant; m. soleil; petit-fils de Sagara; n. d'une montagne; -(at)īl. n. d'une rivière. aMsa aṃsa aṃsa- m. épaule. °kūṭa- m. °pṛṣṭha- nt. aisselle. °sthala- nt. épaule. aMsala aṃsala aṃsala- a. trapu, vigoureux. aMhas aṃhas aṃhas- nt. péché. akaTuka akaṭuka a-kaṭuka- a. infatigable. akaNTaka akaṇṭaka a-kaṇṭaka- a. sans épines, ennemis ou obstacles. akaNTha akaṇṭha a-kaṇṭha- a. dénué de cou; enroué. akatthana akatthana a-katthana- a. qui ne se vante pas. akathita akathita a-kathita- a. v. non mentionné.
[Page 1-2]
akadvada akadvada a-kadvada- a. qui parle bien. akanyA akanyā a-kanyā- f. (femme) qui n'est plus vierge. akampa akampa a-kampa- a. qui ne tremble pas; -ita- a. v. id. akampana akampana akampana- m. n. d'un Rākṣasa; d'un roi. akaraNa akaraṇa a-karaṇa- a. naturel; nt. fait de ne pas agir. akarAla akarāla a-karāla- a. (regard) doux. akaruNa akaruṇa a-karuṇa- a. cruel; -tva- nt. cruauté. akarNa akarṇa a-karṇa- a. sans oreilles; sourd; sans gouvernail; -ka- id. akartavya akartavya a-kartavya- nt. mauvaise action. akartR akartṛ a-kartṛ- ag. qui ne rend pas service; qui n'agit pas. akarmaNya akarmaṇya a-karmaṇya- a. incapable d'agir, dénué d'application. akarman akarman a-karman- nt. inactivité; a. inactif; °karmaka- a. intransitif. akarma-kṛt- a. inactif; °śīla- id. °prāpti- f. absence d'aide du destin. akarmavant akarmavant a-karmavant- a. qui a renoncé aux oeuvres. akala akala a-kala- a. indivisé. akalaGka akalaṅka a-kalaṅka- a. sans tache. akali akali a-kali- a. qui ne discute pas. °prasara- a. où n'a lieu aucune querelle. akalita akalita a-kalita- a. inconnu, incommensurable. akalitātman- a. d'esprit insondable. akaluSa akaluṣa a-kaluṣa- a. non obscurci, clair. akalkaka akalkaka a-kalkaka- a. dénué de fausseté, droit. akalkakalita akalkakalita a-kalka-kalita- a. non animé par des sentiments bas. akalpa akalpa a-kalpa- a. non approprié à (acc.); non en état de (loc. inf.).
[Page 2-1]
akalmaSa akalmaṣa a-kalmaṣa- a. sans tache. akalya akalya a-kalya- a. malade; non devinable; vrai (?). akasmAt akasmāt a-kasmāt adv. sans raison; par hasard; soudain. akAku akāku a-kāku- a. (voix) inchangée. akANDa akāṇḍa a-kāṇḍa- a. sans motif, inattendu; -e tout à coup. °pāta- m. événement inattendu. akAma akāma a-kāma- a. qui n'a pas de plaisir à; non épris; -in- id.; -aṃ -tas sans le vouloir; -tā- f. fait d'être sans désir. °hata- a. v. sans passion. akAmayAna akāmayāna a-kāmayāna- partic. qui ne souhaite pas. akAyastha akāyastha a-kāya-stha- m. (qui n'est) pas de la caste des Kāyastha. akAra akāra a-kāra- m. la lettre a. akAraka akāraka a-kāraka- a. qui n'arrive pas à; -tva- nt. fait de ne pas arriver, de ne pas réussir. akAraNa akāraṇa a-kāraṇa- nt. absence de motif; a. sans motif; -āt -ena -e -am -tas sans motif. °bandhu- m. ami désintéressé. akAruNika akāruṇika a-kāruṇika- a. impitoyable. akArpaNya akārpaṇya a-kārpaṇya- a. sans humiliation; nt. fait de ne pas se lamenter. akArya akārya a-kārya- a. v. qui ne peut ou ne doit pas être fait; nt. action interdite, mauvaise action; -tama- sup. qui ne doit absolument pas être fait. °karaṇa- nt. action de faire ce qu'on ne doit pas faire. °kārin- a. qui ne fait pas son devoir; qui fait une mauvaise action. akAla akāla a-kāla- m. mauvais moment, contretemps; -e -tas à contre-temps. °caryā- f. fait d'agir à contre-temps. °mṛtyu- m. mort prématurée. °velā- f. moment inopportun. °saha- a. qui ne peut tenir longtemps. °hīnam adv. sans délai. akAlikam akālikam a-kālikam adv. sans délai. akiMcana akiṃcana a-kiṃcana- a. pauvre; -tva- nt. pauvreté. akiMcid akiṃcid a-kiṃcid adv. rien. akiṃcit-kara- a. qui ne sert à rien ou ne fait rien, sans pouvoir. akilbiSa akilbiṣa a-kilbiṣa- -ī- a. sans faute. akIrtana akīrtana a-kīrtana- nt. fait de ne pas mentionner; -īya- a. v. ineffable.
[Page 2-2]
akIrti akīrti a-kīrti- f. déshonneur, honte. akIrtita akīrtita a-kīrtita- a. v. non mentionné. akuka akuka a-kuka- a. qui ne peut saisir. akuTila akuṭila a-kuṭila- a. droit, non courbe. akuNTha akuṇṭha a-kuṇṭha- a. acéré (aussi fig.); -ita- id. akutas akutas a-kutas adv. (avec cid) sans intention. akutaś-cid-bhaya- a. qui n'est mis en péril d'aucun côté; akuto-bhaya- id.; sans danger. akuto-mukha- a. qui va à reculons. °mṛtyu- a. que la mort n'attend d'aucun côté. akutracabhaya akutracabhaya a-kutraca-bhaya- a. qui n'a à craindre d'aucun côté. akutsita akutsita a-kutsita- a. sans reproche. akupya akupya

[1] a-kupya- a. v. contre quoi il n'y a pas à s'irriter.

akupya akupya

[2] akupya- nt. métal précieux.

akurvant akurvant a-kurvant- partic. qui ne fait pas. akula akula a-kula- a. de basse extraction; -īna- id.; non terrestre; -tā- f. basse extraction. akuzala akuśala a-kuśala- a. nuisible; malheureux, de mauvais augure; nt. malheur, mauvais présage; parole de mauvais augure. akusumita akusumita a-kusumita- a. non fleuri. akuha akuha a-kuha- a. qui ne trompe pas. akuhana akuhana a-kuhana- a. non envieux. akUja akūja a-kūja- a. muet; -na- (essieu) qui ne grince pas; nt. silence. akUpAra akūpāra a-kūpāra- m. mer; tortue; -vat comme la mer. akRta akṛta a-kṛta- a. v. non fait; non travaillé; non commis; non mūr; incréé; nt. acte non encore exécuté; -ā- f. (fille) qui n'a pas été officiellement chargée de fournir un héritier à son père; -in- a. qui n'a pas atteint son but; -ka- = a-kṛtrima-. °cūḍa- a. qui n'a pas reçu le rite de la tonsure. °jña- a. ingrat. °pūrva- a. non encore fait. °prajña- a. sot; -ka- id. °buddhi- a. dont l'esprit n'est pas mūr. °vaira- a. non insulté. °vraṇa- m. n. d'un Brâhmane. °saṃjña- a. non instruit. akṛtāgas- a. qui n'a pas péché. akṛtātman- a. dont l'esprit n'est pas formé. akṛtārtha- a. non satisfait. akṛtāstra- a. non exercé dans les armes. akṛtāhnika- a. qui néglige les rites journaliers. akRtya akṛtya a-kṛtya- a. v. qu'il ne faut pas faire; nt. action à ne pas faire, acte fautif. akRtrima akṛtrima a-kṛtrima- a. naturel, sincère, sans artifice. akRtsna akṛtsna a-kṛtsna- a. incomplet. °vid- a. dont la science n'est pas complète. akRpa akṛpa a-kṛpa- a. sans pitié; -ṇa- qui n'agit pas misérablement. akRzalakSmI akṛśalakṣmī a-kṛśa-lakṣmī- a. riche en signes auspicieux ou en biens. akRzAnekakaNTaka akṛśānekakaṇṭaka a-kṛśāneka-kaṇṭaka- a. libéré des nombreuses petites pointes. akRSTa akṛṣṭa a-kṛṣṭa- a. v. qui pousse à l'état sauvage. °rohin- a. id. aketana aketana a-ketana- a. sans abri. akeza akeśa a-keśa- -ī- a. sans cheveux. akezava akeśava a-keśava- a. sans Keçava. akaitava akaitava a-kaitava- a. non affecté. akopa akopa akopa- m. ministre de Daçaratha. akovida akovida a-kovida- a. qui n'a pas l'expérience de (gén.). akoza akośa a-kośa- a. (arme) nue. akkA akkā akkā- f. entremetteuse. akta akta akta- (AÑJ-) a. v. oint. akratu akratu a-kratu- a. libre de désirs. akrama akrama a-krama- m. désordre, ordre contre nature; -āt contre la règle. akravyAda akravyāda a-kravyāda- a. qui ne mange pas de viande. akriyA akriyā a-kriyā- f. fait de négliger; -ka- a. inactif. akrUra akrūra a-krūra- a. non rude, tendre; m. n. d'un prince Yādava. akrodha akrodha a-krodha- m. absence de colère; a. non colérique; -na- a. id. akrozant akrośant a-krośant- partic. qui ne crie pas. aklama aklama a-klama- a. inlassable. akliSTa akliṣṭa a-kliṣṭa- a. v. non fatigué, frais, dispos; non ruiné, non vain; immaculé, parfait; -tā- f. perfection. °karman- a. inlassablement actif; °kārin- id. °bhāva- m. vivacité.
[Page 3-2]
akledya akledya a-kledya- a. v. qu'on ne peut rendre humide. akleza akleśa a-kleśa- m. absence de peine (causée); -āt sans effort. akSa akṣa

[1] akṣa- m. dé (à jouer); n. d'une plante (Terminalia Bellerica).

°kitava- m. joueur (de dés). °kūṭa- nt. tricherie aux dés. °kṣapaṇa- m. n. d'un joueur. °glaha- m. lancement des dés. °devitṛ- ag. joueur de dés; °devin- °dhūrta- m. id. °dyūta- nt. jeu de dés. °bhūmi- f. place pour jouer aux dés. °mada- m. passion au jeu de dés. °mālā- f. rosaire (fait avec les grains d'une plante); Arundhatī; -ikā- rosaire; -in- m. Çiva. °valaya- nt. rosaire; -in- a. qui porte un rosaire. °sūtra- nt. id. °hṛdaya- nt. secret au jeu de dés ou adresse extrême à ce jeu. akṣātivāpa- m. surveillant du jeu (?). akṣāvalī- f. rosaire.
akSa akṣa

[2] akṣa- m. essieu de voiture; maille; n. d'un homme.

akSa akṣa

[3] akṣa- v. akṣi-; m. nt. organe des sens.

akSaNika akṣaṇika akṣaṇika- a. attentif. akSata akṣata a-kṣata- a. non endommagé; m. pl. ou nt. sg. grains décortiqués (de céréales), servant pour l'oblation. akSatra akṣatra a-kṣatra- a. sans Kṣatriya; -iya- id. akSan akṣan akṣan- v. akṣi-. akSama akṣama a-kṣama- a. incapable de (loc. inf. et ifc.); qui ne convient pas; envieux; -ā- f. envie; impatience; -āvant- a. impatient. akSamin akṣamin a-kṣamin- a. impitoyable. akSaya akṣaya a-kṣaya- a. impérissable; -tva- nt. fait d'être impérissable. akSayya akṣayya a-kṣayya- a. v. id.; inépuisable. akSara akṣara a-kṣara- a. qui ne passe pas, inaltérable; nt. (rar. m.) mot, parole; syllabe, not. la syllabe sacrée Om; lettre (de l'alphabet), phonème; pl. document écrit; divinité suprême; n. de divers dieux. °cyutaka- nt. restitution d'une syllabe tombée (jeu). °nyāsa- m. disposition des lettres, écriture; vinyāsa- id. °mālā- f. couronne de lettres (que le destin inscrit sur le front); -ikā- id. °varjita- a. analphabète. °śikṣā- f. alphabet, abc; doctrine du brahman. °samāmnāya- m. alphabet. akSAralavaNa akṣāralavaṇa a-kṣāra-lavaṇa- nt. mets non amers et non salés. akSi akṣi akṣi- nt. (akṣan- aux cas faibles; ifc. akṣa-, f. -ī-, et rar. akṣan-) oeil; organe des sens. °gata- a. situé devant les yeux; qui est dans les yeux (comme une épine), détesté. °saṃtarjana- nt. n. d'une arme mythique. akSita akṣita a-kṣita- a. v. impérissable. akSiti akṣiti a-kṣiti- f. fait d'être impérissable. akSINa akṣīṇa a-kṣīṇa- a. v. non perdu, qui n'a pas péri; m. fils de Viçvāmitra. °buddhi- a. qui n'a pas perdu le jugement. akSuNNa akṣuṇṇa a-kṣuṇṇa- a. v. non endommagé; ininterrompu; non commun, nouveau; -tā- f. fait de n'être pas encore frayé. akSudra akṣudra a-kṣudra- a. non petit; non commun. akSetra akṣetra a-kṣetra- nt. sol non cultivé; -in- a. qui n'a pas de champ. akSema akṣema a-kṣema- nt. peine. akSoTa akṣoṭa akṣoṭa- ou -ḍa- m. noyer. akSobhya akṣobhya a-kṣobhya- a. inébranlable. akSauhiNI akṣauhiṇī akṣauhiṇī- f. armée comportant un nombre déterminé de chevaux, de chars, etc. akSNayA akṣṇayā akṣṇayā adv. en travers; de façon fautive. akhaNDa akhaṇḍa a-khaṇḍa- a. non divisé, entier; intégral; -am sans interruption. °kala- a. (lune) pleine. akhaNDita akhaṇḍita a-khaṇḍita- a. non endommagé, non troublé, intact; non détourné de son objet. akharva akharva a-kharva- a. non petit, important. akhala akhala a-khala- m. (qui n'est) pas un ruffian. akhAdant akhādant a-khādant- partic. qui ne mange pas. akhinna akhinna a-khinna- a. v. infatigable. akhila akhila a-khila- a. entier, intégral, tout; -ena entièrement. °loka-nātha- m. protecteur de tous les mondes (Viṣṇu). akheda akheda a-kheda- m. absence de fatigue. aga aga aga- m. arbre; montagne. °ja- a. né dans la montagne, sauvage.
[Page 4-2]
agaNa agaṇa a-gaṇa- m. pl. (qui ne sont) pas des troupes. agaNayant agaṇayant a-gaṇayant- partic. qui ne tient pas compte de. agaNitapratiyAta agaṇitapratiyāta a-gaṇita-pratiyāta- a. v. revenu chez lui parce que non pris en considération. agaNya agaṇya a-gaṇya- a. innombrable; -tā- f. fait d'être innombrable. agati agati a-gati- f. impossibilité d'aller on d'arriver; fait de manquer le but, malchance; a. malchanceux; -tā- f. trêve, répit. agatika agatika a-gatika- a. à bout de ressources. agatIka agatīka a-gatīka- a. (chemin) qu'on ne peut utiliser. agada agada a-gada- m. absence de mal, santé; remède, simple; a. bien portant. agadaṃ-kāra- m. médecin. agama agama a-gama- a. immobile; inabordable; m. arbre. agamya agamya a-gamya- a. v. où l'on ne peut passer; avec qui on ne doit pas avoir de commerce (charnel); impropre; incompréhensible. °rūpa- a. difficile d'accès; inconcevable. agamyāgamana- nt. commerce avec une femme avec laquelle on ne doit pas avoir de contact; īya- a. qui a trait à ce commerce. agarIyAMs agarīyāṃs a-garīyāṃs- compar. sans dignité. agaru agaru agaru- v. l. pour aguru-. agarhita agarhita a-garhita- a. v. qui n'est pas l'objet d'un blâme; irréprochable. agastya agastya agastya- m. n. d'un Ṛṣi, fils de Mitra et de Varuṇa; de divers personnages. °tīrtha- m. n. d'un lieu sacré; °vaṭa- id. °śāsta- a. gouverné par Agastya; méridional. agAdha agādha a-gādha- a. v. insondable, très profond; abondant. °jala- nt. eau profonde. °buddhi- a. à l'esprit profond. agAra agāra agāra- nt. maison, demeure (aussi fig.). °dāhin- m. incendiaire. aguNa aguṇa a-guṇa- m. absence de qualité, défaut; a. sans valeur; -vant- sans vertus, mauvais; -in- sans qualités. °jña- a. qui n'apprécie pas le mérite. °śīla- a. dénué de vertus. aguṇī-bhūta- a. v. qui n'est pas devenu subordonné. aguru aguru a-guru- m. (qui n'est) pas un maître a. léger; m. nt. (bois d') aloès, Amyris Agallocha. agocara agocara a-gocara- a. qui n'est pas du domaine de, inaccessible à; m. Brahma; -tā- f. fait de n'être pas dans le domaine de. agopAla agopāla a-gopāla- a. sans vachers. agni agni agni- m. feu; la divinité du feu; pl. les descendants d'Agni; -vat comme le feu; -sāt-kṛ- mettre le feu, brūler. °kaṇa- m. étincelles. °karman- nt. oblation ou hommage à Agni. °kārya- nt. établissement du feu sacré; prières dites lors de cet établissement. °kuṇḍa- nt. récipient contenant des charbons ardents; cavité dans le sol pour conserver le feu sacré. °kriyā- f. office du feu sacré. °garbha- a. qui porte le feu dans son sein. °gṛha- nt. lieu où l'on entretient le feu. °śaya- m. būcher allumé. °cit- a. qui a disposé le būcher. °jvalita-tejana- a. (flèche) à la pointe rougie au feu. °traya- nt. l'ensemble des trois feux sacrés; °tretā- f. id. °da- m. incendiaire; °dāyaka- id. °dagdha- a. brūlé par le feu; m. classe de Mânes. °datta- m. n. d'un Brâhmane; -ā- f. n. d'une femme. °dhārā- f. n. d'un bain sacré. °pakva- a. cuit (directement) sur le feu. °parikriyā- f. soin du feu sacré. °parvata- m. volcan. °piṇḍa- a. (tenailles) à pointes de feu. °pradāna- nt. fait de livrer au feu. °praveśa- m. montée sur le būcher. °bāhu- m. n. d'un Ṛṣi. °bhaya- nt. danger ou crainte du feu. °madana- m. feu de la passion. °mitra- m. n. d'un roi; d'un ascète. °mukha- m. n. propre d'une punaise. °rāśi- m. būcher allumé. °varṇa- a. qui a la couleur du feu; brūlant; m. fils de Sudarçana. °veśa- °veśya- m. n. de divers personnages, not. du maître d'armes de Droṇa. °śaraṇa- nt. lieu où l'on conserve le feu sacré; °śālā- f. id. °śikha- a. à la pointe brūlante; m. n. d'un démon; d'un Brâhmane; -ā- f. flamme. °śuddhi- f. épreuve du feu. °śuśrūṣā- f. soin (aṭṭentif) du feu sacré. °ṣṭut- m. premier jour de l'Agniṣṭoma; n. d'une portion de ce rite. °ṣṭoma- m. n. d'un rite. °ṣṭha- m. poêle ou brasier. °ṣvātta- et °svātta- m. pl. n. des Mânes. °saṃskāra- m. célébration du rite par le feu, incinération. °saṃcaya- m. grand feu. °sākṣika- a. qui a Agni pour témoin; -am en présence d'Agni (du feu). °hotra- nt. oblation à Agni; feu sacré; -in- a. qui pratique le rite du feu. agnīndhana- nt. allumage du feu sacré. agny-agāra- m. lieu où l'on conserve le feu sacré; °āgāra- id. °ādhāna- nt. établissement du feu sacré; °ādheya- id. °āhita- a. v. qui a disposé le feu sacré. agnimant agnimant agnimant- a. qui entretient le feu sacré. agra agra agra- nt. (rar. m.) pointe, sommet, extrémité; surface; façade; iic. ifc. le meilleur de; -e en face, devant, en présence de (gén.); d'abord, à l'origine; avant (abl.); -am devant (gén.); -tas au-devant. (agrataḥ kṛ- mettre en avant); d'abord; avant, en présence de (gén.). °kara- m. doigt; premier rayon. °ga- a. qui précède ou guide: °gāmin- id. °gaṇya- a. qui mérite d'être compté à la tête de. °ja- a. né d'abord; m. frère aîné; Brâhmane. °janman- m. id. °ṇī- ag. qui guide, qui est en tête; °ṇya- id. °dūta- m. avant-coureur. °nakha- m. extrémité des ongles. °nāsikā- f. bout du nez. °pā- a. qui boit le premier. °pāda- m. pointe du pied, orteils. °pūjā- f. marque d'honneur, préséance. °pradāyin- a. qui donne d'abord. °bhāga- m. partie supérieure, cime. °bhuj- m. soleil. °bhū- a. à la tête de. °bhūmi- f. étage supérieur; but suprême. °bhojin- a. qui jouit de ce qu'il y a de mieux; °bhojya- id. °mahiṣī- f. épouse principale (du roi). °yātṛ- ag. qui va en avant. °yāyin- a. qui précède; m. guide. °yodhin- a. qui combat en avant. °vīra- m. héros principal. °śikha- a. dont la flamme finit en pointe. °saṃkhyā- f. premier rang. °saṃdhyā- f. aurore. °sara- a. qui va en avant; -tā- f. fait d'aller en avant. °ha- a. à la tête de. °hasta- m. extrémité de la main, doigts; de la trompe (de l'éléphant). °hāyaṇa- m. n. d'un mois (Mārgaçīrṣa). °hāra- m. donation royale de terre à un Brâhmane; terre ainsi donnée, prébende. agrākṣi- nt. éclat du regard; coup d'oeil. agrāṇīka- nt. avant-garde. agre-didhiṣū- f. soeur plus jeune mariée avant l'aînée; -u- m. père qui conclut ce mariage. °sara- -ī- a. et m. qui précède, guide, chef; -ī-bhū- venir en tête. agrasta agrasta a-grasta- a. v. non avalé. agrAmINa agrāmīṇa a-grāmīṇa- a. courtois. agrAmyatva agrāmyatva a-grāmyatva- nt. urbanité. agrAhya agrāhya a-grāhya- a. v. qu'on ne peut saisir; imperceptible; qu'on ne peut reconnaître; -ka- id. agrima agrima agrima- a. qui vient en tête. agrya agrya agrya- a. qui est en tête, le meilleur; le plus ancien; éminent. °tapas- m. n. d'un Muni. agha agha agha- a. mauvais, impur, déchu de sa caste; nt. impureté (rituelle), état de ce qui est impur, faute. °marṣaṇa- nt. n. d'un hymne védique expiatoire. °vighāta-kartṛ- ag. qui efface les fautes; °vināśin- id. °śaṃsa- a. qui annonce le mal; malveillant; qui confesse sa faute. aghopaghāta- a. qui efface les fautes. aghaTita aghaṭita a-ghaṭita- a. v. impossible. °ghaṭita- a. mal assemblé. agharma agharma a-gharma- a. frais. aghAyu aghāyu aghāyu- a. méchant. aghAsaka aghāsaka a-ghāsaka- a. sans nourriture. aghRNa aghṛṇa a-ghṛṇa- a. sans pitié; -in- id.; qui se contente de n'importe quoi. aghora aghora a-ghora- a. non terrible. °ghora-rūpa- a. à l'aspect terrible et non terrible à la fois (Çiva). aghrAtR aghrātṛ a-ghrātṛ- ag. qui ne sent pas (acc.). aghreya aghreya a-ghreya- a. v. impropre à être senti. aGka aṅka aṅka- m. croc; sein, giron, flanc; signe, marque (not. marque infamante), chiffre; acte (d'une pièce); charge. °pāta- m. compte. °pālī- f. embrassement. °bhāj- ag. mūri prématurément; qui échoit à, accessible (aisément) pour. °śāyin- °stha- aṅkālaṃkārin- a. placé dans le giron. aṅke-śaya- a. (oiseau) posé sur. aṅkī-kṛta- a. v. embrassé. aGkana aṅkana aṅkana- nt. marque, sceau. aGkayati aṅkayati aṅkayati dén. marquer; aṅkita- a. v. marqué, stigmatisé. aGkAyate aṅkāyate aṅkāyate dén. ressembler aux marques (de la lune). aGkura aṅkura aṅkura- m. bourgeon, jeune rameau (aussi fig.); pl. herbe tendre; -vant- a. pourvu de rameaux (abondants). aGkurAyate aṅkurāyate aṅkurāyate dén. donner des bourgeons, pousser; aṅkūrayati id.; aṅkurita- a. v. qui bourgeonne (aussi fig.). aGkuza aṅkuśa aṅkuśa- m. croc (not. servant à exciter l'éléphant). °graha- m. porteur de croc, cornac; °dhara- id. aGkoTha aṅkoṭha aṅkoṭha- m. Alangium Hexapetalum. aGkte aṅkte aṅkte v. AÑJ-. aGkya aṅkya aṅkya- a. v. à stigmatiser. aGga aṅga

[1] aṅga interj. eh bien ! (hortatif en phrase interpellative ou interrogative), certes, oui; kim a. à plus forte raison.

aGga aṅga

[2] aṅga- nt. membre ou partie du corps; corps; membre, portion; thème (gramm.); texte annexe (du Veda); moyen de secours; (ifc. f. -ī-); -tā- f. fait de dépendre de; -ī-kṛ- agréer, promettre; adopter, s'approprier; approuver, consentir; se vouer à.

°kriyā- f. fait de se frotter le corps (parfums, etc.). °glāni- f. engourdissement physique. °ja- a. né du corps ou produit sur le corps, corporel; m. fils; plume (de paon); poil; amour. °jāta- m. fils; pl. enfant. °da- nt. bracelet (porté au-dessus du coude); m. fils de Lakṣmaṇa; n. d'un singe, fils de Vālin; -in- a. qui porte un bracelet; -īya- a. appartenant à Aṅgada. °bandhana- nt. fait de saisir et d'enfermer (des oiseaux). °bhaṅga- a. qui brise les membres, le corps. °bhū- m. fils. °bheda- m. tromperie (contre sa propre personne). °yaṣṭi- m. corps élancé; °latikā- f. id. °rakṣaka- m. garde du corps; °rakṣā- f. id. (n. d'action). °rāga- m. onguent, fard. °ruha- nt. cheveu, poil; peau (d'âne). °latikā- f. corps (frêle) comme une liane. °lepā- f. n. d'une ville. °valana- nt. agitation (inquiète) du corps. °vikāra- m. infirmité physique. °vidyā- f. chiromancie. °saṃskāra-karman- nt. travail consistant à se parer. °sparśa- m. contact corporel. °hāra- m. gesticulation. °hīnatva- nt. privation d'un membre. aṅgānukūla- a. agréable au corps. aṅgī-karaṇa- nt. fait de promettre, acceptation, concession; °kāra- m. id.
aGga aṅga

[3] aṅga- m. n. de divers personnages, et not. d'un roi des Aṅga; pl. n. d'un peuple (et du pays), dans le Bengale actuel (Bhagalpur).

aGgaka aṅgaka aṅgaka- nt. membre, corps. aGgaNa aṅgaṇa aṅgaṇa- nt. aṅgana- m. nt. cour. aGganA aṅganā aṅganā- f. femme, femelle; épouse. aGgAra aṅgāra aṅgāra- m. charbon; honte; -ka- charbon; n. de la planète Mars; d'un Asura; -kā- f. n. d'une Rākṣasī; -tā- f. fait d'être du charbon; -vatī- f. n. d'une femme. °karmānta- m. charbonnière. °kāraka- m. charbonnier; °kārin- id. °dhūmavant- a. qui a charbon et fumée. aṅgārāvakṣayaṇa- nt. pelle à charbon ou instrument pour éteindre le feu. aGgArakita aṅgārakita aṅgārakita- a. v. devenu du charbon, consumé. aGgArIya aṅgārīya aṅgārīya- a. servant pour le charbon. aGgin aṅgin aṅgin- a. pourvu de membres ou de ses membres; de ressources; m. être vivant. aGgiras aṅgiras aṅgiras- m. n. d'un Ṛṣi et auteur (rar. aṅgira- aṅgirasa-); de la planète Jupiter; d'un Bhūta; pl. classe d'êtres semi-divins ou d'ascètes; chants de l'Atharvaveda; officiants de l'Atharvaveda; descendants d' Aṅgiras. aGgurIyaka aṅgurīyaka aṅgurīyaka- nt. bague. aGgula aṅgula aṅgula- m. largeur du pouce (unité de longueur); ifc. a. pour le suiv. aGguli aṅguli aṅguli- f. doigt, orteil; -ī- id. °tra- nt. protège-doigt (utilisé par les archers); °trāṇa- id. °mukha- nt. extrémité du doigt. °mudrā- f. bague-cachet. aṅgulī-veṣṭa- m. gant. aṅguly-agra- nt. extrémité du doigt. aGgulIya aṅgulīya aṅgulīya- m. nt. bague; -ka- nt. id. aGguSTha aṅguṣṭha aṅguṣṭha- m. pouce, gros orteil; largeur du pouce (unité de longueur). °parvan- nt. articulation du pouce. °mūla- nt. racine du pouce. aGghri aṅghri aṅghri- m. racine (d'arbre); pied. °pa- m. arbre. °pāta- m. fait de poser le pied, pas. aṅghry-avanejana- -ī- a. qui sert à laver les pieds; -tva- nt. fait de laver les pieds. ac ac AC- v. AÑC-. acakita acakita a-cakita- a. v. qui ne tremble pas. ferme. acakra acakra a-cakra- a. dépourvu de roues. acakSus acakṣus a-cakṣus- a. dépourvu d'yeux, aveugle; -(ṣ)ka- id. acakṣur-viṣaya- m. domaine inaccessible à la vue; a. hors du champ visuel. acaNDa acaṇḍa a-caṇḍa- a. non violent, mesuré. acandana acandana a-candana- a. dépourvu de santal. acandrasUrya acandrasūrya a-candra-sūrya- a. qui n'a ni lune ni soleil. acapala acapala a-capala- a. sans supercherie. acara acara a-cara- a. qui ne bouge pas, immobile. acarama acarama a-carama- a. qui n'est pas le dernier; le meilleur. °vayas- nt. jeunesse. acarita acarita a-carita- nt. fait de s'abstenir de manger. acala acala a-cala- a. immobile; ferme; m. montagne; beau-frère de Dhṛtarāṣṭṛa; -ā- f. terre. °datta- m. n. d'un écrivain. acalādhipa- m. Himālaya; acalendra- aca-, leśvara- id. acalana acalana a-calana- nt. fait de rester (au même endroit). acAturmAsya acāturmāsya a-cāturmāsya- a. sans le rite Cāturmāsya. acApala acāpala a-cāpala- nt. pondération; -ya- id. acAlya acālya a-cālya- a. v. qu'on ne ne peut (faire) bouger. acitta acitta a-citta- a. dépourvu d'entendement, sot. acinTanIya acinṭanīya a-cinṭanīya- a. à quoi l'on ne doit ou ne peut pas penser. acintA acintā a-cintā- f. fait de ne pas penser (à qqch.).
[Page 8-1]
acintita acintita a-cintita- a. v. inattendu. acintya acintya a-cintya- a. inconcevable. acira acira a-cira- a. qui n'est pas de longue durée, bref; récent; -am -āt -eṇa en peu de temps; avant peu, bientôt. °dyuti- f. éclair; °prabhā- °bhās- °rocis- f. acirāṃśu- m. acirābhā- f. id. aciroḍhā- f. jeune épouse. acetana acetana a-cetana- a. dénué de connaissance ou de conscience (not. dit de la matière); qui a perdu connaissance. acetita acetita a-cetita- a. v. non pris en égard; dénué de pensée. aceSTam aceṣṭam a-ceṣṭam adv. sans mouvement. acaitanya acaitanya a-caitanya- nt. absence d'intelligence. accha accha a-ccha- a. clair, transparent; pur. °hṛdaya- a. au coeur pur. acchoda- nt. n. d'un lac dans l'Himâlaya. acchadman acchadman a-cchadman- nt. absence d'artifice. acchabhalla acchabhalla accha-bhalla- m. ours. acchala acchala a-cchala- nt. absence de tromperie. acchA acchā acchā prév. vers. acchAgam acchāgam acchā-GAM- aller vers. acchAcar acchācar acchā-CAR- marcher vers. acchidra acchidra a-cchidra- a. indemne; ininterrompu; intact, parfait; -am -eṇa sans interruption. acchUrI acchūrī acchūrī- f. disque; -ikā- id. acche acche acche- (I-) aller vers. acchedya acchedya a-cchedya- a. v. qu'on ne peut fendre. acyuta acyuta a-cyuta- a. inébranlable; ferme (caractère); constant, impérissable; m. Viṣṇu; Kṛṣṇa; n. d'autres divinités. acyutāyus- m. n. d'un guerrier. aj aj

[1] AJ- v. AÑJ-; [2 AJ- ajati -te véd. mener].

aja aja

[1] aja- m. bouc, chèvre; -ā- f.

°gara- m. grand serpent, boa ou python. °mīḍha- m. Yudhiṣṭhira; Dhṛtarāṣṭra; n. d'autres personnages. °mukhī- f. n. d'une Rākṣasī. ajā-gala-stana- m. sorte de fanon au cou de la chèvre. ajāvi- m. pl. chèvres et brebis; -ka- nt. -kā- f. pl. id. ajaikapad- m. n. d'un roi.
aja aja

[2] a-ja- a. non né, qui existe de tout temps; m. temps; Çiva; Viṣṇu; Kṛṣṇa; Brahma; père de Daçaratha; n. d'autres personnages; -ā- f. ignorance.

[Page 8-2]
ajagat ajagat a-jagat- partic. immobile. ajagati ajagati a-jagati- a. (pente) raide (?). ajaghanya ajaghanya a-jaghanya- a. le meilleur. ajajJivAMs ajajñivāṃs a-jajñivāṃs- partic. qui n'a pas remarqué. ajaDa ajaḍa a-jaḍa- a. non stupide, intelligent. ajana ajana a-jana- a. vide d'hommes, désert. ajanani ajanani a-janani- f. fait de n'être pas né. ajanman ajanman a-janman- a. non sujet à naître; m. béatitude finale. ajapa ajapa a-japa- a. qui ne prie pas. ajaya ajaya a-jaya- m. défaite. ajayya ajayya a-jayya- a. v. invincible. ajara ajara a-jara- a. qui ne vieillit pas, ne s'use pas. ajarāmara- a. qui ne vieillit ni ne meurt. ajarya ajarya a-jarya- nt. amitié. ajasra ajasra a-jasra- a. ininterrompu, constant; -am constamment. ajAjI ajājī ajājī- f. cumin. ajAta ajāta a-jāta- a. v. non encore né, non encore existant. °pakṣa- a. qui n'a pas encore d'ailes. °rajas- a. sans pollen; qui n'a pas encore ses époques. °roma- a. non (encore) couvert de poils. °vyañjana- a. qui n'a pas les signes de la puberté. °śatru- a. qui n'a pas d'ennemis; m. Yudhiṣṭhira; n. d'un roi de Kāçī; -tā- f. fait d'être sans ennemis. °sāra- a. sans force. ajātāri- m. Yudhiṣṭhira. ajAnant ajānant a-jānant- partic. qui ne connaît pas, non versé dans. ajigISa ajigīṣa a-jigīṣa- a. non ambitieux. ajita ajita a-jita- a. v. invaincu; m. Viṣṇu. °bhṛtyatā- f. fait de ne pas tenir la bride à ses serviteurs. ajitātman- a. qui ne se maîtrise pas. ajitendriya- a. non maître de ses sens. ajina ajina ajina- nt. peau (d'antilope noire); peau, robe (d'animal); sac de cuir; -āvatī- f. n. d'une Vidyādharī; -in- a. vêtu de peau. °ratna- nt. besace merveilleuse. °vāsas- a. vêtu de peaux. ajira ajira ajira- nt. place libre devant une maison, cour, lice, arène; champ de bataille; -vatī- f. affluent du Gange.
[Page 9-1]
ajihma ajihma a-jihma- a. non recourbé, droit (aussi moralement). °ga- a. qui va droit; m. poisson; flèche. °cārin- a. qui va à l'oeuvre honnêtement. °śaṭha- a. ni fourbe ni sournois. ajihva ajihva a-jihva- a. sans langue. ajIgarta ajīgarta ajīgarta- m. n. d'un Ṛṣi. ajIrNa ajīrṇa a-jīrṇa- nt. indigestion. ajIryatA ajīryatā a-jīryatā- f. indestructibilité. ajIryant ajīryant a-jīryant- partic. qui ne vieillit pas. ajIva ajīva a-jīva- a. sans vie. ajIvana ajīvana a-jīvana- nt. mort; °jīvita- id. ajIvant ajīvant a-jīvant- partic. privé de moyens de vivre. ajugupsa ajugupsa a-jugupsa- a. qui n'a pas de répugnance; -ita- a. v. devant qui on n'a pas de répugnance; irréprochable. ajeya ajeya a-jeya- a. v. invincible. ajJa ajña a-jña- a. inconscient, dénué de conscience (animal, matière); ignorant, stupide, sot; -tā- f. stupidité. ajJAta ajñāta a-jñāta- a. v. inconnu; non connu pour être; inattendu; qui ne (le) sait pas; -am prép. (gén.) à l'insu de. °bhukta- a. v. mangé inconsciemment. °lipsam adv. avec une requête non précisée; °lipsām id. ajJAti ajñāti a-jñāti- m. non parent (par le sang). ajJAna ajñāna a-jñāna- nt. non connaissance; ignorance; -āt -tas sans (le) savoir; a. qui ne sait pas, inexpérimenté. ajyeSTha ajyeṣṭha a-jyeṣṭha- m. non l'aîné; a. non le meilleur. °vṛtti- a. qui ne se conduit pas en frère aîné. aJc añc AÑC- añcati; acyate; añcayati; añcita- -(acita-) -- aller; saluer; caus. produire; a. v. recourbé; (cheveux) bouclés; enjolivé, orné, tissé (?); dressé, levé; añcitatara- compar. élevé, fort. aJcana añcana añcana- nt. fait de courber. aJcala añcala añcala- m. frange d'un vêtement (de femme), d'une écharpe; oeillade. aJj añj AÑJ- anakti aṅkte; ajyate; añjayati; akṭa- añjita- -- oindre, enduire; moy. se frotter, s'oindre; caus. id.; a. v. oint, fardé. aJjana añjana añjana- nt. fait d'oindre; onguent, collyre, fard (not. pour les yeux); m. père de Bhagavant; n. d'une montagne; d'un arbre; d'un éléphant; f. mère de Hanumant. °keśa- -ī- a. ayant la chevelure noire comme du fard. °giri- °parvata- añjanācala- añjanābha- m. n. d'une montagne. °parvan- m. n. d'un Rākṣasa. aJjali añjali añjali- m. mains rapprochées (et formant un creux, levées vers le front) en signe d'hommage; révérence; poignée (de), creux; -iṃ kṛ- saluer par un añjali; bandh- id. °karman- nt. acte de faire l'añjali; °pāta- m. id. °kārikā- f. sorte de figurine en terre cuite. °puṭa- m. nt. creux des mains (lors de l'añjali). °pragraha- a. qui rapproche ses mains pour l'añjali. aJjalika añjalika añjalika- m. sorte de flèche; -ā- f. jeune souris. aJjasA añjasā añjasā adv. tout droit; tout de suite; correctement. aJjIra añjīra añjīra- m. sorte de figuier. aJjogati añjogati añjo-gati- a. (flèche) qui vole droit. aT aṭ AṬ- aṭati -te; aṭitum aṭitvā -- errer, parcourir à l'aventure. aTana aṭana aṭana- nt. fait d'errer, errance. aTani aṭani aṭani- f. extrémité encochée de l'arc; -ī- id. aTavika aṭavika aṭavika- m. forestier. aTavI aṭavī aṭavī- f. forêt; ville de Çrāvastī. °prāya-prāntatā- f. fait que les extrémités sont constituées surtout par des forêts. °bala- nt. armée d'anachorètes. aTATya aṭāṭya aṭāṭya- nt. fait d'errer. aTIkR aṭīkṛ aṭī-KṚ- se rapprocher. aTTa aṭṭa aṭṭa- m. donjon, tour de garde; -ālaālaka- id. °pāla- m. inspecteur du marché. aTTasaMghaTTa aṭṭasaṃghaṭṭa aṭṭa-saṃghaṭṭa- m. choc bruyant, fracas. aTTahAsa aṭṭahāsa aṭṭa-hāsa- m. rire éclatant (not. celui de Çiva); °hāsya- nt. id. aTyA aṭyā aṭyā- f. vagabondage. aNiman aṇiman aṇiman- m. ténuité; particule, atome; maigreur. aNImANDavya aṇīmāṇḍavya aṇīmāṇḍavya- m. n. d'un Ṛṣi. aNu aṇu aṇu- -(v)ī- a. fin, ténu. mince; faible; subtil (aussi fig.); insignifiant; m. millet; nt. n. d'une unité infime de temps; compar. aṇīyāṃs- aṇutara-; sup. aṇiṣṭha-; -tva- nt. ténuité. °mātrika- a. consistant en atomes. aṇv-anta- m. question résolue subtilement. aNDa aṇḍa aṇḍa- nt. oeuf; testicule; -ka- oeuf. °kaṭāha- m. coquille de l'oeuf (du monde); °kośa- id. °gata- a. qui est dans l'oeuf. °ja- a. né d'un oeuf; m. oiseau; poisson; °jeśvara- m. Garuḍa. °bhedana- nt. brisement de l'oeuf. ataTa ataṭa a-taṭa- a. à pic; m. pente abrupte, précipice. atattvArthavant atattvārthavant a-tattvārthavant- a. qui ne répond pas à la réalité. atathocita atathocita a-tathocita- a. non habitué à (gén.). atathya atathya a-tathya- a. non vrai. atad atad a-tad- pron. non lui; nt. non cela. °arhamāṇa- partic. ne méritant pas cela. °vid- a. qui ne comprend pas cela. °vīrya-vidvāṃs- partic. qui ne comprend pas sa valeur. atanu atanu a-tanu- a. non petit, non insignifiant; m. dieu de l'amour, amour. °bala- a. vigoureux. atantrI atantrī a-tantrī- a. (luth) sans cordes. atandrita atandrita a-tandrita- a. infatigable; °tandrin- id. atapas atapas a-tapas- a. qui ne pratique pas de pénitences; -ka- id. ataptatapas ataptatapas a-tapta-tapas- a. qui n'a pas pratiqué de pénitences. atamisra atamisra a-tamisra- a. qui n'est pas ténébreux. ataritra ataritra a-taritra- a. sans gouvernail. atarucchAya atarucchāya a-taru-cchāya- a. dépourvu de l'ombre des arbres. atarka atarka a-tarka- a. qui ne ratiocine pas; -ita- a. v. inattendu. atarkya atarkya a-tarkya- a. inconcevable. atala atala atala- nt. n. d'un enfer. atas atas atas adv. (servant d'abl. à idam-) de on par celui-ci, celle-ci, ceci (adj. et pronom); de là; à partir de là, après cela, ensuite; par suite de cela, c'est pourquoi. ato-nimittam adv. c'est pourquoi; °'rtham id. atasikA atasikā atasikā- f. Linum usitatissimum; atasī- id. ataskara ataskara a-taskara- m. non un voleur.
[Page 10-2]
atAtparyavid atātparyavid a-tātparya-vid- a. qui ne connaît pas le vrai sens. atApakara atāpakara a-tāpa-kara- a. qui ne cause aucun tourment. ati ati ati adv. très, trop; prép. (acc., rar. abl.) au delà de; préf. marquant excès, intensité, fait de passer outre (aussi fig.), etc. atikaThora atikaṭhora ati-kaṭhora- a. (vent) très rude. atikaruNa atikaruṇa ati-karuṇa- a. très pitoyable. atikala atikala ati-kala- a. au son très gracieux. atikalyam atikalyam ati-kalyam adv. trop tôt (dans la matinée). atikaSTa atikaṣṭa ati-kaṣṭa- a. pire (que). atikAtara atikātara ati-kātara- a. tout tremblant. atikAya atikāya ati-kāya- a. gigantesque; m. n. d'un Rākṣasa. atikAruNika atikāruṇika ati-kāruṇika- a. très compatissant. atikutUhala atikutūhala ati-kutūhala- nt. grande curiosité. atikupita atikupita ati-kupita- a. très irrité. atikRcchra atikṛcchra ati-kṛcchra- (très pénible) m. n. d'une pénitence; -am à grand'peine. atikRta atikṛta ati-kṛta- a. exagéré, extrême. atikṛtārtha- a. qui accomplit une oeuvre extraordinaire; très habile. atikRti atikṛti ati-kṛti- f. démesure. atikRza atikṛśa ati-kṛśa- a. trop maigre. atikRSNa atikṛṣṇa ati-kṛṣṇa- a. très sombre. atikopa atikopa ati-kopa- m. colère extrême; a. dont la colère s'est apaisée. atikram atikram ati-KRAM- passer outre ou au delà; passer (le temps); laisser de côté, négliger, omettre, commettre une faute; s'éloigner; perdre; laisser passer (du temps); dépasser, l'emporter sur; caus. laisser passer; négliger; °kramya au delà; °krānta- qui passe outre, etc.; enfreint, négligé, etc.; nt. passé. atikrama atikrama ati-krama- m. écoulement (du temps); manquement, erreur; omission; transgression; prédominance (sur); -in- a. ifc. qui enfreint. atikramaNa atikramaṇa ati-kramaṇa- nt. fait de passer (le temps); transgression, faute. atikramaNIya atikramaṇīya ati-kramaṇīya- a. v. que l'on peut ou doit éviter; négligeable. atikrAnti atikrānti ati-krānti- f. transgression. atikrudh atikrudh ati-krudh- f. violente colère. atikrUra atikrūra ati-krūra- a. tout à fait effrayant.
[Page 11-1]
atikleza atikleśa ati-kleśa- m. peine extrême. atikhara atikhara ati-khara- a. (son) très perçant. atikhAdin atikhādin ati-khādin- a. qui mange beaucoup. atiga atiga ati-ga- ag. ifc. qui traverse, qui dépasse; qui contrevient à. atigam atigam ati-GAM- passer (dit du temps); passer outre. atigambhIra atigambhīra ati-gambhīra- a. très profond; mystérieux; très grave. atigarIyAMs atigarīyāṃs ati-garīyāṃs- compar. trop cher. atigarj atigarj ati-GARJ- parler d'un ton de défi, menacer. atigardha atigardha ati-gardha- m. °gārdhya- nt. grande cupidité. atigahana atigahana ati-gahana- a. très profond. atigA atigā ati-GĀ- 1 passer (dit du temps); mourir; passer au delà, outre; l'emporter sur. atigADham atigāḍham ati-gāḍham adv. trop. atiguNa atiguṇa ati-guṇa- a. excellent; -tā- f. excellence. atiguru atiguru ati-guru- a. plus important (que, abl.). atigraha atigraha ati-graha- °grāha- m. n. d'une fonction répondant à chacun des huit graha. atighana atighana ati-ghana- a. très épais; -tara- compar. id. atighora atighora ati-ghora- a. tour à fait effrayant. atighnI atighnī ati-ghnī- f. état d'oubli intégral. aticatura aticatura ati-catura- a. très rapide. aticar aticar ati-CAR- passer à côté; enfreindre; être infidèle (not. à son mari). aticApalya aticāpalya ati-cāpalya- nt. extrême mobilité. aticitram aticitram ati-citram adv. de façon très diverse. aticitrAyate aticitrāyate ati-citrāyate dén. causer grand étonnement. aticira aticira ati-cira- a. de trop longue durée; -asya adv. depuis très longtemps; -am très longtemps, très en retard. aticeST aticeṣṭ ati-CEṢṬ- faire des efforts excessifs. aticchanda aticchanda ati-cchanda- m. caprice. aticchandas aticchandas ati-cchandas- a. qui a dominé ses désirs; nt. f. n. d'un mètre. aticcheda aticcheda ati-ccheda- m. acribie. aticchedya aticchedya ati-cchedya- a. v. trop facile à blesser. atijagatI atijagatī ati-jagatī- f. n. d'un mètre. atijana atijana ati-jana- a. vide d'hommes. atijaThara atijaṭhara ati-jaṭhara- a. très dur; très vieux.
[Page 11-2]
atijala atijala ati-jala- a. très riche en eau. atijava atijava ati-java- m. extrême rapidité; -tā- f. id. atijavana atijavana ati-javana- a. très rapide; -tā- f. extrême rapidité. atijAta atijāta ati-jāta- a. v. né avec des vertus supérieures (à celles de ses parents). atijitakAzin atijitakāśin ati-jita-kāśin- a. qui se conduit trop en vainqueur; °kāśitā- f. fait de trop agir en vainqueur. atijIv atijīv ati-JĪV- survivre; vivre mieux que. atijIvanmRtaka atijīvanmṛtaka ati-jīvan-mṛtaka- a. plus mort que vif. atiDIna atiḍīna ati-ḍīna- nt. vol rapide, survol; -ka- id. atitata atitata ati-tata- a. v. très orgueilleux. atitap atitap ati-TAP- brūler violemment; pass., être réchauffé; caus. chauffer fort qqch.; °tapta- (voix) usée. atitapasvin atitapasvin ati-tapasvin- a. très ascétique. atitaram atitaram atitaram adv. très; °rām trop; très, tout à fait; plus (que); prép. au-dessus par le rang (acc.). atitAnava atitānava ati-tānava- nt. extrême maigreur. atitAra atitāra ati-tāra- a. difficile à traverser. atitikSA atitikṣā a-titikṣā- f. impatience. atititIrSu atititīrṣu ati-titīrṣu- a. qui veut échapper à. atitIkSNatA atitīkṣṇatā ati-tīkṣṇatā- f. extrême acuité. atitIvra atitīvra ati-tīvra- a. (combat) très violent. atitud atitud ati-tud- ag. qui flagelle avec force. atitRp atitṛp ati-TṚP- se rassasier. atitRSNa atitṛṣṇa ati-tṛṣṇa- a. très altéré; -ā- f. avidité. atitRR atitṝ ati-tṝ- traverser; échapper (par bonheur) à; arriver (après avoir traversé). atitejas atitejas ati-tejas- a. très vigoureux; très brillant; -vin- id. atitvar atitvar ati-TVAR- se hâter fort. atithi atithi atithi- m. hôte; (aussi -in.) n. d'un roi; -tva- nt. hospitalité (aussi fig.). °kriyā- f. °pūjana- nt. °pūjā- f. °satkāra- m. devoirs rendus à l'hôte, hospitalité. °deva- a. pour qui l'hôte est un dieu. °dharma- m. droits de l'hôte, hospitalité; -in- a. qui a droit au titre d'hôte. °vrata- a. qui pratique l'hospitalité; -in- id. atidarpa atidarpa ati-darpa- m. grande arrogance; n. d'un Nāga. atidarpita atidarpita ati-darpita- a. dont on est très fier. atidarzin atidarśin ati-darśin- a. qui voit au loin.
[Page 12-1]
atidah atidah ati-DAH- donner du fil à retordre à. atidahanAtmaka atidahanātmaka ati-dahanātmaka- a. de nature trop brūlante. atidAtR atidātṛ ati-dātṛ- ag. trop généreux. atidAna atidāna ati-dāna- nt. grand don; trop grande libéralité. atidAruNam atidāruṇam ati-dāruṇam adv. de façon tout à fait effrayante. atidAha atidāha ati-dāha- m. violente brūlure. atidiz atidiś ati-DIŚ- assigner, transmettre. atidIpta atidīpta ati-dīpta- a. v. tout en flammes; -i- f. éclat excessif ou extrême. atidIrgha atidīrgha ati-dīrgha- a. trop long. atidIv atidīv ati-DĪV- l risquer au jeu. atiduHkha atiduḥkha ati-duḥkha- nt. douleur excessive; -ita- a. v. très peiné ou malheureux. atiduḥkhānvita- a. id. atidurgama atidurgama ati-durgama- a. où il est très difficile de marcher. atidurjana atidurjana ati-durjana- m. être très malfaisant. atidurbala atidurbala ati-durbala- a. très misérable; -tā- f. extrême faiblesse. atidurmanas atidurmanas ati-durmanas- a. très affecté; °durmanāyamāna- partic. qui s'affecte à l'extrême. atidurvahatva atidurvahatva ati-durvahatva- nt. fait d'être très difficile à supporter. atidurviSaha atidurviṣaha ati-durviṣaha- a. très difficile à supporter. atidurvRtta atidurvṛtta ati-durvṛtta- a. v. qui se conduit très mal. atiduHzrava atiduḥśrava ati-duḥśrava- a. très désagréable à entendre. atiduSkara atiduṣkara ati-duṣkara- a. très malaisé. atidustara atidustara ati-dustara- a. très difficile à traverser. atidUra atidūra ati-dūra- a. très ou trop éloigné, qui habite trop loin; nt. grande distance; -tva- nt. id. atidRpta atidṛpta ati-dṛpta- a. très orgueilleux. atidevin atidevin ati-devin- ag. joueur passionné. atideza atideśa ati-deśa- m. extension, analogie. atidruta atidruta ati-druta- a. menacé par. atidvaya atidvaya ati-dvaya- -ī- a. qui n'a pas son pareil, unique. atidhanin atidhanin ati-dhanin- a. très riche. atidhanvan atidhanvan atidhanvan- m. n. d'un maître. atidhavala atidhavala ati-dhavala- a. très blanc.
[Page 12-2]
atidhIratA atidhīratā ati-dhīratā- f. gravité excessive; °dhairya- nt. id. atinamratA atinamratā ati-namratā- f. flexibilité extrême. atinarman atinarman ati-narman- m. forte plaisanterie. atinidra atinidra ati-nidra- a. qui dort profondément; -ālu- a. très somnolent. atinibhRtam atinibhṛtam ati-nibhṛtam adv. tout à fait en secret. atinirghRNa atinirghṛṇa ati-nirghṛṇa- a. très cruel. atinirdaya atinirdaya ati-nirdaya- a. sans aucune pitié. atinirbandhena atinirbandhena ati-nirbandhena adv. de la façon la plus pressante; °nirbandhatas id. atinirmathana atinirmathana ati-nirmathana- nt. barattement violent (de l'océan). atinirvartin atinirvartin ati-nirvartin- a. qui se comporte de façon très incongrue. atinirvasutva atinirvasutva ati-nirvasutva- nt. extrême pauvreté. atinirvRta atinirvṛta ati-nirvṛta- a. très réjoui. atiniHzabda atiniḥśabda ati-niḥśabda- a. très silencieux. atiniHzvas atiniḥśvas ati-niḥ-ŚVAS- soupirer fortement. atiniSkaruNa atiniṣkaruṇa ati-niṣkaruṇa- a. cruel au delà des bornes. atiniSNAta atiniṣṇāta ati-niṣṇāta- a. très expérimenté. atinihnu atinihnu ati-ni-HNU- nier avec vigueur. atinI atinī ati-NĪ- remonter au delà ou sauver qq'un (en le faisant passer outre). atinIcais atinīcais ati-nīcais adv. avec trop d'obséquiosité. atined atined ati-NED- act. déborder. atipaTIyAMs atipaṭīyāṃs ati-paṭīyāṃs- compar. très vif. atipaTh atipaṭh ati-PAṬH- désigner (avec éloges). atipat atipat ati-PAT- tomber ou voler au delà ou au-dessus; caus. pousser au delà; rendre vain, faire échouer; violer. atipad atipad ati-PAD- négliger, enfreindre. atipadmin atipadmin ati-padmin- a. (éléphant) à grandes taches rouges. atiparikliSTa atiparikliṣṭa ati-parikliṣṭa- a. v. qui souffre extrêmement. atiparikSata atiparikṣata ati-parikṣata- a. v. grièvement blessé. atiparicaya atiparicaya ati-paricaya- m. excès d'intimité. atiparuSa atiparuṣa ati-paruṣa- a. très violent, très aigu. atipA atipā ati-PĀ- 1 caus., faire boire à l'excès. atipAta atipāta ati-pāta- m. négligence, omission. atipAtaka atipātaka ati-pātaka- nt. péché mortel. atipAtin atipātin ati-pātin- a. ifc. qui dépasse (en vitesse); qui néglige.
[Page 13-1]
atipAtya atipātya ati-pātya- a. v. à négliger. atipAra atipāra ati-pāra- a. trop large. atipitAmaha atipitāmaha ati-pitāmaha- a. qui dépasse l'aïeul. atipitR atipitṛ ati-pitṛ- a. qui dépasse le père. atipizuna atipiśuna ati-piśuna- a. très vil. atipIDana atipīḍana ati-pīḍana- nt. pression violente. atipuNya atipuṇya ati-puṇya- a. tout à fait pur; -vant- très heureux. atipUra atipūra ati-pūra- m. courant violent; épanchement violent. atipUrva atipūrva ati-pūrva- a. passé depuis longtemps. atipRR atipṝ ati-pṝ- pass. être plein ou trop plein. atipezala atipeśala ati-peśala- a. très habile. atipauruSa atipauruṣa ati-pauruṣa- a. très héroïque. atiprakAza atiprakāśa ati-prakāśa- a. très connu. atiprage atiprage ati-prage adv. trop tôt (dans la matinée). atiprajval atiprajval ati-pra-JVAL- donner de grandes flammes. atipraNaya atipraṇaya ati-praṇaya- m. excessive inclination. atipraNud atipraṇud ati-pra-ṇud- (NUD-) harceler. atipratyAsaGga atipratyāsaṅga ati-pratyāsaṅga- m. trop grande proximité. atiprapad atiprapad ati-pra-PAD- caus. aider à faire passer dans l'autre monde (?). atiprabandha atiprabandha ati-prabandha- m. non interruption, continuité. atipramANa atipramāṇa ati-pramāṇa- a. de grandeur démesurée. atipramAda atipramāda ati-pramāda- a. très négligent. atipralobhita atipralobhita ati-pralobhita- a. attiré fortement vers. atipravartin atipravartin ati-pravartin- a. trop enclin au plaisir. atipravA atipravā ati-pra-VĀ- l souffler avec violence (dit du vent). atipraviddha atipraviddha ati-praviddha- a. v. chassé; effarouché. atipravRddha atipravṛddha ati-pravṛddha- a. très vieux; qui a fortement grandi; très arrogant. atipraveza atipraveśa ati-praveśa- m. immixtion dans les affaires d'autrui. atiprazaMs atipraśaṃs ati-pra-ŚAṂS- louer hautement. atiprazAnta atipraśānta ati-praśānta- a. v. entièrement apaisé. atiprazna atipraśna ati-praśna- m. question qui dépasse les bornes. atiprasakta atiprasakta ati-prasakta- a. v. trop attaché ou enclin à; -ī- f. excessif attachement. atiprasaGga atiprasaṅga ati-prasaṅga- m. excessive inclination (au plaisir); indiscrétion ou imprudence; affront; contact étroit; prolixité; -in- a. trop enclin (au plaisir). atiprasad atiprasad ati-pra-SAD- devenir d'excellente humeur; °sanna- nt. impers. on a montré trop de bonne grâce. atiprahAra atiprahāra ati-prahāra- m. coup violent. atiprAkRta atiprākṛta ati-prākṛta- a. tout à fait commun on vulgaire. atiprANam atiprāṇam ati-prāṇam adv. plus que la vie. atipriyeNa atipriyeṇa ati-priyeṇa adv. de façon fort agréable. atiprauDhayauvana atiprauḍhayauvana ati-prauḍha-yauvana- a. dans la fleur de la jeunesse. atibandhura atibandhura ati-bandhura- a. qui étourdit fortement. atibala atibala ati-bala- -vant- -in- a. très fort on puissant; -āt très fortement; -ā- f. n. d'une formule magique; fille de Dakṣa; -īyāṃs- compar. beaucoup plus fort. ati-balāt-kṛta- a. très malmené. atibahu atibahu ati-bahu- a. très nombreux. atibAdh atibādh ati-BĀDH- causer un grand tourment. atibAla atibāla ati-bāla- a. tout enfant. atibIbhatsa atibībhatsa ati-bībhatsa- -ita- a. très répugnant (au goūt, etc.); m. dégoūt extrême. atibRhita atibṛhita ati-bṛhita- a. v. très renforcé. atibodhisattva atibodhisattva ati-bodhisattva- a. qui va au delà du Bodhisattva. atibrU atibrū ati-BRŪ- insulter. atibhadratA atibhadratā ati-bhadratā- f. extrême élégance. atibhaya atibhaya ati-bhaya- nt. grande peur; °bhayānaka- a. très redoutable. atibhara atibhara ati-bhara- m. lourde charge, charge excessive. atibhA atibhā ati-BHĀ- briller fort ou plus fort. atibhAnu atibhānu atibhānu- m. fils de Kṛṣṇa. atibhAra atibhāra ati-bhāra- m. charge excessive; excédent; trop gros travail; puissance supérieure à; grande peine. atibhAva atibhāva ati-bhāva- m. triomphe sur. atibhIrutA atibhīrutā ati-bhīrutā- f. extrême timidité. atibhISaNa atibhīṣaṇa ati-bhīṣaṇa- a. tout à fait effrayant. atibhukta atibhukta ati-bhukta- a. v. nt. impers. on a trop mangé. atibhU atibhū

[1] ati-BHŪ- se produire de façon intense; exceller, dépasser.

[Page 14-1]
atibhU atibhū

[2] ati-bhū- m. Viṣṇu.

atibhUmi atibhūmi ati-bhūmi- f. point culminant; démesure, -iṃ gam- dépasser toute mesure. atibhUri atibhūri ati-bhūri- a. extraordinairement nombreux. atibhUS atibhūṣ ati-BHŪṢ- caus. moy. s'orner avant qq'un. atibhRt atibhṛt ati-bhṛt- a. qui porte un grand poids. atibhRta atibhṛta ati-bhṛta- a. surchargé, empli. atibhairava atibhairava ati-bhairava- a. trop épouvantable. atibhojana atibhojana ati-bhojana- nt. nourriture trop abondante. atimaJjula atimañjula ati-mañjula- a. très gracieux. atimati atimati ati-mati- a. très sage; -mant- id. atimada atimada ati-mada- m. grande excitation. atimadhyaMdina atimadhyaṃdina ati-madhyaṃ-dina- nt. midi précis. atiman atiman ati-MAN- mépriser. atimanohara atimanohara ati-mano-hara- a. tout à fait ravissant. atimanyu atimanyu ati-manyu- a. très irrité. atimartya atimartya ati-martya- a. surhumain. atimalina atimalina ati-malina- a. très sale. atimahAnt atimahānt ati-mahānt- a. très grand, très long (récit). atimAtra atimātra ati-mātra- a. démesuré, qui ne connaît pas de mesure; -am très, trop. atimAna atimāna ati-māna- m. orgueil, haute opinion de soi; -in- a. orgueilleux; -itā- f. fait de penser trop haut de soi. atimAnuSa atimānuṣa ati-mānuṣa- a. surhumain. atimAya atimāya ati-māya- a. libre d'illusions. atimArgaNa atimārgaṇa ati-mārgaṇa- a. très importun. atimuktaka atimuktaka atimuktaka- m. n. de plantes, not. d'une liane du manguier. atimukti atimukti ati-mukti- f. libération totale. atimukhara atimukhara ati-mukhara- a. très bavard. atimugdha atimugdha ati-mugdha- a. v. très bouleversé. atimuc atimuc ati-MUC- pass. éviter, échapper à. atimUDha atimūḍha ati-mūḍha- a. très fou. atimRtyu atimṛtyu ati-mṛtyu- a. qui vainc la mort, qui mène au delà de la mort. atimRd atimṛd ati-MṚD- caus. harceler. atimRduhRdayatA atimṛduhṛdayatā ati-mṛdu-hṛdayatā- f. excessive tendresse de coeur. atimokSa atimokṣa ati-mokṣa- m. libération totale.
[Page 14-2]
atiyatna atiyatna ati-yatna- m. grand effort. atiyantraNA atiyantraṇā ati-yantraṇā- f. excessive retenue. atiyaza atiyaśa ati-yaśa- -as- a. très glorieux. atiyA atiyā ati-YĀ- surpasser; transgresser; °yāta- qui surpasse. atiyAcita atiyācita ati-yācita- a. v. assailli de demandes. atiraMhas atiraṃhas ati-raṃhas- a. très rapide. atiraktatA atiraktatā ati-raktatā- f. fait d'être trop enclin à. atirajasvala atirajasvala ati-rajasvala- a. tout empli de passions. atiraTita atiraṭita ati-raṭita- nt. violents braillements. atirati atirati ati-rati- f. grande joie. atiratna atiratna ati-ratna- nt. joyau de grande valeur. atiratha atiratha ati-ratha- m. excellent combattant sur char. atirabhasa atirabhasa ati-rabhasa- a. très violent, très précipité. atiramaNIya atiramaṇīya ati-ramaṇīya- °ramya- a. très agréable; -tā- f. fait d'être très agréable. atiraya atiraya ati-raya- a. qui court très vite. atirasa atirasa ati-rasa- a. très savoureux; -tas- par l'effet d'un grand désir. atiraskRta atiraskṛta a-tiras-kṛta- a. v. non surpassé. °saṃbhāṣa- a. qui parle sans feinte. atirAtra atirātra ati-rātra- (qui dure toute la nuit) m. n. d'un sacrifice à Soma. atiric atiric ati-RIC- pass. dépasser, être en excès ou en surplus (abl.); surpasser; se croire plus que; °rikta- en excès, trop; qui a un surplus; différent de (abl.); -tā- f. élévation. atiriktāṅga- a. qui a un membre en trop. atiriraMsA atiriraṃsā ati-riraṃsā- f. trop grande lascivité. atiruc atiruc ati-RUC- briller plus; caus. trouver déplaisant; chercher à mettre à l'oeuvre. atiruS atiruṣ ati-ruṣ- f. violente colère; a. très irrité. atiruSTa atiruṣṭa ati-ruṣṭa- a. v. très irrité. atirUpa atirūpa ati-rūpa- nt. grande beauté; a. très beau. atireka atireka ati-reka- m. excès, démesure. atirocamAna atirocamāna ati-rocamāna- partic. muni d'une crinière plus belle encore. atiroSa atiroṣa ati-roṣa- m. colère extrême. atilaghiman atilaghiman ati-laghiman- m. légèreté extrême. atilaGgh atilaṅgh ati-LAṄGH- caus. sauter par-dessus; transgresser. atilaGghana atilaṅghana ati-laṅghana- nt. fait d'enfreindre. atilaGghin atilaṅghin ati-laṅghin- a. ifc. qui enfreint; qui se trompe.
[Page 15-1]
atilalita atilalita ati-lalita- a. très agréable ou gracieux. atilubdha atilubdha ati-lubdha- a. v. très avide; -ā- f. extrême cupidité. atilobha atilobha ati-lobha- m. cupidité; -tā- f. id. atiloma atiloma ati-loma- a. très poilu. atilola atilola ati-lola- a. très mobile, vacillant. atilolupa atilolupa ati-lolupa- a. qui aspire violemment à. atilohita atilohita ati-lohita- °lohinī a. rouge foncé. atilaulya atilaulya ati-laulya- nt. trop violent désir; -vant- trop avide de. ativaktR ativaktṛ ati-vaktṛ- ag. qui insulte; bavard. ativac ativac ati-VAC- blâmer; parler en termes exagérés de qq'un. ativatsala ativatsala ati-vatsala- a. (vache) trop attachée à son veau; trop tendre. ativad ativad ati-VAD- surpasser par la parole ou dans la discussion. ativartana ativartana ati-vartana- nt. libération (de peine). ativartin ativartin ati-vartin- a. qui franchit, qui passe outre (acc.) ativarttavya ativarttavya ati-varttavya- a. v. qu'on doit éviter ou négliger. ativarSa ativarṣa ati-varṣa- -ṇa- nt. pluie excessive. ativallabha ativallabha ati-vallabha- a. très aimé; bien plus cher; -tva- nt. fait d'être très aimé. ativah ativah ati-VAH- faire passer au delà, transporter; passer (le temps); caus. faire ou laisser passer, supporter, transporter; passer (le temps); éluder. ativA ativā ati-VĀ- 1 souffler violemment (vent). ativAtsalya ativātsalya ati-vātsalya- nt. excessive tendresse. ativAda ativāda ati-vāda- m. parole injurieuse, jugement acerbe, reproche; avertissement, mot décisif. ativAdin ativādin ati-vādin- a. qui parle trop; qui l'emporte dans le débat. ativAhana ativāhana ati-vāhana- nt. fait de se délivrer de; charge excessive. ativAhya ativāhya ati-vāhya- nt. fait de passer (la nuit). ativikrama ativikrama ati-vikrama- a. très héroïque. ativikSip ativikṣip ati-vi-KṢIP- tendre à l'excès (are). ativitatha ativitatha ati-vitatha- a. tout à fait inutile °vāc- a. qui ment à l'extrême. atividdha atividdha ati-viddha- a. v. transpercé. atividhura atividhura ati-vidhura- a. qui est dans un état très pitoyable.
[Page 15-2]
ativiparyaya ativiparyaya ati-viparyaya- m. grande absurdité. ativipina ativipina ati-vipina- a. très boisé. ativiprakarSa ativiprakarṣa ati-viprakarṣa- m. très grand éloignement. ativibhinna ativibhinna ati-vibhinna- a. v. entièrement percé. ativirAj ativirāj

[1] ati-vi-RĀJ- briller extrêmement.

ativirAj ativirāj

[2] ati-virāj- f. n. d'un mètre.

ativiruc ativiruc ati-vi-RUC- briller au-dessus (de). ativilaGgh ativilaṅgh ati-vi-LAṄGH- caus. passer à côté de qq'un (sans prendre égard à lui). ativiluD ativiluḍ ati-vi-LUḌ- caus. bouleverser. ativizrabdha ativiśrabdha ati-viśrabdha- a. plein de confiance. ativizvas ativiśvas ati-vi-ŚVAS- avoir grande confiance. ativiSa ativiṣa ati-viṣa- a. qui contient un violent poison. ativiSama ativiṣama ati-viṣama- a. très méchant; plus dangereux encore (que, abl.). ativiSThita ativiṣṭhita ati-viṣṭhita- a. qui ne quitte pas sa place. ativisArin ativisārin ati-visārin- a. qui se propage, vaste. ativistara ativistara ati-vistara- m. extrême détail, grande extension; -tas très en détail. ativistIrNa ativistīrṇa ati-vistīrṇa- a. v. trop étendu. ativismaya ativismaya ati-vismaya- a. très étonnant. ativismita ativismita ati-vismita- a. v. très étonné. ativihvala ativihvala ati-vihvala- a. tout bouleversé. ativIra ativīra ati-vīra- m. grand héros. ativIrya ativīrya ati-vīrya- -vant- a. très puissant ou courageux. ativRMhita ativṛṃhita ati-vṛṃhita- = °bṛhita-. ativRt ativṛt ati-VṚT- moy. passer au delà, surpasser, échapper à; passer (dit du temps); offenser; ne pas tenir compte de, violer; °vṛtta- dépassé, etc.; éclipsé. ativRtti ativṛtti ati-vṛtti- f. infraction. ativRddha ativṛddha ati-vṛddha- a. très grand; qui se signale fortement par (instr.). ativRddhi ativṛddhi ati-vṛddhi- f. forte croissance. ativRS ativṛṣ ati-VṚṢ- pleuvoir abondamment. ativRSTi ativṛṣṭi ati-vṛṣṭi- f. excès de pluie. ativegavant ativegavant ati-vegavant- a. extrêmement rapide. ativedanA ativedanā ati-vedanā- f. douleur violente. ativepathumant ativepathumant ati-vepathumant- a. qui tremble fortement. ativelam ativelam ati-velam adv. démesurément.
[Page 16-1]
ativaicakSaNya ativaicakṣaṇya ati-vaicakṣaṇya- nt. très grande expérience. ativaizasa ativaiśasa ati-vaiśasa- a. très meurtrier. ativaiSamya ativaiṣamya ati-vaiṣamya- nt. grande inégalité (du sol). ativyathita ativyathita ati-vyathita- a. qui souffre violemment. ativyaya ativyaya ati-vyaya- m. prodigalité. ativyasanin ativyasanin ati-vyasanin- a. dominé par un mauvais penchant. ativyAdhin ativyādhin ati-vyādhin- a. qui transperce. ativraj ativraj ati-VRAJ- passer à travers on au delà. ativrata ativrata ati-vrata- a. très pieux. atizakta atiśakta ati-śakta- a. très puissant. atizakra atiśakra ati-śakra- a. qui surpasse Indra. °śobhin- a. plus beau que celui d'Indra. atizaGk atiśaṅk ati-ŚAṄK- soupçonner faussement; °śaṅkita- qui a très peur de (abl.). atizaGkA atiśaṅkā ati-śaṅkā- f. crainte excessive. atizaGkitavya atiśaṅkitavya ati-śaṅkitavya- a. v. qu'il faut suspecter extrêmement. atizaTha atiśaṭha ati-śaṭha- a. très fourbe. atizaya atiśaya ati-śaya- m. prépondérance; excès, surplus; hyperbole; -am -ena -tas très, fortement; -vant- a. démesuré. atizayana atiśayana ati-śayana- -ī- a. excellent. atizayita atiśayita ati-śayita- a. qui surpasse; surpassé; -tva- nt. démesure. atizayin atiśayin ati-śayin- a. éminent. atizastra atiśastra ati-śastra- a. qui surpasse les armes. atizAta atiśāta ati-śāta- a. qui prépare une grande joie. atizAyana atiśāyana ati-śāyana- nt. supériorité; a. qui surpasse; °śāyin- id. atizizira atiśiśira ati-śiśira- a. très frais. atiziS atiśiṣ ati-ŚIṢ- pass. être de reste; °śiṣṭa- qui est de reste. atizI atiśī

[1] ati-Śī- 1 moy. abandonner.

atizI atiśī

[2] ati-ŚĪ- 2 moy. se coucher avant; surpasser; caus. surpasser.

atizIta atiśīta ati-śīta- nt. froid rigoureux. atizuddha atiśuddha ati-śuddha- a. tout à fait pur (aussi fig.). atizubh atiśubh ati-ŚUBH- être plaisant; avoir bon aspect; caus. orner abondamment, faire briller. atizUra atiśūra ati-śūra- a. et m. trop héroïque. atizeSa atiśeṣa ati-śeṣa- m. reste, surplus; -eṇa dans le laps de temps qui reste.
[Page 16-2]
atizobhana atiśobhana ati-śobhana- a. très beau. atizobhAkara atiśobhākara ati-śobhā-kara- a. qui confère un grand éclat. atizauca atiśauca ati-śauca- nt. trop grande pureté. atizrama atiśrama ati-śrama- m. grande fatigue. atizrI atiśrī ati-śrī- f. grand éclat. atizliSTa atiśliṣṭa ati-śliṣṭa- a. v. fortement attaché à. atiSThant atiṣṭhant a-tiṣṭhant- partic. qui cède, qui se dérobe à (loc.). atiSThA atiṣṭhā ati-ṣṭhā- a. supérieur, qui dépasse. atisaMrambha atisaṃrambha ati-saṃrambha- m. courroux violent. atisaMruddha atisaṃruddha ati-saṃruddha- a. v. inondé de (joie). atisaMzabda atisaṃśabda ati-saṃśabda- m. cri violent (de provocation). atisakta atisakta ati-sakta- a. v. attaché avec force à. atisakti atisakti ati-sakti- f. grande proximité; inclination profonde; -mant- a. trop enclin. atisakhi atisakhi ati-sakhi- m. grand ami. atisaMkaTa atisaṃkaṭa ati-saṃkaṭa- nt. grand péril. atisaMkalpa atisaṃkalpa ati-saṃkalpa- m. grande aspiration à. atisaMkruddha atisaṃkruddha ati-saṃkruddha- a. v. très en colère. atisaMcaya atisaṃcaya ati-saṃcaya- m. trop grandes provisions. atisatkRta atisatkṛta ati-sat-kṛta- a. v. très honoré. atisatvaram atisatvaram ati-satvaram adv. à grande hâte. atisad atisad ati-SAD- mourir. atisadaya atisadaya ati-sadaya- a. très miséricordieux. atisadRza atisadṛśa ati-sadṛśa- a. très semblable. atisaMtata atisaṃtata ati-saṃtata- a. v. ininterrompu. atisaMdhA atisaṃdhā ati-saṃ-DHĀ- 1 duper; °dhita- trompé. atisaMdhAna atisaṃdhāna ati-saṃdhāna- nt. tromperie. atisaMdheya atisaṃdheya ati-saṃdheya- a. v. qu'il faut entièrement évincer. atisaMnidhAna atisaṃnidhāna ati-saṃnidhāna- nt. trop grande proximité. atisamartha atisamartha ati-samartha- a. capable de grandes choses. atisamIpatA atisamīpatā ati-samīpatā- f. très grande proximité. atisamutkruSTa atisamutkruṣṭa ati-samutkruṣṭa- a. v. (cri) très fort. atisaMbAdha atisaṃbādha ati-saṃbādha- a. plein à se presser. atisaMbhrama atisaṃbhrama ati-saṃbhrama- m. violente émotion. atisarasa atisarasa ati-sarasa- a. qui a meilleur goūt (que, abl.). atisarga atisarga ati-sarga- m. octroi, don, fait d'assigner qqch. à qq'un; °sarjana- nt. id.
[Page 17-1]
atisarpaNa atisarpaṇa ati-sarpaṇa- nt. grande agitation (de l'enfant dans le ventre maternel). atisarva atisarva ati-sarva- a. supérieur à tout. atisavizaGkam atisaviśaṅkam ati-saviśaṅkam adv. avec grande appréhension. atisahasA atisahasā ati-sahasā adv. en trop grande hâte. atisAMvatsara atisāṃvatsara ati-sāṃvatsara- -ī- a. qui s'étend au delà d'une année. atisAdhvasa atisādhvasa ati-sādhvasa- nt. trop grande appréhension de. atisAyam atisāyam ati-sāyam adv. trop tard dans la soirée. atisAra atisāra ati-sāra- m. diarrhée. atisAhasa atisāhasa ati-sāhasa- nt. action faite à l'étourdie; -ika- a. qui agit à l'étourdie. atisitAGgavihaMga atisitāṅgavihaṃga ati-sitāṅga-vihaṃga- m. cygne. atisiddhi atisiddhi ati-siddhi- f. perfection absolue. atisukumAra atisukumāra ati-sukumāra- a. très tendre. atisukha atisukha ati-sukha- a. très agréable. atisugama atisugama ati-sugama- a. très accessible. atisubhaga atisubhaga ati-subhaga- a. très joli. atisurabhi atisurabhi ati-surabhi- a. qui sent très bon. atisulabha atisulabha ati-sulabha- a. très facile à prendre. atisuvRtta atisuvṛtta ati-suvṛtta- a. tout rond; d'excellente conduite. atisUkSma atisūkṣma ati-sūkṣma- a. très fin. atisRj atisṛj ati-SṚJ- laisser échapper, abandonner; faire don, accorder. atisRSTi atisṛṣṭi ati-sṛṣṭi- f. éminente création. atisaukumArya atisaukumārya ati-saukumārya- nt. extrême délicatesse. atisaujanya atisaujanya ati-saujanya- nt. extrême noblesse. atisauparNa atisauparṇa ati-sauparṇa- a. qui dépasse (le pouvoir de) Garuḍa. atisauhitya atisauhitya ati-sauhitya- nt. satiété, excès de nourriture. atisthUla atisthūla ati-sthūla- a. très épais. atisnigdha atisnigdha ati-snigdha- a. très tendre. atisneha atisneha ati-sneha- m. amour excessif; grande quantité d'huile. atispardhin atispardhin ati-spardhin- a. en grande rivalité. atisphuTa atisphuṭa ati-sphuṭa- a. tout à fait évident. atisvar atisvar ati-SVAR- filer un son. atisvalpa atisvalpa ati-svalpa- a. minuscule. atiharSa atiharṣa ati-harṣa- m. grande joie; -ula- a. très joyeux.
[Page 17-2]
atihA atihā ati-HĀ- 2 sauter sur, franchir (et fig.). atihArin atihārin ati-hārin- a. très ravissant. atihAsa atihāsa ati-hāsa- m. éclat de rire. atihRSTa atihṛṣṭa ati-hṛṣṭa- a. v. très réjoui. atihelana atihelana ati-helana- nt. grande dérision. atihrepaNa atihrepaṇa ati-hrepaṇa- a. qui fait honte à l'extrême. atI atī atī- (I-) passer (dit du temps); franchir (distance); fouler (sol interdit); passer outre, éviter, négliger; dépasser, dominer; se séparer de; atīta- passé, écoulé, mort; qui franchit, etc. atIkSNa atīkṣṇa a-tīkṣṇa- a. émoussé; doux, mon, tendre. atIndriya atīndriya atīndriya- a. au-dessus des sens, suprasensible; nt. esprit, âme. atIrtha atīrtha a-tīrtha- nt. moment inopportun; personne indigne. atIva atīva atīva adv. trop; très, tout à fait; prép. plutôt que (acc.); plus que (abl.). atundila atundila a-tundila- a. non ventru. atula atula a-tula- a. incomparable. atuSArakara atuṣārakara a-tuṣāra-kara- m. soleil. atuSTikara atuṣṭikara a-tuṣṭi-kara- a. qui cause du mécontentement. atUlapUrNa atūlapūrṇa a-tūla-pūrṇa- a. qui n'est pas plein de coton. atRNa atṛṇa a-tṛṇa- nt. (qqch. qui n'est) pas de l'herbe. atṛṇāda- m. veau nouveau-né. atRpta atṛpta a-tṛpta- a. v. non satisfait; -tā- f. insatiabilité. atRpti atṛpti a-tṛpti- f. insatisfaction. atRpyant atṛpyant a-tṛpyant- partic. qui ne se rassasie pas. atRSNa atṛṣṇa a-tṛṣṇa- a. sans désirs. ataijasa ataijasa a-taijasa- a. non métallique. atailapUra atailapūra a-taila-pūra- a. qu'on n'emplit pas d'huile. ato ato ato v. atas. atodya atodya atodya- mauv. v. l. pour ā-todya-. attavya attavya attavya- a. v. qui doit être mangé. atti atti atti- a. qui mange. attR attṛ attṛ- ag. mangeur. atyaGkuza atyaṅkuśa aty-aṅkuśa- a. (éléphant) qui ne se laisse plus mener à l'aiguillon. atyaccha atyaccha aty-accha- a. tout à fait transparent. atyatikrAnta atyatikrānta aty-atikrānta- a. v. qui a fait l'acte sexuel. atyatimAtram atyatimātram aty-atimātram adv. à un très haut degré.
[Page 18-1]
atyatiric atyatiric aty-ati-RIC- pass. dépasser de beaucoup. atyadbhuta atyadbhuta aty-adbhuta- a. tout à fait merveilleux; nt. grande merveille. atyanilogravega atyanilogravega aty-anilogra-vega- a. plus rapide que le vent. atyanusR atyanusṛ aty-anu-SṚ- caus. poursuivre trop. atyanta atyanta aty-anta- a. constant, ininterrompu; qui passe les bornes, violent, extrême; entier; -am de façon ininterrompue, pour toujours; très, tout à fait. °gata- a. v. parti pour toujours. atyabhisRta atyabhisṛta aty-abhisṛta- a. v. venu trop en contact. atyamara atyamara aty-amara- a. qui surpasse les dieux. atyamarSaNa atyamarṣaṇa aty-amarṣaṇa- °rṣin- a. (caractère) qui ne supporte rien, intraitable. atyambupAna atyambupāna aty-ambu-pāna- nt. fait de boire trop d'eau. atyaya atyaya aty-aya- m. écoulement (de temps), perte, fin; péril, perdition; manquement, faute; espèce. atyayī-bhāva- m. fait de s'en aller avec la mort. atyartha atyartha aty-artha- a. excessif; -am violemment, très, à l'excès. atyardha atyardha aty-ardha- a. plus de la moitié. atyalpa atyalpa aty-alpa- a. très petit, très faible; -tva- nt. extrême insignifiance. atyavasRj atyavasṛj aty-ava-SṚJ- mettre en liberté. atyaz atyaś aty-AŚ- 2 précéder en mangeant; manger trop. atyazana atyaśana aty-aśana- nt. excès de nourriture. atyaSTi atyaṣṭi aty-aṣṭi- f. n. d'un mètre. atyas atyas aty-AS- 2 vaincre en lançant (des flèches). atyasahya atyasahya aty-asahya- a. v. auquel on ne peut s'opposer. atyasita atyasita aty-asita- a. très noir. atyAkula atyākula aty-ākula- a. très embarrassé. atyAga atyāga a-tyāga- m. non abandon, maintien; -in- a. qui ne renonce pas. atyAcAra atyācāra aty-ācāra- m. conduite trop respectueuse. atyAdara atyādara aty-ādara- m. respect excessif; trop d'égard à; -eṇa de façon trop pressante. °para- a. très prudent. atyAditya atyāditya aty-āditya- a. qui surpasse le soleil. atyAdR atyādṛ aty-ā-DṚ- 2 prendre grand égard à; °dṛta- pris en grand égard.;
[Page 18-2]
atyAnanda atyānanda aty-ānanda- m. joie extrême. atyApanna atyāpanna aty-āpanna- a. très malheureux. atyAyat atyāyat aty-ā-YAT- faire de grands efforts. atyAyata atyāyata aty-āyata- a. qui a poussé haut. atyAyus atyāyus aty-āyus- a. très âgé. atyAruh atyāruh aty-ā-RUH- monter au delà (de la mesure); °rūḍha- démesuré, monté haut. atyArUDhi atyārūḍhi aty-ārūḍhi- f. croissance excessive, haute situation. atyAroha atyāroha aty-āroha- m. trop grande élévation; orgueil, présomption. atyArti atyārti aty-ārti- f. douleur violente. atyArya atyārya aty-ārya- a. trop honorable. atyAza atyāśa aty-āśa- m. fait de manger trop. atyAzcarya atyāścarya aty-āścarya- a. tout à fait prodigieux. atyAzramin atyāśramin aty-āśramin- a. qui est au-dessus des āçrama. atyAsaGga atyāsaṅga aty-āsaṅga- m. penchant violent pour. atyAsad atyāsad aty-ā-SAD- caus. venir trop près de; parcourir; °sanna- trop proche. atyAsAdayitavya atyāsādayitavya aty-āsādayitavya- a. v. à enfreindre. atyAhita atyāhita aty-āhita- nt. malheur, accident, cri notant un événement malheureux; acte rapide et hardi. atyukti atyukti aty-ukti- f. fanfaronnade, exagération. atyugra atyugra aty-ugra- a. très puissant ou violent. atyucca atyucca aty-ucca- a. très haut. atyucchraya atyucchraya aty-ucchraya- m. fait d'ériger, de dresser. atyucchrita atyucchrita aty-ucchrita- a. v. monté trop haut. atyutka atyutka aty-utka- a. qui désire ardemment. atyutkaTa atyutkaṭa aty-utkaṭa- a. extraordinaire. atyutkampin atyutkampin aty-utkampin- a. qui tremble très fort. atyutkram atyutkram aty-ut-KRAM- être supérieur à; °krānta- se tenant loin de. atyutseka atyutseka aty-utseka- m. orgueil excessif. atyudAtta atyudātta aty-udātta- a. qui dépasse de beaucoup; fig. très noble. atyudAra atyudāra aty-udāra- a. tout à fait excellent; -tā- f. trop grande générosité. atyunnata atyunnata aty-unnata- a. très haut; -i- f. haute situation, grande hauteur. atyunmAda atyunmāda aty-unmāda- a. trop fou. atyulbaNa atyulbaṇa aty-ulbaṇa- a. très violent.
[Page 19-1]
atyuSNa atyuṣṇa aty-uṣṇa- a. très chaud; -tā- f. chaleur excessive. atyUrjasvala atyūrjasvala aty-ūrjasvala- a. trop héroïque. atyUrjitam atyūrjitam aty-ūrjitam adv. à un haut degré. atyautsukya atyautsukya aty-autsukya- nt. grande impatience. atra atra

[1] atra adv. ici (local et fig.), ici-bas, en ce cas, alors (temporel); sert de loc. à idam- comme adj. et pronom; dans celui-ci, etc.

°bhavant- (-atī- f.) m. honorable (désignation respectueuse d'un tiers présent). °stha- a. situé ici, présent.
atra atra

[2] a-tra- a. qui ne protège pas.

atratya atratya atratya- a. d'ici, habitant ici. atrapa atrapa a-trapa- a. sans pudeur. atrasnu atrasnu a-trasnu- a. intrépide. atrAsita atrāsita a-trāsita- a. v. non effrayé. atri atri atri- m. n. d'un Ṛṣi. atvarant atvarant a-tvarant- partic. qui ne se hâte pas. atvarA atvarā a-tvarā- f. absence de précipitation. atha atha atha conj. d'abord (énumérations); et maintenant (au début d'un texte ou d'une division de texte; après digression); même; mais, par contre; si, mais si (par ellipse de yadi); et, et encore; atho ensuite, et aussi; athavā (parfois atha seul) ou, ou aussi, ou plutôt (au contraire), car; atho vā id.; athavā... athavā ou...ou; atha kim comment en serait-il autrement ? certainement. atharvan atharvan atharvan- m. n. du prêtre fondateur du sacrifice; l'Atharvaveda; pl. les descendants d'A.; (les hymnes de) l'Atharvaveda. atharva-veda- m. n. du quatrième Veda. °śiras- nt. °śīrṣa- m. n. d'une Upaniṣad. atharvāṅgiras- m. pl. les descendants d'Atharvan et d'Aṅgiras; les hymnes d'Atharvan et d'Aṅgiras; (les hymnes de) l'Atharvaveda; -a- -ī- a. provenant d'Atharvan et d'Aṅgiras; f. recueil de Sāman. atharvANa atharvāṇa atharvāṇa- nt. l'Atharvaveda. atho atho atho v. atha. ad ad

[1] AD- atti (impft. ādat; impér. adasva); adyate ādayati; attum -- manger, jouir de; caus. nourrir.

ad ad

[2] ad- ag. ifc. qui mange.

adaMSTrin adaṃṣṭrin a-daṃṣṭrin- a. (éléphant) démuni de défenses. adakSa adakṣa a-dakṣa- a. inactif, paresseux.
[Page 19-2]
adakSiNa adakṣiṇa a-dakṣiṇa- a. non accompagné de cadeau; gauche, inexpérimenté; déplaisant. adagdha adagdha a-dagdha- a. v. non brūlé. adaNDya adaṇḍya a-daṇḍya- a. non passible de punition; innocent. adatka adatka a-datka- a. dépourvu de dents. adatta adatta a-datta- a. v. non donné; qui n'est pas définitivement ou réellement. donné; f. non promise (en mariage). °dāna- nt. fait de ne pas donner. °phala- nt. récompense qu'on reçoit du fait de n'avoir pas donné. adattādāyin- m. voleur; qui ne prend pas ce qu'on lui donne. adadat adadat a-dadat- partic. ne donnant pas. adana adana adana- nt. fait de manger; aliment; -ī-kṛ- changer en aliment. adabhra adabhra a-dabhra- a. abondant. adambha adambha a-dambha- m. absence de tromperie; -in- a. honnête, franc. adayam adayam a-dayam adv. violemment. adaridra adaridra a-daridra- a. dénué de gens pauvres. adarpa adarpa a-darpa- a. sans orgueil. adarza adarśa a-darśa- a. sans la cérémonie du Darça. adarzana adarśana a-darśana- nt. fait de ne pas voir ou percevoir; de ne pas réfléchir ou faire attention; de ne pas apparaître, invisibilité; a. invisible; -ī-bhū- devenir invisible. °patha- m. domaine situé hors du champ visuel. adarzanIya adarśanīya a-darśanīya- nt. invisibilité. adarzin adarśin a-darśin- a. qui n'a pas vu ou appris. adazamIstha adaśamīstha a-daśamī-stha- a. qui n'a pas atteint la durée normale (de la vie). adas adas adas- pron. (nom. m. f. asau nt. adas; thèmes des autres cas: amā et amī-) celui-là (non présent), cela, ce, il; un tel; celui-ci (rare); asāv eva le même. ado-mūla- a. qui a sa racine en cela. adAtR adātṛ a-dātṛ- ag. qui ne donne pas, avare; qui ne paye pas; qui ne marie pas (sa fille). adAna adāna a-dāna- a. qui ne donne pas; qui n'est pas en rut (dit de l'éléphant); nt. fait de ne pas donner. adAnava adānava a-dānava- m. non un Dānava. adAnta adānta a-dānta- a. v. indompté. adAbhya adābhya a-dābhya- a. qu'on ne peut refréner.
[Page 20-1]
adAyAda adāyāda a-dāyāda- a. qui n'a pas droit à l'héritage. adAra adāra a-dāra- a. qui n'a pas de femme. adAruNa adāruṇa a-dāruṇa- a. non impitoyable, tendre. adAsa adāsa a-dāsa- m. non esclave, (homme) libre; -ī- f.; -tā- f. fait de n'être pas esclave. adAhya adāhya a-dāhya- a. v. qui ne peut être brūlé. aditi aditi aditi- f. n. d'une divinité, mère des Āditya; -tva- nt. essence de la déesse Aditi. aditsant aditsant a-ditsant- partic. qui n'aime pas donner; °ditsu- a. id. adIna adīna a-dīna- a. v. non abattu (courage). °manas- °sattva- a. dispos, plein d'entrain; adīnātman- id. adIrgha adīrgha a-dīrgha- a. qui n'est pas long. °bodha- a. à l'intelligence courte. aduHkha aduḥkha a-duḥkha- a. qui porte bonheur, libre de douleur. aduḥkhārha- a. qui ne mérite pas de souffrir. adurga adurga a-durga- a. sans forteresse. adurvinIta adurvinīta a-durvinīta- a. non grossier, bien élevé. aduSTa aduṣṭa a-duṣṭa- a. v. libre de faute; innocent. aduSprApa aduṣprāpa a-duṣprāpa- a. non difficile à atteindre. adUra adūra a-dūra- a. non éloigné, proche; -āt -e tas près; près de (gén. abl.). °kopa- a. enclin à la colère. °vartin- a. situé dans le voisinage; imminent. adUSaka adūṣaka a-dūṣaka- a. qui ne porte pas atteinte à; non coupable. adUSita adūṣita a-dūṣita- a. irréprochable; °dūṣya- id. °kaumārā- a. f. dont la virginité est intacte. adRDha adṛḍha a-dṛḍha- a. qui ne tient pas solidement. °bhaktika- a. dont la foi n'est pas solide. adRz adṛś a-dṛś- a. aveugle. adRzya adṛśya a-dṛśya- a. invisible; laid; -tā- f. -tva- nt. invisibilité. adṛśyāñjana- nt. onguent qui rend invisible. adRzyant adṛśyant a-dṛśyant- partic. invisible; -ī- f. femme de Çakti. adRSTa adṛṣṭa a-dṛṣṭa- a. v. non vu, inaperçu; non encore vu, nouveau, surnaturel; invisible; inespéré; non autorisé; nt. destin; mérite moral. °karman- a. inexpérimenté. °kārita- a. v. provoqué par une force invisible. °puruṣa- a. (traité) conclu sans médiateur. °rūpa- a. d'aspect inconnu. adRSTavat adṛṣṭavat a-dṛṣṭavat adv. de façon imprévisible. adRSTidAna adṛṣṭidāna a-dṛṣṭi-dāna- nt. non admission, non apparition. adeya adeya a-deya- a. v. qu'on n'a pas besoin de donner, qu'on ne peut donner. adeva adeva a-deva- m. non dieu, Asura. °mātṛka- a. irrigué artificiellement. adeza adeśa a-deśa- m. lieu défavorable, place qui ne convient pas. °kāle °kālam adv. à des lieu et moment inopportuns; °kāla-jña- a. qui ne répond ni au lieu ni au temps. °jña- a. qui ignore les lieux. adezika adeśika a-deśika- a. sans patrie; sans guide. adezya adeśya a-deśya- a. qui n'est pas sur les lieux, absent; a. v. (chose) qu'on ne peut désigner. adehabandha adehabandha a-deha-bandha- m. fait de ne pas assumer un nouveau corps. adehabheda adehabheda a-deha-bheda- m. non changement de corps. adainya adainya a-dainya- nt. non abattement, entrain, courage; a. ne comportant pas d'abaissement. adaiva adaiva a-daiva- a. qui se passe sans les dieux, non divin. °kṛta- a. v. non procuré par le destin. adaizika adaiśika a-daiśika- a. dépourvu de guide. ado ado ado- v. adas-. adogdhR adogdhṛ a-dogdhṛ- ag. qui ne tire pas profit ou ne se soucie pas de. adomaya adomaya adomaya- a. contenant cela. adoSa adoṣa a-doṣa- a. innocent; -eṇa sans qu'il y ait faute. °jña- a. qui ignore les fautes. addhA addhā addhā adv. en vérité, apparemment. adbhis adbhis adbhis instr. pl. de ap-. adbhuta adbhuta adbhuta- a. miraculeux, mystérieux; m. le merveilleux (en littérature); n. d'un personnage mythique; nt. miracle, prodige. °sūti- f. naissance miraculeuse. adbhutākāra- a. d'aspect merveilleux; adbhutākṛti- id. adbhutārtha- a. contenant des choses merveilleuses. adbhutopama- a. qui ressemble à un prodige; -ā- f. comparaison fondée sur une chose irréelle.
[Page 21-1]
adbhutAyate adbhutāyate adbhutāyate dén. apparaître comme un miracle. adbhyas adbhyas adbhyas dat.-abl. pl. de ap-. adya adya

[1] adya adv. aujourd'hui, maintenant; adyaiva dès à présent; adyāpi maintenant encore, dès maintenant; (avec nég.) pas encore; plus maintenant; adya prabhṛti, adyārabhya à partir de maintenant.

adya adya

[2] adya- a. v. à manger.

adyatana adyatana adyatana- -ī- a. d'aujourd'hui; qui arrive le jour même; -īya- id. adravya adravya a-dravya- nt. chose insignifiante, sans valeur; mauvais élève. adraSTR adraṣṭṛ a-draṣṭṛ- ag. qui ne voit pas. adri adri adri- m. montagne. °kūṭa- m. cime d'une montagne. °kṛta-sthalī- f. n. d'une Apsaras. °pati-kanyā- f. Pārvatī. °bhedana- nt. fait de briser les monts. °mūrdhan- m. cime d'une montagne. °rāja- m. l'Himâlaya. °sāramaya- a. de fer. adrikA adrikā adrikā- f. n. d'une Apsaras. adroha adroha a-droha- m. bon vouloir; a. non hostile, bien veillant. °samaya- m. accord par lequel on s'engage à ne pas causer de tort. advaya advaya a-dvaya- a. sans second, unique; -tva- nt. unicité, unité. advayānanda- a. dont le plaisir est l'unicité; m. n. d'un maître. advAr advār a-dvār- f. -a- nt. (chose qui n'est) pas une porte, place ou direction où il n'y a pas de porte. advija advija a-dvija- a. dépourvu de Brâhmanes. advitIya advitīya a-dvitīya- a. sans second, sans compagnon; incomparable. adviSant adviṣant a-dviṣant- partic. qui ne hait pas. adveSarAgin adveṣarāgin a-dveṣa-rāgin- a. qui n'a ni haine ni passion. adveSTR adveṣṭṛ a-dveṣṭṛ- ag. qui ne hait pas; -tva- nt. absence d'inimitié. advaita advaita a-dvaita- nt. unité, unicité; a. seul, sans second. advaidha advaidha a-dvaidha- a. indivis; sans dissensions; -am symétriquement, également. adhana adhana a-dhana- a. qui n'a pas de ressources, pauvre; privé du droit de posséder.
[Page 21-2]
adhanya adhanya a-dhanya- a. misérable. adhama adhama adhama- a. le plus bas (place, rang, valeur, etc.), très bas. °ceṣṭa- a. qui a la conduite la plus basse. °dhī- a. d'intelligence très faible. °yoni-ja a. né d'une mère de très basse souche. °rṇa- m. débiteur; -ika- id. adhamādhama- a. le plus bas de tous. adhara adhara adhara- a. situé au-dessous (en parlant de deux, en général), inférieur; -ī-kṛ- subjuguer; -eṇa sous (abl.); m. lèvre inférieure; les lèvres -- Flexion pronom. en partie. °rucaka- nt. charme des lèvres. adharāmbara- nt. sous-vêtement. adharottara- a. qui précède et suit; meilleur et pire; en ordre inverse, sens dessus dessous; qui perd et gagne (en procès); nt. haut et bas; question et réponse. adharoṣṭha- adharauṣṭha- nt. les lèvres. adharayati adharayati adharayati dén. surpasser, exceller; adharita- dépassé. adharAJc adharāñc adharāñc- a. tourné vers le Sud. adhareya adhareya adhareya- a. qui vaut moins. adharma adharma a-dharma- m. injustice (aussi personnifiée), illégalité; faute; -eṇa injustement; -iṣṭha- sup. injuste, illégal. °jña- a. qui ne connaît pas le droit. °daṇḍana- nt. punition injuste. °bahula- a. riche en injustices. °bhāj- ag. qui se plaît dans l'injustice. °śaraṇa- a. qui ne se fonde pas sur le droit. °saṃgara- a. qui combat selon des modes déloyaux. adharmottaratā- f. prévalence de l'injuste. adharmamaya adharmamaya a-dharmamaya- a. voué à l'injustice. adharmya adharmya a-dharmya- a. injuste, illégal. adharSaNa adharṣaṇa a-dharṣaṇa- a. qu'on ne doit pas approcher; -īya- id.; insurmontable. adhas adhas adhas adv. sous, au-dessous, vers le bas, à terre; adhaḥ kṛ- surpasser; prép. (gén. abl.) sous, au-dessous de; -tāt en bas, vers le bas, en sujétion; prép. (gén.) sons, au-dessous de. °tala- nt. espace situé sous. adhaḥ-karaṇa- nt. défaite. °kāya- m. partie inférieure du corps. °kriyā- f. dédain. °khanana- nt. fait d'enterrer. °pāta- m. chute (aussi fig.). °śayya- a. couché sur le sol; -ā- f. fait de coucher sur le sol. °śākha- a. dont les branches pendent vers le bas. °śāyin- a. qui couche sur le sol. °śiras- °śīrṣa- a. qui a la tête vers le bas. °stha- a. situé au-dessous. adhaś-cara- a. humilié, humble. °caraṇāvapāta- m. fait de se jeter aux pieds de qq'un. adho-'kṣa-ja- m. Kṛṣṇa. °gata- a. v. qui a péri; qui s'incline. °gati- f. descente, chute; descente aux enfers; a. qui descend; qui mène aux enfers. °dṛṣṭi- a. qui regarde vers le bas. °nilaya- m. enfer. °nīvī- a. f. de qui la ceinture est tombée. °bhāga- m. espace au-dessous, profondeur; partie inférieure du corps. °mukha- -ī- a. dont le visage est tourné vers le bas; dirigé vers le bas; -ī-bhū- incliner la tête; °mukha-mukha- a. dont le visage est tourné vers le bas. °vekṣin- a. qui regarde à terre. adhopahāsa- m. (sorte de) coït. adhAtumant adhātumant a-dhātumant- a. qui ne consiste pas en éléments. adhAraNaka adhāraṇaka a-dhāraṇaka- a. insupportable. adhArmika adhārmika a-dhārmika- a. qui n'observe pas le droit. adhArya adhārya a-dhārya- a. v. qui ne peut être porté ou supporté; qu'on ne peut arrêter. adhAryamANa adhāryamāṇa a-dhāryamāṇa- partic. (couronne) qu'on ne porte pas. adhi adhi adhi adv. très; prép. au-dessous de (aussi fig.; abl. loc. acc.); dans; après (gén.); au sujet de (acc.); au-dessous de (loc.); préf. indiquant les notions; sur, au-dessus (aussi fig.), en sus, concernant. adhika adhika adhika- a. qui est en surplus, qui s'ajoute; qui dépasse l'ordinaire, qui va au delà, excessif; éminent; ifc. qui comprend un excédent de; qui l'emporte sur, supérieur à (abl.; rar. gén. instr.) ou ifc.; -tara- compar. supérieur à; -am très, trop; plus; nt. hyperbole. °krodha- a. très irrité. °guṇatā- f. fait d'avoir des qualités éminentes. °vayas- a. d'âge avancé. adhikāṅga- -ī- a. qui a un membre en trop. adhikādhi- a. plein de soucis. adhikādhika- a. toujours en croissance. adhikokti- f. surabondance de paroles.
[Page 22-2]
adhikaNTham adhikaṇṭham adhi-kaṇṭham adv. au cou; °kandharam id. adhikaraNa adhikaraṇa adhi-karaṇa- m. rapport, fait de concerner ou chose concernée; affaire (en général); jugement, tribunal; section, sujet (d'un développement); domaine (notion exprimée par le loc.). °maṇḍapa- m. salle de justice. °lekhaka- ag. scribe du tribunal. adhikaraNika adhikaraṇika adhi-karaṇika- m. juge. adhikarNam adhikarṇam adhi-karṇam adv. à l'oreille. adhikaSTa adhikaṣṭa adhi-kaṣṭa- nt. grande pitié. adhikAra adhikāra adhi-kāra- m. inspection; office, charge; charge suprême, gouvernement; loi; fait d'avoir droit ou part, privilège; effort vers; relation; chapitre; -vant- a. employé; -in- id.; propre à, capable, autorisé. °puruṣa- m. employé; °stha- a. id. adhikup adhikup adhi-KUP- s'irriter fort. adhikR adhikṛ adhi-KṚ- confier une charge; mettre à la tête, traiter en chose essentielle; faire sien; moy. avoir droit à; être à la tête de (loc.); °kṛtya en ce qui concerne; °kṛta- mis à la tête, chargé; m. chef; employé, chargé des comptes publics. adhiketanam adhiketanam adhi-ketanam adv. sur la bannière. adhikram adhikram adhi-KRAM- monter vers. adhikSi adhikṣi adhi-KṢI- s'étendre sur, demeurer. adhikSip adhikṣip adhi-KṢIP- injurier, humilier, blâmer, accuser. adhikSepa adhikṣepa adhi-kṣepa- m. dérision, affront. adhigaNayati adhigaṇayati adhi-gaṇayati dén. avoir une haute opinion de. adhigantavya adhigantavya adhi-gantavya- a. v. qui peut ou doit être atteint ou recherché. adhigam adhigam adhi-GAM- venir vers, approcher; exécuter; tomber (par hasard) sur, trouver (dans tel état); obtenir, parvenir à (tel état); prendre femme; apprendre, lire; °gata- trouvé, obtenu, etc.; °gatavant- qui mène à. adhigama adhigama adhi-gama- m. obtention; gain; étude, connaissance. adhigamana adhigamana adhi-gamana- nt. fait d'obtenir, etc.; étude. adhigamanIya adhigamanīya adhi-gamanīya- a. v. accessible; °gamya- id.; concevable; où l'on doit arriver; à étudier.
[Page 23-1]
adhigA adhigā adhi-GĀ- 1 participer à; se résoudre à; étudier, lire. adhiguNa adhiguṇa adhi-guṇa- a. qui a des vertus supérieures, très méritant. adhigRham adhigṛham adhi-gṛham adv. dans la maison. adhijan adhijan adhi-JAN- moy. naître de; venir au monde. adhijanana adhijanana adhi-janana- nt. naissance. adhijAnu adhijānu adhi-jānu adv. sur les genoux. adhijya adhijya adhi-jya- a. (arc) qui a la corde fixée; -tā- f. fait d'avoir la corde fixée. adhijyotiSam adhijyotiṣam adhi-jyotiṣam adv. concernant la lumière. adhitata adhitata adhi-tata- a. v. recouvert de. adhitalpam adhitalpam adhi-talpam adv. sur les tours. adhityakA adhityakā adhityakā- f. plateau (de montagne). adhidaNDanetR adhidaṇḍanetṛ adhi-daṇḍa-netṛ- m. Yama. adhidIdhiti adhidīdhiti adhi-dīdhiti- a. qui répand un grand éclat. adhidevatA adhidevatā adhi-devatā- f. divinité tutélaire; °daiva- nt. id.; °devatam dans l'ordre divin. adhidaivata adhidaivata adhi-daivata- nt. id.; -am v. l. pour °devatam. adhinAgam adhināgam adhi-nāgam adv. sur les éléphants; sur les serpents. adhinivas adhinivas adhi-ni-VAS- 2. choisir pour résidence. adhinizam adhiniśam adhi-niśam adv. de nuit. adhipa adhipa adhi-pa- m. maître, chef, souverain; °pati- id.; °pativatī- a. f. contenant le maître. adhipANi adhipāṇi adhi-pāṇi adv. dans la main. adhipurandhri adhipurandhri adhi-purandhri adv. vers une femme. adhipauruSa adhipauruṣa adhi-pauruṣa- nt. extrême courage. adhiprajam adhiprajam adhi-prajam adv. concernant la procréation. adhiprajJam adhiprajñam adhi-prajñam adv. concernant la connaissance. adhiphANita adhiphāṇita adhi-phāṇita- a. arrosé du jus épaissi de la canne à sucre. adhibAdh adhibādh adhi-BĀDH- opprimer. adhibhuj adhibhuj adhi-BHUJ- consommer; jouir de. adhibhU adhibhū adhi-bhū- m. maître, dominateur. adhibhUta adhibhūta adhi-bhūta- nt. être suprême; -am concernant les êtres. les choses. adhimakham adhimakham adhi-makham adv. à l'occasion d'un sacrifice. adhiman adhiman adhi-MAN- estimer fortement.
[Page 23-2]
adhimanth adhimanth adhi-MANTH- produire du feu (par frottement). adhimAtram adhimātram adhi-mātram adv. concernant la prosodie. adhiyajJa adhiyajña adhi-yajña- m. sacrifice suprême; a. concernant le sacrifice; -am adv. id. adhiyuj adhiyuj adhi-YUJ- charger. adhiyodha adhiyodha adhi-yodha- m. combattant en ligne de front. adhirajani adhirajani adhi-rajani adv. dans la nuit. adhiratha adhiratha adhi-ratha- m. combattant sur un char, cocher; n. d'un cocher, ami de Dhṛtarāṣṭra. adhirAja adhirāja adhi-rāja- m. roi suprême, empereur; -tā- f. souveraineté; °rājya- nt. id. adhirukmamandiragavAkSam adhirukmamandiragavākṣam adhi-rukma-mandira-gavākṣam adv. à la fenêtre du palais doré. adhiruh adhiruh

[1] adhi-RUH- monter sur (loc.); se mettre sur; arriver à; caus. élever; mettre (sur); tendre (l'arc); confier; répartir; °rūḍha- qui a pris place sur; atteint.

adhiruh adhiruh

[2] adhi-ruh- ag. ifc. qui va à cheval sur; (plante) qui grimpe sur; °ruha- id.

adhirUDhi adhirūḍhi adhi-rūḍhi- f. montée. adhiroDhavya adhiroḍhavya adhi-roḍhavya- a. v. nt. impers. il faut monter sur. adhiropaNa adhiropaṇa adhi-ropaṇa- nt. fait d'installer sur. adhiroha adhiroha adhi-roha- a. qui va à cheval sur; m. cornac. adhirohaNa adhirohaṇa adhi-rohaṇa- nt. ifc. fait de monter. adhirohin adhirohin adhi-rohin- a. (chemin) qui monte vers; -(ṇ)ī- f. échelle. adhilaGkam adhilaṅkam adhi-laṅkam adv. au-dessus de Laṅkā. adhilavaGgam adhilavaṅgam adhi-lavaṅgam adv. sur les clous de girofle. adhiloka adhiloka adhi-loka- m. monde suprême; -am concernant les mondes. adhivakSas adhivakṣas adhi-vakṣas adv. sur la poitrine. adhivas adhivas adhi-VAS- 2 habiter, prendre place; avoir recours à. adhivah adhivah adhi-VAH- porter, charrier. adhivAsa adhivāsa

[1] adhi-vāsa- m. habitant; voisin; siège, demeure.

adhivAsa adhivāsa

[2] adhi-vāsa- m. bonne odeur; odeur; -tā- -itā- f. fait d'être parfumé.

adhivAsana adhivāsana adhi-vāsana- nt. fait de parfumer. adhivAsayati adhivāsayati adhi-vāsayati dén. parfumer.
[Page 24-1]
adhivijJAna adhivijñāna adhi-vijñāna- nt. science suprême. adhivid adhivid adhi-VID- 2 obtenir (en sus); apparaître comme co-épouse de (acc.; dit d'une nouvelle femme); °vinnā- f. femme dont le mari a pris une co-épouse, femme en défaveur. adhividyam adhividyam adhi-vidyam adv. concernant la science. adhividhA adhividhā adhi-vi-DHĀ- 1 répartir sur. adhiviz adhiviś adhi-VIŚ- caus. placer sur. adhiviSakta adhiviṣakta adhi-viṣakta- a. v. qui se tient sur. adhivRt adhivṛt adhi-VṚT- se mouvoir. adhivettavyA adhivettavyā adhi-vettavyā- f. femme qu'il faut répudier et remplacer; °vedyā- id. adhivelam adhivelam adhi-velam adv. sur la rive ou le rivage. adhivezma adhiveśma adhi-veśma adv. dans la maison. adhiveSTita adhiveṣṭita adhi-veṣṭita- a. v. entouré de. adhizasta adhiśasta adhi-śasta- a. v. discrédité, redouté (?). adhizirodharam adhiśirodharam adhi-śiro-dharam adv. sur le cou. adhizI adhiśī adhi-ŚĪ- 2 moy. reposer, coucher sur, habiter; caus. mettre sur. adhizrayaNI adhiśrayaṇī adhi-śrayaṇī- f. poêle. adhizri adhiśri adhi-ŚRI- mettre sur; se mettre sur; °śrita- qui se trouve ou est (mis) sur; qui se rend à, s'appuie sur. adhizrI adhiśrī adhi-śrī- a. pourvu de majesté, au faîte du prestige, souverain. adhiSThA adhiṣṭhā adhi-ṣṭhā- (STHĀ-) se poser sur, se tenir sur, habiter; gouverner, avoir la prédominance, aller au-dessus de; arriver à, obtenir, s'emparer de; employer; °ṣṭhāya au moyen de; °ṣṭhita- qui se tient sur, etc.; occupé par, plein de; administré, dirigé; monté par. adhiSThAtR adhiṣṭhātṛ adhi-ṣṭhātṛ- ag. chef. adhiSThAna adhiṣṭhāna adhi-ṣṭhāna- nt. siège, place, domaine, lieu (aussi fig.); pouvoir; base, fondement; -vant- a. qui repose sur des bases solides. adhiSTheya adhiṣṭheya adhi-ṣṭheya- a. v. à régir. adhisenApati adhisenāpati adhi-senā-pati- m. généralissime. adhistanam adhistanam adhi-stanam adv. près du sein. adhisyada adhisyada adhi-syada- a. très rapide. adhihasti adhihasti adhi-hasti adv. sur un éléphant. adhihR adhihṛ adhi-HṚ- procurer. adhI adhī adhī- (I-) connaître; apprendre; annoncer; moy. apprendre (par coeur), annoncer; caus. enseigner (2 acc.); adhīta- qui a appris, etc.; appris.
[Page 24-2]
adhIkAra adhīkāra adhī-kāra- m. capacité; administration de (loc.). adhIkS adhīkṣ adhīkṣ- (ĪKṢ-) moy. voir qqch. dans; suspecter. adhItin adhītin adhītin- a. familier avec (une connaissance, not. le Veda). adhIna adhīna adhīna- a. subordonné, dépendant de; situé sur (surtout ifc.). adhIra adhīra a-dhīra- a. craintif, pusillanime; -am avec crainte; -tā- f. pusillanimité. adhīrākṣa- a. aux yeux mobiles. adhIvAsa adhīvāsa adhī-vāsa- m. demeure, siège. adhIza adhīśa adhīśa- m. ifc. maître de; -tā- f. suprématie. adhIzitR adhīśitṛ adhīśitṛ- ag. souverain. adhISTa adhīṣṭa adhīṣṭa- nt. demande de conseils auprès d'un maître. adhunA adhunā adhunā adv. maintenant. adhunAtana adhunātana adhunātana- -ī- a. de maintenant. adhur adhur a-dhur- f. situation qui n'est pas celle d'un dirigeant. adhUmaka adhūmaka a-dhūmaka- a. dépourvu de fumée. adhRti adhṛti a-dhṛti- f. découragement; inconstance (d'âme). adhRSTa adhṛṣṭa a-dhṛṣṭa- a. modeste. adhRSya adhṛṣya a-dhṛṣya- a. invincible; inabordable. adhairya adhairya a-dhairya- nt. pusillanimité. adho adho adho v. adhas. adhauta adhauta a-dhauta- a. v. impur. adhyakSa adhyakṣa adhy-akṣa- m. inspecteur, surveillant, maître. adhyakSaram adhyakṣaram adhy-akṣaram adv. concernant les syllabes. adhyagni adhyagni adhy-agni adv. sur le feu (rituel, not. nuptial). adhyadhIna adhyadhīna adhy-adhīna- a. entièrement assujetti. adhyadhvam adhyadhvam adhy-adhvam adv. sur le chemin. adhyayana adhyayana adhy-ayana- nt. étude ou lecture (not. du Veda). adhyardha adhyardha adhy-ardha- a. qui contient une moitié en plus (de l'unité). °guṇa- a. plus fort de moitié que. °śata- a. consistant en 150. adhyarhaNIya adhyarhaṇīya adhy-arhaṇīya- a. v. digne d'un honneur extrême. adhyavasA adhyavasā adhy-ava-SĀ- se décider à agir, entreprendre; supposer; réfléchir à; °sita- terminé; entrepris; reconnu (pour certain). adhyavasAya adhyavasāya adhy-avasāya- m. (ferme) détermination; effort; -in- a. qui se détermine à. adhyAkAzam adhyākāśam adhy-ākāśam adv. dans l'espace. adhyAkram adhyākram adhy-ā-KRAM- se ruer sur; choisir. adhyAgam adhyāgam adhy-ā-GAM- tomber sur, rencontrer. adhyAcar adhyācar adhy-ā-CAR- utiliser. adhyatma adhyatma adhy-atma- nt. être suprême; -am concernant l'âme; vers soi, dans l'ordre personnel. adhyAtmika adhyātmika adhy-ātmika- a. concernant l'âme suprême. adhyApaka adhyāpaka adhy-āpaka- m. professeur. adhyApana adhyāpana adhy-āpana- nt. enseignement (not. du Veda). adhyApya adhyāpya adhy-āpya- a. v. à instruire. adhyAya adhyāya adhy-āya- m. lecture (not. du Veda); temps de la lecture; chapitre. adhyAruh adhyāruh adhy-ā-RUH- monter sur, dominer (aussi fig.); caus. faire monter ou accéder; transférer (par fausse analogie). adhyAropaNa adhyāropaṇa adhy-āropaṇa- nt. fait de fixer (la corde de l'arc); d'élever. adhyAvAhanika adhyāvāhanika adhy-āvāhanika- nt. biens de la femme (qui se marie) emmenés de la maison paternelle. adhyAs adhyās adhy-ĀS- moy. être assis plus haut que; prendre siège, se poser; vivre en mariage avec; habiter; entrer (chemin, fonction, etc.), visiter; °āsita- posé, etc.; nt. fait de se poser sur. adhyAsana adhyāsana adhy-āsana- nt. lieu de séjour. adhyAsitavya adhyāsitavya adhy-āsitavya- a. v. dont il faut se charger. adhyAsin adhyāsin adhy-āsin- a. assis sur. adhyuras adhyuras adhy-uras adv. sur la poitrine. adhyuSita adhyuṣita adhy-uṣita- a. v. habité, occupé; qui a séjourné. adhyuSite adhyuṣite adhy-uṣite adv. à l'aurore. adhyUDha adhyūḍha adhy-ūḍha- a. v. élevé, exalté; fixé sur; m. fils conçu avant le mariage; -ā- f. femme dont le mari s'est remarié. adhyRdh adhyṛdh adhy-ṚDH- s'étendre. adhyetavya adhyetavya adhy-etavya- °cya- a. v. à étudier. adhyedhita adhyedhita adhy-edhita- a. v. accru.
[Page 25-2]
adhruva adhruva a-dhruva- a. non constant, éphémère; indéterminé. adhvan adhvan adhvan- m. chemin; trajet, distance, voyage et temps du voyage. adhva-ga- a. sur la route; m. promeneur, voyageur; °ga-veṣa- a. en costume de pèlerin. °darśin- m. qui indique le chemin, guide. adhvanya adhvanya adhvanya- m. voyageur. adhvara adhvara adhvara- m. office divin, rite, sacrifice. °ga- a. destiné au sacrifice. adhvaryu adhvaryu adhvaryu- m. prêtre qui officie. adhvasta adhvasta a-dhvasta- a. v. non détruit. adhvAna adhvāna

[1] adhvāna- m. chemin.

adhvAna adhvāna

[2] a-dhvāna- m. absence de son, mutisme.

an an

[1] an v. 2 a.

an an

[2] AN- aniti; ānayati -- respirer.

ana ana

[1] ana- thème pron., v. idam.

ana ana

[2] ana- m. souffle.

anaMza anaṃśa an-aṃśa- a. qui n'a pas part (à l'héritage). anakti anakti anakti v. AÑJ-. anakSajJa anakṣajña an-akṣa-jña- a. qui ne comprend pas les dés. anakSatragaNa anakṣatragaṇa a-nakṣatra-gaṇa- a. dépourvu d'étoiles. anakSara anakṣara an-akṣara- a. muet; -am sans parler. anakSigata anakṣigata an-akṣi-gata- a. qui n'est pas (une épine) entrée dans l'oeil. anagna anagna a-nagna- a. qui n'est pas nu. anagni anagni an-agni- a. qui n'entretient pas le feu sacré; où il n'y a pas de feu; -ka- id. °dagdha- m. pl. n. de Mânes. anagha anagha an-agha- a. immaculé; innocent; non endommagé; sans chagrin; -ā- f. n. de rivière. anaGkurita anaṅkurita an-aṅkurita- a; (barbe) non poussée. anaGkuza anaṅkuśa an-aṅkuśa- a. qui ne se laisse pas mener à l'aiguillon (fig.). anaGga anaṅga an-aṅga- a. dépourvu de membres, de corps; m. Kāma, dieu de l'amour; amour; -tva- nt. absence de corps. °krīḍā- f. ébats amoureux. °dviṣ- m. Çiva. °pura- nt. n. de ville. °mañjarī- f. n. de femme. °lekhā- f. lettre d'amour. °vidyā- f. art d'aimer. °sena- m. n. d'un homme; anaṅgodaya- id.
[Page 26-1]
anaGgadaniSkadhRk anaṅgadaniṣkadhṛk an-aṅgada-niṣka-dhṛk- a. qui ne porte ni bracelet ni pendentif. anaGgIkRta anaṅgīkṛta an-aṅgī-kṛta- a. v. à quoi l'on ne souscrit pas; dont on ne tient. pas compte. anaGgulIyaka anaṅgulīyaka an-aṅgulīyaka- a. sans bague. anaJjita anañjita an-añjita- a. non pourvu d'onguent. anaDvAh anaḍvāh anaḍ-vāh- (nom. -ān) m. boeuf (de trait). anaḍud-da- a. qui donne un boeuf. anaNu anaṇu an-aṇu- a. non fin; °aṇīyāṃs- compar. anatikRcchreNa anatikṛcchreṇa an-atikṛcchreṇa adv. sans grande peine. anatikramaNIya anatikramaṇīya an-atikramaṇīya- a. v. non négligeable, à prendre en égard; inévitable. anatitrasnu anatitrasnu an-atitrasnu- a. pas très craintif. anatidarzana anatidarśana an-atidarśana- nt. fait de ne pas trop montrer. anatidUre anatidūre an-atidūre adv. pas trop loin. anatipakva anatipakva an-atipakva- a. pas trop mūr. anatipAtya anatipātya an-atipātya- a. v. non négligeable. anatipIDam anatipīḍam an-atipīḍam adv. avec une faible pression. anatipraznya anatipraśnya an-atipraśnya- a. au sujet de quoi il n'y a pas lieu de poser une question excessive. anatiprauDha anatiprauḍha an-atiprauḍha- a. v. (fleur) non entièrement épanouie. anatibhaGgura anatibhaṅgura an-atibhaṅgura- a. (chevelure) pas très bouclée. anatilambin anatilambin an-atilambin- a. qui ne pend pas beaucoup. anatilulita anatilulita an-atilulita- a. v. pas trop secoué. anatilolam anatilolam an-atilolam adv. pas trop vite. anativalita anativalita an-ativalita- a. (ventre) pas trop arrondi. anativelam anativelam an-ativelam adv. dans un laps de temps très court. anatizaGkA anatiśaṅkā an-atiśaṅkā- f. crainte pas trop forte. anatizayanIya anatiśayanīya an-atiśayanīya- a. v. insurpassable. anatIta anatīta an-atīta- a. v. non écoulé. anatyArdra anatyārdra an-atyārdra- a. pas trop humide. anadant anadant an-adant- partic. qui ne mange pas. anadbhuta anadbhuta an-adbhuta- a. pas étonnant. anadhikAritva anadhikāritva an-adhikāritva- nt. fait de n'avoir pas droit à. anadhigata anadhigata an-adhigata- a. v. non atteint. anadhigamanIya anadhigamanīya an-adhigamanīya- a. non accessible pour (gén.). anadhizraya anadhiśraya an-adhiśraya- a. inhabité.
[Page 26-2]
anadhiSThAna anadhiṣṭhāna an-adhiṣṭhāna- nt. absence. anadhyayana anadhyayana an-adhyayana- nt. suspension d'études, vacances. anadhyavasAya anadhyavasāya an-adhyavasāya- m. hésitation. anadhyAtmavid anadhyātmavid an-adhyātma-vid- a. qui ne connaît pas l'être Suprême. anadhyAya anadhyāya an-adhyāya- m. vacances; moment ou lieu impropre à l'étude; -in- a. qui n'étudie pas. anadhvanya anadhvanya an-adhvanya- a. non familier avec (loc.). ananukampanIya ananukampanīya an-anukampanīya- a. aux maux de qui il n'y a pas à compatir. ananukUla ananukūla an-anukūla- a. défavorable. ananujJAta ananujñāta an-anujñāta- a. v. pour quoi l'on n'est pas autorisé, défendu; nt. non autorisation. ananudhyAyant ananudhyāyant an-anudhyāyant- partic. qui ne pense pas à. ananurUpa ananurūpa an-anurūpa- a. non approprié. ananuSThAna ananuṣṭhāna an-anuṣṭhāna- nt. négligence. ananusaMdhAna ananusaṃdhāna an-anusaṃdhāna- nt. absence de recherches. ananusaraNa ananusaraṇa an-anusaraṇa- nt. fait de ne pas suivre qq'un (pour lui rendre hommage). ananUtthAna ananūtthāna an-anūtthāna- n. fait de ne pas rechercher ou suivre. ananRta ananṛta an-anṛta- a. non faux, vrai. ananta ananta an-anta- a. infini, illimité; éternel; m. Çiva; Viṣṇu; Çeṣa, etc.; n. d'un roi des Nāga; nt. éternité; -tā- f. éternité; -ka- a. infini; -vant- id. °kara- a. qui rend infini. °kīrti- m. d'un homme. °guṇatā- f. fait d'être infiniment plus. °cchadin- a. qui a un nombre infini de jantes. °pāra- a. avec quoi on n'a jamais fini. °vijaya- m. n. de la conque de Yudhiṣṭhira. °sīra- m. n. d'un homme. anantara anantara an-antara- a. sans intérieur, sans intériorité; qui suit immédiatement (dans l'espace, le rang, le temps); -am juste à côté, tout de suite après; prép. aussitôt après (gén. abl.); m. frère qui suit immédiatement en âge (abl.). °ja- a. cadet; né d'une femme dont la caste suit immédiatement celle du père; °jāta- a. v. id. °jña- a. qui ne connaît pas de différence.
[Page 27-1]
anantarvAsas anantarvāsas an-antarvāsas- a. qui n'a pas de sous-vêtement. anantya anantya an-antya- nt. infinité. ananda ananda ananda- m. pl. n. d'un monde. ananna ananna an-anna- nt. (chose) qui ne constitue pas un aliment. ananya ananya an-anya- a. qui ne concerne rien d'autre, occupé d'un seul objet (loc.); nul autre que. °kārya- a. qui n'a rien d'autre à faire. °gati- a. sans aide. °guru- a. le plus haut de tous. °cinta- a. dont la pensée n'a qu'un objet; °cetana- °cetas- °manas- °mānasa- °vyāpāra- id. °ja- a. né hors du mariage. °janman- m. Kāma. °jāni- a. qui n'a pas d'autre femme. °devata- a. qui n'a pas d'autres dieux. °nātha- a. qui n'a pas d'autre protecteur. °nārī-kamanīya- a. que nulle autre femme ne peut aimer. °nārī-sāmānya- a. qui n'a de commerce avec nulle autre femme. °paratā- f. fait de n'être dirigé sur rien d'autre. °parāyaṇa- a. dévoué à nul autre. °pūrva- a. qui n'a été marié à nulle autre; f. sans autre époux. °pratikriya- a. qui n'a pas d'autre issue. °bhāj- ag. qui n'aime nul autre; °bhāva- id. °rādhas- a. qui ne vise à rien d'autre. °ruci- a. qui ne prend plaisir à rien d'autre. °rūpa- a. non dissemblable. °viṣaya- a. qui n'a pas d'autre objet. °śaraṇa- a. qui n'a pas d'autre refuge. °śāsana- a. sous les ordres de nul autre. °sama- a. dont nul n'est l'égal. °sādhāraṇa- °sāmānya- a. commun à nul autre, exclusivement. applicable à ou par. ananyādhīna- a. dépendant de nul autre. ananyāpatya- a. n'ayant pas d'autre descendance. ananyā-dṛśa- a. qui ne ressemble à aucun autre. anapakarman anapakarman an-apakarman- nt. non remise (d'un don); °apakriyā- f. id. anapakArin anapakārin an-apakārin- a. qui ne fait tort à personne. anapakRta anapakṛta an-apakṛta- nt. non offense. anapaga anapaga an-apaga- a. qui ne se départit pas ou ne se sépare pas de. anapatya anapatya an-apatya- a. sans enfants; -tā- f. fait d'être sans enfants.
[Page 27-2]
anapayAnt anapayānt an-apayānt- partic. qui ne s'éloigne pas. anapara anapara an-apara- a. sans second. anaparAddha anaparāddha an-aparāddha- a. v. qui n'a pas offensé. anapalApa anapalāpa an-apalāpa- a. qui ne nie pas. anapazabdam anapaśabdam an-apaśabdam adv. avec correction au point de vue de la grammaire. anapasara anapasara an-apasara- a. qui n'a pas d'excuse. anapAkRSTa anapākṛṣṭa an-apākṛṣṭa- a. v. non humilié. anapAcIna anapācīna an-apācīna- a. infaillible. anapAya anapāya an-apāya- a. impérissable; qui s'en tire sans difficultés; -in- impérissable, inséparable. anapekSa anapekṣa an-apekṣa- a. qui n'a pas égard à; qui ne regarde pas autour de soi; -ā- f. non égard; -in- a. qui n'a pas égard à.; -māṇa- partic. id. anapekSitahetu anapekṣitahetu an-apekṣita-hetu- a. qui ne tient pas compte de la cause. anapeta anapeta an-apeta- a. v. qui ne s'éloigne pas de (abl.); non privé de. °kālam adv. sans délai. anapoDha anapoḍha an-apoḍha- a. v. non repoussé; à quoi on n'a pas renoncé. anabhijalpita anabhijalpita an-abhijalpita- a. qui en paroles ne comporte pas de; non discuté. anabhijAta anabhijāta an-abhijāta- a. impoli; vulgaire. anabhijJa anabhijña an-abhijña- a. qui ne sait pas, n'est pas au courant (gén.); °jñāta- id.; -tā- f. fait de ne rien savoir de. anabhijJeya anabhijñeya an-abhijñeya- a. v. qu'on ne peut reconnaître. anabhidroha anabhidroha an-abhidroha- m. non offense. anabhidhAna anabhidhāna an-abhidhāna- nt. fait de ne pas exprimer. anabhidhyA anabhidhyā an-abhidhyā- f. non aspiration à (loc.). anabhidhyeya anabhidhyeya an-abhidhyeya- a. v. à qui l'on ne peut penser. anabhipreta anabhipreta an-abhipreta- a. v. non souhaité, désagréable. anabhibhASin anabhibhāṣin an-abhibhāṣin- a. qui ne s'adresse pas à. anabhimata anabhimata an-abhimata- a. v. qui répugne à; non souhaité; nt. chose déplaisante. anabhiyukta anabhiyukta an-abhiyukta- a. v. qui ne se soucie pas de; dont on ne se soucie pas. anabhirUpa anabhirūpa an-abhirūpa- a. laid. anabhilakSita anabhilakṣita an-abhilakṣita- a. v. non remarqué. anabhilulita anabhilulita an-abhilulita- a. v. non touché.
[Page 28-1]
anabhivyakta anabhivyakta an-abhivyakta- a. qui brille faiblement. anabhizaGka anabhiśaṅka an-abhiśaṅka- a. sans suspicion. anabhiSvaGga anabhiṣvaṅga an-abhiṣvaṅga- m. non attachement. anabhisaMhitam anabhisaṃhitam an-abhisaṃhitam adv. sans intention. anabhisara anabhisara an-abhisara- a. sans compagnons de voyage. anabhisnigdha anabhisnigdha an-abhisnigdha- a. non dévoué à. anabhihita anabhihita an-abhihita- a. v. non exprimé ou désigné. anabhyanujJAta anabhyanujñāta an-abhyanujñāta- a. v. non autorisé par (instr.). anabhyasanazIla anabhyasanaśīla an-abhyasana-śīla- a. non zélé dans l'exercice ou le travail. anabhyAvRtti anabhyāvṛtti an-abhyāvṛtti- f. non répétition; -yā- sans retour. anabhyAsa anabhyāsa an-abhyāsa- m. fait de ne pas s'occuper de; paresse. anabhra anabhra an-abhra- a. sans nuages. °vṛṣṭi- f. avantage inattendu. anama anama a-nama- a. invincible. anamaskAra anamaskāra a-namas-kāra- a. qui ne rend pas hommage. anamitapUrva anamitapūrva a-namita-pūrva- a. (arc) non encore tendu. anamitra anamitra an-amitra- m. fils de Yudhājit. °lābha- m. fait de ne pas avoir d'ennemis. anamra anamra a-namra- a. qui ne s'incline pas, récalcitrant, hautain. anaya anaya a-naya- m. mauvais gouvernement; conduite sotte ou mauvaise; mésaventure, adversité. anaraNya anaraṇya anaraṇya- m. n. d'un roi. anarAla anarāla an-arāla- a. non courbe, droit. anaritra anaritra an-aritra- a. sans rame. anargala anargala an-argala- a. non barré, libre. anargha anargha an-argha- -ya- -eya- a. inappréciable; -yatva- nt. fait d'être inappréciable. anarcita anarcita an-arcita- a. v. non honoré; non offert avec respect. anartha anartha an-artha- m. désavantage, malheur; a. inutile; malheureux; qui porte malheur; -ka- a. inutile; malheureux; sans valeur; -tva- nt. inutilité. °paṇḍita- a. qui s'entend à créer le mal. °buddhi- a. qui pense à mal faire; sot; -tā- f. sottise. anarthāntara- a. qui a la même signification. anarthanA anarthanā an-arthanā- f. fait de ne pas mendier. anarthin anarthin an-arthin- a. qui n'a pas de sens pour (gén.); °arthitva- nt. absence de désirs. anarthya anarthya an-arthya- a. inutile. anarman anarman a-narman- nt. (rire de) dérision; a. sarcastique. anarma-hāsin- a. qui rit en se moquant. anarha anarha an-arha- a. immérité; indigne; qui ne mérite pas ou n'est pas responsable; -tā- f. incapacité à. anarhant anarhant an-arhant- partic. indigne. anala anala anala- m. feu; Agni; n. d'un singe. °da- a. qui apaise le feu (du soleil). °sakha- m. vent. analam analam an-alam adv. non en état de (inf.). analasa analasa an-alasa- a. vigilant. analAyita analāyita analāyita- a. v. nt. impers. on se comporte comme du feu. analIyate analīyate analīyate dén. ressembler au feu. analpa analpa an-alpa- a. beaucoup (de); -ka- id.; -tva- nt. force. °jalpa- a. qui bavarde beaucoup. anavakarNita anavakarṇita an-avakarṇita- a. qui ne laisse pas d'avoir été entendu. anavakAzika anavakāśika an-avakāśika- a. ép. d'anachorètes. anavakAzin anavakāśin an-avakāśin- a. ifc. où il n'y a pas de place pour. anavakezin anavakeśin an-avakeśin- a. très feuillu. anavagIta anavagīta an-avagīta- a. v. non blâmé. anavagraha anavagraha an-avagraha- a. irréfréné. anavacchinna anavacchinna an-avacchinna- a. v. non délimité. anavadya anavadya an-avadya- a. immaculé, sans reproche; -tā- f. caractère irréprochable. anavadyāṅga- a. au corps irréprochable. anavadhAna anavadhāna an-avadhāna- nt. inattention. anavana anavana an-avana- -ī- a. qui n'aide pas; qui cause du malheur. anavabuddha anavabuddha an-avabuddha- a. v. non perçu. anavabhAsa anavabhāsa an-avabhāsa- m. non apparition. anavama anavama an-avama- a. haut; ifc. non pire que. anavarata anavarata an-avarata- a. v. incessant; -am sans cesse. anavalambana anavalambana an-avalambana- nt. fait de ne pas s'attacher à.
[Page 29-1]
anavalepa anavalepa an-avalepa- a. exempt d'onguent; d'orgueil. anavalokayant anavalokayant an-avalokayant- partic. qui ne regarde pas vers. anavasara anavasara an-avasara- m. moment défavorable, fait de n'être pas à sa place. anavasAda anavasāda an-avasāda- m. bien-être. anavasita anavasita an-avasita- a. v. sur quoi l'on manque de certitude; °avasitārtha- a. au sens incertain. anavaskara anavaskara an-avaskara- a. sans secrets. anavastha anavastha an-avastha- a. qui n'a pas de base ferme, inquiet; -ita- a. étourdi; infidèle; absent; qui ne peut demeurer; échoué; qui n'a pas subsisté, changé. anavasthAna anavasthāna an-avasthāna- nt. impermanence, incertitude. anavasthiti anavasthiti an-avasthiti- f. absence de repos. anavahitam anavahitam an-avahitam adv. de façon inattentive. anavahela anavahela an-avahela- a. non méprisant. anavApta anavāpta an-avāpta- a. v. non atteint. anavApya anavāpya an-avāpya- a. v. qu'on ne peut atteindre. anavekSaka anavekṣaka an-avekṣaka- a. ifc. qui n'a pas égard à. anavekSaNa anavekṣaṇa an-avekṣaṇa- nt. insouciance. anavekSA anavekṣā an-avekṣā- f. absence d'égards. anazana anaśana an-aśana- nt. fait de ne pas manger, jeūne. anaznant anaśnant an-aśnant- °aśnāna- partic. ne mangeant pas. anaznuvAna anaśnuvāna an-aśnuvāna- partic. n'atteignant pas. anazvara anaśvara a-naśvara- a. impérissable. anas anas anas- nt. voiture de charge, char. anasUya anasūya an-asūya- -ka- -ant- -itṛ- -u- a. non envieux; -ā- f. fille de Dakṣa; amie de Çakuntalā et autres femmes; fait de ne pas envier. anasUri anasūri an-asūri- a. et m. non dépourvu de sagesse, sage. anastaMgata anastaṃgata an-astaṃ-gata- a. v. non disparu (soleil); °astam-ita- id.; non cessé. anasthan anasthan an-asthan- a. dépourvu d'os. anahaMkAra anahaṃkāra an-ahaṃ-kāra- m. modestie. anahaMkRta anahaṃkṛta an-ahaṃ-kṛta- a. libre d'égoïsme ou d'intérêt personnel. anahaMkRti anahaṃkṛti an-ahaṃ-kṛti- a. qui ne croit pas à la personnalité. anahaMbuddhi anahaṃbuddhi an-ahaṃ-buddhi- a. libre d'orgueil; °vādin- id.
[Page 29-2]
anAkasmika anākasmika an-ākasmika- a. non le fait du hasard. anAkAza anākāśa an-ākāśa- a. obscur, sans clarté; sans éther ou espace libre; nt. espace non libre ou non vide. anAkula anākula an-ākula- a. non troublé, sūr. anAkRSTa anākṛṣṭa an-ākṛṣṭa- a. v. qui n'est pas tiré ou attiré. anAktAkSa anāktākṣa an-āktākṣa- a. aux yeux non fardés. anAkranda anākranda an-ākranda- a. qui n'a personne à appeler (à son secours); qui ne se lamente pas. anAkramya anākramya an-ākramya- a. v. inaccessible pour. anAkSArita anākṣārita an-ākṣārita- a. v. non insulté. anAgata anāgata an-āgata- a. v. non encore arrivé; qu'on ne peut trouver; futur; -aṃ kṛ- s'occuper de l'avenir; non approuvé; -vant- a. concernant l'avenir. °vidhātṛ- ag. qui prend des mesures pour l'avenir, n. d'un poisson. °vidhāna- nt. fait de prendre des mesures pour l'avenir. anAgama anāgama an-āgama- a. qui ne repose pas sur la tradition; m. fait de ne plus revenir; -na- nt. id. anAga anāga an-āga- °āgas- a. innocent. anAgrayaNa anāgrayaṇa an-āgrayaṇa- a. sans l'Āgrayaṇa. anAghrAta anāghrāta an-āghrāta- a. v. qu'on n'a pas flairé ou senti. anAcarita anācarita an-ācarita- a. v. non exercé. négligé. anAcAra anācāra an-ācāra- a. mal élevé; nt. conduite grossière. anAcIrNa anācīrṇa an-ācīrṇa- a. v. non encore entrepris. anAjJA anājñā an-ājñā- f. non autorisation; -ayā sans l'autorisation de. anAtapa anātapa an-ātapa- a. ombragé. anAtura anātura an-ātura- a. bien portant; infatigable; non tourmenté par l'amour. anAtman anātman an-ātman- m. (qui n'est) pas le soi; a. dénué de compréhension; °ātmatva- nt. fait de n'être pas le soi; °ātmavant- a. non maître de soi, sans conscience. anātma-jña- a. incompréhensible; -tā- f. incompréhension; °saṃpanna- a. id. °vedin- a. ignorant de soi ou de l'âme; °veditā- f. cette ignorance. anAtmanIna anātmanīna an-ātmanīna- a. non indulgent à soi. anAtmIya anātmīya an-ātmīya- a. non le sien propre. anAtmya anātmya an-ātmya- a. impersonnel; nt. désaffection pour les siens; folie.
[Page 30-1]
anAtha anātha a-nātha- a. sans protecteur ou aide; -am id.; -ī-bhū- être sans protecteur. anAdara anādara an-ādara- m. absence d'égards, indifférence; mépris; aisance; a. indifférent (à tout); -āt sans autre considération. anAdaraNa anādaraṇa an-ādaraṇa- nt. fait de ne pas tenir compte de. anAdi anādi an-ādi- a. qui n'a pas de commencement; -mant- id. °nidhāna- m. Viṣṇu. °niṣṭha- a. sans commencement ni fin; anādy-anta- id. °madhya-paryanta- a. sans commencement, milieu ni fin. anAdita anādita a-nādita- a. sans bruit. anAdiSTa anādiṣṭa an-ādiṣṭa- a. v. qui n'a pas reçu d'ordre. anAdInava anādīnava an-ādīnava- a. sans reproche. anAdRta anādṛta an-ādṛta- a. v. non respecté, non pris en considération; négligent; -am sans égard à. anAdeya anādeya an-ādeya- a. v. qui ne doit pas être pris; inadmissible. anAdezakara anādeśakara an-ādeśa-kara- a. qui n'exécute pas les prescriptions. anAdezana anādeśana an-ādeśana- nt. non déclaration. anAdya anādya an-ādya- a. v. qui ne doit pas être mangé. anAdhi anādhi an-ādhi- a. sans soucis. anAdhRSTi anādhṛṣṭi an-ādhṛṣṭi- m. n. de divers personnages. anAdhRSya anādhṛṣya an-ādhṛṣya- a. v. à quoi on ne se risque pas, inabordable. anAnamya anānamya an-ānamya- a. v. inflexible. anApadi anāpadi an-āpadi adv. en cas ou en période de prospérité, en temps normal. anApRSTa anāpṛṣṭa an-āpṛṣṭa- a. v. dont on ne s'est pas informé. anApta anāpta an-āpta- a. maladroit. anApti anāpti an-āpti- f. fait de manquer (le but). anAptR anāptṛ an-āptṛ- ag. qui ne participe pas; °āpnuvant- partic. id. anAplutAGga anāplutāṅga an-āplutāṅga- a. qui ne s'est pas baigné. anAbAdha anābādha an-ābādha- a. non entravé. anAmaya anāmaya an-āmaya- a. bien portant; prospère; qui donne la santé; nt. santé, bien-être; apy °am «comment va la santé ?» (en s'adressant à un Brâhmane). anAmarUpa anāmarūpa a-nāma-rūpa- a. sans nom ni forme. anAmarSamANa anāmarṣamāṇa an-āmarṣamāṇa- partic. qui ne supporte pas patiemment.
[Page 30-2]
anAmikA anāmikā a-nāmikā- f. bague. anAmiSa anāmiṣa an-āmiṣa- a. désintéressé; sans viande. anAmukta anāmukta an-āmukta- a. (parure) qu'on ne porte pas. anAmRzant anāmṛśant an-āmṛśant- partic. qui ne touche pas. anAmRSTa anāmṛṣṭa an-āmṛṣṭa- a. v. non touché. anAmnAya anāmnāya an-āmnāya- m. non tradition. anAmya anāmya a-nāmya- a. v. qui ne se laisse pas courber. anAya anāya a-nāya- a. dépourvu de sagesse politique. anAyaka anāyaka a-nāyaka- a. sans guide. anAyata anāyata an-āyata- a. court (de durée). anAyatikSama anāyatikṣama an-āyati-kṣama- a. non salutaire pour l'avenir. anAyatta anāyatta an-āyatta- a. indépendant; m. valet. anAyamya anāyamya an-āyamya- a. v. qu'on ne peut tendre. anAyasita anāyasita an-āyasita- a. (arc) non mis en mouvement. anAyAsa anāyāsa an-āyāsa- a. qui ne cause pas d'efforts; m. inlassabilité. anAyuSya anāyuṣya an-āyuṣya- a. fatal à la vie. anArata anārata an-ārata- a. v. qui ne cesse pas; -am sans cesse. anArabhya anārabhya an-ārabhya- a. v. qu'on ne peut commencer. anArambaNa anārambaṇa an-ārambaṇa- a. sans appui. anArambha anārambha an-ārambha- a. qui n'entreprend rien; m. fait de ne pas entreprendre. anArUDha anārūḍha an-ārūḍha- a. v. non tombé dans (acc.). anArogya anārogya an-ārogya- a. impropre à la santé. anArjava anārjava an-ārjava- nt. conduite malhonnête. anArya anārya an-ārya- a. qui n'est pas ārya, ne se conduit pas en ārya, sans noblesse; sans honneur; -tā- f. absence d'honneur. °karmin- a. qui n'agit pas en homme d'honneur. °juṣṭa- a. à quoi les hommes d'honneur ne se plaisent pas. °vṛtta- a. à la conduite sans noblesse. anAla anāla a-nāla- a. sans tige. anAlakSya anālakṣya an-ālakṣya- a. invisible. anAlamba anālamba an-ālamba- a. dépourvu d'appui. anAlasya anālasya an-ālasya- nt. assiduité. anAlIDha anālīḍha an-ālīḍha- a. v. non léché. anAloka anāloka an-āloka- a. obscur.
[Page 31-1]
anAlocita anālocita an-ālocita- a. non soumis à réflexion. anAvartin anāvartin an-āvartin- a. qui ne revient pas. anAviddha anāviddha an-āviddha- a. v. non agité; non transpercé. anAvila anāvila an-āvila- a. pur, sain. anAviSkRta anāviṣkṛta an-āviṣ-kṛta- a. v. non manifesté. anAvRta anāvṛta an-āvṛta- a. v. non caché; libre; non enfermé; franc; non soumis à restriction. anāvṛtārgala- a. (porte) non verrouillée. anAvRSTi anāvṛṣṭi an-āvṛṣṭi- f. absence de pluie, sécheresse. anAza anāśa

[1] an-āśa- a. dépourvu d'espoir.

anAza anāśa

[2] a-nāśa- m. fait de ne pas périr.

anAzaka anāśaka an-āśaka- nt. fait de ne pas manger, jeūne. anāśakāyana- nt. id. anAzAsya anāśāsya an-āśāsya- a. à quoi on n'aspire pas. anAzita anāśita an-āśita- a. qui a faim. anAzitva anāśitva an-āśitva- nt. fait de ne pas manger. anAzin anāśin a-nāśin- a. qui ne se perd pas, ép. de l'Ame Suprême. anAzrava anāśrava an-āśrava- a. non obéissant, sourd à. anAzrita anāśrita an-āśrita- a. indépendant, qui ne prend (personne) en considération. anAzvAMs anāśvāṃs an-āśvāṃs- partic. qui n'a pas mangé. anAsaGga anāsaṅga an-āsaṅga- m. incertitude. anAsavAkhya anāsavākhya an-āsavākhya- a. qui ne s'appelle pas de la liqueur. anAsAdayant anāsādayant an-āsādayant- partic. qui ne participe pas à; °āsādayamāna- qui ne trouve pas, n'obtient pas. anAsAdita anāsādita an-āsādita- a. v. où l'on ne trouve pas. anAsAdya anāsādya an-āsādya- a. v. inaccessible. anAsita anāsita an-āsita- a. à qui on ne se dévoue pas (?). anAstika anāstika an-āstika- a. impie; -ya- nt. impiété. anAstIrNa anāstīrṇa an-āstīrṇa- a. v. non couvert, nu. anAstha anāstha an-āstha- a. indifférent à; -ā- f. indifférence à (loc.), absence d'importance ou d'intérêt, irrespect. anAsthita anāsthita an-āsthita- a. v. (place) non occupée. anAsvAdita anāsvādita an-āsvādita- a. v. non goūté. anAhata anāhata an-āhata- a. v. (instrument de musique) non battu. anAhAra anāhāra an-āhāra- a. qui ne se nourrit pas; m. fait de ne pas se nourrir, jeūne.
[Page 31-2]
anAhitAgni anāhitāgni an-āhitāgni- a. qui n'entretient pas le feu sacré; -tā- f. fait de ne pas entretenir, etc. anAhuta anāhuta an-āhuta- a. v. non sacrifié. anAhUta anāhūta an-āhūta- a. v. non appelé ou provoqué. anAhvAna anāhvāna an-āhvāna- nt. fait de ne pas faire venir ou citer (au tribunal). anikAmatas anikāmatas a-nikāmatas adv. non volontiers. anikRti anikṛti a-nikṛti- f. honorabilité. aniketa aniketa a-niketa- a. qui est sans demeure; -tā- f. fait d'être sans demeure. anigUDham anigūḍham a-nigūḍham adv. ouvertement. anigraha anigraha a-nigraha- m. fait de ne pas refréner. anicita anicita a-nicita- a. v. non semé de. aniccha aniccha an-iccha- a. qui n'a pas de voeux; -ā- f. fait de ne pas vouloir; -ayā non exprès. anicchant anicchant an-icchant- partic. ne voulant pas. anita anita an-ita- a. v. non allé avec, privé de. anitya anitya a-nitya- a. non éternel, périssable; éphémère; indécis; dont. l'issue est indéterminable; -am de temps en temps; -tā- f. impermanence; -tva- nt. id.; incertitude; indécision. anidAghadIdhiti anidāghadīdhiti a-nidāgha-dīdhiti- m. lune. anidAna anidāna a-nidāna- a. sans fondement. anidra anidra a-nidra- a. sans sommeil, éveillé. anindita anindita a-nindita- a. v. irréprochable; °nindya- id. anindraka anindraka an-indraka- a. sans Indra. anindhana anindhana an-indhana- a. (qui brūle) sans combustible; -am sans combustible. anipAta anipāta a-nipāta- m. non mort, fait de demeurer en vie. anipAna anipāna a-nipāna- nt. fait de ne pas boire, soif. anipuNa anipuṇa a-nipuṇa- a. maladroit. anibaddha anibaddha a-nibaddha- a. v. qui ne se soucie pas de (loc.); non lié (moralement); incohérent. anibandhana anibandhana a-nibandhana- a. sans motif, sans données précises. anibhRta anibhṛta a-nibhṛta- a. mobile, instable. animantrita animantrita a-nimantrita- a. v. non invité. animitta animitta a-nimitta- a. sans cause, non provoqué; qui manque le but; sans prodromes, imprévisible; désintéressé; -am -tas sans cause; nt. absence de prodromes ou mauvais présages. °nimitta- a. désintéressé.
[Page 32-1]
animiS animiṣ a-nimiṣ- m. dieu. animiSa animiṣa a-nimiṣa- a. qui ne ferme pas les yeux, vigilant; ouvert (dit des yeux), ne clignant pas; -ita- id. °kṣetra- nt. territoire de Viṣṇu. °dṛś- m. poisson. animiṣekṣaṇa- a. qui ne cligne ou ne ferme pas les yeux. animIlitalocana animīlitalocana a-nimīlita-locana- a. qui tient les yeux ouverts. animeSa animeṣa a-nimeṣa- m. fait de ne pas fermer ou cligner les yeux (-tā- f. id.); m. dieu; a. ouvert (dit des yeux). aniyata aniyata a-niyata- a. v. inaccoutumé, inusité; accidentel; non réprimé. aniyatātman- a. dont l'âme n'est pas soumise. aniyantraNam aniyantraṇam a-niyantraṇam adv. sans restriction, librement; °ṇā- f. fait d'être illimité. aniyama aniyama a-niyama- m. non astreinte; fait de laisser aller. aniyukta aniyukta a-niyukta- a. v. non chargé de, auquel on n'a pas confié; non familier avec (loc.). aniyoga aniyoga a-niyoga- m. ordre qui ne convient pas. anirukta anirukta a-nirukta- a. v. non défini, indistinct. aniruddha aniruddha aniruddha- m. fils de Pradyumna ou Kāma. anirUpita anirūpita a-nirūpita- a. non observé. anirjita anirjita a-nirjita- a. v. non conquis. anirNikta anirṇikta a-nirṇikta- a. v. non purifié (aussi fig.). anirNIta anirṇīta a-nirṇīta- a. v. non résolu. anirdayam anirdayam a-nirdayam adv. avec douceur. anirdaza anirdaśa a-nirdaśa- a. qui n'a pas achevé les dix jours (d'impureté après une naissance ou une mort). anirdaśāha- a. id. anirdiSTa anirdiṣṭa a-nirdiṣṭa- a. v. non précisé. °kārin- a. qui ne fait pas ce dont on l'a chargé. anirdezena anirdeśena a-nirdeśena adv. sans entrer dans le détail. anirdezya anirdeśya a-nirdeśya- a. v. qu'on ne peut déterminer. anirbandharuS anirbandharuṣ a-nirbandha-ruṣ- a. dont la colère ne s'arrête pas. anirbhinna anirbhinna a-nirbhinna- a. v. ininterrompu; indifférencié; non blessé.
[Page 32-2]
anirbheda anirbheda a-nirbheda- m. fait de ne pas dévoiler. anirmukta anirmukta a-nirmukta- a. v. non libéré de. anirloDita anirloḍita a-nirloḍita- a. non exploré à fond. anirvacanIya anirvacanīya a-nirvacanīya- a. v. non précisable; °nīrvācya- id. anirvarNanIya anirvarṇanīya a-nirvarṇanīya- a. v. qu'on n'a pas à considérer. anirvidhitsa anirvidhitsa a-nirvidhitsa- a. qui a l'intention de ne rien exécuter. anirvRtta anirvṛtta a-nirvṛtta- a. v. non réussi. anirveda anirveda a-nirveda- m. courage, confiance en soi. °kara- a. (effort) inlassable. anirvedita anirvedita a-nirvedita- a. v. non manifesté; non déprimé, hardi. anirhuta anirhuta a-nirhuta- a. v. non sacrifié à la fin. anirhrAdin anirhrādin a-nirhrādin- a. qui ne fait pas de bruit. anila anila anila- m. vent; dieu du vent; n. d'un Rākṣasa. °saṃbhava- °sārathi- m. feu et dieu du feu anilātmaja- m. Bhīma. anilāśana- m. serpent. anilāhati- f. coup de vent. anilayana anilayana a-nilayana- a. sans résidence; nt. absence de lieu de refuge. anivartin anivartin a-nivartin- a. qui ne fuit pas, qui tient tête; inchangeable; °nivartitva- nt. fait de résister. anivAraNa anivāraṇa a-nivāraṇa- nt. fait de ne pas retenir; a. irrépressible, irrésistible. anividdha anividdha a-nividdha- a. v. non transpercé. aniviSTa aniviṣṭa a-niviṣṭa- a. v. non marié. anivRtta anivṛtta a-nivṛtta- a. v. qui ne tourne pas le dos, ne fuit pas. anivedaka anivedaka a-nivedaka- a. qui ne fait pas connaître. anivedana anivedana a-nivedana- nt. acte de ne pas faire connaître. anizam aniśam a-niśam- a. ininterrompu; adv. sans trêve. anizAnta aniśānta a-niśānta- a. v. non éteint. anizcaya aniścaya a-niścaya- m. indécision. anizcita aniścita a-niścita- a. v. indécis; -tā- f. incertitude. anizcintya aniścintya a-niścintya- a. inconcevable. aniHzeSita aniḥśeṣita a-niḥśeṣita- a. non entièrement anéanti. aniSiddha aniṣiddha a-niṣiddha- a. v. non retenu ou réfréné; non défendu. aniSkadhRk aniṣkadhṛk a-niṣka-dhṛk- a. qui ne porte pas de pendentif. aniSkRta aniṣkṛta a-niṣkṛta- a. v. non expié.
[Page 33-1]
aniSTa aniṣṭa an-iṣṭa- a. désagréable; contraire au droit, interdit; nt. malheur, événement funeste. aniSThitAza aniṣṭhitāśa a-ni(ḥ)ṣṭhitāśa- a. qui ne perd pas l'espoir. aniSNa aniṣṇa a-niṣṇa- a. non initié, non formé. aniSyanda aniṣyanda a-niṣyanda- a. sans sueur. anisRSTa anisṛṣṭa a-nisṛṣṭa- a. qui n'a pas reçu pouvoir de, non autorisé. anistiSThant anistiṣṭhant a-nistiṣṭhant- partic. qui n'achève pas. aniHsarant aniḥsarant a-niḥsarant- partic. qui ne va pas au dehors. anihata anihata a-nihata- a. v. non tué. anIka anīka anīka- nt. armée; masse; -inī- f. armée. anīkāgra- nt. front de l'armée. anIcAnuvartin anīcānuvartin a-nīcānuvartin- a. qui ne s'adonne pas à des choses viles. anIDa anīḍa a-nīḍa- a. sans nid. anIti anīti a-nīti- f. conduite maladroite. °jña- a. qui ne sait se conduire habilement. °śāstra-jña- a. non familier avec la théorie politique. anIdRgAtman anīdṛgātman an-īdṛg-ātman- a. isolé de son espèce. anIdRgAzaya anīdṛgāśaya an-īdṛg-āśaya- a. qui n'a pas de tels sentiments. anIpsanIya anīpsanīya an-īpsanīya- a. v. non souhaitable. anIpsita anīpsita an-īpsita- a. v. non souhaité. anIrazana anīraśana a-nīraśana- a. qui n'est pas sans ceinture. anIrSya anīrṣya an-īrṣya- -u- a. non envieux, non jaloux. anIlavAjin anīlavājin a-nīla-vājin- m. Arjuna. anIza anīśa an-īśa- a. non maître de (gén.); -ā- f. impuissance; -tva- nt. fait de n'être pas maître de. anIzvara anīśvara an-īśvara- a. n'appartenant pas au Maître Suprême; qui n'a pas de maître; non maître de soi; non en état de (inf.); -tva- nt. incapacité. anIha anīha an-īha- a. qui ne fait pas d'efforts; obtenu sans peine; -ayā sans soin. anIhamAna anīhamāna an-īhamāna- partic. ne s'exerçant pas. anIhita anīhita an-īhita- a. v. non souhaité. anu anu

[1] anu adv. plus tard; là-dessus; derrière; de nouveau; ensuite; prép. (acc., rar. gén. abl.) le long de, vers; derrière; au temps de; (aussitôt) après (temporel); selon; en ce qui concerne; à cause de; en faveur de; préf. aux mêmes sens et en outre distributivement.

[Page 33-2]
anu anu

[2] anu- m. n. de divers personnages.

anukaccham anukaccham anu-kaccham adv. sur la rive. anukathana anukathana anu-kathana- nt. rapport. anukanakhalam anukanakhalam anu-kanakhalam adv. au-dessus de Kanakhala. anukamp anukamp anu-KAMP- moy. prendre en compassion, manifester sa compassion par; caus. id.; °kampita- nt. compassion. anukampaka anukampaka anu-kampaka- a. ifc. ayant compassion. anukampana anukampana anu-kampana- nt. compassion. anukampA anukampā anu-kampā- f. id. (gén. loc.). anukampokti- f. marque de sympathie. anukampin anukampin anu-kampin- a. qui compatit. anukampya anukampya anu-kampya- a. v. digne de compassion. anukaraNa anukaraṇa anu-karaṇa- nt. imitation; ressemblance; onomatopée. anukarSa anukarṣa anu-karṣa- m. fait de tirer à soi, d'attirer; fond d'une voiture. anukarSaNa anukarṣaṇa anu-karṣaṇa- nt. fait de tendre l'arc. anukarSin anukarṣin anu-karṣin- a. qui tire après soi. anukalpa anukalpa anu-kalpa- m. prescription secondaire (substituée à une prescription fondamentale); a. qui répond à toutes les exigences. anukalpita anukalpita anu-kalpita- a. v. accompagné de. anukAGkS anukāṅkṣ anu-KĀṄKṢ- moy. aspirer à. anukAGkSin anukāṅkṣin anu-kāṅkṣin- a. ifc. qui vise à. anukAra anukāra anu-kāra- m. ressemblance; a. ifc. qui ressemble à; -in- a. id.; qui imite; qui se conforme à; qui se dirige vers ou dans. anukArya anukārya anu-kārya- nt. occupation ultérieure. anukAlam anukālam anu-kālam adv. en son temps, au bon moment. anukIrNa anukīrṇa anu-kīrṇa- a. v. plein de. anukIrtana anukīrtana anu-kīrtana- nt. fait de divulguer; de nommer; de prétendre. anukIrtayati anukīrtayati anu-kīrtayati dén. faire mention de, raconter. anukIrtya anukīrtya anu-kīrtya- a. v. à raconter. anukUj anukūj anu-KŪJ- gazouiller (etc.) après, répondre en gazouillant. anukUla anukūla anu-kūla- a. favorable (vent, sort, signes, etc.), souhaité, agréable; en bons termes, amical; -am à la rive; -tā- f. inclination pour qq'un; -tva- nt. caractère favorable (d'une chose). °kārin- a. qui montre des sentiments aimables, qui favorise. °ja- m. arbre de la rive. anukūlokta- nt. pl. paroles dites selon les vues de. anukUlayati anukūlayati anu-kūlayati dén. flatter qq'un; °kūlita- reçu amicalement. anukR anukṛ anu-KṚ- faire après, suivre en faisant; imiter, copier (gén. acc.); égaler; accommoder; rendre la pareille. anukRt anukṛt anu-KṚT- détruire peu à peu. anukRti anukṛti anu-kṛti- f. imitation; correspondance; condescendance. anukRtya anukṛtya anu-kṛtya- a. v. à imiter. anukRpAyate anukṛpāyate anu-kṛpāyate dén. compatir aux malheurs de. anukRz anukṛś anu-KṚŚ- caus. maltraiter qq'un. anukRS anukṛṣ anu-KṚṢ- tirer après soi; caus. élever une prétention sur. anukRR anukṝ anu-kṝ- pass. être empli de. anuklRp anukḷp anu-KḶP- caus. accorder (créance). anukta anukta an-ukta- a. v. non exprimé ou dit. anukrand anukrand anu-KRAND- répondre au cri. anukram anukram anu-KRAM- aller vers, suivre (chemin); parcourir (en comptant); énumérer; °krānta- qui prend (une décision). anukrama anukrama anu-krama- m. liste, table des matières; -āt -eṇa selon le rang, par ordre. anukramaNikA anukramaṇikā anu-kramaṇikā- f. table des matières. anukruz anukruś anu-KRUŚ- caus. sympathiser avec. anukroza anukrośa anu-krośa- m. compassion pour (gén. loc.); -vant- a. qui a pitié de. anukrośātmatā- f. fait d'avoir l'âme compatissante. anukSaNam anukṣaṇam anu-kṣaṇam adv. à chaque moment. anukSapam anukṣapam anu-kṣapam adv. chaque nuit. anukSI anukṣī anu-KṢĪ- pass. disparaître (peu à peu). anuga anuga anu-ga- a. qui suit; qui se conforme, qui se fonde sur ou correspond; m. serviteur, accompagnateur; pl. suite. anugaNDikA anugaṇḍikā anu-gaṇḍikā- f. coteau. anugati anugati anu-gati- f. fait de suivre. anugantavya anugantavya anu-gantavya- a. v. qui est à accompagner; selon quoi il faut se diriger. anugam anugam anu-GAM- aller après, suivre; chercher, aller vers; pratiquer, observer; obéir, imiter; mourir; prendre possession (par mariage); caus. imiter; accompagner; °gata- suivi, etc.; qui suit; obéissant, complaisant; qui se conforme à; qui effectue; plein de, en proie à. anugamana anugamana anu-gamana- nt. fait de suivre. anugamya anugamya anu-gamya- a. v. vers qui on doit aller. anugarj anugarj anu-GARJ- hurler ou crier en retour; °garjita- nt. écho. anugA anugā

[1] anu-GĀ- 1 aller vers; suivre; se laisser guider par (fig.).

anugA anugā

[2] anu-GĀ- 2 chanter selon, accompagner en chantant; célébrer.

anugAmin anugāmin anu-gāmin- a. qui suit (acc.); qui se voue à; m. serviteur, suivant. anugiram anugiram anu-giram adv. sur la montagne. anugIta anugīta anu-gīta- nt. chant qui suit; -ā- f. n. d'un chapitre du MhBh. anuguNa anuguṇa anu-guṇa- a. qui a les qualités correspondantes; conforme à, en harmonie; -am selon les mérites; -ī-bhū- devenir analogue à; -tva- nt. conformité; -vant- qui a les vertus conformes (à sa race). anuguNayati anuguṇayati anu-guṇayati dén. favoriser; °guṇita- associé; réuni à; adapté à. anugupta anugupta anu-gupta- a. v. gardé, caché. anugRdh anugṛdh anu-GṚDH- être avide de (loc.). anugRR anugṝ anu-gṝ- 1 répéter, raconter après. anugodam anugodam anu-godam adv. au fleuve Godā(varī). anugoptR anugoptṛ anu-goptṛ- ag. aide. anugrah anugrah anu-GRAH- s'emparer de (à la suite); tenir; se montrer favorable, rendre heureux; cultiver qq'un; caus. favoriser; °gṛhīta- bien traité, obligé, objet de faveur. anugraha anugraha anu-graha- m. (marque de) faveur, bonne disposition, encouragement. (donné à).; -ī-kṛta- a. v. devenu une marque de faveur. anugrahaNa anugrahaṇa anu-grahaṇa- nt. marque de faveur; exercice. anugrahita anugrahita anu-grahita- a. v. occupé à. anugrAhya anugrāhya anu-grāhya- a. v. digne de faveur; en faveur auprès de (gén.); -tā- f. fait d'être digne d'une faveur. anughaTana anughaṭana anu-ghaṭana- nt. continuation (d'un récit). anughrA anughrā anu-GHRĀ- flairer (en signe d'affection). anucar anucar anu-CAR- parcourir, suivre; se comporter; caus. faire parcourir; °carita- nt. événement, circonstance. anucara anucara anu-cara- -ī- a. qui suit; m. assistant, servant (f. aussi -ā-); pl. (gens de la) suite; -tva- nt. fait d'assister ou de servir. anucita anucita an-ucita- a. non convenable; non habitué à; à quoi l'on n'est pas habitué. anucintana anucintana anu-cintana- nt. °cintā- f. fait de réfléchir à qqch. anucintayati anucintayati anu-cintayati dén. réfléchir, suivre sa pensée; penser (à). anuccalant anuccalant an-uccalant- partic. qui ne s'éloigne pas de (abl.). anuccAraNIya anuccāraṇīya an-uccāraṇīya- a. v. inexprimable. anuccita anuccita an-uccita- a. v. non cueilli. anucchiSTa anucchiṣṭa an-ucchiṣṭa- nt. (chose qui n'est) pas simplement un reste; a. qui s'est rincé la bouche après le repas; pur; frais. anucchvasant anucchvasant an-ucchvasant- °ucchvasamāna- partic. qui ne respire pas. anucchvAsa anucchvāsa an-ucchvāsa- m. fait de ne pas respirer. anuja anuja anu-ja- a. né après, plus jeune; m. frère cadet; f. -ā- soeur cadette; °janman- m. id. anujan anujan anu-JAN- moy. naître après, se produire après; °jāta- né à nouveau (ceint du cordon sacré); né avec des qualités semblables (à celles de ses parents); né après. anujap anujap anu-JAP- répéter en murmurant. anujalp anujalp anu-JALP- parler après. anujAgarti anujāgarti anu-jāgarti int. veiller auprès de. anujAnumadhyam anujānumadhyam anu-jānu-madhyam adv. entre les genoux. anuji anuji anu-JI- mettre qq'un sous sa loi. anujIv anujīv anu-JĪV- vivre comme qq'un; vivre pour, dépendre (dans sa subsistance) de qq'un, être un sujet; ne pas envier qqch. à qq'un; caus. faire revivre. anujIvin anujīvin anu-jīvin- a. qui dépend de; m. serviteur, subordonné; °jīvisāt-kṛta- a. v. rendu (entièrement) sujet; confié aux serviteurs. anujIvya anujīvya anu-jīvya- a. v. d'après quoi on doit se comporter. anujuS anujuṣ anu-JUṢ- se vouer à. anujJA anujñā

[1] anu-JÑĀ- permettre, consentir; excuser; laisser aller, donner congé, renoncer à; bien traiter, favoriser; fiancer; adresser une requête; caus. demander une autorisation; demander congé; prendre congé; °jñāta- accordé; qui a reçu un ordre ou une permission; honoré; congédié.

[Page 35-2]
anujJA anujñā

[2] anu-jñā- f. consentement, permission; congé (donné).

anujJAtR anujñātṛ anu-jñātṛ- ag. qui donne son consentement à. anujyeSTham anujyeṣṭham anu-jyeṣṭham adv. par ordre d'ancienneté. anutaTam anutaṭam anu-taṭam adv. le long de la rive. anutan anutan anu-TAN- continuer, maintenir la continuité de. anutap anutap anu-TAP- pass. se repentir, avoir du regret ou du remords; aspirer à; caus. faire de la peine à. anutarkayati anutarkayati anu-tarkayati dén. être en pensée auprès de; tenir qq'un pour. anutarSa anutarṣa anu-tarṣa- m. soif; boisson enivrante. anutarSula anutarṣula anu-tarṣula- a. qui donne soif (de, fig.). anutApa anutāpa anu-tāpa- m. repentir; douleur. anutApana anutāpana anu-tāpana- a. qui force au repentir. anutRp anutṛp anu-TṚP- se rassasier par (fig.). anutkhAta anutkhāta an-utkhāta- nt. sol sans dépressions, sol égal. anuttama anuttama an-uttama- a. le plus haut, éminent, très fort. anuttara anuttara an-uttara- a. à quoi on ne peut répondre; qui n'a rien à répondre; excellent. anuttaraMga anuttaraṃga an-uttaraṃga- a. sans vagues. anuttAna anuttāna an-uttāna- a. (voix) non haute. anuttAra anuttāra an-uttāra- a. qui ne peut s'échapper. anutthAna anutthāna an-utthāna- a. non aidé par l'effort personnel. anutpAda anutpāda an-utpāda- a. fait de ne pas apparaître. anutsAha anutsāha an-utsāha- m. manque d'énergie; -in- a. indolent. anutsukatA anutsukatā an-utsukatā- f. absence de prétentions. anutsUtrapadanyAsa anutsūtrapadanyāsa an-utsūtra-pada-nyāsa- a. où l'on ne fait pas un pas à l'encontre des lois (politiques); où l'on n'emploie pas un mot qui enfreigne les règles (de la grammaire). anutseka anutseka an-utseka- m. absence d'arrogance; -in- a. non arrogant. anudaka anudaka an-udaka- a. dénué d'eau; nt. absence d'eau; sécheresse. anudaNDi anudaṇḍi anu-daṇḍi- f. épine dorsale. anudapAna anudapāna an-uda-pāna- nt. absence d'eau à boire; soif.
[Page 36-1]
anudaya anudaya an-udaya- m. fait de ne pas apparaître. °bhāj- a. (lune) qui n'apparaît pas. anudarza anudarśa anu-darśa- m. représentation. anudarzana anudarśana anu-darśana- nt. prise en considération. anudarzin anudarśin anu-darśin- a. qui prend égard à; qui perçoit. anudah anudah anu-DAH- brūler après. anudA anudā anu-DĀ- porter un coup à qq'un. anudAtta anudātta an-udātta- a. (ton) non élevé; m. absence de ton, atonie. anudAra anudāra

[1] an-udāra- a. sans noblesse.

anudAra anudāra

[2] anu-dāra- a. qui est sous l'empire de sa femme; qui a sa femme sous son empire.

anudAsIna anudāsīna an-udāsīna- partic. non indifférent à. anudita anudita

[1] an-udita- a. v. (I-) (soleil) non levé.

anudita anudita

[2] an-udita- a. v. (VAD-) non exprimé; inexprimable.

anudinam anudinam anu-dinam adv. de jour en jour; °divasam id. anudiz anudiś anu-DIŚ- exhorter ou sommer qq'un. anudIrNatva anudīrṇatva an-udīrṇatva- nt. fait de ne pas se prévaloir. anuduS anuduṣ anu-DUṢ- perdre courage par suite de. anudRz anudṛś anu-DṚŚ- surveiller, prévoir; pass. se montrer; caus. montrer; instruire. anudRR anudṝ anu-dṝ- pass. s'ouvrir un chemin à travers; perdre la tête à la suite de (acc.). anudeza anudeśa anu-deśa- m. référence à qqch. qui précède. anudeham anudeham anu-deham adv. dans le dos, par derrière. anudaivatam anudaivatam anu-daivatam adv. après les dieux. anudghAta anudghāta an-udghāta- m. (qui n'est) pas un coup. anuddhata anuddhata an-uddhata- a. non altier. anudyama anudyama an-udyama- m. pas d'effort. anudyoga anudyoga an-udyoga- m. id.; -in- a. inactif, paresseux. anudraSTavya anudraṣṭavya anu-draṣṭavya- a. v. observable. anudru anudru anu-DRU- courir derrière, suivre; répéter; °druta- qui a couru; suivi (à la course). anudvigna anudvigna an-udvigna- a. v. libre d'appréhension; -am sans appréhension. anudviS anudviṣ anu-DVIṢ- déverser sa colère sur. anudvega anudvega an-udvega- m. absence d'émotion. anudvejayant anudvejayant an-udvejayant- partic. qui ne trouble pas. anudhA anudhā anu-DHĀ- 2 caus. faire téter.
[Page 36-2]
anudhAv anudhāv anu-DHĀV- 1 s'étendre sur, devenir comme; suivre, poursuivre; se hâter (au secours de qq'un). anudhAvana anudhāvana anu-dhāvana- nt. poursuite. anudhyA anudhyā

[1] anu-DHYĀ- penser à; souhaiter (du bien) à; °dhyāta- à qui ou à quoi l'on pense.

anudhyA anudhyā

[2] anu-dhyā- f. fait de penser à; -na- nt. ifc. id.; méditation (religieuse); sollicitude pour.

anudhyeya anudhyeya anu-dhyeya- a. v. à quoi on doit penser; à qui il faut souhaiter du bien. anunad anunad anu-NAD- résonner; caus. emplir de bruit. anunam anunam anu-NAM- caus. faire plier. anunaya anunaya anu-naya- a. bien disposé pour; m. fait de s'acquérir les bonnes dispositions ou la faveur de; flatterie; conduite amicale ou courtoise, attentions; requête. anunAda anunāda anu-nāda- m. résonance; -in- a. qui fait écho. anunAyaka anunāyaka anu-nāyaka- -ikā- a. qui apaise. anunAyana anunāyana anu-nāyana- a. qui réconcilie. anunAsika anunāsika anu-nāsika- a. nasal (gramm.); m. élément nasal, noté par ṃ. anunirjihAna anunirjihāna anu-nirjihāna- a. partic. provenant de. anunirvA anunirvā anu-nir-VĀ- 1 s'éteindre après. anunizam anuniśam

[1] anu-ni-ŚAM- 2 percevoir, considérer.

anunizam anuniśam

[2] anu-niśam adv. chaque nuit.

anunizItham anuniśītham anu-niśītham adv. à minuit; chaque nuit. anunI anunī anu-NĪ- communiquer; (chercher à) gagner, à se concilier qq'un; aimer; prier qq'un; °nīta- prié; réconcilié, apaisé. anunIti anunīti anu-nīti- f. amabilité. anunRt anunṛt anu-NṚT- danser après; danser devant (acc.). anuneya anuneya anu-neya- a. v. qui est à satisfaire ou à apaiser. anunmatta anunmatta an-unmatta- a. non fou. anupakArin anupakārin an-upakārin- a. qui ne rend pas service. anupaghnant anupaghnant an-upaghnant- partic. non préjudiciable. anupac anupac anu-PAC- laisser mūrir par degrés; pass. mūrir par degrés. anupacarya anupacarya an-upacarya- a. dénué de prétentions. anupacArayukta anupacārayukta an-upacāra-yukta- a. v. non paré. anupacita anupacita an-upacita- a. qui n'avance pas.
[Page 37-1]
anupaTh anupaṭh anu-PAṬH- répéter, dire après. anupat anupat anu-PAT- voler vers; courir derrière, suivre; attaquer; caus. faire tomber qq'un en tombant (soi-même). anupattrikA anupattrikā anu-pattrikā- f. lettre. anupatha anupatha anu-patha- a. qui marche derrière; m. serviteur; chemin battu, brisées; -am le long du chemin. anupad anupad anu-PAD- suivre; se rendre vers; entreprendre; découvrir, trouver; perdre (abl.). anupadam anupadam anu-padam adv. immédiatement derrière ou après (ifc. ou gén.); sur les brisées de; de façon réitérée. anupadavI anupadavī anu-padavī- f. route suivie après qq'un. anupadin anupadin anu-padin- a. qui va sur les traces de. anupadeSTavya anupadeṣṭavya an-upadeṣṭavya- a. v. qui n'est pas à communiquer. anupadhi anupadhi an-upadhi- a. sans fraude. anupapatti anupapatti an-upapatti- a. injustifié; qui ne se réalise pas. anupapanna anupapanna an-upapanna- a. v. qui ne convient ou ne concorde pas. anupapannārtha- a. qui n'existe pas en réalité. anupabhujyamAna anupabhujyamāna an-upabhujyamāna- partic. dont on ne jouit pas. anupabhogya anupabhogya an-upabhogya- a. v. dont on ne peut jouir. anupama anupama an-upama- a. incomparable, insurpassable. anupayant anupayant an-upayant- °upayānt- partic. qui n'a pas commerce (sexuel) avec. anupayukta anupayukta an-upayukta- a. inapplicable, impropre. anupayujyamAna anupayujyamāna an-upayujyamāna- partic. inutilisé. anuparAga anuparāga an-uparāga- a. non soumis à la passion. anuparikram anuparikram anu-pari-KRAM- se rendre successivement auprès de. anuparigA anuparigā anu-pari-GĀ- 1 circuler autour. anuparivRt anuparivṛt anu-pari-VṚT- être répété. anuparisru anuparisru anu-pari-SRU- courir après. anuparI anuparī anu-parī- (I-) encercler. anuparye anuparye anu-pary-e- (I-) entourer en longeant. anupaz anupaś anu-PAŚ- regarder, découvrir; réfléchir sur (acc.). anupaskAra anupaskāra an-upaskāra- a. non artificiel. anupaskRta anupaskṛta an-upaskṛta- a. simple; clair; irréprochable (?).
[Page 37-2]
anupastIrNa anupastīrṇa an-upastīrṇa- a. v. (sol) nu. anupasthAna anupasthāna an-upasthāna- nt. fait de n'être pas à disposition de. anupahata anupahata an-upahata- a. v. indiscuté; non atteint, intact, neuf. anupA anupā anu-PĀ- 1 boire après. anupAkRta anupākṛta an-upākṛta- a. impropre au sacrifice; non consacré. anupAta anupāta anu-pāta- m. fait d'aller après de suivre, de poursuivre. anupAtaka anupātaka anu-pātaka- nt. faute qui équivaut à une faute capitale. anupAtin anupātin anu-pātin- a. qui suit. anupAtyaya anupātyaya an-upātyaya- m. fait de ne pas négliger. anupAde anupāde anu-pāde adv. sur les traces de. anupAdhyAya anupādhyāya an-upādhyāya- m. (qui n'est) pas un maître. anupAna anupāna anu-pāna- nt. fait de boire après (avoir mangé). anupAya anupāya an-upāya- m. (qui ne constitue) pas un vrai moyen; -ena sans but. anupArata anupārata an-upārata- a. qui ne se départit pas de. anupAlaka anupālaka anu-pālaka- a. qui garde, qui observe; °pālin- id. anupAlana anupālana anu-pālana- nt. observance. anupAlayati anupālayati anu-pālayati dén. garder, défendre; se conformer à, maintenir. anupAlya anupālya anu-pālya- a. v. à quoi l'on doit rester fidèle. anupAsitavRddhatva anupāsitavṛddhatva an-upāsita-vṛddhatva- nt. fait de ne pas honorer les vieillards. anupIta anupīta anu-pīta- a. v. où s'abreuve. anupUj anupūj anu-PŪJ- honorer selon l'ordre. anupUrva anupūrva anu-pūrva- a. conforme à ce qui est déjà, régulier, symétrique; -am constamment; -śas d'après le rang. anupRkta anupṛkta anu-pṛkta- a. v. mêlé de. anupRR anupṝ anu-pṝ- caus. emplir (trop). anupekSaNa anupekṣaṇa an-upekṣaṇa- nt. fait de ne pas laisser inaperçu. anupeyA anupeyā an-upeyā- a. f. (femme) qu'on n'approche pas (pour le mariage). anupracar anupracar anu-pra-CAR- agir en obéissance à. anuprajan anuprajan anu-pra-JAN- renaître dans (sa postérité)
[Page 38-1]
anupraNud anupraṇud anu-pra-ṇud- (NUD-) chasser, écarter de soi. anupratiSThA anupratiṣṭhā anu-prati-ṣṭhā- (STHĀ-) avoir une assise ferme après qq'un ou qqch. anupradhAv anupradhāv anu-pra-DHĀV- 1 courir après. anuprapad anuprapad anu-pra-PAD- apparaître après, suivre; °panna- qui suit; qui devient; qui s'appuie sur (qqch.). anuprabudh anuprabudh anu-pra-BUDH- caus. rappeler qqch. à qq'un. anuprabhUta anuprabhūta anu-prabhūta- a. v. pénétré par, empli de. anuprayA anuprayā anu-pra-YĀ- accompagner, prendre (un chemin). anupravaNa anupravaṇa anu-pravaṇa- a. qui correspond. anupravah anupravah anu-pra-VAH- porter tout autour. anupravic anupravic anu-pra-VIC- entrer, se rendre à; entrer après, recourir à, s'adapter; caus. faire entrer. anupravRtta anupravṛtta anu-pravṛtta- a. v. qui succède à. anupraveza anupraveśa anu-praveśa- m. fait d'entrer; d'entrer après. anupravraj anupravraj anu-pra-VRAJ- suivre dans l'exil. anupraz anupraś anu-PRAŚ- interroger, se renseigner sur; °pṛṣṭa- a. v. sur qui l'on s'informe. anuprazamana anupraśamana anu-praśamana- nt. fait de rassurer. anuprazAnti anupraśānti anu-praśānti- a. qui s'accompagne d'apaisement total. anuprazuc anupraśuc anu-pra-ŚUC- pleurer qq'un (profondément). anuprazna anupraśna anu-praśna- m. question (adressée au sujet de; gén.). anupraSTR anupraṣṭṛ anu-praṣṭṛ- ag. qui s'informe de tout. anuprasakta anuprasakta anu-prasakta- a. v. dirigé sur; -ī- f. adhésion. anuprasad anuprasad anu-pra-SAD- être satisfait de qq'un (acc.). anuprasUta anuprasūta anu-prasūta- a. v. né après. anuprasthA anuprasthā anu-pra-STHĀ- partir après qq'un; caus. faire suivre. anuprahAram anuprahāram anu-prahāram abs. tout d'un coup. anuprahita anuprahita anu-prahita- a. v. envoyé (après), expédié. anuprahR anuprahṛ anu-pra-HṚ- verser dans le feu. anuprAN anuprāṇ anu-prāṇ- (AN-) respirer après. anuprAp anuprāp anu-prāp- (ĀP-) tomber sur qq'un, se rendre à; obtenir; imiter; arriver; °āpta- qui trouve, qui arrive; obtenu.
[Page 38-2]
anuprAsa anuprāsa anu-prāsa- m. allitération. anupriya anupriya anu-priya- a. aimé. anuprekS anuprekṣ anu-prekṣ- (ĪKṢ-) moy. regarder après. anupreS anupreṣ anu-preṣ- (2 IṢ-) caus. envoyer vers. anuplava anuplava anu-plava- m. compagnon, servant. anuplu anuplu anu-PLU- suivre, se vouer à; voler derrière. anubandh anubandh anu-BANDH- attacher; être suivi de, causer, provoquer; durer; tenir, ne pas se dissocier; faire pression sur; manifester, avoir; suivre; °baddha- attaché; en lien avec; accompagné de; continuel; fixé sur. anubandha anubandha anu-bandha- m. série ininterrompue, durée, répétition; conséquence; raison, motif; intention; commencement; appartenances, femme et enfants; indice (gramm.). anubandhana anubandhana anu-bandhana- nt. conséquence, connexion. anubandhin anubandhin anu-bandhin- a. ifc. lié avec, associé à, qui a pour conséquence; qui s'étend au loin, continu; °bandhikā- f. symptôme fatal; douleur articulaire; °bandhitva- nt. fait d'être accompagné de, lié à. anubala anubala anu-bala- nt. arrière-garde. anubAdh anubādh anu-BĀDH- opprimer. anubudh anubudh anu-BUDH- moy. s'éveiller; reconnaître; percevoir; penser à; caus. rappeler qqch. à qq'un; faire savoir. anubrU anubrū anu-BRŪ- réciter; inviter; tenir pour. anubha anubha an-ubha- a. du. aucun des deux. anubhaga anubhaga anu-bhaga- m. portion secondaire. anubhaj anubhaj anu-BHAJ- honorer, suivre en honorant. anubhava anubhava anu-bhava- m. sentiment, impression; esprit; -am dans chaque naissance. anubhA anubhā anu-BHĀ- briller après (acc.). anubhAva anubhāva anu-bhāva- m. signe, manifestation extérieure (d'un sentiment); dignité, puissance; fait de ressentir; croyance (ferme) à; -in- a. témoin oculaire. anubhAS anubhāṣ anu-BHĀṢ- adresser la parole à, dire; avouer; se fier à; caus. s'entretenir avec; °bhāṣita- nt. parole, conversation. anubhASitR anubhāṣitṛ anu-bhāṣitṛ- ag. qui parle à. anubhid anubhid anu-BHID- pass. s'ouvrir. anubhuj anubhuj anu-BHUJ- moy. prendre part à, jouir de; être récompensé pour; parcourir. anubhU anubhū

[1] anu-BHŪ- enfermer, embrasser; atteindre, égaler; ressentir, éprouver, goūter; percevoir, apprendre; caus. clarifier; montrer; fortifier; se représenter, penser, inférer; faire éprouver ou ressentir.

anubhU anubhū

[2] anu-bhū- ag. ifc. qui voit, qui perçoit.

anubhUti anubhūti anu-bhūti- f. conception. anubhoga anubhoga anu-bhoga- m. jouissance. anumati anumati anu-mati- f. consentement; bonne grâce; génie de la Bonne Grâce; fille d'Aṅgiras; n. de rivière. anuman anuman anu-MAN- moy. approuver, favoriser; permettre; se conformer; caus. demander l'autorisation, prendre congé; tenir compte de; °mata- approuvé; aimé; qui reçoit l'approbation; nt. approbation; -e avec l'agrément de (gén.). anumantR anumantṛ anu-mantṛ- ag. qui approuve ou consent. anumantrayati anumantrayati anu-mantrayati dén. énoncer au sujet de; accompagner d'un mantra; demander (à s'absenter); °mantrita- béni; congédié. anumaraNa anumaraṇa anu-maraṇa- nt. fait de suivre dans la mort (dit not. de la veuve). anumaru anumaru anu-maru- m. pl. contrée avoisinant un désert. anumA anumā anu-MĀ- 1 inférer, tirer en conséquence; présumer; se représenter; pass. être inféré ou induit; caus. démontrer. anumAna anumāna anu-māna- nt. conséquence; signe d'où se tire une conséquence, induction; conformité, analogie. anumAnana anumānana anu-mānana- nt. fait de (chercher à) persuader. anumApaka anumāpaka anu-māpaka- a. qui permet de conclure ou d'inférer. anumArga anumārga anu-mārga- m. fait de chercher; d'être derrière; -eṇa derrière (gén.) anumArgati anumārgati anu-mārgati dén. parcourir en cherchant. anumArdava anumārdava anu-mārdava- nt. pitié. anumAlinItIram anumālinītīram anu-mālinī-tīram adv. sur la rive de la Mālinī. anumAsa anumāsa anu-māsa- m. mois qui suit. anumita anumita anu-mita- a. v. inféré (en conséquence); nt. conclusion. anumizrita anumiśrita anu-miśrita- a. v. mélangé à. anumud anumud anu-MUD- se réjouir à la suite de; encourager; se réjouir, approuver ou autoriser; caus. réjouir; °modita- autorisé ou approuvé par.
[Page 39-2]
anumuh anumuh anu-MUH- être bouleversé après qq'un. anumR anumṛ anu-MṚ- moy. mourir après qq'un; °mṛta- qui meurt après. anumRgya anumṛgya anu-mṛgya- a. qu'on recherche, à quoi l'on vise. anumRj anumṛj anu-MṚJ- aplanir. anumRt anumṛt anu-mṛt- ag. qui suit dans la mort. anumRz anumṛś anu-MṚŚ- tenir compte de. anumeya anumeya anu-meya- a. v. à inférer ou deviner. anumodita anumodita anu-modita- v. anu-MUD-. anuyA anuyā anu-YĀ- aller après; suivre; imiter, égaler; °yāta- qui suit; accompagné de; imité; qui imite. anuyAc anuyāc anu-YĀC- solliciter qq'un au sujet de. anuyAtavya anuyātavya anu-yātavya- a. v. qui est à suivre. anuyAtR anuyātṛ anu-yātṛ- ag. accompagnateur. anuyAtra anuyātra anu-yātra- nt. -ā- f. suite, escorte. anuyAtrika anuyātrika anu-yātrika- m. pl. (gens de la) suite. anuyAna anuyāna anu-yāna- nt. fait de suivre. anuyAyin anuyāyin anu-yāyin- a. qui suit; m. pl. escorte, suite; °yāyitā- f. fait de suivre. anuyugam anuyugam anu-yugam adv. d'après l'ère (du monde). anuyuj anuyuj anu-YUJ- moy. questionner (2 acc.); entrer au service de; caus. fixer (une flèche); °yukta- qui reçoit l'enseignement. anuyuJjaka anuyuñjaka anu-yuñjaka- a. qui médit de qq'un. anuyudh anuyudh anu-YUDH- assister dans le combat. anuyoktavya anuyoktavya anu-yoktavya- a. v. à interroger; °yojya- id.; aux ordres de. anuyoktR anuyoktṛ anu-yoktṛ- ag. maître (rétribué). anuyoga anuyoga anu-yoga- m. fait de s'informer, examen; effort. anuyojya anuyojya anu-yojya- m. serviteur. anurakti anurakti anu-rakti- f. fait d'être dévoué à. anurakS anurakṣ anu-RAKṢ- suivre en gardant, garder. anuraJj anurañj anu-RAÑJ- trouver plaisir à, s'attacher à, aimer; caus. colorer de façon conforme; gagner à soi, ravir; °rakta- aimé; qui aime, dévoué à; °rañjita- satisfait. anuraJjaka anurañjaka anu-rañjaka- a. qui se concilie la faveur de qq'un. anuraJjana anurañjana anu-rañjana- nt. fait de s'attirer la faveur de; inclination pour; -īya- a. v. dont il faut gagner la faveur, qu'il faut satisfaire. anurathyA anurathyā anu-rathyā- f. bordure de la route.
[Page 40-1]
anuram anuram anu-RAM- avoir sa joie à; °rata- qui a plaisir à. anurasita anurasita anu-rasita- nt. écho. anurahasam anurahasam anu-rahasam adv. en secret. anurAga anurāga anu-rāga- m. inclination, penchant, amour; bon vouloir; rougeur; -vant- a. rouge; épris de; -vatī- f. n. d'une femme; -in- a. enclin à, épris de; aimable. anurAdhA anurādhā anu-rādhā- f. n. du 15me Nakṣatra. anurAvin anurāvin anu-rāvin- a. qui hurle après. anuriS anuriṣ anu-RIṢ- subir un dommage après qq'un. anuru anuru anu-RU- imiter le cri de. anuruc anuruc anu-RUC- caus. trouver goūt à, préférer. anurud anurud anu-RUD- pleurer sur ou après. anurudh anurudh anu-RUDH- barrer (route); encercler, réduire; observer, prendre égard à; pass. s'attacher, se vouer; trouver goūt, flatter, encourager, approuver; inviter, prier. anurUpa anurūpa anu-rūpa- a. conforme, correspondant, analogue; en état de, à hauteur de (gén.); nt. conformité; -tas -am -eṇa conformément à; -ka- a. approprié. anurodha anurodha anu-rodha- m. fait de satisfaire, de condescendre aux désirs de; obligeance, égard; sollicitation; -ena en égard à. anurodhana anurodhana anu-rodhana- nt. fait d'avoir égard; de tenir compte, de donner la préférence. anurodhin anurodhin anu-rodhin- a. qui prend égard, observe; °rodhitā- f. fait de prendre égard. anulagna anulagna anu-lagna- a. v. attaché, collé à, qui suit (étroitement). anulip anulip anu-LIP- oindre; moy. se frotter le corps; caus. oindre, faire oindre; °lipta- couvert de. anulI anulī anu-LĪ- disparaître après; °līna- attaché à; caché. anulubh anulubh anu-LUBH- caus. aspirer (avidement) à. anulepa anulepa anu-lepa- m. °lepana- nt. onguent. anulepin anulepin anu-lepin- a. ifc. frotté d'onguent; m. Çiva. anuloma anuloma anu-loma- (qui va dans le sens du poil) a. qui va dans le sens naturel ou régulier; -am selon l'ordre; agréablement; -ā- f. n. d'une formule magique. °ja- a. né d'une mère inférieure en caste au père. anulomayati anulomayati anu-lomayati dén. représenter favorablement.
[Page 40-2]
anulomin anulomin anu-lomin- a. ifc. qui favorise. anullaGghanIya anullaṅghanīya an-ullaṅghanīya- a. v. qu'il ne faut pas enfreindre. anullaGghita anullaṅghita an-ullaṅghita- a. v. non transgressé. anuvaMza anuvaṃśa anu-vaṃśa- m. liste généalogique; a. égal en dignité. anuvaMzya anuvaṃśya anu-vaṃśya- a. relatif à la généalogie. anuvac anuvac anu-VAC- réciter les formules pour un rite; réciter (en général); communiquer; étudier; nommer; caus. lire, répéter (avant la représentation). anuvacana anuvacana anu-vacana- nt. étude, enseignement. anuvad anuvad anu-VAD- parler après; imiter (des sons); répéter; insulter; demander l'aumône; dire (en général). anuvanam anuvanam anu-vanam adv. le long d'un bois; dans chaque bois. anuvanāntam adv. à l'intérieur du bois. anuvandin anuvandin anu-vandin- a. ifc. qui loue. anuvapram anuvapram anu-vapram adv. sur la rive. anuvarNayati anuvarṇayati anu-varṇayati dén. décrire, rapporter, narrer; louer. anuvartana anuvartana anu-vartana- nt. acquiescement; docilité; a. conforme. anuvartanIya anuvartanīya anu-vartanīya- a. v. à quoi il faut se conformer; se résoudre; °vartya- id. anuvartita anuvartita anu-vartita- a. v. dont la requête est exaucée. anuvartin anuvartin anu-vartin- a. qui suit, se conforme; obéissant; analogue; °vartitva- nt. ifc. fait de se conformer, etc. anuvartman anuvartman anu-vartman- nt. chemin déjà foulé. anuvarSam anuvarṣam anu-varṣam adv. chaque saison. anuvaza anuvaśa anu-vaśa- a. dévoué à; m. obéissance à. anuvas anuvas anu-VAS- 2 suivre qq'un; choisir pour demeure, séjourner. anuvah anuvah anu-VAH- charrier; exercer. anuvA anuvā anu-VĀ- 1 souffler (dit du vent). anuvAka anuvāka anu-vāka- m. subdivision d'un ouvrage, chapitre; répétition. anuvAkyA anuvākyā anu-vākyā- f. vers, récité par le hotṛ. anuvAta anuvāta anu-vāta- m. vent (qui souffle) dans le dos. anuvAda anuvāda anu-vāda- m. début du discours; paroles de mépris; reprise d'un sujet déjà traité. anuvAdin anuvādin anu-vādin- a. qui répond à; conforme (pour la prononciation, etc.).
[Page 41-1]
anuvAsaram anuvāsaram anu-vāsaram adv. de jour en jour. anuvikas anuvikas anu-vi-KAS- s'ouvrir (fleur). anuvicar anuvicar anu-vi-CAR- traverser. anuvid anuvid anu-VID- 2 trouver, obtenir; prendre (pour femme); considérer. anuviddha anuviddha anu-viddha- a. v. percé; excité; envahi par, plein de; lié à. anuvidha anuvidha anu-vidha- a. qui dépend de. anuvidhA anuvidhā anu-vi-DHĀ- 1 assigner, effectuer; pass., se régler sur (gén.). anuvidhAtavya anuvidhātavya anu-vidhātavya- a. v. à régler par une loi. anuvidhAyin anuvidhāyin anu-vidhāyin- a. qui obéit ou se conforme; ifc. qui imite. anuvidhAv anuvidhāv anu-vi-DHĀV- 1 couler derrière ou le long. anuvidhU anuvidhū anu-vi-DHŪ- chasser. anuvidheya anuvidheya anu-vidheya- a. v. sur quoi il faut se régler. anuvinad anuvinad anu-vi-NAD- caus. pénétrer complètement (dit d'un bruit). anuvinaz anuvinaś anu-vi-NAŚ- disparaître après ou avec. anuvinda anuvinda anuvinda- m. n. de divers personnages, not. d'un fils de Dhṛtarāṣṭra. anuviplu anuviplu anu-vi-PLU- se fourvoyer à la suite de. anuvimRj anuvimṛj anu-vi-MṚJ- frotter. anuvimRz anuvimṛś anu-vi-MṚŚ- considérer. anuvilI anuvilī anu-vi-LĪ- se dissoudre. anuviz anuviś anu-VIŚ- entrer après; pénétrer; suivre qq'un; caus. mettre. anuviSaNNa anuviṣaṇṇa anu-viṣaṇṇa- a. v. fixé sur. anuvistRta anuvistṛta anu-vistṛta- a. étendu, vaste. anuvismita anuvismita anu-vismita- a. v. qui s'étonne à la suite de. anuvihan anuvihan anu-vi-HAN- interrompre. anuvIkS anuvīkṣ anu-vīkṣ- (ĪKṢ-) regarder autour de soi, examiner. anuvIjita anuvījita anu-vījita- a. v. caressé par le souffle de. anuvR anuvṛ anu-VṚ- 1 recouvrir; entourer. anuvRt anuvṛt anu-VṚT- moy. aller après; aspirer à, suivre, poursuivre; avoir part à; apparaître; dépendre de; durer; caus. mettre dans; appliquer; exhorter; approuver; °vṛtta- qui suit, se conforme; nt. obéissance, conformité. anuvRtta anuvṛtta anu-vṛtta- a. rond, arrondi. anuvRtti anuvṛtti anu-vṛtti- f. durée; prise en considération de; fait de condescendre à, d'approuver, de satisfaire à; souvenir; -ttyā par suite de. anuvRdh anuvṛdh anu-VṚDH- croître peu à peu. anuvelam anuvelam anu-velam adv. constamment; à l'occasion. anuvellita anuvellita anu-vellita- a. supposé. anuveza anuveśa anu-veśa- m. fait d'entrer plus tard; mariage du cadet avant l'aîné. anuveST anuveṣṭ anu-VEṢṬ- caus. recouvrir de. anuvyadh anuvyadh anu-VYADH- blesser après; transpercer. anuvyavasA anuvyavasā anu-vy-ava-SĀ- reconnaître. anuvyAkhyA anuvyākhyā anu-vy-ā-KHYĀ- expliquer (en continuant). anuvyAkhyAna anuvyākhyāna anu-vyākhyāna- nt. n. de portions explicatives des Brāhmaṇa. anuvyAdha anuvyādha anu-vyādha- m. fait de parcourir, d'emplir; contact. anuvyAhR anuvyāhṛ anu-vy-ā-HṚ- répéter en récitant; maudire; °hṛta- nt. malédiction. anuvraj anuvraj anu-VRAJ- suivre, obéir; visiter (un lieu). anuvrajyA anuvrajyā anu-vrajyā- f. fait d'accompagner qq'un qui part. anuvrata anuvrata anu-vrata- a. qui agit selon l'ordre de; obéissant; pl. n. de peuple. anuzaMs anuśaṃs anu-ŚAṂS- considérer. anuzak anuśak anu-ŚAK- dés. apprendre de qq'un (abl. gén.); caus. du dés. instruire. anuzap anuśap anu-ŚAP- maudire. anuzam anuśam anu-ŚAM- 1 s'apaiser après. anuzaya anuśaya anu-śaya- m. repentir; hostilité foncière; représentation (dans l'esprit); annulation (d'un contrat); -vant- a. qui a du remords; -in- id.; dévoué à. anuzAs anuśās anu-ŚĀS- gouverner; ordonner; enseigner, aviser; punir. anuzAsana anuśāsana anu-śāsana- nt. enseignement; -īya- a. v. à instruire; à punir. anuzAsitR anuśāsitṛ anu-śāsitṛ- ag. qui dirige; maître. anuzAsin anuśāsin anu-śāsin- a. qui punit. anuzikSin anuśikṣin anu-śikṣin- a. qui pratique. anuzI anuśī anu-ŚĪ- 2 moy. se coucher sur ou après, reposer en (fig.); avoir du remords. anuzIlana anuśīlana anu-śīlana- nt. exercice assidu. anuzIlayati anuśīlayati anu-śīlayati dén. pratiquer en imitation de, agir comme.
[Page 42-1]
anuzuc anuśuc anu-ŚUC- regretter amèrement, penser avec tristesse à; compatir; caus. déplorer; °śocita- déploré. anuzuzrUSA anuśuśrūṣā anu-śuśrūṣā- f. obéissance. anuzuS anuśuṣ anu-ŚUṢ- se dessécher; faire pénitence; disparaître après. anuzocana anuśocana anu-śocana- nt. plainte. anuzocin anuśocin anu-śocin- a. en deuil de. anuzobhin anuśobhin anu-śobhin- a. qui brille. anuzru anuśru anu-ŚRU- entendre; entendre à nouveau. anuSaGga anuṣaṅga anu-ṣaṅga- m. aspiration, vers; fait de penser à; accident; adhésion; -in- a. qui adhère; lié à, applicable à; résultant de. anuSaJj anuṣañj anu-ṣañj- (SAÑJ-) pass. être attaché à; adhérer; s'occuper de; °ṣakta- qui s'attache à; pourvu de, lié à. anuSTubh anuṣṭubh anu-ṣṭubh- f. n. d'un mètre védique de 4x8 syllabes. anuSTra anuṣṭra an-uṣṭra- a. sans chameaux. anuSThA anuṣṭhā anu-ṣṭhā- (STHĀ-) se tenir près de; suivre; obéir; exécuter, se vouer à; gouverner; désigner; °ṣṭhita- pratiqué, effectué; entrepris; qui observe. anuSThAtR anuṣṭhātṛ anu-ṣṭhātṛ- ag. qui exécute. anuSThAna anuṣṭhāna anu-ṣṭhāna- nt. entreprise, fait de commencer; exécution; fait d'être au service de; rite, cérémonie. anuSThApana anuṣṭhāpana anu-ṣṭhāpana- nt. fait de forcer qq'un à se charger de. anuSthAyin anuṣthāyin anu-ṣthāyin- a. qui se charge de. anuSTheya anuṣṭheya anu-ṣṭheya- a. v. à exécuter; -tama- sup. le plus urgent à exécuter. anuSNa anuṣṇa an-uṣṇa- a. non chaud, froid, frais. anusaMyA anusaṃyā anu-saṃ-YĀ- aller de long en large, rendre visite. anusaMyAna anusaṃyāna anu-saṃyāna- nt. fait de visiter successivement. anusaMrakta anusaṃrakta anu-saṃrakta- a. dévoué à. anusaMvatsarAt anusaṃvatsarāt anu-saṃvatsarāt adv. après un délai d'un an. anusaMvicar anusaṃvicar anu-saṃ-vi-CAR- visiter successivement. anusaMviz anusaṃviś anu-saṃ-VIŚ- se reposer après qq'un. anusaMvIta anusaṃvīta anu-saṃvīta- a. v. enveloppé dans. anusaMvraj anusaṃvraj anu-saṃ-VRAJ- suivre. anusaMsR anusaṃsṛ anu-saṃ-SṚ- caus. précéder qq'un. anusaMsRSTa anusaṃsṛṣṭa anu-saṃsṛṣṭa- a. v. joint à (instr.).
[Page 42-2]
anusaMsthA anusaṃsthā anu-saṃ-STHĀ- suivre; caus. encourager; °sthita- mort après qq'un. anusaMsmR anusaṃsmṛ anu-saṃ-SMṚ- penser à; se souvenir. anusaMhita anusaṃhita anu-saṃhita- a. en accord avec. anusaMgrah anusaṃgrah anu-saṃ-GRAH- saluer qq'un (en touchant ses pieds); témoigner sa faveur à. anusaMcar anusaṃcar anu-saṃ-CAR- marcher le long, suivre; pénétrer; traverser; errer autour; caus. soumettre qq'un à sa loi. anusaMcara anusaṃcara anu-saṃcara- a. et m. qui accompagne. anusaMcintayati anusaṃcintayati anu-saṃ-cintayati dén. penser à. anusaJj anusañj anu-SAÑJ- v. anu-ṣañj-. anusaMjvar anusaṃjvar anu-saṃ-JVAR- être attristé avec qq'un; envier. anusad anusad anu-SAD- s'asseoir après. anusaMtati anusaṃtati anu-saṃtati adv. en série ininterrompue. anusaMtan anusaṃtan anu-saṃ-TAN- prolonger. anusaMdRz anusaṃdṛś anu-saṃ-DṚŚ- considérer successivement. anusaMdhA anusaṃdhā anu-saṃ-DHĀ- 1 examiner, être attentif à; composer; suivre, accompagner; continuer, apaiser. anusaMdhAna anusaṃdhāna anu-saṃdhāna- nt. recherche (attentive), visée, plan. anusamAcar anusamācar anu-sam-ā-CAR- accomplir. anusamAhita anusamāhita anu-samāhita- a. v. concentré sur un point. anusamAhR anusamāhṛ anu-sam-ā-HṚ- mettre en ordre de nouveau, corriger. anusami anusami anu-sam-I- aller ensemble vers. anusaMprAp anusaṃprāp anu-saṃprāp- (ĀP-) atteindre; °āpta- parvenu à. anusaMbaddha anusaṃbaddha anu-saṃbaddha- a. v. accompagné de. anusaMmata anusaṃmata anu-saṃmata- a. v. approuvé. anusara anusara anu-sara- -ī- a. qui accompagne; qui se conforme. anusaraNa anusaraṇa anu-saraṇa- nt. fait de s'engager (dans un chemin); de suivre; de chercher; de se conformer, accord. anusarga anusarga anu-sarga- m. création secondaire. anusartavya anusartavya anu-sartavya- a. v. qu'on doit suivre. anusartR anusartṛ anu-sartṛ- ag. qui visite successivement. anusavanam anusavanam anu-savanam adv. constamment. anusAnu anusānu anu-sānu adv. sur le plateau (de montagne).
[Page 43-1]
anusAra anusāra anu-sāra- m. fait de suivre; conformité; prescription; -eṇa conformément. anusAraka anusāraka anu-sāraka- a. ifc. qui suit; °sārin- id.; qui cherche; qui correspond ou ressemble. anusAraNA anusāraṇā anu-sāraṇā- f. poursuite. anusiddha anusiddha anu-siddha- a. v. effectué peu à peu. anusUyA anusūyā anusūyā- v. anasūyā-. anusR anusṛ anu-SṚ- aller auprès de; courir après qq'un, arriver, se diriger vers; °sṛta- qui suit, etc.; suivi de. anusRj anusṛj anu-SṚJ- lâcher; faire don; créer après. anusev anusev anu-SEV- rendre visite; se tenir aux ordres de. anusevA anusevā anu-sevā- f. service, garde; -in- a. qui exerce. anustRR anustṝ anu-stṝ- couvrir les membres du mort (des membres d'un animal sacrifié). anuspRz anuspṛś anu-SPṚŚ- toucher avec. anusmaraNa anusmaraṇa anu-smaraṇa- nt. fait de penser à. anusmR anusmṛ anu-SMṚ- penser à, se souvenir de (acc. gén.); caus. rappeler qqch. anusrotas anusrotas anu-srotas adv. dans le sens du courant. anusvAra anusvāra anu-svāra- m. n. d'un phonème nasal accessoire, noté par ṃ. anuhan anuhan anu-HAN- pass. être anéanti après. anuhuMkR anuhuṃkṛ anu-huṃ-KṚ- moy. faire écho à un cri. anuhR anuhṛ anu-HṚ- imiter; ressembler à. anuhRS anuhṛṣ anu-HṚṢ- se réjouir avec ou après. anuhemavapram anuhemavapram anu-hema-vapram adv. le long de la côte d'or. anuhrAda anuhrāda anu-hrāda- °hlāda- m. fils de Hiraṇyakaçipu. anUkta anūkta anūkta- a. v. récité; étudié; entendu (dire). anUcAna anūcāna anūcāna- partic., instruit, qui étudie (not. le Veda). anUcInam anūcīnam anūcīnam adv. selon la longueur. anUtthA anūtthā anūt-thā- (STHĀ-) se lever après; °thita- suivi de. anUtpat anūtpat anūt-PAT- courir à la suite de. anUdaka anūdaka an-ūdaka- nt. manque d'eau. anUdara anūdara an-ūdara- a. dépourvu de ventre; m. n. d'un homme. anUde anūde anūd-e- (I-) se lever après.
[Page 43-2]
anUna anūna an-ūna- a. non inférieur à (abl.); non dépourvu de; grand; -am très. anUpa anūpa anūpa- m. endroit marécageux, étang; rive, pente. anUru anūru anūru- m. Aurore (personnifiée). anUrdhvatA anūrdhvatā an-ūrdhvatā- f. abaissement (moral). anUha anūha an-ūha- a. qui ne réfléchit pas longtemps. anR anṛ a-nṛ- m. pas un homme. anRc anṛc an-ṛc- a. qui ne connaît pas le Ṛgveda; °ṛca- id. anṛg-yajus- a. qui ne connaît ni le Ṛgveda ni le Yajurveda. °veda-vinīta- a. non familier avec le Ṛgveda. anRju anṛju an-ṛju- a. non droit, pervers. anRNa anṛṇa an-ṛṇa- a. innocent; -tā- f. innocence, absence de faute vis-à-vis de; -tva- nt. id.; -in- a. sans faute. anRta anṛta an-ṛta- a. non vrai, faux; qui ment; m. menteur; nt. mensonge; mode de vie permis au Brâhmane, agriculture; -in- a. et m. menteur; -ī-kṛ- rendre menteur. °kāraka- a. qui va faussement à l'oeuvre; °kārin- id. °vāc- a. qui ment; °vādin- id.; °vāditā- f. fait de mentir. anṛtātmaka- -ikā- a. d'essence fausse. anṛtābhisaṃdha- a. qui dit un mensonge. anRtamaya anṛtamaya an-ṛtamaya- a. mensonger. anRtu anṛtu an-ṛtu- m. mauvaise saison ou période. anRzaMsa anṛśaṃsa a-nṛśaṃsa- a. non cruel, doux; -tā- f. douceur; -tva- nt. id. aneka aneka an-eka- a. plus qu'un, nombreux; multiple; -tva- nt. multiplicité; -dhā de façon multiple; -śas en grand nombre; de façon diverse ou réitérée. °gupta- m. n. d'un roi. °pa- m. éléphant. °mārga- a. ayant plus d'un sentier. °rūpa- a. multiforme, instable. °vara- a. qui a lieu plusieurs fois. °varna- a. multicolore. °varṣa-śatika- a. âgé de plusieurs centaines d'années. °vijayin- a. qui a souvent été vainqueur. °vidha- a. multiple; -tva- nt. multiplicité. °śakti- m. n. d'un Kṣatriya. °śata-sāhasra- -ī- a. consistant en plusieurs centaines de mille. °śikha- a. ayant beaucoup de flammes. °saṃsthāna- a. d'aspect multiple. °saṃkhya- a. innombrable. °sahasra-raśmi- a. (lune) aux milliers de rayons. °sādhāraṇa- a. commun à plusieurs personnes. anejant anejant an-ejant- partic. qui ne se meut pas. anenas anenas an-enas- a. sans faute, innocent; m. n. de divers personnages. aneya aneya a-neya- a. v. qui ne se laisse pas guider. anelamUka anelamūka an-ela-mūka- a. stupide. aneSaNa aneṣaṇa an-eṣaṇa- a. libre de cupidité. anehas anehas an-ehas- (nom. ) m. temps. anaikAntika anaikāntika an-aikāntika- a. non absolu; accessoire. anaikAntya anaikāntya an-aikāntya- nt. caractère non absolu, relativité. anaitihya anaitihya an-aitihya- a. qui ne repose pas sur la tradition. anaipuNa anaipuṇa a-naipuṇa- nt. inexpérience. anaibhRtya anaibhṛtya a-naibhṛtya- nt. capacité à changer. anokazAyin anokaśāyin an-oka-śāyin- a. qui ne dort pas dans une maison. anokaha anokaha an-oka-ha- m. arbre. anoMkRta anoṃkṛta an-oṃ-kṛta- a. qui n'a pas la syllabe Om. anojas anojas an-ojas- a. faible. anauddhatya anauddhatya an-auddhatya- nt. basses eaux; calme. anaupamya anaupamya an-aupamya- a. incomparable. anauSadha anauṣadha an-auṣadha- a. contre quoi il n'est pas de salut; nt. pas de salut ou de remède. anta anta anta- m. bord, limite; bout, fin, fin de mot ou de phrase; issue (aussi nt.); mort; voisinage; délivrance, solution; nombre incommensurable; état, situation; intérieur; ifc. qui s'achève en; qui trouve sa fin en; lié avec la fin de; -e à la fin, à l'intérieur, au voisinage de; -am ifc. jusqu'à; -āt ifc. depuis; jusqu'à; -tas à la fin, à la mort; à l'intérieur; au moins; de la pire manière; antād antam çà et là; antāya kṛ- combattre à mort. °kara- a. ifc. qui provoque la mort; °karaṇa- id.; nt. anéantissement. °kāla- m. heure de la mort. °kṛt- a. qui prépare la fin; m. mort. °ga- a. ifc. très familier avec. °gata- a. v. parvenu à sa fin. °gamana- nt. fait d'en finir avec (gén.). °gāmin- a. qui va à la mort. °cara- a. ifc. qui circule à la frontière. °pāla- m. garde-frontière; garde du harem. °velā- f. heure de la mort. °sad- m. élève. ante-' vasāyin- a. et m. qui vit au bout du village, homme de la dernière caste. °vāsin- m. élève; °vāsitva- nt. qualité d'élève. antaka antaka antaka- a. qui prépare la fin ou la mort; m. Mort (personnifiée). °pura- nt. cité d'Antaka. antakānana- nt. gueule d'Antaka. antar antar antar adv. à l'intérieur, dans les appartements, au milieu, entre, dedans; prép. (loc. gén.) et ifc. dans, entre; hors de (l'intérieur de). °aṅga- a. familier avec; m. confident; nt. coeur. °ātmaka- -ī- a. intérieur. °ātman- m. âme, coeur. °āpaṇa- m. marché intérieur. °āya- a. qui va entre; m. obstacle, chose interposée, écran. °ārāma- a. qui se réjouit intérieurement. °ita- a. v. situé à l'intérieur ou en intermédiaire; caché, disparu; séparé; éclipsé; omis. °indriya- nt. organe interne. °gata- a. v. allé dans; se trouvant dans; caché, disparu; °gata-manas- a. indisposé contre qq'un. °gala-gata- a. v. arrêté dans la gorge. °galita- a. v. tombé à l'intérieur. °giri- m. n. de pays; °girya- m. pl. n. d'un peuple. °gūḍha- a. v. caché à l'intérieur. °gṛha- nt. chambre intérieure ou à l'intérieur. °jala-cara- °jala-nivāsin- °jaleśaya- a. qui vit dans les eaux. °jalaugha- m. masse d'eau à l'intérieur. °jyotis- a. éclairé à l'intérieur; nt. lumière intérieure. °daśāha- nt. espace de dix jours. °dāha- m. feu intérieur (fig.). °duḥkha- a. intérieurement triste. °dhana- nt. trésor intérieur ou caché. °dhā- f. cachette; °dhi- m. id. °dhāna- nt. disparition; cachette; °dhānagati- f. fait de disparaître; °dhāna-cara- a. marchant sans être vu. °dhairya- nt. fermeté intérieure. °dhvānta- nt. ténèbres intérieures. °nagara- nt. palais du roi. °nikhāta- a. v. gravé. °niveśana- nt. appartement intérieur. °nihita- a. v. disposé dedans. °bāṣpa- a. qui retient ses larmes; m. larmes contenues. °bhavanam adv. dans la maison. °bhāva- m. disparition; fait d'être dans. °bhinna- a. v. fendu à l'intérieur. °bhūta- nt. intériorité; coeur, esprit; -tva- = °bhāva-. °bhūmi-gata- a. situé sous la terre; °bhauma- id. °bheda- m. fente intérieure. °madāvastha- a. dont le mada n'a pas encore coulé au dehors. °manas- a. abattu, morose. °mandira- nt. gynécée, harem. °marman- nt. coeur. °mukha- a. tourné vers l'intérieur. °moda- m. joie intérieure. °yāmin- m. âme, guide interne, brahman. °līna- a. v. caché; latent. °vaṃśika- m. surveillant du harem. °vastra- °vāsas- nt. sous-vêtement. °vāṇi- a. instruit. °vāsa- m. ifc. fait de séjourner dans. °viṣa- a. qui contient du poison. °vihvala- m. trouble intérieur. °vṛtti- f. condition interne. °vedi- m. pl. n. d'un peuple (entre Gange et Yamunā); -ī- f. ce pays. °hāsa- m. rire contenu. °hita- a. v. couvert, caché; devenu invisible. antaḥ-karaṇa- nt. coeur, sentiment; esprit. °kopa- m. colère intérieure. °pāla- m. garde du palais. °pura- nt. palais fortifié du roi; harem, chambre des femmes; sg. et pl. femmes du harem; -ikā- f. femme du harem; °puracara- m. garde du harem; qui a ses entrées au harem; °pura-jana- m. (sg.) femmes du harem. °prakāśa- m. vision intérieure. °prakṛti- f. pl. bases de l'État (en dehors du prince). °prajña- a. qui a tourné sa connaissance vers l'intérieur. °pramoda- m. joie intérieure. °śarīra-stha- a. qui se tient dans le corps. °śalya- nt. flèche dans le coeur (fig.). °śānti- f. repos intérieur. °saṃjña- a. qui ne manifeste pas sa conscience. °sattva- nt. essence intérieure. °sadas- nt. salle d'assemblée. °salila- a. dont l'eau coule à l'intérieur; -am dans l'eau. °sānu adv. dans le flanc de la montagne. °sāra- a. qui a de la force en soi; nt. force intérieure; suc intérieur; argent caché; contenu. °sukha- a. heureux intérieurement. °stha- a. situé à l'intérieur ou dans (gén. ou ifc.). °sparśa- a. qui ressent (les impressions) intérieurement. °smera- a. qui rit intérieurement. antaś-cara- a. qui se meut dans le corps, interne. antas-tāpa- m. feu intérieur; a. qui brūle intérieurement. °tuṣāra- a. à l'intérieur de quoi il y a de ta rosée. °toya- a. qui contient de l'eau. antara antara antara- a. intérieur; proche, intime; éloigné de (?); différent de; nt. intérieur; place (libre); ouverture (-aṃ dā- donner entrée, accès); contenu; espace intermédiaire; période; membre intermédiaire; clause; distance, éloignement; différence; ifc. qqch. d'autre que; particularité; occasion; point faible; caution; prise en égard; -am -e dedans, dans l'intervalle, entre; à cause de, en égard à (gén. acc.); -eṇa (mêmes sens et) pendant; hormis; sans (acc.); pour un peu de temps; atrāntare sur ces entrefaites; dedans, entre (acc. loc.); sur le chemin de; près de; de temps en temps; hormis (acc.); -ā...-ā une fois... une autre fois; -tas à l'intérieur; de l'intérieur; tout à fait. -- Flexion pronom. en partie et d'après le sens. °gata- a. v. situé à l'intérieur (gén. ou ifc.); éloigné; °cārin- a. ifc. id. °jña- a. qui distingue nettement, qui sait ou discerne. °dṛś- a. qui prend la voie intermédiaire. °patita- a. v. disparu, inexistant. °pūruṣa- m. âme. °prabhava- m. caste mixte. °prekṣin- a. qui épie les points faibles. °stha- a. situé dans, intérieur; m. témoin; -ita- a. ifc. situé à l'intérieur de. antarānveṣin- a. qui attend une occasion favorable. antarā-gamana- nt. fait de traverser. °diś- f. point cardinal intermédiaire. °vedi- f. mur de séparation (?). antare-cara- a. occupé dans la maison. antarayati antarayati antarayati dén. dissimuler.
[Page 46-1]
antarAla antarāla antarāla- nt. temps ou espace intermédiaire; intérieur; a. situé entre; -e chemin faisant. antari antari antar-I- venir dans l'intervalle, faire diversion; cacher, écarter. antarikSa antarikṣa antari-kṣa- nt. espace aérien, air, ciel. °kṣit- a. qui habite dans les airs. °loka- m. ciel. °sad- a. situé dans les airs. antarīkṣa-ga- a. qui va dans les airs; m. oiseau. antarIya antarīya antarīya- nt. sous-vêtement. antarjval antarjval antar-JVAL- brūler à l'intérieur (et fig.). antardah antardah antar-DAH- id. antardhA antardhā antar-DHĀ- 1 moy. cacher, déposer; se cacher; pass. être absorbé; disparaître. antarbhid antarbhid antar-BHID- préparer la trahison. antarbhU antarbhū antar-BHŪ- pénétrer dans; être contenu dans. antarbhraMz antarbhraṃś antar-BHRAṂŚ- défaillir. antarvatnI antarvatnī antarvatnī- f. femme enceinte. antarvas antarvas antar-VAS- 2 habiter à l'intérieur de; s'arrêter au milieu de. antavant antavant antavant- a. qui prend fin, qui passe, borné. antaz antaś antaś° antas° v. antar. antazcar antaścar antaś-CAR- se mouvoir à l'intérieur. anti anti anti prép. près de (gén. et ifc.); -tara- compar. qui se tient. tout près. antika antika antika- a. qui va jusqu'à; nt. proximité; -am -e (gén. ifc.) près de; vers, en présence de; -ena près de; -āt venant d'auprès de; près de. antima antima antima- a. le dernier. ante ante ante v. anta-. antya antya antya- a. dernier; le plus bas (aussi fig.), de la dernière caste. °karman- nt. incinération. °ja- a. et m. de la dernière caste, de la plus basse origine; °janman- °yoni- id. °jātitā- f. fait d'être issu de la dernière caste. antyārdha- m. partie postérieure. antyāvasāyin- m. membre de caste méprisée. antra antra antra- nt. intestin; pl. entrailles. °śilā- f. n. d'une rivière. antrāpīḍa-prakarṣin- a. qui a de violentes coliques.
[Page 46-2]
andu andu andu- -ū- f. chaînette (not. portée par les femmes à la cheville). andolana andolana andolana- nt. bercement, balancement. andha andha andha- a. aveugle; ifc. aveuglé par (fig.); (ténèbres) qui aveuglent, noir (d'obscurité); -ī-bhū- devenir aveugle; -tā- f. cécité. °kāra- m. nt. ténèbres; a. ténébreux; -tā- f fait d'être ténèbres; -ita- a. v. rendu aveugle; -in- a. obscur, noir; -maya- a. fait de ténèbres. °kūpa- m. puits dont l'orifice a été bouché; n. d'un enfer. °tamas- °tamasa- nt. grande obscurité. °tāmisra- nt. cécité; n. d'un enfer. andhaka andhaka andhaka- a. aveugle; m. n. d'un Asura et d'autres personnages; pl. d'un peuple. °ghātin- °ripu- m. Çiva. andhakāntaka- m. Çiva. andhayati andhayati andhayati dén. aveugler. andhas andhas andhas- nt. nourriture. andhra andhra andhra- m. pl. n. d'une basse caste; d'un peuple (en pays Telugu = Andhra); -ka- id. anna anna anna- nt. nourriture, mets; riz cuit; céréale en général; -vant- a. pourvu de mets. °da- a. qui donne des mets; °dātṛ- ag. id. °doṣa- m. faute concernant la nourriture, absorption de mets interdits. °pakti- f. préparation des mets. °pati- m. Savitṛ. °prāśana- nt. première nourriture de riz donnée à l'enfant, n. d'un rite. °mala- nt. boisson spiritueuse. °rasa- m. pl. et nt. aliment et boisson; m. goūt d'un aliment; goūt (qu'on a) pour un mets. °vikāratva- nt. fait de transformer un aliment. °vikṛti- f. °saṃskāra- m. (préparation des) mets. annāda- a. qui mange des mets; m. fils de Kṛṣṇa; -in- a. qui mange des mets. annādya- nt. nourriture, chose à manger; robustesse. annāyu- a. qui désire manger. annamaya annamaya annamaya- -ī- a. consistant en mets. anya anya anya- (flex. de ya-) a. autre, différent; autre que, différent de (abl.); un autre; étranger; ordinaire, commun; un certain; anyac ca en outre; anyaḥ kaś cid et a. k. cana quelque autre; anyaḥ...a. l'un... l'autre; -tama- sup. l'un d'entre plusieurs; autre; -tara- compar. (flex. de ya-) l'un de deux, l'un; -tas pour une autre raison; ailleurs; par un autre. °kartṛka- a. qui a un autre agent. °kāma- a. qui en aime un autre. °ga- a. qui va vers un autre, infidèle; °gāmin- id. °citta- a. dont l'esprit est porté ailleurs. °cetas- a. distrait. °ja- a. produit par un autre. °janman- nt. vie future. °jāta- m. bâtard. °para- a. relatif à autre chose. °puṣṭā- °bhṛtā- f. n. du coucou indien (femelle). °pūrvā- f. femme qui avant son mariage a été promise ou mariée à un autre. °manas- a. qui a son esprit dirigé sur un autre; versatile. °mātṛka- a. qui a une autre mère. °yukta- a. v. lié avec qqch. d'autre. °rājan- a. qui a un autre pour roi, sujet d'un autre. °rūpa- m. autre forme, déguisement; a. qui a une autre forme; défiguré; -in- id. °lokya- a. destiné à un autre monde. °varṇatā- f. fait d'avoir une autre couleur. °strī-ga- m. qui recherche la femme d'autrui. anyā-dṛś- a. qui a un autre aspect ou genre, insolite; ordinaire; °dṛśa- id. anye-dyus adv. le jour suivant; un jour. anyatastya anyatastya anyatastya- m. adversaire. anyatA anyatā anyatā- f. différence. anyatra anyatra anyatra adv. ailleurs; chez ou dans un autre; à l'exception de (abl.); à une autre occasion; autrement. °manas- a. qui a l'esprit ailleurs. anyathA anyathā anyathā adv. autrement; faussement; par suite d'une autre occasion; dans un autre cas, sinon; a. bhū- changer; a. kṛ- agir autrement; modifier; rendre vain ou faux. °buddhi- f. fausse opinion, préjugé. °bhāva- m. changement. °vāditva- nt. fait de porter plainte en d'autres termes (que précédemment). °vṛtti- a. qui se change; °vṛtti-cetas- l'esprit occupé ailleurs. °saṃbhāvin- a. qui se méfie, qui suspecte. anyadA anyadā anyadā adv. à un autre moment; un jour. anyadIya anyadīya anyadīya- a. appartenant à un autre; qui se présente ailleurs.
[Page 47-2]
anyAya anyāya a-nyāya- m. procédé irrégulier; -tas irrégulièrement. °vṛtti- a. qui se conduit mal. anyAyin anyāyin a-nyāyin- a. id. anyAyya anyāyya a-nyāyya- a. illégal. anyUna anyūna a-nyūna- a. suffisant. °anyūnādhika- a. ni trop ni trop peu. anyonya anyonya anyo'nya- a. (acc. ou cas obl.) l'un l'autre, réciproque; iic. réciproquement. °kṛtya- nt. pl. services mutuels. °gata- a. mutuel. °dharmin- a. l'un ayant les qualités de l'autre. °preman- nt. amour réciproque. °bhāva- m. échange de l'un avec l'autre. anvak anvak anvak adv. derrière; provenant de derrière; aussi prép. (acc.). anvakSa anvakṣa anv-akṣa- a. qui suit; -am aussitôt après. anvajiravati anvajiravati anv-ajiravati adv. le long de l'Ajiravatī. anvaJc anvañc anv-AÑC- suivre. anvapidhA anvapidhā anv-api-DHĀ- 1 pass. disparaître après qq'un. anvabhiSic anvabhiṣic anv-abhi-ṣic- (SIC-) moy. se faire oindre par (acc.). anvaya anvaya anv-aya- m. suite; descendance, famille; lien, liaison; relation des mots (dans la phrase); -vant- a. où il y a contact ou lien; bien né. anvayāgata- a. v. acquis par héritage. anvartha anvartha anv-artha- a. dont le sens va de soi; fidèle au sens; -tas au vrai sens du mot. °saṃjña- a. dont le nom s'accorde avec l'essence (de l'objet nommé). anvavakRR anvavakṝ anv-ava-kṝ- caus. semer tout autour de (instr.). anvavakram anvavakram anv-ava-KRAM- descendre par ordre. anvavaruh anvavaruh anv-ava-RUH- accéder à, après qq'un. anvavasA anvavasā anv-ava-SĀ- adhérer à. anvavAya anvavāya anv-avāya- m. lignée. anvavArj anvavārj anv-avārj- (ARJ-) affliger de (instr.). anvave anvave anv-ave- (I-) s'engager dans; tomber dans. anvavekS anvavekṣ anv-avekṣ- (ĪKṢ-) regarder vers, prendre en considération. anvavekSaNa anvavekṣaṇa anv-avekṣaṇa- nt. fait de surveiller. anvavekSA anvavekṣā anv-avekṣā- f. prise en considération; -in- a. qui regarde autour de lui.
[Page 48-1]
anvaSTakA anvaṣṭakā anv-aṣṭakā- f. jour qui suit l'aṣṭakā. anvah anvah anv-AH- parler après; énoncer. anvAkram anvākram anv-ā-KRAM- visiter à la suite. anvAgam anvāgam anv-ā-GAM- suivre qq'un; °gata- qui suit ou s'approche; suivi de. anvAcar anvācar anv-ā-CAR- imiter (par ses actes). anvAdru anvādru anv-ā-DRU- suivre à la course, poursuivre. anvAdhA anvādhā anv-ā-DHĀ- 1 ajouter en posant; ajouter du combustible. anvAdheya anvādheya anv-ādheya- nt. biens que reçoit une femme mariée de la famille de son mari. anvAnI anvānī anv-ā-NĪ- amener vers. anvAyatta anvāyatta anv-āyatta- a. lié à, dépendant de, reposant sur (loc.). anvArabh anvārabh anv-ā-RABH- moy. toucher (par derrière). anvAruh anvāruh anv-ā-RUH- monter sur, escalader. anvAlabh anvālabh anv-ā-LABH- prendre en mains. anvAlambhana anvālambhana anv-ālambhana- nt. poignée. anvAviz anvāviś anv-ā-VIŚ- prendre possession; se conformer à, se comporter. anvAvRt anvāvṛt anv-ā-VṚT- suivre qq'un. anvAzrita anvāśrita anv-āśrita- a. v. qui est allé ou se tient le long de. anvAs anvās anv-ĀS- moy. s'asseoir ou vivre près de; s'asseoir après; être occupé (not. à un acte religieux); rendre hommage. anvAsana anvāsana anv-āsana- nt. fait de servir qq'un. anvAhArya anvāhārya anv-āhārya- nt. repas funéraire en l'honneur des Mânes. °pacana- m. feu de l'autel méridional utilisé dans l'Anvāhārya. anvi anvi anv-I- aller après, suivre; chercher; toucher le but; connaître; °ita- joint, accompagné, doué de, possédant (instr.); qui suit (chemin); imité; °īta- id. anviS anviṣ anv-IṢ- 1 désirer, rechercher; viser à; suivre; caus. chercher; °iṣṭa- recherché. anvIkS anvīkṣ anv-ĪKṢ- moy. regarder (dans une direction). anvIkSaka anvīkṣaka anv-īkṣaka- a. fixé sur, soucieux de. anvIkSA anvīkṣā anv-īkṣā- f. fait de regarder. anveSa anveṣa anv-eṣa- m. recherche, investigation. anveSaka anveṣaka anv-eṣaka- a. qui cherche ou recherche; °eṣin- ifc. id.; °eṣṭṛ- ag. id. anveSaNa anveṣaṇa anv-eṣaṇa- nt. -ā- f. fait de chercher.
[Page 48-2]
anveSTavya anveṣṭavya anv-eṣṭavya- a. v. qui est à rechercher, à découvrir; °eṣya- id. ap ap ap- f. pl. (āpas apas adbhis, etc.), eau, eaux; Eaux personnifiées. °cara- m. animal aquatique. °pati- Varuṇa. ab-indhana- a. (feu) sous-marin. °ja- a. né dans l'eau; m. lotus; Brahma; °ja-nābha- m. Viṣṇu; °ja-bhū- m. Brahma; °ja-saṃbhava- id.; °jinī- f. (plante du) lotus; °jinī-pati- m. soleil. °da- v. s. v. °durga- a. impossible à passer par suite de l'eau. °dhi- m. mer; °dhi-kanyā- f. Lakṣmī; °dhi-jīvin- m. pêcheur; °dhi-tanaya- m. du. les Açvin. °bindu- m. goutte d'eau. °bhava- °bhū- m. Brahma. apāṃ-taratama- m. n. d'un Siddha. apa apa

[1] apa préf. marquant écart, privation, absence, infériorité.

apa apa

[2] apa- ifc. = ap-.

apakaraNa apakaraṇa apa-karaṇa- nt. fait de supprimer, d'aplanir (difficulté). apakaruNa apakaruṇa apa-karuṇa- a. cruel. apakartana apakartana apa-kartana- nt. fait de déchirer; découpage. apakartR apakartṛ apa-kartṛ- ag. qui insulte. apakarman apakarman apa-karman- nt. livraison, acquittement. apakarSa apakarṣa apa-karṣa- m. défectuosité; déperdition, manque; abaissement (fig.); fait d'enlever (la corde de l'arc); anticipation. apakarSaNa apakarṣaṇa apa-karṣaṇa- a. qui diminue; nt. fait d'écarter, d'enlever, de traîner après soi; d'humilier. apakarSin apakarṣin apa-karṣin- a. qui tire après soi. apakalaGka apakalaṅka apa-kalaṅka- a. sans tache. apakAra apakāra apa-kāra- m. fait de causer du tort, dommage; méprise; -tā- f. injure. apakArin apakārin apa-kārin- a. qui fait tort; qui injurie ou endommage. apakR apakṛ apa-KṚ- écarter, enlever; faire tort, injurier (d'ord. gén.); caus. faire du mal; °kṛta- lésé, maltraité; nt. injure. apakRt apakṛt apa-kṛt- ag. qui cause peine ou préjudice. apakRti apakṛti apa-kṛti- f. insulte. apakRtya apakṛtya apa-kṛtya- nt. tort.
[Page 49-1]
apakRS apakṛṣ apa-KṚṢ- tirer hors, arracher; déposer; tendre (arc); diminuer; humilier; °kṛṣṭa- éloigné; bas, vil, insignifiant. apakram apakram apa-KRAM- se retirer, céder; °krānta- retiré; écoulé. apakrama apakrama apa-krama- m. sortie. apakramaNa apakramaṇa apa-kramaṇa- nt. fait de partir. apakriyA apakriyā apa-kriyā- f. tort (causé); procédé vicieux. apakrI apakrī apa-KRĪ- obtenir à prix d'argent, acquérir (un objet). apakruSTa apakruṣṭa apa-kruṣṭa- a. ignominieux. apakva apakva a-pakva- a. non cuit. apakSa apakṣa a-pakṣa- a. sans partisans. °lopa- °sāda- m. (qui n'est) pas une perte des ailes. apakSigaNasaMpAta apakṣigaṇasaṃpāta a-pakṣi-gaṇa-saṃpāta- a. où ne se montre aucun oiseau. apakSip apakṣip apa-KṢIP- écarter. apakSI apakṣī apa-KṢĪ- pass. disparaître (dit de la lune); °kṣita- disparu. apagati apagati apa-gati- f. mauvais destin. apagam apagam apa-GAM- s'éloigner, disparaître; °gata- disparu; ifc. privé ou exempt de. apagama apagama apa-gama- m. fait de partir, disparition. apagarjita apagarjita apa-garjita- a. sans tonnerre. apaguNa apaguṇa apa-guṇa- a. sans avantages; m. démérite. apagrah apagrah apa-GRAH- enlever. apaghana apaghana apa-ghana- a. sans nuage; m. corps. apaghRNa apaghṛṇa apa-ghṛṇa- a. sans pitié. apaGkatA apaṅkatā a-paṅkatā- f. absence de boue. apacamAna apacamāna a-pacamāna- partic. qui ne fait pas de cuisine. apacaya apacaya apa-caya- m. diminution, perte, déclin. apacar apacar apa-CAR- manquer; commettre une faute; °carita- nt. offense, faute. apacAyin apacāyin apa-cāyin- a. qui ne respecte pas les droits de, qui fait tort à; °cāyitva- nt. fait de ne pas respecter. apacAra apacāra apa-cāra- m. faute, méprise; méfait; offense; mort; -in- a. infidèle à. apaci apaci apa-CI- 1 pass. perdre qqch. (abl.); diminuer; °cita- diminué, émacié. apaci apaci apa-CI- 2 avoir égard à; °cita- honoré; nt. fait d'honorer; réparation (à une injure).
[Page 49-2]
apaciti apaciti apa-citi- f. marque d'honneur; hommage; fait de récompenser. apacetas apacetas apa-cetas- a. inexpérimenté. apacchattra apacchattra apa-cchattra- a. qui n'a pas de parasol. apacchAya apacchāya apa-cchāya- a. non ombragé. apajaya apajaya apa-jaya- m. victoire sur. apajAta apajāta apa-jāta- a. (fils) qui a mal tourné. apajihIrSA apajihīrṣā apa-jihīrṣā- f. désir de dérober. apajya apajya apa-jya- a. sans corde (à son arc); (arc) sans corde. apajvara apajvara apa-jvara- a. exempt de fièvre. apaTIkSepeNa apaṭīkṣepeṇa apaṭī-kṣepeṇa adv. (personnage qui entre en scène brusquement) en écartant le rideau. apaTu apaṭu a-paṭu- a. lent; (rayon) non vif; incapable; -tva- nt. incapacité. apaNDita apaṇḍita a-paṇḍita- a. sot; -tā- f. absence de sagesse. apati apati a-pati- a. f. non mariée. °vratā- a. f. infidèle à son mari. apatita apatita a-patita- a. v. non tombé; non rejeté (de la caste). apatuSAratA apatuṣāratā apa-tuṣāratā- f. fait d'être sans brouillard. apatya apatya apatya- nt. descendance, enfant; -ka- id.; -tā- f. fait d'avoir des enfants; -tva- nt. postérité; -vant- a. pourvu d'enfants. °kṛtikā- f. fille adoptive. °duḥkhaikamaya- a. qui consiste purement et simplement en chagrin au sujet des enfants. °sneha-kṛpāmaya- a. empli d'amour et de pitié pour les enfants. apatrap apatrap apa-TRAP- moy. se détourner (avec embarras ou honte) de, avoir honte. apatrapA apatrapā apa-trapā- f. honte, embarras; -iṣṇu- a. honteux. apatras apatras apa-TRAS- fuir par crainte. apatvac apatvac apa-tvac- a. dépouillé, pelé. apatha apatha a-patha- nt. mauvaise voie, endroit sans issue (aussi fig.); a. (chemin) non passable; -ena non sur le chemin (ordinaire). °hara- a. qui choisit le mauvais chemin. apathya apathya a-pathya- a. impropre, non toléré (par l'estomac). °kārin- a. ifc. qui dresse des embūches à. apad apad a-pad- a. sans pieds; °pada- id.
[Page 50-1]
apada apada a-pada- nt. temps ou lieu défavorable ou impropre. °stha- a. qui n'est pas à sa place. apadāntaram adv. sans délai. apadagdha apadagdha apa-dagdha- a. v. brūlé entièrement. apadaza apadaśa apa-daśa- a. dépourvu de frange. apadAna apadāna apa-dāna- nt. acte glorieux. apadiz apadiś apa-DIŚ- indiquer, désigner; prétendre, prétexter; avoir trait à. apadeza apadeśa apa-deśa- m. prétexte; apparence, déguisement; désignation, dénomination; -ena sous le prétexte de. apadezin apadeśin apa-deśin- a. ifc. qui simule. apadezya apadeśya apa-deśya- a. v. à spécifier. apadoSatA apadoṣatā apa-doṣatā- f. fait d'être sans faute. apadma apadma a-padma- a. sans lotus. apadru apadru apa-DRU- s'éloigner en courant. apadhAv apadhāv apa-DHĀV- l changer d'avis. apadhUmatva apadhūmatva apa-dhūmatva- nt. fait d'être exempt de fumée. apadhmAta apadhmāta apa-dhmāta- a. v. enlevé en soufflant. apadhyA apadhyā apa-DHYĀ- avoir mauvaise opinion ou de mauvais desseins sur. apadhyAna apadhyāna apa-dhyāna- nt. mauvaise opinion de; mauvais desseins sur. apadhvaMs apadhvaṃs apa-DHVAṂS- tourmenter (?); °dhvasta- tombé bas, déchu. apadhvaMsaja apadhvaṃsaja apa-dhvaṃsa-ja- m. pl. enfants nés de parents de castes différentes. apadhvAnta apadhvānta apa-dhvānta- a. qui sonne mal, qui détonne. apanaya apanaya apa-naya- m. mauvaise conduite; mauvaise politique; chose qui supprime. apanayana apanayana apa-nayana- nt. fait d'écarter; guérison; a. qui dérobe. apanayin apanayin apa-nayin- a. qui se conduit maladroitement. apanah apanah apa-NAH- dénouer. apanidra apanidra apa-nidra- a. (fleur) qui s'ouvre. apanidhi apanidhi apa-nidhi- a. dénué de biens, pauvre. apaninISu apaninīṣu apa-ninīṣu- a. qui veut écarter (acc.). apanirvANa apanirvāṇa apa-nirvāṇa- a. non encore éteint ou fini. apanihnu apanihnu apa-ni-HNU- cacher. apanI apanī apa-NĪ- porter à l'écart, enlever; voler, ravir; ôter (vêtements, etc.); °nīta- écarté, etc.; en contradiction avec; nt. mauvaise conduite. apanutti apanutti apa-nutti- f. fait d'écarter; pénitence. apanud apanud apa-NUD- écarter, repousser. apanuda apanuda apa-nuda- a. ifc. qui écarte. apanunutsu apanunutsu apa-nunutsu- a. qui veut écarter. apanetR apanetṛ apa-netṛ- ag. qui chasse. apaneya apaneya apa-neya- a. v. à écarter. apanoda apanoda apa-noda- m. pénitence; fait de chasser; rejet. apanodana apanodana apa-nodana- nt. fait d'écarter; a. qui écarte. apapayas apapayas apa-payas- a. sans eau. apapAtra apapātra apa-pātra- a. de qui l'on écarte les ustensiles. apaplu apaplu apa-PLU- sauter en bas. apabhaya apabhaya apa-bhaya- a. libre de crainte; °bhī- id. apabhAS apabhāṣ apa-BHĀṢ- moy. insulter. apabhraMza apabhraṃśa apa-bhraṃśa- m. n. d'un dialecte particulier du moyen indien. apabhraMzita apabhraṃśita apa-bhraṃśita- a. v. déchargé (d'une fonction). apabhraSTa apabhraṣṭa apa-bhraṣṭa- a. (langage) incorrect. apamaGgala apamaṅgala apa-maṅgala- a. qui porte malheur. apaman apaman apa-MAN- caus. mépriser. apamarda apamarda apa-marda- m. boue. apamarza apamarśa apa-marśa- m. fait de toucher, contact. apamala apamala apa-mala- a. pur. apamAna apamāna apa-māna- m. nt. mépris. apamArga apamārga

[1] apa-mārga- m. fait d'effacer, de frotter (le corps).

apamArga apamārga

[2] apa-mārga- m. chemin de côté.

apamArjana apamārjana apa-mārjana- a. qui efface. apamRga apamṛga apa-mṛga- a. sans bêtes sauvages. apamRj apamṛj apa-MṚJ- effacer en frottant. apamRtyu apamṛtyu apa-mṛtyu- m. mort subite ou non naturelle. apamRSita apamṛṣita apa-mṛṣita- a. intolérable. apameghodaya apameghodaya apa-meghodaya- a. sans apparition de nuages. apayazas apayaśas apa-yaśas- nt. déshonneur, honte. apayA apayā apa-YĀ- partir, s'enfuir; caus. enlever par violence. apayAtavya apayātavya apa-yātavya- nt. impers. on doit fuir.
[Page 51-1]
apayAna apayāna apa-yāna- nt. fait de s'éloigner, fuite. apayodharava apayodharava apa-yodha-rava- a. qui ne pousse plus le cri de guerre. apayodharavAraNa apayodharavāraṇa a-payo-dhara-vāraṇa- a. qui n'est retenu par aucun nuage. apayodharasaMsarga apayodharasaṃsarga a-payo-dhara-saṃsarga- a. où il n'y a pas de contact entre les seins. apara apara apara- a. qui est après ou plus tard (de deux objets); situé au delà; qui suit (temporel); occidental; plus petit, plus bas; autre, un autre; étranger; eke...apare les uns...les autres; -am en outre; -tas ailleurs; -tra id.; -thā autrement. -- Flexion pronom. en partie. °kārya- nt. affaire à exécuter plus tard. °cīna- m. pl. les Cīna occidentaux. °jala-dhi- m. océan de l'Ouest. °diś- f. Occident. °pakṣa- m. seconde moitié du mois. °rātra- m. seconde moitié de la nuit. aparānta- a. qui habite à la frontière de l'Ouest; m. contrée ou habitant de l'Ouest; partie inférieure du pied de derrière d'un éléphant. aparāhṇa- m. après-midi. apare-dyus- adv. le jour suivant. aparaJj aparañj apa-RAÑJ- moy. devenir défavorable, se détourner (abl.); °rakta- décoloré, pâle. aparata aparata apa-rata- a. v. qui se repose. aparasparasaMbhUta aparasparasaṃbhūta a-paraspara-saṃbhūta- a. qui n'est pas issu l'un de l'autre. aparAga aparāga apa-rāga- m. antipathie. aparAGmukha aparāṅmukha a-parāṅ-mukha- a. dont le visage ne se détourne pas de. aparAjaya aparājaya a-parājaya- m. fait de ne pas succomber. aparAjita aparājita a-parājita- a. v. invaincu; a. (région) du Nord-Ouest; m. n. d'un démon; d'un fils de Kṛṣṇa; d'une épée magique; d'un des éléphants qui portent le monde; -ā- f. n. d'une rivière; d'une forteresse mythique. aparAjiSNu aparājiṣṇu a-parājiṣṇu- a. invincible. aparAddhR aparāddhṛ apa-rāddhṛ- ag. coupable d'une faute. aparAdh aparādh apa-RĀDH- manquer le but; commettre une faute, offenser (gén.); °rāddha- qui a manqué le but; qui a commis une faute envers (gén.); m. pécheur, coupable. aparAdha aparādha apa-rādha- m. faute, offense. aparAdhika aparādhika

[1] apa-rādhika- a. qui a commis une offense; °rādhin- id.; °rādhitā- f. offense.

aparAdhika aparādhika

[2] apa-rādhika- a. sans Rādhikā.

[Page 51-2]
aparAbhAva aparābhāva a-parābhāva- m. fait de ne pas succomber, victoire. aparAvRttabhAgadheya aparāvṛttabhāgadheya a-parāvṛtta-bhāga-dheya- a. (de qui le destin ne change pas); m. oiseau de malheur. aparikrama aparikrama a-parikrama- a. qui ne peut circuler. aparikliSTam aparikliṣṭam a-parikliṣṭam adv. volontiers. aparikleza aparikleśa a-parikleśa- m. bien-être. aparikSata aparikṣata a-parikṣata- a. v. non blessé ou lésé. aparikSINazaktitva aparikṣīṇaśaktitva a-parikṣīṇa-śaktitva- nt. fait d'avoir un pouvoir intact. aparigata aparigata a-parigata- a. v. inconnu. aparigraha aparigraha a-parigraha- a. sans femme; indépendant; qu'on ne peut entourer ou embrasser; m. non acceptation, refus; privation de serviteurs ou de femme; privation de biens. aparicalita aparicalita a-paricalita- a. immobile. aparicita aparicita a-paricita- a. non familier avec. aparicchada aparicchada a-paricchada- a. sans escorte; pauvre. apariccheda apariccheda a-pariccheda- m. absence de discrimination. °kartṛ- a. qui juge sans justesse. aparicyuta aparicyuta a-paricyuta- a. demeuré fidèle à. apariNAyaka apariṇāyaka a-pariṇāyaka- a. sans guide. aparitApa aparitāpa a-paritāpa- a. qui n'éprouve pas de chagrin spirituel. aparitoSa aparitoṣa a-paritoṣa- a. insatisfait; m. insatisfaction. aparityAga aparityāga a-parityāga- m. fait de ne pas abandonner. aparityAjya aparityājya a-parityājya- a. v. qu'on ne peut abandonner. aparipUta aparipūta a-paripūta- a. v. non purifié. aparibhASaNa aparibhāṣaṇa a-paribhāṣaṇa- a. qui ne parle pas beaucoup. aparibhUtAjJa aparibhūtājña a-paribhūtājña- a. dont les ordres sont exécutés. aparimitadhA aparimitadhā a-parimitadhā adv. en un nombre illimité de morceaux. aparimeya aparimeya a-parimeya- a. v. innombrable, incommensurable; fig. incomparable. aparirakSant aparirakṣant a-parirakṣant- partic. qui ne se ménage pas. aparivRta aparivṛta a-parivṛta- a. v. non enclos. aparivraDhiman aparivraḍhiman a-parivraḍhiman- m. incapacité à. aparizaGkita apariśaṅkita a-pariśaṅkita- a. non soupçonné. aparizrama apariśrama a-pariśrama- a. qui ne se fatigue pas.
[Page 52-1]
aparizlatham apariślatham a-pariślatham adv. très fermement. aparisaMsthita aparisaṃsthita a-parisaṃsthita- a. qui ne demeure nulle part en place. aparisthAna aparisthāna a-paristhāna- nt. impropriété. aparihAra aparihāra a-parihāra- m. fait de ne pas éviter; -ya- a. v. inévitable. aparihIyamANa aparihīyamāṇa a-parihīyamāṇa- partic. qui ne manque pas. aparIkSita aparīkṣita a-parīkṣita- a. v. non réfléchi; inconnu. aparuS aparuṣ apa-ruṣ- adv. sans colère. aparuSa aparuṣa a-paruṣa- a. non dur, tendre. aparokSa aparokṣa a-parokṣa- a. présent, actuel; -am -e en présence de; -āt visiblement; -tva- nt. fait d'être sous les yeux de. aparokSayati aparokṣayati a-parokṣayati dén. se rendre compte par les yeux. aparopa aparopa apa-ropa- m. déracinement. aparNA aparṇā a-parṇā- f. Durgā. apartu apartu apa-rtu- a. non de saison; m. qui n'est pas la bonne époque. aparyanta aparyanta a-paryanta- a. illimité. aparyANa aparyāṇa a-paryāṇa- a. non sellé. aparyAptavant aparyāptavant a-paryāptavant- a. inapte à (inf.). aparyApti aparyāpti a-paryāpti- f. insuffisance. aparyAsita aparyāsita a-paryāsita- a. v. non annihilé. aparyuSita aparyuṣita a-paryuṣita- a. tout nouveau ou neuf; (péché) vite effacé. aparvata aparvata a-parvata- a. sans montagnes; -īya- a. sans élévations, plat. aparvan aparvan a-parvan- nt. moment qui n'est pas celui d'un parvan; -i à contre-temps. apalatAbhavana apalatābhavana apa-latā-bhavana- a. dénué de feuillage. apalap apalap apa-LAP- nier. apalapana apalapana apa-lapana- nt. flatterie; diffamation. apalApa apalāpa apa-lāpa- m. fait de cacher; -in- a. qui cache. apalIna apalīna apa-līna- a. v. caché. apavatsa apavatsa apa-vatsa- a. sans veau. apavad apavad apa-VAD- moy. faire des reproches, tancer; caus. id.; blâmer. apavaraka apavaraka apa-varaka- m. nt. chambre à coucher; ouverture. apavarga apavarga apa-varga- m. fin; béatitude, délivrance finale (et lieu de cette délivrance); fait de tirer (une flèche).
[Page 52-2]
apavarjana apavarjana apa-varjana- nt. fait de transmettre. apavarjita apavarjita apa-varjita- a. v. lâché; séparé; repoussé; conféré; évité. apavartana apavartana apa-vartana- nt. fait d'enlever. apavah apavah apa-VAH- enlever, chasser; se défaire de, renoncer à; caus. enlever, chasser; faire porter le joug. apavAda apavāda apa-vāda- m. blâme, rumeur de blâme; calomnie; ordre; exception; ton de séduction. apavAdin apavādin apa-vādin- a. ifc. qui blâme ou calomnie. apavAraka apavāraka apa-vāraka- m. lieu clos. apavArita apavārita apa-vārita- a. v. caché. apavAritakena apavāritakena apa-vāritakena adv. °vārya abs. à part ou de façon à n'être entendu que de l'interlocuteur immédiat. apavAhana apavāhana apa-vāhana- nt. acte de faire enlever. apavAhya apavāhya apa-vāhya- a. v. à enlever. apavikSata apavikṣata apa-vikṣata- a. v. non blessé. apavighna apavighna apa-vighna- a. libre d'obstacles. apavitrayati apavitrayati apa-vitrayati dén. polluer. apaviddha apaviddha apa-viddha- a. v. rejeté, chassé; (fils) abandonné; arraché; transpercé; accompagné de. apavidyA apavidyā apa-vidyā- f. ignorance. apavidhya apavidhya apa-vidhya- abs. repoussant, rejetant. apavR apavṛ apa-VṚ- 1 ouvrir; découvrir. apavRj apavṛj apa-VṚJ- caus. faire don, confier, offrir; rompre (promesse). apavRt apavṛt apa-VṚT- moy. changer de chemin, se détourner, s'éloigner; °vṛtta- qui a décampé; perdu; égaré, troublé; caus. écarter. apavRtti apavṛtti apa-vṛtti- f. fin, disparition. apavedha apavedha apa-vedha- m. mauvais perçage (d'une pierre). apavoDhR apavoḍhṛ apa-voḍhṛ- ag. qui enlève. apavyadh apavyadh apa-VYADH- repousser, chasser, abandonner. apavyA apavyā apa-VYĀ- moy. nier. apazaGkam apaśaṅkam apa-śaṅkam adv. sans crainte. apazabda apaśabda apa-śabda- m. expression vulgaire ou mauvaise; calomnie. apazabdita apaśabdita apa-śabdita- a. dit contre la grammaire. apazazitilaka apaśaśitilaka apa-śaśi-tilaka- a. qui n'a pas de lune pour marque frontale. apazastra apaśastra apa-śastra- a. sans armes.
[Page 53-1]
apazUla apaśūla apa-śūla- a. qui n'a pas de broche. apazoka apaśoka apa-śoka- a. sans soucis. apazcima apaścima a-paścima- a. qui n'a personne après lui, dernier; qui n'est pas le dernier; -am pour la toute dernière fois. apazyant apaśyant a-paśyant- partic. qui ne voit pas. apazrI apaśrī apa-śrī- a. privé de beauté. apazruti apaśruti apa-śruti- a. déplaisant à l'oreille. apaSThu apaṣṭhu apa-ṣṭhu adv. faussement. apasada apasada apa-sada- m. (enfant) rejeté; le dernier d'entre. apasara apasara apa-sara- m. excuse. apasaraNa apasaraṇa apa-saraṇa- nt. retraite. apasarpa apasarpa apa-sarpa- m. espion. apasarpaNa apasarpaṇa apa-sarpaṇa- nt. fait de s'éloigner; retour. apasarpya apasarpya apa-sarpya- a. v. qu'il faut expulser. apasavya apasavya apa-savya- a. non gauche, droit; de droite à gauche, dirigé à gauche; -am -ena vers la gauche. apasAra apasāra apa-sāra- m. sortie; échappatoire; -in- a. qui diminue; -itā- f. cessation. apasAraNa apasāraṇa apa-sāraṇa- nt. bannissement. apasidh apasidh apa-SIDH- 1 écarter, détourner. apasR apasṛ apa-SṚ- s'éloigner, reculer; disparaître; caus. chasser, éloigner; °sṛta- libéré de; écoulé (temps); étendu; dégainé. apasRp apasṛp apa-SṚP- se retirer, céder; épier. apasRSTa apasṛṣṭa apa-sṛṣṭa- a. v. qui se retire de. apaskRR apaskṝ apa-s-kṝ- moy. gratter du pied. apastana apastana apa-stana- a. privé du sein maternel. apasnAta apasnāta apa-snāta- a. v. qui se baigne après un rite funéraire. apasnAna apasnāna apa-snāna- nt. eau du bain pris après un rite funéraire; bain impur. apaspaza apaspaśa apa-spaśa- a. sans émissaires; sans l'introduction du Mahābhāṣya. apasmaya apasmaya apa-smaya- a. exempt d'orgueil. apasmAra apasmāra apa-smāra- m. épilepsie; -in- a. épileptique. apasmRta apasmṛta apa-smṛta- a. v. qui a perdu connaissance; oublié. apasmRti apasmṛti apa-smṛti- a. sans mémoire; distrait; inconscient. apasvaram apasvaram apa-svaram adv. avec une voix altérée.
[Page 53-2]
apaha apaha apa-ha- a. ifc. qui éloigne, qui détruit. apahati apahati apa-hati- f. expulsion. apahan apahan apa-HAN- éloigner; détruire (en enlevant); °hata- iic. qui a détourné de soi. apahantR apahantṛ apa-hantṛ- ag. qui écarte. apahara apahara apa-hara- a. ifc. qui ravit. apaharaNa apaharaṇa apa-haraṇa- nt. fait d'enlever; de favoriser la fuite (d'un prisonnier). apahartavya apahartavya apa-hartavya- a. v. à enlever. apahartR apahartṛ apa-hartṛ- ag. qui enlève ou détruit; qui expie. apaharSa apaharṣa apa-harṣa- a. exempt de joie. apahas apahas apa-HAS- rire de; caus. id.; se moquer. apahasta apahasta apa-hasta- nt. fait de chasser de la main; m. dos de la main. apahastita apahastita apa-hastita- a. chassé de la main, rejeté. apahA apahā apa-HĀ- 1 pass. diminuer; °hāya abs. quittant, perdant de vue; excepté. apahAna apahāna apa-hāna- nt. enlèvement, fait de cacher. apahAni apahāni apa-hāni- f. fait de disparaître. apahAra apahāra apa-hāra- m. fait d'écarter; de cacher, de nier; enlèvement; -in- ravisseur. °varman m. n. d'un homme. apahAraka apahāraka apa-hāraka- m. qui enlève; voleur; °hārin- id.; séducteur. apahAraNa apahāraṇa apa-hāraṇa- nt. fait de laisser ou de faire emmener. apahAsa apahāsa apa-hāsa- m. rire de moquerie. apahAsya apahāsya apa-hāsya- a. v. digne de moquerie. apahi apahi apa-HI- se délivrer de (acc.). apahR apahṛ apa-HṚ- repousser, mettre à l'écart; enlever violemment; détacher; s'emparer de (aussi fig.); supprimer, anéantir; caus. ravir; faire enlever. apahRti apahṛti apa-hṛti- f. action d'enlever. apahnava apahnava apa-hnava- m. fait de nier, dénégation; dissimulation; affection. apahnavana apahnavana apa-hnavana- nt. dénégation. apahnu apahnu apa-HNU- cacher; nier. apahnuti apahnuti apa-hnuti- f. fait de cacher (not. sa pensée). apAkaraNa apākaraṇa apākaraṇa- nt. réfutation. apAkariSNu apākariṣṇu apākariṣṇu- a. qui laisse loin en arrière (acc.). apAkR apākṛ apā-KṚ- rejeter, cesser; abandonner; acquitter (dette); °kṛta- libre de
[Page 54-1]
apAkRti apākṛti apākṛti- f. mauvaise conduite; soulèvement; offense. apAkRS apākṛṣ apā-KṚṢ- détourner, écarter; °kṛṣṭa- humilié. apAkRR apākṝ apā-kṝ- laisser en plan. apAGkteya apāṅkteya a-pāṅkteya- a. non admis dans la société, exclu; °pāṅktya- id. apāṅktyopahata- a. souillé par des gens impurs. apAGga apāṅga apāṅga- m. coin extérieur de l'oeil; oeillade; marque (sur le front). °dṛṣṭi- f. regard de côté, oeillade. °netra- a. qui lance des oeillades. apAcaka apācaka a-pācaka- a. qui ne fait pas cuire pour lui. apAJcAlya apāñcālya a-pāñcālya- nt. destruction des Pañcāla. apANi apāṇi a-pāṇi- a. sans mains; -tva- nt. fait d'être sans mains. °grahaṇā- a. f. non mariée. °pāda- a. dépourvu de mains et de pieds. apANDava apāṇḍava a-pāṇḍava- a. sans Pāṇḍava. apAtaka apātaka a-pātaka- nt. pas de crime. apAtra apātra a-pātra- nt. personne indigne de recevoir des dons. °kṛtyā- f. acte qui rend impropre à recevoir des dons. °varṣaṇa- nt. fait de donner à des apātra. °varṣin- a. qui fait des dons à des apātra. apātrī-karaṇa- a. qui rend indigne. apAdAna apādāna apādāna- nt. écart (notion de l'abl.). apAn apān apān- (AN-) expirer. apAna apāna apāna- m. souffle de haut en bas, respiration en gén.; anus. apānodgāra- m. pet. apAnIya apānīya a-pānīya- a. sans eau (à boire). apAnud apānud apā-NUD- écarter. apAnRta apānṛta apānṛta- a. vrai. apAntaratamas apāntaratamas apāntaratamas- m. n. d'un Ṛṣi. apApa apāpa a-pāpa- a. sans faute, pur, bon. °cetas- °darśin- a. qui a de bonnes intentions. apAya apāya apāya- m. éloignement, fin, diminution; perte; danger, dommage. apAyin apāyin apāyin- a. qui s'en va. apAra apāra a-pāra- a. sans limites (dit not. de la terre); situé en pleine mer; sur qui on n'a pas prise; nt. rive la plus proche. apAraNIya apāraṇīya a-pāraṇīya- a. v. insurmontable.
[Page 54-2]
apArayant apārayant a-pārayant- partic. incapable de résister, de dominer; qui ne peut pas. apArtha apārtha apārtha- a. dépourvu de sens; -ka- id., sans intérêt, inutile. apArthiva apārthiva a-pārthiva- a. non terrestre. apAla apāla a-pāla- a. sans gardiens. apAlayant apālayant a-pālayant- partic. qui ne protège pas. apAvr apāvr apā-VR- 1 ouvrir, découvrir; °vṛta- ouvert, libre; dévoilé. apAvRt apāvṛt

[1] apāvṛt- a. non retenu, non entravé.

apAvRt apāvṛt

[2] apā-VṚT- retourner; °vṛtta- retourné; détourné de; -ka- a. qui a pris la fuite.

apAzraya apāśraya apāśraya- m. partie du lit où se pose la tête; refuge ou fait de se réfugier, délivrance; haie entourant un parc; tête; -in- a. ifc. qui a un point d'appui en; -vant- a. id. apAzri apāśri apā-ŚRI- s'appuyer, avoir recours à, se confier; employer; °śrita- appuyé, etc.; sur quoi on s'appuie; occupé. apASaNDa apāṣaṇḍa a-pāṣaṇḍa- a. non hérétique. apAs apās apās- (2 AS-) jeter au loin; apāsya en négligeant, en exceptant. api api api conj. et adv. encl.; aussi (encore, même; parfois; mais, seulement, tout au moins); après numéral, indique la totalité, dvāv api et ubhāv api tous les deux; api tu (api étant initial) mais pourtant; api ca (api étant initial) et de plus; api...api aussi bien...que, et...et; na...vāpi ni...ni; tathāpi néanmoins; yady api même si, bien que; ko 'pi quelqu'un; kutrāpi en quelque endroit que ce soit; yo 'pi quiconque -- particule (initiale) interrogative ou optative; est-ce que? plaise au ciel que, pourvu que! api nāma je souhaite que, peut-être -- préf. marquant adjonction. voisinage. apigam apigam api-GAM- participer à. apiguNa apiguṇa api-guṇa- a. excellent. apigrah apigrah api-GRAH- fermer (la porte), boucher (ses oreilles). apitrya apitrya a-pitrya- a. non hérité du père. apidhA apidhā api-DHĀ- 1 fermer, couvrir; cacher. apidhAna apidhāna

[1] api-dhāna- nt. couverture, enveloppe (aussi fig.); couvercle; barrière, verrou.

apidhAna apidhāna

[2] a-pidhāna- a. sans enveloppe, nu.

apinah apinah api-NAH- attacher, boucher par une chose nouée.
[Page 55-1]
apipAsa apipāsa a-pipāsa- a. désaltéré, sans désirs. apippalAda apippalāda a-pippalāda- a. qui ne mange pas de figues; non adonné aux joies des sens. apibaddha apibaddha api-baddha- a. v. lié. apizAca apiśāca a-piśāca- a. libéré de piçāca. apihita apihita api-hita- a. v. caché, couvert, disparu. apI apī apī- (I-) participer à; supporter; se résorber, se dissoudre; 1 apīta- entré dans (acc.). apIDayant apīḍayant a-pīḍayant- partic. qui ne tourmente pas. apIDA apīḍā a-pīḍā- f. fait de ne pas causer du tort; -ita- a. v. non opprimé. apIta apīta

[2] a-pīta- a. v. qui n'a pas bu; non encore bu.

apIti apīti apīti- f. dissolution. apuMzcalIya apuṃścalīya a-puṃścalīya- a. qui n'est pas le fils d'une prostituée. apuMs apuṃs a-puṃs- m. eunuche; -tva- nt. état d'eunuche. apuNya apuṇya a-puṇya- a. sans sainteté, impur; -vant- malheureux. °kṛt- a. non vertueux. °bhāj- °śīla- a. malheureux. aputra aputra a-putra- m. pas un fils: a. sans fils; -ka- id. apunarukta apunarukta a-punar-ukta- a. dont on ne peut avoir assez. apunarunmIlana apunarunmīlana a-punar-unmīlana- a. qui n'ouvre plus les yeux. apunarnivartin apunarnivartin a-punar-nivartin- °bhāvin- a. qui ne revient plus. apunarnivRtti apunarnivṛtti a-punar-nivṛtti- f. non retour. apunarbhava apunarbhava a-punar-bhava m. non renaissance, libération. apunarmRta apunarmṛta a-punar-mṛta- nt. fait de ne pas mourir à nouveau. apuSkala apuṣkala a-puṣkala- a. vide, qui ne donne rien ou n'aboutit à rien. apuSpa apuṣpa a-puṣpa- a. sans fleurs; -ita- non fleuri. apUjita apūjita a-pūjita- a. v. non honoré. apUjya apūjya a-pūjya- a. v. non honorable. apUta apūta a-pūta- a. v. non purifié. apUpa apūpa a-pūpa- m. gâteau; rayon de miel; -ka- m. -ikā- f. gâteau. °śālā- f. pâtisserie. apUra apūra a-pūra- a. (soif) qu'on ne peut étancher; -ya- id.
[Page 55-2]
apUraNa apūraṇa a-pūraṇa- a. insatiable; ifc. qui manque de. apUrNa apūrṇa a-pūrṇa- a. incomplet. apUrti apūrti a-pūrti- f. non exaucement des voeux. apUrva apūrva a-pūrva- a. qui n'a rien avant lui; nouveau, incomparable; étranger; m. novice; -tā- f. -tva- nt. nouveauté. °darśana- a. non encore vu. apUrvin apūrvin a-pūrvin- a. qui n'a pas encore fait; non encore marié. apRthaktvin apṛthaktvin a-pṛthaktvin- a. qui n'admet pas de séparation. apRthagAzraya apṛthagāśraya a-pṛthag-āśraya- a. qui n'a pas d'autre refuge que (abl.). apRthagdarzana apṛthagdarśana a-pṛthag-darśana- a. qui ne voit pas de différence dans (loc.). apRthagbhUta apṛthagbhūta a-pṛthag-bhūta- a. non différent de. apRthAtmaja apṛthātmaja a-pṛthātmaja- a. sans Arjuna. apRSTa apṛṣṭa a-pṛṣṭa- a. v. non interrogé; -e dans le cas où on n'a pas posé de question. ape ape ape- (I-) disparaître; apeta- parti; libre de (abl.); qui s'écarte de (fig.). apeta-prāṇa- a. mort. °bhī- a. exempt de crainte. apetāśa- a. qui n'a plus d'espoir. apekS apekṣ apekṣ- (ĪKṢ-) moy. respecter, avoir égard; attendre; avoir besoin, avoir en vue, désirer. apekSaNa apekṣaṇa apekṣaṇa- a. qui regarde vers. apekSA apekṣā apekṣā- f. égard, considération; désir, exigence; fait d'épier; -ayā par égard pour; avec égard. °śūnya- a. sans égard. apekSin apekṣin apekṣin- a. qui prend égard à, qui se conforme; qui attend; -ṣitā- f. attente. apekSya apekṣya apekṣya- a. v. dont on doit tenir compte. apeya apeya a-peya- a. v. impropre à la boisson. apelava apelava a-pelava- a. grossier, rude. apaizuna apaiśuna a-paiśuna- nt. absence de tromperie ou de calomnie. apogaNDa apogaṇḍa a-pogaṇḍa- a. qui n'a pas moins de seize ans. apoDha apoḍha apoḍha- a. v. écarté, enlevé; abandonné. apoh apoh apoh- (ŪH- 1 et 2) écarter; moy. éviter; céder; objecter. apoha apoha apoha- m. fait de contester, de nier; de considérer.
[Page 56-1]
apohana apohana apohana- nt. fait d'écarter; a. qui repousse. apohya apohya apohya- a. v. à écarter, à expier. apaurAdaram apaurādaram a-paurādaram adv. sans qu'il y ait effort de la part des citoyens. apauruSa apauruṣa a-pauruṣa- nt. inhumanité; -eya- a. non humain, surhumain. apaurNamAsa apaurṇamāsa a-paurṇamāsa- a. sans fête de pleine lune. apauSkalya apauṣkalya a-pauṣkalya- nt. fait de n'être pas évolué ou mūr. aptoryAma aptoryāma aptor-yāma- m. n. d'un acte liturgique. apyaya apyaya apyaya- m. fin, disparition. apyUh apyūh apy-ŪH- 2 comprendre. aprakaTam aprakaṭam a-prakaṭam adv. sans être perçu. aprakaṭī-kṛta- a. non manifesté. aprakampya aprakampya a-prakampya- a. v. qu'on ne peut faire trembler. aprakAza aprakāśa a-prakāśa- a. obscur, caché; -am en secret; m. obscurité; -ita- a. v. non rendu clair ou manifeste. aprakAzana aprakāśana a-prakāśana- nt. fait de ne pas manifester. aprakAzant aprakāśant a-prakāśant- partic. invisible. aprakSAla aprakṣāla a-prakṣāla- a. qui ne se lave pas. aprakhyatA aprakhyatā a-prakhyatā- f. manque de personnalité ou de réputation. aprakhyAti aprakhyāti a-prakhyāti- f. impossibilité de percevoir. apragalbha apragalbha a-pragalbha- a. sans hardiesse, qui a peur. apracAra apracāra a-pracāra- m. fait de ne pas apparaître. apracodita apracodita a-pracodita- a. v. non désiré. apracyuta apracyuta a-pracyuta- a. v. qui ne se départit pas de (abl.), fidèle. apraja apraja a-praja- a. qui ne met pas au monde; sans enfants; -as- id.; °jātā- f. femme qui n'a pas mis au monde. aprajAyant aprajāyant a-prajāyant- partic. qui ne procrée pas. aprajJAta aprajñāta a-prajñāta- a. v. inconnu. apraNaya apraṇaya a-praṇaya- m. non inclination, indifférence; -in- vers qui on n'est pas attiré. apraNIta apraṇīta a-praṇīta- a. v. non consacré. apraNodya apraṇodya a-praṇodya- a. v. qu'on ne doit pas renvoyer. apratapta apratapta a-pratapta- a. v. non chauffé, froid. apratarkya apratarkya a-pratarkya- a. v. dont on ne peut se faire une idée.
[Page 56-2]
apratApin apratāpin apratāpin- a. sans dignité. aprati aprati a-prati- a. irrésistible. apratikarman apratikarman a-pratikarman- a. dont les actes sont incomparables. apratikAra apratikāra a-pratikāra- a. sans remède; °kārya- id. apratikurvant apratikurvant a-pratikurvant- partic. qui ne rend pas de service en retour. apratikUlakRt apratikūlakṛt a-pratikūla-kṛt- ag. qui ne s'oppose pas; °pratikūlayant- partic. id. apratikUlavAda apratikūlavāda a-pratikūla-vāda- a. qui ne parle pas contre. apratikRta apratikṛta a-pratikṛta- a. v. contre quoi rien n'a été fait. apratikrudhyant apratikrudhyant a-pratikrudhyant- partic. qui ne s'irrite pas à nouveau. apratikrUra apratikrūra a-pratikrūra- a. qui ne répond pas à la dureté par la dureté. apratigaja apratigaja a-pratigaja- a. qui n'a pas pour adversaire d'éléphant (digne du sien). apratigRhya apratigṛhya a-pratigṛhya- a. v. de qui on ne doit rien accepter. apratigrahaNa apratigrahaṇa a-pratigrahaṇa- nt. fait de ne pas prendre en mariage. apratigrAhya apratigrāhya a-pratigrāhya- a. v. qui ne peut être accepté. apratigha apratigha a-pratigha- a. irréductible, invincible. apratighAta apratighāta a-pratighāta- a. v. non entravé. apratijalpant apratijalpant a-pratijalpant- partic. ne répliquant rien. apratidvandva apratidvandva a-pratidvandva- a. sans rival, invincible. apratinandant apratinandant a-pratinandant- partic. ne voulant rien savoir de. apratinandita apratinandita a-pratinandita- a. v. repoussé. apratipatti apratipatti a-pratipatti- a. démonté, désemparé; f. fait d'être sans secours, perplexité. apratipadyamAna apratipadyamāna a-pratipadyamāna- partic. qui ne souscrit pas à (acc.). apratipUjita apratipūjita a-pratipūjita- a. v. non honoré. apratibaddha apratibaddha a-pratibaddha- a. qui appartient à l'escorte. apratibala apratibala a-pratibala- a. dont la force est sans rivale. apratibuddha apratibuddha a-pratibuddha- a. sot; -ka- id. apratibodhana apratibodhana a-pratibodhana- nt. méconnaissance. apratibodham apratibodham a-pratibodham adv. pour ne plus se réveiller.
[Page 57-1]
apratibhaTa apratibhaṭa a-pratibhaṭa- a. à qui l'on ne peut tenir tête. apratibheda apratibheda a-pratibheda- m. fait de ne pas trahir. apratima apratima a-pratima- a. incomparable. apratimalla apratimalla a-pratimalla- a. sans concurrent. apratimAna apratimāna a-pratimāna- a. incomparable. apratiyatnapUrva apratiyatnapūrva a-pratiyatna-pūrva- a. qui n'est pas produit artificiellement. apratiyodhin apratiyodhin a-pratiyodhin- a. à qui l'on ne peut tenir tête au combat. apratiratha apratiratha a-pratiratha- a. qui n'a pas d'adversaire à sa taille. apratirUpa apratirūpa a-pratirūpa- a. qui ne correspond pas; odieux; incomparable. aprativartana aprativartana a-prativartana- nt. fait de ne pas réapparaître. apratividhAna apratividhāna a-pratividhāna- nt. fait de ne pas prendre des mesures (contre); ifc. sans rien ajouter. apratividhi apratividhi a-pratividhi- a. contre quoi il n'y a pas à lutter; °pratividheya- id. aprativindamAna aprativindamāna a-prativindamāna- partic. ne sachant rien de. aprativIrya aprativīrya a-prativīrya- a. dont la force est sans rivale. apratizAsana apratiśāsana a-pratiśāsana- a. qui n'obéit à aucun autre. apratizraya apratiśraya a-pratiśraya- a. qui n'a pas où se réfugier. apratiSedhita apratiṣedhita a-pratiṣedhita- a. v. non interdit. apratiSTha apratiṣṭha a-pratiṣṭha- a. qui n'a pas d'assise, instable, exposé; inutile; fig. qui n'a pas de descendance. apratiSThita apratiṣṭhita a-pratiṣṭhita- a. v. illimité. apratisaMhRta apratisaṃhṛta a-pratisaṃhṛta- a. v. non entravé; °pratihata- id.; intact. apratisaMkhyanibandhana apratisaṃkhyanibandhana a-pratisaṃkhya-nibandhana- et °saṃkhyeya° a. de la cause duquel on ne peut se rendre compte. apratIkAra apratīkāra a-pratīkāra- a. contre quoi il n'est pas de remède, incurable. apratIkArya apratīkārya a-pratīkārya- a. v. contre quoi il n'est rien à faire. apratIghAta apratīghāta a-pratīghāta- a. v. qui ne se heurte à aucune résistance; -itā- f. fait de ne rencontrer aucune résistance. apratIta apratīta a-pratīta- a. non content, triste.
[Page 57-2]
aprattAprahutAda aprattāprahutāda a-prattā-prahutāda- a. qui mange sans rien donner ou offrir. apratyakSa apratyakṣa a-pratyakṣa- a. hors de la vue, imperceptible; inconnu; -ita- qu'on ne voit pas soi-même. apratyaya apratyaya a-pratyaya- m. défiance; a. défiant; qui éveille la défiance. apratyAkhyAyin apratyākhyāyin a-pratyākhyāyin- a. qui ne repousse pas. apratyutthAyin apratyutthāyin a-pratyutthāyin- a. qui se lève sans respect. apratyUha apratyūha a-pratyūha- a. non entravé. apradAnavant apradānavant a-pradānavant- a. non généreux. apradhAna apradhāna a-pradhāna- a. subordonné; -tā- f. situation subordonnée. apradhRSya apradhṛṣya a-pradhṛṣya- a. à quoi on ne se risque pas, invincible. aprabodhitA aprabodhitā a-prabodhitā- f. fait de ne pas s'éveiller. aprabhAta aprabhāta a-prabhāta- a. non encore éclairé. aprabhAvatva aprabhāvatva a-prabhāvatva- nt. impuissance. aprabhinna aprabhinna a-prabhinna- a. (éléphant) qui n'est pas en rut. aprabhu aprabhu a-prabhu- a. qui n'est pas en état ou maître de (gén.); -tā- f. -tva- nt. fait de n'être pas maître de. aprabhUta aprabhūta a-prabhūta- a. qui ne suffit pas. apramatta apramatta a-pramatta- a. attentif, sans négligence; -vant- id. apramada apramada a-pramada- m. absence de joie, mauvaise humeur. apramaya apramaya a-pramaya- a. impérissable. apramANa apramāṇa a-pramāṇa- nt. absence d'autorité; a, sans poids, sans autorité; -ī-kṛ- traiter qq'un comme une non-autorité. °vid- ag. qui ignore la signification d'une chose. apramAda apramāda a-pramāda- m. soin, attention; -in- attentif. aprameya aprameya a-prameya- a. v. qui ne se mesure pas; indémontrable. apramoda apramoda a-pramoda- m. absence de plaisir. aprayacchant aprayacchant a-prayacchant- partic. qui ne présente pas. aprayata aprayata a-prayata- a. v. non préparé à faire qqch. aprayatna aprayatna a-prayatna- a. indifférent à (loc.); -am sans effort. aprayANaka aprayāṇaka a-prayāṇaka- nt. interruption d'un voyage, halte.
[Page 58-1]
aprayAnt aprayānt aprayānt- partic. qui ne bouge pas. aprayukta aprayukta a-prayukta- a. mal approprié; non en place. aprayujyamAna aprayujyamāna a-prayujyamāna- partic. qu'on n'ajoute pas; qu'on ne prête pas (à intérêt). apralayam apralayam a-pralayam adv. sans que le monde soit détruit. apravaktR apravaktṛ a-pravaktṛ- ag. qui ne sait pas enseigner. apravaNa apravaṇa a-pravaṇa- a. sans humilité. apravartin apravartin a-pravartin- a. immobile. apravAsagamana apravāsagamana a-pravāsa-gamana- nt. fait de ne pas voyager (à l'étranger); °pravrajya- id. apravAsin apravāsin a-pravāsin- a. qui ne va pas à l'étranger. apraviSTa apraviṣṭa a-praviṣṭa- a. v. qui n'a pas pénétré; (lieu) non foulé. apravRtta apravṛtta a-pravṛtta- a. qui agit mal; -i- inactif; f. manque de nouvelles. aprazaMsya apraśaṃsya a-praśaṃsya- a. inglorieux. aprazasta apraśasta a-praśasta- a. sans gloire, discrédité; endommagé; interdit; nt. ordures. aprazAnta apraśānta a-praśānta- a. v. non apaisé. aprasakti aprasakti a-prasakti- f. non attachement à (loc.). aprasanna aprasanna a-prasanna- a. v. inapaisé, irrité. aprasahiSNu aprasahiṣṇu a-prasahiṣṇu- a. qui ne peut rien, n'a pas d'influence. aprasAda aprasāda a-prasāda- m. défaveur. aprasAdita aprasādita a-prasādita- a. v. qui n'est pas rendu clair. aprasiddha aprasiddha a-prasiddha- a. v. non réussi; inouï; sans importance; -i- a. qui n'est pas renommé, inconnu. aprasUta aprasūta a-prasūta- a. stérile. aprastava aprastava a-prastava- m. moment inopportun; °prastāvin- a. inopportun. aprasphuTa aprasphuṭa a-prasphuṭa- a. incompréhensible. aprahata aprahata a-prahata- a. inculte. aprAkRta aprākṛta a-prākṛta- a. extraordinaire. aprAjJatA aprājñatā a-prājñatā- f. sottise, ignorance. aprANa aprāṇa a-prāṇa- m. absence de souffle; a. inanimé; -in- a. id. aprAtirUpya aprātirūpya a-prātirūpya- nt. caractère incomparable de. aprAdhAnya aprādhānya a-prādhānya- nt. fait de n'être pas la chose essentielle. aprApta aprāpta a-prāpta- a. v. qui n'a pas encore atteint; pas encore arrivé; inexpérimenté; non encore adulte; -vant- a. qui n'a pas obtenu. °kāla- a. dont le temps n'est pas encore venu. °damaka- a. qui dompte des bêtes non adultes (?). °vayas- a. non encore adulte. aprāptāvasara- a. (parole) inopportune. aprApnuvant aprāpnuvant a-prāpnuvant- partic. qui ne trouve pas. aprApya aprāpya a-prāpya- a. v. inaccessible. aprAmANya aprāmāṇya a-prāmāṇya- nt. manque de preuve. aprAyatya aprāyatya a-prāyatya- nt. état de qui n'est pas préparé. aprArthanIyA aprārthanīyā a-prārthanīyā- a. f. qu'on ne doit pas demander (en mariage). aprArthita aprārthita a-prārthita- a. v. non sollicité; -am sans adresser de demande. aprAzana aprāśana a-prāśana- nt. fait de ne pas manger. aprAzitR aprāśitṛ a-prāśitṛ- ag. qui ne mange pas. apriya apriya a-priya- a. désagréable, inamical; m. ennemi; nt. chose désagréable. °kara- a. non réjouissant, déplaisant. °kṛt- a. qui agit inamicalement. °bhāgin- a. riche en désagréments. aprIti aprīti a-prīti- f. aversion. °kara- a. odieux. aprekSaNIya aprekṣaṇīya a-prekṣaṇīya- a. v. qui ne mérite pas d'être regardé, laid. aprekSya aprekṣya a-prekṣya- a. v. invisible. aproSita aproṣita a-proṣita- a. v. non absent. aprauDha aprauḍha a-prauḍha- a. pondéré. aplava aplava a-plava- a. sans bateau; -vant- id. °ga- a. qui n'avance pas par bonds. apsaras apsaras apsaras- (et apsarasa- apsarā-) f. n. de divinités femelles (nymphes). °tīrtha- nt. n. d'un étang mythique. apsumant apsumant apsumant- a. qui est du domaine des eaux, aquatique. aphala aphala a-phala- a. sans profit; infructueux, vain; privé de virilité; -tā- f. stérilité; -vant- a. sans conséquences. °prepsu- a. qui ne désire pas de récompense. aphalākāṅkṣin- a. qui n'attend pas de récompense. aphalgu aphalgu a-phalgu- a. profitable, précieux. aphUtkArya aphūtkārya a-phūt-kārya- a. dans quoi l'on n'a pas besoin de souffler. aphena aphena a-phena- a. sans écume.
[Page 59-1]
ab ab ab v. s. ap-. abaddha abaddha a-baddha- a. v. non lié; non encore apparu; -vant- a. qui n'a pas de sens, fautif. abandhudAyAda abandhudāyāda a-bandhu-dāyāda- a qui n'a pas droit à l'héritage. abandhura abandhura a-bandhura- a. élevé, haut; -am tristement. abandhya abandhya a-bandhya- v. a-vandhya-. abala abala a-bala- a. faible; nt. faiblesse; -ā- f. femme; -vant- a. faible. abaliman abaliman a-baliman- m. coma. abalya abalya a-balya- nt. faiblesse (physique). abahis abahis a-bahis adv. à l'intérieur; dans le coeur. abahubhASitA abahubhāṣitā a-bahu-bhāṣitā- f. fait de ne pas parler beaucoup. abahuvyaktiniSTha abahuvyaktiniṣṭha a-bahu-vyakti-niṣṭha- a. qui ne se rencontre pas chez beaucoup. abAdha abādha a-bādha- a. non tourmenté ou entravé; -ka- id. abAndhava abāndhava a-bāndhava- a. sans parents. °kṛta- a. v. non provoqué par les parents. abAlasattva abālasattva a-bāla-sattva- a. qui n'a pas le caractère d'un enfant. abAliza abāliśa a-bāliśa- a. non enfantin, non puéril. abAlendu abālendu a-bālendu- m. pleine lune. abAhya abāhya a-bāhya- a. intérieur; qui n'a rien à l'extérieur; familier avec. abibhrat abibhrat a-bibhrat- partic. qui n'entretient pas. abIja abīja a-bīja- a. sans semences; impuissant; nt. mauvaises graines; -ka- a. non semé. abIbhatsa abībhatsa a-bībhatsa- a. qui n'inspire pas le dégoūt. abuddha abuddha a-buddha- a. non sage, sot; inaperçu; -tva- nt. sottise. abuddhi abuddhi a-buddhi- a. sans sagesse; f. absence de sagesse, folie; -tā- f. id.; -mant- a. sot. °ja- a. non fait avec intention; °pūrva- id, -am sans préméditation. abudh abudh a-budh- a. non sage, fou; °budha- id. abodha abodha a-bodha- m. absence de compréhension; a. incompréhensif; inconnaissable. °pūrvam adv. sans le savoir. abodhya abodhya a-bodhya- a. v. qu'on ne peut éveiller. abda abda abda- m. année; -ka- a. ifc. qui a (tant) d'années. °paryaya- m. changement d'année. °bhū- a. provenant du nuage. °sahasrika- -ī- a. qui dure mille ans. abrahmaNya abrahmaṇya a-brahmaṇya- a. non favorable aux Brâhmanes; nt. exclamation sacrilège ou cri de secours prononcé par un Brâhmane. abrahman abrahman a-brahman- a. sans Brâhmanes. abrahma-vid- a. qui ne connaît pas le Veda. abrAhmaNa abrāhmaṇa a-brāhmaṇa- m. un non-Brâhmane. abhakSya abhakṣya a-bhakṣya- a. v. qu'on ne doit pas manger. abhagnakAma abhagnakāma a-bhagna-kāma- a. dont les désirs de (loc.) ne sont pas troublés. abhagnamAna abhagnamāna a-bhagna-māna- a. où l'honneur ne souffre pas. abhagnayoga abhagnayoga a-bhagna-yoga- a. dont la méditation n'est pas troublée. abhaya abhaya a-bhaya- a. sans danger, sūr; qui n'a pas peur; nt. sūreté, paix; m. fils de Dhṛtarāṣṭra; -ā- f. Terminalia Chebula. °da- a. qui confère la sauvegarde; °prada- id. °dakṣiṇa- a. (ifc.) qui a pour récompense la sécurité. °diṇḍima- m. (proclamation au) tambour assurant la vie sauve. abhayaṃ-kara- a. qui procure la sécurité. abhava abhava a-bhava- m. non-être, anéantissement; délivrance. abhavadIya abhavadīya a-bhavadīya- a. qui ne vous appartient pas. abhavani abhavani a-bhavani- f. mort. abhavya abhavya a-bhavya- a. laid; méchant, malheureux. abhasmIkaraNa abhasmīkaraṇa a-bhasmī-karaṇa- a. qui ne s'accompagne pas d'incinération. abhAga abhāga a-bhāga- a. qui n'a pas part à. °dheya- a. qu'on ne doit pas faire participer à. abhAgya abhāgya a-bhāgya- a. malheureux; nt. malheur. abhAjana abhājana a-bhājana- a. indigne de (gén.) abhAna abhāna a-bhāna- nt. non apparition. abhAnupatana abhānupatana a-bhānu-patana- a. où le soleil ne parvient pas. abhAra abhāra a-bhāra- m. libération d'un fardeau. abhArya abhārya a-bhārya- a. sans épouse. abhAva abhāva a-bhāva- m. absence; non-être; destruction; -in- a. qui ne doit pas arriver; -ka- a. qui nuit à (gén.).
[Page 60-1]
abhAvayant abhāvayant a-bhāvayant- partic. qui ne tient pas compte de. abhAvita abhāvita a-bhāvita- a. non consistant. abhASamANa abhāṣamāṇa a-bhāṣamāṇa- partic. qui ne dit rien. abhAskara abhāskara a-bhāskara- a. sans soleil. abhi abhi abhi prép. (acc.) vers; au sujet de; préf. indiquant le mouvement vers (ou contre), la supériorité, l'intensité. abhika abhika abhika- a. cupide; voluptueux. abhikam abhikam abhi-KAM- caus. désirer, aspirer à; aimer. abhikamp abhikamp abhi-KAMP- trembler (fort). abhikAGkS abhikāṅkṣ abhi-KĀṄKṢ- aspirer à, attendre; caus. id.; °kāṅkṣita- souhaité. abhikAGkSA abhikāṅkṣā abhi-kāṅkṣā- f. désir de; -in- a. qui désire (acc.). abhikAma abhikāma abhi-kāma- m. inclination, voeu; a. enclin à (acc.). abhikAla abhikāla abhikāla- m. n. d'une ville. abhikAz abhikāś abhi-KĀŚ- int. percevoir. abhikutsayati abhikutsayati abhi-kutsayati dén. exprimer son blâme à (acc.). abhikUj abhikūj abhi-KŪJ- gazouiller. abhikR abhikṛ abhi-KṚ- faire; dés. viser à, entreprendre. abhikRS abhikṛṣ abhi-KṚṢ- assujettir, maîtriser. abhikRSNam abhikṛṣṇam abhi-kṛṣṇam adv. vers Kṛṣṇa. abhikRR abhikṝ abhi-kṝ- inonder, couvrir de. abhiklRp abhikḷp abhi-KḶP- caus. mettre en ordre; °kḷpta- qui correspond à. abhikranda abhikranda abhi-kranda- m. acclamation; cri (poussé au sujet de). abhikram abhikram abhi-KRAM- marcher vers ou contre; se mettre à. abhikrama abhikrama abhi-krama- m. attaque; °kramaṇa- nt. °krānti- f. id. abhikrAma abhikrāma abhi-krāma- m. entreprise. abhikrudh abhikrudh abhi-KRUDH- être en colère contre (acc.); °kruddha- irrité; nt. signes de colère. abhikruz abhikruś abhi-KRUŚ- se lamenter; appeler en criant. abhikhan abhikhan abhi-KHAN- creuser. abhikhyA abhikhyā

[1] abhi-KHYĀ- caus. faire connaître; °khyāta- qu'on a fait connaître.

abhikhyA abhikhyā

[2] abhi-khyā- f. éclat, beauté; gloire.

abhigantavya abhigantavya abhi-gantavya- a. v. à rechercher.
[Page 60-2]
abhigam abhigam abhi-GAM- aller vers, suivre; rencontrer, entreprendre; prendre possession (par mariage), avoir commerce sexuel avec; caus. étudier; envoyer; °gata- approché; qui s'approche, qui participe à. abhigama abhigama abhi-gama- m. approche; visite; -na- id.; contact charnel. abhigamya abhigamya abhi-gamya- a. v. qui est à approcher; accessible. abhigarj abhigarj abhi-GARJ- hurler, crier à propos de ou contre; °garjita- nt. hurlement. abhigarjana abhigarjana abhi-garjana- nt. cris sauvages. abhigarjin abhigarjin abhi-garjin- a. qui hurle. abhigA abhigā

[1] abhi-GĀ- 1 arriver, se rendre à; participer à.

abhigA abhigā

[2] abhi-GĀ- 2 emplir de son chant; célébrer (en chantant), adresser son chant à.

abhigAmin abhigāmin abhi-gāmin- a. ifc. qui a un contact charnel avec. abhigupta abhigupta abhi-gupta- a. v. protégé, caché. abhigupti abhigupti abhi-gupti- f. fait de conserver. abhigumphita abhigumphita abhi-gumphita- a. v. tissé ensemble. abhigRdhna abhigṛdhna abhi-gṛdhna- a. avide de. abhigRR abhigṝ abhi-gṝ- 1 appeler; louer. abhigrah abhigrah abhi-GRAH- élever en l'air; saisir; recevoir; planter; °grāhita- attrapé. abhigṛhīta-pāṇi- a. qui a les mains jointes. abhighAta abhighāta abhi-ghāta- m. coup, attaque, dommage; -ita- a. v. frappé. abhighAtin abhighātin abhi-ghātin- a. qui frappe; m. ennemi. abhighAra abhighāra abhi-ghāra- m. versement du ghṛta sur la libation. abhighRta abhighṛta abhi-ghṛta- a. v. arrosé de. abhighoSam abhighoṣam abhi-ghoṣam adv. vers la demeure des pâtres. abhicakS abhicakṣ abhi-CAKṢ- moy. percevoir; adresser la parole; nommer. abhicar abhicar abhi-CAR- exercer des maléfices contre; être infidèle (au mari); posséder; offenser. abhicaraNa abhicaraṇa abhi-caraṇa- nt. ensorcellement, pratique magique; °cāra- m. id.; -ka- a. concernant la magie. abhicintayati abhicintayati abhi-cintayati dén. réfléchir à. abhicihnita abhicihnita abhi-cihnita- a. v. caractérisé. abhicud abhicud abhi-CUD- caus. exciter, encourager; charger qq'un de; déterminer; annoncer; s'informer.
[Page 61-1]
abhicumb abhicumb abhi-CUMB- baiser. abhicaidyam abhicaidyam abhi-caidyam adv. contre les princes des Cedi. abhijan abhijan abhi-JAN- moy. naître de nouveau; naître; devenir; naître pour, être désigné (dès ou par la naissance) à; se conformer à; °jāta- né, etc.; qui a droit à; de noble naissance; beau, aimable; nt. naissance; noble naissance; -tā- f. id. abhijana abhijana abhi-jana- m. famille, aïeux; origine; renommée; -vant- a. de noble extraction. abhijap abhijap abhi-JAP- murmurer. abhijaya abhijaya abhi-jaya- m. victoire sur. abhijalp abhijalp abhi-JALP- s'adresser à; parler de; répliquer; conseiller; fixer (par la conversation). abhijAtya abhijātya abhi-jātya- nt. = abhi-jāta (iic.); °nibhṛta-sneha- m. amour qui s'est développé dès la naissance. abhiji abhiji abhi-JI- acquérir par la victoire; °jita- m. n. d'une constellation (20me Nakṣatra); d'une division du jour (midi). abhijit abhijit abhi-jit- m. n. d'un sacrifice à Soma; =abhijita-. abhijIv abhijīv abhi-JĪV- vivre plus heureusement que. abhijuSTa abhijuṣṭa abhi-juṣṭa- a. v. visité par. abhijRmbh abhijṛmbh abhi-JṚMBH- ouvrir la bouche toute grande contre. abhijJa abhijña abhi-jña- a. qui sait, au courant, éprouvé; -tā- f. -tva- nt. fait de connaître. abhijJA abhijñā abhi-JÑĀ- reconnaître; reconnaître pour; comprendre; concéder; °jñāta- connu pour; m. n. de divers personnages. abhijJAna abhijñāna abhi-jñāna- nt. reconnaissance ou fait de reconnaître; signe de reconnaissance ou signe en général; souvenir. °śakuntala- nt. Çakuntalā (retrouvée par le) signe de reconnaissance, n. d'un drame. abhijJApaka abhijñāpaka abhi-jñāpaka- a. qui désigne, qui fait reconnaître. abhijval abhijval abhi-JVAL- briller (d'un grand éclat). abhiDIna abhiḍīna abhi-ḍīna- nt. n. d'une sorte de vol. abhitaD abhitaḍ abhi-TAḌ- caus. frapper, blesser; °tāḍita- frappé. abhitap abhitap abhi-TAP- brūler sur ou couver; réchauffer; tourmenter; pass. souffrir; caus. tourmenter (par la chaleur); °tapta- chauffé, etc.; se tourmentant au sujet de (acc.).
[Page 61-2]
abhitarj abhitarj abhi-TARJ- caus. insulter. abhitas abhitas abhitas adv. (acc.; gén. rarement) vers, près de, devant; des deux côtés, autour; entièrement. abhitaś-cara- m. pl. suite, escorte. abhitADana abhitāḍana abhi-tāḍana- nt. fait de frapper. abhitApa abhitāpa abhi-tāpa- m. extrême chaleur; douleur. abhitAmra abhitāmra abhi-tāmra- a. rouge foncé. abhitigmarazmi abhitigmaraśmi abhi-tigma-raśmi adv. vers le soleil. abhituS abhituṣ abhi-TUṢ- être heureux de. abhitRp abhitṛp abhi-TṚP- caus. rassasier, satisfaire; °tṛpta- rassasié. abhitRR abhitṝ abhi-tṝ- atteindre. abhitti abhitti a-bhitti- f. absence de mur, chose qui n'est pas un mur; a. sans fondations. abhityaj abhityaj abhi-TYAJ- abandonner. abhid abhid a-bhid- a. qui ne fait pas de distinction. abhidarzana abhidarśana abhi-darśana- nt. fait de regarder; de se présenter à la vue. abhidA abhidā abhi-DĀ- donner. abhidAs abhidās abhi-DĀS- s'attaquer à. abhiduSTa abhiduṣṭa abhi-duṣṭa- a. v. souillé. abhidUtam abhidūtam abhi-dūtam adv. vers le messager; °dūti adv. vers une messagère. abhidRz abhidṛś abhi-DṚŚ- regarder; pass. apparaître, être vu; caus. faire voir, dénoncer. abhidevana abhidevana abhi-devana- nt. table ou tableau pour le jeu de dés. abhidru abhidru abhi-DRU- courir vers, se hâter vers ou contre; infester; caus. mettre en fuite. abhidruh abhidruh abhi-DRUH- faire tort à, en vouloir à, chercher à nuire à (acc. dat.); °drugdha- qui fait du mal; qui subit du mal. abhidroha abhidroha abhi-droha- m. insulte, oppression. abhidhA abhidhā

[1] abhi-DHĀ- 1 (act. rare) diriger vers; expliquer, dire, nommer; couvrir un pays (par une armée); pass. s'appeler.

abhidhA abhidhā

[2] abhi-dhā- f. nom; dénomination.

abhidhAtavya abhidhātavya abhi-dhātavya- a. v. qui est à annoncer; à dire. abhidhAtR abhidhātṛ abhi-dhātṛ- ag. qui dit. abhidhAna abhidhāna abhi-dhāna- nt. désignation, nom. abhidhAyin abhidhāyin abhi-dhāyin- a. qui dit, qui parle; qui désigne. abhidhAv abhidhāv abhi-DHĀV- 1 couler ou courir vers ou contre (aussi fig.).
[Page 62-1]
abhidhR abhidhṛ abhi-DHṚ- caus. maintenir. abhidhRs abhidhṛs abhi-DHṚS- caus. dominer. abhidheya abhidheya abhi-dheya- nt. signification; chose à exprimer. abhidhmAta abhidhmāta abhi-dhmāta- a. v. (instrument) dans lequel on souffle. abhidhyA abhidhyā

[1] abhi-DHYĀ- penser à, méditer; faire (violence, etc.) à qq'un.

abhidhyA abhidhyā

[2] abhi-dhyā- f. désir.

abhidhyAna abhidhyāna abhi-dhyāna- nt. aspiration; méditation, fait de diriger son esprit vers. abhidhyeya abhidhyeya abhi-dhyeya- a. v. qui est un objet de méditation. abhidhvan abhidhvan abhi-DHVAN- siffler (dit de flèches). abhidhvasta abhidhvasta abhi-dhvasta- a. v. affligé par. abhinata abhinata abhi-nata- a. v. incliné. abhinad abhinad abhi-NAD- résonner; caus. emplir de bruit, faire retentir. abhinaddhAkSa abhinaddhākṣa abhinaddhākṣa- a. qui a les yeux bandés. abhinand abhinand abhi-NAND- se réjouir; désirer; souhaiter la bienvenue, agréer; exprimer sa satisfaction; approuver, consentir; caus. réjouir; °nandita- réjoui, etc. abhinanda abhinanda abhi-nanda- m. (sentiment de) volupté. abhinandanIya abhinandanīya abhi-nandanīya- °nandya- a. v. qui est à louer ou à approuver. abhinanditR abhinanditṛ abhi-nanditṛ- ag. qui réjouit. abhinandin abhinandin abhi-nandin- a. ifc. qui se réjouit de. abhinabhas abhinabhas abhi-nabhas adv. vers le ciel. abhinamra abhinamra abhi-namra- a. fortement incliné. abhinaya abhinaya abhi-naya- m. pantomime; représentation théâtrale. abhinard abhinard abhi-NARD- hurler (à). abhinava abhinava abhi-nava- a. tout nouveau, frais; tout jeune. °yauvana- °vayaska- a. dans la première jeunesse. abhinahana abhinahana abhi-nahana- nt. lien (qui bande les yeux), bandeau. abhinAmadheya abhināmadheya abhi-nāma-dheya- nt. surnom. abhinAsikAvivaram abhināsikāvivaram abhi-nāsikā-vivaram adv. vers l'orifice du nez. abhinidhyA abhinidhyā abhi-ni-DHYĀ- diriger son attention sur. abhinipat abhinipat abhi-ni-PAT- caus. lancer en bas. abhinipID abhinipīḍ abhi-ni-PĪḌ- comprimer, tourmenter.
[Page 62-2]
abhinimrukta abhinimrukta abhi-nimrukta- a. v. que le soleil couchant trouve en train de dormir. abhinirgam abhinirgam abhi-nir-GAM- sortir, s'éloigner de (abl.). abhinirjita abhinirjita abhi-nirjita- a. v. vaincu. abhinirNud abhinirṇud abhi-nir-ṇud- (NUD-) effrayer. abhinirdiz abhinirdiś abhi-nir-DIŚ- désigner pour; faire allusion à; °diṣṭa- établi. abhinirbhartsayati abhinirbhartsayati abhi-nir-bhartsayati dén. tancer sévèrement. abhinirmita abhinirmita abhi-nirmita- a. v. créé, construit. abhinirmukta abhinirmukta abhi-nirmukta- v. abhi-nimrukta-. abhiniryA abhiniryā abhi-nir-YĀ- sortir de (abl.). abhinirvRt abhinirvṛt abhi-nir-VṚT- caus. exécuter; °vṛtta- qui résulte de, issu. abhinirvRtti abhinirvṛtti abhi-nirvṛtti- f. réussite. abhiniviz abhiniviś abhi-ni-VIŚ- moy. se décharger (rivière); se vouer à (acc.); caus. faire entrer ou asseoir; faire se dévouer; °viṣṭa- doué de; fixé sur, occupé; obstiné. abhinivRtta abhinivṛtta abhi-nivṛtta- a. v. rentré, retourné. abhiniveza abhiniveśa abhi-niveśa- m. penchant, poussée vers; détermination, opiniâtreté; projet. abhinivezin abhiniveśin abhi-niveśin- a. qui a un penchant pour; attentif à. abhinizam abhiniśam abhi-ni-ŚAM- 2 percevoir. abhinizcita abhiniścita abhi-niścita- a. v. convaincu de; établi en considération de (acc.). abhiniSkram abhiniṣkram abhi-niṣ-KRAM- aller au dehors, sortir; °krānta- sorti, parti (not. comme moine errant); produit par, issu de (abl.). abhiniSpat abhiniṣpat abhi-niṣ-PAT- sortir de, jaillir. abhiniSpad abhiniṣpad abhi-niṣ-PAD- devenir, se réaliser (dans); se présenter comme. abhiniSyanda abhiniṣyanda abhi-niṣyanda- (et °syanda-) m. fait de dégoutter (sur). abhinisyand abhinisyand abhi-ni-SYAND- couler vers. abhiniHsRta abhiniḥsṛta abhi-niḥsṛta- a. v. sortant vers; issu de (abl.). abhinihan abhinihan abhi-ni-HAN- frapper (tambour, etc.). abhinihita abhinihita abhi-nihita- a. v. touché par. abhinI abhinī abhi-NĪ- conduire vers; représenter sur la scène; °nīta- représenté; approprié; arrangé, habile; °netavya- a. v. qui doit ou peut être représenté. abhinIti abhinīti abhi-nīti- f. persuasion. abhinud abhinud abhi-NUD- pousser qq'un; caus. exciter.
[Page 63-1]
abhinRt abhinṛt abhi-NṚT- danser vers ou en imitation de (acc.). abhinRmNa abhinṛmṇa abhi-nṛmṇa- a. très propice. abhineya abhineya abhi-neya- nt. pantomime, chose propre à la représentation. abhinna abhinna a-bhinna- a. v. non brisé, non endommagé; -tva- nt. indivisibilité. °gati- a. qui ne change pas son chemin. °puṭa- m. sorte de voile. °vela- °sthiti- a. qui demeure dans ses limites (fig.), dans sa règle. abhinnātman- a. qui ne se laisse pas détourner de sa voie. abhipat abhipat abhi-PAT- voler à travers ou au-dessus; lomber sur; surprendre au vol; caus. lancer sur. abhipatana abhipatana abhi-patana- nt. fait de voler vers. abhipatAka abhipatāka abhi-patāka- a. avec un étendard tourné vers ou contre. abhipad abhipad abhi-PAD- moy. approcher (pour implorer); aider; attraper, se rendre maître de; accepter, recevoir; entreprendre, se vouer à (acc.); °panna- assisté saisi; qui s'est mal conduit envers. abhipadma abhipadma abhi-padma- a. (éléphant) à taches rouges. abhipariglAna abhipariglāna abhi-pariglāna- a. v. épuisé. abhiparipluta abhiparipluta abhi-paripluta- a. v. inondé (du sang des époques); en proie à (instr.). abhipariSvaJj abhipariṣvañj abhi-pari-ṣvañj- (SVAÑJ-) embrasser. abhiparIta abhiparīta abhi-parīta- a. v. empli; °parīvṛta- id. abhipaz abhipaś abhi-PAŚ- regarder, remarquer; apercevoir. abhipANDutA abhipāṇḍutā abhi-pāṇḍutā- f. extrême pâleur. abhipAta abhipāta abhi-pāta- m. fait de se hâter; mort. abhipAtin abhipātin abhi-pātin- a. qui se hâte vers. abhipAla abhipāla abhi-pāla- m. protecteur, gardien; -ka- id. abhipAlana abhipālana abhi-pālana- nt. protection. abhipAlayati abhipālayati abhi-pālayati dén. protéger. abhipIDita abhipīḍita abhi-pīḍita- a. v. comprimé; tourmenté. abhipIta abhipīta abhi-pīta- a. v. imbibé, plein de; -tva- nt. fait d'être imprégné de. abhipuS abhipuṣ abhi-PUṢ- fortifier. abhipuSpa abhipuṣpa abhi-puṣpa- a. couvert de fleurs. abhipUj abhipūj abhi-PŪJ- honorer; approuver, louer; °pūjita- approuvé. abhipUraNa abhipūraṇa abhi-pūraṇa- nt. fait d'emplir.
[Page 63-2]
abhipRSTa abhipṛṣṭa abhi-pṛṣṭa- a. v. qui s'est enquis de; de quoi on s'est enquis. abhipRSThe abhipṛṣṭhe abhi-pṛṣṭhe adv. derrière, dans le dos. abhipRR abhipṝ abhi-pṝ- devenir plein; caus. emplir; charger de; couvrir de; se rendre maître de °pūrṇa- plein de (instr. gén.). abhiprakAz abhiprakāś abhi-pra-KĀŚ- devenir visible. abhiprakSAlita abhiprakṣālita abhi-prakṣālita- a. (joyau) poli. abhipracud abhipracud abhi-pra-CUD- caus. exciter; persuader. abhiprajJA abhiprajñā abhi-pra-JÑĀ- s'occuper de, songer à. abhiprajval abhiprajval abhi-pra-JVAL- s'enflammer. abhipranam abhipranam abhi-pra-nam- (NAM-) s'incliner devant. abhipratan abhipratan abhi-pra-TAN- s'étendre sur (acc.). abhipratapta abhipratapta abhi-pratapta- a. v. qui souffre. abhipratArin abhipratārin abhipratārin- m. n. d'un homme. abhiprath abhiprath abhi-PRATH- caus. étendre (renommée). abhipradakSiNam abhipradakṣiṇam abhi-pradakṣiṇam adv. vers la droite. abhipradiz abhipradiś abhi-pra-DIŚ- caus. sommer. abhipradRR abhipradṝ abhi-pra-dṝ- pass. être déchiré ou divisé. abhipradru abhipradru abhi-pra-DRU- assaillir. abhipradharSaNa abhipradharṣaṇa abhi-pradharṣaṇa- nt. fait de s'en prendre à; de causer du mal. abhipranRt abhipranṛt abhi-pra-NṚT- danser. abhiprapad abhiprapad abhi-pra-PAD- atteindre; se rendre à, chercher refuge; entreprendre. abhiprapIDita abhiprapīḍita abhi-prapīḍita- a. v. tourmenté. abhiprapRR abhiprapṝ abhi-pra-pṝ- pass. être (entièrement) plein. abhiprayA abhiprayā abhi-pra-YĀ- partir en campagne, attaquer. abhipravardhita abhipravardhita abhi-pravardhita- a. v. rendu prospère. abhipraviz abhipraviś abhi-pra-VIŚ- déboucher; °viṣṭa- tombé dans. abhipravRt abhipravṛt abhi-pra-VṚT- moy. avancer vers; déboucher; °vṛtta- qui a lieu; occupé à (loc.). abhipravRS abhipravṛṣ abhi-pra-VṚṢ- verser de la pluie sur, pleuvoir. abhipraveza abhipraveśa abhi-praveśa- m. fait de pénétrer. abhipravraj abhipravraj abhi-pra-VRAJ- s'avancer dans la direction de. abhipraz abhipraś abhi-PRAŚ- s'enquérir de. abhiprazaMs abhipraśaṃs abhi-pra-ŚAṂS- vanter hautement. abhiprasad abhiprasad abhi-pra-SAD- caus. mettre qq'un dans de bonnes dispositions (pour le solliciter).
[Page 64-1]
abhiprasah abhiprasah abhi-pra-SAH- être capable de (inf.). abhiprasupta abhiprasupta abhi-prasupta- a. v. endormi. abhiprasUta abhiprasūta abhi-prasūta- a. v. engendré, né. abhiprasRta abhiprasṛta abhi-prasṛta- a. v. dévoué à. abhiprasthA abhiprasthā abhi-pra-STHĀ- caus. pousser (les bêtes à la pâture); °sthita- qui s'est mis en marche, parti. abhiprAN abhiprāṇ abhi-prāṇ- (AN-) respirer. abhiprAtar abhiprātar abhi-prātar adv. dans la matinée, tôt. abhiprAp abhiprāp abhi-prāp- (ĀP-) atteindre. abhiprAya abhiprāya abhi-prāya- m. intention, dessein; opinion; fait de comprendre comme; fantôme. abhiprArthayati abhiprārthayati abhi-prārthayati dén. aspirer à; °prārthita- désiré. abhiprAz abhiprāś abhi-prāś- (2 AŚ-) manger en sus de (acc.). abhiprAs abhiprās abhi-prās- (2 AS-) jeter (sur) (?). abhipre abhipre abhi-pre- (I-) aller vers; penser à; consentir à; °preta- admis; qui est en vue, visé; cher, aimé. abhiprekS abhiprekṣ abhi-prekṣ- (ĪKṢ-) voir, regarder. abhiprepsu abhiprepsu abhi-prepsu- a. qui désire gagner (acc.). abhipreSaNa abhipreṣaṇa abhi-preṣaṇa- nt. envoi (de messagers). abhiplu abhiplu abhi-PLU- moy. se rendre vers, sauter vers; °pluta- submergé, accablé par; nt. fait de sauter sur. abhibandh abhibandh abhi-BANDH- pass. devenir ferme ou durable. abhibandhin abhibandhin abhi-bandhin- a. qui se réfère à. abhibAdh abhibādh abhi-BĀDH- attaquer, affliger. abhibRh abhibṛh abhi-BṚH- caus. fortifier. abhibhartR abhibhartṛ abhi-bhartṛ adv. vers le mari; en présence du mari. abhibhartsayati abhibhartsayati abhi-bhartsayati dén. menacer; tourner en ridicule; vaincre. abhibhava abhibhava abhi-bhava- m. supériorité; fait d'être dominé par, de succomber à; mépris; humiliation; adjonction. abhibhavana abhibhavana abhi-bhavana- nt. fait d'être dominé par. abhibhA abhibhā abhi-BHĀ- briller; apparaître. abhibhAjana abhibhājana abhi-bhājana- nt. fait de laisser atteindre. abhibhAvin abhibhāvin abhi-bhāvin- a. ifc. qui l'emporte sur. abhibhAS abhibhāṣ abhi-BHĀṢ- moy. s'adresser à; converser; raconter, confesser; °bhāṣita- nt. parole. abhibhASaNa abhibhāṣaṇa abhi-bhāṣaṇa- nt. fait de s'adresser à.
[Page 64-2]
abhibhASitR abhibhāṣitṛ abhi-bhāṣitṛ- ag. °bhāṣin- a. qui parle à. abhibhASya abhibhāṣya abhi-bhāṣya- a. v. à qui on doit parler ou s'adresser. abhibhid abhibhid abhi-BHID- pass. éclater. abhibhu abhibhu abhi-bhu- a. supérieur, plus puissant. abhibhU abhibhū abhi-BHŪ- l'emporter sur, maîtriser; attaquer, affliger; caus. être maître de; °bhūta- vaincu; affligé; humilié. abhibhUti abhibhūti abhi-bhūti- f. défaite. abhimati abhimati abhi-mati- f. conscience de soi, fait de rapporter à soi; arrogance. abhimatta abhimatta abhi-matta- a. v. enivré. abhiman abhiman abhi-MAN- moy. avoir l'intention de, désirer; avoir de mauvaises intentions, menacer, tuer; concéder; croire, présumer; °mata- souhaité, cher, agréable; concédé; nt. désir, voeu; m. amant. abhimanas abhimanas abhi-manas- a. ifc. qui désire, qui tend à (acc.). abhimanAyate abhimanāyate abhi-manāyate dén. se rassurer, reprendre conscience; aspirer à. abhimantavya abhimantavya abhi-mantavya- a. v. à considérer comme. abhimantR abhimantṛ abhi-mantṛ- ag. qui rapporte tout à soi. abhimantrayate abhimantrayate abhi-mantrayate dén. s'adresser à; demander en mariage; consacrer par un mantra; °mantrita- consacré; salué. abhimanth abhimanth abhi-MANTH- tourner en frottant (pour allumer le feu), produire (le feu par frottement). abhimanyu abhimanyu abhimanyu- m. fils d'Arjuna. abhimarda abhimarda abhi-marda- m. acte de violence. abhimardana abhimardana abhi-mardana- nt. oppression; fait d'effacer, de détruire; a. qui emploie la violence; °mardin- a. id. abhimarza abhimarśa abhi-marśa- m. fait de saisir, contact; contact sexuel. abhimarzaka abhimarśaka abhi-marśaka- a. qui touche. abhimarzana abhimarśana abhi-marśana- nt. contact; a. qui touche (not. sexuellement); °marśin- a. id. abhimarSa abhimarṣa abhi-marṣa- etc. vv. ll. pour abhimarśa-, etc. abhimAna abhimāna abhi-māna- m. pensée; haute opinion de soi, orgueil; égoïsme; inclination; préjugé; -vant- a. fier; qui croit avoir ou être...; ép. de Rudra. °śālin- a. fier, arrogant.
[Page 65-1]
abhimAnin abhimānin abhi-mānin- a. fier, orgueilleux; ifc. qui croit avoir; qui vaut, qui représente; °mānitā- f. sentiment qu'on a de soi. abhimArutam abhimārutam abhi-mārutam adv. contre le vent. abhimukha abhimukha abhi-mukha- -ī- a. qui a la face tournée vers, qui fait face à; ifc. proche de, prêt ou disposé à; imminent; -am vers; en présence de; près de (acc. gén.); -e devant (gén.); -ī-kṛ- pousser en avant; opposer; -ī-bhū- se tourner vers; -tā- f. faveur. abhimukhayati abhimukhayati abhi-mukhayati dén. se rendre favorable; faire face à. abhimuc abhimuc abhi-MUC- lâcher; moy. lancer. abhimuni abhimuni abhi-muni adv. devant le Muni. abhimUrchita abhimūrchita abhi-mūrchita- a. v. excité. abhimRj abhimṛj abhi-MṚJ- effacer; caus. id. abhimRd abhimṛd abhi-MṚD- harceler, détruire. abhimRz abhimṛś abhi-MṚŚ- toucher, entrer en contact; °mṛṣṭa- touché, frappé. abhimṛṣṭa-ja- a. illégitime (?); invité à. abhiyaj abhiyaj abhi-YAJ- honorer par un sacrifice; offrir un sacrifice. abhiyA abhiyā

[1] abhi-YĀ- s'approcher; se vouer à; participer à; s'approcher en menaçant, attaquer; caus. envoyer vers; °yāta- qui va vers; rencontré; arrivé; (temps) passé; qui participe à.

abhiyA abhiyā

[2] abhi-yā- a. vigilant, qui regarde partout.

abhiyAc abhiyāc abhi-YĀC- prier, aborder qq'un en le priant. abhiyAcana abhiyācana abhi-yācana- nt. prière, requête. abhiyAtR abhiyātṛ abhi-yātṛ- ag. assaillant. abhiyAna abhiyāna abhi-yāna- nt. attaque. abhiyAyin abhiyāyin abhi-yāyin- a. ifc. qui approche, qui attaque. abhiyuj abhiyuj abhi-YUJ- charger de; moy. accuser; attaquer; dire; inviter; s'efforcer, se mettre à; caus. fournir de; °yukta- attaqué; accusé; dévoué à (loc.); expérimenté; effleuré. abhiyudh abhiyudh abhi-YUDH- combattre, l'emporter sur. abhiyoktavya abhiyoktavya abhi-yoktavya- a. v. qu'il faut poursuivre (en justice). abhiyoktR abhiyoktṛ abhi-yoktṛ- ag. qui attaque; plaignant, accusateur; ennemi. abhiyoga abhiyoga abhi-yoga- m. attention; exercice; attaque; plainte (en justice).
[Page 65-2]
abhiyogya abhiyogya abhi-yogya- a. v. à quoi l'on s'applique fort. abhiyojya abhiyojya abhi-yojya- a. v. qui peut être attaqué. abhirakS abhirakṣ abhi-RAKṢ- garder, surveiller; °rakṣita- commandé; gardé, etc. abhirakSaNa abhirakṣaṇa abhi-rakṣaṇa- nt. fait de protéger; °rakṣā- f. id. abhirakSitR abhirakṣitṛ abhi-rakṣitṛ- ag. qui protège. abhiraJj abhirañj abhi-RAÑJ- être ravi de (instr.); °rakta- ravissant; dévoué à; °rañjita- coloré. abhirati abhirati abhi-rati- f. plaisir (qu'on trouve) à (loc.). abhirabh abhirabh abhi-RABH- embrasser; °rambhita- embrassé; saisi par (fig.). abhiram abhiram abhi-RAM- moy. se reposer; se plaire; caus. réjouir; °rata- qui a plaisir à, qui se voue, qui s'occupe de (loc.). abhirazmimAli abhiraśmimāli abhi-raśmi-māli adv. contre le soleil. abhirAj abhirāj abhi-RĀJ- moy. être brillant. abhirAdh abhirādh abhi-RĀDH- caus. satisfaire; °rāddha- rendu propice. abhirAdhana abhirādhana abhi-rādhana- nt. fait de satisfaire. abhirAma abhirāma abhi-rāma- a. agréable, aimable, joli; m. plaisir à; -am de façon à être agréable à; -tā- f. charme; beauté; fait de plaire ou d'être bien disposé pour. abhiribh abhiribh abhi-RIBH- hurler vers (acc.). abhiru abhiru abhi-RU- hurler vers; °ruta- qui retentit; nt. cri; chant. abhiruc abhiruc abhi-RUC- moy. briller; plaire; caus. réjouir; se plaire, avoir pour agréable; °rucita- plaisant; qui se plaît à (loc.); m. amant; n. d'un prince. abhiruci abhiruci abhi-ruci- f. contentement, plaisir. abhirucira abhirucira abhi-rucira- a. très brillant. abhirudita abhirudita abhi-rudita- a. v. dit en pleurant. abhirudh abhirudh abhi-RUDH- écarter; inquiéter. abhiruSita abhiruṣita abhi-ruṣita- a. v. très irrité. abhiruh abhiruh abhi-RUH- monter sur. abhirUpa abhirūpa abhi-rūpa- a. beau; conforme; cultivé; aimé; -tā- f. fait d'être instruit ou bien élevé; -vant- a. beau. abhilakSya abhilakṣya abhi-lakṣya- a. v. reconnaissable; -am vers le but. abhilakSyate abhilakṣyate abhi-lakṣyate dén. paraître; °lakṣita- déterminé par; désigné à; vu; mis à l'épreuve.
[Page 66-1]
abhilaGgh abhilaṅgh abhi-LAṄGH- caus. sauter par-dessus; transgresser, violer; insulter. abhilaGghana abhilaṅghana abhi-laṅghana- nt. fait de sauter sur ou par-dessus; de violer. abhilaGghin abhilaṅghin abhi-laṅghin- a. qui viole, qui enfreint. abhilap abhilap abhi-LAP- s'adresser à. abhilabh abhilabh abhi-LABH- moy. prendre; obtenir, avoir part. abhilamba abhilamba abhi-lamba- a. qui pend (jusqu'à terre). abhilaS abhilaṣ abhi-LAṢ- aspirer à, désirer; °laṣita- désiré; nt. désir, voeu. abhilaSaNa abhilaṣaṇa abhi-laṣaṇa- nt. fait d'aspirer à; -īya- a. v. souhaitable. abhilApa abhilāpa abhi-lāpa- m. expression, mot; fait d'annoncer. abhilASa abhilāṣa abhi-lāṣa- m. désir, penchant. abhilASaka abhilāṣaka abhi-lāṣaka- °lāṣin- °lāṣuka- a. qui désire; qui aspire à (acc. ou ifc.). abhilASya abhilāṣya abhi-lāṣya- a. v. vers quoi on est attiré. abhilikh abhilikh abhi-LIKH- graver, dessiner, écrire, peindre; caus. faire peindre. abhilip abhilip abhi-LIP- caus. étendre (une substance qui oint) sur (acc.). abhilI abhilī abhi-LĪ- moy. adhérer à; °līna- posé sur; couvrant; élu (comme résidence). abhilup abhilup abhi-LUP- dérober. abhilulita abhilulita abhi-lulita- a. v. agité (par la brise). abhilok abhilok abhi-LOK- caus. regarder. abhivac abhivac abhi-VAC- dire qqch. à qq'un (2 acc.). abhivaJcita abhivañcita abhi-vañcita- a. v. dupé. abhivad abhivad abhi-VAD- adresser la parole, saluer; dire ou penser de, tenir pour; caus. s'adresser à, saluer; faire réciter; jouer (un instrument). abhivadana abhivadana abhi-vadana- nt. salutation. abhivadh abhivadh abhi-VADH- frapper sur. abhivand abhivand abhi-VAND- moy. saluer respectueusement, rendre hommage. abhivandana abhivandana abhi-vandana- nt. salut respectueux. abhivarNana abhivarṇana abhi-varṇana- nt. description. abhivarNayati abhivarṇayati abhi-varṇayati dén. décrire; °varṇita- décrit. abhivartin abhivartin abhi-vartin- a. ifc. qui va à la rencontre de. abhivardhana abhivardhana abhi-vardhana- nt. fait d'accroître. abhivarSa abhivarṣa abhi-varṣa- m. pluie; -in- a. qui pleut.
[Page 66-2]
abhivarSaNa abhivarṣaṇa abhi-varṣaṇa- a. qui pleut; nt. pluie, fait de pleuvoir ou de faire pleuvoir sur (aussi fig.). abhivalg abhivalg abhi-VALG- sauter vers. abhivas abhivas abhi-VAS- 2 passer (une nuit). abhivah abhivah abhi-VAH- porter vers, mener; avoir. abhivA abhivā abhi-VĀ- 1 souffler vers. abhivAJch abhivāñch abhi-VĀÑCH- aspirer à, désirer; caus. id.; °vāñchita- désire; nt. désir. abhivAJchA abhivāñchā abhi-vāñchā- f. ifc. désir de. abhivAda abhivāda abhi-vāda- m. salutation; (paroles d') insulte. abhivAdaka abhivādaka abhi-vādaka- a. qui va saluer. abhivAdana abhivādana abhi-vādana- nt. salutation. abhivAdanIya abhivādanīya abhi-vādanīya- °vādya- a. v. qui mérite une salutation. abhivAdin abhivādin abhi-vādin- ag. interprète, commentateur. abhivAz abhivāś abhi-VĀŚ- hurler vers ou à. abhivAhya abhivāhya abhi-vāhya- nt. fait d'être transporté, transport. abhivikrama abhivikrama abhi-vikrama- a. doué d'un grand courage. abhivikSata abhivikṣata abhi-vikṣata- a. v. blessé. abhivikhyAta abhivikhyāta abhi-vikhyāta- a. v. célèbre; connu pour; qui s'appelle. abhivijJA abhivijñā abhi-vi-JÑĀ- s'apercevoir, constater. abhivijJeya abhivijñeya abhi-vijñeya- a. v. reconnaissable. abhivijval abhivijval abhi-vi-JVAL- s'enflammer contre. abhivid abhivid abhi-VID- 1 caus. raconter. abhivid abhivid abhi-VID- 2 moy. trouver; moy. connaître. abhividIpita abhividīpita abhi-vidīpita- a. v. entièrement consumé. abhividdha abhividdha abhi-viddha- a. v. blessé. abhividru abhividru abhi-vi-DRU- courir sur; s'enfuir. abhivinad abhivinad abhi-vi-NAD- crier fortement; nādita- résonnant de. abhivinIta abhivinīta abhi-vinīta- a. versé dans; instruit. abhivinud abhivinud abhi-vi-NUD- caus. rasséréner, réjouir. abhivipaNyu abhivipaṇyu abhi-vipaṇyu- a. absolument indifférent. abhivimAna abhivimāna abhi-vimāna- a. que chacun présume en soi. abhivirAj abhivirāj abhi-vi-RĀJ- briller; °rājita- tout à fait brillant. abhiviruc abhiviruc abhi-vi-RUC- moy. briller sur.
[Page 67-1]
abhiviz abhiviś abhi-VIŚ- caus. diriger vers; °viṣṭa- en proie à. abhivizaGkin abhiviśaṅkin abhi-viśaṅkin- a. qui a peur de (abl.). abhivizRR abhiviśṝ abhi-vi-śṝ- pass. être mis en pièces. abhivizruta abhiviśruta abhi-viśruta- a. v. connu, nommé. abhivizvas abhiviśvas abhi-vi-ŚVAS- caus. inspirer confiance à. abhiviSaJj abhiviṣañj abhi-vi-ṣañj- (SAÑJ-) pass. être entièrement voué à (loc.). abhivisRj abhivisṛj abhi-vi-SṚJ- moy. assumer en retirant à (abl.). abhivihA abhivihā abhi-vi-HĀ- 1 quitter. abhivIkS abhivīkṣ abhi-vīkṣ- (ĪKṢ-) moy. regarder, percevoir; regarder comme. abhivIj abhivīj abhi-VĪJ- caus. éventer. abhivR abhivṛ abhi-VṚ- 1 caus. barrer la route; °vṛta- entouré de. abhivR abhivṛ abhi-VṚ- 2 moy. choisir; °vṛta- choisi. abhivRt abhivṛt abhi-VṚT- moy. se rendre à; s'approcher, attaquer; commencer, se produire, se trouver. abhivRddhi abhivṛddhi abhi-vṛddhi- f. accroissement, prospérité. abhivRdh abhivṛdh abhi-VṚDH- moy. croître, s'étendre, prendre de l'importance; caus. augmenter, fortifier. abhivRS abhivṛṣ abhi-VṚṢ- pleuvoir, inonder (de pluie, d'une pluie de); caus. inonder de; °vṛṣṭa- inondé de pluie, etc.); qui a donné de la pluie. abhivRh abhivṛh abhi-VṚH- v. abhi-BṚH-. abhiveST abhiveṣṭ abhi-VEṢṬ- caus. couvrir de. abhivyakti abhivyakti abhi-vyakti- f. apparition, manifestation. abhivyaJj abhivyañj abhi-vy-AÑJ- pass. apparaître; °akta- apparu; distinct, clair. abhivyaJjaka abhivyañjaka abhi-vyañjaka- a. qui manifeste. abhivyaJjana abhivyañjana abhi-vyañjana- nt. révélation. abhivyadh abhivyadh abhi-VYADH- blesser, atteindre. abhivyAhAra abhivyāhāra abhi-vyāhāra- m. fait de s'exprimer, parole. abhivyAhR abhivyāhṛ abhi-vy-ā-HṚ- dire, prononcer; caus. id.; °hṛta- nt. ce qui a été dit. abhivyudas abhivyudas abhi-vy-ud-AS- 2 abandonner entièrement. abhivraj abhivraj abhi-VRAJ- aller vers. abhizaMs abhiśaṃs abhi-ŚAṂS- louer. abhizaMsana abhiśaṃsana abhi-śaṃsana- nt. insulte. abhizaMsin abhiśaṃsin abhi-śaṃsin- a. ifc. qui accuse, inculpe.
[Page 67-2]
abhizak abhiśak abhi-ŚAK- caus. du dés. enseigner. abhizaGk abhiśaṅk abhi-ŚAṄK- moy. se défier, suspecter; avoir des doutes (acc. gén.). abhizaGkA abhiśaṅkā abhi-śaṅkā- f. défiance, appréhension; -in- a. qui soupçonne. abhizaGkya abhiśaṅkya abhi-śaṅkya- a. v. suspect, à quoi l'on ne croit pas. abhizatru abhiśatru abhi-śatru adv. contre l'ennemi. abhizap abhiśap abhi-ŚAP- maudire; caus. conjurer qq'un; °śapta- maudit; calomnié. abhizabdita abhiśabdita abhi-śabdita- a. v. mentionné, nommé. abhizam abhiśam abhi-ŚAM- 1 cesser. abhizasta abhiśasta abhi-śasta- a. v. accusé; insulté, maudit. abhizAntva abhiśāntva abhi-śāntva- m. fait d'agir amicalement. abhizApa abhiśāpa abhi-śāpa- m. ensorcellement. abhizAs abhiśās abhi-ŚĀS- gouverner. abhizuc abhiśuc abhi-ŚUC- porter le deuil de. abhizobhita abhiśobhita abhi-śobhita- a. v. orné, embelli. abhizoSa abhiśoṣa abhi-śoṣa- m. fait de sécher. abhizauri abhiśauri abhi-śauri adv. contre Kṛṣṇa. abhizri abhiśri abhi-ŚRI- recourir à. abhizru abhiśru abhi-ŚRU- entendre; entendre dire. abhizvas abhiśvas abhi-ŚVAS- siffler; gémir. abhisaGga abhisaṅga abhi-saṅga- m. penchant, fait de s'adonner; d'être troublé; défaite; malédiction; coup du destin, malheur (soudain). abhiSaGgin abhiṣaṅgin abhi-ṣaṅgin- a. qui humilie. abhiSaJj abhiṣañj abhi-ṣañj- (SAÑJ-) avoir droit à; prononcer une malédiction sur. abhiSava abhiṣava abhi-ṣava- m. -ṇa- nt. bain. abhiSah abhiṣah abhi-ṣah- (SAH-) faire violence à qq'un. abhiSic abhiṣic abhi-ṣic- (SIC-) arroser (not. pour la consécration royale), consacrer; couvrir de; moy. être consacré; se baigner; caus. consacrer; °ṣikta- oint; arrosé. abhiSiJcana abhiṣiñcana abhi-ṣiñcana- nt. consécration. abhiSiSeNayiSu abhiṣiṣeṇayiṣu abhi-ṣiṣeṇayiṣu- a. qui va prendre l'offensive. abhiSu abhiṣu abhi-ṣu- (SU-) presser (pour obtenir un jus). abhiSUd abhiṣūd abhi-ṣūd- (SŪD-) caus. tuer. abhiSeka abhiṣeka abhi-ṣeka- m. sacre, consécration royale; eau consacrée; ablution rituelle ou bain rituel. abhiSektavya abhiṣektavya abhi-ṣektavya- a. v. qui doit être sacré (roi); °ṣecya- id.
[Page 68-1]
abhiSecana abhiṣecana abhi-ṣecana- nt. fait d'arroser (not. pour la consécration royale). abhiSecanIya abhiṣecanīya abhi-ṣecanīya- a. v. désigné pour la consécration. abhiSeNayati abhiṣeṇayati abhi-ṣeṇayati dén. envahir par une armée. abhiSTava abhiṣṭava abhi-ṣṭava- m. louange. abhiSTu abhiṣṭu abhi-ṣṭu- (STU-) louer, adresser une louange (not. rituelle). abhiSThA abhiṣṭhā abhi-ṣṭhā- (STHĀ-) rester debout; se trouver, vivre. abhiSyand abhiṣyand abhi-ṣyand- (SYAND-) courir vers; moy. pleuvoir; déborder de (fig.). abhiSyanda abhiṣyanda abhi-ṣyanda- m. excès, surabondance. abhiSvaGga abhiṣvaṅga abhi-ṣvaṅga- m. (grand) attachement à (loc.); -in- a. (très) attaché à. abhiSvaJj abhiṣvañj abhi-ṣvañj- (SVAÑJ-) entourer, enserrer, embrasser. abhisaMyatta abhisaṃyatta abhi-saṃyatta- a. v. (cheval) mené par. abhisaMyA abhisaṃyā abhi-saṃ-YĀ- assaillir. abhisaMyukta abhisaṃyukta abhi-saṃyukta- a. doué de. abhisaMrakta abhisaṃrakta abhi-saṃrakta- a. v. attaché à. abhisaMrabdha abhisaṃrabdha abhi-saṃrabdha- a. excité, furieux. abhisaMrabha abhisaṃrabha abhi-saṃrabha- °saṃrambha- m. fureur. abhisaMrAdhana abhisaṃrādhana abhi-saṃrādhana- nt. fait de satisfaire ou d'apaiser. abhisaMrudh abhisaṃrudh abhi-saṃ-RUDH- arrêter; °ruddha- caché. abhisaMvAJch abhisaṃvāñch abhi-saṃ-VĀÑCH- aspirer à. abhisaMviz abhisaṃviś abhi-saṃ-VIŚ- moy. se dissoudre, se réunir avec; entrer dans la vie avec. abhisaMvIkS abhisaṃvīkṣ abhi-saṃ-vīkṣ- (ĪKṢ-) moy. voir (avec surprise). abhisaMvR abhisaṃvṛ abhi-saṃ-VṚ- 1 cacher; °vṛta- caché; entouré de; lié à, accompagné de; plein de. abhisaMvRtta abhisaṃvṛtta abhi-saṃvṛtta- a. v. qui entreprend de (inf.). abhisaMvRddha abhisaṃvṛddha abhi-saṃvṛddha- a. très vieux. abhisaMzraya abhisaṃśraya abhi-saṃśraya- m. refuge; connexion, lien. abhisaMzri abhisaṃśri abhi-saṃ-ŚRI- se vouer à; atteindre; °śrita- qui se réfugie vers; qui rend visite. abhisaMzru abhisaṃśru abhi-saṃ-ŚRU- entendre dire. abhisaMzliS abhisaṃśliṣ abhi-saṃ-ŚLIṢ- s'accoler (l'un l'autre).
[Page 68-2]
abhisaMsR abhisaṃsṛ abhi-saṃ-SṚ- se précipiter sur; °sṛta- venu près. abhisaMskRta abhisaṃskṛta abhi-saṃskṛta- a. v. consacré. abhisaMstambh abhisaṃstambh abhi-saṃ-STAMBH- affermir. abhisaMstIrNa abhisaṃstīrṇa abhi-saṃstīrṇa- a. v. tout recouvert de. abhisaMstu abhisaṃstu abhi-saṃ-STU- célébrer. abhisaMsthA abhisaṃsthā abhi-saṃ-STHĀ- moy. s'arrêter; s'attacher à; caus. fixer ou demeurer près de; °sthita- qui se préoccupe de. abhisaMspRz abhisaṃspṛś abhi-saṃ-SPṚŚ- se baigner; s'emparer de. abhisaMsmR abhisaṃsmṛ abhi-saṃ-SMṚ- se rappeler, penser à. abhisaMhata abhisaṃhata abhi-saṃhata- a. v. attaqué par; -ya abs. de concert avec. abhisaMhita abhisaṃhita abhi-saṃhita- a. v. dirigé sur; reconnu; ifc. lié avec, en rapport avec. abhisaMkalpa abhisaṃkalpa abhi-saṃkalpa- m. ifc. désir de. abhisaMkruddha abhisaṃkruddha abhi-saṃkruddha- a. v. irrité contre. abhisaMkruz abhisaṃkruś abhi-saṃ-KRUŚ- appeler, crier vers. abhisaMkSip abhisaṃkṣip abhi-saṃ-KṢIP- rassembler dans un petit espace; °kṣipta- réduit, rapetissé. abhisaMkhyA abhisaṃkhyā

[1] abhi-saṃ-KHYĀ- raconter (en énumérant).

abhisaMkhyA abhisaṃkhyā

[2] abhi-saṃkhyā- f. nombre.

abhisaMkhyeya abhisaṃkhyeya abhi-saṃkhyeya- a. v. à compter. abhisaMgam abhisaṃgam abhi-saṃ-GAM- joindre, se rencontrer avec; saluer ensemble; °gata- ifc. en liaison avec. abhisaMgupta abhisaṃgupta abhi-saṃgupta- a. v. protégé. abhisaMcintayati abhisaṃcintayati abhi-saṃ-cintayati dén. se souvenir de. abhisaMjJita abhisaṃjñita abhi-saṃjñita- a. v. nommé, appelé. abhisaMjvar abhisaṃjvar abhi-saṃ-JVAR- se tourmenter au sujet de, envier. abhisatkR abhisatkṛ abhi-sat-KṚ- honorer (un hôte); °kṛta- honoré. abhisaMtapta abhisaṃtapta abhi-saṃtapta- a. v. tourmenté. abhisaMtyaj abhisaṃtyaj abhi-saṃ-TYAJ- abandonner, céder. abhisaMtrasta abhisaṃtrasta abhi-saṃtrasta- a. v. effrayé. abhisaMdeha abhisaṃdeha abhi-saṃdeha- nt. organes génitaux. abhisaMdhaka abhisaṃdhaka abhi-saṃdhaka- a. ifc. qui trompe. abhisaMdhA abhisaṃdhā

[1] abhi-saṃ-DHĀ- 1 mettre (la flèche sur l'arc); viser, avoir en vue, penser à; s'entendre sur; assujettir, dominer sur; tromper; °dhāya en contact avec; °dhita- combiné, rendu allié; muni de; décidé à.

[Page 69-1]
abhisaMdhA abhisaṃdhā

[2] abhi-saṃdhā- f. ifc. affirmation, parole.

abhisaMdhAna abhisaṃdhāna abhi-saṃdhāna- nt. fait d'être lié, connexion; parole; tromperie. abhisaMdhi abhisaṃdhi abhi-saṃdhi- f. intention, dessein; accord, convention. abhisaMdhin abhisaṃdhin abhi-saṃdhin- a. ifc. qui affirme, qui promet. abhisaMnaddha abhisaṃnaddha abhi-saṃnaddha- a. v. équipé. abhisaMnI abhisaṃnī abhi-saṃ-NĪ- mener vers (loc.). abhisamAgam abhisamāgam abhi-sam-ā-GAM- venir vers. abhisamApad abhisamāpad abhi-sam-ā-PAD- moy. tomber dans (fig.). abhisamAyA abhisamāyā abhi-sam-ā-YĀ- approcher ensemble. abhisamAyukta abhisamāyukta abhi-samāyukta- a. v. lié à, muni de; °samāhita- id. abhisamAvRt abhisamāvṛt abhi-sam-ā-VṚT- rentrer. abhisamIkS abhisamīkṣ abhi-sam-ĪKṢ- voir, avoir en vue. abhisamIr abhisamīr abhi-sam-ĪR- caus., mettre en mouvement. abhisame abhisame abhi-sam-e- (I-) se rassembler; °eta- assemblé. abhisaMpat abhisaṃpat abhi-saṃ-PAT- se hâter vers. abhisaMpad abhisaṃpad abhi-saṃ-PAD- moy. arriver à, obtenir; °panna- en accord avec; achevé. abhisaMpUj abhisaṃpūj abhi-saṃ-PŪJ- rendre hommage. abhisaMprapad abhisaṃprapad abhi-saṃ-pra-PAD- participer à, se métamorphoser en. abhisaMprayA abhisaṃprayā abhi-saṃ-pra-YĀ- s'approcher. abhisaMpravRt abhisaṃpravṛt abhi-saṃ-pra-VṚT- caus. changer (?). abhisaMprAp abhisaṃprāp abhi-saṃ-prāp- (ĀP-) atteindre, obtenir; °āpta- parvenu. abhisaMprekS abhisaṃprekṣ abhi-saṃ-prekṣ- (ĪKṢ-) moy. percevoir. abhisaMplu abhisaṃplu abhi-saṃ-PLU- se baigner; °pluta- inondé de (aussi fig.); engagé dans. abhisaMbandha abhisaṃbandha abhi-saṃbandha- m. lien (not. sexuel). abhisaMbAdha abhisaṃbādha abhi-saṃbādha- a. pressé, en foule. abhisaMbuddha abhisaṃbuddha abhi-saṃbuddha- a. v. expérimenté. abhisaMbhagna abhisaṃbhagna abhi-saṃbhagna- a. v. brisé. abhisaMbhU abhisaṃbhū abhi-saṃ-BHŪ- participer à, joindre, entrer dans; caus. saluer. abhisaMbhRta abhisaṃbhṛta abhi-saṃbhṛta- a. v. doué de. abhisaMmata abhisaṃmata abhi-saṃmata- a. v. honoré. abhisaMmUDha abhisaṃmūḍha abhi-saṃmūḍha- a. v. entièrement confondu.
[Page 69-2]
abhisara abhisara abhi-sara- m. compagnon; voleur. abhisaraNa abhisaraṇa abhi-saraṇa- nt. rendez-vous (amoureux). abhisarga abhisarga abhi-sarga- m. création. abhisAntva abhisāntva abhi-sāntva- m. (paroles d') apaisement. abhisAntvayati abhisāntvayati abhi-sāntvayati dén. concilier (par des paroles), réconforter. abhisAyam abhisāyam abhi-sāyam adv. au soir. abhisAra abhisāra abhi-sāra- m. attaque; rendez-vous; armée, troupes d'attaque; pl. n. d'un peuple aux abords du Cachemire. abhisAraNa abhisāraṇa abhi-sāraṇa- nt. fait d'aller au rendezvous. abhisArikA abhisārikā abhi-sārikā- f. femme qui va à un rendez-vous. abhisArin abhisārin abhi-sārin- a. qui va rencontrer (not. un amant). abhisidh abhisidh abhi-SIDH- 2 réussir; gagner, atteindre. abhisisArayiSu abhisisārayiṣu abhi-sisārayiṣu- a. qui veut un rendezvous (avec un amant). abhisUcita abhisūcita abhi-sūcita- a. v. désigné. abhisR abhisṛ abhi-SṚ- s'approcher, marcher sur ou contre; caus. conduire vers; conduire à l'attaque; rendre visite; °sṛta- venu près; qui a approché; visité par. abhisRj abhisṛj abhi-SṚJ- conférer, donner; attaquer; °sṛṣṭa- qui a reçu la permission; donné. abhisneha abhisneha abhi-sneha- m. affection, penchant. abhispRz abhispṛś abhi-SPṚŚ- toucher. abhismi abhismi abhi-SMI- sourire de. abhisyand abhisyand abhi-SYAND-, etc. v. abhi-ṣyand-. abhisru abhisru abhi-SRU- faire couler (auprès). abhihati abhihati abhi-hati- f. choc (d'une flèche). abhihan abhihan abhi-HAN- atteindre par un coup, tuer; frapper (tambour, etc.); frapper de (fig.); °hata- tué, etc.; en proie à. abhiharaNa abhiharaṇa abhi-haraṇa- nt. fait d'amener. abhihartR abhihartṛ abhi-hartṛ- ag. qui prend de force, ravisseur. abhihAra abhihāra abhi-hāra- m. rapt. abhihiMsana abhihiṃsana abhi-hiṃsana- nt. acte de faire du mal. abhihita abhihita abhi-hita- a. v. nommé; dit; interpellé, parlé, en question; à qui on a parlé. abhihu abhihu abhi-HU- verser (not. la libation), sacrifier. abhihR abhihṛ abhi-HṚ- offrir, arracher; caus. présenter (mets); mettre (cuirasse); attaquer.
[Page 70-1]
abhihRS abhihṛṣ abhi-HṚṢ- caus. réjouir. abhiheS abhiheṣ abhi-HEṢ- hennir vers. abhI abhī

[1] abhī (I-) s'approcher, se diriger vers, suivre; se joindre, passer à; atteindre; tomber dans (tel état); naître de; pass. être reconnu.

abhI abhī

[2] a-bhī- a. sans crainte; 1 -ka- id. [2 abhīka- v. abhika-].

°ga- a. non effrayé.
abhIkSNam abhīkṣṇam abhīkṣṇam adv. constamment, sans cesse; aussitôt; -ṇaśas id. abhIta abhīta a-bhīta- a. v. non effrayé; -vat adv. sans crainte. °cārin- a. qui agit sans se laisser effrayer. abhIpsita abhīpsita abhīpsita- a. agréable. abhIpsin abhīpsin abhīpsin- a. qui demande ou désire (acc.); abhīpsu- id. abhIru abhīru a-bhīru- a. sans crainte; f. Asparagus Racemosus; -ka- a. sans crainte. abhIzu abhīśu abhīśu- m. rêne; rayon (de lumière); -mant- a. brillant; m. soleil. abhIS abhīṣ abhīṣ- (1 IṢ-) viser, tendre à; abhīṣṭa- souhaité, cher; nt. souhait; (-tama- sup. très cher). abhīṣṭa-devatā- f. déesse favorite (invoquée avant de mourir); -āṃ kṛ- se préparer à mourir. abhISAha abhīṣāha abhīṣāha- m. pl. n. d'un peuple. abhISu abhīṣu abhīṣu- = abhīśu-. abhISmadroNa abhīṣmadroṇa a-bhīṣma-droṇa- a. sans Bhīṣma et Droṇa. abhIsAra abhīsāra abhī-sāra- m. assaut, attaque. abhukta abhukta a-bhukta- a. v. non mangé, non utilisé; -vant- qui n'a pas mangé. °pūrva- a. dont on n'a pas encore joui. abhujiSyAtva abhujiṣyātva a-bhujiṣyātva- nt. état d'une femme qui n'est pas servante ou dépendante. abhuJjAna abhuñjāna a-bhuñjāna- partic. qui ne prend pas d'aliments. abhUta abhūta a-bhūta- a. qui n'est pas à disposition; irréel, faux. °doṣa- a. innocent. °pūrva- a. non présent jusque-là. abhUtalasparzatA abhūtalasparśatā a-bhū-tala-sparśatā- f. fait de ne pas toucher le sol. abhUti abhūti a-bhūti- f. non existence; calamité. abhUmi abhūmi a-bhūmi- f. endroit non propice ou convenable pour (gén.). °ja- a. né sur un sol impropre. °da- a. qui ne gratifie pas d'un terrain. abhUyaHsaMnivRtti abhūyaḥsaṃnivṛtti a-bhūyaḥ-saṃnivṛtti- f. fait de ne plus revenir. abhRta abhṛta a-bhṛta- a. v. non payé; non salarié; -ka- id. abhRtyAtman abhṛtyātman a-bhṛtyātman- a. qui ne se conduit pas en (bon) serviteur. abhettR abhettṛ a-bhettṛ- ag. qui n'enfreint pas, qui ne trahit pas. abheda abheda a-bheda- m. non séparation, caractère inséparable (d'une chose); absence de différence; a. non distinct. abhedya abhedya a-bhedya- a. v. à ne pas dénoncer; inséparable; intransperçable. abhoga abhoga a-bhoga- m. fait de ne pas jouir de. abhogya abhogya a-bhogya- a. v. dont on ne doit pas jouir; avec qui l'on ne peut avoir de commerce sexuel. abhojana abhojana a-bhojana- nt. jeūne. abhojya abhojya a-bhojya- a. v. qu'il est interdit de manger; de qui l'on ne peut accepter de nourriture. abhyagra abhyagra abhy-agra- a. nouveau; nt. voisinage. abhyaGga abhyaṅga abhy-aṅga- m. onction ou onguent; °añjana- nt. id. abhyaJj abhyañj abhy-AÑJ- moy. s'oindre; °akta- oint. abhyaJjaka abhyañjaka abhy-añjaka- a. ifc. qui frotte, qui oint. abhyaJjya abhyañjya abhy-añjya- a. v. qui est à oindre ou frotter. abhyatikram abhyatikram abhy-ati-KRAM- marcher à travers; dépasser; enfreindre. abhyativRt abhyativṛt abhy-ati-VṚT- moy. passer devant qq'un. abhyatI abhyatī abhy-atī- (I-) passer (dit du temps), passer au delà de; laisser passer (une occasion); °atīta- passé (die du temps); mort. abhyadhika abhyadhika abhy-adhika- a. qui surpasse, qui est en sus; prééminent, qui vaut plus, supérieur à (abl. instr.); -am extrêmement. abhyanujJA abhyanujñā

[1] abhy-anu-JÑĀ- permettre, accorder; autoriser; congédier; prendre congé de; se montrer favorable pour; caus. demander congé; °jñāta- accordé, etc., favorisé.

abhyanujJA abhyanujñā

[2] abhy-anujñā- f. autorisation; -na- nt. id.

abhyanupraz abhyanupraś abhy-anu-PRAŚ- s'enquérir de. abhyanumud abhyanumud abhy-anu-MUD- caus. approuver.
[Page 71-1]
abhyanuyuj abhyanuyuj abhy-anu-YUJ- interroger. abhyanuvRtti abhyanuvṛtti abhy-anuvṛtti- f. excessive affection. abhyanuzAs abhyanuśās abhy-anu-ŚĀS- désigner qq'un, diriger vers qq'un (pour un enseignement). abhyanUkta abhyanūkta abhy-anūkta- a. v. dit au sujet de ou par rapport à, spécifié. abhyantara abhyantara abhy-antara- a. intérieur, situé ou contenu dans; secret; initié à (loc.); m. proche (parent), intime; nt. intérieur; intervalle, espace; -am à l'intérieur de; -ī-kṛ- initier, rendre intime; introduire. °kalā- f. pl. arts de la coquetterie. abhyantarī-karaṇa- nt. fait d'initier qq'un à; -īya- a. v. qu'on doit initier à. abhyapAn abhyapān abhy-apān- (AN-) prendre du souffle. abhyamitram abhyamitram abhy-amitram adv. contre l'ennemi. abhyamitrINa abhyamitrīṇa abhy-amitrīṇa- a. qui attaque avec courage l'ennemi. abhyarkabimbam abhyarkabimbam abhy-arka-bimbam adv. vers le disque du soleil. abhyarc abhyarc abhy-ARC- honorer. abhyarcana abhyarcana abhy-arcana- nt. hommage. abhyarcanIya abhyarcanīya abhy-arcanīya- °arcya- a. v. digne d'hommage. abhyarNa abhyarṇa abhy-arṇa- a. proche (de); -e près de; nt. proximité; -tā- f. id. abhyarthana abhyarthana abhy-arthana- nt. requête; -ā- f. id. abhyarthanIya abhyarthanīya abhy-arthanīya- °arthya- a. v. à qui l'on peut ou doit adresser une prière. abhyarthayate abhyarthayate abhy-arthayate dén. demander, solliciter; °arthita- prié. abhyarthin abhyarthin abhy-arthin- a. ifc. qui demande, qui prie. abhyard abhyard abhy-ARD- tourmenter; caus. id. abhyarh abhyarh abhy-ARH- caus. saluer. abhyarhaNa abhyarhaṇa abhy-arhaṇa- nt. salutation (respectueuse). abhyarhaNIya abhyarhaṇīya abhy-arhaṇīya- a. v. qui mérite d'être honoré; -tā- f. fait d'être digne d'honneur. abhyarhita abhyarhita abhy-arhita- a. v. honoré, honorable; plus honoré; approprié. abhyalaMkAra abhyalaṃkāra abhy-alaṃkāra- m. décoration. abhyalaMkRta abhyalaṃkṛta abhy-alaṃkṛta- a. v. décoré. abhyavakRR abhyavakṝ abhy-ava-kṝ- recouvrir (d'une chose qu'on étend ou sème); °kīrṇa- recouvert. abhyavagADha abhyavagāḍha abhy-avagāḍha- a. (vie) achevée.
[Page 71-2]
abhyavacar abhyavacar abhy-ava-CAR- caus. envoyer. abhyavadAnya abhyavadānya abhy-avadānya- a. qui prive qq'un de (gén.). abhyavanam abhyavanam abhy-ava-NAM- caus. incliner. abhyavapad abhyavapad abhy-ava-PAD- aller au secours de; °panna- qui va au secours. abhyavaman abhyavaman abhy-ava-MAN- mépriser, rejeter. abhyavarUDhavant abhyavarūḍhavant abhy-avarūḍhavant- a. v. qui descend sur. abhyavasR abhyavasṛ abhy-ava-SṚ- s'éloigner de (abl.). abhyavasRj abhyavasṛj abhy-ava-SṚJ- lancer, lâcher. abhyavaskand abhyavaskand abhy-ava-SKAND- sauter dans ou sur; tomber (par hasard) sur qq'un. abhyavasthita abhyavasthita abhy-avasthita- a. v. qui résiste. abhyavahAra abhyavahāra abhy-avahāra- m. fait de se nourrir; nt. aliment. abhyavahArya abhyavahārya abhy-avahārya- a. v. mangeable; nt. nourriture. abhyavahita abhyavahita abhy-avahita- a. v. (poussière) abattue. abhyavahR abhyavahṛ abhy-ava-HṚ- jouir de; caus. attaquer; manger, jouir de; mettre (des liens); faire manger. abhyavahRti abhyavahṛti abhy-avahṛti- f. fait de manger. abhyavekS abhyavekṣ abhy-avekṣ- (ĪKṢ-) moy. fixer les yeux sur. abhyas abhyas abhy-AS- 2 lancer; porter son attention sur, exercer, étudier; répéter; °asta- exercé, étudié, adonné à, commis; habituel. abhyasana abhyasana abhy-asana- nt. exercice, étude. abhyasanIya abhyasanīya abhy-asanīya- °asya- a. v. dont il faut se charger ou s'occuper. abhyasUyaka abhyasūyaka abhy-asūyaka- a. qui envie; mécontent. abhyasUyati abhyasūyati abhy-asūyati dén. s'indigner contre qq'un, blâmer. abhyasUyA abhyasūyā abhy-asūyā- f. envie; colère, indignation. abhyah abhyah abhy-AH- répondre; faire part de. abhyAkarSa abhyākarṣa abhy-ākarṣa- m. fait de tirer à soi; signe de défi (en tapant du plat de la main sur sa poitrine). abhyAkhyAta abhyākhyāta abhy-ākhyāta- a. v. calomnié. abhyAgam abhyāgam abhy-ā-GAM- approcher, visiter; °gata- arrivé; m. hôte; hôte non invité. abhyAgama abhyāgama abhy-āgama- m. approche, visite. abhyAgamana abhyāgamana abhy-āgamana- a. qui arrive; nt. fait d'approcher, visite.
[Page 72-1]
abhyAgA abhyāgā abhy-ā-GĀ- 1 s'approcher; visiter; se mettre à (inf.). abhyAgArika abhyāgārika abhy-āgārika- m. maître de maison; personne vertueuse. abhyAghAta abhyāghāta abhy-āghāta- m. attaque. abhyAcakS abhyācakṣ abhy-ā-CAKṢ- regarder; parler. abhyAcar abhyācar abhy-ā-CAR- pratiquer. abhyAdA abhyādā abhy-ā-DĀ- moy. s'approprier; prendre la parole; °ātta- qui entoure. abhyAdiz abhyādiś abhy-ā-DIŚ- attribuer. abhyAdhA abhyādhā abhy-ā-DHĀ- 1 disposer (le bois pour le feu). abhyAnana abhyānana abhy-ānana- a. la face tournée vers. abhyAp abhyāp abhy-ĀP- dés. rechercher, souhaiter. abhyApat abhyāpat abhy-ā-PAT- se hâter vers, accourir. abhyAyA abhyāyā abhy-ā-YĀ- s'approcher. abhyArabh abhyārabh abhy-ā-RABH- commencer. abhyAroha abhyāroha abhy-āroha- m. fait de prier. abhyAvadh abhyāvadh abhy-ā-VADH- frapper sur. abhyAvartin abhyāvartin abhy-āvartin- a. qui revient. abhyAvah abhyāvah abhy-ā-VAH- amener auprès de. abhyAviz abhyāviś abhy-ā-VIŚ- se précipiter dans, pénétrer. abhyAvRt abhyāvṛt abhy-ā-VṚT- moy. se tourner vers, avoir recours à. abhyAza abhyāśa abhy-āśa- m. conséquence; proximité; abhyāśo yad il y a espoir ou probabilité que; a. proche; -e près de. abhyAsa abhyāsa abhy-āsa- m. répétition; exercice, habitude, étude; redoublement. (gramm.); v. abhyāśa-. abhyAsad abhyāsad abhy-ā-SAD- atteindre. abhyAsAdayitavya abhyāsādayitavya abhy-āsādayitavya- a. v. qu'on peut laisser approcher. abhyAhan abhyāhan abhy-ā-HAN- frapper, atteindre; °hata- frappé; affligé de. abhyAhita abhyāhita abhy-āhita- a. v. disposé (dit du feu); m. feu (allumé). abhyAhR abhyāhṛ abhy-ā-HṚ- offrir; ravir. abhyukta abhyukta abhy-ukta- a. v. dit au sujet de ou par rapport à (acc.). abhyukS abhyukṣ abhy-UKṢ- asperger; °ukṣita- arrosé. abhyukSaNa abhyukṣaṇa abhy-ukṣaṇa- nt. fait d'arroser. abhyucita abhyucita abhy-ucita- a. usuel; correspondant. abhyucchrayavant abhyucchrayavant abhy-ucchrayavant- a. plus haut que (abl.).
[Page 72-2]
abhyucchrita abhyucchrita abhy-ucchrita- a. v. dressé; proéminent; qui se signale dans (instr.). abhyujjayini abhyujjayini abhy-ujjayini adv. vers Ujjayinī. abhyujjIv abhyujjīv abhy-uj-JĪV- chercher à préserver sa vie, s'alimenter. abhyutthA abhyutthā abhy-ut-thā- (STHĀ-) se lever (not. pour honorer qq'un); °thita- qui s'est levé; visible; qui s'apprête ou s'emploie à; attaqué. abhyutthAna abhyutthāna abhy-utthāna- nt. fait de se lever (pour honorer); lever; fait de s'élever, d'atteindre un haut rang; pouvoir; origine; soulèvement. abhyutpat abhyutpat abhy-ut-PAT- s'élever en volant ou en sautant. abhyutpatana abhyutpatana abhy-utpatana- nt. fait de sauter sur, bond. abhyutsah abhyutsah abhy-ut-SAH- être capable de résister; être de taille à (inf.). abhyutsRj abhyutsṛj abhy-ut-SṚJ- lancer, lâcher, laisser partir; abandonner; donner; dés. se préparer à quitter la vie. abhyutsmi abhyutsmi abhy-ut-SMI- sourire (de). abhyudaya abhyudaya abhy-udaya- a. qui se lève; m. commencement; fait de s'élever, prospérité; biens, fortune; fête (not. rite aux Mânes); -ika- a. qui contribue à l'élévation. abhyudi abhyudi abhy-ud-I- se lever (dit du soleil); engager le combat; 1 °ita- levé; sur qui le soleil s'est levé; heureux; engagé au combat. abhyudita-śāyitā- f. fait de dormir quand le soleil s'est levé. abhyudita abhyudita

[2] abhy-udita- a. v. salué, dit, etc.

abhyudIkS abhyudīkṣ abhy-ud-ĪKṢ- regarder vers. abhyudIr abhyudīr abhy-ud-ĪR- élever la voix, exciter; caus. faire éclater contre; °īrite après qu'il a été dit. abhyudgata abhyudgata abhy-udgata- a. v. levé; sorti pour aller à la rencontre; étendu. abhyudgati abhyudgati abhy-udgati- f. fait d'aller à la rencontre. abhyudgama abhyudgama abhy-udgama- m. fait de se lever (pour saluer); d'entreprendre. abhyuddharaNa abhyuddharaṇa abhy-uddharaṇa- nt. sauvetage. abhyuddhA abhyuddhā abhy-ud-dhā- (2 HĀ-) s'élever avec, quitter la vie avec. abhyuddhR abhyuddhṛ abhy-ud-dhṛ- (HṚ-) tirer, puiser; tirer d'embarras, rendre prospère; caus. lever; °dhṛta- pris, tiré, etc.; rassemblé. abhyudyata abhyudyata abhy-udyata- a. v. levé; offert; prêt à qui a l'intention de. engagé dans (inf. dat. loc.). abhyunnata abhyunnata abhy-unnata- a. v. élevé, dressé; (très) haut. abhyupagantavya abhyupagantavya abhy-upagantavya- a. v. qui doit partir; imp. il faut se rendre vers. abhyupagam abhyupagam abhy-upa-GAM- approcher, atteindre; consentir, admettre; caus. forcer à consentir; °gata- approché, etc. abhyupagama abhyupagama abhy-upagama- m. pacte; fait de s'approcher; de consentir; promesse; opinion. abhyupapatti abhyupapatti abhy-upapatti- f. fait d'aider ou de se concilier qq'un; consentement; réception amicale; °upapādana- nt. id. abhyupapad abhyupapad abhy-upa-PAD- moy. aider; demander en secours; fournir de. abhyupamantrayati abhyupamantrayati abhy-upa-mantrayati dén. s'adresser (avec un mantra) à. abhyupayA abhyupayā abhy-upa-YĀ- s'approcher, aller vers. abhyupalakSayati abhyupalakṣayati abhy-upa-lakṣayati dén. remarquer. abhyupaviz abhyupaviś abhy-upa-VIŚ- s'asseoir auprès de. abhyupazAnta abhyupaśānta abhy-upaśānta- a. v. apaisé. abhyupasR abhyupasṛ abhy-upa-SṚ- venir près de. abhyupasev abhyupasev abhy-upa-SEV- honorer (religieusement). abhyupasthA abhyupasthā abhy-upa-STHĀ- honorer; caus. (faire) amener; °sthita- arrivé; accompagné de. abhyupAkRS abhyupākṛṣ abhy-upā-KṚṢ- tirer à soi. abhyupAgata abhyupāgata abhy-upāgata- a. v. survenu. abhyupAdA abhyupādā abhy-upā-DĀ- cueillir. abhyupAya abhyupāya abhy-upāya- m. moyen, expédient, manière; -tas de toutes (ses) forces. abhyupAyana abhyupāyana abhy-upāyana- nt. cadeau. abhyupAyA abhyupāyā abhy-upā-YĀ- approcher. abhyupAvRtta abhyupāvṛtta abhy-upāvṛtta- a. v. retourné. abhyupAhR abhyupāhṛ abhy-upā-HṚ- offrir. abhyupe abhyupe abhy-upe- (I-) aller à la rencontre de, approcher (une femme, etc.); entrer dans tel état; choisir; consentir; obéir; °upeta- approché; consenti; promis; muni de. abhyupekS abhyupekṣ abhy-upekṣ- (ĪKṢ-) moy. permettre; laisser en plan. abhyupai abhyupai abhy-upai- (I-) se rendre vers. abhyullasant abhyullasant abhy-ullasant- partic. flamboyant. abhyuSita abhyuṣita abhy-uṣita- a. v. qui a passé la nuit avec. abhyUh abhyūh abhy-ŪH- 2 deviner; juger.
[Page 73-2]
abhyUha abhyūha abhy-ūha- m. conjecture. abhyR abhyṛ abhy-Ṛ- (archati) venir vers, visiter; chercher à maîtriser. abhye abhye abhy-e- (I-) s'approcher de. abhra abhra abhra- nt. nuage de pluie ou d'orage, brouillard; nuage en général; atmosphère, ciel. °gaṅgā- f. Gange céleste. °ghana- a. couvert d'épais nuages. °cchāyā- f. ombre d'un nuage. °piśāca- m. Rāhu. °vilāyam abs. comme un nuage disparaît. abhrāgama- m. commencement de la saison des pluies. abhrāvakāśika- a. qui s'expose à la pluie; -kāśin- id. abhraṃ-liha- a. haut, élevé; °kaṣa- id. abhraMzin abhraṃśin a-bhraṃśin- a. non périssable. abhrama abhrama a-bhrama- m. fait de ne pas errer. abhrAyita abhrāyita abhrāyita- a. v. qui ressemble à un nuage. abhri abhri abhri- f. houe ou pelle. abhrita abhrita abhrita- a. couvert de nuages. ama ama ama- pron. celui-ci. amaGgala amaṅgala a-maṅgala- nt. malheur; a. de mauvais augure; -ika- a. id. amaGgalya amaṅgalya a-maṅgalya- nt. mauvais présage. amajjana amajjana a-majjana- nt. fait de ne pas s'enfoncer. amata amata a-mata- a. v. imperceptible à l'esprit. amatyA amatyā a-matyā- adv. inconsciemment, non exprès. amatraka amatraka amatraka- nt. vase, coupe. amatsara amatsara a-matsara- a. dénué d'envie; désintéressé; -in- qui ne s'absorbe pas dans. amadana amadana a-madana- m. Çiva. amanas amanas a-manas- nt. non perception; a. dépourvu de (capacité de) perception; sans compréhension; -ka- a. dépourvu de perception; niais; mal disposé. amanī-bhāva- m. fait de ne pas percevoir. amanasvin amanasvin a-manasvin- a. affligé. amanuSya amanuṣya a-manuṣya- m. (qq'un) qui n'est pas un homme. °niṣevita- a. v. non visité par les hommes. amanorathatA amanorathatā a-manorathatā- f. fait d'être sans agrément; °manoramatā- id. amantR amantṛ a-mantṛ- ag. qui ne pense pas. amantra amantra a-mantra- a. qui ignore le Veda ou les formules magiques; non accompagné de textes védiques; nt. (qui n'est) pas une formule magique; -ka- -ikā- a. non accompagné de vers; -vant- a. id. °jña- a. qui ne connaît pas les mantra. °tantra- a. sans formules de magie ni de conjuration. °varjam adv. non sans les formules requises. °vid- a. qui ne connaît pas le Veda. amanda amanda a-manda- a. riche; actif, avisé; nt. chose abondante ou grande; -tā- f. fait d'être avisé. °hṛdaya- a. le coeur allègre. amama amama a-mama- a. indifférent à (loc.). amara amara amara- -ā- -ī- a. immortel; m. dieu; pl. les dieux; -tva- nt. immortalité. °kaṇṭaka- nt. n. d'une montagne. °kośa- m. n. d'un lexique sanskrit. °guru- m. n. de la planète Bṛhaspati. °taṭinī- f. Gange. °taru- m. n. d'un arbre. °datta- m. n. d'un prince. °druma- m. arbre des dieux, pārijāta. °dviṣ- m. n. d'un Asura. °pati-kumāra- m. Jayanta. °parvata- m. Sumeru. °purī- f. n. de ville (résidence des dieux). °prabhu- m. Viṣṇu. °bhartṛ- m. Indra; °rāja- id.; °rāja-śatru- Rāvaṇa. °mṛgī-dṛś- f. Apsaras. °lokatā- f. monde des immortels, paradis. °śakti- m. n. d'un Kṣatriya. °sadas- nt. assemblée des dieux. °sarit- f. °sindhu- m. Gange. °siṃha- m. auteur du lexique dit Amarakoça. amarāgāra- nt. temple. amarāṅganā- f. n. d'une Apsaras. amarādri- m. Sumeru. amarādhipa- m. Indra. amarāpagā- f. Gange (céleste). amarāri- m. ennemi des dieux. amareśa- m. Çiva; amareśvara- id.; Indra; Viṣṇu. amaropama- a. comme un immortel. amaraṃ-jaya- a. qui vainc les dieux. °manya- a. qui se croit un dieu. amarAvatI amarāvatī amarāvatī- f. n. de la ville-résidence d'Indra; d'une ville du Berar, (mod. Amraoti). amaru amaru amaru- m. n. d'un roi; d'un poète érotique. °śataka- nt. les cent stances attribuées à A., titre d'ouvrage. amartya amartya a-martya- a. immortel; -tā- f. immortalité. °bhāva- m. immortalité. amarman amarman a-marman- nt. (ce qui n'est) pas un point faible ou mortel (du corps). amaryAda amaryāda a-maryāda- a. qui franchit les bornes, immodéré. amarSa amarṣa a-marṣa- m. impatience, incapacité à supporter; colère; a. qui ne supporte pas. °hāsa- m. rire irrité. amarSaNa amarṣaṇa a-marṣaṇa- a. qui ne laisse rien passer, irritable; nt. impatience de. amarSita amarṣita a-marṣita- a. v. qui ne laisse rien passer; °marṣin- a. id.; °marṣitva- nt. fait de ne pas supporter (une offense). amala amala a-mala- a. sans faute, sans tache, brillant; m. cristal de roche. °pakṣa-vihaṃgama- m. cygne; °patatrin- id. °saṃyuta- a. où n'adhère aucune tache. amalānvaya- a. d'origine irréprochable. amalayati amalayati a-malayati dén. rendre immaculé ou brillant. amalina amalina a-malina- a. immaculé, pur. amahAtman amahātman a-mahātman- a. qui n'a pas des sentiments élevés. amahAdhana amahādhana a-mahā-dhana- a. qui n'est pas très riche. amahAyajJayAjin amahāyajñayājin a-mahā-yajña-yājin- a. qui n'a pas exécuté de grands sacrifices. amA amā amā- adv. chez soi. °vasu- m. fils de Purūravas. °vāsyā- f. (première) nuit de la nouvelle lune (et sacrifice offert à cette date); °vāsī- id. amAMsabhakSa amāṃsabhakṣa a-māṃsa-bhakṣa- a. qui ne mange pas de viande; °māṃsāśin- id. amAtya amātya amātya- m. compagnon du roi, ministre. amAtra amātra a-mātra- a. illimité; non métrique; -ayā de façon illimitée. amAtsarya amātsarya a-mātsarya- nt. absence d'envie. amAnana amānana a-mānana- nt. irrespect. amAnayant amānayant a-mānayant- partic. qui n'honore pas. amAnava amānava a-mānava- a. surhumain; non issu de Manu; m. non-homme, dieu. amAnin amānin a-mānin- a. modeste; °mānitva nt. modestie. amAnuSa amānuṣa a-mānuṣa- -ā- -ī- a. non humain; surhumain, divin; non habité par des hommes; m. (qui n'est) pas un homme. °loka- m. monde des dieux. amAnuSya amānuṣya a-mānuṣya- a. non humain. amAnt amānt a-mānt- partic. ne mesurant pas, illimité. amAyayA amāyayā a-māyayā adv. sans tromperie, franchement. amAyin amāyin a-māyin- a. qui ne trompe pas, n'exerce pas de magie. amArga amārga a-mārga- m. mauvais chemin; -eṇa de façon déshonorante. amArjita amārjita a-mārjita- a. v. non lavé. amita amita a-mita- a. v. non mesuré, démesuré, indéterminé. °gati- m. n. d'un Vidyādhara. °guṇa- a. avec des avantages innombrables. °buddhimant- a. à l'intelligence extraordinaire. amitātman- a. à l'esprit incommensurable. amitaujas- a. tout puissant; m. n. d'un roi. amitra amitra a-mitra- m. ennemi; -ā- f.; a. qui n'a pas d'ami; -tā- f. inimitié. °karṣaṇa- a. qui harcelé ses ennemis. °ghātin- °ghna- a. qui tue les ennemis. °varman- m. n. d'un homme. amitrAyate amitrāyate a-mitrāyate dén. se conduire comme un ennemi. amithyA amithyā a-mithyā- adv. sincèrement; a. kṛ- rendre vrai. amithyārtha-dhī- a. qui considère justement les choses. amizrita amiśrita a-miśrita- a. v. non mélangé. amI amī amī- v. adas-. amImAMsita amīmāṃsita a-mīmāṃsita- a. v. non considéré. amImAMsya amīmāṃsya a-mīmāṃsya- a. v. au sujet de quoi il n'y a pas à raisonner ou à discuter. amIlitadRz amīlitadṛś a-mīlita-dṛś- a. dont les yeux ne se ferment pas. amIva amīva amīva- nt. chagrin, douleur. °han- a. qui apaise la douleur. amu amu amu- v. adas-. amukuTin amukuṭin a-mukuṭin- a. qui n'est orné d'aucun diadème. amukta amukta a-mukta- a. non libéré ou lâché, retenu par. °hasta- a. non dépensier, non généreux. amukha amukha a-mukha- a. sans bouche. amuJcant amuñcant a-muñcant- partic. qui ne laisse pas aller.
[Page 75-2]
amutas amutas amutas adv. par celui-là, par lui; par cela; de là; d'ici; là-dessus. amutra amutra amutra là-bas, là; çà et là; dans l'autre monde; ici. amutrārtha- a. utile pour l'autre monde; -am à cause de l'autre monde. amudita amudita a-mudita- a. triste. amudra amudra a-mudra- a. sans sceau, non légitimable; sans pareil. amurhi amurhi amurhi adv. alors, en ce temps-là. amUDhatva amūḍhatva a-mūḍhatva- nt. absence de confusion. amUrta amūrta a-mūrta- a. sans forme, incorporel. °rayas- °rayasa- m. n. d'un roi. amUrti amūrti a-mūrti- m. Viṣṇu. amUla amūla a-mūla- a. dépourvu de racines. amRta amṛta a-mṛta- a. v. non mort; immortel; m. immortel, dieu; Viṣṇu; nt. immortalité; breuvage d'immortalité; n. d'un médicament; aumône volontaire; douceur, sucrerie; rayon (de lumière); -ā- f. n. de plantes diverses; de la mère de Parīkṣit; -ī-bhū- devenir immortel; -tva- nt. immortalité; fait d'être ambroisie. °kara- °kiraṇa- m. lune; °dīdhiti- id. °tejas- m. n. d'un Vidyādhara; °prabha- id. °drava- a. qui répand l'ambroisie (dit du rayon de la lune). °pa- m. Viṣṇu. °pāyin- a. qui boit de l'ambroisie (fig.). °prāśana- °prāśin- m. dieu; °bhuj- id.; qui mange les restes du sacrifice; °bhojana- id. °megha- m. nuage d'ambroisie. °bhāṣaṇa- nt. paroles ambrosiaques. °megha- m. nuage d'ambroisie. °raśmi- m. lune. °rasa- m. ambroisie; a. qui a la saveur de l'ambroisie. °latā- °latikā- f. plante grimpante qui donne de l'ambroisie. °vapus- m. Viṣṇu. °varti- f. collyre ambrosiaque. °varṣin- a. qui fait pleuvoir de l'ambroisie. °śiśira- a. frais comme ambroisie. °saṃbhava- a. émanant de l'ambroisie. °srut- a. qui laisse couler l'ambroisie (rayon de la lune). °hrada- m. lac d'ambroisie. amṛtāṃśu- m. lune. amṛtāñjana- nt. = °varti-. amṛtātman- a. fait d'ambroisie. amṛtāśa- m. dieu; Viṣṇu. amṛtaughā- f. n. de rivière. amRtamaya amṛtamaya amṛtamaya- -ī- a. immortel; fait d'ambroisie. amRtAyate amṛtāyate amṛtāyate dén. ressembler à de l'ambroisie; devenir de l'ambroisie. amRtAyana amṛtāyana amṛtāyana- a. semblable à de l'ambroisie. amRtikA amṛtikā amṛtikā- f. n. d'une divinité. amRtyu amṛtyu a-mṛtyu- m. non mort; immortalité. amRdu amṛdu a-mṛdu- a. dur, ferme. amRSA amṛṣā a-mṛṣā- adv. non faussement, justement. amRSTa amṛṣṭa a-mṛṣṭa- a. v. non lavé ou frotté; impur. amRSyamANa amṛṣyamāṇa a-mṛṣyamāṇa- partic. ne supportant pas (avec patience). amedhya amedhya a-medhya- a. impropre au sacrifice, impur, néfaste; nt. excrément. °lipta- a. v. enduit d'excréments; amedhyākta- id. ameya ameya a-meya- a. v. non mesurable. ameyātman- a. magnanime; m. Viṣṇu. amaitrI amaitrī a-maitrī- f. manque de bienveillance. amokSaNIya amokṣaṇīya a-mokṣaṇīya- a. v. inévitable. amogha amogha a-mogha- a. non vain, efficace; fécond; m. Viṣṇu; Çiva; -ā- f. n. d'une herbe qui abrège la vie; nuit; -tā- f. fait d'être vain. °krodha-harṣa- a. qui ne s'irrite et ne se réjouit pas en vain. °dṛś- a. au regard infaillible. °bala- a. qui se sert effectivement de sa force. °vacana- °vāc- a. dont la parole est suivie d'effet. amoghātithi- m. hôte qui ne vient pas en vain. amauktika amauktika a-mauktika- a. sans perles. amauna amauna a-mauna- nt. état de qui n'est pas Muni. ambaka ambaka ambaka- nt. oeil (d'un homme). ambara ambara ambara- nt. vêtement; firmament, ciel, éther; m. n. d'un Asura. °khaṇḍa- m. nt. pièce d'étoffe; petit nuage. °cara- a. qui circule dans les airs; m. oiseau; Vidyādhara; °cara-mārga- m. espace aérien. °cārin- m. planète. °patha- m. chemin aérien. °prabhā- f. n. d'une princesse. °vāhin- a. qui porte des vêtements. ambaraukas- m. dieu. ambarISa ambarīṣa ambarīṣa- m. soleil; n. d'un Rājarṣi et de divers hommes; -ka- m. poêle (à frire).
[Page 76-2]
ambaSTha ambaṣṭha ambaṣṭha- m. n. d'un pays (au Penjab); (pl.) de ses habitants; de son roi (Çrutāyu); fils d'un Brâhmane et d'une Vaiçyā, f. -ī-. ambA ambā ambā- f. (voc. amba) mère (voc. Madame !); fille d'un roi de Kāçī; ambālikā- f. soeur de celle-ci; ambikā- f. soeur de celles-ci; Pārvatī; n. d'autres femmes et de rivières. ambikā-pati- m. Çiva; °sakha- id. °vana- nt. n. d'un bois. °suta- m. Dhṛtarāṣṭra. ambu ambu ambu- nt. eau. °garbha- m. nuage. °cārin- m. animal aquatique. °ja- a. né dans l'eau; m. lotus (Nelumbium); coquillage; °ja-bāndhava- m. soleil; °jāsanā- f. Lakṣmī. °da- m. nuage; °dhara- °muc- id. °dhi- m. océan; °nidhi- °pati- °rāśi- id. °nivaha- m. flot, averse. °pa- m. Varuṇa. °pakṣin- m. oiseau d'eau. °paddhati- m. courant; °raya- id. °ruh- m. °ruha- nt. lotus de jour; -iṇī- f. lotus (plante). °līlā-geha- nt. pavillon de plaisance sur l'eau. °vāha- m. nuage. °śītā- f. n. d'une rivière. °saṃplava- m. déluge. ambū-krta- nt. hurlement de bêtes (avec décharge de salive), not. de l'ours. ambhas ambhas ambhas- nt. eau; -tas hors de l'eau. ambhaḥ-stha- a. qui se tient dans l'eau. ambho-garbha- a. plein d'eau. °ja- m. lotus de jour; °janman- id.; °jinī- f. plante du lotus de jour; plantation de lotus. °da- m. nuage; °dhara- °muc- id. °dhi- m. océan; °nidhi- id. °ruha- nt. lotus. ambhiNI ambhiṇī ambhiṇī- f. n. d'une divinité préceptrice. ammaya ammaya ammaya- -ī- a. consistant en eau.; aqueux. amla amla amla- a. acide; m. acidité, chose acide. °vetasa- m. n. d'une oseille, Rumex Vesicarius. amlAna amlāna a-mlāna- a. non fané; non affaibli, frais (aussi fig.), brillant. °darśana- a. qui a l'oeil vif. °manas- a. alerte, dispos. amlAni amlāni a-mlāni- a. qui ne flétrit pas.
[Page 77-1]
amlAyin amlāyin a-mlāyin- a. non fané. aya aya aya- m. fait d'aller (ifc.); période; chance; dé; gavām aya- m. d'un sacrifice. °śobhin- a. prospère. ayānvita- a. qui a bonne chance. ayajurvedadhArin ayajurvedadhārin a-yajur-veda-dhārin- a. qui n'a pas en mémoire le Yajurveda. ayajJa ayajña a-yajña- m. (qui n'est) pas un sacrifice. °vāhin- a. qui ne sacrifie pas aux dieux. ayajvan ayajvan a-yajvan- a. qui ne sacrifie pas. ayati ayati a-yati- m. non un ascète. ayatnam ayatnam a-yatnam adv. sans efforts; °yatnāt -ena -tas id. ayatna-bāla-vyajanī bhū- se changer sans effort en un éventail. ayathA ayathā a-yathā adv. improprement, à tort; -vat id. °kṛta- a. v. mal fait. °tatham adv. non comme il faudrait, mal; en vain. °pūrva- a. qui n'est pas comme avant. °balam adv. hors de proportion avec ses forces. °vṛtta- a. v. qui se conduit de façon incongrue. °sthita- a. dérangé. ayathābhipreta- a. déplaisant. ayathārtha- a. incorrect. ayathocita- a. non approprié, impropre. ayana ayana ayana- nt. fait d'aller, chemin (aussi fig.); abri; cours du soleil d'un solstice à l'autre, demi-année. ayantraNa ayantraṇa a-yantraṇa- a. sans liens, libre. ayantrita ayantrita a-yantrita- a. v. non entravé. ayam ayam ayam nom. m. de idam-. ayamitanakha ayamitanakha a-yamita-nakha- a. dont les ongles ne sont pas arrangés. ayavant ayavant ayavant- a. heureux. ayazas ayaśas a-yaśas- nt. infamie, déshonneur; a. déplaisant, laid. °kara- a. qui fait un acte déshonorant. ayazasya ayaśasya a-yaśasya- a. qui agit de façon déshonorante. ayas ayas ayas- nt. métal; fer. °kānta- m. aimant; °kānta-maṇi- id. °kāya- m. n. d'un Daitya. °tapta- a. cuit à la broche. °pāṇa- m. n. d'un enfer. ayaḥ-śaṅku- m. flèche de fer. ayo-guḍa- m. boule de fer, boulet. °ghana- m. marteau en fer. °jāla- nt. grillage en fer. °dhātu- m. lingot de fer. °bāhu- m. fils de Dhṛtarāṣṭra. °mukha- a. qui a un bec de fer; qui a une pointe en fer (soc, pal); m. flèche; n. d'une montagne; de personnages. °hṛdaya- a. au coeur de fer. ayasmaya ayasmaya ayasmaya- -ī- a. fait de métal, de fer. ayAcant ayācant a-yācant- °yācamāna- partic., qui ne prie ou ne sollicite pas. ayAcita ayācita a-yācita- °yācyamāna- a. v. non sollicité, non demandé en mariage. ayAcitR ayācitṛ a-yācitṛ- ag. qui n'adresse pas de requêtes. ayAjya ayājya a-yājya- a. v. pour qui l'on ne doit pas sacrifier, hors-caste. ayAtayAma ayātayāma a-yāta-yāma- a. non fatigué par la marche, dispos. ayAtrA ayātrā a-yātrā- f. fait de n'être pas traversable (dit de la mer); impossibilité de voyager. ayAsya ayāsya ayāsya- m. n. d'un Aṅgiras. ayi ayi ayi interj. d'appel; particule interrogative (?). ayukta ayukta a-yukta- a. impropre; négligent; non exercé; non commis à (loc.); qui ne comprend pas; -tva- nt. fait de n'être pas à sa place. °cāra- a. qui n'emploie pas d'espions. °buddhi- a. qui n'a pas l'esprit adapté à (loc.). °rūpa- a. impropre, non à sa place. ayugacakSus ayugacakṣus a-yuga-cakṣus- m. Çiva; °locana- id. ayugasapti ayugasapti a-yuga-sapti- m. soleil. ayugArcis ayugārcis a-yugārcis- m. feu. ayugma ayugma a-yugma- a. impair. °cchada- m. Alstonia Scholaris. °netra- m. Çiva; °locana- id. °śara- m. Kāma. ayuj ayuj a-yuj- a. impair. ayuk-chada- m. Alstonia Scholaris. ayuta ayuta a-yuta- nt. dix mille, myriade; -śas par myriades. ayuddha ayuddha a-yuddha- nt. (qui n'est) pas un combat. °manas- a. non batailleur. aye aye aye interj. de surprise ou d'appel. ayeya ayeya a-yeya- a. v. vers quoi on n'a pas à aller. ayo ayo ayo- v. ayas-.
[Page 78-1]
ayogava ayogava ayogava- m. fils d'un Çūdra et d'une Vaiçyā; -ī- f. ayogya ayogya a-yogya- a. v. inutilisable; qui n'est pas de taille. ayodhya ayodhya a-yodhya- a. v. irrésistible; -ā- f. n. d'une vide (Oudh). ayodhyā-kāṇḍa- nt. titre du 2e livre du Rām. ayoni ayoni a-yoni- m. f. chose autre que la matrice; a. sans commencement; dont les origines sont négligeables. °ja- a. qui n'est pas né du sein maternel; -ā- f. ép. de Sītā; °janman- a. id. ayomaya ayomaya ayomaya- -ī- a. en fer. ara ara ara- m. rayon (d'une roue); n. d'un océan de Brahma; -ka- id. °ghaṭṭa- m. roue du puits. arakta arakta a-rakta- a. v. non coloré. arakSant arakṣant a-rakṣant- partic. °rakṣitṛ- ag. qui ne protège pas. arakSita arakṣita a-rakṣita- a. v. °rakṣyamāṇa- partic. non protégé. arakSya arakṣya a-rakṣya- a. v. qu'on ne peut protéger. araja araja a-raja- a. sans poussière, propre; -ā- f. fille d'Uçanas. arajas arajas a-rajas- a. sans poussière; sans passions. arajyant arajyant a-rajyant- partic. qui n'a pas de joie à. araJjita arañjita a-rañjita- a. v. non satisfait. araNa araṇa araṇa- nt. refuge. araNi araṇi araṇi- f. bois servant à provoquer le feu par frottement (-ī- id.); mère; ventre de la mère. araNya araṇya araṇya- nt. forêt; pays inculte, désert; -vat comme une forêt. °kāṇḍa- nt. n. d'une section du Rām.; °parvan- du MhBh. °gaja- m. éléphant sauvage; a. sauvage. °cara- m. bête sauvage; a. qui vit dans la forêt. °dharma- m. état de sauvage. °nṛpati- m. tigre; °rāj- id.; lion. °bhava- a. sauvage. °rudita- nt. fait de pleurer en vain. °vāsin- a. qui vit dans la forêt; m. bête sauvage; ermite. °sad- m. habitant des bois. araṇyāyana- nt. fait de devenir ermite. araṇyaukas- m. anachorète, ermite. araNyAnI araṇyānī araṇyānī- f. grande forêt; désert.
[Page 78-2]
arati arati a-rati- f. anxiété; regret, deuil. °jña- a. (l'esprit) sombre. aratika aratika a-ratika- a. non accompagné de Rati. aratni aratni aratni- m. coudée, aune; f. coude. °mātra- a. long d'une aune. arathin arathin a-rathin- a. dépourvu de char (de guerre) aramaNIya aramaṇīya a-ramaṇīya- a. sans grâce. aramya aramya a-ramya- a. désagréable. arara arara arara- nt. vantail, battant de porte. aravinda aravinda aravinda- nt. lotus de jour, nymphea; -inī- f. parterre de lotus; lotus. °nābha- °nābhi- m. Viṣṇu. arasa arasa a-rasa- a. qui n'a pas le sens du goūt. °jña- a. qui n'a pas de goūt pour. arasayitR arasayitṛ a-rasayitṛ- a. qui ne goūte pas. arahita arahita a-rahita- a. à quoi l'on n'a pas renoncé, effectif. arAga arāga a-rāga- a. exempt de passion. °dveṣatas- adv. sans amour ni haine. arAjaka arājaka a-rājaka- nt. manque de roi, anarchie; a. sans roi. arAjalakSman arājalakṣman a-rāja-lakṣman- a. sans les insignes de roi. arAti arāti a-rāti- m. ennemi. °nud- ag. qui repousse l'ennemi. arAma arāma a-rāma- a. sans Rāma, qui n'a plus de Rāma. arAla arāla arāla- a. courbe; bouclé. ari ari

[1] ari- m. roue, disque.

ari ari

[2] a-ri- m. ennemi; -tā- f. inimitié.

°ghna- m. qui détruit les ennemis. °jit- m. fils de Kṛṣṇa. °nandana- a. qui fait triompher l'ennemi. °nipāta- m. incursion d'ennemis. °mardana- a. qui détruit l'ennemi; m. n. d'un roi des hibous. °soma- m. n. d'une sorte de soma. °ha- m. n. de princes. °han- ag. qui frappe les ennemis. ariṃ-dama- a. qui maîtrise l'ennemi; m. n. d'un Muni.
arikta arikta a-rikta- a. abondant. arikthIya arikthīya a-rikthīya- a. qui n'a pas droit à l'héritage. aritra aritra aritra- nt. gouvernail. arin arin arin- nt. roue. ariSTa ariṣṭa a-riṣṭa- a. sain et sauf; fatal; m. n. d'un Asura; d'une plante (Azadirachta Indica); nt. signe favorable, chance; signe funeste (aussi m.); chambre de l'accouchée; gynécée; -ā- f. n. d'une divinité; -tāti- f. bonheur. ariSTaka ariṣṭaka ariṣṭaka- m. savonnier (arbre). ariSTi ariṣṭi a-riṣṭi- f. salut, fait d'être sain et sauf. aruci aruci a-ruci- f. dégoūt (aussi fig.). arucita arucita a-rucita- a. désagréable; °rucya- id. aruja aruja a-ruja- a. joyeux; bien portant. aruNa aruṇa aruṇa- a. couleur d'aurore, rouge; m. le rouge; aurore; soleil; n. de divers hommes, not. du cocher de Sūrya; nt. rubis; -ā- f. n. d'une rivière. -ī-kṛ- rougir; -tā- f. rougeur; -iman- m. id. °kara- m. soleil. °sārathi- m. soleil. aruṇānuja- m. Garuḍa. aruṇārcis- m. soleil levant. aruṇodaya- m. aurore. aruṇodā- f. rivière. aruNayati aruṇayati aruṇayati dén. rougir; aruṇita- rougi. aruNAyate aruṇāyate aruṇāyate dén. être rouge. aruNi aruṇi aruṇi- m. n. d'un Muni. aruMtuda aruṃtuda aruṃ-tuda- a. causant du mal ou de la peine. arundhatI arundhatī arundhatī- f. femme de Vasiṣṭha; n. d'une étoile qui veille sur les mariages. aruS aruṣ a-ruṣ- a. non en colère. arus arus arus- nt. cicatrice. blessure. arUkR arūkṛ arū-kṛ- blesser. arUDhamUlatva arūḍhamūlatva a-rūḍha-mūlatva- nt. fait de n'avoir pas encore pris racine. arUpa arūpa a-rūpa- a. sans forme; mal conformé; -tva- nt. difformité. °jña- a. qui ne distingue pas la forme. arUpaka arūpaka a-rūpaka- °rūpin- a. sans forme, incorporel. are are are interj. d'appel; arere id. aretas aretas a-retas- a. qui n'a pas de semence. aroga aroga a-roga- m. santé; -itā- -yatā- f. id. arocamAna arocamāna a-rocamāna- partic. qui ne brille pas; qui ne plaît pas (au goūt). aroma aroma a-roma- a. sans poil. aroSa aroṣa a-roṣa- m. absence de colère. aroSaNa aroṣaṇa a-roṣaṇa- a. non irritable. arohiNIka arohiṇīka a-rohiṇīka- a. sans Rohiṇī.
[Page 79-2]
arka arka arka- m. rayon de lumière; soleil; dieu du soleil; feu; cristal; sorte d'asclépiade, Calotropis Gigantea; n. d'une cérémonie; n. de personnages; -tva- nt. caractère de rayon. °tanaya- m. Manu; -ā- f. n. d'une rivière. °nandana- m. planète Saturne. °pattra- m. feuille d'arka. °prakāśa- a. qui a l'éclat du soleil. °prabhā-jāla- nt. faisceau lumineux du soleil. °ripu- m. Rāhu. °vrata- nt. lois du soleil. arkati arkati arkati dén. devenir soleil. argala argala argala- m. barre fermant une porte, verrou; obstacle; -tā- f. fait d'être un verrou. argalita argalita argalita- a. verrouillé, fermé. argha argha argha- m. valeur, prix; réception d'un hôte; don d'honneur. °pātra- nt. aiguière présentée à l'hôte. °balābala- nt. barème des prix, tarif. °saṃsthāpana- nt. fixation des prix. arghati arghati arghati dén. avoir de la valeur. arghya arghya arghya- a. v. qui mérite d'être reçu avec honneur; nt. eau présentée à l'hôte ou oblation en général. arc arc ARC- arcati; ānarca; arciṣyati; arcayati; arcita- -tum -tvā (et °arcya-) -- louer; honorer; traiter avec respect; caus. id.; a. v. honoré; considéré; offert avec respect; orné. arcaka arcaka arcaka- a. qui honore; m. adorateur. arcana arcana arcana- nt. -ā- f. hommage (rendu). °maṇi- m. joyau donné en honneur. arcanIya arcanīya arcanīya- a. v. digne d'être honoré; arcya- id. arcA arcā arcā- f. hommage; statue de dieu. arci arci arci- m. rayon, flamme; -is- nt. (rar. f.) id.; -mant- -ṣmant- a. brillant. arcis-tuṅga- brillant. arcitR arcitṛ arcitṛ- ag. adorateur. archati archati archati (cf. Ṛ-) obtenir; échoir à (acc.); attaquer. arj arj ARJ- arjayati -te; arjita- -- acquérir, se procurer; a. v. acquis. arjana arjana arjana- nt. gain, acquisition. arjanIya arjanīya arjanīya- a. v. à acquérir. arjin arjin arjin- a. qui acquiert. arjuna arjuna arjuna- -ī- a. blanc, clair, brillant, couleur d'aurore; m. n. d'un Pāṇḍava, d'un roi des Haihaya et d'autres personnages; d'un arbre (Terminalia Arjuna); f. vache; couleur blanche. °deva- m. n. d'une prince; °pāla- id. arjunāgra-ja- m. Bhīma. arNa arṇa arṇa- m. nt. flot, mer; n. de plante; pl. n. de peuple. arNava arṇava arṇava- a. qui a des vagues, qui s'enfle; m. (rar. nt.) mer; flots, vagues. °nemi- f. terre. arNas arṇas arṇas- nt. flot. arti arti arti- f. douleur (physique). artu artu artu- = ṛtu-. artha artha artha- m. (rar. nt.) but; cause, motif; avantage pratique, utilité, récompense; chose, objet; fait, réalité; propriété, biens; affaire, cas; sens, signification; membre viril; -am -āya -e -ena prép. (gén. ou ifc.) à cause de, en vue de, en raison de; -āt selon le cas; à savoir; -tas vers un objet particulier; en vue de; en fait; -tva- nt. fait de servir à. °kara- -ī- a. utile. °kāma- nt. et m. (du. ou pl.) l'utile et l'agréable, biens et plaisirs; a. qui souhaite la richesse; qui désire l'intérêt d'autrui. °kāmyati dén. désirer de l'argent. °kāraṇāt prép. ifc. en vue de. °kārśya- nt. pauvreté. °kāśin- a. qui n'a qu'une utilité apparente. °kilbiṣin- a. malhonnête en argent. °kṛcchra- nt. cas difficile, passe difficile. °kṛta- a. intéressé; -e ifc. à cause de. °kṛtya- nt. -ā- f. exécution d'une chose; acte fait en vue d'un profit. °kovida- a. expert, connaisseur. °grahaṇa- nt. fait d'enlever de l'argent; de signifier. °ghna- -ī- a. dissipateur. °citta- a. qui pense aux richesses. °cintaka- a. qui connaît ce qui est utile. °jāta- nt. ensemble des biens, fortune; objets. °jña- a. expert, qui se connaît à; qui comprend le sens de; -tā- f. fait de comprendre le sens. °tattva- nt. état de fait; vrai sens. °tantra- nt. utilitarisme; a. qui se laisse guider par intérêt. °tṛṣ- a. avide d'argent. °tṛṣṇā- f. cupidité. °da- a. profitable; munificent. °datta- m. n. de marchands. °darśana- nt. considération du cas. °dāna- nt. présent. °dūṣaṇa- nt. spoliation (du bien d'autrui); dissipation. °dṛś- f. oeil (fixé sur le) vrai. °dṛṣṭi- f. fait d'apercevoir un profit. °nāśa- m. perte d'argent. °nibandhana- a. provoqué par le gain. °nirdeca- m. spécification du sens. °nirvṛtti- f. réalisation de l'objet (qu'on se propose). °niścaya- m. décision d'une affaire. °nyūna- a. pauvre. °pati- m. homme riche; roi; n. d'un homme. °pada- nt. commentaire (de Pāṇini). °para- a. cupide. °parigraha- m. possession d'argent; a. qui dépend de l'argent. °pāruṣya- nt. dureté dans les questions d'argent. °pāla- m. n. d'un homme. °pradīpa- m. (chose qui n'est) pas une vraie lampe. °prayoga- m. prêt à intérêts, usure. °prāpti- f. acquisition de biens. °bandha- m. texte. °matta- a. fier de son argent. °mātra- nt. -ā- f. argent, fortune. °yukta- a. significatif. °yukti- f. avantage. °racana- nt. ifc. fait de poursuivre son but. °rāśi- m. richesse. °ruci- a. cupide. °lubdha- a. désireux d'argent. °lopa- m. perte d'argent. °lotupatā- f. cupidité. °varjita- a. sans signification. °vāda- m. explication du but, de l'objet (d'une loi, etc.); propos intéressé. °vid- ag. qui connaît le sens. °vidyā- f. connaissance de la vie pratique. °vināśana- a. qui cause du dommage. °vipatti- f. insuccès d'une chose. °viparyaya- m. pauvreté. °viśārada- a. qui répond au but, effectif. °vṛttikā- f. hétaïre. °vaikalya- nt. état de fait inexact. °vyavahāra- m. procès d'argent. °śāstra- nt. traité concernant l'économie politique; not. n. du traité sur ce sujet attribué à Kauṭilya. °śauca- nt. intégrité dans les affaires d'argent. °śrī- f. grande richesse. °saṃśaya- m. danger de perdre son argent. °saṃsiddhi- f. réussite d'une entreprise. °saṃgraha- m. fait d'amasser des biens. °saṃcaya- m. fortune, biens. °saṃdeha- m. cas critique. °samāhartṛ- ag. fonctionnaire chargé de collecter l'argent. °saṃpādana- nt. fait de mettre une chose en ordre. °saṃbandha- m. possession de biens. °sādhaka- a. qui exécute les affaires de; m. ministre de Daçaratha. °sādhana- nt. fait de mener à terme. °sāra- m. nt. fortune considérable. °siddha- a. qui se comprend de soi. °siddhi- f. succès, réussite; acquisition de biens. °hāni- f. perte d'argent. °hārin- a. qui vole de l'argent. arthāgama- m. accroissement de fortune, revenus. arthātura- a. cupide. arthātman- m. vraie nature. arthādhikāra- m. administration du trésor. arthāntara- nt. circonstance autre ou nouvelle; °nyāsa- m. illustration du général par le particulier ou l'inverse (rhét.). arthābhinirvṛtti- f. résultat d'une affaire. arthābhipatti- f. fait de résulté des faits. arthārjana- nt. acquisition de biens. arthārtham adv. à cause de l'argent; arthārtha-tattva-jña- a. qui connaît à fond qqch. arthārthin- a. avide, intéressé; -thitā- f. désir de richesse. arthāvamarda- m. dissipation. arthāśā- f. désir d'argent. arthāharaṇa- nt. fait d'amasser de l'argent; d'amener des significations. arthepsutā- f. désir de richesses. arthotsarga- m. dépense. arthaugha- m. amas de biens. arthanA arthanā arthanā- f. requête. arthanIya arthanīya arthanīya- a. v. à réclamer. arthayate arthayate arthayate dén. souhaiter, demander, solliciter (2 acc.); arthita- a. v. demandé. arthavant arthavant arthavant- a. riche; significatif; utile; -vattā- f. richesse. arthika arthika arthika- a. qui se sert de; qui a besoin de. arthitavya arthitavya arthitavya- a. v. à exiger ou à demander. arthin arthin arthin- a. cupide; qui a besoin, qui désire; pauvre; m. amant; solliciteur, mendiant; plaignant; arthitā- f. condition de suppliant; voeu, requête; arthitva- nt. id.; arthisātkṛ- mettre à la disposition (du quémandeur). arthi-bhāva- m. condition de solliciteur. arthIya arthīya arthīya- a. ifc. destiné à; concernant. arthya arthya arthya- a. approprié; riche; intéressant; m. connaisseur. ard ard ARD- ardati; ardayati; ardita- -- inquiéter, tourmenter; mettre à mal; caus. id.; a. v. tourmenté, blessé ou tué. ardana ardana ardana- nt. ifc. fait de tourmenter; destruction; a. qui tourmente ou ruine. ardh ardh ARDH- v. ṚDH-. ardha ardha

[1] ardha- m. région, côté, partie.

ardha ardha

[2] ardha- a. à moitié, demi; constituant la moitié; m. nt. moitié; -e au milieu de.

°kathana- nt. fait de raconter à demi. °kapiśa- a. qui tire sur le brun. °kuṇḍala-karṣin- a. qui porte une demi-boucle d'oreille. °kṛṣṭa- a. v. à demi tiré. °koṭī- f. cinq millions. °candana-lipta- a. v. à demi frotté de santal. °candra- m. demi-lune, flèche à pointe en demi-cercle; main courbée en demi-cercle (pour saisir qqch.), -aṃ dā- saisir à la nuque; -ka- id.; °candra-bhāgin- a. saisi au cou; °candra-mukha- a. pourvu d'une pointe en demi-cercle; °candrārdha-bhāskara- m. midi au milieu du mois. °jvalita- a. à demi consumé. °tṛtīya- a. deux et demi. °dagdha- a. v. à demi consumé. °daṇḍa- m. demi-punition. °divasa- m. midi. °dvi-catur-aśraka- m. n. d'une position. °nārāca- m. n. d'une flèche. °niḥsṛta- a. à demi sorti en rampant. °pañcama- a. quatre et demi. °pañcāśat- f. 25. °paṇa- m. demi-paṇa. °pāda- m. pointe du pied; pan de mur recouvrant une ouverture secrète; -ika- a. qui n'a qu'un demi-pied. °pīta- a. v. à demi bu. °pulāyita- nt. n. d'une allure du cheval. °bhagna- a. v. à demi brisé. °bhāga- m. moitié; partie. °bhāj- a. qui reçoit la moitié de (gén.). °bhāskara- m. midi. °bhūmi- f. moitié du territoire. °mārga- m. moitié du chemin. °māsa- m. demi-mois. °mīlita- a. (yeux) à demi fermés. °mukulī-kṛ- fermer à demi (les yeux). °mukta- a. v. à demi libéré de (abl.). °muṇḍa- a. à demi tondu. °ratha- m. guerrier qui combat sur le même char qu'un autre; demi-héros. °rātra- m. minuit; °rātrārdha-divasa- équinoxe. °rūḍha- a. v. à demi développé. °rca- m. demi-vers. °lakṣya- a. à demi visible. °likhita- a. v. à demi peint. °vṛddhi- f. moitié des intérêts. °vaiśasa- nt. coup mortel à demi réussi. °śata- nt. 50; 150. °śeṣa- a. dont il reste la moitié. °śyāma- a. à demi noir; à demi couvert de nuages. °sapta-śata- a. pl. 350; 750; nt. pl. 350. °samaya- m. moitié d'une fraction de temps. °sthita-prāṇa- a. ne vivant qu'à demi. °srag-anulepin- a. à demi couronné et oint. ardhākṣi- nt. oeillade. ardhāṅgī-kṛ- changer en une moitié de corps. ardhācita- a. v. à demi serti. ardhādhīta- a. v. à demi appris. ardhāvalīḍha- a. v. à demi léché. ardhāvaśeṣa- a. dont il reste la moitié. ardhāsana- nt. moitié du siège (offert à l'hôte). ardhāsi- m. poignard. ardhendu- m. demi-lune; °mauli- Çiva. ardhokta- a. v. dit à demi, de façon incomplète, -e (en s'interrompant) au milieu de la phrase. ardhocchiṣṭa- a. demeuré en reste quant à la moitié. ardhodita- a. v. à demi levé. ardhopabhukta- a. v. à demi mangé. ardhoruka- nt. jupon.
ardhika ardhika ardhika- a. formant la moitié de. ardhin ardhin ardhin- a. recevant la moitié. arpaNa arpaṇa arpaṇa- nt. fait de fixer; de placer sur; de transmettre; don en retour; (f. -ī-) a. qui procure; qui transmet. arpaNIya arpaṇīya arpaṇīya- a. à délivrer ou à transmettre.
[Page 82-2]
arpita arpita arpita- (Ṛ-caus.) fixé; lancé; mis; muni de; porté; peint ou gravé; donné, transmis. arbuda arbuda arbuda- nt. dix millions; m. n. d'un démon; d'une localité; d'une montagne; pl. n. d'un peuple; -śas par dizaines de millions. °śikhara- m. n. d'une montagne. arbha arbha arbha- m. enfant, garçon; -ka- id. petit (d'un animal). arya arya arya- m. homme d'une classe supérieure, Vaiçya; maître; -ā- f. femme d'un Vaiçya. °varya- m. Vaiçya de haut rang. aryaman aryaman aryaman- m. n. d'un Āditya; soleil. arvan arvan arvan- arvant- m. cheval, coursier. arvAktana arvāktana arvāktana- a. situé de ce côte, qui ne va pas jusqu'à l'autre côté. arvAcIna arvācīna arvācīna- a. de travers, faux. arvAJc arvāñc arvāñc- -ācī- a. tourné vers ou en bas; arvāk par ici, vers le bas; près de (loc.); à partir de (abl.); avant ou devant. arvāk-kālikatā- f. postériorité. °srotas- a. dont le cours se dirige vers le bas. arvāg-gati- f. chemin des enfers. °bila- a. qui a l'embouchure de ce côté-ci. arvAvasu arvāvasu arvāvasu- m. n. d'un Ṛṣi. arzas arśas arśas- nt. hémorroïdes; -a- a. affligé d'hémorroïdes. arh arh ARH- arhati -te; arhayati -- mériter, avoir droit; être astreint, devoir; pouvoir, être capable; valoir; arhasi (suivi d'inf.) veuille, daigne; caus. honorer; arhant- respectable; n. d'un roi; d'un dignitaire bouddhique; arhattama- sup. très digne; arhattva- nt. état d'arhat. arha arha arha- a. qui mérite, etc. (acc. inf. ou ifc.); propre à; valant; -ā- f. ou nt. pl. hommage; -tva- nt. fait d'être digne de. arhaNa arhaṇa arhaṇa- nt. hommage; présent, marque d'honneur; pierre précieuse; -ā- f. hommage; a. ifc. qui a droit à. arhaNIya arhaṇīya arhaṇīya- a. v. digne d'honneurs. arhantikA arhantikā arhantikā- f. n. d'une nonne bouddhique. alaka alaka alaka- m. nt. boucle, cheveux bouclés, mèche; -ā- f. n. de la ville mythique de Kubera (dans l'Himâlaya); m. pl. habitants d'Alakā. °nandā- f. n. d'un fleuve. alakādhipa- m. Kubera; alakeśvara- id.
[Page 83-1]
alakta alakta alakta- m. laque rouge; -ka- id.; °rasa- id. alakSaNa alakṣaṇa a-lakṣaṇa- nt. mauvais signe; a. qui a de mauvais signes; dépourvu de signes; insignifiant; produit sans cause. alakSaNya alakṣaṇya a-lakṣaṇya- a. qui présage du malheur. alakSamANa alakṣamāṇa a-lakṣamāṇa- partic. qui ne perçoit pas. alakSita alakṣita a-lakṣita- a. v. non observé. alakSman alakṣman a-lakṣman- a. qui annonce le mal. alakSmI alakṣmī a-lakṣmī- a. laid; funeste; f. mauvais sort. alakSya alakṣya a-lakṣya- a. invisible; non observé; dépourvu de signes; m. n. d'une formule magique. °janmatā- f. fait d'être d'obscure origine. °vāc- ag. qui parle à qq'un d'invisible. alaghu alaghu a-laghu- a. lent; lourd, important; à voix haute; °laghīyāṃs- compar. puissant. °bhava- m. absence de bassesse. alaGghanIya alaṅghanīya a-laṅghanīya- a. v. qu'on ne peut atteindre (à la course); -tā- f. fait de ne pas être enfreint; de ne pas trop s'approcher. alaGghayant alaṅghayant a-laṅghayant- partic. qui n'enfreint pas. alaGghita alaṅghita a-laṅghita- a. v. (chemin) non foulé, non touché. alaGghya alaṅghya a-laṅghya- a. v. qu'on ne peut passer (fleuve); intouchable; à quoi l'on ne peut désobéir; inaccessible; -tā- f. fait d'être inattaquable. alajja alajja a-lajja- a. sans honte; -ā- f. impudeur. alajjā-kara- a. qui ne fait pas honte. alabdha alabdha a-labdha- a. v. non atteint; -vant- a. qui n'a pas atteint. °nidra- a. incapable de dormir; °nidrākṣaṇa- qui ne trouve pas le temps de dormir. °pada- a. qui n'exerce pas d'influence sur. alabdhavya alabdhavya a-labdhavya- a. v. à quoi on ne peut participer. alabhamAna alabhamāna a-labhamāna- partic. qui ne rencontre pas. alabhya alabhya a-labhya- a. v. non susceptible d'être obtenu. alam alam alam adv. assez, suffisamment, de taille à (dat. inf.); très; assez de, cessons ou cessez de (instr., abs.); alaṃ-kṛ- orner (aussi; orner de sa présence; impér. daignez vous installer sur); provoquer; s'opposer à; alaṃ-kṛta- orné; alantama- sup. très capable de; alantarām très; bien mieux. °artha-vacas- nt. parole de refus, non. alaṃ-karaṇa- nt. décoration, ornement; -in- a. qui a une parure. °karin- a. ifc. qui orne. °kāra- m. ornement; fait d'orner; rhétorique, figures de rhétorique; -vatī- f. n. d'une princesse; °kāra-bhāṇḍa- nt. cassette à parures; °kāra-śīla- m. prince des Vidyādhara. °kāraka- m. ornement; °kṛti- °kriyā- f. id. °dhana- a. qui a assez de biens. °manas- a. satisfait. alampaTa alampaṭa a-lampaṭa- a. chaste. alambam alambam a-lambam adv. en l'air, sans s'appuyer sur rien. alambuSa alambuṣa alambuṣa- m. n. d'un Rākṣasa; d'une plante; -ā- f. d'une Apsaras. alaya alaya a-laya- m. non dissolution, maintien; a. qui erre, qui n'a pas de séjour fixe. alarka alarka alarka- m. n. d'un animal fabuleux; d'un Rājarṣi. alasa alasa a-lasa- a. inactif, indolent; lent, alangui; m. indolence. °gamana- a. à la démarche indolente. alasayati alasayati a-lasayati dén. relâcher. alAghava alāghava a-lāghava- nt. non allègement. alAta alāta alāta- nt. brandon. °cakra- nt. tison brandi en cercle. alAbu alābu alābu- f. courge; m. nt. assiette taillée dans une courge; nt. courge (fruit). alAbha alābha a-lābha- m. fait de ne pas acquérir; perte. °kāla- m. mauvais moment pour acquérir. alAyudha alāyudha alāyudha- m. n. d'un Rākṣasa. alAlasa alālasa a-lālasa- a. qui n'a pas de désirs. alAsya alāsya a-lāsya- a. paresseux. ali ali ali- m. abeille; -in- id.; -inī- f. abeille femelle; essaim; -maṇt- a. pourvu d'abeilles. °kula- °paṭala- nt. °mālā- f. essaim. alika alika alika- m. front. °lekhā- f. marque sur le front. aliGga aliṅga a-liṅga- a. qui n'a pas de marques; nt. absence de marques. aliGgin aliṅgin a-liṅgin- a. non autorisé à porter certains signes. aliJjara aliñjara aliñjara- m. grande cruche à eau. alinda alinda alinda- m. perron, terrasse; pl. n. d'un peuple; -ka- perron. alIka alīka alīka- a. faux; nt. chose fausse ou déplaisante; front. °nimīlana- nt. fait de feindre de fermer (les yeux). °paṇḍita- m. faux savant. °mantrin- m. faux ministre. °mugdha- a. qui feint la candeur. °vacana- a. qui tient des propos faux. °vāda-śīla- m. menteur; °vādin- ag. id. °supta- °suptaka- nt. sommeil feint. alIna alīna a-līna- a. v. non caché dans qqch. aluptasattvakoza aluptasattvakośa a-lupta-sattva-kośa- a. qui a une réserve intacte de courage. alUkSa alūkṣa a-lūkṣa- a. doux (fig.). alUna alūna a-lūna- a. v. non cueilli. alekhya alekhya a-lekhya- a. qui n'est pas à compter au nombre de. alepa alepa a-lepa- a. non taché, pur. alezaija aleśaija a-leśaija- a. raide. aloka aloka a-loka- m. absence (fin) du monde; pl. qui n'est pas le peuple; a. invisible. °vrata- nt. manière de vivre anormale. °sāmānya- a. qui n'est pas propre à l'homme ordinaire. alokya alokya a-lokya- a. inusuel, interdit; qui mène aux enfers; -tā- f. perte de l'autre monde. alocana alocana a-locana- a. invisible. alopayant alopayant a-lopayant- partic. qui n'enlève pas. alobha alobha a-lobha- a. non cupide. alomaka alomaka a-lomaka- -ikā- a. sans poils; °lomaśa- id. alola alola a-lola- a. ferme, non instable; -tva- nt. stabilité. alolupa alolupa a-lolupa- a. sans désirs, non agité; m. fils de Dhṛtarāṣṭra; -tva- nt. absence de désirs. aloha aloha a-loha- a. qui n'est pas en fer. alohita alohita a-lohita- a. dépourvu de sang. alpa alpa alpa- a. petit, rare, court, faible; insignifiant; -am peu; un peu; -ena bon marché; facilement; -śas rarement; -ī-bhū- s'amoindrir; alpīyāṃs- compar. moindre; très petit; -tā- f. insignifiance; indigence d'esprit; -tva- nt. petitesse. °kāya- a. maigre, étique. °kālatva- nt. brièveté du temps. °kṛcchreṇa adv. sans grande peine. °kleśa- a. peu douloureux. °cetas- a. de peu d'intelligence. °cchada- a. mal vêtu. °dakṣiṇa- a. qui a un faible salaire (pour le sacrifice). °darśana- a. borné. °duḥkhatā- f. fait de subir peu de mal. °dhana- a. peu riche. °dhī- a. peu sage ou peu avisé. °nicaya- a. qui a peu de provisions. °puṇya- a. qui a peu de mérites religieux. °bala-prāṇa- a. faible et court de souffle. °buddhi- a. de faible intelligence. °bhāgya- a. malchanceux; -tva- nt. malchance. °bhujāntara- a. étroit de poitrine. °meahas- a. ignorant, sot. °vijñāna- a. de peu de sagesse. °vid- a. qui sait peu de choses. °vidya- a. qui a peu de connaissances. °viṣaya- a. qui a peu de capacités. °śakti- a. de peu de pouvoir. °śarīra- a. petit de taille. °śeṣa- a. presque terminé. °sattva- a. qui a peu de force ou de courage. °saṃnicaya- a. pauvre. °sāra- a. de faible valeur. °sukhita- qui a peu de joies. alpāṅgatva- nt. fait d'avoir un petit corps. alpāntara-gata- a. tout proche. alpāyus- a. à la vie brève. alpālpa- a. très petit; °bhās- à l'éclat très faible. alpāvaśeṣa- a. dont il reste peu. alpecchu- a. aisé à satisfaire. alpetaratva- nt. grandeur. alpaka alpaka alpaka- -ikā- a. petit, menu, faible; m. pauvre diable. alpayati alpayati alpayati dén. faire perdre la considération à qq'un; alpita- a. v. déconsidéré. av av AV- avati; āva; āvayati; avita- -- protéger, être favorable à, gouverner; caus. consumer, dévorer. ava ava ava préf. marquant descente vers, écartement, notion péjorative. avaMza avaṃśa a-vaṃśa- m. extraction basse. avakara avakara ava-kara- m. ordures; poussière. °kūṭa- m. masse de détritus. avakarNana avakarṇana ava-karṇana- nt. fait de mépriser; d'écouter. avakarNayati avakarṇayati ava-karṇayati dén. ne pas écouter; écouter sans prendre garde (?). avakarta avakarta ava-karta- m. morceau, division; -in- a. ifc. qui découpe. avakartana avakartana ava-kartana- nt. fait de découper. avakAza avakāśa ava-kāśa- m. place, espace, accès, occasion; loisirs; -aṃ kṛ- et dā- faire place, admettre; āp- et labh- obtenir une place, une occasion, avoir lieu; rudh- faire obstacle. °da- a. qui donne occasion à; qui héberge. avakIrNa avakīrṇa ava-kīrṇa- a. v. dispersé; empli de; en proie à. avakIrNin avakīrṇin ava-kīrṇin- m. qui a enfreint le voeu de chasteté. avakIlaka avakīlaka ava-kīlaka- m. clou. avakuNThana avakuṇṭhana ava-kuṇṭhana- nt. fait d'entourer, enveloppement. avakUj avakūj ava-KŪJ- gazouiller après; parler. avakR avakṛ ava-KṚ- incliner (la tête). avakRt avakṛt ava-KṚT- détruire; caus. faire taillader; °kṛtta- découpé. avakRS avakṛṣ ava-KṚṢ- déposer, éloigner, repousser; séduire; °kṛṣṭa- bas, de basse caste. avakRR avakṝ ava-kṝ- répandre, disperser; rejeter; inonder, emplir de; pass. s'étendre; s'écouler. avaklRp avakḷp ava-KḶP- moy. être utile à (dat.); caus. arranger, appliquer de façon appropriée. avaktR avaktṛ a-vaktṛ- ag. qui ne parle pas. avakraga avakraga a-vakra-ga- a. qui va droit. avakracetas avakracetas a-vakra-cetas- a. l'esprit droit, juste. avakram avakram ava-KRAM- s'enfuir. avakrI avakrī ava-KRĪ- acheter; louer. avakSaya avakṣaya ava-kṣaya- m. perte. avakSayaNa avakṣayaṇa ava-kṣayaṇa- nt. instrument pour éteindre (le feu). avakSar avakṣar ava-KṢAR- arroser de. avakSip avakṣip ava-KṢIP- lancer (not. une flèche), jeter en bas; humilier; octroyer. avakSuta avakṣuta ava-kṣuta- a. v. sur quoi l'on a éternué. avakhaNDana avakhaṇḍana ava-khaṇḍana- nt. fait de mettre en pièces. avakhaNDayati avakhaṇḍayati ava-khaṇḍayati dén. mettre en pièces. avagaNa avagaṇa ava-gaṇa- a. isolé (de ses compagnons). avagaNayati avagaṇayati ava-gaṇayati dén. n'avoir pas égard à; °gaṇita- méprisé. avagantavya avagantavya ava-gantavya- a. v. qui est à juger. avagantR avagantṛ ava-gantṛ- ag. qui reconnaît. avagam avagam ava-GAM- aller près de; croire, comprendre, se rendre compte, reconnaître; entreprendre; apprendre de; caus. faire connaître; °gata- compris, etc.; qui comprend, etc.
[Page 85-2]
avagama avagama ava-gama- m. expérience (d'une chose). compréhension. avagamin avagamin ava-gamin- a. ifc. qui reconnaît ou comprend. avagarhita avagarhita ava-garhita- a. v. méprisé. avagal avagal ava-GAL- 1 glisser à terre, tomber. avagA avagā ava-GĀ- 1 comprendre. avagAh avagāh ava-GĀH- moy. plonger dans; être absorbé, s'enfoncer; °gāḍha- plongé; ce dans quoi l'on se baigne; disparu; en dépression, bas; °gāhita- ce dans quoi l'on se baigne. avagAha avagāha ava-gāha- m. fait de plonger (aussi fig.); bain; a. où l'on peut plonger. avagAhana avagāhana ava-gāhana- nt. fait de se baigner. avagIta avagīta ava-gīta- a. v. censuré; vil. avaguNa avaguṇa ava-guṇa- a. sans qualités. avaguNTh avaguṇṭh ava-GUṆṬH- (°guṇṭhita-) couvrir, voiler. avaguNThana avaguṇṭhana ava-guṇṭhana- nt. fait de cacher, de voiler; voile; -vant- a. voilé. avagur avagur ava-GUR- assaillir de menaces, menacer (loc. dat.). avaguh avaguh ava-GUH- cacher; embrasser. avagUraNa avagūraṇa ava-gūraṇa- nt. bruissement. avagUhana avagūhana ava-gūhana- nt. fait d'étreindre. avagrah avagrah ava-GRAH- percevoir; empêcher; saisir, s'emparer de; °gṛhya de force. avagraha avagraha ava-graha- m. soif; sécheresse; obstacle; séparation d'éléments grammaticaux et signe de cette séparation. avagrAha avagrāha ava-grāha- m. récipient, cuve. avaghaTT avaghaṭṭ ava-GHAṬṬ- caus. repousser; briser; °ghaṭṭita- touché, heurté. avaghaTTana avaghaṭṭana ava-ghaṭṭana- nt. mise en contact réciproque; fait de se heurter à. avaghAta avaghāta ava-ghāta- m. coup; battage (du blé); -in- a. qui bat (du blé). avaghuSTa avaghuṣṭa ava-ghuṣṭa- a. v. offert (publiquement); convoqué; bruyant. avaghUrN avaghūrṇ ava-GHŪRṆ- être agité on s'agiter; °ghūrṇita- agité. avaghUrNa avaghūrṇa ava-ghūrṇa- a. agité, mobile. avaghRS avaghṛṣ ava-GHṚṢ- enlever en frottant. avaghoTita avaghoṭita ava-ghoṭita- a. (palanquin) rembourré (?). avaghrA avaghrā ava-GHRĀ- flairer; baiser; °ghrāta- baisé.
[Page 86-1]
avaghrANa avaghrāṇa ava-ghrāṇa- nt. fait de sentir, de flairer. avacana avacana a-vacana- a. silencieux. °kara- a. qui ne suit pas les conseils de. avacanIya avacanīya a-vacanīya- a. v. qui ne doit ou ne devrait pas être dit; irréprochable; -tā- f. impropriété de langage; irréprochabilité. avacaya avacaya ava-caya- m. fait de cueillir, cueillette. avacAyin avacāyin ava-cāyin- a. qui cueille. avaci avaci

[1] ava-CI- 1 recueillir, récolter.

avaci avaci

[2] ava-CI- 2 examiner.

avacicISA avacicīṣā ava-cicīṣā- f. désir de cueillir. avacUDa avacūḍa ava-cūḍa- (et °cūla-) m. crête d'un étendard; houppe, ornement. en plumes de paon (pour éventer). avacUrNita avacūrṇita ava-cūrṇita- a. v. parsemé de. avacUlin avacūlin ava-cūlin- a. pourvu d'une houppe (?). avacchad avacchad ava-cchad- (CHAD-) caus. couvrir, cacher; laisser dans l'obscurité; °channa- couvert de; en proie à. avacchada avacchada ava-cchada- m. couverture, abri; °cchādana- nt. id. avacchand avacchand ava-cchand- (CHAND-) désirer. avacchid avacchid ava-cchid- (CHID-) repousser; °cchinna- interrompu; limité. avajaya avajaya ava-jaya- m. conquête. avaji avaji ava-JI- enlever (par la victoire); écarter; vaincre. avajigamiSA avajigamiṣā ava-jigamiṣā- f. désir d'apprendre. avajiti avajiti ava-jiti- f. victoire. avajuSTa avajuṣṭa ava-juṣṭa- a. v. visité. avajJA avajñā

[1] ava-JÑĀ- traiter avec mépris, mépriser; dépasser; °jñāta- donné avec mépris.

avajJA avajñā

[2] ava-jñā- f. mépris, dédain; -ayā avec mépris ou indifférence.

avajJAna avajñāna ava-jñāna- nt. mépris. avajJeya avajñeya ava-jñeya- a. v. méprisable. avaJcanatA avañcanatā a-vañcanatā- f. honorabilité. avaTa avaṭa avaṭa- m. trou, fosse. °nirodhana- m. n. d'un enfer. avaṭodā- f. n. d'un fleuve. avaTuja avaṭuja ava-ṭuja- m. pl. cheveux dans le cou. avaDIna avaḍīna ava-ḍīna- nt. n. d'une sorte de vol. avataMsa avataṃsa ava-taṃsa- m. guirlande, boucle d'oreille; ornement en général; -ka- id.; -ī-kṛ- employer comme guirlande; -tā- f. fait d'être une guirlande.
[Page 86-2]
avataMsayati avataṃsayati ava-taṃsayati dén. utiliser pour boucle d'oreille; °taṃsita- servant de guirlande. avatati avatati ava-tati- f. fait de couvrir (le sol). avatan avatan ava-TAN- étendre vers le bas; °tata- couvert ou recouvert de. avatap avatap ava-TAP- caus. chauffer (d'en haut). avatamasa avatamasa ava-tamasa- nt. (semi-) obscurité. avatara avatara ava-tara- m. descente. avataraNa avataraṇa ava-taraṇa- nt. descente; disparition; avatar; -ka- id. avataritavya avataritavya ava-taritavya- a. v. dont il faut descendre. avatas avatas avatas adv. dans le monde souterrain. avatADana avatāḍana ava-tāḍana- nt. fait de frapper, coup; d'être écrasé. avatAna avatāna ava-tāna- m. serre (pour plantes); couvercle ou couverture. avatAra avatāra ava-tāra- m. descente, not. d'un dieu sur terre, et not. de Viṣṇu, avatar, apparition; arrivée imprévue, surgissement. avatAraNa avatāraṇa ava-tāraṇa- nt. fait de descendre ou de faire descendre; descente. avatArin avatārin ava-tārin- a. qui s'incarne en; ifc. apparaissant. avatitIrSu avatitīrṣu ava-titīrṣu- a. qui va descendre. avatRd avatṛd ava-TṚD- transpercer, faire éclater. avatRR avatṝ ava-tṝ- descendre, se laisser aller en bas; s'incarner; arriver; avoir lieu; caus. faire descendre; amener; éloigner, enlever, déposer; °tīrṇa- franchi; fini; qui a franchi; survenu (sur terre). avatsala avatsala a-vatsala- a. dur, cruel envers. avadagdha avadagdha ava-dagdha- a. v. calciné. avadA avadā ava-DĀ(Y)- (°dyati) partager; déchiqueter avadAta avadāta ava-dāta- a. pur; blanc, jaune; brillant; vertueux. avadAna avadāna

[1] ava-dāna- nt. acte glorieux, prouesse.

avadAna avadāna

[2] ava-dāna- nt. fait de déchirer.

avadAraNa avadāraṇa ava-dāraṇa- a. qui brise ou fait crever; nt. fait de briser. avadRz avadṛś ava-DṚŚ- pass. être inféré. avadRR avadṝ ava-dṝ- déchirer; pass. éclater; s'ouvrir; caus. mettre en pièces; creuser; °dīrṇa- ouvert, déchiré; qui a perdu la tête. avadola avadola ava-dola- m. fait de se balancer. avadya avadya a-vadya- a. blâmable; fautif; nt. imperfection, vice; blâme.
[Page 87-1]
avadha avadha a-vadha- m. non meurtre. avadhA avadhā ava-DHĀ- 1 moy. mettre en bas, mettre dans; diriger son attention sur; pass. s'appliquer, faire attention. avadhAtavya avadhātavya ava-dhātavya- nt. impers. il faut faire attention. avadhAna avadhāna ava-dhāna- nt. fait d'attacher, de fixer (not. les yeux ou l'esprit), attention; -āt avec soin. avadhAraNa avadhāraṇa ava-dhāraṇa- nt. certitude. avadhAraNIya avadhāraṇīya ava-dhāraṇīya- a. v. qui doit être fixé exactement, précisé. avadhi avadhi ava-dhi- m. limite, terme, conclusion; période, temps; ifc. jusqu'à; -es (gén.) jusqu'à, autant que; -ka- a. qui a lieu après. avadhIraNa avadhīraṇa ava-dhīraṇa- nt. -ā- f. fait de traiter avec mépris, de repousser. avadhIrayati avadhīrayati ava-dhīrayati dén. repousser (avec mépris); °dhīrita- méprisé. avadhIrin avadhīrin ava-dhīrin- a. qui laisse en arrière, qui dépasse. avadhIrya avadhīrya ava-dhīrya abs. n'observant pas, ne prenant pas garde, sans égard à. avadhU avadhū ava-DHŪ- moy. ôter ou faire tomber en secouant, effrayer; caus. secouer; °dhūta- qu'on a fait tomber, chassé; négligé; touché; agité; sur quoi on a secoué qqch. d'impur; impur; qui a secoué les attaches du monde; nt. rejet. avadhūta-praṇipāta- a. rejetant un acte d'hommage. °veṣa- a. qui porte des vêtements impurs. avadhUnana avadhūnana ava-dhūnana- nt. fait de secouer. avadhUpita avadhūpita ava-dhūpita- a. v. pénétré (de fumée). avadhR avadhṛ ava-DHṚ- caus. considérer; apprendre; comprendre; réfléchir; communiquer; °dhṛta- déterminé; appris; °dhārita- reconnu pour certain; appris. avadhya avadhya a-vadhya- a. v. qui ne doit pas être lésé ou tué; -tā- f. inviolabilité; tva- nt. id. avadhyA avadhyā ava-DHYĀ- mépriser; °dhyāta- méprisé. avadhyAna avadhyāna ava-dhyāna- nt. mépris. avadhyAyin avadhyāyin ava-dhyāyin- a. ifc. qui méprise (acc.). avadhyeya avadhyeya ava-dhyeya- a. v. à mépriser. avana avana avana- nt. protection. avanati avanati ava-nati- f. abaissement, descente (not. du soleil).
[Page 87-2]
avanaddha avanaddha ava-naddha- a. lié, entrelacé, revêtu de, recouvert. avanam avanam ava-NAM- s'incliner, incliner (la tête); caus. courber, incliner; °nata- courbé; bandé (arc); creusé; -ī-bhū- se pencher. avanamra avanamra ava-namra- a. courbé. avanaz avanaś ava-NAŚ- disparaître. avanATanAsika avanāṭanāsika avanāṭa-nāsika- a. au nez retombant. avanAma avanāma ava-nāma- m. fait de tomber (aux pieds). avanAmin avanāmin ava-nāmin- a. qui s'incline, se courbe. avani avani avani- f. terre, sol (aussi -ī-). °tala- °pṛṣṭha- nt. surface de la terre. °pati- m. roi; °pāla- °pālaka- id. (et avanīpati-, etc.). °pātam abs. en tombant à terre. °ramaṇa- m. prince. °ruh- °ruha- m. arbre. avanī-dhra- m. montagne. °nātha- m. prince. avanij avanij ava-NIJ- laver; °nikta- lavé. avaniSThIv avaniṣṭhīv ava-ni-ṢṬHĪV- cracher sur. avanI avanī ava-NĪ- verser sur (loc.). avanud avanud ava-NUD- caus. faire repousser qq'un par (2 acc.). avaneja avaneja ava-neja- m. ifc. fait de se laver. avanejana avanejana ava-nejana- nt. ablution; a. servant aux ablutions; -tva- nt. fait de se laver. avaneya avaneya ava-neya- a. v. qu'il faut écarter. avant avant avant- partic. maître de. avanti avanti avanti- m. pl. n. d'une contrée et de ses habitants (dans le mod. Malwa); -ī- f. Ujjayinī; -vatī- femme de Pālaka. °nagarī- °purī- f. Ujjayinī. °vardhana- m. fils de Pālaka. °sundarī- f. n. d'une femme. °sena- m. n. d'un homme. avantya avantya avantya- m. pl. n. de deux frères. avandhya avandhya a-vandhya- a. non stérile, non vain; -tā- f. absence de stérilité. °kopa- a. qui ne s'irrite pas en vain. avapaT avapaṭ ava-PAṬ- mettre en pièces. avapat avapat ava-PAT- voler; tomber; caus. lancer (de haut en bas); °patita- tombé. avapad avapad ava-PAD- tomber; °panna- sur quoi qqch. est tombé. avapAta avapāta ava-pāta- m. fait de tomber, d'aller (par erreur); vol vers le bas; piège à gibier ou à éléphants.
[Page 88-1]
avapAtana avapātana ava-pātana- nt. fait de tomber ou de faire tomber. avapAzita avapāśita ava-pāśita- a. v. pris au piège. avapiNDita avapiṇḍita ava-piṇḍita- a. (rosée) dégouttante. avapID avapīḍ ava-PĪḌ- caus. jeter à terre en pressant sur; °pīḍita- écrasé; °pīḍya ayant comprimé. avapIDanA avapīḍanā ava-pīḍanā- f. ifc. dommage (causé). avapus avapus a-vapus- a. sans corps. avapothikA avapothikā ava-pothikā- f. pierres, etc., lancées sur les assiégeants. avapothita avapothita ava-pothita- a. v. assailli de pierres, etc. avaprasaGga avaprasaṅga ava-prasaṅga- m. embarras. avaplu avaplu ava-PLU- moy. sauter à bas, s'enfuir; °pluta- sauté; enfui; nt. saut (en bas). avabandh avabandh ava-BANDH- lier; fixer sur; °baddha- mis (sur soi), fixé, serré; attaché à (fig.), occupé de. avabudh avabudh ava-BUDH- moy. percevoir; s'éveiller; comprendre; caus. rappeler qqch. à qq'un, faire savoir; éveiller; pass. être instruit par; °buddha- appris; °bodhita- éveillé. avaboddhavya avaboddhavya ava-boddhavya- a. v. à prendre en considération. avabodha avabodha ava-bodha- m. fait d'être éveillé; perception, connaissance; jugement. avabodhaka avabodhaka ava-bodhaka- ag. qui enseigne; qui éveille; m. intention. avabodhana avabodhana ava-bodhana- nt. fait d'instruire; de reconnaître. avabodhanIya avabodhanīya ava-bodhanīya- a. v. à aviser, à avertir. avabhaGga avabhaṅga ava-bhaṅga- m. humiliation. avabhaJj avabhañj ava-BHAÑJ- briser; °bhagna- brisé; endommagé. avabharjana avabharjana ava-bharjana- nt. destruction; a. qui détruit. avabharjita avabharjita ava-bharjita- a. v. détruit; frit. avabhartsayati avabhartsayati ava-bhartsayati dén. menacer, railler. avabhA avabhā ava-BHĀ- apparaître. avabhAva avabhāva ava-bhāva- m. action de faire apparaître. avabhASita avabhāṣita ava-bhāṣita- a. v. insulté (?). avabhAs avabhās ava-BHĀS- moy. briller; apparaître; caus. illuminer; °bhāsita- brillant; éclairé. avabhAsa avabhāsa ava-bhāsa- m. manifestation. avabhinna avabhinna ava-bhinna- a. v. transpercé. avabhugna avabhugna ava-bhugna- a. v. courbé, incliné.
[Page 88-2]
avabhRtha avabhṛtha ava-bhṛtha- m. (bain) de purification après le sacrifice. avama avama avama- a. le plus bas; inférieur, bas. avamajj avamajj ava-MAJJ- immerger. avaman avaman ava-MAN- moy. montrer son mépris, mépriser, négliger; caus. id.; °mata- méprisé. avamantavya avamantavya ava-mantavya- a. v. méprisable. avamantR avamantṛ ava-mantṛ- ag. qui méprise (gén. et ifc.). avamanyaka avamanyaka ava-manyaka- a. qui méprise (gén.). avamarda avamarda ava-marda- m. gaspillage; contrariété; meurtre; n. d'un hibou. avamardana avamardana ava-mardana- a. qui écrase; nt. frottement. avamardita avamardita ava-mardita- a. v. détruit. avamardin avamardin ava-mardin- a. qui inflige des pertes, qui tourmente. avamarza avamarśa ava-marśa- m. contact; attaque. avamarzita avamarśita ava-marśita- a. v. troublé (sacrifice). avamAna avamāna ava-māna- m. mépris; déshonneur. avamAnana avamānana ava-mānana- nt. -ā- f. irrespect, mépris. avamAnin avamānin ava-mānin- a. ifc. qui méprise. avamAnya avamānya ava-mānya- a. v. méprisable. avamArjana avamārjana ava-mārjana- nt. fait d'effacer, d'essuyer. avamih avamih ava-MIH- uriner (sur). avamuc avamuc ava-MUC- dételer; enlever; lâcher. avamUtrayati avamūtrayati ava-mūtrayati dén. uriner sur. avamUrch avamūrch ava-MŪRCH- se calmer (querelle). avamRj avamṛj ava-MṚJ- effacer; pass. se frotter (les membres). avamRd avamṛd ava-MṚD- écraser; harceler. avamRz avamṛś ava-MṚŚ- toucher; réfléchir sur. avamehana avamehana ava-mehana- nt. fait d'uriner sur. avamocana avamocana ava-mocana- nt. lieu de repos (où l'on dételle les chevaux). avayava avayava ava-yava- m. membre; portion; -śas membre à membre. avayavin avayavin ava-yavin- a. qui a des portions, qui forme un tout. avayA avayā ava-YĀ- connaître, comprendre. avara avara avara- a. bas, inférieur en valeur; plus jeune, plus récent, dernier; ifc. consistant au minimum en. -- Flexion pronom. en partie. °ja- a. plus jeune; m. frère cadet, -ā- f.; Çūdra. °puruṣa- m. descendant. °varṇa- m. basse caste; °varṇa-ja- m. Çūdra. avarāvara- a. le plus bas. avarakSiNI avarakṣiṇī ava-rakṣiṇī- f. rêne ou licou. avaruj avaruj ava-RUJ- briser; °rugṇa- brisé. avarudita avarudita ava-rudita- a. v. sur quoi on a pleuré. avaruddhikA avaruddhikā ava-ruddhikā- f. pl. femmes du harem. avarudh avarudh ava-RUDH- retenir; chasser; envelopper, assiéger; aimer; moy. obtenir; int. chasser du trône; dés. moy. désirer avoir; °ruddha- empêché; enfermé; chassé; déguisé. avaruddha-deha- a. incarcéré. avaruh avaruh ava-RUH- descendre; déchoir; fouler (aux pieds); caus. faire descendre, enlever; priver de (abl.), détruire, diminuer. avarodha avarodha ava-rodha- m. empêchement, obstacle; blocus; appartements privés du palais; pl. femmes du palais; °rodhikā- f. pl. id. °sundarī- f. femme du harem. avarodhaka avarodhaka ava-rodhaka- ag. qui va assiéger (acc.). avarodhana avarodhana ava-rodhana- a. qui procure; nt. blocus; obtention; gynécée; pl. femmes du palais. avarodhin avarodhin ava-rodhin- a. ifc. qui recouvre ou enferme. avaropaNa avaropaṇa ava-ropaṇa- nt. fait de planter. avaropita avaropita ava-ropita- a. v. qu'on a fait descendre; privé de (abl.); allégé; perdu; réduit au silence. avaroha avaroha ava-roha- m. racines aériennes (du banyan). avarohaNa avarohaṇa ava-rohaṇa- a. qui descend; nt. descente; lieu de descente. avarNa avarṇa a-varṇa- a. qui n'a pas d'apparence; sans couleur; sans signes; m. blâme, mauvaise réputation. avardhamAna avardhamāna a-vardhamāna- partic. (richesse) qui ne s'accroît pas. avarSa avarṣa a-varṣa- nt. manque de pluie, sécheresse; -ā- f.; -ṇa- nt. id. avalagna avalagna ava-lagna- a. v. ifc. qui pend; en contact avec; m. nt. taille. avalaGghita avalaṅghita ava-laṅghita- a. v. (temps) passé, écoulé. avalamb avalamb ava-LAMB- moy. pendre; se coucher (soleil); s'attacher à. dépendre de; tenir, retenir, saisir; se vouer à; caus. laisser pendre, suspendre; retenir; charger; se saisir de; °lambita- penché sur; qui s'appuie; qui se couche; protégé par; attaché à; posé à terre. avalamba avalamba ava-lamba- a. qui pend, attaché à; m. fait de pendre; support, point. d'appui, aide. avalambana avalambana ava-lambana- nt. fait de s'appuyer sur; support, point d'appui; arrêt, séjour; (f. -ī-) a. qui s'appuie sur. avalambin avalambin ava-lambin- a. qui pend, qui s'appuie sur; qui se trouve tout près de. avalip avalip ava-LIP- moy. s'oindre; °lipta- oint; arrogant, orgueilleux; tué (?) -tā- f. -tva- nt. orgueil. avalih avalih ava-LIH- lécher; int. vaciller (flamme); °līḍha- léché; touché; brūlé. avalI avalī ava-LĪ- moy. se baisser; se cacher; °līna- caché. avaluJc avaluñc ava-LUÑC- caus. arracher. avaluJcana avaluñcana ava-luñcana- nt. fait d'arracher (cheveux). avaluNThana avaluṇṭhana ava-luṇṭhana- nt. fait de dérober. avalup avalup ava-LUP- arracher; faire disparaître, absorber. avalumpana avalumpana ava-lumpana- nt. assaut, fait de foncer sur. avalekhA avalekhā ava-lekhā- f. dessin. avalepa avalepa ava-lepa- m. orgueil, fierté; outrage; onguent; -vant- a. orgueilleux. avalepana avalepana ava-lepana- nt. orgueil, onguent. avalepin avalepin ava-lepin- a. orgueilleux. avalehaka avalehaka ava-lehaka- a. qui lèche. avalehana avalehana ava-lehana- nt. fait de lécher; -ā- f. id. avalehin avalehin ava-lehin- a. qui aime les sucreries, gourmand. avalok avalok ava-LOK- moy. voir, regarder; caus. id.; considérer, observer; °lokita- nt. regard; -ā- f. n. de femme. avaloka avaloka ava-loka- m. fait de considérer; coup d'oeil, regard. avalokaka avalokaka ava-lokaka- a. qui cherche à voir, à épier. avalokana avalokana ava-lokana- nt. fait de voir ou de regarder, observation; regard; aspect, vue. avalokin avalokin ava-lokin- a. qui regarde; ifc. qui observe. avalokya avalokya ava-lokya- a. v. à regarder; sur quoi on peut tourner les yeux. avalopa avalopa ava-lopa- m. interruption; morsure.
[Page 90-1]
avalgukArin avalgukārin a-valgu-kārin- a. qui n'agit pas bien. avavR avavṛ ava-VṚ- 2 préférer. avaza avaśa a-vaśa- a. qui agit malgré lui; insoumis, désobéissant; sans pouvoir; indépendant. libre; nécessaire. avazapta avaśapta ava-śapta- a. v. maudit. avazin avaśin a-vaśin- a. non maître de lui; °vaśitva- nt. fait de n'être pas maître de soi. avaziS avaśiṣ ava-ŚIṢ- pass. rester, être de reste; caus. laisser (de reste); °śiṣṭa- de reste; épargné; ifc. dont il (ne) reste (que); restant de; °śeṣita- laissé pour compte. avazRdh avaśṛdh ava-ŚṚDH- caus. péter sur. avazRR avaśṝ ava-śṝ- pass. se disperser; °śīrṇa- branlant. avazeSa avaśeṣa ava-śeṣa- nt. reste, ce qui reste; ifc. dont il (ne) reste (que); -am de façon à demeurer en reste; jusqu'à (exclus.); -tā- f. fait d'être de reste. avazya avaśya a-vaśya- a. qui ne se plie pas à la volonté de; -am nécessairement; sans aucun doute, naturellement. °kārya- a. v. qu'il faut nécessairement faire; nt. acte obligatoire. avaśyendriya- a. non maître de ses sens. avaśyaṃ-bhāvin- a. qui existe nécessairement. avazyAya avaśyāya ava-śyāya- m. givre, rosée. avaSTabhya avaṣṭabhya ava-ṣṭabhya- a. v. à saisir, à maintenir. avaSTambh avaṣṭambh ava-ṣṭambh- (STAMBH-) s'appuyer sur; mainteṇir; saisir, empêcher; °ṣṭabdha- qui demeure ferme; appuyé sur, arrêté; se tenant devant qq'un. avaSTambha avaṣṭambha ava-ṣṭambha- m. fait de s'appuyer sur, application, recours; résolution; paralysie; -maya- a. fait de résolution; fait d'or (?). avaSTambhana avaṣṭambhana ava-ṣṭambhana- nt. fait d'avoir recours à. avasakthikA avasakthikā ava-sakthikā- f. linge qu'on rabat sur les genoux en s'asseyant. avasaMkIrNa avasaṃkīrṇa ava-saṃkīrṇa- a. plein de. avasaJj avasañj ava-SAÑJ- accrocher, suspendre; charger de; moy. adhérer à; °sakta- suspendu; en contact avec; appartenant à; chargé de. avasaMDIna avasaṃḍīna ava-saṃḍīna- nt. vol simultané vers la terre. avasad avasad ava-SAD- plonger; tomber; périr, se désespérer, s'épuiser; caus. détruire; ruiner, frustrer; °sanna- plongé, etc.; en détresse; qui a cessé; privé de.
[Page 90-2]
avasara avasara ava-sara- m. occasion, moment favorable; lieu propre à; -e au bon moment. avasA avasā ava-SĀ- aller à sa fin, cesser; obtenir; pass. être atteint ou assuré; caus. terminer; se révéler; comprendre. avasAda avasāda ava-sāda- m. défaite, situation critique; désespoir. avasAdaka avasādaka ava-sādaka- a. qui déjoue; qui met au désespoir. avasAdana avasādana ava-sādana- nt. ruine. avasAna avasāna

[1] ava-sāna- nt. pause, fin de mot ou de phrase; limite; conclusion; mort; résidence.

°bhūmi- f. limite extrême.
avasAna avasāna

[2] a-vasāna- partic. non vêtu.

avasAnika avasānika ava-sānika- a. ifc. formant la fin de. avasAya avasāya ava-sāya- m. destruction. avasAyaka avasāyaka ava-sāyaka- a. qui tue, mortel. avasAyin avasāyin ava-sāyin- a. ifc. qui réside. avasic avasic ava-SIC- caus. verser sur; inonder; ôter du sang; °sikta- °siñcita- °secita- arrosé. avasita avasita ava-sita- a. v. fini; qui a abandonné; déterminé; décidé à; reconnu. °kārya- a. qui a fait ce qu'il avait à faire. avasitārtha- a. satisfait. avasidh avasidh ava-SIDH- 1 tenir à l'écart de. avasupta avasupta ava-supta- a. v. endormi. avasRj avasṛj ava-SṚJ- quitter; donner; lâcher; façonner; moy. attacher; °sṛṣṭa- issu (du sein); rejeté; tombé. avasRp avasṛp ava-SṚP- couler en bas; céder, faire céder. avaseka avaseka ava-seka- m. fait d'arroser (le sol). avasecana avasecana ava-secana- nt. eau servant à arroser; bain. avaskand avaskand ava-SKAND- sauter à bas; attaquer; °skanna- dominé par (fig.). avaskanda avaskanda ava-skanda- m. assaut; -in- a. ifc. qui attaque. avaskara avaskara ava-skara- m. lieu d'aisances. avaskRR avaskṝ ava-s-kṝ- moy. gratter du pied. avastu avastu a-vastu- nt. chose sans valeur. avastRR avastṝ ava-stṝ- étendre; emplir; moy. pénétrer (dit d'un son). avastratA avastratā a-vastratā- f. fait d'être dévêtu. avastrada avastrada a-vastra-da- a. qui ne donne pas de vêtements.
[Page 91-1]
avasthA avasthā

[1] ava-STHĀ- moy. prendre place, se tenir, s'arrêter; habiter; être présent, exister; être absorbé dans; pénétrer; pass. être fixé; être choisi; caus. arrêter; fixer; faire entrer; consolider; °sthita- situé près de; présent, stable; qui se comporte (de telle manière), qui pratique; contenu dans, reposant sur (loc.); prêt à, déterminé; fidèle.

avasthA avasthā

[2] ava-sthā- f. état, condition, degré; espèce; comparution.

avasthAna avasthāna ava-sthāna- nt. fait de se tenir; situation; séjour, durée. avasthApana avasthāpana ava-sthāpana- nt. exposition (de denrées); fait d'offrir à vendre. avasthAyin avasthāyin ava-sthāyin- a. qui réside dans, qui prend place. avasthiti avasthiti ava-sthiti- f. séjour. avasnAta avasnāta ava-snāta- a. (eau) dans laquelle on s'est baigné. avasphUrj avasphūrj ava-SPHŪRJ- tonner; éternuer; emplir de bruit; °spūrjita- nt. tonnerre. avasphoTa avasphoṭa ava-sphoṭa- m. fait de jaillir, de surgir. avasyand avasyand ava-SYAND- moy. couler. avahan avahan ava-HAN- frapper; écarter (en frappant), repousser; battre (le blé); caus. faire battre (le blé). avahanana avahanana ava-hanana- nt. battage, vannage. avaharSita avaharṣita ava-harṣita- a. v. qu'on a fait frissonner. avahas avahas ava-HAS- se rire de; °hasita- raillé. avahasana avahasana ava-hasana- nt. fait de rire. avahA avahā ava-HĀ- 1 quitter; pass. rester en arrière; être dépassé; °hīna- laissé en arrière; cessé. avahAra avahāra ava-hāra- m. trêve; fait de remettre à plus tard; pause; retrait de troupes. avahArika avahārika ava-hārika- nt. butin. avahArya avahārya ava-hārya- a. v. tenu de payer; qu'on doit faire recouvrer. avahAsa avahāsa ava-hāsa- m. plaisanterie, dérision. avahAsya avahāsya ava-hāsya- a. v. digne de risée; -tā- f. caractère ridicule de qqch. avahita avahita ava-hita- a. attentif. avahR avahṛ ava-HṚ- moy. mettre à l'écart, déposer; caus. faire recouvrer (des taxes). avahelanA avahelanā ava-helanā- mépris. avahelayA avahelayā ava-helayā adv. sans gêne, sans effort. avAkin avākin a-vākin- a. ne parlant pas, muet.
[Page 91-2]
avAkRR avākṝ avā-kṝ- répandre, joncher. avAgra avāgra avāgra- a. courbe. avAc avāc a-vāc- a. ne parlant pas, muet. avAci avāci avā-CI- 1 dissiper (des provisions). avAcIna avācīna avācīna- a. tourné vers le bas; en bas. avAcchid avācchid avā-cchid- (CHID-) arracher de (abl.). avAcya avācya a-vācya- a. v. qu'on ne doit pas interpeller; inapte à être prononcé; irréprochable; dont on ne peut parler; -tā- f. reproche, calomnie. °vacana-yuddha- nt. rivalité à dire des inconvenances. avAJc avāñc avāñc- a. plus bas que; méridional; f. avācī- (s. e. diś-) direction vers le bas; avāk en bas, vers le bas. avāk-phala- a. qui a de mauvaises suites. °śākha- a. aux branches inclinées vers la terre. °śiras- °śīrṣa- a. la tête en bas. °sarga- m. création des êtres qui veulent aller vers le bas. °srotas- a. dont le courant va vers le bas. °avāg-gati- f. voie vers le bas (l'enfer). °vadana- a. le visage tourné vers le bas. avāṅ-niraya- m. enfer souterrain. °mukha- a. regardant en bas; tourné vers; m. n. d'une arme. avAna avāna a-vāna- a. non desséché, frais. humide. avAntara avāntara avāntara- a. respectif. °diś- f. région intermédiaire (du ciel). avAp avāp avāp- (ĀP-) obtenir; rencontrer; subir; s'attirer qqch.; °āpta- qui a obtenu. avāptātman- a. qui a assumé la personnalité, incorporé. avāptotkuṇṭha- a. pris de mélancolie. avAptavya avāptavya avāptavya- avāpya- a. v. à obtenir, qu'on peut atteindre ou trouver. avApti avāpti avāpti- f. gain, obtention. avAyu avāyu a-vāyu- a. sans vent. avAraNIya avāraṇīya a-vāraṇīya- a. v. irréfrénable; irrépressible; °vārya- id. avArita avārita a-vārita- a. v. non délimité; -am sans entrave. avAryamANa avāryamāṇa a-vāryamāṇa- partic. non retenu ou empêché. avi avi avi- m. f. mouton, brebis; -kā- f. id. °pāla- m. pâtre. °sthala- nt. n. d'une ville. avikaca avikaca a-vikaca- a. (oeil, fleur) ouvert.
[Page 92-1]
avikatthana avikatthana a-vikatthana- a. qui ne se vante pas; °vikatthin- id. avikampita avikampita a-vikampita- a. v. inébranlé. avikala avikala a-vikala- a. non incomplet, entier; régulier. avikalpa avikalpa a-vikalpa- a. non différencié; qui n'hésite pas; -am sans hésitation; -ka- a. qui ne délibère pas longtemps. avikArin avikārin a-vikārin- a. invariable; fidèle; qui ne sourcille pas; -tā- f. fidélité. avikArya avikārya a-vikārya- a. invariable. avikAsabhAva avikāsabhāva a-vikāsa-bhāva- m. fait de n'être pas épanoui. avikuNTha avikuṇṭha a-vikuṇṭha- a. perçant, irrésistible. avikrama avikrama a-vikrama- a. dénué de courage. avikriya avikriya a-vikriya- a. invariable; inaltérable. avikreya avikreya a-vikreya- a. v. invendable. aviklava aviklava a-viklava- a. non confus, sūr, ferme. avikliSTa avikliṣṭa a-vikliṣṭa- a. clair, compréhensible. avikSata avikṣata a-vikṣata- a. v. non blessé. avikSit avikṣit avikṣit- m. n. d'un roi. avikSipta avikṣipta a-vikṣipta- a. v. non frustré ou déjoué. avigaNayya avigaṇayya a-vigaṇayya abs. sans égard à. avigalita avigalita a-vigalita- a. inépuisable. avigraha avigraha a-vigraha- a. sans corps. avighAta avighāta a-vighāta- a. v. non entravé. avighna avighna a-vighna- a. sans obstacle; nt. absence d'obstacles; -ena sans obstacles; -tas id. avighnita avighnita a-vighnita- a. v. non entravé. avicakSaNa avicakṣaṇa a-vicakṣaṇa- a. qui manque d'adresse, sot. avicaraNAt avicaraṇāt a-vicaraṇāt adv. sans hésiter. avicala avicala a-vicala- a. immobile, stable. avicalendriya- a. dont les sens sont contrôlés. avicalita avicalita a-vicalita- a. qui ne dévie pas. avicAra avicāra a-vicāra- m. manque de réflexion; a. qui ne sait pas juger. avicAraNIya avicāraṇīya a-vicāraṇīya- a. v. qui n'est pas sujet à discussion; °vicārya- id. avicArayant avicārayant a-vicārayant- partic. qui n'hésite pas. avicArita avicārita a-vicārita- a. v. non délibéré; qui n'a pas à être mis en délibération, clair; -am sans hésiter. avicAlin avicālin a-vicālin- a. qui ne se départit pas de (abl.).
[Page 92-2]
avicAlya avicālya a-vicālya- a. v. qu'on ne peut déplacer. avicintana avicintana a-vicintana- nt. fait de ne pas penser. avicintayant avicintayant a-vicintayant- partic. qui ne réfléchit pas. avicintitR avicintitṛ a-vicintitṛ- ag. qui ne pense pas à (gén.). avicintya avicintya a-vicintya- a. v. inconcevable; introuvable. aviceSTant aviceṣṭant a-viceṣṭant- partic. immobile. avicchinna avicchinna a-vicchinna- a. v. ininterrompu. aviccheda aviccheda a-viccheda- m. non interruption; -āt sans interruption. avijAnaka avijānaka a-vijānaka- m. non familier avec. avijAnant avijānant a-vijānant- partic. qui ne comprend pas. avijighatsa avijighatsa a-vijighatsa- a. qui n'a pas envie de manger. avijitya avijitya a-vijitya abs. n'ayant pas conquis. avijJatA avijñatā avijñatā- f. stupidité. avijJAta avijñāta a-vijñāta- a. v. inconnu; non observé, non reconnaissable. avijJAtR avijñātṛ a-vijñātṛ- ag. qui ne perçoit pas, ne reconnaît pas. avijJeya avijñeya a-vijñeya- a. v. indiscernable. aviDIna aviḍīna a-viḍīna- nt. vol en droite ligne. avita avita avita- (AV-) a. v. protégé; connu (?). avitatha avitatha a-vitatha- a. vrai, réel; effectif; -am -ena selon la vérité; -ī-kṛ- réaliser. °kriya- a. dont l'oeuvre est efficace. °vāc- a. qui ne parle pas faussement. avitathehita- a. dont le voeu est exaucé. avitarkita avitarkita a-vitarkita- a. v. non prévu. avitAna avitāna a-vitāna- a. non vide; sans dais. avitR avitṛ avitṛ- ag. protecteur. avitRpta avitṛpta a-vitṛpta- a. v. non satisfait; -ka- non encore rassasié de; -tā- f. insatisfaction. avitRS avitṛṣ a-vitṛṣ- a. dont la soif est inextinguible. avitti avitti a-vitti- f. fait de ne pas trouver. avid avid a-vid- ag. ne sachant pas. avida avida avida interj. marquant la surprise. avidagdha avidagdha a-vidagdha- a. v. inexpérimenté, mal avisé; non subtil. avidAsin avidāsin a-vidāsin- a. qui ne tarit pas. avidita avidita a-vidita- a. v. inconnu; qui agit à l'insu; -e -am à l'insu de; en secret. °bhaya- a. qui ignore la peur. aviditātman- a. qui ne se connaît pas ou dont la nature n'est pas connue.
[Page 93-1]
avidUra avidūra a-vidūra- a. non éloigné, proche; nt. proximité; -am -āt -e tas près de (gén. abl.). avidUSaka avidūṣaka a-vidūṣaka- a. qui n'insulte pas. aviddha aviddha a-viddha- a. v. (perle) non percée; non endommagé, intact. °dṛś- a. qui voit tout. °nas- a. dont le nez n'est pas percé (par un anneau). avidya avidya a-vidya- (et °vidvāṃs- partic.) a. non instruit; -ā- f. ignorance; non connaissance du réel (philos.). avidyamAna avidyamāna a-vidyamāna- partic. absent. avidhAnatas avidhānatas a-vidhānatas adv. irrégulièrement; °vidhinā °vidhi-pūrvakam id. avidhura avidhura a-vidhura- a. non dépourvu de timon; de bonne humeur. avidhRta avidhṛta a-vidhṛta- a. irrésistible. avidheyatA avidheyatā a-vidheyatā- f. intraitabilité (du sort). avidheyatva avidheyatva a-vidheyatva- nt. fait d'être inutilisable; de n'être pas au pouvoir de. avidhya avidhya a-vidhya- a. v. qu'on ne peut percer. avinata avinata a-vinata- a. v. non incliné, haut. avinaya avinaya a-vinaya- m. manque de bonnes manières; de bonne conduite; -vant- a. mal élevé. °nidānatā- f. fait d'être cause de mauvais comportement. avinazvara avinaśvara a-vinaśvara- a. impérissable. avinAza avināśa a-vināśa- m. fait de ne pas périr; de ne pas être détruit. avinAzin avināśin a-vināśin- a. non sujet à périr; -śitva- nt. fait de n'être pas périssable. avinAzya avināśya a-vināśya- a. v. indestructible. avinipAtita avinipātita a-vinipātita- a. v. non manqué, réussi. avinirNaya avinirṇaya a-vinirṇaya- m. irrésolution à (gén.). avinIta avinīta a-vinīta- a. qui se conduit mal, mal élevé. avindaka avindaka a-vindaka- a. qui ne trouve pas; °vindant- partic. id. avindhya avindhya avindhya- m. n. d'un ministre de Rāvaṇa et d'autres hommes. avipakva avipakva a-vipakva- a. non encore mūri; non entièrement détruit. °kaṣāya- a. dont les péchés ne sont pas éteints. °buddhi- a. dont l'esprit n'a pas mūri. avipakSa avipakṣa a-vipakṣa- a. incomparable; °vipatti- id. avipadyant avipadyant a-vipadyant- partic. qui ne périt pas. aviparyayati aviparyayati a-viparyayati dén. ne pas échouer.
[Page 93-2]
aviparyAsita aviparyāsita a-viparyāsita- a. v. non soumis à transformation. avipazcit avipaścit a-vipaś-cit- a. inexpérimenté. avipraNAza avipraṇāśa a-vipraṇāśa- m. fait de ne pas disparaître (sans traces). avipralabdha avipralabdha a-vipralabdha- a. qui ne déçoit pas, bien pensé. aviprahata aviprahata a-viprahata- a. vierge (forêt, chemin). avipluta avipluta a-vipluta- a. v. inviolé; qui observe fidèlement. avibruvant avibruvant a-vibruvant- partic. qui n'énonce pas; qui dissimule; qui ne dit pas son opinion. avibhakta avibhakta a-vibhakta- a. v. non divisé, joint, commun. avibhajya avibhajya a-vibhajya abs. ne divisant pas. avibhAga avibhāga a-vibhāga- m. absence de distinction, unité. °vid- ag. qui ne connaît pas de différence entre. avibhAvanIyatA avibhāvanīyatā a-vibhāvanīyatā- f. invisibilité. avibhAvya avibhāvya a-vibhāvya- a. v. indéterminable. avibhAvyamAna avibhāvyamāna a-vibhāvyamāna- partic. non perçu. avibhinna avibhinna a-vibhinna- a. v. non partagé, indivis; non séparé de; non chargé. °kālam adv. au même moment. avibhU avibhū a-vibhū- a. non omniprésent. avibhUSaNaparicchada avibhūṣaṇaparicchada a-vibhūṣaṇa-paricchada- a. sans ornements et sans meubles. avibhraMza avibhraṃśa a-vibhraṃśa- a. sur quoi on ne trébuche pas. avibhrama avibhrama a-vibhrama- m. sang-froid, prudence; a. non feint. avibhrAnta avibhrānta a-vibhrānta- a. ferme. avimarzitavya avimarśitavya a-vimarśitavya- a. v. qui n'est pas à considérer (davantage), sans importance. avimita avimita a-vimita- a. v. démesuré. avimukta avimukta a-vimukta- m. Çiva; n. d'un Tīrtha. °śaiva- m. moine çivaïte de haut rang. avimukteśvara- m. Çiva. avimukham avimukham a-vimukham adv. sans détourner le visage, tout droit. avimRzya avimṛśya a-vimṛśya- a. v. qu'on ne doit pas mettre en doute (rar. a-vimṛṣya-). °kāritā- f. fait d'être mis hors de doute. avimRSTa avimṛṣṭa a-vimṛṣṭa- a. (visage) sombre. aviyukta aviyukta a-viyukta- a. v. non divisé, non séparé de.
[Page 94-1]
aviyuta aviyuta a-viyuta- a. v. id. aviyoga aviyoga a-viyoga- m. non séparation, (qui ne constitue) pas une perte. aviyogin aviyogin a-viyogin- a. non sujet à séparation. avirata avirata a-virata- a. qui ne cesse pas; ininterrompu; -am sans cesse. °yajña- a. qui sacrifie sans trêve. aviramant aviramant a-viramant- partic. qui ne cesse pas de (abl.). avirala avirala a-virala- a. compact; contigu; incessant; véhément; -am fermement; -ita- a. étroitement joint. °dhārā-sāra- m. averses continuelles. avirahita avirahita a-virahita- a. v. non séparé, lié à. °śri- a. qui n'a pas perdu sa beauté. avirAgin avirāgin a-virāgin- a. qui s'intéresse à (tout). avirAmam avirāmam a-virāmam adv. sans interruption. aviruddha aviruddha a-viruddha- a. v. non empêché; non en contradiction avec (instr.), qui n'a pas d'hostilité pour; non haïssable, plaisant. °prakāra- m. moyen auquel il n'y a rien à redire. avirodha avirodha a-virodha- m. non opposition, accord, harmonie. avirodhita avirodhita a-virodhita- a. v. non refusé; qu'on ne voit pas à contre-coeur. avilakSita avilakṣita a-vilakṣita- a. v. non perçu. avilambana avilambana a-vilambana- nt. absence de délai ou d'hésitation. avilambam avilambam a-vilambam adv. sans délai; -bena id. avilambita avilambita a-vilambita- a. v. non retenu; -am sans délai. avilIna avilīna a-vilīna- a. v. non détruit, vivant. avilupta avilupta a-vilupta- a. v. non endommagé. avilupya avilupya a-vilupya- a. v. indestructible. avilopa avilopa a-vilopa- m. absence d'injure, de dommage. avivara avivara a-vivara- a. qui n'a pas de trous, de manques. avivAhin avivāhin a-vivāhin- a. avec qui on ne se marie pas. avivAhya avivāhya a-vivāhya- a. v. avec qui on ne peut se marier. aviveka aviveka a-viveka- m. absence de jugement; -tāitā- f. id. avivekin avivekin a-vivekin- a. non séparé; dépourvu de jugement; où il n'y a pas d'hommes sachant juger.
[Page 94-2]
avizaGka aviśaṅka a-viśaṅka- a. qui n'atermoie pas. avizaGkayA aviśaṅkayā a-viśaṅkayā adv. sans atermoiement. avizaGkita aviśaṅkita a-viśaṅkita- a. sans répugnance ou appréhension; non mis en doute, non sujet à caution; -am sans atermoiement. avizaGkin aviśaṅkin a-viśaṅkin- a. ifc. qui ne suppose pas. avizada aviśada a-viśada- a. indistinct; raide, figé. avizArada aviśārada a-viśārada- a. non familier avec. avizuddha aviśuddha a-viśuddha- a. non pur. avizeSa aviśeṣa a-viśeṣa- a. uniforme; m. non-différence; -eṇa -tas sans distinction. °jñatā- f. manque de discrimination. avizrabdha aviśrabdha a-viśrabdha- a. qui n'inspire pas confiance. avizramant aviśramant a-viśramant- partic. qui ne se repose pas. avizrambha aviśrambha a-viśrambha- m. manque de confiance; -tā- f. id. avizrANita aviśrāṇita a-viśrāṇita- a. v. non donné en présent. avizrAnta aviśrānta a-viśrānta- a. incessant; où l'on ne peut se reposer. avizliSTa aviśliṣṭa a-viśliṣṭa- a. tombant d'accord. avizva aviśva a-viśva- nt. (qui ne constitue) pas l'univers. avizvasanIyatva aviśvasanīyatva a-viśvasanīyatva- nt. fait de ne pas mériter confiance. avizvasant aviśvasant a-viśvasant- partic. défiant; °viśvasta- a. v. id. avizvAsa aviśvāsa a-viśvāsa- m. défiance; -am avec défiance; -in- a. soupçonneux. aviSakta aviṣakta a-viṣakta- a. v. non retenu à; non suspendu, incessant. aviSama aviṣama a-viṣama- a. non inégal; -am favorablement. aviSamaya aviṣamaya a-viṣamaya- a. non empoisonné. aviSaya aviṣaya a-viṣaya- m. chose qui est hors du domaine de; chose impossible ou interdite; chose impropre pour (gén.); a. situé hors du domaine de; sans objet. °manas- a. dont l'esprit n'est pas dirigé vers le monde des sens. aviSahya aviṣahya a-viṣahya- a. v. impossible à porter; insupportable; irrésistible; impraticable; inaccessible; indéterminable. aviSAda aviṣāda a-viṣāda- m. fait de ne pas se laisser abattre; -in- a. non abattu. avisaMvAda avisaṃvāda a-visaṃvāda- m. fait de ne pas violer sa promesse, de tenir parole; -in- a. qui ne trompe pas, qui concorde. avisargin avisargin a-visargin- a. non intermittent. avistIrNa avistīrṇa a-vistīrṇa- a. de faible étendue; °vistṛta- id.; non déplié. avispandita avispandita a-vispandita- a. qui ne palpite ou ne frémit pas. avispaSTa avispaṣṭa a-vispaṣṭa- a. non clair, non perceptible; nt. chose indistincte. avismita avismita a-vismita- a. dénué de fierté; non émerveillé. avismRta avismṛta a-vismṛta- a. v. non oublié. avisrAvya avisrāvya a-visrāvya- a. v. (eau) qu'on ne peut faire s'écouler. avihata avihata a-vihata- a. v. non repoussé; non empêché. avihiMsaka avihiṃsaka a-vihiṃsaka- ag. qui ne fait pas de tort ou d'injure; °vihiṃsant- partic. id. avihiMsana avihiṃsana a-vihiṃsana- nt. fait de ne pas léser ou injurier; °vihiṃsā- f. id. avihiMsra avihiṃsra a-vihiṃsra- a. non injurieux. avihita avihita a-vihita- a. non artificiel. avihvala avihvala a-vihvala- a. non troublé; non dénué de courage. avIkSita avīkṣita a-vīkṣita- a. v. non reconnu. avIci avīci avīci- m. n. d'un enter; -mant- id. avIrA avīrā a-vīrā- f. veuve; a. f. (femme) sans mari ni enfants. °juṣṭa- a. qui ne plaît pas aux hommes. °puruṣa- m. pusillanime. avRkSa avṛkṣa a-vṛkṣa- a. sans arhres; -ka- id. avRjina avṛjina a-vṛjina- a. n'intriguant pas, droit, direct. avRtta avṛtta

[1] a-vṛtta- a. qui n'a pas lieu; non (encore) mort.

avRtta avṛtta

[2] a-vṛtta- a. qui se conduit mal.

avRtti avṛtti a-vṛtti- f. manque de moyens de vivre, détresse; -ka- a. qui manque de moyens de vivre; qui ne permet pas de subsister. avRthArthatA avṛthārthatā a-vṛthārthatā- f. fait d'atteindre son but; d'avoir un sens correct ou conforme. avRSTa avṛṣṭa a-vṛṣṭa- a. v. qui n'a pas envoyé de pluie. ave ave ave- (I-) considérer; comprendre, savoir (que, inf.). avekS avekṣ avekṣ- (ĪKṢ-) moy. regarder, observer, remarquer; prendre égard à.
[Page 95-2]
avekSaNa avekṣaṇa avekṣaṇa- nt. -ā- f. fait de prendre égard, égards. avekSaNIya avekṣaṇīya avekṣaṇīya- avekṣya- a. v. envers qui il faut avoir des égards. avekSA avekṣā avekṣā- f. égards; -ayā avec égard ou faveur. avekSin avekṣin avekṣin- a. attentif à (acc.); qui regarde. aveda aveda a-veda- m. pl. (qui n'est) pas les Veda. °vihita- a. v. non prescrit par les Veda; avedokta- id. avedana avedana a-vedana- nt. fait de ne pas savoir; a. qui ne sait pas; °vedin- a. id. avedayAna avedayāna a-vedayāna- partic. ne pouvant faire savoir; ne sachant pas. avedi avedi a-vedi- f. ignorance. avedya avedya a-vedya- a. v. qui ne peut être connu; f. (femme) qu'on ne peut épouser. avedhya avedhya a-vedhya- a. v. imperçable. avelam avelam avelam adv. à contre-temps. avezasadRza aveśasadṛśa a-veśa-sadṛśa- a. non conforme à la prostitution. avaikRta avaikṛta a-vaikṛta- a. non déformé. avaidagdhya avaidagdhya a-vaidagdhya- nt. manque de perspicacité. avaidhavya avaidhavya a-vaidhavya- nt. non veuvage. avairin avairin a-vairin- a. sans intentions hostiles. avairi-juṣṭa- a. à quoi un ennemi même ne se résout pas. avocat avocat avocat v. VAC-. avyakta avyakta a-vyakta- a. v. non développé; invisible, indistinct; m. Esprit Suprême; m. ou nt. élément primordial; -mayī- f. (science du) suprasensible. avyagra avyagra a-vyagra- a. non confus, réfléchi; inoccupé; sain et sauf; -am délibérément, avec calme, à loisir. avyaGga avyaṅga a-vyaṅga- a. sans imperfection, qui a tous ses membres; -tā- f. absence d'imperfection ou de mutilation. avyaṅgāṅga- a. qui a tous ses membres. avyaJjana avyañjana a-vyañjana- a. sans signes (de la puberté). avyatirikta avyatirikta a-vyatirikta- a. v. non séparé de. avyatha avyatha a-vyatha- a. intrépide, sans peur; -in- qui ne perd pas contenance; intrépide. avyapadezarUpin avyapadeśarūpin a-vyapadeśa-rūpin- a. dont l'incarnation n'a pas de nom. avyapadezya avyapadeśya a-vyapadeśya- a. v. qu'on ne peut définir. avyabhicAra avyabhicāra a-vyabhicāra- m. nécessité (absolue); fidélité, non transgression; a. constant; -vant- a. inéluctable. avyabhicArin avyabhicārin a-vyabhicārin- a. qui n'erre pas; permanent, non sujet à exceptions; fidèle. avyaya avyaya a-vyaya- m. fait de ne pas dépenser; a. inaltérable, constant; avare; qui ne fait pas d'effort; ép. de dieux; nt. indéclinable; -tva- nt. immutabilité. avyayī-bhāva- m. composé (devenu) indéclinable (gramm.). avyalIka avyalīka a-vyalīka- a. qui ne fait pas souffrir; vrai; qui est à l'aise; -am vraiment. avyavacchinna avyavacchinna a-vyavacchinna- a. v. ininterrompu. avyavadhAna avyavadhāna a-vyavadhāna- nt. non interruption; non séparation; a. ininterrompu; sans couverture, nu. avyavadhIyamAnavijaya avyavadhīyamānavijaya a-vyavadhīyamāna-vijaya- a. victorieux sans l'intervention de (instr.). avyavasana avyavasana a-vyavasana- a. libre de mauvaises pratiques; °vyavasin- id. avyavasAyin avyavasāyin a-vyavasāyin- a. inactif; °vyavasita- id. avyavastha avyavastha a-vyavastha- a. sans consistance; -ā- f. impermanence; irrégularité. avyavasthAna avyavasthāna a-vyavasthāna- nt. absence de constance. avyavasthitacitta avyavasthitacitta a-vyavasthita-citta- a. d'esprit inconstant. avyAkRta avyākṛta a-vyākṛta- a. v. non développé. avyAkSepa avyākṣepa a-vyākṣepa- m. résolution. avyAkhyeya avyākhyeya a-vyākhyeya- a. inexprimable. avyAja avyāja a-vyāja- a. non artificiel; -am sans artifice. avyAdhija avyādhija a-vyādhi-ja- a. qui n'a rien à faire avec une maladie. avyApanna avyāpanna a-vyāpanna- a. v. non mort. avyApAra avyāpāra a-vyāpāra- m. (qui n'est) pas son affaire. avyApta avyāpta a-vyāpta- a. v. non empli de (aussi fig.; instr.). avyAyAma avyāyāma a-vyāyāma- m. manque d'exercice (physique). avyAlaceSTita avyālaceṣṭita a-vyāla-ceṣṭita- a. (éléphant) sans sournoiserie. avyAhata avyāhata a-vyāhata- a. v. non empêché ou enfreint. °jyotis- a. à l'éclat intact. avyAhRta avyāhṛta a-vyāhṛta- a. v. non exprimé; nt. fait de ne pas parler. avyucchinna avyucchinna a-vyucchinna- a. v. non interrompu. avyucchettR avyucchettṛ a-vyucchettṛ- ag. qui n'interrompt pas.
[Page 96-2]
avyutpanna avyutpanna a-vyutpanna- a. v. inexpérimenté; non cultivé; qui n'a pas réussi. avraNa avraṇa a-vraṇa- a. indemne, entier; non ébréché. avrata avrata a-vrata- a. indiscipliné; qui n'observe pas les rites; -in- -ika- id.; -vant- id.; pour qui Il n'y a pas de règles. az

[1] AŚ- aśnoti (aśnāti) aśnute; ānaṃśa ānaśe; aśitum -- arriver à, gagner; jouir de.

az

[2] AŚ- aśnāti aśnīte; āśīt; aśiṣyati; aśyate aśiśiṣati āśayati; aśita- aśitum aśitvā -- manger; goūter (aussi fig.), jouir de; caus. nourrir.

azakalIkaraNa aśakalīkaraṇa a-śakalī-karaṇa- a. où n'a pas lieu de démembrement. azakuna aśakuna a-śakuna- nt. mauvais présage. azakta aśakta a-śakta- a. incapable de; -tva- nt. incapacité à; °śaknuvant- partic. id. azakya aśakya a-śakya- a. impossible; impossible à faire; invincible. azaGka aśaṅka a-śaṅka- a. sans crainte, confiant; m. absence de crainte; -am sans crainte, sans souci, soudain; -ayā id. azaGkita aśaṅkita a-śaṅkita- a. sans souci; -am id.; soudain. azaGkya aśaṅkya a-śaṅkya- a. dont il ne faut pas se défier. azaTha aśaṭha a-śaṭha- a. sans fausseté. °dhī- a. dont les sentiments sont sincères. azana aśana aśana- nt. fait de manger; nourriture; ag. ifc. qui mange; -ā- f. faim. azanAyati aśanāyati aśanāyati dén. avoir faim. azanAyA aśanāyā aśanāyā- f. faim; -vant- a. qui a faim. °pipāsā- du. f. faim et soif. azani aśani aśani- (et -ī-) f. (m. rare) éclair, foudre; m. Çiva. °grāvan- m. diamant. °prabha- m. n. d'un Rākṣasa. azanin aśanin aśanin- a. qui possède la foudre. azanais aśanais a-śanais adv. violemment, très. azabda aśabda a-śabda- a. dénué de son; -am sans qu'on entende rien. azama aśama a-śama- m. absence de repos. azayya aśayya a-śayya- m. n. de certains ermites. azaraNa aśaraṇa a-śaraṇa- a. sans refuge; -ī-kṛ- priver de refuge; -ya- a. id.; qui ne donne pas de refuge. azarIra aśarīra a-śarīra- a. incorporel; qui ne provient pas d'un être (visible); m. Kāma.
[Page 97-1]
azarIrin aśarīrin a-śarīrin- a. qui ne provient pas d'un corps, incorporel. azarkara aśarkara a-śarkara- a. sans gravier. azarman aśarman a-śarman- nt. adversité. azastra aśastra a-śastra- a. non armé. °pāṇi- a. qui n'a pas d'épée en mains. °pūta- a. non sanctifié par le glaive. °vadha- m. mort non provoquée par les armes; °vadhyatā- f. fait de mourir sans intervention d'une arme. azAnta aśānta a-śānta- a. v. indompté, violent; -tā- f. violence. azAntikara aśāntikara a-śānti-kara- a. qui cause du tourment. azAlInatA aśālīnatā a-śālīnatā- f. manque d'usages. azAzvata aśāśvata a-śāśvata- a. transitoire. azAsant aśāsant a-śāsant- partic. ne punissant pas. azAstracakSus aśāstracakṣus a-śāstra-cakṣus- a. qui ne voit pas avec l'oeil des traités. azAsya aśāsya a-śāsya- a. v. non blâmable; qu'on ne doit pas punir, innocent. azikSita aśikṣita a-śikṣita- a. v. non instruit. azita aśita aśita- (2 AŚ-) a. v. mangé; nt. fait de manger, nourriture. azithila aśithila a-śithila- a. non affaibli ou relâché, serré, étroit. aziras aśiras a-śiras- a. sans tête; -ka- id. °aśiro-grīva- a. sans tête ni cou. azila aśila a-śila- a. sans pierre. azilpajIvin aśilpajīvin a-śilpa-jīvin- a. qui ne vit pas de travail manuel. aziva aśiva a-śiva- a. funeste; malveillant; nt. malheur. azizira aśiśira a-śiśira- a. chaud; -tā- f. chaleur. °kara- °kiraṇa- °raśmi- m. soleil. azizu aśiśu a-śiśu- m. pas un enfant. aziSTa aśiṣṭa a-śiṣṭa- a. v. mal élevé, non cultivé. aśiṣṭāgata-mārga- a. qui suit la voie des gens sans culture. aziSya aśiṣya a-śiṣya- a. v. qu'on ne peut instruire. azIta aśīta a-śīta- a. chaud; -am chaudement; -la- a. id. °kara- °marīci- °ruc- °ruci- m. soleil. azIti aśīti aśīti- f. 80; -tama- -ī- a. 80me. °pañcaka- a. âgé de 85 ans. °bhāga- m. la 80me partie. °sāhasra- a. composé de 80.000; pl. 80.000. azItika aśītika aśītika- a. mesurant 80. aśītikāpara- a. âgé de plus de 80 ans. azIrya aśīrya a-śīrya- a. v. indestructible. azIla aśīla a-śīla- a. mal élevé; nt. mauvaises manières. azuci aśuci a-śuci- a. impur. °bhāva- m. impureté. azuddha aśuddha a-śuddha- a. impur. °prakṛti- a. qui a des ministres malhonnêtes. azubha aśubha a-śubha- a. de mauvais augure; vicieux; nt. péché; malheur. °darśana- a. d'aspect horrible. aśubhātmaka- a. de mauvais sentiments. azuzrUSA aśuśrūṣā a-śuśrūṣā- f. désobéissance. azuzrUSu aśuśrūṣu a-śuśrūṣu- a. désobéissant à (gén.). azuSka aśuṣka a-śuṣka- a. non desséché, frais. azUnya aśūnya a-śūnya- a. non vide; -aṃ kṛ- s'acquitter de, remplir; -tā- f. non vacuité. aśūnyārtha- m. éclaircissement; -am pour expliquer. azRNvant aśṛṇvant a-śṛṇvant- partic. qui n'écoute pas. azRthita aśṛthita a-śṛthita- a. v. non relâché. azeSa aśeṣa a-śeṣa- a. sans reste, entier, tout; -am -eṇa -tas entièrement. azeSayati aśeṣayati a-śeṣayati dén. achever ou détruire entièrement. azeSitakriya aśeṣitakriya a-śeṣita-kriya- a. qui ne laisse rien à faire. azaivala aśaivala a-śaivala- a. sans Blyxa octandra. azoka aśoka a-śoka- a. sans flammes; ne causant pas de peine; m. n. d'un arbre à fleurs rouges (Jonesia Asoka); n. d'un empereur de l'Inde; d'un ministre de Daçaratha; nt. floraison de l'açoka. °kara- m. n. d'un Vidyādhara; -ī- f. n. d'une femme. °tīrtha- nt. n. d'un Tīrtha. °datta- m. °mālā- f. °vardhana- °vega- m. n. de personnages. °vanikā- f. bois ou bosquet d'açoka. °varti- m. n. d'un gâteau. azocanIya aśocanīya a-śocanīya- a. v. qui n'est pas à déplorer; °śocya- id.; °śocyatā- f. et -tva- nt. état de ce qui n'est pas à déplorer. azoSya aśoṣya a-śoṣya- a. v. qu'on ne doit pas faire sécher; qui ne sèche pas. azauca aśauca a-śauca- nt. impureté; malpropreté; -ka- id.
[Page 98-1]
azaucin aśaucin a-śaucin- a. impur (rituellement). azauTIrya aśauṭīrya a-śauṭīrya- °śauṇḍīrya- nt. manque de confiance en soi, de fierté. azmaka aśmaka aśmaka- m. n. de divers personnages; d'une région du Sud; pl. d'un peuple; -ī- f. d'une femme. azman aśman aśman- m. pierre, roc; instrument en pierre; foudre; aśmatā- f. état ou dureté de pierre; aśmamaya- -ī- a. fait de pierre. aśma-kuṭṭa- a. qui broie avec une meule. °nagara- m. n. d'une ville. °varṣa- nt. pluie de pierres; -vant- a. qui fait pleuvoir des pierres. °vṛṣṭi- f. pluie de pierres. °sāra- m. fer; -maya- a. de fer; de diamant. azmanta aśmanta aśmanta- m. Bauhinia Tomentosa, plante (qqf. oseille?); -ka- id.; aśmāntaka- id. azra aśra

[1] aśra- ifc. = aśri-.

azra aśra

[2] aśra- nt. larme.

azraddadhAna aśraddadhāna a-śrad-dadhāna- partic. qui n'a pas confiance; °śraddhita- a. v. id. azraddhA aśraddhā a-śrad-dhā- f. manque de confiance; de foi. azraddheya aśraddheya a-śrad-dheya- a. v. en qui on ne peut avoir confiance; incroyable. azramaNa aśramaṇa a-śramaṇa- m. non ascète. azrameNa aśrameṇa a-śrameṇa adv. sans fatigue. azrAddhin aśrāddhin a-śrāddhin- a. qui n'accomplit pas les rites funèbres. azrAddheya aśrāddheya a-śrāddheya- a. non propre à un rite funèbre. azrAnta aśrānta a-śrānta- a. v. non fatigué; nt. absence de fatigue; -am sans se lasser. azri aśri aśri- f. arête, côté, lame; -kā- ifc. id. azrI aśrī a-śrī- f. infortune; déesse de l'Infortune; -ka- a. sans éclat ou bien-être; -mant- a. laid. azru aśru aśru- nt. (rar. m.) larme; aśru kṛ- mucvartay- pleurer. °karman- °karaṇa- nt. fait de pleurer. °nipāta- °pāta- °pravāha- m. °plāvita- nt. flot de larmes. °netra- a. les yeux en larmes. °mukha- °locana- °vadana- a. le visage baigné de larmes. °leśa- m. (gouttes de) larmes. aśrūpahata- a. en proie à une crise de larmes. azruta aśruta a-śruta- a. v. non entendu; non instruit; -ā- f. n. de femme; -tā- f. obscurité. °pūrvatva- nt. caractère unique d'une chose. azruti aśruti a-śruti- f. fait de ne pas entendre, oubli. °virodhin- a. non en contradiction avec la çruti. aśrutī-patha- m. voie de l'oubli. azreyAMs aśreyāṃs a-śreyāṃs- compar. non meilleur, non le meilleur, inférieur, bas; nt. malheur; °śreyaska- a. malchanceux. azrotR aśrotṛ a-śrotṛ- ag. qui n'entend pas. azrotra aśrotra a-śrotra- a. sans oreilles. azrotriya aśrotriya a-śrotriya- a. fait par des hommes non versés dans le Veda. azlAghya aślāghya a-ślāghya- a. v. non louable. azliSTa aśliṣṭa a-śliṣṭa- a. (discours) incohérent; ifc. non suspendu à. azlIka aślīka a-ślīka- a. qui porte malheur. azlIla aślīla a-ślīla- a. vulgaire, laid; nt. chose ou parole vulgaire. azleSA aśleṣā aśleṣā- f. n. du 7me ou 9me Nakṣatra. azva aśva aśva- m. cheval; n. d'un Dānava; pl. n. d'une caste; -ā- f. jument. °karṇa- m. (arbre) Vatica Robusta. °kuṭī- f. écurie. °khura- m. sabot de cheval. °grīva- m. n. d'un Asura; d'un Dānava. °ghāsa- m. fourrage pour chevaux. °ghoṣa- m. n. d'un poète épique, dramaturge et philosophe bouddhique. °caryā- f. conduite du cheval (du sacrifice). °calana-śālā- f. manège. °cala-sthā- f. écurie. °tīrtha- nt. n. d'un Tīrtha près de Kanyākubja. °da- a. qui fait don d'un cheval. °nadī- f. n. d'un affluent de la Yamunā. °nāya- m. conducteur de chevaux. °pati- m. n. de divers personnages, not. d'un roi des Madra; -in- id. °pādāta-sārameyamaya- -ī- a. consistant en cavaliers, fantassins et chiens. °pṛṣṭha- nt. dos du cheval, croupe. °pluta- nt. saut d'un cheval. °bandha- m. palefrenier; -ka- id. °mandurā- f. écurie. °mukha- m. Kiṃnara; -ī- f. femme d'un clan non-aryen de l'Himâlaya. °medha- m. sacrifice du cheval; -ka- n. d'un roi; -ika- a. relatif à ce sacrifice. °yuj- ag. qui attelle des chevaux; m. n. d'une constellation et d'un mois (Āçvina). °vāra- m. cavalier. °vṛṣa- m. étalon. °śālā- f. écurie. °śiras- nt. tête de cheval; m. Viṣṇu; n. d'un Dānava. °sāain- m. cavalier. °sārathya- nt. conduite des chevaux et des chars. °sūta- m. cocher. °sūtra- nt. texte sur l'hippologie. °sena- m. n. d'un Nāga; d'un fils de Kṛṣṇa. °hāraka- m. voleur de chevaux. °hṛdayā- f. Rambhā. aśvādhyakṣa- m. gardien de chevaux. aśvānīka- nt. cavalerie. aśvānuyātrika- m. homme qui garde ou escorte le cheval (du sacrifice). aśvānusaraṇa- nt. aśvānusāra- m. escorte du cheval (du sacrifice). aśvānṛta- nt. mensonge au sujet d'un cheval. aśvārūḍha- a. v. qui monte à cheval. aśvāroha- m. cavalier. azvaka aśvaka aśvaka- m. pl. peuple du Nord-Ouest. azvatara aśvatara aśvatara- m. mulet; n. d'un Nāga; d'un astre; -ī- f. mule. azvattha aśvattha aśvattha- m. figuier sacré; soleil; -ā- f. jour de pleine lune du mois āçvina. azvatthAman aśvatthāman aśvatthāman- m. fils de Droṇa; n. d'un éléphant. azvala aśvala aśvala- m. n. d'un hotṛ. azvastana aśvastana a-śvastana- -ī- a. qui n'a rien pour le lendemain; -ika- id. °vid- ag. ignorant l'avenir. °vidhāna- nt. fait de ne pas prévoir pour le lendemain. azvin aśvin aśvin- m. du. n. de deux divinités jumelées; -ī- f. n. d'un Nakṣatra. azvIya aśvīya aśvīya- nt. grand nombre de chevaux. azvya aśvya aśvya- a. concernant le cheval. aSADhA aṣāḍhā aṣāḍhā- f. (aussi pl.) n. de deux Nakṣatra. aSADhin aṣāḍhin aṣāḍhin- a. portant un bâton en bois de palāça. aSTa aṣṭa aṣṭa(n)- (nomin. -an et -a) num. pl. huit; -dhā de 8 manières. °gava- a. tiré par 8 boeufs. °guṇa- a. qui a 8 modes ou parts. °triṃśa- a. 38me. °triṃśat- f. 38. °padikā- f. Vallaris Dichotomus, plante; °pādikā- id. °pāda- a. qui a 8 pieds. °pauṣpikā- f. couronne faite de 8 sortes de fleurs. °maṅgalaka- nt. collection de 8 objets porte-chances. °mūrti- m. Çiva. °ratni- a. long de 8 aunes. °vaṃśavant- a. ayant 8 os tubulaires. °varṣa- a. âgé de 8 ans. °vidha- a. octuple. °śataka- nt. 108. °ṣaṣṭi- f. 68. aṣṭā-daśa- a. le 18me; -a(n)- num. pl. 18; -ma- a. le 18me; °daśa-sāhasra- -ī- a. consistant en 18.000 (çloka). °pada- m. nt. tableau à 8 cloisons (pour le jeu de dés); or, pièce d'or; °pada-vyāpāra- m. jeu de dés. °pādya- a. à 8 aspects, octuple. °vakra- m. n. d'un Ṛṣi; d'un homme. °viṃśa- a. le 28me; -ti- f. 28. aṣṭāṅga- a. consistant en 8 membres; nt. 8 membres. aṣṭāśīti- f. 88. aṣṭāśri- a. qui a 8 coins. aṣṭāṣṭaka- a. 64. aSTaka aṣṭaka aṣṭaka- a. consistant en 8 parts; nt. ensemble consistant en 8 parts; m. fils de Viçvāmitra; -ā- f. 8me jour après le pleine lune et oblation de ce jour. aSTama aṣṭama aṣṭama- -ī- a. 8me; m. un huitième; f. 8me jour du demi-mois, jour du rite aux Mânes. °kālika- a. qui ne fait qu'un repas sur 8. aSTi aṣṭi aṣṭi- f. pépin, noyau. aSThIlA aṣṭhīlā aṣṭhīlā- f. corps rond; noyau. as as

[1] AS- asti (santi edhi āsīt); āsa -- être, exister; avoir lieu; habiter; échoir à (gén.); suffire à (gén.); tourner à (bien ou mal), devenir; souvent simple copule (être, devenir); nās- être perdu; astu soit! bon!; yad astu advienne que pourra; asti parfois explétif.

as as

[2] AS- asyati; āsa; āsthat; asiṣyati; asyate āsayati; asta- asitum °asya -- lancer, jeter.

asa asa a-sa- v. a-lad-. asaMyacchant asaṃyacchant a-saṃyacchant- partic. qui ne tient pas la bride à. asaMyata asaṃyata a-saṃyata- a. v. non fermé; non bridé. asaMyatta asaṃyatta a-saṃyatta- a. v. non préparé ou sur ses gardes. asaMyama asaṃyama a-saṃyama- m. fait de ne pas refréner.
[Page 100-1]
asaMyamitAlakin asaṃyamitālakin a-saṃyamitālakin- a. dont les boucles ne sont pas attachées. asaMyAjya asaṃyājya a-saṃyājya- a. v. avec qui on ne peut sacrifier. asaMyuta asaṃyuta a-saṃyuta- a. v. non combiné. asaMrodhena asaṃrodhena a-saṃrodhena adv. sans faire tort à. asaMroha asaṃroha a-saṃroha- m. fait de ne pas germer; de ne pas surgir. asaMlakSita asaṃlakṣita a-saṃlakṣita- a. v. inaperçu. asaMvasant asaṃvasant a-saṃvasant- partic. qui n'a pas de commerce avec. asaMvArya asaṃvārya a-saṃvārya- a. v. qu'on ne peut eṃpêcher. asaMvAsa asaṃvāsa a-saṃvāsa- a. sans habitat fixe. asaMvijJAna asaṃvijñāna a-saṃvijñāna- a. inintelligible; nt. inintelligibilité. asaMvidAna asaṃvidāna a-saṃvidāna- partic. ne sachant pas; ne s'accordant pas. asaMvihita asaṃvihita a-saṃvihita- a. v. dont on n'a pas pris le soin convenable. asaMvIta asaṃvīta a-saṃvīta- a. v. non vêtu. asaMvRta asaṃvṛta a-saṃvṛta- a. v. non couvert; (sol) nu; nt. n. d'un enfer. asaMvyavahitam asaṃvyavahitam a-saṃvyavahitam adv. immédiatement. asaMzabdya asaṃśabdya a-saṃśabdya- a. qui ne mérite pas mention. asaMzaya asaṃśaya a-saṃśaya- m. certitude; -am sans aucun doute. asaMzrave asaṃśrave a-saṃśrave adv. hors de la portée de la voix. asaMsakta asaṃsakta a-saṃsakta- a. détaché de (fig.). asaMsRSTa asaṃsṛṣṭa a-saṃsṛṣṭa- a. v. sans liens avec, étranger; libre de (instr.). asaMskAra asaṃskāra a-saṃskāra- m. manque d'ornements, état primitif. asaMskRta asaṃskṛta a-saṃskṛta- a. v. non consacré; non paré, (langue) rude. asaMstuta asaṃstuta a-saṃstuta- a. qui n'a pas fait connaissance avec, étranger à; étrange; non en accord avec. asaMsthAna asaṃsthāna a-saṃsthāna- a. défiguré. asaMsthita asaṃsthita a-saṃsthita- a. v. disséminé; instable, agité. asaMsparza asaṃsparśa a-saṃsparśa- m. fait de ne pas venir en contact avec. asaMspRSTa asaṃspṛṣṭa a-saṃspṛṣṭa- a. v. non atteint.
[Page 100-2]
asaMhata asaṃhata a-saṃhata- a. v. non lié avec; isolé; désuni, en désaccord. asaMhArya asaṃhārya a-saṃhārya- a. v. qu'on ne peut séduire ou changer. asaMhRta asaṃhṛta a-saṃhṛta- a. v. ininterrompu. asakala asakala a-sakala- a. non entier. asakRt asakṛt a-sakṛt adv. plus d'une fois. asakṛd-āvartin- a. qui revient souvent. asakau asakau asakau (nomin. f. sg.) celle-là (nuance péjor.). asakta asakta a-sakta- a. v. qui ne reste pas attaché à (loc.), qui traverse (flèche); indifférent à; -am sans obstacle; tout à coup; sans cesse. asakti asakti a-sakti- f. fait d'être détaché (des passions). asagotra asagotra a-sagotra- a. non de la même famille que asaMkara asaṃkara a-saṃkara- a. non mélangé; m. absence de mélange (de caste). asaMkalpa asaṃkalpa a-saṃkalpa- m. nt. absence de désirs. asaMkalpanIya asaṃkalpanīya a-saṃkalpanīya- a. v. qui ne doit pas être désiré. asaMkalpita asaṃkalpita a-saṃkalpita- a. v. qui n'est pas voulu. asaMkasuka asaṃkasuka a-saṃkasuka- a. résolu. asaMkIrNa asaṃkīrṇa a-saṃkīrṇa- a. v. qui n'est pas plein (de monde). asaMklRpta asaṃkḷpta a-saṃkḷpta- a. v. non convoité. asaMketita asaṃketita a-saṃketita- a. v. avec qui on ne s'est pas concerté. asaMkhya asaṃkhya a-saṃkhya- a. innombrable; -śas en quantité innombrable. asaMkhyeya asaṃkhyeya a-saṃkhyeya- a. v. impossible à compter. asaGga asaṅga a-saṅga- a. indépendant; qui se meut librement; m. non attachement; n. d'un docteur bouddhique; -tā- f. id.; -tva- nt. fait de se mouvoir librement; -vant- a. non attaché à. asaMgata asaṃgata a-saṃgata- a. v. qui ne se rencontre pas; qui ne convient pas; (sol) inégal. asaMgati asaṃgati a-saṃgati- f. fait de ne pas s'associer; a. qui n'a commerce avec personne. asaMgama asaṃgama a-saṃgama- m. absence d'attaches. asaGgin asaṅgin a-saṅgin- a. sans attaches; °saṅgitva- nt. fait d'être sans attaches. asaMgRhItatva asaṃgṛhītatva a-saṃgṛhītatva- nt. fait de n'être pas tenu en bride. asaMghaTTa asaṃghaṭṭa a-saṃghaṭṭa- m. fait de ne pas se heurter.
[Page 101-1]
asajjant asajjant a-sajjant- partic. qui n'adhère pas; °sajjamāna- partic. qui n'hésite pas. asajjita asajjita a-sajjita- a. v. qui n'est attaché à rien. asaMcaya asaṃcaya a-saṃcaya- m. absence de provisions; a. qui n'a pas de provisions; -ika- id. asaMcetayamAna asaṃcetayamāna a-saṃcetayamāna- partic. qui ne perçoit pas. asaMjAta asaṃjāta a-saṃjāta- a. v. non apparu. asaMjJa asaṃjña a-saṃjña- a. qui n'a pas conscience de; -tva- nt. fait de n'avoir pas conscience de. asaMjvara asaṃjvara a-saṃjvara- a. exempt de passions. asattva asattva a-sattva- a. sans courage. asatya asatya a-satya- a. faux; nt. fausseté, tromperie. °vacana- a. qui parle mensongèrement. asatvaram asatvaram a-satvaram adv. lentement. asadRza asadṛśa a-sadṛśa- -ī- a. impropre; inégal, non de la même valeur. asadhrIcIna asadhrīcīna a-sadhrīcīna- a. injuste, inexact. asan asan asan- v. asṛj-. asana asana asana- m. n. d'un arbre. asant asant a-sant- (1 AS-) partic. qui n'est pas, non existant; faux; mauvais, injuste; nt. néant; mal, mensonge; f. °satī- femme infidèle. asac-chāstra- nt. doctrine hérétique. asaj-jana- m. homme mauvais ou méchant; vaurien. asat-kāra- m. offense. °kārya- nt. occupation blâmable. °kṛta- a. v. mal traité; (don) offert sans respect; nt. offense. °kṛtya- abs. n'ayant pas tenu compte de. °kriya- nt. mauvais procédé. °patha- a. qui n'est pas sur le bon chemin; °patha-juṣ- id. °parigraha- a. qui reçoit de mauvais dons. °putra- a. qui n'a pas de fils. °pratigraha- m. réception (d'un don) d'une personne indigne. °pralāpa- m. bavardage stupide. °priya- a. dépourvu de joie. °saṃparka- m. contact avec une personne indigne. asad-āgraha- °āgrahin- °āgrāhin- a. qui suit un mauvais penchant. °gati- f. mauvaise situation. °graha- °grāha- m. mauvais penchant, lubie; mauvaise compréhension; a. qui a une lubie; qui comprend mal. °dharma- m. mauvaise pratique, injustice. °buddhi- a. fou. °bhāva- m. absence, manque. °vāc- a. qui ment. °vāda- m. mauvaise doctrine; mensonge. °vṛtti- a. qui se conduit mal. asan-mati- f. mauvaise opinion; fait de ne pas veiller à. asaMtuSTa asaṃtuṣṭa a-saṃtuṣṭa- a. v. mécontent. asaMtoSa asaṃtoṣa a-saṃtoṣa- m. mécontentement. asaMtyAga asaṃtyāga a-saṃtyāga- m. fait de ne pas renoncer; -in- a. qui ne renonce pas. asaMtyAjya asaṃtyājya a-saṃtyājya- a. v. qui ne doit pas être abandonné, négligé ou évité. asaMdarzana asaṃdarśana a-saṃdarśana- nt. absence de fréquentation (avec les hommes). asaMdigdha asaṃdigdha a-saṃdigdha- a. non indistinct; -am sūrement. asaMdita asaṃdita a-saṃdita- a. v. non retenu. asaMdRzya asaṃdṛśya a-saṃdṛśya- a. invisible. asaMdeza asaṃdeśa a-saṃdeśa- m. absence d'ordre, d'injonction. asaMdeham asaṃdeham a-saṃdeham adv. sans aucun doute. asaMdheya asaṃdheya a-saṃdheya- a. v. avec qui on ne peut conclure un traité. asaMnaddha asaṃnaddha a-saṃnaddha- a. v. (vêtement) non mis; à quoi l'on n'a pas encore participé. asaMnidhAna asaṃnidhāna a-saṃnidhāna- nt. absence; °saṃnidhi- m. id. asaMniviSTa asaṃniviṣṭa a-saṃniviṣṭa- a. v. non contenu dans. asapatna asapatna a-sapatna- a. sans rival, sans concurrent. asapiNDa asapiṇḍa a-sapiṇḍa- a. qui ne participe pas au piṇḍa, parent éloigné. asabhya asabhya a-sabhya- a. impropre à une assemblée. vulgaire. asama asama a-sama- a. inégal; incomparable; -tva- nt. conduite déplaisante. °kusuma-śara- °bāṇa- °sāyaka- m. Kāma. °śīla- a. qui ne va pas de pair avec, indigne de (instr.). asamakSam asamakṣam a-samakṣam adv. non en face. asamagra asamagra a-samagra- a. incomplet; -am non entièrement. asamaJja asamañja asamañja- -as- m. descendant d'lkṣvāku. asamaJjasa asamañjasa a-samañjasa- a. impropre; indistinct; m. bon à rien; nt. impropriété; -am de façon incongrue. asamaya asamaya a-samaya- m. temps défavorable.
[Page 102-1]
asamartha asamartha a-samartha- a. incapable de (inf. dat. loc.). asamAna asamāna a-samāna- a. incomparable; nt. condition autre, non conforme. asamAvRttaka asamāvṛttaka a-samāvṛttaka- et -ttika- m. étudiant non encore rentré (d'études). asamidhya asamidhya a-samidhya abs. n'ayant pas allumé. asamizra asamiśra a-samiśra- a. qui ne se mélange pas. asamIkSita asamīkṣita a-samīkṣita- a. v. non perçu, non reconnu; se dérobant à la vue. asamIkSya asamīkṣya a-samīkṣya- abs. sans prendre garde. asamIrita asamīrita a-samīrita- a. v. non mis en mouvement (vent). asamunnaddha asamunnaddha a-samunnaddha- a. modeste. asamRddha asamṛddha a-samṛddha- a. v. non accompli ou exaucé. asamRddhi asamṛddhi a-samṛddhi- f. insuccès (dans un voeu). asameta asameta a-sameta- a. v. absent. asaMpatti asaṃpatti a-saṃpatti- f. malchance. asaMpanna asaṃpanna a-saṃpanna- a. v. imparfait. asaMparAyAbhimukha asaṃparāyābhimukha a-saṃparāyābhimukha- a. qui ne pense pas à la mort. asaMpAThya asaṃpāṭhya a-saṃpāṭhya- a. v. avec qui on n'a pas le droit d'étudier. asaMprayuJjant asaṃprayuñjant a-saṃprayuñjant- partic. qui ne donne pas libre cours à. asaMprApta asaṃprāpta a-saṃprāpta- a. v. non atteint; qui n'a pas atteint, non encore là. asaMbaddha asaṃbaddha a-saṃbaddha- a. séparé, isolé; distant; non apparenté; incohérent. (not. en paroles); incongru. asaMbandha asaṃbandha a-saṃbandha- a. non apparenté. asaMbAdha asaṃbādha a-saṃbādha- a. spacieux; non gêné; vide (de monde); séparé par un intervalle. asaMbodha asaṃbodha a-saṃbodha- m. méconnaissance. asaMbhava asaṃbhava a-saṃbhava- m. interruption, absence; chose impossible ou non pertinente; a. impossible. asaMbhAvanA asaṃbhāvanā a-saṃbhāvanā- f. fait de ne pas croire possible; -īya- a. inconcevable; °saṃbhāvya- id.; -am extraordinairement. asaMbhAvita asaṃbhāvita a-saṃbhāvita- a. v. inconcevable; indigne de (gén.). asaMbhASya asaṃbhāṣya a-saṃbhāṣya- a. v. avec qui on ne peut parler; (lieu) impropre à la conversation. asaMbhinna asaṃbhinna a-saṃbhinna- a. v. non brisé ou traversé.
[Page 102-2]
asaMbhUta asaṃbhūta a-saṃbhūta- a. non présent, imaginaire. asaMbhRta asaṃbhṛta a-saṃbhṛta- a. non fabriqué, naturel. asaMbhoga asaṃbhoga a-saṃbhoga- m. non jouissance; absence d'union sexuelle. asaMbhojya asaṃbhojya a-saṃbhojya- a. v. avec qui on ne doit pas manger. asaMbhrama asaṃbhrama a-saṃbhrama- a. libre de trouble ou de passion; m. non excitation; -am sans émotion; °saṃbhrāntam id. asaMmata asaṃmata a-saṃmata- a. v. méprisé; non autorisé. asaṃmatādāyin- a. et m. qui enlève par force, voleur. asaMmAna asaṃmāna a-saṃmāna- nt. déshonneur. asaMmukha asaṃmukha a-saṃmukha- a. qui a la face détournée de, qui tourne le dos. asaMmUDha asaṃmūḍha a-saṃmūḍha- a. résolu, imperturbable. asaMmoha asaṃmoha a-saṃmoha- a. calme, sans trouble. asamyak asamyak a-samyak adv. incorrectement. °kṛta-kārin- a. qui ne fait pas bien son office. asarvajJa asarvajña a-sarvajña- a. qui n'est pas omniscient. asavarNa asavarṇa a-savarṇa- a. de caste différente. asavye asavye a-savye adv. à la droite. asaha asaha a-saha- a. qui ne porte ou n'endure pas, impatient; incapable de (inf.). asahana asahana a-sahana- a. qui ne supporte pas, sévère; envieux; -tā- f. incapacité à supporter. asahant asahant a-sahant- partic. ne supportant pas; °sahamāna- id. asahasra asahasra a-sahasra- nt. pas un millier. asahAya asahāya a-sahāya- a. sans ami ou compagnon; -vant- id.; -tā- f. solitude, isolement. asahiSNu asahiṣṇu a-sahiṣṇu- a. ne supportant pas; envieux; -tā- f. -tva- nt. incapacité à supporter; envie. asahya asahya a-sahya- a. v. insoutenable; impossible; -tā- f. irrésistibilité. asAkSika asākṣika a-sākṣika- a. sans témoins. asAdhana asādhana a-sādhana- a. privé de ressources extérieures. asAdhAraNa asādhāraṇa a-sādhāraṇa- a. seul de son espèce. asAdhu asādhu a-sādhu- a. mauvais; m. méchant homme; nt. mal; -unā défavorablement; -u fi !; -tva- nt. malignité. °vāda- m. désapprobation. °vṛtta- a. qui a de mauvaises manières. asAdhya asādhya a-sādhya- a. v. qui ne peut être accompli; être maîtrisé; être constaté; incurable; -tā- f. état d'une chose indomptable. asAnAthya asānāthya a-sānāthya- nt. manque d'aide. asAMnidhya asāṃnidhya a-sāṃnidhya- nt. absence. asAman asāman

[1] a-sāman- nt. absence de Sāman; procédé inamical; °sāmnā de façon inamicale.

asAman asāman

[2] a-sāman- a. non versé dans le Sāmaveda.

a-sāma-vidvāṃs- partic. id.
asAmayika asāmayika a-sāmayika- a. qui n'est pas de saison. asAmarthya asāmarthya a-sāmarthya- nt. faiblesse; a. faible, incapable. asAmAnya asāmānya a-sāmānya- a. particulier. asAMparAyika asāṃparāyika a-sāṃparāyika- a. impropre au combat. asAMprata asāṃprata a-sāṃprata- a. impropre; qui n'est pas de saison; -am improprement. asAMpradAyika asāṃpradāyika a-sāṃpradāyika- a. non traditionnel. asAmya asāmya a-sāmya- nt. différence. asAyaka asāyaka a-sāyaka- a. sans flèche. asAra asāra a-sāra- a. sans force, sans valeur, usé; vain; pauvre; nt. incapacité; -tā- f. fait d'être sans valeur; -tva- nt. faiblesse, vice. °rūpatā- f. insignifiance; vide. asArvatrikatva asārvatrikatva a-sārvatrikatva- nt. fait de n'être pas universellement valable. asAhasika asāhasika a-sāhasika- a. qui n'agit pas inconsidérément. asi asi asi- m. épée. °caryā- f. pratique de l'épée, escrime. °dhārā- f. lame d'épée; °dhārā-vrata- nt. tâche extrêmement. difficile, v. āsidhāra-. °dhenu- f. canif; -kā- °putrikā- id. °pattra- nt. lame de l'épée; °pattra-vana- n. d'un enfer; °pattra-vṛkṣa- m. arbre de l'enfer. °pāṇi- a. qui a l'épée en mains. °mārga- m. pl. méthodes de l'escrime. °latā- f. lame d'épée. asita asita

[1] a-sita- a. v. non lié.

asita asita

[2] asita- noir, sombre; m. n. d'un Ṛṣi et de divers personnages; f. -ā- et asiknī- n. d'une rivière du Penjab.

°grīva- m. paon. °pītaka- a. jaune foncé. °ratna- nt. saphir; asitāśman- m. id. °vartman- m. Agni. asitetara-bhās m. lune. asitotpala- nt. lotus bleu.
[Page 103-2]
asiddhArtha asiddhārtha a-siddhārtha- a. qui n'a pas atteint son but. asI asī asī- f. n. de rivière. asu asu asu- m. souffle vital, vie; -mant- être vivant. °tṛp- °tṛpa- a. voué aux joies du monde. °tyāga- a. qui renonce à la vie; m. fait de renoncer à la vie. °bhṛt- m. être vivant. °sū- m. flèche. asuṃ-bhara- a. qui ne s'occupe que de sa vie. asukara asukara a-sukara- a. difficile à faire. asukha asukha a-sukha- a. difficile; malheureux; nt. chagrin; -in- a. malheureux. asukhāvaha- a. qui produit du malheur; asukhodaya- asukhodarka- id. asugandha asugandha a-sugandha- m. mauvaise odeur; a. qui sent mauvais. asugama asugama a-sugama- a. difficile à passer; °sutara- id. asupta asupta a-supta- a. v. non endormi. asubodha asubodha a-subodha- a. difficile à apprendre. asura asura asura- m. mauvais esprit, ennemi des dieux, démon, pl. n. d'une classe de démons; Rāhu; -tva- nt. fait d'être un Asura. °guru- m. Çukra (planète). °druh- m. ennemi des Asura, dieu. °vijayin- m. pl. dieux. °vivara- m. caverne de trésors; °vivaranyasanin- magicien (?). asurādhipa- m. ép. de Bali; Māyādhara. asurāri- m. Viṣṇu. asurārdana- m. dieu. asurendra- m. n. de divers personnages mythiques. asurakSa asurakṣa a-surakṣa- a. difficile à garder. asulabha asulabha a-sulabha- a. difficile à se procurer. asuSTha asuṣṭha a-suṣṭha- a. qui n'est pas bien, pas en bon état. asuhRd asuhṛd a-suhṛd- m. non ami; ennemi; a. dé. pourvu d'ami. asUcIsaMcAra asūcīsaṃcāra a-sūcī-saṃcāra- a. si épais qu'une aiguille ne peut le traverser. asUta asūta a-sūta- a. sans cocher. asUti asūti a-sūti- f. obstruction, non apparition. asUya asūya asūya- a. envieux, malveillant; -ka- (f. -ikā-) -itṛ- id. asUyati asūyati asūyati -te dén. murmurer. être mécontent ou envieux (dat.); caus. irriter; en vouloir à (acc.), s'irriter de (acc. gén.). asUyA asūyā asūyā- f. envie; mécontentement; fait de détracter. asUrya asūrya a-sūrya- nt. enfer où vont les suicidés. asRGmaya asṛṅmaya asṛṅmaya- -ī- a. fait de sang. asRj asṛj asṛj- (ou asṛk-, nomin. -k -g, fléchi avec asan-) nt. sang. asṛk-pāta- m. effusion de sang. °paṅka-peṣam abs. (écraser) de façon à former une boue de sang. asṛg-dhārā- f. flot de sang. asRNi asṛṇi a-sṛṇi- a. non retenu, libre. asRNya asṛṇya a-sṛṇya- a. non maîtrisable. asRSTa asṛṣṭa a-sṛṣṭa- a. v. à quoi l'on n'a pas renoncé. aṣṛṣṭānna- a. où l'on ne distribue pas de mets. asevA asevā a-sevā- f. fait de ne pas observer; de ne pas s'adonner à. asevita asevita a-sevita- a. v. non visité. aseviteśvara-dvāra- a. qui n'attend pas à la porte des grands. asevya asevya a-sevya- a. v. qui ne doit pas être visité; que l'on ne doit pas servir; -tā- f. fait de ne devoir pas servir qq'un. asoma asoma a-soma- a. sans soma. °pa- a. qui ne boit pas de soma. asau asau asau- nomin. sg. m. et f. de adas-. °nāman- a. qui a tel nom. asaumya asaumya a-saumya- a. non propice. asauvarNa asauvarṇa a-sauvarṇa- a. qui ne consiste pas en or. asauSThava asauṣṭhava a-sauṣṭhava- a. déformé, flétri. asauhRda asauhṛda a-sauhṛda- nt. inimitié. askandayant askandayant a-skandayant- partic. qui ne néglige pas. askandita askandita a-skandita- a. v. non négligé; °skanna- (d'une libation) non versé. askhalana askhalana a-skhalana- nt. fait de ne pas perdre. askhalita askhalita a-skhalita- a. v. non interrompu ou troublé; sans heurts (char); nt. fait de ne pas demeurer interrompu. asta asta

[1] asta- (2 AS-) a. v. lancé, jeté; mis à l'écart, abandonné.

°karuṇa- a. dépouillé de pitié. °tandri- a. qui a dépouillé toute paresse. °tajja- a. qui a perdu toute pudeur. °saṃkhyam adv. sans nombre.
asta asta

[2] asta- nt. montagne du couchant (derrière laquelle le soleil et la lune disparaissent); -am i- et -aṃ gam- se coucher (soleil, lune); cesser; mourir; -aṃ yā- se coucher; -aṃ prāp- cesser, mourir; -aṃ nī- faire ou laisser se coucher; -am à la maison.

°gamana- nt. coucher (du soleil); astaṃgamana- id. °giri- m. montagne du couchant. °nimagna- a. v. couché (dit du soleil). °mūrdhan- m. cime de la montagne du couchant; °śikhara- id. °samaya- m. moment du couchant; mort. astam-aya- m. coucher (des astres; fin, chute, éclipse. °ayana- nt. coucher (des astres). °ita- a. v. couché (soleil); mort. astaṃ-gata- a. v. disparu (dit des astres); cessé, mort. astācala- astādri- m. montagne du couchant. astābhilāṣin- a. qui penche à la ruine.
astabdha astabdha a-stabdha- a. mobile; modeste; -tva- nt. absence de prétentions. astamana astamana astamana- nt. coucher (du soleil). astambha astambha a-stambha- a. sans pilier. astavya astavya a-stavya- a. v. qui n'est pas à louer ou à célébrer. asti asti asti v. s. 1 AS-. astuti astuti a-stuti- a. qui n'adresse pas de louange. astutya astutya a-stutya- a. v. qui ne peut être loué. astena astena a-stena- m. non voleur. °mānin- a. qui ne croit pas être un voleur. asteya asteya a-steya- a. qui ne vole pas; nt. fait de ne pas voler. astoka astoka a-stoka- a. non petit. astotR astotṛ a-stotṛ- ag. qui ne loue pas. astra astra astra- nt. arme de jet, arc; n. d'une formule sacrée; tir, art de l'archer. °kṣatimant- a. blessé par des traits. °grāma- m. masse d'armes de jet. °pāraga- a. familier avec les armes. °bandha- m. série ininterrompue de flèches. °bhṛt- ag. archer. °mantra- m. formule pour charmer les flèches. °vid- ag. qui est bon archer. °veda- m. science des armes. °vṛṣṭi- f. pluie de flèches. °śastra- nt. pl. armes de jet et de lutte. astropaniṣad- f. science de armes. astrin astrin astrin- m. archer. astrI astrī a-strī- f. non une femme.
[Page 105-1]
asthan asthan asthan- v. asthi-. asthAna asthāna a-sthāna- nt. lieu impropre à; -e à une mauvaise place; inopportunément. asthAsnu asthāsnu a-sthāsnu- a. impatient. asthi asthi asthi- (asthan- aux cas obliques) nt. os, squelette; noyau; -ka- os; -a- id. ifc. °ja- m. tonnerre (?). °dantamaya- a. fait d'os et d'ivoire. °pañjara- nt. squelette. °bandhana- nt. tendon. °śeṣatā- f. fait que les os seuls subsistent. °saṃbhava- a. consistant en os. °sthūṇa- a. qui a des os pour colonnes ou charpente. °sneha- m. moelle des os. asthy-anta- a. implacable (hostilité). asthita asthita a-sthita- a. non présent. asthiti asthiti a-sthiti- f. manque d'ordre. asthimant asthimant asthimant- a. vertébré. asthimaya asthimaya asthimaya- a. consistant en os. asthira asthira a-sthira- a. qui tremble; non permanent; douteux; changeable, qui ne mérite pas confiance; -tva- nt. instabilité, inconstance. asthUla asthūla a-sthūla- a. fin, délicat. asnAta asnāta a-snāta- a. v. non baigné. asnAna asnāna a-snāna- nt. fait de ne pas se baigner. asnAyin asnāyin a-snāyin- a. qui ne s'est pas baigné. asnigdha asnigdha a-snigdha- a. sans affection. asneha asneha a-sneha- a. sans graisse. asnehana asnehana a-snehana- m. Çiva. aspanda aspanda a-spanda- a. immobile. aspandāsu- a. avec le souffle retenu. asparza asparśa a-sparśa- a. qui ne peut percevoir par le toucher; m. absence de contact. asparzanIya asparśanīya a-sparśanīya- a. v. qu'on ne peut toucher; °spṛś2ya- id. aspaSTa aspaṣṭa a-spaṣṭa- a. v. indistinct. aspRzant aspṛśant a-spṛśant- partic. qui ne touche pas. aspRSTa aspṛṣṭa a-spṛṣṭa- a. v. non touché; à quoi l'on n'a pas fait allusion. aspRha aspṛha a-spṛha- a. non désireux. aspraSTR aspraṣṭṛ a-spraṣṭṛ- ag. qui ne touche pas. asphuTa asphuṭa a-sphuṭa- a. indistinct. asma asma

[1] asma- base de cas obl. sg. de idam-.

asma asma

[2] asma- base de cas pl. de mad-.

asmat-kulīna- m. un homme de notre famille. °saṃgrasana-vyātta-vyāla-tuṇḍāyate dén. représenter la gueule ouverte d'un tigre qui va nous dévorer. asmad-vidha- a. semblable à nous, des nôtres.
asmadIya asmadīya asmadīya- a. notre, le nôtre. asmadvat asmadvat asmadvat- adv. comme nous. asmaraNa asmaraṇa a-smaraṇa- nt. manque de mémoire, fait de ne pas penser à. asmRti asmṛti a-smṛti- f. id.; oubli. asya asya asya asyām, etc. v. idam-. asyavAmIya asyavāmīya asya-vāmīya- nt. hymne du Rgveda commençant par asya vām. asra asra

[1] asra- nt. sang; [2=2 aśra-].

°pa- m. Rākṣasa.
asrAyamANaka asrāyamāṇaka asrāyamāṇaka- (a. partic.) qui verse des pleurs. asva asva a-sva- a. dépourvu de biens; -ka- m. ennemi; -tva- nt. absence de biens. °jāti- a. d'une autre caste. °tantra- a. dépendant, sujet; -tā- f. fait d'être dépendant; -ī-kṛta- a. v. assujetti. °dṛś- ag. qui ne voit pas son âme. °dharma- m. négligence du devoir. °rūpa- a. sans forme. °stha- a. mal à son aise; instable; -tā- f. malaise. asvādhīna- a. non maître de soi, sujet. asvādhyāya-para- a. non occupé à étudier le Veda. asvārtha- a. sans profit, sans but. asvara asvara a-svara- a. (voix) indistincte. asvargya asvargya a-svargya- a. qui ne mène pas au ciel. asvAtantrya asvātantrya a-svātantrya- nt. manque d'indépendance. asvAdu asvādu a-svādu- a. sans goūt, qui n'a pas bon goūt. asvAmin asvāmin a-svāmin- m. non le propriétaire; °svāmika- a. sans maître. asvAsthya asvāsthya a-svāsthya- nt. malaise. asvedin asvedin a-svedin- a. qui ne transpire pas. ah ah AH- (seulement parf. āha āhuḥ āttha) dire, parler; appeler; poser en fait; regarder comme; considérer comme relatif à (gén.). aha aha aha- ifc. = ahar-. ahata ahata a-hata- a. v. non frappé; non lavé; non souillé; non lésé. °vāsas- a. qui porte un costume neuf. ahan ahan ahan- v. ahar-. ahanyamAna ahanyamāna a-hanyamāna- partic. non frappé. aham aham aham (nomin. sg. de mad-, s. v.) je; conscience qu'on a de soi; ahaṃ kṛ- croire à son individualité. ahaṃ-rahita- a. exempt de l'opinion qui consiste à croire qu'on est sujet, ou exempt de personnalité. °śreyas- nt. supériorité qu'on s'attribue; -a- id. °karaṇa- nt. fait de croire qu'on est sujet. °kāra- m. conscience qu'on a de soi, le moi; égoïsme; orgueil; -in- a. orgueilleux. °kārya- nt. affaire personnelle. °kṛta- a. v. qui a conscience de soi; égoïste; orgueilleux. °kṛti- f. égoïsme; orgueil. °juṣ- ag. qui ne pense qu'à soi. °dhī- f. fait de croire qu'on est sujet. °nāman- a. qui s'appelle soi. °pūrva- a. qui veut avoir le premier rang; -ikā- f. ambition d'être le premier; °prathamikā- f. id. °buddhi- f. croyance qu'on est sujet; orgueil; °bhāva- m. °mati- f. id. °mamatā- f. sentiment du moi et du mien. ahamikA ahamikā ahamikā- f. croyance à sa propre supériorité. ahar ahar ahar- nt. (rar. ahas-; cas obl. tirés de ahan-) jour; jour sacrificiel; jour personnifié; n. d'un Tīrtha; a. a. de jour en jour. °āgama- m. venue du jour. °ādi- m. point du jour. °gaṇa- m. série de jours (not. de jours rituels). °jara- (qui absorbe les jours vieillis) m. année; -am au cours des jours. °divam adv. de jour en jour. °niśa- nt. jour et nuit; -am continuellement. °pati- m. soleil. ahaḥ-śeṣa- m. reste du jour. ahas-triyāma- nt. jour et nuit. aho-rātra- m. (sg. et pl.) nt. (aux trois nombres) jour et nuit, période de 24 heures; -i- f. id. ahalyA ahalyā ahalyā- f. femme de Gautama. °jāra- m. Indra. ahallika ahallika ahallika- m. bavard. ahasta ahasta a-hasta- a. sans mains. ahastābharaṇopeta- a. non muni de bracelet. ahaha ahaha ahaha interj. marquant peine, surprise, joie, appel; ahahāre interj. de dédain. ahApayant ahāpayant a-hāpayant- partic. qui ne laisse pas manquer de. ahArayant ahārayant a-hārayant- partic. qui ne perd pas (au jeu). ahArya ahārya a-hārya- a. v. qui ne peut être enlevé ou volé; inchangeable; incorruptible; m. montagne (?); -tva- nt. état de ce qui ne peut êṭre enlevé. ahi ahi ahi- m. serpent. °kṣatra- °cchattra- m. n. d'une contrée. °dviṣ- m. Indra; °vidviṣ- id. °nirvlayanī- f. peau rejetée par le serpent en mue. °pati- m. Çeṣa. ahī-raṇī- f. n. d'un serpent à deux têtes; °ramaṇī- id. ahir-budhnya- m. n. d'un Rudra; pl. les Rudra. °bradhna- m. id. ahiMsaka ahiṃsaka a-hiṃsaka- a. qui ne fait pas de mal; °hiṃsra- id.; nt. non violence. ahiMsA ahiṃsā a-hiṃsā- f. non violence, abstention du mal, respect de la vie. °nirata- a. qui aime ne pas faire de mal. ahiMsya ahiṃsya a-hiṃsya- a. v. qui ne doit pas subir la violence. ahita ahita a-hita- a. désavantageux; nocif; m. ennemi; nt. dommage causé, mal. ahima ahima a-hima- a. non froid. °dīdhiti- °bhās- °mayūkha- °raśmi- °ruci- °rocis- ahimāṃśu- m. soleil. ahIna ahīna

[1] ahīna- m. cérémonie durant plusieurs jours.

ahIna ahīna

[2] a-hīna- a. v. entier; excellent; qui n'est pas privé de.

°gu- m. d'un prince. ahīnārtham adv. en sorte qu'on y trouve son compte, pour le mieux.
ahuta ahuta a-huta- a. v. non sacrifié; m. prière murmurée. ahRta ahṛta a-hṛta- a. v. non enlevé par. ahRdaya ahṛdaya a-hṛdaya- a. sans coeur; égaré, fou. °jña- a. qui ne plaît pas au coeur. aheDamAna aheḍamāna a-heḍamāna- partic. qui prend au sérieux. ahetu ahetu a-hetu- m. absence de cause; a. spontané.
[Page 107-1]
ahaituka ahaituka a-haituka- a. dénué de base; inattendu; désintéressé; -am sans secours extérieur. aho aho

[1] aho v. ahar-.

aho aho

[2] aho interj. marquant surprise (joie peine, etc.), fatigue, regret, reproche, appel.

°lābha-kara- a. qui pousse un cri de joie au moindre gain.
ahna ahna ahna- ifc. = ahan- (ahar-); -āya adv. sur-le-champ. ahnya ahnya ahnya- nt. ifc. cours quotidien (du soleil). ahrI ahrī a-hrī- f. absence de honte, impudeur. A ā

[1] ā prép. (abl. ou iic.) vers, dans un délai de, jusqu'à (temp. et local); à partir de, depuis; préf. marquant devant les noms l'extension ou une faible quantité; devant les verbes, la direction vers ou le retour au sujet.

A ā

[2] ā- thème pron. fém. v. idam-.

AkaNTham ākaṇṭham ā-kaṇṭham adv. jusqu'au cou. Akatthana ākatthana ā-katthana- a. qui se vante (un peu). Akapila ākapila ā-kapila- a. brunâtre. Akamp ākamp ā-KAMP- moy. trembler; caus. faire trembler; agiter. Akampa ākampa ā-kampa- m. tremblement. Akampana ākampana ākampana- m. n. d'un Daitya. Akampita ākampita ā-kampita- °kampin- °kampra- a. tremblant, qui tremble. Akara ākara ā-kara- m. masse, amas; mine; origine. Akarin ākarin ā-karin- a. provenant d'une mine; riche en mines; m. pierre précieuse. AkarNadezAntam ākarṇadeśāntam ā-karṇa-deśāntam adv. jusqu'à la région des oreilles. AkarNana ākarṇana ā-karṇana- nt. fait d'écouter. AkarNamukta ākarṇamukta ā-karṇa-mukta- a. (flèche) tirée en partant de l'oreille, rapide ou sūre du but. AkarNamUlam ākarṇamūlam ā-karṇa-mūlam adv. jusqu'à l'oreille. AkarNayati ākarṇayati ā-karṇayati dén. écouter; prêter l'oreille; °karṇya abs. ayant. écouté. AkarSa ākarṣa ā-karṣa- m. fait de tirer à soi; de retirer; fascination; n. d'un corps aimanté; jeu de dés. AkarSaNa ākarṣaṇa ā-karṣaṇa- nt. fait de tirer à soi; d'attirer. AkarSikA ākarṣikā ā-karṣikā- f. n. d'une ville. AkarSita ākarṣita ā-karṣita- a. v. tiré à soi. AkarSin ākarṣin ā-karṣin- a. ifc. qui tire avec soi. Akal ākal ā-KAL- 1 secouer, ébranler; attacher, tenir ferme; transférer; reconnaître, rechercher, croire, tenir pour (2 acc.); °kalita- secoué, etc. Akalana ākalana ā-kalana- nt. fait d'attacher; de compter. Akalpa ākalpa ā-kalpa- m. ornement, parure; -am jusqu'à la fin d'un Kalpa; °kalpāntam id. °sāra- a. qui aime la parure. Akalpaka ākalpaka ā-kalpaka- a. qui se souvient avec regret. Akasmika ākasmika ā-kasmika- -ī- a. sans cause, inattendu; accidentel. AkAGkS ākāṅkṣ ā-KĀṄKṢ- aspirer à, attendre; se tourner vers (un lieu). AkAGkSA ākāṅkṣā ā-kāṅkṣā- f. voeu, désir; -in- a. ifc. qui désire ou attend. AkAnin ākānin ā-kānin- a. qui irrite, qui excite. AkAra ākāra ā-kāra- m. forme, figure, aspect, expression; -vant- a. personnifié; beau. AkAraNa ākāraṇa ā-kāraṇa- nt. fait d'appeler; -īya- a. v. qu'il faut appeler. AkArita ākārita ā-kārita- a. ifc. qui a la forme de. AkAlam ākālam ā-kālam adv. jusqu'au même moment du lendemain. AkAlika ākālika

[1] ā-kālika- -ī- a momentané; qui dure jusqu'au lendemain.

AkAlika ākālika

[2] ā-kālika- -ī- a. inattendu, inopportun.

AkAza ākāśa ā-kāśa- nt. espace; ciel, éther; -e en l'air (chose dite à ou par qq'un d'absent); -maya- a. consistant en éther; -vant- a. spacieux, étendu. °ga- a. qui va à travers l'espace; m. oiseau; °cārin- a. et m. id. °gaṅgā- f. Gange céleste. °gata- a. v. venant du ciel, céleste. °gati- f. fait d'aller à travers l'espace. °deśa- m. place libre. °patha- m. chemin aérien; -ika- soleil. °baddha-lakṣa- m. fait de fixer l'étendue, de regarder au loin. °vartman- nt. chemin aérien. °śayana- nt. fait de coucher en plein air. °sarit- f. Gange. ākāśeśa- m. personne sans abri ni ressources. AkiMcanya ākiṃcanya ā-kiṃcanya- nt. manque de biens; néant. AkITapataGgapipIlakam ākīṭapataṅgapipīlakam ā-kīṭa-pataṅga-pipīlakam adv. jusqu'aux vers, insectes et fourmis. AkIrNa ākīrṇa ā-kīrṇa- a. v. semé; empli, entouré de; -e dans la foule. AkuJcana ākuñcana ā-kuñcana- nt. contraction. AkuJcita ākuñcita ā-kuñcita- a. v. courbé, replié; contracté; (cheveux) bouclés. AkuTila ākuṭila ā-kuṭila- a. légèrement incurvé ou bouclé. AkumAram ākumāram ā-kumāram adv. depuis l'enfance. AkurvatI ākurvatī ā-kurvatī- f. n. d'un rocher. Akula ākula ā-kula- a. égaré, agité, perplexe; plein de (instr.); désordonné; nt. lieu plein de monde; confusion; -ī-kṛ- pass. être bouleversé, confondu; -tā- f. confusion; -tva- nt. id.; multitude, foule. ākulī-kṛta- a. v. confondu; empli de (instr.). °bhūta- a. v. embarrassé. Akulayati ākulayati ā-kulayati dén. troubler, bouleverser; °kulita- troublé; aveuglé par; (eau) salie. AkUNita ākūṇita ā-kūṇita- a. contracté. AkUta ākūta ā-kūta- nt. intention, voeu; sentiment; importance; -tara-, compar. plein de sens caché; °kūti- f. = °kūta-. AkR ākṛ ā-KṚ- appeler; caus. faire venir; exiger (2 acc.); défier; dés. songer à faire. AkRti ākṛti ā-kṛti- f. (rar. -ī-) forme, aspect, corps; belle forme; -mant- a. personnifié. AkRS ākṛṣ ā-KṚṢ- tirer à soi, attirer; tirer (épée), bander (arc), etc.; ôter (costume); arracher, priver de; emprunter à (abl.). AkRSTi ākṛṣṭi ā-kṛṣṭi- f. fait de tirer, de tendre, attraction. °mantra- m. opération magique par quoi l'on attire qq'un. AkRR ākṝ ā-kṝ- répandre sur, verser. Akekara ākekara ā-kekara- a. qui louche un peu; (oeil) à demi-clos (?).
[Page 108-2]
Akopa ākopa ā-kopa- m. (légère) colère; -vant- a. légèrement irrité contre (loc.). Akozam ākośam ā-kośam adv. jusqu'à la capsule (du lotus). AkoSTham ākoṣṭham ā-koṣṭham adv. jusqu'au bas-ventre. Akauzala ākauśala ā-kauśala- nt. inexpérience. Akrand ākrand ā-KRAND- appeler (en criant), not. appeler au secours; se lamenter; caus. faire pleurer; °krandita- invoqué; nt. cri; lamentation. Akranda ākranda ā-kranda- m. cri, not. cri de guerre ou de souffrance; personne qu'on peut appeler au secours, ami; allié, roi (allié). Akrandana ākrandana ā-krandana- nt. lamentation; -īya- a. v. qu'on peut appeler au secours. Akrandin ākrandin ā-krandin- a. ifc. qui appelle en se lamentant. Akram ākram ā-KRAM- aller vers, rendre visite; fouler aux pieds; s'agripper, saisir, attaquer; entreprendre; moy. escalader; caus. faire entrer; °krānta- visité; pressé par; vaincu; en proie à; semé ou chargé de. Akrama ākrama ā-krama- m. approche, attaque. AkramaNa ākramaṇa ā-kramaṇa- nt. id.; invasion; fait d'attaquer; de s'étendre sur. AkrAnti ākrānti ā-krānti- f. fait de monter sur, de s'élever; de peser sur; puissance; -tas violemment. AkrID ākrīḍ ā-KRĪḌ- moy. jouer. AkrIDa ākrīḍa ā-krīḍa- m. (rar. nt.) place pour jouer, terrain de jeu, jeu. °giri- °parvata- m. colline de plaisance. °bhūmi- f. terrain de jeu. AkrIta ākrīta ā-krīta- a. v. acheté. Akruz ākruś ā-KRUŚ- appeler en criant; menacer, injurier, maudire; rivaliser; °kruṣṭa- injurié. Akroza ākrośa ā-krośa- m. fait de crier, insulte, blâme; malédiction; -ka- a. qui insulte. AkroSTR ākroṣṭṛ ā-kroṣṭṛ- ag. insulteur. Aklinna āklinna ā-klinna- a. v. touché de pitié. AkSapaTalika ākṣapaṭalika ākṣa-paṭalika- m. archiviste. AkSar ākṣar ā-KṢAR- caus. calomnier; °kṣārita- accusé (faussement). AkSika ākṣika ākṣika- a. relatif au jeu de dés; résultant de ce jeu. AkSip ākṣip ā-KṢIP- lancer sur (loc. dat.); frapper avec un objet (qu'on lance); enlever, tirer à soi, tirer de (abl.); chasser de (abl.), disperser; se refuser à; humilier, railler; provoquer, défier; distraire, faire diversion; caus. faire abattre; °kṣipta- lancé, etc.; captivé, ravi; produit; nt. dispersion. ākṣipta-hṛdaya- a. dont le coeur est attiré vers (ifc.). AkSiptikA ākṣiptikā ā-kṣiptikā- f. air chanté par un acteur qui s'approche de la scène. AkSepa ākṣepa ā-kṣepa- m. fait de tirer à soi; d'arracher (la terre par le soc); enlèvement, arrachement; offense, mépris, blâme; objection; défi; interdiction. °valana- nt. fait que (les bras) vont et viennent. °sūtra- nt. fil sur lequel les perles sont rangées. AkSepaNa ākṣepaṇa ā-kṣepaṇa- a. qui charme, qui attire. AkSepin ākṣepin ā-kṣepin- a. (force magique) qui permet d'attirer. AkSeptR ākṣeptṛ ā-kṣeptṛ- ag. qui refuse ou repousse. AkSepya ākṣepya ā-kṣepya- a. v. qu'il faut mettre au défi AkSveDita ākṣveḍita ā-kṣveḍita- nt. bourdonnement. AkhaNa ākhaṇa ā-khaṇa- m. cible. AkhaNDala ākhaṇḍala ā-khaṇḍala- m. Indra. °cāpa- m. °dhanus- nt. arc-en-ciel. °sūnu- m. Arjuna. Akhu ākhu ā-khu- m. jetée; souris, rat. AkheTa ākheṭa ākheṭa- m. chasse; -ka- id.; chasseur. °bhūmi- f. terrain de chasse. AkhyA ākhyā

[1] ā-KHYĀ- dire, raconter; annoncer; appeler (2 acc.); pass. s'appeler; caus. faire connaître; °khyāta- dit. etc.; °khyāpita- rendu célèbre.

AkhyA ākhyā

[2] ā-khyā- f. nom; compte, total; ifc. aspect; -ayā quant au nom.

AkhyAtavya ākhyātavya ā-khyātavya- a. v. qui doit être dit ou narré; °khyeya- id. AkhyAti ākhyāti ā-khyāti- f. fait de dire, récit, rapport, déclaration; nom. AkhyAtukAma ākhyātukāma ā-khyātu-kāma- a. qui a envie de raconter. AkhyAtR ākhyātṛ ā-khyātṛ- ag. narrateur. AkhyAna ākhyāna ā-khyāna- nt. communication; récit; exposé; -ka- petit récit, épisode. °vid- ag. qui connaît les légendes. AkhyAnayati ākhyānayati ā-khyānayati dén. communiquer.
[Page 109-2]
AkhyApaka ākhyāpaka ā-khyāpaka- a. qui annonce. AkhyApana ākhyāpana ā-khyāpana- nt. acte de faire parler. AkhyAyaka ākhyāyaka ā-khyāyaka- ag. narrateur; -yikā- f. (court) récit, conte, chronique. AkhyAyin ākhyāyin ā-khyāyin- ag. qui dit ou relate. Akhyeya ākhyeya ā-khyeya- nt. chose à communiquer. AgaNayati āgaṇayati ā-gaṇayati dén. compter en sus ou en trop. AgaNDam āgaṇḍam ā-gaṇḍam adv. jusqu'aux joues. Agati āgati ā-gati- f. origine; début; fait de se produire; -tva- nt. id. Agantavya āgantavya ā-gantavya- nt. impers. on doit arriver (acc. loc.). Agantu āgantu ā-gantu- m. nouvel arrivant. hôte; -ka- id. Agam āgam ā-GAM- arriver, atteindre; revenir; être ou entrer dans tel état; se rencontrer avec; caus. apporter; amener; recevoir des nouvelles de, apprendre (de); °gamita- appris de, reconnu; °gata- arrivé, etc.; né; rendu (iic.). survenu, réalisé; poussé contre; -tva- nt. origine. āgatāgama- a. qui a eu connaissance de (gén.). Agama āgama ā-gama- m. approche, apparition, origine; (titre de) propriété; courant (d'un fleuve); (accroissement de) revenus; information, science; texte sacré, tradition; n. de plusieurs classes de textes religieux et philos.; -vant- a. qui aborde sexuellement. °śruti- f. tradition. āgamāpāyin- a. qui va et vient. Agamana āgamana ā-gamana- nt. approche, arrivée, retour; surgissement. Agamin āgamin ā-gamin- a. qui connaît la théorie. Agarava āgarava āgarava- a. provenant de l'aloès. Agarjant āgarjant ā-garjant- partic. iic. qui se met à barrir. Agalita āgalita ā-galita- a. v. qui tombe ou périt. Agas āgas āgas- nt. péché, offense, faute; -ka- ifc. id. °kārin- a. qui fait le mal; °kṛt- ag. °kṛta- a. v. id. Agastya āgastya āgastya- a. qui concerne Agastya; m. pl. descendants d'Agastya. AgA āgā ā-GĀ- 1 atteindre; échoir à, rencontrer. AgA āgā ā-GĀ- 2 réaliser ou obtenir en chantant. AgAtR āgātṛ ā-gātṛ- ag. qui obtient en chantant la réalisation de.
[Page 110-1]
AgAna āgāna ā-gāna- nt. fait de réaliser en chantant. AgAmin āgāmin ā-gāmin- a. futur, imminent. AgAra āgāra āgāra- nt. logement, chambre, maison. AguNThita āguṇṭhita ā-guṇṭhita- a. v. enveloppé dans (acc.). Agurava āgurava āgurava- -ī- a. = āgarava-. AgopAla āgopāla ā-gopāla- a. y compris les bergers. AgnimAruta āgnimāruta āgni-māruta- a. qui appartient à Agni et aux Marut. Agnivezya āgniveśya āgni-veśya- m. n. d'un maître; -āyana- a. descendant. d'Āgniveçya. AgnIdhra āgnīdhra āgnīdhra- m. prêtre qui allume le feu; feu; -īya- n. d'un des feux rituels. Agneya āgneya āgneya- -ī- a. facile à prendre feu; semblable au feu sacré; appartenant ou consacré à Agni; m. n. d'une arme; de Skanda; d'un Purāṇa; pl. n. d'un peuple; f. ville d'Agni. AgrayaNa āgrayaṇa āgrayaṇa- m. première libation du Soma; forme d'Agni; -ī- f. oblation des prémices à la fin des pluies; -ka- nt. ifc. id. Agras āgras ā-GRAS- dévorer. Agrah āgrah ā-GRAH- attirer, prendre avec soi; acquérir par l'étude. Agraha āgraha ā-graha- m. fait de s'attacher, obstination; -āt -eṇa obstinément. AgrahAyaNI āgrahāyaṇī āgra-hāyaṇī- f. jour de pleine lune du mois Agrahāyaṇa. AgrahArika āgrahārika āgra-hārika- a. concernant une donation de terre fait à un Brâhmane; m. Brâhmane qui a reçu cette donation. AghaTT āghaṭṭ ā-GHAṬṬ- caus. toucher. AghaTTanA āghaṭṭanā ā-ghaṭṭanā- f. fait de frotter, choc, coup. Aghargharam āghargharam ā-ghargharam adv. en grondant. AgharSa āgharṣa ā-gharṣa- m. frottement. AghAta āghāta ā-ghāta- m. coup, heurt; meurtre; lieu du meurtre; a. qui frappe (tambour). AghAra āghāra ā-ghāra- m. fait de mettre la graisse dans le feu sacrificiel. AghUrNa āghūrṇa ā-ghūrṇa- a. qui tournoie ou vacille. AghUrNati āghūrṇati ā-ghūrṇati dén. tournoyer, s'agiter; °ghūrṇita- qui s'agite, tourbillonnant. AghoSaNA āghoṣaṇā ā-ghoṣaṇā- f. proclamation. AghoSita āghoṣita ā-ghoṣita- a. v. proclamé. AghrA āghrā ā-GHRĀ- sentir, flairer; baiser; attaquer; °ghrāta- flairé. AghrANa āghrāṇa ā-ghrāṇa- nt. fait de sentir (un parfum).
[Page 110-2]
Aghreya āghreya ā-ghreya- a. v. qui doit être senti. AGgArika āṅgārika āṅgārika- m. charbonnier. AGgirasa āṅgirasa āṅgirasa- -ī- a. provenant d'Aṅgiras ou des Aṅgiras; m. (et f.) descendant d'Aṅgiras, not. Bṛhaspati; nt. titre d'un sacrifice. °kalpa- m. n. d'une section de l'Atharvaveda. AGgI āṅgī āṅgī- f. princesse des Aṅga; āṅgeyī- id. AcakS ācakṣ ā-CAKṢ- moy. raconter, annoncer; parler à (dat. acc.); nommer. AcandratArakam ācandratārakam ā-candra-tārakam adv. jusqu'à la lune et aux étoiles. Acam ācam ā-CAM- boire ou se rincer la bouche (pour se purifier); ingurgiter; caus. faire boire; °cānta- s. v. Acamana ācamana ā-camana- nt. purification (obtenue en buvant); -ka- crachoir; bol de rinçage. °dhārin- m. porteur de bols pour le rinçage. AcamanIya ācamanīya ā-camanīya- nt. eau de purification. Acar ācar ā-CAR- fouler aux pieds, parcourir; se conduire; se tourner vers qq'un, s'approcher; avoir des relations avec; faire, exécuter, pratiquer; se mettre à; °carita- parcouru, etc.; usuel, traditionnel; nt. conduite, procédé, mode. AcaraNa ācaraṇa ā-caraṇa- nt. entreprise, réalisation; pratique; voiture; -tas solennellement. AcaraNIya ācaraṇīya ā-caraṇīya- a. v. à effectuer; °caritavya- id.; à procéder traditionnellement. Acal ācal ā-CAL- caus. mettre en mouvement, bouger. AcAnta ācānta ā-cānta- a. v. qui a bu ou s'est rincé; bu. AcAmaruka ācāmaruka ā-cāmaruka- m. vase à se rincer la bouche. AcAra ācāra ā-cāra- m. conduite, pratique; coutume, règle, rite; -maya- a. traditionnel; -vant- a. qui se conduit bien, vertueux. °bhraṣṭa- a. v. désuet. °hīna- a. v. hors caste. AcArya ācārya ā-cārya- m. maître; not. précepteur spirituel; Droṇa; -āṇī- f.; -tā- f. fonction de maître; -vant- a. qui a un maître. °deva- a. qui adore son maître. °pāda- m. pl. = ācārya- (désignation respectueuse). °putra- m. Açvatthāman. AcAryaka ācāryaka ā-cāryaka- nt. office de maître, enseignement.
[Page 111-1]
Aci āci ā-CI- 1 moy. accumuler; °cita- couvert ou chargé de; lié, tissé. Acitra ācitra ā-citra- a. paré d'ornements bigarrés. AcIrNa ācīrṇa ā-cīrṇa- a. v. dévoré; pratiqué. Acumb ācumb ā-CUMB- baiser. AceSTita āceṣṭita ā-ceṣṭita- a. v. fait, exécuté. AcoTana ācoṭana ā-coṭana- nt. fait de piquer (?). AcoTita ācoṭita ā-coṭita- a. v. déterré (en grattant). Acchad ācchad ā-cchad- (CHAD-) caus. couvrir, cacher; vêtir, gratifier d'habits; moy. se vêtir; °cchanna- vêtu; °cchādita- id.; couvert. AcchAda ācchāda ā-cchāda- m. vêtement; -in- a. qui cache. AcchAdana ācchādana ā-cchādana- nt. vêtement, manteau; couverture (de lit). °vastra- nt. sous-vêtement. Acchid ācchid ā-cchid- (CHID-) mettre en pièces, rompre; prendre de; enlever, exclure; voler; °cchinna- rompu, etc.; °cchidya en dépit de, malgré (acc.). Acchurita ācchurita ā-cchurita- a. v. vêtu de. AcchoTita ācchoṭita ā-cchoṭita- a. v. arraché, déchiré. Aja āja āja- a. concernant les chèvres, caprin. °gara- -ī- a. relatif au boa, propre à un boa. °mīḍha- m. n. d'un roi. Agagava āgagava āgagava- nt. arc de Çiva. Ajan ājan ā-JAN- naître. Ajanana ājanana ā-janana- nt. naissance, origine. Ajanma ājanma ā-janma adv. depuis la naissance. Ajarjarita ājarjarita ā-jarjarita- a. v. mis en pièces. AjAtazatrava ājātaśatrava ājātaśatrava- m. descendant d'Ajātaçatru. AjAti ājāti ā-jāti- f. naissance. AjAna ājāna ā-jāna- nt. naissance. °deva- m. dieu par la naissance. AjAnu ājānu ā-jānu adv. jusqu'aux genoux. °bāhu- a. dont les bras vont jusqu'aux genoux. °lambin- a. qui va jusqu'aux genoux. AjAneya ājāneya ā-jāneya- -ī- a. de noble origine; m. cheval de race. Aji āji āji- m. (f.) combat, guerre; champ de course (aussi fig.); -au dans la mêlée. °bhūmi- f. champ de bataille. °śiras- nt. front (de l'armée). °śobhin- a. qui se signale dans la lice. AjighRkSu ājighṛkṣu ā-jighṛkṣu- a. qui veut saisir.
[Page 111-2]
AjirabhU ājirabhū ājira-bhū- f. champ de bataille (?). AjihIrSu ājihīrṣu ā-jihīrṣu- a. qui va amener (acc.). Ajihmitalocanam ājihmitalocanam ā-jihmita-locanam adv. l'oeil louchant quelque peu. AjIv ājīv ā-JĪV- vivre de, utiliser (acc.). AjIva ājīva ā-jīva- m. -na- nt. moyens de vivre; -am pour la vie. AjIvanika ājīvanika ā-jīvanika- a. qui cherche des moyens de vivre. AjIvikA ājīvikā ā-jīvikā- f. subsistance. AjIvya ājīvya ā-jīvya- a. propre à assurer des moyens de vivre; nt. moyens de vivre. AjJA ājñā

[1] ā-JÑĀ- remarquer, entendre dire; caus. ordonner; dire (le sujet étant un personnage d'un plus haut rang); assurer qq'un d'une chose; pass. être tenu pour; °jñapta- °jñāpita- ordonné.

AjJA ājñā

[2] ā-jñā- f. ordre, commandement; autorité.

°kara- m. serviteur; -ī- f.; -tva- nt. office de serviteur. °bhaṅga- m. fait de ne pas exécuter ou d'enfreindre un ordre; °bhaṅga-kara- et °kārin- a. qui n'exécute pas un ordre. °vidhāyin- a. qui exécute les ordres.
AjJAna ājñāna ā-jñāna- nt. fait de reconnaître, de comprendre. AjJApya ājñāpya ā-jñāpya- a. v. qui a un ordre à recevoir de (gén.). Ajya ājya ājya- nt. beurre fondu (pour la libation). °gandhi- a. (feu rituel) qui sent le beurre fondu. °pa- m. pl. Mânes des Vaiçya. °bhāga- m. du. les deux portions de beurre pour Agni et Soma. °bhuj- m. Agni. AJjana āñjana āñjana- a. de la couleur d'un fard (pour les yeux); m. Māruti; -ī- f. boîte enfermant ce fard. AJjaneya āñjaneya āñjaneya- m. métron. de Hanumant. ATarUSaka āṭarūṣaka āṭarūṣaka- m. n. d'une plante. ATavika āṭavika āṭavika- a. consistant en forêt; en hommes de la forêt; m. habitant des forêts. ATikI āṭikī āṭikī- f. femme d'Uṣasti. ATIkR āṭīkṛ āṭī-KṚ- faire réflexion. ATopa āṭopa āṭopa- m. gonflement; redondance; orgueil. ADambara āḍambara āḍambara- m. sorte de tambour; fracas, barrissement, rumeur ; fureur ; ifc. point extrême de, couronnement (fig.) ; garniture (?) ; fait de s'oindre ; -vant- a. qui fait grand bruit. ADIvin āḍīvin āḍīvin- m. n. d'une corneille. ADhya āḍhya āḍhya- a. riche ; qui abonde en (instr.) ; -tā- f. richesse (en). °rāja- m. n. d'un poète. ANaka āṇaka āṇaka- a. fin, minime. ANDa āṇḍa āṇḍa- m. du. testicules; nt. oeuf. °kapāla- nt. coque d'oeuf. °kośa- m. oeuf ; a. enfermé dans l'oeuf. °ja- a. né de l'oeuf. ANDIra āṇḍīra āṇḍīra- a. audacieux. AtaGka ātaṅka ā-taṅka- m. appréhension, angoisse, terreur. AtaD ātaḍ ā-TAḌ- caus. frapper. AtatAyin ātatāyin ā-tatāyin- m. meurtrier, agresseur, incendiaire, voleur, etc., malfaiteur en général. Atan ātan ā-TAN- étendre ; se diriger vers ; mettre (pied ferme) sur ; produire, exécuter ; manifester ; °tata- (chemin) étendu ; attaché à ; (corde) tendue. ātatī-karaṇa- nt. fait de tirer (la corde de l'arc). Atap ātap ā-TAP- pass. être affligé ; s'infliger (une pénitence) ; °tapta- embrasé (iic.). Atapa ātapa ā-tapa- m. chaleur, not. chaleur solaire; clair de lune; -vant- a. chauffé par le soleil. °tra- nt. parasol ; °trāyita- a. v. formant parasol. °vāraṇa- nt. parasol. ātapātyaya- m. fin de la chaleur (du jour). ātapāpāya- m. cessation des chaleurs (de l'été). ātapodaka- nt. mirage apparaissant sur l'eau. Atapana ātapana ā-tapana- m. Çiva. AtapAyate ātapāyate ātapāyate dén. devenir chaud comme le soleil. Atam ātam ā-TAM- perdre ses sens. Atarj ātarj ā-TARJ- caus. insulter. AtarpaNa ātarpaṇa ā-tarpaṇa- nt. empreinte de la main (sur les murs, etc.); mortier. Atas ātas ātas = atas. AtApin ātāpin ā-tāpin- m. n. d'un Daitya. AtAmra ātāmra ā-tāmra- a. rougeâtre. AtitAMsu ātitāṃsu ā-titāṃsu- a. qui veut mettre par-dessus.
[Page 112-2]
Atitheya ātitheya ātitheya- -ī- a. propre à un hôte, hospitalier; nt. hospitalité; f. id. Atithya ātithya ātithya- a. et nt. id. °kāma- a. qui désire les rites d'hospitalité. °sat-kāra- m. °sat-kriyā- f. rites de l'hospitalité. AtirazcIna ātiraścīna ā-tiraścīna- a. un peu en biais. Atiraikya ātiraikya āti-raikya- nt. surabondance, excès. Atizayika ātiśayika āti-śayika- a. surabondant. Atud ātud ā-TUD- frapper (not. en piquant), aiguillonner. Atura ātura ātura- a. malade (aussi fig.), affligé par; avide de; incapable de (inf.). Atul ātul ā-TUL- caus. élever. AtRNNa ātṛṇṇa ā-tṛṇṇa- a. v. blessé; nt. blessure. Atodya ātodya ā-todya- nt. n. d'un instrument musical (de percussion). °sthāna- nt. salle de concert. Atta ātta ātta- (ā-DĀ-) a. v. pris, reçu, enlevé, etc. °gandha- a. dont on a maté l'orgueil, humilié. °dīkṣa- a. qui a entrepris la dīkṣā. °lakṣmi- a. privé de sa puissance. °vibhava- a. parvenu à la richesse. °sāra- a. privé de puissance; de ses trésors ; sans valeur. °svatā- f. fait d'être dépouillé de ses biens. Attha āttha āttha- v. AH-. Atmaka ātmaka ātmaka- a. qui appartient à (la nature de); ifc. (f. -ikā-) consistant en, composé de ; qui tient l'être de... AtmakIya ātmakīya ātmakīya- a. son propre, mon propre. AtmatA ātmatā ātmatā- f. essence, nature. Atman ātman ātman- m. âme, principe spirituel, intelligence, le soi ou le moi ; soi, se (pron. réfléchi au sg.) ; essence ; corps ; forme ; âme universelle, Brahma ; ātmanā (de) soi-même ; ātmīkṛ- prendre possession, s'approprier ; ātmasāt. kṛ- id. ; rendre pareil à soi ; °ātma- ifc. ātma-kāma- a. qui s'aime ; qui aime l'ātman. °kṛta- a. v. fait ou provoqué par soi. °gata- a. qui est sur soi ; -am en aparté. °gati- f. sa propre voie; -yā de son propre fait. °ghātaka- °ghātin- ag. qui se donne la mort. °ja- a. né de soi-même ; m. fils ; f. -ā- fille ; -tā- f. fait d'être un fils. °janman- nt. naissance d'un fils ; m. fils. °jña- ag. qui se connaît ; qui connaît l'ātman. °jñāna- nt. connaissance de soi ; de l'ātman. °jyotis- nt. lumière de l'âme suprême ; a. qui reçoit la lumière de soi-même. °tattva- nt. (sa) propre nature ; nature de l'ātman. °tantra- nt. base du sentiment du soi ; devoirs envers soi : a. qui ne dépend que de soi. °tṛpta- a. v. qui se suffit, content de soi. °tyāga- m. suicide ; -in- a. qui se tue. °trāṇa- nt. moyen de se sauver ; garde du corps ; °trāṇa-parigraha- m. préposé à la garde du corps. °darśa- m. miroir. °dāna- nt. don de soi. °deva- m. n. d'un Brâhmane. °doṣa- m. (sa) propre faute. °nitya- a. inné. °nindā- f. reproche adressé à soi-même. °nivedana- nt. fait de s'offrir à une divinité. °pa- a. gardien de sa personne. °pakṣa- m. son propre parti. °parityāga- m. sacrifice de soi. °pāta- m. renaissance. °pūjā- f. louange de soi. °pratikṛti- f. réflexion de sa propre image. °pratyayika- a. qu'on doit apprendre soi-même. °prabha- a. qui brille de soi-même. °praśaṃsaka- °praśaṃsin- ag. qui se vante, fanfaron. °praśaṃsā- f. vantardise. °bodha- a. qui connaît l'ātman. °bhaya- nt. crainte pour soi. °bhava- m. manifestation de soi; Kāma ; a. provenant de soi. °bhāva- m. présence de soi ; personnalité, soi. °bhū- m. Brahma : Viṣṇu ; Çiva ; Kāma : un Brâhmane. °bhūta- a. v. (entièrement) dévoué à. °bhūya- nt. essence propre. °yājin- a. qui se sacrifie (fig.). °yoga- m. union avec l'ātman. °yoni- m. Brahma ; Viṣṇu ; Kāma. °rakṣaṇa- nt. fait de se ménager. °ruha- a. qui croît sur soi. °lābha- m. avantage ; naissance. °vacana- nt. (sa) propre parole. °vañcaka- a. qui se trompe soi-même. °vadha- m. °vadhyā- f. suicide. °varga- m. (son) propre parti. °vaśa- a. qui dépend de sa propre volonté. °vaśya- a. qui est à (sa) discrétion. °vikraya- m. vente de sa liberté. °vid- ag. qui connaît l'ātman ; °vittā- f. fait de connaître l'ātman ou de se connaître ; °vidyā- f. id. °vidhitsā- f. égoïsme. °vṛtti- f. état où l'on se trouve ; intervention de qq'un en personne. °śaṃsā- f. louange (qu'on fait) de soi. °śakti- f. pouvoir personnel : tyā selon ses forces. °śuddhi- f. purification de soi. °ślāgha- -in- a. qui se loue soi-même. °saṃyama- m. fait de se maîtriser. °saṃvāda- m. débat avec soi-même. °saṃstha- a. attaché à soi ; situé ou dirigé en soi; m. fait de diriger vers soi (la pensée de qq'un) ; -ā- f. de demeurer avec soi. °saṃtāna- m. fils. °saṃdeha- m. risque personnel. °sama- a. égal à soi ; -tā- f. égalité avec soi. °samarpaṇa- nt. fait de s'offrir à une divinité. °saṃbhava- m. fils ; Kāma ; -ā- f. fille. °saṃbhāva- m. fait de devenir ātman. °saṃbhāvanā- f. croyance (excessive) en soi. °saṃbhāvita- a. infatué de soi-même. °saṃmita- a. qui ressemble à l'ātman ; qui se mesure par soi. °stava- m. °stuti- f. louange de soi. °han- ag. qui se tue ; qui tue son âme. ātmādhika- a. plus cher que soi. ātmādhīna- a. qui dépend de soi. ātmānapekṣa- a. qui ne prend pas garde à soi. ātmāparādha- m. offense personnelle. ātmāpahāra- m. dissimulation ; -ka- a. qui feint d'être plus qu'il n'est ; -in- id. ātmārtham -the adv. pour, en vue de soi. ātmābhilāṣa- m. désir qu'on a de soi. ātmāmiṣa- m. paix conclue au prix de sa propre armée. ātmārāma- a. qui se plaît à soi : à l'ātman. ātmārtham -e adv. pour soi, en vue de soi. ātmecchā- f. désir qu'on a de l'ātman. ātmeccvara- m. maître de soi. ātmotkarṣa- m. prévalence de soi ; orgueil. ātmodbhava- m. fils. ātmopajīvin- a. qui n'a à entretenir que soi-même. ātmaupamya- nt. égalité avec soi ; -ena en se prenant pour critère. ātmaṃ-bhari- a. qui prend soin de soi, égoïste ; parasite ; -tva- nt. égoïsme ; -tā- f. id. ātmanā-tṛtīya- °dvitīya- °pañcama- °saptama- a. accompagné de deux, d'un, de quatre, etc. ātmane-pada- nt. sg. pl. moyen (gramm.). ātmī-bhāva- m. fait de devenir ātman, absorption dans l'ātman suprême. AtmanIna ātmanīna ātmanīna- a. en personne : nt. bien-être. Atmanvin ātmanvin ātmanvin- a. pourvu d'une âme. Atmamaya ātmamaya ātmamaya- a. qui s'appartient à lui-même. Atmavat ātmavat ātmavat- adv. comme soi. Atmavant ātmavant ātmavant- a. maître de soi, prudent ; concernant soi ; -vattā- f. maîtrise de soi, prudence. AtmIya ātmīya ātmīya- a. son propre ; apparenté. °jātya- a. de sa propre espèce. °deśa- m. patrie. Atmya ātmya ātmya- a. ifc. ayant pour essence. Atyantika ātyantika ātyantika- -ī- a. continuel, absolu ; infini. Atyayika ātyayika ātyayika- a. qui ne souffre pas de délai, urgent. Atreya ātreya ātreya- m. descendant d'Atri ; -ī- f. femme qui se baigne après les règles ou femme qui a ses règles. ātreyī-putra- m. n. d'un maître. AtharvaNa ātharvaṇa ātharvaṇa- -ī- a. relatif à Atharvan ou aux Atharvan ; m. descendant d'Atharvan ; prêtre de l'Atharvaveda ; Atharvaveda ; -ika- a. relatif à l'Atharvaveda. AdaMz ādaṃś ā-DAṂŚ- mordre dans ; °daṣṭa- mordu. Adara ādara ā-dara- m. respect, égard, soin, peine, prudence ; -aṃ kṛ- prendre intérêt ; -āt -eṇa avec soin ou respect ; -vant- a. préoccupé de. AdaraNIyatA ādaraṇīyatā ā-daraṇīyatā- f. fait d'être pris en considération. Adarza ādarśa ā-darśa- m. fait de voir ; miroir, image ; modèle ; -ka- id. ; -maya- a. consistant en un miroir. °bimba- m. miroir rond. Adarzita ādarśita ā-darśita- a. v. montré, désigné. Adah ādah ā-DAH- caus. pass. se brūler. AdA ādā ā-DĀ- moy. (rar. act.) prendre, enlever ; accepter, recevoir ; réclamer ; prendre avec soi ; mettre (vêtement) ; prendre (aliment, parole, chemin) ; se vouer à, entreprendre ; offrir ; remarquer, observer ; admettre, approuver ; °dāya avec ; °dāyamāna- partic. qui saisit, qui examine. AdAtavya ādātavya ā-dātavya- a. v. recevable. AdAtR ādātṛ ā-dātṛ- ag. receveur. AdAna ādāna ā-dāna- nt. prise ; réception ; fait d'attirer ou d'enlever ; -vant- a. qui reçoit. AdAyin ādāyin ā-dāyin- a. ifc. qui reçoit. Adi ādi ādi- m. commencement, début; initial(e) (gramm.); ifc. qui commence par, qui comporte notamment, et ainsi de suite, etc.; ādikṛ- mettre en avant ; -au à l'origine, d'abord ; -tas id. ; -ka- ifc. qui commence par ; -tā- f. fait d'être le début. °kartṛ- ag. °deva- m. Kṛṣṇa ; Viṣṇu. °kāla- m. époque primitive. °guru- m. premier ministre. °parvata- m. montagne principale. °parvan- nt. premier livre du MhBh. °puruṣa- °pūruṣa- m. Hiraṇyakaçipu ; Viṣṇu ; Kṛṣṇa. °bhava- a. issu d'abord ; m. Brahma. °madhyānta-ja- a. pl. de naissance haute, moyenne et basse. °mūla- nt. base originelle. °rāja- m. Manu ; Pṛthu. °vaṃśa- m. race primitive; °vaṃśāvatāraṇa- nt. généalogie, n. d'un chapitre du MhBh. °varāha- m. Viṣṇu. °śarīra- nt. corps primordial. °sarga- m. création première. °ādy-anta- a. qui commence et finit par ; -vant- a. qui a un commencement et une fin. Adigdha ādigdha ā-digdha- a. v. frotté d'onguents. Aditya āditya āditya- a. venant d'Aditi ; m. soleil, dieu du soleil; Varuṇa ; Viṣṇu ; pl. n. de plusieurs divinités solaires, fils d'Aditi ; -tva- nt. nature solaire. °ketu- m. fils de Dhṛtarāṣṭra. °gati- f. marche du soleil. °tīrtha- nt. n. d'un Tīrtha sur la Sarasvatī. °prabha- °sena- m. n. de rois. °vaṃśa- m. dynastie solaire. °varṇa- a. couleur de soleil : m. n. d'un homme. °varman- m. n. d'un Kṣatriya. °hṛdaya- nt. n. d'un stotra. Adityavat ādityavat ādityavat adv. comme le soleil. Aditsu āditsu ā-ditsu- a. avide de gagner (acc.), avide. Adin ādin ādin- ag. ifc. qui mange.
[Page 115-1]
Adimant ādimant ādimant- a. qui a un commencement ; -mattva- nt. fait d'avoir un commencement. Adiz ādiś

[1] ā-DIŚ- viser à, avoir en vue ; assigner ; annoncer, enseigner, dénommer ; déclarer ; prescrire ; essayer ; se soumettre à ; bannir ; caus. indiquer, montrer, dire; °diṣṭa- annoncé; enjoint, etc. ; °diśya concernant.

Adiz ādiś

[2] ā-diś- f. dessein, proposition.

AdiSTin ādiṣṭin ā-diṣṭin- m. étudiant qui a reçu les instructions, novice ; pénitent. AdInava ādīnava ā-dīnava- m. misère, détresse ; faute (?). AdIp ādīp ā-DĪP- caus. allumer, mettre en feu ; °dīpta- enflammé, brillant. ; °dīpita- id. AdIpaka ādīpaka ā-dīpaka- ag. incendiaire. AdIpana ādīpana ā-dīpana- nt. fait d'enflammer. AdIrgha ādīrgha ā-dīrgha- a. allongé, ovale. Adu ādu ā-DU- moy. se consumer de chagrin. AdR ādṛ ā-DṚ- °driyate (-ti) ; °dṛta- -- regarder avec attention ou égard, respecter ; prendre garde ; a. v. attentif à (loc.) ; respecté, estimé. AdRtya ādṛtya ā-dṛtya- a. v. respectable ; qui doit être observé. AdRz ādṛś ā-DṚŚ- moy. être vu ; caus. montrer. AdRSTi ādṛṣṭi ā-dṛṣṭi- f. regard (sur). °gocaram °prasaram adv. jusqu'aux limites du champ visuel. AdRR ādṝ ā-dṝ- pass. se frayer une voie dans (fig.). Adeya ādeya ā-deya- a. v. à prendre, à cueillir ; à appliquer. Adeza ādeśa ā-deśa- m. avis, information ; description; règle ; ordre ; prévision ; substitut (gramm.); -ka- guide ; -in- a. ifc. qui prescrit ; qui incite. Adezya ādeśya ā-deśya- a. v. qui doit être dit ou prescrit. Adya ādya

[1] ādya- a. v. qui doit être mangé ; nt. aliment.

Adya ādya

[2] ādya- a. premier, en tête ; prééminent ; sans parallèle ; ifc. qui commence par, etc.

°kālaka- -ikā- a. concernant aujourd'hui. ādyādya- a. celui qui chaque fois précède.
AdyUna ādyūna ādyūna- a. vorace ; ventru. AdrisAra ādrisāra ādri-sāra- -ī- a. fait de fer. Adru ādru ā-DRU- courir vers. Adham ādham ā-DHAM- pass. être gonflé, être plein. Adhamana ādhamana ā-dhamana- nt. fait de mettre en gage, gage.
[Page 115-2]
AdhamarNya ādhamarṇya ādhama-rṇya- nt. état de débiteur. AdharSita ādharṣita ā-dharṣita- a. v. qui a subi une offense, une humiliation. AdhA ādhā ā-DHĀ- 1 (surtout moy.) placer sur, mettre (aussi fig.) ; déposer ; diriger ; disposer ; donner ; accepter, approuver ; faire, exécuter ; prendre, assumer (une forme), recevoir ; mettre au monde ; caus. faire mettre. AdhAtR ādhātṛ ā-dhātṛ- ag. instructeur ; donneur. AdhAna ādhāna ā-dhāna- nt. fait de mettre, etc., dépôt ; fait de disposer (le feu rituel) ; de mettre au monde ; de faire, de provoquer : prise, réception ; effort. AdhAyin ādhāyin ā-dhāyin- a. ifc. qui donne ou confère ; °dhāyitā- f. fait de provoquer. AdhAra ādhāra ā-dhāra- m. support, base ; soutien, secours ; réceptacle, vase, bassin à eau au pied d'un arbre ; digue ; rôle (dans un drame) ; -tā- f. fait d'être un réceptacle. °rūpā- f. sorte de collier. ādhārādheya-bhāva- m. rapport du contenant au contenu. AdhAv ādhāv ā-DHĀV- I courir sur. Adhi ādhi

[1] ā-dhi- m. réceptacle ; gage, dépôt.

°stena- m. voleur de gages.
Adhi ādhi

[2] ā-dhi- m. pensée, souci, anxiété ; malheur.

°dviṣ- ag. qui efface la souffrance.
AdhikaraNika ādhikaraṇika ādhi-karaṇika- m. juge. Adhikya ādhikya ādhikya- nt. surplus, excès ; prépondérance. Adhidaivika ādhidaivika ādhi-daivika- a. concernant les dieux. Adhipatya ādhipatya ādhi-patya- nt. suprématie ; devoirs d'un souverain. Adhirathi ādhirathi ādhi-rathi- m. Karṇa. AdhirAjya ādhirājya ādhi-rājya- nt. empire suprême. AdhI ādhī ā-dhī- f. souci, désir (soucieux). AdhIna ādhīna ādhīna- a. dépendant de (loc.) AdhU ādhū ā-DHŪ- agiter ; °dhūta- agité, troublé. AdhR ādhṛ ā-DHṚ- caus., tenir, conserver. Adheya ādheya ā-dheya- a. v. à donner, à conférer. Adhomukhya ādhomukhya ādho-mukhya- nt. fait d'aller vers le bas. AdhoraNa ādhoraṇa ādhoraṇa- m. cornac. AdhmAta ādhmāta ā-dhmāta- a. v. soufflé, empli d'air, qui se gonfle (par le vent) ; plein, accru. AdhmAna ādhmāna ā-dhmāna- nt. accroissement.
[Page 116-1]
AdhyA ādhyā ā-DHYĀ- méditer ; souhaiter. AdhyAtmika ādhyātmika ādhy-ātmika- a. relatif à l'ātman ou au soi. AdhyAna ādhyāna ādhyāna- nt. méditation. AdhyAyika ādhyāyika ādhy-āyika- a. adonné à l'étude (religieuse). Adhvanika ādhvanika ādhvanika- a. en voyage. AnaMza ānaṃśa ānaṃśa v. 1 AŚ-. Anaka ānaka ānaka- m. tambour, tambourin. Anata ānata ā-nata- a. v. incliné ; soumis ; aplati, plat. Anati ānati ā-nati- f. fait de se courber aux pieds de ; de tendre (l'arc). Anad ānad ā-NAD- caus. faire retentir. Anaddha ānaddha ā-naddha- a. v. attaché, noué. Anana ānana ānana- nt. bouche ; visage. ānanāntam adv. jusqu'à la bouche. Anantarya ānantarya ān-antarya- nt. fait de suivre immédiatement ; absence d'intermédiaire ; proximité. °tṛtīyā- f. 3° jour d'un rite. Anantya ānantya ān-antya- a. éternel ; nt. éternité, immortalité. Anand ānand ā-NAND- se réjouir ; caus. bénir ; °nandita- heureux. Ananda ānanda ā-nanda- m. (nt. rare) félicité, joie ; -ka- ag. qui réjouit ; -tā- f. fait d'être heureux ; -maya- a. fait de félicité. °jala- nt. larmes de joie ; °bāṣpa- m. ānandāśru- nt. id. °bhuj- ag. qui jouit de la félicité. °vardhana- a. qui accroît la félicité ; m. auteur du Dhvanyāloka. ānandotsava- m. fête de joie. Anandana ānandana ā-nandana- nt. salutation amicale ; fait de rendre heureux ; a. qui réjouit. Anandayitavya ānandayitavya ā-nandayitavya- nt. objet de félicité. AnandayitR ānandayitṛ ā-nandayitṛ- ag. qui réjouit. Anandin ānandin ā-nandin- a. heureux ; qui réjouit. Anapatya ānapatya ān-apatya- a. provenant de l'absence de postérité. AnabhimlAta ānabhimlāta ānabhimlāta- m. patron. d'un homme. Anam ānam ā-NAM- s'incliner ; rendre hommage ; caus. faire pencher, subjuguer ; tendre (l'arc). Anamra ānamra ā-namra- a. enclin. Anayana ānayana ā-nayana- nt. fait d'amener. Anayitavya ānayitavya ā-nayitavya- a. v. qu'il faut amener.
[Page 116-2]
Anarca ānarca ānarca v. ARC-. Anarta ānarta ānarta- m. fils de Çaryāti ; pl. peuple et région du Gujerat (autre nom du Saurāṣṭra). °sat-kṛta- a. v. fêté par les Ānarta. Anartita ānartita ā-nartita- a. v. agité doucement. Anard ānard ā-NARD- hurler ; °nardita- nt. hurlement. AnazuH ānaśuḥ ānaśuḥ v. 1 AŚ-. AnAkam ānākam ā-nākam adv. jusqu'à la voūte céleste. AnAthya ānāthya ā-nāthya- nt. fait d'être sans protecteur. AnAbhi ānābhi ā-nābhi adv. jusqu'au nombril. AnAyAyate ānāyāyate ānāyāyate dén. représenter un filet. AnAyin ānāyin ā-nāyin- m. pêcheur. AnAha ānāha ā-nāha- m. constipation. Anizam āniśam ā-niśam adv. jusqu'à la nuit. AnI ānī ā-NĪ- mener vers, conduire ; faire venir ; confier, offrir (sacrifice) ; amener (à tel état) ; manifester ; caus. faire venir. AnIti ānīti ā-nīti- f. fait d'amener. AnIla ānīla ā-nīla- a. bleuâtre. AnukUlikatA ānukūlikatā ānu-kūlikatā- f. complaisance vis-à-vis de. AnukUlya ānukūlya ānu-kūlya- nt. conformité ; inclination. AnupUrva ānupūrva ānu-pūrva- -ya- nt. -ī- f. succession, série (not. série des castes) ; -āt- -eṇa -yā dans l'ordre, successivement. AnumAnika ānumānika ānu-mānika- a. qui tire des conclusions. AnuyAtrika ānuyātrika ānu-yātrika- m. homme d'escorte, suivant. Anulomya ānulomya ānu-lomya- nt. sens naturel, ordre régulier. Anuvezya ānuveśya ānu-veśya- a. voisin (habitant du même côté). AnuzAsanika ānuśāsanika ānu-śāsanika- a. relatif à l'enseignement. Anuzrava ānuśrava ānu-śrava- a. relatif à la tradition. AnuSaGgika ānuṣaṅgika ānu-ṣaṅgika- -ī- a. qui adhère, se conforme ; inhérent à ; voisin ; secondaire. AnuSTubha ānuṣṭubha ānuṣṭubha- a. en mètre anuṣṭubh. AnusUya ānusūya ānusūya- a. provenant d'Anusūyā. AnRNya ānṛṇya ān-ṛṇya- nt. absence de dette (aussi fig.). AnRt ānṛt ā-NṚT- caus. agiter doucement. AnRtika ānṛtika ān-ṛtika- a. sujet à mentir. AnRzaMsa ānṛśaṃsa ā-nṛśaṃsa- nt. absence de cruauté, humanité; -ya- id. ; a. doux, humain. AnetR ānetṛ ā-netṛ- ag. qui amène.
[Page 117-1]
Aneya āneya ā-neya- a. v. à amener. Antara āntara āntara- a. situé à l'intérieur ; secret ; m. serviteur du palais ; autochtone. °jña- a. sachant ce qui est caché. AntarIkSa āntarīkṣa āntarīkṣa- a. propre à l'atmosphère. Antra āntra āntra- a. relatif aux entrailles. AndolikA āndolikā āndolikā- f. chaise à porteurs. Andolita āndolita āndolita- a. v. bercé, balancé. Andhya āndhya āndhya- nt. cécité. Andhra āndhra āndhra- m. pl. n. d'un peuple (Inde du Sud); d'une dynastie. AnvAhika ānvāhika ānv-āhika- -ī- a. journalier. AnvIkSika ānvīkṣika ānv-īkṣika- -ī- a. critique ; f. logique, philosophie (aussi -ṣakī.). Ap āp ĀP- āpnoti āpnute ; āpa ; āpat ; āpyate āpayati īpsati ; āpta- āptum āptvā °āpya -- atteindre, gagner, obtenir, prendre possession ; endurer ; pass. arriver au but ; caus. faire atteindre, satisfaire (un désir) ; frapper. Apa āpa āpa- m. n. d'un Vasu. ApagA āpagā āpa-gā- f. rivière. ApaNa āpaṇa āpaṇa- m. marché, boutiques. °devatā- f. divinité protectrice du marché. °vīthika- m. nt. série d'échoppes. °vedikā- f. banquette où sont exposées les marchandises. Apat āpat ā-PAT- se précipiter sur, tomber sur ; apparaître (à l'improviste, aussi fig.) ; échoir, devenir (subitement) la propriété de ; caus. verser sur. ApatanA āpatanā ā-patanā- nt. événement imprévu. Apatti āpatti ā-patti- f. détresse. Apad āpad

[1] ā-PAD- moy. approcher, arriver à ; tomber (dans tel état); se produire ; caus. mettre (dans tel état); rendre malheureux ; faire venir, procurer ; prendre possession ; °panna- entré dans ; affligé, malheureux ; survenu.

āpanna-sattvā- f. femme enceinte.
Apad āpad

[2] ā-pad- f. adversité ; -i- en cas d'accident, en période de malheur.

°uddharaṇa- nt. fait de tirer de la détresse. °dharma- m. adversité ; prescriptions en cas de malheur public.
Apana āpana āpana- nt. fait d'obtenir ; ag. qui amène. Apaneya āpaneya āpaneya- a. v. à obtenir. ApayitR āpayitṛ āpayitṛ- ag. qui procure, qui comble (un désir).
[Page 117-2]
AparapakSIya āparapakṣīya āpara-pakṣīya- a. concernant la 2e moitié du mois. AparvabhAgam āparvabhāgam ā-parva-bhāgam adv. jusqu'à l'articulation. Apava āpava āpava- m. Vasiṣṭha. Apavargika āpavargika āpa-vargika- a. qui mène à la béatitude ; °vargya- id. Apas āpas

[1] āpas- nt. eau.

Apas āpas

[2] āpas nom. pl. de ap- et cf. s. v. āpo°.

Apastamba āpastamba āpastamba- m. auteur de traités de rituel et de droit. ApA āpā ā-PĀ- 1 boire dans, absorber ; boire des yeux, des oreilles ; caus. faire boire. ApATala āpāṭala ā-pāṭala- a. rougeâtre. ApANDu āpāṇḍu ā-pāṇḍu- -ra- a. blanc-jaune, blanchâtre ; -rī-bhū- devenir pâle. ApAta āpāta ā-pāta- m. poussée, avance brusque, plongée ; apparition soudaine ; instant ; a. qui s'attaque à ; -am sur-le-champ ; -e au début. ApAtin āpātin ā-pātin- a. ifc. qui a lieu. ApAtya āpātya ā-pātya- a. qui attaque ou va attaquer. ApAda āpāda ā-pāda- m. récompense. ApAna āpāna ā-pāna- nt. salle où l'on boit, buvette ; beuverie ; -ka- id. °sthāna- nt. bouche. ApArSNi āpārṣṇi ā-pārṣṇi adv. jusqu'aux talons. ApiJjara āpiñjara ā-piñjara- a. rougeâtre. Apita āpita āpita- (ĀP-) a. v. amené. ApizaGga āpiśaṅga ā-piśaṅga- a. couleur d'or. ApID āpīḍ ā-PĪḌ- caus. presser, écraser ; tourmenter ; 1 °pīḍita- pressé. ApIDa āpīḍa ā-pīḍa- m. guirlande (portée sur le crâne); diadème ; fait de presser, de tordre. ApIDin āpīḍin ā-pīḍin- a. ifc. orné d'une couronne, la tête ornée de ; 2 °pīḍita- a. enguirlandé. ApIta āpīta ā-pīta- a. jaunâtre. ApItayati āpītayati ā-pītayati dén. colorer en jaune. ApIna āpīna ā-pīna- a. v. enflé ; plein, gras ; nt. pis, mamelle. ApUra āpūra ā-pūra- m. abondance, excès ; a. qui s'emplit. ApUraNa āpūraṇa ā-pūraṇa- a. qui emplit ; m. n. d'un Nāga ; nt. emplissage ; masse d'eau. ApUryamANapakSa āpūryamāṇapakṣa ā-pūryamāṇa-pakṣa- m. lune croissante, quinzaine claire.
[Page 118-1]
ApR āpṛ ā-PṚ- °pṛṇoti s'occuper à ; °pṛta- occupé. ApRSTa āpṛṣṭa ā-pṛṣṭa- a. v. salué. ApRR āpṝ ā-pṝ- pass. s'emplir ; être satisfait ; caus. emplir de bruit ; faire enfler, charger de ; °pūrta- empli ; nt. acte méritoire ; °pūrṇa- empli. Apoda āpoda āpoda- m. Dhaumya. Apomaya āpomaya āpomaya- -ī- a. consistant en eau. ApomAtrA āpomātrā āpo-mātrā- f. atome premier de l'eau. Apta āpta āpta- (ĀP-) a. v. atteint, reçu, pris, etc. ; apte ; exact ; fidèle ; familier avec ; m. personne de confiance, proche, ami, garant. °kārin- a. à qui l'on peut se fier ; qui agit pertinemment. °kṛt- ag. personne de confiance. °dakṣiṇa- a. muni de dons suffisants ou abondants. °bhāva- m. état de ce qui inspire confiance. °vacana- nt. parole d'un homme de confiance, d'un homme autorisé. °varga- m. familier, ami. °vāc- a. dont la parole fait autorité ; m. Muni ; f. parole d'un homme qui fait autorité.; Veda. Aptavya āptavya āptavya- a. v. à atteindre, accessible. Apti āpti āpti- f. fait d'atteindre, obtention, gain. AptoryAma āptoryāma āptor-yāma- m. n. d'un rite. Aptya āptya āptya- m. ép. de Trita ; pl. classe de divinités. Apya āpya

[1] āpya- a. v. à atteindre, accessible.

Apya āpya

[2] āpya- a. aquatique ; m. pl. n. de Deva.

ApyA āpyā ā-PYĀ- moy. abonder ; prendre vigueur ; caus. vivifier, affermir, consolider ; réjouir. ApyAya āpyāya ā-pyāya- m. accroissement. ApyAyana āpyāyana ā-pyāyana- a. qui confère du bien-être ; nt. fait de satisfaire (les dieux) ; d'accroître ; d'enfler ; -ā- f. satiété ; -vant- a. qui rend prospère ; °prāyin- a. ifc. id. ApyAyya āpyāyya ā-pyāyya- a. v. à satisfaire. ApratinivRtta āpratinivṛtta ā-pratinivṛtta- a. v. qui cesse complètement. AprapadIna āprapadīna ā-prapadīna- a. qui va jusqu'à la pointe des pieds. Apraz āpraś ā-PRAŚ- moy. (act.) prendre congé, dire adieu, saluer ; s'enquérir. AprIta āprīta ā-prīta- a. joyeux.
[Page 118-2]
Aplava āplava ā-plava- m. bain, ablution ; a. où l'on se baigne. Aplavana āplavana ā-plavana- nt. bain, fait de plonger. AplAvya āplāvya ā-plāvya- a. servant de bain. Aplu āplu ā-PLU- moy. sauter vers ou sur; se laver; plonger; inonder ; caus. laver ; se baigner ; inonder (aussi fig.); °pluta- baigné ; inondé ; affligé de ; qui a sauté ; nt. bain; fait de sauter, bond. ApluSTa āpluṣṭa ā-pluṣṭa- a. un peu roussi. Apsarasa āpsarasa āpsarasa- a. descendant d'une Apsaras. Aphalaka āphalaka ā-phalaka- m. palissade. Aphalodayam āphalodayam ā-phalodayam adv. jusqu'à la production du fruit, de la récompense. Abandh ābandh ā-BANDH- attacher, lier, joindre ; prendre possession ; adhérer ; fixer les yeux sur ; produire ; montrer ; °baddha- attaché, etc. ; formé. ābaddha-dṛṣṭi- a. les yeux fixés sur. °maṇḍala- a. formant un cercle. °māla- a. formant une couronne. ābaddhāñjali- a. joignant les mains portées au front. Abandha ābandha ā-bandha- m. lien (fig.). Abandhana ābandhana ā-bandhana- nt. fait d'attacher. AbAdh ābādh ā-BĀDH- moy. tourmenter ; déclarer faux. AbAdha ābādha ā-bādha- m. dommage ; tort ; tourment ; -ā- f. id. AbAlam ābālam ā-bālam adv. depuis ou jusqu'aux enfants, y compris les enfants. AbAlyam ābālyam ā-bālyam adv. depuis l'enfance. Abdam ābdam ābdam adv. pendant une année. Abdika ābdika ābdika- a. annuel. AbravantI ābravantī ābravantī- f. n. de ville. Abrahma ābrahma ā-brahma adv. jusqu'à Brahma. °sabham adv. jusqu'à la cour de Brahma. AbhaGgin ābhaṅgin ā-bhaṅgin- a. un peu courbé. Abhaj ābhaj ā-BHAJ- aider ; respecter. AbharaNa ābharaṇa ā-bharaṇa- nt. ornement, parure ; -ka- id. AbhA ābhā

[1] ā-BHĀ- illuminer ; apparaître ; ressembler à ; °bhāta- qui brille ; visible.

AbhA ābhā

[2] ā-bhā- f. éclat ; -a- ifc. aspect, air, couleur.

AbhAS ābhāṣ ā-BHĀṢ- moy. parler à, converser ; appeler ; promettre.
[Page 119-1]
AbhASa ābhāṣa ā-bhāṣa- m. parole, adresse ; proverbe ; commande. AbhASaNa ābhāṣaṇa ā-bhāṣaṇa- nt. fait de s'adresser à, conversation. AbhASya ābhāṣya ā-bhāṣya- a. v. digne d'être l'objet d'un entretien. AbhAs ābhās

[1] ā-BHĀS- moy. ressembler à, être comme.

AbhAs ābhās

[2] ā-bhās- f. éclat.

AbhAsa ābhāsa ā-bhāsa- m. éclat ; apparence, air, faux air ; fait d'apparaître. AbhikAmika ābhikāmika ābhi-kāmika- a. souhaité. AbhicAra ābhicāra ābhi-cāra- m. sortilège ; -ika- -ī- a. magique, incantatoire. Abhijana ābhijana ābhi-jana- a. patronymique. AbhijAtI ābhijātī ābhi-jātī- f. °jātya- nt. noblesse (de naissance). AbhijJAnika ābhijñānika ābhi-jñānika- a. concernant la connaissance. Abhinna ābhinna ā-bhinna- a. v. déchiré. Abhimukhya ābhimukhya ābhi-mukhya- nt. fait de se tourner vers ; d'être présent ; d'être dévoué à. AbhirAmika ābhirāmika ābhi-rāmika- a. aimable, agréable. AbhiSecanIya ābhiṣecanīya ābhi-ṣecanīya- -ī- a. concernant l'onction royale. AbhihArika ābhihārika ābhi-hārika- a. qui fait l'objet d'un message ; nt. chambre (?). AbhIra ābhīra ābhīra- m. pl. n. d'un peuple de l'Ouest (du Rann de Kacch à la Sarasvatī) ; sg. bouvier, fils d'un Brâhmane et d'une Ambaṣṭhā. AbhIla ābhīla ā-bhīla- a. terrible ; nt. détresse. Abhugna ābhugna ā-bhugna- a. légèrement incurvé. AbhU ābhū ā-BHŪ- subsister ; garder son individualité. AbhUti ābhūti ābhūti- m. n. d'un homme. AbhR ābhṛ ā-BHṚ- produire ; attirer (l'attention) ; °bhṛta- produit ; décidé. Abhoga ābhoga ā-bhoga- m. courbure ; coupole ; chaperon du serpent ; extension, grandeur ; multiplicité. Abhogin ābhogin ā-bhogin- a. courbé ; vaste. Abhyantara ābhyantara ābhy-antara- a. situé à l'intérieur. AbhyAzika ābhyāśika ābhy-āśika- a. tout proche, voisin. Abhyudayika ābhyudayika ābhy-udayika- a. qui porte bonheur ; ifc. concernant le début de.
[Page 119-2]
Am ām ām interj. marquant souvenir ou approbation. Ama āma āma- a. cru, non cuit (dit aussi d'un vase de terre); non mūr, vert ; moelleux ; m. fils de Kṛṣṇa. °jvara- m. dysenterie, indigestion. °tvac- a. à la peau fine. °pātra- nt. vase en terre non cuite. āmāśaya- (lieu des aliments non digérés) m. estomac ; āmāśraya- id. āmeṣṭaka- a. consistant en briques non cuites. Amagna āmagna ā-magna- a. v. enfoncé dans. AmajjanAntam āmajjanāntam ā-majjanāntam adv. jusques et y compris la plongée. AmaJju āmañju ā-mañju- a. charmant. Amatta āmatta ā-matta- a. v. enivré (not. par l'amour). AmantraNa āmantraṇa ā-mantraṇa- nt. adresse, invitation ; (formule de) salut. °pada- m. mode d'interpellation. Amantrayate āmantrayate ā-mantrayate dén. parler à ; inviter ou sommer ; saluer ; dire adieu ; °mantrita- invité ; de qui l'on prend congé ; nt. entretien ; vocatif (gramm.). Amantrayitavya āmantrayitavya ā-mantrayitavya- a. v. à qui l'on doit dire adieu. Amanth āmanth ā-MANTH- baratter ; agiter violemment. Amandra āmandra āmandra- a. qui a un son bas, grave. Amaya āmaya āmaya- m. mal, maladie ; āvin- a. malade d'une indigestion ; -āvitva- nt. fait d'avoir une indigestion. AmaraNam āmaraṇam ā-maraṇam adv. jusqu'à la mort. āmaraṇānta- a. qui s'étend jusqu'à la mort ; -ika- id. Amarda āmarda ā-marda- m. compression : fait de tourmenter ; -in- a. qui tourmente. Amalaka āmalaka āmalaka- nt. fruit de l'Emblica, myrobolan ; -ī- f. la plante. āmalakī-phala- nt. ce fruit. AmikSIya āmikṣīya āmikṣīya- a. servant au fromage blanc. Amitra āmitra āmitra- a. appartenant à l'ennemi, inamical. AmiSa āmiṣa āmiṣa- nt. viande ; proie ; objet de plaisir ; -tā- f. -tva- nt. fait d'être une proie. āmiṣāśin- a. carnivore. AmIl āmīl ā-MĪL- caus. fermer (les yeux). AmIlana āmīlana ā-mīlana- nt. fait de fermer (les yeux). Amukulita āmukulita ā-mukulita- a. (fleurs) à demi ouvertes.
[Page 120-1]
Amukha āmukha ā-mukha- nt. prologue. Amuc āmuc ā-MUC- mettre (un vêtement) ; jeter, lâcher ; °mukta- endossé ; orné de ; ôté (vêtement). Amud āmud ā-MUD- sentir bon. AmuSmika āmuṣmika āmuṣmika- -ī- a. appartenant à l'autre monde. AmuSyAyaNa āmuṣyāyaṇa āmuṣyāyaṇa- a. descendant d'une famille noble. AmUrtarayasa āmūrtarayasa āmūrtarayasa- a. relatif à Amūrtarayas. AmUrdhAntam āmūrdhāntam āmūrdhāntam adv. jusqu'au sommet du crâne. AmUlam āmūlam ā-mūlam adv. depuis l'origine ; à fond, radicalement. AmRj āmṛj ā-MṚJ- effacer, nettoyer (en frottant). AmRd āmṛd ā-MṚD- écraser par frottement ; mélanger. AmRz āmṛś ā-MṚŚ- toucher ; considérer ; pass. être mangé ; °mṛṣṭa- touché, saisi, confisqué ; rendu agréable au goūt. AmRS āmṛṣ ā-MṚṢ- moy. supporter patiemment ; caus. id. Amekhalam āmekhalam ā-mekhalam adv. jusqu'à la ceinture (de vallées) de la montagne. Amoktavya āmoktavya ā-moktavya- a. v. à délier. AmokSaNa āmokṣaṇa ā-mokṣaṇa- °mocana- nt. fait d'attacher. AmoTana āmoṭana ā-moṭana- nt. fait de briser. Amoda āmoda ā-moda- m. joie ; parfum, odeur ; -itain- a. parfumé. AmnA āmnā ā-MNĀ- mentionner, citer ; tenir pour ; apprendre ; °mnāta- considéré comme ; transmis, enseigné. AmnAtin āmnātin ā-mnātin- a. qui a fait allusion à. AmnAya āmnāya ā-mnāya- m. doctrine sacrée, texte saint, Veda. Ambikeya āmbikeya āmbikeya- m. Dhṛtarāṣṭra. Ambhasa āmbhasa āmbhasa- a. consistant en eau, aqueux. Amra āmra āmra- m. manguier ; nt. mangue. °kūṭa- m. n. d'une montagne. °mātra- a. de la grosseur d'une mangue. °vaṇa- nt. bois de manguiers. AmrAtaka āmrātaka āmrātaka- m. sorte de prune, Spondias Mangifera ; n. d'une montagne. AmrAvatI āmrāvatī āmrāvatī- f. n. d'une ville. AmreD āmreḍ ā-MREḌ- caus. répéter ; °mreḍita- nt. répétition (gramm.).
[Page 120-2]
AmlAna āmlāna ā-mlāna- a. v. flétri. Aya āya āya- m. arrivée ; revenus, gain ; moyen. °darśin- a. qui a des revenus. °sthūṇa- m. n. d'un homme. Ayat āyat ā-YAT- moy. être à la disposition de, dépendre de (loc.) ; faire effort, tendre ; °yatta- à disposition, prêt ; prudent ; -tā- f. dépendance. Ayata āyata ā-yata- a. v. étendu ; long, grand ; futur. °pakṣmala- a. (flèche) à longues ailes. āyatākṣa- -ī- a. qui a de grands yeux. āyatāyati- f. avenir éloigné. Ayatana āyatana ā-yatana- nt. résidence, patrie ; sanctuaire, temple ; -vant- a. qui a une demeure ; ép. d'un quart de brahman. Ayati āyati ā-yati- f. fait de s'étendre ; de saisir ; lien ; conséquence ; avenir ; espoir ; longueur; progéniture, fils ; origine. °kṣama- a. propre à l'avenir. AyathAtathya āyathātathya ā-yathā-tathya- nt. non conformité, impropriété. AyathApUrvya āyathāpūrvya ā-yathā-pūrvya- nt. fait de n'être pas comme auparavant. Ayam āyam ā-YAM- étendre, allonger ; retenir, arrêter ; caus. manifester. Ayamana āyamana ā-yamana- nt. fait de tendre (arc). Ayamya āyamya ā-yamya- a. v. (arc) à tendre. Ayas āyas ā-YAS- se fatiguer, faire effort, s'épuiser ; caus. tourmenter ; °yasta- qui fait effort, qui se fatigue, zélé ; anxieux ; prêt à bondir ; nt. énergie, acte énergique. Ayasa āyasa āyasa- -ī- a. de métal ou de fer ; couleur de métal ; nt. fer ; objet en fer. AyA āyā ā-YĀ- approcher ; atteindre, tomber (dans tel état), échoir à ; se mettre à ; °yāta- arrivé ou qui arrive ; nt. abondance, démesure. AyAga āyāga ā-yāga- m. don de sacrifice, salaire. AyAc āyāc ā-YĀC- supplier ; °yācita- nt. prière. AyAti āyāti ā-yāti- f. arrivée. AyAna āyāna ā-yāna- nt. fait d'arriver. AyAma āyāma ā-yāma- m. fait d'entraver ; extension, longueur ; -in- a. long (local et temp.); -vant- a. spacieux ; long. AyAsa āyāsa ā-yāsa- m. effort, peine ; -ita- nt. id. AyAsaka āyāsaka ā-yāsaka- a. qui fatigue. AyAsin āyāsin ā-yāsin- a. qui s'efforce, laborieux.
[Page 121-1]
Ayu āyu āyu- nt. vie ; m. n. du Feu ; de divers personnages. Ayuj āyuj ā-YUJ- joindre, attacher ; conférer ; caus. constituer, fixer ; °yukta- chargé de ; m. employé ; -ka- m. id. Ayuta āyuta ā-yuta- a. v. ifc. lié à, muni de. Ayudh āyudh ā-YUDH- combattre, s'opposer à ; caus. id. Ayudha āyudha ā-yudha- nt. arme. °bhṛt- °sahāya- a. armé. āyudhāgāra- nt. arsenal. āyudhī-kṛta- a. v. changé en arme. Ayudhika āyudhika āyudhika- āyudhin- āyudhīya- a. et m. armé ; m. guerrier. AyuSa āyuṣa āyuṣa- ifc. = āyus-. AyuSmant āyuṣmant āyuṣmant- a. bien portant ; doué de (longue) vie, terme d'adresse respectueuse au voc. (ord. à des jeunes) ; qui dure autant que la vie ; m. père d'Ṛṣabha. AyuSya āyuṣya āyuṣya- a. qui donne longue vie, sain ; nt. force vitale, longévité ; -vant- a. qui vit longtemps. Ayus āyus āyus- nt. vie, longue vie, santé ; n. d'un rite ; m. n. de divers personnages et not. du fils d'Urvaçī. āyur-dā- f. n. d'une rivière. °veda- m. science de la médecine ; traité de médecine ; -maya- a. qui contient l'Āyurveda. āyuḥ-śeṣa- m. restant de vie ; -tā- f. fait d'avoir encore un reste de vie ; d'en être quitte avec la vie. āyuṣ-kara- a. qui donne longue vie. °kāma- a. qui souhaite longue vie. Ayoga āyoga ā-yoga- m. ornement, parure ; essaim (d'abeilles) ; occupation. Ayogava āyogava āyogava- m. fils d'un Çūdra et d'une Vaiçyā. Ayojanam āyojanam ā-yojanam adv. à la distance d'un yojana. Ayojita āyojita ā-yojita- a. v. réuni. Ayodhana āyodhana ā-yodhana- nt. combat ; champ de bataille. Ayodhyika āyodhyika āyodhyika- -yaka- a. né ou situé à Ayodhyā, ou y séjournant. Ar ār ā-r- (Ṛ-) atteindre, obtenir, tomber dans (fig.). Ara āra

[1] āra- nt. masse d'ennemis.

Ara āra

[2] āra- nt. airain, métal.

°kūṭa- m. nt. bronze ou cuivre. ārāgra- nt. pointe d'une alène.
[Page 121-2]
Ara āra

[3] āra v. Ṛ-

Arakta ārakta ā-rakta- a. rougeâtre. ArakS ārakṣ ā-RAKṢ- garder, surveiller ; °rakṣita- protégé. ArakSa ārakṣa ā-rakṣa- m. -ā- f. garde, protection ; n. d'un endroit déterminé sur le front de l'éléphant. ArakSaka ārakṣaka ā-rakṣaka- ag. garde, policier ; -ika- id. ArakSaNa ārakṣaṇa ā-rakṣaṇa- m. gardien ; f. -ī- ; °rakṣin- id. ArakSya ārakṣya ā-rakṣya- a. v. qui est à protéger. AraT āraṭ ā-RAṬ- crier, croasser ; °raṭita- nt. cri perçant. AraTana āraṭana ā-raṭana- nt. °raṭi- f. cri, rumeur. AraTTa āraṭṭa āraṭṭa- m. pl. peuple et contrée dans le Penjab. °ja- a. né dans le pays des Āraṭṭa. AraNeya āraṇeya āraṇeya- m. métron. de Çuka ; nt. coffret pour les araṇi. AraNya āraṇya āraṇya- a. relatif à la forêt, sylvestre, sauvage ; m. pl. bêtes sauvages. °kāṇḍa- nt. n. d'un livre du Rām. °paśu- m. bête sauvage. AraNyaka āraṇyaka āraṇyaka- a. de la forêt, sauvage ; m. habitant des bois ; nt. n. de textes brâhmaniques. °kāṇḍa- nt. = āraṇya°. °vrata- nt. voeu de retraite. Arata ārata ā-rata- a. v. qui a cessé, apaisé. Arabdhavya ārabdhavya ā-rabdhavya- a. v. à entreprendre ; °rabhya- id. Arabdhi ārabdhi ā-rabdhi- f. entreprise. Arabh ārabh ā-RABH- moy. s'appuyer à, tenir ferme ; commencer ; faire, composer ; °rabdha- entrepris ; qui a entrepris ; °rabhya à partir de (abl. acc.). Aram āram ā-RAM- cesser ; prendre plaisir à. ArambaNa ārambaṇa ā-rambaṇa- nt. point d'appui. Arambha ārambha ā-rambha- m. entreprise ou fait d'entreprendre ; commencement, origine ; hâte ; effort ; acte, fonction ; -tā- f. fait de commencer. °rucitā- f. fait de trouver du plaisir à entreprendre. Arambhaka ārambhaka ā-rambhaka- a. ifc. qui entreprend ; -ika- id. ArambhaNa ārambhaṇa ā-rambhaṇa- nt. fait de saisir ; manche ; point d'appui.
[Page 122-1]
Arambhin ārambhin ā-rambhin- ag. ifc. qui suscite. Arava ārava ā-rava- m. cri, rumeur ; son ; tonnerre. °diṇḍma- m. sorte de tambour. Aras āras ā-RAS- crier, hurler ; °rasita- qui crie ; nt. cri. Arasa ārasa ā-rasa- m. cri, rumeur. ArA ārā ārā- f. aiguillon ou fouet. ArAt ārāt ārāt adv. de loin ; loin de (abl. acc.) ; dans le voisinage ; immédiatement. ArAdh ārādh ā-RĀDH- caus. satisfaire qq'un, (chercher à) se concilier qq'un ; servir qq'un ; mériter ; pass. être effectué, se réaliser. ArAdhana ārādhana ā-rādhana- a. qui gagne à soi, qui se rend favorable ; nt. fait de gagner qq'un à soi ; hommage ; mise en oeuvre ; obtention. ArAdhanIya ārādhanīya ā-rādhanīya- a. v. dont il faut gagner la faveur, qu'il faut honorer ; °rādhya- id. ; qu'il faut accomplir ; agréable à. ArAdhayitR ārādhayitṛ ā-rādhayitṛ- ag. qui cherche à gagner la faveur de ; °rādhayiṣṇu- id. (acc.). ArAma ārāma ā-rāma- m. plaisir ; lieu de plaisance, jardin. ārāmādhipati- m. jardinier. ArAlika ārālika ārālika- m. cuisinier. ArAva ārāva ā-rāva- m. cri, rumeur, bourdonnement. ArAvin ārāvin ā-rāvin- a. ifc. qui résonne de. ArAsa ārāsa ā-rāsa- m. cris. ArirAdhayiSu ārirādhayiṣu ā-rirādhayiṣu- a. qui recherche la faveur de. Aru āru ā-RU- crier, gronder ; °rula- nt. cri. Aruc āruc ā-RUC- caus. moy. trouver plaisir à. Aruj āruj ā-RUJ- fendre, démolir. Aruja āruja ā-ruja- a. ifc. qui brise. AruNi āruṇi āruṇi- m. Uddālaka ; Çvetaketu ; autres personnages (descendants d'Aruṇa) ; -eya- Çvetaketu. Arudh ārudh ā-RUDH- enfermer, encercler ; caus. obstruer ; tourmenter. ArurukSu ārurukṣu ā-rurukṣu- a. désireux d'escalader (acc.). AruSI āruṣī āruṣī- f. fille de Manu. Aruh āruh ā-RUH- monter, se poser sur ; s'élever ; gagner, atteindre (tel état) ; se produire ; caus. lever, dresser ; mettre la corde (à l'arc) ; planter ; placer (à un poste élevé), mettre ; créer ; attribuer ; °rūḍha- monté ; atteint ; qui est monté, est arrivé à, etc.
[Page 122-2]
ArUDhi ārūḍhi ā-rūḍhi- f. fait de monter. Arecita ārecita ā-recita- a. (sourcil) froncé. Arecin ārecin ā-recin- a. qui vide, qui décime. Arogya ārogya ā-rogya- nt. (bonne) santé ; -tā- f. id. AroDhavya āroḍhavya ā-roḍhavya- a. v. à gravir. Arodha ārodha ā-rodha- m. blocus. Aropaka āropaka ā-ropaka- a. ifc. qui plante. AropaNa āropaṇa ā-ropaṇa- nt. acte de faire monter (not. sur le būcher funèbre) ; de placer sur ; de tendre (l'arc); -īya- a. v. qui est à faire monter. AropayitR āropayitṛ ā-ropayitṛ- ag. qui installe. Aropita āropita ā-ropita- a. v. élevé, placé sur. Aroha āroha ā-roha- m. qui monte, cavalier ; fait de monter ; orgueil ; altitude, éminence (du sol); hanche (de femme), giron. Arohaka ārohaka ā-rohaka- ag. cavalier. ArohaNa ārohaṇa ā-rohaṇa- nt. fait de monter ; estrade, escalier ; -ika- a. relatif à la montée ; -ikā- f. échelle. Arohin ārohin ā-rohin- a. qui monte, not. qui monte à cheval ; ifc. qui mène à. Arka ārka ārka- a. relatif au soleil, solaire. Arkam ārkam ārkam adv. jusqu'au soleil. ArkAyaNa ārkāyaṇa ārkāyaṇa- m. n. d'un rite. ArkSa ārkṣa ārkṣa- m. patron. d'Ṛkṣa. Arca ārca ārca- a. relatif au Ṛgveda. ArcIkaparvata ārcīkaparvata ārcīka-parvata- m. n. d'une montagne. Arjava ārjava ārjava- a. honnête, sincère ; nt. rectitude morale, sincérité ; simplicité. Arjavaka ārjavaka ārjavaka- m. n. de la 9° création. Arjavin ārjavin ārjavin- a. honnête, probe. Arjuni ārjuni ārjuni- m. descendants d'Arjuna, not. Abhimanyu. Arta ārta ārta- (ā-Ṛ-) a. v. tombé dans l'infortune, affligé ; insulté ; -tā- f. état d'affliction ; -tara- compar. assez tourmenté. °nāda- m. cri de douleur ; °rava- °śabda°svara- id. ārtāyana- nt. secours dans la détresse. ArtabhAga ārtabhāga ārta-bhāga- m. descendant d'Ṛtabhāga. Artava ārtava ārtava- -ī- a. relatif aux saisons, saisonnier ; m. pl. groupe de saisons ; nt. menstrues ou période qui suit immédiatement les menstrues. ArtAyani ārtāyani ārtāyani- m. Çalya.
[Page 123-1]
Arti ārti ārti- f. peine, souffrance (physique et morale) ; -mant- m. n. d'une formule. Artvijya ārtvijya ārtvijya- nt. office d'un ṛtvij. Ardra ārdra ārdra- a. humide : frais, vert ; nouveau ; tendre, moelleux, chaud ; flasque ; sanglant ; qui regorge de ; -ā- f. n. du 4me Nakṣatra ; -ī-kṛ- rafraîchir ; émouvoir ; -tā- f. humidité. °bhāva- m. humidité ; tendresse. °vāsas- a. qui a un vêtement humide. ārdrārdra- a. ifc. qui déborde de. Ardrayati ārdrayati ārdrayati dén. arroser ; émouvoir. Ardhika ārdhika ārdhika- m. qui laboure pour la moitié de la récolte. Arya ārya ārya- m. Aryen, hab. de l'Āryāvarta ; homme des trois premières castes ; homme honoré (aïeul, frère aîné, etc. ; titre honorifique) ; pl. fils d'Aṅgiras ; a. noble, aryen, honorable ; -ā- f. Durgā ; n. d'une rivière ; d'un mètre ; -tā- f. -tva- nt. conduite noble. °gṛhya- a. qui se tient avec les hommes d'honneur ; facile à gagner pour des hommes d'honneur. °cetas- a. de nobles sentiments. °juṣṭa- a. qui plaît aux hommes d'honneur. °dāsī- f. n. de femme. °duhitṛ- f. amie (terme de respect). °deśa- m. pays aryen. °patha- m. voie des hommes d'honneur. putra- m. fils d'un personnage considérable, d'un frère aîné, etc. ; époux ; prince. °pravṛtta- a. qui se conduit en homme d'honneur. °prāya- a. habité surtout par des Aryens. °buddhi- a. de noble caractère ; °mati- id. °bhaṭa- m. auteur du traité d'astronomie āryabhaṭīya- °bhāva- m. caractère noble. °miśra- m. homme d'honneur ou de distinction ; pl. réunion d'hommes distingués. °rūpa- a. qui a l'air d'un homme d'honneur. °liṅgin- a. qui porte les marques d'un homme d'honneur. °varman- m. n. d'un roi. °vāc- a. qui parle une langue aryenne. °vṛtta- a. à la conduite noble ; nt. noblesse de conduite. °veśa- a. vêtu en homme de distinction. °vrata- a. qui observe les lois des Aryens. °śīla- a. de noble caractère. °suta- m. époux. āryāvarta- m. domaine des Ārya (plaine indo-gangétique). Aryaka āryaka āryaka- m. homme d'honneur ; aïeul ; n. d'un roi ; d'un Nāga ; -ā- f. n. d'une rivière. ArSa ārṣa ārṣa- -ī- a. relatif aux Ṛṣi ; archaïque ; m. mariage à la mode des Ṛṣi ; nt. texte sacré, Veda ; -eya- a. provenant des Ṛṣi. ārṣoḍhā- f. femme épousée selon le mode des Ṛṣi. ArSabha ārṣabha ārṣabha- a. provenant d'un taureau ; m. descendant d'Ṛṣabha. ArSTiSeNa ārṣṭiṣeṇa ārṣṭi-ṣeṇa- m. patron. d'un Ṛṣi. ArSyazRGga ārṣyaśṛṅga ārṣya-śṛṅga- -i- m. descend d'Ṛṣyaçṛṅga. Ala āla āla- m. n. d'un singe. AlakSayate ālakṣayate ā-lakṣayate dén. regarder, voir ; décrire ; °lakṣita- nt. n. d'un bois. AlakSya ālakṣya ā-lakṣya- a. v. à observer ; perceptible ; à regarder comme ; à peine visible. Alagna ālagna ā-lagna- a. qui adhère à. AlajAla ālajāla āla-jāla- nt. grave tromperie (?). Alap ālap ā-LAP- s'adresser à ; caus. engager la conversation ; faire parler ; °lapita- nt. entretien avec. Alapana ālapana ā-lapana- nt. entretien. conversation. Alapitavya ālapitavya ā-lapitavya- a. v. à qui on doit adresser la parole. Alabh ālabh ā-LABH- moy. prendre en mains ; gagner qq'un ; avoir part à ; immoler (un animal consacré) ; °labdha- pris en mains, etc. Alabhana ālabhana ā-labhana- nt. fait de mettre la main sur ; de sacrifier (animal). Alamb ālamb ā-LAMB- moy. pendre, s'appuyer sur ; saisir, tenir, avoir ; entreprendre, se vouer à ; déployer. Alamba ālamba ā-lamba- a. qui pend ; m. point d'appui, support ; réceptacle ; asile ; n. d'un Muni. Alambana ālambana ā-lambana- nt. fait de s'appuyer sur ; point d'appui, support ; réceptacle. AlambAyana ālambāyana ālambāyana- ālambī-putra- m. n. d'un maître. Alambin ālambin ā-lambin- a. qui s'appuie ou repose sur ; qui dépend de ; qui supporte ou entretient ; qui pend jusqu'à ; enveloppé de. Alambha ālambha ā-lambha- m. fait de saisir ; d'arracher ; mise à mort (rituelle). AlambhanIya ālambhanīya ā-lambhanīya- a. v. à saisir.
[Page 124-1]
Alaya ālaya ā-laya- m. nt. maison ; asile, temple (aussi fig.). Alarka ālarka ālarka- a. provenant de la Calotropis Gigantea Alba ; causé par un chien enragé. AlavAla ālavāla ālavāla- m. bassin à eau creusé autour d'un arbre. AlaS ālaṣ ā-LAṢ- moy. désirer. Alasya ālasya ā-lasya- nt. mollesse, paresse. AlAta ālāta ālāta- nt. = alāta- AlAna ālāna ālāna- nt. poteau ou corde pour attacher un éléphant ; -ika- a. servant de poteau pour éléphant. AlApa ālāpa ā-lāpa- m. conversation ; communication ; chant (d'oiseau) ; -tā- f. fait de converser ; -vant- a. qui adresse la parole. AlApana ālāpana ā-lāpana- nt. fait de s'adresser ; bénédiction. AlApin ālāpin ā-lāpin- a. ifc. qui parle à. Ali āli

[1] āli- -ī- f. amie (d'une femme).

°jana- m. id.
Ali āli

[2] āli- f. rang, rangée ; essaim.

Alikh ālikh ā-LIKH- tracer, graver, dessiner, écrire, peindre. AliGga āliṅga ā-liṅga- m. embrassement. AliGgati āliṅgati ā-liṅgati °liṅgayati ; °liṅgita- -- dén. serrer les membres ; s'étendre sur ; embrasser ; a. v. embrassé ; nt. embrassement. AliGgana āliṅgana ā-liṅgana- nt. fait d'embrasser ; embrassement. AliGgya āliṅgya ā-liṅgya- m. n. d'un tambour. Alindaka ālindaka ālindaka- m. terrasse, perron. Alip ālip ā-LIP- frotter (d'un onguent). Alih ālih ā-LIH- lécher ; int. id. (dit de flammes) ; °līḍha- léché, mangé ; poli ; nt. n. d'une position du corps pour le tir à l'arc. AlI ālī ā-LĪ- moy. s'attacher à, se poser sur, se cacher ; s'évanouir ; °līna- venu près de, etc. ; habitant dans. Alu ālu ālu- nt. radeau, barque. AluJcana āluñcana ā-luñcana- nt. fait de déchiqueter. AluD āluḍ ā-LUḌ- caus. remuer, mélanger ; troubler, désorganiser. Alup ālup ā-LUP- pass. être interrompu. Alulita ālulita ā-lulita- a. v. doucement agité. AlUna ālūna ā-lūna- a. v. coupé. Alekhya ālekhya ā-lekhya- nt. écrit ; peinture, portrait. °puruṣa- m. portrait ; fantôme. °śeṣa- a. dont il ne reste que l'image, mort. °samarpita- a. v. peint. Alepa ālepa ā-lepa- m. -na- nt. fait d'oindre ; onguent; -ka- m. plâtrier. Alok ālok ā-LOK- moy. regarder ; caus. voir ; examiner ; apercevoir ; reconnaître ; essayer ; °lokita- nt. coup d'oeil. Aloka āloka ā-loka- m. fait de voir ou de regarder ; vue, aspect ; éclat ; apparence ; flatterie, louange. °patha- °mārga- m. °sthāna- nt. champ visuel, lieu d'où l'on voit. Alokana ālokana ā-lokana- nt. fait de voir ou de regarder ; vue. AlokanIya ālokanīya ā-lokanīya- a. v. à considérer ; visible ; -tā- f. visibilité. Alokin ālokin ā-lokin- a. ifc. qui voit ou regarde. Aloc āloc ā-LOC- moy. considérer ; caus. rendre visible ; percevoir ; réfléchir, peser. Alocana ālocana ā-locana- nt. -ā- f. (prise en) considération. AloDita āloḍita ā-loḍita- a. v. agité ; troublé. Alola ālola ā-lola- a. qui se meut ou tremble doucement (dit not. des yeux). Alohita ālohita ā-lohita- a. rougeâtre ; -ī-kṛ- rendre rougeâtre. Ava āva āva- thème de pron. personnel l. pers. du., v. mad-. AvatsarAntam āvatsarāntam ā-vatsarāntam adv. jusqu'à la fin de l'année. AvantikA āvantikā āvantikā- f. n. de femme. Avantya āvantya āvantya- m. roi des Avanti ; habitant de l'Avanti ; a. de l'Avanti. Avap āvap ā-VAP- semer ; verser ; offrir ; caus. mettre en ordre (la chevelure) ; mélanger. Avapana āvapana ā-vapana- nt. capacité ; récipient, champ ensemencé (fig.). AvabhRtya āvabhṛtya āvabhṛtya- m. pl. n. d'une dynastie. AvabhRtha āvabhṛtha āvabhṛtha- a. relatif à l'avabhṛtha. AvaraNa āvaraṇa ā-varaṇa- a. qui couvre, qui cache ; nt. fait de couvrir, d'enfermer ; interruption ; couverture ; couvercle ; costume ; serrure ; bouclier ; enclos ; -ī-kṛ- se servir comme d'un voile. °maṅgala- nt. cérémonie propice. AvarItR āvarītṛ ā-varītṛ- ag. qui recouvre.
[Page 125-1]
Avarjana āvarjana ā-varjana- nt. fait de tourner, de rouler sur. Avarjita āvarjita ā-varjita- a. v. incliné ; déversé ; bu ; offert ; humilié. Avarta āvarta ā-varta- m. fait de tourner, tour ; tourbillon (aussi fig.); boucle (de cheveux). Avartaka āvartaka ā-vartaka- m. n. d'un nuage mythique. Avartana āvartana ā-vartana- nt. année ; -ī- f. art magique, science des transformations. Avartita āvartita ā-vartita- a. v. tourné. Avartin āvartin ā-vartin- a. revenant ; qui tourne. Avali āvali āvali- -ī- f. ligne, rangée ; dynastie. Avalita āvalita ā-valita- a. légèrement tourné. Avalg āvalg ā-VALG- moy. sauter ; °valgita- qui saute on voltige. Avalgin āvalgin ā-valgin- a. qui fait des bonds. Avazyaka āvaśyaka āvaśyaka- nt. chose qu'il faut obligatoirement faire ; besoin naturel ; -tā- f. absolue nécessité. Avas āvas ā-VAS- 2 habiter ; passer (temps) ; prendre possession ; avoir commerce charnel avec; caus. héberger ; prendre pour résidence ; camper. Avasati āvasati ā-vasati- f. nuit. Avasatha āvasatha ā-vasatha- m. logement, quartier de nuit. Avasathya āvasathya ā-vasathya- m. feu domestique. Avah āvah ā-VAH- apporter auprès ; procurer ; emmener chez soi (la nouvelle mariée); enlever ; porter ; caus. faire pousser ; inviter, appeler. Avaha āvaha ā-vaha- a. ifc. qui apporte ou amène. AvA āvā

[1] ā-VĀ- 1 souffler vers.

AvA āvā

[2] ā-VĀ- 2 tisser, sertir, enfiler.

AvApa āvāpa ā-vāpa- m. fait de semer ; champ ; addition ; bracelet ; immixtion dans les affaires de l'ennemi : invitation (à un festin) ; a. qui sème. AvAm āvām āvām v. mad-. AvAridhi āvāridhi ā-vāri-dhi adv. jusqu'à la mer. AvAs āvās ā-VĀS- caus. parfumer. AvAsa āvāsa ā-vāsa- m. résidence, maison. AvAsya āvāsya ā-vāsya- a. habité par ; propre à être habité. Avika āvika āvika- -ī- a. relatif au mouton ; de laine ; f. peau de mouton ; nt. étoffe de laine. °sautrika- a. en fil de laine.
[Page 125-2]
AvikSita āvikṣita āvikṣita- m. Marutta. Avij āvij ā-VIJ- caus. inquiéter; confondre; °vigna- confondu ; troublé. Avitan āvitan ā-vi-TAN- moy. s'étendre (de tous côtés) sur. Avid āvid ā-VID- 1 caus. faire connaître, annoncer ; offrir. Aviddha āviddha ā-viddha- a. v. lancé, envoyé ; percé, blessé ; courbé, incliné. Avila āvila āvila- a. trouble (liquide, yeux), obscurci; souillé de sang ; mêlé de. Avilayati āvilayati āvilayati dén. troubler. AvivarNayiSu āvivarṇayiṣu ā-vivarṇayiṣu- a. qui vent décrire. AvivedayiSu āvivedayiṣu ā-vivedayiṣu- a. qui veut annoncer. Aviz āviś ā-VIŚ- entrer, entrer dans tel état, s'emparer de ; s'établir ; devenir ; caus. faire entrer ; faire obtenir ; faire connaître ; présenter ; diriger sur ; °viṣṭa- entré, qui est dans ; plein de ; en proie à. Avis āvis āvis adv. : āvir as- et bhū- être visible, apparaître ; āviṣ kṛ- manifester, montrer. āvir-bhāva- m. manifestation, présence. °maṇḍala- a. en forme de cercle ; à la courbure visible. °mukhī- f. oeil droit. °hita- a. v. rendu visible. āviṣ-karaṇa- nt. manifestation, publication. °kṛta- a. v. évident, connu. Avihan āvihan ā-vi-HAN- tailler dans. AvI āvī ā-VĪ- saisir, s'emparer de. AvItin āvītin ā-vītin- m. Brâhmane qui porte le cordon à l'épaule droite. Avutta āvutta āvutta- m. beau-frère. AvR āvṛ

[1] ā-VṚ- 1 couvrir ; enfermer, cacher ; enlever, retenir ; emplir ; caus. id.

AvR āvṛ

[2] ā-VṚ- 2 moy. accorder (un voeu).

AvRj āvṛj ā-VṚJ- moy. s'approprier; favoriser qq'un; caus. incliner ; verser, vider ; confier, donner ; gagner la faveur de, attirer à soi. AvRt āvṛt

[1] ā-VṚT- moy. tourner en arrière, retourner ; caus. faire tourner ou retourner ; tourner à soi ; réciter, prier ; °vṛtta- tourné ; répété ; écarté ; étudié ; dirigé en arrière ou en revenant.

AvRt āvṛt

[2] ā-vṛt- f. processus, rite ; selon le processus (habituel).

AvRta āvṛta ā-vṛta- a. v. couvert, etc. ; vêtu de ; occupé ; tenu prisonnier ; plein de ; m. homme de caste mixte ; -tva- nt. fait d'être terme ou couvert. AvRtti āvṛtti ā-vṛtti- f. fait de ṛevenir au même point, retour ; direction ; fuite ; fait de tourner. AvRS āvṛṣ ā-VṚṢ- inonder d'une pluie (de flèches). AvRh āvṛh ā-VṚH- arracher. Avega āvega ā-vega- m. hâte, agitation (anxieuse). Avedana āvedana ā-vedana- nt. annonce ; annonce légale. AvedanIya āvedanīya ā-vedanīya- a. v. à annoncer ou à déclarer ; °vedya- id. Avedita āvedita ā-vedita- a. v. rendu connu : représenté. Avedin āvedin ā-vedin- a. ifc. qui fait connaître. Avedha āvedha ā-vedha- m. fait de brandir, de secouer. Aveza āveśa ā-veśa- m. fait d'entrer, de s'emparer de (surtout fig.) ; dévouement. ; fureur ; possession maléfique. Avezana āveśana ā-veśana- nt. atelier. AveST āveṣṭ ā-VEṢṬ- caus. recouvrir, vêtir ; tresser (corde) ; enfermer ; fermer (main). AveSTana āveṣṭana ā-veṣṭana- nt. bandage, enveloppe. Avyakta āvyakta ā-vyakta- a. tout à fait clair. Avyadh āvyadh ā-VYADH- pousser au loin, repousser ; transpercer ; brandir, agiter. Avraj āvraj ā-VRAJ- se rendre vers, s'approcher ; rentrer. Az āś āś- (1AŚ-) atteindre. Aza āśa āśa v. 2 AŚ-. AzaMs āśaṃs ā-ŚAṂS- (act. rar.) compter sur ; espérer. souhaiter ; craindre ; réciter ; annoncer ; °śaṃsita- espéré, etc. AzaMsa āśaṃsa ā-śaṃsa- a. qui attend ; -ā- f. espoir ; souhait ; idée ; référence. AzaMsanIya āśaṃsanīya ā-śaṃsanīya- a. désirable. AzaMsitR āśaṃsitṛ ā-śaṃsitṛ- ag. qui espère ; qui promet ; °śaṃsin- a. ifc. id. AzaGk āśaṅk ā-ŚAṄK- moy. suspecter, craindre ; être anxieux ; supposer, croire ; °śaṅkita- craint. AzaGkanIya āśaṅkanīya ā-śaṅkanīya- a. v. à attendre ; à supposer. AzaGkA āśaṅkā ā-śaṅkā- f. crainte, inquiétude ; soupçon, défiance ; objection. AzaGkin āśaṅkin ā-śaṅkin- a. qui craint ; qui suppose ; qui tient qq'un pour ; qui éveille le soupçon. Azaya āśaya ā-śaya- m. lieu ; lieu d'asile, retraite ; séjour des sentiments, coeur, esprit ; intention ; intelligence.
[Page 126-2]
Azayati āśayati āśayati dén. désirer. AzarIram āśarīram ā-śarīram adv. le corps inclus. AzA āśā

[1] āśā- f. espace, région du ciel.

°gaja- m. éléphant mythique qui soutient les quartiers du ciel. °cakra-vāla- nt. (ensemble de) l'horizon. °mukha- m. région céleste. °vāsas- a. nu. °vijaya- m. conquête du monde. āśāśa- a. qui emplit les régions célestes.
AzA āśā

[2] ā-śā- f. voeu, désir, espoir ; -ayā dans l'attente de ; -vant- a. qui espère, qui se fie.

°kṛta- a. associé à un espoir (de succès). °parākāśa- m. du. expectative lointaine. °piśācikā- f. espoir fallacieux. °bandha- m. confiance, attente ; toile d'araignée. °vaha- m. soleil.
AzAs āśās ā-ŚĀS- moy. désirer, espérer, attendre ; donner un ordre ; bénir. AzAsti āśāsti ā-śāsti- f. prière. AzAsya āśāsya ā-śāsya- a. v. souhaitable ; qu'il faut bénir ; nt. voeu ; bénédiction. AziJjita āśiñjita ā-śiñjita- a. v. qui tinte ; nt. cliquetis, tintement. Azita āśita āśita- (2AŚ-) a. v. nourri, rassasié. Azin āśin āśin- a. ifc. qui mange. AziraHpadam āśiraḥpadam ā-śiraḥ-padam adv. de la tête aux pieds. Azis āśis āśis- f. prière, bénédiction ; voeu. āśīr-geya- nt. chant de bénédiction. °vāda- m. formule de bénédiction ou de voeu. AzI āśī ā-ŚĪ- 2 caus. étendre sur. AzIviSa āśīviṣa āśī-viṣa- m. serpent venimeux ; -tama- sup. très venimeux ou empoisonné. Azu āśu āśu- a. rapide ; -u rapidement. °kārin- a. qui opère rapidement. °ga- a. qui va vite ; m. flèche. °gāmin- m. soleil. °toṣa- a. aisé à satisfaire. °vikrama- a. au pas rapide. °śravas- m. n. d'un cheval mythique. °saṃdheya- a. v. aisé à joindre ; à réconcilier. AzuzukSaNi āśuśukṣaṇi ā-śuśukṣaṇi- m. feu. Azauca āśauca ā-śauca- nt. impureté. Azcarya āścarya āścarya- a. merveilleux, extraordinaire ; nt. prodige ; surprise ; -eṇa- par miracle ; -am miracle ! ; -maya- a. merveilleux.
[Page 127-1]
Azcyotana āścyotana ā-ścyotana- nt. fait de s'égoutter. °bhūta- a. miraculeux. AzyA āśyā ā-ŚYĀ- moy. se dessécher ; °śyāna- desséché, séché ; solidifié. Azrama āśrama ā-śrama- m. ermitage ; l'un des 4 stades (dans la vie religieuse d'un Brâhmane). °dveṣa-saṃkarin- a. hostile aux āçrama et qui les confond. °pada- nt. = āśrama. °maṇḍala- nt. groupe d'ermitages. °pāsin- m. °sad- ag. ermite ; āśramātaya- m. id. Azramika āśramika ā-śramika- ā-śramin- a. et m. ermite ; relatif à l'ermitage ou aux stades brâhmaniques. Azraya āśraya ā-śraya- m. ce sur quoi qqch. s'appuie, à quoi qqch. est lié ; fait de se vouer à, d'avoir recours ou de choisir, recours, aide, point d'appui ; réceptacle, carquois; siège, demeure; concernement, relation ; -vant- a. qui a un point d'appui, un recours. °bhūta- a. v. qui protège ; qui supporte. āśrayāśa- m. feu. AzrayaNa āśrayaṇa ā-śrayaṇa- -ī- a. qui a recours, etc. ; relatif à ; nt. refuge. AzrayaNIya āśrayaṇīya ā-śrayaṇīya- a. v. vers qui l'on peut se réfugier ; -tva- nt. fait d'être un recours. Azrayin āśrayin ā-śrayin- a. ifc. qui habite dans ; relatif à. Azrava āśrava ā-śrava- a. obéissant. Azri āśri ā-ŚRI- moy. s'attacher ; se joindre à ; dépendre de ; se réfugier, aller ; en référer à ; choisir, approuver ; échoir ; °śrita- qui s'attache à, etc. ; sujet de ; relatif à ; qui habite ; qui participe à ; qui prend garde ou observe ; habité ; réfugié ; choisi ; m. serviteur. Azru āśru ā-ŚRU- entendre, épier ; promettre ; caus. faire connaître, dire ; prononcer l'appel rituel. AzretR āśretṛ ā-śretṛ- ag. qui prend appui ou recours sur. Azlath āślath ā-ŚLATH- moy. se relâcher. AzliS āśliṣ ā-ŚLIṢ- adhérer à ; tenir dans ses bras, embrasser ; caus. entourer ; °śliṣṭa- qui adhère ou embrasse ; serré, embrassé, entrelacé. AzleSa āśleṣa ā-śleṣa- m. fait d'enlacer, d'embrasser ; -ā- f. contact étroit ; n. du 7ms Nakṣatra (aussi pl.). AzvatarAzvi āśvatarāśvi āśvatarāśvi- m. Buḍila, n. d'un maître.
[Page 127-2]
Azvamedhika āśvamedhika āśva-medhika- a. relatif au sacrifice du cheval. Azvayuj āśvayuj āśva-yuj- -a- m. mois Āçvina. AzvalAyana āśvalāyana āśvalāyana- m. n. d'un maître védique et auteur de Sūtra. Azvas āśvas ā-ŚVAS- respirer ; prendre ou retrouver le souffle, revivre ; caus. encourager ; rafraîchir, revigorer ; consoler. inspirer confiance. AzvAsa āśvāsa ā-śvāsa- m. consolation ; fait de se fier à ; -in- a. qui revit. AzvAsana āśvāsana ā-śvāsana- nt. fait d'encourager ; consolation. AzvAsanIya āśvāsanīya ā-śvāsanīya- a. v. à consoler. AzvAsya āśvāsya ā-śvāsya- a. v. à quoi il faut acquiescer ; sur quoi on doit être tranquillisé. Azvina āśvina āśvina- m. n. d'un mois (saison des pluies). Azvineya āśvineya āśvineya- m. Sahadeva ; Nakula. ASADha āṣāḍha āṣāḍha- m. n. d'un mois d'été ; d'un prince ; bâton d'ascète en bois palāça ; -ī- f. jour de pleine lune d'āṣāḍha ; n. de localité. °pura- nt. n. d'une montagne mythique ; āṣāḍhādri-pura- id. °bhūti- m. n. d'un voleur. ASADhaka āṣāḍhaka āṣāḍhaka- m. n. d'un cornac ; -ḍhikā- f. n. d'une Rākṣasī. ASADhin āṣāḍhin āṣāḍhin- a. portant un bâton āṣāḍha. As ās

[1] ĀS- āste (āsti) āsati āsyati -te ; āsāṃ cakre ; āsiṣyate ; āsyate ; āsita- āsitum °āsya -- être assis, s'asseoir ; être, exister, habiter ; être en train de (avec un abs. ou un partic.); se trouver (avec un instr. ou un adv.); cesser ; aboutir à (dat.) ; āstām soit, assez.

As ās

[2] ās interj. de joie et de déplaisir.

Asa āsa

[1] āsa- m. partie postérieure du corps, siège.

Asa āsa

[2] āsa v. 1 et 2 AS-.

Asa āsa

[3] āsa- m. nt. arc.

AsaMsAra āsaṃsāra ā-saṃsāra- a. soumis au saṃsāra ; -am depuis l'origine ; pour toujours. Asakta āsakta ā-sakta- a. v. attaché à, etc. ; dirigé sur, qui s'occupe de, pourvu de (instr.) ; qui obéit avec zèle ; qui procède de. °bhāva- a. épris de. Asakti āsakti ā-sakti- f. fait de s'attacher à, attachement. AsaGga āsaṅga ā-saṅga- m. fait d'attacher (aussi fig.) ; contact, association ; dévouement ; -in- a. attaché à (fig.).
[Page 128-1]
AsaJj āsañj ā-SAÑJ- attacher, pendre ; s'attacher à ; charger, confier ; mettre (vêtement) ; prendre ; caus. installer, fixer. AsaMjJita āsaṃjñita ā-saṃjñita- a. v. avec qui on s'est concerté. Asatti āsatti ā-satti- f. connexion, lien immédiat ; perplexité, situation sans issue. Asad āsad ā-SAD- atteindre (un lieu), tomber sur, trouver ; entreprendre, commencer ; caus. placer ; effectuer ; obtenir, avoir part à ; rattraper ; °sanṇa- obtenu, etc. ; proche (temps, lieu, rang), -e dans le voisinage ; nt. imminence; -taratā- f. plus grande proximité; °sādya auprès de ; dans ; avec ; selon. āsanna-prasavā- f. femelle près de mettre bas. °yodhin- a. (flèche) servant au combat de près. Asana āsana āsana- nt. fait de s'asseoir ou d'être assis ; mode de s'asseoir ; campement ; situation, place. °parigrahaṃ kṛ- prendre un siège, s'asseoir. AsandI āsandī āsandī- f. petite chaise ; -ikā- id. AsapiNDakriyAkarma āsapiṇḍakriyākarma ā-sapiṇḍa-kriyā-karma adv. avant l'exécution du repas funèbre où prennent place les sapiṇḍa. Asaptama āsaptama ā-saptama- a. qui va jusqu'au septième. AsamaJja āsamañja āsamañja- m. descendant d'Asamañja. AsamudrAntam āsamudrāntam ā-samudrāntam adv. jusqu'au bord de l'océan. AsaMbAdha āsaṃbādha ā-saṃbādha- a. pressé, comprimé. Asava āsava ā-sava- m. jus (not. de boisson spiritueuse), liqueur ; suc (de fleur). AsAdana āsādana ā-sādana- nt. fait de tomber sur, de se saisir de. AsAdayitavya āsādayitavya ā-sādayitavya- a. v. à attaquer. AsAdya āsādya ā-sādya- a. v. qu'on peut obtenir. AsAra āsāra ā-sāra- m. averse (aussi fig.) ; provisions. °śarkarā- f. averse de grêle. AsAraNa āsāraṇa ā-sāraṇa- m. n. d'un Yakṣa. Asic āsic ā-SIC- verser, arroser, inonder ; caus. id. Asita āsita āsita- (ĀS-) a. v. assis ; pratiqué (occupation) ; nt. fait de s'asseoir ; séjour. Asitavya āsitavya āsitavya- a. v. où il faut s'asseoir ; nt. fait de rester. Asidh āsidh ā-SIDH- 1 caus. faire arrêter qq'un ; °siddha- appréhendé.
[Page 128-2]
AsidhAra āsidhāra āsi-dhāra- a. relatif au tranchant d'une épée ou semblable à ce tranchant (dit d'un vrata particulièrement difficile). AsisAdayiSu āsisādayiṣu ā-sisādayiṣu- a. qui va ou veut attaquer (acc.). AsIna āsīna āsīna- (ĀS-) partic. qui s'assied, assis. AsImAntam āsīmāntam ā-sīmāntam adv. jusqu'à la frontière. AsIs āsīs āsīs āsīt impft. 2. 3. sg. de 1 AS-. Asuta āsuta ā-suta- a. v. pressuré (soma) ; nt. n. d'un pressurage particulier. Asura āsura āsura- -ī- a. relatif aux Asura, démoniaque ; m. n. d'un type de mariage ; f. urètre. °kāṇḍa- nt. n. d'un texte. °sva- nt. propriété des Asura. āsurī-vṛṣṭi- f. pluie infernale. AsurAyaNa āsurāyaṇa āsurāyaṇa- āsuri- m. patron. n. d'un maître. āsuri-vāsin- m. Prāçnīputra. AsR āsṛ ā-SṚ- caus. pass. être entrepris. AsRp āsṛp ā-SṚP- s'avancer vers. AsRSTi āsṛṣṭi ā-sṛṣṭi adv. depuis la création. Aseka āseka ā-seka- m. fait d'irriguer. Asecanaka āsecanaka ā-secanaka- a. qui ravit. Asev āsev ā-SEV- moy. fréquenter ; se plaire, pratiquer, aimer ; honorer. Asevana āsevana ā-sevana- nt. fait de rendre visite à. AsevA āsevā ā-sevā- f. commerce avec ; -in- a. qui fréquente. Asevya āsevya ā-sevya- a. v. à visiter. Askand āskand ā-SKAND- attaquer, marcher sur ; fouler aux pieds. Askanda āskanda ā-skanda- m. fait de monter sur ; attaque. Askandana āskandana ā-skandana- nt. apparition ; attaque, bataille ; fait de fouler (aux pieds). Askandin āskandin ā-skandin- a. qui saute sur ; qui fait don de. Astara āstara ā-stara- m. tapis, litière, couverture. AstaraNa āstaraṇa ā-staraṇa- nt. id. ; not. litière d'herbes sous l'autel ; -vant- a. muni d'un tapis ou d'une couverture ; -īya- nt. tapis. AstaraNika āstaraṇika ā-staraṇika- a. reposant sur une couverture. AstAva āstāva ā-stāva- m. lieu où se récite un stotra. Astika āstika āstika- -ī- a. pieux, croyant. Astikya āstikya āstikya- nt. piété, foi. AstIka āstīka āstīka- m. n. d'un Muni.
[Page 129-1]
AstRR āstṝ ā-stṝ- étendre sur, parsemer, couvrir ; °stṛta- étendu, couvert ; °stīrṇa- id. Asthat āsthat āsthat v. 2 AS- AsthA āsthā

[1] ā-STHĀ- se tenir auprès, se trouver, aller vers, suivre ; se vouer à, suivre, mettre en pratique ; avoir soin ; caus. mettre dans, procurer ; °sthita- qui se tient, s'occupe, etc. ; qui existe ; occupé ; entrepris, conduit, recouvert.

AsthA āsthā

[2] ā-sthā- f. désir de, souci, penchant à (loc.) ; -ayā en tout espoir ; séjour.

AsthAna āsthāna ā-sthāna- nt. audience et salle d'audience ; -ī- f. id. °maṇḍapa- m. nt. salle d'audience. AsthApya āsthāpya ā-sthāpya- °stheya- a. v. à mettre en pratique. Aspada āspada āspada- nt. place, séjour, siège (aussi fig.) ; occasion, moment ; office ; -tā- f. fait d'être le lieu ou l'objet de. Aspand āspand ā-SPAND- moy. trembler. Aspandana āspandana ā-spandana- nt. tremblement. AspRz āspṛś ā-SPṚŚ- frôler légèrement. Asphal āsphal ā-SPHAL- caus. lancer contre ; déchirer ; jouer (de la vīṇā) ; °sphālita- fouetté. AsphAlana āsphālana ā-sphālana- nt. fait de battre ou de frotter, choc. AsphuT āsphuṭ ā-SPHUṬ- caus. écraser ; secouer, agiter les bras ; °sphoṭita- nt. fait d'agiter les bras. Asphura āsphura ā-sphura- m. lieu pour jouer aux dés. AsphoTa āsphoṭa ā-sphoṭa- m. fait d'agiter ou de heurter (not. les bras) ; coup ; -na- nt. id. AsmAka āsmāka āsmāka- -ī- a. notre, le nôtre. Asya āsya āsya- nt. bouche, gueule ; organe de la voix. °paṅkti- f. guirlande de crânes. °maithunika- a. qui utilise la bouche pour les rapports sexuels. °modaka- nt. n. d'une arme mythique. AsyUta āsyūta ā-syūta- a. v. cousu ensemble. Asrasta āsrasta ā-srasta- a. v. qui a glissé à terre. AsrAva āsrāva ā-srāva- m. coulée, suppuration ; -in- a. qui suinte (éléphant. en rut). Asru āsru ā-SRU- couler ; caus. scarifier. Asrupayas āsrupayas ā-sru-payas- a. dont le lait coule à flots. Asvad āsvad ā-SVAD- manger ; caus. id. ; goūter ; jouir de ; piller.
[Page 129-2]
Asvasthya āsvasthya ā-svasthya- nt. malaise. AsvAda āsvāda ā-svāda- m. fait de manger ; de jouir ; goūt, attrait ; a. qui goūte ; -vant- a. qui a bon goūt, délicieux. AsvAdana āsvādana ā-svādana- nt. fait de goūter. AsvAdya āsvādya ā-svādya- a. v. à goūter ; qui a bon goūt. Aha āha āha v. AH-. AhaMkArika āhaṃkārika āhaṃ-kārika- a. concernant l'ahaṃkāra. Ahati āhati ā-hati- f. fait de frapper, coup. Ahan āhan ā-HAN- frapper ; attaquer ; moy. se frapper ; s'écarter ; frapper (tambour) ; °hata- frappé, etc. ; atteint (aussi fig.) ; déjoué ; qui s'élève en tourbillons (poussière) ; parsemé de. āhata-lakṣaṇa- a. excellent. Ahara āhara ā-hara- m. offrande ; a. ifc. qui apporte. AharaNa āharaṇa ā-haraṇa- nt. fait de prendre en mains ; d'amener ; d'accomplir (un sacrifice) ; a. qui provoque, qui amène ; -ī-kṛ- offrir en don (à la fiancée). AhartR āhartṛ ā-hartṛ- ag. qui procure ; qui est cause de ; exécutant (du sacrifice). Ahava āhava

[1] ā-hava- m. défi ; combat, guerre.

°bhūmi- f. champ de bataille.
Ahava āhava

[2] ā-hava- m. sacrifice ; -na- nt. id.

AhavanIya āhavanīya ā-havanīya- a. (feu) oriental ; m. n. de ce feu. AhA āhā ā-hā- ag. qui harcelé. AhAra āhāra ā-hāra- -ī- ag. ifc. qui procure, qui amène, qui veut amener ; m. fait d'amener, etc. ; fait de se nourrir, aliment, repas. °nirgama-sthāna- nt. °niḥsaraṇa-mārga- m. voie par où les aliments sont évacués. °bhūmi- f. endroit où l'on prend son repas. °yojana- nt. préparatifs d'un repas. °vṛtti- f. moyens de vivre. °śuddhi- f. pureté des mets. AhArayati āhārayati ā-hārayati dén. prendre son repas. AhArya āhārya ā-hārya- a. v. qu'on doit amener ou faire venir ; amassé ; venu de l'extérieur, adventice, artificiel ; nt. nourriture. AhiMs āhiṃs ā-HIṂS- moy. faire du mal à. Ahicchattra āhicchattra āhi-cchattra- a. relatif à l'Ahicchattra. AhiNDaka āhiṇḍaka ā-hiṇḍaka- °hiṇḍika- m. homme de caste mixte.
[Page 130-1]
Ahita āhita ā-hita- a. v. placé sur ; déposé ; effectué. āhitāgni- a. (prêtre) chargé du feu sacré ; m. qui a établi les feux domestiques (2e stade de la vie brahmique). AhituNDika āhituṇḍika āhi-tuṇḍika- m. homme qui manie les serpents. AhuH āhuḥ āhuḥ v. AH-. Ahuka āhuka āhuka- m. n. d'un prince Yādava ; pl. d'un peuple ; -ī- f. fille de Punarvasu. Ahuti āhuti ā-huti- f. offrande, oblation ; -ī-kṛ- offrir en oblation. AhU āhū ā-HŪ- invoquer, not. rituellement, appeler, inviter, avertir ; moy. défier ; caus. faire chercher, appeler ; °hūta- invoqué, etc. AhUtavya āhūtavya ā-hūtavya- a. v. qu'il faut faire venir en appelant. AhR āhṛ ā-HṚ- amener ; offrir (not. un sacrifice), donner ; recevoir, prendre ; concevoir (dit d'une femme) ; emmener (fiancée); employer, mettre ; jouir de ; parler, manifester ; caus. manger ; manifester ; lever (tribut) ; obtenir ; °hṛta- amené, etc. AhRS āhṛṣ ā-HṚṢ- frissonner. Aheya āheya āheya- a. relatif à un serpent. Aho āho āho interj. de demande, de doute ; v. svid. Ahnika āhnika āhnika- a. qui a lieu le jour ; quotidien ; nt. rite quotidien ; travail journalier. AhrAda āhrāda ā-hrāda- m. fracas (de tonnerre). AhlAd āhlād ā-HLĀD- caus. réjouir, rafraîchir. AhlAda āhlāda ā-hlāda- m. joie. °kara- °kārin- a. qui donne de la joie. AhlAdaka āhlādaka ā-hlādaka- °hlādin- a. qui réconforte. AhlAdana āhlādana ā-hlādana- nt. fait de réjouir. AhlAdanIya āhlādanīya ā-hlādanīya- a. v. à réconforter. Ahvaya āhvaya ā-hvaya- m. pari, not. dans les combats d'animaux ; procès de jeu ; nom. Ahvayana āhvayana ā-hvayana- nt. nom. Ahvayitavya āhvayitavya ā-hvayitavya- a. v. à convoquer. AhvAna āhvāna ā-hvāna- nt. appel, invocation ; défi ; avis à comparaître. AhvAyaka āhvāyaka ā-hvāyaka- -ikā- a. qui appelle. AhvAyayitavya āhvāyayitavya ā-hvāyayitavya- a. v. à citer devant le tribunal.
[Page 130-2]
i i

[1] i- thème pron. v. idam-.

i i

[2] I- eti ite (ayati -te īyate); iyāya ayāṃ cakre: īyāt ; eṣyati -te (ayiṣyati) ; īyate āyayati āpayati -te ; ita- (īta-) etum itvā °īya et °itya -- aller, venir, tomber (dans tel état) ; s'en aller ; provenir de ; être en train de (avec un partic.) ; réussir, obtenir ; être ; punar i- retourner ; īyate apparaître ; eṣyant- imminent, futur.

ikSu ikṣu ikṣu- m. canne à sucre ; tige de la canne. °kāṇḍa- nt. tige de la canne ; °daṇḍa- m. nt. id. °rasa- m. suc de la canne. ikSumatI ikṣumatī ikṣumatī- f. n. d'une rivière du Kurukṣetra ; ikṣulā- ikṣuvatī- id. ikSvAku ikṣvāku ikṣvāku- m. fils de Manu, roi d'Ayodhyā ; descendant d'Ikṣvāku. °kula- °gṛha- nt. °vaṃśa- m. maison ou lignée des Ikṣvāku. iGg iṅg IṄG- iṅgati -te ; iṅgayati ; iṅgita- -- se mouvoir ; caus. mettre en mouvement ; a. v. nt. gestes, mouvement du corps ; mobile interne, pensée, visée. iGga iṅga iṅga- a. mobile. iGguda iṅguda iṅguda- m. -ī- et. -ī- f. Terminalia Catappa, arbre à noix odorantes ; nt. son fruit. -ī-pādapa- °vṛkṣa- = iṅgudī-. icch icch icch- v. 1 IṢ-. icchaka icchaka icchaka- a. ifc. qui désire. icchA icchā icchā- f. désir ; -ayā selon son désir. °śaktimant- a. qui a la force de désirer. °saṃpad- f. accomplissement d'un souhait. °sadṛśa- a. qui répond aux voeux. icchābharaṇa- m. n. d'un homme. icchu icchu icchu- a. qui désire (acc. ou inf.). ij ij IJ- v. YAJ-. ijya ijya ijya- a. v. à honorer, vénérable ; m. maître ; dieu ; -ā- f. sacrifice. iDa iḍa iḍa- m. n. d'un prince ; -ā- f. libation ; discours ; terre ; vache ; n. de femmes. °viḍā- f. n. d'une sorte de chèvre ; de femmes. iDaspati iḍaspati iḍas-pati- m. n. donné à divers dieux. ita ita ita- (I-) a. v. ifc. allé, etc. itānta- a. passé au delà, allé au bout.
[Page 131-1]
itara itara itara- (flexion de ya-) a. autre (ord. de deux) ; ce qui reste; différent (de, abl.) ; bas, commun ; ifc. autre que ; inverse ; i. ...i. l'un... l'autre ; -tas de là ; d'ailleurs ; là ; autrement ; -tra chez ou dans un autre ; ailleurs; -thā autrement ; mal, à tort ; d'autre part. °jana- m. sg. ou pl. autres gens, les autres. itaretara- a. l'un l'autre, réciproque ; -am mutuellement ; -tas tantôt ici, tantôt là. itas itas itas adv. d'ici ; de moi ; de ce monde-ci ; à partir de ce moment ; par suite ; ici, par ici. °tatas adv. ici et là. ito-gata- a. relatif à ceci. iti iti iti conj. ainsi, de cette manière; sert à clôturer un passage en style direct fournissant une citation ou l'expression d'une pensée; iti kṛtvā de ce fait, du fait que; kim iti pourquoi ? itiha ainsi ; -vat de la même manière. °karaṇīya- °kartavya- °kārya- °kṛtya- a. v. qui est à faire dans le cas donné ; nt. devoir ; -tā- f. fait d'agir de telle et telle manière. °krameṇa adv. de cette manière. °vṛtta- nt. événement. °hāsa- m. conte historique, légende ; hāsavāda- récit légendaire ; °hāsa-purāṇa- nt. contes et Purāṇa. ity-artham adv. dans cette intention. °ādi- a. commençant par, et ainsi de suite. ittham ittham ittham adv. ainsi, de cette manière. itthaṃ-vidha- a. de telle et telle nature. °bhūta- a. qui est ainsi, qui est dans cet état. ityaka ityaka ityaka- m. n. d'un Vidyādhara et d'un chambellan (lire ibhyaka- ?). idam idam idam- pron. (thèmes e- et ay- ; i- (ima-); ana-) nom. ayam iyam idam -- celui-ci (proche ou présent), ce, ce (sur terre), ce (bien connu) ; moi ; nt. de cette manière ; en ces termes ; juste (maintenant) ; tad idam cela même. idAnIm idānīm idānīm adv. maintenant ; justement. idAvatsara idāvatsara idā-vatsara- m. n. d'une des années d'un cycle de cinq. iddha iddha iddha- (INDH-) a. v. allumé ; qui brille ; véhément, rude. °dīdhiti- m. feu. °śāsana- a. qui gouverne avec sévérité. idh idh IDH- v. INDH-. idhma idhma idhma- m. combustible ; -an- id. °jihva- m. feu. °vāha- m. fils d'Agastya.
[Page 131-2]
ina ina ina- m. roi, prince ; soleil ; n. d'un Āditya. indirA indirā indirā- f. Lakṣmī ; -a- ifc. a. qui possède une beauté. indIvara indīvara indīvara- indīvāra- indivara- m. nt. (fleur du) lotus bleu ; m. abeille. °dṛś- f. femme aux yeux de lotus. °prabhā- f. fille de Kaṇva. indīvarākṣa- m. n. d'un homme. indu indu indu- m. goutte ; lune ; pl. nuit. °kalaśa- °keśarin- °prabha- m. °yaśas- °lekhā- f. n. de personnages. °kalā- f. phase lunaire ; °kalāvataṃsa- m. Çiva. °kānta- m. pierre de lune. °dala- nt. croissant de lune. °bimba- nt. disque de la lune. °rāj- m. lune. °vadana- a. qui a la figure de la lune. °vrata- nt. n. d'une pénitence (en relation avec les phases lunaires). °śekhara- m. Çiva. indumatI indumatī indumatī- f. femme d'Aja et n. d'autres femmes ; n. d'une rivière. indra indra indra- m. n. d'un dieu de l'orage ; ifc. le roi d'entre, le meilleur de ; pupille droite ; -āṇī- f. femme d'Indra; -tā- f. puissance d'Indra ; -tva- nt. id. ; royauté. °karman- m. Viṣṇu. °kīla- m. n. d'une montagne. °kṛṣṭa- a. inculte, en friche. °ketu- m. étendard d'Indra. °kośaka- m. (toit en) terrasse. °gopa- m. coccinelle. °cāpa- m. nt. arc-en-ciel. °jānu- m. n. d'un singe. °jāla- nt. arme mythique d'Arjuna; magie; -in- m. magicien ; °jāla-puruṣa- m. fantôme. °jit- m. fils de Rāvaṇa. °tāpana- m. n. d'un Dānava. °tejas- nt. foudre d'Indra. °datta- m. n. d'un Brâhmane. °dyumna- m. n. d'un lac ; d'un Rājarṣi ; d'un maître. °dviṣṭa- a. v. détesté d'Indra. °dhanus- nt. arc-en-ciel. °dharma- m. du. Indra et Dharma. °nīla- m. saphir ; émeraude ; -maya- a. fait d'émeraudes. °pramati- °pramada- m. n. d'hommes. °prastha- nt. capitale des Pāṇḍava. °bāhu- m. du. bras d'Indra. °maṇi- m. saphir. °maha- m. fête d'Indra ; °maha-kāmuka- chien. °mārga- m. n. d'un Tīrtha ; d'une rivière. °loka- m. monde d'Indra, paradis. °vajrā- f. n. d'un mètre. °vāruṇa- nt. coloquinte (fruit). °vāha- m. Puraṃjaya. °vrata- nt. conduite d'Indra, devoirs d'un roi. °śatru- m. Prahlāda. °suta- °sūnu- m. Arjuna. °sena- m. cocher de Yudhiṣṭhira; -ā- f. n. d'une femme. °spṛś- m. fils d'Ṛṣabha. indrānuja- m. Viṣṇu. indrāyudha- nt. arc-en-ciel ; m. n. d'un cheval. indrota- m. n. d'un maître. indrotsava- m. fête d'Indra. indriya indriya indriya- nt. organe des sens, sens, facultés fournies par les sens ; sperme ; -vant- a. muni d'organes des sens. °grāma- m. ensemble des (organes des) sens. °śakti- f. pouvoir des sens. indriyārtha- m. objet des sens. indriyāsaṅga- m. non attachement aux objets des sens. indh indh INDH- inddhe ; idhyate ; iddha- °idhya -- allumer ; pass. être allumé, briller. indhana indhana indhana- nt. fait d'allumer ; combustible; -ī-kṛ- faire servir de combustible ; -vant- a. pourvu de combustible. indhanAyate indhanāyate indhanāyate dén. devenir combustible. ibha ibha ibha- m. éléphant. ibhāvali- f. rangée d'éléphants. ibhya ibhya ibhya- a. riche. ima ima ima- v. idam-. iyant iyant iyant- -iyatī- a. pron. si grand, si nombreux, tel ; pas plus grand ; iyatā en si grande quantité ; iyattā- f. et -tva- nt. fait d'être de telle taille ou quantité ; limitation (en nombre). iyac-ciram adv. si longtemps. iyam iyam iyam nom. f. de idam-. iyAja iyāja iyāja- v. YAJ-. iyAya iyāya iyāya v. I-. iyAsu iyāsu iyāsu- a. qui veut aller. iyeSa iyeṣa iyeṣa v. 1 IṢ-. irA irā irā- f. Sarasvatī ; -vant- a. qui réconforte ; m. fils d'Arjuna ; -vatī- f. Durgā ; n. d'autres femmes ; d'une rivière ; affluent de l'Indus (Ravi) ; -vata- m. n. d'un Nāga. ireśa- m. Brahma. iraṃ-mada- m. éclair précédant la chute de la foudre. iriNa iriṇa iriṇa- nt. désert, pays inculte. il il IL- ilayati -- se tenir immobile. ilA ilā ilā- f. = iḍā- ; fille d'un Manu. °dhara- m. montagne. °sutā- f. Sītā. itāvṛta- nt. n. d'une division du monde ; m. fils d'Āgnīdhra. illaka illaka illaka- m. fils d'un marchand. ilvala ilvala ilvala- m. n. d'un Asura ; d'hommes. iva iva iva conj. (encl., rar. initiale) comme, de la même manière que ; pour ainsi dire, à peu près ; de fait, vraiment. Avec interr., simplement. emphatique. iS iṣ

[1] IṢ- icchati (-te) °eṣati -te °iṣyati ; iyeṣa ; aiṣīt ; iṣyate ; iṣṭa- (eṣita-) eṣṭum (eṣitum) °iṣya -- désirer, s'efforcer à ; attendre ; être favorable ; choisir ; chercher ; pass. être désiré, demandé ou prescrit ; être approuvé ou tenu pour, valoir.

iS iṣ

[2] IṢ- iṣyati -te ; °aiṣīt ; °eṣayati -te ; iṣita- -- envoyer ; a. v. envoyé ; annoncé ; tourmenté ; v. preṣ-.

iSa iṣa iṣa- m. n. d'un mois (Āçvina). iṣaṃ-bhara- m. protecteur de ce mois. iSIkA iṣīkā iṣīkā- f. tige de roseau, de jonc, not. pour faire des flèches. °tūla- nt. panicule d'un roseau. iSu iṣu iṣu- m. f. flèche. °kāra- °kṛt- m. fabricant de flèches. °dhi- m. °nibandhana- nt. carquois. °patha- m. trajectoire de la flèche ; °pāta- id. °varṣa- m. pluie de flèches. iṣv-asana- °astra- nt. arc ; °āsa- m. id. ; archer. iSTa iṣṭa

[1] iṣṭa- (1IṢ-) a. v. souhaité, désiré ; agréable, aimé ; approuvé, valant pour ; m. amant ; ami ; nt. désir ; -tas selon son désir, à souhait.

°kāma-duh- f. vache d'abondance. °guṇa- a. susceptible de qualités. °jana- m. personne aimée ou qui aime. °saṃpādin- a. qui exauce les voeux. iṣṭārtha- a. qui a obtenu l'objet souhaité.
[Page 133-1]
iSTa iṣṭa

[2] iṣṭa- (YAJ-) sacrifié, offert ; nt. sacrifice.

iṣtā-kṛta- nt. n. d'un rite. °pūrta- nt. sacrifice et oeuvres pies.
iSTakA iṣṭakā iṣṭakā- f. briques. not. servant à édifier l'autel ; iṣṭikā- id. °gṛha- nt. maison en briques ; iṣṭakālaya- id. iSTi iṣṭi

[1] iṣṭi- f. désir, voeu.

iSTi iṣṭi

[2] iṣṭi- f. offrande rituelle (fruits, beurre, etc.).

iṣṭī-kṛta- nt. n. d'un rite.
iha iha iha adv. ici ; dans ce monde-ci ; dans ce cas ; maintenant. °loka- m. ce monde-ci. °stha- a. situé ici. ihārtha- a. utile pour ce monde ; -in- qui souhaite les biens de ce monde. ihatya ihatya ihatya- a. qui est ici ou d'ici. I ī ī- f. Lakṣmī. IkS īkṣ ĪKṢ- īkṣate (-ti) ; īkṣāṃ cakre ; īkṣiṣyate ; īkṣyate īkṣayati ; īkṣita- īkṣitum īkṣya -- regarder ; remarquer ; penser ; attendre ; pass. être regardé ; paraître ; a. v. vu ; nt. regard. IkSa īkṣa īkṣa- a. ifc. qui voit ; m. maille (d'un filet). IkSaNa īkṣaṇa īkṣaṇa- nt. regard. vue, coup d'oeil ; égard, souci de ; oeil. IkSaNika īkṣaṇika īkṣaṇika- m. devin. IkSaNIya īkṣaṇīya īkṣaṇīya- a. v. visible. IkSA īkṣā īkṣā- f. regard, vue ; in- a. ifc. qui se soucie de. IkSitR īkṣitṛ īkṣitṛ- ag. spectateur. IGkhana īṅkhana īṅkhana- nt. fait de se balancer. Ije īje īje v. YAJ-. ID īḍ ĪḌ- īḍire (parf.) ; īḍyate aiḍayan (impf. du caus.) ; īḍita- īḍitum -- louer ; prier, implorer ; caus. louer. IDenya īḍenya īḍenya- īḍya- a. v. à invoquer ; louable. Iti īti

[1] īti- f. fléau, plaie (ord. au nombre de 6 ou 7).

[Page 133-2]
Iti īti

[2] īti = iti.

IdRkSa īdṛkṣa ī-dṛkṣa- -ī- a. de cet aspect (-ci), de cette nature, tel. IdRz īdṛś ī-dṛś- °dṛśa- °dṛśaka- a. id. ; īdrktā- f. qualité. īdṛg-vidha- a. de cette sorte. Ipsati īpsati īpsati v. ĀP-. IpsA īpsā īpsā- f. désir d'avoir. Ipsita īpsita īpsita- a. v. désiré, agréable, cher ; nt. désir. Ipsu īpsu īpsu- a. qui veut avoir, désireux de (acc. ou inf.). IyuH īyuḥ īyuḥ v. I-. Ir īr ĪR- īrayati (pass. īryate) ; īrita- °īrṇa- -- mouvoir ; faire retentir, prononcer, proclamer ; attirer; pass. être appelé ; a. v. lancé, annoncé, etc. ; cf. Ṛ-. IraNa īraṇa īraṇa- nt. fait d'annoncer. IriNa īriṇa īriṇa- nt. sol salé, inculte. IrSA īrṣā īrṣā- īrṣyā- f. envie, jalousie ; īrṣyāvant- a. envieux. IrSu īrṣu īrṣu- īrṣyu- īrṣyin- a. envieux. IrSyati īrṣyati īrṣyati dén. envier (dat.) ; īrṣita- a. v. envieux ; nt. envie. Iz īś ĪŚ- īṣṭe (īśite) ; īśiṣyati -- être maître de (gén.), posséder, régner, pouvoir ; se conduire en maître ; īśāna- qui peut ; m. maître, dominateur ; Çiva ; Viṣṇu ; n. d'une montagne. Iza īśa īśa- a. en état de (gén.) ; m. maître, possesseur de ; Çiva ; f. -ā- souveraine. īśācala- m. Himavant. īśopaniṣad- f. n. d'une Upaniṣad. Izana īśana īśana- nt. commandement. Izitavya īśitavya īśitavya- a. v. sur quoi il faut régner ; dominé par, sujet de ; -tva- nt. fait d'être dominé par. IzitavyAyati īśitavyāyati īśitavyāyati dén. faire comme si l'on était régi. IzitR īśitṛ īśitṛ- ag. maître (de l'univers). Izin īśin īśin- a. ifc. maître de ; f. -ī- suprématie ; īśitā- f. -tva- nt. id. Izvara īśvara īśvara- a. capable de (inf.) ; m. maître, roi ; dieu suprême (Indra, Brahma, Çiva, Viṣṇu) ; mari ; haut personnage ; n. d'un Rudra ; f. -ī- et -ā- Durgā ; -tā- f. -tva- nt. suprématie. °varman- m. n. d'un homme. ISat īṣat īṣat adv. un peu, peu. °kara- a. facile à réaliser ; °kārya- id. °saṃjña- a. ayant un peu de conscience. ISA īṣā īṣā- f. timon. °danta- m. éléphant aux défenses longues comme des timons. ISIkA īṣīkā īṣīkā- f. flèche. °bhūta- a. empli de flèches. ISuH īṣuḥ īṣuḥ v. 1 IṢ-. Ih īh ĪH- īhate; īhita- -- chercher à obtenir, aspirer à ; prendre soin ; penser à ; a. v. nt. effort, désir ; acte. IhA īhā īhā- f. effort ; voeu, requête ; -vant- a. actif, courageux. īhā-mṛga- m. loup. u u u conj. et ; certes (insistance) ; donc (après interr.) : kim u quoi donc ? est-ce que par hasard ? bien plutôt ; interj. d'appel. ukta ukta ukta- (VAC-) a. v. dit, parlé ; interpellé; nt. mot, phrase. °pūrva- a. v. dit auparavant. °vākya- a. qui a émis une opinion. ukti ukti ukti- f. mot, phrase, parole. °poṣa- m. pléonasme. °pratyuktikā- f. discours et réplique, dialogue. uktha uktha uktha- nt. n. d'une récitation rituelle. ukS ukṣ UKṢ- ukṣati -te ; ukṣyate ukṣayati ; ukṣita- °ukṣya -- asperger ; uriner ; a. v. aspergé, inondé (aussi fig.). ukSaNa ukṣaṇa ukṣaṇa- nt. consécration par aspersion. ukSan ukṣan ukṣan- m. taureau ; ukṣāṇa- id. ; ukṣatara- petit taureau. ukṣa-sena- m. n. d'un roi. ugra ugra ugra- a. puissant, violent, terrible ; chaud ; âcre ; m. homme d'une caste mixte ; Çiva ; fils de Dhṛtarāṣṭra ; -tā- f. -tva- nt. violence ; acrimonie ; -tara- compar. °karṇika- a. ép. d'un Kirāta, qui a une énorme boucle d'oreille. °karman- a. violent en actes ; m. n. d'un prince. °ghoṣa- a. qui fait grand bruit. °cārin- a. (lune) qui se meut vite. °tapas- a. qui pratique des pénitences formidables. °tejas- a. doué d'une énergie puissante. °daṃṣṭrī- f. fille du Meru. °daṇḍa- a. qui punit sévèrement. °darśana- a. d'aspect terrible ; °pradarśana- °rūpa- id. °dhāman- a. à la force immense. °pūti- a. qui sent fort. °bhaṭa- m. n. d'un roi. °raṃhas- a. très rapide ; °vega- id. °ruṣ- a. fortement irrité. °vīrya- a. à la puissance terrible. °śakti- m. n. d'un Kṣatriya. °śravas- m. Sauti. °sena- m. n. de plusieurs princes, dont le fils de Janamejaya ; d'un Gandharva. °sevita- a. habité par des êtres redoutables. ugrātapa- a. terriblement chaud. ugrāyudha- m. n. de divers hommes. uc uc UC- v. VAC-. ucita ucita ucita- a. agréable ; usuel, convenable ; exact ; habitué à ; connu ; -ena de façon conforme ou adaptée ; -tva- nt. fait d'être adapté. °jñatā- f. fait de savoir ce qui convient. ucca ucca ucca- a. haut ; aigu (son), qui parle fort ; violent ; m. hauteur ; apogée d'une orbite planétaire ; uccais en haut ; à haute voix ; intensément ; noblement ; uccaistara- compar. plus haut (-tarām id.) ; -tā- f. -tva- nt. supériorité ; uccakais haut ; très ; de façon élevée. °gir- a. qui proclame ; qui a une voix forte. °gopura- a. (ville) à haute porte d'entrée. °nīca- a. situé haut et bas ; multiple, divers. uccāvaca- a. id. ; instable, mobile. uccaiḥ-kula- nt. famille noble. °pada- nt. haute situation. °pramodam adv. avec des marques de joie bruyantes. °śiras- a. (homme) de haut rang ; °sthāna- id. ; nt. haut rang. °śravas- -a- m. cheval d'Indra. uccair-abhijana- a. de haute extraction. °gati- f. fait de monter. °dviṣ- a. qui a des ennemis puissants. °dhāman- a. qui brille haut. °vāda- m. fanfaronnade. uccak uccak uc-CAK- regarder avec fixité ; °cakita- regardant avec embarras.
[Page 135-1]
uccakSus uccakṣus uc-cakṣus- a. les yeux levés ; °cakṣū-kṛ- faire en sorte qu'on lève les yeux. uccaT uccaṭ uc-CAṬ- disparaître ; caus. repousser ; détruire. uccaNDa uccaṇḍa uc-caṇḍa- a. très fort ou violent, redoutable ; qui pend (?). uccaya uccaya uc-caya- m. cueillette ; collection, amas ; ceinture ; prospérité. uccar uccar uc-CAR- monter, s'élever, surgir ; vider (son corps) ; faire entendre, prononcer ; manquer à qq'un ; caus. faire entendre ; °carita- prononcé ; nt. excrément. uccaraNa uccaraṇa uc-caraṇa- nt. prononciation. uccal uccal uc-CAL- s'éloigner, se défaire ; se rompre, éclater ; °calita- défait. uccaSaka uccaṣaka uc-caṣaka- nt. coupe vide (?). uccATana uccāṭana uc-cāṭana- nt. fait de renverser. uccATIkaraNa uccāṭīkaraṇa uc-cāṭī-karaṇa- nt. fait d'ébranler. uccAra uccāra uc-cāra- m. excrément ; décharge. uccAraNa uccāraṇa uc-cāraṇa- nt. acte de faire entendre. °jña- ag. qui s'entend en prononciation ou en langage. ucci ucci uc-CI- 1 récolter. uccicISA uccicīṣā uc-cicīṣā- f. désir de cueillir. uccitra uccitra uc-citra- a. muni de nobles décorations ; -ita- richement paré. uccumb uccumb uc-CUMB- donner un baiser à qq'un en l'élevant en l'air. ucculumpati ucculumpati uc-culumpati engloutir. ucceya ucceya uc-ceya- a. v. à cueillir. ucchad ucchad uc-CHAD- caus. dévêtir. ucchanna ucchanna uc-channa- a. v. détruit. ucchardita ucchardita uc-chardita- a. v. vomi. ucchalant ucchalant uc-chalant- partie. °chalita- a. v. qui s'élève, qui vole vers ou en l'air. ucchaz ucchaś uc-chaś- (ŚAŚ-) laisser en plan. ucchAdana ucchādana uc-chādana- nt. fait de se frotter le corps (avec des parfums). ucchAstravartin ucchāstravartin uc-chāstra-vartin- a. qui enfreint les textes de loi. ucchikha ucchikha uc-chikha- a. qui possède une crête ; (feu) à la flamme haute ; °chikhaṇḍa- (paon) à la queue dressée. ucchitti ucchitti uc-chitti- f. destruction, anéantissement. ucchid ucchid uc-CHID- enlever en coupant, détruire ; faire obstacle à ; caus. faire détruire ; pass. être détruit ou interrompu ; manquer, cesser ; °chinna- enlevé, etc. ; abject ; m. traité par lequel on cède des territoires. ucchiras ucchiras uc-chiras- a. la tête haute, fier. ucchilIndhra ucchilīndhra uc-chilīndhra- v. ut-silindhra-. ucchiSTa ucchiṣṭa uc-chiṣṭa- a. v. demeuré en reste ; rejeté (de la bouche) ; m. qui a encore en bouche des restes d'aliments, impur (rituellement) ; nt. restes (not. du repas, du sacrifice) ; -tā- f. -tva- nt. fait d'être de reste ; -ka- a. impur. °bhoktṛ- ag. mangeur de restes. ucchIrSaka ucchīrṣaka uc-chīrṣaka- nt. oreiller. ucchuS ucchuṣ uc-chuṣ- (ŚUṢ-) s'assécher ; caus. sécher qqch. ucchuSka ucchuṣka uc-chuṣka- a. desséché. ucchUna ucchūna uc-chūna- a. v. enflé. ucchRGkhala ucchṛṅkhala uc-chṛṅkhala- a. effréné, débridé ; pervers ; irrégulier. ucchRGgita ucchṛṅgita uc-chṛṅgita- a. les cornes dressées. ucchRd ucchṛd uc-CHṚD- cracher. ucchettR ucchettṛ uc-chettṛ- ag. °chedin- m. destructeur. uccheda uccheda uc-cheda- m. fait de détruire ; morceau, fragment. ucchedana ucchedana uc-chedana- nt. fait de détruire ; -īya- a. v. à découper : °chedya- a. v. id. uccheSa uccheṣa uc-cheṣa- a. laissé de reste ; m. reste. uccheSaNa uccheṣaṇa uc-cheṣaṇa- nt. reste ; -ī-kṛ- laisser en reste. ucchotha ucchotha uc-chotha- °chopha- m. enflure. ucchoSa ucchoṣa uc-choṣa- m. dessèchement. ucchoSaNa ucchoṣaṇa uc-choṣaṇa- a. qui dessèche ; nt. fait de sécher ; de faire sécher. ucchmazru ucchmaśru uc-chmaśru- a. barbu. ucchraya ucchraya uc-chraya- m. élévation, hauteur ; °chrāya- id. ; croissance ; intensité. ucchrAyin ucchrāyin uc-chrāyin- a. haut. ucchri ucchri uc-chri- (ŚRI-) lever, ériger ; moy. se lever ; °chrita- levé ; qui s'élève, qui a grandi, haut, vaste, exubérant ; caus. accroître. ucchriti ucchriti uc-chriti- f. accroissement. ucchvas ucchvas uc-chvas- (ŚVAS-) prendre souffle, respirer souffler ; recouvrer le souffle ; s'élever : se détacher; s'épanouir; caus. vivifier; lever, dresser ; °chvasant- partic. m. être vivant ; °chvasita- qui souffle, qui palpite ; calme, réconforté ; dressé ; dénoué ; enflé ; nt. souffle vital, soupir ; fait de détacher ; de soulever par l'effet du frémissement ; °chvāsita- vivifié ; élevé ; rompu ; essoufflé, gêné. ucchvasana ucchvasana uc-chvasana- nt. fait de se détendre, relâchement. ucchvAsa ucchvāsa uc-chvāsa- m. souffle, inspiration, soupir; (boire d'un) trait ; chapitre. ucchvAsin ucchvāsin uc-chvāsin- a. qui souffle, qui soupire ; qui se dresse ou avance. ujjayinI ujjayinī ujjayinī- f. ville de l'Avanti (Oujein) (v. l. ujjayanī-). ujjas ujjas uj-JAS- caus. détruire (gén.). ujjAgara ujjāgara uj-jāgara- a. excité. ujjAgarti ujjāgarti uj-jāgarti int. veiller toute la nuit. ujji ujji uj-JI- vaincre, conquérir. ujjihAnajIvita ujjihānajīvita uj-jihāna-jīvita- a. que la vie abandonne. ujjihAnA ujjihānā ujjihānā- f. n. d'une ville. ujjihIrSA ujjihīrṣā uj-jihīrṣā- f. désir de tirer qq'un d'un danger ; -u- a. qui désire tirer d'un danger. ujjIv ujjīv uj-JĪV- revenir à la vie. ujjIvin ujjīvin uj-jīvin- m. n. d'un ministre. ujjRmbh ujjṛmbh uj-JṚMBH- moy. s'ouvrir ; apparaître ; caus. produire ; °jṛmbhita- apparu. ujjRmbhaNa ujjṛmbhaṇa uj-jṛmbhaṇa- nt. °jṛmbhā- f. fait d'étendre ; émoi. ujjya ujjya uj-jya- a. qui a détendu la corde (arc). ujjval ujjval uj-JVAL- s'enflammer ; caus. illuminer, faire briller. ujjvala ujjvala uj-jvala- a. qui brille (aussi fig.), clair ; beau ; intégral ; -ā- f. fille de Hāhā ; -ī-kṛ- parer ; -ī-bhū- resplendir. ujjvalana ujjvalana uj-jvalana- nt. feu ; or (?). ujjh ujjh UJJH- ujjhati ; ujjhāṃ cakāra ; aujjhīt ; ujjhita- ujjhitum °ujjhya -- abandonner ; (laisser) échapper, éviter ; a. v. laissé ; libre de, déchargé ; émis ; ujjhitavant- a. v. qui a émis. ujjha ujjha ujjha- a. ifc. qui délaisse ; -tā- f. fait de délaisser. uJch uñch UÑCH- uñchati ; uñchitum °uñchya -- glaner ; rassembler. uJcha uñcha uñcha- m. fait de glaner, glanage ; uñchana- nt. id. °dharman- a. qui vit de glanage. °vartin- °vṛtti- m. glaneur. uTaja uṭaja uṭa-ja- m. nt. hutte de feuilles (pour ascètes).
[Page 136-2]
uDu uḍu uḍu- f. nt. étoile. °pa- m. nt. radeau ; m. lune. °pati- °rāj- °rāja- m. lune. uDumbara uḍumbara uḍumbara- m. figuier (Ficus Glomerata). uDDayana uḍḍayana uḍ-ḍayana- nt. fait de prendre son vol ; °ḍīyana- id. uDDAmara uḍḍāmara uḍ-ḍāmara- a. qui terrifie, violent. uDDI uḍḍī uḍ-ḌĪ- moy. voler ; °ḍīna- qui vole ; nt. vol. uDra uḍra uḍra- m. n. d'un pays (Orissa) ; pl. d'un peuple ; uḍa- uṇḍ(r)a- vv. 11. uNAdi uṇādi uṇādi- m. pl. n. d'un groupe de suffixes. uta uta uta conj. et, et aussi ; en vérité (emphat.); ou est-ce que ? (2e interrogation) ; kim u. au contraire, à plus forte raison ; très ; praty u. bien plutôt ; ity u. = iti ; utāho ou bien. utaGka utaṅka utaṅka- m. n. d'un Ṛṣi. utathya utathya utathya- m. fils d'Aṅgiras. utUla utūla utūla- m. pl. n. d'un peuple. utka utka utka- a. désireux, avide; triste ; distrait, absent ; m. nt. désir ; -tā- f. id. utkaca utkaca ut-kaca- a. épanoui ; sans cheveux. °kumud-gaṇavant- a. entouré d'un groupe de lotus ouverts. utkaJcuka utkañcuka ut-kañcuka- a. sans corsage. utkaT utkaṭ ut-KAṬ- jaillir. utkaTa utkaṭa ut-kaṭa- a. démesuré, excessif ; fou furieux ; proéminent ; qui abonde en ; -am très, violemment. utkaNikA utkaṇikā ut-kaṇikā- f. désir. utkaNTaka utkaṇṭaka ut-kaṇṭaka- a. le poil hérissé (not. de joie) ; -ita- -in- id. utkaNTha utkaṇṭha ut-kaṇṭha- a. qui dresse le cou, dressé ; qui crie à tue-tête ; avide ; -am avidement ; -ā- f. vif désir ; regret ; anxiété. utkaNThate utkaṇṭhate ut-kaṇṭhate dén. dresser le cou ; désirer, regretter (gén. dat.) ; caus. exciter du désir ; °kaṇṭhita- qui désire, etc. ; épris de. utkandhara utkandhara ut-kandhara- a. qui dresse le cou. utkamp utkamp ut-KAMP- moy. trembler ; caus. faire trembler, secouer. utkampa utkampa ut-kampa- a. qui tremble ; m. tremblement ; -ikā- f. id. utkampin utkampin ut-kampin- a. qui tremble ; agité ; ifc. qui fait trembler. utkayati utkayati utkayati dén. causer désir ou regret, rendre impatient de.
[Page 137-1]
utkara utkara ut-kara- m. décombres ; monceau. utkarNa utkarṇa ut-karṇa- a. qui dresse l'oreille. °tāla- a. (éléphant) qui se met à battre les oreilles. utkarSa utkarṣa ut-karṣa- m. élévation, excellence, prépondérance, gloire ; fait d'écarter ; de tirer du carquois ; -in- a. excellent, éminent. utkarSaNa utkarṣaṇa ut-karṣaṇa- nt. fait de tirer en haut ; d'ôter (vêtement) ; de labourer ; prééminence utkala utkala utkala- m. pl. peuple de l'Orissa. utkalApa utkalāpa ut-kalāpa- a. (paon) qui dresse la queue. utkalApana utkalāpana ut-kalāpana- etc. v. mutkalāpana- etc. utkalikA utkalikā ut-kalikā- f. regret, désir (d'un objet aimé) ; bouton (de fleur) ; vague. utkalita utkalita ut-kalita- a. ouvert, bourgeonnant ; brillant ; rendu visible. utkaSaNa utkaṣaṇa ut-kaṣaṇa- nt. fait d'ouvrir la terre (par le soc). utkAz utkāś ut-KĀŚ- moy. s'illuminer. utkira utkira ut-kira- a. ifc. qui amasse. utkIrNa utkīrṇa ut-kīrṇa- a. v. entassé ; couvert de ; creusé, découpé (dans une étoffe) ; déchiré. utkIrtayati utkīrtayati ut-kīrtayati dén. célébrer. utkIlana utkīlana ut-kīlana- nt. fait d'extraire. utkIlayati utkīlayati ut-kīlayati dén. ouvrir (lettre) ; °kīlita- (porte) ouverte. utkup utkup ut-KUP- caus. provoquer (un mal de tête). utkula utkula ut-kula- a. déchu de sa famille. utkUj utkūj ut-KŪJ- chanter (oiseau), moduler ; pousser des cris plaintifs ; °kūjita- nt. roucoulement. utkUja utkūja ut-kūja- m. cri du kokila. utkUrd utkūrd ut-KŪRD- sauter en l'air. utkUrdana utkūrdana ut-kūrdana- nt. fait de sauter. utkUla utkūla ut-kūla- a. qui déborde sa rive ; -ita- jeté contre ou sur la rive. °gāmin- a. qui déborde. utkRt utkṛt ut-KṚT- découper, dépecer, dépouiller. utkRS utkṛṣ ut-KṚṢ- extraire, enlever, détendre ; attirer ; pass. faire un bond en avant ; avoir la haute main sur ; °kṛṣṭa- éminent, qui excelle en ; situé au-dessus ; plein de. utkṛṣṭa-vedana- nt. mariage d'un homme de haute caste. utkRR utkṝ ut-kṝ- éparpiller ; creuser, graver.
[Page 137-2]
utkoca utkoca ut-koca- m. moyen de corruption. utkocaka utkocaka ut-kocaka- a. qui se laisse soudoyer, corruptible ; °kocin- id. utkocita utkocita ut-kocita- a. qui commence à fleurir. utkoTi utkoṭi ut-koṭi- a. qui se termine en pointe. utkorakayati utkorakayati ut-korakayati dén. abonder en bourgeons ouverts. utkozayati utkośayati ut-kośayati dén. dégaîner. utkram utkram ut-KRAM- monter sur ; s'échapper, mourir ; omettre, négliger, se soustraire à ; °krānta- monté, etc. ; effacé. utkramaNa utkramaṇa ut-kramaṇa- nt. fait de sortir ; mort. utkramaNIya utkramaṇīya ut-kramaṇīya- a. v. à abandonner. utkraSTR utkraṣṭṛ ut-kraṣṭṛ- ag. qui tire au dehors. utkrAnti utkrānti ut-krānti- f. fait de se lever ; mort. utkruz utkruś ut-KRUŚ- pousser des cris, crier ; appeler en criant ; °kruṣṭa- interpellé par un cri ; nt. fait de crier. utkvath utkvath ut-KVATH- pass. être consumé (par l'amour). utkSip utkṣip ut-KṢIP- jeter en l'air, dresser, élever ; rejeter ; °kṣipta- dressé, etc. ; saisi par (fig.). utkSepa utkṣepa ut-kṣepa- m. fait de lever, de dresser ; de lancer, chose lancée ; -ṇa- nt. id. utkSobha utkṣobha ut-kṣobha- m. agitation (violente). utkhacita utkhacita ut-khacita- a. v. transpercé, tissé, serti. utkhaNDita utkhaṇḍita ut-khaṇḍita- a. v. mis en lambeaux. utkhan utkhan ut-KHAN- creuser, déterrer en creusant ; tirer (épée), extraire ; détruire; °khāta- creusé, etc. ; chassé (du trône) ; nt. enfouissement, destruction ; creux (du sol). utkhanana utkhanana ut-khanana- nt. fait de déraciner. utkhAtin utkhātin ut-khātin- a. (sol) en dépression. uttaMsa uttaṃsa ut-taṃsa- m. ornement sur la tête, diadème ; boucle d'oreille ; -ī-kṛta- a. v. = °taṃsita-. uttaMsayati uttaṃsayati ut-taṃsayati dén. orner d'un diadème ou d'une guirlande ; nouer (ses cheveux) ; °taṃsita- porté comme (en guise de) couronne; orné d'un uttaṃsa. uttaGka uttaṅka uttaṅka- = utaṅka-. uttaTa uttaṭa ut-taṭa- a. qui déborde ses rives. uttathya uttathya uttathya- = utathya-. uttap uttap ut-TAP- (faire) chauffer, tourmenter ; caus. (faire) chauffer ; °tapta- brūlant. uttam uttam ut-TAM- s'évanouir. uttama uttama uttama- a. le plus haut, le principal ; très haut, éminent, excellent ; le plus éloigné, le dernier ; -am très ; m. 1re personne (gramm.) ; n. d'hommes ; pl. d'un peuple. °gāya- a. hautement célébré (par des chants). °tejas- a. très éclatant ou glorieux. °darśana- a. de magnifique apparence. °pūruṣa- m. Esprit suprême. °rṇa- °rṇika- m. créancier. °varṇa- a. aux splendides couleurs. °śruta- a. possédant une science éminente. °śloka- a. hautement renommé. uttamāṅga- nt. tête. uttamaujas- m. n. d'un prince des Pañcāla. uttamaudārya- a. tout à fait magnanime. uttambh uttambh ut-tambh- (STAMBH-) caus. élever, étayer ; caus. dresser ; exciter ; °tabhita- °tambhita- °tabdha- dressé, etc. uttambha uttambha ut-tambha- m. fait d'élever, étai, support. uttara uttara uttara- (flexion pron. partielle) a. plus haut (d'ordin. de deux), supérieur ; septentrional ; gauche ; postérieur ; futur ; ifc. suivi de, consistant en; nt. surface; Nord; réponse; excellence, excès ; résultat, caractéristique ; m. n. d'un fils de Virāṭa et de divers autres hommes ; -ā- f. Nord ; fille de Virāṭa ; -āt -eṇa -āhi à gauche, au Nord ; -am à la fin, plus tard ; -tas en haut, au Nord ; -tara- compar. plus haut ou plus éloigné. °kāṇḍa- nt. titre de la dernière section du Rām. °kāya- m. partie antérieure du corps. °kāla- m. avenir ; a. concernant l'avenir, futur. °kuru- m. pl. n. d'un peuple (et d'un pays). °kośalā- f. Ayodhyā. °ga- a. qui va vers le Nord. °cchada- m. couverture. °jyotiṣa- nt. n. d'un pays. °dāyaka- a. qui réplique, impertinent. °dig-īśa- m. Kubera. °pañcāla- a. appartenant aux Pañcāla du Nord. °paṭa- m. vêtement de dessus ; °vāsas- nt. id. °patha- m. pays du Nord, Nord. °parvata- m. montagne du Nord. °rāma-carita- (le dénouement de l'histoire de Rāma) nt. drame de Bhavabhūti. °vedi- m. foyer situé au Nord de l'autel principal. °sādhaka- a. qui aide à achever (une entreprise). uttarā-patha- m. = uttara°. °mukha- a. le visage tourné vers le Nord. uttarāṃsa- m. épaule gauche. uttarādhara- nt. les lèvres ; °vivara- bouche. uttarāyaṇa- nt. solstice d'été. uttarārdha- nt. partie supérieure du corps. uttarāṣāḍhā- f. n. d'un Nakṣatra. uttarāṣāṅga- m. vêtement de dessus, pardessus. uttarottara- a. qui augmente sans cesse, qui dépasse ; qui suit ; nt. réplique à une réponse; dialogue ; -am de plus en plus ; sans discontinuer ; °bhāva- a. où toujours l'un est par dessus l'autre ; °vaktṛ- ag. quitte avec qq'un en fait de réponse, qui répond du tac au tac. uttaraMga uttaraṃga ut-taraṃga- m. haute vague ; a. dont les vagues sont hautes ; inondé ; tremblant ; vigoureux ; -ita- a. haletant. uttaraMgate uttaraṃgate ut-taraṃgate dén. se briser (comme une vague). uttaraNa uttaraṇa ut-taraṇa- nt. fait de traverser (rivière). uttarala uttarala ut-tarala- a. qui tremble. uttaralAyate uttaralāyate ut-taralāyate dén. trembler. uttarikA uttarikā uttarikā- f. n. d'une rivière. uttarIya uttarīya ut-tarīya- -ka- nt. vêtement de dessus, manteau. uttAna uttāna ut-tāna- a. (vase) ayant une ouverture en haut ; déployé, ouvert ; étendu sur le dos ; achevé ; élevé ; -ī-kṛ- ouvrir (la bouche) ; -ī-bhū- s'étendre. °pāda- m. patron. de Dhruva. uttānārtha- a. (poème) plat. uttAnikA uttānikā uttānikā- f. n. d'une rivière. uttAnita uttānita ut-tānita- a. (bouche) grande ouverte ; élevé. uttApa uttāpa ut-tāpa- m. grande chaleur, ardeur (aussi fig.). uttAra uttāra

[1] ut-tāra- a. dont la pupille est exorbitée.

uttAra uttāra

[2] ut-tāra- m. salut ; passage (d'une rivière).

uttAraNa uttāraṇa ut-tāraṇa- nt. acte de faire traverser, de sauver ; a. qui fait traverser, qui sauve. uttArayitR uttārayitṛ ut-tārayitṛ- ag. qui va faire passer (acc.). uttArya uttārya ut-tārya- a. v. à vomir. uttAla uttāla ut-tāla- a. grand, fort, élevé; excellent ; formidable, violent ; bien visible. uttij uttij ut-TIJ- caus. enflammer, exciter.
[Page 139-1]
uttitIrSu uttitīrṣu ut-titīrṣu- a. qui veut atterrir, aborder de l'autre côté. uttIram uttīram ut-tīram adv. sur la rive. uttuGga uttuṅga ut-tuṅga- a. haut, qui domine ; qui enfle (flot). uttRR uttṝ ut-tṝ- traverser ; venir hors, sortir (not. de l'eau) ; échapper à (un mal) ; atteindre ; vaincre ; diminuer ; décharger ; abandonner ; descendre ; caus. descendre ; délivrer ; faire descendre, débarquer, faire traverser ; enlever ; °tīrṇa- traversé ; passé au delà ; expérimenté. uttejana uttejana ut-tejana- nt. encouragement, fait d'exciter à ; de polir ou d'affūter ; -ā- f. id. uttoraNa uttoraṇa ut-toraṇa- a. orné d'arcs qui sont dressés. uttras uttras ut-TRAS- caus. faire peur à ; °trasita- effrayé. uttripada uttripada ut-tri-pada- nt. trépied dressé. uttruTita uttruṭita ut-truṭita- a. v. déchiré, crevé. uttha uttha ut-tha- a. ifc. qui se dresse ; qui provient de. utthA utthā ut-thā- (STHĀ-) se dresser, se lever ; ressusciter ; prendre naissance, dériver ; s'employer activement à, exceller ; caus. dresser, lever, ériger ; faire sortir ; produire ; animer, exciter. °ut-thātu-kāma- a. qui veut s'élever. utthAtavya utthātavya ut-thātavya- a. v. qu'il faut rompre ; qui doit se dresser ; être actif. utthAtR utthātṛ ut-thātṛ- ag. qui se dresse ou se lève. utthAna utthāna ut-thāna- nt. fait de s'élever ; lever (du soleil ou de la lune) ; résurrection ; fait de partir en campagne ; activité, effort, courage ; a. qui laisse partir ou surgir ; -vant- a. prêt à agir. °yukta- a. qui s'efforce, énergique. °hīna- a. inactif. utthApana utthāpana ut-thāpana- nt. acte d'éveiller ou de faire lever ; de faire quitter la maison. utthAyin utthāyin ut-thāyin- a. qui se lève, quitte (le sommeil) ; qui apparaît; actif ; °thāyitva- nt. activité. utthita utthita ut-thita- a. v. levé, etc. ; haut ; qui a surgi, né ; produit (en revenus) ; actif ; -tā- f. empressement à servir. utpakva utpakva ut-pakva- a. enflé, bien cuit, mūr. utpakSman utpakṣman ut-pakṣman- °pakṣmala- a. qui a les cils dressés.
[Page 139-2]
utpaT utpaṭ ut-PAṬ- caus. déchirer, briser, détruire ; déraciner, détrôner ; ouvrir (les yeux). utpat utpat ut-PAT- monter en volant, voler, monter ; se lever ; tirer ; quitter (avec hâte) ; sauter hors de ; être originaire de : °patita- qui monte en volant. utpatana utpatana ut-patana- -ī- a. permettant de voler ; nt. fait de sauter en l'air. utpatAka utpatāka ut-patāka- a. à la bannière haute ; -ā- f. bannière haute. utpatākā-dhvaja- a. avec bannières et drapeaux dressés. utpatitavya utpatitavya ut-patitavya- a. v. qu'il faut survoler. utpatiSNu utpatiṣṇu ut-patiṣṇu- a. qui va sauter. utpattavya utpattavya ut-pattavya- a. v. qui doit être produit. utpatti utpatti ut-patti- f. naissance, production ; résurrection ; -mant- a. produit, né. °ketana- nt. lieu de naissance ; °dhāman- id. °krama- m. étapes de la création. °vyañjaka- m. marque de naissance. utpatha utpatha ut-patha- m. mauvais chemin ; erreur ; a. égaré. utpad utpad ut-PAD- moy. naître de, être produit par ; se présenter, exister ; caus. faire sortir, créer, causer ; °panna- levé, surgi ; produit. utpala utpala utpala- nt. (fleur du) lotus, not. lotus bleu ou nymphea; -in- a. qui abonde en nymphea; f. -inī- groupe de lotus ; lotus. °dṛś- a. aux yeux de lotus. °pattra- nt. feuille de lotus. °vana- nt. parterre de lotus. utpalAza utpalāśa ut-palāśa- a. dont les feuilles font saillie. utpavana utpavana ut-pavana- nt. fait de nettoyer. utpaz utpaś ut-PAŚ- prévoir, percevoir, imaginer, attendre ; se rappeler. utpATana utpāṭana ut-pāṭana- nt. fait de déraciner ; de détrôner. utpATin utpāṭin ut-pāṭin- a. ifc. qui arrache, déracine. utpAta utpāta ut-pāta- m. saut ; présage de malheur, prodige ; fait de monter (fig.), naissance ; -ena soudain. utpAtaka utpātaka ut-pātaka- m. n. d'un animal. utpAda utpāda ut-pāda- m. naissance. utpAdaka utpādaka ut-pādaka- a. productif ; ag. producteur, père. utpAdana utpādana ut-pādana- -ī- a. qui produit ; nt. production, réalisation.
[Page 140-1]
utpAdin utpādin ut-pādin- a. qui naît ; qui produit. utpAdya utpādya ut-pādya- a. qui est produit, procuré, créé. utpArapAram utpārapāram ut-pāra-pāram adv. au fond de (l'océan) infini. utpiJjala utpiñjala ut-piñjala- a. défait, déplié ; désordonné ; -ka- tumultueux (combat). utpitsu utpitsu ut-pitsu- a. qui veut monter. utpiSTa utpiṣṭa ut-piṣṭa- a. v. écrasé. utpID utpīḍ ut-PĪḌ- écraser ; presser, pousser à ; dominer ; °pīḍita- écrasé ; -taram adv. en pressant fortement. utpIDa utpīḍa ut-pīḍa- m. acte de presser (pour faire sortir) ; de déverser, flot, courant ; blessure. utpIDana utpīḍana ut-pīḍana- nt. acte de faire sortir en pressant. utpIna utpīna ut-pīna- a. v. enflé. utpuMsayati utpuṃsayati ut-puṃsayati dén. s'échapper ; effacer. utpulaka utpulaka ut-pulaka- a. dont les poils se dressent ; nt. hérissement des poils. utpulakita utpulakita ut-pulakita- a. dont les poils se hérissent. utpuS utpuṣ ut-PUṢ- nourrir, engraisser. utprabandha utprabandha ut-prabandha- a. ininterrompu. utpravAla utpravāla ut-pravāla- a. qui a de jeunes rameaux. utprAsa utprāsa ut-prāsa- m. -na- nt. dérision, satire. utprekS utprekṣ ut-prekṣ- (ĪKṢ-) moy. regarder en levant la tête, observer ; réfléchir ; comparer ; imaginer, deviner. utprekSaka utprekṣaka ut-prekṣaka- ag. qui observe. utprekSA utprekṣā ut-prekṣā- f. indifférence ; métaphore, image poétique. utplavana utplavana ut-plavana- nt. fait de sauter ; d'écrémer (pour enlever les impuretés) ; de déborder. utplu utplu ut-PLU- moy. sauter hors ou par-dessus ; s'élever ; flotter (aussi fig.). utphal utphal ut-PHAL- caus. ouvrir (yeux). utphAla utphāla ut-phāla- m. saut, galop. utphulla utphulla ut-phulla- a. épanoui ; enflé, gonflé ; ouvert (yeux). utripiTi utripiṭi utripiṭi- m. mūrier. utsa utsa utsa- m. fontaine, source. utsaMkalita utsaṃkalita ut-saṃkalita- a. chargé d'un message ; autorisé.
[Page 140-2]
utsaGga utsaṅga ut-saṅga- m. giron, hanche, dos ; aire, terrasse, toit en terrasse ; pente, talus, sommet, voūte (du ciel) ; contact ; intérieur. utsaGgita utsaṅgita ut-saṅgita- a. v. associé à ; ajouté au mélange ; placé dans le giron. utsaGgin utsaṅgin ut-saṅgin- a. situé à l'intérieur. utsad utsad ut-SAD- disparaître, périr ; caus. détruire; frotter (d'onguent) ; °sanna- détruit, qui n'est plus là ; maudit. utsarga utsarga ut-sarga- m. fait de rejeter ; de délivrer ; déjection, excrément ; offrande, don ; fin, cessation, abandon ; règle (générale). utsarjana utsarjana ut-sarjana- nt. suspension de la lecture sacrée (rite). utsarpaNa utsarpaṇa ut-sarpaṇa- nt. fait de ramper vers : d'apparaître. utsarpin utsarpin ut-sarpin- a. qui saute en l'air ; qui surgit ; qui s'efforce vers. utsava utsava ut-sava- m. fête, jour de fête, joie publique ; joie, bonheur ; épanouissement (d'une fleur). °saṃketa- m. pl. n. d'un peuple de l'Himâlaya. utsah utsah ut-SAH- moy. être capable de (inf.) ; agir avec courage ; endurer (la vie) ; caus. encourager à. utsaha utsaha ut-saha- a. ifc. qui supporte. utsAda utsāda ut-sāda- m. interruption, fin. utsAdana utsādana ut-sādana- nt. anéantissement ; fait de frotter (not. avec un onguent). utsAdita utsādita ut-sādita- a. anéanti. utsAraka utsāraka ut-sāraka- m. portier. utsAraNa utsāraṇa ut-sāraṇa- nt. fait de laisser descendre (de voiture l'hôte qu'on va recevoir) ; de disperser la foule ; -ā- f. id. utsAraNIya utsāraṇīya ut-sāraṇīya- °sārya- a. v. à écarter, à disperser. utsArita utsārita ut-sārita- a. v. dispersé. utsArin utsārin ut-sārin- a. qui s'étend sur, qui gagne (du terrain). utsAha utsāha ut-sāha- m. pouvoir, énergie, force ; décision ; joie à ; -vant- a. énergique ; -in- id. °yoga- m. fait d'exercer son pouvoir. °śakti- f. force de volonté ; une des trois çakti. utsic utsic ut-SIC- pass. déborder ; fleurir ; s'enfler d'orgueil ; °sikta- débordant de, rendu orgueilleux par ; aliéné ; f. engrossée. utsilindhra utsilindhra ut-silindhra- a. où paraissent les fleurs du bananier. utsisRkSu utsisṛkṣu ut-sisṛkṣu- a. qui va abandonner (acc.). utsu utsu ut-SU- agiter (fig.). utsuka utsuka utsuka- a. inquiet, anxieux ; qui désire avec force, tendu vers (instr. loc.) ; qui regrette, qui pense avec regret à ; préoccupé de (loc.) ; -tā- f. -tva- nt. inquiétude, hâte ; désir, regret. utsukayati utsukayati utsukayati dén. inquiéter ; rendre anxieux. utsUtra utsūtra ut-sūtra- a. qui enfreint les lois ; hors du sūtra ; (perle) ôtée du fil. utsUryazAyin utsūryaśāyin ut-sūrya-śāyin- a. (encore) couché après le lever du soleil. utsR utsṛ ut-SṚ- se sauver ; caus. chasser, disperser ; faire sortir, abandonner ; défier. utsRj utsṛj ut-SṚJ- lancer, lâcher, laisser aller, mettre en liberté, ouvrir ; congédier ; quitter, dédaigner ; rejeter, déposer ; étendre ; donner ; produire ; sṛṣṭa- libéré, laissé, donné, etc. utsRp utsṛp ut-SṚP- ramper sur ; s'élever, se produire ; caus. faire monter. utseka utseka ut-seka- m. surabondance, accroissement ; orgueil, démesure ; -in- a. orgueilleux, qui tire vanité de ; excessif. utsedha utsedha ut-sedha- m. hauteur, épaisseur ; fait de dominer (fig.) ; corps. utsthala utsthala ut-sthala- nt. n. d'une île. utsphUrj utsphūrj ut-SPHŪRJ- faire explosion. utsmaya utsmaya ut-smaya- a. ouvert (regard, fleur). utsmi utsmi ut-SMI- sourire (not. par fierté) : se moquer ; °smita- nt. sourire. utsraSTavya utsraṣṭavya ut-sraṣṭavya- a. v. à relâcher. utsrasta utsrasta ut-srasta- a. v. détaché, défait. utsrotas utsrotas ut-srotas- a. dont le courant (de vie) monte ; (plante) qui aspire à s'élever. utsvana utsvana ut-svana- m. son aigu. utsvapnAyate utsvapnāyate ut-svapnāyate dén. parler en dormant. ud ud

[1] ud préf. marquant élévation ou mouvement hors de ; au fig. supériorité, orgueil, cessation.

ud ud

[2] UD- v. VAD-

uda uda uda- nt. iic. ifc. eau. °kumbha- m. jarre à eau. °gāha- m. immersion. °ja- nt. (fleur de) lotus. °dhi- m. océan ; fleuve ; °dhi-nemi- a. ceint par l'océan ; °dhi-mekhalā- f. terre. °pātra- nt. vase à eau. °pāna- m. nt. puits. °pīti- f. lien où l'on a de l'eau à boire. °plava- m. déluge. °bindu- m. goutte d'eau. °vāsa- m. séjour dans l'eau ; -in- a. qui vit dans l'eau. °śarāva- m. plat contenant de l'eau. °śvit- nt. babeurre. °hāra- a. qui va chercher de l'eau. udāśaya- nt. nt. étang, pièce d'eau. udaka udaka udaka- nt. eau ; rite de l'eau ; -aṃ dāpra-dā- kṛ- offrir rituellement l'eau (au mort). °karman- nt. offrande de l'eau au mort ; °kārya- id. ; ablution ; °dāna- id. ; n. d'une fête ; -ika- a. relatif à ce rite. °krīḍana- nt. jeu dans l'eau. °dāyin- ag. qui donne l'eau (au mort). °śīla- a. qui pratique le rite de l'eau. udakāñjali- m. poignée d'eau. udakānta- m. rive ; -am jusqu'à l'eau. udakārṇava- m. océan. udakārtha- m. rite de l'eau ; -am pour le rite de l'eau ; pour une ablution. udake-śaya- a. qui habite l'eau. udakamaya udakamaya udakamaya- a. consistant en eau. udakyA udakyā udakyā- f. femme qui a ses époques. udagra udagra ud-agra- a. qui proémine, haut ; vaste, puissant ; à haute voix ; noble ; excité, furieux, redoutable. °plutatva- nt. fait de bondir à grands bonds. udaj udaj ud-AJ- chasser. udajalaka udajalaka udajalaka- m. n. d'un charron. udaJc udañc

[1] ud-AÑC- élever, s'élever ; caus. élever, porter en haut ; pass. prendre naissance ; °añcita- prononcé.

udaJc udañc

[2] udañc- udīcī- a. dirigé vers le haut, qui va en haut ; qui va ou est au Nord ; udak en haut ; au Nord ; f. Nord.

udak-pravaṇa- a. incliné vers le Nord ; qui mène vers le Nord. °prasravaṇa- nt. écoulement au Nord ; inclination pour le Nord. udag-ayana- a. situé sur la voie que suit le soleil vers le Nord ; nt. période qui va du solstice d'hiver au solstice d'été. °dvāram adv. au Nord de l'entrée. udaṅ-mukha- a. qui fait face au Nord.
[Page 142-1]
udaJcana udañcana ud-añcana- m. seau. udaJjali udañjali ud-añjali- a. qui lève ses paumes rapprochées. udadhIyati udadhīyati udadhīyati dén. considérer comme mer. udan udan ud-AN- expirer (l'air). udanta udanta ud-anta- m. nouvelles, rapport. udanyA udanyā udanyā- f. désir d'eau, soif. udanvant udanvant udanvant- m. océan. udapAs udapās ud-apās- (2AS-) abandonner entièrement. udamaya udamaya udamaya- -ī- a. consistant en eaux. udambhas udambhas ud-ambhas- a. riche en eaux. udaya udaya ud-aya- m. fait de se lever ; lever (du soleil) ; fait d'arriver, apparition, production; fait d'arriver au but, succès, avantage ; fait d'enfler ; de sortir ; revenus ; ifc. conséquence ; n. de la montagne de l'Orient, derrière laquelle le soleil et la lune se lèvent. °giri- °parvata- °śaila- m. montagne de l'Orient. °taṭa- m. pente de cette montagne. °tuṅga- m. n. d'un prince. °vyayin- a. qui monte et retombe. udayana udayana ud-ayana- nt. fait de se lever ; m. roi de Vatsa. udayanIya udayanīya ud-ayanīya- nt. rite de conclusion. udayavant udayavant ud-ayavant- a. levé ; -vatī- f. n. de femme. udayin udayin ud-ayin- a. qui sort, qui surgit ; victorieux. udara udara udara- nt. ventre ; estomac ; sein, ventre maternel ; intérieur, partie interne. °tāḍam abs. en se frappant le ventre. °pātra- nt. estomac considéré comme vase. °bharaṇa- nt. fait d'emplir le ventre. °randhra- nt. n. d'une partie du ventre d'un cheval. °vistāra- m. corpulence. °śāṇḍilya- m. n. d'un Ṛṣi. °stha- a. situé dans le ventre (de la mère) ; m. feu de la digestion. udaraṃ-bhara- a. vorace ; -tā- f. voracité. udare-mukha- a. qui a la bouche sur le ventre. udarin udarin udarin- a. ventru. udarka udarka ud-arka- m. conséquence, résultat ; avenir ; fin ; (tour de) garde. udarcis udarcis ud-arcis- a. en flammes ; à la flamme haute ; m. feu.
[Page 142-2]
udavasA udavasā ud-ava-SĀ- conclure, s'achever ; °sita- nt. maison. udavasAna udavasāna ud-ava-sāna- nt. fait de quitter le lieu du sacrifice après la fin du rite ; a. qui constitue la fin. udavAp udavāp ud-avāp- (ĀP-) atteindre. udazrayati udaśrayati ud-aśrayati dén. faire pleurer. udazru udaśru ud-aśru- a. qui fond en larmes, qui pleure. udas udas ud-AS- 2 élever, lancer en l'air ; chasser, pousser ; détruire. udastAt udastāt udastāt adv. et prép. (gén.) au-dessus. udAtta udātta ud-ātta- a. v. élevé ; haut ; noble ; orgueilleux ; célèbre ; m. donateur ; accent aigu. udAna udāna ud-āna- m. souffle (d'expiration), souffle d'en haut ou qui monte. udApluta udāpluta ud-āpluta- a. v. submergé. udAyudha udāyudha ud-āyudha- a. qui lève ses armes ; où on lève les armes. udAra udāra udāra- a. haut ; abondant, grand ; noble, majestueux ; honnête ; agréable ; dit à voix haute ; -tā- f. -tva- nt. noblesse ; énergie ; -ka- m. n. d'un homme. °carita- a. à la conduite noble ; m. n. d'un roi. °cetas- a. magnanime, noble. °darśana- a. à l'aspect noble. °dhī- °mati- a. intelligent, sagace. °sattva- a. de noble caractère. udAvas udāvas ud-ā-VAS- 2 émigrer ; caus., déloger. udAvasu udāvasu udāvasu- m. fils de Janaka. udAvah udāvah ud-ā-VAH- pousser hors ou vers, emmener ; épouser. udAs udās ud-ĀS- moy. ne prendre pas intérêt ou part à ; °āsīna- partic. indifférent ; inactif ; non engagé dans une affaire ; m. étranger ; neutre ; -ī-bhū- devenir indifférent ; -tā- f. indifférence ; °āsta- indifférent. udAsitR udāsitṛ ud-āsitṛ- a. ag. privé d'affection. udAsyapuccha udāsyapuccha ud-āsya-puccha- a. tête et queue dressées. udAharaNa udāharaṇa ud-āharaṇa- nt. fait de dire, déclaration ; récit, panégyrique ; exemple. udAharin udāharin ud-āharin- a. qui dit ; qui appelle (acc.). udAhR udāhṛ ud-ā-HṚ- exprimer ; annoncer ; citer, nommer ; °hṛta- exprimé, etc. udi udi ud-I- s'avancer ; se lever (not. pour le combat), apparaître ; s'accroître ; être fier ; échapper ; 1 °ita levé ; haut ; fier ; augmenté, accru ; produit par. udyad-giri- m. montagne du Levant ; adyat-parvata- id. udita udita

[2] udita- (VAD-) a. v. dit, parlé, interpelle ; déclaré ; qui fait autorité, juste.

uditvara uditvara ud-itvara- a. extraordinaire. udIkS udīkṣ ud-ĪKṢ- moy. regarder, voir, observer ; attendre, hésiter ; caus., attendre. udIkSA udīkṣā ud-īkṣā- f. fait de voir ou de regarder. udIc udīc udīc- v. udañc- udIcya udīcya udīcya- m. pays du Nord ; pl. habitants d'un pays du Nord. udIr udīr ud-ĪR- caus., dresser ; exciter ; faire retentir ; lancer ; faire apparaître ; parler ; accroître, glorifier ; pass. être lancé, etc. ; passer pour ; °īrṇa- excité ; élevé ; issu de ; fier ; prononcé ; °irita- excité, etc. udIraNa udīraṇa ud-īraṇa- nt. fait de lancer ; de faire savoir, de dire, expression. udumbara udumbara udumbara- v. uḍumbara- ; m. tribu dans la région Hoshiapur-Kangra (Penjab) ; n. d'une famille de Brâhmanes. udUkhala udūkhala udūkhala- nt. mortier. udUDha udūḍha ud-ūḍha- a. v. soulevé ; qui s'élève au-dessus, haut ; obtenu. udUh udūh ud-ŪH- 1 pousser en haut ou en dehors. ude ude ud-e- (I-) se lever, sortir. udgati udgati ud-gati- f. fait de sortir ; apparition. udgadgadikA udgadgadikā ud-gadgadikā- f. sanglots. udgantR udgantṛ ud-gantṛ- ag. qui conduit dehors. udgandhi udgandhi ud-gandhi- a. parfumé. udgam udgam ud-GAM- sortir, jaillir ; devenir visible, s'élever, s'étendre ; disparaître ; caus. faire apparaître ; °gata- sorti, etc. ; large. udgama udgama ud-gama- m. fait de s'élever, apparition; origine ; départ ; croissance (d'une plante), bourgeon. udgamana udgamana ud-gamana- nt. fait d'apparaître ; -ka- fait de monter. udgamanIya udgamanīya ud-gamanīya- a. propre ; nt. vêtement propre. udgarj udgarj ud-GARJ- hurler ; appeler à haute voix. udgal udgal ud-GAL- dégoutter. udgala udgala ud-gala- a. qui dresse le cou.
[Page 143-2]
udgA udgā ud-GĀ- 2 commencer à chanter, entonner ; annoncer en chantant ; couvrir de son chant, chanter fort. udgADha udgāḍha ud-gāḍha- a. violent, excessif ; submergé par (fig.). udgAtR udgātṛ ud-gātṛ- ag. prêtre-chantre de Sāman. udgAmin udgāmin ud-gāmin- a. qui jaillit. udgAra udgāra ud-gāra- m. fait de rejeter de soi, de vomir, éjection, éructation ; son, bruit ; fait de ressasser, récit ; -in- a. qui vomit, etc. udgIta udgīta ud-gīta- a. v. chanté ; nt. chant ; -ka m. personne qui parle bruyamment. udgItha udgītha ud-gītha- m. chant des Sāman. °vid- a. versé dans ce chant. udgUrNa udgūrṇa ud-gūrṇa- a. v. (épée, voix) élevée de façon menaçante ; °gūrṇat- iic. id. udgRR udgṝ ud-gṝ- 2 rejeter, vomir, cracher ; prononcer ; caus. prononcer ; °gīrṇa- provoqué. udgranth udgranth ud-GRANTH- attacher, nouer ; détacher. udgranthi udgranthi ud-granthi- a. libre de liens. udgrah udgrah ud-GRAH- (rar. act.) élever ; écarter ; concéder, faire don ; cesser ; s'interrompre ; caus. décrire, parler de ; °gṛhīta- pris ; levé ; °grāhita- mis en réserve. udgrAha udgrāha ud-grāha- m. admission ; fait de saisir. udgrAhaNikA udgrāhaṇikā ud-grāhaṇikā- f. dette recouvrée. udgrIva udgrīva ud-grīva- a. (vase) dont le col est en haut; qui dresse son cou ; -in- id. udghaT udghaṭ ud-GHAṬ- caus. ouvrir ; peler ; trahir ; commencer ; °ghaṭita- (porte) ouverte. udghaTTana udghaṭṭana ud-ghaṭṭana- nt. coup ; explosion (d'une passion). udghaTTita udghaṭṭita ud-ghaṭṭita- a. v. ouvert. udgharSaNa udgharṣaṇa ud-gharṣaṇa- nt. fait de frapper, (volée de) coups ; de frotter. udghATa udghāṭa ud-ghāṭa- m. fait d'ouvrir, de montrer. udghATaka udghāṭaka ud-ghāṭaka- m. clé. udghATana udghāṭana ud-ghāṭana- a. qui ouvre ; nt. fait d'ouvrir, de révéler ; clé. udghATanIya udghāṭanīya ud-ghāṭanīya- a. v. à ouvrir. udghATita udghāṭita ud-ghāṭita- a. v. ouvert. °jña- a. à l'esprit ouvert, avisé. udghAta udghāta ud-ghāta- m. fait de frapper, coup ; élévation ; commencement, chose commencée ou dont on parle. udghAtin udghātin ud-ghātin- a. (terrain) accidenté.
[Page 144-1]
udghuS udghuṣ ud-GHUṢ- crier ; caus. proclamer ; °ghuṣṭa- empli de cris ; nt. cris. udghUrNa udghūrṇa ud-ghūrṇa- a. instable. udghRSTa udghṛṣṭa ud-ghṛṣṭa- a. v. frotté, pulvérisé. udghoNa udghoṇa ud-ghoṇa- a. qui dresse le nez. udghoSa udghoṣa ud-ghoṣa- m. -ṇa- nt. -ṇā- f. proclamation. udghoSaka udghoṣaka ud-ghoṣaka- m. homme chargé des proclamations, crieur public. uddaNDa uddaṇḍa ud-daṇḍa- a. qui tient la tige haute ; qui lève son bâton ; dressé, droit ; extraordinaire ; -ita- élevé, dressé. uddam uddam ud-DAM- caus. maîtriser, subjuguer. uddarpa uddarpa ud-darpa- a. hautain. uddarzita uddarśita ud-darśita- a. v. qui s'est montré. uddal uddal ud-DAL- caus. faire éclater. uddalana uddalana ud-dalana- a. qui déchire. uddA uddā ud-DĀ- extorquer. uddAna uddāna ud-dāna- nt. fait de lier ensemble. uddAma uddāma ud-dāma- a. sans liens, libre ou libéré ; sans bornes ; furieux, violent ; qui abonde en, grand ; -am sans freins, à l'état sauvage. uddAmayati uddāmayati ud-dāmayati dén. libérer, donner de l'expansion. uddAlaka uddālaka uddālaka- -ī- -āyana- m. n. de maîtres. uddAha uddāha ud-dāha- m. chaleur brūlante, feu. uddiz uddiś ud-DIŚ- déclarer, parler, dire ; viser, assigner à ; expliquer ; refuser ; °diśya (acc.) en vue de, pour, au nom de ; concernant ; °diṣṭa- assigné, prescrit. uddIp uddīp ud-DĪP- moy. être en flammes ; caus. mettre en flammes ; animer, exciter. uddIpaka uddīpaka ud-dīpaka- m; sorte d'oiseau ; -tā- f. violence. uddIpana uddīpana ud-dīpana- nt. fait d'enflammer ; de stimuler ; -tā- f. id. ; de brūler (dit d'un poison). uddIrNa uddīrṇa ud-dīrṇa- a. v. déchiré. udduS udduṣ ud-DUṢ- caus. calomnier publiquement, noircir. uddeza uddeśa ud-deśa- m. fait de désigner, mention, allusion ; illustration ; fait de stipuler ; lieu, siège (fig.) ; situation élevée ; -ena -āt en ce qui concerne, en raison de ; -tas directement ; en bref. uddyut uddyut ud-DYUT- caus. faire briller, parer ; °dyotita- lumineux.
[Page 144-2]
uddyota uddyota ud-dyota- a. qui illumine ; m. fait de briller (aussi fig.), lustre, éclat. uddhati uddhati ud-dhati- f. choc : élévation ; orgueil, insolence. uddhan uddhan ud-dhan- (HAN-) déraciner ; moy. se pendre ; °dhata- élevé, haut ; qui se lève en tourbillons ; violent ; fier, vain ; rude ; extrême ; qui abonde en ; -tva- nt. orgueil, démesure. uddhata-manas- a. arrogant. uddharaNa uddharaṇa ud-dharaṇa- nt. fait de lever ou de soulever ; de tirer ; de délivrer ; destruction ; mets que reçoit pour les siens, avant de partir, un invité. uddhartavya uddhartavya ud-dhartavya- a. v. à tirer. uddhartR uddhartṛ ud-dhartṛ- ag. qui délivre, sauveur. uddharma uddharma ud-dharma- m. doctrine hérétique. uddharSa uddharṣa

[1] ud-dharṣa- a. joyeux.

uddharSa uddharṣa

[2] ud-dharṣa- m. courage à entreprendre.

uddharSaNa uddharṣaṇa ud-dharṣaṇa- nt. fait d'encourager ; a. qui encourage. uddhava uddhava uddhava- m. n. d'un Yādava, ami de Kṛṣṇa. uddhas uddhas ud-dhas- (HAS-) briller (éclair). uddhA uddhā ud-dhā- (1HĀ-) moy. s'élever, se dresser ; partir. uddhAra uddhāra ud-dhāra- m. fait d'élever ou de tirer ; de sauver ; de tracer ; de discerner, choix ; déduction ; rachat ; obligation. uddhAraNa uddhāraṇa ud-dhāraṇa- nt. fait d'élever ; de payer. uddhura uddhura ud-dhura- a. irréfréné, sauvage, démesuré ; orgueilleux ; gros, puissant. uddhuSita uddhuṣita ud-dhuṣita- a. le poil hérissé. uddhU uddhū ud-DHŪ- élever, lancer en haut ; exciter; °dhūta- (°dhuta-) levé, jeté en l'air ; allumé, excité ; secoué, agité (océan) ; haut (ton) ; nt. grondement (océan) ; -tva- nt. soulèvement de poussière. uddhūta-pāpa- a. qui a secoué ses fautes. uddhUti uddhūti ud-dhūti- f. fait de secouer. uddhUlana uddhūlana ud-dhūlana- nt. fait de saupoudrer. uddhUlayati uddhūlayati ud-dhūlayati dén. saupoudrer. uddhUSita uddhūṣita ud-dhūṣita- a. qui dresse le poil (de joie). uddhR uddhṛ

[1] ud-DHṚ- tirer hors de, élever, sauver.

uddhR uddhṛ

[2] ud-dhṛ- (HṚ-) tirer, extraire, arracher ; tenir haut, lever ; sauver ; écarter, séparer ; moy. prendre pour soi ; animer, affermir ; offrir ; anéantir ; caus. lever ; prendre pour soi ; sauver ; °dhṛta- tiré, etc. ; rendu fameux.

uddhṛta-sneha- a. dont on a extrait l'huile. uddhṛtoddhāra- a. d'où l'on excepte ce qui est à excepter.
uddhRti uddhṛti ud-dhṛti- f. fait d'extraire. uddhRS uddhṛṣ

[1] ud-DHṚṢ- encourager.

uddhRS uddhṛṣ

[2] ud-dhṛṣ- (HṚṢ-) être heureux ; s'ouvrir (calice).

uddhya uddhya uddhya- m. n. d'une rivière. uddhvaMs uddhvaṃs ud-DHVAṂS- moy. être affecté de ; caus. envahir (fig.). udbandh udbandh ud-BANDH- moy. être attaché, pendre ; faire sortir ; °baddha- a. attaché, pendu ; entravé ; compact, solide. udbandha udbandha ud-bandha- a. détaché de ses liens ; m. fait de se pendre. udbandhana udbandhana ud-bandhana- nt. pendaison ; a. (f. -ī-) servant à la pendaison. udbASpa udbāṣpa ud-bāṣpa- a. qui verse des larmes ; -tva- nt. fait de pleurer. udbAhu udbāhu ud-bāhu- a. qui étend les bras. udbila udbila ud-bila- a. sorti de son trou. udbuddha udbuddha ud-buddha- a. v. épanoui. udbudbuda udbudbuda ud-budbuda- a. qui bouillonne, qui jaillit. udbudhnyati udbudhnyati ud-budhnyati dén. sortir de l'abîme. udbRMhaNa udbṛṃhaṇa ud-bṛṃhaṇa- a. qui accroît, qui renforce. udbodha udbodha ud-bodha- m. fait d'apparaître, d'être suscité. udbhaTa udbhaṭa ud-bhaṭa- a. extraordinaire ; véhément, passionné. udbhava udbhava ud-bhava- m. naissance, origine, existence ; patrie ; a. (ord. ifc.) provenant de, consistant en. udbhA udbhā ud-BHĀ- devenir visible. udbhAvana udbhāvana ud-bhāvana- nt. fait d'élever, élévation ; négligence ; effort, exécution. udbhAvayitR udbhāvayitṛ ud-bhāvayitṛ- ag. qui élève (acc.). udbhAs udbhās ud-BHĀS- moy. briller ; devenir visible ; caus. illuminer ; rendre apparent ou brillant. udbhAsin udbhāsin ud-bhāsin- a. qui brille. udbhAsura udbhāsura ud-bhāsura- a. irradiant. udbhid udbhid

[1] ud-BHID- pénétrer à travers ; pass. éclater ; apparaître, surgir ; caus. développer ; °bhinna- qui apparaît par dessus, qui abonde en ; produit, développé, poussé ; trahi.

udbhid udbhid

[2] ud-bhid- a. qui pousse (plante) ; -a- id.

udbhij-ja- a. (plante) qui pousse du sol, né d'une graine.
udbhU udbhū ud-BHŪ- surgir, venir à l'existence, croître ; caus. produire ; expliquer ; °bhūta- surgi, etc.; -tva- nt. état de croissance. udbhUti udbhūti ud-bhūti- f. apparition ; prospérité. udbhUri udbhūri ud-bhūri- a. très nombreux. udbhR udbhṛ ud-BHṚ- élever, porter au-dessus. udbheda udbheda ud-bheda- m. fait d'apparaître (en brisant), de briser ; trahison ; source. udbhedana udbhedana ud-bhedana- nt. fait de sortir en brisant. udbhram udbhram ud-BHRAM- s'élever ; caus. brandir, exciter ; °bhrānta- monté, tourné en haut ; survenu ; qui erre ; agité ; nt. fait de brandir (épée) ; -ka- nt. fait de se balancer dans les airs. udyant udyant ud-yant- v. ud-l-. udyam udyam ud-YAM- élever, porter en haut ; offrir (not. un sacrifice) ; entreprendre, commencer, faire effort (dat. loc.) ; guider ; °yata- levé, haut; offert; commencé; actif, prêt, qui a l'intention; °yamita- excité. udyatāyudha- udyatāstra- a. qui tient l'arme haute. udyama udyama ud-yama- m. fait de lever, de soulever; d'entreprendre, effort, zèle. °bhṛt- ag. qui fait effort. udyamana udyamana ud-yamana- nt. effort. udyamin udyamin ud-yamin- a. qui entreprend ; qui fait effort, actif. udyA udyā ud-YĀ- partir, s'élever. udyAna udyāna ud-yāna- nt. parc ; -ka- id. °pāla- °pālaka- m. gardien de pare, jardinier ; f. °pālī- -ikā-. udyuj udyuj ud-YUJ- se préparer à, faire effort ; être actif ; caus. exciter, stimuler ; °yukta- qui entreprend, prêt à, zélé. udyoga udyoga ud-yoga- m. fait de se préparer à, d'entreprendre ; zèle, effort ; -in- a. qui s'efforce, actif. udrazmi udraśmi ud-raśmi- a. qui rayonne. udric udric ud-RIC- pass. dépasser ; °rikta- qui proémine ; qui l'emporte ; démesuré ; superflu ; à un haut degré. udrikt-citta- a. orgueilleux. °cetas- a. qui a l'esprit noble. udruja udruja ud-ruja- a. qui déracine. udreka udreka ud-reka- m. prédominance, surplus. udvam udvam ud-VAM- vomir, cracher; émettre de soi; exécuter; se glisser au dehors. udvarga udvarga ud-varga- m. qui détruit. udvartana udvartana ud-vartana- nt. fait de se dresser, de monter; de frotter (avec un onguent) ; onguent. udvartita udvartita ud-vartita- a. v. gonflé ; parfumé. udvartman udvartman ud-vartman- nt. mauvais chemin. udvas udvas ud-VAS- 2 caus. chasser, déloger; rendre désertique. udvasa udvasa ud-vasa- a. inhabité. udvah udvah ud-VAH- élever, tirer hors; porter, apporter; épouser (dit du fiancé); manifester, montrer; caus. marier; épouser; étendre sur. udvaha udvaha ud-vaha- a. ifc. qui continue; m. descendant, fils; mariage. udvahana udvahana ud-vahana- nt. fait d'élever; de porter; de monter sur; de prendre femme, mariage. udvahni udvahni ud-vahni- a. qui projette des étincelles. °jvāla- a. dont la flamme monte. udvA udvā ud-VĀ- 1 s'éteindre, mourir. udvAsa udvāsa ud-vāsa- m. relâchement, libération. udvAsya udvāsya ud-vāsya- a. v. qu'il faut mettre à l'écart; relatif au sacrifice d'un animal. udvAha udvāha ud-vāha- m. fait d'emmener la nouvelle épouse, mariage. °karman- nt. rite de la conduite de l'épouse. °maṅgala- nt. cérémonie nuptiale. udvāha-rkṣa- nt. constellation favorable à ce rite. udvAhika udvāhika ud-vāhika- a. relatif au mariage. udvAhin udvāhin ud-vāhin- a. qui soutient. udvikAsin udvikāsin ud-vikāsin- a. épanoui. udvighuS udvighuṣ ud-vi-GHUṢ- caus. proclamer. udvicakS udvicakṣ ud-vi-CAKṢ- moy. percevoir. udvij udvij ud-VIJ- être agité, trembler devant (abl. gén.), craindre, être las de ; caus. effrayer, molester; provoquer du dégoūt; °vigna- effrayé, anxieux; °vejita- mis en fuite. udvigna-citta- °cetas- °manas- °hṛdaya- a. agité de crainte, anxieux. °dṛś- °locana- a. qui regarde avec effroi.
[Page 146-2]
udvijitavya udvijitavya ud-vijitavya- nt. impers. on doit frissonner devant. udvidRR udvidṝ ud-vi-dṝ- caus. déchirer. udviddha udviddha ud-viddha- a. élevé, haut. udvip udvip ud-VIP- trembler. udvivarhaNa udvivarhaṇa ud-vivarhaṇa- nt. fait d'arracher. udvisRj udvisṛj ud-vi-SṚJ- abandonner. udvIkS udvīkṣ ud-vīkṣ- (ĪKṢ-) moy. regarder (en haut), percevoir, examiner; °vīkṣita- examiné. udvIkSaNa udvīkṣaṇa ud-vīkṣaṇa- nt. fait de regarder, vue, regard. udvIj udvīj ud-VĪJ- pass. être touché par (le souffle de). udvR udvṛ ud-VṚ- 1 ouvrir tout grands (yeux). udvR udvṛ ud-VṚ- 2 moy. choisir. udvRj udvṛj ud-VṚJ- séparer violemment. udvRt udvṛt ud-VṚT- moy. s'agiter; s'écrouler, tomber; caus. faire éclater ou enfler; détruire; °vṛtta- enflé, excité, orgueilleux; ouvert (yeux). udvRtya udvṛtya ud-vṛtya- a. qui tourne. udvRh udvṛh ud-VṚH- déraciner; dégaîner. udvega udvega ud-vega- tremblement; agitation (de l'âme), détresse; -aṃ kṛ- troubler ; être troublé; -in- a. qui donne de l'inquiétude. °kara- °kāra- °kārin- a. qui cause de l'anxiété. °vāhin- a. qui inquiète. udvejaka udvejaka ud-vejaka- a. qui fait frémir; °vejin- id. udvejana udvejana ud-vejana- nt. frisson, anxiété; a. qui fait frémir; -īya- a. id. °kara- a. qui cause du tourment. udvejayitR udvejayitṛ ud-vejayitṛ- a. qui terrifie. udvedi udvedi ud-vedi- a. muni d'un autel élevé. udvepin udvepin ud-vepin- a. qui tremble. udvela udvela ud-vela- a. qui déborde; excessif. udvell udvell ud-VELL- s'élever; s'agiter, rouler; °vellita- haut. udveST udveṣṭ ud-VEṢṬ- moy. s'enrouler en haut ; caus. détordre; ouvrir (lettre). udveSTana udveṣṭana ud-veṣṭana- a. délié; nt. fait de lier, de serrer; -īya- a. v. à délier. udvyudas udvyudas ud-vy-ud-AS- 2 abandonner complètement. udvraj udvraj ud-VRAJ- quitter la maison, partir pour
[Page 147-1]
unnati unnati un-nati- f. élévation ; accroissement, prospérité ; grandeur ; -mant- a. élevé, haut ; estimable. unnad unnad un-NAD- retentir, faire du bruit. unnam unnam un-NAM- s'élever ; élever ; caus. ériger, dresser ; °nata- élevé, haut ; grand ; noble ; -tva- nt. noblesse. unnata-caraṇa- a. exubérant. °sattva-śālin- a. de haute essence. unnateccha- a. magnanime. unnayana unnayana un-nayana- nt. fait de lever ; a. les yeux levés. °paṅkti- a. de qui la ligne des yeux est levée. unnasa unnasa un-nasa- a. au nez proéminent. unnah unnah un-NAH- se libérer de ses liens, s'échapper ; °naddha- lié ; démesuré, qui domine par ; arrogant. unnahana unnahana un-nahana- a. libre de liens. unnAda unnāda un-nāda- m. cris. unnAbha unnābha unnābha- m. n. d'un roi. unnAma unnāma un-nāma- m. fait de se dresser ; d'être haut. unnAla unnāla un-nāla- a. qui lève sa tige. unnAha unnāha un-nāha- m. absence de frein ; surabondance, proéminence. unnidra unnidra un-nidra- a. sorti du sommeil, éveillé ; ouvert (fleur) ; -ka- nt. absence de sommeil. unnidhA unnidhā un-ni-DHĀ- 1 moy. tenir au-dessus. unnI unnī un-NĪ- lever, dṛesser, mettre au-dessus ; mener à l'écart ; sauver ; conjecturer, déceler ; °nīta- levé, etc. ; séparé. unnetavya unnetavya un-netavya- -un-neya- a. v. à conjecturer. unmakara unmakara un-makara- m. ornement d'oreille en forme de makara. unmajj unmajj un-MAJJ- émerger ; caus. porter à la surface (de l'eau). unmajjaka unmajjaka un-majjaka- m. n. de certains ermites. unmajjana unmajjana un-majjana- nt. fait d'émerger. unmathana unmathana un-mathana- a. qui tourmente ; nt. fait de baratter, de secouer, de faire tomber, de tuer. unmad unmad un-MAD- devenir dérangé d'esprit, devenir fou ; caus., rendre fou ou ivre ; °matta- égaré, dément, fou ; ivre ; m. n. d'un Rakṣas ; -ka- a. fou ; -tara- compar., plus fou ; -tā- f. folie, fureur. unmatta-veṣa- m. costume d'un fou. unmattī-bhūta- a. v. affolé. unmada unmada un-mada- a. fou ; déchaîné, ivre ; qui intoxique. unmadana unmadana un-madana- a. fou ; (d'amour). unmadiSNu unmadiṣṇu un-madiṣṇu- a. fou ; ivre ; en rut. unmanas unmanas un-manas- a. agité, perplexe ; qui désire violemment ; °manī-as- et bhū- devenir absent (d'esprit) ; se faire du souci ; °manī-kṛ- mettre hors de soi, exciter. unmanaska unmanaska un-manaska- a. agité ; -tā- f. perplexité. unmanAyate unmanāyate un-manāyate dén. tomber dans l'agitation. unmanth unmanth un-MANTH- exciter, secouer ; tourmenter ; arracher ; tuer ; caus. agiter violemment. unmayUkha unmayūkha un-mayūkha- a. qui lance des rayons, qui brille. unmarda unmarda un-marda- m. -na- nt. fait de (se) frotter le corps. unmAtha unmātha un-mātha- m. piège ; tourment ; -in- a. qui tourmente. unmAda unmāda un-māda- m. folie ; ivresse ; passion ; a. fou ; -vant- a. extravagant, fou, ivre. unmAdaka unmādaka un-mādaka- a. qui rend fou, qui enivre ; °mādana- id. unmAdayitR unmādayitṛ un-mādayitṛ- a. qui rend fou. unmAdin unmādin un-mādin- a. fou ; ivre ; m. n. d'un marchand ; f. -ī- n. d'une princesse ; °māditā- f. folie. unmArga unmārga un-mārga- a. qui prend un mauvais chemin ; m. mauvais chemin (aussi fig.). °gata- °gātin- °yāta- °vartin- °vṛtti- a. qui suit un mauvais chemin. unmArjana unmārjana un-mārjana- nt. fait d'effacer, d'enlever. unmizra unmiśra un-miśra- a. ifc. mêlé de. unmiS unmiṣ un-MIṢ- ouvrir (yeux) ; s'ouvrir (dit des yeux) ; prendre naissance ; briller ; °miṣita- (yeux) ouverts ; nt. fait d'ouvrir (yeux) ; regard. unmI unmī un-MĪ- pass. disparaître. unmIl unmīl un-MĪL- ouvrir (yeux) ; se montrer, fleurir ; caus. ouvrir (yeux) ; montrer ; °mīlita- ouvert, etc. ; manifesté (en peinture). unmIlana unmīlana un-mīlana- nt. fait d'ouvrir (yeux) ; d'ouvrir en général ; de peindre. unmukha unmukha un-mukha- -ī- a. qui lève ou dirige la tête vers, dressé ; qui fait face à ; ifc. qui attend, près de ; -tā- f. expectative. °darśana- nt. fait de regarder vers (en haut). unmugdha unmugdha un-mugdha- a. stupide. unmuc unmuc un-MUC- enlever (vêtements) ; libérer, lâcher ; prononcer ; caus. délier, libérer ; °mukta- enlevé, etc. unmucu unmucu unmucu- m. n. d'un Ṛṣi. unmuT unmuṭ un-MUṬ- arracher. unmudita unmudita un-mudita- a. v. qui exulte. unmudrita unmudrita un-mudrita- a. ouvert, dégagé. unmUrch unmūrch un-MŪRCH- s'évanouir. unmUrdhan unmūrdhan un-mūrdhan- a. la tête dressée. unmUla unmūla un-mūla- a. déraciné. unmUlana unmūlana un-mūlana- a. qui déracine, qui détruit ; nt. fait de détruire. unmUlayati unmūlayati un-mūlayati dén. déraciner ; détruire ; °mūlita- déraciné, détruit. unmRj unmṛj un-MṚJ- moy. effacer ; °mṛṣṭa- effacé. unmeSa unmeṣa un-meṣa- m. fait d'ouvrir (yeux) ; de cligner ; de fleurir ; apparition, éclat ; -in- emporté, irascible ; qui s'ouvre (yeux). unmoTana unmoṭana un-moṭana- nt. fait de déchirer. up up UP- v. VAP-. upa upa upa prép. (acc.) près de, vers ; préf. devant verbes marquant. situation ou mouvement vers ou près ; devant noms, approximation ; contiguïté ; hommage ; chose secondaire, etc. upakaNTha upakaṇṭha upa-kaṇṭha- a. proche du cou ; proche ; nt. proximité ; -am près du cou ; près de. upakanyApuram upakanyāpuram upa-kanyā-puram adv. près de l'appartement des femmes. upakaraNa upakaraṇa upa-karaṇa- nt. fait de rendre service, d'aider, de favoriser ; instrument, outil, machine ; -ī-kṛ- assujettir, -ī-bhū- devenir l'instrument de. upakaraṇī-bhava- m. fait de servir d'instrument. upakaraNIyatA upakaraṇīyatā upa-karaṇīyatā- f. fait de rendre service. upakarNam upakarṇam upa-karṇam adv. près de l'oreille. upakarNayati upakarṇayati upa-karṇayati dén. entendre. upakartavya upakartavya upa-kartavya- nt. imp. il y a un service à rendre à (gén.). upakartR upakartṛ upa-kartṛ- ag. qui rend service ; a. utile. upakalpa upakalpa upa-kalpa- m. accessoires, garniture.
[Page 148-2]
upakalpita upakalpita upa-kalpita- a. v. destiné à (inf. à sens pass.) ; ifc. pourvu de. upakAntam upakāntam upa-kāntam adv. près d'un amant. upakAra upakāra upa-kāra- m. service (rendu), aide ; avantage ; -e vṛt- être au service de. upakAraka upakāraka upa-kāraka- a. qui rend service, utile, convenable. upakArin upakārin upa-kārin- a. id. ; m. bienfaiteur ; °kāritva- nt. aide. upakAryA upakāryā upa-kāryā- f. tente royale ; palais (?). upakIrNa upakīrṇa upa-kīrṇa- a. v. couvert de. upakUjita upakūjita upa-kūjita- a. v. empli de cris (d'oiseau). upakUla upakūla upa-kūla- a. situé sur la rive ; -am -tas sur la rive. upakR upakṛ upa-KṚ- apporter à, munir de ; assister, rendre service, soigner (surtout gén.) ; rendre hommage ; entreprendre ; °kurvāṇa- m. étudiant. brâhmanique qui fait un don au précepteur ; °kṛta- aidé, secouru, etc. ; nt. aide. upakRt upakṛt upa-KṚT- endommager. upakRti upakṛti upa-kṛti- f. service rendu ; -mant- a. qui aide, associé à un service rendu. upakRS upakṛṣ upa-KṚṢ- tirer à soi ; écarter, laisser aller. upakRR upakṝ upa-kṝ- arroser, parsemer. upaklRp upakḷp upa-KḶP- moy. convenir, servir à (dat.) ; devenir ; caus. préparer, équiper, procurer ; employer à, assigner ; communiquer ; °kḷpta- prêt, à disposition ; façonné. upakozA upakośā upakośā- f. femme de Vararuci. upakosala upakosala upakosala- m. n. d'un homme. upakram upakram upa-KRAM- approcher (not. avec des intentions hostiles), attaquer ; se conduire vis-à-vis de, traiter qq'un de telle manière ; soigner ; entreprendre ; °krānta- approché, traité, etc. upakrama upakrama upa-krama- m. approche. arrivée ; fait d'entreprendre ; d'employer ; plan, procédé. upakramaNa upakramaṇa upa-kramaṇa- -ī- a. qui acquiesce, qui accorde. upakramaNIya upakramaṇīya upa-kramaṇīya- °kramya- °krāmya- a. v. (maladie) à traiter. upakramitavya upakramitavya upa-kramitavya- a. v. à entreprendre. upakriyA upakriyā upa-kriyā- f. communication ; assistance. upakrI upakrī upa-KRĪ- acheter. upakrID upakrīḍ upa-KRĪḌ- jouer autour de.
[Page 149-1]
upakrIDA upakrīḍā upa-krīḍā- f. place de jeu. upakruz upakruś upa-KRUŚ- manifester du déplaisir ; caus. faire crier. upakroza upakrośa upa-krośa- m. reproche. upakrozana upakrośana upa-krośana- nt. fait de reprocher, reproche. upakroSTR upakroṣṭṛ upa-kroṣṭṛ- m. âne. upakSaya upakṣaya upa-kṣaya- m. déclin, diminution ; ép. de Çiva. upakSip upakṣip upa-KṢIP- jeter contre ; insulter ; faire allusion à ; °kṣipta- commencé, entrepris. upakSINa upakṣīṇa upa-kṣīṇa- a. v. disparu, perdu. upakSepa upakṣepa upa-kṣepa- m. allusion, mention ; fait de procurer ; menace ; commencement. upakhAtam upakhātam upa-khātam adv. près du fossé. upaga upaga upa-ga- ifc. a. qui se tient sur ou vers ; attaché à, appartenant à ; qui sert à ; muni de, ayant. upagaGgam upagaṅgam upa-gaṅgam adv. sur le Gange. upagati upagati upa-gati- f. approche. upagantavya upagantavya upa-gantavya- a. v. à quoi l'on doit se conformer. upagandhin upagandhin upa-gandhin- a. ifc. parfumé de. upagam upagam upa-GAM- approcher, atteindre ; presser; avoir lieu ; entreprendre ; approcher sexuellement ; obtenir, participer à ; caus. faire approcher ; °gata- approché, etc. ; avoué, reconnu ; muni de ; autorisé. upagama upagama upa-gama- m. approche, arrivée ; fait d'obtenir ; d'avoir lieu ; vénération, hommage. upagamana upagamana upa-gamana- nt. fait d'approcher, de se rendre vers ; acquisition ; compagnie. upagamya upagamya upa-gamya- a. v. qu'on peut approcher ou atteindre. upagA upagā upa-GĀ- 2 commencer à chanter ; célébrer par des chants, chanter ; pass. être chanté ; °gīta- chanté : qui a commencé à chanter. upagAna upagāna upa-gāna- nt. chant qui accompagne. upagAmin upagāmin upa-gāmin- a. qui approche ; qui se voue à. upagAyana upagāyana upa-gāyana- nt. fait de chanter. upagAh upagāh upa-GĀH- pénétrer. upagiri upagiri upa-giri- m. pays près d'une montagne. upagupta upagupta upa-gupta- a. v. caché. °vitta- a. aux ressources secrètes. upaguh upaguh upa-GUH- embrasser, enlacer ; °gūḍha- caché ; embrassé ; nt. embrassement. upageya upageya upa-geya- et. chant. upagra upagra upa-GRA- s'obscurcir (par une éclipse). upagrah upagrah upa-GRAH- saisir (par en dessous) ; participer à, s'emparer de, prendre pour allié ; décider ; approuver. upagraha upagraha upa-graha- m. n. d'un traité par lequel on abandonne tout pour avoir la vie sauve ; comète, étoile filante ; faveur, sentiments favorables. upagrahaNa upagrahaṇa upa-grahaṇa- nt. fait de favoriser. upagrAmam upagrāmam upa-grāmam adv. au village. upagrAha upagrāha upa-grāha- m. don. upagrAhya upagrāhya upa-grāhya- a. v. qu'il faut favoriser. upaghAta upaghāta upa-ghāta- m. coup, offense, préjudice. upaghAtaka upaghātaka upa-ghātaka- ag. qui insulte, lèse, endommage ; m. insulte, tort (causé). upaghAtin upaghātin upa-ghātin- ag. qui insulte, etc. upaghuSTa upaghuṣṭa upa-ghuṣṭa- a. qui résonne. upaghoSaNa upaghoṣaṇa upa-ghoṣaṇa- nt. fait de proclamer. upaghna upaghna upa-ghna- m. refuge, appui. °taru- m. arbre qui supporte des plantes grimpantes. upaghrA upaghrā upa-GHRĀ- flairer ; baiser ; °ghrāta- flairé. upacakra upacakra upa-cakra- m. n. d'une sorte de canard. upacaya upacaya upa-caya- m. accumulation, afflux ; prospérité, bien-être ; aide. upacar upacar upa-CAR- venir près de ; assister qq'un ; honorer ; traiter (médicalement) ; pass. être usité figurément. upacaritavya upacaritavya upa-caritavya- a. v. à assister ; à respecter. upacarya upacarya upa-carya- a. v. à honorer ou courtiser ; -ā- f. service, office de courtisan. upacAyin upacāyin upa-cāyin- a. ifc. qui favorise ; qui honore. upacAra upacāra upa-cāra- m. office de courtisan, fait de servir qq'un, civilité; révérence, hommage ; procédé, traitement ; traitement médical ; cérémonie ; objets offerts, don ; emploi ; prétexte ; métaphore ; -ka- ifc. id. ; -vant- a. orné. °kriyā- f. (marques de) politesse. °pada- nt. mot poli, compliment. °paribhraṣṭa- a. v. dénué de courtoisie.
[Page 150-1]
upacArika upacārika upa-cārika- a. ifc. qui sert à. upacArin upacārin upa-cārin- ag. qui sert qq'un (acc.), qui révère. upacArya upacārya upa-cārya- a. v. à qui l'on doit faire la cour. upaci upaci upa-CI- 1 entasser ; accroître ; couvrir de ; pass. s'accroître, être prospère ; se couvrir de ; °cita- accru ; prospère, en bon état ; gras ; richement muni de ; -ī-bhū- croître. upacita-rasa- a. dont le désir est accru. upacikIrSu upacikīrṣu upa-cikīrṣu- a. qui veut rendre service. upaciti upaciti upa-citi- f. accroissement, provisions, pile; gain ; būcher. upacchand upacchand upa-cchand- (CHAND-) caus. chercher à séduire ; offrir son amitié ou sa faveur. upacchanda upacchanda upa-cchanda- m. chose nécessaire ; ustensile. upacchandana upacchandana upa-cchandana- nt. persuasion. upacchanna upacchanna upa-cchanna- a. v. couvert ; caché. upajan upajan upa-JAN- moy. apparaître, naître, avoir lieu ; renaître ; exister ; caus. produire. upajana upajana upa-jana- m. annexe, appendice. upajanam upajanam upa-janam adv. prés du peuple ; en présence d'autrui. upajap upajap upa-JAP- murmurer ; inciter qq'un (not. à la révolte). upajapya upajapya upa-japya- a. v. qu'il faut inciter à la révolte. upajalpita upajalpita upa-jalpita- nt. conversation. upajalpin upajalpin upa-jalpin- a. qui donne son avis. upajAta upajāta upa-jāta- a. v. né, produit ; additionnel ; iic. chez qui a pris place. °kheda- a. faible, affaibli. °viśvāsa- a. (rendu) confiant. upajAti upajāti upa-jāti- f. n. d'une strophe. upajApa upajāpa upa-jāpa- m. chose murmurée ; fait de pousser à la révolte ; -ka- a. qui incite à la révolte ; -ita- a. incité à la révolte, mécontent. upajigamiSu upajigamiṣu upa-jigamiṣu- a. qui veut se rendre à (acc.). upajijJAsu upajijñāsu upa-jijñāsu- a. qui veut connaître. upajijJAsya upajijñāsya upa-jijñāsya- a. qui est à mettre au courant de tout. upajihIrSA upajihīrṣā upa-jihīrṣā- f. intention de ravir. upajIv upajīv upa-JĪV- vivre de (acc.), tirer profit ; servir qq'un ; exercer, pratiquer ; caus. utiliser, exploiter ; °jīvita- nt. fait de vivre de.
[Page 150-2]
upajIvaka upajīvaka upa-jīvaka- ag. qui vit (aux dépens) de (instr.) ; dépendant, sujet. upajIvana upajīvana upa-jīvana- nt. subsistance, moyens de vivre, biens. upajIvitR upajīvitṛ upa-jīvitṛ- ag. qui vit de ; °jīvin- id. (acc. gén. ifc.) ; sujet ; a. humble. upajIvya upajīvya upa-jīvya- a. v. ce par quoi l'on vit ; ce dont qqch. dépend ; aux dépens de qui l'on vit ; nt. moyens de vivre. upajuSTa upajuṣṭa upa-juṣṭa- a. v. reçu avec courtoisie ; fréquenté par. upajoSaNa upajoṣaṇa upa-joṣaṇa- nt. fait d'user de, de prendre (des aliments). upajoSam upajoṣam upa-joṣam adv. à (son) gré ; silencieusement. upajJa upajña upa-jña- a. ifc. enseigné ou découvert par. upaDhauk upaḍhauk upa-ḌHAUK- caus. offrir ; °ḍhaukita- offert ; exécuté. upatakSa upatakṣa upatakṣa- -ka- m. n. d'un Nāga. upataTam upataṭam upa-taṭam adv. sur la rive ; sur la pente. upatap upatap upa-TAP- échauffer ; affliger ; pass. se tourmenter, souffrir ; caus. causer du tourment ; °tapta- échauffé, etc. upatapana upatapana upa-tapana- a. qui tourmente. upatalpam upatalpam upa-talpam adv. sur les tours. upatApa upatāpa upa-tāpa- m. tourment ; maladie ; -ena ifc. aux dépens de. upatApana upatāpana upa-tāpana- a. qui provoque de la douleur. upatApin upatāpin upa-tāpin- a. malade ; ifc. qui cause de la souffrance ; °tāpitva- nt. fait de causer de la souffrance. upatiSThAsu upatiṣṭhāsu upa-tiṣṭhāsu- a. qui veut se rendre à. upatIrtha upatīrtha upa-tīrtha- nt. chemin vers l'eau. upatoraNam upatoraṇam upa-toraṇam adv. près d'un toraṇa. upatyakA upatyakā upatyakā- f. pays au pied d'une montagne ; grenier. upadaMza upadaṃśa upa-daṃśa- m. assaisonnement. upadah upadah upa-DAH- prendre feu ; mettre le feu à. upadA upadā

[1] upa-dā- f. présent, don ; -ī-kṛta- a. v. offert en don.

upadA upadā

[2] upa-DĀ- donner, conférer.

upadAtR upadātṛ upa-dātṛ- ag. qui confère. upadiz upadiś

[1] upa-DIŚ- indiquer, conseiller, avertir, instruire ; parler de, mentionner ; commander ; pass. s'appeler ; être prescrit ; °diṣṭa- indiqué, etc.

[Page 151-1]
upadiz upadiś

[2] upa-diś- f. région intermédiaire du ciel.

upadIp upadīp upa-DĪP- caus. mettre en flammes. upaduh upaduh upa-duh- (nom. °dhuk) m. seau à lait. upadUSita upadūṣita upa-dūṣita- a. v. flétri. upadRz upadṛś upa-DṚŚ- regarder avec indifférence ; pass. apparaître ; caus. montrer ; leurrer, amuser. upadeva upadeva upa-deva- m. divinité secondaire. upadeza upadeśa upa-deśa- m. information, enseignement, prescription ; prétexte ; -tā- f. fait d'être un prétexte ; d'être une doctrine. upadezana upadeśana upa-deśana- nt. information, enseignement. upadezika upadeśika upa-deśika- a. qui enseigne. upadezin upadeśin upa-deśin- m. maître, conseiller. upadeSTavya upadeṣṭavya upa-deṣṭavya- a. v. à instruire ; propre à être instruit. upadeSTR upadeṣṭṛ upa-deṣṭṛ- ag. maître, précepteur spirituel. upadoha upadoha upa-doha- m. -na- nt. seau à lait ; tétine. upadrava upadrava upa-drava- m. accident, calamité, fléau public, mal en général ; outrage ; séquence (subdivision du Sāman) upadraSTR upadraṣṭṛ upa-draṣṭṛ- ag. témoin. upadru upadru upa-DRU- attaquer (en courant) ; °druta- attaqué, affligé (not. par la maladie). upadvIpa upadvīpa upa-dvīpa- m. petite île, subdivision du Jambudvīpa (au nombre de 8). upadhana upadhana upa-dhana- m. épée (?). upadham upadham upa-DHAM- souffler sur. upadharma upadharma upa-dharma- m. obligation subsidiaire ; hérésie. upadhA upadhā

[1] upa-DHĀ- 1 placer près de ou sur, poser, déposer, appliquer (aussi fig.) ; assigner ; mettre sous soi, couvrir.

upadhA upadhā

[2] upa-dhā- f. fraude ; prétexte ; épreuve de vertu.

°śuci- a. de vertu éprouvée.
upadhAna upadhāna upa-dhāna- nt. coussin, oreiller ; -ī- f. -īya- nt. id. upadhAyin upadhāyin upa-dhāyin- a. ifc. qui met sous (comme coussin). upadhAraNa upadhāraṇa upa-dhāraṇa- nt. (prise en) considération. upadhArin upadhārin upa-dhārin- a. qui assume (l'aspect d'une autre personne).
[Page 151-2]
upadhAv upadhāv upa-DHĀV- 1 courir vers ; avoir recours à (acc.). upadhi upadhi upa-dhi- m. fraude, tromperie ; -ka- trompeur, fripon. upadhUpita upadhūpita upa-dhūpita- a. v. enveloppé de fumée, enfumé. upadhR upadhṛ upa-DHṚ- caus. porter, supporter ; regarder comme ; réfléchir, considérer, comprendre. upadhenu upadhenu upa-dhenu adv. près des vaches. upadhyAta upadhyāta upa-dhyāta- a. v. qui est un objet de pensée pour qq'un. upanagarabhava upanagarabhava upa-nagara-bhava- a. situé près de la cité. upanati upanati upa-nati- f. fait de tomber en partage à. upanadi upanadi upa-nadi adv. au fleuve. upanaddha upanaddha upa-naddha- a. v. incrusté. upananda upananda upananda- m. n. de plusieurs personnages, dont un fils de Dhṛtarāṣṭra ; -ka- id. upanam upanam upa-NAM- s'incliner vers ; échoir à ; gagner la faveur de ; être possible ; °nata- dépendant de ; existant, qui a eu lieu ; échu à ; reçu de. upanaya upanaya upa-naya- m. fait de procurer ; d'atteindre ; d'appliquer, application. upanayana upanayana upa-nayana- nt. fait de conduire vers ou près de ; initiation religieuse de l'étudiant brâhmanique, instruction spirituelle; °nāyana- id. upanAdita upanādita upa-nādita- a. v. qu'on a fait retentir. upanAbhi upanābhi upa-nābhi adv. au nombril. upanAyin upanāyin upa-nāyin- a. qui apporte. upanikSip upanikṣip upa-ni-KṢIP- déposer. upanidhA upanidhā upa-ni-DHĀ- 1 mettre devant ou près de ; présenter, confier. upanidhi upanidhi upa-nidhi- m. dépôt. upanipat upanipat upa-ni-PAT- voler en bas (près de). upanipAtin upanipātin upa-nipātin- a. ifc. qui se précipite vers. upanipIDita upanipīḍita upa-nipīḍita- a. v. affligé ou infesté par. upanibaddha upanibaddha upa-nibaddha- a. v. écrit, composé. upanibanddhR upanibanddhṛ upa-nibanddhṛ- ag. rédacteur. upanibandha upanibandha upa-nibandha- m. obligation, serment. upanibandhana upanibandhana upa-nibandhana- a. qui manifeste, qui révèle. upanimantrayati upanimantrayati upa-nimantrayati dén. inviter ; offrir ; °nimantrita- convoqué, invité.
[Page 152-1]
upanimreD upanimreḍ upa-ni-MREḌ- moy. rendre heureux. upanirgama upanirgama upa-nirgama- m. sortie, départ de. upaniviz upaniviś upa-ni-VIŚ- caus. faire camper ; fonder (ville) ; °viṣṭa- qui assiège, qui occupe ; °veśita- établi. upanivR upanivṛ upa-ni-VṚ- 1 retenir qq'un. upanivRt upanivṛt upa-ni-VṚT- moy. changer. upanizam upaniśam upa-ni-ŚAM- 2 percevoir. upaniSad upaniṣad upa-niṣad- f. doctrine (secrète), croyance ; secret, ésotérisme ; n. d'une classe de textes philosophiques védiques. upaniSev upaniṣev upa-ni-ṣev- (SEV-) moy. se consacrer à. upaniSkram upaniṣkram upa-niṣ-KRAM- sortir, aller au dehors ; °krānta- sorti. upanihita upanihita upa-nihita- a. v. mis près de, réservé ; confié. upanI upanī

[1] upa-NĪ- amener à ; offrir ; amener (à tel état) ; s'emparer de, emmener (dit not. du maître qui prend un élève pour l'instruire) ; guider ; provoquer, produire ; °nīta- amené ; emmené par le maître, initié.

upanI upanī

[2] upa-nī- (I-) entrer.

upanIvi upanīvi upa-nīvi adv. à la ceinture. upanunna upanunna upa-nunna- a. v. poussé auprès de. upanRt upanṛt upa-NṚT- danser devant ou autour ; °nṛtta- devant qui l'on danse. upanRtya upanṛtya upa-nṛtya- nt. lieu de danse. upanetavya upanetavya upa-netavya- a. v. qu'il faut appliquer ; faire venir ; observer. upanetR upanetṛ upa-netṛ- ag. qui amène ; qui prend un élève, éducateur. upanyas upanyas upa-ny-AS- 2 lancer ou mettre sous ; annoncer, exposer, suggérer; confier; °nyasta- exposé, etc. ; °nyāsam abs. sous le prétexte de. upanyAsa upanyāsa upa-nyāsa- ag. qui procure le nécessaire ; m. fait de procurer le nécessaire ; de mentionner, mention, allusion, suggestion ; justification ; référence ; n. d'une sorte de traité. °vid- ag. qui sait ce qui est juste. upapati upapati upa-pati- m. amant. upapatti upapatti upa-patti- f. événement, occurrence ; fait d'obtenir, de s'accomplir ; argument, preuve ; possibilité ; fait de concorder, conformité ; origine, naissance. upapad upapad upa-PAD- moy. arriver à ; approcher (le maître) ; obtenir, participer à ; entrer (dans tel état), avoir lieu ; être possible ou régulier ou apte à (loc.) ; caus. faire venir ; offrir ; accomplir ; rendre prêt ou apte, munir de ; découvrir ; °panna- venu (demander protection) ; qui a atteint ; obtenu ; qui existe, possible ; prêt, à disposition ; muni de ; approprié, normal, naturel. upapada upapada upa-pada- nt. mot en fonction subordonnée ; titre. upapayodhi upapayodhi upa-payo-dhi adv. à la mer. upapAtaka upapātaka upa-pātaka- nt. faute secondaire ; -in- a. qui commet cette faute. upapAtin upapātin upa-pātin- a. ifc. qui se précipite dans. upapAdana upapādana upa-pādana- nt. fait de procurer ; de faire apparaître. upapArzva upapārśva upa-pārśva- m. épaule ; flanc. upapID upapīḍ upa-PĪḌ- tourmenter ; réprimer ; obscurcir (par une éclipse). upapIDana upapīḍana upa-pīḍana- nt. fait de tourmenter, tourment. upapIDam upapīḍam upa-pīḍam adv. en comprimant. upapurI upapurī upa-purī- f. banlieue. upapaurika upapaurika upa-paurika- a. qui habite la banlieue. upapradAna upapradāna upa-pradāna- nt. fait d'offrir, don. upapralobhana upapralobhana upa-pralobhana- nt. fait de séduire, séduction. upapraz upapraś upa-PRAŚ- demander à qq'un. upaprApta upaprāpta upa-prāpta- a. v. qui s'est approché. upapre upapre upa-pre- (I-) s'employer à, entreprendre. upaprekS upaprekṣ upa-prekṣ- (ĪKṢ-) moy. regarder avec indifférence, ne pas faire attention. upaprekSaNa upaprekṣaṇa upa-prekṣaṇa- nt. fait de regarder avec indifférence. upaplava upaplava upa-plava- m. fléau, calamité ; obstacle ; phénomène surnaturel, éclipse ; champ de bataille ; -in- a. en proie à un fléau ; obscurci par une éclipse. upaplavya upaplavya upaplavya- nt. n. d'une ville des Matsya. upaplu upaplu upa-PLU- assaillir ; caus. inonder ; °pluta- assailli ; éclipsé ; nt. fait de sauter vers. upabandha upabandha upa-bandha- m. lien, corde. upabarha upabarha upa-barha- m. coussin. upabarhaNa upabarhaṇa upabarhaṇa- m. n. d'un Gandharva. upabRMhaNa upabṛṃhaṇa upa-bṛṃhaṇa- nt. fait de consolider, de favoriser. upabRMhin upabṛṃhin upa-bṛṃhin- a. qui favorise, qui revigore.
[Page 153-1]
upabRh upabṛh upa-BṚH- caus. fortifier ; °bṛṃhita- fortifié, puissant ; ifc. muni de, aidé. upabrU upabrū upa-BRŪ- moy. parler à ; invoquer. upabhaGga upabhaṅga upa-bhaṅga- m. division d'une strophe. upabhuj upabhuj upa-BHUJ- moy. jouir de, manger, consommer ; éprouver ; recevoir en récompense ; act. être utile, soutenir qq'un ; °bhukta- dont on a joui, etc. upabhukta-dhana- a. qui a mangé ses biens; m. n. d'un marchand. upabhU upabhū upa-BHŪ- aider. upabhR upabhṛ upa-BHṚ- porter ; °bhṛta- destiné à (dat.). upabhṛtopaśama- a. calme. upabhoktR upabhoktṛ upa-bhoktṛ- ag. qui jouit de, possesseur. upabhoga upabhoga upa-bhoga- m. fait de jouir ; de manger, consommation, usage ; commerce charnel ; -in- a. qui jouit de ; rant- a. qui donne des jouissances. °kṣama- a. propre à la jouissance. upabhogya upabhogya upa-bhogya- a. v. dont on peut jouir, dont on jouit ; nt. objet de jouissance ; -tva- nt. état de ce dont on peut jouir. upabhojin upabhojin upa-bhojin- a. qui mange. upabhojya upabhojya upa-bhojya- a. ifc. adapté à (tel) usage. upabhram upabhram upa-BHRAM- se rendre lentement vers. upamajjana upamajjana upa-majjana- nt. bain, ablution. upamantrayati upamantrayati upa-mantrayati dén. inviter ; appeler ; °mantrita- appelé ; invité. upamantrin upamantrin upa-mantrin- m. conseiller de second rang. upamanth upamanth upa-MANTH- baratter, agiter. upamanthanI upamanthanī upa-manthanī- f. bâton à baratter. upamanyu upamanyu upamanyu- m. n. d'un Ṛṣi. upamarda upamarda upa-marda- m. pression violente ; fait d'endommager, destruction. upamardaka upamardaka upa-mardaka- ag. qui détruit ; °mardin- ifc. id. upamarSita upamarṣita upa-marṣita- a. v. accepté avec patience ; accordé, non envié. upamA upamā

[1] upa-MĀ- 1 moy. mesurer, comparer ; pass. être utile ; °mita- égal à ; comparé.

upamA upamā

[2] upa-mā- f. comparaison, ressemblance, analogie ; -a- a. ifc. ressemblant à.

°dravya- nt. objet servant à la comparaison.
upamAna upamāna upa-māna- nt. comparaison ; objet à quoi l'on compare qqch. on qq'un ; -tā- f. -tva- nt. similarité ; °pada- nt. mot qui exprime la comparaison (comme iva, etc.). upamAlinItIram upamālinītīram upa-mālinī-tīram adv. près des rives de la Mālinī. upamiti upamiti upa-miti- f. comparaison. upamih upamih upa-MIH- caus. inonder. upamRd upamṛd upa-MṚD- caus. détruire. upamekhalam upamekhalam upa-mekhalam adv. au bord, sur la pente. upameya upameya upa-meya- a. v. qui peut ou doit être comparé ; nt. objet comparé. upayantR upayantṛ upa-yantṛ- ag. mari. upayantrita upayantrita upa-yantrita- a. v. tenté, sollicité à agir. upayam upayam upa-YAM- saisir ; recevoir ; ord. moy. prendre pour femme ; avoir commerce avec. upayamana upayamana upa-yamana- nt. fait d'épouser (une femme). upayA upayā upa-YĀ- venir vers, approcher (not. sexuellement) ; visiter ; arriver à tel état, obtenir, trouver ; avoir lieu ; °yāta- venu, etc. upayAc upayāc upa-YĀC- moy. prier, solliciter ; °yācita- sollicité ; nt. prière, oblation (-ka nt. id.). upayAcana upayācana upa-yācana- nt. sollicitation, prière. upayAna upayāna upa-yāna- nt. fait d'approcher. upayApana upayāpana upa-yāpana- nt. fait de mener auprès. upayAyin upayāyin upa-yāyin- a. qui approche. upayuj upayuj upa-YUJ- moy. s'approprier ; entreprendre ; se soucier de ; adhérer à ; jouir de, utiliser, appliquer ; pass. être utilisé ou utilisable, être apte ; caus. venir en contact ; °yukta- employé, consommé ; applicable, utile, juste ; digne de. upayoktavya upayoktavya upa-yoktavya- a. v. à employer ; dont il faut jouir. upayoga upayoga upa-yoga- m. application, usage ; -aṃ gam- trouver un emploi. upayogin upayogin upa-yogin- a. approprié, utile ; ifc. servant de ; °yogitā- f. et -tva- nt. utilité. uparac uparac upa-RAC- effectuer, construire ; °racita- formé, créé. uparaJj uparañj upa-RAÑJ- obscurcir ; caus. colorer ; °rakta- coloré ; influencé par ; obscurci (par une éclipse). uparati uparati upa-rati- f. mort. uparandh uparandh upa-RANDH- caus. tourmenter. uparam uparam upa-RAM- cesser, se reposer s'arrêter ; s'abstenir, renoncer (abl.) ; °rata- cessé ; indifférent ; mort, disparu ; abandonné. uparama uparama upa-rama- m. cessation, repos ; mort ; -am avec un arrêt. uparamaNa uparamaṇa upa-ramaṇa- m. amant. uparambh uparambh upa-RAMBH- (rambhati) faire retentir. uparAga uparāga upa-rāga- m. couleur, coloration (fig. colère) ; éclipse ; dévastation ; -vant- a. disparu par éclipse. upari upari upari adv. au-dessus ; en outre ; après ; prép. (acc. loc. gén. abl.) au-dessus de ; au delà de ; vis-à-vis de ; après ; supérieurement. à. °ga- ag. qui se meut au-dessus de. °gata- a. v. monté sur. °cara- m. Vasu, roi des Cedi. °tala- nt. surface. °puruṣa- homme situé dessus. °yāna- nt. fait d'aller en haut, en l'air. °ṣṭha- °stha- a. situé au-dessus ou sur. uparitana uparitana uparitana- -ī- a. supérieur. upariSTAt upariṣṭāt upariṣṭāt adv. (et prép. : gén.) au-dessus; après ; en ce qui concerne. uparudita uparudita upa-rudita- nt. lamentations. uparudh uparudh upa-RUDH- bloquer, arrêter ; repousser ; tourmenter, harceler, gêner ; cacher ; °ruddha- bloqué, etc. uparuh uparuh upa-RUH- passer à ; °rūḍha- changé de forme. uparodha uparodha upa-rodha- m. blocus, obstruction ; trouble ; insulte ; égards. °kārin- a. qui cause du trouble. uparodhana uparodhana upa-rodhana- nt. obstacle. uparodhin uparodhin upa-rodhin- ag. ifc. qui obstrue ; obstrué, entravé. upala upala upala- m. roc ; pierre précieuse. °hasta- m. n. d'un Caṇḍāla. upalakSaNa upalakṣaṇa upa-lakṣaṇa- nt. fait de désigner ; marque. upalakSayati upalakṣayati upa-lakṣayati -te dén. remarquer, regarder ; évaluer ; pass. être remarqué, sembler ; être impliqué, être usité figurément ; °lakṣita- remarqué ; caractérisé. upalakSayitavya upalakṣayitavya upa-lakṣayitavya- a. v. à observer. upalakSya upalakṣya upa-lakṣya- a. v. reconnaissable. upalabdhavya upalabdhavya upa-labdhavya- a. v. à percevoir. upalabdhi upalabdhi upa-labdhi f. acquisition ; conception, compréhension.
[Page 154-2]
upalabh upalabh upa-LABH- moy. saisir, s'emparer de, obtenir ; devenir enceinte ; percevoir, comprendre, reconnaître ; caus. faire saisir ou obtenir ; faire connaître. upalabhya upalabhya upa-labhya- a. v. qu'il faut atteindre. upalambha upalambha upa-lambha- m. fait d'atteindre ; d'éprouver. upalambhaka upalambhaka upa-lambhaka- a. qui perçoit. upalambhana upalambhana upa-lambhana- nt. fait de percevoir ; intelligence. upalal upalal upa-LAL- caus. traiter avec tendresse, flatter ; °lālita- caressé. upalAlana upalālana upa-lālana- nt. fait de caresser. upalikh upalikh upa-LIKH- faire un trait autour de. upaliGga upaliṅga upa-liṅga- nt. présage funeste. upalip upalip upa-LIP- oindre, frotter ; salir ; caus. oindre. upalipsA upalipsā upa-lipsā- f. aspiration à. upalipsu upalipsu upa-lipsu- a. qui veut apprendre (acc.). upalI upalī upa-LĪ- moy. s'attacher à. upalepa upalepa upa-lepa- m. -na- nt. fait d'oindre, de frotter (not. avec de la bouse de vache). upavaJcita upavañcita upa-vañcita- a. v. déçu. upavad upavad upa-VAD- s'adresser à (acc.). upavadh upavadh upa-VADH- (upāvadhīt) tuer. upavana upavana upa-vana- nt. petit bois, pare ; -am près du bois, dans le bois. upavarNana upavarṇana upa-varṇana- nt. fait de décrire. upavarNayati upavarṇayati upa-varṇayati dén. décrire, exposer ; °varṇita- décrit. upavartana upavartana upa-vartana- nt. territoire. upavarSa upavarṣa upa-varṣa- m. frère cadet de Varṣa, n. d'un Brâhmane. upavas upavas upa-VAS- 2 jeūner ; s'adonner à ; caus. faire jeūner. upavasatha upavasatha upa-vasatha- m. jour de jeūne, not. veille du sacrifice du soma. upavah upavah upa-VAH- porter près de, amener, procurer, alléguer. upavAdin upavādin upa-vādin- a. qui blâme. upavAsa upavāsa upa-vāsa- m. jeūne, diète ; -ka- nt. id. ; a. relatif au jeūne. upavAsin upavāsin upa-vāsin- a. qui jeūne. upavAhin upavāhin upa-vāhin- a. qui coule vers. upavAhya upavāhya upa-vāhya- a. (véhicule) sur lequel on est porté ; qu'il faut faire venir.
[Page 155-1]
upavid upavid upa-VID- caus. moy. faire connaître à (loc.). upaviz upaviś upa-VIŚ- venir près de ; s'asseoir auprès, s'arrêter ; se coucher (soleil) ; cultiver (sol) ; se vouer à ; caus. faire asseoir, installer ; °viṣṭa- assis, installé ; entré ; ifc. qui a obtenu; occupé à. upavizrambh upaviśrambh upa-vi-ŚRAMBH- caus. inspirer confiance. upavIkS upavīkṣ upa-vīkṣ- (ĪKṢ-) moy. regarder vers. upavIj upavīj upa-VĪJ- éventer ; caus. id. upavINayati upavīṇayati upa-vīṇayati dén. jouer de la vīṇā devant (acc.). upavIta upavīta upa-vīta- nt. fait de ceindre le cordon brâhmanique ; ce cordon ; -ka- id. upavItin upavītin upa-vītin- a. et m. qui a ceint le cordon sacré. upavRt upavṛt upa-VṚT- approcher ; échoir à ; se reposer ; caus. faire reposer ; °vṛtta- approché. upaveda upaveda upa-veda- m. supplément au Veda. upavedi upavedi upa-vedi adv. sur l'autel. upaveza upaveśa upa-veśa- m. fait de se poser ; de se vouer ; -na- nt. id. upavezin upaveśin upa-veśin- a. qui se voue, se charge de. upaveSTita upaveṣṭita upa-veṣṭita- a. v. entouré, enroulé. upavyadh upavyadh upa-VYADH- lancer ; atteindre qq'un (par un projectile). upavyA upavyā upa-VYĀ- ceindre le cordon brâhmanique. upavyAkhyAna upavyākhyāna upa-vyākhyāna- nt. éclaircissement. upavraj upavraj upa-VRAJ- approcher, se rendre vers ; suivre. upavrajam upavrajam upa-vrajam adv. près de l'étable. upazak upaśak upa-ŚAK- dés. moy. vouloir aider, entrer au service de ; act. apprendre ; caus. instruire. upazaGk upaśaṅk upa-ŚAṄK- moy. soupçonner ; faire des suppositions. upazam upaśam upa-ŚAM- 1 cesser, s'apaiser, s'éteindre ; caus. apaiser. upazama upaśama upa-śama- m. cessation, apaisement ; -vant- a. réconforté. upaśamāyana- a. qui va vers la tranquillité de l'esprit. upazamana upaśamana upa-śamana- -ī- a. qui calme ; nt. fait d'apaiser, apaisement. upazaya upaśaya upa-śaya- m. embuscade, aguets. °stha- ag. (chasseur) à l'affūt.
[Page 155-2]
upazalya upaśalya upa-śalya- nt. pieu à pointe ferrée ; place de village, banlieue ; terrain au pied d'une montagne ; -ka- petite place (auprès) d'un bourg. upazAkhA upaśākhā upa-śākhā- f. petite branche. upazAnta upaśānta upa-śānta- a. v. apaisé ; qui a cessé ; éteint. upaśāntātman- a. à l'esprit pacifié. upazAnti upaśānti upa-śānti- f. cessation ; calme ; satisfaction (de désirs). upazAyin upaśāyin upa-śāyin- a. qui se couche, couché (not. pour dormir). upazikSA upaśikṣā upa-śikṣā- f. acquisition (d'une connaissance). upazikSita upaśikṣita upa-śikṣita- a. v. appris ; instruit, entraîné. upazI upaśī upa-ŚĪ- 2 moy. être couché auprès de ou sous ; avoir commerce avec. upazubh upaśubh upa-ŚUBH- moy. être brillant, être paré; caus. parer. upazuS upaśuṣ upa-ŚUṢ- caus. dessécher. upazobhana upaśobhana upa-śobhana- nt. fait d'orner ; a. ifc. qui orne. upazobhA upaśobhā upa-śobhā- f. parure. upazobhin upaśobhin upa-śobhin- a. de belle apparence. upazoSa upaśoṣa upa-śoṣa- m. fait de se dessécher. upazraya upaśraya upa-śraya- m. fait de recourir à (ifc.). upazri upaśri upa-ŚRI- se placer près de, aller vers ; s'habituer à. upazru upaśru upa-ŚRU- entendre ; entendre dire, apprendre. upazruti upaśruti upa-śruti- f. fait d'entendre ; rumeur ; sorte d'oracle prédisant. l'avenir. upazliS upaśliṣ upa-ŚLIṢ- venir en contact ; s'accoler ; caus. amener tout près ; °śliṣṭa- contigu, en contact. upazleSaNa upaśleṣaṇa upa-śleṣaṇa- nt. union avec ou recours à (ifc.). upazlokayitavya upaślokayitavya upa-ślokayitavya- a. v. à chanter en çloka ; °ślokayitum chanter en ç. upasaMyuj upasaṃyuj upa-saṃ-YUJ- caus. munir de. upasaMviz upasaṃviś upa-saṃ-VIŚ- caus. faire asseoir auprès. upasaMvIta upasaṃvīta upa-saṃvīta- a. v. couvert. upasaMvraj upasaṃvraj upa-saṃ-VRAJ- entrer dans. upasaMzri upasaṃśri upa-saṃ-ŚRI- se mettre au service de. upasaMzliSTatva upasaṃśliṣṭatva upa-saṃśliṣṭatva- nt. fait d'être lié à, interdépendance.
[Page 156-1]
upasaMsR upasaṃsṛ upa-saṃ-SṚ- s'approcher de. upasaMsRSTa upasaṃsṛṣṭa upa-saṃsṛṣṭa- a. v. atteint par, produit. upasaMskR upasaṃskṛ upa-saṃ-s-KṚ- préparer ; consacrer. upasaMhAra upasaṃhāra upa-saṃhāra- m. fait de rentrer (une arme) ; fin, conclusion. upasaMhita upasaṃhita upa-saṃhita- a. v. muni de, possédant ; pris en égard. upasaMhR upasaṃhṛ upa-saṃ-HṚ- réunir ; retirer, enlever, supprimer ; anéantir ; °hṛta- réuni, etc. upasakta upasakta upa-sakta- a. v. attaché (aux passions). upasakhi upasakhi upa-sakhi adv. auprès de l'amie. upasaMklRp upasaṃkḷp upa-saṃ-KḶP- caus. établir ; °kḷpta- mis ou situé au-dessus. upasaMkram upasaṃkram upa-saṃ-KRAM- parvenir à ; passer à ; °krānta- passé à, transmis à (acc.). upasaMkSepa upasaṃkṣepa upa-saṃkṣepa- m. sommaire, résumé. upasaMkhya upasaṃkhya upa-saṃkhya- a. dont on peut déterminer approximativement le nombre. upasaMgam upasaṃgam upa-saṃ-GAM- moy. approcher, joindre, venir près de ; entrer (dans tel état) ; °gata- assemblé ; uni. upasaMgrah upasaṃgrah upa-saṃ-GRAH- embrasser ; prendre sur soi, recevoir ; faire prisonnier ; gagner à soi ; tomber dans ; °gṛhīta- embrassé, etc. upasaMgraha upasaṃgraha upa-saṃgraha- m. fait de saisir (not. pour embrasser) ; de rassembler ; matelas. upasaMgrahaNa upasaṃgrahaṇa upa-saṃgrahaṇa- nt. fait d'embrasser (les pieds de qq'un, par hommage). upasaMgrAhya upasaṃgrāhya upa-saṃgrāhya- a. v. digne d'être salué avec respect. upasaJj upasañj upa-SAÑJ- pass. s'attacher à (fig.). upasattR upasattṛ upa-sattṛ- ag. celui qui est assis ; habitant ; adorateur. upasad upasad

[1] upa-SAD- s'approcher, not. pour honorer, approcher un maître ; caus. obtenir ; amener ; °sanna- approché (pour l'aide ou pour recevoir l'instruction) ; conféré.

upasad upasad

[2] upa-sad- f. n. d'une cérémonie précédant le pressurage ; -a- m. id.

°vratin- m. qui accomplit l'observance prescrite pour l'upasad.
upasadana upasadana upa-sadana- nt. salutation respectueuse ; fait d'approcher un maître ; d'accomplir un rite ; voisinage. upasaMdhAya upasaṃdhāya upa-saṃdhāya abs. en. vue de. upasaMdhyam upasaṃdhyam upa-saṃdhyam adv. vers l'aurore.
[Page 156-2]
upasaMnyAsa upasaṃnyāsa upa-saṃnyāsa- m. fait d'abandonner. upasapatni upasapatni upa-sapatni- adv. en présence d'une co-épouse. upasamAdhA upasamādhā upa-sam-ā-DHĀ- 1 disposer (le feu), arranger ; °hita- rechargé (dit du feu). upasami upasami upa-sam-I- s'approcher (ensemble). upasame upasame upa-sam-e- (I-) se rencontrer, rejoindre. upasaMpad upasaṃpad upa-saṃ-PAD- moy. arriver à, obtenir ; caus. faire venir ; °panna- qui a atteint ; qui habite avec, familier ; fourni de ; mort, immolé (à un sacrifice). upasaMpraz upasaṃpraś upa-saṃ-PRAŚ- questionner au sujet de. upasaMprAp upasaṃprāp upa-saṃ-prāp- (ĀP-) atteindre ; °prāpta- qui a éprouvé. apusaMpre apusaṃpre apu-saṃ-pre- (I-) s'approcher de. upasaMbhAsa upasaṃbhāsa upa-saṃbhāsa- m. conversation. upasaMbhrAnta upasaṃbhrānta upa-saṃbhrānta- a. v. bouleversé ; qui saute brusquement hors de. upasaraNa upasaraṇa upa-saraṇa- nt. fait d'approcher ; lieu de refuge, moyen de propitiation. upasarga upasarga upa-sarga- m. malheur, mal ; préposition (gramm.). upasarjana upasarjana upa-sarjana- nt. éclipse : chose secondaire ou accessoire ; mot déterminant ; -ī-kṛ- considérer comme accessoire. upasarjita upasarjita upa-sarjita- a. v. expédié dehors. upasarpaNa upasarpaṇa upa-sarpaṇa- nt. fait de s'approcher. upasarpin upasarpin upa-sarpin- a. qui s'approche. upasAdana upasādana upa-sādana- nt. fait de respecter, honneur (rendu). upasAdh upasādh upa-SĀDH- caus. subjuguer ; préparer (mets). upasAntvana upasāntvana upa-sāntvana- nt. fait d'apaiser ; pl. mots amicaux. upasAntvayati upasāntvayati upa-sāntvayati dén. apaiser ; °sāntvita- apaisé. upasiMhAsanam upasiṃhāsanam upa-siṃhāsanam adv. près d'un siṃhāsana. upasidh upasidh upa-SIDH- 1 écarter, détourner. upasIma upasīma upa-sīma adv. près de la limite, au bord. upasukhayati upasukhayati upa-sukhayati dén. réjouir. upasunda upasunda upasunda- m. n. d'un Asura. upasuparNam upasuparṇam upa-suparṇam adv. près de Suparṇa. upasUcita upasūcita upa-sūcita- a. v. manifesté. upasR upasṛ upa-SṚ- approcher (not. sexuellement, s'avancer vers) ; entreprendre ; °sṛta- approché ; muni de ; -vant- a. qui s'est approché. upasRj upasṛj upa-SṚJ- envoyer, émettre ; affliger, tourmenter ; provoquer ; °sṛṣṭa- émis, etc. ; éclipsé ; possédé (par un démon). upasRp upasṛp upa-SṚP- ramper vers, se glisser ; s'approcher (not. sexuellement) ; se mettre à (inf.) ; épier ; caus. faire venir. upasecana upasecana upa-secana- nt. liquide qu'on verse (sur un mets), sauce. upasev upasev upa-SEV- moy. fréquenter ; être au service de, rendre honneur ; cultiver, pratiquer ; se trouver chez ; souffler (dit du vent). upasevana upasevana upa-sevana- nt. fait de rendre honneur, de courtiser, hommage ; jouissance ; utilisation ; épreuve. upasevA upasevā upa-sevā- f. hommage ; fait d'utiliser ; -in- a. ifc. qui rend hommage ; qui s'adonne à, cultive. upaskara upaskara upa-s-kara- m. ustensiles, accessoires ; -ṇa- nt. id. upaskAra upaskāra upa-s-kāra- m. artifice ; ellipse (?). upaskRta upaskṛta upa-s-kṛta- a. v. équipé, muni de (instr.); orné ; qui s'inquiète de. upastambha upastambha upa-stambha- m. appui (fig.), base. upastaraNa upastaraṇa upa-staraṇa- nt. matelas. upastIrNa upastīrṇa upa-stīrṇa- a. v. tapissé de. upastu upastu upa-STU- louer, chanter les louanges de. upastha upastha upa-stha- m. nt. organes de la femme ; sein, giron (aussi fig.). upasthA upasthā upa-STHĀ- se tenir auprès de ; s'exposer à ; s'approcher, se tenir aux ordres de, servir, rendre hommage ; se réconcilier ; prier ; se trouver, être à disposition ; tomber au pouvoir de ; partir ; caus. procurer, aller chercher ; °sthita- approché ; présent ; prêt ; obtenu ; visité par, muni de. upasthAtavya upasthātavya upa-sthātavya- a. v. qu'il faut servir ou assister. upasthAna upasthāna upa-sthāna- nt. fait d'approcher ou d'apparaître ; de servir ; de rendre hommage ; assemblée. °gṛha- nt. salle de réception. upasthApayitavya upasthāpayitavya upa-sthāpayitavya- a. v. qu'il faut se procurer. upasthAyin upasthāyin upa-sthāyin- ag. qui s'approcher ; qui rend hommage.
[Page 157-2]
upasthi upasthi upa-sthi- m. nt. organes (not. de la femme). upastheya upastheya upa-stheya- a. v. qu'il faut servir. upasnih upasnih upa-SNIH- caus. gagner à sa cause, inspirer de l'affection. upasnuta upasnuta upa-snuta- a. v. qu'on a fait couler ; rendu fluide. upasneha upasneha upa-sneha- m. humidification. upasparzana upasparśana upa-sparśana- nt. ablution, bain. upasparzin upasparśin upa-sparśin- a. ifc. qui se baigne dans. upaspRz upaspṛś upa-SPṚŚ- caresser ; toucher (not. l'eau destinée à l'ablution ou au rinçage de la bouche), se rincer (la bouche), se baigner ; °spṛṣṭa- touché, etc. upasmR upasmṛ upa-SMṚ- se souvenir, penser à. upasveda upasveda upa-sveda- m. humidité. upahan upahan upa-HAN- frapper, heurter ; empêcher en frappant ; détruire, endommager ; °hata- frappé ; mis à mal ; découragé ; en proie à. upahatātman- a. l'esprit égaré. upahantavya upahantavya upa-hantavya- a. v. qu'il faut tuer. upaharaNa upaharaṇa upa-haraṇa- nt. fait d'offrir ; -īya- a. v. à offrir. upahartavya upahartavya upa-hartavya- a. v. à offrir (en sacrifice). upahartR upahartṛ upa-hartṛ- ag. qui offre, qui sert (des mets). upahas upahas upa-HAS- rire de (acc.) ; caus. id. ; °hasita- tourné en ridicule. upahastikA upahastikā upa-hastikā- f. boîte à bétel. upahA upahā

[1] upa-HĀ- 1 pass. diminuer.

upahA upahā

[2] upa-HĀ- 2 moy. descendre vers.

upahAra upahāra upa-hāra- m. offrande (not. à une divinité), victime, don ; n. d'un acte d'alliance ; -ī-kṛ- offrir (à la divinité) ; -tā- f. -tva- nt. fait d'être objet d'offrande rituelle. °paśu- m. victime, animal destiné au sacrifice. °varman- m. n. d'un homme. upahārī-cikīrṣu- a. qui veut sacrifier (une victime). upahAraka upahāraka upa-hāraka- m. -ikā- f. offrande. upahArya upahārya upa-hārya- a. v. à offrir ; nt. offrande. upahAsa upahāsa upa-hāsa- m. dérision ; jeu ; -ka- nt. plaisanterie. upahAsya upahāsya upa-hāsya- a. ridicule ; -tā- f. (état de ce qui est) ridicule ; °hāsanīyatā- id. upahiMs upahiṃs upa-HIṂS- faire du mal, léser.
[Page 158-1]
upahita upahita upa-hita- a. v. posé ou déposé ; employé pour ; amené ; donné ; trompé ; lié à, conditionné par. upahU upahū upa-HŪ- moy. appeler ; invoquer, not. dans les cérémonies rituelles ; °hūta- appelé. upahUti upahūti upa-hūti- f. défi ; appel. upahR upahṛ upa-HṚ- apporter près de soi, tirer à soi ; offrir, sacrifier ; réunir ; détruire ; caus. offrir, présenter. upahvare upahvare upa-hvare adv. dans un endroit écarté ; dans le voisinage. upAMzu upāṃśu upāṃśu adv. en secret ; à voix basse ; m. prière murmurée. °krīḍita- m. compagnon des jeux privés du roi. °daṇḍa- m. punition infligée en privé. °vadha- m. meurtre clandestin. °vrata- nt. voeu secret. upAkaraNa upākaraṇa upākaraṇa- nt. mise en train. upAkarNayati upākarṇayati upākarṇayati- dén. prendre connaissance (par l'audition) de. upAkarman upākarman upākarman- nt. commencement de la lecture du Veda. upAkR upākṛ upā-KṚ- amener auprès ; donner, transmettre ; se procurer, obtenir ; se préparer, entreprendre ; consacrer. upAkram upākram upā-KRAM- se ruer sur. upAkhyA upākhyā

[1] upā-KHYĀ- moy. relater (en réponse).

upAkhyA upākhyā

[2] upākhyā- f. surnom.

upAkhyAna upākhyāna upākhyāna- nt. court récit, épisode ; -ka- id. upAgam upāgam upā-GAM- approcher ; retourner ; entrer dans tel état (acc. loc.) ; °gata- venu, approché, etc. upAgama upāgama upāgama- m. arrivée. upagA upagā upa-GĀ- 1 se précipiter sur, accourir vers. upAgnika upāgnika upāgnika- auprès de qui on a pratiqué le rite du feu ; -ā- f. femme mariée en présence du feu, épouse légitime. upAgrah upāgrah upā-GRAH- embrasser ; °gṛhya avec (acc.). upAghrA upāghrā upā-GHRĀ- flairer ; baiser (loc.). upAGga upāṅga upāṅga- nt. annexe ; supplément au Vedāṅga ; n. d'un mode de chant. upAcar upācar upā-CAR- rendre des services ; traiter, soigner ; °cīrṇa- trompé. upAcaraNa upācaraṇa upācaraṇa- nt. fait de servir qq'un (gén.).
[Page 158-2]
upAcikIrSu upācikīrṣu upācikīrṣu- a. qui veut aller vers. upAcchid upācchid upā-cchid- (CHID-) enlever avec soi, arracher. upAcyutam upācyutam upācyutam adv. près d'Acyuta. upAJjana upāñjana upāñjana- nt. fait d'oindre (le sol pour la purification). upAtigam upātigam upāti-GAM- traverser (une rivière). upAdA upādā upā-DĀ- moy. recevoir, accepter ; enlever, prendre, saisir, cueillir ; se servir de ; assumer telle forme ; percevoir ; considérer ; entreprendre ; upātta- reçu, etc. ; °dāya ayant reçu, etc. ; y compris ; grâce à (acc.). upātta-varṇa- a. mis en chant, célébré. °vidya- a. qui a acquis du savoir. °sāra- a. dont on s'est approprié le meilleur. upAdAna upādāna upādāna- nt. fait de s'approprier, d'acquérir ; motif, cause. upAdiz upādiś upā-DIŚ- désigner, déclarer ; prescrire. upAdeya upādeya upā-deya- a. v. à recevoir ; à accepter, à endurer. upAdham upādham upā-DHAM- souffler dans (une conque). upAdhA upādhā upā-DHĀ- 1 placer sur ; moy. saisir ; séduire. upAdhAv upādhāv upā-DHĀV- 1 courir sur. upAdhi upādhi upādhi- m. substitut ; condition, postulat, condition contingente de l'être (philos.) ; tromperie ; trace, marque. upAdhyAya upādhyāya upādhyāya- m. précepteur spirituel, maître ; -ānī- f. femme du maître. upAdhvaryu upādhvaryu upādhvaryu- m. prêtre analogue à l'Adhvaryu. upAnayana upānayana upānayana- nt. fait d'emmener (la nouvelle mariée). upAnah upānah upānah- (nom. -t) f. chaussure ; -a- upānatka- a. ifc. id. upānad-gūḍha- a. v. chaussé. upAnI upānī upā-NĪ- amener vers ou auprès ; enlever ; introduire ; imiter. upAnud upānud upā-NUD- chasser, dissiper. upAnta upānta upānta- nt. bordure, frange, côté, not. coin de l'oeil ; proximité immédiate ; -am -āt -e près ; à disposition ; près de (gén. ifc.). °bhāga- m. rebord. upAntika upāntika upāntika- nt. voisinage ; -āt de près. upAnvAruh upānvāruh upānv-ā-RUH- monter (sur une voiture) à côté de. upAp upāp upāp- (ĀP-) obtenir.
[Page 159-1]
upApraz upāpraś upā-PRAŚ- prendre congé de. upAbhigada upābhigada upābhigada- a. incapable de parler beaucoup. upAmantrayati upāmantrayati upā-mantrayati dén. engager ou sommer qq'un à ; prendre congé ; °mantrita- avisé, sommé. upAya upāya upāya- m. arrivée ; moyen, voie, stratagème, procédé (t. techn.) : -tas par un expédient. °catuṣṭaya- nt. les quatre méthodes (contre l'ennemi). °turīya- nt. la quatrième méthode, la violence. upāyopeya- nt. moyens et but. upAyana upāyana upāyana- nt. offre. don ; -ī-kṛ- offrir en présent. upAyA upāyā upā-YĀ- approcher ; venir en tel état ; °yāta- nt. arrivée. upAram upāram upā-RAM- se reposer ; cesser, s'abstenir de (abl.) ; °rata- fixé sur ; revenu en arrière ; libre de (abl.). upArama upārama upārama- m. fait de cesser. upArAdh upārādh upā-RĀDH- servir qq'un. upAruh upāruh upā-RUH- monter sur ; attaquer ; entreprendre ; caus. faire monter, placer ; mettre (la corde à l'arc) ; transmettre ; mettre au jour ; °rūḍha- gravi ; monté sur, approché de. upArj upārj upārj- (ARJ-) admettre ; caus. procurer; upārjita- procuré. upArjana upārjana upārjana- nt. -ā- f. acquisition, obtention. upArjya upārjya upārjya- a. v. à acquérir. upAlakSayati upālakṣayati upā-lakṣayati dén. apercevoir. upAlaMkRta upālaṃkṛta upālaṃkṛta- a. v. orné. upAlap upālap upā-LAP- parler de. upAlabdhavya upālabdhavya upālabdhavya- a. v. blâmable ; °labhya- id. upAlabh upālabh upā-LABH- moy. sacrifier (un animal) ; faire des reproches, blâmer. upAlambha upālambha upālambha- m. reproche, fait de blâmer; -na- nt. id. ; °viṣaya- a. qui connaît l'objet des reproches. upAvartana upāvartana upāvartana- nt. fait de retourner. upAviz upāviś upā-VIŚ- entrer dans, entrer dans tel état. upAvRt upāvṛt upā-VṚT- aller vers (pour la protection, etc.) ; échoir à ; retourner, revenir ; caus. ramener ou tirer en arrière ; persuader ; laisser se reposer ; °vṛtta- revenu près de ou en arrière, rentré.
[Page 159-2]
upAvraj upāvraj upā-VRAJ- se rendre vers. upAz upāś

[1] upāś- (1AŚ-) atteindre, percevoir.

upAz upāś

[2] upāś- (2AŚ-) manger, goūter.

upAzaGk upāśaṅk upā-ŚAṄK- soupçonner. upAzraya upāśraya upāśraya- m. fait de prendre appui ou refuge ; oreiller ; réceptacle. upAzri upāśri upā-ŚRI- s'appuyer sur ; chercher refuge; se rendre vers ; °śrita- appuyé sur, etc.; qui habite, qui se trouve ; sur quoi l'on s'appuie. upAzliSTa upāśliṣṭa upāśliṣṭa- a. v. qui a mis la main sur. upAs upās upās- (ĀS-) moy. être assis auprès de (pour servir ou rendre hommage), honorer, se dévouer à ; s'employer, exécuter ; subir ; persévérer, attendre ; entrer dans tel état ; s'approcher de ; obtenir, participer à ; résider ; considérer (que), savoir, connaître. upAsaka upāsaka upāsaka- a. et m. serviteur ; adepte ; f. -ikā-. upAsaGga upāsaṅga upāsaṅga- m. carquois. upAsad upāsad upā-SAD- marcher avec ; caus. s'approcher de ; recevoir (un ordre). upAsana upāsana

[1] upāsana- nt. fait de servir qq'un, hommage, respect ; fait de s'occuper à ; de considérer, connaissance ; -ā- f. hommage.

upAsana upāsana

[2] upāsana- nt. exercice de tir à l'arc.

upAsitavya upāsitavya upāsitavya- a. v. à honorer ; dont il faut s'occuper ; qu'il faut prendre en considération ; upāsya- id. upAsitR upāsitṛ upāsitṛ- ag. qui rend hommage. upAstamanavelA upāstamanavelā upāstamana-velā- f. moment où le soleil se couche. upAsti upāsti upāsti- f. adoration, culte. upAstra upāstra upāstra- nt. (type d') arme secondaire. upAsthA upāsthā upā-STHĀ- moy. se rendre vers ; approcher (sexuellement) ; °sthita- qui se voue à. upAsyand upāsyand upā-SYAND- couler vers ; caus. amener (par le courant). upAhita upāhita upāhita- a. v. produit. upAhU upāhū upā-HŪ- moy. inviter ; défier. upAhR upāhṛ upā-HṚ- apporter près de ; offrir ; entreprendre ; gagner qq'un à sa cause ; séparer. upita upita upita- (VAP-) a. v. semé. upe upe upe- (I-) aller vers ; approcher (sexuellement) ; entreprendre ; devenir un élève ; être présent, avoir lieu. upekS upekṣ upekṣ- (ĪKṢ-) moy. percevoir ; supporter, souffrir ; négliger, laisser en plan ; avoir égard à ; accorder. upekSaka upekṣaka upekṣaka- a. indifférent (à tout). upekSaNa upekṣaṇa upekṣaṇa- nt. indifférence, laisser-aller ; -īya- upekṣya- a. v. à négliger. upekSA upekṣā upekṣā- f. indifférence, négligence. upekSitavya upekṣitavya upekṣitavya- a. v. qui est à négliger ; à quoi il faut faire attention. upeta upeta upeta- a. v. approché ; entré dans tel état; muni de, possédant ; qui réside ; venu prendre protection. upetR upetṛ upetṛ- ag. qui entreprend ; qui a des intentions hostiles. upendra upendra upendra- m. Viṣṇu ; Kṛṣṇa. °datta- m. Çuka. °vajrā- f. n. d'un mètre. °śakti- m. n. d'un marchand. upeya upeya upeya- a. v. entrepris ; qu'on peut approcher sexuellement ; qu'on doit faire selon un plan. upai upai upai- (I-) s'approcher, not. pour chercher. upoDha upoḍha upoḍha- a. v. amené auprès, proche ; produit ; avancé ; réuni ; -ā- f. seconde épouse. upodakI upodakī upodakī- f. Basella Cordifolia. upodgrah upodgrah upod-GRAH- élever, relever. upodghAta upodghāta upodghāta- m. introduction, récit épisodique ; moyen ; allusion. upopayAta upopayāta upopayāta- a. v. arrivé à. upopaviz upopaviś upopa-VIŚ- prendre place à côté de. upope upope upope- (I-) s'approcher de. upoSaNa upoṣaṇa upoṣaṇa- nt. jeūne. upoSita upoṣita upoṣita- a. v. qui a jeūné, qui jeūne ; nt. jeūne. upoSya upoṣya upoṣya (2VAS-) abs. ayant jeūné. upoh upoh upoh- (1ŪH-) pousser près de ou vers, apporter ; pass. s'approcher (dit du temps). upta upta upta- (VAP-) a. v. semé ; couvert de (instr.); offert ; upyamāna- partic. semé. upti upti upti- f. ensemencement. ubha ubha ubha- pron. du. les deux, tous deux. ubhaya ubhaya ubhaya- -ī- a. (flex. comme sarva- aux m. nt.) l'un et l'autre, les deux ; -tra des deux côtés, dans les deux cas, les deux fois ; -thā id. ; des deux manières. °cihna- a. possédant deux signes, de double nature. °pad- a. qui a (ses) deux pieds. °vaṃśya- a. qui appartient aux deux familles. °vetana- a. payé par les deux partis. ubhayātmaka- a. des deux natures. ubhayatas ubhayatas ubhayatas adv. des deux côtés, dans les deux cas, de part et d'autre ae (acc. gén.). °tikṣṇa- a. acéré des deux côtés. ubhayataḥ-prajña- a. dont la connaissance est dirigée des deux côtés (extérieurement et intérieurement). ubhayato-dant- a. qui a des dents des deux côtés. °dhāra- a. qui a un tranchant des deux côtés. °nābhi- a. qui a un moyeu des deux parts. °vāha- a. qui coule des deux côtés. ubhayAyate ubhayāyate ubhayāyate dén. représenter les deux. ubhayAyin ubhayāyin ubhayāyin- a. destiné aux deux (mondes). umA umā umā- f. épouse de Çiva, autre nom de Durgā. °kānta- °pati- m. Çiva. umbh umbh UMBH- umbhita- -- appuyé sur. uraga uraga uraga- m. serpent ; Nāga ; -ā- f. Nāgapura ; uraṃga- uraṃgama- m. id. °nayaka- ag. chef ou prince des serpents. uragāśana- m. Garuḍa. uragāsya- nt. n. d'une sorte de pelle. uragendra- m. n. d'un Nāga. uraNa uraṇa uraṇa- m. bélier ; -ka- id. urarIkR urarīkṛ urarī-kṛ- adopter ; concéder ; accepter ; commencer par (acc.). uras uras uras- nt. poitrine ; -ka- ifc. id. uraḥ-kapāṭa- m. large poitrine. °stha- a. émanant de la poitrine. uraś-chada- m. cuirasse. uro-ja- m. du. seins. °vidāram abs. en déchirant la poitrine. urasi-ja- m. sein. urIkR urīkṛ urī-kṛ- promettre ; accorder ; commencer par (acc.) ; recourir à. uru uru uru- -(v) ī- a. large ; grand ; excellent ; f. terre ; chemin ; -dhā de nombreuses manières. °kīrti- a. à la vaste renommée. °krama- m. Viṣṇu. °gāya- nt. vaste espace ; m. Viṣṇu ; -vant- a. aux larges espaces. °dhāra- a. à la large lame. °dhṛti- a. de grande constance. °vikrama- a. de grand courage. °śravas- m. n. d'un homme. urvī-dhara- °bhṛt- m. montagne. °pati- m. roi. °ruha- a. né de la terre (dit d'une plante) ; m. arbre. urvīśa- urvīśvara- m. souverain. urjihAnA urjihānā urjihānā- f. n. d'une ville. urvarA urvarā urvarā- f. terre, sol fertile. urvarita urvarita urvarita- a. v. laissé de reste. urvazI urvaśī urvaśī- f. n. d'une Apsaras (et Aurore personnifiée). ulapa ulapa ulapa- m. sorte d'herbe tendre (Eleusine Indica). ulUka ulūka ulūka- m. hibou ; fils de Çakuni ; pl. n. d'un peuple, d'un pays. ulUkhala ulūkhala ulūkhala- nt. mortier (en bois) ; m. n. d'un ornement pour l'oreille ; -ika- a. ifc. qui a pour mortier... ulūkhalāṅghri- m. base du mortier. ulUpI ulūpī ulūpī- f. femme d'Arjuna. ulUli ulūli ulūli- a. qui crie fort ; ulūlu- id. ulkA ulkā ulkā- f. météore ; brandon, torche ; étincelle. °jihva- m. n. d'un Rākṣasa. °mukha- a. dont la bouche est de feu ; m. n. d'un singe ; d'un Rākṣasa. ulba ulba ulba- nt. enveloppe interne de l'embryon ou de l'oeuf. ulbaNa ulbaṇa ulbaṇa- a. abondant, massif, gros, immense ; ifc., abondamment muni de ; rendu manifeste par. ulmuka ulmuka ulmuka- m. fils de Balarāma ; nt. torche. ullaGghana ullaṅghana ul-laṅghana- nt. transgression, fait de passer au-delà ; -īya- °laṅghya- a. v. à transgresser. ullaGghayati ullaṅghayati ul-laṅghayati dén. passer outre, transgresser ; passer (temps, chemin, etc.) ; échapper à ; offenser. ullap ullap ul-LAP- calmer (par des paroles) ; caus. caresser. ullamb ullamb ul-LAMB- caus. suspendre ; °lambita- qui pend. ullambin ullambin ul-lambin- a. ifc. suspendu à. ullal ullal ul-LAL- sauter sur ; caus. id. ; °lalant- sautant, frémissant ; °lalita- secoué ; élevé. ullalana ullalana ul-lalana- a. (abeille) qui essaime. ullas ullas ul-LAS- briller ; apparaître ; retentir ; jouer ; s'agiter ; caus. illuminer ; divertir ; mettre en mouvement ; °lasita- brillant, etc. ; joyeux ; (épée) à lame nue. ullAgha ullāgha ul-lāgha- m. convalescence.
[Page 161-2]
ullAghayati ullāghayati ul-lāghayati dén. faire revenir à la vie, soulager. ullApa ullāpa ul-lāpa- m. mot violent ; mot caressant ; paroles en général ; -in- a. qui flatte. ullAsa ullāsa ul-lāsa- m. fait d'apparaître ; de sauter sur ; joie ; accroissement. ullikh ullikh ul-LIKH- faire un trait ; graver, ciseler, polir ; effacer ; gratter ; -ita- tracé ; -yamāna- sur quoi on a passé un trait. ulliGgita ulliṅgita ul-liṅgita- a. v. rendu manifeste par des marques. ullIDha ullīḍha ul-līḍha- a. v. poli. ulluJcana ulluñcana ul-luñcana- nt. fait d'arracher (cheveux, etc.). ulluJcita ulluñcita ul-luñcita- a. v. arraché. ulluNTh ulluṇṭh ul-LUṆṬH- fouiller pour dérober. ullekha ullekha ul-lekha- m. description ; mention, allusion ; fait de gratter, de creuser. ullekhana ullekhana ul-lekhana- nt. fait de graver, de gratter. ullekhya ullekhya ul-lekhya- a. v. qu'il faut écrire ou graver. ullola ullola ul-lola- a. tremblant, agité. ulvaNa ulvaṇa ulvaṇa- a. v. ulbaṇa-. uvAca uvāca uvāca v. VAC-. uvAsa uvāsa uvāsa v. 2 VAS-. uvAha uvāha uvāha v. VAH-. uz UŚ- v. VAŚ- ; uśant- partic. (not. f. uśatī-) charmant, gracieux. uzanas uśanas uśanas- (nom. -ā -ās) m. n. d'un Ṛṣi, maître des Asura ; de la planète Vénus. uzika uśika uśika- m. n. d'un roi. uzij uśij uśij- a. désirable ; charmant. uzInara uśīnara uśīnara- m. pl. n. d'un peuple, d'un pays ; sg. d'un roi. uzIra uśīra uśīra- m. nt. n. d'une plante odorante, Andropogon Muricatus. uS uṣ UṢ- oṣati ; uṣyate -- brūler ; punir ; détruire ; pass., brūler ; uṣatī- partic., f. brūlante ; discours blessant (?). uSas uṣas uṣas- f. aurore (aussi personnifiée). uṣar-budha- m. feu. uṣo-jala- nt. pl. rosée. °rāga- m. roseur de l'aurore. uSasta uṣasta uṣasta- -i- m. n. d'hommes. uSA uṣā uṣā- f. aurore. uSita uṣita uṣita- (2VAS-) a. v. (temps) dépensé ; qui a séjourné, absent.
[Page 162-1]
uSTa uṣṭa uṣṭa- v. vy-uṣṭa-. uSTra uṣṭra uṣṭra- m. chameau ; -ī- f. chamelle ; -ikā- f. id. ; gourde en terre. uSNa uṣṇa uṣṇa- a. chaud ; impétueux ; nt. m. chaleur, ardeur ; saison chaude ; objet chaud ; -am ardemment ; -ī-kṛ- réchauffer ; -tā- f. chaleur. °kara- °gu- °dīdhiti- °bhās- °bhṛt- °mahas- °raśmi- °ruci- m. soleil. °kāla- °ga- m. saison chaude, temps des pluies. °vāraṇa- nt. parasol. uṣṇānta- m. fin de la saison chaude. uṣṇoṣṇa- a. très chaud. uSNAyate uṣṇāyate uṣṇāyate dén. être brūlant. uSNAlu uṣṇālu uṣṇālu- a. qui souffre de la chaleur. uSNiman uṣṇiman uṣṇiman- m. chaleur. uSNih uṣṇih uṣṇih- (nom. -k) f. n. d'un mètre védique. uSNISa uṣṇīṣa uṣṇīṣa- m. nt. turban ; -in- a. muni d'un turban ; m. Çiva. uSman uṣman uṣman- m. chaleur ; ardeur ; uṣmatā- f. id. uSmapa uṣmapa uṣma-pa- v. ūṣma-pa-. uSmAyate uṣmāyate uṣmāyate dén. être brūlant. usra usra usra- a. clair ; m. rayon ; -ā- f. vache. uh uh UH- v. VAH- ; uhyamānaka- partic. poussé (par les vagues). UcuH ūcuḥ ūcuḥ v. VAC-. UDha ūḍha ūḍha- (VAH-) a. v. porté, transporté, charrié ; dérobé ; emmené (en mariage) ; montré ; nt. conduite (de la nouvelle mariée). °pūrvā- a. f. avec qui on s'est déjà marié. °vayas- a. avancé en âge. Uti ūti

[1] ūti- f. tissu.

Uti ūti

[2] ūti- f. jeu ; cours.

Udhas ūdhas ūdhas- nt. (ūdhnī- ifc. f.) sein, mamelle ; -vatī- a. f. (femme) aux mamelles lourdes. Udhasya ūdhasya ūdhasya- nt. lait. Una ūna ūna- a. déficient, défectif, inférieur à (abl.), moindre de (instr.). °triṃśa- -ī- a. vingt-neuvième. °dvi-vārṣika- a. non encore âgé de deux ans. °viṃśa- -ī- a. dix-neuvième. °ṣoḍaśa-varṣa- a. non encore âgé de seize ans. UrI ūrī ūrī v. urī. Uru ūru ūru- m. cuisse ; ifc. a. f. -u- et -ū-. °cchinna- a. à la cuisse brisée. °ja- a. né de la cuisse ; m. un Vaiçya. °janman- m. ép. du Ṛṣi Aurva. °stambha- m. paralysie de la cuisse. ūrūpapīḍam abs. en pressant sur la cuisse. Urj ūrj ūrj- f. (nom. -k) force ; nourriture. ūrjas-kara- a. qui donne de la force. Urja ūrja ūrja- a. fort ; m. force, pouvoir ; n. d'un mois ; -ā- f. femme de Vasiṣṭha ; -āvant- a. qui confère la force. Urjasvant ūrjasvant ūrjasvant- a. vigoureux, fort ; -vatī- f. n. de femmes ; ūrjasvala- ūrjasvin- a. id. Urjita ūrjita ūrjita- a. fort ; grand, puissant, robuste ; doué de santé ; m. fils d'Arjuna ; -am fièrement. °citta- a. à l'esprit vigoureux. ūrjitāśraya- m. héros. UrNA ūrṇā ūrṇā- f. laine ; toile d'araignée ; touffe de poils entre les sourcils ; n. de femmes ; -mayaī- a. fait de laine. ūrṇa-nābha- m. araignée ; °nābhi- °paṭa- °vābhi- id. UrNoti ūrṇoti ūrṇoti v. 1 VṚ-. Urdhva ūrdhva ūrdhva- a. se dirigeant vers le haut ; élevé, haut (voix); -am en haut; au-dessus de (abl.); dans la suite, après, après la mort de (abl.); à partir de ; -ī-bhū- devenir haut ; -kam à haute voix. °kara- a. les mains élevées ; qui rayonne vers en haut. °karṇa- a. qui dresse les oreilles. °kṛta- a. qui se dirige en haut. °ga- a. qui va en haut, qui monte ; °gati- id. ; f. marche par bonds. °jñu- a. qui tient ses genoux droits. °jvalana- nt. fait de lancer des flammes en l'air. °jhampa- m. saut en hauteur. °dṛś- ag. qui regarde en haut. °deha- m. (rite de) levée du corps. °patha- m. voie céleste, éther. °pavitra- a. pur au-dessus. °pāda- a. qui porte son pied vers le haut. °bāhu- a. qui a les bras dressés. °bhāj- ag. qui tend vers le haut. °bhāsin- a. qui brille vers le haut ; °bhāsitā- f. fait de briller en haut. °manthin- a. chaste ; °retas- id. ; m. Çiva. °māruta- nt. poussée des vents vers le haut (médec.). °mukha- a. la bouche ou l'ouverture tournée vers le haut. °rājī- f. ligne qui va de bas en haut ; °rekhā- id. °roman- a. le poil hérissé. °liṅgin- m. Çiva. °vāsin- a. ép. de certains ermites. °vṛta- a. v. porté sur les épaules. °veṇī-dhara- a. qui porte les cheveux en chignon. °sasya- a. les épis dressés. °srotas- m. pl. n. d'animaux dont le cours vital tend vers le haut. ūrdhvāṅguli- a. aux doigts dressés. ūrdhvocchvāsin- a. qui expire. Urmi ūrmi ūrmi- m. f. vague ; peine, passion ; -mant- a. qui a des vagues ; ifc. qui déborde de ; m. océan ; ūrmin- a. id. °mālin- a. et m. id. UrmilA ūrmilā ūrmilā- f. n. de plusieurs femmes. Urva ūrva ūrva- m. n. d'un Ṛṣi. USa ūṣa ūṣa- m. saline, steppe, désert ; -ā- -ī- f. -ra- nt. id. USarAyita ūṣarāyita ūṣarāyita- a. v. qui représente un sol stérile. USuH ūṣuḥ ūṣuḥ- v. 2 VAS-. USman ūṣman ūṣman- m. chaleur ardente, ardeur ; aspirée (gramm.). ūṣma-pa- a. qui n'absorbe que la fumée des mets ; m. feu ; pl. n. de Mânes. USmA ūṣmā ūṣmā- f. vapeur. USmAyate ūṣmāyate ūṣmāyate dén. produire de la vapeur, fumer. Uh ūh

[1] ŪH- (var. de VAH-) ūhati -te ; u/ūhyate ūhayati ; ūḍha- ūhita- ūhitum oḍhum °u/ūhya -- pousser ; usité après prév.

Uh ūh

[2] ŪH- ūhati -te ; ūhayati ; ūhitum ; °ūhya -- comprendre ; présumer, deviner ; réfléchir ; caus. considérer.

Uha ūha ūha- m. examen ; conclusion ; -vant- a. qui comprend facilement. UhuH ūhuḥ ūhuḥ v. VAH-.
[Page163-2]
R ṛcchati -te (archati v. s. v.); āra ; arpayati ; ṛta- arpita- (arṇa-) -- participer à, atteindre, obtenir ; se produire ; attaquer ; caus., lancer, fixer, mettre sur, diriger vers ; offrir ; rendre, restituer. Rktha ṛktha ṛktha- v. riktha-. RkSa ṛkṣa ṛkṣa- m. ours ; singe ; n. de diverses montagnes ; de divers personnages ; -ī- f. ourse ; m. nt. étoile, Nakṣatra (m. pl. les Pléiades) ; -vant- m. n. d'une montagne près de la Narmadā. °giri- m. la montagne Ṛkṣa(vant). °pati- m. maître des ours ou des singes. °bila- nt. n. d'un enfer. °rāja- m. roi des ours ; lune. °harīśvara- m. Sugrīva. ṛkṣeṣṭi- f. offrande aux étoiles. Rc ṛc

[1] ṛc- f. vers sacré ; texte sacré ; pl. collection des vers du Ṛgveda ; -a- a. ifc. id. ; ṛktas provenant d'une Ṛc.

ṛk-saṃhitā- f. texte du Ṛgveda. °sāma- nt. du. vers et mélodies (du Veda). ṛg-veda- m. n. du premier des quatre Veda.
Rc ṛc

[2] ṚC- v. ARC-.

RcIka ṛcīka ṛcīka- m. n. d'un Ṛṣi, père de Jamadagni ; d'un pays. Rceyu ṛceyu ṛceyu- m. n. d'un prince. Rcch ṛcch ṛcch- v. Ṛ-. Rccha ṛccha ṛccha- v. yad-ṛcchā-. RjISa ṛjīṣa ṛjīṣa- nt. n. d'un enfer ; a. glissant. Rju ṛju ṛju- -(v)ī- f. droit; probe, honnête; simple; m. Vasudeva ; -ū-kṛ- rendre droit ; viser ; -tā- f. -tva- nt. direction ou conduite droite. °kāya- a. qui a le corps droit. °buddhi- °mati- a. sincère. RNa ṛṇa ṛṇa- nt. dette, obligation ; -aṃ prāp- s'endetter ; nī- pra-yam- acquitter une dette ; dā- id. ; prêter ; yāc- mṛgay- demander un prêt ; parīps- faire rentrer de l'argent dū ; -kṛ- emprunter ; dhāray- devoir. °kartṛ- ag. qui contracte une dette. °dātṛ- °pradātṛ- ag. prêteur. °nirmokṣa- m. acquittement d'une dette. ṛṇādāna- nt. recouvrement d'une dette. RNavant ṛṇavant ṛṇavant- a. endetté ; ṛṇin- id. ; m. débiteur. Rta ṛta ṛta- (propr. a. v. de Ṛ-) a. vrai, régulier ; nt. règle morale, droit, justice ; loi religieuse, foi ; m. n. de divers personnages ; -am à juste titre, véritablement ; -ena id. ; -vant- a. qui dit la vérité. °dhāman- m. Viṣṇu ; Indra. °dhī- f. esprit juste ; a. à l'esprit juste. °dhvaja- m. Rudra. °bhuj- ag. qui jouit du fruit de ses oeuvres pies. °vādin- a. qui dit la vérité. °vrata- a. qui a pour voeu la vérité. ṛtokti- f. fait de dire la vérité. ṛtaṃ-bhara- m. Brahma ; ag. qui porte en lui la vérité suprême ; -ā- f. intelligence qui porte en elle la vérité, concentration de l'esprit (terme du Yoga). Rtu ṛtu ṛtu- m. époque, période ; saison ; époques d'une femme (et not. jours qui suivent la fin des époques), commerce charnel ; Çiva. °kāla- m. saison propice ; période attenante aux époques. °gāmin- a. qui approche une femme après les époques. °grahaṇa- nt. fait d'avoir commerce avec une femme après ses époques. °juṣ- ag. f. qui est dans la période (favorable à la conception). °parṇa- m. roi d'Ayodhyā. °mukha- nt. commencement d'une saison. °rāja- m. roi des saisons ; printemps. °liṅga- nt. caractéristiques d'une saison. °saṃhāra- m. poème de Kālidāsa. °samaya- m. période attenante aux époques. °snātā- f. femme qui se baigne après les époques. ṛtv-anta- m. fin d'une saison. °ij- m. (nom. -k) prêtre ; n. d'une catégorie d'officiants védiques. Rtumant ṛtumant ṛtumant- a. qui jouit des saisons ; -matī- f. femme nubile ; femme après ses époques. Rte ṛte ṛte- prép. (abl. acc.) à l'exclusion de, excepté ; sans. Rtvan ṛtvan ṛtvan- m. n. d'un Gandharva. Rtvij ṛtvij ṛtvij- v. s. v. ṛtu-. Rddhi ṛddhi ṛddhi- f. abondance (aussi personnifiée) ; pouvoir surnaturel ; -mant- a. prospère, de bonne apparence ; considéré ; -mattā- f. prospérité. Rddhita ṛddhita ṛddhita- a. v. ifc. rendu prospère par. Rdh ṛdh ṚDH- ṛdhnoti ; ṛdhyate ardhayati ; ṛddha- -- croître, prospérer, être heureux ; satisfaire ; pass. prospérer ; être satisfait ; a. v. accru ; abondant, prospère, riche. Rbhu ṛbhu ṛbhu- m. n. de trois divinités associées ; de divers personnages. Rzat ṛśat ṛśat interj. onom. d'un bruit d'éclatement. Rzya ṛśya ṛśya- m. mâle de l'antilope ; -ka- ifc. a. qui a la couleur de l'antilope. °mūka- m. n. d'une montagne. °śṛṅga- m. n. d'un Ṛṣi, gendre de Daçaratha. RSabha ṛṣabha ṛṣabha- m. taureau ; ifc. le meilleur d'entre... ; n. d'un Ṛṣi ; d'un roi ; d'une montagne ; d'une note de la gamme ; -ka- n. d'un roi ; d'une montagne (Sud de l'Inde). RSi ṛṣi ṛṣi- m. sage, chantre-auteur des hymnes védiques ; ascète, ermite ; pl. les étoiles de la Grande Ourse ; -tva- nt. état de Ṛṣi. °kulyā- f. Sarasvatī ; n. d'une autre rivière. °yajña- m. sacrifice aux Ṛṣi. °loka- m. monde des Ṛṣi. °vāṭa- m. assemblée de Ṛṣi. °ṣṭuta- a. v. loué par les Ṛṣi. RSika ṛṣika ṛṣika- m. pl. n. d'un peuple ; -ā- f. d'une rivière. RSivat ṛṣivat ṛṣivat adv. comme un Ṛṣi. RSTi ṛṣṭi ṛṣṭi- f. lance ; -ka- a. ifc. id. RSya ṛṣya ṛṣya- v. ṛśya-. e e e- (I-) approcher ; arriver, entrer dans tel état ; échoir à. eka eka eka- (flex. de sarva-) num. et pron. un (naiko 'pi, naikaś cana personne ; ekayā na, ekān na moins un) ; un seul, solitaire ; le même ; l'un (eke certains, les uns), un (article indéfini) ekaḥ...e. (ou aparaḥ) l'un... l'autre ; unique, éminent ; -ena tāvat premièrement ; -ī-bhū- devenir un, se combiner ; -tama- (flexion de ya-) sup. un d'entre plusieurs, un ; -tara- (flexion de sarva-) compar. un de deux, autre ; -tā- f. union, identité ; -tva- nt. id. ; -tas d'un côté, d'une part ; ensemble ; -tra dans un (objet) ; à un endroit; d'un côté ; ensemble ; -dā- une fois ; un jour, quelquefois ; -dhā id. ; tout à la fois ; -śas un par un. °karman- a. qui exécute la même besogne (que), ou une seule besogne ; °kārya- id. ; nt. un seul ou même travail ; °kriya- a. id. °kāla- a. simultané ; -am une fois (par jour) ; °kālikam id. °garbha- a. qui ne met au monde qu'un seul (fils). °grāmīṇa- a. qui habite le même village. °cakra- a. à une seule roue (soleil) ; qui ne possède qu'une armée ; gouverné par un seul roi ; m. n. d'un Dānava ; °cakra-vartitā- f. suprématie. °cara- a. qui va seul, solitaire ; m. n. d'un voleur. °cārin- a. qui va seul ; °cāriṇī- f. femme fidèle. °citta- nt. unanimité ; a. attentif à, absorbé ; -ī-bhū- devenir unanime ; -tā- f. unanimité. °cintana- nt. pensée unanime. °cetas- a. unanime. °cchattra- a. gouverne par un seul roi. °cchāya- a. tout en ombre, obscurci. °ja- a. isolé. °jāta- a. v. né des mêmes parents. °jāti- a. qui n'a qu'une naissance ; m. Çūdra. °tatpara- a. seulement attentif à. °tāna- a. fixé sur un seul objet, tout attentif à ; m. attention exclusive sur. °tāla- a. qui n'a qu'un palmier. °duḥkha- a. qui a les mêmes soucis. °dṛśya- a. seul digne d'être remarqué. °dṛṣṭi- f. regard sur un seul objet. °deśa- m. un certain endroit ou passage ; partie d'un tout. °dvāra- a. qui n'a qu'une entrée. °dhana- nt. bien suprême. °niścaya- m. résolution commune ; a. qui a la même résolution. °niṣṭha- a. qui revient au même. °nīḍa- a. qui n'a qu'un siège. °pati- m. mari unique. °patnī- f. femme qui n'a qu'un mari ; femme fidèle ; femme unique, modèle ; pl. femmes qui ont le même mari ; -tā- f. polyandrie ; -tva- nt. fait d'être fidèle au mari. °pad- a. qui n'a qu'un pied ; incomplet ; m. Viṣṇu ; n. d'un Dānava ; -ī- f. sentier. °pada- nt. mot isolé ; a. qui n'a qu'un pied ; consistant en un seul mot ; -am en un mot ; soudain ; -e en un moment ; en une seule fois. °parvan- a. consistant en un membre. °pātin- a. qui vole d'une seule manière. °pāda- m. un seul ou un simple pied ; quart ; a. qui n'a qu'un pied ; -ka- m. pl. n. d'un peuple. °pārthiva- m. maître unique. °pārśvāvadārita- nt. véhicule qui tient la gauche (?). °piṅga- -la- a. ayant une marque jaune, ép. de Kubera ; °piṅgalācala- m. Himavant. °pīta- a. tout à fait jaune. °puṇḍarīka- nt. ce qu'il y a de mieux. °putratā- f. °putratva- nt. fait de n'avoir qu'un fils. °puruṣa- a. qui ne consiste qu'en un homme. °puṣkara- m. sorte de tambour ; °puṣkala- id. °prakhya- a. ayant la même apparence. °buddhi- a. unanime ; m. n. d'une grenouille. °bhakta- a. fidèle à un seul mari ; nt. fait de ne prendre qu'un repas. °bhāva- nt. fait d'être un, unicité ; simplicité ; a. qui se conduit simplement ; d'une seule nature. °bhūta- a. v. devenu un ; concentré par l'attention. °bhojana- nt. fait de ne prendre qu'un repas ; repas pris en commun. °bhojin- a. qui ne mange qu'une fois (par jour). °mati- f. concentration d'esprit ; a. unanime. °manas- a. qui fixe l'esprit sur un seul objet ; attentif. °māsa- -ī- a. qui a lieu durant le même mois. °mūrti- f. une seule personne. °yoga- m. mariage. °yoni- a. de la même caste. °ratha- m. guerrier éminent. °rasa- m. seul goūt ; seul objet de plaisir ; a. qui n'a son plaisir qu'en un objet ; qui n'a qu'une saveur ou qui s'inspire d'un sentiment unique ; inchangeable. °rāj- a. seul brillant ; m. seul roi. monarque ; °rāja- m. id. °rātra- nt. durée d'une nuit ; m. n. d'une fête qui dure une nuit ; -ika- a. qui suffit pour une nuit. °rikthin- a. co-héritier. °rūpa- a. qui a la même forme, uniforme ; -tā- f. uniformité. °rṣi- m. Ṛṣi suprême. °lakṣyatā- f. fait d'être le seul but. °varṇa- a. d'une seule couleur ; d'une seule caste ; identique ; -ika- qui n'appartient qu'à une caste. °vasana- a. qui n'a qu'un vêtement. °vastratā- f. fait de n'avoir qu'un vêtement. °vākya- nt. discours unanime. °vāram adv. en une fois ; soudain ; une fois. °vāsas- a. qui porte un seul vêtement. °viṃśa- -ī- a. 21me ; -ka- id. °viṃśati- f. 21 ; -tama- a. 21m ; °vimśatyavadhi adv. jusqu'au 21me. °vīra- m. héros unique. °veṇi- -ī- f. tresse unique (en signe de deuil). °veda- m. un seul Veda ; a. qui ne connaît qu'un Veda. °veśman- nt. une seule et même maison ; maison isolée. °vyūha-vibhāga- m. Viṣṇu. °śata- nt. 101 ; a. 101me ; -tama- -ī- a. id. °śapha- a. qui n'a qu'un sabot ; m. nt. solipède. °śarīrin- a. seul, sans parents. °śāyin- a. qui couche seul, chaste. °śāla- nt. n. d'une ville. °śila- a. consistant en un seul roc. °śīla- a. qui a un caractère égal. °śulka- nt. unique prix d'achat. °śṛṅga- a. unicorne ; m. montagne ; Viṣṇu ; pl. n. de Mânes. °śeṣa- m. seul reste ; a. ifc. seul demeuré de... ; dont il ne reste qu'un ; -eṇa à la seule exception de. °śruta-dharatva- nt. fait de retenir ce qu'on a entendu une fois. °ṣaṣṭi- f. 61. °saṃśraya- a. étroitement allié. °saptati- f. 71. °sabha- nt. seul refuge. °sarga- a. concentré sur un seul objet. °sahasra- nt. 1001 ; a. au nombre de 1000 plus un. °sāra- a. ifc. dont la seule essence est... °sārtha-prayāta- a. qui va vers le même but. °sāla- nt. n. d'une ville. °stambha- a. qui repose sur un seul pilier. °stha- a. qui se tient ensemble, uni, combiné, assemblé. °sthāne adv. ensemble. °haṃsa- m. Ame Suprême. °hāyana- -ī- a. âgé d'un an. °helayā adv. en une seule fois. ekā-daśa(n)- num. pl. 11 ; -a- -ī- a. le onzième ; f. onzième jour d'une quinzaine ; -in- -ka- a. consistant en 11 ; -tva- nt. le nombre 11 ; -ma- a. onzième ; °daśa-mārikā- f. n. d'une femme ; °daśa-vyūha- a. qui apparaît en 11 formes ; °daśātmaka- a. qui se manifeste de 11 façons ; °daśāha- nt. sacrifice durant 11 jours. ekāṃśa- m. une seule partie, portion. ekākṣa- a. qui n'a qu'un essieu. ekākṣara- nt. syllabe sacrée Om. ekākṣi-piṅgalin- m. Kubera. ekāgra- a. qui a un but unique ; absorbé dans (loc. ou ifc.) ; -am attentivement. ekāṅga- nt. membre unique. ekātapa-tra- a. gouverné par un seul roi. ekātman- m. Ame Unique ; a. réduit à soi seul; de la même essence que; -tmatā- f. unicité de l'Ame ; ekātmya- a. seul ; homogène. ekādhipa- m. monarque. ekānartha- a. subissant la même infortune. ekānudiṣṭa- nt. rituel pour un seul mort. ekānta- m. endroit solitaire ; but unique, nécessité, exclusivité ; dévotion à un seul objet, monothéisme ; -am -āt -tas absolument, exclusivement ; -e id. ; en secret, entre quatre murs ; a. dévoué à un seul objet ; -in- a. id. ; -itva- nt. dévotion à un seul objet ; -tā- f. -tva- nt. id. ; °karuṇa- entièrement voué à la charité ; °bhāva- m. dévotion à un seul ; °bhūta- a. solitaire ; °śīla- a. qui aime la solitude. ekāntara- a. séparé par un seul terme. ekānna- nt. nourriture donnée par un seul ; ekānnādin- a. qui mange les aliments d'un seul. ekānvaya- a. de la même famille que. ekāpatya- nt. enfant unique. ekāyana- nt. chemin pour un seul, sentier ; unité, union ; monothéisme ou règles de conduite (?) ; manifestation (?) ; a. (chemin) pour un seul homme ; -ī-bhū- devenir l'objet unique ; -ī-bhāva- m. unanimité. ekārtha- m. seul et même but ; a. qui a le même but ; -tā- f. -tva- nt. fait d'avoir le même but. ekāvali- -ī- f. seule rangée ; collier ne comportant qu'un seul fil. ekāvasaram adv. en même temps. ekāśīti- f. 81. ekāha- m. période d'un seul jour. ekāhāra- a. qui ne mange qu'une fois par jour ; -ya- propre à un aliment d'une seule sorte. ekaika- a. un à un ; -am -śas id. ; -tara- compar. un à un (entre plusieurs) ; -śya- nt. état de ce qui va un par un. ekaiśvarya- nt. monarchie. ekodaka- m. qui offre l'eau au même défunt, parent. ekoddiṣṭa- nt. rite pour un seul défunt. ekona- a. iic. moins un ; °pañcāśaddhā en 49 parts ; °viṃśati-mukha- a. muni de 19 bouches. ekaugha- m. une seule décharge (de flèches). ekī-kṛta- a. v. réuni. ekato-dant- a. qui n'a des dents que d'un côté. ekaka ekaka ekaka- a. seul de son espèce, isolé. ekata ekata ekata- m. divinité, frère de Trita. ekamaya ekamaya ekamaya- -ī- a. consistant uniquement en... ; consistant en un. ekala ekala ekala- a. solitaire, seul. ekavat ekavat ekavat adv. comme un, comme par un. ekAkin ekākin ekākin- a. tout seul. ekS ekṣ ekṣ- (ĪKṢ-) moy. regarder. ej ej EJ- ejati ; ejayati -- trembler ; caus. agiter. ejatka ejatka ejatka- a. qui agite la tête. eDa eḍa eḍa- a. sourd ; -ka- m. bélier. °mūka- a. sourd-muet. edUka edūka edūka- m. ossuaire. eNa eṇa eṇa- m. -ī- f. antilope. °jaṅgha- m. n. d'un messager rapide. °vilocanā- f. femme aux yeux de gazelle. eṇāṅka- m. lune. eta eta eta- a. brillant ; -ā- f. biche. etad etad etad- pron. démonstr. proche (flexion comme tad- ; nom. sg. eṣa(s) eṣā, etc.) ; ce, celui-ci (celui dont on vient de parler, celui qui parle ; généralement se réfère à ce qui précède) ; etad ainsi, alors. °anta- a. se terminant ainsi. °artha- m. cette affaire-ci ; -am de ce fait. °avastha- a. de cet état. °upaniṣad- a. adepte de cette Upaniṣad. °yoni- a. de cette origine. etat-kāla- m. ce temps-ci, présent. etadIya etadīya etadīya- a. appartenant à celui-ci. etarhi etarhi etarhi adv. en ce moment-ci. etAdRkSa etādṛkṣa etā-dṛkṣa- °dṛś- °dṛśa- (f. -ī-) a semblable à celui-ci, tel. etAvant etāvant etāvant- a. si grand, si nombreux, de cette sorte-ci, tel ; -vat tant, si loin, ainsi ; -vattva- nt. quantité, proportion. etāvan-mātra- a. de cette quantité, si peu. edh edh EDH- edhate (-ti) ; edhire ; edhayati ; edhita- edhitum -- prospérer, croître, gagner du terrain ; enfler ; caus. honorer ; a. v. accru, étendu ; plein de (instr.). edha edha edha- m. combustible ; -vant- a. (feu) entretenu. edhodaka- nt. combustible et eau. edhas edhas

[1] edhas- nt. combustible.

edhas edhas

[2] edhas- nt. prospérité.

edhi edhi edhi impér. de 1 AS-. ena ena ena- pron. démonstr. encl. (usité à l'acc. [enam, etc.] et à qq. cas obliques) ; il, elle, ceci ; rar. adj. enas enas enas- nt. péché, crime ; -rin- a. fautif. ebhis ebhis ebhis ebhyas v. idam-. erakA erakā erakā- f. n. d'une herbe émolliente, Typha angustifolia. eraNDa eraṇḍa eraṇḍa- m. ricin. elA elā elā- f. cardamome. eva eva eva conj. (encl.) justement, précisément, seulement (et pas autre chose ; à peine) ; immédiatement, déjà ; qqf. explétif. evam evam evam adv. ainsi, de cette manière ; evaṃ kṛ- rendre qq'un tel ; qqf. corrélatif de yathā. °ākṛti- a. ainsi formé. °ādi- °ādya- a. étant ainsi, constitué comme il a été dit. evaṃ-rūpa- °vidha- a. de cette sorte. °lakṣaṇa- a. ayant ces signes. °vāda- m. telle affirmation ; -in- ag. qui parle ainsi. °vid- ag. qui sait ainsi, qui sait la vérité. °vidha- a. tel, de cette espèce. °vīrya- a. muni de cette force. °vṛtta- -ī- °vrata- a. agissant de cette manière. °śīla- a. de tel caractère. °saṃsthitika- a. de cette nature. °karman- a. qui a agi ainsi. °kalpam adv. de cette façon, ainsi. °gata- a. qui est dans cet état, de cette sorte ; -e dans ces circonstances. °guṇa- a. ayant de telles qualités ; m. telles. qualités. °jātīya- a. de cette sorte. °tarkin- a. qui conclut ainsi. °darśin- a. qui voit les choses ainsi. °pariṇāma- a. qui s'achève ainsi. °prakāra- °prāya- a. de cette sorte. °bhūta- a. qui est ainsi, tel.
[Page 168-1]
eSa eṣa eṣa(s) eṣā nom. m. f. sg. de etad. eSaNa eṣaṇa eṣaṇa- nt. -ā- f. impulsion ; nt. fait de chercher, de désirer ; -īya- a. v. souhaitable. eSAm eṣām eṣām eṣu v. idam-. eSin eṣin eṣin- a. ifc. qui cherche; qui désire. eSTavya eṣṭavya eṣṭavya- a. v. désirable. aikaguNya aikaguṇya aika-guṇya- nt. valeur d'une simple unité, mesure simple. aikapatya aikapatya aika-patya- nt. domination exclusive sur. aikamatya aikamatya aika-matya- unanimité ; a. lié à un avis unanime. aikamukhya aikamukhya aika-mukhya- nt. accord, concordance ; partialité. aikavarNika aikavarṇika aika-varṇika- a. relatif à une seule caste. aikazapha aikaśapha aika-śapha- a. relatif à un solipède. aikAgArika aikāgārika aikāgārika- m. cambrioleur. aikAgrya aikāgrya aikāgrya- nt. concentration sur un seul objet. aikAtmya aikātmya aikātmya- nt. identité (avec l'Ame Suprême). aikAntika aikāntika aikāntika- -ī- a. nécessaire, absolu. aikAntya aikāntya aikāntya- nt. rapport absolu, exclusivité. aikya aikya aikya- nt. unité, identité. aikSvAka aikṣvāka aikṣvāka- -ī- a. descendant d'Ikṣvāku ; -u- id. aiGguda aiṅguda aiṅguda- a. provenant de l'iṅguda. aiDaviDa aiḍaviḍa aiḍaviḍa- m. = ailaviḍa-. aiNa aiṇa aiṇa- a. provenant de l'antilope femelle ; -eya- -ī- id. aitadAtmya aitadātmya aitad-ātmya- nt. fait d'avoir la nature de ceci ; a. ayant la nature de ceci. aitareya aitareya aitareya- m. patron., auteur d'un Brāhmaṇa. aitareyopaniṣad- f. n. d'une Upaniṣad. aitihya aitihya aitihya- nt. tradition orale. aidaMparya aidaṃparya aidaṃ-parya- nt. but fondamental. aindava aindava aindava- -ī- a. relatif à la lune ; nt. n. d'une observance. aindra aindra aindra- -ī- a. relatif ou consacré à Indra ; m. sacrifice à Indra ; f. ville d'Indra ; Est. °jālika- m. jongleur, magicien. °dyumna- a. relatif à Indradyumna ; -i- m. descendant d'Indradyumna (Janaka). °nīla- -ī- a. fait de saphir. °śira- m. sorte d'éléphant. °sūnava- -ī- a. appartenant au fils d'Indra. aindrāgna- -ī- a. consacré ou relatif à Indra-Agni. aindrā-vaiṣṇava- a. consacré ou relatif à Indra-Viṣṇu. aindri aindri aindri- m. Arjuna ; corneille. aindriya aindriya aindriya- a. concernant les sens ; nt. monde des sens ; -ika- a. concernant les sens. aindhana aindhana aindhana- a. produit par le combustible. aibha aibha aibha- a. appartenant à un éléphant. airaMmadIya airaṃmadīya airaṃ-madīya- nt. n. d'un lac mythique. airAvaNa airāvaṇa airāvaṇa- m. éléphant d'Indra. airAvata airāvata airāvata- m. id. ; n. d'une sorte d'éléphant ; d'un Nāga ; forme du soleil ; arc-en-ciel (aussi nt.) ; -ī- f. n. d'une rivière. aila aila aila- m. Purūravas ; pl. les fils de Purūravas. °dhāna- m. n. d'une ville. ailaviDa ailaviḍa ailaviḍa- ailavila- m. Kubera ; Dilīpa. aiza aiśa aiśa- a. relatif à Çiva ; -āna- -ika- id. ; -i- m. Skanda. aizya aiśya aiśya- nt. suprématie. aizvara aiśvara aiśvara- -ī- a. relatif à un roi puissant ; puissant ; appartenant. à Çiva ; nt. souveraineté, puissance. °kāraṇika- m. adepte de l'école du Nyāya. aizvarya aiśvarya aiśvarya- nt. souveraineté, empire ; -vant- a. pourvu d'une puissance surnaturelle. aiSika aiṣika aiṣika- aiṣīka- a. fait de joncs ; nt. n. d'une arme. aiSTikapaurtika aiṣṭikapaurtika aiṣṭika-paurtika- a. lié au sacrifice et aux bonnes oeuvres. aihalaukika aihalaukika aiha-laukika- aihika- -ī- a. de ce monde-ci. okas okas okas- nt. maison, demeure. ogIyAMs ogīyāṃs ogīyāṃs- compar. de ugra-. ogha ogha ogha- m. flot, courant rapide ; multitude, masse ; -ī-bhū- s'enfler énormément ; -vant- a. à courant rapide ; m. n. d'un roi ; -vatī- f. n. d'une femme. oGkAra oṅkāra oṅ-kāra- v. oṃ°. ojas ojas ojas- nt. force physique, énergie ; vigoureusement ; -vin- a. robuste. ojAyate ojāyate ojāyate dén. agir avec courage ; ojāyita- nt. impers. il (instr.) a montré du courage. oDra oḍra oḍra- v. uḍra-. otu otu otu- m. chat. odana odana odana- m. nt. grains de riz cuits, riz bouilli, bouillie en général. om om om particule d'affirmation sacrée ou solennelle. oṃ-kāra- m. syllabe Om. oSadhi oṣadhi oṣadhi- -ī- f. plante, not. plante médicinale ; plante d'un an. °ja- a. né des plantes. °pati- m. lune. °prastha- m. n. d'une cité mythique de l'Himâlaya. °vanas-pati- m. pl. herbes et arbres. oSTha oṣṭha oṣṭha- m. lèvre supérieure, lèvre en général ; -ya- a. et m. (phonème) labial. °puṭa- m. espace (creux) entre les lèvres. °mudrā- f. position des lèvres. °rucaka- nt. charme des lèvres. aukSaka aukṣaka aukṣaka- nt. multitude de buffles. aucitya aucitya aucitya- nt. fait d'être convenable ou apte ; conformité ; fait de trouver plaisir à ; expérience. aujjvalya aujjvalya aujjvalya- nt. splendeur. auDava auḍava auḍava- a. relatif à une constellation. auDumbara auḍumbara auḍumbara- v. audumbara- auDra auḍra auḍra- v. uḍra-. autathya autathya autathya- m. fils d'Utathya. autkaTya autkaṭya autkaṭya- nt. grande quantité. autkaNThya autkaṇṭhya autkaṇṭhya- nt. désir, aspiration ; intensité ; -vant- a. qui aspire à. auttaGka auttaṅka auttaṅka- a. relatif à Uttaṅka.
[Page 169-2]
auttami auttami auttami- m. descend. d'Uttama. auttara auttara auttara- a. qui habite le Nord. auttareya auttareya auttareya- m. métron., descend d'Uttarā. auttAnapAda auttānapāda auttāna-pāda- m. descend. d'Uttānapāda, n. de l'étoile Dhruva ; -i- id. autthAnika autthānika autthānika- a. relatif à la levée du nouveau-né. autpattika autpattika autpattika- -ī- a. naturel, inné. autpAtika autpātika autpātika- -ī- a. miraculeux, calamiteux ; nt. prodige. autsukya autsukya autsukya- nt. désir, inquiétude, regret ; zèle ; -vant- a. impatient de. audaka audaka audaka- a. et m. qui vit dans l'eau, aquatique ; fait d'eau. audaJcana audañcana audañcana- a. contenu dans un seau. audarika audarika audarika- -ī- a. glouton. audarciSa audarciṣa audarciṣa- a. dirigé vers Agni. audarya audarya audarya- a. qui est dans le ventre (de la mère). audArya audārya audārya- nt. noblesse, libéralité, dignité. audAsInya audāsīnya audāsīnya- nt. indifférence. audumbara audumbara audumbara- -ī- a. provenant de la Ficus religiosa ; m. pl. d'un peuple du Penjab ; d'ermites. auddAlaki auddālaki auddālaki- m. n. de divers personnages. not. de Çvetaketu. auddhatya auddhatya auddhatya- nt. arrogance. auddhava auddhava auddhava- -ī- a. relatif à Uddhava. auddhArika auddhārika auddhārika- a. qui doit être mis à part, être trié. audbhida audbhida audbhida- a. qui sort, qui prend naissance. audvAhika audvāhika audvāhika- a. relatif au mariage. audhasa audhasa audhasa- a. contenu dans la mamelle. aunnatya aunnatya aunnatya- nt. élévation. aunmukhya aunmukhya aunmukhya- nt. fait d'attendre avec passion. aupakArika aupakārika aupakārika- -ī- a. qui rend service. aupakAryA aupakāryā aupakāryā- f. tente royale. aupakurvANaka aupakurvāṇaka aupakurvāṇaka- m. étudiant qui fait un don au précepteur. aupadharmya aupadharmya aupadharmya- nt. hérésie. aupadhika aupadhika aupadhika- m. extorqueur d'argent. aupanAyanika aupanāyanika aupanāyanika- a. relatif à l'upanayana. aupaniSada aupaniṣada aupaniṣada- -ī- a. contenu dans une Upaniṣad.
[Page 170-1]
aupanIvika aupanīvika aupanīvika- a. proche de la ceinture. aupapattika aupapattika aupapattika- a. présent, à disposition, conforme. aupapatya aupapatya aupapatya- nt. adultère. aupamanyava aupamanyava aupamanyava- m. descend. d'Upamanyu; n. d'un maître. aupamya aupamya aupamya- nt. similitude, comparaison. aupayika aupayika aupayika- -ī- a. juste, conforme, approprié ; nt. expédient, moyen. aupala aupala aupala- -ī- a. fait de pierre. aupavAsya aupavāsya aupavāsya- nt. jeūne. aupavAhya aupavāhya aupavāhya- a. propre à être tiré ou poussé ; m. éléphant monté par le prince. aupasthya aupasthya aupasthya- nt. plaisir sexuel. aupahArika aupahārika aupahārika- nt. oblation. aupAyika aupāyika aupāyika- a. approprié. aupendra aupendra aupendra- a. propre à Viṣṇu (Upendra). auraga auraga auraga- a. relatif aux serpents. aurabhra aurabhra aura-bhra- a. relatif au bélier, au mouton ; -ka- nt. troupeau de moutons ; -ika- m. pâtre. aurasa aurasa aurasa- -ī- a. né sur la poitrine ; né de soi, son propre (fils, etc.) ; m. fils légitime ; frère ; -ya- a. son propre (fils). aurjitya aurjitya aurjitya- nt. puissance. aurNa aurṇa aurṇa- -ī- a. fait de laine. aurdhvadeha aurdhvadeha aurdhva-deha- a. relatif à la vie future ; nt. rite funéraire ; -ika- nt. id., obsèques, offrande au mort. aurmileya aurmileya aurmileya- m. fils d'Urmitā (et de Lakṣmaṇa), Candraketu. aurva aurva aurva- m. n. d'un Ṛṣi ; feu sous-marin (lancé par Aurva dans l'océan) ; a. relatif à Aurva. aurvāgni- aurvānala- m. feu sous-marin. aurvara aurvara aurvara- a. relatif à la terre, provenant de la terre. aurvAyate aurvāyate aurvāyate dén. ressembler au feu Aurva. auzanasa auśanasa auśanasa- -ī- a. relatif à Uçanas ; m. f. patron., descendants d'Uçanas ; nt. traité juridique d'Uçanas. auzInara auśīnara auśīnara- a. relatif aux Uçīnara ; m. prince des Uçīnara (Çibi) ; -i- m. id. ; -ī- f. princesse des Uçīnara ; femme de Purūravas. auzIra auśīra auśīra- a. fait d'uçīra ; nt. onguent d'uçīra ; lit.
[Page 170-2]
auSadha auṣadha auṣadha- nt. herbes, not. herbes médicinales ; médicament ; -ī-kṛ- changer en un médicament ; -i- -ī- f. = oṣadhi-. auSasa auṣasa auṣasa- a. relatif à l'aurore. auSTra auṣṭra auṣṭra- -i- -ī- a. provenant du chameau ; -ka- nt. troupeau de chameaux ; -ika- m. marchand d'huile. auSNIka auṣṇīka auṣṇīka- m. pl. n. de peuple. auSmya auṣmya auṣmya- nt. chaleur brūlante. ka ka

[1] ka- pron. interr. (nom. m. kas f. nt. kim nom. m. pl. ke) qui ? lequel ? kim ou kim atra (kiṃ prayojanam) avec l'instr. ou l'abs. en -tvā (-ya) « pourquoi faire ? à quoi bon ? » kiṃ bahunā « à quoi sert (d'en dire) davantage ? bref » ; avec l'instr., et le gén. nīrujaḥ kim auṣadhaiḥ « à quoi servent les médicaments pour un homme bien portant ? » ; souvent suivi des particules iva u nāma nu vā svid dont la plupart peuvent être traduites par « donc » : kim iva quoi donc ? généralement suivi des particules ca cana cid vā api pron. indéf. : kaś cid quelqu'un, quelque ; kiṃ cid qq. chose, un peu. Ces locutions précédées de na forment pron. nég. : na ko 'pi personne ; na kiṃ cana rien ; qqf. précédées du relatif ya- : yat kiṃ ca n'importe quoi ; kaḥ ko 'tra bhoḥ « holà, quelqu'un ! » (dans les drames) ; kim artham pourquoi faire ? kim anyad ou aparam quoi encore ?

ka ka

[2] ka- (le qui, l'inconnu) m. n. de Prajāpati, de Brahma, de Dakṣa.

ka ka

[3] ka- nt. joie, bonheur ; eau ; tête (aussi indécl. kam).

kaṃ-ja- kaṃ-dhara- v. s. v.
kaMsa kaṃsa kaṃsa- m. nt. vase de métal, coupe, gobelet ; m. prince de Mathurā, identifié avec l'Asura Kālanemi et tué par Kṛṣṇa ; -ā- -vatī- f. soeurs de Kaṃsa. °kṛṣ- °keśi-niṣūdana- °dhvaṃsana- kaṃsāri- m. ép. de Kṛṣṇa. °vidrāvaṇa-karī- f. ép. de Drugā. kakud kakud kakud- f. sommet, cime, pic ; pointe ; bosse du buffle indien, du bos I. ; fille de Dakṣa, épouse de Dharma ; -a- m. nt. sommet, etc. ; fig. chef, qui est à la tête de ; enseignes de la royauté ; -mant- a. qui a une protubérance, une bosse ; m. montagne ; buffle, bos I. ; -vant- m. buffle, bos I. °druma- m. n. d'un chacal. kakut-stha- m. n. d'un roi, père de Raghu. kakudmin kakudmin kakudmin- a. qui a. une protubérance, une bosse ; m. buffle, bos I. ; n. d'un prince. kakudmi-kanyā- f. Revatī. kakubh kakubh kakubh- f. sommet, cime, pic ; région du ciel ; fille de Dakṣa, femme de Dharma ; -a- m. n. d'arbre, Terminalia Arjuna ; n. d'une montagne ; nt. fleur de l'Arjuna. kakum-mukha- nt. région du ciel. kakkola kakkola kakkola- m. muscadier ; -ī- f. id. kakSa kakṣa kakṣa- m. forêt d'arbustes desséchés, broussailles, maquis ; herbe (sèche) ; (creux de l') aisselle ; frange (du sous-vêtement) ; ourlet dissimulé sous la ceinture ; galon, ruban ; aile d'une armée ; -ā- f. (creux de l') aisselle ; frange (du sous-vêtement) ; bande, ceinture ; milieu, centre ; mur de clôture, enclos, chambre ; balance, égalité. °loman- nt. poils de l'aisselle. °sena- m. n. d'un prince. kakṣāgni- m. feu de bois ou d'herbes sèches. kakṣāntara- nt. kakṣālaya- m. ou nt. intérieur de la brousse. kaksā-paṭa- kakṣā-puṭa- m. pièce d'étoffe qu'on noue autour des reins, pagne. kakSIvant kakṣīvant kakṣīvant- m. n. d'un Ṛṣi célèbre. kakSeyu kakṣeyu kakṣeyu- m. n. d'un prince, fils de Raudrāçva et de Ghṛtācī. kakSya kakṣya kakṣya- nt. n. d'une partie du char ; -ā- f. ceinture, noeud à la taille ; galon, ruban ; mur de clôture, enclos. kaGka kaṅka kaṅka- m. héron ; n. de divers personnages ; pl. n. d'un peuple ; -ā- f. fille d'Ugrasena et soeur de Kaṅka. °tuṇḍa- m. n. d'un Rakṣas. °pattra- nt. plume de héron ; a. garni de plumes de héron ; m. flèche garnie de plumes de héron ; -in- a. garni de plumes de héron. °mukha- a. qui a la forme d'un bec de héron. °vājita- a. = °pattrin. kaGkaTa kaṅkaṭa kaṅkaṭa- m. cuirasse ; n. d'un Dānava. kaGkaNa kaṅkaṇa kaṅkaṇa- m. nt. bracelet ; cordelette dont on entoure le poignet des époux pendant la cérémonie du mariage ; parure dont on entoure les pieds d'un éléphant : sorte d'arme ; -in- a. orné d'un bracelet. °dhara- a. qui porte un bracelet ; m. époux, jeune marié ; -ā- f. jeune mariée. °mocana- nt. cérémonie nuptiale qui consiste à détacher le k. kaṅkaṇābharaṇa- a. qui porte un bracelet. kaGkata kaṅkata kaṅkata- m. nt. peigne ; -ī- f. id. kaGkAla kaṅkāla kaṅkāla- m. nt. squelette. °musala- nt. n. d'une arme mythique. °śeṣa- a. réduit à un squelette. kaGku kaṅku kaṅku- m. fils d'Ugrasena. kaGkola kaṅkola kaṅkola- m. n. d'arbre. Jonesia Asoka ; -ī- f. = kakkolī-. -ī-phala- nt. noix muscade. kaca kaca kaca- m. cheveu, chevelure ; fils de Bṛhaspati. °graha- m. fait de prendre par les cheveux ; °grahaṇa- nt. id. °rūpin- a. ayant la forme de Kaca. kacācita- a. échevelé. kacā-kaci adv. (en se prenant l'un l'autre) par les cheveux. kaccid kaccid kaccid cf. 2 kad. kaccha kaccha kaccha- m. nt. rive marécageuse, marais ; rive, rivage en général ; ceinture. °pa- m. tortue ; n. d'un Nāga, d'un pays. kacchānta- m. contrée marécageuse. kajjala kajjala kajjala- nt. noir de fumée (employé comme collyre ou comme fard) ; sulfure de plomb ou d'antimoine (même usage) ; lie (fig.) ; -ita- a. noirci, souillé. kaJcuka kañcuka kañcuka- m. vêtement collant couvrant la partie supérieure du corps, veste, cuirasse ; vêtement en général ; peau de serpent ; -ita- a. cuirassé ; -in- a. id. ; m. gardien des femmes du roi, chambellan ; serpent ; -īya- m. chambellan. kaJculikA kañculikā kañculikā- f. veste, jaquette. kaMja kaṃja kaṃ-ja- (kañja- ?) nt. lotus ; -ikā- f. n. de plante, Siphonantus indica. °nābha- m. ép. de Viṣṇu. kaTa kaṭa kaṭa- m. nt. natte, tresse ; hanche, flanc ; tempes de l'éléphant ; regard de côté, oeillade ; n. d'un coup de dés ; m. n. d'un Rakṣas. °kaṭa- m. ép. de Çiva. °kuṭi- m. hutte de paille. °kṛt- ag. nattier. °pūtana- m. forme assumée après sa mort par un Kṣatriya qui de son vivant a négligé ses devoirs, sorte de démon ; -ā- f. id. °prabheda- m. rupture des tempes de l'éléphant (lors du rut). °bhaṅga- m. fourrage frais. °bhū- f. tempes d'un éléphant. °hāra- m. botte de foin. kaṭākṣa- m. regard de côté, oeillade ; °pāta- m. id. ; °viśikha- m. oeillade qui ressemble à une flèche. kaṭākṣita- a. à qui l'on fait une oeillade. kaṭākṣipya abs. ayant lancé une oeillade. kāṭākṣepa- m. oeillade. kaṭāgni- m. feu de paille ou d'herbes sèches. kaṭānta- m. extrémité des tempes. kaṭodaka- nt. libation en l'honneur d'un mort. kaṭaṃ-kaṭa- = kaṭa°. kaTaka kaṭaka kaṭaka- m. nt. bracelet, anneau dont on orne les défenses d'un éléphant ; côte, pente, vallée ; armée, caravane ; roue, corde ; collection, corpus ; résidence. kaTakaTA kaṭakaṭā kaṭakaṭā ind. onomat. du frottement. kaTakaTAyati kaṭakaṭāyati kaṭakaṭāyati -te dén. grincer ; kaṭakaṭāpayati caus. frotter, produire un bruit de frottement ; kaṭakaṭāyamāna- partic. qui grince. kaTAha kaṭāha kaṭāha- m. poêle, casserole, chaudron ; objet en forme de chaudron (tempe de l'éléphant) ; n. d'un Dvīpa. kaTi kaṭi kaṭi- f. hanche, flanc ; -ī- -ikā- id. °karpaṭa- nt. guenille entourant les hanches. °tra- nt. ceinture. °vāsa- m. vêtement entourant les hanches. °sūtra- nt. ceinture, noeud à la hanche. kaTIraka kaṭīraka kaṭīraka- nt. hanche (de femme). kaTu kaṭu kaṭu- -(v)ī- -u- a. âcre, amer (fig. aussi), mordant ; aigu (son) ; d'odeur forte ; désagréable ; acharné ; nt. âcreté, amertume ; m. personnage qui monte un éléphant, chambellan ; -ka- a. et nt. id. ; -tā- f. odeur violente. °ja- a. fait avec des substances acides. °tiktaka- m. Cannabis Sativa. kaṭuka-bhāṣin- a. aux propos cinglants. kaṭukodaya- a. qui a de mauvais résultats. kaTha kaṭha kaṭha- m. n. d'un sage, fondateur d'une école du Yajurveda. °kalāpa- nt. sg. ou m. pl. les écoles de Kaṭha et de Kalāpin. °kauthuma- nt. sg. ou m. pl. les écoles de Kaṭha et de Kuthumin. °vallī- °śruti- kaṭhopaniṣad- f. n. d'Upaniṣad. kaThina kaṭhina kaṭhina- a. dur, rigide, inflexible, cruel ; nt. pot de terre servant. à cuire ; -ī- f. craie ; -tā- f. tva- nt. dureté. kaThora kaṭhora kaṭhora- a. qui offre une résistance, dur, rigide, solide ; aigu, perçant ; cruel ; vieux ou pleinement développé, adulte, mūr, mūri (fig.) ; abondant ; rouge foncé ; -ī-bhū- être avancé (jour). °garbhā- a. f. (femme) dont la grossesse est avancée. kaThorayati kaṭhorayati kaṭhorayati dén. épanouir. kaDaMkara kaḍaṃkara kaḍaṃ-kara- kaḍaṃ-gara- m. paille légère, balle ; espèce d'arme. kaDaMgarIya kaḍaṃgarīya kaḍaṃ-garīya- a. qui doit être nourri de balle ; m. animal qu'on doit nourrir de balle. kaDAra kaḍāra kaḍāra- a. brun, tanné. kaNa kaṇa kaṇa- m. grain, graine ; goutte ; atome ; étincelle. kaṇānnatā- f. fait de se nourrir uniquement de riz. kaNapa kaṇapa kaṇapa- kanapa- m. sorte de lance ; kaṇapāyin- id. kaNazas kaṇaśas kaṇaśas adv. eu petites parcelles, goutte à goutte. kaNAda kaṇāda kaṇāda- m. fondateur du système Vaiçeṣika. kaNika kaṇika kaṇika- m. grain, épi (de blé) ; ministre du roi Dhṛtarāṣṭra ; -ā- f. goutte, atome, parcelle minuscule ; petite tache. kaNiza kaṇiśa kaṇiśa- nt. épi (de blé). kaNIkA kaṇīkā kaṇīkā- f. grain, graine. kaNTaka kaṇṭaka kaṇṭaka- m. épine, écharde, pointe, aiguillon, arête ; individu dangereux, rebelle, ennemi (de l'État) ; paroles injurieuses, contrariété ; -in- a. épineux. °druma- m. plante ou arbre muni d'épines ; kaṇṭaki-druma- id. °bhuj- m. chameau. kaṇṭakoddharaṇa- nt. destruction des ennemis publics. kaNTakita kaṇṭakita kaṇṭakita- a. épineux, piquant, qui a les cheveux ou les poils hérissés. kaNTha kaṇṭha kaṇṭha- m. cou, gorge ; voix, son ; n. d'un Maharṣi ; -ī- qqf. ifc. ; -ka- m. ornement pour le cou ; -ikā- f. id. °ga- ag. qui arrive au cou. °gata- a. v. qui se trouve au cou ou dans la gorge, sur le point de partir (dit not. du souffle vital). °graha- m. embrassement ; °grahaṇa- nt. id. °trāṇa- nt. protège-gorge. °nāla- nt. tige du cou (comparée à la tige d'un lotus). °mālā- f. guirlande portée au cou, collier. °vartin- a. = °gata- °sūtra- nt. mode d'embrassement ; collier. kaNThAlaka kaṇṭhālaka kaṇṭhālaka- m. sac. kaNThIrava kaṇṭhīrava kaṇṭhī-rava- (qui crie à pleine gorge) m. lion ; éléphant en rut. kaNThya kaṇṭhya kaṇṭhya- a. et m. (phonème) guttural. kaNDana kaṇḍana kaṇḍana- nt. fait de séparer la balle du grain, de broyer ; -ī- f. mortier. kaNDu kaṇḍu kaṇḍu- f. démangeaison, prurit ; ifc. désir violent ; m. n. d'un Ṛṣi ; -ū- -ūti- f. démangeaison, prurit. kaNDUyati kaṇḍūyati kaṇḍūyati -te dén., gratter (not. du fait d'une démangeaison). kaNDUyana kaṇḍūyana kaṇḍūyana- nt. fait de gratter ; prurit, démangeaison ; -ka- a. qui sert pour gratter ou chatouiller. kaNDUyitR kaṇḍūyitṛ kaṇḍūyitṛ- ag. qui gratte. kaNDUla kaṇḍūla kaṇḍūla- a. qui a envie de gratter, qui a une démangeaison, qui a un désir violent de. kaNva kaṇva kaṇva- m. n. d'un Ṛṣi, auteur d'hymnes véd. ; père adoptif de Çakuntalā, descendant du préc. ; fondateur d'une école védique. kataka kataka kataka- m. n. de plante, Strychnos potatorum. katama katama katama- (sup. de 1 ka-) pron. interr. (fléchi comme ya-) qui (de plusieurs) ? qui (en général) ? yatamaḥ... katamaś ca qui que ce soit ; katamaś cana, katamo 'pi (dans une propos. négative) aucun. katara katara katara- (compar. de 1 ka-) pronom interr. (fléchi sur ya-) qui (de deux) ? rar. qui (de plusieurs) ? kataraś cana (dans une propos. négative) aucun des deux. kati kati kati- pronom interr. pl. combien ? combien de ? suivi de cid ou api quelques, plusieurs; -tha- a. le combien ; -dhā adv. combien de fois ? en combien d'endroits ? en combien de parties ? -śas adv. combien à la fois ? °vidha- a. de combien de sortes ? katipaya katipaya katipaya- -ī- a. (nomin. pl. m. -e ou -ās) quelques, plusieurs. kattAzabda kattāśabda kattā-śabda- m. bruit que font les dés en roulant. katth katth KATTH- katthate -ti ; katthita- katthitum -- se vanter ; louer ; blâmer. katthana katthana katthana- a. qui se vante ; nt. fait de se vanter. kathaka kathaka kathaka- ag. narrateur, conteur (professionnel). kathana kathana kathana- nt. fait de raconter, relation ; -īya- a. v. digne d'être raconté. katham katham katham adv. interr. (parfois exclamat.) comment ? iic. qqf. = kim ; katham suivi des particules iva nāma nu svid = comment donc ? kathaṃ cid kapi en quelque sorte ; avec peine, tant bien que mal ; à peine ; kathaṃ cana id. ; (en phrase négative) nullement. kathaṃ-rūpa- a. de quelle forme ? °vīrya- a. de quelle puissance ? °kāram adv. comment ? °pramāṇa- a. de quelle mesure ? kathayati kathayati kathayati -te ; kathayām āsa ; kathyate ; kathita- kathayitvā dén. -- raconter, exposer, dire, parler ; appeler ; commander ; admettre, poser en fait ; pass. s'appeler, être considéré comme. kathayitavya kathayitavya kathayitavya- a. v. qui doit être dit. annoncé, raconté. kathA kathā kathā- f. discours, conte, récit, conversation, mention ; kā kathā que dire de ? (gén. ou loc.), à plus forte raison (pour écarter) ; -ī-kṛ- réduire à n'être que l'objet d'un discours ; -ī-kṛtam (vapuḥ) a. nt. (corps) mort. °krama- m. développement d'un discours, d'un entretien. °chala- nt. fiction des fables. °pīṭha- (piédestal d'histoire) nt. n. du premier lambaka du KSS. °pradeśa- m. lieu où se passe l'histoire. °prabandha- m. légende, roman. °prasaṅga- m. occasion de parler ; conversation ; -ena -āt au cours de l'entretien. °prastāvatas adv. au cours de l'entretien. °bandha- m. introduction. °mātra- a. mort ; °mātrāvaśiṣṭa- °mātrāvaśeṣita- id. °mukha- nt. introduction à un récit ; n. du deuxième lambaka du KSS. °yoga- m. conversation, discours. °saṃdhi- m. intervention d'un récit dans un autre, digression. °sarit-sāgara- m. n. d'un recueil de contes par Somadeva. kathāntara- nt. courant du discours ; -e au milieu du récit ou de la conversation. kathārambha-kāla- m. moment de commencer une histoire. kathālāpa- m. conversation, entretien. kathāvalī- f. série d'histoires. kathāvaśeṣī-bhū- mourir. kathodaya- m. introduction à un récit ; mention, argument. kathodghāta- m. introduction à un récit ; allusion à une histoire (ancienne). kathAnaka kathānaka kathānaka- nt. petit conte. kathita kathita kathita- a. v. dit, mentionné ; nt. conversation, récit. kathya kathya kathya- a. v. qui doit être raconté ou mentionné. kad kad

[1] KAD- détruire (seult. au parf. : cakāda kadanam = cakāra kadanam ?).

kad kad

[2] kad ind. (proprement le nt. de 1 ka-) kaccid est-ce que ? n'est-il pas vrai que ? j'espère que ; kad iic. donne un sens péjoratif au composé.

°anna- nt. mauvaise nourriture, nourriture insuffisante. °apatya- nt. mauvaise progéniture. °artha- m. chose inutile ; -ī-kṛ- mépriser ; -ī-kṛti- f. mépris, tourment. °arthana- nt. trouble, tourment ; -ā- f. id. ; -īya- a. v. qu'il faut tourmenter. °arthayati dén. ne faire aucun cas de, mépriser ; tourmenter ; °arthita- a. v. méprisé ; maltraité ; °arthyamāna- partic. déprimé, lamentable. °arya- a. avare, cupide ; °arya-bhāva- m. °aryatā- f. °aryatva- nt. avarice. °indriya- nt. pl. mauvais organes des sens ; a. qui a de mauvais organes des sens ; °indriya-gaṇa- m. et a. id. °vada- a. qui parle mal ou indistinctement.
kadana kadana kadana- nt. destruction, v. KAD-. kadamba kadamba kadamba- m. n. d'arbre, Nauclea Cadamba (aux fleurs parfumées, couleur orange) ; -ka- id. ; nt. fleur du Kadamba ; foule, troupe ; -ikī-kṛ- transformer en fleurs de Kadamba. °gola- m. fleur du Kadamba. °druma- m. arbre K. °yaṣṭi- f. tige de K. kadambānila- m. saison des pluies ; vent chargé du parfum des K. kadala kadala kadala- m. -ī- f. variété de bananier (Musa sapientum) dont la tige est un symbole de fragilité ; -ī- espèce particulière d'antilope ; -ikā- f. = kadala- ; bannière (?). kadalī-garbha- m. moelle du bananier ; -ā- f. fille de Maṅkaṇaka. °vana- nt. bosquet de bananiers. kadalIvanAyate kadalīvanāyate kadalī-vanāyate dén. ressembler à un bois de Kadalī. kadA kadā kadā adv. quand ? yadā... kadā ca autant de fois qu'il est possible ; kadā cana jamais (et aussi, plus rar. : quelquefois) ; kadā cid un jour, une fois. kadru kadru kadru- a. brun, tanné, rougeâtre, roux ; f. (aussi -ū-) fille de Dakṣa, femme de Kaçyapa et mère des Nāga. kan kan KAN- kanati -- briller. kanaka kanaka kanaka- nt. or ; iic. en or ; m. n. de diverses plantes ; -maya- -ī- a. d'or ; -vatī- f. n. d'une femme. °kadalī- f. variété de bananier. °kalaśa- m. n. d'un homme. °daṇḍa- nt. parasol royal ; °daṇḍikā- f. gaine d'or. °datta- m. n. d'un homme. °dhvaja- m. héros du MhBh. °prabhā- f. n. d'une princesse. °mañjarī- f. n. d'une femme. °rasa- m. or liquide, flot d'or. °rekhā- °lekhā- f. n. d'une femme. °varman- m. n. d'un marchand. °śakti- m. ép. de Kārttikeya. °śikharin- m. ép. du Meru. °sūtra- nt. collier ou chaîne d'or. °hariṇa- m. gazelle couleur d'or (sous l'aspect de laquelle Mārīca a entraîné Rāma loin de son ermitage) ; °hariṇa-cchadma-vidhi- m. subterfuge qui consiste à se déguiser en gazelle d'or. kanakākṣa- m. n. d'un roi. kanakāṅgada- nt. bracelet d'or. kanakādri- m. ép. du Meru. kanakābja- nt. lotus d'or ; °nibha- a. pareil à un lotus d'or. kanakāyu(s)- lire karakāyu-. kanakāsana- nt. trône. kanakojjvali- a. reluisant d'or. kanakhala kanakhala kanakhala- nt. n. d'un Tīrtha du Gange ; d'une montagne (région de Hardwar).
[Page 175-1]
kanapa kanapa kanapa- = kaṇapa-. kaniSka kaniṣka kaniṣka- m. n. d'un roi de l'Inde du Nord (1er siècle de l'ère). kaniSTha kaniṣṭha kaniṣṭha- sup. (cf. le suiv.) le plus jeune, le plus petit ; -ā- f. femme mariée après (sa soeur) ; (avec ou sans aṅguli-) le petit doigt. °tāta- m. frère cadet du père. kanIyAMs kanīyāṃs kanīyāṃs- compar. plus jeune, cadet, puîné ; moindre ; insignifiant. ; kanīyasa- id. kanthA kanthā kanthā- f. guenille, chiffon. °dhārin- (qui porte une guenille) m. Yogin. kanda kanda kanda- m. nt. bulbe. racine tubéreuse, oignon. °da- ag. qui donne ou forme des bulbes. kandara kandara kandara- m. nt. caverne, ravin ; m. croc pour exciter les éléphants ; -ā- f. caverne, ravin ; -vant- a. qui contient des cavernes. kandarpa kandarpa kandarpa- m. dieu de l'amour, amour. kandala kandala kandala- nt. fleur de la plante Kandalī ; bourgeon en général ; -in- a. couvert de ces fleurs ; ifc. rempli de ; -ī- f. n. d'une plante à fleurs blanches (= kadalī ?). kandu kandu kandu- m. f. pot de fer, chaudron. kanduka kanduka kanduka- m. balle à jouer ; oreiller ; -āvatī- f. n. d'une princesse. °līlā- f. jeu de balle. kandukotsava- m. (fête comportant des) jeux de balle. kandoTa kandoṭa kandoṭa- kandoṭṭa- m. lotus bleu. kaMdhara kaṃdhara kaṃ-dhara- (qui soutient la tête) m. cou ; -ā- f. id. kanyakA kanyakā kanyakā- f. jeune fille, fille ; ép. de Durgā. kanyakubja kanyakubja kanyakubja- nt. n. d'une ville célèbre (Canauj, au-dessus de Cawnpore) ; aussi kanyākubja-. kanyasa kanyasa kanyasa- a. plus jeune, plus petit. kanyA kanyā kanyā- f. jeune fille, fille, vierge ; femelle ; -tva- nt. virginité ; -maya- -ī- a. qui consiste en une jeune fille ; en (sa) fille. °garbha- m. enfant d'une femme non mariée. °gṛha- nt. gynécée. °tīrtha- nt. n. d'un Tīrtha. °dātṛ- ag. qui donne sa fille en mariage. °dāna- °pradāna- nt. fait de donner une fille en mariage. °dūṣaka- m. qui viole une jeune fille. °dhana- nt. dot. °pura- nt. appartement des femmes, gynécée. °bhāva- m. virginité. °ratna- nt. jeune fille excellente. °viṭa- m. coureur de filles. °vrata- nt. époques (d'une femme). °samudbhava- a. né d'une femme non mariée. °haraṇa- nt. rapt d'une vierge. kanyāgāra- nt. gynécée ; kanyāntaḥpura- id. kanyārthin- a. qui désire une fille. kanyāśrama- m. n. d'un ermitage. kapa kapa kapa- m. pl. n. d'une classe de démons. kapaTa kapaṭa kapaṭa- m. nt. fraude, ruse, tromperie ; -āt ifc. sous les apparences de. °kāpaṭikā- f. fraude, ruse. °tāpasa- in faux ascète. °nāṭaka- nt. comédie d'une ruse, ruse fictive. °paṭu- a. expert en ruses, trompeur. °prabandha- m. machination, complot. kapaṭeśvara- nt. n. d'un sanctuaire. kaparda kaparda kaparda- m. coquille, coquillage (employé comme monnaie ou comme jeton) ; -ka- m. -ikā- f. id. kapardin kapardin kapardin- (qui a les cheveux enroulés en forme de coquille) m. ép. de Çiva, de Viṣṇu. kapATa kapāṭa kapāṭa- m. nt. vantail, porte ; -ka- m. -ikā- f. id. °toraṇavant- a. muni de portes surmontées par des ares décorés (ville). °vakṣas- a. qui a une poitrine large comme une porte. kapAla kapāla kapāla- m. nt. coupe, bol, écuelle (not. à aumônes) ; tesson ; crâne, tête ; coque d'un oeuf ; -ī- f. écuelle à aumônes ; -ka- a. en forme d'écuelle ; m. coupe, bol, écuelle ; -ikā- f. tesson. °caṣaka- m. ou nt. vase fait d'un crâne. °kaṇṭha-mālā- f. collier de crânes. °pāṇitva- nt. état de qui tient un crâne à la main (comme fait Çiva). °mālin- a. qui a une guirlande de crânes. °mocana- nt. n. d'un Tīrtha. °śiras- m. ép. de Çiva (?). °saṃdhi- m. traité de paix à conditions égales (?). °saṃpuṭa- m. cavité du crâne, crâne ; °saṃpuṭa-mita- a. v. fait en forme de crâne. °sphoṭa- (qui fend le crâne) m. n. d'un Rakṣas. kapālāvalī- f. guirlande de crânes. kapAlin kapālin kapālin- a. garni de crânes, qui porte des crânes ; m. adepte d'une secte particulière de Çivaïtes ; ép. de Çiva ; un des onze Rudra ; -ī- f. forme de Durgā. kapi kapi kapi- m. singe ; n. d'hommes ; -īvatī- f. n. d'une rivière. °ketana- °ketu- °dhvaja- (qui a pour enseigne un singe) m. ép. d'Arjuna. °pati- m. ép. de Hanumant. °bhakṣa- (nourriture de singe) m. n. d'une substance sucrée. kapīndra- (seigneur des singes) m. ép. de Viṣṇu ; de Sugrīva. °kapy-āsa- nt. croupe de singe (?), ép. d'un lotus. kapiJjala kapiñjala kapiñjala- m. francolin ; n. d'un moineau ; d'un homme. kapila kapila kapila- a. de la couleur des singes, brun, rougeâtre, tanné, roux ; m. la couleur brune, rougeâtre, tannée ; n. de divers personnages, dont le fondateur du système Sāṃkhya ; de diverses montagnes ; une des formes du feu ; pl. n. d'un peuple ; -ā- f. vache brune ; n. d'une fille de Dakṣa ; n. d'un fleuve ; -ī-kṛ- teindre en brun ou en rougeâtre. °jaṭa- m. n. d'un ascète. °dhūsara- a. gris brunâtre. °vastu- nt. ville natale du Bouddha. °śarman- m. n. d'un Brâhmane. kapilāśva- m. n. d'un homme. kapilAyate kapilāyate kapilāyate dén. tourner en brun rougeâtre. kapiza kapiśa kapiśa- a. couleur de singe, brun rougeâtre ; nt. pays du N.-O. (capit. Kāpiçī) ; -ā- f. n. d'un fleuve du Bengale ; -ī-kṛ- brunir, tanner. °bhrū- f. n. d'une femme. kapizita kapiśita kapiśita- a. bruni. kapUya kapūya kapūya- a. puant, fétide. kapota kapota kapota- m. ramier, colombe, pigeon ; -ī- f. pigeon femelle ; -ka- m. petit pigeon, petite colombe ; -ikā- f. (petit) pigeon femelle. °karbura- a. tacheté comme un pigeon. °peṭaka- nt. couvée de pigeons. °roman- m. n. d'un prince. °hastaka- nt. geste de supplication. kapola kapola kapola- m. joue. °kāsa- m. objet contre lequel se frottent les joues. °kuṅkuma- nt. marques de safran sur les joues. °pāli- °pālī- f. joue. °phalaka- nt. zygoma, pommette ; °bhitti- f. id. °mūla- nt. os de la joue. kapha kapha kapha- m. flegme, l'une des humeurs du corps. kabandha kabandha kabandha- m. nt. tonneau, barrique ; d'où nuage et not. nuage qui obscurcit le soleil à son lever et à son coucher ; tronc (sans tête) ; eau ; m. n. d'un Rākṣasa ; ép. de Rāhu ; -tā- f. -tva- nt. décapitation ; -vant- a. qui a un tronc sans tête, tronqué. kabandhin kabandhin kabandhin- m. ép. de Kātyāyana. kabara kabara kabara- v. kavara-. kam kam KAM- sans présent ; cakame ; kāmayate (-ti) ; kānta- -- aimer, désirer ; caus. id. ; inspirer de l'amour ; estimer ; faire aimer. kamaTha kamaṭha kamaṭha- m. tortue. kamaNDalu kamaṇḍalu kamaṇḍalu- m. nt. gourde ou cruche à eau (de l'ascète). kamaṇḍalūdaka- nt. eau de la cruche d'un ascète. kamana kamana kamana- a. aimable ; amoureux ; désireux. kamanIya kamanīya kamanīya- a. v. aimable, désirable. kamala kamala kamala- m. nt. lotus, Nelumbium ; nt. eau ; -ā- f. ép. de Lakṣmī ; -ka- nt. -ikā- f. petit lotus ; -maya- -ī- a. consistant en lotus ; -vatī- f. n. d'une princesse. °garbha- °ja- (né d'un lotus) m. ép. de Brahma. °nayanā- f. femme aux yeux de lotus. °nābha- (qui a pour nombril un lotus) m. ép. de Viṣṇu. °pattrākṣa- a. qui a des yeux comme des feuilles de lotus. °bāndhava- m. soleil. °bhavana- m. ép. de Brahma. °mati- m. n. d'un homme. °mukha- -ī- a. au visage de lotus. °locanā- f. n. d'une femme. °vanamaya- -ī- a. consistant en des touffes de lotus. °varman- m. n. d'un roi. kamalākara- m. abondance de lotus ; étang, lac où les lotus abondent. kamalāgrajā- f. ép. de Lakṣmī ; kamalālayā- id. kamalāsana- (assis sur un lotus) m. ép. de Brahma. kamalekṣaṇa- a. qui a des yeux comme des lotus. kamalinI kamalinī kamalinī- f. plante de lotus ; parterre ou bouquet de lotus ; étang, lac où les lotus abondent ; -kā- petit étang de lotus. °kānta- (amoureux du lotus) m. ép. du soleil. kamitR kamitṛ kamitṛ- ag. mâle, mari. kamp kamp KAMP- kampate -ī ; cakampe ; kampayati -te -- trembler, être effrayé ; caus. faire trembler, agiter. kampa kampa kampa- m. tremblement, vibration, oscillation ; tremblement de terre. kampana kampana kampana- ag. tremblant ; qui fait trembler, qui secoue ; m. sorte d'arme ; nt. tremblement, tremblement de terre ; -ā- f. n. d'une rivière. kampin kampin kampin- ag. tremblant ; ifc. qui fait trembler. kampya kampya kampya- a. v. qui doit être secoué ; à écarter, à chasser. kambala kambala kambala- m. nt. couverture ou vêtement de laine ; m. n. d'un Nāga. °dhāvaka- m. laveur d'étoffes de laine. °barhiṣa- m. n. d'un homme. kambu kambu kambu- m. coquille, coquillage ; bracelet en coquillages ; -ka- nt. n. d'une ville. °kaṇṭha- a. qui a un cou (avec des plis) tel un coquillage ; °kaṃdhara- id. ; °grīva- id. ; m. n. d'une tortue. kamboja kamboja kamboja- v. kāmboja-. kamra kamra kamra- a. plaisant, beau. kayAdhu kayādhu kayādhu- f. n. de la femme de Hiraṇyakaçipu. kara kara

[1] kara- ag. qui fait, qui opère, qui produit, qui cause (surtout ifc.) ; m. main ; trompe de l'éléphant ; pinces (du crabe).

°kamala- nt. main qui ressemble à un lotus, main. °kisalaya- (bouton de la main) m. nt. doigt ; main (jolie). °kṛtātman- a. pauvre, indigent.

1 °gṛhīti- f. acte de prendre la main.

°graha- m. acte de prendre par la main (la fiancée au moment de la célébration du mariage), mariage ; °grahaṇa- nt. id. °ja- m. ongle. °tala- m. paume ; -ā- f. couteau ; -ī-kṛ- prendre dans la paume de la main ; °talatāla- m. battement des mains ; °talāmalaka- nt. fruit d'Āmalaka sur la main, (fig.) chose facile, perception aisée. °tāla- m. fait de marquer la mesure en frappant des mains ; -ikā- f. id. °toyā- f. n. d'une rivière ; -inī- id. °dhṛta- a. v. soutenu par la main. °nyāsa- m. fait de dessiner sur la main des signes mystiques. °pattra- nt. scie. °pallava- m. = °kisalaya-. °puṭa- m. les deux mains jointes ; boîte ; °puṭāñjali- creux des mains jointes. °prāpta- a. v. tenu en main, possédé. °bāla- v. °vāla- °bhañjaka- m. pl. n. d'un peuple. °bhājana- m. n. d'un Brâhmane. °marda- m. arbuste épineux, Carissa Carandas. °rudh- ag. qui pare (un coup de) la main. °ruha- m. ongle ; °ruha-pada nt. coup de griffe, égratignure. °vāla- m. épée, cimeterre. °vīra- m. laurier-rose, oléandre ; n. d'une formule magique ; n. d'une montagne. °sāda- m. faiblesse des mains. °sthī-kṛ- mettre en mains. °sphoṭa- m. fait d'étendre les mains. °svana- m. battement des mains. °hāṭa- m. n. d'un pays ; -ka- n. d'un prince.

1karāgra- nt. bout des doigts ; karānta- m. id.

karāghāta- m. coup donné avec la main, gifle ; karāhati- f. id. karārpaṇa- nt. mariage. karālamba- m. soutien pour la main, secours. karaṃ-dhama- m. n. de deux princes.
kara kara

[2] kara- m. rayon de lumière.

°sāda- m. affaiblissement des rayons. 2 karāgra- nt. extrémité des rayons.
kara kara

[3] kara- m. tribut, impôt, taxe ; -ī-kṛ- offrir comme tribut.

2 gṛhīti- f. acte de lever tribut.

°da- ag. qui paie un tribut, tributaire, contribuable ; fig. qui le cède à (gén.) ; -ī-kṛ- rendre tributaire ; -ī-kṛta- a. v. tributaire, assujetti. °paṇya- nt. marchandise donnée comme tribut. °pāla- m. percepteur des impôts. °prada- a. qui paie des impôts, tributaire. °hāra- a. qui perçoit un tribut, un impôt.
karaka karaka karaka- m. coupe, vase à eau ; m. pl. n. d'un peuple. karakA karakā karakā- f. grêle. karakAyu karakāyu karakāyu- m. fils de Dhṛtarāṣṭra (cf. kanakāyu-). karaGka karaṅka karaṅka- m. crâne, tête ; cadavre desséché ; coffret, boîte. karaJja karañja karañja- m. n. d'arbre, Pongamia Glabra ; -ka- m. -ikā- f. id. karaTa karaṭa karaṭa- m. tempe de l'éléphant ; corneille; -ka- corneille ; n. d'un chacal. karaNa karaṇa

[1] karaṇa- ag. qui fait, qui produit, qui opère (surtout ifc.) ; m. homme d'une caste mixte ; nt. action de faire, accomplissement, exécution, production, acte (not. religieux) ; organe des sens ; instrument, moyen ; (lég.) instrument, document, contrat ; corps ; rythme, mesure ; incantation, formule magique.

°prayoga- m. charme, incantation. °vigama- m. mort.
karaNa karaṇa

[2] karaṇa- nt. tendon, muscle.

karaNi karaṇi karaṇi- m. écrivain ou scribe ; -ī- f. fille adoptive (?). karaNIya karaṇīya karaṇīya- a. v. qui doit être fait, accompli ou produit ; nt. affaire. karaNDa karaṇḍa karaṇḍa- m. nt. panier, corbeille ; -ka- m. -ikā- f. id. karabha karabha karabha- m. trompe de l'éléphant ; métacarpe ; jeune éléphant ; chameau ; ép. de Dantavakra ; -ka- n. d'un messager ; n. d'un village. °grāma- m. n. d'un village. °grīva- m. n. d'une forteresse. karabhorū- f. femme (dont les cuisses sont pareilles à la trompe d'un éléphant). karabhIya karabhīya karabhīya- a. concernant le chameau. karamba karamba karamba- a. mélangé, bigarré ; -ita- id. karambha karambha karambha- m. gruau, bouillie de grains ; gâteau de farine et de lait caillé ; n. d'un singe ; odeur mélangée ; -ka- n. d'un homme. karambhi karambhi karambhi- m. fils de Çakuni et père de Devarāta. karAyikA karāyikā karāyikā- f. sorte de petite grue. karAla karāla karāla- a. grand ouvert, béant ; terrible, effroyable ; -ā- f. ép. de Durgā ; n. d'une entremetteuse. °kesara- m. n. d'un lion. °daṃṣṭra- a. qui a des dents effroyables.
[Page 178-2]
karAlita karālita karālita- a. agrandi, intensifié ; (entièrement) couvert. karika karika karika- m. ifc. éléphant. karikA karikā karikā- f. égratignure. karin karin karin- m. qui a une trompe, éléphant ; -(ṇ)ī- f. éléphant. femelle. kari-karma- nt. manoeuvres d'un éléphant. °kalabha- -ka- m. jeune éléphant. °kumbha- m. du. les deux protubérances sur le front de l'éléphant. °kṛtti- f. peau d'éléphant (portée comme vêtement). °maṇḍita- nt. n. d'un bois.

1karīra- a. qui excite les éléphants.

kariSNu kariṣṇu kariṣṇu- ag. ifc. qui fait. karIra karīra

[2] karīra- m. plante épineuse (Capparis aphylla) ; bourgeon (de bambou).

°kāra- m. potier.
karISa karīṣa karīṣa- m. nt. ordure, immondices, fiente; fiente de vache séchée. °aṃ-kaṣa- m. homme chargé d'enlever le fumier. karuNa karuṇa karuṇa- m. pathétique (n. d'un Rasa) ; Citrus decumana ; a. lamentable, piteux, pitoyable, touchant ; compatissant ; -am lamentablement ; -tara- compar. très touchant ; -ā- f. pitié, compassion ; -āmaya- -ī- a. touchant ; compatissant ; -āvant- a. piteux, lamentable. °vedin- ag. compatissant ; °veditṛ- id. ; °veditā- f. -tva- nt. compassion, sympathie. karuṇārambha- a. engagé dans des affaires déplorables. karuṇormi- m. flot d'émotion. karuNAyate karuṇāyate karuṇāyate (-ti) dén. être compatissant, avoir pitié de. karUSa karūṣa karūṣa- m. pl. n. d'un peuple et du pays qu'il habite ; sg. n. de divers personnages ; -ka- m. fils de Manu Vaivasvata ; nt. sorte de fruit. °ja- m. ép. de Dantavakra. kareNu kareṇu kareṇu- m. éléphant ; f. femelle d'éléphant ; -kā- f. jeune éléphant femelle. karoTa karoṭa karoṭa- nt. crâne ; -ī- f. id. ; -ka- m. n. d'un Nāga. karka karka karka- m. cheval blanc ; gruau ; -ā- f. n. d'une jument blanche. karkaTa karkaṭa karkaṭa- m. crabe, écrevisse ; signe du Cancer ; -ka- crabe, écrevisse ; sorte de pinces ; -ī- f. crabe, écrevisse femelle ; petit pot à eau ; -ikā- f. n. d'une plante.
[Page 179-1]
karkandhu karkandhu karkandhu- nt. fruit de l'arbre Zizyphus Jujuba, jujube ; -ū- f. id. ; nom donné au foetus âgé de dix jours. karkara karkara karkara- a. dur, rude; m. petite pierre ; débris ; n. d'un Nāga; -ī- f. jarre à eau. karkaza karkaśa karkaśa- a. dur, rude, âpre, violent (aussi fig.); -tva- nt. dureté, rudesse. karkAruka karkāruka karkāruka- m. Benincasa cerifera (plante à fruit). karkoTaka karkoṭaka karkoṭaka- m. n. d'un Nāga ; pl. n. d'un peuple du Sud. karcUra karcūra karcūra- nt. orpiment. karNa karṇa karṇa- m. oreille ; gouvernail ; n. d'un roi d'Aṅga et de divers personnages ; -aṃ dā- prêter oreille ; -am ā-gam- arriver aux oreilles; -e à l'oreille ; -vant- a. muni d'oreilles. °kaṣāya- m. cérumen. °kubja- nt. n. d'une ville imaginaire. °kuvalaya- nt. lotus mis à l'oreille comme ornement. °gocoratā- f. position près de l'oreille. °grāhavant- a. muni de timonier, de pilote (bateau). °cāmara- nt. queue de yak mise comme ornement à l'oreille d'un éléphant. °japa- (qui murmure à l'oreille) m. informateur. °jāpa- m. racontar, calomnie. °jāha- nt. racine de l'oreille. °jvara- m. douleur à l'oreille. °tāla- m. battement d'oreilles (d'un éléphant). °dārin- a. qui déchire les oreilles (tambour). °dhāra- m. timonier. pilote, marin ; -tā- f. office de timonier. °patha- m. champ d'audition, domaine accessible à l'oreille. °paraṃparā- f. fait de passer d'une oreille à l'autre. °parvan- nt. n. d'une section du MhBh. °pāśa- m. belle oreille. °puṭa- canal de l'oreille. °pūra- m. nt. parure (not. de fleurs) autour des oreilles ; -ī-kṛ- employer comme parure d'oreilles. °pūraka- m. n. d'un serviteur. °prāvaraṇa- a. qui utilise les oreilles pour se couvrir ; m. pl. n. d'un peuple fabuleux. °bhaṅga- m. fait de baisser les oreilles. °mūla- nt. racine de l'oreille. °yoni- a. qui a comme point de départ l'oreille (se dit des flèches, parce qu'on tend la corde de l'arc jusqu'à l'oreille). °randhra- m. nt. orifice de l'oreille; canal auditif ; °vivara- nt. id. °viṣ- f. cérumen. °viṣa- nt. poison de l'oreille, mauvais conseil. °veṣṭa- m. anneau, boucle d'oreille ; n. d'un prince. °śiriṣa- nt. fleur de çirīṣa attachée à l'oreille. °śrava- a. perceptible par l'oreille, haut. °srotas- nt. cérumen. karṇāñjali- m. creux de l'oreille. karṇāntika-cara- a. qui s'approche des oreilles. karṇāmṛta- nt. nectar pour les oreilles, parole qui réjouit. karṇāvataṃsa- m. ornement des oreilles ; -ī-kṛ- employer comme ornement d'oreilles. karṇotpala- nt. fleur de lotus attachée à l'oreille. karṇopakarṇikā- f. fait de passer d'oreille en oreille. karṇorṇa- m. animal qui a de la laine sur les oreilles. karṇā-karṇi adv. d'oreille en oreille ; en murmurant à l'oreille l'un de l'autre. karNATa karṇāṭa karṇāṭa- m. pl. n. d'un pays du Sud et de ses habitants; -ka- id. °kalaha- m. querelle sans objet. karNika karṇika karṇika- a. qui a des oreilles ; m. nt. péricarpe d'un lotus ; -ā- f. ornement d'oreille, péricarpe d'un lotus. karNikAra karṇikāra karṇikāra- m. n. d'arbre, Pterospermum acerifolium; nt. fruit de cet arbre. karNin karṇin karṇin- a. ifc. qui a des oreilles ou des appendices en forme d'oreilles ; qui a (une boucle, un anneau) à l'oreille ; empenné (flèche); m. timonier. karṇī-ratha- m. espèce de litière (ou petite voiture qui peut être conduite par une femme?) °suta- m. ép. de Mūladeva, auteur d'un manuel de voleurs. karta karta karta- m. trou ; séparation, distinction. kartana kartana kartana- nt. fait de couper, de découper ; de filer. kartarikA kartarikā kartarikā- f. couteau ou ciseaux, coutelas. kartavya kartavya kartavya- a. v. qui doit être fait ou accompli; nt. devoir, obligation, tâche ; -tā- f. -tva nt. nécessité, obligation, tâche.
[Page 180-1]
kartR kartṛ kartṛ- ag. qui fait, qui agit (gén. acc.) ; faiseur, créateur, auteur ; agent, sujet (gramm.); génie du Destin. karttavya karttavya karttavya- a. v. qui doit être coupé ou détruit. karttR karttṛ karttṛ- ag. fileur. karttrikA karttrikā karttrikā- f. couteau, coutelas. kartya kartya kartya- a. v. qui doit être coupé, découpé. kardana kardana kardana- m. n. d'un prince. kardama kardama kardama- m. boue, fange, ordure ; n. d'un Nāga ; d'un Prajāpati ; -ita- a. boueux, sale. karpaTa karpaṭa karpaṭa- nt. guenille, haillon, chiffon ; vêtement; -in- m. ascète en guenilles. karpaNa karpaṇa karpaṇa- m. nt. espèce de lance. karpara karpara karpara- m. coupe, bol, vase; colonne vertébrale; n. d'un voleur ; nt. pot, tesson, débris (d'os). karparāṃśa- m. tesson. karpUra karpūra karpūra- m. nt. camphre ; m. n. d'un Dvīpa; de divers personnages. °keli- m. n. d'un flamant. °gaura- nt. n. d'un lac ou d'un étang. °tilaka- m. n. d'un éléphant. °paṭa- m. n. d'un teinturier. °mañjarī- f. fille du flamant Karpūrakeli ; drame de Rājaçekhara. °vilāsa- m. n. d'un blanchisseur. °saras- nt. n. d'un lac ou d'un étang. karbara karbara karbara- cf. karvara-. karbura karbura karbura- a. bariolé, bigarré, tacheté; -itakarbūra- id. karma karma karma- en comp., -ka- ifc. = karman-. karmaTha karmaṭha karmaṭha- a. qui exécute avec diligence (des opérations sacrées). karmaNya karmaṇya karmaṇya- a. expert, adroit, diligent ; capable (d'accomplir un acte religieux). karman karman karman- m. nt. oeuvre, action, fait ; occupation, affaire, devoir; acte ou rite religieux, sacrifice ; acte (personnifié), résultante des oeuvres sous forme de mérite et de démérite, sujétion aux oeuvres et à leurs conséquences ; travail, activité ; produit, effet ; (gramm.) objet; destinée (conséquence inéluctable d'actes accomplis dans une existence antérieure) ; karmamaya- -ī- a. consistant en actes ; karmavant- a. occupé à un travail, à un ouvrage. karma-kara- ag. travailleur, ouvrier, artisan, serviteur ; -ī-bhāva- m. état de servante. °kāṇḍa- m. nt. texte véd. relatif aux oeuvres pies. °kāra- ag. travailleur (qui ne reçoit pas de gages). °kṛt- ag. adroit au travail ; serviteur, travailleur. °kośa- m. réserves d'actions ; actions accomplies pendant la vie. °kṣama- a. capable de faire une action. °kṣaya- m. cessation de toute activité. °gati- f. cours du destin. °caṇḍāla- m. Caṇḍāla en action, criminel. °ceṣṭā- f. effort, activité. °ja- a. provenant d'un acte (bon ou mauvais). °jit- m. n. d'un prince. °jita- a. v. acquis par les oeuvres. °dāyādavant- a. qui accomplit des actes comme héritage (d'autres actes). °deva- m. dieu de par ses actions (religieuses). °doṣa- m. action coupable ; péché, vice. °dhāraya- m. n. d'une classe de composés tatpuruṣa (dont les termes sont en accord ou en apposition). °niṣṭha- a. diligent dans l'accomplissement des actes religieux. °patha- m. direction que prend une affaire ; caractère d'une action. °pāka- m. maturation d'actions, conséquences bonnes et mauvaises d'actes commis dans une existence antérieure. °pātaka- nt. mauvaise action. °phala-hetu- a. qui est inspiré par (la pensée) des conséquences de ses actions. °bandha- m. liens de l'action ; -na- nt. id. ; a. attaché par les liens de l'action. °bāhulya- nt. multiplicité de travaux. °buddhi- f. organe mental de l'action, Manas. °bhūmi- f. terre des actes religieux, Bhāratavarṣa. °mārga- m. voie pour l'opération (terme employé par les voleurs pour indiquer une brèche pratiquée dans un mur, etc.). °yoga- m. accomplissement d'actes ou d'actions, activité, industrie ; -āt -tas selon la destinée. °vajra- a. dont la foudre (le pouvoir) consiste dans le travail (se dit des Çūdra). °vaśa- a. qui est sous le pouvoir d'actes commis antérieurement. °vidhi- m. règle d'action, prescription rituelle. °viparyaya- m. acte pervers, procédé fautif. °vipāka- m. v. °pāka-. °śālā- f. salle de travail, atelier. °śreṣṭha- m. n. d'un personnage, fils de Pulaha et de Gati. °saṅga- m. attachement à l'action ; -in- a. attaché à l'action. °sākṣin- m. témoin oculaire. °sārathi- m. camarade, assistant, aide. °siddhi- f. accomplissement d'une action, succès, réussite. °sena- m. n. d'un roi ; -īya- a. relatif à ce roi. karmātman- a. actif, agissant. karmādhyakṣa- m. surveillant des actes, des opérations. karmānta- m. fin ou accomplissement d'une action ; travail, affaire, action ; administration (d'un office), office. karmāntara- nt. intervalle entre deux actes religieux ; autre action, autre ouvrage. karmāntika- m. travailleur, ouvrier, artisan. karmāścarya- nt. action merveilleuse, exploit. karmendriya- nt. organe d'action (main, pied, etc.). karmaraGga karmaraṅga karmaraṅga- m. la plante Averrhoa Carambola et son fruit ; pays du golfe du Siam. karmAra karmāra karmāra- m. artisan ; forgeron. karmin karmin karmin- a. actif, agissant, exécutant, travaillant, occupé. karvaTa karvaṭa karvaṭa- m. nt. place de marché, chef-lieu d'un district ; -ī- f. n. d'une rivière. karvara karvara karvara- a. bariolé tacheté, bigarré. karzana karśana karśana- ag. qui fait maigrir, qui tourmente. karzita karśita karśita- a. v. maigre, émacié. karSa karṣa karṣa- m. nt. poids (= 16 māṣa) d'or ou d'argent. karSaka karṣaka karṣaka- m. qui laboure (la terre), laboureur. karSaNa karṣaṇa karṣaṇa- ag. ifc. qui traîne à sa merci (un ennemi) ; nt. fait de tirer, de traîner près de soi ; de traîner çà et là, d'emporter, de tourmenter, de tendre (l'arc) ; de labourer, de cultiver la terre ; champ cultivé. karSin karṣin karṣin- ag. qui tire, qui traîne ; attirant, invitant ; m. qui laboure la terre, laboureur. karSApaNa karṣāpaṇa karṣāpaṇa- v. kārṣāpaṇa-. karhi karhi karhi adv. interr. quand ? karhi cid (svid, api) de tout temps ; karhi cid (après une négation) jamais. kal kal

[1] KAL- kalayati -te -- inciter, exciter ; porter ; faire, accomplir ; prononcer (un son) ; attacher ; remarquer, considérer, croire.

kal kal

[2] KAL- kālayati -te -- pousser, pousser devant soi, traîner ; persécuter ; compter (en trop).

kala kala kala- a. rauque, indistinct, inarticulé ; bas, doux (son) ; qui émet un son doux, mélodieux. °kaṇṭha- m. coucou indien. °kala- m. bruit confus, rumeur, murmure ; °kala/ā-rava- id. ; -vant- a. strident. °dhauta- nt. or ou argent ; a. d'or ; °dhautalipi- f. enluminure. °bhāṣin- a. qui parle d'une voix agréable. °mūka- a. sourd-muet. °rava- m. son doux et bas. °haṃsa- m. n. de diverses espèces d'oies ou de canards ; -ī- f. femelle d'oie ou de canard ; -ka- m. petite oie ; °haṃsa-gāminī- f. femme ayant la démarche d'une oie. kalālāpa- m. son doux, voix agréable. kalottāla- a. fort et mélodieux (voix). kalaGka kalaṅka kalaṅka- m. tache, marque ; tache de rouille ; marque d'infamie, blâme. °kalā- f. doigt de la lune caché pendant une éclipse. °lekhā- f. ligne de rouille. kalaṅkāṅka- m. taches de la lune. kalaGkayati kalaṅkayati kalaṅkayati dén. tacher, diffamer ; kalaṅkita- a. v. taché, blâmé, diffamé ; kalaṅkin- a. id. kalatra kalatra kalatra- nt. femme, épouse ; parties génitales de la femme, giron ; -vant- a. qui a une femme, marié ; -in- a. id. kalana kalana kalana- ag. ifc. qui fait ou provoque ; -ā- f. conduite ; fait d'attacher. kalabha kalabha kalabha- m. jeune éléphant, éléphant âgé de trente ans ; jeune chameau ; -ka- petit d'éléphant. kalama kalama kalama- m. variété de riz semé en été. °kedāra- m. rizière. °gopa-vadhū- f. femme employée à la garde de la rizière. kalamaudana- nt. riz bouilli. kalala kalala kalala- m. nt. embryon (peu de temps après la conception). kalaviGka kalaviṅka kalaviṅka- m. moineau ; n. d'un Tīrtha. kalaza kalaśa kalaśa- m. nt. vase, pot, coupe, écuelle, cruche ; m. baratte ; pinacle, coupole (d'un temple) ; -ī- f. vase, pot, coupe, écuelle ; n. d'un Tīrtha. °pura- nt. n. d'une ville du delta du Gange. °yoni- (né dans une cruche) m. ép. d'Agastya et de Droṇa. kalaśodadhi- m. l'océan comme baratte. kalazi kalaśi kalaśi- f. baratte. kalasa kalasa kalasa- kalasi- = kalaśa- kalaśi-. kalaha kalaha kalaha- m. dispute, querelle, combat ; -in- a. querelleur, combatif. °kaṇṭaka- m. n. d'un homme. °kāra- a. querelleur ; -ī- f. femme de Vikramacaṇḍa. °priya- a. épris de disputes, querelleur ; ép. de Nārada. kalahāntaritā- f. femme séparée de son amant à cause d'une querelle. kalahati kalahati kalahati dén. se quereller. kalA kalā kalā- f. partie d'un tout ; portion, élément ; seizième partie ; doigt de la lune (16me portion du cercle lunaire) ; intérêt d'un capital ; unité de temps (ord. 1 minute, 6 secondes) ; art, métier, beaux-arts (comptés au nombre de 64) ; -vant- m. lune ; -vatī- f. n. de diverses femmes. °keli- a. qui exerce un art pour son plaisir. °kṣaya- m. décroissance (de la lune). °pūrṇa- a. qui est rempli par (= qui a pour équivalent) la seizième partie. °bhṛt- ag. artiste, artisan. °śeṣa- a. (lune) dont on ne voit plus que la 16me partie. kalAGgala kalāṅgala kalāṅgala- sorte d'arme (?). kalAci kalāci kalāci- m. avant-bras. kalApa kalāpa kalāpa- m. lien, faisceau ; faisceau de flèches, carquois avec ses flèches, carquois, d'où collection en général ; ceinture de femme ; queue de paon ; ornement ; -ka- lien, faisceau ; sorte d'ornement ; ceinture ; -śas par bottes, par faisceaux ; -in- a. qui porte un faisceau de flèches ; qui déploie sa queue ; m. paon ; n. d'un maître. °varman- m. n. d'un homme ; °śiras- id. kalAya kalāya kalāya- m. sorte de pois, légume ; plante qui a des fleurs de couleur foncée. kali kali kali- m. n. du dé ou du côté du dé marqué par un point ; dé perdant (personnifié en un mauvais génie) ; n. du quatrième et plus mauvais Yuga (l'ère actuelle) ; dispute, discorde (souvent personnifiée) ; le plus mauvais objet d'une classe ou d'un groupe. °kāla- m. l'âge Kali ; °yuga- nt. id. °druma- m. arbre de discorde ; Terminalia bellerica. kalikA kalikā kalikā- f. seizième partie de la lune ; division du temps ; bouton (de fleur), bourgeon. kaliGga kaliṅga kaliṅga- m. pl. n. d'un peuple et de son pays (sur la côte du Coromandel, au Sud de l'Orissa) ; m. n. du roi fondateur. °senā- f. n. d'une princesse. kalita kalita kalita- (1KAL-) a. v. pris ; fait, formé, produit par ; muni de ; connu ; ressemblé ; mêlé. °kusuma- a. muni de boutons, fleuri. °caraṇa- a. qui a une jambe cassée. kalinda kalinda kalinda- m. n. d'une montagne d'où jaillit la Yamunā ; pl. n. d'un peuple ; -ī- f. ép. de la Yamunā. °kanyā- f. ép. de la Yamunā. °jā- °tanayā °nandinī- °śaila-jātā- °suta- f. id. kalila kalila kalila- a. plein de, couvert de, mélangé avec (instr.), aussi fig. ; nt. gros monceau ; maquis, confusion. kaluSa kaluṣa kaluṣa- a. sale, impur, trouble ; rauque, confus (voix) ; incapable ; nt. impureté, saleté, trouble ; -ī-kṛ- troubler, salir ; -ī-bhū- se salir. °cetas- a. d'esprit impur, mauvais ; °mati- id. °yoni-ja- a. né d'une mère (matrice) impure. kaluSAyate kaluṣāyate kaluṣāyate dén. devenir trouble ; kaluṣita- a. v. troublé. kalevara kalevara kalevara- m. nt. corps. °puṣ- m. homme. kalka kalka kalka- m. sédiment visqueux, pâte très tenace ; poudre ; impureté morale, fausseté, hypocrisie, fraude, péché. kalkana kalkana kalkana- nt. bassesse, méchanceté.
[Page 183-1]
kalki kalki kalki- m. n. d'un Brâhmane ; dixième incarnation de Viṣṇu (et n. d'un Purāṇa) ; -in- id. kalpa kalpa kalpa- a. propre à, apte à, capable de, habile (gén. loc.) ; m. précepte sacré, loi, règle, procédé, moyen ; ifc. qui s'approche de, qui équivaut presque à, qui est à peu près ; modèle de ; durée d'une existence du monde (soit 1 jour de Brahma = 1000 Yuga) ; fils de Dhruva et de Brahmī. °kṣaya- m. fin d'un Kalpa, destruction du monde actuellement existant. °taru- m. arbre fabuleux du paradis d'Indra qui satisfait tous les désirs. °druma- m. id. ; -ī-bhū- devenir un Kalpadruma. °mahī-ruh- (-ṭ) °mahī-ruha- m. = °taru-. °latā- f. liane fabuleuse qui satisfait tous les désirs ; -ikā- id. ; °latāvanāyate dén. ressembler à un bois de Kalpalatā. °varṣa- m. n. d'un prince. °vallī- f. = °latā-. °vāsin- a. qui dure un Kalpa. °viṭapin- m. = °taru- ; °vṛkṣa- id. °vid- ag. qui connaît les préceptes sacrés. °śatāyate- dén., paraître long comme 100 Kalpa. °sundarī- f. n. d'une femme. °sūtra- m. rituel sous forme de Sūtra ; n. générique des traités de rituel védique. kalpākṣepa- kalpāpāya- m. = °kṣaya-. kalpānta-vāsin- a. qui vit à la fin d'un Kalpa ; °sthāyin- qui dure jusqu'à la fin du monde. kalpaka kalpaka kalpaka- m. rite, cérémonie ; a. conforme à un rite établi. °taru- m. = kalpa-taru-. kalpana kalpana kalpana- nt. parure, ornement ; -ā- f. disposition, arrangement ; exécution ; forme ; acte, oeuvre ; fait de caparaçonner un éléphant. kalpAyate kalpāyate kalpāyate dén. paraître long comme un Kalpa. kalpita kalpita kalpita- a. v. fait, fabriqué, formé ; rangé, qui a tel ordre. kalmaSa kalmaṣa kalmaṣa- nt. saleté, souillure ; impureté morale, péché. kalmASa kalmāṣa kalmāṣa- a. bariolé, bigarré, tacheté (de noir) ; m. couleur bariolée ; -ī- f. vache tachetée ; n. d'un fleuve (Yamunā) ; -tā- f. fait d'être tacheté. °pāda- m. ép. du roi Samdāsa ; kalmāṣāṅghri- id. kalmASita kalmāṣita kalmāṣita- a. v. bariolé, tacheté de (instr.). kalya kalya kalya- a. bien portant, sain, fort ; préparé à, prêt à (loc. inf.) ; -am -e à l'aube, le matin, le lendemain, demain ; -tā- f. -tva- nt. santé, convalescence. °varta- nt. chose insignifiante, bagatelle. kalyotthāyin- a. levé au point du jour. kalyANa kalyāṇa kalyāṇa- a. beau, aimable, excellent ; de bon augure, heureux, noble (vocatif employé comme terme de politesse) ; m. n. d'un prince ; nt. bonne fortune, bon augure, bonheur, prospérité ; bien, vertu ; -maya- -ī- a. prospère ; -in- a. heureux, vertueux ; -ī- f. vache sacrée, génisse. °kaṭaka- m. n. d'une localité. °kara- a. qui porte bonheur. °kṛt- ag. qui fait le bien, vertueux, propice. °giri- m. n. d'un éléphant. °pātra- nt. vase d'élection. °prakṛtitva- nt. fait d'avoir une nature excellente. °lakṣaṇa- a. pourvu de signes de bon augure. °varman- m. n. d'un homme. kalyāṇābhijana- a. d'illustre naissance. kalyāṇābhiniveśin- a. adonné à la vertu ou à la pratique du bien (terme de respect). kalyāṇodarka- nt. résultat ou dénouement heureux. kallola kallola kallola- m. vague, lame. kalhaNa kalhaṇa kalhaṇa- m. auteur de la Rājataraṅgiṇī. kalhAra kalhāra kalhāra- nt. = kahlāra-. kava kava kava forme accessoire de ka kā ou ku, particule péjorative iic. kavoṣṇa- a. qui n'est pas très chaud, tiède ; -tā- f. tiédeur. kavaka kavaka kavaka- nt. champignon. kavaca kavaca kavaca- m. nt. cuirasse, armure, justaucorps, vêtement ; -in- a. cuirassé ; m. fils de Dhṛtarāṣṭra. °hara- a. qui est en âge de porter la cuirasse. kavacayati kavacayati kavacayati dén. mettre une cuirasse ; kavacita- a. v. cuirassé. kavandha kavandha kavandha- kavandhin- cf. kabandhakabandhin-. kavayati kavayati kavayati dén. composer des poésies.
[Page 184-1]
kavara kavara kavara- a. mélangé, bigarré ; m. natte, tresse de cheveux ; -ī- f. -īka- ifc. id. °bhāra- m. belle chevelure ; °-ī-bhara- °ībhāra- id. kavarī-bhṛt- ag. qui porte une natte. kavala kavala kavala- m. bouchée, gorgée ; -tva- nt. fait de former une bouchée ; -ī-kṛ- dévorer. kavalana kavalana kavalana- a. qui avale. kavalayati kavalayati kavalayati dén. avaler, dévorer ; kavalita- a. v. dont on a fait une bouchée, avalé. kavaSa kavaṣa kavaṣa- m. n. d'un ascète ; -in- m. n. d'un Ṛṣi. kavATa kavāṭa kavāṭa- m. nt. -ī- f., v. kapāṭa-. kavi kavi kavi- m. et a. intelligent, prudent, sage ; penseur, sage, prophète, poète, chantre ; ép. de divers dieux et personnages mythiques ; planète Vénus ; -tā- f. poésie, style orné ; -tva- nt. don de la poésie, talent poétique. °putra- m. n. d'un auteur dramatique. °ratha- m. n. d'un prince. kavīndu- m. ép. de Vālmīki. kavikA kavikā kavikā- f. mors. kaviruditaka kaviruditaka kavi-ruditaka- nt. récurrence d'un chagrin. kavya kavya kavya- nt. oblation funéraire aux Mânes. °haya-bhuj- m. Agni. kaza kaśa kaśa- m. fouet ; rênes ; pl. n. d'un peuple ; -ā- -ikā- f. fouet. kaśā-ghāta- m. coup de fouet ; °nipāta- id. kazipu kaśipu kaśipu- m. nt. natte, coussin, oreiller, matelas. kazmala kaśmala kaśmala- -ā- -ī- a. sale, impur ; m. nt. consternation, pusillanimité, faiblesse, désespoir. kazmIra kaśmīra kaśmīra- m. pl. n. d'un pays dans l'Inde du N.-O. (Cachemire). kazyapa kaśyapa kaśyapa- m. n. d'un ancien sage, auteur de plusieurs hymnes védiques. kaS kaṣ KAṢ- kaṣati -te; kaṣiṣyati ; kaṣita- -- gratter, frotter ; moy. se gratter, démanger. kaSa kaṣa kaṣa- ag. ifc. qui gratte ; m. pierre de touche. °paṭṭikā- f. pierre de touche. kaSaNa kaṣaṇa kaṣaṇa- ag. ifc. se frottant, i. e. se conformant à ; nt. fait de gratter, de frotter, de secouer. kaSA kaṣā kaṣā- f. = kaśā-. kaSAya kaṣāya kaṣāya- a. astringent ; parfumé, odorant ; rouge, rouge foncé ; m. nt. suc astringent ; décoction, potion ; emploi de cosmétiques ; locana- a. qui a les yeux rougis) ; -ī-bhū- saleté, impureté ; -ī-kṛ- rendre rouge (ī-kṛta- devenir rouge, rougir. °vastra- nt. vêtement rouge-jaunâtre des mendiants bouddhistes. kaSAyati kaṣāyati kaṣāyati dén. salir ; affliger ; kaṣāyita- a. v. coloré de rouge ; ifc. empli de. kaSTa kaṣṭa kaṣṭa- a. mauvais, méchant ; sévère, rigoureux ; nt. mal, malheur, souffrance, misère, inquiétude ; -am interj. hélas ô malheur ; -ena -āt avec peine, à peine. °tapas- a. qui pratique une pénitence très rigoureuse. °labhya- a. v. difficile à obtenir. kas kas KAS- kasati ; cakase ; acīkasat ; kāsayati (kāsyate) ; kasta- kasita- -- (simple inusité, cf. vi- et niṣ-KAS-). kasAras kasāras kasāras- m. (?) sorte d'oiseau. kastUrikA kastūrikā kastūrikā- f. musc ; kastūrī- id. °kuraṅga- m. porte-musc ; °mṛga- id. ; °mṛgī- f. femelle du porte-musc. kasmAt kasmāt kasmāt (abl. de 1 ka-) adv. interr. pourquoi ? comment ? d'où ? kahoDa kahoḍa kahoḍa- kahola- m. n. d'un homme. kahlAra kahlāra kahlāra- nt. nymphéa (cf. kalhāra-). kA particule péjorative iic., v. s. v. kāpatha- kā-puruṣa-, etc. kAMsya kāṃsya kāṃsya- a. de cuivre, de laiton ; nt. cuivre jaune, laiton ; gobelet de cuivre. °kośī- f. n. d'un instrument musical. °doha- a. qui a un seau de cuivre jaune pour traire le lait ; °dohana- id. °nīla- a. foncé comme le cuivre ; m. n. d'un singe. kāṃsyopadoha- -na- a. = °doha-. kAka kāka kāka- m. corneille, corbeau ; -ī- f. femelle de ces oiseaux ; -tā- f. tva- nt. état d'une corneille. °tālīya- a. semblable à la fable de la corneille (tuée à l'improviste par une noix de coco), inattendu, soudain ; nt. la fable de la corneille tuée par une noix de coco ; -am d'une manière inattendue, à l'improviste, tout à coup ; -vat id. °tuṇḍa- m. Agallochum noir. °pakṣa- m. mèche de cheveux qu'on laisse croître sur les tempes ; °pakṣa-dhara- a. qui porte encore cette mèche ; m. jeune homme ; °pakṣaka- a. et m. id. °madgu- m. poule d'eau, gallinule. °yava- m. orge dont l'épi n'a pas de grains. °rava- a. qui crie comme une corneille, lâche, poltron. °ruta- nt. croassement (interprété selon les circonstances comme un signe de bon ou de mauvais augure). °vāśika- a. qui crie kāka (onom. du cri de la corneille). °śaṅkin- a. peureux comme une corneille. °śikhaṇḍaka- m. boucle de cheveux « en aile de corbeau » (qu'on laisse au sommet de la tête après la tonsure). kākāṇḍka- m. n. de plante, Diospyros tomentosa. kākodara- m. serpent. kākolūkīya- nt. l'inimitié entre les corbeau et les hiboux ; n. du troisième livre du Pañcat. kAkaraNa kākaraṇa kākaraṇa- nt. braiement (de l'âne). kAkarUka kākarūka kākaru/ūka- a. lâche, poltron ; cf. kākarava-. kAkali kākali kākali- f. son doux et agréable, mélodie ; -ī- id. ; instrument. musical ayant un son très doux, employé par les voleurs pour s'assurer que les gens sont endormis. kAkAra kākāra kākāra- a. qui épanche le liquide du rut. kAkAla kākāla kākāla- m. corbeau. kAkiNI kākiṇī kākiṇī- f. monnaie (= 20 kaparda ou (1/4) de paṇa) ; kākinī- kākiṇikā- id. kAku kāku kāku- f. cri de souffrance ou altération de la voix sous l'effet de la souffrance. kAkutstha kākutstha kākutstha- m. descendant de Kakutstha ; ép. de divers personnages, not. de Rāma et de Lakṣmaṇa. kAkudIka kākudīka kākudīka- nt. n. d'une arme mythique. kAkola kākola kākola- m. corbeau ; n. d'un poison. kAkSaseni kākṣaseni kākṣaseni- m. descendant de Kakṣasena, ép. d'Abhipratārin. kAkSIva kākṣīva kākṣīva- m. héros du MhBh. kAkSIvant kākṣīvant kākṣīvant- m. = kakṣīvant-. kAGkS kāṅkṣ KĀṄKṢ- kāṅkṣati -te ; cakāṅkṣa ; kāṅkṣayate ; kāṅkṣita- -- désirer, espérer, attendre avec désir, aspirer à (acc. dat.) ; a. v. désiré, espéré ; envisagé, considéré ; nt. désir, voeu. kAGkSaNIya kāṅkṣaṇīya kāṅkṣaṇīya- a. v. à désirer. kAGkSA kāṅkṣā kāṅkṣā- f. ifc. désir, inclination, voeu. kAGkSin kāṅkṣin kāṅkṣin- a. qui désire, qui espère, qui attend (acc.) ; kāṅkṣitā- f. désir.
[Page 185-2]
kAca kāca kāca- m. verre. °maṇi- m. cristal, quartz. kAcara kācara kācara- a. qui est comme du verre (se dit des yeux des chats) ; brun. kAjala kājala kājala- nt. onguent. kAJcana kāñcana kāñcana- -ī- a. d'or ; nt. or ; m. pacte, traité ; n. d'un prince ; chapelain de Çatrughna ; -maya- -ī- a. d'or ; -īya- id. °kānti- a. brillant comme l'or. °giri- m. ép. du mont Meru ; n. d'un éléphant. °daṃṣṭra- m. n. d'un prince. °pura- nt. n. d'une ville ; -ī- f. id. °prabha- a. brillant comme l'or ; -ā- f. n. d'une princesse. °mālā- f. n. d'une femme ; -in- a. qui a une guirlande en or. °varman- m. n. d'un prince. °vega- m. n. d'un Vidyādhara. °śṛṅga- nt. n. d'une ville imaginaire. °saṃdhi- m. traité d'amitié à conditions égales. kāñcanāṅgadin- a. qui porte un bracelet d'or. kāñcanācala- m. ép. du mont Meru ; kāñcanādri- id. kāñcanābhā- f. n. d'une ville. kāñcanābhidhāna-saṃdhi- m. = °saṃdhi-. kAJci kāñci kāñci- m. pl. n. d'un peuple. kAJcI kāñcī kāñcī- f. ceinture (not. ceinture de femme avec des clochettes ou d'autres ornements) ; n. d'une ville. °kalāpa- m. ceinture. °guṇa-sthāna- nt. hanches. kAJcya kāñcya kāñcya- m. pl. n. d'un peuple. kATAkSa kāṭākṣa kāṭākṣa- m. nt. (?) vase contenant des liquides. kAThaka kāṭhaka kāṭhaka- nt. n. d'une école du Yajurveda. kāṭhakopaniṣad- = kaṭhopaniṣad-. kAThinya kāṭhinya kāṭhinya- nt. dureté, rigidité, rigueur ; difficulté, obscurité (d'un texte). kANa kāṇa kāṇa- a. borgne ; troué, perforé ; qui n'a qu'une anse. °bhūti- m. n. d'un Piçāca. kANabhuja kāṇabhuja kāṇabhuja- m. adepte de kaṇāda (Kaṇabhuj). kANelImAtR kāṇelīmātṛ kāṇelī-mātṛ- m. bâtard (terme de mépris) ; °suta- id. kANDa kāṇḍa kāṇḍa- m. nt. section d'une canne ou d'un bambou entre deux nodosités ; section. division, chapitre ; gouvernail (?) ; tige, rameau, baguette ; flèche ; masse, quantité. °kāra- m. désignation de certains artisans. °paṭa- m. rideau dressé devant une tente, tente ; -ka- id. °pāta- m. chute, vol d'une flèche. °pṛṣṭha- (qui porte des flèches sur le dos) a. qui vit en fabriquant. des flèches ou des armes en général (employé aussi comme terme de mépris). °vīṇā- f. n. d'un instrument de musique. kANDIra kāṇḍīra kāṇḍīra- a. armé de flèches (aussi terme de mépris). kANvAyana kāṇvāyana kāṇvāyana- a. descendant de Kaṇva ; m. pl. n. d'une dynastie. kAt kāt kāt iic. particule péjorative ; kāt-kṛ- injurier, déshonorer. kAtantra kātantra kātantra- nt. n. d'une grammaire, due à Çarvavarman. kAtara kātara kātara- a. timide, effrayé de, craintif, lâche ; tremblant ; -tā- f. -tva- nt. couardise, timidité. °dhi- a. démoralisé, déprimé. kAtarya kātarya kātarya- nt. timidité, crainte, couardise. kAtyAyana kātyāyana kātyāyana- m. n. de l'auteur de traités de rituel, d'un commentaire de Pāṇini, etc. ; -ī- f. n. de diverses femmes ; -ikā- f. veuve âgée. kātyāyanī-putra- m. n. d'un maître. kAdamba kādamba kādamba- m. sorte d'oie au plumage gris-foncé ; flèche ; nt. fleur du Kadamba. kAdambara kādambara kādambara- nt. liqueur spiritueuse distillée des fleurs du Nauclea Cadamba ; -ī- f. id. ; héroïne et titre d'un roman de Bāṇa. kādambarī-locanānanda- m. ép. de la lune. kAdambinI kādambinī kādambinī- f. longue ligne de nuages. kAdalI kādalī kādalī- f. peau de l'antilope kadalī. kAdrava kādrava kādrava- a. jaune foncé, rougeâtre, tanné. kAdraveya kādraveya kādraveya- m. descendant de Kadrū, n. de certains Nāga ; sorte de serpent. kAnana kānana kānana- nt. bois, forêt, bosquet. °kapota- m. vautour. kānanānta- nt. environs d'une forêt, endroit boisé, forêt. kānanaukas- m. singe. kAnIna kānīna kānīna- a. né d'une femme non mariée. kAnta kānta kānta- (KAM-) a. v. aimé, désiré, aimable, beau ; m. amant, mari ; -ā- f. bienaimée, femme, maîtresse ; -ka- m. n. d'un homme ; -tva- nt. amabilité, charme. kāntā-sakha- a. en compagnie de la bien-aimée. kāntānuvṛtti- f. conduite destinée à plaire à l'aimée. kAntAyate kāntāyate kāntāyate dén. se conduire comme un amant. kAntAra kāntāra kāntāra- m. nt. forêt immense et touffue, forêt vierge, jungle ; famine. °patha- m. sentier dans la forêt. °maṇḍūka- m. « grenouille dans la forêt », i. e. qq'un qui vit toujours dans la forêt comme la grenouille dans l'eau. °vāsinī- f. ép. de Durgā. kAnti kānti kānti- f. charme, beauté ; splendeur ; ép. de Lakṣmī ; -mant- a. aimable, joli, beau ; -matī- f. n. d'une femme ; -mattā- f. charme, beauté. °kosala- m. pl. n. d'un peuple. °sudhāmayī- a. f. possédant le nectar de la beauté (femme). °kānty-amṛta- nt. nectar, i. e. le charme de la beauté. kAMdiz kāṃdiś kāṃ-diś- (-k) a. qui prend le vol, qui s'envole ; kāṃdiśīka- id.; fuyard. kāṃdig-bhūta- a. qui s'est envolé ou enfui. kAnyakubja kānyakubja kānya-kubja- nt. n. d'une ville (= kanyakubja-) ; a. habitant de cette ville. kApatha kāpatha kā-patha- m. mauvais chemin, mauvaise voie (aussi fig.). kApAla kāpāla kāpāla- a. relatif à un crâne ; -ika- m. ascète Çaiva (qui porte un crâne pour y recevoir sa nourriture) ; a. propre à un ascète Çaiva ; -in- m. ép. de Çiva ; -ikatva- nt. cruauté. kApila kāpila kāpila- a. dérivant de Kapila, propre à Kapila, se rapportant à Kapila ; m. disciple de Kapila. kApileya kāpileya kāpileya- a. descendant de Kapila ou de Kapilā. kApizAyana kāpiśāyana kāpiśāyana- nt. sorte de liqueur spiritueuse. kApizI kāpiśī kāpiśī- f. ville du N.-O. (confluent des riv. Ghorband et Panjshīr). kApI kāpī kāpī- f. descendante de Kāpya ; n. d'une rivière. °putra- m. n. d'un maître. kApuruSa kāpuruṣa kā-puruṣa- m. homme méprisable, lâche; misérable ; -tā- f. couardise.
[Page 187-1]
kApeya kāpeya kāpeya- a. propre à un singe ; nt. l'espèce des singes. kApota kāpota kāpota- -ī- a. relatif au pigeon. kApotikA kāpotikā kāpotikā- f. sorte de plante. kApya kāpya kāpya- m. descendant de Kapi. kAbandha kābandha kābandha- v. kāv° ; -ya- nt. fait d'être (réduit à) un tronc. kAma kāma kāma- m. désir, amour, passion ; objet du désir, de l'amour (-āya -c pour l'amour de, selon le désir de ; -āt pour (son) plaisir, de (sa) propre volonté, spontanément, volontairement) ; l'Amour personnifié, dieu de l'amour ; -ā- f. héroïne du MhBh. ; kāmayā (instr. f.) avec brūhi ou prabrūhi « pour l'amour de moi, dis...» ; nt. n. d'un Tīrtha ; -tas spontanément, volontairement, à dessein, au gré de (ses) désirs (opp. à dharmatas) ; -maya- -ī- a. qui consiste dans le désir ; qui cède à ses désirs ; -vant- a. amoureux ; livré à l'amour ; kāmam v. s. v. °kānana- nt. bois de Kāma. °kāma- °kāmin- a. qui a toutes sortes de désirs, qui est soumis aux passions. °kāra- a. qui comble les désirs ; m. fait de suivre ses inclinations, acte spontané, libre volonté ; °kāraṃ kṛ- agir à son gré ; -eṇa -āt -tas au gré de (ses) désirs ou inclinations. spontanément, volontairement. °koṣṇī- f. n. d'une rivière. °krodha- m. du. désir et colère. °ga- ag. qui vient ou qui va spontanément, à son gré ; qui suit ses inclinations ; °gati- °gama- a. id. °go- f. vache mythique qui satisfait tous les désirs, vache de l'abondance. °cara- ag. qui se meut librement, sans entraves ; -tva- nt. fait de se mouvoir à sa guise. °cāra- ag. qui se ment librement, sans entraves ; m. mouvement libre, action spontanée ; conduite indépendante ou arbitraire, égoïsme ; -tas var. v. °kāratas. °cārin- a. qui se meut librement, qui agit à son gré, qui suit ses inclinations, qui se conduit librement à l'égard de ; m. n. d'un Yakṣa ; °cāritva- nt. fait de se mouvoir librement. °ja- ag. né de l'amour, produit par l'amour du plaisir. °taru- m. le dieu de l'amour considéré comme un arbre. °da- ag. qui donne ce que l'on désire, qui comble tous les désirs ; °dā- f. = °go-. °daminī- (qui dompte ses désirs) f. n. ironique d'une femme vicieuse. °dugha- °duh- (nom. °dhuk-) °duha- ag. (qui trait les désirs), qui exauce les désirs ; °dughā- °duh- f. = °go-. °deva- m. dieu de l'amour ; -tva- nt. état du dieu de l'amour. °dhenu- f. = °go-. °pāla- m. n. d'un homme. °pūra- ag. qui satisfait tous les désirs, qui comble tous les voeux. °bindu- m. goutte (not. de beurre fondu) versée dans le feu pour obtenir la satisfaction d'un désir. °bhāj- ag. qui jouit de tous les plaisirs. °bhoga- m. pl. satisfaction des désirs, satisfaction charnelle. °mañjarī- f. n. de femme. °mūḍha- °mohita- a. v. qui a perdu l'entendement par amour, ivre d'amour. °rasa- m. éjaculation. °rasika- a. libidineux.

1 °rūpa- nt. forme qu'on assume selon son gré ; a. qui change de forme à volonté ; °rūpa-dhara- °rūpin- a. id.

°lubdha- a. v. libidineux. °vaktavya-hṛdaya- a. amoureux (?). °vara- m. don qu'on choisit à son gré. °varṣa- a. qui pleut à souhait. °vaśya- a. soumis au dieu de l'amour, amoureux. °vivarjita- a. v. délivré de tous les désirs. °vihārin- a. errant à son gré. °vīrya- m. ép. de Garuḍa. °vṛtta- a. qui suit tous ses penchants, dissipé ; -tva- nt. dissipation ; -i- a qui suit ses penchants, indépendant. °śara- m. flèche du dieu de l'amour. °śāsana- m. ép. de Çiva. °śāstra- nt. traité érotique. °śaila- m. n. d'une montagne. °saṃdoha- a. où tous les voeux sont exaucés. °samuttha- a. qui naît du désir. °sū- ag. qui satisfait tous les désirs. °sūtra- nt. n. d'un traité érotique dū à Vātsyāyana ; intrigue amoureuse. °haituka- a. causé par le désir. kāmātura- (malade d'amour) m. n. d'un homme. kāmātman- a. qui suit ses penchants, livré à la luxure, sensuel ; kāmātmatā- f. passion sexuelle. kāmāndha- a. aveuglé par le désir, par la luxure. kāmānnin- a. qui a de la nourriture à volonté. kāmābhivarṣaṇa- nt. satisfaction des désirs. kāmābhiṣvaṅga- m. inclination à l'amour. kāmāri- m. ép. de Çiva. kāmārta- a. malade d'amour. kāmārtha- m. objet de plaisir. kāmāśrama- m. ermitage du dieu de l'amour ; °pada- nt. id. kāmonmatta- a. ivre de passion.
kAmaTha kāmaṭha kāmaṭha- a. propre à la tortue ; -ka- m. n. d'un Nāga. kAmaNDalava kāmaṇḍalava kāmaṇḍalava- a. contenu dans un pot à eau ; -ya- id. kAmandaka kāmandaka kāmandaka- m. n. d'un Ṛṣi ; -ī- f. n. d'une nonne bouddhique ; n. d'une ville. kAmam kāmam kāmam (acc. de kāma-) adv. à (son) gré, selon (son) plaisir, à volonté ; volontairement, spontanément, volontiers ; à vrai dire, certes, en tout cas ; néanmoins ; à supposer que (suivi de tu dans la proposition principale ; kāmam... na (na tu, na ca) plutôt... que. kAmayate kāmayate kāmayate (en partie dén. ?) v. KAM- ; kāmayāna- partic. qui désire. kAmayA kāmayā kāmayā- v. kāma-. kAmarUpa kāmarūpa

[2] kāmarūpa- m. pl. n. d'un peuple et d'un pays à l'Est de l'Inde propre (= Assam).

kAmala kāmala kāmala- a. relatif au lotus rouge. kAmalAyana kāmalāyana kāmalāyana- m. patron. d'Upakosala. kAmika kāmika kāmika- a. désiré ; qui satisfait ses désirs ; ifc. qui se rapporte au désir, à l'amour. kAmita kāmita kāmita- a. désiré ; nt. désir. kAmin kāmin kāmin- a. désireux, convoitant, aimant (acc.) ; m. amant, amoureux ; -ī- f. amoureuse, amante, maîtresse, femme en général ; kāmitā- f. condition d'un amoureux. kAmuka kāmuka kāmuka- a. désirant, aimant (acc.), amoureux ; m. amant, amoureux ; -ī- f. ifc. amante, maîtresse ; -tva- nt. désir. kAmukAyita kāmukāyita kāmukāyita- nt. action ou conduite d'un amoureux. kAmpilya kāmpilya kāmpilya- nt. capitale du Pañcāla (méridional) ; m. n. d'un des Pañcāla ; -ā- f. = nt. kAmpilyaka kāmpilyaka kāmpilyaka- m. n. d'une plante ; kāmpillaka- id.
[Page 188-2]
kAmboja kāmboja kāmboja- m. pl. n. d'un peuple et du pays qu'il habite (pays de Caboul) ; sg. prince des Kāmboja ; a. né au K., venant du K. kAmya kāmya kāmya- a. aimable, agréable, désirable, beau ; fait dans un but intéressé (dit d'un rite) ; -ā- f. désir, convoitise ; intention ; -tā- f. agrément. kAmyaka kāmyaka kāmyaka- m. n. d'une forêt ; n. d'un lac. kAya kāya

[1] kāya- a. qui se rapporte au dieu Ka ; m. mariage selon le mode de Prajāpati ; nt. (avec ou sans tīrtha-) partie de la main (racine du petit doigt) consacrée à Prajāpati.

kāyoḍha-ja- a. né d'une femme mariée selon le mode de Prajāpati.
kAya kāya

[2] kāya- m. corps, partie corporelle de l'être (opp. à l'esprit, etc.), corps en tant que masse (bouddh.) ; tronc (d'un arbre) ; capital ; -ka- a. corporel ; -ika- a. accompli par le corps, corporel ; -ikā- f. (avec ou sans vṛddhi-) intérêt d'un capital ; -vant- a. corporel, incorporé.

°kleśa- m. souffrance corporelle. °gata- a. v. se trouvant dans le corps. °daṇḍa- m. autorité souveraine exercée sur le corps de. °stha- m. homme appartenant à la caste des scribes, des copistes (Kāyath).
kAyamAna kāyamāna kāyamāna- nt. hutte de paille ou de feuillage. kAyavya kāyavya kāyavya- m. n. d'un larron. kAra kāra kāra- ag. ifc. qui fait, qui crée, qui travaille, qui produit, qui accomplit ; auteur, faiseur ; m. ifc. acte, action ; effort ; terme qui désigne une lettre, un son, un mot indéclinable. °yantrika- m. espèce d'artisan. kārāvara- m. homme d'une caste mixte. kAraka kāraka kāraka- ag. (not. ifc.) qui fait, qui crée, qui travaille, qui produit, qui accomplit ; auteur, faiseur ; nt. relation casuelle entre un nom et un verbe ou entre deux noms (à l'exception du gén.) ; -ikā- f. courte explication en vers d'une doctrine difficile ; verset mnémotechnique, titre générique de divers textes ; martyre (?) ; activité (?). kAraNa kāraṇa kāraṇa- nt. cause, motif, raison, origine, cause première, élément ; signe, marque, titre ; moyen, instrument ; -tas pour une certaine raison ; -tā- f. -tva- nt. causalité ; -ika- m. et a. qui recherche les causes, maître, juge. °kāritam adv. en conséquence de.
[Page 189-1]
kAraNDa kāraṇḍa kāraṇḍa- kāraṇḍava- m. sorte de canard. kAraMdhama kāraṃdhama kāraṃdhama- m. patron. d'Avikṣit ; nt. n. d'un Tīrtha ; -in- m. alchimiste. kArapacava kārapacava kārapacava- n. d'une région près de la Yamunā. kArayitavya kārayitavya kārayitavya- a. v. qu'on doit faire faire. °dakṣa- a. habile à faire ce qui doit être fait. kArayitR kārayitṛ kārayitṛ- ag. qui incite à faire, qui fait faire. kAraskara kāraskara kāraskara- m. plante vénéneuse et médicinale ; pl. n. d'un peuple. kArA kārā kārā- f. prison, geôle. °gṛha- nt. prison, geôle ; °vāsa- m. kārāgāra- nt. id. °stha- ag. prisonnier, détenu. kArApatha kārāpatha kārāpatha- m. n. d'une localité ; kāru° id. kArita kārita kārita- a. v. causé, occasionné, provoqué. kArin kārin

[1] kārin- ag. faisant, produisant, agissant (surtout ifc.) ; acteur.

kArin kārin

[2] kārin- ag. qui disperse, qui anéantit.

kArISi kārīṣi kārīṣi- m. n. d'un homme. kAru kāru kāru- ag. (m. f.) qui travaille, qui fait ; ouvrier, artisan, artiste ; horrible ? ; -ka- m. artisan, ouvrier. °hasta- m. main d'un artisan. kAruNika kāruṇika kāruṇika- a. compatissant ; -tā- f. compassion. kAruNya kāruṇya kāruṇya- nt. compassion. °vedin- a. compatissant ; °veditva- nt. compassion. kArUSa kārūṣa kārūṣa- m. prince des Karūṣa ; n. du pays, du peuple des Karūṣa ; n. d'un fils de Manu ; n. d'une caste mixte, homme appartenant à cette caste; -ka- a. qui règne sur les Karūṣa. kArkazya kārkaśya kārkaśya- nt. dureté, rigidité, âpreté ; solidité. kArkoTa kārkoṭa kārkoṭa- m. n. d'un Nāga. kArtayuga kārtayuga kārta-yuga- a. qui se rapporte à l'âge Kṛta. kArtavIrya kārtavīrya kārta-vīrya- m. fils de Kṛtavīrya, patron. d'Arjuna. kArtasvara kārtasvara kārta-svara- nt. or. kArtikeya kārtikeya kārtikeya- v. kārttikeya-. kArttAntika kārttāntika kārttāntika- m. astrologue.
[Page 189-2]
kArttika kārttika kārttika- m. (avec ou sans māsa-) n. d'un mois de l'automne ; -ī- f. (avec ou sans rātri-) pleine lune du mois Kārttika, jour dans lequel la lune se trouve dans la constellation Kṛttikā (Pléiades). kArttikeya kārttikeya kārttikeya- m. ép. de Skanda. kArtsnya kārtsnya kārtsnya- nt. totalité ; -ena entièrement. kArdama kārdama kārdama- a. fait de boue, de terre ; appartenant à Prajāpati Kardama ; -ī- m. n. d'un fils de Kardama ; -eya- m. id. ; -ika- a. boueux. kArdaraGga kārdaraṅga kārdaraṅga- a. = kārmaraṅga kArpaTika kārpaṭika kārpaṭika- m. pèlerin (pauvre) ; adepte, fidèle ; n. d'un pèlerin ; kārpatin- m. pèlerin (pauvre). kArpaNya kārpaṇya kārpaṇya- nt. misère, pauvreté, situation gênée ; pauvreté d'esprit ; parcimonie, mesquinerie ; compassion. kArpAsa kārpāsa kārpāsa- a. de coton ; m. nt. coton, tissu de coton ; -ika- a. de coton ; nt. cotonnade ; m. travailleur du coton ; -ī- f. cotonnier. °tāntava- nt. tissu de coton. kārpāsāsthi- nt. graine de cotonnier. kArma kārma kārma- m. artisan. kArmaNa kārmaṇa kārmaṇa- nt. sorcellerie ; -tva- id. kArmaraGga kārmaraṅga kārmaraṅga- a. rouge vif ; m. = karmaraṅga. kArmuka kārmuka kārmuka- nt. arc. (fait de bois kṛmuka) ; -in- a. armé d'un arc. kArya kārya kārya- a. v. qui est à faire, qui doit être fait, etc. ; nt. obligation, tâche, devoir, affaire ; effet, résultat, objet ; motif, but, propos (kiṃ kāryam en vue de quoi ? pourquoi?) -tama- sup. tout à fait propre à être fait ; -tas par conséquent, en fait, nécessairement. ; -tva- nt. fait d'être effet ; -vant- a. qui a une occupation, occupé de, qui a un but ou une cause ; -vattā- f. affaire, question, occupation. °karaṇa- nt. accomplissement du devoir. °kartṛ- ag. qui agit dans l'intérêt de. °kāraṇa- nt. du. cause et effet ; sg. cause particulière ; -tas pour une cause particulière, pour un motif particulier. °kāla- m. temps favorable pour agir, occasion. °darśana- nt. examen des affaires judiciaires ; inspection. °padavī- f. chemin de l'action. °pariccheda- m. discrimination. °vaśāt adv. pour quelque raison. °vinimaya- nt. engagement mutuel de faire qqch. °vinirṇaya- m. décision dans une affaire judiciaire. °vipatti- f. revers, faillite d'une affaire. °vṛttānta- m. fait, occurrence. °śeṣa- m. ce qui reste à faire. °siddhi- f. réussite, succès. °hantṛ- ag. qui cherche à entraver une affaire. °hāni- m. omission d'un acte ou d'un rite qui doit être accompli. kāryākārya- nt. ce qui doit être fait et ce qui ne doit pas être fait. kāryākṣama- a. inapte au travail. kāryātipāta- m. négligence des affaires ; -in- a. qui néglige les affaires. karyādhikārin- m. ministre. kāryāntara- nt. loisirs ; °saciva- m. compagnon (du prince) dans ses loisirs. kāryāpekṣin- a. qui a en vue un objet particulier. kāryārtha- m. objet d'une affaire ou d'une entreprise ; -am à cause d'une affaire ; -in- a. qui a une affaire devant la justice, plaideur. kāryekṣaṇa- nt. surveillance des affaires publiques. kāryopekṣā- f. négligence du devoir. kAryika kāryika kāryika- a. qui a une affaire, plaideur. kAryin kāryin kāryin- m. et a. qui porte plainte, plaignant. kArzya kārśya kārśya- nt. maigreur, amaigrissement ; insuffisance. kArSaka kārṣaka kārṣaka- m. paysan, laboureur. kArSApaNa kārṣāpaṇa kārṣāpaṇa- m. nt. monnaie (du poids d'un karṣa) valant, selon le cas, 16 māṣa ou 16 paṇa ou 1 paṇa. kArSika kārṣika kārṣika- a. qui pèse un karṣa. kArSNa kārṣṇa kārṣṇa- -ī- a. qui provient de l'antilope noire, qui lui appartient ; qui appartient au dieu Kṛṣṇa, qui est composé par lui (kārṣṇo vedaḥ le MhBh.). kArSNAyasa kārṣṇāyasa kārṣṇāyasa- a. de fer ; nt. fer. kArSNi kārṣṇi kārṣṇi- m. descendant de Kṛṣṇa. kArSNya kārṣṇya kārṣṇya- nt. noirceur, obscurité. kAla kāla

[1] kāla- a. bleu-noir, noir ; m. le serpent venimeux Coluber Nāga (cf. °sarpa-) ; ép. de Rudra ; n. de divers personnages ; d'une montagne du Nord ; -ī- f. une des sept langues ou flammes du feu ; un des noms de Durgā ; ép. de Satyavatī ; -ī-kṛ- noircir ; -tama- sup. tout à fait noir ; -tā- f. noirceur.

°kañja- °khañja- m. pl. n. d'une race d'Asura (ou de Dānava).

1 °kūṭa- m. poison contenu dans un bulbe ; poison provenant du barattement de l'océan ; poison (en général) ; -ka- poison contenu dans un bulbe.

°jihva- a. qui a la langue noire ; m. n. d'un Yakṣa. °dhauta- a. d'or. °nara- m. fils de Sabhānara. °nābha- m. n. de divers personnages. °bhogin- m. le serpent Coluber Nāga. °masī- °mahī- f. n. d'une rivière. °mukha- m. espèce de singe ; n. d'un peuple du Deccan, peut-être légendaire. °megha- m. nuage, noir ; n. d'un éléphant. °yavana- m. n. d'un Dvīpa. °loha- nt. fer ou acier. °varāṭaka- m. n. d'un homme. °vāla- nt. sorte de terre noire. °viṣa- nt. poison du serpent Coluber Nāga (?). °śāka- nt. n. d'une plante potagère, Ocimum sanctum. °sarpa- m. le serpent Coluber Nāga. kālāguru- m. variété d'Agallochum noir ; nt. bois de cet arbre. kālāṅga- a. qui a un corps bleu-noir ; qui a un tranchant bleu-noir (épée). kālāñjana- nt. onguent noir. kālāṇḍaja- m. coucou indien. kālāyasa- nt. fer ; a. en fer ; -maya- -ī- a. id. kālodaka- nt. n. d'un Tīrtha ; d'un océan. kāloraga- m. serpent noir.
kAla kāla

[2] kāla- m. point de temps déterminé, laps de temps, temps ; occasion, saison, saison convenable ; heure du repas ; destin, destinée, sort ; fin, mort, heure de la mort (souvent personnifiée et représentée avec les attributs de Yama) ; kālam i-, -aṃ kṛ- mourir ; -am pour un certain temps ; -ena au temps prescrit ; avec le temps ; -āt avec le temps, au cours du temps ; -e à temps, à propos ; kāle kāle toujours à temps ; -tas au cours du temps.

°karman- nt. mort. °kāṅkṣin- a. qui attend le moment favorable. °kāra- a. qui fait le temps, qui produit le temps. °kārita- a. temporaire ; °kṛta- a. v. id. °kāleṣu adv. en tout temps, toujours. °krama- m. laps de temps ; -eṇa -āt au cours du temps. °kṣama- a. durable. °kṣepa- m. délai, perte de temps. °gupta- m. n. d'un Vaiçya. °cakra- nt. roue du temps ; révolution du temps, cycle ; roue de la fortune ; m. ép. du soleil. °jña- ag. qui connaît les temps et les saisons. °jyeṣṭha- sup. plus âgé. °daṇḍa- m. bâton de la mort, mort. °dūta- m. présage de mort. °dharma- -an- m. loi du temps, mort. °niyama- m. détermination du temps ; délai. °niyoga- m. décret du destin. °nemi- m. jante ; n. d'un Rakṣas ; d'un Brâhmane. °pakva- a. mūri (cuit) par le temps, mūri naturellement (oppos. à agni-pakva) ; mūr pour la mort, destiné à mourir. °paraśu-dhāra- m. bourreau. °pāśa- m. lacs de la mort ; -ika- bourreau. °puruṣa- m. serviteur du dieu de la mort. °pūga- m. long espace de temps. °prabodhin- a. qui éveille à temps. °prabhu- m. lune. °priya-nātha- m. n. d'un Liṅga (= Mahākāla). °bandhana- a. qui dépend du temps. °yāpa- m. °yāpana- nt. -ā- f. délai, retardement. °yuta- a. opportun. °yoga- m. enchaînement du temps, fatalité ; moment ; -ena après quelque temps ; -in- (qui règne sur la destinée) m. ép. de Çiva. °rātri- -ī- f. nuit de la destruction universelle (souvent. personnifiée et identifiée avec Durgā) ; n. d'une femme brâhmane adonnée à la magie. °rudrānalatva- nt. état du feu sous sa forme de Rudra destructeur de toutes choses. °rūpin- m. ép. de Çiva. °varṣin- a. qui pleut à la saison opportune. °vid- ag. qui connaît les temps, les saisons. °vibhakti- f. division du temps ; °vibhāga- m. id. °vṛddhi- f. intérêt périodique (not. mensuel) d'un capital. °vyatīta- a. pour qui le moment favorable est passé. °saṃrodha- m. fait de rester longtemps en dépôt. °saṃkarṣin- a. qui abrège le temps. °saṃkhyā- f. détermination du temps, calcul du temps. °saṃgraha- m. période de temps, terme. °samanvita- (possédé par la mort) a. mort ; °samāyukta- id. °sūtra- nt. fil du temps on de la mort ; m. nt. n. d'un enfer. °sūrya- m. soleil de la fin du monde. °haraṇa- nt. perte de temps, délai. °hāni- f. délai. °hāra- m. perte de temps ; gain de temps. kālākāṅkṣin- a. qui attend (tranquillement) l'avenir. kālāgni- m. feu qui doit détruire le monde ; Kāla et Agni. kālātikramaṇa- nt. laps de temps, fait de dépasser le moment. favorable ou le temps dont on dispose ; kālātipāta- m. id. kālātīta- a. v. passé, écoulé, qui n'est plus de saison. kālātmaka- a. qui dépend du temps ou de la destinée. kālātyaya- m. laps de temps écoulé. kālādhyakṣa- m. soleil. kālānala- m. feu de la destruction universelle. kālānurodha- v. kālāvabodha-. kālāntaka- m. le temps considéré comme dieu de la mort ; °yama- (et kālānla-y.) m. le temps destructeur sous forme de Yama. kālāntara- nt. intervalle de temps ; -eṇa -āt après un certain temps : une autre fois ; de temps en temps ; à une autre occasion. kālāvabodha- m. connaissance du temps et des circonstances. kālopta- a. v. semé en temps convenable.
kAlaka kālaka kālaka- m. n. d'un Rakṣas ; -eya- m. pl. n. d'une tribu de Dānava ; kālikā. f. masse sombre de nuages ; n. de Durgā. kālakendra- m. n. d'un prince des Dānava. kālikā-mukha- m. n. d'un Rakṣas. kAlakUTa kālakūṭa

[2] kālakūṭa- m. pl. n. d'un pays montagneux (dans le Nord) et de ses habitants.

°pati- m. n. d'un Vidyādhara.
kAlaJjara kālañjara kālañjara- m. n. d'une montagne sacrée du Bundelkhand. kAlavant kālavant kālavant- a. en relation avec le temps ; -vatī- f. n. d'une femme.
[Page 192-1]
kAlazeya kālaśeya kālaśeya- nt. lait de beurre, petit-lait. kAlApa kālāpa kālāpa- m. élève de Kalāpin ; -ka- nt. n. de la grammaire Kātantra. kAlika kālika kālika- a. qui dépend du temps ; qui est de saison ; ifc. qui dure (un certain temps). kAliGga kāliṅga kāliṅga- m. prince des Kaliṅga ; pl. = kaliṅga ; -ī- f. princesse des Kaliṅga. kAliJjara kāliñjara kāliñjara- m. n. d'une montagne (cf. kālañjara-). kAlidAsa kālidāsa kālidāsa- m. n. d'un célèbre poète, auteur de Çakuntalā, du Meghadūta, etc. : de divers autres auteurs. kAlindI kālindī kālindī- f. n. d'une des femmes de Kṛṣṇa ; de la femme d'Asita, mère de Sagara ; ép. de la rivière Yamunā. kAliman kāliman kāliman- m. noirceur. kAliya kāliya kāliya- m. n. d'un Nāga. kAlIyaka kālīyaka kālīyaka- nt. bois jaune et parfumé (bois de santal ?) ; m. n. d'un Nāga. kAluSya kāluṣya kāluṣya- nt. impureté, trouble, opacité. kAleya kāleya

[1] kāleya- nt. bois jaune et parfumé (santal ?) ; ka- id.

kAleya kāleya

[2] kāleya- m. pl. n. d'une classe d'Asura.

kAleya kāleya

[3] kāleya- a. appartenant à Kali ou à l'âge Kali.

kAlya kālya kālya- nt. aube, lever du soleil ; -am -e à l'aube (cf. kalya-). kAvandha kāvandha kāvandha- a. qui a l'apparence d'un tronc (sans tête), cf. kabandha-. kAvaSeya kāvaṣeya kāvaṣeya- m. patron. de Tura. kAvAda kāvāda kā-vāda- a. qui sonne mal. kAverI kāverī kāverī- f. n. d'une rivière du Sud de l'Inde (côte du Coromandel). kAvya kāvya

[1] kāvya- a. venant de Kavi Uçanas, prononcé par K. U. ; m. patron. de K. U.

kAvya kāvya

[2] kāvya- nt. poème, poésie, oeuvre poétique (à composition unitaire, de type épique ou lyrique) ; m. pl. n. d'une classe de Mânes.

°goṣṭhī- f. entretien sur la poésie. °caura- a. plagiaire (poète). °prakāśa- m. traité de poétique par Mammaṭa. kāvyādarśa- m. traité de poétique par Daṇḍin. kāvyālaṃkāra- m. traité de poétique par Vāmana.
kAz kāś KĀŚ- kāśate (-ti) ; cakāśe ; cākaśīti (cākaśyate) kāśayati (-te) (kāśyate) ; kāśita- -- se montrer, être visible, apparaître ; resplendir, briller, avoir un aspect agréable. kAza kāśa kāśa- m. ifc. aspect, apparence (cf. sakāśa-) ; m. nt. la plante Saccharum spontaneum, employée pour fabriquer des nattes, etc. (souvent. personnifiée) ; nt. fleur de cette plante ; -maya- -ī- a. fait de kāça. kAzi kāśi kāśi- m. n. d'un roi ; (aussi -ika-) pl. n. d'un peuple ; f. (et -ī-) (la splendide ?) n. d'une ville et d'un pèlerinage (l'actuelle Bénarès). °kanyā- f. jeune fille de Kāçi, fille du roi de Kāçi. °nagara- nt. la ville de Kāçi ; °purī- f. id. °pa- m. n. d'un roi des Kāçi ; °pati- °rāja- °rājan- kāśīśvara- kāśī-pati- kāśī-rāja- id. kAzikA kāśikā kāśikā- (avec ou sans vṛtti-) f. n. d'un commentaire de Pāṇini. kAzin kāśin kāśin- ag. ifc. qui semble, qui a l'apparence, l'aspect de. kAziSNu kāśiṣṇu kāśiṣṇu- a. brillant, resplendissant. kAzeya kāśeya kāśeya- m. prince des Kāçi. kAzmarI kāśmarī kāśmarī- f. l'arbre Gmelina arborea ; kāśmarya- m. id. kAzmalya kāśmalya kāśmalya- nt. pusillanimité, abattement. kAzmIra kāśmīra kāśmīra- -ka- a. originaire du Kaçmīra (Cachemire), provenant du K., né dans le K. ; m. roi du K. ; pays du K. ; pl. habitants du K. et du pays du K. ; nt. safran. kAzya kāśya kāśya- m. qui appartient à la lignée des Kāçi, prince des Kāçi; père de Kāçyapa ; fils de Suhotra ; fils de Senajit ; -ā- f. princesse des Kāçi. kAzyapa kāśyapa kāśyapa- -ī- a. issu de Kaçyapa, relatif à K. ; n. d'un grammairien ; f. terre. °dvīpa- m. n. d'un Dvīpa. °nandana- m. pl. ép. des dieux. kAzyapi kāśyapi kāśyapi- m. n. de Tārkṣya. kAzyapeya kāśyapeya kāśyapeya- m. ép. des douze Āditya ; de Garuḍa. kASa kāṣa kāṣa- m. frottement. kASAya kāṣāya kāṣāya- -ī- a. teint en rouge (foncé) ; nt. étoffe ou vêtement teint en rouge foncé. °dhāraṇa- nt. fait de porter un vêtement rouge foncé. °vāsas- a. qui porte un vêtement rouge foncé.
[Page 193-1]
kASTha kāṣṭha kāṣṭha- nt. morceau de bois, bâton, bois ; -maya- -ī- a. fait de bois ou de bâtons. °kuṭṭa- °kūṭa- m. sorte de pic, pivert (Picus bengalensis). °khaṇḍa- nt. bâton, morceau de bois. °takṣ- ag. charpentier. °pradāna- nt. fait d'amonceler du bois, construction d'un būcher funéraire. °bhāra- m. mesure pour le bois ; -ika- a. et m. qui transporte du bois. °bhūta- a. (ascète) devenu semblable à un morceau de bois, raidi, figé. °rajju- f. corde pour attacher un fagot. °stambha- m. poudre de bois. kāṣṭhāluka- nt. sorte de plante. kāṣṭhā-muni- m. ermite sur un pilier. kASThA kāṣṭhā kāṣṭhā- f. champ de course, piste ; terme, but, limite extrême ; région du ciel, point cardinal ; doigt, seizième partie du disque de la lune ; mesure de temps ; forme ; fille de Dakṣa, femme de Kaçyapa. kāṣṭhāgata- a. excessif, violent. kASThika kāṣṭhika kāṣṭhika- m. transporteur de bois ; -ā- f. petit morceau de bois. kAs kās KĀS- kāsate (-ti) -- tousser. kAsa kāsa

[1] kāsa- m. toux.

kAsa kāsa

[2] kāsa- m. action d'aller, mouvement.

kAsAra kāsāra kāsāra- m. nt. étang, pièce d'eau ; m. n. d'un maître. kAsin kāsin kāsin- a. qui tousse. kAhala kāhala kāhala- a. sec ; excessif ; m. gros tambour ; -ā- f. id. kAhali kāhali kāhali- m. ép. de Çiva. kiGkiNa kiṅkiṇa kiṅkiṇa- m. fils du prince Bhajamāna ; -ī- -ikā- f. -īka- m. ou nt. clochette ; -īkin- a. orné de clochettes. kiṅkiṇī-sāyaka- m. flèche ornée de clochettes. kiGkirAta kiṅkirāta kiṅkirāta- m. sorte d'amarante rouge ou jaune, variété d'Asoka (Jonesia A.). kiJjalka kiñjalka kiñjalka- m. étamine ou fibre (not. du lotus). kiNa kiṇa kiṇa- m. cor, callosité ; -vant- a. calleux. °kṛta- jāta- a. calleux. kiNva kiṇva kiṇva- nt. ferment utilisé pour certaines eaux-de-vie. kitava kitava kitava- m. joueur ; trompeur, fripon ; pl. n. d'un peuple.
[Page 193-2]
kindubilva kindubilva kindubilva- (ou °villa-) n. du lieu où naquit Jayadeva. kim kim kim (nom. acc. nt. de 1 ka-) adv. quoi ? comment ? pourquoi ? est-ce que ? (cf. latin num, an) ; iic. particule péjorative ; kim api pour quelque raison, en quelque mesure, on ne sait comment, plutôt, de préférence ; kim iti pourquoi ? kim iva comment donc ? quoi donc ? kim u, uta ou...ou, à plus forte raison, d'autant moins ; kim kila quel dommage ! kiṃ ca de plus, en outre ; kiṃ cana un peu ; (après une négation) d'aucune manière ; kiṃ cid un peu, quelque ; kiṃ tu mais, néanmoins ; kiṃ nu = kim renforcé ; à plus forte raison ; kiṃ nu khalu comment donc ? mais quoi donc ? est-ce possible ? kiṃ punar à plus forte raison ; kiṃ vā comment donc ? où est-ce que ? kiṃ svid pourquoi ? comment donc ? peut-être ? kiṃtā- f. fait d'être mauvais ou méprisable. °adyaka- a. qui n'estime pas l'aujourd'hui. °abhidhāna- a. qui s'appelle comment ? °artha- a. qui a quel but ? -am en vue de quoi ? pour quel motif ? pourquoi ? °ākhya- a. qui s'appelle comment ? °ācāra- a. de quelle conduite ? °āyata- a. de quelle longueur ? °āyus- a. qui atteint quel âge ? °ārambha- a. dans quelle intention ? °āhāra- a. qui prend quelle nourriture ? °icchaka- nt. ce qu'on désire, chose désirée. kiṃ-rūpa- a. de quelle forme ? °vadantī- f. les on dit, rumeur, histoire ; -ka- a. qui répand des rumeurs. °varāṭaka- (celui qui dit : « qu est-ce qu'un varāṭaka ? ») m. gaspilleur. °varṇa- a. de quelle couleur ? °vidya- a. qui possède quelle connaissance ? °vistāra- a. de quelle extension ? °vīrya- a. de quelle force ? °vṛṭta- a. de mauvaise conduite. °vyāpāra- a. qui a quelle occupation ? °śīla- a. qui vit de quelle façon ? qui a quelle conduite ? °śuka- m. Butea frondosa (arbre à belles fleurs rouges) ; nt. fleur de cet arbre. °sakhi- m. mauvais ami. °samācāra- a. qui a quelle conduite ? °suhṛd- m. = °sakhi-. °hetu- a. qui a quelle cause ? °kara- m. serviteur, esclave ; sorte de Rākṣasa ; n. d'un des serviteurs de Çiva ; pl. n. d'un peuple ; -ī-kṛta- a. v. réduit en esclavage. °kara-pāṇi- a. prêt à servir n'importe qui. °kartavyatā- °kāryatā- f. situation dans laquelle on se demande ce qu'il faut faire, embarras (à agir). °karman- a. ayant quelle occupation ? °kāraṇa- a. qui a quelle cause, quelle raison ? °kirāta- v. kiṅkirāta-. °kṛte adv. pourquoi ? °kṣaṇa- (celui qui dit ; « qu'est-ce qu'un instant ? ») m. paresseux. °canya- nt. propriété. °cic-cheṣa- a. dont une faible quantité subsiste. °datta- (°data- ?) m. n. d'une source sacrée. °dama- m. n. d'un Muni. °deva- m. divinité inférieure. °dravya- a. de quelle matière ? °nara- m. être fabuleux à corps d'homme et tête de cheval, compté parmi les Gandharva, chantres des dieux ; -ī- -ikā- f. Kiṃnara femelle ; °nara-kaṇṭha- -ī- a. qui a une voix de Gandharva. °nāmadheya- a. qui s'appelle comment ? °nimitta- a. qui a quelle cause, quelle raison ? -am pour quelle cause ? pour quelle raison ? pourquoi ? °parākrama- a. doué de quel courage ? °parivāra- a. qui a quelle suite ou escorte ? °pāka- (qui n'est pas mūr) m. plante de la famille des cucurbitacées d'un goūt très mauvais. °punā- f. n. d'une rivière. °puruṣa- m. hybride fabuleux ressemblant à un singe et confondu secondairement avec le Kiṃnara ; division de la terre (habitée par les Kiṃpuruṣa) ; -ī-kṛ- changer en Kiṃpuruṣa ; °puruṣeśa- m. ép. de Druma. °pūruṣa- m. = °puruṣa-. °prabhāva- a. qui a quel pouvoir ? °prabhu- m. mauvais maître ou seigneur. °pramāṇa- a. de quelle circonférence ? °prayojana- a. servant quel but ? °phala- a. qui donne quelle sorte de fruits ? °bala- a. qui a quelle force ? °bhṛtya- m. mauvais serviteur. °mantrin- m. mauvais ministre. kimIya kimīya kimīya- a. qui appartient à qui, à quoi ? kiyant kiyant kiyant- a. interr. de quelle grandeur ? de quelle largeur ? de quelles qualités ? à quelle distance ? combien ? ; kiyat nt. combien ? quelle est la valeur ou l'importance de ? (i. e. à quoi sert ? avec instr.) ; a. indéf. petit, insignifiant. kiyac-ciram adv. combien longtemps ? kiyad-dūram °dūre adv. non loin. kiyan-mātra- a. de petite importance ; nt. bagatelle. kiraNa kiraṇa kiraṇa- m. rayon de lumière, not. solaire. kirAta kirāta kirāta- m. pl. n. d'un peuple sauvage de l'Himâlaya (regardés comme çūdra ou mleccha) ; sg. ép. de Çiva ; -ī- f. femme d'une certaine caste méprisée. kirITa kirīṭa kirīṭa- m. nt. diadème, crête, tiare ; m. n. d'un marchand ; -in- a. portant un diadème ; m. ép. d'Indra, d'Arjuna ; n. de divers personnages. °bhṛt- °mālin- m. ép. d'Arjuna. kirmIra kirmīra kirmīra- a. bigarré ; m. n. d'un Rākṣasa. kila kila

[1] kila particule d'assertion : certes, comme on dit, comme on sait, en apparence ; (not. pour écarter d'avance une objection).

kila kila

[2] kila- a. jouant.

kilakila kilakila kilakila- m. ép. de Çiva ; -ā- (onomat.) f. cri de joie, expression bruyante de joie. kilikilA kilikilā kilikilā- f. n. d'une ville. kilikilAyate kilikilāyate kilikilāyate dén. pousser des cris de joie. kilbiSa kilbiṣa kilbiṣa- kilviṣa- nt. faute, péché, offense ; -in a. qui commet une faute, coupable, pécheur. kizora kiśora kiśora- m. poulain ; jeune homme, garçon ; -ī- f. pouline ; fille ; -ka- m. petit d'animal. kiSkindhA kiṣkindhā kiṣkindhā- -yā- f. n. d'une ville du Sud (Mysore) ; résidence de Vālin et de Sugrīva. °kāṇḍa- nt. quatrième section du Rām. kiSku kiṣku kiṣku- m. avant-bras ; mesure de longueur (coudée, aune). kisalaya kisalaya kisalaya- nt. bourgeon, jeune pousse ; -ita- -in- a. portant des bourgeons, des jeunes pousses. kIkaTa kīkaṭa kīkaṭa- m. fils d'Ṛṣabha ; de Saṃkaṭa ; pl. n. d'un peuple anaryen. kIkasa kīkasa kīkasa- nt. m. os (nt. côte). kIcaka kīcaka kīcaka- m. canne de bambou creuse (Arundo Karka) ; sorte d'oiseau ; chef de l'armée du roi Virāṭa ; pl. n. d'une tribu des Kekaya. kITa kīṭa kīṭa- m. insecte, ver ; ifc. vil, misérable ; -ka- id. ; -tā- f. état d'insecte ; -ikā- f. vermisseau, créature insignifiante ou méprisable. °ja- nt. soie. kīṭotkara- m. fourmilière. kIdRz kīdṛś kīdṛś- a. interr. quel ? de quelle nature ? ressemblant à qui, à quoi ? : -a- (f. -ī-) id. ; inutile. kīdṛg-rūpa- a. de quelle forme ? °varṇa- a. de quelle couleur ? °vyāpāravant- a. ayant quelle occupation ? kInAza kīnāśa kīnāśa- m. laboureur ; misérable, mendiant, pauvre. kIra kīra kīra- m. perroquet ; pt. peuple et pays du Cachemire. kIrNa kīrṇa kīrṇa- (kṝ-) a. v. répandu, épars, disséminé, couvert de, plein de (instr.) ; caché. kIrtana kīrtana kīrtana- nt. fait de mentionner, etc.; mention, récit ; -īya- (-ya-) a. v. qui doit être mentionné, nommé, célébré. kIrtayati kīrtayati kīrtayati ; kīrtyate ; kīrtita- ; °kīrtya -- dén. mentionner, annoncer, réciter, raconter ; célébrer ; nommer ; pass. s'appeler ; a. v. mentionné, connu pour (tel). kIrti kīrti kīrti- f. mention, allusion ; renommée, bonne renommée, gloire ; -mant- a. renommé, célèbre ; m. un des Viçvedeva ; fils de Vasudeva ; -maya- -ī- a. fait de gloire. °kara- ag. qui confère la gloire. °yuta- a. fameux, célèbre. °nāśin- a. qui détruit la renommée. °ratha- m. prince des Videha ; °rāta- id. °sāra- m. n. d'un homme ; °soma- id. °sena- m. neveu de Vāsuki. kIrtitavya kīrtitavya kīrtitavya- a. v. qu'on doit célébrer. kIla kīla kīla- m. -ā- f. morceau de bois pointu, pieu, pal, coin, cheville ; -ka- m. pieu, pal, coin ; -ikā- f. id. kIlAla kīlāla kīlāla- nt. sang. °ja- nt. chair. °pa- ag. qui boit du sang. kIlita kīlita kīlita- a. fiché, fixé à l'aide d'un pieu, attaché, lié. kIza kīśa kīśa- m. singe. ku ku

[1] ku thème d'interr. v. kutas kutra kva ; particule péjorative iic.

°karman- nt. mauvaise action ; a. qui commet de mauvaises actions. °kṛtya- nt. action mauvaise ou honteuse, méchanceté. °cara- a. qui se conduit mal ; -yā- f. inconduite. °cela- nt. mauvais vêtement ; a. mal habillé, ayant des vêtements sales ou dépenaillés. °caila- a. mal habillé. °janman- a. de basse extraction. °tantrī- f. queue. °tarka- m. sophisme, argument vicieux. °dṛṣṭa- a. v. mal vu. °dṛṣṭi- f. mauvais yeux ; mauvais système philosophique, système hétérodoxe. °deha- m. corps misérable. °dharman- nt. injustice. °dhī- a. et m. fou. °nakhin- a. qui a les ongles malades. °nadikā- f. petite rivière, ruisselet. °nātha- m. mauvais protecteur ; a. qui a un mauvais guide. °nāyaka- a. qui a un mauvais guide. °paṭa- m. nt. mauvais vêtement ; m. n. d'un Dānava. °paṭu- a. stupide. °patha- a. qui marche dans un mauvais chemin ; m. mauvais chemin ; n. d'un Asura ou d'un Dānava. °parīkṣaka- a. qui fait une mauvaise appréciation, qui évalue mal. °putra- m. fils méprisable, fils de rang inférieur (fils adopté, etc.). °puruṣa- m. misérable, lâche. °prayukta- m. entremetteur. °bhārya- a. qui a une mauvaise femme ; -ā- f. mauvaise femme. °mantra- m. mauvais conseil, maléfice. °mārga- m. mauvaise conduite. °mudvin- a. hostile. °muhūrta- m. heure fatale. °rahasya- nt. secret honteux. °rūpa- a. difforme, laid. °lakṣaṇa- a. qui a des marques fatales sur son corps. °lagna- a. de mauvais augure. °liṅga- m. pie grièche ; -ā- f. n. d'une ville ; -ī- f. pie grièche femelle. °vartman- nt. mauvaise doctrine. °varṣa- m. averse violente. °vādika- m. charlatan. °vedhas- m. mauvais sort. °śarīra-bhṛt- a. ayant un corps méprisable (vis-à-vis de l'âme). °śīla- nt. mauvais caractère. °sarit- f. petite rivière sans importance. °sṛti- f. mauvaise conduite, friponnerie ; a. pervers. °hvāna- nt. bruit désagréable.
ku ku

[2] ku- f. terre.

°ja- m. ép. du Daitya Naraka. °papa- °papi- °papī- m. soleil. °valaya- nt. globe terrestre.
kukura kukura kukura- m. n. d'un prince ; pl. descendants de ce prince ; n. d'un peuple, tribu des Yādava. kukUla kukūla kukūla- m. nt. balle (de céréales) ; feu de balle. kukūlāgni- m. feu de balle. kukkuTa kukkuṭa kukkuṭa- m. coq ; -ka- fils d'un Niṣāda et d'une Çūdrī. kukkubha kukkubha kukkubha- m. coq sauvage (Phasianus gallus). kukkura kukkura kukkura- m. chien ; n. d'un Muni ; pl. n. d'un peuple. kukSi kukṣi kukṣi- m. cavité abdominale, ventre (aussi comme réceptacle de l'embryon) ; cavité en général, vallée, golfe ; n. de divers personnages. °ja- m. fils. °iṃ-bhari- ag. qui remplit le ventre. kukSeyu kukṣeyu kukṣeyu- = kakṣeyu-. kuGkuma kuṅkuma kuṅkuma- nt. safran (plante et pollen des fleurs). °paṅka- m. pommade de safran. kuc kuc KUC- (KUÑC-) kucati kuñcate ; cukoca ; kucyate kuñcayati kocayati ; kucita- kuñcita- -- se contracter, se resserrer, se froncer, courber. kuca kuca kuca- m. (ord. du.) poitrine de la femme, sein. kuja kuja kuja- m. n. d'un Daitya. kuJcikA kuñcikā kuñcikā- f. clé. kuJcita kuñcita kuñcita- (KUC-) a. v. courbé, tordu, contracté, froncé, bouclé. kuJj kuñj KUÑJ- kuñjati -- faire du bruit. kuJja kuñja kuñja- m. endroit couvert de verdure, hallier, taillis ; instrument. musical (?) ; -vant- n. d'une montagne. °kuṭīra- m. hallier. kuJjara kuñjara kuñjara- m. éléphant ; ifc. toute chose excellente dans son genre ; n. d'un Nāga ; d'un prince ; d'une montagne (Inde méridionale) ; -tva- nt. état d'éléphant. °graha- m. chasseur d'éléphant. kuñjarāroha- m. conducteur monté sur un éléphant, cornac. kuT kuṭ KUṬ- kuṭati -- se courber. kuTa kuṭa kuṭa- m. nt. cruche à eau. °ja- m. n. de plante, Wrightia antidysenterica. °hārikā- f. servante (porteuse d'eau). kuTaka kuṭaka kuṭaka- m. pl. n. d'un peuple ; -ikā- f. n. d'une rivière. kuṭakācala- m. n. d'une montagne. kuTara kuṭara kuṭara- = kuṭhara-. kuTi kuṭi °kuṭi- f. v. bhṛkuṭi- bhrakuṭi- bhrukuṭibhrūkuṭi-. kuTika kuṭika kuṭika- a. courbé, plié. kuTikoSTikA kuṭikoṣṭikā kuṭikoṣṭikā- f. n. d'une rivière. kuTila kuṭila kuṭila- a. plié, courbé, arqué, tortueux, froncé, frisé ; malhonnête ; -ā- f. n. d'une rivière (= Sarayū ?) ; -ka- a. courbé, plié, froncé, frisé ; -ikā- f. fait d'avancer furtivement (en se courbant, indication scénique) ; n. d'une rivière. °pakṣman- a. qui a les cils ou les sourcils courbés. °mati- a. trompeur, malhonnête. kuṭilāśaya- a. mal intentionné, méchant. kuTI kuṭī kuṭī- f. hutte, cabane. °kṛta- nt. tissu de laine frisée (?). °caka- m. sorte d'ascète mendiant. °mukha- m. assistant de Kubera. kuTIra kuṭīra kuṭīra- m. nt. hutte, cabane ; fourré. kuTumba kuṭumba kuṭumba- nt. famille, ménage, maison, charges et devoirs concernant la famille ; -ka- id. ; -ika- a. qui prend soin de la maison ; -in- m. chef de famille ; membre de la famille (y compris les domestiques) ; -inī- f. femme du chef de la famille, mère de famille. °parigraha- m. maison, personnel de service. kuTT kuṭṭ KUṬṬ- kuṭṭayati ; kuṭṭita- °kuṭṭya -- couper, broyer, écraser. kuTTa kuṭṭa kuṭṭa- -ī- ag. ifc. qui coupe, qui broie. kuTTana kuṭṭana kuṭṭana- nt. fait de couper, de broyer, d'écraser. kuTTanI kuṭṭanī kuṭṭanī- kuṭṭinī- f. entremetteuse. kuTTAka kuṭṭāka kuṭṭāka- ag. ord. ifc. qui coupe, qui casse, tranchant. kuTTAparAnta kuṭṭāparānta kuṭṭāparānta- m. pl. n. d'un peuple.
[Page 197-1]
kuTTima kuṭṭima kuṭṭima- m. nt. pavé en dalles ou en mosaïque. kuTTIraka kuṭṭīraka kuṭṭīraka- nt. petite cabane. kuTmala kuṭmala kuṭmala- = kuḍmala-. kuThara kuṭhara kuṭhara- m. n. d'un Nāga. kuThAra kuṭhāra kuṭhāra- m. hache ; n. d'un Nāga ; -ikā- f. hachette. kuDava kuḍava kuḍava- m. mesure de capacité ou de poids. kuDI kuḍī kuḍī- f. cabane. kuDmala kuḍmala kuḍmala- a. qui éclôt (dit d'une fleur) ; m. nt. bouton qui éclôt ; m. une des parties de la flèche ; nt. n. d'un enfer. kuDmalita kuḍmalita kuḍmalita- a. v. à moitié éclos, enflé. kuDya kuḍya kuḍya- nt. mur ; -ā- f. id. kuNaka kuṇaka kuṇaka- m. petit d'animal (nouveau-né). kuNapa kuṇapa kuṇapa- nt. cadavre, charogne, terme de mépris pour le corps ; m. lance. °bhuj- m. ép. d'un Rākṣasa. kuṇapāśana- ag. qui se nourrit de cadavres. kuNi kuṇi kuṇi- a. qui a un bras infirme ou mutilé ; m. n. d'un prince ; ép. de Garga. kuNTha kuṇṭha kuṇṭha- a. émoussé ; usé, ravagé ; obtus, stupide ; -ka- m. pl. n. d'un peuple. °manas- a. stupide. kuNThita kuṇṭhita kuṇṭhita- a. v. émoussé, infirme, mutilé, épuisé. kuNDa kuṇḍa kuṇḍa- m. nt. -ī- f. pot, bol, jarre ; nt. fosse ronde dans le sol (pour l'eau, pour le feu) ; bassin, pièce d'eau (surtout pour des emplois religieux) ; m. fils adultérin (né d'une femme mariée) ; ép. de Çiva ; n. d'un Nāga ; fils de Dhṛtarāṣṭra ; -ka- m. nt. pot, cruche ; m. fils de Dhṛtarāṣṭra ; -ika- id. ; -ikā- f. pot, cruche. °golaka- m. du. fils adultérin et fils d'une veuve. °ja- m. fils de Dhṛtarāṣṭra. °jaṭhara- m. n. d'un vieux sage. °dhāra- m. n. d'un Nāga ; fils de Dhṛtarāṣṭra ; °bhedin- °śāyin- id. kuṇḍāśin- a. qui mange la nourriture offerte par un adultérin ; m. fils de Dhṛtarāṣṭra. kuṇḍoda- m. n. d'une montagne. kuṇḍodara- m. n. d'un Nāga ; frère et fils de Dhṛtarāṣṭra. kuNDala kuṇḍala kuṇḍala- m. nt. anneau, boucle d'oreilles, bracelet ; m. n. d'un Nāga ; pl. n. d'un peuple ; -ī- f. n. d'une rivière ; -in- a. portant des boucles d'oreilles. kuṇḍalī-kṛta- a. v. formant un anneau, qui se meut en cercle ; °bhūta- id. kuNDin kuṇḍin kuṇḍin- a. ayant un bol, une cruche ; m. ou -ī- f. sorte de vase. kuNDina kuṇḍina kuṇḍina- m. fils de Dhṛtarāṣṭra ; nt. capitale du Vidarbha. kuNDIviSa kuṇḍīviṣa kuṇḍīviṣa- m. pl. n. d'un peuple. kutapa kutapa kutapa- m. nt. couverture en peau de chèvre ; n. d'une division du temps (vers midi). kutas kutas kutas adv. interr. et exclam. d'où ? où ? pourquoi ? comment ? quoi ! à plus forte raison ; parce que, car ; kutas suivi de api, cid, cana prend un sens indéfini : (de) quelque part, par suite de quelque cause ; équivaut parfois à kasmāt (kasyās, kebhyas, etc.), parfois à l'expression d'une impossibilité ; « d'où viendrait telle chose ? i. e. elle est impossible ». kuto-nimitta- a. qui a quelle cause ? °mukha- v. a. kuto°. °mūla- a. qui a quelle origine ? kutastya kutastya kutastya- a. qui vient d'où ? : (suivi de api) d'origine inconnue. kutuka kutuka kutuka- nt. désir, avidité. kutUhala kutūhala kutūhala- nt. curiosité, intérêt, désir, vivacité ; ce qui excite la curiosité, distraction, amusement ; -vant- a. curieux, qui s'intéresse à tout ; -in- a. curieux, impatient de (not. de nouveauté). kutra kutra kutra adv. interr. où ? suivi de api, cid, prend un sens indéfini : quelque part ; en quelque endroit (que ce soit) ; na... kutrāpi nulle part ; kutra cid = kasmiṃś cid ; équivaut parfois à kasmin, kasyām, etc. kutratya kutratya kutratya- a. qui vit où ? qui habite où ? kutsana kutsana kutsana- nt. mépris, blâme, reproche. kutsayati kutsayati kutsayati kutsati kutsyati ; kutsita- -- dén. mépriser, montrer son mépris, blâmer ; a. v. blâmé, flétri. kutsA kutsā kutsā- f. mépris, reproche ; -ayā avec mépris. kutsAyana kutsāyana kutsāyana- m. n. d'un homme. kutsya kutsya kutsya- a. v. blâmable. kutha kutha kutha- m. -ā- f. housse de laine teinte (pour éléphants).
[Page 198-1]
kunta kunta kunta- m. lance. kuntala kuntala kuntala- m. chevelure, mèche de cheveux; pl. n. d'un peuple (S.-O. du Hyderabad); sg. prince de ce peuple ; -in- a. ayant une mèche de cheveux. kunti kunti kunti- m. pl. n. d'un peuple du Nord-Ouest ; sg. prince de ce peuple ; n. de divers personnages ; -ī- f. fille adoptive du prince Kunti, mère des trois premiers Pāṇḍava, appelée aussi Pṛthā. °bhoja- m. prince des Kunti. kuntī-mātṛ- m. ép. d'Arjuna. kunda kunda kunda- m. variété de jasmin ; ép. de Viṣṇu ; n. d'une montagne ; nt. fleur de jasmin ; -ra- m. ép. de Viṣṇu. kup kup KUP- kupyati -te ; cukopa ; kopayati -te ; kupita- -- être excité, être irrité, s'irriter, se fâcher (dat. gén.) ; caus. irriter ; s'irriter ; a. v. irrité, offensé, en colère. kupya kupya kupya- nt. métal (à l'exception de l'or et de l'argent), métal non précieux. kubera kubera kubera- m. (à l'origine) chef des esprits malfaisants ou des esprits des ténèbres ; (ensuite) dieu des richesses et des trésors, dieu de la région du Nord. °datta- m. n. d'un être mythique. °nalinī- f. n. d'un Tīrtha. °vallabha- m. n. d'un Vaiçya. kubja kubja kubja- a. bossu, courbé ; -ka- id. ; m. macre (Trapa bispinosa) ; -ī-bhū- se courber. kubjāmraka- nt. n. d'un Tīrtha. kumAra kumāra kumāra- m. enfant, garçon, jeune homme, fils ; (jeune) prince, prince héritier ; ép. de Skanda ; pl. n. d'un peuple ; -ī- f. fille (de 10 à 12 ans), jeune fille (en général), vierge ; n. de diverses femmes ; d'une rivière (= Sarayū ?) ; -ka- m. enfant, garçon, jeune homme ; n. d'un Nāga ; -ikā- f. jeune fille (de 10 à 12 ans), vierge ; -tva- nt. enfance. °gupta- m. n. de divers princes. °datta- m. fils de Nidhipati. °dhārā- f. n. d'une rivière. °brahma-cārin- a. chaste depuis l'enfance. °bhukti- f. apanage du prince héritier. °bhṛtyā- f. soins donnés à une femme en couches ou à un enfant. nouveau-né. °vāri-dhārā-. f. = °dhārā-. °vrata- nt. voeu de chasteté. °saṃbhava- m. naissance de Skanda ; n. d'un poème épique de Kālidāsa. °sū- (père de Skanda) m. ép. d'Agni. kumāri-datta- m. n. d'un homme. kumārī-pura- nt. partie du gynécée dans laquelle se tiennent les jeunes filles ; gynécée. °bhāva- m. virginité. kumud kumud kumud- nt. nénufar blanc fleurissant au lever de la lune (Nymphea esculenta). kumuda kumuda kumuda- nt. = kumud- ; m. n. d'un Nāga ; d'un personnage à la suite de Viṣṇu, de Skanda ; d'un singe ; d'un élève de Pathya ; d'une montagne ; -ā- f. une des formes de Durgā ; -ikā- f. n. d'une femme ; -maya- -ī- a. qui consiste en nénufars blancs. °nātha- m. lune. kumudākara- m. masse de nénufars. kumudākṣa- m. n. d'un Nāga ; d'un serviteur de Viṣṇu. kumudottara- m. n. d'un Varṣa. kumudinI kumudinī kumudinī- f. masse de lotus, endroit (étang) riche en lotus. °nāyaka- m. lune ; °vadhū-vara- id. kumudvant kumudvant kumudvant- a. riche en lotus ; m. lune ; -vatī- f. masse de lotus, endroit (étang) riche en lotus ; soeur du Nāga Kumuda. kumbha kumbha kumbha- m. pot ; cruche, vase, jarre ; mesure de capacité (pour le grain, etc.), bosse frontale de l'éléphant ; n. d'une plante ; d'un mantra ; de divers personnages ; -ī- f. petit pot, vase de terre pour la cuisine ; mesure de capacité. °karṇa- m. n. d'un Rākṣasa ; ép. de Çiva. °kāra- m. potier ; homme appartenant à la caste des potiers; -ikā- f. femme d'un potier, femme appartenant à la caste des potiers. °janman- m. ép. d'Agastya. °dāsī- f. prostituée. °dhara- m. n. d'un mantra (prononcé sur une arme). °dhānya- a. qui n'a de grains que pour emplir une jarre. °bhū- m. = °janman-. °yoni- m. ép. d'Agastya ; f. n. d'une Apsaras. °retas- nt. sperme contenu dans un pot ; m. une des formes d'Agni. °saṃbhava- m. = °janman-. °stanī- f. qui a des seins comme des jarres (femme). °hanu- m. n. d'un Rākṣasa. kumbhāṇḍa- m. n. d'un ministre de l'Asura Bāṇa. kumbhodara- m. n. d'un serviteur de Çiva. kumbholūka- m. espèce de hibou. kumbhī-dhānyaka- m. qui garde des provisions de grains dans des jarres (pour un an ou pour six jours). °nasa- m. sorte de serpent, python ; -i- n. d'un démon ; -ī- f. n. de diverses femmes dont une Rākṣasī. °pāka- m. sg. ou pl. enfer dans lequel les damnés sont mis au feu (comme les vases d'un potier). kumbhaka kumbhaka kumbhaka- m. = kumbha- ; kumbhikā- f. petit pot, petite jarre. kumbhIra kumbhīra kumbhīra- m. crocodile ; -ka- id. ; fig. voleur. kuraGga kuraṅga kuraṅga- m. variété d'antilope, antilope en général ; faon ; n. d'une montagne ; -ī- f. antilope femelle ; fille de Prasenajit ; -ka- m. antilope. °mada- m. muse. kuraṅgākṣī- f. n. d'une femme. kuraGgAyate kuraṅgāyate kuraṅgāyate dén. se comporter comme une antilope. kuraNTa kuraṇṭa kuraṇṭa- m. amarante jaune. kuraba kuraba kuraba- = kurava. kurara kurara kurara- m. orfraie, aigle de mer ; n. d'une montagne ; -ī- f. orfraie femelle. kurava kurava kurava- m. n. d'une plante (identique à la suivante ?) ; -ka- amarante rouge, sorte de Barleria rouge ou jaune ; nt. fleur de cette plante. kuru kuru

[1] kuru impér. de KṚ-.

kuru kuru

[2] kuru- m. pl. n. d'un peuple et du pays qu'il habite (au centre de l'Inde septentrionale) ; uttarāḥ kuravaḥ les habitants du monde septentrional, pays mythique ; sg. n. de l'ancêtre des Kuru ; fils d'un personnage nommé Āgnīdhra.

°kṣetra- (champ des Kuru) nt. n. d'une vaste plaine (près de Delhi), théâtre des grandes batailles entre les Kuru et les Pāṇḍu ; m. pl. habitants de cette contrée. °jāṅgala- nt. n. d'un pays ; m. pl. les habitants de ce pays. °tīrtha- nt. n. d'un Tīrtha. °nandana- m. descendant de Kuru, ép. de Yudhiṣṭhira, d'Arjuna. °pañcāla- m. pl. les Kuru et les Pañcāla. °pāṇḍava- m. du. et pl. les descendants de Kuru (c.-à-d. de Dhṛtarāṣṭra) et de Pāṇḍu. °rāja- m. ép. de Yudhiṣṭhira. °varṇaka- m. pl. n. d'un peuple. °vaśa- m. n. d'un prince. °vṛddha- m. ép. de Bhīṣma. °śreṣṭha- m. ép. d'Arjuna ; °sattama- id.
kuruvaka kuruvaka kuruvaka- m. = kuravaka. kuruvinda kuruvinda kuruvinda- m. nt. rubis. kurkuTa kurkuṭa kurkuṭa- = kukkuṭa-. kurkura kurkura kurkura- = kukkura-. kurpAsa kurpāsa kurpāsa- m. jaquette, justaucorps. kurmas kurmas kurmas kuryāt kurvanti, etc. v. KṚ-. kula kula kula- nt. troupe, essaim, foule, quantité ; race, famille, communauté, tribu, caste ; domicile d'une communauté, maison familiale, maison ; famille noble, noblesse ; -ka- ifc. multitude ; m. pl. n. des Çūdra dans le Kuçadvīpa ; -vant- a. appartenant à une famille noble. °kanyakā- f. jeune fille de bonne famille. °kara- ag. fondateur d'une famille, ancêtre ; °kartṛ- id. °kalaṅka-kārin- a. qui fait le malheur de (sa) famille ; °kalaṅkita- a. v. par quoi une famille est déshonorée. °kumārī- f. jeune fille de bonne famille. °kṣaya- m. déchéance d'une race ou d'une famille. °giri- m. une des sept principales chaînes de montagnes qui existent. dans chaque Varṣa. °guru- m. précepteur de famille. °gṛha- nt. maison noble. °gotra- nt. du. famille et lignage. °ghna- -ā- -ī- ag. détruisant une famille. °ja- a. de famille honorable, de famille noble. °jana- m. homme appartenant à une famille noble. °jāta- a. né dans une famille noble. °jyeṣṭha- m. l'aîné de la race, chef de famille. °tantu- m. dernier rejeton d'une famille. °dūṣaṇa- a. qui fait le malheur de (sa) famille. °devatā- f. divinité familiale. °devī- (-i-) f. ép. de Durgā. °daiva- nt. destinée familiale, divinité familiale. °dhana- nt. trésor (le plus précieux) de la famille ; a. dont la richesse consiste dans la bonne renommée de sa famille ou dans sa noble naissance. °dhara- m. n. d'un prince. °dharma- m. lois, observances d'une famille ; d'une communauté. °dhurya- a. qui est capable de porter le poids d'une famille. °nandana- ag. qui fait la joie de sa famille ou de sa race. °nārī- f. femme de bonne famille, femme noble et vertueuse. °patana- nt. déchéance, disgrâce d'une famille. °pati- m. chef de famille, chef d'une communauté. °pāṃsana- a. qui déshonore une famille ; °pāṃsin- °pāṃsula- id. °pālikā- f. n. d'une femme. °pālin- a. qui défend l'honneur de la famille. °putra- m. fils de bonne famille, jeune homme respectable ; -ka- id. ; -tā- f. noblesse ; °putra-jana- m. jeune homme de bonne famille. °puruṣa- m. homme de bonne famille, homme noble et respectable. °pūrvaka- m. ancêtre ; °pūrva-ga- id. °pradīpa- m. éclat, gloire d'une famille. °prasūta- a. issu d'une bonne famille. °bhavana- nt. maison familiale. °bhāvana- a. qui fonde une race. °bhū-bhṛt- m. = °giri- ; prince excellent. °mitra- nt. ami de la maison. °yoṣit- f. femme noble et vertueuse. °rāja-dhānī- f. résidence de la famille royale, capitale. °vadhū- f. jeune femme de bonne famille. °vardhana- ag. qui accroît, qui augmente, qui propage une famille. °vidyā- f. connaissance qui se transmet à l'intérieur d'une famille. °vṛddha- m. doyen, chef de famille. °vrata- nt. voeu familial, tradition familiale. °śikharin- m. = °giri- ; °śaila- id. °saṃkhyā- f. fait d'être compté au nombre des familles honorables, respectabilité familiale. °saṃtati- f. propagation d'une famille, descendance. °saṃnidhau adv. en présence de plusieurs personnes. °samudbhava- a. issu d'une famille noble. °sevaka- m. excellent serviteur. °strī- f. femme de bonne famille, femme noble et vertueuse. °sthiti- f. coutume observée dans une famille. °hīna- a. de basse extraction. kulāṅkura- m. rejeton d'une famille. kulāṅganā- f. femme noble et vertueuse. kulāṅgāra- m. tison de discorde dans une famille. kulācala- m. = °giri-. kulācārya- m. précepteur de famille, prêtre de famille. kulādya- ifc. n. d'un peuple et de son pays. kulādri- m. = °giri-. kulānta-karaṇa- ag. qui ruine sa famille. kulānvaya- a. issu d'une noble famille ; kulānvita- id. kulāpīḍa- m. gloire d'une famille. kulābhimānin- a. fier de sa famille. kulodgata- a. v. issu d'une noble famille. kulodvaha- ag. qui propage la famille, qui en assure l'élévation ; descendant de. kulaṃ-puna- nt. n. d'un Tīrtha ; -ā- f. d'une rivière. °bhara- ag. qui entretient une famille. kulaTA kulaṭā kulaṭā- f. femme de mauvaise moeurs, prostituée. kulaNTaka kulaṇṭaka kulaṇṭaka- m. laisse. kulattha kulattha kulattha- m. sorte de légume à gousse (Dolichos uniflorus) ; pl. n. d'un peuple barbare du Nord. kulAya kulāya kulāya- nt. m. treillis, tissu, nid ; maison, corps (demeure de l'âme). kulAla kulāla kulāla- m. potier. °cakra- nt. roue du potier. kulika kulika kulika- m. n. d'un chasseur, d'un roi des serpents. kuliGgA kuliṅgā kuliṅgā- f. n. d'une ville. kulinda kulinda kulinda- m. pl. n. d'un peuple de l'Himâlaya central ; sg. prince de ce peuple. kulindopatyaka- m. pl. n. d'un peuple. kuliza kuliśa kuliśa- m. hache ; nt. foudre (d'Indra) : diamant. °kara- m. ép. d'Indra ; °pāṇi- id. kulizAyate kuliśāyate kuliśāyate dén. égaler la foudre ou le diamant. kulIna kulīna kulīna- a. appartenant à la famille de (ifc.) ; appartenant à une noble famille ; -tā- f. noblesse ; -tva- nt. honorabilité familiale ; noble origine. kulIra kulīra kulīra- m. crabe ; (astr.) Cancer ; -ka- petit crabe. kuluNThaka kuluṇṭhaka kuluṇṭhaka- m. massue. kulUta kulūta kulūta- m. pl. n. d'un peuple (rive droite du Sutlej).
[Page 201-1]
kuleya kuleya kuleya- a. ifc. appartenant à la famille de. kulmASa kulmāṣa kulmāṣa- m. orge à demi-mūr, grains, blé de qualité inférieure. kulya kulya

[1] kulya- a. qui appartient à la famille ou à la communauté.

kulya kulya

[2] kulya- nt. réceptacle des os (après la crémation) ; os.

kulyA kulyā kulyā- f. ruisseau, canal ; n. d'une rivière. kulyAyate kulyāyate kulyāyate dén. devenir un ruisseau. kuvama kuvama kuvama- m. soleil (?). kuvala kuvala kuvala- nt. nénufar bleu. kuvalāśva- m. ép. du prince Dhundhumāra. kuvale-śaya- m. ép. de Viṣṇu. kuvalaya kuvalaya kuvalaya- nt. nénufar bleu ; -vatī- f. n. d'une princesse. °dṛś- f. une belle femme ; °nayanā- id. °mālā- f. n. d'une jument. kuvalayākṣī- f. femme aux yeux de lotus. kuvalayāpīḍa- m. n. d'un Daitya changé en éléphant ; d'un éléphant. kuvalayāvalī- f. n. d'une princesse. kuvalayāśva- m. ép. du prince Pratardana ; -ka- du prince Dhundhumāra. kuvalayita kuvalayita kuvalayita- a. v. orné ou couvert de nénufars bleus. kuvalayin kuvalayin kuvalayin- a. muni de nénufars bleus. kuvinda kuvinda kuvinda- m. tisserand ; -ka- id. kuvIrA kuvīrā kuvīrā- f. n. d'une rivière. kuvera kuvera kuvera- = kubera-. kuza kuśa kuśa- m. herbe raide employée dans certaines cérémonies religieuses (Poa cynosuroides) ; n. de divers personnages, dont un fils de Rāma. °cīra- nt. vêtement d'herbe kuça ; -ā- f. n. d'une rivière ; -in- a. couvert d'un vêtement d'herbe kuça. °dvīpa- m. n. d'un Dvīpa. °dhārā- f. n. d'une rivière. °dhvaja- m. n. d'un prince. °nābha- m. fils de Kuça. °plava- m. n. d'un ermitage. °plavana- nt. n. d'un Tīrtha. °bindu- °vindu- m. pl. n. d'un peuple. °muṣṭi- m. f. poignée d'herbe kuça. °vāri- nt. eau bouillie avec du kuça. °stamba- m. botte d'herbe kuça ; nt. n. d'un Tīrtha. °sthala- nt. ép. de la ville Kanyakubja ; -ī- f. de la ville de Dvārakā. °hasta- a. qui a de l'herbe kuça dans la main (ou dans la patte). kuśāgra- nt. pointe aiguë d'une feuille de kuça ; m. n. d'un prince ; °buddhi- a. dont l'intelligence est aiguë comme la pointe d'une feuille de kuça. kuśāvarta- m. n. d'un Tīrtha ; d'un fils d'Ṛṣabha. kuśāśva- m. n. d'un prince. kuśodaka- nt. = °vāri-.

1 kuśī-lava- m. du. les deux fils de Rāma, Kuça et Lava.

kuśe-śaya- a. qui se trouve dans l'herbe kuça ; nt. nénufar ; -maya- -ī- a. qui consiste en nénufars ; kuśe-śayākṣa- a. qui a les yeux comme des lotus.
kuzala kuśala kuśala- a. juste, approprie, convenable, bon ; sain, en bonne santé, prospère ; habile, expert, adroit à (loc.) ; m. pl. n. d'un peuple ; nt. bien-être, prospérité, -aṃ praś- demander (des nouvelles de) la santé de qq'un ; -aṃ te souhait de salut très usuel ; api kuśalam (avec gén.) comment se porte...? ; bienveillance ; compétence, adresse ; -am bien, convenablement, heureusement, joyeusement ; -tā- f. intelligence, compétence, adresse, finesse des sens ; -vant- a. bien portant, en bonne santé ; -in- a. qui est en bonne santé, prospère. °praśna- m. fait de demander des nouvelles de la santé de qq'un, salutation. kuśalāvasānatā- f. heureux résultat. kuśaletara- nt. mal. kuzalya kuśalya kuśalya- m. pl. n. d'un peuple. kuzavant kuśavant kuśavant- a. couvert d'herbe kuça ; kuśa/āvatī- f. n. d'une ville du Dakṣiṇakosala, dans le Vindhya. kuzAmba kuśāmba kuśāmba- m. fils du personnage nommé Vasu Uparicara ; fils de Kuça ; -n- var. id. kuzika kuśika kuśika- m. père (ou grand-père) de Viçvāmitra ; père de Gādhin (Gādhi ou Gāthin) ; pl. les descendants de Kuçika. °nandana- °suta- m. Viçvāmitra. kuzin kuśin kuśin- a. muni d'herbe kuça. kuzIda kuśīda kuśīda- m. n. d'un maître. kuzIlava kuśīlava

[2] kuśīlava- m. barde, acteur, mime.

kuzUla kuśūla kuśūla- m. grenier. °dhānyaka- m. qui a du grain dans son grenier (pour trois ans). kuS kuṣ KUṢ- kuṣati kuṣṇāti ; kuṣita -- ronger, détruire en rongeant. kuSika kuṣika kuṣika- m. n. d'un prince.
[Page 202-1]
kuSTha kuṣṭha kuṣṭha- m. nt. la plante Costus speciosus (ou. C. arabicus) ; nt. lèpre ; -in- a. lépreux. kuṣṭhāṅga- a. qui a les membres atteints par la lèpre. kuSmANDa kuṣmāṇḍa kuṣmāṇḍa- m. espèce de cucurbitacée (Benincasa cerifera) ; nt. formule religieuse particulière ; -ka- m. n. d'un Nāga. kusindha kusindha kusindha- nt. tronc. kusIda kusīda kusīda- nt. prêt à intérêt, usure. °patha- m. intérêt usuraire. °vṛddhi- f. intérêt d'une somme prêtée. kusuma kusuma kusuma- nt. fleur. °kārmuka- (qui a un arc de fleurs) m. ép. du dieu de l'amour ; °cāpa- id. °dāyin- a. qui bourgeonne. °druma- m. arbre fleuri. °pura- nt. ép. de la ville Pāṭaliputra. °pravṛtti- f. floraison ; °prasūti- id. °bāṇa- m. flèche de fleurs (du dieu de l'amour). °mārgaṇa- (qui a des flèches de fleurs) m. ép. du dieu de l'amour ; °śara- °sāyaka- id. °mālā- f. guirlande de fleurs. °sāra- m. n. d'un marchand. °stabaka- m. botte de fleurs, bouquet. kusumākara- m. printemps. kusumāpīḍa- m. guirlande de fleurs. kusumāyudha- (armé de fleurs) m. ép. du dieu de l'amour ; n. d'un Brâhmane ; kusumāstra- kusumeṣu- id. kusumāvacaya- m. fait de ramasser des fleurs. kusumayati kusumayati kusumayati dén. munir de fleurs ; kusumita- a. v. fleuri, muni de fleurs, en fleurs. kusumbha kusumbha kusumbha- m. carthame, safran bâtard; n. d'une montagne; pot; -ka- nt. safran; -vant- a. muni d'un pot, d'un bol. kusUla kusūla kusūla- = kuśūla-. kuha kuha kuha- m. trompeur, cf. a-kuha-. kuhaka kuhaka kuhaka- m. trompeur, menteur; n. d'un prince des Nāga; nt. et -ā- f. tromperie, duperie. °cakita- a. soupçonneux, méfiant. °jīvin- m. qui vit de charlatanisme. kuhana kuhana kuhana- m. n. d'un homme. kuhara kuhara kuhara- m. n. d'un serpent; nt. cavité, trou, caverne. °bhāj- ag. qui vit dans les trous. kuhali kuhali kuhali- -ī- f. bétel.
[Page 202-2]
kuhu kuhu kuhu kuhūs onomat. chant du coucou indien. °rava- m. chant du coucou indien. kuhukuhAyate kuhukuhāyate kuhukuhāyate dén. manifester son étonnement. kuhU kuhū kuhū- f. nouvelle lune; n. d'une rivière. kU KŪ- v. ā-kūta-. kUj kūj KŪJ- kūjati -te; cukūja -je; akūji; kūjitakūjitvā -- émettre un son inarticulé, crier, piailler, croasser, roucouler, etc.; gémir, murmurer; a. v. où l'on a murmuré, gémi, etc., rempli de sons monotones; nt. cri d'un oiseau, roucoulement, ramage, etc. kUja kūja kūja- m. son inarticulé, cri, murmure, etc. kUjitavye kūjitavye kūjitavye adv. quand il faut répondre. kUTa kūṭa kūṭa- m. nt. pointe, sommet, sommité ; quantité, multitude ; marteau de fer ; piège, arme cachée (canne à épée, etc.) ; énigme ; cruche; m. n. d'un ennemi de Viṣṇu; a. qui n'a pas de cornes; faux, trompeur; -ka- m. n. d'une montagne; -śas par tas, en quantité. °karman- nt. fraude, tromperie. °kāraka- m. menteur, faux témoin. °khaḍga- m. canne à épée. °cchadman- m. menteur, trompeur. °ja- m. n. d'arbre, Wrightia antidysenterica. °tāpasa- m. prétendu ascète. °tulā- f. balance truquée. °dharma- a. (pays) où la fausseté est considérée comme un devoir. °pākala- m. fièvre de l'éléphant. °pāśa- m. lacs, piège; °bandha- id. °māna- nt. mesure ou poids truqués. °mudgara- m. arme insidieuse ressemblant à un marteau. °mohana- m. ép. de Skanda. °yuddha- nt. combat insidieux; a. qui combat d'une manière insidieuse. °yodhin- a. qui se bat d'une manière insidieuse. °racanā- f. ruse, artifice, piège monté. °lekha- m. document falsifié; °lekhya- nt. id. °śālmali- m. f. -ī- f. -ka- m. cotonnier à épines servant. d'instrument de supplice aux enfers. °śāsana- nt. édit falsifié. °stha- ag. qui se trouve dans une foule de, qui est au milieu de (ifc.); à la tête de; immuable, inaltérable. kūṭāgāra- nt. chambre située au sommet d'une maison. kUTAjvara kūṭājvara kūṭājvara- m. fièvre causée par les cris des orfraies. kUNita kūṇita kūṇita- a. contracté, courbé. kUpa kūpa kūpa- m. puits, fontaine; grotte, caverne; mât; -ikā- f. réservoir. °karṇa- m. n. d'un homme. °kāra- m. qui creuse des puits. °cakra- nt. roue servant à tirer l'eau d'un puits. °daṇḍa- m. mât. °dardura- (grenouille dans un puits) m. se dit des gens sans expérience qui ne sont jamais sortis de leur trou; °maṇḍūka- id. °yantra- nt. = °cakra-. kUpAyate kūpāyate kūpāyate dén. se comporter comme un puits. kUbara kūbara kūbara- m. nt. -ī- f. timon. kUrca kūrca kūrca- m. nt. (rare) faisceau, botte (d'herbes, etc.); barbe; tromperie; peigne; -ā- f. tromperie. kūrcā-mukha- m. n d'un Ṛṣi. kUrd kūrd KŪRD- kūrdati -te; cukūrda; kūrdita- -- sauter, bondir. kUrdana kūrdana kūrdana- nt. action de sauter, saut. kUrpAsa kūrpāsa kūrpāsa- m. espèce de plante. kUrpAsaka kūrpāsaka kūrpāsaka- m. jaquette, justaucorps. kUrma kūrma kūrma- m. tortue, n. d'un serpent. °pṛṣṭhonnata- a. saillant comme le dos d'une tortue. kUla kūla kūla- nt. pente, rive, rivage, bord. °jāta- a. qui naît sur les bords. °aṃ-kaṣa- a. qui emporte les rives. °am-udruja- a. qui détruit les rives. kUvara kūvara kūvara- = kūbara- kUSmANDa kūṣmāṇḍa kūṣmāṇḍa- nt. sg. et. pl. n. d'une formule rituelle (Vājasaneyi Saṃhitā). kR kṛ KṚ- karoti kurute (kurmi; impér. kuru); cakāra cakre; kṛdhi akāri acīkarat akārṣīt; kariṣyati -te; kriyate cikīrṣati -te kārayati -te (kāryate); kṛta- kartum kṛtvā °kṛtya -- faire (dans le sens le plus général), accomplir, exécuter, produire, préparer; faire qqch. dans l'intérêt de ou contre qq'un; préparer, manufacturer, fabriquer; employer, faire usage de (instr.) passer, employer (temps), (kṣaṇaṃ kuru aie patience, attends un instant, cf. kṛtakṣaṇa- et kṣaṇa-; kālaṃ kṛ- avoir terminé le temps qui est assigné, mourir; ciraṃ kṛ- aller trop lentement, différer); prendre place, mettre, tenir (hṛdayena kṛ- tenir dans son coeur, aimer; manasā kṛ- mettre dans son esprit, penser, considérer; vaśe kṛ- réduire à l'obéissance); act. et moy. (avec manas buddhim matim bhāvam) tourner l'esprit, l'attention vers, décider à l'égard de; rendre tel (2 acc.); faire obtenir, procurer; moy. assumer (forme, nom); choisir, nommer (à une place); charger, donner l'ordre de; commencer; honorer (les dieux), offrir un sacrifice; émettre (un son), prononcer. Ces sens du verbe kṛ- peuvent être encore élargis et modifiés par les compléments, avec lesquels kṛ- constitue des séries de locutions unitaires, ex. sakhyaṃ kṛ- lier amitié, pūjāṃ kṛ- honorer, rājyaṃ kṛ- régner, udakaṃ, salilaṃ kṛ- offrir une libation à un mort, daṇḍaṃ kṛ- infliger un châtiment, kanyāṃ kṛ- souiller une jeune fille, etc. Le parf. du verbe kṛ- sert à former le parf. périphrastique en liaison avec l'acc. d'un nom d'action f. en -ā-. Ex. āsāṃ cakre il s'assit, gamayāṃ cakāra il fit aller. Caus. faire faire, faire exécuter, etc. (qqf. sans valeur causative); dés. vouloir faire, vouloir exécuter, etc.; commencer, entreprendre, aspirer à (cikīrṣita- nt. v. s. v.). kRkara kṛkara kṛkara- m. sorte de perdrix. kRkalAsa kṛkalāsa kṛkalāsa- m. lézard, caméléon; -ka- id.; -tva- nt. état de caméléon. kRkavAku kṛkavāku kṛkavāku- m. coq, paon. kRkATaka kṛkāṭaka kṛkāṭaka- nt. partie d'une colonne. kRkAlikA kṛkālikā kṛkālikā- f. sorte d'oiseau. kRcchra kṛcchra kṛcchra- a. qui cause de la peine, fâcheux, difficile, mauvais, grave (maladie), dangereux; m. nt. difficulté, contrariété, trouble, besoin, misère, danger; pénitence; n. d'une certaine pénitence; -eṇa -āt -tas ou iic. avec difficulté, avec peine, avec effort, à peine; -am id., misérablement; -śas avec difficulté, à peine; -ī-bhū- se trouver en difficulté. °karman- nt. peine, difficulté. °kāla- m. temps difficiles. °gata- a. v. qui rencontre des difficultés, des contrariétés, tourmenté; qui se soumet à une pénitence. °patita- a. v. tombé dans l'adversité. °prāṇa- a. dont la vie est en danger, qui vit à peine. °bhāj- ag. entouré de difficultés. °bhojin- a. qui se soumet à des pénitences. °rūpa- a. qui se trouve dans des difficultés. °sādhya- a. difficile à exécuter. kṛcchrātikṛcchra- m. du. la pénitence ordinaire et la pénitence rigoureuse. kRt kṛt

[1] KṚT- kṛntati -te; cakarta; kartiṣyati; kṛtyate kartayati; kṛtta- °kṛtya -- couper, couper en morceaux, découper, diviser, détruire; caus. id.

kRt kṛt

[2] kṛt- ifc. ag. qui fait, qui exécute, etc.; auteur, exécuteur, etc.

kRta kṛta kṛta- (KṚ-) a. v. fait, accompli, etc., bien fait, bon; ifc. devenu; iic. ayant fait; cultivé; -am (avec saha et instr. ou instr. seul) c'en est fait de, assez de, pas besoin de; m. n. d'un des Viçvedevās; de divers personnages; nt. fait, action, acte; bonne action, bienfait; n. du dé (ou du côté du dé) caractérisé par 4 points (= le meilleur coup de dé); du 1er Yuga (âge d'or) ; -e -ena pour, à cause de (gén. ifc.) ; -vant- a. qui a fait. °karman- a. qui a accompli sa tâche. °kalpa- a. qui connaît les rites. °kāma- a. qui a obtenu l'objet de son désir. °kārin- a. qui fait tous les travaux. °kārya- nt. but atteint; a. qui a atteint son but, satisfait; qui n'a pas besoin de (instr.); -tva- nt. état de celui qui a atteint son but, satisfaction. °kāla- a. qui a attendu un certain temps, qui a laissé passer un certain temps. °kṛtya- nt. ce qui est fait et ce qui reste à faire; a. qui a accompli sa tâche, qui a atteint son but, satisfait; -tā- f. réalisation des voeux, succès. °kautuka- a. pris de curiosité. °kriya- a. qui a accompli une cérémonie religieuse. °kṣaṇa- a. qui attend avec impatience (un moment), qui ne peut pas attendre (loc., acc. avec prati, inf. ou ifc.) ; m. n. d'un prince. °ghna- (qui tue le bienfait) ag. ingrat ; -tā- f. ingratitude. °cihna- a. marqué. °cūḍa- a. sur lequel on a pratiqué (le rite de) la tonsure (enfant). °cetas- m. n. d'un Brâhmane. °cchidra- a. troué, muni d'une ouverture. °janman- a. planté. °jña- ag. qui connaît ce qui est bien, correct; qui reconnaît le bienfait, reconnaissant; -tā- f. reconnaissance. °tīrtha- a. (rendu) accessible. °dāra- a. marié. °dyuti- f. femme du roi Citraketu. °dhāra- a. aiguisé. °dhī- a. prudent, pondéré, sage, cultivé; décidé à (inf.). °dhṛti adv. avec joie. °dhvaṃsa- a. jeté à terre °dhvaja- m. n. d'un prince. °nāmaka- a. nommé; °nāma-dheya- id. °nāśaka- a. = °ghna-. °nighāta- a. v. qui a frappé. °nirṇejana- a. qui a expié sa faute. °niścaya- a. décidé à (dat. loc. inf. ou ifc.); -in- qui a pris une décision, décidé. °paṇa- a. qui a engagé un pari (loc. de la chose pariée). °pada- a. qui a marqué sa place. °pariśrama- a. = °śrama-. °puṇya- a. qui a accompli des actes méritoires dans une vie antérieure, heureux. °pūrva- a. qui a été fait précédemment; °pūrva-nāśana- nt. ingratitude. °prajña- a. sage; prudent. °pratikṛta- nt. attaque et contre-attaque; riposte (à une attaque). °prayatna- a. actif, persévérant. °prayojana- a. qui a atteint son but. °prasāda- a. qui a accordé une faveur. °praharaṇa- a. qui s'est exercé dans l'emploi des armes. °bandhu- m. n. d'un prince. °buddhi- a. cultivé, sage; décidé, qui a pris une résolution à l'égard de (dat. ou inf.); qui a tourné son esprit vers (loc.). °maṅgala- a. béni, consacré. °mati- a. décidé, qui a pris une résolution. °manoratha- a. dont les désirs sont exaucés. °māla- m. n. d'arbre (Cassia); -ā- f. n. d'une rivière. °mukha- a. parfait. °mūla- a. fortement enraciné. °maunatva- nt. fait d'observer le silence. °yantraṇa- a. qui se maîtrise. °yuga- nt. 1er Yuga du monde; âge d'or. °ratha- m. petit-fils du roi Maru. °lakṣaṇa- a. marqué, not. marqué de signes flétrissants; ifc. causé par; qui se rapporte à. °vacana- a. qui a tenu parole. °vadhya-cihna- a. qui porte les signes de la mort. °varman- m. n. de divers princes. °vasati- a. qui a établi son domicile, habitant. °vāpa- m. homme qui a rasé ses cheveux et sa barbe (coupable); -na- id. °vitati- a. qui s'est étendu ou répandu. °vidya- a. qui a fait des études, instruit, cultivé. °vīrya- m. n. d'un prince. °vedin- a. reconnaissant. °veṣa- a. habillé, paré, orné. °vaira- a. qui est devenu un ennemi. °vyalīka- a. humilié. °vyāvṛtti- a. renvoyé, destitué. °vrata- m. élève de Lomaharṣaṇa. °śastra-niḥśrama- a. exercé dans le métier des armes. °śauca- a. purifié. °śrama- °śrāma- a. qui fait des efforts, zélé, qui s'occupe activement. de (loc. inf.). °saṃskāra- a. consacré, initié. °saṃjña- a. qui connaît les différents signaux, de connivence, initié. °svasty-ayana- a. béni, recommandé à la protection des dieux (avant. d'entreprendre un voyage ou quoi que ce soit). °hasta- a. adroit, expert; -tā- f. adresse; -vat adroitement. kṛtākṛta- a. fait en partie, inachevé; travaillé et non travaillé; indifférent; nt. sg. et du. ce qui a été fait et ce qui n'a pas été fait. kṛtāgas- a. coupable, pécheur; -ka- id. kṛtāgni- m. fils d'un personnage nommé Kanaka ou Dhanaka. kṛtāṅka- a. marqué, stigmatisé. kṛtāñjali- a. qui joint les mains, qui se tient dans une attitude respectueuse; °puṭa- qui joint les mains (pour supplier ou pour recevoir une offrande d'eau, etc.). kṛtātithya- a. qui a joui de l'hospitalité. kṛtātman- a. dont l'esprit est discipliné. kṛtādara- a. auquel on a témoigné du respect. kṛtādhipatya- a. investi d'un pouvoir, de souveraineté. kṛtānukṛta-kārin- a. qui fait qqch. avant ou après. kṛtānta- a. qui mène à terme; m. destinée, sort; ép. de Yama; dogme, doctrine, conclusion; °saṃtrāsa- m. n. d'un Rākṣasa. kṛtānna- nt. nourriture cuite ou préparée. kṛtāparādha- a. qui a commis une faute, coupable. kṛtābhiyoga- a. qui se donne de la peine. kṛtābhiṣeka- a. qui a pratiqué une ablution. kṛtābhisaraṇa-veṣa- a. dans l'accoutrement d'une jeune fille qui va à un rendez-vous avec son amant. kṛtārtha- a. qui a atteint son but, satisfait, content; -tā- f. succès; -ī-kṛ- contenter, satisfaire (-ī-karaṇa- a. qui rend satisfait; -ī-kṛta- a. v. qui a du succès); -ī-bhū- réussir, être satisfait. kṛtārthayati dén. satisfaire, contenter. kṛtālaya- a. résidant, habitant. kṛtāvaguṇṭhanā- a. f., avec bhū-, se voiler (dit d'une femme). kṛtāvastha- a. amené devant le tribunal. kṛtāśa- a. qui se fait des espoirs; kṛtāśaṃsa- id. kṛtāstra- a. adroit dans le tir de l'arc; m. n. d'un guerrier; -tā- f. expérience dans l'emploi des armes. kṛtoṃ-kāra- a. qui a prononcé la syllabe Om. kṛtodaka- a. qui a fait ses ablutions; qui a offert une libation d'eau à un mort. kṛtodvāha- a. marié. kṛtonmāda- a. qui simule la folie. kṛtopakāra- a. qui a rendu un service; auquel on a rendu un service, secouru. kṛtopanayana- a. et m. qui a reçu l'initiation. kṛtopasadana- a. qui a rendu un service. kṛtopavāsa- a. qui a jeūné. kṛtaujas- m. = kṛtāgni-. kṛtaṃ-jaya- m. n. d'un prince. kRtaka kṛtaka kṛtaka- a. artificiel, factice ; non naturel, adopté (fils) ; simulé, faux ; m. fils de Vasudeva. kRti kṛti kṛti- f. action de faire, de fabriquer, de composer, etc. ; action, activité, oeuvre ; ouvrage littéraire; femme de Saṃhrāda; m. n. de divers personnages; -mant- m. n. d'un prince. °rāta- m. n. d'un prince. °roman- m. fils de Kīrtirāta. kRtin kṛtin kṛtin- a. actif, adroit, habile, expert, cultivé (loc. et inf.); qui a atteint son but, satisfait; m. n. de divers personnages; kṛtitva- nt. état de celui qui a atteint son but, satisfaction kRteyuka kṛteyuka kṛteyuka- m. fils de Raudrāçva. kRtta kṛtta kṛtta- (KṚT-) a. v. coupé. divisé. kRtti kṛtti kṛtti- f. peau. °ratha- m. n. d'un prince. °vāsas- a. vêtu d'une peau; m. ép. de Rudra-Çiva.
[Page 206-1]
kRttikA kṛttikā kṛttikā- f. pl. (sg.) constellation des (6) Pléiades, aussi personnifiées en nymphes. °piñjara- a. rouge tacheté de blanc. kRtya kṛtya kṛtya- a. v. qui doit être fait, juste, convenable; nt. devoir, affaire, dessein, intérêt, ouvrage; but, objet, motif; -tama- sup. nt. ce qui convient le mieux; -vant- a. occupé, qui a une affaire, une question; qui désire (instr.); capable de faire (qqch., loc.); -ā- f. action, acte; oeuvre magique, magie, incantation; mauvais esprit femelle; n. d'une rivière. °vid- ag. qui connaît son devoir. °śeṣa- a. qui n'a pas terminé sa tâche. kṛtyākṛtya- nt. le juste et l'injuste, le bien et le mal. kṛtyā-hata- a. v. détruit par la magie. kRtrima kṛtrima kṛtrima- a. artificiel, factice, faux; acquis, accessoire; non naturel, adoptif (fils); -tā- f. ruse, artifice. °putraka- m. poupée; -ikā- f. id. kRtvas kṛtvas kṛtvas adv. ifc. fois (ex. daśa-kṛtvas dix fois). kRtvI kṛtvī kṛtvī- f. fille de Çuka et mère de Brahmadatta. kRtsna kṛtsna kṛtsna- a. tout, complet, entier; -tva- nt. totalité; -śas entièrement. °kāraka- a. (ce) que chacun est capable de faire. °vid- ag. qui sait tout. kRntana kṛntana kṛntana- nt. fait de couper, de découper, de diviser. kRp kṛp KṚP- kṛpate (véd.); kṛpayati -- se plaindre; caus. plaindre, avoir pitié de. kRpa kṛpa kṛpa- m. -ī- f. fils et fille du sage Çaradvant. kRpaNa kṛpaṇa kṛpaṇa- a. malheureux, misérable, pitoyable, pauvre, faible; avare; -am d'une façon lamentable; nt. misère; -tva- nt. misère. °varṇa- a. qui a un aspect misérable. kRpA kṛpā kṛpā- f. compassion, pitié, tendresse (-āṃ kṛ- avoir pitié, loc.); -vant- a. compatissant. kṛpāviṣṭa- a. compatissant. kRpANa kṛpāṇa kṛpāṇa- m. épée; -tā- f. état d'une épée; -ikā- f. couteau, poignard. °pāṇi- a. tenant une épée à la main. °pāta- m. coup d'épée, chute d'une épée. kRpAyate kṛpāyate kṛpāyate dén. se plaindre; plaindre ; avoir pitié de; kṛpāyita- nt. lamentation, plainte; -vant- a. qui se plaint.
[Page 206-2]
kRpAlu kṛpālu kṛpālu- a. compatissant, qui a pitié de (gén.). kRmi kṛmi kṛmi- (krimi-) m. ver, larve, insecte; -ka- vermisseau. °ja- a. fabriquée par les vers (soie). °tantu-jāla- nt. toile d'araignée. °bhojana- a. qui se nourrit de vers; m. n. d'un enfer. °rāga- a. teint en rouge (avec la laque produite par un insecte). kRz kṛś KṚŚ- kṛśyati (véd.); karśayati -- maigrir; caus. faire maigrir, nourrir insuffisamment. kRza kṛśa kṛśa- a. maigre, émacié, faible, chétif; petit, menu, insignifiant; m. n. d'un Nāga; d'un Ṛṣi; -tā- f. -tva- nt. maigreur; -ī-kṛ- faire maigrir (-ī-kṛta- a. v. maigri, appauvri). °gava- a. qui a du bétail maigre. °dhana- a. qui a une petite fortune, pauvre. °nāśa-°nāsa- m. ép. de Çiva. °bhṛtya- a. qui nourrit chichement ses serviteurs. °vṛtti- a. qui a une pénurie de subsistance. kṛśāṅga- -ī- a. qui a un corps maigre, maigre, émacié. kṛśātithi- a. qui nourrit chichement ses hôtes. kṛśāśva- m. n. de divers personnages. kṛśodara- a. qui n'a pas de ventre, qui a la taille fine. kRzayati kṛśayati kṛśayati dén. rendre fin, amenuiser. kRzara kṛśara kṛśara- = kṛsara-. kRzAnu kṛśānu kṛśānu- m. feu. °śakala- m. étincelle. kRS kṛṣ KṚṢ- karṣati -te kṛṣati -te; cakarṣa; kṛṣyate karṣayati ; kṛṣṭa- kraṣṭum kṛṣṭvā °kṛṣya -- traîner, entraîner, tirer, conduire, tendre ; acquérir ; subjuguer ; creuser des sillons, labourer ; caus. extraire, arracher, tourmenter ; a. v. traîné, entraîné, tiré ; labouré, etc. kṛṣṭa-ja- a. cultivé (plante). °pacya- a. qui mūrit dans un terrain labouré, cultivé (plante). °samī-kṛ- labourer et herser. kṛṣṭopta- a. v. semé dans un terrain labouré. kRSi kṛṣi kṛṣi- f. labourage, agriculture ; terre ; -ī- champ. °karman- nt. agriculture. °tantra- nt. pl. produits du champ. °phala- nt. récolte.
[Page 207-1]
kRSIbala kṛṣībala kṛṣībala- (ou -vala-) m. laboureur, cultivateur, paysan. kRSNa kṛṣṇa kṛṣṇa- a. noir, bleu-noir, foncé ; m. (avec ou sans pakṣa-) quinzaine noire de la lune (de la pleine lune jusqu'à la nouvelle lune) ; antilope noire ; n. d'un héros, compagnon d'Arjuna, divinisé et identifié à Viṣṇu ; de divers personnages ; du. Kṛṣṇa et Arjuna ; -ā- f. espèce de parfum ; ép. de Draupadī ; de Durgā ; de la rivière Kistna (Inde du Sud) ; -tva- nt. fait d'être Kṛṣṇa. °gati- m. feu. °giri- m. n. d'une montagne. °grīva- a. qui a le cou noir. °catur-daśī- f. 14me jour de la quinzaine noire de la lune. °cchavi- f. peau de l'antilope noire. °dvaipāyana- m. ép. de Vyāsa. °nayana- a. qui a les yeux noirs. °netra- (qui a les yeux noirs) m. ép. de Çiva. °pakṣa- m. quinzaine noire de la lune. °piṅgala- a. brun foncé ; -ā- f. ép. de Durgā. °bhogin- m. serpent noir, Coluber Nāga. °mṛga- m. antilope noire. °rāmayita- a. qui représente Kṛṣṇa et Rāma. °vartman- m. feu. °vāla- a. qui a la queue noire. °vāsa- °vāsas- a. qui porte des vêtements noirs ; ép. de Çiva. °veṇā- °veṇī- °veṇvā- f. n. d'une rivière (Kistna, Sud de l'Inde). °śakti- m. n. d'un homme. °śāra- = °sāra-. °sarpa- m. = °bhogin-. °sāra- -ī- a. où le noir prédomine, blanc et noir, tacheté de noir ; m. antilope tachetée ; °sāraṅga- m. antilope tachetée (-ī- f. sa femelle). °sārathi- (qui a Kṛṣṇa pour cocher) m. ép. d'Arjuna. kṛṣṇākṣa- m. dé noir. kṛṣṇāguru- m. variété noire du bois d'aloès. kṛṣṇājājī- f. Nigella indica. kṛṣṇājina- nt. peau de l'antilope noire ; -in- a. couvert de la peau d'une antilope noire. kṛṣṇāñjana-giri- m. n. d'une montagne. kṛṣṇāyas- kṛṣṇāyasa- nt. fer. kṛṣṇāṣṭami-rata- m. ép. de Çiva. kṛṣṇāhi- m. = °bhogin- ; kṛṣṇoraga- id. kRSNala kṛṣṇala kṛṣṇala- nt. (m.) baie noire de l'Abrus precatorius employée comme poids ; monnaie ayant ce poids ; -ka- m. nt. ifc. id.
[Page 207-2]
kRSNAyati kṛṣṇāyati kṛṣṇāyati dén. représenter Kṛṣṇa ; -te noircir. kRSNikA kṛṣṇikā kṛṣṇikā- f. ligne noire. kRSya kṛṣya kṛṣya- a. v. qui doit être labouré ; tourmenté. °kāra- m. laboureur. kRsara kṛsara kṛsara- m. sg. et pl. ou nt. riz bouilli avec du sésame. kRR kṝ kṝ- kirati -te ; cakāra cakre ; kīryāt ; kariṣyati ; kīryate (kīrayet) ; kīrṇa- °kīrya -- répandre, jeter, disséminer ; arroser, couvrir de (instr.). klRp kḷp KḶP- kalpate ; cakḷpe ; acīkḷpat ; kalpiṣyate ; kalpayati -te (kalpyate) ; kḷpta- -- être arrangé, réussir ; correspondre à, être adapté à, s'accorder avec (instr.) ; être favorable à, servir de ; se procurer, participer à, obtenir (dat.) ; devenir (dat.) ; produire ; déclarer, considérer (2 acc.) ; caus. préparer ; arranger, faire obtenir qqch. (dat. loc.) à qq'un (loc.); considérer, déclarer (2 acc.) ; faire composer, imaginer ; a. v. arrangé, préparé, etc. ; en ordre, à disposition, effectif ; fixé (par la loi). kḷpta-keśa-nakha-śmaśru- a. qui a arrangé (coupé) les cheveux, les ongles et la barbe. ke ke ke nom. m. pl. de 1 ka-. kekaya kekaya kekaya- m. pl. n. d'un peuple guerrier (à l'ouest du Sutlej) ; sg. n. de leur prince ; -ī- f. princesse de ce peuple. kekara kekara kekara; a. louche. °locana- a. id. kekA kekā kekā- f. cri du paon ; -in- m. paon. kekotkaṇṭha- m. qui aime crier. keta keta keta- m. habitation, abri ; marque, forme. ketaka ketaka ketaka- m. -ī- f. l'arbre Pandanus odoratissimus (pandane), sa fleur. ketana ketana ketana- nt. invitation ; habitation, siège, résidence ; corps ; marque, attribut d'une divinité ; enseigne, drapeau (d'un guerrier) ; affaire, acte indispensable. ketayati ketayati ketayati dén. inviter ; ketita- a. v. invité. ketu ketu ketu- m. clarté, splendeur (véd.) ; marque, signe de reconnaissance ; enseigne, drapeau ; chef, commandant ; météore, comète, étoile filante ; fils d'Ṛṣabha ; fils du 4me Manu (aruṇāḥ ketavaḥ classe de Ṛṣi) ; -mant- n. de divers personnages. °dharman- m. n. d'un homme. °māla- m. n. d'un verrat ; m. nt. une des grandes divisions du monde connu ; -ā- f. n. d'un Tīrtha. °yaṣṭi- f. hampe de drapeau. °śṛṅga- m. n. d'un roi. kedAra kedāra kedāra- m. champ cultivé, champ irrigué (kapilasya k., mataṅgasya k. n. de Tīrtha); n. d'une contrée montagneuse ; -ika- nt. petit champ. °khaṇḍa- nt. trou dans une digue pour l'écoulement des eaux. kena kena kena (instr. sg. m. nt. de 1 ka-) adv. interr. pourquoi ? d'où ? comment ? kenopaniṣad- f. n. d'une Upaniṣad. keyUra keyūra keyūra- nt. (m.) bracelet (porté au-dessus du coude) ; -ka- m. n. d'un Gandharva ; -in- a. qui porte un bracelet (au-dessus du coude). kerala kerala kerala- m. pl. n. d'un peuple du Malabar ; sg. roi des Kerala ; nt. pays des Kerala ; -ī- f. femme Kerala. keli keli keli- m. f. amusement, jeu, plaisir d'amour, passe-temps. °niketana- nt. maison d'agrément ; °sadana- id. °śayana- nt. lit de repos, sofa. kelī-śāla-bhañjikā- f. petite statue. kevala kevala kevala- a. seul, isolé, pur, absolu, non mélangé, entier ; -am seulement, purement (na kevalam...api non seulement..., mais encore), entièrement, complètement ; m. n. d'un prince ; -ā- f. n. d'une localité ; -ī- f. d'un pays ; -in- m. adepte de la doctrine de l'unité absolue de l'esprit, ascète méditant. °mānuṣa- m. rien qu'un homme. kevalātman- a. dont l'essence est l'unité absolue. keza keśa keśa- m. cheveu, chevelure, crinière ; ifc. qqf. -ī-. °karman- nt. arrangement des cheveux. °kalāpa- m. mèche de cheveux. °kalpanā- f. arrangement d'une crinière (de cheval). °kārin- a. qui arrange ses cheveux. °kīṭa- m. pou; kīṭāvapatita- a. v. sur quoi est tombé un pou. °granthi- m. noeud de cheveux. °graha- m. °grahaṇa- nt. fait de prendre aux cheveux. °dhāraṇa- nt. fait de garder intacte (de ne pas couper) sa chevelure. °pakṣa- m. mèche de cheveux. °pāśa- m. mèche de cheveux, masse de cheveux. °pradharṣaṇa- nt. fait de prendre (violemment) aux cheveux. °prasāra- m. nettoyage de la chevelure. °bandha- m. ruban dans les cheveux. °racanā- f. fait d'arranger ou d'orner sa chevelure. °luñcana- m. ascète Jaina ; nt. fait d'arracher les cheveux. °vyaparopaṇa- nt. fait de tirer les cheveux. °śūla- nt. une certaine maladie des cheveux. °saṃskāra- m. soins donnés à la chevelure. °hasta- m. mèche de cheveux, masse de cheveux, poignée de cheveux. keśānta- m. extrémité des cheveux, naissance des cheveux ; cheveux longs et épars, boucle de cheveux, mèche de cheveux ; cérémonie de la coupe des cheveux ; -ika- a. qui va jusqu'à la naissance des cheveux. keśā-keśi adv. cheveux contre cheveux, (se prenant) l'un l'autre aux cheveux. kezaTa keśaṭa keśaṭa- m. n. d'un homme. kezara keśara keśara- = kesara-. kezari keśari keśari- m. n. d'un singe, = kesarin-. kezava keśava keśava- m. ép. de Viṣṇu ou de Kṛṣṇa ; n de divers personnages. kezin keśin keśin- (chevelu) m. n. d'un Asura ; fils de Vasudeva ; -ī- f. n. de diverses femmes et divinités, dont une servante de Damayantī. keśi-dhvaja- m. n. d'un prince. °niṣūdana- °mathana- °sūdana- °han- °hantṛ- m. ép. de Kṛṣṇa. kesara kesara kesara- nt. étamine (not. de lotus) ; m. crinière ; n. de diverses plantes (not. du Mimusops Elengi ; nt. fleur de ces plantes) ; n. d'une montagne ; -in- a. muni d'une crinière ; m. lion ; n. d'un singe ; -iṇī- f. lionne. °taru- m. arbre Kesara. kesarācala- m. pl. monts autour du Meru. kaikaya kaikaya kaikaya- m. roi des Kekaya ; pl. les fils de ce roi; les Kekaya ; -ī- f. = Kaikeyī. kaikasI kaikasī kaikasī- f. fille du Rākṣasa Sumālin. kaikeya kaikeya kaikeya- m. = Kaikaya ; descendant des Kekaya ; fils de Çibi ; -ī- f. princesse des Kekaya, femme de Daçaratha. kaiMkarya kaiṃkarya kaiṃ-karya- nt. servitude. kaiGkirAta kaiṅkirāta kaiṅkirāta- a. de kiṅkirāta-. kaiTabha kaiṭabha kaiṭabha- m. n. d'un Asura tué par Viṣṇu. °jit- °dviṣ- kaiṭabhāri- kaiṭabhārdana- m. ép. de Viṣṇu. kaitaka kaitaka kaitaka- a. qui provient de l'arbre ketaka. kaitava kaitava kaitava- m. patron. d'Ulūka ; nt. enjeu ; tromperie, mensonge ; -ka- nt. tricherie (au jeu). °vāda- m. fausseté, tromperie. kaidArika kaidārika kaidārika- nt. une quantité de (champs) kedāra. kairava kairava kairava- nt. nénufar blanc (fleurissant la nuit). kairAta kairāta kairāta- a. qui provient des Kirāta, relatif aux Kirāta ; m. prince des Kirāta ; -ka- a, relatif aux Kirāta. kailAtaka kailātaka kailātaka- a. ép. de madhu- (?). kailAsa kailāsa kailāsa- m. n. d'une montagne dans l'Himâlaya, résidence de Kubera et de Çiva. °nātha- m. ép. de Kubera. kaivarta kaivarta kaivarta- -ka- m. pêcheur, homme de la caste des pêcheurs ; -iya- a. relatif à un pêcheur (conte). kaivalya kaivalya kaivalya- nt. unité absolue, isolement, détachement de tous les liens, béatitude ; a. qui conduit à la béatitude, à la libération éternelle. kaizava kaiśava kaiśava- a. relatif à Keçava (Kṛṣṇa). kaizika kaiśika kaiśika- m. pl. subdivision des Yādava ; -ī- f. n. d'une localité ou d'une rivière. kaizora kaiśora kaiśora- nt. adolescence, jeunesse. °vayas- a. adolescent. koka koka koka- m. loup ; Anas casarca, sorte d'oie. °nada- nt. fleur du lotus rouge ; -inī- f. lotus rouge ; °nadayati dén. prendre pour un lotus rouge. kokila kokila kokila- m. coucou indien (renommé pour son chant, Eudynamis orientalis, auj. Koïl) ; -ka- id. ; -ā- f. femelle du kokila. kokilakṣa- m. Asteracantha longifolia. koGka koṅka koṅka- m. pl. n. d'un peuple. koGkaNa koṅkaṇa koṅkaṇa- m. pl. n. d'un peuple (Deccan occidental) ; koṅkāṇa- a. qui provient du pays des K. (cheval) ; koMkAra koṃkāra koṃ-kāra- m. le son kom. koTara koṭara koṭara- nt. creux d'un arbre, creux en général, cavité ; -ā- f. mère de Bāṇa ; -vant- a. qui a des cavités. koTavI koṭavī koṭavī- f. femme nue koTi koṭi koṭi- f. extrémité courbe (d'un arc, d'une griffe, etc.) ; bout, pointe ; corne de la lune ; le plus haut degré, excellence (ifc.) ; le plus haut chiffre de l'ancien système de numération (dix millions) ; nombre incommensurable ; -mant- a. muni d'une pointe ; -śas par dizaine de millions, par multitudes incalculables. °tīrtha- nt. n. de divers Tīrtha. koṭīśvara- m. millionnaire. koTika koṭika koṭika- m. fils d'un prince ; -ā- f. ifc. le plus méprisable de. koṭikāsya- m. fils du roi Suratha. koTTa koṭṭa koṭṭa- m. forteresse. °pāla- m. commandant d'une forteresse. koTya koṭya koṭya- m. pl. n. d'un peuple. koNa koṇa koṇa- m. coin, angle ; bâton, baguette, plume (qui sert à jouer de certains instruments) ; -ikā- f. baguette de tambour. kodaNDa kodaṇḍa ko-daṇḍa- m. nt. arc. kodrava kodrava kodrava- m. Paspalum scrobiculatum, sorte de millet (mangé par les pauvres). kopa kopa kopa- m. passion, irritation, indignation, colère ; -in- a. qui s'irrite, irascible. °janman- a. causé par la colère. °saṃdhukṣaṇa- a. qui allume la colère. kopaka kopaka kopaka- a. irascible. kopana kopana kopana- a. passionné, irascible ; nt. fait d'irriter, de mettre en colère ; de s'irriter. kopayiSNu kopayiṣṇu kopayiṣṇu- a. qui se propose d'irriter qq'un (acc.). kopita kopita kopita- a. v. (rendu) furieux. kopya kopya kopya- a. v. qu'il faut irriter. komala komala komala- a. tendre, mou, doux, agréable ; -ka- id. komalāṅga- a. qui a un corps tendre. koyaSTi koyaṣṭi ko-yaṣṭi- m. vanneau ; -ka- -bha- id. koraka koraka koraka- m. nt. bourgeon, bouton de fleur. koradUSaka koradūṣaka kora-dūṣaka- m. = kodrava-. kola kola kola- m. porc, verrat ; nt. jujube ; -tā- f. état de verrat. kolAhala kolāhala kolāhala- m. nt. bruit fort et confus, tumulte. kolUka kolūka kolūka- m. n. d'un pays. kollaka kollaka kollaka- m. n. d'une montagne. kovida kovida ko-vida- a. expert, habile, pratique, adroit à (gén. loc.) ; m. pl. n. des Kṣatriya dans le Kuçadvīpa ; -tā- f. adresse, compétence.
[Page 210-1]
kovidAra kovidāra kovidāra- m. n. d'arbre, Bauhinia variegata. koza kośa kośa- m. étui, fourreau ; boîte, caisse, caisse d'un char, récipient. ; magasin de provisions, provisions ; trésor ; bouton (de fleur), bourgeon ; bouton de fleur ; ifc. boule, globe ; lexique ; n. d'une collection de vers, Gāthā ; -ka- testicule ; -vant- a. qui possède un trésor, riche. °kāra- m. qui fabrique des fourreaux, des boîtes, des caisses, etc. ; ver à soie. °gṛha- nt. trésor, chambre du trésor, trésorerie. °jāta- nt. trésor, richesse. °daṇḍa- m. du. trésor et armée. °dāsa- m. n. d'un homme. °pāla- m. gardien du trésor ; °rakṣin- id. °peṭaka- m. nt. coffre. °vāri- nt. eau employée dans une ordalie. °vāhana- nt. trésor et chars. °veśman- nt. = °gṛha-. °hīna- a. démuni de trésor. kośāgāra- m. nt. = °gṛha- ; kośāgārādhikārin- m. trésorier. kośāpahartṛ- ag. qui dérobe le trésor. kośas-kṛt- m. ver à soie. kozala kośala kośala- = kosala-. koSa koṣa koṣa- = kośa-. koSTha koṣṭha koṣṭha- m. viscère ; estomac, abdomen ; nt. grenier, magasin de provisions ; mur d'enceinte ; -ka- nt. ifc. mur d'enceinte ; -ī-kṛ- entourer, enfermer. koṣṭhāgāra- nt. trésorerie, magasin. koṣṭhāgni- (feu dans l'abdomen) m. pouvoir digestif. koSNa koṣṇa koṣṇa- a. tiède. kosala kosala kosala- m. pl. n. d'un pays de l'Inde du Nord et du peuple guerrier qui l'habite (le Kosala du Nord = Oudh, le Kosala du Sud = Khattisgarh) ; kosalānāṃ nakṣatra- n. d'une constellation du zodiac ; -ā- f. capitale du Kosala (Ayodhyā). kosalendra- m. roi des K., Daçaratha. kohala kohala kohala- m. n. d'un Ṛṣi. kaukura kaukura kaukura- m. pl. n. d'un peuple. kaukuruNDi kaukuruṇḍi kaukuruṇḍi- m. n. d'un maître. kaukkuTa kaukkuṭa kaukkuṭa- a. de coq. kaukSeyaka kaukṣeyaka kaukṣeyaka- (qui se trouve dans un fourreau) m. épée. kauGkaNa kauṅkaṇa kauṅkaṇa- m. pl. n. d'un peuple = ko°.
[Page 210-2]
kauJjara kauñjara kauñjara- -ī- a. d'éléphant. kauTasAkSya kauṭasākṣya kauṭa-sākṣya- nt. faux témoignage. kauTilya kauṭilya kauṭilya- m. autre n. de Cāṇakya, auteur d'un traité d'Arthaçāstra ; nt. fait d'être courbé, roulé, frisé ; fausseté, tromperie. kauTumbika kauṭumbika kauṭumbika- a. appartenant à une famille ; m. chef de famille. kauNapa kauṇapa kauṇapa- m. n. d'un Rākṣasa ; d'un Nāga. kauNDinya kauṇḍinya kauṇḍinya- kauṇḍila- kauṇḍilya- m. descendant de Kuṇḍina ou de Kuṇḍinī. kautuka kautuka kautuka- nt. curiosité, intérêt, impatience, désir (loc.) ; ce qui excite la curiosité, l'intérêt ; -āt par curiosité, avec intérêt ; fête, cérémonie ; n. d'une cérémonie nuptiale ; plaisir, bonheur, prospérité ; -maya- -ī- a. plein de curiosité ; -vant- a. id. ; -in- a. ifc. curieux de, intéressé par. °kriyā- f. cérémonie du mariage. °gṛha- nt. maison dans laquelle a lieu la cérémonie du mariage. °toraṇa- nt. arc de triomphe érigé dans certaines fêtes. °pura- nt. n. d'une ville. °maṅgala- nt. cérémonie, fête solennelle ; n. d'une cérémonie nuptiale. °rasa- m. sentiment de curiosité. °sthāna- nt. motif ou objet de curiosité. kautukāgāra- m. nt. salle de fêtes, salle dans laquelle a lieu la cérémonie du mariage. kautUhala kautūhala kautūhala- nt. curiosité, intérêt, désir (loc., acc. avec prati, inf.) ; chose qui excite la curiosité, l'intérêt; phénomène extraordinaire; fête, cérémonie ; -tā- f. curiosité, intérêt. kautsa kautsa kautsa- m. patron. de divers personnages ; nt. n. d'un hymne de Kutsa. kaunakhya kaunakhya kau-nakhya- nt. état de celui qui a une maladie des ongles. kauntI kauntī kauntī- f. n. d'une rivière. kaunteya kaunteya kaunteya- m. métron. de divers personnages, dont Yudhiṣṭhira. kaunda kaunda kaunda- -ī- a. qui provient du ou se rapporte au jasmin. kaupIna kaupīna kaupīna- nt. parties génitales ; pièce d'étoffe servant à les couvrir ; faute, péché. kaubera kaubera kaubera- -ī- a. qui se rapporte ou appartient à Kubera ; f. (s. e. diś-) région septentrionale, Nord. kaumAra kaumāra kaumāra- -ī- a. juvénil, virginal (k. patiḥ homme qui a épousé une vierge ; k. bhāryā femme qui est allée au mariage en état de virginité ; k. vratam voeu de chasteté) ; qui se rapporte au dieu de la guerre ; m. n. d'une montagne ; nt. jeunesse, adolescence, innocence de la jeunesse, virginité ; f. une des sept Mères, la puissance du dieu de la guerre ; -ka- nt. enfance, adolescence. °cārin- °brahma-cārin- °vrata-cārin- a. chaste. °bandhakī- f. prostituée. kaumArarAjya kaumārarājya kaumāra-rājya- nt. état de prince héritier. kaumArika kaumārika kaumārika- a. qui aime ses filles (père), les jeunes filles. kaumuda kaumuda kaumuda- m. le mois Kārttika ; -ī- f. clair de lune ; jour de pleine lune dans le mois consacré à Kārttikeya et fête de ce jour en l'honneur de ce dieu. kaumudī-rajanī- f. nuit de pleine lune. °maha- °mahotsara- m. fête de la pleine lune. kaumudvateya kaumudvateya kaumudvateya- a. métron., descendant de Kumudvatī. kaumodakI kaumodakī kaumodakī- f. n. de la massue de Viṣṇu ou de Kṛṣna. kaurava kaurava kaurava- -ī- a. qui se rapporte, qui appartient aux Kuru ; m. descendant de Kuru. kauraveya kauraveya kauraveya- m. pl. descendants de Kuru. kauravya kauravya kauravya- a. descendant de Kuru ; m. n. d'un Nāga ; pl. = les Pāṇḍava ; n. d'un peuple. kaurukSetra kaurukṣetra kauru-kṣetra- m. pl. habitants du Kurukṣetra. kaurma kaurma kaurma- a. de tortue. kaula kaula kaula- -ī- a. qui concerne une famille, qui s'étend à toute une famille ; familial. kaulapatya kaulapatya kaula-patya- nt. état de chef de famille. kaulaputra kaulaputra kaula-putra- nt. condition d'un fils. de bonne famille. kaulika kaulika kaulika- m. tisserand. kaulIna kaulīna kaulīna- a. relatif à une famille noble ; nt. rumeur, bruit scandaleux ; acte déplaisant ; haute naissance (?) ; -ya- nt. haute naissance. kaulUta kaulūta kaulūta- m. pl. n. d'un peuple ; sg. roi des Kaulūta. kauvera kauvera kauvera- = kaubera-. kauza kauśa

[1] kauśa- -ī- a. fait d'herbe kuça.

kauza kauśa

[2] kauśa- a. de soie.

[Page 211-2]
kauzala kauśala

[1] kauśala- = kausala-.

kauzala kauśala

[2] kauśala- nt. bien-être, confort, prospérité ; habileté, adresse ; -ya- bien-être, etc.

kauzalikA kauśalikā kauśalikā- f. présent, cadeau. kauzAmbI kauśāmbī kauśāmbī- f. n. d'une ville sur le Yamunā, près d'Allahabad, capitale de l'empire Vatsa (mod. Kosam) ; -ikā- n. d'une femme ; -īya- a. de Kauçāmbī. kauzArava kauśārava kauśārava- = kauṣārava-. kauzAzvI kauśāśvī kauśāśvī- f. v. l. pour kauśāmbī-. kauzika kauśika

[1] kauśika- a. qui se rapporte à Kuçika ; m. patron. de divers personnages (not. de Viçvāmitra et d'Indra); pl. les descendants de Kuça ; -ī- f. n. d'une rivière (Kosi, près de Bhagalpur) ; d'une nonne bouddhiste.

kauzika kauśika

[2] kauśika- a. fourré (épée); de soie ; nt. tissu de soie (de cocon), vêtement de soie.

kauzika kauśika

[3] kauśika- m. hibou.

kauzija kauśija kauśija- m. pl. n. d'un peuple. kauzIlavya kauśīlavya kauśīlavya- nt. profession d'acteur ou de danseur. kauzeya kauśeya kauśeya- a. de soie ; nt. tissu de soie, vêtement de soie. kauzya kauśya kauśya- a. fait d'herbe kuça. kauSArava kauṣārava kauṣārava- m. patron. de Maitreya; -ī- id. kauSItaki kauṣītaki kauṣītaki- m. patron., n. d'un maître. kauSeya kauṣeya kauṣeya- = kauśeya-. kausala kausala kausala- m. pl. n. d'une dynastie (de Kosala). kausalya kausalya kausalya- a. qui appartient au peuple des Kosala ; m. prince des Kosala ; -ā- f. n. de diverses femmes, dont la mère de Rāma. kausalyā-mātṛ- m. ép. de Rāma. kausIda kausīda kausīda- -ī- a. en rapport avec le prêt. kausuma kausuma kausuma- -ī- a. en fleurs, fleuri; nt. pollen. kausumAyudha kausumāyudha kausumāyudha- a. relatif au dieu de l'amour. kausumbha kausumbha kausumbha- -ī- a. teint de carthame. kaustubha kaustubha kaustubha- m. nt. n. d'un bijou mythique obtenu par le barattement de l'océan et qui orne la poitrine de Viṣṇu ou de Kṛṣṇa. krakaca krakaca krakaca- m. nt. scie ; m. instrument de musique ; -ika- m. scieur. krakara krakara krakara- m. perdrix (Perdix sylvatica); -tva- nt. état de perdrix. kratu kratu kratu- m. projet, propos, entendement, intelligence ; Intelligence personnifiée (fils de Brahma); sacrifice, offrande, Offrande personnifiée ; -mant- fils de Viçvāmitra ; -maya- -ī- a. doué d'entendement. °deva- m. n. d'un homme. °dhvaja- m. n. d'un Rudra. °pati- m. seigneur du sacrifice. °rāj- °rāja- m. roi des sacrifices, sacrifice excellent (Rajasūya). °vikrayin- a. qui vend les bénéfices d'un sacrifice. kratha kratha kratha- m. pl. n. d'un peuple (tribu des Yādava) ; sg. n. de divers personnages. krathana krathana krathana- m. n. de divers personnages ; d'un singe. krand krand KRAND- krandati -te ; cakranda ; akrandīt; krandayati; krandita- kranditum -- crier haut, hurler, faire du bruit, gémir ; invoquer (en suppliant) ; a. v. invoqué par des cris. krandana krandana krandana- nt. ifc. gémissement, plainte. °dhvani- m. lamentation. kram kram KRAM- krāmati (-te) kramate (-ti) ; cakrāma cakrame; akramīt ; kramiṣyati -te kraṃsyati -te ; kramyate caṅkramyate cikramiṣati kramayati krāmayati (krāmyate) ; krānta- kramitum krāntum kramitvā krāntvā °kramya -- aller, marcher, avancer à grands pas ; passer, dépasser, être supérieur ; s'efforcer de (dat. ou inf.) ; prendre possession de, dominer ; moy. prospérer, avoir effet, avoir succès; int. errer. krama krama krama- m. pas; marche, démarche, chemin, cours ; ifc. pied ; position prise pour sauter, pour bondir ; ordre, succession, série, manière d'agir, façon ; façon particulière de réciter les Veda ; -āt -eṇa graduellement, en ordre, selon la règle ; -tas graduellement, successivement, au fur et à mesure ; -śas id. ; régulièrement, par degrés ; -ika- a. transmis directement par succession, hérité. °kāla- yoga- m. les événements dans leur ordre chronologique. °gata- a. v. qui est venu dans le chemin de (gén.). °yoga- m. suite, ordre, succession ; -ena régulièrement. °vṛddhi- f. croissance, augmentation graduelle. °saras- nt. n. d'un étang sacré. kramāgata- a. v. transmis directement par succession. kramāyāta- a. v. parvenu au trône par droit de succession. kramaucitya- nt. ordre qu'il convient de suivre. kramaNa kramaṇa kramaṇa- nt. marche, démarche ; ifc. fait de passer, de traverser. krami krami krami- = kṛmi-. kramuka kramuka kramuka- m. arbre à bétel, sorte d'arech. kramelaka kramelaka kramelaka- m. chameau. kraya kraya kraya- m. achat, acquisition. °krīta- a. v. acheté, acquis. °vikraya- m. sg. et du. achat et vente, commerce ; -in- m. commerçant, acheteur ou vendeur ; °vikrayānuśaya- m. annulation d'une vente ou d'un achat. krayANaka krayāṇaka krayāṇaka- nt. objet à acheter, marchandise. krayika krayika krayika- a. qui achète. kravya kravya kravya- nt. viande crue, charogne. °bhakṣin- a. carnassier. °mukha- m. n. d'un loup. kravyād- kravyāda- ag. qui dévore la viande crue ou les cadavres, carnassier ; ép. du feu et de plusieurs mauvais esprits. kraSTavya kraṣṭavya kraṣṭavya- a. v. qui doit être extrait. krAkacika krākacika krākacika- m. scieur, scieur de bois. krAtha krātha krātha- m. n. de divers personnages et animaux. krAnta krānta krānta- (KRAM-) a. v. allé ; étendu ; qui attaque ; envahi par (fig.) ; nt. pas. krimi krimi krimi- = kṛmi-. kriyA kriyā kriyā- f. exécution, réalisation ; instruction, connaissance ; affaire, activité, travail ; oeuvre, ouvrage littéraire ; acte religieux, sacrifice, cérémonie (not. rite funéraire) ; sacrifice personnifié ; -vant- a. actif, agissant, occupé, qui comprend les affaires ; qui accomplit les cérémonies religieuses. °yoga- m. emploi d'instruments ou de moyens ; forme pratique de la philosophie Yoga. °lopa- m. cessation d'une cérémonie, omission de sacrements. °vidhi- m. règle de conduite ; °vidhi-jña- ag. qui connaît les règles de conduite. kriyāpavarga- m. accomplissement d'une affaire, d'une tâche. kriyābhyupagama- m. promesse formelle. krI krī KRĪ- krīṇāti krīṇīte ; cikrāya ; kreṣyati -te ; krīyate cikrīṣate ; krīta- kretum krītvā °krīya -- acheter, acquérir (gén. ou abl. de la pers. à laquelle on achète). krID krīḍ KRĪḌ- krīḍati -te ; cikrīḍa -ḍe ; krīḍiṣyati ; krīḍayati (krīḍāpayati) ; krīḍita- krīḍitum °krīḍya -- jouer, s'amuser, folâtrer ; caus. forcer à jouer. krIDana krīḍana krīḍana- nt. jeu, amusement, sport ; -ka- m. jouet ; -katayā comme jouet, en guise de jouet. krIDanIya krīḍanīya krīḍanīya- nt. jouet ; -ka- m. jouet. krīḍanīyaka-saṃnibha- a. semblable à un jouet, à une poupée. krIDA krīḍā krīḍā- f. jeu, amusement, passe-temps ; endroit où l'on joue ; -maya- -ī- a. qui consiste dans le jeu ou dans l'amusement. °kapitva- nt. fait d'imiter un singe en manière de jeu. °kānana- nt. parc (de plaisance). °kāsāra- m. étang d'agrément. °ketana- nt. maison d'agrément. °kopa- m. colère par jeu, fictive. °kautuka- nt. curiosité pétulante. °kauśala- nt. art de jouer. °gṛha- nt. maison de plaisir. °paricchada- m. jouet. °parvata- -ka- m. colline où se trouvent des terrains de jeu. °pradeśa- m. terrain de jeu. °mayūra- m. paon que l'on entretient pour l'agrément. °markaṭa-pota- m. petit singe que l'on entretient pour l'agrément. °mṛga- m. bête que l'on entretient pour l'agrément. °yoga- m. arrangement de jeux ou d'amusements. °ratha- m. voiture servant aux parties de plaisir. °rasa- m. plaisir que l'on trouve à jouer ; -maya- -ī- a. consistant en le plaisir du jeu. °veśman- nt. maison de plaisir. °śakunta- m. oiseau que l'on entretient pour son plaisir. °śaila- m. = °parvata-. °saras- nt. étang d'agrément. °sthāna- nt. krīḍoddeśa- m. terrain de jeu. krīḍāyoga- m. fait de faire jouer ou offrande de jouets. krIDita krīḍita krīḍita- (KRĪḌ-) a. v. ayant joué ; nt. jeu, amusement. krIDitR krīḍitṛ krīḍitṛ- ag. qui joue, qui s'amuse.
[Page 213-2]
krIta krīta krīta- (KRĪ-) a. v. acheté (not. dit du fils adopté par voie d'achat) ; acquis ; -ka- a. id. krudh krudh

[1] KRUDH- krudhyati -te ; cukrodha ; krodhayati ; kruddha- kroddhum kruddhvā -- s'irriter, être irrité (contre qq'un, dat. gén.; au sujet de qqch., loc.) ; caus., irriter, mettre en colère ; a. v. irrité, en colère.

krudh krudh

[2] krudh- f. colère.

kruz kruś KRUŚ- krośati -te ; cukrośa ; kruśyate ; kruṣṭa- kroṣṭum °kruśya -- crier, gémir, appeler en criant ; s'écrier ; pleurer ; a. v. qui crie, qui appelle en criant. krUra krūra krūra- a. sanglant, cruel, effroyable ; dur, solide ; nt. cruauté, méchanceté, acte cruel, rudesse ; -am terriblement ; -tā- f. cruauté. °karman- nt. travail difficile, acte de cruauté ; a. qui commet des actes de cruauté, cruel, effroyable ; °karma-kṛt- m. bête féroce, rapace. °ceṣṭita- a. cruel, féroce. °dṛś- a. qui a l'oeil terrible. °dṛṣṭi- f. regard terrible. °niścaya- a. qui a pris une cruelle résolution. °buddhi- °mānasa- a. d'âme cruelle. °locana- m. n. d'un hibou. °samācāra- a. qui agit cruellement. °svara- a. qui crie d'une manière effroyable. krūrākṣa- m. n. d'un hibou. krūrācāra- a. qui se conduit avec cruauté ; °vihāravant- se plaisant dans une conduite cruelle. krūrāśaya- a. qui contient des animaux dangereux (fleuve) ; d'un naturel cruel. kreGkAra kreṅkāra kreṅ-kāra- m. le son kreṅ. kreGkArava kreṅkārava kreṅkā-rava- m. cri du paon. kretavya kretavya kretavya- a. v. achetable. kretR kretṛ kretṛ- ag. acheteur. kroDa kroḍa kroḍa- m. poitrine, thorax (de l'homme et des animaux); intérieur d'un objet, cavité ; verrat, sanglier ; -ī- f. truie ; -ī-kṛ- embrasser, devenir maître de. °vāla- m. soie (de porc). krodha krodha krodha- m. colère, fureur ; colère personnifiée ; -maya- -ī- a. de nature irritable, passionné ; -itva- nt. fait d'être emporté. °cakṣus- nt. oeil (flamboyant) de colère. °ja- a. produit par la colère (vice). °mūrchita- a. v. affolé par la colère. °vaśa- m. empire de la colère ; sg. et pl. n. de différentes sortes de mauvais esprits ; -ā- f. n. d'une fille de Dakṣa ; °vaśa-ga- a. sujet à la colère. °śatru- m. n. d'un Asura ; °hantṛ- id. krodhāgni- m. flamme de la colère ; -iṃ kṛ- s'enflammer de colère. krodhana krodhana krodhana- a. adonné à la colère, irritable, fâché (contre qq'un, loc.) ; nt. ifc. colère ; m. ; n. de divers personnages ; -īya- a. v. susceptible d'exciter la colère. kroza krośa krośa- m. cri, appel ; portée de la voix (mesure de distance, mod. coss). kroSTuka kroṣṭuka kroṣṭuka- m. chacal ; -ī- f. chacal femelle ; fille de Krodhavaçā. kroSTR kroṣṭṛ kroṣṭṛ- (facult. kroṣṭu- dans les cas faibles) m. chacal ; n. d'un prince. krauJca krauñca krauñca- m. courlieu ; n. d'une montagne dans l'Himâlaya oriental ; n. d'un Dvīpa ; nt. arme de jet ; ordre particulier d'une armée ; ép. d'un Sāman, d'une forme de récitation ; -ī- f. courlieu femelle ; fille de Tāmrā. °niṣūdana- m. ép. de Skanda. °pakṣa- a. dont les flancs sont pareils aux ailes d'un courlieu. °padī- f. n. d'une localité. °mithuna- nt. couple de krauñca. °randhra- nt. passage dans la montagne K. (ouvert par Skanda). °ripu- m. ép. de Skanda ; °śatru- id. °vana- nt. n. d'une ville. krauñcāraṇya- nt. n. d'une forêt. krauñcāruṇa- m. n. d'un certain ordre de bataille. krauDa krauḍa krauḍa- -ī- a. de porc, de sanglier. kraurya kraurya kraurya- nt. cruauté, dureté de coeur. klam klam KLAM- klāmyati ; caklame ; klāmayati ; klānta- -- être fatigué, épuisé ; a. v. fatigué, exténué, languissant, fané; desséché. klama klama klama- m. fatigue, épuisement, langueur. klAnti klānti klānti- f. fatigue. klid klid KLID- klidyati -te ; kledayati ; klinna- -- être humide, devenir humide, se mouiller ; caus. rendre humide ; a. v. mouillé, humide ; attendri (coeur). kliz kliś KLIŚ- kliśnāti kliśyate -ti ; cikleśa ; kleśayati ; kliṣṭa- kleṣṭum °kliśya -- affliger, tourmenter, navrer, peiner ; moy. être tourmenté ; caus. tourmenter ; a. v. affligé, tourmenté, souffrant, usé (-am dans l'affliction). kliṣṭa-vṛtti- a. qui mène une vie misérable.
[Page 214-2]
klIba klība klība- klīva- a. eunuque, impuissant ; sans eau (nuage); faible, lâche, peureux ; -tva- nt. impuissance. klIbayate klībayate klībayate dén. être impuissant, couard. kleda kleda kleda- m. humidité. kledana kledana kledana- nt. fait de mouiller. kleza kleśa kleśa- m. tourment, difficulté, souffrance, plaie ; -ita- a. affligé ; tourmenté ; -in- a. qui cause une souffrance, qui fait du mal. kleSTR kleṣṭṛ kleṣṭṛ- ag. qui tourmente, qui fait éprouver du dommage. klaibya klaibya klaibya- klaivya- nt. impuissance, lâcheté, faiblesse. kloman kloman kloman- m. nt. poumon ; vessie (?). kva kva kva adv. interr. où ? en quel endroit (aussi fig.) ? renforcé par des particules telles que iva nu khalu svid ; kva sukham (où est le bonheur ?) on ne peut pas parler de bonheur ; kva...kva quelle commune mesure y a-t-il entre... et...? ; kvāpi, kva cid quelque part, quelquefois (précédés d'une négation, nulle part, jamais ; précédés de yatra, n'importe où) ; kva ca, kva cana (après une négation) nulle part, jamais ; yatra kva ca, yatra kva cana n'importe où, n'importe quand ; kva cid... kva cid tantôt... tantôt, çà et là, diversement. °janman- a. qui est né où ? °nivāsa- a. qui habite où ? kvaN kvaṇ KVAṆ- kvaṇati ; kvaṇayati ; kvaṇita- -- émettre un cri, un son ; coasser, bourdonner, etc. ; caus. faire sonner, jouer (d'un instrument de musique) ; produire un son au moyen de (instr.) ; a. v. bourdonnant (abeille); nt. son. kvaṇita-veṇu- a. qui a joué de la flūte. kvath kvath KVATH- kvathati -te ; kvāthayati (kvāthyate) ; kvathita- -- cuire, bouillir, brūler de passion (coeur) ; caus. faire cuire ; a. v. cuit, chaud (par cuisson). kvathana kvathana kvathana- a. bouillant. kvAtha kvātha kvātha- m. ébullition, décoction ; -tas par ébullition, etc. kSaNa kṣaṇa kṣaṇa- m. (nt.) moment, instant, mesure de temps (4/5 de seconde) ; m. loisir, occasion, opportunité (kṣaṇaṃ kṛ- avoir des loisirs pour patienter ; donner occasion à, gén.); fête ; iic. et -am un instant ; -ena -āt en un instant, à l'instant ; -śas par instants ; -in- a. qui a des loisirs. °kleśa- m. douleur momentanée. °dā- f. nuit ; °dā-kara- m. lune ; °dā-cara- m. Rakṣas (noctambule). °dṛṣṭa-naṣṭa °naṣṭa-dṛṣṭa- a. disparu sitôt que vu. °bhaṅgin- °bhaṅgura- a. périssable. °bhūta- a. de courte vie. °mātram adv. pour un seul instant ; °mātreṇa dans un instant. °ruci- m. éclair. °vighnita- a. empêché pour un instant. °vidhvaṃsin- a. qui s'anéantit en un instant. kṣaṇāntare adv. après un instant, là-dessus; kiṃcit kṣaṇāntaram pour un instant. kSaNika kṣaṇika kṣaṇika- a. qui ne dure qu'un instant ; qui a des loisirs ; qui profite d'une occasion. kSata kṣata kṣata- (KṢAN-) a. v. blessé, brisé, anéanti ; nt. blessure, contusion ; danger. °ja- nt. sang. °puṇya-leśa- a. qui a épuisé sa portion de mérite. °rohaṇa- nt. guérison, cicatrisation d'une blessure. °vṛtti- a. privé des moyens de subsistance. kṣatodbhava- nt. sang. kSati kṣati kṣati- f. lésion, blessure, perte, dommage, détriment, destruction ; -mant- a. blessé. kSattR kṣattṛ kṣattṛ- ag. serviteur, not. gardien, portier ; chambellan ; m. fils d'un Çūdra et d'une Vaiçyā ; n. de Vidura. kSatra kṣatra kṣatra- nt. sg. et pl. pouvoir, domination, suprématie ; caste des guerriers (2me caste) ; un membre de cette caste. °jāta- a. v. né de la caste des guerriers. °deva- m. n. d'un homme. °dharma- m. devoir de la caste des guerriers, esprit militaire, courage ; -an- a. qui remplit les devoirs de la caste des guerriers ; m. n. d'un prince. °bandhu- m. membre de la caste des guerriers ; Kṣatriya par sa naissance mais non par sa conduite (terme de mépris). °bhṛt- m. membre de la caste des guerriers. °yoni- a. = °jāta-. °vidyā- f. science de la caste des guerriers. °vṛddha- °vṛdh- m. n. d'un prince. °veda- m. Veda de la caste des guerriers. °sava- m. ifc. n. d'un sacrifice. kSatriya kṣatriya kṣatriya- m. membre de la 2me caste, la caste guerrière (noblesse d'épée), guerrier ; -ā- f. femme appartenant à la 2me caste ; -tva- nt. rang d'un Kṣatriya. °kumāra- m. jeune Kṣatriya. °jāti- f. caste guerrière. °dimba- °potaka- °baṭu- m. petit Kṣatriya. °dharma- m. devoirs d'un Kṣatriya. °brahma-cārin- m. jeune Kṣatriya qui fait ses études brâhmaniques. °bruva- a. qui prétend être un Kṣatriya. °mardana- ag. qui détruit les Kṣatriya. °yoni- f. forme d'existence d'un Kṣatriya. °hana- m. destructeur de la caste des guerriers. kṣatriyānta-kara- m. ép. de Paraçurāma. kSan kṣan KṢAN- kṣaṇoti kṣaṇute ; kṣata- -- blesser, mettre à mal ; briser (un arc) ; moy. se blesser. kSantavya kṣantavya kṣantavya- a. v. qui doit être toléré, qui doit être pardonné ; nt. impers. on doit pardonner (abl.). kSantR kṣantṛ kṣantṛ- ag. qui tolère tout, qui pardonne tout. kSap kṣap KṢAP- kṣapati -te; kṣapitum -- être abstinent, faire pénitence ; lancer (?). kSapaNa kṣapaṇa

[1] kṣapaṇa- nt. pénitence ; -ī-bhūta- a. v. qui a adopté l'aspect d'un ascète mendiant ; 1 -ka- m. ascète mendiant, not. Jaina.

kSapaNa kṣapaṇa

[2] kṣapaṇa- ag. qui détruit, destructeur (ifc.) ; nt. destruction, suppression ; 2 -ka- a. détruisant.

kSapayiSNu kṣapayiṣṇu kṣapayiṣṇu- a. qui veut faire pénitence pour (acc.). kSapA kṣapā kṣapā- f. nuit. °kara- m. lune ; °kṛt- id. °kṣaya- m. fin de la nuit, matin. °cara- m. Rakṣas noctambule. °jala- nt. rosée nocturne. °nātha- m. lune. °vyapāya- m. fin de la nuit, aube ; kṣapātyaya- id. kṣapāpaha- m. soleil. kṣapāvasāne adv. le lendemain matin. kṣapāśaya- a. ifc. couché (sur qqch.) pendant la nuit. kṣapāha- nt. un jour et une nuit. kSapita kṣapita kṣapita- (KṢĪ-) a. v. détruit, supprimé. kSapitavya kṣapitavya kṣapitavya- a. v. qu'il faut finir. kSam kṣam KṢAM- kṣamate -ti kṣamyate ; cakṣame ; kṣaṃsyati kṣamiṣyati ; kṣamyate kṣamayati kṣamāpayati ; kṣānta- kṣamita- kṣantum -- être patient, supporter, endurer, permettre, pardonner (à qq'un, gén. dat.) ; être indulgent (envers qq'un) ; être en condition de faire qqch. (inf.) ; caus. demander pardon à qq'un (acc.) pour qqch. (acc.) ; supporter (patiemment). kSama kṣama kṣama- a. capable d'endurer, patient, capable de (loc. inf.) ; convenable, adapté à (gén. dat. loc. inf.) ; supportable, tolérable ; m. ép. de Çiva ; -vant- a. qui connaît ce qui est convenable ; -in- a. patient, tolérant. kSamA kṣamā

[1] kṣamā- f. terre.

°bhṛt- m. montagne ; n. d'un prince.
kSamA kṣamā

[2] kṣamā- f. patience, indulgence ; domesticité ; kṣomāṃ kṛ- être indulgent ou patient ; -vant- a. patient, apprivoisé.

°śīla- a. qui pratique la patience, patient. kṣamānvita- a. patient, indulgent.
kSamita kṣamita kṣamita- (KṢAM-) a. v. pardonné. kSamitavya kṣamitavya kṣamitavya- a. v. qui doit être toléré ou pardonné. kSaya kṣaya

[1] kṣaya- m. habitation, séjour, résidence.

kSaya kṣaya

[2] kṣaya- m. diminution, ruine, perte, destruction universelle ; fin ; -e au terme de ; -aṃ gam- yā-, -am i- upe- diminuer, périr ; -aṃ nī- détruire ; -in- a. qui s'éteint (lumière), périssable, phtisique.

°kara- ag. qui cause la destruction ; °kṛt- id. °divasa- m. jour de la destruction universelle. °pakṣa- m. quinzaine noire. °yukta- a. v. tombé dans la misère ; °yukti- f. ruine. °rogitva- nt. consomption, phtisie. °aṃ-kara- a. = °kara-.
kSayaNa kṣayaṇa kṣayaṇa- ag. ifc. qui détruit. kSayita kṣayita kṣayita- a. v. détruit, achevé. kSayitavya kṣayitavya kṣayitavya- a. v. qui doit être détruit. kSayiSNu kṣayiṣṇu kṣayiṣṇu- ag. périssable ; qui détruit. kSar kṣar KṢAR- kṣarati -te ; cakṣāra ; kṣārayati ; kṣarita- -- couler, s'écouler, s'échapper de (abl.) ; verser, répandre (abondamment). kSara kṣara kṣara- a. qui s'écoule, périssable ; nt. corps. kSaraNa kṣaraṇa kṣaraṇa- nt. ifc. transpiration. kSal kṣal KṢAL- kṣālayati -- laver, purifier par l'eau. kSAtra kṣātra kṣātra- -ī- a. qui se rapporte à la caste des guerriers, propre à cette caste ; nt. dignité de chef, de gouverneur.
[Page 216-2]
kSAnta kṣānta kṣānta- (KṢAM-) a. v. pardonné ; patient ; nt. patience. kSAnti kṣānti kṣānti- f. patience, tolérance. °śīla- m. n. d'un homme. kSAma kṣāma kṣāma- a. émacié, desséché, maigre ; infirme, faible (voix) ; -tā- f. maigreur, finesse. °kṣāma- a. très émacié. kṣāmāṅga- -ī- a. au corps amaigri ou émacié. kSAmya kṣāmya kṣāmya- a. v. pardonnable. kSAra kṣāra kṣāra- a. caustique, corrosif, amer, salé ; m. substance caustique, salpêtre, etc. °kardama- m. n. d'un enfer. °kṣata- °kṣīṇa- a. endommagé par le salpêtre. °nadī- f. n. d'une rivière infernale. °pāta- m. usage de médicaments amers. °samudra- m. océan salé. kṣārāmbu- nt. suc ou liquide alcalin. kṣāroda- m. océan salé ; -ka- nt. liquide alcalin. kSAraka kṣāraka kṣāraka- m. filet pour prendre les oiseaux. kSArita kṣārita kṣārita- a. v. accusé de (loc. instr.), not. d'adultère. kSAlana kṣālana kṣālana- ag. ifc. qui lave ; nt. fait de laver, lavage. kSAlita kṣālita kṣālita- a. v. délavé, effacé. kSi kṣi KṢI- (véd.) habiter ; posséder, gouverner. kSit kṣit kṣit- ag. ifc. habitant ; gouvernant. kSitA kṣitā kṣitā- f. terre. kSiti kṣiti kṣiti- f. habitation, séjour ; terre, sol. °kampa- m. tremblement de terre. °kṣamāvant- a. patient comme la terre. °kṣit- m. roi. °ja- m. arbre. °tala- nt. surface de la terre, sol ; °talāpsaras- f. Apsaras qui vit sur la terre. °deva- m. °devatā- f. ép. des Brâhmanes. °dhara- m. montagne. °dhārin- a. qui porte la terre. °dhenu- f. la terre considérée comme une vache. °pa- °pati- °pāla- °bhuj- m. roi. °bhṛt- m. montagne ; roi. °ruh- m. plante, arbre ; °ruha- id. °lava-bhuj- ag. qui possède un petit morceau de terre, roitelet. °vṛttimant- a. patient comme la terre. °spṛś- m. habitant de la terre. kṣitīśa- kṣitīśvara- m. roi. kSip kṣip KṢIP- kṣipati -te ; cikṣepa cikṣipe ; kṣepsyati -te ; kṣipyate kṣepayati ; kṣipta- kṣipitakṣeptum kṣiptvā °kṣipya -- jeter, lancer, envoyer ; précipiter dans, mettre, verser, repousser, renvoyer ; détruire, anéantir, injurier, insulter ; passer (le temps), perdre (le temps); caus. faire lancer (etc.), envoyer, lancer ; faire descendre ; passer (la nuit) ; a. v. jeté, lancé, etc. kṣipta-citta- a. distrait, absent d'esprit ; -tā- f. absence d'esprit. kSipra kṣipra kṣipra- a. rapide ; -am rapidement, vite, aussitôt ; -āt immédiatement ; kṣepīyas v. s. v. °kārin- a. qui agit vite, qui travaille vite, expert, adroit, habile ; °kāritā- f. rapidité au travail, action précipitée. °niścaya- a. qui se décide promptement. °hasta- m. n. d'un Rakṣas. kṣiprārtha- m. affaire qui exige une démarche rapide. kSI kṣī KṢĪ- kṣiṇoti kṣayati ; kṣayiṣyati ; kṣīyate kṣapayati (kṣayayati) ; kṣīṇa- (kṣita-) -- détruire, diminuer, endommager ; pass. périr ; passer (dit du temps) ; caus. détruire, abolir ; affaiblir ; a. v. (kṣīṇa-) diminué, évanescent ; faible, affaibli, émacié, pauvre, misérable ; kṣīṇatā- f. fait d'être, affaibli, détruit ; kṣīyamāṇa- qui périt, qui s'évanouit. kṣīṇa-kalmaṣa- a. libre de péché. °jīvita- a. qui n'a pas de quoi subsister ; °vṛtti- id. °sāra- a. dont le suc est parti. kṣīṇādhi- a. libéré de sa détresse. kṣīṇāyus- a. dont la vie va à sa fin. kṣīṇārtha- a. appauvri, ruiné. kṣīṇopāya- a. privé de ressources. kSIba kṣība kṣība(n)- = kṣīva(n)-. kSIra kṣīra kṣīra- nt. lait ; suc d'aspect laiteux sécrété par les plantes, latex, résine ; -maya- -ī- a. qui consiste en lait ; -vatī- f. n. d'une rivière; -ikā- f. espèce de dattier ; -in- a. riche de lait ; laitière (vache); qui sécrète un suc laiteux (plante) ; m. ép. de diverses plantes ; -iṇī- f. mets préparé avec du lait. °kuṇḍa- nt. pot à lait. °kṣaya- m. tarissement du lait (dans la mamelle). °toya-dhi- m. océan de lait. °dātrī- ag. f. qui dispense du lait (vache). °nidhi- m. = °toya-dhi-. °nīra- nt. lait et eau mélangés. °pa- ag. qui ne boit que du lait (ascète) ; m. enfant, nourrisson. °bhṛta- a. qui a pour gages des rations de lait. °mahārṇava- °vāri-dhi- °samudra- °sāgarakṣīrāb-dhi- kṣīrāmbu-dhi- kṣīroda- kṣīrodadhi- m. océan de lait. kṣīrodaka- m. n. d'un arbre. kṣīroda-mathana- nt. barattement de l'océan de lait. kṣīropasecana- nt. fait de verser du lait sur. kṣīrormi- m. f. vague de l'océan de lait. kSIrAyati kṣīrāyati kṣīrāyati dén. avoir l'aspect du lait. kSIva kṣīva kṣīva- kṣība- kṣīvan- kṣīban- a. excité, enivré ; -tā- f. -tva- nt. ivresse. kSu kṣu KṢU- kṣauti ; cukṣuve ; kṣuta- kṣutvā -- éternuer ; a. v. qui a éternué. kSut kṣut kṣut- = 2 kṣudh-. kSud kṣud KṢUD- (véd. kṣodati -te) ; cukṣuduḥ ; kṣuṇṇa- °kṣudya -- écraser, fouler aux pieds ; a. v. écrasé, piétiné, broyé, pulvérisé, cassé, troué ; violé (voeu). kSudra kṣudra kṣudra- a. petit, menu, insignifiant ; bas, vil, mauvais ; -ka- petit, menu ; m. pl. n. d'un peuple du Penjab ; sg. n. d'un prince. °karman- a. qui agit avec bassesse. °jantu- m. petit animal. °paśumant- a. qui possède un petit bétail. °buddhi- m. n. d'un chacal. °bhṛt- m. n. d'un homme. °rasa- m. pl. plaisirs grossiers. °śīla- a. d'une nature basse. °samācāra- a. qui se conduit avec bassesse. kṣudrākṣa- a. qui a de petites mailles (filet). kṣudrātman- a. d'un caractère bas. °aṃ-cara- ag. qui broute de petites feuilles. kSudh kṣudh

[1] KṢUDH- kṣudhyati ; kṣudhita- -- avoir faim ; a. v. qui a faim, affamé.

kSudh kṣudh

[2] kṣudh- f. faim.

kṣut-kṣāma- °kṣāma-kaṇṭha- a. émacié par la faim. °tṛṣṇopapīḍita- a. v. tourmenté par la faim et la soif. °para- a. très affamé. °pipāsā-pariśrānta- a. v. tourmenté par la faim et la soif. °pipāsita- a. v. affamé et altéré. °pratīkāra- m. recours contre la faim. kṣud-roga- m. souffrance causée par la faim.
kSudhA kṣudhā kṣudhā- f. faim. °śānti- f. apaisement de la faim, satiété. kṣudhārta- kṣudhārdita- a. v. tourmenté par la faim. kSudhAlu kṣudhālu kṣudhālu- a. affamé, toujours affamé. kSupa kṣupa kṣupa- m. arbuste, buisson ; n. d'un vieux roi. kSubh kṣubh KṢUBH- kṣubhyati -te kṣobhate ; cukṣobha cukṣubhe ; kṣobhayati -te ; kṣubdhakṣubhita- -- être agité, être secoué, trembler, être en mouvement ; caus. mettre en mouvement, agiter ; a. v. agité, secoué, excité (aussi fig., par la passion, la crainte) ; kṣubdhatā- f. agitation. kSubhA kṣubhā kṣubhā- f. sorte d'arme (?). kSura kṣura kṣura- m. rasoir, couteau affilé, cimeterre; flèche en forme de rasoir ; -ikā- f. couteau, poignard. °kḷpta- a. v. rasé. °kriyā- f. emploi d'un rasoir. °dhāra- a. aiguisé, affilé comme un rasoir ; m. flèche en forme de rasoir ; -ā- f. tranchant d'un rasoir. °pavi- a. très affilé, très tranchant. °pra- a. affilé comme un rasoir ; m. flèche en forme de rasoir. °bhāṇḍa- nt. étui de rasoir. kSulla kṣulla kṣulla- -ka- a. petit, menu, insignifiant. kSetra kṣetra kṣetra- nt. sol, terrain, propriété foncière, champ (-aṃ kṛ- labourer un champ) ; lieu, siège, localité, sphère d'action ; matrice, femme, épouse ; corps ; -tā- f. siège, résidence ; -ika- m. propriétaire d'un champ, mari. °karma-kṛt- ag. laboureur, cultivateur. °gṛha- nt. sg. champ et maison. °ja- ag. (fils) né de l'union de l'épouse avec un frère ou un autre parent du mari, une des 12 catégories de fils envisagées par les lois hindoues. °jña- a. qui connaît les lieux, habile, expert, adroit ; m. (qui connaît le corps), âme, principe conscient. °devatā- f. n. d'un serpent. °pati- m. propriétaire d'un champ. °pada- nt. lieu consacré (à une divinité, gén.). °pāla- m. gardien d'un champ ; divinité tutélaire. °bhāga- m. morceau de terre. °rakṣa- m. gardien d'un champ. °vasu-dhā- f. terrain cultivé. °vid- a. = °jña-; sage. °saṃbhava- m. = °ja-. kṣetropekṣa- m. fils de Çvaphalka. kSepa kṣepa kṣepa- m. action de jeter, de lancer, jet, tir ; injure, offense, blâme ; -ka- ag. ifc. qui jette, qui lance ; inséré, interpolé. kSepaNa kṣepaṇa kṣepaṇa- nt. action de jeter, de laisser aller (une corde d'arc), d'envoyer, de suspendre ; fronde ; -ī- f. fronde. kSepaNIya kṣepaṇīya kṣepaṇīya- nt. fronde. kSepIyas kṣepīyas kṣepīyas adv. compar. aussi vite que possible. kSeptavya kṣeptavya kṣeptavya- a. v. qui doit être jeté ou injurié. kseptR kseptṛ kseptṛ- ag. lanceur. kSepya kṣepya kṣepya- a. v. qui sert à mettre. kSema kṣema kṣema- a. habitable, commode, qui donne la paix et la sécurité ; m. nt. paix, tranquillité, sécurité, bien-être, bonheur, prospérité (kṣema- souvent en opposition avec yoga-, la tranquillité et l'action, la jouissance et l'acquisition et v. yoga-k.) ; -aṃ te formule de salut ; m. prospérité personnifiée ; n. de divers personnages ; nt. un des sept Varṣa dans le Jambudvīpa ; -eṇa -ais à l'aise, en sécurité ; -ā- f. n. d'une Apsaras ; -in- a. qui jouit de la paix et de la sécurité, sūr, à l'abri. °kara- °karman- °kāraka- a. qui confère la paix, la sécurité, le bonheur. °darśin- m. n. d'un prince des Kosala ; °darśīya- a. relatif à ce prince. °dhanvan- m. n. d'un prince. °dharman- a. = °karman-. °dhūrti- m. n. d'un guerrier. °mūrti- m. n. d'un prince. °yuktam adv. d'une manière prospère. °vṛddhi- m. n. d'un chef militaire des Çālva. °śūra- (héros du temps de paix) m. hâbleur. kṣemādhi- m. n. d'un prince de Mithilā. kṣemendra- m. n. d'un auteur. kṣemaṃ-kara- m. roi des Trigarta. kSemaka kṣemaka kṣemaka- m. n. d'un Nāga ; d'un vieux roi ; du dernier descendant de Parikṣit. kSematara kṣematara kṣematara- compar. nt. état plus confortable, bonheur plus grand. kSemya kṣemya kṣemya- a. qui confère la paix et la tranquillité, prospère ; salubre (contrée) ; m. n. de divers princes. kSoNi kṣoṇi kṣoṇi- -ī- f. terre ; -īmaya- -ī- a. qui représente la terre. °ī-pati- m. roi. °bhṛt- m. montagne. kSoda kṣoda kṣoda- m. toute substance pulvérisée, farine, poudre, poussière ; fragment, goutte. kSodIyAMs kṣodīyāṃs kṣodīyāṃs- compar. de kṣudra-. kSodya kṣodya kṣodya- a. v. qui doit être écrasé, foulé aux pieds. kSobha kṣobha kṣobha- m. tremblement, agitation, trouble, émotion ; fort courant. d'eau. kSobhaNa kṣobhaṇa kṣobhaṇa- a. qui agite, qui trouble. kSobhya kṣobhya kṣobhya- a. v. qu'il faut agiter. kSauNI kṣauṇī kṣauṇī- f. terre. °dhara- m. montagne ; °bhṛt- id. °pāśā- f. entrave (d'un cheval). kSaudra kṣaudra kṣaudra- m. l'arbre Michelia Campaka; n. d'une caste mixte ; nt. miel. °paṭala- m. ou nt. rayon de miel. kSauma kṣauma kṣauma- -ī- a. de lin, de fil ; nt. drap de fil, vêtement de fil. kSaura kṣaura kṣaura- nt. action de raser ; (-aṃ kṛ- raser ; caus. se faire raser). °pavya- a. composé de foudres et de lames tranchantes (?). kSmA kṣmā kṣmā- f. terre. °dhara- m. montagne. °pati- m. ifc. roi ; °bhartṛ- id. °bhṛt- m. montagne ; roi. °śayana- nt. fait d'être enterré. kṣmānta- m. la terre tout entière. kSraum kṣraum kṣraum interj. mystique. kSviD kṣviḍ KṢVIḌ- kṣveḍati ; kṣveḍayati ; kṣveḍita- -- siffler, grincer, bourdonner, etc. ; a. v. qui bourdonne, etc. kṣveḍita-nāda- m. cri de triomphe. kSveDa kṣveḍa kṣveḍa- m. poison ; -ā- f. rugissement des lions, cris de guerre. kSveDana kṣveḍana kṣveḍana- nt. fait de siffler. kSvel kṣvel KṢVEL- kṣvelati ; kṣvelita- -- sauter, jouer ; a. v. nt. jeu. kSvelana kṣvelana kṣvelana- nt. kṣveli- kṣvelikā- f. jeu, amusement.
[Page 219-2]
kha kha kha- nt. trou, cavité ; l'une des (neuf) ouvertures du corps humain, organe des sens ; blessure ; moyeu ; espace vide, éther, air. °ga- a. qui se meut dans l'air ; m. oiseau, insecte volant ; soleil ; air, vent ; °ga-pattra- a. ayant des plumes d'oiseau (flèche) ; °gādhipa- m. ép. de Garuḍa ; °gendra- m. roi des oiseaux ; °gendra-dhvaja- m. ép. de Viṣṇu. °gaṇa- m. n. d'un prince. °gata- a. v. qui se meut dans l'air. °gama- a. qui se meut dans l'air, volant; m. oiseau ; n. d'un Brâhmane. °cara- m. oiseau ; esprit aérien ; a. qui se meut dans l'air ; °cārin- a. id. °citra- (peinture dans le ciel) nt. chose inexistante ou impossible. °ḍīna- °pariḍīnaka- nt. n. d'un vol particulier. °dyota- m. insecte phosphorescent ; -ā- f. ép. de l'oeil gauche (sous-ent. dvār-). °pura- nt. ville bâtie dans le ciel. °puṣpa- (fleur dans le ciel) nt. chose inexistante ou impossible. °mūrtimant- a. revêtu d'une forme immortelle. °latā- (liane dans le ciel) f. = °puṣpa-. °śarīrin- a. revêtu d'une forme divine. °stha- ag. qui se tient dans l'air. khe-cara- a. qui se meut dans l'air, volant ; m. oiseau ; esprit aérien (messager des dieux, etc.) ; -ī- f. (siddhi- ou gati-) pouvoir magique de voler ; ép. de Durgā ; -tva- nt. pouvoir magique de voler. °paribhrama- a. qui se meut dans l'air. khakkhaTa khakkhaṭa khakkhaṭa- a. vieux. khac khac KHAC- khacati (khacant-) ; khacita- -- s'avancer en dehors, saillir ; a. v. serti de (ifc. instr.). khaja khaja khaja- m. -ā- f. bâton servant pour agiter, pour baratter. khaJja khañja khañja- a. boiteux ; -tā- f. claudication, fait de boiter. khaJjana khañjana khañjana- m. hoche-queue. khaJjarITa khañjarīṭa khañjarīṭa- -ka- m. hoche-queue. khaTakAmukha khaṭakāmukha khaṭakā-mukha- m. position particulière de la main.
[Page 220-1]
khaTakhaTAyate khaṭakhaṭāyate khaṭakhaṭāyate dén. onomat. craquer, craqueter. khaTvA khaṭvā khaṭvā- (khaṭṭā-) f. lit, couche. °tale adv. sous le lit. khaṭvāṅga- (massue ayant la forme d'un pied de lit) m. nt. arme de Çiva, de Durgā, bâton des Yogin ; m. n. d'un roi ; -in- a. ayant à la main un morceau de lit ; °dhara- m. ép. de Çiva ; °ghaṇṭā- f. cloche attachée au bâton des Yogin. khaDga khaḍga khaḍga- m. épée, glaive ; rhinocéros ; n. du fils d'un marchand ; -in- a. armé d'épée ; m. ép. de Çiva ; rhinocéros ; -maya- -ī- a. qui consiste en épées ; -vant- a. armé d'une épée. °grāhin- (qui porte l'épée) m. dignitaire particulier. °dhara- m. n. d'un soldat. °dhārā- f. lame d'épée. °pattra-vana- (forêt qui a des épées pour feuilles) nt. n. d'un enfer. °pāta- °prahāra- m. coup d'épée. °latā- f. lame d'épée. °vidyā- f. escrime. °sakha- a. qui a pour ami le glaive, armé d'une épée. °hasta- a. ayant une épée à la main. khaḍgāmiṣa- nt. chair du rhinocéros. khaḍgi-dhenukā- f. rhinocéros femelle. khaNakhaNAyate khaṇakhaṇāyate khaṇakhaṇāyate dén. onomat. émettre un bruit particulier, faire tic-tac, craquer, etc. khaNatkhaNIkRta khaṇatkhaṇīkṛta khaṇatkhaṇī-kṛta- a. v. qu'on a fait tinter ou craquer. khaNDa khaṇḍa khaṇḍa- m. nt. fissure, brèche, brisure, lacune ; partie, fragment, morceau, portion, section, chapitre, division ; nombre, multitude ; -ī-kṛ- mettre en morceaux ; -ka- m. morceau, partie, fragment ; -śas par morceaux, en morceaux (śo gam- bhū- yā- être coupé en morceaux, tomber en morceaux ; -śaḥ kṛ- mettre en morceaux) ; -ikā- f. graine. °kāpālika- m. ascète Kāpālika d'une catégorie inférieure. °kāra- m. préparateur de sucre candi. °kāvya- nt. poème d'une catégorie inférieure, poème fragmentaire. °dhārā- f. sorte de danse ou de mélodie. °paraśu- m. ép. de Çiva ; de Paraçurāma. °vaṭaka- m. nt. n. d'un village ou d'une ville. khaNDana khaṇḍana khaṇḍana- ag. cassant, réduisant en morceaux, détruisant (ifc.) ; nt. fait de couper, de mettre en morceaux, de blesser (surtout avec les dents) ; de tromper, de décevoir ; d'interrompre (un sacrifice). khaNDayati khaṇḍayati khaṇḍayati khaṇḍayiṣyati ; khaṇḍita- -- dén. briser, mettre en morceaux, troubler, ruiner ; enfreindre (un ordre) ; a. v. coupé, déchiré, mis en morceaux ; détruit, blessé (surtout avec les dents), brisé (aussi fig., amour, alliance, etc.) ; trahi, abandonné ; -ā- f. femme abandonnée. khaṇḍita- vigraha- a. mutilé, infirme. °vṛtta- a. qui mène une vie dissolue. khaNDalaka khaṇḍalaka khaṇḍalaka- m. petit morceau. khaNDiman khaṇḍiman khaṇḍiman- m. état fragmentaire. khadira khadira khadira- l'arbre Acacia Catechu (dont le bois fourni le cachou). khan khan KHAN- (KHĀ-) khanati -te ; cakhānu (cakhnuḥ) ; khaniṣyati ; khāyate khanyate khānayati ; khāta- khanitum khanitvā khātvā -- creuser, bêcher, fouiller, enterrer, ensevelir ; caus. faire creuser. khanaka khanaka khanaka- ag. qui creuse. khanati khanati khanati- m. n. d'un homme. khanana khanana khanana- nt. action de creuser ; d'enterrer. khani khani khani- f. mine (surtout de pierres précieuses). °netra- °ī-netra- m. ép. du prince Karaṃdhama. khanitR khanitṛ khanitṛ- ag. qui creuse, qui bêche. khanitra khanitra khanitra- nt. -ā- f. instrument pour creuser, bêche ; m. n. d'un prince ; -ka- nt. petite pelle. khara khara khara- a. dur, rude, solide, épais, grave, aigu ; injurieux, blessant ; m. âne ; n. d'un Asura ; d'un Rakṣas ; -ī- f. ânesse ; -tara- compar. très aigu. °kaṇḍūyana- (fait de gratter avec une pointe) nt. fait d'empirer un mal. °ketu- m. n. d'un Rakṣas. °daṇḍa- °nāla- nt. lotus. °nakhara- m. n. d'un lion. °prāṇa- nt. vase particulier. °yāna- nt. charrette tirée par un âne. °sparśa- a. impétueux, violent (vent). kharī-vātsalya- (amour maternel d'une mule) nt. amour (maternel) sans objet. kharAyita kharāyita kharāyita- nt. conduite d'un âne. kharoSTrI kharoṣṭrī kharoṣṭrī- kharoṣṭhī- f. n. d'un alphabet indien.
[Page 221-1]
kharjUra kharjūra kharjūra- m. -ī- f. Phoenix sylvestris (dattier) ; nt. fruit de cet arbre. kharba kharba kharba- kharva- m. nt. nombre très élevé (1 suivi de 37 zéros). kharvaTa kharvaṭa kharvaṭa- m. hameau, village de montagne. kharvita kharvita kharvita- a. devenu nain. khala khala khala- m. nt. aire, grenier ; sédiment de l'huile, etc., tourteau ; m. (-ā- f.) méchant ; -ī- f. sédiment de l'huile ; -ī-kṛ- (réduire à l'état de tourteau) maltraiter. °dhāna- nt. grange. khalī-kāra- m. °kṛti- f. mauvais traitement, abus. khalAyate khalāyate khalāyate dén. se conduire comme un méchant. khalin khalin khalin- a. ép. de Çiva ; m. pl. n. d'une classe de Dānava ; -a- m. n. d'une localité. khalIna khalīna khalīna- nt. mors. khalu khalu khalu particule certes, en vérité, voilà que, or (souvent pour exclure, réfuter, restreindre) ; renforce la négation na : nullement ; devant abs. « cessez ou cessons de... ». khalvATa khalvāṭa khalvāṭa- a. chauve. khaza khaśa khaśa- khasa- m. pl. n. d'un peuple barbare et du pays qu'il habite (région du Pamir); sg. natif de ce pays. khANDava khāṇḍava khāṇḍava- m. nt. sucre candi, sucreries ; nt. n. d'un bois sacré du Kurukṣetra. °prastha- m. n. d'une ville fondée par les Pāṇḍava dans la forêt K. °rāga- m. sucre candi, sucreries. khANDikya khāṇḍikya khāṇḍikya- m. ép. du prince Mitadhvaja. khAta khāta khāta- (KHAN-) a. v. creusé, bêché, enterré ; nt. excavation, fosse, fossé, tranchée ; étang ; -ka- nt. fosse, fossé. khAd khād KHĀD- khādati ; cakhāda ; khādiṣyate ; khādyate cikhādiṣati khādayati ; khāditakhāditvā -- mordre, mâcher, manger, dévorer ; caus. id. ; faire manger qq'un ou qqch. par (instr.) ; a. v. mangé, etc. khAdaka khādaka khādaka- ag. mangeur. khAdana khādana khādana- nt. nourriture, vivres. khAditR khāditṛ khāditṛ- ag. mangeur, dévorateur, qui mange ; khādin- ifc. id. khAdira khādira khādira- a. fait en bois de khadira. khAdya khādya khādya- nt. nourriture, vivres ; -ka- m. sorte d'aliment.
[Page 221-2]
khAnaka khānaka khānaka- ag. ifc. qui bêche, qui arrache en bêchant. khArI khārī khārī- f. mesure de blé. khArkAra khārkāra khār-kāra- m. braiement. khid khid KHID- khidati khidyate -ti ; khedayati ; khinna- °khidya -- se fatiguer, être déprimé ; caus. fatiguer, tourmenter ; a. v. déprimé, fatigué, inquiet. khila khila khila- m. friche, terre improductive ; nt. lacune ; appendice, supplément, hymne ajouté ; reste ; a. insuffisant ; -ī-kṛ- (°kṛtya) rendre vain ou impuissant ; -ī-kṛta- a. v. changé en un désert, dévasté ; rendu impuissant ; -ī-bhūta- a. v. abandonné, rendu vain. khura khura khura- m. sabot (d'un cheval). °nyāsa- m. empreinte d'un sabot. khuralI khuralī khuralī- f. pratique des armes, exercice militaire. kheTa kheṭa kheṭa- m. village ; -ka- bouclier. kheda kheda kheda- m. fatigue, souffrance, détresse. khedita khedita khedita- a. v. troublé, affligé. kheditavya kheditavya kheditavya- khedayitavya- a. v. qu'il faut abattre. khel khel KHEL- khelati ; khelayati ; khelita- -- chanceler, trembler ; caus. secouer, agiter. khela khela khela- a. ifc. chancelant, tremblant. °gamana- °gāmin- a. à la démarche gracieuse et majestueuse. khelana khelana khelana- nt. battement (des paupières). kheli kheli kheli- f. jeu, sport. khoraka khoraka khoraka- m. infirmité particulière des pieds. khola khola khola- m. sorte de coiffure. khyA khyā KHYĀ- khyāti ; cakhyau ; akhyat ; khyāsyati ; khyāyate khyāpayati -te (khyāpyate); khyāta- khyātum °khyāya -- (le verbe simple seult. au pass. et au caus.) pass. être nommé, s'appeler, être connu ; caus. faire connaître, dire, annoncer, déclarer ; a. v. appelé, nommé. khyAti khyāti khyāti- f. déclaration, opinion, idée ; renommée, célébrité ; nom, dénomination ; renommée personnifiée ; m. fils du quatrième Manu ; -mant- a. célèbre, renommé. °kāma- a. avide de gloire. khyApana khyāpana khyāpana- nt. fait d'annoncer, de déclarer ; aveu public, confession. khyApin khyāpin khyāpin- ag. ifc. qui fait connaître. khyApya khyāpya khyāpya- a. v. qui doit être relaté.
[Page 222-1]
ga ga

[1] ga- ag. ifc. qui va, se meut, se trouve dans, se rapporte à.

ga ga

[2] ga- ag. ifc. qui chante.

gagaNa gagaṇa gagaṇa- v. l. pour gagana-. gagana gagana gagana- nt. ciel, atmosphère. °gati- m. habitant du ciel, être céleste. °cara- a. qui se meut dans le ciel ; m. oiseau. °cārin- -(ṇ)ī- a. venant du ciel. °tala- nt. surface du ciel, firmament. °nagara- nt. Fata Morgana. °nadī- f. Gange (issu du ciel). °paridhāna- a. (vêtu d'atmosphère), tout nu. °mūrdhan- m. n. d'un Dānava. °lih- ag. qui atteint le ciel. °vihārin- a. qui se meut, se trouve dans le ciel ; ép. du soleil, de la lune. °sad- ag. = °gati-. °sindhu- f. = °nadī-. °spṛś- ag. = °lih-. gaganāpagā- f. = °nadī-. gagane-cara- a. et m. = gagana-cara-. gaGgadatta gaṅgadatta gaṅga-datta- m. n. d'un roi des grenouilles. gaGgA gaṅgā gaṅgā- f. Gange, ses diverses personnifications. °ja- m. fils de la Gaṅgā, Kārttikeya. °dvāra- °mahā-dvāra- nt. n. d'une ville (Hardwar). °laharī- f. n. d'une statue. °saras- nt. °hrada- m. n. d'un Tīrtha. °suta- m. = °ja-. gaṅgodbheda- m. source du Gange (lieu de pèlerinage). gacch gacch gacch- v. GAM-. gaja gaja gaja- m. éléphant ; n. d'homme ; -tva- nt. état, nature d'éléphant; -tā- f. id. ; troupe d'éléphants ; -vant- a. qui possède des éléphants ; -ī- f. femelle d'éléphant ; -ī-bhū- devenir éléphant. °kanyā- f. femelle d'éléphant. °karṇa- m. n. d'un Yakṣa. °cchāyā- (ombre d'un éléphant) f. n. d'une constellation. °dantamaya- -ī- a. en ivoire. °nāsā- f. trompe. °nimīlita- nt. fait de fermer les yeux à la manière d'un éléphant, feindre de ne pas regarder. °pati- °puṃgava- m. grand, puissant éléphant. °puṣpamaya- -ī- a. fait de fleurs dites gajapuṣpī- (f.). °prayantṛ- ag. conducteur d'éléphants, cornac. °mauktika- nt. perle censée se trouver dans les bosses frontales de l'éléphant. °yūtha- nt. troupeau d'éléphants. °yodhin- a. qui combat à dos d'éléphant. °rāja-muktā- f. = °mauktika-. °vadana- m. Gaṇeça (à figure d'éléphant). °śikṣā- f. science relative aux éléphants. °vadhū- f. = °kanyā-. °sāhvaya- (pura-) a. nt. (ville) qui porte un nom d'éléphant, Hastināpura. gajādhyakṣa- m. gardien, surveillant d'éléphants. gajānīka- m. n. d'hommes. gajāpasada- m. éléphant de basse naissance, d'espèce inférieure. gajāroha- m. cornac. gajālāna- nt. corde pour attacher un éléphant. gajāsthi-ja- a. ép. de certaines flèches dont il est interdit de se servir dans un combat loyal. gajāhvā- f. n. d'une plante, Scindapsus officinalis. gajāhvaya- nt. = °sāhvaya- ; m. pl. habitants de Hastināpura. gajendra- m. roi des éléphants, éléphant royal. gajin gajin gajin- a. monté sur un éléphant. gaJja gañja gañja- m. nt. chambre de trésors. gaJjana gañjana gañjana- a. ifc. qui dédaigne, qui surpasse. gaNa gaṇa gaṇa- m. troupe, multitude ; troupe de divinités inférieures à la suite de Çiva ; détachement d'une armée ; -tva- nt. fonction de serviteur de Çiva. °cakra- nt. n. d'un cercle magique. °dāsa- m. n. d'un maître de danse. °dvīpa- m. groupe d'îles. °nātha- m. ép. de Çiva, de Gaṇeça. °nāyaka- m. chef d'une troupe à la suite d'un dieu, not. de Çiva. °pa- pati- m. chef de troupe, d'assemblée ; Gaṇeça. °pūrva- m. chef d'une corporation. °bhartṛ- m. Çiva. °rātra- nt. série de nuits. gaṇādhipa- gaṇādhīśa- m. Gaṇeça. gaṇādhipati- m. Çiva. gaṇānna- nt. nourriture offerte en commun (par des gens méprisables). gaṇeśa- m. dieu du savoir et du succès, fils de Çiva et de Pārvatī, invoqué au commencement de toute entreprise ; gaṇeśāna- id. gaṇeśvara- m. chef d'une troupe (gén. ifc.). gaNaka gaṇaka gaṇaka- m. calculateur, mathématicien, astrologue ; -ikā- v. s. v. gaNana gaṇana gaṇana- nt. calcul, compte ; -ā- f. id. ; fait d'être compté parmi (ifc.) ; de tenir compte de (gén.) ; (prise en) considération. gaNayati gaṇayati gaṇayati -te ; ajīgaṇat ; gaṇita- (°gaṇayya) -- dén. compter, énumérer, évaluer (à, instr.), tenir compte de (acc.) ; considérer comme (2 acc.), s'imaginer ; attribuer à (loc.) ; avec une nég. ne pas se soucier de (acc.), négliger ; a. v. compté, calculé, etc.; nt. calcul, compte, mathématiques. gaNikA gaṇikā gaṇikā- f. courtisane ; femelle d'éléphant. gaṇikānna- nt. nourriture offerte par une courtisane. gaNin gaṇin gaṇin- a. entouré d'une troupe de (instr. ifc.). gaNeya gaṇeya gaṇeya- a. v. calculable. gaNDa gaṇḍa gaṇḍa- m. joue, tout le côté de la tête y compris les tempes, bosse frontale (de l'éléphant) ; protubérance, glande, enflure, tumeur ; rhinocéros. °karaṭa- m. tempe de l'éléphant. °kāṣa- m. °pālī- f. °piṇḍa- m. joues et tempes ; région des tempes. °bhitti- f. joue large, volumineuse ; pommette. °mālin- a. qui a les glandes du cou enflées. °lekhā- f. (région des) joues. °śilā- f. grand rocher. °śaila- m. id. ; = °bhitti- ; n. d'un bosquet fréquenté par les Apsaras. °sthala- nt. °sthalī- f. gaṇḍābhoga- m. = °lekhā-. gaṇḍopadhāna- -īya- nt. oreiller. gaṇḍopala- m. = °śilā-. gaNDaka gaṇḍaka gaṇḍaka- m. rhinocéros; n. d'un homme; -ī- f. n. d'une rivière du nord de l'Inde. gaNDu gaṇḍu gaṇḍu- m. f. oreiller.
[Page 223-2]
gaNDUSa gaṇḍūṣa gaṇḍūṣa- m. (nt.) gorgée d'eau, de liquide quelconque ; rinçage de la bouche ; -ī-kṛ- avaler d'une gorgée. °peya- nt. gorgée. gata gata gata- (GAM-) a. v. allé, allant, parti, passé, révolu, trépassé ; arrivé (cf. locutions s. v. GAM-) ; se rendant à (acc.) ; sorti, issu de (abl. comp.) ; tombé (dans un état) ; relatif, destiné, appartenant à (ord. ifc.); répandu, connu ; iic. disparu, révolu, qui n'a plus ; nt. marche, démarche, mouvement; diffusion. °klama- a. délassé, reposé. °ghṛṇa- a. impitoyable. °cetana- a. qui a perdu connaissance, insensible. °jīva- °jīvita- a. inanimé, mort. °jvara- a. guéri de la fièvre, d'un mal. °trapa- a. intrépide. °pāra- a. qui a atteint la limite suprême. °pratyāgata- a. v. parti et revenu (aussitôt). °prāṇa- a. = °jīva-. °prāya- a. presque disparu. °mati- a. sot, insensé. °manaska- a. pensant à (loc.). °mātra- a. à peine parti. °roga- a. guéri. °lakṣmīka- a. infortuné, ayant subi des revers de fortune ; ayant. perdu sa beauté, son éclat. °vayas- a. qui a passé l'âge (de la jeunesse). °vyatha- a. délivré de sa souffrance, rassuré. °śrīka- a. = °lakṣmīka-. °saṃkalpa- a. qui n'a plus de désirs. °sāra- a. sans valeur. °sauhṛda- a. pour qui il n'y a plus d'amitié. °spṛha- a. qui n'a plus de désirs, de plaisir à (loc. gén.). °svārtha- a. qui n'a plus de sens, inutile ; désintéressé. gatāgata- a. v. allant et venant ; nt. sg. allées et venues, mouvement. continuel, apparition et disparition, les hauts et les bas ; -ika- nt. allées et venues. gatāgati- f. mort et renaissance. gatādhi- a. = °vyatha-. gatādhvan- a. qui a parcouru un chemin ; accoutumé à (loc.) ; qui a fait son chemin, son temps, vieux. gatānugatika- a. qui suit, imite, se conforme à l'usage ; -tā- f. conformité à l'usage. gatānta- a. dont la fin est arrivée. gatāyus- a. = °jīva- ; sans force, décrépit. gatāsu- a. = °jīva-. gatodaka- a. sans eau, desséché. gatodvega- a. délivré des soucis, rassuré. gataka gataka gataka- ifc. relatif à (?). gati gati gati- f. marche, démarche, allure, mouvement ; voie, cours, destination ; métempsychose ; fait d'arriver à, d'obtenir, accès ; issue, moyen de succès, de salut, ressource (kā gatiḥ que faire ?) ; origine, source ; état, condition ; préverbe (gramm.) ; -mant- a. mobile. °bhaṅga- °bheda- m. ce qui interrompt le cours, obstacle. gatI gatī gatī- métrique pour gati-. gatvara gatvara gatvara- -ī- a. se rendant à ; périssable. gad gad GAD- gadati ; jigadiṣati ; gadita- -- parler, dire, conter qqch. à qq'un (2 acc.). gada gada

[1] gada- m. propos, phrase ; n. de deux frères de Kṛṣṇa.

gadāgra-ja- m. frère aîné de Gada, Kṛṣṇa.
gada gada

[2] gada- m. maladie.

1gadādhara- a. qui a une lèvre malade.

gadA gadā gadā- f. massue.

2°dhara- m. porteur de massue, Kṛṣṇa.

°parvan- nt. n. d'une section du MhBh. gadāvasāna- nt. n. d'une localité.
gadi gadi gadi- f. discours, langage. gadita gadita gadita- (GAD-) a. v. dit, etc. ; énuméré, nommé, interpellé ; nt. discours, langage. gadin gadin gadin- a. armé d'une massue. gadgada gadgada gadgada- a. bégayant, balbutiant ; nt. parole, voix entrecoupée. °gala- a. bégayant. °nada- m. bruit sourd, voix entrecoupée (par des sanglots, etc.). °bhāṣin- a. ifc. qui parle d'une voix entrecoupée, émet des sons inarticulés ; °śabda- °svara- id. gadgadikA gadgadikā gadgadikā- f. propos inarticulés, bégaiement, voix entrecoupée. gadya gadya gadya- nt. prose. gantavya gantavya gantavya- a. v. où l'on doit aller, partir ; qui doit, peut être atteint, accompli, subi ; avec qui ont peut frayer, avoir des rapports charnels ; qu'on peut accuser de (instr.). gantR gantṛ gantṛ- ag. qui va, vient, etc. (acc. loc.) ; qui aborde (charnellement) ; gantrī- f. chariot. gandha gandha gandha- m. odeur, senteur, parfum, essence parfumée ; ifc. parfumé de, n'ayant que l'odeur de, contenant à peine ; arrogance (erreur pour gardha- ?) ; -vant- a. parfumé ; -vatī- f. n. d'une rivière ; mère de Vyāsa. °kālikā- f. n. d'une Apsaras. °kālī- f. mère de Vyāsa. °gaja- m. éléphant en rut. °grāhin- a. parfumé. °jala- nt. eau de senteur, essence parfumée. °taila- nt. huile parfumée. °dvāra- a. qu'on reconnaît à l'odeur. °dvipa- °dvipendra- m. = °gaja-. °pa- m. pl. buveurs d'odeurs, n. d'une catégorie de Mânes. °pāṣāṇa- nt. soufre ; -vant- a. soufré. °puṣpa- nt. fleur odorante. °mādana- m. n. d'une montagne du Nord; de Rāvaṇa ; d'un singe. °mālin- m. n. d'un Nāga. °mālya- nt. du. pl. parfums et guirlandes ; °mālya-loka- m. monde des parfums et des guirlandes. °rasa- nt. sg. parfum et saveur. °vaha- a. chargé de senteurs ; m. vent ; °vāha- m. id. °śāli- m. riz parfumé. °hastin- m. = °gaja-. gandhāḍhya- a. odorant. gandhoda- nt. = °jala-. gandhoddāma- a. très parfumé. gandhopajīvin- m. marchand de parfums. gandhana gandhana gandhana- nt. allusion injurieuse aux défauts d'autrui, dérision. gandhi gandhi gandhi- ifc. -ika- -in- a. ayant l'odeur de; qui n'a que l'odeur, qui comporte à peine la trace de qqch. gandharva gandharva gandharva- m. n. d'êtres semi-divins, gardiens du Soma, musiciens célestes ; d'un chanteur ; d'un cheval ; pl., aussi n. d'un peuple ; -ī- f. fille de Surabhi et mère de la race chevaline ; nuit ; -tva- nt. état de Gandharva. °nagara- nt. n. d'une ville céleste ; capitale du peuple des Gandharva ; °pura- id. ; mirage. °vidyā- f. science des Gandharva, musique. °vivāha- m. mariage à la mode des G. (sans rites ni autorisation de la famille). gandhAra gandhāra gandhāra- m. pl. peuple (= gāndhāra- ?). gabhasti gabhasti gabhasti- m. rayon de lumière, de soleil ; -mant- a. resplendissant. ; m. soleil. °mālin- m. soleil.
[Page 225-1]
gabhIra gabhīra gabhīra- a. profond, grave, mystérieux, impénétrable ; -tva- nt. profondeur, etc. gam gam GAM- gacchati (-te) ; jagāma (jagmuḥ) ; agamat agami ; gamiṣyati -te ; gamyate gamayati -te jigamiṣati -te (jigāṃsati -te) ; gatagantum gatvā °gatya °gamya -- aller, marcher (acc. de direction), passer, trépasser ; échoir à (acc.) ; obtenir, atteindre, (avec un abstrait) atteindre tel état, devenir, ex. tṛptiṃ gam- se rassasier ; comprendre, percevoir (souvent avec manasā); approcher charnellement ; jānubhyāṃ gam- tomber à genoux ; pṛthivīṃ, etc. mūrdhnā, etc. gam- toucher la terre de sa tête, se prosterner ; doṣato ou doṣeṇa gam- accuser ; caus. faire marcher, etc., conduire, envoyer, faire obtenir, expliquer ; passer (le temps). gama gama gama- ag. ifc. qui va, marche ; m. rapports sexuels. gamāgama- m. sg. pl. allées et venues ; négociations. gamaka gamaka gamaka- ag. qui fait comprendre, qui témoigne de (gén.) ; m. indice, preuve ; un terme de musique. gamana gamana gamana- nt. fait d'aller, de marcher, de s'approcher ; démarche ; départ ; rapports sexuels ; ifc. fait de subir, d'atteindre. °samaya- m. moment du départ. gamanIya gamanīya gamanīya- a. v. où l'on peut ou doit aller, accessible ; ifc. relatif à, consistant en. gamayitavya gamayitavya gamayitavya- a. v. (temps) qu'on doit, peut passer. gamita gamita gamita- a. v. envoyé, amené ; qu'on a fait mourir. gamiSNu gamiṣṇu gamiṣṇu- ag. qui a l'intention d'aller à (acc.). gambhIra gambhīra gambhīra- a. = gabhīra- ; -ā- f. n. d'une rivière. °payas- a. aux eaux profondes. °vedin- a. rétif. gambhīrārtha- gambhīrāśaya- a. de sens profond. gamya gamya gamya- a. v. = gamanīya- ; avec qui l'on peut frayer, avoir des rapports charnels (m. amant); dissolu ; qui peut subir les effets de, guérissable par (gén.); compréhensible, perceptible. gaya gaya gaya- m. n. d'un sage ; de divers personnages ; d'une montagne sacrée ; pl. n. d'un pays, du peuple qui l'habite (région de Gayā); -ā- f. n. d'un lieu sacré du Behar. °śiras- nt. n. d'une montagne près de Gayā (lieu de pèlerinage). gayā-kūpa- m. n. d'un puits près de Gayā. gara gara gara- (ce qu'on avale) m. nt. boisson empoisonnée. °da- m. empoisonneur. °dāna- nt. empoisonnement. garala garala garala- nt. poison. garalli garalli garalli- m. son rauque. gariman gariman gariman- m. poids, lourdeur ; importance, dignité. gariSTha gariṣṭha gariṣṭha- sup. (de guru-) très lourd, etc. ; très enflé. garIyasa garīyasa garīyasa- à. plus cher que (instr.). garIyAMs garīyāṃs garīyāṃs- compar. (de guru-) plus lourd, etc.; pire (que) ; garīyastara- a. plus grand ; garīyastva- nt. grand poids, importance. garuDa garuḍa garuḍa- m. n. d'un oiseau mythique, roi des oiseaux, ennemi des serpents, monture de Viṣṇu; bâtiment ayant la forme de Garuḍa; disposition particulière des troupes. °dhvaja- a. qui a Garuḍa pour insigne, pour emblème (Viṣṇu). °maṇi- m. saphir ; °māṇikya- nt. émeraude (-maya- -ī- a. fait en émeraudes). garuḍeśāna- m. Garuḍa roi des oiseaux. garutmant garutmant garutmant- a. ailé ; m. oiseau ; Garuḍa. garga garga garga- m. n. d'un sage, de divers personnages ; pl. descendants de Garga. °srotas- nt. n. d'un Tīrtha. gargara gargara gargara- m. baratte ; -ikā- f. vase. garj garj GARJ- garjati ; jagarja ; garjita- -- émettre des sons profonds et retentissants, tonner, gronder, barrir, bramer, etc. ; fanfaronner ; a. v. m. éléphant en rut ; nt. barrissement, grondement ; jactance. garjana garjana garjana- nt. barrissement, grondement, etc. garta garta garta- (= karta-) m. nt. et -ā- f. creux, caverne ; m. ruisseau. gartāśraya- m. animal qui vit dans un creux, dans un trou, rat, etc. gard gard GARD- gardati gardayati -- bramer, braire. gardana gardana gardana- nt. fait de braire, de bramer. gardabha gardabha gardabha- m. âne ; -ī- f. ânesse. gardha gardha gardha- m. ord. ifc. désir (vif), envie de ; -in- a. avide de. garbha garbha garbha- m. embryon, foetus, progéniture, enfant ; sein maternel, intérieur ; vapeurs absorbées par la chaleur solaire ; ifc. plein, lourd de ; -vatī- f. enceinte ; -ī-kṛta- a. v. contenu. °gata- a. v. entré ou situé dans le ventre maternel, conçu. °gṛha- nt. appartement intérieur, chambre à coucher, sanctuaire du temple ; ifc. maison qui contient qqch. °granthi- m. embryon. °grāhikā- f. sage-femme. °cchada- m. corolle, pétale. °cyuti- f. délivrance, enfantement. °dāsa- m. -ī- f. esclave de par la naissance. °dohada- °dauhada- (°dauhṛda-) m. envie de femme enceinte. °dvādaśa- m. pl. 12me année depuis la conception. °dharā- f. femme enceinte. °dhṛta- a. v. porté dans le sein. °pātana- nt. avortement. °bhartṛ-druh- (nom. °dhruk-) a. qui fait périr le mari et (ou) le foetus. °bharman- nt. gestation. °bhavana- nt. sanctuaire du temple. °bhāra- m. grossesse. °maṇḍapa- m. appartement intérieur, chambre à coucher. °māsa- m. mois de grossesse. °yoṣā- f. femme enceinte. °rakṣā- f. protection du foetus. °randhi- f. cuisson du (riz) qui est à l'intérieur (du vase). °rūpa- -ka- m. qui a l'air d'un enfant, tout jeune homme. °vāsa- m. sein maternel, matrice. °veśman- nt. = °maṇḍapa-. °saṃsravaṇa- nt. °saṃsrāva- °saṃplava- m. = °pātana-. °saṃkarita- m. métis. °saṃkramaṇa- nt. fait de pénétrer, de naître dans le sein. °saṃbhava- m. °saṃbhūti- f. conception. °stha- ag. qui se trouve dans le sein, à l'intérieur. °srāva- m. fausse couche. garbhāgāra- nt. = °bhavana-. garbhādhāna- nt. conception ; cérémonie accompagnant la conception ou destinée à la provoquer. garbhāśaya- m. = °vāsa-. garbhāṣṭama- m. pl. 8me année depuis la conception. garbheśvaratva- nt. souveraineté de par la naissance. garbhaikādaśa- m. pl. 11me année depuis la conception. garbhiNI garbhiṇī garbhiṇī- f. femme enceinte, femelle pleine. °bhava- m. grossesse. garmud garmud garmud- ou -t- f. liane (?). garva garva garva- m. orgueil. °gaurasa- nt. excès d'orgueil. garvayati garvayati garvayati dén. rendre orgueilleux ; garvāyate s'enorgueillir, montrer de l'orgueil ; garvita- a. v. hautain, orgueilleux, fier de (instr. ifc.) ; nt. orgueil. garh garh GARH- (ord. moy.) garhati -te ; garhayati -te ; garhita- -- blâmer, accuser ; se repentir de (acc.) ; caus. id. garhaNa garhaṇa garhaṇa- a. qui comporte un blâme ; nt. blâme, reproche ; -ā- f. id. ; -āṃ yā- encourir le blâme, le mépris. garhaNIya garhaṇīya garhaṇīya- a. v. blâmable. garhA garhā garhā- f. blâme, injure. garhita garhita garhita- (GARH-) a. v. blâmé (par, instr. gén. loc. ifc.) ; méprisé, vil, interdit ; pire que (abl.). garhitānnāśana- ag. qui mange des aliments interdits. garhitavya garhitavya garhitavya- garhya- a. v. = garhaṇīya-. garhin garhin garhin- ag. qui injurie (ifc.). gal gal

[1] GAL- galati ; galayati ; galita- -- s'égoutter, distiller ; tomber ; disparaître ; caus. égoutter, filtrer.

gal gal

[2] GAL- galati ; galita- -- avaler ; v. niGAL-.

gala gala gala- (qui avale) m. gorge, cou. °graha- m. contraction de la gorge (maladie). °dvāra- m. bouche. °moṭana- nt. fait de tordre le cou. °vārta- (°vārtta-) a. qui ne vit que pour manger, qui mange beaucoup. °hasta- m. fait de mettre la main à la gorge, d'étrangler. °hastayati dén. saisir à la gorge, étrangler. galatkuSTha galatkuṣṭha galat-kuṣṭha- nt. lèpre incurable. galita galita

[1] galita- (1GAL-) a. v. qui tombe, s'écoule goutte à goutte ; tombé, épuisé, perdu ; iic. ayant perdu.

°yauvana- °vayas- a. sur le déclin de l'âge.
[Page 227-1]
galita galita

[2] galita- (2 GAL-) a. v. avalé.

galitaka galitaka galitaka- m. sorte de danse, de gesticulation. galU galū galū- m. sorte de gemme. galv-arka- m. cristal, petit verre en cristal. galla galla galla- m. joue, not. partie inférieure de la joue, à la commissure des lèvres. °pūraṇa- a. qui gonfle les joues. gallopadhānīya- nt. petit oreiller. gallarka gallarka gallarka- = galv-arka- s. galū-. gava gava gava- en comp. pour go-. gavākṣa- m. fenêtre ronde, oeil-de-boeuf ; n. d'un chef de singes ; -ka- fenêtre ronde. gavākṣita- a. formant treillis. gavānṛta- nt. mensonge, faux témoignage concernant des vaches. gavāmṛta- nt. (ambroisie), lait de vache. gavāyuta- nt. n. d'un Tīrtha. gavārtham -the adv. en vue de vaches. gavārha- a. qui vaut une vache. gavāśana- ag. cordonnier. gavāśva- nt. sg. bétail et chevaux. gavāsthi- a. ép. d'une flèche qu'on ne doit pas employer dans un combat loyal. gavāhnika- nt. nourriture journalière d'une vache. gavaya gavaya gavaya- m. gayal, sorte de boeuf sauvage ; n. d'un singe. gavAm gavām gavām° gavi° voir go-. gaviSTha gaviṣṭha gaviṣṭha- m. soleil ; n. d'un Dānava. gavI gavī gavī- f. vache (ifc.) ; parole. gaveS gaveṣ gaveṣ- (go + 1 IṢ-) gav-eṣate ; °eṣayati -te ; °eṣita- -- verbe comp. chercher (propr. aller à la quête de vaches, de butin), s'enquérir de (acc.); a. v. cherché, recherché. gaveSaNa gaveṣaṇa gav-eṣaṇa- nt. recherche, enquête ; °esin- a. qui cherche. gavya gavya gavya- a. relatif aux vaches, au bétail, qui consiste en vaches ; nt. lait de vache. gavyUti gavyūti gavyūti- f. mesure de longueur (= 2 kroça). gaHsukA gaḥsukā gaḥsukā- f. (mot inconnu). gahana gahana gahana- a. épais, profond, impénétrable ; inexplicable ; nt. endroit inaccessible, fourré épais, cachette ; -tva- nt. inaccessibilité, etc. ; -ī-kṛ- rendre inaccessible. gahvara gahvara gahvara- a. profond, impénétrable, obscur (intellectuellement) ; nt. cachette, fourré épais, caverne ; secret, énigme ; hypocrisie. gahvare-ṣṭha- a. qui se trouve au fond, à une grande profondeur. gahvarita gahvarita gahvarita- a. v. absorbé (dans ses pensées). gA

[1] GĀ- jigāti -te ; agāt ; jigīṣati -- aller, venir ; s'approcher de (acc. loc.), échoir à (dat.), être dū à (acc.) ; tomber (dans un état), subir.

gA

[2] GĀ- gāyati -te ; jagau jage ; agāsīt ; gāsyati ; gīyate jegīyate gāpayati ; gīta- gātum gītvā °gīya -- chanter, célébrer en chantant ; pass. être chanté, invoqué ; caus. faire chanter ou célébrer.

gAGga gāṅga gāṅga- a. situé sur le Gange, relatif au G., issu du G. gAGgeya gāṅgeya gāṅgeya- a. id. ; m. n. de Bhīṣma, de Skanda. gAGgyAyani gāṅgyāyani gāṅgyāyani- m. patron. (de Gāṅgya). gADha gāḍha gāḍha- (GĀH-) a. v. plongé, immergé ; pénétré ; étroitement. lié, fixé, serré ; ferme, fort, iic. très ; -am étroitement, fermement, lourdement, excessivement ; -taram compar. id. ; -tā- f. contact étroit, fermeté, intensité ; -tva- nt. intensité. °karṇa- m. oreille attentive. gāḍhāṅgada- a. chargé de bracelets étroitement serrés. gāḍhāliṅgana- gaḍhāśleṣa- nt. étreinte serrée. gāḍhodvega- a. profondément anxieux. gANDIva gāṇḍīva gāṇḍi/īva- m. nt. arc d'Arjuna. °dhanvan- m. Arjuna. gANDIvin gāṇḍīvin gāṇḍīvin- m. possesseur du Gāṇḍīva, Arjuna. gAtR gātṛ gātṛ- ag. chanteur, chantre. gAtra gātra gātra- nt. membre, corps (ifc. f. -ā- -ī-); -ka- id. ; -vant- a. qui a un beau corps ; m. fils de Kṛṣṇa. °bhaṅga- m. détente du corps. °yaṣṭi- -ī- f. corps svelte, élancé, mince. °ruha- nt. poil. °vairūpyatā- f. difformité. °śayya- a. ép. de certains ascètes (aussi gātrā-ś.). °śoṣaṇa- a. (douleur) qui dessèche le corps. gātrāvara- iic. parties antérieure et postérieure (de l'éléphant). gātrāvaraṇa- nt. cuirasse, bouclier. gātrotsādana- nt. fait de parfumer le corps. gAtrikAgranthi gātrikāgranthi gātrikā-granthi- m. sorte de noeud.
[Page 228-1]
gAthA gāthā gāthā- f. chant, stance ; -ikā- f. chant (épique) ; distique prâkrit ; -in- a. qui chante. gAdha gādha gādha- a. dont on atteint le fond, peu profond, guéable ; m. nt. endroit peu profond, etc.; terre ferme. gAdhi gādhi gādhi- -in- m. père de Viçvāmitra ; pl. ses descendants. °ja- °nandana- °putra- °sūnu- m. fils de Gādhi, Viçvāmitra. gAdheya gādheya gādheya- m. patron. de Viçvāmitra. gAna gāna gāna- gānīya- nt. chant, chanson ; mode musical ; division du Sāmaveda. gAndinI gāndinī gāndinī- gāndī- f. n. d'une princesse de Kāçi. °suta- m. son fils. gAndharva gāndharva gāndharva- a. relatif, appartenant aux Gandharva, (mariage) à la manière des Gandharva ; m. chanteur ; nt. musique, chant, concert ; -ika- m. chanteur. °kalā- f. pl. art des Gandharva, musique, chant. °veda- m. traité sur la musique. °śālā- f. salle de concert. °śāstra- nt. = °kalā-. gAndhAra gāndhāra gāndhāra- m. n. d'un prince ; 3me note primaire (mus.) ; pl. n. d'un peuple (N.-O. de l'Inde), du pays qu'il habite ; -ka- pl. id. ; -ī- f. n. d'une princesse, d'une divinité. gAndhika gāndhika gāndhika- m. marchand de parfums, parfumeur ; nt. parfumerie ; parfum. gAm gām gām acc. sg. de go-. gAmika gāmika gāmika- a. ifc. qui mène à. gAmin gāmin gāmin- ag. qui va partout ; ifc. qui va, mène à ; qui se meut d'une certaine manière ; qui s'étend à, atteint ; qui échoit, revient à, qui obtient ; dirigé vers, relatif à. gAmbhIrya gāmbhīrya gāmbhīrya- nt. profondeur, gravité, dignité. gAyaka gāyaka gāyaka- ag. chanteur, chantre. gAyatra gāyatra gāyatra- m. nt. chant, hymne ; a. composé en mètre gāyatrī, relatif à ce mètre ; -ī- f. n. d'un mètre (3 x 8 syllabes), hymne composé en ce mètre ; épouse de Brahma ; n. de Durgā. gAyatrin gāyatrin gāyatrin- m. chanteur d'hymnes. gAyana gāyana gāyana- ag. chanteur, chantre ; nt. chant. chanson. gAyantikA gāyantikā gāyantikā- f. n. d'une caverne dans l'Himâlaya.
[Page 228-2]
gAruDa gāruḍa gāruḍa- a. relatif, semblable à Garuḍa, provenant de lui ; nt. émeraude (employée comme antidote). gArutmata gārutmata gārutmata- a. relatif, consacré à Garuḍa, provenant de lui. gArgya gārgya gārgya- m. patron. de divers sages, etc.; -āyaṇa- patron. d'un maître. gArtsamada gārtsamada gārtsamada- a. relatif à Gṛtsamada. gArdabha gārdabha gārdabha- a. relatif à l'âne, provenant d'un âne. gArddhya gārddhya gārddhya- nt. cupidité. gArdhra gārdhra gārdhra- a. de vautour. °pakṣa- °pattra- °vājita- °vāsin- a. garni de plumes de vautour ; m. flèche ainsi garnie. gArbha gārbha gārbha- a. né de la matrice, relatif à l'embryon ; -ika- id. gArha gārha gārha- a. domestique. °medha- m. sacrifice domestique (= gṛha°). gArhapatya gārhapatya gārha-patya- m. (ou a. avec agni-) feu sacré entretenu par le maître de maison ; pl. catégorie de Mânes. gArhasthya gārhasthya gārha-sthya- a. qui convient, incombe au maître de maison, au chef de famille ; nt. état de maître de maison ; ménage, maison et tout ce que comporte une maison. gAlana gālana gālana- a. injurieux. gAlava gālava gālava- m. n. d'un sage, de divers personnages. gAli gāli gāli- f. pl. propos outrageants, invectives, malédictions ; -mant- a. qui invective, qui maudit. gAvalgaNi gāvalgaṇi gāvalgaṇi- m. patron. de Saṃjaya. gAs gās gās acc. pl. de go-. gAh gāh GĀH- gāhati -te; jagāha ; gāhiṣyate ; gāhyate gāhayati ; gāḍha- gāhita- gāhitum °gāhya -- plonger, s'enfoncer, pénétrer, atteindre (une chose profonde ou cachée). gAhana gāhana gāhana- nt. fait de plonger, immersion. gAhanIya gāhanīya gāhanīya- nt. impers. il faut plonger, pénétrer. gAhita gāhita gāhita- nt. profondeur. gir gir

[1] gir- (nom. gīḥ, iic. gīr°) parole, voix, langage.

gīr-vāṇa- (°bāṇa-) (qui a pour flèche la parole) a. ép. des dieux ; °vāṇa-vartman- nt. séjour des dieux, ciel.
gir gir

[2] gir- m. gira- ifc. = giri-.

[Page 229-1]
giri giri giri- m. montagne, colline ; -ka- montagnard ; -kā- f. femme d'un Vasu ; -vat à la manière d'une montagne. °kacchapa- m. sorte de tortue. °kuhara- nt. creux de montagne, caverne. °kūṭa- nt. sommet, pic. °guḍaka- m. balle à jouer. °cakra-vartin- m. roi des montagnes, Himâlaya. °cara- a. montagnard ; m. éléphant sauvage. °jā- f. fille de l'Himâlaya, Pārvatī ; °jādhava- °jā-pati- m. son époux, Çiva. °jāla- nt. chaîne de montagnes. °tra- a. qui protège les montagnes, ép. de Rudra. °durga- a. que les montagnes rendent inaccessible, difficile à atteindre ; nt. forteresse dans la montagne. °dvāra- nt. défilé. °dhātu- m. hématite ; pl. minéraux. °nadikā- f. ruisseau de montagne. °nadī- f. rivière, torrent de montagne. °nandinī- °nimna-gā- f. = °nadī. °pṛṣṭha- nt. sommet d'une montagne. °prapāta- m. pente abrupte. °prastha- m. plateau. °rāj- °rāja- m. n. du Himavant. °vraja- m. capitale du Magadha. °śa- v. s. v. °śikhara- m. nt. = kūṭa-. °sāra-maya- -ī- a. en fer. °sutā- f. = °jā- ; °sutā-kānta- m. le bien-aimé de Pārvatī, Çiva. °sravā- f. = °nadī. girīndra- girīśa- m. roi des montagnes, grande montagne, Himavant. giriza giriśa giriśa- m. montagnard ; n. de Rudra-Çiva. gilant gilant gilant- (2gṝ-) partic. qui avale ; gilita- a. v. avalé. gIta gīta gīta- (2GĀ-) a. v. chanté, célébré ; nt. chant ; -ā- f. chant. stance, poème (sacré) ; qqf. abréviation pour bhagavad-gītā-. °kṣama- a. facile à chanter, qu'on peut chanter. °govinda- nt. poème mystique et lyrique de Jayadeva décrivant les amours de Kṛṣṇa et des bergères. °nṛtya- nt. sg. chant et danse. °bandhana- nt. oeuvre littéraire destinée à être chantée. °mārga- m. désign. d'un mouvement rythmique, bond en avant de dix pas. °vādana- nt. sg. chant et musique. gītācārya- m. maître de chant. gītāyana- a. accompagné de chant. gItaka gītaka gītaka- nt. chant, hymne. gIti gīti gīti- f. chant, chanson ; n. d'un mètre (4 vers de 12 et 18 syllabes alternativement) ; -kā- id. dimin. ; stance en mètre gīti. gIr gīr gīr° v. 1. gir-. gIrNa gīrṇa gīrṇa- (2gṝ-) a. v. avalé. gu gu gu- ifc. = go-. guggulu guggulu guggulu- nt. bdellium (résine parfumée). guccha guccha guccha- m. buisson, touffe. °gulma- nt. sg. touffes et broussailles. guJj guñj GUÑJ- guñjati ; guñjita- -- bourdonner ; glapir ; a. v. nt. bourdonnement. guJja guñja guñja- m. bourdonnement ; n. d'une plante (Abrus precatorius), de son fruit ; -ā- f. id. guTikA guṭikā guṭikā- f. petite boule, perle. guDa guḍa guḍa- m. boule, balle ; motte, morceau ; résidu du sucre, mélasse ; -ka- balle. °piṣṭa- nt. entremets fait de farine et de mélasse. °śṛṅgikā- f. lance-balles. guḍodaka- nt. mélasse délayée avec de l'eau. guDA guḍā guḍā- f. boule. °keśa- (aux cheveux touffus) m. Arjuna. guḍālaka- m. nt. touffe, boucle de cheveux. guNa guṇa guṇa- m. fil, corde, corde de l'arc, d'un instrument de musique ; qualité, attribut, propriété (v. sattva- rajas- tamas-) ; bonne qualité, vertu, mérite ; espèce, catégorie (not. procédé de politique) ; élément secondaire ; plat accessoire, sauce, condiment ; gramm. degré fort d'une voyelle ; ifc. qqf. (tant de) fois (plus) ; -tas selon la qualité, selon les mérites ; -tā- f. subordination ; -tva- nt. fait de servir de corde (de l'arc), état de corde ; -maya- -ī- a. en fil ; doué de qualités, de mérites, résultant de la qualité déterminante ; -vant- a. muni d'une corde ; doué de qualités, vertueux, excellent (-vattara- compar. meilleur ; -vattā- f. excellence) ; -ī-bhūta- a. v. subordonné à, secondaire. °kāra- m. n. de Bhīmasena. °kṛtya- nt. fonction de la corde de l'arc. °keśī- f. fille de Mātali, cocher d'Indra. °gaṇa- m. ensemble ou grand nombre de bonnes qualités. °guru- a. respecté pour ses qualités. °gṛdhnu- a. avide de bonnes qualités. °gṛhya- a. attaché à la vertu. °grahaṇa- nt. fait de reconnaître les mérites. °grāma- m. collection de mérites, de qualités. °grāhin- a. qui reconnaît les mérites. °ghātin- a. détracteur des mérites, envieux. °candra- m. n. d'un homme. °jña- a. °jñāta- a. v. = grāhin- ; °jñatā- f. appréciation des mérites. °tantra- a. qui juge d'après les mérites. °deva- m. n. d'un homme. °doṣa- m. du. ou nt. sg. qualité et défaut, vertu et vice. °dhṛta- a. v. soutenu par sa vertu ; par une corde. °nidhi- m. (homme qui est un) trésor de vertus. °pālita- m. n. d'un homme. °pūga- nt. °prakarṣa- m. excellence. °baddha- a. v. attaché avec une corde ; gagné à force de mérite. °bhāj- a. qui possède des mérites, des avantages. °bhoktṛ- ag. qui perçoit les qualités fondamentales des choses. °lubdha- a. v. = °gṛdhnu-. °vartin- a. qui suit le chemin de la vertu. °varman- m. n. d'un homme. °vādin- a. qui proclame les mérites. °vipramukta- a. v. dépourvu de qualités. °vistara- a. amplement doué de bonnes qualités. °vedin- a. ifc. qui connaît les mérites, les qualités de. °śīlatas adv. selon les qualités et le caractère. °śulkā- a. f. (femme) qu'on gagne par les mérites. °ślāghā- f. éloge (des qualités). °saṃyukta- a. v. doué de bonnes qualités. °saṃskāra- m. comble de perfection. °saṃkīrtana- nt. fait de célébrer, de faire l'éloge des qualités. °saṃkhyāna- nt. (énumération), doctrine des trois guṇa ; apparence d'une qualité. °saṅga- m. pl. les bonnes qualités propres à un individu. °saṃgraha- m. ensemble de qualités, de propriétés. °saṃpad- f. perfection. °sāgara- m. océan de vertus; n. d'un prince. °stuti- f. = °ślāghā-. °hārya- a. v. qu'on peut gagner à force de vertu, de mérites. °hīna- a. v. dépourvu de qualités, de mérites. guṇākara- m. n. d'un ministre, de divers personnages. guṇāguṇa- m. pl. qualités et défauts ; °jña- a. qui se connaît en mérites et démérites. guṇāgrya- nt. le meilleur des trois guṇa (= sattva-) ; principale qualité. guṇāṅga- nt. pl. actions déterminées par les bonnes qualités. guṇāḍhya- a. riche en bonnes qualités ; m. auteur de la Bṛhatkathā. guṇātita- a. v. qui a dépassé les guṇa. guṇātiśaya- m. accumulation de qualités. guṇādhipa- m. n. d'un roi. guṇāntara- nt. qualité différente ; -aṃ vraj- obtenir une qualité supérieure, l'emporter. guṇānvaya- a. guṇānvita- a. v. doué de qualités ; excellent, propice. guṇābhāsa- m. ifc. qualité apparente, semblant de qualité. guṇābhilāṣin- a. = °gṛdhnu-. guṇāyana- a. = °vartin-. guṇālaya- guṇāśraya- m. réceptacle de qualités, qui a toutes les qualités. guṇeśa- m. seigneur des trois guṇa. guṇojjvala- m. qui resplendit par ses vertus. guṇotkarṣa- m. supériorité en matière de qualités ; qualités exceptionnelles. guṇotkṛṣṭa- a. v. qui se distingue par ses qualités, par ses mérites. guṇodaya- m. développement, manifestation des qualités. guṇopapanna- guṇopeta- a. v. = guṇānvaya-. guṇaugha- m. = °pūga-. guNana guṇana guṇana- nt. signalement des qualités. guNanikA guṇanikā guṇanikā- f. répétition, réitération. guNavatI guṇavatī guṇavatī- a. f. v. guṇavant- ; n. d'une princesse. guNita guṇita guṇita- a. multiplié par, augmenté de (instr. ifc.) ; ifc. relatif à, empli de. guNin guṇin guṇin- a. muni d'une corde ; doué de qualités, vertueux; propice ; muni des 3 guṇa. guNI guṇī guṇī- v. guṇa-. guNTh guṇṭh GUṆṬH- guṇthayati (v. ava°) ; guṇṭhita- -- ouvrir, envelopper ; a. v. couvert.
[Page 231-1]
guNya guṇya guṇya- a. doué de mérites. guda guda guda- m. nt. anus. gup gup GUP- jugopa jugupuḥ ; ajūgupat ; gopsyati ; gopayati -te (gopyate) jugupsati -te ; gupta- gupita- goplum gopitum -- garder, protéger, cacher ; dés. chercher à se protéger, fuir, éviter (abl.) ; détester, se sentir offensé ; a. v. gardé, caché, etc. ; secret ; m. fondateur de la dynastie des Gupta ; -am en secret, confidentiellement ; -e en cachette ; -tama- sup. soigneusement caché. gupta-dhana- nt. richesse cachée ; a. qui cache son argent. °pālaka- m. gardien de prison. guptāryaka- m. n. d'un prince. gupti gupti gupti- f. protection, préservation, fait de cacher qqch. (ord. ifc.) ; moyen de protection, rempart, prison. °pālaka- m. gardien de prison. gumagumAyamAna gumagumāyamāna gumagumāyamāna- partic. qui gronde. gumph gumph GUMPH- gumphayati ; gumphita- -- trèsser, lier ; a. v. tressé, attaché. gur gur GUR- gurate -ti ; gūrta- gūrṇa- °gu/ūrya -- saluer (uniquement. après prév.). guru guru guru- -(v)ī- (compar. garīyāṃs-, sup. gariṣṭha-) a. lourd, grave, important, vénéré, fier; (voyelle ou syllabe) longue ; m. personne vénérée, un aîné, père, maître spirituel, maître en général, Bṛhaspati ; du. père et mère ; pl. les aînés, les parents ; -tama- sup. -tara- compar. = gariṣṭha- garīyāṃs- ; m. maître par excellence, le meilleur des maîtres ; -tā- f. -tva- nt. pesanteur, gravité, importance, dignité ; fonction de maître spirituel ; -matī- a. f. enceinte ; -mattā- f. lourdeur ; -vat à la manière d'un maître, d'un aîné. °kārya- nt. affaire importante. °kula- nt. famille, maison du maître ; °kulavāsa- m. séjour (du disciple) dans la maison du maître. °kṛta- a. v. vénéré, hautement respecté. °krama- m. succession des maîtres. °gṛha- nt. = °kula-. °caryā- f. fait (pour le disciple) de servir son maître. °jana- m. personne vénérée, les aînés (pl. ou sg. coll.). °talpa- m. (lit du maître), fait de souiller le lit du maître, adultère avec la femme du maître, celui qui commet ce péché ; °talpa-ga- ag. qui souille le lit du maître ; °talpa-vrata- nt. expiation de ce péché ; talpānupatti- f. °talpābhigamana- nt. = °talpa-. °talpin- m. = °talpa-ga-. °dhur- f. pl. travail pénible. °patnī- °yoṣit- f. épouse du maître. °laghutā- f. fait d'être tantôt lourd (important), tantôt léger (insignifiant). °lāghava- nt. importance relative, plus ou moins grande. °vartaka- °vartin- ag. qui se conduit avec déférence envers les aînés ; °vartitā- f. conduite respectueuse envers les aînés. °vāra- m. jeudi (jour de Bṛhaspati). °vāsa- m. = °kula-vāsa-. °vṛtta- a. = °vartaka- ; -ī- f. conduite à l'égard du maître. °vyatha- a. grièvement affligé. °śuśrūṣā- f. obéissance au maître. °sevā- f. = °caryā-. gurūpakārin- a. qui rend un service important, qui prête un secours puissant. gurū-karaṇa- nt. fait de rendre lourd, vénérable. gurv-aṅganāgama- m. = °talpa-. °artha- a. qui cherche à assurer la subsistance de son maître ; relatif au maître ; m. chose importante, sens profond ; honoraires, récompense du maître ; -am pour l'amour ou en faveur du maître, des aînés. guruka guruka guruka- a. un peu lourd. guruvat guruvat guruvat v. guru- ; -vad-vṛtti- f. fait de se conduire à l'égard de qq'un comme à l'égard d'un maître, d'un aîné. gurjara gurjara gurjara- m. le Gujarat. gurviNI gurviṇī gurviṇī- f. femme enceinte. gulikA gulikā gulikā- f. balle, boule, pilule. gulugulA gulugulā gulugulā -u onom. grondement. °śabda- m. id. gulpha gulpha gulpha- m. cheville. °daghna- °dvayasa- a. qui atteint à la cheville. gulma gulma gulma- m. (nt.) buisson, broussaille, bouquet d'arbres ; une certaine division de l'armée ; dilatation chronique de la rate ; -ka- m. bouquet d'arbres ; n. d'un Brâhmane; -in- a. broussailleux ; m. arbre feuillu. °sthāna- nt. embuscade, poste. guh guh GUH- gūhati -te ; jugūha juguhe ; gūḍha- °guhya -- cacher, tenir secret, enfermé. guha guha guha- m. n. de Skanda ; de Çiva ; d'un roi des Niṣāda, etc. ; pl. n. d'un peuple ; -ā- f. cachette, caverne ; fig. for intérieur, coeur. °candra- °varman- °sena- m. n. d'hommes. guhā-gahanavant- a. qui comporte des cavernes et des fourrés. °cara- ag. qui a une existence secrète, au fond du coeur. °mukha- a. dont la bouche est comme une caverne, bouche-bée. °vāsin- m. n. d'un sage. °śaya- ag. qui gît dans une caverne, au fond du coeur. °hita- a. v. = °cara-. guheśvara- m. roi des cavernes, n. d'un personnage à la suite de Çiva. guhya guhya guhya- a. v. qui doit être caché, secret, confidentiel, mystérieux, mystique ; nt. secret, mystère ; organe sexuel ; -am en secret, confidentiellement. °rūpa- a. qui a la forme du membre viril. guhyaka guhyaka guhyaka- m. catégorie de demi-dieux, gardiens des trésors de Kubera. guhyakādhipati- m. Kubera. gUDha gūḍha gūḍha- (GUH-) a. v. caché, secret, etc. ; nt. endroit secret ; mystère ; -am -e en secret ; -tva- nt. obscurité (intellectuelle). °cāra- °cārin- m. espion. °ja- a. né clandestinement, d'un adultère, d'un père inconnu. °pāda- m. serpent ; a. ifc. dont les pieds sont cachés dans. °māya- a. qui dissimule ses artifices. °varcas- a. dont l'éclat est dissimulé. °vasati- f. séjour en cachette. gūḍhāgāra- nt. cachot. gūḍhāśaya- a. qui cache ses desseins. gūḍhotpanna- a. v. = °ja-. gUhana gūhana gūhana- nt. fait de se cacher. gUhamAna gūhamāna gūhamāna- partic. qui cache, etc. gUhitavya gūhitavya gūhitavya- a. v. qui doit être caché, rester secret. gRR gṝ gṝ- v. gṝ- et jāgarti. gRJjana gṛñjana gṛñjana- -ka- m. sorte d'oignon ou d'ail. gRtsamada gṛtsamada gṛtsa-mada- m. n. d'un auteur présumé d'hymnes védiques. gRddhin gṛddhin gṛddhin- (pour gṛdhyin- ?) a. qui convoite qqch. (loc.) ; gṛddhitva- nt. convoitise, grande envie de (ifc.). gRdh gṛdh GṚDH- gṛdhyati ; jagṛdhuḥ ; gṛddhagṛddhvā -- convoiter, avoir envie de (loc. acc.) ; a. v. qui convoite qqch. (loc.).
[Page 232-2]
gRdhU gṛdhū gṛdhū- m. raison. gRdhin gṛdhin gṛdhin- a. = gṛddhin-. gRdhnu gṛdhnu gṛdhnu- a. id. ; -tā- f. grande envie de (ifc.). gRdhyA gṛdhyā gṛdhyā- f. convoitise, envie de (ifc.). gRdhra gṛdhra gṛdhra- a. avide de (ifc.) ; m. vautour. °dṛṣṭi- a. qui a des yeux de vautour. °pati- °rāj- °rāja- m. roi des vautours, Jaṭāyu. °vāja- °vājita- a. garni de plumes de vautour. °śīrṣan- -(ṣṇ)ī- a. qui a une tête de vautour. gRdhrANa gṛdhrāṇa gṛdhrāṇa- a. avide. gRbhita gṛbhita gṛbhita- -īta- (GRABH- véd. = GRAH-) a. v. saisi. gRSTi gṛṣṭi gṛṣṭi- m. n. d'un homme ; f. vache qui n'a eu encore qu'un seul veau ; ifc. jeune femelle. gRh gṛh gṛh- ag. ifc. qui s'empare de. gRha gṛha gṛha- nt. maison, habitation, vie domestique, familiale ; maîtresse de maison (rare) ; ifc. (avec des noms de divinités) temple ; case (d'un damier, etc.) ; m. maître de maison (rare) ; pl. famille ; (aussi nt.) maison, maisonnée ; iic. a. domestique, apprivoisé ; -ka- nt. dimin. ; -vant- a. qui possède une maison ; -ī-bhū- devenir maison, servir d'habitation. °kapota- m. pigeon domestique. °kartṛ- ag. charpentier. °karma-kara- °karma-dāsa- m. domestique, serviteur. °karman- °kārya- °kṛtya- nt. rites, soins domestiques. °kārin- m. sorte de guêpe, frelon. °gupta- m. n. d'un homme. °cintaka- m. architecte. °cetas- a. qui ne pense qu'à sa maison. °cchidra- nt. querelle de famille. °ja- a. °jāta- a. v. (esclave) né dans la maison. °jana- m. sg. maisonnée, famille. °dāru- nt. pilier (de maison). °dāsī- f. servante, esclave. °dīpti- f. splendeur, ornement de la maison. °devatā- f. divinité domestique, tutélaire. °devī- f. n. d'une Rākṣasī qui protège la maison. °nadikā- f. ruisseau, caniveau pour les usages domestiques. °nirvāha- m. soins ménagers, entretien de la maison. °pati- m. maître de maison, chef de famille, homme au 2me stade de la vie brahmique (qui fonde une famille après avoir terminé ses études); chef d'un village ; °patnī- f. maîtresse de maison, épouse du gṛha-pati-. °pāta- m. effondrement, ruine d'une maison. °pāla- m. gardien de la maison, chien de garde ; °pālayate dén. ressembler à un chien de garde. °poṣaṇa- nt. entretien de la famille, fait de la nourrir. °bali- m. offrande domestique (faite avec des restes de nourriture); °bali-bhuj- cigogne. °mārjanī- f. servante. °megha- m. multitude de maisons. °medha- m. rites domestiques, devoirs de maître de maison ; -in- a. qui observe ces rites, ces devoirs ; m. maître de maison ; -īya- a. relatif aux rites domestiques. °yantra- nt. appareil auquel on fixe des drapeaux les jours de fête. °rakṣā- f. fait de garder la maison. °varman- m. n. d'un prince. °vāsa- m. fait d'habiter une maison ; état de maître de maison ; -in- a. qui habite sa propre maison. °vyāpāra- m. soins domestiques, ménage. °vrata- a. fidèle, attaché à la maison. °śakuntikā- f. petit oiseau apprivoisé. °śikhaṇḍin- m. paon apprivoisé. °śuka- m. perroquet apprivoisé. °saṃveśaka- m. construction d'une maison. °saṃstha- a. = °vāsin-. °sāra- m. propriété. °sārasa- m. variété de cigogne. °stha- v. s. v. °sthiti- f. vie de famille. gṛhāgata- a. v. qui vient dans la maison. gṛhācāra- m. affaire domestique ; devoirs d'hospitalité. gṛhājira- nt. cour. gṛhārambha- m. construction d'une maison. gṛhārtha- m. affaires, soins domestiques. gṛhāvagrahaṇī- -hiṇī- f. vestibule ; seuil. gṛhāśrama- m. état de maître de maison, 2me stade de la vie brahmique. gṛheśvarī- f. maîtresse de maison. gṛhodyāna- nt. jardin attenant à une maison. gṛhopakaraṇa- nt. ustensile domestique. gṛhe-jñānin- (qui n'est intelligent que dans sa maison) a. qui manque d'expérience, stupide. gRhastha gṛhastha gṛha-stha- ag. qui habite une maison; maître de maison, 2me āçrama ; -ā- f. maîtresse de maison ; -tā- f. vie de famille. °dharma- m. devoir de maître de maison. gṛhasthāśrama- m. 2me stade de la vie brahmique, état de chef de famille. gṛhasthopaniṣad- f. connaissances religieuses du chef de famille. gRhin gṛhin gṛhin- m. qui possède, qui habite une maison ; -(ṇ)ī- f. maîtresse de maison, femme du gṛha-pati-. gRhI gṛhī gṛhī- v. gṛha-. gRhIta gṛhīta gṛhīta- (GRAH-) a. v. saisi, obtenu, etc. °cāpa- °dhanus- °dhanvan- a. armé d'un arc, qui a saisi un arc. °cetas- a. qui a l'esprit saisi, captivé. °dikka- a. fuyant de tous les côtés, évadé. °nāma-dheya- °nāman- a. nommé, mentionné, qui porte (tel) nom. °paścāt-tāpa- a. qui se repent. °pātheya- a. qui s'est pourvu de provisions de voyage. °pṛṣṭha- a. saisi par derrière. °mātra- a. à peine saisi. °mauna- a. qui a fait voeu de silence ; °mauna-vrata- °vāc- id. °sāra- a. dont la force a été ravie, perdue. gṛhītāvaguṇṭhana- a. voilé, couvert. gRhItavya gṛhītavya gṛhītavya- a. v. qui doit être saisi, accepté, compris. gRhIti gṛhīti gṛhīti- f. = 2 kara- gṛhīti-. gRhItin gṛhītin gṛhītin- a. qui se connaît en (loc.) gRhya gṛhya

[1] gṛhya- a. v. = gṛhītavya- ; perceptible ; ifc. dont on prend le parti, à quoi on est étroitement lié.

gRhya gṛhya

[2] gṛhya- a. domestique.

°sūtra- nt. recueil de règles relatives aux rites et cérémonies de la vie quotidienne.
gRR gṝ

[1] gṝ- gṛṇāti gṛṇīte girate -ti -- chanter, invoquer, louer, réciter, dire.

gRR gṝ

[2] gṝ- girati -te gilati ; jagāra ; gariṣyati ; gīryate gīrayati; gīrṇa- gilita- °gīrya -- avaler, absorber ; vomir.

geya geya geya- nt. chant. geSNa geṣṇa geṣṇa- m. chanteur, chantre. geha geha geha- nt. -in- m. = gṛha- gṛhin- (formes prâkrites). gairika gairika gairika- nt. hématite. °dhātu- m. id. gairikāṅka- -kāṅga- a. qui porte un ornement en hématite.
[Page 234-1]
go go go- (nom. gaus, acc. gām, nom. acc. du. gāvau, nom. pl. gāvas, acc. gās) m. f. bovin, boeuf, vache ; m. n. de divers personnages ; fig. désignation d'un certain rayon du soleil (= suṣumna-) ; eau ; organe des sens ; pl. bétail ; fig. rayons de lumière ; f. terre ; endroit ; parole, déesse de l'éloquence (Sarasvatī) ; -tva- nt. état de vache, nature de vache. °aśva- nt. sg. chevaux et bétail (saṃdhi irrég., cf. gavāśva-). °karṇa- a. qui a des oreilles de vache ; m. oreille de vache, sorte d'antilope (Antilope picta) ; serpent ; distance entre l'extrémité du pouce et celle de l'annulaire ; n. d'un lieu de pèlerinage du Sud ; -ā- f. serpent. femelle ; °karṇa-śithila- (mou, flou comme une oreille de vache) a. (témoin) qui hésite entre les deux parties. °karman- nt. soins donnés aux vaches. °kāmyā- f. fait de désirer des vaches. °kula- nt. troupeau, étable, parc à bestiaux ; n. d'un village où Kṛṣṇa passa sa jeunesse. °kṣīra- nt. lait de vache. °gaṇa- m. pl. masse de rayons. °garbhiṇī- f. vache pleine. °graha- m. vol de bestiaux, butin. °ghna- ag. qui tue une vache. °cara- v. s. v. °carman- nt. peau de boeuf, de vache ; une mesure de surface. °caryā- f. fait de chercher sa nourriture à la manière d'une vache (avec sa bouche). °cārin- a. qui cherche sa nourriture à la manière d'une vache. °ja- a. né de ou dans la terre. °jara- m. vieux boeuf. °jihvikā- f. n. d'une plante. °tra- v. s. v. °da- ag. qui donne des vaches, du bétail. °danta- m. sorte de serpent ; °danta-maṇi- n. d'une pierre précieuse. °dama- a. qui subjugue ciel et terre (?). °dāna- nt. don d'une vache ; cérémonie prénuptiale qui consiste à couper les cheveux et la barbe du fiancé et à l'occasion de laquelle on offre une vache ; °dāna-maṅgala- nt. °dāna-vidhi- m. id. °dāvarī- v. s. v. °dohaka- ag. qui trait les vaches, laitier. °dohana- nt. traite des vaches, temps de la traite. °dhana- nt. richesse qui consiste en bétail, grand nombre de vaches, parc à bestiaux ; °dhana-giri- m. n. d'une montagne. °dharma- (loi des bêtes) m. licence charnelle. °dhūma- m. (rar. sg.) froment. °nanda- m. n. de divers personnages. °narda- (qui mugit comme un taureau) m. n. de Çiva, de divers personnages ; -īya- n. d'un auteur. °nāya- m. bouvier, berger. °nāsā- f. mufle de boeuf, de vache. °pa- v. s. v. °pati- m. chef du troupeau, taureau ; soleil ; n. de Kṛṣṇa, de Viṣṇu, de Varuṇa, de Çiva, d'un Gandharva, d'un démon, d'un fils de Çibi ; °pati-dhvaja- m. n. de Çiva. °pā- (nom. °pās, acc. °pām, etc.) m. gardien des troupeaux, vacher, berger. °pāla- m. id. ; gardien, protecteur, roi ; n. de Kṛṣṇa ; de Çiva ; -ī- f. n. d'une Apsaras ; °pāla-kakṣa- m. n. d'un pays ; pl. ses habitants ; °pāla-dāraka- m. jeune berger. °pālaka- m. vacher, berger ; n. de Kṛṣṇa ; d'un prince ; °pālikā- f. bergère. °pitta- nt. bile de boeuf (qui sert à préparer un colorant jaune). °pītha- m. protection. °puccha- nt. queue de vache ; m. sorte de singe ; -ka- a. qui a une queue de vache. °putra- m. jeune taureau. °pura- nt. porte cochère, porte d'une ville. °pratāra- m. n. d'un lieu de pèlerinage sur la Sarayū. °pradāna- nt. = °dāna- ; -ika- a. relatif au don d'une vache. °prasava- m. vêlage. °bīja-kāñcana- nt. pl. (richesse qui consiste en) bétail, grains et or. °brāhmaṇa- nt. sg. vache et (ou) Brâhmane. °matallikā- f. une excellente vache. °manda- m. n. d'une montagne ; pl. n. d'un peuple. °mahiṣa-dā- f. une des Mères de Skanda. °māyu- (qui meugle comme une vache) m. chacal. °mithuna- nt. sg. taureau et vache. °mukha- m. n. de divers personnages ; sorte d'instrument de musique (cor ?) ; nt. fait d'oindre, d'enduire. °mūtra- nt. urine de vache ; -ka- -ikā- (dont le mouvement est comme celui de l'urine de vache) a. en zigzags ; -ikā-pracāra- m. mouvement en zigzags. °mṛga-kāka-caryā- f. fait de se comporter comme une vache (qui marche), comme une gazelle (debout) et comme un corbeau (perché). °medha- m. sacrifice d'une vache. °yāna- nt. chariot, not. traîné par des boeufs. °yuga- nt. couple de bestiaux. °yuta- a. v. fréquenté par les bestiaux ; nt. == gavyūti- (s. v.). °rakṣaka- ag. qui garde, élève des bestiaux ; vacher, berger. °rakṣā- f. -ya- nt. garde, élevage de bestiaux, soins qu'on leur donne. °rambha- m. n. d'un homme. °rasa- m. lait de vache. °ruta- nt. endroit fréquenté par les bestiaux. °rūpa- a. qui a la forme d'une vache. °rocanā- f. orpiment jaune fait avec de la bile de vache. °la/āṅga/āla- m. = °puccha- m. ; -ī- f. singe femelle. °labha- m. n. d'un Gandharva. °loka- m. ciel de Kṛṣṇa. °loman- nt. poil, crin de vache. °vatsa-dvādaśī-vrata- nt. n. d'une observance religieuse. °vadha- m. meurtre d'une vache. °vardhana- m. n. d'une montagne près de Mathurā, soulevée par Kṛṣṇa pour protéger les bergers ; n. d'un figuier sacré. °vāṭa- m. enclos, parc à bestiaux. °vāla- m. = °loman-. °vāsa- m. étable. °vikarttṛ- ag. égorgeur de vaches. °vinda- s. v. °viṣāṇa- nt. corne de boeuf, de vache ; -ika- m. sorte de trompette. °visarga- m. (heure où l'on fait sortir les vaches), aube. °vṛṣa- °vṛṣabha- m. taureau. °veṣa- a. qui a l'apparence d'un taureau. °vraja- m. = °vāṭa-. °vrata- a. frugal comme une vache. °śakṛt- nt. bouse de vache ; °śakṛd-rasa- m. bouse liquide, purin extrait de la bouse de vache. °śīrṣa- nt. sorte de flèche ; sorte de santal jaune ; -ka- m. sorte de santal. °śṛṅga- nt. corne de vache ; m. n. d'une montagne. °śruti- m. n. d'un homme. °ṣṭha- m. étable, parc à bestiaux ; lieu de réunion ; -ika- a. relatif à une réunion, à la société ; -ī- s. v. °saṃkhya- (qui compte les vaches) m. berger. °sahasra- -in- a. qui possède mille têtes de bétail. °stana- m. pis de vache. °svāmin- m. propriétaire d'une vache, des vaches. °hatyā- f. = °vadha-. °hara- m. n. d'un Dānava ; -ṇa- nt. enlèvement de vaches (titre d'une section du MhBh.). °hiraṇya- nt. sg. or et bétail. gav-eṣ- gav-yūti- v. s. v. gavām-aya- m. °ayana- (procession de vaches) nt. n. d'une cérémonie. °pati- (seigneur ou époux des vaches) m. taureau ; (seigneur des rayons) soleil, Agni. °medha- m. sacrifice de vaches. gavi-jāta- m. n. d'un ascète. °putra- m. n. de Vaiçravaṇa. goṣ-pada- s. v. gocara gocara go-cara- m. pâturage, pacage ; domaine, province ; champ d'action (ord. ifc.), emprise, influence ; ce qui est accessible aux sens, ce qui est visible, champ de vision, monde extérieur ; a perceptible, visible (à, gén.), accessible aux sens ; fréquenté par (ord. ifc.) ; -ī-kṛ- maîtriser : -ī-bhū- devenir accessible ou visible. °gata- a. v. devenu accessible à, tombé dans le domaine, sous l'influence de, en rapport avec (gén.). gocarāntara-gata- a. v. tombé au pouvoir de (gén.). goNI goṇī goṇī- f. sac. gotama gotama gotama- m. n. d'un sage ; pl. ses descendants (cf. gautama-). gotra gotra go-tra- nt. famille, lignée, clan ; nom de famille, nom ; personne portant un patronyme, suffixe patronymique (gramm.) ; m. montagne ; -vant- a. de noble lignée, de bonne famille. °kartṛ- ag. fondateur d'une famille. °ja- a. né dans la même famille, apparenté. °bhid- (qui fend les montagnes ou détruit les familles) m. n. d'Indra. °riktha- nt. du. famille et patrimoine. °vardhana- m. n. d'un prince. °vrata- nt. règlement, usage, rite familial. °skhalana- °skhalita- nt. erreur d'appellation, fait de se tromper de nom. °sthiti- f. = °vrata-; ressemblance avec une montagne. gotrin gotrin gotrin- a. = gotra-ja-. godA godā godā- f. syn. du suiv. godAvarI godāvarī godāvarī- f. n. d'une rivière du Deccan (côte de Golconde ; mod. Godawery). godhA godhā godhā- f. courroie qui protège le bras gauche de l'archer ; iguane, crocodile ; -ikā- f. sorte de lézard. godhAra godhāra godhāra- godhera- m. sorte d'iguane. gopa gopa go-pa- m. vacher, bouvier, berger, laitier ; protecteur ; n. de Kṛṣṇa, d'un Gandharva ; d'une certaine catégorie de plantes ; -ī- f. bergère, gardienne, protectrice. °vadhū- f. femme de berger. °veṣa- a. vêtu en berger. gopādhyakṣa- m. berger en chef, surveillant des bergers. gopānasī- f. charpente d'un toit de chaume. gopendra- m. berger, bouvier en chef; Kṛṣṇa. gopana gopana gopana- nt. -ā- f. fait de garder, protection. gopanIya gopanīya gopanīya- gopa/āyitavya- a. v. qu'il faut garder, de quoi il faut se garder, qu'il faut prévenir. gopAyaka gopāyaka gopāyaka- ag. protecteur. gopAyati gopāyati gopāyati gopāyayati dén. faire le berger, agir comme un berger ; cacher ; caus. protéger, préserver. gopAyana gopāyana gopāyana- nt. préservation, protection; a. qui préserve. gopAyitR gopāyitṛ gopāyitṛ- ag. protecteur. gopita gopita gopita- a. v. gardé, préservé, caché, secret. goptavya goptavya goptavya- a. v. qui doit être préservé, gardé, protégé. goptR goptṛ goptṛ- ag. gardien, protecteur ; -mant- a. qui a un protecteur. gopya gopya gopya- a. v. = goptavya- ; qu'il faut cacher. gomant gomant gomant- a. riche en bétail ; -matī- f. affluent de droite du Gange ; n. d'un hymne, d'une formule qu'on prononce pour expier le meurtre d'une vache ; gomanta- m. = gomanda- (s. v. go-). gomaya gomaya gomaya- nt. pl. (qqf. m.) bouse de vache, fumier ; a. enduit, souillé de bouse ; -maya- a. fait de bouse. gomayAyate gomayāyate gomayāyate dén. avoir le goūt de la bouse. gomin gomin gomin- m. propriétaire de bestiaux, de vaches. gola gola gola- m. globe, boule ; -ka- id. ; fils d'une veuve, d'une femme adultère. govinda govinda go-vinda- m. n. de Kṛṣṇa, de Viṣṇu. °kūṭa- m. n. d'une montagne. °datta- °svāmin- m. n. de Brâhmanes. goSThI goṣṭhī go-ṣṭhī- (cf. go-ṣṭha-) f. assemblée, société, association ; conversation ; relations de parenté. goSpada goṣpada goṣ-pada- (gos gén. de go-) nt. empreinte d'un pied de vache, eau qui s'y accumule, flaque d'eau. gauDa gauḍa gauḍa- -ī- a. fait de sucre, de mélasse ; m. n. d'un pays (Bengale central) ; d'un prince ; nt. friandises ; f. liqueur enivrante tirée de la mélasse ; (rhét.) n. d'un certain style poétique (ép. de rīti-). gauNa gauṇa gauṇa- -ī- a. relatif aux trois guṇa ; accessoire, secondaire ; -ika- -ī- relatif aux trois guṇa. gautama gautama gautama- -ī- m. patron d'un descendant de Gotama et not. du Bouddha ; -ī- f. id. ; autre nom de la Godāvarī. gautamāraṇya- nt. n. d'une forêt. gautamī-suta- m. métron. d'Açvatthāman. gaupavana gaupavana gaupavana- m. patron. d'un maître. gaura gaura gaura- -ī- a. blanc, jaunâtre, pâle ; f. fillette (de 8 ans) qui n'est pas encore nubile ; femme de Çiva (Pārvatī), de Varuṇa ; -tā- f. couleur jaunâtre, teint clair. °pṛṣṭha- m. n. d'un prince. °mṛga- m. sorte de bovin (Bos Gaurin). °sarṣapa- m. moutarde blanche (Sinapis glauca), ses grains (employés comme mesure de poids). gaurāśva- m. n. d'un prince. gaurī-guru- m. père de Pārvatī, Himavant. °tīrtha- nt. n. d'un lieu de pèlerinage. °nātha- °pati- °bhartṛ- m. mari de Pārvatī, Çiva. °muṇḍa- m. n. d'un prince des Vidyādhara. °vrata- nt. rite en l'honneur de Pārvatī. gaurīśa- m. = gaurī-nātha-. gaurava gaurava gaurava- a. relatif au guru ; nt. poids, gravité, importance, respectabilité ; ifc. respect pour. gaulmika gaulmika gaulmika- m. soldat. gauSThika gauṣṭhika gauṣṭhika- a. concernant une société. gauSThIna gauṣṭhīna gauṣṭhīna- nt. emplacement d'une étable désaffectée. gauhyaka gauhyaka gauhyaka- a. relatif aux Guhyaka. grath grath GRATH- (GRANTH-) grathyate ; grathayati granthayati -te ; grathita- °grathya -- nouer, lier, former ; a. v. noué, lié ; garni de, arrangé, composé ; étroitement lié, difficile à distinguer ; nt. fait d'être associé, lié à. grantha grantha grantha- m. (noeud), composition, oeuvre littéraire, lettre (opposée à l'esprit), subdivision d'un livre, vers, texte, livre. °kāra- °kṛt- ag. auteur de livres. °ku/ūṭī- f. bibliothèque. granthana granthana granthana- nt. fait de nouer, de composer, etc. granthi granthi granthi- m. noeud, nodosité, jointure, articulation, varice ; enchevêtrement, difficulté, doute ; (cloche ?) ; -mant- a. noueux, noué. °cchedaka- °bheda- -ka- ag. coupeur de noeuds (qui servent de bourses). °parṇa- m. n. d'une plante. granthika granthika granthika- ag. conteur ; astrologue. granthin granthin granthin- a. qui sait lire, qui lit des livres. grabh grabh GRABH- v. GRAH-. gras gras GRAS- grasati -te ; agrasīt ; grasiṣyati -te ; grasyate grasayati ; grasta- grasitvā -- dévorer, faire disparaître, suspendre ; a. v. dévoré, etc. ; saisi, possédé (par un démon), affecté par, impliqué dans ; éclipsé. grasta-mukta- a. saisi et relâché tour à tour. grasana grasana grasana- nt. bouche, gueule ; fait d'avaler, d'engloutir, de saisir. grasya grasya grasya- a. v. qui peut être dévoré, etc. grah grah GRAH- (GRABH-) gṛhṇāti -ṇīte (-ṇate gṛhīthās -īta agṛhītām ; impér. gṛhāṇa) ; jagrāha jagrāhatuḥ jagṛhuḥ jagṛhe ; ajigrahat (-bhat) agrahīt ; grahīṣyati -te (gṛhīṣyati) agrahīṣyat ; gṛhyate grāhayati -te (grāhyate) jighṛkṣati -te ; gṛhīta- (-bhīta-) grahītum gṛhītvā °gṛhya -- saisir, s'emparer de (acc.), acquérir (au prix de, instr.), prendre, reprendre, entreprendre ; comprendre, percevoir ; recevoir, accepter, approuver ; obéir ; caus. faire prendre, etc.; donner en mariage ; faire châtier ; confier, familiariser avec ; dés. être sur le point de saisir, etc. ; pāṇiṃ grah- prendre la main, épouser. graha graha graha- ag. ifc. qui saisit, s'empare, etc.; m. le Saisisseur, Rāhu (s. v.); planète (qui préside à la destinée); démon, influence magique qui s'empare du corps ou de l'esprit, un possédé; crocodile ; cuiller, cuillerée ; fait de saisir, de recueillir, de s'emparer de (ord. ifc.), confiscation, emprisonnement (-aṃ gam- devenir prisonnier) ; poignée, partie par laquelle on tient (un arc, etc.) ; ténacité, effort ; compréhension ; emploi (d'un mot); qqf. = gṛha-; -tā- f. état de planète; -maya- a. qui consiste en planètes ; -vant- a. possédé, fasciné. °grasta- a. v. possédé par un démon. °nigraha- m. du. faveur et disgrâce. °pati- m. lune. °pīḍana- nt. éclipse. grahāgre-sara- m. = °pati-. grahāluñcana- nt. fait de fondre sur la proie. grahopāya- m. moyen qui consiste à confisquer qqch. (ifc.). grahaNa grahaṇa grahaṇa- a. ifc. qui tient, persiste ; nt. fait de saisir, de capturer, etc. ; prise, prisonnier ; mariage ; possession (par un démon) ; acceptation, réception, attraction ; fait d'endosser des vêtements, d'assumer une forme ; entreprise, fait de se livrer à (ifc.), service, poursuite ; perception, acquisition de connaissances. grahaṇāntika- a. qui achève ses études. grahaNIdoSa grahaṇīdoṣa grahaṇī-doṣa- m. n. d'une maladie intestinale (constipation ?). grahaNIya grahaṇīya grahaṇīya- a. v. qui doit être accepté comme règle, pris à coeur. grahila grahila grahila- a. possédé par un démon. grahItavya grahītavya grahītavya- a. v. qui doit être pris, reçu; nt. obligation de prendre, de saisir, etc. grahItR grahītṛ grahītṛ- ag. qui saisit, prend, reçoit, perçoit. grAma grāma grāma- m. endroit habité, village, bourgade ; collectivité, communauté, multitude ; combinaison de sons en musique ; nt. village ; -vant- a. qui comporte des villages. °kukkuṭa- m. coq domestique. °ghāta- m. fait de piller un village ; -in- ag. pilleur de village. °caitya- nt. arbre sacré d'un village. °jāta- a. v. produit en terrain cultivé. °ṇi- (métrique) °ṇī- (acc. gén. pl. °ṇyām) m. chef d'une communauté, d'un village ; n. d'un Gandharva, de certains Yakṣa, d'un démon de la maladie ; -tva- nt. fait d'être chef de communauté. °daśeśa- m. chef de dix villages. °druma- m. = °caitya-. °nivāsin- a. qui habite un village. °pālaka- m. gardien de village. °preṣya- m. valet au service d'un village, d'une communauté. °bāla-jana- m. jeune paysan. °yājaka- °yājin- ag. sacrificateur attaché à une commune. °luṇṭhana- nt. = °ghāta-. °vāsin- a. = °nivāsin-. °vāstavya- m. villageois. °vṛddha- m. vieux villageois. °śakaṭika- nt. chariot de village. °śata- nt. sg. pl. 100 villages ou communes; °śatādhyakṣa- °śateśa- m. chef de 100 communes. °siṃha- m. chien. °sīmā- f. limite d'un village, champ attenant au village. °sukha- (plaisir de village) nt. relations charnelles. grāmādhipa- °pati- m. chef d'un village. grāmānte adv. à proximité d'un village. grāmāntīya- nt. alentours d'un village. grāme-cara- m. villageois. grAmaka grāmaka grāmaka- m. petit village, village ; nt. rapports sexuels. grAmi grāmi grāmi° iic. pour grāmin-. grAmika grāmika grāmika- m. chef d'un village. grAmin grāmin grāmin- m. villageois, paysan. grāmi-putra- m. gamin de village, garçon fruste. grAmINa grāmīṇa grāmīṇa- m. villageois, paysan. grAmIyaka grāmīyaka grāmīyaka- m. membre d'une communauté. grAmeyA grāmeyā grāmeyā- -ka- m. villageois ; -kā- f. grAmya grāmya grāmya- a. relatif au village, villageois ; apprivoisé, cultivé (plante) ; rustique, vulgaire ; m. villageois ; animal domestique ; nt. nourriture de village ; plaisirs vulgaires, charnels. °karman- nt. relations sexuelles. °gaja- m. éléphant apprivoisé, né dans un village. °dharma- m. devoir ou droit des villageois ; qqf. = °karman-.; -in- a. qui se livre aux plaisirs charnels. °paśu- m. animal domestique. °mṛga- m. chien. °sukha- nt. = grāma-sukha-. grāmyehoparama- m. renoncement aux plaisirs sexuels. grAvan grāvan grāvan- m. pierre à pressurer le soma, pierre, rocher. grAsa grāsa grāsa- m. bouchée, morceau ; nourriture ; fait d'avaler; -ī-kṛ- avaler. grāsācchādana- nt. sg. de quoi subsister et se vêtir. grāsāmbu- nt. sg. le manger et le boire. grAha grāha grāha- -ī- ag. qui saisit, tient, capture ; m. fait de saisir, de s'emparer ; saisissement, paralysie ; lubie ; monstre, crocodile, hippopotame ; f. femelle de crocodile, d'hippopotame. grAhaka grāhaka grāhaka- -ikā- ag. qui saisit, reçoit, achète, perçoit, etc. ; captivant, persuasif ; -tva- nt. réceptivité, sensibilité. °vihaṃga- m. oiseau qui sert aux oiseleurs à attirer la proie. grAhayitavya grāhayitavya grāhayitavya- a. v. qu'il faut inciter à entreprendre qqch. grAhika grāhika grāhika- a. insistant, tenace. grAhita grāhita grāhita- a. v. qu'on fait prendre, accepter, entreprendre ; enseigné ; qu'on oblige à s'occuper de (instr.). grAhin grāhin grāhin- ag. ifc. qui saisit, s'empare, tient, obtient, contient, attire, fascine ; qui cherche, examine. grAhya grāhya grāhya- a. v. qu'on doit (peut) saisir, tenir, accepter, emprisonner, épouser ; qu'on doit reconnaître, comprendre, considérer, admettre ; sur quoi il faut insister. °rūpa- a. digne d'attention, d'intérêt. grIvA grīvā grīvā- f. (sg. et pl.) cou, nuque. °sūtra- nt. collier (?). grISma grīṣma grīṣma- m. saison chaude, été, chaleur estivale. °vana- nt. bois fréquenté en été. °samaya- m. saison chaude. graiva graiva graiva- nt. chaîne au cou d'un éléphant. graiveya graiveya graiveya- m. nt.; -ka- nt. id. graiSma graiṣma graiṣma- a. relatif à la saison chaude, estival.
[Page 239-1]
glapati glapati glapati (cf. GLĀ- caus.) être attristé par (instr.). glapana glapana glapana- nt. fait de se faner, de languir. glapita glapita glapita- a. v. exténué. flétri (not. par la chaleur); dispersé. glah glah GLAH- (glahate) ; aglahīṣyat (condit.) -- jouer, gagner (aux dés). glaha glaha glaha- m. jeu (de dés), dé, boîte à dés, enjeu ; -aṃ dīv- jouer aux dés. °prabheda-varṇa- nt. description de toutes sortes d'enjeux. glA glā GLĀ- (GLAI-) (cf. glapati) glāyati -te glāti ; glāsīs ; glapayati (glāpayati) ; glāna- (glānta-) -- être fatigué, exténué, se faner, languir ; avoir de l'aversion pour (instr. abl.), s'acharner contre (acc.); caus. exténuer, désoler, flétrir, faire périr ; a. v. flétri, exténué, languissant, défaillant ; nt. exténuation, langueur, défaillance, déclin. glAnatA glānatā glānatā- glāni- f. fait de se faner, exténuation, langueur. glāni glāni- glānatā- f. fait de se faner, exténuation, langueur. glāpita glāpita- a. v. émacié. glAva glāva glāva- m. n. d'un homme. ghaT ghaṭ GHAṬ- (ord. moy.) ghaṭate (-ti); ghaṭayati (ghaṭayiṣyati); ghaṭita- ghaṭayitum -- être occupé, s'appliquer, s'efforcer; parvenir à (loc.), avoir lieu ; convenir ; s'entasser ; s'unir avec ; caus. réunir, placer, faire venir, procurer, produire ; façonner ; se donner de la peine ; toucher, accrocher, secouer (cf. GHAṬṬ-). ghaTa ghaṭa ghaṭa- m. pot, cruche, jarre ; fig. tête. °karpara- nt. tesson de pot. °jānuka- m. n. d'un Ṛṣi. °prakṣayaṇa- m. n. d'un homme. ghaṭodara- m. Gaṇeça ; n. d'un Rākṣasa. ghaṭodhnī- f. (vache) dont le pis est comme une cruche (tant il contient de lait). ghaTaka ghaṭaka ghaṭaka- ag. qui s'applique, accomplit, etc.; m. pot, jarre; -ikā- f. s. v. ghaTana ghaṭana ghaṭana- nt. contact, union ; -ā- f. effort, activité; nt. ou f. fait de procurer, d'effectuer, de produire.
[Page 239-2]
ghaTayitavya ghaṭayitavya ghaṭayitavya- a. v. qui doit être réuni, fermé. ghaTA ghaṭā ghaṭā- f. multitude, troupe (d'éléphants s'apprêtant au combat), groupe en général. ghaTikA ghaṭikā ghaṭikā- f. pot à eau. °yantra- nt. appareil pour monter les cruches d'eau du puits. ghaTita ghaṭita ghaṭita- (GHAṬ-) a. v. produit, effectué par, fait de (ifc.). ghaTin ghaṭin ghaṭin- a. qui a un pot à eau, ép. de Çiva. ghaTI ghaṭī ghaṭī- f. = ghaṭa-. °yantra- -ka- (dim.) nt. = ghaṭikā-yantra-. ghaTT ghaṭṭ GHAṬṬ- ghaṭṭayati; (ghaṭṭayām āsa); ghaṭṭita- -- frotter, toucher, heurter, secouer; tenir des propos blessants ; a. v. frotté, etc.; lisse, poli. ghaTTa ghaṭṭa ghaṭṭa- m. collision; escalier qui descend vers la rivière, vers un étang ou réservoir d'eau. ghaTTana ghaṭṭana ghaṭṭana- nt. frottement, contact, heurt. ghaTTitR ghaṭṭitṛ ghaṭṭitṛ- ag. (fut. périph.) qui se propose de se donner de la peine (confusion avec GHAṬ-). ghaNTa ghaṇṭa ghaṇṭa- m. n. de Çiva; d'un Dānava. ghaNTA ghaṇṭā ghaṇṭā- f. cloche, gong ; -vant- -in- a. pourvu d'une cloche. °karṇa- m. n. d'un Rākṣasa. °tāḍa- a. qui sonne la cloche. °rava- °rāva- m. son de cloche. ghaNTikAbandha ghaṇṭikābandha ghaṇṭikā-bandha- m. ou nt. partie supérieure de l'encolure du cheval. ghana ghana ghana- a. compact, dense, épais, touffu, massif, continu, entier ; ifc. rempli de, consistant uniquement de ; m. masse ; nuage ; -am densément, étroitement ; -ī-bhū- épaissir, se condenser ; -tā- f. densité. °toya- nt. n. d'une mer à eau très dense. °padavī- f. °vartman- nt. °vīthi- f. route des nuages, ciel. °ruc- a. ayant l'éclat, l'aspect d'un nuage. °vāri- nt. eau de pluie. °vyapāya- (disparition des nuages) m. saison qui suit celle des pluies. °samaya- m. saison des pluies. °sāra- m. camphre. ghanāgama- m. = °samaya-. ghanoda- nt. = °toya-.

1ghanā-ghana- a. compact, épais ; m. gros nuage.

[Page 240-1]
ghanAghana ghanāghana

[2] ghanā-ghana- (HAN-) a. qui aime frapper, tuer ; ép. d'Indra.

ghanAyate ghanāyate ghanāyate dén. être très serré, compact. gharghara gharghara gharghara- a. onom. qui ronronne, glougloute, résonne d'un bruit sourd, indistinct; -ā- f. cloche ; -ka- m. clochette; -ikā- f. id.; instrument de musique. °dhvani- m. résonance sourde, glou-glou. ghargharita ghargharita ghargharita- a. v. dén. glougloutant, ronronnant. gharma gharma gharma- m. chaleur, saison chaude ; feu intérieur ; sueur. °kāla- °ga- m. saison chaude. °ccheda- m. fin de la saison chaude. °jala- °toya- °payas- °vāri- nt. sueur. °dīdhiti- °dyuti- °bhānu- m. soleil. gharmāṃśu- m. = °dīdhiti-. gharmānta- m. = °ccheda-. gharmāmbhas- gharmodaka- nt. = °toya-. gharS gharṣ GHARṢ- v. GHṚṢ-. gharSa gharṣa gharṣa- m. friction ; -ṇa- nt. fait de frotter, d'écraser. gharSita gharṣita gharṣita- a. v. frotté, écrasé. ghas ghas GHAS- (formant conjug. avec AD-) dés. jighatsati -- vouloir dévorer, consumer. ghasa ghasa ghasa- m. n. d'un Rākṣasa. ghasmara ghasmara ghasmara- a. vorace ; ifc. avide de. ghasra ghasra ghasra- m. soleil. ghANTika ghāṇṭika ghāṇṭika- m. sonneur de cloche. ghAta ghāta ghāta- m. coup, meurtre, blessure, destruction ; -ka- ag. qui tue, frappe, etc. ; -na- nt. meurtre, tuerie ; -nī- f. massue. ghAtayati ghātayati ghātayati sert de caus. à HAN-, v. ce mot. ghAtikA ghātikā ghātikā- f. n. d'un mets. ghAtin ghātin ghātin- a. qui tue, détruit (ifc.). ghAtya ghātya ghātya- a. v. qui doit être tué. ghArtika ghārtika ghārtika- m. sorte de gâteau cuit au beurre fondu. ghAsa ghāsa ghāsa- m. nourriture, pâture, fourrage ; -ika- fournisseur de fourrage. ghukkAra ghukkāra ghuk-kāra- m. onom. ululement (des hiboux). ghuNa ghuṇa ghuṇa- m. sorte d'insecte. °kṣata- a. (bois) rongé par les insectes. ghuṇākṣara- nt. tracé en forme de lettre que les insectes laissent en rongeant le bois, vermoulure ; fig. conséquence imprévue, due au hasard ; -vat par chance.
[Page 240-2]
ghutkAra ghutkāra ghut-kāra- = ghuk°. ghumaghumAyate ghumaghumāyate ghumaghumāyate dén. onom. bourdonner. ghuraghuraka ghuraghuraka ghuraghuraka- m. ornement (de cheval). ghuraghurAyate ghuraghurāyate ghuraghurāyate dén. onom. émettre des sons rauques, glouglouter. ghuS ghuṣ GHUṢ- (ord. act.) ghoṣati (-te) ; ghuṣyate, ghoṣayati ; ghuṣṭa- -- résonner, bruire ; proclamer ; caus. proclamer, faire proclamer ; a. v. rempli de bruit ; proclamé. ghuṣṭānna- nt. nourriture distribuée à la criée. ghuSya ghuṣya ghuṣya- a. v. qui doit être proclamé. ghusRNa ghusṛṇa ghusṛṇa- nt. safran. ghUt ghūt ghūt° = ghut°. ghUrN ghūrṇ GHŪRṆ- ghūrṇati -te ; jughūrṇa -e ; ghūrṇayati -- remuer en tous sens, se contorsionner ; caus. agiter, secouer. ghUrNa ghūrṇa ghūrṇa- a. qui remue, agite ; -na- nt. contorsion, oscillation. ghUrNikA ghūrṇikā ghūrṇikā- f. n. d'une femme. ghUrNyamAna ghūrṇyamāna ghūrṇyamāna- partic. remué, qui se tord. ghRNA ghṛṇā ghṛṇā- f. compassion, tendresse ; avecsion, horreur. °cakṣus- a. au regard compatissant. ghRNAlu ghṛṇālu ghṛṇālu- a. compatissant. ghRNi ghṛṇi ghṛṇi- a. resplendissant, lumineux. ghRNin ghṛṇin ghṛṇin- a. compatissant, tendre ; injurieux ; ghṛṇitva- nt. compassion. ghRNiman ghṛṇiman ghṛṇiman- m. chaleur. ghRNIyate ghṛṇīyate ghṛṇīyate dén. être dégoūté. ghRta ghṛta ghṛta- (propr. a. v. de véd. GHṚ- ?) nt. beurre fondu, ghee. °kumbha- m. pot de ghee. °cyutā- f. n. d'une rivière. °dhārā- f. flot de ghee. °pa- a. qui boit du ghee, ép. de certains Ṛṣi. °paśu- m. ghee façonné en forme d'un animal. °pūra- m. n. d'un mets sucré. °pṛkta- a. v. plein de ghee. °prāsa- m. -na- nt. fait de se nourrir de ghee. °pluta- a. v. aspergé de ghee. °maṇḍoda- (dont les eaux ressemblent à de l'écume de ghee) m. n. d'un lac. °varti- f. mèche enduite de ghee. ghṛtākta- a. v. enduit de ghee. ghṛtācī- f. n. d'une Apsaras ; de divers personnages. ghṛtābdhi- m. mer de ghee. ghṛtārcis- m. feu (nourri de ghee). ghṛtoda- m. n. d'une mer. ghRtin ghṛtin ghṛtin- a. qui contient du ghee. ghRS ghṛṣ GHṚṢ- gharṣati ; ghṛṣyate gharṣayati ; ghṛṣṭa- gharṣita- ghṛṣṭvā -- frotter, polir, écraser, piler ; caus. id. ; a. v. frotté, poli, etc. ; usé, ulcéré. ghṛṣṭa-pṛṣṭha- a. exténué. ghoTaka ghoṭaka ghoṭaka- m. cheval ; -ikā- f. jument. ghoNA ghoṇā ghoṇā- f. nez, naseau, bec. ghoNI ghoṇī ghoṇī- f. sac. ghora ghora ghora- a. terrible, violent, immense ; m. fils d'Aṅgiras ; nt. horreur ; sorte d'arme légendaire, de formule magique ; -tva- nt. fait d'être terrible, etc. °ghoratara- a. extrêmement terrifiant, ép. de Çiva. °darśana- °rūpa- a. d'un aspect terrifiant. °vāluka- ? n. d'une région infernale. °saṃkāśa- a. = °darśana-. ghorākāra- ghorākṛti- a. id. ghorāśaya- a. plein de sentiments cruels envers qq'un (loc.). ghoSa ghoṣa ghoṣa- m. bruit, cri, retentissement, son ; phonème sonore ; campement. de vachers, hameau ; pl. habitants d'un hameau ; n. de Çiva ; de divers êtres ; -vant- a. bruyant, sonore; -vatī- f. sorte de luth. °yātrā- f. procession se rendant vers un hameau de vachers. °vṛddha- m. vieux vacher, doyen d'un hameau. ghoSaNa ghoṣaṇa ghoṣaṇa- a. retentissant ; nt. et -ā- f. proclamation. ghoSin ghoṣin ghoṣin- a. bruyant, résonnant, sonore. ghna ghna ghna- -ī- ag. ifc. qui frappe, tue, détruit ; nt. ifc. meurtre. ghnant ghnant ghnant- partic. ghnanti, etc. v. HAN- ; °ghnā °ghne, etc. v. 2 han-. ghrA ghrā GHRĀ- jighrati -te (jighrāṇa-) jighrāti ; jaghrau; ghrāyate ghrāpayati ; ghrāta- jighritvā -- flairer, sentir (une odeur) ; a. v. ifc. ayant flairé. ghrANa ghrāṇa ghrāṇa- m. nt. odorat ; nt. nez ; odeur. °cakṣus- a. qui voit par le flair, aveugle. °tarpaṇa- nt. parfum. ghrAtavya ghrātavya ghrātavya- nt. odeur.
[Page 241-2]
ghrAti ghrāti ghrāti- f. odorat, fait de flairer. ghrAtR ghrātṛ ghrātṛ- ag. qui sent (l'odeur). ghreya ghreya ghreya- nt. odeur. ca ca ca conj. encl. et, mais, ainsi que ; qqf. et même, et encore, et pourtant, et par contre, ou ; si (= ced) ; ca...ca et...et, non seulement... mais encore, à peine ...que (simultanéité) ; ca est parfois explétif, rarement proclitique ; na...ca ni...ni. cak cak CAK- cakati v. uc-CAK-. cakAzat cakāśat cakāśat- (KĀŚ-) partic. brillant. cakAs cakās CAKĀS- fausse rac., cf. KĀŚ- (moy. rare) cakāsti (3 pl. -sati) ; cakāsayati ; cakāsita- -- briller, fig. être prospère ; caus. illuminer. cakita cakita cakita- a. v. tremblant, effrayé, intimidé; nt. fait de trembler, etc.; -am en tremblant, avec inquiétude. cakora cakora cakora- m. n. d'oiseau (Perdix rufa) censé être amoureux de la lune et se nourrir de ses rayons ; n. d'un prince ; -ī- f. femelle du cakora. °dṛś- °netra- a. qui a des yeux de cakora, de beaux yeux. °vrata- a. amoureux de la lune à la manière d'un cakora. cakorākṣa- a. = °dṛś-. cakorAyate cakorāyate cakorāyate dén. vivre, agir comme un cakora. cakra cakra cakra- nt. roue, cercle, disque, roue du potier, tour, moulin à huile ; cycle, mouvement circulaire ; troupe, multitude armée ; insigne de souveraineté ; m. pays qui s'étend entre deux mers ; sorte d'oie (Anas Casarca) ; n. de divers personnages, d'une montagne; pl. n. d'un peuple ; cakrī-kṛ- courber, ployer. °goptṛ- ag. du. les deux hommes chargés de protéger les roues du char. °cara- m. pl. catégorie de Rṣi. °tuṇḍa- m. n. d'un poisson. °dvāra- m. n. d'une montagne. °dhara- °dhāra- m. porteur de disque (ép. de Viṣṇu); qui roule en voiture ; souverain, empereur ; n. d'un homme. °nāman- m. oiseau cakra. °patha- m. route carrossable. °pāṇi- °pāṇin- m. qui tient un disque à la main, Viṣṇu. °pura- nt. n. d'une ville. °bandha- m. roue, ce qui maintient la roue. °bhaṅga- m. fracture d'une roue. °bhrama- a. qui tourne comme une roue. °bhramaṇa- m. n. d'une montagne. °bhrami- f. meule (fig.). °bhrānti- f. rotation des roues. °manda- m. n. d'un Nāga. °melaka- m. n. d'une localité. °mauli- m. n. d'un Asura. °rakṣa- m. du. = °goptṛ-. °vartitā- f. souveraineté. °vartin- m. empereur, maître de l'univers; roi d'un pays dit cakra ; a. suprême parmi (gén. pl. ou ifc.); qui roule sur roues. °vāka- m. oiseau cakra ; -ī- f. sa femelle ; -maya- a. composé d'oiseaux c.; -in- a. plein de cakravāka ; °vākopakūjita- a. v. retentissant de cris des cakra. °vāta- m. cyclone, tourbillon. °vāla- nt. cercle ; m. nt. multitude, assemblée, masse. °vṛddhi- f. intérêts composés ; prix de transport. °vyūha- m. disposition particulière des troupes. °sāhvaya- m. = °nāman-. °senā- f. n. d'une princesse. °hasta- a. = °pāṇi-. cakrāṅkitā- f. n. d'une plante. cakrāṅga- m. oie, oiseau cakra. cakrāṅganā- f. femelle du cakra. cakrāyudha- m. armé d'un disque, Viṣṇu, Kṛṣṇa. cakrāvalī- f. multitude. cakrāśman- m. lance-pierres. cakreśvara- m. Viṣṇu. cakravat cakravat cakravat adv. en roue. cakravad-gati- a. tournant en roue. cakravant cakravant cakravant- m. pressureur d'huile ; montagne de l'Ouest. cakrAti cakrāti cakrāti- m. pl. n. d'un peuple. cakrin cakrin cakrin- a. armé d'un disque ; qui roule en voiture ; m. Viṣṇu, Çiva. cakrI cakrī cakrī- v. cakra-. cakrIvant cakrīvant cakrīvant- m. âne. cakS cakṣ CAKṢ- caṣṭe cakṣate (cakṣāṇa- cakṣa- māṇa-); acakṣat ; cacakṣe ; cakṣyate cakṣayati; caṣṭum °cakṣya -- voir, apercevoir ; annoncer ; prendre qq'un pour (2 acc.). cakSu cakṣu cakṣu- m. oeil (rare) ; n. d'un prince. °pīḍana- a. qui fait mal aux yeux. cakSur cakṣur cakṣur° cakṣuḥ° cakṣuṣ° iic. pour cakṣus°. cakSuSmant cakṣuṣmant cakṣuṣmant- a. pourvu d'yeux, qui voit. cakSuSya cakṣuṣya cakṣuṣya- a. agréable, bienfaisant à voir, qu'on regarde volontiers, beau ; cher à (instr.). cakSus cakṣus cakṣus- nt. oeil, vue ; vision ; f. (pour vakṣu-) n. d'une rivière (Oxus). cakṣur-apeta- a. v. privé de vue, aveugle. °muṣ- ag. qui ravit la vue, qui aveugle. °viṣaya- m. champ de vision, objet visible; -e en présence de. °han- (acc. °haṇam, nom. pl. °hanas) ag. qui tue d'un regard. cakṣuḥ-śrava- (à qui ses yeux servent d'oreilles) m. serpent. cakṣuṣ-patha- m. champ de vision. cakṣū-rāga- m. amour (conçu) dès la première vue, coup de foudre ; maladie des yeux. °rāgin- -(ṇ)ī- a. qui s'éprend à première vue ; qui exprime son amour par des oeillades. cakSU cakṣū cakṣū° v. cakṣus°. caGkramaNa caṅkramaṇa caṅkramaṇa- (KRAM- int.) a. qui se promène ; nt. fait d'errer, de circuler. caGga caṅga caṅga- a. joli ; ifc. qui se connaît en. caJc cañc CAÑC- cañcati -- frétiller, sautiller, remuer. caJcatpuTa cañcatpuṭa cañcat-puṭa- m. n. d'une mesure en musique. caJcarIka cañcarīka cañcarīka- m. abeille. caJcala cañcala cañcala- (CAL- int.) a. remuant, frétillant, instable ; -ā- f. fortune, déesse de la fortune (Lakṣmī) ; -tara- compar. très instable ; -tā- f. -tva- nt. mobilité, instabilité. caJcalita cañcalita cañcalita- a. v. ébranlé, remué. caJcApuruSa cañcāpuruṣa cañcā-puruṣa- m. homme de paille. caJcu cañcu

[1] cañcu- ifc. réputé comme ; -tva- nt. ifc. fait d'être réputé comme.

caJcu cañcu

[2] cañcu- (iic. qqf. -ū-) f. bec.

cañcu/ū-puṭa- m. nt. creux du bec.
caJcura cañcura cañcura- a. ingénieux, actif ; ifc. versé dans. caT caṭ CAṬ- caṭati caṭita- -- avoir lieu, se trouver, échoir à (loc.).
[Page 243-1]
caTaka caṭaka caṭaka- m. -ā- f. sorte de moineau. caTacaTAyita caṭacaṭāyita caṭacaṭāyita- a. onom. crépitant. caTacaTAzabda caṭacaṭāśabda caṭacaṭā-śabda- m. onom. crépitement, cliquetis, etc. caTita caṭita caṭita- a. ifc. se détachant de, suspendu à. caTu caṭu caṭu- m. nt. gazouillis amoureux. caTuka caṭuka caṭuka- m. quartier de venaison. caTura caṭura caṭura- pour caṭula-. caTula caṭula caṭula- a. mobile, frétillant, instable, inconstant ; gracieux. -ā-tilaka- m. sorte d'ornement frontal. caTulAyate caṭulāyate caṭulāyate dén. avoir une démarche frétillante, gracieuse. caNa caṇa caṇa- -ka- m. pois chiche. caNatva caṇatva caṇatva- nt. ifc. fait d'être fameux par. caNDa caṇḍa caṇḍa- -ī- a. féroce, cruel, violent, impétueux, furieux ; ép. de Çiva, de Skanda, etc. ; f. femme passionnée, violente ; -am violemment, avec colère ; -ā- et -ī- f. Durgā et autres femmes ; -tva- nt. violence, ardeur ; -ī-kṛ- mettre en colère. °kara- m. soleil ; °karāyate dén. ressembler au soleil. °karman- m. n. d'un Rākṣasa. °kiraṇa- m. = °kara-. °ketu- m. n. d'un homme. °kauśika- m. fils de Kakṣīvant. °grāhavant- a. plein de crocodiles. °ghoṣa- m. n. d'un homme. °dīdhiti- m. = °kara-. °potaka- m. n. d'un éléphant. °prabha- m. n. d'un homme. °bala- m. n. d'un singe. °bhārgava- m. n. d'un Brâhmane. °bhujaṃga- m. n. d'un homme. °mahāsena- m. n. d'un roi d'Ujjayinī (= Mahāsena). °rava- m. n. d'un chacal. °varman- m. n. d'un prince ; °vikrama- id. ; a. impétueusement. courageux. °vega- a. qui a un élan impétueux. °śīla- a. qui a un caractère impétueux, ardent. °siṃha- m. n. d'un prince. caṇḍāṃśu- m. = °kara-. caṇḍāśoka- m. n. d'un prince (Açoka). caṇḍī-gṛha- nt. temple de Durgā. °pati- m. Çiva. caṇḍīśa- caṇḍīśvara- caṇḍeśvara- m. id.
[Page 243-2]
caNDAyita caṇḍāyita caṇḍāyita- nt. accès de violence, courroux. caNDAla caṇḍāla caṇḍāla- a. cruel ; m. (et -ā- f.) hors-caste ; palefrenier ; ifc. vaurien ; -tā- f. -tva- nt. état de hors-caste. °yoni- m. renaissance à l'état de Caṇḍāla. °saṃvṛttimant- a. qui gagne sa vie à la façon d'un Caṇḍāla. caNDikaghaNTa caṇḍikaghaṇṭa caṇḍika-ghaṇṭa- m. Çiva. caNDikA caṇḍikā caṇḍikā- f. la Terrible, Durgā ; temple de Durgā. °gṛha- nt. temple de Durgā. caNDiman caṇḍiman caṇḍiman- m. violence, rage. caNDI caṇḍī caṇḍī- v. caṇḍa°. catasR catasṛ catasṛ- (nom.-acc. catasras) f. de catur-; -kā- f. pl. groupe de quatre. catu catu catu° iic. v. le suiv. catur catur catur- (m. nom. catvāras acc. caturas ; nt. nom.-acc. catvāri; f. v. catasṛ-) num. pl. quatre ; iic. composé de 4, comportant 4 ; catuḥ adv. 4 fois. °akṣara- a. de 4 syllabes. °aṅga- a. (armée) composée des 4 éléments (éléphants, chars, cavalerie, infanterie); °aṅga-bala- m. nt. armée entière ; -in- a. id. °anta- a. limité de 4 côtés ; -ā- f. terre. °aśra- a. quadrangulaire ; -ka- formant carré ; -ī-kṛ- arranger en carré. °ānana- a. à 4 faces ; m. Brahma. °āśramin- a. qui suit les 4 āçrama. °gati- a. qui a 4 façons de marcher, ép. de Viṣṇu. °gandha- a. parfumé de 4 côtés. °guṇa- a. quadruple. °daṃṣṭra- a. qui a 4 défenses ; m. un guerrier de Skanda. °danta- a. id.; m. n. d'un éléphant. °daśa- -ī- a. 14me ; f. 14me jour de la quinzaine lunaire ; -(n)- pl. 14 ; -ka- -ma- a. 14me ; -dhā de 14 façons. °diśam adv. vers les 4 points de l'horizon, dans tous les sens. °bāhu- a. qui a 4 bras ; m. Viṣṇu, Çiva. °bhadra- a. 4 fois (très) propice ; nt. 4 objets de désir ; -tara- compar. 4 fois plus heureux que (instr.). °bhāga- m. quart, quartier ; a. qui forme un quart. °bhuja- a. et m. = °bāhu-. °bhūmika- a. à 4 étages. °māsa- nt. période de 4 mois. °mukha- a. = °ānana- ; m. Viṣṇu, Brahma, etc. °mūrti- a. qui a 4 aspects, incarnations ; m. Brahma, Viṣṇu, Skanda ; -tva- nt. fait d'avoir 4 aspects. °yukta- a. v. attelé de 4 (bêtes). °yuga- nt. ensemble des 4 Yuga (= Mahāyuga). °yuj- a. = °yukta-. °lekha- a. qui a 4 lignes ou rides au front. °vaktra- a. et m. = °ānana-. °varga- m. groupe de 4. °varṇamaya- a. comportant les 4 castes. °varṣa-śatāyus- a. qui atteint l'âge de 400 ans. °viṃśa- -ī- a. 24me ; -ka- qui comporte 24. °viṃśati- f. 24 ; -ma- a. 24me ; °viṃśativarṣa- a. de 24 ans ; °viṃśati-sāhasra- -ī- a. composé de 24.000. °vidya- a. versé dans les 4 Veda. °vidha- a. de 4 espèces ; -am de 4 manières. °veda- a. comportant les 4 Veda ; m. pl. les 4 Veda ; une catégorie de Mânes. °vyaṅga- a. dont les 4 membres sont déformés, trop courts. °vyūha- a. qui a 4 aspects, ép. de Viṣṇu. catuś-cakra- m. n. d'un phénomène céleste. °catvāriṃśat- f. 44 ; -ad-akṣara- a. de 44 syllabes. °cittya- a. posé sur 4 couches. catuḥ-śata- nt. 400. °śāla- m. maison de 4 pièces. °śṛṅga- a. quadricorne ; m. n. d'une montagne. °ṣaṣṭi- f. 64. °sama- a. composé de 4 parties symétriques. °samudra- a. entouré de 4 mers (terre). catuṣ-karṇa- a. entendu par 4 oreilles seulement, confidentiel ; -tāyā confidentiellement. °kala- a. marqué de 4 signes ; comportant 4 parties. °kiṣku- a. long de 4 kiṣku (s. v.). °koṇa- a. quadrangulaire. °pañca(n)- a. 4 ou 5. °patha- a. qui implique 4 manières d'agir; m. nt. carrefour. °pad- (nom. sg. °pād, pl. °pādas °padas) m. quadrupède; nt. sg. les quadrupèdes. °pada- nt. sg. pl. 4 pāda ; a. quadrupède. °pād- v. °pad-. °pāda- a. de 4 parties ; m. quadrupède. catu-ṣṭoma- m. Stoma consistant en 4 portions.
[Page 244-2]
catura catura catura- a. adroit, ingénieux, vif, charmant ; ifc. apte à ; -am vivement, adroitement ; -tā- f. -tva- nt. habileté, dextérité. °ga- a. agile, qui court prestement. caturaka caturaka caturaka- -ikā- a. id.; m. n. d'un chacal ; f. n. d'une femme. caturtha caturtha caturtha- -ī- a. 4(me.) °kāla- m. un repas sur quatre qu'on prend tous les deux jours pendant. les jeūnes ; -am au moment de ce repas ; -ika- a. qui ne prend qu'un repas sur quatre. °bhakta-kṣapaṇa- nt. jeūne qui consiste à prendre un repas sur quatre. °bhāj- ag. qui reçoit un quart. caturthāṃśin- a. id. caturdhA caturdhā caturdhā adv. en 4 parties, à 4 reprises, de 4 manières. catuH catuḥ catuḥ- catuś° catuṣ° iic. pour catur°. catuSka catuṣka catuṣka- a. augmenté de 4 ; nt. groupe de 4 ; cour quadrangulaire ; -in- a. qui possède une collection de 4. catuSTaya catuṣṭaya catuṣṭaya- (nom. m. pl. -e ou -ās) -ī- a. quadruple, composé de 4 ; nt. groupe de 4. catvara catvara catvara- nt. (m.) place quadrangulaire, carrefour ; quartier. °sthāna- nt. carrefour. catvAras catvāras catvāras catvāri v. catur-. catvAriMzat catvāriṃśat catvāriṃśat- f. 40. cana cana cana particule donnant valeur d'indéfini aux pronoms et adj. interrog. et accompagnée ord. de la négation (v. ka- kim ya-, etc.). candana candana candana- m. nt. santal (arbre, bois) ; m. n. d'un singe ; -ka- m. n. d'un prince ; -ī- f. n. d'une rivière ; -maya- -ī- a. fait de santal. °dāsa- m. n. d'hommes. °paṅka- m. onguent de santal. °putrikā- putrī- f. n. d'une poupée. °pura- nt. n. d'une ville. °rasa- m. °vāri- nt. °sāra- m. suc ou essence de santal. candanin candanin candanin- a. oint de santal; ép. de Çiva. candaladevI candaladevī candala-devī- f. n. d'une princesse (= Candralekhā). candra candra candra- m. lune, dieu Lune ; ce qui a la forme de la lune ; n. d'un Daitya, de divers personnages ; d'une montagne ; -taram compar. ord. ifc. plus ou très joliment; -tva- nt. état, nature de la lune ; -maya- -ī- a. qui représente la lune ; -vant- a. éclairé par la lune (-vatī- v. s. v.). °kalā- f. phase de la lune, 16(e) partie de son disque ; son croissant à la veille ou au lendemain de la nouvelle lune. °kānta- (aimé de la lune) m. pierre de lune (censée s'humecter aux rayons de la lune ou en être née); nt. ou -ā- f. n. d'une ville ; a. aimable comme la lune ; -maya- -ī- a. fait en pierres de lune. °kula- nt. n. d'une ville. °ketu- m. fils de Lakṣmaṇa ; n. de divers personnages. °kṣaya- m. décroissance de la lune, nouvelle lune. °gupta- m. n. d'un célèbre roi, fondateur de la dynastie des Maurya. °gomin- m. n. d'un grammairien. °graha- m. -ṇa- nt. éclipse de la lune. °candana- m. nt. suc de santal censé se dégager de la lune ou santal de la plus haute qualité. °citra- m. pl. n. d'un peuple. °cūḍa- m. qui a le croissant de la lune pour diadème, ép. de Çiva. °tāraka- nt. sg. lune et étoiles. °deva- m. n. d'un guerrier, d'un prince. °dyuti- f. clair de lune. °parvata- m. n. d'une montagne. °pāda- m. rayon de lune. °pura- nt. n. d'une ville. °prabha- m. -ā- f. n. de divers personnages. °prāsāda- m. salle ou terrasse au sommet de la maison. °bimba- nt. disque de la lune. °bhāgā- f. n. d'une rivière (Chenāb, affluent de gauche de l'Indus). °maṇi- m. = °kānta-. °maṇḍala- nt. disque de la lune. °mas- (nom. °mās) m. lune ; n. d'un Asura ; °masā- f. n. d'une rivière. °mukha- a. au visage de lune, beau comme la lune ; -ī- f. femme au visage de lune, belle femme ; °mukha-varman- m. n. d'un prince. °rekhā- f. = °kalā-. °lalāma- m. = °cūḍa-. °lekha- m. n. d'un Rākṣasa ; -ā- f. = °rekhā- ; n. d'une princesse. °loka- m. monde lunaire. °vaṃśa- m. dynastie lunaire. °vatsa- m. pl. n. d'un peuple. °vapus- a. beau (comme la lune). °varman- m. n. d'un roi des Kāmboja. °vaśā- °vasā- f. n. de rivières. °śālā- °śālikā- f. = °prāsāda-. °śukla- m. un des 8 Upadvīpa (s. v.). °śubhra- a. illuminé par la lune. °śekhara- m. = °cūḍa-. °śrī- f. n. d'une femme. °saras- nt. n. d'un étang légendaire. °sāra- m. n. d'un homme. °sālokya- nt. fait d'atteindre le monde de la Lune. °sena- m. n. d'un prince, d'un guerrier, etc. °svāmin- m. n. de divers personnages. °han- °hantṛ- m. n. d'un Dānava, d'un Asura. °hāsa- m. épée de Rāvaṇa. candrāṃśu- m. rayon de lune. candrāṇana- a. = °mukha- ; m. Skanda. candrāpīḍa- m. n. d'un prince. candrārdha- m. demi-lune. candrāvalī- f. n. d'une Yoginī. candrodaya- m. lever de la lune ; n. d'un guerrier. candropala- m. = °kānta-. candraka candraka candraka- m. lune ; ce qui a la forme de la lune, oeil de la queue de paon ; n. d'un hibou. candrakita candrakita candrakita- a. orné de taches brillantes. candrakin candrakin candrakin- m. paon. candramas candramas candra-mas- v. candra°. candramA candramā candramā- f. n. d'une rivière. candravatI candravatī candravatī- f. n. d'une princesse ; de diverses femmes ; d'une ville. candrAyati candrāyati candrāyati- -te dén. imiter la lune. candrikA candrikā candrikā- f. clair de lune ; ifc. splendeur, clarté ; n. d'une femme. capala capala capala- a. mobile, agile, instable ; hésitant, inconstant, inconsidéré, étourdi ; m. n. d'un prince ; -am prestement ; -ā- f. éclair ; déesse de la fortune ; -tā- f. inconstance. °gaṇa- m. troupe de gamins espiègles. capalā-jana- m. personne inconstante ; fortune. capalAyate capalāyate capalāyate dén. remuer, bondir (continuellement). capeTa capeṭa capeṭa- m. paume de la main aux doigts étendus, soufflet. cam cam CAM- camati; cacāma (cemuḥ); camayati; °camya -- boire à petites gorgées, lamper.
[Page 246-1]
camat camat camat iic. interj. de surprise. °kāra- m. étonnement ; -ita- a. v. étonné. camara camara camara- m. sorte de buffle, yack ; m. nt. queue de yack qui sert de chasse-mouche (insigne de royauté) ; -ī- f. femelle de yack. °vāla- m. n. d'un prince. camasa camasa camasa- m. nt. vase qui sert au sacrifice ; m. fils d'Ṛṣabha. camasodbheda- m. -na- nt. n. d'un pèlerinage. camU camū camū- f. armée, division déterminée de l'armée. °pa- °pati- m. chef de division. °hara- m. un des Viçve-deva. campa campa campa- m. fondateur de la ville de Campā; -ā- f. la ville de C., résidence de Karṇa, etc. ; capitale des Aṅga (près de Bhagalpur). campā-purī- f. = campā-. campaka campaka campaka- m. n. d'un arbuste de la famille du gingembre (Michelia Campaka) à fleurs odorantes ; nt. sa fleur ; -ā- f. n. d'une ville ; -vatī- f. n. d'une forêt. °pura- nt. n. d'une ville. campakāraṇya- nt. forêt de C. ; n. d'un pèlerinage. campU campū campū- f. sorte de composition littéraire en prose et vers alternants. caya caya caya- m. tas, amas, assemblage, multitude ; -na- nt. tas (de bois). car car CAR-(ord. act.) carati (-te) ; cacāra (cere) ; acārīt ; cariṣyati (-te) ; caryate cārayati -te (cāryate) carcarīti (cañcūryate) ; carita- caritum cartum caritvā (cartvā cīrtvā) °carya -- se mouvoir, marcher, circuler, errer ; se comporter, vivre, pratiquer, accomplir, s'occuper de (instr.) ; paître ; (bhaikṣaṃ car- faire la tournée d'aumône ; mārgaṃ c. se frayer un chemin ; mithunaṃ c. avoir affaire à (instr.), avoir des rapports sexuels ; mṛgayāṃ c. aller à la chasse ; vivādaṃ c. avoir des contestations ; vrataṃ c. observer un voeu ; saṃbandhāṃś c. entrer en relations ; avec 2 acc. amener qq'un à, etc.) ; caus. faire mouvoir, faire pratiquer, faire paître, etc. ; envoyer (des émissaires), reconnaître (par des espions). cara cara cara- a. mobile ; ifc. qui marche, circule, pratique, etc. ; m. émissaire, espion ; vent ; -ka- m. qui circule, erre. carācara- a. mobile et immobile ; nt. coll. êtres mobiles et immobiles, tout l'univers ; °guru- m. maître de l'univers, Brahma.
[Page 246-2]
caraka caraka caraka- m. n. d'un médecin, auteur d'une Saṃhitā. caraNa caraṇa caraṇa- m. nt. pied ; école védique ; nt. conduite, manière d'être, fait de pratiquer (ord. ifc.) ; nourriture ; -ka- nt. petit pied. °guru- m. fondateur, maître d'une école védique. °nyāsa- m. pas, trace de pas. °patana- nt. fait de tomber aux pieds de qq'un. °pāta- m. id. ; coup de pied. °pṛṣṭha- nt. dos du pied. °mūla- nt. (pointe du) pied. °yodhin- m. qui combat à l'aide des pieds, coq. °śuśrūṣā- f. = °patana-. caraṇāṅguli- f. orteil. caraṇānati- f. = °patana-. caraṇāyudha- m. = °yodhin-. caraṇopadhāna- nt. coussin pour les pieds. carama carama carama- (nom. m. pl. -e ou -ās) a. dernier, final (-ā kriyā f. rite funéraire), iic. occidental ; -am enfin, à la fin, après (gén.). °vayas- a. vieux ; âgé. °śairṣika- -ī- a. dont les extrémités sont tournées vers l'Ouest. caramācala- m. montagne de l'Ouest (derrière laquelle se couche le soleil). carita carita carita- (CAR-) a. v. pratiqué (en comp.); reconnu par des espions ; nt. pratique, conduite, exploits, aventures ; -maya- -ī- a. qui comporte, expose des aventures. °guṇatva- nt. fait d'acquérir une propriété particulière. °pūrva- a. précédemment accompli. °vrata- a. qui a accompli un voeu. caritārtha- a. qui a atteint son but, qui a réussi ; -tā- f. succès. caritavya caritavya caritavya- a. v. qui doit être pratiqué, accompli. caritra caritra caritra- nt. action, conduite (pure), pratique ; aventures, exploits. cariSNu cariṣṇu cariṣṇu- a. mobile, errant. caru caru caru- m. récipient à oblations, chaudron; n. d'une oblation. carc carc CARC- carcayati ; carcita- -- répéter (cf. le suiv.) ; discuter qqch. carcaka carcaka carcaka- m. répétition d'un mot, not. pendant la récitation du Veda. carcarikA carcarikā carcarikā- f. n. d'un certain geste.
[Page 247-1]
carcarI carcarī carcarī- f. sorte de danse mimée avec musique et chants ; -īkā- ifc. id. carcA carcā carcā- -ikā- f. = carcaka- ; fait d'oindre le corps (surt. ifc.); fait de considérer, de se soucier de. carcita carcita carcita- (CARC-) a. v. répété ; ifc. pourvu, couvert, enduit de ; décidé à ; nt. revêtement (par un onguent). cartavya cartavya cartavya- a. v. = caritavya-. carma carma carma- iic. pour carman°. carmaNvatI carmaṇvatī carmaṇvatī- f. n. d'une rivière (mod. Chambal). carman carman carman- nt. peau, cuir, bouclier (en cuir). carma-kāra- m. corroyeur, cordonnier (caste inférieure). °kārya- nt. fabrication de cuirs. °kāṣṭhamaya- a. fait de cuir et de bois. °kāṣṭhikā- f. fouet. °khaṇḍa- nt. coupon. pièce de cuir. °ja- a. en cuir. °paṭṭa- m. courroie. °puṭa- m. sac, soufflet en cuir ; éléphant en cuir. °putrikā- f. poupée, effigie (en cuir). °phalaka- m. bouclier. °bandha- m. courroie. °bhastrikā- f. sac, bourse en cuir. °ratna- nt. sachet porte-bonheur, talisman en cuir ; °ratna-bhastrikā- f. id. carmāvakartin- °karttṛ- (coupeur de cuir) ag. cordonnier. carmāvanaddha- carmāvṛta- a. v. couvert de cuir. carmamaya carmamaya carmamaya- a. en cuir ; ifc. enveloppé de cuir. carmavat carmavat carmavat adv. comme le cuir. carmin carmin carmin- a. armé d'un bouclier. carya carya carya- a. v. = caritavya-; ifc. fait d'aller en voiture ; -ā- f. fait de marcher, d'errer, etc. ; conduite, pratique, observance, occupation (ord. ifc.). carv carv CARV- carvayati ; carvyate carvita- (cūrṇa-) -- mastiquer, manger ; a. v. mastiqué, mangé. carvita-carvaṇa- nt. fait de remâcher, de ressasser. carvaNa carvaṇa carvaṇa- nt. fait de mâcher ; nourriture solide. carSaNi carṣaṇi carṣaṇi- a. actif, agile ; f. pl. population (sédentaire) ; -ī- f. épouse de Varuṇa.
[Page 247-2]
cal cal CAL- (ord. act.) calati (-te); cacāla (celuḥ) ; acālīt ; caliṣyati ; calayati cālayati (cālyate) ; calita- -- se mouvoir, s'agiter, s'ébranler, trembler, partir, s'écarter, dévier ; être dérangé, troublé ; caus. agiter, détourner de (abl.), chasser, troubler. cala cala cala- a. mouvant, tremblant, instable, confus ; -ā- f. déesse de la fortune ; -tva- nt. fait de trembler, d'être ébranlé, etc. °citta- a. inconstant, frivole ; nt. mobilité d'esprit. °prakṛti- °svabhāva- a. qui a un caractère instable. calātman- a. = °citta-. calormi- a. aux vagues agitées, houleux. caladgu caladgu calad-gu- a. qui fait trembler la terre (sous lui). calana calana calana- nt. fait de s'ébranler, vibration; de circuler, de s'éloigner de (abl.); action, fonction. calAcala calācala calācala- a. se mouvant sans cesse, instable, changeant ; ép. de Çiva. calita calita calita- (CAL-) a. v. tremblant, instable, mouvant, dérangé, troublé, détourné de (abl.) ; nt. sorte de danse ; fait de bouger, de remuer. °mānasa- a. dont l'esprit n'est pas ferme, qui s'attache aux choses extérieures. °sthāna- a. qui change de place. calitavya calitavya calitavya- nt. impers. il faut partir. cavI cavī cavī- f. n. d'une plante (Piper Chaba). caSaka caṣaka caṣaka- m. nt. vase à boire, gobelet. caSAlayUpa caṣālayūpa caṣāla-yūpa- m. poteau de sacrifice avec un anneau au sommet. cAkrAyaNa cākrāyaṇa cākrāyaṇa- patron. d'Uṣasta. cAkrika cākrika cākrika- m. charretier. cAkSuSa cākṣuṣa cākṣuṣa- a. relatif à la vue, aux yeux ; qui assure la faculté visuelle, visible ; parvenu à la vue de ; m. n. d'un auteur, du 6(e) Manu, etc.; pl. catégorie de divinités ; -tva- nt. perception visuelle ; -ā- f. science magique des Gandharva communiquée à Arjuna par Citraratha. cAJcava cāñcava cāñcava- nt. fait d'être réputé pour (ifc.). cATa cāṭa cāṭa- m. fripon. cATakaira cāṭakaira cāṭakaira- (v. l. -kera-) m. petit moineau. cATu cāṭu cāṭu- m. nt. (sg. pl.) propos aimables, mots d'amour, flatterie ; -ka- m. pl. id. °kāra- m. diseur de compliments, flatteur. °vacana- nt. propos flatteur, compliment; cāṭūkti- f. id. °śata- nt. centaine de compliments, de supplications. cANakya cāṇakya cāṇakya- m. ministre de Candragupta, auteur présumé des stances morales dites cāṇakya-śloka- (m. pl.). cANUra cāṇūra cāṇūra- m. n. d'un prince ; d'un athlète ennemi de Kṛṣṇa. cANDAla cāṇḍāla cāṇḍāla- m. = caṇḍāla- ; a. le pire des (gén. pl. ou ifc.); -ī- f. femme Caṇḍālā. cAtaka cātaka cātaka- m. n. d'oiseau (Cucculus melanoleucus) censé se nourrir de gouttes de pluie ; -ī- f. sa femelle. cAtura cātura cātura- a. intelligent, ingénieux ; -ī- f. intelligence, habileté. cAturAzramika cāturāśramika cātur-āśramika- a. qui se trouve dans l'un des quatre stades de la vie brahmique. cAturAzramya cāturāśramya cātur-āśramya- nt. sg. les 4 stades de la vie brahmique. cAturtha cāturtha cāturtha- a. dont il est question dans la 4me (leçon). cAturthaka cāturthaka cāturthaka- -ikā- a. qui revient tous les quatre jours, (fièvre) quarte. cAturmahArAjika cāturmahārājika cātur-mahārājika- m. n. de Viṣṇu. cAturmAsya cāturmāsya cātur-māsya- nt. commencement d'une saison de 4 mois; sacrifice fait tous les 4 mois; a. ce qui s'y rapporte ; -tva- nt. nature de ces sacrifices. cAturya cāturya cāturya- nt. habileté, amabilité. cAturvarNya cāturvarṇya cātur-varṇya- nt. sg. les 4 castes. cAturvidya cāturvidya cātur-vidya- nt. sg. les 4 Veda, la quadruple science. cAturvaidya cāturvaidya cātur-vaidya- a. versé dans les 4 Veda. cAturhotra cāturhotra cātur-hotra- a. exécuté par les 4 prêtres; nt. sacrifice fait par les 4 prêtres, leurs fonctions; coll. les 4 prêtres ; -iya- a. desservi par 4 prêtres. cAtuzcaraNika cātuścaraṇika cātuś-caraṇika- a. versé dans une branche de chacune des 4 Veda ; -ā- f. les 4 Veda. cAtuHsAgarika cātuḥsāgarika cātuḥ-sāgarika- a. relatif aux 4 océans. cAnUra cānūra cānūra- = cāṇūra-. cAndana cāndana cāndana- a. en bois de santal. cAndra cāndra cāndra- -ī- a. lunaire. cAndramasa cāndramasa cāndra-masa- a. id. ; -ī- f. épouse de Bṛhaspati.
[Page 248-2]
cAndravratika cāndravratika cāndra-vratika- a. qui agit à la manière de la lune. cAndrAyaNa cāndrāyaṇa cāndrāyaṇa- m. jeūne réglé d'après les phases de la lune. °vrata- nt. id. cApa cāpa cāpa- m. nt. arc ; arc-en-ciel ; une mesure de longueur. °guṇa- m. corde de l'arc. °yaṣṭi- °latā- f. arc. °lekhā- f. n. d'une femme. cApin cāpin cāpin- a. armé d'un arc. cApala cāpala cāpala- -ya- nt. agilité, vivacité, agitation, imprudence, frivolité, étourderie, insolence. cAmara cāmara cāmara- a. qui vient du yack ; nt. sorte de panache. °grāhiṇī- f. porteuse de chasse-mouches ; °dhāri- °dhāriṇī- id. °vyajana- nt. chasse-mouches. cAmarikA cāmarikā cāmarikā- f. touffe. cAmIkara cāmīkara cāmīkara- nt. or ; -īya- a. en or. cāmīkarācala- m. montagne d'or, n. du mont Meru. cAmuNDA cāmuṇḍā cāmuṇḍā- f. Durgā ; -ī- f. n. d'une ville. cAra cāra cāra- m. espion ; serviteur, desservant ; mouvement, course ; pratique. °cakṣus- a. qui observe à l'aide d'espions, emploie des espions ; nt. espion tenant lieu d'oeil. °caraṇa- nt. circulation des espions, des serviteurs. °puruṣa- m. espion. °bhaṭa- m. soldat. cārādhikārin- m. agent secret. cārekṣaṇa- a. = °cakṣus-. cAraka cāraka cāraka- a. qui procède, met en mouvement; m. espion ; prison. cAraNa cāraṇa cāraṇa- m. acteur, chanteur ambulant ; musicien céleste ; espion ; pl. catégorie d'êtres divins ; -tā- f. amour du bavardage. °dāra- m. pl. femme d'un acteur ambulant, danseuse. cāraṇaikamaya- a. habité exclusivement par des acteurs ambulants. cArita cārita cārita- a. v. qu'on a fait faire. cāritārthya- nt. conformité. cAritra cāritra cāritra- nt. conduite (pure), bonne réputation, bon caractère. cAritrya cāritrya cāritrya- nt. bonne conduite.
[Page 249-1]
cArin cārin cārin- a. qui se meut ; ifc. qui circule, vit, pratique, agit ; m. fantassin. cAru cāru cāru- a. plaisant, charmant ; m. fils de Kṛṣṇa ; -tā- f. grâce, charme. °citra- m. fils de Dhṛtarāṣṭra. °datta- m. n. du principal personnage du Mṛcchakaṭika, etc. °darśanā- f. jolie femme. °deṣṇa- °deha- m. deux fils de Kṛṣṇa et de Rukmiṇī. °netra- a. qui a de beaux yeux ; -ā- f. n. d'une Apsaras. °mati- m. n. d'un perroquet ; -ī- f. une fille de Kṛṣṇa. °rava- a. à la voix agréable. °rūpa- a. d'aspect charmant. °locana- a. = °netra-. °vaktra- a. au visage charmant ; m. un guerrier de Skanda. °veśa- a. bien vêtu. °śravas- m. fils de Kṛṣṇa. °sarvāṅga- a. dont tous les membres sont jolis ; °darśana- id. °hāsin- a. au doux sourire. cArmika cārmika cārmika- a. en cuir. cArvAka cārvāka cārvāka- m. n. d'un Rākṣasa ; d'un philosophe matérialiste, pl. ses adeptes. cAlaka cālaka cālaka- m. éléphant ombrageux. cAlana cālana cālana- nt. fait de mettre en branle, de secouer, de lâcher ; force motrice. cAlya cālya cālya- a. v. qu'il faut relâcher, faire dévier. cASa cāṣa cāṣa- m. geai ; -maya- a. composé de geais. °vaktra- m. un guerrier de Skanda ; pl. catégorie de génies. ci ci

[1] CI- cinoti cinute ; ceṣyati -te ; cīyate ; cicīṣati ; cita- cetum citvā cayitvā °citya (°cīya) -- arranger, entasser, accumuler, rassembler, cueillir; pass. être arrangé, etc.; augmenter, prospérer.

ci ci

[2] CI- (ord. act.) cinoti cinute -- chercher, fouiller, observer.

cikartiSA cikartiṣā cikartiṣā- (KṚT- dés.) f. désir de trancher ; -u- a. qui veut trancher. cikitAna cikitāna cikitāna- cikitāyana- m. n. d'hommes. cikitsaka cikitsaka cikitsaka- (CIT- dés.) m. médecin. cikitsana cikitsana cikitsana- nt. ifc. guérison de. cikitsA cikitsā cikitsā- f. -ita- nt. médecine, traitement thérapeutique.
[Page 249-2]
cikitsya cikitsya cikitsya- a. v. guérissable, qui a besoin d'un traitement. cikina cikina cikina- a. aplati (menton). cikIrSA cikīrṣā cikīrṣā- (KṚ- dés.) f. désir ou intention de faire (ord. ifc.) ; désir de (gén. ifc.). cikIrSita cikīrṣita cikīrṣita- nt. intention. cikIrSu cikīrṣu cikīrṣu- -ka- a. qui se propose de faire, qui veut s'exercer à (acc. ifc.). cikura cikura cikura- m. cheveux ; n. d'un Nāga. °nikara- °bhāra- m. masse de cheveux. cikkaNa cikkaṇa cikkaṇa- a. uni, lisse. cikrIDiSA cikrīḍiṣā cikrīḍiṣā- (KRĪḌ- dés.) f. désir de jouer. cikhAdiSu cikhādiṣu cikhādiṣu- (KHĀD- dés.) a. qui veut manger. cicIkucI cicīkucī cicīkucī- v. cīcīkūcī-. cicchitsu cicchitsu cicchitsu- (CHID- dés.) a. qui se propose de couper. ciJcinI ciñcinī ciñcinī- f. n. d'une ville. cit cit

[1] CIT- cetayati -te cikitsati (cikitsayiṣyati cikitsyamāna-) ; citta- -- act. observer, percevoir ; moy. penser, réfléchir sur (acc.), être conscient, comprendre ; dés. faire suivre un traitement médical, guérir qq'un.

cit cit

[2] cit- ag. ifc. qui pense ; f. pensée.

cid-acidmaya- a. qui comporte esprit et matière. °ātmaka- a. qui est pensée pure. °ullāsa- a. qui a l'éclat de la pensée. cin-mātra- a. = °ātmaka-.
cita cita cita- (1CI-) a. v. entassé, etc., couvert, garni ; -ā- f. būcher funéraire. citāgni- m. = citā-. citā-caitya-cihna- nt. sépulcre. citi citi citi- -kā- f. = citā-; citī- id. citkAra citkāra cit-kāra- onom. m. cri ; -vant- a. suivi d'un cri. citta citta citta- (CIT-) a. v. pensé, etc. ; à quoi on pense, aspire ; nt. pensée, esprit, coeur ; -vant- a. pensant, qui comprend, qui a de l'expérience ; -ī-kṛ- faire de qqch. l'objet de la pensée. °kheda- m. affliction. °cārin- a. qui agit au gré de (gén.). °ja- a. né dans l'esprit, dans le coeur ; m. amour, dieu de l'Amour ; °janman- m. id. °jña- ag. qui connaît la pensée, la nature (des hommes). °dāha- m. (souffrance) qui brūle le coeur. °nātha- m. maître du coeur, bien-aimé. °nāśa- m. perte de conscience. °pramāthin- a. qui trouble l'esprit, excite une passion. °prasādana- nt. apaisement intérieur, sérénité de l'esprit. °bhū- m. = °ja-. °bheda- m. dissentiment, mésintelligence. °moha- m. trouble mental, moral. °yoni- m. = °ja-. °rakṣin- a. = °cārin-. °vikāra- m. changement d'idée, d'humeur, trouble mental ; -in- a. qui fait changer d'idée, de sentiment. °vikṣepa- m. distraction. °vibhraṃśa- °vibhrama- m. trouble mental, égarement. °viśleṣa- m. rupture d'amitié. °vṛtti- f. état d'esprit ; émotion, pensée persistante, imagination. °vaikalya- nt. perplexité, égarement. °hārin- a. qui ravit, captive le coeur, l'esprit; cittākarṣin- id. cittātma- a. qui est uniquement pensée. cittānuvartin- a. = °cārin-; cittānuvṛtti- id. ; f. fait de combler les voeux ; condescendance. cittaikāyana- a. qui repose uniquement sur l'esprit, sur la pensée. citti citti citti- f. pensée, intention ; femme d'Atharvan. cittIkRta cittīkṛta cittī-kṛta- a. v. v. citta-. citya citya citya- a. provenaṇt du būcher, du lieu de crémation. cittra cittra cittra- var. graphique pour citra-. citra citra citra- a. multicolore, bariolé, tacheté, varié (-am de diverses manières) ; étonnant, merveilleux ; (punition) avec tortures ; m. fils de Dhṛtarāṣṭra ; nt. merveille, chose étonnante ; tache, marque ; peinture, tableau ; -vant- a. orné de peintures, peint ; -ā- f. 12me Nakṣatra ; -ī-kṛ- changer en peinture. °kara- m. peintre. °karman- nt. peinture ; a. qui se livre à diverses occupations. °kāya- m. tigre. °kāra- m. = °kara-. °kūṭa- m. n. d'une montagne, d'une région, d'une ville (près de Prayāga) ; colline de plaisance. °kṛt- a. étonnant ; ag. peintre. °kṛtya- nt. peinture. °ketu- m. n. de divers personnages. °kriyā- f. = °kṛtya-. °ga- a. °gata- a. v. représenté en peinture. °gu- m. fils de Kṛṣṇa. °gupta- m. personnage à la suite de Yama qui enregistre les actions des hommes. °grāvan- a. pierreux. °grīva- m. n. d'un roi des pigeons. °cāpa- m. fils de Dhṛtarāṣṭra. °ja- a. fait de substances variées. °tanu- m. tigre. °tūlikā- f. brosse de peintre. °nyasta- a. v. = °ga-. °paṭa- m. peinture. °pada- a. plein d'expressions pittoresques, variées. °putrikā- f. portrait d'une femme. °phalaka- m. tablette à peinture, peinture. °barhis- a. aux plumes multicolores. °bāṇa- °bāhu- m. fils de Dhṛtarāṣṭra. °bhānu- a. à l'éclat multicolore, ép. du feu. °bhāṣya- nt. éloquence. °bhitti- f. peinture murale. °bhūta- a. v. peint, décoré. °mṛga- m. espèce de gazelle (mouchetée). °yodhin- a. qui combat de diverses manières. °ratha- m. étoile polaire ; n. d'un roi des Gandharva et de divers personnages. °likhana- nt. peinture. °likhita- a. v. peint. °lekhā- f. peinture, portrait ; n. d'une Apsaras, etc. °vadha- m. supplice, mise à mort par des tortures. °vana- nt. n. d'une forêt. °vartikā- f. = °tūlikā-. °varman- m. fils de Dhṛtarāṣṭra ; n. d'un roi. °śālā- f. salle ornée de peintures. °śikhaṇḍin- m. pl. les sept Ṛṣi. °sena- m. n. de divers personnages. °stha- a. = °ga-. °hasta- m. pl. gestes particuliers des mains (dans le combat). citrākṣa- m. fils de Dhṛtarāṣṭra. citrāṅgada- a. orné de bracelets multicolores ; m. et -ā- f. n. de divers personnages. citrāyudha- m. fils de Dhṛtarāṣṭra ; n. de divers personnages. citrārambha- citrārpita- citrārpitārambha- a. = °ga-. citrāśva- m. n. de Satyavant. citrāstaraṇavant- a. couvert de tapis multicolores. citraka citraka citraka- m. tigre, panthère ; n. de divers personnages. citradhA citradhā citradhā adv. de diverses manières. citrayati citrayati citrayati dén. peindre, décorer ; citrita- a. v. décoré. citrI citrī citrī- v. citra-. citrIyate citrīyate citrīyate dén. être surpris. citrIyA citrīyā citrīyā- f. surprise. cid cid

[1] cid- iic. pour 2 cit-.

cid cid

[2] cid particule enclit., rend indéfinis les pronoms et adv. interrogatifs (v. ka- kim ya-, etc.).

cin cin cin- iic. pour 2 cit-. cintaka cintaka cintaka- a. qui pense à, familier avec (ifc.). cintana cintana cintana- nt. fait de penser, réflexion, préoccupation. cintanIya cintanīya cintanīya- a. v. à quoi il faut réfléchir, qu'il faut prendre en considération. cintayati cintayati cintayati -te ; cintyate ; cintita- cintayitvā °cintya -- dén. penser, réfléchir, se préoccuper de (ord. acc.), considérer (comme, 2 acc.). cintayAna cintayāna cintayāna- partic. réfléchissant, considérant. cintayitavya cintayitavya cintayitavya- a. v. = cintanīya-. cintA cintā cintā- f. pensée, préoccupation, inquiétude au sujet de (gén. loc. upari ou ifc.) ; -maya- a. qui n'est que pensée ; ifc. qui résulte d'une pensée. °para- a. absorbé par ses pensées. °maṇi- m. pierre précieuse qui est censée assouvir tous les désirs de son possesseur. °yajña- m. sacrifice mental. cintita cintita cintita- a. v. pensé, imaginé, etc.; nt. intention. cintitopanata- cintitopasthita- a. v. aussitôt pensé aussitôt réalisé. cintya cintya cintya- a. v. = cintanīya- ; nt. nécessité de penser à (gén.). °dyota- m. pl. catégorie de divinités. cipiTa cipiṭa cipiṭa- a. plat, court ; -ī-kṛ- aplatir. °ghrāṇa- °nāsika- a. au nez épaté, camus. cibuka cibuka cibuka- nt. menton. cira cira cira- a. long (dit du temps), qui dure depuis longtemps ; nt. délai ; iic. devant adj. verbaux, depuis longtemps ; emploi adverbial aux cas obliques ; ciram cirāya longtemps, cirād cireṇa cire depuis longtemps, à la longue, cirasya au bout d'un long temps ; -taram compar. pour un fort long temps. °kāra- °kāri- °kārika- °kārin- a. qui travaille longtemps, lentement. °kālam °kālāya adv. longtemps, il y a longtemps, désormais ; °kālāt depuis le temps ; °kālopārjita- a. v. acquis depuis longtemps. °kṛta- a. v. longtemps exercé. °jāta- a. v. plus âgé (que, abl.). °jīvikā- f. longévité. °jīvin- a. qui vit longtemps ; m. n. d'un corbeau ; °jīvitā- f. longévité. °dātṛ- m. n. d'un prince. °nirvṛtta- a. v. survenu il y a longtemps. °pura- nt. n. d'une ville. °pravāsin- a. longtemps absent. °pravṛtta- a. v. qui existe depuis tout temps. °bilva- m. n. d'une plante (Pongamia glabra). °bhāvin- a. lointain (dans l'avenir). °mitra- nt. ami de longue date. °rātra- m. longue période de temps ; -āya à la longue. °loka- m. monde qui existe depuis longtemps. °vṛtta- a. v. = °nirvṛtta-. °velayā adv. à une heure tardive. cirāyuṣa- a. qui confère la longévité. cirāyuṣya- a. qui a acquis la longévité ; -tā- f. longévité. cirotsuka- a. qui désire depuis longtemps. ciroṣita- a. longtemps absent. ciraNDhI ciraṇḍhī ciraṇḍhī- f. femme nubile ou mariée qui habite la maison de son père. cirantana cirantana cirantana- a. de longue date ; -tā- f. fait de durer longtemps. cirayati cirayati cirayati dén. tarder, ajourner, prolonger son absence. cirAyamANa cirāyamāṇa cirāyamāṇa- cirāyant- partic. cirāyita- a. v. qui tarde. cirikAka cirikāka cirikāka- m. sorte de corbeau. cirbhaTI cirbhaṭī cirbhaṭī- f. concombre (Cucumis utilissimus). cillA cillā cillā- f. n. d'un oiseau de proie. cillikAlatA cillikālatā cillikā-latā- f. (liane c.), fig. sourcil. cihna cihna cihna- nt. marque, signe, estampille, symptôme ; -ka- id. dimin. ; -ī-kṛ- marquer ; -ī-bhū- devenir signe, servir de signe.
[Page 252-1]
cihnayati cihnayati cihnayati; cihnita- cihnayitvā -- dén. marquer, estampiller, distinguer. cIcIkUcI cīcīkūcī cīcīkūcī- onom. f. gazouillis. cItkAra cītkāra cīt-kāra- m. °kṛta- nt. cris, bruit ; °kārin- °kāravant- a. qui fait cit, pousse des cris. cIdvant cīdvant cīdvant- a. suivi de cris. cIna cīna cīna- m. pl. les Chinois, plus génér. les Transhimalayens ; sg. plomb. °piṣṭa- nt. minium ; -maya- a. en minium. cīnāṃśuka- nt. étoffe de Chine, soie. cInaka cīnaka cīnaka- m. n. d'une plante (Panicum miliaceum) ; pl. = cīna-. cIra cīra cīra- nt. bande (d'étoffe, d'écorce, etc.), lambeau ; m. (pour cīrī-) grillon. °khaṇḍa- m. lambeau. °cīvara- m. guenilles, vêtement de moine bouddhiste. °bhṛt- °vasana- a. vêtu de guenilles, d'écorce ; °vāsas- id. ; m. n. de Çiva ; d'un Yakṣa ; d'un prince. cIrikA cīrikā cīrikā- f. billet, avis écrit. cIrin cīrin cīrin- a. = cīra-bhṛt-. cIrI cīrī cīrī- f. cīrīvāka- m. grillon. cIrNa cīrṇa cīrṇa- (CAR-) a. v. pratiqué, observé. °vrata- a. qui a observé son voeu. cIvara cīvara cīvara- nt. guenilles, vêtement de moine bouddhique. cukopayiSu cukopayiṣu cukopayiṣu- (KUP- dés.) a. qui veut courroucer. cukSobhayiSu cukṣobhayiṣu cukṣobhayiṣu- (KṢUBH- dés.) a. qui veut secouer, agiter. cuJcu cuñcu cuñcu- a. ifc. habitué à, connaissant ; m. n. d'une caste de chasseurs. cuNDI cuṇḍī cuṇḍī- f. courtisane. cuta cuta cuta- lire cyuta-. cud cud CUD- (codati -te) ; acūcudat ; codayati -te ; cudita- -- caus. inciter, aiguillonner, accélérer, presser ; solliciter ; s'enquérir ; tourner les yeux vers (loc.). cup cup CUP- copati -- se mouvoir. cubuka cubuka cubuka- nt. = cibuka-. cumb cumb CUMB- cumbati -te ; cucumba ; cumbyate cumbayati cucumbiṣati ; cumbita- cumbitum °cumbya -- baiser, embrasser ; effleurer. cumbakamaNi cumbakamaṇi cumbaka-maṇi- m. aimant. cumbana cumbana cumbana- nt. baiser, embrassade. cur cur CUR- v. corayati.
[Page 252-2]
curcuradhvani curcuradhvani curcura-dhvani- m. grincement; curcuraśabda- id. culaka culaka culaka- culuka- m. nt. creux de la main rempli d'eau. culump culump CULUMP- v. uc-culumpati. culla culla culla- a. (oeil) qui coule. culli culli culli- -ī- f. foyer, cheminée ; -ī-pūjā- f. rite qui consiste à jeter dans le feu quelques grains de riz avant de le faire cuire. cUcu cūcu cūcu- v. l. = cuñcu-. cUcuka cūcuka cūcuka- a. qui bégaie ; nt. mamelle. cūcukāgra- nt. mamelle. cUcupa cūcupa cūcupa- m. pl. n. d'un peuple. cUDayati cūḍayati cūḍayati dén. mettre qqch. comme un diadème. cUDA cūḍā cūḍā- f. touffe de cheveux, mèche au sommet de la tête (après la tonsure), houppe, crête, diadème, sommet ; -akā- ifc. id. °karaṇa- nt. tonsure ; °karman- id. °karṇa- m. n. d'un mendiant. °pāśa- nt. chignon au sommet de la tête. °maṇi- m. joyau porté au sommet de la tête (-tā- f. fait d'être ce joyau); n. d'un Kṣatriya ; ifc. le meilleur des. °ratna- nt. = °maṇi-. cuḍopanayana- nt. pl. tonsure et initiation. cUDAla cūḍāla cūḍāla- a. qui porte une mèche de cheveux au sommet de la tête. cUDikA cūḍikā cūḍikā- f. bracelet en ivoire ou en corne ; sorte de vêtement. féminin. cUta cūta cūta- m. manguier ; une des flèches de Kāma. °mañjarī- f. n. d'une Vidyādharī. °latikā- f. n. d'une femme. cUrNa cūrṇa cūrṇa- (cf. CARV-) m. nt. poudre ; m. n. d'un homme ; -ī-kṛ- réduire en poudre (°cikīrṣu- a. qui veut réduire en poudre) ; -ībhū- être réduit en poudre. °kuntala- m. boucle de cheveux. °pada- nt. n. d'un mode de marche ; d'un mouvement particulier (dans le jeu de balle). °yoga- m. pl. mélange de poudres parfumées. cUrNayati cūrṇayati cūrṇayati cūrṇyate ; cūrṇita- -- dén. réduire en poudre, pulvériser. cUrNI cūrṇī cūrṇī° v. cūrṇa-. cUla cūla cūla- m. n. d'un homme ; ifc. cérémonie de la tonsure, cf. cūḍā-. cUlika cūlika cūlika- m. nt. téton.
[Page 253-1]
cUlin cūlin cūlin- m. n. d'un Ṛṣi. cUSya cūṣya cūṣya- a. = coṣya-. cekitAna cekitāna cekitāna- (CIT- int.) partic. intelligent ; m. n. d'un prince. ceTa ceṭa ceṭa- -ka- m serviteur, esclave ; -ikā- -ī- f. servante. cetana cetana cetana- a. conscient, sensible, sensé ; m. esprit, conscience ; -ā- f. conscience, intelligence, sensibilité, compréhension ; -tva- nt. état conscient, sensibilité ; -āvant- a. conscient, sensible, raisonnable ; -ī-kṛ- rendre conscient ; -ī-bhū- prendre conscience. cetanācetana- a. pl. (êtres) animés et inanimés. °ā-dhātu- m. élément essentiel de la vie intérieure, sensibilité. cetayamAna cetayamāna cetayamāna- partic. sensible, pensant. cetayAna cetayāna cetayāna- partic. sensé, raisonnable. cetayitavya cetayitavya cetayitavya- a. v. perceptible. cetayitR cetayitṛ cetayitṛ- ag. conscient. cetas cetas cetas- (iic. ceto°) nt. conscience, esprit, coeur. ceto-bhū- (né dans le coeur) m. amour. °mukha- a. dont la bouche est intelligente. °vikāra- m. trouble mental. cetR cetṛ cetṛ- cettṛ- ag. qui pense, attentif. cetomant cetomant cetomant- a. conscient, animé. ced ced ced conj. (jamais au commencement de la phrase) si, au cas où ; atha ced mais si ; na ced, no ced sinon, si ne...pas, pourvu que ne...pas, afin que ne...pas ; yadi ced = ced. cedi cedi cedi- m. n. d'un pays (Bundelkhand) ; pl. peuple qui l'habite. °pati- °bhū-bhuj- °rāj- °rāja- m. roi des Cedi (not. Çiçupāla). °hūṇa- m. pl. les Cedi et les Huns. cemuH cemuḥ cemuḥ v. CAM-. ceya ceya ceya- (1CI-) a. v. qu'il faut entasser. cere cere cere v. CAR-. cela cela cela- nt. vêtement, étoffe ; ifc. (f. -ī-) apparence extérieure (not. au sens péjoratif), parodie de. °nirṇejaka- °prakṣālaka- m. blanchisseur. °rucikā- f. parure de deuil (?). celāpahāra- m. voleur de vêtements. celāśaka- (mangeur de vêtements) m. mite. celuH celuḥ celuḥ v. CAL- ceST ceṣṭ CEṢṬ- ceṣṭati -te ; ceṣṭayati -te ; ceṣṭita- ceṣṭitum ceṣṭitvā -- gesticuler, remuer, agir, s'occuper de (acc.), s'efforcer ; caus. mettre en branle, occuper ; a. v. remué, etc. ; fait ; nt. geste, mouvement, action, conduite. ceSTa ceṣṭa ceṣṭa- nt. geste, mouvement ; -ā- f. id. ; activité, effort ; exécution, conduite. ceSTana ceṣṭana ceṣṭana- nt. mouvement. ceSTayitR ceṣṭayitṛ ceṣṭayitṛ- ag. qui met en mouvement. ceSTitavya ceṣṭitavya ceṣṭitavya- nt. impers. ce qui est à faire. caikitAna caikitāna caikitāna- -eya- caikitāyana- m. patron. d'un maître. caitanya caitanya caitanya- nt. esprit, conscience, sensation; m. n. d'un réformateur viṣṇuïte. caitya caitya

[1] caitya- m. âme individuelle.

caitya caitya

[2] caitya- m. nt. sorte de monument funéraire ; -ka- id. dimin.

°karman- nt. construction d'un c., cérémonie y afférente. °druma- m. arbre qui pousse dans un endroit consacré. °pāla- m. gardien d'un caitya. °vṛkṣa- m. = °druma-. °sthāna- nt. emplacement d'un c., d'un sanctuaire.
caityaka caityaka caityaka- m. n. d'une montagne. caitra caitra caitra- m. 2me mois du printemps (= Madhu) ; a. = citra- ; -ī- f. nuit de pleine lune au mois de C., sacrifice y afférent. caitraratha caitraratha caitra-ratha- a. relatif au Gandharva Citraratha ; m. son patronyme ; nt. bosquet de Kubera (= °vana-). °parvan- nt. titre d'une section du MhBh. caitrarathya caitrarathya caitra-rathya- nt. = caitraratha-vana-. caitravAhanI caitravāhanī caitra-vāhanī- f. patron de Citrāṅgadā. caidya caidya caidya- m. prince des Cedi, not. Çiçupāla. caila caila caila- m. mite ; nt. ifc. = cela-. caileya caileya caileya- a. fait en étoffe. cokSa cokṣa cokṣa- a. pur, propre. coDakarNa coḍakarṇa coḍa-karṇa- (aux oreilles saillantes) m. n. d'un homme. codaka codaka codaka- ag. qui incite, aiguillonne, etc.; nt. et -ā- f. incitation, injonction. codayitR codayitṛ codayitṛ- ag. instigateur. codita codita codita- a. v. incité, aiguillonné, enjoint; dont on s'enquiert. codya codya codya- a. v. qu'il faut inciter, stimuler ; nt. fait de poser une question, mention ; étonnement.
[Page 254-1]
cora cora cora- m. voleur (= caura-), plagiaire. corayati corayati corayati (-te); acūcurat -- dén. voler, piller. corAyate corāyate corāyate dén. représenter un voleur ; corāyita- a. v. représentant un voleur. coritaka coritaka coritaka- nt. objet volé. cola cola cola- m. pl. n. d'un peuple (côte de Coromandel) ; sg. son roi ; -ī- f. femme Cola. colaka colaka colaka- m. pl. = cola- pl. coSya coṣya coṣya- a. v. qu'on peut sucer ; nt. nourriture à sucer. caukSa caukṣa caukṣa- caukṣya- a. = cokṣa-. cauDa cauḍa cauḍa- nt. tonsure. cautapallava cautapallava cauta-pallava- -ī- a. relatif aux pousses de manguier. caura caura caura- m. voleur, brigand, escroc, usurpateur ; -ī- f. voleuse, qui ravit le coeur ; -ī-bhū- être volé, devenir voleur. °karman- nt. vol, métier de voleur. caurāṭavī- f. forêt habitée par des voleurs. caurikA caurikā caurikā- f. voleuse ; -ayā subrepticement. caurya caurya caurya- nt. vol, fraude ; -ka- id. °vidyā- f. traité sur l'art de voler (attribué à Yogācārya). °vṛtti- a. qui vit de vol. caula caula caula- nt. = cauḍa-. °karman- nt. cérémonie de la tonsure. cyavana cyavana cyavana- m. n. d'un Ṛṣi, fils de Bhṛgu; de divers personnages ; nt. ifc. fait d'être privé de. °dharma- a. destiné à retomber dans le cercle des renaissances. °nahuṣa-saṃvāda- m. discussion entre C. et Nahuṣa (titre d'une section du MhBh.). cyavanopākhyāna- nt. légende de C. cyAvana cyāvana cyāvana- ag. ifc. qui fait tomber. cyAvita cyāvita cyāvita- a. v. expulsé de (abl.). cyu cyu CYU- cyavati -te ; cyāvayati ; cyuta- cyavitum -- s'ébranler, s'éloigner, disparaître, échouer, se départir de (abl.) ; s'écouler (couler, pour cyut-), tomber, déchoir, diminuer en (instr.); caus. faire tomber, chasser, priver qq'un de (2 acc.), etc. ; a. v. écoulé, disparu, tombé, déchu, dévié ; projeté, expulsé, privé de (abl.); qui s'écoule. cyut cyut

[1] CYUT- cyotati -- couler, faire couler, s'égoutter, distiller.

cyut cyut

[2] cyut- ag. ifc. qui coule, s'égoutte, etc.

[Page 254-2]
cyuti cyuti cyuti- f. fait de s'éloigner, de se détourner ; disparition (ord. ifc.), chute, déchéance. cyota cyota cyota- nt. coulée, écoulement. chaTA chaṭā chaṭā- f. multitude, masse (not. lumineuse), faisceau (de lumière). chattra chattra chattra- nt. parasol (insigne et symbole de royauté); -ka- nt. -ikā- f. dimin. ; -ī-kṛ- employer comme parasol. °gṛha- nt. chambre où l'on garde le parasol royal. °grāhiṇī- f. porteuse de parasol. °dhāra- m. porteur de parasol ; -tva- nt. sa fonction. °dhāraṇa- °dhārin- a. qui porte, emploie un parasol. °bhaṅga- m. mort du roi ; veuvage. chattropānaha- nt. sg. parasol et sandales (insignes de royauté). chattrAka chattrāka chattrāka- nt. champignon. chattrin chattrin chattrin- a. muni d'un parasol, revêtu de dignité royale. chattri-nyāya- (fait de désigner le roi par le mot chattrin-) m. emploi de synonymes. chad chad

[1] CHAD- chādayati -te ; chādayāṃ cakre ; channa- -- couvrir, envelopper, cacher, tenir secret ; (2 CHAD- v. CHAND-).

chada chada chada- a. qui couvre ; m. couverture, enveloppe, feuille, pétale, aile ; -na- nt. id. chadi chadi chadi- chadin- a. qui couvre. chadis chadis chadis- nt. couverture, toit. chadman chadman chadman- nt. enveloppe extérieure ; déguisement, apparence trompeuse ; prétexte, tromperie, trahison ; ifc. déguisé en. chadma-ghātin- a. qui tue en traître. °dyūta- nt. jeu (de dés) frauduleux. °rūpin- a. ifc. déguisé en. °veṣin- a. d'apparence trompeuse. °sthita- a. ifc. qui feint de pratiquer. chadmin chadmin chadmin- a. ifc. déguisé en. chanacchaniti chanacchaniti chanacchan-iti onom. indécl. grésillement, etc. chand chand CHAND- (2CHAD-) chandati ; acacchadat ; chandyate chandayati -te ; chandita- -- act. (paraître bon), plaire à (dat. acc.) ; moy. être content, se réjouir de (acc. loc.) ; caus. gratifier qq'un (acc., qqf. gén.) de (instr.), tenter qq'un ; varena chand- accorder un don (de choix). chanda chanda

[1] chanda- m. désir, plaisir, prédilection ; -ena -āt -tas au gré de, à son gré.

°cārin- a. ifc. qui agit au gré de, obéissant à. °mṛtyu- a. qui commande à la mort. chandānugamin- chandānuvartin- a. = °cārin.
chanda chanda

[2] chanda- iic. = chandas-.

chandas chandas chandas- nt. désir, volonté ; hymne magique, hymne védique ou en général texte védique, Veda ; mètre (védique), métrique ; -tva- nt. nature d'hymne, de mètre védiques ; chandomaya- a. qui consiste en hymnes. chanda-gati- f. interprétation des Veda. chandaḥ-stut- ag. célébrant par des hymnes. chaṇdo-ga- ag. chanteur d'hymnes. °vṛtta- nt. mètre. chandita chandita chandita- (CHAND-) a. v. réjoui, gratifié. chando chando chando° v. chandas-. channa channa channa- (CHAD-) a. v. couvert, etc. ; déguisé, inaperçu, secret ; -am secrètement. chambaMkAram chambaṃkāram chambaṃ-kāram adv. de façon à échouer. chambaTkara chambaṭkara chambaṭ-kara- -ī- a. qui ruine. chal chal CHAL- chalayati ; chalitum chalita- -- tromper, déjouer. chala chala chala- nt. (m. rare) tromperie, apparence trompeuse, ressemblance, prétexte (ord. ifc.). chalana chalana chalana- nt. et -ā- f. tromperie. °ā-para- a. trompeur, décevant. chalitakayoga chalitakayoga chalitaka-yoga- m. pl. n. d'une des 64 Kalā. chavi chavi chavi- f. peau: teint, nuance, coloration, beauté. chAga chāga chāga- m. bouc ; -ā- -ī- f. chèvre. chAgala chāgala chāgala- a. provenant d'un bouc, d'une chèvre ; m. bouc. chATa chāṭa chāṭa- a. mince. chAta chāta chāta- (CHĀ- inus.) a. v. tranché, détruit. chAttra chāttra chāttra- m. élève, étudiant ; -tā- f. état d'étudiant. chAdana chādana chādana- m. couverture.
[Page 255-2]
chAdita chādita chādita- a. v. couvert, caché. chAdmika chādmika chādmika- a. frauduleux. chAndasa chāndasa chāndasa- -ī- a. relatif, propre au texte, à la langue védique ; qui étudie, connaît à fond le Veda. chAndogyopaniSad chāndogyopaniṣad chāndogyopaniṣad- f. une des principales Upaniṣad. °bhāṣya- nt. commentaire de la Ch. Up. par Çaṅkara. chAya chāya chāya- a. qui projette une ombre ; ifc. ombre, reflet, couleur, beauté de ; -ā- f. ombre, abri, reflet, clair-obscur, jeu d'ombres et de lumières ; couleur, teint, beauté ; iic. série ; n. d'une épouse du Soleil ; -āvant- a. ombreux. chāyā-grāha- -ī- a. qui prive d'ombre. °taru- °druma- m. arbre ombreux. °dvitīya- a. accompagné de son ombre, projetant une ombre. °nāṭaka- nt. pièce pour théâtre d'ombres. °patha- m. voie lactée. °bhinna- a. qui produit une réfraction. chāyātman- m. qui n'est qu'ombre, reflet. chid chid

[1] CHID- chinatti chintte ; ciccheda cicchide ; (acchidat acchaitsīt) ; chetsyati -te ; chidyate chedayati (acicchidat) ; chinna- chettum chittvā °chidya -- couper, fendre, briser, anéantir ; trancher une question ; caus. couper ; faire couper.

chid chid

[2] chid- ag. ifc. qui coupe, brise. etc.

chidura chidura chidura- a. qui se brise ; qui coupe. chidra chidra chidra- a. fendu, percé, troué ; nt. trou, fente, ouverture (-aṃ dā- donner accès) ; défaut, lacune, point faible ; -tā- f. fait d'être pénétrable. °darśana- a. qui offre des lacunes, des défauts ( impeccable). °dātṛtva- nt. fait de donner accès, d'être pénétrable. chidrātman- a. qui révèle ses points faibles. chidrānusārin- a. qui épie les points faibles. chidrānvita- a. qui a des points faibles. chidrayati chidrayati chidrayati dén. percer, trouer ; chidrita- a. v. perforé. chinna chinna chinna- (CHID-) a. v. coupé, brisé, etc. ; non contigu, interrompu, troublé (kiṃ chinnam quel trouble y a-t-il ?) ; limité par (ifc.) ; disparu. °dvaidha- a. qui a rejeté le doute. °nāsa- (au nez coupé) m. n. d'un homme. °nāsya- a. au nez cassé. °saṃśaya- a. = °dvaidha-. °hasta- (à la main coupée) m. n. d'un homme. chITa chīṭa chīṭa- v. l. pour chāṭa-. chucchundari chucchundari chucchundari- m. rat musqué. chur chur CHUR- churayati chorayati ; churita- -- joncher, saupoudrer, enduire ; a. v. jonché, saupoudré, etc.; garni de (instr. ifc.) ; mélangé, se confondant. churaNa churaṇa churaṇa- nt. saupoudrement. churikA churikā churikā- f. couteau. chUrikA chūrikā chūrikā- chūrī- f. naseau (de vache). chRd chṛd CHṚD- chardayati -- vomir, expectorer. chekAlApa chekālāpa chekālāpa- m. (discours) à double entente. chettavya chettavya chettavya- a. v. qui doit être tranché, etc. chettR chettṛ chettṛ- ag. coupeur ; būcheron ; écarteur de (gén.). cheda cheda cheda- m. section, tranche, portion ; fracture, incision, rupture, division, cessation, manque ; fait de couper court. chedaka chedaka chedaka- ag. qui coupe, etc. (ifc.). chedana chedana chedana- ag. qui coupe, etc. ; nt. instrument qui sert à couper, fait de couper. chedin chedin chedin- a. qui coupe, arrache, enlève (ord. ifc.). chedya chedya chedya- a. v. qui doit, peut être coupé, divisé, etc.; nt. ornement. en forme de feuilles ou de branches. choTikA choṭikā choṭikā- f. claquement du pouce contre l'index. ja ja ja- ag. ifc. né, issu de, produit par, vivant de ; m. fils ; -ā- f. fille de. jakSant jakṣant jakṣant- (HAS- redoubl.) partic. riant. jakS jakṣ JAKṢ- (GHAS- redoubl.) jakṣiti (impér. jagdhi) ; jagdha- jagdhum jagdhvā -- manger, dévorer, consumer ; avoir faim. jagat jagat jagat- (propr. partic. de GAM-; iic. jagac° jagad° jagan°) nt. ce qui se meut, êtres animés, monde, univers ; -ī- s. v. °traya- nt. les trois mondes (ciel, terre, monde souterrain ou antarikṣa). °pati- m. maître de l'univers, roi ; Brahma, Çiva, etc. °prakāśa- a. qui resplendit de par le monde. °pradhāna- °prabhū-sraṣṭṛ- m. = °pati-. °prīti- f. joie de l'univers (Çiva). jagac-cakṣus- nt. soleil. °citra- nt. merveille du monde. jagad-aṇḍa- -ka- nt. oeuf de l'univers. °antaka- m. destructeur de l'univers, mort. °antar-ātman- m. âme de l'univers. °ātman- m. souffle de l'univers, vent. °ādi- ja- m. ép. de Çiva. °āyu- °āyus- nt. = °ātman-. °īśa- °īśvara- m. = °pati-. °eka-nātha- m. unique souverain du monde. °guru- m. maître, père de l'univers. °dīpa- m. soleil. °bīja- nt. semence de l'univers ; m. ép. de Çiva. °bhaya- nt. terreur de l'univers. °yātrā- f. affaires, pratiques mondaines. °yoni- m. matrice de l'univers ; qui a l'univers pour matrice, ép. de Brahma. °vandya- (que l'univers doit adorer) m. ép. de Kṛṣṇa. jagan-nātha- m. = °pati- ; auteur du Bhāminī-vilāsa, d'un traité de rhétorique, etc. °nivāsa- (refuge de l'univers) m. ép. de Viṣṇu, etc. °netra- nt. lune. jagatI jagatī jagatī- f. (du précéd.) terre, univers ; n. d'un mètre védique (4 x 12 syllabes). °cara- m. être terrestre, homme. °dhara- m. montagne. °pati- m. roi ; °pati-kanyakā- f. princesse ; °pāla- °bhartṛ- °bhuj- m. id. °ruh- °ruha- m. arbre. °śa- m. démon (qui détruit la terre). jaganmaya jaganmaya jaganmaya- -ī- a. qui comporte, contient l'univers. jagdha jagdha jagdha- (JAKṢ-) a. v. dévoré, consumé, épuisé (aussi fig.). °tṛṇa- a. qui a dévoré l'herbe. jagdhārdha- a. à moitié dévoré, mastiqué. jagdhi jagdhi jagdhi- f. fait de dévorer, de consumer ; d'être dévoré, etc. ; -i v. JAKṢ-. jagdhin jagdhin jagdhin- a. ifc. qui dévore. jaghana jaghana jaghana- nt. partie postérieure, croupe, fesses ; arrière-garde ; -ena prép. derrière (gén.). °capalā- f. femme vicieuse. jaghanārdha- m. arrière-garde. jaghanya jaghanya jaghanya- a. postérieur, de derrière, dernier ; inférieur, vil, insignifiant ; m. homme de basse caste, de basse naissance ; -am -e derrière, en arrière, après, en dernier lieu ; -tara- compar. inférieur ; -tas par derrière, derrière, après. °guṇa- m. l'inférieur des trois guṇa (tamas) °ja- a. dernier né. °prabhava- a. d'origine inférieure. °rātre adv. à la fin de la nuit °śāyin- a. le dernier couché. jaghAna jaghāna jaghāna- jaghnuḥ v. HAN-. jaGgama jaṅgama jaṅgama- a. mobile, vivant ; ifc. provenant d'un être vivant ; -tva- nt. mobilité. jaGgha jaṅgha jaṅgha- m. n. d'un Rākṣasa. jaGghA jaṅghā jaṅghā- f. jambe, mollet. °karika- m. coureur, courrier. °jaghanya- a. le dernier en ce qui concerne les jambes, mauvais coureur. °nalaka- nt. os long de la jambe, tibia. °bala- nt. fuite. jajaujas jajaujas jajaujas- nt. prouesse. jajJivAMs jajñivāṃs jajñivāṃs- (JAN-) partic. revenu à la vie, à l'existence. jaJjapUka jañjapūka jañjapūka- (JAP- intens.) a. qui marmonne sans cesse (des prières). jaTA jaṭā jaṭā- f. chignon tressé (des ascètes) ; jaṭīkṛ- nouer en chignon, tresser. °kalāpa- m. noeud de cheveux tressés, chignon. °jāla- nt. tresse de cheveux. °jūṭa- m. tresse roulée en chignon. °dhara- °dhārin- a. qui porte le chignon tressé ; m. ascète. °pura- nt. n. d'une ville. °bhāra- m. masse de cheveux tressés, chignon. °maṇḍala- nt. = °kalāpa-. °valkalin- a. qui porte chignon et vêtement d'écorce. jaṭājinin- a. qui porte chignon et peau d'antilope. jaṭāsura- m. n. d'un Rākṣasa. jaTAyu jaṭāyu jaṭāyu- -us- m. n. du roi des vautours, ami de Daçaratha. jaTAla jaṭāla jaṭāla- a. qui porte le chignon tressé. jaTin jaṭin jaṭin- a. id.; m. ascète ; Çiva.
[Page 257-2]
jaTila jaṭila jaṭila- a. id. ; chevelu, tressé, entremêlé, touffu ; ifc. surmonté de ; m. ascète ; -ā- f. n. d'une femme ; -ī-kṛ- surmonter, emplir de. °sthala- nt. n. d'une localité. jaTilita jaṭilita jaṭilita- a. ifc. ayant des tresses de. jaThara jaṭhara

[1] jaṭhara- a. dur, vieux (pour jaraṭha- ?) ; m. n. d'une montagne.

jaThara jaṭhara

[2] jaṭhara- nt. ventre, intestins ; -eṇa face à ; -ī-kṛta- a. v. caché au sein de.

jaṭharāgni- m. feu de la digestion.
jaDa jaḍa jaḍa- a. froid, glacé ; engourdi, inerte, insensible, abasourdi, stupide; ifc. stupéfiant; -tā- f. -tva- nt. stupeur, torpeur ; -ī-kṛ- stupéfier, plonger dans la torpeur ; confondre qq'un. °dhī- °prakṛti- °buddhi- °mati- a. stupide, idiot. °bharata- m. n. d'un homme. jaḍātmaka- jaḍātman- a. inanimé, indifférent, stupide. jaḍāśaya- a. = °dhī-. jaDayati jaḍayati jaḍayati dén. plonger dans la stupeur, rendre insensible à (loc.) ; affaiblir. jaDiman jaḍiman jaḍiman- m. torpeur, engourdissement, apathie, inertie, stupidité. jatu jatu jatu- nt. laque, résine. °gṛha- °geha- °veśman- nt. maison de laque ou enduite de matières incandescentes. jatukarNIputra jatukarṇīputra jatukarṇī-putra- m. métron. de Bhavabhūti. jatru jatru jatru- nt. clavicule ; m. pl. clavicules, vertèbres du cou et cartilages du sternum. jan jan JAN- jāyate (-ti); jajñe ; ajījanat jāyāt ; jāsyati ; janayati (-te) ; jāta- -- naître (de, abl. du n. du père, loc. du n. de la mère), se produire, avoir lieu ; être ou devenir (par naissance) ; renaître ; produire ; caus. engendrer, créer, produire. jana jana jana- m. créature, être humain, homme, personne ; sg. pl. gens, peuple, on ; ifc. personne, ensemble de personnes ; -tā f. gens, humanité. °traya- nt. trois personnes. °dāha-sthāna- nt. lieu de crémation. °deva- °nātha- °pati- m. roi. °pakti- f. évolution du monde. °pada- m. sg. pl. communauté, population, peuple ; sg. contrée, campagne ; °pada-mahattara- m. chef du pays. °pravāda- m. rumeur publique. °rañjana- ag. qui réjouit, qui contente les hommes, son peuple ; -ī- f. n. d'une prière. °loka- m. monde des humains, un des 7 mondes de la cosmogonie hindoue. °vāda- m. = °pravāda-. °śruta- m. n. d'un homme. °saṃsad- f. assemblée. °saṃbādha- °saṃmarda- m. foule, cohue. °stha- ag. qui séjourne parmi les hommes. °sthāna- nt. n. d'une portion de la forêt Daṇḍaka. janātiga- a. surhumain. janādhipa- m. roi. janānta- m. destructeur des hommes, Yama. janāntikam adv. parlant à voix basse à un seul des personnages présents (en scène) ; -(k)e adv. près des hommes, en présence des hommes. janārava- m. = °pravāda-. janārṇava- m. caravane. janārdana- m. stimulateur des hommes, ép. de Viṣṇu, etc. janālaya- m. habitant du monde des hommes. janendra- janeśa- janeśvara- m. roi. janokti- f. pl. propos des gens, racontars, commérages. janaugha- m. foule. janaṃ-gama- m. un Caṇḍāla. janam-ejaya- (qui fait trembler les hommes) m. n. d'un roi de Hastināpura ; d'un Nāga. janaka janaka janaka- ag. ord. ifc. qui engendre, produit; m. père ; roi de Videha, père de Sītā ; n. de divers personnages ; pl. famille ou descendants du roi Janaka ; -tā- f. paternité. °tanayā- f. fille de J., Sītā. janana janana janana- -ī- ag. ifc. qui engendre, produit ; nt. naissance, existence, production ; f. mère. jananāntara- nt. naissance ou existence antérieure. janayitR janayitṛ janayitṛ- ag. qui engendre, produit, père. janayiSNu janayiṣṇu janayiṣṇu- m. procréateur. janas janas janas- nt. = jana-loka-. janita janita janita- (JAN-) a. v. né, produit. janitR janitṛ janitṛ- ag. = janayitṛ-; -(tr)ī- f. mère. janitra janitra janitra- nt. lieu de naissance, d'origine. janidivasa janidivasa jani-divasa- m. jour de naissance. janimant janimant janimant- m. créature, être humain. janiSya janiṣya janiṣya- a. qui doit naître, être produit.
[Page 258-2]
janus janus janus- nt. naissance. jantu jantu jantu- m. progéniture, créature, enfant, être humain ; coll. gens, animaux (d'espèce inférieure), insectes, etc.; n. d'hommes. janmatas janmatas janmatas adv. selon la naissance, suivant l'âge. janman janman janman- (iic. janma°) nt. naissance, origine, existence ; m. qui engendre, père ; ifc. né de. janma-karma-phala- nt. renaissance en tant que fruit des actes. °kṛt- ag. qui engendre, père. °kṛta- a. v. causé, déterminé par la naissance. °kṣetra- nt. lieu de naissance. °janmāntara- nt. chaque naissance ultérieure. °jyeṣṭha- a. aîné par droit de naissance. °da- ag. = °kṛt-. °dina- nt. jour de naissance. °pratiṣṭhā- f. mère. °prabhṛti adv. depuis la naissance. °bandha- m. lien des renaissances, de la transmigration. °bhāj- m. créature, être humain. °bhūmi- f. pays natal ; °bhūmi-bhūta- a. v. devenu patrie. °bhṛt- a. né, vivant. °vatsara- m. année, anniversaire de naissance. °vatsalya- nt. amour du pays natal. °śayyā- f. lit où l'on est né. °sāphalya- nt. fait d'atteindre le fruit, la fin de l'existence. °siddha- a. v. attribué par droit de naissance. °sthāna- nt. = °kṣetra-. janmāntara- nt. autre existence (antérieure ou future) ; °gata- a. v. revenu à une autre existence. janmejaya- m. = janam-ejaya-. janmavant janmavant janmavant- a. né, vivant ; -vattā- f. existence. janya janya janya- a. relatif aux hommes, au peuple; ifc. né de, produit par ; m. parent ou ami du fiancé ; Çiva ; pl. ennemis, guerre ; nt. corps; -ā- f. demoiselle d'honneur. °yātrā- f. cortège de noces. °vṛtti- f. état de guerre. jap jap JAP- japati ; jajāpa (jepatuḥ) ; japyate ; japita- japta- japitum japitvā japtvā -- murmurer, marmonner, réciter, prier à voix basse. japa japa japa- m. fait de marmonner ; -tā- f. -na- nt. id. °yajña- °homa- m. sacrifice ou offrande qui consiste à murmurer des prières. japanIya japanīya japanīya- japtavya- a. v. qui doit être murmuré. japA japā japā- f. sorte de rose (plante et fleur). japāpīḍa- m. guirlande de roses. japya japya japya- a. v. qui doit être murmuré ; nt. (m.) prière murmurée. jabAlA jabālā jabālā- f. n. d'une femme. jam jam JAM- v. jājamat-. jamadagni jamadagni jamad-agni- m. n. d'un Ṛṣi, père de Paraçurāma. jambAla jambāla jambāla- m. nt. terre glaise, argile. jambIra jambīra jambīra- m. citronnier. jambu jambu jambu- f. sorte d'arbre, rose-pommier (Jambosa Eugenia, etc.) ; m. n. d'une rivière fabuleuse ; d'un continent (= °dvīpa-). °dvīpa- °parvata- m. un des sept continents situés autour du mont. Meru ; Inde. °prastha- m. n. d'un village. jambUka jambūka jambu/ūka- m. chacal ; appellation péjorative d'un homme ; -ā- f. femelle de chacal. jambU jambū jambū- f. = jambu-. °khaṇḍa- m. nt. = jambu-dvīpa- ; nt. titre d'une section du MhBh. jambh jambh JAMBH- jañjabhyate ; jabhitum -- écraser ; int. happer. jambha jambha jambha- m. n. de divers démons et autres personnages ; un certain sortilège (?). jambhāri- m. ennemi de J., Indra. jambhaka jambhaka jambhaka- ag. ifc. qui dévore, détruit ; m. un certain sortilège (?) ; n. de Gaṇeça, d'un démon ; pl. divers génies qui résident dans les armes magiques ; jambhana- ag. id. jambhIra jambhīra jambhīra- sans doute = jambīra-. jaya jaya jaya- a. ifc. conquérant, vainqueur ; m. victoire, conquête ; soleil ; n. de divers personnages ; -ā- f. n. de Durgā et d'autres femmes. °kuñjara- m. éléphant victorieux de ses rivaux. °ghoṣa- m. -ṇa- nt. -ṇī- f. cri de victoire. °datta- m. n. d'un roi et d'autres personnages. °deva- m. auteur du Gītagovinda. °dhvaja- m. bannière de la victoire, fils d'Arjuna Kārtavīrya ; °dhvajāyate dén. servir de bannière de la victoire. °nīrājana- nt. n. d'une cérémonie militaire. °parājaya- nt. sg. victoire et défaite. °bherī- m. n. d'un homme. °maṅgala- m. n. d'un éléphant. °lekha- m. description, relation d'une victoire. °vana- nt. n. d'une localité. °varman- m. n. d'un homme. °śaṅkha- m. conque que l'on fait sonner pour annoncer une victoire. °śabda- m. = ghoṣa-. °sena- m. -ā- f. n. de divers personnages. °stambha- m. colonne de la victoire. jayājaya- m. du. = °parājaya-. jayāditya- m. n. d'un roi ; auteur de la Kāçikā. jayāvaha- a. qui procure la victoire. jayāśis- f. = °ghoṣa-. jayendra-senā- f. n. d'une femme. jayottara- a. certain de la victoire. jayodāharaṇa- nt. relation, panégyrique de la victoire. jayat jayat jayat° -ad° v. le suiv. jayant jayant jayant- (JI-) partic. conquérant, etc. jayat-sena- m. n. d'un roi et de divers personnages. jayad-bala- m. nom assumé par un prince Pāṇḍu. °ratha- m. n. de divers personnages, dont un roi des Sauvīra. jayanta jayanta jayanta- -ī- a. victorieux ; m. n. de divers personnages ; f. id. ; n. d'une ville (= °pura- nt.); d'une rivière. jayitR jayitṛ jayitṛ- -(tr)ī- ag. victorieux. jayin jayin jayin- a. ord. ifc. id., conquérant, gagnant (au jeu) ; qui procure la victoire. jayiSNu jayiṣṇu jayiṣṇu- a. avide de victoire, victorieux. jayyatA jayyatā jayyatā- f. fait de pouvoir être vaincu. jara jara jara- a. ord. ifc. vieux, vieilli. jaraTha jaraṭha jaraṭha- a. vieux, adulte ; fort, puissant. jarat jarat jarat° -ad° v. jarant-. jaratikA jaratikā jaratikā- f. vieille femme. jarant jarant jarant- (jṝ-) partic. vieux, usé, décrépit ; m. vieillard. jarat-kāru- m. n. d'un Ṛṣi ; f. sa femme (= °kāru-priyā-). jarad-gava- m. vieux taureau n. d'un vautour.
[Page 260-1]
jaras jaras jaras- (défectif) f. vieillesse ; m. n. d'un chasseur. jarA jarā jarā- f. vieillesse ; n. d'une Rākṣasī. °mṛtyu- m. sg. ou du. vieillesse et mort. °saṃdha- m. n. d'un roi ; fils de Dhrtarāṣṭra. jarābhibhūta- a. v. décrépit, caduc. jarAyu jarāyu jarāyu- f. membrane du foetus. °ja- a. vivipare. jarita jarita jarita- a. v. vieux, vieilli ; -ā- f. n. d'un oiseau. jarjara jarjara jarjara- a. décrépit, infirme, usé, endommagé, brisé, divisé ; sourd (son) ; m. bambou cassé ; -ka- m. id. ; -tva- nt. décrépitude ; -ī-kṛ- casser, user ; -ī-bhūta- a. v. mis en pièces, effrité. jarjarayati jarjarayati jarjarayati dén. casser ; jarjarita- a. v. usé, décrépit. jala jala

[1] jala- m. (= jaḍa-) homme stupide.

jala jala

[2] jala- nt. eau, liquide ; -ā- f. rivière ; -mayaī- a. fait d'eau, plein d'eau ; -vant- a. riche en eau.

°kaṇa- m. goutte d'eau ; -ikā- f. id. °kalmaṣa- m. poison liquide. °kukkuṭa- m. poule d'eau. °kumbha- m. cruche à eau ; -ikā- f. cruche remplie d'eau. °keli- m. f. jeu dans l'eau ; °krīḍā- f. id. °kriyā- f. offrande d'eau aux Mânes. °gambu- m. fils de Sūrya. °ghaṭī- f. = °kumbha-. °cakra- nt. n. d'une région fabuleuse °cara- °cārin- m. animal aquatique. °ja- a. qui naît, vit dans l'eau ; relatif, propre à l'eau ; m. = °cara-, poisson, coquillage ; nt. lotus ; °ja-kusuma-yoni- (né d'une fleur de lotus) °jāsana- (assis sur un lotus) m. Brahma. °jantu- m. = °cara-. °jīvin- a. qui vit dans l'eau, près de l'eau; m. pêcheur. °da- m. nuage ; °da-kāla- °dāgama- saison des pluies. °dāna- nt. offrande d'eau, n. d'une fête. °dvipa- m. n. d'un animal (hippopotame?). °dvīpa- m. n. d'une île. °dhara- m. = °da-. °dhāra- m. n. d'une montagne ; -ā- f. n. d'une rivière. °dhi- m. océan ; °dhi-kanyakā- °dhi-nandinī- f. Lakṣmī. °dhenu- f. sorte de vache faite d'eau (sic). °vidhi- m. = °dhi-. °pakṣin- m. oiseau aquatique. °patha- m. voyage sur l'eau. °pāda- m. n. d'un roi des grenouilles. °pūra- m. crue d'une rivière. °pūruṣa- m. n. d'un être mythique. °pūrvakam adv. après avoir versé de l'eau. °pṛkta- a. v. qui touche l'eau, qui nage. °pradānika- a. relatif à une offrande d'eau. °prapāta- m. chute d'eau, cascade. °budbuda- m. bulle d'eau. °bhājana- nt. récipient à eau. °bhīta- a. v. hydrophobe. °mānuṣa- m. n. d'un être mythique (f. -ī-) ; loutre. °muc- m. = °da-. °yantra-mandira- nt. salle de bains avec des douches. °yāna- nt. navire, embarcation. °rākṣasī- f. n. d'un démon femelle. °rāśi- m. masse d'eau, lac, océan. °ruh- m. °ruha- nt. lotus ; °ruhekṣaṇa- a. aux yeux de lotus. °rekhā- °lekhā- f. coulée, traînée d'eau. °vāsa- -in- a. qui vit dans l'eau. °vāha- a. -ka- m. porteur d'eau. °śayyā- f. fait de coucher dans l'eau (pénitence). °śarkarā- f. grêle. °śāyin- a. couché dans l'eau. °stha- a. situé, placé dans l'eau. °sthāna- nt. °sthāya- m. réservoir, lac, étang. °hastin- m. = °dvipa-. °hīna- a. v. privé d'eau, desséché. jalāgama- m. pluie. jalāñjali- m. offrande d'eau (aux Mânes) dans le creux de la main. jalātyaya- m. fin de la saison des pluies. automne. jalādhāra- m. = °sthāna-. jalārka- m. reflet du soleil dans l'eau. jalārthin- a. désireux d'eau, assoiffé. jalārdra- a. mouillé; -ā- f. vêtement mouillé ; -ikā- a. f. mouillée. jalāśaya- a. = °śāyin- ; stupide ; m. = °sthāna-. jalāśraya- m. étang. jalāhati- f. averse. jaleśa- jaleśvara- m. maître des eaux, Varuṇa, océan. jalodara- nt. hydropisie. jalodbhava- a. aquatique ; m. n. d'une localité. jalopala- m. grêle. jalaukas- a. qui vit dans l'eau, près de l'eau; m. animal aquatique ; jalaukā- f. sangsue. jale-cara- -ī- a. et m. id. °śaya- a. qui gît dans l'eau ; m. Viṣṇu couché à la surface des eaux.
jalAyate jalāyate jalāyate dén. devenir eau. jalp jalp JALP- jalpati (-te) ; jajalpa (jalpire) ; jalpyate ; jalpita- -- parler (de qqch., acc.), causer (avec qq'un, instr., sārdham), bavarder, murmurer, chantonner. jalpa jalpa jalpa- m. causerie, bavardage ; nt. v. l. pour jalpya-. jalpAka jalpāka jalpa/āka- a. loquace, bavard. jalpana jalpana jalpana- nt. fait de parler jalpita jalpita jalpita- (JALP-) a. v. dit, etc. ; à qui l'on parle ; nt. causerie. jalpin jalpin jalpin- a. qui parle. jalpya jalpya jalpya- nt. bavardage. java java java- a. (compar. javīyāṃs-, sup. javiṣṭha-) rapide (surtout véd.) ; -am -āt rapidement, vivement ; -vant- a. rapide. °yukta- a. v. doué de vivacité, de rapidité. javādhika- a. plus rapide. javana javana javana- -ī- a. = java- ; nt. rapidité. javanikA javanikā javanikā- javanī- f. rideau (not. de théâtre). javA javā javā- f. = japā-. javin javin javin- a. rapide. javiSTha javiṣṭha javiṣṭha- javīyāṃs- v. java-. jas jas JAS- jāsayati (jāsyate) -- v. uj-JAS-. jahi jahi jahi impér. de HAN-. jahu jahu jahu- m. ifc. jeune animal. jahnu jahnu jahnu- m. n. d'un roi et sage légendaire. °kanyā- sutā- f. fille de J. , la Gaṅgā (= Jāhnavī). jA JĀ- v. JAN-. jAgata jāgata jāgata- a. relatif, consacré à l'univers. jAgara jāgara jāgara- m. -ṇa- nt. fait de veiller, vigilance, veillée. jAgarita jāgarita jāgarita- (jāgarti) a. v. réveillé, éveillé; nt. état de veille. °deśa- m. endroit où l'on s'éveille. °sthāna- nt. jāgaritānta- m. état de veille. jAgarUka jāgarūka jāgarūka- a. vigilant ; ifc. veillant à, occupé de.
[Page 261-2]
jAgartavya jāgartavya jāgartavya- nt. fait de (devoir) se réveiller, de veiller. jAgarti jāgarti

[1] jāgarti (GṚ- jarate véd.) jāgarati (jāgramāṇa-) ; jajāgāra (jāgarāṃ cokāra) ; jāgariṣyati ; (jāgarayati) ajāga/āri ; jāgarita- -- se réveiller, être éveillé, veiller ; surveiller.

jAgarti jāgarti

[2] jāgarti- f. vigilance.

jAguDa jāguḍa jāguḍa- m. pl. n. d'un peuple et d'un pays du N.-O. jAgRtavya jāgṛtavya jāgṛtavya- nt. = jāgartavya-. jAgrat jāgrat jāgrat- jāgramāṇa- partic. veillant, éveillé. °svapna- m. du. réveil et sommeil (alternatifs). jAghani jāghani jāghani- m. suivant, serviteur (?) ; -ī- f. queue. jAGgala jāṅgala jāṅgala- a. aride, relatif à la jungle ; nt. viande, chair ; m. pl. n. d'un peuple. jAGgalika jāṅgalika jāṅgalika- jāṅgulika- m. qui conjure l'effet du poison. jAjamat jājamat jājamat- (JAM-) partic. qui consume continuellement. jAjali jājali jājali- m. n. d'un maître. jAjin jājin jājin- m. guerrier. jAjvalyamAna jājvalyamāna jājvalyamāna- (JVAL- int.) partic. qui flamboie, brille d'un grand éclat. jATAsuri jāṭāsuri jāṭāsuri- m. patron. d'Alambuṣa. jAThara jāṭhara jāṭhara- -ī- a. situé dans le ventre, relatif au ventre ; m. foetus, enfant. jāṭharāgni- m. digestion, faim. jADya jāḍya jāḍya- nt. stupeur, stupidité. jAta jāta jāta- (JAN-) a. v. né, engendré, produit, paru ; muni, doué de (instr. iic.) ; iic. s'étant produit, saisi de ; m. être vivant ; fils ; nt. naissance, race, espèce ; multitude homogène (ord. ifc.) ; impers. il est arrivé ; -ā- f. fille ; -vant- a. né. °karman- nt. cérémonie à la naissance d'un enfant. °kāma- a. amoureux. °kopa- a. saisi de colère, courroucé. °kautūhala- a. pris de curiosité, de désir. °kṣobha- a. excité. °danta- a. dont les dents ont poussé. °doṣa- a. coupable. °naṣṭa- a. v. aussitôt paru aussitôt disparu ou perdu. °pakṣa- a. dont les ailes ont poussé. °pāśa- a. entravé. °putra- a. à qui un fils est né ; -ā- a. f. qui a mis au monde un fils. °pūrva- a. précédemment, antérieurement né. °pratyaya- a. qui a confiance. °bala- a. devenu fort. °brāhmaṇa-śabda- a. qui a toujours le mot b. à la bouche, dévoué aux Brâhmanes. °manmatha- a. = °kāma-. °mātra- a. à peine né, à peine paru, etc. °rūpa- a. doué de beauté, bien fait, brillant ; -maya- -ī- en or ; °rūpa-śila- m. n. d'une montagne en or. °roma- a. dont les cheveux ont poussé, chevelu. °roṣa- a. = °kopa-. °vāsaka- °vāsa-gṛha- nt. chambre d'accouchement. °vinaṣṭa- a. v. = °naṣṭa-. °viśvāsa- a. = °pratyaya-. °vedas- (connaissant -- connu par -- tous les êtres vivants ?) m. ép. du feu. °veśman- nt. = °vāsaka-. °saṃvṛddha- a. v. né et grandi. °saṃkalpa- a. pris de désir. °sasneha- °sneha- a. pris d'affection. °harṣa- a. saisi de joie. °hārda- a. pris d'amitié, éprouvant de l'amitié. jātāpatyā- a. f. ayant des enfants. jātābhiṣaṅga- a. qui a essuyé, infligé une défaite. jātāśru- a. qui verse des larmes. jātāstha- a. qui prend en considération. jātaika-bhakti- a. exclusivement dévoué à. jAtaka jātaka jātaka- a. ifc. engendré, né ; nt. = jātakarman- ; nativité, horoscope du nouveau-né ; histoire d'une existence antérieure du Bouddha et recueil de ces histoires. jAti jāti jāti- (qqf. -ī-) f. naissance, forme d'existence, rang déterminé par la naissance, famille, caste, espèce, caractère spécifique ; n. d'une catégorie de mètres ; -tas suivant la caste ; -mant- a. de haute naissance, de bonne famille. °jānapada- a. relatif aux castes et au pays. °dharma- m. loi, règle de caste. °bhraṃśa- a. qui fait déchoir de sa caste. °mātra- nt. situation due seulement à la naissance ; °mātropajīvin- a. qui vit des seuls privilèges de sa caste. °saṃpanna- a. v. bien né, de noble lignée. °smara- a. qui se rappelle ses existences antérieures ; -tva- nt. fait de se les rappeler. °hīna- a. v. de basse naissance, de bas rang. jāty-antarita- a. v. dén. qu'on a fait changer d'espèce, de caste, etc. °andha- a. aveugle-né ; °andha-badhira- a. né aveugle et (ou) sourd. jAtI jātī jātī- f. qqf. pour jāti- ; jasmin. jAtIpaTTikA jātīpaṭṭikā jātī-paṭṭikā- f. ouvrière qui fait des reprises perdues. jAtu jātu jātu adv. toujours, n'importe quand, une fois, sans doute, apparemment ; api j. peut-être ; na j. jamais, nullement ; j. cid un jour, une fois. jAtukarNa jātukarṇa jātu-karṇa- m. n. d'un maître ; -ī- f. = jatu° ; -ya- m. patron. de maîtres. jAtudhAna jātudhāna jātu-dhāna- (pour yātu°) m. n. d'un mauvais génie. jAtuSa jātuṣa jātuṣa- -ī- a. fait ou couvert de laque, de résine. jAtya jātya jātya- a. appartenant, relatif à une famille, caste, espèce, etc.; de bonne naissance, noble; authentique. jAna jāna jāna- nt. naissance, origine. jAnaka jānaka jānaka- m. patron. d'un certain Āyaḥsthūṇa ; -ī- f. de Sītā. jAnapada jānapada jāna-pada- m. pl. habitants d'une contrée. campagnards, sujets ; a. relatif, propre aux habitants, etc.; -ika- a. id. jAnazruti jānaśruti jāna-śruti- m. patron. d'un Kṣatriya. jAnAna jānāna jānāna- (JÑĀ-) partic. qui sait, qui connaît. jAnArdana jānārdana jānārdana- m. patron. de Pradyumna. jAni jāni jāni- f. ifc. épouse. jAnu jānu jānu- nt. (m.) genou ; -bhyām gam- tomber à genoux. °calana- nt. fait de se balancer agenouillé. °jaṅgha- m. n. d'un roi. °daghna- -ī- a. atteignant aux genoux. jAnuka jānuka jānuka- m. n. d'un homme. jAnya jānya jānya- a. v. l. pour janya-. jApa jāpa jāpa- m. v. l. pour japa- jāpya-. jApaka jāpaka jāpaka- ag. (prêtre) qui murmure des prières ; a. relatif à ces prières. jApin jāpin jāpin- a. qui murmure, marmonne. jApya jāpya jāpya- a. v. qu'on doit murmurer, relatif aux prières murmurées ; nt. prière murmurée, fait de murmurer (des prières).
[Page 263-1]
jAbAla jābāla jābāla- m. métron. d'un maître ; pl. n. d'une école védique. °śruti- f. tradition de l'école des Jābāla. jābālopaniṣad- f. n. d'une Upaniṣad. jAbAlAyana jābālāyana jābālāyana- m. n. d'un maître. jAbAli jābāli jābāli- m. patron. d'un sage, d'un Brâhmane. jAbAlin jābālin jābālin- m. pl. = jābāla- pl. jAmadagna jāmadagna jāmad-agna- °agneya- °agnya- a. relatif à, issu de Jamadagni ; m. son fils, Paraçurāma. jAmA jāmā jāmā- f. fille. jAmAtR jāmātṛ jāmātṛ- m. gendre, beau-frère ; -tva- nt. qualité de gendre. jAmi jāmi jāmi- -ī- f. (parente du chef de la famille), bru. jAmitra jāmitra jāmitra- nt. n. du 7me mois lunaire. jAmbavant jāmbavant jāmbavant- m. n. d'un singe allié de Rāma ; d'un roi des ours. jAmbuka jāmbuka jāmbuka- a. provenant d'un chacal. jAmbUnada jāmbūnada jāmbū-nada- -ī- a. provenant de la rivière Jambū, fait avec de l'or tiré de cette rivière ; nt. or tiré de la Jambū, or en général ; ornement en or; n. d'un lac ; -maya- -ī- a. en or. °prabha- a. ayant l'éclat de l'or. jAyanta jāyanta jāyanta- m. métron. de Bharata ; -eya- id. jAyantIputra jāyantīputra jāyantī-putra- m. n. d'un maître. jAyA jāyā jāyā- f. (qui enfante), épouse ; -tva- nt. qualité, attributs de l'épouse. °jīva- a. qui vit de sa femme. jāyāyuta- a. v. accompagné de sa femme. jAyin jāyin jāyin- ifc. conquérant, vainqueur. jAra jāra jāra- m. amant d'une femme mariée ; -ā- a. f. ifc. qui a un amant. ; -tā- f. liaison avec (ifc.). °garbha- m. enfant adultérin ; -ā- a. f. enceinte du fait d'un amant. °ja- m. enfant adultérin, bâtard. °jātaka- a. né d'un amant. jAratkArava jāratkārava jārat-kārava- m. patron. d'un maître. jArAsaMdhi jārāsaṃdhi jārā-saṃdhi- m. patron. de Sahadeva. jAruja jāruja jāru-ja- a. vivipare. jArUthI jārūthī jārūthī- f. n. d'une ville. jArUthya jārūthya jārūthya- a. (sacrifice) qui comporte d'abondantes offrandes de viande ; m. n. d'un prince d'Ayodhyā. jAla jāla

[1] jāla- a. aqueux, aquatique.

[Page 263-2]
jAla jāla

[2] jāla- nt. filet, lacs, réseau, maillot, treillis ; fenêtre treillissée ; membrane interdigitale ; crinière de lion ; illusion, artifice ; ifc. multitude ; (qqf. pour jāta-, espèce) ; -vant- a. muni d'un filet, treillissé, grillagé ; rusé.

°karman- nt. pêche au filet. °kāra- -ka- m. araignée. °gavākṣa- -ka- m. fenêtre treillissée. °pāda- m. oiseau palmipède ; n. d'un magicien ; °pāda-bhuja- a. muni d'une membrane interdigitale. °pāśa- m. pl. toile d'araignée. °pura- nt. n. d'une ville. °baddha- a. v. pris au filet. °mārga- m. fenêtre. jālākṣa- m. jālāmukha- nt. = °gavākṣa-.
jAlaka jālaka jālaka- nt. réseau, multitude ; treillis, fenêtre treillissée ; bouton de fleur ; sorte d'ornement qu'on porte dans les cheveux ; m. n. d'un arbre ; -ikā- f. filet, cotte de mailles ; voile, masque ; multitude. °mālin- a. paré d'un réseau de perles. jAlakita jālakita jālakita- a. couvert (comme d'un réseau). jAlAyate jālāyate jālāyate dén. former un réseau. jAlika jālika jālika- m. pêcheur ; trompeur ; -ā- f. v. jālaka-. jAlin jālin jālin- a. déguisé en (ifc.). jAlma jālma jālma- -ī- a. et m. f. vil, méprisable ; -ka- m. coquin, vilain. jAlya jālya jālya- a. qu'on peut prendre au filet. jAhaka jāhaka jāhaka- m. hérisson. jAhnava jāhnava jāhnava- m. patron. de Suratha ; -ī- f. fille de Jahnu, Gaṅgā. jAhnavIya jāhnavīya jāhnavīya- a. relatif au Gange. ji ji JI- jayati -te ; jigāya jigye; (ajījayat) ajaiṣīt; jeṣyati -te jayiṣyati -te ; jīyate jāpayati jigīṣati -te ; jita- jetum jitvā °jitya -- vaincre, conquérir, gagner (aussi au jeu et fig.) ; l'emporter ; caus. conquérir ; impér. jaya victoire, gloire (au roi) ! vive (le roi) ! etc. jigamiSA jigamiṣā jigamiṣā- (GAM- dés.) f. intention d'aller; -u- a. qui veut aller. jigISA jigīṣā jigīṣā- (JI- dés.) f. désir de vaincre, d'acquérir, soif de conquête ; -u- a. désireux de vaincre, etc.; -utā- f. ambition. jighatsA jighatsā jighatsā- (GHAS- dés.) f. désir de manger, de dévorer. jighAMsA jighāṃsā jighāṃsā- (HAN- dés.) f. désir. intention de tuer, de frapper ; -in- a. qui a cette intention ; -u- a. id. ; -yamāna- partic. sur le point d'être tué. jighRkSA jighṛkṣā jighṛkṣā- (GRAH- dés.) f. désir, intention de saisir ; -u- a. qui veut saisir, ravir, prendre, ramasser, apprendre (acc.). jijIviSA jijīviṣā jijīviṣā- (JĪV- dés.) f. désir de vivre ; -u- a. désireux de vivre ; jijīṣu- id. jijJAsana jijñāsana jijñāsana- (JÑĀ- dés.) nt. désir de savoir. jijJAsA jijñāsā jijñāsā- f. id. (kṛta° a. ayant fait subir une épreuve) ; -ita- a. v. examiné, soumis à l'épreuve ; -u- a. désireux de savoir ; jijñu- id. jijJAsya jijñāsya jijñāsya- a. v. qu'on doit examiner. jit jit jit- ag. ifc. vainqueur, acquéreur de. jita jita jita- (JI-) a. v. vaincu, etc. ; ifc. vaincu par, sous l'empire de ; iic. qui a vaincu, conquis, maîtrisé. °kāśi- a. les poings serrés (?) ; -tā- f. air de vainqueur ; -in- a. fier de sa victoire, qui prend des airs de vainqueur. °kopa- °krodha- a. qui a maîtrisé sa colère, renoncé à la colère. °klama- a. qui a surmonté sa fatigue. °loka- a. qui a conquis le monde. °śiśnodara- a. qui a renoncé à la luxure et à la gloutonnerie. °śvāsa- a. qui sait maîtriser son souffle. jitātman- a. qui se maîtrise ; m. un des Viçvedeva. jitāsana- a. qui a renoncé à l'usage des sièges. jitendriya- a. qui a maîtrisé ses sens. jitvan jitvan jitvan- m. vainqueur. jina jina jina- m. (vainqueur), Bouddha, saint (chez les Jaina) ; Viṣṇu. °rakṣita- m. n. d'un homme. jiSNu jiṣṇu jiṣṇu- a. qui triomphe, qui l'emporte sur (acc.) ; ifc. qui gagne, conquiert ; m. ép. d'Arjuna, etc. jihAsA jihāsā jihāsā- (1HĀ- dés.) f. désir, intention de quitter, de renoncer ; -u- a. désireux de quitter, etc. jihIrSA jihīrṣā jihīrṣā- (HṚ- dés.) f. désir, intention de saisir, d'emporter ; -u- a. désireux de saisir, de s'emparer, etc. jihma jihma jihma- a. oblique, louche, tortueux (au physique et au moral) ; déloyal ; nt. fourberie, fausseté ; -aṃ car- manquer son but ; -tā- f. fourberie, fausseté. °kārin- a. qui agit en fourbe, en traître. °gati- a. aux mouvements tortueux. °prekṣin- a. louche (phys.). °mīna- a. qui a l'apparence trompeuse d'un poisson. °yodhin- a. qui combat déloyalement. jihmita jihmita jihmita- a. courbe, tordu ; obscurci. jihvA jihvā jihvā- f. langue, langue de feu, flamme (-a- -aka- -ikā- ifc. id.) ; -vant- a. qui a une langue, des langues. °laulya- nt. avidité. jihvāgra- nt. bout de la langue. jihvAla jihvāla jihvāla- a. = jihvāvant-. jIna jīna jīna- nt. sac de cuir. jImUta jīmūta jīmūta- m. nuage ; soleil ; n. d'un sage, d'un athlète, etc. °ketu- m. n. d'un prince des Vidyādhara. °vāhana- m. n. de divers personnages, dont un héros du Nāgānanda. °svana- m. tonnerre. jIrNa jīrṇa jīrṇa- (jṝ-) a. v. vieux, usé, décrépit ; digéré ; -tā- f. -tva- nt. vieillesse. °dhana- m. n. d'un marchand. °vāṭikā- f. maison délabrée. °viṣa- m. n. d'un charmeur de serpents. jīrṇāmaya-jvara- m. fièvre persistante qui use (le corps). jīrṇodyāna- nt. jardin délaissé, négligé. jIv jīv JĪV- (ord. act.) jīvati (-te) ; jijīva (-ve) ; jīviṣyati (-te) ; jīvyate jīvayati (jīvāpayati) jijīviṣati (-te) ; jīvita- jīvitum (jīvātave jīvase) jīvitvā °jīvya -- vivre, revivre ; caus. vivifier, ressusciter, faire vivre, nourrir ; crier jīva (vive !) ; dés. vouloir vivre, chercher sa subsistance. jIva jīva jīva- a. vivant ; ifc. vivant de, faisant vivre qq'un ; m. être vivant. ; vie, principe vital, âme ; -maya- -ī- a. vivant. °kusuma- nt. fleur de la vie. °kośa- m. enveloppe de l'âme. °grāhaṃ grah- capturer vivant. °ja- a. né vivant, vivipare. °jīvaka- m. sorte de faisan. °datta- -ka- m. n. d'hommes. °dāyaka- a. qui donne la vie. °dhānī- f. terre. °nāśa- m. état intermédiaire entre la vie et la mort. °nikāya- m. être vivant. °putra- -ī- a. dont les fils, les enfants sont vivants. °puṣpa- m. n. d'une plante ; au fig. tête. °bhūta- a. v. vivant; qui est la vie de (gén.). °yoni- m. être animé. °loka- m. monde des vivants, humanité. °viṣaya- m. durée de la vie. °śeṣa- a. qui a tout perdu sauf la vie. °siddhi- m. n. d'un homme. °suta- a. = °putra-. °sū- f. mère d'enfants vivants. jīvātman- m. âme individuelle, principe de vie. jīvāpeta- a. v. que la vie a abandonné. jīvāśa- a. qui espère vivre ; -ā- f. espoir des vivants. jīvāśaṅkin- a. qui croit qq'un vivant. jīvotsarga- m. suicide. jīvaṃ-jīva- °jīvaka- = jīva-jīvaka-. jIvaka jīvaka jīvaka- ag. vivant ; ifc. qui vit de ; -ikā- f. manière de vivre, subsistance. jIvat jīvat jīvat° jīvan° v. jīvant-. jIvana jīvana jīvana- ag. vivifiant ; nt. fait de vivifier ; moyen de subsistance ; élément de vie, eau. °hetu- m. moyen de subsistance. jīvanopāya- m. moyen de ressusciter. jIvanIya jīvanīya jīvanīya- nt. impers. il faut vivre. jIvant jīvant jīvant- (JĪV-) partic. qui vit, vivant. jīvat-patikā- f. femme dont le mari est vivant. jīvan-maraṇa- (mort vivante) nt. vie qui équivaut à la mort. °mṛta- a. v. qui vit comme s'il était mort. jIvantI jīvantī jīvantī- f. n. d'une plante comestible et médicinale. jIvala jīvala jīvala- m. n. d'un cocher. jIvAtukAmyA jīvātukāmyā jīvātu-kāmyā- f. désir de vivre, de faire revivre. jIvita jīvita jīvita- (JĪV-) a. v. vivant, revenu à la vie, animé ; nt. vie, subsistance ; être vivant. °kṣaya- m. destruction de la vie, mort. °gṛdhnutā- f. grande envie de vivre. °tṛṣṇā- f. soif de vivre. °nātha- m. époux, bien-aimé. °priya- °sama- a. aussi cher que la vie. °bhūta- a. v. qui a vécu, mort. jīvitākāṅkṣin- a. désireux de vivre. jīvitātyaya- m. danger mortel. jīvitānta- m. fin de l'existence, mort ; -ka- a. qui met fin à la vie ; °kara- a. qui met la vie en danger. jīvitāvadhi- a. qui dure autant que la vie. jīvitāśā- f. espoir, désir de vivre. jīviteśa- m. époux, amant ; ép. de Yama ; -ā- f. femme aimée. jīviteśvara- m. époux, amant. jīvitodvahana- nt. fait de continuer de vivre, prolongation de la vie. jIvitavya jīvitavya jīvitavya- nt. moyen de vivre, la vie qu'on devra vivre, durée de la vie, ses jouissances (pl.) ; retour éventuel à la vie ; impers. il faut vivre. °viṣaya- m. durée de la vie. °saṃdeha- m. danger qui menace la vie. jIvin jīvin jīvin- a. ifc. qui vit, vivifie ; m. être vivant. jugupiSu jugupiṣu jugupiṣu- (GUP- dés.) a. désireux de garder, de protéger. jugupsA jugupsā jugupsā- f. aversion ; -ita- a. v. détesté ; répugnant ; nt. action répugnante. juTikA juṭikā juṭikā- f. petite touffe. juS juṣ

[1] JUṢ- (ord. moy.) juṣate (joṣati) ; joṣayate (-ti); juṣṭa- -- être content, favorable, se plaire à (acc. gén.), s'adonner à (acc.) ; caus. chérir, avoir une prédilection pour (acc.) ; a. v. content, etc. ; agréable, aimé, bienvenu ; fréquenté, habité ; muni de (ifc. instr.).

juS juṣ

[2] juṣ- ag. ifc. ayant une prédilection pour, dévoué à, se délectant à.

juhU juhū juhū- f. cuiller à oblations ; n. d'une région mystique (Est). juhUrANa juhūrāṇa juhūrāṇa- m. feu. juhoti juhoti juhoti- m. rite impliquant des oblations. °yajati-kriyā- f. pl. oblations et sacrifices. jUTa jūṭa jūṭa- m. chignon tressé (des ascètes, de Çiva). jUTikAbandha jūṭikābandha jūṭikā-bandha- m. id. jUti jūti jūti- f. impulsion, énergie. jUra jūra jūra- m. ennemi. jRmbh jṛmbh JṚMBH- (ord. moy.) jṛmbhate (-ti); jajṛmbhe ; jṛmbhayati ; jṛmbhita- -- ouvrir la bouche toute grande, béer, bâiller ; s'ouvrir (fleur) ; respirer (fig.) ; étaler ; détendre (l'arc) ; caus. faire bâiller ; a. v. grand ouvert. jṛmbhita-guṇa- a. dont les qualités s'étalent, sont manifestes. jRmbha jṛmbha jṛmbha- m. bâillement ; épanouissement ; n. d'un oiseau ; -ā- f. bâillement, bouche bée ; épanouissement, floraison. jRmbhaka jṛmbhaka jṛmbhaka- m. qui bâille, n. de certains démons, de certaines formules magiques ; pl. armes magiques qui font bâiller, qui paralysent. l'ennemi = jṛmbhakāstra- nt. jRmbhaNa jṛmbhaṇa jṛmbhaṇa- a. qui fait bâiller ; nt. bâillement ; affaissement des membres ; épanouissement. jRmbhikA jṛmbhikā jṛmbhikā- f. bâillement. jRR jṝ jṝ- jīryati -te ; jarayati -te ; jīrṇa- -- vieillir, s'user ; caus. digérer, consumer, user. jetavya jetavya jetavya- a. v. qui doit, peut être vaincu, conquis. jetukAma jetukāma jetu-kāma- a. désireux de vaincre. jetR jetṛ jetṛ- ag. vainqueur, conquérant, gagnant. jepatuH jepatuḥ jepatuḥ v. JAP-. jemana jemana jemana- nt. fait de manger. jeya jeya jeya- a. v. = jetavya-. jaigISavya jaigīṣavya jaigīṣavya- m. patron. d'un Ṛṣi. jaitra jaitra jaitra- -ī- a. victorieux, supérieur ; qui assure la victoire. °yātrā- f. cortège triomphal. °ratha- m. char triomphal. jaina jaina jaina- m. Jaina ; -ī- f. Jainisme. jaimini jaimini jaimini- m. n. d'un sage, fondateur de la Pūrvā-Mīmāṃsā. jaimUta jaimūta jaimūta- a. relatif au sage Jīmūta. jaivali jaivali jaivali- m. patron. de Pravāhaṇa. jaivAtRka jaivātṛka jaivātṛka- a. qui a la vie longue, à qui on la souhaite. jaiSNava jaiṣṇava jaiṣṇava- -ī- a. relatif à Jiṣṇu (Arjuna). jaihmya jaihmya jaihmya- nt. fait d'être tortueux, fourberie, fausseté. jaihvya jaihvya jaihvya- nt. (sens du) goūt. joSa joṣa joṣa- m. satisfaction, plaisir ; -am ās- être satisfait, se calmer ; garder le silence. joSaNa joṣaṇa joṣaṇa- nt. ifc. prédilection pour. joSya joṣya joṣya- a. v. délectable. jJa jña jña- ag. ifc. qui sait, versé dans ; -tā- f. ifc. connaissance de. jJapti jñapti jñapti- f. compréhension, fait de s'assurer de (ifc.), intelligence. jJA jñā

[1] JÑĀ- jānāti jānīte jānati -te ; jajñau jajñe ; jñāsyati -te ; jñapayati jñāpayati -te (jñapyate ajijñapat jñaptum) jijñāsate jñīpsyate ; jñāta- jñātum jñātvā °jñāya -- savoir, connaître, prendre connaissance, s'assurer de (acc., qqf. gén.) ; considérer comme ; se souvenir de (gén.); caus. faire savoir, informer ; moy. demander ; dés. chercher à savoir, rechercher, s'informer au sujet de ; a. v. su, connu, appris, compris, etc.

jñāta-mātre adv. sur la seule assertion.
jJA jñā

[2] jñā- ag. ifc. qui sait.

jJA jñā

(3 jñā- err. pour ājñā-).

jJAtavya jñātavya jñātavya- a. v. à connaître, à examiner, à considérer. jJAti jñāti jñāti- m. proche parent ; -tva- nt. parenté. °kārya- nt. devoir envers les parents. °dāsī- f. esclave (au service de la maison). °prāya- a. généralement destiné aux parents. °bhāva- m. parenté. jJAtR jñātṛ jñātṛ- ag. qui sait, etc. jJAteya jñāteya jñāteya- nt. parenté, sentiment de parenté. jJAna jñāna jñāna- nt. connaissance, savoir, sapience, conscience ; -tas en connaissance de cause ; -vant- a. doué de connaissance, qui sait, sage. °kāṇḍa- m. nt. textes véd. relatifs à la connaissance de l'être en soi. °gamya- a. accessible à la connaissance. °gūha- a. dont le sens est caché. °cakṣus- nt. vision intellectuelle, introspection. °tapas- nt. épreuve de la connaissance. °dīrgha- a. qui connaît les choses lointaines, prévoyant. °nidhi- m. trésor de sapience ; n. du précepteur de Bhavabhūti. °niṣṭha- a. qui se consacre à la science. °paṇya- m. qui fait commerce de son savoir. °pāvana- nt. n. d'un Tīrtha. °pūrva- a. précédé ou guidé par la connaissance, bien considéré ; °pūrva-kṛta- a. v. fait à bon escient. °pradīpa- m. lampe du savoir. °plava- m. connaissance comparée à un navire. °mārga- m. chemin vers la connaissance. °yajña- m. sacrifice spirituel, mental. °yoga- m. yoga qui repose sur l'effort de l'esprit. °vijñāna-vedin- a. versé dans la science sacrée et profane. °vṛddha- a. v. avancé en savoir. °śāstra- nt. science des présages. °saṅga- m. attachement à la science, attrait de la connaissance. °saṃtati- f. continuité du savoir. °siddhi- m. n. d'un homme. jñānājñāna-kṛta- a. v. fait sciemment ou sans savoir. jñānāvasthita- a. v. fixé dans la connaissance du vrai. jñānāsi- a. qui a la connaissance pour épée, armé de son savoir. jñānendriya- nt. organe du savoir, de la sensation. jJAnin jñānin jñānin- a. qui sait, qui possède la connaissance (not. suprême) ; m. diseur de bonne aventure, astrologue ; jñānitva- nt. art des prédictions. jJApaka jñāpaka jñāpaka- -ikā- ag. qui fait connaître, qui enseigne ; m. maître des requêtes ; nt. règle (de grammaire) impliquant d'autres règles; précepte. jJApanIya jñāpanīya jñāpanīya- a. v. à faire connaître comme (nom.). jJApita jñāpita jñāpita- a. v. instruit en (acc.). jJeya jñeya jñeya- a. v. qu'il faut savoir, connaître, comprendre, étudier. jyA jyā jyā- f. corde de l'arc. °ghoṣa- m. bruit, bourdonnement de la corde. °pāśa- m. = jyā-. °magha- m. père de Vidarbha. jyākṛṣṭi- f. fait de tendre la corde de l'arc. jyAni jyāni jyāni- f. disparition, épuisement. jyAyamAna jyāyamāna jyāyamāna- partic. de dén. pareil à la corde de l'arc. jyAyAMs jyāyāṃs jyāyāṃs- compar. plus âgé, aîné, supérieur, excellent. jyAyiSTha jyāyiṣṭha jyāyiṣṭha- a. (irrég.) = jyeṣṭha-. jyut jyut JYUT- jyotate ; jyotayati -- luire, briller ; caus. illuminer. jyeSTha jyeṣṭha jyeṣṭha- sup. le plus grand, l'aîné, le meilleur, principal, prééminent ; ifc. le meilleur en ; m. frère aîné ; -ā- f. épouse aînée ; n. du 16me Nakṣatra ; -tara- compar. plus âgé (-ā- f. duègne) ; -tā- f. -tva- nt. préséance, droit d'aînesse. °guṇa- m. qualité éminente. °puṣkara- nt. n. d'un lieu de pèlerinage. °malla- a. supérieur. °lakṣma- nt. signe, indice principal. °vayas- a. plus âgé. °varṇa- m. caste supérieure, caste des Brâhmanes. °vṛtti- a. qui se conduit comme un frère aîné. °sāman- nt. n. d'un Sāman ; °sāma-ga- m. chanteur de ce Sāman. °sthāna- nt. lieu de pèlerinage. jyeṣṭhānujyeṣṭhatā- f. succession suivant le droit d'aînesse. jyeṣṭhāśrama- a. qui est dans le meilleur stade de la vie. jyeSThya jyeṣṭhya jyeṣṭhya- nt. aînesse. jyaiSTha jyaiṣṭha jyaiṣṭha- m. n. d'un mois (mai-juin) placé sous le signe du Nakṣatra Jyeṣṭhā. jyaiSThineya jyaiṣṭhineya jyaiṣṭhineya- a. né de l'épouse aînée. jyok jyok jyok adv. longtemps. jyotir jyotir jyotir° jyotiś° jyotiṣ° iic. pour jyotis°. jyotirmaya jyotirmaya jyotirmaya- a. fait de clarté, lumineux, étoilé. jyotiSa jyotiṣa jyotiṣa- m. n. d'une formule magique ; nt. astronomie. jyotiSka jyotiṣka jyotiṣka- m. n. d'un Nāga ; nt. n. d'une arme lumineuse. jyotiSTva jyotiṣṭva jyotiṣṭva- nt. luminosité. jyotiSmant jyotiṣmant jyotiṣmant- a. plein de clarté, lumineux ; m. soleil ; n. d'une montagne. jyotis jyotis jyotis- nt. clarté, lumière. lueur (d'un éclair), clair de lune ; oeil ; pl. astres. jyotir-dhāman- m. n. d'un sage du Manvantara. °mukha- m. n. d'un singe allié de Rāma. °lekhā- f. n. d'une fille de Yakṣa. °vid- m. astronome. jyotiś-cakra- nt. cercle lumineux, zodiaque. jyotiṣ-kaṇa- m. étincelle. °prabha- m. n. d'un prince. °prahīna- a. v. privé de lumière, aveugle. jyotī-rathā- f. n. d'une rivière. °rasa- m. sorte de pierre précieuse ; a. fait de ces pierres. °rūpa- nt. forme lumineuse. jyotsnA jyotsnā jyotsnā- f. clair de lune, nuit de lune ; pl. lumière, splendeur ; -maya- -ī- a. fait de clarté lunaire ; -vant- a. illuminé de clarté lunaire, brillant. °kālī- f. n. d'une fille de la Lune. jyotsnāḍhya- a. plein de lumière. jyotsnikA jyotsnikā jyotsnikā- f. n. d'une chanteuse. jvar jvar JVAR- jvarayati ; jvaryate ; jvarita- -- enfiévrer ; pass. prendre fièvre ; a. v. fiévreux. jvara jvara jvara- m. fièvre ; fig. tourment. °pralāpa- m. délire.
[Page 268-1]
jval jval JVAL- jvalati -te ; jvalayati (jvāl-) jājvalati ; jvalita- jvalitum -- briller, flamboyer ; caus. enflammer, illuminer ; intens. briller d'un grand éclat (cf. jājvalyamāna-) ; a. v. allumé, flamboyant, incandescent ; manifesté ; nt. flamboiement. jvala jvala jvala- (a. flamboyant) dans jvalānana- a. au visage flamboyant. jvalana jvalana jvalana- a. inflammable, flamboyant ; m. feu ; nt. flamboiement ; -ā- f. fille de Takṣaka. °kaṇa- m. étincelle. jvAla jvāla jvāla- m. -ā- f. flamme, lueur. jvālā-jihva- a. qui a des langues flamboyantes ; m. feu, Agni ; n. de divers personnages. °mālin- a. entouré de flammes. °mukha- m. qui a une bouche de feu ; n. de certains démons, d'un Rākṣasa. °liṅga- m. n. d'un sanctuaire de Çiva. jvAlin jvālin jvālin- a. flamboyant, ép. de Çiva. jhagiti jhagiti jhag-iti- onom. indécl. soudain. jhaG jhaṅ jhaṅ° onom. iic. °kāra- m. °kārita- nt. °kṛta- nt. pl. bourdonnement, cliquetis, etc. °kārin- a. qui bourdonne, etc. jhaJjhaNa jhañjhaṇa jhañjhaṇa- nt. jhañjhā- f. onom. cliquetis, dzing-dzing, clapotis, etc. jhañjhā-marut- m. vent et (clapotis de la) pluie ; jhañjhānila- id. jhatiti jhatiti jhat-iti onom. indécl. soudain, à l'instant, aussitôt. jhaN jhaṇ JHAṆ- jhaṇati -- résonner, tinter. jhaNajjhaNita jhaṇajjhaṇita jhaṇaj-jhaṇita- a. v. qui tinte, etc.; jhaṇajhaṇāyamāna- partic. °jhaṇāyita- °jhaṇībhūta- a. v. id. jhaNajhaNArava jhaṇajhaṇārava jhaṇa-jhaṇā-rava- m. pl. jhaṇat-kara- sg. cliquetis, etc. jhaNiti jhaṇiti jhaṇ-iti v. l. pour jhaṭ-iti. jhatkRta jhatkṛta jhat-kṛta- nt. = jhaṅ°. jhampa jhampa jhampa- m. -ā- f. bond ; -aṃ et -āṃ dā- bondir. jharI jharī jharī- f. rivière, torrent.
[Page 268-2]
jharjhara jharjhara jharjhara- m. sorte de tambour ; -in- a. muni d'un tambour, ép. de Çiva. jharjharita jharjharita jharjharita- a. usé, fané. jhalajjhalA jhalajjhalā jhalaj-jhalā- f. onom. clapotis des gouttes qui tombent. jhalla jhalla jhalla- m. fils d'un Kṣatriya déchu de sa caste ; lutteur. jhallarI jhallarī jhallarī- f. n. d'un instrument de musique. jhallikA jhallikā jhallikā- jhallī- jhallīkā- jhillī- f. jhillīka- m. grillon, cigale. jhaSa jhaṣa jhaṣa- m. poisson (dauphin ?). °ketana- m. qui a un poisson pour insigne, ép. de Kāma et de l'océan. °rāja- m. grand poisson. jhAMkArin jhāṃkārin jhāṃ-kārin- °kṛta- jhāṭ° = jhaṅ°. jhiNTa jhiṇṭa jhiṇṭa- nt. bois mort. jhiNTI jhiṇṭī jhiṇṭī- f. Barleria cristata. Takka ṭakka ṭakka- m. marchand, avare (?). TaGka ṭaṅka ṭaṅka- m. nt. hache, pic, ciseau, etc.; sommet, rocher qui ressemble à un instrument tranchant ; m. une mesure de poids, n. d'une monnaie, d'un fruit ; -vant- a. au sommet tranchant. TaGkaNa ṭaṅkaṇa ṭaṅkaṇa- m. borax ; pl. n. d'un peuple du Nord. TaM ṭaṃ ṭaṃ° iic. onom. °kāra- m. °kṛta- nt. °kāra-rava- m. déclic, boum ! patatras ! bruit, cri. Tal ṭal ṬAL- ṭalati -- être égaré. Tasat ṭasat ṭasat interj. onom. crac ! TAGka ṭāṅka ṭāṅka- nt. boisson fermentée fabriquée avec du jus de ṭaṅka- (fruit). TAtkAra ṭātkāra ṭāt-kāra- m. = ṭaṃ°. TiTTibha ṭiṭṭibha ṭiṭṭibha- m. un oiseau (Parra jacana) analogue au vanneau ; punaise ; -ī- f. femelle de cet oiseau. TIk ṭīk ṬĪK- ṭīkate -- se déplacer rapidement, sautiller.
[Page 269-1]
TIkA ṭīkā ṭīkā- f. commentaire (d'un autre commentaire). TITTibha ṭīṭṭibha ṭīṭṭibha- = ṭiṭṭibha-. ThiNThA ṭhiṇṭhā ṭhiṇṭhā- f. maison de jeu. °karāla- m. tenancier d'une maison de jeu. Damara ḍamara ḍamara- m. tumulte ; -in- sorte de tambour. Damb ḍamb ḌAMB- ḍambayati (ḍambyate) -- v. viḌAMB-. Dambara ḍambara ḍambara- m. grand bruit ; ifc. assertion retentissante ; cohue, foule, multitude ; ifc. apparence, ressemblance, imitation. °nāman- a. qui a un nom retentissant. DAkinI ḍākinī ḍākinī- ḍāginī- f. démon femelle à la suite de Kālī. DAtkRti ḍātkṛti ḍāt-kṛti- f. onom. hurlement. DAmara ḍāmara ḍāmara- a. tumultueux ; épouvantable, extraordinaire ; -tva- nt. fait d'être extraordinaire.
[Page 269-2]
DiNDika ḍiṇḍika ḍiṇḍika- m. (?) n. d'une souris. DiNDima ḍiṇḍima ḍiṇḍima- m. sorte de tambour ; tumulte, clameur, grondement ; a. bourdonnant. DiNDIra ḍiṇḍīra ḍiṇḍi/īra- m. os sepiae ; écume. Dimba ḍimba

[1] ḍimba- m. nt. tumulte, panique.

°yuddha- nt. ḍimbāhava- m. rixe, conflit, combat.
Dimba ḍimba

[2] ḍimba- m. oeuf, boule ; corps.

Dimbima ḍimbima ḍimbima- m. tambour. Dimbha ḍimbha ḍimbha- m. enfant, animal nouveau-né; imbécile ; -ka- nouveau-né ; n. d'un chef d'armée ; -ikā- f. nouveau-née. DI ḍī ḌĪ- ḍīyate ḍāyayati ; ḍīna- °ḍīya -- voler, voltiger ; a. v. nt. vol d'oiseau. DInaka ḍīnaka ḍīnaka- nt. vol d'oiseau. DuNDubha ḍuṇḍubha ḍuṇḍubha- m. sorte de lézard, de serpent. Domba ḍomba ḍomba- m. homme de basse caste, chanteur et musicien. DauNDubha ḍauṇḍubha ḍauṇḍubha- a. relatif au ḍuṇḍubha-. Dhakka ḍhakka ḍhakka- m. n. d'un pays. °deśīya- a. (langue) parlée dans ce pays. Dhauk ḍhauk ḌHAUK- ḍhaukate ; ḍhaukayati ; ḍhaukita- -- s'approcher de (acc.) ; caus. approcher. amener, offrir ; a. v. amené près. ta ta ta- v. tad-. taMsu taṃsu taṃsu- m. n. d'un prince de la dynastie lunaire. takkola takkola takkola- m. sorte de piment (Pimenta acris) ; n. d'une ville. takra takra takra- nt. mélange de petit lait et d'eau, lait de beurre. takS takṣ TAKṢ- takṣati -te ; tatakṣa tatakṣe ; taṣṭa- -- tailler (avec une hache), découper, fendre ; façonner. takSa takṣa takṣa- m. fils de Bharata ; de Vṛka ; iic. v. takṣan- ; -ka- n. d'un roi des Nāga ; d'un fils de Prasenajit ; (-vant- err. pour kṣatavant- ?). takSaNa takṣaṇa takṣaṇa- nt. fait de tailler, de couper, de façonner, de raboter. takSan takṣan takṣan- m. būcheron, ouvrier en bois, charpentier. takṣa-śilā- f. n. d'une ville du Penjab (grec Taxila). tagara tagara tagara- nt. n. d'une plante (Tabernaemontana coronaria), poudre odoriférante qu'on en extrait. taG taṅ taṅ désinences moyennes (gramm.). taGgama taṅgama taṅgama- m. pl. n. d'un peuple (vallée de la haute Sarayū). taj taj taj° iic. v. tad-. taTa taṭa taṭa- m. (nt.) pente, rivage, berge, talus; fig. partie du corps aux lignes inclinées (hanches, sein); -ī- f. id. °bhū- °bhūmi- f. rivage, pente. °stha- a. °sthita- a. v. qui se tient sur la pente, fig. indifférent, neutre. taṭāghāta- m. fait (pour l'éléphant) de heurter une digue, un tas de sable, etc. taTAka taṭāka taṭāka- nt. -inī- f. étang.
[Page 273-2]
taTya taṭya taṭya- a. qui vit sur les pentes, ép. de Çiva. taD taḍ TAḌ- tāḍayati ; tāḍayām āsa (tatāḍa) ; tāḍyate -- frapper, battre, blesser, punir ; battre le tambour. taDAkin taḍākin taḍākin- a. où il y a des étangs. taDAga taḍāga taḍāga- nt. étang, réservoir ; -vant- a. qui forme étang ; m. pays aux nombreux étangs. °da- a. qui forme étang. °bhedaka- a. qui rompt un réservoir ou la digue d'un étang. taDAghAta taḍāghāta taḍāghāta- = taṭāghāta- s. taṭa-. taDit taḍit taḍit- (ifc. aussi -a-) f. éclair ; taḍidvant- a. qui contient. ou lance des éclairs ; taḍinmaya- a. étincelant comme un éclair. °prabhā- f. lueur de l'éclair. taḍid-garbha- (qui contient des éclairs) m. nuée d'orage. °vāsas- a. qui semble vêtu d'éclairs. taḍil-latā- f. éclair qui ressemble à une liane, éclair en zigzag. °lekhā- f. tracé ou lueur de l'éclair. taDititi taḍititi taḍit-iti onom. indécl. grondant, tonnant. taDid taḍid taḍid° taḍin° taḍil° iic. v. taḍit-. taNDi taṇḍi taṇḍi- m. n. d'un Ṛṣi ; -ya- id. taNDula taṇḍula taṇḍula- m. grain, not. grain de riz. °kaṇa- m. id. taNDulikAzrama taṇḍulikāśrama taṇḍulikāśrama- m. n. d'un lieu de pèlerinage. tat tat tat° v. tad-. tata tata

[1] tata- (TAN-) a. v. étendu, tendu, bandé (arc), tendu de (instr. ifc.), étalé ; préparé, accompli (sacrifice).

tata tata

[2] tata- m. père, papa ; voc. appellation familière : petit père, mon petit, mon enfant, mon chéri.

°druh- a. qui fait du mal au père. tatā-maha- (analog. de pitā°) m. grand-père.
tatama tatama tatama- a. pron. (flexion de ya-) tel, tel quel. tatas tatas tatas- adv. (corrél. de yatas) = abl. de tad- ; de là, d'ici, à partir de cet endroit-là, de ce moment-là ; ensuite, là-dessus ; par suite, par conséquent, c'est pourquoi, alors, en ce cas (qqf. corrél. de yadā yadi ced) ; qqf. double emploi avec atha tadā ; tataḥ kṣaṇam -āt à l'instant, aussitôt après ; tataḥ param, tataḥ paścāt là-dessus, ensuite ; tataḥ prabhṛti à partir de là, dès lors ; tatas tatas de ci de là, de tous côtés, partout ; interrog. et après ? tato 'nyatas ailleurs ; v. yatas. tatastya tatastya tatastya- a. venant ou provenant de là. tatAmaha tatāmaha tatā-maha- v. 2 tata-. tati tati tati- f. étendue, extension, alignement, multitude. tattva tattva tattva- nt. réalité, vérité, vraie nature, essence d'une chose, principe essentiel, vrai ; être suprême ; élément ou substance primaire (ord. au nombre de 24); -ena -tas conformément à la réalité, en vérité, justement, exactement ; -vant- a. = °jña-. °jña- ag. ifc. qui connaît la nature réelle, l'essence, le vrai sens de qqch. °jñāna- nt. connaissance de la vérité. °darśa- m. n. d'un Ṛṣi ; -in- a. qui perçoit la vérité. °nikaṣa-grāvan- m. pierre de touche pour reconnaître la vérité. °bhāva- m. vraie nature, état réel. °bhūta- a. vrai. °śuddhi- f. connaissance exacte de la vérité. °vid- ag. = °jña-. tatya tatya tatya- a. provenant ou résultant de là. tatra tatra tatra adv. (corrél. de yatra) = loc. de tad- ; là, là-bas, en cet endroit ; alors, en cette occurence, dans ce cas (qqf. corrél. de yadā yadi ced) ; tatra tatra par ci par là, partout ; yatra tatra v. yatra; tatrāpi alors même, néanmoins (corrél. de yady api). °bhavant- (nom. m. -ān f. -atī) a. terme de politesse appliqué aux personnes absentes (opp. à atra°). °vāsin- a. qui habite là. °stha- a. qui se tient là, dont la place est là. tatratya tatratya tatratya- a. qui se trouve là, qui vient ou provient de là. tathA tathā tathā adv. ainsi, ainsi que, de même, aussi bien que (corrél. de yathā) ; c'est cela même, oui ; tathāpi tout de même, néanmoins (souvent corrél. de yady api); tathā ca, tathā hi (devant une citation, une stance explicative) c'est ainsi que, par exemple ; tatheti c'est bon, c'est entendu, d'accord ; tathaiva exactement ainsi ; tathaiva ca et de même, pareillement (qqf. corrél. de iva yena yādṛśa-) ; yathā tathā v. yathā. °gata- a. qui est dans un tel état, de telle qualité ; m. n. du Buddha. °guṇa- a. de telle qualité. °jātīya- a. de telle espèce. °bhāvin- a. sur le point de devenir cela, tel. °bhūta- a. v. devenu cela, tel, de telle qualité. °rūpa- -in- a. de telle forme. °vidha- a. de telle espèce, de telle qualité, dans un tel état ; -am de telle manière, ainsi. °vidhāna- °vrata- a. qui observe de telles pratiques, qui se comporte ainsi. °vīrya- a. de telle force, de telle puissance. °śīla- a. d'un tel caractère, se conduisant ainsi. tathopama- a. pareil à cela. tathAtva tathātva tathātva- nt. véritable état des choses, nature réelle. tathya tathya tathya- a. effectivement tel, réel ; nt. vérité, réalité ; -ena pour de vrai, conformément à la vérité. °vacana- nt. promesse. °vādin- ag. qui dit la vérité. tad tad tad- pron. démonstr. (nom. sg. sas (sa) sā tad ; du. tau te te ; pl. te tās tāni) ce, cette, nt. cela (corrél. de ya-) ; ici-bas, monde ; pron. pers. de 3me personne, il, elle ; la valeur pron. est souvent très effacée et le mot tient lieu d'article défini ; ajouté à d'autres pron., leur donne une valeur emphatique ; so 'ham moi-même, moi que voici (en style narratif aham est qqf. omis et le démonstratif construit avec le verbe à la 1re pers.) ; tad etad cela même, so 'yam celui-ci même, tāny amūni ceux-là mêmes, yā sā laquelle précisément ; répété (corrél. de ya-) prend une valeur de pluralité ou (et) distributive : tad- tad- tout ce, divers, respectif, chaque (yad...tad, yad yad...tat tad quel que, chaque) ; te te tous ceux, quiconque, chacun de ceux ; tad corrél. de yatra ou yatas là, en cet endroit ; corrél. de yadi ou ced alors, dans ce cas ; ainsi, ainsi donc, à ce propos ; ceci donné, c'est pourquoi, par conséquent (qqf. corrél. de yatas yad yena) ; tad api néanmoins ; tad yathā ainsi qu'il suit, notamment ; tasmāt c'est pourquoi, de ce fait, partant ; tena id. ; ainsi, alors, là-dessus. °agre adv. en sa présence. °anantara- a. tout proche de (gén.), adjacent, contigu, qui vient. immédiatement après; -am immédiatement après, là-dessus, sur ces entrefaites. °anu adv. là-dessus, à la suite de cela. °anta- a. qui finit par cela. °anna- a. qui mange cette ou la même nourriture. °apatya- a. qui a des enfants de lui, d'elle; -tā- f. fait d'avoir des enfants de lui, d'elle. °artham adv. à cette fin, en vue de cela ; c'est pourquoi ; °arthīya- a. qui vise cela, qui se rapporte à cela. °ardhika- a. de moitié plus grand ou plus nombreux que cela, que lui. °arha- a. qui correspond à cela, à lui. °avastha- a. qui est dans cette condition ou dans la même condition qu'avant. °ātman- a. identique ou identifié à cela, à lui. °ādi adv. à partir de là, d'abord. °āyati- a. qui lui doit sa puissance ou qui a une puissance égale à la sienne. °eka-citta- a. qui ne pense qu'à cela. °gata- a. v. qui va vers lui, vers cela ; ifc. occupé de ou absorbé dans cela. °guṇa- m. qualité de cela, (sa) qualité. °deśya- (qui est du même pays) m. compatriote. °dvi-guṇa- a. deux fois aussi grand ou nombreux que cela, que lui. °dharmin- a. obéissant à ses lois ; °dharmya- de cette espèce. °dhita- (°hita-) nt. sg. ou pl. son bien ; m. suffixe de dérivation secondaire, dérivé secondaire (gramm.). °buddhi- a. qui a l'esprit plein de cela, de lui. °bhava- (provenant de cela) a. dérivé du skt. ; m. mot d'origine aryenne (opp. à deśa-ja-). °bhāva- a. qui devient cela ; °bhūya- id. °rāja- m. variété de taddhita (gramm.). °rūpa- a. qui a cette forme, cet aspect ; -tva- nt. fait d'avoir cette forme, etc. °vaṃśya- a. qui appartient à cette ou à sa famille. °vaktṛ- ag. qui dit cela. °vid- ag. qui sait cela, connaisseur, savant, compétent ; ifc. versé dans. °vidha- a. de cette espèce, tel, conforme à cela, pareil à cela; -tva- nt. fait d'être tel, etc. °viṣaya- a. ayant cela pour objet. °vrata- a. fidèle à lui, à elle, à cela. taj-jalān- (°ja-la-an- terme ésotérique) a. produit, absorbé et vivant en cela (d'après Çaṃkara). °jña- ag. = °vid-. tat-karma-kārin- a. qui exerce la même profession. °kālam adv. en ce temps, en même temps, pendant ce temps, immédiatement ; au temps prescrit. °kālīna- a. de ce temps, simultané, contemporain. °kulīna- a. qui appartient à cette ou à la même famille. °kṛta- a. v. causé par cela ; -e en vue de cela, pour l'amour de cela, de lui. °kṣaṇam (iic. -ṇa°) -āt adv. en ce moment, au même moment, instantanément. °pada- nt. place ou emplacement de cela. °para- a. qui seconde ou suit cela ; qui a cela pour but suprême, entièrement dévoué à ou très occupé de (loc. ifc.) ; -tā- f. absorption en, dévouement à cela ; -tva- nt. fait d'avoir cela pour but. °parāyaṇa- a. qui a cela pour objet, pour but principal. °puruṣa- (son serviteur) m. catégorie des composés déterminatifs. °pūrva- a. qui se produit pour la première fois ; -am pour la première fois ; -tā- f. fait de se produire pour la première fois. °prathamam adv. = °pūrvam. °pradhāna- a. qui dépend de cela, de lui. °prabhāte adv. le lendemain matin. °sama- a. pareil à cela, à lui ; m. mot emprunté au skt. °samakṣam adv. en sa présence. °samanantaram adv. immédiatement après. tan-nimitta- a. ayant cela pour cause ; conforme ou relatif à cela, se réglant d'après cela: -am pour cette raison, pour cela. °niṣṭha- a. appuyé sur lui. °mātra- -ka- a. qui n'est que cela, insignifiant ; qqf. = -ika- (infra) ; nt. cela seulement, peu de chose, un rien ; (philos.) élément subtil ; -tva- nt. état d'élément subtil; -ika- a. qui consiste en éléments subtils. °mūla- a. ayant cela pour racine, pour cause. tadA tadā tadā adv. alors, en ce temps, dans ce cas ; souvent explétif après tatas ou purā, devant atha; corrél. de yadā yatra yadi yatas yarhi ced ; tadā prabhṛti depuis ce temps-là, dès lors ; tarhi tadā alors ; yadā...tadā v. yadā. tadAtva tadātva tadātva- nt. ce temps-là, cette époque, le présent. tadAnIm tadānīm tadānīm adv. en ce temps, alors ; -(īṃ)tana- a. de ce temps ; qui vit ou a vécu en ce temps-là. tadIya tadīya tadīya- a. relatif à ou provenant de cela, de lui ; son, sien, tel. °saṅga- m. rencontre avec lui, avec elle. tadvat tadvat tadvat adv. (corrél. de yadvat) ainsi, de cette manière, pareillement ; corrél. de yathā ainsi que, de semblable manière. tan tan

[1] TAN- (TĀ-) tanoti tanūte ; tatāna (tenuḥ) tene; atānīt; (tāyate) tanyate tānayati; tata- °tatya °tāya -- tendre, étendre ; étirer, étaler, allonger, continuer, multiplier ; bander (l'arc) ; préparer, exécuter, tendre le sacrifice (c'est-à-dire en accomplir les rites) ; tantuṃ tan- étirer le fil, prolonger sa lignée; vacanāni tan- se répandre en paroles, parler; gatiṃ tan- suivre un chemin, prendre une direction ; kamāṃs tan- exaucer les voeux.

tan tan

[2] tan- v. tad-.

tanaya tanaya tanaya- m. fils ; du. qqf. fils et fille ; -ā- f. fille. °priya- a. qui aime son (ses) fils. tanikA tanikā tanikā- f. corde. taniman taniman taniman- m. minceur, maigreur, sveltesse. taniSTha taniṣṭha taniṣṭha- sup. tanīyāṃs- compar. de tanu-. tanu tanu tanu- -u- et -(v)ī- a. mince, ténu, maigre, petit, svelte, gracile, fin ; (liquide) clair ; -u- f. = tanū- (s. v.) ; -tara- compar. (= tanīyāṃs-) plus ou très mince, etc. ; -tā- f. -tva- nt. minceur, ténuité, petitesse ; tanvī- f. femme mince, gracieuse, jolie femme ; tanuṃ tyaj- ou hā- (cf. tanū-) quitter son corps, renoncer à la vie ; -ū-kṛ- réduire, diminuer (qqch.) ; -ū-bhū- se réduire, devenir petit. °glāni- f. flétrissure, affaiblissement du corps. °cchada- m. ce qui protège ou couvre le corps, armure ; pl. plumage. °ja- m. fils. °tyaj- ag. qui quitte son corps, qui meurt, qui risque sa vie. °tyāga- a. qui dépense peu ; m. fait de risquer sa vie. °tra- nt. armure ; -vant- -in- a. revêtu d'armure. °trāṇa- nt. = °cchada-. °bala- a. faible, chétif. °bhāva- m. minceur, ténuité. °bhṛt- m. être corporel, être humain. °madhya- -ma- a. à la taille fine. °ruha- nt. v. tanū°. °varman- nt. = °cchada-. °vāra-bhasa- a. dans l'éclat de son armure. tanv-aṅgī- f. femme au corps gracieux. tanus tanus tanus- nt. corps. tanU tanū tanū- f. corps, personne, soi-même (qqf. = pron. réfléchi) ; forme, manifestation ; °kṛ- °bhū- s. v. tanu-. °ja- m. fils ; nt. plumage, aile ; -ā- f. fille. °tāpa- m. souffrance, macération du corps. °deśa- m. partie du corps. °napāt- m. n. d'un feu sacré, feu. °ruha- nt. poil du corps. tanti tanti tanti- f. corde. °pāla- m. nom pris par Sahadeva à la cour de Virāṭa. tantu tantu tantu- m. fil, corde, corde d'instrument à musique, filament, fibre ; fig. lignée, descendance, postérité (cf. kula°) ; série, continuité, succession ; -ka- ifc. corde, fil. °kṛntana- nt. fait d'interrompre la continuité, d'arrêter la propagation d'une race, d'une famille. °bhūta- a. v. qui prolonge la lignée, la descendance. °vardhana- a. qui fait croître la descendance, ép. de Viṣṇu. °vāya- m. tisserand. tantra tantra tantra- nt. navette, chaîne (du tissu) ; continuité, succession, fig. descendance ; processus continu, déroulement d'une cérémonie ; système, théorie, doctrine, ouvrage scientifique, section d'un ouvrage ; n. d'une doctrine mystique et magique, oeuvre qui s'en inspire, formule magique ; ifc. action de faire marcher, de régir ; a. ifc. qui dépend de (cf. ātma° sva°, etc.). °kāra- m. auteur d'ouvrages scientifiques. °vāya- m. tisserand. tantrākhyāyika- nt. version ancienne du Pañcatantra. tantrāvāpa- nt. sg. fait de s'occuper à la fois des affaires de son pays et de celles du pays ennemi, ou drogues et leur préparation. tantraNa tantraṇa tantraṇa- nt. fait d'assurer la subsistance de sa lignée, de sa famille. tantrayati tantrayati tantrayati- dén. exécuter (un Tantra) ; faire marcher, régir ; tantrita- a. v. (formule magique) prononcée. tantrI tantrī tantrī- f. (nom. -īs) corde, corde d'instrument de musique ; queue. °paṭahikā- f. sorte de tambour. tandra tandra tandra- a. fatigué. tandrayate tandrayate tandrayate dén. se sentir fatigué. tandrA tandrā tandrā- f. lassitude, exténuation, paresse ; -vin- a. fatigué, somnolent ; -i- ifc. -ī- (nom. -īs -ī) = tandrā- ; -itā- f. lassitude, somnolence. tanmaya tanmaya tanmaya- (tad-) a. fait de cela, absorbé dans, identique à cela, à lui ; -tā- f. -tva- nt. fait de consister en cela, en lui. tanyatu tanyatu tanyatu- m. tonnerre (ord. véd.). tanv tanv tanv° v. tanu°. tanvant tanvant tanvant- (TAN-) tanvāna- partic. s'étendant, étendu, etc. tap tap

[1] TAP- (ord. act.) tapati (-te) tapyati; tatāpa tepe (tepire) ; atītapat ; tapsyati -te tapiṣyati ; tapyate tāpayati -te (tāpyate) tātapyate ; tapta- tapita- taptum taptvā °tapya -- tapati chauffer, brūler, consumer ; faire souffrir, peiner, tourmenter ; souffrir ; pratiquer des pénitences (rare) ; tapyati (ou pass.) être chauffé, brūlé, devenir chaud; pratiquer des pénitences, mortifier le corps, se livrer à l'ascèse (not. avec tapas ou tapāṃsi) ; caus. faire souffrir, échauffer, brūler ; paścāt tap- se repentir.

tapa tapa tapa- m. chaleur, ardeur, saison chaude ; une des formes du feu. tapātyaya- tapānta m. fin de la saison chaude, saison des pluies. tapaH tapaḥ tapaḥ° v. s. tapas. tapatA tapatā tapatā- (2TAP- inus.) f. ifc. fait de gouverner. tapatI tapatī tapatī- (brūlante) f. fille du Soleil et de Chāyā, mère de Kuru. tapana tapana tapana- a. qui chauffe, brūle, brille ; m. soleil ; n. d'un enfer ; n. d'un Yakṣa, d'un Rākṣasa ; nt. souffrance, détresse, torture morale. °dyuti- a. ayant l'éclat du soleil. tapanIya tapanīya tapanīya- nt. or affiné au feu ; -maya- -ī- a. en or. tapantaka tapantaka tapantaka- m. n. d'un homme. tapaz tapaś tapaś° v. s. tapas-. tapas tapas tapas- nt. chaleur, ardeur ; souffrance, mortification, macération du corps, pénitence; ferveur, dévotion, pratique austère, ascèse, vie érémitique ; observance spéciale qui incombe à chacune des quatre castes. °tanu- a. émacié par les pénitences. °pati- m. seigneur des pénitences. tapaḥ-prabhāva- m. puissance surnaturelle acquise à force de pénitences. °ślāghya- a. qui a acquis du mérite par ses pénitences. °suta- m. n. de Yudhiṣṭhira. tapaś-caraṇa- nt. °caryā- f. vie ou pratique ascétique, érémitique, ascèse. tapo-dīrgha- a. (avec cakṣus-) à qui son ascèse confère une vision lointaine, prophétique. °dhana- a. riche en austérités, dont la richesse consiste en dévotion austère ; m. ascète, anachorète ; n. d'un sage. °nitya- a. qui pratique continuellement l'ascèse. °nidhi- m. homme très pieux. °niṣṭha- a. qui se livre à l'ascèse. °'nta- a. qui a l'ascétisme pour terme. °bala- m. pouvoir de la dévotion austère. °mūrti- f. incarnation de la dévotion ascétique. °yajña- m. sacrifice de l'austérité, sacrifice qui consiste en pénitences. °yukta- a. v. s'adonnant à l'ascèse. °yoga- m. pratique des pénitences. °rata- °rati- a. qui se complaît dans les austérités. °rāśi- m. accumulation d'austérités, de pénitences. °'rtha- a. qui a pour but la dévotion austère; -īya- destiné à l'ascèse. °loka- m. un des 7 mondes, situé au-dessus du jana°. °vana- nt. forêt qui sert de lieu de retraite aux ascètes, ermitage. °vṛddha- a. riche en dévotion austère. tapasya tapasya tapasya- nt. dévotion austère, ascèse (dans -e 'bhavat se décida à l'ascèse). tapasyati tapasyati tapasyati dén. pratiquer des pénitences, se mortifier.
[Page 278-1]
tapasvi tapasvi tapasvi° v. tapasvin- ; -tā- f. = tapasya-. tapasvin tapasvin tapasvin- a. qui pratique des pénitences, pieux, austère ; tourmenté, désolé, malheureux, pauvre, misérable (péjoratif aussi) ; m. ascète, anachorète, ermite ; n. d'un Ṛṣi ; -ī- f. femme pieuse ; femme ascète ; malheureuse, pauvre. tapasvi-jana- m. sg. ascètes. tapiSNu tapiṣṇu tapiṣṇu- a. qui chauffe, arde, brūle. tapIyAMs tapīyāṃs tapīyāṃs- a. compar. le plus austère des (gén.). tapo tapo tapo° v. tapas- ; -maya- -ī- a. qui consiste en pénitences, en austérité ; -vant- a. pratiquant des pénitences, austère, ascétique. tapta tapta tapta- (TAP-) a. v. chauffé, chaud, ardent, incandescent ; rougi, affiné au feu ; fondu, en fusion; tourmenté, désolé, affligé; pratiqué (comme pénitence), qui a pratiqué des pénitences. °kṛcchra- m. n. d'une pénitence, pénitence ardente. °jāmbūnadamaya- -ī- a. fait avec de l'or affiné. °tāmra- nt. cuivre incandescent, en fusion. °vāluka- a. muni ou garni de sable chaud; -ā- f. pl. sable chaud °sūrmi- f. n. d'un enfer. °hema- nt. or affiné. taptābharaṇa- nt. ornement en or affiné. taptavya taptavya taptavya- a. v. à pratiquer à titre de pénitence. taptR taptṛ taptṛ- ag. qui chauffe, brūle (fut. périphr.). tapya tapya tapya- a. qui mène une vie d'ascète, ép. de Çiva. tam tam TAM- tāmyati -te ; (tānta-) -- défaillir, languir, suffoquer, être perplexe, paralysé. tama tama tama- a. très désiré (rare). tamaH tamaḥ tamaḥ° v. le suiv. tamas tamas tamas- nt. obscurité, ténèbres (sg. ou pl., ifc. aussi -a-); enfer, région infernale; éclipse; obscurité mentale, ignorance, erreur ; celui des trois guṇa (s. v.) dont procèdent les éléments grossiers et obscurs de tout être (cf. sattva- rajas-). °kāṇḍa- m. grande obscurité. tamaḥ-saṃghāta- m. obscurité épaisse. °spṛś- a. impliquant obscurité. tamo-ghna- m. soleil. °niṣṭha- a. relatif, subordonné aux ténèbres. °nud- a. qui disperse les ténèbres ; m. lumière, soleil, lune ; -a- a. et m. id. °paha- a. qui chasse les ténèbres, dissipe l'ignorance ; m. lune. °bhūta- a. v. plongé dans l'obscurité; ignorant. °vāsas- nt. obscurité qui sert de vêtement, qui enveloppe, couvre. tamasA tamasā tamasā- f. n. d'une rivière, affluent du Gange. tamaska tamaska tamaska- nt. ifc. obscurité, ignorance. tamasvinI tamasvinī tamasvinī- f. nuit. tamAla tamāla tamāla- m. n. d'un arbre à écorce très sombre (Xanthochymus pictorius, famille des Laurinées) ; -ka- ifc. id. ; -ikā- f. n. d'une femme. °pattra- nt. feuille de tamāla. °rasa- m. suc de tamāla (qui sert à écrire). tamisra tamisra tamisra- nt. sg. ou pl. obscurité, sombre nuit ; enfer ; -ā- f. sombre nuit. °pakṣa- m. quinzaine noire du mois lunaire. tamI tamī tamī- f. nuit. tamo tamo tamo° v. s. tamas-; -maya- -ī- a. fait, entouré d'obscurité ; -vant- a. sombre, ténébreux. taya taya taya- ifc. qui protège. tar tar tar- v. tṝ-. tara tara tara- ag. qui fait traverser, passer, qui sauve ; ép. de Çiva ; m. traversée, passage ; prix de transport, fret ; n. d'une formule magique ; ifc. fait de surmonter ; -ī- f. bateau, navire. tarakSu tarakṣu tarakṣu- m. hyène. taraGga taraṅga taraṅga- (taraṃga-) m. vague, onde ; ondoiement, mouvement. ondoyant, sautillant, remous, va et vient. taraGgati taraṅgati taraṅgati -āyati dén. ondoyer, s'agiter ; taraṅgita- a. v. ondoyant, formant vagues, replis ; inondé ; houleux, agité, remué, allant et venant ; nt. ondoiement, remous, va et vient. taraGgin taraṅgin taraṅgin- a. ondoyant, houleux, agité; -(ṇ)ī- f. rivière. taraNa taraṇa taraṇa- nt. traversée, passage ; fait de surmonter qqch. (gén.). taraNi taraṇi taraṇi- m. soleil. taraNIya taraṇīya taraṇīya- a. v. qui doit, peut être traversé. taratsamandIya taratsamandīya tarat-samandīya- nt. n. d'un hymne védique.
[Page 279-1]
tarad tarad tarad- f. bateau. tarantuka tarantuka tarantuka- nt. n. d'un Tīrtha ; m. d'un Dvārapāla. tarala tarala tarala- a. frémissant, frétillant, étincelant, scintillant, remuant, agité ; instable, futile ; m. onde ; joyau au centre d'un collier ; -tā- f. -tva- nt. frémissement, mobilité, agitation, etc. taralayati taralayati taralayati dén. faire frémir ; -āyate scintiller ; remuer. taralikA taralikā taralikā- f. n. d'une femme. taralita taralita taralita- a. v. frémissant, scintillant, ondoyant ; nt. impers. on a frémi. °hāra- a. dont la guirlande frissonne. taravAri taravāri taravāri- m. épée à un tranchant. taras taras taras- nt. rapidité, vivacité, impétuosité, énergie, violence ; -ā- adv. rapidement, vivement ; -vant- -vin- a. rapide, impétueux, fougueux, énergique, hardi. tarAm tarām tarām adv. (avec na) pas du tout (?). tari tari tari- f. bateau. taritra taritra taritra- nt. rame; m. timonier. tarI tarī tarī- v. tara-. taru taru taru- m. arbre ; -tā- f. fait d'être arbre. °koṭara- nt. creux d'arbre. °khaṇḍa- m. nt. bouquet d'arbres. °gahana- nt. fourré. °cchāyā- f. ombre, ombrage d'un arbre. °tala- nt. terrain nivelé au pied d'un arbre; pied d'arbre. °maṇḍapa- m. ou nt. berceau de feuillage. °mūla- nt. racine, pied d'arbre. °vallī- f. liane. °ṣaṇḍa- nt. = °khaṇḍa-. taruNa taruṇa taruṇa- a. jeune, juvénile ; récent, neuf, frais, tendre (physique et moral) ; à peine paru, à peine commencé ; m. jeune homme, jouvenceau, adolescent ; n. d'un être mythique ; -ka- m. n. d'un Nāga ; -tā- f. fraîcheur, vigueur ; -ī- f. jeune fille, jeune femme ; -ī-bhū- devenir jeune. taruṇāditya- m. soleil qui vient de se lever. taruṇendu- m. nouvelle lune. taruNayati taruṇayati taruṇayati dén. rendre jeune, frais, vigoureux ; -āyate devenir, rester jeune, frais. tarka tarka tarka- m. conjecture, supposition ; spéculation, raisonnement, réflexion, examen, recherche, enquête ; système philosophique fondé sur le raisonnement pur ; logique, dialectique ; -ā- f. raisonnement, enquête ; -ka- m. qui enquête, qui quête, mendiant. °mudrā- f. position particulière des mains. °yukta- a. v. qui implique une conjecture, supposé, soupçonné ; qui va de pair avec le système philosophique. °vidyā- f. logique, manuel de logique, traité de philosophie. °saṃgraha- m. titre d'un manuel de logique. tarkottara- a. qui possède le discernement suprême. tarkaNIya tarkaṇīya tarkaṇīya- a. v. qu'on doit ou peut supposer, inférer. tarkayati tarkayati tarkayati (-te) ; tarkayām āsa; tarkyate ; tarkita- -- dén. conjecturer, supposer, conclure; raisonner, croire, examiner, s'enquérir; considérer qqch. comme (2 acc.) ; avoir l'intention de (inf.) ; certifier ; a. v. supposé, conjecturé, considéré comme. tarkin tarkin tarkin- a. versé dans la spéculation, imbu de logique. tarj tarj TARJ- tarjati (-te) ; tarjyate tarjayati -te ; tarjita- -- menacer, terrifier ; gronder, blâmer ; se moquer, ridiculiser ; caus. id. ; a. v. menacé, grondé, humilié, ridiculisé ; nt. menace. tarjaka tarjaka tarjaka- ag. qui menace. tarjana tarjana tarjana- nt. fait de menacer, de terrifier, de gronder, d'exposer à la risée ; -ī- (doigt qui menace) f. index. tarNa tarṇa tarṇa- -ka- m. veau. tartavya tartavya tartavya- a. v. qui doit ou peut être traversé. tarpaka tarpaka tarpaka- a. ifc. satisfaisant, plaisant. tarpaNa tarpaṇa tarpaṇa- nt. satisfaction, contentement, satiété ; fait de satisfaire les dieux, les Mânes par des offrandes ; libation aux Mânes ; ifc. fait de contenter ; nourriture, collation. tarpaNIya tarpaṇīya tarpaṇīya- tarpayitavya- a. v. qui doit être satisfait, contenté. tarpita tarpita tarpita- a. v. contenté, satisfait. tarSa tarṣa tarṣa- m. soif, désir ; fils du Soleil et de Vāsanā ; -ā- f. soif. °cetas- a. qui désire ardemment. tarSita tarṣita tarṣita- a. v. assoiffé ; ifc. désireux de. tarSula tarṣula tarṣula- a. désireux. tarhi tarhi tarhi adv. alors, maintenant, en ce temps, en ce moment, dans ce cas (corrél. de yatra yadā yadi); par conséquent. tala tala tala- nt. surface, superficie ; toit plat; partie inférieure, base, emplacement au pied d'un arbre (cf. taru°), d'un autre objet ; m. nt. paume de la main (-aṃ ou -ān dā-) frapper de la paume ; gifler), plante du pied; courroie qui protège le bras gauche de l'archer ; fait de frapper de la paume les cordes d'un instrument de musique. °tāla- m. fait de battre des mains, de battre la mesure. °tra- nt. courroie qui protège le bras gauche de l'archer ; -vant- a. muni de cette courroie ; °trāṇa- = °tra-. °prahāra- m. coup de paume, de patte. °baddha- a. v. qui s'est attaché la courroie protectrice. °loka- m. un des 7 mondes ; °loka-pāla- gardien de ce monde. °vāraṇa- nt. = °tra-. °saṃpāta- m. = °tāla-. °sāraka- nt. -ika- m. musette mangeoire. talāṅguli-travant- a. muni de la courroie protectrice et du gantelet. talāsi- m. pl. gifles et coups d'épée. talaka talaka talaka- m. chariot muni d'un fourneau; n. d'un prince. talAtala talātala talātala- nt. n. d'un enfer. talAra talāra talāra- m. chef de police. talin talin talin- a. = talatravant-. talpa talpa talpa- m. lit, lit de repos, couche; siège de carrosse ; -am adhi-gam- avoir des rapports sexuels ; -am ā-vas- souiller la couche conjugale, commettre un adultère (cf. guru°). °ga- a. qui a des rapports sexuels avec (ifc.). °ja- a. né dans le lit conjugal, né d'une femme légitime. talpala talpala talpala- m. couche musculaire sur le dos de l'éléphant. tava tava tava gén. du thème tvad-. taSTa taṣṭa taṣṭa- (TAKṢ-) a. v. façonné. taskara taskara taskara- m. voleur, brigand ; ifc. terme péjoratif; -tā- f. -tva- nt. nature, gent de voleurs, fait de voler. taskarAyate taskarāyate taskarāyate dén. agir en voleur. tasthivAMs tasthivāṃs tasthivāṃs- (STHĀ-) partic. qui se tient ou se tenait (debout), etc., situé sur (loc.) ; occupé à (loc.) ; qui continue ; prêt à (dat.). tasthu tasthu tasthu- a. stationnaire.
[Page 280-2]
tasmAt tasmāt tasmāt abl. et adv. ; tasmin loc., tasmai dat. m., tasyai etc. f. de tad-. tA TĀ- v. TAN-. tAjika tājika tājika- m. persan. tATakA tāṭakā tāṭakā- tāḍakā- f. n. d'une Yakṣiṇī transformée en Rākṣasī et tuée par Rāma. °vadha- m. meurtre de Tāṭakā. tAD tāḍ TĀḌ- v. TAḌ-. tADakAyana tāḍakāyana tāḍakāyana- m. patron. d'un Ṛṣi. tADaGka tāḍaṅka tāḍaṅka- m. sorte de boucle d'oreille; -ī-kṛ- employer qqch. en guise d'ornement auriculaire. tADana tāḍana tāḍana- ag. qui frappe, bat, blesse ; nt. fait de frapper, de battre, de fouetter, d'infliger une correction (souvent ifc. avec le nom de l'instrument, rar. avec celui de l'objet). tADanIya tāḍanīya tāḍanīya- a. v. qui doit être battu, fouetté, puni. tADita tāḍita tāḍita- a. v. frappé, battu, puni ; foudroyé. tADIpuTa tāḍīpuṭa tāḍī-puṭa- m. ou nt. feuille de palmier. tADya tāḍya tāḍya- a. v. = tāḍanīya- ; -māna- partic. battu, frappé. tANDava tāṇḍava tāṇḍava- m. nt. danse, ord. accompagnée de gestes violents, not. danse de Çiva. tANDya tāṇḍya tāṇḍya- m. patron. d'un maître. tAta tāta tāta- (cf. 2 tata-) m. père ; voc. mode affectueux d'interpellation (mon cher). °pāda- m. pl. père, terme de respect affectueux. tAti tāti tāti- f. continuité; fig. progéniture, descendance. tAtkAlika tātkālika tāt-kālika- a. ayant la même durée, se produisant à la même époque, simultané, immédiat ; qui se rapporte, convient à tel moment. tAttvikatva tāttvikatva tāttvikatva- nt. réalité. tAtparya tātparya tāt-parya- nt. sens, signification, attribution. °vid- a. qui connaît le sens, etc. tAdAtmya tādātmya tād-ātmya- nt. identité de nature, de caractère. tAdRk tādṛk tā-dṛk tā-dṛg° v. le suiv. tAdRz tādṛś tā-dṛś- (nom. °dṛk) tel, semblable, pareil, ainsi fait ; -dṛk de telle manière, ainsi. tādṛg-guṇa- a. de telle qualité. °bhāva- m. pareille condition, tel état. °rūpa- a. de telle forme, ainsi fait, pareil. °vidha- a. pareil. tAdRza tādṛśa tā-dṛśa- -ī- a. -- tādṛś- ; yādṛśa-...tādṛśa- v. yādṛśa-. tAna tāna tāna- m. ton, résonance. tAnava tānava tānava- nt. minceur, maigreur, ténuité. °kṛt- a. ifc. diminuant. tAnta tānta tānta- (TAM-) a. v. languissant, langoureux. tAntava tāntava tāntava- -ī- a. qui consiste en fils, en filaments ; nt. tissu ; m. qui continue la lignée, fils. tAntra tāntra tāntra- nt. musique d'instruments à cordes. tAntrika tāntrika tāntrika- m. adepte des doctrines tantriques. tApa tāpa tāpa- m. chaleur, ardeur ; essai (de l'or) par la chaleur ; peine, souffrance, torture (physique ou morale), douleur, chagrin ; -ī- f. n. d'une rivière (Taptī). tApaka tāpaka tāpaka- m. fourneau de cuisine ; -ikā- f. poêle à frire. tApatya tāpatya tāpatya- a. relatif à Tapatī; m. métron. de ses descendants. tApana tāpana tāpana- -ī- ag. qui brūle, chauffe, illumine ; qui fait souffrir, torture, afflige ; m. soleil ; nt. peine, souffrance. tApanIya tāpanīya tāpanīya- a. en or. tApasa tāpasa tāpasa- a. qui pratique le tapas (s. v.), relatif au tapas ; m. ascète, anachorète ; -ī- f. femme ascète. tApasya tāpasya tāpasya- nt. ascétisme. tApiccha tāpiccha tāpiccha- tāpiñcha- m. arbre tamāla (s. v.). tApita tāpita tāpita- a. v. tourmenté, peiné. tApin tāpin tāpin- a. ifc. excitant. tAmarasa tāmarasa tāmarasa- nt. lotus rouge ; -ī- f. étang de lotus. tAmasa tāmasa tāmasa- a. ténébreux, sombre ; qui a pour guṇa dominant le tamas (s. v.), ignorant; mobile, varié ; relatif au Manu Tāmasa ; m. n. du 4me Manu ; -ī- f. n. d'une rivière célèbre par ses perles. °priya- a. qui plaît aux êtres dominés par le tamas. tAmisra tāmisra tāmisra- m. (ou a avec pakṣa-) quinzaine sombre du mois lunaire ; (qui se meut, agit la nuit), démon, Rākṣasa ; colère, une des cinq formes de l'avidyā- (qqf. nt.) ; n. d'un enfer.
[Page 281-2]
tAmbUla tāmbūla tāmbūla- nt. bétel, feuille de bétel ; -ī- f. bétel ; -ika- m. marchand de bétel, serviteur qui porte la boîte à bétel. °karaṅka- m. boîte à feuilles de bétel; °karaṅka-vāha- serviteur qui porte la boîte à bétel. °dāyinī- °vāhinī- f. servante qui porte et sert les feuilles de bétel. °vallī- f. plante de bétel. °vāhaka- m. = °karaṅka-vāha-. °vīṭikā- f. noix d'arec enveloppée dans une feuille de bétel. tāmbūlādhikāra- m. fonction du °vāhaka-. tAmra tāmra tāmra- a. cuivré, couleur cuivre, rouge foncé (f. -ā-) ; fait en cuivre (f -ī-) ; m. fils de Naraka Bhauma ; nt. couleur cuivrée, rougeur ; vase en cuivre ; -ā- f. n. d'une fille de Dakṣa ; d'une rivière ; -tā- f. -tva- nt. couleur cuivrée, rougeur ; -maya- -ī- a. en cuivre ; -ika- a. id. ; tāmrī-kṛ- donner une couleur cuivrée, rougir. °kāra- °kuṭṭa- m. cuivreur, ouvrier en cuivre, chaudronnier. °cūḍa- (qui a une crête rouge) m. coq ; n. d'un mendiant religieux. °tapta- m. un fils de Kṛṣṇa. °nakha- -ī- a. qui a des ongles rouges. °pattra- nt. plaque de cuivre sur laquelle on grave un acte de donation ou un édit. °parṇī- f. n. d'une rivière. °mṛṣṭānulepin- a. enduit de pommade rouge, cuivrée. °ratha- a. qui a un char couleur cuivre. °lipta- m. pl. n. d'un pays (au Bengale), du peuple qui l'habite (-ka- id.) ; sg. prince de ce pays ; -ā- -ī- f. sa capitale (mod. Tamluk). °varṇa- a. de couleur cuivre. °śāsana- nt. acte, édit gravé sur plaque de cuivre. tāmrākṣa- -ī- a. qui a des yeux rouges ; m. corbeau. tāmrāruṇa- nt. n. d'un Tīrtha. tāmrāśva- a. qui a des chevaux couleur cuivre. tāmropajīvin- m. = °kāra-. tāmroṣtha- -ī- a. aux lèvres rouges ; m. n. d'un Yakṣa ; du. lèvres rouges. tAmrika tāmrika tāmrika- tāmrī- v. tāmra-. tAra tāra tāra- a. qui fait traverser, sauveur, protecteur, ép. de Viṣṇu et d'autres divinités; brillant, resplendissant ; haut, perçant (ton) ; (compar. -tara-; sup. -tama-) ; m. n. d'un chef de singes, allié de Rāma ; éclat, transparence, perle d'un bel orient ; nt. argent ; m. ou nt. ton qui porte loin, élevé, strident, perçant ; -ā- f. s. v. °dīrgha- °svara- a. (ton) résonnant, prolongé, retentissant. tAraka tāraka tāraka- -ikā- a. qui fait traverser, passer, transporte ; qui secourt, sauve, délivre, protège ; m. n. d'un Daitya tué par Skanda, pl. ses enfants ; nt. étoile ; -akā- f. s. v. °ripu- tārakāri- m. ennemi de Tāraka, Skanda. °vadha- m. meurtre de T. tārakāntaka- m. meurtrier de T., Skanda. tArakA tārakā tārakā- f. étoile ; pupille de l'oeil ; femme de Bṛhaspati ; -maya- a. étoilé, ép. de Çiva ; relatif à Tārakā, (guerre) à son sujet. °rāja- tārakeśvara- m. roi des étoiles, lune. tārakākṣa- a. qui a des yeux pareils à des étoiles ; m. n. d'un Daitya. tArakita tārakita tārakita- a. v. dén. étoilé, parsemé d'étoiles. tArakSava tārakṣava tārakṣava- a. relatif à une hyène. tAraNa tāraṇa tāraṇa- -ī- ag. qui fait traverser, qui aide à passer, qui tire du danger, d'une difficulté, qui délivre, sauve ; ép. de Çiva ; de Viṣṇu ; nt. traversée, passage, salut, fait de se tirer d'un danger, d'une difficulté ; de faire traverser, de sauver, etc. tAratamya tāratamya tāratamya- nt. gradation, proportion; -ena par degrés. tAralya tāralya tāralya- nt. instabilité, inconstance. tArA tārā tārā- f. étoile, étoile fixe, astre ; prunelle de l'oeil ; femme de Bṛhaspati ; n. d'une guenon ; -vatī- f. femme de Dharmadhvaja. °gaṇa- m. multitude ou cortège d'étoiles. °dharma- m. n. d'un prince de Tārāpura. °pati- m. = tārakā-rāja- ; époux de Tārā, Bṛhaspati ; singe Vālin. °pura- nt. n. d'une ville. °mantra- m. titre d'une section du Rām. °mṛga- m. n. d'une étoile, Mṛgaçīrṣa. °maitraka- nt. amitié née sous les étoiles, affection prédestinée ou spontanée. °ramaṇa- m. lune. °vākya- nt. °vilāpa- m. titres de 2 sections du Rām. tārākṣa- m. = tārakākṣa-. tārādhipa- m. = tārakā-rāja-. tārāpīḍa- m. n. de plusieurs princes. tārāvalī- f. rangée ou cortège d'étoiles ; fille d'un roi des Yakṣa ; n. de diverses femmes. tārāvaloka- m. n. d'un prince. tArika tārika tārika- nt. (?) fret ; -ā- f. v. tāraka-. tArita tārita tārita- a. v. conduit à travers, qu'on a fait traverser. tArin tārin tārin- a. qui fait traverser, qui sauve. tAruNya tāruṇya tāruṇya- nt. jeunesse, jeune âge, fraîcheur. tAreya tāreya tāreya- m. fils de Tārā ; métron. du singe Aṅgada. tArkSya tārkṣya tārkṣya- m. n. d'un être mythique ; père ou frère de Garuḍa, qqf. identifié à Garuḍa ; oiseau ; n. d'un Muni ; pl. catégorie de demi-dieux ; n. d'un peuple. °putra- °suta- m. Garuḍa. °ratna- nt. n. d'une pierre précieuse; -mayaī- a. fait avec ces pierres. °lakṣaṇa- m. qui porte la marque de Garuḍa, Kṛṣṇa-Viṣṇu. tArNa tārṇa tārṇa- a. fait d'herbe. tArtIya tārtīya tārtīya- a. relatif, appartenant au 3(me ;) 3(me ;) -īka- 3(me.) tArya tārya tārya- a. v. qui doit ou peut être traversé ; qui doit être conquis, vaincu ; nt. fret. tAla tāla

[1] tāla- m. palmier à vin, borasse éventail ; nt. son fruit ; a. (f. -ī-) en bois de palmier ; f. n. d'un arbre.

°ketu- (qui a un palmier pour étendard) m. n. de Bhīṣma ; d'un adversaire de Kṛṣṇa. °jaṅgha- a. qui a des jambes longues comme un palmier ; appartenant à une tribu de ce nom ; m. n. d'un Rākṣasa ; d'un chef des Bhūta ; d'un fils de Jayadhvaja ; pl. n. d'une tribu. °dhvaja- m. = °ketu-. °pattra- nt. feuille de palmier ; sorte d'ornement auriculaire. °phala- nt. fruit de palmier. °bhaṭa- m. n. d'un guerrier. °mātra- a. de la dimension d'un palmier, aussi haut qu'un palmier ; -am id. °vana- nt. bosquet, bois de palmiers ; m. pl. n. d'un peuple. °vṛnta- nt. feuille de palmier servant d'éventail ; éventail. tālī-paṭṭa- °puṭa- ? sorte d'ornement auriculaire.
tAla tāla

[2] tāla- m. fait de battre des mains, de frapper du plat de la main ; de battre les oreilles (éléphant) ; mesure musicale, fait de battre la mesure (sur la paume de la main) ; cymbale ; n. de Çiva ; -aṃ dā- v. DĀ.

°vādya- nt. fait de battre des mains, bruit qui en résulte. tālāpacara- tālāvacara- -ṇa- m. qui observe la mesure, danseur.
tAlavya tālavya tālavya- a. et m. (phonème) palatal. tAlikA tālikā tālikā- f. = tāla-vādya- (s. 2 tāla-). tAlin tālin tālin- a. placé sur (ifc.). tAlI tālī tālī° v. 1 tāla-. tAlIyaka tālīyaka tālīyaka- ? cymbale. tAlIza tālīśa tālīśa- m. n. d'un arbre, Flacourtia cataphracta. tAlu tālu tālu- nt. (m.) palais (de la bouche) ; -kā- f. du. les deux artères du palais. °viśoṣaṇa- nt. le fait d'avoir le palais desséché (à force de parler). °sthāna- a. palatal (gramm.). tAvaka tāvaka tāvaka- -ī- a. ton, tien. tAvac tāvac tāvac° -at° -ad° -an° v. tāvant-. tAvant tāvant tāvant- a. si grand, si nombreux, tel (corrél. de yāvant-, qqf. de yad- ou yathokta-); si petit, rien que tel ; tāvat adv. (corrél. de yāvat) tant, à tel point, tellement, si, dans une telle mesure ; en attendant, pendant ce temps ; avec yāvan na tant que...ne ; tout de suite, à l'instant, pour commencer ; tout au moins, seulement; certes, déjà ; précisément ; donne à la 1re personne du présent la valeur de futur immédiat ; avec itas et adv. similaires implique un ordre pressant ; itas tāvat (viens) par ici immédiatement ; tāvad eva en effet, c'est bon, c'est cela, ça va ; mā tāvat ah non, pas cela ; déjà ; na tāvat pas encore ; tāvad yāvat pendant que ; tāvan na...api na non seulement pas... mais pas... ; tavatā adv. à tel point ; en attendant, entre temps. °kālam adv. pendant tel temps. °kṛtvas adv. tant de fois. °priya- a. si cher. °phala- a. ayant de tels résultats. tāvac-chata- (°śata-) a. contenant tant de centaines. tāvad-guṇa- a. ayant tant de qualités. tāvan-mātra- -ī- a. si grand, si nombreux, tel ; -am autant. tAskarya tāskarya tāskarya- nt. vol. brigandage. tikta tikta tikta- (TIJ-) a. v. aiguisé, aigu ; amer, âcre, piquant ; odorant. ; -ka- a. amer. tigma tigma tigma- a. aigu, pointu, tranchant, piquant; âcre, brūlant, cuisant ; violent, vif, intense, ardent, passionné, fougueux. °ketu- m. fils de Vatsara. °ga- a. qui se meut impétueusement, fougueux. °gati- a. qui use de procédés violents, cruels. °gu- a. aux rayons ardents. °tejana- a. à la pointe aiguisée. °tejas- (qqf. °teja-) a. id. ; de nature violente, fougueuse ; m. soleil. °dīdhiti- °dyuti- (= °gu-) m. soleil. °dhāra- a. = °tejana-. °nemi- a. à la jante tranchante. °bhās- °raśmi- m. = °dīdhiti-. °manyu- a. qui a la colère violente, irascible, ép. de Çiva. °yātana- ag. qui fait cruellement souffrir, inflige des tortures cruelles. °vīrya- °vega- a. violent, impétueux. tigmāṃśu- m. = °dīdhiti-; feu. tiG tiṅ tiṅ (terme de Pāṇini) désinences personnelles. °anta- nt. forme fléchie du verbe. tij tij TIJ- tejayati titikṣate (-ti) ; tikta- -- aiguiser, exciter, inciter ; dés. supporter avec fermeté, endurer. titikSA titikṣā titikṣā- f. endurance, patience ; Patience personnifiée, femme de Dharma et mère de Kṣema ; -u- a. endurant, patient ; m. fils de Mahāmanas. titIrSA titīrṣā titīrṣā- f. ifc. désir, intention de traverser; -u- a. désireux de traverser (acc. ifc.). tittira tittira tittira- m. perdrix ; pl. n. d'un peuple. °ja- a. provenant de ce peuple. tittiri tittiri tittiri- m. perdrix ; n. d'un disciple de Yāska ; d'un Nāga ; -ka- perdrix. tithi tithi tithi- m. -ī- f. jour du calendrier lunaire. tiniza tiniśa tiniśa- m. n. d'un arbre, Dalbergia Ujjeinensis. tinduka tinduka tinduka- m. n. d'un arbre, Diospyros embryopteris ; nt. son fruit. tindubilva tindubilva tindu-bilva- nt. n. d'une localité. tim tim TIM- timyati ; timita- -- être calme, s'immobiliser ; a. v. tranquille, immobile, fixe. timi timi timi- m. immense poisson fabuleux, monstre marin, baleine ; poisson de mer ; fils d'un prince nommé Dūrva ; f. fille de Dakṣa, mère des monstres marins. °ghātin- m. tueur de poissons, pêcheur. °timiṃ-gila- m. poisson fabuleux. °dhvaja- (qui a un timi sur son étendard) m. n. de l'Asura Çambara, d'un de ses fils. timiṃ-gila- (avaleur de poissons) m. poisson fabuleux ; n. d'un prince. timira timira timira- a. sombre, ténébreux, obscur ; nt. obscurité, ténèbres ; n. d'une ville ; -ā- f. d'une autre ville ; -maya- -ī- a. qui est tout obscurité, profondément obscur. °cchid- °nāśana- °nud- (qui dissipe les ténèbres) m. soleil, astre. timirāpoha- a. qui dissipe les ténèbres. timiraugha- m. obscurité épaisse. timirayati timirayati timirayati dén. obscurcir ; -āyate paraître obscur, sombre. timiza timiśa timiśa- timīra- m. n. d'arbres. tiraHkR tiraḥkṛ tiraḥ-kṛ- v. s. tiras-. tirayati tirayati tirayati dén. cacher, soustraire à la vue ; obstruer, empêcher, arrêter, détourner. tirazc tiraśc tiraśc- v. s. tiryañc-. tirazcIna tiraścīna tiraścīna- a. transversal, horizontal, passé à travers. °vaṃśa- m. rayon transversal (de la ruche). tiras tiras tiras adv. à travers, par-dessus, de travers, transversalement, obliquement ; tiraḥ- ou tiras-kṛ- écarter, escamoter, cacher, couvrir, éclipser, surpasser ; contrarier, gronder, injurier, traiter avec mépris, dédaigner ; tirodhā- act. écarter, déplacer, s'emparer ; moy. se cacher, disparaître ; °bhū- (act. ou pass.) disparaître, se cacher, caus. faire disparaître, disperser. °kara- -ī- ag. qui éclipse, qui surpasse. °karaṇi- f. °karin- m. rideau; °kariṇī- f. id.; voile magique qui rend invisible. °kāra- m. propos contrariant, fait de gronder, de blâmer; mépris ; cuirasse. °kārin- a. ifc. = °kara-. °kṛta- a. v. caché, détourné, surpassé; grondé, méprisé, insulté. °kṛti- f. ifc. reproche, dédain, injure. °kriyā- f. id. ; cachette, abri. tiro-dhāna- nt. °bhāva- m. disparition. °bhavitṛ- -trī- ag. disparaissant. °varṣa- a. à l'abri de la pluie. °hita- a. v. caché, soustrait à la vue ; -tā- f. disparition. tirITaka tirīṭaka tirīṭaka- m. sorte d'oiseau. tirohayati tirohayati tirohayati dén. cacher, dissimuler. tirya tirya tirya° tiryak° tiryag° tiryaṅ° iic. = tiryañc-. tiryaktva tiryaktva tiryaktva- nt. nature animale.
[Page 284-2]
tiryaJc tiryañc tiryañc- (nom. sg. tiryaṅ tiraścī tiryak ; instr. sg. tiraścā pl. tiryagbhis, etc.) a. transversal, oblique, de travers ; m. nt. (qui marche horizontalement), animal ; tiryak à travers, de travers, transversalement, horizontalement, obliquement, de côté. tirya-ga- (qui marche à travers les airs) m. Siddha. tiryak-pātin- a. qui tombe obliquement. °pratimukhāgata- a. v. qui va de travers, à contre-sens. °prekṣaṇa- °prekṣin- a. qui regarde de travers, de côté. tiryag-āyata- a. v. étendu à travers, obliquement. °īkṣa- a. = °prekṣaṇa-. °ga- a. qui va de côté, vers le Nord ou vers le Sud. °gata- °gama- a. qui marche horizontalement (animal). °gati- f. état. animal, renaissance à l'état d'animal ; °gati-matin- nt. animal. °ja- a. né d'un animal, engendré, conçu par un animal. °jana- m. °jāti- f. espèce animale, animaux. °ḍīna- a. qui vole horizontalement, obliquement. °nāsa- a. qui a le nez de travers. °yāta- a. v. = °gata-. °yona- m. animal, oiseau ; -i- f. matrice d'animal, monde animal, organique. °valana- nt. mouvement oblique, déviation, écart. °visaṃsarpin- a. qui se glisse, s'étend obliquement. tiryaṅ-niraya- m. enfer des animaux, renaissance à l'état d'animal en tant que châtiment. tila tila tila- m. sésame, grain de sésame ; corpuscule, parcelle ; grain de beauté. °kaṇa- m. grain, semence de sésame. °kārṣika- m. qui cultive du sésame. °cūrṇa- nt. farine de sésame. °dhenu- -kā- f. vache en sésame (offerte aux Brâhmanes). °pīḍa- m. broyeur de sésame. °mātra- a. menu comme un grain de sésame, tout petit. °māṣa- m. pl. sésame et fèves. °saṃbaddha- a. v. mélangé avec du sésame. °sṛṣṭa- a. v. préparé avec du sésame. tilāmbu- tilodaka- nt. eau avec du sésame (offerte en libation aux morts). tilāhuti- f. offrande d'eau et de sésame. tilottamā- f. n. d'une Apsaras. tilaudana- nt. bouillie de sésame. tilaka tilaka tilaka- m. n. d'un arbre à fleurs magnifiques, Clerodendrum phlomoides ; tache sous-cutanée, pigmentation rappelant un grain de sésame ; marque (de santal, etc.) portée au front comme indice de secte ou comme ornement ; ifc. ornement, signe de beauté, fig. le plus beau des. °vrata- nt. n. d'une observance religieuse. tilakita tilakita tilakita- a. v. dén. marqué, orné, décoré. tilaGga tilaṅga tilaṅga- tiliṅga- m. pl. n. d'un peuple (= Kaliṅga ?). tilazas tilaśas tilaśas adv. en menus morceaux, en miettes, en parcelles minimes. tiSThant tiṣṭhant tiṣṭhant- (STHĀ-) partic. se tenant, etc. tiSya tiṣya tiṣya- nt. Kali-yuga, âge actuel du monde. tisR tisṛ tisṛ- tisr- (nom. acc. tisras) f. de tri-. tIkSNa tīkṣṇa tīkṣṇa- a. aigu, acéré, acerbe, piquant, âcre, brūlant, cuisant. ; corrosif, virulent ; âpre, rude, sévère, violent, vif, incisif ; nt. pl. propos mordants, sévères ; -tara- compar. plus ou très aigu, etc. ; -tā- f. acuité, etc. °kara- (qui brūle) m. soleil. °daṃṣṭra- a. qui a des dents, des défenses acérées ; m. n. d'un homme. °daṇḍa- a. qui inflige une punition sévère. °dhāra- a. tranchant, acéré ; m. épée. °mārga- m. épée. °rasa- m. liquide corrosif, poison; °rasadāyin- empoisonneur. °vaktra- a. à la pointe acérée. °varman- a. cuirassé d'acier (?). °vipāka- a. dont la digestion cause une sensation de brūlure. °viṣa- m. poison virulent. °vṛṣaṇa- m. n. d'un taureau. °vega- (fougueux) m. n. d'un Rākṣasa. °srotas- a. au courant rapide, impétueux. °hṛdaya- a. qui a un coeur dur, cruel ; -tva- nt. dureté de coeur. tīkṣṇāṃśu- a. aux rayons ardents ; m. soleil, feu. tīkṣṇāgra- a. = °vaktra-. tīkṣṇāmla- a. acide et amer. tIra tīra tīra- nt. rive, rivage, bord d'un fleuve, bord, bordure. °ja- °bhāj- °ruha- a. qui croît près du rivage ; m. arbre en bordure d'une rivière. °vilagna- a. v. atterri.
[Page 285-2]
tIrita tīrita tīrita- a. v. terminé, réglé, décidé. tIrNa tīrṇa tīrṇa- (tṝ-) a. v. qui a traversé, passé, surmonté (acc.), évité (abl.) ; traversé, accompli. °pratijña- a. qui a tenu sa promesse. tIrtha tīrtha tīrtha- nt. (m.) passage, descente vers la rivière, escalier qui y mène, gué, not. gué sacré ; moyen de salut, baignade sacrée, ablution purifiante, lieu de pèlerinage, lieu saint; chemin praticable, moyen juste, bonne manière, moment propice, lieu qui convient; direction, instruction, conseil ; guide, maître spirituel, conseiller ; personnage ou objet vénéré ; animal sacrificiel ; occasion favorable pour (ifc.); ligne ou partie de la main consacrée aux divinités ; m. n. de divers conseillers du roi ; -tama- sup. nt. Tīrtha plus sacré que (abl.), objet extrêmement sacré ; -vant- a. qui abonde en gués, en lieux saints, (f. s. v.); -ī-kṛ- sanctifier ; °bhū- être sanctifié. °kamaṇḍalu- m. cruche d'eau puisée dans un lieu consacré. °kara- a. qui assure la traversée, le salut, ép. de Viṣṇu. °kīrti- a. dont la renommée a des effets salutaires. °caryā- f. pèlerinage. °pad- (nom. °pād) °pada- °pāda- a. dont les pieds sanctifient, ép. de personnages vénérés, Kṛṣṇa, etc. °bhūta- a. v. secourable, salutaire. °yātrā- f. = °caryā- , °yātrā-parvan- nt. titre d'une section du MhBh. °śravas- a. = °kīrti-. tīrthodaka- nt. eau d'un Tīrtha, eau bénite. tīrthī-karaṇa- nt. sanctification. tIrthaka tīrthaka tīrthaka- a. sanctifié. tIrthavatI tīrthavatī tīrthavatī- f. n. d'une rivière. tIrthI tīrthī tīrthī- v. s. tīrtha-. tIvra tīvra tīvra- a. intense, violent, ardent, fort, pénétrant, incisif, excessif ; sévère, âpre, terrible. °gati- a. impétueux ; qui est dans une mauvaise passe, en mauvais état. °roṣa-samāviṣṭa- a. v. saisi d'une colère violente. °śoka-samāviṣṭa- a. v. pénétré d'un chagrin violent, lancinant. tīvrātitīvra- a. excessivement sévère. tu tu tu particule enclit. mais, et, or, qqf. explétif; kāmam... tu, tv eva, tv eva ca certes, s'il est vrai que... mais plutôt, mais en fait ; k. bhūyas ou varam... na tu plutôt que ; kiṃ tu v. kim ; paraṃ tu v. param; tu...tu certes... mais ; na (ca)... api tu ne pas... mais (bien plutôt) ; ca... na tu bien que... pourtant ; il n'est pas (vrai que). tukhAra tukhāra tukhāra- tuṣāra- m. pl. n. d'un peuple du Nord (Tokhariens). tuGga tuṅga tuṅga- a. élevé, haut, saillant, proéminent, dressé ; m. hauteur, éminence, montagne, colline, fig. trône ; n. d'un arbre, Rottleria tinctoria ; -tva- nt. hauteur, élévation. °dhanvan- m. n. d'un roi. °nātha- m. n. d'une montagne sacrée (= bhṛgu-tuṅga-). °bala- m. n. d'un guerrier. °bhadrā- f. n. d'une rivière (Tumbudrâ) dans le Mysore. °veṇā- f. n. d'une rivière dans le Deccan. tuGgaka tuṅgaka tuṅgaka- nt. n. d'un bois sacré. tuGgiman tuṅgiman tuṅgiman- m. hauteur. tuccha tuccha tuccha- a. vide, dégarni ; vain, insignifiant, petit ; -ī-kṛta- a. v. traité avec mépris. tucchayati tucchayati tucchayati dén. vider, dégarnir, ruiner. tuJjez tuñjeś tuñjeś- a. qui l'emporte sur les Daitya. tuNDa tuṇḍa tuṇḍa- nt. bec, museau, trompe, groin; m. n. d'un Rākṣasa. tuNDikera tuṇḍikera tuṇḍikera- m. pl. n. d'un peuple. tutthayati tutthayati tutthayati dén. couvrir, voiler. tud tud

[1] TUD- tudati -te; tutoda; tudyate todayati (todyate); tunna- (todita-) tudya -- pousser, aiguillonner, piquer, inciter, stimuler, vexer; a. v. poussé, piqué, stimulé, etc.

tunna-vāya- m. tailleur.
tud tud

[2] tud- ag. ifc. qui pousse, etc.

tundila tundila tundila- a. ventru, ép. de Gaṇeça. tubhyam tubhyam tubhyam v. tvad-. tumala tumala tumala- (rare) tumula- a. tumultueux, bruyant ; nt. (m.) tumulte, brouhaha, confusion. tumba tumba tumba- m. -ī- f. sorte de courge. tumbī-vīṇā- f. sorte de luth. tumbaru tumbaru tumbaru- tumburu- m. n. d'un Gandharva. tumbuma tumbuma tumbuma- m. pl. n. d'une tribu. tura tura tura- a. rapide, prompt ; m. n. d'un prêtre et précepteur. °ga- turaṃ° s. v. turāyaṇa- nt. n. d'un rite, d'un voeu. turaṃ-gama- m. cheval ; -ā- f. galop ; -ī- f. jument. turā-ṣāh- (nom. °ṣāṭ, acc. °sāham) m. n. d'Indra. turaga turaga tura-ga- (qui va vite) m. cheval ; n. d'un prêtre. °kāntā- f. jument ; °kāntā-mukha- (gueule de jument) m. feu sous-marin. °paricāraka- m. garçon d'écurie, palefrenier. °mukha- m. n. d'un Kiṃnara. °medha- m. sacrifice de cheval. °vāhyālī- f. école d'équitation, piste pour les chevaux. turaMga turaṃga turaṃ-ga- m. cheval ; -in- a. composé de chevaux, de cavaliers ; -ī-bhū- (°bhūya) devenir cheval. °mukha- °medha- °vāhyālī- = turaga°. °sādin- m. cavalier. turA turā turā° v. s. tura-. turIya turīya turīya- a. 4me ; nt. 4me partie, quart ; 4me état de l'esprit, esprit pur, impersonnel. °bhāga- m. °māna- nt. quart. °bhāj- ag. qui possède un quart, participe pour un quart, a droit à un quart. turīyārdha- m. moitié du quart, un huitième. turuSka turuṣka turuṣka- m. turc ; pl. peuple turc. turya turya turya- a. 4me, formant un quart ; parvenu au 4me état de l'esprit (cf. turīya-). turvasu turvasu turvasu- m. un fils de Yayāti, frère de Yadu. tul tul TUL- tolayati (tolyate) tulayati -te (fig. ord. tul°) ; tulita- -- lever, soulever ; soupeser, peser, comparer, juger, évaluer ; traiter en quantité négligeable; mettre à l'épreuve ; contrebalancer, dépasser en poids, en valeur, égaler, ressembler. tulana tulana tulana- nt. fait de soulever, de peser, d'évaluer. tulasI tulasī tulasī- (qqf. -i-) f. basilic sacré. tulA tulā tulā- f. balance, poids ; équilibre, égalité, même mesure ; ressemblance ; n. d'une mesure ; Balance, signe du zodiac ; épreuve de la balance ; tulayā dhṛ- mettre en balance, comparer ; -ām adhi-ruh- caus. id. ; risquer ; -ām i- gam- ā-ruh- sam-ā-ruh- être égal à (instr.), -ām i- gam- ā-yā- ā-lamb- ressembler à (instr. ifc.). °koṭi- m. anneau de cheville. °guḍa- m. sorte de fronde. °dhāra- m. n. d'un marchand. °dhṛta- a. v. égal, équilibré. °māna- nt. poids et OR mesures. °yantra- m. ou nt. pompe à eau. °yaṣṭi- f. arbre de la balance. tulādhirohaṇa- a. ressemblant, comparable, pareil. tulita tulita tulita- (TUL-) a. v. levé, soulevé, pesé, comparé, égalisé, équilibré. tulya tulya tulya- a. égal, équivalent, homogène, identique, similaire, de la même espèce, de la même catégorie, comparable, pareil à (instr. gén. ifc.); -am également, d'une manière analogue, de même ; à la fois ; -tā- f. -tva- nt. égalité, ressemblance avec (instr. ifc.). °kāla- °kālīya- a. contemporain de (instr.). °kulya- m. membre de la même famille, parent. °darśana- a. qui regarde avec les mêmes yeux, avec indifférence. °naktaṃ-dina- a. qui ne fait pas de distinction entre le jour et la nuit. °nāman- a. homonyme. °nindā-stuti- a. indifférent au blâme et à l'éloge. °prabhāva- a. d'une puissance égale. °priyāpriya- a. qui considère du même oeil le plaisant et le déplaisant. °bhāgya- a. qui a la même destinée. °rūpa- a. identique, ressemblant. °vaṃśa- a. d'une race, d'une noblesse égale à (gén.). °śīla- a. qui se comporte de la même manière ; -tā- f. identité de conduite. tulyāntaram adv. à intervalles égaux. tulyārtha- a. également riche ; ayant le même sens. tulyāvastha- a. se trouvant dans les mêmes conditions que (gén.). tuS tuṣ TUṢ- tuṣyati -te ; tutoṣa; toṣayati (toṣyate); tuṣṭa- toṣṭum °tuṣya -- être satisfait, content de qq'un (gén. dat. instr. loc. acc. avec prati), de qqch. (instr.), être réconforté, rassuré ; caus. satisfaire, réjouir, plaire, contenter, rassurer. tuSa tuṣa tuṣa- m. balle, pailles de grains. °khaṇḍana- (broyage des balles de grains) nt. peine perdue. tuṣāgni- m. feu de paille. tuSAra tuṣāra tuṣāra- a. froid, frais ; m. sg. ou pl. froid, froidure, frimas, gelée ; neige, givre, brume, pluie fine, bruine, rosée ; v. aussi tukhāra-. °kaṇa- m. goutte de rosée, flocon de neige, glaçon. °kara- °kiraṇa- (astre aux rayons froids) m. lune. °kāla- m. hiver. °giri- (montagne neigeuse) m. Himâlaya. °gaura- m. camphre. °patana- nt. chute de neige. °mūrti- m. = °kara-. °varṣin- a. faisant tomber la neige. °śikharin- °śaila- tuṣārādri- m. = °giri-. °saṃghāta- m. glace. °sruti- f. = °patana-. tuSita tuṣita tuṣita- m. pl. catégorie d'êtres célestes ; -ā- f. leur mère. tuSTa tuṣṭa tuṣṭa- (TUṢ-) a. v. satisfait, content, etc. tuSTi tuṣṭi tuṣṭi- f. satisfaction, contentement (-iṃ nī- satisfaire) ; Satisfaction personnifiée, etc. ; -mant- a. satisfait ; m. n. d'un prince. °kara- °janana- °da- a. qui donne satisfaction, rend content. tuhina tuhina tuhina- nt. froid, frimas, gelée, brume, rosée, neige. °kaṇa- °kara- °kiraṇa- °giri- m. = tuṣāra°. °kṣmā-bhṛt- tuhinācala- tuhinādri- m. Himâlaya. °dyuti- m. lune. tuhinayati tuhinayati tuhinayati dén. couvrir de glace, convertir en glace. tuhuNDa tuhuṇḍa tuhuṇḍa- m. n. d'un Dānava. tUNa tūṇa tūṇa- m. carquois ; -i- -ī- f. id. ; -ī-kṛ- employer en guise de carquois. °mukha- nt. orifice du carquois. tūṇī-dvaya- nt. paire de carquois. °śaya- a. placé dans le carquois. tUNavant tūṇavant tūṇavant- tūṇin- a. muni d'un carquois. tUNIra tūṇīra tūṇīra- m. = tūṇa-. tUNIrAyamANa tūṇīrāyamāṇa tūṇīrāyamāṇa- partic. représentant un carquois. tUbara tūbara tūbara- -ka- m. eunuque, homme imberbe. tUrA tūrā tūrā tūrbhis adv. en hâte, précipitamment. tUrghna tūrghna tūrghna- nt. n. de la partie nord du Kurukṣetra. tUrNa tūrṇa tūrṇa- (tṝ- et cf. TVAR-) a. v. = tīrṇa- ; a. rapide ; -am rapidement, précipitamment ; -taram compar. plus vite, très vite. °ga- a. qui court vite.
[Page 288-1]
tUrya tūrya tūrya- nt. instrument de musique; ifc. fig. résonance, bruit; -maya- -ī- a. musical. °ghoṣa- m. son d'instruments. tUla tūla tūla- nt. touffe d'herbe, de roseaux, grappe, panicule ; nt. coton. °pūrṇa- a. v. plein de coton. tUlika tūlika tūlika- m. marchand de coton ; -ā- f. pinceau, brosse de peintre ; matelas, couvre-pied bourré de coton. tUvara tūvara tūvara- m. = tūbara-. tUSNIka tūṣṇīka tūṣṇīka- a. silencieux ; -am -ām en silence, silencieusement. tUSNIm tūṣṇīm tūṣṇīm adv. silencieusement, en silence, tacitement. °ṃ-daṇḍa- m. punition secrète. °bhāva- m. °sthāna- nt. silence. °bhūta- a. v. devenu silencieux, réduit au silence. °bhūya abs. gardant le silence, silencieusement. tRNa tṛṇa tṛṇa- nt. herbe, herbage, herbacée, graminée ; brin d'herbe, paille, fétu, fig. chose insignifiante, méprisable ; -vat en fétu de paille, en quantité négligeable ; -vant- a. herbeux ; -ī-kṛ- considérer comme un fétu de paille, faire fi, traiter avec dédain. °kāṣṭha- nt. herbe et bois. °kuṭī- f. °kuṭīraka- nt. chaumière, hutte de paille. °cchedin- ag. qui coupe l'herbe. °jalāyukā- °jalūkā- f. chenille. °jantu- m. brin d'herbe. °jāti- f. pl. herbages, plantes herbacées. °pīḍa- (fait d'être serrés comme une touffe d'herbes) nt. corps à corps. °puruṣaka- m. homme en paille. °pu/ūlī- f. touffe d'herbe ; paillasson. °prāya- a. herbeux. °bindu- m. n. d'un sage, d'un prince; °bindu-saras- nt. n. d'un lac. °bhuj- a. herbivore. °bhūta- a. v. réduit à l'état d'un brin d'herbe, maigri, affaibli. °rāj- °rājan- m. sorte de palmier à vin, areng. °lava- m. brin d'herbe. °sārī-kṛta- a. v. rendu faible comme l'herbe. tṛṇāgni- m. feu d'herbes, feu de paille. tṛṇāṅkura- m. pousse d'herbe. tṛṇāvarta- m. n. d'un Daitya. tṛṇāśana- tṛṇāśin- a. herbivore. tṛṇendra- m. = °rāj-. tṛṇodaka- nt. sg. herbe et eau. tṛṇolapa- nt. sg. herbes et broussailles. tṛṇolkā- f. torche d'herbe, de paille. tṛṇī-kāra- ag. qui traite avec dédain. tRNaka tṛṇaka tṛṇaka- nt. brin d'herbe, brindille, fétu de paille. tRNAGku tṛṇāṅku tṛṇāṅku- m. n. d'un sage. tRNI tṛṇī tṛṇī° v. s. tṛṇa-. tRNNa tṛṇṇa tṛṇṇa- (TṚD-) a. v. fendu. tRtIya tṛtīya tṛtīya- a. (flex. pron. en partie) 3me ; nt. 3me partie, tiers ; -am -ena pour la 3me fois ; -ā- f. instrumental (gramm.). °divasa- m. 3me jour, surlendemain. °savana- nt. 3me pressurage du soma. tṛtīyāṃśa- a. qui a droit à un tiers, participe pour un tiers, reçoit un tiers. tRtIyin tṛtīyin tṛtīyin- a. qui tient le 3me rang. tRd tṛd TṚD- tṛṇatti ; tatarda ; tṛṇṇa- -- fendre, percer. tRp tṛp TṚP- tṛpyati (-te) tṛpṇoti (tarpanti) ; tatarpa ; (atītṛpat) ; (tarpsyati atrapsyat) ; tarpayati -te (tarpyate) ; tṛpta- -- être satisfait, content, rassasié, se plaire à (gén. instr., qqf. loc.), jouir de (abl.); caus. satisfaire, contenter, réjouir, réconforter, plaire ; a. v. satisfait, assouvi, content de (gén. instr. ifc.). tRptatA tṛptatā tṛptatā- f. satiété, satisfaction. tRpti tṛpti tṛpti- f. satisfaction, assouvissement, contentement ; -mant- a. satisfait, trouvant satisfaction dans (loc.). °yoga- m. satisfaction. tRbhi tṛbhi tṛbhi- m. rayon. tRvRt tṛvṛt tṛ-vṛt- qqf. pour tri-vṛt- (s. v. tri-). tRS tṛṣ

[1] TṚṢ- tṛṣyati; (tṛṣṭa-) tṛṣita- -- avoir soif, désirer ardemment ; a. v. assoiffé, ayant soif ; désireux.

tRS tṛṣ

[2] tṛṣ- f. (nom. tṛṭ) soif ; a. ifc. désireux de, avide de.

tRSA tṛṣā tṛṣā- f. soif, désir ardent. °roga- m. n. d'une maladie, soif morbide. tṛṣārta- a. tourmenté par la soif, assoiffé. tRSNA tṛṣṇā tṛṣṇā- f. soif ; désir, convoitise, concupiscence (souv. ifc.). °bhūti- f. état de soif. °saṅga- m. attachement aux désirs. tṛṣṇārta- a. = tṛṣārta-. tRR tṝ tṝ- (ord. act.) tarati (-te) (tirati -te) ; tatāra tatare (teruḥ) ; atārṣīt (atarīt atītarat) ; tariṣyati -te ; tīryate tārayati -te (tāryate) titīrṣati -te ; tīrṇa- (tūrṇa-) tartum -itum -ītum tīrtvā °tīrya -- traverser, franchir, passer, passer à travers, par dessus ; parvenir au bout, atteindre au but, toucher à la fin, vivre toute sa vie, achever ses études ; accomplir, gagner ; transporter, conduire, guider, sauver, secourir ; caus. faire traverser, faire passer, conduire, faire atteindre l'autre rive (propre et fig.), sauver, secourir, libérer de (abl.). te te te v. tad- et tvad-. tekSNiSTham tekṣṇiṣṭham tekṣṇiṣṭham adv. sup. d'une manière très acerbe. tejaH tejaḥ tejaḥ° v. tejas-. tejana tejana tejana- nt. pointe, extrémité de la flèche, tranchant de l'épée. tejas tejas tejas- nt. (souv. pl. ; ifc. aussi -a-) tranchant, pointe ; flamme, éclat, splendeur, ardeur, vigueur, énergie, force vitale, puissance agissante ; impétuosité, fougue, impatience, résistance énergique; puissance, influence morale ou magique ; majesté, dignité, autorité, beauté ; personnage vénéré, important, glorieux ; sperme, semence ; -tva- nt. nature, essence de la lumière ; -vant- a. revêtu d'éclat, brillant, glorieux, impétueux, beau ; -vatī- f. n. d'une princesse. °kāma- a. qui aspire à la virilité, à la puissance, etc. tejaḥ-prabha- (resplendissant) nt. n. d'une arme légendaire. tejo-' ṃśa-saṃbhava- a. qui a pour origine une parcelle de puissance. °bala-samāyukta- a. v. doué de force physique et spirituelle. °bhibhavana- m. n. d'un village. °maṇḍala- nt. auréole, nimbe lumineux. °mātrā- f. élément de lumière, ce qui est toute lumière. °mūrti- a. qui est toute lumière, qui incarne la splendeur. °rasa- a. qui a la lumière pour essence. °rāśi- m. masse lumineuse, toute lumière; ép. du mont Meru. °vṛtta- nt. majesté, puissance. tejasām-adhīśa- m. seigneur des splendeurs, soleil. tejasvin tejasvin tejasvin- a. lumineux, brillant, éclatant, resplendissant, puissant, énergique, pénétrant (regard); majestueux, glorieux, noble ; conférant. puissance vitale ; tejasvitā- f. -tva- nt. splendeur, majesté.
[Page 289-2]
tejita tejita tejita- a. v. aiguisé, acéré, affilé. tejiSTha tejiṣṭha tejiṣṭha- sup. (de tigma-) très acéré ; très brillant. tejIyAMs tejīyāṃs tejīyāṃs- compar. (de tigma-) plus perçant, plus intelligent, d'un rang plus distingué, plus élevé. tejo tejo tejo° v. s. tejas- ; -maya- -ī- a. fait, revêtu d'éclat, de lumière, de gloire, qui est toute lumière, lumineux, brillant, clair ; -vant- a. fort. énergique ; -vatī- f. n. d'une princesse. tena tena tena teṣām teṣu v. tad-. tene tene tene v. TAN- ; tepe v. TAP- ; teruḥ v. tṝ-. taikSNya taikṣṇya taikṣṇya- nt. âcreté, âpreté, violence d'humeur. taijasa taijasa taijasa- -ī- a. consistant en lumière, provenant de la lumière, lumineux, brillant ; ayant un éclat métallique, métallique ; passionné ; nt. n. d'un Tīrtha. taitila taitila taitila- m. dieu. taittira taittira taittira- -ī- a. provenant d'une perdrix, relatif à la perdrix ; -i- m. n. d'un sage ; -ika- m. chasseur de perdrix. taittirIya taittirīya taittirīya- m. pl. disciples de Taittiri, n. d'une école du Yajurveda Noir. °saṃhitā- f. une des deux principales recensions du Yajurveda Noir. °brāhmaṇa- taittirīyāraṇyaka nt. -rīyopaniṣad- f. titres d'ouvrages faisant suite à la °saṃhitā-. taimirika taimirika taimirika- a. affecté de cécité partielle. tairthika tairthika tairthika- nt. eau d'un Tīrtha ; pèlerinage (?). tairyagyona tairyagyona tairyag-yona- a. d'origine animale (-i- id.) ; m. animal. taila taila taila- nt. huile de sésame, huile en général. °ghṛta- nt. mélange d'huile et de beurre fondu. °droṇī- f. cuve à huile. °pāyika- °pāyin- m. °pāyikā- f. (buveur d'huile) sorte de blatte. °pūra- a. qui a besoin d'être rempli d'huile. °pradīpa- m. lampe à huile. °yantra- nt. pressoir à huile. tailika tailika tailika- m. pressureur d'huile. toka toka toka- nt. progéniture, enfant, nouveau-né, petit d'un animal ; -tā- f. enfance ; -vatī- f. femme qui a des enfants.
[Page 290-1]
tokAyate tokāyate tokāyate dén. représenter un enfant nouveau-né. tokma tokma tokma- tokman- m. jeune pousse, jeune tige, not. des céréales. tottra tottra tottra- nt. croc, aiguillon. toda toda toda- m. -na- nt. fait de piquer, d'aiguillonner ; douleur lancinante. todita todita todita- a. v. aiguillonné, piqué, incité. tomara tomara tomara- m. nt. lance, javelot. toya toya toya- nt. eau ; -aṃ kṛ- accomplir le rite d'eau, faire des libations d'eau aux Mânes; -maya- -ī- a. consistant en eau ; -vant- a. pourvu ou entouré d'eau. °karman- nt. rite d'eau, ablution rituelle, offrande d'eau aux Mânes. °karmāntika- (dont le travail concerne l'eau) m. batelier, porteur d'eau, etc. °krīḍā- f. jeu dans l'eau, amusement qui consiste à s'éclabousser d'eau pendant la baignade. °cara- (qui vit dans l'eau) m. animal aquatique. °ja- a. né dans l'eau (lotus) ; °jākṣī- f. femme aux yeux de lotus. °da- m. nuage, nuée ; °dātyaya- fin de la saison des pluies, automne. °dhara- a. qui contient de l'eau. °dhāra- m. -ā- f. flot, cours d'eau. °nīvī- (ceinte d'eaux) f. terre. °muc- m. = °da-. °rasa- m. eau, humidité. °rāśi- m. masse d'eau, lac, étang, océan. toyāgni- m. feu sous-marin. toyāñjali- m. offrande d'eau (aux Mânes) dans le creux des mains. toyādhāra- toyāśaya- m. réservoir d'eau, lac, rivière. toyotsarga- m. déclenchement d'eau, pluie. toraNa toraṇa toraṇa- nt. arc, portail, porte cintrée ou arquée, ornement d'un porche. tolikA tolikā tolikā- f. enclos d'une tour d'observation. tolana tolana tolana- nt. fait de soulever, pesée. toSa toṣa toṣa- m. satisfaction, contentement, plaisir, joie (loc. gén. ifc.) ; un des 12 Tuṣita, fils du Bhagavant. toSaNa toṣaṇa toṣaṇa- -ī- a. satisfaisant, réjouissant, plaisant, réconfortant ; nt. fait de satisfaire, de plaire, de réjouir. toSayitavya toṣayitavya toṣayitavya- a. v. qu'il faut contenter.
[Page 290-2]
toSayitR toṣayitṛ toṣayitṛ- ag. qui contente, qui plaît à (ifc.). toSin toṣin toṣin- a. ifc. satisfait de, se plaisant à. toSya toṣya toṣya- a. v. = toṣayitavya-. tosala tosala tosala- -ka- m. n. d'un lutteur ; n. d'une localité (= Kosala ?). tauraMgika tauraṃgika tauraṃgika- m. cavalier. tauryatrika tauryatrika taurya-trika- nt. les trois éléments de l'art dramatique : chant, danse, musique instrumentale ; art dramatique dans son ensemble. °tta- a. v. v. DĀ-, ā-DĀ-, etc. tman tman tman- m. pour ātman- après e, o (rare). tya tya tya- v. tyad-. tyakta tyakta tyakta- (TYAJ-) a. v. abandonné, quitté, lâché, rejeté, lancé. °jīvita- °prāṇa- a. qui a renoncé à la vie, prêt à mourir. °lajja- a. qui a renoncé à la pudeur, à la honte, éhonté. °vidhi- a. qui néglige, transgresse les règles. tyaktāgni- a. qui abandonne ou néglige les feux sacrés. tyaktavya tyaktavya tyaktavya- a. v. qui doit être abandonné, que l'on doit donner, sacrifier. tyaktR tyaktṛ tyaktṛ- ag. qui abandonne qq'un (gén.), qui renonce à qqch. (acc.). tyaj tyaj

[1] TYAJ- tyajati -te ; tatyāja tatyaje ; atyākṣīt ; tyakṣyati -te tyajiṣyati -te ; tyajyate tyājayati (tyājyate) tityakṣati ; tyakta- tyajitatyaktum tyaktvā °tyajya -- abandonner, quitter, délaisser ; quitter un endroit, partir, s'en aller ; congédier, répudier, lâcher ; renoncer, se désister ; (tanuṃ dehaṃ, etc. tyaj- quitter son corps, mourir ; jīvitaṃ prāṇaṃ śvāsaṃ tyaj- rendre l'âme, expirer; engager sa vie) ; éviter, échapper, se libérer ; céder, distribuer, sacrifier, offrir (une libation, etc.); laisser de côté, négliger ; pass. être abandonné, délaissé ; être délivré de (instr.) ; caus. faire quitter, faire donner, expulser, chasser.

tyaj tyaj

[2] tyaj- ag. ifc. qui abandonne, qui renonce à, qui offre.

tyad tyad tyad- pron. démonstr. (rare) ; nom. nt. tyad ou tyam ceci, cela. tyAga tyāga tyāga- m. abandon, fait de quitter, etc. ; désertion, séparation, départ ; répudiation (d'une femme), divorce ; renoncement, don, donation, générosité ; émission, sécrétion. °śīla- a. généreux ; -tā- f. générosité. tyAgin tyāgin tyāgin- a. qui abandonne, quitte, sacrifie, renonce à (gén. ifc.); m. donateur ; tyāgitā- f. générosité. tyAjana tyājana tyājana- nt. abandon, renoncement à (gén.). tyAjita tyājita tyājita- a. v. amené à abandonner, à renoncer à (acc.) ; privé de ; qu'on a fait négliger. tyAjya tyājya tyājya- a. v. qui doit être abandonné, évité, répudié, éloigné ; à quoi il faut renoncer, qu'on doit sacrifier. tra tra

[1] tra- ifc. qui protège, préserve.

tra tra

[2] tra- qqf. ifc. pour tri-, v. dvi-tra-.

trap trap TRAP- trapate (-ti) ; trapayati -- être intimidé, honteux ; caus. intimider. trapA trapā trapā- f. pudeur, honte, modestie, timidité, perplexité. trapu trapu trapu- nt. étain. traya traya traya- -ī- a. (nom. m. pl. -e ou -ās) triple, de trois espèces, contenant trois parties ; nt. (ord. ifc.) triade ; f. triade, trinité ; ensemble des trois Veda. trayī-dharma- m. devoir enseigné, enjoint par les trois Veda. °niṣkarṣa- m. essence des trois Veda. °paridhvaṃsa- m. destruction des, infraction aux trois Veda. °varjam adv. à l'exception des trois Veda. °vidyā- f. triple connaissance, les trois Veda. trayaH trayaḥ trayaḥ° trayaś° v. trayas°. trayas trayas trayas nom. pl. m. de tri-, forme (concurremment avec tri°) des numéraux composés avec les n. des décades (excepté aśīti-). °triṃśa- -ī- a. 33me ; composé de 33 parties. °triṃśat- f. (acc. anormal °śat pl. °śatas) 33. trayaḥ-śata-śatārdha- a. 350. trayaś-catvāriṃśa- a. 43(me.) trayo-daśa(n)- num. pl. 13 ; -a- -ī- a. 13(me ;) f. 13me jour de la quinzaine ; °daśa-dvīpavant- a. composé de 13 îles ; °daśa-vārṣika- a. âgé de 13 ans. °daśama- a. 13me. °daśāha- m. observance de 13 jours. °daśika- a. qui se produit, a lieu le 13me jour de la quinzaine. °viṃśa- -ī- a. 23me. °viṃśat- °viṃśati- f. 23 ; -itama- a. 23me ; -ika- a. composé de 23. trayI trayī trayī- v. traya- ; -maya- -ī- a. contenant les trois Veda, composé de ou fondé sur les trois Veda. trayo trayo trayo° v. trayas°. tras tras TRAS- trasati (-te) trasyati (-te); tatrāsa tatrasire ; trasiṣyati ; trāsayati -te (trāsyate) ; trasta- trāsita- -- trembler, être effrayé, trembler de peur (devant, abl. gén.) ; caus. faire trembler, terrifier, faire peur. trasa trasa trasa- nt. sg. êtres animés. °dasyu- m. n. d'un prince. °reṇu- m. poussière perceptible dans un rayon de soleil. trasta trasta trasta- (TRAS-) a. v. tremblant, apeuré, effrayé, alarmé. trasnu trasnu trasnu- a. peureux, craintif, alarmé. trA trā TRĀ- (TRAI-) trāti trāyate ; trāsyati -te ; trāyate ; trāta- trātum trātvā -- sauver, protéger, sauvegarder, défendre, préserver (contre, abl.) ; a. v. sauvé, sauvegardé, protégé, etc. trANa trāṇa trāṇa- nt. protection, sauvegarde, préservation, défense ; refuge, secours, assistance (ord. ifc.); ce qui protège le corps, armure, etc. trAtavya trātavya trātavya- a. v. qui doit être sauvé, protégé, défendu. trAtR trātṛ trātṛ- ag. sauveur, protecteur, défenseur. trApuSa trāpuṣa trāpuṣa- a. en étain. trAsa trāsa trāsa- m. frayeur, terreur, angoissé. trAsana trāsana trāsana- -ī- a. effrayant, terrible, alarmant; nt. fait d'effrayer, d'alarmer ; cause d'effroi, d'alarme. trAsita trāsita trāsita- a. v. effrayé, épouvanté, qu'on a fait trembler. trAsin trāsin trāsin- a. effrayant, qui fait trembler. tri tri tri- (nom. m. trayas nom. acc. f. tisras nt. trīṇi) num. pl. trois ; -tva- nt. triade, triplicité ; (cf. trayas°). °kakud- a. qui a 3 sommets (aussi °kakuda-); m. n. de Viṣṇu-Kṛṣṇa. °kaṇṭaka- (qui a 3 épines) m. sorte d'arme; joyau de 3 gemmes. °karṇa- -ī- a. qui a 3 oreilles. °karma-kṛt- °karman- a. qui accomplit les 3 devoirs du Brâhmane (sacrifice, étude, aumône). °kāla- nt. les 3 temps (passé, présent, futur); -am 3 fois, 3 fois par jour ; °kāla-jña- °kāla- darśin- kāla-vid- a. qui connaît les 3 temps, omniscient. °kūṭa- a. à 3 sommets ; m. n. de diverses montagnes ; -vant- a. id. °koṇa- a. triangulaire. °kauśeya- nt. sorte de vêtement en soie. °kharva- nt. nombre très élevé. °gaṇa- m. sg. les 3 buts de l'existence (kāma- artha- dharma- s. v.). °garta- m. pl. n. d'un peuple de la région de mod. Lahore (aussi -ka-), sg. son roi, son pays ; -ā- f. n. d'une ville. °guṇa- nt. sg. pl. les 3 qualités déterminantes de l'existence (tamas- rajas- sattva- s. v.); a. qui les comporte ; composé de 3 cordes ou fils ; triple, 3 fois plus grand ; °guṇa-parivāra- nt. trident. °guṇīta- a. v. triplé. °cakṣus- a. qui a 3 yeux, ép. de Çiva. °catura- a. 3 ou 4. °catvāriṃśa- -ī- a. = trayaś°. °jagat- nt. sg. les 3 mondes ; °jagaj-jananī- f. mère des 3 mondes, Pārvatī. °jaṭa- a. qui porte 3 tresses ; m. n. d'un Brâhmane ; -ā- n. d'une Rākṣasī. °jāta- nt. sg. les 3 épices (p. ex. muscade, cardamome et cannelle) ; -ka- id. °ṇata- a. courbé, ployé en 3 endroits ; -ā- f. arc. °ṇava- num. iic. 3 fois 9, 27 ; °ṇava-rātra- a. qui dure 27 jours; °ṇava-sahasra- -ī- a. 27.000. °ṇāciketa- a. qui a allumé 3 fois le feu Nāciketa. °ṇemi- a. à 3 jantes, à triple circonférence, °tāmra- a. qui a 3 parties du corps rouges (coins des yeux, ongles et paumes, plante des pieds : signe de beauté). °daṇḍa- nt. triple discipline (de la pensée, des paroles, des actes); les 3 bâtons du mendiant religieux noués ensemble ; -in- m. qui exerce les 3 disciplines ; n. d'un ascète. °daśa- s. v. °diva- nt. le 3me ciel, ciel d'Indra, ciel en général ; -ā- f. n. d'une rivière ; °diveśvara- m. Indra. °dvāra- a. qui a 3 portes, accessible de trois manières. °dharman- m. n. de Çiva. °dhātuka- a. composé de 3 éléments. °dhāman- nt. = °diva; a. qui resplendit dans les 3 mondes ; tripartite ; m. n. de Viṣṇu, de Brahma. °nayana- m. = °cakṣus-. °navata- -itama- a. 93me. °navaha- (métr. pour °āha-) nt. pl. 27 jours. °nāka- nt. = °diva-. °nābha- a. dont le nombril supporte les 3 mondes, ép. de Viṣṇu ; -i- à trois moyeux. °netra- m. = °cakṣus-; -ā- f. n. de Durgā. °pañcāśa- -ī- a. 53me ; -attama- id. °patat- partic. iic. à 3 chutes ou cours d'eau. °patha-gā- °patha-gāminī- f. qui parcourt 3 chemins (ciel, terre, région infernale), Gange au triple courant. °pad- (nom. m. f. °pād) a. qui a 3 pieds ; en 3 parties ; m. n. d'un Daitya ; -ī- f. chaîne qui rive les pieds de l'éléphant. °parikrānta- a. v. qui a vaincu les 3 ennemis (amour, colère, concupiscence). °parus- a. à 3 sections ou divisions. °parvan- a. en 3 parties ; muni de 3 noeuds. °pād v. °pad-; °pādaka- -ikā- a. à 3 pieds. °piṣṭapa- nt. ciel d'Indra. °pur- f. pl. 3 places fortes, triple fortification ; -ī- sg. n. d'une ville. °pura- nt. sg. = °pur-; triple ville construite par Maya pour les Asura et brūlée par Çiva; °pura-ghātin- °pura-ghna- °pura-dviṣ- °puravighna- °pura-vijayin- °pura-han- °purāntaka- °purāntakara- °purāntakṛt- °purārati- °purāri- °purārdana- m. Çiva; °pura-dāha- m. incendie ou destruction de Tripura ; °pura-vijaya- m. conquête de T.; °purādhipati- m. roi de T., Maya. °puṣkara- a. à 3 étangs, ép. d'un Tīrtha. °pṛṣṭha- a. qui a 3 dos ou surfaces ; ép. de Viṣṇu ; nt. = °diva-. °prakāra- a. de 3 espèces, triple. °pralamba- a. qui a 3 parties du corps tombantes. °prasru/ūta- a. v. dont s'écoulent 3 flots (de mada). °phala- a. qui a 3 fruits ; -ā- f. assortiment de 3 fruits. °bandhana- m. fils d'Aruṇa. °bhāga- m. 3me partie, tiers ; trois quarts. °bhuvana- nt. = °jagat- ; n. d'une ville ; °bhuvana-guru- m. n. de Çiva ; °bhuvanaprabhā- f. fille d'un Dānava. °mada- m. triple vanité. °mātra- a. au nombre de 3. °mārikā- f. n. d'une femme. °mārga-gamana- nt. fait de parcourir 3 chemins (cf. °patha-gā-). °mūrti- a. qui a 3 formes, 3 corps ; m. trinité hindoue (Brahma, Viṣṇu, Çiva). °mūrdhan- m. n. d'un Rākṣasa. °yava- a. ayant le poids de 3 grains d'orge. °yāma- a. qui comporte 3 veilles (9 heures); -ā- f. nuit. °yuga- a. qui se révèle pendant les 3 premiers Yuga, ép. de Kṛṣṇa. °yugma- a. qui possède les 3 paires (gloire et force, souveraineté et splendeur, savoir et impassibilité). °rasaka- nt. liqueur à triple saveur, n. d'un spiritueux. °rātra- nt. sg. 3 jours et (ou) nuits ; -am pendant 3 jours. °liṅga- a. = °guṇa-. °loka- (iic. qqf. -ī-) nt. sg. m. pl. = °jagat- ; m. sg. habitants des 3 mondes ; °loka-nātha- m. Indra, Çiva ; °lokeśa- m. Çiva. °locana- a. = °cakṣus-. °vakrā- f. n. d'une femme. °varga- m. = °gaṇa- ; les 3 castes supérieures ; les 3 états (progrès, état stationnaire, déclin). °vartman- a. qui suit 3 chemins ; °vartmagā- f. = °patha-gā-. °varṣa- a. âgé de 3 ans ; -īya- employé pendant 3 ans. °vali/ī- f. 3 plis à la taille ou au cou (signe de beauté); -īka- a. qui a ces 3 plis. °vācika- a. opéré par 3 paroles. °vārṣika- a. = °varṣa-. °vikrama- nt. les 3 pas de Viṣṇu ; a. qui parcourt en 3 pas les 3 mondes ; °vikramasena- m. n. d'un roi. °vidha- a. de 3 manières, triple. °vinata- a. v. courbé, ployé de 3 façons, triplement. °viṣṭapa- nt. = °piṣṭapa-. °viṣṭabdha- -ka- nt. = °daṇḍa-. °vṛt- a. triple, comportant 3 parties, se produisant 3 fois ; m. n. d'un triple Stoma; (trivṛcchiras- a. commençant par le Trivṛt-stoma) ; amulette comportant 3 cordelettes ou fils. °vṛtti- f. fait de vivre de 3 choses (sacrifice, étude, aumône). °veṇu- a. (char) orné de 3 drapeaux ; m. partie déterminée du char. °veda- a. versé dans les 3 Veda ; ayant 3 formes. °śaṅku- m. n. d'un sage ; n. d'un roi d'Ayodhyā précipité du haut du ciel ; arrêté dans sa chute par Viçvāmitra il est devenu la Croix du Sud ; °śaṅku-tilaka- a. placé sous le signe de cette constellation, méridional. °śata- a. 300me ; nt. et -ī- f. 300. °śalya- a. qui a 3 pointes. °śākha- a. à 3 branches ; ayant 3 plis ou rides. °śikhara- m. n. d'une montagne. °śira- a. tricéphale ; -as- id. ; m. n. d'un Asura, d'un Rākṣasa (= °mūrdhan-). °śīrṣa- a. tricéphale ; -vant- ayant 3 sommets ou crêtes ; °śīrṣa-guhā- f. n. d'une caverne dans le mont Kailasa. °śūla- nt. trident, arme de Çiva ; -ikā- f. id. dimin. °śṛṅga- a. à 3 cornes ; m. n. d'une montagne. °ṣavaṇa- nt. pl. les 3 pressurages ou libations de Soma ; sg. les 3 ablutions quotidiennes ; °ṣavaṇa-snāyin- a qui pratique ces 3 ablutions. °ṣaṣ- (3 fois 6) num. pl. 18 ; -ṭa- -ī- a. 63me ; -ṭitama- a. id. °ṣṭubh- f. n. d'un mètre (4 x 11 syllabes). °satya- nt. triple serment. °saṃdhya- nt. les 3 subdivisions de la journée ; -am au matin, à midi, le soir. °sapta- (3 fois 7) num. 21 ; ta- -titama- a. 73me. °sama- a. qui comporte 3 parties égales. °saraṇa-? triade bouddhique. °sarga- m. création des 3 guṇa. °savana- v. °ṣavaṇa-. °sādhana- a. qui a 3 causes ou origines. °sāman- a. qui chante 3 Sāman. °sāmā- f. n. d'une rivière. °suparṇa- m. n. de plusieurs stances du Ṛgveda ; a. versé dans la récitation de ces stances. °sūtra- a. qui a 3 fils ou cordelettes. °sauparṇa- a. relatif aux °suparṇa-. °stanī- f. femme qui a 3 seins. °srotas- f. rivière qui a 3 cours, Gange ; -ī- n. d'une rivière. °hāyaṇa- -ī- a. âgé de 3 ans. triy-avastha- a. comportant 3 états. °ambaka- v. try°. try-aṃśa- n. sg. 3 parts. °akṣa- -ī- °akṣan- a. et m. = °cakṣus-. °akṣara- a. trisyllabique ; nt. mot trisyllabique. °aṅga- nt. armée comportant 3 éléments (chars, cavaliers, fantassins). °adhipati- °adhīśa- m. seigneur des 3 mondes, des 3 guṇa, Kṛṣṇa. °adhiṣṭhāna- a. qui a 3 degrés ou étapes. °abda- nt. 3 ans ; -am pendant 3 ans ; °abdapūrva- a. qui existe depuis 3 ans. °ambaka- (qui a 3 mères ?) m. n. de Çiva; un des onze Rudra ; °ambaka-vṛṣabha- taureau de Çiva. °avara- a. pl. au moins 3 ; -am adv. au moins 3 fois. °aśīta- -itama- a. 83me. °aṣṭa-varṣa- a. âgé de (3 fois 8) 24 ans. °aha- a. qui dure 3 jours ; -am pendant 3 jours ; -āt -e -ena au bout de 3 jours ; °ahavṛtta- a. v. arrivé il y a 3 jours ; °ahaihika- a. qui a des provisions pour 3 jours. °ṛca- nt. strophe de 3 vers. triMza triṃśa triṃśa- -ī- a. 30me ; -ka- contenant 30 parties. triMzat triṃśat triṃśat- f. 30 ; -tama- -ī- a. 30me °sāhasra- a. 30.000. triṃśad-varṣa- a. âgé de 30 ans. triH triḥ triḥ° v. tris. trika trika trika- a. formant trois pour cent ; nt. triade ; reins, région lombaire, râble. trita trita trita- m. n. d'un personnage divin. tritaya tritaya tritaya- nt. triade. tridaza tridaśa tri-daśa- (3 fois 10) num. 30 ; m. pl. les 30 divinités (chiffre rond au lieu de 33) ; du. les Açvin ; a. divin ; nt. ciel ; -tva- nt. nature divine ; -ī-bhū- devenir dieu, divin. °gopa- m. mouche phosphorique, luciole. °nadī- f. Gange. °pati- m. n. d'Indra. °puṃ-gava- m. n. de Viṣṇu. °vanitā- f. femme divine, Apsaras. °śaila- m. mont Kailāsa. °śreṣṭha- a. le meilleur des dieux, ép. de Brahma, d'Agni. tridaśāyudha- (arme divine) nt. arc-en-ciel. tridaśāri- m. ennemi des dieux, Asura. tridaśālaya- m. séjour des dieux, ciel ; habitant des cieux. tridaśendra- m. Indra ; °śatru- son ennemi, Rāvaṇa. tridaśeśa- m. = tridaśendra- ; °dviṣtridaśeśāri- ennemi d'Indra. tridaśeśvara- m. Çiva ; pl. Indra, Agni, Varuṇa et Yama ; °dviṣ- Rāvaṇa. tridhA tridhā tridhā adv. triplement, de 3 manières, en 3 parties ; °kṛ- tripler ; -tva- nt. tripartition. triy triy triy° v. tri- ; trir° v. tris. tris tris tris adv. trois fois (par an, abdasya, etc.), à trois reprises. triḥ-prasruta- a. = tri°. °sapta-kṛtvas adv. 21 fois ; °sapta-vāra- m. pl. id. trir-unnata- a. v. qui a 3 parties du corps tendues en avant, dressées. °vyūha- a. qui paraît 3 fois. truT truṭ TRUṬ- truṭati truṭyati ; tutroṭa ; troṭayati ; truṭita- -- se briser, tomber en morceaux ; caus. briser, déchirer, fendre, déchiqueter, rompre ; a. v. brisé, rompu, fendu, déchiré. truṭita-saṃghaṭita- a. rompu et réuni tour à tour. truTana truṭana truṭana- nt. rupture, éclatement. truTi truṭi truṭi- f. très courte durée de temps, fraction d'une minute. truTizas truṭiśas truṭiśas adv. en très peu de temps, en moins d'un instant. tretA tretā tretā- f. triade ; ensemble des 3 feux sacrés; dé à 3 points ; n. du 2me Yuga, âge d'argent. °hotra- nt. les trois feux sacrés. °yuga- nt. âge d'argent. tretāgni- m. = °hotra-. tredhA tredhā tredhā adv. = tridhā. °sthita- a. v. divisé en 3 parties. tresuH tresuḥ tresuḥ v. TRAS-. trai trai TRAI- v. TRĀ-. traikakubha traikakubha trai-kakubha- a. provenant du mont Trikakubh. traikAlika traikālika trai-kālika- -ī- a. relatif aux 3 temps. traikAlya traikālya trai-kālya- nt. les 3 temps. traigarta traigarta trai-garta- a. relatif aux Trigarta. traiguNya traiguṇya trai-guṇya- nt. triplicité ; les 3 guṇa ; a. qui possède les 3 guṇa ; issu des 3 guṇa, des 3 modes. traidazika traidaśika trai-daśika- a. relatif aux dieux Tridaça. traidham traidham traidham adv. = tridhā. traipura traipura trai-pura- m. habitants de Tripura, de Tripurī. traipuruSa traipuruṣa trai-puruṣa- a. qui continue pendant 3 générations. traimAsika traimāsika trai-māsika- a. âgé ou long de 3 mois. traiyambaka traiyambaka traiy-ambaka- a. relatif, consacré à Tryambaka. trailiGga trailiṅga trai-liṅga- a. qui a 3 sexes ; -ya- nt. triple sexe. trailokya trailokya trai-lokya- nt. les 3 mondes. °kartṛ- ag. créateur des 3 mondes, Çiva. °nātha- m. maître des 3 mondes, Rāma. °prabhava- m. fils des 3 mondes, Rāma. °prabhā- f. fille d'un Dānava. °mālin- m. n. d'un Daitya. °rājya- nt. souveraineté dans les 3 mondes. traivargika traivargika trai-vargika- -ī- a. relatif au Trivarga; °vargya- appartenant au Trivarga. traivarNa traivarṇa trai-varṇa- -ika- m. membre d'une des trois castes supérieures. traivArSika traivārṣika trai-vārṣika- a. triennal, qui suffit pour 3 ans. traivikrama traivikrama trai-vikrama- a. appartenant, relatif à Viṣṇu Trivikrama. traividya traividya trai-vidya- a. versé dans les 3 Veda. traividhya traividhya trai-vidhya- a. triple, de 3 espèces. traiviSTapa traiviṣṭapa trai-viṣṭapa- -eya- a. (ou m. pl.) habitants du Triviṣṭapa, dieux. traivedika traivedika trai-vedika- -ī- a relatif aux 3 Veda. traizaGkava traiśaṅkava trai-śaṅkava- m. patron. de Hariçcandra, fils de Triçaṅku. traizIrSa traiśīrṣa trai-śīrṣa- a. relatif à Viçvarūpa le tricéphale. traisrotasa traisrotasa trai-srotasa- a. relatif au Gange. troTita troṭita troṭita- a. v. = truṭita-. try try try° v. tri°. tva tva tva- tvam° tvat° v. tvad-. tvak tvak tvak° tvag° tvaṅ° v. tvac-. tvaGg tvaṅg TVAṄG- tvaṅgati -- trembler, osciller, sauter, bondir. tvac tvac tvac- f. peau ; écorce d'arbre ; 1 -a- a. ifc. qui a telle peau. tvak-tra- nt. ce qui protège la peau, armure. °pattra- m. n. d'arbre, Laurus Cassia. °sāra- m. bambou ; °sāra-vyavahāravant- a. qui gagne sa vie en travaillant le bambou. tvag-asthi-bhūta- a. v. dont il ne reste que les os et la peau. °uttarāsaṅgavant- a. dont le vêtement de dessus est fait en écorce. °doṣa- m. maladie de la peau, lèpre ; -in- a. qui a une maladie de la peau, lépreux. °bhedaka- m. qui déchire ou égratigne la peau. tvaṅ-māṃsāsthimaya- a. fait de peau, de chair et d'os.
[Page 295-2]
tvaca tvaca

[2] tvaca- nt. écorce du cannelier, cannelle, cannelier.

tvad tvad tvad- pron. pers. 2 sg. tu, toi (nom. tvam); tvattas de toi, de ta part. °anya- a. autre que toi. °bhaya- nt. peur de toi. °vidha- a. ton pareil. tvaṃ-kāra- m. tutoiement. tvat-kṛta- a. v. fait par toi, comme toi. °pratīkṣin- a. qui t'attend. tvā-dṛś- (nom. °dṛk) °dṛśa- (f. -ī-) -aka- a. tel que toi, ton pareil. tvadIya tvadīya tvadīya- a. ton, tien. tvar tvar TVAR- tvarati -te ; tatvare ; atitvarat ; tva/ārayati -te (tvaryate); [tūrṇa-] tvarita- -- se hâter, se dépêcher, être pressé ; caus. presser, inciter, accélérer. tvaraNIya tvaraṇīya tvaraṇīya- a. v. qu'il faut faire vite, en toute hâte. tvarayatitarAm tvarayatitarām tvarayatitarām (compar. de verbe) adv. en très grande hâte. tvarA tvarā tvarā- f. hâte, empressement, rapidité; -āṃ kṛ- faire vite, se dépêcher, se hâter à (gén.) ; -ayā en hâte, vivement ; -vant- a. expéditif, pressé. tvari tvari tvari- f. hâte. tvarita tvarita tvarita- (TVAR-) a. v. pressé, hâtif, expéditif, rapide ; nt. hâte ; -am vivement, en toute hâte. °manas- a. qui a l'esprit agité, pressé. °vikrama- a. d'un pas pressé. tvareNa tvareṇa tvareṇa adv. en hâte, vite. tvaSTi tvaṣṭi tvaṣṭi- f. charpenterie. tvaSTR tvaṣṭṛ tvaṣṭṛ- ag. charpentier, charron ; m. n. d'un dieu, artisan divin qui façonna les corps des êtres ; du soleil ; de divers personnages divins ou légendaires. tvASTra tvāṣṭra tvāṣṭra- a. appartenant, relatif à Tvaṣṭṛ; m. son fils ; nt. puissance créatrice ; -ī- f. fille de Tvaṣṭṛ. tviS tviṣ

[2] tviṣ- f. scintillement, éclat, clarté, beauté, couleur ; puissance, autorité.

tviSimant tviṣimant tviṣimant- m. soleil. tviSyant tviṣyant tviṣyant- (1TVIṢ- véd.) partic. agité, scintillant, étincelant. tsaru tsaru tsaru- m. poignée de l'épée, d'une autre arme. °mārga- m. combat à l'épée. tsAruka tsāruka tsāruka- a. habile à manier l'épée.
[Page 296-1]
da da da- ag. ifc. qui donne, accorde, confère, enseigne, indique qqch. (ou à qq'un, rare). daMz daṃś DAṂŚ- daśati (-te) daṃśati ; dadaṃśa ; daśiṣyati ; daśyate daṃśayati (dandaśayitvā) ; daṣṭa- daṃṣṭvā °daśya -- mordre, piquer. daMza daṃśa daṃśa- m. morsure, piqūre ; endroit mordu, piqué ; insecte qui pique, taon ; n. d'un Asura ; armure. °maśaka- nt. sg. taons et mouches. daMzana daṃśana daṃśana- nt. action de mordre, morsure; fait d'être mordu, piqué par (instr.) ; armure, cotte de mailles. daMzita daṃśita daṃśita- a. v. mordu, piqué ; armé, cuirassé, protégé ; ajusté à (loc.), serré. daMSTra daṃṣṭra daṃṣṭra- m. -ā- f. grosse dent, croc, défense. daṃṣṭrā-karāla- a. aux dents ou défenses terribles, saillantes ; -vant- id. daṃṣṭrāyudha- a. à qui ses crocs servent d'arme, armé de crocs. daMSTrAla daṃṣṭrāla daṃṣṭrāla- a. muni de défenses, de crocs ; m. n. d'un Rākṣasa. daMSTrin daṃṣṭrin daṃṣṭrin- a. id. ; m. animal muni de défenses. daMsas daṃsas daṃsas- nt. acte, action (ord. véd.). dakS dakṣ

[DAKṢ- véd. être utile servir. valoir].

dakSa dakṣa dakṣa- a. capable, adroit, habile, expert, compétent, intelligent, actif ; convenable, commode ; guéable ; m. n. d'un Prajāpati qui eut 50 ou 60 filles dont 27 épousèrent la Lune et devinrent les 27 lunaisons, et 13 autres, épouses de Kaçyapa, donnèrent naissance aux dieux, démons, hommes et animaux ; n. de divers autres Prajāpati, d'un législateur, etc. °kanyā- f. fille de Dakṣa. °sāvarṇi- m. n. du 9me Manu. °suta- m. fils de Dakṣa, dieu ; -ā- f. fille de Dakṣa, pl. épouses du dieu Lune. dakSiNa dakṣiṇa dakṣiṇa- a. (flex. pron. en partie) droit (opp. à gauche), situé à droite; du Sud, méridional, situé au Sud, tourné vers ou venant du Sud; droit (moralement), franc, sincère, loyal, aimable, bienveillant ; m. nt. Sud, région des Mânes ; -am -ā -ena à droite, au Sud, -tas de droite, du Sud (puro ou purastād -tas au Sud-Est) ; -ena ou -taḥ kṛ- placer, laisser à droite ; dakṣiṇaṃ parī- faire le tour de l'objet du culte, d'une personne vénérée, en les ayant à sa droite ; -aṃ kṛ- placer qq'un à sa droite en signe de respect; -ī-kṛ- placer à droite, au Sud. °pañcāla- a. appartenant, relatif aux Pañcāla du Sud. °paścima- a. du Sud-Ouest. °pūrvā- f. Sud-Ouest. dakṣiṇāgni- m. un des trois grands feux du sacrifice placé au Sud de l'autel (= anvāhāryapacana-). dakṣiṇāgra- a. dont les extrémités sont tournées vers le Sud. dakṣiṇācāra- a. qui a une conduite droite, loyale. dakṣiṇādhipati- m. roi du pays du Sud, du Deccan. dakṣiṇābhimukha- a. tourné vers le Sud. dakṣiṇāyana- nt. chemin du Sud, chemin qui mène dans la région des morts, de Yama ; partie de l'année pendant laquelle le soleil est censé se mouvoir du Nord au Sud, solstice d'hiver. dakṣiṇāraṇya- nt. forêt du Sud, n. d'une forêt. dakṣiṇārdha- m. moitié de droite ou méridionale. dakṣiṇāvarta- a. tourné de gauche à droite, du Nord au Sud (-ka- id.) ; (soleil) à l'époque du solstice d'hiver. dakṣiṇetara- a. gauche, de gauche. dakṣiṇā-patha- m. région du Sud, Deccan. °pada- m. id. °pravaṇa- a. qui a une pente vers le Midi. °mukha- -ī- a. qui fait face à droite ou au Sud. dakSiNA dakṣiṇā dakṣiṇā- (a. et adv. v. dakṣiṇa-) f. honoraire payé au sacrificateur par le sacrifiant, récompense offerte au maître, don, donation; épouse du Sacrifice personnifiée ; -vant- a. qui implique de nombreuses récompenses. dakSiNIya dakṣiṇīya dakṣiṇīya- a. qui convient pour récompenser un sacrifice ; digne de récompense, d'honoraires. dagdha dagdha dagdha- (DAH-) a. v. brūlé, calciné, consumé par le feu, par la souffrance, par la douleur ; torturé ; misérable, odieux. °kilbiṣa- a. dont les péchés sont brūlés. détruits, effacés. °jaṭhara- nt. ventre torturé par la faim. °deha- m. corps misérable maudit (terme de mépris). °muṇḍa- m. ascète d'une catégorie particulière. dagdhendhana- a. (feu) qui a consumé le combustible. dagdhodara- nt. = °jaṭhara-. dagdhavya dagdhavya dagdhavya- a. v. qui doit être brūlé, combustible. dagdhR dagdhṛ dagdhṛ- ag. (fut. périphr.) qui brūle, consume qqch. (gén.). daghna daghna daghna- -ā- -ī- a. ifc. atteignant à, aussi haut que, à la hauteur de. dacchada dacchada dac-chada- m. = danta-cchada-. daNDa daṇḍa daṇḍa- m. (nt.) bâton, canne, jonc, gourdin, massue, sceptre ; tige, tronc d'arbre, hampe, manche ; bâton en tant que symbole de puissance, exercice du pouvoir, acte d'autorité, force armée, armée ; pouvoir judiciaire, punition corporelle, punition en général, châtiment ; voie de fait, violence ; ligne (d'écriture) ; signe de ponctuation (trait vertical qui sépare les phrases ; en poésie marque la fin de la demi-strophe et (double d.) de la strophe) ; n. d'un prince d'un Rākṣasa ; -tā- f. fait d'être bâton ; -vant- a. muni d'un bâton, etc.; possédant une armée puissante. °kāṣṭha- nt. bâton, gourdin en bois. °kuśa- °kūla- m. pl. n. de peuples. °ghna- ag. qui frappe avec un bâton, assaillant. °cakra- nt. division particulière de l'armée; n. d'une arme mythique. °dāsa- m. esclave par punition, pour ne pas avoir payé une amende ou une dette. °dha/āra- a. qui porte un bâton, etc. ; qui exerce la justice, punit (qq'un, gén.); m. roi, juge, chef d'armée ; °dhāraka- °dhārin- a. id. °dhāraṇa- nt. action, fait de punir, d'infliger une correction. °dhṛk- ag. ifc. qui gouverne. °nāyaka- m. juge. °nidhāna- (fait de déposer le bâton) nt. pardon, clémence. °nīti- f. exercice de la justice, judicature, administration, politique ; titre d'un ouvrage; -mant- a. versé dans la judicature. °netṛtva- nt. exercice de la justice. °pāṇi- a. qui tient à la main un bâton, un sceptre; m. porte-bâton. policier ; n. de divers personnages. °pātin- a. qui punit qq'un (gén.). °pāruṣya- nt. voies de fait, violence, châtiment sévère. °pāśaka- -ika- m. policier, bourreau. °praṇāma- m. fait de s'étendre de toute sa longueur (comme un bâton). °bhaṅga- m. fait de se soustraire à une punition, de ne pas purger sa peine. °bhaya- nt. °bhīti- f. peur du châtiment. °bhāj- ag. qui subit un châtiment. °māṇava- m. jeune Brâhmane, étudiant brâhmanique. °yoga- m. fait d'infliger une punition. °leśa- m. petite amende. °vācika- a. qui concerne les voies de fait et les injures. °vāsin- m. chef de village. °vāhin- m. porte-bâton, policier. °vikalpa- m. punition optionnelle, fixée ad hoc, au gré (du roi, etc.). °vidhi- m. mode, règle de punition. °viṣaya- m. région de Daṇḍaka. °vyūha- m. alignement des troupes, arrangement de l'armée en colonnes. °vrata-dhara- a. = °dhāra-. °śūra- m. n. d'un homme. °sthāna- nt. division particulière de l'armée. °hasta- a. = °pāṇi-. daṇḍāghāta- m. coup de bâton. daṇḍādhipa- °pati- m. juge suprême. daṇḍānīka- nt. daṇḍāvayava- m. = °sthāna-. daṇḍāstra- nt. n. d'une arme mythique. daṇḍodyama- m. pl. exercice du pouvoir, application des châtiments. daṇḍā-daṇḍi adv. bâton contre bâton, à coups de bâtons. daNDaka daṇḍaka daṇḍaka- m. (ord. ifc.) bâton, etc. (v. daṇḍa-) ; hampe de drapeau ; ligne (d'écriture) ; n. d'un fils d'Ikṣvāku dont le royaume fut transformé en une forêt de ce nom ; pl. habitants de cette forêt ; nt. et -ā- f. forêt Daṇḍaka (dans le Deccan, entre les rivières Narmadā et Godāvarī). daṇḍakāraṇya- daṇḍakā-vana- nt. forêt Daṇḍaka. daNDana daṇḍana daṇḍana- nt. action de frapper, de punir; punition, châtiment. daNDayati daṇḍayati daṇḍayati dén. punir, châtier (2 acc.) ; -āyate ressembler à une tige, se dresser tout droit ; daṇḍita- a. v. puni, etc. daNDAraka daṇḍāraka daṇḍāraka- m. ord. ifc. levier d'un puits. daNDika daṇḍika daṇḍika- ag. qui punit. daNDita daṇḍita daṇḍita- v. daṇḍayati. daNDin daṇḍin daṇḍin- a. qui porte un bâton une massue, un gourdin, etc.; m. Brâhmane qui a embrassé l'état érémitique ; portier, policier ; n. d'un portier du Soleil ; auteur du Daçakumāracarita et du Kāvyādarça. daNDya daṇḍya daṇḍya- a. v. qui doit être puni. dat dat dat- v. dant-. datta datta datta- (DĀ-) a. v. donné, accordé, offert, présenté, etc. ; reçu en donation ; m. abréviation des noms propres qui se terminent par ce mot (ord. noms des Vaiçya) ; fils adoptif (= dattrima-) ; nt. don, donation présent, cadeau ; iic. qui a été donné, par qui, à qui il a été donné, qui a été reçu. °karṇa- a. ifc. qui prête l'oreille à, qui écoute. °kṣaṇa- a. à qui une occasion est offerte. °cullī-pūjā- a. f. (femme) qui a observé la coutume dite cullī°. °dṛṣṭi- a. qui jette un regard sur (loc.), qui regarde. °nṛtyopahāra- a. en l'honneur, à l'intention de qui une danse est exécutée. °pūrva- a. précédemment donné. °pramoda- a. qui a causé une joie. °mārga- a. ayant cédé le chemin, à qui le chemin est cédé. °vara- a. qui accorde un don de choix ; gratifié d'un don. °śāra- a. qui a poussé son pion, qui vient de jouer (dans une partie d'échecs ou de dés). °śulkā- f. femme dont le prix nuptial a été payé. °hasta- a. à qui on a prêté la main, qu'on a secouru. dattātaṅka- a. qui inspire la crainte à (gén.). dattātreya- m. n. d'un Ṛṣi. dattābhaya- a. qui a donné, assuré la sécurité. dattāmitrā- f. n. d'une localité. dattāvadhāna- a. qui prête attention, attentif. dattottara- a. qui a donné la réplique, qui a tiré une conclusion ; qui prononce un verdict, qui condamne. dattotsava- a. qui a causé une grande joie. datti datti datti- f. don, donation. datte datte datte v. DĀ-. dattrima dattrima dattrima- a. donné, reçu en donation; m. fils donné, adopté avec le consentement de ses véritables parents. dad dad dad° v. dant- et DĀ-. dadada dadada dadada onom. imitant le grondement du tonnerre.
[Page 298-2]
dadruNa dadruṇa dadruṇa- a. eczémateux, lépreux. dadhAna dadhāna dadhāna- (1DHĀ-) partic. tenant, portant, ayant, etc. dadhi dadhi dadhi- (cas faibles sur dadhan- dadhn-) nt. lait coagulé, caillé, lait de beurre. °karṇa- m. n. d'un chat. °kulyā- f. flot de lait caillé. °puccha- m. n. d'un chacal. °bhāṇḍa- nt. pot à lait caillé. °maṇḍoda- -ka- a. qui contient du petit lait au lieu d'eau. °mukha- m. n. d'un Nāga, d'un singe. °vāhana- m. n. d'un prince. °saktu- m. pl. mélange de farine d'orge et de lait caillé. °saṃbhava- a. préparé avec du lait caillé. dadhy-odana- nt. mélange de riz bouilli et de lait caillé. dadhIca dadhīca dadhīca- -i- dadhyañc- (formes faibles sur dadhīc-) m. n. d'un Ṛṣi qui a sacrifié ses os pour en faire fabriquer la massue d'Indra. danAyus danāyus danāyus- f. une fille de Dakṣa. danu danu danu- f. une fille de Dakṣa, mère des Dānava; m. un fils de Çrī. °ja- m. fils de Danu, Dānava. °kabandha- m. D. au corps mutilé, n. d'un monstre sans tête. dant dant dant- (dat-) (ord. suppléé par danta- aux formes fortes) m. = danta-. dad-āyudha- a. à qui ses dents servent d'arme. danta danta danta- m. (nt. ; ifc. f. -ā- -ī-) dent, défense, ivoire ; berceau de feuillage ; -maya- -ī- a. en ivoire. °kāṇḍa- m. nt. défense (d'hippopotame). °kāra- m. ivoirier. °kāṣṭha- nt. morceau de bois qui sert à nettoyer les dents. °kośa- m. défense de l'éléphant comparée à un bouton de fleur. °ghāṭa- -ka- m. = °kāra-. °cchada- m. lèvre. °jāta- a. v. dont les dents ont percé. °darśana- nt. fait de montrer ses dents. °dhāva- m. nettoyage des dents ; -na- nt. id.; = °kāṣṭha-. °niṣkāśita- a. v. qui montre ses dents. °pāñcātikā- f. poupée en ivoire. °pattra- nt. -ikā- f. sorte d'ornement auriculaire en ivoire. °pāvana- nt. = °dhāva-. °pura- nt. ville du Kaliṅga où sont conservées les reliques du Bouddha. °praveṣṭa- m. anneau qui cercle la défense de l'éléphant. °bhaṅga- m. fracture des dents. °racanā- f. = °dhāva-. °vakra- m. n. d'un prince. °varṇa- a. qui a l'éclat de l'ivoire. °vāsas- nt. = °cchada-. °vighāta- m. morsure. °vīṇā- f. dans -āṃ vādayati faire résonner les dents comme un instrument de musique, claquer des dents. °veṣṭa- m. = °praveṣṭa- ; du. gencives. °vyāpāra- m. métier d'ivoirier. °śuddhi- f. = °dhāva-. °śūla- m. nt. mal de dents. °hastin- a. muni de défenses et de trompe. dantāntar-adhiṣṭhita- a. v. qui s'introduit, reste entre les dents. dantālikā- f. mors, bride. dantāvalī- f. rangée de dents. dantāśliṣṭa- a. v. qui s'est attaché aux dents. dantolūkhalika- -lin- a. qui se sert de ses dents comme d'un mortier, qui broie les grains avec ses dents, les mange crus ; m. ascète, anachorète. dantā-danti adv. dent contre dent, à coups de dents. dantAvala dantāvala dantāvala- m. éléphant. danti danti danti° v. dantin-. dantin dantin dantin- m. éléphant. danti-danta- m. défense d'éléphant, ivoire; -maya- -ī- a. en ivoire. °stha- a. à dos d'éléphant. dantila dantila dantila- m. n. d'un marchand. dantura dantura dantura- a. qui a des dents ou des défenses saillantes ; denté, dentelé, ébréché, hérissé, rugueux ; ifc. couvert, rempli de ; -tā- f. dentition. danturayati danturayati danturayati dén. hérisser ; couvrir, remplir de (instr.) ; danturita- a. v. = dantura- ; rendu rugueux. dantya dantya dantya- a. et m. (phonème) dental. dandazUka dandaśūka dandaśūka- a. qui mord continuellement, très méchant ; m. serpent ; n. d'un enfer. dandramyamANa dandramyamāṇa dandramyamāṇa- (DRAM- int.) partic. courant de tous côtés, errant. dandhvana dandhvana dandhvana- m. sorte de roseau. dabhra dabhra dabhra- a. petit, précaire.
[Page 299-2]
dam dam

[1] DAM- (dāmyati) ; damayati ; dāntadamitvā (°damya) -- dompter, discipliner, maîtriser, réprimer, soumettre, apprivoiser; caus. id.

dam dam

[2] dam- v. daṃ-pati-.

dama dama dama- m. fait de dompter, discipline, maîtrise de soi, contrôle intérieur, fermeté ; mesure de discipline, punition; n. de divers personnages ; ifc. dompteur de. °ghoṣa- m. n. d'un roi, père de Çiçupāla ; °ghoṣa-ja- °ghoṣa-suta- Śiśupāla. °dāna- nt. du. maîtrise de soi et charité. °śarīrin- a. qui maîtrise, discipline son corps. damopeta- a. qui sait se maîtriser, doué de fermeté. damaka damaka damaka- ag. ifc. qui dompte, discipline, etc. damana damana damana- -ī- ag. id. ; qui réprime, soumet, l'emporte; m. dompteur de chevaux, cocher; n. d'un Ṛṣi, de deux rois ; nt. fait de dompter, d'apprivoiser, etc. ; discipline ; répression, punition. °vidhi- m. règle de discipline, manière de dompter. damanaka damanaka damanaka- m. n. d'un chacal. damayantI damayantī damayantī- f. fille du roi de Vidarbha, femme de Nala. damayitR damayitṛ damayitṛ- ag. dompteur ; ép. de Viṣṇu, de Çiva. damAyati damāyati damāyati dén. se maîtriser. damin damin damin- a. dompté, discipliné, maître de soi. dampati dampati dam-pati- m. maître de maison, époux ; du. () les deux époux. dambha dambha dambha- m. tromperie, duperie, fraude, hypocrisie, bigoterie ; -ka- a. ifc. qui trompe. °muni- m. faux sage, sage hypocrite, bigot. °yajña- m. sacrifice frauduleux, hypocrite. dambhodbhava- m. n. d'un roi. dambhana dambhana dambhana- nt. fait de tromper, tromperie. dambhin dambhin dambhin- a. trompeur, hypocrite ; m. imposteur. dambholi dambholi dambholi- m. foudre, massue d'Indra. damya damya damya- a. v. qui doit être dompté, dressé, apprivoisé ; m. jeune taureau qu'il faut dresser. day day DAY- (DĀ-) dayate; dayām āsa; dayayati (dāpayīta-) -- compatir, avoir pitié de (acc.) ; et cf. DĀ(Y)-. dayA dayā dayā- f. compassion, pitié, sympathie (pour, loc. gén. ifc.); -āṃ kṛ- prendre en pitié (loc.) ; -vant- a. compatissant, charitable envers (gén.). dayAlu dayālu dayālu- a. compatissant ; -tā- f. -tva- nt. pitié, compassion. dayita dayita dayita- a. v. aimé, chéri, cher, sympathique ; m. bien-aimé, époux ; -ā- f. ; -āmaya- a. profondément dévoué, attaché à l'aimée. dara dara dara- a. ifc. qui fend, déchire ; m. fente, trou, creux, cavité, caverne; conque; crainte; iic. et -am adv. un peu. °timira- nt. ténèbres de la peur. °vikasita- °vidalita- a. v. à peine épanoui, entr'ouvert. °ślatha- a. un peu relâché. darada darada darada- m. pl. n. d'un peuple (Dardistan); d'une tribu des Kṣatriya déchue au rang des Çūdra ; sg. n. de leur chef. dari dari dari- m. n. d'un Nāga. daridra daridra daridra- a. pauvre, nécessiteux, privé de (instr. ifc.) ; maigre ; m. un pauvre, mendiant ; -tā- f. pauvreté ; -ī-bhū- devenir pauvre, tomber dans la misère. daridrAti daridrāti daridrāti (int. de 1DRĀ- ?) être, devenir pauvre ; daridrat- partic. devenu pauvre, désolé, ruiné. darI darī darī- f. cavité, caverne ; -mant- -vant- a. qui abonde en cavernes. °bhṛt- m. montagne. °mukha- nt. bouche caverneuse ; orifice d'une caverne, caverne comparée à la bouche; m. n. d'un singe. dardara dardara dardara- m. précipice, ravin. dardura dardura dardura- m. grenouille ; sorte de flūte ; n. d'une montagne ; de divers hommes ; -ka- n. d'un joueur. darpa darpa darpa- m. orgueil, arrogance, vanité, fatuité ; Orgueil personnifié, fils d'Adharma. °kala- a. qui a une voix ou une résonance fière et douce à la fois. °pūrṇa- a. plein d'orgueil, arrogant. °bahulatā- f. excès d'orgueil. °sāra- m. n. d'un homme. darpopaśānti- f. apaisement de l'orgueil. darpaNa darpaṇa darpaṇa- m. miroir ; -maya- -ī- a. qui consiste en miroirs.
[Page 300-2]
darpita darpita darpita- a. v. rendu orgueilleux, arrogant, infatué, présomptueux. darbha darbha darbha- m. n. d'une herbe employée dans les cérémonies du sacrifice (cf. kuśa-) ; -mayaī- a. fait en darbha. °cīra- nt. vêtement en darbha. °saṃstara- m. couche de darbha. darbhaka darbhaka darbhaka- darbhi- -in- m. n. d'hommes. darva darva darva- m. pl. n. d'un peuple. darvi darvi darvi- f. cuiller en bois ; chaperon du serpent ; -ī- id. °bhṛt- -ī-kara- m. serpent à chaperon. darza darśa darśa- a. ifc. qui regarde, voit ; m. (nt.) vision, apparition (ord. ifc.), lune qui vient de paraître, nouvelle lune, jour ou cérémonie de la nouvelle lune ; un fils de Dhātṛ, de Kṛṣṇa ; darśaṃ darśam à chaque coup d'oeil. °pa- m. pl. n. d'une catégorie de dieux. °pūrṇa-māsa- m. du. nouvelle et pleine lunes. darzaka darśaka darśaka- ag. qui regarde, voit ; ifc. qui attend qqch.; qui montre, indique, fait voir qqch. (gén. ifc.); lohitasya d. (qui fait voir le sang) qui bat jusqu'au sang. darzata darśata darśata- a. visible. darzana darśana darśana- -ī- ag. ifc. qui voit, regarde, aperçoit, perçoit ; qui montre, explique, enseigne ; nt. fait de regarder, de voir, d'observer, de percevoir, d'examiner, d'éprouver ; vue, vision, contemplation ; entrevue (avec ou sans saha), fait d'aller voir, visite, audience ; considération, avis, opinion ; discernement, compréhension, intellect ; prévision, intention ; point de vue, doctrine, système philosophique ; organe de vue, oeil ; aspect, apparence ; apparition, présence ; fait de devenir visible, connu, de se trouver en présence, de comparaître (en justice); mention (dans un texte); vision, songe ; ifc. apparence, ressemblance. °kāṅkṣin- a. anxieux, avide de voir. °gṛha- nt. salle d'audience. °gocara- °patha- m. champ de vision, à quoi s'étend la vue. °prātibhāvya- nt. caution de comparution (en justice). °lālasa- a. ifc. = °kāṅkṣin-. darśanāntara-gata- a. v. devenu visible, accessible à la vue. darśanārtham adv. pour voir, en vue de visiter. darśanotsuka- a. = °kāṅkṣin-. darzanIya darśanīya darśanīya- a. v. visible ; qu'on doit voir, montrer ; qui mérite d'être vu, agréable à voir, plaisant, beau ; qu'un doit faire comparaître (en justice). darzayitR darśayitṛ darśayitṛ- ag. qui montre, indicateur, guide. darzita darśita darśita- a. v. montré, exposé, étalé, expliqué, interprété, démontré, prouvé. darzin darśin darśin- ag. ifc. qui voit, regarde, observe, examine ; qui trouve, connaît, comprend ; qui reçoit ; qui éprouve, à qui est révélé ; qui paraît, qui a l'air de, ressemble à ; qui expose, explique, enseigne ; qui inflige. darzivAMs darśivāṃs darśivāṃs- (DṚŚ-) partic. (irrég.) qui a vu, reconnu ; qui voit, sait. dal dal DAL- dalati ; adalīt ; daliṣyati -te (adaliṣyat) ; da/ālayati (da/ālyate) ; dalita- -- éclater, s'ouvrir (brusquement), s'épanouir ; caus. faire éclater, briser, etc.; disperser, chasser. dala dala dala- nt. éclat, fragment, morceau, portion; pétale, feuille ; jeune pousse. °kośa- m. n. d'une plante grimpante. dalana dalana dalana- -ī- a. qui fait éclater, déchire, brise, rompt ; nt. éclatement, rupture, épanouissement ; acte de faire éclater, de rompre, de fendre, etc. dalazas dalaśas dalaśas adv. en éclats, en morceaux. dalAyamAna dalāyamāna dalāyamāna- partic. dén. ressemblant à un pétale. dalita dalita dalita- (DAL-) a. v. éclaté, brisé, ouvert (brusquement), fendu, rompu, déchiré ; dispersé, pulvérisé, écrasé, broyé, mis en pièces; épanoui, déployé. dava dava dava- m. incendie d'une forêt. °dahana- davāgni- davānala- m. id. daviSTha daviṣṭha daviṣṭha- sup. davīyāṃs- compar. de dūra- (s. v.). daza daśa daśa° iic. v. s. daśan-. dazaka daśaka daśaka- a. composé de 10, en 10 parties; nt. dizaine, décade. dazatas daśatas daśatas adv. à partir de 10. dazati daśati daśati- (dans daśatīr daśa) f. centaine. dazadhA daśadhā daśadhā adv. en dix parties, à dix reprises. daza daśa daśa(n)- (iic. daśa°) num. pl. dix (flex. comme pañca-). daśa-kaṇṭha- °kandhara- (à 10 cous) m. Rāvaṇa ; °kaṇṭhāri- (ennemi de R.) Rāma. °kumāra-carita- -(i)tra- nt. Histoire des dix princes, roman de Daṇḍin. °gu- a. qui a 10 vaches. °guṇa- a. 10 fois plus grand, plus nombreux. °grāma-pati- m. chef de 10 communes ; °grāmī- f. (groupe de) 10 communes ou villages. °grīva- m. = °kaṇṭha-; n. d'un Daitya. °candra- a. qui a 10 taches en forme de lune. °cchadin- a. à 10 feuilles. °diś- f. les 10 régions célestes ou points cardinaux (y compris les points intermédiaires, le zénith et le nadir). °nakha- a. à 10 ongles. °pa- m. = °grāma-pati-. °padma- -vant- a. qui a 10 parties du corps semblables à des lotus. °pala- nt. sg. poids de 10 pala ; a. pesant 10 pala. °pura- nt. -ī- f. n. d'une ville (Dholpur dans le Mâlva), capitale du roi Rantideva. °pūruṣa- a. 10me dans l'ordre généalogique. °bandha- m. un dixième. °bṛhant- (nom. °bṛhat) a. qui a 10 grandes parties du corps. °mārikā- f. n. d'une femme. °māsya- a. âgé de 10 mois. °mukha- (qui a 10 visages ou bouches) m. Rāvaṇa ; nt. pl. 10 bouches ; °mukha-ripu- (ennemi de R.) m. Rāma. °yojana- nt. -ī- f. distance ou espace de 10 yojana. °ratha- (qui a 10 chars) m. roi d'Ayodhyā, père de Rāma. °raśmi-śata- (aux 1.000 rayons) m. soleil. °rātra- nt. (m.) 10 jours (et nuits), décade. °rūpa- -ka- nt. traité de dramaturgie et de rhétorique par Dhanaṃjaya. °lakṣaṇa- a. inhérent à 10 objets ; considéré ou traité de dix manières ; -ka- décuple; caractérisé par 10 choses. °vaktra- m. = °mukha-; n. d'une formule magique. °varṣa- -in- a. âgé de 10 ans. °vārṣika- -ī- a. id. ; qui dure 10 ans. °vidha- a. de 10 espèces, décuple. °śata- nt. 1.000 ; -tama- a. 110me ; °śatakara-dhārin- a. aux 1.000 rayons ; °śatalocana- °śatākṣa- (qui a 1.000 yeux) m. n. d'Indra ; °śatāra- (aux 1.000 rayons) nt. disque de Viṣṇu. °śiras- (à 10 sommets) m. n. d'une montagne. °śīrṣa- (à 10 têtes) m. Rāvaṇa ; n. d'une formule magique. °sāhasra- a. de 10.000. daśākṣa- (qui a 10 yeux) m. n. d'une formule magique. daśāṅgula- a. long de 10 doigts. daśādhipati- m. chef de 10 (hommes). daśānana- m. = °mukha-; sorte de maladie. daśābdākhya- a. qui compte 10 ans ; qui existe depuis 10 ans ; entre qui il y a une différence de 10 ans. daśārdha- (moitié de 10) a. 5 ; -tā- (dissolution du corps en 5 éléments) f. mort; °vayas- a. âgé de 5 ans. daśāvara- a. qui comporte au moins 10 ; m. n. d'un mauvais génie. daśāvarta- (-tta-) a. qui a 10 (parties du corps) arrondies. daśāśva- m. fils d'Ikṣvāku ; °medhika- nt. emplacement de 10 sacrifices de cheval. daśāsya- m. = °mukha- ; °jit- (vainqueur de Rāvaṇa) Rāma. daśāha- m. 10 jours, décade. daśeśa- m. = °pa-. daśottara- a. onzième. dazana daśana daśana- m. (nt.) dent ; morsure. °cchada- m. lèvre. °pada- nt. marque des dents, morsure. °śikhara- m. ou nt. pointe de la dent. daśanāṃśu- m. éclat des dents. daśanāntara- nt. espace entre les dents. dazama daśama daśama- -ī- a. 10me ; 10me partie ; f. 10me période de la vie humaine (de 90 à 100 ans); 10me jour de la quinzaine lunaire. daśamī-stha- a. âgé de 90 à 100 ans. dazA daśā

[1] daśā- f. frange, pan, bordure, lisière d'une étoffe, d'un vêtement, ourlet ; mèche (de lampe).

daśānta- (extrémité de la mèche) m. extinction, mort.
dazA daśā

[2] daśā- f. condition, époque de la vie, état, état d'esprit, circonstance, destin.

°pariṇāma- °vipāka- m. accomplissement de la destinée. °paripāka- m. revers de fortune, changement de sort. °viparyāsa- m. bouleversement de la destinée, malheur, catastrophe. °viśeṣa- m. état particulier.
dazArNa daśārṇa daśārṇa- m. pl. n. d'un peuple et de son pays (Est du Mâlva), sg. de son roi ; -ā- f. rivière dans ce pays.
[Page 302-2]
dazArha daśārha daśārha- (-ka-) m. pl. tribu guerrière; sg. n. de son ancêtre. dazin daśin daśin- m. chef de 10 communes. dazeraka daśeraka daśeraka- m. âne ; jeune chameau. daSTa daṣṭa daṣṭa- (DAṂŚ-) a. v. mordu, piqué. °mātra- a. qui vient d'être piqué ou mordu. dasyu dasyu dasyu- m. (non aryen) barbare, sauvage ; démon; brigand, voleur; hors caste; mécréant, scélérat, manant ; -sād-bhū- devenir la proie des brigands. °jīvin- m. qui vit de brigandage, de vol. dasra dasra dasra- m. un des Açvin. dah dah DAH- dahati (-te) dahyati ; dehe ; adīdahat adhākṣīt adhakṣat (-kṣuḥ) ; dhakṣyati -te dahiṣyati (dhakṣyet adhakṣyam) ; dahyate (-ti) dāhayati dandahīti -hyate didhakṣati -te ; dagdha- dagdhum dagdhvā °dahya -- brūler, calciner, griller, consumer, incendier ; fig. torturer, affliger, détruire ; caus. id. et faire brūler ; int. brūler d'un éclat violent, consumer entièrement, détruire par le feu. dahana dahana dahana- -ī- ag. qui brūle, calcine, consume, détruit (ord. ifc.) ; m. feu, Agni ; nt. fait de brūler, de consumer (fig. aussi) ; une des 5 flèches de Kāma. °garbha- a. plein de feu (intérieur). °sārathi- m. vent. dahara dahara dahara- a. petit, ténu, fin. dahra dahra dahra- a. id. ; m. nt. cavité du coeur. dahrāgni- m. n. d'Agastya dans une naissance antérieure. dA

[1] DĀ- (DAD-) dadāti datte (dadati -te dadmi) (impér. dehi); dadau dade ; adāt (adiṣi adīdapat) ; dāsyati -te (adāsyat) ; dīyate dāpayati ditsati -te ; datta- °tta (°dita-) dātum dattvā °dāya -- donner, accorder, conférer, transmettre, fournir, livrer, offrir à (gén. dat. loc.) ; céder, rendre ; payer, vendre (instr. du prix); donner en mariage ; sacrifier (ātmānaṃ dā- se sacrifier, se livrer, se consacrer à, dat.) ; communiquer, prononcer, répondre (vācaṃ dā- parler à, dat.) ; permettre, laisser faire (inf.) ; placer, appliquer, administrer (un remède, etc.); ajouter, causer ; caus. faire donner, faire rendre, etc., recouvrer, exiger de (abl.); dés. vouloir donner, etc., avoir l'intention de ou être prêt à donner, etc. ; agnīn dā- disposer ou consacrer les feux (du rite); anuyātrāṃ dā- accompagner ; argalaṃ dā- tirer le verrou ; avakāśaṃ dā- faire de la place, laisser entrer, passer; ājñāṃ dā- donner un ordre, ordonner ; āliñganaṃ dā embrasser, donner l'accolade ; ṛṇaṃ dā- payer sa dette ; karṇaṃ dā- prêter l'oreille, écouter ; ghoṣaṇaṃ dā- (caus.) proclamer, faire connaître ; caksur ou dṛṣṭiṃ dā- donner un coup d'oeil, fixer les yeux sur (loc.); jānu dā- s'agenouiller ; jīvitaṃ ou prāṇān dā- rendre, sauver la vie ; jhampaṃ dā- bondir ; talaṃ dā- frapper des mains ; tālaṃ dā- battre la mesure ; daṇḍaṃ dā- payer une amende ; punir ; nigaḍāni dā- mettre aux fers ; paṭahaṃ dā- faire battre le tambour, proclamer à coups de tambour ; padaṃ dā- poser le pied, marcher, diriger ses pas; panthānaṃ ou mārgaṃ dā- céder le chemin, laisser passer ; prayogaṃ dā- donner une représentation théâtrale ; mano dā- fixer l'esprit sur (loc.) ; yuddhaṃ dā- livrer combat ; varaṃ dā- accorder un don (au choix) ; vācaṃ dā- supra ; viṣaṃ dā- empoisonner ; śabdaṃ dā- élever la voix, faire du bruit, appeler ; śāpaṃ ou gālīr dā- maudire ; śāraṃ dā- déplacer un pion, faire son jeu ; śokaṃ dā- causer du chagrin; śrāddhaṃ dā- accomplir le rite du çrāddha; saṃketakaṃ dā- fixer un rendez-vous ; saṃjñāṃ dā- faire signe ; saṃdeśaṃ dā- donner un renseignement, des instructions, informer; samayaṃ dā- convenir, proposer un arrangement.

dA

[2] DĀ- v. DAY-.

dA

[3] DĀ- v. DĀ(Y)-.

dAkSa dākṣa dākṣa- nt. solstice d'hiver, cérémonie y afférente. dAkSAyaNa dākṣāyaṇa dākṣāyaṇa- m. descendant de Dakṣa ; nt. sa descendance ; -ī- f. sa fille ; -ya- m. petit-fils de Dakṣa, Soleil. dAkSiNAtya dākṣiṇātya dākṣiṇātya- a. méridional, provenant du Sud, du Deccan ; m. pl. habitants du Deccan. dAkSiNya dākṣiṇya dākṣiṇya- nt. pitié, bienveillance, civilité, politesse, habileté, astuce. dAkSeya dākṣeya dākṣeya- m. métron. de Pāṇini ; -ī- f. n. de la mère des perroquets. dAkSya dākṣya dākṣya- nt. habileté, astuce, intelligence, capacité. dADima dāḍima dāḍima- m. grenadier ; nt. grenade. °phala- nt. grenade, noyau de grenade. dADhikA dāḍhikā dāḍhikā- f. barbe. dANDAyana dāṇḍāyana dāṇḍāyana- m. n. d'un jeune ascète.
[Page 303-2]
dANDika dāṇḍika dāṇḍika- m. qui châtie, inflige une punition; -ī- f. id. dAtavya dātavya dātavya- a. v. qui doit être donné, offert, etc.; (f.) qui doit être donnée en mariage; qui doit être communiqué, placé. dAtR dātṛ dātṛ- ag. donneur, donateur ; qui donne (sa fille, etc.) en mariage ; qui accorde, autorise, permet ; prêteur, créancier ; qui offre un repas ; fondateur (d'une dynastie, d'une famille); -tva- nt. fait de donner, générosité, libéralité. °pratīcchaka- m. du. donneur et preneur, qui donne et qui reçoit. dAtyUha dātyūha dātyūha- m. gallinule ; -ka- id. dimin. dAtra dātra dātra- nt. couteau recourbé, sorte de faucille. dAda dāda dāda- m. don, donation. °da- a. qui fait un don, des dons. dAdhmAyamAna dādhmāyamāna dādhmāyamāna- (DHAM- int.) partic. (conque) dans laquelle on souffle violemment. dAna dāna

[1] dāna- nt. fait de donner, d'offrir, de rendre, de donner en mariage ; de communiquer, d'enseigner ; de payer, de soudoyer, etc. ; don, donation, offrande, cadeau, présent, pot-de-vin; générosité, libéralité; -vant- a. généreux, libéral.

°dharma- m. devoir de générosité (une des principales vertus brahmaniques). °pati- m. homme généreux. munificent. °pratibhū- f. (?) garantie de paiement. °bhinna- a. v. brouillé (avec son allié) à l'aide de pots-de-vin. °yogya- a. digne d'un don, d'une offrande. °vajra- a. qui a la générosité pour arme, ép. des Vaiçya. °varman- m. n. d'un marchand. °vaśī-kṛ- gagner par des cadeaux, soudoyer. °vīra- m. = °pati-; (rhét.) sentiment d'héroïsme chevaleresque qui s'exprime par des actes de générosité. °śīla- a. naturellement enclin à la générosité, qui a un caractère généreux. °saṃvanana- nt. encouragement aux libéralités. °stuti- f. (éloge de la générosité), catégorie d'hymnes ou de strophes védiques.
dAna dāna

[2] dāna- nt. liquide qui coule des tempes des éléphants à l'époque du rut ; -vant- a. répandant le dāna.

°vāri- °toya- nt. id.
[Page 304-1]
dAnava dānava dānava- m. -ī- f. catégorie de démons ; -eya- m. id. °pati- m. roi des Dānava, Rāhu. dānavāri- m. ennemi des D., Indra. dAnika dānika dānika- a. relatif au don de (ifc.). dAnin dānin dānin- a. qui donne, généreux. dAnta dānta

[1] dānta- (DAM-) a. v. dompté, discipliné, apprivoisé, soumis, doux; m. n. d'un taureau; -ā- f. n. d'une Apsaras.

°vāhaka- m. bouvier.
dAnta dānta

[2] dānta- -ka- -ika- a. en ivoire.

dApanIya dāpanīya dāpanīya- a. v. qu'on doit faire donner, payer, etc. ; qui peut être obtenu de (abl.). dApita dāpita dāpita- (DĀ- caus.) a. v. qu'on a fait donner; adjugé; qu'on a amené à donner; frappé d'une amende ; obtenu, procuré. dApya dāpya dāpya- a. v. à faire donner, à payer, etc. dAma dāma dāma- nt. guirlande ; iic. pour 2 dāman-. dAman dāman

[1] dāman- m. donneur, homme généreux.

dAman dāman

[2] dāman- nt. lien, corde, entrave ; ceinture; guirlande, chapelet, collier.

dāma-granthi- m. nom pris par Nakula à la cour de Virāṭa. °liptā- f. n. d'une ville. dāmāñcala- nt. entrave. dāmodara- (ceint d'une corde) m. n. de Kṛṣṇa.
dAMpatya dāṃpatya dāṃ-patya- nt. état matrimonial, relations conjugales. dAmbhika dāmbhika dāmbhika- a. trompeur, hypocrite. dA DĀ(Y)- °dyati; dita- °tta- °dāya -- partager ; v. ava-DĀ(Y)- et DAY-. dAya dāya dāya- m. don, donation, cadeau; cession, dépôt; héritage, lot; -ī-kṛ- faire un don, un dépôt, offrir un cadeau. °bhāga- m. part d'héritage. °hara- m. héritier. dāyāda- m. id. ; fils, descendant, parent ; prétendant; -vant- a. qui a un héritier. dāyādya- nt. héritage; qualité d'héritier ; -tā- f. fait d'hériter, proche parenté. dāyāpavartana- nt. fait de priver de (sa) propriété. dAyaka dāyaka dāyaka- ag. donneur, donateur, exauceur. dAyita dāyita dāyita- a. v. = dāpita-. dAyin dāyin dāyin- ag. ifc. qui donne, accorde, cède, etc. ; qui communique, permet; qui cause, produit, effectue.
[Page 304-2]
dAra dāra dāra- m. pl. (sg. rare) épouse, épouses ; -ān kṛ- ou pra-kṛ- prendre femme. °karman- nt. °kriyā- f. °grahaṇa- nt. fait de prendre femme, épousailles. °tyāgin- a. qui abandonne, répudie sa femme. °parigraha- °saṃgraha- m. = °karman-. °lakṣaṇa- nt. indice de la qualité d'épouse. °saṃbandha- m. mariage, épousailles. dārādhigamana- nt. dāropasaṃgraha- m. = °karman-. dārādhīna- a. qui dépend de sa femme. dAraka dāraka

[1] dāraka- -ikā- ag. qui fend, déchire (ifc. gén.).

dAraka dāraka

[2] dāraka- m. jeune garçon, fils, enfant ; jeune animal ; du. garçon et fille ; -ikā- f. fillette.

°dvaya- nt. couple d'enfants, jumeaux.
dAraNa dāraṇa dāraṇa- -ī- ag. qui fend, déchire (gén. ifc.) ; nt. fait de fendre, de déchirer, d'éclater, de s'ouvrir. dArada dārada dārada- m. pl. n. d'un peuple. dArava dārava dārava- -ī- a. en bois, provenant du bois. dArikA dārikā dārikā- f. v. dāraka- 1 et 2 ; épouse ; courtisane. dArita dārita dārita- a. v. fendu, brisé, rompu. dAridrya dāridrya dāridrya- (dāridra-) nt. pauvreté, misère. dArin dārin dārin- ag. qui fend, déchire (gén. ifc.). dAru dāru

[1] dāru- nt. (m.) bois, morceau de bois ; -maya- -ī- a. en bois; (avec des mots signifiant «femme», etc.) poupée en bois; (avec citi-) būcher funéraire.

°karman- nt. métier consistant à travailler le bois. °kṛtya- nt. id. ; destination du bois, ce qui doit être fait avec du bois. °ja- a. = dārumaya-. °pātra- nt. plat, récipient en bois. °putrikā- f. poupée, figurine en bois. °bhūta- a. v. devenu bois. °yantra- nt. marionnette en bois; appareil en bois. °varman- m. n. d'un homme. dārv-āghāṭa- m. pic (oiseau).
dAru dāru

[2] dāru- a. qui donne, généreux.

dAruka dāruka dāruka- m. n. du cocher de Kṛṣṇa. dAruNa dāruṇa dāruṇa- a. dur, rude, sévère, impitoyable, implacable, cruel, violent, intense, véhément; pénible, douloureux, poignant; terrible, épouvantable; nt. dureté, rudesse, rigueur, horreur; -tā- f. id. °vapus- dāruṇākṛti- a. de forme ou d'aspect épouvantable. dāruṇātman- a. an coeur dur, impitoyable, cruel. dAruNya dāruṇya dāruṇya- nt. dureté, cruauté. dArDhya dārḍhya dārḍhya- nt. fermeté, dureté, sévérité. dArdura dārdura dārdura- a. relatif au mont Dardura. dArduraka dārduraka dārduraka- -ikā- a. relatif ou appartenant à la grenouille; -ika- id.; m. potier. dArbha dārbha dārbha- -ī- a. fait avec de l'herbe darbha. dArva dārva dārva- a. = dārava ; m. pl. n. d'un peuple. dArza dārśa dārśa- -ī- a. relatif à la nouvelle lune; m. sacrifice, cérémonie à l'occasion de la nouvelle lune. dAlima dālima dālima- m. = dāḍima-. dAlbhya dālbhya dālbhya- m. descendant de Dalbha, patron. de divers personnages. °ghoṣa- m. n. d'un sage. dAva dāva dāva- m. incendie, not. d'une forêt ; forêt (aussi nt.). °preman- (v. l. = dāha°) m. nt. amour pareil à un incendie. °latā- f. liane dans une forêt incendiée. dāvāgni- dāvānala- m. incendie d'une forêt. dAza dāśa dāśa- m. pêcheur, batelier, matelot; -tva- nt. état de pêcheur, etc. °pati- m. chef des pêcheurs. dAzaratha dāśaratha dāśa-ratha- -ī- a. où il y a de la place pour dix chars; relatif à Daçaratha; m. patron. de Rāma ; -i- m. descendant de Daçaratha, Rāma, etc. ; du. Rāma et Iakṣmaṇa. dAzArNa dāśārṇa dāśārṇa- m. prince des Daçārṇa; pl. = daśārṇa- ; -ka- -ikā- a. relatif ou appartenant à ce peuple. dAzArha dāśārha dāśārha- a. appartenant à Kṛṣṇa Daçārha, son épithète; m. pl. n. d'un peuple. dAzeyI dāśeyī dāśeyī- f. fille de pêcheur. dAzeraka dāśeraka dāśeraka- m. pêcheur; pl. n. d'un peuple. dAzvAMs dāśvāṃs dāśvāṃs- (DĀŚ- véd.) partic. qui donne. dAsa dāsa dāsa- (ifc. -ika-) m. esclave, serviteur ; qqf. = dāśa-; -tā- f. tva- nt. esclavage, servitude; -ī- f. s. v.; -ī-kṛ- réduire à l'esclavage. °jana- m. = dāsa-, ou coll. = °varga-. °jīvana- a. qui mène une vie d'esclave. °dāsī- f. esclave ou servante d'un esclave. °bhārya- nt. sg. esclaves et épouses. °bhāva- m. état d'esclave, servitude, esclavage. °mithuna- nt. couple d'esclaves. °varga- m. ensemble d'esclaves, gens de maison. dāsānudāsa- (esclave de l'esclave) m. le plus humble esclave, terme d'humilité. dAsamIya dāsamīya dāsamīya- m. pl. n. d'un peuple. dAsI dāsī dāsī- (v. dāsa-) f. femme esclave, servante; -kā- id. ifc. ; -tva- nt. état de femme esclave, servitude. °dāsa- nt. sg. ou m. pl. esclaves mâles et femelles. °putra- °suta- m. fils d'une esclave, terme de mépris. °bhāva- m. = dāsītva-. dAseyI dāseyī dāseyī- f. v. l. pour dāśeyī-. dAseraka dāseraka dāseraka- m. chameau, not. jeune; fils d'une esclave. dAsya dāsya dāsya- nt. esclavage, servitude. dAha dāha dāha- m. fait de brūler, de consumer; conflagration, embrasement (du ciel), incendie; brūlure (fig. aussi); inflammation, cautérisation; -ka- a. brūlant, incendiant, embrasant. °jvara- m. fièvre inflammatoire. °preman- m. nt. amour brūlant (cf. dāva°). °vadānyatā- f. conflagration violente, brūlure intense. dāhātmaka- -ikā- a. naturellement inflammable, incandescent, prêt à prendre feu. dAhana dāhana dāhana- ag. qui brūle, consume, réduit en cendres. dAhin dāhin dāhin- ag. id. ; qui incendie, embrase ; brūlant, ardent. dik dik dik° dig° v. diś-. digdha digdha digdha- (DIH-) a. v. enduit, oint; souillé, barbouillé; empoisonné; m. flèche empoisonnée. °phala- nt. pointe d'une flèche empoisonnée. °viddha- °hata- a. v. tué par une flèche empoisonnée. °hasta- a. qui tient à la main ou emploie des flèches empoisonnées. digdhāṅga- a. dont le corps est enduit ou barbouillé de (ifc.). diG diṅ diṅ° v. diś-. dita dita dita- (DĀY-) a. v. divisé, déchiré.
[Page 306-1]
diti diti diti- f. fille de Dakṣa et mère des Daitya. °ja- °tanaya- °nandana- m. fils de Diti, Daitya. ditsati ditsati ditsati v. DĀ-. ditsA ditsā ditsā- (DĀ- dés.) désir ou intention de donner, etc. ; -ita- a. v. qu'on veut donner ; -u- a. désireux de ou prêt à donner, à sacrifier, à accorder, à exaucer (acc.). diditsu diditsu diditsu- a. = ditsu-. didRkSA didṛkṣā didṛkṣā- (DṚŚ- dés.) désir de voir; -u- a. désireux, avide de voir, de regarder, d'examiner. didhakSA didhakṣā didhakṣā- (DAH- dés.). désir, intention de brūler, etc. ; -u- a. prêt à consumer, à brūler. didhiSu didhiṣu didhiṣu- m. prétendant, mari; deuxième mari; -ū- f. femme mariée deux fois, remariée; soeur aînée et non mariée d'une femme mariée. didhiṣūpapati- m. mari d'une femme remariée, deuxième mari. didhIrSA didhīrṣā didhīrṣā- (DHṚ- dés.) f. désir de soutenir, de supporter. dina dina dina- nt. jour; journée, durée de 24 heures. °kara- °kartṛ- °kṛt- m. soleil. °kartavya- °kārya- kṛtya- nt. °kriyā- f. (qui doit être fait dans la journée) cérémonie journalière; affaires journalières. °caryā- f. occupations de la journée. °pati- (seigneur du jour) m. soleil. °pāṭikā- (?) f. salaire journalier. °maṇi- m. °ratna- nt. (joyau du jour) soleil. °mukha- (commencement du jour) nt. aurore, aube, matinée. °mūrdhan- m. montagne de l'Est derrière laquelle le soleil est censé se lever. dinādi- m. = °mukha-. dinādhinātha- dinādhīśa- m. = °pati-. dinānta- m. dināvasāna- nt. fin de la journée, soir, coucher du soleil. dinārdha- m. demi-journée. div div

[1] DIV- v. 1. DĪV-.

div div

[2] div- divam° divas° divi° divo° v. dyu- et cf. les suiv.

diva diva diva- nt. ciel, jour (ord. en comp.). °spṛś- ag. qui touche, atteint au ciel. divolkā- f. météore. divaukas- m. habitant du ciel, dieu. divasa divasa divasa- m. jour, journée, durée de 24 heures. °kara- °kṛt- m. °kriyā- f. °mukha- nt. = dina°. °kṣaya- m. nt. °vigama- m. = dinānta-. °vyāpāra- m. travail de la journée, occupation journalière. divasāntara- a. âgé d'un seul jour, qui ne dure qu'un jour. divaseśvara- m. = dina-pati-. divasī-kṛtā- a. v. f. (nuit) convertie en jour. divA divā divā (cf. dyu-) adv. de jour, dans la journée, journellement; n. indécl. jour. °kara- (pour °cara-) m. soleil. °kīrti- m. Caṇḍāla. °cara- a. qui circule le jour (cf. °kara-). °naktam °niśam adv. jour et nuit; °niśa- nt. sg. id. °bhīta- (qui craint le jour) m. hibou. °bhūta- a. v. converti en jour, éclairci. °maithunin- a. qui s'accouple le jour. °rātram adv. = °naktam. °śaya- a. qui se couche, dort le jour. °saṃketa- m. rendez-vous en plein jour. °svapna- m. (nt.) sommeil de jour. divAtana divātana divātana- -ī- a. de jour, journalier, quotidien. divya divya divya- a. céleste, divin, surnaturel, magique, merveilleux, splendide, beau, ravissant; m. être divin, céleste; nt. jugement de dieu, épreuve; serment solennel; -tā- f. -tva- nt. nature divine, etc. °kānana- nt. bosquet céleste; °kānanadarśana- a. pareil à un bosquet céleste. °gandha- m. parfum céleste; °gandhānulepana- a. oint de parfums célestes. °cakṣus- nt. oeil divin, vision céleste, surnaturelle; a. doué de vision divine, surnaturelle. °jñāna- a. doué de connaissance divine, surnaturelle. °darśana- a. d'aspect divin, céleste; = °cakṣus- a. °darśin- °dṛś- °dṛṣṭi- a. = °cakṣus-. °nārī- f. femme divine, céleste, Apsaras. °pāṭala- m. n. d'une plante. °puruṣa- m. être divin, demi-dieu. °prajñāna-śālin- a. = °jñāna-. °praśna- m. fait d'interroger les phénomènes célestes, divination. °mānuṣa- m. = °puruṣa-. °mālya- nt. guirlande divine; °mālyāmbaradhara- a. qui porte des guirlandes et des vêtements divins. °rūpa- -in- a. d'aspect divin, merveilleux, très beau. °varma-bhṛt- a. qui porte une armure merveilleuse, divine, magique. °varṣa-sahasraka- a. qui dure 1,000 années de dieux. °vijñānavant- a. = °jñāna-. °saṃkāśa- a. d'apparence divine. °sānu- m. un des Viçve Deva. °strī- f. = °nārī-; divyāṅganā- id. °divyāṃśu- (aux rayons divins) m. soleil. divyākṛti- a. = °rūpa. divyābharaṇa- a. paré de joyaux divins. divyāvadāna- nt. titre d'un recueil de légendes bouddhistes. divyāstra- nt. arme magique; °maṅgala- action propice des armes magiques; °mantra- m. formule magique qui commande cette action. divyauṣadha- nt. plante divine, remède merveilleux, magique. diz diś

[1] DIŚ- diśati -te; dideśa didiśe; adikṣat; dekṣyati -te ; diśyate deśayati -te didikṣati ; diṣṭa- deṣṭum °diśya -- montrer, indiquer, relever, exhiber; produire, citer (en justice), provoquer, effectuer; assigner à (gén. loc.), ordonner, astreindre à (inf.); caus. montrer, faire voir; exposer, expliquer, enseigner; ordonner; dés. vouloir montrer, etc., être prêt, disposé à montrer, etc.

diz diś

[2] diś- (iic. dik° dig° diṅ°; nom. dik) f. (point indiqué), direction, sens, point de l'horizon cardinal ou intermédiaire (au nombre de 4 à 10, ord. 8); région, quartier du ciel, région en général, endroit; ciel, espace, (ord. pl.) ; indication, marque ; n. de direction (gramm.) ; n. d'une rivière ; diśi diśi dans tous les sens, partout, de tous côtés ; diśo diśas deçà delà.

dik-kanyā- °kāntā- f. région céleste personnifiée sous les traits d'une jeune fille. °karika- a. qui porte des marques d'ongles et des traces de morsures. °karin- m. éléphant mythique censé garder chaque point cardinal. °cakra- nt. horizon; °cakra-vāla- espace visible, étendue, panorama. °chabda- (°śabda-) m. mot qui indique la direction (gramm.). °taṭa- m. horizon, espace lointain. °pati- °pāla- m. gardien ou protecteur de chacune des régions célestes ; °pālatā- f. état ou fonctions de °pāla-. dig-anta- m. horizon, espace qui s'étend à perte de vue, région lointaine. °antara- nt. autre région ou direction, pays étranger, lointain; point. intermédiaire (de l'horizon); espace, atmosphère. °ambara- (vêtu d'espace) a tout nu ; m. mendiant religieux, ascète qui va tout nu ; -tva- nt. nudité complète. °ibha- °gaja- m. = °karin-. °īśa- °īśvara- m. = °pati-. °dāha- m. embrasement, rougeoiement du ciel, de l'horizon. °devatā- °daivatā- f. divinité qui préside à chaque région céleste. °deśa- m. région, contrée, quartier. °nāga- m. n. d'un célèbre logicien bouddhiste. °bandha- m. fait de déterminer un point de l'horizon. °bhāga- m. région, quartier céleste. °vadhū- f. = °kanyā-. °vāraṇa- m. = °karin-. °vāsas- a. et m. = °ambara-. °vijaya- m. titre d'une section du MhBh. °vibhāga- m. région, point, direction, quartier. °vilaya- m. nt. univers. °vyāpin- a. qui pénètre toutes les régions, s'étend dans toutes les directions. diṅ-nāga- m. = °karin-. °maṇḍala- nt. = °cakra-. °mukha- nt. quartier céleste, point de l'horizon, direction. °mūḍha- a. v. qui confond les points cardinaux, égaré. °diśo-bhājaṃ kṛ- s'enfuir. °yāyin- a. qui s'étend dans tous les sens.
dizA diśā diśā- f. direction, région, point de l'horizon, etc. (cf. 2 diś-). °gaja- m. = dig°. °pāla- m. = dik-pati- ou °gaja-. dizo diśo diśo° v. diś-. dizya diśya diśya- a. relatif à une région céleste, situé dans ou provenant. d'une région lointaine, étrangère. diSTa diṣṭa diṣṭa- (DIŚ-) a. v. montré, indiqué, relevé, assigné, etc. ; fixé, déterminé, prédestiné; mentionné, exposé; nt. endroit assigné; but, assignation, attribution, indication, ordre, décret, instruction; destin, fatalité (-ā gatiḥ voie prédestinée, mort). °kārin- a. qui exécute un ordre, qui agit au gré du destin. °dṛś- ag. qui voit, connaît le destin. °para- a. qui s'en rapporte au destin, fataliste. °bhāva- m. état prédestiné, mort. °bhuj- ag. qui récolte les fruits prédestinés de ses oeuvres. diṣṭānta- m. fin prédestinée, mort. diSTi diṣṭi diṣṭi- f. indication, direction, instruction; destin, fortune, bonne chance, ord. instr. -yā par bonheur, grâce au ciel; -yā vardhase sois félicité ! (dans les drames, formule pour annoncer un événement. heureux). °vṛddhi- f. félicité, félicitation. dih dih DIH- degdhi (dihanti digdhe) ; didihe ; adhikṣat; dihyate dehayati -te; digdha- °dihya -- enduire, oindre, barbouiller; souiller, polluer. dIkS dīkṣ DĪKṢ- dīkṣate; (didīkṣe -uḥ) ; dīkṣiṣyate ; dīkṣayati -te ; dīkṣita- -- être consacré, initié, accomplir les cérémonies préliminaires du sacrifice, d'un rite religieux, se préparer (à une cérémonie religieuse); caus. consacrer, sacrer (roi). dIkSaNa dīkṣaṇa dīkṣaṇa- nt. consécration, initiation, accomplissement de la dīkṣā. dIkSA dīkṣā dīkṣā- f. ensemble de cérémonies et d'observances préliminaires par lesquelles on se prépare à un acte religieux, à un sacrifice; consécration, initiation; investiture du cordon brahmanique; cérémonie religieuse en général; préparatif en vue d'un acte important. °praveśa- m. commencement de l'initiation préliminaire. dIkSita dīkṣita dīkṣita- (DĪKṢ-) a. v. consacré, initié (en vue de, dat. loc. instr. ifc.); préparé, prêt pour (dat. instr. ifc.), ayant fait un voeu ; sacré, couronné; -aṃ kṛ- initier, consacrer, instruire. dIkSiSyamANa dīkṣiṣyamāṇa dīkṣiṣyamāṇa- partic. qui s'apprête à faire la dīkṣā. dIdhiti dīdhiti dīdhiti- f. éclat, splendeur, lumière; rayon lumineux, langue de feu; majesté, puissance ; -mant- a. brillant, lumineux; m. soleil ; n. d'un Muni. dIna dīna dīna- (DĪ- inus.) a. v. déprimé, désolé, affligé, triste, embarrassé, misérable, lamentable, malheureux, pauvre; -am tristement; nt. détresse, misère, indigence; -ka- a. très déprimé, très malheureux ; -kam très misérablement. °manas- °mānasa- a. qui a l'esprit, le coeur déprimé, désolé. °rūpa- a. qui a l'air désolé. °vadana- a. au visage triste, mélancolique. °varṇa- a. décoloré, pâle, blême. °sattva- a. = °manas-. °sādhaka- (qui afflige) m. ép. de Çiva. dīnāsya- a. = °vadana-. dInAra dīnāra dīnāra- nt. pièce ou poids d'or, denier; monnaie en général (lat. denarius). dIp dīp DĪP- dīpyati -te; didīpe; adidīpat adīdipat; dīpayati -te (dīpyate) dedīpyate; dīpta- -- reluire, briller, resplendir, être lumineux; flamber, flamboyer; être illustre; caus. illuminer, allumer, éclairer, enflammer; exciter; rendre illustre; int. briller d'un grand éclat. dIpa dīpa dīpa- m. lumière, éclat ; lampe, lanterne, flambeau, torche. °da- a. qui donne une lampe. °bhājana- (réceptacle de lumière) nt. lampe. °mālā- f. guirlande de lampes, illumination. °varti- f. mèche de lampe. °vṛkṣa- m. chandelier, lanterne, pied d'une lampe; lumière. °śikhā- f. flamme de la lampe; dīpāṅkura- m. id. dīpāvali- f. = °mālā-. dīpopama- a. comparé à une lampe. dIpaka dīpaka dīpaka- ag. qui illumine, allume, éclaire, enflamme; m. lumière, lampe; fils de Garuḍa; nt. figure de rhét., mot qui illumine le sens de la phrase; -ikā- f. lampe, lanterne, torche, lumière; exégèse, ouvrage d'exégèse. dīpikā-dhariṇī- f. porteuse de lampe. dIpakerNi dīpakerṇi dīpakerṇi- m. n. d'un Ṛṣi. dIpana dīpana dīpana- -ī- ag. qui éclaire, allume, enflamme ; nt. fait d'allumer, d'éclairer. dIpita dīpita dīpita- a. v. allumé, illuminé, enflammé, excité; mis en lumière, manifesté. dIpin dīpin dīpin- ag. ifc. qui éclaire, allume, excite. dIpta dīpta dīpta- (DĪP-) a. v. allumé, enflammé; brillant, lumineux, flamboyant, resplendissant, chaud; excité, agité, ardent. °kiraṇa- (aux rayons flamboyants) m. soleil. °kīrti- (à la gloire resplendissante) m. ép. de Skanda. °ketu- a. qui a un étendard resplendissant; m. n. d'un roi; fils de Manu Dakṣasāvarṇi. °tapas- a. à l'ascétisme ardent, fervent. °nayana- a. dont les yeux brillent; m. n. d'un hibou. °roman- (aux cheveux flamboyants) m. un des Viçve Deva. °varṇa- (au teint éclatant) m. ép. de Skanda. °viśāla-netra- a. aux grands yeux flamboyants. °vīrya- a. à la force ardente. °śakti- (à la lance resplendissante) m. ép. de Skanda. °śikha- a. à la flamme ardente, flamboyante; m. n. d'un Yakṣa. °śri- a. à la gloire éclatante. °hutāśa-vaktra- a. qui a pour bouche le feu flambant. dīptāṃśu- m. = °kiraṇa-. dīptākṣa- a. = °nayana-. m. n. d'un hibou; d'un peuple. dīptāgni- m. feu flambant ; a. qui a allumé les feux (rituels), c'est-à-dire assumé les devoirs de gṛha-pati- (s. v.). dīptātman- a. d'un naturel ardent. dīptāsya- a. dont la bouche jette des flammes. dIpti dīpti dīpti- f. lumière, lueur, éclat, splendeur; -mant- a. revêtu d'éclat, brillant; m. fils de Kṛṣṇa. dIpra dīpra dīpra- a. flamboyant, brillant, radieux. dIrgha dīrgha dīrgha- (compar. drāghīyāṃs- sup. drāghiṣṭha-) a. long (espace et temps), allongé, étendu, de longue durée ; profond (soupir) ; (voyelle ou syllabe) longue ; -am longtemps, longuement, pour longtemps; -tama- sup. (= drāghiṣṭha-) le plus long, extrêmement long; -tamam très longtemps, très longuement; -tā- f. -tva- nt. longueur, longue durée ; -ā- -ikā- f. étang oblong ; -ī- -kṛ- allonger, prolonger; -ī-bhū- s'allonger. °karṇa- (aux longues oreilles) m. n. d'un chat. °kāla- m. long temps. laps de temps considérable. °kūrca- a. à longue barbe. °keśa- -ī- a. aux cheveux longs. °gāmin- a. qui va loin. °grīva- a. au long cou; m. chameau. °jaṅgha- (aux longues jambes) m. n. d'un Yakṣa. °jihva- (qui a une longue langue) m. serpent; n. d'un Dānava; -ā- f. n. d'une Rākṣasī. °jīvin- a. qui vit longtemps. °tapas- a. qui pratique de longues austérités ; ép. de Gautama (mari d'Ahalyā), de divers autres ascètes. °tamas- m. n. d'un Ṛṣi; pl. ses descendants. °tuṇḍa- -ā- et -ī- a. au long bec, au museau allongé. °danta- a. aux longues dents. °darśana- °darśivāṃs- °dṛśvan- ag. qui voit loin, prévoyant, avisé, sage. °darśin- a. id.; m. n. d'un ministre ; d'un singe. °nakha- -ī- a. aux longs ongles ou griffes. °nidrā- f. long sommeil, sommeil profond, not. sommeil de la mort. °niśvāsa- m. soupir profond. °pad- (°pād-) a. aux longs pieds. aux longues jambes. °prekṣin- a. = °darśana-. °bāhu- a. aux longs bras; m. fils de Dhṛtarāṣṭra. °mukha- a. qui a une grande bouche, un long visage, un long bec. °yajña- m. n. d'un roi d'Ayodhyā. °yāma- a. (nuit) aux longues veilles. °rāva- m. n. d'un chacal. °roṣa- a. longtemps courroucé, rancunier; -tā- f. fait d'être longtemps en colère. °locana- a. aux yeux allongés ; m. fils de Dhṛtarāṣṭra. °vapus- a. au corps allongé, élancé. °śoka- m. long chagrin. °sattra- nt. long sacrifice, not. de Soma ; -in- a. qui célèbre un long sacrifice de Soma. °saṃdhya- a. qui fait de longues prières ou pratique de longues observances aux heures du crépuscule; -tva- nt. fait de répéter longtemps la prière du crépuscule. °sūtra- (qui file de longs fils) a. lent, hésitant; -in- id.; -tā- -itā- f. lenteur, tergiversation. dīrghākṣa- -ī- a. = °locana. dīrghādhva-ga- (qui parcourt un long chemin) m. courrier. dīrghāpāṅga- a. aux coins des veux allongés; m. n. d'une gazelle. dīrghāpekṣin- a. plein d'égards, attentif, respectueux. dīrghāmaya- a. souffrant d'une longue maladie. dīrghāyus- a. qui vit longtemps, à qui on souhaite longue vie; -(ṣ)a- id. dīrghāraṇya- nt. forêt étendue, grande forêt. dīrghocchvāsam adv. en soupirant profondément, avec de longs soupirs. dīrghotkaṇṭha-manas- a. dont le coeur languit depuis longtemps. dIrghayati dīrghayati dīrghayati dén. tarder, temporiser, différer. dIrghikA dīrghikā dīrghikā- dīrghī- v. dīrgha-. dIrNa dīrṇa dīrṇa- (dṝ-) a. v. fendu, déchiré, brisé ; dispersé, mis en déroute, effrayé. dIv dīv

[1] DĪV- (DIV-) dīvyati -te (divyati) ; adevīt; deviṣyati (adeviṣyat) ; devayati; dyutadevitum -- jouer, not. aux dés (avec instr. du n. du dé); jouer en général, s'amuser; parier (en vue de, dat.; enjeu au gén. dat. instr.); vendre (gén.); se jouer, se moquer de (acc.); se mouvoir en toute liberté.

dIv dīv

[2] DĪV- dīvyati ; devayati -- resplendir.

du du DU- (DŪ-) dunoti ; dūyate -ti dāvayati ; dūna- duta- -- brūler, consumer (fig. aussi); affliger, peiner, tourmenter; caus. id. ; pass. (et qqf. aussi dunoti) être affligé, se désoler, se consumer. duHkha duḥkha duḥkha- a. pénible, désagréable, douloureux; difficile, malaisé; nt. douleur, peine, chagrin, détresse, souci ; mal, malheur, désagrément, ennui, malaise, difficulté, embarras; -āt -ena difficilement, péniblement, à grand'peine ; -am id. ; impers. il est difficile de (inf.); -tara- compar. plus difficile, etc.; nt. peine ou difficulté plus grande que (abl.); -am ās- être triste; mal à son aise; -aṃ kṛ- causer de la peine, affliger, attrister; -tā- f. peine, malaise, tristesse. °kara- -ī- °kārin- a. qui cause de la peine à (gén.), pénible. °gata- nt. malheur, calamité. °graha- a. difficile à saisir, à comprendre. °cārin- a. qui se livre à la douleur, affligé. °cchedya- a. v. difficile à trancher. à surmonter, à détruire, à conquérir. °jīvin- a. qui vit dans la peine, dans la détresse. °duḥkhin- a. qui ne cesse d'éprouver des chagrins, des malheurs. °duḥkhena adv. à grand'peine. °nivaha- m. grand nombre de douleurs, de maux; a. pénible, douloureux. °parītāṅga- a. aux membres endoloris ; °parītātman- à l'âme pleine d'angoisse, de douleur. °prāya- a. plein ou comblé de douleurs. °bhāgin- °bhāj- a. dont le sort est malheureux, toujours malheureux. °bheṣaja- (qui guérit les douleurs) m. ép. de Kṛṣṇa. °maraṇa- a. qui succombe à une mort cruelle. °moha- m. désolation, désespoir. °yantra- nt. instrument de torture, torture. °yoga- m. fait d'infliger une peine, une souffrance; pénitence. °yoni- m. ou f. source de souffrance. °labdhikā- f. n. d'une princesse. °vasati- f. °vāsa- m. séjour difficile, séjour qui comporte des souffrances; °vāsaṃ vas- mener une vie difficile. °viśrama- m. apaisement de la douleur. °vyābhāṣita- a. v. prononcé avec difficulté. °śīla- a. qui a mauvais caractère, irascible; accoutumé à la douleur, à la difficulté. °śoka-paritrāṇa- nt. refuge contre la douleur et le chagrin; m. ép. de Kṛṣṇa ; °śokasamanvita- a. v. °śokavant- a. affligé de misère et de chagrin ou d'une vive douleur. °saṃsparśa- °sparśa- a. désagréable à toucher. °saṃcāra- a. (temps) qui passe désagréablement. °sa-brahma-cārin- m. -(ṇ)ī- f. compagnon de malheur. °han- ag. qui détruit la souffrance. duḥkhākara- m. = °nivaha-. duḥkhākula- a. plein de chagrin, douloureusement ému. duḥkhācāra- a. difficile à manier, d'un commerce difficile. duḥkhānarha- a. qui ne mérite pas d'être malheureux ou peiné. duḥkhānta- m. terme de la souffrance. duḥkhābhijña- a. accoutumé à la souffrance, à la douleur. duḥkhārta- a. v. affligé, peiné. duḥkhālaya- m. séjour de souffrance. duḥkhāsikā- f. malaise. duḥkhottara- duḥkhodarka- a. qui a pour conséquence la douleur, le chagrin. duḥkhopaghāta- m. douleur violente. duḥkhopacarya- a. = duḥkhācāra-. duḥkhopahata- a. v. frappé de douleur. duHkhayati duḥkhayati duḥkhayati dén. affliger; duḥkhāyate éprouver de la peine, souffrir; duḥkhita- a. v. affligé, peiné, malheureux. duHkhin duḥkhin duḥkhin- a. affligé, chagriné, malheureux; duḥkhitā- f. affliction, chagrin.
[Page 311-1]
duHkhIyati duḥkhīyati duḥkhīyati dén. = duḥkhāyate. dukUla dukūla dukūla- m. sorte de plante; nt. tissu fin en fibres de dukūla; -vant- a. vêtu de ce tissu. dugUla dugūla dugūla- nt. = dukūla- nt. dugdha dugdha dugdha- (DUH-) a. v. trait, tiré (lait); extrait, sucé; épuisé, vidé; accumulé, rempli; nt. lait, suc laiteux, suc en général. °kulyā- f. flot, ruisseau de lait. °da- ag. qui donne du lait; -ā- f. vache laitière. °doha- a. dont le lait a été tiré. °samudra- °sindhu- m. mer de lait. °srotas- nt. flot de lait. dugdhābdhi- dugdhārṇava- dugdhodadhi- m. océan de lait. duNDubha duṇḍubha duṇḍubha- -i- m. sorte de lézard. duta duta duta- (DU-) a. v. brūlé, consumé; affligé, désolé. dudhukSu dudhukṣu dudhukṣu- (DUH- dés.) a. qui veut traire. dundunAbha dundunābha dundu-nābha- m. n. d'un sortilège. dundubhi dundubhi dundubhi- m. f. tambour, grosse caisse; m. n. d'un Rākṣasa; d'un Yakṣa; -ī- f. tambour. °grīva- a. (taureau) dont le cou est comme un tambour. °svana- (son de tambour) m. n. d'une formule magique pour écarter les mauvais esprits. dundumAyita dundumāyita dundumāyita- nt. bruit de tambour. dur dur dur° devant voyelles et sonores pour dus°. durakSara durakṣara dur-akṣara- nt. mauvaise parole. duratikrama duratikrama dur-atikrama- a. difficile à outrepasser, à surmonter, à transgresser; insurmontable, inévitable. duratyaya duratyaya dur-atyaya- a. id.; difficile à atteindre, inaccessible, insondable. duradhiga duradhiga dur-adhiga- °adhigama- a. difficile à obtenir, à atteindre, à comprendre. duradhiSThita duradhiṣṭhita dur-adhiṣṭhita- a. v. mal exécuté ou employé ; nt. séjour qu'il ne convient pas de faire. duradhIta duradhīta dur-adhīta- a. v. mal appris ou lu. duradhyaya duradhyaya dur-adhyaya- a. difficile à atteindre, à concevoir, à étudier. duradhyavasAya duradhyavasāya dur-adhyavasāya- m. entreprise insensée, stupide. duradhva duradhva dur-adhva- m. mauvaise route. duranujJAta duranujñāta dur-anujñāta- a. v. à peine permis.
[Page 311-2]
duranupAlana duranupālana dur-anupālana- a. difficile à garder, à conserver. duranuSThita duranuṣṭhita dur-anuṣṭhita- a. v. mal exécuté; °anuṣṭheya- difficile à exécuter. duranta duranta dur-anta- a. dont le terme est difficile à atteindre, interminable, infini; qui finit mal, qui aboutit à un malheur ; -ka- id., ép. de Çiva. °kṛcchra- m. nt. difficulté interminable. °kṛt- ag. faisant qqch. qui n'a pas de fin ou subissant des souffrances interminables. °cintā- f. douleur ou angoisse sans fin. °bhāva- a. infiniment passionné ou attiré. °moha- a. dont la folie n'a pas de terme ou aboutit à un malheur. °vīrya- a. doué d'une énergie inépuisable. °śakti- a. doué d'une puissance illimitée. duranvaya duranvaya dur-anvaya- a. difficile à suivre, à longer; à accomplir, à trouver, à comprendre; qui ne correspond pas, ne convient pas; m. accord fautif (gramm.) ; conclusion erronée. duranveSya duranveṣya dur-anveṣya- a. v. difficile à explorer. durapatya durapatya dur-apatya- nt. mauvaise progéniture. durapAsa durapāsa dur-apāsa- a. difficile à rejeter. durabhiprAya durabhiprāya dur-abhiprāya- a. mal intentionné. durabhibhava durabhibhava dur-abhibhava- a. difficile à surmonter, à surpasser; -tva- nt. fait d'être invincible. °śarīratā- f. résistance corporelle invincible. durabhirakSa durabhirakṣa dur-abhirakṣa- a. difficile à surveiller, à garder; -tā- f. fait de l'être. durabhisaMdhi durabhisaṃdhi dur-abhisaṃdhi- m. mauvaise intention. duravagama duravagama dur-avagama- a. incompréhensible. duravagAha duravagāha dur-avagāha- a. difficile à comprendre, inaccessible (fig. aussi), impénétrable, insondable. duravagraha duravagraha dur-avagraha- a. difficile à restreindre, à maîtriser ; m. résistance obstinée, entêtement; °avagrāhya- a. v. difficile à atteindre. duravacchada duravacchada dur-avacchada- a. difficile à cacher. duravatAra duravatāra dur-avatāra- a. où il est difficile de descendre. duravadhAraka duravadhāraka dur-avadhāraka- a. qui juge ou décide mal. duravabodha duravabodha dur-avabodha- a. inintelligible. duravasita duravasita dur-avasita- a. v. sur quoi il est difficile d'avoir une certitude, incertain ; insondable. duravastha duravastha dur-avastha- a. qui se trouve dans de mauvaises conditions, dans la misère ; -ā- f. mauvaise condition, mauvais état; -ita- a. v. mal établi. duravApa duravāpa dur-avāpa- a. difficile à atteindre, à gagner, à accomplir. duravekSita duravekṣita dur-avekṣita- nt. regard inconvenant. durAkRti durākṛti dur-ākṛti- a. mal formé, difforme, laid, défiguré. durAkranda durākranda dur-ākranda- a. qui pleure amèrement, qui gémit lamentablement. durAkrAma durākrāma dur-ākra/āma- a. d'un abord difficile, inabordable, infranchissable, invincible. durAkroSam durākroṣam dur-ākroṣam adv. avec des injures violentes. durAgama durāgama dur-āgama- m. gain, revenu immérité ou illicite. durAgraha durāgraha dur-āgraha- m. = °avagraha-. durAcara durācara dur-ācara- a. difficile à pratiquer, à accomplir; incurable; -ita- a. v. malheur, calamité. durAcAra durācāra dur-ācāra- m. mauvaise conduite, pratiques illicites; a. qui se conduit mal, vicieux, dépravé; -in- a. id. durAtman durātman dur-ātman- a. foncièrement vil, mauvais, pusillanime, infâme; °ātmavant- id.; °ātmatā- f. vilenie, bassesse, félonie, méchanceté. durAdeya durādeya dur-ādeya- a. v. difficile à saisir, à prendre, à enlever. durAdhara durādhara dur-ādhara- a. irrésistible, invincible, inaccessible. durAdharSa durādharṣa dur-ādharṣa- a. difficile ou dangereux à attaquer, inabordable, dangereux; invincible, irrésistible; arrogant, hautain. durAdhAra durādhāra dur-ādhāra- a. inconcevable; m. ép. de Çiva. durAdhi durādhi dur-ādhi- m. angoisse, détresse mentale. durAnama durānama dur-ānama- a. difficile à courber, à ployer. durApa durāpa dur-āpa- a. difficile à atteindre, inaccessible, inabordable. durApAdana durāpādana dur-āpādana- a. difficile à amener, à réaliser. durApUra durāpūra dur-āpūra- a. difficile à remplir, à combler, à satisfaire. durAbAdha durābādha dur-ābādha- a. dangereux à attaquer. durAmoda durāmoda dur-āmoda- m. mauvaise odeur, puanteur. durAmnAya durāmnāya dur-āmnāya- a. difficile à transmettre (science, etc.).
[Page 312-2]
durArakSa durārakṣa dur-ārakṣa- -ya- a. difficile à protéger. durArAdha durārādha dur-ārādha- -ya- a. difficile à contenter ; dont il est difficile de gagner la faveur. durAruha durāruha dur-āruha- °āroha- a. dont l'ascension est difficile; °ārohatā- f. ascension difficile, pénible. durAlakSya durālakṣya dur-ālakṣya- a. difficile à percevoir. durAlamba durālamba dur-ālamba- a. difficile à atteindre. durAlambha durālambha dur-ālambha- a. difficile à toucher, à manier, qu'il ne convient pas de toucher. durAloka durāloka dur-āloka- a. difficile à percevoir; pénible à voir, éblouissant. durAvarta durāvarta dur-āvarta- a. difficile à détourner, à dissuader. durAvaha durāvaha dur-āvaha- a. difficile à conduire vers (ifc.). durAvAra durāvāra dur-āva/āra- a. difficile à couvrir ou à remplir; difficile à empêcher, à arrêter, à restreindre, à repousser; invincible. durAzaya durāśaya dur-āśaya- a. mal intentionné, méchant, malveillant. durAzA durāśā dur-āśā- f. mauvais désir; vain espoir. durAzis durāśis dur-āśis- a. qui a de mauvais désirs ou desseins. durAsa durāsa dur-āsa- a. avec qui il est difficile de vivre. durAsada durāsada dur-āsada- a. difficile ou dangereux à approcher ; difficile à trouver, à rencontrer, inouï, incomparable ; invincible ; qqf. = °āsaha-; m. n. de Çiva, d'une épée. durAsaha durāsaha dur-āsaha- a. intolérable; difficile à accomplir. durAseva durāseva dur-āseva- a. d'un commerce difficile. durAhara durāhara dur-āhara- a. difficile à offrir (dit d'un sacrifice). durita durita dur-ita- nt. difficulté, danger, malheur, calamité; mauvaise voie, mal, péché. °kṣaya- nt. destruction du péché; m. n. d'un homme. durIkSa durīkṣa dur-īkṣa- a. difficile à voir, à apercevoir ; -tā- f. fait de l'être. durukta durukta dur-ukta- a. v. mal dit ou prononcé; rudement interpellé; injurieux, grossier ; nt. propos rude, injurieux, blessant, faux; -i- f. id.; Parole injurieuse personnifiée (fille de Krodha et de Hiṃsā). duruccheda duruccheda dur-uccheda- a. -ya- a. v. difficile à retrancher, à extirper, à détruire.
[Page 313-1]
duruttara duruttara dur-uttara- a. à quoi il est difficile de répondre; difficile à franchir, à surmonter. durutsAha durutsāha dur-utsa/āha- a. difficile à supporter, intolérable. durudaya durudaya dur-udaya- a. qui se manifeste difficilement. durudAhara durudāhara dur-udāhara- a. difficile à prononcer. durudgItha durudgītha dur-udgītha- m. l'dgītha (s. v.) exécuté avec des fautes. durudvaha durudvaha dur-udvaha- a. difficile à porter, à supporter. durupacAra durupacāra dur-upacāra- a. d'un abord ou d'un accès difficile. durupapAda durupapāda dur-upapāda- a. difficile à réaliser; à démontrer. durupalakSa durupalakṣa dur-upalakṣa- a. difficile à percevoir. durupasada durupasada dur-upasada- a. d'un accès difficile. durupasarpa durupasarpa dur-upasarpa- a. id ; -in- qui s'approche imprudemment. durUha durūha dur-ūha- a. incompréhensible, abstrus ; -tama- sup. très difficile à comprendre. durodara durodara durodara- m. joueur not. aux dés ; boîte à dés; nt. jeu de dés. durodarāvatāra- m. avatar de joueur, fait d'être devenu un joueur. durga durga dur-ga- a. d'un accès difficile, inaccessible, inabordable, infranchissable; nt. (m.) passage difficile, dangereux, étroit ; endroit inaccessible, forteresse, citadelle, place forte ; terrain impraticable, sol ingrat; difficulté, danger ; adversité, calamité, détresse ; -ā- f. n. d'une déesse, fille de l'Himâlaya et femme de Çiva (= Pārvatī, Umā) ; -ī- f. = durgā- ; n. d'une autre déesse; -tā- f. fait d'être inaccessible, infranchissable, etc. °karman- nt. fortification. °taraṇī- °tariṇī- (qui fait franchir les difficultés) f. ép. de Sāvitrī. °pati- °pāla- m. commandant d'une forteresse. °piśāca- m. n. d'un Mātaṅga. °vāsa- m. séjour (de nuit) dans un endroit inhospitalier. durgārohaṇa- a. = dur-āruha-. durgata durgata dur-gata- a. v. qui va mal, malheureux, pauvre, en détresse; -tā- f. détresse, misère, malchance. durgati durgati dur-gati- a. = °gata- ; f. malheur, misère, détresse, pauvreté; mauvaise voie, situation difficile; enfer; manque de (gén.). durgandha durgandha dur-gandha- a. qui sent mauvais, puant ; -i- id. durgama durgama dur-gama- a. difficile à traverser, infranchissable, inaccessible; incompréhensible; m. situation difficile. °mārga-nirgama- a. dont l'entrée et l'issue sont difficiles. durgamanIya durgamanīya dur-gamanīya- °gamya- a. v. = °gama-. durgADha durgāḍha dur-gāḍha- °gāhya- a. v. impénétrable, insondable, incompréhensible; tva- nt. fait de l'être. durgraha durgraha dur-graha- a. difficile à saisir, à atteindre ; insaisissable, imprenable, invincible; incompréhensible; m. obstination, fait d'insister sur (loc.) ; manie, lubie ; démon de la maladie. durgrAhya durgrāhya dur-grāhya- a. v. = °graha-; -tva- nt. fait d'être insaisissable, incompréhensible. °hṛdaya- a. dont le coeur est difficile à toucher, à gagner. durghaTa durghaṭa dur-ghaṭa- a. v. difficile à exécuter, difficile; -tva- nt. difficulté. durjana durjana dur-jana- a. méchant, vil, malfaisant, malveillant; m. méchant ou vilain personnage (homme ou femme); -āyate dén. devenir méchant; -ī-kṛ- faire du mal faire tort, insulter. durjaya durjaya dur-jaya- a. difficile à conquérir, à vaincre; invincible, irrésistible; m. n. d'un Dānava; d'une troupe de Dānava; d'un Rākṣasa; de divers héros. durjara durjara dur-jara- a. indigeste (aussi fig.). durjAta durjāta dur-jāta- a. malheureux, misérable; méchant, mauvais ; nt. malheur. malchance ; -i- f. id.; mauvaise condition. durjIva durjīva dur-jīva- nt. vie difficile, malheureuse. durjeya durjeya dur-jeya- a. v. = °jaya-. durjJAna durjñāna dur-jñāna- a. °jñeya- a. v. difficile à savoir, à connaître; inintelligible, incompréhensible. durNaya durṇaya dur-ṇaya- qqf. pour °naya-; °ṇīta- -i- pour °nīta- -i-. durdama durdama dur-dama- -na- a. -ya- a. v. difficile à subjuguer; indomptable, irréductible. durdarza durdarśa dur-darśa- a. difficile à voir, à rencontrer; d'un aspect désagréable, laid; pénible à regarder, éblouissant; -na- id.; -tā- f. aspect désagréable, répugnant. durdazA durdaśā dur-daśā- f. situation difficile; calamité, détresse, misère. durdAnta durdānta dur-dānta- a. v. mal discipliné; indomptable, intraitable, insolent; m. n. d'un lion. durdina durdina dur-dina- a. pluvieux, brumeux, sombre ; nt. mauvais temps, mauvais jour, intempérie, tempête, averse (fig. aussi). durdivasa durdivasa dur-divasa- m. mauvaise journée, journée pluvieuse, sombre. durduhA durduhā dur-duhā- a. f. (vache) difficile à traire. durdRz durdṛś dur-dṛś- a. qui voit mal; -a- = °darśa-. durdaiva durdaiva dur-daiva- nt. mauvais destin, malchance, malheur, calamité, infortune; -vant- a. infortuné. durdyUta durdyūta dur-dyūta- nt. mauvais jeu, jeu déloyal. °devin- a. qui joue un mauvais jeu, qui triche au jeu. durdhara durdhara dur-dhara- a. difficile à porter, à supporter, lourd, intolérable; difficile à retenir, à arrêter, irrésistible; indispensable; qu'il est difficile de se rappeler; difficile à appliquer (dit d'une punition). durdharma durdharma dur-dharma- a. qui pratique des (ou obéit à des) mauvaises lois. durdharSa durdharṣa dur-dharṣa- a. = °ādharṣa- ; inaccessible, inviolable, terrible; orgueilleux; m. fils de Dhṛtarāṣṭra; n. d'un Rākṣasa; d'une montagne; -tā- f. tva- nt. fait d'être dangereux, inviolable, etc. ; -ṇa- a. inaccessible, dangereux. durdhArya durdhārya dur-dhārya- a. v. = °dhara-; (avec manasā) difficile à retenir (dans la mémoire). durdhI durdhī dur-dhī- a. faible d'esprit, stupide; malveillant. durnaya durnaya dur-naya- (°ṇaya-) m. mauvaise conduite, conduite insensée, inconvenante. durnarendra durnarendra dur-narendra- m. vil sorcier. durnigraha durnigraha dur-nigraha- a. difficile à réprimer, à conquérir. durnimita durnimita dur-nimita- a. v. mal mesuré, irrégulier. durnimitta durnimitta dur-nimitta- nt. mauvais présage, symptôme de mauvais augure. durnirIkSa durnirīkṣa dur-nirīkṣa- -ṇa- a. -ya- a. v. difficile à regarder, à examiner, à voir. durnivartya durnivartya dur-nivartya- a. v. difficile à faire retourner, à détourner.
[Page 314-2]
durnivAra durnivāra dur-nivāra- a. difficile à restreindre, à arrêter, à repousser; irrésistible; -tā- f. fait d'être irrésistible. durniSkramaNa durniṣkramaṇa dur-niṣkramaṇa- °niṣprapatana- °niḥsaraṇa- nt. issue difficile, difficulté de sortir. durnIta durnīta dur-nīta- (°nīta-) nt. mauvaise conduite; situation difficile; malchance; -i- f. mauvaise politique ou administration. °bhāva- m. mauvaise conduite. durnyasta durnyasta dur-nyasta- a. v. mal arrangé ou disposé. durbandha durbandha dur-bandha- m. mauvais parent. durbala durbala dur-bala- a. qui manque de force, faible, impotent; frêle, mince, maigre, émacié ; souffreteux, malade; petit, précaire, peu nombreux; (-ka- id.); m. homme faible, etc.; -tā- f. faiblesse; -ita- a. v. affaibli, rendu inefficace, invalidé; -īyāṃs- compar. plus faible, très faible; -ī- bhū- devenir faible, inefficace. durbalendriya- a. qui n'a pas d'empire sur ses sens. durbuddhi durbuddhi dur-buddhi- f. stupidité, bêtise; a. stupide, ignorant; malin, malveillant, pervers. durbudha durbudha dur-budha- a. faible d'esprit, stupide. durbodha durbodha dur-bodha- a. ya- a. v. difficile à comprendre, inintelligible, insondable. durbhaga durbhaga dur-bhaga- a. infortuné, malheureux, malchanceux ; laid, difforme ; -ā- f. Laideur personnifiée (fille du Temps); -tva- nt. malchance. durbhaGga durbhaṅga dur-bhaṅga- a. difficile à briser, à séparer. durbhara durbhara dur-bhara- a. difficile à porter, à supporter, lourd, intolérable; difficile à retenir; lourdement chargé de (comp.). durbhartR durbhartṛ dur-bhartṛ- ag. mauvais mari. durbhAgya durbhāgya dur-bhāgya- a. infortuné, malheureux. durbhAryA durbhāryā dur-bhāryā- f. mauvaise épouse. durbhASa durbhāṣa dur-bhāṣa- m. propos injurieux; -ita- a. v. mal prononcé ou dit; -in- a. qui parle mal, qui tient des propos blessants. durbhikSa durbhikṣa dur-bhikṣa- nt. (m.) pénurie ou cherté des vivres, famine, disette, misère, détresse ; -tva- nt. id. durbhida durbhida dur-bhida- °bheda- a. °bhedya- a. v. difficile à briser, à diviser, à rompre. durbhrAtR durbhrātṛ dur-bhrātṛ- m. mauvais frère. durmati durmati dur-mati- a. malveillant, méchant; faible d'esprit, stupide, ignorant; m. imbécile, scélérat, vaurien; f. mauvaise disposition, antipathie, haine. durmada durmada dur-mada- a. ivre, enivré (pr. et fig.); fou, vaniteux, arrogant; furieux; m. folie, folle illusion; fils de Dhṛtarāṣṭra. durmanas durmanas dur-manas- nt. mauvaise disposition (de l'esprit); esprit pervers; a. démoralisé, déprimé, triste, mélancolique; -ka- a. id.; -katā- f. tristesse. durmanAyate durmanāyate dur-manāyate dén. avoir des idées noires, être triste; être en colère; °manāyamāna- partic. triste, mélancolique. durmanuSya durmanuṣya dur-manuṣya- m. méchant homme, scélérat. durmantra durmantra dur-mantra- m. mauvais conseil; -ita- nt. id. ; a. v. mal conseillé; -in- m. mauvais conseiller ou ministre; a. qui a de mauvais conseillers ou ministres. durmara durmara dur-mara- a. qui a de la peine à mourir; nt. mort cruelle, douloureuse; -tva- nt. mort violente ou par accident. durmaryAda durmaryāda dur-maryāda- a. qui ignore ou transgresse les bornes; -ta- f. transgression des bornes. durmarSa durmarṣa dur-marṣa- a. difficile à effacer, à oublier, tenace; intolérable, intraitable; -ṇa- intolérable; m. fils de Dhṛtarāṣṭra, de Çṛñjaya; -ita- a. v. rendu réfractaire. durmallikA durmallikā dur-mallikā- °mallī- f. oeuvre dramatique de genre inférieur. durmAtsarya durmātsarya dur-mātsarya- nt. envie haineuse. durmAyin durmāyin dur-māyin- a. qui pratique des sortilèges malfaisants. durmukha durmukha dur-mukha- -ī- a. qui a un vilain visage, une mauvaise langue, laid, médisant, querelleur ; m. n. d'un démon-serpent, d'un Rākṣasa, d'un singe, d'un espion, de divers autres personnages. durmuhUrta durmuhūrta dur-muhūrta- m. nt. moment défavorable. durmedha durmedha dur-medha- -as- a. stupide, obtus, ignorant; °medhāvin- id. durmaitra durmaitra dur-maitra- a. ennemi, hostile. durmoca durmoca dur-moca- a. difficile à défaire, à détacher. °hasta-grāha- a. qui tient ferme. duryazas duryaśas dur-yaśas- nt. déshonneur, mauvaise renommée.
[Page 315-2]
duryoga duryoga dur-yoga- m. mauvaise pratique, ruse, crime; mauvais concours des circonstances. duryodhana duryodhana dur-yodhana- a. difficile à conquérir, invincible; m. fils aîné de Dhṛtarāṣṭra, chef de l'armée des Kaurava ; -tā- f. fait d'être invincible. duryoni duryoni dur-yoni- a. de basse origine, de naissance ignoble. durlakSya durlakṣya dur-lakṣya- a. v. difficile à discerner, à peine visible; nt. mauvaise cible. durlaGghya durlaṅghya dur-laṅghya- a. v. difficile à surmonter, à franchir; -tā- f. fait d'être insurmontable. durlabha durlabha dur-labha- (°lābha-) a. difficile à obtenir, inaccessible; difficile à trouver, rare, extraordinaire; avec inf. difficile à ; -tara- compar. très difficile à obtenir ; -ī-bhū- devenir inaccessible. °darśana- a. inaccessible à la vue, invisible. durlalita durlalita dur-lalita- a. v. -ka- a. (enfant) gâté, mal élevé; qui a de mauvaises manières, polisson. durlasita durlasita dur-lasita- a. v. id. (var.). durvaca durvaca dur-vaca- a. difficile à dire, à expliquer, indescriptible; dont il est difficile de dire qqch.; (propos) rude, malheureux, inconvenant; nt. ou -na- nt. pl. propos méchants, médisance; °vacas- nt. id.; a. qui tient. des propos méchants, médisant. durvaNij durvaṇij dur-vaṇij- m. marchand malhonnête. durvarNa durvarṇa dur-varṇa- a. d'une vilaine couleur, qui a un vilain teint; qui appartient à une caste ou catégorie inférieure. durvasa durvasa dur-vasa- a. où il est difficile de vivre, de passer son temps; avec qui il est difficile de vivre, de séjourner; dont la présence porte malheur. durvasati durvasati dur-vasati- f. séjour pénible. durvaha durvaha dur-vaha- a. difficile à porter, à traîner. durvAc durvāc dur-vāc- f. = °vacas-; °vācya- nt. parole injurieuse ; mauvaise nouvelle. °vāg-bha/āva- m. nature portée à la médisance. durvAtAyati durvātāyati dur-vātāyati dén. venter contre (acc.). durvAra durvāra dur-vāra- a. difficile à réprimer, à arrêter; irrésistible, intolérable, irréductible. durvAraNa durvāraṇa dur-vāraṇa- a. id. ; m. pl. n. d'une tribu du Kāmboja (aussi °vāri-). durvArIya durvārīya dur-vārīya- a. v. = °vāra ; °vārita- °vārya- id. ; °vāryatā- f. °vāryatva nt. fait d'être impossible à refréner etc. durvArttA durvārttā dur-vārttā- f. mauvaise nouvelle. durvAla durvāla dur-vāla- a. chauve ou roux ou atteint d'une maladie du cuir chevelu. durvAsas durvāsas dur-vāsas- a. mal vêtu, nu; m. n. d'un Ṛṣi connu par son caractère irrascible. durvikatthana durvikatthana dur-vikatthana- a. fanfaron, outrecuidant. durvikalpa durvikalpa dur-vikalpa- a. très incertain ; m. hésitation injustifiée. durvigAha durvigāha dur-vigāha- a. = °avagāha-; difficile, dangereux; -ya- a. v. difficile, impénétrable. durvicAra durvicāra dur-vicāra- m. hésitation ou considération mal placée. durvicintya durvicintya dur-vicintya- a. v. difficile à concevoir. durviceSTa durviceṣṭa dur-viceṣṭa- a. v. qui se conduit, agit, se comporte mal. durvijJeya durvijñeya dur-vijñeya- a. v. difficile à connaître, inintelligible. durvitarka durvitarka dur-vitarka- -ya- a. difficile à discuter, à comprendre. durvida durvida dur-vida- a. difficile à savoir, à trouver. durvidagdha durvidagdha dur-vidagdha- a. v. qui manque de subtilité, borné, stupide. durvidha durvidha dur-vidha- a. de mauvaise espèce ; vil, misérable; malchanceux, pauvre; -i- f. infortune, malchance, mauvais sort. durvinaya durvinaya dur-vinaya- m. mauvaise conduite, conduite imprudente, manque de modestie; °vinīta- a. v. mal élevé, indiscipliné, se conduisant mal, vil, ignoble; rétif; (-ka- a. id.); m. n. d'un Ṛṣi. durvipAka durvipāka dur-vipāka- (maturation des mauvais actes) m. conséquence funeste; a. qui a de mauvaises conséquences. durvibhAva durvibhāva dur-vibhāva- a. difficile à comprendre; -ya- id.; difficile à percevoir, à discerner. durvibhASa durvibhāṣa dur-vibhāṣa- nt. propos grossier, blessant. durvimarza durvimarśa dur-vimarśa- a. difficile à examiner, à mettre à l'épreuve. durvimocana durvimocana dur-vimocana- m. fils de Dhṛtarāṣṭra. durvilasita durvilasita dur-vilasita- nt. °vilāsa- m. mauvaise plaisanterie, jeu cruel, mauvais tour (du destin).
[Page 316-2]
durvivaktR durvivaktṛ dur-vivaktṛ- ag. mauvais interlocuteur; qui répond mal (à une question). durvivAha durvivāha dur-vivāha- m. mauvais mariage, mésalliance. durviza durviśa dur-viśa- a. où il est difficile d'entrer. durviSaha durviṣaha dur-viṣaha- a. difficile à supporter, à endurer, intolérable, insurmontable, irrésistible; irréalisable; m. fils de Dhṛtarāṣṭra. durvRtta durvṛtta dur-vṛtta- m. ignoble personnage, coquin, scélérat; nt. mauvaise conduite, bassesse, ignominie; -i- f. id.; fraude; misère, détresse. durveda durveda dur-veda- a. qui sait mal ou peu; difficile à savoir. durvaira durvaira dur-vaira- a. cruellement hostile. durvyavasita durvyavasita dur-vyavasita- nt. mauvaise intention. durvyavastha durvyavastha dur-vyavastha- a. difficilement réprimé. durvyavahAra durvyavahāra dur-vyavahāra- m. sentence injuste. durvyavahRti durvyavahṛti dur-vyavahṛti- f. mauvaise pratique ou rumeur. durvyasana durvyasana dur-vyasana- nt. mauvais penchant. durvyAhRta durvyāhṛta dur-vyāhṛta- a. v. mal ou méchamment dit; nt. propos méchant, inconvenant. durvrajita durvrajita dur-vrajita- nt. façon inconvenante ou malséante de marcher. durhuta durhuta dur-huta- a. v. (sacrifice) mal accompli. durhRd durhṛd dur-hṛd- a. qui a mauvais coeur, méchant, cruel ; m. ennemi; °hṛdaya- a. id. durhRSIka durhṛṣīka dur-hṛṣīka- a. qui a des organes des sens défectueux ou des sens mal disciplinés. duz duś duś° devant c ch pour dus°. duzcara duścara duś-cara- a. difficile à pratiquer, à accomplir, ardu; difficile à fréquenter, inaccessible, inabordable; -tva- nt. difficulté d'exécution ; -ita- a. v. qui se conduit, agit mal; nt. mauvaise conduite, mauvaise pratique, méfait, méchanceté. duzcarman duścarman duś-carman- a. qui a une maladie de la peau; lépreux. duzcAritra duścāritra duś-cāritra- °cārin- a. qui a une mauvaise conduite, de mauvaises moeurs. duzcikitsa duścikitsa duś-cikitsa- a. -ita- a. v. difficile à guérir, incurable; -ā- f. traitement (médical) erroné. duzcintita duścintita duś-cintita- nt. mauvaise idée, pensée bête; °cintya- a. v. difficile à comprendre. duzceSTita duśceṣṭita duś-ceṣṭita- nt. mauvaise conduite, mauvais agissement.
[Page 317-1]
duzcyAva duścyāva duś-cyāva- -na a. difficile à ébranler, inébranlable. duzchada duśchada duś-chada- a. qui couvre mal. duzchinna duśchinna duś-chinna- a. v. mal coupé ou extirpé. duH duḥ duḥ° devant sifflantes pour dus° (et cf. duḥkha- s. v.). duHzala duḥśala duḥ-śala- m. fils de Dhṛtarāṣṭra, tué par Bhīma; -ā- f. sa fille, femme de Jayadratha. duHzasana duḥśasana duḥ-śasana- nt. mauvaise instruction. duHzAsana duḥśāsana duḥ-śāsana- m. fils de Dhṛtarāṣṭra. duHziSya duḥśiṣya duḥ-śiṣya- m. mauvais disciple. duHzIla duḥśīla duḥ-śīla- a. qui a un mauvais caractère, de mauvais penchants, de mauvaises habitudes ou manières ; -ā- f. femme qui n'est pas chaste; n. d'une femme; -tā- f. mauvais caractère, mauvaise conduite. duHzoSa duḥśoṣa duḥ-śoṣa- a. difficile à sécher. duHzruta duḥśruta duḥ-śruta- a. v. entendu mal ou de travers. duS duṣ

[1] DUṢ- duṣyati -te; dūṣayati -te (dūṣyate) ; duṣṭa- -- être ou devenir mauvais, corrompu, souillé, vicié, impur, contaminé, déshonoré, ruiné; pécher, commettre une faute, avoir tort; périr; caus. corrompre, souiller, polluer, contaminer, vicier; déshonorer, violer (une femme); falsifier, adultérer; blâmer, désapprouver, réfuter, objecter, rétracter (vācaṃ d. ne pas tenir sa promesse) ; dénoncer (un défaut), accuser; calomnier, dénigrer, ravaler, insulter, outrager (gén.).

duS duṣ

[2] duṣ° devant k p pour dus°.

duSkara duṣkara duṣ-kara- a. difficile à faire, à supporter; difficile, ardu; rare, extraordinaire; difficile à (inf.); nt. difficulté, tâche ardue; -aṃ yadi difficilement, à grand'peine. °karman- °kārin- a. qui fait des choses difficiles, habile ; qui éprouve des difficultés ; °kāritā- f. ; accomplissement de choses difficiles. duSkarNa duṣkarṇa duṣ-karṇa- m. fils de Dhṛtarāṣṭra. duSkarman duṣkarman duṣ-karman- nt. mauvaise action, méfait, péché; action difficile, pénible; a. qui agit mal, criminel. duSkalevara duṣkalevara duṣ-kalevara- nt. corps misérable. duSkAla duṣkāla duṣ-kāla- m. mauvais temps, temps cruel (de la destruction finale). duSkIrti duṣkīrti duṣ-kīrti- f. mauvaise réputation, déshonneur ; a. qui a une mauvaise renommée, sans honneur. duSkula duṣkula duṣ-kula- nt. famille méprisée, de basse caste; a. qui appartient à une telle famille; -īna- a. id. duSkRt duṣkṛt duṣ-kṛt- ag. qui agit mal, fait du mal, criminel. duSkRta duṣkṛta duṣ-kṛta- a. v. mal fait ou agi, mal arrangé; nt. mauvaise action, péché, faute, crime; -i- -in- a. qui agit mal, fait du mal. °karman- a. qui agit mal, fait du mal. duṣkṛtātman- a. foncièrement mauvais, malfaisant, méchant, qui ne pense qu à faire du mal. duSTa duṣṭa duṣṭa- (DUṢ-) a. v. corrompu, vicié, gâté; souillé, contaminé, impur; mauvais, malveillant, malin, méchant ; hostile, injurieux; défectueux, fautif, erroné, faux; coupable; calomnié, dénigré, avili ; ifc. ayant péché par, souillé de; nt. péché, crime; souillure, outrage, viol; perversion; -am mal; -taram compar. très mal, très nuisiblement ; -tā- f. -tva- nt. corruption, fait d'être mauvais, etc. °caritra- °cārin- a. qui pratique le mal, vicieux, malfaisant. °cetas- a. qui a un esprit pervers, des idées impures, mauvaises. °baṭuka- m. mauvais garnement, coquin. °buddhi- a. mal disposé à l'égard de (upari); m. n. d'un fripon. °bhāva- a. mauvais, vicieux par nature; -tā- f. nature vicieuse. °vāc- a. qui dénigre, diffamateur. °vānara- m. singe vicieux, malin. °hṛdaya- a. au coeur mauvais. duṣṭātura- m. malade récalcitrant. duṣṭātman- duṣṭāntarātman- a. = °cetas-. duṣṭāśva- m. cheval vicieux ; °yukta- a. v. attelé de chevaux vicieux. duSparigraha duṣparigraha duṣ-parigraha- a. difficile à saisir ou à retenir. duSparIkSya duṣparīkṣya duṣ-parīkṣya- a. v. difficile à examiner, à explorer. duSpAra duṣpāra duṣ-pāra- a. difficile à traverser, infranchissable, insurmontable; difficile à accomplir. duSputra duṣputra duṣ-putra- m. mauvais fils. duSpUra duṣpūra duṣ-pūra- a. difficile à remplir, à combler, à satisfaire. duSprakampa duṣprakampa duṣ-prakampa- a. -ya- a. v. difficile à ébranler, à faire trembler.
[Page 318-1]
duSprakAza duṣprakāśa duṣ-prakāśa- a. obscur, sombre. duSprakRti duṣprakṛti duṣ-prakṛti- f. nature vile, vicieuse, mauvais caractère; a. naturellement vicieux, vil. duSpraja duṣpraja duṣ-praja- a. qui a une mauvaise descendance. duSprajJa duṣprajña duṣ-prajña- a. inintelligent, stupide; °prajñāna- nt. bêtise, stupidité. duSpraNIta duṣpraṇīta duṣ-praṇīta- a. v. mal dirigé; fourvoyé; nt. mauvaise conduite, conduite déraisonnable. duSpratara duṣpratara duṣ-pratara- a. difficile à traverser, à surmonter. duSprativAraNa duṣprativāraṇa duṣ-prativāraṇa- a. difficile à repousser, à écarter, irrésistible. duSprativIkSaNIya duṣprativīkṣaṇīya duṣ-prativīkṣaṇīya- °prativīkṣya- a. v. difficile à contempler, insupportable à l'oeil. duSprada duṣprada duṣ-prada- a. qui cause de la peine. duSpradharSa duṣpradharṣa duṣ-pradharṣa- -ṇa- (f. -ṇī-) a. inattaquable, inabordable, intangible; m. fils de Dhṛtarāṣṭra; °pradhṛṣya- id. duSprabhaJjana duṣprabhañjana duṣ-prabhañjana- m. ouragan, tempête. duSpravAda duṣpravāda duṣ-pravāda- m. calomnie, mauvaise rumeur, médisance. duSpravRtti duṣpravṛtti duṣ-pravṛtti- f. mauvaise nouvelle. duSpraveza duṣpraveśa duṣ-praveśa- a. où il est difficile d'entrer. duSprasaha duṣprasaha duṣ-prasaha- (v. l. °prasāha-) a. intolérable, insupportable, irrésistible, terrible. duSprasAda duṣprasāda duṣ-prasāda- -na- a. dont il est difficile de gagner la faveur; difficile à propitier. duSprasAdhana duṣprasādhana duṣ-prasādhana- a. d'un commerce difficile, intraitable. duSprApa duṣprāpa duṣ-prāpa- -ṇa- a. ya a. v. difficile à atteindre, à obtenir; inaccessible; °prāpta- a. v. id. duSprekSa duṣprekṣa duṣ-prekṣa- a. difficile ou désagréable à regarder; -ṇīya- -ya- a. v. id. duSyanta duṣyanta duṣyanta- duṣmanta- (v. l. duṣvantaduḥṣanta- duḥṣvanta-) m. n. d'un roi de la race lunaire, descendant de Puru, mari de Çakuntalā et père de Bharata. dus dus dus° (dur° duś° duḥ° duṣ° dū°; dus° devant t seulement) préfixe impliquant une idée péjorative : mauvais, difficile, dangereux, défectueux, inférieur, etc. (v. les composés dans l'ordre alphabétique); rare devant verbes. dustara dustara dus-tara- a. difficile à traverser, à surmonter; dont il est difficile de s'emparer; invincible; -ṇa- (f. -ī-) id.
[Page 318-2]
dustarka dustarka dus-tarka- m. faux raisonnement. dustAra dustāra dus-tāra- a. °tīrṇa- a. v. = °tara-. dustIrtha dustīrtha dus-tīrtha- a. (rivière) dont l'accès est difficile; non guéable. dustoSa dustoṣa dus-toṣa- a. difficile à contenter, à satisfaire. dustyaja dustyaja dus-tyaja- a. -ya- °tyājya- a. v. difficile à abandonner, à quoi il est difficile de renoncer. duHsaMsthita duḥsaṃsthita duḥ-saṃsthita- a. v. mal formé, déformé. duHsaGga duḥsaṅga duḥ-saṅga- m. mauvais penchant. duHsaMcAra duḥsaṃcāra duḥ-saṃcāra- a. difficile ou dangereux à parcourir, à traverser. duHsattva duḥsattva duḥ-sattva- nt. mauvais être, animal nuisible ou féroce; -vant- a. plein d'animaux féroces. duHsaMtuSTa duḥsaṃtuṣṭa duḥ-saṃtuṣṭa- a. v. mécontent. duHsaMdhAna duḥsaṃdhāna duḥ-saṃdhāna- a. °saṃdheya- a. v. difficile à unir, à concilier. duHsamIkSya duḥsamīkṣya duḥ-samīkṣya- a. v. difficile à percevoir. duHsaMpAda duḥsaṃpāda duḥ-saṃpāda- -ya- a. difficile à atteindre. duHsarpa duḥsarpa duḥ-sarpa- m. serpent pernicieux, venimeux. duHsaha duḥsaha duḥ-saha- a. difficile à supporter, à endurer, intolérable ; irrésistible ; m. fils de Dhṛtarāṣṭra; -tara- compar. plus intolérable, absolument intolérable; -tva- nt. fait d'être intolérable, etc. duHsahAya duḥsahāya duḥ-sahāya- a. qui a de mauvais compagnons; abandonné de tous (ses compagnons). duHsAkSin duḥsākṣin duḥ-sākṣin- m. faux témoin. duHsAdhya duḥsādhya duḥ-sādhya- a. v. difficile à accomplir, à exécuter; d'un commerce difficile, intraitable; difficile à arranger, à guérir. duHsevya duḥsevya duḥ-sevya- a. v. d'un commerce ou d'un usage difficile. duHstha duḥstha duḥ-stha- a. mal établi, branlant; fig. hésitant, anxieux; malheureux, misérable; bête; -am mal; -aṃ sthā- être mal à son aise ou malade. duHsthita duḥsthita duḥ-sthita- a. v. = °stha-; nt. mauvaise manière de se tenir (debout); -i- f. mauvais état, misère, malheur. duHstheya duḥstheya duḥ-stheya- a. v. difficile à mettre debout ou qui se tient. difficilement debout; nt. attitude ou position difficile. duHsparza duḥsparśa duḥ-sparśa- °spṛśa- a. difficile ou désagréable à toucher.
[Page 319-1]
duHspRSTa duḥspṛṣṭa duḥ-spṛṣṭa- m. semi-voyelle. duHsmara duḥsmara duḥ-smara- a. dont le souvenir est pénible ou désagréable. duHsvana duḥsvana duḥ-svana- a. qui a une résonance, un son désagréable. duHsvapna duḥsvapna duḥ-svapna- m. mauvais rêve. °nāśa- m. fait d'écarter les mauvais rêves; -na- -in- a. qui écarte les mauvais rêves. °pratibodhana- a. difficile à tirer d'un mauvais rêve. duḥsvapnopaśānti- f. cessation, interruption d'un mauvais rêve. duh duh

[1] DUH- (dogdhi dugdhe duhate) duhyati -te; dudoha duduhe; adūduhat (adhukṣat adhaukṣīl); duhyate dohayati -te dudhukṣati ; dugdha- dogdhum dugdhvā (°doham) -- traire, tirer le lait ou un autre liquide (ord. bon); tirer, extraire, exprimer qqch. de (2 acc.), fig. tirer parti, jouir de; moy. donner du lait; émettre, faire couler; accorder, faire bénéficier; pass. être trait, être tiré, exprimé, extrait de; caus. faire ou laisser traire, traire, extraire ; vācaṃ duh- faire couler la parole; avec des mots signifiant « terre » (acc.) jouir de la terre, la posséder; kāmaṃ et -ān duh- assouvir le désir, exaucer; moy. obtenir ce qu'on désire.

duh duh

[2] duh- ag. ifc. (nom. dhuk) qui trait, etc.

duhitR duhitṛ duhitṛ- f. fille; -tva- nt. condition de fille, relation filiale; -mant- a. qui a une fille ou des filles. duhitā-mātṛ- f. du. mère et fille. duhyu duhyu duhyu- lire druhya-. dU

[1] DŪ- v. DU-.

dU

[2] dū° devant (cérébrales sonores et) r pour dus°.

dUta dūta dūta- m. messager, envoyé, ambassadeur, émissaire, mandataire, négociateur; -i- -ī- f. messagère, intermédiaire, entremetteuse ; -tva- nt. fonction de messager; -itva- nt. métier d'entremetteuse. °karman- nt. fonction, office de messager. °mukha- -ī- a. qui parle par l'intermédiaire d'un ambassadeur. °saṃpreṣaṇa- nt. envoi d'ambassadeurs. dūtāṅgada- nt. Ambassade d'Aṅgada, titre d'une pièce pour théâtre d'ombres, par Subhaṭa. dUtaka dūtaka dūtaka- m. -ikā- f. = dūta- -ī-.
[Page 319-2]
dUtya dūtya dūtya- nt. fonction de messager, ambassade, message. dUna dūna dūna- (DU-) a. v. = duta-. dUra dūra dūra- (compar. davīyāṃs- sup. daviṣṭha-) a. lointain, distant, long, éloigné, reculé; nt. éloignement, distance, durée considérable, long chemin; -am loin, loin de (abl. gén.); il y a longtemps ; bien au-dessus ou au-dessous; entièrement, énormément; -aṃ kṛ- distancer, devancer, surpasser ; -eṇa loin, de loin, de beaucoup; -āt de loin, loin de (abl.), à une grande distance; depuis longtemps; -e loin, au loin; d'ici longtemps; -tare compar. à quelque distance de (abl.); -e kṛ- éloigner, séparer; écarter, mettre de côté; -e bhū- ou gam- s'en aller, partir loin, s'absenter; -e tiṣṭhatu (que cela demeure loin) laissons cela, n'en parlons pas, qu'importe; -tas de loin, à distance, loin de, loin, depuis longtemps; -to bhū- se tenir à distance ; -ī-kṛ- éloigner, écarter, bannir, repousser, distancer, devancer; -ī-bhū- s'éloigner, se retirer, reculer. °ga- a. qui va loin, parti au loin; éloigné. °gata- a. v. id.; distant, lointain; avancé, considérablement. développé. °gāmin- a. qui va loin. °gṛha- a. dont la maison est loin. °grahaṇa- nt. faculté (surnaturelle) de voir les objets à distance. °cara- a qui erre, voyage loin, qui se trouve loin, absent. °ja- a. né ou vivant loin. °darśana- a. visible de loin; qui voit loin. °darśin- a. qui voit loin (pr. et fig.), prévoyant. °patha- m. long chemin; -aṃ gam- s'en aller loin, vivre loin. °pāta- m. chute d'une grande distance; fait de voler, de fondre de loin, vol de longue durée; a. qui lance (des flèches) de loin; -na- nt. fait de lancer les flèches de loin; -in- a. qui vole loin, tombe de loin, lance les flèches à distance; dont les traits portent loin. °pātra- a. (rivière) qui a un large lit. °pāra- a. dont la rive opposée est loin, très large, difficile à traverser ; m. très large fleuve. °bandhu- a. éloigné de ses proches, exilé de sa famille. °bhāva- m. fait d'être loin, absence. °vartin- a. éloigné, se trouvant au loin. °vidāritānana- a. qui a la bouche grande ouverte, bouche bée. °vilambin- a. pendant bas. °vṛtta- a. v. survenu au loin, qui s'est passé dans un pays lointain. °saṃstha- °stha- a. °sthita- a. v. qui se trouve loin, lointain, distant, absent; °sthatva- nt. = °bhāva-. °svarga- a. qui est loin du ciel, qui n'y parviendra pas de sitôt. dūrāgata- a. v. venu de loin. dūrāpeta- a. v. à quoi on ne peut songer même de loin, dont il ne peut être question. dūrārūḍha- a. v. monté haut, très avancé ; intense, véhément. dūrāloka- m. vue à distance, de loin ; -e sthita- a. v. qui n'est visible que de loin. dūre-yama- a. qui est loin de Yama, de la mort. dūreṣu-pātin- a. qui lance les flèches de très loin. dūrotsārita- a. v. chassé loin, éloigné, banni. dūrī-karaṇa- nt. fait d'éloigner, d'écarter. dUrakSya dūrakṣya dū-rakṣya- a. v. difficile à garder. dUrada dūrada dū-rada- (difficile à rayer) a. dur. dUrayati dūrayati dūrayati dén. éloigner. dUrvA dūrvā dūrvā- f. panic, panis (Panicum Dactylon), herbe employée pour les cérémonies religieuses; -vant- a. comportant cette herbe, mélangé avec elle. dūrvāṅkura- m. jeune pousse de dūrvā. dUSa dūṣa dūṣa- a. ifc. souillé de. dUSaka dūṣaka dūṣaka- -ikā- ag. qui corrompt, souille, outrage, dénigre, déshonore, viole; qui transgresse (gén. ifc.); vicieux, impur, mauvais; m. offenseur, séducteur, détracteur, diffamateur; f. impureté; chassie, concrétion des yeux. dUSaNa dūṣaṇa dūṣaṇa- -ī- ag. = dūṣaka-; qui pèche contre (ifc.); nuisible, funeste; nt. fait de corrompre, de souiller, etc; souillure, péché, faute tort, défaut ; outrage, insulte, viol ; m. n. de Rāvaṇa; d'un autre Rākṣasa tué par Rāma; -ā- f. femme de Bhauvana et mère de Tvaṣṭṛ. dUSayati dūṣayati dūṣayati v. DUṢ- ; dūṣita- a. v. corrompu, souillé, outragé, etc.; calomnié, accusé (ord. à tort); nt. erreur, faute; insulte. dUSin dūṣin dūṣin- a. ifc. qui corrompt, souille, viole.
[Page 320-2]
dUSya dūṣya

[1] dūṣya- a. v. corruptible, qui peut être souillé ou vicié; qui mérite d'être déshonoré ou ruiné; répréhensible, coupable, mauvais.

dUSya dūṣya

[2] dūṣya- nt. sorte d'étoffe; tente.

dR dṛ

[1] DṚ- v. ā- DṚ-.

dR dṛ

[2] DṚ- v. dṝ-.

dRMh dṛṃh DṚṂH- v. DṚH-. dRk dṛk dṛk° dṛg° v. dṛś-. dRDha dṛḍha dṛḍha- (DṚH-) a. v. affermi, ferme, fixe, stable, inébranlable, difficile à courber, résistant; solide, massif, fort, dur; dense; bien fixé ou serré, solidement fermé, bien clos; étroitement lié; résolu, tenace, persévérant, persistant; entier, intact; bien établi, confirmé, certain, sūr; intense, violent, puissant; nt. objet solide, ferme, etc.; citadelle, forteresse, fortification; -am fermement, solidement; obstinément; à fond, très bien, beaucoup; -tara- compar. plus ferme, très ferme, etc. (-tarī-kṛ- renforcer, fortifier, confirmer); -tā- f. -tva- nt. fermeté, solidité, force, ténacité, énergie, persévérance; -ī-kṛ- consolider, confirmer, renforcer; -ī-bhū- devenir ferme, fort, etc. °kārin- a. qui agit avec fermeté, résolu, persévérant dans ses entreprises. °krodha- a. violemment courroucé. gulpha-śirāsthika- a. qui a des chevilles, des nerfs et des os solides. °grāhin- a. qui empoigne solidement, qui tient ferme; persévérant, énergique. °cyuta- m. fils d'Agastya. °jatru- a. aux clavicules puissantes. °toraṇārgala- a. (ville) aux portes et aux verrous solides. °dasyu- m. n. d'un sage (= Idhmavāha). °dvāra- a. aux portes solides ou bien fermées. °dhanvan- a. qui a un arc puissant; m. bon archer; °dhanvin- a. id. ; qui a des archers puissants. °nābha- m. charme pour conjurer les armes magiques. °niścaya- a. fermement résolu. °netra- m. fils de Viçvāmitra. °nemi- m. n. d'un prince, fils de Satyadhṛti. °pīḍana- a. vigoureusement pressé, étreint. °pratijña- a. fidèle à sa promesse, à son engagement. °pratyaya- m. confiance inébranlable. °prahāra- m. coup violent; -itā- f. fait de bien frapper, de frapper ou de tirer à coup sūr. °buddhi- m. n. d'un homme. °bhakti- a. d'une dévotion solide, fermement dévoué, fidèle; -ka- -mant- id. °mati- a. d'un esprit ferme; profondément cher. °manyu- a. violemment courroucé ou profondément affligé. °muṣṭi- a. qui a des poings solides ou bien serrés; à qui il est difficile de faire lâcher prise; m. poing solide, ferme; n. d'un homme; -tā- f. fait d'avoir des poings solides, etc. °ratha- m. fils de Dhṛtarāṣṭra; °varman- id. °vāda-parākrama- a. ferme en paroles et en actes. °vikrama- a. puissamment fort, valeureux. °vedhana- nt. fait (pour la flèche) de rester solidement fixée (dans l'objet visé). °vrata- a. fidèle à ses voeux (not. d'ascétisme), à son devoir religieux; persévérant, solidement fixée (dans la cible, etc.). °sauhṛda- -ī- a. fidèle à son amitié, constant. °sthūṇa- a. muni de poteaux solides. °hanu- m. n. d'un prince. dṛḍhānutāpa- m. profond repentir. dṛḍhāyus- m. fils de Purūravas et d'Urvaçī ; n. d'un prince; d'un des 7 Sages du Sud. dṛḍhī-karaṇa- nt. °kāra- m. consolidation, renforcement, confirmation. dRDhavya dṛḍhavya dṛḍhavya- m. v. l. pour dṛḍhāyus-; n. d'un Ṛṣi. dRDhasyu dṛḍhasyu dṛḍhasyu- m. v. l. pour dṛḍha-dasyu-. dRDhI dṛḍhī dṛḍhī- v. dṛḍha-. dRti dṛti dṛti- m. outre, sac en cuir (pour conserver l'eau ou autres liquides); peau (de bête), dépouille; soufflets. dRp dṛp DṚP- dṛpyati (darpati); adṛpat; darpayati; dṛpta- -- s'emporter, devenir fou, déraisonner, divaguer; s'enorgueillir, être orgueilleux ou infatué, se rengorger; caus. affoler, rendre orgueilleux; a. v. fou, frénétique; orgueilleux, ivre d'orgueil, arrogant, infatué, présomptueux. dṛpta-bālāki- m. l'orgueilleux Bālāki, n. d'un érudit avec le patron. Gārgya. °bhāva- m. orgueil, nature orgueilleuse. dṛptatman- a. orgueilleux; ép. de Kṛṣṇa. dRz dṛś

[1] DṚŚ- (système du présent suppléé par PAŚ-) ; dadarśa dadṛśe; adarśat adrākṣīt (adīdṛśat adarśi) ; drakṣyati -te; dṛśyate (-ti) darśayati -te didṛkṣati -te darīdṛśyate; dṛṣṭadraṣṭum dṛṣṭvā °dṛśya -- voir, regarder, contempler, considérer; visiter; surveiller, soigner; percevoir, apprendre, comprendre; observer, examiner, remarquer, noter; voir par divination, par intuition, avoir une révélation (d'un hymne, d'un rite, etc., acc.); pass. être vu ou visible, apparaître, se manifester, se révéler; s'avérer comme, sembler être (iva); impers. on voit, il existe; caus. faire voir, montrer, faire observer qqch. (acc.) à qq'un (acc. dat.) ; démontrer, prouver ; exposer, étaler, expliquer, élucider, interpréter; produire de l'argent, payer; produire un témoin; dés. avoir envie de voir, avoir la nostalgie de (acc.); int. regarder fixement, avidement.

dRz dṛś

[2] dṛś- (iic. dṛk° dṛg°; nom. dṛk) ag. ifc. qui voit, regarde, observe, discerne, comprend, sait; f. vue, vision; regard, oeil; aspect, apparence; point de vue, notion, doctrine.

dṛk-patha- m. champ de vision; -am i- ou -aṃ gam- devenir visible, apparaître. °saṃgama- m. fait de rencontrer et d'apercevoir. dṛg-rudh- a. obstruant la vue, empêchant de voir.
dRzi dṛśi dṛśi- (-ī-) f. oeil ; vision ; -mant- a. qui voit, regarde ; voyant. dRzya dṛśya dṛśya- a. v. à voir; visible, évident; digne d'être vu, plaisant, beau ; nt. objet visible; -tā- f. -tva- nt. visibilité, évidence. °sthāpita- a. v. placé en évidence. dRzvan dṛśvan dṛśvan- -varī- a. ifc. qui voit, qui a vu; familier avec, versé dans. dRSad dṛṣad dṛṣad- f. roc, rocher, grosse pierre; meule (not. l'inférieure, plus grande), pierre plate qui sert à broyer les condiments; -vant- a. rocailleux, pierreux; -vatī- f. affluent de la Sarasvatī qui forme la limite Est de l'Āryāvarta. °aśman- m. meule (supérieure, plus petite). dṛṣat-sāra- nt. ? fer. dRSTa dṛṣṭa dṛṣṭa- (DṚŚ-) a. v. vu, regardé, considéré, observé, remarqué, perçu, etc.; visible, apparent; pris en considération, utilisé; manifeste, existant, réel; éprouvé, compris, appris, connu; imaginé; assigné, déterminé, décidé, fixé, reconnu, valable; -vant- ayant vu. °karman- a. dont les actes sont évidents, reconnaissables par observation directe. °kūṭa- nt. énigme, devinette. °duḥkha- a. qui a éprouvé des malheurs, qui a souffert. °doṣa- a. dont les défauts sont évidents ou connus; considéré comme coupable, évidemment en faute. °naṣṭa- a. v. aussitôt vu aussitôt disparu. °pūrva- a. précédemment vu. °pratyaya- a. ayant témoigné de la confiance. °bhakti- a. qui a montré, prouvé sa dévotion, son dévouement. °mātra- a. à peine entrevu, qu'on n'a fait que voir. °vyatikara- a. qui a éprouvé des revers de fortune. °śruta- a. v. vu et (ou) entendu. dṛṣṭādṛṣṭa- (vu et non vu) nt. passé et futur. dṛṣṭānta- m. exemple, parabole; spécimen, modèle; (log. et rhét.) exemple qui sert à illustrer une assertion; -tas à titre d'exemple, de précédent, de modèle. dṛṣṭārtha- a. dont le sens ou le but est évident; qui connaît le vrai sens de toutes choses. dRSTi dṛṣṭi dṛṣṭi- f. vue, vision, faculté visuelle; intervision, compréhension, intelligence, connaissance; notion, point de vue; regard, coup d'oeil, oeil. °kṣama- a. digne d'être vu. °gocara- m. champ de vision. °dāna- nt. apparence. °nipāta- °pāta- °prapāta- m. coup d'oeil, regard. °pa- a. qui boit des yeux. °patha- -in- m. = °gocara-; direction du regard. °pūta- a. v. conservé pur à force de regarder ou de surveiller. °prasāda- m. faveur d'un regard. °mārga- m. = °patha-. °rāga- m. expression des yeux. °vikṣepa- m. fait de regarder du coin de l'oeil; de faire errer les regards. °vibhrama- m. regard qui chavire; oeillade. °viṣa- a. dont le regard empoisonne; m. serpent. °saṃbheda- m. échange de regards. dRSTIviSa dṛṣṭīviṣa dṛṣṭī-viṣa- = dṛṣṭi°. dRh dṛh DṚH- (DṚṂH-) dṛṃhati -te; dṛṃhayati ; dṛḍha- -- act. et caus. affermir, fixer; moy. être ferme, être fort.
[Page 322-2]
dRR dṝ dṝ- (DṚ-) (dṛṇāti véd.); dadāra dadre ; dīryāt adīdarat ; dīryate -ti dārayati -te (dāryate) ; dīrṇa- °dīrya -- fendre, briser, faire éclater; pass. éclater, se briser, se fendre, être fendu ou divisé, tomber en pièces, s'effriter; être dispersé, dissipé; caus. fendre, déchirer, faire éclater; disperser. dedIpyamAna dedīpyamāna dedīpyamāna- (DĪP- int.) partic. brillant d'un éclat intense, rutilant, flamboyant. deya deya deya- (DĀ-) a. v. qui doit ou peut être donné, offert, accordé, montré, donné en mariage, transmis, cédé, rendu, payé; qui doit être placé, disposé, arrangé (feu); nt. don, donation, tribut, impôt. dev dev

[1] DEV- (DĪV-) devati ; devayati -te ; devitum (dyūna-) v. pari-DEV-.

dev dev

[2] DEV- v. 1 et 2 DĪV-.

deva deva deva- m. être céleste, dieu, divinité, en particulier Indra (fig. nuage, pluie); homme révéré à l'égal d'un dieu ou qui s'occupe de choses divines, roi, prince, Brâhmane; a. divin, céleste ; ép. de Kṛṣṇa, de Manu ; ifc. qui a tel (être pour) dieu, qui révère tel personnage comme un dieu ; titre honorifique, not. ifc. avec n. propre; voc. deva Sire, Votre Majesté, seigneur; nt. organe des sens; -tva- nt. divinité, nature ou état de dieu; -mayaī- a. qui comporte ou contient des dieux; -sād-bhū- devenir dieu; -tā- -vant- -ī- s. v. ; viśve devās v. viśva-. °ṛṣabha- (saṃdhi véd.) m. fils de Dharma et de Bhānu. °ṛṣi- v. °rṣi-. °kanyakā- °kanyā- f. vierge céleste, divine. °kamala- pura- nt. n. d'une ville. °karman- nt. rite religieux, culte; °karmakṛt- ag. qui célèbre un rite religieux. °kāma- m. désir des dieux. °kārya- nt. = °karman-; oeuvre ou besogne des dieux; ordre divin. °kula- nt. temple; °kulāvāsa- m. pl. dépendances du temple. °kulyā- f. n. d'une rivière céleste personnifiée ; femme d'Udgītha. °kṛtya- nt. = °kārya-. °kṣatra- m. n. d'un prince, fils de Devarāta. °khāta- nt. creux ou réservoir naturel. °gaṇa- m. troupe ou catégorie de dieux; -ikā- f. courtisane céleste, Apsaras; °gaṇeśvara- m. Indra. °gandharva- m. Gandharva divin ; n. de Nārada. °garbha- m. enfant divin; -ā- f. n. d'une rivière. °giri- m. n. d'une montagne. °gupta- a. v. gardé par les dieux ou par un dieu. °guru- m. père ou précepteur des dieux; ép. de Kaçyapa, de Bṛhaspati. °guhī- f. n. d'une localité aux abords de la Sarasvatī. °guhya- nt. secret connu des dieux seuls. °gṛha- nt. maison des dieux, temple, chapelle; palais royal. °graha- m. démon qui cause la folie douce. °ghoṣa- m. n. d'un homme. °caryā- f. service des dieux, culte; °caryopaśobhita- a. v. sanctifié par l'exercice du culte. °ja- m. n. d'un prince, fils de Saṃyama. °jana- m. (ord. pl.) troupe de dieux, de génies ou de démons ; °jana-vidyā- f. science des génies ou des serpents. °jananī- f. mère des dieux. °japa- m. n. d'un Vidyādhara. °jāta- nt. catégorie de dieux. °tīrtha- nt. partie de la main consacrée aux dieux, not. les extrémités des doigts ; n. d'un Tīrtha; -maya- -ī- a. plein de Tīrtha sacrés. °datta- a. v. donné par un dieu, par les dieux; m. conque d'Arjuna; n. d'un cousin et adversaire du Buddha Çākyamuni; fils d'Uruçravas, du Brâhmane Govindadatta; n. de divers autres personnages; personnage indéterminé cité dans les manuels à titre d'exemple ; un tel. °dantin- m. n. de Çiva (?). °darśana- a. qui fréquente les dieux; m. n. de Nārada, d'un Brâhmane; °darśin- a. id. °dāru- m. n. d'un arbre conifère, déodar (Pinus Deodar) ; -maya- -ī- a. en bois de déodar. °dāsa- m. fils d'un marchand. °diṇṇa- m. v. l. pour °datta-. °durga- a. inaccessible aux dieux. °dūta- (-ka-) m. messager des dieux. °deva- m. dieu des dieux, le plus grand des dieux; Brahma; Rudra-Çiva; Viṣṇu-Kṛṣṇa; Gaṇeça; du. Brahma et Çiva; pl. les Brâhmanes; °deveśa- Çiva; Indra; Viṣṇu. °daivatya- a. en l'honneur des dieux. °dyumna- m. fils de Devatājit et père de Parameṣṭhin. °dviṣ- m. ennemi des dieux, Asura. °dhānī- f. capitale d'Indra sur le mont Mānasottara. °dhiṣṇya- nt. siège ou char d'un dieu. °nadī- f. n. de diverses rivières sacrées, not. du Gange. °nāgarī- f. alphabet employé ord. dans les textes skt. °nāman- m. n. d'un roi. °nikāya- m. multitude ou assemblée de dieux; leur demeure. °pati- m. Indra; pl. les meilleurs ou les plus puissants des dieux ; °patnī- f. épouse d'un dieu. °patha- (chemin des dieux) m. chemin qui mène à l'immortalité ; ciel ; n. d'un lieu de pèlerinage. °paśu- m. animal consacré aux dieux. °pāda- (pieds du roi) m. pl. façon respectueuse de désigner la personne du roi, sa majesté. °pāla- m. n. d'une montagne. °pitṛ-kārya- nt. rite ou oeuvre qu'on doit aux dieux et aux Mânes. °putra- -ka- m. fils de dieu. °pura- nt. capitale d'Indra. °pūjita- a. v. vénéré des dieux. °pūrva- a. dont le nom commence par le mot deva- (dit du deva-giri-) ; -kam en commençant par les dieux. °prabha- m. n. d'un Gandharva; -ā- f. fille d'un Siddha. °prastha- m. capitale de Senābindu. °prasāda- m. faveur divine. °priya- a. aimé des dieux; innocent, pauvre d'esprit. °bāhu- m. fils de Hṛdīka. °bodha- m. n. d'un commentaire du MhBh. °bhavana- nt. temple. °bhāga- m. fils de Çūra et père de Vasudeva. °bhiṣaj- m. médecin des dieux, Açvin. °bhūta- a. v. devenu dieu; °bhūya- nt. fait de devenir dieu; °bhūyaṃ gam- mourir. °bhoga- m. jouissance divine. °maṇi- m. joyau de Viṣṇu; touffe de poils au cou d'un cheval. °mata- m. n. d'un Ṛṣi; -i- f. n. d'une femme. °madhu- nt. miel des dieux. °mātṛ- f. pl. Mères divines, mères des dieux; -ka- (ayant. Indra pour mère nourricière) a. arrosé uniquement de pluie. °māya- m. n. d'un prince; -ā- f. illusion créée par les dieux. °mārga- (chemin des dieux) m. désignation ironique de l'anus. °mālā- f. n. d'une Apsaras. °mīḍha- m. n. d'un Yādava, grand-père de Vasudeva. °yaj- ag. qui sacrifie aux dieux; °yājin- id. °yajana- nt. emplacement du sacrifice; °yajana-saṃbhavā- a. f. née de l'emplacement du sacrifice, ép. de Sītā. °yajña- m. sacrifice en l'honneur des dieux supérieurs (oblation offerte dans le feu). °yātrā- f. procession ou fête pendant laquelle on promène les idoles. °yāna- -ī- a. qui mène vers les dieux; nt. chemin des dieux (par lequel on atteint l'immortalité, après la mort); char céleste; f. fille de Çukra et femme de Yayāti. °yuga- m. âge des dieux, premier âge du monde (= kṛta°). °yoṣā- f. = °patnī-. °rakṣita- m. n. d'un Brâhmane ; -ā- f. fille de Devaka et femme de Vasudeva. °rata- a. v. pieux; -i- f. n. d'une Apsaras. °ratha- m. chariot divin; °rathāhnya- nt. (journée de) voyage du char céleste. °rahasya- nt. = °guhya-. °rāj- m. roi des dieux, Indra; -a- id. ; n. d'un roi; -ya- nt. souveraineté à l'égard des dieux. °rāta- (donné par les dieux) m. n. donné à Çunaḥçepa après qu'il fut adopté par Viçvāmitra; n. d'un roi, descendant de Nimi; d'un autre roi, fils de Karambhi. °rūpā- f. n. d'une Apsaras; -in- a. de forme divine, pareil à un dieu. °retasa- a. né de la semence d'un dieu. °rṣi- m. sage divin, saint déifié; n. de Nārada; de Çiva; pl. aussi dieux et Ṛṣi; -tva- nt. état ou rang de Devarṣi; °rṣi-carita- nt. histoire ou exploits des Devarṣi. °liṅga- nt. effigie, statue d'un dieu. °loka- m. monde des dieux; ciel, paradis; -e gata- mort ; °loka-pāla- gardien du monde des dieux, Indra. °vara- a. le meilleur des dieux; m. maître des dieux; ép. de Kṛṣṇa. °varcas- a. beau comme un dieu. °varṇinī- f. fille de Bharadvāja. °vardhana- m. fils de Devaka. °varṣa- m. n. d'un Varṣa dans le Dvīpa Çālmala. °vid- ag. qui connaît les dieux; -yā- f. science divine; étymologie. °vīti- f. fille de Meru. °veśman- nt. temple. °vrata- a. qui sert les dieux, pieux; m. ép. de Bhīṣma, de Kārttikeya; nt. observance religieuse, voeu; -in- a. = °vrata- a. °śakti- m. n. d'un roi. °śatru- m. ennemi des dieux, Asura, Rākṣasa. °śarman- m. n. d'un sage; de divers autres personnages. °śiśu- m. = °garbha-. °śunī- f. chienne des dieux, Saramā. °śeṣa- nt. restes de l'offrande faite aux dieux. °śravas- m. fils de Çūra et frère de Vasudeva. °śrū- a. connu des dieux. °śreṣṭha- a. = °vara-; m. fils du 12(e) Manu. °sakhi- m. n. d'une montagne. °sattra- nt. sacrifice ou solennité de longue durée en l'honneur des dieux. °sadman- nt. siège d'un dieu, des dieux. °sabha- nt. n. d'une ville. °sāvarṇi- m. n. du 13(e) Manu. °suṣi- m. pl. canaux des dieux ou des sens. °sena- m. n. d'une roi de Çrāvastī; d'un roi de Pauṇḍravardhana; -ā- f. armée des dieux; femme de Skanda; fille de Prajāpati; °senāpriya- m. Skanda. °sthāna- m. n. d'un Ṛṣi. °smitā- f. fille d'un marchand. °sva- nt. propriété des dieux. °svāmin- m. n. de divers Brâhmanes. °havya- nt. oblation, offrande aux dieux; m. n. d'un Ṛṣi. °hita- m. bien-être des dieux; -i- f. ordre divin; °hitārthāya adv. pour l'amour, pour le bien des dieux. °hū- f. désignation ésotérique de l'oreille gauche. °hūti- -ī- f. invocation des dieux; formule magique qui les fait venir; fille de Manu Svayaṃbhuva. °hotra- m. père de Yogeçvara. °hrada- m. n. d'un Tīrtha. devāṃśa- nt. incarnation partielle d'un dieu. devāgāra- nt. temple. devātithi- m. n. de divers personnages. devātideva- m. ép. de Çiva; de Viṣṇu. devātman- m. âme divine; devātma-śakti- f. puissance de l'âme divine. devādhipa- m. roi des dieux; Indra; n. d'un roi. devānīka- nt. armée céleste; m. n. d'un roi; d'une montagne. devānucara- m. serviteur d'un dieu, des dieux. devāntaka- m. n. d'un Rākṣasa. devānna- nt. nourriture des dieux, ambroisie; nourriture préalablement. offerte à un dieu. devāpi- m. n. d'un prince devenu anachorète et Brâhmane. devāyatana- nt. temple, sanctuaire. devāraṇya- nt. jardin céleste, paradisiaque (Nandana). devāri- m. = °śatru-. devārcana- nt. adoration des dieux. devārpaṇa- nt. offrande aux dieux. devālaya- m. temple. devāsura- m. pl. dieux et Asura; sg. n. de Çiva; a. relatif aux dieux et aux Asura. devendra- m. Indra; Çiva. deveśa- m. Brahma; Viṣṇu; Çiva; Indra; roi, prince. deveśvara- m. Çiva. devā-vṛdha- m. n. d'un prince, père de Babhru. deve-śaya- (qui repose en dieu) m. ép. de Viṣṇu. devaka devaka devaka- m. dieu, divinité (ifc.) ; n. d'un prince, père de Devakī; d'un fils de Yudhiṣṭhira; pl. n. d'une tribu de Çūdra dans le Krauñcadvīpa; -ikā- f. femme de Yudhiṣṭhira; n. d'une rivière; -ī- s. v. °bhoja-putrī- f. patron. de Devakī. devakI devakī devakī- f. femme de Vasudeva et mère de Kṛṣṇa. °nandana- °putra- °mātṛ- °sūnu- (fils de D.) m. Kṛṣṇa. devatA devatā devatā- f. divinité (abstr. et concret); effigie d'un dieu, idole; -maya- -ī- a. contenant toutes les divinités. °gṛha- nt. temple, chapelle, sanctuaire. °jit- m. fils de Sumati. °pratimā- f. statue, effigie d'un dieu, idole. °bādha- m. outrage aux divinités. °mandira- °veśman- nt. = °gṛha-. °sahāyin- a. qui n'a pour compagnons que les dieux, seul. devatāgāra- devatāyatana- nt. = °gṛha-. devatātman- a. ayant une âme divine, de nature divine ; m. n. de Çiva. devatānukrama- m. -ṇī- f. Index des divinités védiques. devatābhyarcana- nt. adoration d'une ou des divinités; °para- a. qui s'y livre. devatrA devatrā devatrā adv. entre les dieux (véd.). devana devana devana- nt. jeu ou partie (de dés); splendeur. devayant devayant devayant- (2DĪV-) partic. resplendissant ou (dén.) aspirant à la divinité. devara devara devara- m. frère du mari; mari, amant. devala devala devala- -ka- m. gardien et desservant d'une idole, Brâhmane de bas rang qui vit d'offrandes faites à l'idole; n. d'un descendant de Kaçyapa, auteur présumé du 9° Maṇḍala du Ṛg-Veda; n. d'Asita, de divers autres personnages. devavant devavant devavant- m. n. du 12(e) Manu; d'un fils d'Akrūra; -vatī- f. fille du Gandharva Grāmaṇī. devasAt devasāt devasāt- v. deva-. devitavya devitavya devitavya- a. v. impers. il faut jouer; nt. jeu. devitR devitṛ devitṛ- devin- ag. joueur. devI devī devī- (ifc. a. aussi -ka-) f. déesse, not. Sarasvatī, Sāvitrī ou Durgā; n. d'une Apsaras; reine, princesse, noble dame; -tva- nt. rang de déesse ou de reine. °kṛti- f. n. d'un jardin de plaisance. °garbha-gṛha- nt. sanctuaire qui contient une effigie de Durgā, temple de Durgā. °gṛha- nt. id.; appartement de la reine. °dhāman- °bhavana- nt. = °garbha-gṛha-. devR devṛ devṛ- m. frère du mari (ord. plus jeune), beau-frère. deza deśa deśa- m. point indiqué, place, endroit, partie; région, localité, contrée, pays, royaume, province; (ifc. avec des n. des parties du corps, ne fait que préciser l'endroit); -am ā-vas- ou -aṃ ni-vas- se fixer, s'installer dans tel endroit; -e au bon endroit, à la place qui convient. °kāla- m. du. ou sg. temps et lieu ; -am suivant le temps et le lieu ; °kāla-virodhin- a. contraire aux exigences du temps et du lieu; °kāla-vyatīta- a. v. qui ne tient pas compte du temps et du lieu. °ja- a. °jāta- a. v. né dans le pays, aborigène, indigène; natif, originaire, authentique; local (-ja- m. mot d'origine locale, non aryen). °jña- a. qui connaît le pays. °dṛṣṭa- a. v. connu ou coutumier dans un pays. °dharma- m. loi ou coutume locale. °bhaṅga- °bhraṃśa- m. effondrement, ruine d'un pays. °bhāṣā- f. langue du pays, langue vulgaire, dialecte local; °bhāṣāntara- nt. langue d'un autre pays, étrangère. °rūpa- nt. conformité à l'endroit, fait de convenir. °viruddha- nt. (rhét.) contre-sens relativement au lieu. deśākramaṇa- nt. invasion d'un pays. deśātithi- m. hôte d'un pays, étranger. deśāntara- nt. autre pays ou endroit, pays étranger; -in- m. étranger; °gamana- nt. départ pour un pays étranger, voyage. dezaka deśaka deśaka- ag. qui montre, indique, dirige, enseigne. dezika deśika deśika- ag. qui connaît les lieux ou le chemin, guide; maître spirituel, directeur de conscience. dezita deśita deśita- a. v. montré, indique ; guidé, instruit. dezin deśin deśin- ag. = deśaka-; -ī- f. index (doigt). dezI deśī deśī- f. langue du pays, langue vulgaire, dialecte local, provincialisme. °prakāśa- m. titre d'un dictionnaire de provincialismes. dezIya deśīya deśīya- a. appartenant ou particulier à un pays, à une localité, à une population ; natif, local; ifc. voisin de, limitrophe, proche de, d'environ (tel âge), à peu près tel. dezya deśya deśya- a. v. id.; notable, remarquable; présent, témoin oculaire; natif, indigène, originaire, authentique ; ifc. provenant du même pays que. deSTavya deṣṭavya deṣṭavya- a. v. à montrer, à indiquer, à déclarer. deSTR deṣṭṛ deṣṭṛ- ag. (fut. périphr.) indicateur. deha deha deha- m. nt. corps; forme, masse; ifc. ayant la forme ou l'apparence de; -aṃ dhāray- (soutenir le corps), subsister, vivre; -vant- a. corporel; m. être vivant, homme. °kara- (qui forme le corps) m. père. °kartṛ- ag. id.; n. du soleil. °kṛt- m. père; n. de Çiva. °cara- a. corporel (dit d'une maladie); -yā- f. soins du corps. °ja- (né du ou dans le corps) m. fils; dieu de l'Amour. °tantra- a. qui assume (à son gré) une forme corporelle. °tyāga- m. séparation d'avec son corps; mort (surt. volontaire). °dāha- a. qui brūle le corps; m. fièvre. °dhāraṇa- nt. subsistance, existence, vie. °dhārin- a. muni d'un corps, corporel. °patana- nt. °pāta- m. décrépitude, mort. °baddha- a. v. corporel, incorporé. °bandha- m. lien, jointure du corps; -na- nt. structure du corps. °bhāj- °bhṛt- a. muni d'un corps, corporel, incorporé; m. être vivant, homme. °bheda- m. destruction du corps, mort. °mātrāvaśeṣita- a. v. dont il ne reste que le corps. °yātrā- °vṛtti- f. subsistance. °rakṣā- f. soins du corps; chasteté. °vimukti- f. = °tyāga-. °samudbhava- m. origine du corps. °sāra- m. essence du corps; moelle. dehānta- m. extinction du corps, mort. dehāntara-prāpti- f. fait d'obtenir ou de revêtir un autre corps. dehāvaraṇa- nt. armure; vêtement. dehotkampa- m. tremblement du corps, frisson. dehoddāha- = °dāha-. dehaṃ-bhara-vārttika- a. qui ne pense qu'à la subsistance de son corps. dehalI dehalī dehalī- f. seuil, perron. °mukta-puṣpa- nt. fleurs répandues sur le seuil. dehi dehi dehi impér. de DĀ-. dehin dehin dehin- a. qui a un corps, corporel; m. être vivant, homme; âme. dehe dehe dehe v. DAH-. daikSa daikṣa daikṣa- a. relatif à la Dīkṣā. daiteya daiteya daiteya- m. fils ou descendant de Diti, démon, Asura, Rākṣasa; -ī- id. f. ; a. relatif ou appartenant aux Daiteya. daitya daitya daitya- m. ou a. (f. -ā-) id. °nāśana- m. destructeur des Daitya; n. de Viṣṇu. °pa- °pati- m. prince des Daitya, Bali. °senā- f. fille de Prajāpati et soeur de Devasenā. °han- °hantṛ- daityāntaka- m. = °nāśana-; Çiva; Indra. daityāri- m. ennemi des Daitya; Viṣṇu; Rāma. daityAyate daityāyate daityāyate dén. représenter un Daitya. dainaMdina dainaṃdina dainaṃ-dina a. quotidien. dainya dainya dainya- nt. tristesse, découragement, état pitoyable, détresse; -aṃ kṛ- faire triste figure, s'humilier; -vant- a. attristé, déprimé. daipa daipa daipa- a. relatif à une lampe. dairghatapasa dairghatapasa dairgha-tapasa- a. qui pratique des austérités de longue durée, de grandes austérités. dairghya dairghya dairghya- nt. longueur, durée considérable. daiva daiva daiva- -ī- a. divin, céleste, relatif ou appartenant aux dieux, provenant des dieux, consacré aux dieux; qui dépend du destin, fatal ; m. mode de mariage selon lequel le père, au cours du sacrifice, accorde sa fille au prêtre officiant; nt. divinité (abstr.) ; acte ou rite religieux destiné aux dieux; volonté divine, destin, sort, fatalité ; -tas -āt au gré du destin, fatalement, accidentellement, par hasard, par chance. °gati- f. voie du destin, fortune. °cintaka- m. astrologue. °jña- ag. qui connaît sa destinée ou les destinées des hommes; m. astrologue. °datta- a. v. accordé par le destin; naturel, inné. °durvipāka- m. aboutissement funeste de la destinée. °nirghāta- m. coup du destin. °nirmita- a. v. arrangé par le destin, naturel, prédestiné. °para- °parāyaṇa- a. qui s'en rapporte au destin, fataliste. °yoga- m. conjoncture, concours de circonstances, sort, chance; -āt -ena par hasard. °ratha- °rājya- = deva°. °vaśa- m. nt. volonté ou puissance du destin. °vid- ag. = °jña-. °vidhi- m. = °gati-. °saṃpannatā- f. fait d'avoir de la chance. °hata- a. v. frappé par le sort, infortuné; -ka- a. id.; maudit; nt. destinée maudite. daivādy-anta- a. qui commence et finit par un rite destiné aux dieux. daivādhīna- daivāyatta- a. qui dépend du destin. daivoḍhā- f. femme mariée d'après le mode daiva; °ja- m. son fils. daivodyāna- nt. jardin céleste. daivopahata- a. v. = °hata-. daivaka daivaka daivaka- m. divinité, dieu (ord. ifc.). daivata daivata daivata- nt. (m.) = devatā- (qqf. coll.); ifc. ayant pour divinité, révérant comme un dieu. °pati- m. Indra. °para- a. adonné aux dieux. daivatya daivatya daivatya- a. consacré ou adressé aux dieux, à une divinité. daivamAnuSaka daivamānuṣaka daiva-mānuṣaka- a. appartenant aux dieux et aux hommes. daivasaka daivasaka daivasaka- -ikā- a. qui se produit en un jour. daivAripa daivāripa daivāripa- m. coquillage, conque. daivika daivika daivika- -ī- a. particulier ou relatif aux dieux, de provenance ou de nature divine ; nt. fatalité, accident inévitable. daizika daiśika daiśika- -ī- a. relatif à un endroit, à un pays; qui concerne l'espace; local, provincial, national; natif; qui connaît les lieux, qui montre, guide, dirige; m. guide; maître spirituel; nt. sorte de danse. daihika daihika daihika- -ī- a. relatif au corps, corporel. daihya daihya daihya- a. id.; m. âme. dogdhavya dogdhavya dogdhavya- (DUH-) a. v. qu'il faut traire, tirer, extraire. dogdhukAma dogdhukāma dogdhu-kāma- a. qui veut traire, extraire, épuiser. dogdhR dogdhṛ dogdhṛ- ag. (fut. périphr.) qui trait ; (r)ī- f. id. ; qui donne du lait, qui allaite; vache laitière; nourrice; fig. qui accorde qqch. dodhaka dodhaka dodhaka- nt. n. d'un mètre (4 x 11 syllabes). dodhUyamAna dodhūyamāna dodhūyamāna- (DHŪ- int.) partic. violemment secoué, tout tremblant. dola dola dola- m. oscillation, balancement; -ā- f. balançoire; litière, palanquin; fig. hésitation, incertitude; -ikā- -ī- f. berceau; balançoire. °ghara- -ka- m. nt. local aménagé pour le jeu de la balançoire. °yuddha- nt. combat dont l'issue est incertaine. dolā-cala-citta- a. à l'esprit hésitant. dolādhirūḍha- dolārūḍha- a. v. monté sur une balançoire, assis dans un palanquin; agité, inquiet, incertain. dolayati dolayati dolayati dén. balancer ; dolita- a. v. balancé.
[Page 328-1]
dolAyate dolāyate dolāyate dén. se balancer, osciller; hésiter, être incertain, perplexe; -māna- partic. se balançant, oscillant; hésitant (°mati- a. id.). doH doḥ doḥ° v. dos-. doSa doṣa

[1] doṣa- m. (nt.) défaut, vice, faute, erreur, manquement; manque, inconvénient, désavantage; transgression, tort, péché, crime, outrage; dommage, effet désastreux, conséquence fâcheuse; malignité, méchanceté; fait de dénigrer, accusation, reproche; rhét. défaut de style ou de composition; -aṃ kṛ- ou -eṇa gam- accuser, imputer une faute (loc.) à qq'un (acc.); -aṃ labh- se rendre coupable; ko'tra doṣah qu'y a-t-il à redire ? quel mal y a-t-il ? naiṣa doṣaḥ ce n'est pas un tort, il n'y a pas de mal; -tas -āt -eṇa à la suite d'une erreur, d'un vice, d'une omission, etc.; ifc. par la faute de; -to brū- accuser; -vant- a. qui a des défauts, qui comporte des erreurs; défectueux, taré, coupable, vicieux, nuisible, dangereux.

°guṇa- nt. bonnes et (ou) mauvaises qualités; -in- a. doué de bonnes et (ou) de mauvaises qualités; -itva- nt. fait de l'être. °jña- ag. qui connaît les défauts, qui sait ce qui est mauvais; averti, prudent, sage. doṣākara- m. foule de défauts. doṣākṣara- nt. parole accusatrice, reproche. doṣānudarśin- a. qui perçoit les défauts ou les fautes.
doSa doṣa

[2] doṣa- m. soir, obscurité; -ā- f. nuit, obscurité; adv. à la tombée de la nuit, la nuit, nuitamment; -ātana- -ī- a. nocturne, crépusculaire, vespéral.

doSan doṣan doṣan- v. dos-. doSAyate doṣāyate doṣāyate dén. avoir l'apparence d'un défaut, d'une faute. dos dos dos- nt. (m.) nom. acc. sg. dos du. doṣī pl. doṃṣi- (cas obliques facultativement sur doṣan-) bras, avant-bras. dor-daṇḍa- -ka- m. bras. °nikartana- nt. fait de trancher un bras. °yuddha- nt. combat singulier. °viṣāda- m. bras défaillants. doḥ-śālin- a. aux bras puissants. doḥ-śākhā- f. branche comparée au bras. doha doha doha- m. traite, extraction, fait de tirer profit de (gén. ifc.); avantage, gain, succès; lait, seau à lait; a. ifc. qui accorde qqch. dohada dohada dohada- m. envie de femme enceinte, objet de cette envie; fig. condition considérée comme nécessaire à la floraison de certaines plantes (p. ex. pour l'açoka, d'être frappé par une jeune femme); désir violent ou morbide de qqch. (loc. ifc.); -in- a. qui éprouve pareil désir. °duḥkha-śīlatā- f. fait d'éprouver une envie morbide; grossesse. °lakṣaṇa- nt. embryon, foetus. dohana dohana dohana- ag. qui tire ou donne du lait, qui procure des avantages; nt. traite; seau à lait; -ikā- -ī- f. seau à lait. dohala dohala dohala- m. = dohada-. dautya dautya dautya- nt. office de messager, mission, message. daurAtmya daurātmya daur-ātmya- nt. malignité, méchanceté, dépravation, vilenie, ignominie; -ka- a. méchant, mauvais, vil. daurgatya daurgatya daur-gatya- nt. misère, détresse, déchéance. daurgandhya daurgandhya daur-gandhya- nt. mauvaise odeur, puanteur. daurbalya daurbalya daur-balya- (°bala-) nt. faiblesse, débilité, impuissance. daurbhAgya daurbhāgya daur-bhāgya- nt. malheur, not. misère de la femme qui n'est pas aimée de son mari. daurmanasya daurmanasya daur-manasya- nt. tristesse, mélancolie, découragement. daurmantrya daurmantrya daur-mantrya- nt. mauvais conseil. daurmukhi daurmukhi daur-mukhi- m. patron. du fils de Durmukha. dauryodhana dauryodhana daur-yodhana- a. appartenant à Duryodhana; -i- m. patron. de son fils. daurhRda daurhṛda daur-hṛda- nt. méchanceté, hostilité; m. = dohada-. dauvArika dauvārika dauvārika- m. portier. dauzcarmya dauścarmya dauś-carmya- nt. maladie de la peau ou du prépuce. dauzcarya dauścarya dauś-carya- nt. mauvaise conduite, méchanceté; mauvaise action. dauHzIlya dauḥśīlya dauḥ-śīlya- nt. mauvais caractère ou penchant, méchanceté. dauSkula dauṣkula dauṣ-kula- -eya- -ī- a. né dans une famille méprisable, de basse ou d'ignoble origine; -ya- id.; nt. basse origine. dauSyanta dauṣyanta dauṣyanta- (dauṣmanta-) -i- a. relatif à Duṣyanta; m. patron. de Bharata. dauhitra dauhitra dauhitra- m. -ī- f. enfant de la fille; -ka- a. relatif à l'enfant de la fille; -vant- a. qui a des petits enfants par sa fille. °dauhitra- m. arrière-petit-fils (par les filles). dauhRda dauhṛda dauhṛda- m. = dohada-. dyavidyavi dyavidyavi dyavi-dyavi adv. tous les jours, chaque jour. dyAm dyām dyām dyāva° v. dyu-. dyu dyu dyu- nom. sg. dyaus du. divau pl. divas (devant désin. vocaliques div-) f. (m. véd.) ciel (aussi personnifié); m. (nt.) jour; -mant- s. v. (cf. diva- divā dyavi-; rar. acc. dyām dat. dyave loc. dyavi); °dyus v. anye° apare°, etc. °cara- °cārin- m. n. d'un Vidyādhara. °jaya- m. conquête du ciel. °taru- m. arbre céleste. °dhuni- °nadī- f. fleuve céleste, Gange. °niś- f. du. °niśa- nt. du. jour et nuit. °pati- m. maître du ciel, dieu. °maṇi- (joyau céleste) m. soleil. °mārga- m. route céleste, ciel. °yoṣit- °vadhū- f. femme céleste, Apsaras. °loka- m. monde céleste. °ṣad- °sad- m. habitant du ciel, dieu, divinité. °saras- nt. lac céleste. °sarit- °sindhu- f. = °dhuni-. °strī- f. = °yoṣit-. divaḥ-pṛthivī- f. du. ciel et terre. divas-pati- (maître du ciel) m. n. d'Indra, de Viṣṇu, de Nahuṣa. divo-dāsa- (esclave du ciel) m. n. de divers personnages, dont. Bharadvāja. divi-kṣit- m. habitant ou maître du ciel. °cārin- m. habitant du ciel. °ja- (né au ciel) m. dieu, divinité. °ratha- m. n. de divers hommes. °ṣad- m. = dyu° ; °ṣad-adhvan- ciel, atmosphère. °ṣṭha- a. qui est au ciel, céleste. °spṛś- ag. °spṛśant- partic. qui touche le ciel, atteint au ciel. dyāvā-pṛthivī- f. du. (nom. ) ciel et terre. dyut dyut

[1] DYUT- dyotati -te; (didyute); adyutat; dyotayati (dyotyate) -- briller, resplendir, être lumineux; caus. illuminer, irradier; élucider, expliquer; faire apparaître.

dyut dyut

[2] dyut- f. clarté, éclat, rayon de lumière.

dyuti dyuti dyuti- f. éclat, splendeur; majesté, gloire; -mant- a. resplendissant, brillant, splendide; majestueux, glorieux; m. n. de divers personnages; d'une montagne. °mati- a. doué d'une intelligence lumineuse. dyumant dyumant dyumant- a. lumineux, resplendissant, brillant, splendide; glorieux; m. n. de divers personnages dont un fils de Vasiṣṭha; nt. oeil. dyumat-sena- m. n. d'un prince des Çālva, père de Satyavant. dyumna dyumna dyumna- nt. splendeur, éclat; majesté, gloire, vigueur; fortune, richesse; m. fils de Manu (et de Naḍvalā). dyUta dyūta dyūta- (1DĪV-) nt. (m.) jeu, jeu de hasard, not. de dés; gageure, compétition, lutte; prix (gagné), butin; -tā- f. jeu de dés. °ka/āra- m. joueur; °kara-maṇḍalī- f. = °maṇḍala-. °dharma- m. loi relative aux jeux de hasard. °palāyita- a. v. qui s'est enfui au milieu du jeu. °maṇḍala- nt. cercle ou maison de jeux, assemblée de joueurs; cercle tracé autour du joueur pour le sommer à payer. °lekhaka- m. nt. note présentée au joueur, montant de sa perte. °vartman- nt. méthode de jeu. °vṛtti- m. joueur professionnel; propriétaire d'une maison de jeux. °vaitaṃsika- m. qui vit du jeu et de la chasse aux oiseaux, ou oiseleur qui dresse des oiseaux destinés à des jeux. °śālā- f. °sadana- nt. °sabhā- f. °samāja- m. = °maṇḍala-. dyutādhyakṣa- m. inspecteur des jeux. dyokAra dyokāra dyo-kāra- m. constructeur de maisons splendides (?). dyotana dyotana dyotana- nt. éclat, clarté, illumination; interprétation. dyotin dyotin dyotin- a. brillant, lumineux. dyotis dyotis dyotis- nt. clarté, lumière; étoile. dyotiṣ-patha- (chemin des étoiles) m. ciel, éther. dyaus dyaus dyaus v. dyu-. draDhayati draḍhayati draḍhayati dén. fortifier, consolider, confirmer; fixer, restreindre. draDhika draḍhika draḍhika- m. n. d'un homme. draDhiman draḍhiman draḍhiman- m. fermeté, décision; confirmation. dram dram DRAM- v. dandramyamāṇa-. drava drava drava- a. qui court; qui coule, s'égoutte, suinte; qui inonde de (ifc.); liquide, fluide, fondu; m. fait de couler, de s'égoutter; fluidité, coulée; substance liquide, effluve, fluide, sécrétion, suc; flot de (ifc.); -tā- f. -tva- nt. état liquide, fluidité, humidité; -maya- -ī- a. liquide, fondu, liquéfié; fig. attendri; -ī-bhū- devenir liquide, fondre; s'attendrir, s'apitoyer. °rāga- a. enduit de fard liquide ou humecté par un fard. dravetara- a. dur, solide, durci. dravamANa dravamāṇa dravamāṇa- (DRU-) partic. courant, coulant; fluide, liquide, fondu. draviDa draviḍa draviḍa- m. pl. (sg.) n. d'un peuple et de son pays sur la côte du Coromandel au Sud de la Godāvarī, Dravidiens; sg. fils de Kṛṣṇa; fils ou descendant d'un Kṣatriya déchu de sa caste. draviNa draviṇa draviṇa- nt. (m. pl.) biens meubles, marchandises, argent; propriété, richesse; puissance; essence; m. fils de Pṛthu (aussi draviṇas-); n. d'une montagne; pl. n. d'un peuple dans le Krauñcadvīpa; -ka- m. fils d'Agni; -vant- a. riche, puissant. °rāśi- m. amas de richesses. draviṇāgama- m. acquisition de biens, de richesses. draviṇādhipati- draviṇeśa- draviṇeśvara- (seigneur des richesses) m. n. de Kubera. dravya dravya dravya- nt. substance, objet, chose, matière, ingrédient; propriété, biens, richesse, fortune, trésor, argent, marchandises, or; objet approprié, convenable; (philos.) substance élémentaire; (gramm.) objet individuel, individu; -maya- -ī- a. matériel, substantiel; -vant- a. riche, fortuné. °garvita- a. v. fier de ses richesses. °jāta- nt. sorte de substance; toutes sortes de choses. °parigraha- m. acquisition ou possession de richesses. °prakṛti- f. pl. éléments constituants, attributs indispensables. °mātra- nt. rien que l'argent; -ā- f. or. °yajña- a. qui offre un sacrifice matériel. °ruci- a. qui trouve son plaisir dans la richesse. °vṛddhi- f. augmentation de la richesse, prospérité. °śuddhi- f. purification des objets inanimés. °hasta- a. qui tient qqch. à la main, qui porte un objet. dravyātmaka- a. substantiel, matériel. draSTavya draṣṭavya draṣṭavya- (DṚŚ-) a. v. à voir; visible, apparent; qui mérite d'être vu; à examiner, à considérer comme (nom.). draSTukAma draṣṭukāma draṣṭu-kāma- °manas- a. désireux de voir. draSTR draṣṭṛ draṣṭṛ- ag. (fut. périphr.) qui voit, examine; qui voit bien, voyant; qui décide; juge; -tva- nt. faculté visuelle. drA drā

[1] DRĀ- (dadruḥ); (daridrāti v. s. v.); 1 drāṇa- -- courir, fuir, se hâter ; a. v. qui fuit.

drA drā

[2] DRĀ- drāyate (drāti) ; dadrau; didrāsati; 2 drāṇa- -- dormir; dés. avoir sommeil; a. v. endormi, somnolent.

drAk drāk drāk adv. vivement, en hâte, soudain, aussitôt. drAghayati drāghayati drāghayati dén. traîner en longueur, tarder. drAghiSTha drāghiṣṭha drāghiṣṭha- sup. drāghīyāṃs- compar. de dīrgha-. drANa drāṇa drāṇa- v. DRĀ- 1 et 2. drAvaNa drāvaṇa drāvaṇa- ag. qui fait courir, met en fuite; nt. fait de mettre en fuite. drAvayANa drāvayāṇa drāvayāṇa- partic. id. drAviDa drāviḍa drāviḍa- -ī- a. dravidien, relatif aux Dravidiens; m. pl. n. du peuple = draviḍa-. drAvita drāvita drāvita- a. v. mis en fuite, chassé. dru dru

[1] DRU- dravati- te; dudrāva dudruve; adudruvat; drāvayati -te (dravayanti) drāvyate; druta- drotum drutvā °drutya -- courir, fuir, se hâter; foncer sur (acc.); couler, s'écouler, fondre, se liquéfier; caus. faire courir, mettre en fuite, chasser; faire couler, fondre.

dru dru

[2] dru- m. nt. bois, ustensile en bois; arbre.

drugdha drugdha drugdha- (DRUH-) a. v. qui cause du mal; commis ou conçu dans des intentions hostiles. druta druta druta- (DRU-) a. v. courant, fuyant, pressé, rapide; fondu, amolli, liquide, fluide, fig. attendri, apitoyé; prononcé trop vite ou indistinctement; -am rapidement, vivement, sans tarder, vite; -taram compar. plus rapidement, très vite, en toute hâte. °gati- a. à la démarche rapide, pressé. °padam adv. d'un pas pressé, vite, en courant. °laya- m. désign. d'un temps musical accéléré. °varāha-kula- nt. troupe de sangliers en fuite. °vāhana- a. qui a un char ou une monture rapide. °vikrama- a. = gati-. druti druti druti- f. fuite, course; fait de fondre, de s'amollir; femme de Nakta et mère de Gaya. drupada drupada drupada- m. n. d'un roi des Pañcāla, père de Kṛṣṇā Draupadī. °putra- m. son fils. druma druma druma- m. arbre; n. d'un prince des Kiṃpuruṣa; -vant- a. pourvu d'arbres. °kulya- m. n. d'une localité. °da- m. n. d'un homme. °vara- m. bel arbre. °valka- m. ou nt. écorce d'arbre. °vāsin- (qui vit dans les arbres) m. singe. °ṣaṇḍa- m. nt. bouquet d'arbres. °sadman- (= °vāsin-) m. oiseau. °sena- m. n. d'un roi. drumāgra- nt. cime d'arbre. drumAyate drumāyate drumāyate dén. ressembler à un arbre; être pris pour un arbre. drumila drumila drumila- m. n. de divers personnages dont un fils d'Ṛṣabha. druh druh

[1] DRUH- druhyati -te; (dudroha) dudruhe; (a)druhat; dhrokṣyati; drugdha- °druhya -- être ennemi de ou hostile à (dat., qqf. gén. loc. acc.), faire ou chercher à faire du mal; haïr, avoir des intentions hostiles.

druh druh

[2] druh- ag. ifc. (nom. dhruk) hostile à, agissant en ennemi, haïssant, cherchant à faire du mal.

druhyu druhyu druhyu- m. fils de Yayāti et frère de Yadu. drogdhavya drogdhavya drogdhavya- a. v. haïssable, à qui il faut faire du mal, dont il faut être l'ennemi. drogdhR drogdhṛ drogdhṛ- ag. qui fait ou veut faire du mal, haïsseur, ennemi. droNa droṇa droṇa- nt. récipient en bois, baquet, récipient à Soma; mesure de capacité, de surface (aussi m.); m. corbeau; n. d'un Brâhmane devenu roi d'une partie des Pañcāla et chef de l'armée des Kuru; n. de divers autres personnages; d'une montagne; -ī- f. baquet en bois, auge; vallée; -maya- -ī- a. qui ne comporte que Droṇa, où l'on ne voit que lui. °dughā- a. f. (vache) qui donne un droṇa de lait. °parvan- nt. titre d'une section du MhBh. °megha- m. grosse nuée (dont la pluie tombe comme d'un baquet). °vṛṣṭi- f. pluie torrentielle (v. le préc.). droha droha droha- m. acte ou attitude hostile, intention malveillante, hostilité, haine, trahison, attentat à (ifc.). °bhāva- m. disposition hostile, désir de faire du mal. °vacana- nt. propos hostile, blessant. drohin drohin drohin- ag. qui fait du mal. outrage, agit en ennemi; qui trahit (gén. ifc.). drauNAyani drauṇāyani drauṇāyani- drauṇi- m. patron d'Açvatthāman. drauNika drauṇika drauṇika- a. qui mesure un droṇa; nt. champ d'une étendue telle qu'on l'ensemence avec un droṇa de graines. drauNI drauṇī drauṇī- pour droṇī-. draupadI draupadī draupadī- f. patron. de Kṛṣṇā, fille de Drupada et femme des 5 Pāṇḍu; -eya- m. pl. métron. de ses fils. °ja- m. fils de Draupadī. °haraṇa- nt. Enlèvement de D., titre d'une section du MhBh. dva dva dva- (iic. dvā° dvy°. s. v.) num. du. (nom. acc. m. dvau f. nt. dve) deux; avec api les deux; (gramm.) les deux nombres (sg. et pl.). dvandva dvandva dvandva- (dvaṃdva-) nt. paire, couple; mâle et femelle; deux choses ou notions ou qualités opposées (p. ex. joie et douleur); dispute, querelle, lutte, combat singulier, combat en général; alternative, hésitation, dilemme; (gramm.) composé copulatif; -am -enā par couples, deux à deux ; face à face, à deux; -e id.; tête à tête; -ī-bhū- se mettre à deux, s'unir, s'accoupler; engager un combat singulier; hésiter dans une alternative. °cara- °cārin- (vivant en couples) m. sorte d'oie, Anas Casarca. °duḥkha- nt. effet pénible causé par deux facteurs contraires (p. ex. chaud et froid). °bhāva- m. antagonisme. °bhūta- a. v. hésitant, incertain. °moha- m. trouble dū à des facteurs contraires. °yodhin- a. prenant part à un combat singulier ou combattant par couples. °saṃrambha- m. fait d'engager un combat singulier. °saṃprahāra- m. combat singulier. °sahiṣṇutva- nt. faculté d'endurer des états contraires. dvandvātīta- a. v. supérieur aux perceptions opposées, c.-à-d. à toutes les perceptions. dvandvārāma- a. se plaisant à vivre en couples. dvandvālāpa- m. dialogue, entretien confidentiel, causerie intime. dvandvazas dvandvaśas dvandvaśas adv. 2 à 2, par couples. dvaya dvaya dvaya- -ī- a. (nom. m. pl. -e ou -ās) double, de 2 sortes; nt. paire, couple, 2 ou les 2 choses (ifc. f. -ā-) ; (gramm.) les deux genres animés (m. et f.); -am doublement; entre les 2. °tulyam adv. les 2 à la fois. dvayāpatya-cihna- m. indice de double grossesse. dvayasa dvayasa dvayasa- -ī- a. ifc. ayant la hauteur de, atteignant à. dvA dvā dvā- pour dva- iic. devant num. °catvāriṃśa- -ī- a. 42me; °catvāriṃśat- f. 42. °triṃśa- -ī- a. 32me; °triṃśat- f. 32; °triṃśal-lakṣaṇopeta- a. v. muni de 32 signes propices, grand, illustre. °daśa(n)- s. v. °navata- -ī- a. 92me °pañcāśa- -ī- a. 52me; °pañcāśat- f. 52. °para- m. nt. dé ou facette du dé marqués de 2 points; 3me âge du monde; m. n. d'un être mythique; dé Dvāpara personnifié. °viṃśa- -ī- a. 22me; -ti- f. 22; -titama- a. 22me; °viṃśa-śatama- -ī- a. 122me. °ṣaṣṭa- -ī- a. 62me; -i- f. 62; -itama- a. 62me. °saptata- -ī- a. 72me; -i- f. 72. dvAdaza dvādaśa dvā-daśa(n)- num. pl. 12; a. (f. -ī-) 12me; ifc. (f. -ā-) formant 12 avec; f. -ī- 12me jour de la quinzaine; -ka- -ī- a. 12me; (amende) de 12 paṇa; -ma- -ī- a. 12me; -ika- a. qui a lieu le 12me jour ou le 12me jour de la quinzaine. °pada- a. de 12 mots. °varṣa- °va/ārṣika- a. âgé de 12 ans; qui dure 12 ans. °śatatama- a. 112me. °sāhasra- -ī- a. de 12.000. dvādaśākṛti- a. ayant 12 formes. dvādaśātman- (id.) m. soleil. dvādaśāra- a. (roue) à 12 rayons (symbolisant l'année). dvādaśāha- m. période ou cérémonie de 12 jours. dvādaśī-vrata- nt. n. d'une observance pratiquée le 12me jour de la quinzaine. dvAr dvār dvār- f. porte, portail, entrée ou sortie, fig. moyen, occasion ( grâce à); -vant- a. ayant beaucoup de portes. dvāḥ-stha- a. qui se tient à la porte; m. portier. dvAra dvāra dvāra- nt. (sg. ou pl.) porte, portail; ouverture, orifice; moyen, occasion, voie; intermédiaire, médiateur; m. n. d'un Gandharva; -eṇa par la voie de, au moyen de, conformément à (gén. ou ifc.); -tā- f. fait de servir de moyen, d'offrir une occasion de (ifc.) ; -vant- a. = dvārvant-, f. (-vatī-) capitale de Kṛṣṇa dans l'Ouest du Gujerate; -ī-kṛ- employer comme moyen, comme intermédiaire. °darśin- m. gardien des portes, portier; °pa- °pati- id. °pakṣaka- °paṭṭa- m. panneau de porte. °pāla- m. = °darśin- ; n. de divers Yakṣa et des lieux sacrés relatifs à eux; -ikā- f. gardienne des portes. °pidhāna- nt. verrou, clôture; fig. fin, cessation. °mukha- nt. ouverture de la porte. °rakṣaka- °rakṣin- m. = °darśin-. °śobhā- f. beau portail, porte bien décorée. °stha- a. °sthita- a. v. qui se tient à la porte; m. portier. dvarādhyakṣa- m. = °darśin-. dvAraka dvāraka dvāraka- nt. porte, portail; -ā- f. = dvāravatī- (s. v. dvāra-). dvArika dvārika dvārika- dvārin- ag. portier. dvAstha dvāstha dvā-stha- = dvāḥ° (s. v. dvār-). dvi dvi dvi- iic. pour dva- (et cf. dvā.). °karmaka- a. (gramm.) qui régit 2 accusatifs. °kūbara- a. (char) à 2 brancards. °khura- a. à 2 sabots, artiodactyle. °gu- m. (gramm.) composé dont le premier terme est un num. (considéré comme relevant des tatpuruṣa). °guṇa- s. v. °cakra- m. n. d'un phénomène céleste particulier. °catur-aśraka- (°asraka-) m. désignation d'une attitude particulière. °catvāriṃśa- -ī- a. 42me; -at- f. 42. °ja- s. v. °janman- (qui a 2 naissances) m. membre d'une des 3 castes supérieures, en particulier Brâhmane (cf. dvi-ja-) ; °jāti- id.; °jātimukhya- (premier des 2 fois nés) Brâhmane. °jihva- a. qui a 2 langues, fig. faux; m. serpent; n. d'un Rākṣasa. °tra- (en comp. °tri°) a. pl. (nom. acc. m. f. °trās nt. °trāṇi) 2 ou 3; °tri-caturam adv. 2, 3 ou 4 fois; °tri-veṇu- a. (char) orné de 2 faisceaux de 3 drapeaux. °nava-kṛtvas adv. (2x9) 18 fois. °navata- -ī- a. 92me; -i- f. 92; -itama- a. 92me. °nimitta- a. déterminé par 2 causes. °pa- s. v. °pañcāśa- -ī- a. 52me; -at- f. 52; -attama- a. 52me. °paṭī- f. vêtement. °pad- -ī- a. bipède; m. (nom. °pād) homme; nt. genre humain; f. n. d'un mètre en prâkrit, stance composée en ce mètre; °padī-khaṇḍa- m. nt. fragment en dvipadī; °pada- a. = °pad-; m. être bipède, homme (terme de mépris); °pada-pati- m. roi, prince. °pād v. °pad-; -ikā- f. sorte de chanson ou mode de chant, aussi = dvipadī-. °pāyin- m. éléphant (cf. dvi-pa-). °bāhu- a. qui a 2 bras; m. homme. °mātra- a. de 2 mātrā. °mīḍha- m. fils d'un certain Hastin. °mūrdhan- a. bicéphale; m. n. d'un Asura. °rada- (qui a 2 défenses) m. éléphant; °radagāmin- a. à la démarche d'un éléphant; °radapati- m. prince des éléphants, éléphant. très puissant; °radāntaka- m. lion. °repha- (dont le nom comporte 2 r) m. abeille (= bhramara-); °repha-mālā- f. essaim d'abeilles. °lakṣaṇa- a. de 2 sortes. °laya- m. (terme de musique) temps double (?). °vacana- nt. (gramm.) duel. °vārṣika- -ī- a. âgé de 2 ans. °vida- m. n. d'un singe. °vidha- a. de 2 sortes, double; adv. en 2. doublement. °śata- -ī- a. consistant en 200, comportant 200; 200me. °śapha- a. = °khara- ; m. animal artiodactyle, au pied fourchu. °śikha- a. à 2 pointes, fourchu. °śiras- °śīrṣa- a. = °mūrdhan-. °śukla- a. ayant 2 parties du corps (yeux et dents) brillantes; -vant- id. °ṣaṣ- a. pl. (2 x 6) douze; °ṣaṣṭa- -ī- a. 62me; -ṭi- f. 62; -ṭitama- -ī- a. 62me. °saptata- -ī- a. 72me; -i- f. 72; -itama- -ī- a. 72me; °saptadhā adv. en (2x7) 14 parties. °sūrya- a. ayant 2 soleils. °hāyana- a. = °vārṣika-. dvy-aṃśa- m. sg. 2 parts. °akṣa- -ī- a. qui a 2 yeux; m. pl. n. d'un peuple. °akṣara- a. dissyllabique; nt. mot dissyllabique. °aṅga- pour try-aṅga-. °aṅgula-bhittau adv. (enfoncé) dans le mur à deux pouces de profondeur. °adhika- a. augmenté de 2, avec 2 en sus. °aśīta- -ī- a. 82me; -i- f. 82; -itama- a. 82me. °aṣṭa-sa/āhasra- nt. (2 x 8) 16.000. °ekāntara- a. séparé par 1 ou 2. dvika dvika dvika- a. augmenté de 2; avec śata- 2%. dviguNa dviguṇa dvi-guṇa- a. double, doublé, dédoublé, de 2 sortes; 2 fois plus grand ou plus nombreux que (abl. ifc.); -tara- compar. id. (-taram 2 fois autant); -tva- nt. fait d'être double ou 2 fois plus grand, etc.; -ā-kṛ- passer la charrue 2 fois; -ī-kṛ- doubler, dédoubler; -ī-bhū- devenir double, augmenter. dviguNAyate dviguṇāyate dvi-guṇāyate dén. = °guṇī-bhū-; °guṇita- a. v. doublé, augmenté. dvija dvija dvi-ja- a. deux fois né; m. membre de l'une des trois castes supérieures, en particulier Brâhmane (l'investiture ou l'initiation étant. considérée comme une 2me naissance); animal ovipare, not. oiseau ; dent. (aussi nt.); -tva- nt. état ou rang de deux fois né, rang de Brâhmane; -ī-bhū- devenir Brâhmane. °deva- °mukhya- °rṣabha- m. Brâhmane (en tant que premier parmi les deux fois nés). °rāja- m. lune. °liṅgin- a. qui porte les insignes d'un Brâhmane, déguisé en Brâhmane. °vara- °śreṣṭha- °sattama- dvijāgrya- dvijendra- m. = °deva-. dvijottama- m. id. ; Brahma. dviT dviṭ dviṭ° v. 2 dviṣ-. dvita dvita dvita- m. n. d'un Āptya. dvitaya dvitaya dvitaya- a. (nom. m. pl. -e ou -ās) consistant en 2, divisé en 2, double; 2, les 2 (not. quand il s'agit de part et d'autre de notions coll.), les uns et les autres; nt. paire, couple. dvitIya dvitīya dvitīya- a. (flexion pron. en partie) 2me, second; ifc. ayant pour second, pour compagnon, accompagné de, muni de; m. compagnon, second, partenaire, ami (ord. ifc.); 2me personne (gramm.); -am pour la 2me fois; -ā- f. compagne, amie; 2me jour de la quinzaine; (gramm.) accusatif, sa désinence; -vant- a. ayant un compagnon, accompagné de (instr.). dvitīyā-candra- m. lune au 2me jour de la quinzaine, nouvelle lune. dvidhA dvidhā dvidhā adv. doublement, en 2 parties, de 2 manières; d. kṛ- diviser en 2, diviser en général; d. gam- se diviser, se fendre; d. bhū- se diviser, se séparer. °kriyā- f. fait de fendre, rupture. °sthita- a. v. qui existe sous deux formes, en double. dvidhākāra- a. de deux espèces ou formes, double. dvipa dvipa dvi-pa- (qui boit 2 fois, avec la trompe et la bouche) m. éléphant. °dāna- nt. = 2 dāna-. °pati- dvipendra- dvipeśvara- m. prince des éléphants, éléphant. très puissant, grand. dvipāri- (ennemi de l'éléphant) m. lion. dvir dvir dvir° devant sonores pour dvis. dviS dviṣ

[1] DVIṢ- dveṣṭi dviṣṭe dviṣati -te; dveṣayati; dviṣṭa- dveṣṭum -- haïr, détester, être hostile à (acc., qqf. dat. gén.), traiter en ennemi; caus. id. ; a. v. haï, détesté, odieux, hostile; dviṣant- partic. qui hait, déteste, haineux, hostile à, ennemi de (acc. gén.).

dviS dviṣ

[2] dviṣ- m. (nom. dviṭ) haïsseur, ennemi; a. ifc. qui hait, hostile à, ennemi de.

dviṭ-sevin- m. qui est d'intelligence avec l'ennemi, traître.
dvis dvis dvis adv. 2 fois, à 2 reprises. °tāvant- a. 2 fois aussi grand ou nombreux; °tāvat adv. 2 fois autant. dvir-ukta- a. v. répété; -i- f. répétition (gramm.). °uccārita- nt. répétition (d'un morceau de musique). °bhāva- m. duplicité, tromperie, ruse. °vacana- nt. redoublement (gramm.). °vyūha- a. qui apparaît, se manifeste 2 fois. dvIpa dvīpa dvīpa- m. (nt.) île, banc de sable; fig. refuge, abri, protection, protecteur; division de la terre, continent (on en compte ord. 7, qqf. 4, 13 ou 18, disposés en pétales de lotus autour du mont Meru et séparés par des océans respectifs; cf. upa-dvīpa- jambu°); -vant- a. plein d'îles; m. océan, fleuve; -i- iic. pour dvīpin-. dvIpin dvīpin dvīpin- m. léopard, panthère, tigre; -ī- f. mer, rivière. dvīpi-karṇa- m. n. d'un prince. dvedhA dvedhā dvedhā adv. en deux parties, de deux manières, deux fois, à deux reprises. °kṛta- a. v. divisé ou brisé en deux. °kriyā- f. fait de briser en deux, de fendre. dveSa dveṣa dveṣa- m. haine, aversion, hostilité; antipathie pour (ifc.); -aṃ kṛ- manifester sa haine, son antipathie (à qq'un, dat.). °stha- ag. qui éprouve ou manifeste de la haine, de l'antipathie, de la répugnance. dveSaNa dveṣaṇa dveṣaṇa- ag. qui hait, déteste; haineux, hostile; nt. haine, aversion pour (gén. ou ifc.); dveṣin- a. id. dveSTR dveṣṭṛ dveṣṭṛ- ag. qui hait, déteste (ifc.); ennemi. dveSya dveṣya dveṣya- a. v. haïssable, détestable, odieux; m. ennemi; -tā- f. -tva- nt. fait d'être odieux, etc. °pāpaka- a. qui hait le mal, le péché. dvaiguNya dvaiguṇya dvai-guṇya- nt. fait d'être double, dualité; le double. dvaijAta dvaijāta dvai-jāta- a. v. relatif aux Dvija. dvaita dvaita dvaita- nt. dualité, dualisme; doute. dvaitavana dvaitavana dvaitavana- m. patron. d'un roi nommé Dhvasan; a. relatif ou appartenant. à ce roi ; nt. n. d'une forêt. dvaidha dvaidha dvaidha- -ī- a. double; nt. état double, dualité; division en deux, séparation, divergence; discussion, contestation, litige, controverse; alternative, doute, incertitude; double moyen, moyen de réserve; -ī-bhū- se diviser en deux, se séparer, être désuni. dvaidhī-bhāva- m. dualité; alternative, dilemme, incertitude; duplicité, fausseté, perfidie; séparation, division; un des six procédés de politique extérieure. °bhūta- a. v. divisé, séparé, désuni. dvaipa dvaipa dvaipa- -ī- a. insulaire; relatif au léopard; -ya- a. insulaire; -āyana- m. n. de Vyāsa. dvaipakSa dvaipakṣa dvai-pakṣa- -ya- nt. deux partis ou factions. dvaimAtura dvaimātura dvai-mātura- -ī- a. qui a deux mères; °mātra- (id.) m. frère consanguin. dvairatha dvairatha dvai-ratha- nt. combat singulier en chars, combat singulier en général; a. (f. -ī-) relatif à un tel combat (titre d'une section du Rām.); m. adversaire. dvairAjya dvairājya dvai-rājya- nt. souveraineté partagée entre deux princes. dvairUpya dvairūpya dvai-rūpya- nt. dualité de forme. dvaividhya dvaividhya dvai-vidhya- nt. état ou nature double; diversité. dvy dvy dvy° v. dvi-. dhakS dhakṣ dhakṣ- v. DAH-. dhagadhagita dhagadhagita dhagadhagita- nt. onom. action de faire flamber. dhagiti dhagiti dhag-iti onom. brusquement, soudain. dhaTa dhaṭa dhaṭa- m. plateau de la balance; épreuve de la balance (forme de jugement de Dieu). dhattUra dhattūra dhattūra- m. datura, pomme épineuse (Datura Alba); nt. son fruit. dhatte dhatte dhatte v. l. DHĀ-. dhana dhana dhana- nt. biens meubles, argent, propriété, bien en général; capital, fortune, trésor; don; enjeu, gain, prix remporté, butin; ifc. qui possède qqch., dont la fortune consiste en; -vant- a. riche, fortuné; m. richard; -vatī- f. n. d'une Vidyādharī; fille d'un marchand. °kośa- m. trésor, biens accumulés. °kṣaya- m. perte de biens, ruine. °garva- a. fier de sa richesse; m. n. d'un homme. °gupta- (pour gupta-dhana-) a. v. qui garde son argent; m. n. d'un marchand. °jāta- nt. pl. toutes sortes de biens. °tṛpti- f. fait d'avoir suffisamment d'argent. °da- (qui donne de l'argent) a. généreux, libéral; m. n. de Kubera; °dānuja- m. frère cadet de Kubera. Rāvaṇa; °deśvara- m. Kubera. °daṇḍa- m. peine pécuniaire, amende. °datta- m. n. de divers marchands. °deva- m. n. d'un homme. °dhānī- f. dépôt de richesses, trésor. °dhānya- nt. argent et grains; n. d'une formule magique. °pati- (maître des richesses) m. ép. de Kubera. °mada- a. fier de sa richesse; m. orgueil de riche. °mitra- m. n. de divers hommes. °mūla- a. ayant pour origine ou pour cause la richesse. °mohana- m. fils d'un marchand. °yauvana-śālin- a. possédant richesse, jeunesse et vertu. °rakṣa- ag. qui garde l'argent; -ka- m. ép. de Kubera. °lobha- m. désir de richesse, cupidité, avarice. °varjita- a. v. démuni d'argent, pauvre. °viparyaya- m. = °kṣaya-. °vṛddha- a. v. riche en argent, opulent. °vyaya- m. gaspillage de richesses, prodigalité. °śulkā- a. f. (femme) qu'on peut obtenir par la richesse. °saṃcaya- m. -na- nt. accumulation de biens, de richesses. °sani- ag. qui accorde ou gagne des richesses. °saṃyukta- a. v. muni d'argent ; (nom) associé avec la richesse. °saṃpatti- f. richesse, aisance. °stha- a. riche, fortuné. °svāmin- m. possesseur d'argent, capitaliste. °hārin- m. usurier. °hārya- a. v. qu'on peut obtenir pour de l'argent. °hīna- a. v. = °varjita-; -tā- f. pauvreté. dhanāgama- m. acquisition de richesses, gain. dhanādāna- nt. fait de recevoir de l'argent, des présents. dhanādhigoptṛ- (gardien des richesses) m. ép. de Kubera. dhanādhipati- m. = °pati-; -ya- nt. empire des richesses. dhanādhyakṣa- m. gardien des richesses, trésorier; ép. de Kubera. dhanāpti- f. = dhanāgama-. dhanārthin- a. avide de richesses, cupide, avare. dhanāśā- f. espoir d'être riche. convoitise, cupidité. dhaneśvara- m. = °pati-; dhanaiśvarya- nt. = dhanādhipatya-. dhanaiṣin- m. créancier (qui réclame son argent). dhanoṣman- a. enflammé de l'orgueil de sa richesse. dhanaṃ-jaya- a. qui remporte un prix, gagne l'enjeu; m. n. d'Arjuna; d'un Nāga; d'un Brâhmane (pl. ses descendants); auteur du Daçarūpa. dhanaka dhanaka dhanaka- m. n. de divers personnages. dhanAyati dhanāyati dhanāyati -te dén. convoiter des richesses; avoir envie de (gén. dat. acc.); moy. id.; évaluer, apprécier. dhanika dhanika dhanika- a. riche, opulent; m. richard; créancier; dhanin- m. id.; n. d'un messager des Kapa. dhaniSTha dhaniṣṭha dhaniṣṭha- sup. très riche, richissime; -ā- f. sg. ou pl. n. de la 24me lunaison (= śraviṣṭhā-). dhanu dhanu dhanu- m. -ū- f. = dhanus-. dhanv-antara- nt. étendue ou distance d'un dhanu. dhanuH dhanuḥ dhanuḥ° dhanur° dhanuṣ° iic. pour dhanus-; dhanuṣka- nt. ifc. pour dhanus-. dhanuSmant dhanuṣmant dhanuṣmant- a. armé d'un arc; m. archer; tir à l'arc; -(mat)tā- f. tir à l'arc. dhanus dhanus dhanus- nt. arc ; mesure de longueur (=4 hasta). dhanuḥ-khaṇḍa- nt. partie de l'arc. °pramātha- -in- a. qui a brisé l'arc (de Çiva) ; m. ép. de Rāma. °śata- nt. espace de 100 dhanus. dhanur-guṇa- m. corde de l'arc. °graha- m. archer; art de manier l'arc. °grāha- -in- m. archer. °jyā- f. = °guṇa-. °dhara- °dhārin- °bhṛt- m. = °grāha-. °mārga- m. pl. diverses façons de manier l'arc. °yaṣṭi- °latā- f. arc. °vidyā- f. science de l'archer. °veda- m. id.; traité sur le maniement de l'arc (attribué à Viçvāmitra ou à Bhṛgu). dhanuṣ-karṣaṇa- nt. fait de bander l'arc. °kāṇḍa- nt. sg. arc et flèche. °kāra- °kṛt- m. fabricant d'arcs. °koṭi- -ī- f. corde de l'arc. °khaṇḍa- nt. = dhanuḥ°. °pāṇi- a. l'arc à la main, armé d'un arc. dhanurdurga dhanurdurga dhanur-durga- nt. = dhanva°. dhanya dhanya dhanya- a. riche; auspicieux, qui porte bonheur; heureux; m. formule magique relative aux armes; nt. félicité; bénédiction; richesse; -tā- f. bonne chance, bonheur, félicité; richesse. dhanyaṃ-manya- a. qui se croit heureux. dhanyaka dhanyaka dhanyaka- m. n. d'un homme. dhanva dhanva dhanva- en comp. pour les suiv. dhanvan dhanvan

[1] dhanvan- nt. arc (ord. ifc.); fig. arc-en-ciel.

°tari- (qui traverse une courbe ?) m. n. du soleil; des divinités du Nord-Ouest; du médecin divin (sorti du barattement de l'océan), auteur présumé de l'Āyurveda. dhanvācārya- m. maître de tir à l'arc; ép. de Çiva.
dhanvan dhanvan

[2] dhanvan- m. nt. pays ou sol aride, désert; -ya- a. situé sur un sol aride, dans un désert.

dhanva-durga- nt. endroit rendu inaccessible par un désert (= dhanur°).
dhanvana dhanvana dhanvana- m. gréwie, sorte d'arbrisseau fruitier (Grewia elastica); nt. son fruit. dhanvAyana dhanvāyana dhanvāyana- a. armé d'arcs. dhanvin dhanvin dhanvin- a. armé d'un arc; m. archer; n. de Çiva. dham dham DHAM- (DHMĀ-) dhamati -te; dadhmau dadhmire; adhmāsīt; dhamiṣyati; dhamyate (-ti) dhmāyate (-ti) dhmāpayati dhmāpyate dādhmāyate; dhmāta- °dhmāya -- souffler, exhaler; gonfler; attiser (le feu) par le souffle; souffler les métaux, les travailler à chaud; chasser par le souffle, rejeter; caus. gonfler; faire fondre (les métaux en les soufflant); réduire en cendres; attiser. dhamadhamAyamAna dhamadhamāyamāna dhamadhamāyamāna- partic. dén. tremblant, frémissant. dhamani dhamani dhamani- -ī- f. tube, canal; veine, artère; nerf. °saṃtata- a. v. aux veines tendues, saillantes; émacié. dhammala dhammala dhammala- dhammilla- m. sorte de coiffure féminine, cheveux tressés autour de la tête et ornés de fleurs, de perles, etc.; -ka- id. ifc. dhay dhay DHAY- v. 2 DHĀ-; dhayant- partic. buvant, suçant. dhara dhara dhara- ag. (ord. ifc.) qui porte, supporte, soutient, tient, possède, se rappelle; muni de; m. montagne; n. d'un Vasu; d'un partisan des Pāṇḍava; -ā- f. terre. °saṃstha- a. en forme de montagne, aussi haut qu'une montagne. dharā-turāṣah- m. roi, prince. °dhara (qui porte la terre) m. montagne; ép. de Viṣṇu-Kṛṣṇa; °dharendra- m. roi des montagnes, Himālaya. °pati- (maître de la terre) m. roi; ép. de Viṣṇu. °putra- (fils de la terre) m. métron. de la planète Mars. °bhṛt- (= °dhara-) m. montagne. °śaya- -ī- a. couché ou dormant par terre. dharādhipa- m. = °pati-. dharāntara-cara- pour dhārā°. dharaNa dharaṇa dharaṇa- -ī- ag. qui porte, soutient; m. nt. mesure de poids; f. s. v. dharaNi dharaṇi dharaṇi- f. terre, sol; Terre personnifiée, femme de Dhruva. °ja- (né de la terre) m. arbre. °tala- nt. surface de la terre; °tala-taitila- m. dieu terrestre, Brâhmane. °dhara- m. montagne. dharaNI dharaṇī dharaṇī- f. v. dharaṇa-; terre, sol. °dhara- m. montagne; ép. de Çiva ; éléphant mythique qui soutient la terre. °maṇḍala- nt. sphère terrestre, globe. °ruha- (qui croît sur la terre) m. arbre. °varāha- m. n. d'un roi. dharA dharā dharā- v. dhara-. dharitrI dharitrī dharitrī- f. porteuse; terre. dharimameya dharimameya dharima-meya- a. v. qui peut être pesé ; vendu au poids. dharma dharma dharma- m. (nt.) (établissement d'un) ordre, droit, loi, usage ; règle religieuse ou morale, religion, doctrine religieuse, not. celle du Bouddhisme; devoir, morale, justice, vertu, mérite; nature d'une chose, qualité fondamentale, trait caractéristique, élément déterminant ou essentiel ; Loi ou Justice personnifiée (symboliquement; taureau, colombe); n. de Yama en tant que juge des morts; de Prajāpati; du gendre de Dakṣa; de divers autres personnages divins; -āt -eṇa selon la loi, en bonne règle, justement, légalement, correctement, conformément à la nature de qqch.; -tas id.; au nom de la loi, de la justice, pour un juste ou pieux motif; -e sthita- attaché, fidèle à la loi, au devoir; -maya- -ī- a. qui est tout vertu ou devoir, foncièrement juste, vertueux; -vant- a. id.; -vatī- f. n. de diverses femmes. °kañcuka-praveśin- a. armé ou paré de vertu. °kāma- a. qui aime la justice, attaché au devoir; °kāmārtha-saṃbandha- m. mariage. °kārya- nt. devoir religieux ou moral, acte pieux, bonne oeuvre. °kīrti- m. n. d'un poète; d'un logicien bouddhiste; d'un roi. °kṛcchra- nt. difficulté des observances religieuses, de l'exercice du devoir. °kṛt- ag. qui fait son devoir, juste, pieux, vertueux. °ketu- m. fils de Suketu et père de Satyaketu. °kośa- °koṣa- (trésor de la loi) m. ensemble des lois, des prescriptions morales. °kriyā- f. observation du devoir des lois; oeuvres pies, conduite vertueuse. °kṣetra- nt. = kuru-kṣetra. °gup- ag. qui protège ou observe la loi; °gupta- m. n. d'hommes; °gopa- n. d'un roi. °cakra- nt. roue de la loi (ord. bouddh.); loi qui porte loin; n. d'une arme mythique. °cakṣus- a. qui a les yeux fixés sur la loi, sur son devoir; qui voit ce qui est juste. °caraṇa- nt. °caryā- °cāritā- f. observance de la loi, du devoir, exercice des obligations religieuses; °cārin- -(ṇ)ī- a. qui observe la loi, fidèle au devoir, juste, pieux, vertueux; f. femme chaste, épouse légitime (cf. saha°). °cintaka- a. qui médite la loi, versé dans la loi. °cchala- m. transgression de la loi, du devoir. °ja- a. né du sentiment du devoir ou pour l'accomplissement du devoir; m. fils légitime. °janman- (fils de Yama-Dharma) m. n. de Yudhiṣṭhira. °jīvana- a. qui vit selon la loi; m. Brâhmane qui vit de l'exercice des devoirs religieux. °jña- ag. qui connaît la loi, le devoir; -tama- sup. très versé dans la connaissance de la loi. °jñāna- nt. connaissance de la loi, du devoir. °tattva- nt. vraie essence de la loi; -tas entièrement d'accord avec la loi. °tantra- nt. sg. ou pl. alpha et oméga de la loi; loi suprême. °darśin- ag. qui voit ce qui est juste. °dāra- m. pl. épouse légitime, femme chaste, vertueuse. °dughā- f. vache dont le lait est tiré pour des rites religieux. °dṛś- °dṛṣṭi- a. = °cakṣus-. °deva- m. dieu de la Justice. °deśaka- ag. qui enseigne la loi; °deśanā- f. enseignement de la loi; (bouddh.) prédication. °druh- m. ennemi ou violateur de la loi, être impie. °dhvaja- (à qui la vertu, etc. sert d'enseigne) a. qui affecte, feint. d'être vertueux, hypocrite; m. n. d'un roi de Mithilā, de divers autres personnages; -vant- -ika- -in- a. id. °nandana- m. fils de Dharma; n. de Yudhiṣṭhira; pl. les fils de Pāṇḍu. °nātha- m. protecteur ou maître légitime. °nitya- a. constamment attaché au devoir. °niṣṭha- a. appuyé sur le devoir, adonné à la justice. °netra- (= °cakṣus-) m. n. de divers personnages. °patnī- f. = °dāra-. °path(i)- (nom. °panthās) °patha- m. chemin de la loi, du devoir, de la vertu. °para- °parāyaṇa- a. attaché au devoir, juste, pieux, vertueux. °pāṭhaka- m. légiste; maître qui enseigne la loi. °pāla- m. gardien de la loi; fig. châtiment, glaive; n. d'un ministre de Daçaratha. °pāśa- m. n. d'une arme mythique. °pīḍā- f. violation de la loi, du devoir. °putra- m. = °janman-. °pūta- a. v. purifié par la vertu, très vertueux. °pratirūpaka- m. imitation de la vertu, fausse vertu. °pradhāna- a. qui a pour but principal la vertu, le devoir. °pravaktṛ- ag. interprète de la loi; °pravacana- nt. prescription ou interprétation de la loi. °prastha- m. n. d'un lieu de pèlerinage. °prekṣa- a. = °cakṣus-. °plava- (navire de la loi) m. fils. °buddhi- a. qui a l'esprit juste, vertueux; m. n. d'un marchand. °bhaginī- f. soeur légitime, femme qui a les droits d'une soeur; soeur en religion (ord. bouddh.). °bhāgin- a. vertueux. °bhikṣuka- m. mendiant religieux ou vertueux. °bhṛt- m. n. de divers rois et autres personnages. °mārga- m. = °path-. °yukta- a. v. conforme à la loi, au devoir. °rakṣitā- f. n. d'une femme. °rata- a. v. °rati- a. qui se complaît dans le devoir, vertueux, juste, pieux. °rāj- °rāja- °rājan- m. ép. de Yama; de Yudhiṣṭhira; de divers autres personnages. °ruci- a. = °rata-; m. n. d'un Dānava. °lopa- m. violation de la loi, du devoir, négligence dans l'exercice de son devoir. °vardhana- a. qui fait croître la justice, la vertu; m. n. d'un roi de Çrāvastī; nt. n. d'une ville. °varman- m. ép. de Kṛṣṇa. °vāṇijaka- °vāṇijyaka- m. qui fait commerce de son mérite, en tire des avantages matériels. °vāda- m. discours ou discussion sur la loi, controverse religieuse; -in- a. qui discute la loi. °vāha- -na- a. juste, vertueux. °vijayin- a. qui triomphe par la piété (ép. de Paraçurāma). °vid- ag. = °jña-; vertueux, pieux. °vidhi- m. règle de loi, précepte religieux, système des devoirs. °viplava- m. violation de la loi. °virodhavant- a. contraire à la loi, au devoir; illégitime, illicite, amoral, injuste. °vivecana- nt. enquête judiciaire, jugement. °vīra- m. (rhét.) sentiment d'héroïsme inspiré par la piété. °vṛddha- a. v. d'une grande piété ou vertu. °vyādha- m. n. d'un Brâhmane devenu chasseur à la suite d'une malédiction. °śāsana- °śāstra- nt. code de lois, traité juridique. °śīla- a. juste, vertueux, pieux; m. n. d'un homme; -ā- f. n. d'une femme. °śuddhi- f. connaissance de la loi. °saṃkathā- f. pl. propos pieux, conversation édifiante. °saṃgara- nt. combat loyal. °saṃgīti- f. discussion de la loi; (bouddh.) concile. °saṃcaya- m. collection ou accumulation de bonnes oeuvres. °saṃjñā- f. sentiment du devoir. °satya-vrata- a. voué ou fidèle à la vérité et à la justice; -eyu- m. pl. Dharmeyu, Sateyu et Vrateyu. °sabhā- f. cour de justice, tribunal. °samaya- m. obligation juridique, devoir particulier inhérent à une charge. °sārathi- m. fils de Trikakud. °sāvarṇi- -ka- m. n. du 11me Manu. °suta- °sūnu- m. fils de Dharma; Yudhiṣṭhira. °sūtra- nt. règle de loi; n. générique des traités juridiques appartenant à la littérature védique; m. fils de Suvrata; °sūtra-kāra- m. auteur de Dharmasūtra. °setu- m. rempart de la loi, de la justice; ép. de Çiva; fils d'Āryaka. °sena- m. n. d'un roi. °sevana- nt. accomplissement du devoir. °saumya- a. que la piété, etc. rend plaisant. °skandha- m. branche de la loi, de la règle religieuse. °stha- m. juge. °sthala- nt. n. d'une ville. °hantṛ- ag. violateur de la loi, de la justice. dharmākṣara- nt. pl. propos légitimes, prescriptions de la loi : profession de foi. dharmātman- a. juste, vertueux, pieux, respectueux de la loi, du devoir; -(tma)tā- f. piété, vertu, etc. ; °dharmātma-ja- m. = °suta-. dharmādharma- m. du. justice et injustice, le légal et l'illégal; °jña- a. qui discerne le juste et l'injuste. dharmādhikaraṇa- nt. application des lois; cour de justice; -ika- m. juge, magistrat. dharmādhikāra- m. magistrature, exercice de la justice; administration des affaires religieuses; -in- magistrat, juge; -i-puruṣa- employé ou serviteur auprès d'un tribunal. dharmādhikṛta- m. juge. dharmādhiṣṭhāna- nt. cour de justice, tribunal. dharmānukāṅkṣin- a. qui aspire à la justice, à la vertu. dharmābhijanavant- a. juste et de noble origine. dharmābhiṣeka-kriyā- f. ablution prescrite par la religion. dharmāraṇya- nt. bois sacré, ermitage ; n. d'une forêt dans le Madhyadeça ; n. d'une ville. dharmārtha- m. du. vertu et richesse; -īya- a. relatif au devoir, à la justice, etc. dharmāvaha- a. qui amène, procure ce qui est juste ou bon. dharmāvāpti- f. acquisition des mérites religieux. dharmāviruddham adv. conformément à la loi, au devoir. dharmāsana- nt. siège de la loi, trône, tribunal royal. dharmepsu- a. désireux d'accomplir le devoir, d'acquérir du mérite. dharmottara- a. qui met le devoir au-dessus de tout; qui l'emporte par la justice; éminemment juste; nt. prédominance de la justice, du devoir. dharmopaghātaka- a. qui viole ou transgresse la loi, illégitime, illégal. dharmopadeśa- m. enseignement de la loi, instruction religieuse ou morale; ensemble ou système des devoirs, des lois. dharmaka dharmaka dharmaka- ifc. = dharma-. dharman dharman dharman- nt. = dharma- (ord. ifc.). dharmin dharmin dharmin- a. qui connaît, observe la loi, accomplit son devoir; juste, pieux, vertueux; doué d'un trait ou d'un signe caractéristique; ifc. qui suit la loi ou observe le devoir de; qui a les caractéristiques ou les attributs de; sujet à. dharmiSTha dharmiṣṭha dharmiṣṭha- sup. très vertueux, très juste, etc.; absolument. légitime ou légal; -tā- f. vertu, piété ou justice éminente. dharmeyu dharmeyu dharmeyu- m. fils de Raudrāçva. dharmya dharmya dharmya- a. légitime, légal, conforme à la loi, au devoir; juste, vertueux; doué de qualités particulières. °vivāha- m. mariage légitime. dharmyāmṛta- nt. ambroisie de l'enseignement religieux. dharSa dharṣa dharṣa- m. témérité, arrogance, insolence; impatience, imprudence; violence. dharSaNa dharṣaṇa dharṣaṇa- nt. -ā- f. id ; attaque, assaut, attentat, outrage, insulte. dharSaNIya dharṣaṇīya dharṣaṇīya- a. v. qu'on peut attaquer, assaillir, conquérir, à qui on peut faire violence. dharSiNI dharṣiṇī dharṣiṇī- f. femme impudente, impudique. dharSita dharṣita dharṣita- a. v. attaqué, violé, outragé, malmené. dhava dhava

[1] dhava- m. homme, mari, maître, possesseur.

dhava dhava

[2] dhava- m. sorte d'arbre (Grislea tomentosa).

dhavala dhavala dhavala- a. blanc, d'une blancheur éclatante, splendide; m. sorte de camphre; n. d'un Dikkarin (s. v.) ; d'un homme ; -ā- f. vache blanche ; -ī- f. id.; n. d'une ville; -tā- f. blancheur; -ī-kṛ- blanchir; -ī-bhū- devenir blanc. °gṛha- nt. étage supérieur d'une maison peint en blanc. °pakṣa-vihaṃgama- m. oiseau aux ailes blanches; cygne, oie. °mukha- m. n. d'un homme. dhavalayati dhavalayati dhavalayati dén. blanchir, éclaircir, éclairer; dhavalita- a. v. blanchi, éclairé. dhavalAyate dhavalāyate dhavalāyate dén. devenir blanc, resplendir; dhavalāyita- a. v. devenu blanc. dhavaliman dhavaliman dhavaliman- m. blancheur, couleur blanche, pâleur. dhavitra dhavitra dhavitra- nt. sorte d'éventail en cuir pour souffler le feu. dhA dhā

[1] DHĀ- dadhāti dhatte (dhehi) dadhati -te; dadhau dadhe; adhāt adhita adhiṣi; dhāsyati -te; dhīyate dhāpayati (dhāpyate) dhitsati -te dhitsyate; hita- (°dhita-) dhātum (°dhitum) °dhāya -- poser, placer, établir, mettre ou installer sur ou dans (loc.); fixer sur, diriger vers (dat. loc.); assigner, accorder, conférer, présenter, communiquer à (dat. gén. loc.); prendre, recevoir, s'imposer, tenir, contenir, comporter, posséder, porter (un vêtement, etc.); assumer, présenter ou offrir tel aspect; soutenir, supporter; produire, créer, causer, accomplir; subir, éprouver; pass. être placé, établi, etc ; être compris dans; cintāṃ ou mano ou matiṃ, etc., dhā- fixer l'esprit ou l'attention sur, penser à (loc. dat.); décider; daṇḍaṃ dhā- infliger une punition; padaṃ dhā- poser le pied, entrer, etc.

dhA dhā

[2] DHĀ- dhayati-; dhāsyati -- sucer, boire, absorber.

dhAtu dhātu dhātu- m. couche, assise, fondation; matière première, ingrédient, partie essentielle, fondamentale, élément; corps élémentaire, minéral, métal, minerai; (philos.) élément ; qqf. = les trois guṇa; (bouddh.) plan (de l'existence); (gramm.) racine verbale, verbe; -mant- a. qui comporte des éléments; qui contient des minéraux ou des métaux; -mattā- f. abondance de métaux ; -maya- -ī- a. abondant en métaux, en minéraux. °pāṭha- m. liste de racines verbales rangées d'après les règles de Pāṇini; titre d'ouvrages de ce genre attribués à Pāṇini et à d'autres grammairiens. °mala- nt. matières impures contenues dans le corps, excréments. °lopa- a. qui fait tomber la finale d'une racine. °vāda- m. métallurgie, alchimie. dhAtR dhātṛ dhātṛ- ag. fondateur, ordonnateur, créateur, auteur; porteur, conservateur; n. de divers dieux considérés comme créateurs ou organisateurs du monde, not. Brahma ou Prajāpati; un des 12 Āditya, fils de Brahma; Destin personnifié; amant d'une femme mariée; -(r)ī- f. s. v. dhAtrI dhātrī dhātrī- f. (mère), nourrice, mère adoptive; sage-femme ; terre. °karman- nt. office de mère adoptive. dhAtreyikA dhātreyikā dhātreyikā- dhātreyī- f. soeur de lait, amie intime, confidente. dhAna dhāna dhāna- nt. -ī- f. réceptacle; ifc. qui contient, tient, etc. dhAnA dhānā dhānā- f. pl. (sg.) blé, grains; riz ou orge grillé et broyé. °muṣṭi- f. poignée de grains. dhānāpūpa- m. sorte de gâteau en farine d'orge grillée. dhānāruha- a. qui se développe d'un grain. dhAnuSka dhānuṣka dhānuṣka- a. armé d'un arc; m. archer; -tā- f. tir à l'arc. dhAneya dhāneya dhāneya- -ka- nt. coriandre. dhAnya dhānya dhānya- nt. blé, grains, grains de riz (-ka- ifc. id.); m. n. d'un homme; -maya- -ī- a. consistant en grains; -vat comme les grains. °kośa- koṣa- m. dépôt ou provision de grains. °caura- m. voleur de grains. °jīvin- m. oiseau qui se nourrit de grains. °da- a. qui donne, distribue des grains, du riz. °dhana- nt. sg. grains et argent; richesse qui consiste en grains; -tas selon la richesse en grains; -vant- a. riche en grains et en argent. dhAnvantarya dhānvantarya dhānvantarya- a. relatif à ou provenant de Dhanvantari. dhAma dhāma dhāma- m. pl. catégorie d'êtres surhumains (et cf. le suivant); -vant- a. puissant. dhAman dhāman dhāman- (en comp. dhāma-) nt. habitation, demeure, séjour, résidence (not. des dieux); puissance, faculté, énergie; éclat, splendeur, majesté. dhāma-keśin- a. aux cheveux lumineux (ép. du soleil). °mānin- a. qui croit à une existence localisée, corporelle. dhAra dhāra dhāra- -ī- -ka- ag. ifc. qui porte, tient, soutient, etc. dhAraNa dhāraṇa dhāraṇa- -ī- ag. qui tient, porte, garde, garde dans la mémoire; qui restreint, préserve, protège; qui possède qqch. (ifc. gén.); qui assume la forme de, ressemble à (gén.); nt. fait de tenir, de porter, etc.; fait d'endurer, souffrance; fait de se rappeler, mémoire; -ā- f. = nt. ; concentration de l'esprit accompagnée de l'arrêt du souffle ; règle établie, certitude; -āṃ gam- se concentrer, se maîtriser; -ī- f. n. générique des formules magiques du Mahāyāna; -āmaya- -ī- a. consistant dans la concentration de l'esprit. dhāraṇā-yukta- a. v. accompagné de concentration mentale. dhArayitR dhārayitṛ dhārayitṛ- ag. qui tient, porte, restreint, garde dans la mémoire, etc. dhArA dhārā

[1] dhārā- f. flot, courant, coulée, cours d'eau, torrent, eau courante, averse (fig. aussi) ; pl. allures du cheval; vasor dhārā (flot de biens) n. d'une libation particulière; femme d'Agni; autre nom de la ville de Mālava; paramā dhārā allure la plus rapide.

°kadamba- m. sorte d'arbre, Nauclea cordifolia. °gṛha- nt. salle de bains munie d'eau courante ou de douches. °dhara- (porteur d'averses) m. nuage ; °dharāgama- saison des pluies. °nipāta- °pāta- m. chute de pluie, averse. °yantra- nt. fontaine, douche; °yantragṛha- salle de bains munie de fontaines ou de douches. °varṣa- m. nt. averse pluie torrentielle. °vāhikā- f. flot continu (fig.); °vāhin- a. continu, ininterrompu. dhārāśru- nt. torrent de larmes. dhārāsāra- m. = °nipāta-. dhārormi- m. f. vague qui déferle, roulis.
dhArA dhārā

[2] dhārā- f. bord, marge; tranchant (d'une arme), lame; jante de roue; fig. extrémité, le plus haut degré, comble, point culminant.

°jala- nt. sang qui s'égoutte du tranchant d'une épée. dhārādhirūḍha- a. v. qui a atteint le comble. dhārāntara-cara- (qui se meut parmi les épées) a. audacieux, téméraire, insolent.
dhArAyate dhārāyate dhārāyate dén. ressembler à un cours d'eau.
[Page 341-2]
dhArita dhārita dhārita- a. v. porté, tenu, soutenu, etc. dhArin dhārin dhārin- ag. qui porte, tient, détient, possède, conserve, garde dans la mémoire, observe (gén. ou ifc.); -(ṇ)ī- f. fille de Svadhā; femme du roi Agnimitra. dhArtarASTra dhārtarāṣṭra dhārta-rāṣṭra- -ī- a. appartenant ou relatif à Dhṛtarāṣṭra; m. patron. de ses fils, not. de Duryodhana; sorte d'oie. dhArma dhārma dhārma- -ī- a. appartenant ou relatif au dieu Dharma. dhArmika dhārmika dhārmika- -ī- a. juste, vertueux, pieux, respectueux de son devoir; conforme au droit, au devoir, à la justice; m. dévot; sorcier; -tva- nt. justice, vertu, piété. dhArya dhārya dhārya- a. v. qui doit être porté, imposé, infligé; qu'on doit soutenir, garder, se rappeler; observer; subir; à restreindre, à réprimer; à fixer sur qqch. ; nt. vêtements. dhArSTa dhārṣṭa dhārṣṭa- -ī- a. provenant ou issu d'un personnage nommé Dhṛṣṭa. °dyumna- -i- m. patron des descendants de Dhṛṣṭadyumna. dhArSTya dhārṣṭya dhārṣṭya- nt. témérité, audace, insolence. dhAv dhāv

[1] DHĀV- dhāvati -te; dhāviṣyati; dhāvayati; dhāvita- dhāvitvā dhāvya -- courir, se mouvoir, couler, suivre le courant, nager, flotter; courir après qq'un (avec ou sans paścāt) ; courir de tous côtés; chercher ; courir, s'avancer vers (abhimukham), se précipiter sur (acc.); caus. faire courir, etc ; inciter.

dhAv dhāv

[2] DHĀV- dhāvati -te; dadhāvire; dhāvyate dhāvayati -te; dhauta- (dhautvā °dhāvya) -- laver, blanchir, nettoyer, purifier, rincer; polir, astiquer, essuyer; moy. aussi frotter, imprégner (d'une pommade), etc.

dhAva dhāva dhāva- ag. ifc. qui lave, nettoie. dhAvaka dhāvaka

[1] dhāvaka- ag. qui court, coule, etc.

dhAvaka dhāvaka

[2] dhāvaka- m. laveur, blanchisseur.

dhAvana dhāvana dhāvana- nt. lavage, blanchissage, nettoyage; fait d'essuyer, de frotter (d'une pommade). dhAvalya dhāvalya dhāvalya- nt. blancheur. dhAvita dhāvita

[1] dhāvita- (1DHĀV-) a. v. qui court, coule, etc.; qui se met à courir, etc.

dhAvita dhāvita

[2] dhāvita- a. v. lavé, blanchi, propre.

dhAvitR dhāvitṛ dhāvitṛ- ag. coureur. dhAvin dhāvin dhāvin- a. ifc. qui court.
[Page 342-1]
dhi dhi

[1] DHI- dhinoti -- contenter, satisfaire, réjouir; nourrir.

dhi dhi

[2] dhi- m. ifc. réceptacle de.

dhi dhi

[3] dhi° préf. ou prév. pour adhi°.

dhik dhik dhik interj. (ord. suivie de l'acc.) exprimant détresse, déception, reproche, mépris, etc. (ord. en combinaison avec d'autres interj. hā aho, etc.) hélas ! las ! quel malheur ! quelle honte ! °kṛ- témoigner du mécontentement ou du mépris, faire des reproches. °kāra- m. reproche, expression de déplaisir, de mépris; °kṛta- a. v. reproché; ridiculisé, humilié, blâmé. dhig-daṇḍa- m. réprimande. dhigvaNa dhigvaṇa dhigvaṇa- m. homme de basse caste ou de caste mixte (fils d'un Brâhmane et d'une Ayogavī). dhita dhita dhita- (1DHĀ-) a. v. ifc. pour hita-; dhitsati v. 1 DHĀ-. dhiSaNa dhiṣaṇa dhiṣaṇa- nt. intelligence, savoir (ord. ifc.); séjour, siège; -ā- f. id. ; divinité qui préside au gain; femme de Kṛçāçva. dhiSThita dhiṣṭhita dhi-ṣṭhita- a. v. pour adhi°. dhiSNya dhiṣṇya dhiṣṇya- m. (nt.) autel secondaire; nt. endroit, place, site, région, séjour; étoile, astre, son orbe, météore (aussi -ā- f.). °pa- m. gardien des régions célestes. dhI dhī

[1] DHĪ- dhīmahi; dhīta- -- penser, méditer (cf. DHYĀ-).

dhI dhī

[2] dhī- f. pensée, méditation, contemplation; intellect, esprit, sagesse; savoir, art; disposition, opinion, notion, conception; Sagesse personnifiée, femme de Rudra-Manyu; -mant- a. intelligent, avisé, sage, érudit; m. n. de divers personnages.

dhIdA dhīdā dhīdā- f. fille. dhIra dhīra

[1] dhīra- a. intelligent, sage, habile, versé dans (loc.); -tara- compar. très intelligent, etc.

dhIra dhīra

[2] dhīra- a. ferme, stable, invariable, constant; énergique, décidé, courageux, calme, grave; profond (son); -am fermement; -tā- f. -tva- nt. fermeté, courage.

°cetas- a. doué d'un esprit ou d'un coeur ferme; résolu, courageux. °dhvani- m. son profond. °praśānta- a. v. ferme et paisible (rhét. une des 4 catégories de héros d'un drame); °praśānta-svara- a. qui a une voix profonde et calme. °bhāva- m. fermeté. °lalita- a. (rhét.) ferme et enjoué (une des 4 catégories de héros). °sattva- a. ferme, résolu. dhīrodātta- a. v. (rhét.) ferme et d'un caractère élevé (une des 4 catégories de héros). dhīroddhata- a. v. ferme et fougueux (rhét. une des 4 catégories de héros). dhīroṣṇin- (courageux et ardent) m. un des Viçve Deva.
dhIrayati dhīrayati dhīrayati dén. encourager, raffermir, réconforter. dhIvara dhīvara dhīvara- -ka- m. pêcheur. dhu dhu DHU- v. DHŪ-. dhuk dhuk dhuk v. duh-. dhukS dhukṣ DHUKṢ- dhukṣate; dhukṣayati (dhukṣyate) -- v. saṃ-DHUKṢ-. dhuta dhuta dhuta- (DHŪ-) a. v. secoué, agité, qu'on a fait tomber en secouant; chassé, éloigné, rejeté, abandonné. dhuta-pāpa- a. débarrassé des péchés, purifié. dhuni dhuni dhuni- -ī- f. rivière. dhundhu dhundhu dhundhu- m. n. d'un Asura tué par Kuvalāçva. °māra- (meurtrier de Dh.) m. Kuvalāçva ; fils de Triçaṅku. °han- (id.) m. Kuvalāçva. dhundhuri dhundhuri dhundhuri- -ī- f. désignation d'un instrument de musique. dhunvant dhunvant dhunvant- (DHŪ-) partic. secouant, agitant. dhur dhur dhur- (iic. devant cons. dhūr°; nom. sg. dhūḥ) f. (m.) joug, not. partie du joug qui repose sur le cou de l'animal; brancard d'une voiture, not. sa partie antérieure; fig. fardeau; extrémité, sommet, place d'honneur; -i kṛta- ou sthita- placé à la tête ou devant. dhūr-gata- a. v. placé à la tête de (ifc.); m. chef; cornac. °jaṭa- m. n. d'un serviteur de Çiva; -i- -in- n. de Rudra-Çiva. °dhara- m. animal de trait, bête de somme; chef. °yuja- m. voiture, véhicule. °vaha- °voḍhṛ- m. bête de somme. dhuraṃ-dhara- a. qui porte un joug ou un fardeau (fig. aussi); qu'on peut atteler; qui tire qq'un (gén.) d'embarras; m. animal de trait, bête de somme, limonier, fig. chef; n. d'un Rākṣasa.
[Page 343-1]
dhura dhura dhura- m. joug, brancard, fardeau; -ā- f. fardeau, charge; brancard. dhurINa dhurīṇa dhurīṇa- m. chef. dhurya dhurya dhurya- a. qui est à la tête, le premier, le meilleur, éminent, distingué; capable de porter un fardeau, fig. digne d'une mission importante, apte; qui assume des responsabilités; m. bête de somme, cheval, taureau; chef; nt. partie antérieure du brancard; -tā- f. prééminence, fonctions ou qualité de chef; -vat comme une bête de somme. °vāha- m. animal de trait, bête de somme. dhuryāsana- nt. siège d'honneur. dhuryetara- m. cocher (not. d'un char de guerre, etc., où il sert de second au chef). dhustUra dhustūra dhustūra- m. pomme épineuse (= dhattura-). dhU dhū DHŪ- (DHU-) dhunoti dhunute; dudhāva; dhūyate dodhavīti dodhūyate; dhūta- dhutadhūtvā °dhūya -- secouer, agiter, faire trembler, faire tomber en secouant; rejeter, chasser, disperser, faire disparaître; souffler, attiser (le feu); moy. se débarrasser de (acc.); secouer au fig., malmener; se rebiffer, résister; intens. secouer ou trembler violemment; faire tomber en secouant; attiser; a. v. (dhūta- iic.) v. dhuta-. dhūta-kalmaṣa- °pāpman- a. = dhuta-pāpa-. °pāpa- a. id. ; -ā- f. n. d'une rivière. dhūtāgra- a. (arbres) dont les sommets sont secoués. dhūtādhva-rajas- a. débarrassé de la poussière du chemin. dhUnana dhūnana dhūnana- nt. secousse, agitation. dhUnayati dhūnayati dhūnayati dén. secouer, agiter. dhUpa dhūpa dhūpa- m. sg. pl. encens, fumée ou substance aromatique; -ka- ifc. id.; fabricant ou marchand de substances aromatiques, parfumeur. °pātra- nt. vase à encens, encensoir; boîte à parfums. °varti- f. sorte de cigarette. dhūpoṣman- m. chaleur ou fumée de l'encens brūlé. dhUpana dhūpana dhūpana- nt. fait de brūler des substances aromatiques, fumigation; encens, aromate (aussi m.). °dhūpita- a. v. parfumé avec de l'encens. dhūpanāguru- nt. sorte d'aloès. dhUpayati dhūpayati dhūpayati dén. encenser, brūler des aromates, parfumer, soumettre à la fumigation ; enfumer, embrumer, obscurcir, éclipser; dhūpita- a. v. encensé, parfumé. dhUpAyati dhūpāyati dhūpāyati dén. encenser, brūler des aromates, etc.; dhūpāyita- a. v. encense parfumé. dhUpika dhūpika dhūpika- ag. fabricant de parfums à brūler. dhUma dhūma dhūma- m. fumée; vapeur, brouillard; -ka- ifc. id.; -tā- f. état de fumée, de vapeur ; -maya- -ī- a. qui consiste en fumée, en vapeur ; -vant- a. fumeux, fumant. °ketana- (qui a la fumée pour insigne) m. feu; °ketu- id.; n. du soleil ; d'un Yakṣa. °grāha- m. n. de Rāhu. °jāla- nt. masse de fumée, nuage de fumée. °pa- a. buveur de fumée, qui se nourrit de fumée (à titre de pénitence); ép. d'un Çūdra ascète. °patha- (qui prend le chemin de la fumée) m. offrande (dans le feu), sacrifice; pratiques religieuses en général. °pallava- m. traînée de fumée. °pāta- m. jet de fumée. °prāśa- a. qui se nourrit de fumée (cf. °pa-). °yoni- m. f. nuage. °latā- f. tourbillon de fumée. °lekhā- f. fille d'un Yakṣa. dhūmānubandha- m. fumée épaisse, nuage de fumée. dhūmodgama- dhūmodgāra- m. colonne de fumée ou de vapeur. dhūmoṣṇa-yoni- f. = °yoni. dhUmayati dhūmayati dhūmayati dén. envelopper de fumée ou de vapeur, obscurcir, éclipser ; dhūmyate pass. s'envelopper de fumée, etc. dhUmavat dhūmavat dhūmavat adv. comme la fumée. dhūmavad-goti- a. qui se meut à la manière de la fumée. dhUmAyati dhūmāyati dhūmāyati- -te dén. fumer, bouillir ; dhūmāyayati caus. faire fumer ou bouillir ; dhūmāyita- nt. fait de fumer, ébullition. dhUmita dhūmita dhūmita- a. v. obscurci par la fumée, éclipsé. dhUminI dhūminī dhūminī- f. n. de la femme d'Ajamīḍha ; d'une autre femme. dhUmyA dhūmyā dhūmyā- f. fumée épaisse, nuage de fumée. dhUmra dhūmra dhūmra- a. couleur de fumée, gris-noir, rouge foncé; obscur, trouble; m. n. d'un singe ou d'un ours; pl. n. d'une famille de Ṛṣi; nt. péché, vice. °ketu- m. fils de Bharata; de Tṛṇabindu. °keśa- m. n. de divers personnages. °giri- m. n. d'une montagne. °dhī- a. à l'esprit obscur ou troublé. °ruc- a. gris ou pourpre. °lohita- a. rouge foncé. °varṇa- a. couleur de fumée, sombre, gris, rouge foncé. °śikha- m. n. d'un Rākṣasa. dhūmrākṣa- -ī- a. aux yeux gris ; m. n. d'un Rākṣasa; d'un fils de Hemacandra. dhūmrāśva- m. fils de Sucandra et père de Sṛñjaya. dhUmrayati dhūmrayati dhūmrayati dén. colorer en gris. dhUr dhūr dhūr° v. dhur-; dhūrya- lire dhurya-. dhUrta dhūrta dhūrta- [DHVṚ- véd.] a. v. retors. rusé, malin, astucieux, malfaisant; m. coquin, fripon, escroc, tricheur ; joueur ; -ka- a. ou m. id. °carita- nt. pl. °racanā- f. pratiques de coquin. °pralāpa- m. propos de coquin. dhUli dhūli dhūli- m. -ī- f. poussière, sol poussiéreux; poudre, pollen. °dhūmra- a. gris de poussière, obscurci par la poussière. °kadamba- m. variété de Kadamba. dhUlikA dhūlikā dhūlikā- f. brouillard. dhUsara dhūsara dhūsara- (dhūṣara-) a. couleur de poussière, poussiéreux, gris, obscurci; -ka- m. n. d'un chacal; -ī-kṛ- teindre en gris, rendre gris. dhUsariman dhūsariman dhūsariman- m. couleur de poussière, couleurs grise, grisaille; obscurcissement. dhR dhṛ DHṚ- dadhāra dadhre; adhāri; dhariṣyati -te; dhriyate -ti dhārayati -te; dhṛta- dhartum dhṛtvā -- tenir, soutenir, maintenir, porter, supporter; préserver, garder, posséder, avoir; employer, pratiquer, subir; restreindre, réprimer, arrêter, supprimer, résister; placer, fixer, assigner ou conférer à (loc.), imposer; fixer l'attention sur (loc. dat.), décider; devoir qqch. (acc.) à qq'un (dat. gén.); pass. être tenu, porté, etc.; se soutenir, subsister, exister, rester; se décider pour (dat. acc. inf.); avec ou sans tulayā peser, mesurer; avec ou sans manasā garder dans l'esprit, se rappeler; ātmānaṃ ou jīvitaṃ, etc. dhṛ- subsister, survivre; keśān ou śmaśru dhṛ- laisser pousser les cheveux ou la barbe; garbhaṃ dhṛ- être enceinte; tapo dhṛ- pratiquer le tapas; daṇḍaṃ dhṛ- infliger une punition à (loc.); dharmaṃ dhṛ- observer la loi, faire son devoir; mūrdhnā ou mūrdhni, etc., dhṛ- (placer sur sa tête) révérer; vrataṃ dhṛ- faire ou observer un voeu; samaye dhṛ- tenir un engagement. dhRt dhṛt dhṛt- (qqf. dhṛk-) ag. ifc. qui porte, supporte, etc. dhRta dhṛta dhṛta- (DHṚ-) a. v. tenu, soutenu, maintenu; porté, supporté; gardé, possédé, employé, pratiqué, observé, etc.; mesuré, pesé; porté (vêtements, barbe, etc.); retenu, réprimé, arrêté; prêt à, fixé sur, décidé; subsistant, existant (et cf. les diverses valeurs de DHṚ-); avec antare caché, mis en sūreté; -am lentement, solennellement; -vant- a. v. qui a pris, tenu, porté, etc.; bien décidé, résolu. °garbhā- a. f. enceinte. °cāpa- °dhanus- a. armé d'un arc, portant un arc. °tāla- m. = vetāla- s. v. °daṇḍa- a. portant un bâton; qui inflige ou subit une punition. °dvaidhī-bhāva- a. tenu en suspens. °niścaya- a. bien décidé; appliqué à, préoccupé de (dat.). °pūrva- a. précédemment porté (ornement, etc.). °praja- a. ayant une descendance. °preman- a. qui réprime l'affection. °rāṣṭra- s. v. °varman- m. n. d'un guerrier, partisan des Kuru. °vrata- a. fidèle à un voeu, fidèle en général, dévoué, attaché; bien décidé; habitué à (inf.); m. n. de Rudra. °śrī- a. dont la gloire est bien établie, certaine, assurée. °saṃkalpa- a. = °niścaya-. °saṃdhi- m. fils de Susaṃdhi et père de Bharata. dhṛtaika-veṇi- a. portant une seule tresse (en signe de deuil). dhRtarASTra dhṛtarāṣṭra dhṛta-rāṣṭra- m. n. d'un roi né aveugle, fils de Vyāsa, frère de Pāṇḍu et père de 100 fils ; n. d'un Nāga (= Airāvata) ; d'un Devagandharva; de divers autres personnages; pl. les 100 fils du roi Dh.; -ī- f. fille de Tāmrā et mère des oiseaux aquatiques. °suta- °sūnu- m. fils du roi Dh., not. Suyodhana. dhRti dhṛti dhṛti- f. fait de tenir, de retenir, arrêt; fermeté, constance, sang-froid, patience; volonté bien arrêtée, décision, résolution, ordre; satisfaction, contentement; Décision ou Satisfaction personnifiée comme femme de Dharma ou divers autres personnages; m. n. de divers personnages; -iṃ kṛ- prendre pied, s'arrêter; -iṃ bandh- montrer de la fermeté; attacher sa pensée, sa volonté; -mant- a. ferme, résolu, calme; satisfait ; m. n. de divers personnages; -mattā- f. fermeté, etc.; -maya- -ī- a. qui est tout fermeté; entièrement. satisfait. °gṛhīta- a. v. soutenu par sa fermeté, par sa volonté. °paritātman- a. à l'esprit content. °mālin- m. désignation d'une formule magique. dhRS dhṛṣ DHṚṢ- dhṛṣṇoti (dharṣati); dadharṣa; dharṣayati; dhṛṣṭa- °dhṛṣya -- oser, hasarder, risquer; avoir de l'audace, du courage, être téméraire, insolent ; attaquer, assaillir, attenter à (acc.); caus. attaquer, etc.; tourmenter, vexer; outrager, commettre une violence, violer (une femme); s'emparer, l'emporter; endommager, détruire ; a. v. attaqué, violé, etc.; audacieux, téméraire, insolent, présomptueux; osé, aventureux; m. désignation d'une formule magique ; dhṛṣṭam audacieusement, courageusement; dhṛṣṭatama- sup. très audacieux, etc.; dhṛṣṭatā- f. -tva- nt. témérité, courage, insolence, etc. dhṛṣṭa-ketu- m. n. de divers personnages dont un roi du Videha. °dyumna- m. fils de Drupada tué par Açvatthāman. °parākrama- a. d'un courage téméraire. °māna- -in- a qui a une haute opinion de lui-même. °ratha- m. n. d'un roi. dhRSTi dhṛṣṭi dhṛṣṭi- f. audace, courage; m. n. d'un ministre du roi Daçaratha ; d'un fils de Hiraṇyakaçipu. dhRSNu dhṛṣṇu dhṛṣṇu- a. audacieux, courageux ; m. n. de divers personnages; -tva- nt. courage, audace. dhRSya dhṛṣya dhṛṣya- a. v. exposé aux attaques, à qui on peut ou ose s'en prendre; qu'on peut conquérir, etc. dhenu dhenu dhenu- f. vache laitière, vache en général ; ifc. (avec n. d'animaux) femelle ; offrande en forme de vache (faite à un Brâhmane); fig. terre; -matī- f. femme de Devadyumna.
[Page 345-2]
dhenuka dhenuka dhenuka- m. n. de divers personnages dont un Asura tué par Balarāma; nt. n. d'un lieu de pèlerinage ; -ā- f. vache, vache laitière; femelle, femme. dheya dheya dheya- (1DHĀ-) a. v. qui doit ou peut être créé, posé, tenu, etc.; qui doit être pratiqué ou appliqué; créé, tenu. etc. dhehi dhehi dhehi impér. de 1 DHĀ-. dhairya dhairya dhairya- nt. fermeté, constance; calme, sang-froid, endurance, patience, courage, gravité; -tā- f. constance, persévérance; -vant- a. doué de fermeté, etc. °kalita- a. v. qui a rassemblé ses forces, ferme, calme. °vṛtti- f. conduite ou attitude calme, ferme. dhaivata dhaivata dhaivata- nt. 6me note de la gamme indienne. dhoyin dhoyin dhoyin- m. n. d'un poète. dhoraNI dhoraṇī dhoraṇī- f. ligne ou série continue. dhauta dhauta dhauta- (2DHĀV-) a. v. lavé, blanchi, nettoyé, purifié; enlevé par le lavage ou le rinçage, détruit; astiqué, poli, lustré, brillant, blanc; nt. lavage, blanchissage, rinçage. °danta- a. aux dents rincées, propres. °mūla- a. (arbre) dont le pied a été lavé. dhautātman- a. au coeur pur. dhautāpāṅga- a. aux coins des yeux brillants. dhaundhumAra dhaundhumāra dhaundhu-māra- a. relatif à Dhundhumāra. dhaumya dhaumya dhaumya- m. n. d'un Ṛṣi; du Purohita des Pāṇḍava; d'un disciple de Vālmīki. dhaureya dhaureya dhaureya- a. placé à la tête ou ayant à la tête (ord. ifc.). dhmA dhmā DHMĀ- v. DHAM-; dhmāta- a. v. soufflé, gonflé, attisé, excité; dhmātavya- qu'on doit souffler, gonfler, etc. dhyA dhyā DHYĀ- dhyāyati -te dhyāti; dadhyau; dhyāsyati; dhyāyate; dhyāta- dhyātvā °dhyāya -- méditer, réfléchir, penser à qqch., imaginer, contempler (mentalement), se plonger dans la méditation (not. religieuse); a. v. médité, sur quoi on réfléchit, à quoi on pense; révélé par la méditation. dhyāta-mātrāgata- a. v. °mātropagāmin- a. °mātropanata- °mātropasthita- a. v. paru aussitôt qu'on y a pensé. dhyAtR dhyātṛ dhyātṛ- ag. qui médite, penseur. dhyAna dhyāna dhyāna- nt. méditation, pensée, réflexion, contemplation mentale, concentration de l'esprit not. sur des sujets religieux ; -am ā-pad- ā-sthā- gam- se plonger dans la méditation; -vant- a. plongé dans la méditation. °cakṣus- nt. oeil de la pensée, vision spirituelle. °ccheda- m. interruption de la méditation. °tatpara- a. plongé dans la méditation, appliqué à la contemplation. °dṛṣṭi- a. qui voit par la pensée. °dhīra- °nitya- °niṣṭha- °para- a. = °tatpara-. °pūta- a. v. purifié par la méditation. °yoga- m. profonde méditation, contemplation religieuse; °yoga-para- a. = °tatpara-. °stimita-locana- a. au regard immobilisé par la méditation. °sthita- a. v. = °tatpara-. dhyānāpādāṃśa- a. qui participe à la récompense qu'implique la méditation. dhyānāspada- nt. lieu de méditation. dhyAnika dhyānika dhyānika- a. qui procède de la méditation, s'obtient par la méditation. dhyAnin dhyānin dhyānin- a. dhyāyant- partic. qui médite, pense, s'imagine. dhyAyam dhyāyam dhyāyam abs. en méditant continuellement sur (acc.). dhyAyamAna dhyāyamāna dhyāyamāna- partic. médité, à quoi on réfléchit, à quoi on pense. dhyuSitAzva dhyuṣitāśva dhyuṣitāśva- m. n. d'un prince. dhyeya dhyeya dhyeya- a. v. à méditer, à considérer; imaginable. dhriyamANa dhriyamāṇa dhriyamāṇa- (DHṚ-) partic. tenu, soutenu, etc.; subsistant, existant, vivant. dhruva dhruva dhruva- a. ferme, fixe, stable, solide, immuable, invariable, durable, permanent, éternel; bien établi, sūr, certain; m. étoile fixe, not. Étoile Polaire (personnifiée comme fils d'Uttānapāda et petit-fils de Manu); n. de divers personnages; -am fermement, solidement, sūrement, constamment. °kṣiti- a. qui a une position ou un séjour stable. °gati- f. position stable; a. à la démarche ferme. °saṃdhi- m. = dhṛta° ; fils de Puṣya. °siddhi- m. n. d'un médecin à la cour d'Agnimitra. dhruvākṣara- nt. syllabe immuable Om personnifiée en Viṣṇu. dhruvā-gīti- f. désignation d'une intonation particulière.
[Page 346-2]
dhrauvya dhrauvya dhrauvya- a. qui confère la durée, la fermeté; nt. incertitude, nécessité. dhvaMs dhvaṃs DHVAṂS- (DHVAS-) dhvaṃsati -te; dadhvaṃsuḥ dadhvaṃsire; dhvasyate dhvaṃsayati -te; dhvasta- °dhvasya -- tomber en morceaux, en poussière, se détacher (par la chute); s'effondrer, périr, dépérir, être détruit, disparaître ; pass. périr ; caus. faire tomber, etc.; éparpiller, disperser, déranger, détruire ; violer (une femme). dhvaMsa dhvaṃsa dhvaṃsa- m. (ord. ifc.) chute, effondrement, destruction ; -ka- ag. qui fait tomber, détruit, fait périr ; -katva- nt. destruction (ifc.). °kārin- a. ifc. qui détruit ; qui viole (une femme). dhvaMsana dhvaṃsana dhvaṃsana- ag. qui disperse, détruit, fait disparaître; nt. effondrement, destruction, ruine. dhvaMsita dhvaṃsita dhvaṃsita- a. v. détruit, ruiné, perdu, violé; détaché par la chute. dhvaMsin dhvaṃsin dhvaṃsin- ag. qui disparaît, périt; qui détruit, disperse. dhvaja dhvaja dhvaja- m. drapeau, bannière, étendard; insigne, marque, emblème, attribut (d'une divinité); enseigne, not. d'une taverne ou d'une distillerie; ifc. qui a telle chose pour insigne ou pour emblème; -vant- a. décoré de drapeaux; m. porte-drapeau; distillateur, vendeur de spiritueux ; -ī-kṛ- hisser le drapeau; fig. afficher, prétexter. °grīva- m. n. d'un Rākṣasa. °druma- a. qui a des drapeaux en guise d'arbres. °paṭa- m. pièce d'étoffe qui forme le drapeau. °yantra- nt. sorte d'appareil auquel on fixe la hampe du drapeau. °yaṣṭi- f. hampe du drapeau. dhvajāṃśuka- nt. = °paṭa-. dhvajāroha- m. sorte d'ornement attaché au drapeau. dhvajāhṛta- a. v. gagné sous les drapeaux, dans une bataille. dhvajin dhvajin dhvajin- a. ayant ou portant un drapeau ; ifc. portant la marque de (not. d'un crime); m. porte-drapeau; -ī- f. armée. dhvajinī-pati- °pāla- m. chef d'une armée. dhvan dhvan DHVAN- dhvanati ; dadhvanuḥ ; dhvanayati; dhvanita- -- produire des sons, résonner, faire du bruit, se répercuter; parler; gronder (tonnerre); caus. faire résonner, etc.; faire allusion. dhvani dhvani dhvani- m. son, ton, résonance, bruit, voix, grondement (du tonnerre), écho, mélodie; (rhét.) sens suggéré (considéré comme une sorte d'écho du sens exprimé) °kārikā- f. pl. ouvrage de rhétorique en 120 stances par un auteur anonyme. dhvany-āloka- m. commentaire du précédent, par Ānandavardhana, exposant la théorie du Dhvani. dhvanita dhvanita dhvanita- a. v. résonnant, etc.; nt. sg. ou pl. son, bruit, grondement. du tonnerre. dhvas dhvas DHVAS- v. DHVAṂS- ; dhvasta- a. v. tombé, détaché par la chute; détruit, qui a péri, perdu, disparu ; jonché ou couvert de (instr. ifc.). dhvasta-kamala- a. (étang) dont les lotus ont disparu. °preman- a. dont l'amour a disparu. °mūrdha-ja- a. qui a perdu ses cheveux, chauve. °rajaḥ-sattva-tamo-mala- a. délivré de l'impureté des trois guṇa. dhvastākṣa- -ī- a. aux yeux creux. dhvasan dhvasan dhvasan- m. n. d'un roi. dhvAGkSa dhvāṅkṣa dhvāṅkṣa- m. corbeau. dhvAGkSati dhvāṅkṣati dhvāṅkṣati dén. hurler; dhvāṅkṣitavya- nt. impers. il faut hurler. dhvAna dhvāna dhvāna- m. bourdonnement, murmure ; son en général. dhvAnta dhvānta dhvānta- nt. obscurité; a. sombre, couvert. °jāla- nt. réseau d'obscurité ou ombre de la nuit. na na

[1] na particule de négation ne, ne pas, point, ni ; non pas ; avec opt. pour que ne ; qqf. avec impér. et aor. sans augment pour (s. v.); iic. pour a- an- (v. les comp. infra); na...na, na...ca, na...cāpi, na...caiva, na...vā ni...ni ; double négation (na...na) portant sur la même proposition équivaut en général à une affirmation insistante ; emploi fréquent avec d'autres particules qui renforcent la négation; na khalu, na ca, na cāpi, na tu, na tv cva, na punar, na ha, na hi (cf. nahi); ajouté aux pronoms ou adv. indéfinis leur donne une valeur négative; na ko 'pi personne, na kiṃ cid rien, na kadā cana jamais, etc.; na khalu na (dans la discussion) ne dites pas... non.

na na

[2] na encl. de comparaison (ord. véd. ou tardif) comme.

naMhasa naṃhasa naṃhasa- m. dieu souriant ou bienveillant. nakiMcana nakiṃcana na-kiṃ-cana- a. qui n'a rien. nakutazcidbhaya nakutaścidbhaya na-kutaś-cid-bhaya- a. qu'aucun danger ne menace de nulle part. nakula nakula nakula- m. mangouste; n. du 4me Pāṇḍava, fils des Açvin et de Mādrī ; -tva- nt. état ou nature de mangouste; -ikā- -ī- f. femelle de mangouste. nakulākhyāna- (histoire de la mangouste) nt. titre d'une section du MhBh. nakta nakta nakta- nt. nuit; m. fils d'un certain Pṛthuṣeṇa; -am de nuit, nuitamment. °bhojitva- nt. fait de ne manger que la nuit (sorte de pénitence religieuse). °māla- m. sorte d'arbre, Pongamia glabra; -ka- id. naktaṃ-cara- -ī- a. qui erre la nuit; m. animal de nuit; malfaiteur, démon; f. démon femelle ; °careśvara- m. prince des mauvais esprits ; °caryā- f. fait d'errer la nuit, pratiques nocturnes; °cārin- m. = °cara-. °dina- nt. sg. nuit et jour; -am de nuit et de jour. °bhogin- °bhojin- a. qui ne mange que la nuit. nakra nakra nakra- m. crocodile. °ketana- (qui a un crocodile pour enseigne) m. dieu de l'Amour. nakSatra nakṣatra nakṣatra- nt. corps céleste, astre, étoile, constellation, astérisme; lunaison, position de la lune; Lunaisons personnifiées, filles de Dakṣa et épouses du dieu Lune. °grāma-yājaka- ag. qui offre des oblations aux Nakṣatra. °patha- °mārga- (chemin des astres) m. ciel étoilé; °patha-varcas- nt. splendeur du ciel étoilé. °mālā- f. groupe d'étoiles; sorte d'ornement au cou d'un éléphant ; °mālāyate dén. ressembler à cet ornement. °yājaka- ag. = °grāma-yājaka-. °yoga- m. conjonction de la lune avec un astre; -in- a. en conjonction avec un corps céleste. °rāja- m. lune. °loka- m. monde des astres; ciel étoilé. °vidyā- f. astronomie, astrologie. °vīthī- f. chemin des corps célestes. °vṛṣṭi- f. pluie d'étoiles, étoiles filantes. nakha nakha nakha- m. nt. (ifc. f. -ī-) ongle, griffe, éperon; -āni kṛ- ou kḷp- tailler les ongles; -in- a. muni d'ongles, de griffes. °khādin- a. qui ronge les ongles. °cchedana- nt. fait de couper les ongles. °nyāsa- m. fait d'enfoncer les griffes. °pada- nt. trace d'ongles, égratignure. °viṣkira- m. oiseau qui déchire avec ses griffes, oiseau de proie. nakhāgra- nt. bout de l'ongle. nakhāghāta- m. écorchure, blessure faite avec les ongles ou les griffes. nakhāṅka- m. = °pada-. nakhāyudha- a. armé de griffes; m. animal muni de griffes, singe, tigre ; -tva- nt. fait d'être armé de griffes. nakhaṃ-paca- a. qui échaude ou brūle les ongles. nakhā-nakhi adv. à coups d'ongles ou de griffes. nakhara nakhara nakhara- m. ongle, griffe, éperon; couteau recourbé; a. en forme de griffe, recourbé. nakharāyudha- a. armé de griffes; m. lion. naga naga naga- (qui ne marche pas ?) m. montagne; arbre, plante en général; -vant- a. pourvu de montagnes ou d'arbres. °nadī- f. n. d'une rivière. °nimna-gā- f. torrent. °randhra-kara- (fendeur de montagnes) m. n. de Kārttikeya. nagāgra- nt. cime de montagne. nagāpagā- f. torrent. nagāśman- m. rocher. nagendra- m. roi des montagnes, Himālaya. nagotsaṅga- m. cime de montagne. nagodara- nt. crevasse, caverne. nagaukas- (qui habite les arbres) m. oiseau. nagara nagara nagara- nt. (m.) ville, cité; n. de diverses villes. °gāmin- a. (route) qui mène à la ville. °jana- m. citadin. °dvāra- nt. porte de la ville. °moṣa- m. sac d'une ville. °rakṣādhikṛta- m. chef de police; °rakṣin- gardien de la ville, policier. °vṛddha- m. doyen de la ville. °stha- m. habitant ou résident d'une ville, citadin. °svāmin- m. chef de la ville; n. d'un homme. nagarādhipa- °pati- m. chef de police, gouverneur d'une ville. nagarAyate nagarāyate nagarāyate dén. ressembler à une ville. nagarin nagarin nagarin- m. chef de la ville. nagarI nagarī nagarī- f. ville, capitale. °rakṣin- m. = nagara°. nagary-anna- nt. nourriture de ville. nagna nagna nagna- a. nu, dénué; désert, aride, inculte; m. mendiant religieux nu; -ā- f. jeune fille qui n'a pas atteint l'âge de la menstruation ; -tva- nt. nudité; -ī-kṛta- a. v. converti en mendiant nu. °kṣapaṇaka- m. mendiant nu. °jit- m. n. d'un roi du Gāndhāra. nagnaka nagnaka nagnaka- m. mendiant religieux nu; -ikā- f. = nagnā-. naciketa naciketa naciketa- naciketas- m. n. d'un jeune Brâhmane instruit par Yama. nacira nacira na-cira- -am -āt -eṇa v. a-cira- ; -āya sous peu, bientôt. naJ nañ nañ terme de Pāṇini désignant la particule de négation. naT naṭ NAṬ- naṭati; nāṭayati -- danser, mimer; caus. représenter par des gestes, jouer un rôle, une pièce de théâtre. naTa naṭa naṭa- m. danseur, acteur, mime; fils d'un Kṣatriya déchu de sa caste; -ī- f. danseuse, actrice, not. celle qui tient le rôle principal. °caryā- f. jeu ou fonctions de l'acteur. °sūtra- nt. pl. règles pour les acteurs. naTana naṭana naṭana- nt. pantomime, danse, représentation théâtrale. naTanIya naṭanīya naṭanīya- nt. impers. à danser. naDa naḍa naḍa- m. sorte de roseau. °kūbara- m. fils de Kubera (= nala°). naḍā-giri- m. n. d'un éléphant. naDvala naḍvala naḍvala- nt. massif de roseaux; -ā- f. mère de Dyumna. nata nata nata- (NAM-) a. v. incliné, penché, ployé, courbé; affaissé, pendant; aplati, enfoncé, déprimé; s'inclinant, saluant, prosterné (śirasā caraṇau nataḥ prosterné aux pieds de qq'un); ifc. penché sur, incliné vers. °nābhi- a. mince, svelte. °parvan- a. (flèche) à la pointe aplatie. °bhrū- a. aux sourcils arqués. natāṅgī- f. femme au corps souple, femme gracieuse. natodara- a. = °nābhi-. natonnata- a. v. bas et haut alternativement ; °bhūmi-bhāga- a. qui comporte des régions élevées et basses. natadvid natadvid na-tad-vid- ag. qui ignore cela. nati nati nati- f. fait d'être incliné, courbé, etc.; inclinaison, salut; fig. modestie, humilité; (gramm.) cérébralisation des dentales. natyUha natyūha natyūha- pour dātyūha- (?). nad nad NAD- nadati -te; nanāda neduḥ nedire ; nadyate nadayati -te nādayati -te (nādyate) nānadati nānadyate; nadita- °nadya -- résonner, bruire, crier, hurler, rugir, hennir, tonner; caus. faire résonner, vibrer, remplir de bruit, de cris; int. résonner ou vibrer violemment, hurler, rugir. nada nada nada- ag. qui fait du bruit, hurle, crie, rugit, etc.; m. son, bruit; fleuve (conçu comme un mâle), petite rivière; -ī- f. s. v. °nadī-pati- m. océan; °nadī-bhartṛ- ag. id. °bhartṛ- °rāja- m. id.; °rāja-sutā- f. n. de Çrī. nadathu nadathu nadathu- m. bruit, bruissement, rugissement. nadikA nadikā nadikā- f. ruisseau, petite rivière. nadI nadī nadī- f. rivière, courant; Rivière personnifiée sous une forme féminine ; (gramm.) féminins du type nadī. °kūla- °tīra- nt. bord de rivière. °ja- a. né ou provenant d'une rivière (dit de chevaux); m. ép. de Bhīṣma. °nada- m. pl. ou nt. sg. rivières et fleuves, grandes et petites rivières. °paṅka- nt. (m.) rivage marécageux, vase de rivière. °pati- m. seigneur ou époux des rivières, océan. °pūra- m. débordement d'une rivière. °mātṛka- a. arrosé de rivières. °mārga- m. cours ou lit de la rivière. °mukha- nt. embouchure de rivière ; sorte de céréale. °vapra- m. ou nt. bord élevé d'une rivière. °ṣṇa- ag. qui a l'habitude de se baigner dans une rivière, qui la connaît à fond ; versé dans, habile à (loc.). nadīśa- m. = °pati-. nadIna nadīna

[1] nadīna- m. = nadī-pati-.

[Page 349-2]
nadIna nadīna

[2] na-dīna- a. qui n'est pas insignifiant.

nadUSitadhI nadūṣitadhī na-dūṣita-dhī- a. dont l'esprit n'est pas corrompu. naddha naddha naddha- (NAH-) a. v. attaché, lié, ajusté, fixé à (ifc.); assemblé, réuni; couvert, entouré, entremêlé, incrusté de (instr. ifc.); équipé, ceint ; nt. lien, attache, entrave, bande, noeud. naddhrI naddhrī naddhrī- f. courroie. nanAndR nanāndṛ nanāndṛ- f. soeur du mari. nanivRta nanivṛta na-nivṛta- a. v. non arrêté, non apaisé. nanu nanu na-nu particule d'interrogation ou d'affirmation insistante; n'est-ce pas ? certainement, en effet, sans doute, bien sūr, mais oui, si fait; exclam. eh bien ; avec interrog. ou impér. s'il vous plaît, je vous prie ; dans la discussion introduit une affirmation contraire ou écarte d'avance une objection. nand nand NAND- nandati -te; nananduḥ; ananandat; nandiṣyate ; nandyate nandayati -te ; °nandya -- se réjouir, être content, satisfait, enchanté, se plaire à (instr.); caus. réjouir, combler de joie. nanda nanda nanda- m. joie, plaisir; tambour de Yudhiṣṭhira; n. d'un berger, père adoptif de Kṛṣṇa et de Durgā; d'un fils de Dhṛtarāṣṭra; d'un roi de Pāṭaliputra et de sa dynastie renversée par Candragupta; du demi-frère du Buddha; de divers autres personnages; -ā- f. Félicité personnifiée (femme de Harṣa); n. de diverses femmes dont la fille aînée de Vibhīṣaṇa; d'une rivière près d'Alakā. °gopa-kumāra- m. fils du berger Nanda, Kṛṣṇa; °gopa-kula- nt. famille du berger N. ; °gopa-kulodbhavā- f. sa fille, Durgā. °parvata- m. roi Nanda comparé à une montagne. °putrī- f. fille du berger Nanda, Durgā. nandātmaja- m. fils de Nanda, Kṛṣṇa. nandaka nandaka nandaka- ag. ifc. qui réjouit, qui se réjouit de; m. épée de Kṛṣṇa ; n. d'un taureau ; -in- m. Kṛṣṇa. nandathu nandathu nandathu- m. joie, félicité. nandana nandana nandana- ag. qui réjouit, rend heureux; m. fils; ép. de Viṣṇu, de Çiva; n. de divers personnages; nt. félicité; jardin céleste, paradis d'Indra; n. d'une épée; -ka- m. ifc. fils. °devatā- f. divinité du paradis d'Indra. °druma- m. arbre paradisiaque. °vana- nt. bosquet céleste: nandayantI nandayantī nandayantī- f. n. d'une femme. nandi nandi nandi- m. le Réjoui, n. de Viṣṇu, de divers personnages; f. joie. °kara- ag. qui fait la joie ou le bonheur de (gén.); m. fils. °grāma- m. n. d'un village (près de Daulatâbâd), résidence de Bharata pendant l'exil de Rāma. °ghoṣa- m. cri de joie; proclamation faite par un héraut, éloge solennel. °tūrya- nt. instrument de musique dont on joue dans des occasions joyeuses. °deva- m. n. d'un homme. °vardha- m. n. d'un prince; -na- ag. qui augmente la joie, qui comble de bonheur; m. fils; n. d'un prince; de Çiva; de divers autres personnages. °vivardhana- a. = °vardhana-. nandy-āvarta- m. sorte de diagramme; objet qui en a la forme. nandin nandin nandin- a. (ifc.) réjoui de; qui réjouit; m. fils; n. d'un singe; Çiva; -ī- f. fille, bru; vache légendaire de Vasiṣṭha. napuMs napuṃs na-puṃs- m. eunuque; na-puṃsa- id.; -aka- a. ni mâle ni femelle, hermaphrodite; m. eunuque, être chétif, lâche ; nt. (gramm.) nom ou genre neutre. naptR naptṛ naptṛ- m. descendant, not. petit-fils ; un des Viçve-Deva. nabha nabha nabha- m. fils de Nala et père de Puṇḍarīka. nabhaH nabhaḥ nabhaḥ° nabhaś° iic. v. le suiv. nabhas nabhas nabhas- nt. ciel, voūte céleste; atmosphère, éther, espace; nuage, brume, vapeur; m. (nt.) n. d'un mois de la saison des pluies (juillet-aoūt, = śrāvaṇa-) ; m. n. d'un prince (= nabha-) ; -tas du ciel; -vant- a. nébuleux, nuageux, vaporeux; m. vent. °tala- nt. surface du ciel, firmament. nabhaḥ-śabdamaya- a. (nom) qui consiste dans le mot nabhas-. °śrit- °spṛś- ag. qui atteint le ciel. °sad- m. habitant du ciel, dieu. nabhaś-cara- a. qui circule dans le ciel, dans l'air; m. dieu; génie aérien, Vidyādhara; oiseau. °cyuta- a. v. tombé du ciel. nabho-ga- (= °cara-) m. oiseau. °da- m. un des Viçve-Deva. °'ṅgaṇa- nt. aire céleste, firmament. °vartman- nt. atmosphère. °vīthī- f. route céleste (suivie par le soleil). nabhasya nabhasya nabhasya- a. nuageux, brumeux; m. n. d'un mois de la saison des pluies (aoūt-septembre, = bhādra-). nabhinnavRtti nabhinnavṛtti na-bhinna-vṛtti- a. non divisé. nabhya nabhya nabhya- nt. moyeu de la roue (= nābhi-). nam nam NAM- namati -te; nemuḥ (nanāmire) ; anīnamat anaṃsīt ; namiṣyati ; namyate namayati -te nāmayati (nāmyate -ti) ; nata- nantum namitum natvā °namya -- pencher, se courber, s'abaisser; s'incliner devant qq'un, saluer (dat. acc.); se soumettre à (gén. dat. acc.); incliner (fig.); pass. être incliné, courbé, etc.; se soumettre, céder; caus. incliner, courber, baisser, faire ployer; cāpaṃ nāmay- bander l'arc; namayant- partic. inclinant, ployant, etc. nama nama nama- v. namas-. namana namana namana- ag. ifc. courbant, inclinant; courbé, penché; -īya- a. devant qui il faut s'incliner, digne d'hommages, vénérable. namas namas namas- nt. inclinaison, salut, hommage, geste ou expression de déférence, adoration ; °kṛ- saluer, rendre hommage, révérer. °kartṛ- ag. adorateur. °kāra- m. salut, hommage, adoration; message respectueux; -ya- a. v. digne vénération, révéré. °kṛta- a. v. salué, révéré, adoré. °kṛti- °kriyā- f. hommage, adoration. nama-ukti- f. formule d'adoration, louange. namo-vāka- m. expression de respect, hommage, salut respectueux. namasya namasya namasya- a. digne d'hommages, de vénération. namasyati namasyati namasyati -te dén. rendre hommage, révérer, adorer, témoigner de la déférence. namasyu namasyu namasyu- m. fils d'un certain Pravīra. namuci namuci namuci- m. n. d'un démon tué par Indra. °ghna- °dviṣ- °sūdana- °han- m. meurtrier ou ennemi de N., Indra. namRta namṛta na-mṛta- a. qui n'est pas mort, vivace. nameru nameru nameru- m. sorte d'arbuste à fleurs. namra namra namra- a. incliné, ployé, courbé, penché, pendant, affaissé; incliné devant qq'un, présentant des hommages, soumis à (ifc.); qui adore, déférent, humble; -tā- f. humilité, docilité; -tva- nt. id. ; souplesse.
[Page 351-1]
naya naya naya- m. fait de conduire, de guider; manière de se conduire, d'agir, ligne de conduite, genre de vie; conduite judicieuse, prudente, habile (envers qq'un, loc.), bonne conduite; prudence, circonspection, bon sens, prévoyance; politique, sagesse politique, administration d'État; justice, équité, droiture; plan, dessein, programme d'action; idée directrice, principe, règle de conduite, maxime; traité de politique, doctrine politique; -vant- a. versé dans la politique. °kovida- a. prudent; habile en politique. °ga- ag. qui se conduit prudemment, habilement. °cakṣus- a. prévoyant en politique, prudent, judicieux; nt. prévoyance politique. °jña- a. = °kovida-. °pāla- m. n. d'un roi. °vartman- nt. politique, sagesse politique. °vādin- m. politicien. °vid- °viśārada- a. = °kovida-. °vihīna- a. v. qui s'écarte de la bonne règle, renonce à la bonne conduite. °śālin- a. doué de sagesse politique; juste. °śāstra- nt. science politique. °sādhana- nt. conduite politique. °sāhasonnatimant- a. qui demande un maximum de prudence et d'énergie. °hīna- a. v. dépourvu de bon sens. nayāvalipta- a. v. fier de son habileté politique. nayana nayana nayana- ag. qui conduit, guide, mène, amène; qui régit, administre; nt. fait de conduire, de guider, etc ; oeil (ifc. f. -ā- et -ī-); pl. conduite prudente, politique; kālasya n. cours du temps, passe-temps; -tva- nt. vision; -vant- a. qui a des yeux. °gocara- a. accessible à la vue, visible; -ī-kṛ- apercevoir. °candrikā- f. clair de lune, en général ce qui a une apparence lumineuse. °cchada- m. paupière. °jala- nt. larmes. °patha- m. champ de vision, direction du regard. °budbuda- nt. globe de l'oeil. °vāri- °salila- nt. = °jala-. °viṣaya- m. objet visible; horizon. nayanāñcala- nt. nayanopānta- m. coin de l'oeil. nayanāñjana- nt. collyre pour les yeux. nayanānanda- m. nayanābhirāmatā- f. joie pour les yeux. nayanāmbu- nt. = °jala-. nayanotsava- m. fête pour les yeux; °karin- a. qui réjouit les regards. nayanodaka- nt. = °jala- ; °bindu- m. larme. nayaneya nayaneya nayaneya- a. en comp. relatif aux yeux. nayitR nayitṛ nayitṛ- ag. (fut. périphr.) conducteur. nara nara nara- (cf. nṛ-) m. homme, mâle, personne ; mari; héros ; Homme primordial ou Esprit universel, ord. personnifié comme fils de Dharma, qqf. identifié avec Arjuna (cf. nārāyaṇa-) ; n. de divers personnages; (gramm.) personne, désin. personnelle; pl. gens, humanité, peuple; catégorie d'être mythiques; -tā- f. condition humaine. °kapāla- nt. crâne humain. °kāka- m. homme pareil à un corbeau. °grāha- m. homme-crocodile, sorte de Kirāta. °jāṅgata- nt. chair humaine. °danta- m. dent humaine. °deva- m. homme-dieu, roi, prince; -tva- nt. royauté; °deva-deva- m. souverain suprême. °nātha- m. protecteur ou chef des hommes, roi. °nārāyaṇa- m. n. de Kṛṣṇa; du. Nara et Nārāyaṇa. °pati- m. = °nātha-; °pati-patha- route royale, grand'route, rue principale. °paśu- m. brute. °pāla- m. = °nātha-. °puṃgava- m. taureau parmi les hommes, homme éminent, héros. °medha- m. sacrifice humain. °yāna- (°yāṇa-) nt. char tiré par des hommes. °rāja- m. roi. °loka- m. monde des humains, monde terrestre, humanité; °loka-pāla. = °pāla- ; °loka-vīra- héros parmi les hommes. °vāhana- nt. = °yāna- m. n. de Kubera ; d'un roi; °vāhana-janana- nt. titre d'un chap. du KSS.; °vāhana-datta- m. fils du roi Udayana (-īya- a. relatif à ce prince); °vāhanadatta-caritamaya- -ī- a. contenant les aventures de ce prince. °vāhin- a. porté ou traîné par des hommes. °vīra- m. homme héroïque, héros. °vyāghra- m. tigre parmi les hommes, homme illustre, héros; pl. n. d'un peuple mythique; °śārdūla- id. °sakha- m. compagnon de Nara, Nārāyaṇa. °siṃha- m. homme-lion, illustre guerrier; n. de Viṣṇu dans son 4me avatar; °hari- id. narādhama- m. le plus vil des hommes, vilain. narādhipa- narādhipati- m. roi, prince. narāntaka- m. destructeur des hommes, mort; n. d'un Rākṣasa, fils de Rāvaṇa. narāśana- m. dévoreur d'hommes, démon. naretara- (autre qu'un homme) m. dieu; bête, brute. narendra- m. roi; guérisseur, médecin, connaisseur d'antidotes, sorcier, rebouteux ; °mārga- route royale, grand'route; °sainya- nt. armée royale. nareśa- nareśvara- m. roi. narottama- m. le meilleur des hommes. naraka naraka

[1] naraka- m. (péjor.) homme faible ; n. d'un démon, fils de la Terre (cf. bhauma-), tué par Kṛṣṇa.

°jit- m. vainqueur de Naraka Bhauma, ép. de Kṛṣṇa. °śāsana- m. meurtrier de Naraka, Kṛṣṇa; Viṣṇu.
naraka naraka

[2] naraka- m. (nt.) enfer, région infernale.

°pāta- m. chute dans l'enfer. °vāsa- m. séjour dans l'enfer. °stha- a. qui se trouve dans l'enfer.
nariSyant nariṣyant nariṣyant- m. fils de Manu Vaivasvata. narta narta narta- a. qui danse; -ka- m. danseur, maître de danse; nt. n. d'une arme mythique; -kī- f. danseuse. nartana nartana nartana- m. danseur; nt. danse. °gṛha- nt. °śālā- f. nartanāgāra- nt. salle de danse. nartayitR nartayitṛ nartayitṛ- ag. maître de danse. nartita nartita nartita- a. v. qu'on fait danser; nt. danse. °bhrū-lata- a. dont les sourcils dansent, remuent. °mayūra- a. où des paons dansent. nartitavya nartitavya nartitavya- nt. obligation de danser. nard nard NARD- nardati -te; nanarda; nardita- -- mugir, beugler, hurler, produire du bruit, retentir; nardant- partic. mugissant, hurlant, etc.; proclamant à grands cris, célébrant; a. v. hurlé, crié; proclamé; nt. mugissement, hurlement, clameur; m. sorte de dé ou façon de jeter les dés. narma narma narma° narmadā- voir le suiv. narman narman narman- nt. amusement, divertissement, plaisir, passe-temps, jeu amoureux, plaisanterie ; propos spirituel, esprit ; -(n)ā en plaisantant, par jeu; narmāṇi kṛ- plaisanter. narma-kāla- m. moment de plaisanter, de s'amuser. °garbha- a. qui comporte une plaisanterie. °da- a. qui amuse, divertit; -ā- f. n. d'un fleuve qui se jette dans le golfe de Cambaye (mod. Nerbudda); n. d'une Gandharvī; °dā-tīra-gamana- nt. voyage au bord de la N., titre d'une section du Rām. °prāya- a. °yukta- °saṃyukta- a. v. amusant, drôle, spirituel. °saciva- °suhṛd- m. compagnon de plaisirs (d'un prince); °sācivya- nt. ses fonctions. narmārtham adv. pour plaisanter, pour s'amuser. narmaika-sodara- a. qui ne pense qu'à s'amuser. narmokti- f. expression spirituelle, drôlerie, facétie. narmayati narmayati narmayati dén. amuser, égayer par des plaisanteries. narmAyita narmāyita narmāyita- nt. amusement, divertissement. narya narya narya- a. humain, viril; nt. action virile, héroïque. nala nala nala- m. sorte de roseau (cf. naḍa-); mesure de longueur (cf. nalva-); n. d'un roi des Niṣadha, fils de Vīrasena et mari de Damayantī; de divers autres personnages dont un fils de Niṣadha et père de Nabha; d'un singe, fils de Viçvakarman, qui construisit pour Rāma un pont donnant accès à l'île de Laṅkā. °kūbara- m. fils de Kubera (cf. nada°). °giri- m. n. de l'éléphant de Pradyota. °śaṅkayā adv. supposant qu'il est N. °śāli- m. sorte de riz. °setu- m. pont construit par le singe Nala (mod. Pont d'Adam). nalodaya- m. titre d'un poème décrivant les aventures de Nala et Damayantī. nalopākhyāna- nt. Histoire de Nala, section du MhBh. nalaka nalaka nalaka- nt. os long (du corps humain). nalada nalada nalada- m. nt. nard. nalina nalina nalina- nt. lotus, nymphea (Nelumbium speciosum). °nābha- m. n. de Viṣṇu-Kṛṣṇa. °yoni- m. ép. de Brahma; nalināsana- id. nalinidala nalinidala nalini-dala- métrique pour nalinī° infra.
[Page 353-1]
nalinI nalinī nalinī- f. = nalina- ; massif de lotus, étang couvert de lotus ; n. d'un bras du Gange céleste; désign.mystique d'une narine ; femme d'Ajamīḍha et mère de Nīla; -ka- ifc. lotus, massif de lotus. °jāla- nt. masse de lotus. °dala- °pattra- nt. pétale ou feuille de lotus ; °dalamaya- -ī- a. consistant en pétales de lotus. °nandana- nt. jardin de Kubera. °saṃvartikā- f. jeune feuille de lotus. naliptAGga naliptāṅga na-liptāṅga- a. dont le corps n'est pas oint. nalva nalva nalva- (nata- nalla-) m. désign. d'une mesure de longueur (=400 ou 104 kiṣku). nava nava

[1] nava- a. neuf, nouveau, récent, frais, jeune; -tara- compar. tout neuf, etc.; -tā- f. nouveauté, fraîcheur; -ī-kṛ- rénover, rafraîchir, rajeunir, ranimer; -ī-bhū- devenir nouveau, rajeunir, revivre; -ī-bhāva- m. rénovation.

°graha- a. récemment saisi ou pris. °ja- a. nouveau-né, nouveau (dit de la lune). °nīta- nt. beurre frais; °nīta-sama- a. pareil au beurre frais, fig. très doux. °baddha- a. v. récemment lié ou capturé. °mallikā- f. variété de jasmin, jasmin d'Arabie. °mālikā- f. id.; n. d'une princesse de Çrāvastī, fille du roi Dharmavardhana. °yauvana- nt. jeunesse toute fraîche, fleur de l'âge. °rāṣṭra- nt. n. d'un royaume; pl. ses habitants. °vadhū- f. jeune épouse, nouvelle-mariée. °śaśi-bhṛt- (qui porte le croissant) m. ép. de Çiva. °sasya- (°śasya-) nt. première récolte de l'année, grain nouveau ; °sasyeṣṭi- f. offrande de grain nouveau. °sevaka- m. apprenti; °sevā- f. apprentissage. navāgata- a. v. récemment ou à peine arrivé. navānna- nt. primeurs, not. premier riz, riz nouveau; cérémonie célébrée le jour où l'on mange du riz nouveau. navāmbhas- nt. première ondée. navetara- a. vieux. navoḍhā- f. = °vadhū-. navotthāna- navodaya- a. récemment levé (dit de la lune, du soleil); navodita- a. v. id. navodyad-indu-ruc- a. beau comme la lune à son lever.
nava nava

[2] nava- en comp. pour navan- infra; -ka- a. composé de 9; nt. neuvaine.

navati navati navati- f. 90; -tama- -ī- a. 90(me ;) -dhā adv. à 90 reprises, en 90 fois. navadhA navadhā navadhā adv. de 9 manières, en 9 parties, à 9 reprises. nava nava nava(n)- num. pl. neuf (flex. comme pañca-). nava-catvāriṃśa- -ī- a. 49(me ;) °catvāriṃśat- f. 49. °tantu- m. fils de Viçvāmitra. °daśa- -ī- a. 19(me.) °dvāra- a. qui a 9 portes ou orifices; nt. corps. °navati- f. 99; désign. d'un grand nombre en général; -tama- -ī- a. 99(me.) °pañcāśa- a. 59(me.) °mukha- -ī- a. qui a 9 orifices. °yoga- a. nonuple. °ratha- m. père de Daçaratha. °lakṣaṇa- a. qui se manifeste de 9 manières. °viṃśa- -ī- a. 29(me.) °vidha- a. en 9 parties, nonuple. °śata- nt. 109; -tama- -ī- a. 109(me.) °ṣaṣṭi- f. 69; -tama- -ī- a. 69(me.) °saptati- f. 79; -tama- -ī- a. 79(me.) navāśīti- f. 89; -tama- -ī- a. 89(me.) navana navana navana- nt. éloge, panégyrique. navama navama navama- -ī- a. 9(me ;) f. (tithi-) 9me jour de la quinzaine. navidya navidya na-vidya- a. na-vidvāṃs- a. v. ignorant. navI navī navī° v. l nava-. navya navya navya- a. = 1 nava-; -vat adv. toujours à nouveau. naz naś NAŚ- naśyati -te naśati -te; nanāśa (neśuḥ); anaśat anīnaśat (nīnaśuḥ) ; naśiṣyati naṅkṣyati -te; nāśayati -te; naṣṭa- -- périr, être perdu, disparaître, s'effacer; être détruit, ruiné; être frustré, échouer; s'enfuir, échapper, s'écarter de (abl.); caus. faire périr, faire disparaître, perdre, détruire, ruiner, chasser, s'écarter de (abl.) perdre le souvenir, oublier; renoncer à (acc.); (agnim) éteindre; (kanyām) déflorer, violer. nazana naśana naśana- nt. perte, ruine. nazitR naśitṛ naśitṛ- ag. (fut. périphr.) qui perd, ruine, etc.
[Page 354-1]
nazubha naśubha na-śubha- a. déplaisant, inauspicieux. nazvara naśvara naśvara- a. périssable, transitoire; -tva- nt. fait d'être périssable. naSTa naṣṭa naṣṭa- (NAŚ-) a. v. qui a péri, perdu, disparu, ruiné, détruit, endommagé, corrompu, abîmé ; qui a fui, échappé (de, à, abl.); qui a échoué, inutile, vain; privé ou frustré de (instr. iic.); qui a perdu un procès; -vant- a. v. qui a échappé, disparu. °kāryārtha- a. qui a perdu tout intérêt pour ce qu'il faut faire. °kriya- a. ingrat. °caryā- f. jeu de cache-cache. °cetana- a. qui a perdu conscience, insensible. °ceṣṭa- a. qui a perdu la faculté de se mouvoir, immobile, raide, paralysé, évanoui, insensible. °dṛṣṭi- a. privé de vue, aveugle. °nidra- a. privé de sommeil. °mati- a. qui a perdu la raison ; dont l'esprit est corrompu. °muṣṭi-cintādi-kathana- nt. fait de dire ce qu'on a perdu, ce qu'on tient dans la main, à quoi l'on pense, etc. (faculté d'un devin). °rūpa- a. privé de forme, invisible. °saṃjña- a. = °cetana-. naṣṭātaṅkam adv. sans crainte, tranquillement. naṣṭātman- a. = °mati-; qui se nuit à lui-même. naṣṭārtha- a. qui a perdu ses biens, ruiné, pauvre. naṣṭāśaṅka- a. débarrassé de toute crainte, rassuré. naṣṭobhaya-loka- a. pour qui les deux mondes (l'ici-bas et l'au-delà) sont perdus. naSTi naṣṭi naṣṭi- f. perte, destruction. nas nas

[1] nas forme encl. du pron. 1re pers. pl. acc. dat. gén.

nas nas

[2] nas- (aux cas faibles et en comp.) f. nez ; -tas du nez.

nasy-ota- a. v. attaché par le nez, par les naseaux, bridé.
nasa nasa nasa- ifc. nez (cf. nāsā-). nasukara nasukara na-sukara- a. malaisé, difficile. nastatas nastatas nastatas adv. = nastas (s. v. 2 nas-). nasya nasya nasya- a. nasal, se trouvant dans le nez; nt. corde passée dans les naseaux; poil dans le nez; sternutatoire. nah nah NAH- nahyati -te; nāhayati; naddha- °nahya -- attacher, lier, fixer, joindre; équiper; moy. s'équiper. nahana nahana nahana- nt. lien. nahi nahi na-hi particule de nég. mais non, pas du tout, nullement, bien sūr que non (cf. na hi). nahuSa nahuṣa nahuṣa- m. n. d'un roi de la race Lunaire, adversaire d'Indra, transformé en serpent à la suite d'une malédiction; divers autres personnages. nahuṣopākhyāna- (Histoire de N.) nt. titre d'une section du MhBh. nAka nāka nāka- m. ciel, voūte céleste, firmament ; u. d'une arme mythique; a. sans douleur ; -tas du ciel; -in- m. être céleste, dieu. °cara- a. qui se meut dans le ciel. °nārī- f. femme céleste, Apsaras. °pāla- m. gardien ou roi du ciel. °pṛṣṭha- nt. voūte céleste; ciel suprême; -ya- a. qui s'y trouve. °loka- m. monde céleste. °strī- f. = °nārī-. nākaukas- m. habitant du ciel, dieu. nAkSatra nākṣatra nākṣatra- -ī- a. relatif aux astres, sidéral, étoilé (-ika- id.); m. astrologue, astronome. nAga nāga nāga- m. serpent; Nāga, catégorie d'êtres semi-divins, serpents à figure humaine; éléphant; n. d'une montagne; a. (f. -ā- ou -ī-) formé de serpents, relatif aux serpents ou aux Nāga, ressemblant à un serpent; -vant- a. consistant en serpents ou en éléphants, les comportant; -ī- f. Nāga femelle. °kuṇḍala-kuṇḍalin- a. qui porte des serpents enroulés en guise de boucles d'oreilles. °datta- a. v. donné par les serpents ou par les Nāga; m. fils de Dhṛtarāṣṭra; -ā- f. n. d'une Apsaras. °danta- m. défense d'éléphant, ivoire ; patère; -ka- id.; -ā- f. n. d'une Apsaras (= °dattā-). °damana- (vainqueur des serpents) m. sorte de harpon; Garuḍa; sorte d'antidote. °dvīpa- nt. n. d'un Dvīpa dans le Bhāratavarṣa. °dhanvan- m. n. d'un Tīrtha sur la Sarasvatī, séjour de Vasuki et de 14.000 Ṛṣi. °nāsā- f. trompe d'éléphant; °nāsorū- femme aux hanches bien moulées. °pati- m. prince des serpents ou des éléphants. °pāla- m. n. d'un prince des Sāçikya. °pāśa- m. sorte de noeud magique. °pura- nt. n. d'une ville (= hastinā°). °puṣpa- nt. n. de diverses plantes. °bandha- m. serpent qui sert d'entrave. °bhoga- m. anneau de serpent; catégorie particulière de serpents; n. d'un poisson. °mātṛ- f. mère des serpents, Surasā. °mudrā- f. bague à sceau représentant un serpent. °mauñjin- a. ceint d'un serpent. °yajñopavītin- a. qui porte un serpent en guise de cordon sacré. °rāj- m. roi des serpents; °rāja- °rājan- id.; éléphant puissant. ou noble. °loka- m. monde (souterrain) des serpents ou des Nāga; coll. serpents ou Nāga. °vadhū- f. femelle d'éléphant. °vana- nt. forêt habitée par des serpents; °vana-vīthī- f. rangée de ces forêts. °valli/ī- f. sorte de bétel, Piper Betle. °vaśā- f. = °vadhū-. °vīthī- f. rangée de serpents; partie de l'orbite de la lune. °vṛkṣa- m. sorte d'arbre. °śata- m. n. d'une montagne. °śūra- m. n. d'un homme. °śrī- f. n. d'une princesse. °sāhvaya- (qui tire son nom des éléphants) nt. Hastināpura. °sthala- nt. n. d'un village près de Mathurā. °sphuṭā- f. n. d'une plante. °svāmin- m. n. d'un homme. °hrada- m. lac habité par des serpents ou par des Nāga. nāgādhirāja- m. roi des éléphants. nāgānanda- nt. titre d'un drame attribué à Harṣa. nāgāri- m. ennemi des serpents, Garuḍa. nāgārjuna- m. docteur bouddhique du 2me ou 3me siècle de l'ère. nāgāśana- m. dévoreur de serpents, Garuḍa; paon. nāgāhvaya- nt. = °sāhvaya-; m. sorte de plante. nāgendra- m. = °raja. nāgodbheda- m. n. d'un lieu saint où reparaît la rivière Sarasvatī. nāgopavītin- a. = °yajñopavītin-. nAgara nāgara nāgara- -ī- a. relatif ou appartenant à une ville, né ou produit dans une ville, citadin, urbain; civil, poli, courtois, raffiné; m. citadin, citoyen; f. citadine; désign. des caractères du skt. (cf. deva°) -ka- m. chef d'une ville, chef de police; -ika- s. v.; -ikā- f. n. d'une esclave. °sena- m. n. d'un prince. °strī- f. citadine, femme de ville. nAgarika nāgarika nāgarika- a. citadin, civil, urbain, poli; m. = nāgaraka-; -ā- f. s. v. nāgara-. °bala- nt. police, garde du chef de la ville. °vṛtti- f. manière courtoise; style recherché. nAgnajitA nāgnajitā nāgna-jitā- f. fille de Nagnajit et l'une des femmes de Kṛṣṇa. nAgnidUSita nāgnidūṣita nāgni-dūṣita- a. v. non endommagé par le feu. nAciketa nāciketa nāciketa- -ī- a. relatif à Naciketas; m. n. d'un feu particulier; d'un sage, fils d'Uddālaki. nATaka nāṭaka nāṭaka- m. acteur, mime, danseur; nt. oeuvre dramatique, représentation théâtrale ; comédie héroïque, n. d'un genre dram. (m. Drame personnifié); -īya- a. dramatique; -īyā- f. actrice, danseuse; -ī-kṛ- arranger en drame. nATayitavya nāṭayitavya nāṭayitavya- a. v. qui doit ou peut être représenté. nATikA nāṭikā nāṭikā- f. petit Nāṭaka, n. d'un genre dram. nATita nāṭita nāṭita- nt. pantomime, représentation, gestes. nATya nāṭya nāṭya- nt. art mimique ou dramatique; oeuvre dramatique, pantomime, représentation théâtrale; costume d'acteur ; (en comp. acteur); -ena avec un geste. °dhara- a. qui porte un costume d'acteur. °vedī- f. scène, tréteau. °śāstra- nt. doctrine de l'art dramatique ou mimique; chorégraphie; traité de Bharata sur le théâtre. nāṭyācārya- m. maître de danse ; -ka- nt. ses fonctions. nADI nāḍī nāḍī- f. tube, canal, not. vaisseau du corps, veine, artère; tige creuse, pipeau, flūte; crevasse, trou; -ika- ifc. a. id. ; -ikā- f. mesure de temps (24 minutes) = nālikā-; -i- = nāḍī-. °jaṅgha- m. sorte de cigogne, n. d'une cigogne légendaire. nāḍiṃ-dhama- ag. qui fait gonfler les veines, qui cause une forte émotion. nANaka nāṇaka nāṇaka- nt. sorte de monnaie, objet gravé en général. nAti nāti nāti- (na°) préf. pas trop, pas très (cf. les comp. suiv.). nAtikalyANa nātikalyāṇa nāti-kalyāṇa- a. pas très beau.
[Page 356-1]
nAtikRcchra nātikṛcchra nāti-kṛcchra- a. pas très difficile ou pénible; -āt sans trop de difficulté. nAtikovida nātikovida nāti-kovida- a. pas très versé dans (loc.). nAtigADha nātigāḍha nāti-gāḍha- a. pas très profond. nAticira nāticira nāti-cira- a. qui ne dure pas très longtemps, ne date pas de très loin; -e sous peu. nAtijalpaka nātijalpaka nāti-jalpaka- a. pas trop bavard. nAtitIvra nātitīvra nāti-tīvra- a. pas très violent, modéré. nAtidIrgha nātidīrgha nāti-dīrgha- a. pas trop long; -am pas très longuement. nAtidUra nātidūra nāti-dūra- a. pas très éloigné, -am -āt -e pas trop loin, assez près. °ga- a. pas très distant. °nirīkṣin- a. qui ne voit pas très loin. nAtinirbhagna nātinirbhagna nāti-nirbhagna- a. v. pas trop courbé. nAtinirvRtti nātinirvṛtti nāti-nirvṛtti- f. calme qui n'est pas très grand. nAtinIca nātinīca nāti-nīca- a. pas trop bas. nAtiparikara nātiparikara nāti-parikara- a. qui n'a pas de serviteurs très nombreux. nAtiparisphuTa nātiparisphuṭa nāti-parisphuṭa- a. qui n'est pas pleinement épanoui ou manifesté. nAtiparyApta nātiparyāpta nāti-paryāpta- a. v. pas trop abondant. nAtipuSTa nātipuṣṭa nāti-puṣṭa- a. v. pas très bien pourvu de (instr.). nAtiprakupita nātiprakupita nāti-prakupita- a. v. pas trop courroucé. nAtipramanas nātipramanas nāti-pramanas- a. pas de très bonne humeur. nAtiprasiddha nātiprasiddha nāti-prasiddha- a. v. pas très connu ou réputé. nAtiprasIdant nātiprasīdant nāti-prasīdant- partic. pas très favorable ou content, pas très serein. nAtiprIta nātiprīta nāti-prīta- a. v. pas très content. nAtibhArika nātibhārika nāti-bhārika- a. pas trop lourd. nAtibhinna nātibhinna nāti-bhinna- a. v. pas très différent de (abl.). nAtimahAnt nātimahānt nāti-mahānt- a. pas trop grand ou long. nAtimAtram nātimātram nāti-mātram adv. pas trop, modérément. nAtimAnitA nātimānitā nāti-mānitā- f. modestie. nAtiramaNiyatA nātiramaṇiyatā nāti-ramaṇiyatā- f. fait de ne pas être très plaisant. nAtirUpa nātirūpa nāti-rūpa- a. pas très beau. nAtirohiNI nātirohiṇī nāti-rohiṇī- f. rougeur pas très prononcée. nAtilampaTa nātilampaṭa nāti-lampaṭa- a pas trop avide. nAtilomaza nātilomaśa nāti-lomaśa- a. pas trop chevelu ou poilu.
[Page 356-2]
nAtivAda nātivāda nāti-vāda- m. propos modéré ou sans rudesse; qui évite les propos blessants. nAtivizadam nātiviśadam nāti-viśadam adv. d'une façon pas trop apparente. nAtizItoSNa nātiśītoṣṇa nāti-śītoṣṇa- a. ni trop froid ni trop chaud. nAtizobhita nātiśobhita nāti-śobhita- a. v. pas trop voyant, discret. nAtizliSTa nātiśliṣṭa nāti-śliṣṭa- a. v. pas trop serré ou étroit, pas très ferme. nAtisamaJjasa nātisamañjasa nāti-samañjasa- -ā- ou -ī- a. pas très correct ou convenable. nAtisvastha nātisvastha nāti-svastha- a. qui n'est pas en très bon état. nAtihRSTa nātihṛṣṭa nāti-hṛṣṭa- a. v. pas très content. nAtyucchrita nātyucchrita nāty-ucchrita- a. v. pas trop élevé. nAtyupapanna nātyupapanna nāty-upapanna- a. v. pas tout à fait accompli, pas très normal. nAth nāth NĀTH- nāthati -te ; nāthyate ; nāthitanāthitum °nāthya -- demander protection ou secours, supplier, solliciter (gén. dat. 2 acc.) ; être maître, dominer. nAtha nātha nātha- m. protecteur, maître, seigneur, possesseur, mari; -tva- nt. qualité ou fonction de protecteur, etc.; -vant- a. qui a un protecteur, un maître; subordonné, dépendant; -vatī- f. (femme) mariée; -vattā- f. fait d'avoir un protecteur, un mari, etc. °mah- a. qui honore son maître. nAthamAna nāthamāna nāthamāna- partic. qui cherche protection, suppliant. nAthayati nāthayati nāthayati dén. agir en protecteur; exaucer une supplique. nAthita nāthita nāthita- (NĀTH-) a. v. sollicité; nt. supplication, requête. nAthin nāthin nāthin- a. qui a un protecteur, un maître. nAda nāda nāda- m. bruit, son retentissant, cri, hurlement, rugissement, hennissement; (dans le Yoga) nasale représentée par un demi-cercle (dans les abréviations des noms mystiques). nAdita nādita nādita- a. v. qu'on fait résonner; ifc. retentissant de; nt. bruit, son, résonance. nAdin nādin nādin- a. qui retentit, résonne, hurle, etc. nAdeya nādeya nādeya- -ī- a. fluvial, provenant d'une rivière, appartenant à une rivière ; nādya- id. nAdhIta nādhīta nādhīta- a. v. qui n'a pas étudié, non érudit. nAnA nānā nānā adv. diversement, de diverses façons, en divers endroits; séparément, distinctement ; iic. aussi a. varié, divers, de toutes sortes; -tva- nt. diversité, pluralité. °gati- (qui se meut dans divers sens) m. vent. °tanu- a. qui a divers corps. °dig-deśa- m. sg. diverses régions ou quartiers; -āt de toutes parts. °deśa- m. sg. id.; divers pays; -īya- -ya- a. venant ou provenant de divers pays. °prakāra- a. divers, varié, multiple. °phalamaya- a. consistant en divers fruits. °buddhi-ruc- a. dont l'esprit se plaît à diverses choses. °bhāva- m. diverses natures ou entités. °mantraugha-siddhimant- a. qui connaît une foule de diverses formules magiques. °mukha- a. tourné dans divers sens. °rasa- a. de goūts divers; plein de sentiments variés (dit d'une oeuvre littéraire). °rūpa- a. multiforme, multiple; nt. pl. formes variées. °varṇa- a. multicolore; m. pl. couleurs variées; °varṇākṛti- a. de couleurs et de formes variées. °vidha- a. de diverses sortes ou manières, multiple, multiforme. °veṣākṛtimant- a. qui a divers aspects et déguisements variés. °śastra-praharaṇa- a. pl. qui combattent avec des armes variées. °strī- f. pl. femmes de diverses castes. nānātyaya- a. plein de divers dangers. nānārgha-mahā-ratnamaya- a. fait de divers joyaux grands et précieux. nānārtha- a. qui a divers buts ou objets; qui a diverses significations ou un sens différent. nAnAndR nānāndṛ nānāndṛ- f. = nanāndṛ-. nAnurakta nānurakta nānurakta- a. v. qui n'est pas attaché, mal disposé. nAndI nāndī nāndī- f. joie ; éloge ; bénédiction ou invocation inaugurale (d'un drame). °nāda- °nināda- °rava- m. cri de joie. nāndy-ante adv. à la fin de la nāndī. nAndIka nāndīka nāndīka- m. poteau de la porte; cérémonie inaugurale ou préliminaire. nAnduka nānduka nānduka- m. n. d'un homme. nApi nāpi nāpi locution adv. pas même, et v. na. nApita nāpita nāpita- m. barbier. nAbha nābha nābha- ifc. pour nābhi-; m. fils de Çruta.
[Page 357-2]
nAbhAga nābhāga nābhāga- m. fils de Yayāti et père d'Aja; n. d'un roi; -i- Ambarīṣa. nAbhi nābhi nābhi- f. m. nombril, cordon ombilical, fossette qui ressemble au nombril (aussi -ī- f.); moyeu d'une roue; centre, point principal de (gén. ifc.), fig. chef, souverain; musc, animal musqué; -ka- m. ifc. nombril, moyeu. °gandha- m. odeur de musc. °gupta- m. fils de Hiraṇyaretas, son royaume. °nāla- nt. cordon ombilical; -ā- f. id. °padma- m. nombril (comparé à un) lotus. °vardhana- nt. ablation du cordon ombilical. nAbhijanana nābhijanana nābhijanana- -ī- a. incompatible avec la (haute) naissance. nAbhidhAvant nābhidhāvant nābhidhāvant- partic. qui n'accourt pas (au secours). nAbhimAna nābhimāna nābhimāna- m. absence d'orgueil, modestie, humilité. nAbhya nābhya nābhya- a. ombilical, provenant du ou relatif au nombril; m. Çiva. nAma nāma

[1] nāma particule encl. en vérité, certes, bien entendu; après interrog. étonnement ou insistance; kiṃ nāma quoi donc, eh quoi ! kathaṃ nāma comment donc, est-ce possible ! après impér. soit, qu'importe; api nāma peut-être (ord. au commencement de la phrase); avec opt. pourvu que; mā nāma pourvu que ne pas.

nAma nāma

[2] nāma- en comp. pour nāman- (ifc. qui a nom de); -ka- ifc. id. ; -tas v. nāman-.

nAman nāman nāman- (ifc. °nāma- °nāmaka-; f. °nāmnī-) nt. nom, prénom, appellation ; (gramm.) nom, substantif; nāma encl. de nom, nommé; nāmnā nāmatas id. ; nāma ou nāmataḥ ou nāmnā kṛ- donner un nom, appeler qq'un par son nom (2 acc.); nāma grah- nāma dhā- ou vi-dhā- id.; nāma bhṛ- s'appeler ; nāmataḥ praś- s'enquérir du nom de qq'un (acc.). nāma-karaṇa- °karman- nt. fait de donner un nom (au nouveau-né), cérémonie y afférente; °karaṇaṃ kṛ- accomplir cette cérémonie. °graha- m. -ṇa- nt. fait de mentionner le nom, d'appeler par le nom. °jāti-graha- m. -ṇa- nt. désignation par le nom et par la caste. °tyāga- m. fait de renoncer à son nom. °dhāraka- a. qui n'est qq'un (nom.) que de nom; °dhārin- ayant le nom de (ifc.), nommé. °dheya- nt. nom, appellation, titre; = °karaṇa-; -tas d'après le nom; °dheya-karaṇa- nt. = °karaṇa-. °nāmika- m. n. de Viṣṇu. °nau- f. navire qui ne l'est que de nom. °pada- nt. nom. °mātra- a. qui n'a que le nom de (nom.) ; nt. rien que le nom; °mātrāvaśeṣita- v. °śeṣa-. °mudrā- f. bague à cachet sur lequel un nom est gravé. °yajña- m. sacrifice qui n'est que de nom. °rūpa- nt. du. nom et forme ; individualité. °liṅga- nt. (gramm.) genre. °śeṣa- a. qui n'est plus qu'un nom. nāmākṣara- nt. pl. syllabes qui forment un nom; orthographe d'un nom. nāmāṅka- a. marqué du nom de (iic.) ; -ita- id. nAmita nāmita nāmita- a. v. courbé, ployé. nAmnI nāmnī nāmnī- ifc. v. nāman-. nAmya nāmya nāmya- a. v. qui doit ou peut être courbé; flexible. nAyaka nāyaka nāyaka- ag. qui conduit, guide; chef, not. d'une armée; mari; héros d'un drame; joyau central d'un collier; -tva- nt. qualité de chef; -ikā- f. noble dame, maîtresse; héroïne d'un drame. nAyakAyate nāyakāyate nāyakāyate dén. être le chef ou le joyau central du collier. nAyana nāyana nāyana- a. relatif aux yeux, oculaire. nAra nāra nāra- -ī- a. relatif à l'homme, humain, mortel; -ā- f. pl. (filles de l'homme) eaux ; -ī- s. v. nAraka nāraka nāraka- -ī- a. infernal ; m. habitant des enfers. nArada nārada nārada- m. n. d'un Ṛṣi, messager des dieux; d'un fils de Viçvāmitra; d'une montagne; -in- fils de Viçvāmitra; -īya- a. relatif à N. ; nt. titre de divers ouvrages. nArasiMha nārasiṃha nāra-siṃha- -ī- a. relatif ou appartenant à Narasiṃha; m. Viṣṇu dans son avatar de lion. nArAca nārāca nārāca- m. sorte de flèche, not. en fer, flèche en général. °durdina- nt. tempête ou nuée de flèches. nArAyaNa nārāyaṇa nārāyaṇa- m. fils de l'Homme primordial (nara-), identifié avec Brahma ou Viṣṇu ; n. de divers personnages mythiques ; a. relatif ou appartenant à Nārāyaṇa, à Viṣṇu-Kṛṣṇa ; m. pl. ses guerriers; -ī- f. patron. d'Indrasenā ; -īya- a. relatif à Nārāyaṇa ; nt. section du MhBh. relative à N. nārāyaṇāstra- nt. arme de N. nArAyaNAyate nārāyaṇāyate nārāyaṇāyate dén. être ou agir comme N. nArikela nārikela nārikela- m. cocotier. nArI nārī nārī- f. (et cf. nāra-) femme, épouse ; être féminin en général; -ka- ifc. a. id.; -mayaī- a. qui ne comporte que des femmes. °tīrtha- nt. pl. les 5 baignades sacrées assignées aux femmes. °dūṣaṇa- nt. (défaut) qui déshonore une femme. °nātha- a. possédé par une femme. °pura- nt. gynécée. °yāna- nt. voiture de femme ou qui appartient à la femme. nAruMtuda nāruṃtuda nāruṃ-tuda- a. qui ne blesse pas, inoffensif. nAla nāla nāla- a. fait de roseaux, qui consiste en roseaux ; nt. (m.) tige creuse, not. du lotus; tube, canal, ustensile tubulaire, vaisseau du corps; hampe, manche (ifc.); sorte d'ornement du char; -ā- f. n. d'une rivière. nAlAyita nālāyita nālāyita- a. qui sert de hampe ou de manche. nAlikA nālikā nālikā- f. durée de 24 minutes. nAlikera nālikera nālikera- m. v. nārikela-. nAlI nālī nālī- f. clystère. nAlIka nālīka nālīka- m. sorte de flèche ou de javelot. nAlIjaGgha nālījaṅgha nālī-jaṅgha- m. n. d'un homme. nAlIvAhika nālīvāhika nālī-vāhika- m. serviteur qui soigne les éléphants. nAvanIta nāvanīta nāvanīta- -ī- a. de beurre frais; (doux) comme le beurre frais. nAvamika nāvamika nāvamika- -ī- a. neuvième. nAvika nāvika nāvika- m. batelier, marinier. °nāyaka- °pati- m. capitaine de vaisseau. nAvRta nāvṛta nāvṛta- a. v. non entouré; illimité, immense. nAvopajIvana nāvopajīvana nāvopajīvana- jīvin- m. = nāvika-. nAvya nāvya nāvya- a. navigable; accessible en bateau. nAza nāśa nāśa- m. perte, ruine, disparition, destruction, anéantissement. nAzaka nāśaka nāśaka- -ikā- ag. qui cause la perte, qui détruit, fait disparaître (gén. ifc.). nAzana nāśana nāśana- ag. id.; nt. fait de causer la perte, de ruiner; destruction.
[Page 359-1]
nAzita nāśita nāśita- a. v. perdu, ruiné; dont on a causé la perte. nAzin nāśin nāśin- a. qui se perd, disparaît; périssable; ifc. qui cause la perte, qui ruine, détruit, fait disparaître. nASTika nāṣṭika nāṣṭika- m. ancien propriétaire d'un bien perdu. nAsatya nāsatya nāsatya- m. n. d'un Açvin; du. les deux A. ; a. relatif ou appartenant. aux A. nAsA nāsā nāsā- f. (ord. du.) nez, naseau, trompe. °puṭa- m. nt. °randhra- nt. °viroka- m. °vivara- nt. narine. °vaṃśa- m. dos du nez. nāsāgra- nt. pointe du nez. nāsāntika- a. à la hauteur du nez. nAsikA nāsikā nāsikā- f. narine ; nez (aussi du.) ; trompe. °mala- nt. morve. °rajju- f. = nāsya-. nāsikāgra- nt. pointe du nez. nāsikāropaṇa- nt. fait de placer sur le nez. nAsikya nāsikya nāsikya- a. se trouvant dans ou provenant du nez, nasal. nAsira nāsira nāsira- nt. avant-garde de l'armée. nAsIra nāsīra nāsīra- nt. id.; camphre (?). °cara- a. qui marche devant, qui forme l'avant-garde. nAstika nāstika nāstika- m. nihiliste, athée, mécréant. nAstikya nāstikya nāstikya- nt. fait de nier les conséquences des actes; -tā- f. athéisme. nAstitA nāstitā nāstitā- f. nāstitva- nt. inexistence. nAstivAda nāstivāda nāsti-vāda- m. athéisme. nAsya nāsya nāsya- nt. corde passée à travers les naseaux, bride. nAhuSa nāhuṣa nāhuṣa- m. patron de Yayāti. ni ni ni préf. désigne situation à l'intérieur, en bas, sous; exempt de, dépourvu de; prév.; en dedans, en bas, dans; changement dans le procès, arrêt, cessation. niMsin niṃsin niṃsin- ifc. v. netra°. niH niḥ niḥ préf.; négation, absence, privation; qqf. intensif; prév. ; hors de, disparition, destruction; restitution ; fig. spécification. niHkramaNa niḥkramaṇa niḥ-kramaṇa- niḥ-krodha- v. l. = niṣ°. niHkSatra niḥkṣatra niḥ-kṣatra- a. sans Kṣatriya ; -e au temps où il n'y avait pas de K. °karaṇa- nt. fait de priver de K. niHkSip niḥkṣip niḥ-KṢIP- v. l. = ni-KṢIP-.
[Page 359-2]
niHkSepa niḥkṣepa niḥ-kṣepa- m. fait de rejeter, de renvoyer. nikakSa nikakṣa ni-kakṣa- m. aisselle. nikaTa nikaṭa ni-kaṭa- a. proche ; m. nt. proximité ; -am près de, vers (gén. ifc.) ; -e id. ; tout près ; -ī-bhūta- a. v. rapproché. °vartin- °stha- a. qui se trouve tout près ou à proximité. nikam nikam ni-KAM- avoir envie de, aspirer à (acc.). nikara nikara ni-kara- m. amas, tas, multitude, masse (ord. ifc.). nikartana nikartana ni-kartana- ag. qui retranche, qui frustre, vole; nt. fait de retrancher, d'abattre. nikartavya nikartavya ni-kartavya- nt. obligation de mal agir à l'égard de qq'un (gén.). nikartR nikartṛ ni-kartṛ- ag. qui agit mal. nikarSa nikarṣa ni-karṣa- -ṇa- pour °kaṣa- -na-. nikaSa nikaṣa ni-kaṣa- m. pierre de touche, aussi fig.; fait de frotter, d'enduire; nt. épreuve à l'aide d'une pierre de touche; feuille d'or ainsi éprouvée; -ā- f. mère de Rāvaṇa. °grāvan- °pāṣāṇa- nikaṣāśman- m. pierre de touche. nikaSaNa nikaṣaṇa ni-kaṣaṇa- m. nt. pierre de touche. nikaSAyate nikaṣāyate ni-kaṣāyate dén. servir de pierre de touche; -yamāṇa- partic. qui sert d'étalon ou d'épreuve pour (ifc.). nikAma nikāma ni-kāma- m. désir; a. iic. abondant; -am au gré, à souhait, à volonté; suffisamment, abondamment. °kāma- a. avide, avaricieux. °kāmanīya- a. naturellement charmant. °jala- a. aux eaux abondantes. °tapta- a. v. brūlé à l'excès, violemment brūlé. °niraṅkuśa- a. complètement indépendant ou maître de (gén.). °varṣa- a. aux pluies abondantes; -in- qui fait pleuvoir à volonté. °sukhin- a. excessivement heureux. nikAya nikāya ni-kāya- m. amas, assemblage, groupe; catégorie, association, congrégation (bouddh.), collection, collection de textes du canon bouddhique; habitation, résidence, abri; corps. nikAra nikāra ni-kāra- m. humiliation, oppression, injure, insulte, vexation. nikAza nikāśa ni-kāśa- m. champ de vision, présence ; aspect, apparence; ifc. ayant. l'apparence de, pareil à ; -am avec gén., en présence de. nikASa nikāṣa ni-kāṣa- m. fait de frotter, d'enduire.
[Page 360-1]
nikuJja nikuñja ni-kuñja- m. bosquet, bocage; fourré, broussaille. nikumbha nikumbha ni-kumbha- m. n. d'un Dānava; d'un Rākṣasa; de divers autres personnages, dont un roi d'Ayodhyā. nikumbhila nikumbhila nikumbhila- m. n. d'une localité et d'un sanctuaire dans Laṅkā; -ā- f. id. nikuramba nikuramba nikuramba- m. nt. multitude, foule; nikurumba- id. nikulInakA nikulīnakā nikulīnakā- f. manière particulière de voler; -ikā- id. nikUj nikūj ni-KŪJ- gazouiller, roucouler, criailler; gémir ; °kūjamāna- gazouillant, etc. ; °kūjita- gazouillé, chanté. nikUla nikūla ni-kūla- a. ifc. qui descend (d'une montagne). nikR nikṛ ni-KṚ- abaisser, humilier, subjuguer ; °kṛta- humilié, etc.; offensé, insulté; trompé; bas, vil, méchant; nt. humiliation. nikṛta-prajña- a. qui a l'esprit vil, dépravé; °mati- id. nikRt nikṛt ni-KṚT- trancher, couper en morceaux, tailler; °kṛtta- tranché, retranché. nikRti nikṛti ni-kṛti- a. malhonnête, déloyal, trompeur; f. conduite vile, bassesse, vilenie, déloyauté, tromperie (personnifiée comme fille d'Adharma ou de Dambha) ; -in- a. malhonnête, etc. °jīvana- a. qui vit de fraude, d'expédients. °prajña- a. habile en expédients. nikṛtiṃ-juṣ- ag. qui se complaît dans la vilenie. nikRtyA nikṛtyā ni-kṛtyā- f. vilenie, déloyauté. nikRntana nikṛntana ni-kṛntana- -ī- ag. qui retranche, détruit (ifc.); nt. fait de couper, de taillader; massacre, destruction (not. d'une armée). nikRS nikṛṣ ni-KṚṢ- tirer en bas, retirer ; pass. être né en aval d'une rivière; °kṛṣṭa- retiré, etc. ; vil, bas, méprisé, hors-caste; proche; nt. proximité. nikṛṣṭa-bhūta- a. v. réduit, diminué par rapport à (gén.). nikṛṣṭāśaya- a. qui a l'esprit vil. niketa niketa ni-keta- m. (nt.) marque, signe; habitation, maison; ruche (?) ; stade de la vie brahmique. niketana niketana ni-ketana- nt. habitation, résidence, maison, temple. nikocana nikocana ni-kocana- nt. contraction; fait de fermer (les yeux).
[Page 360-2]
nikkvANa nikkvāṇa nikkvāṇa- v. ni-kva/āṇa-. nikta nikta nikta- (NIJ-) a. v. lavé, purifié, propre. nikvANa nikvāṇa ni-kva/āṇa- m. son, ton. nikSip nikṣip ni-KṢIP- jeter, rejeter, renverser; jeter dans ou sur (loc. upari), verser dans; remettre, confier à (loc.; haste n. remettre entre les mains); assigner, stipuler, fixer (not. par écrit); écarter, abandonner, répudier; °kṣipta- jeté bas ou sur, rejeté, abandonné, renvoyé; déposé, mis en gage; assigné, etc. nikṣipta-bhāra- a. qui a déposé le fardeau. °vāda- a. qui a cessé de parler de qqch. (gén.). nikSepa nikṣepa ni-kṣepa- m. fait de déposer, de poser (not. les pieds); de jeter sur (loc. ou ifc.) ; dépôt ; -ṇa- nt. fait de poser (les pieds). nikSepita nikṣepita ni-kṣepita- a. v. fixé par écrit. nikSeptR nikṣeptṛ ni-kṣeptṛ- ag. dépositaire. nikSepya nikṣepya ni-kṣepya- a. v. qui doit être déposé; qu'il faut enfoncer. nikhan nikhan ni-KHAN- enfouir, enfoncer, enterrer, planter (poteau, etc.); exhumer, déterrer, extirper; perforer, percer; °khāta- enfoui, etc.; déterré, extirpé. nikhanana nikhanana ni-khanana- nt. fait d'enfouir. nikharva nikharva ni-kharva- nt. désign. d'un grand nombre, not. billion. nikharvaTa nikharvaṭa nikharvaṭa- m. n. d'un Rākṣasa. nikhila nikhila ni-khila- a. entier, complet, total, tout; -ena complètement, totalement. nigaDa nigaḍa nigaḍa- m. nt. entrave, chaîne, not. chaîne qui sert à attacher un éléphant ou à capturer un animal; fers, garrot ; (-āni dā- v. l DĀ-); a. entravé, chargé de chaînes; -na- nt. fait de mettre au fers. nigaDayati nigaḍayati nigaḍayati dén. mettre au fers, garrotter; nigaḍita- a. v. enchaîné, garroté. nigad nigad ni-GAD- dire, réciter, annoncer, déclarer, nommer; parler à (acc.); pass. s'appeler; °gadita- dit, récité, etc.; nt. discours. nigada nigada ni-gada- m. récitation (not. de prières); mention. nigam nigam ni-GAM- aller vers ou auprès de, s'établir près de (acc. loc.), entrer; relever de, parvenir (à un état) ; caus. conclure, résumer. nigama nigama ni-gama- m. texte védique ou d'exégèse véd.; tradition, précepte sacré, parole d'un dieu, d'un saint, d'un homme vénéré; doctrine, science ou art de (ifc.); caravane, troupe de marchands. °nidhi- m. réceptacle de la science sacrée ou des Veda. nigamādhyayana- nt. étude du Veda, science traditionnelle. nigamānta-vidyā- f. connaissance complète des Veda, des textes sacrés. nigamana nigamana ni-gamana- nt. conclusion (logique), déduction. nigamin nigamin ni-gamin- a. versé dans les textes védiques. nigal nigal ni-GAL- 2 avaler. dévorer. nigA nigā ni-GĀ- 1 entrer. pénétrer. nigAla nigāla ni-gāla- m. encolure du cheval. nigiraNa nigiraṇa ni-giraṇa- nt. fait d'avaler, de dévorer. nigIta nigīta ni-gīta- a. v. chanté, proclamé. nigIrNa nigīrṇa ni-gīrṇa- a. v. avalé, dévoré; -vant- a. v. qui a avalé ou dévoré. nigup nigup ni-GUP- cacher. niguh niguh ni-GUH- cacher, dissimuler; °gūḍha- caché ; secret, obscur, abstrus ; -am secrètement; -tara- compar. bien caché, très obscur. nigūḍha-cārin- a. qui agit en cachette. °niścaya- a. dont les intentions sont cachées. nigUhana nigūhana ni-gūhana- nt. fait de cacher. nigRhIti nigṛhīti ni-gṛhīti- f. restreinte, obstruction. nigRR nigṝ ni-gṝ- 2 avaler, absorber (fig. aussi). nigrah nigrah ni-GRAH- saisir, capturer; retenir, restreindre, réprimer, arrêter; tirer vers ou en arrière, attirer; fermer (les yeux); caus. faire saisir; °gṛhīta- saisi, retenu, réprimé. nigraha nigraha ni-graha- m. fait de retenir, de réprimer; restreinte, maintien, suppression, coercition, contrainte; fait de saisir, d'arrêter, capture, emprisonnement. punition en général. nigrahaNa nigrahaṇa ni-grahaṇa- nt. capture, détention, emprisonnement, punition. nigrahItavya nigrahītavya ni-grahītavya- a. v. qui doit être puni. nigrahItR nigrahītṛ ni-grahītṛ- ag. qui saisit, s'empare ; qui restreint, arrête, empêche. nigrAhya nigrāhya ni-grāhya- a. v. qui doit être réprimé, supprimé ou puni. nighaNTa nighaṇṭa nighaṇṭa- m. vocabulaire; n. d'un Dānava; -u- titre de divers ouvrages, not. d'un glossaire du Veda commenté par Yāska dans le Virukta.
[Page 361-2]
nigharSa nigharṣa ni-gharṣa- pour °kaṣa-. nigharSaNa nigharṣaṇa ni-gharṣaṇa- nt. fait de frotter, de broyer. nighAta nighāta ni-ghāta- m. coup; -in- a. qui frappe, abat, tue, détruit (ifc.). nighRS nighṛṣ ni-GHṚṢ- frotter, broyer, enlever en frottant; essayer, éprouver; °ghṛṣṭa frotté, broyé, écrasé ; fig. subjugué. nighna nighna ni-ghna- a. asservi, dépendant, docile; tout dévoué à (ord. ifc.); -tā- f. dévouement. nighnant nighnant ni-ghnant- °ghnamāna- °ghnāna- partic. qui frappe, qui tue. nicandra nicandra nicandra- m. n. d'un Dānava. nicaya nicaya ni-caya- m. tas, amas, amoncellement, faisceau; masse, multitude, assemblage, collection; -in- a. rempli; abondant, en masse. nici nici ni-CI- entasser, amasser; °cita- amoncelé, entassé, érigé; couvert, jonché, plein de (instr. ifc.). nicula nicula nicula- m. n. d'un arbre, Barringtonia acutangula; sorte de roseau ; n. d'un poète, ami de Kālidāsa. niceya niceya ni-ceya- a. v. qui doit être entassé, etc. nicola nicola ni-cola- m. sorte de manteau ou de voile; -ka- id. nicchivi nicchivi nicchivi- m. fils d'un Kṣatriya qui a perdu sa caste. nicchuraNa nicchuraṇa ni-cchuraṇa- pour vi°. nij nij NIJ- nije; nijyate nejayati nenekti nenikte; nikta- niktvā °nijya -- laver, nettoyer ; moy. se laver, se purifier. nija nija ni-ja- a. inné, sien propre; du même pays ou parti. °dhṛti- f. n. d'une rivière dans le Çakadvīpa. °pakṣa- m. (son) propre partisan ou adhérent; coll. son propre parti. °śatru- m. ennemi qu'on porte en soi; ennemi inné. nijihvika nijihvika ni-jihvika- v. nir°. niTila niṭila niṭila- nt. front. °taṭa-cumbita- a. v. embrassé sur le front. niṭilekṣaṇa- (qui a un oeil sur le front) m. Çiva. niDIna niḍīna ni-ḍīna- nt. manière particulière de voler, not. de haut en bas. nitap nitap ni-TAP- faire chaud, brūler. nitamba nitamba nitamba- m. fesses, derrière, not. de la femme (ord. du.); fig. vallonnement, pente d'une montagne, talus d'une rivière ; -vatī- a. f. (femme) qui a de belles fesses ; f. n. d'une femme; -inī- a. f. ifc. = -vatī-. °prabhava- a. (rivière) qui descend d'une montagne. °sthula- nt. -ī- f. région lombaire, fesses, reins. nitarAm nitarām nitarām adv. de toutes façons, en tous cas; particulièrement, complètement, excessivement, explicitement. nitala nitala ni-tala- nt. une des 7 régions souterraines. nitAnta nitānta ni-tānta- a. v. extraordinaire, considérable, important; iic. ou -am au plus haut degré. °kaṭhina- a. très dur ou cruel. °rakta- a. v. très rouge. nitya nitya nitya- a. permanent, perpétuel, continuel, éternel, constant, invariable, indestructible ; quotidien, ordinaire, usuel, indispensable, obligatoire, régulier; -am constamment, éternellement, toujours, régulièrement; ifc. qui se trouve toujours dans, toujours occupé ou attaché à; na n. jamais ; -tā- f. -tva- nt. perpétuité, continuité, nécessité, routine journalière; -maya- -ī- a. formé de qqch. d'éternel; -śas toujours, constamment, perpétuellement. °kālam adv. de tout temps, toujours. °kṛtya- nt. °kriyā- f. acte ou rite quotidien, obligatoire, régulièrement accompli. °gati- a. perpétuellement mobile. °narta- a. qui danse perpétuellement, ép. de Çiva. °pramudita- a. v. toujours satisfait ou content. °buddhi- a. qui considère qqch. (loc.) comme éternel. °yukta- a. v. toujours occupé ou attaché à (loc.). °yuj- ag. dont l'esprit est toujours concentré sur le même objet. °vrata- nt. observance régulière ou continuelle. °śaṅkita- a. v. toujours inquiet ou soupçonneux. °śaya- a. toujours couché ou endormi. °saṃnyāsin- m. ascète à perpétuité. °samāsa- m. (gramm.) composé dont le sens n'est pas maintenu si on en résout les éléments. °sevaka- a. qui sert toujours (les autres). °stha- ag. qui se trouve en permanence à (loc.). °snāyin- a. qui se baigne régulièrement, qui fait des ablutions continuelles. °svādhyāyin- a. toujours occupé à étudier le Veda; -yitā- f. étude continuelle du Veda. nityotsava- m. iic. fête continuelle ou qui revient régulièrement. nityodita- a. v. qui surgit de soi-même (dit de la connaissance); m. n. d'un homme. nidarzaka nidarśaka ni-darśaka- ag. qui perçoit, conçoit ; qui indique, annonce, enseigne. nidarzana nidarśana ni-darśana- -ī- ag. qui montre, indique, annonce, enseigne; qui convient ou plaît à (ifc.) ; nt. vue, vision, aspect, apparence ; fait de montrer, indication; évidence, preuve, exemple, indice, pronostic, symptôme. nidarśanārtham adv. par exemple, à titre d'exemple. nidarzita nidarśita ni-darśita- a. v. montré, indiqué, démontré; illustré par un exemple. nidarzin nidarśin ni-darśin- a. qui perçoit, conçoit ; ifc. qui se connaît en, versé dans. nidah nidah ni-DAH- brūler (entièrement), consumer, détruire par le feu. nidAgha nidāgha ni-dāgha- m. chaleur brūlante, saison chaude; chaleur interne. °kāla- m. saison chaude, été, canicule. °dhāman- m. soleil. °varṣika- a. (mois) qui appartient à la saison chaude et pluvieuse. nidāghāvadhi- m. = °kāla-. nidAna nidāna ni-dāna- nt. lien, corde; cause, origine; cause ou symptôme d'une maladie; (bouddh.) chacun des 12 facteurs qui concourent à former la vie personnelle. °vid- ag. qui connaît les causes (not. d'une maladie). nididhyAsana nididhyāsana ni-didhyāsana- nt. méditation profonde et continue. nididhyAsu nididhyāsu ni-didhyāsu- a. désireux de méditer sur qqch. nidiSTa nidiṣṭa ni-diṣṭa- v. nir°. nidRz nidṛś ni-DṚŚ- caus. faire voir, montrer, indiquer, aviser, conseiller, enseigner, démontrer; annoncer, proclamer. nideza nideśa ni-deśa- m. ordre, instruction, directive ; -aṃ kṛ- vṛt- sthā- anu-ṣṭhā- exécuter les ordres, obéir ; -e aux ordres ; à proximité, près de (gén.). °kārin- °kṛt- °bhāj- °vartin- a. qui exécute les ordres. nidrA nidrā

[1] ni-DRĀ- 2 s'endormir, dormir.

nidrA nidrā

[2] ni-drā- f. sommeil, not. profond ; somnolence.

°kalaśa- m. vase porte-bonheur placé à côté du lit. °kṣaṇa- nt. instant de sommeil. °caura- m. qui prive de sommeil. °daridrī-kṛ- priver de sommeil. °mudrā- f. attitude de sommeil; -ita- a. endormi. °vaśa- a. sous l'empire du sommeil. nidrāntarita- a. v. plongé dans le sommeil. nidrāndha- a. profondément endormi. nidrālasa- a. id.; somnolent, alangui par le sommeil; -ya- nt. somnolence, long sommeil.
nidrAnt nidrānt ni-drānt- (f. -ātī- ou -āntī-) partic. dormant, endormi. nidrAyate nidrāyate ni-drāyate dén. être endormi; nidrāyamāṇa- partic. endormi. nidrAlu nidrālu ni-drālu- a. endormi, somnolent, ayant envie de dormir. nidhana nidhana

[1] ni-dhana- a. dépourvu de fortune, pauvre, indigent; -tā- f. pauvreté.

nidhana nidhana

[2] ni-dhana- nt. résidence, réceptacle; conclusion, fin; destruction, mort, anéantissement; (musique) final, coda, finale d'un Sāman.

°bhājin- a. qui participe au final. nidhanottama- m. Çiva.
nidhA nidhā ni-DHĀ- 1 déposer, poser, placer; mettre de côté, réserver (moy. réserver pour soi); assigner à; placer dans (loc. avec ou sans antar) ou devant qq'un (dat.) ; offrir à (dat. loc.); ātmānaṃ n. se confier à (loc.) ; kriyāṃ n. se donner de la peine pour (loc.) ; dṛśaṃ n. fixer les yeux sur (loc.) ; bhūmau ou avaṭe n. enterrer; śirasi ou -e n. (placer sur la tête), révérer, rendre hommage à (acc.) ; pass. être déposé, etc.; être contenu ou absorbé dans (loc.); caus. faire déposer, etc. ; conserver en dépôt; assigner; nidhāya (manasi) ayant dans l'esprit, réfléchissant à (acc.) ; °hita- s. v. nidhAtavya nidhātavya ni-dhātavya- a. v. qui doit être déposé ou confié ou délivré; qu'il faut cacher ou assigner ou conserver en dépôt. nidhAna nidhāna ni-dhāna- nt. fait de déposer, de réserver, de conserver en dépôt; lieu où l'on dépose qqch., réceptacle, dépôt (qqf. m.) ; réserve, amoncellement. trésor, not. de Kubera ; -ī-kṛta- a. v. entassé, accumulé, mis en dépôt. nidhi nidhi ni-dhi- m. dépôt, réceptacle ; amoncellement, trésor, not. de Kubera ; ifc. avec des mots signifiants «eau», océan; daivo n. chronologie. °guhyakādhipa- m. Kubera. °datta- m. n. d'un marchand. °pa- m. gardien du trésor. °pati- m. Kubera; n. d'un marchand ; °pati-datta- id. °pāla- m. = °pa-; -ita- n. d'un marchand. °vāda- m. art de découvrir les trésors. nidhīśatva- nt. empire des trésors. nidhuvana nidhuvana ni-dhuvana- nt. coït. nidhR nidhṛ ni-DHṚ- caus. déposer, établir, assigner; rendre qqch. à qq'un (2 acc.; préserver, maintenir. nidhyA nidhyā ni-DHYĀ- méditer, penser à (acc.), se rappeler. ninad ninad ni-NAD- résonner, crier, retentir ; caus. faire résonner, remplir de bruit ou de cris; °nadita- rempli de bruit, résonnant de (instr.); nt. v. le suiv. ninada ninada ni-nada- m. (rar. nt.) son, bruit, cris. ninayana ninayana ni-nayana- nt. fait d'accomplir, de verser (ifc.). ninAda nināda ni-nāda- m. = °nada-; -in- a. résonnant, criant, retentissant de (instr. ifc.), rempli de bruit; ifc. qui fait retentir, qui joue (d'un instrument de musique). ninAzayiSita nināśayiṣita nināśayiṣita- a. v. qu'on vent faire périr. ninI ninī ni-NĪ- amener, conduire ou porter vers (dat. loc.); emmener; faire entrer; amener à faire qqch. (inf.); baisser, incliner (tête); offrir (en sacrifice); accomplir (cérémonie); passer (temps); udakaṃ n. verser de l'eau. ninISA ninīṣā ninīṣā- f. désir d'amener ou d'emmener; -u- a. qui veut conduire ou porter vers (acc. avec ou sans prati) ; qui veut passer (temps). nind nind NIND- nindati -te; ninindu; nindyate; nindita- °nindya -- blâmer, critiquer, trouver mauvais, redire à; dénigrer, railler, humilier; a. v. blâmé, etc., diffamé ; répréhensible, méprisable, interdit. nindaka nindaka nindaka- ag. (ord. ifc.) qui blâme, raille, etc.; détracteur.
[Page 364-1]
nindA nindā nindā- f. blâme, critique; dénigrement, diffamation; reproche, objection; injure, offense. nindya nindya nindya- a. v. blâmable, répréhensible; -tā- f. fait de l'être; ignominie. °veṣa- a. qui a une tenue répréhensible. nipat nipat ni-PAT- voler en descendant, descendre; se fixer sur (loc.); se précipiter ou fondre sur, assaillir (acc. loc.); tomber, tomber sur ou dans, tomber dans tel état; tomber en ruines, déchoir, être perdu ; avorter (dit d'un foetus) ; se produire, avoir lieu, devenir le lot de (loc.); pādayor n. se jeter aux pieds de qq'un; caus. faire tomber, etc.; renverser, jeter bas, détruire, tuer; rejeter (en crachant); incruster; enfoncer (les dents); imputer à (gén.) ; lever (impôts); (gramm.) considérer comme nipāta; °patita- qui est descendu (en volant ou autrement); tombé, affaissé, déchu. nipatana nipatana ni-patana- nt. chute, descente, vol. nipad nipad ni-PAD- moy. se coucher. nipA nipā ni-PĀ- 1 boire, absorber, résorber, dessécher; caus. faire absorber. nipAta nipāta ni-pāta- m. chute, descente, fait de tomber sur (fig. aussi) ou de; fait de se précipiter, de se ruer, attaque; déchéance, ruine, destruction, mort; fait de lancer; (gramm.) forme anormale ou spéciale, exception ; particule (englobant la plupart des indéclinables). nipAtaka nipātaka ni-pātaka- m. ou nt. action dégradante, péché. nipAtana nipātana ni-pātana- ag. qui renverse, fait tomber, qui détruit; nt. action de faire tomber ou descendre; fait de se ruer; renversement, destruction, meurtre; descente (d'un oiseau). nipAtita nipātita ni-pātita- a. v. qu'on a fait tomber ou descendre, renversé, abattu, terrassé, détruit, tué. nipAtin nipātin ni-pātin- ag. qui tombe, qui descend (en volant), qui descend sur ou dans (ifc. ou avec upari) ; qui renverse ou détruit. nipAtya nipātya ni-pātya abs. ayant renversé ou fait tomber, ayant détruit ou fait périr. nipAna nipāna ni-pāna- nt. fait de boire, absorption, imbibition ; abreuvoir, réservoir d'eau, étang, puits; -vant- a. ayant beaucoup d'étangs. °kartṛ- ag. qui construit un réservoir. °saras- nt. étang où l'on abreuve les bestiaux. nipAlayati nipālayati ni-pālayati dén. protéger. nipID nipīḍ ni-PĪḌ- comprimer, presser, serrer, imprimer; opprimer, tourmenter, vexer, affliger; °pīḍita- comprimé, pressé, écrasé; étreint; tourmenté, peiné. nipIta nipīta ni-pīta- a. v. bu, absorbé, résorbé, imbibé; -vant- qui a bu, etc. °toya- a. (rivière) dont les eaux ont été résorbées ou bues. °sāra- a. (lèvre) dont l'humidité a été résorbée (par les baisers). nipIyamAna nipīyamāna ni-pīyamāna- partic. bu, résorbé, imbibé. nipuNa nipuṇa nipuṇa- a. intelligent, habile, subtil, judicieux; parfait, entier, absolu; -am -ena intelligemment, adroitement, finement, parfaitement, minutieusement, précisément; -tara- compar. plus ou très intelligent, etc. ; -taram -tas entièrement, complètement ; -tā- f. subtilité, habileté; soin, précision, exactitude; -ikā- f. n. d'une servante. nibandh nibandh ni-BANDH- attacher, lier, fixer à (loc.); ligoter, enchaîner; entraver (fig. aussi); réunir, resserrer; boucher, obstruer; fixer par écrit, inscrire; capturer, gagner, acquérir ; retenir, restreindre ; se mettre à, entreprendre, commencer (loc.); °baddha- attaché, lié, ligoté, fixé à (loc.); enveloppé ou couvert de (instr.); dépendant de (instr.); relatif à, contenu dans (loc.); composé de, pourvu de, garni, orné ou incrusté de (ifc.); fermé, bouché, obstrué; construit, composé, rédigé, inscrit; cité (comme témoin). nibandha nibandha ni-bandha- m. fait d'attacher, de lier, de fixer; lien, chaîne, entrave ; base, origine, cause; assignation, donation; composition, oeuvre littéraire. nibandhana nibandhana ni-bandhana- -ī- ag. qui lie, qui attache, qui fixe, qui entrave; ifc. fixé à, entravé ou maintenu ou soutenu par; fondé sur, dépendant de; nt. f. lien, chaîne, entrave; nt. fait de lier, de ligoter, d'entraver, etc.; fait de retenir, de restreindre; construction; support, appui, base, cause, origine, fondement; assignation, donation; composition, arrangement, oeuvre littéraire, traité ; syntaxe. nibandhin nibandhin ni-bandhin- a. qui attache, qui fixe, enchaîne; ifc. rattaché ou relatif à. nibarhaNa nibarhaṇa ni-barhaṇa- ag. qui abat, renverse, détruit, fait disparaître; nt. destruction.
[Page 365-1]
nibiDa nibiḍa ni-biḍa- (°viḍa-) a. sans intervalles ou interstices, compact, dense, épais, solide, dur, bien serré (poing); plein de, riche en (instr. ou ifc.); -ita- a. épaissi, aggloméré, alourdi. nibudh nibudh ni-BUDH- (°bodhati) apprendre qqch. (acc.) de qq'un (gén.); écouter; savoir, comprendre, considérer comme (ord. 2 acc.); caus. faire savoir. enseigner, informer, avertir. nibRh nibṛh ni-BṚH- (°VṚH-) renverser, abattre, démolir; °barhita- abattu, démoli. nibarhitāṃhas- a. qui détruit les péchés. nibha nibha ni-bha- a. ifc. ressemblant, semblable, pareil à ; m. ou nt. apparence, prétexte (ifc.). nibhal nibhal ni-BHAL- percevoir. nibhid nibhid ni-BHID- pass. se fendre, s'ouvrir. nibhRta nibhṛta ni-bhṛta- a. v. apporté, déposé, placé, caché, secret; prêt à se coucher (dit de la lune); résolu, déterminé, ferme, énergique; occupé de (ifc.); rempli de (instr. ifc.); attaché, fidèle; réservé, calme, silencieux, modeste, doux, solitaire; nt. modestie, humilité, discrétion, silence; -am en secret, discrètement, tranquillement. °sthita- a. v. caché, invisible. nibhṛtāgata- a. v. arrivé en cachette. nibhṛtācāra- a. qui a une conduite ferme, décidée. nibhṛtātman- a. résolu. nibhṛtārtha- a. qui a un sens caché. nibhṛtordhva-karṇa- a. qui dresse les oreilles. nimajj nimajj ni-MAJJ- plonger, submerger, immerger, baigner dans (loc.); pénétrer, disparaître, périr; caus. faire plonger, etc.; °majjita- plongé, immergé, noyé; °magna- id.; qui a submergé ou pénétré; descendu, couché (soleil); paralokāya n. qui a passé dans l'autre monde; °magnaka- a. qui pénètre profondément. nimagna-nābhi- a. (femme) à la taille fine; °madhya- id. nimajjana nimajjana ni-majjana- -ī- a. qui fait plonger ou entrer; nt. plongeon. immersion, bain. niman niman ni-MAN- considérer comme (2 acc.). nimantraka nimantraka ni-mantraka- ag. qui invite. nimantraNa nimantraṇa ni-mantraṇa- nt. invitation, convocation. nimantrayate nimantrayate ni-mantrayate (-ti) dén. inviter, convoquer, appeler, inviter à (inf. ou loc.); recevoir (hôte), offrir qqch. (instr.) à qq'un (acc.) ; °mantrita- a. v. invité, convoqué ; °mantrya- qui doit ou peut être invité. nimanth nimanth ni-MANTH- abattre, tuer. nimaya nimaya ni-maya- m. échange, troc. nimA nimā ni-MĀ- 2 échanger, troquer (contre, instr.); °mātavya- a. v. qui peut être échangé. nimi nimi nimi- m. fait de cligner les yeux; n. de divers rois du Videha, de divers autres personnages dont un fils d'lkṣvāku et un fils du Ṛṣi Dattātreya. nimita nimita ni-mita- a. v. mesuré; causé. nimitta nimitta nimitta- nt. marque, signe, augure; but, cause, motif, moyen, cause efficiente; -aṃ yā- être la cause ; kiṃ n. pourquoi ? pourquoi faire ? -tas pour telle raison; -ī-kṛ- considérer qqch. comme la cause, se servir comme d'un moyen; -ī-kṛtya abs. en conséquence, par la faute de (acc.). °naimittika- nt. du. cause et effet. °mātra- nt. rien qu'instrument ou moyen. °vedhin- a. qui atteint le but. °savyapekṣa- m. dépendance d'une cause. nimittāyus- a. dont la vie est déterminée par une cause. nimiS nimiṣ ni-MIṢ- cligner ou fermer les yeux. nimiSa nimiṣa ni-miṣa- m. clignement, clin d'oeil (fig. aussi); fils de Garuḍa. nimiṣāntareṇa adv. en un clin d'oeil. nimIl nimīl ni-MĪL- fermer les yeux, s'endormir, mourir; se fermer (fleur); disparaître; caus. fermer; °mīlita- qui a les yeux fermés, qui a fait fermer les yeux de qq'un (en le tuant); fermé (dit des yeux, des fleurs). nimīlita-dṛś- °mukha- a. les yeux fermés. nimIlana nimīlana ni-mīlana- nt. fait de fermer les yeux, de se fermer (fleur). nimRj nimṛj ni-MṚJ- frotter, enduire (qqch., loc.), essuyer; moy. s'essuyer, se nettoyer. nimeya nimeya ni-meya- m. échange, troc. nimeSa nimeṣa ni-meṣa- m. fait de cligner ou de fermer les yeux, clignement, clin d'oeil (-ād iva en un clin d'oeil); n. d'un Yakṣa. °mātreṇa adv. en un clin d'oeil. nimeṣārdhāt adv. en un demi clin d'oeil, en moins d'un instant. nimeSaNa nimeṣaṇa ni-meṣaṇa- nt. fait de cligner ou de fermer les yeux. nimna nimna nimna- a. profond (fig. aussi), bas, affaissé, creux ; ifc. incliné vers ; nt. terrain bas, dépression du sol, profondeur; m. n. d'un prince. °gā- f. rivière (qui descend d'une montagne); °gā-pati- m. océan ; °gā-suta- m. Bhīṣma. °deśa- °bhāga- m. région basse ou profonde. °nābhi- a. à la taille fine, svelte. °pravaṇa- a. qui coule en descendant; nimnābhimukha- id. nimnonnata- a. v. haut et bas, creux et en relief; déprimé et exalté (tour à tour). nimnayati nimnayati nimnayati dén. abaisser, humilier, surpasser; nimnita- a. v. déprimé, affaissé. nimba nimba nimba- m. sorte d'arbre à fruits amers, Azadirachta Indica; -vatī- f. n. d'une femme. °taila- nt. huile de Nimba. nimbaraka nimbaraka nimbaraka- m. sorte d'arbre, Melia Bukayun. nimlukti nimlukti ni-mlukti- f. coucher du soleil ; disparition. nimluc nimluc ni-MLUC- se coucher (soleil). nimloca nimloca ni-mloca- m. coucher du soleil; -i- n. d'un prince. nimlocanI nimlocanī ni-mlocanī- f. ville de Varuṇa sur le mont Mānasottara. niyata niyata ni-yata- a. v. retenu, réprimé, maintenu, supprimé, empêché; limité; lié ou relatif à, qui dépend ou procède de (loc.); contenu dans; uni, joint (not. mains); discipliné, maîtrisé, tempéré, modéré; concentré, persévérant, ferme, dévoué à (loc.), bien établi, fixé, déterminé, régulier, certain, invariable, usuel; nt. pl. organes des sens; -am certainement, décidément; en bonne règle ; -tva- nt. fait d'être déterminé ou établi. °bhojana- a. qui mange avec modération. °mānasa- a. à l'intelligence disciplinée ou domptée. °maithuna- a. qui s'abstient des rapports charnels. °vrata- a. qui observe régulièrement ses voeux ou les pratiques religieuses, pieux. niyatāñjali- a. qui salue en joignant les mains. niyatātman- a. maître de lui-même discipliné. niyatendriya- a. aux sens domptés. niyati niyati ni-yati- f. ordre établi, nécessité, fatalité (aussi personnifiée).
[Page 366-2]
niyantavya niyantavya ni-yantavya- a. v. à réprimer, à restreindre. niyantR niyantṛ niyantṛ- ag. qui restreint, qui réprime, dompteur; qui gouverne, qui commande ; cocher; maître, gouverneur. niyantraNa niyantraṇa ni-yantraṇa- nt. restreinte, contrainte. niyantrita niyantrita ni-yantrita- a. restreint, astreint, régi par, dépendant de (instr. ou ifc.). niyam niyam ni-YAM- retenir, réprimer, restreindre, refuser; attacher, fixer à (loc.); régir, discipliner, dompter, régler, dissimuler (not. sa nature); supprimer, anéantir; caus. réprimer, obstruer, restreindre; °yamita- restreint, réprimé, limité, confiné, lié à (ord. ifc.); supprimé, arrêté; fixé sur, décidé, stipulé, convenu; observé (voeu, rite); °yata- s. v. niyama niyama ni-yama- m. restreinte, restriction, répression, limitation, réduction à (loc. ou prati) ; contrainte, retenue, réserve ; détermination, définition, règle établie (-ena -āt en bonne règle, nécessairement); acquiescement, promesse, convention, serment; abstinence, acte de pénitence ou de piété, not. observance d'importance secondaire ; -vant- a. qui pratique des observances religieuses. °dharma- m. observance ascétique, abstinence; °vidhi- id.; rite quotidien. °stha- ag. qui pratique régulièrement les observances religieuses ou des pénitences. niyamana niyamana ni-yamana- nt. soumission, restriction, répression, limitation ; °yāmana- id. niyamya niyamya ni-yamya- a. v. à restreindre, à maîtriser. niyAmaka niyāmaka ni-yāmaka- -ikā- ag. qui réprime, restreint, discipline, qui régit, etc.; -tā- f. fait de discipliner, etc. niyukti niyukti ni-yukti- f. ordre, commission, charge, assignation. niyuj niyuj ni-YUJ- attacher, fixer à (loc.); atteler, harnacher (ord. avec dhuri), mettre sous le joug, fig. charger de la besogne la plus difficile; joindre, not. les mains; subjuguer, faire dépendre de (dat. loc.); enjoindre, ordonner, assigner, désigner pour (2 acc.), charger de, autoriser à (loc. dat. inf. ou °artham); confier qqch. (acc.) à (loc.) ; placer sur, fixer (yeux, esprit) sur (loc.) ; employer, utiliser ; caus. harnacher, attacher à, disposer (not. piège) ; enjoindre, etc. ; charger qq'un (acc.) de (loc.); placer, mettre dans un état, dans une situation (loc.); conférer à (loc.) ; employer ; accomplir (rite) ; munir de, attribuer à, faire profiter de (instr.); °yukta- attaché, attelé ; placé sur, fixé, assigné à (loc.); désigné pour, chargé de (dat. inf. ifc. ou °artham) ; utilisé, employé pour (loc.); prescrit, ordonné, stipulé ; m. fonctionnaire ; ā- f. veuve autorisée à avoir un enfant d'un autre homme; -ām nécessairement. niyuta niyuta ni-yuta- nt. un certain nombre élevé, not. 1.000.000 ou 100.000. niyutsA niyutsā niyutsā- f. femme d'un certain Prastava. niyuddha niyuddha ni-yuddha- nt. combat, lutte, not. pugilat, corps à corps. niyudh niyudh ni-YUDH- (ord. moy.) combattre, lutter. niyoktavya niyoktavya ni-yoktavya- a. v. qui doit être assigné à ou placé dans; qui doit être autorisé ou chargé; à poursuivre (judiciairement). niyoktR niyoktṛ ni-yoktṛ- ag. qui assigne; maître, chef. niyoga niyoga ni-yoga- m. assignation, application, emploi; injonction, ordre, instruction, commission, charge, devoir assigné, obligation, nécessité; fait d'autoriser une veuve à avoir un enfant d'un autre homme, not. de son beau-frère; -tas -āt par ordre, selon les instructions; -ena id.; nécessairement, certainement. °saṃsthita- a. v. qui exerce une fonction, qui s'acquitte d'une commission, qui exécute un ordre. °stha- ag. qui est aux ordres de, qui obéit à (gén.). niyogārtha- m. but d'une assignation. niyogaka niyogaka ni-yogaka- ag. qui donne des ordres. niyogin niyogin ni-yogin- m. fonctionnaire, serviteur. niyogy-artha- (m.) iic. propriété de ceux qui exercent telle fonction. niyojana niyojana ni-yojana- nt. injonction, ordre, assignation, fait de désigner pour (loc.). niyojanIya niyojanīya ni-yojanīya- a. v. = niyoktavya-. niyojayitavya niyojayitavya ni-yojayitavya- a. v. qui doit être assigné à (loc.), astreint à ou puni de (instr.). niyojita niyojita ni-yojita- a. v. posé, placé, appliqué, attaché ou fixé à; assigné, enjoint, chargé de, astreint à. niyojya niyojya ni-yojya- a. v. qui doit être attaché ou fixé à; à qui il faut enjoindre, qui doit être assigné, appliqué, employé ou astreint ; m. fonctionnaire, serviteur. niyodhaka niyodhaka ni-yodhaka- m. lutteur.
[Page 367-2]
nir nir nir° devant sonores v. niḥ. niraMzu niraṃśu nir-aṃśu- a. sans rayons. niragni niragni nir-agni- a. sans feux (rituels); -ka- id. niraGkuza niraṅkuśa nir-aṅkuśa- a. (éléphant) détaché du croc; indépendant, effréné, turbulent; -tā- f. -tva- nt. indépendance, turbulence. niraGkuzayati niraṅkuśayati nir-aṅkuśayati dén. délivrer, relâcher. niraGga niraṅga nir-aṅga- a. sans ressources, livré à ses propres moyens. niraJjana nirañjana nir-añjana- a. non fardé, sans artifice, sans tache, simple, pur. nirata nirata ni-rata- a. v. qui se plaît, content. niratizaya niratiśaya nir-atiśaya- a. insurpassé. niratyaya niratyaya nir-atyaya- a. sans danger, sūr, de tout repos; infaillible, irréprochable. niradhiSThAna niradhiṣṭhāna nir-adhiṣṭhāna- a. sans appui sans refuge; insoutenable. niranukroza niranukrośa nir-anukrośa- a. dépourvu de compassion, impitoyable, dur, cruel; m. absence de pitié, cruauté, dureté; -tas impitoyablement ; -tā- f. cruauté. °kārin- a. qui agit sans pitié. °yukta- a. v. dépourvu de compassion. niranugraha niranugraha nir-anugraha- a. défavorable, dépourvu de bonnes dispositions, inclément. niranurodha niranurodha nir-anurodha- a. sans égards pour (loc.), désobligeant. nirantara nirantara nir-antara- a. sans intervalle, dense, compact, contigu, ininterrompu, continu, perpétuel; constant, fidèle; sincère; plein ou bondé de (ifc.); qui n'est pas différent, identique; -am étroitement, de près, fermement, continuellement, immédiatement, aussitôt; -tā- f. densité, continuité. °gṛha-vāsin- a. qui vit dans la maison adjacente. °payo-dharā- a. f. (femme) aux seins bien serrés ou fermes. °viśeṣa- a. pl. entre lesquels on ne fait aucune différence, identiquement traités. °śarīra- a. dont le corps est criblé (de flèches). nirantarotkaṇṭhā- f. tristesse ou anxiété continuelle. nirantarAla nirantarāla nir-antarāla- a. sans intervalles ou interstices, compact, étroitement. serré; -tā- f. contiguïté. nirandhas nirandhas nir-andhas- a. privé de nourriture, affamé.
[Page 368-1]
niranna niranna nir-anna- a. id.; qui ne donne pas de nourriture; -e pendant la famine. niranvaya niranvaya nir-anvaya- a. sans suite, sans continuité, soudain; non accompagné; sans postérité ou descendance; sans relation ou liaison; commis en l'absence de qq'un. nirapa nirapa nir-apa- a. privé d'eau. nirapatrapa nirapatrapa nir-apatrapa- a. sans honte, sans pudeur, sans embarras, impudique, non timide. niraparAdha niraparādha nir-aparādha- a. qui n'a commis aucune faute ou offense, innocent; m. innocence, fait d'être irréprochable; -tā- f. id. ; -vant- a. innocent. nirapavAda nirapavāda nir-apavāda- a. exempt de blâme. nirapAya nirapāya nir-apāya- a. impérissable; infaillible; sans danger. nirapekSa nirapekṣa nir-apekṣa- a. sans considération ou égards pour, indifférent envers, indépendant de (loc. ifc.); sans désirs, insouciant, désintéressé; -ka- id. ; -am inconsidérément, par hasard ; -ā- -tā- f. -tva- nt. indifférence, manque d'égards; indépendance; -ita- a. v. qui n'est pas pris en considération, dont on ne tient pas compte; -in- a. indifférent, indépendant ; -ya- a. v. qu'il ne faut pas prendre en considération. nirabhiprAya nirabhiprāya nir-abhiprāya- a. sans intention. nirabhibhava nirabhibhava nir-abhibhava- a. exempt d'humiliation, ne pouvant être humilié. nirabhimAna nirabhimāna nir-abhimāna- a. dénué d'orgueil. nirabhilASa nirabhilāṣa nir-abhilāṣa- a. sans désirs ou convoitise, indifférent. nirabhImAna nirabhīmāna nir-abhīmāna- a. = nir-abhi°; inconscient. nirabhra nirabhra nir-abhra- a. sans nuages; -e par un temps sans nuages. niram niram ni-RAM- s'arrêter, cesser; caus. arrêter ; contenter, faire plaisir. niramarSa niramarṣa nir-amarṣa- a. exempt d'impatience ou de colère, calme, apathique. niramitra niramitra nir-amitra- a. qui n'a pas d'ennemis ; m. n. d'un prince, de divers hommes. nirambara nirambara nir-ambara- a. sans vêtements, nu. nirambu nirambu nir-ambu- a. privé d'eau, aride; qui s'abstient d'eau. niraya niraya nir-aya- m. enfer (aussi personnifié); -in- a. habitant de l'enfer. °nagara-dvāra- nt. porte ou entrée de la cité infernale. °pati- m. roi de l'enfer. nirargala nirargala nir-argala- a. sans verrou; libre, non obstrué, effréné, sans restreinte. nirartha nirartha nir-artha- a. sans fortune, pauvre; sans but, inutile, vain; dénué de sens; m. pl. non-sens, absurdité; -ka- -ikā- a. inutile, vain, qui ne réussit pas; dénué de sens ; -kam en vain, inutilement; -katva- nt. inutilité, vanité. niralaMkAra niralaṃkāra nir-alaṃkāra- a. dépourvu d'ornements. niravakAza niravakāśa nir-avakāśa- a. qui manque d'espace, encombré, bondé ; déplacé, inopportun, hors de propos, inconvenant; -tā- f. inconvenance, fait d'être inopportun; -ī-kṛ- déplacer. niravagraha niravagraha nir-avagraha- a. non restreint, libre, indépendant; -e où l'on peut se mouvoir à son aise. niravadya niravadya nir-avadya- a. exempt de blâme, qui n'implique pas d'objection, irréprochable ; nt. fait d'être irréprochable, excellence ; -tva- nt. id. ; -vant- a. exempt de blâme, irréprochable. niravadhi niravadhi nir-avadhi- a. sans limite, sans terme, infini, continuel. niravayavatva niravayavatva nir-avayavatva- nt. indivisibilité. niravarodha niravarodha nir-avarodha- a. non restreint, non obstrué, à quoi rien ne s'oppose. niravalamba niravalamba nir-avalamba- a. sans appui, qui n'offre pas d'appui; -na- id. niravazeSa niravaśeṣa nir-avaśeṣa- a. sans reste, entier, complet; -tas -eṇa entièrement, complètement. niravasAda niravasāda nir-avasāda- a. non déprimé, de bonne humeur. niravaskRta niravaskṛta nir-avaskṛta- a. v. non souillé, pur (?). niravastAra niravastāra nir-avastāra- a. qui n'est pas couvert ou jonché, nu, dénudé. niravinda niravinda niravinda- m. n. d'une montagne. niravekS niravekṣ nir-avekṣ- (ĪKṢ-) observer, percevoir. nirazana niraśana nir-aśana- a. qui s'abstient de nourriture. nirazva niraśva nir-aśva- a. sans chevaux. °puruṣa- a. sans chevaux ni hommes. niras niras nir-AS- 2 rejeter, chasser, expulser, bannir; renoncer à (acc.); écarter, réfuter, débouter; détruire, anéantir; °asta- (°asita-) rejeté, expulsé, refusé, etc. ; à quoi on a renoncé; omis (dans la prononciation; ). nirasta-sukhodaya- a. qui a renoncé à l'avènement du bonheur.
[Page 369-1]
nirasana nirasana nir-asana- -ī- ag. qui rejette, qui chasse, qui renonce, refuse, etc.; nt. rejet, bannissement, refus, renoncement; dispersion; -īya- a. v. qui doit être chassé ou expulsé, à quoi il faut renoncer. nirastra nirastra nir-astra- a. sans armes, désarmé. niraham niraham nir-aham adv. sans égoïsme ou fatuité. °ṃ-stambha- a. dépourvu d'égoïsme. °kāra- a. id. ; dépourvu d'orgueil ou de fatuité, humble. °kārin- a. dépourvu d'égoïsme. °kṛta- a. v. id.; qui n'a pas conscience de soi; -i- a. = °kāra-. °kriya- a. qui n'a pas conscience de soi; -ā- f. absence d'égoïsme ; °mati- °māna- a. id. nirAkAGkSa nirākāṅkṣa nir-ākāṅkṣa- a. qui ne désire rien, qui n'aspire ou ne s'attend à rien. nirAkaraNa nirākaraṇa nir-ākaraṇa- nt. fait d'écarter, de repousser, de refuser, de répudier; opposition, contradiction, objection, dénégation. nirAkariSNu nirākariṣṇu nir-ākariṣṇu- a. qui rejette, répudie, empêche. nirAkartR nirākartṛ nir-ākartṛ- ag. id ; détracteur, not. du Veda. nirAkAra nirākāra nir-ākāra- a. dénué de forme, incorporel, inapparent; insignifiant. °locana- nt. regard sans objet visible. nirAkAza nirākāśa nir-ākāśa- a. qui manque d'espace, encombré, bondé. nirAkula nirākula nir-ākula- a. peu dérangé, peu fréquenté, non troublé, calme, ferme, clair. °dvāra- a. (ville) dont l'entrée n'est pas encombrée. nirAkR nirākṛ nir-ā-KṚ- défaire, séparer, détacher ; détourner, écarter, chasser, expulser, répudier; rejeter, refuser, ne pas admettre, omettre, négliger; contredire, démentir; °kṛta- repoussé, chassé, répudié, etc.; frustré, détruit, omis, oublié, dédaigné, traité avec mépris. nirākṛta-nimeṣa- a. (oeil) qui oublie de cligner. nirAkRti nirākṛti nir-ākṛti- f. dénué de forme, déformé, laid; m. qui néglige ses devoirs religieux, not. Brâhmane qui n'a pas lu le Veda; -in- a. inapparent, insignifiant. nirAkranda nirākranda nir-ākranda- a. qui ne pleure pas ; privé d'amis ou de protecteur, qui n'offre pas de protection ou de refuge; m. ou nt. endroit qui ne sert pas de refuge, où aucun son ne parvient.
[Page 369-2]
nirAkram nirākram nir-ā-KRAM- s'en aller, sortir. nirAkriyA nirākriyā nir-ākriyā- f. renvoi, expulsion; réfutation. nirAgama nirāgama nir-āgama- a. qui n'est pas fondé sur la révélation ou sur le Veda. nirAgas nirāgas nir-āgas- a. sans péché, innocent. nirAcAra nirācāra nir-ācāra- a. dépourvu de coutumes ou de lois, barbare. nirAtaGka nirātaṅka nir-ātaṅka- a. qui n'éprouve ou n'inspire pas de peur; qui n'éprouve aucune peine, à son aise. nirAtithya nirātithya nir-ātithya- a. inhospitalier. nirAtmaka nirātmaka nir-ātmaka- a. privé d'âme ou d'individualité; °ātman- °ātmavant- id. nirAdAna nirādāna nir-ādāna- a. qui ne prend ou ne reçoit rien; ép. du Bouddha. nirAdiSTa nirādiṣṭa nir-ādiṣṭa- a. v. acquitté (dit d'une dette). nirAdhAra nirādhāra nir-ādhāra- a. privé de réceptacle, privé d'appui. nirAnanda nirānanda nir-ānanda- a. sans joie, triste, morne. °kara- -ī- ag. qui ne réjouit pas, qui attriste. nirApad nirāpad nir-āpad- f. absence de malheur, sécurité, prospérité; a. qui n'implique aucun malheur, heureux, prospère, exempt de mal. nirAbAdha nirābādha nir-ābādha- a. qui n'est pas dérangé ou attaqué ou vexé; qui ne dérange personne, ne nuit à personne. nirAbharaNa nirābharaṇa nir-ābharaṇa- a. sans ornements. nirAmaya nirāmaya nir-āmaya- m. bonne santé, bien-être ; a. bien portant, à son aise; qui n'échoue pas, infaillible. nirAmarSa nirāmarṣa nir-āmarṣa- v. °amarṣa-. nirAmiSa nirāmiṣa nir-āmiṣa- a. décharné ; qui n'obtient pas de butin ou de récompense; dénué de désirs charnels. nirāmiṣāśin- a. qui ne mange pas de viande. nirAyata nirāyata nir-āyata- a. v. étendu, allongé; contracté, compact. °pūrva-kāya- a. qui a la partic. antérieure du corps allongée. nirAyati nirāyati nir-āyati- f. qui n'a pas d'avenir, dont la fin est proche. nirAyAsa nirāyāsa nir-āyāsa- a. dépourvu d'effort ou de fatigue, aisé, facile. nirAyudha nirāyudha nir-āyudha- a. sans armes, désarmé.
[Page 370-1]
nirArambha nirārambha nir-ārambha- a. qui n'entreprend rien, qui s'abstient de toute activité. nirAlamba nirālamba nir-ālamba- a. privé d'appui; qui ne s'appuie sur personne, indépendant, libre, seul; -na- id. nirAlApa nirālāpa nir-ālāpa- a. qui ne parle pas ou ne se lamente pas. nirAloka nirāloka nir-āloka- a. qui ne regarde pas autour de soi, qui ne tourne pas les yeux ; privé de lumière ou de clarté, obscur; ifc. qui examine, qui scrute. nirAviz nirāviś nir-ā-VIŚ- retirer, tenir, à l'écart de (abl.). nirAza nirāśa nir-āśa- a. privé d'espoir, privé de désir, désespéré, indifférent; qui désespère de (loc. abl. dat. acc. avec prati, ifc.); -ka- qui désespère de (abl.); -tva- (-itva-) nt. désespérance, désespoir; -ā- f. id.; (āśāṃ nirāśāṃ kṛ- renoncer à tout espoir); -in- a. désespéré. °kara- a. qui ôte tout espoir, qui rend qqch. impossible. nirAzaGka nirāśaṅka nir-āśaṅka- a. qui n'a pas peur; -am sans crainte, sans hésiter; -ya- a qui n'est pas à craindre. nirAzis nirāśis nir-āśis- a. = °āśa-; °āśīstva- nt. désespérance. nirAzrama nirāśrama nir-āśrama- a. qui n'appartient à aucun des 4 stades de la vie brahmique; -in- id. °pada- a. (forêt) sans ermitages. nirAzraya nirāśraya nir-āśraya- a. sans refuge, sans appui ; qui n'offre pas de refuge ou d'appui. nirAsa nirāsa

[1] nir-āsa- m. rejet, renvoi, expulsion, réfutation, refus, objection; vomissement.

nirAsa nirāsa

[2] nir-āsa- a. qui n'a pas de siège, sans refuge.

nirAsitva nirāsitva nir-āsitva- v. l. pour °āśatva-. nirAsu nirāsu nir-āsu- pour °ambu- (?). nirAstha nirāstha nir-āstha- a. qui ne s'intéresse pas à, qui ne s'occupe pas de (ifc.). nirAsvAda nirāsvāda nir-āsvāda- a. sans saveur, insipide; -ya- qu'on ne goūte pas, dont on ne jouit pas; -yatama- sup. très insipide. °rasa- a. qui n'a aucun goūt. nirAhAra nirāhāra nir-āhāra- a. qui manque ou s'abstient de nourriture, qui jeūne; -tā- f. pénurie de nourriture, jeūne. niri niri nir-I- s'en aller, partir, sortir. niriGga niriṅga nir-iṅga- a. qui ne vacille pas, immobile. niriccha niriccha nir-iccha- a. sans désir, indifférent.
[Page 370-2]
nirindriya nirindriya nir-indriya- a. privé de vigueur, d'énergie, faible, frêle, impotent, stérile ; privé d'un membre ou de l'usage d'un membre, infirme, mutilé. nirindhana nirindhana nir-indhana- a. dépourvu de combustible. nirIkS nirīkṣ nir-ĪKṢ- regarder attentivement, examiner d'une façon soutenue, scruter, observer, contempler; °īkṣya- a. v. à considérer, à observer, etc.; °īkṣya vu que, considérant; -yamāṇa- examinant; examiné. nirIkSaka nirīkṣaka nir-īkṣaka- a. qui observe, examine, scrute, etc.; °īksaṇa- id.; nt. examen, observation, contemplation; vue, aspect. nirIkSA nirīkṣā nir-īkṣā- f. fait de regarder avec attention, examen, observation, not. des astres ; -ayā considérant, vu (ifc.). nirIti nirīti nir-īti- a. exempt de calamités ; -ka- auspicieux. nirIha nirīha nir-īha- a. exempt de désirs, indifférent ; inactif, inerte; -tā- f. indifférence; inertie. nirukta nirukta nir-ukta- a. v. prononcé, énoncé, exprimé, expliqué, déclaré tel (nom.); réalisé, manifesté; nt. interprétation not. étymologique ; titre de divers ouvrages dont le commentaire des Nighaṇṭu par Yāska. °kāra- m. n. d'un commentateur du Meghadūta; n. de Yāska. °ga- m. n. de Brahma. °ja- m. une des 12 catégories de fils reconnues par les anciennes lois. nirukti nirukti nir-ukti- f. interprétation étymologique; titre du commentaire de Yāska (v. °ukta-); d'un commentaire du Tarkasaṃgraha. nirucchvAsa nirucchvāsa nir-ucchvāsa- a. privé de souffle, essoufflé. niruja niruja ni-ruja- a. pour nī°; -ī-kṛ- guérir. niruJchana niruñchana nir-uñchana- lire nī-rājana- ? nirutkaNTha nirutkaṇṭha nir-utkaṇṭha- a. sans désirs, sans anxiété. niruttara niruttara nir-uttara- a. sans réplique; incapable de répondre, réduit au silence; -ī-kṛ- réduire au silence. niruttha niruttha nir-uttha- a. irréparable, perdu à jamais. nirutsava nirutsava nir-utsava- a. qui ne comporte pas de fêtes. nirutsavārambha- a. où il n'y a pas de préparatifs de fête. nirutsAha nirutsāha nir-utsāha- a. privé d'énergie, d'endurance, de courage; inactif, inerte, indifférent, déprimé; -tā- f. manque d'énergie ou d'endurance, découragement, etc.
[Page 371-1]
nirutsuka nirutsuka nir-utsuka- a. indifférent, insouciant, tranquille. nirudaka nirudaka nir-udaka- (°ūdaka-) a. privé d'eau. niruddezam niruddeśam nir-uddeśam adv. sans aucune mention ou sans exemple à l'appui. niruddhati niruddhati nir-uddhati- a. (char) sans secousses, sans cahots. nirudyama nirudyama nir-udyama- a. qui ne fait pas d'efforts, indolent, paresseux. inactif. nirudyoga nirudyoga nir-udyoga- a. id. ; découragé. nirudvigna nirudvigna nir-udvigna- a. v. exempt d'excitation, placide, calme, imperturbable. °manas- a. dont l'esprit est calme. nirudh nirudh ni-RUDH- obstruer, arrêter, bloquer, confiner, enfermer; frapper d'interdiction, exclure; réprimer, restreindre, tenir en échec ; °ruddha- obstrué, arrêté, etc.; empêché, supprimé, écarté, rejeté, exclu; couvert, enveloppé, assiégé ; rempli de (instr. ifc.) ; °ruddhavant- qui a investi ou assiégé; °randhant- °rundhāna- qui obstrue, empêche, supprime. nirupakrama nirupakrama nir-upakrama- a. sans commencement. nirupakriya nirupakriya nir-upakriya- a. qui n'est pas utile ou profitable. nirupadrava nirupadrava nir-upadrava- a. exempt de danger ou de douleur, exempt de calamités; inoffensif, paisible, auspicieux; -tā- f sécurité. nirupapada nirupapada nir-upapada- a. dénué de titre ou d'épithète. nirupaplava nirupaplava nir-upaplava- a. introublé, non dérangé; = °upadrava-. nirupama nirupama nir-upama- (°ūpama-) a. sans pareil, incomparable. nirupayoga nirupayoga nir-upayoga- a. inutile, qui ne sert à rien. nirupaskRta nirupaskṛta nir-upaskṛta- a. v. inaltéré, non corrompu, pur. nirupAdhika nirupādhika nir-upādhika- a. sans attributs, absolu. niruSNatA niruṣṇatā nir-uṣṇatā- f. absence de chaleur, fraîcheur; -āṃ nī- (refroidir), tuer. niruSman niruṣman nir-uṣman- v. °ūṣman-. nirUDha nirūḍha ni-rūḍha- a. v. qui a poussé, grandi, accru. °mūla- a. dont les racines ont poussé, bien enraciné. nirUDhi nirūḍhi ni-rūḍhi- f. célébrité; -im āgata- a. v. devenu célèbre. nirUdaka nirūdaka nir-ūdaka- nir-ūpama- v. nir-u°.
[Page 371-2]
nirUpaNa nirūpaṇa ni-rūpaṇa- nt. considération, vue, aspect, apparence, forme. nirUpayati nirūpayati ni-rūpayati dén. observer, examiner, apercevoir, considérer; déterminer, statuer, assigner à (dat. loc. inf.) ; représenter (par des gestes scéniques); °rūpita- observé, considéré, visé, etc.; assigné, désigné, choisi; °rūpayitavya- °rūpya- a. v. à considérer, à déterminer ; °rūpya représentant (par des gestes). nirUSman nirūṣman nir-ūṣman- a. exempt de chaleur, frais, froid; °ūṣmatva- nt. fraîcheur, froid. nirRti nirṛti nir-ṛti- f. destruction, dissolution, déchéance, déclin, corruption ; calamité, malédiction; divinité de la mort et de la destruction; m. mort, génie de la mort; Rudra. nirenas nirenas nir-enas- a. sans péché, innocent. niroddhavya niroddhavya ni-roddhavya- a. v. à enfermer, à entourer (d'un enclos). nirodha nirodha ni-rodha- m. fait d'enfermer, d'enclore, emprisonnement, détention; restriction, restreinte, obstruction, répression, suppression; -ka- a. qui obstrue, qui enferme, qui empêche (ifc.); -tas après une détention. nirodhana nirodhana ni-rodhana- nt. détention, emprisonnement; restriction, retenue; répression, suppression. nirgandha nirgandha nir-gandha- a. inodore; -tā- f. absence d'odeur. nirgam nirgam nir-GAM- s'en aller, sortir, partir, disparaître; sortir dehors, s'extérioriser, apparaître; subir qqch. (acc.), tomber dans un état (nidrāṃ n. s'endormir); °gata- sorti, parti, disparu; devenu visible, paru. apparu ; délivré de (iic.). nirgata-viśaṅka- a. délivré de la peur, rassuré. nirgama nirgama nir-gama- m. fait de s'en aller, départ, disparition, cessation, fin; sortie, issue; provenance (des marchandises) ; -na- nt. sortie, départ de (ifc.). nirgarha nirgarha nir-garha- a. exempt de blâme, irréprochable. nirgalita nirgalita nir-galita- a. v. versé, dissous, fondu, écoulé. nirgA nirgā nir-GĀ- l s'en aller, sortir. nirgIrNa nirgīrṇa nir-gīrṇa- a. v. vomi; avalé, absorbé. nirguNa nirguṇa nir-guṇa- a. dépourvu de qualités, mauvais, vicieux; dépourvu de propriétés ou d'attributs; (arc) sans corde; -tā- f. absence de qualités ou de propriétés, perversité, méchanceté. nirguṇātmaka- a. dépourvu de qualités. nirgulika nirgulika nir-gulika- a. qui n'a pas de pilules. nirgulma nirgulma nir-gulma- a. sans broussailles. nirgRha nirgṛha nir-gṛha- -ī- a. privé de maison. nirgrantha nirgrantha nir-grantha- a. dépourvu de liens ou d'attaches, affranchi; m. mendiant. religieux, not. moine Jain; -ika- m. id. nirgrAhya nirgrāhya nir-grāhya- a. v. perceptible. nirghaNTa nirghaṇṭa nir-ghaṇṭa- -ka- m. ou nt. collection de mots, lexique, vocabulaire. nirgharSaNaka nirgharṣaṇaka nir-gharṣaṇaka- a. qui sert à frotter les dents (pour les nettoyer). nirghAta nirghāta nir-ghāta- m. destruction; tempête, orage, ouragan, bourrasque, coup de tonnerre, tremblement de terre; n. d'un Dānava. °duḥsaha- a. difficile à détruire ou à surmonter. nirghAtayati nirghātayati nir-ghātayati dén. faire détruire, faire tuer, tuer. nirghRNa nirghṛṇa nir-ghṛṇa- a. dénué de compassion, impitoyable, cruel; -am cruellement; -ā- -tā- f. -tva- nt. cruauté. nirghRS nirghṛṣ nir-GHṚṢ- frotter. nirghoSa nirghoṣa nir-ghoṣa- a. sans bruit; m. bruit, résonance, tumulte, son en général. nirjana nirjana nir-jana- a. où il n'y a personne, inhabité, non fréquenté, désert, solitaire ; nt. solitude. nirjaya nirjaya nir-jaya- m. conquête, victoire complète, triomphe, fait de soumettre. nirjara nirjara nir-jara- a. qui ne vieillit pas, jeune, frais, intact, impérissable; m. dieu. nirjala nirjala nir-jala- a. privé d'eau, sec, aride; m. pays sans eau, désert. nirji nirji nir-JI- conquérir, vaincre, infliger une défaite, soumettre; surpasser; acquérir; °jita- conquis, vaincu, subjugué, gagné; (argent) dū. nirjigamiSu nirjigamiṣu nir-jigamiṣu- qui a le désir ou l'intention de sortir ou de partir. nirjihIrSu nirjihīrṣu nir-jihīrṣu- a. qui veut emporter ou enlever. nirjihva nirjihva nir-jihva- a. privé de langue; -ika- id. nirjIva nirjīva nir-jīva- a. privé de vie, mort; -ita- a. v. id. °karaṇa- nt. ce qui cause la mort, coup mortel.
[Page 372-2]
nirjuSTa nirjuṣṭa nir-juṣṭa- a. v. fréquenté, habité. nirjRR nirjṝ nir-jṝ- caus. détruire (par l'usure), écraser. nirjetR nirjetṛ nir-jetṛ- ag. conquérant, vainqueur. nirjJAti nirjñāti nir-jñāti- a. qui n'a pas de parents (consanguins), seul. nirjJAna nirjñāna nir-jñāna- a. ignorant, stupide. nirjhara nirjhara nir-jhara- m. (nt.) cascade, cataracte, torrent; -iṇī- f. torrent, rivière de montagne. nirDIna nirḍīna nir-ḍīna- nt. certain mode de vol (pour une flèche). nirNata nirṇata nir-ṇata- a. v. saillant. nirṇatodara- a. au ventre saillant. nirNaya nirṇaya nir-ṇaya- m. fait d'emmener, d'emporter; décision, parole décisive, verdict, sentence. nirNikti nirṇikti nir-ṇikti- f. lavage, fig. expiation. nirNij nirṇij nir-ṇij- (NIJ-) laver, enlever par le lavage, nettoyer; °ṇikta- lavé, nettoyé, propre, lustré, poli. nirṇikta-bāhu-valaya- a. qui porte des bracelets polis. °manas- a. au coeur pur. nirNI nirṇī nir-ṇī- (NĪ-) emmener, emporter; déduire, conclure, décider, déterminer; °ṇīta- déterminé, déduit, décidé. nirNud nirṇud nir-ṇud- (NUD-) rejeter, chasser, répudier, expulser. nirNeka nirṇeka nir-ṇeka- m. lavage, ablution; purification; fig. expiation. nirNejaka nirṇejaka nir-ṇejaka- ag. laveur, blanchisseur. nirNejana nirṇejana nir-ṇejana- nt. lavage, nettoyage; expiation, pénitence. nirNetR nirṇetṛ nir-ṇetṛ- ag. qui décide; juge. nirdaMz nirdaṃś nir-DAṂŚ- mordre, percer avec les dents, grincer des dents. nirdagdha nirdagdha nir-dagdha- a. v. brūlé, détruit par le feu. nirdaNDa nirdaṇḍa nir-daṇḍa- a. qui ne punit pas. nirdaya nirdaya nir-daya- a. dénué de pitié, implacable, rude, violent, cruel; dont. personne n'a pitié; passionné ; -am impitoyablement; -taram compar. sans aucune pitié, très cruellement, avec beaucoup de violence; -tā- f. -tva- nt. cruauté, dureté. °danta-daṃśa- m. morsure cruelle ou violente. °rati-śramālasa- a. alangui par la fatigue des plaisirs d'amour passionnés. nirdayāśleṣa- m. étreinte passionnée. nirdara nirdara nir-dara- m. caverne, grotte. °vāsin- a. qui habite les cavernes. nirdaza nirdaśa nir-daśa- a. âgé de plus de 10 jours; arrivé depuis plus de 10 jours. nirdazana nirdaśana nir-daśana- a. privé de dents, édenté. nirdaśanākṣi-jihva- a. privé de dents, d'yeux et de langue. nirdasyu nirdasyu nir-dasyu- a. où il n'y a pas de brigands. nirdah nirdah nir-DAH- brūler entièrement, consumer, détruire par le feu. nirdAkSiNya nirdākṣiṇya nir-dākṣiṇya- a. incivil, non courtois. nirdAtR nirdātṛ nir-dātṛ- ag. qui extirpe les mauvaises herbes, moissonneur. nirdAridrya nirdāridrya nir-dāridrya- a. fortuné, à l'abri de la pauvreté. nirdiz nirdiś nir-DIŚ- indiquer, montrer, relever; assigner à (dat. gén.); stipuler, spécifier, définir, nommer; considérer comme, prendre pour (2 acc.); annoncer, prédire, proclamer; suggérer, conseiller qqch. à (2 acc.) ; °diṣṭa- indiqué, montré, etc. ; annoncé, déclaré, etc. ; ordonné, assigné. nirduHkha nirduḥkha nir-duḥkha- a. exempt de douleur ; qui ne cause pas de peine. nirduh nirduh nir-DUH- traire, extraire; °dugdha- tiré, extrait; dont le lait a été tiré. nirdRR nirdṝ nir-dṝ- fendre, déchirer. nirdeza nirdeśa nir-deśa- m. fait d'indiquer, etc. ; ordre, instruction, enseignement, désignation, spécification. nirdainya nirdainya nir-dainya- a. à l'abri de la misère, aisé. nirdoSa nirdoṣa nir-doṣa- a. exempt de défauts ou de fautes, innocent, impeccable. nirdravya nirdravya nir-dravya- a. immatériel; dépourvu de richesse, pauvre. nirdvandva nirdvandva nir-dvandva- a. insensible aux perceptions opposées ou à toutes les perceptions, ni content, ni affligé ; non impliqué dans les relations réciproques, indépendant; exempt de jalousie ou d'envie; incontesté. nirdhana nirdhana nir-dhana- a. dépossédé, pauvre; -tā- f. -tva- nt. pauvreté; -ī-kṛ- réduire à la pauvreté, ruiner; -ī-bhū- devenir pauvre, tomber dans la misère. nirdharma nirdharma nir-dharma- a. qui n'observe pas la loi, qui ne remplit pas son devoir ; impie, injuste, inique; m. injustice. °mūrkhatā- f. injustice et bêtise. nirdharmārtha- a. injuste et inutile. nirdhAraNa nirdhāraṇa nir-dhāraṇa- nt. spécification, mise en évidence. nirdhArtarASTra nirdhārtarāṣṭra nir-dhārtarāṣṭra- a. où il n'y a pas de descendants de Dhṛtarāṣṭra. nirdhU nirdhū nir-DHŪ- faire tomber par une secousse ou par le souffle, secouer, agiter; expulser, rejeter, disperser; °dhūta- (°dhuta-) secoué, agité, etc.; tourmenté, harassé. nirdhUma nirdhūma nir-dhūma- a. sans fumée. nirdhR nirdhṛ nir-DHṚ- (°adhāri aor. pass.) établir, certifier. nirdhauta nirdhauta nir-dhauta- a. v. lavé, nettoyé, purifié, lustré. °dānāmala-gaṇḍa-bhitti- a. (éléphant) dont les joues sont pures, le mada y étant délavé. nirdhyA nirdhyā nir-DHYĀ- méditer, réfléchir sur. nirnamaskAra nirnamaskāra nir-namas-kāra- a. qui ne rend pas hommage, irrespectueux, incivil; non respecté, méprisé. nirnANaka nirnāṇaka nir-nāṇaka- a. dépourvu d'argent. nirnAtha nirnātha nir-nātha- a. privé de protecteur, de maître; -tā- f. fait d'être sans protecteur, veuvage. nirnAbhi nirnābhi nir-nābhi- a. qui n'atteint pas au nombril. nirnAzana nirnāśana nir-nāśana- a. qui détruit, qui expulse. nirnimitta nirnimitta nir-nimitta- a. sans cause, sans motif. nirnizAkarArcis nirniśākarārcis nir-niśā-karārcis- a. (nuit) sans clair de lune. nirnI nirnī nir-NĪ- v. °ṆĪ-. nirnIDa nirnīḍa nir-nīḍa- a. privé de nid. nirbandh nirbandh nir-BANDH- fixer, attacher à (loc.); s'attacher, insister, persister ; °baddha- fixé, attaché; sur quoi on insiste. nirbandha nirbandha nir-bandha- m. insistance, ténacité, persévérance, obstination; fait de demander avec insistance; -āt -ena -tas instamment, avec persévérance ; -aṃ kṛ- presser, insister, s'obstiner. °para- a. qui insiste sur qqch. qui demande avec insistance. °pṛṣṭa- a. v. demandé ou sollicité avec insistance. nirbandhin nirbandhin nir-bandhin- ag. qui insiste sur (loc. ifc.). nirbandhu nirbandhu nir-bandhu- a. privé de parents ou d'alliés. nirbala nirbala nir-bala- a. sans force, impuissant, faible.
[Page 374-1]
nirbAdha nirbādha nir-bādha- a. qui n'est pas vexé, qui n'a pas d'ennuis. nirbuddhi nirbuddhi nir-buddhi- a. inintelligent, insensé, stupide. nirbhagna nirbhagna nir-bhagna- a. v. brisé, abattu. nirbhajyamAna nirbhajyamāna nir-bhajyamāna- partic. brisé. nirbhaya nirbhaya nir-bhaya- a. exempt de crainte ou de danger, intrépide, sūr, tranquille; nt. absence de crainte ou de danger, sécurité. nirbhara nirbhara nir-bhara- a. excessif, violent, profond (sommeil), étroit (étreinte); ifc. plein de; -am excessivement, violemment, abondamment. °nidrā- f. sommeil profond. °parirambha- m. étreinte étroite ou ardente. °praṇayitā- f. profonde affection. °rahaḥ-krīḍā- f. excès de jeux amoureux. °saṃbhoga- m. jouissance excessive. nirbharts nirbharts nir-BHARTS- menacer, gronder, blâmer, injurier, ridiculiser, humilier (not. par sa supériorité); °bhartsita- menacé, offensé ; humilié; °bhartsitavant- qui menace, etc. nirbhartsana nirbhartsana nir-bhartsana- nt. menace, reproche, blâme. °daṇḍa-mohita- a. v. troublé par la menace d'une punition. nirbhA nirbhā nir-BHĀ- resplendir, apparaître (not. dans toute sa splendeur), paraître; °bhāta- resplendissant, illuminé; apparu. nirbhAjya nirbhājya nir-bhājya- a. v. à exclure du partage. nirbhAs nirbhās nir-BHĀS- apparaître; caus. illuminer; °bhāsita- illuminé. nirbhAsa nirbhāsa nir-bhāsa- m. éclat, splendeur; apparition. nirbhid nirbhid nir-BHID- briser, fendre, rompre, ouvrir, diviser; percer, blesser; pass. être brisé, se briser, s'ouvrir; khaṃ n. creuser la terre; granthaṃ n. défaire un noeud; °bhinna- brisé, fendu, etc., divisé, séparé; ouvert, épanoui; percé, où l'on a pénétré; deviné, déjoué. nirbhIta nirbhīta nir-bhīta- a. v. exempt de crainte, intrépide. nirbhugna nirbhugna nir-bhugna- a. v. tordu, distordu, tortille; (oeil) révulsé; pressé contre (iic.). nirbhRta nirbhṛta nir-bhṛta- v. l. pour ni-bhṛta-. nirbheda nirbheda nir-bheda- m. fait de briser ou de se briser, fait de fendre, de s'ouvrir; fait de déjouer, de dénoncer; -in- ag. qui fend, qui perce; -ya- a. v. qui doit être fendu ; qui ne peut être fendu, qu'on ne peut percer; qui manque son but.
[Page 374-2]
nirbhoga nirbhoga nir-bhoga- a. qui ne jouit pas, qui n'est pas adonné aux plaisirs. nirmakSika nirmakṣika nir-makṣika- a. où il n'y a pas de mouches, fig. où l'on n'est pas dérangé; -am à l'abri des importuns, seul à seul. nirmajj nirmajj nir-MAJJ- plonger, immerger, inonder; °magna- plongé ou absorbé dans (ifc.). nirmajja nirmajja nir-majja- a. sans graisse, maigre. nirmaJcana nirmañcana nir-mañcana- °mañchana- nt. n. d'une cérémonie lustrale. nirmatsara nirmatsara nir-matsara- a. exempt d'envie ou de jalousie; non égoïste. nirmatsya nirmatsya nir-matsya- a. dépourvu de poisson ; -tā- f. absence de poisson. nirmathana nirmathana nir-mathana- nt. friction, not. du bois pour obtenir du feu; barattement; mêlée, tuerie. nirmada nirmada nir-mada- a. sobre; exempt d'orgueil, humble; (éléphant) qui n'est pas en rut ; -ī-kṛta- a. v. humilié. nirmanuja nirmanuja nir-manu-ja- a. sans hommes, inhabité, désert. nirmanuSya nirmanuṣya nir-manuṣya- a. id.; (éléphant) non monté. °mṛga- a. où il n'y a ni hommes ni bêtes. nirmanth nirmanth nir-MANTH- frotter, not. le bois pour en tirer du feu, obtenir du feu par la friction, obtenir qqch. en frottant (2 acc.); agiter, baratter; pressurer, extraire, écraser, triturer; détruire; °mathita- agité, baratté; troublé, détruit; °mathya- a. v. qu'il faut frotter ou pressurer, etc.; °mathya en frottant ; par force. nirmanyu nirmanyu nir-manyu- a. exempt de colère; m. n. d'un chasseur. nirmama nirmama nir-mama- a. exempt d'égoïsme, désintéressé, détaché (du monde), indifférent à (loc.); -tā- f. désintéressement, détachement, indifférence; -tva- nt. id.; a. indifférent à (loc.). nirmaryAda nirmaryāda nir-maryāda- a. sans bornes, illimité; qui transgresse les limites, qui dépasse les bornes ou la mesure, qui enfreint la loi, criminel; nt. transgression des limites, infraction aux règles, confusion; certaine manière de combattre; -am sens dessus dessous; -tā- f. fait de dépasser les bornes ou la mesure. nirmala nirmala nir-mala- a. immaculé, sans tache, pur, brillant; exempt de péchés, vertueux; -tā- f. -tva- nt. pureté, absence de souillure; -ī-kṛta- a. v. purifié. °gada- a. à la massue resplendissante. nirmA nirmā nir-MĀ- 1 mesurer ; construire, façonner ; fabriquer, former, fonder (ville); produire, causer, déterminer; giraṃ n. élever la voix, prononcer qqch.; citraṃ n. peindre un tableau; dharmaṃ n. établir une loi ou une règle; nītiṃ n. montrer, manifester. nirmAMsa nirmāṃsa nir-māṃsa- a. décharné, maigre. nirmANa nirmāṇa nir-māṇa- nt. mesure, mesurage; construction, création, formation, production, composition (d'une oeuvre littéraire); forme, oeuvre; a. ifc. qui a telle mesure, qui atteint à. °bhāga- m. résultat de la création. °rata- °rati- m. pl. n. d'une catégorie de dieux. nirmAtR nirmātṛ nir-mātṛ- ag. créateur, constructeur, auteur. nirmAtha nirmātha nir-mātha- m. destruction, ruine. nirmAdhyastha nirmādhyastha nir-mādhya-stha- nt. partialité, sympathie, intérêt. nirmAna nirmāna nir-māna- a. exempt d'orgueil ou de présomption. °moha- a. exempt d'orgueil et d'erreur. nirmAnuSa nirmānuṣa nir-mānuṣa- a. = nir-manuṣya-; -ī-kṛ- dépeupler. nirmArga nirmārga nir-mārga- a. sans chemins. nirmArjana nirmārjana nir-mārjana- nt. fait d'effacer, d'essuyer, de nettoyer; -īya- a. v. à effacer. nirmAlya nirmālya nir-mālya- nt. reste d'offrande, not. reste de fleurs qui ont servi dans une cérémonie religieuse; déchets de toilette. °dāman- nt. guirlande faite avec le reste des fleurs rituelles. nirmita nirmita nir-mita- a. v. construit, façonné, formé, créé; fait par qq'un (instr. iic.) avec qqch. (abl. instr. iic.); établi, fixé (loi); accompli, célébré (rite). °rāga- a. peint, coloré. nirmukula nirmukula nir-mukula- a. dépourvu de bourgeons ou de boutons. nirmukti nirmukti nir-mukti- f. délivrance, émancipation. nirmuc nirmuc nir-MUC- libérer, délivrer de (abl.), lâcher; pass. se libérer, se débarrasser; être privé de (instr.), être abandonné; rejeter (sa peau, dit du serpent); caus. libérer, dégager; °mukta- détaché, séparé; relâché, libéré, affranchi, sauvé; échappé à, débarrassé ou privé de (instr. abl. ifc.); abandonné, perdu, disparu (ord. iic.); lâché, lancé, décoché; (serpent) qui a changé de peau. nirmukta-kalmaṣa- a. libéré des péchés. °deha- a. libéré des désirs charnels, détaché de la vie corporelle. °saṅga- a. libéré des affections, détaché du monde. nirmuda nirmuda nir-muda- a. sans joie (?). nirmumukSu nirmumukṣu nir-mumukṣu- a. qui aspire à la délivrance, à l'émancipation finale. nirmUla nirmūla nir-mūla- a. privé de racines ou de fondement; déraciné, extirpé; exterminé ; -na- nt. fait de déraciner, extermination. nirmUlayati nirmūlayati nir-mūlayati dén. déraciner, extirper, exterminer. nirmUSaka nirmūṣaka nir-mūṣaka- a. où il n'y a pas de souris. nirmRga nirmṛga nir-mṛga- a. où il n'y a pas d'animaux sauvages, dépourvu de gibier. nirmegha nirmegha nir-megha- a. sans nuages. nirmoka nirmoka nir-moka- m. peau rejetée par le serpent, peau en général; n. de divers Rṣi. nirmoktR nirmoktṛ nir-moktṛ- ag. qui délivre, not. d'un doute. nirmokSa nirmokṣa nir-mokṣa- m. libération, délivrance, affranchissement de (gén. ifc.). nirmocana nirmocana nir-mocana- nt. id.; n. d'une ville. niryat niryat nir-YAT- caus. enlever, emporter, faire sortir qqch. (acc.) de (abl.); procurer, rendre, restituer; vairaṃ n. témoigner une hostilité réciproque, se venger. niryatna niryatna nir-yatna- a. inactif, indolent. niryantraNa niryantraṇa nir-yantraṇa- a. non restreint; -am sans restriction. niryazaska niryaśaska nir-yaśaska- a. sans gloire. niryA niryā nir-YĀ- sortir, se mettre en route, s'en aller de (abl.) à (acc.), partir pour (dat. ou °artham) ; s'écouler (temps) ; sarcler (champ) ; mṛgayāṃ n. aller à la chasse; caus. faire sortir, etc.; expulser, chasser; °yāta- sorti, parti, etc.; (argent) mis de côté. niryANa niryāṇa nir-yāṇa- nt. départ, sortie, exode; fait de se mettre en route, de lever le camp; départ (du bétail) pour le pâturage; disparition, mort; corde à entraver le bétail; coin extérieur de l'oeil d'un éléphant. °bhāga- m. coin extérieur de l'oeil de l'éléphant. °hasta- a. qui tient à la main une entrave. niryAtaka niryātaka nir-yātaka- ag. qui fait sortir ou enlève qqch. (ifc.). niryAtana niryātana nir-yātana- nt. (ord. ifc.) restitution (not. d'une chose prêtée); revanche. niryAti niryāti nir-yāti- f. départ; trépas, mort. niryAtita niryātita nir-yātita- a. v. restitué; passé (temps). niryAtR niryātṛ nir-yātṛ- ag. sarcleur, moissonneur. niryAtya niryātya nir-yātya- a. v. à restituer. niryApaNa niryāpaṇa nir-yāpaṇa- nt. expulsion, bannissement; °yāpita- a. v. renvoyé, banni, chassé, détruit ; commencé, entrepris. niryAsa niryāsa nir-yāsa- m. exsudation des arbres ou des plantes en général, sève, résine; toute substance liquide et épaisse; n. d'un arbre. niryUtha niryūtha nir-yūtha- a. séparé du troupeau. niryUha niryūha niryūha- nt. saillie (architecturale), tourelle, pinacle, portail ; sorte de casque ou coiffure analogue; suc, extrait. niryogakSema niryogakṣema nir-yoga-kṣema- a. délivré de tout souci de la possession ou indifférent à la richesse. nirlakSa nirlakṣa nir-lakṣa- a. non aperçu. nirlakSaNa nirlakṣaṇa nir-lakṣaṇa- a. dépourvu de signes caractéristiques, insignifiant; °lakṣya- qu'on ne peut reconnaître ou distinguer, invisible. nirlajja nirlajja nir-lajja- a. sans honte, impudent; -tā- f. impudence. nirliGga nirliṅga nir-liṅga- a. dépourvu de signes distinctifs, indéfinissable. nirluNTh nirluṇṭh nir-LUṆṬH- piller, voler. nirlUna nirlūna nir-lūna- a. v. coupé, tranché, tailladé. nirlepa nirlepa nir-lepa- a. qui ne contient pas de substances grasses ou onctueuses. nirlocya nirlocya nir-locya abs. ayant considéré, réflexion faite. nirvaMza nirvaṃśa nir-vaṃśa- a. sans famille, sans descendance. nirvac nirvac nir-VAC- pass. énoncer, déclarer, expliquer. nirvacana nirvacana nir-vacana- a. qui ne dit rien, silencieux; à quoi il n'y a rien à redire, irréprochable, irréfutable ; -am silencieusement, sans rien dire; nt. énonciation, dicton, proverbe; explication, interprétation, étymologie. nirvaNa nirvaṇa nir-vaṇa- v. °vana-. nirvatsala nirvatsala nir-vatsala- a. dénué d'affection.
[Page 376-2]
nirvad nirvad nir-VAD- blâmer, tancer, offenser; décommander. nirvadanavikAra nirvadanavikāra nir-vadana-vikāra- a. qui ne défigure pas le visage. nirvana nirvana nir-vana- a. dépourvu de forêts; qui est hors de la forêt; (terrain) découvert. nirvap nirvap nir-VAP- verser, répandre, asperger; offrir (libation); choisir en vue de (dat. gén.), distribuer (dit not. des grains triés pour le sacrifice); accomplir (rite); kṛṣiṃ n. s'occuper d'agriculture; caus. semer, disséminer; choisir. nirvapaNa nirvapaṇa nir-vapaṇa- ag. ifc. qui distribue, qui accorde; nt. offrande, oblation, libation, not. aux Mânes; don, aumône. nirvam nirvam nir-VAM- vomir, expectorer. nirvarNaNa nirvarṇaṇa nir-varṇaṇa- nt. examen, observation attentive; décision (?). nirvarNayati nirvarṇayati nir-varṇayati dén. contempler, examiner, observer; °varṇanīya- a. v. à examiner; °varṇya ayant examiné. nirvartaka nirvartaka nir-vartaka- ag. qui accomplit, qui achève ou complète. nirvartanIya nirvartanīya nir-vartanīya- a. v. à accomplir, à achever. nirvarti nirvarti nir-varti- a. (lampe) sans mèche. nirvartin nirvartin nir-vartin- ag. = °vartaka-; qui se conduit ou qui agit mal. nirvalkala nirvalkala nir-valkala- a. sans écorce. nirvazatA nirvaśatā nir-vaśatā- f. absence de liberté, dépendance. nirvaSaTkAramaGgala nirvaṣaṭkāramaṅgala nir-vaṣaṭkāra-maṅgala- a. qui ne comporte ni sacrifice ni cérémonie propitiatoire. nirvas nirvas nir-VAS- 2 habiter, demeurer; terminer un séjour, s'absenter, être absent; caus. bannir, expulser (de, abl.), congédier. nirvah nirvah nir-VAH- emmener, enlever, éloigner; aboutir, réussir, surmonter les difficultés; caus. accomplir, exécuter ; passer (le temps). nirvahana nirvahana nir-vahana- nt. accomplissement, achèvement, persévérance; conclusion, dénouement, not. d'un drame. nirvahitR nirvahitṛ nir-vahitṛ- ag. qui accomplit ou achève; producteur ou exécuteur de (gén.). nirvA nirvā nir-VĀ- 1 souffler, venter; cesser de souffler ou de venter; s'éteindre, être éteint; être rafraîchi par le souffle, fig. être réconforté ou calmé; caus. éteindre, faire cesser; rafraîchir, réconforter, réjouir, calmer. nirvAkya nirvākya nir-vākya- nir-vāc- a. privé de parole, silencieux. nirvAcya nirvācya nir-vācya- a. v. exempt de blâme, irréprochable; qui n'est pas à dire. nirvANa nirvāṇa nir-vāṇa- (1VĀ-) a. v. soufflé, éteint, fig. mort, disparu, perdu, couché (soleil); apaisé, calme, dompté; nt. extinction, disparition, cessation, dissolution, mort, fait de s'affranchir de la vie matérielle et de s'absorber dans l'être suprême ; bouddh. anéantissement définitif, néant. absolu, émancipation définitive ; béatitude, félicité suprême, calme absolu ; -aṃ kṛ- réduire à néant, rendre nul, not. ne pas tenir parole. °da- a. qui donne la béatitude. °parama- a. qui atteint la paix suprême. °bhūyiṣṭha- sup. presque éteint ou disparu. °ruci- m. pl. certaine catégorie de dieux. nirvAta nirvāta nir-vāta- a. sans vent; m. endroit inaccessible au vent. °stha- a. qui est à l'abri du vent. nirvAda nirvāda nir-vāda- m. blâme, reproche; rumeur scandaleuse. nirvAnara nirvānara nir-vānara- a. où il n'y a pas de singes. nirvApa nirvāpa nir-vāpa- m. fait de répandre; offrande, libation, not. aux Mânes ; aumône. nirvApaNa nirvāpaṇa

[1] nir-vāpaṇa- (VAP-) nt. fait de répandre.

nirvApaNa nirvāpaṇa

[2] nir-vāpaṇa- (1VĀ-) nt. extinction, apaisement; fait de rafraîchir, de soulager, de réjouir.

nirvApayitR nirvāpayitṛ nir-vāpayitṛ- ag. qui éteint, qui réconforte, qui calme, qui réjouit. nirvApita nirvāpita

[1] nir-vāpita- (1VĀ-) a. v. éteint.

nirvApita nirvāpita

[2] nir-vāpita- (VAP-) a. v. répandu, disséminé; °vāpya- a. v. à répandre, à offrir ; °vāpya après avoir distribué ou offert.

nirvAyasa nirvāyasa nir-vāyasa- a. où il n'y a pas de corbeaux. nirvAsa nirvāsa nir-vāsa- m. fait de quitter sa maison, de s'absenter; absence, séjour hors de sa maison ou à l'étranger, exil; nt. exil, bannissement. nirvAsita nirvāsita nir-vāsita- a. v. exilé, banni; °vāsanīya- °vāsya- qui doit être banni ou exilé. nirvAha nirvāha nir-vāha- m. exécution, accomplissement, achèvement, persévérance; subsistance; °vāhya- a. v. à accomplir, etc.
[Page 377-2]
nirvikalpa nirvikalpa nir-vikalpa- a. qui n'implique pas de doute ou d'alternative; exempt de doute ou d'hésitation; -ka- id.; -am sans hésiter. nirvikAra nirvikāra nir-vikāra- a. qui n'a pas changé, invariable, inaltérable; qui n'a rien d'anormal; -tā- f. invariabilité; -vant- a. invariable. nirvikAsatva nirvikāsatva nir-vikāsatva- nt. fait de ne pas s'épanouir. nirvighna nirvighna nir-vighna- a. sans obstacles, non obstrué, non empêché. nirvicAram nirvicāram nir-vicāram nir-vicikitsam adv. sans réfléchir. nirviceSTa nirviceṣṭa nir-viceṣṭa- a. immobile. nirvid nirvid

[1] nir-VID- 2 pass. être déprimé, découragé; être dégoūté de (abl. instr. acc.); caus. désoler, décourager, démoraliser; °viṇṇa- déprimé, désolé, affligé, apeuré; dégoūté de (abl. instr. gén. loc. ifc.); humilié.

nirviṇṇa-cetas- a. déprimé, résigné.
nirvid nirvid

[2] nir-vid- f. désespoir, découragement.

nirviddha nirviddha nir-viddha- a. v. percé, blessé, tué; séparé. nirvidhitsa nirvidhitsa nir-vidhitsa- a. sans désir (de faire qqch.), qui n'a aucune intention; -u- a. désireux d'accomplir (?). nirvinoda nirvinoda nir-vinoda- a. qui n'a aucune distraction ou diversion, inconsolable. nirvindhya nirvindhya nir-vindhya- a. situé au delà des monts Vindhya; où les V. ne se trouvent pas; -ā- f. n. d'une rivière dans les V. nirvimarza nirvimarśa nir-vimarśa- (°marṣa-) a. qui ne réfléchit pas, inconsidéré. nirvivara nirvivara nir-vivara- a. sans trous, sans orifice ou interstices, compact, dense; -tā- f. fait d'être compact ou serré, fig. entente. nirvivAda nirvivāda nir-vivāda- a. sans contestation ; incontestable. nirvivikSant nirvivikṣant nir-vivikṣant- partic. qui désire entrer. nirvivitsu nirvivitsu nir-vivitsu- a. désireux de désunir. nirviveka nirviveka nir-viveka- a. qui manque de discrimination, de jugement, qui ne réfléchit pas; -tva- nt. manque de réflexion. de jugement. nirviz nirviś nir-VIŚ- entrer dans (acc. loc.); s'installer, fonder un foyer, se marier; jouir de (acc.); acquitter (un paiement). nirvizaGka nirviśaṅka nir-viśaṅka- a. exempt de crainte ou d'hésitation, insouciant; -ena sans hésiter, etc. nirvizRR nirviśṝ nir-vi-śṝ- pass. se détacher, s'écailler.
[Page 378-1]
nirvizeSa nirviśeṣa nir-viśeṣa- a. qui n'implique aucune différence; qui n'est pas différent de, identique à (ifc.); nt. absence de distinction ou de différence, identité; -aṃ -eṇa sans distinction, indifféremment; de même que (ifc.); -tva- nt. identité; -vant- a. identique. nirvizeSaNa nirviśeṣaṇa nir-viśeṣaṇa- a. dénué d'attributs. nirviSa nirviṣa nir-viṣa- a. dépourvu de poison; -ī-kṛ- délivrer du poison. nirviSaGga nirviṣaṅga nir-viṣaṅga- a. dénué de toute affection, détaché du monde. nirviSaya nirviṣaya nir-viṣaya- a. expulsé, banni, exilé; sans objet, détaché de la vie matérielle ; -ī-kṛta- a. v. banni. nirviSANa nirviṣāṇa nir-viṣāṇa- a. (éléphant) sans défenses. nirviSTa nirviṣṭa nir-viṣṭa- a. v. qui est entré, qui a pénétré; installé, établi, situé, placé, assis, campé; qui a fondé un foyer, marié; qui se livre à, occupé de (loc. ifc.); fondé, habité, cultivé; muni de (instr.); payé. nirvIta nirvīta nir-vīta- a. v. qui a le cou entouré de qqch., not. du cordon brâhmanique ; -in- a. id.; °vīya abs. portant (le cordon). nirvIra nirvīra nir-vīra- a. dépourvu de héros ; nt. n. d'un pèlerinage ; -ā- f. n. d'une rivière. nirvIrudh nirvīrudh nir-vīrudh- a. dépourvu de lianes ou de plantes. nirvIrya nirvīrya nir-vīrya- a. non viril, impuissant, lâche, faible; m. faiblard, lâche; -tām i- devenir impuissant, etc. nirvRkSa nirvṛkṣa nir-vṛkṣa- a. dépourvu d'arbres. °toya- a. dépourvu d'arbres et d'eau. °mṛga-pakṣin- a. dépourvu d'arbres, d'animaux et d'oiseaux. nirvRt nirvṛt nir-VṚT- moy. provenir, se produire, avoir lieu, devenir, être accompli ou terminé; caus. accomplir, terminer, produire, créer; °vṛtta- qui provient; devenu, développé (fruit); accompli, fait, prêt; = °vṛta-. nirvṛtta-cūḍaka- °caula-karmaṇa- a. qui a subi la cérémonie de la tonsure. °mātra- a. à peine terminé. nirvRta nirvṛta nir-vṛta- a. v. apaisé, calme, satisfait, content; cessé, terminé; = °vṛtta-. nirvRti nirvṛti nir-vṛti- f. sérénité, béatitude ; extinction ; inconduite; v. l. pour °vṛtti-; -mant- a. satisfait, rassuré, heureux. °sthāna- nt. lieu de béatitude éternelle. nirvRtti nirvṛtti nir-vṛtti- f. provenance; développement, accomplissement, achèvement; v. l. pour °vṛti-. nirvRSa nirvṛṣa nir-vṛṣa- a. dépourvu de taureaux. nirvRSTi nirvṛṣṭi nir-vṛṣṭi- f. cessation de la pluie. nirvega nirvega nir-vega- a. non agité, calme. nirveda nirveda nir-veda- m. dégoūt, aversion pour (gén. loc.); détachement, not. du monde; désespoir, découragement; -vant- a. détaché, indifférent, résigné. °duḥsaham adv. d'une manière désespérément pénible. nirveza nirveśa nir-veśa- m. gain, récompense, rémunération, salaire; rançon, expiation; °veśanīya- a. v. dont on doit ou peut jouir. nirveSTavya nirveṣṭavya nir-veṣṭavya- a. v. à récompenser, à payer. nirvaira nirvaira nir-vaira- nt. absence d'hostilité; a. dénué d'hostilité, bien disposé, pacifique; -am paisiblement; -tā- f. concorde. nirvoDhR nirvoḍhṛ nir-voḍhṛ- ag. accomplisseur, exécuteur; (°voḍhā fut. périphr. de °VAH-). nirvyagra nirvyagra nir-vyagra- a. introublé, calme. nirvyaJjaka nirvyañjaka nir-vyañjaka- a. qui indique, qui suggère. nirvyaJjana nirvyañjana

[1] nir-vyañjana- a. sans détours, franc, droit; -am -e sans ambages, franchement.

nirvyaJjana nirvyañjana

[2] nir-vyañjana- a. non épicé, sans condiments.

nirvyatha nirvyatha nir-vyatha- a. exempt de douleur; calme. nirvyadh nirvyadh nir-VYADH- percer, transpercer, blesser, tuer. nirvyapekSa nirvyapekṣa nir-vyapekṣa- a. indifférent, sans égards pour (loc. ifc.). nirvyalIka nirvyalīka nir-vyalīka- a. qui ne cause pas de peine, (propos) qui ne blesse pas; aisé, cordial, sincère, bénévole; qui n'est pas peiné ou embarrassé; -ena cetasā ou hṛdā de grand coeur, volontiers; -am -tas id. nirvyavadhAna nirvyavadhāna nir-vyavadhāna- a. (sol) non couvert, nu. nirvyavastha nirvyavastha nir-vyavastha- a. qui ne tient pas en place, qui va et vient. nirvyasana nirvyasana nir-vyasana- a. dépourvu de mauvais penchants. nirvyAkula nirvyākula nir-vyākula- a. non agité, non excité; -tā- f. calme, sang-froid. nirvyAghra nirvyāghra nir-vyāghra- a. (endroit) qui n'est pas fréquenté ou infesté par des tigres. nirvyAja nirvyāja nir-vyāja- a. dénué d'artifices, non ambigu, loyal, naturel, sincère, franc (envers qq'un, loc.); clair; -am franchement, loyalement, clairement; -tā- f. franchise, loyauté, droiture; -ī-kṛ- expliquer. nirvyAdhi nirvyādhi nir-vyādhi- a. exempt de maladie, sain, robuste. nirvyApAra nirvyāpāra nir-vyāpāra- a. inoccupé, oisif, inactif, inerte. nirvyuSita nirvyuṣita nir-vyuṣita- a. v. (temps) passé, révolu. nirvyUDha nirvyūḍha nir-vyūḍha- a. v. éconduit, chassé, expulsé de (abl.); mené à bout, achevé, accompli, réussi, qui a persisté; augmenté; rangé pour le combat (armée); nt. accomplissement, achèvement; -i- f. fin. issue; point culminant, le plus haut degré. nirvyUha nirvyūha nir-vyūha- nt. tourelle; casque, crête. nirvraNa nirvraṇa nir-vraṇa- a. non blessé, non endommagé, intact; -ita- a. dont les blessures sont guéries. nirvrata nirvrata nir-vrata- a. qui n'observe pas ses voeux ou les pratiques religieuses. nirvrIDa nirvrīḍa nir-vrīḍa- a. sans honte, impudent, impudique. nirhan nirhan nir-HAN- abattre, assommer, tuer, détruire; caus. v. °ghātayati. nirharaNa nirharaṇa nir-haraṇa- nt. fait d'emporter, de retirer, d'enlever; extraction, expulsion, destruction; -īya- a. v. à emporter, à enlever, à retirer, etc. nirhAda nirhāda nir-hāda- m. évacuation d'excréments, excrétion. nirhAra nirhāra nir-hāra- m. = °haraṇa-; mise en stock ou en réserve, accumulation de la propriété privée; = °hāda-; -ka- ag. qui emporte les cadavres; -ṇa- nt. enlèvement des cadavres. nirhArin nirhārin nir-hārin- a. (odeur) qui se répand. nirhR nirhṛ nir-HṚ- emporter, enlever, emmener, retirer; extraire, expulser, éloigner, détruire; exporter; enlever un cadavre; moy. se débarrasser de (acc.); caus. faire enlever un cadavre; °hṛta- emporté, enlevé, extrait. nirheti nirheti nir-heti- a. désarmé. nirhetu nirhetu nir-hetu- a. sans cause. nirhrAda nirhrāda nir-hrāda- m. son, bruit, rumeur, grondement, murmure; -in- a. résonnant, grondant, etc. nirhrIka nirhrīka nir-hrīka- a. qui n'est pas timide, impertinent, audacieux. nirhlAda nirhlāda nir-hlāda- a. sans joie, désolé. nilaya nilaya ni-laya- m. séjour, résidence, habitation, abri, cachette, repaire; coucher (du soleil), disparition; a. ifc. qui demeure dans, habité par; -na- nt. refuge, cachette. nilAyana nilāyana ni-lāyana- nt. fait de se cacher. °krīḍā- f. jeu de cache-cache. nilAyita nilāyita ni-lāyita- a. v. qui s'installe ou demeure dans (ifc.); °lāyin- a. id. nilI nilī ni-LĪ- adhérer, s'appuyer ; se tapir, se cacher dans (loc.) ou de qq'un (abl.); °līna- adhérant ou attaché à, serré contre, caché dans, assis sur (loc. ou ifc.); dévoué à, absorbé dans (loc.); à qui on (instr.) recourt pour se réfugier; °līya s'étant caché ; °līyamāna- qui se cache ou se réfugie. nivac nivac ni-VAC- parler; injurier. nivad nivad ni-VAD- caus. moy. faire résonner, not. un instrument de musique. nivadh nivadh ni-VADH- abattre, tuer. nivap nivap ni-VAP- renverser, répandre, disperser, semer; offrir une libation aux Mânes; °vapta- pour ny-upta-. nivapana nivapana ni-vapana- nt. offrande aux Mânes (cf. nir-vapaṇa-). °kriyā- f. id. nivartaka nivartaka ni-vartaka- ag. qui retourne; qui fait cesser, qui arrête ou refoule. nivartana nivartana ni-vartana- nt. retour, retraite, fuite ; cessation; fait de ne pas se produire, d'être empêché ; renoncement, abstinence de (abl.) ; fait de ramener en arrière, de repousser, de tenir en échec ; -īya- a. v. qui doit être ramené en arrière ou empêché, etc. nivartayitavya nivartayitavya ni-vartayitavya- a. v. qui doit être tenu en échec, qu'on doit retenir, refouler. nivartin nivartin ni-vartin- a. qui retourne, qui fait retourner, qui se retire, fuit; qui s'abstient de (ifc.). nivarhaNa nivarhaṇa ni-varhaṇa- v. °barhaṇa-. nivas nivas

[1] ni-VAS- 1 s'habiller, passer un vêtement, ceindre (épée); caus. revêtir; °vasita- vêtu de (instr.).

nivas nivas

[2] ni-VAS- 2 habiter, séjourner, passer le temps; cohabiter, avoir un commerce charnel avec qq'un (acc.); subir; caus. faire séjourner ou rester, recevoir chez soi; peupler; choisir comme résidence, séjourner, habiter ; installer, placer sur (loc.).

nivasana nivasana ni-vasana- nt. fait de passer un vêtement; vêtement.
[Page 380-1]
nivastavya nivastavya ni-vastavya- nt. impers. il faut habiter ou passer le temps. nivah nivah ni-VAH- conduire, not. en descendant; amener, apporter; couler; caus. mettre en mouvement. nivaha nivaha ni-vaha- ag. qui amène; qui cause; m. multitude, masse, foule (aussi pl.). nivAta nivāta ni-vāta- a. à l'abri du vent, tranquille, bien protégé, impénétrable. °kavaca- (à l'armure impénétrable) m. pl. n. d'une catégorie de Daitya. °stha- ag. qui se trouve à l'abri du vent. nivApa nivāpa ni-vāpa- m. semence, champ ensemencé; offrande ou libation d'eau aux Mânes ; pl. grains; -ka- ag. semeur. °datti- f. offrande rituelle. °mālya- nt. guirlande funéraire; -tā- f. fait d'être cette guirlande. °salila- nt. eau offerte en libation aux Mânes. nivāpāñjali- m. libation aux Mânes offerte dans le creux des mains jointes. nivāpānna- nt. nourriture sacrificielle. nivāpodaka- nt. = °salila-. nivAra nivāra ni-vāra- a. qui retient, qui refoule, qui tient à distance; -ka- id. nivAraNa nivāraṇa ni-vāraṇa- a. id.; nt. fait de retenir, de refouler, etc.; obstruction, obstacle ; réfutation, objection, contestation. nivArita nivārita ni-vārita- a. v. tenu à distance ou en échec, empêché, interdit, détourné. °vārya- a. v. à refouler, à interdire, etc. nivAsa nivāsa

[1] ni-vāsa- a. ifc. vêtu de.

nivAsa nivāsa

[2] ni-vāsa- m. fait d'habiter, de passer la nuit, de séjourner; demeure, séjour, halte, not. pour la nuit, refuge.

°bhavana- nt. chambre à coucher. °bhūmi- f. lieu de séjour. °racanā- f. édifice, habitation. °vṛkṣa- m. arbre où perche (l'oiseau).
nivAsana nivāsana ni-vāsana- nt. fait d'habiter, de séjourner, de passer le temps. nivAsita nivāsita

[1] ni-vāsita- a. v. ifc. qui revêt (un emploi).

nivAsita nivāsita

[2] ni-vāsita- a. v. qui habite; mis à mort (v. l. pour ni-pātita-).

nivAsin nivāsin

[1] ni-vāsin- a. vêtu de (ifc.).

nivAsin nivāsin

[2] ni-vāsin- a. qui demeure, qui se tient ou réside à ou chez (ifc.); m. habitant.

niviDa niviḍa ni-viḍa- v. °biḍa-.
[Page 380-2]
nivid nivid

[1] ni-VID- 1 dire, annoncer, communiquer; caus. id. ; offrir, présenter; ātmānaṃ n. se présenter, s'offrir; doṣaṃ n. imputer la faute à (dat.).

nivid nivid

[2] ni-vid- f. n. de formules en prose qui figurent dans la liturgie véd.

nivirIsa nivirīsa nivirīsa- a. compact, dense. nivivRtsu nivivṛtsu ni-vivṛtsu- a. qui désire retourner ou renoncer. niviz niviś ni-VIŚ- (ord. moy.) entrer, pénétrer dans (acc. loc.); s'arrêter, s'installer, camper, faire halte; s'asseoir; ressortir à (acc.); fonder un foyer, se marier; être fondé (ville); être concentré, être attentif à (loc.); caus. faire entrer, introduire, installer, faire asseoir ou coucher; faire halte; fonder, peupler; amener, apporter, transférer, confier à (loc.); lancer ou tirer sur (loc.); fixer (regard, esprit) sur; revêtir; désigner pour une fonction, diriger vers; citre n. peindre; manasi ou hṛdaye n. graver dans l'esprit, dans le coeur; °viṣṭa- entré, etc.; situé, installé, campé, assis, couché, reposant ou se tenant dans (loc. ifc.); marié; (pays) occupé, habité, cultivé; fondé (ville); enclin ou attentif à, préposé, assigné; pourvu de (instr.). nivIta nivīta ni-vīta- a. v. suspendu au cou, porté autour du cou; nt. fait de porter autour du cou, not. le cordon brâhmanique ; ce cordon même; -in- a. qui porte (ce cordon) autour du cou; °vīya abs. ayant mis autour du cou. nivIrya nivīrya ni-vīrya- a. impuissant. nivR nivṛ ni-VṚ- 1 détourner, retenir, repousser, refouler, empêcher, arrêter, interdire, prévenir; supprimer, écarter, éloigner, détruire; exclure, bannir; °vṛta- qqf. pour °vṛtta-. nivRt nivṛt ni-VṚT- moy. retourner, arrêter, s'arrêter, revenir de (abl.) vers (acc. avec ou sans prati, dat.); revenir à la vie, revivre, renaître; se retirer, échapper, fuir; s'abstenir ou se désister de, se débarrasser de (abl.); retomber, redevenir; interrompre, cesser, finir, disparaître; être omis, manquer, ne pas exister, ne pas se produire; être inutile ou inefficace ; passer à (loc.); caus. tourner, incliner, baisser, pencher (tête); ramener, renvoyer, détourner, écarter, rejeter; abandonner, refuser, dénier, annuler, éloigner, détruire ; achever, accomplir; se désister de (abl.) ; °vṛtta- retourné, revenu à (acc.); retiré, en fuite; couché (soleil); détourné de, indifférent; qui a renoncé à (abl. ifc.), retiré du monde, calme; débarrassé ou privé de (abl.); passé, révolu, cessé, disparu ; (acte) désintéressé. nivṛtta-kṛṣi-gorakṣa- a. qui a renoncé à l'agriculture et à l'élevage. °māṃsa- a. qui a renoncé à l'usage de la viande. °yajña-svādhyāya- a. qui a renoncé aux sacrifices et aux prières. °yauvana- a. redevenu jeune. °laulya- a. qui n'éprouve plus le désir de (ifc.). °hṛdaya- a. dont le coeur s'est détourné de (prati). nivṛttendriya- a. dont les sens sont indifférents. nivRtti nivṛtti ni-vṛtti- f. retour ; cessation, disparition ; fait d'abandonner, de se désister de (abl.), abstinence; fait d'échapper à (abl.) ; renoncement à toute activité, inaction, repos; qqf. v. l. pour nir°. nivRh nivṛh ni-VṚH- v. °BṚH-. nivedaka nivedaka ni-vedaka- -ikā- ag. qui communique, qui raconte. nivedana nivedana ni-vedana- ag. qui annonce, qui communique; nt. communication, proclamation, publication, information; remise, offrande, dédicace. nivedayiSu nivedayiṣu ni-vedayiṣu- a. qui désire communiquer ou annoncer. nivedita nivedita ni-vedita- a. v. communiqué, annoncé, etc. ; remis, offert. nivedin nivedin ni-vedin- ag. qui communique, qui raconte; informé de (ifc.); qui offre. nivedya nivedya ni-vedya- a. v. à communiquer ; à remettre. niveza niveśa ni-veśa- m. fait d'entrer, de s'installer, entrée; disposition, halte, habitation, résidence, campement; fondation (d'une ville), installation, mariage; trace imprimée, marque, ornement; sthāne n. arrangement; -aṃ kṛ- s'installer ; -vant- a. installé ou couché dans ou sur (ifc.). nivezana niveśana ni-veśana- nt. installation, campement, fait de s'asseoir; fondation (d'une famille), mariage; habitation, maison, résidence, abri, cachette, repaire, camp, ville; fait de peupler, de cultiver (un pays).
[Page 381-2]
nivezita niveśita ni-veśita- a. v. introduit, placé dans ou sur, tourné vers, absorbé dans, occupé de; °veśin- a. situé à ou dans (ifc.). nivezya niveśya ni-veśya- a. v. (homme) à marier; (ville) à fonder ; qqf. v. l. pour nir°. niveST niveṣṭ ni-VEṢṬ- caus. enrouler autour de qqch. (acc.); °veṣṭita- roulé autour, ceint de (instr. ifc.). niveSTavya niveṣṭavya ni-veṣṭavya- nt. impers. il faut se marier. nivyadh nivyadh ni-VYADH- percer, transpercer, blesser. niz niś

[1] niś° pour niḥ devant c ch.

niz niś

[2] niś- (cas faibles seulement, not. loc. sg.) f. nuit; niśi niśi chaque nuit.

niza niśa niśa- ifc. pour niśā-. nizaTha niśaṭha ni-śaṭha- a. qui n'est pas faux, honnête, candide; m. n. d'un Ṛṣi. nizabda niśabda ni-śabda- a. silencieux, qui ne fait pas de bruit. nizam niśam ni-ŚAM- 2 percevoir, apprendre entendre dire, not. °śa/āmya abs. ; caus. id. nizA niśā niśā- f. nuit; songe. °kara- m. lune; n. d'un Ṛṣi; d'un fils de Garuḍa; °kara-kalā-mauli- Çiva. °kṣaya- m. fin de la nuit, aube °gṛha- nt. chambre à coucher. °cara- a. qui circule la nuit, noctambule; m. démon, Rākṣasa; -ī- f. démon femelle; femme qui va la nuit à un rendez-vous galant; °cara-pati- m. Çiva; °careśa- m. Rāvaṇa. °niśam adv. chaque nuit, tous les jours. °prāṇeśvara- m. lune. °mukha- nt. visage ou commencement de la nuit. niśāgama- m. tombée de la nuit.

1 niśānta- m. = °kṣaya-.

nizAta niśāta ni-śāta- a. v. aiguisé, tranchant ; excité. nizAnta niśānta

[2] ni-śānta- a. v. apaisé, calme ; nt. maison, habitation.

nizAmita niśāmita ni-śāmita- a. v. perçu, observé, appris ; °śāmya v. s. °ŚAM- 2. nizita niśita ni-śita- a. v. aiguisé, tranchant (fig. aussi); excité, avide de (loc.). °nipāta- a. qui tombe avec violence. niśitāṅkuśa- m. ou nt. croc pointu ou tranchant. nizitha niśitha niśitha- m. n. d'un fils de Doṣā (Nuit personnifiée).
[Page 382-1]
nizItha niśītha niśītha- m. minuit; nuit. °dīpa- m. lampe de nuit. nizuc niśuc ni-ŚUC- faire chaud. nizumbha niśumbha ni-śumbha- m. meurtre, tuerie ; fait de briser, de courber (arc) ; n. d'un Dānava ; -ka- n. d'un Daitya. nizcakSus niścakṣus niś-cakṣus- a. privé d'yeux, aveugle. nizcaya niścaya niś-caya- m. certitude, opinion ou connaissance sūre, conviction, assertion, décision, intention ferme, dessein, but; -āt -ena certainement, sūrement; -aṃ kṛ- prendre une décision, se décider à (dat. loc. inf.); -aṃ jñā- avoir la certitude. °datta- m. n. d'un marchand. nizcayin niścayin niś-cayin- a. décidé. nizcar niścar niś-CAR- sortir, apparaître, se manifester, se produire (not. son). nizcala niścala niś-cala- a. immobile, fixe, ferme, immuable; -tā- f. immobilité; -ī-kṛ- immobiliser; -ī-bhū- s'immobiliser. nizcAmara niścāmara niś-cāmara- a. sans chasse-mouches. nizci niści niś-CI- 2 s'assurer, obtenir la certitude, considérer comme certain; décider; °cita- convaincu, sūr, décidé à (dat. loc. ifc. °artham) ; décidé, déterminé, établi, certain ; nt. certitude, décision, intention; -am certainement, décidément; -tama- sup. tout à fait convaincu, très décidé; °citya s'étant assuré, ayant. décidé, ayant la conviction ou la certitude (que, acc. du n. de la personne, instr. du n. de la chose sur laquelle porte la conviction). niścitārtha- a. qui a une opinion arrêtée sur qqch. (loc.); qui a une opinion juste; -tara- compar. qui a une opinion très juste. nizcitA niścitā niścitā- f. n. d'une rivière. nizcinta niścinta niś-cinta- a. insouciant; qui ne pense pas. nizcut niścut ni-ŚCUT- moy. tomber, s'égoutter, couler. nizcetana niścetana niś-cetana- a. inconscient, insensé, déraisonnable. nizcetas niścetas niś-cetas- a. qui a perdu connaissance. nizceSTa niśceṣṭa niś-ceṣṭa- a. v. immobile, incapable de bouger, impuissant; -am sans bouger; -ā- f. immobilité; -ī-bhū- s'immobiliser. nizcyavana niścyavana niś-cyavana- m. forme particulière du feu. nizchandas niśchandas niś-chandas- a. qui n'étudie pas le Veda.
[Page 382-2]
nizchidra niśchidra niś-chidra- a. sans déchirures, sans trous ou lacunes. nizrama niśrama ni-śrama- m. peine (qu'on se donne), effort, pratique. nizrANa niśrāṇa ni-śrāṇa- a. v. bouillant, cuisant (?). nizrIka niśrīka ni-śrīka- v. l. pour niḥ°. nizreNI niśreṇī ni-śreṇī- f. escalier, échelle. nizvas niśvas ni-ŚVAS- inhaler, inspirer (air) ; soupirer, souffler, renifler; °śvasita- nt. souffle. nizvAsa niśvāsa ni-śvāsa- m. soupir. niHzaGka niḥśaṅka niḥ-śaṅka- a. exempt de peur, d'inquiétude, d'hésitation; -am sans craindre ou hésiter, tranquillement; -ita- a. = °śaṅka-. °supta- a. v. qui dort tranquillement. niHzatru niḥśatru niḥ-śatru- a. qui n'a pas d'ennemis. niHzabda niḥśabda niḥ-śabda- a. silencieux, sans bruit ; m. ou nt. silence; -am sans bruit, silencieusement; -aṃ kṛ- faire le silence, ne pas faire de bruit. °niścala- a. silencieux et immobile. °padam adv. à pas silencieux. °saṃvṛtta- a. v. devenu silencieux. °stimita- a. = °niścala-. niHzayAna niḥśayāna niḥ-śayāna- partic. privé de sommeil ou plongé dans le sommeil (?). niHzarkara niḥśarkara niḥ-śarkara- a. dépourvu de gravier. niHzalAka niḥśalāka niḥ-śalāka- a. dépourvu d'herbe, désert. niHzalya niḥśalya niḥ-śalya- a. à qui on a retiré la pointe (d'une flèche, d'une épine); -am sans douleur. niHzAkhatA niḥśākhatā niḥ-śākhatā- f. fait d'être ébranché ; °śākhī-kṛ- ébrancher. niHzUnya niḥśūnya niḥ-śūnya- a. tout à fait désert ou vide. niHzeSa niḥśeṣa niḥ-śeṣa- a. dont il ne reste rien, sans résidu, entièrement fini, complet, tout; iic. entièrement totalement; -tā- f. destruction totale ; -aṃ kṛ détruire totalement; °śeṣayati dén. id.; °śeṣita- complètement détruit ou consommé. °bhagna- a. v. complètement brisé. °muṣita- a. v. complètement volé. niHzoka niḥśoka niḥ-śoka- a. exempt de douleur. niHzrama niḥśrama niḥ-śrama- = ni°. niHzrIka niḥśrīka niḥ-śrīka- a. qui a perdu sa beauté ou sa fortune. niHzreNikA niḥśreṇikā niḥ-śreṇikā- f. échelle. niHzreyasa niḥśreyasa niḥ-śreyasa- -ī- a. qui n'a pas de meilleur que lui, excellent; nt. bonheur suprême, béatitude. niHzvas niḥśvas niḥ-ŚVAS- aspirer, inspirer (air) ; renifler; soupirer; °śvasita- aspiré, inspiré; nt. inspiration (d'air); soupir. niHzvApada niḥśvāpada niḥ-śvāpada- a. dépourvu d'animaux sauvages. niHzvAsa niḥśvāsa niḥ-śvāsa- m. souffle inspiré ; soupir. niS niṣ niṣ° pour niḥ devant k kh p ph. niSakta niṣakta ni-ṣakta- a. v. suspendu, fixé, attaché à (loc. ifc.). niSaGga niṣaṅga ni-ṣaṅga- m. attachement ; carquois ; -in- a. attaché; muni d'un carquois; m. archer; -ī-bhū- devenir carquois. niSad niṣad

[1] ni-ṣad- (SAD-) s'asseoir, être assis, s'étendre, être couché, reposer; sombrer; sattraṃ n. tenir une session sacrificielle; °ṣaṇṇa- assis, couché ; qui repose, qui s'appuie sur (loc. ifc.); sur quoi on s'est assis.

niSad niṣad

[2] ni-ṣad- f. consécration (en vue d'un sacrifice); sorte d'oeuvre littéraire.

niSadana niṣadana ni-ṣadana- nt. siège (fig.). niSadyA niṣadyā ni-ṣadyā- f. marché, halle aux marchandises. niSadha niṣadha niṣadha- m. n. d'une chaîne de montagnes; de divers personnages dont. le père de Nala; taureau ; n. d'un peuple (au N.-O. de l'Inde) et de son pays (gouverné par Nala) ; -ā- f. capitale de Nala. °vaṃśa- m. dynastie de Niṣadha. niṣadhādhipa- niṣadhādhipati- niṣadhendra- niṣadheśvara- m. roi des N., not. Nala. niṣadhāśva- m. n. d'un fils de Kuru. niSarga niṣarga ni-ṣarga- = ni-sarga-. niSAda niṣāda niṣāda- m. tribu non aryenne de chasseurs sauvages; son ancêtre ; homme de cette tribu ou d'une tribu méprisée en général, homme déchu de sa caste, not. fils d'un Brâhmane et d'une Çūdrā ; désignation d'une note de la gamme indienne; -tva- nt. condition de N.; -vant- m. note dite N. ; -ī- f. femme de la tribu des N., not. n. de la femme brūlée dans la maison de laque; femme d'un Brâhmane dévoré par Garuḍa. °pati- m. roi des N. Guha. °strī- f. femme N. niSAdita niṣādita ni-ṣādita- a. v. qu'on a fait s'asseoir ou s'agenouiller.
[Page 383-2]
niSAdin niṣādin ni-ṣādin- a. qui s'assied, assis, couché, qui repose; m. cornac. niSic niṣic ni-ṣic- (SIC-) verser, déverser, arroser, asperger; imprégner; caus. mouiller, humecter; °ṣikta- déversé, répandu, aspergé. niSiddha niṣiddha ni-ṣiddha- v. le suiv. ; -i- f. fait de refouler, d'empêcher; interdiction. niSidh niṣidh ni-ṣidh- (1SIDH-) refouler réprimer, empêcher, détourner de (abl.), tenir à distance ou en échec; l'emporter, conquérir; contredire, objecter, interdire; °ṣiddha- refoulé, réprimé, empêché, interdit; à qui il est interdit de (inf.); -vant- qui a refoulé. niSUd niṣūd ni-ṣūd- (SŪD-) tuer; °ṣūdita- tué, détruit; śūlāyāṃ n. empalé. niSUdaka niṣūdaka ni-ṣūdaka- ag. meurtrier, destructeur de (ifc.); °sūdana- id. niSeka niṣeka ni-ṣeka- m. aspersion, infusion ; émission du sperme, conception, cérémonie y afférente; eau répandue, liquide qui s'égoutte; eau de rinçage. °bindu- m. goutte de tel liquide qui s'écoule (ifc.). niSektavya niṣektavya ni-ṣektavya- a. v. à verser sur (loc.). niSektR niṣektṛ ni-ṣektṛ- ag. qui infuse, qui émet (le liquide séminal). niSecana niṣecana ni-ṣecana- nt. arrosage ; °ṣecitṛ- ag. qui arrose ou asperge, qui verse, qui infuse. niSeddhavya niṣeddhavya ni-ṣeddhavya- a. v. à réprimer, à refouler, à empêcher. niSedha niṣedha ni-ṣedha- m. fait de refouler, de détourner; empêchement, interdiction; négation, objection; (gramm.) règle prohibitive, règle qui écarte celle précédemment énoncée; -ka- a. qui refoule, qui empêche, etc.; -in- a. id. niSev niṣev ni-ṣev- (SEV-) fréquenter, habiter ; servir, honorer ; approcher, jouir, avoir un commerce charnel ; suivre, pratiquer, exécuter; cultiver, utiliser, employer; caus. tomber dans (not. dans l'enfer); °ṣevita- fréquenté, visité, occupé; pratiqué, observé; qu'on approche, servi, honoré, obéi; °ṣevitavya- a. v. à pratiquer, à observer, à employer; dont on doit on peut jouir ; °ṣevamāṇa- situé à proximité. niSeva niṣeva ni-ṣeva- ag. qui pratique ou observe qqch. (ifc.); -ā- f. pratique, exercice, usage, service; fait de servir, d'honorer, adoration ; -aka- ag. qui fréquente ou visite; qui pratique ou emploie; qui jouit de (ifc.); -in- ag. qui pratique ou observe qqch., qui jouit de (ifc.). niSevaNa niṣevaṇa ni-ṣevaṇa- nt. fréquentation, fait de visiter, d'habiter; pratique, usage, emploi; fait de servir, d'honorer, dévouement à (gén. ifc.). niSevya niṣevya ni-ṣevya- a. v. à fréquenter; dont on doit ou peut jouir; qui doit être honoré, honorable. niSka niṣka niṣka- m. (nt.) pièce d'or (de valeur variable); bijou en or porté au cou ou sur la poitrine. °kaṇṭha- -ī- a. qui porte au cou un N. ; m. ou nt. bijou en or; °grīva- a. id. niSkaNTaka niṣkaṇṭaka niṣ-kaṇṭaka- a. dépourvu d'épines; fig. qui n'a pas d'ennemis. niSkapaTa niṣkapaṭa niṣ-kapaṭa- a. ifc. innocent de. niSkampa niṣkampa niṣ-kampa- a. qui ne tremble pas, inébranlable, immobile, immuable; -tā- f. fait de ne pas trembler. niSkambhu niṣkambhu niṣkambhu- m. n. d'un être divin. niSkaruNa niṣkaruṇa niṣ-karuṇa- a. dénué de compassion, impitoyable, cruel; -tā- f. absence de pitié, cruauté; -ī-kṛta- a. v. rendu impitoyable. niSkarUSa niṣkarūṣa niṣ-karūṣa- a. qui n'est pas sali ou souillé. niSkarNa niṣkarṇa niṣ-karṇa- a. qui n'est pas courbe (?). niSkarman niṣkarman niṣ-karman- a. inactif. niSkarSa niṣkarṣa niṣ-karṣa- m. extraction; essence, extrait, fig. point principal ou essentiel ; -āt surtout en vue de (ifc.); -ān niścayāt en substance et de façon certaine; nt. oppression (du peuple) par des impôts; -ṇa- nt. extraction, fait de retirer, d'ôter. niSkala niṣkala niṣ-kala- a. indivis ; diminué, réduit, mutilé; -tva- nt. indivisibilité. niSkalaGka niṣkalaṅka niṣ-kalaṅka- a. exempt de taches ou de souillure. niSkali niṣkali niṣ-kali- m. désign. d'un charme, d'une arme magique. niSkalmaSa niṣkalmaṣa niṣ-kalmaṣa- a. exempt de taches, de souillure, de péché ; -ī-bhūta- a. v. purifié. niSkaSAya niṣkaṣāya niṣ-kaṣāya- a. exempt de souillure ou de passions impures. niSkas niṣkas niṣ-KAS- caus. chasser, éconduire, expulser, bannir. niSkAnta niṣkānta niṣ-kānta- a. déplaisant, laid. niSkAma niṣkāma niṣ-kāma- a. sans désirs, désintéressé ; -uka- détaché des désirs mondains.
[Page 384-2]
niSkAraNa niṣkāraṇa niṣ-kāraṇa- a. dépourvu de cause ou de motif, non fondé; désintéressé; -am -āt sans cause, sans raison particulière. niSkAlika niṣkālika niṣ-kālika- a. qui a fait son temps, qui va mourir. niSkAlya niṣkālya niṣ-kālya abs. ayant chassé ou expulsé. niSkAsa niṣkāsa niṣ-kāsa- (v. l. °kāśa-) m. sortie, disparition; -ita- a. v. chassé. niSkiMcana niṣkiṃcana niṣ-kiṃcana- a. qui n'a rien; -tā- f. -tva- nt. pauvreté. niSkirIya niṣkirīya niṣkirīya- m. pl. n. d'une famille ou d'une école brâhmanique. niSkilbiSa niṣkilbiṣa niṣ-kilbiṣa- a. exempt de péchés. niSkuTa niṣkuṭa niṣ-kuṭa- m. (nt.) bosquet de plaisance; m. n. d'une montagne; -ka- m. (nt.) bosquet. niSkula niṣkula niṣ-kula- a. qui n'a pas de famille, seul dans la vie; -aṃ kṛ- exterminer la famille de qq'un (acc.); -tā- f. dépérissement, extinction d'une famille. niSkulAkRtya niṣkulākṛtya niṣ-kulā-kṛtya abs. ayant écorché ou dépecé. niSkuS niṣkuṣ niṣ-KUṢ- extraire, retirer, arracher; °kuṣita- arraché, déchiré; m. n. d'un Marut. niSkusuma niṣkusuma niṣ-kusuma- a. dépourvu de fleurs. niSkUja niṣkūja niṣ-kūja- a. où il n'y a pas de chants d'oiseaux, silencieux; °kūjant- partic. gazouillant, émettant des sons. niSkUTa niṣkūṭa niṣ-kūṭa- a. exempt de ruse, de tromperie, honnête. niSkRt niṣkṛt niṣ-KṚT- couper, retrancher, découper, diviser, déchirer. niSkRta niṣkṛta niṣ-kṛta- a. v. supprimé, expié; nt. ifc. expiation de. niSkRti niṣkṛti niṣ-kṛti- f. réparation, expiation ; restitution; m. forme particulière d'Agni. niSkRpa niṣkṛpa niṣ-kṛpa- a. impitoyable. niSkRS niṣkṛṣ niṣ-KṚṢ- retirer, extraire ; extorquer ; caus. détruire; °kṛṣṭa- retiré, etc. ; °kṛṣyamāṇa- extrait. niSkevala niṣkevala niṣ-kevala- a. qui (m') appartient exclusivement. niSkaitava niṣkaitava niṣ-kaitava- a. exempt de tromperie, non trompeur. niSkaivalya niṣkaivalya niṣ-kaivalya- a. absolu, exclusif, qui n'est rien que, unique en son genre. niSkoza niṣkośa niṣ-kośa- a. dégainé. niSkoSaNaka niṣkoṣaṇaka niṣ-koṣaṇaka- nt. cure-dents.
[Page 385-1]
niSkaurava niṣkaurava niṣ-kaurava- -ā- -ī- a. délivré des Kaurava. niSkram niṣkram niṣ-KRAM- sortir, partir, s'en aller; venir de (abl., rar. gén.); °krānta- sorti, parti. niSkrama niṣkrama niṣ-krama- m. fait de sortir, de s'en aller, etc. ; sortie, départ ; première sortie du nouveau-né, rite y afférent; -na- nt. id. niSkraya niṣkraya niṣ-kraya- m. rachat, rédemption, rançon, libération moyennant une rançon ; compensation, récompense, salaire; -ṇa- nt. rachat, rançon. niSkriya niṣkriya niṣ-kriya- a. inactif; qui n'observe pas les cérémonies religieuses; -tā- f. inaction, inertie. niṣkriyātmatā- f. inaction, inertie, paresse. niSkrI niṣkrī niṣ-KRĪ- racheter, affranchir moyennant rançon; moy. se racheter. niSkrodha niṣkrodha niṣ-krodha- a. qui n'est pas fâché contre (gén.). niSkleza niṣkleśa niṣ-kleśa- a. exempt de souffrance ou de souillure morale. °leśa- a. exempt de la moindre souffrance, parfaitement heureux. niSTan niṣṭan ni-ṣṭan- (STAN-) tonner, retentir ; hurler. niSTana niṣṭana ni-ṣṭana- nt. gémissement, soupir. niSTap niṣṭap niṣ-ṭap- (TAP-) brūler, chauffer, faire fondre, purifier par le feu; rôtir, frire; °ṭapta- brūlé, bien chauffé, fondu (au feu) ; bien cuit. niSTAnaka niṣṭānaka ni-ṣṭānaka- a. qui se manifeste dans le bruit ou bruyamment; m. rumeur, murmure; n. d'un Nāga. niSTApa niṣṭāpa niṣ-ṭāpa- m. fait de brūler, de chauffer. niSTha niṣṭha ni-ṣṭha- a. (ord. ifc.) qui repose sur, relatif à, concernant telle chose; adonné à, absorbé dans; -ā- f. état, condition ; fermeté, zèle ; dévouement à, absorption dans (loc.) ; achèvement, conclusion, point culminant, fin, fig. mort; certitude, connaissance parfaite, point de vue, foi dans (loc.); n. des suffixes -ta- et -tavant- (gramm.); -āvant- a. achevé, consommé; qui a rempli ses devoirs religieux. niṣṭhā-śūnya- a. privé de fermeté, indécis ; privé d'appui ou de repos. niṣṭhāṅgara-rajas- nt. poussière du charbon consumé. niṣṭhānta- m. fin, conclusion. niSThAna niṣṭhāna ni-ṣṭhāna- nt. sauce, condiment ; -ka- m. N. d'un Nāga (v. l. °ṣṭānaka-).
[Page 385-2]
niSThita niṣṭhita

[1] ni-ṣṭhita- (STHĀ-) a. v. placé sur ou dans, se trouvant à (loc.); versé dans, habile à (loc.); achevé, prêt.

niSThita niṣṭhita

[2] ni-ṣṭhita- (ṢṬHĪV-) a. sur quoi on a craché.

niSThIv niṣṭhīv ni-ṢṬHĪV- cracher; émettre, projeter, rejeter; (°ṣṭhūta-) °ṣṭhyūta- craché, , rejeté; nt. fait de cracher, etc., crachat. niSThIvana niṣṭhīvana ni-ṣṭhīvana- nt. crachat, salive. °śarāva- m. crachoir. niSThura niṣṭhura ni-ṣṭhura- a. rude, dur, sévère, cruel; -ka- id.; m. n. d'un homme; -tā- f. rudesse, dureté, grossièreté; -ika- m. n. d'un Nāga (v. l. niṣṭhūrika-). niSThUti niṣṭhūti ni-ṣṭhūti- f. fait de cracher. niSThUrin niṣṭhūrin ni-ṣṭhūrin- a. rude, grossier. niSNA niṣṇā ni-ṣṇā- (SNĀ-) être plongé ou absorbé dans (loc.); °ṣṇāta- versé dans, habile, instruit (loc. ifc.); accompli, achevé ; sur quoi on est d'accord; -tā- f. fait d'être versé dans (prati). niṣṇāta-manas- a. dont l'esprit est absorbé. niSpaGka niṣpaṅka niṣ-paṅka- a. exempt de boue, propre. niSpat niṣpat niṣ-PAT- voler ou s'élancer dehors, s'envoler, sortir, tomber dehors; provenir; caus. faire tomber, ruiner, détruire; °patita- envolé; tombé. niSpatana niṣpatana niṣ-patana- nt. fait de s'élancer, de se précipiter dehors, de s'envoler. niSpatiSNu niṣpatiṣṇu niṣ-patiṣṇu- a. qui se précipite dehors. niSpatti niṣpatti niṣ-patti- f. fait de se manifester, de se produire, de s'effectuer; provenance; aboutissement, consommation, achèvement (ord. ifc.), maturité, perfection. niSpattra niṣpattra niṣ-pattra- a. privé de feuilles ou de plumes; -ayati dén. effeuiller ; -ā-kṛta- a. v. percé d'une flèche en sorte que l'empenne passe à travers le corps, cruellement blessé. niSpad niṣpad

[1] niṣ-PAD- tomber dehors, sortir, apparaître, provenir; être achevé ou effectué, aboutir, mūrir; caus. accomplir, parfaire, faire mūrir, consommer; rājyaṃ n. régner; °panna- tombé dehors, sorti, paru; qui s'est produit, accompli, achevé, consommé; issu de.

niSpad niṣpad

[2] niṣ-pad- f. excréments.

niSpanda niṣpanda ni-ṣpanda- a. immobile; m. mouvement ; qqf. err. pour ni-syanda-; -ī-kṛta- a. v. immobilisé. °hīna- a. v. privé de mouvement, immobile.
[Page 386-1]
niSpayoda niṣpayoda niṣ-payoda- a. sans nuages. niSparAmarza niṣparāmarśa niṣ-parāmarśa- a. incapable de réfléchir, irrésolu, perplexe. niSparikara niṣparikara niṣ-parikara- a. qui n'a pas fait de préparatifs, qui n'est pas muni de provisions. niSparigraha niṣparigraha niṣ-parigraha- a. qui ne possède rien. niSparicaya niṣparicaya niṣ-paricaya- a. qui n'est pas familier. niSparicchada niṣparicchada niṣ-paricchada- a. qui n'a pas d'entourage ou de suivants. niSparidAha niṣparidāha niṣ-paridāha- a. exempt de souffrance. niSparIkSa niṣparīkṣa niṣ-parīkṣa- a. qui n'examine pas attentivement. niSpANDava niṣpāṇḍava niṣ-pāṇḍava- a. délivré des Pāṇḍava. niSpAta niṣpāta niṣ-pāta- m. mouvement précipité ou rapide, frétillement. niSpAtita niṣpātita niṣ-pātita- a. v. qu'on a fait tomber, ruiné, détruit. niSpAdita niṣpādita niṣ-pādita- a. v. effectué, achevé; °pādya- à effectuer, à consommer. niSpApa niṣpāpa niṣ-pāpa- a. exempt de péchés. niSpAra niṣpāra niṣ-pāra- a. illimité. niSpAva niṣpāva niṣpāva- m. sorte de fruit, Dolichos sinensis. niSpiS niṣpiṣ niṣ-PIṢ- broyer, écraser; battre (linge); caraṇau n. frapper des pieds; karaṃ kareṇa n. se frotter les mains; dantair ou dantān ou danteṣu n. grincer des dents; °piṣṭa- broyé, écrasé, etc.; opprimé. niSpID niṣpīḍ niṣ-PĪḌ- exprimer (suc), presser, écraser, comprimer; étreindre; caraṇau n. étreindre les pieds de qq'un en signe de respect; °pīḍita- pressé, exprimé, etc. niSpIDa niṣpīḍa niṣ-pīḍa- lire °pīta-. niSpIDana niṣpīḍana niṣ-pīḍana- nt. fait de presser, d'écraser, etc.; -ā- f. id. niSpIta niṣpīta niṣ-pīta- a. v. vidé (en buvant), épuisé. niSputra niṣputra niṣ-putra- a. qui n'a pas de fils. niSpurANa niṣpurāṇa niṣ-purāṇa- a. qui n'existait pas avant; qui n'a pas de précédents. niSpuruSa niṣpuruṣa niṣ-puruṣa- a. privé d'hommes, inhabité, désert; qui n'a pas de descendants mâles. niSpulAkIkRta niṣpulākīkṛta niṣ-pulākī-kṛta- a. v. (grain) débarrassé de sa balle, vanné. niSpU niṣpū niṣ-PŪ- purifier; vanner. niSpUrta niṣpūrta niṣ-pūrta- a. v. vidé; déversé. niSpeSa niṣpeṣa niṣ-peṣa- m. fait de broyer, d'écraser, de frotter, de battre (not. le linge), bruit de battage; -ṇa- nt. id. niSpauruSAmarSa niṣpauruṣāmarṣa niṣ-pauruṣāmarṣa- a. dépourvu d'énergie virile et de colère. niSprakampa niṣprakampa niṣ-prakampa- a. inébranlable, immuable. niSprakAraka niṣprakāraka niṣ-prakāraka- a. sans spécification (log.). niSprakAza niṣprakāśa niṣ-prakāśa- a. sombre, opaque. niSpracAra niṣpracāra niṣ-pracāra- a. qui ne se déplace pas, immobile; (esprit) concentré. niSprajJa niṣprajña niṣ-prajña- a. ignorant, sot. niSpraNaya niṣpraṇaya niṣ-praṇaya- a. dépourvu d'affection ou de confiance. niSpratApa niṣpratāpa niṣ-pratāpa- a. dénué de dignité, vil. niSpratikriya niṣpratikriya niṣ-pratikriya- a. irrémédiable; -tā- f. absence de remède. niSpratigha niṣpratigha niṣ-pratigha- a. non obstrué, non empêché, sans obstacle. niSpratidvandva niṣpratidvandva niṣ-pratidvandva- a. qui n'a pas de rival ou d'adversaire; qui n'a pas son pareil, incomparable. niSpratipakSatA niṣpratipakṣatā niṣ-pratipakṣatā- f. absence d'adversaires. niSpratibha niṣpratibha niṣ-pratibha- a. dénué d'éclat. niSpratIkAra niṣpratīkāra niṣ-pratīkāra- a. irrémédiable, irrésistible; -am irrémédiablement, irrésistiblement. niSpratIpa niṣpratīpa niṣ-pratīpa- a. irrésistible; non obstrué. niSpratyAza niṣpratyāśa niṣ-pratyāśa- a. qui n'a plus d'espoir; -ī-bhū- perdre tout espoir. niSpratyUha niṣpratyūha niṣ-pratyūha- a. non obstrué, irrésistible; -am sans empêchement. niSpradhAna niṣpradhāna niṣ-pradhāna- a. privé de chef. niSprapaJca niṣprapañca niṣ-prapañca- a. sans extension, non détaillé. niSprabha niṣprabha niṣ-prabha- a. dénué d'éclat ou de clarté, obscur; -tā- f. absence d'éclat, obscurité. niSprabhAvatva niṣprabhāvatva niṣ-prabhāvatva- nt. impuissance. niSpramANaka niṣpramāṇaka niṣ-pramāṇaka- a. dépourvu d'autorité. niSprayatna niṣprayatna niṣ-prayatna- a. qui ne s'efforce pas, inerte. niSprayojana niṣprayojana niṣ-prayojana- a. qui n'obéit à aucun motif, impartial; sans but, inutile. niSpralAntI niṣpralāntī niṣ-pralāntī- partic. f. qui écarte, qui fait disparaître (?). niSpravANi niṣpravāṇi niṣ-pravāṇi- a. (tissu) qui sort du métier à tisser, fig. tout neuf; m. ce tissu.
[Page 387-1]
niSprANa niṣprāṇa niṣ-prāṇa- a. qui a rendu le dernier soupir, inanimé, épuisé. niSprIti niṣprīti niṣ-prīti- a. qui n'a pas de plaisir à (loc.). niSphala niṣphala niṣ-phala- a. sans fruit, stérile; sans résultat, inutile, vain; -tā- f. -tva- nt. stérilité, inutilité; -ī-kṛ- rendre stérile ou inutile; laisser sans récompense; -ayati dén. id. niSyand niṣyand ni-ṣyand-, etc. v. °SYAND-, etc. nis nis nis° = nih° devant t. nisaMjJa nisaṃjña ni-saṃjña- = niḥ°. nisandi nisandi nisandi- m. n. d'un Daitya. nisarga nisarga ni-sarga- m. évacuation (d'excréments); fait de lâcher, de laisser partir, d'abandonner; fait de se désister de qqch., de donner, de faire cadeau de qqch., d'accorder une faveur; nature ou condition innée, caractère propre; -tas -āt -eṇa par nature, dès la naissance; naturellement, spontanément. °ja- a. inné, déterminé par la naissance, naturel. °nipuṇa- a. naturellement intelligent. °padva- -ī- a. naturellement enclin ou attiré vers (loc.). °bhinna- a. v. naturellement différent. °śālīna- a. naturellement modeste. °siddha- a. v. naturel. °sauhṛda- nt. amitié innée. nisunda nisunda nisunda- m. n. d'un Asura tué par Kṛṣṇa. nisUdaka nisūdaka ni-sūdaka- ag. v. °ṣūdaka-; °sūdana- ibid. ; nt. meurtre. nisRta nisṛta ni-sṛta- a. v. sorti; dégainé. nisRSTa nisṛṣṭa ni-sṛṣṭa- a. v. émis, projeté, lancé ; congédié, affranchi; accordé, délivré, transmis, autorisé; fait de (instr.) ; (feu) allumé ; -vant- qui a accordé, etc. nisṛṣṭārtha- a. chargé (avec pleins pouvoirs) d'une affaire, mandaté, autorisé; °dūtī- f. femme qui arrange l'union de deux amoureux (terme de théâtre). nisevitavya nisevitavya ni-sevitavya- = °ṣevitavya-. nistattva nistattva nis-tattva- a. qui u est pas compris dans les 24 Tattva. nistantu nistantu nis-tantu- a. qui n'a pas de postérité. nistandri nistandri nis-tandri- a. qui n'est pas paresseux; -ī- (nom. -īs) id. nistap nistap nis-TAP-, etc. v. niṣ-ṭap- etc. nistamaska nistamaska nis-tamaska- a. délivré des ténèbres, qui n'est pas sombre, lumineux; fig. délivré du péché.
[Page 387-2]
nistaraNa nistaraṇa nis-taraṇa- nt. fait de sortir; d'échapper (à un danger), salut; -īya- a. v. dont on peut se tirer. nistarkya nistarkya nis-tarkya- a. v. inimaginable. nistartavya nistartavya nis-tartavya- a. v. dont il faut se tirer, qu'il faut surmonter ; à traverser (en bateau). nistala nistala nis-tala- a. qui n'est pas plat, arrondi, sphérique. nistAra nistāra nis-tāra- m. fait de traverser, de passer; salut, délivrance ; acquittement (d'une dette), paiement, règlement; -ṇa- nt. fait de traverser, de surmonter. nitimira nitimira ni-timira- a. = °tamaska-. nistIrNa nistīrṇa nis-tīrṇa- a. v. traversé, passé, surmonté; échappé, sauvé, délivré ; (temps) passé, accompli; °tīrya ayant traversé, etc. nistula nistula nis-tula- a. qui n'a pas son égal, incomparable; qqf. v. l. pour °tala-. nistRNakaNTaka nistṛṇakaṇṭaka nis-tṛṇa-kaṇṭaka- a. débarrassé d'herbes et d'épines. nistRS nistṛṣ nis-tṛṣ- ag. qui ne désire plus rien, satisfait. nistRR nistṝ nis-tṝ- sortir ; se tirer de, échapper à (abl.); passer, traverser, venir à bout (not. d'un ennemi), surmonter; accomplir, achever, tenir (promesse); expier; passer (temps); caus. sauver, délivrer; dés. désirer le salut. nistejas nistejas nis-tejas- a. privé d'éclat ou d'énergie. nistoya nistoya nis-toya- a. privé d'eau. °tṛṇa-pādapa- a. où il n'y a ni eau ni herbe ni arbres. nistyaj nistyaj nis-TYAJ- chasser, expulser. nistrapa nistrapa nis-trapa- a. sans honte, éhonté. nistriMza nistriṃśa nis-triṃśa- a. impitoyable, cruel; m. épée. nistraiguNya nistraiguṇya nis-traiguṇya- a. affranchi des trois Guṇa. nistvakpakSa nistvakpakṣa nis-tvak-pakṣa- a. privé de peau et d'écailles. nisnAta nisnāta ni-snāta- = °ṣṇāta-. nisneha nisneha ni-sneha- = niḥ°. nispanda nispanda ni-spanda- = °ṣpanda- ou °syanda-. nispRha nispṛha ni-spṛha- = niḥ°. nisyand nisyand ni-SYAND- moy. couler, s'écouler, s'égoutter. nisyanda nisyanda ni-syanda- a. qui coule, qui s'égoutte ; m. fait de couler, de tomber goutte à goutte, suintement, coulée, flot; -in- a. qui fait couler, qui distille; ifc. qui coule de.
[Page 388-1]
nisrAva nisrāva ni-sra/āva- m. flot, coulée, courant, torrent. nisva nisva ni-sva- a. dénué d'énergie. nisvana nisvana ni-svana- m. son, résonance, bruit, voix; -ita- nt. °svāna- m. id. niHsaMzaya niḥsaṃśaya niḥ-saṃśaya- a. indubitable, certain; qui ne doute pas, qui ne soupçonne pas; -am sans doute, certainement; -ita- a. indubitable. niHsaMskAratA niḥsaṃskāratā niḥ-saṃskāratā- f. absence d'apprêt, d'éducation, de bonnes manières. niHsaGga niḥsaṅga niḥ-saṅga- m. détachement de toutes choses; a. détaché, indépendant, que rien n'attache ou ne retient, indifférent, déṣintéressé; -am -ena sans se soucier ou s'embarrasser de rien, d'emblée; -tva- nt. détachement, indifférence. niHsaMcAraramaNIyatA niḥsaṃcāraramaṇīyatā niḥ-saṃcāra-ramaṇīyatā- f. aspect plaisant que donne (à la route) l'absence de circulation. niHsaMjJa niḥsaṃjña niḥ-saṃjña- a. privé de conscience, inconscient. niHsattva niḥsattva niḥ-sattva- a. où il n'y a pas d'êtres vivants; privé d'énergie, impuissant, faible, lamentable. niHsatya niḥsatya niḥ-satya- a. pas vrai, faux, mensonger; -tā- f. fausseté, mensonge. niHsaMdigdha niḥsaṃdigdha niḥ-saṃdigdha- a. v. indubitable, certain; -am sans doute, certainement ; °saṃdeha- a. -am id. niHsapatna niḥsapatna niḥ-sapatna- a. qui n'a pas de rival ou de rivale, qui ne partage avec personne; qui n'appartient qu'à un seul, à quoi aucun autre ne prétend; qui n'a pas son pareil ; -tā- f. fait d'être incomparable. niHsaMpAta niḥsaṃpāta niḥ-saṃpāta- a. où l'on ne peut passer. niHsaMbAdhavelA niḥsaṃbādhavelā niḥ-saṃbādha-velā- f. temps où il n'y a pas d'encombrement (dans les rues). niHsaraNa niḥsaraṇa niḥ-saraṇa- nt. fait de sortir, sortie, issue, passage, moyen; -i- a. où il n'y a pas de chemin ou d'issue. niHsaramANa niḥsaramāṇa niḥ-saramāṇa- partic. qui sort, qui part. niHsarpa niḥsarpa niḥ-sarpa- a. où il n'y a pas de serpents. niHsaha niḥsaha niḥ-saha- a. incapable d'endurer qqch. (ifc.), sans force, impuissant; -tara- compar. tout à fait impuissant ; -tā- f. -tva- nt. incapacité d'endurer, impuissance. niHsahAya niḥsahāya niḥ-sahāya- a. qui n'a pas d'aides ou d'alliés, qui n'est pas secouru. niHsAdhAram niḥsādhāram niḥ-sādhāram adv. sans appui.
[Page 388-2]
niHsAdhvasa niḥsādhvasa niḥ-sādhvasa- a. intrépide, audacieux; -tva- nt. intrépidité. niHsAmarthya niḥsāmarthya niḥ-sāmarthya- a. qui ne convient pas, inadéquat. niHsAra niḥsāra

[1] niḥ-sāra- a. privé de suc, d'essence, de substance; sans valeur, inutile; -tā- f. insipidité.

niHsAra niḥsāra

[2] niḥ-sāra- m. fait de sortir, de partir ; -ṇa- nt. fait de faire sortir, de chasser, expulsion; °sārya- a. v. à chasser, à expulser.

niHsIman niḥsīman niḥ-sīman- a. sans bornes, illimité, immense. niHsIradhvajadazarathIkR niḥsīradhvajadaśarathīkṛ niḥ-sīradhvaja-daśarathī-kṛ- priver (le monde) de Sīradhvaja et de Daçaratha. niHsukha niḥsukha niḥ-sukha- a. privé de joie ou de bonheur, triste. niHsugrIva niḥsugrīva niḥ-sugrīva- a. délivré ou privé de Sugrīva. niHsuvarNaka niḥsuvarṇaka niḥ-suvarṇaka- a. démuni d'or. niHsR niḥsṛ niḥ-SṚ- sortir, partir, se retirer; caus. faire partir, expulser hors de (abl. avec ou sans bahis) ; achever, conclure ; °sṛta- sorti, parti. niHsRjita niḥsṛjita niḥ-sṛjita- a. v. déversé, écoulé. niHsomaka niḥsomaka niḥ-somaka- a. sans lune. niHstambha niḥstambha niḥ-stambha- a. privé d'appui. niHstuti niḥstuti niḥ-stuti- a. qui ne loue rien. niHsneha niḥsneha niḥ-sneha- a. dénué de substances grasses, qui n'est pas gras ou onctueux ; qui manque d'humidité, sec; dénué de tendresse, qui n'a pas d'affection pour (prati), indifférent envers (ifc.); qui n'inspire pas d'affection, désagréable, odieux; -tva- nt. absence d'affection. niHspanda niḥspanda niḥ-spanda- a. immobile. niHsparza niḥsparśa niḥ-sparśa- a. désagréable au toucher, dur, rude. niHspRha niḥspṛha niḥ-spṛha- a. exempt de désirs, détaché de, (abl. loc. ifc.) indifférent. niHsphura niḥsphura niḥ-sphura- a. qui ne tressaille pas. niHsyanda niḥsyanda niḥ-syanda- = ni°. niHsrava niḥsrava niḥ-srava- m. excédent, surplus; °srāva- dépense. niHsva niḥsva niḥ-sva- a. qui ne possède rien, pauvre; -ī-bhūta- a. v. dépossédé, appauvri, ruiné. niHsvana niḥsvana niḥ-svana- m. = ni° ; a. silencieux. niHsvAmikA niḥsvāmikā niḥ-svāmikā- a. f. qui n'a pas de maître, d'époux.
[Page 389-1]
nihan nihan

[1] ni-HAN- frapper, abattre, tuer, détruire; assaillir, atteindre, toucher (fig. aussi); battre (tambour); °hata- frappé, tué, atteint, etc.; °hatya ayant tué, etc.; °hantavya- a. v. qui doit être abattu ou tué, etc.

nihan nihan

[2] ni-han- ag. meurtrier ou destructeur de (ifc.).

nihantR nihantṛ ni-hantṛ- ag. id.; n. de Çiva. nihava nihava ni-hava- m. appel, invocation. nihita nihita ni-hita- a. v. placé, déposé, fixé ; donné, confié, accordé; iic. qui a déposé, qui a renoncé à, qui a fixé (esprit, regard). °nayana- a. qui a les yeux fixés sur (loc.). nihIna nihīna ni-hīna- a. v. bas, vil. nihnava nihnava ni-hnava- m. fait de demander pardon, amendement, expiation; désaveu, dénégation; fait de cacher, dissimulation, méfiance. nihnu nihnu ni-HNU- demander pardon à qq'un (dat.) de qqch. (acc.); désavouer, nier; éviter, cacher; °hnuta- désavoué, etc.; caché, secret. nihnuti nihnuti ni-hnuti- f. fait de cacher (not. ce qu'on sait), dissimulation. nihnotukAma nihnotukāma ni-hnotu-kāma- a. qui désire cacher. nihrAda nihrāda ni-hrāda- m. son, bruit; -vant- a. résonnant, bruyant; -ita- nt. hurlement. nI

[1] NĪ- nayati -te; nināya (ninyuḥ) ninye; anaiṣīt anāyiṣata (pl.); neṣyati -te nayiṣyati -te; nīyate nāyayati -te nenīyate ninīṣati ; nītanetum nayitum nītvā nayitvā °nīya -- conduire, mener, guider; emmener, amener (moy. emmener avec soi) ; porter, apporter, emporter; amener à un état; mener à bout, accomplir (not. un rite); passer le temps; déduire, déterminer; caus. faire emmener ou emporter; dés. vouloir emmener ou emporter; essayer de déduire, de reconnaître; int. emmener en captivité, tenir en son pouvoir ; kriyāṃ nī- accomplir une cérémonie religieuse; daṇḍaṃ nī- infliger des punitions, exercer le pouvoir; duḥkhaṃ nī- plonger dans la douleur; duhitṛtve nī- faire de qq'un (acc.) sa fille; paritoṣam nī- satisfaire, contenter; praśamaṃ ou śamaṃ nī- apaiser; prasādaṃ nī- rendre favorable ; bhasmasān nī- réduire en cendres; vaśaṃ nī- soumettre, s'emparer de (acc.); śūdratāṃ nī- réduire à la condition de Çūdra; samatāṃ nī- régler ou partager équitablement; sākṣyaṃ nī- admettre comme témoin (en justice); saṃrambhaṃ nī- exciter.

nI

[2] nī° pour niḥ devant r; qqf. pour ni.

nI

[3] nī- ag. ifc. qui conduit.

nIkAra nīkāra nī-kāra- m. humiliation, dégradation. nIkAza nīkāśa nī-kāśa- m. aspect, apparence; ifc. pareil à, ayant l'apparence de. nIca nīca nīca- a. bas, insignifiant, petit; de basse condition, inférieur, vil, commun, mesquin; prononcé à voix basse; -tā- f. nature de ce qui est bas, bassesse, infériorité ; -tayā yā- se baisser, s'abaisser ; nīcais en bas, en dessous, bas, bassement; en se baissant, en s'inclinant, humblement, respectueusement; doucement, à voix basse; m. (indécl.) n. d'une montagne. °karman- a. qui exerce une fonction ou une profession inférieure. °kulodgata- a. v. de basse origine. °ga- a. qui descend; qui appartient à un homme vil. nīcāvagāha- a. où se baignent les gens du commun. nIcaka nīcaka nīcaka- a. bas; lent. nIcIna nīcīna nīcīna- a. baissé, abaissé; nīcī- v. 2 nyañc-. nIDa nīḍa nīḍa- m. nt. lieu de repos, abri, not. nid; intérieur d'une voiture; -ka- nid. °garbha- m. intérieur du nid. nIta nīta nīta- (NĪ-) a. v. conduit, amené, emmené, emporté, etc.; abalimānaṃ n. proche du coma. °rātri- a. qui a passé la nuit. nītocchraya- a. élevé, augmenté. nIti nīti nīti- f. fait de conduire, de guider; conduite, not. sage ou correcte, règles de bonne conduite, sagesse pratique ou politique, bon sens, politique, science du gouvernement, morale; -mant- a. qui se conduit sagement; versé dans la politique ; qui écrit des ouvrages sur la politique ; -mattara- compar. très versé dans la politique. °kuśala- a. versé dans la politique, habile politicien. °jña- a. id.; m. politicien, homme d'État; °nipuṇa- a. id. °paṭala- nt. livre ou chapitre sur la politique. °yukta- a. v. chargé de fonctions politiques, préposé à la gestion du gouvernement. °vid- a. = °kuśala-. °śataka- nt. 100 stances didactiques, titre d'une centurie de Bhartṛhari. °śāstra- nt. doctrine de sagesse politique, traité de politique. °saṃdhi- m. résumé ou essence de la politique. nItha nītha nītha- m. n. d'un homme. nIpa nīpa nīpa- m. n. d'arbres, Nauclea Cadamba (nt. sa fleur), Ixora Bandhucca; pl. n. d'une dynastie ou d'une tribu. nIra nīra nīra- nt. eau.

1 °ja- (né dans l'eau) m. lotus; °jāyita- a. semblable au lotus.

°jāta- a. v. aquatique. °da- m. nuage; °din- a. nuageux. °dhara- m. nuage. °patatrin- m. oiseau aquatique. °rāśi- m. océan.
nIraja nīraja

[2] nī-raja- a. sans poussière; exempt de passion; °rajas- -ka- id.

nIrandhra nīrandhra nī-randhra- a. sans intervalles ou interstices, compact, dense ; -tā- f. -tva- nt. densité. nIrava nīrava nī-rava- a. sans bruit, sans cris, silencieux. nIrasa nīrasa nī-rasa- a. sans suc, desséché; sans saveur, insipide (fig. aussi); insensible; qui manque de goūt; -tā- f. insipidité. nIrAga nīrāga nī-rāga- a. incolore ; exempt de passion. nIrAj nīrāj nī-RĀJ- caus. illuminer; accomplir le Nīrājana; °rājita- illuminé, irradié. nIrAjana nīrājana nī-rājana- nt. purification rituelle des armes, etc., accomplie par le roi. °vidhi- m. cérémonie du N. nIruc nīruc nī-ruc- a. dénué d'éclat, terne. nIruj nīruj nī-ruj- a. exempt de maladie, bien portant, sain; -a- id. nIroga nīroga nī-roga- a. id.; -tā- f. bonne santé (-yatā- v. l. id.). °durbhikṣa- a. qui ne souffre ni de maladie ni de famine. nIla nīla nīla- a. de couleur sombre, not. bleu-noir, bleu; m. saphir; n. de divers hommes, d'un singe allié de Rāma, d'un Nāga; d'une montagne; nt. couleur ou substance sombre; -maya- -ī- a. consistant en ou fait de saphirs; -ā- f. n. d'une rivière; -ī- f. indigo (plante et couleur); femme d'Ajamīḍha. °kaṇṭha- a. à la gorge bleue; m. paon; Çiva; père du poète Bhavabhūti; commentateur du MhBh. et d'autres ouvrages; -ī- f. paonne. °grīva- m. Çiva. °toya-da- m. sombre nuage. °pakṣman- a. aux cils noirs ou sombres. °paṭa- m. vêtement sombre. °paṭala- nt. taie sombre sur les yeux d'un aveugle. °pīta- a. vert sombre. °ratna- -ka- nt. saphir. °rāji- f. raie sombre; obscurité. °lohita- a. bleu-noir et rouge (à la fois ou tour à tour); rouge sombre. °varṇa- a. bleu-noir, bleu. °vasana- nt. vêtement sombre ou bleu. °vānara- m. singe bleu. °vāsas- a. vêtu de bleu sombre; m. Balarāma. °ṣaṇḍa- m. taureau de robe sombre mis en liberté. °saṃdhāna- bhāṇḍa- nt. cuve à indigo. nīlāṅga- m. sorte de cigogne ou de grue. nīlāñjana- nt. antimoine bleu. nīlāṇḍaja- m. sorte d'antilope. nīlāyudha- m. pl. n. d'un peuple. nīlālaka-varūthin- a. entouré d'une masse de boucles noires ou sombres. nīlāśoka- m. variété d'Açoka aux fleurs bleues. nīlāśman- m. saphir; nīlopala- id. nīlotpala- nt. lotus bleu, Nymphea cyanea; -maya- -ī- a. formé de ou consistant en lotus bleus. nīlī-bhāṇḍa- nt. cuve à indigo. °rasa- m. indigo liquide. °varṇa- a. couleur indigo. nIlAyate nīlāyate nīlāyate dén. devenir bleu ou sombre. nIlikA nīlikā nīlikā- f. n. d'une plante, Blyxa octandra ; n. d'une rivière. nIliman nīliman nīliman- m. couleur bleu-noire, apparence sombre. nIvAra nīvāra nīvāra- m. riz sauvage, pl. ses grains; -ā- f. n. d'une rivière. °bali- m. offrande de riz sauvage. °muṣṭi-pacana- a. qui fait cuire des poignées de riz sauvage. °śaṣpa- m. pl. grains de riz sauvage et brins d'herbe. nīvāraudana- nt. bouillie de riz sauvage. nIvi nīvi nīvi- f. pièce d'étoffe qu'on roule autour des hanches, not. extrémités nouées de ce vêtement; -ī- id.; capital. nIvRt nīvṛt nī-vṛt- f. pays habité. nIhAra nīhāra nī-hāra- m. brouillard, brume, givre, rosée; -maya- a. qui consiste en brouillard, etc.; brumeux; -ī-kṛ- convertir en brouillard. °kara- m. lune. °cakṣus- a. dont le regard est embrumé. nu nu

[1] NU- nauti (nuvanti) ; nunāva ; nūyate ; nuta- °nutya -- clamer, acclamer, louer (hautement) ; a. v. loué, célébré.

nuta-mitra- m. n. d'un homme.
nu nu

[2] nu particule d'insistance dans les phrases interr., renforce un pron. ou un adv. pronominal : kiṃ nu quoi donc ? pourquoi donc ? kathaṃ nu comment donc ? etc.; isolément (ord. dans des phrases interr. de 2 ou plusieurs membres) serait-ce ? est-ce donc ? qqf. sans valeur interr. donc, certes, sans doute ; nu...nu ou...ou.

nu nu

[3] nu- ifc. = nau-.

nuti nuti nuti- f. éloge, hommage. nutta nutta nutta- a. v. v. le suiv. nud nud

[1] NUD- nudati -te; nunoda nunude ; notsyati -te; nodayati (nodyate); nutta- nunnanudita- °nudya -- pousser, exciter, hâter ; repousser, chasser, rejeter; caus. exciter, inciter, stimuler; a. v. poussé, stimulé, envoyé, chassé.

nud nud

[2] nud- ag. ifc. qui pousse, etc.; qui repousse, etc.; -a- ifc. id.

nUtana nūtana nūtana- a. neuf, nouveau, récent, jeune, frais ; -ayati dén rénover, rendre neuf ou nouveau. °yauvana- a. tout jeune, frais. nūtaneśvara- m. jeune roi. nUtna nūtna nūtna- a. = nūtana-. °vayas- a. à la fleur de l'âge. nUnam nūnam nūnam adv. certainement, exactement, en vérité, en effet; présentement, maintenant, désormais; kadā n. quand donc ? kva n. où donc ? nūna-bhāvāt adv. probablement. nUpura nūpura nūpura- m. (nt. anneau de chevilles, périscélide ; -vant- a. qui porte cet ornement. °śiñjita- a. v. qui fait tinter ses nūpura. nR nṛ nṛ- m. (rare; cas forts sur nar-) homme, mâle, héros; pl. aussi gens, peuple; -tā- f. virilité. °kalevara- m. cadavre d'homme. °ga- m. n. d'un ancien roi, de divers autres hommes. °durga- nt. endroit protégé par des hommes. °pa- v. s. v. °pati- m. roi, prince; °pati-kanyakā- f. princesse; °pati-patha- m. rue royale ou principale, grande route. °paśu- m. victime humaine. °pāla- m. protecteur d'hommes, roi. °prajā- f. pl. enfants d'hommes. °māṃsa- nt. chair humaine; °māṃsāśana- ag. qui mange de la chair humaine, anthropophage. °yajña- m. offrande aux hommes, hospitalité. °loka- m. monde des humains, terre; °lokapāla- protecteur de la terre. °vara- m. meilleur des hommes, chef, roi. °vāhya- nt. palanquin, litière. °viḍamba- a. qui imite ou représente un homme. °śaṃsa- v. s. v. °ṣaṅgu- °ṣaḍgu- m. n. d'un Ṛṣi. °ṣad- f. (?) intelligence (?). °siṃha- °hari- m. lion parmi les hommes, héros illustre ou puissant. ; Viṣṇu sous sa forme de lion. °soma- m. homme illustre. nRt nṛt NṚT- nṛtyati -te; nanarta (nanṛtuḥ); nartiṣyati; nṛtyate nartayati -te; narinartti narīnṛtyate; nṛtta- nartitum (narttum) -- danser, mimer, représenter sur le théâtre; a. v. qui danse, qui mime; nt. danse; nṛttamayaī- a. qui consiste en danses. nRtya nṛtya nṛtya- nt. danse, pantomime. °gīta- nt. du. danses et chants. °śāstra- nt. chorégraphie. nRpa nṛpa nṛ-pa- m. protecteur d'hommes, roi, prince; -tva- nt. royauté, -āyate dén. être roi, régner. °jana- m. sg. les rois, les princes. °dīpa- m. roi comparé à une lampe, roi-lumière. °rṣi- m. v. rājarṣi-. °liṅga-dhara- a. qui porte les emblèmes de la royauté. nṛpāṅgana- (v. l. -ṇa-) nt. cour royale; -ā- f. reine, princesse. nṛpātma-ja m. fils de roi, prince. nṛpālaya- m. résidence royale, palais royal. nṛpāsana- nt. siège royal, trône. nṛpaṃ-jaya- m. n. de divers personnages. nRmaNA nṛmaṇā nṛmaṇā- f. n. d'une rivière. nRmNa nṛmṇa nṛmṇa- a. qui donne le bonheur. nRzaMsa nṛśaṃsa nṛ-śaṃsa- a. qui fait du mal aux hommes, cruel, méchant, vil, abject; m. bourreau, paria; -tā- f. cruauté, vilenie; -vant- a. cruel, méchant, vil; -ita- nt. = -tā-; -ya- nt. id.; a. méchant, cruel, vil. °kārin- a. °kṛt- ag. qui commet des actes cruels et vils. °varṇa- °vādin- a. qui tient des propos abjects. nejaka nejaka nejaka- ag. laveur, blanchisseur. nejana nejana nejana- nt. lavage; endroit où l'on lave. netavya netavya netavya- a. v. qu'il faut conduire ou guider ; qu'il faut emmener ou amener à ou vers (acc.). netR netṛ netṛ- ag. qui mène, qui amène, qui apporte; qui offre; conducteur, guide, chef, chef d'armée, héros de drame ; daṇḍasya n. qui punit, qui a le pouvoir de châtier; -tva- nt. fonction de conducteur ou de chef. netra netra netra- m. conducteur, chef de (ord. ifc.); fils de Dharma et père de Kuntī; nt. oeil; corde à faire tourner la baratte ou le bâton à feu; racine d'arbre; sorte d'étoffe, voile; -tāṃ yā- devenir oeil. °kośa- °koṣa- m. globe de l'oeil, prunelle ; bouton de fleur. °gocara- a. qui se trouve dans le champ visuel, visible. °capala- a. aux regards errants. °ja- nt. larmes; °jala- id.; °jala-srava- m. torrent de pleurs. °niṃsin- a. (sommeil) qui touche ou baise les yeux. °bandha- m. jeu de colin-maillard ou de cache-cache. °muṣ- ag. qui ravit les regards. °vāri- nt. = °ja-. °viṣa- a. qui a du poison dans les yeux. netrotsava- m. fête pour les yeux. ned ned

[1] NED- nedate -- il coule.

ned ned

[2] ned particule de nég. : en vérité pas; (ord. avec l'opt.) afin ou pourvu que... ne pas.

nediSTha nediṣṭha nediṣṭha- sup. (répondant à antika-) le plus proche, très proche; versé dans, familier avec ; -am tout près, en premier lieu ; -āt de tout près. nedIyAMs nedīyāṃs nedīyāṃs- compar. plus ou très proche. neduH neduḥ neduḥ v. NAD-. nepathya nepathya nepathya- nt. parure, toilette, costume, not. déguisement d'acteur ; coulisses ou foyer de théâtre; -aṃ kṛ- ou grah- ou vi-dhā- faire sa toilette; -e dans la coulisse. °gṛha- nt. chambre de toilette. °grahaṇa- °vidhāna- nt. action de faire sa toilette. °savana- nt. cérémonie accomplie en costume d'apparat. nepathyābhimukham adv. dans la direction des coulisses. nepAla nepāla nepāla- m. Nepal; pl. ses habitants, Népalais. nema nema nema- a. (flex. pron.) demi. nemi nemi nemi- f. jante de roue, circonférence, bord en général; m. n. d'un Daitya. °ghoṣa- °dhvani- °ninada- m. bruit des roues. °cakra- m. n. d'un prince. °vṛtti- a. qui suit les (traces des) roues, fig. qui se conforme à (gén.). °śabda- °svana- m. = °ghoṣa-. nemuH nemuḥ nemuḥ- v. NAM-. neya neya neya- a. v. qui doit être conduit ou guidé ou gouverné; qui doit être mené ou amené vers (loc.); qui doit être mis dans un état, dans une situation (acc.); (temps) à passer. nezuH neśuḥ neśuḥ v. NAŚ-. neSTu neṣṭu neṣṭu- m. motte de terre ou d'argile (lire loṣṭu- ?). neSTR neṣṭṛ neṣṭṛ- m. prêtre qui dans le sacrifice du Soma amène la femme du sacrifiant et prépare la surā. naika naika naika- (°eka-) a. pron. plus d'un, un certain; pl. plusieurs, nombreux, divers; -dhā adv. de multiples manières, en plusieurs parties, dans divers sens. °cara- a. pl. qui vivent ou circulent en nombre. °dṛś- m. fils de Viçvāmitra. °pṛṣṭha- m. pl. n. d'un peuple. °māya- a. qui emploie de nombreux artifices. °rūpa- a. multiforme. °varṇa- a. multicolore. °vikalpa- a. de diverses manières. °śastramaya- -ī- a. qui comporte diverses armes. naikaTya naikaṭya naikaṭya- a. nt. proximité; familiarité. naikRtika naikṛtika naikṛtika- a. malhonnête, sournois, vil. naigama naigama naigama- -ī- a. relatif ou propre au Veda, aux textes sacrés; m. interprète du Veda; marchand; moyen; -eya- m. certaine forme de Skanda. naighaNTuka naighaṇṭuka naighaṇṭuka- nt. glossaire, not. gl. védique de Yāska dans le Nirukta. naicikI naicikī naicikī- f. belle vache. naija naija naija- a. qui appartient en propre. naitalasadman naitalasadman naitala-sadman- a. qui réside dans les régions infernales (cf. nitala-). naityaka naityaka naityaka- a. que l'on doit faire continuellement ou régulièrement; qui se répète ou revient continuellement; constant, obligatoire; nt. offrande faite régulièrement ; -ika- a. id. naidAgha naidāgha naidāgha- -ī- a. relatif à la saison chaude, estival, brūlant; -ika- id. naidAna naidāna naidāna- m. étymologiste; -ika- pathologiste. naidezika naideśika naideśika- m. qui exécute les ordres, serviteur. naidra naidra naidra- -ī- a. endormi; fermé (fleur). naidhana naidhana naidhana- a. périssable, impermanent, mortel; relatif à la mort, funéraire; nt. destruction, mort. naidhruvi naidhruvi naidhruvi- m. patron d'un sage. naipuNa naipuṇa naipuṇa- nt. habileté, savoir-faire, expérience; fait d'être entier ou complet; -ya- id.; -yena entièrement, complètement. naibhRtya naibhṛtya naibhṛtya- nt. attitude calme ou silencieuse, modestie; fait d'être secret. naimaya naimaya naimaya- m. marchand. naimittika naimittika naimittika- a. déterminé par une cause particulière; accidentel, non usuel (dit not. d'un rite); nt. effet. naimiSa naimiṣa naimiṣa- nt. n. d'une forêt où fut conté le MhBh.; pl. ses habitants; -īya- -eya- a. relatif à ou se trouvant dans N. °kānana- nt. la forêt N. °kuñja- nt. n. d'un Tīrtha dans N. naimiṣāyana- a. qui habite N. naiyamika naiyamika naiyamika- nt. conformité à la règle. naiyAyika naiyāyika naiyāyika- m. adepte du Nyāya; dialecticien. nairantarya nairantarya nairantarya- nt. continuité; -eṇa sans interruption. nairapekSya nairapekṣya nairapekṣya- nt. indifférence. nairAzya nairāśya nairāśya- nt. absence d'espoir, désespérance, désespoir.
[Page 393-2]
nairAsya nairāsya nairāsya- m. désignation d'un charme, d'une arme magique. nairukta nairukta nairukta- a. étymologique ; m. qui connaît l'étymologie, étymologiste. nairujya nairujya nairujya- nt. (bonne) santé. nairRta nairṛta nairṛta- -ī- a. relatif ou consacré à Nirṛti; sud-ouest, tourné vers le S.O.; qui appartient aux démons; m. démon, Rākṣasa; pl. n. d'un peuple; -i- m. n. d'un démon. °kanyā- f. fille de Rākṣasa. °rāja- m. roi des Rākṣasa. nairgandhya nairgandhya nairgandhya- nt. absence d'odeur. nairguNya nairguṇya nairguṇya- nt. absence de qualités, de propriétés, de vertus; a. qui n'est en rapport avec aucune qualité. nairghRNya nairghṛṇya nairghṛṇya- nt. absence de compassion, cruauté. nairjhara nairjhara nairjhara- a. provenant d'un torrent. nairdhanya nairdhanya nairdhanya- nt. pauvreté. nairmalya nairmalya nairmalya- nt. absence de taches, de salissure, pureté immaculée. nailakaNThIya nailakaṇṭhīya nailakaṇṭhīya- a. composé par Nīlakaṇṭha. naivAra naivāra naivāra- a. fait ou consistant en riz sauvage. naivedya naivedya naivedya- nt. nourriture offerte à une divinité. naivezika naiveśika naiveśika- nt. ustensile de ménage. naiza naiśa naiśa- a. nocturne, qui a lieu la nuit ; -ikaī- de la durée d'une nuit. naizAkara naiśākara naiśā-kara- -ī- a. lunaire provenant de la lune. naizitya naiśitya naiśitya- nt. acuité. naizcintya naiścintya naiścintya- nt. insouciance. naiHzreyasa naiḥśreyasa naiḥśreyasa- -ī- (v. l. nai°) a. qui mène au bonheur, à la félicité; -ika- id. naiSadha naiṣadha naiṣadha- m. prince des Niṣadha, not. Nala; pl. les Niṣadha, dynastie de leurs princes; nt. = °carita- titre d'un poème de Çrīharṣa relatant. les aventures de Nala. naiSAda naiṣāda naiṣāda- -ī- a. qui appartient aux Niṣāda; m. pl. les Niṣāda. naiSkarmya naiṣkarmya naiṣkarmya- nt. renoncement à l'action, inertie, oisiveté. naiSkRtika naiṣkṛtika naiṣkṛtika- pour naikṛtika-. naiSThika naiṣṭhika naiṣṭhika- -ī- a. final, dernier, définitif, fixé; parfait, complet, suprême; m. Brâhmane qui a fait voeu de chasteté. °sundara- a. parfaitement beau. naiSThurya naiṣṭhurya naiṣṭhurya- nt. rigueur, sévérité. naiSphalya naiṣphalya naiṣphalya- nt. absence de fruits ou de résultats. naisarga naisarga naisarga- a. naturel, inné; -ika- id. naistriMzika naistriṃśika naistriṃśika- a. armé d'une épée. naiHsneha naiḥsneha naiḥsneha- nt. absence d'affection. naihAra naihāra naihāra- a. produit par le brouillard. no no no particule de nég. ne pas, ni non plus; ord. en corrélation avec na : na...no ni...ni. nodana nodana nodana- nt. fait de repousser, de chasser. nodin nodin nodin- a. qui chasse. nodhA nodhā nodhā adv. à neuf reprises. nopalakSita nopalakṣita nopalakṣita- a. v. imperceptible. nau nau

[1] nau- f. navire, bateau. barque.

°karṇa-dhāra- m. timonier, pilote, fig. chef. °karman- nt. métier de batelier. °cara- ag. qui va en bateau. °tārya- a. navigable. °bandhana- nt. sommet auquel Manu attacha son navire lors du déluge. °yāna- nt. navire; navigation. °yāyin- a. = °cara-. °vyasana- nt. naufrage.
nau nau nau pron. pers. 2(e) pers. du. enclit. nauka nauka nauka- ifc. = nau-; -ā- f. barque, nacelle. nyak nyak nyak- v. 2 nyañc-. nyagrodha nyagrodha nyag-rodha- m. banian, figuier, Ficus Indica; fils d'Ugrasena; de Kṛṣṇa. °phala- nt. fruit du N. nyaGku nyaṅku ny-aṅku- m. sorte d'antilope. nyaJc nyañc

[1] ny-AÑC- pencher, suspendre; se baisser.

nyaJc nyañc

[2] nyañc- a. (nom. m. nyaṅ f. nīcī nt. nyak) dirigé vers le bas; nyak vers le bas, dessous.

nyak-kāra- m. fait d'humilier, dédain. °kṛta- a. v. humilié, traité avec mépris. nyag-bhāvayitṛ- ag. qui humilie. °bhūta- a. v. humilié, humble ; °bhūtvā abs. s'étant humilié, en s'humiliant. °rodha- v. s. v.
nyante nyante ny-ante -ena adv. près de, à proximité. nyarbuda nyarbuda ny-arbuda- nt. 100 millions. nyavasRj nyavasṛj ny-ava-SṚJ- déverser, répandre. nyavekS nyavekṣ ny-avekṣ- (ĪKṢ-) considérer.
[Page 394-2]
nyas nyas ny-AS- 2 jeter, déposer, mettre de côté, abandonner, laisser ; se désister de, renoncer à (acc.); placer sur ou dans (loc.), fixer, planter; confier; régler, arranger; mentionner; citre n. reproduire en peinture, peindre; pathi n. quitter ou laisser tomber en route; manasi n. méditer; śirasi n. recevoir avec grand respect; °asta- jeté, rejeté, déposé, confié, etc.; prostré, couché; qui est dans un état d'absorption mystique; à quoi on a renoncé, abandonné ; °asya ayant déposé, etc. nyasta-cihna- a. dépourvu de marques extérieures. °daṇḍa- a. qui a renoncé aux châtiments, à la violence; inoffensif. °deha- a. mort. °vāda- a. qui ne parle plus de (prati avec gén.). °śastra- a. qui a déposé les armes, pacifique, qui ne fait de mal à personne (not. dit des Mânes). nyasya nyasya ny-asya- a. v. à déposer ; à remettre, à confier à (loc.). nyAya nyāya ny-āya- m. méthode, système, manière, not. façon qui convient, règle, not. règle générale, axiome; ce qui convient, convenance; procédure judiciaire, jugement, verdict; argument ou conclusion logique, syllogisme (ord. de 3 ou 5 membres); logique, dialectique, système philosophique formulé par Gautama; analogie, aphorisme, maxime illustrée par une analogie, sorte de parabole sommaire; accent védique (? d'après Mallinātha); -ena -āt- en règle générale, en bonne règle, ainsi qu'il convient, dūment; à la manière ou selon l'usage de; -tas en bonne règle, ainsi qu'il convient, selon la justice ; -vant- a. qui se conforme à la règle, qui agit correctement ou justement. °tantra- nt. n. d'un traité de philosophie. °nirvapaṇa- a. qui accorde selon la justice, ép. de Çiva. °patha- m. pl. n. de divers systèmes philosophiques, not. de la doctrine de Mīmāṃsā. °vartin- a. qui agit ou se comporte correctement ou selon la justice; °vṛtta- a. v. id. °vādin- a. qui parle comme il convient. °vidyā- °śikṣā- f. logique (science). °saṃbaddha- a. v. rationnel, logique. °śāstra- nt. doctrine du Nyāya. °sūtra- nt. aphorismes du N. attribués à Gautama. nyāyāgata- a. v. régulièrement ou honnêtement acquis. nyāyāñjali- m. (ifc.) poignée d'aphorismes, titre d'une collection de maximes. nyāyānveṣaṇa- nt. fait de chercher la justice. nyāyābhāsa- m. (apparence de la logique) sophisme. nyāyārjita- a. v. honnêtement gagné. nyAyya nyāyya ny-āyya- a. régulier, usuel, correct, juste, convenable; qui a le droit de (inf. à sens passif); il convient (pour, instr.) de (même inf.). nyAlUna nyālūna ny-ālūna- a. v. coupé, retranché. nyAvRt nyāvṛt ny-ā-VṚT- caus. faire renoncer à, détourner qq'un de (2 acc.). nyAsa nyāsa ny-āsa- m. fait de déposer, de poser (not. le pied), de placer, de fixer ou de planter qqch. dans (ifc.); fait de tracer, écriture; abandon de, renoncement à (gén.) ; ce qui est confié, dépôt, gage, fait de confier; fait de consacrer (les parties du corps en y traçant des signes mystiques); -ī-kṛ- confier à (loc.); -ī-kṛta- mis en dépôt, confié ; -ī-kṛtya ayant confié à (gén.). °dhāraka- °dhārin- ag. dépositaire. °bhūta- a. v. qui est un dépôt ou un gage. °lopa- m. détournement ou gaspillage d'un dépôt. °hara- m. voleur d'un dépôt. nyAsita nyāsita ny-āsita- a. v. qu'on a fait déposer. nyAsin nyāsin ny-āsin- ag. qui a renoncé à tout. nyupta nyupta ny-upta- a. v. répandu, semé, jeté, lancé; offert; °upya abs. ayant répandu, etc. nyubja nyubja ny-ubja- a. tourné vers le bas, incliné, penché, étendu face à terre; qui a les yeux baissés. nyUna nyūna ny-ūna- a. diminué réduit, défectueux, déficient; privé de (instr. ifc.), inférieur à (abl.); bas, vil, mesquin; -am moins, en moins; -tā- f. infériorité, insuffisance. °bhāva- m. = nyūnatā-. nyūnādhikya- nt. insuffisance et (ou) excédent. nyej nyej ny-EJ- trembler. nyetya nyetya ny-etya abs. étant entré ou tombé dans; bhāvaṃ n. ayant assumé la nature de qq'un. nyer nyer ny-er- (ĪR-) (°erire) adresser (un voeu) à qq'un (loc.); assigner comme (acc.).
[Page 395-2]
pa pa

[1] pa- -ā- -ī- ag. ifc. qui boit.

pa pa

[2] pa- ag. ifc. qui protège, qui garde.

pakkaNa pakkaṇa pakkaṇa- m. nt. cabane d'un Caṇḍāla, village de sauvages. paktavya paktavya paktavya- a. v. à cuire. pakti pakti pakti- f. cuisson, préparation des mets ; nourriture (cuite) ; digestion ; maturation, développement. °dṛṣṭi- f. du. fonction digestive et organes visuels. paktR paktṛ paktṛ- ag. qui cuit (gén.), cuisinier. pakva pakva pakva- a. cuit, digéré; mūr; pleinement développé, parfait; caduc, près de sa fin. °kaṣāya- a. dont la passion s'est éteinte. pakvānna- nt. nourriture cuite. pakvāśaya- m. ventre. pakveṣṭaka- a. fait de briques cuites. pakvApakvA pakvāpakvā pakvāpakvā- onomat. cri des oiseaux. pakSa pakṣa pakṣa- m. aile, plume d'une flèche ; côté, flanc, épaule; aile (d'une armée, d'un édifice); moitié; quinzaine lunaire; parti, faction (ifc. qui est du parti de, partisan, allié); multitude, troupe (not. ifc.); place (-e ifc. à la place de ; au moyen de) ; un des deux cas, alternative; opinion, thèse; -ī-kṛ- se rendre maître de. °gama- a. volant; m. oiseau. °grāhin- a. qui prend le parti de (gén. ifc.). °cara- m. éléphant qui s'est éloigné du troupeau. °cchid- m. Indra. °dvāra- nt. porte latérale. °dhara- a. qui se range du côté de, partisan de (gén. loc.). °pāta- m. inclination vers qqch. (loc. gén. acc. avec prati, ifc.), affection; attachement à un parti, partialité, fait d'être partisan; -in- a. partisan, qui a une préférence pour. °puṭa- m. (creux de l') aile. °poṣaṇa- a. partisan de (gén.). °bhukti- f. chemin parcouru par le soleil en une quinzaine. °racanā-naipuṇya- nt. habileté à former un parti. °vāda- m. déclaration, jugement. °vikala- a. qui a des ailes imparfaites. °hara- m. révolté, renégat. pakṣānta- m. extrémité des ailes d'une armée; dernier jour d'une quinzaine lunaire (pleine lune et nouvelle lune). pakṣāntare adv. dans l'autre cas. pakṣāhāra- a. qui se nourrit une fois par quinzaine. pakṣaṃ-gama- = pakṣa°. pakSaka pakṣaka pakṣaka- m. côté. pakSatA pakṣatā pakṣatā- f. fait d'appartenir à un parti, fait de prendre le parti de (gén.), de soutenir une thèse; -āṃ gam- se ranger du côté de (gén.). pakSati pakṣati pakṣati- f. plumes, plumage; racine de l'aile. pakSavant pakṣavant pakṣavant- a. qui a des ailes ou des côtés; qui appartient à un parti; qui a un penchant pour; qui a des partisans. pakSazas pakṣaśas pakṣaśas- adv. par quinzaines. pakSAyate pakṣāyate pakṣāyate dén. se comporter comme des ailes. pakSin pakṣin pakṣin- a. qui a des ailes, des côtés; partisan de (ifc.); m. (qqf. pakṣi-) oiseau; pakṣitva- nt. état d'oiseau. pakṣi-pati- m. Saṃpāti. °puṃgava- m. Jaṭāyu. °mṛgatā- f. état d'oiseau ou de bête sauvage. °rāj- °rāja- pakṣīndra- pakṣīśa- m. Garuḍa ou Jaṭāyu. °svāmin- m. Garuḍa. pakSman pakṣman pakṣman- (en comp. pakṣma-) nt. cil, poil; filament (d'une fleur); pétale. pakṣma-pāta- °saṃpāta- m. battement des cils; fait de fermer les yeux (°saṃpātaje kāle en un clin d'oeil). pakSmala pakṣmala pakṣmala- a. qui a des cils longs et touffus; couvert de poils, velu; duveteux. pakSya pakṣya pakṣya- a. ifc. partisan de. paGka paṅka paṅka- m. nt. boue, fange; pâte, onguent; masse; -tā- f. saleté, souillure; -vant- a. boueux. °cchid- m. Strychnos Potatorum (dont les fruits sont employés pour clarifier l'eau boueuse). °ja- nt. (-ā- f.) sorte de lotus (Nelumbium speciosum); °ja-nābha- °ja-netra- °ja-mālin- °jāṅghri- m. Viṣṇu; °jākṣī- f. aux yeux de lotus (femme); °jin- a. muni d'un lotus ; °jinī- f. plante de Nelumbium speciosum ; °jinī-saras- nt. étang rempli de lotus. °bhāva- m. nature de la boue; état de boue. °ruhiṇī- f. = °jinī- ; paṅke-ruha- nt. = °ja-. paṅkākta- a. v. enduit de boue. paGkayati paṅkayati paṅkayati dén. rendre boueux; enduire (comme d'une boue). paGkin paṅkin paṅkin- a. boueux; ifc. enduit de boue. paGkila paṅkila paṅkila- a. boueux, fangeux, trouble, sale. paGkti paṅkti paṅkti- (-ī-) f. série de 5, groupe de 5, le nombre 5; sorte de mètre (composé de 5 pāda de 8 syllabes); le nombre 10; série, collection, groupe, société, troupe; -kā- f. série, ligne ; -śas par séries. °krama- m. ordre, succession. °dūṣa- a. qui déshonore une société ; avec lequel il ne faut pas s'associer. °doṣa- m. déshonneur pour une société. °pāvana- a. qui purifie (honore) une société, respectable. °ratha- m. Daçaratha. paGgu paṅgu paṅgu- -(v)ī- -ū- a. boiteux, qui cloche ; -ka- id.; -tā- f. claudication. pac pac PAC- pacati -te; papāca pece; pakṣyati -te; pacyate pāpacyate pācayati -te (pācyate); paktvā -- cuire, rôtir, mettre au four, bouillir; digérer, faire mūrir, porter à maturation; développer, porter à perfection; moy. cuire pour soi; pass. être cuit, mūrir, venir à maturation; atteindre la perfection; caus. faire cuire, faire mūrir, cuire; int. être très cuit, cuire beaucoup; être très affligé. paca paca paca- ag. ifc. qui cuit. pacana pacana pacana- ag. ifc. qui cuit, qui mūrit; nt. cuisson, maturation. pacelima pacelima pacelima- a. qui mūrit vite. pacchas pacchas pacchas adv. pāda par pāda. paJca pañca

[1] pañca- a. étendu.

paJca pañca

[2] pañca(n)- (n. acc. pañca, instr. -abhis, dat. abl. -abhyas, gén. -ānām, loc. -asu) num. pl. cinq.

pañca-karpaṭa- m. pl. n. d'un peuple. °kula- m. fonctionnaire. °kleśa-bheda- a. affligé par 5 tourments. °guṇa- a. quintuple; qui a 5 qualités. °catvāriṃśa- -ī- a. 45(me.) °cūḍa- -ka- a. qui a 5 crêtes ou houppes ou touffes de cheveux; -ā- f. n. d'une Apsaras. °jana- m. pl. les 5 classes d'êtres vivants (dieux, hommes, Gandharva et Apsaras, serpents, Mânes); hommes; humanité; iic. les 5 éléments ; n. de divers personnages ; -ī- f. femme de Bharata; °janālaya- = °nadālaya-. °tantra- nt. n. d'un recueil de fables et de contes (en 5 livres). °tapas- °tapa- a. qui s'expose aux 5 feux (ascète); nt. les 5 feux (auxquels s'expose l'ascète). °tīrthī- f. n. d'un Tīrtha. °triṃśat- f. 35. °trika- a. pl. 5 fois 3. °daśa- -ī- a. le 15(me ;) -maya- -ī- a. consistant en 15. °daśa(n)- num. pl. 15 ; °daśa-vārṣika- -ī- a. âgé de 15 ans; °daśāha- m. période de 15 jours. °drauṇika- -ī- a. qui contient 5 droṇa. °dhātuka- a. qui consiste en les 5 éléments. °dhāraṇaka- a. soutenu par les 5 éléments. °nakha- m. animal à 5 griffes. °nada- nt. pays des 5 rivières, Penjab ; n. de divers Tīrtha; m. prince du Penjab; pl. habitants du Penjab; °nadālaya- a. qui habite le Penjab. °navata- -ī- a. 95(me :) -i- f. 95; -itamaī- a. 95(me .) °pañcaka- °pañca(n)- a. iic. 5 fois 5. °pañcāśa- -ī- a. 55(me ;) °pañcāśat- f. 55. °pattra- a. qui a 5 plumes. °padī- f. (un total de) 5 pas; n. d'une rivière dans le Çākadvīpa. °parva- a. qui a 5 tournants (rivière); -an- qui a 5 noeuds (canne, flèche). °palī- f. poids de 5 pala. °pura- nt. n. d'une ville. °puṣpamaya- -ī- a. consistant en 5 fleurs. °prasūti- a. qui a 5 enfants. °prastha- a. qui a 5 plateaux. °praharaṇa- a. qui a 5 sièges (voiture). °prāṇa- m. pl. les 5 souffles vitaux. °phuṭṭika- m. n. d'un Çūdra. °bāṇa- m. dieu de l'amour (armé de 5 flèches). °bindu-prasṛta- nt. mouvement particulier d'une danse. °brahma- nt. sorte de prière. °bhadra- a. qui a 5 marques favorables. °mahā-kalpa- m. Viṣṇu. °mahā-bhūtamaya- -ī- a. qui se compose des 5 éléments. °māṣika- a. qui consiste en 5 māṣa. °mukha- m. flèche à 5 pointes. °mūla- m. personnage de la suite de Durgā. °yakṣā- f. n. d'un Tīrtha. °yajña- m. pl. les 5 sacrifices d'un maître de maison. °yāma- m. fils d'un personnage nommé Ātapa. °yuga- nt. espace de 5 ans, lustre. °yoni- a. qui a 5 matrices ou sources. °rātra- -ka- a. qui dure 5 nuits; m. période de 5 nuits; livres sacrés de diverses sectes Viṣṇouïtes; drame attribué à Bhāsa; -ika- a. qui reste 5 jours en (loc.). °lakṣaṇa- a. qui possède 5 signes caractéristiques. °lambaka- nt. le 14me Lambaka du KSS. °vaktra- a. aux 5 visages; m. Çiva. °vaṭa- nt. -ī- f. n. d'une partie de la forêt où habita Rāma. °vandhura- a. à 5 places (char). °varga- m. groupe de 5; les 5 parties principales du corps humain. °varṣaka- a. âgé de 5 ans; °varṣaka-deśīya- qui a environ 5 ans. °viṃśa- -ī- a. 25(me ;) qui consiste en 25 ; m. Viṣṇu; -ka- a. id. ; âgé de 25 ans (avec vayasā) ; °viṃśa-brāhmaṇa- nt. n. d'un Brāhmaṇa. °viṃśatika- nt. le numéro 25 ; °viṃśatitama- °viṃśatima- -ī- a. 25(me.) °vikrama- a. qui se meut de 5 manières (char). °vidha- n. de 5 sortes, en 5 parties. °śata- num. pl. 500 ; a. (f. -ī-) 500(me ;) qui doit payer une amende de 500 paṇa ; nt. 500 ; 105; f. 500; -tama- -ī- a. 500(me.) °śākha- a. qui a 5 doigts. °śikha- a. qui a 5 houppes, qui a 5 mèches de cheveux (comme un ascète) ; m. n. de divers personnages; -ī-kṛta- a. v. devenu un ascète ; °śikhaṇḍa- = °śikha-. °śīrṣa- a. qui a 5 têtes, qui a 5 épis (blé). °ṣa- a. pl. cinq ou six. °ṣaṣṭa- -ī- a. 65(me ;) °ṣaṣṭi- f. 65 ; °ṣaṣṭitamaī- a. 65(me.) °saptata- -ī- a. 75(me ;) °saptati- f. 75; °saptatitama- -ī- a. 75(me .) °sahasrī- f. 5000; -ika- a. ifc. id. °sūnā- f. pl. les 5 sūnā (v. ce mot). °srotas- a. en 5 flots. °hāyana- a. âgé de 5 ans. pañcāgni- a. = °tapas- ; m. maître de maison qui entretient les 5 feux ; pl. les 5 feux du sacrifice; -tva- nt. collection de 5 feux ou de 5 passions ardentes. pañcāṅga- nt. (not. iic.) 5 parties du corps ; a. (f. -ī-) composé de 5 parties; pañcāṅgadika- a. exécuté avec 5 membres (pantomime). pañcātapa- a. qui fait pénitence avec 5 feux. pañcātmaka- a. qui consiste dans les 5 éléments, quintuple; -tva- nt. caractère quintuple de qqch. pañcāpsaras- -a- nt. n. d'un lac (où sont enfermées 5 Apsaras). pañcābdākhya- a. qui consiste en 5 ans. pañcāmṛta- nt. sg. et pl. les 5 éléments. pañcāvarta- a. qui a 5 tourbillons. pañcāśīta- -ī- a. 85(me ;) pañcāśīti- f. 85 ; pañcāśītitama- -ī- a. 85(me.) pañśāsu-vandhura- a. (char) dont les 5 souffles forment les cercles (?). pañcāsya- a. qui a 5 visages ; qui a 5 pointes (flèche). pañcāha- m. période de 5 jours; a. qui dure 5 jours. pañcendriya- a. qui a les 5 organes des sens. pañceṣu- m. Kāma.
paJcaka pañcaka pañcaka- a. qui consiste en 5, qui concerne (le nombre) 5; (avec śata-) 5% ; nt. groupe de 5. paJcatA pañcatā pañcatā- f. pañcatva- nt. état de 5, fait d'être 5 ; agrégat de 5 ; dissociation du corps en les 5 éléments, mort; -tāṃ -tvaṃ gam- yā- mourir; -tāṃ -tvaṃ nī- tuer. paJcadaka pañcadaka pañcadaka- m. pl. n. d'un peuple. paJcama pañcama pañcama- -ī- a. cinquième ; m. (5(me,) puis 7me) note de la gamme; Rāga chanté dans ce ton; f. 5me jour de la quinzaine; 5me décade de la vie; 5me cas (ablatif). paJcazas pañcaśas pañcaśas adv. par cinq. paJcAla pañcāla pañcāla- m. pl. n. d'un peuple guerrier et de leur pays (Nord de l'Inde, approx. Doab); sg. prince des P.; Çiva; -ī- f. poupée; -ka- a. qui a rapport aux P.; m. pl. = pañcāla-. paJcAza pañcāśa pañcāśa- -ī- a. 50(me ;) -at- f. (qqf. pl.) 50 ; -attama- -ī- a. 50(me ;) -addhā en 50 parties ; -ata- nt. -i- f. 50. pañcāśad-bhāga- m. 50me partie. paJcikA pañcikā pañcikā- f. relation, récit détaillé (ifc.). paJjara pañjara pañjara- nt. cage, volière; filet; -ka- m. nt. id. °kapiñjala- m. perdrix en cage. °kapota- m. pigeon en cage. °kesarin- m. lion en cage. °bhāj- ag. qui est en cage. °śuka- m. perroquet en cage. paJjikA pañjikā pañjikā- f. v. l. = pañcikā-.
[Page 398-2]
paT paṭ PAṬ- paṭati ; pāṭayati -te (pāṭyate) -- se fendre, crever; couler avec rapidité; caus. fendre, déchirer, arracher. paTa paṭa paṭa- m. drap tissé, étoffe, vêtement; étoffe peinte ou couverte d'inscriptions, peinture; -ī- f. bande d'étoffe, lisière; -maya- -ī- a. fait d'étoffe; nt. tente. °kuṭī- f. tente; °veśman- nt. id.; °maṇḍapa- m. id., tente du chef. °vāsa- m. poudre parfumée; -ka- id.; n. d'un serpent démon. paṭāñcala- m. bord d'une étoffe, lisière ; paṭānta- id.; paṭāntara- id. (?). paṭottarīya- nt. vêtement de dessus. paṭī-kṣepa- m. fait de lever le rideau ; -eṇa en écartant le rideau. paTaccara paṭaccara paṭaccara- m. voleur, larron; pl. n. d'un peuple; nt. habit vieux ou déchiré, guenille. paTabhAkSa paṭabhākṣa paṭabhākṣa- m. sorte de lorgnette. paTala paṭala paṭala- nt. (-ī- f.) toit, chaume; voile, chose qui couvre; boîte; masse (not. de nuages); fragment; -ka- m. nt. couverture; voile; petite boîte; -ikā- f. masse. paTaha paṭaha paṭaha- m. tambour; -aṃ dā- dāpaybhram- annoncer au son du tambour; -tā- f. bruit de tambour, état de tambour. °ghoṣaka- m. crieur public (au son du tambour). °ghoṣaṇā- f. proclamation faite au son du tambour; -āṃ dā-, etc. annoncer au son du tambour; °prodghoṣaṇa- °bhramaṇa- nt. id. °dhvani- m. son d'un tambour; °śabda- id. paṭahānantara- a. accompagné par le son du tambour (discours). paTi paṭi paṭi- f. sorte d'étoffe. paTiSTha paṭiṣṭha paṭiṣṭha- paṭīyāṃs- sup. et compar. de paṭu-. paTIra paṭīra paṭīra- m. arbre de santal; tamis (?). °māruta- m. vent (qui provient) des arbres de santal (ou qui est produit par l'agitation d'une sorte de tamis). paTu paṭu paṭu- -u- -(v)ī- a. aigu, pointu, perçant (dit aussi d'un son); âcre, fig. cruel; pénétrant, habile; fort, intense; fort en qqch.; capable de (loc. ifc.); -tva- nt. -tā- f. acuité, âcreté, adresse, etc.; -tara- compar. plus aigu, etc. °ghaṇṭā- f. cloche aiguë. °jātīya- a. adroit. paṭutara-gir- a. qui a une voix plus aiguë. °vana-dāha- m. violent incendie d'une forêt. °viveka- a. qui a l'esprit pénétrant. paTola paṭola paṭola- m. Trichosanthes Dioeca; nt. fruit de la T. D. (sorte de concombre). paTTa paṭṭa paṭṭa- m. table, tablette (pour inscrire ou dessiner); plaque; édit royal; surface lisse; bande, lanière; bandeau, diadème, turban; toile, étoffe de toile, soie; -ka- id.; -ikā- f. id. °karman- nt. tissage; °karma-kara- m. tisserand. °kila- m. détenteur (par édit royal) d'un morceau de terre. °talpa- m. lit de soie. °nivasana- m. citadin. °vastra- nt. sorte d'étoffe. °vāsas- a. habillé d'une étoffe particulière (de soie ?). °sūtra- nt. fil de soie. °paṭṭābhiṣeka- m. couronnement. paṭṭopadhāna- nt. coussin de soie. paṭṭikā-vāpaka- m. tisserand (fabriquant une étoffe particulière). paTTAyate paṭṭāyate paṭṭāyate- dén. être comme une plaque de (comp.). paTTiza paṭṭiśa paṭṭiśa- m. sorte de lance; -in- a. armé de cette lance. paTh paṭh PAṬH- paṭhati -te; papāṭha; paṭhyate pāpaṭhīti (pāpaṭhyate) pāṭhayati (pāṭhyate) ; paṭhita- paṭhitvā -- lire, lire à haute voix, réciter, prononcer à haute voix (le nom d'une divinité); répéter, étudier ; citer ; enseigner ; apprendre par (abl.); caus. faire lire, enseigner, instruire en (2 acc.); lire, réciter; int. réciter souvent, répéter; étudier avec diligence; a. v. lu, récité, étudié, cité. paThaka paṭhaka paṭhaka- m. lecteur, récitateur. paThana paṭhana paṭhana- nt. lecture, récitation, étude, citation; -īya- a. v. lisible, qui doit être lu ou étudié. paDvIzazaGku paḍvīśaśaṅku paḍvīśa-śaṅku- m. piquet auquel sont fixés les entraves (d'un cheval). paN paṇ PAṆ- paṇate (-ti); paṇyate paṇayati; paṇita- paṇitvā -- acheter, échanger, négocier, marchander; jouer, parier (gén. ou acc. de la chose jouée); risquer; gagner qqch. (instr.) sur qq'un (acc.); caus. faire du commerce. paNa paṇa paṇa- m. jeu; mise, pari (gén. loc. comp. de la chose jouée); -aṃ kṛ- parier; -e ny-as- mettre en jeu; traité, accord; enjeu, chose pariée; prix, récompense fixée ; pièce de cuivre utilisée comme monnaie (= 20 māṣa). °kāla- m. temps de jouer. °kriyāṃ kṛ- mettre qqch. en jeu. °bandha- m. -na- nt. conclusion d'un traité; contrat. °strī- f. prostituée. paNana paṇana paṇana- nt. commerce (vente ou achat); gageure. paNayitR paṇayitṛ paṇayitṛ- ag. vendeur. paNava paṇava paṇava- m. petit tambour d'accompagnement; -in- a. qui possède un tambour. paNAyati paṇāyati paṇāyati; -yitum -- dén. vendre. paNita paṇita paṇita- (PAṆ-) a. v. et m. qui a parié, qui a mis en jeu; nt. pari, chose pariée, enjeu. paNDita paṇḍita paṇḍita- a. et m. sage, savant, cultivé, maître, habile; -tā- f. -tva- nt. science, habileté; -ka- a. cultivé, instruit, pédant ; m. fils de Dhṛtarāṣṭra. °mānika- °mānin- °ṃ-manya- a. °ṃ-manyamāna- partic. qui se croit cultivé, ignorant et présomptueux. °rāja- m. n. d'un homme; surnom de Jagannātha. paNya paṇya paṇya- nt. marchandise; commerce; boutique; -vant- a. qui possède beaucoup de marchandises; -tā- f. fait d'être à vendre ou de mériter des louanges. °dāsī- f. servante à gages. °pati- m. marchand en gros, gros commerçant. °bhūta- a. v. susceptible d'être vendu. °yoṣit- °vilāsinī- °strī- paṇyāṅganā- f. prostituée. °vikrayin- m. marchand, commerçant. pat pat PAT- patati -te; papāta (petuḥ); apaptat; patiṣyati -te (apatiṣyat); pātayati -te (pātyate) patayati; patita- patitum poetitvā °patya -- voler; se hâter dans l'espace, tomber, descendre; déchoir, tomber de sa caste, tomber dans le malheur, dans l'enfer, etc. (loc.); arriver, avoir lieu; sombrer sur, rencontrer, atteindre; caus. faire voler, faire tomber, jeter, lancer (fig. malédiction, etc.); ruiner, abattre; verser (eau, larmes), fixer (le regard) sur qqch. (loc.). pataga pataga pataga- m. oiseau, animal volant, insecte, moucheron; soleil; pataṃ-ga- id. ; balle (à jouer); Kṛṣṇa; n. d'une montagne; pl. n. d'une caste; -ī- f. femme de Tārkṣa, mère des animaux qui volent; -vat comme un moucheron. °pati- m. Garuḍa; °rāja- pataṃga-rāja- id. °panna-ga- m. pl. oiseaux et reptiles. °vara- m. Jaṭāyu. patageśvara- m. Garuḍa; Jaṭāyu. pataṃga-kānta- m. pierre de soleil (cf. sūrya-kānta-). °vṛtti- a. qui se conduit comme un moucheron; f. conduite irréfléchie. pataMgama pataṃgama pataṃ-gama- m. papillon, moucheron. pataMgikA pataṃgikā pataṃgikā- f. petit oiseau. pataMgin pataṃgin pataṃgin- m. oiseau. pataJcala patañcala patañcala- m. n. d'un maître. pataJjali patañjali patañjali- m. célèbre grammairien, auteur du Mahābhāṣya; philosophe, auteur du Yogasūtra. patatra patatra patatra- nt. aile, plume. patatrin patatrin patatrin- a. ailé, volant; m. oiseau (rar. patatri-); cheval; flèche. patatri-rāj- °rāja- °vara- m. Garuḍa. patana patana patana- m. n. d'un Rākṣasa ; nt. fait de voler, de tomber, de descendre; coucher (du soleil); fait de devenir flasque et tombant (seins); chute, ruine; -īya- a. v. qui fait déchoir, qui fait perdre la caste; nt. crime dégradant. patant patant patant- (PAT-) partic. volant, tombant ; m. oiseau. patat-pataṃga- m. soleil au couchant. patad-graha- m. crachoir. patAkA patākā patākā- f. drapeau, bannière, signe, emblème; -āṃ labh- remporter la palme ; ifc. emblème de; nombre très élevé; épisode (d'un drame). °daṇḍa- m. hampe. °dhvaja-mālin- a. couronné de drapeaux et de bannières. patākāṃśuka- nt. drapeau. patākocchrāyavant- a. qui a hissé les drapeaux. patAkin patākin patākin- a. qui a un drapeau; qui a des voiles (?); m. enseigne, porte-drapeau; char; n. d'un guerrier; -ī- f. armée. pati pati pati- (au sens de «mari» gén. abl. patyuḥ, loc. patyau, instr. patyā, dat. patye; au sens de «maître» et ifc. ord. régulier) mari; propriétaire, maître, souverain; -tva- nt. mariage; -matī- a. f. mariée (femme); -vatnī- f. femme mariée. °khe-cara- m. Çiva. °devatā- °devā- a. f. qui honore son mari comme un dieu. °dharma- m. devoir envers le mari ; -vatī- f. qui accomplit son devoir envers le mari. °prāṇā- a. f. qui tient à son mari comme à sa vie. °loka- m. monde du mari (dans la vie future). °vaṃśya- a. appartenant à la famille du mari. °vrata- nt. fidélité au mari; °vrata-guṇa- m. vertu de fidélité envers le mari; °vratā- f. femme fidèle et vertueuse; °vratāmaya- -ī- a. qui consiste en une femme vertueuse; °vratātva- nt. fidélité au mari. °śuc- f. chagrin causé par (la mort du) mari; °śoka- m. id. °sevā- f. dévotion au mari. patita patita patita- (PAT-) a. v. tombé, volé, descendu; (avec pādayos ou pāda°) qui s'est jeté aux pieds de; déchu, dégradé, hors caste; qui se trouve en (loc. ifc.), arrivé; nt. vol; -tva- nt. fait d'être déchu (de la caste). °mūrdha-ja- a. dont les cheveux sont tombés. °sthita- a. v. gisant sur le sol. patitānna- nt. nourriture de hors-caste. patitavya patitavya patitavya- nt. descente à l'enfer. pattana pattana pattana- nt. ville, cité. pattanādhipati- m. n. d'un prince. patti patti patti- m. soldat d'infanterie, fantassin; f. la plus petite division d'une armée. °sainya- nt. troupe de fantassins. pattra pattra pattra- nt. aile, plume; plume d'une flèche; véhicule, char (cheval, chameau, etc.); feuille, pétale; feuille (pour écrire) ; lettre, document. écrit; = °bhaṅga-; -ka- id.; -ikā- f. feuille, lettre, document; sorte de boucle d'oreilles. °ccheda-bhakti- f. objet découpé dans une feuille. °cchedya- nt. art de découper une feuille, sorte de jeu. °dhārā- f. bord d'une feuille. °pati- m. Garuḍa. °puṭa- m. nt. feuille enroulée en forme de coupe. °bhaṅga- m. lignes tracées sur le corps et sur la figure avec une substance odorante; °rekhā- f. id. °ratha- m. oiseau; °rathendra- Garuḍa; °rathendra-ketu- Viṣṇu. °latā- f. = °bhaṅga- ; n. d'une femme ; long couteau. °lekhā- f. = °bhaṅga- ; n. d'une femme. °valli- -ī- f. sorte de liane. °vāha- m. oiseau ; flèche. °viśeṣaka- m. nt. = °bhaṅga-. °vīṭa- nt. -ā- f. bouchon (?). °veṣṭa- m. sorte de boucle d'oreilles. °śāka- m. herbes potagères ; °śāka-tṛṇa- nt. pl. feuilles, plantes potagères et herbes. °hasta- a. ayant une feuille (de papier) à la main. pattrārūḍha- a. v. confié au papier, écrit. pattrāvali- -ī- f. = °bhaṅga-. pattrorṇa- (laine végétale) m. tussor. pattrAyate pattrāyate pattrāyate dén. se changer en feuilles. pattrin pattrin pattrin- a. qui a des ailes, qui a des feuilles, qui a des plumes ; m. oiseau ; flèche. patnI patnī patnī- f. (-i-) épouse (du maître de maison, du sacrificateur); maîtresse; femme, femelle. °śāla- nt. -ā- f. tente, hutte pour les femmes (pendant les sacrifices). path path path- v. pathi(n)- ; patha- m. (ord. ifc.) = pathi(n)- ; pathas- nt. id. pathika pathika pathika- m. (f. -ā- -ī-) voyageur, voyageuse. °jana- m. (not. collect.) voyageur, voyageurs. °sārtha- m. troupe de voyageurs, caravane. pathi pathi pathi(n)- (thème fort panthān-, moyen pathi-, faible path-; nom. panthās) m. voie, chemin, route, marche, conduite; division de l'enfer; panthānaṃ dā- céder le pas à (gén.); pathānena de cette façon. pathi-stha- ag. allant, marchant, qui est en chemin. pathy-aśana- nt. °odana- m. viatique. pathya pathya pathya- a. adapté, convenable, salutaire; nt. diète (prescrite par le médecin), bien-être; -ā- f. chemin; n. d'une femme. pad pad

[1] PAD- padyate -ti; papāda (peduḥ) pede; apadmahi apādi pādi apatsi; patsyati -te; panīpadyate pitsate pādayati -te (pādyate pipādayiṣati); panna- pattum °padya -- tomber, plonger, périr; aller, marcher, se rendre à (acc.).

pad pad

[2] pad- m. (thème fort pād-) pied; pas.

°ga- ag. qui va à pied. °dhati- f. chemin, sentier, traces, ligne; manuel (de rituel védique). °ratha- m. fantassin, soldat à pied.
pada pada pada- nt. (m.) pas, enjambée; empreinte du pied, trace, signe, marque; place, demeure; position, rang, dignité; objet, motif; pied, pied comme mesure de longueur ; quart de strophe (formant une unité métrique), vers, hémistiche; mot; thème nominal (devant certains suffixes en consonne); case d'échiquier; -aṃ dā- faire un pas; -am ā-tan- s'étendre ; -aṃ ni-dhā- poser le pied sur, faire impression sur (loc.); -aṃ kṛ- entrer dans (loc.); -ena à pied; -e -e à chaque pas; -tā- f. -tva- nt. fait d'être un mot. °krama- m. marche, démarche; série de vers; façon particulière de réciter ou d'écrire les Veda; m. pl. le Padapāṭha et les différents Kramapāṭha. °gati- f. démarche. °cihna- nt. empreinte du pied. °cyuta- a. v. déchu de sa position, destitué. °nyāsa- m. fait de mettre le pied par terre, pas, empreinte; fait d'écrire des vers. °paṅkti- f. série d'empreintes ; série de mots. °paddhati- f. série d'empreintes. °pāṭha- m. façon de réciter et d'écrire les Veda (en isolant les mots, sans tenir compte des lois du saṃdhi). °bandha- m. cheville. °vī- f. v. s. v. °śabda- m. bruit de pas. °śreṇi- f. série de pas, traces. °saṃdhi- m. combinaison euphonique des mots. °stha- ag. qui se tient sur ses pieds; qui va à pied; °sthita- a. v. qui a une charge ou un emploi. °haṃsaka- m. cheville. padākrānta- a. v. qui s'attache aux pas de qq'un. padāṅka- m. empreinte. padāṅguṣṭha- m. gros orteil. padānuga- a. qui suit les pas de qq'un (gén.); agréable, bon pour; m. camarade, serviteur. padānusāra- m. fait de suivre les pas. padānta- m. fin de mot; -īya- -ya- a. situé à la fin d'un mot. padāntara- nt. intervalle d'un pas; -e sthitvā en s'arrêtant. après un pas. padāntikam adv. auprès (ifc.). padānveṣin- a. suivant une trace. padārtha- m. objet correspondant (à un mot), signification; objet, chose; (philos.) catégorie. padāvalī- f. série de mots ou de vers. padaka padaka padaka- nt. pas, pied. padavI padavī pada-vī- f. sentier, chemin, voie, traces; padaṃ padavyāṃ ni-dhā- suivre les traces de (ifc. gén.), rivaliser avec qq'un. padazas padaśas padaśas adv. un pas après l'autre, graduellement. padAti padāti padāti- a. qui va à pied; m. piéton, soldat d'infanterie; -in- a. id. ; qui a des soldats à pied; m. id. ; -īya- m. id. °jana- m. fantassin; °jana-saṃkula- a. mélangé avec des fantassins ou des piétons. padāty-adhyakṣa- m. commandant d'infanterie. padma padma padma- m. nt. nénufar, lotus; forme d'un lotus; marque sur le corps de l'homme; tache colorée sur la peau d'un éléphant; armée disposée en forme de lotus ; un des 9 trésors de Kubera (aussi personnifié); un des 8 trésors ayant rapport à l'art magique Padminī; chiffre très élevé (1.000 millions ou milliards); matière odorante; m. n. de divers personnages; -ā- f. Çrī; fille du roi Bṛhadratha; -tā- f. fait d'être un lotus. °kara- m. main en forme de lotus ; -ā- f. Çrī. °karṇika- m. nt. -ā- f. péricarpe d'un lotus; partie centrale d'une armée arrangée en forme de lotus. °kūṭa- m. prince des Vidyādhara. °kośa- m. calice d'un lotus. °khaṇḍa- nt. quantité de lotus. °gandhi- a. parfumé de lotus. °garbha- m. n. d'un lac. °gṛhā- f. Lakṣmī. °ja- m. Brahma. °jālakita- a. v. marqué de taches rouges (éléphant). °darśana- m. n. d'un homme. °dalekṣaṇa- a. aux yeux de (pétales de) lotus. °nayanā- f. femme aux yeux de lotus. °nābha- m. Viṣṇu; formule magique prononcée sur les armes; n. d'un serpent démon. °nidhi- m. un des 9 trésors de Kubera (aussi personnifié). °nimīlana- nt. fermeture d'un lotus. °pattra- nt. pétale de lotus. °purāṇa- nt. n. d'un Purāṇa. °prabhā- f. fille de Mahādaṃṣṭra. °bhava- m. = °ja-. °mālin- a. enguirlandé de lotus; m. n. d'un Rakṣas; -ī- f. Çrī. °yoni- m. Brahma. °rati- f. n. de deux princesses. °rāga- m. nt. rubis; -in- a. qui possède des rubis. °rūpa- a. qui a l'aspect d'un lotus; -ā- f. Çrī. °locana- a. aux yeux de lotus. °varcas- a. qui a l'aspect d'un lotus. °viṣaya- m. n. d'un pays. °veṣa- m. n. d'un roi. °vyākośa- nt. brèche en forme de bouton de lotus (pratiquée par un voleur dans un mur). °śekhara- m. prince des Gandharva. °ṣaṇḍa- nt. quantité de lotus. °saras- nt. n. de divers lacs. °sena- m. n. de divers personnages. °saugandhika- nt. pl. Nelumbium speciosum et Nymphaea Alba; a. riche de ces fleurs (lac); -vant- a. id. padmākara- m. étang de lotus, quantité de lotus. padmākṣa- -ī- a. aux yeux de lotus. padmācala- m. n. d'une montagne. padmāsana- nt. lotus comme siège; position particulière dans la méditation religieuse. padmotpala-kumudvant- a. muni des lotus Padma, Utpala et Kumuda. padmodbhava- a. surgi d'un lotus ; m. Brahma; n. d'un homme. padmaka padmaka padmaka- m. nt. bois de Cerasus Puddum; m. armée disposée en forme de lotus; sorte d'arbre; taches rouges d'un éléphant. padmamaya padmamaya padmamaya- -ī- a. consistant en lotus. padmavatI padmavatī padmavatī- f. n. d'une ville; padmāvatī- id. ; n. de diverses femmes ; 17(m) Lambaka du KSS. padmazas padmaśas padmaśas- adv. par milliers de milliards. padmin padmin padmin- a. tacheté (éléphant); -ī- f. lotus (-ka- a. ifc.); masse de lotus, étang de lotus; art magique particulier. padminī-khaṇḍa- nt. masse de lotus, lac de lotus. °pattra- nt. feuille de lotus. padmiSThA padmiṣṭhā padmiṣṭhā- f. n. d'une femme. padya padya padya- a. qui a rapport au pied; nt. vers, poésie.
[Page 403-1]
panasa panasa panasa- m. arbre à pain, Artocarpus integrifolia; n. d'un singe. panthAn panthān panthān- v. pathi(n)-. panthAna panthāna panthāna- m. formule d'incantation prononcée sur des armes. panna panna panna- (PAD-) a. v. tombé, allé. °ga- m. serpent, serpent-démon; °ga-bhojana- Garuḍa; °ga-rāja- °gendra °geśvara- id.; °gī- f. serpent-démon femelle. pampA pampā pampā- f. rivière dans le Sud de l'Inde; n. d'un lac. payas payas payas- nt. liquide, lait, eau, pluie, semence virile; force vitale; payomaya- -ī- a. qui consiste en eau. payaḥ-payoṣṇī- f. = payoṣṇī-. payo-da- m. nuage. °dhara- m. nuage; mamelle, sein, pis ; -ī-bhū- devenir une mamelle. °dhārā-gṛha- nt. salle de bain avec eau courante. °dhi- °nidhi- m. océan. °bhṛt- m. nuage. °mukha- a. qui a du lait à la surface. °muc- ag. qui verse de l'eau (ou du lait); m. nuage. °rāśi- m. océan. °vāha- m. nuage. °vrata- m. voeu de ne vivre que de lait; a. qui ne vit que de lait. payasvant payasvant payasvant- a. juteux, riche de lait, fort; payasvin- id., -ī- f. vache laitière ; rivière (ou n. d'une rivière). payoSNI payoṣṇī payoṣṇī- f. rivière qui descend des Vindhya. para para para- a. (flex. pronom. en partie) loin, différent; éloigné, écarté ; étranger, hostile ; passé, précédent, vieux, ancien; qui suit, postérieur, futur, dernier, extrême; qui dépasse (abl.); pire (abl.); meilleur, excellent; m. autre, étranger, ennemi ; esprit suprême, Absolu; n. d'un prince; nt. distance extrême, point le plus éloigné, le plus haut degré (not. ifc.); occupation principale; a. ifc. qui s'occupe surtout de, livré à, consistant en, plein de; -am v. s. v.; -e plus tard, dans l'avenir; -eṇa a près, au delà (acc.); plus tard, après (abl. gén.); -tara- compar. supérieur à (-tas); -tā- f. -tva- nt. fait d'être loin, postérieur, étranger, etc.; -sāt-kṛ- donner en mariage (une jeune fille). °kathā- f. pl. discours concernant un autre. °kara-gata- a. v. tombé dans les mains d'un autre. °kalatra- nt. femme d'autrui. °kārya- nt. affaire concernant un autre. °kṛtya- nt. = °kārya-; a. occupé avec un autre; qui appartient au parti contraire; °kṛtya-pakṣa- m. parti contraire. °krāthin- m. n. d'un guerrier Kuru. °kṣetra- nt. champ d'un autre, femme d'autrui. °gata- a. v. qui a rapport à un autre, qui est avec un autre. °guṇa- a. qui profite à un autre, qui fait le bien de l'ennemi; °guṇa-grāhin- qui reconnaît les qualités des autres. °geha-vāsa- m. séjour dans une maison étrangère. °glāni- f. assujettissement d'un ennemi. °cakra- nt. armée ennemie; °cakra-sūdana- m. destructeur de l'armée ennemie. °cchanda- m. volonté d'un autre. °ja- a. venant d'un ennemi. °jana- m. autre personne, étranger ; (coll.) étrangers. °taṅgaṇa- m. pl. n. d'un peuple. °tantra- a. dépendant d'autrui, qui obéit à un autre; -ī-kṛta- a. v. assujetti, subjugué par un autre; vendu, cédé. °toṣayitṛ- ag. qui fait du bien aux autres. °dāra- m. sg. et pl. femme ou femmes d'autrui ; °dāra-parigraha- °dārin- a. qui prend la femme d'un autre. °duḥkha- nt. chagrin d'un autre. °dūṣaṇa- m. paix (achetée avec la totalité des produits d'un pays). °deśa- m. autre pays, pays étranger. °doṣa-jña- ag. qui connaît les fautes d'un autre. °dravya- nt. biens d'un autre; dravyāpahāraka- a. qui vole la propriété d'un autre. °droha- m. hostilité contre son prochain ; °droha-karma-dhī- a. qui offense son prochain par l'action et par la pensée. °dhanāsvādana-sukha- nt. fait de vivre luxueusement aux frais d'un autre. °dharma- m. devoir, affaire d'un autre; devoirs d'une autre caste. °pakṣa- m. parti ennemi. °patnī- f. femme d'autrui, femme d'un étranger; °parigraha- m. id. °paribhava- m. injure subie par d'autres. °parivāda- m. fait d'offenser les autres. °pāka- m. nourriture d'autrui. °puraṃ-jaya- a. qui conquiert les villes ennemies. °puruṣa- m. mari d'une autre femme; °pūruṣa- id. °puṣṭa- a. v. nourri par d'autres; m. coucou indien; -ā- f. coucou femelle; fille du roi de Kauçāmbi; -maya- -ī- a. qui est un vrai coucou. °pūrvā- f. femme qui a déjà eu un mari; °pūrvā-pati- m. mari d'une telle femme. °paurava-tantava- m. fils de Viçvāmitra. °prayojana- a. utile aux autres. °bala- nt. armée ennemie. °bhāga- m. pouvoir supérieur, excellence, suprématie; excès, abondance ; -tā- f. id. °bhāva- a. qui aime un autre. °bhūmi- f. pays étranger, pays ennemi ; °bhūmi-stha- ag. qui est dans un pays étranger ou ennemi. °bhṛt- ag. qui nourrit un autre; -a- m. coucou indien; -ā- f. coucou femelle; °bhṛtamaya- -ī- a. qui consiste en des coucous; °bhṛtikā- f. coucou femelle; °bhṛtya- a. v. qui doit être nourri par un autre ; -tā- f. fait d'avoir à être nourri par un autre. °bhedana- ag. qui détruit les ennemis. °ramaṇa- m. amant d'une femme mariée. °loka- m. autre monde, au delà; °loka-ga- a. °loka-gata- a. v. qui va à l'autre monde, mourant, mort; °loka-vaha- a. qui coule dans l'autre monde (rivière); °loka-vidhi- m. rite funéraire; °loka-hasta- a. qui a en mains (qui est tout à fait sūr d'obtenir) l'autre monde. °varga- m. parti d'un autre, parti adverse. °vaśa- a. sujet à la volonté d'autrui, dominé complètement par (ifc.); obéissant; °vaśya- id.; °vaśyatā- f. sujétion à autrui; °vaśyaṃ kṛ- °vaśī-kṛ- subjuguer. °vācya- a. v. qui peut être blâmé par les autres; nt. faute, défaut d'un autre; -tā- f. fait d'être soumis au blâme d'autrui. °vāda- m. propos d'autrui, racontar. °vāraṇa- a. qui repousse les ennemis. °vitta- nt. richesse d'un autre. °vīra-han- ag. qui tue les héros ennemis. °vyākṣepin- a. qui disperse les ennemis. °vyūha-vināśana- m. qui détruit les rangs ennemis. °śvas adv. après-demain. °saṃgata- a. v. associé avec un autre ; qui combat avec un autre. °sevā- f. service d'un autre. °sthāna- nt. autre lieu, lieu étranger. °sva- nt. sg. et pl. propriété d'un autre; °svādāyin- a. qui vole la propriété d'un autre; °sva-jīvin- °svopajīvin- a. qui vit des biens d'un autre, dépendant. °han- m. n. d'un prince. °hita- nt. bien d'autrui; a. v. profitable aux autres, bienveillant. parākāśa- ifc. v. 2 āśā°. parāṅga- nt. partie postérieure du corps. parācīnatā- f. aversion. parātman- m. esprit suprême ; a. qui prend le corps pour l'âme. parādhīna- a. sujet à un autre, dépendant d'un autre; ifc. occupé de, dévoué à ; -tā- f. fait de dépendre d'un autre. parānīka- nt. armée ennemie. parānta- m. mort; pl. n. d'un peuple. parānna- nt. nourriture d'autrui; °bhojin- a. qui mange la nourriture d'autrui. parāpara- a. proche et loin, antécédent et conséquent, antérieur et postérieur, plus haut et plus bas, meilleur et pire; °jña- ag. qui connaît ce qui est proche et ce qui est loin. parāyaṇa- nt. but final, dernier refuge, objet principal ou suprême, essence; ifc. entièrement dévoué à, occupé de, possédé par; a. violent, fort (douleur); qui est le dernier refuge de (gén.); qui est l'objet principal pour (gén.) ; entièrement occupé par, en proie à, dépendant. de (gén.); -tā- f. fait d'avoir pour unique objet; -vant- a. situé sur le sommet; le plus élevé. parāyatta- a. v. dépendant d'un autre; ifc. subjugué par; -tā- f. dépendance (d'autrui). parāyus- m. Brahma. parārtha- m. le plus haut intérêt, objet (le plus) important; (euph.) rapports sexuels ; intérêt, avantage d'un autre; a. qui a d'autres objets, qui dépend de qqch. d'autre; -tā- f. -tva- nt. fait de dépendre d'autrui; -am -e pour un autre, pour d'autres, pour autre chose. parārdha- m. partie la plus éloignée, autre côté, moitié; (aussi nt.) chiffre le plus élevé (10 à la 17me puissance); -ya- a. qui se trouve du côté opposé, qui est à l'endroit le plus éloigné; supérieur par ses qualités; excellent; meilleur que (abl.). parāvara- a. proche et loin; antérieur et postérieur, haut et bas, qui comprend tout; provenant des temps anciens, traditionnel ; chacun à la suite; m. pl. ancêtres et descendants ; nt. ce qui est proche et ce qui est loin, etc.; cause et effet; motif et conséquence; totalité, univers; -tva- nt. fait d'être haut et bas, etc.; °jña- °vid- ag. qui connaît ce qui est proche et ce qui est loin, le passé et le futur, etc.; °vibhāga-vid- ag. qui connaît la différence entre le passé et le futur. parāvasatha-śāyin- a. qui dort dans la maison d'un autre. parāśraya- m. fait de dépendre des autres; refuge pour les ennemis. parāśrita- m. serviteur, esclave. parāhṇa- m. après-midi. paretara- a. bienveillant, amical (?). pareśeśa- m. Viṣṇu. paropakaraṇī-kṛ- se faire l'instrument des autres. paropakāra- m. secours, aide; -in- a. qui aide les autres, charitable; m. n. d'un prince; -itva- nt. fait de porter secours à autrui. paropajāpa- a. qui produit la discorde parmi les ennemis. paropadeśa- a. qui donne des conseils aux autres. paraṃ-tapa- a. qui détruit les ennemis; m. prince du Magadha. paraṃ-para- a. l'un après l'autre, successif, répété ; -ā- f. série ininterrompue ; succession, continuation, tradition; -ayā par tradition, indirectement; -ā-prāpta- ā-yāta- a. v. reçu par tradition. parasmai-pada- nt. voix active du verbe et ses terminaisons. pare-prāṇa- a. plus précieux que la vie. parakIya parakīya parakīya- a. appartenant à un autre, appartenant à un étranger, hostile; -tā- f. fait d'être à autrui ou d'autrui. paratas paratas paratas = abl. de para-; adv. en outre, ensuite, après; sur; au delà de (abl.). parataḥ-poṣa- a. qui reçoit sa nourriture d'un autre. paratra paratra paratra adv. ailleurs, dans un autre monde, dans une autre vie. paratva paratva paratva- nt. distance, éloignement, postériorité, différence, supériorité sur (gén.). param param param (v. s. para-) adv. après, plus tard (prép. avec abl., au delà de); extrêmement, tout à fait; volontiers, en tout cas; à tout le moins, simplement, seulement; mais, pourtant; ataḥ (tataḥ) p. ensuite; itaḥ p. dorénavant; nāsmāt p. c'est assez ! ; paraṃ tu mais, par contre; na param non seulement. parama parama parama- sup. le plus loin, extrême, dernier, le plus haut, excellent; le meilleur, le plus mauvais (parameṇa cetasā de tout son coeur); supérieur à, meilleur que, pire que (abl.); ifc. qui consiste surtout en, qui se dévoue à, qui s'occupe de; -am oui, parfaitement; iic. excessivement, au plus haut degré, beaucoup; -ka- a. id.; -tā- f. supériorité, suprématie (-āṃ gam- atteindre la suprématie). °kaṇṭhena adv. à gorge déployée. °kruddha- a. v. extrêmement indigné. °krodhin- m. un des Viçvedeva. °dāruṇa- a. effroyable. °dharmātman- a. très vertueux. °parama- a. supérieur à tous les autres. °prīta- a. v. excessivement réjoui. °ramaṇīya- a. excessivement plaisant ou agréable. °rṣi- m. grand sage. °śobhana- a. extrêmement beau ou brillant. °saṃtuṣṭa- a. v. extrêmement réjoui. °samudaya- a. de très bon augure. °saṃmata- a. v. extrêmement estimé. °haṃsa- m. ascète du rang le plus élevé, qui a maîtrisé tous ses sens; Ame universelle, émanation de Brahma. paramākhya- a. qui est considéré comme excellent. paramāṅganā- f. femme excellente par beauté ou par vertu. paramāṇu- m. partie infinitésimale, atome; -tā- f. état d'atome; -maya- -ī- a. qui consiste en atomes. paramātman- m. esprit suprême, l'un des deux aspects de l'ātman (opp. à jīvātman-) ; paramātmanā de tout son coeur; parātmamaya- -ī- a. qui est toute l'âme de l'univers. paramādbhuta- a. fort merveilleux. paramānanda- m. bonheur suprême; esprit suprême, âme de l'univers. paramānna- nt. riz bouilli dans le lait avec du sucre. paramāpasaras- f. Apsaras supérieure. paramārta- a. très affligé; -vat d'une façon pitoyable. paramārtha- m. vérité suprême, connaissance spirituelle; vérité, réalité (not. iic.) ; -ena -āt -tas en réalité, au vrai sens du mot ; °daridra- a. réellement pauvre; °bhāj- ag. qui a atteint la vérité suprême; °matsya- m. vrai poisson; °sarit- f. vraie rivière; °supta- a. v. réellement endormi. parameśa- m. être suprême, Seigneur; Viṣṇu; parameśvara- id.; ép. de tout être riche et puissant (not. des princes et des dieux); -ī- f. Sītā; Durgā. parameṣvāsa- m. excellent archer; -tā- f. fait d'être tel. paramopāsaka- m. excellent laïque, laïque bouddhiste. parame-ṣṭhin- a. qui est à la tête, principal, excellent; m. Prajāpati, Viṣṇu, Brahma; autrès divinités. paravant paravant paravant- a. sujet de qq'un, dépendant de qq'un, sous l'empire de (instr. gén. loc. ifc.) ; abandonné; sans secours ; -vat comme un étranger; -vattā- f. obéissance à. parazu paraśu paraśu- m. hache; foudre; n. d'un roi. °rāma- m. n. d'un Brâhmane guerrier, fils de Jamadagni. °vana- nt. n. d'un enfer; °vana-prādurbhāva- m. °vana-sahasra-nāman- nt. id. parazvadha paraśvadha paraśvadha- m. hache; -in- a. muni de hache. paras paras paras adv. et prép. au delà de, plus que, outre; de l'autre côté de (acc. abl. instr.); loin, au loin; excepté, sans (abl.); -tāt plus loin, au delà (de, gén.) ; plus tard après. paraḥ-śata- a. pl. plus que cent. °sahasra- a. pl. plus de mille. paro'kṣa- v. s. v. °rajas- a. qui n'est pas touché par les passions. °varīyāṃs- compar. excellent parmi tous. paraspara paraspara paras-para- a. mutuel, réciproque; pron. l'un l'autre (sg. ou iic.) ; -am -eṇa -āt -sya mutuellement, réciproquement. °prīti- f. joie réciproque. °viruddha- a. v. opposé l'un à l'autre. °vivāda- m. fait de se quereller. °sakhya- nt. amitié réciproque. °samāgama- m. fait de se rencontrer. °sthīta- a. v. se tenant l'un contre l'autre. °hita- nt. bien réciproque. parasparākrandin- a. s'appelant l'un l'autre. parasparādin- a. se mangeant l'un l'autre. parasparāmiṣatā- f. fait d'être proie l'un de l'autre. parasparāśraya- a. mutuel; réciproque. parasparotpīḍana- nt. écrasement mutuel. parasparopakāra- m. assistance mutuelle.
[Page 406-2]
parasmai parasmai parasmai° v. para-. parA parā parā prév. indiquant l'éloignement (dans telle ou telle direction), l'écart (d'où défaite) et (plus rar.) le mouvement en avant; rare devant noms. parAk parāk parāk v. parāñc-. parAka parāka parāka- m. sorte de pénitence religieuse, jeūne de 12 jours. parAkIrya parākīrya parā-kīrya abs. ayant jeté, ayant perdu. parAkRSya parākṛṣya parā-kṛṣya abs. ayant entraîné; °kṛṣṭa- a. v. déshonoré. parAkram parākram parā-KRAM- marcher en avant, avancer; exceller, se distinguer, déployer du courage; °krānta- courageux, énergique, héroïque; occupé à (loc.). parAkrama parākrama parā-krama- m. sg. et pl. courage, héroïsme; exploit, acte de valeur; entreprise; n. d'un guerrier; prince des Vidyādhara; °kramin- °krāntṛ- a. qui déploie du courage, héroïque. °kesarin- m. fils de Vikramakesarin. parAkSip parākṣip parā-KṢIP- renverser, ravir; °kṣipta- ravi. parākṣipta-manas- a. qui a l'esprit ravi. parAga parāga parāga- m. sg. et pl. pollen, poussière ; -in- a. couvert de pollen. parAgata parāgata parā-gata- a. v. survenu, arrivé ; couvert de (ifc.). parAcIna parācīna parācīna- a. détourné, tourné en arrière, écarté de, qui se trouve au delà de; opposé; indifférent à (abl.); qui ne s'adapte pas; -am au loin, au delà de (abl.). parAjaya parājaya parā-jaya- m. fait d'être conquis, défaite, perte (aussi judiciaire); privation de (abl. ifc.); victoire, conquête. parAji parāji parā-JI- moy. vaincre, battre, subjuguer ; être privé de, souffrir du manque de (acc.); être vaincu par, succomber à (abl.) ; °jita- vaincu, battu; qui a perdu (aussi un procès). parAjiSNu parājiṣṇu parā-jiṣṇu- a. victorieux; ifc. conquis, battu. parAJc parāñc parāñc- (m. -āṅ f. -ācī nt. -āk) a détourné, situé ou dirigé au delà de, situé hors de (abl.); dirigé vers l'extérieur (sens); nt. corps; -āk (rar. -āṅ) dehors, vers l'extérieur. parāg-dṛś- a. ayant les yeux dirigés vers le monde extérieur. parāṅ-mukha- -ī- a. ayant le visage tourné en arrière; se détournant de, hostile à, évitant (loc. gén. acc. et prati, ifc.); défavorable, ennemi; m. formule d'incantation prononcée sur les armes; -am en tournant le dos; nt. et -tā- f. aversion ; -ī-kṛ- faire retourner, mettre en fuite; -ī-bhū- se retourner, tourner le dos à ; -ī-bhūta- a. v. défavorable, contraire. parANud parāṇud parā-ṇud- (NUD-) repousser, écarter, expulser. parAdA parādā parā-DĀ- exclure de. parAdru parādru parā-DRU- s'enfuir, se sauver. parApat parāpat parā-PAT- arriver, approcher; partir, tomber de, se retirer. parAbhava parābhava parā-bhava- m. défaite, humiliation, destruction; disparition, séparation ; mépris. parAbhAva parābhāva parā-bhāva- m défaite, humiliation ; °bhūti- f. id. parAbhU parābhū parā-BHŪ- vaincre, subjuguer; faire du mal à, tourmenter ; s'évanouir, disparaître ; succomber; céder; caus. battre, détruire (moy. périr) ; °bhūta- vaincu, lésé, humilié, etc. parAmarza parāmarśa parā-marśa- m. fait de saisir (les cheveux ifc.); contact, toucher; fait de tirer (arc); injure, violation, attaque ; considération, réflexion, inférence (philos.). parAmRta parāmṛta parā-mṛta- a. v. qui est au delà de la mort, qui a vaincu la mort. parAmRz parāmṛś parā-MṚŚ- saisir, s'emparer, tenir ; toucher, maltraiter, violer (femme), profaner (temple); indiquer; °mṛṣṭa- saisi, pris, tenu, touché, maltraité, violé, affligé. parAvap parāvap parā-VAP- écarter. parAvartana parāvartana parā-vartana- nt. fait de se retourner ou de tourner en rond; °vartin- a. qui tourne le dos. parAvasu parāvasu parāvasu- m. fils de Raibhya ; n. d'un Gandharva. parAvaha parāvaha parā-vaha- m. un des sept vents. parAvRt parāvṛt parā-VṚT- moy. se retourner, tourner en rond; laisser de, s'abstenir de (abl.) ; caus. faire retourner; °vṛtta- tourné, mis en fuite, éloigné de (abl.), passé, disparu. parAvRtti parāvṛtti parā-vṛtti- f. changement, échange. parAvyadh parāvyadh parā-VYADH- frapper, blesser, faire du mal. parAzara parāśara parāśara- m. n. d'un Nāga ; fils ou petit-fils de Vasiṣṭha; n. de divers auteurs.
[Page 407-2]
parAzRR parāśṝ parā-śṝ- briser, broyer. parAzvas parāśvas parā-ŚVAS- avoir confiance en (loc.). parAs parās parās- (2AS-) jeter, laisser, abandonner, exposer (enfant). parAsic parāsic parā-SIC- verser dehors, repousser; °sikta- mis de côté, inutilisé. parAsisiSu parāsisiṣu parāsisiṣu- a. désireux de repousser. parAsu parāsu parāsu- a. dont le souffle vital s'éloigne, mourant, mort; -tā- f. -tva- nt. mort. °karaṇa- a. causant la mort, tuant. parAsRj parāsṛj parā-SṚJ- donner. parAhati parāhati parā-hati- f. choc. parAhan parāhan parā-HAN- renverser, rejeter; battre, frapper; °hata- renversé, etc. pari pari pari adv. et prép. (acc. abl.) autour, autour de; environ; au bout de (laps de temps); préf. marque l'excès (« très, tout à fait ») ou, plus rar., des nuances prépositionnelles («autour de, vers, au sujet de»); comme prév. : autour; d'où; complètement, au delà (nuance de mépris). parikamp parikamp pari-KAMP- caus. faire trembler, secouer. parikampa parikampa pari-kampa- m. tremblement violent; -in- a. qui tremble violemment. parikara parikara pari-kara- m. sg. et pl. serviteur, suite, entourage; multitude, abondance; ceinture; -aṃ bandh- kṛ- se nouer la ceinture, se préparer à (loc. inf.). parikartana parikartana pari-kartana- a. coupant, découpant. parikarman parikarman pari-karman- nt. service, vénération, adoration; préparatifs; soins; soins du corps, toilette; purification. parikarmayati parikarmayati pari-karmayati dén. oindre, orner. parikarSa parikarṣa pari-karṣa- m. fait de traîner autour; -in- a. qui entraîne avec soi; -ita- v. s. pari-KṚṢ. parikal parikal pari-KAL 1 saisir, dévorer; considérer. parikal parikal pari-KAL- 2 chasser, persécuter; °kālita- persécuté. parikalayitR parikalayitṛ pari-kalayitṛ- ag. entourant. parikalpanA parikalpanā pari-kalpanā- f. ifc. fait d'assumer (forme); °kalpita- v. s. pari-KḶP-. parikIrtana parikīrtana pari-kīrtana- nt. fait de proclamer, d'annoncer, d'appeler, de parler de. parikIrtayati parikīrtayati pari-kīrtayati dén. proclamer partout, annoncer; appeler; °kīrtita- proclamé, dit, appelé.
[Page 408-1]
parikup parikup pari-KUP- s'indigner, entrer dans une rage violente; caus. indigner; °kupita- très excité, très indigné. parikR parikṛ pari-KṚ- entourer. parikRt parikṛt pari-KṚT- découper autour; exclure de (abl.). parikRz parikṛś pari-KṚŚ- caus. faire du mal. parikRS parikṛṣ pari-KṚṢ- tirer, traîner ; conduire (armée); avoir de l'autorité sur (acc.); affliger, tourmenter ; réfléchir, méditer sur (acc.); caus. traîner par ci par là; tourmenter, affliger; °karṣita- traîné autour, tourmenté. parikRR parikṝ pari-kṝ- répandre autour, jeter sur, entourer; confier à (loc.); °kīrṇa- répandu autour, entouré, rempli de. pariklRp parikḷp pari-KḶP- donner, accorder; caus. fixer, déterminer, choisir; décider, destiner (à, acc. loc. inf. à sens passif); arranger; distribuer, inviter (à, loc.); inventer, imaginer, tenir pour; °kḷpta- distribué, répandu ; °kalpita- décidé, fixé, choisi ; fait, créé, inventé, arrangé, distribué. parikopita parikopita pari-kopita- a. v. = °kupita-. parikram parikram pari-KRAM- act. (moy.) aller autour, faire le tour en marchant; errer; visiter; échapper à; int. bouger, marcher continuellement; °krānta- nt. endroit piétiné, vestiges; °kramya en faisant le tour, indication scénique (qui accompagne un changement de sujet). parikrama parikrama pari-krama- m. fait d'errer, de faire le tour en marchant; tour, promenade; succession, ordre, série. parikraya parikraya pari-kraya- m. paix acquise à prix d'argent. parikrAnti parikrānti pari-krānti- f. fait de se mouvoir autour, révolution. parikrIta parikrīta pari-krīta- a. v. acheté; loué. parikrudh parikrudh pari-KRUDH- se fâcher. parikruz parikruś pari-KRUŚ- se plaindre, se lamenter; °kruṣṭa- nt. impers. on s'est lamenté. pariklam pariklam pari-KLAM- être extrêmement fatigué, être épuisé; °klānta- épuisé. pariklinna pariklinna pari-klinna- a. v. très humide. parikliz parikliś pari-KLIŚ- souffrir, être peiné; tourmenter (°kliśya); °kliṣṭa- très peiné, tourmenté, affligé; °kliṣṭam à contrecoeur. parikleda parikleda pari-kleda- m. humidité. parikleza parikleśa pari-kleśa- m. peine, fatigue, labeur.
[Page 408-2]
parikleSTR parikleṣṭṛ pari-kleṣṭṛ- ag. tortionnaire. parikSata parikṣata pari-kṣata- a. v. blessé, endommagé; °kṣati- f. blessure, injure, dommage. parikSaya parikṣaya pari-kṣaya- m. disparition, destruction, perte, fin. parikSAma parikṣāma pari-kṣāma- a. très émacié, très desséché. parikSit parikṣit parikṣit- m. roi épique, fils d'Abhimanyu et père de Janamejaya; n. de divers personnages du MhBh. parikSip parikṣip pari-KṢIP- jeter sur, jeter au delà de; entourer, encercler, embrasser ; mettre dans (loc.); gaspiller (trésor); °kṣipta- jeté, entouré, gaspillé. parikSI parikṣī pari-KṢĪ- détruire; pass. s'épuiser; devenir pauvre ; °kṣīṇa- diminué, disparu, perdu, ruiné; qui dépérit; insolvable. parikSepa parikṣepa parikṣepa- m. fait d'entourer; ce qui entoure; enclos. parikSeptavya parikṣeptavya pari-kṣeptavya- a. v. (temps) à gaspiller. parikhA parikhā pari-khā- f. fossé, tranchée; -ī-kṛta- a. v. dont on a fait un fossé. °sthita- a. v. imprenable. parikhAta parikhāta pari-khāta- a. v. creusé autour; m. sillon, ornière. parikhid parikhid pari-KHID- moy. souffrir, être mal à l'aise; caus. faire souffrir, tourmenter; °khinna- déprimé, affligé; °khedita- affligé, détruit. parikheda parikheda pari-kheda- m. fatigue, épuisement. parikhyA parikhyā pari-KHYĀ- regarder autour, apercevoir; considérer, observer; négliger; pass. être perçu; °khyāta- regardé comme, considéré pour (nom.) ; appelé, célèbre. parigaNana parigaṇana pari-gaṇana- nt. -ā- f. énumération complète, calcul précis. parigaNayati parigaṇayati pari-gaṇayati -te dén. énumérer, calculer, réfléchir, considérer; °gaṇita- calculé, limité. parigam parigam pari-GAM- aller autour, entourer, s'étendre dans toutes les directions; obtenir; savoir, apprendre ; mourir ; caus. passer (le temps) ; °gata- allé autour, rempli de, entouré par, visité par, fourni de (instr. ifc.); étendu; mort; connu, compris; obtenu; °gamita- amené, conduit, passé (temps). parigatārtha- a. qui connaît tout. parigarj parigarj pari-GARJ- crier, injurier. parigarh parigarh pari-GARH- moy. tancer, mépriser ; caus. id.
[Page 409-1]
parigarhaNa parigarhaṇa pari-garhaṇa- nt. blâme sévère. parigalita parigalita pari-galita- a. v. tombé, enfoncé. parigA parigā pari-GĀ- 1 aller autour, entrer dans (acc.); s'approcher de, visiter ; éviter ; ne pas comprendre. parigA parigā pari-GĀ- 2 faire le tour en chantant; chanter partout, célébrer, proclamer; pass. id.; °gīta- chanté, proclamé. pariguNita pariguṇita pari-guṇita- a. v. répété. pariguNThita pariguṇṭhita pari-guṇṭhita- a. v. voilé par, caché par (instr.). parigup parigup pari-GUP- dés moy. se défendre de (abl.). parigrah parigrah pari-GRAH- entourer, encercler, embrasser; mettre (vêtement), endosser; prendre, saisir, tenir, porter ; faire prisonnier; accepter, accueillir (not. aimablement); épouser (une femme); se conformer, suivre; prendre par la main, aider; dépasser ; °gṛhīta- entouré, saisi, obtenu, admis, etc. ; °gṛhya ayant pris, ayant saisi; en compagnie de (acc.). parigraha parigraha pari-graha- m. fait d'embrasser, d'entourer, encerclement; fait de prendre, de saisir; fait de mettre (vêtement), d'endosser ; fait d'assumer (forme) ; somme, totalité ; fait de recevoir, acceptation; don, cadeau; propriété, biens; famille, maison, harem; entourage, suite; origine, racine; accueil, hospitalité; mariage; femme, reine; choix, sélection; entreprise, affaire, occupation; aide, assistance, faveur; contrôle, domination, contrainte; punition; relation, rapport ; ifc. muni de, sous la domination de; -in- -vant- a. riche, qui a des propriétés; -tva- nt. état de femme (mariée). °bahutva- nt. multitude de femmes. parigrahItR parigrahītṛ pari-grahītṛ- m. mari. parigrAhya parigrāhya pari-grāhya- a. v. qui doit être traité aimablement. pariglAna pariglāna pari-glāna- a. v. fatigué, languissant. parigha parigha pari-gha- m. barre de fer (servant à fermer une porte), verrou; obstacle, empêchement; massue de bois (renforcée de fer); rangée de nuages (que rencontre le soleil au lever et au coucher); porte d'un palais, porte (en gén.). °guru- a. aussi lourd qu'une barre de fer. °prāṃśu-bāhu- m. dont le bras est aussi long qu'une barre de fer. °bāhu- dont le bras est comme une barre de fer. °saṃkāśa- a. semblable à une barre de fer. °stambha- m. gond. parighaT parighaṭ pari-GHAṬ- caus. toucher, faire sonner (les cordes d'un instrument). parighaTT parighaṭṭ pari-GHAṬṬ- exciter, frotter de tous les côtés. parighaTTana parighaṭṭana pari-ghaṭṭana- nt. fait d'agiter (en tous sens), de frotter. parighAtin parighātin pari-ghātin- a. détruisant. transgressant (ordre). parighUrN parighūrṇ pari-GHŪRṆ- se mouvoir par ci par là, trembler. parighrA parighrā pari-GHRĀ- moy. couvrir de baisers. paricakS paricakṣ pari-CAKṢ- mépriser, rejeter; mentionner, appeler, nommer; s'adresser à qq'un (acc.), raconter, répondre. paricaturdaza paricaturdaśa pari-caturdaśa(n)- num. pl. plus de 14. paricapala paricapala pari-capala- a. toujours en mouvement. paricaya paricaya pari-caya- m. accumulation ; connaissance, fréquentation de, familiarité avec (gén. loc. instr. avec ou sans samam, ifc.); étude; intimité; répétition; -vant- a. accumulé. paricar paricar pari-CAR- aller autour, marcher autour; servir, honorer, adorer (acc. gén.); °cīrṇa- qui sert; qui prend soin de. paricaraNa paricaraṇa pari-caraṇa- nt. fait de servir, soins. paricaritavya paricaritavya pari-caritavya- a. v. qui doit être soigné, servi; qui doit être honoré; °carya- id.; °caryā- f. service, honneurs rendues à qq'un, hommage; °caryāvant- a. qui sert, qui honore. paricaritR paricaritṛ pari-caritṛ- ag. serviteur. parical parical pari-CAL- caus., faire mouvoir en rond, tourner en rond. paricAra paricāra pari-cāra- m. service, hommage; lieu de promenade; °cārin- a. mobile; qui sert, qui honore ; m. serviteur; °cāriṇī- f. servante. paricAraka paricāraka pari-cāraka- °cārika- m. serviteur; °cārikā- f. servante, garde. paricAraNa paricāraṇa pari-cāraṇa- nt. fait de servir, entreprise. parici parici pari-CI- 1 accumuler, augmenter, accroître; °cita- accumulé, plein de, contenant (instr.). parici parici pari-CI- 2 examiner, rechercher; trouver, connaître, pratiquer; caus. moy. chercher ; °cita- a. connu, familier. paricita-vivikta- a. v. habitué à la retraite. paricintaka paricintaka pari-cintaka- a. qui médite sur (gén. ifc.). paricintanIya paricintanīya pari-cintanīya- a. v. qui doit être bien considéré. paricintayati paricintayati pari-cintayati dén. penser, méditer, réfléchir, considérer; découvrir; °cintita- que l'on a médité. paricIrNa paricīrṇa pari-cīrṇa- v. s. °CAR-. paricud paricud pari-CUD- caus. mettre en mouvement, exciter, exhorter; °codita- mis en mouvement, excité. paricumb paricumb pari-CUMB- couvrir de baisers, embrasser passionnément. paricumbana paricumbana pari-cumbana- nt. fait de couvrir de baisers. paricchad paricchad

[1] pari-cchad- (CHAD-) caus. couvrir, habiller, cacher, envelopper; °cchanna- couvert, voilé, caché, déguisé.

paricchad paricchad

[2] pari-cchad- ag. ifc. muni de, orné de; °cchada- ifc. id.; m. vêtement, couverture, enseignes de la royauté ; ornements royaux ; biens, effets, mobiliers; suite, escorte, bagages.

paricchid paricchid pari-cchid- (CHID-) couper des deux côtés, découper, délimiter, définir; °cchinna- coupé, découpé, délimité, défini. pariccheda pariccheda pari-ccheda- m. définition, décision; jugement, résolution. °vyakti- f. distinction dans la perception. paricchedākula- a. perplexe devant une décision. paricchedātīta- a. v. qui dépasse toute définition. paricchedya paricchedya pari-cchedya- a. v. qui est à définir, à mesurer. paricyuta paricyuta pari-cyuta- a. v. tombé de, descendu de (abl.); détourné de, privé de (abl.); ruiné, pauvre; baigné de tous côtés; -i- f. chute. parijana parijana pari-jana- m. sg. et coll. serviteur ; serviteurs, entourage, escorte, suite; ensemble des servantes; -tā- f. condition de serviteur, service. parijalp parijalp pari-JALP- bavarder, parler de (acc.). pariji pariji pari-JI- vaincre, maîtriser. parijihIrSA parijihīrṣā pari-jihīrṣā- f. désir d'éviter, désir d'écarter.
[Page 410-2]
parijIrNa parijīrṇa pari-jīrṇa- a. v. vieux, usé, déchu; °jīryant- partic. vieillissant. parijJapti parijñapti pari-jñapti- f. reconnaissance ; conversation. parijJA parijñā pari-JÑĀ- observer, noter, apprendre, comprendre, reconnaître, reconnaître pour (2 acc.); °jñāta- connu, appris, connu pour (ifc.). parijJAtR parijñātṛ pari-jñātṛ- ag. qui connaît, connaisseur. parijJAna parijñāna pari-jñāna- nt. connaissance, connaissance complète; expérience; -maya- -ī- a. qui consiste dans la connaissance; -in- a. qui a beaucoup de connaissances, sage. parijJeya parijñeya pari-jñeya- a. v. qui doit être connu, qui doit être appris. parijval parijval pari-JVAL- flamboyer. pariDIna pariḍīna pari-ḍīna- °ḍīnaka- nt. sorte de vol (d'un oiseau). pariNati pariṇati pari-ṇati- f. changement, transformation; maturation, maturité; âge avancé; résultat, conséquence; fin, conclusion; fait de heurter de la tête (éléphant); réalisation (d'une promesse). pariNaddha pariṇaddha pari-ṇaddha- v. s. °ṇah-. pariNam pariṇam pari-ṇam- (NAM-) se courber, s'incliner en avant (comme l'éléphant. avant de donner un coup avec ses défenses); se plier, être incliné; assumer la forme de, être transformé en (instr.); arriver; mūrir, être mūr; vieillir, déchoir; être digéré; être cuit; passer (nuit); caus. faire mūrir, mūrir ; passer (la nuit) ; s'incliner (cf. °ṇata- m.) ; °ṇata- courbé, incliné en avant; changé, transformé en (instr. ifc.), développé, mūri, parfait; pleine (lune); couchant (soleil); avancé (vayasā d'âge avancé); digéré; passé (temps); m. éléphant. incliné en avant (prêt à donner un coup avec ses défenses). pariṇata-dik-karika- a. qui contient des éléphants mythiques inclinés (pour donner un coup avec leurs défenses). °dvirada- m. éléphant incliné en avant. °prajña- a. qui a un esprit mūr. °śarad- f. dernière partie de l'automne. pariṇatāruṇa- m. soleil couchant. pariNamayitR pariṇamayitṛ pari-ṇamayitṛ- ag. qui courbe, qui fait mūrir (gén.). pariNaya pariṇaya pari-ṇaya- m. fait de conduire (la fiancée) autour du feu (cérémonie du mariage). °vidhi- m. cérémonie nuptiale. pariNah pariṇah pari-ṇah- (NAH-) entourer, embrasser ; °naddha- lié, roulé autour; large ; ifc. enveloppé par. pariNAma pariṇāma pari-ṇāma- m. digestion, maturité, maturation; déclin (de l'âge); vieillissement; laps (de temps), transformation; résultat, conséquence; fin (-e à la fin); -in- a. qui mūrit, qui porte des fruits ou des conséquences; -itva- nt. fait de mūrir, de porter des fruits ou des conséquences. °darśin- a. prudent, prévoyant. °mukha- a. tendant vers la fin. °ramaṇīya- a. agréable vers la fin (jour). pariNAyaka pariṇāyaka pari-ṇāyaka- m. guide, mari. pariNAha pariṇāha pari-ṇāha- m. tour, largeur, périphérie; -vant- a. large, étendu; -in- id.; ifc. ayant la circonférence de. pariNinaMsu pariṇinaṃsu pari-ṇinaṃsu- a. sur le point de donner un coup avec ses défenses (éléphant). pariNiviz pariṇiviś pari-ṇi-VIŚ- entrer. pénétrer (acc.). pariNihan pariṇihan pari-ṇi-HAN- frapper (violemment). pariNI pariṇī pari-ṇī- (NĪ-) conduire autour (not. autour du feu, dans la cérémonie du mariage); épouser (femme); emporter, conduire près de; découvrir; caus. passer (le temps); °ṇīta- conduit autour, marié; exécuté, complété, nt. mariage. pariṇīta-pūrvā- f. femme mariée précédemment. °bhartṛ- m. mari. pariNuta pariṇuta pari-ṇuta- a. v. loué, célébré. pariNetR pariṇetṛ pari-ṇetṛ- m. mari. pariNeyA pariṇeyā pari-ṇeyā- a. f. qui doit être conduite (autour du feu); qui est à marier (femme). paritaD paritaḍ pari-TAḌ- frapper contre. paritap paritap pari-TAP- entourer de flammes; allumer, attiser; souffrir; pratiquer (des austérités); pass. souffrir, faire pénitence ; caus. faire souffrir ; °tapta- brūlé, tourmenté. paritarkaNa paritarkaṇa pari-tarkaṇa- nt. considération, réflexion. paritarkayati paritarkayati pari-tarkayati dén. considérer, réfléchir; °tarkita- examiné (judiciairement). paritarj paritarj pari-TARJ- caus. menacer. paritarpaNa paritarpaṇa pari-tarpaṇa- a. satisfaisant, qui contente, qui assouvit, rafraîchit. paritas paritas paritas adv. tout autour, partout, de tous les côtés; prép. autour de, dans la direction de (acc., rar. gén.); na p. d'aucune façon. paritApa paritāpa pari-tāpa- m. chaleur ardente, ardeur; peine, angoisse; repentir; -in- a. qui cause de la peine, qui tourmente. paritud paritud pari-TUD- écraser, piétiner. parituS parituṣ pari-TUṢ- act. (moy.) être satisfait de être réjoui par (gén. loc. instr.); caus. satisfaire complètement, plaire beaucoup ; °tuṣṭa- satisfait, réjoui par (instr.); °tuṣya par joie ; °loṣita- satisfait, réjoui. °tuṣṭārtha- a. complètement satisfait. paritRp paritṛp pari-TṚP- caus. satisfaire complètement. paritRpti paritṛpti pari-tṛpti- f. satisfaction complète. paritoSa paritoṣa pari-toṣa- m. satisfaction complète; plaisir, joie; -vant- a. satisfait, réjoui ; -ṇa- ag. qui satisfait, qui plaît; nt. ce qui plaît; satisfaction. paritoSayitR paritoṣayitṛ pari-toṣayitṛ- ag. qui satisfait; qui réjouit. parityaktR parityaktṛ pari-tyaktṛ- ag. qui quitte, qui abandonne ; 1 °tyaj- id. parityaj parityaj

[2] pari-TYAJ- act. (moy.) laisser, abandonner, céder, renoncer à (deham mourir; prāṇān, jīvitam rendre le dernier souffle); écarter, mépriser; pass. être privé de (instr.); caus. priver de; dérober qqch. à qq'un (2 acc.); °tyakta- laissé, abandonné; privé de, qui manque de (abl.); °tyaktam sans (ifc.); °tyajya ayant laissé, à l'exception de (acc.).

parityAga parityāga pari-tyāga- m. abandon, cession; désertion, renonciation, abdication ; négligence, omission; pl. sacrifice; -in- a. qui laisse, qui abandonne, qui renonce à (not. ifc.). parityAjya parityājya pari-tyājya- a. v. qui doit être laissé, abandonné; qui doit être cédé; à qui (quoi) l'on doit renoncer. paritrasta paritrasta pari-trasta- a. v. effrayé. paritrA paritrā pari-TRĀ- sauver, défendre, protéger (°trāyatām °trāyadhvam au secours !); °trāta- protégé, sauvé, défendu. paritrANa paritrāṇa pari-trāṇa- nt. sauvetage, délivrance de (abl.); protection, refuge, retraite. paritrAtavya paritrātavya pari-trātavya- a. v. qui doit être défendu contre, protégé de (abl.). paritrAtR paritrātṛ pari-trātṛ- ag. protecteur, défenseur, sauveur. paritrAsa paritrāsa pari-trāsa- m. terreur, effroi. paridaMzita paridaṃśita pari-daṃśita- a. v. complètement armé, couvert de fer de la tête aux pieds. paridalant paridalant pari-dalant- partic. qui éclate, se brise. paridaSTa paridaṣṭa pari-daṣṭa- a. v. mordu.
[Page 412-1]
paridah paridah pari-DAH- brūler tout autour, consommer en brūlant; dessécher; pass. brūler (aussi fig.); °dagdha- brūlé. paridA paridā pari-DĀ- donner, accorder, remettre, confier; caus. faire donner ou remettre. paridAha paridāha pari-dāha- m. brūlure, fig. angoisse, tourment. paridiSTa paridiṣṭa pari-diṣṭa- a. v. connu, désigné. paridIna paridīna pari-dīna- a. très affligé. °mānasa- °sattva- a. très affligé dans son coeur. paridIp paridīp pari-DĪP- resplendir (aussi fig.). paridu paridu pari-DU- pass. brūler, se tourmenter. paridurbala paridurbala pari-durbala- a. extrêmement vieux, décrépit, sans force. paridurmanAyita paridurmanāyita pari-durmanāyita- a. v. très affligé. paridRz paridṛś pari-DṚŚ- voir (tout autour, à fond), visiter, regarder, considérer; découvrir; savoir; pass. apparaître, devenir visible; caus. montrer, expliquer; °dṛṣṭa- vu, regardé, appris. paridev paridev pari-DEV- 1 se lamenter, se plaindre de, déplorer (acc.); caus. id.; plaindre ; °devita- triste, plaintif, misérable; nt. lamentation, plainte; °dyūna- attristé par (instr. ifc.), misérable; °dyūnatva- nt. situation lamentable. parideva parideva pari-deva- m. lamentation, plainte; -na- nt. -ā- f. id.; -in- ag. qui se plaint. paridraSTR paridraṣṭṛ pari-draṣṭṛ- ag. spectateur. paridharSaNa paridharṣaṇa pari-dharṣaṇa- nt. attaque; injure. paridhA paridhā pari-DHĀ- 1 placer autour, entourer, encercler; envelopper; endosser, mettre, porter (vêtement); habiller de (instr.); caus. faire endosser à qq'un (2 acc.); habiller de ; dés. désirer mettre; °hita- v. s. v. paridhAna paridhāna pari-dhāna- nt. fait de mettre, de draper (vêtement); vêtement, sous-vêtement. °vastra- nt. vêtement de dessus. paridhAnIyA paridhānīyā pari-dhānīyā- f. vers final (d'un chant liturgique). paridhAraNa paridhāraṇa pari-dhāraṇa- nt. fait de supporter, d'endurer (gén.); -ā- f. patience, tolérance. paridhAv paridhāv pari-DHĀV- 1 courir autour; poursuivre (acc.); parcourir en courant; (mṛgayām aller à la chasse); caus. entourer, encercler. paridhAvana paridhāvana pari-dhāvana- nt. éviter en courant (flèche).
[Page 412-2]
paridhi paridhi pari-dhi- m. enclos, mur, haie, protection; un des 3 bois verts placés autour du feu du sacrifice; vêtement; océan (qui entoure la terre); halo (du soleil ou de la lune); horizon; °dhī-kṛ- murer, enclore. °stha- a. situé à l'horizon. paridhy-upānta- a. entouré par l'océan. paridhIraNA paridhīraṇā pari-dhīraṇā- f. délai (?). paridhU paridhū pari-DHŪ- moy. secouer; °dhūta- secoué. paridhUsara paridhūsara pari-dhūsara- a. complètement gris, couvert de poussière. paridhR paridhṛ pari-DHṚ- caus. porter, supporter; °dhṛta- porté (dans le sein). paridhRS paridhṛṣ pari-DHṚṢ- caus. se jeter sur. paridhvaMsa paridhvaṃsa pari-dhvaṃsa- m. perte, désastre; perte de la caste; -ā- f. perte de la caste; -in- a. qui détruit, qui ruine. paridhvasta paridhvasta pari-dhvasta- a. v. détruit, ruiné; couvert de (ifc.). parinandya parinandya pari-nandya abs. ayant réjoui, ayant fait du plaisir à (acc.). parinAbhi parinābhi pari-nābhi adv. autour du nombril. parinind parinind pari-NIND- blâmer, tancer (vigoureusement). parinindA parinindā pari-nindā- f. blâme sévère. parinirNij parinirṇij pari-nir-ṇij- (NIJ-) nettoyer, laver complètement. parinirmita parinirmita pari-nirmita- a. v. mesuré, marqué, déterminé. parinirvANa parinirvāṇa pari-nirvāṇa- a. v. complètement éteint, achevé; nt. état dans lequel le Bouddha est entré après sa mort. parinirviNNa parinirviṇṇa pari-nirviṇṇa- a. v. complètement dégoūté de (loc.). °cetas- a. avili, découragé. parinivRt parinivṛt pari-ni-VṚT- moy. passer, s'en aller (fig.). parinizcaya pariniścaya pari-niścaya- m. opinion ferme, résolution. pariniSic pariniṣic pari-ni-ṣic- (SIC-) verser sur, accorder (en abondance). pariniSev pariniṣev pari-ni-ṣev- (SEV-) avoir en abondance (= pariniṣecyate ?). pariniSThA pariniṣṭhā

[1] pari-ni-ṣṭhā- (STHĀ-) caus. enseigner complètement; °ṣṭhita- qui connaît parfaitement, expérimenté en (loc. ifc.).

pariniSThA pariniṣṭhā

[2] pari-niṣṭhā- f. limite extrême, sommet; connaissance complète (loc. ifc.).

[Page 413-1]
parinRt parinṛt pari-NṚT- danser autour (acc.). parinaiSThika parinaiṣṭhika pari-naiṣṭhika- -ī- a. le plus haut, excellent, parfait. parinyasta parinyasta pari-nyasta- a. v. étendu. paripakva paripakva pari-pakva- a. complètement euit ; mūr, accompli, parfait, près de sa fin. °śāli- m. riz mūr. paripac paripac pari-PAC- pass. être cuit, brūler; mūrir, avoir des résultats, des conséquences; approcher de sa fin; caus. cuire (entièrement). paripaTh paripaṭh pari-PAṬH- énumérer, mentionner, nommer (en détail). paripaNana paripaṇana pari-paṇana- nt. ifc. fait de jouer sur, de miser. paripaNita paripaṇita pari-paṇita- a. v. engagé, promis. paripaNDiman paripaṇḍiman pari-paṇḍiman- v. °pāṇḍiman-. paripat paripat pari-PAT- voler autour, planer sur; courir dans toutes les directions; sauter bas de (abl.), tomber dans, se jeter sur, attaquer (loc.); caus. faire tomber, lancer; jeter dans (loc.). paripatana paripatana pari-patana- nt. fait de voler autour; de tomber. paripanthika paripanthika pari-panthika- m. adversaire, ennemi. paripanthin paripanthin pari-panthin- a. et m. opposant, adversaire, ennemi; °panthī-bhū- devenir l'adversaire de (gén.). paripaz paripaś pari-PAŚ- voir (attentivement), observer; fixer l'esprit sur (acc.), apprendre, connaître, reconnaître pour (2 acc.). paripA paripā

[1] pari-PĀ- 1 boire avant ou après (acc.); absorber; soustraire; °pīta- bu ; soustrait.

paripA paripā

[2] pari-PĀ- 2 protéger de tous les côtés, défendre; observer, maintenir.

paripAka paripāka pari-pāka- m. maturité, perfection; résultat, conséquence; -āt -tas en conséquence de. paripATala paripāṭala pari-pāṭala- a. rouge pâle. paripATha paripāṭha pari-pāṭha- m. énumération complète; -ena- en détail, complètement. paripANDiman paripāṇḍiman pari-pāṇḍiman- m. pâleur excessive. paripANDu paripāṇḍu pari-pāṇḍu- a. très pâle. paripArzva paripārśva pari-pārśva- a. qui est à côté; -tas à côté, des deux côtés de (gén.). °cara- a. qui marche à côté de. °vartin- a. qui est à côté de, qui est près de. paripAlana paripālana pari-pālana- nt. protection, défense; nourriture; °pālanīya- °pālya- a. v. qui doit être gardé, défendu, maintenu. paripAlayati paripālayati pari-pālayati -te dén. garder, défendre, protéger; maintenir, observer; attendre; °pālita- gardé, etc. paripiGgIkR paripiṅgīkṛ pari-piṅgī-kṛ- teindre en rouge brunâtre. paripiccha paripiccha pari-piccha- nt. ornement de plumes de paon. paripiJja paripiñja pari-piñja- a. plein de (instr.). paripiJjara paripiñjara pari-piñjara- a. brun rougeâtre. paripiS paripiṣ pari-PIṢ- écraser, broyer; °piṣṭa- foulé aux pieds. paripID paripīḍ pari-PĪḌ- presser ensemble, presser; tourmenter; couvrir (dans la science des présages); °pīḍita- pressé, etc. paripIDA paripīḍā pari-pīḍā- f. fait de presser, de tourmenter. paripU paripū pari-PŪ- purifier, filtrer, vanner; °pūta- purifié (entièrement). paripUj paripūj pari-PŪJ- honorer, adorer. paripUraka paripūraka pari-pūraka- ag. remplissant. paripUraNa paripūraṇa pari-pūraṇa- nt. fait de remplir. paripUrin paripūrin pari-pūrin- ag. qui donne largement, qui comble. paripRcchika paripṛcchika pari-pṛcchika- °pṛṣṭika- a. qui accepte seulement quand on le prie. paripRR paripṝ pari-pṝ- pass. se remplir (instr.) ; caus. remplir, occuper complètement; °pūrṇa- rempli, couvert de, occupé par (ifc.); complet, parfait, satisfait ; °pūrita- plein ; entièrement muni de (ifc.). paripūrṇa-bhāṣin- a. qui parle parfaitement, sagement. °mānasa- a. qui a l'esprit satisfait. paripūrṇārtha- a. qui a atteint son but, plein de sens, sage (discours). paripūrṇendu- m. pleine lune. paripoSaNa paripoṣaṇa pari-poṣaṇa- nt. fait de nourrir, d'élever; -īya- a. v. qui doit être nourri, élevé. paripravac paripravac pari-pra-VAC- faire des reproches. paripraz paripraś pari-PRAŚ- demander, interroger (2 acc.); interroger qq'un (acc.) sur qqch. (acc., acc. et prati, loc. gén.). pariprazna paripraśna pari-praśna- m. question, interrogation. pariprApti pariprāpti pari-prāpti- f. acquisition, obtention. pariprIta pariprīta pari-prīta- a. v. très réjoui. pariprepsu pariprepsu pari-prepsu- a. qui désire obtenir, désireux de (acc.).
[Page 414-1]
paripreSya paripreṣya pari-preṣya- m. serviteur. pariplava pariplava pari-plava- a. mouvant, inquiet; m. fait d'être envahi, agité par (ifc.); bateau; n. d'un prince. pariplAvya pariplāvya pari-plāvya- a. v. qui doit être versé sur. pariplu pariplu pari-PLU- moy. nager, se baigner ; couler sur, inonder; bouger continuellement, planer, voleter; se hâter vers; caus. baigner, mouiller; °pluta- baigné, qui s'est baigné dans (loc. ifc.); immergé, submergé par (instr. ifc.). pariploSa pariploṣa pari-ploṣa- m. combustion. pariphulla pariphulla pari-phulla- a. écarquillé (yeux) ; couvert de poils hérissés. paribandh paribandh pari-BANDH- moy. lier autour, encercler; °baddha- lié, empêché. paribarha paribarha pari-barha- m. suite, escorte, serviteurs; mobilier; habillement, garde-robe; ce qui est nécessaire pour la vie; -vant- a. pourvu d'un mobilier convenable (maison); -ṇa- nt. suite, escorte; habillement; adoration. paribAdh paribādh pari-BĀDH- écarter, se défendre contre (abl.); ennuyer, affliger. paribAdhA paribādhā pari-bādhā- f. ennui, labeur. paribubhukSita paribubhukṣita pari-bubhukṣita- a. v. très affamé. paribRMhaNa paribṛṃhaṇa pari-bṛṃhaṇa- nt. bien-être; appendice, supplément. paribRh paribṛh pari-BṚH- caus. fortifier; entourer; °bṛṃhita- augmenté, renforcé ; fourni de (instr. ifc.). paribodhana paribodhana pari-bodhana- nt. -ā- f. admonition, avertissement; -īya- a. v. qui doit être averti, réprimandé. paribodhavant paribodhavant pari-bodhavant- a. raisonnable. paribhakS paribhakṣ pari-BHAKṢ- avaler (not. ce qui appartient à un autre); dévorer, consommer; °bhakṣita- avalé, dévoré, consommé. paribhakSaNa paribhakṣaṇa pari-bhakṣaṇa- nt. fait d'avaler, de consommer; fait d'être avalé par (instr.). paribhagna paribhagna pari-bhagna- a. v. brisé, interrompu, empêché. °krama- a. interrompu dans son cours, qu'on a empêché d'avancer. paribhaj paribhaj pari-BHAJ- partager. paribharts paribharts pari-BHARTS- menacer, reprocher avec violence; °bhartsita- menacé, etc. paribhartsana paribhartsana pari-bhartsana- nt. menace.
[Page 414-2]
paribhava paribhava pari-bhava- m. injure, insulte, humiliation; mépris; disgrâce. °pada- nt. objet de mépris, situation humiliante; paribhavāspada- id. paribhavana paribhavana pari-bhavana- nt. humiliation, dégradation; -īya- a. qui mérite d'être injurié, humilié. paribhAva paribhāva pari-bhāva- m. mépris; -in- a. qui injurie, qui offense, qui défie (ifc.). paribhAvana paribhāvana pari-bhāvana- nt. union, cohésion; -ā- f. pensée, contemplation. paribhAvuka paribhāvuka pari-bhāvuka- -ī- ag. qui humilie (acc.). paribhAS paribhāṣ pari-BHĀṢ- moy. adresser la parole, donner des avertissements à (acc.), enseigner; °bhāṣita- expliqué. paribhASaNa paribhāṣaṇa pari-bhāṣaṇa- nt. réprimande, avertissement. paribhASA paribhāṣā pari-bhāṣā- f. discours, paroles; gramm. règle qui donne la clé d'autres règles, règle générale; -in- a. ifc. parlant, disant. paribhid paribhid pari-BHID- pass. être fendu, être brisé ; être défiguré ; °bhinna- fendu, brisé; défiguré, déformé. paribhuj paribhuj pari-BHUJ- 2 manger avant un autre (acc.); laisser sans nourriture; consommer, jouir de, employer; °bhukta- mangé avant un autre; possédé, joui. paribhU paribhū

[1] pari-BHŪ- être supérieur à, dépasser ; vaincre, conquérir; mépriser, injurier, humilier; railler; disparaître; caus. divulguer, faire connaître; dépasser, excéder ; contenir ; concevoir, connaître, reconnaître pour (2 acc.); °bhūta- vaincu, subjugué, méprisé; °bhūtavant- qui outrage.

paribhūta-gati-traya- a. qui dépasse trois fois la vie d'un homme.
paribhU paribhū

[2] pari-bhū- a. entourant, contenant, gouvernant.

paribhUti paribhūti pari-bhūti- f. mépris, humiliation, injure. paribhUSaNa paribhūṣaṇa pari-bhūṣaṇa- m. paix (achetée en cédant les produits d'une année). paribhUSita paribhūṣita pari-bhūṣita- a. v. décoré, orné. paribhR paribhṛ pari-BHṚ- errer (confusion avec °BHRAM-). paribhRjj paribhṛjj pari-BHṚJJ- frire, rôtir; caus. id. paribheda paribheda pari-bheda- m. injure. paribhoktR paribhoktṛ pari-bhoktṛ- ag. qui vit aux frais d'un autre.
[Page 415-1]
paribhoga paribhoga pari-bhoga- m. jouissance, not. plaisir sexuel; moyens de subsistance. paribhraMzana paribhraṃśana pari-bhraṃśana- nt. chute; perte de (abl.). paribhram paribhram pari-BHRAM- errer, aller par ci par là; se mouvoir en rond, décrire un cercle autour de (acc.); caus. mouvoir de tous les côtés. paribhrama paribhrama pari-bhrama- m. fait d'errer, d'aller autour; circonlocution, digression; -ṇa- nt. fait de tourner (dit d'une roue). paribhraSTa paribhraṣṭa pari-bhraṣṭa- a. v. tombé, tombé de (abl. ifc.); sombré, ruiné, perdu; qui a échappé (à, abl.); privé de (ifc. abl., rar. instr.); disparu. °sat-karman- a. dont les bonnes actions sont perdues. °sukha- a. déchu du bonheur. paribhrAj paribhrāj pari-BHRĀJ- resplendir tout autour. parimaNDala parimaṇḍala pari-maṇḍala- a. rond, circulaire, sphérique; nt. globe, sphère, circonférence; -tā- f. fait de tourner en rond; rondeur, rotondité; -ita- a. v. arrondi. parimaNDita parimaṇḍita pari-maṇḍita- a. v. décoré tout autour. parimantrita parimantrita pari-mantrita- a. v. qui a subi une incantation. parimanthara parimanthara pari-manthara- a. très lent; -tā- f. lenteur. parimanda parimanda pari-manda- a. très fatigué, languissant; iic. un peu; -tā- f. fatigue, langueur. parimara parimara pari-mara- m. rite magique pour la destruction des adversaires (avec le gén. brahmaṇaḥ). parimarda parimarda pari-marda- m. écrasement, destruction. parimarza parimarśa pari-marśa- m. considération, réflexion. parimala parimala pari-mala- m. parfum; substance parfumée; union sexuelle. °ja- a. né de l'union sexuelle. °bhṛt- ag. chargé de parfums. parimA parimā pari-MĀ- 1 mesurer autour, limiter, estimer; compléter; °mita- mesuré, limité, réglé; modéré. parimita-katha- a. mesuré dans ses paroles. parimitābharaṇa- a. orné avec modération. parimitāyus- a. dont les années sont comptées. parimitāhāra- a. qui se nourrit très sobrement. parimANa parimāṇa pari-māṇa- nt. mesure (de capacité, de longueur, de poids, etc.) ; -tas en poids. °grāhin- a. qui comprend la mesure, i. e. l'importance de qqch. (loc.). parimAthin parimāthin pari-māthin- a. torturant. parimArga parimārga pari-mārga- m. -ṇa- nt. fait de chercher, de suivre les traces; -in- a. qui suit (traces); qui accomplit (obligations). parimArgati parimārgati pari-mārgati -te dén. chercher, rechercher, demander; °mārgitavya- a. v. qu'il faut rechercher. parimArjita parimārjita pari-mārjita- a. v. nettoyé, poli. parimitimant parimitimant pari-mitimant- a. limité. parimilana parimilana pari-milana- nt. contact. parimilita parimilita pari-milita- a. v. mélangé avec, rempli de (instr.). parimuc parimuc pari-MUC- délier, délivrer, délivrer de (abl.); laisser, abandonner, céder; émettre; pass. se délivrer de (abl. gén. instr.); être délivré (des liens du monde); °mukta- délié; délivré; °mokṣya ayant. délivré. parimukta-bandhana- a. délivré des liens. parimuS parimuṣ pari-MUṢ- dérober à qq'un qqch. (2 acc.); °muṣita- volé, dépouillé. parimuh parimuh pari-MUH- dévier (du droit chemin), pécher; être perplexe ; caus. rendre perplexe, troubler; °mugdha- ravissant; °mugdhatā- f. beauté ravissante; °mūḍha- troublé, égaré; °mūḍhatā- f. égarement. parimR parimṛ pari-MṚ- mourir autour de (acc., cf. °mara-). parimRgayate parimṛgayate pari-mṛgayate dén. chercher, rechercher; °mṛgyamāṇa- recherché. parimRj parimṛj pari-MṚJ- balayer, laver, nettoyer, purifier; enlever en frottant, essuyer (les yeux); rincer la bouche; toucher légèrement; se défaire de, éloigner (acc.); pass. s'user (dent); °mṛṣṭa- balayé, frotté, nettoyé; écarté. parimṛṣṭa-paricchada- a. habillé avec propreté. parimRd parimṛd pari-MṚD- écraser, piétiner; frotter, user; essuyer (larmes); dépasser; °mṛdita- écrasé, pressé, maltraité. parimRz parimṛś pari-MṚŚ- toucher, prendre, saisir; examiner, considérer, rechercher, découvrir; °mṛṣṭa- pris, saisi; rempli de (instr.) parimeya parimeya pari-meya- a. v. mesurable limité; pl. peu. °puraḥ-sara- a. qui a peu de serviteurs. parimokSa parimokṣa pari-mokṣa- m. libération, délivrance, évasion de (abl. gén. ifc.); fait de vider; °mokṣaṇa- nt. libération, délivrance de (gén.); °mokṣya v. s. °MUC-.
[Page 416-1]
parimoSaka parimoṣaka pari-moṣaka- ag. qui dérobe; voleur; °moṣin- id. parimohana parimohana pari-mohana- nt. éblouissement, fascination; °mohita- a. v. privé de ses sens, égaré. parimlA parimlā pari-MLĀ- moy. se faner, languir; °mlāna- fané, languissant; épuisé; disparu. pariyA pariyā pari-YĀ- aller autour, voyager à travers; caus. faire tourner; °yāta- arrivé de (abl.) parirakS parirakṣ pari-RAKṢ- garder, sauver, défendre contre (abl.); cacher; protéger; gouverner; moy. éviter, s'écarter de (gén.); °rakṣita- bien gardé, bien défendu. parirakSaNa parirakṣaṇa pari-rakṣaṇa- nt. °rakṣā- f. défense, protection, conservation; sauvetage; °rakṣaṇīya- a. v. qui doit être protégé, préservé. parirakSitavya parirakṣitavya pari-rakṣitavya- a. v. qui doit être gardé secret; °rakṣya- id. parirakSitR parirakṣitṛ pari-rakṣitṛ- ag. protecteur, défenseur; °rakṣin- a. ifc. id. parirathyA parirathyā pari-rathyā- f. une certaine partie du char. parirandhita parirandhita pari-randhita- a. v. détruit. parirabh parirabh pari-RABH- moy. embrasser, étreindre; dés. essayer d'embrasser, avoir envie d'embrasser; °rabdha- embrassé, étreint, qui a embrassé; °rambhita- embrassé, occupé entièrement par (ifc.). parirambha parirambha pari-rambha- m. -ṇa- nt. embrassement; -in- a. ifc. étreint par ; embrassant. parirAj parirāj pari-RĀJ- resplendir tout autour. pariruddha pariruddha pari-ruddha- a. v. empêché par; rempli de (ifc.). parilaghu parilaghu pari-laghu- a. très léger ; très petit ; très fin, menu, facile à digérer. parilaGgh parilaṅgh pari-LAṄGH- caus. sauter au delà, transgresser. parilaGghana parilaṅghana pari-laṅghana- nt. fait de sauter par ci par là. parilamba parilamba pari-lamba- m. -na- nt. hésitation, délai. parilambya parilambya pari-lambya abs. pour °rabhya embrassant. parilaS parilaṣ pari-LAṢ- convoiter. parilasant parilasant pari-lasant- partic. rayonnant. parilikh parilikh pari-LIKH- tracer une ligne autour, enfermer dans un cercle. parilip parilip pari-LIP- oindre tout autour. parilih parilih pari-LIH- lécher autour; int. lécher continuellement; °līḍha- léché autour.
[Page 416-2]
pariluTh pariluṭh pari-LUṬH- rouler en tous sens. pariluD pariluḍ pari-LUḌ- caus. troubler, agiter. parilup parilup pari-LUP- pass. être emporté; être omis. parilubh parilubh pari-LUBH- moy. attirer, séduire; caus. id. parilok parilok pari-LOK- caus. regarder autour. parilolita parilolita pari-lolita- a. v. secoué; tremblant. parivaJcita parivañcita pari-vañcita- a. v. trompé. parivatsaka parivatsaka pari-vatsaka- m. fils (?). parivatsara parivatsara pari-vatsara- m. année entière, année révolue. parivad parivad pari-VAD- s'exprimer au sujet de (acc.); censurer, blâmer. parivarjaka parivarjaka pari-varjaka- ag. ifc. qui évite; qui s'abstient de. parivarjana parivarjana pari-varjana- nt. fait d'éviter, abstention de; °varjita- a. v. évité; laissé, abandonné, privé de (instr. comp.); entouré, cerné. parivarta parivarta pari-varta- m. période de temps, laps de temps; fin (lokānām, fin du monde) ; change, échange; -ka- ag. qui met en déroute, qui fait tourner, qui fait retourner. parivartana parivartana pari-vartana- nt. fait de tourner; fait de se retourner (comme dans un lit); révolution, fin d'une période de temps; change, échange; -ī- (vidyā-) a. f. n. d'un art magique. parivartin parivartin pari-vartin- a. qui tourne, qui revient toujours; qui se trouve en, qui est situé auprès de (loc., adv. en -tas, ifc.); °vartita- a. v. tourné; qui tourne; troqué; enlevé, supprimé; nt. fait de tourner; roulement; lieu de roulement. parivardhaka parivardhaka pari-vardhaka- m. éleveur de chevaux, écuyer. parivardhana parivardhana pari-vardhana- nt. augmentation, accroissement, multiplication; élevage (de bétail); °vardhita- a. v. accru, enflé, augmenté ; élevé. parivalana parivalana pari-valana- nt. fait d'entourer. parivas parivas pari-VAS- 2 habiter, vivre avec (instr.); pary-uṣita- qui a passé la nuit; qui a séjourné (not. ifc.); qui n'est pas frais; rassis; qui n'a pas été tenu (parole); °uṣṭa- vieux, fané. parivastrA parivastrā pari-vastrā- f. rideau. parivah parivah pari-VAH- conduire autour, conduire (not. le cortège nuptial); épouser (femme). parivaha parivaha pari-vaha- m. un des sept vents. parivA parivā pari-VĀ- 2 entretisser, lier autour, enchaîner.
[Page 417-1]
parivAda parivāda pari-vāda- m. blâme, censure, reproche; -in- a. qui dit du mal de, qui reproche; -inī- f. luth à sept cordes. °kathā- f. langage injurieux, reproche, censure. °kara- m. calomniateur. parivApa parivāpa pari-vāpa- m. grains de riz grillés; lieu, endroit (?). parivAra parivāra pari-vāra- m. couverture, suite, entourage, escorte; fourreau; ifc. a. suivi de; -ī-kṛ- s'entourer de (acc.); -tā- f. dépendance; -vant- a. qui a une nombreuse suite; -ita- a. v. entouré de, enveloppé dans (instr. ifc.). °śobhin- a. embelli par l'entourage. parivAraNa parivāraṇa pari-vāraṇa- nt. couverture; escorte, suite; ifc. a. couvert de, qui ne consiste que dans. parivAsa parivāsa

[1] pari-vāsa- m. habitation, séjour.

parivAsa parivāsa

[2] pari-vāsa- m. parfum.

parivAha parivāha pari-vāha- m. débordement, inondation; canal pour le drainage des eaux; -in- a. qui déborde de (ifc.). pariviMzat pariviṃśat pari-viṃśat- f. vingt au moins. parivikrayin parivikrayin pari-vikrayin- ag. commerçant en (gén.). parivikSata parivikṣata pari-vikṣata- a. v. gravement blessé. parivikSobha parivikṣobha pari-vikṣobha- m. violente secousse. parivid parivid pari-VID- 2 pass. être épousée par le frère cadet (avant que l'aîné soit marié); aussi impers. id. (n. de la femme à l'instr.). °vitta- °vitti- °vinna- m. frère aîné non marié, dont le cadet se marie; °vittatā- f. état de parivitta. parividhAv parividhāv pari-vi-DHĀV- 1 courir autour. parivivadiSu parivivadiṣu pari-vivadiṣu- a. qui cherche à accuser les autres. pariviz pariviś pari-VIŚ- assiéger. parivizrAnta pariviśrānta pari-viśrānta- a. v. entièrement reposé. parivizvas pariviśvas pari-vi-ŚVAS- caus. consoler, rassurer; °śvasta- rassuré, confiant. pariviS pariviṣ pari-VIṢ- servir; préparer (nourriture); pass. être servi; recevoir de la nourriture; caus. entourer; offrir de la nourriture, servir; °viṣṭa- servi, auquel on offre de la nourriture; entouré par un halo (soleil, lune); °viṣyamāṇa- qui est à table, à qui l'on sert son repas. parivihAra parivihāra pari-vihāra- m. promenade, tour (d'agrément). parivihvala parivihvala pari-vihvala- a. tout à fait égaré.
[Page 417-2]
parivIj parivīj pari-VĪJ- moy. éventer ; caus. id. ; souffler sur; °vījita- éventé. parivIta parivīta pari-vīta- v. s. °VYĀ-. parivR parivṛ pari-VṚ- 1 couvrir, embrasser, entourer; caus. entourer, embrasser; °vṛta- entouré par, couvert de, voilé par (instr. ifc.). parivRkNa parivṛkṇa pari-vṛkṇa- a. v. mutilé. parivRj parivṛj pari-VṚJ- moy. entourer; caus. éviter, abandonner, négliger. parivRDha parivṛḍha pari-vṛḍha- m. chef, maître; a. principal. parivRt parivṛt pari-VṚT- tourner, tourner autour, parcourir un cercle; errer; retourner, revenir à; changer, devenir différent; rester, séjourner; agir, se conduire (hṛdaye s'agiter dans l'esprit); caus. faire tourner, imprimer un mouvement circulaire; faire errer; renverser, invertir; changer; détruire; °vṛtta- tourné, tourné en rond, révolu; qui reste; nt. roulement. parivṛtta-lejas- a. qui répand tout autour une splendeur. °netra- a. qui roule les yeux. °bhāgya- a. dont la fortune a changé. parivṛttārdha-mukha- -ī- a. qui a le visage à moitié tourné. parivRtti parivṛtti pari-vṛtti- f. tour, révolution; change, échange ; fait de rouler; fait de bouger par ci par là; fait d'habiter dans un endroit; -yā alternativement. parivRddhi parivṛddhi pari-vṛddhi- f. accroissement. parivRdh parivṛdh pari-VṚDH- moy. grandir, s'accroître, se fortifier; caus. faire soulever (mer), accroître, augmenter; °vṛddha- accru, augmenté par (ifc.); fort. parivRS parivṛṣ pari-VṚṢ- moy. arroser, inonder de (instr.). parivettR parivettṛ pari-vettṛ- m. frère cadet marié avant l'aîné. pariveda pariveda pari-veda- m. 1 -na- nt. connaissance complète. parivedana parivedana

[2] pari-vedana- nt. mariage d'un frère cadet avant l'aîné.

parivedita parivedita pari-vedita- nt. cf. °devita-. parivep parivep pari-VEP- moy. trembler. pariveSa pariveṣa pari-veṣa- m. fait d'enrouler ; ce par quoi l'on est enveloppé; cercle, circonférence; halo (du soleil et de la lune); -in- -vant- a. entouré par un halo.
[Page 418-1]
pariveSaka pariveṣaka pari-veṣaka- -ikā- ag. serviteur, qui sert à table. pariveSaNa pariveṣaṇa pari-veṣaṇa- nt. fait de servir (not. à table); fait de donner de la nourriture; cercle, circonférence, halo. pariveST pariveṣṭ pari-VEṢṬ- caus. couvrir, envelopper; embrasser, entourer; contracter; °veṣṭita- entouré, couvert, voilé; -vant- a. ayant entouré. pariveSTana pariveṣṭana pari-veṣṭana- nt. couverture; lien, bandage. pariveSTitR pariveṣṭitṛ pari-veṣṭitṛ- ag. qui entoure, qui encercle. pariveSTR pariveṣṭṛ pari-veṣṭṛ- -(ṭr)ī- ag. serviteur. parivyadh parivyadh pari-VYADH- atteindre (acc.), percer avec (instr.). parivyaya parivyaya pari-vyaya- m. condiment. parivyA parivyā pari-VYĀ- envelopper; moy. s'envelopper, se couvrir; °vīta- voilé, couvert, entouré par (instr. comp.). parivyAdha parivyādha pari-vyādha- m. n. d'un ancien sage. parivraj parivraj pari-VRAJ- marcher autour, errer, errer comme religieux mendiant. parivrajya parivrajya pari-vrajya- a. v. impers. qui doit aller ailleurs (sujet à l'instr.); -ā- f. fait d'errer, vie de religieux mendiant. parivrAj parivrāj pari-vrāj- (nom. -ṭ) -aka- ag. moine mendiant, ascète (du 4(e) ordre religieux); -ikā- f. parizaGk pariśaṅk pari-ŚAṄK- moy. douter, soupçonner, se méfier de (acc.); supposer, croire, imaginer que quelque chose soit (2 acc.); °śaṅkita- soupçonneux, qui se méfie de (abl. ifc.) suspect; dont on croit que (discours direct suivi de iti). parizaGkanIya pariśaṅkanīya pari-śaṅkanīya- a. v. dont on doit se méfier. parizaGkA pariśaṅkā pari-śaṅkā- f. espoir, attente. parizaGkin pariśaṅkin pari-śaṅkin- a. qui craint, qui appréhende; effrayé au sujet de (ifc.). parizabdita pariśabdita pari-śabdita- a. v. mentionné, communiqué. parizamita pariśamita pari-śamita- a. v. calmé, dompté, détruit parizAzvata pariśāśvata pari-śāśvata- a. qui dure éternellement. pariziJjita pariśiñjita pari-śiñjita- a. v. que l'on fait résonner. pariziS pariśiṣ pari-ŚIṢ- laisser, laisser comme reste; moy. et pass. rester; rester en arrière; caus. laisser, épargner; °śiṣṭa- qui reste, laissé comme reste; nt. supplément, appendice; n. d'ouvrages annexes des Sūtra.
[Page 418-2]
parizIlana pariśīlana pari-śīlana- nt. ifc. contact fréquent, fait d'être occupé, étude de. parizIlayati pariśīlayati pari-śīlayati dén. employer fréquemment, pratiquer; °śīlita- employé, en usage, étudié. parizuc pariśuc pari-ŚUC- souffrir, se plaindre; plaindre; caus. plaindre, déplorer ; tourmenter. parizuddhi pariśuddhi pari-śuddhi- f. purification complète, justification, acquittement : -iṃ kṛ- prouver son innocence. parizudh pariśudh pari-ŚUDH- caus. nettoyer, purifier; examiner, expliquer; °śuddha- nettoyé, purifié; payé, acquitté, absous; ifc. diminué de. parizubh pariśubh pari-ŚUBH- moy. avoir un bel aspect; °śobhita- orné, embelli par (instr. ifc.). parizuzrUSA pariśuśrūṣā pari-śuśrūṣā- f. obéissance complète. parizuS pariśuṣ pari-ŚUṢ- être complètement desséché, se dessécher; se faner, languir; caus. dessécher. parizuSka pariśuṣka pari-śuṣka- a. entièrement séché, desséché; creux (joue). parizUnya pariśūnya pari-śūnya- a. complètement vide; complètement dépourvu de (ifc.). parizRR pariśṝ pari-śṝ- éclater, se réduire en morceaux. parizeSa pariśeṣa pari-śeṣa- a. qui reste; m. nt. reste, résidu; supplément; -eṇa jusqu'au (dernier) reste, complètement; -ṇa- nt. id.; -ita- a. v. qui reste de (ifc.). parizodhana pariśodhana pari-śodhana- nt. purification. parizobhita pariśobhita pari-śobhita- v. °ŚUBH-. parizoSa pariśoṣa pari-śoṣa- m. dessèchement complet, sécheresse; -aṃ gam- se dessécher, maigrir, se contracter; -ṇa- a. qui se dessèche, qui maigrit; nt. dessèchement, amaigrissement; fait de perdre la force, le suc; -in- a. id. parizrama pariśrama pari-śrama- m. fatigue, effort, labeur; application, étude ininterrompue. parizramya pariśramya pari-śramya abs. s'étant fatigué, s'étant efforcé. parizrAnta pariśrānta pari-śrānta- a. v. très fatigué, épuisé; ifc. ennuyé de. parizraya pariśraya pari-śraya- m. refuge, asile. parizrAma pariśrāma pari-śrāma- m. ifc. peine (qu'on se donne) à propos de. parizrita pariśrita pari-śrita- a. v. situé autour; entouré par (instr. ifc.). parizru pariśru pari-ŚRU- entendre, apprendre au sujet de (acc.); °śruta- entendu, appris au sujet de (gén. instr. ifc.); connu pour; célèbre.
[Page 419-1]
pariSaJj pariṣañj pari-ṣañj- (SAÑJ-) moy. être attaché (avec l'esprit) à (loc.). pariSad pariṣad

[1] pari-ṣad- (SAD-) être endommagé.

pariSad pariṣad

[2] pari-ṣad- f. assemblée, réunion, groupe; °sattva- nt. fait qu'il y a assemblée.

pariSic pariṣic pari-ṣic- (SIC-) verser (not. d'un récipient dans un autre); caus. mouiller, arroser; °ṣikta- versé, répandu. pariSeka pariṣeka pari-ṣeka- m. bain, appareil de bains. pariSecana pariṣecana pari-ṣecana- nt. eau pour arroser les plantes. pariSev pariṣev pari-ṣev- (SEV-) visiter; pratiquer, employer, honorer. pariSoDaza pariṣoḍaśa pari-ṣo-ḍaśa- a. pl. plus de seize. pariSkanda pariṣkanda pari-ṣkanda- m. serviteur (not. celui qui court à côté de la voiture). pariSkara pariṣkara pari-ṣ-kara- m. = pari-ṣkanda- (?). pariSkAra pariṣkāra pari-ṣ-kāra- m. ornement, décoration. pariSkRta pariṣkṛta pari-ṣ-kṛta- a. v. orné, décoré, préparé ; accompagné par (instr. ifc.). pariSTuti pariṣṭuti pari-ṣṭuti- f. éloge (d'une divinité, gén.). pariSThA pariṣṭhā pari-ṣṭhā- (STHĀ-) être autour; obstruer, empêcher; se presser (foule); moy. rester; caus. placer à côté. pariSyanda pariṣyanda pari-ṣyanda- m. courant, fleuve (de mots); entretien (du feu). pariSvaGga pariṣvaṅga pari-ṣvaṅga- m. embrassement, accolade; fait de toucher, contact; union avec (ifc.); -aṃ labh- embrasser, étreindre. pariSvaJj pariṣvañj pari-ṣvañj- (SVAÑJ-) embrasser, entourer; °ṣvakta- embrassé, entouré; °ṣvajya- a. v. qui doit être embrassé. parisaMlih parisaṃlih pari-saṃ-LIH- lécher autour. parisaMvatsara parisaṃvatsara pari-saṃvatsara- m. année entière, année révolue. parisaMvad parisaṃvad pari-saṃ-VAD- s'exprimer (à plusieurs) au sujet de (acc.). parisaMzuddha parisaṃśuddha pari-saṃśuddha- a. v. parfaitement pur. parisaMsRSTa parisaṃsṛṣṭa pari-saṃsṛṣṭa- a. v. rejoint de tous les côtés, encerclé. parisamstIrya parisamstīrya pari-samstīrya abs. ayant allumé le feu en différents endroits. parisaMstu parisaṃstu pari-saṃ-STU- louer vivement, exalter. parisaMsthita parisaṃsthita pari-saṃsthita- a. v. (pl.) se tenant autour.
[Page 419-2]
parisaMspRz parisaṃspṛś pari-saṃ-SPṚŚ- toucher plusieurs fois, caresser. parisaMhRSTa parisaṃhṛṣṭa pari-saṃhṛṣṭa- a. v. très réjoui. parisaMkrID parisaṃkrīḍ pari-saṃ-KRĪḌ- s'amuser. parisaMkSip parisaṃkṣip pari-saṃ-KṢIP- entourer. parisaMkhyA parisaṃkhyā

[1] pari-saṃ-KHYĀ- compter, énumérer; calculer; additionner.

parisaMkhyA parisaṃkhyā

[2] pari-saṃkhyā- f. énumération, calcul, somme, total, nombre; -na- nt. énumération, total, nombre; spécification exclusive.

parisaMghuSTa parisaṃghuṣṭa pari-saṃghuṣṭa- a. v. rempli de cris ou de bruits. parisaMtap parisaṃtap pari-saṃ-TAP- se tourmenter; °tapta- tourmenté par la chaleur. parisamAp parisamāp pari-sam-ĀP- pass. être complètement rempli; être contenu dans, appartenir à (loc.); °āpta- fini, complet; contenu, placé au milieu. parisamutsuka parisamutsuka pari-samutsuka- a. très agité, très anxieux. parisamUhana parisamūhana pari-samūhana- nt. fait de balayer ensemble; °samūhya abs. ayant. balayé. parisame parisame pari-same- (I-) retourner à (acc.). parisara parisara pari-sara- a. ifc. qui se trouve à côté de, qui est sur (ifc.); m. bords, proximité, voisinage, environs; veine, artère; -ṇa- nt. fait de s'approcher, d'être à proximité. °viṣaya- m. voisinage, environs. parisarpaNa parisarpaṇa pari-sarpaṇa- nt. fait de ramper sur (ifc.); fait d'errer par ci par là; fait de changer continuellement de place; °sarpin- a. qui va autour, errant. parisAdh parisādh pari-SĀDH- caus. arranger. parisAdhana parisādhana pari-sādhana- nt. arrangement, accomplissement. parisAntvana parisāntvana pari-sāntvana- nt. fait de consoler; pl. paroles aimables, flatteries. parisAntvayati parisāntvayati pari-sāntvayati dén. calmer, pacifier; consoler; °sāntvita- consolé, etc. parisR parisṛ pari-SṚ- couler autour, marcher autour de (acc.); couler, marcher dans toutes les directions; °sṛta- ayant erré à travers (acc.); répandu partout; m. nt. enclos, lieu entouré. parisRj parisṛj pari-SṚJ- caus. éviter. parisRp parisṛp pari-SṚP- se mouvoir autour, aller par ci par là; errer; s'approcher de, aller vers (acc.). pariskanna pariskanna pari-skanna- a. v. répandu (sperme); m. eunuque (?).
[Page 420-1]
pariskhal pariskhal pari-SKHAL- chanceler, osciller; °skhalita- nt. fait d'osciller, de chanceler. paristara paristara pari-stara- m. litière; couverture; -ṇa- nt. id. paristaraNikA paristaraṇikā pari-staraṇikā- f. vache tuée dans une cérémonie funéraire. paristRR paristṝ pari-stṝ- étendre autour, répandre, couvrir; pass. se répandre de tous les côtés; °stīrṇa- °stṛta- étendu autour, placé sur; couvert. paristoma paristoma pari-stoma- m. couverture de lit; oreiller. paristhA paristhā pari-STHĀ- v. pari-ṣṭhā-. parispand parispand pari-SPAND- moy. trembler, être agité; °spandita- nt. fait de palpiter, de s'agiter, de se manifester (par le mouvement). parispanda parispanda pari-spanda- m. agitation, mouvement; entretien (du feu). parispardhin parispardhin pari-spardhin- ag. ifc. qui rivalise avec. parispRz parispṛś pari-SPṚŚ- toucher, frapper; °spṛṣṭa- a. enduit, souillé de (sang). parisphuTa parisphuṭa pari-sphuṭa- a. v. très clair, manifeste; -am clairement, distinctement. parisphur parisphur pari-SPHUR- vibrer, palpiter, s'agiter; étinceler, luire; °sphurita- vibrant, palpitant; scintillant; qui se réfléchit tout autour (?); entièrement épanoui ou développé. parisphuraNa parisphuraṇa pari-sphuraṇa- nt. rayonnement. parisrava parisrava pari-srava- m. courant, flot; écoulement. parisraSTr parisraṣṭr pari-sraṣṭr- ag. qui est en contact avec. parisru parisru pari-SRU- couler autour, couler avec abondance; s'écouler, passer (temps); °sruta- coulé autour, écoulé. parihati parihati pari-hati- f. choc. parihan parihan pari-HAN- pass. subir un changement; cesser, passer; °hata- v. l. pour °hara-. parihara parihara pari-hara- m. fait de cacher. pariharaNIya pariharaṇīya pari-haraṇīya- a. v. qui doit être évité; -tā- f. dédain, refus; disparition. parihartavya parihartavya pari-hartavya- a. v. qui doit être évité, dont on doit s'abstenir; qui doit être gardé secret. pariharSaNa pariharṣaṇa pari-harṣaṇa- -ī- ag. qui réjouit beaucoup; °harṣin- id.; °harṣita- a. v. tout réjoui. parihas parihas pari-HAS- s'amuser; rire de, tourner en dérision (acc.). parihA parihā pari-HĀ- 1 laisser, abandonner, négliger, omettre; pass. être abandonné, être négligé; être privé de, manquer de (abl.), renoncer à (abl.); manquer; être inférieur à (abl. instr.); diminuer, évanouir, disparaître; caus. interrompre; °hīṇa- °hīna- omis, perdu, disparu, manquant, qui renonce à, privé de, qui manque de (abl. instr. ifc.); °hāpita- privé de (instr.). parihATaka parihāṭaka pari-hāṭaka- a. tout en or. parihANi parihāṇi pari-hāṇi- °hāni- f. abaissement, cessation. parihAra parihāra pari-hāra- m. fait d'éviter, d'abandonner, de céder; fait de cacher; privilège, exemption, immunité; espace inculte autour d'un village ou d'une ville; -in- a. ifc. qui évite; -ya- a. v. qui doit être évité, qui doit être omis; qui doit être séparé. parihAsa parihāsa pari-hāsa- m. plaisanterie, farce. parihiND parihiṇḍ pari-HIṆḌ- voler autour. parihita parihita pari-hita- a. v. placé autour, couvert; habillé, revêtu de. parihR parihṛ pari-HṚ- mettre autour, envelopper; moy. s'envelopper dans (acc.); laisser, abandonner; défendre de (abl.); éviter, s'abstenir de (acc.); dés. chercher à éviter, à cacher; °hṛta- évité; nt. ce qui est enveloppé autour; °hṛtya à l'exception de (acc.); à une distance de (acc.). parihRS parihṛṣ pari-HṚṢ- caus. réjouir profondément; °hṛṣṭa- °hṛṣṭa-mānasa- °hṛṣita- profondément réjoui. parI parī

[1] parī- (I-) aller autour, marcher autour; entourer; inclure, couler autour; atteindre; percevoir, penser à (not. avec manasā); parīta- qui marche autour; passé, écoulé, entouré par, rempli de, pris par (instr. ifc.); interverti.

parI parī

[2] parī iic. = pari.

parIkS parīkṣ parīkṣ- (ĪKṢ-) regarder autour, regarder avec attention; examiner, mettre à la preuve, expérimenter; caus. faire examiner, faire rechercher; parīkṣita- examiné, éprouvé. parIkSaka parīkṣaka parīkṣaka- m. examinateur, juge. parIkSaNa parīkṣaṇa parīkṣaṇa- nt. -ā- f. preuve, épreuve, investigation, expérience. parIkSA parīkṣā parīkṣā- f. investigation, recherche, épreuve, jugement (par ordalie). parIkSit parīkṣit parīkṣit- m. n. de divers princes (= Parikṣit). parIkSitukAma parīkṣitukāma parīkṣitu-kāma- a. désireux de témoigner.
[Page 421-1]
parIkSya parīkṣya parīkṣya- a. v. qui doit être examiné, prouvé, expérimenté. parINAma parīṇāma parī-ṇāma- m. laps de temps. parINAha parīṇāha parī-ṇāha- °dhāna- v. pari°. parIdhyA parīdhyā parī-DHYĀ- méditer. parIpAka parīpāka parī-pāka- v. pari°. parIpsA parīpsā parīpsā- f. désir d'obtenir, désir de garder; -u- a. qui désire obtenir, garder. parImANa parīmāṇa parī-māṇa- °rambha- °varta- °vāda- °vāra- °vāha- °vettṛ- v. pari°. parIS parīṣ parīṣ- (1IS-) aller à la recherche de (acc.). parIhAsakSama parīhāsakṣama parī-hāsa-kṣama- a. capable de ridiculiser. paruSa paruṣa paruṣa- a. bariolé, tacheté, sale; dur, âpre, rude; fort, violent. (aussi fig.) désagréable; raide; raide (cheveu); entouré de lianes (arbre); -tara- compar. plus rude; -ī-bhū- être souillé; paruṣṇī- f. discours rude, injures. °ghana- m. nuage sombre. °vacana- °vādin- a. qui parle d'un ton rude, discourtois. paruṣākṣara- a. dur. âpre (homme, discours). paruṣetara- a. doux, aimable. paruṣokti- f. discours âpre, injures. paruṣī-kṛta- a. v. traité durement. paruSita paruṣita paruṣita- a. v. auquel on parle avec rudesse. pare pare

[1] pare- (I-) s'en aller, aller vers (acc.) ; atteindre, rejoindre; pareta- parti, mort.

pareta-kalpa- a. presque mort. °bhartṛ- m. Yama. °bhūmi- f. cimetière. paretācarita- a. v. habité par les morts.
pare pare

[2] pare° v. para-.

paro paro paro° v. paras. parokSa parokṣa parokṣa- (paro'kṣa-) a. au delà du rayon visuel, invisible, absent; inconnu, incompréhensible; étranger; -am hors de la vue, à l'insu de (instr. gén. ifc.); -e id.; derrière le dos de (gén.); -tā- f. fait de ne pas être manifeste, invisibilité. °jit- a. dont la victoire est imperceptible. °priya- a. qui aime ce qui est caché. °manmatha- a. inexpérimenté en amour. parokṣārtha- a. ayant un sens caché; nt. objet invisible. parkaTI parkaṭī parkaṭī- f. Ficus infectoria.
[Page 421-2]
parjanya parjanya parjanya- m. nuage (not. nuage de pluie); pluie; dieu de l'orage (qqf. identifié à Indra). °ninada- m. tonnerre. °bhīma- a. terrible comme une nuée d'orage ou comme Indra. parNa parṇa parṇa- nt. aile, plume; plume d'une flèche; feuille; m. Butea frondosa; °vant- a. fourni de feuilles. °puṭa- m. nt. feuille roulée (en forme de cornet). °śabda- m. bruissement des feuilles. °śayyā- f. couche de feuilles. °śālā- f. hutte; n. d'une colonie de Brâhmanes (dans le Madhyadeça, entre la Yamunā et le Gange). parṇāda- m. n. d'un Brâhmane. parṇāśā- f. n. de diverses rivières. parṇāhāra- a. qui se nourrit de feuilles. parṇoṭaja- nt. (?) hutte. parNin parṇin parṇin- a. fait du bois de la Butea frondosa; m. arbre. paryak paryak paryak adv. dans toutes les directions. paryagu paryagu paryagu- a. ifc. dont s'entretiennent les discours (?). paryaGka paryaṅka pary-aṅka- m. lit de repos, sofa; -ikā- f. id.; -ī-kṛta- a. v. transformé en lit de repos. °granthi-bandha- °bandha- m. fait de croiser les jambes et de s'asseoir dessus. paryaT paryaṭ pary-AṬ- errer, voyager à travers (acc. loc.); °aṭita- qui a erré; nt. fait d'errer, pérégrination. paryaTana paryaṭana pary-aṭana- nt. fait d'errer à travers (gén. ifc.). paryanta paryanta pary-anta- m. circuit, circonférence; limite, frontière; bord; fin, conclusion; a. ifc. entouré par, qui s'étend jusqu à; iic. proche de, voisin de; -am entièrement; -e à la fin. °saṃsthita- a. v. °stha- a. confinant, voisin. paryanviS paryanviṣ pary-anv-IṢ- 1 chercher. paryaya paryaya pary-aya- m. révolution, laps, période, écoulement (du temps); changement, altération; inversion; confusion avec (ifc.). paryavakRR paryavakṝ pary-ava-kṝ- répandre sur. paryavadAta paryavadāta pary-avadāta- a. v. parfaitement propre, pur. paryavazeSita paryavaśeṣita pary-avaśeṣita- a. v. laissé comme reste. paryavaSTambh paryavaṣṭambh pary-ava-ṣṭambh- (STAMBH-) entourer; °ṣṭabdha- entouré, assiégé.
[Page 422-1]
paryavaSTambhana paryavaṣṭambhana pary-avaṣṭambhana- nt. encerclement, siège. paryavasA paryavasā pary-ava-SĀ- aboutir à, se monter à (acc. avec prati); °sita- parti pour; fini, conclu, terminé. paryavasita-mati- a. familier avec (loc.). paryavaskanda paryavaskanda pary-avaskanda- m. fait de descendre en sautant (d'un char). paryavasthA paryavasthā pary-ava-STHĀ- moy. se fortifier, se fixer; pénétrer, remplir (acc.); caus. encourager, fortifier; °sthita- fixé, attaché à, occupé de (loc.); gai, content; °sthāpayitavya- qui doit être encouragé. paryavekS paryavekṣ pary-avekṣ- (ĪKṢ-) regarder de tous les côtés. paryaz paryaś pary-AŚ- 2 manger avant quelqu'un (acc.); omettre de présenter (un plat, instr.) à quelqu'un (acc.). paryazru paryaśru pary-aśru- a. mouillé de larmes (yeux); pleurant. paryas paryas pary-AS- 2 jeter autour, mettre autour; étendre autour, répandre; rouler; renverser, abattre; caus. faire rouler, faire verser (larmes); °asta- jeté autour, répandu; entouré, encerclé; étendu sur (ifc.); renversé; transformé. paryasta-vilocana- a. qui roule les yeux. °vyāpāra- a. inactif, inerte. paryAkula paryākula pary-ākula- a. plein de, rempli de (ifc.); -tva- nt. confusion, trouble; -ī-kṛ- troubler, exciter; -ī-bhū- se troubler. paryAkulayati paryākulayati pary-ākulayati dén. troubler, exciter. paryAkSip paryākṣip pary-ā-KṢIP- envelopper de, lier avec (instr.). paryAgam paryāgam pary-ā-GAM- aller autour, s'écouler; durer, vivre; °gata- révolu, fini, fait; invétéré; ifc. encerclé par, réduit au pouvoir de; punaḥ °gata- revenu en vie. paryAgA paryāgā pary-ā-GĀ- 1 faire un tour, accomplir une révolution, passer (temps). paryAcAnta paryācānta pary-ācānta- nt. (avec anna-) aliments d'un homme qui se lève avant les autres pour se rincer la bouche. paryANa paryāṇa paryāṇa- nt. selle; -ita- a. v. sellé. paryANI paryāṇī pary-ā-ṇī- (NĪ-) conduire autour, conduire à. paryAdA paryādā pary-ā-DĀ- moy. prendre, saisir; apprendre. paryAdru paryādru pary-ā-DRU- courir par ci par là.
[Page 422-2]
paryAp paryāp pary-ĀP- cesser, se borner (à ce qui a été déjà fait); dés. désirer obtenir, désirer; désirer garder, défendre; se mettre en embuscade; °āpta- obtenu, gagné, complet, fini; abondant; suffisant pour (dat. gén.), adéquat; °āptam complètement, assez, suffisamment; à volonté; °āptatā- f. abondance; °āptavant- a. capable. paryāpta-kala- qui a ses doigts entiers (lune). °kāma- a. dont les voeux sont accomplis. °candra- a. orné par la pleine lune (nuit). °dakṣiṇa- a. accompagné de dons généreux (sacrifice). °bhoga- a. qui possède, qui jouit suffisamment. paryApat paryāpat pary-ā-PAT- se hâter vers; °patant- se précipitant. paryApti paryāpti pary-āpti- f. suffisance; compétence, capacité de (ifc.). paryApluta paryāpluta pary-āpluta- a. v. entouré, encerclé. paryAya paryāya pary-āya- m. fait de tourner, tour, révolution, laps, cours (du temps); récurrence régulière, répétition; synonyme; vraisemblance, période; succession; -eṇa et iic. à son tour, successivement, alternativement; -śas id.; occasionnellement; -tā- f. fait d'être synonyme. °vācaka- a. synonyme. °sevā- f. service à tour de rôle. paryAyata paryāyata pary-āyata- a. v. très long, très étendu. paryAloc paryāloc pary-ā-LOC- caus. regarder, considérer, réfléchir; °locitavant- a. qui a réfléchi. paryAlocana paryālocana pary-ālocana- nt. plan, dessein. paryAvarta paryāvarta pary-āvarta- m. retour, échange. paryAvila paryāvila pary-āvila- a. très trouble. paryAvRt paryāvṛt pary-ā-VṚT- tourner autour; se détourner de (abl.); retourner à (dat.); être changé en (instr.); caus. mettre en mouvement (?). paryAvRta paryāvṛta pary-āvṛta- a. v. voilé, couvert; entoure de tous les côtés. paryAzvas paryāśvas pary-ā-ŚVAS- respirer, reprendre courage, se mettre à l'aise; caus. consoler, réconforter; °śvasta- réconforté, consolé, tranquille. paryAsa paryāsa pary-āsa- m. °āsana- nt. rotation, révolution. paryAsita paryāsita pary-āsita- a. v. jeté dans tous les sens. paryutsuka paryutsuka pary-utsuka- a. très inquiet, très excité; très triste; qui désire ardemment (dat.); -ī-bhū- être très triste; -tva- nt. désir ardent.
[Page 423-1]
paryudas paryudas pary-ud-AS- 2 rejeter, exclure. paryudvij paryudvij pary-ud-VIJ- être effrayé de (acc.). paryupasthA paryupasthā pary-upa-STHĀ- être autour de (acc.); honorer, honorer de (instr.); °sthita- qui est autour, qui entoure, imminent; échappé (mot); dévoué à (loc.). paryupasthAna paryupasthāna pary-upa-sthāna- nt. fait de servir, assistance. paryupaspRzya paryupaspṛśya pary-upaspṛśya abs. ayant employé pour ses ablutions (eau). paryupAgata paryupāgata pary-upāgata- a. v. entourant. paryupAvRtta paryupāvṛtta pary-upāvṛtta- a. v. retourné, revenu. paryupAs paryupās pary-upās- (ĀS-) s'asseoir autour, entourer; prendre part à, jouir de (acc.); s'approcher avec respect, honorer, servir; chercher refuge; pass. être servi par (instr.); °upāsita- où (l'on) a assisté, à quoi (l'on) a pris part ; °upāsīna- assis sur, entouré par. paryupAsaka paryupāsaka pary-upāsaka- a. adorateur. paryupAsana paryupāsana pary-upāsana- nt. fait d'assiéger. paryupAsitR paryupāsitṛ pary-upāsitṛ- ag. qui se meut autour de (acc.); adorateur. paryuSita paryuṣita pary-uṣita- °uṣṭa- v. s. pari-VAS-. parye parye pary-e- (I-) retourner. paryeSaNa paryeṣaṇa pary-eṣaṇa- nt. recherche, investigation. paryeSTavya paryeṣṭavya pary-eṣṭavya- a. v. qui doit être cherché. parva parva parva- iic. pour parvan-. parvaNI parvaṇī parvaṇī- f. phase de la lune, changement de lune. parvata parvata parvata- m. montagne, chaîne de montagnes, colline, rocher; montagne personnifiée; n. d'un Ṛṣi; ministre du roi Purūravas; n. d'un singe; -ka- n. d'un homme; -ī-kṛ- changer en une montagne. °kandara- nt. grotte dans une montagne. °jāla- nt. chaîne de montagnes. °durga- nt. montagne inaccessible. °pati- °rāj- m. prince des montagnes; Himālaya. °mastaka- °śikhara- m. nt. parvatāgra- nt. sommet d'une montagne. °rāja-putrī- f. Pārvatï ; Durgā. °stha- a. situé sur une montagne, sur une colline. parvateśvara- m. prince des montagnes; n. d'un homme. parvatopatyakā- f. pays situé au pied d'une montagne.
[Page 423-2]
parvan parvan parvan- nt. noeud (d'un roseau); jointure, attache, articulation, membre (lit. et fig.); partie, section, division; marche (d'un escalier); division de temps (not. quinzaine; jour); noeud (de la lune, not. pleine lune et nouvelle lune, 8(e) et 14(e) jours lunaires); sacrifice accompli à un changement de lune. parva-kāra- a. qui fait (tous les jours par lucre ce qu'on ne fait d'habitude qu') aux jours de fête (?). °kāla- m. changement de lune; 8(e) et 14(e) jours lunaires. °bhāga- m. poignet. °saṃdhi- m. changement de lune; pleine lune et nouvelle lune. parzu parśu parśu- m. hache, cf. paraśu-. parSa parṣa parṣa- a. violent; cf. paruṣa-. parSad parṣad parṣad- f. = pari-ṣad-. pala pala pala- nt. m. sorte de poids (= 4 karṣa). palala palala palala- nt. boue. palasa palasa palasa- cf. panasa-. palANDu palāṇḍu palāṇḍu- m. (nt.) oignon. palAyate palāyate palāyate (propr. parā + I-) palāyāṃ cakre; palāyiṣyate; palāyitum; palāyita- -- dén. s'envoler, s'enfuir; cesser, disparaître; a. v. qui s'envole, qui s'enfuit, mis en déroute. palAyana palāyana palāyana- nt. fuite, retraite, évasion; °kriyāṃ kṛ- s'enfuir. palAyin palāyin palāyin- a. qui s'enfuit. palAla palāla palāla- m. nt. paille, balle. °bhāraka- m. charge de paille. palāloccaya- m. monceau de paille. palAza palāśa palāśa- nt. feuille, pétale; fleur de Butea frondosa; m. Butea frondosa; -tā- f. état de feuille; feuillage; -in- a. couvert de feuilles; -inī- f. n. de diverses rivières. °pattra- nt. feuille (not. de la Butea frondosa). palita palita palita- a. gris, grisonnant, vieux, chenu; m. n. d'une souris; nt. (pl.) cheveux gris; mèche de cheveux. °cchadman- a. couvert de cheveux gris. °mlāna- a. gris et flétri. palitaṃ-karaṇa- a. qui rend gris. palitin palitin palitin- a. grisonnant, aux cheveux gris. palyayate palyayate palyayate (propr. pari+I-) aller autour. pallava pallava pallava- m. nt. bouton, bourgeon, pousse (fig. les doigts, les lèvres), feuille; bande, pan (de vêtement); m. pl. n. d'un peuple du Deccan; -ka- m. libertin; -kā- f. n. d'une femme; -ikā- f. n. d'une servante; -in- a. fourni de jeunes pousses. °grāhin- a. qui pousse de tous les côtés; dispersé (connaissance). °dhārin- a. qui porte des boutons. °rāga-tāmra- a. rouge comme une jeune pousse. pallavāgra- nt. pointe du bouton, etc. pallavāṅgulī- f. pousse qui ressemble à un doigt. pallavāpīḍita- a. v. chargé de boutons. pallavārghya- nt. offrande de feuilles. pallavayati pallavayati pallavayati dén. étendre excessivement, rendre prolixe; pallavita- a. v. bourgeonnant; muni de jeunes pousses ; plein de (ifc.). pallI pallī pallī- f. petit village, résidence de tribus sauvages. °pati- m. chef de village. palvala palvala palvala- nt. petit étang, mare. °tīra- nt. bord d'un étang. °paṅka- m. boue d'un étang. pavana pavana pavana- m. vent, dieu du vent; brise; fils de Manu Uttama; nt. tamis, filtre, van. °cakra- nt. tourbillon. °java- m. n. d'un cheval. °tanaya- m. Hanumant; Bhīmasena. °padavī- f. voie du vent, air. pavanotkampin- a. s'agitant au vent. pavamAna pavamāna pavamāna- (propr. partic. de PŪ-) m. vent, dieux du vent; n. d'un prince et du Varṣa qu'il gouverne (dans le Çakadvīpa). °sakha- m. feu. pavitra pavitra pavitra- nt. moyen de purification, tamis, filtre, passoire; herbe kuça (not. deux tiges de kuça); Mantra de purification; m. classe de divinités dans le 14(e) Manvantara; -ā- f. n. de diverses rivières; -tarī-kṛ- purifier à l'extrême; -tva- nt. pureté; -ī-kṛ- purifier, nettoyer; -vatī- f. n. d'une rivière; -in- a. qui purifie, pur, clair. °kīrti- a. à la pure renommée. °darbha- m. herbe darbha purifiante ou sacrée. °dhara- m. n. d'un homme. °yoni- a. d'origine immaculée. °lāñchana- nt. signe sacré. pavitrāropaṇa- nt. jour de fête (12(e) jour de la quinzaine claire de Çrāvaṇa ou d'Āṣāḍha). pavitrayati pavitrayati pavitrayati dén. nettoyer, purifier; pavitrita- a. v. purifié, sanctifié, rendu heureux.
[Page 424-2]
pavitrikA pavitrikā pavitrikā- f. sorte d'ornement ou d'amulette. paz paś PAŚ- suppléé par DṚŚ- paśyati- te; (spāśayati; spaṣṭa- v. s. v.) -- voir, regarder; percevoir; observer, examiner; visiter; considérer comme, prendre pour (2 acc.; acc. et -vat); voir avec justesse; prévoir; paśyāmi je vois, je suis convaincu; paśya vois, regarde, eh bien! pazavya paśavya paśavya- a. relatif au bétail; bon pour le bétail; (kāma-) m. amour sexuel, jouissance sexuelle. pazu paśu paśu- m. (nt.) sg. collect. animal domestique, bétail; animal en général (qqfois. l'homme compris); brute; animal de sacrifice, victime, sacrifice animal; -tā- f. -tva- nt. état d'animal (not. d'animal de sacrifice), bestialité, brutalité; -mant- a. relatif au bétail; riche en bétail; m. propriétaire de bétail; -vat comme les animaux; -ū-kṛ- transformer en un animal (not. en un animal de sacrifice). °ghāta- m. tuerie de bétail. °ghna- ag. qui tue le bétail. °caryā- f. conduite bestiale; union sexuelle. °dharma- m. coutume des animaux (dit du mariage des veuves). °dhānya-dhana-rddhimant- a. riche en bétail, en blé et en argent. °pa- a. qui garde le bétail; m. berger; °pāla- m. id.; pl. n. d'un peuple du N.-E. du Madhyadeça. °pati- m. Rudra-Çiva; Çiva; °pati-nandana- Gaṇeça. °bandha- m. sacrifice d'animaux. °māraka- a. où l'on tue du bétail. °māram °māreṇa adv. comme on tue le bétail. °rakṣin- m. berger. °śīrṣa- nt. tête d'animal. °sakha- m. n. d'un Çūdra. °saṃbhava- a. provenant des animaux (viande, miel, beurre, etc.). °samāmnāya- m. catalogue d'animaux ou énumération d'animaux (sacrificiels). °soma- m. pl. sacrifices d'animaux et cérémonies où l'on emploie le Soma. °havya- nt. sacrifice d'animaux. pazukA paśukā paśukā- f. petit bétail. pazcAt paścāt paścāt adv. par derrière, de dos ; derrière, ensuite; vers l'Occident; donc, enfin (qqf. explétif); paścāt tap- se repentir; paścāt kṛ- dépasser, surmonter; paścāt-kṛta- laissé en arrière, surpassé; prép. après, derrière (abl. gén.). °tāpa- m. regret, repentir; -aṃ kṛ- se repentir; °tāpa-samanvita- °tāpa-hata- a. v. frappé par le repentir, plein de regret; °tāpin- a. repentant, regrettant. °puro-māruta- m. du. vents de l'Est et de l'Ouest. paścād-ahas adv. dans l'après-midi. °baddha-puruṣa- °bāhu-baddha- a. dont les mains sont attachées derrière le dos (homme). paścān-māruta- m. vent qui souffle par derrière. °mukhāśrita- a. v. se tournant vers l'Occident. pazcArdha paścārdha paścārdha- m. partie postérieure; -e derrière (gén.). pazcima paścima paścima- a. (flex. pronom. rare) situé derrière; dernier, final, occidental (kriyā- f. rite funéraire, crémation; saṃdhyā- f. crépuscule; diś- f. Occident) ; -tas par derrière. °darśana- nt. dernier regard; -aṃ dṛś- voir pour la dernière fois. °rātra- m. dernière partie de la nuit. paścimāmbu-dhi- m. océan occidental. paścimāsanika- a. qui occupe le siège postérieur (sur un éléphant). paścimetara- a. oriental. paścimottara-pūrva- a. occidental, septentrional et oriental. pazya paśya paśya- ag. qui voit. paSThauhI paṣṭhauhī paṣṭhauhī- f. vache de quatre ans. pahlava pahlava pahlava- m. pl. n. d'un peuple (les Parthes). pA

[1] PĀ- pibati -te; papau; apāt; pāsyati -te; pīyate pepīyate pipāsati pāyayati -te (pāyyate); pīta- pātum pītvā °pīya -- boire, sucer, avaler (acc., rar. gén.); absorber, s'approprier, jouir de (avec les yeux, les oreilles); caus. donner à boire, abreuver (chevaux, bétail); dés. avoir soif.

pA

[2] PĀ- pāti; apāsīt; pātum; (pālayati v. s. v.) -- garder, préserver, protéger, défendre contre (abl.).

pA

[3] pā- ag. ifc. qui boit, qui avale.

pA

[4] pā- ag. ifc. qui protège, qui défend, qui garde.

pAMzana pāṃśana pāṃśana- pāṃsana- -ī- ag. ifc. qui salit, qui souille; pāṃsin- ifc. id. pAMzava pāṃśava pāṃśava- pāṃsava a. fait de poussière.
[Page 425-2]
pAMzu pāṃśu pāṃśu- paṃsu- m. (ord. pl.) poussière, sable; -ka- pl. id. °guṇṭhita- a. v. couvert de poussière. °dhvasta-śiro-ruha- a. qui a les cheveux couverts de poussière. °varṣa- m. nt. pluie de poussière. °vikarṣaṇa- nt. fait de jouer dans le sable. °saṃcaya- m. monceau de sable. °samūhana- a. qui soulève la poussière (vent). pAMzula pāṃśula pāṃśula- a. poussiéreux, couvert de poussière, sablonneux, couvert de sable, souillé, sali; ifc. déshonorant. pAka pāka

[1] pāka- m. Daitya tué par Indra.

°śāsana- °hantṛ- m. Indra; °śāsani- Arjuna.
pAka pāka

[2] pāka- m. fait de cuire, de rôtir; cuisson, nourriture cuite; maturité, maturation; perfection, développement complet; développement de conséquences (not. d'actes accomplis dans une vie antérieure); tout acte portant des conséquences; -in- a. qui mūrit, qui est digéré.

°bhāṇḍa- nt. pot de cuisine. °yajña- m. oblation domestique (?).
pAkala pākala pākala- m. fièvre (d'éléphant). pAkya pākya pākya- a. v. qui peut être cuit, mangeable. pAkSika pākṣika pākṣika- -ī- a. appartenant à une quinzaine (lunaire). pAkhaNDa pākhaṇḍa pākhaṇḍa- cf. pāṣaṇḍa-. pAGkta pāṅkta pāṅkta- -ī- a. consistant en 5, quintuple. pAGkteya pāṅkteya pāṅkteya- pāṅktya- a. v. auquel on peut s'associer, digne d'appartenir à une société. pAcaka pācaka pācaka- -ikā- ag. qui cuit, qui rôtit. pAcya pācya pācya- a. v. qui peut être porté à la maturité. pAjasya pājasya pājasya- nt. ventre (du cheval). pAJcajanI pāñcajanī pāñca-janī- f. patron. d'Asiknī. pAJcajanya pāñcajanya pāñca-janya- a. relatif aux 5 races des hommes, qui s'étend aux 5 races; m. conque de Çiva; un des 8 Upadvīpa; -ā- f. = °janī-. pAJcadazya pāñcadaśya pāñca-daśya- a. qui se rapporte au 15(e) jour du mois. pAJcanakha pāñcanakha pāñca-nakha- -ī- a. fait de la peau d'un animal à 5 griffes. pAJcanada pāñcanada pāñca-nada- -ī- a. relatif au Penjab, propre au Penjab; m. pl. habitants du Penjab. pAJcabhautika pāñcabhautika pāñca-bhautika- -ī- a. qui contient les 5 éléments. pAJcayajJika pāñcayajñika pāñca-yajñika- -ī- a. compris dans les 5 grands sacrifices, relatif aux 5 grands sacrifices. pAJcarAtra pāñcarātra pāñca-rātra- m. pl. secte Viṣṇouïte; -ika- sg. Viṣṇu. pAJcazara pāñcaśara pāñca-śara- -ī- a. relatif au dieu de l'amour. pAJcAla pāñcāla pāñcāla- -ī- a. relatif aux Pañcāla, qui règne sur les P.; m. prince des P.; pl. peuple des P.; f. princesse des P.; Draupadī; -ka- -ya- a. m. id.; -ika- m. n. d'un homme. °deśa- m. pays des P. °pati- °rāja- m. roi des P. pAJcalikA pāñcalikā pāñcalikā- f. poupée. pATaccara pāṭaccara pāṭac-cara- m. voleur. pATana pāṭana pāṭana- nt. fait de fendre, de déchirer, de briser. pATanIya pāṭanīya pāṭanīya- a. v. qui doit être déchiré. pATayati pāṭayati pāṭayati dén. rafraîchir (dit d'un courant d'air). pATala pāṭala pāṭala- a. rouge pâle; m. Bignonia suaveolens; nt. -ā- f. fleur de la Bignonia suaveolens; -ī-kṛ- teindre en rouge pâle; -ī- f. n. d'une ville; fille du roi Mahendravarman; -tā- f. rougeur. °kīṭa- m. sorte d'insecte. °gaṇḍa-lekha- a. dont pâlissent les joues. °puṣpa- nt. fleur de la Bignonia suaveolens. pāṭalopala- m. rubis. pATalayati pāṭalayati pāṭalayati dén. teindre en rouge pâle; pāṭalita- a. v. rougi. pATaliputra pāṭaliputra pāṭaliputra- nt. capitale du Magadha, au confluent du Çoṇa et du Gange (Patnā). pATava pāṭava pāṭava- nt. adresse, habileté en qqch. (loc.); acuité; ifc. fait de se dépêcher de; -ika- -ī- a. habile, rusé. pATita pāṭita pāṭita- a. v. fendu, déchiré, brisé; pāṭyamāna- partic. id. pATipati pāṭipati pāṭipati- m. quartier général des officiers de l'armée. pATha pāṭha pāṭha- m. récitation, lecture, étude; texte; -ka- lecteur, savant, précepteur. pAThita pāṭhita pāṭhita- a. v. auquel on fait lire. pAThin pāṭhin pāṭhin- a. ifc. qui a lu; qui connaît, expert. pAThIna pāṭhīna pāṭhīna- m. sorte de silure (Silurus Pelorius ?). pAThya pāṭhya pāṭhya- a. v. qui doit être récité; qui a besoin d'être instruit.
[Page 426-2]
pANa pāṇa pāṇa- m. mise (au jeu). pANavika pāṇavika pāṇavika- -ī- a. provenant d'un tambour. pANi pāṇi pāṇi- m. main (fig. aussi patte d'un animal); ifc. a. ayant dans la main; -im grah- -au kṛ- prendre la main (de l'épouse), épouser; -iṃ dā- donner la main, épouser (dit de la femme); -mant- a. qui a des mains. °kuliśa- nt. dont la patte est comme la foudre (dit du lion). °graha- m. mariage; °grahaṇa- nt. id.; °grahaṇa-mantra- m. hymne nuptial; °grahaṇa-saṃskāra- m. cérémonie de l'union des mains; °grahaṇika- a. relatif au mariage, nuptial; nt. cadeau de noces; °grahaṇīya- a. id.; °grahītṛ- °grāhaka- °grāha- ag. mari; °grāham en prenant par la main. °ja- m. ongle. °tala- nt. paume. °tāla- m. mesure (de musique). °dharma- m. type de mariage. °paṅka-ja- nt. main (assimilée au) lotus. °pāda-capala- a. qui remue les mains et les pieds. °pīḍana- nt. mariage. °puṭa- °puṭaka- m. nt. creux de la main. °pradāna- nt. fait de prendre la main (en confirmation d'une promesse). °bandha- m. union des mains (mariage). °mita- a. v. qui peut être mesuré avec les mains, fin (taille). °rekhā- f. ligne de la main. °vādaka- nt. battement des mains; m. qui bat des mains. °saṃgraha- m. -ṇa- nt. fait de prendre la main (en confirmation d'une promesse). °stha- a. qui tient dans la main. °svanika- m. qui bat des mains. pāṇy-āsya- a. dont la bouche sert de main (dit du Brâhmane). pANin pāṇin pāṇin- ifc. = pāṇi-. pANini pāṇini pāṇini- m. n. du plus célèbre des grammairiens indiens; -īya- a. relatif à Pāṇini, composé par P.; nt. système ou grammaire de P. pANDara pāṇḍara pāṇḍara- a. jaune clair, blanchâtre, blanc. °danta- a. ayant des dents ou des défenses blanches. °vāsas- a. vêtu de blanc, de jaune clair (dit du Soma). pANDava pāṇḍava pāṇḍava- m. patron. de Pāṇḍu; pl. les 5 fils de Pāṇḍu ; leurs partisans ; a. (f. -ī-) appartenant aux Pāṇḍava; -eya- a. et m. pl. id.; -īya- a. id. °rṣabha- m. Arjuna; Bhīmasena; Yudhiṣṭhira. °śreṣṭha- m. Yudhiṣṭhira. pāṇḍavānīka- nt. armée des Pāṇḍava. pANDitya pāṇḍitya pāṇḍitya- nt. savoir, érudition, adresse. pANDu pāṇḍu pāṇḍu- a. jaune clair, blanc, pâle; m. fils de Vyāsa et père des Pāṇḍava; fils de Janamejaya; pl. = Pāṇḍava; -tā- f. -tva- nt. couleur jaune claire, pâleur. °kambala- m. couverture de laine blanche; °kambala-saṃvṛta- a. v. enveloppé d'une couverture de laine blanche. °cchāya- a. de couleur blanche. °tanaya- °nandana- °putra- °suta- °sūnu- m. Arjuna. °pattrodara- nt. calice de feuilles pâles. °pṛṣṭha- a. qui a un dos blanc (dont on ne peut attendre grand'chose). °mukha- -ī- a. au visage pâle. °mṛttika- a. ayant un sol blanchâtre, crayeux. °loha- nt. argent. °sikata- a. couvert de sable blanc. °sopāka- °saupāka- m. n. d'une caste mélangée. pāṇdv-āvika- nt. vêtement ou tissu de laine blanc. pANDura pāṇḍura pāṇḍura- a. blanchâtre, pâle, blanc; -tā- f. blancheur; -ī-kṛ- teindre en blanchâtre; -in- m. sorte d'ascète. °vāsin- a. habillé en blanc. °pṛṣṭha- a. éhonté. pANDurayati pāṇḍurayati pāṇḍurayati dén. teindre en blanc; pāṇḍurita- a. v. teint en blanc. pANDya pāṇḍya pāṇḍya- m. pl. n. d'un peuple et de leur pays (dans le Deccan), m. prince de ce peuple; chaîne de montagnes dans ce pays. °nareśvara- °nātha- °rāja- °rāṣṭrādhipa- m. prince des P. pAta pāta pāta- m. vol, manière de voler; chute, fait de tomber dans (loc. ifc.); fait de tomber de (abl. ifc.), fait de se jeter; descente; coup, décharge; fait de lancer (oeillade); mort; événement, accident. pAtaka pātaka pātaka- nt. ce qui fait déchoir, perte de la caste, péché; -in- a. et m. coupable, pécheur; -itva- nt. état de coupable.
[Page 427-2]
pAtaMga pātaṃga pātaṃga- -ī- a. brun (?); qui a rapport au soleil. pAtana pātana pātana- -ī- ag. qui fait tomber, qui jette; nt. fait de jeter (oeillade, dés); daṇḍasya pātana- punition; -īya- a. v. qui doit être lancé sur (loc.). pAtavya pātavya pātavya- a. v. buvable, potable. pAtAla pātāla pātāla- nt. une des sept régions souterraines où habitent les Nāga; enfer; ville des Nāga; trou dans le sol. °talam adv. au fond de l'enfer, au diable. pAtita pātita pātita- a. v. qu'on a fait tomber, abattu. pAtin pātin pātin- ag. qui vole, qui tombe (not. ifc.); qui fait tomber, qui jette. pAtivratya pātivratya pāti-vratya- nt. fidélité conjugale. pAtuka pātuka pātuka- a. qui tombe, qui déchoit, qui perd sa caste; qui précipite à l'enfer. pAtR pātṛ

[1] pātṛ- ag. buveur, buveur de (gén. acc. ifc.).

pAtR pātṛ

[2] pātṛ- ag. qui défend, protecteur.

pAtya pātya

[1] pātya- a. v. (amende) qu'il faut infliger.

pAtya pātya

[2] pātya- nt. domination.

pAtra pātra pātra- nt. vase pour boire, coupe, gobelet; vase en général, récipient; lit (d'une rivière) ; vase d'élection, personne qui possède à un haut degré une qualité ; personne digne de recevoir un don; (personne) digne de, apte à (gén. loc. ifc., aussi -tara- compar.); acteur; rôle (d'un acteur); -ī- f. vase, plat, pot; ép. de Durgā; -ī-kṛ- faire de qqch. un récipient pour (gén.), rendre digne, honorer; -ī-bhū- devenir une personne de mérite; -tā- f. -tva- nt. fait d'être un récipient, capacité, mérite, dignité; -in- a. qui possède un récipient, un plat. °bhūta- a. v. digne de recevoir qqch. °saṃcāra- m. fait de passer les plats (dans un repas). °sāt-kṛ- offrir à une personne digne. °hasta- a. qui a un vase à la main. pAtrayati pātrayati pātrayati- dén. employer comme récipient pour boire. pAtrikA pātrikā pātrikā- f. coupe, bol pour les aumônes. pAthas pāthas pāthas- nt. eau. °pati- pātho-nātha- m. Varuṇa. pAtheya pātheya pātheya- nt. provisions pour le voyage; -vant- a. ifc. approvisionné (pour un voyage) en; -ī-kṛ- prendre comme provisions pour le voyage.
[Page 428-1]
pAda pāda pāda- m. pied (de l'homme et des animaux); pied (fig.) colonne, pilier; pied d'un arbre; pied d'une colline, d'une montagne; roue; rayon de lumière ; quart, quatrième partie; vers, ligne (not. d'une strophe de 4); «les pieds de», façon respectueuse de désigner une personne; pl. ifc. id. -ais à pied; -ayoḥ pat- -e pat- tomber aux pieds de qq'un (gén.) ; -vant- a. muni de pieds. °grahaṇa- nt. fait de prendre les pieds (salutation respectueuse). °ghṛta- nt. beurre fondu dont on enduit les pieds. °cāra- a. qui va à pied; nt. fait d'aller à pied, marche; m. soldat d'infanterie; -in- a. qui va à pied, qui marche avec les pieds; m. soldat d'infanterie. °cchedana- nt. fait de couper un pied. °tala- nt. plante du pied; -e ni-pat- tomber aux pieds d'une personne (gén.). °dhāvana- nt. pédiluve. °niketa- m. tabouret. °nyāsa- m. fait de poser le pied; fait de lancer des rayons sur (loc.). °pa- m. arbre, plante; -ka- ifc. id. °patana- nt. fait de se jeter aux pieds. °patita- a. v. qui s'est jeté aux pieds. °paddhati- f. empreintes, traces. °padma- m. pied aussi beau qu'un lotus. °paricāraka- m. humble serviteur. °pīṭha- m. tabouret; -ī-kṛ- changer en tabouret. °pratiṣṭhāna- nt. piédestal. °prahāra- m. coup de pied. °phalikā- f. étrier. °bandha- m. liens, fers aux pieds. °bhaṭa- m. fantassin. °bhāga- m. quatrième partie, quart. °bhāj- ag. qui possède un quart; qui n'est que le quart de (gén.) relativement à (loc.). °mudrā-paṅkti- f. traces, empreintes. °mūla- nt. tarse, cou-de-pied; formule respectueuse pour indiquer une personne; pied d'une montagne; -e ni-pat- tomber aux pieds de qq'un (gén.). °rakṣa- m. pl. hommes armés (qui courent aux côtés d'un éléphant) pour (lui) protéger les pieds. °rajas- nt. poussière des pieds. °lagna- a. v. qui saisit les pieds. °śabda- m. bruit de pas. °sevana- nt. °sevā- f. témoignage de respect (en touchant les pieds); °spṛṣṭikā- f. id. pādāghāta- m. coup de pied. pādāṅguṣṭha- m. gros orteil. pādānta- m. pointe des pieds, griffe. pādāntara- nt. intervalle d'un pas; -e tout près de (gén.). pādābhivandana- pādābhivādana- nt. salutation respectueuse. pādāravinda- m. pied qui a l'aspect d'un lotus. pādārdha- nt. huitième partie, huitième. pādārpaṇa- nt. fait de poser le pied. pādāvanāma- m. fait de s'incliner aux pieds de qq'un. pādāvaneja- m. fait de laver les pieds de qq'un; -na- -ī- ag. qui sert à laver les pieds; -nī- f. pl. eaux pour laver les pieds; pādāvasecana- nt. id. pādāṣṭhīla- m. nt. cheville. pādāhati- f. coup de pied; fait de fouler aux pieds. pādodaka- nt. eau employée pour laver les pieds. pādopadhāna- nt. -ī- f. coussin pour les pieds. pādopasaṃgrahaṇa- nt. = °sevana-. pAdaka pādaka pādaka- ifc. pied. pAdatas pādatas pādatas adv. près des pieds, des pieds; pādataḥ kṛ- mettre aux pieds. padazas padaśas padaśas adv. pied par pied; par quarts. pAdAta pādāta pādāta- m. fantassin; nt. infanterie. pAdika pādika pādika- -ī- a. qui dure un quart (du temps); qui monte à un quart; nt. (śata-) 25%. pAdin pādin pādin- a. ayant des pieds; qui réclame ou reçoit un quart. pAdukA pādukā pādukā- f. soulier, sandale. pAdma pādma pādma- -ī- a. relatif à un lotus; m. n. d'un Kalpa (?); Brahma. pAdya pādya pādya- nt. eau pour laver les pieds (d'un hôte). pAna pāna pāna- nt. fait de boire (not. des boissons spiritueuses) gorgée; boisson, breuvage; -vant- a. riche en boissons. °doṣa- m. vice de boire, ivrognerie. °pa- ag. qui boit des boissons spiritueuses. °pātra- nt. coupe, gobelet; °bhāṇḍa- id. °bhū- °bhūmi- °bhūmī- f. salle où l'on boit. °bhojana- nt. fait de manger et de boire. °maṅgala- nt. débauche de boissons, orgie. °matta- a. v. ivre; °mada- m. ivresse. pānāgāra- m. nt. cabaret.
[Page 429-1]
pAnaka pānaka pānaka- m. nt. gorgée; boisson. pAnika pānika pānika- m. marchand de spiritueux. pAnIya pānīya pānīya- nt. boisson; eau (not. eau potable). °dūṣaka- -ikā- a. qui trouble l'eau. °varṣa- m. pluie. pānīyādhyakṣa- m. inspecteur des eaux. pAntha pāntha pāntha- m. voyageur, pèlerin; -tva- nt. vie de pèlerin. pApa pāpa pāpa- (-ī-) -ā- a. mauvais, méchant, vicieux; funeste, de mauvais augure; m. méchant, pécheur, malfaiteur, misérable; nt. malheur, mal, mauvaise fortune, péché, faute, crime, vice; śāntaṃ pāpam que le mal soit écarté (formule d'exorcisme); -tara- compar. pire, très mauvais. °karman- m. criminel, pécheur, malfaiteur; nt. mauvaise action; °karma-kṛt- ag. qui commet de mauvaises actions. °kalpa- m. malfaiteur. °kārin- a. °kṛt- ag. pécheur, coupable, malfaiteur; °kṛttama- sup. très coupable; °kṛtyā- f. péché. °kāśin- () a. qui révèle le mal. °gati- m. qui a une mauvaise destinée. °cārin- a. criminel, malfaisant. °cetas- a. mal intentionné. °jīva- a. qui mène une mauvaise vie, malfaiteur. °darśana- °darśin- a. qui a de mauvaises intentions; °niścaya- id. °nud- ag. qui écarte le mal. °pūruṣa- m. malfaiteur. °buddhi- f. mauvaise intention, mauvais esprit; a. mal intentionné, méchant; m. n. d'un méchant. °bhañjana- m. n. d'un Brâhmane. °bhāj- ag. coupable. °yoni- f. ventre ignoble (dans lequel on renaît par punition). °rahita- a. v. innocent. °ripu- m. nt. lieu de bains sacré. °roga- maladie pernicieuse; -in- a. atteint d'une maladie pernicieuse. °rddhi- f. chasse. °lokya- a. conduisant à l'enfer. °vasīyāṃs- a. à l'envers, confondu; °vasyasa- nt. inversion, confusion. °viniścaya- a. qui a l'intention de faire du mal. °śīla- a. qui a un mauvais caractère, un penchant pour le mal. °śodhana- nt. n. d'un Tīrtha. °saṃśamana- ag. qui écarte le péché. °saṃkalpa- a. mal intentionné, méchant. °samācāra- a. qui se conduit mal. °han- (f. °ghnī-) a. qui détruit la faute. pāpācāra- a. qui a une mauvaise conduite. pāpātman- a. qui a une mauvaise nature; m. méchant, canaille. pāpānubandha- m. mauvais résultat, mauvaises conséquences ; a. mal intentionné. pāpārambhaka- a. qui a de mauvaises intentions, qui commet des mauvaises actions; pāpārambhavant- id. pApaka pāpaka pāpaka- -ikā- (-akī-) a. mauvais, méchant ; m. malfaiteur, canaille; nt. mal, faute, péché. pApin pāpin pāpin- a. m. mauvais. méchant, pécheur. pApiSTha pāpiṣṭha pāpiṣṭha- sup. le plus mauvais, le plus méchant, etc.; °tara- compar. °tama- sup. id. pApIyAMs pāpīyāṃs pāpīyāṃs- compar. pire, plus bas, plus misérable; m. canaille; pāpīyastara- id. pApman pāpman pāpman- m. mal, malheur, crime, péché, méchanceté. pAman pāman pāman- m. maladie de la peau, gale. pAmara pāmara pāmara- m. homme de basse origine, misérable, canaille. pAyasa pāyasa pāyasa- m. nt. nourriture cuite dans le lait; not. riz bouilli dans le lait (offert comme oblation). °piṇḍāraka- m. mangeur de riz. pāyasāpūpa- m. gâteau de riz et de lait. pAyin pāyin pāyin- ag. ifc. qui boit, qui suce. pAyu pāyu pāyu- m. anus. °dhvani- m. pet. pāyūpastha- nt. anus et parties génitales. pAra pāra pāra- nt. (m.) rive opposée, bord, rivage; côté opposé, limite extrême, fin, but ; -aṃ -gam- atteindre l'autre rive, accomplir (promesse); apprendre complètement (science); m. pl. classe de divinités sous le 9me Manu; -ā- f. n. d'une rivière (issue des monts Pāriyātra ou de la partie centrale du Vindhya); -ī- f. v. s. v. °kāma- a. qui veut aller à l'autre rive (fig.). °ga- ag. qui va à l'autre rive, qui traverse; qui a traversé, qui s'est rendu maître, qui connaît parfaitement, familier avec (gén. loc. ifc.); très cultivé. °gata- a. v. qui a atteint l'autre rive, qui a traversé. °gamana- nt. fait d'atteindre l'autre rive, fait d'avoir traversé. °gāmin- a. = °ga-. °cara- -ī- a. qui a atteint l'autre rive; délivré pour toujours. °darśaka- a. qui montre la rive opposée. °darśana- a. qui regarde la rive opposée, qui voit tout. °dṛśvan- -varī- a. qui a vu la rive opposée, qui connaît parfaitement (gén. ifc.). °netṛ- ag. conduisant à la rive opposée ; instruisant en (loc.). pārāyaṇa- nt. tout, totalité; ifc. texte complet, étude intégrale. pārāvāra- nt. les deux rivages; -sya nauḥ bateau servant à passer l'eau; -e sur les deux rives. pāre-jalam adv. de l'autre côté de l'eau, à l'autre rive. °śoṇam adv. au delà du Çoṇa. °śmaśānam adv. à la limite du cimetière. °sindhu adv. au delà de l'Indus. pAraka pāraka pāraka- m. pl. n. d'un peuple. pArakya pārakya pārakya- a. appartenant à un autre, à un adversaire; étranger, hostile, ennemi; m. ennemi. pAragrAmika pāragrāmika pāra-grāmika- -ī- a. hostile; (vidhi-) m. action hostile, inimitié. pArajAyika pārajāyika pāra-jāyika- a. m. amant adultère. pAraDI pāraḍī pāraḍī- f. vêtement (?). pAraNa pāraṇa pāraṇa- nt. accomplissement, exécution ; interruption d'un jeūne ; premier repas après un jeūne, déjeuner; (et -ā- f.) satisfaction, plaisir; étude attentive, lecture. °karman- nt. étude attentive, lecture. pAraNIya pāraṇīya pāraṇīya- a. v. qui peut être terminé. pArata pārata pārata- m. mercure. pAratantrya pāratantrya pāra-tantrya- nt. dépendance. pAratalpika pāratalpika pāra-talpika- nt. adultère. pAratrika pāratrika pāratrika- -ī- a. relatif à l'autre monde, qui profite dans l'autre monde; pāratrya- id. pArada pārada pārada- m. pl. n. d'un peuple (du Nord) ou d'une tribu déchue. pAradArika pāradārika pāra-dārika- °dārin- a. m. amant adultère; °dārya- nt. adultère. pArabhRtIya pārabhṛtīya pāra-bhṛtīya- a. relatif au coucou, propre au coucou. pAramaka pāramaka pāramaka- -ikā- a. suprême, le meilleur. pAramatya pāramatya pāra-matya- nt. indifférence (?).
[Page 430-2]
pAramahaMsa pāramahaṃsa pārama-haṃsa- -ī- a. relatif à un Paramahaṃsa; -ya- id.; nt. état de P.; contemplation suprême. pAramArthika pāramārthika pāramārthika- -ī- a. relatif à la vérité suprême, vrai, essentiel, réel; qui aime la vérité; pāramārthya- nt. vérité absolue. pAramezvara pārameśvara pārameśvara- -ī- a. relatif au dieu suprême, dérivant du dieu suprême (Brahma); nt. position suprême, suprématie; pl. enseignes de la royauté. pAraMpara pāraṃpara pāraṃ-para- a. situé au delà (monde); futur. pAraMparya pāraṃparya pāraṃ-parya- nt. suite ininterrompue, chaîne, tradition ; intervention, médiation ; -eṇa graduellement, successivement. °kramāgata- paraṃparyāgata- a. v. transmis par tradition. pArayiSNu pārayiṣṇu pārayiṣṇu- a. qui conduit qqch. à bout, qui réussit, victorieux. pAralokya pāralokya pāra-lokya- a. relatif à l'autre monde; °laukika- -ī- id.; nt. chose, circonstance relative à l'autre monde. pAravargya pāravargya pāra-vargya- a. qui appartient à l'autre parti, adversaire. pArazava pāraśava pāraśava- m. n. d'une caste mélangée (fils d'un Brâhmane et d'une femme Çūdra); f. -ī-. pArasa pārasa pārasa- -ī- a. Persan; -ika- m. pl. les Persans; -īka- a. et m. pl. id. ; -ī- f. (avec ou sans bhāṣā-) langue des Persans. pArahaMsya pārahaṃsya pāra-haṃsya- a. = pārama°. pArApata pārāpata pārāpata- m. tourterelle (v. pārāvata-). pArArthya pārārthya pārārthya- nt. dévotion à un autre, altruisme. pArAvata pārāvata pārāvata- m. tourterelle; Diospyros Embryopteris. °mālāyate dén. ressembler à un essaim de tourterelles. °savarṇa- m. pl. chevaux de Dhṛṣṭadyumna; °savarṇāśva- m. Dhṛṣṭadyumna ; pārāvatāśva- id. pārāvatākṣa- m. n. d'un serpent démon. pArAvaryeNa pārāvaryeṇa pārāvaryeṇa adv. de tous les côtés, complètement. pArAzarin pārāśarin pārāśarin- a. mendiant de l'ordre de Pārāçarya; m. pl. n. d'une école philosophique ; pārāśarya- m. patron. de Vyāsa ; pārāśaryāyaṇa- m. patron. d'un maître. pārāśarī-putra- m. patron. d'un maître.
[Page 431-1]
pArikSit pārikṣit pāri-kṣit- °kṣita- pārīkṣit- pārīkṣita- m. patron. de Janamejaya. pArijAta pārijāta pārijāta- m. Erythrina Indica ; bois de cet arbre ; arbre mythique poussé à la suite du barattement de l'océan, l'un des arbres du paradis ; -ka- n. de divers personnages ; -maya- -ī- a. fait des fleurs de l'arbre mythique P. pAriNAyya pāriṇāyya pāri-ṇāyya- °ṇāhya. nt. ustensile de ménage. pAritoSika pāritoṣika pāri-toṣika- nt. récompense, cadeau. pAripArzvaka pāripārśvaka pāri-pārśvaka- (f. -ikā-) °pārśvika- a. qui se tient à côté, qui sert ; m. serviteur ; (dram.) acteur subalterne dans le prologue; °pārśvikā- f. servante. pAriplava pāriplava pāri-plava- a. qui nage, qui s'agite ; hésitant, irrésolu ; m. bateau ; -tā- f. -tva- nt. mobilité, perplexité, inconstance. °gata- a. v. qui est dans un bateau. °dṛṣṭi- °netra- a. aux yeux chavirants. °prabha- a. qui répand une lumière tremblante. °mati- a. d'esprit changeant. pAribarha pāribarha pāri-barha- m. sg. et pl. = pari°. pAribhadra pāribhadra pāri-bhadra- m. fils de Yajñabāhu; nt. Varṣa dans le Çālmaladvīpa gouverné par P.; -ka- m. Erythrina fulgens. pArimANya pārimāṇya pāri-māṇya- nt. circonférence. pAriyAtra pāriyātra pāri-yātra- m. partie occidentale du Vindhya ; n. d'un homme. pArivrAjya pārivrājya pāri-vrājya- nt. vie d'un religieux mendiant. pAriSad pāriṣad pāri-ṣad- °ṣada- m. membre d'une assemblée, spectateur ; pl. suite d'un dieu ; nt. fait de prendre part à une assemblée. pArihArya pārihārya pāri-hārya- m. bracelet. pArihAsya pārihāsya pāri-hāsya- nt. jeu, plaisanterie ; -ena par jeu. pArI pārī pārī- f. récipient pour boire ; seau à lait. pArIkSit pārīkṣit pārī-kṣit- °ṇāhya- v. pāri°. pArIndra pārīndra pārīndra- m. lion. pAruSya pāruṣya pāruṣya- nt. rudesse, dureté, raideur ; reproche, injure. pAre pāre pāre° v. pāra-. pArokSa pārokṣa pārokṣa- -ī- a. invisible, incompréhensible, mystérieux ; -ya- id. ; nt. mystère. pArjanya pārjanya pārjanya- a. relatif à la pluie ou à Parjanya.
[Page 431-2]
pArtha pārtha pārtha- m. métron. de Yudhiṣṭhira, Bhīmasena, Arjuna ; pl. les 5 Pāṇḍava ; -mayaī- a. consistant dans les 5 Pāṇḍava. pArthava pārthava pārthava- a. relatif à Pṛthu. pArthiva pārthiva pārthiva- -ī- -ā- a. terrestre, terrien ; royal, princier ; m. seigneur de la terre, roi, prince, guerrier ; -ī- f. Sītā ; -tā- f. -tva- nt. dignité de roi, royauté. °śreṣṭha- m. le meilleur des rois. °sutā- f. fille de roi ; pārthivātmajā- id. pArya pārya pārya- a. dernier, final; qui a réussi, efficace ; nt. fin, décision. pAryavasAnika pāryavasānika pāry-avasānika- a. qui tend vers la fin. pArvaNa pārvaṇa pārvaṇa- -ī- a. relatif à une division de temps, à un noeud de la lune (v. parvan-) ; croissant, pleine (lune) ; pārvaṇau śaśi-divākarau lune et soleil en conjonction, au moment de la pleine lune. pArvata pārvata pārvata- -ī- a. qui consiste en des montagnes, qui pousse sur les montagnes, montagneux, montagnard ; f. femme de Çiva (fille de Himavant). pArvatAyana pārvatāyana pārvatāyana- m. n. d'un chambellan. pArvatIya pārvatīya pārvatīya- a. qui vit dans les montagnes; m. montagnard; n. d'un roi des montagnes; pl. n. d'un peuple qui habite dans les montagnes. pArvateya pārvateya pārvateya- m. roi des montagnes. pArvAyanAntIya pārvāyanāntīya pārvāyanāntīya- a. qui appartient aux jours de la pleine lune et de la nouvelle lune et aux solstices. pArzva pārśva pārśva- nt. (m.) région des côtes; (pl.) côtes; flanc, côté; proximité de (gén. ifc.); -ayos des deux côtés; -am vers; -e à côté de, près de, vers; -āt du côté de, loin de, moyennant; m. cheval attelé sur les côtés (d'un char); -tas à côté de, du côté de, près de (gén. ifc.). °ga- a. qui accompagne, qui est à côté; m. serviteur; pl. serviteurs, suivants. °gata- a. v. qui est à côté, qui accompagne. °gamana- nt. fait d'accompagner. °cara- m. serviteur; pl. serviteurs, suivants; °da- id. °parivartita- a. v. tourné de côté; °parivartin- a. ifc. qui est aux côtés de (ifc.). °vartin- a. qui sert; m. serviteur, associé. °vivartin- a. qui est aux côtés de, qui vit avec (gén.). °saṃstha- a. étendu sur le côté. °stha- a. qui est à côté de, près de, proche. pārśvānucara- m. qui accompagne, camarade. pārśvāyāta- a. v. qui s'est approché. pārśvāsanna- a. v. qui se tient à côté. pārśvāsīna- a. v. assis à côté. pārśvopapīḍam adv. en se tenant les côtes (rire). pArSata pārṣata pārṣata- -ī- a. relatif à l'antilope tachetée; fait de sa peau; m. Drupada; (son fils) Dhṛṣṭadyumna ; f. Draupadī. pArSad pārṣad pārṣad- f. pl. suivants (d'un dieu). pArSada pārṣada pārṣada- m. associé, serviteur (not. d'un dieu); pl. suivants, escorte; -tā- f. office d'un serviteur. pArSNi pārṣṇi pārṣṇi- f. talon; extrémités de l'avant-train (auxquelles sont. attelés les chevaux de côté); arrière-garde menacée par l'ennemi; -iṃ grah- attaquer qq'un (gén.) par derrière. °kṣeman- m. n. d'une divinité. °graha- a. qui prend par derrière, qui menace par derrière; -ṇa- nt. fait d'attaquer l'ennemi par derrière; °grāha- a. qui attaque par derrière; m. ennemi qui menace par derrière. °ghāta- m. coup de talon; °prahāra- pārṣṇyabhighāta- id. °yantṛ- m. cocher qui guide un cheval de côté. °va/āh- °vāha- m. cheval de côté. °sārathi- m. du. les deux cochers qui guident les chevaux de côté. pAla pāla pāla- m. protecteur, défenseur, gardien; berger, pâtre; roi, prince; -ī- f. bergère; -ka- m. id.; n. de divers princes. pAlana pālana pālana- -ī- a. qui protège, qui garde; nt. fait de garder, de protéger, de nourrir, de défendre, de servir, d'observer; -īya- a. v. qui doit être gardé, protégé. pAlayati pālayati pālayati- -te; pālayām āsa; apīpalat; pālyate; pālita- -- dén. garder, protéger, défendre ; gouverner ; tenir, observer (promesse, voeux) ; a. v. gardé, protégé, nourri. pAlayitR pālayitṛ pālayitṛ- ag. qui protège ; protecteur, gardien (gén. acc. ifc.). pAlAza pālāśa pālāśa- -ī- a. relatif à la Butea frondosa; fait de son bois; m. Butea frondosa. pAli pāli pāli- -ī- f. lobe de l'oreille; extrémité, bord, marge; ligne, raie. pAlin pālin pālin- a. qui protège, qui garde, qui tient; m. ifc. prince de.
[Page 432-2]
pAlya pālya pālya- a. v. qui doit être gardé, protégé; qui doit être tenu, observé. pAvaka pāvaka pāvaka- m. feu, dieu du feu; sorte de Ṛṣi, saint, sage; -i- m. Skanda; Sudarçana. °suta- m. Sudarçana. pāvakātmaja- m. Skanda. pāvakārcis- f. flamboiement. pāvakāstra- nt. arme de feu. pAvana pāvana pāvana- -ī- a. purifiant, purificateur; pur, sacré; m. fils de Kṛṣṇa; nt. purification; moyen de purification, sanctification; f. n. d'une rivière. pāvanāntara- m. ou nt. autre (moyen de) purification. pAvamAnI pāvamānī pāvamānī- f. sg. et pl. n. de certains hymnes védiques. pAvara pāvara pāvara- m. nt. sorte de dé ou côté d'un dé (marqué par deux points = dvā-para-?). pAvita pāvita pāvita- a. v. nettoyé, purifié. pAvinI pāvinī pāvinī- f. = pāvanī-. pAza pāśa pāśa- m. lien, corde, chaîne (lit. et fig.); lacet, licou; dé, dés (?); ifc. expression de mépris ou d'éloge; (après un mot signifiant cheveux) quantité, mèche; -vant- a. qui a des liens; -ī- f. corde, lien. °kaṇṭha- a. qui a une corde au cou. °bandha- m. lien, lacs ; -ka- oiseleur ; -na- nt. lien, corde; a. qui pend d'une corde. °bhṛt- m. Varuṇa. °rajju- f. lien, corde. °hasta- m. Yama. pAzava pāśava pāśava- -ī- a. relatif au bétail, propre au bétail, bestial. pAzAyate pāśāyate pāśāyate- dén. devenir une corde. pAzin pāśin pāśin- a. qui a un lien, une corde; qui pose des lacs; m. Varuṇa; fils de Dhṛtarāṣṭra. pAzita pāśita pāśita- a. v. lié, attaché. pAzivATa pāśivāṭa pāśivāṭa- m. pl. n. d'un peuple. pAzupata pāśupata pāśu-pata- -ī- a. consacré à Çiva Paçupati, relatif à Ç. P. ; m. adorateur de Ç. P. ; nt. doctrine des adorateurs de Ç. P. °vrata- nt. système des doctrines des adorateurs de Ç. P. pāśupatāstra- nt. trident de Çiva. pAzupAlya pāśupālya pāśu-pālya- nt. élevage (de bétail). pAzcAttya pāścāttya pāścāttya- pāścātya- a. postérieur, occidental, dernier. pASaNDa pāṣaṇḍa pāṣaṇḍa- -ī- a. hérétique, impie; m. nt. fausse doctrine, hérésie; -in- m. hérétique. °stha- a. pratiquant l'hérésie. pASANa pāṣāṇa pāṣāṇa- m. pierre. °ghāta-dāyin- a. qui lance une pierre, qui frappe avec une pierre. pi pi

[1] PI- véd. gonfler.

pi pi

[2] pi- préfixe = api.

pika pika pika- m. coucou indien; -ī- f. piGga piṅga piṅga- a. brun rougeâtre, tanné. °danta- m. n. d'un homme. piṅgākṣa- -ī- a. qui a des yeux brun rougeâtres; m. singe; Agni: n. d'un Daitya. piṅgeśa- m. Agni; Çiva. piGgala piṅgala piṅgala- -ā- -ī- a. brun rougeâtre, tanné ; jaune, couleur d'or; m. serviteur de Çiva; n. d'un Dānava; n. de divers sages; -ā- f. n. d'une courtisane convertie; -tva- nt. couleur jaune ou brun rougeâtre. °gāndhāra- m. n. d'un Vidyādhara. °jya- a. qui a une corde brune (arc de Çiva). piGgalaka piṅgalaka piṅgalaka- -ikā- a. brun rougeâtre; m. n. d'un lion; f. n. d'une femme. °galita- a. v. teint en brun rougeâtre. °galin- a. brun rougeâtre; °galiman- m. couleur brune ou tannée. picu picu picu- m. coton; picanya- a. de coton. piccha piccha piccha- nt. plume de la queue (not. du paon). picchala picchala picchala- a. gluant, glissant, gras; m. n. d'un Nāga; picchila- id.; -tva- nt. viscosité; -ā- f. n. d'une rivière; -ī-kṛ- rendre gluant, enduire. piJjara piñjara piñjara- a. rouge, jaunâtre, jaune, tanné, couleur d'or; -tā- f. -tva- nt. couleur d'or; -ī-kṛ- teindre en rouge jaunâtre. piJjarika piñjarika piñjarika- nt. sorte d'instrument de musique. piJjarita piñjarita piñjarita- a. v. teint en rouge jaunâtre. piJjariman piñjariman piñjariman- m. couleur rouge jaunâtre. piTaka piṭaka piṭaka- m. nt. -ā- f. corbeille; m. ornement du drapeau d'Indra. piThara piṭhara piṭhara- m. nt. -ī- f. pot, pot de cuisine. piTharakakapAla piṭharakakapāla piṭharaka-kapāla- nt. tesson. piNDa piṇḍa piṇḍa- m. (nt.) masse sphérique, sphère, boule, ballon, globe; motte; boulette (de nourriture), bouchée; boulette (de riz ou de farine) offerte aux Mânes; nourriture; moyens de vivre; pain quotidien; aumône; corps, enveloppe corporelle; mollet; m. du partie charneuse au-dessus des clavicules; -tā- f. état corporel; -tva- nt. fait d'être une boule; densité, condensation; -tvam ā-gam- devenir gros, s'épaissir; -maya- -ī- a. qui consiste en une boule (d'argile); -ī- kṛ- rouler en boule, presser ensemble, concentrer; -ī-kṛta- roulé en boule, pressé ensemble, réuni. °kharjūra- m. sorte de palmier. °da- ag. qui offre des boulettes aux Mânes; m. maître de maison; °dā- f. mère; °prada- ag. id. °dāna- nt. octroi d'aumônes. °nirvapaṇa- nt. oblation de boulettes aux Mânes. °pāta- m. don d'aumônes ; -in- ascète. °phala- a. produisant des fruits en forme de boulette. °bhāj- m. pl. Mânes. °śīrṣa- a. qui a une tête ronde. °sektṛ- m. n. d'un serpent démon. piṇḍāgra- nt. morceau de boulette. piṇḍānvāhārya- -ka- (śrāddha-) nt. banquet en l'honneur des Mânes après l'offrande des boulettes de riz. piṇḍālaktaka- m. sorte de laque rouge. piṇḍopajīvin- a. nourri par un autre, para site. piNDaka piṇḍaka piṇḍaka- m. nt. protubérance (not. des tempes de l'éléphant); -ikā- f. saillie de chair, not. mollet; base, piédestal (pour l'image d'une divinité ou pour un Liṅga). piNDana piṇḍana piṇḍana- nt. fait de former des boules, de rouler en boule. piNDAraka piṇḍāraka piṇḍāraka- m. fils de Vasudeva; nt. n. d'un Tīrtha. piNDita piṇḍita piṇḍita- a. v. roulé en boule, pressé, dense, massif; réuni ensemble, amoncelé, ajouté. °druma- a. plein d'arbres. piṇḍitārtha- m. le gros du problème. piNDI piṇḍī piṇḍī- f. sorte d'arbre (Tabernaemontana coronaria ?) et v. s. piṇḍa-. °khaṇḍa- m. nt. bois de l'arbre T. C. piNyAka piṇyāka piṇyāka- m. nt. tourteau. pitR pitṛ pitṛ- m. (acc. pl. pitaras gén. pl. pitṛṇām par exception) père; du. père et mère, parents; pl. le père et ses frères, ancêtres paternels; ancêtres; Mânes ; -tva- nt. paternité ; état de Mâne; -mant- a. ayant un père; accompagné par les Mânes, appartenant aux Mânes. °karman- nt. oblation aux Mânes; °kriyā- f. °kārya- nt. id. °kānana- nt. cimetière. °gaṇa- m. pl. classes des Mânes. °ghātaka- °ghna- m. parricide. °tarpaṇa- nt. libation (d'eau fraîche) aux Mânes. °dāya- m. propriété héritée du père, patrimoine. °deva- m. pl. Mânes et dieux; classe d'êtres divins; a. relatif aux Mânes et aux dieux; -tā- f. pl. id. °daivata- -ī- a. relatif au culte des Mânes; nt. sacrifice offert aux Mânes (au jour dit Aṣṭakā); -ya- nt. id. °drohin- a. qui médite qqch. contre son père. °pakṣa- m. côté paternel, parti du père. °pati- m. pl. les Mânes et les Prajāpati. °pūjana- nt. culte des morts. °paitāmaha- -ī- a. hérité du père et du grand-père, ancestral ; (avec nāman-) du père et du grand-père; m. pl. iic. pères et grands-pères, ancêtres; -ika- a. id. °mātr-artha- a. qui mendie pour ses parents. °medha- °yajña- m. oblation aux Mânes. °yāṇa- °yāna- a. conduisant aux Mânes; m. nt. chemin conduisant. aux Mânes, opposé à deva°. °rāj- -a- -an- m. Yama. °loka- m. monde des Mânes. °vaṃśa- m. famille paternelle ; -ya- a. appartenant à la famille paternelle. °vana- nt. cimetière. °veśman- nt. maison paternelle. °vrata- m. adorateur des Mânes. °śarman- m. n. d'un Dānava. °ṣvasṛ- f. soeur du père ; °ṣvasā-mātula- iic. soeur du père et frère de la mère; °ṣvasrīya- m. fils d'une soeur du père. °sadman- nt. cimetière. °hū- f. oreille droite. pitā-putra- m. du. père et fils. °maha- m. grand-père paternel; Brahma; pl. les ancêtres ; -ī- f. grand-mère maternelle ; °mahā-saras- nt. n. d'un lieu de pèlerinage. pitr-ādy-anta- a. qui commence et finit par les (oblations aux) Mânes (Çrāddha). pitRvya pitṛvya pitṛvya- m. frère du père, oncle paternel; ami plus âgé. °putra- m. fils d'un oncle paternel, cousin. pitta pitta pitta- nt. bile. pitrya pitrya pitrya- a. paternel, patrimonial, ancestral; relatif ou consacré aux Mânes; m. rituel des oblations aux Mânes (?); nt. paternité, nature de père; cérémonie funéraire; -āvant- a. qui possède des propriétés héritées de son père (?). pitsate pitsate pitsate v. PAD-. pitsu pitsu pitsu- ifc. v. pra-pitsu-. pidhA pidhā pi-DHĀ- 1 (pour api°) obstruer, fermer. pidhAtavya pidhātavya pi-dhātavya- a. v. qui doit être couvert ou fermé. pidhAna pidhāna pi-dhāna- nt. fait de couvrir, de fermer, couverture, fourreau. pinah pinah pi-NAH- (pour api°) ceindre, envelopper; °naddha- ceint, attaché. pinAka pināka pināka- m. nt. massue, gourdin, arc (not. de Rudra-Çiva); trident (de Çiva); -i- -in- m. Rudra-Çiva; un des 11 Rudra. °goptṛ- °dhṛk- °pāṇi- m. Rudra-Çiva. pipatiSant pipatiṣant pipatiṣant- m. oiseau. pipAsant pipāsant pipāsant- partic. pipāsita- a. v. pipāsu- a. assoiffé; ifc. qui désire boire. pipAsA pipāsā pipāsā- f. soif. pipIla pipīla pipīla- m. fourmi (-ka- -ika- id.) ; nt. or ramassé par les fourmis (?) ; -ikā- f. petite fourmi rouge, fourmi femelle. pipīlika-puṭa- nt. fourmilière. pippala pippala pippala- m. figuier sacré, Ficus religiosa (Peepal); fils de Mitra; nt. baie (not. du figuier sacré); fig. joie du péché; -ī- f. Piper Longum (plante et baie). pippalāda- a. qui mange le fruit du figuier sacré; adonné aux joies du péché; m. n. d'un maître védique; pl. son école. pippalī-lavaṇa- nt. du. sel et poivre. pippalAyana pippalāyana pippalāyana- nt. n. d'un homme; -i- d'un maître. piprISA piprīṣā piprīṣā- f. désir de plaire, d'être aimable; -u- a. désireux d'être aimable, de plaire. piplu piplu piplu- m. tache (sur le corps). °karṇa- a. qui a une envie à l'oreille. piyAla piyāla piyāla- m. Buchanania latifolia (Piyal); nt. son fruit. °bīja- nt. graines du B. l. °majjā- f. moelle du B. l. piz piś PIŚ- (piṃśati) ; piśita- -- orner, façonner. pizaGga piśaṅga piśaṅga- -ī- a. rougeâtre, brun rougeâtre, tanné; -tā- f. -tva- nt. couleur brun rougeâtre; -ī-kṛ- teindre de cette couleur. °jaṭa- m. n. d'un ascète. pizaGgayati piśaṅgayati piśaṅgayati dén. teindre en rougeâtre; piśaṅgita- a. v. teint en rougeâtre.
[Page 435-1]
pizAca piśāca piśāca- m. classe de démons cannibales (masquant une peuplade du N.-O. ?) ; spectre, esprit méchant, diable; ifc. diable de; -ka- id.; -ī- -ikā- f. démone ; ifc. manie, engouement ; -tā- f. -tva- nt. nature démoniaque ou de Piçāca. °gṛhītaka- m. possédé (par les démons). °caryā- f. façon d'agir des Piçāca. °dakṣiṇā- f. cadeau (comme on en fait) chez les Piçāca. °pati- m. Çiva. °bhāṣā- f. variété de prâkrit. °vadana- a. ayant le visage d'un démon. piśācāṅganā- f. = piśācī-. pizita piśita piśita- nt. sg. pl. viande cuite ou préparée, chair. °vasāmaya- -ī- a. fait de chair et de graisse. piśitākāṅkṣin- a. avide de chair. piśitāśana- a. carnassier; m. loup; démon (qui mange la chair); piśitāśin- a. et m. id. pizuna piśuna piśuna- a. m. dénonciateur, traître, calomniateur; ifc. qui trahit, qui révèle ou atteste; m. ministre de Duṣyanta; nt. dénonciation; -ī- f. n. d'une rivière; -tā- f. dénonciation, scandale. °vāda- m. dénonciation, diffamation. pizunayati piśunayati piśunayati dén. trahir, manifester. piS piṣ PIṢ- pinaṣṭi (piṃṣanti) piṃṣe (apiṃṣat piṣeyam piṣanti apiṣan); pipeṣa pipiṣe; apīpiṣat; pekṣyati; piṣyate peṣayati; piṣṭa- peṣṭum piṣṭvā °piṣya -- moudre, piler, écraser; maltraiter, détruire; caus. id.; a. v. écrasé, moulu; maltraité, détruit; nt. farine, poudre, toute substance moulue (na pinaṣṭi piṣṭam il ne moud pas la farine, i. e. il ne fait pas d'ouvrage inutile) ; -maya- -ī- a. fait de farine, mélangé avec la farine (avec jala- nt. eau mélangée avec de la farine). piṣṭa-pañcāṅgula- ? marque de poudre colorée, faite avec les doigts. °paśu- m. image d'animal faite de farine. °peṣa- m. ouvrage inutile; -ṇa- nt. id. °bhuj- a. qui mange de la farine; piṣṭāda- id. °rasa- m. eau mélangée de farine; piṣṭodaka- nt. id. piSTAta piṣṭāta piṣṭāta- -ka- m. poudre parfumée. pispRkSu pispṛkṣu pispṛkṣu- a. disposé à toucher (l'eau); prêt à se rincer la bouche, à faire des ablutions. pihita pihita pi-hita- (pour api°) a. v. couvert, caché ; couvert de, rempli de (instr.). pI PĪ- v. PI-.
[Page 435-2]
pITha pīṭha pīṭha- nt. siège, chaise, banc ; trône ; piédestal; district, province; n. d'un Asura. °ga- m. assis sur le banc, immobile. °marda- m. associé (d'un homme puissant); -ikā- f. confidente (d'une héroïne dramatique). °sarpa- m. estropié; boa (?). pIThaka pīṭhaka pīṭhaka- m. nt. siège, chaise, banc; -ikā- f. banc; piédestal, support (not. d'une idole). pID pīḍ PĪḌ- pīḍayati -te (pīḍyate) ; pīḍita- -- écraser; tourmenter, faire du mal, maltraiter; assiéger (ville) ; remplacer (une période par une autre, kālaṃ kālena) ; pass. être tourmenté, être affligé, souffrir. pIDana pīḍana pīḍana- ag. qui écrase, qui presse, qui tourmente, qui ennuie; nt. fait de presser, d'écraser; affliction, tourment, malheur, calamité. pIDanIya pīḍanīya pīḍanīya- piḍayitavya- a. v. qui doit être tourmenté ou affligé. pIDA pīḍā pīḍā- f. peine, ennui, tourment; dommage; -ayā avec peine, à contre-coeur. °bhāj- a. écrasé, meurtri. pIDita pīḍita pīḍita- (PĪḌ-) a. v. pressé, écrasé; tourmenté, maltraité, affligé; -am en pressant, étroitement (embrasser) ; nt. ennui, tourment. pIta pīta

[1] pīta- (1PĀ-) a. v. bu, sucé, absorbé, avalé, imbibé ; ord. ifc. qui a bu, saturé, rempli de (aussi instr.).

°nidra- a. plongé dans le sommeil. °śeṣa- a. ce qui reste après qu'on a bu; nt. reste de boisson. °śoṇita- a. qui a bu du sang (épée). °soma-pūrva- a. qui a bu avant le Soma. pītodaka- a. qui a bu de l'eau; dont l'eau a été bue.
pIta pīta

[2] pīta- a. jaune (couleur des Vaiçya) ; nt. substance jaune ; -tā- f. fait d'être jaune, couleur jaune.

°vāsas- pītāmbara- m. Viṣṇu.
pItaka pītaka pītaka- -ikā- a. jaune. °mākṣika- nt. pyrite jaune. pIna pīna pīna- (PI-) a. v. enflé, gonflé; rond, épais; gras, gros; -tā- f. fait d'être gras; -tva- nt. épaisseur (des ténèbres). °kakudmant- a. qui a une bosse de graisse. °stana- m. sein gonflé. pīnāṃsa- m. épaule charnue; qui a des épaules charnues. pīnāyata-kakudmant- a. qui a une bosse proéminente et renflée. pīnodhas- a. f. ayant les pis enflés de lait (vache). pIyUSa pīyūṣa pīyūṣa- m. nt. nectar (produit par le barattement de l'océan); -tā- f. fait d'être ce nectar. °garala- nt. nectar et poison. °dyuti- °dhāman- °bhānu- mayūkha- m. lune. °pūrṇa- a. v. plein de nectar. °bhuj- m. dieu. °varṣāyate dén. devenir une pluie de nectar. pIlu pīlu pīlu- m. sorte d'arbre (Careya arborea ou Salvadora Persica ?). pIvan pīvan pīvan- -varī- a. enflé, gonflé, gras, gros, fort. pIvara pīvara pīvara- a. gras, gros, fort ; ifc. gonflé de, plein de ; -ā- f. fille du Gandharva Huhu. pīvarī-kṛta- a. v. engraissé. puMs puṃs puṃs- (pumāṃs- aux cas forts, pum- devant désin. en -bh-, nom. sg. pumān) m. homme, mâle ; être humain ; serviteur ; âme, esprit ; masculin (gramm.) ; puṃvat comme un homme, comme chez un homme ; -tva- nt. fait d'être un homme (opp. à strītva-); virilité ; gramm. genre masculin. °kokila- m. coucou mâle ; -tva- nt. nature de ce coucou. puṃ-liṅga- nt. virilité ; sexe masculin. °veṣa- a. vêtu d'habits d'homme. °savana- a. qui fait naître un garçon ; nt. (vrata-) cérémonie faite pendant la gestation pour obtenir un garçon ; foetus. °strī- f. du. un garçon et une fille. °gava- (aussi écrit puṅ°) m. ifc. héros entre, excellent parmi ; °gava-ketu- Çiva. °nāma-dheya- m. (qui porte un nom masculin) homme. °nāman- a. qui a un nom masculin ; mauv. graphie pour pun°, v. s. put-. °paśu- m. victime humaine (dans un sacrifice). °bhāva- m. humanité, genre masculin. puṃś-calī- f. courtisane, prostituée ; °calīputra- m. fils d'une prostituée. pukkaza pukkaśa pukkaśa- pukkaṣa- pukkasa- v. pulkasa-. puGkha puṅkha puṅkha- m. partie empennée de la flèche. puGkhita puṅkhita puṅkhita- a. v. empenné. °śara a. muni de flèches empennées (ép. de Kāma). puccha puccha puccha- m. nt. queue, partie postérieure, bout ; -vant- a. muni d'une queue. pucchāgra- nt. bout de la queue.
[Page 436-2]
puJja puñja puñja- m. monceau, masse, quantité ; -tā- f. fait d'être amassé ; -śas en monceaux ; -ī-bhū- être amassé, être amoncelé ensemble. puñjī-kartavya- a. v. qui doit être amoncelé. puJjayati puñjayati puñjayati dén. amonceler, amasser ; °puñjita- a. v. amassé, pressé, roulé ensemble. puJjikasthalA puñjikasthalā puñjika-sthalā- -ī- f. n. d'une Apsaras. puTa puṭa puṭa- m. nt. pli, poche, sac; creux, cavité, paupière ; bourgeon ; m. récipient fait en feuilles roulées ou pliées ; -ka- m. id. ; -ikā- f. sorte de récipient ; -tā- f. clôture. °pāka- m. certain procédé de cuisson (not. de remèdes) sous une couche de feuilles et de terre glaise, cuisson en vase clos. °bheda- m. fait d'ouvrir (les yeux) ; ville ; -na- nt. éclosion (de boutons) ; ville, cité. puṭāntar adv. à l'intérieur des paupières. puNDarIka puṇḍarīka puṇḍarīka- nt. fleur de lotus (not. lotus blanc) ; ifc. terme de comparaison pour désigner une chose belle ; m. sorte de sacrifice ; n. d'un ancien roi; d'un ermite; de l'éléphant mythique du Sud-Est ; tigre ; lion (?). °palāśākṣa- a. à yeux pareils à (des feuilles) de lotus. °mukha- -ī- a. au visage de lotus. puṇḍarīkākṣa- m. Viṣṇu (Kṛṣṇa). puṇḍarīkātapatra- nt. ayant le lotus comme ombrelle (automne). puNDra puṇḍra puṇḍra- m. pl. n. d'un peuple et de leur pays (Chota Nagpur). °vardhana- nt. n. d'une ville (district de Rajshahi). puṇḍrekṣuka- m. -ā- f. canne à sucre. puNya puṇya puṇya- a. auspicieux, heureux ; beau, bon, juste ; pur, saint ; nt. bien, justice, bonne action ; acte de mérite (moral ou religieux) ; (aussi -ka-) cérémonie religieuse (not. celle faite par une femme pour garder l'affection de son mari et avoir un fils) ; -tā- f. -tva- nt. pureté, sainteté ; -vant- a. vertueux, heureux, de bon augure. °kartṛ- °karman- °kṛt- a. qui accomplit le bien, vertueux, pieux ; °kṛta- a. v. sanctifié, saint. °kīrti- a. qui a une bonne renommée, célèbre. °gandha- -in- a. parfumé. °gṛha- nt. maison de charité. °geha- nt. endroit où l'on pratique le bien, maison de la vertu. °jana- m. pl. classe d'êtres surnaturels ; °janeśvara- m. Kubera. °jita- a. v. obtenu par de bonnes actions. °tīrtha- nt. sanctuaire, lieu de pèlerinage ; a. plein de Tīrtha. °darśana- a. d'une belle apparence. °duh- ag. qui accorde la béatitude, le bonheur. °nivaha- a. méritoire. °pāpa- nt. du. le bien et le mal ; le juste et l'injuste ; °pāpekṣiṭṛ- ag. qui voit le bien et le mal. °phala- nt. fruit des bonnes actions ; a. qui a de bons fruits. °bhāgin- a. béni. °bhāj- ag. heureux. °mahas- a. d'une grande splendeur. °lakṣmīka- a. heureux ; doué d'une sainte beauté. °labdha- a. v. obtenu par de bonnes actions. °loka- m. monde ou séjour sacré, pur. °vardhana- nt. n. d'une ville. °vāg-buddhi-karmin- a. pur en actes, en paroles et en pensées. °vratā- a. f. saintement chaste (femme). °śakuna- m. oiseau de bon augure. °śīla- a. vertueux, honnête. °śrīka- a. = °lakṣmīka-. °śloka- a. qui a une bonne renommée ; surnom de Nala ; °ślokeḍya-karman- dont les actions doivent être célébrées en vers. puṇyākhya- m. n. d'un ermitage. puṇyātman- a. vertueux. puṇyānubhāva- m. majesté aimable. puṇyāpuṇya-hetu- m. pl. les causes du juste et de l'injuste. puṇyāśaya- a. vertueux, pieux. puṇyāha- nt. jour heureux, jour de bon augure ; souhait d'un jour heureux ; -aṃ vac- souhaiter à qq'un (acc.) une journée heureuse ; °vācana- nt. puṇyāha-svana- m. fait de souhaiter une journée heureuse, salut du matin. puṇyaika-karman- a. qui ne fait que le bien. puṇyodaka- a. qui a des eaux sacrées ; -ā- f. n. d'une rivière dans l'autre monde. puṇyodaya- m. apparition du bonheur, chance (conséquence des bonnes actions accomplies dans une vie antérieure). put put put- pud- (mot inventé pour expliquer le mot putra-) enfer. pun-nāman- a. qui s'appelle Pud.
[Page 437-2]
puttikA puttikā puttikā- f. poupée ; termite. putra putra putra- m. fils (du. fils et fille), enfant ; petit (d'animal) ; voc. terme de tendresse, ifc. diminutif ; fils de Brahmiṣṭha ; de Priyavrata ; -ī-bhū- devenir un fils ; -tā- f. -tva- nt. condition de fils, relation filiale ; -maya- a. qui consiste en un fils ; -vant- a. qui a un fils, qui a des enfants ; -vat comme un fils, comme avec un fils ; -ī- f. fille. °karman- °kārya- nt. cérémonie faite pour avoir un fils. °kāma- a. désireux d'enfants, qui désire un fils ; -ika- -ī- a. fait pour obtenir un fils (sacrifice) ; -yā- f. désir d'un fils, désir d'enfants. °kṛtaka- a. adopté comme un fils. °dāra- nt. sg. ou m. pl. fils et femme. °paśu- m. pl. fils et bétail. °piṇḍa-pālana- nt. n. d'une cérémonie. °pitṛ- m. du. fils et père. °pura- nt. n. d'une ville. °pūrṇotsaṅgā- a. f. (femme) dont le giron est plein de fils, qui a enfanté beaucoup de fils. °pautra- nt. sg. et m. pl. fils et petits-fils ; -in- a. qui a des fils et des petits-fils. °pravara- m. fils aîné. °priya- a. cher à un fils ; m. sorte d'oiseau. °bhāga- m. portion (d'héritage) qui revient à un fils. °bhāṇḍa- nt. personne qui remplace un fils. °rodam abs. pleurant (la perte d')un fils. °saṃkarin- a. qui a des enfants mélangés (par des mariages différents). °sahasraka- -ikā- a. qui a 1.000 fils ; °sahasrin- id. °sneha- m. amour filial, amour paternel ; -maya- -ī- a. qui consiste en l'amour pour un fils. putrācārya- m. qui a son fils pour maître. putrarthin- -(ṇ)ī- a. désireux d'un fils. putraiṣaṇā- f. désir (d'avoir) des fils. putrotsaṅgā- a. f. enceinte d'un fils. putrī-kṛta- a. v. adopté comme fils. putraka putraka putraka- m. garçon, fils, enfant ; terme de tendresse ; poupée, figurine en bois ou en pierre ; fondateur présumé de Pāṭaliputra ; n. d'un homme ; -ikā- f. fille (not. fille adoptée par un père qui n'a pas de fils, pour assurer sa descendance) ; poupée, figurine, statuette ; ifc. diminutif. putrikā-pūrva-putra- m. fils d'une fille qui a été adoptée à la place d'un garçon.
[Page 438-1]
putrin putrin putrin- a. qui a un fils ou des fils, des enfants ; m. et f. (-(ṇ)ī-) père et mère (d'un fils). putriṇy-āpta- a. v. né d'une femme qui a déjà un garçon. putrIya putrīya putrīya- a. relatif à un fils, qui procure un fils. puth puth PUTH- v. pothayati. pudgala pudgala pudgala- m. corps ; bouddh. individu. punar punar punar adv. arrière, en arrière (p. i- gāgam- rentrer, s'en aller, retourner) ; de nouveau, en réponse, en retour, une autre fois ; iic. re- (p. dā- rendre ; p. bhū- se remarier (femme) ; punaḥ p. sans cesse (na punaḥ p. jamais plus) ; encore, or, en plus, en outre (ādau..p..paścāt.. au commencement, en suite, plus tard) ; mais, d'autre part, néanmoins (atha vā p., vā p., api vā p. = vā) ; kadā p. à quelque moment ; kiṃ p. mais quoi donc p à plus forte raison ; p... p. tantôt... tantôt. °arthin- a. qui demande encore une fois ; °arthitā- f. prière répétée. °āgata- a. v. revenu, retourné. °āgamana- nt. retour. °ādhāna- nt. fait d'allumer à nouveau (feu sacré). °ānayana- nt. fait de reconduire. °āvartin- a. qui ramène ou revient (à une existence nouvelle). °ukta- a. v. redit, répété ; superflu, inutile ; iic. -am d'une manière répétée ; nt. répétition, tautologie ; °ukta-bhukta- a. v. dont on jouit sans cesse ; °ukta-vādin- a. qui répète toujours les mêmes choses, qui radote ; °uktīkṛ- rendre inutile. °utpādana- nt. nouvelle naissance. °upagamana- nt. retour ; °upāgama- m. id. °upalabdhi- f. recouvrement. °garbhavatī- a. f. qui est de nouveau enceinte. °janman- nt. renaissance, métempsychose. °jāta- a. v. né de nouveau. °ḍīna- nt. sorte de vol. °darśana- nt. fait de se revoir ; -āya au revoir. °dāra-kriyā- f. fait de prendre une deuxième femme (après la mort de la première). °dyūta- nt. répétition d'un jeu. °nava- a. qui se renouvelle, qui se reproduit. °bāla- a. redevenu enfant, retombé en enfance ; -ya- nt. seconde enfance, faiblesse de l'âge. °bhava- a. né de nouveau ; m. renaissance. °bhāryā- f. seconde femme. °bhū- f. veuve remariée. °mṛta- -yu- m. mort réitérée. °lābha- m. fait d'obtenir à nouveau. °vasu- m. (ord. du.) 5me ou 7me Nakṣatra. punaḥ-pāka- m. cuisson répétée. °pratinivartana- nt. retour. °pratyupakāra- m. rétribution. °prepsā- f. désir d'avoir à nouveau. °saṃskāra- m. répétition d'un Saṃskāra. °saṃgama- m. fait de se retrouver ensemble, de se réunir. °saṃjīvana- nt. résurrection. °saṃdarśana- nt. fait de se revoir. punaś-citi- f. fait d'empiler de nouveau. punastarAm punastarām punastarām adv. toujours de nouveau. punIta punīta punīta- (1PŪ-) a. v. nettoyé, purifié. pumAn pumān pumān v. puṃs-. pur pur pur- f. (nom. sg. et devant consonnes pūr-) rempart, forteresse, cité, château, ville fortifiée ; corps. °dvāra- (et pūr°) nt. porte d'une ville. pūr-devī- f. déesse tutélaire d'une ville. pura pura pura- nt. = pur- ; appartement des femmes, gynécée ; maison, résidence ; les trois forteresses des Asura ; -ī- f. forteresse, ville (fortifiée). °koṭṭa-pāla- m. gouverneur d'une citadelle. °jana- m. sg. citadins. °jit- m. Çiva ; n. d'un prince. °dāha- m. incendie des trois forteresses (des Asura). °dvāra- nt. porte de la ville. °dviṣ- m. Çiva. °pāla- -ka- m. défenseur d'une ville fortifiée. °mārga- m. rue d'une ville. °rakṣa- °rakṣin- m. gardien d'une ville. °vāsin- a. citadin, citoyen. °han- m. Viṣṇu. purāṭṭa- m. tour de guet. purādhipa- purādhyakṣa- m. gouverneur d'une place forte. purārāti- m. Çiva ; purāri- id. ; Viṣṇu ; -tva- nt. fait d'être Viṣṇu. purotsava- m. fête célébrée dans une ville. purodyāna- nt. jardin d'une ville, parc. puraṃ-jana- m. âme, principe vital (senti comme roi) ; -ī- f. intelligence (femme de ce roi). °jaya- m. n. d'un héros de l'armée des Kuru. °dara- m. Indra ; °dara-pura- nt. ville d'Indra ; °dara-purātithi- m. (hôte de la ville d'I.), mort. puratas puratas puratas adv. avant (temps et lieu), en avant, devant ; prép. avant ; en présence de, en face de (gén. ifc.) ; -aḥ kṛ- mettre devant, faire précéder, honorer. puraMdhi puraṃdhi puraṃdhi- f. n. d'une divinité véd. puraMdhri puraṃdhri puraṃdhri- -ī- f. femme âgée et mariée, matrone. puras puras puras adv. avant (temps et lieu) ; devant les yeux ; vers l'Est, dans la direction de l'Est (dakṣinataḥ p. vers le Sud-Est); d'abord; prép. avant. (temps et lieu) ; en présence de, en face de, sous les yeux de (gén. abl. acc. ifc.). °kartavya-, etc., v. s. v. puraḥ-pāka- a. dont l'accomplissement s'approche. °prahartṛ- ag. qui combat au front. °phala- a. qui a des fruits en perspective. °śukram adv. quand la planète Çukra (Vénus) est visible. °sara- -ī- a. qui précède ; m. estafette, suivant, serviteur ; ifc. accompagné par, précédé de ; -am avec, parmi, après (temps), au moyen de (ifc.). °stha- ag. qui est devant les yeux, visible. °sthita- a. v. imminent. puraś-caraṇa- a. ifc. qui fait des préparatifs pour ; -tā- f. préparatifs. puro-ga- ag. qui précède ; ifc. accompagné par, précédé de, qui suit ; m. et -ā- f. guide, conducteur ; °gama- a. id. °gata- a. v. qui se tient en face de. °gā- m. conducteur, guide, chef. °janman- a. né avant ; °janmatā- f. ancienneté. °java- a. plus rapide que (ifc.) ; m. fils de Medhātithi ; Varṣa qu'il gouverne. °ḍāś- (nom. °ḍās) m. oblation de gâteaux de riz (placés généralement sur des tessons) ; -a- id. ; oblation de (gén.) ; -atā- f. nature d'une oblation ; °ḍāśa-bhuj- m. dieu. °dha- °dhas- cf. s. v. °niḥsaraṇa- nt. fait de sortir le premier. °bhāga- m. partie antérieure, front ; impudence, indiscrétion ; malveillance, envie ; -e mama devant moi ; -aṃ muc- se retirer déconfit ; a. qui est devant les yeux ; -in- a. indiscret, impudent ; -itva- nt. indiscrétion, impudence. °bhāvin- a. imminent. °māruta- m. vent de l'Est ; °vāta- id. ; vent qui précède l'orage. °yāyin- ag. d'avant-garde. °vṛṣendra- a. précédé par le plus beau taureau. puraskartavya puraskartavya puras-kartavya- a. v. qui doit être placé devant ; honoré ; qui doit être préparé, complété ; °kārya- id. ; qui doit être chargé de, auquel on doit confier (loc. inf.). puraskAra puraskāra puras-kāra- m. fait de placer devant, préséance, distinction, honneur ; fait d'accompagner, de suivre ; ifc. précédé de, accompagné par, comprenant. puraskR puraskṛ puras-KṚ- mettre devant, faire précéder, nommer, charger de ; respecter, honorer ; mettre au-dessus de tout, préférer ; présenter, introduire ; montrer, indiquer ; °kṛta- mis devant, etc. ; ifc. accompagné par, suivi de, occupé de ; °kṛtam ifc. au milieu de, avec ; °kṛtya ayant mis devant, etc. ; concernant, au sujet de, sur (acc.). puraskriyA puraskriyā puras-kriyā- f. démonstration de respect. purastAt purastāt purastāt adv. en avant, devant, en première place, en tête, au commencement, vers l'Est ; prép. avant (temps et lieu), en présence de (gén. abl. acc. ifc.). purastān-mukha- a. qui est devant les yeux. purA purā purā adv. avant, auparavant, autrefois, jadis (donne au prés. la nuance prétérite) ; jusqu'à maintenant, depuis lors ; au commencement ; tôt, bientôt (donne au prés. le sens du fut.) ; prép. avant, à l'exception de (abl.) ; na p. jamais ; conj. avant que (p. na, p. mā au même sens). °kathā- f. histoire du passé, légende ancienne. °kalpa- m. passé, histoire du passé ; -e dans le passé, anciennement ; °kalpa-vid- ag. qui connaît le passé. °kṛta- a. v. fait autrefois, accompli dans le passé. °bhūta- a. v. qui existait autrefois, ancien. °yoni- a. d'ancienne souche. °vid- m. qui connaît les événements du passé. °vṛtta- a. v. qui est arrivé dans le passé ; qui a vécu autrefois, relatif au passé ; nt. événement du passé ; °vṛtta-kathā- f. vieille histoire, vieille légende. purANa purāṇa purāṇa- -ī- a. qui appartient au passé. vieux, ancien ; desséché (feuille), fané ; m. mesure d'argent (= 16 paṇa) ; nt. chose ou événement du passé ; vieille légende, vieille histoire ; l'un des (18) ouvrages archaïques relatifs à des légendes religieuses. °kalpa- m. temps ancien, passé. °saṃhitā- f. collection des Purāṇa. °siṃha- m. Viṣṇu. purAtana purātana purātana- -ī- a. provenant du passé. vieux, ancien ; nt. vieille histoire, légende. °muni- m. Arjuna. purAvatI purāvatī purāvatī- f. n. d'une rivière. purI purī purī- v. pura-. purISa purīṣa purīṣa- nt. fèces, excréments, ordure. °bhīru- m. n. d'un prince. °purīṣotsarga- m. évacuation des excréments. puru puru puru- pūrvī- a. (ord.) iic. beaucoup de, abondant ; m. n. d'un prince de la race lunaire ; fils de Vasudeva ; -u (-ū) beaucoup, très, souvent. °kārakavant- a. qui implique de nombreux facteurs. °kṛpā- f. grande compassion. °ja- m. n. d'un prince. °jit- m. n. d'un prince Kunti, fils de Rucaka ; fils d'un certain Ānaka. °daya- a. très compatissant. °dasyu- a. composé surtout de voleurs (peuple). °prauḍha- a. qui a beaucoup de confiance en lui-même. °māyin- a. qui possède beaucoup d'arts ou de vertus, merveilleux. °mitra- m. fils de Dhṛtarāṣṭra. °ruj- ag. sujet à de nombreuses maladies. °rūpa- a. multiforme. °lampaṭa- a. très lascif. °viśruta- m. fils de Vasudeva (?). °śakti- a. qui possède beaucoup de pouvoirs. °stuta- a. v. très loué. °hāni- f. grosse perte. °hūta- a. v. très invoqué ; m. Indra ; °hūtasuta- m. Arjuna ; °hūti- f. multiple invocation. °hotra- m. personnage, fils d'un certain Anu. purū-ravas- m. n. d'un ancien roi, amant de la nymphe Urvaçī.
[Page 440-2]
puruSa puruṣa puruṣa- m. homme, mâle, être humain ; héros ; personne (pumān puruṣaḥ personne de sexe masculin ; puruṣo daṇḍaḥ châtiment. personnifié) ; officier, fonctionnaire ; serviteur ; héros (d'un récit, etc.) ; personne grammaticale (prathama- madhyama- uttama- = 3me, 2me, 1re) ; représentant d'une génération ; âme ; principe vital, esprit ; être suprême, âme de l'univers (avec para- paramauttama-), identifié not. à Brahma, Viṣṇu, Çiva, Durgā ; principe créateur (des atomes) ; (Nārāyaṇa) individu primitif d'où émane le Macrocosme ; prunelle (des yeux) ; fils de Manu Cākṣuṣa ; pl. gens, hommes ; n. des Brâhmanes dans le Krauñcadvīpa ; -ka- m. nt. fait de se tenir (sur les deux pieds) comme un homme, de se cabrer ; -tva- nt. humanité, virilité ; -ī-bhū- devenir homme. °kāra- m. activité humaine (opp. à daiva destinée) ; action héroïque, exploit. °kesarin- m. Viṣṇu dans son 4me Avatar (moitié homme, moitié lion). °jñāna- nt. connaissance des hommes. °datta- m. n. d'un homme. °nāya- m. prince. °paśu- m. homme bestial, brute ; victime humaine. °bahu-māna- m. respect de l'humanité. °mānin- a. qui se croit un homme, qui se croit un héros ; °mānitva- nt. fait de se croire un homme ou un héros. °medha- m. sacrifice humain. °rṣabha- m. homme-taureau, prince, homme héroïque, éminent. °vacas- a. qui s'appelle Puruṣa ; qui parle d'une voix humaine (dit des eaux). °vadha- m. meurtre d'un mari. °vara- m. Viṣṇu. °vāc- f. voix humaine. °vāha- m. Garuḍa. °vidha- a. qui a la forme d'un homme ; -tā- f. fait d'avoir une forme humaine. °vyāghra- m. homme-tigre (= °rṣabha-). °śīrṣaka- m. nt. instrument particulier employé par les voleurs. °siṃha- m. homme-lion (= rṣabha-). puruṣāgni- m. feux de l'homme. puruṣāda- a. anthropophage ; m. Rakṣas -ka- a. id. ; -tva- nt. anthropophagie. puruṣādhikāra- m. office d'homme, devoir d'homme. puruṣānṛta- nt. fausseté concernant des hommes. puruṣāntara- nt. autre personne, intermédiaire ; -am par intermédiaire, indirectement ; m. (saṃdhi-) traité conclu à la suite du combat individuel de deux guerriers. puruṣāyuṣa- nt. durée de la vie d'un homme, âge de l'homme. puruṣārtha- m. but de l'existence ; effort humain, activité de l'homme. puruṣāvatāra- m. incarnation du mâle ou de l'esprit viril. puruṣendra- m. roi ; -tā- f. souveraineté. puruṣottama- m. le meilleur des hommes. des serviteurs ; être suprême, âme de l'univers (Viṣṇu ou Kṛṣṇa). puruṣopahāra- m. victime humaine. purU purū purū°- v. puru-. puro puro puro° v. puras. purocana purocana purocana- m. confident de Duryodhana. purodhas purodhas puro-dhas- (°dha-) m. = °hita- (sous °DHĀ-). purodhA purodhā puro-DHĀ- 1 mettre à la tête, choisir, préférer ; charger de (not. fonctions sacerdotales, dat.) ; act. confier à (dat. gén.) ; estimer, honorer, prendre à coeur ; °hita- m. prêtre attaché à un prince, chapelain. purovat purovat purovat adv. comme avant. pulaka pulaka pulaka- m. sorte de plante comestible ; pl. nt. poils hérissés (sous l'effet d'une émotion, not. du plaisir) ; ifc. a. qui a les poils hérissés ; -ī-kṛta- a. v. couvert de poils hérissés, agité, ému (not. de plaisir). pulakāṅkita-sarvāṅga- -ī- a. ayant le corps entièrement. couvert de poils hérissés ; pulakoddhūṣita-śarīra- id. pulakācita- a. v. couvert de poils hérissés. pulakotkampa- a. frémissant de plaisir. pulakodgama- m. hérissement des poils ; pulakodbheda- id. pulakayati pulakayati pulakayati dén. sentir les poils qui se hérissent (de plaisir) ; pulakita- a. v. ayant les poils hérissés, frémissant de joie. pulakin pulakin pulakin- m. n. d'une plante, Nauclea cordifolia. pulastya pulastya pulastya- m. n. d'un ancien sage. pulaha pulaha pulaha- m. n. d'un ancien sage. pulahāśrama- m. n. d'un ermitage. pulAka pulāka pulāka- m. nt. blé vide, blé de mauvaise qualité. pulina pulina pulina- nt. m. banc de sable, îlot au milieu d'une rivière, rivage sablonneux ; m. être mythique vaincu par Garuḍa. °jaghanā- f. qui a des bancs de sable pour hanches (rivière personnifiée). °pradeśa- m. position d'un îlot. °maṇḍita- a. v. orné de bancs de sable, orné d'îlots. pulinda pulinda pulinda- m. pl. n. d'une tribu barbare habitant surtout le Vindhya ; sg. homme de cette tribu ; n. d'un roi ; -i- f. femme de Pulinda ; -ka- m. pl. id. ; sg. roi des Pulinda, des Çabara et des Bhilla. puloman puloman puloman- (-ma-) m. n. d'un Asura ; -mā- f. femme de Bhṛgu aimée par Puloman. pulkasa pulkasa pulkasa- m. caste mélangée et méprisée ; homme de cette caste (f. -ī-) ; pulkaka- id. puS puṣ

[1] PUṢ- puṣyati -te puṣṇāti ; pupoṣa ; puṣyate poṣayati ; puṣṭa- -- être nourri de (instr.), prospérer, être à l'aise; act. faire prospèrer, nourrir, augmenter, accroître ; accomplir (voeu), obtenir, gagner, posséder, jouir de ; caus. élever, nourrir, faire prospérer, soigner ; faire nourrir par (instr.).

puS puṣ

[2] puṣ- ag. ifc. qui nourrit ; qui révèle ou s'accroît par.

puSkara puṣkara puṣkara- nt. lotus bleu ; coeur ; peau de tambour ; bout de la trompe d'un éléphant ; n. de plusieurs lieux de pèlerinage (not. Pokhar dans le district d'Ajmere) ; m. nt. n. d'un Dvīpa ; m. Ardea sibirica ; sorte de tambour ; frère de Nala ; Sunakṣatra ; n. d'une montagne. °cūḍa- m. un des 4 éléphants qui supportent la terre. °nābha- m. Viṣṇu. °pattra- nt. feuille de lotus bleu ; °pattranetra- a. aux yeux comme des pétales de lotus bleu. °parṇa- nt. pétale de lotus bleu ; sorte de brique. °palāśa- nt. pétale de, lotus. °bīja- nt. graine de lotus. °mukha- nt. ouverture au bout de la trompe d'un éléphant. °viṣṭara- m. Brahma. puṣkarākṣa- -ī- a. aux yeux de lotus ; m. Kṛṣṇa (Viṣṇu). puṣkarāgra- nt. extrémité de la trompe d'un éléphant. puṣkarāraṇya- nt. forêt dans le Tīrtha Puṣkara. puṣkarāruṇi- m. n. d'un prince. puṣkarāvartaka- m. n. d'une classe de nuages (censés produire la disette). puṣkarekṣaṇa- a. aux yeux de lotus bleu ; m. Viṣṇu (Kṛṣṇa). puSkarAvatI puṣkarāvatī puṣkarāvatī- f. n. d'une ville ([greek] des anciens et Pousekielofati de HiouenThsang) entre Indus et Swat, capitale des Gāndhāra. puSkarikA puṣkarikā puṣkarikā- f. n. d'une femme. puSkarin puṣkarin puṣkarin- a. riche en lotus bleus ; -(ṇ)ī f. étang de lotus bleus ; étang (en général) ; femme de Vyuṣṭa, mère de Cakṣus et grand-mère de Manu ; femme d'Ulmuka. puSkala puṣkala puṣkala- a. beaucoup de, nombreux, copieux, abondant; plein, complet, riche, splendide, excellent ; fort, sonore, résonnant ; m. sorte de tambour ; fils de Bharata. puSkalAvata puṣkalāvata puṣkalāvata- nt. résidence de Puṣkala ; -ī- f. = puṣkarāvatī-. puSTa puṣṭa puṣṭa- (PUṢ-) a. v. nourri, bien nourri, soigné ; fort, gras ; riche (de, instr.). °vipuṣṭa- m. du. le bien nourri et le mai nourri. puṣṭāṅga- -ī- a. bien nourri, gras. puSTi puṣṭi puṣṭi- f. état de ce qui est bien nourri, graisse; croissance; prospérité, richesse, bien-être ; fille de Dakṣa et femme de Dharma ; -mant- a. abondant, prospère, florissant. °karman- nt. cérémonie religieuse accomplie en vue d'obtenir la prospérité. °kāma- a. qui désire la prospérité. °mati- m. n. d'un Agni. °vardhana- a. qui favorise la prospérité. puSpa puṣpa puṣpa- nt. fleur ; m. topaze ; -vant- a. qui a des fleurs, décoré de fleurs, fleuri ; -vat comme une fleur ; -vatī- f. qui a des règles (femme) ; -maya- -ī- a. floral, fait de fleurs. °karaṇḍodyāna- nt. bosquet (près d'Oujein). °gṛha- nt. serre. °granthana- nt. fait de porter une guirlande de fleurs. °cāpa- m. arc de fleurs, arc du dieu de l'amour ; dieu de l'amour (Kāma). °danta- m. Çiva ; n. d'un serviteur de Çiva ; de Viṣṇu ; nt. n. d'un temple ; d'un jardin. °dha- m. fils né d'un Brâhmane déchu. °dhanus- °dhanvan- m. dieu de l'amour. °nipāta- m. avalanche de fleurs. °paṭṭa- m. étoffe à fleurs. °pura- nt. -ī- f. la ville de Pāṭaliputra. °peśala- a. aussi délicat qu'une fleur. °phala- nt. fleurs et fruits ; °phala-druma- m. pl. arbres chargés de fleurs et de fruits. °bhadra- m. n. d'un homme; -ā- f. n. d'une rivière; -ka- nt. n. d'un bosquet. °bhājana- nt. corbeille de fleurs. °bhūti- m. n. d'un prince. °mālā- f. guirlande de fleurs. °mās- -a- m. mois des fleurs (Caitra, au printemps). °mitra- m. n. d'un prince. °megha- m. nuage duquel pleuvent des fleurs ; -ī-kṛ- changer en un nuage duquel pleuvent des fleurs. °rakta- a. v. rouge comme une fleur. °ratha- m. char d'agrément. °reṇu- m. pollen. °lāvī- f. femme qui cueille des fleurs. °loha- nt. sorte de pierre précieuse. °vartman- m. Drupada (nom d'emprunt). °varṣa- nt. pluie de fleurs; m. n. d'une montagne; °vṛṣṭi- f. pluie de fleurs. °vahā- f. n. d'une rivière. °vāṭī- f. jardin de fleurs. °veṇī- f. guirlande de fleurs; n. d'une rivière. °śakuna- m. Phasianus gallus. °śayyā- f. couche de fleurs. °śekhara- m. °sraj- f. guirlande de fleurs. puṣpākara- a. riche en fleurs, fleuri; (māsa-) m. mois des fleurs, printemps. puṣpāgama- m. printemps. puṣpāpīḍa- m. n. d'un Gandharva. puṣpāmbhas- nt. n. d'un Tīrtha. puṣpāyudha- m. dieu de l'amour. puṣpārāma- m. jardin de fleurs. puṣpāraṇa- m. fils de Vatsara. puṣpāsava- m. décoction de fleurs. puṣpāsāra- m. pluie de fleurs. puṣpeṣu- m. dieu de l'amour. puṣpotkaṭā- f. Rākṣasī, mère de Rāvaṇa. puṣpodakā- f. n. d'une rivière dans le monde souterrain. puṣpodbhava- m. n. d'un homme. puṣpopajīvin- m. jardinier, fabricant de guirlandes. puSpaka puṣpaka puṣpaka- nt. (m.). char aérien de Kubera. °vimāna- nt. id. puSpita puṣpita puṣpita- a. v. fleuri, qui porte des fleurs, fleurissant, en fleurs ; pleinement développé. puṣpitāgra- a. couvert de fleurs aux extrémités ; -ā- f. n. d'un mètre (2 fois 12 et 2 fois 13 syll.). puSpin puṣpin puṣpin- a. qui porte des fleurs, etc.; fleuri (style) ; -(ṇ)ī- f. qui a ses règles (femme), désireuse de rapports sexuels. puSpyati puṣpyati puṣpyati -te dén. fleurir, être en fleur. puSya puṣya puṣya- nt. fleur, la meilleure partie d'une chose, crème (fig.) ; m. 6me ou 8me Nakṣatra ; conjonction de la lune avec ce Nakṣatra. °ratha- m. la constellation Puṣya comme char; char d'agrément. pusta pusta pusta- m. nt. fait de modeler la terre, sculpture. °karman- °kṛt- m. modeleur. pustaka pustaka pustaka- m. nt. -ikā- f. manuscrit, livre. pU

[1] PŪ- punāti punīte (pavate); pūyate pavayati pāvayate -te (pāvyate) ; pūta- °pūya -- nettoyer, purifier (aussi fig.), filtrer, faire briller ; éclairer (esprit) ; moy. souffler à travers en purifiant, souffler ; pass. être nettoyé, lavé, purifié ; être délivré (du péché, abl.) ; dés. vouloir purifier ; caus. nettoyer, purifier.

pU

[2] pū- ag. ifc. qui purifie, qui nettoie.

pUga pūga pūga- m. multitude, masse, quantité ; réunion, association; bétel (Areca Catechu); nt. noix de bétel; -ī- f. Areca Catechu. °pota- m. jeune bétel. °yajña- m. sacrifice offert par une association; -iya- a. relatif à ce sacrifice. °vaira- nt. inimitié contre un groupe de personnes. pūgī-latā- f. la palme Areca. pUj pūj PŪJ- pūjayati -te ; pūjyate ; pūjita- -- honorer, rendre hommage à, vénérer, adorer; honorer avec (instr.); initier, consacrer; pass. être honoré, etc. pUjaka pūjaka pūjaka- -ikā- ag. qui honore, qui adore, adorateur (gén. ifc.). pUjana pūjana pūjana- nt. honneur, hommage, adoration (gén. ifc.); accueil hospitalier; -ī- f. n. d'un oiseau femelle (amie du roi Brahmadatta). pUjanIya pūjanīya pūjanīya- a. v. qui doit être adoré, honoré; vénérable; pūjayitavya- id. pUjayitR pūjayitṛ pūjayitṛ- ag. qui honore, adorateur. pUjA pūjā pūjā- f. rite journalier effectué devant la statue d'une divinité; vénération, adoration, hommage, culte, honneur. °kara- a. qui témoigne du respect pour (ifc.). °saṃbhāra- m. objets nécessaires pour la pūjā; pūjopakaraṇa- nt. id. °sthāna- nt. objet de vénération. pūjārha- a. digne de respect, vénérable.
[Page 443-2]
pUjita pūjita pūjita- (PŪJ-) a. v. honoré, traité avec respect, adoré; honoré pour (instr.); recommandé; fréquenté, habité, consacré; muni de (ifc.). pūjita-pūjaka- a. qui honore ceux qui sont honorés (par d'autres). pUjya pūjya pūjya- a. v. honorable, respectable, adorable; -tā- f. honorabilité, vénérabilité; -tama- sup. hautement révéré. °pūjā-vyatikrama- m. négligence à honorer ceux qui sont dignes d'honneur. pUt pūt pūt- onomat. du souffle. pUta pūta pūta- (PŪ-) a. v. nettoyé, purifié; clair, brillant; -tā- f. pureté. °pāpa- °pāpman- a. purifié du péché, délivré du péché. °sva-bhāva- m. naturel pur. pūtaṃ-manya- a. qui se croit purifié. pUtana pūtana pūtana- m. n. d'une classe de démons; -ā- f. démon femelle (qui cause une maladie particulière aux enfants ; tuée par Kṛṣṇa ; -tva- nt. nature de P. pUtanAyati pūtanāyati pūtanāyati dén. représenter Pūtanā. pUti pūti

[1] pūti- f. pureté, purification.

pUti pūti

[2] pūti- a. puant, fétide, putride; m. matière purulente, pus, sanie ; -ka- a. id. ; m. plante qui remplace parfois le Soma (Guilandina Bonduc ?); -kā- f. termite.

°gandha- m. odeur fétide, puanteur ; -i- a. fétide. °mṛttika- m. nt. n. d'un enfer. °vaktratā- f. fait d'avoir l'haleine fétide. °vāta- m. pet. pūty-aṇḍa- m. sorte d'insecte puant.
pUpa pūpa pūpa- m. gâteau, sorte de pain; -ikā- f. vase pour boire (?). °śālā- f. boulangerie, pâtisserie. pUya pūya pūya- m. nt. matière purulente, pus; suppuration, écoulement d'une blessure ou d'une plaie. °bhuj- ag. qui avale des matières purulentes. °śoṇita- nt. pus et sang, sanie. pUr pūr pūr- v. pur-. pUra pūra pūra- a. ifc. emplissant, satisfaisant; m. fait d'emplir, de combler, de satisfaire; soulèvement des eaux (d'une rivière ou de la mer); crue, grande quantité d'eau, flot; abondance, degré élevé de qqch. (not. ifc.); gâteau; lente inspiration par le nez. pūrotpīḍa- m. débordement (des eaux).
[Page 444-1]
pUraka pūraka pūraka- ag. qui emplit, qui comble, qui complète, qui satisfait (gén. ifc.); m. flot, effusion ; -ikā- f. sorte de gâteau ; purakāpūpa- m. id. pUraNa pūraṇa pūraṇa- -ī- a. emplissant; nt. fait d'emplir, de combler, de gonfler; accomplissement, satisfaction; fait de courber (arc) jusqu'à l'extrême tension; a. ordinal (gramm.). pUrayitR pūrayitṛ pūrayitṛ- ag. qui emplit, qui satisfait; m. Viṣṇu. pUrita pūrita pūrita- (pṝ-) a. v. empli, complété, intensifié (son); soufflé (conque). pUrin pūrin pūrin- a. ifc. qui emplit, qui comble. pUru pūru pūru- m. n. d'un prince, fils de Yayāti; fils de Jahnu. pUruSa pūruṣa pūruṣa- m. = puruṣa-. pUrNa pūrṇa pūrṇa- a. v. plein (aussi lune), empli, rempli, comblé, satisfait; rempli de (instr. gén. ifc.), abondant; accompli, terminé; tiré à l'extrême (arc, flèche); passé (temps); accompli, tenu (pacte, promesse); comblé (voeu); m. sorte d'arbre; -ā- f. n. d'une femme; -tva- nt. fait d'être rempli; -ī- -kṛ- compléter, remplir. °kāma- a. dont les désirs sont comblés. °kumbha- m. vase plein (not. d'eau, apām); position particulière de combat; m. nt. trou dans le mur de la forme d'une cruche. °candra- m. pleine lune. °pātra- m. nt. vase plein, capacité d'un récipient; cadeau offert (not. à qui apporte de bonnes nouvelles) ; -maya- -ī- a. qui consiste en un vase plein; °pātra-vṛttyā adv. à la façon d'un vase plein, abondamment. °bhadra- m. n. de divers personnages. °mānasa- a. satisfait, content. °māsa- m. pleine lune; cérémonie ayant lieu le jour de la pleine lune; pleine lune personnifiée (fils d'Anumati); fils de Kṛṣṇa. °mukta- a. v. lancé par un arc tendu à l'extrême. °yoga- m. n. d'un mode de combat. °yauvana- a. dont la jeunesse est en pleine vigueur. °ratha- m. vrai héros. °lakṣmīka- a. plein de richesse, de splendeur. °vapus- a. plein (lune). °viṃśati-varṣa- a. âgé de 20 ans révolus. pūrṇāpūrṇa- a. tantôt plein tantôt incomplet. pūrṇāmṛtāṃśu-vadana- a. qui un visage comme la pleine lune. pūrṇārtha- a. qui a atteint son objet. pūrṇāhuti- f. offrande complète (faite avec une cuillère comble). pūrṇeccha- a. dont le désir a été comblé. pūrṇendu- m. pleine lune. pūrṇotsaṅga- a. avancé dans la gestation. pūrṇoda- a. qui remplit son lit (rivière). pUrNaka pūrṇaka pūrṇaka- m. sorte d'arbre; geai bleu (?); -ikā- f. sorte d'oiseau (pélican?). pUrNiman pūrṇiman pūrṇiman- m. fils de Marīci. pUrNimA pūrṇimā pūrṇimā- f. (jour ou nuit de) pleine lune. °dina- nt. jour de pleine lune. °śarvarī- f. nuit de pleine lune. pUrta pūrta pūrta- nt. accomplissement, récompense, mérite; acte méritoire (nourrir un Brâhmane, etc.). pUrtayati pūrtayati pūrtayati dén. accomplir un acte méritoire. pUrtikAma pūrtikāma pūrti-kāma- a. ifc. désireux de compléter. pUrya pūrya pūrya- a. v. qui doit être rempli, satisfait. pUrva pūrva pūrva- (flex. nominale et pronom.) a. qui est en tête, qui est avant, premier; précédent, antérieur à (abl. ifc.); ancien, vieux, traditionnel; dit avant, susdit, mentionné; oriental; ifc. ancien; accompagné par, précédé par; pourvu de (qqf. explétif) ; m. aïeul ; frère aîné ; nt. partie antérieure ; -am avant (abl.) ; auparavant, jadis (not. iic.); avec, parmi, selon (ifc.); -eṇa ifc. avec ; adya pūrvam jusqu'à maintenant ; -ā- f. (diś-) Orient ; -tā- f. fait d'être précédé par, d'être accompagné par (ifc.) ; -vattara- compar. précédent, antécédent ; -vat comme avant, comme il a été dit, selon ce qui précède ; -tara- compar. antérieur, précédent ; -taram avant, précédemment. °karman- nt. action précédente. °kalpa- m. manière précédente; passé; -e -eṣu dans le passé. °kāya- m. partie antérieure, partie supérieure du corps (de l'homme et des animaux). °kārin- a. qui a rendu précédemment un service à qq'un. °kārya- a. v. qui doit être fait avant. °kālika- a. du temps passé. °kṛta- a. v. fait précédemment; nt. action accomplie dans le passé, dans une vie antérieure. °ga- ag. précédent. °gaṅgā- f. la rivière Narmadā ou Revā. °gata- a. v. qui est allé avant. °citī- °citti- °cittī- f. n. d'une Apsaras. °cintana- nt. préoccupations précédentes. °codita- a. v. affirmé auparavant. °ja- a. né avant, précédent, ancien, aîné, premier né; m. frère aîné; ancêtre; -deva- m. Brahma. °janman- nt. naissance antérieure, vie antérieure; m. frère aîné; °janma-kṛta- a. v. fait dans une existence antérieure. °jāti- f. naissance antérieure. °taskara- m. précédemment voleur. °darśana- m. n. d'un homme. °diṣṭa- a. v. déterminé par des actions précédentes. °dugdha- a. v. dérobé précédemment. °dṛṣṭa- a. v. vu avant; apparu autrefois, originaire; de tout temps considéré comme. °deva- m. °devatā- f. divinité primitive. °deśa- m. pays oriental. °dehika- °daihika- a. fait dans une existence antérieure. °niviṣṭa- a. v. creusé dans les anciens temps (étang). °pakṣa- m. 1re quinzaine du mois lunaire. °patha- m. chemin déjà suivi. °pada- m. premier membre de composé (gramm.). °parigraha- m. droit de priorité, prérogative; a. sur quoi qq'un (gén.) a des prérogatives. °paścān-mukha- -ī- a. qui coule vers l'Est et vers l'Ouest. °pitāmaha- °puruṣa- m. ancêtre. °pīṭhikā- f. n. de l'introduction au Daçakumāracarita. °puruṣa- m. chacun des 3 ascendants, à commencer par le père. °pūjita- a. v. consacré avant. °pūrva- a. chacun des précédents, chacun de ceux nommés précédemment; m. pl. ancêtres; -tama- sup. id. °prajñā- f. connaissance antérieure (instinct?). °pratipanna- a. v. qui a promis précédemment. °pravṛtta- a. v. déjà produite auparavant (joie). °prasthita- a. v. déjà parti. °bandhu- m. meilleur ami. °bhādra-pada- m. -ā- et pūrvā-bhādra-padā- f. n. du 25(e) Nakṣatra. °bhāṣin- a. qui parle le premier, qui engage l'entretien. °bhukti- f. possession antérieure. °madhyāhna- n. matin. °mārin- a. qui meurt avant. °raṅga- m. prélude d'un drame, prologue. °mīmāṃsā- f. n. d'un système philos. (= Mīmāṃsā). °rāja- m. ancien roi. °rātra- m. première partie de la nuit. °vayas- °vayaska- a. jeune. °vid- ag. qui connaît les choses du passé °vṛta- a. v. choisi précédemment. °vṛtta- nt. événement précédent. °vairin- a. qui a commencé les hostilités le premier. °śiṣya- m. ancien élève. °śīrṣa- a. qui les pointes tournées vers l'Est. °saṃcita- a. v. amassé précédemment. °sabhika- m. directeur d'une maison de jeux. °sara- -ī- a. oriental. °sāgara- m. mer orientale. °sārin- a. précédent. °sāhasa- nt. première peine, châtiment le plus grave. °supta- a. v. qui s'est endormi précédemment, déjà endormi. °suhṛd- a. aimé de longue date (?). °stha- a. excellent. pūrvāṅga- nt. corps précédent. pūrvādri- m. montagne de l'Est. pūrvādhika-dyuti- a. plus brillant qu'avant. pūrvādhyuṣita- a. v. habité autrefois. pūrvānukrama- m. succession (ifc.). pūrvāpakārin- a. qui a fait du. tort autrefois à qq'un. pūrvāpara- a. qui est en avant et en arrière; dirigé en avant et en arrière; oriental et occidental; précédent et suivant; premier et dernier; qui se suivent l'un l'autre; nt. ce qui précède et ce qui suit; °dakṣiṇa- a. oriental, occidental et méridional. pūrvābhyāsa- m. effort antérieur ou d'autrefois. pūrvāmbudhi- m. océan oriental. pūrvārjita- a. v. obtenu auparavant, obtenu par des actions antérieures. pūrvārdha- m. nt. partie antérieure, partie supérieure; (dinasya) matin; °kāya- m. partie supérieure du corps; °bhāga- m. sommet. pūrvāvadhīrita- a. v. dédaigné auparavant. pūrvāśin- ag. qui mange avant les autres (abl. loc.). pūrvāhṇa- m. matin, matinée (not. loc.); -ika- -ī- a. matinal; qui a lieu le matin; nt. cérémonie matinale. pūrvendra- m. un ancien Indra. pūrvokta- a. v. ci-dessus mentionné, indiqué auparavant, susdit. pūrvocita- a. v. connu auparavant, ancien. pūrvottara- a. nord-oriental. pūrvotthāyin- ag. qui se lève le premier (le matin). pūrvotthita- a. v. qui s'est levé avant (fumée). pūrvopakārin- ag. qui a rendu précédemment un service à un autre. pūrvopanihita- a. v. enfoui jadis (trésor). pūrvopapanna- a. v. qui a des droits d'antériorité (?). pūrve-dyus adv. le jour avant, hier. pUrvaka pūrvaka pūrvaka- pūrvika- -ikā- a. précédent, antérieur, premier ; ifc. précédé par, accompagné par, avec ; qui a été ; m. ancêtre ; -am après, avec, d'après (ifc.). pUrvatana pūrvatana pūrvatana- -ī- a. précédent. pUrvatas pūrvatas pūrvatas adv. avant, vers l'Est ; en premier lieu. pUrvatra pūrvatra pūrvatra- adv. = loc. de pūrva- (pūrvatra janmani dans une vie antérieure). pUrvya pūrvya pūrvya- a. précédent, ancien. pUlika pūlika pūlika- m. (ou -ā- f.) faisceau. pUSan pūṣan pūṣan- (cas forts en -an-) m. n. d'une divinité (un des Āditya) ; soleil. pR pṛ

[1] PṚ- v. pṝ- ; 2. v. ā-PṚ-.

pRc pṛc PṚC- (pṛṇakti pṛṅkte véd.); pass. pṛcyate; pṛkta- -- mélanger, mêler ; mettre avec, unir à (instr. loc.) ; remplir, satisfaire, rassasier ; a. v. mélangé de, plein de, mis en contact avec (instr. ifc.). pRcch pṛcch PṚCCH- v. PRAŚ-. pRcchaka pṛcchaka pṛcchaka- -ikā- a. qui demande, qui s'enquiert (au sujet de, gén.). pRcchA pṛcchā pṛcchā- f. question au sujet de (ifc.). pRtanA pṛtanā pṛtanā- f. bataille, combat ; armée, certaine division de l'armée ; -yā- armée. °jit- ag. vainqueur d'une armée ou d'armées. °nirmathana- nt. destruction de l'armée. °nī- °pati- m. général, chef d'armée. pRthak pṛthak pṛthak adv. séparément, différemment, singulièrement, particulièrement, un par un, par ci par là (souvent redoublé) ; -tva- nt. séparation, singularité, individualité, particularité ; -tvena un par un. °kārya- nt. affaire particulière. °kṛti- f. individu. °kriyā- f. séparation, division. °ceṣṭā- f. pl. activités diverses. °piṇḍa- m. parent éloigné (qui offre séparément l'oblation aux Mânes). °śayyā- f. fait de dormir seul. °sukha- a. pl. qui ont des joies différentes. °sthiti- f. séparation. pṛthag-artha- a. qui a des avantages différents ; qui a des significations distinctes. °ālaya- a. pl. qui ont des habitations séparées. °gaṇa- m. classe à part. °jana- m. homme du bas peuple ; sg. pl. bas peuple, foule ; homme stupide ; -vat comme un homme du bas peuple. °dṛś- ag. qui voit autre chose que (abl.). °dvāra- nt. pl. portes spéciales, moyen d'obtenir qqch. °bhāva- m. différence, distinction, particularité. °yoga- a. qui a diverses parts (?). °rasamaya- -ī- a. fait d'un jus spécial. °vartman- a. pénétrant par tous les chemins. °vidha- a. de différentes sortes, varié ; différent de (abl.). pṛthaṅ-niṣṭha- a. pl. chacun existant par soi, distincts. pRthA pṛthā pṛthā- f. fille de Çūra, femme de Pāṇḍu = Kunti. °tanūja- °suta- °sūnu- m. Arjuna. pRthivI pṛthivī pṛthivī- f. terre, terre personnifiée, terre comme élément ; sol ; pays ; -maya- -ī- a. fait de terre, terrestre. °kampa- m. tremblement de terre. °kṣit- °pati- °pāla- °bhuj- °bhujaṃga- m. roi, prince. °tala- nt. sol, monde, monde infernal. °tīrtha- nt. n. d'un Tīrtha. °daṇḍa-pāla- m. chef de la police d'un pays; -tā- f. fait de l'être. °devī- f. n. d'une femme. °bhṛt- m. montagne. °rājya- nt. souveraineté (d'un pays). pṛthivīśvara- m. roi, prince. pRthu pṛthu pṛthu- -(v)ī- et -u- a. large, vaste, étendu ; grand, opulent. ; gigantesque, ample ; abondant, nombreux, varié ; m. n. de divers personnages ; n. d'un singe ; -(v)ī- v. s. v. °kīrti- a. largement renommé. °jaghana- a. qui a de larges hanches. °daṃṣṭra- a. qui a de grosses dents. °datta- m. n. d'une grenouille. °dharaṇi-dhara- m. Viṣṇu. °dhāman- a. splendide. °dhāra- a. qui a une large lame. °protha- a. qui a de larges naseaux (cheval). °bāhu- a. qui a de gros bras. °bhuvana- nt. le vaste monde. °mṛdvīkā- f. raisin sec. °yaśas- a. = °kīrti-. °locana- a. qui a de grands yeux. °vakṣas- a. qui a une large poitrine. °vega- m. n. d'un prince. °vyaṃsa- a. qui a de larges épaules. °śravas- °śrava- a. qui a une vaste renommée ; m. fils de Çaçabinḍu ; de Raghu. °śrī- a. très heureux. °śroṇi- -ī- f. qui a de larges hanches (femme). °ṣeṇa- m. fils de Vibhu. °ṣṭuka- a. qui a une grosse natte (de cheveux). pṛthūdaka- nt. n. d'un Tīrtha (sur la rive septentrionale de la Sarasvatī) ; m. et °svāmin- n. d'un scoliaste. pṛthūdara- m. n. d'un Yakṣa. pRthuka pṛthuka pṛthuka- m. nt. riz à moitié mūr et grossièrement pilé ; m. garçon, petit d'animal. °taṇḍula- m. riz, etc. pRthula pṛthula pṛthula- a. large, grand. °locana- a. aux grands yeux. °vakṣas- a. à la large poitrine. °vikrama- a. d'un grand héroïsme. pṛthulākṣa- m. n. d'un prince. pRthvI pṛthvī pṛthvī- f. terre (aussi comme élément), et. v. pṛthu-. ; n. d'un mètre (4 x 17 syll.). °pati- °bhṛt- °praśāstṛ- pṛthvīśa- m. roi, prince ; °patitva- °rājya- nt. souveraineté, royauté. °rūpa- m. n. d'un prince. pRdAku pṛdāku pṛdāku- m. -ū- f. vipère, serpent. pRzni pṛśni pṛśni- a. bariolé, tacheté, moucheté (not. des animaux) ; pl. classe de Ṛṣi ; f. vache tachetée ; fig. lait, terre, nuage, ciel étoilé ; femme de Savitṛ ; femme du roi Sutapas et mère de Kṛṣṇa. °garbha- m. Viṣṇu-Kṛṣṇa. pRSata pṛṣata pṛṣata- m. antilope tachetée; goutte d'eau; roi des Pāñcāla, père de Drupada. pRSatka pṛṣatka pṛṣatka- m. flèche.
[Page 447-2]
pRSant pṛṣant pṛṣant- -atī- a. tacheté, bariolé ; m. antilope tachetée ; goutte d'eau (?) (pṛṣatāṃ patiḥ vent) ; f. femelle de l'antilope tachetée ; nt. goutte (d'eau ou d'autre liquide). pṛṣad-aśva- m. n. de plusieurs hommes dont un fils de Virūpa. °ājya- nt. mélange de lait et de beurre fondu. °varā- f. fille de Menakā, femme de Ruru. pRSTa pṛṣṭa pṛṣṭa- (PRAŚ-) a. v. demandé, interrogé, questionné ; désiré ; nt. demande. pRSTha pṛṣṭha pṛṣṭha- nt. dos ; partie supérieure, surface ; plateforme, terrasse ; partic. postérieure, revers ; -ena yā- monter à cheval sur (gén.) ; -ena vah- porter sur le dos ; -aṃ dā- s'incliner profondément ; -e derrière ; dans le dos, de derrière. °ga- ag. qui va à cheval sur, qui monte (gén. ifc.). °gāmin- ag. qui suit, fidèle, dévoué. °gopa- °rakṣa- m. qui protège le dos (d'un combattant). °tāpa- m. midi. °deśa- m. partie postérieure, dos ; -e derrière (gén.) ; °bhāga- dos. °bhaṅga- m. sorte de combat. °māṃsa- nt. chair du dos ; -aṃ khād- et bhakṣ- calomnier derrière le dos. °lagna- a. v. qui suit qq'un (gén.). °vāstu- nt. étage supérieur (d'une maison). pṛṣṭhānuga- pṛṣṭhānugāmin- pṛṣṭhānusārin- ag. qui suit. pṛṣṭhāvaguṇṭhana-paṭa- m. couverture de cheval. pṛṣṭhe-mukha- -ī- a. qui a le visage dans le dos. pRSThaka pṛṣṭhaka pṛṣṭhaka- nt. dos ; -e kṛ- négliger, renoncer à. pRSThatas pṛṣṭhatas pṛṣṭhatas adv. du dos, en arrière ; derrière (gén. ifc.) ; derrière le dos, secrètement ; -taḥ kṛ- prendre sur le dos ; abandonner, renoncer à ; -to gam- suivre, poursuivre ; -to bhū- être en arrière ; n'être point considéré, ne faire aucune impression. pRSThya pṛṣṭhya pṛṣṭhya- a. m. (s. c. aśva-) cheval (de trait ou de course). pRR pṝ pṝ- piparti piprati ; pupūre ; apūri ; pūryate -ti pārayati -te (pāryate) pūrayati -te (pūryate) ; pūrṇa- pūrta- pūritum °pūrya -- remplir, combler, satisfaire (voeux, espoir) ; pass. être rempli, être rempli de (instr.), être satisfait ; caus. remplir, remplir de (instr.) ; remplir (d'un son), remplir d'air, souffler (conque) ; tirer (arc, flèche) jusqu'à l'oreille, tendre complètement ; couvrir complètement, répandre sur ; combler (voeux, espoir) ; tenir (promesse) ; employer, passer (temps). pece pece pece v. PAC-. peTaka peṭaka peṭaka- m. nt. -ikā- f. petite corbeille, boîte, petite caisse ; nt. quantité, multitude, troupe. peTTAla peṭṭāla peṭṭāla- m. nt. corbeille ; -kā- f. id. petuH petuḥ petuḥ peduḥ v. PAT- PAD-. pepIyamAna pepīyamāna pepīyamāna- partic. qui absorbe avidement. peya peya peya- (1PĀ-) a. v. qui est à boire (aussi fig., avec les oreilles), buvable, potable ; qui peut être goūté ; nt. boisson, breuvage ; -ā- f. gruau de riz, soupe de riz, eau de riz. peyUSa peyūṣa peyūṣa- nt. lait d'une vache qui a vêlé il y a 7 jours. pelava pelava pelava- a. tendre, fin, délicat ; ifc. trop délicat pour. °puṣpa-pattrin- a. qui a pour flèches de tendres fleurs. peza peśa peśa- m. ornement, décoration ; -ī-kṛta- a. v. coupé en morceaux. pezala peśala peśala- a. bien fait, beau, plaisant ; tendre, délicat ; expert, habile ; -am tendrement, avec délicatesse ; nt. charme, grâce, beauté ; -ī-kṛ- embellir. °madhya- a. qui a la taille fine. pezas peśas peśas- nt. (véd.) forme, ornement. °kārin- m. guêpe ; °kṛt- id. ; main. pezI peśī peśī- f. morceau de chair, morceau de viande ; foetus peu de temps après la conception ; sorte de tambour ; (et -ikā- f.) oeuf d'oiseau. peśy-aṇḍa- nt. morceau de chair ; foetus. peSa peṣa peṣa- m. (not. ifc.) fait de moudre, de piler ; -ī-kṛ- moudre, broyer. peSaNI peṣaṇī peṣaṇī- f. pierre à moudre, meule. paiGgya paiṅgya paiṅgya- m. patron. d'un maître. paija paija paija- m. n. d'un maître. paijavana paijavana paijavana- m. patron. de divers personnages. paiThara paiṭhara paiṭhara- -ī- a. cuit dans un pot. paitAmaha paitāmaha paitā-maha- -ī- a. relatif au grand-père, dérivé du grand-père ; relatif à Brahma ; m. fils de Brahma.
[Page 448-2]
paitRka paitṛka paitṛka- -ī- a. paternel, ancestral ; relatif aux Mânes, consacré aux Mânes ; nt. rite en l'honneur des Mânes. paitRyajJIya paitṛyajñīya paitṛ-yajñīya- a. relatif au sacrifice offert aux Mânes. paitRSvaseya paitṛṣvaseya paitṛ-ṣvaseya- -ī- a. dérivé d'une tante paternelle ; m. fils d'une tante paternelle. paitra paitra paitra- -ī- a. relatif aux Mânes, consacré aux Mânes. painAka paināka paināka- -ī- a. qui appartient à RudraÇiva. paippala paippala paippala- -ī- a. fait en bois de figuier sacré. paippalAdi paippalādi paippalādi- m. patron. d'un maître. paila paila paila- m. métron. d'un maître. pailava pailava pailava- -ī- a. fait du bois de l'arbre Pīlu. paizalya paiśalya paiśalya- nt. amabilité. paizAca paiśāca paiśāca- -ī- a. propre aux Piçāca, diabolique, infernal ; (graha- possession démoniaque) ; m. Piçāca ; mode de mariage (consistant. à abuser d'une femme endormie, enivrée ou dont la raison est égarée) ; n. d'une tribu et de sa langue (f.) associées (secondairement ?) aux Piçāca. paizAcya paiśācya paiśācya- nt. nature diabolique, fait d'être possédé. paizuna paiśuna paiśuna- nt. racontar, calomnie, malignité ; -ya- id. paiśunya-vādin- a. calomniateur. poTA poṭā poṭā- f. hermaphrodite (?). pota pota

[1] pota- m. ifc. jeune animal, petit d'homme ou d'animal ; jeune plante ; -ka- m. jeune animal, jeune plante, petit de (ifc.).

pota pota

[2] pota- m. nt. bateau, barque ; -tva- nt. fait d'être un bateau.

°bhaṅga- m. naufrage. °vaṇij- m. marchand navigateur, marchand voyageur.
potra potra potra- nt. groin (du sanglier). potha potha potha- m. ifc. coup. pothayati pothayati pothayati- -te (dén. ?) écraser, détruire ; couvrir (un bruit par un autre) ; pothita- a. v. endommagé, détruit, tué. poSa poṣa poṣa- m. fait de nourrir, d'entretenir, d'élever ; nourriture; -ka- ikā- a. qui nourrit, éleveur ; -ṇa- a. id. ; nt. fait de nourrir, etc.; -in- a. qui nourrit, etc.
[Page 449-1]
poSita poṣita poṣita- a. v. nourri, élevé. poSTR poṣṭṛ poṣṭṛ- ag. éleveur, qui nourrit. poSya poṣya poṣya- a. v. qui doit être nourri, qui doit être entretenu. pauMzcalya pauṃścalya pauṃś-calya- nt. fait de courir derrière les hommes. pauMsna pauṃsna pauṃsna- -ī- a. humain, digne d'un homme, viril ; nt. virilité. pauccha pauccha pauccha- a. qui est sur la queue, caudal. pauNaki pauṇaki pauṇaki- m. patron., descendant d'un certain Puṇaka. pauNDarIka pauṇḍarīka pauṇḍarīka- -ī- a. fait de fleurs de lotus (guirlande). pauNDra pauṇḍra pauṇḍra- m. pl. n. d'un peuple et de son pays (= Puṇḍra) ; sg. roi de ce pays ; conque de Bhīma ; -ka- sg. et pl. id. ; n. d'une caste mélangée ; nt. emblème d'une secte. °matsyaka- m. n. d'un prince. °rāja- m. roi des P. °vardhana- nt. n. d'une ville. °viṣaya- m. pays des P. pautinAsikya pautināsikya pauti-nāsikya- nt. (fait d'être affligé d'une) odeur fétide du nez. pautimASya pautimāṣya pauti-māṣya- m. patron. d'un maître. pautra pautra pautra- -ī- a. filial, relatif au fils ou à la fille ; fait en vue d'obtenir un enfant (sacrifice) ; m. petit-fils ; -ka- m. id. ; -ī- f. petite-fille ; -in- a. qui a un petit-fils. pautrAyaNa pautrāyaṇa pautrāyaṇa- m. patron. d'un maître. paunarukta paunarukta paunar-ukta- °uktya- nt. répétition, tautologie. paunarbhava paunarbhava paunar-bhava- a. relatif à une veuve remariée ; m. fils d'une veuve remariée ; (m. avec bhartṛ-) second mari d'une femme. paunarvasava paunarvasava paunar-vasava- a. étudiant en médecine (yuvan-). paura paura paura- m. citoyen, citadin. paurakanyA paurakanyā paura-kanyā- f. jeune fille de la ville. paurakArya paurakārya paura-kārya- nt. affaire publique. paurajana paurajana paura-jana- m. citoyens. paurajAnapada paurajānapada paura-jānapada- -ī- a. qui appartient à la ville et à la campagne ; m. pl. citoyens et paysans. pauraMjana pauraṃjana pauraṃ-jana- -ī- a. descendant de Puraṃjana. pauraMdara pauraṃdara pauraṃ-dara- -ī- a. relatif à Indra, consacré à I.
[Page 449-2]
pauramukhya pauramukhya paura-mukhya- m. homme éminent de la ville, notable ; °vṛddha- id. ; ancien ; paurāgragaṇya = °mukhya-. paurarucideva paurarucideva paura-ruci-deva- m. n. d'un homme. paurava paurava paurava- -ī- a. relatif aux Puru, descendant des P. ; m. descendant. des P. ; pl. race des P. ; n. d'un peuple (dans le Nord ou Nord-Est de l'Inde) ; -ka- m. pl. n. d'un peuple. paurasakhya paurasakhya paura-sakhya- nt. égalité entre concitoyens. paurastya paurastya paurastya- a. placé devant ; oriental. °pavana- m. vent d'Est. paurAGganA paurāṅganā paurāṅganā- f. femme de la ville. paurANa paurāṇa paurāṇa- -ī- a. relatif au passé, arrivé dans les anciens temps ; vieux, antique ; mentionné dans les Purāṇa ; -ika- -ī- id. ; qui connaît les vieilles histoires, les vieilles légendes. paurika paurika paurika- m. citoyen, citadin. paurukutsa paurukutsa pauru-kutsa- m. patron., descendant de Purukutsa. pauruSa pauruṣa pauruṣa- -ī- a. humain, masculin, viril ; appartenant à Puruṣa, relatif à P., consacré à P. ; m. fardeau qu'un homme peut porter ; nt. virilité ; vertu, valeur, courage ; force (opp. à intelligence). pauruSika pauruṣika pauruṣika- m. adorateur de Puruṣa. pauruSeya pauruṣeya pauruṣeya- -ī- a. fait par l'homme, humain ; m. n. d'un Rakṣas. pauruSTuta pauruṣṭuta pauru-ṣṭuta- a. relatif à Indra. pauruhUta pauruhūta pauru-hūta- a. v. appartenant à Indra. paurUravasa paurūravasa paurūravasa- a. propre à Purūravas. paurogava paurogava pauro-gava- m. intendant de la maison d'un prince (not. de sa cuisine). paurodhasa paurodhasa pauro-dhasa- nt. office de Purohita; paurohitya- id. paurobhAgya paurobhāgya pauro-bhāgya- nt. malveillance, jalousie. paurNamAsa paurṇamāsa paurṇa-māsa- -ī- a. relatif à la pleine lune, propre à la pleine lune ; m. nt. fête de la pleine lune ; nt. jour de pleine lune ; f. jour ou nuit de pleine lune ; -ya- nt. fête de la pleine lune. paurta paurta paurta- a. charitable, bonne (oeuvre), méritoire. paurtika paurtika paurtika- a. relatif à une bonne oeuvre. paurvadehika paurvadehika paurva-dehika- °daihika- a. relatif à une vie antérieure, fait dans une vie antérieure. paurvAhNika paurvāhṇika paurvāhṇika- a. relatif au matin, matinal.
[Page 450-1]
paurvika paurvika paurvika- -ī- a. précédent, vieux, ancien ; f. aïeule. paulastya paulastya paulastya- a. relatif à Pulasti ou Pulastya, descendant de P. ; m. Kubera, Rāvaṇa ; pl. frères de Duryodhana ; démons. pauluSi pauluṣi pauluṣi- m. patron. d'un Brâhmane théologien. pauloma pauloma pauloma- a. relatif à Puloman ou à Pulomā ; m. pl. classe de démons ; -ī- f. femme d'Indra. paulkasa paulkasa paulkasa- m. fils d'un père Niṣāda et d'une mère Kṣatriyā (?). pauSa pauṣa pauṣa- -ī- a. qui a lieu quand la lune se trouve dans la constellation Puṣya ; relatif à cette période. pauSkara pauṣkara pauṣkara- -ī- a. relatif au lotus bleu. pauSkalya pauṣkalya pauṣkalya- nt. développement complet, pleine force. pauSTika pauṣṭika pauṣṭika- -ī- a. relatif à la croissance ou au bien-être, qui procure la prospérité, qui fait grandir. pauSpa pauṣpa pauṣpa- -ī- a. relatif aux fleurs, floral. pauSya pauṣya pauṣya- a. qui se rapporte à la constellation Puṣya ; au roi Puṣya ; m. n. d'un prince. pyA pyā PYĀ- pyāyate ; pyāyayati -te (pyāyyate) -- gonfler, enfler ; v. Pl-. pra pra pra 1) prév. : mouvement ou situation en avant ; début ; intensité ; 2) devant adj. ou en bahuvr. : «très » ; 3) devant subst. : partie antérieure ou principale. prakaTa prakaṭa prakaṭa- a. manifeste, public, évident, clair ; iic. et -am visiblement, ouvertement, manifestement, en public ; -ī-kṛ- manifester, exhiber, montrer ; -ī-bhū- devenir manifeste, se montrer. °raktānta-nayana- a. qui a les coins des yeux visiblement rougis. prakaTayati prakaṭayati prakaṭayati- dén. manifester, rendre public, révéler ; °kaṭita- a. v. manifeste, etc. prakathayati prakathayati pra-kathayati- dén. annoncer, proclamer. prakamp prakamp pra-KAMP- trembler; caus. faire trembler, secouer, agiter ; °kampita- qui tremble, agité. prakampa prakampa pra-kampa- a. tremblant ; m. tremblement, agitation violente, vibration; °kampana- m. vent ; n. d'un Asura ; nt. tremblement, etc. ; °kampya- a. v. auquel doit être imprimé un tremblement. prakara prakara pra-kara- m. tas, monceau, quantité.
[Page 450-2]
prakaraNa prakaraṇa pra-karaṇa- nt. fait de traiter (un sujet), discussion, explication ; livre, chapitre (not. d'introduction) ; sujet, argument, occasion (asminn eva -e dans cette occasion, à ce propos) ; (dram.) pièce de théâtre dont le sujet est entièrement inventé par l'auteur. prakartavya prakartavya pra-kartavya- a. v. qui doit être préparé ou mis en lumière ; qui doit être chargé de (loc.). prakartR prakartṛ pra-kartṛ- ag. qui cause, qui produit. prakarSa prakarṣa pra-karṣa- m. prééminence, excellence, supériorité ; degré élevé, comble, excès (ord. ifc.) ; -āt -eṇa intensément, à un degré très élevé ; -ṇa- ag. qui tourmente ; nt. fait d'entraîner ; rêne, fouet (?). °gata- a. v. qui a atteint le comble. prakal prakal pra-KAL- 2 pousser devant soi, poursuivre. prakalpanA prakalpanā pra-kalpanā- f. répartition. prakalpita prakalpita pra-kalpita- a. v. fait, arrangé, préparé ; versé (larme). prakalpya prakalpya pra-kalpya- a. v. qui doit être fixé ou déterminé. prakAGkS prakāṅkṣ pra-KĀṄKṢ- guetter, désirer. prakANDa prakāṇḍa pra-kāṇḍa- m. nt. tronc d'arbre ; ifc. qqch. d'excellent dans son genre. prakAma prakāma pra-kāma- pl. choses agréables ; iic. -am -tas à son gré, selon son désir, suffisamment, beaucoup ; spontanément, volontairement. °bhuj- ag. qui mange à sa faim. prakAra prakāra pra-kāra- m. manière, mode, façon; sorte, espèce ; kena- -eṇa comment ? de quelle manière ? -ais d'une façon ou de l'autre. prakArya prakārya pra-kārya- a. v. qui doit être manifesté ou exposé. prakAlana prakālana pra-kālana- ag. qui pousse, qui excite. prakAz prakāś pra-KĀŚ- devenir visible, apparaître; briller, devenir clair ; caus. rendre visible, faire apparaître; éclairer; montrer, expliquer; révéler, proclamer ; °kāśita- devenu visible, etc. ; publié. prakAza prakāśa pra-kāśa- a. brillant, resplendissant ; manifeste, clair, ouvert, public ; célèbre, renommé pour (instr. ifc.) ; ifc. qui a l'aspect de, qui ressemble à ; -am et iic. ouvertement, publiquement, devant tout le monde ; à haute voix ; m. clarté, splendeur, lumière ; explication ; apparition, manifestation ; publicité ; gloire ; grand air, endroit découvert ; -e ouvertement, publiquement, devant tout le monde ; ifc. en présence de ; -tā- f. clarté, splendeur ; publicité, renommée (-tāṃ gam- devenir connu, devenir public) ; -tva- nt. renommée, célébrité ; -vant- a. brillant, resplendissant ; m. un des pieds de Brahma. °kartṛ- m. soleil. °karman- a. dont l'office est de distribuer la lumière (soleil). °nārī- f. femme publique, prostituée. prakāśī-karaṇa- nt. éclairage, fait d'illuminer. prakāśetara- a. invisible. prakAzaka prakāśaka pra-kāśaka- -ikā- a. clair, brillant, éclairant ; m. soleil. prakAzana prakāśana pra-kāśana- a. éclairant, qui donne la lumière ; nt. fait de porter en public, d'exposer, de manifester. prakAzayitavya prakāśayitavya pra-kāśayitavya- a. v. qui doit être manifesté, rendu public. prakAzin prakāśin pra-kāśin- a. clair, brillant ; qui rend visible, qui rend manifeste ; °kāśitā- f. -tva- nt. clarté, splendeur, lumière. prakAzya prakāśya pra-kāśya- nt. cf. prā-kāśya-. prakIrNa prakīrṇa pra-kīrṇa- v. °kṝ-; -ka- m. chasse-mouches (queue de yack) ; touffe de poils (ornement de chevaux). prakIrtana prakīrtana pra-kīrtana- nt. fait d'annoncer, de proclamer, de louer. prakIrtayati prakīrtayati pra-kīrtayati dén. annoncer, proclamer, nommer, appeler ; approuver ; °kīrtita- annoncé, etc. prakIrti prakīrti pra-kīrti- f. déclaration. prakuTya prakuṭya pra-kuṭya abs. ayant découpé en petits morceaux (viande). prakup prakup pra-KUP- se troubler, s'agiter, se fâcher ; caus. exciter, fâcher ; °kupita- °kupta- fâché, agité. prakUrd prakūrd pra-KŪRD- sauter (en avant). prakR prakṛ pra-KṚ- faire, produire, accomplir, effectuer ; rendre (2 acc.) ; épouser (femme) ; charger de (loc.); nommer (à une place, loc.); violer (jeune fille) ; moy. tourner (l'esprit) vers (dat. loc.); décider ; °kṛta- fait, produit, accompli, préparé ; qui est en discussion, dont on parle ; commencé. prakṛtārtha- a. vrai, réel. prakRt prakṛt pra-KṚT- découper, couper en morceaux. prakRti prakṛti pra-kṛti- f. forme naturelle, forme primitive ; état naturel, condition naturelle ; fondement, origine, cause ; (gramm.) radical ; archétype ; nature, disposition naturelle, tempérament ; philos, matière originelle, en tant not. qu'opposée à l'esprit (puruṣa-) ; Nature (divinisée) ; les 8 éléments primordiaux ; rôle (dram.) ; (polit.) éléments constitutifs d'un État (sans ou avec le prince) ; ministre ; sujet d'un roi, citoyen ; tṛtīyā p. (état d') eunuque ; -mant- a. qui a sa forme naturelle, original ; naturel, usuel ; qui se trouve dans une disposition d'esprit normale, bien disposé ; -maya- -ī- a. qui est dans un état naturel. °kṛpaṇa- a. naturellement lent (d'esprit). °kopa- m. hostilité innée, originelle. °ja- ag. inné. °tarala- a. naturellement inconstant, frivole. °niṣṭhura- a. naturellement cruel. °puruṣa- m. ministre. °maṇḍala- nt. ensemble des sujets, royaume entier. °viṣama- a. rude par nature. °śraiṣṭhya- nt. supériorité d'origine. °saṃpanna- a. v. qui a une noble nature. °saṃbhava- a. issu de la Prakṛti. °siddha- a. v. naturel, inné ; nt. nature réelle. °subhoga- a. qui est naturellement agréable. °stha- ag. qui est dans son état naturel, inaltéré, normal, sain ; inné, naturel ; °sthadarśana- a. qui a retrouvé la faculté de la vue. prakṛtī-jana- m. coll. sujets d'un roi. prakRS prakṛṣ pra-KṚṢ- tirer en avant, étirer, étendre, entraîner; écarter de (abl.); conduire (armée); tendre (arc) ; inquiéter, tourmenter ; pass. être augmenté, rehaussé ; °kṛṣṭa- étiré ; prolongé ; long (espace, temps) ; excellent, supérieur ; fort ; (-tara- compar. -tama- sup.) ; -tva- nt. excellence, supériorité. prakRR prakṝ pra-kṝ- répandre, jeter, éparpiller ; jaillir, surgir ; pass. se défaire ; °kīrṇa- répandu, jeté, éparpillé, épars (cheveux), défait (vêtement) ; embrouillé, incohérent (discours); en rut (éléphant) ; qui ondule, qui flotte (cāmara-). prakīrṇa-keśa- -ī- a. qui a les cheveux épars. prakīrṇāmbara-mūrdha-ja- a. qui a les habits en désordre et les cheveux épars. praklRp prakḷp pra-KḶP- caus. poser sur (loc.) ; nommer, élire, choisir (qq'un pour une fonction, 2 acc. ou acc. et loc.) ; imaginer, préparer ; fixer, déterminer ; °kḷpta- fait, arrangé, préparé, prêt. prakḷpta-snāna-maṇḍana- a. v. qui a fait ses ablutions et sa toilette. prakopa prakopa pra-kopa- m. indignation, colère ; tumulte, insurrection ; -ṇa- -na- nt. fait de provoquer, d'exaspérer, d'irriter; -ita- a. v. irrité; -itṛ- ag. ifc. qui trouble, qui irrite, qui fâche. prakoSTha prakoṣṭha pra-koṣṭha- m. avant-bras ; espace près de la porte d'un palais ; cour d'une maison, quadrilatère entouré de constructions ; -ka- espace près de la porte d'un palais. prakram prakram pra-KRAM- avancer; se mettre en marche, aller ; pradakṣiṇaṃ pra-k. tourner de gauche à droite ; passer, traverser ; commencer, entreprendre, se mettre à (acc. inf. °artham) ; °krānta- avancé, etc. prakrama prakrama pra-krama- m. commencement, début ; cours (des événements) ; construction (gramm.) ; -ṇa- nt. fait d'avancer en marchant, de procéder. prakrID prakrīḍ pra-KRĪḌ- jouer, s'amuser (de qqch., instr. ; de qq'un, instr. avec ou sans saha) ; °krīḍita- qui joue, qui s'amuse. prakruz prakruś pra-KRUŚ- pousser un cri, crier ; jeter (un cri) ; crier à qq'un (acc.). praklid praklid pra-KLID- devenir humide, se mouiller ; °klinna- humide, mouillé, ému de compassion. prakleda prakleda pra-kleda- m. humidité, fait d'être mouillé. prakSaya prakṣaya pra-kṣaya- m. destruction, ruine, fin. prakSal prakṣal pra-KṢAL- caus. enlever en lavant, nettoyer, rincer ; purifier ; °kṣālya ayant lavé, ayant rincé. prakSAlaka prakṣālaka pra-kṣālaka- ag. qui lave, laveur. prakSAlana prakṣālana pra-kṣālana- a. qui fait des ablutions fréquentes ; nt. fait d'enlever en lavant, de nettoyer, de purifier. prakSip prakṣip pra-KṢIP- jeter, lancer, décocher ; mettre dans (loc.), mettre devant ; laisser tomber, faire descendre ; caus. faire jeter, ordonner de lancer ; faire mettre dans (loc.) ; °kṣipta- jeté, etc. ; °kṣipya ayant jeté. prakSI prakṣī pra-KṢĪ- pass. être détruit, périr ; °kṣīṇa- détruit, anéanti, disparu. prakSuNNa prakṣuṇṇa pra-kṣuṇṇa- a. v. percé, lacéré, déchiré. prakSepa prakṣepa pra-kṣepa- m. fait de jeter, de lancer ; jet ; fait de répandre ; de poser ; siège (d'un char). prakSeptavya prakṣeptavya pra-kṣeptavya- a. v. qui doit être jeté ; qui doit être mis (comme ornement).
[Page 452-2]
prakSveDana prakṣveḍana pra-kṣveḍana- m. flèche de fer. prakSveDA prakṣveḍā pra-kṣveḍā- f. bourdonnement, murmure. prakSveDita prakṣveḍita pra-kṣveḍita- a. v. bruyant, criant ; nt. cri, murmure. prakhan prakhan pra-KHAN- faire tomber en creusant, abattre. prakhala prakhala pra-khala- m. fieffé coquin. prakhya prakhya pra-khya- a. visible, clair, brillant ; 1 -ā- ifc. apparence, aspect ; splendeur, clarté. prakhyA prakhyā

[2] pra-KHYĀ- annoncer, raconter ; pass. être connu ; caus. faire connaître publiquement ; °khyāta- connu, célébré, reconnu.

prakhyāta-bala-vīrya- a. célèbre pour sa force et sa valeur. °bhāṇḍa- nt. pl. marchandises dont le commerce a été déclaré réservé (au roi, gén.). °sad-bhartṛ- m. connu comme un bon mari.
prakhyAna prakhyāna pra-khyāna- °khyāpana- nt. information, rapport, communication. pragaNayati pragaṇayati pra-gaṇayati dén. calculer. pragaNDI pragaṇḍī pra-gaṇḍī- f. tour, tour de guet. pragam pragam pra-GAM- s'acheminer vers (acc. loc.), aller à, atteindre ; °gata- qui s'est acheminé. pragayaNa pragayaṇa pra-gayaṇa- nt. excellente réponse (?). pragarj pragarj pra-GARJ- commencer à tonner. pragalita pragalita pra-galita- a. v. tombé goutte à goutte. pragalbha pragalbha pra-galbha- a. résolu, courageux, confiant ; adroit ; fier, conscient. de sa force, effronté ; mūr (âge) ; -am hardiment, résolument ; -tā- f. résolution, confiance, force. °kulāla- m. potier adroit. °vāc- a. qui parle résolument ou avec fierté. pragalbhate pragalbhate pra-galbhate dén. être résolu ou arrogant. pragA pragā pra-GĀ- 1 avancer, se mettre en mouvement, aller. pragA pragā pra-GĀ- 2 se mettre à chanter, à célébrer ; célébrer ; °gīta- résonnant de chants, chanté, célébré ; qui chante, qui a commencé à chanter ; nt. chanson. pragADha pragāḍha pra-gāḍha- a. v. beaucoup de, multiple ; avancé (heure) ; -am beaucoup, extrêmement ; nt. foule. pragAtR pragātṛ pra-gātṛ- ag. chanteur, chantre. pragAtha pragātha pra-gātha- m. n. d'une stance védique complexe.
[Page 453-1]
pragAmin pragāmin pra-gāmin- a. prêt à partir, sur le point de partir. praguNa praguṇa pra-guṇa- a. droit (litt. et fig.); correct, honnête; en bon état, excellent; -ī-kṛ- redresser, arranger, rendre lisse; rendre docile à (loc.) ; -ī-bhū- se préparer à (dat.) ; -na- nt. fait de redresser, d'arranger ; -in- a. aimable envers (loc.); -ita- a. v. redressé, arrangé, mis en ordre. pragup pragup pra-GUP- caus. protéger, garder. pragRhya pragṛhya

[1] pra-gṛhya- a. v. qui doit être pris ou accepté; (gramm.) qui est à prononcer séparément, non soumis au saṃdhi (dit des voyelles finales).

pragRR pragṝ pra-gṝ- 1 louer, exalter. prage prage pra-ge adv. le matin de bonne heure, à l'aube. °niśa- a. qui dort au début de la matinée comme (si c'était encore) la nuit. °śaya- a. (encore) endormi à l'aube. pragras pragras pra-GRAS- avaler, dévorer. pragrah pragrah pra-GRAH- tendre; tenir; prendre, saisir; accepter, recevoir; tirer (rênes), arrêter (chevaux); recevoir aimablement, favoriser; caus. recevoir, accepter; °gṛhīta- tenu, pris, accepté, uni à (iic.); 2 °gṛhya ayant pris, ayant saisi; avec (acc.). pragraha pragraha pra-graha- m. fait de tendre; de tenir; de saisir, de prendre; sorte de combat; bon accueil, faveur ; obstination, entêtement (-aṃ gata- entêté); rêne; corde; guide, conducteur; Viṣṇu; a. hospitalier, accueillant, aimable; (sabhā-) f. salle de réception; -vant- a. ifc. qui a saisi, qui tient; qui reçoit aimablement, obligeant; -ṇa- m. ifc. conducteur, guide; camarade; moyen de dompter; dignité; -in- a. qui tient. les rênes. pragrIvaka pragrīvaka pra-grīvaka- m. vestibule. praghaNa praghaṇa pra-ghaṇa- m. nt. terrasse, esplanade devant une maison; °ghāṇa- id. pragharSaNa pragharṣaṇa pra-gharṣaṇa- nt. fait d'écraser (en frottant). praghasa praghasa pra-ghasa- m. n. d'un Rākṣasa ; d'un singe qui suit Rāma. praghuS praghuṣ pra-GHUṢ- caus. faire annoncer à haute voix. praghoSa praghoṣa pra-ghoṣa- m. bruit, son; fils de Kṛṣṇa. pracakita pracakita pra-cakita- a. v. tremblant, effrayé. pracakS pracakṣ pra-CAKṢ- raconter, annoncer; tenir pour, considérer comme (acc.); appeler, nommer.
[Page 453-2]
pracaNDa pracaṇḍa pra-caṇḍa- a. très violent, furieux, impétueux, terrible; m. n. d'un Dānava; -tā- f. violence extrême ; passion; -tarī-bhū- s'enflammer plus violemment. °karman- a. aux actes terribles ou cruels. °ghoṇa- a. qui a un grand nez. °varman- m. n. d'un prince. °śakti- m. n. d'un homme. °śara-kārmuka- a. qui a des flèches et un are terribles (dieu de l'amour). °sūrya- a. qui a un soleil ardent. °sena- m. prince de Tāmraliptī. pracaṇḍātapa- m. chaleur ardente. pracaya pracaya pra-caya- m. monceau, tas, quantité, accumulation. pracar pracar pra-CAR- avancer; arriver à (acc.), apparaître; errer; circuler (histoire); être actif, être occupé à (loc.) ; agir, se conduire ; avoir lieu ; °carita- pratiqué; exécuté; visité. pracara pracara pracara- m. pl. n. d'un peuple. pracal pracal pra-CAL- être mis en branle, trembler, s'agiter, se mettre en mouvement; partir, se lever (d'un siège); dévier de (abl.); être troublé, être excité; caus. mettre en mouvement, agiter, °calita- mis en mouvement, tremblant, roulant (oeil), levé (vent); qui est parti; ému, troublé; nt. fait de se mettre en mouvement. pracala pracala pra-cala- a. tremblant, agité; -na- nt. tremblement, balancement; retraite, fuite. °kāñcana-kuṇḍala- a. d'où pendent des boucles d'oreille en or. pracalānega- a. aux membres tremblants. pracalAkin pracalākin pra-calākin- m. paon. pracaSAla pracaṣāla pra-caṣāla- nt. sorte d'ornement du poteau du sacrifice. pracAra pracāra pra-cāra- m. manifestation, apparition; existence; fait d'avoir lieu; pratique, application; conduite; pâturage; circulation. pracAraNa pracāraṇa pra-cāraṇa- nt. fait de répandre (?). pracArin pracārin pra-cārin- a. qui apparaît; qui suit, qui est attaché à (loc. ifc.); qui se conduit, qui agit. pracAlana pracālana pra-cālana- nt. bruit (?). praci praci pra-CI- 1 réunir, recueillir, cueillir; faucher (ennemis); pass. se réunir, augmenter; °cita- recueilli, réuni, accumulé; couvert de, plein de (instr. ifc.) ; °cinvant- partic. qui cueille, qui recueille ; °cīyamāna- accumulé. pracikIrSu pracikīrṣu pra-cikīrṣu- a. qui pense ou désire rendre la pareille.
[Page 454-1]
pracintayati pracintayati pra-cintayati dén. penser, réfléchir, penser à (acc.); 1 °cintya ayant réfléchi, ayant considéré. pracintya pracintya

[2] pra-cintya- a. v. qui doit être considéré, auquel on doit réfléchir.

pracIrNa pracīrṇa pra-cīrṇa- a. v. apparu. pracud pracud pra-CUD- caus. imprimer un mouvement rapide à, exciter, stimuler; ordonner, exiger; fixer; annoncer, proclamer; °cudita- jeté. pracura pracura pracura- a. beaucoup de, abondant, fréquent; plein de (ifc.); -tva- nt. abondance, multitude; -ī-bhū- s'accroître. °candana- nt. beaucoup de santals. °cchala- a. caché sous de nombreuses formes. °nitya-dhanāgama- a. qui reçoit des demandes d'argent continuelles. °paribhava- m. humiliations fréquentes. °pādapa- a. riche d'arbres. pracetas pracetas pra-cetas- m. Varuṇa; Prajāpati; fils de Durmada; pl. les dix fils de Prācīnabarhis, ancêtres de Dakṣa. pracodana pracodana pra-codana- nt. instigation, excitation; ordre, disposition. pracodita pracodita pra-codita- a. v. mis en mouvement, poussé, excité; ordonné, commandé; annoncé, proclamé. pracodin pracodin pra-codin- a. qui pousse, qui pousse devant soi. pracchad pracchad pra-cchad- (CHAD-) caus. couvrir, envelopper; moy. se couvrir de (instr.), endosser; être un obstacle à, empêcher (acc.); cacher, tenir secret ; °cchanna- couvert, enveloppé ; caché, secret, privé; déguisé; -am secrètement, à couvert ; °cchādita- id. ; 1 °cchādya ayant couvert, ayant caché. pracchanna-gupta- a. v. caché. °cāraka- °cārin- a. qui agit en secret, qui se conduit malhonnêtement. °taskara- m. voleur en secret. °pāpa- m. pécheur en secret. °vañcaka- m. malfaiteur en secret. °vṛtti- f. façon secrète. pracchadavAsas pracchadavāsas pra-cchada-vāsas- nt. couverture. pracchAdana pracchādana pra-cchādana- nt. fait de couvrir, de cacher. °paṭa- m. couverture, drap (de lit). pracchAdya pracchādya

[2] pra-cchādya- a. v. qui doit être couvert ou caché.

[Page 454-2]
pracchAya pracchāya pra-cchāya- nt. (?) endroit ombragé; ombre. pracchid pracchid pra-cchid- (CHID-) déchirer, couper, découper, fendre; enlever, arracher. pracyavana pracyavana pra-cyavana- nt. perte de (abl.). pracyu pracyu pra-CYU- s'écarter de, s'éloigner de (abl.), dévier; être privé de, perdre (abl.); jaillir, couler de, tomber (abl.); °cyuta- issu de (abl.), tombé de, privé de (abl. ifc.). praja praja pra-ja- ifc. = prajā-. prajaGgha prajaṅgha pra-jaṅgha- m. n. d'un singe; d'un Rakṣas. prajan prajan pra-JAN- naître, surgir, être originaire de (abl.); être engendré; renaître; enfanter, donner naissance (à, instr.), engendrer; °jāta- né, produit; -ā- f. qui a enfanté. prajana prajana pra-jana- m. (nt.) génération, fait de donner naissance, procréation; m. générateur, procréateur ; -na- nt. génération, procréation, naissance (lit. et fig.); enfants, progéniture. prajanārtham adv. en vue de la procréation. prajap prajap pra-JAP- réciter à voix basse, murmurer. prajalp prajalp pra-JALP- parler, communiquer, annoncer, proclamer; °jalpita- dit; qui a commencé à parler; nt. discours, paroles. prajavana prajavana pra-javana- a. qui court très rapidement. prajavita prajavita pra-javita- a. v. poussé, excité, stimulé, pressé. prajavin prajavin pra-javin- a. qui court rapidement, qui se hâte, rapide. prajA prajā pra-jā- f. descendance, enfants, progéniture ; lignée ; postérité ; créature vivante, homme, humanité ; sujets (d'un prince), peuple ; -vant- a. qui engendre des enfants, prolifique, fécond ; -vatī- f. enceinte (femme) ; femme du frère (aîné). °kāma- a. désireux de descendance. °tantu- m. descendance, lignée. °tīrtha- nt. moment sacré de la naissance. °dvāra- nt. soleil. °dhenu- f. peuple comme vache à lait. °nātha- m. prince, roi ; Dakṣa. °niṣeka- m. infusion de sperme, conception. °pati- m. dieu qui préside à la création, seigneur des créatures, protecteur de la vie (n. de divers dieux et d'une classe de démiurges); °pati-pati- Brahma ; Dakṣa ; °pati-sama- a. égal à Prajāpati. °pāla- m. prince, roi ; Kṛṣṇa ; -ka- id. ; -tā- f. fonction de chef; -na- nt. protection des sujets; -ya- nt. dignité royale, charge d'un roi. °puṇya- nt. pl. mérites des sujets (d'un roi). °sṛj- m. Brahma ; père ; roi. prajādhyakṣa- m. soleil; Kardama et Dakṣa. prajārtham -the adv. en vue de la progéniture. prajeśa- m. seigneur des créatures; prince, roi ; prajeśvara- id. prajAgara prajāgara pra-jāgara- a. qui veille; m. gardien, veilleur; Viṣṇu; fait de veiller, de ne pas dormir; réveil; -ā- f. n. d'une Apsaras. prajAgarti prajāgarti pra-jāgarti guetter (gén.). prajAti prajāti pra-jāti- f. procréation, puissance créatrice. praji praji pra-JI- vaincre, conquérir, gagner. prajIvana prajīvana pra-jīvana- nt. moyen d'existence. prajIvin prajīvin pra-jīvin- m. ministre du roi Meghavarṇa, roi des corbeaux. prajuSTa prajuṣṭa pra-juṣṭa- a. v. livré à (loc.). prajRmbh prajṛmbh pra-JṚMBH- moy. se mettre à bâiller. prajJa prajña pra-jña- a. sage, prudent; ifc. qui connaît. prajJapti prajñapti pra-jñapti- f. instruction, information; art magique (personnifié). °kauśika- m. n. d'un chef des Vidyādhara. prajJA prajñā

[1] pra-JÑĀ- connaître, comprendre, avoir expérience de (acc.); découvrir, percevoir, apprendre; °jñāta- connu, compris, découvert, connu comme, bien connu, notoire.

prajJA prajñā

[2] pra-jñā- f. connaissance, intelligence; sagesse, jugement; -maya- -ī- a. qui consiste en l'intelligence; -vant- a. intelligent, sage, habile.

°kośa- m. n. d'un homme. °gupta- a. v. protégé par l'intelligence. °cakṣus- nt. oeil de l'intelligence; vision mentale; a. intelligent, sage; aveugle. °pāramitā- f. perfection dans la sagesse. °vṛddha- a. v. vieux d'expérience. °sahāya- a. sage, intelligent. °sāgara- m. n. d'un ministre. prajñāḍhya- m. n. d'un homme.
prajJAna prajñāna pra-jñāna- nt. connaissance, intelligence, sagesse; jugement, discernement; signe distinctif, marque. °tṛpta- a. v. rassasié de sagesse. prajJApita prajñāpita pra-jñāpita- a. v. découvert. prajval prajval pra-JVAL- s'allumer, flamber; briller; caus. allumer, brūler, enflammer; °jvalita- qui brūle, flamboyant, brillant. prajvAra prajvāra pra-jvāra- m. ardeur de la fièvre (aussi personn.).
[Page 455-2]
prajvAlA prajvālā pra-jvālā- f. flamme. pradIna pradīna pra-dīna- a. v. envolé, s'envolant; nt. sorte de vol. praNakha praṇakha pra-ṇakha- m. nt. bout des ongles. praNati praṇati pra-ṇati- f. fait de s'incliner, salut, hommage respectueux, politesse, humilité, docilité. praNad praṇad pra-ṇad- (NAD-) résonner, commencer à faire du bruit, à crier; °ṇadita- qui fait du bruit, bourdonnant. praNam praṇam pra-ṇam- (NAM-) se plier, se courber, s'incliner humblement, respectueusement devant (dat. gén. loc. acc.); caus. faire courber qq'un (acc.) devant (dat.); incliner; °ṇata- plié, courbé, incliné; qui s'incline devant, soumis à (gén. acc.); devant lequel on s'est incliné; °ṇamita- courbé, incliné; offert respectueusement. praṇata-bahu-phala- a. auquel on a offert respectueusement beaucoup de fruits. praṇatātmavant- a. qui se tient incliné. praNamana praṇamana pra-ṇamana- nt. fait de se courber devant (gén. ifc.). praNaya praṇaya pra-ṇaya- m. guide; conduite; fait de montrer (not. un sentiment); confiance en (loc.), amour, attachement, faveur, amitié, intimité; iic. -āt -ena en pleine confiance, ouvertement; désir, envie de (loc. ; anyathā envie de qqch. d'autre); requête, sollicitation; -vant- a. confiant, candide, franc; attaché à, attiré par (loc. ifc.), qui désire, qui a envie de (loc.). °kalaha- m. querelle d'amoureux. °kupita- a. v. qui simule la colère par amour. °peśala- a. tendre par affection. °prakaraṣa- m. attachement excessif. °bhaṅga- m. manque de foi, rupture. °madhura- a. doux par amour. °vacana- nt. déclaration d'amour ou d'affection. °vimukha- -ī- a. rebelle à l'amour ou à l'amitié. °spṛś- ag. qui exprime l'affection. praṇayāparādha- m. offense à l'affection ou à la confiance mutuelle. praṇayonmukha- -ī- a. disposé à déclarer son amour, impatient. par amour. praṇayopetam adv. en toute confiance. praNayana praṇayana pra-ṇayana- nt. fait de porter, de conduire; application (d'une peine); fait de fonder, institution; exécution; satisfaction.
[Page 456-1]
praNayin praṇayin pra-ṇayin- a. qui a de l'affection pour (gén.), attaché, intime; qui désire, qui convoite; aimable, aimant; m. ami; favori; mari, amant; adorateur, suppliant; -ī- f. femme, bien-aimée; °ṇayitā- f. attachement, dévotion, désir de (gén. loc. ifc.). praṇayi-kriyā- f. affaire d'un ami, d'un amant. °jana- m. sg. et coll. ami, amant. praNava praṇava pra-ṇava- m. la syllabe mystique Om; -ka- ifc. id.; -tva- nt. fait d'être Om. praNaz praṇaś pra-ṇaś- (NAŚ-) être perdu, se perdre, disparaître; caus. faire disparaître, faire périr; laisser perdre, laisser sans récompense; °naṣṭa- v. s. v. praNAda praṇāda pra-ṇāda- m. bruit fort, cri (not. de joie), acclamation. praNAma praṇāma pra-ṇāma- m. inclination, fait de se courber devant (ifc.), salutation respectueuse, acte de révérence (not. à un Brâhmane, à une divinité); -in- a. ifc. qui s'incline devant, qui honore. °kṛti- f. fait de s'incliner. praṇāmāñjali- m. salutation respectueuse par l'añjali. praṇāmādara- m. salutation respectueuse. praNAyaka praṇāyaka pra-ṇāyaka- m. commandant (d'une armée). praNAyya praṇāyya pra-ṇāyya- a. digne, qualifié. praNAla praṇāla pra-ṇāla- m. série (?); -ī- f. canal, conduites d'eau. praNAza praṇāśa pra-ṇāśa- m. disparition, cessation, perte, destruction, mort; -na- -ī- a. ifc. qui fait disparaître, qui détruit; nt. destruction, anéantissement; -in- a. ifc. id. praNigad praṇigad pra-ṇi-GAD- parler, dire. praNidhA praṇidhā pra-ṇi-DHĀ- 1 mettre devant; poser, déposer; mettre dans, ficher, enchâsser; s'approcher de (acc.) avec (instr.); toucher; diriger (yeux, esprit) sur (loc.); fixer son attention, considérer, réfléchir; envoyer (espions), espionner; découvrir que qqch. est (2 acc.). praNidhAna praṇidhāna pra-ṇidhāna- nt. conduite respectueuse envers qq'un (loc.), attention pour; méditation profonde, abstraction. praNidhi praṇidhi pra-ṇidhi- m. informateur, espion ; fait d'envoyer (espions), espionnage; fils de Bṛhadratha; -ī-bhū- devenir un espion. praNidheya praṇidheya pra-ṇidheya- a. v. qui doit être envoyé (pour s'informer).
[Page 456-2]
praNidhyA praṇidhyā pra-ṇi-DHYĀ- fixer (son coeur) sur (acc.). praNipat praṇipat pra-ṇi-PAT- se prosterner, se courber respectueusement devant (acc. dat. loc.); caus. faire prosterner qq'un (acc.); °patita- courbé respectueusement, prosterné. praNipatana praṇipatana pra-ṇipatana- nt. prosternation. praNipAta praṇipāta pra-ṇipāta- m. prosternation, soumission à (gén.); -in- a. prosterné, humble, soumis. °pratīkāra- a. dont le seul remède est la soumission. °rasa- m. formule magique prononcée sur les armes. praNihan praṇihan pra-ṇi-HAN- détruire. praNihita praṇihita pra-ṇihita- a. v. posé, déposé, étendu, dirigé vers (loc.); contenu dans (ifc.); envoyé (comme espion); espionné ; reconnu (par des espions); trouvé, découvert; établi; qui a l'esprit concentré sur (loc.). °dhī- a. qui a l'esprit concentré sur (loc. ifc.). praNI praṇī pra-ṇī- (NĪ-) conduire, faire avancer, porter (not. feu du sacrifice, eau ou Soma à leur place sur l'autel); exécuter, accomplir; composer (une oeuvre littéraire); envoyer; montrer de l'affection, aimer, désirer; infliger (peine); établir, fixer, enseigner; °ṇīta- porté, conduit, offert (not. à l'autel); porté à, réduit à; lancé, jeté; exposé (? enfant); infligé, condamné; établi, enseigné, dit, écrit. praNu praṇu pra-ṇu- (NU-) murmurer (la syllabe Om); °ṇuta- loué, célébré. praNud praṇud pra-ṇud- (NUD-) mettre en mouvement, mettre en branle; repousser; caus. id.; °ṇunna- mis en branle, repoussé. praNetavya praṇetavya pra-ṇetavya- a. v. qui doit être conduit, dirigé; être accompli. praNetR praṇetṛ pra-ṇetṛ- ag. et m. guide, conducteur; créateur, faiseur, auteur, maître, promulgateur d'une doctrine. praNeya praṇeya pra-ṇeya- a. v. qui se laisse guider, docile, obéissant; qui doit être exécuté ou fixé. praNodita praṇodita pra-ṇodita- a. v. mis en branle; repoussé. prataTa prataṭa pra-taṭa- m. nt. rivage élevé. prataD prataḍ pra-TAḌ- caus. abattre. pratan pratan pra-TAN- s'étendre sur, couvrir, remplir; étendre, répandre; continuer, propager; montrer, révéler; entreprendre, commencer; faire, exécuter; rendre (2 acc.); °tata- étendu; rempli de, couvert de (instr. ifc.).
[Page 457-1]
pratanu pratanu pra-tanu- -ka- a. très fin, très délicat, menu, insignifiant; -ū-kṛ- rendre fin, faire maigrir, affaiblir. pratap pratap pra-TAP- chauffer, brūler; flamber, être incandescent, briller; éclairer; souffrir; rôtir; tourmenter; pass. souffrir; caus. chauffer; éclairer, détruire par la chaleur, tourmenter; °tapant- qui brūle, qui luit, qui flamboie; qui souffre; qui tourmente; m. ascète; °tapta- chaud, brūlant, brillant; tourmenté (par la chaleur), torturé; nt. or coupelle. pratapatra pratapatra pra-tapatra- nt. parasol. pratapana pratapana pra-tapana- nt. fait de chauffer. pratam pratam pra-TAM- perdre le souffle, s'épuiser de fatigue. pratara pratara pra-tara- m. ifc. fait de traverser; -ṇa- nt. traversée (not. en bateau). pratarka pratarka pra-tarka- m. conséquence, supposition. pratarkayati pratarkayati pra-tarkayati- dén. se faire une idée claire de (acc.), conclure. pratardana pratardana pra-tardana- m. roi des Kāçi; n. d'un Rakṣas. pratAna pratāna pra-tāna- m. rejeton, vrille; plante ayant des rejetons ; ramification (not. fig.). pratApa pratāpa pra-tāpa- m. chaleur ardente, ardeur, splendeur; gloire, majesté, pouvoir, force, énergie; n. d'un homme; -vant- a. plein de splendeur, glorieux, splendide, puissant; -na- a. qui chauffe, qui tourmente; m. n. d'un enfer; nt. fait de chauffer, de tourmenter; -in- a. brūlant, resplendissant; majestueux, puissant. °candra- °mukuṭa- m. n. de princes. pratAmra pratāmra pra-tāmra- a. tout à fait rouge. pratAyamAna pratāyamāna pra-tāyamāna- partic. étendu. pratAra pratāra pra-tāra- m. passage, traversée de (gén.); -ṇa- nt. id.; tromperie, ruse; -ka- ag. trompeur; -ya- a. v. qui doit être trompé. pratArita pratārita pra-tārita- a. v. trompé, déçu; persuadé, amené à (dat.). prati prati

[1] prati (rar. -ī-) 1) prév. : mouvement en sens inverse, retour, opposition, départ; 2) préfixe : correspondance, opposition; caractère accessoire de qqch.; distributif; 3) prépos. (avec. acc.) vers, dans la direction de, contre, en opposition à; en comparaison avec, selon; près de, sur, à, au temps de, du côté de, en faveur de; relativement à, concernant, selon; (avec abl.) à la place de, en échange de.

[Page 457-2]
prati prati

[2] prati- m. fils de Kuça.

pratikamp pratikamp prati-KAMP- caus. faire trembler. pratikara pratikara prati-kara- m. compensation. pratikarkaza pratikarkaśa prati-karkaśa- a. ifc. aussi dur que. pratikartavya pratikartavya prati-kartavya- a. v. qui doit être rendu ou retourné ou échangé (en bien et en mal); qui doit être payé; auquel on doit ou on peut s'opposer ou résister. pratikarman pratikarman prati-karman- nt. récompense; ornement, soins corporels, toilette; °karma dans chaque acte, dans chaque cérémonie. pratikalakamanIya pratikalakamanīya prati-kala-kamanīya- a. dont chaque partie est plaisante. pratikalpya pratikalpya prati-kalpya- a. v. qui doit être arrangé. pratikAGkS pratikāṅkṣ prati-KĀṄKṢ- désirer, avoir envie de. pratikAGkSin pratikāṅkṣin prati-kāṅkṣin- a. qui désire (gén. ifc.). pratikAminI pratikāminī prati-kāminī- f. rivale en amour. pratikAya pratikāya prati-kāya- m. adversaire; cible. pratikAra pratikāra prati-kāra- m. compensation, récompense, rétribution, revanche; opposition, réaction; remède. °jña- a. qui connaît le remède (à appliquer). °vidhāna- nt. traitement médical. pratikArya pratikārya prati-kārya- nt. récompense ; m. ennemi (?). pratikitava pratikitava prati-kitava- m. adversaire au jeu. pratikuJjara pratikuñjara prati-kuñjara- m. éléphant ennemi. pratikUj pratikūj prati-KŪJ- répondre en gazouillant. pratikUla pratikūla prati-kūla- a. contraire, opposé, adverse, hostile; inverti; -am -ena contrairement, dans l'ordre inverse; nt. ordre inverse, opposition; -tas en contradiction avec; -tā- f. opposition (not. de la destinée), hostilité; -vant- a. qui s'oppose, rebelle; -ika- a. hostile, ennemi. °daiva- a. contrarié par la destinée; -tā- f. hostilité du sort. °pravartin- a. qui contrarie (langue). °bhāṣin- °vādin- a. qui contredit. °vacana- nt. °vāda- m. contradiction, opposition de parole. °vṛtti- a. qui résiste, qui s'oppose à (gén.). °śabda- a. qui a un son désagréable. pratikūlācarita- nt. conduite injurieuse, offense. pratikūlokta- nt. pl. contradiction. pratikUlayati pratikūlayati prati-kūlayati- dén. résister, s'opposer à (acc.). pratikR pratikṛ prati-KṚ- rendre, payer en retour, retourner (le bien ou le mal, acc.) à qq'un (gén. dat. loc.) ; s'opposer, réagir, résister à (acc. gén.) ; arranger, remettre en état; dés. avoir envie de se venger sur qq'un (acc. loc.) de (acc.); °kṛta- rendu, payé, retourné, etc.; nt. récompense, opposition. pratikRti pratikṛti prati-kṛti- f. image, imitation, substitut. pratiklRp pratikḷp prati-KḶP- moy. recevoir qq'un avec (des mets, etc., instr.). pratikopa pratikopa prati-kopa- m. colère (contre qq'un). pratikauzalikA pratikauśalikā prati-kauśalikā- f. cadeau en échange. pratikram pratikram prati-KRAM- revenir, retourner. pratikriyA pratikriyā prati-kriyā- f. fait de rendre (le bien ou le mal), compensation, rétribution; opposition, fait de prévenir, remède; aide; ifc. qui évite, qui combat (maladie); parure; fait de laisser aller (colère); -tva- nt. fait d'être un remède à. pratikrudh pratikrudh prati-KRUDH- se fâcher contre qq'un (acc.) par réaction. pratikSaNam pratikṣaṇam prati-kṣaṇam- adv. à tout instant, continuellement. pratikSapam pratikṣapam prati-kṣapam- adv. chaque nuit. pratikSip pratikṣip prati-KṢIP- jeter dans (loc.); repousser, dédaigner; °kṣipta- repoussé, etc. pratikSepa pratikṣepa prati-kṣepa- m. querelle; contradiction. pratigaja pratigaja prati-gaja- m. = °kuñjara-. pratigad pratigad prati-GAD- répondre. pratigam pratigam prati-GAM- aller vers, aller à la rencontre, retourner, rentrer à (acc.); °gata- revenu, retourné; tombé de la mémoire. pratigamana pratigamana prati-gamana- nt. retour. pratigarj pratigarj prati-GARJ- répondre en criant, en hurlant; résister, tenir tête. pratigarjanA pratigarjanā prati-garjanā- f. cri de réponse. pratigAh pratigāh prati-GĀH- entrer, pénétrer dans (acc.). pratigiri pratigiri prati-giri- m. montagne opposée. pratigu pratigu prati-gu- adv. en face d'une vache. pratigRdh pratigṛdh prati-GṚDH- convoiter (acc.). pratigrah pratigrah prati-GRAH- prendre, saisir; recevoir, accepter (śirasā en le mettant sur la tête en signe de respect); contenir; accueillir (not. aimablement); recevoir (ennemi); épouser; prêter l'oreille à, approuver; caus. faire accepter qqch. à qq'un (2 acc.), offrir; répondre; °gṛhīta- pris, reçu, accepté, parié. pratigraha pratigraha prati-graha- m. fait de recevoir, droit de recevoir, d'accepter (des cadeaux); bon accueil, faveur, grâce; fait d'épouser; de prêter l'oreille; celui qui reçoit ; cadeau, don (not. donation faite à un Brâhmane); arrière-garde (d'une armée); -aṃ kṛ- recevoir (des cadeaux); -in- qui reçoit. °dhana- nt. argent reçu en cadeau; a. dont la richesse consiste en cadeaux. pratigrahaNa pratigrahaṇa prati-grahaṇa- nt. fait de recevoir (not. cadeaux), réception. pratigrahItR pratigrahītṛ prati-grahītṛ- ag. m. qui reçoit ; époux. pratigrAhya pratigrāhya prati-grāhya- a. v. qui doit être pris ou accepté par (abl.); duquel on peut accepter qqch. pratigha pratigha prati-gha- m. colère, inimitié, et v. s. a° niṣ°. pratighAta pratighāta prati-ghāta- m. fait d'éloigner, d'écarter; résistance, opposition; réaction; -ka- ifc. id.; a. qui trouble, qui dérange; -na- nt. fait d'écarter; -in- a. qui éloigne, qui repousse, qui trouble; qui éblouit. °vid- ag. qui sait résister. praticakS praticakṣ prati-CAKṢ- voir, attendre. praticakSaNa praticakṣaṇa prati-cakṣaṇa- nt. fait de regarder. praticandra praticandra prati-candra- m. parasélène. praticArita praticārita prati-cārita- a. v. mis en circulation, répandu. praticikIrSA praticikīrṣā prati-cikīrṣā- f. désir de se venger de (gén. acc.). praticikIrSu praticikīrṣu prati-cikīrṣu- a. qui désire rendre ou payer en retour. praticintanIya praticintanīya prati-cintanīya- a. v. qui doit être considéré de nouveau. praticintayati praticintayati prati-cintayati dén. considérer de nouveau, réfléchir. praticud praticud prati-CUD- caus. pousser, exciter, stimuler ; °codita- qui est excité contre (acc.). praticodanA praticodanā prati-codanā- f. prohibition, défense. praticchad praticchad prati-cchad- (CHAD-) caus. couvrir, envelopper ; °cchanna- couvert, enveloppé, caché. praticchid praticchid prati-cchid- (CHID-) répondre à qq'un (acc.) en le déchiquetant. (à coup de flèches). pratijanam pratijanam prati-janam adv. dans chaque individu. pratijanman pratijanman prati-janman- nt. renaissance. pratijalp pratijalp prati-JALP- répondre à (acc.). pratijAtakopa pratijātakopa prati-jāta-kopa- a. indigné de nouveau. pratiji pratiji prati-JI- vaincre (en bataille), battre (au jeu); dés. vouloir vaincre, attaquer.
[Page 459-1]
pratijihIrSu pratijihīrṣu prati-jihīrṣu- a. qui désire rendre la pareille, se venger. pratijIvana pratijīvana prati-jīvana- nt. résurrection. pratijJA pratijñā

[1] prati-JÑĀ- admettre, reconnaître, approuver, consentir à ; promettre à qq'un (gén. dat., rar. loc.) qqch. (acc., acc. avec prati, dat. inf.) ; répondre affirmativement, confirmer ; déclarer, affirmer ; apprendre, faire l'expérience de ; rappeler avec tristesse ; °jñāta- admis, reconnu ; promis, accepté ; déclaré, affirmé ; proposé.

pratijJA pratijñā

[2] prati-jñā- f. admission, reconnaissance ; promesse ; parole ; voeux ; agrément ; affirmation, déclaration.

°pāra-ga- a. qui tient sa parole. °pāraṇa- nt. accomplissement d'un voeu. °pālana- nt. fait de tenir sa parole.
pratijJApita pratijñāpita prati-jñāpita- a. v. trahi. pratijval pratijval prati-JVAL- flamboyer, resplendir. pratitaD pratitaḍ prati-TAḌ- caus. frapper en retour. pratitaru pratitaru prati-taru adv. près de chaque arbre. pratitarjya pratitarjya prati-tarjya abs. ayant menacé, ayant terrifié. pratidantyanIkam pratidantyanīkam prati-danty-anīkam adv. contre l'armée des éléphants. pratidarzana pratidarśana prati-darśana- nt. fait de regarder ; vue ; apparence. pratidah pratidah prati-DAH- consumer en brūlant ; pass. brūler, se consumer. pratidA pratidā prati-DĀ- rendre, retourner, donner en échange; donner, faire cadeau de. pratidAna pratidāna prati-dāna- nt. cadeau en échange. pratidinam pratidinam prati-dinam °divasam adv. jour par jour, chaque jour. pratidizam pratidiśam prati-diśam adv. dans chaque région du ciel, dans toutes les directions. pratidIpta pratidīpta prati-dīpta- a. v. flamboyant contre. pratidIv pratidīv prati-DĪV- jouer aux dés qqch. (gén. acc.) contre (acc.). pratidUta pratidūta prati-dūta- m. messager envoyé en retour. pratidUSita pratidūṣita prati-dūṣita- a. v. ifc. souillé. pratidRz pratidṛś prati-DṚŚ- pass. devenir visible, apparaître ; apparaître comme (nom.), être ; caus. faire voir, montrer ; °dṛṣṭa- vu, visible ; célèbre, renommé. pratidRzam pratidṛśam prati-dṛśam adv. pour chaque oeil. pratideya pratideya prati-deya- a. v. qui doit être rendu.
[Page 459-2]
pratidevatA pratidevatā prati-devatā- f. divinité correspondante. pratidvaMdva pratidvaṃdva prati-dvaṃdva- m. adversaire, rival, ennemi ; -in- id. ; ifc. qui rivalise avec. pratidvAram pratidvāram prati-dvāram °dvāri adv. à chaque porte. pratidvipa pratidvipa prati-dvipa- °dvirada- m. = °kuñjara-. pratidvIpam pratidvīpam prati-dvīpam adv. dans chaque partie du monde. pratidhA pratidhā prati-DHĀ- 1 retenir. pratidhAv pratidhāv prati-DHĀV- 1 se ruer contre qq'un (acc.), attaquer. pratidhAvana pratidhāvana prati-dhāvana- nt. fait de se ruer contre qq'un (acc.). pratidhyAta pratidhyāta prati-dhyāta- a. v. qui s'est présenté à l'esprit. pratidhvani pratidhvani prati-dhvani- m. écho, résonance ; °dhvāna- id. pratidhvasta pratidhvasta prati-dhvasta- a. v. abattu, pendant à terre. pratinagaram pratinagaram prati-nagaram- adv. dans chaque ville. pratinad pratinad prati-NAD- répondre à (acc.) en criant, en hurlant, en faisant du bruit ; caus. faire résonner ou retentir, remplir de cris. pratinand pratinand prati-NAND- saluer aimablement, souhaiter la bienvenue ou le départ, féliciter ; accueillir avec joie, accepter volontiers ; caus. réjouir ; °nandita- salué aimablement, reçu aimablement. pratinayana pratinayana prati-nayana- iic. dans l'oeil. pratinard pratinard prati-NARD- répondre en criant, accueillir avec des cris, crier à propos de. pratinavajavApuSpa pratinavajavāpuṣpa prati-nava-javā-puṣpa- nt. rose (de Chine ?) à peine éclose. pratinAga pratināga prati-nāga- m. = °kuñjara-. pratinAda pratināda prati-nāda- m. écho, résonance ; -ita- a. v. rempli de sons, résonnant ; où l'on entend l'écho. pratinAmagrahaNam pratināmagrahaṇam prati-nāma-grahaṇam adv. en appelant chacun par son nom. pratinArI pratinārī prati-nārī- f. femme rivale. pratinikSip pratinikṣip prati-ni-KṢIP- déposer de nouveau. pratinidhA pratinidhā prati-ni-DHĀ- 1 remplacer ; ordonner, commander. pratinidhi pratinidhi prati-nidhi- m. substitution ; remplaçant, représentant, garant ; image (d'une forme réelle), statue, peinture ; -ī-kṛ- remplacer qqch. (acc.) par (ifc.). pratininada pratininada prati-ninada- m. = °nāda-.
[Page 460-1]
pratinind pratinind prati-NIND- blâmer, tancer. pratinipAta pratinipāta prati-nipāta- m. chute, descente. pratinirjita pratinirjita prati-nirjita- a. v. dont on s'est approprié; utilisé; annulé. pratiniryat pratiniryat prati-nir-YAT- caus. rendre, retourner. pratiniryA pratiniryā prati-nir-YĀ- ressortir de (abl.). pratinivartita pratinivartita prati-nivartita- a. v. ramené en arrière ; °nivartamāna- partic. qui revient. pratinivAraNa pratinivāraṇa prati-nivāraṇa- nt. fait d'écarter. pratiniviSTa pratiniviṣṭa prati-niviṣṭa- a. v. qui ne pense qu'à (loc.) ; entêté. °mūrkha- m. sot entêté. pratinivRt pratinivṛt prati-ni-VṚT- moy. tourner en arrière, tourner en rond ; retourner de (abl.) ; se sauver, s'enfuir ; caus. faire retourner en arrière, faire tourner, repousser ; °vṛtta- retourné de (abl.), rentré ; qui a cessé, calmé. pratinizam pratiniśam prati-niśam adv. chaque nuit. pratinizcaya pratiniścaya prati-niścaya- m. opinion contraire. pratinihata pratinihata prati-nihata- a. v. frappé, tué. pratinI pratinī prati-NĪ- conduire vers, reconduire. pratinRt pratinṛt prati-NṚT- danser en ronde pour se moquer de qq'un (acc.). pratinyasya pratinyasya prati-nyasya abs. ayant mis de côté (pour qq'un). pratinyAyam pratinyāyam prati-nyāyam adv. selon l'entrée. pratipakSa pratipakṣa prati-pakṣa- m. côté opposé, parti contraire ; opposition, rivalité ; -tā- f. opposition, hostilité ; -in- m. adversaire. °graha- m. fait de prendre le côté opposé. °janman- a. produit par l'ennemi. pratipaNa pratipaṇa prati-paṇa- m. mise de l'adversaire (au jeu). pratipat pratipat prati-PAT- se précipiter vers (acc.). pratipattavya pratipattavya prati-pattavya- a. v. qui doit être obtenu ou reçu ; être donné (réponse) ; être fait ou entrepris ; nt. impers. il faudrait se conduire ou faire. pratipatti pratipatti prati-patti- f. fait d'obtenir ; perception, observation, connaissance, intelligence ; supposition ; affirmation ; fait de donner, d'accorder à (loc. ifc.) ; d'entreprendre, action, conduite ; moyen ; accueil respectueux, hommage ; (kā °pattiḥ que faire ?) -iṃ dā- honorer, rendre hommage ; -mant- a. qui sait ce qu'il faut faire, actif, avisé. °dakṣa- a. qui connaît ce qu'il faut faire. °niṣṭhura- a. difficile à comprendre. °pradāna- nt. fait de rendre hommage. °viśārada- a. = °dakṣa-. pratipatnivat pratipatnivat prati-patnivat adv. comme une rivale. pratipatha pratipatha prati-patha- iic. et -am adv. le long du chemin, en retournant. °gati- a. qui s'en va le long du chemin. pratipad pratipad

[1] prati-PAD- mettre pied dans, entrer, arriver, atteindre ; marcher, errer ; retourner, revenir ; se réfugier (auprès de qq'un, acc.) ; avoir lieu, arriver; encourir, trouver, obtenir; se conduire, agir vers (loc. gén. acc.) ; recevoir, recouvrer ; rendre ; percevoir, découvrir, connaître, reconnaître ; répondre affirmativement (not. avec tathā tatheti) ; affirmer, promettre, accepter, consentir ; commencer à parler, répondre ; se mettre à, faire, accomplir ; caus. amener, apporter, conduire à ; procurer ; faire partager (qqch. à qq'un, 2 acc.), donner en cadeau, donner, offrir ; mettre dans, élever à (loc.); produire, causer; établir, faire savoir, enseigner ; considérer comme (2 acc.) ; °panna- arrivé, qui a atteint, qui a obtenu, qui a gagné ; compris, connu ; familier avec (loc.) ; qui a accepté, qui a promis (aussi -vant-) ; accepté, promis, consenti ; reconnu, admis ; répondu ; qui agit vers (loc.) ; -tva- nt. fait d'avoir promis.

pratipanna-prayojana- a. qui a atteint son objet.
pratipad pratipad

[2] prati-pad- f. entrée.

pratipada pratipada prati-pada- iic. et -am adv. à chaque pas, à chaque occasion; partout; un par un. pratipallava pratipallava prati-pallava- m. branche opposée. pratipaz pratipaś prati-PAŚ- regarder, voir, avoir expérience de. pratipANa pratipāṇa prati-pāṇa- m. = °paṇa-. pratipAtram pratipātram prati-pātram adv. à chaque rôle, pour chaque acteur. pratipAdaka pratipādaka

[1] prati-pādaka- -ikā- ag. ifc. qui fait obtenir, qui donne; qui démontre, qui explique, qui enseigne; -tva- nt. fait d'obtenir; fait d'enseigner.

pratipAdaka pratipādaka

[2] prati-pādaka- m. pied de lit (?).

pratipAdana pratipādana prati-pādana- nt. fait de donner, d'offrir, de faire obtenir (loc. ifc.); de rendre, de rapporter; de mettre à une place (loc.); commencement ; -īya- a. v. qui doit être donnée en mariage (jeune fille). pratipAdapam pratipādapam prati-pādapam adv. dans chaque arbre.
[Page 461-1]
pratipAdayitavya pratipādayitavya prati-pādayitavya- a. v. qui doit être offert, qui doit être donné. pratipAdita pratipādita prati-pādita- a. v. qu'on fait obtenir, donné (aussi en mariage), offert; démontré, expliqué, enseigné; produit, causé. pratipAduka pratipāduka prati-pāduka- -ī- ag. qui obtient de nouveau (acc.). pratipAdukA pratipādukā prati-pādukā- f. piédestal. pratipAna pratipāna prati-pāna- nt. eau potable. pratipApa pratipāpa prati-pāpa- a. qui rend (le mal pour) le mal. pratipAlana pratipālana prati-pālana- nt. fait de garder, de protéger, de soigner ; d'observer, de maintenir ; d'attendre. pratipAlanIya pratipālanīya prati-pālanīya- °pālayitavya- a. v. qui doit être gardé ou attendu. pratipAlayati pratipālayati prati-pālayati- -te dén. protéger, défendre, garder; observer, maintenir; attendre. pratipAlin pratipālin prati-pālin- a. qui garde. pratipiS pratipiṣ prati-PIṢ- frotter une chose contre l'autre, frotter ensemble (karam kare ou hastair hastāgram se frotter les mains); broyer, détruire; °piṣṭa- frotté l'un contre l'autre; frappé l'un contre l'autre, croisé (épée); broyé. pratipID pratipīḍ prati-PĪḌ- caus. presser, opprimer, affliger. pratipuruSa pratipuruṣa prati-puruṣa- m. fantoche (employé par les voleurs). pratipUj pratipūj prati-PŪJ- caus. rendre un hommage, saluer respectueusement, honorer avec (instr.); °pūjita- honoré, révéré, auquel on offre (instr.). pratipUjaka pratipūjaka prati-pūjaka- a. ifc. qui honore, qui révère. pratipUjana pratipūjana prati-pūjana- nt. °pūjā- f. fait d'honorer, de rendre hommage. pratipUjya pratipūjya prati-pūjya- a. v. qui doit être honoré. pratipUraNa pratipūraṇa prati-pūraṇa- nt. fait de remplir. pratipUruSa pratipūruṣa prati-pūruṣa- m. = °puruṣa-. pratipRR pratipṝ prati-pṝ- caus. remplir, satisfaire; combler, accomplir; °pūrṇa- °pūrita- rempli, satisfait. pratipūrṇa-bimba- a. pleine (lune). pratipragrah pratipragrah prati-pra-GRAH- accepter. pratipraNAma pratipraṇāma prati-praṇāma- m. révérence, salutation en échange. pratiprati pratiprati prati-prati- a. qui forme contre-point.
[Page 461-2]
pratipradA pratipradā prati-pra-DĀ- rendre, restituer. pratipradAna pratipradāna prati-pradāna- nt. fait de rendre, restitution; fait de donner en mariage. pratiprabhA pratiprabhā prati-prabhā- f. pl. reflets. pratiprabhAtam pratiprabhātam prati-prabhātam adv. chaque matin. pratiprayam pratiprayam prati-pra-YAM- rendre, restituer. pratiprayA pratiprayā prati-pra-YĀ- retourner, revenir; °yāta- qui est retourné. pratiprayANa pratiprayāṇa prati-prayāṇa- nt. retour; -kam adv. avec un voyage par jour. pratiprayuj pratiprayuj prati-pra-YUJ- moy. restituer, payer (dette). pratipraviz pratipraviś prati-pra-VIŚ- retourner à (acc.). pratipraz pratipraś prati-PRAŚ- demander qqch. à qq'un (2 acc.). pratiprasthAtR pratiprasthātṛ prati-prasthātṛ- m. prêtre qui assiste l'Adhvaryu. pratiprahAra pratiprahāra prati-prahāra- m. contre-coup, coup en réponse. pratiprANigrahaNa pratiprāṇigrahaṇa prati-prāṇi-grahaṇa- a. qui vainc (ou réfléchit ?) toutes les créatures. pratiprAsthAnika pratiprāsthānika prati-prāsthānika- a. relatif à l'office du Pratiprasthātṛ. pratipriya pratipriya prati-priya- nt. amabilité, service en retour. pratipreman pratipreman prati-preman- nt. amour correspondant. pratiprokta pratiprokta prati-prokta- a. v. répondu. pratiplavana pratiplavana prati-plavana- nt. saut en arrière. pratiphal pratiphal prati-PHAL- refléter, être reflété; °phalita- reflété. pratibandh pratibandh prati-BANDH- lier, fixer, attacher; sertir, enchâsser; exclure, couper dehors, tenir loin, tenir à distance; °baddha- lié à, attaché à, fixé; tressé (guirlande); qui dépend de (ifc.); muni de (instr.); qui s'accorde avec (loc.); dirigé vers (upari ifc.) ; empêché, retenu loin. pratibaddha-citta- a. dont l'esprit est tourné vers (ifc.). °rāga- a. dont les Rāga s'accordent avec (loc.). pratibandha pratibandha prati-bandha- m. lien, soutien, obstacle, empêchement; opposition; -vant- a. semé d'obstacles, difficile à atteindre; -ka- m. ifc. id.; a. (f. -ikā-) qui empêche, qui s'oppose; -tā- f. fait d'empêcher. pratibandhu pratibandhu prati-bandhu- m. égal en rang. pratibala pratibala prati-bala- nt. armée ennemie; a. qui a une force égale, de taille à, qui est capable de (dat. inf. ifc.). pratibAdh pratibādh prati-BĀDH- moy. repousser, battre en retraite; tourmenter; °bādhita- battu en retraite, repoussé. pratibAdhaka pratibādhaka prati-bādhaka- -ikā- ag. ifc. qui repousse. pratibAdhana pratibādhana prati-bādhana- nt. fait de repousser, d'écarter (gén. acc. ifc.). pratibAhu pratibāhu prati-bāhu- m. n. de divers hommes. pratibimba pratibimba prati-bimba- nt. (m.) image (du soleil et de la lune) réfléchie dans l'eau; image réfléchie en général; -ka- id.; -ī-kṛ- réfléchir, représenter; -ita- a. v. reflété. pratibudh pratibudh prati-BUDH- moy. se réveiller, être éveillé; caus. réveiller; instruire, renseigner; °buddha- réveillé, éveillé, illuminé, éclairé (fig.); reconnu. pratibuddha-vastu- a. qui comprend la nature réelle des choses. pratibodha pratibodha prati-bodha- m. réveil, connaissance; -vant- a. qui possède la connaissance, muni de raison; -na- a. ifc. qui réveille, qui renouvelle; nt. réveil; -nā- f. réveil, fait de reprendre connaissance; -nīya- a. v. qui doit être réveillé; -ita- a. v. réveillé; -itavant- a. v. qui a réveillé; -in- a. qui se réveille. pratibrU pratibrū prati-BRŪ- répondre (qqch. à qq'un, 2 acc.); moy. refuser. pratibha pratibha prati-bha- a. intelligent (?). pratibhaj pratibhaj prati-BHAJ- échoir de nouveau à qq'un (acc.). pratibhaya pratibhaya prati-bhaya- a. terrible, effroyable, dangereux; nt. crainte de (abl. ifc.); -am terriblement. °kara- °ṃkara- a. effroyable. pratibhavanam pratibhavanam prati-bhavanam adv. maison par maison. pratibhA pratibhā

[1] prati-BHĀ- apparaître, se présenter, se montrer à (gén. acc.); apparaître (à l'esprit de qq'un, acc.), devenir clair, frapper (l'esprit); sembler, paraître (à qq'un, gén. acc. avec ou sans prati); paraître bon, plaire à (gén. acc.).

pratibhA pratibhā

[2] prati-bhā- f. intelligence, entendement; idée, pensée; imagination; -tas par imagination; -vant- a. doué de présence d'esprit, intelligent.

°vaśāt adv. par imagination.
pratibhAga pratibhāga prati-bhāga- m. tribut (des fruits de la terre offerts à un roi). pratibhAnavant pratibhānavant prati-bhānavant- a. doué de présence d'esprit ; -vattva- nt. présence d'esprit.
[Page 462-2]
pratibhAS pratibhāṣ prati-BHĀṢ- moy. parler en répondant à (acc.); dire, raconter. pratibhAs pratibhās prati-BHĀS- moy. resplendir. pratibhid pratibhid prati-BHID- percer, pénétrer; découvrir, trahir; s'indigner contre (acc.); °bhinna- distingué de (instr. ifc.). pratibhuj pratibhuj prati-BHUJ- jouir de (acc.). pratibhU pratibhū

[1] prati-BHŪ- caus. observer, faire la connaissance de (acc.).

pratibhU pratibhū

[2] prati-bhū- m. garant.

pratibheda pratibheda prati-bheda- m. fait de fendre (?); découverte, trahison. pratibhoga pratibhoga prati-bhoga- m. jouissance. pratiman pratiman prati-MAN- opposer (une pensée); caus. honorer, approuver. pratimantrayati pratimantrayati prati-mantrayati dén. consacrer par des mantra; °mantrita- consacré. pratimanvantaram pratimanvantaram prati-manvantaram adv. dans chaque Manvantara. pratimalla pratimalla prati-malla- m. adversaire dans la lutte, rival. pratimahiSa pratimahiṣa prati-mahiṣa- m. buffle ennemi. pratimA pratimā prati-mā- f. image, symbole, figure, statue, idole; reflet; espace entre les défenses de l'éléphant; ifc. qui ressemble à, semblable à. °gata- a. v. présent dans une idole (divinité). °candra- m. reflet de la lune, image réfléchie de la lune; °śaśāṅka- id. pratimAna pratimāna prati-māna- nt. modèle, patron; comparaison, ressemblance, analogie; espace entre les défenses de l'éléphant. °kalpa- a. semblable; analogue. pratimAnanA pratimānanā prati-mānanā- f. hommage, signe de respect. pratimAnayitavya pratimānayitavya prati-mānayitavya- a. v. qui doit être regardé ou considéré. pratimAyA pratimāyā prati-māyā- f. contre-enchantement. pratimArga pratimārga prati-mārga- m. chemin de retour. pratimita pratimita prati-mita- a. v. imité, réfléchi. pratimitra pratimitra prati-mitra- pour praty-amitra-. pratimih pratimih prati-MIH- uriner dans la direction de (acc.). pratimukti pratimukti prati-mukti- f. congé. pratimukha pratimukha prati-mukha- -ā- -ī- a. qui est en face, qui est devant ; iic. et -am (gén.) vers. pratimuc pratimuc prati-MUC- délivrer, libérer, relâcher; céder, abandonner; lancer, jeter; payer (dette); mettre, poser, fixer; revêtir, assumer (forme); attacher à (loc.) ; pass. être libéré de (abl.) ; caus. libérer, sauver; °mukta- posé, déposé, attaché, fixé; libéré; sauvé de (abl.); abandonné; jeté, lancé. pratimud pratimud prati-MUD- moy. accueillir avec joie (acc., rar. gén.). pratimuhUrtam pratimuhūrtam prati-muhūrtam adv. à chaque instant. pratimocana pratimocana prati-mocana- nt. ifc. fait de se délivrer de, libération. pratimocita pratimocita prati-mocita- a. v. relâché, libéré. pratiyat pratiyat prati-YAT- moy. aller contre; caus. rendre la pareille (vairam, vairāṇi se venger). pratiyatna pratiyatna prati-yatna- m. préparation, élaboration. pratiyam pratiyam prati-YAM- rendre, restituer. pratiyA pratiyā prati-YĀ- aller à, venir à (acc., acc. avec prati); revenir, retourner; complaire, condescendre; être égal à, correspondre à (acc.); être rendu; caus. faire retourner à (acc.); °yāta- allé vers, retourné, revenu, opposé. pratiyāta-nidra- a. réveillé. °buddhi- a. dont l'esprit est tourné vers (dat.). pratiyAtana pratiyātana prati-yātana- nt. fait de rendre (le mal), talion; -ā- f. image, statue; ifc. qui apparaît sous la forme de. pratiyAmini pratiyāmini prati-yāmini adv. chaque nuit. pratiyuj pratiyuj prati-YUJ- payer, rendre (dette); caus. encocher, fixer (la flèche à l'arc). pratiyudh pratiyudh prati-YUDH- combattre, se battre avec, lutter; caus. id.; °yuddha- combattu. pratiyuvam pratiyuvam prati-yuvam adv. vers le jeune homme. pratiyUthapa pratiyūthapa prati-yūtha-pa- m. chef d'un troupeau (d'éléphants) ennemi. pratiyoga pratiyoga prati-yoga- m. résistance, opposition; remède, antidote; -in- adversaire, rival. pratiyojayitavya pratiyojayitavya prati-yojayitavya- a. v. auquel on doit mettre des cordes (luth). pratiyoddhavya pratiyoddhavya prati-yoddhavya- a. v. qui doit être contre-attaqué. pratiyoddhR pratiyoddhṛ prati-yoddhṛ- ag. m. adversaire, antagoniste; qui livre bataille. pratiyodha pratiyodha prati-yodha- m. adversaire, ennemi; -am près de chaque guerrier; -na- nt. fait de combattre contre, contre-attaque. pratiyoni pratiyoni prati-yoni adv. selon le lieu d'origine.
[Page 463-2]
pratirakS pratirakṣ prati-RAKṢ- garder, protéger, tenir (promesse). pratiraJjita pratirañjita prati-rañjita- a. v. coloré, rougi. pratirata pratirata prati-rata- a. v. qui se plaît à (loc.). pratiratha pratiratha prati-ratha- m. adversaire, adversaire de même taille. pratirathyam pratirathyam prati-rathyam adv. dans chaque rue. pratirava pratirava prati-rava- m. fait de crier fort, de se quereller; sg. et pl. écho. pratirAjan pratirājan prati-rājan- m. roi ennemi. pratirAtram pratirātram prati-rātram adv. chaque nuit. pratiripu pratiripu prati-ripu adv. contre l'ennemi. pratiruc pratiruc prati-RUC- caus. se plaire à, se décider à (acc.). pratirudh pratirudh prati-RUDH- empêcher, retenir, s'opposer à, résister à; renfermer; couvrir, cacher; °ruddha- empêché, opposé, interrompu; soustrait. pratiruh pratiruh prati-RUH- pousser de nouveau; caus. replanter; remettre (sur le trône); °rūḍha- imité. pratirUpa pratirūpa prati-rūpa- nt. -ā- f. image, modèle, représentation; a. pareil à un modèle, correspondant, apte; beau, agréable; f. fille de Meru; °ka- nt. édit falsifié ; -ika- a. semblable, correspondant, qui a l'apparence de (not. ifc.). pratiroddhR pratiroddhṛ prati-roddhṛ- ag. qui s'oppose à (gén.), adversaire; °rodhaka- m. id.; voleur; °rodhin- a. et m. qui fait obstacle, voleur. pratirodhana pratirodhana prati-rodhana- nt. empêchement, obstacle; fait de laisser périr qqch. (gén.) sans profit. pratiropita pratiropita prati-ropita- a. v. replanté. pratiraudrakarman pratiraudrakarman prati-raudra-karman- a. qui agit cruellement envers les autres. pratilakSaNa pratilakṣaṇa prati-lakṣaṇa- nt. marque, contre-marque. pratilaGgh pratilaṅgh prati-LAṄGH- caus. transgresser, violer. pratilabh pratilabh prati-LABH- moy. recouvrer, avoir de nouveau; obtenir, gagner; recevoir son dū, être puni; apprendre, comprendre; attendre. pratilabhya pratilabhya prati-labhya- a. v. qui peut être reçu ou obtenu. pratilambya pratilambya prati-lambya abs. ayant suspendu. pratilambha pratilambha prati-lambha- m. fait de recevoir, d'obtenir; ifc. de recouvrer, d'avoir de nouveau. pratilikh pratilikh prati-LIKH- écrire en réponse ; °likhita- écrit en réponse. pratilIh pratilīh prati-LĪH- caus. faire lécher (2 acc.).
[Page 464-1]
pratilI pratilī prati-LĪ- disparaître. pratilubh pratilubh prati-LUBH- caus. attirer, charmer. pratiloma pratiloma prati-loma- a. à rebrousse-poil, dans un sens contraire; hostile, désagréable; iic. et -am à rebrousse-poil, dans un sens contraire; -ā- f. n. d'une formule magique (récitée en commençant par la fin) ; -ka- a. id. inverse ; nt. ordre inverse, perversion ; -tas en conséquence de l'inversion; inversement, en ordre inverse. °rūpa- a. inverse. pratilomānuloma- iic. et -am adv. dans l'ordre inverse et dans l'ordre naturel; -tas d'une manière hostile ou amicale. prativaktavya prativaktavya prati-vaktavya- a. v. auquel on doit répondre; qui doit être donné (en réponse). prativac prativac prati-VAC- répondre (2 acc.), répliquer; praty-ukta- v. s. v. prativacana prativacana prati-vacana- °vacas- nt. réponse; °vacanīkṛta- a. v. répondu. prativatsara prativatsara prati-vatsara- m. an; -am chaque année prativad prativad prati-VAD- répondre, répliquer, répéter. prativadh prativadh prati-VADH- repousser. prativanam prativanam prati-vanam adv. dans chaque forêt. prativanitA prativanitā prati-vanitā- f. rivale. prativand prativand prati-VAND- témoigner son respect à (acc.). prativap prativap prati-VAP- fixer, enchâsser; orner de, sertir de (instr.); praty-upta- v. s. v. prativarSa prativarṣa prati-varṣa- iic. et -am chaque année. prativas prativas prati-VAS- 2 habiter, avoir son domicile; caus. loger, recevoir comme hôte. prativasati prativasati prati-vasati adv. dans chaque maison. prativastu prativastu prati-vastu- nt. contre-partie, équivalent, chose donnée en échange. prativah prativah prati-VAH- caus. emporter (en coulant). prativahnipradakSiNam prativahnipradakṣiṇam prati-vahni-pradakṣiṇam adv. à chaque tour de gauche à droite autour du feu (sacré). prativAc prativāc prati-vāc- f. réponse; fait de crier. prativAta prativāta prati-vāta- m. vent contraire; -am contre le vent. prativAda prativāda prati-vāda- m. opposition, refus ; -in- adversaire. prativAraNa prativāraṇa

[1] prati-vāraṇa- m. forme d'éléphant (assumée par un Daitya).

prativAraNa prativāraṇa

[2] prati-vāraṇa- a. qui s'oppose, qui empêche; nt. fait de s'opposer, de repousser, d'empêcher.

[Page 464-2]
prativArita prativārita prati-vārita- a. v. empêché, repoussé, défendu; contredit, refusé; nt. défense. prativArya prativārya prati-vārya- a. v. auquel on doit s'opposer; qui doit être repoussé, empêché. prativAsaram prativāsaram prati-vāsaram adv. chaque jour. prativAsita prativāsita prati-vāsita- a. v. habillé de (instr.). prativAsin prativāsin prati-vāsin- a. voisin. prativighAta prativighāta prati-vighāta- m. défense, parade. prativijJA prativijñā prati-vi-JÑĀ- être reconnaissant. prativid prativid

[1] prati-VID- 1 caus. faire connaître, annoncer (2 acc.) ; offrir, remettre.

prativid prativid

[2] prati-VID- 2 apprendre à connaître ; moy. être renseigné sur (acc.).

pratividdha pratividdha prati-viddha- a. v. troué, frappé, blessé. pratividhA pratividhā prati-vi-DHĀ- 1 arranger, préparer, réparer, disposer; envoyer (espions); agir contre (gén.); °hita- v. s. v. pratividhAtavya pratividhātavya prati-vidhātavya- a. v. qui doit être employé; nt. impers. il faut prendre soin de. pratividhAna pratividhāna prati-vidhāna- nt. arrangement, précaution, mesure prise contre (gén. ifc.). pratividhi pratividhi prati-vidhi- m. moyen, remède contre. pratividhitsA pratividhitsā prati-vidhitsā- f. désir de contre-attaquer. pratividheya pratividheya prati-vidheya- a. v. qu'on doit faire contre; (aussi nt. impers.) qui doit être fait dans un cas spécial. prativindhya prativindhya prati-vindhya- m. n. d'un prince (régnant sur une partie des monts Vindhya) ; fils de Yudhiṣṭhira ; pl. ses descendants. prativirati prativirati prati-virati adv. à chaque pause, à chaque cessation. prativiziSTa prativiśiṣṭa prati-viśiṣṭa- a. v. qui se distingue (en bien ou en mal). prativizeSa prativiśeṣa prati-viśeṣa- m. particularité, singularité. prativizrabdha prativiśrabdha prati-viśrabdha- a. plein de confiance. prativihA prativihā prati-vi-HĀ- 1 abandonner. prativihita prativihita prati-vihita- a. v. contre-attaqué, duquel on s'est défendu. prativIkSya prativīkṣya prati-vīkṣya (ĪKṢ-) abs. ayant observé, ayant aperçu. prativIra prativīra prati-vīra- m. antagoniste, adversaire de même taille. prativR prativṛ prati-VṚ- 1 caus. empêcher, repousser, défendre; contredire, refuser. prativRt prativṛt prati-VṚT- moy. échoir à qq'un (acc.). prativRttA prativṛttā prati-vṛttā- f. information. prati-vṛttāntam adv. à ce qu'on raconte. prativRS prativṛṣ prati-VṚṢ- pleuvoir sur, couvrir de (instr.). prativedita prativedita prati-vedita- a. v. informé de (acc.). prativelam prativelam prati-velam adv. à chaque occasion. prativeza prativeśa prati-veśa- a. et m. voisin; -in- id. (-ī- f.); -ya- m. id. prativezma prativeśma prati-veśma- adv. dans chaque maison; -an- nt. maison d'un voisin. prativaira prativaira prati-vaira- nt. revanche, vengeance. prativoDhavya prativoḍhavya prati-voḍhavya- a. v. qui doit être porté à la maison. prativyadh prativyadh prati-VYADH- tirer contre, frapper, blesser ; °viddha- v. s. v. prativyUh prativyūh prati-vy-ŪH- 1 se ranger (en ordre de bataille) contre (acc.); ranger (armée) contre (acc.) ; °ūḍha- rangé en ordre de bataille. prativyUha prativyūha prati-vyūha- m. fait de ranger une armée en ordre de bataille. pratizak pratiśak prati-ŚAK- être capable de lutter contre (acc.). pratizaGk pratiśaṅk prati-ŚAṄK- moy. douter, hésiter; se préoccuper au sujet de (acc.). pratizap pratiśap prati-ŚAP- rétorquer une malédiction contre (acc. gén.). pratizabda pratiśabda prati-śabda- -ka- m. écho; -vant- a. résonnant. °ga- a. qui va dans la direction d'un son. pratizama pratiśama prati-śama- m. ifc. cessation. pratizAkhA pratiśākhā prati-śākhā- f. branche latérale; pl. toutes les écoles du Veda ; -avant- a. qui a pour branches latérales (ifc.). pratizAntakopa pratiśāntakopa prati-śānta-kopa- a. dont la colère s'est calmée. pratizApa pratiśāpa prati-śāpa- m. malédiction en réponse. pratiziSTa pratiśiṣṭa prati-śiṣṭa- a. v. envoyé en message. pratizI pratiśī prati-ŚĪ- 2 (litt. se coucher contre qq'un) i. e. pour le forcer à céder, pour obtenir de lui qqch. ; °śayita- qui importune (en se couchant, etc.) ; importuné; nt. fait d'importuner par des prières. pratizraya pratiśraya prati-śraya- m. assistance, aide, refuge, asile; habitation, récipient. (tvaṃ taṣya pratiśrayaḥ tu connais cela). pratizrava pratiśrava prati-śrava- m. promesse, assurance; -ṇa- nt. id.; consentement. pratiśravānte adv. à l'expiration d'une promesse. pratizrita pratiśrita prati-śrita- nt. refuge. pratizru pratiśru prati-ŚRU- promettre qqch. (acc.) à qq'un (dat. gén.); °śruta- entendu, promis, accepté; (-e une fois la chose promise); qui résonne, qui renvoie le son ; m. fils d'un certain Ānakadundubhi ; nt. promesse. pratizrut pratiśrut prati-śrut- f. promesse, écho; °śruti- id.; °śrutkā- écho. pratizlokam pratiślokam prati-ślokam adv. à chaque Çloka. pratiSic pratiṣic prati-ṣic- (SIC-) arroser, mouiller en retour. pratiSidh pratiṣidh prati-ṣidh- (1SIDH-) act. (moy.) repousser, écarter de (abl.), empêcher; défendre à qq'un (acc.); caus. id. ; refuser ; °ṣiddha- repoussé, empêché, refusé. pratiSeddhavya pratiṣeddhavya prati-ṣeddhavya- °ṣedhanīya- a. v. qui doit être repoussé, qui doit être empêche. pratiSeddhR pratiṣeddhṛ prati-ṣeddhṛ- ag. qui repousse, qui empêche, qui s'oppose à (acc.). pratiSedha pratiṣedha prati-ṣedha- m. fait d'écarter, d'éloigner; refus, prohibition, défense; (gramm.) fait d'écarter une règle précédemment énoncée; -ka- -ikā- a. qui défend; -na- a. qui repousse; nt. fait d'écarter, de repousser, d'éloigner. pratiṣedhākṣara- nt. réponse négative. pratiSTambha pratiṣṭambha prati-ṣṭambha- m. empêchement, obstacle; -in- a. ifc. qui empêche. pratiSTha pratiṣṭha prati-ṣṭha- a. fixé. pratiSThA pratiṣṭhā

[1] prati-ṣṭhā- (STHĀ-) habiter, résider, cesser, disparaître, se coucher (soleil, étoiles); être bien établi, être fondé sur (loc.); prospérer; s'opposer à (acc.); s'étendre sur (acc.); caus. fixer, élever (image d'une divinité); conduire à, porter sur (loc.); établir, mettre (à une place, loc.); offrir, donner, accorder (à qq'un, dat. loc.); fonder; soutenir, fonder sur (loc.); °ṣṭhita- situé, placé, fondé, posé dans (loc. ifc.); qui se tient, qui habite, qui se trouve dans (loc.); fixé, ferme, enraciné; qui dépend de (loc. ifc.); établi, prouvé; prospère; familier avec (loc.); entrepris; qui a atteint (comp.).

pratiṣṭhita-mātra- a. v. qui arrive à peine à se tenir debout.
pratiSThA pratiṣṭhā

[2] prati-ṣṭhā- f. fait de se tenir, stabilité; base, fondement, support; fig. descendance; habitation, domicile, maison; repos, tranquillité, confort; position élevée, dignité; supériorité; acte solennel, cérémonie, consécration.

°kāma- a. qui désire une base solide, une haute position.
pratiSThAna pratiṣṭhāna prati-ṣṭhāna- nt. base solide, fondement ; piédestal, support, pied; ville et Tīrtha au confluent du Gange et de la Yamunā (en face d'Allahabad); m. ville sur la Godāvarī, capitale d'une dynastie des Andhra, les Andhrabhṛtya. pratiSThApita pratiṣṭhāpita prati-ṣṭhāpita- a. v. fondé, élevé. pratiSThApya pratiṣṭhāpya prati-ṣṭhāpya- a. v. qui doit être remis ou confié à. pratiSThAsu pratiṣṭhāsu prati-ṣṭhāsu- a. désireux de s'en aller. pratisaMyatta pratisaṃyatta prati-saṃyatta- a. v. complètement armé, équipé. pratisaMyoddhR pratisaṃyoddhṛ prati-saṃyoddhṛ- m. adversaire dans le combat. pratisaMrabh pratisaṃrabh prati-saṃ-RABH- moy. saisir, tenir ; °rabdha- excité, furieux; pl. qui se tiennent l'un l'autre par la main. pratisaMruddha pratisaṃruddha prati-saṃruddha- a. v. iic. qui retient en soi. pratisaMvidhAna pratisaṃvidhāna prati-saṃvidhāna- nt. contre-coup, réaction. pratisaMveST pratisaṃveṣṭ prati-saṃ-VEṢṬ- se contracter. pratisaMzri pratisaṃśri prati-saṃ-ŚRI- chercher refuge en retour. pratisaMzrutya pratisaṃśrutya prati-saṃśrutya abs. ayant promis. pratisaMskR pratisaṃskṛ prati-saṃ-s-KṚ- réparer. pratisaMsmR pratisaṃsmṛ prati-saṃ-SMṚ- rappeler. pratisaMhAra pratisaṃhāra prati-saṃhāra- m. fait de retirer; fait de céder; abstention de (abl.). pratisaMhita pratisaṃhita prati-saṃhita- a. v. dirigé contre. pratisaMhR pratisaṃhṛ prati-saṃ-HṚ- retirer; retenir, restreindre, empêcher; absorber, anéantir; caus. rétracter; °hṛta- retiré, empêché, restreint, retenu. pratisaMhRS pratisaṃhṛṣ prati-saṃ-HṚṢ- se réjouir de nouveau, se réjouir; °hṛṣṭa- heureux. pratisaMkAza pratisaṃkāśa prati-saṃkāśa- m. ressemblance. pratisaMkram pratisaṃkram prati-saṃ-KRAM- moy. interrompre son cours ; caus. faire retourner. pratisaMkrama pratisaṃkrama prati-saṃkrama- °krāma- m. réabsorption, dissolution. pratisaMkruddha pratisaṃkruddha prati-saṃkruddha- a. v. indigné contre (acc.). pratisaMgrah pratisaṃgrah prati-saṃ-GRAH- recevoir, accepter; rencontrer. pratisaMcar pratisaṃcar prati-saṃ-CAR- rencontrer.
[Page 466-2]
pratisaMcara pratisaṃcara prati-saṃcara- m. ce dans quoi tout se réabsorbe ou se dissout; lieu de réunion. pratisaMjAta pratisaṃjāta prati-saṃjāta- a. v. né, surgi. pratisaMjihIrSu pratisaṃjihīrṣu prati-saṃjihīrṣu- a. qui désire s'assurer (?). pratisad pratisad prati-SAD- s'écarter avec effroi. pratisadanam pratisadanam prati-sadanam adv. chacun dans sa maison. pratisadma pratisadma prati-sadma adv. dans chaque maison. pratisaMdiz pratisaṃdiś prati-saṃ-DIŚ- donner à qq'un (gén. avec haste, acc.) une commission ou un message en retour; renvoyer un message à (gén.); ordonner, commander. pratisaMdeza pratisaṃdeśa prati-saṃdeśa- m. message en retour, réponse à un message. pratisaMdeSTavya pratisaṃdeṣṭavya prati-saṃdeṣṭavya- a. v. qui doit être donné en réponse à un message. pratisaMdhA pratisaṃdhā prati-saṃ-DHĀ- 1 mettre, encocher (flèche); rendre, répliquer; °hita- v. s v.; °dhita- fixé, attaché. pratisaMdhAna pratisaṃdhāna prati-saṃdhāna- nt. fait de réunir, de remettre ensemble. pratisaMdhi pratisaṃdhi prati-saṃdhi- m. fait de réunir de nouveau; adversité (de la destinée). pratisamAdiz pratisamādiś prati-sam-ā-DIŚ- répondre, ordonner; °diṣṭa- ordonné. pratisamAdhA pratisamādhā prati-sam-ā-DHĀ- 1 remettre en place; °hita- encoché (flèche). pratisamAdhAna pratisamādhāna prati-samādhāna- nt. fait de se ressaisir. pratisamApana pratisamāpana prati-samāpana- nt. fait d'attaquer (gén.). pratisamAzrita pratisamāśrita prati-samāśrita- a. v. qui dépend de (acc.). pratisamAs pratisamās prati-sam-ĀS- moy. être de taille, résister à (acc.); °āsita- égalé, auquel on résiste, combattu. pratisamAsana pratisamāsana prati-samāsana- nt. fait d'être de taille, de résister à (gén.). pratisamIkS pratisamīkṣ prati-sam-ĪKṢ- durer, persévérer. pratisamIkSaNa pratisamīkṣaṇa prati-samīkṣaṇa- nt. fait de renvoyer un regard. pratisaMbuddha pratisaṃbuddha prati-saṃbuddha- a. v. qui a recouvré la conscience. pratisaMbhU pratisaṃbhū prati-saṃ-BHŪ- se livrer à (acc.). pratisara pratisara prati-sara- m. cordon ou lacet attaché autour du cou ou du poignet comme amulette (not. dans la cérémonie du mariage); serviteur; bracelet.
[Page 467-1]
pratisargam pratisargam prati-sargam adv. dans chaque création. pratisah pratisah prati-SAH- moy. s'opposer à, maîtriser. pratisAmanta pratisāmanta prati-sāmanta- m. adversaire, ennemi. pratisAmarthya pratisāmarthya prati-sāmarthya- nt. fait de s'adapter aux circonstances. pratisArin pratisārin prati-sārin- a. qui va autour, qui va de l'un à l'autre. pratisiMha pratisiṃha prati-siṃha- m. lion ennemi. pratisIrA pratisīrā prati-sīrā- f. rideau. pratisupta pratisupta prati-supta- a. v. endormi. pratisUrya pratisūrya prati-sūrya- -ka- m. sorte de lézard. pratisR pratisṛ prati-SṚ- retourner, rentrer ; caus. remettre en place ; mettre en fuite. pratisRj pratisṛj prati-SṚJ- jeter en réponse (malédiction); renvoyer. pratisRp pratisṛp prati-SṚP- ramper en arrière, reculer légèrement ; entrer en rampant. pratisomodakadvijam pratisomodakadvijam prati-somodaka-dvijam adv. en face de la lune, dans l'eau ou en face d'un Brâhmane. pratiskandhena pratiskandhena prati-skandhena adv. chacun sur son épaule. pratiskRR pratiskṝ prati-s-kṝ- (pft. °caskare) déchirer en morceaux. pratiskhalita pratiskhalita prati-skhalita- a. v. repoussé, écarté. pratistabdha pratistabdha prati-stabdha- a. v. appuyé contre, contre qui on se presse. pratistrI pratistrī prati-strī- a. (?) qui s'étend sur la femme. pratisneha pratisneha prati-sneha- = pati° (?). pratispardh pratispardh prati-SPARDH- moy. rivaliser, être en compétition. pratispardhin pratispardhin prati-spardhin- a. rival, qui est en compétition avec (gén.). pratismR pratismṛ prati-SMṚ- se rappeler ; caus. faire souvenir. pratismRti pratismṛti prati-smṛti- f. sorte d'opération magique. pratisrotam pratisrotam prati-srotam °srotas adv. contre le courant, en remontant le courant. pratisvan pratisvan prati-SVAN- résonner ; caus. faire résonner. pratisvana pratisvana prati-svana- m. sg. et pl. écho. pratisvara pratisvara prati-svara- m. résonance, écho. pratihati pratihati prati-hati- f. fait de rebondir. pratihan pratihan prati-HAN- attaquer, assaillir ; abattre ; frapper en réponse ; repousser, écarter, empêcher ; négliger (ordre) ; caus. écarter ; °hata- frappé ; qui frappe contre ; repoussé, écarté, empêché ; ébloui (yeux). pratihata-dhī- a. qui a des intentions hostiles. pratihantavya pratihantavya prati-hantavya- a. v. auquel on doit s'opposer. pratihantR pratihantṛ prati-hantṛ- ag. qui empêche, qui écarte. pratihartR pratihartṛ prati-hartṛ- ag. m. destructeur ; qui empêche, qui repousse ; m. un des 18 prêtres, assistant de l'Udgātṛ. pratiharSaNa pratiharṣaṇa prati-harṣaṇa- a. qui procure de la joie en échange. pratihastaka pratihastaka prati-hastaka- m. remplaçant, substitut. pratihasti pratihasti prati-hasti adv. vers les éléphants. pratihastin pratihastin prati-hastin- m. entremetteur (?). pratihA pratihā prati-HĀ- 1 pass. rester en arrière de (abl.). pratihAra pratihāra prati-hāra- m. n. de certaines syllabes du Sāman ; formule magique prononcée sur les armes ; porte ; portier, concierge (-ī- f.). °pa- m. portier. °bhājin- a. qui participe au Pratihāra. °bhūmi- f. seuil ; office de portier. °rakṣī- f. gardienne d'une porte. pratihArya pratihārya prati-hārya- a. v. auquel on peut résister, qui doit être repoussé. pratihiMsita pratihiṃsita prati-hiṃsita- a. v. offensé en retour. pratihR pratihṛ prati-HṚ- offrir, donner, procurer ; moy. prendre ; manger ; dés. avoir l'intention de se venger, de rendre (la pareille). pratI pratī

[1] pratī pour prati.

pratI pratī

[2] pratī- (I-) aller vers, aller contre ; retourner ; accepter ; répliquer ; (aussi pass.) admettre, reconnaître, être convaincu de (2 acc.), croire ; pass. être admis ou reconnu, suivre, s'ensuivre ; caus. amener à, convaincre ; pratīta- reconnu, connu (śyāma iti sous le nom de Ç.), convaincu de, décidé à ; satisfait, réjoui ; m. n. d'une divinité énumérée parmi les Viçvedeva.

pratītātman- a. décidé, confiant.
pratIka pratīka pratīka- a. dirigé vers ; ifc. qui regarde vers ; qui va vers le haut (?) ; m. nt. première partie (d'un vers), premier mot ; m. fils de Vasu, père d'Oghavant. pratīkāśva- m. n. d'un prince. pratIkAra pratīkāra pratī-kāra- = prati°. pratIkAza pratīkāśa pratī-kāśa- a. ifc. pareil à.
[Page 468-1]
pratIkS pratīkṣ pratīkṣ- (ĪKṢ-) attendre ; patienter avec (acc.) ; 1 pratīkṣya graduellement, lentement. pratIkSa pratīkṣa pratīkṣa- a. qui attend ; -am ifc. en attendant ; -ka- -in- a. id. ; -ā- f. attente ; considération, respect. pratIkSaNa pratīkṣaṇa pratīkṣaṇa- nt. regard compatissant (?), attention. pratIkSya pratīkṣya

[2] pratīkṣya- a. v. qui doit être attendu ; être observé, accompli ; qui mérite d'être considéré, respectable.

pratIghAta pratīghāta pratī-ghāta- a. ifc. qui empêche ; m. empêchement, répression, résistance. pratIc pratīc pratīc- v. pratyañc-. pratIcInam pratīcīnam pratīcīnam adv. en arrière, derrière. pratIcchaka pratīcchaka pratīcchaka- ag. qui reçoit. pratIcya pratīcya pratīcya- a. qui se trouve à l'Occident, qui habite à l'Occident. pratIta pratīta pratīta- v. s. 2 pratī-. pratIti pratīti pratīti- f. vue claire d'un objet, compréhension totale ; conviction ; confiance, foi. pratIndhaka pratīndhaka pratīndhaka- m. n. prince du Videha. pratIpa pratīpa pratīpa- a. qui remonte le courant, qui va dans une direction opposée; contraire, opposé; désagréable ; récalcitrant, qui s'oppose, qui empêche ; m. adversaire, opposant ; n. d'un roi épique ; -am en remontant le courant, contre (-aṃ gam- résister ; -am abhy-upagam- aller contre, s'opposer à) ; -ka- a. opposé ; hostile ; m. n. d'un prince. °ga- ag. qui remonte le courant, qui va contre. °gati- f. marche arrière. °gāmin- ag. ifc. qui va contre, qui agit contre. °taraṇa- nt. navigation contre courant. °vacana- nt. contradiction. pratIpayati pratīpayati pratīpayati dén. s'opposer, être hostile à (loc.) ; faire retourner, tourner en arrière. pratImAna pratīmāna pratī-māna- nt. mesure de poids. pratIr pratīr pratīr- (ĪR-) caus. poser. pratIrNa pratīrṇa pra-tīrṇa- (tṝ-) a. v. qui a traversé. pratIS pratīṣ pratīṣ- (1ĪṢ-) recevoir, accepter de (gén.); accueillir (ordre) ; pratīṣṭa- demandé en retour, reçu. pratIhAra pratīhāra pratī-hāra- (-ī-) = prati° ; -tva- nt. office de portier. pratud pratud pra-TUD- frapper, percer ; caus. piquer, exciter.
[Page 468-2]
pratuda pratuda pra-tuda- m. classe d'oiseaux qui frappent avec le bec (comprenant le faucon, le perroquet, le corbeau, le paon, etc.). pratuS pratuṣ pra-TUṢ- caus. satisfaire, réjouir. pratuSTida pratuṣṭida pra-tuṣṭi-da- ag. qui donne satisfaction. pratUrNa pratūrṇa pra-tūrṇa- a. v. très rapide, vite. pratRp pratṛp pra-TṚP- caus. satisfaire, rassasier ; renforcer. pratRR pratṝ pra-tṝ- se mettre en mer, traverser (la mer), passer ; augmenter, faire prospérer ; caus. étendre, prolonger ; tromper, induire en erreur ; séduire, persuader à (dat. loc.) ; °tārita- v. s. v. pratoda pratoda pra-toda- m. aiguillon. pratolI pratolī pratolī- f. rue principale (d'une ville ou d'un village) ; -ka- m. nt. ifc. id. pratoSa pratoṣa pra-toṣa- m. un des 12 fils de Manu Svāyaṃbhuva. pratta pratta pratta- (DĀ-) a. v. donné aussi en mariage), offert, présenté, accordé. pratna pratna pratna- a. précédent, ancien, vieux ; traditionnel. pratyaMsam pratyaṃsam praty-aṃsam adv. sur les épaules. pratyakSa pratyakṣa praty-akṣa- a. qui est devant les yeux, visible, perceptible ; clair, manifeste ; direct, immédiat ; vrai, réel, actuel ; qui a devant les yeux (gén.) ; nt. évidence ; perception (philos.) ; surveillance de (gén.) ; iic. et -am devant les yeux, en présence de ; clairement, directement, personnellement ; -ena -tas devant les yeux, visiblement, publiquement, expressément ; -e à la vue de, publiquement ; -tā- f. fait d'être devant les yeux, visibilité (-tayā devant les yeux de qq'un) ; -ī-kṛ- inspecter, regarder avec ses yeux ; -ī-kṛṭa rendu visible ; -ī-bhū- paraître devant les yeux, devenir visible. °darśana- nt. fait de voir avec ses (propres) yeux ; faculté de voir (un dieu) ; °darśin- ag. qui a vu qqch. (gén.) de ses propres yeux (témoin oculaire) ; °darśivāṃs- partic. qui a vu qqch. de ses (propres) yeux ; qui voit qqch. (acc.) aussi clairement que si c'était devant ses yeux; °dṛśya- a. v. visible, perceptible; °dṛṣṭa- a. v. vu avec les yeux ; -aṃ kṛ- rendre visible. °dviṣ- ag. qui déteste ce qui est évident. °dharman- a. ayant en vue les mérites (des hommes). pratyakṣāvagama- a. clairement intelligible.
[Page 469-1]
pratyagni pratyagni praty-agni adv. près du feu, vers le feu. pratyagra pratyagra praty-agra- a. nouveau, frais, jeune, récent ; iic. et -am récemment. °yauvana- °vayas- a. qui est dans la fleur de l'âge ; °rūpa- id. ; juvénile. pratyaGga pratyaṅga praty-aṅga- nt. membre secondaire du corps (front, nez, etc.) ; arme ; m. n. d'un prince; iic. et -am sur chaque partie du corps; pour chaque partie. °dakṣiṇā- f. rétribution pour chaque partie (d'un sacrifice). pratyaGgiras pratyaṅgiras praty-aṅgiras- -a- m. n. d'un personnage mythique. pratyaJc pratyañc pratyañc- (m. pratyaṅ f. pratīcī nt. pratyak) a. tourné vers l'Occident, occidental, à l'Occident de (abl.) ; tourné en arrière, tourné vers l'intérieur, intérieur ; f. (diś-) Occident ; n. d'une rivière ; pratyak en arrière, en bas, à l'Occident, à l'intérieur. pratyak-śiras- a. ayant la tête tournée vers l'Occident. °sarasvatī- f. Sarasvatī occidentale. °sthalī- f. n. d'une Vedi. °srotas- a. qui coule vers l'Occident. pratyag-akṣa- nt. organe interne ; a. qui a des organes internes. °ātma- a. relatif au Moi ; -an- m. âme individuelle ; -tā- f. fait d'être cette âme. °eka-rasa- a. qui ne se plaît que dans (la contemplation de) l'âme. °jyotis- nt. lumière intérieure. °diś- f. région occidentale (du ciel) ; Occident. °dṛś- f. regard dirigé vers l'intérieur ; a. dont le regard est dirigé vers l'intérieur. °dhāman- a. resplendissant d'une lumière intérieure. pratyaṅ-mukha- -ī- a tourné vers l'Ouest ; détourné. pratyadhI pratyadhī praty-adhī- (I-) moy. étudier en détail. pratyanantara pratyanantara praty-anantara- a. dans le voisinage immédiat de (gén.) ; (héritier) présomptif ; qui suit immédiatement ; -am immédiatement après (abl.) ; -ī- f. suivante, compagne. pratyanIka pratyanīka praty-anīka- a. hostile, opposé, ennemi de (gén.); qui résiste; m. adversaire, ennemi; nt. armée ennemie ; hostilité, rivalité. pratyanujJA pratyanujñā praty-anu-JÑĀ- refuser, repousser. pratyanutap pratyanutap praty-anu-TAP- pass. se repentir, regretter.
[Page 469-2]
pratyanunI pratyanunī praty-anu-NĪ- apaiser qq'un quant à (2 acc.) ; moy. demander pardon à qq'un pour (2 acc.). pratyanuyAc pratyanuyāc praty-anu-YĀC- supplier qq'un (acc.). pratyanusmR pratyanusmṛ praty-anu-SMṚ- se ressouvenir. pratyanta pratyanta praty-anta- m. frontière. pratyantarIbhU pratyantarībhū praty-antarī-BHŪ- se rendre dans le voisinage de (gén.). pratyapakAra pratyapakāra praty-apakāra- m. fait de rendre le mal pour le mal, talion, vengeance. pratyapakRtya pratyapakṛtya praty-apakṛtya abs. s'étant vengé de (acc.). pratyapayA pratyapayā praty-apa-YĀ- se retirer, s'enfuir dans (acc.). pratyapavah pratyapavah praty-apa-VAH- repousser. pratyapasRp pratyapasṛp praty-apa-SṚP- caus. faire se retirer, mettre en fuite. pratyabdam pratyabdam praty-abdam adv. chaque année. pratyabhijJA pratyabhijñā

[1] praty-abhi-JÑĀ- reconnaître, rappeler, savoir, comprendre ; revenir à soi, reprendre conscience ; °jñāta- reconnu, connu ; -vant- a. id.

pratyabhijJA pratyabhijñā

[2] praty-abhijñā- f. reconnaissance ; -jña- a. ifc. qui reconnaît.

pratyabhijJAna pratyabhijñāna praty-abhijñāna- nt. reconnaissance ; signe de reconnaissance (apporté par un messager pour prouver qu'il a rempli sa mission). pratyabhidhA pratyabhidhā praty-abhi-DHĀ- 1 ramener à soi, réabsorber ; répondre ; °hita- v. s. v. pratyabhidhAv pratyabhidhāv praty-abhi-DHĀV- 1 courir vers. pratyabhinand pratyabhinand praty-abhi-NAND- répondre au salut de qq'un (acc.) ; souhaiter la bienvenue ; °nandita- salué, auquel on a souhaité la bienvenue. pratyabhinandin pratyabhinandin praty-abhinandin- a. ifc. qui reçoit avec reconnaissance. pratyabhiniviSTa pratyabhiniviṣṭa praty-abhiniviṣṭa- a. v. très absorbé par, occupé de (acc.). pratyabhiprasthA pratyabhiprasthā praty-abhi-pra-STHĀ- moy. se mettre en marche pour (acc.). pratyabhibhASin pratyabhibhāṣin praty-abhibhāṣin- a. qui parle à (acc.). pratyabhiyA pratyabhiyā praty-abhi-YĀ- aller contre (acc.). pratyabhiyuktavant pratyabhiyuktavant praty-abhiyuktavant- a. qui a contre-attaqué. pratyabhivad pratyabhivad praty-abhi-VAD- caus. moy. répondre à une salutation. pratyabhivAdana pratyabhivādana praty-abhivādana- nt. réponse à une salutation.
[Page 470-1]
pratyabhihita pratyabhihita praty-abhihita- a. v. répondu, auquel on a répondu, approuvé. pratyabhyanujJAta pratyabhyanujñāta praty-abhyanujñāta- a. v. congédié, auquel on a permis de partir. pratyabhyutthAna pratyabhyutthāna praty-abhyutthāna- nt. fait de se lever d'un siège (par politesse). pratyamitra pratyamitra praty-amitra- a. et m. ennemi, adversaire. pratyaya pratyaya pratyaya- m. croyance, conviction ferme ; foi, confiance ; assurance, preuve (-aṃ gam- acquérir confiance en) ; conception, opinion, idée; connaissance, expérience; raison, cause, motif ; gramm. mot dérivé, suffixe (et désin. personnelles) ; -in- a. qui inspire confiance. °kara- °kāraka- °kāraṇa- pratyayātma- a. qui inspire confiance. °prativacana- nt. réponse sūre. pratyayita pratyayita pratyayita- a. v. v. pratyāyita-. pratyarA pratyarā praty-arā- f. rais latéral. pratyari pratyari praty-ari- m. adversaire de même force que (gén.). pratyarc pratyarc praty-ARC- caus. répondre à une salutation, saluer un par un ; °arcita- salué en retour. pratyarcana pratyarcana praty-arcana- nt. fait de répondre à une salutation, échange de politesses. pratyartham pratyartham praty-artham v. aty-artham. pratyarthika pratyarthika praty-arthika- m. ifc. adversaire. pratyarthin pratyarthin praty-arthin- a. hostile, ennemi ; ifc. qui s'oppose, qui rivalise avec ; m. adversaire ; accusé, défendeur ; °arthī-bhūta- a. v. qui est devenu un obstacle. pratyarpaNa pratyarpaṇa praty-arpaṇa- nt. restitution. pratyavakarzana pratyavakarśana praty-avakarśana- a. qui détruit. pratyavagam pratyavagam praty-ava-GAM- connaître exactement. pratyavagrah pratyavagrah praty-ava-GRAH- retirer, rappeler. pratyavabhAsa pratyavabhāsa praty-avabhāsa- m. fait d'apparaître à qq'un ; °bhāṣa- m. -ā- f. id. pratyavamarza pratyavamarśa praty-avamarśa- m. -na- nt. contemplation, méditation ; -vant- a. méditatif. pratyavamRz pratyavamṛś praty-ava-MṚŚ- méditer, réfléchir. pratyavayavavarNanA pratyavayavavarṇanā praty-avayava-varṇanā- f. description détaillée, membre à membre. pratyavaruddha pratyavaruddha praty-avaruddha- a. v. arrêté, supprimé. pratyavarudhya pratyavarudhya praty-avarudhya abs. ayant recouvré. pratyavaruh pratyavaruh praty-ava-RUH- descendre (d'un siège, d'un char) pour rendre honneur à qq'un (acc.) ; caus. priver qq'un (acc.) de qqch. (abl. instr.). pratyavarodhana pratyavarodhana praty-avarodhana- nt. obstruction, obstacle. pratyavasad pratyavasad praty-ava-SAD- être détruit, périr. pratyavasita pratyavasita praty-avasita- a. v. retombé dans sa (mauvaise) manière de vivre. pratyavasRpya pratyavasṛpya praty-avasṛpya abs. s'étant progressivement insinué. pratyavaskanda pratyavaskanda praty-avaskanda- m. attaque, surprise. pratyavasthA pratyavasthā praty-ava-STHĀ- moy. retourner, réapparaître (avec punar) ; caus. (ātmānam) reprendre courage ; °sthita- opposé ; qui se trouve (dans une condition particulière, instr.). pratyavahAra pratyavahāra praty-avahāra- m. fait de retirer ; dissolution, réabsorption. pratyavahR pratyavahṛ praty-ava-HṚ- caus. interrompre, cesser. pratyavAp pratyavāp praty-avāp- (ĀP-) obtenir à nouveau, recouvrer. pratyavAya pratyavāya praty-avāya- m. diminution ; conduite contraire ; désagrément, contrariété, difficulté. pratyavekS pratyavekṣ praty-avekṣ- (ĪKṢ-) inspecter, examiner, rechercher ; considérer. pratyavekSaNa pratyavekṣaṇa praty-avekṣaṇa- nt. °avekṣa- f. fait de regarder, attention, soin. pratyavekSya pratyavekṣya praty-avekṣya- a. v. qui doit être regardé, auquel on doit faire attention. pratyasta pratyasta praty-asta- a. v. jeté. pratyastra pratyastra praty-astra- nt. trait lancé en réponse. pratyah pratyah praty-AH- dire, raconter (2 acc.). pratyaham pratyaham praty-aham adv. chaque jour. pratyAkalita pratyākalita praty-ākalita- a. v. énuméré. pratyAkAGkS pratyākāṅkṣ praty-ā-KĀṄKṢ- avoir envie de. pratyAkRS pratyākṛṣ praty-ā-KṚṢ- retirer. pratyAkruz pratyākruś praty-ā-KRUŚ- crier des injures à (acc.). pratyAkhyA pratyākhyā praty-ā-KHYĀ- refuser, repousser, nier ; °khyāta- refusé, renié, nié ; défendu, interdit ; mis de côté, dépassé. pratyAkhyAtR pratyākhyātṛ praty-ākhyātṛ- ag. qui refuse. pratyAkhyAna pratyākhyāna praty-ākhyāna- nt. refus, déni. pratyAkhyeya pratyākhyeya praty-ākhyeya- a. v. qui doit être refusé. pratyAgam pratyāgam praty-ā-GAM- revenir, retourner ; retourner à soi, reprendre conscience ; °gata- revenu, arrivé. pratyāgata-prāṇa- a. qui a recouvré le souffle ou la vie ; pratyāgatāsu- id. °smṛti- a. qui a retrouvé la mémoire. pratyAgama pratyāgama praty-āgama- m. retour ; -na- nt. id. pratyAcakS pratyācakṣ praty-ā-CAKṢ- refuser, rejeter, repousser. pratyAcAra pratyācāra praty-ācāra- m. conduite appropriée. pratyAtmyena pratyātmyena praty-ātmyena- adv. à son image. pratyAdarza pratyādarśa praty-ādarśa- m. v. °ādeśa-. pratyAdA pratyādā praty-ā-DĀ- moy. recevoir en retour, recouvrer ; rappeler ; tirer de (abl.). pratyAdAna pratyādāna praty-ādāna- nt. recouvrement, fait d'obtenir à nouveau. pratyAditya pratyāditya praty-āditya- m. parhélie. pratyAditsu pratyāditsu praty-āditsu- a. désireux d'avoir de nouveau. pratyAdiz pratyādiś praty-ā-DIŚ- ordonner, prescrire ; rapporter qqch. à qq'un (2 acc.) ; repousser, refuser ; °diṣṭa- ordonné, prescrit ; repoussé, vaincu. pratyAdeza pratyādeśa praty-ādeśa- m. ordre, commandement ; refus, fait de repousser, prévention ; honte ; fait de causer de la honte ; d'éclipser ; ce qui cause de la honte à (gén.). pratyAdru pratyādru praty-ā-DRU- courir vers, se ruer sur (acc.). pratyAdhAna pratyādhāna praty-ādhāna- nt. (lieu de) dépôt. pratyAdhAram pratyādhāram praty-ādhāram adv. dans chaque personnage (du drame). pratyAnayana pratyānayana praty-ānayana- nt. fait de ramener, recouvrement. pratyAnI pratyānī praty-ā-NĪ- reconduire, restaurer ; recouvrer, obtenir à nouveau ; dés. moy. essayer de remettre en ordre ; °nīta- reconduit, ramené. pratyAneya pratyāneya praty-āneya- a. v. qui doit être remis en bon état. pratyAp pratyāp praty-ĀP- dés. demander (une jeune fille) en mariage. pratyApatti pratyāpatti praty-āpatti- f. retour ; conversion. pratyApanna pratyāpanna praty-āpanna- a. v. revenu, retourné. pratyAplavana pratyāplavana praty-āplavana- nt. saut en arrière. pratyAbrU pratyābrū praty-ā-BRŪ- répondre à qq'un (acc.). pratyAyaka pratyāyaka praty-āyaka- a. convaincant, croyable ; 1 °āyana- id. ; -ā- f. persuasion, explication, démonstration. pratyAyana pratyāyana

[2] praty-āyana- nt. coucher (du soleil).

pratyAyayitavya pratyāyayitavya praty-āyayitavya- °āyitavya- a. v. qui doit être expliqué ou démontré, démontrable.
[Page 471-2]
pratyAyA pratyāyā praty-ā-YĀ- retourner, revenir à (acc.). pratyAyita pratyāyita praty-āyita- a. v. ifc. convaincu de; °āyin- a. certain. pratyAruh pratyāruh praty-ā-RUH- caus. faire remonter. pratyArdrIkR pratyārdrīkṛ praty-ārdrī-kṛ- rafraîchir de nouveau, mouiller de nouveau ; effacer. pratyAliGgati pratyāliṅgati praty-ā-liṅgati dén. embrasser en retour. pratyAvartana pratyāvartana praty-āvartana- nt. retour. pratyAvAsakam pratyāvāsakam praty-āvāsakam adv. à chaque station. pratyAvRt pratyāvṛt praty-ā-VṚT- retourner, revenir ; °vṛtta- retourné (visage) ; revenu. pratyAvRtti pratyāvṛtti praty-āvṛtti- f. retour. pratyAzaMs pratyāśaṃs praty-ā-ŚAṂS- moy. attendre, désirer. pratyAzA pratyāśā praty-āśā- f. espérance, confiance; °āśatva- nt. fait d'espérer en (loc.). pratyAzrAvita pratyāśrāvita praty-ā-śrāvita- nt. n. d'une formule rituelle de réponse. pratyAzvas pratyāśvas praty-ā-ŚVAS- respirer, reprendre le souffle, reprendre courage ; caus. consoler, encourager ; °śvasta- qui a repris le souffle, réconforté. pratyAzvAsa pratyāśvāsa praty-āśvāsa- m. fait de reprendre haleine, de se remettre ; -na- nt. consolation. pratyAsaGga pratyāsaṅga praty-āsaṅga- m. attachement, association. pratyAsatti pratyāsatti praty-āsatti- f. proximité immédiate, contact (temps, lieu) ; bonne humeur. pratyAsad pratyāsad praty-ā-SAD- s'approcher de (acc.) ; °sanna- en contact immédiat, proche de (gén. ifc.), voisin, proche, imminent ; qui se repent ; nt. et -tā- f. proximité, voisinage. pratyAsvara pratyāsvara praty-āsvara- a. qui renvoie (la lumière). pratyAhan pratyāhan praty-ā-HAN- repousser, écarter ; °hata- repoussé, rejeté. pratyAharaNa pratyāharaṇa praty-āharaṇa- nt. fait de rapporter. pratyAhAra pratyāhāra praty-āhāra- m. fait de retirer (troupes d'une bataille), retraite ; abstraction ; réabsorption, dissolution (du monde); gramm. désignation conventionnelle de séries de phonèmes ou de suffixes. pratyAhArya pratyāhārya praty-āhārya- a. v. qui doit être retiré ; être entendu ou être appris par (abl.). pratyAhU pratyāhū praty-ā-HŪ- répondre à un appel. pratyAhR pratyāhṛ praty-ā-HṚ- retirer (not. ses sens loin des objets mondains), ramener, reprendre, remettre en place, remettre ; entreprendre de nouveau, continuer ; raconter. pratyAhvaya pratyāhvaya praty-āhvaya- m. écho, résonance. pratyukta pratyukta praty-ukta- a. v. répondu ; nt. réponse. pratyuccar pratyuccar praty-uc-CAR- caus. exciter, stimuler. pratyujjIv pratyujjīv praty-uj-JĪV- revenir en vie, revivre ; caus. rendre à la vie. pratyujjIvana pratyujjīvana praty-ujjīvana- nt. retour à la vie ; fait de rendre à la vie. pratyuta pratyuta praty-uta adv. au contraire, plutôt. pratyutkrAntajIvita pratyutkrāntajīvita praty-utkrānta-jīvita- a. v. presque mort. pratyuttara pratyuttara praty-uttara- nt. réponse, réplique ; -ī-karaṇa- id. ; -ī-kṛ- répondre. pratyuttIrya pratyuttīrya praty-uttīrya abs. étant retourné, s'étant rendu à (acc.). pratyutthA pratyutthā praty-ut-thā- (STHĀ-) se lever devant qq'un (acc.) ; °utthita- qui s'est levé devant qq'un. pratyutthAna pratyutthāna praty-utthāna- nt. fait de se lever devant qq'un (en signe de respect) ; °utthāyin- a. qui surgit de nouveau. pratyutpanna pratyutpanna praty-utpanna- a. v. qui existe à un moment donné, présent, prêt. °mati- a. qui a de la présence d'esprit, résolu ; m. n. d'un poisson ; -tva- nt. présence d'esprit. pratyudAhR pratyudāhṛ praty-ud-ā-HṚ- répondre à qq'un (acc.) ; °hṛta- désigné en réponse. pratyudi pratyudi praty-ud-I- se lever et aller vers (acc.). pratyudIkS pratyudīkṣ praty-ud-ĪKṢ- voir, percevoir. pratyudIrya pratyudīrya praty-udīrya abs. ayant répondu. pratyudgati pratyudgati praty-udgati- f. °gama- m. fait d'aller à la rencontre (en signe de respect). pratyudgam pratyudgam praty-ud-GAM- act. (moy.) aller vers, aller à la rencontre (d'un ami ou d'un ennemi) ; °gata- qui est allé à la rencontre ; rencontré. pratyudgamanIya pratyudgamanīya praty-udgamanīya- a. v. propre à la salutation respectueuse d'un hôte ; nt. paire de robes propres (?). pratyuddhRta pratyuddhṛta praty-uddhṛta- a. v. délivré de (abl.). pratyudbhU pratyudbhū praty-ud-BHŪ- s'élever. pratyudyata pratyudyata praty-udyata- a. v. offert. pratyudyA pratyudyā praty-ud-YĀ- se lever et aller à la rencontre de qq'un (ami ou ennemi, acc. rar. gén.) ; °yāta- rencontré, reçu.
[Page 472-2]
pratyudyAtR pratyudyātṛ praty-udyātṛ- ag. qui attaque. pratyudvraj pratyudvraj praty-ud-VRAJ- partir pour aller à la rencontre. pratyunmiS pratyunmiṣ praty-un-MIṢ- se lever ou briller (comme le soleil). pratyupakAra pratyupakāra praty-upakāra- m. °upakriyā- f. récompense, service rendu en échange ; -in- a. qui rend un service (en échange d'un autre). pratyupakR pratyupakṛ praty-upa-KṚ- moy. rendre un service (en échange d'un autre). pratyupadiz pratyupadiś praty-upa-DIŚ- enseigner qqch. (acc.) à qq'un (dat.) en échange. pratyupadeza pratyupadeśa praty-upadeśa- m. conseil donné en échange, instruction en échange. pratyupadru pratyupadru praty-upa-DRU- se précipiter sur (acc.), assaillir. pratyupapanna pratyupapanna praty-upapanna- v. pratyutpanna-. pratyupabhuj pratyupabhuj praty-upa-BHUJ- moy. manger, jouir de. pratyupamAna pratyupamāna praty-upamāna- nt. contre-comparaison. pratyupayA pratyupayā praty-upa-YĀ- retourner, retourner dans (acc. avec ou sans prati, loc.). pratyuparuddha pratyuparuddha praty-uparuddha- a. v. obstrué (gorge). pratyupalabdha pratyupalabdha praty-upalabdha- a. v. obtenu de nouveau. pratyupaviz pratyupaviś praty-upa-VIŚ- litt. s'asseoir contre qq'un (pour obtenir son pardon ou l'apaiser), l'importuner de prières ; caus. moy. s'opposer à (acc.). pratyupaveza pratyupaveśa praty-upaveśa- m. -na- nt. fait de s'asseoir, etc. (v. le mot préc.). pratyupavraj pratyupavraj praty-upa-VRAJ- aller contre, attaquer. pratyupasR pratyupasṛ praty-upa-SṚ- retourner à (acc.). pratyupasthA pratyupasthā praty-upa-STHĀ- moy. attendre ; °sthita- qui s'est approché de (acc.), arrivé à ; qui est allé contre, opposé à (acc.) ; assemblé ; sur le point d'arriver, imminent. pratyupahAra pratyupahāra praty-upahāra- m. restitution. pratyupAdhA pratyupādhā praty-upā-DHĀ- 1 moy. obtenir à nouveau. pratyupAhR pratyupāhṛ praty-upā-HṚ- céder, se désister. pratyupeya pratyupeya praty-upeya- a. v. avec lequel on doit se rencontrer, avec lequel il faut traiter. pratyupta pratyupta praty-upta- a. v. fixé dans ; ifc. serti de. pratyurasam pratyurasam praty-urasam adv. sur ou contre la poitrine.
[Page 473-1]
pratyulUka pratyulūka praty-ulūka- m. oiseau qui ressemble à un hibou. pratyUSa pratyūṣa praty-ūṣa- m. nt. aube, matin ; -e -eṣu au point du jour ; m. n. d'un Vasu. pratyUh pratyūh praty-ŪH- 1 reporter ; repousser, rejeter, écarter; interrompre; offrir; °ūḍha- repoussé, rejeté ; dépassé. pratyUha pratyūha praty-ūha- m. empêchement, obstacle. pratyR pratyṛ praty-Ṛ- caus. attacher, fixer ; rendre, offrir, donner de nouveau. pratye pratye praty-e- (I-) retourner à (acc.). pratyeka pratyeka praty-eka- iic. et -am adv. un par un, séparément, l'un après l'autre, pour chacun ; -śas un par un. pratyenas pratyenas praty-enas- m. agent de police. pratvar pratvar pra-TVAR- se hâter vers (dat.) ; °tūrṇa- v. s. v. prath prath PRATH- prathate (-ti) ; paprathe ; prathayati ; prathita- -- s'étendre, s'accroître, augmenter, se renforcer ; se répandre (nom, rumeur), devenir connu, devenir célèbre ; venir au jour, apparaître ; caus. étendre, augmenter, accroître ; répandre, rendre célèbre ; manifester, indiquer. prathama prathama prathama- (flex. partiellement pronom.) a. premier ; précédent, initial, qui est en tête ; le plus ancien ; le meilleur, excellent ; -am premièrement, pour la première fois ; au premier coup, tout de suite ; immédiatement ; précédemment, auparavant ; avant (gén.) ; m. gramm. 3me personne ; 1re série d'occlusives (sourdes non aspirées) ; -ā- f. cas nominatif et ses terminaisons ; -tas premièrement, au début. °kathita- a. v. dit auparavant, susdit. °kalpa- m. règle principale ; °kalpita- a. v. placé en tête, premier par l'importance. °ja- °jā- a. premier né, originaire, primaire. °darśana-dina- nt. premier jour où l'on voit qq'un (gén.). °parigṛhīta- a. v. marié précédemment. °vṛttānta- m. circonstance précédente ou antérieure. °śrī- a. qui vient de devenir riche. °saṃgama- m. n. d'un homme. prathamābhitapta- a. v. échauffé tout d'abord. prathamābhidheyatā- f. fait d'avoir sa signification primitive. prathamāvaratva- nt. fait d'être le premier et le dernier. prathamodita- a. v. dit auparavant, dit en commençant. prathayant prathayant prathayant- partic. qui étend, qui répand; prathayitṛ- ag. id. prathA prathā prathā- f. renommée, célébrité. prathita prathita prathita- (PRATH-) a. v. étendu, augmenté ; répandu ; divulgué, célébré ; connu. °yaśas- a. d'une vaste renommée. °vidiśā-lakṣaṇa- a. v. renommé sous le nom de Vidiçā. prathiman prathiman prathiman- m. extension, largeur, grandeur. prathivI prathivī prathivī- f. v. pṛthivī-. prada prada pra-da- ag. ord. ifc. donnant, offrant, produisant, parlant. pradakSiNa pradakṣiṇa pra-dakṣiṇa- a. placé à la droite, qui est à la droite (-aṃ kṛ- ou pra-kṛ- donner la droite, tourner autour de qq'un (acc.) en le maintenant à sa droite en signe de respect); de bon augure, favorable, propice ; respectueux ; -am -ena iic. de gauche à droite, en donnant la droite ; vers le Sud ; m. nt. et -ā- f. fait de donner la droite (en signe de respect) à qq'un ou à qqch. (gén. ifc.), circumambulation faite en donnant la droite ; -ī-kṛ- = aṃ kṛ-. °kriyā- f. fait de tourner de gauche à droite. pradakṣiṇānuloma- a. respectueux et obéissant. pradakṣiṇārcis- pradakṣināvarta-śikha- a. dont la flamme est tournée vers la droite. pradakṣiṇāvarta- a. tourné vers la droite. pradagdhavya pradagdhavya pra-dagdhavya- a. v. qui doit être brūlé. pradara pradara pra-dara- m. dispersion, déroute (d'une armée) ; fissure, crevasse (du sol) ; sorte de flèche ; pl. n. d'un peuple. pradarzaka pradarśaka pra-darśaka- ag. qui montre ; m. maître. pradarzana pradarśana pra-darśana- nt. aspect, apparence ; fait de montrer, explication, enseignement. pradarzita pradarśita pra-darśita- a. v. montré, indiqué, enseigné, mentionné. pradarzin pradarśin pra-darśin- a. ifc. qui voit, qui indique, qui montre. pradah pradah pra-DAH- brūler, incendier, consumer en brūlant ; détruire ; pass. prendre feu, s'allumer, brūler ; °dagdha- brūlé, détruit. pradA pradā pra-DĀ- donner, offrir, présenter, accorder ; (avec ou sans bhāryām) donner en mariage ; (prativacas) répondre ; (pravṛttim) informer ; (yuddham) engager bataille ; (dvaṃdvayuddham) engager un combat singulier avec qq'un (dat.) ; (vidyām) communiquer une connaissance ; vendre (instr. du prix) ; rendre, restituer ; mettre, poser dans (loc.) ; (hutāśanam) mettre le feu à (loc.) ; pass. être donné ; caus. faire donner, faire mettre ; dés. moy. avoir l'intention de donner en mariage ; pratta- v. s. v. ; °datta- donné (aussi en mariage), offert, présenté, accordé ; m. n. d'un Gandharva. pradatta-nayanotsava- a. qui donne une fête aux yeux. pradAtavya pradātavya pra-dātavya- a. v. qui doit être donné (aussi en mariage), qui doit être offert ou accordé. pradAtR pradātṛ pra-dātṛ- ag. not. ifc. qui donne, donneur ; m. père qui donne sa fille en mariage ; qui communique (connaissance). pradAna pradāna pra-dāna- nt. donation, cadeau, offrande, présentation, oblation (not. du feu et n. du texte récité en cette occasion) ; fait de donner en mariage ; fait d'enseigner, d'annoncer, de communiquer (connaissance) ; -vant- a. généreux, libéral ; -ika- a. ifc. relatif à la donation. °kṛpaṇa- a. qui donne avec avarice. °pūrvam adv. avec un cadeau. pradAya pradāya pra-dāya- nt. cadeau ; -ka- -in- ag. qui donne, qui offre, qui accorde (gén. ifc.) ; -itva- nt. fait de donner. pradigdha pradigdha pra-digdha- a. v. oint de, enduit de, couvert de (instr. ifc.). praditsu praditsu pra-ditsu- a. qui désire donner (acc.). pradiz pradiś

[1] pra-DIŚ- indiquer, montrer, annoncer ; prescrire, ordonner, diriger ; exhorter, exciter ; déterminer, assigner, accorder ; caus. exhorter, exciter ; °diṣṭa- indiqué, déterminé, ordonné.

pradiz pradiś

[2] pra-diś- f. direction, quartier, région du ciel ; (-as dans toutes les directions, partout) ; point intermédiaire, demi-quartier du ciel.

pradIp pradīp pra-DĪP- moy. flamber, brūler ; caus. incendier, enflammer, allumer ; °dīpta- allumé, incendié ; enflammé, brūlant, resplendissant ; excité, stimulé. pradīpta-bhās- ag. brillant d'une lumière splendide. pradīptākṣa- m. n. d'un Yakṣa. pradIpa pradīpa pra-dīpa- m. lumière, lampe, lanterne; ifc. la lumière de, la gloire de ; -ka- m. nt. -ikā- f. petite lampe, lampe ; -na- nt. ifc. fait d'enflammer, d'allumer. pradIpAyate pradīpāyate pra-dīpāyate dén. représenter une lampe. pradIptimant pradīptimant pra-dīptimant- a. resplendissant, lumineux. pradu pradu pra-DU- pass. être consumé par le feu, brūler. praduS praduṣ pra-DUṢ- être souillé, être contaminé, déchoir, tomber (fig.) ; commettre une faute contre qq'un (acc.) ; commettre une infidélité ; caus. corrompre, souiller, contaminer ; blâmer, tancer ; °duṣṭa- corrompu, vicié, mauvais ; licencieux, léger (femme). pradUSaka pradūṣaka pra-dūṣaka- °dūṣaṇa- a. corrupteur, qui souille, qui vicie ; °dūṣita- a. v. corrompu, etc. pradRz pradṛś pra-DṚŚ- pass. devenir visible, être vu, apparaître ; caus. rendre visible, montrer, expliquer, enseigner. pradRR pradṝ pra-dṝ- pass. être dispersé, être mis en déroute ; caus. fendre, déchirer. pradeya pradeya pra-deya- a. v. qui doit être donné ou accordé ; être communiqué ou enseigné (à qq'un, dat. ifc.) ; être initié à (loc.) ; m. cadeau ; -ā- f. nubile, qui doit être donnée en mariage. pradeza pradeśa pra-deśa- m. exemple ; région, contrée, endroit, place ; iic. courte durée. °vartitā- f. fait d'avoir une courte durée. °śāstra- nt. livre contenant des exemples. pradezinI pradeśinī pra-deśinī- f. index ; deuxième orteil. pradoSa pradoṣa

[1] pra-doṣa- a. corrompu, vicié, mauvais ; m. mauvaise condition, désordre, trouble (d'un organisme ou d'un pays).

pradoSa pradoṣa

[2] pra-doṣa- m. première partie de la nuit, soir ; soir personnifié, fils de Dakṣa ; -ka- soir.

°kāla- pradoṣāgama- m. tombée de la nuit. °timira- nt. crépuscule (du soir). pradoṣānila- m. vent du soir.
pradyut pradyut pra-DYUT- caus. illuminer, envelopper de lumière. pradyumna pradyumna pra-dyumna- m. dieu de l'amour ; fils de Manu et de Naḍvalā ; n. d'un roi ; -ka- dieu de l'amour. °śikhara- nt. n. d'une montagne. pradyumnāstra- nt. arme du dieu de l'amour, flèche. pradyota pradyota pra-dyota- m. splendeur ; n. d'un Yakṣa ; d'un roi du Magadha ; du roi Mahāsena ; -na- pl. n. d'une dynastie. pradrANaka pradrāṇaka pra-drāṇaka- a. très pauvre, misérable. pradru pradru pra-DRU- courir en avant, courir loin de, se sauver ; courir vers, se précipiter vers (acc.) ; caus. mettre en fuite ; °druta- enfui. pradvAr pradvār pra-dvār- f. -a- nt. place devant la porte. pradviS pradviṣ pra-DVIṢ- avoir de la répugnance pour (acc.) ; détester. pradveSa pradveṣa pra-dveṣa- m. -ṇa- nt. répugnance, avecsion, haine pour (loc. gén. ifc.) ; -ī- f. femme de Dīrghatamas. pradhana pradhana pra-dhana- nt. dépouilles, butin ; prix d'une victoire ; bataille, guerre. pradhanāghātaka- a. qui mène une bataille. pradham pradham pra-DHAM- souffler (not. dans une conque, acc.) ; détruire ; moy. errer (?) ; caus. souffler dans. pradharSa pradharṣa pra-dharṣa- m. ifc. fait d'attaquer, d'assaillir ; -ka- a. ifc. qui moleste, qui viole (la femme d'un autre) ; -ṇa- a. ifc. qui attaque, qui moleste, qui tourmente ; nt. et -ā- f. attaque, assaut, mauvais traitement, fait de molester ; -ṇīya- a. v. attaquable ; exposé aux attaques ou aux mauvais traitements ; -ita- a. v. attaqué, mis à mal. pradhA pradhā pradhā- f. fille de Dakṣa. pradhAna pradhāna pra-dhāna- nt. partie importante, personne principale, chef ; philos. support et cause de l'univers ; iic. le mieux, le plus important, le principal de ; ifc. qui a pour principal (acteur, etc.) ; qui consiste principalement en ; m. premier ministre ; a. principal, plus important, prééminent ; supérieur à, préférable à (abl.) ; -tama- sup. le plus important ; -tas selon la supériorité, d'après la prééminence ; -tā- f. -tva- nt. prééminence, excellence ; -in- m. premier ministre. °ja- a. qui naît de ou comme la matière première. °puruṣa- m. personnage principal, autorité, chef ; Çiva. °bhāj- ag. le plus distingué, excellent. °mantrin- m. premier ministre. °mitra- nt. meilleur ami. °vāsas- nt. habit de cérémonie. °sabhika- m. directeur d'une maison de jeux. °sevā- f. service principal. pradhānādhyakṣatā- f. office d'intendant en chef. pradhAnya pradhānya pra-dhānya- v. prā-dhānya-. pradhAraNA pradhāraṇā pra-dhāraṇā- f. fait de fixer l'esprit sur un point. pradhAv pradhāv

[1] pra-DHĀV- 1 courir vers, s'enfuir, se mettre en marche ; se précipiter sur ; se répandre ; caus. mettre en fuite ; °dhāvita- enfui, parti.

pradhAv pradhāv

[2] pra-DHĀV- 2 caus. laver, faire laver.

pradhi pradhi pra-dhi- m. jante. pradhU pradhū pra-DHŪ- enlever en soufflant. pradhUpita pradhūpita pra-dhūpita- a. v. parfumé (en brūlant des matières odorantes). pradhUmita pradhūmita pra-dhūmita- a. v. enveloppé de fumée. pradhR pradhṛ pra-DHṚ- moy. fixer (son esprit, manas) sur (dat.), décider; caus. châtier, punir (loc.), garder dans son souvenir; réfléchir, penser. pradhRS pradhṛṣ pra-DHṚṢ- assaillir (avec courage), attaquer, mettre la main sur, offenser, subjuguer; caus. id.; violer (une femme); détruire, dévaster. pradhmApita pradhmāpita pra-dhmāpita- a. v. dans quoi l'on a soufflé (conque). pradhyA pradhyā pra-DHYĀ- méditer sur, penser à (acc., avec ou sans prati); considérer; venir à l'esprit. pradhyAna pradhyāna pra-dhyāna- nt. réflexion, pensée. pradhvaMs pradhvaṃs pra-DHVAṂS- moy. tomber au sol, périr; caus. détruire, faire périr; °dhvasta- détruit, disparu. pradhvaMsa pradhvaṃsa pra-dhvaṃsa- m. destruction totale, anéantissement; -na- a. qui détruit, qui anéantit; -in- a. transitoire, périssable; ifc. qui détruit. pradhvan pradhvan pra-DHVAN- sonner, donner un son. pranaSTa pranaṣṭa pra-naṣṭa- a. v. perdu, disparu, péri, cessé, détruit. °svāmika- a. dont le propriétaire a disparu. pranaṣṭādhigata- a. v. perdu et retrouvé. pranIDa pranīḍa pra-nīḍa- = pra-ḍīna-. pranRt pranṛt pra-NṚT- avancer en dansant, commencer à danser, danser; danser devant qq'un en signe de mépris; caus. faire danser; °nṛtta- qui a commencé à danser, dansant ; -vant- a. id. prapakva prapakva pra-pakva- a. trop mūr. prapakSa prapakṣa pra-pakṣa- m. extrémité de l'aile (d'une armée arrangée en forme d'oiseau); a. qui forme l'extrémité de cette aile. prapac prapac pra-PAC- avoir l'habitude de cuire. prapaJca prapañca pra-pañca- m. expansion, développement, diversité; complication; prolixité; -ena -tas en détail, avec tous les développements; une des manifestations de (gén.); philos. monde visible; -na- nt. développement, prolixité. °catura- a. qui sait assumer des formes différentes. °nirmāṇa- nt. création du monde visible. °buddhi- m. n. d'un homme. °vacana- nt. discours prolixe. prapañcopaśama- m. cessation du développement (du monde). prapaJcayati prapañcayati pra-pañcayati- dén. tenir une note (musicale) ; °pañcita- a. v. présenté sous un faux jour. prapat prapat pra-PAT- s'envoler; voler, se hâter vers (loc.); voler sur (loc.), tomber; tomber de, perdre (abl.); caus. poursuivre, chasser, jeter; °patita- volé, envolé, tombé en (acc.). prapatana prapatana pra-patana- nt. fait de voler, de s'envoler; fait de tomber, de tomber de (abl. ifc.), de tomber dans (acc.). prapatha prapatha pra-patha- m. large route. prapad prapad pra-PAD- tomber de (abl.); se jeter (aux pieds de qq'un, acc.); se mettre en route, aller vers, se rendre, arriver, entrer (acc. loc.); chercher refuge chez, demander secours à (acc.); accéder à tel état, se mettre dans telle condition (acc.); obtenir; entreprendre; faire, former (jugement); assumer (forme); jouir de; approcher, apparaître; avoir effet, réussir; dés. moy. être près d'atteindre; °panna- arrivé, venu (caraṇam pour protection; pādau tombé aux pieds de); approché, apparu, arrivé, muni de (instr.). prapada prapada pra-pada- nt. pointe des pieds; -ais sur la pointe des pieds. prapadana prapadana pra-padana- nt. approche. prapalAyate prapalāyate pra-palāyate dén. s'enfuir ; °palāyita- enfui, mis en déroute, battu. prapalAyana prapalāyana pra-palāyana- nt. fuite, déroute. prapalAyin prapalāyin pra-palāyin- a. qui s'enfuit, fuyard. prapaz prapaś pra-PAŚ- voir devant soi, regarder, observer; juger, connaître, comprendre ; considérer comme (2 acc.) ; °paśyant- °paśyamāna- judicieux, raisonnable, intelligent.
[Page 476-2]
prapA prapā

[1] pra-PĀ- 1 commencer à boire, boire.

prapA prapā

[2] pra-pā- f. abreuvoir, réservoir, citerne.

°gṛha- nt. auberge.
prapA prapā

[3] pra-PĀ- 2 protéger, défendre de (abl.).

prapATha prapāṭha pra-pāṭha- -ka- m. lecture (section d'un livre). prapAta prapāta pra-pāta- m. manière de voler ; fait de s'en aller, départ ; fait de tomber de (abl. ifc.) dans (loc. ifc.) ; fait de laisser tomber (regard) ; précipice, ravin ; -na- nt. acte de faire tomber, de jeter. prapātābhimukha- -ī- a. disposé à se jeter dans un précipice. prapAtam prapātam pra-pātam abs. en tombant. prapAna prapāna pra-pāna- nt. fait de boire, de sucer. prapAlaka prapālaka pra-pālaka- m. gardien, protecteur. prapitAmaha prapitāmaha pra-pitā-maha- m. arrière-grand-père (paternel) ; Kṛṣṇa ; Brahma ; -ī- f. arrière-grand-mère (paternelle) ; m. pl. arrière-grands-parents, ancêtres. prapitsu prapitsu

[1] pra-pitsu- (PAT-) a. qui désire tomber ou se précipiter dans (loc.).

prapitsu prapitsu

[2] pra-pitsu- (PAD-) a. qui désire entrer dans (acc.).

prapiS prapiṣ pra-PIṢ- broyer, moudre. prapID prapīḍ pra-PĪḌ- caus. presser, écraser ; retenir (le souffle) ; affliger, tourmenter ; °pīḍita- pressé, tourmenté. prapuS prapuṣ pra-PUṢ- nourrir, entretenir. prapuSpita prapuṣpita pra-puṣpita- a. v. fleurissant, fleuri. prapUj prapūj pra-PŪJ- caus. respecter, honorer; °pūjita- honoré. prapUraNa prapūraṇa pra-pūraṇa- nt. fait de tendre (arc). prapUrita prapūrita pra-pūrita- a. v. rempli. prapRR prapṝ pra-pṝ- pass. être rempli, se remplir ; être satisfait, être accompli, être comblé ; caus. remplir, combler ; enrichir. prapothayati prapothayati pra-pothayati repousser. prapautra prapautra pra-pautra- m. arrière-petit-fils. praphulla praphulla pra-phulla- a. fleurissant, fleuri, en fleur ; couvert de fleurs; °nagavant- a. riche d'arbres fleuris. prabandh prabandh pra-BANDH- lier, attacher, enchaîner ; °baddha- lié, enchaîné ; empêché ; qui dépend de (ifc.). prabandha prabandha pra-bandha- m. continuation ininterrompue, continuité, série continue ; composition, production littéraire ; -na- nt. lien, fait d'enchaîner. prabandhārtha- m. sujet d'une oeuvre. prabarha prabarha pra-barha- m. le meilleur de, excellent entre (gén. ifc.). prabala prabala pra-bala- a. fort, puissant, important ; violent (douleur) ; m. fils de Kṛṣṇa ; serviteur de Viṣṇu ; n. d'un Daitya ; -vant- a. fort, puissant. ; -ī-bhū- devenir puissant. °paṅka- m. nt. torrent de boue. °rudita- nt. plainte excessive, cri très fort. prabalayati prabalayati pra-balayati dén. renforcer. prabAdh prabādh pra-BĀDH- moy. repousser, écarter ; tourmenter. prabAdhana prabādhana pra-bādhana- nt. fait d'écarter, de tenir loin ; fait de tourmenter. prabAla prabāla pra-bāla- v. pra-vāla-. prabAlaka prabālaka pra-bālaka- m. n. d'un Yakṣa. prabAhu prabāhu pra-bāhu- m. n. d'un homme. prabudh prabudh pra-BUDH- moy. se réveiller, veiller ; éclore, fleurir ; act. devenir conscient de, connaître, comprendre, reconnaître pour (2 acc.); caus. réveiller ; faire fleurir ; faire connaître (2 acc.), informer ; persuader ; °buddha- réveillé, éveillé ; développé, éclos, fleuri ; illuminé, intelligent, sage ; m. n. d'un maître. prabudha prabudha pra-budha- m. grand sage. prabodha prabodha pra-bodha- m. réveil (du sommeil ou de l'ignorance), fait de prendre conscience ; conscience ; éclosion, fait de fleurir, manifestation ; fait d'être éveillé, veille ; connaissance, intelligence ; fait de réveiller ; -na- ag. qui réveille ; nt. réveil, fait de se réveiller ; connaissance, compréhension ; -in- a. qui se réveille, qui veille ; -itā- f. fait d'être réveillé. prabodhita prabodhita pra-bodhita- a. v. réveillé ; -vant- a. id. prabodhya prabodhya pra-bodhya- a. v. qui doit être réveillé. prabrU prabrū pra-BRŪ- annoncer, enseigner ; dire, raconter, parler ; appeler, nommer ; décrire comme (2 acc.). prabhaGga prabhaṅga pra-bhaṅga- m. fait de briser, destruction. prabhaJj prabhañj pra-BHAÑJ- briser, détruire, défaire, battre (armée); °bhagna- brisé, défait; °bhajyamāna- qui se brise. prabhaJjana prabhañjana pra-bhañjana- ag. brisant, détruisant ; m. vent (dieu du vent) ; tempête. prabhadraka prabhadraka pra-bhadraka- a. extrêmement beau. prabhava prabhava pra-bhava- m. source, cause d'existence, origine, lieu de naissance ; ifc. qui dérive de, qui a son origine en. prabhavant prabhavant pra-bhavant- partic. qui s'élève, est produit ; puissant. prabhavitR prabhavitṛ pra-bhavitṛ- ag. puissant ; m. grand seigneur, souverain. prabhaviSNu prabhaviṣṇu pra-bhaviṣṇu- m. Seigneur, Viṣṇu. prabhA prabhā

[1] pra-BHĀ- resplendir, briller; apparaître; paraître, sembler (avec ou sans iva); éclairer ; °bhāta- apparu ; qui commence à devenir clair ; nt. aube, lumière du matin.

prabhāta-karaṇīya- nt. rite du matin, cérémonie du matin. °kalpa- °prāya- a. qui précède immédiatement l'aube. °samaya- m. aube.
prabhA prabhā

[2] pra-bhā- f. lumière, splendeur, éclat (aussi fig.) ; -maya- -ī- a. qui consiste en lumière, brillant ; -vant- a. brillant, splendide ; -vatī- f. n. de femmes.

°kara- m. soleil ; du. soleil et lune ; °karavardhana- m. n. d'un prince. °tarala- a. qui luit d'une lumière tremblante. °pallavita- a. v. (joyau) constellé d'éclat. °praroha- m. irradiation. °maṇḍata- -ka- nt. couronne de lumière. °lepin- a. resplendissant, rayonnant.
prabhAnu prabhānu pra-bhānu- m. fils de Kṛṣṇa. prabhAva prabhāva pra-bhāva- m. puissance, force, pouvoir ; majesté, dignité ; pouvoir surnaturel ; splendeur, beauté ; -eṇa -āt -tas au moyen de, par, par la force de ; -vant- a. qui possède le pouvoir, puissant ; -na- -ī- ag. qui crée, qui explique ; m. créateur. prabhAvayati prabhāvayati pra-bhāvayati dén. avoir le pouvoir, exercer le pouvoir sur (acc.) ; °bhāvita- puissant. prabhAvayitR prabhāvayitṛ pra-bhāvayitṛ- ag. qui rend puissant. prabhAvin prabhāvin pra-bhāvin- a. puissant. prabhAS prabhāṣ pra-BHĀṢ- moy. parler, dire, expliquer ; déclarer, manifester ; appeler ; s'entretenir avec, causer avec (acc.) ; °bhāṣita- dit, parlé, déclaré. prabhASin prabhāṣin pra-bhāṣin- a. qui dit, qui parle. prabhAs prabhās pra-BHĀS- moy. (act.) resplendir, briller; apparaître, sembler ; caus. éclairer, illuminer. prabhAsa prabhāsa pra-bhāsa- m. n. d'un Vasu ; fils du ministre du roi Candraprabha ; m. nt. lieu de pèlerinage célèbre (sur la côte occidentale du Deccan, près de Dvārakā) ; -na- nt. rayonnement, fait d'éclairer. prabhAsura prabhāsura pra-bhāsura- a. brillant, resplendissant ; °bhāsvara- id. prabhid prabhid pra-BHID- fendre, briser, percer ; ouvrir ; pass. se fendre, s'ouvrir ; °bhinna- fendu, tranché, percé, cassé, ouvert; défiguré, altéré; qui laisse couler un liquide (dit des tempes de l'éléphant au moment du rut); m. éléphant en rut. prabhinna-karaṭa- a. dont les tempes sont fendues (v. prabhinna-) ; °karaṭā-mukha- id. prabhinnāñjana- nt. sorte de collyre (qui contient de l'huile). prabhIta prabhīta pra-bhīta- a. v. terrifié. prabhu prabhu pra-bhu- a. excellent, puissant, riche ; plus puissant que (abl.) ; capable, qui a la faculté de (loc. inf. ifc.) ; m. seigneur, maître, roi (ép. de divers dieux) ; f. n. d'une Çakti ; -tā- f. suprématie, domination, pouvoir sur (loc.) ; possession de (ifc.) ; -tva- nt. suprématie, souveraineté ; puissance ; haute dignité ; pouvoir sur (gén. loc. ifc.). °vimita- nt. palais de Prabhu. °śabda-śeṣa- a. auquel ne reste que le titre de prince. prabhU prabhū pra-BHŪ- provenir, surgir de (abl.); apparaître, devenir visible ; arriver ; augmenter, être nombreux; devenir plus riche en (instr.); valoir, être fort, devenir fort ; avoir le pouvoir, commander, contrôler, être maître de (gén. loc. dat.) ; être capable de, de taille à (dat. loc.) ; être en état de (inf.) ; caus. augmenter, accroître, faire prospérer, enrichir ; reconnaître; °bhūta- provenant de, etc.; nombreux, riche, abondant ; ifc. qui abonde en, muni de ; iic. beaucoup de, en grande quantité ; -tara- compar. ; -tama- sup. ; -tā- f. -tva- nt. abondance, quantité, multitude. prabhūta-dhana-dhānyavant- a. riche d'argent et de blé. °nāgāśva-ratha- a. qui a beaucoup d'éléphants, de chevaux et de chars. °bhrānta- nt. fait d'errer beaucoup. °yavasendhana- a. qui a beaucoup d'herbes fraîches et de combustible. °vayas- a. vieux, âgé. °varṣa- nt. pl. beaucoup d'années. prabhRta prabhṛta pra-bhṛta- a. v. rempli de (instr.). prabhRti prabhṛti pra-bhṛti- f. commencement ; (ord. ifc.) (aussi -ka-) en commençant par, à partir de, etc. ; adv. après (abl. ifc.), à partir de. prabheda prabheda pra-bheda- m. fait de fendre, de percer ; fissure et écoulement des tempes d'un éléphant en rut ; division, séparation ; variété, espèce, sorte ; -na- ag. qui fend, qui perce. prabhraMz prabhraṃś pra-BHRAṂŚ- moy. tomber, glisser, disparaître ; être privé de (abl.) ; caus. faire tomber de, priver de (abl.) ; °bhraṣṭa- enfui de (abl.). prabhraMzin prabhraṃśin pra-bhraṃśin- a. qui tombe. prabhram prabhram pra-BHRAM- errer à travers (acc.). pramaNDala pramaṇḍala pra-maṇḍala- nt. jante (?). pramati pramati pra-mati- m. n. de divers personnages. pramatha pramatha pra-matha- m. classe de démons qui accompagnent Çiva (= gaṇa). °nātha- m. Çiva. pramathana pramathana pra-mathana- -ī- a. qui tourmente, qui offense ; m. formule magique, prononcée sur les armes ; n. d'un Dānava ; destruction, meurtre. pramathita pramathita pra-mathita- v. s. °MANTH-. pramathin pramathin pra-mathin- a. qui tourmente, qui infeste. pramad pramad pra-MAD- être indifférent à (abl. loc.) ; être négligent ; négliger (loc.), s'écarter de (abl.); se laisser aller à, s'abandonner à (loc.); °matta- ivre, enivré; lascif, dissolu; inattentif, négligent, oublieux de (abl. ifc.); qui se laisse aller à (loc.) ; -vant- inattentif, négligent. pramada pramada pra-mada- m. joie, plaisir ; fils de Vasiṣṭha ; a. dissolu, déchaîné ; -ā- f. femme jeune et de moeurs légères ; femme en général. °ropya- nt. ville dans le Deccan. °vana- pramadā-vana- nt. patio, jardin attenant au gynécée ; pramadā-vana-pālikā- f. femme qui a l'inspection d'un jardin d'agrément. du roi. pramadā-jana- m. le sexe féminin, les femmes. pramadāspada- nt. gynécée d'un prince. pramadAyati pramadāyati pra-madāyati dén. se comporter comme une femme légère. pramaditavya pramaditavya pra-maditavya- a. v. impers. on doit négliger (abl.). pramadvarA pramadvarā pra-madvarā- f. femme de Ruru. pramanas pramanas pra-manas- a. qui est dans une bonne disposition d'esprit, de bonne humeur. pramanth pramanth pra-MANTH- agiter violemment, baratter (océan) ; arracher, emporter ; maltraiter, tourmenter; subjuguer, forcer; détruire, dévaster; caus. attaquer avec violence ; molester, infester ; °mathita- arraché, attaché, molesté, tué ; °mathya violemment, par force. pramanthu pramanthu pra-manthu- m. frère de Manthu. pramanyu pramanyu pra-manyu- a. courroucé, furieux contre (loc.). pramaya pramaya pra-maya- m. ruine, mort. pramardana pramardana pra-mardana- ag. qui broie, qui détruit ; m. Viṣṇu ; n. d'un Vidyādhara. pramardita pramardita pra-mardita- a. v. broyé. pramarditR pramarditṛ pra-marditṛ- ag. broyeur, destructeur. pramA pramā pra-MĀ- 1 moy. mesurer, estimer ; former, créer, arranger ; se former une idée (acc.), savoir ; °mita- limité, modéré, petit. pramitākṣara- nt. pl. peu de mots. pramANa pramāṇa pra-māṇa- nt. mesure, grandeur, capacité, longueur, masse, durée; étalon, modèle, autorité, norme (pramāṇaṃ bhavān vous êtes juge, vous faites autorité ; qqf. pl.) ; témoignage ; preuve ; mesure des forces physiques ; philos. mode de connaissance ; -tas d'après la mesure, d'après le poids ; -tā- f. -tva- nt. fait d'être le modèle, d'être une autorité ; -ka- ifc. mesure, etc. °dṛṣṭa- a. v. qui vaut comme autorité. °puruṣa- m. arbitre, juge. °siddhi- m. n. d'un homme. °sūtra- nt. cordeau. pramāṇādhika- a. excessif, extraordinaire ; ifc. plus long que. pramāṇānurūpa- a. correspondant à la force physique de qq'un. pramāṇābhyadhika- a. plus grand, qui dépasse en grosseur. pramāṇāyāmatas adv. suivant la capacité et la longueur. pramāṇī-kṛta- a. v. mesuré à (gén.) ; regardé comme norme ; conforme à ; considéré comme preuve, pris en considération. pramANayati pramāṇayati pramāṇayati dén. considérer qq'un (acc.) comme une autorité dans (loc.). pramAtavya pramātavya pra-mātavya- a. v. qui doit être tué. pramAtha pramātha pra-mātha- m. fait d'arracher ; destruction, assujettissement ; -in- destructeur de (ifc.) ; n. d'un Rākṣasa. pramAda pramāda pramāda- m. folie, erreur, négligence, accident, malheur ; -in- a. négligent.
[Page 479-2]
pramAdita pramādita pra-mādita- a. v. qu'on a laissé échapper (par négligence). pramApaNa pramāpaṇa

[1] pra-māpaṇa- nt. forme.

pramApaNa pramāpaṇa

[2] pra-māpaṇa- (°māpana-) nt. meurtre.

pramAyuka pramāyuka pra-māyuka- a. périssable. pramAra pramāra pra-māra- m. tuerie (ifc.). pramArjaka pramārjaka pra-mārjaka- ag. qui nettoie, qui efface ; °mārjana- nt. ifc. fait de sécher (les larmes), de consoler. prami prami pra-MI- ériger. pramita pramita pra-mita- v. s. °MĀ-. pramiti pramiti pra-miti- f. manifestation. pramih pramih pra-MIH- uriner. pramI pramī pra-MĪ- détruire, anéantir, tuer ; caus. id. ; moy. s'anéantir, mourir ; pass. id. ; °mīta- mort, décédé. pramīta-patikā- f. veuve. pramIl pramīl pra-MĪL- fermer les yeux ; °mīlita- qui a les yeux fermés. pramukha pramukha pra-mukha- a. qui a le visage tourné vers, qui fait face à (acc.) ; premier, principal, excellent ; ifc. qui a pour chef, précédé par, accompagné de ; nt. commencement (d'un chapitre) ; ifc. et -e -tas en tête de, en face de, vis-à-vis de (gén.) ; d'abord. pramuc pramuc pra-MUC- libérer, délivrer, libérer de (abl.) ; dissoudre, relâcher, délier ; repousser, écarter ; abandonner, renoncer à ; émettre, décharger ; jeter, lancer ; accorder, prêter ; pass. se libérer de, se délier de (abl. instr.) ; tomber de (abl.) ; renoncer à, cesser ; caus. libérer de (abl.) ; dissoudre, délier ; dés. être sur le point de laisser aller, de céder ; °mukta- délivré, libéré de (abl. instr.), relâché, délié ; abandonné, cédé ; auquel on a renoncé ; jeté ; °mucya s'étant libéré de (abl.). pramukta-kaṇṭham adv. (avec pra-rud-) éclater en sanglots. pramuca pramuca pramuca- -i- -u- m. n. d'un Ṛṣi. pramud pramud

[1] pra-MUD- moy. exulter, se réjouir, être ravi ; caus. réjouir ; °mudita- réjoui, gai, joyeux ; nt. gaieté ; -vant- a. réjoui.

pramudita-hṛdaya- a. réjoui dans son coeur.
pramud pramud

[2] pra-mud- f. joie, plaisir ; plaisir sensuel.

pramuS pramuṣ pra-MUṢ- voler, enlever ; °muṣṭa- °muṣita- volé, enlevé, distrait. pramuh pramuh pra-MUH- être stupéfié, perdre conscience, s'évanouir ; caus. faire perdre connaissance, déconcerter ; °mugdha- qui a perdu connaissance ; °mūḍha- id. ; frappé d'étonnement, qui a perdu sa raison ; disjoint. pramūḍha-saṃjña- a. v. ébahi, stupéfié. pramRj pramṛj pra-MṚJ- nettoyer, laver, balayer ; frotter, passer la main sur ; battre ; repousser, se libérer de ; °mṛṣṭa- frotté avec (instr.), nettoyé, poli, balayé ; repoussé, écarté. pramRDa pramṛḍa pra-mṛḍa- a. qui rend gai, réjouissant. pramRta pramṛta pra-mṛta- a. v. mort, décédé ; nt. mort ; (fig.) labourage ; -ka- a. id. pramRd pramṛd pra-MṚD- broyer, détruire, dévaster. pramRz pramṛś pra-MṚŚ- tenir, toucher. pramRSTi pramṛṣṭi pra-mṛṣṭi- f. ifc. fait de frotter avec. prameya prameya pra-meya- a. v. qui doit être mesuré, mesurable ; qui doit être démontré, être mis en lumière ; nt. objet de connaissance (philos.); ce qui est à démontrer. pramoka pramoka pra-moka- m. libération. pramoktavya pramoktavya pra-moktavya- a. v. qui doit être libéré, délivrable. pramokSa pramokṣa pra-mokṣa- m. fait de laisser aller, de perdre ; ifc. délivrance, libération ; délivrance totale. pramocana pramocana pra-mocana- -ī- ag. ifc. qui délivre de ; nt. ifc. délivrance, libération ; écoulement (de larmes). pramoda pramoda pra-moda- m. sg. et pl. joie excessive, plaisir extrême ; parfum très pénétrant ; -ka- m. n. d'un homme ; -na- a. qui réjouit, qui plaît ; nt. fait de réjouir, de se réjouir. pramoSa pramoṣa pra-moṣa- m. vol, fait d'arracher. pramoha pramoha pra-moha- m. confusion d'esprit, stupeur, évanouissement ; -na- -ī- ag. qui confond, qui égare ; -in- id. pramohita pramohita pra-mohita- a. v. ébahi, déconcerté. pramlAna pramlāna pra-mlāna- a. v. fané, desséché. °vadana- a. qui a une mine fanée. pramlocA pramlocā pra-mlocā- f. n. d'une Apsaras. prayat prayat pra-YAT- moy. (act.) s'efforcer, s'appliquer à, tenter (loc. dat. acc. °arthe °artham °hetos inf.) ; °yatta- occupé à ; °yatita- nt. impers. on s'est donné de la peine pour (loc.). prayata prayata pra-yata- v. °YAM-. prayatana prayatana pra-yatana- nt. = °yatna-. prayatitavya prayatitavya pra-yatitavya- nt. impers. il faut s'occuper de (loc.).
[Page 480-2]
prayatna prayatna pra-yatna- m. effort, tentative, activité (au sujet de, loc. ifc.) ; prudence ; iic. à peine ; -ena -ais -tas avec un effort, avec zèle, avec diligence ; -āt id. ; à peine, difficilement. °cchid- ag. qui rend vains les efforts de (gén.). °prekṣaṇīya- a. v. à peine visible. °muktāsana- a. qui se lève d'un siège avec difficulté. prayantR prayantṛ pra-yantṛ- ag. conducteur d'éléphants, cornac. prayam prayam pra-YAM- tendre, étendre ; offrir, donner, présenter, accorder, envoyer, produire (vikrayeṇa vendre ; uttaram répondre ; śāpam jeter une malédiction ; yuddham donner bataille ; viṣam administrer un poison ; buddhau présenter à l'esprit) ; payer, rendre (dette, bienfait) ; donner (fille) en mariage ; °yata- offert, présenté, donné, accordé ; préparé à un rite religieux (loc. inf.) ; dans des dispositions pieuses ; pur ; prudent, modéré ; -tā- f. -tva- nt. pureté. prayata-mānasa- a. pieux, ascétique ; prayatātman- prayatātmavant- id. prayA prayā pra-YĀ- se mettre en marche, aller ; marcher vers (acc., avec ou sans prati, loc.) ; errer ; s'en aller, passer, mourir ; se conduire, agir ; entrer, assumer (forme, condition) ; °yāta- allé, avancé, arrivé à (acc.) ; passé, mort. prayAga prayāga pra-yāga- m. lieu de pèlerinage célèbre au confluent de la Yamunā et du Gange (Allāhābād) ; pl. habitants de cette contrée. prayAc prayāc pra-YĀC- demander, solliciter, prier (2 acc.). prayAcaka prayācaka pra-yācaka- ag. qui implore (°artham). prayAcana prayācana pra-yācana- nt. supplication. prayANa prayāṇa pra-yāṇa- nt. départ, fait de se mettre en marche, d'avancer, progrès, voyage, marche ; invasion ; départ (de l'âme), mort ; -ka- voyage, marche. °kāla- m. temps du départ, mort. °paṭaha- m. tambour qui accompagne la marche. °bhaṅga- m. halte, interruption d'un voyage. prayAtavya prayātavya pra-yātavya- a. v. qui doit être attaqué ou assailli ; nt. impers. il faut se mettre en marche. prayAtR prayātṛ pra-yātṛ- ag. qui va, qui peut aller ou voler.
[Page 481-1]
prayAyin prayāyin pra-yāyin- a. qui va (à cheval, en voiture), qui marche. prayAsa prayāsa pra-yāsa- m. effort, peine ; fait de se donner de la peine pour (iic. loc. gén. et °arthāya °nimittena) ; -ita- nt. id. prayukti prayukti pra-yukti- f. usage. manière de se servir de (ifc.). prayuj prayuj pra-YUJ- moy. (act.) atteler ; mettre en mouvement, jeter (dés, etc.), lancer, décharger contre (loc. dat.) ; envoyer (mots) ; prononcer, dire, exprimer ; manifester (sentiment) envers (loc.) ; tourner (esprit) vers ; diriger ; pousser, appeler (qq. part, dat. loc.) ; fixer, placer dans (loc.); choisir pour (2 acc.); conduire vers, porter à (acc.) ; employer, se servir de ; entreprendre, commencer ; produire, causer ; représenter (sur la scène) ; emprunter ; pass. être employé ; être adapté, propre à; aboutir à; caus. jeter, lancer, décharger contre (loc.) ; prononcer, manifester, montrer ; concentrer (esprit) ; diriger vers, envoyer à (loc.) ; confier à (dat.) ; entreprendre, commencer ; faire représenter (sur la scène) par (instr.) ; employer, pratiquer ; toucher (intérêts) ; °yukta- attelé; mis en mouvement, etc. prayukta-saṃskāra- a. poli (dit d'une pierre précieuse). prayuta prayuta pra-yuta- nt. million. prayudh prayudh pra-YUDH- moy. (act.) engager la bataille, attaquer (acc.), combattre avec (acc.) ; dés. désirer combattre avec (instr.) ; °yuddha- combattant, qui a combattu ; nt. bataille, combat. prayoktavya prayoktavya pra-yoktavya- a. v. qui doit être jeté ou lancé ; qui peut être employé, dont on peut se servir ; qui doit être représenté (pièce). prayoktR prayoktṛ pra-yoktṛ- ag. qui jette, qui lance (armes); qui fait, qui exécute ; qui procure, qui emploie ; acteur, mime ; exécuteur (de musique) ; auteur, poète. prayoga prayoga pra-yoga- m. fait de jeter, de lancer (armes) ; plan, projet, dessein ; application, emploi ; pratique ; moyen ; représentation, exécution (d'une pièce, d'une danse) ; pièce qui doit être représentée ; fait de prêter à intérêt, usure, placement (d'un capital) ; -eṇa -āt -tas au moyen de (ifc.) ; -ais par certains moyens. °grahaṇa- nt. fait d'acquérir la pratique. °nipuṇa- a. expert dans les choses pratiques. °pradhāna- a. qui consiste principalement en pratique. prayogādhikṛta- m. fonctionnaire. prayogya prayogya pra-yogya- m. bête de trait. prayojaka prayojaka pra-yojaka- -ikā- a. produisant, causant, conduisant à (gén. ifc.). prayojana prayojana pra-yojana- nt. cause, motif, occasion ; but, objet, intention ; emploi ; moyen d'obtenir ; besoin de, nécessité de (instr.) ; -ena avec une intention déterminée ; kim -am à quoi bon (instr.); -am ati-kram- laisser passer une occasion ; -vant- a. qui a un but, intéressé. °vaśāt adv. = prayojanena. prayojya prayojya pra-yojya- a. v. qui doit être jeté ou lancé, être employé ; dont. on peut se servir. prarakSita prarakṣita pra-rakṣita- a. v. défendu contre (abl.). praruj praruj pra-RUJ- briser. prarud prarud pra-RUD- se mettre à pleurer, commencer à se plaindre ; se plaindre à haute voix (acc.) ; pleurer avec qq'un (acc.) ; °rudita- qui a commencé à pleurer, qui pleure. praruh praruh pra-RUH- croître, pousser ; s'accroître, augmenter, prospérer; se cicatriser (blessure); °rūḍha- développé, adulte ; cicatrisé ; grandi, accru ; dérivant de, provenant de (ifc.). prarūḍha-keśa- a. dont les cheveux ont poussé, qui a de longs cheveux. prarocana prarocana pra-rocana- -ī- a. qui inspire l'amour (formule magique), séduisant ; nt. fait de stimuler ou d'exciter, fait de louer ; -ā- f. propitiation (procédé dram.). prarocita prarocita pra-rocita- a. v. loué, approuvé ; qui plaît. praropita praropita pra-ropita- a. v. semé, planté. praroha praroha pra-roha- m. germination, croissance ; pousse, bourgeon ; (fig.) rayon de lumière ; -ṇa- nt. id. ; -in- a. ifc. qui pousse, qui se développe de ; qui produit. pralaghu pralaghu pra-laghu- a. très petit, très insignifiant ; -tā- f. petitesse, fait d'être insignifiant. pralap pralap pra-LAP- parler, causer ; parler avec volubilité, bavarder, radoter; s'écrier, se plaindre; parler d'un ton plaintif, se lamenter, invoquer en se plaignant ; caus. faire parler ; °lapita- nt. discours, bavardage ; lamentation. pralapana pralapana pra-lapana- nt. bavardage ; lamentation. pralabdhavya pralabdhavya pra-labdhavya- a. v. qu'on peut tromper pralabdhR pralabdhṛ pra-labdhṛ- ag. trompeur.
[Page 482-1]
pralabh pralabh pra-LABH- moy. saisir, prendre, obtenir ; tromper, se moquer de ; °labdha- pris. pralamb pralamb pra-LAMB- moy. pendre ; °lambita- pendant. pralamba pralamba pra-lamba- a. qui pend ; qui a la partie supérieure du corps inclinée en avant ; m. n. d'un Daitya ; d'une montagne ; -ī-kṛ- laisser pendre ; -tā- f. fait de pendre. °bāhu- a. qui a les bras pendants ; m. n. d'un homme. °bhuja- m. n. d'un Vidyādhara. pralambāṇḍa- m. homme dont les testicules pendent. pralambha pralambha pra-lambha- m. fait d'obtenir, de gagner ; pl. tromperie, fait de tromper ; -na- nt. fait de tromper. pralaya pralaya pra-laya- m. dissolution, destruction, anéantissement, mort ; destruction du monde (fin d'un Kalpa) ; fin ; cause de dissolution ; -tva- nt. dissolution (-tvāya kḷp- être anéanti). °ghana- m. nuage qui produit la destruction du monde. °dahana- m. feu qui produit la destruction du monde. °sthiti-sarga- m. pl. destruction, conservation et création du monde. pralayodaya- m. dissolution et création. pralayaṃ-kara- ag. qui cause la destruction ou la ruine. pralalATa pralalāṭa pra-lalāṭa- a. qui a un front saillant. pralApa pralāpa pra-lāpa- m. discours (incompréhensible ou enfantin), bavardage, babillage ; m. nt. lamentation ; °lāpin- a. not. ifc. qui bavarde, qui radote ; qui parle ; qui se plaint. pralikh pralikh pra-LIKH- tracer des lignes sur (acc.). pralip pralip pra-LIP- (et caus.) oindre, enduire ; moy. s'oindre ; °lipta- qui adhère à (loc.). pralI pralī pra-LĪ- (abs. °līya °lāya) ; se dissoudre, être réabsorbé par (loc.) ; disparaître, mourir, périr ; °līna- dissous, réabsorbé par (loc.), disparu, mort ; enfui. praluTh praluṭh pra-LUṬH- se rouler, rouler. pralup pralup pra-LUP- dérober ; pass. être dérobé ; °lupta- dérobé. pralubh pralubh pra-LUBH- moy. se dévoyer (femme) ; séduire, attirer, corrompre ; caus. séduire, etc. ; °lubdha- séduit ; -ā- f. femme qui a conçu un amour illicite pour (instr. avec saha). pralepa pralepa pra-lepa- m. onguent.
[Page 482-2]
pralobha pralobha pra-lobha- m. séduction ; -ka- n. d'un chacal ; -na- a. séduisant, charmant ; nt. séduction. pralobhya pralobhya pra-lobhya- a. v. par quoi on séduit, séduisant. pralola pralola pra-lola- a. qui est dans une violente agitation. pravac pravac pra-VAC- proclamer, annoncer, enseigner, expliquer qqch. (acc.) à qq'un (dat. gén.) ; dire, raconter (2 acc. ou acc. et dat.) ; prokta- v. s. v. pravacana pravacana pra-vacana- nt. énoncé, déclaration (ifc.); doctrine, not. textes exégétiques du Veda. pravaNa pravaṇa pravaṇa- m. nt. (?) pente (d'une montagne) ; déclin, ravin, profondeur ; nt. accès à (loc.) ; -e précipitamment ; a. incliné, qui tombe à pic, abrupt ; ifc. dirigé vers ; incliné à, enclin, voué à (loc. dat. gén. inf. ifc.) ; disparu, évanoui ; -ī-kṛta- a. v. disposé favorablement vis-à-vis de qq'un (ifc.). °praharṣa- a. dont la joie a disparu. pravatA pravatā pravatā adv. en descendant la pente. pravad pravad pra-VAD- act. (moy.) prononcer, déclarer, dire ; émettre un cri ; affirmer ; appeler, nommer (2 acc.) ; mettre en vente (instr. du prix) ; caus. faire sonner, jouer (instrument) ; faire de la musique. pravaditR pravaditṛ pra-vaditṛ- ag. qui prononce (gén. acc.). pravadh pravadh pra-VADH- tuer (ennemi). pravap pravap pra-VAP- répandre, disséminer ; jeter sur (loc.) ; caus. id. pravayas pravayas pra-vayas- a. d'âge avancé, âgé. pravara pravara

[1] pra-vara- a. excellent, principal, le meilleur, le plus beau ; aîné (fils) ; meilleur que (abl.).

°jana- m. homme de qualité. °mūrdha-ja- a. qui a de beaux cheveux. °rūpa- a. qui a une belle forme.
pravara pravara

[2] pra-vara- m. liste d'ancêtres dans le rituel védique.

pravargya pravargya pra-vargya- m. cérémonie d'introduction au sacrifice du Soma (pendant. laquelle on verse du lait frais dans un pot chauffé ou dans du beurre fondu). pravarNayati pravarṇayati pra-varṇayati dén. communiquer. pravartaka pravartaka pra-vartaka- -ikā- ag. qui met en mouvement, qui fait avancer ; qui produit, qui cause ; m. auteur, fondateur.
[Page 483-1]
pravartana pravartana pra-vartana- -ī- ag. qui est en mouvement, qui coule ; nt. fait d'avancer, mouvement en avant ; fait de couler ; d'errer, de vagabonder ; activité, occupation, fait de s'appliquer à (instr. loc.) ; fait d'arriver, d'avoir lieu, occurrence ; conduite, manière d'agir ; acte de faire apparaître, production, construction, création ; introduction, emploi. pravartayitR pravartayitṛ pra-vartayitṛ- ag. créateur, instigateur de (gén.). pravartitR pravartitṛ pra-vartitṛ- ag. qui cause, qui produit, auteur. pravartin pravartin pra-vartin- a. qui coule, qui avance ; actif, inquiet, mobile ; qui fait couler ; qui produit, qui cause. pravarSa pravarṣa pra-varṣa- m. sg. et pl. pluie ; -ṇa- nt. fait de pleuvoir, de laisser pleuvoir ; m. n. d'une montagne ; -in- a. qui pleut, qui laisse pleuvoir. pravalg pravalg pra-VALG- agiter rapidement les membres, sauter. pravas pravas

[1] pra-VAS- 1 mettre (habits), endosser.

pravas pravas

[2] pra-VAS- 2 habiter ailleurs, quitter la maison ; partir ; s'arrêter dans un lieu (pour la nuit), séjourner ; bannir, exiler à (loc.) ; caus. bannir, etc. ; proṣita- v. s. v.

pravasana pravasana pra-vasana- nt. fait de se mettre en voyage, départ ; mort. pravah pravah pra-VAH- emporter, entraîner, amener ; porter à (acc.); manifester, dire; moy. couler; souffler (vent) ; caus. mettre en mouvement ; prauḍha- v. s. v. pravaha pravaha pra-vaha- a. ifc. qui porte, qui emporte ; m. un des sept vents qui mettent en mouvement les planètes; -ṇa- nt. sorte de palanquin; et -ī- f. bateau. pravA pravā

[1] pra-VĀ- 1 souffler ; exhaler (odeur) ; °vāta- battu par les vents, éventé ; nt. courant d'air ; temps venteux ; lieu battu par les vents.

pravāta-dīpa-capata- a. tremblant comme une lampe agitée par le vent. °nīlotpala- nt. fleur de lotus agitée par le vent. °śayana- nt. lit placé dans un courant d'air. °subhaga- a. agréable à cause de la brise.
pravA pravā

[2] pra-VĀ- 2 tisser sur, attacher à ; prota- v. s. v.

pravAc pravāc pra-vāc- a. bavard.
[Page 483-2]
pravAda pravāda pra-vāda- m. expression, énonciation, discours, rumeur publique, racontar, croyance populaire ; calomnie (au sujet de, gén.) ; -āya pour répandre le bruit ; -ena à ce qu'on dit ; -in- a. qui émet un son, qui crie ; ifc. qui exprime, qui dit, qui parle de. pravApin pravāpin pra-vāpin- a. ifc. qui répand sa semence dans. pravAra pravāra pra-vāra- m. couverture (not. de laine). pravAraNa pravāraṇa pra-vāraṇa- nt. accomplissement (d'un voeu). pravArya pravārya pra-vārya- a. v. qui doit être satisfait (dans son voeu). pravAla pravāla pra-vāla- °bāla- m. nt. jeune pousse, bourgeon, feuille ou branche nouvelle (fig. lèvres et pieds) ; corail. pravAsa pravāsa pra-vāsa- m. fait d'être loin de sa résidence, d'être en voyage, absence ; -am (avec verbes indiquant mouvement vers) aller en voyage ; -āt (avec verbes indiquant provenance) revenir de voyage ; -na- nt. fait d'être chassé de la maison, bannissement de (abl.) ; -in- a. qui est absent de la maison, qui se trouve en voyage. °stha- ag. °sthita- a. v. qui se trouve en voyage. pravAsita pravāsita pra-vāsita- a. v. exilé, banni. pravAsya pravāsya pra-vāsya- a. v. qu'on doit envoyer loin (de sa maison) ; qu'on doit exiler. pravAha pravāha pra-vāha- m. courant, eau courante, rivière ; écoulement, continuité, série ininterrompue ; -ṇa- m. n. d'un homme ; -in- a. qui emporte, qui traîne, qui transporte ; ifc. qui coule à travers. pravikarSa pravikarṣa pra-vikarṣa- m. fait de tendre (l'arc). pravikas pravikas pra-vi-KAS- s'ouvrir. pravikRR pravikṝ pra-vi-kṝ- répandre, disperser, diffuser ; °kīrṇa- répandu, etc. pravikhyAta pravikhyāta pra-vikhyāta- a. v. universellement connu, renommé. pravigal pravigal pra-vi-GAL- jaillir ; disparaître. pravigAh pravigāh pra-vi-GĀH- plonger dans (acc.). pravighaT pravighaṭ pra-vi-GHAṬ- caus. (°ghāṭayati) disjoindre ; °ghaṭita- séparé, découpé. pravighaTana pravighaṭana pra-vighaṭana- nt. fait de découper, de broyer. pravicakS pravicakṣ pra-vi-CAKṢ- moy. admettre, supposer.
[Page 484-1]
pravicar pravicar pra-vi-CAR- avancer ; errer ; marcher à travers (acc.) ; °carita- examiné, prouvé. pravical pravical pra-vi-CAL- s'agiter, trembler ; dévier de (abl.) ; °calita- agité, secoué. pravicAramArga pravicāramārga pra-vicāra-mārga- m. pl. procédé (de combat) consistant à se déplacer rapidement de droite à gauche, volte. pravici pravici pra-vi-CI- rechercher, examiner ; °cita- éprouvé, goūté. pravicintayati pravicintayati pra-vi-cintayati dén. réfléchir à (acc.). pravij pravij pra-VIJ- caus. effrayer ; °vejita- v. s. v. pravitata pravitata pra-vitata- a. v. étendu, large ; entrepris, commencé ; arrangé. pravid pravid pra-VID- 1 savoir, connaître ; caus. faire connaître, annoncer ; avoir une connaissance exacte de. pravidalana pravidalana pra-vidalana- nt. fait de broyer, écrasement. praviddha praviddha pra-viddha- a. v. jeté, lancé ; répandu ; rempli ; abandonné. pravidruta pravidruta pra-vidruta- a. v. dispersé, qui s'enfuit de tous les côtés. pravidhA pravidhā pra-vi-DHĀ- 1 moy. méditer, penser à. pravidhvasta pravidhvasta pra-vidhvasta- a. v. rejeté. pravinaz pravinaś pra-vi-NAŚ- moy. être détruit ; °naṣṭa- détruit. pravinirdhUta pravinirdhūta pra-vinirdhūta- a. v. jeté, lancé contre. pravibhaj pravibhaj pra-vi-BHAJ- séparer, partager, distribuer ; °bhakta- séparé, partagé, distribué ; qui a reçu sa part ; dispersé. pravibhakta-raśmi- a. qui distribue ses rayons. pravibhAga pravibhāga pra-vibhāga- m. séparation, division, distribution, classification ; part, partie ; -vant- a. subdivisé ; -śas séparément. pravibhinna pravibhinna pra-vibhinna- a. v. déchiré, blessé, fendu. pravimuc pravimuc pra-vi-MUC- délivrer, libérer ; abandonner. pravimRzya pravimṛśya pra-vimṛśya abs. ayant réfléchi, ayant délibéré. pravirala pravirala pra-virala- a. séparé par un grand intervalle, isolé ; clairsemé, rare. pravilabh pravilabh pra-vi-LABH- moy. recouvrer, obtenir de nouveau. pravilambya pravilambya pra-vilambya (?) abs. ayant pendu. pravilaya pravilaya pra-vilaya- m. dissolution.
[Page 484-2]
pravilas pravilas pra-vi-LAS- briller, resplendir. pravilI pravilī pra-vi-LĪ- moy. se dissoudre ; disparaître, s'anéantir. pravilup pravilup pra-vi-LUP- caus. abandonner ; °lupta- disparu, évanoui, anéanti. pravilokayati pravilokayati pra-vi-lokayati dén. regarder, percevoir, considérer. pravivAda pravivāda pra-vivāda- m. querelle, dispute. pravivikta pravivikta pra-vivikta- a. v. solitaire (-eṣu à l'écart) ; fin ; aigu, perçant. °cakṣus- a. qui a une vue perçante. °bhuj- ag. qui mange de la nourriture délicate. praviviktāhāratara- compar. qui mange de la nourriture plus délicate. pravivikSu pravivikṣu pra-vivikṣu- ag. qui désire entrer, en train d'entrer. praviveka praviveka pra-viveka- m. discrimination. pravivepita pravivepita pra-vivepita- a. v. auquel on a imprimé un tremblement. praviz praviś pra-VIŚ- entrer, aller dans, pénétrer dans (acc. loc.) ; (agnim, agnau, madhyam agneḥ, vahnau ou citāyām monter sur le būcher funéraire) ; entrer en scène ; avoir des rapports sexuels avec (acc., dit des deux sexes), entreprendre, s'appliquer à, ordonner (acc. loc.) ; ramener sous soi-même (membres), recroqueviller ; caus. faire entrer, introduire, conduire dans (acc. loc.) ; faire entrer en scène ; ramener, conduire à la maison, épouser (dit de l'homme) ; déposer, jeter dans, mettre dans (loc. acc.) ; enseigner à (loc.), initier ; dépenser (argent) ; entrer, pénétrer dans ; dés. désirer entrer, avoir l'intention de pénétrer dans (acc.) ; °viṣṭa- entré, qui a pénétré dans ; qui se trouve dans (loc. acc. ifc.) ; entré en scène ; commencé ; qui est allé dans, occupé à (loc. ifc.) ; s'accordant avec (loc.) ; dans lequel on est entré. praviziS praviśiṣ pra-vi-ŚIṢ- augmenter. pravizudh praviśudh pra-vi-ŚUDH- caus. nettoyer parfaitement; °śuddha- parfaitement. propre, pur. praviSaNNa praviṣaṇṇa pra-viṣaṇṇa- a. v. découragé, avili. praviSaya praviṣaya pra-viṣaya- m. portée (de vue). praviSTakAyate praviṣṭakāyate pra-viṣṭakāyate dén. apparaître en personne. praviSTakena praviṣṭakena pra-viṣṭakena adv. en entrant en scène. pravisRta pravisṛta pra-visṛta- a. v. qui jaillit ; enfui ; violent, intense.
[Page 485-1]
pravispaSTa pravispaṣṭa pra-vispaṣṭa- a. v. parfaitement visible, évident. pravihata pravihata pra-vihata- a. v. défait, battu, mis en déroute. pravihA pravihā pra-vi-HĀ- 1 abandonner. pravINa pravīṇa pra-vīṇa- a. expert, expérimenté, adroit dans (loc. ifc.) ; -tā- f. -tva- nt. adresse, expérience. pravIra pravīra pra-vīra- m. héros, chef parmi, le plus éminent des (gén. ifc.), personne excellente ; n. de divers hommes ; -ka- id. °bāhu- m. n. d'un Rākṣasa. °vara- m. n. d'un Asura. pravIvivikSu pravīvivikṣu pra-vīvivikṣu- a. prêt à envahir, à inonder. pravR pravṛ

[1] pra-VṚ- 1 caus. écarter.

pravR pravṛ

[2] pra-VṚ- 2 choisir, choisir comme (acc.); caus. °varayati id. ; °vārayati satisfaire ; °vṛta- choisi, adopté (fils).

pravRkNa pravṛkṇa pra-vṛkṇa- a. v. découpé. pravRt pravṛt pra-VṚT- ord. moy. rouler, avancer (char), se mettre en mouvement, se rendre, avancer, procéder (dans une voie, dans un chemin, loc. instr. ; aussi fig.) ; provenir, être originaire, se produire, se lever, s'ensuivre, arriver, avoir lieu ; commencer, entreprendre, se mettre à, s'occuper de (dat. loc. °artham inf.) ; agir contre qq'un, offenser (loc.); agir (d'après, instr. abl.); se conduire envers (loc.), traiter, en user ; se livrer à la débauche ; procurer qqch. (acc.) à qq'un (gén.) ; caus. faire rouler, mettre en mouvement ; mettre en route, en circulation, divulguer ; introduire, installer ; produire, former, faire sortir de (abl.), élever, construire, faire, accomplir ; montrer, déployer ; entreprendre, commencer ; °vṛtta- qui avance (char), qui circule (livre) ; parti de (°tas) vers (acc. loc. inf. °artham) ; qui avance sur un chemin (aussi fig.); issu de (abl.), originaire, produit, causé, arrivé, qui a eu lieu ; revenu, retourné ; commencé, qui a commencé à, qui s'est mis à (inf.) ; qui se propose, qui a en vue (dat. loc. ifc.) ; occupé de, adonné à (loc. ifc.) ; qui attaque, qui offense ; qui agit, qui traite (loc.); qui est devenu (nom.) ; qui est fait avec un but intéressé (action) ; -vant- a. qui s'est mis à (inf.). pravṛtta-pānīya- a. riche en eau (puits). °yajña- a. qui a commencé un sacrifice. °vāc- a. éloquent. °saṃprahāratva- nt. fait d'avoir engagé la bataille. pravRtti pravṛtti pra-vṛtti- f. mouvement en avant, fait d'avancer, progrès ; fait d'apparaître, manifestation ; origine, source ; activité, effort ; fait de s'adonner à, inclination pour (loc. ifc.); procédure, conduite, pratique ; sort, destinée ; nouvelle, information sur (gén. ifc.) ; validité (d'une règle de grammaire). °nivṛttimant- a. relatif à l'activité et à l'inactivité. pravRddhi pravṛddhi pra-vṛddhi- f. croissance, augmentation. pravRdh pravṛdh pra-VṚDH- moy. augmenter, s'accroître, croître jusqu'à être (nom.) ; gagner des forces, prospérer ; caus. agrandir, augmenter, allonger, faire prospérer, élever ; °vṛddha- grandi, complètement développé ; augmenté, accru ; fort, intense, nombreux ; gonflé, soulevé (mer, vague) ; prospère, puissant ; avancé (en âge, vayasā), vieux. pravRS pravṛṣ pra-VṚṢ- (pers. et impers.) commencer à pleuvoir, pleuvoir (instr. acc. de ce qui tombe en pluie) ; couvrir de (instr.) ; °vṛṣṭa- qui a commencé à donner de la pluie ; qui a fait pleuvoir qqch. (instr.). pravRh pravṛh pra-VṚH- déchirer, enlever en déchirant ; détruire. praveka praveka pra-veka- a. ifc. excellent parmi. pravega pravega pra-vega- m. rapidité, vitesse ; -ita- a. rapide. pravejita pravejita pra-vejita- a. v. lancé. praveNI praveṇī pra-veṇī- f. natte de cheveux (not. celle que portent les veuves et les femmes en l'absence du mari) ; drap de laine de couleur (employé comme selle). pravettR pravettṛ pra-vettṛ- ag. connaisseur. pravedin pravedin pra-vedin- a. ifc. qui connaît bien. pravedya pravedya pra-vedya- a. v. qu'on doit faire connaître. pravep pravep pra-VEP- moy. (act.) trembler, être agité ; caus. faire trembler, secouer. pravepa pravepa pra-vepa- m. tremblement ; -ita- nt. id. praverayati praverayati pra-verayati dén. jeter, lancer dans (acc.); °verita- a. v. jeté, etc. praveza praveśa pra-veśa- m. fait d'entrer, entrée, pénétration ; -aṃ kṛ- entrer ; intrusion dans (loc. gén., gén. avec antar, ifc.) ; entrée en scène ; fait de venir aux mains de ; intervention inopportune ;

lieu d'entrée ; -ka- ifc. entrée ; sorte d'interlude (destiné à faire connaître ce qui s'est passé depuis l'acte précédent) ; -na- nt. fait d'entrer, de pénétrer dans (loc. gén. ifc.) ; introduction ; -in- a. ifc. qui entre dans.

pravezayitavya praveśayitavya pra-veśayitavya- a. v. qui doit être introduit. pravezita praveśita pra-veśita- a. v. qu'on a fait entrer, introduit à, amené à (ex. au sommeil) ; nommé à, installé (place, dignité) ; nt. fait d'introduire en scène. pravezya praveśya pra-veśya- a. v. où l'on peut entrer, accessible ; qui peut être joué (instrument de musique) ; qui doit être amené à, doit être introduit ; °veṣṭavya- où l'on peut entrer, etc. ; nt. impers. il faut entrer dans (loc.). praveSTita praveṣṭita pra-veṣṭita- a. v. enveloppé de (instr.). pravyath pravyath pra-VYATH- moy. trembler, chanceler ; être agité, être effrayé de (gén.) ; caus. agiter, peiner ; °vyathita- effrayé, agité, troublé. pravyadh pravyadh pra-VYADH- jeter, lancer ; frapper, blesser, percer ; °viddha- v. s. v. pravyas pravyas pra-vy-AS- 2 mettre sur (loc.), poser. pravyAhAra pravyāhāra pra-vyāhāra- m. continuation d'un discours. pravyAhR pravyāhṛ pra-vy-ā-HṚ- parler, émettre (des cris inarticulés) ; caus. parler ; °hṛta- qui parle ; prédit. pravraj pravraj pra-VRAJ- avancer, procéder, aller de (abl.) vers (acc. loc. dat.) ; se mettre en marche ; errer ; not. abandonner la maison (abl.) et errer comme ascète mendiant ; caus. exiler, bannir de (abl.) ; obliger qq'un à se faire ascète mendiant ou à devenir moine (Jaina) ; °vrajita- qui s'est éloigné, qui s'est sauvé ; qui a abandonné la maison pour se faire ascète ou pour devenir moine (Jaina) ; m. ascète mendiant ; moine ; f. -ā-. pravrajana pravrajana pra-vrajana- nt. fait de s'absenter, migration ; °vrajya- id. ; -ā- f. vie errante (de l'ascète mendiant, 4me (qqf. 3me) stade de la vie brahmique. pravrAj pravrāj pra-vrāj- (nom. -ṭ) m. ascète mendiant ; °vrājaka- (f. -ikā-) °vrājin- id. praz praś PRAŚ- pṛcchati -te ; papraccha (papracchuḥ) ; aprākṣīt ; prakṣyati ; pṛcchyate ; pṛṣṭa- praṣṭum pṛṣṭvā °pṛcchya -- demander, interroger, questionner ; demander à qq'un (acc.) qqch. (acc. dat. loc. ; acc. avec prati ou avec adhikṛtya, °arthe °hetos) ; s'enquérir ; pass. être questionné, être interrogé sur. prazaMs praśaṃs pra-ŚAṂS- proclamer, célébrer, louer, exalter ; na p. blâmer ; 1 °śasya ayant loué. prazaMsaka praśaṃsaka pra-śaṃsaka- °śaṃsin- ag. ifc. qui loue. prazaMsanIya praśaṃsanīya pra-śaṃsanīya- °śaṃstavya- a. v. louable, digne d'éloges. prazaMsA praśaṃsā pra-śaṃsā- f. louange, éloge ; renommée, gloire. °kāma- a. qui aime la louange. °vacana- nt. pl. paroles élogieuses. praśaṃsālāpa- m. acclamation. prazaMsya praśaṃsya pra-śaṃsya- a. v. = 2 °śasya-. prazak praśak pra-ŚAK- être capable de (inf.). prazam praśam pra-ŚAM- 1 se calmer, devenir tranquille, se déposer (poussière) ; s'éteindre, cesser ; caus. apaiser, calmer, éteindre, faire cesser ; rendre inoffensif, anéantir ; °śānta- tranquillisé, calmé ; indifférent, calme ; éteint, évanoui ; cessé, disparu ; mort ; -tā- f. tranquillité d'esprit. praśānta-kāma- a. dont les désirs sont éteints. °citta- a. qui a l'esprit apaisé. °ceṣṭatā- f. tranquillité d'esprit. °dhī- a. calme d'esprit. praśāntātman- a. = °citta-. prazama praśama pra-śama- m. calme, tranquillité, apaisement, cessation, extinction (du feu) ; fils d'Ānakadundubhi ; -ī- f. n. d'une Apsaras. °sthita- a. v. qui se trouve dans un état de calme. praśamāyana- a. qui marche tranquillement. praśamaṃ-kara- a. qui fait cesser, qui interrompt (gén.). prazamana praśamana pra-śamana- ag. calmant, tranquillisant, pacifiant ; qui guérit ; nt. fait de calmer, etc. ; consolidation (de ce qui est acquis) ; n. d'une arme. prazamita praśamita pra-śamita- a. v. calmé, apaisé, subjugué; expié. °ripu- praśamitāri- a. qui a subjugué ses ennemis. prazasta praśasta pra-śasta- a. v. loué, estimé, apprécié, considéré comme bon, de bon augure ; -ā- f. n. d'une rivière ; -tva- nt. excellence. °vacana- nt. pl. louanges. prazastavya praśastavya pra-śastavya- a. v. = °śaṃstavya-.
[Page 487-1]
prazasti praśasti pra-śasti- f. éloge, gloire, glorification ; prière finale (drame) ; panégyrique (inscr.). prazasya praśasya

[2] pra-śasya- a. v. qui doit être loué, appréciable ; qui est à féliciter, à considérer comme heureux.; [1 sous °ŚAṂS-].

prazAkhA praśākhā pra-śākhā- f. branche ; -avant- a. qui a beaucoup de branches ; -ikā- f. petite branche, pousse. prazAnti praśānti pra-śānti- f. apaisement, pacification, tranquillité ; cessation, extinction (du feu), destruction. °dūtī- f. vieillesse. prazAs praśās pra-ŚĀS- enseigner, indiquer, instruire ; donner des instructions au sujet de, prescrire ; disposer de (acc.) ; punir ; gouverner, commander, régner sur (acc. avec ou sans adhi) ; décider au sujet de (loc.) ; °śāsita- gouverné, administré ; °śāsya ayant gouverné, ayant. commandé. prazAsaka praśāsaka pra-śāsaka- °śāstṛ- m. prêtre, premier assistant du Hotṛ. prazAsana praśāsana pra-śāsana- nt. fait de conduire, commandement, gouvernement. prazAsitR praśāsitṛ pra-śāsitṛ- m. maître, gouverneur, dictateur. prazithila praśithila pra-śithila- a. très relâché. praśithilī-kṛta- a. v. id. praziSya praśiṣya pra-śiṣya- m. disciple d'un disciple. prazIrNa praśīrṇa pra-śīrṇa- a. v. broyé. prazuci praśuci pra-śuci- a. parfaitement pur. prazuddhi praśuddhi pra-śuddhi- f. pureté, propreté. prazuzruka praśuśruka pra-śuśruka- m. n. d'un prince, fils de Manu. prazcut praścut pra-ŚCUT- tomber goutte à goutte. prazcotana praścotana pra-ścotana- nt. fait de tomber goutte à goutte. prazna praśna praśna- m. demande, question, interrogation ; enquête ; lég. instruction ; problème, controverse ; -am ā-gam- (loc.) soumettre une controverse à l'arbitrage de qq'un. °kathā- f. histoire qui aboutit à une question. °vivāda- m. question contestée. praśnopaniṣad- f. n. d'une Up. prazni praśni praśni- v. pṛśni-. prazraya praśraya pra-śraya- m. fait de s'appuyer ; respect, courtoisie, conduite respectueuse, humilité ; -vant- a. respectueux, modeste. praśrayāvanata- a. v. respectueusement incliné. praśrayottara- a. plein de modestie (parole). prazrayaNa praśrayaṇa pra-śrayaṇa- nt. modestie, humilité. prazravaNa praśravaṇa pra-śravaṇa- v. pra-sravaṇa-. prazrita praśrita pra-śrita- a. v. qui s'incline avec déférence ; humble, modeste, respectueux ; (-am humblement, respectueusement) ; obscur, caché ; m. fils d'un certain Ānakadundubhi. prazlatha praślatha pra-ślatha- a. très relâché, flasque. prazleSa praśleṣa pra-śleṣa- m. contact direct ; pression. prazvas praśvas pra-ŚVAS- inspirer (de l'air) ; caus. calmer, consoler. praSTavya praṣṭavya praṣṭavya- a. v. qui doit être interrogé sur (acc. avec ou sans prati) ; qui doit être consulté sur (loc.) ; nt. impers. il faut demander. praSTR praṣṭṛ praṣṭṛ- ag. qui interroge. praSTha praṣṭha pra-ṣṭha- -ī- a. principal, éminent, excellent ; m. chef ; ifc. le meilleur parmi. prasakala prasakala pra-sakala- a. tout à fait plein. prasaktavya prasaktavya pra-saktavya- a. v. qui doit être attaché à (loc.). prasakti prasakti pra-sakti- f. attachement, dévotion ; application, fait de se livrer à (loc. ifc.). prasaMkhyA prasaṃkhyā

[1] pra-saṃ-KHYĀ- compter, énumérer, calculer.

prasaMkhyA prasaṃkhyā

[2] pra-saṃkhyā- f. somme, total ; -na- m. somme d'argent, paiement ; nt. énumération ; réflexion, méditation ; réputation.

°para- a. absorbé dans la méditation.
prasaGga prasaṅga pra-saṅga- m. attachement, inclination, indulgence ; fait de s'occuper de (loc. gén. ifc.) ; mauvais penchant ; occurrence, cas, contingence, occasion, opportunité ; -āt -tas à l'occasion, incidemment ; -vant- a. occasionnel ; -in- a. attaché à (ifc.), dépendant de, appartenant. à, occasionnel, secondaire ; -itā- f. attachement, rapport avec (ifc.). °proṣita- a. v. qui se trouve par hasard absent. prasaGgha prasaṅgha pra-saṅgha- m. grande quantité, nombre très élevé. prasaJj prasañj pra-SAÑJ- act. s'attacher, adhérer à, être attaché à (loc.) ; pass. id. ; s'attacher (avec le coeur, avec l'esprit) à, s'occuper de (loc.) ; être la conséquence de, avoir lieu ; caus. moy. rester enfoncé (dit d'une flèche ; na p. transpercer) ; °sakta- attaché à, adhérent à, fixé sur ; occupé de (loc. ifc.) ; attaché (au monde), mondain ; amoureux ; muni de (ifc.) ; résultant, qui suit ; qui dure, continuel, éternel ; -am continuellement, éternellement, toujours. prasaktāśru-mukha- -ī- a. le visage couvert de larmes. prasatti prasatti pra-satti- f. limpidité ; faveur. prasad prasad pra-SAD- devenir clair, brillant, serein ; se calmer (esprit), s'apaiser ; devenir distinct ; se mettre de bonne humeur, manifester ses bonnes dispositions envers qq'un (gén.), être aimable (impér. soyez aimable, s'il vous plaît, grâce) ; avoir du succès, réussir ; caus. rendre clair, purifier ; rasséréner, apaiser, rendre favorable, mettre dans de bonnes dispositions ; prier qq'un (acc.) de (inf.) en vue de (dat. loc., gén. avec arthe, °artham) ; °sanna- clair, brillant, serein, pur (litt. et fig.), distinct ; vrai, juste, correct ; apaisé, tranquille ; gracieux, bien disposé, favorable, aimable envers (loc. gén., acc. avec prati); propice ; aimable (discours) ; -tā- f. charte, splendeur ; complaisance ; -tva- nt. id. prasanna-kalpa- a. presque apaisé, assez calme. °jala- a. contenant de l'eau pure. °tarka- a. qui devine juste. °prāya- a. assez clair, assez correct. °mānasa- a. dont l'esprit (le coeur) est serein. °salila- = °jala-. prasannātman- a. bien disposé, propice. prasaMdhA prasaṃdhā pra-saṃ-DHĀ- 1 encocher (flèche). prasabha prasabha pra-sabha- iic. et -am -ena adv. par force, violemment, forcément ; excessivement, très. °damana- nt. apprivoisement forcé, domptage. prasabhoddhṛtāri- a. qui a brisé l'ennemi par sa force. prasamIkS prasamīkṣ pra-sam-ĪKṢ- moy. voir, percevoir, regarder ; attendre, guetter ; considérer, réfléchir ; reconnaître comme (acc.) ; °īkṣita- vu, regardé, considéré, déclaré ; °īkṣya abs. ayant considéré. prasamID prasamīḍ pra-sam-ĪḌ- louer, célébrer. prasara prasara pra-sara- m. avancement, progrès ; libre cours; extension, expansion ; portée (du regard) ; prépondérance, influence ; courage, bravoure ; courant, flot, grande quantité ; °ṇa- nt. fait d'avancer, de courir ; complaisance, amabilité. °yuta- a. v. étendu (forêt).
[Page 488-2]
prasarpa prasarpa pra-sarpa- m. fait d'aller dans une partie déterminée de l'enceinte sacrée ; -ṇa- nt. fait d'avancer, d'entrer dans (loc.) ; -in- a. ifc. qui sort de ; -ita- a. v. qui traîne le long de. prasava prasava pra-sava- m. procréation, génération, conception, accouchement ; naissance, origine ; lieu de naissance ; et pl. descendants, postérité ; fleurs ; -na- nt. fait d'accoucher, naissance, fécondité ; -in- a. qui procrée. °karma-kṛt- m. procréateur, générateur. °mālā- f. guirlande de fleurs. °rajas- nt. pollen. °vedanā- f. douleurs de l'enfantement. prasavānukrama- m. ordre dans lequel on a enfanté. prasavonmukha- -ī- a. qui attend un enfant, qui est sur le point. d'accoucher. prasavitR prasavitṛ pra-savitṛ- ag. procréateur ; -(tr)ī- f. qui assure la descendance. prasavya prasavya pra-savya- dans -aṃ kṛ- tourner en laissant à gauche (opp. à pradakṣiṇam). prasah prasah pra-SAH- moy. être capable de résister à, être de taille à tolérer (acc.) ; avoir un pouvoir sur (acc.) ; maîtriser, empêcher, faire obstacle ; être capable de (inf.) ; tolérer, endurer, résister à ; °sahya ayant gagné ; en employant la force, par force, violemment ; à un degré élevé, très ; sans s'y attarder, sans plus ; nécessairement, absolument, par tous les moyens (na p° d'aucune façon). prasahya-haraṇa- nt. fait d'arracher par la force. prasahyoḍhā- a. f. mariée par force. prasahya prasahya

[2] pra-sahya- a. v. auquel on peut résister, qui peut être vaincu.

prasAda prasāda pra-sāda- m. clarté, splendeur ; tranquillité, calme, sérénité, bonne humeur ; bonne disposition, faveur, complaisance (-āt grâce à; -aṃ kṛ- se montrer aimable) ; fils de Dharma et de Maitrī ; -ī-kṛ- donner en marque de faveur à (gén.) ; -ka- a. qui éclaircit, qui rend transparent ; qui réjouit ; qui rend propice ; qui désire gagner la faveur de qq'un ; -na- -ī- a. calmant, réjouissant ; qui rend propice ; nt. fait de calmer, de réjouir ; -in- a. clair, serein, brillant ; ifc. calmant, réjouissant. °nī- a. qui rend l'esprit serein. °parāṅ-mukha- -ī- a. indifférent à la faveur de quiconque ; qui retire sa faveur à (gén.). °pātra- nt. objet de faveurs ; °bhūmi- f. id., favori, favorite. °labdha- a. v. ifc. reçu comme cadeau. °vitta- -ka- a. qui jouit de la faveur de (gén. ifc.) ; m. favori. °sumukha- -ī- a. enclin à la faveur (?). prasAdayitavya prasādayitavya pra-sādayitavya- °sādya- a. v. qui doit être mis en bonnes dispositions pour (upari). prasAdita prasādita pra-sādita- a. v. concilié, apaisé. prasAdh prasādh pra-SĀDH- caus. réduire à l'obéissance, subjuguer ; mettre en ordre, arranger, décorer, orner ; accomplir, exécuter ; gagner ; °sādhita- accompli, arrangé, préparé. prasAdhaka prasādhaka pra-sādhaka- m. valet de chambre (qui habille son maître) ; -ikā- f. femme de chambre. prasAdhana prasādhana pra-sādhana- nt. décoration, soins, toilette. °vidhi- m. façon de décorer, d'arranger. °viśeṣa- m. le plus bel ornement. prasAdhya prasādhya pra-sādhya- a. v. qui doit être subjugué ou maîtrisé. prasArin prasārin pra-sārin- a. ifc. qui vient de, produit par. prasic prasic pra-SIC- verser, répandre ; verser sur, arroser ; pass. être versé, couler ; être arrosé, être rafraîchi ; °sikta- versé, répandu ; arrosé de (ifc.). prasita prasita pra-sita- a. v. diligent, attentif, occupé de (loc. instr.). prasiddhaka prasiddhaka pra-siddhaka- m. n. d'un prince. prasiddhi prasiddhi pra-siddhi- f. accomplissement, succès, réussite ; célébrité, renommée, rumeur ; lieu commun ; -mant- a. universellement connu, célèbre. prasidh prasidh pra-SIDH- 2 être accompli, réussir; dériver de, trouver son explication dans (abl.) ; °siddha- accompli, arrangé, ordonné ; connu, célèbre. prasuta prasuta pra-suta- nt. pressurage du Soma effectué durant plusieurs jours de suite. prasupta prasupta pra-supta- a. v. endormi, dormant; fermé, clos (fleur) ; ayant dormi ; qui s'est mis à dormir, dormant ; inactif, latent. prasuhma prasuhma pra-suhma- m. pl. n. d'un peuple. prasU prasū

[1] pra-SŪ- procréer, engendrer, produire ; avoir une descendance, porter des fruits ; moy. (act.) être né, provenir de ; °sūta- qui a mis au monde ; procréé, engendré ; provenant de (abl. gén.) ; né dans (loc. ifc.) ; -ā- f. femme qui a accouché, femme en couches ; °sūyant- qui naît.

[Page 489-2]
prasU prasū

[2] pra-sū- ag. qui produit, fructueux, fécond ; ifc. qui donne naissance à.

prasUcayati prasūcayati pra-sūcayati dén. annoncer, indiquer. prasUti prasūti pra-sūti- f. procréation, génération, accouchement, ponte (des oeufs) ; naissance ; croissance, apparition (de fleurs, fruits) ; produit ; procréateur, père ou mère ; enfants, progéniture ; fille de Manu. prasUna prasūna pra-sūna- nt. fleur, floraison. °mālā- f. guirlande de fleurs. °varṣa- m. pluie de fleurs. °stabaka- m. bouquet de fleurs. prasR prasṛ pra-SṚ- se mettre en mouvement, partir, avancer, procéder ; jaillir, couler ; s'étendre ; éclater (maladie), apparaître ; commencer ; passer (dit du temps) ; se lancer contre (acc.) ; caus. étendre ; étaler, exposer (marchandise pour la vente) ; ouvrir (tout grand) ; traiter ; °sṛta- venant. de, coulant de (abl. ifc.) ; résonnant ; élargi, étendu, qui s'étend sur (loc.) ; adonné à, occupé de (ifc.) ; fort, intense ; parti, enfui ; humble, modeste (= °śrita-) ; nt. tout ce qui pousse, herbe, plantes. prasṛta-ja- m. fils d'une classe particulière (adultérin). prasṛtāgra-pradāyin- a. qui offre le meilleur de ce qui a poussé ; °bhuj- ag. qui mange le meilleur, etc. prasRj prasṛj pra-SṚJ- relâcher, laisser, envoyer à ; donner libre cours à (colère, etc.) ; engager une dispute avec (loc.) (?) ; °sṛṣṭa- relâché, laissé, déchargé ; qui a libre cours, incontrôlé ; -ā- f. pl. n. d'un mouvement particulier usité dans la lutte. prasRti prasṛti pra-sṛti- f. fait de couler, écoulement ; poignée (mesure de capacité = 2 pala). prasRp prasṛp pra-SṚP- ramper, glisser, s'insinuer dans (acc.) ; se mettre en mouvement, avancer ; jaillir ; s'étendre ; agir, se conduire ; °sṛpta- répandu, diffusé. prasRmara prasṛmara pra-sṛmara- a. qui s'écoule ; qui est à la tête de (gén.). praseka praseka pra-seka- m. écoulement, versement ; effusion ; suintement, résine. prasenajit prasenajit pra-sena-jit- m. n. de divers princes. praskaNva praskaṇva praskaṇva- m. n. d'un Ṛṣi, auteur d'hymnes védiques. praskand praskand pra-SKAND- sauter, sauter en avant, sauter dans ou sur (acc.); attaquer, assaillir; tomber, couler (gouttes, larmes); caus. faire couler, fondre (rivière) ; verser (oblation) ; °skanna- tombé, coulé ; perdu ; qui a attaqué. praskanda praskanda pra-skanda- m. sorte de racine ; -na- ag. qui attaque ; ép. de Çiva. praskunda praskunda pra-skunda- m. sorte d'autel rond (?). praskhal praskhal pra-SKHAL- buter, trébucher, chanceler; °skhalant- qui bute, qui trébuche, qui chancelle ; °skhalita- id. ; qui a échoué. praskhalana praskhalana pra-skhalana- nt. fait de buter ; trébuchement, chancellement. prastabdha prastabdha pra-stabdha- a. v. raide, rigide. prastara prastara pra-stara- m. ce qui est étendu, couche (de fleurs et de feuilles) ; siège pour le sacrifice; ifc. couche; surface plane, plaine; pierre, rocher ; sac de cuir (?) ; pl. n. d'un peuple. °ghaṭanopakaraṇa- nt. instrument pour fendre les pierres. prastAra prastāra pra-stāra- m. fait d'étendre, de répandre ; abondance ; degré élevé ; escalier (conduisant à l'eau) ; couche (not. de feuilles), couchette. prastAva prastāva pra-stāva- m. prélude d'un Sāman (chanté par le Prastotṛ) ; mention (préliminaire), allusion, citation ; commencement ; sujet de conversation ; occasion, opportunité ; -e -eṣu dans une occasion convenable ; -tas ifc. à l'occasion de, au cours de ; -ena incidemment. °bhājin- a. qui participe au Prastāva. °sadṛśa- -ī- a. approprié à l'occasion, opportun. prastAvanA prastāvanā prastāvanā- f. acte de faire proclamer ; commencement, introduction, préface ; prologue dramatique ; parade. prastu prastu pra-STU- louer, célébrer en chantant, entonner (dit du Prastotṛ) ; venir à parler de, amener le discours sur (acc.) ; se mettre à, entreprendre ; caus. introduire dans le discours ; °stuta- loué, mentionné, amené dans le discours, qui est en question ; commencé ; qui a entrepris de (inf.) ; nt. commencement, entreprise ; sujet ; °stāvita- que l'on fait dire, mentionné. prastuti prastuti pra-stuti- f. louange. °kāma- a. qui aime l'éloge. prastubh prastubh pra-STUBH- caus. accueillir avec des cris; injurier. prastotR prastotṛ pra-stotṛ- m. prêtre assistant de l'Udgātṛ (qui chante le Prastāva). prastobha prastobha pra-stobha- m. allusion, référence à (gén.). prastha prastha pra-stha- m. nt. plateau (et not. terreplein sur un sommet) ; plaine ; n. d'un poids et d'une mesure de capacité ; m. n. d'un singe. prasthA prasthā pra-STHĀ- moy. être éveillé ; (act.) se mettre en marche, partir de (abl.) ; se rendre à (acc. avec ou sans prati, loc.) en vue de (dat. inf.) ; se mouvoir (dans l'air), planer ; caus. envoyer, expédier, renvoyer, bannir (à, acc. avec ou sans prati) pour (dat. loc.) ; stimuler (chevaux); °sthita- nommé (à un poste); qui s'est mis en marche vers (acc. avec ou sans prati, dat. loc.) en vue de (dat.) ; ifc. qui arrive jusqu'à ; -am impers. on a envoyé (qq'un, instr.) ; nt. fait de s'en aller, départ ; -vant- qui est parti. prasthAna prasthāna pra-sthāna- nt. départ, marche (not. d'une armée), voyage ; arrivée. prasthApana prasthāpana pra-sthāpana- nt. -ā- f. renvoi, envoi, expédition, action de faire partir (diśaḥ dans toutes les directions) ; °sthāpita- a. v. envoyé, expédié ; °sthāpya- a. v. qui doit être envoyé. prasthiti prasthiti pra-sthiti- f. départ, marche, voyage. prastheya prastheya pra-stheya- nt. impers. il faut partir. prasnava prasnava pra-snava- m. flot (d'eau, lait, etc.) ; pl. larmes ; urine. °saṃyukta- a. v. qui coule à flots (larmes). prasnigdha prasnigdha pra-snigdha- a. v. très gras, très huileux; tendre, doux. prasnu prasnu pra-SNU- émettre un liquide, dégoutter ; °snuta- qui donne du lait. prasnuta-stanī- a. f. dont les seins font couler du lait. prasnuSA prasnuṣā pra-snuṣā- f. femme du petit-fils. praspand praspand pra-SPAND- moy. frémir, palpiter. praspardh praspardh pra-SPARDH- moy. rivaliser avec (instr. loc.) au sujet de (loc.). praspardhin praspardhin pra-spardhin- a. qui rivalise avec, qui égale. prasphuT prasphuṭ pra-SPHUṬ- éclater, se fendre ; caus. fendre ; agiter les bras ; °sphuṭa- connu, divulgué, ouvert ; simple, franc. prasphur prasphur pra-SPHUR- trembler, palpiter, être agité; jeter des étincelles, luire d'une lumière tremblante ; briller ; apparaître, venir au jour ; °sphurita- tremblant, palpitant. prasphuritādhara- a. dont la lèvre (inférieure) tremble. prasphuliGga prasphuliṅga pra-sphuliṅga- m. nt. étincelle. prasmi prasmi pra-SMI- moy. éclater de rire ; °smayant- qui éclate de rire. prasmR prasmṛ pra-SMṚ- se souvenir de (acc.).
[Page 491-1]
prasyand prasyand pra-SYAND- couler, s'écouler, courir ; caus. faire couler, fondre. prasyandana prasyandana pra-syandana- m. écoulement, jaillissement. prasyandin prasyandin pra-syandin- a. qui jaillit. prasrava prasrava pra-srava- m. fait de couler ; courant, flot, chute d'eau ; flot de lait ; pl. larmes qui coulent. °saṃyukta- a. v. qui coule à flots ; qui verse à flots. prasravaNa prasravaṇa pra-sravaṇa- nt. fait de couler, versement; puits, source ; endroit où la Sarasvatī a sa source ; m. chaîne de montagnes à la frontière du Malaya. prasru prasru pra-SRU- couler de, jaillir de (abl.) ; couler ; laisser couler, verser ; °sruta- écoulé, venu de (abl.) ; qui laisse couler ; humide, mouillé. prasvana prasvana pra-svana- m. son, bruit. prasvap prasvap pra-SVAP- s'endormir, aller dormir, dormir ; °supta- v. s. v. prasvApa prasvāpa pra-svāpa- a. qui amène le sommeil, soporifique ; m. sommeil, fait de s'endormir ; rêve ; n. d'une arme ; -na- -ī- a. id. ; nt. fait d'endormir. prasveda prasveda pra-sveda- m. transpiration excessive, sueur ; -in- a. qui transpire, couvert de sueur, en nage. prahati prahati pra-hati- f. coup. prahan prahan pra-HAN- battre, frapper, tuer ; °hata- battu, frappé, tué ; coupé en morceaux. prahata-muraja- a. accompagné du roulement des tambours. prahantR prahantṛ pra-hantṛ- ag. qui bat, qui tue. prahara prahara pra-hara- m. division de temps (correspondant environ à 3 heures) ; tour de garde ; -ka- id. ; fait de battre les heures ; -ṇa- nt. fait de battre, de frapper ; coup ; attaque, combat ; arme, javelot ; siège (d'un char) ; m. fils de Kṛṣṇa ; -ṇī-kṛ- employer comme arme ; -īya- a. v. qui doit être attaqué ou combattu ; nt. arme. °virati- f. fin d'un tour de garde. prahartavya prahartavya pra-hartavya- a. v. qui doit être attaqué ou combattu ; nt. impers. il faut attaquer (dat. loc.). prahartR prahartṛ pra-hartṛ- ag. m. expéditeur ; combattant, guerrier. praharSa praharṣa pra-harṣa- m. joie extrême (se manifestant par le hérissement des poils), ravissement; -aṃ kṛ- prendre plaisir à (loc.) ; -vant- a. réjoui ; -ṇa- ag. qui fait hérisser les poils, réjouissant, ravissant ; nt. ravissement, joie (-ṇa-kara- -ī- a. causant. une grande joie) ; -in- ag. réjouissant ; -iṇī- f. n. d'un mètre (4 x 13 syll.). praharSita praharṣita pra-harṣita- a. v. ravi, très heureux. prahas prahas pra-HAS- éclater de rire (aussi avec hāsam) ; rire de, se moquer de (acc.) ; °hasant- qui rit, qui sourit ; °hasita- id. ; nt. éclat de rire. prahasita-vadana- a. qui a un visage rieur. prahasa prahasa pra-hasa- m. ironie ; -na- nt. rire, moquerie, dérision ; farce (genre dram.). prahasta prahasta pra-hasta- m. n. d'un Rākṣasa ; d'un homme. prahA prahā pra-HĀ- 1 laisser, abandonner, renoncer à, rompre (promesse) ; enfreindre (devoir) ; cesser, disparaître ; pass. être abandonné, être distrait ; cesser, disparaître ; être vaincu, succomber ; caus. écarter, éloigner ; °hīṇa- laissé, qui reste ; qui ne réussit pas à (instr.) ; ifc. qui manque de. prahANa prahāṇa pra-hāṇa- nt. abandon, fait d'éviter ; -i- f. cessation, disparition. prahAra prahāra pra-hāra- m. (not. ifc.) coup, choc ; -in- ag. qui bat, qui frappe, qui attaque, qui combat contre (gén. ifc.). °varman- m. prince de Mithilā. prahAsa prahāsa pra-hāsa- m. rire ; -in- a. qui rit. prahi prahi pra-HI- jeter, lancer sur (dat. loc.); diriger (regard) sur (acc.) ; procurer, remettre, accorder (à qq'un, dat.) ; envoyer (message), expédier (à qq'un, dat. acc. avec prati, gén. avec ou sans antikam ou pārśvam; dans un endroit, acc. avec ou sans prati), en vue de (dat. inf.) ; abandonner ; °hita- excité, stimulé ; jeté, lancé ; tendu avec force (bras) ; ifc. dirigé vers (esprit, regard) ; procuré, remis ; expulsé, banni ; envoyé à (gén. et pārśve) ou contre (dat.) ; chargé de (loc.) ; -vant- qui a envoyé. prahu prahu pra-HU- offrir (en oblation) ; a. v. offert (en oblation) ; m. n. d'une offrande particulière. prahR prahṛ pra-HṚ- jeter, lancer contre (loc.); frapper, attaquer, assaillir (acc. loc. dat. gén.) ; moy. combattre l'un contre l'autre ; dés. avoir l'intention de ravir, d'attaquer ; °hṛta- frappé, battu, blessé ; nt. coup, choc ; ifc. combat avec.
[Page 492-1]
prahRS prahṛṣ pra-HṚṢ- se réjouir, être gai ; caus. rendre gai, réjouir ; °hṛṣṭa- hérissé, frémissant de plaisir, ravi, réjoui. prahṛṣṭa-manas- prahṛṣtātman- a. réjoui dans son coeur. °mudita- a. v. ravi de joie. °rūpa- a. de forme plaisante ; m. n. d'un Asura. prahelA prahelā pra-helā- f. dans -ayā adv. sans gêne. prahrAda prahrāda pra-hrāda- m. = pra-hlāda-. prahrAsa prahrāsa pra-hrāsa- m. diminution, rétrécissement. prahlAd prahlād pra-HLĀD- se rafraîchir, se réconforter ; caus. rafraîchir, réconforter ; °hlādita- rafraîchi, etc. prahlAda prahlāda pra-hlāda- m. joie, consolation, bonheur ; n. du chef des Asura, fils de Hiraṇyakaçipu ; -ka- -ikā- ag. qui cause du plaisir, qui réconforte ; -na- (f. -ī-) -in- a. id. prahva prahva pra-hva- a. incliné en avant, incliné, oblique, courbé ; qui s'incline devant (gén.) ; humble, modeste ; -ṇa- nt. fait de s'incliner en signe de respect. prahvāñjali- a. qui s'incline en faisant l'añjali. prahvayati prahvayati pra-hvayati- dén. rendre humble qq'un (acc.). prAMzu prāṃśu prāṃśu- a. haut, grand ; long ; -tā- f. hauteur, élévation. °prākāra- a. qui a de longs murs. °labhya- a. v. qui (ne) peut être atteint (que) par une personne de haute taille. prAk prāk prāk v. prāñc-. prAkAmya prākāmya prā-kāmya- nt. libre volonté, liberté d'esprit complète. prAkAra prākāra prā-kāra- m. mur, enceinte de murailles, rempart. °karṇa- m. ministre du roi des hiboux Arimardana. °khaṇḍa- m. fragments d'un mur. °dharaṇī- f. plate-forme sur une muraille. °bhañjana- ag. qui abat des murs. °mardin- m. n. d'un homme. °stha- ag. qui se tient sur un rempart. prAkAzya prākāśya prā-kāśya- nt. fait d'être évident ; célébrité. prAkRta prākṛta prā-kṛta- -ā- -ī- a. original, naturel, primitif, inaltéré (aussi -ika-) ; relatif à la Prakṛti; vulgaire, commun, non raffiné, non littéraire; dialectal, prâkritique ; m. prâkrit, tout dialecte apparenté au sanskrit (not. la langue parlée par les femmes et par les hommes de basse caste dans le drame) ; homme de basse naissance. °kṛt- ag. poète prâkrit. °bhāṣin- ag. qui parle prâkrit. prAkoTaka prākoṭaka prākoṭaka- m. pl. n. d'un peuple ; a. relatif à ce peuple. prAktana prāktana prāktana- -ī- a. précédent, antérieur, vieux, ancien. °karman- nt. acte accompli dans une vie antérieure ; destinée. °janman- nt. naissance antérieure. prAgalbhya prāgalbhya prā-galbhya- nt. audace, confiance, décision ; -vant- a. confiant, hardi ; ifc. qui a confiance en. °buddhi- f. audace de jugement. prAgAGgam prāgāṅgam prā-gāṅgam (prāg°) adv. à l'Est du Gange. prAgrasara prāgrasara prāgra-sara- a. placé en avant, le premier d'entre (gén.) ; ifc. situé à la tête de. prAgrahara prāgrahara prāgra-hara- a. principal, le premier, le meilleur parmi (gén. ifc.). prAgrya prāgrya prāgrya- a. principal ; excellent, premier. prAghuNa prāghuṇa prāghuṇa- m. visiteur, hôte; -aka- -ika- id. prAghUrNa prāghūrṇa prāghūrṇa- m. hôte, voyageur ; -ikā- f. accueil hospitalier. prAGgaNa prāṅgaṇa prāṅgaṇa- nt. cour. prAcaNDya prācaṇḍya prā-caṇḍya- nt. violence, passion. prAcinvant prācinvant prācinvant- m. fils de Janamejaya. prAcI prācī prācī- v. prāñc-. prAcIna prācīna prācīna- a. tourné en avant, tourné vers l'Orient, oriental ; précédent, antérieur, ancien, vieux ; -am devant, en avant, avant (abl. ; temps et lieu) ; vers l'Orient, à l'Est de (abl.). °kūla- = prāk-kūla-. °garbha- m. n. d'un Ṛṣi. °barhis- m. Indra ; n. d'un Prajāpati; fils de Havirdhāman ; fils de Manu. °mūla- a. qui a des racines tournées vers l'Est. °yoga- m. n. d'un ancien maître ; -ya- fils de ce maître ; °yogī-putra- id. °śāla- m. n. d'un homme. prācīnāmalaka- m. Flacourtia cataphracta ; nt. son fruit. prAcIra prācīra prācīra- nt. enclos, mur. prAcurya prācurya prācurya- nt. multitude, abondance ; -eṇa en détail.
[Page 493-1]
prAcetasa prācetasa prā-cetasa- a. relatif à Varuṇa ; descendant de Pracetas ; m. Vālmīki. prAcya prācya prācya- a. situé en avant, situé vers l'Orient, oriental ; précédent, antérieur, vieux, ancien ; m. pl. n. de certains hymnes du Sāmaveda ; peuples orientaux, Orient ; -ka- a. situé à l'Est. °sāman- m. pl. chanteurs de certaines hymnes védiques. prAjaka prājaka prājaka- m. cocher ; prājitṛ- ag. id. prAjana prājana prājana- m. fouet ou aiguillon. prAjApatya prājāpatya prājāpatya- -ka- a. relatif à Prajāpati, consacré à P., descendant de P. ; m. mode de mariage (dans lequel le père donne sa fille sans recevoir de cadeaux en échange) ; (kṛcchra- ou upavāsa-) m. nt. sorte de jeūne de pénitence (qui dure 12 jours) ; n. de la constellation Rohiṇī ; nt. mode de procréation. prAjJa prājña prājña- a. et m. intellectuel ; intelligent, sage ; -tā- f. sagesse, intelligence. °vādika- °ṃ-mānin- a. qui se croit sage ou intelligent. prAjya prājya prājya- a. abondant, copieux, beaucoup ; grand, important. °kāma- a. riche de jouissances. °dakṣiṇa- a. riche de rétributions de sacrifice. °bhuja- a. qui a des bras forts. °vikrama- a. qui a une grande puissance. °vṛṣṭi- a. qui envoie de la pluie en abondance. prAJc prāñc prāñc- (m. prāṅ f. prācī nt. prāk) a. dirigé en avant, tourné en avant, en face, opposé ; tourné vers l'Orient, oriental ; qui se trouve à l'Est de (abl.) ; précédent, antérieur ; f. (diś-) Orient ; prāk avant (prép. avec abl. ou gén.) sous les yeux; précédemment, autrefois; prāg eva peu de temps avant, à peine ; plus haut, dans la partie précédente (d'un livre) ; premièrement, avant tout. prāk-karman- nt. action accomplie dans une vie antérieure. °kūla- v. °tūla-. °kṛta- a. v. accompli dans une vie antérieure. °kośala- a. des K. de l'Est. °ciram adv. à temps, avant qu'il ne soit trop tard. °chāya- nt. fait pour l'ombre de tomber vers l'Est. °tanaya- m. ancien élève. °tūla- a. ayant le sommet dirigé vers l'Est (tige de kuça). °prastuta- a. v. mentionné précédemment. °prātar-āśika- a. qui doit être étudié avant le déjeuner. °śiras- a. qui a la tête tournée vers l'Orient. °śrotas- °srotas- a. qui coule vers l'Est. prāg-agra- a. qui a la pointe (ou le sommet) dirigé en avant, vers l'Orient. °avasthā- f. condition (de vie) antérieure. °āṅgam (pour °gāṅgam ?) v. prā-gāṅgam. °āyata- a. v. qui s'étend vers l'Est. °āhnika- a. relatif à la matinée. °uttara- a. nord-oriental ; -ā- (diś-) f. Nord-Est ; -eṇa -tas vers le Nord-Est, au Nord-Est de (abl.) ; °uttara- digbhāga- (et vibhāga-) m. la partie nord-orientale de (gén.). °udañc- °udīcī- a. nord-oriental ; f. (diś-) Nord-Est ; °udak-plavana- a. incliné vers le Nord-Est ; °udaṅ-mukha- -ī- a. tourné vers le Nord-Est, tourné vers le Nord ou vers l'Est. °gāmin- a. qui précède. °janman- nt. naissance antérieure ; °jāta- id. ; °jāti- f. id. °jyotiṣa- nt. n. d'une ville mythique de l'extrême N.-O. ; m. roi de cette ville ; a. relatif à cette ville. °dvār- f. porte orientale ; °dvāra- nt. esplanade devant une porte. °bhāga- m. partie antérieure ou supérieure. °bhāra- m. pente (d'une montagne) ; masse, tas, quantité. °maṅgala- lire °maṇḍala- (?). °vaṃśa- m. espace devant la Vedi. °vacana- nt. ce qui a été dit avant. °vaṭa- m. nt. n. d'une ville. °vṛtta- nt. conduite antérieure ; °vṛttānta- m. événement. antérieur. prāṅ-mukha- -ā- -ī- a. qui a le visage ou le sommet tourné en avant ; tourné vers l'Est ; ifc. incliné à, disposé à, désireux de. prācī-mūla- nt. horizon oriental. prAJjala prāñjala prāñjala- a. droit, uni (route) ; -tā- f. droiture, simplicité. prAJjali prāñjali prāñjali- (f. -i/ī-) -ka- a. qui fait l'añjali. °pragraha- a. qui a les mains jointes et tendues. °sthita- a. v. qui se tient les mains jointes et tendues. prADvivAka prāḍvivāka prāḍ-vivāka- m. juge. prAN prāṇ prāṇ- (AN-) respirer, vivre ; souffler. prANa prāṇa prāṇa- m. souffle, respiration, souffle vital (ord. au nombre de 5), principe vital ; pl. ensemble des souffles vitaux ; vie (-ān muc- abandonner la vie) ; organe des sens ; toute personne ou chose aussi chère que la vie (ord. ifc.) ; vigueur, énergie, pouvoir ; -maya- a. qui consiste dans le souffle, etc. ; -vant- a. vivant, existant. °karman- nt. fonction vitale. °kṛcchra- nt. danger de mort. °ccheda- m. meurtre ; °ccheda-kara- ag. meurtrier. °tyāga- m. abandon de la vie, suicide, mort. °trāṇa- nt. fait de sauver la vie. °da- ag. qui donne ou sauve la vie. °dakṣiṇā- f. don de la vie. °dayita- m. mari (aussi cher que la vie). °dātṛ- ag. qui sauve la vie. °dāna- nt. don de la vie ; renonciation à la vie. °durodara- nt. fait de jouer sa vie. °dyūta- nt. jeu ou lutte pour la vie. °droha- m. menace à la vie (d'un autre) ; -in- a. ifc. qui menace la vie. °dhara- m. n. d'un homme. °dhāraṇa- nt. subsistance, fait de se tenir en vie ; moyens de vivre ; -aṃ kṛ- pourvoir à la subsistance de qq'un ; moy. se maintenir en vie, s'alimenter. °nātha- m. seigneur de la vie, bien-aimé. °pati- m. âme. °parikṣīṇa- a. dont la vie touche à la fin. °parigraha- m. fait de posséder le souffle, d'être en vie. °parityāga- m. abandon de la vie, suicide, mort. °prada- °pradāyaka -ikā- a. qui sauve la vie d'un autre ; °pradāyin- a. id. °prepsu- a. qui craint pour sa vie, qui est dans une terreur mortelle. °bandhana- a. lié au souffle. °bādha- m. danger de mort. °bhaya- nt. crainte pour la vie. °bhāj- ag. vivant ; m. créature vivante, homme ; °bhṛt- id. °bhūta- a. v. qui est le souffle vital. °mokṣaṇa- nt. = °tyāga-. °yātrā- f. subsistance ; -ika- a. nécessaire à la subsistance ; -ika-mātra- a. qui ne possède que ce qui est nécessaire pour se tenir en vie. °rakṣaṇa- nt. °rakṣā- f. préservation de la vie ; °rakṣaṇārtham °rakṣārtham adv. pour préserver sa vie. °randhra- nt. bouche, narine. °rājya-da- ag. qui a sauvé à qq'un la vie et le trône. °rodha- m. fait de retenir le souffle ; n. d'un enfer. °vallabhā- f. femme, maîtresse (aussi chère que la vie). °vyaya- m. renonciation à la vie, sacrifice de la vie. °śarīra- a. n'ayant pour corps que la vie ; °śarīra-netṛ- ag. qui conduit le corps de la vie. °saṃśita- a. v. qui est l'essence de la vie. °saṃkaṭa- nt. danger vital; °saṃdeha- m. id. °saṃnyāsa- m. fait de rendre le souffle. °sama- a. aussi cher que la vie ; -ā- f. épouse ; bien-aimée. °sāra- a. fort, vigoureux. °hara- -ī- a. qui ravit ou menace la vie ; ifc. dangereux pour ; capital (peine) ; -kaikā- -in- id. °hīna- a. v. privé de vie, mort. prāṇāghāta- m. destruction d'une vie, meurtre ; prāṇātipāta- id. prāṇātyaya- m. danger vital. prāṇādhika- a. plus cher que la vie ; plus fort, plus vigoureux. prāṇādhipa- m. âme. prāṇānuga- a. qui suit (qq'un, acc.) jusqu'à la mort. prāṇānta- m. mort ; a. capital (peine) ; -ikaī- a. qui détruit la vie, qui apporte la mort, fatal, capital (peine) ; qui dure autant que la vie ; désespèré, violent (amour, désir) ; nt. danger de mort. prāṇāpāna- m. du. expiration et inspiration. prāṇāyana- nt. organe des sens. prāṇārthavant- a. vivant et riche. prāṇārthin- a. désireux de vivre. prāṇālābha- m. sacrifice de la vie, fait de s'immoler. prāṇāvarodha- m. suppression du souffle. prāṇeśā- f. épouse, bien-aimée. prāṇeśvara- m. amant ; mari. prāṇotkrānti- f. prāṇotsarga- m. fait de rendre le souffle, mort. prāṇopahāra- m. nourriture. prANana prāṇana prāṇana- ag. qui anime, vivifiant ; nt. respiration ; fait d'animer, de vivifier. prāṇanānta- m. mort. prANayita prāṇayita prāṇayita- a. v. maintenu en vie. prANAyya prāṇāyya prā-ṇāyya- v. pra-ṇāyya-.
[Page 495-1]
prANita prāṇita prāṇita- nt. vie. prANin prāṇin prāṇin- a. pourvu de souffle, respirant, vivant ; m. être vivant, créature vivante, homme, animal. prāṇi-ghātin- ag. qui tue des êtres vivants. prAtar prātar prātar adv. le matin, de bonne heure, à l'aube (prātaḥ p. tous les matins) ; demain matin, demain ; m. Matin personnifié. °anuvāka- m. n. d'une litanie par laquelle commence le Prātaḥsavana. °āśa- m. premier déjeuner ; -ita- a. v. qui a fait son premier déjeuner. °huta- nt. sacrifice du matin. prātaḥ-kārya- nt. cérémonie du matin ; devoir du matin. °prahara- m. tour de garde du matin. °sava- m. -na- nt. pressurage matinal du Soma. prātaś-candra-dyuti- a. qui a la couleur de la lune au matin. prātas-tri-varga- a. ép. du Gange. prAtikAmin prātikāmin prāti-kāmin- ag. serviteur, messager. prAtikUlika prātikūlika prāti-kūlika- -ī- a. opposé, hostile ; -tā- f. hostilité. prAtikUlya prātikūlya prāti-kūlya- nt. aversion, opposition, contrariété, hostilité. prAtipakSa prātipakṣa prāti-pakṣa- a. hostile, contraire, qui appartient à l'ennemi ; -ya- nt. hostilité contre qq'un (gén.). prAtipadika prātipadika prāti-padika- nt. thème nominal (gramm.). prAtipauruSika prātipauruṣika prāti-pauruṣika- -ī- a. relatif à la virilité, à la valeur. prAtibha prātibha prāti-bha- -ī- a. intuitif, immédiat (à la connaissance) ; nt. intuition ; -ā- f. présence d'esprit. prAtibhaTya prātibhaṭya prāti-bhaṭya- nt. rivalité. prAtibhAvya prātibhāvya prāti-bhāvya- nt. fait de se donner une garantie, garantie, aval pour (ifc.). prAtilomya prātilomya prāti-lomya- nt. sens contraire, inversion; opposition. prAtivezika prātiveśika prāti-veśika- m. voisin ; nt. réflexion (lumiére) ; -ikā- °veśmikā- f. voisine. prAtivezya prātiveśya prāti-veśya- -ka- a. voisin ; m. voisin de la maison en face, voisin (en général). prAtizAkhya prātiśākhya prāti-śākhya- nt. n. de traités phonétiques védiques. prAtizrutka prātiśrutka prāti-śrutka- a. qui se trouve dans l'écho. prAtIpa prātīpa prātīpa- m. patron. de Çaṃtanu.
[Page 495-2]
prAtRda prātṛda prātṛda- m. patron., descendant d'un certain Pratṛd. prAthamakalpika prāthamakalpika prāthama-kalpika- -ī- a. premier en rang ; m. élève qui commence, débutant. prAdakSiNya prādakṣiṇya prā-dakṣiṇya- nt. fait d'effectuer un Pradakṣiṇa. prAdA prādā prā-DĀ- donner, accorder. prAduH prāduḥ prāduḥ adv. visiblement, en vue, évidemment ; -r-as ou bhū- devenir visible, apparaître ; -ṣ-kṛ- rendre visible, faire apparaître, révéler. prādur-bhāva- m. apparition, manifestation. prāduṣ-kāra- m. ifc. révélation. °kṛta- a. v. devenu visible, manifeste, flamboyant (feu). prAdeza prādeśa prā-deśa- m. empan (not. comme mesure). °mātra- a. haut d'un empan. prAdoSika prādoṣika prā-doṣika- a. du soir, vespéral, nocturne. prAdru prādru prā-DRU- s'enfuir, courir, éviter en courant (acc.). prAdhanika prādhanika prā-dhanika- nt. arme. prAdhAnika prādhānika prā-dhānika- a. prééminent ; philos. relatif au Pradhāna, dérivé du P. prAdhAnya prādhānya prā-dhānya- nt. prépondérance, suprématie ; iic. et -ena -āt principalement, quant à l'essentiel ; m. chef, homme d'autorité. prAdhIta prādhīta prādhīta- a. v. qui a commencé ses études. prAdheya prādheya prādheya- a. issu de Prādhā (fille de Dakṣa). prAdhyeSaNa prādhyeṣaṇa prādhyeṣaṇa- nt. invitation, exhortation (à l'étude). prAdhva prādhva prādhva- a. enclin à ; -am loin (-aṃ kṛ- mettre de côté, écarter) ; favorablement, aimablement ; humblement ; -e kṛ- mettre qq'un (acc.) à la tête de (gén.). prAdhvaMsana prādhvaṃsana prādhvaṃsana- m. patron. descendant d'un certain Pradhvaṃsana. prAnADI prānāḍī prā-nāḍī- f. = pra-ṇālī-. prAnta prānta prānta- m. nt. bord, marge, extrémité ; bout, pointe, arrière-train (d'un char) ; iic. à la fin, finalement. °nivāsin- a. qui habite près de la frontière. °virasa- a. qui ne laisse pas de goūt à la fin. °vṛti- f. horizon. prAp prāp prāp- (ĀP-) atteindre, rejoindre, arriver à, rencontrer ; obtenir, gagner, recevoir, encourir, subir (peine, amende) ; gramm. se changer en ; résulter de, valoir (aussi pass.) ; caus. faire atteindre (qqch. à qq'un, 2 acc.) ; annoncer, communiquer ; participer, obtenir ; prāpta- atteint, rejoint, arrivé à ; encouru ; obtenu ; qui a subi ; venu, présent (prāpteṣu kāleṣu dans certaines périodes déterminées) ; qui a atteint ou obtenu ; gramm. qui vaut (par l'effet d'une règle antérieure). prāpta-kāla- m. temps opportun, moment favorable ; a. dont le temps opportun est venu, opportun ; nubile (jeune fille) ; -am au moment opportun, à temps. °jīvana- a. revenu en vie. °doṣa- a. qui a commis une faute. °prasavā- a. f. dont le terme de la grossesse est arrivé. °bīja- a. semé. °manoratha- a. qui a obtenu ce qu'il désirait. °rūpa- a. apte, convenable. °śrī- a. qui a atteint la gloire ou le bonheur. prāptānujña- a. qui a obtenu l'autorisation de partir. prāptāparādha- a. qui a commis une faute. prāptārtha- a. qui a obtenu un objet ou un avantage. prāptāvasara- m. occasion favorable ; a. convenable, opportun. prApaNika prāpaṇika prā-paṇika- m. commerçant. prAptavya prāptavya prāptavya- a. v. qui doit ou peut être obtenu, atteint ou procuré ; être rencontré ou trouvé ; prāpya- id. ; opportun, apte. prāptavyam-artha- m. sobriquet d'un homme ; a. consistant en ce sobriquet. prApti prāpti prāpti- f. fait d'obtenir, de rencontrer ; acquisition, gain, profit ; fait d'atteindre, de rejoindre ; arrivée ; pouvoir (du vent) à pénétrer partout ; faculté (surhumaine) d'obtenir (tout ce que l'on veut) ; fortune, chance, bonheur. °śaithilya- nt. probabilité minime. prAbodhaka prābodhaka prā-bodhaka- m. musicien chargé de réveiller le roi. prAbhavatya prābhavatya prā-bhavatya- nt. supériorité. prAbhAtika prābhātika prā-bhātika- -ī- a. matinal. prAbhRta prābhṛta prā-bhṛta- nt. cadeau, don, offrande ; -ī-kṛ- faire cadeau de, offrir ; -ka- id. prAmANya prāmāṇya prā-māṇya- nt. fait d'être prouvé, authenticité, autorité, crédibilité. prAmodika prāmodika prā-modika- -ī- a. charmant. prAya prāya

[1] prāya- m. départ de la vie ; fait de se laisser mourir d'inanition (par pénitence ou pour obtenir qqch.).

°gata- a. v. qui s'approche de la mort. prāyopagamana- nt. fait de se laisser mourir d'inanition. prāyopaviṣṭa- a. v. qui attend tranquillement la mort (par inanition) ; prāyopaveśin- a. prāyopeta- a. v. id. prāyopaveśa- m. -na- nt. fait de s'abstenir de toute nourriture et d'attendre tranquillement la mort.
prAya prāya

[2] prāya- m. partie principale, essentiel, majorité des cas, règle ; excès, abondance ; ifc. consistant surtout en ; riche en, abondant en ; destiné surtout à ; équivalent à, presque, à peu près ; -eṇa ordinairement, probablement ; -śas ordinairement, généralement.

prAyaNa prāyaṇa prāyaṇa- nt. commencement, entrée; cours de la vie ; fait de chercher refuge ; départ de la vie, mort. prAyatya prāyatya prā-yatya- nt. pureté, disposition pieuse (pour un rite). prAyazcitta prāyaścitta prāyaś-citta- nt. expiation, pénitence, cérémonie expiatoire ; °cetana- id. ; °cittin- ag. qui se soumet à une pénitence, qui doit expier; °cittīya- a. qui doit se soumettre à une pénitence ; (-tā- f. fait de s'y soumettre) ; °cittīyate dén. être contraint à expier. prAyas prāyas prāyas adv. pour la plupart, généralement, ordinairement ; selon toute probabilité. prAyANika prāyāṇika prā-yāṇika- -ī- a. propre à un voyage, à une marche. prAyudh prāyudh prā-YUDH- moy. se battre avec (instr.). prArabh prārabh prā-RABH- moy. commencer, entreprendre (acc. inf.); °rabdha- commencé, entrepris; qui a commencé ou entrepris ; nt. entreprise ; -vant- a. qui a commencé. prArambha prārambha prārambha- m. fait d'entreprendre, entreprise ; commencement. prAruh prāruh prā-RUH- monter sur (acc.). prArohaka prārohaka prārohaka- pousse ; bourgeon (d'arbre). prArthaka prārthaka prārthaka- -ikā- a. qui demande, qui sollicite (not. jeune fille) ; m. prétendant ; prārthayitṛ- ag. id. prArthana prārthana prārthana- nt. requête, désir, demande ; fait de demander, de solliciter (loc. ifc.) ; -ā- f. id. (-ayā ifc. à la prière de). prārthanābhāva- m. absence de requête. prārthanā-duḥkha-bhāj- ag. qui souffre de devoir mendier. °siddhi- f. accomplissement d'un voeu, satisfaction d'une requête. prArthanIya prārthanīya prārthanīya- a. v. qui est à désirer, désirable ; qui doit être demandé ou sollicité. prArthayate prārthayate prārthayate dén. désirer, avoir envie de ; demander qqch. (acc. loc.) à qq'un (acc. abl.) ; recourir à (acc.) ; attaquer, assaillir; prārthita- désiré, demandé, sollicité ; attaqué ; nt. désir, voeu ; prārthayāna- partic. qui désire, etc. prārthita-durlabha- a. désiré mais difficile à obtenir. prArthayitavya prārthayitavya prārthayitavya- a. v. désirable ; prārthya- id. ; nt. impers. il faut demander. prArthin prārthin prārthin- a. ifc. qui désire, désireux de ; qui attaque, assaillant. prAlamba prālamba prālamba- a. qui pend ; nt. (?) sorte de pendentif. prAleya prāleya prāleya- (nt. ?) grêle, neige, rosée, gelée. °śaila- m. Himavant ; prāleyādri- id. prāleyāṃśu- m. lune. prAvaraNa prāvaraṇa prā-varaṇa- nt. vêtement, not. vêtement de dessus, manteau, cape ; °vāra- m. id. ; (aussi -ka-) n. d'une contrée (aussi °varaka-) ; a. qui se trouve dans les vêtements de dessus (mite) ; °vārika- m. fabriquant de manteaux. prāvāra-karṇa- m. n. d'un hibou. prAvAlika prāvālika prā-vālika- m. marchand de corail. prAviz prāviś prā-VIŚ- caus. conduire dans (loc.). prAvINya prāvīṇya prā-vīṇya- nt. adresse, habileté en (loc. ifc.). prAvR prāvṛ prā-VṚ- endosser, mettre ; s'habiller avec (acc., rar. instr.) ; remplir ; °vṛta- couvert, entouré, caché dans (instr. ifc.) ; mis (vêtement). prAvRt prāvṛt prā-VṚT- caus. produire, créer. prAvRS prāvṛṣ prā-vṛṣ- (nom. -ṭ) f. saison des pluies, pluie ; °vṛṇmaya- -ī- a. qui ressemble à la saison des pluies. prāvṛṭ-kāla- m. saison des pluies. prāvṛṣi-ja- a. produit dans la saison des pluies. prAvRSika prāvṛṣika prā-vṛṣika- a. relatif à la saison des pluies, né dans la saison des pluies ; °vṛṣeṇya- id. prAvRSeya prāvṛṣeya prā-vṛṣeya- m. pl. n. d'un peuple. prAveNya prāveṇya prā-veṇya- nt. couverture de laine. prAvezika prāveśika prā-veśika- -ī- relatif à l'entrée (dans une maison ou en scène). prAvrAjya prāvrājya prā-vrājya- nt. vie de religieux mendiant.
[Page 497-2]
prAz prāś prāś- (2AŚ-) manger, dévorer ; prendre (aliment) ; caus. faire manger, nourrir ; donner à manger (2 acc.) ; prāśita- mangé, dévoré ; nt. oblation quotidienne (de riz et d'eau offerte aux Mânes). prAza prāśa prāśa- m. fait de manger ; nourriture ; -na- nt. id. ; premier aliment d'un enfant ; -nīya- a. v. servant de nourriture, comestible ; nt. nourriture ; prāśitavya- prāśya- a. v. id. prAzastya prāśastya prā-śastya- nt. fait d'être loué ; célébrité, excellence. prAzA prāśā prāśā- f. désir ardent. prAzitR prāśitṛ prāśitṛ- ag. qui mange, mangeur. prAzitra prāśitra prāśitra- nt. coupe dans laquelle est placée la partie de l'oblation consacrée à Brahma. prAznika prāśnika prāśnika- m. arbitre. prAznIputra prāśnīputra prāśnī-putra- m. n. d'un maître. prAzvamedha prāśvamedha prāśvamedha- m. Açvamedha préliminaire d'un cheval. prAzvas prāśvas prā-ŚVAS- caus. moy. consoler. prAs prās prās- (2AS-) jeter, lancer, jeter dans (loc.) ; renverser ; prāsta- jeté, lancé. prAsa prāsa prāsa- m. javelot, trait. prAsaGga prāsaṅga prā-saṅga- m. sorte de joug ; -ika- -ī- a. dérivant de l'attachement ; casuel, accidentel. prAsAda prāsāda prāsāda- m. palais, temple ; endroit surélevé, terrasse, tour, étage supérieur ; tribune élevée pour des spectateurs ; -ikā- f. chambre sur le toit d'une maison. °garbha- m. appartement intérieur, chambre à coucher d'un palais. °tala- m. terrasse sur une maison ou un palais ; °pṛṣṭha- nt. °prastara- m. id. °vāsin- a. qui habite un palais. °śāyin- a. habitué à dormir dans un palais. °śṛṅga- nt. tourelle. prāsādāgra- nt. = °tala-. prāsādāṅgana- nt. -ā- f. cour (d'une maison ou d'un temple). prAsAdika prāsādika prāsādika- a. bienfaisant, gracieux ; -ā- v. s. prāsāda-. prAstAvika prāstāvika prā-stāvika- () a. opportun. prAsthAnika prāsthānika prā-sthānika- -ī- a. relatif au départ, propre au départ ; nt. préparatifs d'un départ. prAh prāh prāh- (AH-) pf. prāha annoncer, déclarer, dire, appeler, considérer comme (2 acc., acc. et iti). prAharika prāharika prā-harika- m. agent de police, garde.
[Page 498-1]
prAhuNa prāhuṇa prāhuṇa- -ka- m. hôte ; -ī- -ikā- f. prAhNa prāhṇa prāhṇa- m. matin, matinée ; -e le matin. prAhrAdi prāhrādi prā-hrādi- m. patron., descendant de Prahrāda. priya priya priya- a. cher, aimé, favori ; plus cher que (abl.) ; agréable, plaisant ; épris de, aimant, attaché à (loc. inf.) ; cher, coūteux ; m. mari, amant ; -ā- f. femme (aimée), bien-aimée ; nt. amour ; faveur, service, amabilité ; nouvelle agréable ; -am d'une manière agréable ; -eṇa volontiers ; -tā- f. -tva- nt. fait d'être cher, amour ; -aṃ kurute se sentir de l'affection pour ; compar. preyāṃs- sup. preṣṭha- s. v. (aussi -tara- et tama-). °kara- ag. qui produit du plaisir, agréable. °karman- ag. qui témoigne de l'affection, aimable ; nt. actes d'un amoureux. °kāma- a. bien disposé envers (gén.) ; -yā- f. bonnes dispositions envers. °kāra- ag. qui donne une faveur, qui fait une amabilité à (gén.) ; -ka- a. agréable. °kāraṇāt adv. pour faire une amabilité. °kārin- ag. qui fait une amabilité, ami, bienfaiteur ; °kṛt- id. °guṇa- a. qui aime la vertu. °cikīrṣā- f. désir de faire une amabilité à (gén.). °jana- m. personne chère, bien-aimé ou bien-aimée. °jāni- m. amant. °dattā- f. nom mystique de la terre ; n. d'une femme. °darśa- a. agréable à voir ; -na- id. (pour, gén.) ; m. prince des Gandharva ; fils de Vasuki ; surnom de souverains ; nt. regard d'un ami ; -nā- f. n. de diverses femmes ; -in- m. surnom d'Açoka ; -ikā- f. héroïne et titre d'un drame de Harṣa. °devana- a. qui aime jouer. °dhanva- a. ép. de Çiva. °nivedana- nt. bonne nouvelle ; °nivedayitṛ- ag. messager de bonne nouvelle ; °nivedikā- f. messagère, etc. °praśna- m. interrogation de courtoisie. °prāya- a. extrêmement aimable. °bhāṣaṇa- nt. parole aimable ; °bhāṣin- a. qui parle avec amabilité. °bhāva- m. sentiment d'amour. °makaranda- a. à qui Makaranda est cher. °maṇḍana- a. passionné d'ornements. °madhu- a. qui aime le miel. °mādhava- a. f. (celle) qui aime Mādhava. °rūpa- a. de forme agréable. °vaktṛ- ag. qui parle d'une manière agréable ; flatteur ; °vādin- id. ; °vāditva- nt. parole aimable, flatterie. °vacana- nt. discours aimable ; mots tendres ; a. qui tient de tendres propos ; °vāda- m. id. °vayasya- m. cher compagnon. °vāc- ag. qui parle aimablement ; f. discours aimable. °vāla- a. qui a de beaux cheveux. °śravas- a. qui aime la gloire. °saṃvāsa- m. fait de vivre avec ceux qu'on aime. °sakha- a. qui aime ses amis ; m. cher ami ; -ī- f. amie très chère. °sāhasa- a. qui se plaît aux actes téméraires; nt. amour de la témérité. °suhṛd- m. cher ami. °svapna- a. qui aime le sommeil, paresseux. °hita- nt. ce qui est agréable et salutaire. priyākhya- a. qui annonce de bonnes nouvelles. priyātithi- a. hospitalier. priyātman- a. plaisant, agréable. priyāpriya- nt. sg. du. et pl. ce qui est agréable et ce qui est désagréable, ce qu'on aime et ce qu'on n'aime pas. priyārāma- a. qui aime les parcs. priyārtham adv. par amour pour ce qu'on aime ; par faveur. priyārha- a. digne d'affection, qui mérite l'amabilité. priyālāpin- ag. qui parle aimablement ; -itā- f. amabilité de langage. priyopabhoga- m. fait de jouir d'un être aimé. priyaṃ-vada- ag. qui parle aimablement, aimable envers (gén. ifc.) ; m. sorte d'oiseau ; n. d'un Gandharva ; -ā- f. n. de femmes ; not. d'une confidente de Çakuntalā ; -ka- m. n. d'un homme ; -tā- f. amabilité de langage. °kara- -ī- -ā- a. aimable envers (gén.) ; m. n. d'un Dānava. °bhāvuka- a. qui devient cher. priyā-jana- m. pl. les maîtresses, les bien-aimées. °nāśa- m. perte ou disparition de la bien-aimée. °śoka- m. douleur pour la bien-aimée. priyaka priyaka priyaka- m. sorte de gazelle ; sorte d'oiseau ; sorte d'arbre ; nt. n. d'une fleur ; -ī- f. peau de la gazelle P. priyaGgu priyaṅgu priyaṅgu- m. f. moutarde noire ; sorte de liane (qui fleurit quand elle est touchée par une femme). priyatama priyatama priyatama- sup. le plus cher, le favori ; m. amant, mari ; -ā- f. femme, bien-aimée. priyatara priyatara priyatara- compar. plus cher, favori ; -tva- nt. fait d'être plus cher à qq'un (loc.) que (abl.). priyAyate priyāyate priyāyate- dén. traiter avec amour (var. pour prī°). priyAla priyāla priyāla- m. n. de l'arbre Piyâl (Buchanania latifolia). prI prī

[1] PRĪ- prīṇāti prīṇīte prīyate -ti ; prīyāt ; prīṇayati; prīta- -- act. réjouir, satisfaire; disposer favorablement qq'un ; se plaire à (loc.) ; ord. moy. être satisfait, se réjouir, se complaire ; jouir de (gén. instr. loc. abl.) ; aimer ; caus. plaire, satisfaire ; a. v. réjoui, délecté ; content; qui se réjouit de (instr. loc. gén. ifc.); cher, aimé ; aimable (parole) ; -tara- compar. plus satisfait.

prīta-manas- °mānasa- prītātman- a. réjoui dans son coeur.
prI prī

[2] prī- ag. ifc. qui aime.

prINana prīṇana prīṇana- nt. fait de plaire, de satisfaire ; moyen de plaire, de satisfaire. prINita prīṇita prīṇita- a. v. réjoui, délecté. prIti prīti prīti- f. sensation agréable, plaisir, satisfaction, joie ; joie de (loc. ifc.) ; amabilité, faveur ; amitié ; Joie personnifiée (fille de Dakṣa) ; -(y)ā dans un état d'excitation agréable, avec joie, amicalement ; -mant- a. réjoui, satisfait, qui aime, qui a de l'affection pour (loc. gén. acc.) ; favorable, aimable ; -mayaī- a. causé par l'amour ou par la joie (larmes). °karman- nt. acte d'amour. °cheda- m. destruction de joie. °dāna- nt. °dāya- m. cadeau fait par amour. °dhana- nt. argent donné par amitié. °puroga- a. précédé par l'affection, aimant. °pūrvakam °pūrvam adv. avec amabilité, aimablement. °pramukha- a. amical, aimable; °pramukhavacana- nt. discours amical. °bhāj- ag. jouissant de l'affection de qq'un, cher, aimé, réjoui. °yuj- ag. aimé, cher. °rasāyana- nt. liqueur (magique) qui donne la joie. °vacas- nt. parole aimable. °saṃyoga- m. relation d'amitié. °snigdha- a. v. mouillé de pleurs par amour (yeux). prIyati prīyati prīyati- m. désignation de la racine prī-. prIyAyate prīyāyate prīyāyate dén. se réjouir de (acc.). pre pre pre- (I-) apparaître, commencer ; se mettre en marche, avancer ; aller à, arriver à, entrer dans (acc.) ; s'en aller, partir ; quitter (ce monde) ; mourir ; preta- pretya v. s. v. prekS prekṣ prekṣ- (ĪKṢ-) regarder, observer (sans intervenir), tolérer ; prekṣita- vu, regardé ; nt. regard, oeillade. prekSaka prekṣaka prekṣaka- -ikā- ag. qui regarde, spectateur. prekSaNa prekṣaṇa prekṣaṇa- nt. fait de regarder, d'assister à ; spectacle ; regard ; -īya- a. v. visible, visible pour (instr.) ; ifc. qui a l'aspect de ; digne d'être vu par, splendide ; nt. spectacle ; (-īyaka- id. ; -īyatara- compar. īyatama- sup. plus beau, très beau) ; -ika- m. acteur (?). prekSA prekṣā prekṣā- f. fait de voir, de regarder, d'assister à un spectacle ; regard ; vue, belle vue, splendeur ; spectacle ; réflexion, circonspection. °kārin- ag. qui agit avec circonspection. °samāja- nt. sg. spectacles et assemblées. prekṣāgāra- m. nt. salle de spectacle, théâtre. prekSitavya prekṣitavya prekṣitavya- a. v. qu'il faut observer. prekSin prekṣin prekṣin- a. qui voit, qui regarde ; qui assiste à ; ifc. qui a des yeux de. prekSya prekṣya prekṣya- a. v. visible ; qui doit être vu ou regardé ; digne d'être vu. preGkh preṅkh preṅkh- (ĪṄKH-) īṅkhati -te ; īṅkhayati ; īṅkhita-) trembler ; vibrer ; caus. balancer (qq'un sur une escarpolette) ; a. v. balancé. preGkha preṅkha preṅkha- m. nt. -ā- f. balançoire. preṅkheṅkhana- nt. fait de se balancer. preGkhola preṅkhola preṅkhola- m. hamac ; -na- nt. fait de balancer, de se balancer ; -ā- f. soufflement (du vent). preGkholati preṅkholati preṅkholati dén. se balancer, osciller ; preṅkholita- a. v. qui se balance. preta preta preta- a. v. parti, décédé, mort ; m. mort ; esprit d'un mort (envisagé not. avant les rites funéraires) ; esprit méchant, revenant. °karman- nt. rite funéraire ; °kārya- °kṛtya- nt. -ā- f. id. °kāya- m. cadavre. °gata- a. v. qui est allé chez les morts, mort ; -i- f. chemin des morts ; -iṃ gam- mourir. °gopa- m. gardien des morts (dans la maison de Yama). °dhūma- m. fumée d'un būcher funéraire. °niryātaka- °nirhāraka- m. porteur de cadavres. °patākā- f. drapeau funéraire. °pati-paṭaha- m. tambour de la Mort (de Yama). °piṇḍa-bhuj- ag. qui a droit à une partie de piṇḍa, dans un Çrāddha. °purī- f. cité des morts, habitation de Yama. °prasādhana- nt. fait d'orner un cadavre. °bhāva- m. condition d'un mort, mort ; -āya saṃsiddhaḥ prêt à mourir ; °bhāva-stha- ag. mort. °medha- m. sacrifice funéraire. °rāja- m. Yama ; °rāja-niveśana- °rāja-pura- nt. = °purī-. °loka- m. monde des morts (dans lequel ils restent pendant un an avant la célébration du Çrāddha). °vaśa- m. pouvoir des morts ; -aṃ nī- mettre à mort. °śuddhi- f. purification après la mort d'un parent. °hāra- m. = °niryātaka-. pretādhipa-nagarī- f. = °purī-. pretānna- nt. oblation offerte à un mort. pretāyana- m. n. d'un enfer. pretāvāsa- m. habitation des morts. pretāsthi- nt. os de mort. pretya pretya pretya abs. étant mort, après la mort, dans l'au-delà (opp. à iha). °jāti- f. situation dans l'autre monde. °bhāva- m. condition après la mort, vie future ; -ika- a. relatif à cette condition. prepsu prepsu prepsu- a. qui désire obtenir, qui convoite, qui recherche (acc. inf.). preman preman preman- (prema- ifc.) m. nt. amour, affection, tendresse, prédilection, attachement à (loc. ifc.) ; premṇā par affection. prema-bandhana- nt. lien d'amour, affection. °bhāva- m. affection, inclination. °rāśī-bhū- (devenir un amas d'affection), devenir toute affection. premākara- m. richesse d'amour. premārdra- a. débordant d'amour. premā-bandha- m. = °bandhana-. preyAMs preyāṃs preyāṃs- compar. (de priya-) plus cher, plus agréable, préféré; m. amant, amoureux ; preyasī- f. maîtresse, bien-aimée ; preyastva- nt. fait d'être cher. preyas-kara- m. main d'un amant. prer prer prer- (ĪR-) caus. mettre en branle, exciter, stimuler ; envoyer ; diriger (regard) ; élever (voix), prononcer ; prerita- mis en branle, excité, dirigé (regard), invité à parler ; passé (dit du temps). preraNa preraṇa preraṇa- nt. -ā- f. fait de mettre en branle, excitation, ordre ; activité, action. preritR preritṛ preritṛ- ag. qui excite, qui pousse. preS preṣ preṣ- (2IṢ-) pousser ; caus. jeter, lancer ; diriger (regard), envoyer ; exiler, bannir ; envoyer un message à qq'un (gén.) ; preṣita- a. v. jeté, envoyé, auquel on a confié une course ; exilé, banni ; dirigé (regard). preSa preṣa preṣa- m. trouble, peine. preSaka preṣaka preṣaka- ag. qui envoie, qui ordonne ; preṣayitṛ- id. preSaNa preṣaṇa preṣaṇa- nt. fait de pousser ; d'envoyer (message) ; de rendre un service. °kṛt- ag. qui exécute un ordre, une commission. preSTha preṣṭha preṣṭha- sup. (de priya-) le plus cher, le favori ; m. amant, mari ; -tama- sup. id. preSya preṣya preṣya- a. v. qui doit être envoyé ; qui peut être envoyé comme messager ; m. serviteur, esclave (-ā- f.) ; -tā- f. -tva- nt. esclavage, condition de serviteur. °kara- ag. qui exécute les ordres de (gén.). °jana- m. domesticité. °bhāva- m. = -tva-. °vadhū- f. femme esclave. °varga- m. maison, serviteurs. praiyavrata praiyavrata praiya-vrata- -ī- a. relatif à Priyavrata ; m. patron., descendant. de P.; nt. vie ou aventures de P. praiSa praiṣa praiṣa- m. fait d'envoyer, commission ; ordre, appel (dans la liturgie). praiSya praiṣya praiṣya- m. -ā- f. = preṣya- -ā-. °jana- °varga- = preṣya°. prokta prokta prokta- a. v. annoncé, dit, enseigné, parlé, auquel on a parlé ; appelé. °kārin- a. qui fait ce qu'on lui a dit. prokS prokṣ prokṣ- (UKṢ-) asperger d'eau bénite (pour consacrer), consacrer ; sacrifier, tuer (victime) ; prokṣita- aspergé, consacré.
[Page 501-1]
prokSaNa prokṣaṇa prokṣaṇa- nt. consécration par aspersion ; -ī- f. pl. eau d'aspersion. proccaNDa proccaṇḍa proccaṇḍa- a. extrêmement violent, terrible. proccar proccar proc-CAR- caus. faire résonner ; °carita- qu'on fait résonner, résonnant. proccal proccal proc-CAL- se mettre en mouvement, partir. proccais proccais proccais adv. à voix haute. procchalant procchalant procchalant- partic. jaillissant. procchrita procchrita procchrita- a. v. haut, très élevé. procchvas procchvas proc-chvas- (ŚVAS-) respirer bruyamment, respirer avec force. procya procya procya abs. de pra-VAC-. projjh projjh projjh- (UJJH-) quitter, abandonner, renoncer à ; projjhita- abandonné, évité. proJch proñch proñch- (UÑCH-) nettoyer, enlever en nettoyant. proDDIna proḍḍīna proḍḍīna- a. v. qui s'est envolé. proDDIya proḍḍīya proḍḍīya abs. s'étant envolé. prota prota prota- (2VĀ-) enfilé dans (loc. ifc.) ; enfoncé, fiché dans (loc.) ; pénétré de (instr.). °ghana- a. plongé dans les nuages. protkaTa protkaṭa protkaṭa- a. très grand. °bhṛtya- m. haut fonctionnaire. protkaNTha protkaṇṭha protkaṇṭha- a. qui tend le cou, qui crie à gorge déployée. protkaNThayati protkaṇṭhayati prot-kaṇṭhayati dén. éveiller des désirs pour (acc.). protkhan protkhan prot-KHAN- creuser, fouiller ; °khāta- extrait du sol. prottuGga prottuṅga prottuṅga- a. très haut. protthA protthā prot-thā- (STHĀ-) bondir, partir; protthita- poussé (feuille). protpad protpad prot-PAD- caus. faire naître, causer, produire; °panna- issu, produit. protphulla protphulla protphulla- a. complètement épanoui; ouvert (yeux). °nayana- a. qui a les yeux grands ouverts. protsad protsad prot-SAD- caus. emporter, détruire. protsah protsah prot-SAH- inciter, exciter; caus. id.; °sāhita- incité, stimulé. protsAha protsāha protsāha- m. grand effort, zèle; -na- excitation, instigation, invitation à (ifc.). protsR protsṛ prot-SṚ- caus. repousser, disperser; °sārita- accordé.
[Page 501-2]
protsRp protsṛp prot-SṚP- moy. se déplacer. protha protha protha- m. nt. naseau d'un cheval; groin (d'un sanglier). prodi prodi prod-I- se lever, se montrer. prodgata prodgata prodgata- a. v. saillant. prodgrIvam prodgrīvam prodgrīvam- adv. en tendant le cou. prodghuS prodghuṣ prod-GHUṢ- caus. proclamer; °ghuṣṭa- résonnant, empli de bruit. prodghoSaNA prodghoṣaṇā prodghoṣaṇā- f. fait de proclamer. proddaNDa proddaṇḍa proddaṇḍa- a. ayant la tige dressée. proddhR proddhṛ prod-dhṛ- (HṚ-) puiser de (abl.); délivrer. proddhRSita proddhṛṣita proddhṛṣita- a. v. hérissé (dit des poils du corps), frissonnant. prodbodha prodbodha prodbodha- m. réveil, apparition. prodbhava prodbhava prodbhava- m. apparition. prodbhinna prodbhinna prodbhinna- a. v. qui a germé. prodbhUta prodbhūta prodbhūta- a. v. jailli de, issu de. prodyata prodyata prodyata- a. v. levé. °yaṣṭi- a. ayant levé son bâton. prodvalgant prodvalgant prodvalgant- partic. galopant. prodvAha prodvāha prodvāha- m. mariage. prodvij prodvij prod-VIJ- caus. effrayer; °vigna- qui se montre agité ou effrayé. pronnata pronnata pronnata- a. v. très haut, très saillant. pronnI pronnī pron-NĪ- élever, porter en haut. pronmIl pronmīl pron-MĪL- caus. ouvrir les yeux. prollasant prollasant prol-lasant- partic. qui brille; qui résonne; qui remue, frémit ; °lāsita- a. v. remué par la joie. prollikh prollikh prol-LIKH- tracer des lignes sur (acc.). proSita proṣita proṣita- a. v. et m. qui a entrepris un voyage, absent, voyageur ; effacé, mort. proSThapada proṣṭhapada proṣṭha-pada- m. -ā- f. (sg. du. et pl.) n. d'un double Nakṣatra (3me et 4me). proSNa proṣṇa proṣṇa- a. très chaud, brūlant. prauDha prauḍha prauḍha- (VAH-) a. v. complètement développé ; mūr ; d'âge moyen, adulte ; luxuriant, grand, fort, épais, violent ; ifc. rempli de, plein de ; qui a confiance en soi, pétulant, effronté ; -tva- nt. effronterie, impertinence ; -ī-bhū- croître. °pāda- a. ayant les pieds dressés ou posés sur une banquette (?). °vāda- m. expression arrogante, parole fière.
[Page 502-1]
prauDhi prauḍhi prauḍhi- f. développement, croissance, maturité, haut degré de ; confiance en soi, assurance, effronterie. prauSThapada prauṣṭhapada prauṣṭha-pada- m. (avec ou sans māsa-) le mois Bhādra (aoūt-septembre) ; personn. un des gardiens du trésor de Kubera. plakSa plakṣa plakṣa- m. figuier indien, Ficus Infectoria; n. d'un Dvīpa ; -ā- f. ép. de la rivière Sarasvatī ; -vatī- id. (?). °jātā- f. Sarasvatī. °praroha- m. pousse d'un figuier. °rāja- m. n. de l'endroit où jaillit la Sarasvatī. plakṣāvataraṇa- nt. n. d'un lieu de pèlerinage. plava plava plava- a. flottant, impermanent ; m. nt. barque, bateau, radeau ; sorte d'oiseau aquatique ; fait de nager, de se baigner ; courant, fait de couler (rivière), saut, bond ; -vant- a. muni d'un bateau ; -vat comme avec un bateau. °ga- m. grenouille ; singe ; °ga-rāja- Sugrīva ; °gendra- Hanumant ; °gādhipalakṣman- Arjuna. -aṃ-ga- a. qui bondit (feu) ; m. singe. -aṃ-gama- m. grenouille ; singe. plavaka plavaka plavaka- m. sauteur (de profession), funambule. plavana plavana plavana- a. ifc. incliné ; nt. bain, fait de nager, de se baigner, de plonger dans (ifc.) ; saut, bond, vol. plavitR plavitṛ plavitṛ- ag. qui saute (gén. de distance). plAva plāva plāva- m. fait de sauter. plAvana plāvana plāvana- nt. fait de baigner, de laver. plAvayitR plāvayitṛ plāvayitṛ- ag. qui fait nager qq'un, qui fait aller en bateau. plAvita plāvita plāvita- a. v. que l'on fait nager, inondé, mouillé de, couvert de (ifc.) ; lavé, détruit, soumis à la pluti ; nt. inondation, déluge ; chant. dans lequel les voyelles sont soumises à la pluti. plIhan plīhan plīhan- m. rate. plu plu PLU- plavate -ti (apluvan) ; pupluve (pupluvuḥ) ; poplūyate plāvayati -te (plāvyate) ; pluta- °plutya -- flotter, nager, se baigner, aller en bateau, naviguer (vers, acc.) ; bouger continuellement, planer, voler ; caus. faire flotter, faire nager, baigner, laver, submerger, inonder de (instr.) ; purifier ; intens. nager, flotter ; a. v. qui flotte, qui nage dans (loc.) ; inondé, submergé, couvert de (instr. ifc.) soumis à la pluti; qui a volé, sauté, qui saute; nt. saut, bond ; -vant- a. qui a sauté, qui a bondi. pluti pluti pluti- f. allongement (jusqu'à 3 mores d'une voyelle) ; saut. pluS pluṣ PLUṢ- ploṣati; pluṣṭa- -- brūler (intrans.). pluSi pluṣi pluṣi- m. puce (?). ploSaNa ploṣaṇa ploṣaṇa- ag. ifc. qui brūle. psAna psāna psāna- nt. fait de manger. phaT phaṭ phaṭ interj. onomat. phaTa phaṭa phaṭa- m. -ā- f. chaperon du cobra. phaNa phaṇa phaṇa- m. -ā- f. chaperon du cobra ; -vant- a. (serpent) qui a un chaperon. °bhṛt- m. serpent (not. Coluber Nāga). °maṇḍala- nt. boule constituée par ces chaperons. °śreṇī- f. rangée de (ces) chaperons. °stha- ag. qui se trouve dans le chaperon d'un serpent. phaṇā-phalaka- nt. surface plane sur le chaperon d'un serpent. °maṇi-sahasra-ruc- f. splendeur de mille pierres précieuses sur le chaperon (du roi des serpents). phaNin phaṇin phaṇin- m. serpent à chaperon, serpent. phaṇi-pati- m. gros serpent ; Çeṣa ; Patañjali. °mukha- nt. outil particulier (employé par les voleurs). phaṇīndra- m. Çeṣa. phat phat phat v. phūt. pharapharita pharapharita phara-pharita- nt. fait d'attacher la lèvre d'un cheval (pour le maintenir tranquille. pharpharAyate pharpharāyate pharpharāyate dén. bouger continuellement, frétiller. phal phal PHAL- 1 phalati ; paphāla ; phālayati ; 1 phalita- -- éclater, se fendre ; réfléchir (image, lumière) ; émettre (chaleur). phala phala phala- nt. fruit (not. d'un arbre) ; noyau d'un fruit ; récolte ; fruit (fig.) ; effet, résultat ; récompense, gain, perte, prix, punition, avantage, désavantage ; faveur ; table de jeu ; lame, tranchant ; point (marqué sur un dé) ; -tā- f. -tva- nt. état de fruit ; -vant- a. qui porte des fruits, fruitier ; qui a du succès, profitable, avantageux. °karma-kartṛ- ag. qui commet des actions qui ont un fruit. °kāṅkṣin- ag. qui désire une récompense. °graha- ag. qui tire profit ou avantage. °da- ag. qui donne des fruits, qui porte des fruits ; qui produit un profit ou un gain ; qui donne une récompense. °dharman- a. qui se conduit comme un fruit (qui mūrit vite et tombe ensuite au sol). °pariṇati- f. maturité du fruit. °pākāntā- f. plante annuelle (qui périt après avoir donné son fruit). °pātana- nt. fait de faire tomber les fruits, récolte de fruits. °pādapa- m. arbre fruitier. °prada- = °da-. °pradāna- nt. don d'un fruit (cérémonie de mariage). °prasūti- f. production d'un fruit. °prāpti- f. obtention du résultat souhaité, succès. °prepsu- ag. qui désire des fruits. °bandhin- ag. qui porte des fruits. °bhāga- m. partie d'un produit, d'un avantage ; -in- a. qui participe à un produit, à une récompense. °bhāj- ag. qui reçoit un fruit. °bhūti- m. n. d'un Brâhmane. °bhūmi- f. lieu de récompense ou de peine (ciel ou enfer). °bhṛt- ag. qui porte des fruits. °mūlavant- a. qui a des fruits et des racines. °yoga- m. fait d'obtenir un objet ; rémunération, récompense. °vikrayiṇī- f. marchande de fruits. °śālin- ag. qui donne une rémunération. °hīna- a. v. qui ne donne pas de fruits ou de récompense. °hetu- a. qui agit en pensant aux résultats. phalākāṅkṣā- f. espoir, attente de conséquences favorables ; -in- a. qui désire des résultats, qui souhaite des conséquences favorables. phalāgama- m. saison des fruits, automne. phalāḍhya- a. riche en fruits, couvert de fruits. phalānumeya- a. v. qu'on peut juger par ses fruits. phalārthin- a. qui regarde les résultats. phalāsava- m. décoction de fruits. phaletaratā- f. fait d'être autre chose qu'un fruit. phalodaya- m. production de conséquences ou de résultats, récompense, punition pour (gén. loc. ifc.). phalodgama- m. pl. développement de conséquences. phalonmukha- a. qui est sur le point de donner son fruit. phalopajīvin- a. qui vit en cultivant et en vendant des fruits. phale-grahi- a. qui porte des fruits, qui a du succès. phalī-karaṇa- m. balle de riz, petits grains ; °kāra- pl. id. phalaka phalaka phalaka- ifc. = phala- ; nt. planche, table, tablette, dalle, socle ; peinture ; échiquier, table de jeu ; banc de bois ; bouclier ; pointe d'une flèche (?) ; (étoffe d') écorce ; péricarpe d'un lotus. °paridhāna- nt. fait de mettre un vêtement d'écorce. phalakī-vana- nt. forêt consacrée à Sarasvatī. phalakin phalakin phalakin- m. banc de bois. phalati phalati

[2] phalati -te ; phelire ; phaliṣyati ; 2 phalita- -- dén. porter des fruits, mūrir ; avoir des suites, réussir ; échoir à (loc.) ; obtenir (récompense) ; remplir (promesse) ; accorder.

phalahaka phalahaka phalahaka- m. planche, table. phalAyate phalāyate phalāyate dén. être le résultat de. phalika phalika phalika- ag. ifc. qui reçoit une récompense de. phalita phalita

[2] phalita- (2 phalati) a. v. qui porte ou donne des fruits, qui produit des conséquences ; fructueux, qui a succès ; réussi, développé, accompli ; nt. impers. il a été donné un fruit par (instr.).

phalitavya phalitavya phalitavya- nt. impers. un fruit doit être produit par (instr.). phalin phalin phalin- a. qui porte ou donne des fruits, fructueux ; qui a une pointe de flèche (en fer) ; m. arbre fruitier. phalina phalina phalina- a. qui porte des fruits. phalgu phalgu phalgu- -u- -(v)ī- a. faible, sans valeur, insignifiant, inutile ; -u- f. n. d'une rivière qui coule près de Gayā ; -tā- f. -tva- nt. insignifiance, fait de n'avoir aucune valeur, nullité. °da- ag. avare. phalgunI phalgunī phalgunī- f. (aussi du. pl.) n. d'un double. Nakṣatra (9me et 10me, resp. pūrvā et uttarā). °pūrva-samaya- m. temps où la lune se trouve dans la Pūrva-Phalgunī. phANita phāṇita phāṇita- nt. jus épaissi de la canne à sucre. phAla phāla phāla- m. soc (d'une charrue) ; sorte de bêche. °kuddāla-lāṅgalin- a. qui a une bêche, une houe et une charrue. °kṛṣṭa- a. v. labouré avec la charrue ; m. nt. terre labourée, terre cultivée ; m. fruit qui a poussé dans une terre labourée. phAlita phālita phālita- a. v. épanoui. phAlguna phālguna phālguna- (māsa-) m. mois où la pleine lune se trouve dans la constellation Phalgunī (févr. mars) ; Arjuna ; -i- Abhimanyu ; -ī- f. = phalgunī-; n. d'un lieu de pèlerinage. phuTAtopa phuṭātopa phuṭātopa- m. gonflement du chaperon d'un serpent. phuTTikA phuṭṭikā phuṭṭikā- f. sorte de tissu. phut phut phut v. phūt. phurAphurAyate phurāphurāyate phurāphurāyate dén. trembler, frétiller. phulla phulla phulla- a. épanoui, fleurissant (plante) ; fleuri, riche en fleurs ; grand ouvert, écarquillé (yeux) ; large (vêtement) ; phullant- partic. iic. dilaté. °nalinī- f. plante de lotus en pleine floraison. °padmotpalavant- a. riche en plantes de lotus en pleine floraison. phUt phūt phūt interj. onomat. désignant le bruit qu'on fait en soufflant ; exprime qqf. le mépris ; p. kṛ- souffler, pouffer ; crier, glapir. °kāra- m. pouffement, souffle ; sifflement (d'un serpent), hurlement (du vent). °kṛti- f. fait de hurler. pheNa pheṇa pheṇa- m. = phena-. phet phet phet interj. onomat. du hurlement. °kāra- m. hurlement (du vent). phena phena phena- m. écume, mousse ; -vant- a. écumeux, mousseux. °giri- m. n. d'une montagne près de l'embouchure de l'Indus. °dharman- a. qui a la nature de l'écume ; inconsistant, éphémère. °pa- ag. qui se nourrit d'écume ; phenāhāra- id. phenopama- a. qui ressemble à l'écume (vie). phenAyati phenāyati phenāyati- -te dén. mousser, écumer. phenila phenila phenila- a. mousseux, écumeux ; m. n. d'un arbre. pherava pherava phe-rava- m. chacal ; nt. hurlement du chacal ; °ru- m. chacal ; °ruṇḍin- id. phelire phelire phelire v. 2 phalati. B B

(1)

(1) Chercher éventuellement sous V les mots qui manquent sous B.

baMhiSTha baṃhiṣṭha baṃhiṣṭha- sup. très abondant, très dense, très vaste ; baṃhīyāṃs- compar. id. baka baka baka- m. sorte de héron, Ardea nivea ; fig. être circonspect et rusé ; n. d'un Rākṣasa ; d'un Asura, d'un Ṛṣi ; pl. n. d'un peuple ; -tva- nt. nature ou condition de baka ; -vat à la manière d'un baka. °kaccha- m. n. d'une localité. °nakha- m. fils de Viçvāmitra. °rāja- m. roi des hérons, fils de Kaçyapa. °vadha- m. meurtre de B., titre d'une section du MhBh. °vṛtti- a. qui se comporte comme un b., hypocrite, rusé. °vrata-cara- a. id. ; not. faux dévot; °vratika°vratin- id. bakāri- m. ennemi de B., Kṛṣṇa. bakālīna- a. v. tapi comme un baka. bakAyati bakāyati bakāyati dén. représenter l'Asura Baka. bakula bakula bakula- m. n. d'arbre, Mimusops Elengi (-ka- id.) ; Çiva ; nt. fleur de b. °dāman- nt. guirlande en fleurs de b. bakulāvali- f. id. ; -kā- n. d'une femme. baTu baṭu baṭu- m. jeune garçon, gars, not. jeune Brâhmane ; appliqué aux adultes en manière de dérision ; -ka- id. baThara baṭhara baṭhara- v. vaṭhara-. baDavA baḍavā baḍavā- v. vaḍavā-.
[Page 505-1]
baDiza baḍiśa baḍiśa- m. hameçon, crochet ; -ā- -ī- f. id. baNij baṇij baṇij-, etc. v. vaṇij-, etc. bata bata bata interj. de surprise, de regret, de reproche ; de joie ; d'appel ; ah ! oh ! holà ! allons donc ! badara badara badara- m. jujubier ; nt. jujube ; -ī- f. jujubier ; n. d'une source du Gange et d'un pèlerinage (mod. Badri-Nath). °pācana- nt. n. d'une baignade sacrée sur la Sarasvatī. badarī-tapovana- nt. n. d'un ermitage près de Badarī. °pācana- nt. = badara°. badarikA badarikā badarikā- f. jujube ; source du Gange (= badarī-) ; n. d'un ermitage. °tīrtha- nt. n. d'une baignade sacrée. baddha baddha baddha- (BANDH-) a. v. lié, attaché, fixé (à qqch., loc.) ; entravé, enchaîné, captif, prisonnier, détenu ; ifc. arrêté, réprimé, obstrué, empêché par ; pendu ; incrusté, serti, ajusté ; réuni, combiné, composé (vers), formé ; manifesté, apparent ; construit, bâti ; contracté (amitié, etc.) ; serré (poing), noué, joint (mains) ; iic. qui a lié ou formé, etc. °kadambaka- a. qui forme des groupes. °kalāpin- a. qui a un carquois attaché, qui porte un carquois. °godhāṅguli-travant- a. qui s'est attaché les (gantelets dits) godhā- et aṅgulitra-. °graha- a. qui insiste sur qqch. °citta- a. dont l'esprit est concentré sur (loc.). °tūṇīra- a. = °kalāpin-. °tṛṣṇa- a. désireux de, qui a envie de (ifc.). °dṛṣṭi- °netra- a. qui fixe les yeux sur (loc.). °niścaya- a. qui a pris une résolution, bien décidé. °nepathya- a. en costume de scène. °paṅkavant- a. où la boue a durci. °parikara- a. prêt à qqch. °pratijña- a. qui a fait une promesse ou un voeu. °pratiśrut- a. qui répercute les sons, où résonne l'écho. °bhāva- a. amoureux de (loc.). °maṇḍala- a. rangé en cercle, formant un cercle. °muṣṭitva- nt. fait de serrer les poings. °mūla- a. bien enraciné, ferme, solidement établi ; -tva- nt. fait de l'être. °mauna- a. qui observe le silence, silencieux. °rāga- a. passionné ou passionnément épris de (loc.). °lakṣa- -ya- a. = °dṛṣṭi-. °vāc- a. qui réprime la parole ; silencieux. °vepathu- a. qui a surmonté le tremblement; pris de tremblement. °vaira- a. qui a conçu de l'hostilité pour qq'un (instr. ifc.). °śrota-manaś-cakṣus- a. dont l'ouïe, l'esprit et les regards sont. concentrés sur (loc.). °sneha- a. qui a de l'affection pour (loc.). °spṛha- a. = °tṛṣṇa-. baddhāṅguli-tra- ou °trāṇa- a. muni du gantelet. baddhāñjali- a. qui joint les mains pour l'añjali ; °puṭa- qui joint les deux paumes de façon à former un creux. baddhānanda- a. joyeux. baddhānurāga- a. = °bhāva- ou °rāga-. baddhānuśaya- a. qui éprouve des remords, qui se repent. baddhāndhākāra- a. enveloppé de ténèbres. baddhāyudha- a. armé. baddhāvasthiti- a. constant, persévérant. baddhāśa- a. qui espère dans (ifc.). baddhāśaṅka- a. pris d'appréhension, dont la méfiance est mise en éveil. baddhotsava- a. qui participe à une fête, qui observe une fête. badva badva badva- nt. multitude, grand nombre, not. 10.000 millions. badh badh BADH- -ya- v. VADH- -ya- et cf. BANDH-. badhira badhira badhira- a. sourd ; m. n. d'un Nāga ; -tā- f. surdité ; -îkṛ- rendre sourd. badhirāndha- m. n. d'un Nāga. badhirayati badhirayati badhirayati dén. rendre sourd ; badhirita- a. v. rendu sourd, assourdi. bandi bandi bandi- f. v. bandī- ; iic. v. les suiv. bandin bandin

[1] bandin- m. qui loue, barde, héraut.

bandhi-putra- m. id. °strī- f. chanteuse d'éloges.
bandin bandin

[2] bandin- m. captif, prisonnier, esclave.

bandi-graha- m. capture, prise en captivité. °grāha- m. cambrioleur. °sthita- a. v. emprisonné, détenu en captivité.
bandI bandī bandī- f. captivité, emprisonnement ; captive ; butin. °kṛta- a. v. fait prisonnier, capturé, pris, vaincu ; m. prisonnier. °gṛhīta- a. v. capturé, pillé, volé. °graha- m. capture, pillage. bandh bandh BANDH- badhnāti (-nīte) bandhati -te ; babandha babandhuḥ ; bandhiṣyati -te ; badhyate (-ti) bandhayati ; baddha- banddhum banddhitum (baddhum) baddhvā °badhya -- lier, attacher, fixer ; entraver, enchaîner ; s'attacher, ceindre, revêtir ; nouer, joindre (mains), grouper, combiner, réunir, serrer (poing), froncer (sourcils) ; capturer, faire prisonnier, saisir ; arrêter, réprimer, empêcher ; fermer (bouche) ; punir ; assumer (attitude) ; construire, bâtir, not. un pont, une digue ; confiner, tracer des limites ; composer, not. un poème, produire ; concevoir ou manifester (un sentiment) ; faire apparaître, not. les fleurs ou les fruits ; pass. être lié, etc. ; fig. être esclave du péché, retomber dans le mal ; être éprouvé, souffrir de (instr.) ; caus. faire attacher ou arrêter, faire bâtir, etc. bandha bandha bandha- m. fait de lier, d'attacher, etc. ; lien, attache ; chaîne, entrave (fig. aussi) ; capture, emprisonnement, détention ; fait de combiner, de construire, etc. ; fait de joindre (mains), d'assumer (attitude) ; relation, fréquentation ; fait d'être lié, not. moralement, de ne pas avoir atteint la délivrance ; fait de produire, d'être muni de (ifc.) ; ligature, tendon ; fait d'être lié par un sentiment, inclination ; connexion, conséquence ; ifc. avec num. telle partie ou fraction. °karaṇa- nt. fait de lier, d'enchaîner, de détenir prisonnier ; fig. envoūtement. °kartṛ- ag. qui enchaîne, etc. ; ép. de Çiva. °mocanikā- °mocinī- f. n. d'une Yoginī. bandhaka bandhaka bandhaka- ag. qui lie, qui entrave, etc. ; qui capture ; -ī- f. femme dissolue, courtisane. bandhana bandhana bandhana- -ī- ag. qui lie, qui attache, qui entrave, qui capture, etc. ; nt. fait de lier, etc. ; lien (fig. aussi), corde, entrave ; fait d'emprisonner, captivité ; construction, not. d'un pont, d'une digue ; digue (fig. aussi) ; fait de retenir, répression ; ligature, tendon ; tige, pédoncule. °kāritā- f. fait d'entraver, not. en enlaçant. °stha- m. captif, prisonnier. °sthāna- nt. étable. bandhanāgāra- nt. prison. bandhanIya bandhanīya bandhanīya- a. v. qu'on doit lier ou attacher ou endiguer. bandhayitR bandhayitṛ bandhayitṛ- ag. qui lie, qui attache, etc. bandhu bandhu bandhu- m. relation, connexion, association, parenté ; parent, not. du côté maternel ou par alliance, allié, associé, compagnon, ami, mari ; ifc. (f. -ū-) qui appartient à telle catégorie, qui n'est tel ou tel que de nom ; -tā- f. sg. les parents ; -tva- nt. parenté, affinité ; -mant- a. qui a des parents ou des alliés ; entouré de parents ; -matī- f. n. de diverses femmes ; -vat comme un parent, en ami. °kāma- a. qui aime ses parents ou ses amis. °kṛtya- nt. devoir de parent ou d'allié, service amical. °jana- m. parent, allié, ami (coll. aussi). °jīva- m. n. d'une plante à fleurs rouges qui s'épanouissent à midi et se fanent le lendemain matin, Pentapetes Phoenicea. °jīvaka- m. n. d'un empereur. °dattā- f. n. d'une femme. °dāyāda- m. parent et héritier ; a. qui a hérité en droit de parenté. °pāla- m. n. d'un homme. °prabha- m. n. d'un Vidyādhara. °priya- a. aimé de ses parents ou amis. °prīti- f. amour des parents ou des amis. °bhāva- m. parenté, amitié. °mitra- m. n. d'un homme. bandhura bandhura

[1] bandhura- v. vandhura-.

bandhura bandhura

[2] bandhura- a. penché, courbé, arrondi ; ondoyant ; joli, gracieux, charmant ; ifc. orné de.

°komalāṅguli- a. (main) aux doigts délicats et arrondis. °gātrī- f. femmes aux courbes gracieuses, aux formes arrondies.
bandhula bandhula bandhula- m. bâtard. bandhUka bandhūka bandhūka- m. n. d'arbre, v. bandhu-jīva-; nt. sa fleur. °puṣpa- nt. fleur du b. ; °puṣpa-rajas- son pollen. bandhya bandhya bandhya- (v. l. vandhya-) a. v. qui doit être lié ou emprisonné ou confiné ; stérile, improductif, inutile, vain ; qui manque de, privé de (ifc. instr.) ; -ā- f. femme ou femelle stérile. babhasa babhasa babhasa- a. qui dévore. babhru babhru babhru- -u- ou -ū- a. brun, roux ; m. ichneumon ; homme ou animal roux ; n. de divers hommes ; d'un Gandharva. °piṅgala- a. brun rougeâtre, fauve. °mālin- m. n. d'un sage. °vāhana- m. fils d'Arjuna et de Citrāṅgadā. barkarakarkara barkarakarkara barkara-karkara- a. de toutes sortes.
[Page 507-1]
barku barku barku- (v. l. -kku-) m. n. d'un homme. barbara barbara barbara- a. qui parle indistinctement, bègue ; m. barbare, non aryen, vilain, imbécile, grossier personnage (ord. voc.) ; -ita- a. brouillé, enchevêtré. barha barha barha- m. ou nt. plume de queue, not. du paon ; feuille. °ketu- m. fils de Sagara. °bhāra- m. queue de paon. barhāpīḍa- -ka- m. touffe de plumes de paon. barhaNAzva barhaṇāśva barhaṇāśva- m. n. d'un prince, fils de Nikumbha. barhAyita barhāyita barhāyita- a. semblable aux yeux de la queue de paon. barhi barhi barhi°- iic. v. barhin- et barhis-. barhiNa barhiṇa barhiṇa- a. orné de plumes de paon ; m. paon. °lakṣaṇa- a. id. °vāja- m. flèche garnie de plumes de paon. °vāsas- a. garni de plumes de paon. barhin barhin barhin- m. paon ; n. d'un Devagandharva; d'un Ṛṣi. barhi-vāhana- m. Gaṇeça. barhiSka barhiṣka barhiṣka- a. fait ou consistant en barhis. barhiSmant barhiṣmant barhiṣmant- a. garni de barhis ; m. Prācīnabarhis ; -matī- f. femme de Priyavrata ; n. d'une ville dans le Brahmāvarta. barhis barhis barhis- nt. rar. m. herbe jonchée ou étendue sur l'emplacement du sacrifice, not. herbe Kuça, et qui sert de siège aux sacrifiants et aux dieux ; m. n. d'un homme ; fils d'un certain Bṛhadrāja. barhi-ṣad- a. assis ou installé sur le b. ; m. = le suiv. ; pl. Mânes ; -a- m. n. d'un Ṛṣi. barhiḥ-ṣad- m. fils de Havirdhāna, Prācīnabarhis. °ṣṭha- a. placé sur le b. ; m. offrande sacrificielle (?). bala bala bala- nt. force, puissance, vigueur, énergie vitale ; force armée, troupe, armée ; m. corbeau ; n. de divers personnages dont un démon vaincu par Indra ; frère aîné de Kṛṣṇa, etc. ; -tas -āt -ena par force, violemment, par la puissance de qqch. ; -vant- s. v. ; -ā- f. désignation d'un certain sortilège ; fille de Dakṣa. °kara- a. fortifiant. °kṛta- a. v. fait par force. °gupta- m. n. d'un homme. °cakra- nt. armée, troupe. °da- m. taureau ; n. d'Agni. °deva- m. frère aîné de Kṛṣṇa (Bala) ; n. d'un Brâhmane. °dhara- m. n. d'un Brâhmane, d'un guerrier. °nāśana- m. meurtrier de Bala, Indra ; °niṣūdana- id. °bhadra- m. n. de divers personnages dont le frère de Kṛṣṇa (Bala) ; n. d'une montagne. °bhid- m. = °nāśana-. °bhṛt- a. fort, puissant. °mada- m. orgueil ou ivresse de la puissance. °mukhya- m. chef d'armée. °rāma- m. frère aîné de Kṛṣṇa (Bala). °vardhana- m. fils de Dhṛtarāṣṭṛa. °varman- m. n. d'un marchand. °vīrya- nt. puissance et héroïsme. °vṛtra-ghna- °vṛtra-niṣūdana- °vṛtra-han- m. meurtrier de Bala et de Vṛtra, Indra. °vyasana- nt. défaite de l'armée ; °vyasanasaṃkula- a. troublé par le désordre dans son armée. °śālin- a. fort, puissant ; °śālitā- f. puissance. °samūha- m. rassemblement des troupes, immense armée. °sūdana- a. qui détruit les armées ; m. meurtrier de Bala, Indra. °sena- m. n. d'un guerrier ; -ā- f. armée puissante. °stha- a. fort, puissant ; m. soldat. °hantṛ- ag. = °nāśana-. °hīna- a. v. privé de force, faible, impuissant ; -tā- f. faiblesse. balākṣa- m. n. d'un prince. balāgra- nt. tête d'armée ; extrême force. balātibala- m. ou nt. du. le puissant et le super-puissant, désignation de deux charmes. balādhika- a. supérieur en force ou en puissance. balādhikaraṇa- nt. pl. affaires militaires, occupations d'une armée. balādhikṛta- m. officier. balādhyakṣa- m. chef d'armée ; ministre de la guerre. balānīka- m. n. d'un homme. balābala- nt. force et faiblesse (respective) ; force ou importance ou puissance relative. balābhra- nt. armée (comparée à un) nuage. balāri- m. ennemi de Bala, Indra. balārthin- a. qui aspire au pouvoir. balāśanā- f. sorte d'herbe. balāsura- m. n. d'un blanchisseur. balotkaṭa- a. très fort. balotsāha- m. ardeur de l'armée. balonmatta- a. v. enivré par la puissance, par le pouvoir. balopeta- a. v. doué de force, puissant. balaugha- m. torrent de troupes, armée très nombreuse. balaṃ-dharā- f. femme de Bhīmasena. balāt-kāra- m. fait d'employer la force, violence, coercition (ord. iic.) ; -am -eṇa par force; °kārābhilāṣin- a. qui veut employer la force. °kṛta- a. v. forcé, à qui on a fait violence, contraint ; -ya abs. par force, par la violence. balaka balaka balaka- m. n. d'un démon. balakSa balakṣa balakṣa- -ī- a. blanc. balayati balayati balayati dén. fortifier. balavant balavant balavant- a. fort, puissant, intense ; (sentiment) violent, véhément ; dense ; important, principal, prédominant ; -vat fortement, puissamment, violemment, beaucoup ; -vattama- sup. le plus fort, très fort ou puissant; -vattara- compar. plus fort, plus puissant ; -vattā- f. puissance, supériorité. balAka balāka balāka- m. sorte de héron ou de cigogne ; n. d'un chasseur, de divers autres personnages ; -ā- f. héron ; -in- a. où abondent les b. ; m. fils de Dhṛtarāṣṭra. °jāti- a. de l'espèce du balāka. balākāśva- m. n. d'un descendant de Jahnu. balākā-paṅkti-hāsin- a. (nuages) où les files de hérons passent. comme des sourires. balAhaka balāhaka balāhaka- m. nuée d'orage, nuage en général ; n. d'un Nāga ; d'un chef ; d'un cheval de Viṣṇu ; d'un frère de Jayadratha ; d'une montagne. bali bali bali- m. offrande, oblation, not. aliments offerts aux dieux, aux génies, aux oiseaux, etc., avant le repas quotidien ; (qqf. ifc. avec le n. du destinataire, de l'objet offert ou de l'époque de l'offrande) ; tribut, impôt, revenu (royal) ; hampe d'un chasse-mouches ; n. d'un Daitya ; d'un sage ; d'un prince ; -mant- a. qui contient des oblations. °kara- m. pl. taxes et impôts. °karman- nt. offrande d'oblations (à tous les êtres). °dāna- nt. offrande d'oblations. °puṣṭa- (nourri d'oblations) m. corbeau. °bhuj- °bhoja- -na- m. id. °bhṛt- ag. qui paie un tribut. °vāka- m. n. d'un sage. °vindhya- m. fils de Manu Raivata. °vyākula- a. occupé à offrir des oblations à tous les êtres. °śeṣa- m. restes d'oblations. °ṣaḍ-bhāga- m. tribut qui consiste dans la 6me partie ; °ṣaḍ-bhāga-hārin- a. qui perçoit un tel tribut. °sūdana- = bala°. °homa- m. offrande d'oblations. balī-kṛta- a. v. offert ou destiné à être offert comme oblation. balin balin balin- a. fort, vigoureux, puissant ; baliṣṭha- sup. très fort, plus fort que (abl.) ; balīyāṃs- compar. très fort ou puissant, très énergique ; -īyas fortement, beaucoup ; -īyastva- nt. supériorité en force ou en puissance. balIna balīna balīna- m. n. d'un Asura. balIyasa balīyasa balīyasa- a. = balīyāṃs- (s. v. balin-). balIvarda balīvarda bali/īvarda- (v. l. -dha-) m. taureau. balIha balīha balīha- m. pl. n. d'un peuple. balbaja balbaja balbaja- m. sorte d'herbe dure, Eleusine Indica. ballava ballava ballava- m. gardien de vaches ; n. adopté par Bhīmasena pendant qu'il servait comme cuisinier chez Virāṭa ; pl. n. d'un peuple ; -tā- f. -tva- nt. office de gardien de vaches. °yuvati- f. jeune gardienne de vaches. bhalluka bhalluka bhalluka- m. ours. °yuvan- m. jeune ours, ourson. balvI balvī balvī- lire vallī-. baSkayaNI baṣkayaṇī baṣkayaṇī- (v. l. -yiṇī-) f. vache dont le veau est déjà grand. basta basta basta- m. bouc. °mukha- a. qui a une tête de bouc. bahala bahala bahala- a. abondant, copieux, multiple, vaste ; épais, compact, touffu ; ifc. gros de. bahalānurāga- a. d'un rouge intense. bahir bahir bahir° bahiś° bahiṣ° bahiḥ° v. bahis. bahirdhA bahirdhā bahirdhā adv. dehors, hors de, à l'extérieur, extérieurement. bahiSka bahiṣka bahiṣka- a. extérieur. bahis bahis bahis adv. ou prépos. dehors, extérieurement, à l'extérieur ; hors de (abl. gén.) ; -iṣ-kṛ- mettre dehors, expulser, exclure ; -ir-bhū- sortir ; s'extérioriser ; -ir-gam- ou yā- id. ; aller dehors, sortir. bahir-argala- ifc. muni d'un verrou extérieur. °upādhi- m. condition extérieure. °gata- a. v. extériorisé, manifesté ; -tva- nt. extériorisation. °giri- m. pays au delà des montagnes ; pl. ses habitants ; °girya- pl. id. °grāma-pratiśraya- a. qui vit hors du village. °dṛś- ag. qui ne voit que les choses extérieures, superficiel. °dvāra- nt. porte extérieure ; emplacement devant la porte. °yātrā- f. °yāna- nt. promenade, voyage, excursion, expédition hors du pays. °vikāram adv. sans changement (philos.). °vṛtti- f. fait de s'occuper de choses extérieures ; aspect extérieur. °vedi- f. espace en dehors de l'autel ; -i hors de l'autel ; -ka- a. placé ou situé hors de l'autel. bahiś-cara- a. qui va ou se montre dehors, extérieur ; extériorisé (b. prāṇa- m. pl. ou hṛdaya- nt. ce qui est aussi cher que la vie, que le coeur) ; m. espion. bahiṣ-kārya- a. v. qu'on doit exclure. °kṛta- a. v. expulsé, exclu ; rejeté de, abandonné par (abl. ifc.) ; installé hors ou au delà de (instr.) ; qui s'abstient de, privé de (ifc.) ; extériorisé, manifesté. °kriyā- f. rite ou acte extérieur. °pavamāna- nt. n. d'un hymne chanté hors de l'autel. °prajña- a. dont la connaissance vise le monde extérieur. °prāṇa- (cher comme la vie) m. argent, biens. bahiḥ-saṃstha- a. situé hors de (la ville). bahu bahu bahu- -u- -(v)ī- a. multiple, abondant, fréquent ; pl. plusieurs, nombreux ; -u adv. beaucoup, souvent, dans une grande mesure, très ; yad..tad b. c'est beaucoup, c'est ce qui importe ; kiṃ bahunā à quoi bon en dire davantage ? bref ; -tara- compar. très ou plus ou trop nombreux ou abondant, etc. ; -taram plus, beaucoup plus, trop ; principalement, pour la plupart ; -tā- f. fait d'être nombreux, multiple, grand nombre, majorité, pluralité ; -tva- nt. id. ; (gramm.) pluriel; bahvoḥ kālāt au bout d'un long temps ; b. man- avoir une haute opinion de qq'un (acc.), estimer, respecter. °kalpa- a. de plusieurs façons. °kalyāṇa- -ā- -ī- a. très illustre. °ketu- m. n. d'une montagne. °kṣama- a. qui endure beaucoup, très patient. °gava- m. n. d'un prince. °guṇa- a. multiple, nombreux ; m. n. d'un Devagandharva. °gotra-ja- a. qui a beaucoup de parents, not. consanguins. °graha- a. qui reçoit ou contient beaucoup. °citra- a. très varié. °cchala- a. très décevant ou trompeur ; -tva- nt. fait de l'être. °jalpitṛ- ag. bavard, loquace. °tanaya- a. qui a beaucoup de fils. °tṛṇa- a. riche en herbe ; nt. ce qui est comme un brin d'herbe, chose sans importance. °daṃṣṭrā-karāla- a. que ses nombreux crocs rendent formidable. °dakṣiṇa- a. (sacrifice) qui comporte de nombreux présents (aux Brâhmanes). °dāyin- a. généreux. °duḥkha-vāsaṃ vas- avoir un séjour très pénible. °doṣa- a. qui a beaucoup de défauts, vicieux; qui comporte beaucoup de crimes ou de dangers ; m. grand tort, grand inconvénient. °dohanā- a. f. qui donne beaucoup de lait. °dhanatva- nt. grosse fortune ; °dhaneśvara- m. homme très riche. °dhanvin- a. qui a plusieurs arcs (Çiva). °dhānyaka- m. ou nt. n. d'une localité. °dhenūka- nt. grand nombre de vaches laitières. °nāman- a. qui a beaucoup de noms. °patnīka- a. qui a beaucoup de femmes ; -tā- f. polygamie. °pada- °pāda- a. qui a beaucoup de pieds. °pākya- a. qui fait cuire beaucoup d'aliments (pour les pauvres). °putra- m. n. d'un Prajāpati. °puṣpa-prabālavant- a. ayant beaucoup de fleurs et de jeunes pousses. °prakāram adv. de bien des manières ; °prakāra-kaṣṭa- a. pénible à bien des égards. °praja- a. qui a une nombreuse progéniture. °prajñāna-śālin- a. doué d'un grand savoir ou de nombreuses connaissances. °prapañca- a. très étendu ou détaillé, prolixe. °bāhūru-pāda- a. qui a un grand nombre de bras, de jambes et de pieds. °bhāṣitā- f. loquacité ; °bhāṣya- nt. id. °bhuj- ag. qui mange beaucoup, vorace ; °bhojitā- f. voracité. °bhogyā- f. courtisane. °bhauma- -ī- a. de beaucoup d'étages. °mata- a. v. très estimé ou respecté, d'une haute valeur, dont on a une haute opinion ; -ī- f. estime, respect ; °mantavya- °mānya- a. v. que l'on doit respecter, etc. ; °manyamāna- partic. respecté, estimé ; respectueux. °madhya-ga- a. qui appartient à plusieurs. °māna- m. haute estime, respect (pour qq'un, loc. gén.) ; -in- a. hautement estimé. °māya- a. plein de subterfuges, perfide. °mārga-gā- (qui suit plusieurs chemins) f. n. du Gange. °mukha- -ī- a. qui s'exprime de diverses manières. °mūlaka- m. n. d'un Nāga. °mūlya- a. d'un grand prix ; -tā- f. grande valeur, prix élevé ; °maulya- a. id. °yājya- a. qui accomplit un sacrifice pour plusieurs. °ratha- m. n. d'un roi. °rūpa- a. multiforme, multiple, varié ; ép. de Çiva ; m. n. d'un Rudra ; nt. n. d'un Varṣa ; °rūpaka- °rūpin- a. id. ; °rūpaka-śobhita- a. v. orné de diverses manières. °vaktra-netra- a. qui a un grand nombre de bouches et d'yeux. °varṣa-sahasraka- ou -sahasrin- a. vieux de bien des milliers d'années. °vāraka-phala- nt. fruit du Cordia Myxa. °vārṣika- a. vieux ou long de bien des années. °vid- ag. qui sait beaucoup, érudit. °vidha- a. de beaucoup de manières ou de sortes, divers ; -am diversement, dans diverses directions, en tous sens ; °vidhākāra- a. multiforme. °vistara- a. vaste, étendu ; multiple, varié ; -am en détail ; °vistara-yuktam adv. en tous sens, partout. °vistīrṇa- a. v. étendu, vaste ; -tā- f. grande étendue, diffusion. °vīrya- a. très puissant ou efficace. °vyāla-niṣevita- a. v. habité ou fréquenté par un grand nombre de serpents ou de fauves. °vrīhi- (qui a beaucoup de riz) m. désign. du composé possessif (gramm.). °śakti- m. n. d'un prince. °śatru- a. qui a beaucoup d'ennemis. °śākha- -in- a. qui a beaucoup de branches ou de ramifications. °śruta- a. v. qui a beaucoup étudié, très instruit ou érudit ; versé dans le Veda. °saṃsthita- a. v. très fréquenté. °sattva- a. où abondent les êtres vivants, not. les animaux. °sadṛśa- a. très ressemblant ; qui convient bien. °sasya- (riche en blé) m. n. d'un village. °sādhanatā- f. fait de posséder beaucoup de moyens de réalisation. °sādhāra- a. qui a beaucoup d'appuis ; qui sait à quoi s'en tenir. °sāhasra- -ā- -ī- a. de bien des milliers ; (sacrifice) auquel participent bien des milliers; -ī- f. bien des milliers. °suvarṇaka- a. qui vaut ou possède beaucoup de pièces d'or ; m. n. d'un prince ; d'un Agrahāra sur le Gange. °spṛś- ag. qui touche à bien des choses, très répandu ou étendu. °svarṇa-lakṣa-mūlya- a. qui vaut beaucoup de lakhs d'or. bahūda- ou -ka- a. où il y a beaucoup d'eau; m. mendiant qui vit en demandant l'aumône dans les lieux de pèlerinage. bahūdana- nt. réunion de diverses espèces d'aliments (?). bahūdara- a. qui a un grand nombre de ventres ou de poitrines. bahv-apāya- a. exposé à beaucoup de dangers. °avarodha- a. qui a beaucoup de femmes. °āśin- m. fils de Dhṛtarāṣṭra. °āścarya- a. qui comporte beaucoup de merveilles, très merveilleux. °ṛca- a. qui comporte beaucoup de stances védiques. °enas- a. qui a beaucoup de péchés. bahutitha bahutitha bahutitha- a. nombreux, varié, long (temps) ; -am beaucoup, grandement. bahudhA bahudhā bahudhā adv. de bien des manières, diversement, en bien des parties, sous bien des formes, dans beaucoup de directions, à beaucoup de reprises, fréquemment ; b. kṛ- multiplier ; rendre public, divulguer. bahudhātmaka- -ikā- a. dont l'essence est multiple. bahula bahula bahula- a. abondant, nombreux, vaste, dense, volumineux ; qui comporte beaucoup, qui est suivi de beaucoup, riche en (instr. ifc.) ; multiple ; (gramm.) extensif, applicable de diverses manières (dit d'une règle) ; m. quinzaine noire (du mois) ; n. d'un roi ; -tā- f. -tva- nt. multiplicité, abondance, grand nombre; fait d'être riche en (ifc.) ; -ī-kṛ- multiplier ; répandre ; -ī-bhū- augmenter, s'épaissir, s'étendre, se répandre, devenir de notoriété publique. bahulāyāsa- a. qui implique beaucoup d'efforts ou de peine. bahulāśva- m. n. d'un roi. bahulī-kariṣṇu- a. qui s'efforce à augmenter. °kṛta- a. v. multiplié, augmenté, élargi ; répandu, devenu de notoriété publique. °bhāva- m. fait de se répandre, notoriété publique. °bhūta- a. v. devenu de notoriété publique. bahulita bahulita bahulita- a. augmenté, multiplié. bahuzas bahuśas bahuśas adv. bien des fois, à maintes reprises, souvent, généralement ; abondamment, beaucoup. bahv bahv bahv° -vī- v. bahu-. bahvoda bahvoda bahvoda- m. qui a renoncé aux actes et considère la connaissance comme la chose la plus importante. bADham bāḍham bāḍham adv. certainement, bien sūr, c'est bon, soit, mais oui, si fait (ord. en réponse à une question). bANa bāṇa bāṇa- m. roseau (qui sert de flèche), flèche; cible ; n. d'une plante, Barleria à fleurs bleues ; auteur de la Kādambarī et du Harṣacarita ; n. d'un Asura ; de divers autres personnages ; nt. fleur du Barleria ; désign. ésotérique du corps ; -tā- f. état de flèche ; -mayaī- a. qui consiste en flèches, formé par les flèches ; -vant- m. flèche ; carquois. °gocara- m. portée d'une flèche. °tūṇī-kṛta- a. v. transformé en ou employé comme carquois. °dhi- m. carquois. °pathātīta- a. v. allé au delà de la portée d'une flèche. °pāta-vartin- a. qui se trouve sur la ligne du tir d'une flèche. °yojana- nt. carquois. °rekhā- f. longue blessure faite par une flèche. °varṣin- a. qui fait pleuvoir les flèches. °saṃdhāna- nt. fait d'encocher une flèche. bāṇāsana- nt. arc ; -ī-kṛ- transformer en arc.
[Page 511-2]
bANi bāṇi bāṇi- -ī- v. vāṇi- -ī- ; bāṇija- -ya- v. vāṇijaya-. bANin bāṇin bāṇin- a. muni d'une flèche ou de flèches. bAdara bādara bādara- -ī- a. en coton. bAdarAyaNa bādarāyaṇa bādarāyaṇa- m. patron. de divers maîtres et auteurs, dont l'auteur présumé du Vedāntasūtra ; -ī- fils de Vyāsa. bAdh bādh BĀDH- bādhate (-ti) ; babādhe ; bādhyate bādhayati bibādhiṣate [bībhatsate] ; bādhitabādhitum -- opprimer, presser, pourchasser, combattre (qq'un), blesser ; peiner, vexer, harceler, tourmenter, molester ; influencer, réprimer, arrêter, écarter, obstruer ; enfreindre, annuler ; pass. être opprimé, etc. ; être influencé, subir, souffrir ; caus. opprimer, tourmenter, vexer ; dés. éprouver de l'avecsion pour, avoir le dégoūt de (abl.). bAdha bādha bādha- m. oppresseur, tourmenteur ; oppression, peine, douleur, souffrance, vexation, dommage, détriment ; infraction à (ifc.) ; fait de rendre qqch. impossible (ifc.) ; -ā- f. fait d'être molesté ou harcelé par (ifc.). bAdhaka bādhaka bādhaka- ag. qui tourmente, qui peine, qui vexe, qui harcelé ; qui rend impossible, qui réduit à néant, qui enfreint. bAdhana bādhana bādhana- ag. id. ; nt. oppression, vexation, fait de peiner, de harceler, etc. bAdhita bādhita bādhita- (BĀDH-) a. v. opprimé, forcé, tourmenté, etc. ; réduit à l'absurde, absurde. bAdhitavya bādhitavya bādhitavya- a. v. qui doit être forcé ou vexé ou peiné, etc. bAdhitR bādhitṛ bādhitṛ- ag. oppresseur ; qui vexe, qui importune. bAdhirya bādhirya bādhirya- nt. surdité. bAdhya bādhya bādhya- a. v. = bādhitavya-. °bādhakatā- f. condition (respective) de l'opprimé et de l'oppresseur ; condition de celui qui souffre selon ce qu'il mérite de souffrir. °retas- a. dont le sperme est arrêté, impuissant. bAndhava bāndhava bāndhava- m. parent (not. du côté maternel) ; allié, compagnon, ami ; -ka- a. relatif aux parents, apparenté ; -ī- f. parente. °jana- m. sg. ou pl. les parents (coll.). °dhur- a. qui remplit l'office d'ami. °saṃsthā- f. °samāja- m. troupe de parents ou d'amis. bAndhavya bāndhavya bāndhavya- nt. parenté, lien du sang.
[Page 512-1]
bAbhrava bābhrava bābhrava- m. patron. des descendants de Babhru ; -ya- m. n. de divers personnages, dont un ministre dans Ratnāvalī. bArha bārha bārha- a. fait en plumes de paon. bArhataka bārhataka bārhataka- m. n. d'un homme. bArhadISava bārhadīṣava bārhad-īṣava- m. patron. d'un descendant de Bṛhadiṣu. bArhadbala bārhadbala bārhad-bala- -ī- a. relatif à Bṛhadbala. bArhadratha bārhadratha bārhad-ratha- -ī- a. relatif à Bṛhadratha ; m. patron. de Jarāsaṃdha. bArhaspata bārhaspata bārhas-pata- -ī- a. relatif à ou issu de Bṛhaspati ; -ya- id. ; m. disciple de B. ; n. d'un matérialiste, matérialiste en général. bArhiSada bārhiṣada bārhi-ṣada- (v. l. bārhiḥ°) m. qui provient de Barhiṣad ou de Barhiṣada. bAla bāla bāla- a. jeune, juvénil, enfantin, qui n'est pas entièrement. développé (dit des personnes et des choses) ; nouveau (not. lune), récent, (astre) récemment levé ; puéril, candide, naïf, niais, bête ; m. enfant, garçon (not. au-dessous de 5 ans), jouvenceau, adolescent, mineur (au-dessous de 16 ans) ; nigaud, imbécile ; idiot, fou ; cheveu, poil (v. l. vāla-) ; -tā- f. -tva- nt. enfance, adolescence ; -ā- f. fillette ; jeune femme (not. au-dessous de 16 ans). °kadalī- f. jeune bananier. °kamalinī- f. jeune lotus. °kāṇḍa- m. titre de la première section du Rām. qui contient. l'histoire de l'enfance de Rāma. °kundānuviddha- a. v. orné de jeunes fleurs de jasmin. °keli- -ī- f. jeu d'enfants. °krīḍanaka- nt. id. ; m. ou nt. jouet. °khilya- v. vāla°. °gaja- m. jeune éléphant. °graha- m. démon qui s'attaque aux enfants. °ghna- m. meurtrier d'un enfant ; -ī- v. °han-. °candra- m. nouvelle lune ; nt. brèche d'une forme particulière ; -ikā- f. n. d'une femme. °carita- nt. exploit de jeunesse ; titre d'une pièce attribuée à Bhāsa. °caryā- f. conduite d'un enfant. °cūta- m. jeune manguier. °taru- m. jeune arbre, arbrisseau. °darśam adv. à la vue d'un enfant. °dhana- nt. propriété d'un enfant ou d'un mineur. °dhi- v. vāla°. °netra- a. conduit par un fou. °pādapa- m. = °taru-. °putra- a. qui a des enfants ou des petits ; m. arbre Khadira ; -ka- m. id. ; petit-fils. °bhāra- m. masse de poils, queue aux poils touffus. °bhāva- m. état d'enfant, enfance, adolescence, jeunesse, fait d'être mineur ; enfants (collect.). °bhṛtya- m. serviteur depuis l'enfance. °mati- a. à l'esprit enfantin ou puéril. °mandāra-vṛkṣa- m. jeune corail. °mitra- nt. ami d'enfance. °mṛga- m. faon, jeune gazelle. °mṛṇāla- m. ou nt. filament de lotus. °rāmāyaṇa- nt. titre d'une pièce de Rājaçekhara. °latā- f. jeune liane. °līlā- f. jeu ou passe-temps d'enfants. °vatsa- a. dont l'enfant est encore tout jeune ; m. jeune veau. °vanitā- f. jeune femme. °vinaṣṭa- -ka- m. n. d'un homme. °vṛkṣa- m. = °taru-. °vyajana- nt. chasse-mouches (en poils de yack, insigne de royauté) ; -ī-kṛta- a. v. converti en chasse-mouches. °śṛṅga- a. (yack) dont les cornes viennent de percer. °sakhi- °suhṛd- m. = °mitra-. °han- (f. °ghnī-) ag. qui tue les enfants. bālāgra- nt. pointe de cheveu ; pigeonnier (?) ; °śata-bhāga- m. 100me partie d'une pointe de cheveu. bālātapa- m. chaleur ou lumière matinale ; °rakta- a. v. rougi par la lumière matinale. bālāditya- m. soleil levant. bālanucara-gupta- ou °gopta- m. Çiva. bālāruṇa- m. première lueur de l'aurore ; a. rose comme l'aurore. bālārka- m. = bālāditya- ; °pratimā- f. reflet du soleil levant ; °varṇa- a. qui a la couleur du soleil levant, ép. de Çiva. bālāvabodha- m. -na- nt. instruction des enfants, des jeunes. bālāśoka- m. jeune (arbre) açoka. bālendu- m. nouvelle lune. bAlaka bālaka bālaka- -ikā- a. jeune, juvénile, enfantin, non développé ; m. enfant, garçon, jeune homme, mineur ; petit d'animal ; éléphant de 5 ans ; f. fillette, jeune femme. bAlAyani bālāyani bālāyani- m. métron. d'un maître.
[Page 513-1]
bAlAhaka bālāhaka bālāhaka- m. n. d'un Nāga. bAli bāli bāli- -in- v. vāli- -in-. bAliza bāliśa bāliśa- a. jeune, enfantin, puéril, naïf, niais, bête; ignorant; m. sot, imbécile, idiot; -tā- f. -tva- nt. enfance ; stupidité, folie ; -ya- nt. id. ; insouciance. °mati- a. puéril, bête. bAlu bālu bālu- -ka- v. vātu- -ka-. bAleya bāleya bāleya- a. qui peut être offert en oblation ; descendant de Bali. bAlbaja bālbaja bālbaja- -ī- a. fait de balbaja. bAlya bālya bālya- nt. enfance ; croissance (de la lune); puérilité, insouciance, folie ; -tā- f. enfance. bAlhika bālhika bālhika- m. pl. n. d'un peuple (Bactriens); tribu du Penjab (= bāhīka-) ; sg. prince des B.; a. originaire du pays de Balkh (Bactriane). bAlhija bālhija bālhi-ja- a. ou °jāta- a. v. (cheval) originaire de la Bactriane. bAlhIka bālhīka bālhīka- m. pl. = bālhika- ; sg. prince des B. ; n. de divers hommes, dont un fils de Pratīpa. bASkala bāṣkala bāṣkala- m. n. de divers personnages dont un Daitya. bASpa bāṣpa bāṣpa- m. larme, pleurs ; vapeur ; -in- a. qui verse des larmes. °kaṇṭha- -ī- a. suffoqué par les larmes. °kala- a. que les larmes rendent indistinct. °cchedya- nt. (?) sorte d'herbe tendre. °digdha- a. v. trempé de larmes. °durdinākṣa- -ī- a. dont les yeux sont obscurcis par les larmes. °paryākulekṣaṇa- a. dont les yeux sont brouillés par les larmes ; °pihita-locana- les regards obstrués par les larmes. °pūra- °prakara- m. torrent de larmes. °pramocana- nt. fait de verser des larmes. °bindu- m. larme. °mukha- a. qui a le visage mouillé de larmes. °varṣa- nt. pluie de larmes. °viklava- a. défaillant à force de pleurer ; °viklava-bhāṣin -(ṇ)ī- qui a la voix entrecoupée par les pleurs. °viśrāma- m. fait de cesser de pleurer. °vṛṣṭi- f. = °varṣa-. °saṃdigdha- a. v. (voix) voilée par les larmes. °salila- nt. larmes. °stambha- m. fait de réprimer ses larmes. bāṣpākula- a. bouleversé ou entrecoupé par les pleurs. bāṣpāmbu- nt. = °salila- ; °śīkara- m. pl. bāṣpāmbhas- nt. id. bāṣpāvilekṣaṇa- a. = °paryākulekṣaṇa-. bāspāsāra- bāṣpotpīḍa- m. = °pūra-. bASpAyate bāṣpāyate bāṣpāyate dén. verser des larmes ; -āyita- a. v. -āyamāṇa- partic. éploré, inondé de larmes. bāṣpāyitekṣaṇa- a. les yeux pleins de larmes. bAsa bāsa bāsa- err. pour bhāsa-. bAsta bāsta bāsta- -ī- a. de boue ; -ika- nt. troupeau de boucs. bAhA bāhā bāhā- f. bras. bAhIka bāhīka bāhīka- m. pl. n. d'une tribu méprisée dans le Penjab (pour bāhlīka-) ; sg. homme de cette tribu ; portefaix ou bouvier (?) ; nt. n. d'un lac dans le pays des B. bAhu bāhu bāhu- m. bras, avant-bras ; patte de devant ; n. de divers personnages dont un Daitya, un prince, etc. °daṇḍa- m. bras, not. bras puissant. °dā- f. femme de Parīkṣit ; n. d'une rivière. °niḥsṛta- nt. procédé de lutte qui consiste à faire tomber l'arme de l'adversaire. °pariṣvaṅga- m. étreinte. °pāśa- m. bras noués autour de qq'un ; désign. d'une certaine attitude dans la lutte. °prasāra- m. -ṇa- nt. bras tendus, fait de tendre les bras. °bandhana- nt. bras noués autour de qq'un; m. omoplate. °bala- nt. puissance des bras ; m. n. d'un prince ; -in- a. aux bras puissants. °bādha- m. pl. n. d'un peuple. °madhya- a. pl. (actes) qui proviennent des bras et qui (de ce fait) sont de valeur moyenne. °yuddha- nt. combat singulier, corps à corps ; °yodha- -in- m. lutteur. °vikṣepa- m. fait de projeter les bras, not. en nageant. °vimarda- m. = °yuddha-. °vīrya- nt. puissance des bras. °vyāyāma- m. gymnastique, sport athlétique. °śakti- m. n. d'un roi. °śālin- a. = °balin- ; m. n. de Çiva ; d'un Dānava ; d'un guerrier ; °śālitā- f. héroïsme. °śikhara- nt. épaule. °sahasrin- a. aux mille bras. °svastika- m. ou nt. bras croisés. bāhūtkṣepam adv. en levant les bras. bāhū-bāhavi adv. bras contre bras, corps à corps. bAhuka bāhuka bāhuka- a. nain; m. n. d'un Nāga; de divers hommes, dont Nala alors qu'il était cocher d'Ṛtuparṇa (v l. vāhuka-). bAhuguNya bāhuguṇya bāhu-guṇya- nt. fait de posséder beaucoup de qualités ou d'offrir beaucoup d'avantages. bAhudantaka bāhudantaka bāhu-dantaka- nt. titre d'un traité didactique attribué à Indra ; °dantin- m. Indra ; °danti-putra- fils d'Indra, n. d'un auteur. bAhulaka bāhulaka bāhulaka- nt. (gramm.) application variée d'une règle, emploi varié d'une forme. bAhuli bāhuli bāhuli- m. fils de Viçvāmitra. bAhulya bāhulya bāhulya- nt. abondance, multiplicité, diversité ; cours usuel des choses ; -ena d'ordinaire ; -āt id. ; selon toute probabilité. bAhuzrutya bāhuśrutya bāhu-śrutya- nt. érudition. bAhU bāhū bāhū°- v. bāhu°. bAhya bāhya bāhya- a. extérieur, externe, situé ou se trouvant au dehors ou hors de (abl. ifc.) ; qui n'est pas du pays, qui n'appartient pas à la famille, étranger ; exclu d'une collectivité, excommunié, hors-caste ; différent de, n'ayant rien de commun avec (abl. ifc.); m. étranger; -aṃ kṛ- mettre dehors, expulser ; -āt du dehors ; -tas -e -ena dehors, à l'extérieur ; -tara- compar. exclu, not. d'une caste, excommunié; -tā- f. fait de se trouver hors de (abl.). °karaṇa- nt. organe de sens extérieur. °karṇa- °kuṇḍa- m. n. de deux Nāga. °doṣa- m. défaut ou souillure externe. °nāman- nt. nom écrit sur la partie extérieure d'une lettre, not. nom du destinataire ou de l'expéditeur. °prakṛti- f. pl. éléments constituants d'un État étranger, son prince excepté. °vastu- nt. richesse extérieure. °vāsin- a. qui vit hors du village (dit des parias). °sparśa- m. contact avec les objets externes. bāhyālaya- m. pays des Bāhīka. bāhyāśva- m. n. d'un homme. bāhyopavana- nt. parc situé en dehors (de la ville). bAhlIka bāhlīka bāhlīka- = bālhi/īka-. biDAla biḍāla biḍāla- m. chat ; -ā- -ī- f. chatte. biḍālākṣa- m. n. d'un Rākṣasa. bidala bidala bidala- v. vidala- ; bidura- v. bhidura-. bindu bindu bindu- m. (rar. nt.) goutte, petite parcelle, tache, point, marque, not. peinte sur le corps d'un éléphant ; zéro ; (gramm.) signe de l'anusvāra ; (dram.) reprise de l'action principale interrompue par un sujet secondaire ; -mant- m. -matī- f. n. de divers personnages. °rekhā- f. fille de Caṇḍavarman. °sara- m. °saras- nt. n. d'un lac. °sāra- m. n. d'un roi, fils de Candragupta. binduka binduka binduka- m. goutte ; -ita- a. couvert de points, tacheté. bindUyate bindūyate bindūyate dén. former des gouttes, s'égoutter ; -yamāna- partic. dégouttant, mouillé. bibodhayiSu bibodhayiṣu bibodhayiṣu- a. qui a l'intention de réveiller. bibboka bibboka bibboka- m. affectation d'indifférence (envers un être aimé). bibhakSayiSu bibhakṣayiṣu bibhakṣayiṣu- a. désireux de manger. bibhitsA bibhitsā bibhitsā- f. désir de rompre, de détruire, de faire irruption ; désir de pénétrer ; -u- a. désireux de rompre, etc. (acc.). bibhISaNa bibhīṣaṇa bibhīṣaṇa- a. terrifiant, épouvantable ; m. n. d'un Rākṣasa, frère de Rāvaṇa. bibhISikA bibhīṣikā bibhīṣikā- f. épouvantail. bibhedayiSu bibhedayiṣu bibhedayiṣu- a. désireux de désunir. bibhrat bibhrat bibhrat- (BHṚ-) partic. qui porte, etc. bimba bimba bimba- m. ou nt. disque du soleil ou de la lune, disque ou globe en général, miroir (métallique) ; reflet, image ; (rhét.) objet comparé; nt. fruit (rouge) de la Momordica monadelpha auquel on compare souvent les lèvres des jeunes femmes. °grāha- bimbodgrāha- m. fait de refléter. °phala- nt. fruit bimba ; °phalādharoṣṭha- a. qui a des lèvres (rouges) comme des b. bimbādhara- m. lèvre (inférieure) rouge comme un b. bimboṣṭha- a. qui a des lèvres rouges comme des b. bimbaki bimbaki bimbaki- m. n. d'un prince. birada birada birada- biruda- v. viruda-. bila bila bila- nt. trou, orifice, cavité, ouverture, creux ; m. cheval d'Indra (= Uccaiḥçravas). °yoni- a. de la race du cheval Bila. °vāsin- °śaya- a. qui vit dans des trous ; m. animal qui vit dans un trou. °svarga- m. région souterraine, enfer. bilāyana- nt. cachette souterraine, caverne. bilaukas- bile-śaya- a. ou m. = °vāsin-. bilva bilva bilva- m. n. d'arbre, Aegle Marmelos (oranger ?) ; nt. son fruit ; -ka- m. n. d'un Nāga ; d'un lieu de pèlerinage. °tejas- m. n. d'un Nāga. °daṇḍa- -in- m. Çiva. °pattra- m. n. d'un Nāga ; -maya- -ī- a. fait en feuilles de bilva. °pāṇḍara- (v. l. -ura-) m. n. d'un Nāga. biza biśa biśa- biṣa- v. l. pour le suiv. bisa bisa bisa- m. filament de lotus, sa tige fibreuse, not. la partie de la tige qui se trouve sous terre, pousse, plante de lotus en général. °kisalaya-ccheda-pātheyavant- a. qui a comme provisions de route des morceaux de pousses et de filaments de lotus. °guṇa- a. (arc) dont la corde est faite d'une fibre de lotus. °granthi- m. noeud sur la tige du lotus. °tantu- m. filament de lotus ; -maya- -ī- a. fait en tels filaments. °prasūna- nt. fleur de lotus. °mṛṇāla- nt. = °tantu-. bisābharaṇa- nt. parure en fibres de lotus. bisinI bisinī bisinī- f. plante ou bouquet de lotus. bIja bīja bīja- nt. semence (végétale ou animale), graine, grain, germe ; fig. cause première, origine, source ; (rhét.) germe dont se développe le sujet de l'oeuvre, not. d'un drame ; partie essentielle d'une formule magique ; position des bras de l'enfant au moment de la naissance ; mercure (?) ; -tva- nt. fait d'être l'origine ou la cause première ; -vat- à la manière d'une graine ; -vant- a. pourvu de semences ou de grains. °kāṇḍa-prarohin- °kāṇḍa-ruha- a. qui provient des semences et (ou) des boutures. °dhānī- f. grenier ; n. d'une rivière. °nirvāpaṇa- nt. ensemencement. °pūra- -ka- m. citronnier ; nt. citron. °prada- m. qui engendre, qui procrée. °prabhāva- m. énergie ou vertu de la semence. °prarohin- a. issu d'une graine, qui provient d'une semence. °bhūta- a. v. qui est ou qui forme la graine. °mātra- nt. juste ce qu'il faut pour procréer ou pour préserver la descendance. °muṣṭi- f. poignée de grains. °yajña- m. n. d'un certain sacrifice allégorique. °ruha- a. = °prarohin-. °sektṛ- ag. = °prada-. bījāṅkura- m. germe de la graine, première pousse ; du. semence et germe. bījañjali- m. = °muṣṭi-. bījotkṛṣṭa- a. v. bījotkraṣṭṛ- ag. qui met le (bon) grain par-dessus (le mauvais) pour le vendre. bIjaka bījaka bījaka- m. citronnier. bIjin bījin bījin- ag. propriétaire des grains ; qui engendre, le vrai père ; qui peut engendrer. bIbhatsa bībhatsa bībhatsa- a. hideux, dégoūtant, odieux, nauséabond ; m. aversion, dégoūt ; (dram.) sentiment d'aversion, un des principaux rasa; nt. aspect hideux, révoltant, objet qui inspire l'aversion ; -tā- f. hideur, fait d'inspirer l'aversion ; -ka- m. n. d'un homme. °karman- a. qui commet des actes odieux, qui fait des choses abominables. bIbhatsate bībhatsate bībhatsate- (rattaché à BĀDH-) ; -samāna- partic. qui a horreur, qui est dégoūté. bIbhatsu bībhatsu bībhatsu- a. id. ; ép. d'Arjuna. bukkati bukkati bukkati- -ayati onomat. aboyer. bukkA bukkā bukkā- f. coeur. buDila buḍila buḍila- m. n. d'un homme. buddha buddha buddha- (BUDH-) a. v. réveillé, éveillé ; intelligent, sage ; appris, compris ; m. qui a atteint l'illumination suprême, Bouddha, not. B. Çakyamuni ; nt. connaissance ; -tva- nt. état ou condition du Bouddha. °ghoṣa- m. n. d'un commentateur bouddhique. °carita- nt. Vie du B., titre d'un poème d'Açvaghoṣa. °datta- m. n. d'un ministre du roi Caṇḍamahāsena. °rakṣitā- f. n. d'une femme. buddhāgama- m. doctrine bouddhiste. buddhānta- m. état de veille. buddhopāsaka- m. -ikā- f. disciple ou adepte du B., bouddhiste. buddhi buddhi buddhi- f. esprit, intelligence, discernement, faculté de perception, compréhension, connaissance, savoir, science ; pensée, opinion, notion, point de vue, impression, not. opinion ou impression juste ; présence d'esprit ; fait de penser à, de méditer sur (loc. ifc.) ; tendance d'esprit, intention ; fait de reprendre connaissance ; Intelligence personnifiée (femme de Dharma) ; -iṃ kṛ- ou pra-kṛ- se décider, être fixé sur qqch. (loc. dat. acc. avec prati ifc.) ; -yā- dans l'intention, avec intention ; ifc. dans la pensée (qu'il s'agissait de) ; -mant- a. intelligent, raisonnable, sage, savant ; -mattara- compar. plus ou très intelligent, etc. ; -maya- -ī- a. fait d'intelligence, essentiellement, intelligent. °kārī- f. n. d'une princesse. °kṛt- ag. ifc. qui se fait une idée de ; qui suppose qqch. °kṛta- a. v. qui agit sagement, intelligemment. °gamya- °grāhya- a. v. accessible à l'esprit, compréhensible. °cintaka- ag. qui pense sagement, raisonnable. °jīvin- a. qui subsiste par l'intelligence. °nāśa- a. perte de l'intelligence. °pūrva- a. prémédité, intentionnel ; -am -kam délibérément, à dessein. °prabha- m. n. d'un roi. °prāgalbhī- f. justesse de raisonnement. °bheda- m. aberration mentale. °moha- m. trouble mental. °yukta- a. v. doué d'intelligence. °yoga- m. concentration intérieure, communion avec l'être suprême ; -maya- -ī- a. issu ou fait de la communion avec l'être suprême. °lāghava- nt. légèreté d'esprit. °vara- m. n. d'un ministre de Vikramāditya. °varjita- a. v. privé d'intelligence, sot, ignorant. °vināśa- m. perte ou défaut d'intelligence. °vivardhana- °vṛddhi-kara- a. qui développe la science. °śarīra- m. n. d'un homme. °śastra- a. armé d'intelligence. °śālin- a. intelligent, bien doué. °śreṣṭha- sup. dont la supériorité est due à l'intelligence. °saṃyoga- m. = °yoga-. °sāgara- m. n. d'homme. °skandhamaya- -ī- a. dont le tronc est fait d'intelligence. °sthatva- nt. fait d'être présent à l'esprit (). °hīnatva- nt. fait d'être privé d'intelligence. buddhīndriya- nt. organe d'intelligence ou de perception. buddhy-adhika- a. supérieur en intelligence, plus intelligent. budbuda budbuda budbuda- m. bulle d'eau, ampoule (not. comme symbole des choses éphémères) ; foetus de 5 jours ; -ā- f. n. d'une Apsaras.
[Page 516-2]
budh budh

[1] BUDH- budhyate -ti bobhati -te ; bubudhe bubodha; abodhi abuddha abodhiṣata; bhotsyati -te ; budhyate bodhayati -te (bodhyate) bobudhīti bubhutsati -te ; buddhaboddhum buddhvā °budhya -- s'éveiller, réveiller, veiller ; percevoir, concevoir, reconnaître, savoir, comprendre, reprendre connaissance ; considérer qqch. comme (2 acc.), observer, faire attention à (acc.) ; caus. réveiller, ranimer, exciter ; faire observer, attirer l'attention, faire reconnaître ou comprendre, rappeler, révéler, enseigner, informer, conseiller (2 acc.).

budh budh

[2] budh- (nom. bhut) ag. ifc. qui sait.

budha budha budha- a. intelligent ; m. homme sage ou intelligent, savant, connaisseur ; n. d'un descendant de Soma identifié avec la planète Mercure. °svāmin- m. auteur du Bṛhatkathā-çlokasaṃgraha. budhna budhna budhna- m. ou nt. fond, sol, profondeur ; partie inférieure d'un récipient ; -ya- a. qui appartient aux régions profondes. bubhukSA bubhukṣā bubhukṣā- f. désir de jouir ou de manger, faim ; -ita- a. v. affamé ; -u- a. id. ; avide de jouissances. bubhukṣāpanaya- (qui éloigne la faim) m. nourriture. bubhutsA bubhutsā bubhutsā- f. désir de connaître, de savoir ; -u- a. désireux de savoir, de se persuader (acc.) ; avide de tout connaître (ép. des dieux). bubhUSaka bubhūṣaka bubhūṣaka- a. qui souhaite le bien de (gén. ifc.). bubhUSA bubhūṣā bubhūṣā- f. désir d'être ou de devenir ; -u- a. qui veut devenir qqch. (nom.), not. devenir puissant ; qui veut le bien de (gén.). buruDa buruḍa buruḍa- m. fabricant de paniers ou de nattes. bRMh bṛṃh BṚṂH- v. VṚṂH- et 1 BṚH-. bRbu bṛbu bṛbu- m. n. d'un charpentier (v. l. vṛdhu-). bRsI bṛsī bṛsī- (v. l. -ṣī-) f. siège d'ascète. bRh bṛh

[1] BṚH- bṛṃhayati -te ; bṛṃhita- -- augmenter, faire accroître, agrandir, fortifier ; a. v. augmenté ; fortifié ; nt. v. vṛṃhita-.

bRh bṛh

[2] BṚH- v. VṚH-.

bRhac bṛhac bṛhac°- bṛhaj° bṛhat° bṛhad° v. bṛhant-. bRhantikA bṛhantikā bṛhantikā- f. manteau, vêtement de dessus. bRhant bṛhant bṛhant- -atī- (propr. partic. de BṚH-) a. grand, vaste, abondant, puissant ; nt. n. d'un Sāman ; f. désign. d'un mètre de 36 syllabes ; n. de diverses femmes ; -(at)tva- nt. grandeur, vaste extension; -(ad)vatī- f. n. d'une rivière. bṛhac-chravas- (°śr-) a. de grande renommée, glorieux. °chloka- (°śl-) a. hautement loué ; m. fils d'Urukrama. bṛhaj-jaghaṇa- a. aux vastes hanches ou aux grandes jambes. °jyotis- m. n. d'un petit-fils de Brahma. bṛhat-kathā- f. titre d'une collection de contes attribuée à Guṇāḍhya ; °śloka-saṃgraha- m. titre d'un ouvrage résumé du préc. °karman- m. n. de divers princes. °kāya- m. fils de Bṛhaddhanus. °ketu- °kṣatra- m. n. de divers rois. °pāda- a. aux grands pieds. °phala- a. qui porte de grands fruits, qui implique de grandes récompenses ; (flèche) à longue pointe. °saṃhitā- f. titre d'un ouvrage astronomique par Varāhamihira. °sahāya- a. qui a un compagnon puissant. °sāman- nt. = bṛhant- nt. °sena- m. n. de divers rois ; -ā- f. nourrice de Damayantī. °sphij- m. n. d'un homme. bṛhad-aśva- m. n. de divers hommes dont l'auteur probable du Nalopākhyāna ; °aśvavāra- chef de cavalerie. °āraṇyaka- nt. °āraṇyakopaniṣad- f. titre d'une des principales Upaniṣad (qui forme la 14me section du Çatapatha Brāhmaṇa). °iṣu- m. n. de divers hommes. °uktha- m. n. d'un Agni. °garbha- v. vṛṣa-darbha-. °guru- m. n. d'un homme. °devatā- f. titre d'un ouvrage qui contient la liste des divinités auxquelles s'adressent les hymnes du Ṛgveda. °dyuti- a. au grand éclat. °dyumna- °dhanus- m. n. de deux rois. °dhvanī- f. n. d'une rivière. °bala- m. n. de deux rois. °brahman- m. petit-fils de Brahma. °bhānu- m. n. d'un Agni ; d'une forme de Viṣṇu ; d'un fils de Kṛṣṇa. °bhāsa- m. petit-fils de Brahma ; -ā- f. femme d'Agni Bhānu. °raṇa- °ratha- m. n. de divers hommes. °vadha- m. tuerie; meurtre d'un Brâhmane. °vādin- ag. qui parle beaucoup, grandiloquent, fanfaron. °vrata- nt. grand voeu de chasteté ; a. qui l'observe. bṛhan-nala- m. -ā- f. n. assumé par Arjuna pendant son séjour, sous un déguisement, à la cour de Virāṭa. °niveśa- a. vaste, volumineux. bRhaspati bṛhaspati bṛhas-pati- m. n. d'un dieu personnifiant la piété, chapelain et maître des dieux, auteur mythique du Nītiçāstra ; planète Jupiter. °miśra- m. titre d'un commentaire du Raghuvaṃça. °sava- m. n. d'une fête. baijika baijika baijika- a. issu de ou relatif à la semence, séminal ; (péché) originel ; relatif au commerce sexuel. baiDAla baiḍāla baiḍāla- -ī- a. appartenant ou relatif au chat, félin. °vratika- a. et m. qui agit comme un chat, hypocrite, perfide, not. faux dévot. baidala baidala baidala- v. vaidala-. bailva bailva bailva- a. provenant du bilva, en bois de b. baihInari baihīnari baihīnari- m. n. d'un chambellan. boddhavya boddhavya boddhavya- a. v. à connaître, à reconnaître ; sur quoi il faut veiller ; à expliquer, à communiquer ; nt. impers. il faut veiller. boddhR boddhṛ boddhṛ- ag. qui connaît, versé dans (loc. ifc.). bodha bodha bodha- m. fait d'être éveillé, de se réveiller, de veiller ; connaissance, intelligence, perception, compréhension ; pl. n. d'un peuple ; a. ifc. qui connaît ; -maya- -ī- a. qui est connaissance pure. °dhiṣaṇa- m. dont l'esprit est connaissance. °pūrvam adv. à bon escient, consciemment, délibérément. bodhaka bodhaka bodhaka- -ikā- ag. qui réveille ; qui instruit. bodhana bodhana bodhana- -ī- ag. id. ; nt. fait de réveiller ; reconnaissance, perception ; instruction ; m. planète Mercure ; -īya- a. v. à connaître, à comprendre. bodhayiSNu bodhayiṣṇu bodhayiṣṇu- a. qui a l'intention ou le désir de réveiller. bodhi bodhi bodhi- f. connaissance parfaite, révélation suprême, illumination, not. qui mène à l'état du Bouddha ; m. figuier sacré à Gayā sous lequel le Bouddha Çakyamuni a reçu l'illumination ; pl. n. d'un peuple. °sattva- m. homme qui est sur la voie de l'illumination suprême, saint. bouddhiste qui deviendra Bouddha au bout d'un petit nombre de renaissances. bodhita bodhita bodhita- a. v. qu'on a fait connaître, enseigné, communiqué, annoncé, expliqué ; instruit, informé. bodhya bodhya bodhya- a. v. à connaître, à comprendre, à reconnaître comme (nom.) ; qu'on doit instruire ; m. n. d'un Ṛṣi. bolayati bolayati bolayati (formation artificielle) sombrer (dit d'un bateau). bauddha bauddha bauddha- m. adepte du Bouddha, bouddhiste. baudhAyana baudhāyana baudhāyana- m. patron. d'un maître véd. auteur de Sūtra. bradhna bradhna bradhna- m. soleil. °bimba- °maṇḍala- nt. disque solaire. brahma brahma brahma- iic. v. le suiv. ; m. ifc. prêtre ; nt. l'Absolu. brahman brahman brahman- nt. le sacré, ses manifestations, être ou Principe Suprême (souvent opp. à ātman- ; = paramātman-), dieu impersonnel ; texte sacré, parole ou formule sacrée, syllabe sacrée om; Veda, science sacrée, connaissance du divin, théologie ; condition de celui qui s'occupe du sacré, sacerdoce, vie sainte, chasteté ; condition ou caste des Brâhmanes ; m. Brahma, être Suprême, Créateur, premier dieu de la Trinité hindoue, personnification du sacré; dévot; prêtre, Brâhmane, not. prêtre qui dirige les cérémonies religieuses; brahmatā- f. condition ou nature divine ; -tva- nt. office de Brâhmane ou de prêtre ; état du dieu Brahma, identification avec B.; brahmamayaī- a. dérivé du Veda ; absorbé dans ou identifié avec le sacré ou l'être Suprême ; brahmavat adv. selon le Veda ; brahmavant- a. qui possède la science du sacré, versé dans le Veda; -(a)sāt-kṛta- a. v. réuni au Brahman. brahma-karman- nt. devoir de Brâhmane ; office du prêtre, not. du prêtre principal ; °karma-samādhi- a. absorbé dans la méditation sur le sacré ou sur l'être Suprême. °kalpa- a. pareil à Brahma ; m. âge (cosmique) de B. °kāya- m. pl. n. d'une catégorie de dieux. °kūṭa- m. Brâhmane très érudit. °kūrca- nt. n. d'une certaine pénitence ou pratique religieuse. °kṛt- ag. qui récite des prières; ép. de Viṣṇu. °kośa- m. trésor qui consiste dans les textes sacrés, Veda ; n. d'une localité. °kṣatra-sava- m. pl. n. de certaines cérémonies ou offrandes faites par des Brâhmanes et des Kṣatriya. °kṣetra- nt. n. d'une région sacrée. °gavī- f. vache de Brâhmane ; du. n. de deux sortes de stances ou de formules. °gītā- f. pl. n. de certaines stances attribuées à Brahma. °gupta- m. n. d'un fils de Brahma. °ghātaka- ag. meurtrier d'un Brâhmane ; °ghātin- id. ; °ghātinī- f. femme au 2me jour de ses mois. °ghoṣa- m. sg. ou pl. murmure des prières ; parole sacrée, Veda ; °ghoṣa-rava- m. murmure des prières. °ghna- m. = °ghātaka- ; -ī- v. °han-. °cakra- nt. cercle de Brahma, univers. °carya- nt. étude du Veda ; condition ou état de l'étudiant. brâhmanique, premier stade de la vie brahmique qui précède le mariage et que le jeune Brâhmane passe à s'instruire auprès de son Guru ; célibat, chasteté, conduite pieuse ; -aṃ car- ou vas- ou -am ā-gam- ou upe- pratiquer la chasteté ; -tva- nt. chasteté, célibat ; -vant- a. qui mène la vie d'un étudiant brâhmanique, célibataire, chaste ; °caryāśrama- m. premier stade de la vie brahmique, période d'études religieuses. °cārika- nt. condition d'étudiant brâhmanique. °cārin- -(ṇ)ī- a. qui fait ses études religieuses ; qui mène une vie chaste ; m. étudiant brâhmanique, jeune Brâhmane célibataire ; n. d'un Gandharva ; °cāri-vāsin- a. qui mène la vie d'un étudiant. brâhmanique ; °cārivrata- a. qui observe le voeu de chasteté. °(c)chadman- a. qui assume la forme de Brahma ou du Brahman. °ja- a. qui est d'origine sacrée (dit de Kārttikeya) ; °ja-jña- ag. qui est né du sacré et le connaît ou qui connaît tout (ce qui est l'oeuvre de Brahma). °janman- nt. naissance spirituelle, initiation brâhmanique ; a. issu de Brahma. °jña- a. qui connaît le sacré ou les Écritures, sage, saint. °jñāna- nt. science ou sagesse divine ou sacrée. °tattva- nt. vraie connaissance de l'être Suprême. °tantra- nt. ce qui est enseigné dans le Veda. °tuṅga- m. n. d'une montagne. °tejas- nt. éclat ou gloire de Brahma ; °tejomaya- -ī- a. fait de la gloire de B. °da- ag. qui enseigne le Veda. °daṇḍa- m. n. d'une arme mythique ; Çiva ; n. d'un sage. °datta- a. v. donné par Brahma ; m. n. d'un roi des Çālva ; d'un prince ; d'un marchand ; d'un roi des Pañcāla. pl. descendants de ce dernier. °dātṛ- ag. = °da- ; °dāna- nt. enseignement du Veda. °dāya- a. = °da- ; °dāya-hara- a. qui a reçu de qq'un (gén.) l'héritage du Veda ; °dāyāda- a. qui jouit de la connaissance héréditaire du Veda; m. possession terrestre d'un Brâhmane; fils de Brahma ; °dāyopahārin- a. qui vole l'héritage consistant en la connaissance du Veda. °dūṣaka- ag. spoliateur ou falsificateur du Veda. °deya- nt. enseignement du Veda ; -ā- a. f. (femme) mariée selon le mode des Brâhmanes; °deyānusaṃtāna- a. dans la famille de qui l'enseignement du V. se transmet de père en fils. °dvāra- nt. entrée ou accès du sacré; °dvārapāra- m. qui garde cette entrée. °dviṣ- a. hostile aux Brâhmanes ou au sacré. °dhara- ag. qui possède la connaissance du Veda. °dharma-dviṣ- ag. qui hait la science sacrée et la loi. °nadī- f. n. de la rivière Sarasvatī. °nirvāṇa- nt. absorption dans l'être Suprême ou dans le sacré. °niṣṭha- a. absorbé dans la contemplation de l'être Suprême ou du sacré. °nīḍa- nt. séjour du sacré. °patha- m. chemin qui mène à Brahma ou au Brahman. °pada- nt. = °nīḍa-. °pārāyaṇa- nt. étude complète ou approfondie du Veda, acquisition de la science sacrée. °putra- m. fils de Brahma ou de Brâhmane; n. d'une rivière qui descend de l'Himâlaya et se jette dans le golfe du Bengale. °pura- nt. n. d'une ville céleste ; d'une ville (Bénarès ?) ; coeur, corps; °purākhya- a. qui s'appelle Brahmapura. °purāṇa- nt. titre d'un Purāṇa. °puruṣa- m. serviteur de Brahma (dit aussi des souffles vitaux). °prāpta- a. v. qui a atteint l'être Suprême. °priya- a. qui aime le sacré ou la piété. °bandhu- m. appellation péjorative d'un Brâhmane, B. indigne, qui n'est B. que de nom. °bīja- nt. germe du sacré, syllabe mystique om. °bodhyā- f. n. d'une rivière. °bruvāṇa- partic. qui se dit Brâhmane. °bhavana- nt. séjour de Brahma. °bhāva- m. absorption dans l'être Suprême ou dans le sacré ; -na- a. qui révèle ou enseigne la science sacrée. °bhuvana- nt. monde de Brahma. °bhūta- a. v. absorbé dans le Brahman. °bhūya- nt. absorption dans ou identification avec le Brahman ; -tva- état de Brahman. °bhūyas- nt. id. ; a. qui s'identifie avec le Brahman. °bhraṣṭa- a. v. qui s'est écarté du Veda. °maha- m. fête en l'honneur des Brâhmanes. °māla- m. pl. n. d'une forêt. °mukha- a. précédé par des Brâhmanes. °medhyā- f. n. d'une rivière. °yajña- m. un des cinq sacrifices ou actes religieux que doit accomplir un maître de maison ; enseignement du Veda. °yaśas- nt. gloire du Brahman. °yuga- nt. âge (cosmique) des Brâhmanes. °yoga-yukta- a. v. attaché à l'union avec le Brahman. °yoni- f. fait d'être issu de ou de résider en Brahma ou dans le Brahman ; n. d'un lieu de pèlerinage (-ī- id.) ; a. issu de Brahma ; °yoni-stha- a. issu du Brahman ou de Brahma; appliqué à atteindre l'union avec B. °rakṣas- nt. °rākṣasa- m. sorte de mauvais génie ou de revenant, not. esprit d'un Brâhmane qui, de son vivant, s'emparait des femmes et des biens d'autrui. °ratna- nt. cadeau de prix fait à des Brâhmanes. °ratha- m. char des Brâhmanes. °rasa- m. saveur du sacré ; °rasāsava- nectar de Brahma. °rāta- m. n. de Çuka. °rātra- m. désign. d'une certaine heure de la nuit. °rāśi- m. ensemble des connaissances sacrées ou des textes sacrés ; n. d'une constellation. °rṣi- m. Ṛṣi de caste brâhmanique ; -tā- f. -tva- nt. condition ou rang d'un Brahmarṣi ; °rṣi-deśa- m. pays des B. °loka- m. monde de Brahma ; °laukika- a. qui habite le monde de B. °vaktṛ- ag. qui enseigne ou expose le Veda. °vadhyā- f. meurtre d'un Brâhmane ; °vadhyā-kṛta- nt. id. °varcasa- nt. gloire ou splendeur divine, sainteté, puissance surhumaine, supériorité en science sacrée ; -in- a. saint, supérieur en science sacrée; -itara- compar. très saint, etc.; -ya- a. qui confère la sainteté, qui enseigne le sacré ; °varcasa-kāma- a. qui aspire à la sainteté ou à la connaissance du sacré ; °varcasvin- a. = °varcasin-. °vāṭīya- m. n. d'une catégorie de sages. °vāda- m. exposé ou interprétation du Veda; -in- a. qui expose ou interprète le V. ; -itva- nt. fait d'exposer ou d'interpréter le V. °vāluka- nt. n. d'un Tīrtha. °vāsa- m. séjour ou ciel de Brahma. °vid- ag. qui connaît le sacré ou le Veda, philosophe védisant ; habile en magie ; -yā- f. connaissance du Veda ou du sacré ou de l'être Suprême, science sacrée. °vidvāṃs- partic. qui connaît le Brahman ou l'être Suprême. °vivardhana- m. Viṣṇu. °vṛkṣa- m. arbre du sacré. °vṛtti- f. subsistance d'un Brâhmane. °veda- m. connaissance du Veda ; Veda des Brâhmanes ; -in- a. qui connaît le Veda. °vrata- nt. n. d'une observance religieuse ; voeu de chasteté ; °vrata-dhara- a. qui observe le voeu de chasteté. °śālā- f. n. d'une localité. °śiras- °śīrṣan- nt. n. d'une arme mythique. °saṃsad- f. assemblée de Brâhmanes. °saṃstha- a. entièrement dévoué au sacré. °saṃsparśa- m. contact intime ou union avec le Brahman. °saṃhitā- f. collection de prières. °sattra- nt. dévotion qui consiste en la récitation continuelle du Veda ; -in- a. qui pratique pareille dévotion ; absorbé dans le Brahman. °sadana- °sadas- nt. résidence ou palais de Brahma. °sabhā- f. palais de Brahma. °saṃbhava- a. issu ou né de Brahma. °saras- nt. n. d'un lac sacré. °sava- m. libation ou offrande (not. de Soma) faite par des Brâhmanes. °sārṣṭitā- f. union ou égalité avec Brahma. °siddhi- m. n. d'un Muni. °suvarcalā- f. n. d'une plante herbacée, infusion qu'on en extrait (et qu'on boit à titre de pénitence). °sūtra- nt. cordon brâhmanique ; Sūtra relatif au Brahman ; titre d'ouvrages sur le Vedānta, not. d'une collection de Sūtra attribuée à Bādarāyaṇa ou à Vyāsa ; -in- a. investi du cordon brâhmanique. °soma- m. n. d'un sage. °stamba- (v. l. -bha-) m. univers. °stena- m. voleur du Veda, qui en acquiert la connaissance sans y avoir droit. °steya- nt. étude illicite du Veda. °sthala- nt. n. d'un village. °sthāna- nt. n. d'un Tīrtha. °hatyā- f. meurtre d'un Brâhmane ou crime équivalent. °han- (f. °ghnī-) a. qui tue un Brâhmane. °hita- nt. prospérité des Brâhmanes ou du sacré. brahmākṣara- nt. syllabe mystique om. brahmāgni- m. feu qui est le Brahman ou le B. identifié au feu. brahmāṅga-bhū- a. qui a consacré à Brahma les diverses parties de son corps. brahmāñjali-kṛta- a. v. qui étudie le Veda les mains jointes en signe de vénération. braḥmāṇḍa- nt. oeuf de Brahma, univers, monde. brahmādi- a. qui commence à ou par Brahma ; -ya- id. brahmādhigamika- a. relatif à l'étude du Veda. brahmābhyāsa- m. application à l'étude du Veda. brahmāraṇya- nt. n. d'une forêt. brahmārambha- m. commencement de la lecture du Veda. brahmāvarta- m. n. de la région située entre la Sarasvatī et la Dṛṣadvatī ; n. d'un Tīrtha ; d'un fils d'Ṛṣabha. brahmāsana- nt. désign. d'une certaine attitude qui convient aux pieuses méditations. brahmāstra- nt. n. d'une arme mythique. brahmāsya- nt. bouche de Brahma. brahmāhuti- f. offrande de prières ou de piété. brahmojjhatā- f. fait de négliger ou d'oublier le Veda. brahmoḍupa- m. ou nt. barque de Brahma ou du Brahman, piété qui sert de barque. brahmodbhava- a. issu du Brahman ou de Brahma. brahmodyā- f. histoire védique ou récit relatif au Brahman. brahmopaniṣad- f. doctrine mystique relative au Brahman ou aux Brâhmanes. brahmaṇas-pati- m. = bṛhas-pati-. brahmaNya brahmaṇya brahmaṇya- a. relatif au Brahman ou à Brahma ; voué à l'étude du Veda ; bienveillant à l'égard des Brâhmanes, pieux ; m. Kārttikeya ; -tā- f. piété, bienveillance à l'égard des B. brahmANI brahmāṇī brahmāṇī- f. n. d'une rivière. brahmin brahmin brahmin- a. relatif ou appartenant à Brahma ou au Brahman ; m. Viṣṇu. brahmiSTha brahmiṣṭha brahmiṣṭha- sup. (Brâhmane) du plus haut degré, très érudit et pieux, ép. de Bṛhaspati ; de Prajāpati ; m. n. d'un prince. brAhma brāhma brāhma- -ī- a. relatif à Brahma ou au Brahman; saint, divin, pieux; relatif au ou prescrit par le Veda, consacré au Veda, relatif ou appartenant aux Brâhmanes, aux prêtres ; particulier ou favorable aux B. ; brâhmanique; (b. nidhi- m. argent assigné au clergé); m. (avec ou sans vivāha-) forme particulière de mariage ; n. de divers hommes ; nt. étude du Veda ; -ī- s. v. °deya- a. = brahma° a. °laukika- a. qui a droit au monde de Brahma. brāhmopaniṣad- f. doctrine du Brahman. brAhmaNa brāhmaṇa brāhmaṇa- a. brâhmanique, relatif à ou donné par un Brâhmane ; qui convient à un B. ; m. Brâhmane, homme de la première des 4 castes ; prêtre ; nt. n. générique d'ouvrages complémentaires aux Saṃhitā; -ka- m. mauvais B. ; -tā- f. condition ou rang de B. ; -ī- f. femme Brâhmane ; sorte de lézard ; n. d'une rivière ; -sāt-kṛ- offrir à des B. ; -sād-as- appartenir à des B. °kāmyā- f. affection pour les B. °ghna- m. meurtrier d'un B. °cāṇḍāla- m. B. déchu de sa caste. °ḍimbha- m. jeune B. °dravya- nt. propriété d'un B. °dveṣin- a. qui hait les B. °nindaka- ag. détracteur des B. °putraka- m. = °ḍimbha-. °bruva- m. qui n'est B. que de nom, qui se fait passer pour un B., B. indigne. °bhūyiṣṭha- sup. qui consiste surtout en B. °yajña- m. sacrifice offert par des B. °yoni- f. renaissance ou existence à l'état de B. °vadha- m. meurtre d'un B. °vara- m. n. d'un prince. °vilāpa- m. lamentation du B., titre d'une section du MhBh. °han- m. meurtrier d'un B. brāhmaṇātikrama- m. fait de manquer de respect pour les B. brāhmaṇātithi- m. hôte brâhmanique. brāhmaṇāda- a. (Rākṣasa) qui dévore les B. brāhmaṇādarśana- nt. absence de considération pour les B. brAhmaNAyana brāhmaṇāyana brāhmaṇāyana- m. descendant d'un B. ; B. de sainte lignée. brAhmaNya brāhmaṇya brāhmaṇya- a. qui convient aux Brâhmanes ; nt. condition ou rang de B., caractère sacerdotal ; assemblée ou foule de B. brAhmI brāhmī brāhmī- f. énergie personnifiée de Brahma; parole ou déesse de la parole ; pratique ou coutume religieuse ; n. d'une écriture indienne ; -yā selon la pieuse coutume. °putra- m. fils d'une femme mariée selon le mode brāhma. brAhmya brāhmya brāhmya- a. relatif à Brahma, au Brahman, aux Brâhmanes. °huta- nt. respect pour les Brâhmanes. bruva bruva bruva- a. ifc. qui se dit telle chose, qui n'est qqch. ou qq'un que de nom. brU brū BRŪ- bravīti (bruvanti) brūte bruvate (brūmi bravīhi brūhi) ; brūyāsta -- parler, dire qqch. (acc.) à qq'un (acc. dat. gén. loc.), raconter ; déclarer qqch. à qq'un (2 acc.), parler de (acc. avec ou sans prati ou adhikṛtya) ; parler ou juger à tort (avec anyathā) ; répondre (ord. avec punar) ; nommer, désigner ; dire que, déclarer qqch. tel (2 acc.) ; moy. id. ; se déclarer, prétendre qu'on est tel (nom., qqf. avec iti) ; bruvāṇa- bruvamāṇa- partic. qui parle, etc.
[Page 522-1]
bha bha bha- nt. étoile, signe du Zodiaque. °gaṇa- m. Zodiaque. bhakta bhakta bhakta- (BHAJ-) a. v. réparti, distribué; occupé de, dévoué, fidèle, attaché à ; qui honore, qui révère, qui sert qq'un (loc. gén. acc. ifc.) ; m. pieux adorateur ou adepte ; nt. nourriture, repas, not. riz cuit. °da- a. °dāyaka- ag. qui nourrit, qui assure la subsistance. °dāsa- a. esclave qui sert son maître pour être nourri. bhaktopasādhaka- ag. cuisinier. bhakti bhakti bhakti- f. dévotion, dévouement, attachement, ferveur, fidélité, adoration, hommage, pieuse affection, foi ou culte qui repose sur l'amour, doctrine qui préconise pareille foi ; arrangement, décoration, ornement. multicolore ou varié, fait d'orner ; ifc. arrangé ou disposé en ; -mant- a. dévoué, attaché, fidèle à (loc. ifc.), plein ou doublé de dévotion. °(c)cheda- m. pl. raie en couleur, not. peinte sur le front (marque de culte de ViṣṇuKṛṣṇa). °namra- a. pieusement incliné en signe d'adoration ou d'hommage. °pūrvakam adv. pieusement, avec dévotion. °bhāj- a. dévot, fervent, dévoué ou attaché à (loc. ifc.). °yoga- m. dévotion affectueuse. °rasa- m. sentiment de dévotion affectueuse, de pieux amour. °rāga- m. prédilection pour (loc.), dévotion fervente. °vāda- m. déclaration de dévouement ou de dévotion. °hīna- a. v. dénué de dévotion ou d'affection. bhakty-upahṛta- a. v. offert avec dévotion. bhakS bhakṣ BHAKṢ- bhakṣati -te ; bhakṣayati -te ; abhakṣi (bhakṣyate bibhakṣayiṣati) ; bibhakṣiṣati (?) ; bhakṣita- bhakṣitum -- manger, absorber, consommer, boire, dévorer, fig. épuiser, détruire ; mordre. bhakSa bhakṣa bhakṣa- m. fait de manger ou de boire, boisson, nourriture, victuailles ; ifc. fait de se nourrir ou de vivre de qqch. ; -ka- ag. qui mange, qui jouit, qui se nourrit ou vit de (ord. ifc.). °vikāra- m. pl. divers aliments ou plats.
[Page 522-2]
bhakSaNa bhakṣaṇa bhakṣaṇa- nt. fait de manger, de boire, de se nourrir ; fait d'être mangé par qq'un (instr.) ; -aṃ kṛ- manger ou consommer qqch. (ifc.). bhakSaNIya bhakṣaṇīya bhakṣaṇīya- bhakṣayitavya- bhakṣitavya- a. v. qui peut être mangé, comestible. bhakSayitR bhakṣayitṛ bhakṣayitṛ- bhākṣitṛ- ag. mangeur ; qui jouit. bhakSita bhakṣita bhakṣita- (BHAKṢ-) a. v. mangé, bu, consommé, etc., mastiqué, dévoré ; dont on a joui, qu'on a goūté ; nt. fait d'avoir été mangé par (instr.). bhakSin bhakṣin bhakṣin- ag. qui mange, qui dévore (ord. ifc.) ; bhakṣitva- nt. fait de manger ou d'avoir mangé qqch. (ifc.). bhakSya bhakṣya bhakṣya- a. qui peut être mangé, bon à manger, comestible ; nt. manger, nourriture, not. solide ; m. aliment, plat (v. l. pour bhakṣa-). °bhakṣaka- m. du. le manger et le mangeur. °bhojyamaya- -ī- a. qui consiste en toutes sortes d'aliments. °bhojya-vihāravant- a. pourvu de toutes sortes de nourriture et de lieux de plaisance. °mālyāpaṇa- m. marché où l'on vend des victuailles et des guirlandes. bhakṣyābhakṣaya- nt. nourriture permise et interdite. bhakSyamANa bhakṣyamāṇa bhakṣyamāṇa- partic. mangé, consommé, absorbé ; mordu. bhaga bhaga bhaga- (ifc. f. -ā- ou -ī-) m. bonne fortune, chance, bonheur, not. conjugal, prospérité, excellence, beauté ; plaisir d'amour ; vulve ; n. d'un Āditya, dieu de l'hymen; d'un Rudra; d'une constellation (= uttara-phalgunī- ; v. phalgunī-) ; -vant- s. v. °datta- m. n. d'un roi de Prāgjyotiṣa ; °dattātmaja- son fils Vajradatta. °deva- a. adonné aux plaisirs d'amour ; -ta- dont Bhaga est la divinité tutélaire. °daivata- a. = °devata- ; qui assure le bonheur conjugal ; nt. constellation Bhaga ; °daivata-māsa- m. ou nt. n. d'un mois (= phālguna-). °netra-nipātana- °netra-hara- (qui a détruit les yeux de Bh.) m. Çiva. °bhakṣaka- ag. entremetteur. °vedana- a. qui annonce le bonheur conjugal. bhagākṣi-han- m. = °netra-nipātana-. bhagāṅka- m. vulve qui sert de signe distinctif ; -ā- -itā- a. f. qui se distingue ou qui est marquée par sa vulve. °bhageśa- m. seigneur de la fortune. bhagavat bhagavat bhagavat°- bhagavad° s. v. bhagavant-. bhagavadIyatva bhagavadīyatva bhagavadīyatva- nt. adoration de Kṛṣṇa. bhagavant bhagavant bhagavant- a. fortuné, glorieux, illustre ; bienheureux, vénérable, révéré, divin, saint ; appellation appliquée aux divinités, aux précepteurs religieux, aux saints (voc.) ; m. Seigneur, Viṣṇu-Kṛṣṇa ; Bouddha ; Çiva ; -(vat)tva- nt. état ou rang de Viṣṇu ; -(van)- maya- -ī- a. entièrement dévoué à ViṣṇuKṛṣṇa. bhāgavat-padī- f. n. de la source du Gange. bhagavad-gītā- f. (rar. -a- nt.) Chant du Bienheureux, titre d'un poème mystique inséré dans le MhBh. sous forme d'un dialogue entre Kṛṣṇa et Arjuna. °dṛśa- -ī- a. pareil ou semblable au Seigneur. °yāna- nt. départ ou voyage de Kṛṣṇa ; °yāna-parvan- titre de la section corresp. du MhBh. °rāta- m. n. d'un homme. bhaginI bhaginī bhaginī- f. soeur ; -ikā- petite soeur. °pati- m. mari de la soeur. °suta- m. fils de la soeur. bhagIratha bhagīratha bhagīratha- m. n. d'un roi légendaire, ancêtre de Rāma, qui fit descendre sur terre la Gaṅgā céleste. °yaśas- f. n. d'une princesse. °sutā- f. fille de Bh., Gaṅgā. bhagna bhagna bhagna- (BHAÑJ-) a. v. brisé, cassé, rompu, déchiré, divisé, dispersé (armée), vaincu ; courbatu, courbé, tordu ; interrompu, perdu, frustré ; abattu, découragé ; ifc. qui a tel membre cassé ; qui a brisé ou rompu qqch. ; -tā- f. fait d'être brisé, etc. ; (pravahaṇasya) naufrage. °daṃṣṭra- a. aux défenses cassées. °pratijña- a. qui n'a pas tenu sa promesse. °bāhu- a. aux bras cassés. °manas- a. dont le coeur est brisé, déprimé, désolé, découragé. °manoratha- a. dont l'espoir est déçu. °māna- a. dont l'orgueil est brisé, humilié. °yācña- a. dont la requête est repoussée. °yuge adv. le joug étant brisé. °vrata- a. qui a enfreint ses voeux. °śṛṅga- a. aux cornes cassées. bhagnāśa- a. dont l'espoir est détruit. bhagnāsthi- a. aux os rompus. bhagnotsāha-kriyātman- a. dont l'effort et le labeur sont perdus. bhagnodyama- a. dont les efforts ont échoué. bhagnoru-daṇḍa- a. qui a le fémur cassé. bhaGktR bhaṅktṛ bhaṅktṛ- ag. briseur, destructeur. bhaGga bhaṅga bhaṅga- m. fait de briser, de casser, d'arracher, d'abattre ; brisure, fracture, rupture (fig. aussi) ; division, interruption, dispersion ; fait de frustrer ; fait d'humilier ; effondrement, déchéance, ruine, destruction ; défaite ; courbature, contraction, froncement (des sourcils) ; défaite (d'une armée), perte (d'un procès), refus, rejet ; fragment, débris, éclat ; onde ; n. d'un Nāga. bhaṅgā-svana- m. n. d'un Rājarṣi. bhaGgi bhaṅgi bhaṅgi- ou -ī- f. courbature, courbe, contraction ; détour, façon détournée d'agir ou de parler, ambages, circonlocution; apparence de qqch. (ifc.), déguisement, prétexte ; division, onde, marche ; -yā indirectement, par circonlocution ; -mant- a. ondulé, crépu. °vikāra- m. contraction des traits, grimace. °viśārada- a. habile en circonlocutions. -ī-bhakti- f. disposition en forme d'ondes, ondulation. bhaGgin bhaṅgin bhaṅgin- a. fragile, transitoire, éphémère. bhaGgura bhaṅgura bhaṅgura- a. id. ; variable ; ondoyant, ondulé, froncé. °bhrū- f. sg. sourcils froncés. bhaj bhaj BHAJ- bhajati -te ; babhāja (bhejuḥ) bheje (bhejire) ; abhākṣīt (abhakṣi) abhakta ; bhajiṣyati -te ; bhajyate bhājayati -te ; bhaktabhaktum bhajitum bhaktvā °bhajya -- partager, distribuer, répartir, assigner à (dat. gén.), partager avec qq'un (instr.) ; moy. accorder, fournir ; (ord. moy.) recevoir en partage, prendre part à (acc.), posséder, avoir, jouir ou se réjouir de (acc.), avoir un commerce charnel ; servir, révérer, adorer ; recourir à, se rendre à ou auprès (acc. ; diśo bh. s'enfuir) ; pratiquer, observer ; accepter, choisir, préférer, se déclarer pour (acc.) ; assumer (une forme), revêtir ; éprouver (un sentiment), aimer, être dévoué ou attaché à, avoir du goūt ou de l'affection pour, s'appliquer à, s'occuper de (acc.) ; devenir la part de qq'un ; āsanaṃ bh. s'asseoir ; nidrāṃ bh. s'endormir ; mūrchāṃ bh. s'évanouir ; maunaṃ bh. observer le silence, se taire ; punar bh. revenir à ; bhajamāna- partic. qui répartit, etc. ; m. n. de divers princes.
[Page 524-1]
bhajanIya bhajanīya bhajanīya- a. v. digne de vénération ou d'amour, qu'on doit adorer ou révérer. bhaji bhaji bhaji- v. l. -in- m. n. d'un prince. bhajitavya bhajitavya bhajitavya- bhajenya- a. v. = bhajanīya-. bhaJj bhañj BHAÑJ- bhanakti ; babhañja (-ire) ; abhāṅkṣīt (abhāji); bhaṅkṣyati; bhajyate (-ti); bhagna- bhaṅktvā bhaktvā °bhajya -- briser, rompre, réduire en morceaux, fendre, faire sauter ; courber ; battre, disperser, mettre en fuite, défaire, vaincre ; battre en brèche (forteresse) ; interrompre, empêcher, anéantir, faire cesser. bhaJjaka bhañjaka bhañjaka- ag. briseur. bhaJjana bhañjana bhañjana- ag. qui brise, qui détruit, qui disperse ; nt. fait de briser, de rompre, de détruire, d'infliger une défaite ; rupture, destruction, interruption, empêchement ; action de faire cesser. bhaTa bhaṭa bhaṭa- m. mercenaire, soldat, guerrier ; -ī- f. femme de soldat. bhaTTa bhaṭṭa bhaṭṭa- m. maître, seigneur, voc. sire, titre appliqué à un prince par les inférieurs ; titre ajouté iic. au nom d'un savant ; n. d'une caste mixte qui exerce la profession de bardes. °gopāla- m. n. d'un homme. °nārāyaṇa- m. auteur du Veṇīsaṃhāra. bhaṭṭācārya- m. titre donné aux Brâhmanes ou aux savants illustres. bhaTTAraka bhaṭṭāraka bhaṭṭāraka- m. illustre seigneur, appellation des dieux, des nobles, des savants. °vāra- m. jour du Seigneur, dimanche. bhaṭṭārakāyatana- nt. temple. bhaTTi bhaṭṭi bhaṭṭi- m. n. d'un auteur (VI(e) siècle). °kāvya- nt. titre du poème de Bh., histoire de Rāma arrangée de façon à illustrer l'application de toutes les règles grammaticales. bhaTToji bhaṭṭoji bhaṭṭoji- m. n. d'un grammairien, auteur de divers ouvrages dont la Siddhāntakaumudī. bhaN bhaṇ BHAṆ- bhaṇati ; babhāṇa ; abhāṇi ; bhaṇyate ; bhaṇita- bhaṇitvā -- parler, dire ; a. v. dit, prononcé, déclaré ; nt. fait de parler, paroles. bhaNana bhaṇana bhaṇana- ag. qui dit ou déclare qqch. (ifc.) ; nt. parler, discours, conversation. bhaNDa bhaṇḍa bhaṇḍa- m. farceur, bouffon ; n. d'une caste mixte. °dhūrta-niśācara- m. pl. farceurs, coquins et noctambules. bhaNDi bhaṇḍi bhaṇḍi- m. n. d'un ministre de Çrīharṣa.
[Page 524-2]
bhaNDI bhaṇḍī bhaṇḍī- f. n. d'une plante, Rubia Munjista. °puṣpa-nikāśa- a. pareil aux fleurs de la bh. bhaNDIra bhaṇḍīra bhaṇḍīra- m. banian, Ficus Indica. bhadanta bhadanta bhadanta- m. appellation honorifique des moines bouddhistes et jaina. bhadra bhadra bhadra- a. bon, beau, heureux, prospère, propice, auspicieux ; meilleur, principal ; bienveillant, amical, voc. mon bon, mon cher ; bon à, habile en (loc.) ; m. qui se donne des airs aimables, hypocrite ; éléphant. d'une sorte particulière ; éléphant mythique qui porte la terre ; n. de divers personnages ; pl. d'une catégorie de dieux; d'un peuple = Bhadraka ; nt. bien, bonheur, prospérité, bonne chance, avec gén. ou dat. formule de bénédiction, heureux soit-il, que le ciel le protège; avec pron. pers. encl. te ou vas, bh. est souvent introduit en poésie comme incidente pour des besoins de rythme et de cadence ; -ā- f. n. de diverses femmes; de diverses rivières; -tara- compar. meilleur, plus heureux, le meilleur ; -vant- a. auspicieux, bon ; -vatī- f. n. d'une éléphante ; bhadrā diś- f. région auspicieuse, Sud ; -ā vāc- f. parole bienveillante ou de bon augure ; -aṃ kṛ- ou car- être prospère ; -ā-kṛ- se raser. °kālī- f. n. de Durgā. °ghaṭaka- m. urne à loterie. °danta- m. n. d'un éléphant. °pīṭha- nt. siège somptueux, trône royal. °bāhu- m. n. de divers hommes dont un roi du Magadha. °bhaṭa- m. n. d'un homme. °manas- f. mère de l'éléphant Airāvata. °manda- °manda-mṛga- m. sorte d'éléphant. °mukha- -ī- a. au visage auspicieux, ord. nom. ou voc., appellation respectueuṣe et affectueuse. °musta- m. sorte de plante cypéracée, Cyperus Rotundus. °mṛga- m. = °manda-. °rūpā- f. n. d'une femme. °vasana- nt. vêtement somptueux. °śākha- m. n. de Skanda. °śāla-vana- (v. l. °sāla°) nt. n. d'une forêt. °śravas- m. fils de Dharma. bhadrākṣa- m. n. d'un roi (cf. aussi bhallākṣa- s. v.). bhadrāyudha- m. n. d'un guerrier. bhadrāśva- m. n. de divers personnages ; d'un pays au nord du mont Meru. bhadrāsana- nt. = °pīṭha-. bhadraṃ-kara- m. n. d'un homme. bhadrā-kṛta- a. v. rasé. bhadraka bhadraka bhadraka- -ikā- a. bon, auspicieux, voc. mon bon, mon brave, mon cher ; m. sorte de haricot ; n. d'un prince ; pl. n. d'un peuple (du Nord, = Madraka ?) ; f. amulette. bhaya bhaya bhaya- nt. peur, crainte, effroi, frayeur, alarme ; péril, danger, détresse ; -aṃ kṛ- avoir ou prendre peur de (abl.) ; -aṃ dā- effrayer, épouvanter ; -āt par crainte, de crainte. °kara- °kartṛ- ag. qui fait peur ; dangereux. °trasta- a. v. tremblant de peur, épouvanté. °trātṛ- ag. qui sauve du danger. °da- °dāyin- °prada- a. = °kara-. °śaṅkita- a. v. effrayé et anxieux. °śoka-samāviṣṭa- a. v. saisi de peur et de douleur. °saṃtrasta-mānasa- a. dont l'esprit est bouleversé par l'épouvante. °sthāna- nt. occasion de frayeur ou de danger ; °sthāna-śata- nt. pl. des centaines d'occasions de f. ou de d. °hartṛ- ag. qui dissipe la frayeur. bhayāpaha- ag. id. ; qui écarte le danger. bhayābhaya- nt. danger et sécurité. bhayāvadīrṇa- a. v. affolé de terreur. bhayāvaha- a. effrayant, épouvantable ; dangereux. bhayottara- a. accompagné ou suivi de terreur. bhayopaśama- m. fait de rassurer, de calmer la terreur. bhayaṃ-kara- -ī- ag. terrible ; m. n. d'un Vasudeva ; de divers hommes ; -am terriblement. °kartṛ- ag. = bhaya°. bhayAnaka bhayānaka bhayānaka- a. effrayant, épouvantable ; nt. terreur. bhara bhara bhara- ag. qui porte, qui apporte ou confère, qui supporte ou soutient, qui maintient (ord. ifc.) ; m. charge, fardeau, poids ; grande quantité, excès de (ord. ifc.), multitude, assemblage ; -āt -eṇa en masse, au maximum, de toute la force; -aṃ kṛ- assumer une charge, faire son possible ; -vant- a. qui supporte le poids (du combat). bharaNa bharaṇa bharaṇa- nt. fait de porter, d'avoir sur soi, de porter dans son sein ; fait de soutenir, d'assurer la subsistance, de nourrir ; frais d'entretien, salaire ; -ī- f. pl. n. du 28me Nakṣatra.
[Page 525-2]
bharaNIya bharaṇīya bharaṇīya- a. v. que l'on doit porter ou supporter ou entretenir, dont. on doit assurer la subsistance. bharaNDa bharaṇḍa bharaṇḍa- m. maître, souverain. bharata bharata bharata- m. acteur, danseur, mime ; n. d'un héros légendaire, fils de Duṣyanta et de Çakuntalā, qui devint empereur de l'Inde ; frère de Rāma qui, en l'absence de ce dernier, administra en son nom le royaume ; auteur présumé du Nāṭyaçāstra ; n. de divers personnages dont un Agni particulier et son fils ; pl. descendants de Bh. ; -tva- nt. fait de s'appeler Bh. °putra- m. acteur. °roha- m. n. d'un homme. °rṣabha- °śārdūla- °śreṣṭha- m. le plus illustre des Bh. °varṣa- nt. empire de Bh., Inde. °vākya- nt. stance finale d'un drame, sorte de bénédiction adressée aux personnages du drame ou aux auditeurs. bharatāgraja- m. frère aîné de Bh., Rāma. bharadvAja bharadvāja bharadvāja- m. alouette ; n. d'un Ṛṣi, auteur d'un Sūtra et d'une Smṛti ; pl. ses descendants. bharadvājāvedita- a. v. annoncé par Bh. bharita bharita bharita- a. plein, rempli de (gén. ifc.). bharu bharu bharu- m. n. de Viṣṇu ; de Çiva ; du. Viṣṇu et Çiva ; -ka- n. d'un prince. bharukaccha bharukaccha bharukaccha- m. = bhṛgukacchā-. bharga bharga bharga- m. n. de Çiva; de divers hommes; pl. n. d'une tribu guerrière. bharjana bharjana bharjana- nt. fait de rôtir, de frire, de griller ; fig. fait de brūler, de détruire. bharjita bharjita bharjita- a. v. rôti, frit, grillé. bhartavya bhartavya bhartavya- a. v. que l'on doit porter, soutenir, nourrir, dont on doit assurer la subsistance. bhartR bhartṛ bhartṛ- ag. qui supporte, qui soutient, qui nourrit ; m. maître, patron, chef, mari ; -tva- nt. condition de maître ou de mari ; -matī- f. femme mariée dont le mari est vivant ; -sātkṛtā- a. v. f. id. °guṇa m. qualité ou vertu matrimoniale. °ghnatva- nt. fait de tuer son maître, son protecteur ou son mari ; °ghnī- f. meurtrière de son mari. °cittā- f. fait de penser à son mari. °darśana-lālasā- a. f. impatiente de voir son mari. °dāraka- m. fils de roi, jeune prince, héritier présomptif ; -ikā- f. princesse (termes de théâtre). °duhitṛ- f. fille de roi, princesse. °priya- a. dévoué à son maître ou (-ā- f.) à son mari. °rājyāpaharaṇa- nt. fait de s'emparer du royaume de son mari. °rūpa- a. qui a l'aspect du mari. °loka- m. monde où va le mari après sa mort. °vatsalā- f. femme pleine d'affection pour son mari. °vallabhatā- f. fait d'être aimée de son mari. °vyasana-pīḍita- a. v. affligé par un malheur arrivé au maître ou (-ā- f.) au mari. °vrata- nt. fidélité conjugale (de la femme) ; -tva- id. ; -ā- °vrata-cāriṇī- f. épouse fidèle. °śoka- m. douleur causée par l'absence ou la mort du mari ; °śoka-parā- a. f. absorbée par cette douleur; °śokābhipīḍitā- a. v. f. tourmentée par cette douleur. °sneha-parītā- a. v. f. pleine de tendresse pour son mari. °hari- s. v. °hārya-dhana- a. (esclave) des biens duquel son maître peut s'emparer. °hīna- a. v. abandonné par le maître ou (-ā- f.) par le mari. bhartRhari bhartṛhari bhartṛhari- m. poète du VIme ou VIIme siècle auquel on attribue trois collections de 100 stances chacune : Çṛṅgāra-çataka, Nīti° et Vairāgya°. °śataka- nt. centurie de Bh. bharts bharts BHARTS- (bhartsati) bhartsayati (bhartsyate) ; bhartsita- -- menacer, gronder, injurier, railler ; a. v. menacé, etc. ; nt. menace ; bhartsayamāna- partic. qui menace. bhartsana bhartsana bhartsana- nt. -ā- f. menace, fait de menacer. bharmyAzva bharmyāśva bharmyāśva- m. n. d'un prince. bhal bhal BHAL- bhālayati -te -- (percevoir) v. ni°. bhalandana bhalandana bhalandana- m. n. d'un homme. bhalla bhalla bhalla- m. ours ; flèche ou javelot d'une forme particulière (en demi-lune) ou partie déterminée d'une flèche. bhallAkSa bhallākṣa bhallākṣa- m. voc. appellation familière, prob. forme prâkrite de bhadrākṣa- (au regard auspicieux), mon cher, mon ami. bhallATa bhallāṭa bhallāṭa- m. n. d'une montagne ; d'un prince.
[Page 526-2]
bhallAtaka bhallātaka bhallātaka- nt. noix d'acajou ou autre noix du même genre (dont on tire l'encre à marquer). bhallUka bhallūka bhallūka- m. ours. °yuvan- m. ourson, jeune ours. bhava bhava bhava- m. fait d'être, état, existence ; fait de devenir, de se produire, origine, naissance; vie séculaire ou mondaine, monde ; bien-être, prospérité, santé ; supériorité, excellence ; n. d'un dieu ; de Çiva ; de divers hommes ; a. ifc. issu ou provenant de, qui se trouve en tel endroit ; -ka- a. ifc. qui existe ; -maya- -ī- a. qui est Çiva ou produit par Çiva. °kṣiti- f. lieu de naissance. °cchid- ag. qui tranche les liens de l'existence mondaine, qui supprime les renaissances ultérieures ; °ccheda- m. fait de mettre fin aux renaissances. °nanda- m. n. d'un acteur. °bhāvana- a. qui donne le bien-être ; qui considère qqch. comme une chance (ifc.). °bhūta- a. v. qui est la source de l'existence ou l'origine des êtres ; -i- s. v. °mocana- m. n. de Kṛṣṇa. °vīti- f. fait de s'affranchir de l'existence mondaine. °vyaya- m. du. naissance et disparition. °śarman- m. n. d'un homme. °sāyujya- nt. union avec Çiva (après la mort). °sindhu- m. fleuve de l'existence. bhavāmbu-rāśi- m. océan de l'existence. bhavoccheda- m. = °ccheda-. bhavodbhava- m. Çiva. bhavat bhavat bhavat°- bhavad° bhavan° v. bhavant-. bhavadIya bhavadīya bhavadīya- a. votre, le vôtre. bhavana bhavana bhavana- nt. abri, habitation, maison, palais ; ifc. siège ou réceptacle de. °dvāra- nt. porte du palais. bhavanodyāna- nt. jardin qui appartient à une habitation ou à un palais. bhavanIya bhavanīya bhavanīya- nt. impers. il faut que cela soit ou se produise. bhavant bhavant

[1] bhavant- (BHŪ-) partic. (nom. sg. m. -an f. -antī) qui est, qui existe, présent.

bhavant bhavant

[2] bhavant- pron. pers. (nom. sg. m. -ān f. -atī) vous, ord. forme de politesse ; votre seigneurie, Monsieur, Madame (pl. aussi ; verbe ord. à la 3me pers.).

bhavat-pūrvam adv. en faisant précéder le mot bh. ; bhavad-uttaram adv. en faisant suivre ce mot. bhavad-vidha- a. de votre espèce, pareil à vous, pl. vous autres. bhavan-madhyam adv. en mettant le mot bh. au milieu. bhavā-dṛś- °dṛśa- -ī- a. qui vous ressemble, pareil à vous.
bhavabhUti bhavabhūti bhavabhūti- m. n. d'un poète (fin du VIIme siècle), auteur de trois drames : Mahāvīracarita, Mālatīmādhava, Uttararāmacarita. bhavA bhavā bhavā- v. 2 bhavant-. bhavAnI bhavānī bhavānī- f. Pārvatī. °pati- m. époux de Bh., Çiva. bhavitavya bhavitavya bhavitavya- a. v. qui doit être ou se produire ; -tā- f. événement ou conséquence inévitable, nécessité, fatalité. bhavitR bhavitṛ bhavitṛ- ag. qui sera, futur, ultérieur ; fut. périphr. de BHŪ-. bhaviSya bhaviṣya bhaviṣya- a. qui va se produire, futur, imminent ; nt. avenir. bhavya bhavya bhavya- a. v. qui est, existant, présent ; qui doit être, qui est sur le point de se produire, futur ; qui convient, opportun, adéquat, juste, bon, auspicieux, heureux, favorable ; beau, plaisant, aimable ; m. n. d'une plante, Averrhoa Carambola ; n. de divers personnages ; nt. ce qui est, ce qui existe, existence ; ce qui sera, avenir, résultat, récompense, succès, prospérité. °rūpa- a. beau ; nt. belle forme. bhavyākṛti- a. d'une belle apparence, beau. bhaS bhaṣ BHAṢ- bhaṣati -te ; bhaṣitum -- aboyer, hurler, fig. injurier. bhas bhas bhas- (loc. seul) cendre ; -ita- a. réduit en cendres, consumé. bhastrA bhastrā bhastrā- f. sac en cuir, outre, soufflet ; -ikā- dim. sacoche en cuir. bhastrābharaṇa- nt. sorte de carquois. bhasman bhasman bhasman- nt. cendres ; bhasma bhakṣ- (manger des c.) ne rien obtenir ; bhasmatas (sorti) des cendres ; bhasmatāṃ yā- se réduire en cendres ; bhasmī-kṛ- réduire en cendres ; bhasmī-bhū- être réduit en cendres ; bhasmasāt-kṛ- réduire en cendres ; -sān-nī- id. ; -sād-as- -bhū- -gam- -yā- être réduit en cendres. bhasma-kūṭa- m. tas de cendres. °kṛt- ag. ifc. qui réduit qqch. en cendres ; °kṛta- a. v. réduit en cendres. °bhūta- a. v. réduit en cendres. °rāśī-kṛta- a. v. réduit ou transformé en un monceau de cendres. °reṇu- m. poussière des cendres. °lalāṭikā- f. marque sur le front faite avec des cendres. °śāyin- a. couché sur les cendres. °stoka- nt. petite quantité de cendres, pincée de cendres. bhasmākhya- a. dont le nom est cendre, qui n'est rien que cendre. bhasmānta- a. qui finit par se réduire en cendres (dit du corps) ; -i adv. près des cendres. bhasmālābuka- nt. gourde qui sert à garder les cendres. bhasmāvaśeṣa- a. dont il ne reste que des cendres ; -aṃ kṛ- réduire qq'un (acc.) en cendres. bhasmāsura- m. n. d'un Asura. bhasmī-bhava- m. état de cendres ; -aṃ gata- a. v. réduit en c. °bhūta- a. v. réduit en cendres, qui n'est que cendres. bhasmasayati bhasmasayati bhasmasayati dén. devenir cendres, être réduit en cendres. bhasmI bhasmī bhasmī° s. v. bhasman-. bhasvan bhasvan bhasvan- a. brillant. bhA bhā

[1] BHĀ- bhāti ; babhau ; bhāsyati ; bhāta- -- briller, resplendir; apparaître, se manifester ; paraître, avoir l'air de, passer pour (nom. avec ou sans iva ou adv. en -vat).

bhA bhā

[2] bhā- f. lumière, éclat, splendeur.

°gaṇa- m. troupe d'étoiles. °rūpa- a. lumineux, radieux. °kūṭa- m. sorte de poisson.
bhAkta bhākta bhākta- m. adepte de la Bhakti, homme pieux ; pl. sectes vishnouïtes et çivaïtes. bhAga bhāga bhāga- m. part, portion, quote-part, lot ; destinée, not. bonne, fortune ; fraction (ord. accompagné d'un num. ordinal ou ifc. avec num. cardinal) ; partie (not. localisée), région, endroit, côté, point de l'horizon (qqf. nt.) ; -ka- a. ifc. qui participe à, qui a une part de ; -śas en parties (-śaḥ kḷp- partager, répartir), par portions, tour à tour, graduellement ; -ī-kṛ- partager, répartir. °dheya- nt. part, portion, lot ; ce à quoi on a droit, propriété ; destinée, bonne fortune, prospérité, bonheur ; part du roi, impôt (aussi m. ou -ā- f.). °bhāj- ag. qui participe, partenaire. °hara- °hārin- a. qui obtient une part, qui cohérite. bhāgānubhāgena adv. dans des proportions différentes. bhāgārthin- a. qui demande à participer (not. à un sacrifice). bhAgavata bhāgavata bhāgavata- -ī- a. relatif à ou issu de ViṣṇuKṛṣṇa ; saint, sacré ; m. adepte de ViṣṇuKṛṣṇa ; nt. v. °purāṇa-. °purāṇa- nt. titre d'un Purāṇa d'inspiration vishnouïte. bhAgavitti bhāgavitti bhāgavitti- m. patron. d'un étudiant brâhmanique nommé Cūla. bhAgin bhāgin bhāgin- a. qui a droit à une part, qui obtient une part ; responsable de (gén. loc. ifc.) ; m. participant, partenaire, possesseur, not. en bonne part ; qui a le bonheur de posséder qqch. bhAgineya bhāgineya bhāgineya- -ka- m. fils de la soeur ; appellation familière d'un plus jeune. bhAgIyAMs bhāgīyāṃs bhāgīyāṃs- compar. qui a droit à une part plus grande. bhAgIratha bhāgīratha bhāgīratha- a. relatif à Bhagīratha ; -ī- f. fille de Bh., Gaṅgā. bhāgīrathī-putra- m. Bhīṣma. bhAgya bhāgya bhāgya- a. fortuné, qui a de la chance ; nt. sg. ou pl. lot., destinée, not. heureuse, fortune, chance, prospérité, récompense ; -ena par bonheur; -vant- a. fortuné, heureux; doué de bonnes qualités. °krameṇa adv. selon le cours du destin. °nātha- a. qui a pour protecteur le destin. °rahita- a. v. que la chance a quitté. °vaśāt adv. par la volonté du destin. °viparyaya- °viplava- m. °vaiṣamya- nt. °saṃkṣaya- m. adversité, infortune, misère, calamité. °saṃpad- f. bonne chance, prospérité, bonheur. bhāgyāyatta- a. v. qui dépend du destin. bhāgyodaya- m. avènement de la fortune ou du bonheur, élévation, augmentation de la prospérité. bhAGgAsuri bhāṅgāsuri bhāṅgāsuri- m. patron. d'Ṛtuparṇa. bhAj bhāj bhāj- ag. (ord. ifc. rar. avec gén.) qui partage, qui participe ou a droit à, qui a, qui possède, qui jouit ou se réjouit de ; sensible à, dévoué, associé ou sujet à ; qui forme une partie de, qui appartient à ; qui habite ou occupe, qui fréquente, qui vit de ; qui vise ou atteint ; qui révère ou adore.
[Page 528-2]
bhAjana bhājana bhājana- ag. ifc. qui prend part, qui participe, qui a droit à ; relatif ou appartenant à ; nt. réceptacle, vase, plat, fig. vase d'élection, personne de grand mérite, de haute vertu ou intelligence ; -tā- f. fait de posséder qqch. (ifc.) ; -tva- nt. fait d'être le réceptacle de (gén.) ; mérite ; -ī-bhūta- a. v. devenu le réceptacle de, qui a obtenu qqch. (ifc.). bhAjin bhājin bhājin- ag. qui partage, qui participe à (ifc.). bhATi bhāṭi bhāṭi- f. salaire, not. d'une courtisane. bhAN bhāṇ bhāṇ onom. imitant l'explosion du souffle, ouf ! bhANa bhāṇa bhāṇa- m. sorte de composition dramatique en forme de monologue. bhANDa bhāṇḍa bhāṇḍa- nt. objet ; récipient, ustensile, pot, cuve, caisse ; outil, instrument, instrument de musique ; harnais, ornement pour les chevaux, ornement en général ; marchandise (aussi m. pl.), capital, trésor (fig. aussi). °pati- m. marchand. °pūrṇa- a. plein d'objets ou de marchandises ou d'ustensiles. °mūlya- nt. capital qui consiste en marchandises. °vādana- nt. fait de jouer d'un instrument de musique. bhāṇḍāgāra- nt. dépôt de marchandises, magasin, hangar où l'on garde les outils ou les ustensiles ; trésorerie, trésor ; -ika- m. trésorier ; -in- m. id. ; majordome. bhāṇdāvakāśa-da- m. qui fournit des instruments et donne asile (not. aux voleurs). bhāṇḍodara- nt. intérieur d'un vase, creux d'un récipient. bhANDaka bhāṇḍaka bhāṇḍaka- m. nt. petit vase, caissette ; marchandises. bhANDAyana bhāṇḍāyana bhāṇḍāyana- -i- m. patron. de deux hommes ; -a- n. d'un étudiant brâhmanique (v. l. dāṇḍāyana-). bhANDinI bhāṇḍinī bhāṇḍinī- f. boîte, panier. bhANDIra bhāṇḍīra bhāṇḍīra- m. banian, Ficus Indica, not. n. d'un grand banian dans le Vṛndāvana ; n. d'un Dānava. bhAta bhāta bhāta- (BHĀ-) a. v. resplendissant ; apparu ; nt. impers. telle chose (instr.) ayant fait son apparition. bhAti bhāti bhāti- f. éclat, splendeur, lumière, fig. perception, connaissance. bhAdra bhādra bhādra- m. n. d'un mois (aoūt-septembre). °pada- nt. id. ; -ā- f. du. n. de deux constellations (3me et 4me Nakṣatra). bhAnavIya bhānavīya bhānavīya- a. issu de ou relatif au soleil. bhAnu bhānu bhānu- m. clarté, éclat, rayon de lumière; soleil ; n. de divers personnages ; -mant- a. lumineux, brillant, radieux ; m. soleil ; n. de divers personnages ; -matī- f. n. de diverses femmes ; -maya- -ī- a. fait de rayons. °tanayā- f. patron. de la Yamunā. °varman- °sena- m. n. de deux hommes. bhAma bhāma

[1] bhāma- m. lumière ; -ita- -in- a. lumineux, radieux.

°nī- (qui amène la lumière) m. n. du Puruṣa de l'oeil.
bhAma bhāma

[2] bhāma- m. passion, colère ; -ā- f. femme de Kṛṣṇa ; -inī- f. femme passionnée ou courroucée ; belle femme (aussi de 1 bhāma-).

bhāminī-vilāsa- m. titre d'un poème de Jagannātha.
bhAma bhāma

[3] bhāma- m. mari de la soeur.

bhAmaha bhāmaha bhāmaha- m. auteur d'un traité d'Alaṃkāra. bhAra bhāra bhāra- m. charge, fardeau, poids (ifc. chargé de qqch. ou de qq'un) ; peine, labeur, travail, tâche imposée à qq'un (gén. ifc.) ; masse, grande quantité ; certaine mesure de poids (= 20 tulā) ; -vant- a. chargé ; lourd ; -vattva- nt. pesanteur, lourdeur. °jīvin- ag. portefaix. °pratyavara- a. (action) de la valeur la plus basse du fait qu'on porte des fardeaux. °vāha- m. porteur, portefaix ; -in- a. qui porte une charge ; °voḍhṛ- ag. id. °saha- a. capable de porter un grand fardeau, puissant, fort. °sādhana- a. très efficace (dit des armes) ; qui accomplit des tâches ardues. bhārākrānta- a. v. trop chargé (navire). bhārāvataraṇa- nt. fait d'ôter ou de déposer un fardeau. bhāropajīvana- nt. métier de porteur ou de portefaix. bhAraka bhāraka bhāraka- -ikā- a. ifc. chargé de ; m. ou nt. charge, fardeau ; f. masse, multitude. bhAraNDa bhāraṇḍa bhāraṇḍa- m. n. d'un oiseau légendaire ; -ī- f. sa femelle. bhArata bhārata bhārata- -ī- a. issu de Bharata ou des Bh., relatif ou appartenant. aux Bh. ; (avec yuddha- nt. saṃgrāma- m. et mots similaires, guerre ou lutte des Bh.; avec itihāsa- m. kathā- f. etc. (qqf. sous-entendus) histoire ou récit de la guerre des Bh. ; avec maṇḍala- ou varṣa- nt. (qqf. sous-entendus) empire de Bh., Inde) ; m. descendant de Bh., habitant du pays de Bh. ; nt. Inde ; histoire des Bh. et de leurs luttes (qqf. = mahā°) f. déesse de la parole (= Sarasvatī), parole, langage, voix ; composition littéraire ou dramatique ; n. d'une rivière. °varṣa- nt. empire des Bh., Inde. °sattama- m. le plus illustre des Bh. ; pl. les Pāṇḍava. °sūtra- nt. titre d'une section du MhBh. bhāratācārya- m. Droṇa. bhAradvAja bhāradvāja bhāradvāja- -ī- a. issu de ou relatif à Bharadvāja ; m. alouette ; n. de divers hommes, dont Droṇa ; f. n. d'une rivière. bhāradvājī-putra- m. fils de Bh. bhArAyate bhārāyate bhārāyate dén. être une charge pour (gén.). bhAravi bhāravi bhāravi- m. auteur du poème épique intitulé Kirātārjunīya. bhArika bhārika bhārika- m. porteur, portefaix ; -ā- f. s. v. bhāraka-. bhArin bhārin bhārin- a. qui porte un fardeau, lourdement chargé ; (son) grave, profond ; m. portefaix. bhAruNDa bhāruṇḍa bhāruṇḍa- m. = bhāraṇḍa- ; n. d'une forêt. bhArgabhUmi bhārgabhūmi bhārga-bhūmi- m. n. d'un roi. bhArgava bhārgava bhārgava- -ī- a. issu de ou relatif à Bhṛgu; appartenant ou relatif à Çukra ; m. n. de Paraçurāma ; de Çukra ; de Cyavana ; de Çiva ; de divers autres personnages ; devin, astrologue ; potier ; pl. descendants de Bhṛgu ; n. d'un peuple ; -ī- f. fille de Çukra, Devayānī. °nandana- m. Jamadagni. °śreṣṭha- m. le meilleur ou le plus illustre des descendants de Bhṛgu. bhārgavāstra- nt. n. d'une arme divine. bhArmya bhārmya bhārmya- m. patron. de Mudgala. bhArya bhārya bhārya- a. v. qui doit être soutenu ou entretenu ; m. serviteur ; -ā- f. épouse ; -tva- nt. condition d'épouse ; -vant- a. marié. °drohin- a. méchant envers sa femme. °patitva- nt. vie conjugale. bhAluki bhāluki bhāluki- m. n. d'un Muni. °putra- m. fils de Bh. bhAllaveya bhāllaveya bhāllaveya- (v. l. -vaya-) m. patron. d'Indradyumna.
[Page 530-1]
bhAva bhāva bhāva- m. fait d'être, de devenir, existence, présence, état, condition, situation, transformation en (loc. ifc.) ; état réel, réalité ou vérité de qqch. (iic.) ; manière d'être, caractère, nature (bhāvo -aṃ nigacchati qui se ressemble s'assemble) ; état ou disposition d'esprit, sentiment, manière de penser, opinion, pensée, intention, penchant ; esprit ou coeur (en tant que siège des sentiments), affection ; ce qui existe, être, chose, substance ; (rhét.) manifestations de l'affectivité, élément constitutif du rasa; (dram.) appellation donnée à un homme distingué, not. au directeur du théâtre par un acteur ; (gramm.) notion fondamentale abstraite du verbe, (valeur de) passif impers. ; -ena réellement, vraiment ; -aṃ kṛ- avoir de l'affection pour, s'éprendre de (loc.) ; -aṃ dṛḍhaṃ kṛ- prendre une résolution ferme; -am amaṅgalaṃ ou pāpakaṃ kṛ- être mal disposé ou avoir de mauvaises intentions à l'égard de qq'un (loc.) ; anyaṃ -am ā-pad- mourir. °gata- a. v. parvenu à tel état (ifc.). °gambhīram adv. du fond du coeur, de tout coeur ; gravement, profondément. °gamya- °grāhya- a. v. à concevoir ou conçu par l'esprit ou par le coeur. °bandhana- a. qui unit les coeurs ou les êtres. °madhura- a. exquis par ce qu'il a de naturel (dit d'une peinture). °miśra- m. pl. honorables gens (terme de théâtre). °śūnya- a. dénué d'affection sincère. °saṃśuddhi- f. pureté d'esprit ou de coeur. °samanvita- a. v. doué de pensée profonde ou d'existence. °samāhita- a. v. doué d'une ferme résolution ou d'esprit concentré. °skhalita- nt. offense ou erreur mentale. °stha- a. attaché, dévoué, amoureux. °sthira- a. fixé dans le coeur. °snigdha- a. v. sincèrement attaché, affectueusement disposé. bhāvākūta- nt. (première) émotion de l'amour, pensée d'amour. bhāvābhāva-kara- m. Çiva. bhāvāva- a. bon envers les êtres, affectueux, tendre. bhāvaika-rasa- a. qui est sous le seul empire de l'amour. bhAvaka bhāvaka bhāvaka- ag. qui détermine l'existence de qqch. (ifc.) ; qui assure le bien-être ; qui goūte ce qui est beau, qui a des goūts poétiques. bhAvatka bhāvatka bhāvatka- a. votre, ton. bhAvana bhāvana bhāvana- -ī- ag. qui détermine l'existence, qui produit ou fait apparaître, qui fait le bonheur ou assure le bien-être ; qui enseigne qqch. (ifc.) ; m. créateur, promoteur ; nt. ou -ā- f. action de faire apparaître, de déterminer l'existence, d'assurer le bonheur, etc. ; création mentale, conception, imagination, idée, supposition ; dévotion à, foi dans (loc.) ; -ayā dans l'imagination ; -aṃ bandh- fixer l'imagination sur (loc.). bhAvanikA bhāvanikā bhāvanikā- f. n. d'une femme. bhAvanIya bhāvanīya bhāvanīya- a. v. à produire, à effectuer, à faire apparaître ; à se représenter, à imaginer, à supposer, à éprouver ; dont il faut prendre soin. bhAvayitavya bhāvayitavya bhāvayitavya- a. v. dont il faut prendre soin, qu'il faut protéger. bhAvayitR bhāvayitṛ bhāvayitṛ- ag. promoteur ; protecteur ; qui déterminera l'existence (fut. périphr. caus.). bhAvika bhāvika bhāvika- -ī- a. expressif, plein de sentiment. bhAvita bhāvita bhāvita- a. v. appelé à l'existence, créé, produit, manifesté, déterminé, effectué, obtenu ; transformé en (ifc.) ; soigné, protégé ; bien disposé, de bonne humeur, content, réjoui ; à quoi on a pensé, imaginé, conçu, reconnu, éprouvé ; convaincu, pénétré ou inspiré de, occupé de, dévoué à, absorbé par (instr. ifc.) ; supposant ou faisant. supposer qqch. (iic.); stimulé; -ā- v. aussi s. v. bhāvin-. °bhāvana- a. créé et créateur. °viṣa-vikriya- a. qui simule les contorsions de l'empoisonnement. bhāvitātman- a. plongé dans la méditation (not. sur l'être Suprême) ; pieux, sage, saint ; ifc. absorbé dans, occupé de, attentif à. bhAvin bhāvin bhāvin- ag. qui devient, qui est, qui existe ; qui doit être, qui sera, futur, imminent, inéluctable ; ifc. qui possède qqch. ; bhāvitā- f. fait d'être ou de devenir ; -(i)tva- nt. fait de devoir se produire, inéluctable, nécessité ; -ī- f. belle femme, noble dame ; n. de diverses femmes. bhAvuka bhāvuka bhāvuka- a. qui est, qui devient (ord. ifc.); qui a des goūts poétiques, qui aime le beau ; m. mari de la soeur (ord. terme de théâtre).
[Page 531-1]
bhAvya bhāvya bhāvya- a. v. sur le point d'être ou de devenir, qui sera, qui doit être effectué ou accompli ; qui doit être perçu ou éprouvé, à prévoir ; qui doit être convaincu ; nt. impers. il faut que ce (instr.) soit ; il faut comprendre. bhAS bhāṣ BHĀṢ- bhāṣate -ti ; babhāṣe ; abhāṣiṣi ; bhāṣiṣyate ; bhāṣyate bhāṣayati -te ; bhāṣitabhāṣitum bhāṣṭum bhāṣitvā °bhāṣya -- parler (à qq'un, acc.), dire, bavarder, nommer, déclarer telle chose telle (2 acc.) ; pass. être dit, etc., être interpellé, s'entendre adresser la parole ; caus. faire parler, parler, dire ; ātmānaṃ bh. se dire, se faire passer pour (acc.). bhASaNa bhāṣaṇa bhāṣaṇa- nt. fait de parler, de causer, langage, bavardage. bhASA bhāṣā bhāṣā- f. id. ; langue parlée, vernaculaire, dialecte, not. prâkrit ; description, définition. °jña- m. n. d'un homme. bhASita bhāṣita bhāṣita- (BHĀṢ-) a. v. dit, parlé, énoncé; à qui l'on parle ; nt. parler, langage, propos. bhASitavya bhāṣitavya bhāṣitavya- a. v. qu'il faut dire ; à qui l'on doit adresser la parole. bhASitR bhāṣitṛ bhāṣitṛ- ag. qui parle, qui dit. bhASin bhāṣin bhāṣin- a. id. (ord. ifc.) ; bavard. bhASya bhāṣya bhāṣya- nt. exégèse, glose, interprétation, commentaire, not. celui de Patañjali sur les Sūtra de Pāṇini (cf. mahā°). °bhūta- a. v. qui sert d'explication ou de commentaire. bhAs bhās

[1] BHĀS- bhāsati -te ; babhāse ; bhāsyate bhāsayati -te ; bhāsita- -- briller, luire, resplendir ; moy. s'éclairer, devenir évident. ou manifeste, être compris ou conçu ; caus. faire briller ou resplendir, illuminer.

bhAs bhās

[2] bhās- f. lumière, lueur, splendeur, rayon lumineux ; -vant- a. brillant, lumineux, resplendissant, radieux ; m. soleil, splendeur, lumière.

°kara- a. qui éclaire, brillant, lumineux ; m. soleil ; nt. désign. d'une brèche de forme particulière faite par un voleur; °kara-nandin- m. fils du dieu Soleil ; °kara-varman- m. n. d'un prince ; °kari- m. n. d'un Muni. bhāḥ-satya- a. dont la véritable essence est la lumière.
bhAsa bhāsa bhāsa- m. lumière, splendeur ; sorte d'oiseau de proie, vautour ; n. d'un auteur dramatique (-ka- id.) ; fils d'un ministre du roi Candraprabha ; n. d'un Dānava ; d'une montagne ; -ī- f. mère des vautours ; fille de Prādhā ; -tā- f. fait d'être un oiseau de proie. °karṇa- m. n. d'un Rākṣasa. bhAsitA bhāsitā bhāsitā- f. fait de briller (ifc.). bhAsura bhāsura bhāsura- a. brillant, radieux, lumineux, resplendissant ; -ka- m. n. d'un homme ; d'un lion ; -tva- nt. splendeur. °deha- °mūrti- a. qui a un corps ou une forme splendide. °hema-rāśi- m. amas d'or étincelant. bhAsmana bhāsmana bhāsmana- a. fait de cendres, cendreux. bhAsvara bhāsvara bhāsvara- a. brillant, resplendissant ; m. n. d'un serviteur du dieu Soleil. °varṇa- a. qui a la couleur de la lumière. bhikS bhikṣ BHIKṢ- (propr. dés. de BHAJ-) bhikṣate -ti; bibhikṣe; bhikṣiṣye; bhikṣayati; bhikṣitabhikṣitum bhikṣitvā -- demander qqch. (acc. gén.) à qq'un (acc. abl.), not. demander l'aumône, mendier, quêter. bhikSaNa bhikṣaṇa bhikṣaṇa- nt. fait de demander, not. l'aumône, mendicité. bhikSA bhikṣā bhikṣā- f. id. ; aumône ; -āṃ kṛ- mendier ; -āṃ car- bhram- yā- id. ; faire la tournée d'aumône ; -vant- a. qui quête, qui mendie, qui reçoit l'aumône. °cara- -ī- ag. qui fait la quête, qui mendie, qui vit d'aumône ; -ya- nt. mendicité ; -yaṃ -car- vivre d'aumône, de mendicité. °pātra- °bhāṇḍa- nt. bol à aumône, sébille. bhikṣāṭana- nt. mendicité, tournée d'aumône ; -aṃ kṛ- mendier ; caus. obliger à mendier. bhikṣāṭana- nt. nourriture mendiée ou reçue en aumône. bhikṣāyaṇa- nt. = bhikṣāṭana-. bhikṣārthin- a. qui demande l'aumône. bhikṣāśin- a. qui vit d'aumône ; malhonnête. bhikṣāhāra- m. = bhikṣānna-. bhikSita bhikṣita bhikṣita- (BHIKṢ-) a. v. mendié, quêté, demandé ou obtenu en aumône. bhikSin bhikṣin bhikṣin- a. qui demande l'aumône. bhikSu bhikṣu bhikṣu- m. mendiant, not. mendiant religieux, Brâhmane qui quitte son foyer pour vivre d'aumône (4me stade de la vie brahmique) ; mendiant ou moine bouddhique ; -ka- id. ; -kī- f. mendiante ; -ṇī- f. mendiante ou nonne bouddhique. bhiNDa bhiṇḍa bhiṇḍa- m. -ā- f. n. d'une plante, abelmosh.
[Page 532-1]
bhitti bhitti bhitti- f. mur, muraille, paroi ; partie, endroit, emplacement. bhid bhid

[1] BHID- bhinatti (bhindanti) bhintte ; bibheda bibhide ; abhedi ; bhetsyati -te ; bhidyate (-ti) bhedayati -te bibhitsati ; bhinnabhettum bhittvā °bhidya -- fendre, briser, fracturer, rompre, diviser, battre en brèche, percer, perforer, détruire ; disjoindre, défaire, dénouer ; disperser (ténèbres) ; ouvrir, faire épanouir (pass. s'ouvrir, s'épanouir) ; enfreindre, transgresser, violer, interrompre, déranger ; dénoncer, trahir, brouiller, troubler, détacher d'une alliance (pass. aussi être en désaccord avec soi-même, être troublé ou perplexe) ; changer, altérer ; distinguer, faire une différence, pass. différer de (abl.) ; caus. fendre, briser, etc. ; troubler, désunir, gagner (à sa cause en faisant abandonner celle d'un autre), corrompre, soudoyer.

bhid bhid

[2] bhid- ag. ifc. qui fend, qui brise, qui perce qqch. ; f. fait de fendre, effraction, division.

bhidA bhidā bhidā- f. fait de fendre, de diviser ; différence. °bhṛt- a. fendu. bhidApana bhidāpana bhidāpana- nt. action de faire briser ou déchirer ou écraser. bhidura bhidura bhidura- a. fragile, friable ; interrompu par, mélangé de (ifc.) ; qui brise ou détruit (ifc.). bhidya bhidya bhidya- m. torrent ; n. d'une rivière. bhindipAla bhindipāla bhindipāla- m. sorte de javelot ou lance-pierres. bhinna bhinna bhinna- (BHID-) a. v. fendu, brisé, fracturé, percé, dispersé, détruit, battu en brèche, rompu, (navire) qui fait eau ; violé, transgressé ; divisé, détaché, désuni, brouillé ; ouvert, épanoui ; interrompu, dérangé ; dénoncé, trahi ; soudoyé ; altéré, changé, distinct, différent de (abl. ifc.), différent de la norme, irrégulier, anormal ; associé à, mélangé de (instr. ifc.) ; = °kaṭa-. °kaṭa- °karaṭa- °gaṇḍa-karaṭa- a. (éléphant en rut) dont la tempe est fendue (et laisse couler le mada). °gati- a. qui a une démarche saccadée. °caritra-darśana- a. qui ne sait plus distinguer la conduite vertueuse. °darśin- °dṛś- ag. qui voit ou fait une différence, partial. °deśatva- nt. fait de se produire à divers endroits. °bhrū- a. aux sourcils froncés. °mantra- a. qui a dénoncé un projet. °maryāda- a. qui a transgressé les limites. °ruci- a. dont les goūts sont différents. °varṇa- a. qui a changé de couleur, décoloré. °vartman- a. qui s'est écarté du droit chemin. °vṛtta- a. v. id. ; qui mène une mauvaise vie ; -i- a. id. ; -itā- f. mauvaise vie ou conduite. °svara-mukha-varṇa- a. qui parle d'une voix altérée et change de couleur. °hṛdaya- a. dont le coeur est brisé ou percé. bhinnāñjana- nt. onguent fait d'un mélange de divers ingrédients ; °varṇa- a. qui a la couleur de cet onguent ; °saṃnibha- a. pareil à cet onguent. bhinnārtha- a. clair, compréhensible ; -am clairement, distinctement ; -tā- f. clarté, absence d'équivoque. bhinnakIkR bhinnakīkṛ bhinnakī-kṛ- diviser, séparer. bhilla bhilla bhilla- m. n. d'une tribu sauvage ; leur chef ou roi (= °rāja- m.). bhiSaj bhiṣaj bhiṣaj- (nom. -ak) m. guérisseur, médecin ; bhiṣaktama- m. du. les deux meilleurs guérisseurs, les deux Açvin ; -yati dén. guérir. bhI bhī

[1] BHĪ- bibheti bibhyati ; bibhāya bibhye ; abhaiṣīt ; bhāyayati bhīṣayate -ti ; bhīta- bhetum °bhīya -- craindre, avoir peur, être effrayé (de qqch., abl., rar. gén.) ; être anxieux ou soucieux au sujet de qqch. (abl.) ; caus. effrayer, faire peur, terrifier, intimider ; a. v. effrayé, terrifié, alarmé, anxieux : craintif, timide ; qui a peur de, menacé par (abl. ifc.) ; -vat comme qq'un qui a peur, timidement, craintivement.

bhīta-citta- a. anxieux, inquiet. °paritrāṇa-vastu- nt. moyen de sauver ou de secourir ceux qui ont peur ou qui sont en danger. °bhīta- a. v. très effrayé.
bhI bhī

[2] bhī- f. peur, crainte, effroi, terreur, alarme ; -mant- a. effrayant.

°kara- a. qui fait peur.
bhIti bhīti bhīti- f. peur, crainte, effroi, alarme, danger ; -tas de crainte. °cchid- ag. qui dissipe la peur ou écarte le danger. °nāṭitaka- nt. gestes scéniques qui représentent la peur. bhIma bhīma bhīma- a. effrayant, terrible, épouvantable, formidable ; m. Rudra-Çiva ; n. du 2me Pāṇḍava (= °sena-) ; d'un roi des Vidarbha ; d'un Dānava; d'un Vidyādhara; de divers hommes; pl. les descendants de Bh. ; -ā- f. n. d'une Apsaras ; de diverses rivières ; -tā- f. fait d'être terrible. °karman- a. aux actes terribles. °khaṇḍa- nt. titre d'une section du MhBh. °grāhavant- a. plein de crocodiles épouvantables. °jānu- m. n. d'un roi. °darśana- a. à l'aspect terrifiant. °dhanvan- m. n. d'un prince; °dhanvāyanaī- a. muni d'arcs formidables. °parākrama- a. doué d'une vaillance ou d'une puissance formidable ; m. n. d'un homme. °pura- nt. n. d'une ville sur le Gange. °pūrva-ja- m. frère aîné de Bh. ; Yudhiṣṭhira. °bhaṭa- °bhuja- m. n. d'hommes. °mukha- m. n. d'un singe. °ratha- m. n. de divers hommes ; -ā- ou -ī- f. n. d'une rivière dans l'Himâlaya. °vikrama- a. = °parākrama-. °sena- m. n. du 2me Pāṇḍava ; d'un Devagandharva ; de divers hommes ; -maya- -ī- a. qui ne comporte que des Pāṇḍava. bhīmāṅgada- m. n. d'un homme. bhīmābhirakṣita- a. v. dont la sauvegarde est en Bhīma. bhīmārjuna-sama- a. égal à Bh. et à Arjuna. bhīmaujas- a. doué d'une force épouvantable. bhIra bhīra bhīra- a. effrayant, intimidant. bhIru bhīru bhīru- -u/ū- a. craintif, timide (voc. f. bhīru façon gracieuse d'interpeller une jeune femme) ; qui a peur de, intimidé par (abl. ifc.) ; -ka- id. °jana- m. sg. ou pl. gens craintifs. °sattva- a. d'un naturel craintif ou timide. bhIluka bhīluka bhīluka- a. id. bhISaNa bhīṣaṇa bhīṣaṇa- -ā- ou -ī- a. terrifiant, épouvantable, effrayant, formidable, horrible (-ka- a. id.) ; nt. fait de terrifier ; -tā- f. -tva- nt. id. bhISayate bhīṣayate bhīṣayate v. BHĪ-. bhISA bhīṣā bhīṣā- f. intimidation ; adv. de crainte. bhISita bhīṣita bhīṣita- a. v. effrayé, épouvanté.
[Page 533-2]
bhISma bhīṣma bhīṣma- a. terrible ; m. fils de Çāṃtanu et de la Gaṅgā, allié des Kaurava ; pl. ses descendants ou partisans. °parvan- nt. titre d'une section du MhBh. °stava-rāja- m. hymne de Bh. à Kṛṣṇa, titre d'une section du MhBh. °stuti- f. titre d'un Stotra du MhBh. et du Bhāg.-Pur. bhISmaka bhīṣmaka bhīṣmaka- m. Bhīṣma. bhīṣmakātmajā- f. fille de Bh., Rukmiṇī. bhu bhu bhu- ag. ifc. = 2 bhū-. bhukta bhukta bhukta- (2BHUJ-) a. v. dont on a joui ou usé, possédé ; mangé ; qui a mangé ; ifc. nourri de, qui vit ou se nourrit de ; nt. ce dont on a joui, nourriture, repas ; endroit où l'on a mangé ; -vant- s. v. °pīta- a. v. qui a mangé et bu. °bhoga- a. dont on a joui ou usé ; -ya- dont on a joui ainsi qu'on le devait. °mātre adv. aussitôt après le repas. °śeṣa- nt. restes de repas ; a. qui reste d'un repas. °supta- a. v. qui dort après avoir mangé. bhuktavant bhuktavant bhuktavant- a. v. qui a mangé, qui a fini de manger. bhuktavaj-jane adv. les gens ayant fini leur repas. bhukti bhukti bhukti- f. jouissance, possession ; fait de manger, nourriture ; (astron.) cours, not. d'une année, etc. ; -matī- f. n. d'une rivière. °varjita- a. v. dont la jouissance est interdite. bhugna bhugna bhugna- v. le suiv. bhuj bhuj

[1] BHUJ- bhujati ; bhujyate ; bhugna- °bhujya -- courber, tordre ; pass. être courbé ou tordu, être déprimé ; a. v. courbé, tordu, froncé (sourcils) ; déprimé.

bhuj bhuj

[2] BHUJ- bhunakti (bhuñjanti) bhuṅkte bhuñjati -te ; bubhuje (-uḥ) ; bhokṣyate -ti ; bhujyate bhojayati (bhuñjāpayati) bubhukṣate -ti bobhujīti bobhujyate; bhukta- bhoktum bhuktvā bhuṅktvā -- jouir, posséder, not. jouir de la nourriture, manger, faire un repas, manger et boire (ord. moy.) ; jouir charnellement ; user, utiliser, employer, exploiter ; gouverner, régir, régner, protéger ; subir, éprouver ; être récompensé de (acc.) ou par (gén.) ; être utile à qq'un (acc.) ; pass. être l'objet d'une jouissance ; caus. faire manger, offrir qqch. (acc. instr.) à manger à qq'un (acc.), régaler, faire jouir de (acc.).

[Page 534-1]
bhuj bhuj

[3] bhuj- ag. ifc. qui jouit, qui mange ; qui gouverne ; qui touche au terme (d'une durée), qui comble.

bhuja bhuja bhuja- m. bras ; trompe d'éléphant ; branche ; -ā- f. courbe, repli, anneau (du serpent). °ga- bhujaṃ-ga- v. s. v. °cchāyā- f. protection des bras, refuge sūr. °daṇḍa- m. bras, not. long ou puissant. °bandhana- nt. étreinte. °madhya- nt. poitrine. °mūla- nt. épaule. °yaṣṭi- f. = °daṇḍa-. °yoktra- nt. étreinte, fait d'enlacer, de serrer dans les bras. °latā- f. bras (comparé à la) liane. °śālin- a. aux bras puissants. °śikhara- nt. sommet du bras, épaule. °saṃśraya- a. fait de se réfugier dans les bras de qq'un. °saṃbhoga- m. étreinte. °stambhāpaviddha- a. v. lancé ou rejeté d'un bras solide comme un pilier. bhujāghāta- m. coup de bras. bhujāṅka- m. étreinte. bhujāntara- nt. poitrine; -am dans les bras ; -la- nt. id. bhujopapīḍam adv. en serrant dans les bras, en étreignant. bhujā-latā- f. v. bhuja°. bhujaga bhujaga bhuja-ga- m. serpent, Nāga ; -tva- nt. nature de serpent ; -ī- f. serpent femelle, Nāgī. °bhuj- m. paon. °rāja- bhujageśvara- m. Çeṣa. bhujagātma-jā- f. jeune serpent femelle. bhujagendra- m. grand serpent. bhujaMga bhujaṃga bhujaṃ-ga- m. serpent, Nāga ; libertin, amant d'une courtisane ; -ī- f. Nāgī ; -tā- f. libertinage ; °gama- m. serpent, Nāga ; -ī- f. Nāgī. °kanyā- f. jeune serpent femelle, jeune Nāgī. °śatru- m. ennemi des serpents, Garuḍa. bhujaṃgendra- m. roi des serpents. bhujiGga bhujiṅga bhujiṅga- m. pl. n. d'un peuple. bhujiSyA bhujiṣyā bhujiṣyā- f. servante, esclave. bhujyu bhujyu bhujyu- m. n. d'un homme. bhumanyu bhumanyu bhumanyu- m. fils de Bharata. bhuruNDa bhuruṇḍa bhuruṇḍa- m. sorte d'animal ou d'oiseau. bhuv bhuv bhuv- v. 3 bhū-.
[Page 534-2]
bhuvana bhuvana bhuvana- nt. être, être vivant, être humain, humanité ; création, univers, chacun des divers mondes (ord. au nombre de 3), terre (qqf. m.) ; m. n. d'un homme. °kośa- m. sphère ou globe terrestre. °traya- nt. sg. les trois mondes (ciel, atmosphère, terre). °dvaya- nt. sg. les deux mondes (ciel et terre). °dviṣ- m. ennemi de l'univers ou de la terre. °pavanī- (qui sanctifie le monde) f. Gange. °bhartṛ- ag. seigneur ou protecteur des êtres, du monde, de la terre. °bhāvana- m. créateur du monde. °bhīma- a. qui épouvante l'univers. °vidita- a. v. connu dans l'univers. °vivara- nt. espace, atmosphère. °vṛttānta- m. cours des choses dans le monde. bhuvanāṇḍaka- nt. oeuf de l'univers. bhuvaneśa- m. = °bhartṛ-. bhuvaneśvara- m. id. ; Çiva. bhuvanaukas- m. habitant du monde céleste, dieu. bhuvabhartR bhuvabhartṛ bhuva-bhartṛ- ag. maître de l'atmosphère. bhuvar bhuvar bhuvar interj. la 2me des 3 exclamations rituelles (v. vyāhṛti-) au cours du sacrifice. bhuvi bhuvi bhuvi°- v. 3 bhū-. bhuSuNDI bhuṣuṇḍī bhuṣuṇḍi/ī- f. n. d'une arme. bhU bhū

[1] BHŪ- bhavati (-te) ; babhūva ; abhūt (abhūvan) abhāvi ; bhaviṣyati (-te) ; bhūyate bhāvayati -te (bhāvyate) bubhūṣati -te bobhavīti ; bhūta- bhavitum (bhāvitum) bhūtvā °bhūya -- devenir, se produire, avoir lieu, exister (na bhū- périr), se trouver, être ; copule dans les phrases nominales ; auxiliaire dans les formations périphrastiques ; ifc. après thème nominal en -ī- juxtaposé, devenir telle chose ; être à qq'un, appartenir (gén., rar. dat. loc.) ; conduire ou servir à, contribuer, être utile à (dat.) ; arriver à qq'un, advenir de (gén.) ; s'occuper de, se vouer ou se dévouer à (loc.) ; être du côté de qq'un, prêter appui à (gén. ou -tas) ; manasi ou cetasi bhū- venir à l'esprit ; anyathā bhū- changer ; caus. faire devenir, appeler à l'existence, produire, créer, causer ; assurer l'existence, soigner, nourrir ; animer, encourager, réconforter, stimuler ; s'adonner à (acc.) ; soumettre, discipliner ; manifester, montrer, dénoncer ; purifier ; considérer, connaître, reconnaître, prendre qq'un pour (2 acc.) ; dés. s'efforcer à devenir ou à réussir ; vouloir posséder, se soucier de, estimer ; aspirer à, vouloir se venger ; int. être fréquemment ou d'ordinaire ; bhavatu soit, c'est entendu.

bhU bhū

[2] bhū- ag. ifc. qui devient, qui est, qui se produit par, qui provient de.

bhU bhū

[3] bhū- f. (nom. sg. bhūs ; devant voy. flexion sur bhuv-) terre, sol, terrain, propriété foncière ; endroit, emplacement, lieu ; état, condition.

°gṛha- °geha- nt. local souterrain, cave, cellier. °gola- -ka- m. globe terrestre. °cara- a. qui circule sur la terre, qui habite la terre, terrestre ; m. habitant de la terre ; Çiva. °tala- nt. surface de la terre. °dhara- a. qui soutient la terre ; qui vit sur la terre ; m. montagne ; Kṛṣṇa ; Çiva ; Çeṣa ; -tā- f. fait de soutenir la terre ; °dhara-ja- m. arbre; °dharāraṇya- nt. forêt de montagne. °nandana- m. n. d'un roi ; planète Mars. °nāyaka- m. roi, prince. °pa- °pati- °pāla- m. id. ; °pāla-vallabha- favori du roi. °putrī- f. fille de la terre, Sītā. °bhāga- m. région, localité, endroit. °bhuj- m. roi, prince ; °bhṛt- id. ; montagne. °maṇḍala- nt. circonférence de la terre, globe terrestre. °mitra- m. n. d'un roi. °rati- m. désignation d'un charme. °ramaṇa- m. roi, prince. °ruha- m. plante, arbre. °liṅga- m. sorte d'oiseau (= °liṅga-śakuna-); -i- m. -ā- f. n. d'une ville. °loka- m. monde terrestre, terre. °valaya- m. ou nt. = °maṇḍala-. °śayyā- f. fait de coucher sur le sol nu. °suparvan- m. prince. °sura- m. (dieu terrestre) Brâhmane. °stha- ag. qui vit ou se trouve sur la terre. °svargāyate dén. devenir ciel sur terre. bhūr-bhuva- m. un fils de Brahma. °loka- m. = bhū°. bhūs-tṛṇa- m. n. d'une plante, Andropogon Schoenanthus. bhuvi-ṣṭha- ag. = bhū°. °spṛś- ag. qui touche le sol.
[Page 535-2]
bhUta bhūta bhūta- (BHŪ-) a. v. devenu, qui a été ou existé, passé ; qui s'est produit, vrai, réel ; ifc. qui est devenu ou qui est telle chose (souvent. après thèmes nominaux en -ī- juxtaposés), pareil ou assimilé à, qui consiste en, qui comporte qqch. ; m. n. de divers personnages ; m. ou nt. être vivant, créature ; esprit (d'un homme décédé), génie (bon ou mauvais) ; monde ; nt. tout ce qui est ou existe, être, élément ; -tva- nt. fait d'être un élément ; -maya- -ī- a. réel, authentique. °kartṛ- °kṛt- ag. créateur ; Brahma. °karman- nt. n. d'un homme. °kāla- m. temps passé (gramm.). °ketu- m. n. d'un Vetāla ; d'un fils de Manu Dakṣasāvarṇi. °gaṇa- m. troupe ou ensemble des créatures; troupe d'esprits ; °gaṇādhipa- n. de Nandin ; °grāma = °gaṇa-. °jananī- f. mère de tous les êtres. °jāta- nt. ensemble des êtres vivants. °jyotis- m. n. d'un roi. °druh- ag. qui nuit aux êtres. °dhara- a. qui se rappelle le passé. °dhātrī- °dhāriṇī- f. terre. °dhāman- m. fils d'Indra. °nanda- m. n. d'un roi. °nātha- m. protecteur ou seigneur des êtres; Çiva ; °pati- id. ; Kṛṣṇa. °pāla- m. protecteur ou gardien des êtres. °pūrva- a. qui a existé avant, antérieur, ancien ; -am antérieurement, précédemment. °prakṛti- f. origine des êtres ; °prakṛtimokṣa- m. affranchissement du monde des créatures. °bhartṛ- ag. = °pāla-. °bhavya- nt. passé et avenir ; °bhavyabhavad-īśa- m. maître du passé, du présent et de l'avenir, Çiva ; °bhavyeśa- m. maître du passé et de l'avenir. °bhāvana- ag. qui crée les êtres, qui assure le bonheur des êtres; Çiva; Viṣṇu ou Brahma. °bhāṣā- f. langue des Piçāca. °bhṛt- ag. qui porte ou soutient les créatures. °maheśvara- m. Çiva. °mātṛ- f. = °jananī-. °mātrā- f. pl. éléments subtils ; éléments subtils et grossiers. °yoni- f. origine des êtres. °raya- m. pl. catégorie des dieux sous le 5me Manu. °vid- ag. qui connaît tous les êtres. °vidyā- f. démonologie. °vināyaka- ag. chef des mauvais génies. °viśeṣa-saṃgha- m. réunion de toutes sortes d'êtres. °śarman- m. n. d'un homme. °saṃsāra- m. transmigration des êtres. °saṃtāpa- m. n. d'un Asura ; -na- n. d'un Daitya. °saṃniveśa- m. disposition ou configuration des choses. °samāgama- m. rencontre des mortels. °saṃplava- m. destruction (finale) des êtres, fin du monde. °sarga- m. création des êtres. °sākṣin- ag. témoin des (actes des) êtres. °sūkṣma- nt. élément subtil. °sṛj- ag. créateur des êtres, Brahma. °stha- ag. qui se trouve dans les êtres ou dans les éléments. °sthāna- nt. séjour des êtres. °hatyā- f. meurtre d'un être vivant. bhūtātman- a. dont l'esprit est discipliné ou purifié ; m. âme individuelle, corps ; Brahma ; Kṛṣṇa. bhūtādi- m. Ahaṃkāra en tant que créateur des éléments (philos. Sāṃkhya). bhūtādhipati- m. = °pati-. bhūtānukampā- f. compassion pour tous les êtres. bhūtāntaka- m. dieu de la mort, Yama. bhūtārabdha- nt. (?) pl. toute matière organique. bhūtārtha- m. fait réel, véritable état, vérité ; °vādin- a. qui parle selon la vérité ou interprète la vérité ; °vyāhṛti- f. constatation des faits réels ; °śobha- a. où apparaît la vérité. bhūtāvāsa- m. habitat des éléments, corps. bhūtāsana- nt. n. d'un char magique. bhūtejya- a. qui sacrifie aux Bhūta. bhūteśa- m. Çiva ; Viṣṇu ; bhūteśvara- Çiva. bhūtodana- m. bouillie de riz (qu'on mange pour écarter les mauvais génies). bhūtopahata- a. v. possédé par un démon ; °citta- a. dont. l'esprit est possédé par un démon. bhUti bhūti bhūti- f. existence, not. heureuse, bien-être, prospérité, fortune, réussite, puissance ; Fortune personnifiée ; ornement, parure, not. des éléphants ; cendres ; -mant- a. prospère, heureux. °karman- °kṛtya- nt. cérémonie auspicieuse. °kāma- a. qui désire le bien-être ou la prospérité. °kāla- m. moment heureux ou propice. °varman- m. n. d'un Rākṣasa. °śiva- m. n. d'un homme. °śubhra- °sita- a. blanchi avec des cendres (Çiva). bhūty-artham adv. pour le bien (de qq'un). bhUman bhūman bhūman- m. grande quantité, multitude, abondance, richesse ; Kṛṣṇa ; ifc. a. rempli de ; pluriel (gramm.). bhUmanyu bhūmanyu bhūmanyu- m. n. d'un roi. bhUmi bhūmi bhūmi- f. terre, sol, territoire, terrain, région ; endroit, emplacement, poste ; position, situation ; plancher, étage ; étendue, limite ; en qui on peut placer sa confiance ; (dram.) rôle, personnage du drame ; -tva- nt. fait d'être terre, etc. °kampa- m. -na- nt. tremblement de terre. °kṣaya- m. perte de territoire. °gata- a. v. tombé par terre. °garta- m. trou dans la terre. °gṛha- nt. local souterrain. °cala- m. -na- nt. = °kampa-. °ja- a. °jāta- a. v. né ou issu de la terre. °tala- nt. surface de la terre. °tuṇḍika- m. n. d'une localité. °da- ag. qui donne des terres ; °dāna- nt. donation de terre. °deva- m. dieu terrestre, Brâhmane. °dhara- m. montagne ; roi. °nātha- °pa- °pati- °pāla- m. roi ; °patitva- nt. royauté. °parvan- nt. titre d'une section du MhBh. °puraṃ-dara- m. Indra terrestre, roi, not. Dilīpa. °pra- ag. (renommée) qui remplit la terre. °budhna- a. dont la terre est le fond. °bhāga- m. (rar. nt.) portion de terre, région, terrain, endroit, site. °bhuj- m. roi ; °bhṛt- id. ; montagne. °bhedin- a. qui diffère des choses terrestres. °vajra-maṇi- m. pl. terre ; diamants et joyaux. °vardhana- m. ou nt. cadavre. °śaya- a. couché ou dormant par terre ou dans la terre ; m. animal qui vit sur ou dans la terre ; n. d'un roi. °ṣṭha- a. qui se trouve sur ou dans la terre ; (avec ambu-) stagnant. °sattra- nt. sacrifice qui consiste en une donation de terre. °saṃniveśa- m. configuration du terrain. °sāmrājya- nt. possession souveraine de la terre. °suta- m. fils de la terre, planète Mars. bhūmiṃ-jaya- m. fils de Matsya. bhūmī-ruh- m. plante, arbre. °śaya- a. = bhūmi°. bhūmy-anantara- a. limitrophe ; m. roi d'un pays voisin. °anṛta- nt. faux témoignage relatif à la terre. bhUmikA bhūmikā bhūmikā- f. terre, sol ; ifc. emplacement de ; plancher, étage ; préface ; (dram.) rôle, personnage du drame ; costume ; gṛhopari bh. terrasse, toit. °bhāga- m. plancher, seuil. bhUyaH bhūyaḥ bhūyaḥ° bhūyas v. bhūyāṃs-. bhUyazas bhūyaśas bhūyaśas adv. pour la plupart, généralement ; de nouveau. bhUyAMs bhūyāṃs bhūyāṃs- compar. (associé à bhūri-) plus nombreux, plus abondant, plus grand ; qui abonde en (instr. ifc.) ; bhūyas plus, davantage, encore, de plus, de nouveau ; beaucoup, très ; (bhūyo bhūyas encore et encore, bien des fois) ; kiṃ bhūyas à quoi bon en dire plus long ; bhūyas... na tu v. tu ; bhūyasā pour la plupart, généralement ; excessivement au plus haut degré ; bhūyastara/ām plus ; de nouveau. bhūyaḥ-pālayāna- partic. de nouveau en fuite. °saṃnivṛtti- a. qui revient de nouveau (). bhūyo'nāgamana- nt. fait de ne plus revenir. bhUyiSTha bhūyiṣṭha bhūyiṣṭha- sup. (cf. le préc.) le plus ou excessivement nombreux ou abondant, le plus grand, le plus important, principal ; ifc. dont telle chose est la partie principale ou prépondérante, qui est pour la plupart tel ; -am -ena pour la plupart, principalement, surtout ; abondamment, en grand nombre, beaucoup, excessivement ; -tā- f. grand nombre ; -śas en très grand nombre. bhUr bhūr bhūr interj. première des exclamations rituelles (v. vyāhṛti-) au cours du sacrifice ; v. aussi 3 bhū-. °bhuvaḥ-svar interj. les 3 vyāhṛti. bhUri bhūri bhūri- a. nombreux, abondant, fréquent, grand, important ; m. n. d'un roi, fils de Somadatta ; -tara- compar. = bhūyāṃs- (et cf. bhūyiṣṭha-) ; -śas de multiples manières, diversement ; -i adv. beaucoup, abondamment, etc. °karman- a. qui a accompli beaucoup de rites ou de sacrifices. °kālam adv. pour longtemps. °kṛtrima-māṇikyamaya- -ī- a. qui consiste en un grand nombre de faux rubis. °gadgadam adv. en balbutiant ou en hoquetant beaucoup. °tejas- a. très brillant ou glorieux ; m. n. d'un prince ; -a- a. (feu) très brillant. °da- a. généreux, libéral. °dakṣiṇa- a. (Brâhmane) qui a reçu de riches présents ; qui récompense libéralement (not. les Brâhmanes) ; -am en offrant de riches présents ou récompenses. °dyumna- m. n. de divers personnages. °dhāman- a. très brillant ou puissant, très énergique. °putra- a. qui a beaucoup de fils ou d'enfants. °prayoga- a. (mot) d'usage courant. °bhī- a. qui implique un grand danger. °bhoja- a. qui jouit beaucoup. °varcas- a. doué d'un grand éclat. °vasu- m. n. d'un ministre ; d'un Brâhmane. °vikrama- a. doué d'une grande vaillance, héroïque. °vyaya- a. qui dépense beaucoup, gaspilleur. °śravas- m. n. d'un roi (= bhūri-). °ṣeṇa- m. n. de divers hommes. °han- m. n. d'un Asura. bhUrja bhūrja bhūrja- m. bouleau. °kaṇṭaka- m. homme de classe mixte, fils d'un Brâhmane déchu de sa caste et d'une femme de la même caste. °gata- a. v. tracé sur (l'écorce du) bouleau. °tvac- f. écorce de bouleau (sur laquelle on écrit). °pattra- m. bouleau. bhUS bhūṣ BHŪṢ- bhūṣayati -te ; bhūṣita- -- orner, parer, embellir. bhUSaNa bhūṣaṇa bhūṣaṇa- -ī- ag. qui orne, qui pare (ord. ifc.) ; m. Viṣṇu ; n. d'un Daitya ; nt. (rar. m.) ornement, parure ; ifc. orné de ; -tā- f. fait d'orner ; -ī-kṛta- a. v. employé comme ornement. °peṭikā- f. cassette à bijoux. °bhūṣaṇa- a. paré d'ornements. °vāsas- nt. pl. parures et vêtements. bhūṣaṇācchādanāśana- nt. pl. parures, vêtements et friandises. bhUSaNIya bhūṣaṇīya bhūṣaṇīya- bhūṣayitavya- a. v. qui doit être orné ou paré. bhUSA bhūṣā bhūṣā- f. ornement, parure ; -āyate dén. servir d'ornement. bhUSita bhūṣita bhūṣita- (BHŪṢ-) a. v. orné, paré, décoré (de, instr.). bhUSin bhūṣin bhūṣin- a. ifc. orné ou paré de. bhUSNu bhūṣṇu bhūṣṇu- a. qui désire la prospérité ou le bien-être. bhUSya bhūṣya bhūṣya- a. v. = bhūṣaṇīya-. bhUs bhūs bhūs° v. 3 bhū-. bhR bhṛ

[1] BHṚ- bibharti (bibhrati) bharati -te ; babhāra babhre; abhṛta abībharat; bhariṣyati; bhriyate bhārayati bubhūrṣati barībharti ; bhṛta- bhartum °bhṛtya -- porter, apporter ; supporter, soutenir, entretenir, avoir à sa charge ou à sa solde, élever, nourrir, soigner; tenir, contenir, posséder ; endurer, éprouver, souffrir ; conférer, offrir, procurer ; charger, remplir ; pass. aussi naître ; caus. faire porter, etc.; engager à son service; ājñāṃ bhṛ- exécuter un ordre, obéir ; garbhaṃ bhṛ- être enceinte, concevoir.

bhR bhṛ

[2] bhṛ- iic. = bhrū- (s. v.).

°kuṭi/ī- f. froncement de sourcils ; -īṃ kṛ- froncer les sourcils ; °kuṭi-kuṭilānana- °kuṭidhara- a. qui fronce les sourcils (contre qq'un, loc.).
bhRg bhṛg bhṛg onom. imitant le crépitement du feu. bhRgu bhṛgu bhṛgu- m. n. d'un Maharṣi, un des 10 patriarches créés par le 1er Manu et ancêtre d'une race légendaire du même nom (pl.) ; divers autres hommes dont l'auteur présumé d'un Dharmaçāstra ; précipice, pente abrupte. °kacchā- f. n. d'une ville et d'un lieu saint sur la Narmadā (mod. Broach). °tuṅga- m. n. d'une montagne sacrée dans l'Himâlaya. °devata- a. qui révère les Bhṛgu. °nandana- m. patron. de Paraçurāma ; de Çaunaka ; d'Utaṅka, etc. °patana- nt. chute dans un précipice. °prasravaṇa- m. = °tuṅga-. °vaṃśa- m. descendance ou famille de Bhṛgu. °śārdūla- °śreṣṭha- °sattama- m. le plus illustre des Bh., Paraçurāma. °sūnu- m. fils de Bh., planète Vénus. bhṛgūdvaha- (qui contribue à l'élévation des Bh.) m. Paraçurāma ; Çukra ; Utaṅka. bhRGga bhṛṅga bhṛṅga- m. sorte de grosse abeille noire ; -ī- f. id. ; n. d'une plante; -ka- ifc. = bhṛṅga-; m. sorte d'oiseau, laneret. °rāja- m. sorte d'abeille ou d'oiseau; -ka- id. °sārtha- m. essaim d'abeilles ; bhṛṅgālī- f. id. bhṛṅgādhipa- m. abeille-reine. bhRGgarola bhṛṅgarola bhṛṅgarola- m. sorte de guêpe. bhRGgAra bhṛṅgāra bhṛṅgāra- m. ou nt. vase ou aiguière en or (dont on se sert not. pour le sacre royal) ; -ka- m. id. °grāhin- ag. porteur d'aiguières. bhRGgin bhṛṅgin bhṛṅgin- m. n. d'un homme, serviteur de Çiva. bhRjj bhṛjj BHṚJJ- bhṛjjati ; bhṛjjyate (-ti) bhṛjjayati ; bhṛṣṭa- bhṛṣṭvā -- griller, rôtir, frire. bhRjjakaNTaka bhṛjjakaṇṭaka bhṛjja-kaṇṭaka- m. v. 1. = bhūrja°. bhRt bhṛt bhṛt- ag. ifc. qui porte, qui apporte ; qui a, qui possède ; qui soutient, procure, nourrit; -tva- nt. fait de porter. bhRta bhṛta bhṛta- (BHṚ-) a. v. porté, transporté, etc. ; acquis, gagné, (serviteur) payé ; ifc. plein de ; m. salarié ; -ka- m. id. bhṛtakādhyāpaka- m. maître salarié ; bhṛtakādhyāpita- a. v. instruit ou enseigné par un maître salarié ; m. étudiant qui paie ses études (du Veda). bhRti bhṛti bhṛti- f. entretien, fait de nourrir, d'élever; salaire. bhṛty-anna- nt. salaire et nourriture. °artham lire bhūty°. bhRtya bhṛtya bhṛtya- a. v. qui doit être entretenu ; m. domestique, serviteur, serviteur du roi, ministre ; -tā- f. -tva- nt. servitude. °bharaṇa- nt. entretien d'un serviteur. °bhāva- m. servitude ; -in- a. qui est ou devient serviteur. °varga- m. ensemble des serviteurs. °vātsalya- nt. bonté envers les serviteurs. °vṛtti- f. = °bharaṇa-. bhṛytādhyāpana- nt. enseignement salarié (not. du Veda). bhRtyAyate bhṛtyāyate bhṛtyāyate dén. se comporter comme un serviteur. bhRza bhṛśa bhṛśa- a. fort, puissant, intense, violent, excessif ; -am fortement, violemment, sévèrement, énergiquement, sans hésitation ; excessivement, beaucoup, en grand nombre, fréquemment ; -tā- f. violence, intensité. °kopana- a. très irascible. °daṇḍa- a. qui inflige à qq'un (loc.) une punition sévère. °dāruṇa- a. excessivement cruel. °duḥkhita- a. extrêmement affligé. °nāstika- a. foncièrement impie. °raya- a. véhément, impétueux. °viṣmita- a. v. très étonné, perplexe. °śoka-vardhana- -ī- ag. qui porte la douleur à son comble. °saṃyuta- a. v. fort occupé de (instr.). °saṃhṛṣṭa- a. v. extrêmement content ou réjoui. °svid- a. qui transpire abondamment. bhRSTa bhṛṣṭa bhṛṣṭa- (BHṚJJ-) a. v. grillé, rôti, frit ; nt. grillade, aliment grillé ou rôti. °kāra- m. rôtisseur, qui prépare des aliments grillés ou rôtis. bheka bheka bheka- m. grenouille. bhejuH bhejuḥ bhejuḥ bheje v. BHAJ-. bhetavya bhetavya bhetavya- a. v. à craindre ; nt. impers. il faut craindre. bhettavya bhettavya bhettavya- a. v. qu'il faut fendre ou briser. bhettR bhettṛ bhettṛ- ag. qui fend, qui brise, qui perfore; qui perce ou trahit (un secret) ; m. désignation d'un charme. bheda bheda bheda- m. fait de briser, de rompre, de fendre, de percer ; rupture, effraction, explosion ; perforation ; expansion, épanouissement ; division, disjonction, séparation, discorde, rupture d'une alliance, trahison ; interruption, dérangement, infraction ; modification, différence, distinction ; variété ; fait de soudoyer, de gagner qq'un à sa cause en fomentant la discorde, corruption ; froncement (des sourcils) ; -tas séparément, individuellement. °kara- -ī- °kṛt- ag. qui provoque la discorde parmi (gén. ifc.). °kārin- ag. id. ; qui provoque ou accuse un changement. °saha- a. qui peut être détaché (de ses alliés), corruptible. bhedonmukha- a. sur le point de s'ouvrir, de s'épanouir. bhedaka bhedaka bhedaka- ag. qui fend, qui brise ou perce; qui s'introduit par effraction ou passe à travers ; qui détourne (un cours d'eau), qui enfreint. les limites, qui détruit la marque des limites ; qui soudoie. bhedana bhedana bhedana- ag. qui fend, qui brise, etc. ; qui désunit ; qui distingue ; nt. fait de fendre, de briser, rupture, perforation ; fait de trahir, not. un secret (ifc.) ; discorde, dissension, fait de fomenter la discorde. bhedanIya bhedanīya bhedanīya- a. v. qui doit être fendu ou brisé, qui doit être divisé. bhedita bhedita bhedita- a. v. fendu, brisé, rompu, etc. bhedin bhedin bhedin- ag. = bhedana- ; qui ébranle, qui fait couler ; qui contrevient à une convention, qui interrompt, qui trouble ou endommage. bhedya bhedya bhedya- a. v. qui peut être fendu ou brisé ou perforé. bheya bheya bheya- nt. impers. = bhelavya-. bheraNDa bheraṇḍa bheraṇḍa- m. v. l. = bheruṇḍa-. bherI bherī bherī- (rar. -i-) f. tambour, grosse caisse. °bhāṃ-kāra- m. bruit du tambour. °śaṅkha-vāda- a. qui bat le tambour et fait sonner la conque. bheruNDa bheruṇḍa bheruṇḍa- a. terrible, horrible, effrayant ; m. sorte d'oiseau. bhelaka bhelaka bhelaka- m. ou nt. barque. bheSaja bheṣaja bheṣaja- nt. médicament, remède (contre qqch., gén. ifc.) ; -tā- f. effet curatif. °kṛta- a. v. guéri. °candra- m. n. d'un homme. bhaikSa bhaikṣa bhaikṣa- -ī- a. qui vit d'aumônes; nt. mendicité, aumône, not. nourriture mendiée ; -aṃ -car- mendier, quêter; -āya gam- id.; -am ā-hṛaṃ sam-ā-hṛ- id. ; faire la collecte ; -eṇa vṛt- vivre d'aumônes ; -ka- ifc. = bhaikṣa- ; -vat à titre d'aumône ; en vue d'aumônes. °caraṇa- nt. tournée d'aumônes, quête ; -aṃ car- faire la tournée d'aumônes, mendier, quêter ; °carya- nt. -ā- f. id. °bhuj- ag. qui vit d'aumônes, mendiant. °vṛtti- f. fait de vivre d'aumônes. bhaikṣāśin- bhaikṣāhāra- a. qui se nourrit d'aliments mendiés. bhaikṣopajīvin- ag. = °bhuj-. bhaikSava bhaikṣava bhaikṣava- a. qui appartient à un moine mendiant. bhaikSya bhaikṣya bhaikṣya- nt. nourriture mendiée. bhaima bhaima bhaima- a. appartenant ou relatif à Bhīma; m. descendant de Bh. ; -ī- f. fille de Bh. Damayantī. °pravīṇa- (v. l. °pravīra-) a. le plus vaillant des Bhaima. bhairava bhairava bhairava- -ā- -ī- a. terrible, épouvantable, horrible ; m. n. de Çiva ; d'un Nāga ; d'un roi ; -am horriblement, terriblement. bhairavānanda- m. n. d'un Yogin. bho bho bho v. bhos. bhoktavya bhoktavya bhoktavya- (2BHUJ-) a. v. dont on peut jouir, que l'on peut manger ou faire manger ; dont on doit se servir, à exploiter ; nt. impers. il faut manger, (avec asti) il y a à manger. bhoktR bhoktṛ bhoktṛ- ag. (fut périphr.) qui jouit, qui mange ; qui éprouve ou subit ; possesseur ; -tva- nt. état de celui qui jouit, etc. ; jouissance, possession. °bhāva- m. = bhoktṛtva-. bhoga bhoga

[1] bhoga- m. courbe, repli, anneau ou chaperon dressé du serpent ; 1 -vant- a. pourvu de courbes ou d'anneaux ; 1 -vatī- f. Nāgī ; capitale souterraine des Nāga ; n. d'une rivière sacrée dans la région souterraine, Gange souterrain.

bhoga bhoga

[2] bhoga- m. jouissance, fait de manger, commerce sexuel ; utilisation, emploi, utilité, avantage ; perception, fait d'éprouver not. la douleur ou la joie ; objet dont on jouit ; possession, revenu, richesse; 2 -vant- a. qui jouit, heureux; qui donne la jouissance ; délicieux ; 2 -vatī- f. n. d'Ujjayinī ; d'un Tīrtha.

°kara- -ī- ag. qui procure la jouissance. °tṛṣṇā- f. désir des jouissances ; jouissance égoïste. °dattā- f. n. d'une femme. °pati- m. gouverneur d'une province ou d'un district. °bhuj- ag. qui jouit. °varman- m. n. de divers hommes. bhogaiśvarya- nt. empire des jouissances ; °gati- f. ce qui mène à l'empire des j. ; °prasakta- a. v. attaché à l'empire des jouissances.
bhogin bhogin

[1] bhogin- a. qui a des courbes ou des anneaux ; m. serpent, Nāga ; -ī- f. Nāgī.

bhogin bhogin

[2] bhogin- ag. qui jouit, qui mange ; qui procure des jouissances ; qui mène une vie de plaisir, riche ; m. homme riche, libertin.

bhogya bhogya bhogya- a. v. dont on doit jouir ou profiter, dont on doit se servir, utile, profitable ; que l'on doit éprouver ou subir. °vastu- nt. sg. marchandises.
[Page 540-2]
bhoja bhoja bhoja- a. qui mène une vie de plaisir ; m. n. d'un roi de Mālava (ou Dhārā) qui fut un protecteur des études sanskrites et auquel on attribue divers ouvrages d'érudition ; n. d'un roi des Vidarbha ; de divers hommes ; pl. n. d'un peuple (dans le Berar) ; -ā- f. princesse des Bhoja. °kaṭa- nt. n. d'une ville dans le pays des Bhoja (Bhojpur?). °kanyā- f. jeune fille Bhoja. °kula-pradīpa- m. n. d'un roi des Vidarbha. °deva- m. roi Bhoja (de Mālava) ; °pati- id. ; Kaṃsa. °nagara- nt. n. d'une ville. °rāja- m. roi des Bhoja. bhojana bhojana bhojana- -ī- ag. qui fait manger, qui nourrit ; vorace ; m. n. d'une montagne ; nt. fait de manger, nourriture, aliment, repas ; ifc. qui se nourrit ou nourrit de, qui sert de nourriture à; fait de nourrir, d'offrir un repas, de préparer la nourriture. °bhūmi- f. endroit où l'on mange. °viśeṣa- m. aliment de choix, friandise. °velā- f. heure des repas. °vyagra- a. occupé à manger. °vyaya- m. frais de nourriture. bhojanādhikāra- m. office du serviteur ou du fonctionnaire qui surveille les repas et les provisions. bhojanārthin- a. qui veut manger, affamé, en quête de nourriture. bhojanIya bhojanīya bhojanīya- a. v. bon à manger, comestible ; qu'il faut faire manger, à qui il faut offrir un repas ; nt. nourriture, not. non solide. bhojayitavya bhojayitavya bhojayitavya- a. v. qu'il faut faire manger ; à qui il faut offrir un repas. bhojika bhojika bhojika- m. n. d'un Brâhmane. bhojin bhojin bhojin- ag. qui mange, qui utilise ou exploite, qui jouit de (ifc.). bhojya bhojya bhojya- a. v. dont on doit jouir, bon à manger, comestible ; dont on jouit, qu'on mange (not. sans mastiquer) ; dont on doit se servir ; que l'on doit ressentir ou éprouver ; à qui l'on doit offrir à manger, que l'on doit nourrir ; dont la nourriture peut être mangée par (gén.) ; nt. ce dont on jouit, que l'on mange, nourriture, aliment, repas ; fait de manger ; -tā- f. -tva- nt. fait d'être mangé, fait de servir de nourriture ; -tāṃ yā- devenir nourriture. °kāla- m. heure des repas. bhojyānna- a. dont la nourriture peut être mangée. bhojyA bhojyā bhojyā- f. n. d'une princesse des Bhoja. bhoTa bhoṭa bhoṭa- m. n. d'un pays, sans doute Tibet. bhos bhos bhos (dev. voy. et sonores bho, souvent répété bho bhos) interj. employée dans les interpellations, eh! oh! holà! ; qqf. avec une nuance de regret ou d'interrogation. bho-bhavat-pūrvakam adv. en faisant précéder (ses paroles) de bhos et bhavant-. bhoḥ-śabda- m. le mot bhos. bhauta bhauta bhauta- a. relatif ou destiné aux êtres vivants ou aux Bhūta; possédé par un démon, idiot, fou. °tūlya- °prāya- a. pareil à un possédé, à un idiot. bhautika bhautika bhautika- -ī- a. id. ; formé d'éléments grossiers, matériel. bhauma bhauma bhauma- a. relatif ou consacré à la terre, produit par ou issu de la terre, terrestre; fait de ou consistant en terre; relatif à la planète Mars, qui se passe le mardi; m. n. d'un Daitya; Mars (planète); nt. poussière terrestre (ord. pl.); ifc. étage. °dina- nt. °vāra- m. mardi. bhaumana bhaumana bhaumana- m. Viçvakarman. bhaumika bhaumika bhaumika- -ī- a. qui se trouve sur la terre, sur le sol, terrestre. bhaurika bhaurika bhaurika- m. intendant du trésor royal, trésorier. bhauvana bhauvana bhauvana- m. patron. de divers hommes. bhauvAdika bhauvādika bhauvādika- -ī- a. (gramm.) appartenant à la catégorie des verbes du type bhū-. bhraMz bhraṃś BHRAṂŚ- braṃśate bhraśyate (-ti); bhraṃśayati (bhraṃśyate); bhraṣṭa- -- (ord. avec abl.) tomber de, retomber, tomber en morceaux; déchoir, être privé ou séparé ou débarrassé de, perdre qq'un ou qqch.; s'écarter de; échapper à (gén.); caus. faire tomber ou déchoir, précipiter (ord. fig.), faire disparaître, laisser perdre, causer la perte; frustrer, écarter qq'un (acc.) de (abl.). bhraMza bhraṃśa bhraṃśa- a. qui tombe ou se détache de (abl. ifc.); m. fait de tomber not. en se détachant; perte, disparition, anéantissement; fait de s'écarter, séparation, fait de s'égarer, abandon; fait d'être privé de (ifc.). bhraMzana bhraṃśana bhraṃśana- -ī- ag. qui fait tomber ou déchoir, qui précipite; nt. fait de frustrer, de causer la perte de (abl.). bhraMzita bhraṃśita bhraṃśita- a. v. qu'on a fait tomber ou déchoir; renversé; frustré de (abl.). bhraMzin bhraṃśin bhraṃśin- ag. ifc. qui tombe de; qui fait déchoir, qui prive de. bhrakuTI bhrakuṭī bhra-kuṭī- a. = bhrū°. bhram bhram BHRAM- bhramati -te bhrāmyati; babhrāma (babhramuḥ) bhrematuḥ; abhrāmi abibhramat; bhramiṣyati; bhra/āmayati -te (bhra/āmyate) babhramīti -myate; bhrāntabhramitum bhrāntum bhramitvā bhrāntvā °bhra/āmya -- errer (fig. aussi), circuler, aller et venir, voler dans toutes les directions, parcourir, se mouvoir, tournoyer, être agité, frétiller; rouler (les yeux); se répandre (nouvelle); s'égarer, hésiter; caus. circuler, faire circuler ou errer, faire tournoyer, brandir; induire en erreur, égarer, troubler, faire hésiter; agiter; pourchasser; bhikṣāṃ bhram- mendier, faire la quête; paṭahaṃ ou paṭaha-ghoṣaṇāṃ bhra/āmay- proclamer partout en faisant battre le tambour. bhrama bhrama bhrama- m. fait de circuler, d'errer, de parcourir, de tourner ou faire tournoyer; roue du potier; erreur, égarement, agitation, trouble, vertige, illusion; ifc. qui a l'apparence illusoire de; -āt par erreur. bhramaNa bhramaṇa bhramaṇa- nt. fait de circuler, d'errer; tournoiement, révolution (d'une planète), orbite ; acte de faire parcourir; vertige, égarement. bhramaNIya bhramaṇīya bhramaṇīya- a. v. que l'on doit parcourir. bhramara bhramara bhramara- m. abeille; n. d'un homme. °karaṇḍaka- m. boîte remplie d'abeilles (que les voleurs lâchent. pour éteindre les lumières). °bādhā- f. fait d'être importuné ou molesté par une abeille. °maṇḍala- nt. essaim d'abeilles. bhramarikA bhramarikā bhramarikā- f. fait d'errer de tous les côtés (dit du regard). bhrami bhrami bhrami- f. mouvement circulaire, tournoiement; roue du potier, tour ; tourbillon, trombe, tournant d'eau. bhramita bhramita bhramita- a. v. que l'on fait tournoyer; ifc. pris (par erreur) pour. bhraSTa bhraṣṭa bhraṣṭa- (BHRAṂŚ-) a. v. tombé de (abl. ifc.), déchu, ruiné, perdu, disparu; échappé à, débarrassé de, séparé ou privé de (abl. ifc.). °kriya- a. qui a omis ou abandonné les rites prescrits. °pariśrama- a. dont la fatigue a disparu, délassé. °mārga- a. qui a perdu son chemin, qui s'est égaré. °rājya- a. déchu de la royauté, détrôné. °śrī- a. qui a perdu sa fortune ou sa splendeur. bhraṣṭādhikāra- a. destitué de ses fonctions; -tva- nt. destitution, démission. bhrAj bhrāj BHRĀJ- bhrājate -ti ; babhrāja ; bhrājiṣyate; bhrājayati -- briller, rayonner, étinceler; caus. faire briller, illuminer. bhrAjas bhrājas bhrājas- nt. éclat; -vant- a. brillant, radieux. bhrAjin bhrājin bhrājin- a. brillant, radieux; bhrājiṣṭha- m. fils d'un certain Ghṛtapṛṣṭha. bhrAjiSNu bhrājiṣṇu bhrājiṣṇu- bhrājiṣmant- a. id. bhrAtR bhrātṛ bhrātṛ- m. frère; façon de désigner un parent ou un ami intime; du. frère et soeur; -ka- ifc. id.; -tva- nt. fraternité; -mant- a. qui a un frère ou des frères. °gandhi- -ka- m. qui n'est frère que de nom, faux-frère. °jāyā- f. femme du frère. °datta- nt. dot constituée par un frère. °loka- m. monde des frères ; °loka-kāma- a. qui aspire au monde des frères. °han- m. fratricide. bhrAtRvya bhrātṛvya bhrātṛvya- m. neveu, cousin ; coprétendant, rival, adversaire ; bhrātreya- id. bhrAtrya bhrātrya bhrātrya- nt. fraternité. bhrAnta bhrānta bhrānta- (BHRAM-) a. v. qui circule, qui erre, qui parcourt ; parcouru ; qui tournoie, qui roule ; frétillant, agité ; égaré, troublé, perplexe, qui se trompe ; nt. fait d'errer, de circuler. °citta- a. dont l'esprit est troublé, perplexe. bhrāntākulita-cetana- a. dont l'esprit est égaré et agité. bhrAnti bhrānti bhrānti- f. mouvement circulaire, tournoiement, ifc. tour de; erreur, égarement, hésitation, doute, impression trompeuse, illusion; -mant- a. qui tourne, qui roule; qui se trompe ; m. n. d'une figure de rhét. : une chose est prise par erreur pour une autre à laquelle elle ressemble.
[Page 542-2]
bhrAma bhrāma bhrāma- m. fait de circuler, d'aller et venir, de s'agiter. bhrAmaka bhrāmaka bhrāmaka- a. trompeur, décevant, faux. bhrAmarin bhrāmarin bhrāmarin- a. épileptique. bhrAmin bhrāmin bhrāmin- a. égaré, perplexe. bhrASTraka bhrāṣṭraka bhrāṣṭraka- nt. ou m. poêle à frire. bhru bhru bhru- iic. = bhrū- ; bhruva- ifc. id. °kuṭi/ī- °bhaṅga- = bhrū°. °vañcita- nt. mouvement des sourcils. bhrU bhrū bhrū- f. sourcil. °kuṭi/ī- f. contraction des sourcils, fait de les froncer ; -īṃ kṛ- ou bandh- froncer les s. ; °kuṭī-kuṭila- a. (visage) renfrogné ; °kuṭīmukha- a. qui fronce les sourcils; nt. visage renfrogné. °kṣepa- m. = °kuṭī- ; °kṣepa-jihma- nt. regard de dessous les sourcils froncés. °tāṇḍava- m. ou nt. danse, c'est-à-d. mouvement rapide et gracieux des sourcils. °bhaṅga- m. = °kuṭī- ; °bheda- id. ; °bhedin- a. accompagné de froncement des sourcils. °maṇḍala- nt. arc des sourcils, sourcils arqués. °madhya- nt. espace entre les sourcils. °vikāra- °vikṣepa- m. = °kuṭī-. °viceṣṭita- nt. °vilāsa- m. mouvement gracieux des sourcils. °saṃgataka- nt. contact des sourcils. bhrUNa bhrūṇa bhrūṇa- m. foetus, embryon ; Brâhmane érudit. °ghna- °han- (f. °ghnī-) ag. qui tue un embryon; qui provoque un avortement. °hati- °hatyā- f. meurtre d'un embryon, avortement; meurtre d'un Brâhmane érudit. bhrematuH bhrematuḥ bhrematuḥ v. BHRAM-. ma ma ma- v. mad-. makamakAyate makamakāyate makamakāyate dén. onomat. coasser. makara makara makara- m. grand animal marin, sans doute le crocodile (poét. dauphin), not. comme emblème de Kāma; Capricorne (constell.); boucle d'oreilles en forme de makara ; disposition de troupes en forme de makara; n. d'une montagne; d'une formule magique; -ī- f. femelle du makara. °kaṭī- f. n. d'une femme. °kuṇḍala- nt. boucle d'oreilles en forme de makara. °ketana- °ketu- °ketumant- °dhvaja- °lāñchana- (à l'emblème de makara) m. ép. de Kāma. °daṃṣṭrā- f. n. d'une femme. makarākara- makarālaya- makarāvāsa- m. mer, océan. makarākṣa- m. n. d'un Rakṣas. makarī-pattra- nt. signe d'une makarī (sur le visage de Lakṣmī). makaranda makaranda makaranda- m. sue des fleurs, miel; n. d'un homme; -ikā- f. d'une femme. makarandodyāna- nt. n. d'un pare. makarikA makarikā makarikā- f. sorte de parure (qu'on porte sur la tête); image de makara. makAra makāra ma-kāra- m. lettre ou son m. makSikA makṣikā makṣikā- f. (-a- m. rare) mouche, abeille. makha makha makha- m. sacrifice, oblation rituelle; -maya- -ī- a. qui comporte un sacrifice. °dviṣ- m. ép. d'un Rakṣas; Rakṣas en général. °mathana- nt. bouleversement du sacrifice. °mukha- a. qui inaugure un sacrifice. °vighna- m. obstacle du sacrifice. °vedī- f. autel sacrificiel. makhāṃśa-bhāj- ag. qui participe au sacrifice, ép. d'un dieu. makhāpeta- m. n. d'un Rākṣasa. magadha magadha magadha- m. n. d'une contrée (Bihar méridional) ; pl. id. ; ses habitants. °deśa- m. pays du Magadha. °pratiṣṭha- m. habitant du Magadha. °vaṃśa-ja- ag. né de la race (des rois) du Magadha. magadheśvara- m. souverain du Magadha ; n. d'un roi du M. magna magna magna- (MAJJ-) a. v. plongé, immergé (loc. ifc.) ; disparu (dit not. de la lune qui se couche) ; tombé dans le malheur ; qui a pénétré dans (iic.) ; qui retombe (seins, nez, etc.). maghavan maghavan maghavan- (f. maghonī-) maghavant- a. libéral, ép. d'Indra ; m. Indra. maghA maghā maghā- f. (ord. pl. ; rar. maghas-) n. du 8me ou 10me Nakṣatra. maGkaNaka maṅkaṇaka maṅkaṇaka- m. n. d'un Ṛṣi ; d'un Yakṣa.
[Page 543-2]
maGktavya maṅktavya maṅktavya- nt. impers. (chose) qu'il faut immerger. maGkSu maṅkṣu maṅkṣu adv. vite, aussitôt. maGkha maṅkha maṅkha- m. barde royal ; n. de divers auteurs. maGga maṅga maṅga- m. pl. n. d'un peuple du Çākadvīpa. maGgala maṅgala maṅgala- nt. bénédiction, félicité, bonheur; toute chose, tout objet qui porte bonheur ou est de bon augure (présage, prière, amulette, etc.) ; fête, cérémonie, solennité; coutume traditionnelle ; oeuvre pie ; m. planète Mars; a. qui porte bonheur; -maya- -ī- a. consistant. (uniquement) en bonheur ou en choses de bon augure; -vatī- f. fille de Tumburu. °karman- nt. prière pour s'assurer le succès. °kalaśa- m. vase servant aux cérémonies ; -maya- a. consistant. uniquement en ces vases. °kāraka- ag. qui porte bonheur. °kāla- m. moment propice. °kṣauma- nt. du. robe et sous-vêtement de lin pour fêtes. °gīta- nt. chant solennel. °gṛha- -ka- nt. demeure (not. temple) de bon augure ; maison de réjouissances. °ghaṭa- m. n. d'un éléphant. °tūrya- nt. instrument de musique usité dans les cérémonies. °pattra- nt. feuille servant d'amulette. °pāṭhaka- m. diseur de voeux, panégyriste. °pāṇi- a. dont les mains portent de bons signes. °pātra- nt. récipient porte-bonheur ou contenant des objets précieux. °puṣpamaya- -ī- a. en fleurs auspicieuses. °pratisara- m. cordon d'amulette ; cordon qu'on attache au cou de la jeune mariée. °prastha- m. n. d'une montagne. °mātra-bhūṣaṇa- a. qui n'a de parure que le cordon de mariage. °vādin- a. exprimant des voeux. °vāra- m. mardi. °vidhi- m. dispositions en vue d'une fête. °vṛṣabha- m. taureau muni des signes favorables. °saṃstava- a. contenant des voeux, des félicitations. °samālambhana- nt. onguent auspicieux. °sūcaka- a. qui présage du bonheur. °sūtra- nt. cordon nuptial, v. °pratisara-. maṅgalācāra- m. rite ou prière destinés à assurer le succès ou le bonheur ; °yukta- a. v. accompagné de tels rites. maṅgalātodya- nt. tambour de cérémonies. maṅgalādeśa-vṛtta- m. diseur de bonne aventure. maṅgalāyana- nt. voie de la félicité ; a. qui va vers la félicité. maṅgalālaṃkṛta- a. v. orné de parures de fête. maṅgalālambhana- nt. contact d'objets de bon augure ; -īya- objet dont le contact est de bon augure. maṅgalālāpana- nt. félicitations. maṅgalāvāsa- m. sanctuaire. maGgali maṅgali maṅgali- m. n. d'un homme. maGgalIya maṅgalīya maṅgalīya- a. qui porte bonheur. maGgalya maṅgalya maṅgalya- a. qui porte bonheur, de bon augure ; saint, pieux ; nt. objet porte bonheur. °vastu- nt. id. maGgula maṅgula maṅgula- nt. mal, péché. mac mac mac°- v. mad-. macakruka macakruka macakruka- m. n. d'un Yakṣa et de son Tīrtha. majj majj MAJJ- majjati -te ; mamajja ; amajji ; maṅkṣyati majjiṣyati ; majjayati -te ; magnamajjitum °majjya -- plonger (dans, acc. loc.), être immergé, couler ; périr, être détruit ou anéanti, tomber dans l'enfer; caus. immerger, faire couler; inonder; faire pénétrer, enfoncer. majjan majjan majjan- m. (rar. majjā- f.) moelle (des os, des arbres), sève, jus (de fruits). majjana majjana majjana- nt. immersion, ablution, bain ; fait de tomber (dans l'enfer). °gata- a. v. qui se plonge dans un bain. maJca mañca mañca- m. estrade, scène, terrasse, dais, trône, divan et tout endroit surélevé ; -ka- id. °yūpa- m. pilier supportant une terrasse. maJjarayati mañjarayati mañjarayati dén. orner de touffes de fleurs ; mañjarita- a. v. orné, etc. maJjarI mañjarī mañjarī- f. (aussi -i-) bouquet ou touffe de fleurs, panicule ; fig. ifc. pour désigner des oeuvres littéraires ; fleur, bourgeon, bouton ; rangée ; m.-kṛ- transformer en boutons de fleurs ; -ikā- f. ifc. bouquet de fleurs. °cāmara- nt. fleur en forme de cāmara. °jāla- nt. masse de fleurs, abondance de boutons ; °jāla-dhārin- a. couvert de fleurs. °piñjarita- a. ayant des perles et de l'or, ou : que ses parterres de fleurs colorent de jaune. mañjari-dhārin- a. qui porte des massifs de fleurs. maJjiSTha mañjiṣṭha mañjiṣṭha- a. rouge garance ; -ā- f. garance indienne. maJjIra mañjīra mañjīra- nt. (m.) anneau pour la cheville. °kvaṇita- nt. tintement de cet anneau. maJju mañju mañju- a. joli, gracieux, charmant ; -u joliment ; -tara- compar. plus joli ; -matī- f. n. d'une princesse. °gir- a. à la voix charmante ; °bhāṣin- id. ; °vāc- °vādin- id. (f. -ī- n. d'une femme). °svana- °svara- a. aux sons harmonieux. maJjula mañjula mañjula- a. joli, charmant ; m. sorte de poule d'eau ; f. -ā- n. d'une rivière ; -ikā- f. n. d'une femme. maJjUSA mañjūṣā mañjūṣā- f. corbeille, panier ; fig. réceptacle, et appliqué à des oeuvres littéraires (ord. ifc.). maTaka maṭaka maṭaka- m. nt. cadavre. maTacI maṭacī maṭacī- f. grêle. °hata- a. v. frappé par la grêle. maTha maṭha maṭha- m. nt. hutte, cellule (not. d'un ermite ou d'un étudiant. brâhmanique) ; cloître, collège de Brâhmanes ; -ikā- f. cellule. °cintā- f. administration d'un couvent. maṭhāyatana- nt. monastère. maDaka maḍaka maḍaka- m. pl. n. d'un peuple. maDDuka maḍḍuka maḍḍuka- m. sorte de tambour. maDmaDAyita maḍmaḍāyita maḍmaḍāyita- a. v. dén. avalé (avec bruit) ; v. l. maḍamaḍ°. maNi maṇi maṇi- m. perle, gemme, joyau, bijou (aussi fig.) ; tout ornement. comportant, des perles ou des gemmes ; bosse (du chameau) ; n. d'un Nāga ; -mant- a. orné de joyaux ; m. n. d'un Yakṣa ; d'autres personnages ; d'une montagne ; d'un Tīrtha ; -matī- f. d'une ville des Daitya. °karṇikā- f. n. d'un étang sacré ; boucle d'oreille en perles ou en pierres. °kāñcana- m. n. d'une montagne. °kāra- m. joaillier. °kūṭa- m. n. d'une montagne. °grīva- m. Guhyaka. °cīra- nt. costume serti de pierreries (?). °tulā-koṭi- f. parure pour les pieds ou les chevilles. °daṇḍa- a. au manche serti de joyaux. °datta- m. n. d'un homme. °dara- m. n. d'un Yakṣa. °dhanus- nt. arc-en-ciel. °nāga- m. n. d'un Nāga. °pura- °pūra- m. n. d'une ville du Kaliṅga. °puṣpaka- m. n. de la conque de Sahadeva. °puṣpeśvara- m. n. d'un servant de Çiva. °pradāna- nt. n. d'un chapitre du Rām. °pradīpa- m. lampe de pierreries. °praveka- m. joyau de grande valeur. °bandha- m. fait de mettre des joyaux ; -na- nt. collier (de perles) ; poignet. °bhadra- m. frère de Kubera, roi des Yakṣa ; n. d'un chef de guilde. °mañjarī- f. collier de perles, rivière de diamants. °mukuṭa- a. qui porte un diadème en pierreries. °mekhala- a. ceinturé de gemmes. °yaṣṭi- f. collier de perles. °ratna- nt. joyau ; -maya- -ī- a. fait de pierreries ; -vant- a. contenant des pierres précieuses. °radana- a. dont les dents sont des perles. °varman- m. n. d'un marchand. °śyāma- a. bleu sombre comme un saphir. °sara- m. collier de perles. °stambha- m. pilier de diamants. °harmya- nt. n. d'un palais. maNika maṇika maṇika- m. grande jarre à eau. maNita maṇita maṇita- nt. cri émis lors de la copulation. maNimaya maṇimaya maṇimaya- -ī- a. consistant en gemmes. °bhū- f. parquet serti de pierreries. maND maṇḍ MAṆḌ- maṇḍayati -te ; maṇḍita- -- orner, parer. maNDa maṇḍa maṇḍa- m. nt. eau dans laquelle le riz a bouilli, eau de riz; écume qui se forme durant la cuisson ; crème ; alcool, eau-de-vie ; -mayaī- a. consistant en crème. maNDaka maṇḍaka maṇḍaka- m. sorte de gâteau. maNDana maṇḍana maṇḍana- nt. ornement (not. parure qu'on porte sur soi, bijou), décoration ; -ka- id. ; chariot (?). °kāla- m. moment où il faut procéder à la décoration. °priya- a. qui aime les parures. maNDapa maṇḍapa maṇḍapa- m. nt. tente (dressée pour certaines cérémonies), pavillon en plein air, hall ; ifc. berceau (de verdure), bosquet ; -ikā- f. petit pavillon. °kṣetra- nt. n. d'un territoire consacré.
[Page 545-2]
maNDala maṇḍala maṇḍala- nt. (m. rare) disque (not. du soleil, de la lune), cercle, orbe, boule ; balle à jouer ; disposition circulaire des troupes ; district, territoire ; cercle des monarchies voisines (par rapport à un état central) ; groupe, groupement, société, masse ; l'une des 10 subdivisions du Ṛgveda ; -tva- nt. fait d'être circulaire ; rondeur ; -śas circulairement. °kārmuka- a. dont l'arc est arrondi, bandé. °nābhi- m. souverain des états limitrophes. °nyāsaṃ kṛ- décrire un cercle. °bandha- m. formation d'un cercle. °vartin- m. chef de district, d'état. maṇḍalāvṛtti- f. mouvement circulaire. maṇḍalāsana- a. assis en cercle. maṇḍalī-kṛta- °bhūta- a. v. rendu circulaire, arrondi (dit not. d'un arc bandé). maNDalaka maṇḍalaka maṇḍalaka- nt. disque, etc. ; groupe, amas, cercle ; maṇḍalikā- f. id. maNDalayati maṇḍalayati maṇḍalayati dén. tournoyer ; maṇḍalita- a. v. qui tourne, qui s'enroule (dit d'une trompe d'éléphant). maNDalAyate maṇḍalāyate maṇḍalāyate dén. former un cercle, s'enrouler. maNDalin maṇḍalin maṇḍalin- a. qui forme un cercle, qui entoure (ifc.) ; qui forme tourbillon (vent) ; m. serpent ou sorte de serpent. maNDita maṇḍita maṇḍita- (MAṆḌ-) a. v. orné, paré. maNDuka maṇḍuka maṇḍuka- m. tambour (cf. maḍḍuka-) ; poignée d'un bouclier. maNDUka maṇḍūka maṇḍūka- m. grenouille; race de chevaux. °kula- nt. réunion de grenouilles. °yoga- m. méditation à la grenouille (dans laquelle l'ascète se maintient en immobilité absolue). °śāyin- a. qui dort comme une grenouille. mat mat mat° v. mad-. mata mata mata- (MAN-) a. v. pensé, cru, imaginé, compris ; compris pour, considéré comme (nom.) ; approuvé, jugé bon ; honoré, estimé (par, gén.) ; supposé ; reconnu ; nt. pensée, idée, opinion, croyance ; dessein, voeu. matākṣa- (qui connaît les dés) m. ép. de Çakuni. mataGga mataṅga mataṅga- (mataṃga-) m. éléphant ; n. d'un Muni et (pl.) de sa famille. °ja- m. éléphant ; -tva- nt. fait d'être un éléphant. °deva- m. n. d'un être fabuleux. °pura- nt. n. d'une ville. °yajñāgni- m. feu du sacrifice de Mataṅga. °vāpī- f. n. d'un pèlerinage. °sarasa- m. n. d'un étang. mataGginI mataṅginī mataṅginī- f. fille de Mandara. mati mati mati- f. pensée, intention, résolution, voeu; opinion, croyance; esprit, intelligence; estime ; Opinion personnifiée ; -yā- à dessein, exprès ; à (son) gré ; ifc. en croyant que (c'était...) ; -iṃ kṛ- dhā- (ā-dhā- sam-ā-dhā-) -im ā-sthā-, etc., se déterminer, se résoudre (à, loc. dat. acc. prati) ; -iṃ dhṛ- songer (à, dat. loc.); -iṃ ni-vartay- renoncer à (abl.); -mant- a. sage, avisé, malin. °gati- f. mode de pensée. °garbha- a. intelligent, avisé. °darśana- nt. fait de pénétrer les intentions (d'autrui). °dvaidha- nt. divergence d'opinion. °nāra- m. n. d'un roi. °pathaṃ- nī- réfléchir à. °pūrva- -ka- a. intentionnel ; -am -kam à dessein, le sachant. °prakarṣa- m. supériorité d'esprit, d'intelligence. °bheda- m. changement d'avis. °bhrama- m. perplexité ; °vibhrama- id. °śālin- a. avisé, sage. °hīna- a. sans jugement, sot. matkuNa matkuṇa matkuṇa- m. punaise ; -tva- nt. fait d'être une punaise ; fait (pour un éléphant) d'être sans défenses. matta matta matta- (MAD-) a. v. excité par l'ivresse, ivre (aussi fig.) ; excité par la joie, enthousiaste, réjoui ; fou furieux ; excité par le désir, en rut (dit not. de l'éléphant) ; m. n. d'un Rakṣas. °kāla- m. n. d'un roi. °kāśinī- f. qui a les signes de l'excitation amoureuse, ép. de jolies femmes. °hastin- mattebha- m. éléphant furieux, en rut ; °vāraṇa- id. ; nt. tourelle. matsara matsara matsara- a. égoïste; envieux, malveillant; m. égoïsme, envie, hostilité ; colère ; engouement, passion pour (loc. ifc.) ; -ā- f. mouche ; -in- a. envieux ; en proie à (loc.). matsI matsī matsī- f. poisson femelle. matsya matsya matsya- m. poisson ; pl. n. d'un pays (entre Delhi et Jaypur) et de ses habitants (sg., de son roi, Virāṭa, trouvé par des pêcheurs) ; n. d'un Vasu ; -ā- f. soeur de Virāṭa et mère de Vyāsa, Satyavatī ; -ka- m. petit poisson. °gandha- a. à l'odeur de poisson ; -ā- f. Matsyā. °ghāta- m. capture du poisson ; -in- a. et m. qui pêche, pêcheur. °jīvant- partic. °jīvin- a. et m. qui vit de pêche, pêcheur. °dhvaja- m. bannière à emblème de poisson. °putrikā- f. sorte d'oiseau. °bandha- -in- m. pêcheur. °māṃsa- nt. chair de poisson. °rāja- m. Virāṭa. °sagandhin- a. à l'odeur de poisson. matsyāda- a. qui se nourrit de poisson. matsyāvatāra- m. incarnation (de Viṣṇu) en poisson, lors du déluge. matsyodarīya- m. fils de Matsyā, Vyāsa. matsyopajīvin- a. et m. pêcheur, qui vit de pêche. matsyaNDikA matsyaṇḍikā matsyaṇḍikā- f. jus épaissi de la canne à sucre. math math

[1] MATH- v. MANTH-.

math math

[2] math- v. madhu°.

math math

[3] math- v. mathin-.

mathan mathan mathan- m. bois pour produire le feu. mathana mathana mathana- -ī- ag. qui harcelé, qui bouleverse, détruit (gén., ifc.) ; nt. fait de frotter, de baratter, de détruire ; grave dommage, destruction. mathanācala- m. Mandara. mathita mathita mathita- (MANTH-) a. v. frotté (pour produire du feu, etc.), agité, baratté, produit par barattement; harcelé, endommagé, détruit; nt. lait baratté (sans addition d'eau). mathin mathin mathin- (en fait, thèmes manthan- mathmathi-) m. bâton servant. à baratter. mathurA mathurā mathurā- f. ville importante sur la Yamunā (mod. Muttra, prov. d'Agra). mad mad

[1] MAD- madati mādyati (-te) ; amādīt; madayati -te mādayati -te; matta- (madita-) -- se réjouir, trouver sa joie (dans, instr. gén. loc.), se plaire ; être excité, être ivre, s'enivrer (aussi fig.) ; caus. réjouir, enthousiasmer, inspirer, enivrer ; moy. jouir de la félicité céleste.

mad mad

[2] mad- thème du pronom pers., 1re personne, servant en composition et en dérivation; mattas par moi; madvat comme (à) moi; mad-bhū- devenir moi. -- Nomin. aham gén. mama, s. v.

°artham adv. en vue de moi. °deha- m. mon corps. °bhakta- a. v. dévoué à moi. °vacanāt adv. en mon nom. °vidha- a. semblable à moi, de mon espèce. °vihīna- a. v. séparé de moi. mac-citta- a. qui pense à moi. °charīra- nt. mon corps. mat-kṛta- a. v. fait par moi. °para- °parama- °parāyaṇa- a. dévoué à moi. °pūrva- m. mon frère aîné. °saṃsthā- f. union avec moi. °samakṣam adv. en ma présence.
mada mada mada- m. excitation, not. de joie, enthousiasme, ivresse (aussi fig.); passion pour (ifc.); excitation sexuelle, rut ; mada, sérosité qui suinte des tempes de l'éléphant en rut; liqueur enivrante, alcool ; miel ; orgueil, morgue, présomption ; Ivresse ou Morgue personnifiée, n. d'un Asura. °kala- a. qui dans l'amour ou par suite de l'amour fait entendre des sons harmonieux ; ivre ; en rut, furieux ; °kala-yuvati- f. jeune amoureuse. °guru-pakṣa- a. (abeille) aux ailes lourdes de miel. °cyut- ag. qui dégoutte de mada. °jala- nt. (suintement de) mada. °jvara- m. fièvre de l'amour ; de l'orgueil. °durdina- nt. averse de mada. °dvipa- m. éléphant en rut. °paṭu- a. en rut ; adv. (chanter) de façon perçante, sous l'effet de l'allégresse (amoureuse). °prada- a. qui enivre ; qui cause de l'orgueil. °praseka- m. suintement de mada ; aspersion de vin (?). °prasravaṇa- nt. suintement de mada. °bhaṅga- m. humiliation (d'orgueil). °bhrānta-tāra- a. dont la passion fait chavirer les regards. °mukhara- a. rendu bavard par l'ivresse. °muc- a. (éléphant) qui émet du mada. °mohita- a. v. égaré par l'ivresse. °lekhā- f. ligne que marque le mada. °vāri- nt. mada (qui suinte). °vihvala- -ita- a. égaré par le désir amoureux. °vīrya- nt. fougue de la passion. °srāvin- a. (éléphant) qui émet du mada. madākula- a. égaré, agité par la passion, en rut. madādhmāta- a. v. gonflé d'orgueil. madāndha- a. aveuglé par l'ivresse ; par le désir ; par l'orgueil. madāmbu- madāmbhas- madodaka- nt. (suintement du) mada. madālasa- a. alangui, not. par l'ivresse. madāvaśeṣa- m. état qui suit l'ivresse. madāvasthā- f. rut. madotkaṭa- a. enivré ; furieux ; en rut ; m. n. d'un lion. madodagra- a. soulevé par la passion. madonmatta- a. enivré de désir, en rut ; ivre d'orgueil. madana madana madana- m. amour charnel, passion ; dieu de l'amour, Kāma ; nt. n. d'une arme mythique ; -maya- -ī- a. en proie à Kāma ; -ikā- f. n. d'une femme. °kalaha- m. querelle d'amour. °kliṣṭa- a. v. épuisé par l'amour. °jvara- m. fièvre d'amour. °tantra- nt. science de l'amour. °daṃṣṭrā- f. n. d'une princesse. °damana- m. ép. de Çiva. °dahana- nt. brūlure de l'amour. °bādhā- f. tourment d'amour. °mañcukā- f. n. d'une princesse des Vidyādhara ; v. l. °mañjukā-. °mañjarī- f. fille de Dundubhi ; n. d'autres femmes. °maha- °mahotsava- m. festival de Kāma. °mālā- f. n. d'une courtisane. °yaṣṭi-ketu- m. sorte de bannière. °ripu- m. ép. de Çiva. °lekha- m. lettre d'amour ; -ā- f. fille d'un roi de Bénarès. °vega- m. n. d'un roi des Vidyādhara. °saṃdeśa- m. message d'amour. °sundarī- f. n. de femmes. °senā- f. fille d'un roi de Tāmraliptī. madanātura- a. malade d'amour. madanāntaka- m. ép. de Çiva. madanāvastha- a. enamouré ; -ā- f. état d'amoureux. madanotsuka- a. languissant d'amour. madanodyāna- nt. n. d'un jardin. madanIya madanīya madanīya- a. qui excite l'amour. madayantI madayantī madayantī- f. femme du roi Kalmāṣapāda; -ikā- f. n. d'une femme. madayitR madayitṛ madayitṛ- ag. qui réjouit, enivre.
[Page 548-1]
madAmada madāmada madā-mada- a. qui est en excitation constante. madira madira madira- a. qui enivre, excite, charme ; -ā- f. liqueur enivrante, vin, nectar ; mère de Kādambarī et autres femmes ; -āmaya- -ī- a. consistant en alcool ; -āvatī- f. n. de jeunes filles. madirākṣī- madirekṣaṇā- a. f. (femme, fille) aux yeux fascinants. madirāśva- m. n. d'un Rājarṣi ; d'un frère de Virāṭa (aussi madirākṣa-). madirāsava- m. = madirā-. madirotkaṭa- a. enivré ; furieux, en rut ; m. n. d'un lion. madironmatta- a. en rut ; ivre ; ivre d'orgueil. madIya madīya madīya- a. poss. mon, le mien. madgu madgu madgu- m. sorte d'oiseau plongeur, plongeon ; sorte de bateau de guerre ; n. d'une caste provenant d'un croisement ; -ka- plongeur ; -ra- id., not. pêcheur de perles (n. d'une caste). madya madya madya- a. qui excite, enivre, charme ; nt. liqueur, vin. °kumbha- m. récipient à liqueurs; °bhāṇḍa- nt. id. °pa- ag. qui s'enivre, ivrogne. °pāna- nt. absorption d'alcool. madra madra madra- m. contrée et peuple du Penjab ; son roi ; fils de Çibi ; -ka- prince ou habitant des Madra ; pl. les Madra ; -ikā- f. femme Madra. °nābha- m. n. d'une caste provenant d'un croisement. °pa- m. chef des Madra. °strī- f. femme Madra. madhu madhu madhu- m. autre nom du mois caitra (mars-avril) ; printemps ; n. de deux Asura, dont l'un tué par Kṛṣṇa ; d'un prince ; d'autres personnages; pl. race de Madhu, Yādava; nt. tout produit agréable au goūt et sucré, not. miel, aussi lait (et dérivés du lait), suc des fleurs, boisson spiritueuse, vin ; -tva- nt. douceur ; -mant- a. doux au goūt, mielleux ; charmant. ; m. pl. n. d'un peuple ; -matī- f. n. d'une rivière ; d'une ville ; -maya- -ī- a. délicieux (au goūt) ; -vat comme du miel ; comme sous l'effet de l'alcool. °kara- m. faiseur de miel, abeille ; -ī- f. n. d'une jeune fille ; -ikā- f. n. d'une femme ; -in- m. abeille ; -maya- -ī- a. consistant en abeilles. °karāyate dén. représenter une abeille. °kāṇḍa- nt. section de la Bṛhad-ĀraṇyakaUpaniṣad. °kāra- m. abeille ; f. -ī- ; °kṛt- m. id. °kulyā- f. n. d'une rivière. °gandhin- a. qui sent le miel. °cchanda- -as- m. fils de Viçvāmitra ; pl. ses frères. °cyut- -a- ag. = °ścut-. °taru- m. °tṛṇa- m. nt. canne à sucre. °doham abs. en produisant le miel. °dviṣ- m. ép. de Viṣṇu. °dhārā- f. flot de miel. °nāḍī- f. cellule de ruche. °nirgama- m. fin du printemps. °pa- ag. buveur de miel ; m. abeille, not. grande abeille noire ; ivrogne. °pati- m. ép. de Kṛṣṇa. °parka- m. offrande de miel (avec lait suri ou beurre), rite de réception d'un hôte constitué par cette offrande ; -ika- a. qui présente cette offrande. °pavana- m. brise printanière. °pāna- nt. absorption de boisson au miel. °pāla- m. gardien du miel. °pura- m. ville du Nord de l'Inde ; -ī- f. Mathurā. °prapāta- m. abîme (rencontré en allant à la recherche) du miel. °bhid- m. ép. de Viṣṇu. °bhuj- ag. qui jouit de choses délicieuses. °matta- m. n. d'un homme. °math- °mathana- m. ép. de Viṣṇu. °mada- m. ivresse du vin. °māṃsa- nt. miel et viande. °mādhava- m. du. ou nt. sg. les deux mois du printemps ; -ī- f. n. d'une fleur printanière, sans doute Gaertnera racemosa ; sorte de boisson spiritueuse. °māsa- m. mois de Madhu. °maireya- m. boisson spiritueuse au miel, hydromel. °rasa- m. miel ; douceur ; -maya- -ī- a. plein de miel. °ripu- m. ép. de Viṣṇu. °ruha- m. n. d'un homme. °lih- m. abeille (lécheuse de miel). °vana- nt. n. d'un bois sacré ; forêt de l'Asura Madhu. °vāra- m. beuverie. °vidyā- f. n. d'une doctrine ésotérique. °vrata- m. abeille, grande abeille noire ; °vrata-pati- reine des abeilles. °śiṣṭa- nt. cire. °ścut- ag. qui dégoutte de choses douces, qui distille du nectar, du miel ; °ścyuta- a. id. °śrī- f. gloire du printemps. °ṣyandin- ag. dégouttant de miel. °saṃmiśra- a. mélangé de miel. °sarpis- nt. du. miel et beurre fondu. °sūdana- m. ép. de Viṣṇu (Kṛṣṇa). °sena- m. n. d'un prince. °syanda- m. fils de Viçvāmitra. °srava- a. qui laisse couler du suc. °han- ag. collecteur de miel ; m. ép. de Viṣṇu ; °hantṛ- id. madhūcchiṣṭa- nt. cire. madhūtsava- m. festival printanier. madhūdyāna- nt. parc printanier. madhūpaghna- nt. n. d'une ville (Mathurā). madhv-akṣa- a. aux yeux couleur de miel. °āpāta- m. (fait de consister) d'abord en miel. °āsava- m. sorte d'hydromel. °āhuti- f. offrande consistant en produits sucrés. madhuka madhuka madhuka- m. sorte d'arbre (= -ūka-?); nt. bois de réglisse. °locana- (aux yeux couleur de miel) m. ép. de Çiva. madhumanta madhumanta madhumanta- m. n. d'une ville. madhura madhura madhura- a. doux, suave, charmant, dit not. de la voix et du chant ; -am agréablement ; -tā- f. douceur ; -tva- nt. id. ; -ā- f. n. d'une ville conquise par Çatrughna. °kaṇṭhin- a. qui émet des sons agréables. °gātra- -ī- a. gracieux (de forme). °pragīta- a. (oiseau) qui chante harmonieusement. °bhāṣin- a. qui s'exprime agréablement. °svara- a. à la voix douce. madhurālāpa- m. sons mélodieux. madhureśvara- m. Lavaṇa ; Çatrughna. madhuropanyāsa- m. interpellation aimable. madhuriman madhuriman madhuriman- m. suavité, charme. madhUka madhūka madhūka- m. Bassia Latifolia, arbre oléagineux ; nt. sa floraison. °cchavi- a. qui a la couleur des fleurs de madhūka. °dāman- nt. °mālā- f. guirlande en fleurs de madhūka. madhya madhya madhya- a. qui est au milieu, médian, intermédiaire; modéré; nt. (aussi m.) milieu, centre ; taille, ventre ; 10.000 trillions ; milieu du ciel ; espace intermédiaire ; méridien ; état intermédiaire ; -am -ena au milieu de, dans, entre (gén. ifc.) ; -e id. ; en présence de (-e kṛ- compter parmi ; -e-kṛtya eu égard à) ; -tas du milieu de, au milieu, parmi (gén. ifc.) ; -tā- f. médiocrité. °ga- ag. qui va ou se trouve au milieu ou dans (gén. ifc.) ; °gata- °cārin- id. °deśa- m. méridien ; taille, ceinture, ventre ; centre de la plaine indo-gangétique (Agra-Delhi-Allahâbâd-Oude) ; a. habitant du Madhyadeça ; -īya- -ya- a. id. °nihita- a. v. mis au milieu, enfoncé. °praviṣṭa- a. v. qui a surpris les secrets de. °bhāga- m. milieu, centre ; taille. °rātra- m. -i- f. minuit. °vartin- a. ifc. situé dans ou entre. °stha- a. situé au milieu ou dans (gén.) ; neutre, impartial ; intermédiaire ; -tā- f. neutralité, indifférence. °sthita- a. v. situé au milieu de ou dans ; -tā- f. indifférence. madhyaṃ-dina- m. midi; Midi personnifié; °gata- a. v. arrivé au méridien (soleil). madhyāditya- m. soleil de midi. madhyāhna- m. midi ; °savana- nt. sacrifice du milieu de la journée. madhye-jaṭharam adv. au milieu du corps. °nadi adv. dans la rivière. °pṛṣṭham adv. sur le dos. °raṇam adv. dans la mêlée. °rathyam adv. au milieu de la rue. °vāri adv. dans l'eau. °samudram adv. dans l'océan. madhyama madhyama madhyama- a. qui est au milieu, central, intermédiaire ; d'âge moyen ; neutre, ne participant pas aux hostilités ; m. souverain d'un état neutre ; 2me personne (gramm.) ; m. nt. taille, ceinture. °kakṣā- f. cour centrale. °jāta- a. né entre d'autres, intermédiaire (quant à la naissance). °pada- nt. membre central (d'un composé, gramm.); °pada-lopa- m. ellipse de ce membre. °pūruṣa- m. individu médiocre. °loka- m. monde intermédiaire, terre ; °loka-pāla- roi. °sāhasa- m. châtiment pour méfaits moyens. °svara- m. tonalité moyenne ; a. prononcé dans un ton moyen.
[Page 550-1]
madhva madhva madhva- m. fondateur d'une secte des Vaiṣṇava du Sud. man man MAN- manyate (-ti) manute ; mene ; amaṃsta ; maṃsyate (-ti) ; manyate mīmāṃsate (-ti) mānayati -te (mānyate) ; mata- mantum matvā °matya °manya -- penser, croire, s'imaginer, supposer (manye me semble-t-il); considérer, tenir pour (bahu m. estimer ; sādhu m. approuver ; laghu m. faire peu de cas ; tṛṇāya m. ne faire aucun cas de) ; être considéré comme, passer pour (nom.) ; croire juste ; être d'accord avec (acc.) ; honorer ; espérer ; comprendre, connaître ; offrir, honorer qq'un de ; dés. examiner, réfléchir ; mettre en doute ; caus. s. v. manana manana manana- nt. fait de penser, réflexion (ifc.). manas manas manas- nt. pensée, esprit (intellect, affectivité, volition, perception) ; avis, opinion ; intention, goūt pour ; principe vital ; n. d'un lac (cf. mānasa-) ; manaḥ kṛ- décider ; avoir du goūt pour (gén.) ; manaḥ kṛ- et pra-kṛ- ; mano dhā- vi-dhā- dhṛ- bandh- ni-veśay- penser, méditer à (loc. dat. prati inf.) ; manaḥ sam-ā-dhā- se ressaisir ; manasā dans l'esprit, en imagination, volontiers, avec la permission de (gén.) ; manasā man- être enclin ; manasi kṛ- songer, méditer ; manasi ni-dhā- se représenter. °tāpa- m. repentir, chagrin moral. manaḥ-pūta- a. v. purifié intérieurement. °praṇīta- a. cher à l'esprit ; °priya- id. °prasāda- m. sérénité d'âme. °prīti- f. joie du coeur. °śilā- f. arsenic rouge, réalgar (-a- m. rare). °śīghra- a. rapide comme la pensée. °saṃkalpa- m. voeu du coeur. °saṃtāpa- m. chagrin moral. °samunnati- f. hauteur d'esprit. °samṛddhi- f. contentement de l'âme ; °sukha- nt. id. °stha- a. situé au coeur. °sthairya- nt. fermeté morale. °sparśa- a. qui va jusqu'au coeur. °svāmin- m. n. d'un Brâhmane. mano-gata- a. v. situé (caché, etc.) dans le coeur ; nt. idée, désir. °gati- f. désir ; a. qui va où il veut. °grāhin- °grāhya- a. fascinant. °glāni- f. abattement. °ja- (né de l'esprit) m. amour, dieu de l'amour ; °janman- id. °java- a. rapide comme la pensée ; m. n. d'un cheval. °jña- a. plaisant, charmant ; -tā- f. charme. °daṇḍa- m. contrôle sur ses pensées. °duṣṭa- a. v. dépravé. °dhinātha- m. maître du coeur. °nuga- a. agréable. °peta- a. v. privé d'intelligence. °bhava- a. né de l'esprit, imaginaire ; m. amour, dieu de l'amour ; °bhū- m. id. ; °bhavāgni- m. flamme de l'amour. °bhiprāya- m. souhait du coeur. °bhirāma- a. charmant. °mṛga- m. coeur (conçu) comme une gazelle. °rama- a. charmant pour l'esprit, délicieux; -ā- f. n. d'une Apsaras ; d'une rivière. °rāga- m. affection du coeur, passion. °ruj- f. peine morale. °laulya- nt. caprice. °vallabhā- f. favorite. °vahā- f. artère du coeur. °vṛtti- f. activité de l'esprit, idée. °hara- -ā- ou -ī- a. ravissant, charmant, beau ; -ā- f. n. de plusieurs femmes ; -taratva- nt. plus grande beauté ; -in- a. charmant. °hartṛ- ag. voleur de coeurs. °hārikā- f. n. d'une femme. °hṛt- ag. qui dérobe la vie ; qui ravit l'esprit. °hlāda- m. joie de l'âme. manasi-ja- m. amour ; dieu de l'amour ; °śaya- id. °manda-ruj- f. chagrin d'amour. manaska manaska manaska- ifc. = manas-. manasyati manasyati manasyati dén. avoir dans l'esprit. manasvant manasvant manasvant- a. spirituel. manasvin manasvin manasvin- a. intelligent, sage ; de bonne humeur ; manasvitā- f. hauteur d'esprit ou de caractère ; f. -ī- mère de la Lune. manAk manāk manāk adv. un peu, peu ; seulement ; na m. nullement ; manāg asmi na (suivi d'un adj. verb. en -ta-) peu s'en est fallu que je... manISA manīṣā manīṣā- f. réflexion, pensée, idée ; -ikā- id. ; -in- a. sage, avisé ; -itā- f. sagesse. manISita manīṣita manīṣita- a. v. désiré ; nt. désir, souhait. manu manu manu- m. n. d'un être divin, prototype et précepteur de l'espèce humaine, ord. au nombre de 7 ou de 14, l'un (le premier, Manu Svāyaṃbhuva) passe pour l'auteur des Sūtra et du Dharma-çāstra qui portent son nom ; autres personnages; -tva- nt. dignité d'un Manu. °ja- m. homme, humain; -ā- -ī- f.; -ī-kṛ- changer en homme; °ja-nātha- °ja-pati- m. roi, prince; °ja-loka- terre; °ja-vyāghra- homme éminent; °jātmajā- f. femme; °jādhipa- °jādhipati- °jendra- m. roi. °jāta- m. homme. °saṃhitā- °smṛti- f. traités de lois attribués à Manu. manv-antara- nt. période de Manu, ère du monde (environ de 4.000,000 d'années; le 7me est en cours). manuSya manuṣya manuṣya- a. humain, d'homme; m. homme, humain (aussi homme opposé à femme); -tā- f. état d'homme, humanité; -tva- nt. id. °kāra- m. activité humaine. °gandharva- m. pl. les Gandharva humains. °janman- a. né de l'homme. °jāti- f. humanité. °durga- nt. lieu inaccessible en raison de la foule. °deva- m. roi. °dharman- m. ép. de Kubera. °pota- m. jeune garçon. °māraṇa- nt. homicide. °yajña- m. sacrifice humain. °yāna- nt. palanquin. °loka- m. monde des humains. °śoṇita- nt. sang humain. manuṣyeśvara- m. roi. mano mano mano° v. manas-. manomaya manomaya manomaya- -ī- a. spirituel, mental. manoratha manoratha manoratha- m. voeu, désir, objet désiré; -ā- f. n. d'une femme; -maya- -ī- a. qui formule ou contient nombre de voeux. °dāyaka- m. n. d'un arbre Kalpa. °prabhā- f. n. d'une femme. °bandha- m. réalisation des voeux. °siddha- m. n. d'un homme; -i- (et -ika-) id.; f. = °bandha-. manorathāntara- m. objet aimé. manovatI manovatī manovatī- f. n. de plusieurs femmes. mantavya mantavya mantavya- a. v. à quoi il faut penser; qu'il faut considérer comme, admettre ou approuver. mantR mantṛ mantṛ- ag. conseiller, mentor. mantra mantra mantra- m. (nt.) portion du Veda consistant en prières versifiées (ṛc, yajus, sāman), vers (védique); formule mystique et spéc. magique, charme, incantation; résolution, conseil, plan (not. pour affaires politiques); -maya- -ī- a. consistant en formules; -vat selon on avec des formules, suivant (les règles de) la délibération; -vant- a. célébré par des vers sacrés; consacré. °kāla- m. moment de délibérer. °kuśala- a. habile conseiller. °kṛt- ag. qui conseille, conseiller, mentor; qui récite une formule; émissaire. °gaṇḍaka- m. sorte d'amulette. °gupta- m. n. d'un homme. °gṛha- nt. chambre du conseil. °jala- nt. eau consacrée. °jihva- (qui a pour langue des Mantra) m. ép. d'Agni. °jña- ag. conseiller éprouvé: qui connaît les formules sacrées. °jyeṣṭha- a. qui l'emporte par sa connaissance des textes sacrés. °toya- nt. eau consacrée. °da- ag. qui enseigne les textes sacrés. °darśin- m. Brâhmane versé dans les formules sacrées. °dṛś- ag. à qui les hymnes se sont révélés. °druma- m. n. d'un Indra. °dhārin- m. conseiller. °pattra- nt. feuille sur laquelle est inscrit un texte sacré. °pada- nt. mot sacré. °pustikā- f. livre de magie. °pūta- a. v. purifié par une formule sacrée. °prabhāva- m. puissance d'un charme. °prayoga- m. procédé magique. °bala- m. pouvoir magique. °bīja- nt. graine ou germe (à quoi est comparée) une délibération. °bheda- m. trahison d'un plan (secret). °mālā- f. n. d'une rivière. °mūla- a. qui prend racine dans la délibération; nt. magie. °yukti- f. incantations. °varjam abs. sans accompagnement de textes sacrés. °varṇa- -ī- a. en forme de formule magique. °vāda- a. contenant un texte sacré; m. art de la magie; -in- m. magicien. °vid- ag. qui connaît les formules; habile conseiller. °vidyā- f. science magique. °śakti- f. pouvoir magique. °śruti- f. fait d'épier une délibération. °saṃvaraṇa- nt. fait de dissimuler un plan. °saṃskāra- m. rite accompagné de formules. °sādhaka- m. magicien. °sādhana- nt. incantation. °sādhya- a. v. accessible par formules magiques ou par délibération. °siddha- a. v. versé dans les formules magiques; -i- f. effet d'un charme; réalisation d'un plan. °sūtra- nt. (cordon d') amulette consistant en une formule magique. mantrādhirāja- m. souverain des incantations. mantrārādhana- nt. fait de conjurer par formules. mantrāvalī- f. série de textes sacrés. °mantrodaka- nt. eau consacrée. mantraNa mantraṇa mantraṇa- nt. consultation. mantrayate mantrayate mantrayate- (-ti); mantryate; mantritamantrayitum mantrayitvā °mantrya -- dén. prendre conseil, délibérer (avec, instr. saha; au sujet de, dat.); se déterminer à (dat.); discuter; conseiller (acc. de la pers., gén. acc. de la ch.); consacrer par des charmes; a. v. délibéré; conseillé, etc.; nt. délibération. mantrayitavya mantrayitavya mantrayitavya- nt. impers. il faut tenir conseil. mantrin mantrin mantrin- (rar. mantri-) m. magicien; conseiller, ministre; mantritā- f. -tva- nt. charge de ministre, ministère. mantri-pati- °pradhāna- °mukhya- °vara- °śreṣṭha- m. premier ministre. °putra- °suta- °sūnu- m. fils de ministre. manth manth MANTH- mathnāti manthati mathati -te; mamātha mamathuḥ mamantha mamanthuḥ; mathiṣyati -te; mathyate (-ti) māthayati manthayati mathayati; mathita- mathitum mathitvā °mathya -- agiter avec force, not. frotter les bois (pour produire le feu); baratter, produire par barattement. (fig., dit de l'océan baratté par Çiva); bouleverser, endommager ou détruire. mantha mantha mantha- m. fait d'agiter, de tourner; de tuer; breuvage (obtenu en agitant divers ingrédients, not. de l'orge dans du lait); bâton à baratter; nt. instrument pour produire le feu par frottement. manthācala- m. ép. du Mandara. manthan manthan manthan- v. mathi(n)-. manthana manthana manthana- nt. fait de frotter (pour le feu), d'agiter; barattement. °daṇḍa- m. pilon de baratte. manthara manthara manthara- a. lent, paresseux, indolent; stupide, hébété; -ā- f. n. d'une femme; -ka- m. de divers hommes; d'une tortue; -tā- f. lenteur; -ita- a. alangui. °kaulika- m. tisserand stupide. °viveka- a. privé de jugement. manthAna manthāna manthāna- m. ép. de Çiva; pilon de baratte. manthu manthu manthu- m. n. d'un homme. manda manda manda- a. lent, mou, languide, indolent; malade; indifférent à (dat.); faible (coup, lumière, voix, vent, etc.); qui pardonne à (loc.); sot, stupide ; malheureux ; -am mollement, doucement, etc.; -ī-kṛ- diminuer; -ī-bhū- devenir lent, s'affaiblir; -tā- f. -tva- nt. stupidité; insignifiance. °karṇi- m. n. d'un Muni. °kārin- a. qui agit de façon stupide. °gati- a. lent à se mouvoir; -tva- nt. lenteur, etc. °cetas- a. peu conscient; stupide, sot. °cchāya- a. de faible éclat, sans grande beauté. °dhī- a. niais, sot. °pāla- m. n. d'un Ṛṣi. °puṇya- a. infortuné. °prajña- a. niais. °preman- a. qui a peu d'inclination. °phala- a. qui a peu de fruits. °bala- a. faible. °buddhi- a. niais. °bhāgin- °bhāj- a. infortuné; °bhāgya- id.; nt. infortune. °mati- a. sot; m. n. d'un charron; d'un lion. °mandam adv. tout doucement, peu à peu. °medhas- a. niais, sot. °raśmi- a. aux faibles rayons. °viṣa- m. n. d'un serpent; °visarpa- id.; -iṇī- f. n. d'un pou. °vīrya- a. sans courage, sans forces. °śiśira- a. légèrement frais. °hāsa- a. souriant. mandākṣa- a. aux yeux faibles; nt. excès d'indulgence. mandāgni- a. qui digère mal. mandātman- a. faible d'esprit. mandādara- a. qui a peu d'égard à. mandānila- m. brise légère. mandābhiniveśa- a. qui a peu d'inclination pour (loc.). mandāyus- a. qui ne vit pas longtemps. mandāsu- a. dont le souffle est près de partir. mandotsāha- a. sans énergie (pour.). mandodaka- a. qui manque d'eau. mandodarī- f. femme de Rāvaṇa. mandautsukya- a. qui a peu d'inclination pour (prati). mandaka mandaka mandaka- a. simple, niais. mandayati mandayati mandayati dén. affaiblir, atténuer. mandara mandara mandara- m. n. de la montagne du Bengale qui a servi à baratter l'océan pour retrouver les trésors engloutis lors du déluge; n. d'un Vidyādhara. °deva- m. roi des Vidyādhara; -ī- f. sa soeur. °hariṇa- m. n. d'un continent. mandarAyate mandarāyate mandarāyate dén. ressembler au Mandara. mandAkinI mandākinī mandākinī- f. Gange, propr. bras du Gange supérieur; Gange céleste. °pravāhāyate- dén. ressembler à la M. mandAyate mandāyate mandāyate (-ti) dén. aller lentement, flâner; s'affaiblir, diminuer (colère). mandAra mandāra mandāra- m. arbre corail, Erythrina indica (l'un des arbres célestes); n. d'une montagne; nt. fleur de cet arbre; -ikā- f. n. d'une femme; -vatī- id. °deva- m. n. d'un prince. °mālā- f. guirlande en fleurs de mandāra; fille céleste, fille de Vasu. mandiman mandiman mandiman- m. mollesse. mandira mandira mandira- nt. lieu d'habitation, demeure (palais, temple, etc.). mandurA mandurā mandurā- f. écurie (à chevaux). °pāla- m. palefrenier. mandeha mandeha mandeha- m. pl. classe de Rakṣas. mandra mandra mandra- a. plaisant, charmant; bas, profond (dit du son); m. sorte d'éléphant; -am en grondant sourdement. °kaṇṭha-garjita- nt. grondement sourd dans la gorge. °dhvani- m. grondement. manmatha manmatha manmatha- m. amour (charnel), passion; dieu de l'amour, Kāma; -vant- a. enamouré. °yuddha- nt. lutte amoureuse. °lekha- m. lettre d'amour. °samāna- a. qui partage l'amour. manmathāyatana- nt. sexe de la femme. manmathoddīpana- nt. fait d'exciter l'amour. manmathonmāda- m. ivresse d'amour. manmaya manmaya manmaya- -ī- a. consistant en moi, semblable à moi. manya manya manya- a. ifc. qui se croit, qui passe pour. manyu manyu manyu- m. colère, fureur; chagrin; Colère personnifiée; état lamentable (?); -mant- a. furieux; ép. d'Agni; -maya- -ī- a. fait de colère. °mūla- nt. cause de la colère ou de la misère. manv manv manv° v. manu-. mama mama mama gén. du pron. mad-; -tā- f. fait d'être intéressé à, avide de (loc.); égoïsme; n. d'une femme; -tva- nt. fait d'être intéressé à (-aṃ kṛ- être attaché à). °kāra- m. intérêt (qu'on porte) à (loc.). mamAyate mamāyate mamāyate- dén. envier. mammaTa mammaṭa mammaṭa- m. auteur du Kāvyaprakāça. maya maya maya- m. n. d'un Asura, maître en magie. mayA mayā mayā- mayi instr. et loc. du pron. mad-. mayUkha mayūkha mayūkha- m. rayon de lumière, flamme, éclat; -in- a. éclatant, lumineux. °mālin- a. enguirlandé de rayons, ép. du soleil. mayUra mayūra mayūra- m. paon; f. -ī-; -tā- f. -tva- nt. état de paon; -maya- a. consistant en paons; -ī-bhū- devenir paon. °ketu- m. ép. de Skanda. °pattrāyate- dén. ressembler à des plumes de paon. °pattrin- a. (flèche) à plumes de paon. °piccha- nt. queue de paon; -maya- -ī- a. fait de queue de paon. °pitta- nt. sorte de cosmétique. mara mara mara- m. terre, monde des mortels. marārāma- m. n. d'un Daitya. marakata marakata marakata- nt. émeraude; -maya- a. fait d'émeraudes. °śilā- f. table d'émeraude. °śyāma- a. sombre comme une émeraude. maraNa maraṇa maraṇa- nt. fait de mourir, mort; -aṃ kṛ- (moy.) mourir. °daśā- f. heure de la mort; °samaya- m. id. °dharman- m. loi de la mort; a. mortel. °niścaya- a. résolu à mourir. °maṇḍana- nt. parure de la femme qui s'apprête à s'immoler sur le būcher funèbre de son mari. maraṇātmaka- -ikā- a. qui cause la mort. maraṇānta- -ika- a. qui s'achève par la mort. maranda maranda maranda- m. (aussi pl.) suc des fleurs. marAla marāla marāla- m. sorte de canard ou d'oie (-ikā- f. id.); éléphant (?). marica marica marica- m. poivrier; nt. poivre (noir). marIci marīci marīci- f. rayon de lumière; mirage; m. n. d'un Prajāpati; de Kṛṣṇa; d'un Maharṣi; f. d'une Apsaras; -in- a. radieux; m. soleil; -mant- a. et m. id.; -kā- f. mirage. °garbha- m. pl. n. de Deva. °toya- nt. (eau qui forme) mirage. °pa- m. pl. n. d'une race de Ṛṣi. °pattana- nt. n. d'une ville. °mālin- a. enguirlandé de rayons, radieux; m. soleil. maru maru maru- m. désert (de sable), espace désertique; rocher; mode d'austérité (consistant à se priver de boisson); n. d'un Daitya; d'un prince; d'un fils de Haryaçva; pl. n. d'un pays et de ses habitants (Marwar); -ū-bhū- devenir désertique. °kaccha- m. n. d'une contrée (cf. bharukaccha-). °deva- m. n. d'un homme. °dhanvan- (rar. °dhanva-) m. °pṛṣṭha- nt. désert. (de sable). °prapāta- m. précipice rocheux. °bhūti- -ka- m. n. d'un personnage. °bhūmi- f. désert; Marwar. °marīci- f. pl. -kā- sg. mirage dans un désert. °mārga- m. piste du désert. °sthala- nt. -ī- f. endroit désertique. marut marut marut- m. pl. dieux de la tempête et du vent en général (compagnons d'Indra, fils de Rudra et plus tard de Diti); dieux en général; sg. dieu du vent, père de Hanumant; vent, air, souffle; Bṛhadratha; -vant- m. Indra; fils de Dharma; pl. classe de dieux; -vatī- f. fille de Dakṣa ; marunmaya- -ī- a. consistant en vent. °paṭa- m. voile (de navire). °pati- m. Indra. °patha- m. régions atmosphériques. °sakha- a. qui a le vent pour ami, not. comme ép. du feu. °suta- m. ép. de Hanumant. marud-gaṇa- m. troupe des Marut, des dieux. °vṛddhā- f. n. d'une rivière. °vega- m. n. d'un Daitya. maruta maruta maruta- m. vent. marutta marutta marutta- m. n. de divers princes, dont le fils d'Avikṣit. markaTa markaṭa markaṭa- m. singe (rar. marka-); -ī-bhūta- a. v. devenu singe. °locana- a. aux yeux de singe. martavya martavya martavya- a. v. sujet à la mort; nt. fait qu'il faut mourir. martya martya martya- m. mortel, humain; nt. corps; -tā- f. -tva- nt. humanité, condition humaine. °dharma- m. pl. condition d'homme; -anin- a. et m. mortel. °bhāva- m. situation d'homme. °bhuvana- nt. °loka- m. monde des humains. martyāmartya- m. pl. mortels et immortels. marda marda marda- ag. ifc. qui frotte, qui détruit en frottant ou en pressent; m. friction violente, choc, lutte. mardana mardana mardana- -ī- ag. ifc. qui frotte, etc., qui harcelé; nt. frottement, dévastation, ruine; onction, friction. mardala mardala mardala- m. sorte de tambour. marditavya marditavya marditavya- a. v. qu'il faut écraser, fouler. mardin mardin mardin- ag. ifc. qui écrase, détruit. marman marman marman- nt. point vulnérable (du corps), point faible (aussi fig.); chair vive, vif; jointure; secret, mystère; marmamaya- -ī- a. qui concerne des secrets. marma-ga- a. qui touche à un point vif, douloureux. °cchid- ag. °ccheda- °cchedin- a. qui blesse à mort (aussi fig.). °jña- a. qui connaît les points faibles; très avisé, habile. °tāḍana- a. qui heurte au point sensible, qui blesse extrêmement. °tra- nt. cuirasse, cotte de mailles. °bhedin- a. qui blesse à mort; m. flèche; °vidāraṇa- °vibhedin- a. id. °vid- ag. qui connaît les points sensibles. °vyathā- f. peine profonde. marmā-vidh- ag. qui perce profondément. marmātiga- a. qui transperce mortellement (fig.). marmāvaraṇa- nt. cotte de mailles. marmara marmara marmara- a. qui bruit, qui murmure (feuilles, robes, etc.); m. murmure; -ī-bhūta- a. qui bruit. °pattra-mokṣa- a. dont les feuilles lombent en bruissant. marmarita marmarita marmarita- a. v. rendu désert (?). maryAdA maryādā maryādā- f. marque de frontière, borne, frontière, limite, extrémité, terme (aussi fig.), rivage; rapports (bien définis), contrat, accord, coutume, loi; justice, bonne conduite; n. de plusieurs femmes; -maya- -ī- a. qui forme limite; -in- a. qui se tient dans les (bonnes) limites (aussi fig.). °giri- m. montagne frontière; maryādācala- id. °bhedaka- ag. qui détruit les bornes-frontières. °vyatikrama- m. fait de franchir les bornes. marzana marśana marśana- m. fait de toucher (not., charnellement, une femme); d'examiner. marSaNa marṣaṇa marṣaṇa- a. qui pardonne; nt. endurance, patience; -īya- a. v. qu'il faut pardonner; qui mérite l'indulgence. marSin marṣin marṣin- a. patient, endurant. mala mala mala- m. nt. saleté, ordure, souillure (aussi morale), impureté; -tva- nt. souillure; -vant- a. souillé, sale. °dāyaka- a. qui jette une éclaboussure sur. °digdhāṅga- a. dont le corps est enduit de poussière. °paṅka- m. boue, fange; -in- a. couvert de fange. °mallaka- nt. linge couvrant les parties sexuelles, pagne. °māsa- m. mois intercalaire. °vāhin- a. qui est porteur de souillure (corps). °viśodhana- a. qui nettoie les impuretés. °hāraka- a. qui enlève l'impureté, le mal. malāvaha- a. qui est cause de souillure. malopahata- a. v. atteint de souillure. malaja malaja malaja- malada- m. pl. n. de peuples. malana malana malana- nt. fait d'écraser, de broyer. malaya malaya malaya- m. mont du Malabar, qui abonde en santals; n. d'un homme; pays et (pl.) habitants du Malabar; -ā- f. n. d'une femme; -vatī- f. n. de femmes. °ketu- m. n. d'un prince. °giri- m. mont Malaya; °parvata- °bhūbhṛt- malayācala- malayādri- id. °ja- a. qui pousse au Malaya; m. (arbre) santal; nt. (fruit du) santal. °druma- °ruha- m. arbre santal. °dhvaja- °prabha- °mālin- °siṃha- m. n. de divers personnages. °pura- nt. n. d'une ville. °marut- m. vent du Malaya; °vāta- °vāyumalayānila- id. malayodbhava- nt. santal. malina malina malina- a. sale, souillé, impur (aussi fig.); sombre, noir; nt. vilaine action; -tā- f. -tva- nt. saleté, noirceur, méchanceté; -ī-kṛ- obscurcir; -ī-bhū- devenir sale. malinayati malinayati malinayati- dén. souiller, ternir (aussi fig.). maliniman maliniman maliniman- m. noirceur; vilenie. malImasa malīmasa malīmasa- a. sale, impur (aussi fig.). malla malla malla- m. boxeur, lutteur de profession (caste); homme d'une grande force physique; pl. n. d'un peuple de l'Est. °kūṭa- m. n. d'un village. °ghaṭī- f. sorte de pantomime. °nāga- m. Vātsyāyana. °bhūmi- f. n. d'une contrée. °yuddha- nt. pugilat, match. mallava mallava mallava- m. pl. n. de peuple. mallikA mallikā mallikā- f. jasmin (Jasminum zambac); sorte de gobelet en terre. mallikAkSa mallikākṣa mallikākṣa- m. sorte de chevaux à yeux mouchetés; d'oie. mallikAkhya mallikākhya mallikākhya- m. sorte d'oie. mallikArjuna mallikārjuna mallikārjuna- m. forme de Çiva. mallinAtha mallinātha mallinātha- m. n. d'un commentateur de Kāvya. mazaka maśaka maśaka- m. moustique; pl. n. d'un peuple du Çākadvīpa. maSi maṣi maṣi- -ī- f. poudre, not. poudre noire, noir animal (servant de fard ou d'encre). maṣī-guḍikā- f. tache d'encre. °lipta- a. v. enduit d'encre. maṣy-abhāva- m. absence d'encre. maSNAra maṣṇāra maṣṇāra- nt. n. d'une cérémonie (?). masAra masāra masāra- m. saphir ou émeraude. masI masī masī- (-ī-) v. maṣīM-; m. -bhū- devenir noir, noircir. masIra masīra masīra- m. pl. n. de peuple. masUra masūra masūra- m. lentille; -ka- sorte de coussin, d'oreiller. masRNa masṛṇa masṛṇa- a. tendre, moelleux; onctueux. °vāṇī- f. à la voix mélodieuse.
[Page 556-1]
masRNayati masṛṇayati masṛṇayati- dén. rendre doux, onctueux; masṛṇita- a. v. aplani; = masṛṇa-. maskarin maskarin maskarin- m. moine mendiant. mastaka mastaka mastaka- m. nt. tête, crâne; sommet, partie supérieure; -am ifc. au-dessus de. °jvara- m. °śūla- nt. migraine. °piṇḍaka- m. protubérance au front d'un éléphant en rut. mastiSka mastiṣka mastiṣka- m. nt. cerveau. mastu mastu mastu- nt. crème surie. mah mah

[1] MAH- mahate; mahayati (-te); mahitamahitvā -- se réjouir; caus. exalter, exciter; magnifier, honorer, fêter.

mah mah

[2] mah- a. ifc. v. nātha°.

maha maha

[1] maha- m. fête, festival, not. du printemps.

maha maha

[2] maha- iic., v. mahâ- in fin.; -i/ī- s. v.

mahac mahac mahac° mahat° mahad° v. mahānt-. mahattA mahattā mahattā- (-atā-) f. grandeur, haut rang; -tva- nt. id.; amplitude; grandeur morale. mahanIya mahanīya mahanīya- a. respectable, louable. °kīrti- a. d'illustre renom. °śāsana- a. qui gouverne un empire glorieux. mahayya mahayya mahayya- a. v. qu'il faut satisfaire. mahar mahar mahar- (indéclin.) l'un des 7 mondes. °loka- m. id. mahallikA mahallikā mahallikā- f. fille de Prahlāda. mahas mahas mahas- nt. éclat, lumière; abondance; -vin- a. glorieux; -vant- id.; m. n. d'un homme. mahA mahā mahā- substitut ordinaire de mahat- en 1er élément de composition. °kaccha- m. grande Cedrena Toona (arbre). °kapāla- m. n. d'un Rākṣasa. °kambu- a. au large cou, ép. de Çiva. °karṇa- a. aux larges oreilles, ép. de Çiva. °karman- a. aux grandes oeuvres, ép. de Çiva. °kalpa- m. grand cycle de temps. °kavi- m. grand sage. °kāya- a. de haute stature, géant; ép. de Çiva. °kāla- m. Çiva (en tant que Destructeur); temple de Çiva; un des servants de Çiva; sorte de concombre; nt. n. d'un Liṅga; -ī- f. Durgā. °kāvya- nt. grand poème, désignation d'un groupe de poèmes classiques. °kīrti- a. au grand renom. °kula- nt. grande ou noble famille; a. bien né; -īna- a. id. °kṛcchra- nt. grande pénitence, n. de Viṣṇu. °ketu- a. à la grande bannière, ép. de Çiva. °keśa- a. à la vaste chevelure, ép. de Çiva. °kośa- m. grand étui; a. aux vastes testicules, ép. de Çiva.; -ī- f. n. d'une rivière. °kratu- m. grand sacrifice. °krodha- a. très enclin à la colère; ép. de Çiva. °khāta- nt. grand fossé; a. aux grands fossés. °gaṅgā- f. n. d'une rivière. °gaja- m. grand éléphant; n. d'un des éléphants qui supportent la terre. °gaṇa- m. grande assemblée. °gada- a. à la grande massue. °garbha- a. au large giron, ép. de Çiva. °gala- a. au grand cou. °giri- m. grande montagne. °gīta- a. grand chanteur, ép. de Çiva. °guṇa- a. très méritant, excellent; m. vertu fondamentale. °gṛha- nt. vaste maison. °gaurī- f. n. d'une rivière. °grāma- m. pl. n. d'un peuple. °grāha- m. grand requin. °grīva- a. au grand cou, ép. de Çiva. °ghora- a. très redoutable. °ghoṣa- a. qui résonne bruyamment. °cakra- nt. grand disque; °cakra-vartin- m. grand monarque universel. °caturaka- m. n. d'un chacal. °caryā- f. grande carrière (celle d'un Bodhisattva). °jaṭa- a. qui porte de grandes tresses, ép. de Çiva. °jatru- a. à la grande clavicule, ép. de Çiva. °jana- m. multitude, public; grand homme; marchand (?); a. où se trouvent beaucoup de gens. °jaya- m. n. d'un Nāga. °java- a. très rapide. °jihva- a. à la grande langue, ép. de Çiva. °jñāna-nidhi- a. qui possède la connaissance secrète. °jñānin- m. diseur de bonne aventure. °jvāla- a. aux grandes flammes, ép. de Çiva. °ḍīna- nt. sorte de vol [essor]. °tapas- a. très affligé; qui pratique de sévères austérités; m. n. d'un Muni; -vin- a. très affligé. °tala- nt. n. d'un enfer. °tithi- m. 6me jour lunaire. °tuṣita- m. Viṣṇu. °teja- -as- a. à la grande majesté. °taila- nt. sorte d'huile. °tyāgamaya- a. consistant en grandes libéralités. °daṃṣṭra- a. aux grandes dents, ép. de Çiva; m. n. d'un homme; d'un Vidyādhara. °daṇḍa- m. châtiment sévères; grand bâton, grand mât. °danta- a. aux grandes dents, ép. de Çiva. °deva- m. Rudra, Çiva; Viṣṇu; n. d'une montagne; -ī- f. Pārvatī; Lakṣmī; n. d'une femme; épouse principale du roi; °devakṛtyā- f. acte commis contre Çiva; °deva-giri- m. n. d'une montagne. °dyuti- a. très glorieux. °druma- m. grand arbre. °dhana- nt. grandes richesses; a. très coūteux ou précieux; très riche; m. n. d'un marchand; °dhana-pati- m. id. °dhanus- nt. grand arc; °dhanuṣmant- m. grand archer. °dhātu- m. Çiva. °dhṛti- m. n. d'un homme. °nakha- a. aux grands ongles, ép. de Çiva. °nadī- f. fleuve; Gange; autres fleuves. °nandi- m. n. d'un homme. °naraka- m. n. d'un enfer. °narendra- m. grand magicien. °nāga- m. = °gaja-. °nāṭaka- nt. sorte de drame. °nāda- m. son perçant, aboiement, hurlement; a. qui crie fort, etc.; ép. de Çiva; d'un Rākṣasa. °nābha- a. qui a une grande cavité; m. n. d'une formule magique; d'un homme. °nāmnī- f. pl. nom de 9 vers du Sāmaveda. °nāyaka- m. grand chef; gros joyau au milieu d'un collier. °nārāyaṇopaṇiṣad- f. n. d'une Upaniṣad à Viṣṇu. °nāsa- a. au grand nez, ép. de Çiva. °niyama- a. au grand voeu, ép. de Viṣṇu. °nivecśa- a. volumineux. °niś- -ā- f. minuit. °nīla- a. bleu foncé; m. (et °nīlopala-) saphir; -maya- a. en saphirs. °nṛtya- m. grand danseur (Çiva). °netra- a. aux grands yeux, ép. de Çiva. °pakṣa- a. aux nombreux partisans. °patha- m. rue principale, grand'route; grand voyage (mort); -ika- grand voyageur; °patha-giri- n. d'une montagne. °padma- nt. un certain nombre très élevé; forme d'un lotus blanc; m. n. d'un des éléphants qui portent la terre. °parvata- m. haute montagne. °pavitra- a. très purifiant, ép. de Viṣṇu. °pātaka- nt. crime fondamental (meurtre d'un Brâhmane, etc.); -in- a. coupable de l'un de ces crimes. °pāda- a. aux grands pieds, ép. de Çiva. °pāna- nt. boisson excellente. °pāra- a. aux vastes rives, ép. de la mer. °pārśva- m. n. d'un Dānava; d'un Rākṣasa. °pāśupata- m. sectateur zélé de (Çiva) Paçupati; a. grand (voeu) de ce sectateur. °puṇya- a. très saint. °pura- nt. n. d'un Tīrtha; -ī- f. grande cité. °puruṣa- m. grand homme; (aussi °pūruṣa-) Viṣṇu (-Kṛṣṇa-Nārāyaṇa). °prajāpati- m. Viṣṇu. °pradāna- nt. grand don. °prabha- a. très brillant. °prabhāva- a. très puissant. °prabhu- m. grand maître. °pramāṇa- a. de grande taille. °pramāda- a. qui comporte un grand malheur. °pralaya- m. anéantissement, du monde à la fin du Kalpa. °praśna- m. question épineuse. °prasāda- a. très gracieux. °prasthāna- nt. fait de partir pour le grand voyage, mort; -ika- a. relatif à la mort, ép. d'un Parvan du MhBh. °prājña- a. très sage, très intelligent. °prāṇa- a. de grande endurance physique. °phala- nt. grand fruit, grande récompense; a. portant grande récompense. °bala- a. très fort; m. n. de diverses personnes. °bādha- a. qui cause grande peine. °bāhu- a. aux grands bras; m. n. de Viṣṇu; d'un Rākṣasa; de deux fils de Dhṛtarāṣṭra, etc. °bila- nt. trou profond. °bīja- a. à l'abondante semence, ép. de Çiva. °buddhi- a. très intelligent; m. n. d'un Asura; d'un homme. °brāhmaṇa- m. grand Brâhmane (aussi, par ironie). °bhaṭa- m. grand guerrier; n. d'hommes. °bhaya- nt. grand danger; a. très dangereux. °bhara- a. très lourd. °bhāga- a. très heureux, éminent, illustre; -in- id.; -ya- id.; nt. haute situation; -yatā- f. grande prospérité. °bhāgavata- m. grand sectateur de Bhagavant. °bhāṇḍa- nt. grand vase. °bhārata- a. grande (guerre) des Bharata; m. nt. grande guerre des Bharata; nt. n. de la grande épopée relative à cette guerre, poème de Vyāsa. °bhāṣya- nt. grand commentaire, n. d'un commentaire de Patañjali sur les Sūtra de Pāṇini. °bhīṣaṇaka- a. très effrayant. °bhuja- a. aux longs bras. °bhūta- a. grand; m. grand être; nt. grand élément, élément. fondamental (éther, air, feu, eau, terre).

1°bhoga- a. (serpent) à grand replis.

2°bhoga- m. grande jouissance.

°bhoja- m. n. d'un homme. °makha- m. grand sacrifice. °maṇi- m. pierre précieuse. °mati- a. intelligent, avisé; m. n. d'un homme. °manas- a. magnanime; fier; m. n. d'un homme. °manuṣya- m. homme de haut rang. °mantra- m. puissante formule magique; -in- premier ministre. °marakata- m. grande émeraude; a. orné de grandes émeraudes. °māṃsa- nt. n. de certaines viandes, not. de viande humaine. °mātra- a. de grande dimension, excellent; m. personnage haut placé, dignitaire; conducteur d'éléphants. °mānya- a. en grand honneur auprès de (gén.). °māya- a. qui comporte beaucoup d'illusion; qui pratique de grandes magies; m. n. d'un Asura; d'un Vidyādhara. °māyūra- nt. sorte de prière. °māla- a. à la grande couronne, ép. de Çiva. °mukha- -ī- a. à la grande bouche, ép. de Çiva. °muni- m. grand Muni, not. n. d'un Bouddha; Jahnu; Vasiṣṭha. °mūḍha- m. grand niais. °mūrti- a. de grande stature, ép. de Viṣṇu. °mūrdhan- a. à la grande tête, ép. de Çiva. °mṛga- m. éléphant. °mṛdha- nt. grande bataille. °megha- m. grand nuage; Çiva (aussi °megha-nivāsin-). °medha- m. grand sacrifice. °moha- m. grand égarement mental; qui égare l'esprit (dit d'un charme). °yakṣī- f. grande Yakṣī. °yajña- m. (l'un des 5) sacrifices fondamentaux; Viṣṇu. °yantra- nt. grand engin. °yaśas- a. très glorieux. °yāna- nt. grand véhicule, n. d'un système bouddhique; m. n. d'un roi des Vidyādhara. °yāmya- m. Viṣṇu. °yuddha- nt. grand combat. °yogeśvara- m. grand maître en Yoga. °rajata- nt. or. °rajana- °rañjana- nt. carthame. °raṇa- m. grande bataille. °ratna- nt. joyau précieux. °ratha- m. grand char; grand guerrier sur char; n. d'un Rākṣasa et d'autres personnages. °rathyā- f. grande rue; a. f. ayant de grandes rues. °rava- a. qui pousse de grands cris; m. grands cris. °rasa- m. saveur agréable; a. savoureux. °rāja- m. grand roi, souverain d'un État indépendant, f. °rājñī-; -ika- m. Viṣṇu; -yā- nt. rang de mahārāja; °rāja-kulīna- a. de la race des grands rois. °rātra- nt. temps après minuit; minuit (?). °rāva- m. grands cris. °rāṣṭra- m. pl. peuple de l'Inde occidentale (mod. Mahrattes); -ī- f. n. d'un prâkrit. °rūpa- a. de forme puissante, ép. de Çiva; -in- id. °retas- a. = °bīja-. °roman- a. aux poils abondants, ép. de Çiva; m. n. d'un roi. °rohi- m. sorte de grande antilope. °raudra- a. tout à fait terrible. °raurava- m. enfer. °lakṣmī- f. la grande Lakṣmī; autres femmes. °lalāṭa- a. au grand front. °liṅga- a. au grand pénis, ép. de Çiva. °vaktra- a. à la grande bouche. °vakṣas- a. à la vaste poitrine, ép. de Çiva. °vaṇij- m. grand marchand. °vana- nt. grande forêt. °varāha- m. grand sanglier, ép. de Viṣṇu; m. n. d'un roi. °vallī- f. n. d'une grande plante grimpante. °vastu- nt. n. d'un ouvrage bouddhique. °vāta-samūha- m. ouragan. °vikrama- m. n. d'un lion. °vighna- m. nt. grand obstacle. °vibhūti- f. grande puissance; Lakṣmī; a. à la grande puissance, ép. de Viṣṇu. °virāva- a. qui pousse de grands cris. °viṣa- a. très venimeux. °vistara- a. très étendu. °vīra- m. grand héros; n. du fondateur du Jainisme; °vīra-carita- nt. drame de Bhavabhūti; -ya- a. très puissant, très fort; m. n. de rois. °vṛnda- nt. un certain nombre très élevé. °vṛṣa- m. pl. n. d'un peuple et d'un pays du N.-O. °vega- a. très agité; très rapide. °vela- a. aux grandes vagues. °vaiśasa- nt. grand désastre. °vrata- nt. grande observance religieuse; n. d'un texte chanté lors du Gavāmayana; a. qui accomplit de grandes observances; m. adepte de Paçupati; -ika- -in- m. id. °śakti- m. fils de Kṛṣṇa. °śaṅkha- (aussi °śāṅkha-) m. grande conque, chef des Nāga. °śabda- m. grand bruit; le mot mahā(nt)-. °śayyā- f. vaste couche. °śalka- m. sorte de crabe. °śastra- nt. arme puissante. °śāla- m. possesseur d'une grande maison. °śālīna- a. très modeste. °śāsana- nt. grande domination. °śīla- m. fils de Janamejaya. °śaila- m. grande montagne. °śoṇa- m. n. d'une rivière. °śrotriya- m. grand théologien. °śvetā- f. n. d'une déesse; d'une femme. °satī- f. modèle des femmes (pour la vertu). °sattva- m. grand être; a. noble, bon; très courageux; -tā- f. magnanimité; fait de contenir de grandes créatures. °sabhā- f. grande salle à manger. °sāṃghika- m. pl. n. d'une école bouddhique. °sādhvī- f. femme très vertueuse. °sāṃṭapana- m. type de pénitence rigoureuse. °sāra- a. vigoureux; précieux. °sārtha- m. grande caravane. °sāhasika- m. voleur, pillard; -tā- f. fait d'être très résolu. °siṃha- m. grand lion. °sūci- m. mode de disposition des troupes. °sena- a. qui a une grande armée; m. ép. de Skanda; n. de rois, dont un roi d'Ujjayinī (= Pradyota). °skandha- a. au tronc puissant, aux épaules larges.

1°sthāna- nt. rang élevé.

°smṛti- f. grande tradition. °sragvin- a. à la grande guirlande, ép. de Çiva. °svana- m. grand bruit; a. qui fait beaucoup de bruit; °svara- a. id. °haṃsa- m. Viṣṇu. °hanu- a. aux grandes mâchoires. °haya- m. n. d'un roi.

1°hava- m. grand sacrifice.

°havis- m. Çiva. °hasta- a. aux larges mains, ép. de Çiva. °hāsa- a. qui a de grands éclats de rire. °hrada- m. grand étang, n. d'un Tīrtha. mahākṣa- a. aux grands yeux, ép. de Çiva. mahāṅga- a. au grand corps, ép. de Çiva. mahācala- m. grande montagne. mahāñjana- m. n. d'une montagne. mahāḍhya- a. très riche. mahātodya- nt. grand tambour. mahātman- a. magnanime, noble; sage; distingué, puissant; m. Esprit Suprême; Intellect; mahātmya- nt. magnanimité. mahātyaya- m. grand mal; a. très pernicieux. mahādbhuta- a. très étonnant. mahānana- a. à la grande bouche, ép. de Çiva. mahānanda- m. grande félicité. mahānasa- nt. cuisine; -ī- f. cuisinière. mahānubhāva- a. puissant; généreux; -tā- f. -tva- nt. magnanimité. mahānūpa- a. aux vastes marécages. mahāntaka- m. grand acheveur, Çiva. mahāndhraka- (?) m. prince des Videha. mahāpagā- f. grand fleuve. mahāparādha- m. grande offense. mahābhiṣeka- m. n. d'une section du KSS. mahābhīśu- a. très brillant. 3 mahābhoga- a. qui a une large envergure. mahāmatya- m. premier ministre. mahāmarṣa- a. très courroucé. mahāyasa- a. ayant beaucoup de fer. mahāyudha- a. aux grandes armes, ép. de Çiva. mahāraṇya- nt. grande forêt. mahāruṇa- m. n. d'une montagne. mahārgha- a. très précieux; -tā- f. grande valeur. mahārcis- a. à la grande flamme. mahārṇava- m. océan. mahārtha- a. important; m. n. d'un Dānava; -vant- a. id. mahārha- a. = mahārgha-. mahāśana- a. qui mange beaucoup. mahāśaya- a. magnanime, noble. mahāśman- m. pierre précieuse. mahāsana- nt. siège splendide. mahāsura- m. grand Asura; -ī- f. grand démon femelle. 2 mahāsthāna- nt. grande salle d'audience. mahāstra- nt. grand arc. 2 mahāhava- m. grande lutte. maheccha- a. ambitieux; -tā- f. ambition. mahendra- m. grand Indra (ou qqf. Viṣṇu); n. d'une montagne mythique du Sud; -ā- f. d'une rivière; °cāpa- m. arc-en-ciel; °dvīpa- nt. Dvīpa du Mahendra, pays de Paraçurāma; °varman- m. n. d'un prince; °śakti- m. d'un homme; °sūnu- m. Arjuna; mahendrāditya- m. n. d'un prince. maheśvara- m. grand roi, souverain, dieu; n. de divers dieux, not. de Çiva et de Kṛṣṇa. maheṣvāsa- m. grand archer. mahokṣa- m. grand taureau; -tā- f. fait d'être mahokṣa. mahotsava- m. grande fête. mahodadhi- m. grande mer, océan; °ja- coquillage. mahodaya- m. grande prospérité; a. très prospère; qui donne beaucoup de bonheur; m. n. de divers personnages; d'une montagne; d'un lieu mythique dans la lune. mahodara- nt. ventre gonflé; a. (f. -ī-) au gros ventre, ventru; m. n. d'un démon et de divers personnages; °mukha- m. servant de Durgā. mahodyama- a. appliqué, zélé. mahopakārin- a. très secourable; allié puissant. mahoraga- m. grand serpent; pl. n. de serpents infernaux. mahoraska- a. à la large poitrine. mahormin- a. ayant de grandes vagues. maholkā- f. grand incendie; grand météore. mahaugha- a. au fort courant; m. fils de Tvaṣṭṛ. mahaujas- a. très fort (-ka- id.); m. n. d'un roi; pl. d'un peuple. mahauṣadha- nt. panacée; -i- f. plante médicinale active, plante magique. maha-rddhimant- a. très précieux. °rṣi- m. grand Ṛṣi, l'un des principaux Ṛṣi.
mahAnt mahānt mahānt- -atī- a. grand (espace, temps, quantité, etc.; aussi au fig.); haut, vaste, violent, éminent, etc., important; abondant en (instr.); qui se distingue par (ifc.); avancé (dit de la journée), tôt (dans la matinée); m. haut personnage; principe spirituel (rar. nt.); chef, principal; courtisan; nt. chose grande ou importante; connaissance sacrée; mahattara- compar. (-tama- sup.; -taraka- m. courtisan; -tarikā- f. camériste); mahad-bhū- grandir. mahat-katha- a. dont parlent les grands. °tattva- nt. le Grand principe. mahad-abhikhya- a. dont le nom fait grand effet. °āyudha- nt. grande arme. °āvāsa- m. vaste demeure. °āśā- f. grande attente. °guṇatva- nt. fait d'avoir les qualités des grands. °bhaya- nt. grand danger. mahAbhiSa mahābhiṣa mahābhiṣa- m. n. d'un roi. mahi mahi mahi- m. nt. grandeur; -tā- f. -tva- nt. id.; -mant- a. abondant. °dāsa- m. n. d'un Ṛṣi. °nasa- m. Rudra. mahita mahita mahita- (MAH-) a. v. célébré. mahiman mahiman mahiman- m. grandeur, majesté; n. d'un homme; mahimā- f. id. mahilA mahilā mahilā- f. femme, femelle. mahilAropya mahilāropya mahilāropya- nt. n. d'une ville du Deccan. mahiSa mahiṣa mahiṣa- (avec mṛga- exprimé ou à suppléer) m. buffle; n. d'un Asura; -ī- f. buffle femelle; femme de haut rang, not. épouse favorite d'un roi, reine en titre; -tva- nt. condition de buffle; -ita- a. changé en buffle. °pāla- m. gardien de buffles. mahiṣārdana- m. Skanda. mahiṣāsura-sūdanī- f. Durgā. mahiṣī-bhāva- m. état d'une bufflesse. mahiSaka mahiṣaka mahiṣaka- m. pl. n. d'un peuple du Sud (= Mā°).
[Page 561-1]
mahiSTha mahiṣṭha mahiṣṭha- sup. très grand. mahiSmant mahiṣmant mahiṣmant- m. n. d'un homme. mahI mahī mahī- f. terre; territoire, sol; terre (élément); n. d'une rivière; -maya- -ī- a. en terre. °kṣit- m. roi. °cara- °cāra- a. qui se meut sur terre. °ja- a. né de la terre, ép. des chevaux; m. plante. °tala- nt. surface de la terre, sol. °durga- nt. lieu que le terrain rend malaisément accessible (?). °dhara- m. montagne; n. d'un prince; d'un Brâhmane; °dhra- montagne; Viṣṇu. °nārtha- °pa- °pati- °pāla- m. roi, prince; n. de princes. °patana- nt. fait de se prosterner. °pṛṣṭha- nt. surface du sol. °pradāna- nt. octroi d'un territoire. °praroha- m. arbre. °praśāsana- nt. gouvernement de la terre. °bhartṛ- °bhuj- °bhṛt- m. roi. °maṇḍala- nt. globe terrestre. °mṛga- m. antilope terrestre. °ruh- -a- m. plante, arbre. °vallabha- m. roi. °sura- m. Brâhmane. mahīndra- m. roi. mahīśa- m. fils de Kṛṣṇa. mahy-uttara- m. pl. n. d'un peuple. mahIna mahīna mahīna- m. roi. mahIyate mahīyate mahīyate- dén. être joyeux, exalté; prospérer; être estimé. mahIyAMs mahīyāṃs mahīyāṃs- compar. plus grand, très grand. mahettha mahettha mahettha- m. n. d'une contrée. mahyam mahyam mahyam dat. du pron. mad-. mA

[1] MĀ- mimīte (mimīmas) māti (mīmahe); mame mamau; amāyi; mīyate mitsati māpayati -te; mita- mātum (mitum) mitvā °māya -- mesurer, délimiter en mesurant; comparer (en mesurant) avec (instr.); répondre aux mesures, suffire à (gén.), trouver place dans (loc.); caus. mesurer; ériger.

mA

[2] MĀ- mayati; mīyate -- (troquer; inusité en simple, v. s. ni°).

mA

[3] mā- particule nég. ne...pas (presque toujours en phrase prohibitive, avec un injonctif ou moins souvent, un impér.), que... ne... pas, pourvu que... ne... pas; pour que... ne... pas (ord. avec le futur); parfois renforcé par sma ou par mā; parfois en proposition elliptique («non !»).

°ciram- adv. avant peu, vite. °vilambam- adv. sans tergiverser, sans tarder.
mA

[4] mā- acc. enclit. du pron. mad-.

mAMsa māṃsa māṃsa- nt. (aussi pl.), viande, chair; m. n. d'une caste de croisement; -tva- nt. fait d'être de la viande; sens du mot māṃsa-; -maya- -ī- a. de viande, carné. °kṣaya- m. corps. °gṛdhyin- a. avide de viande. °parivarjana- nt. abstinence de viande. °piṇḍa- m. nt. enflure (de la peau), tumescence. °peśī- f. morceau de viande. °bhakṣa- a. carnivore; -ka- id. °bhūta- a. qui constitue ou comporte de la viande. °bhettṛ- ag. qui transperce la chair. °yoni- m. créature de chair. °ruci- a. qui aime la viande; °lubdha- id. °latā- f. ride. °varṣin- a. ép. des sauterelles (?). °vikrayin- °vikretṛ- m. boucher. māṃsāda- māṃsāśin- a. et m. carnivore. māṃsārgala- m. nt. morceau de viande (qui pend de la bouche). māṃsāśana- nt. aliments carnés. māṃsopajīvin- m. trafiquant de viande. māṃsaudana- m. viande et riz bouilli. mAMsala māṃsala māṃsala- a. puissant, fort, musculeux. mAkanda mākanda mākanda- m. manguier; -ī- f. n. d'une ville; -ikā- id. mAkara mākara mākara- -ī- a. relatif au crocodile. mAkaranda mākaranda mākaranda- -ī- a. provenant du suc (des fleurs). mAkSika mākṣika mākṣika- nt. pyrite (ressemblant au miel). mAgadha māgadha māgadha- -ī- a. relatif au Magadha, magadhien; m. roi du M.; n. d'un Ṛṣi; d'une caste mixte; de divers rois du Magadha; pl. d'un peuple (du M.); -ī- f. princesse du M.; fille d'une Kṣatriyā et d'un Vaiçya, barde féminin; dialecte du Magadha, sorte de prâkrit. mAgha māgha māgha- -ī- a. relatif à Maghā; m. n. d'un mois (janvier-février); n. de l'auteur du Çiçupālavadha; f. pleine lune de Māgha. °pākṣika- -ī- a. relatif à l'une des quinzaines de Māgha. °māsika- -ī- a. relatif au mois de Māgha. °śukla- m. quinzaine claire de Māgha. mAghavatacApa māghavatacāpa māghavata-cāpa- m. arc-en-ciel. mAghavanI māghavanī māghavanī- a. f. orientale. mAnegalika mānegalika mānegalika- -ī- a. de bon augure, auspicieux; -ā- f. n. d'une femme. mAGgalya māṅgalya māṅgalya- a. id.; nt. rite de bon augure, voeu. °mṛdaṅga- m. tambour de fête. mAJjiSTha māñjiṣṭha māñjiṣṭha- a. teint de garance, couleur garance; -ka- ika- id. mAThara māṭhara māṭhara- m. pl. n. d'un peuple; sg. servant de Sūrya. mANavaka māṇavaka māṇavaka- m. jeune homme, collégien. mANikya māṇikya māṇikya- nt. rubis; -maya- -ī- a. fait de rubis. °vṛkṣāyate- dén. ressembler à un arbre en rubis. mANicAra māṇicāra māṇicāra- māṇibhadra- māṇivara- m. princes des Yakṣa. mANDakarNi māṇḍakarṇi māṇḍa-karṇi- m. n. d'un Muni. mANDavI māṇḍavī māṇḍavī- f. femme de Bharata. mANDavya māṇḍavya māṇḍavya- m. n. d'un maître; pl. ses descendants. mANDUkeya māṇḍūkeya māṇḍūkeya- m. n. d'un maître. mANDUkyopaniSad māṇḍūkyopaniṣad māṇḍūkyopaniṣad- f. n. d'une grande Upaniṣad. mAtaGga mātaṅga mātaṅga- m. éléphant; un Caṇḍāla; -ī- f. mère de la race éléphantine; femme Caṇḍāla; -ka- m. chef C.; -tva- nt. état de C. °kumārī- f. fille de C. °nakra- m. crocodile de la taille d'un éléphant. °pati- °rāja- m. chef C. mAtarizvan mātariśvan mātariśvan- m. autre non d'Agni; vent. mAtali mātali mātali- m. cocher d'Indra; -īya- a. relatif à Mātali. °sārathi- m. ép. d'Indra. mAtula mātula mātula- m. oncle maternel (aussi usité comme mode d'interpellation familière); -ānī- f. femme de cet oncle; -eya- m. son fils; -kamātula-; -ya- nt. maison du mātula. mAtuliGga mātuliṅga mātuliṅga- mātuluṅga- m. citronnier. mAtR mātṛ mātṛ- f. mère (aussi usité comme mode d'interpellation à des femmes d'un certain âge ou rang); Lakṣmī; pl. Mères divines, énergies des dieux ou génies femelles; -tas du côté maternel; -vat comme une mère. °gaṇa- m. assemblée des Mères. °gandhinī- f. qui n'a de la mère que l'apparence. °gṛha- nt. sanctuaire des Mères divines. °ghātaka- m. matricide. °cakra- nt. cercle des Mères. °datta- m. n. d'un homme; -ā- f. d'une femme. °deva- a. pour qui sa mère est une divinité. °doṣa- m. infériorité d'une mère. °pālita- m. n. d'un Dānava. °bandhū- a. f. qui n'est mère que de nom. °bhakti- f. dévotion à une mère. °maṇḍala- nt. cercle des Mères. °vaṃśya- a. qui appartient à la famille de la mère. °vatsala- a. qui aime sa mère. °vidūṣita- a. v. souillé par sa mère. °ṣvasṛ- f. soeur de la mère. °ṣvaseya- m. fils de la soeur de la mère; -ī- f. mātā-duhitṛ- f. du. mère et fille. °pitṛ- m. du. père et mère, parents. °putra- m. du. mère et fils. °maha- m. grand'père maternel; f. -ī-; a. (f. -ī-) relatif au grand'père maternel. mAtRka mātṛka mātṛka- a. maternel; m. oncle maternel; nt. nature d'une mère; -ā- f. (ord. ifc.) mère; grand'mère; origine; n. de caractères magiques; d'une femme; pl. de démones. mAtrA mātrā mātrā- f. mesure, quantité, degré; more; unité musicale; ordre; division minime, atome (-ayā dans une faible mesure) ; matière; choses matérielles, biens, moyens de subsistance; joyau; ifc. -a- (f. -ī- en général) qui a pour mesure, aussi grand (nombreux, large, etc.) que, ne possédant que; se montant à; n'étant que; (le premier terme étant un verbal en -ta-) à peine, sitôt; -a- nt. ifc. mesure (quantité, degré, etc.); totalité; rien que; -ka- ifc. = °mātra-. °cyutaka- nt. n. d'un jeu. °bhastrā- f. bourse. °lābha- m. pl. acquêts, enrichissement. °saṅga- m. attachement à des choses matérielles. °sparśa- m. contact avec la matière. mAtsarya mātsarya mātsarya- nt. envie, jalousie; déplaisir. mAtsya mātsya mātsya- a. relatif au(x) poisson(s); m. n. d'un Ṛṣi; d'un Purāṇa; roi des Matsya.
[Page 563-1]
mAthura māthura māthura- -ī- a. relatif à Mathurā; m. n. d'un homme. °deśya- a. du pays de Mathurā. mAdana mādana mādana- nt. n. d'une arme mythique; -īya- a. qui enivre. mAdRz mādṛś mā-dṛś- a. tel que moi, mon pareil; -a- (f. -ī-) id. mAdravatI mādravatī mādravatī- f. n. de femmes. mAdrI mādrī mādrī- f. princesse des Madra, n. de femmes (dont la mère de Nakula et de Sahadeva). mAdreya mādreya mādreya- m. Sahadeva (aussi mādrīputra- mādrī-suta-). mAdhava mādhava mādhava- -ī- a. printanier; m. n. du second mois du printemps; printemps; fils de Madhu (not. ép. de Kṛṣṇa); n. de divers personnages, not. du héros d'un drame de Bhavabhūti; f. terre; Gaertnera racemosa, fleur printanière (blanche, odorante); n. de femmes de la race de Madhu. °vallī- f. Gaertnera racemosa. °sena- m. n. d'un prince; °senā-rājan- id. mādhavī-maṇḍapa- m. nt. tonnelle en mādhavī. °latā- f. plante mādhavī. mAdhavIya mādhavīya mādhavīya- a. de Mādhava. mAdhavya mādhavya mādhavya- m. n. du Vidūṣaka de Çakuntalā. mAdhuparkika mādhuparkika mādhu-parkika- -ī- a. relatif au madhuparka. mAdhura mādhura mādhura- m. seigneur de Madhurā. mAdhurya mādhurya mādhurya- nt. douceur; grâce, charme; grâce du style. mAdhUka mādhūka mādhūka- a. à la voix douce (?). mAdhyaMdina mādhyaṃdina mādhyaṃ-dina- -ī- a. appartenant à midi ou au midi, méridional; -āyana- m. n. d'un maître. mAdhyastha mādhyastha mādhya-stha- nt. indifférence, neutralité. mAdhvika mādhvika mādhvika- m. collecteur de miel. mAdhvI mādhvī mādhvī- f. (et. -ka- nt.) sorte d'alcool; Gaertnera racemosa (= mādhavī-). mAna māna

[1] māna- m. (nt.) haute opinion de soi, orgueil; égard, respect, marque de respect; caprice (jaloux), bouderie; -tas pour l'honneur; -vant- a. honoré; orgueilleux; -vatī- f. (femme) que la jalousie irrite.

°kalaha- m. querelle de jalousie. °kali- m. rancune mutuelle. °kṛt- ag. qui témoigne du respect. °grahaṇa- nt. bouderie. °da- a. respectueux; nt. n. d'une arme magique. °dhana- a. dont l'honneur constitue la richesse. °para- a. très arrogant; -ā- f. n. d'une femme. °puraḥsaram- adv. avec des marques d'honneur. °prāṇa- a. pour qui l'honneur vaut autant que la vie. °bhaṅga- m. déshonneur. °bhāj- a. ifc. qui a droit aux marques d'honneur (plutôt que tel autre). °bhṛt- °mahānt- a. plein d'orgueil. °mātra- nt. rien que de l'honneur. °mānya- a. qu'il faut honorer. °mauna- nt. silence orgueilleux. °yajña- m. sacrifice effectué par orgueil. °yaśas- nt. du. orgueil et gloire. °varjaka- m. pl. n. d'un peuple. °varjita- a. v. privé d'honneur. °vardhana- a. qui atteste le respect (dū à qq'un). °vikrayin- a. qui vend son honneur. °vijaya- m. du. orgueil et supériorité. °sāra- m. nt. haut degré d'orgueil; m. roi du Mālava. mānāgni-hotra- nt. Agnihotra institué par orgueil. mānāndha- a. aveuglé par l'orgueil. mānāpamāna- nt. du. honneur et déshonneur. mānārha- a. qui a droit à la considération. mānāvabhaṅga- m. fait de briser la colère. mānāsa- ag. qui écarte l'orgueil. mānotsāha- m. énergie qui provient de la haute opinion qu'on a de soi. mānonnata- a. soulevé par l'orgueil; -i- f. haute estime ou considération. mānonmāda- m. folie d'orgueil, infatuation.
mAna māna

[2] māna- nt. mesure; dimension, degré, extension (de toute nature); ressemblance; preuve.

°daṇḍa- m. bâton à mesurer, étalon. °yoga- m. pl. méthodes pour mesurer. °sūtra- nt. cordeau.
mAnana mānana mānana- nt. -ā- f. (marque de) respect, honneurs; -īya- a. v. qui mérite d'être honoré (par, gén.); m. homme digne de respect. mAnayati mānayati mānayati- (-te); mānyate; mānita- dén. (en partie caus. de MAN- ?) honorer, respecter, donner des marques d'honneur; mānayāna- qui montre des égards. mAnayitavya mānayitavya mānayitavya- a. v. qu'il faut honorer. mAnayitR mānayitṛ mānayitṛ- ag. qui honore. mAnava mānava mānava- -ī- a. humain, propre à l'homme; relatif à Manu; m. homme, être humain; patron. de Manu; n. d'une école védique; pl. humanité; sujets; f. femme ; n. d'une rivière. °deva- m. roi. °dharma-śāstra- nt. traité des lois de Manu, n. d'un ouvrage. °rākṣasa- m. démon à forme humaine. mānavendra- m. roi. mAnaHzila mānaḥśila mānaḥ-śila- -ī- a. consistant en arsenic rouge. mAnasa mānasa

[1] mānasa- -ī- a. mental, spirituel; exécuté en pensée, tacite; qui peut être conçu, imaginable; nt. esprit, âme, sentiments.

°janman- m. ép. de Kāma. °vega- a. rapide, comme la pensée; m. n. d'un prince. °saṃtāpa- m. chagrin moral.
mAnasa mānasa mānasa- nt. n. d'un lac sacré au Kailāsa, lieu de migration des haṃsa, mod. Mansaraur; a. qui habite le Mānasa. °cārin- m. ép. de l'oie haṃsa. mānasotka- a. avide d'aller au Mānasa. mānasottara- m. n. d'une montagne, résidence d'Indra. mānasaukas- a. qui habite au Mānasa. mAnita mānita mānita- a. v. honoré, respecté. mAnin mānin mānin- a. qui pense; qui a une haute opinion de; fier, orgueilleux; honoré; ifc. qui croit, qui considère, qui croit avoir ou être, qui se croit, qui passe pour; f. -ī- femme dédaigneuse ou boudeuse; mānitā- f. ifc. fait de se croire; d'honorer; d'être fier; mānitva- nt. ifc. fait de se croire ou de croire; d'être fier; d'être honoré. mAnuSa mānuṣa mānuṣa- -ī- a. humain; m. homme; nt. état ou manière d'être de l'homme; humanité; f. femme; -ka- a. humain; -tā- f. -tva- nt. état d'homme; -ī-bhū- devenir un homme. °daivika- a. humain et divin. °māṃsāda- a. anthropophage. °rākṣasa- m. démon à forme humaine; -ī- f. °laukika- a. qui appartient au monde des hommes. mānuṣādatva- nt. anthropophagie. mānuṣopeta- a. v. acquis par un effort humain. mAnuSya mānuṣya mānuṣya- nt. nature humaine, humanité; a. humain; -ka- a. et nt. id. mAntrika māntrika māntrika- m. sorcier, diseur d'incantations. mAndya māndya māndya- nt. mollesse, paresse, faiblesse; maladie. °vyāja- m. simulation de maladie. mAndhAtR māndhātṛ māndhātṛ- m. n. d'un roi, fils de Yuvanāçva. mAnmatha mānmatha mānmatha- -ī- a. relatif à l'amour ou au dieu de l'amour, amoureux. mAnya mānya mānya- a. v. respectable, honorable. °sthāna- nt. titre de respect. mApanA māpanā māpanā- f. mesure (not. du lieu du sacrifice); -a- nt. fait de mesurer. mAbhIda mābhīda mā-bhī-da- a. qui donne la sécurité. mAma māma māma- mon cher (au voc.; interpellation amicale et respectueuse). mAmaka māmaka māmaka- (f. māmikā- et māmakī-) a. mon, le mien; -īna- -īya- id. mAya māya māya- a. qui crée l'illusion. mAyA māyā māyā- f. illusion, magie, sorcellerie; tromperie, image trompeuse, (faux) prestige; Illusion personnifiée; ifc. qui n'a que l'apparence de; -maya- -ī- a. fait d'illusion, irréel, magique; -vant- a. qui possède des pouvoirs magiques; rusé, habile; -vatī- f. sorte de réalisation magique; n. de femmes. °dhara- a. habile en opérations magiques; m. n. d'un roi des Asura. °pur- -ī- f. n. d'une ville. °prayoga- m. emploi de la magie. °baṭu- m. n. d'un roi des Çabara. °balavant- a. qui dispose de la vertu d'un charme. °mṛga- m. antilope produite par magie, irréelle. °yantra- nt. enchantement, office magique. °yoga- m. emploi de la magie. °yodhin- a. qui combat à l'aide de moyens magiques. °vacana- nt. discours hypocrite. °vid- ag. qui connaît la magie. °śīla- a. rusé, artificieux. māyācāra- a. qui procède par ruse. māyādhika- a. riche en arts magiques. māyopajīvin- a. qui vit de fraude.
[Page 565-1]
mAyAvin māyāvin māyāvin- a. qui dispose de pouvoirs magiques, qui trompe ou illusionne; m. magicien; fils de Māyā. mAyin māyin māyin- a. habile dans l'art ou dans l'illusion; qui trompe; m. magicien; nt. magie. mAyUra māyūra māyūra- -ī- a. de paon, relatif au paon; -ka- m. chasseur de paons; -ika- m. id. mAr mār mār- ag. ifc. qui tue. mAra māra māra- m. fait de tuer; obstacle; amour, passion, dieu de l'amour; Esprit du mal, démon (chez les Bouddhistes); -ī- f. peste (aussi personnifiée). °bīja- nt. n. de formules magiques. °mohita- a. v. égaré par Kāma. mārāṅka- a. qui montre les signes de la passion. mārātmaka- a. qui aime tuer. mārābhirāma- a. qui se plaît au meurtre. mārāri- m. Çiva. mAraka māraka māraka- ag. ifc. qui tue. mArakata mārakata mārakata- -ī- a. d'émeraude; m. émeraude. mAraNa māraṇa māraṇa- nt. fait de tuer, meurtre, mort; n. d'une arme magique. mArita mārita mārita- a. v. tué. mAriSa māriṣa māriṣa- m. homme respectable (au voc., en terme d'adresse respectueuse et not. mode d'interpellation du Sūtradhāra à l'acteur); -ā- f. femme de Çūra. mArIca mārīca mārīca- m. patron. de Kaçyapa; n. d'un Rākṣasa; nt. bois de poivriers; -ya- m. pl. patron. des Agniṣvātta. mArIya mārīya mārīya- a. qui appartient au dieu de l'amour. mAruta māruta māruta- -ī- a. relatif aux Marut; au vent, venteux, aérien; m. vent; dieu du vent; pl. les Marut; -ā- f. n. d'une femme. °sūnu- m. Hanumant. mārutātmaja- m. n. du feu. mārutāndolita- a. agité par la brise; mārutodvellita- id. mārutāyana- nt. fenêtre. mārutāśana- a. qui jeūne. mAruti māruti māruti- m. patron. de Bhīma; de Hanumant. mArkaTa mārkaṭa mārkaṭa- -ī- a. de singe, simiesque. mArkaNDeya mārkaṇḍeya mārkaṇḍeya- m. patron. d'un Ṛṣi; nt. n. d'un Purāṇa. mArga mārga

[1] mārga- -ī- a. relatif à l'antilope.

°śīrṣa- (°śira- rare) m. mois de la constellation Mṛgaçiras (novembre-décembre); -ī- (-ā-) f. 15me jour de la 1re moitié de ce mois (jour de la pleine lune).
mArga mārga

[2] mārga- m. piste, chemin, route, trajet, étendue; cicatrice; moyen, expédient; usage, mode; cas (juridique); n. de Viṣṇu; -eṇa ifc. par, au moyen de, -ais ifc. à travers, -āya en vue de; mārgaṃ dā- et yam- donner libre cours à; mārgeṇa yā- subir le même sort que.

°toraṇa- nt. arc de triomphe. °dakṣaka- m. homme qui s'entend à faire des routes. °darśaka- m. guide. °druma- m. arbre au bord du chemin. °patha- m. trajet. °rakṣaka- m. gardien de route. °rodhin- a. qui barre la route. °vartamasu- adv. partout. °vaśāgata- vaśānuga- vaśāyāta- a. situé le long du chemin. °vinodana- nt. distractions du chemin. °śākhin- m. °druma-. °śodhaka- m. nettoyeur de route. °stha- a. situé sur la bonne route (aussi fig.). °harmya- nt. maison sur la grand'route. mārgāgata- mārgāyāta- a. qui revient de voyage; m. voyageur. mārgāvalokin- a. qui attend qq'un anxieusement.
mArgaNa mārgaṇa mārgaṇa- a. ifc. qui cherche, qui demande, qui exige; m. flèche; nt. recherche, enquête; -tā- f. fait d'être une flèche. °priyā- f. fille de Prādhā. mArgati mārgati mārgati- (-te) mārgayati; mārgiṣyati; mārgita- mārgitum mārgitvā- -- dén. chercher, aller à la recherche de; tâcher d'atteindre, viser à, s'efforcer; chercher à acheter; demander, solliciter (abl. de la pers. et acc. de la ch. ou 2 acc.), not. en mariage; a. v. cherché, poursuivi; requis. mArgava mārgava mārgava- m. n. d'une caste mixte. mArgitavya mārgitavya mārgitavya- a. v. qu'il faut chercher; à quoi il faut aspirer. mArgin mārgin mārgin- m. guide (?). mArjana mārjana mārjana- -ī- ag. ifc. qui efface, nettoie, purifie; m. nettoyeur, laveur; -ā- f. son du tambour, -ī- f. brosse; nt. effacement, nettoyage, purification. mArjAra mārjāra mārjāra- m. chat (aussi sauvage); -ka- id. °liṅgin- a. au caractère de chat. mArjAri mārjāri mārjāri- m. n. d'un homme. mArjAlIya mārjālīya mārjālīya- (qui aime les ablutions ?) a. ép. de Çiva. mArjita mārjita mārjita- (MṚJ-) a. v. frotté, purifié, nettoyé, lavé. mArtaNDa mārtaṇḍa mārtaṇḍa- m. soleil, dieu du soleil. mārtāṇḍa-jyotis- nt. éclat du soleil. mArttika mārttika mārttika- -ī- a. fait de terre; nt. glèbe. mArttikAvata mārttikāvata mārttikāvata- m. n. d'un pays; d'un prince; nt. d'une ville; -ka- a. relatif au Mārttikāvata. mArtya mārtya mārtya- nt. choses corporelles. mArdaGgika mārdaṅgika mārdaṅgika- m. joueur de tambour. mArdava mārdava mārdava- nt. douceur, souplesse, gentillesse, amabilité; -ī-kṛ- rendre indulgent. mArdvIka mārdvīka mārdvīka- nt. vin. mArmika mārmika mārmika- a. versé dans, familier avec (loc. ifc.). mAla māla māla- m. n. d'un territoire; pl. d'un peuple; nt. champ. mAlatikA mālatikā mālatikā- f. n. d'une femme. mAlatI mālatī mālatī- (rar. -i-) f. jasmin (Jasminum Grandiflorum); héroïne d'un drame de Bhavabhūti, le Mālatī-mādhava. mAlava mālava mālava- m. n. d'un pays (Mâlva); pl. ses habitants; n. de divers personnages; nt. n. d'une ville; a. (f. -ī-) relatif aux Mālava; f. femme d'Açvapati. °gauḍa- m. n. d'un Rāga. °deśa- °viṣaya- m. pays du M. °nṛpati- mālavādhīśa- m. roi du M. °strī- f. femme du M. mālavodbhava- a. né dans le M. mAlavikA mālavikā mālavikā- f. héroïne d'un drame de Kālidāsa, le Mālavikāgnimitra. mAlA mālā mālā- f. guirlande, couronne; collier; rangée, série; n. d'une rivière; -vant- a. enguirlandé. °kāra- m. faiseur de guirlandes, fleuriste. °dhara- m. n. d'un homme. māla-bhārin- m. porteur de guirlandes. mAlika mālika mālika- m. fleuriste, jardinier; -ā- f. (ord. ifc.) guirlande; rangée, file, série. mAlita mālita mālita- a. v. ifc. couronné de. mAlin mālin mālin- (qqf. māli-) a. enguirlandé, couronné de, ceint de (instr., ifc.); m. fils du Rākṣasa Sukeça; -ī- f. femme d'un fleuriste ou d'un jardinier; n. d'une Apsaras, de Draupadī, d'une Rākṣasī, d'autres femmes; rivières; d'une ville; d'un mètre (4x15 syll.). mAlinya mālinya mālinya- nt. impureté, souillure. mAludhAna māludhāna māludhāna- m. sorte d'animal. mAlUra mālūra mālūra- m. sorte de plante. mAlya mālya mālya- nt. guirlande, collier; -vant- a. enguirlandé; m. n. d'un Rākṣasa; d'un assistant de Çiva; d'une montagne; -vatī- f. d'une rivière. °guṇāyate- dén. apparaître comme le fil d'une guirlande. °dāman- nt. guirlande de fleurs. mālyāpaṇa- m. marché aux fleurs. mAlvya mālvya mālvya- nt. inconscience, folie. mAvellaka māvellaka māvellaka- m. pl. n. d'un peuple. mASa māṣa māṣa- m. fève (pl., le fruit), Phaseolus radiatus; poids (d'or) ou monnaie valant 5 kṛṣṇala; pl. n. d'une race de Ṛṣi; -ka- m. nt. poids d'or. °puṣpa- nt. floraison des fèves. °peṣam- abs. comme si l'on écrasait des fèves. °rāśi- m. amas de (fleurs de) fèves. mASINa māṣīṇa māṣīṇa- nt. champ de fèves. mAs mās mās- m. mois. mAsa māsa māsa- m. mois; -śas par mois. °kālika- a. qui dure un mois, mensuel. °cārika- a. qui pratique durant un mois. °traya- nt. trimestre. °saṃcayika- a. qui a des provisions pour un mois. māsānumāsika- a. qui se produit chaque mois. māsāvadhika- a. qui arrive (au moins) une fois par mois. māsopavāsin- a. qui jeūne un mois. mAsatAlA māsatālā māsatālā- f. pl. peau (de veau) servant à la confection des tambours. mAsika māsika māsika- -ī- a. relatif au mois (ifc.); mensuel, qui dure un mois. māsikānna- nt. nourriture mensuelle aux Mânes. mAhAcamasya māhācamasya māhā-camasya- m. n. d'un homme. mAhAtmika māhātmika māhātmika- a. majestueux. mAhAtmya māhātmya māhātmya- nt. majesté; magnanimité; titre générique d'ouvrages consacrés à célébrer un lieu saint.
[Page 567-1]
mAhArASTrI māhārāṣṭrī māhārāṣṭrī- a. et f. (langue) M., type de prâkrit. mAhika māhika māhika- m. pl. n. d'un peuple. mAhitra māhitra māhitra- nt. n. d'un hymne du Ṛgveda. mAhiSa māhiṣa māhiṣa- -ī- a. relatif au buffle; -ka- pl. n. d'un peuple (= Ma°); -ikā- f. d'une rivière. mAhiSmatI māhiṣmatī māhiṣmatī- f. n. d'une ville. mAhendra māhendra māhendra- -ī- a. relatif à Indra; a. f. et f. (région) orientale; Énergie d'Indra. mAheya māheya māheya- -ī- a. faite de terre, terrestre; f. vache. mAhezvara māheśvara māheśvara- -ī- a. relatif à Çiva; m. adorateur de Çiva; f. Énergie de Çiva. mi mi

[1] MI- minoti; 1 mita- -- observer, percevoir.

mi mi

[2] MI- v. MI-.

mita mita

[2] mita- (1MĀ-) a. v. mesuré, limité (par, instr.); modéré, court.

°dhvaja- m. n. d'un homme. °bhāṣitṛ- ag. qui parle peu; °bhāṣin- id.; °bhāṣitva- nt. fait de parler peu. °bhukta- °bhuj- a. qui mange peu. °mati- a. qui a une compréhension limitée. mitaṃ-paca- a. (casserole) de petite taille; avare. mitākṣara- a. compendieux, concis; -ā- f. n. de divers commentaires. mitāhāra- a. qui mange peu; m. alimentation réduite, diète.
miti miti miti- f. connaissance directe. mitra mitra mitra- nt. (m.) ami; allié; m. n. d'un dieu, l'un des Āditya, souvent. associé à Varuṇa; soleil; -ā- f. n. d'une Apsaras; mère de Maitreya; -tā- f. état d'ami ou d'allié, amitié; -tva- nt. id.; -vant- a. pourvu d'amis; -vat comme un ami; -ī-bhū- conclure amitié avec. °kārya- °kṛtya- nt. office, rôle d'ami. °gupta- m. n. d'un homme. °ghna- m. n. d'un Rākṣasa. °druh- ag. (nom. °dhruk) qui trompe ou trahit son ami; °drohin- m. id. °droha- m. trahison d'un ami. °dveṣin- a. qui hait son ami, qui lui nuit. °dheya- nt. = mitra-. °nandana- a. qui réjouit ses amis. °pratīkṣā- f. égards pour un ami. °bhānu- m. n. d'un roi. °bhāva- m. état d'ami, amitié. °bheda- m. rupture dans une amitié. °mukha- a. qui s'exprime comme un ami. °lābha- m. acquisition d'un ami. °vatsala- a. dévoué à ses amis. °vindā- f. fille de Rājādhidevī; n. d'une rivière. °śarman- m. n. de divers personnages. °saha- m. n. d'un roi. °sāha- a. tolérant avec ses amis. °sneha- m. sentiments amicaux. °han- °hana- ag. qui tue son ami. mitrācāra- m. conduite à observer avec un ami. mitrābhidroha- m. trahison (de la part) d'un ami. mitrāmitra- nt. sg. ami(s) et ennemi(s). mitrodaya- m. bien-être d'un ami; lever du soleil. mitrā-varuṇa- m. du. Mitra et Varuṇa. °vasu- m. n. d'un roi des Siddha. mitrī-kṛta- a. v. acquis comme ami. mitrAyu mitrāyu mitrāyu- m. fils de Divodāsa. mitrIyati mitrīyati mitrīyati- dén. faire alliance avec, s'associer. mith mith MITH- mithitvā -- s'accoupler. mithas mithas mithas- adv. réciproquement, l'un avec l'autre; en compagnie de (instr.); entre deux, en secret; par suite d'une altercation. mithaḥ-kṛtya- nt. obligations mutuelles. °samaya- m. accord réciproque. mitho-virodhin- a. pl. qui luttent l'un avec l'autre. mithi mithi mithi- m. n. d'un roi. mithila mithila mithila- m. pl. n. d'un peuple; -ā- f. capitale des Videha. mithilādhipati- m. Janaka. mithuna mithuna mithuna- a. formant paire ou couple; nt. (rar. m. du.) paire, couple; accouplement; complément (de qqch.); -tva- nt. fait de constituer une paire; -ī-bhū- s'accoupler. °vratin- a. qui se livre à la copulation. mithunī-bhāva- m. accouplement. mithyA mithyā mithyā- adv. en sens contraire (de ce qui convient), de travers, à tort, mal; mensongèrement; en vain, inutilement; m. kṛ- nier; violer sa parole (na m. kṛ- la tenir); m. bhū- s'avérer faux. °kāruṇika- a. qui feint de s'apitoyer. °kṛta- a. v. fait de travers. °kopa- m. colère feinte. °kraya- m. faux prix. °glaha- m. tricherie. °jalpita- nt. faux bruit. °jñāna- nt. erreur. °darśana- nt. fausse apparence. °dūta- m. faux messager, messager qui ment. °paṇḍita- a. instruit en apparence. °pratijña- a. sans foi, sans parole. °phala- nt. avantage illusoire. °manorama- a. charmant en apparence. °vākya- nt. fausse allégation; °vāda- m. id.; a. (et °vādin-) qui ment. °vyāpāra- m. mauvaise occupation. °vyāhārin- ag. menteur. °stotra- nt. pl. fausses louanges. mithyācāra- a. qui agit de travers; hypocrite. mithyābhigṛdhna- a. qui convoite (à tort). mithyābhidhāna- nt. fausse assertion. mithyābhiśaṃsana- nt. fausse accusation; -śaṃsin- a. qui accuse faussement; -śasta- a. v. accusé à tort. mithyābhiṣaṅga- m. imprécation injuste. mithyopacāra- m. amabilité feinte. mid mid MID- (MIND-) v. MED-. midi midi midi- mindi- m. notion de la racine MI(N)D-. mimaGkSu mimaṅkṣu mimaṅkṣu- a. qui va plonger. mimardayiSu mimardayiṣu mimardayiṣu- mimardiṣu- a. qui veut écraser. mil mil MIL- milati; mimiluḥ; miliṣyati; melayati; milita- militvā °milya -- se rencontrer avec (instr. saha gén. loc.), s'assembler, rencontrer qq'un (not. comme ami ou ennemi), tomber sur; caus. assembler, apparier; milant- joint à; a. v. rencontré, réuni; qui a eu lieu, réalisé; muni de (instr.). milad-vyādha- a. associé à des chasseurs. milana milana milana- nt. rencontre, contact. milinda milinda milinda- m. abeille; n. d'un roi (Ménandre). milImilin milīmilin milīmilin- a. ép. de Çiva. mizra miśra miśra- a. mélangé, mêlé, combiné; varié, multiple; accompagné de, muni de (instr. samam, gén. ifc.); ifc. et iic., à côté d'un n. de personne, comme terme honorifique (l'honorable...), cf. ārya-miśrāḥ (ces) honorables personnages; ifc., au pl., après n. de personne: et d'autres, etc. (= °ādi-); -tā- f. fait de mélanger, mélange; -ī-bhū- se mélanger, se rencontrer, s'accoupler. °keśī- f. n. d'une Apsaras. °miśrī-kṛta- a. v. mélangé, confondu. °bhāva- m. mélange. mizraka miśraka miśraka- m. fraudeur (dans les grains). mizrayati miśrayati miśrayati- dén. mélanger; miśrita- a. v. mélangé (avec, ifc.). miS miṣ MIṢ- miṣati (-te); mimeṣa; miṣita- °miṣya -- le présent. n'est usité en simple qu'au partic., miṣant- (au gén. absolu) sous les yeux de, en dépit de (qq'un qui regarde). miSa miṣa miṣa- nt. apparence trompeuse; -eṇa -āt -tas ifc. sous le prétexte de; par suite d'une illusion causée par. miSTa miṣṭa miṣṭa- a. délicat, tendre, not. au goūt; nt. plat savoureux, gâteau, friandise. °kartṛ- ag. habile cuisinier ou pâtissier. °pācaka- a. qui cuit des mets délicats. °bhojana- nt. fait de manger des sucreries. miṣṭānna- nt. mets sucré. miṣṭāśā- f. désir de bons mets. mih mih MIH- mehati -te; mehayati; mīḍha- -- uriner, arroser d'urine. mihikA mihikā mihikā- f. brouillard. mihira mihira mihira- m. soleil. °kula- m. n. d'un roi. mI MĪ- (MI-) minoti mīyate; mimye; māpayati; mīta- -- (diminuer, détruire), moy.-pass. périr, disparaître. mIDhus mīḍhus mīḍhus- m. fils d'Indra. mIDhvAMs mīḍhvāṃs mīḍhvāṃs- (partic. de MIH- ?) a. généreux, libéral (en général ép. d'Indra); mīḍhuṣṭama- sup. très libéral; ép. de Çiva. mIna mīna mīna- m. poisson; -tā- f. état de poisson; -vant- a. poissonneux. °rāja- m. roi des poissons. mImAMsate mīmāṃsate mīmāṃsate v. MAN-; -sita- a. v. réfléchi, pesé. mImAMsA mīmāṃsā mīmāṃsā- f. examen; investigation philosophique, n. d'un système de philosophie dū à Jaimini et à Bādarāyaṇa. °kṛt- m. fondateur de la M., Jaimini. mImAMsya mīmāṃsya mīmāṃsya- a. v. à examiner. mIl mīl MĪL- mīlati; amimīlat; mimīla; mīlyate mīlayati -te; mīlita- °mīlya -- fermer les yeux; se fermer (dit des yeux), clignoter; caus. (faire se) fermer (yeux, fleurs); a. v. clos (dit des yeux, des fleurs); disparu; qui s'est rencontré avec (instr., cf. milita-). mIlana mīlana mīlana- nt. fait de fermer les yeux.
[Page 569-1]
mukuTa mukuṭa mukuṭa- m. nt. tiare, diadème; -in- a. orné d'un diadème. °ratna- nt. joyau de diadème. mukunda mukunda mukunda- m. Viṣṇu (-Kṛṣṇa); Çiva. mukura mukura mukura- m. miroir. mukula mukula mukula- nt. bourgeon, bouton (aussi fig.); a. = 1 mukulita- ? ; -ikā- f. berceuse pour endormir un enfant; 1 -ita- -āyita- a. en bourgeons, fleuri; -in- a. id. ; -ī-kṛta- a. fermé (comme un bouton). mukulayati mukulayati mukulayati- dén. fermer (les yeux); -āyate ressembler à un bouton de fleur; 2 mukulita- a. v. fermé (comme un bouton). mukulita-nayana- mukulitākṣa- -ī- a. dont les yeux se ferment. mukta mukta mukta- (MUC-) a. v. lâché, libéré, ouvert; délivré, (not. du mal ou du monde, abl. instr.); privé de (abl.); abandonné, renoncé; émis, lancé, versé; disparu; -tā- f. -tva- nt. libération (not. de l'existence). °kaṇṭham- adv. (crier) à gorge déployée. °kara- a. généreux. °keśa- -ā- et -ī- a. aux cheveux épars. °dhvani- a. (nuage) qui produit le tonnerre. °nidra- a. éveillé. °phūt-kāra- a. qui produit un cri perçant; °phūt-kṛti- f. production d'un cri perçant. °mūrdha-ja- a. = °keśa-. °rodho-nitamba- a. quittant la hanche que forme la rive. °lajja- a. qui rejette toute honte. °śaiśava- a. adulte. °hasta- a. généreux. muktāsana- a. levé de son siège. muktA muktā muktā- f. perle; -maya- -ī- a. fait de perles. °kalāpa- m. parure de perles; -ī-kṛ- changer en ornement de perles. °guṇa- m. collier de perles; valeur d'une perle. °jāla- nt. parure de perles; -maya- -ī- a. fait de perles. °dāman- nt. collier de perles. °paṭala- nt. masse de perles. °pura- nt. n. d'une ville de l'Himâlaya. °phala- nt. perle; m. n. d'un roi; -tā- f. fait d'être une perle; -ī-bhūta- a. v. changé en perle; °phala-dhvaja- m. n. d'un roi. °maṇi- m. °ratna- nt. perle précieuse; °maṇi-sara- m. collier de perles. °latā- f. n. d'une femme. °sara- m. collier de perles ; °hāra- id. °sena- m. roi des Vidyādhara. muktākāra- a. ressemblant à une perle. muktāccha- a. pur comme une perle. muktāvali- -ī- f. collier de perles; femme de Candraketu. mukti mukti mukti- f. libération, délivrance (not. de l'existence terrestre); fait de rejeter, de dépouiller (ifc.); -vant- a. libéré de (abl.). °pati- m. maître de la Délivrance. muktvA muktvā muktvā- abs. ayant relâché, etc.; excepté, sauf (acc.). mukha mukha mukha- nt. bouche (museau, bec, etc.); face, figure, front; front. (d'armée); région (du ciel), direction; ouverture, accès; embouchure; tête, sommet; tranchant (de hache); partie essentielle, partie la meilleure; commencement; ifc. qui a pour chef, pour partie principale, qui a pour commencement, qui consiste en..., etc. (= °ādi-); origine, cause; -ī- f. ifc.; -tas par la bouche; devant, en face; -vant- a. qui a une bouche. °grahaṇa- nt. baiser sur la bouche. °candra- m. visage pareil à la lune. °cchada- m. bandeau sur les yeux. °cchavi- f. teint. °paṭa- m. voile (pour la figure). °piṇḍa- m. bouchée. °prasādhana- nt. fait de se peindre la figure. °prekṣa- ag. qui observe le visage (de qq'un). °bhaṅga- m. grimace. °bheda- m. distorsion du visage, bâillement. °maṇḍala- nt. physionomie, mine. °maṇḍikā- f. n. d'une maladie. °madhu- a. à la bouche de miel. °māruta- m. haleine. °rāga- °varṇa- m. teint. °lepa- m. fait de se frotter la bouche; de frotter la surface d'un tambour. °vāsa- m. parfum pour la bouche. °vyādāna- nt. bâillement. °śaśin- m. visage pareil à la lune. °śeṣa- m. ép. de Rāhu. °śrī- f. beau visage. mukhākāra- m. mine. mukhākṣepa- m. invective. mukhānila- m. haleine. mukhāvaraṇa- nt. voile (pour le visage). mukhāsava- m. nectar de la bouche. mukhendu- m. lune du visage. mukhara mukhara mukhara- a. bavard, loquace, bruyant (aussi d'oiseaux, d'insectes); qui résonne (parures, instruments de musique); ifc. qui retentit de, qui se répand en (bruits); -tā- f. bavardage; -ka- m. n. d'un fripon; -ikā- f. bavardage; -ī-kṛ- faire retentir. °kakubh- a. dont les sommets résonnent. mukharayati mukharayati mukharayati- dén. faire retentir; mukharita- a. v. retentissant. mukhya mukhya mukhya- a. relatif à la bouche, à la figure, etc.; à la tête, chef, le meilleur (parmi, ifc.), excellent prééminent; ifc. qui a pour commencement, qui consiste en..., etc.; -tā- f. -tva- nt. premier rang, prépondérance; -śas principalement d'abord. °mantrin- m. premier ministre. mugdha mugdha mugdha- (MUH-) a. (v.) égaré par; simple, sot, niais; sans artifice, candide, ingénu, gracieux, aimable, frais, jeune; -ā- f. jeune et belle femme; -tā- f. -tva- nt. simplicité; grâce, fraîcheur; -vant- a. inexpérimenté (dans. loc.). °candramas- m. = mugdhendu-. °dūrvā- f. herbe Dūrvā tendre. °dṛś- f. = mugdhākṣī-. °dhī- °buddhi- a. niais, benêt. °bodha- nt. n. d'un traité de grammaire, par Vopadeva. °bhāva- m. inexpérience. °vadhū- f. jeune femme charmante. °vilokita- nt. regards gracieux. °svabhāva- m. simplicité; a. naturellement sans art. mugdhākṣī- (a.) f. femme au regard candide. mugdhāgraṇī- m. chef des fous. mugdhātman- a. fou, stupide. mugdhāloka- a. agréable à voir. mugdhendu- m. jeune lune. muc muc

[1] MUC- muñcati -te; mumoca mumuce; amoci amūmucat mokṣīs; mokṣyati -te; mucyate (-ti) mumukṣati -te mokṣate mocayati -te; mukta- moktum muktvā °mucya -- rendre ou laisser libre, lâcher, libérer (de, abl.); moy. se libérer, échapper à (abl. instr.); épargner; détacher, laisser aller; envoyer; laisser, abandonner, renoncer à; lancer (sur, vers, loc. dat. gén. acc. avec prati); pass. échapper à, se libérer ou être libéré (not. de l'existence, du mal), s'abstenir, être privé de; caus. faire mettre en liberté; délier, dételer; absoudre, libérer de (abl.); mokṣate se libérer de (acc.); mokṣayati libérer de (abl.).

muc muc

[2] muc- ag. ifc. qui libère, qui lâche, etc.

[Page 570-2]
mucilinda mucilinda mucilinda- m. sorte de fleur. mucukunda mucukunda mucukunda- m. n. d'un roi, fils de Māndhātṛ. muJja muñja muñja- m. sorte de jonc, utilisé pour faire des corbeilles et des ceintures tressées; -vat comme l'herbe m.; -vant- m. n. d'une montagne dans l'Himâlaya; -ī-kṛ- mettre en lambeaux. °keśa- m. ép. de Viṣṇu; de Çiva; d'un homme. °vāsas- m. ép. de Çiva. muJjAtaka muñjātaka muñjātaka- m. sorte d'arbre. muT muṭ MUṬ- moṭate- -- v. un-MUṬ-. muNDa muṇḍa muṇḍa- a. chauve, aux cheveux (coupés) ras; élagué (arbre); émoussé; m. homme chauve, ép. de Çiva; nt. tête (chauve); pl. n. d'un peuple (actuels Muṇḍa ?). °maṇḍalī- f. troupe de mauvaise qualité. °mālā- -ikā- f. guirlande (portée) sur la tête. muNDakopaniSad muṇḍakopaniṣad muṇḍakopaniṣad- f. n. d'une Upaniṣad. muNDana muṇḍana muṇḍana- nt. fait d'avoir la tête tondue. muNDayati muṇḍayati muṇḍayati- dén. tondre (la tête); muṇḍita- a. v. tondu, chauve; élagué. muṇḍita-muṇḍa- °mūrdhan- °śiras- a. aux cheveux tondus, chauve. muNDin muṇḍin muṇḍin- a. chauve, rasé (aussi ép. de Çiva). mud mud

[1] MUD- modate -ti; mumoda mumude; modiṣyate; modayati -te; mudita- -- être heureux, joyeux, se réjouir (de, instr. loc.); caus. réjouir, amuser; a. v. joyeux (de, instr. ifc.), heureux ; m. sorte de valet.

mud mud

[2] mud- f. joie, gaieté.

muda muda muda- m. Joie (personnifiée). mudA mudā mudā- f. joie; -vant- a. réjoui. °yukta- °yuta- mudānvita- a. rempli de joie. mudira mudira mudira- m. nuage. mudga mudga mudga- m. sorte de fève (Phaseolus Mungo). mudgara mudgara mudgara- m. marteau, maillet, massue; -ka- ifc. id.; -in- a. portant un maillet. mudgala mudgala mudgala- m. n. d'un Ṛṣi; d'autres hommes. mudrayati mudrayati mudrayati- dén. marquer d'un sceau, imprimer; mudrita- a. v. cacheté, imprimé, marqué, estampé; scellé, fermé; nt. marque d'un sceau sur (loc.). mudrita-pāṃsu- a. qui fait marque sur le sable. °mukha- a. aux lèvres scellées. mudrA mudrā mudrā- f. sceau, cachet, bague (à cachet); marque faite par un sceau, marque en général; passeport; signe, image; serrure; fait de fermer (les yeux ou les lèvres); n. de positions des doigts auxquelles sont attribuées des valeurs mystiques et magiques. °rākṣasa- nt. n. d'un drame de Viçākhadatta (Rākṣasa et la bague à cachet). °sthāna- nt. endroit où se met une bague. mudrāṅkita- a. v. estampé, marqué. mudhA mudhā mudhā- adv. en vain, inutilement; à tort. muni muni muni- m. ascète, saint, ermite (envisagé not. en tant qu'ayant fait voeu de silence); fils de Kuru; de Vyāsa; f. fille de Dakṣa; -tā- f. -tva- nt. état de Muni. °tanayā- f. fille d'un Muni. °nātha- m. Buddha. °patnī- f. femme de Muni. °vana- nt. bois de Muni. °vara- m. le meilleur des Muni. °vṛṣan- m. le plus grand Muni. °veṣa- m. costume d'ascète. °vrata- a. qui observe le voeu des Muni (le silence). °suta- m. fils de Muni. munīndra- m. grand ascète; -tā- f. fait d'être munīndra-. munīśa- m. Vālmīki. muny-anna- nt. pl. nourriture des ascètes. mumukSA mumukṣā mumukṣā- f. désir de se libérer (not. de l'existence, abl.); -ita- a. v. qu'on désire libérer. mumukSu mumukṣu mumukṣu- a. qui veut se libérer (not. de l'existence, abl.); qui veut renoncer à ou envoyer, lancer (acc.). mumucu mumucu mumucu- m. n. d'un Ṛṣi. mumudiSu mumudiṣu mumudiṣu- a. qui va s'épanouir. mumUrSA mumūrṣā mumūrṣā- f. désir de mourir; -u- a. qui veut mourir, destiné à mourir. mumokSayiSu mumokṣayiṣu mumokṣayiṣu- mumocayiṣu- a. qui veut libérer (acc.). mura mura mura- m. n. d'un Asura = Muru. °jit- °bhid- °mardana- °ripu- °vairin- °han- m. ép. de Kṛṣṇa, de Viṣṇu; murāri- id.; auteur d'un drame.
[Page 571-2]
muracI muracī muracī- f. n. d'une rivière. muraja muraja muraja- m. tambourin; -ka- servant de Çiva. murala murala murala- m. pl. n. d'un peuple; -ā- f. une rivière du Kerala; -ikā- f. n. d'une femme. muravAra muravāra muravāra- m. n. d'un prince des Turuṣka. muru muru muru- m. n. d'un pays; d'un Asura tué par Kṛṣṇa. muruNDa muruṇḍa muruṇḍa- m. n. d'un roi. murmura murmura murmura- m. feu de paille. muS muṣ

[1] MUṢ- muṣṇāti muṣati; mumoṣa; amoṣi; muṣyate- (-ti); muṣita- (muṣṭa-) muṣitvā °muṣya -- voler, dérober, piller (qqf. avec 2 acc.); ravir (aussi fig.); aveugler, égarer (l'esprit); a. v. volé, etc., privé de (acc.); détruit; égaré; capturé; surpassé, éclipsé; trompé, berné.

muṣita-trapa- a. qui a perdu toute pudeur.
muS muṣ

[2] muṣ- (nom. -ṭ) ag. ifc. qui vole, etc.; qui surpasse, éclipse, excelle.

muSala muṣala muṣala- v. musala-. muSitaka muṣitaka muṣitaka- nt. objet volé. muSka muṣka muṣka- m. testicules, bourses. °deśa- m. région des bourses. muSTi muṣṭi muṣṭi- m. f. poing; poignée, manche. °grāhya- a. qu'on peut enserrer d'une seule main. °ghātam- abs. en frappant du poing. °meya- a. qu'on peut mesurer (saisir) d'une main. °yuddha- nt. pugilat. °vadha- m. ruine des semailles. muṣṭā-muṣṭi adv. poing contre poing. muSTika muṣṭika muṣṭika- m. pl. n. d'un clan méprisé; sg. n. d'un Asura; nt. pugilat. musa musa musa- m. n. d'une plante. musala musala musala- m. nt. pilon à mortier; massue; battant de cloche; -ī-bhū- devenir massue. musalāyudha- m. ép. de Baladeva. musalolūkhala- nt. sg. pilon et mortier. musalin musalin musalin- a. armé d'une massue, ép. de Çiva. musalya musalya musalya- a. qui mérite d'être écrasé à coups de massue. musta musta musta- m. nt. -ā- f. Cyperus rotundus. muh muh MUH- muhyati (-te); mumoha mumuhe; momuhyate mohayati -te (mohyate); mugdhamūḍha- -- être ou devenir égaré, inconscient, abruti; tomber dans l'embarras, dans l'erreur, échouer; caus. égarer, etc. muhur muhur muhur- adv. pour un moment (m. ...m. tantôt...tantôt); constamment; au contraire. muhUrta muhūrta muhūrta- m. nt. moment, instant; -āt bientôt; -ena dans un moment, tout de suite; n. d'une division du jour (48 minutes environ); -ā- f. Heure (personnifiée); -ka- nt. moment. mUka mūka mūka- a. muet, silencieux; -tā- f. -tva- nt. mutisme; -vat comme un homme muet. mūkāṇḍa-ja- a. (forêt) où les oiseaux sont silencieux. mUDha mūḍha mūḍha- (MUH-) a. v. stupéfié, égaré, inconscient; stupide; désemparé; indistinct; m. fou; -tā- f. -tva- nt. confusion d'esprit, égarement, folie; -vat adv. comme un fou. °cetana- °cetas- °dhī- °buddhi- °mati- a. stupide, fou, niais. °prabhu- m. chef des fous. mUtra mūtra mūtra- nt. urine. °purīṣa- nt. sg. et du. pl. urine et excréments. mūtrotsarga- m. émission d'urine. mUtrayati mūtrayati mūtrayati- dén. uriner. mUrkha mūrkha mūrkha- a. stupide, sot, niais, inexpérimenté; m. fou; -tā- f. -tva- nt. stupidité, folie; -ī-bhū- devenir fou. °paṇḍita- m. fou instruit. °maṇḍala- nt. assemblée de fous. mUrch mūrch MŪRCH- mūrchati; mumūrcha; mūrchayati -te; mūrchita- mūrta- -- congeler, se solidifier, durcir; grossir, s'accroître; se raidir, perdre les sens; pénétrer, s'étendre sur; avoir effet; caus. façonner; engourdir; renforcer; faire retentir; mūrchita- stupéfié, inconscient; accru, grossi, gros, plein de (ifc.); excité; nt. n. d'un chant; mūrta- insensible; corporel, qui a pris forme, incarné. mUrchana mūrchana mūrchana- a. qui stupéfie; nt. (et -ā- f.) syncope, évanouissement; modulation, mélodie; violence, accès. mUrchA mūrchā mūrchā- f. évanouissement; égarement, hallucination; solidification. °parīta- a. insensibilisé. mūrchāpagama- m. cessation d'une syncope. mUrtaya mūrtaya mūrtaya- m. n. d'un homme.
[Page 572-2]
mUrti mūrti mūrti- f. corps solide, matière, forme; manifestation, incarnation; individu; statue, image; beauté; Forme personnifiée; m. n. d'un Ṛṣi; -mant- a. incorporé, corporel. °dhara- a. corporel. °vyūha- m. n. donné aux incarnations de Bhagavant. °saṃcāra- a. qui a pris forme matérielle. °sanātha- a. qui possède une image de. °sundara- a. qui est la beauté incarnée. mUrdhan mūrdhan mūrdhan- (rar. mūrdha- ifc.) m. tête, crâne; fig. partie antérieure, sommet; front d'armée; commencement, origine, chose capitale; mūrdhni mūrdhnā à la tête de, devant, au-dessus; mūrdhni vṛt- l'emporter; mūrdhni dhṛ- et ā-dā- et mūrdhnā kṛ- tenir en grand honneur, mettre en tête. mūrdha-ga- a. qui s'assied sur la tête de. °ja- m. pl. cheveux, chevelure. mūrdhānta- m. sommet du crâne. mūrdhābhiṣikta- a. v. consacré par aspersion de la tête, oint; m. sacré roi. mUrdhanya mūrdhanya mūrdhanya- a. relatif à la tête, qui est sur la tête; cérébral (gramm.). mUrvA mūrvā mūrvā- f. Sanseviera roxburghiana, sorte de chanvre. mUla mūla mūla- nt. racine; base, fondement, origine, cause (ifc. fondé sur, provenant de); ville principale, capitale; texte original; territoire propre du roi; bord de l'horizon; voisinage immédiat; propriétaire temporaire, usufruitier; capital; 17me ou 19me Nakṣatra; -āt de fond en comble (ā mūlāt depuis l'origine); -tas au pied de (ā mūlatas depuis la racine, depuis le début); -ī- f. ifc.; -tā- f. -tva- nt. fait d'être racine ou origine; -vant- a. qui a des racines; dressé, droit; m. Rākṣasa. °karman- nt. emploi magique de racines. °kāraṇa- nt. cause première. °khānaka- ag. qui creuse aux racines (de l'arbre). °cchinna- a. v. coupé jusqu'aux racines, anéanti. °ccheda- m. fait de couper aux racines. °ja- a. qui se forme à la racine. °puruṣa- m. représentant mâle d'une famille. °prakṛti- f. cause originelle. °praṇihita- a. v. connu à fond (?). °bhṛtya- m. servant héréditaire. °mantra- m. texte fondamental ou initial; incantation; -maya- -ī- a. équivalant à une incantation. °vāpa- m. planteur de racines. °vināśana- nt. ruine complète. °vyasana- nt. métier critiquable (qu'on exerce) par tradition. °sarvāsti-vādin- m. pl. n. d'une secte bouddhique. °sādhana- nt. instrument essentiel. °stambha- m. étai principal. °sthāyin- a. existant depuis le début, ép. de Çiva. °hara- a. qui détruit jusqu'aux racines; -tva- nt. anéantissement. mūlāyatana- nt. résidence traditionnelle. mūlāśin- ag. qui vit de racines. mūloccheda- m. fait de couper jusqu'aux racines, d'anéantir. mūlotkhāta- a. v. déraciné, détruit. mūloddharaṇa- nt. déracinement, destruction. mūlauṣadhi- f. sorte de plante. mUlaka mūlaka mūlaka- -ikā- a. ifc. issu de; m. nt. sorte de rave; m. n. d'un homme; nt. racine. mUlya mūlya mūlya- nt. valeur marchande, prix d'achat, prix; monnaie; gages, rémunération; gain; capital. °vivarjita- a. v. sans valeur. mUSa mūṣa mūṣa- m. rat, souris; f. (-ā-) -ī-; -kaika- m. -ikā- f. id. mūṣikānta-kṛt- m. (qui tue les souris) chat. mūṣikotkara- m. taupinière. mR mṛ MṚ- mṛiyate (-ti); mamāra mamre; amīmarat; mariṣyati (-te); marīmarti mumūrṣati mārayati -te; mṛta- martum mṛtvā -- mourir; caus. faire mourir, tuer; dés. être mourant, vouloir mourir. mRkaNDa mṛkaṇḍa mṛkaṇḍa- m. père de Mārkaṇḍeya. mRga mṛga mṛga- m. bête sauvage, not. du type daim, cerf, gazelle, antilope; taches de la lune en forme d'antilope; n. d'une constellation (sans doute mṛga-śiras-); sorte d'éléphant moucheté; -ī- f. antilope femelle, biche, etc.; -tva- nt. état de gazelle; -vatī- f. n. d'une femelle mythique; -āvatī- f. n. d'une princesse. °kānana- nt. parc zoologique. °grahaṇa- nt. capture d'un daim. °caryā- f. sorte de pénitence; °cārin- a. qui se livre à la mṛga-caryā-. °jāti- f. pl. l'espèce des daims. °jīvana- ag. chasseur. °tṛṣṇā- -ī- -ikā- f. mirage (qui fait apparaître de l'eau). °dṛś- f. femme aux yeux de gazelle. °dhara- (porteuse des marques de l'antilope) m. ép. de la lune. °nābhi- m. musc; chevrotin porte-musc. °pati- m. lion; tigre. °prabhu- m. lion. °prekṣin- ag. au regard de daim. °mada- m. (et pl.) musc. °manda- m. sorte d'éléphant; -ā- f. n. d'une femelle mythique. °mandra- m. sorte d'éléphant. °yūtha- nt. troupeau de daims. °rāj- m. lion; °rāja- id.; tigre; °rājadhārin- ép. de Çiva; °rāja-lakṣman- a. qui a pour signe (nom) la lune ou le lion. °rocanā- f. colorant jaune extrait de la bile d'un daim. °rkṣa- nt. sg. antilope ou ours. °lakṣman- m. (marqué de l'antilope) lune; °lāñchana- id. °lipsu- a. qui veut capturer un daim. °lekhā- f. marques sur la lune. °vadhū- f. gazelle, biche. °vana- nt. parc zoologique. °vyādha- m. chasseur; ép. de Çiva. °śāyikā- f. position (couchée) de l'antilope. °śāvākṣī- f. femme aux yeux de jeune gazelle. °śiras- nt. n. d'une constellation (la 3me ou la 5me ; °śīrṣa- id. °śreṣṭha- m. tigre. °han- °hantṛ- ag. chasseur. mṛgākṣī- f. femme aux yeux de gazelle. mṛgākhara- m. tanière de bêtes sauvages. mṛgāṅka- m. (marquée de l'antilope) lune; n. d'une épée; d'un homme; -ka- n. d'une épée; -vatī- f. n. d'une femme; °datta- m. de divers hommes; °maṇi- m. d'une pierre; °mālā- et °lekhā- f. n. de femmes; °mūrti- m. lune; °sena- m. n. d'un roi des Vidyādhara. mṛgāṅganā- f. gazelle. mṛgādhipa- m. lion; -tya- nt. domination sur les animaux. mṛgādhirāja- m. lion; mṛgārāti- mṛgārimṛgendra- id.; tigre; -tā- f. domination sur les animaux. mṛgekṣaṇa- nt. regard de gazelle. mṛgottama- m. animal magnifique; nt. Mṛgaçiras. mṛgī-dṛś- f. femme aux yeux de gazelle.
[Page 574-1]
mRgayate mṛgayate mṛgayate- (-ti); mṛgayām āsa; mṛgyate; mṛgayitum -- dén. chasser; aller à la recherche, poursuivre, viser à (acc.); demander, exiger (de, abl. gén.); mṛgayāṇa- qui cherche. mRgayA mṛgayā mṛgayā- f. chasse; -ām aṭ- -āṃ gam- caryā- vi-hṛ-, etc. aller à la chasse. °dharma- m. règlements de chasse. °rasa- m. plaisir de la chasse; °vihāra- id.; -in- a. qui aime chasser. °vana- nt. parc à gibier, chasse. °veṣa- m. habits de chasse. °śīla- a. dévoué à la chasse. mRgayu mṛgayu mṛgayu- m. chasseur. mRgya mṛgya mṛgya- a. v. qu'il faut chasser, chercher; à quoi il faut viser. mRc mṛc mṛc° v. mṛd-. mRch mṛch MṚCH- mṛcchate -- périr, v. MṚ-. mRj mṛj MṚJ- mārṣṭi mṛṣṭe mārijati -te (mṛjati); mamārja mamṛjuḥ; amṛkṣata; mṛjayate mārjayati -te (mārjyate); mṛṣṭa- (mṛjita-) mārjitamarṣṭum mārṣṭum mārjitum mṛṣṭvā °mṛjya °mārjya -- frotter, nettoyer en frottant, apprêter, parer; moy. se parer; frapper; effacer, détruire; caus. frotter, orner; détruire. mRja mṛja mṛja- ag. ifc. qui détruit; -ā- f. pureté, purification; -āvant- a. pur. mṛjā-vihīna- °hīna- a. impur. mRD mṛḍ MṚḌ- mṛḍayati -te -- pardonner, faire grâce (dat. de la pers., acc. de la ch.); réjouir, amuser. mRDa mṛḍa mṛḍa- m. Çiva. mRDAnI mṛḍānī mṛḍānī- f. Pārvatī. °pati- mṛḍānīśvara- m. Çiva. mRNAla mṛṇāla mṛṇāla- nt. fibres (sur la tige du lotus) ou radicules à filaments des lotus; -maya- -ī- a. consistant en fibres ou racines de lotus; -vant- a. pourvu de fibres (de lotus). °komala- a. tendre comme un filament de lotus. °bhaṅga- m. fragment de filament (de lotus). °latikā- f. tige (délicate) de lotus. °valaya- m. nt. bracelet en fibres de lotus; mṛṇālāṅgada- nt. id. °hāra- m. collier en fibres. mRNAlaka mṛṇālaka mṛṇālaka- nt. ifc. = mṛṇāla-; -ikā- f. id.; n. de femme; -ikāmaya- -ī- a. fait de fibres. mṛṇālikā-pelava- a. délicat comme une fibre de lotus.
[Page 574-2]
mRNAlinI mṛṇālinī mṛṇālinī- f. lotus; groupe ou parterre de lotus. mRt mṛt mṛt°- v. mṛd-. mRta mṛta mṛta- (MṚ-) a. v. mort; parti, disparu; vain; consumé; nt. mort; mendicité; -vat adv. comme un mort. °kalpa- a. qui semble mort. °cela- nt. vêtements du mort. °jāta- a. v. mort-né. °jīvana- -ī- a. qui ressuscite les morts. °deha- m. cadavre. °dhāra- -ka- a. portant un cadavre. °nātha- a. dont le maître est mort. °niryātaka- m. homme chargé d'enlever les cadavres. °pa- ag. personne chargée de garder les morts. °puruṣa-śarīra- nt. °pūruṣa-deha- m. cadavre d'homme. °prajā- a. f. (femme) dont les enfants sont morts. °bhartṛkā- a. f. (femme) dont le mari est mort. °mātṛka- a. dont la mère est morte. °saṃjīvana- a. qui ressuscite les morts. °sūtaka- nt. enfantement d'un mort-né. mṛtāhar- nt. jour de la mort. mṛtotthita- a. v. mort et ressuscité. mRtaka mṛtaka mṛtaka- m. nt. cadavre. mRti mṛti mṛti- f. mort. mRttikA mṛttikā mṛttikā- f. (bloc de) terre, argile, glèbe; -vatī- n. d'une ville. mRtyu mṛtyu mṛtyu- m. mort; dieu de la mort (qqf. identifié à Yama; qqf. f.); -mant- a. sujet à la mort; -sāt-kṛ- livrer à la mort. °kāla- m. heure de la mort. °dvāra- nt. porte (conduisant) vers la mort. °nāśana- nt. ambroisie. °patha- m. chemin de la mort. °pā- (qui boit la mort) ag. ép. de Çiva. °pāśa- m. liens de la mort. °pratibaddha- a. sujet à la mort. °bhaya- nt. crainte de la mort. °bhīta- a. qui craint la mort. °rāj- m. dieu de la mort. °loka- m. monde de la mort, empire de Yama. °vijaya- m. n. d'un éléphant. °saṃdhita- °saṃmita- a. v. lié à la mort. °senā- f. armée de la Mort. mṛtyuṃ-jaya- m. ép. de Çiva; n. d'un vers du Ṛgveda; -tā- f. fait d'être Mṛtyuṃjaya. mRtsnA mṛtsnā mṛtsnā f. argile. mRd mṛd

[1] MṚD- mṛdnāti mardati -te; mamarda mamṛde; amīmṛdat; mṛdyate mardayati -te (mardyate); marditum mṛditvā °mṛdya- -- presser fortement, broyer, écraser; détruire; enlever en frottant; caus. presser, etc.; tourmenter, détruire, tuer.

mRd mṛd

[2] mṛd- f. terre, glèbe, argile, morceau de terre; mṛnmaya- -ī- a. fait de terre, de brique, d'argile.

°ga- ag. qui se trouve dans la terre. °ghaṭa- m. pot de terre. °bhāṇḍāvaśeṣam- adv. (voler) de façon à ne laisser qu'un pot de terre. mṛc-chakaṭikā- (chariot de terre cuite) f. (aussi -a- nt.) n. d'une comédie de Çūdraka. mṛt-kaṇa- m. fragment de terre. °paca- ag. potier. °piṇḍa- m. morceau de glèbe ; °piṇḍabuddhi- individu borné, stupide. °prakṣepa- m. fait de jeter de la terre sur qqch. (pour purifier). mṛl-loṣṭa- nt. bloc de terre.
mRdaGga mṛdaṅga mṛdaṅga- (-aṃga-) m. sorte de tambour. mRdA mṛdā mṛdā- f. terre, argile. mRdu mṛdu mṛdu- -u- -(v)ī- a. doux, tendre (aussi fig.), délicat, lent. (démarche), gentil; nt. douceur, délicatesse; -ū-kṛ- amollir; -tā- f. -tva- nt. douceur, etc. °gāmin- a. à la démarche douce. °gir- a. à la voix tendre. °tīkṣṇa- a. doux et violent. °pūrva- a. gentil, aimable; -am doucement, délicatement. °prauḍha- a. plein de gentillesse. °bhāṣin- °vāc- a. à la voix délicate, qui parle avec douceur. °yuddhatā- f. fait de lutter mollement. °vid- m. n. d'un homme. °sūrya- a. (jour) où le soleil brille doucement. °sparśa- a. doux au contact. mṛdv-aṅga- -ī- a. aux membres délicats. mRdura mṛdura mṛdura- -i- m. n. d'hommes. mRdula mṛdula mṛdula- a. doux, tendre. mRdvIkA mṛdvīkā mṛdvīkā- f. (grappe de) vigne. mRdha mṛdha mṛdha- m. nt. combat, guerre. °bhū- f. champ de bataille.
[Page 575-2]
mRn mṛn mṛn- mṛl° v. mṛd-. mRz mṛś MṚŚ- mṛśati -te; mamaraśa mamṛśe; mṛśyate marśayati; 1 mṛṣṭa- (mṛśita-) marṣṭum °mṛśya -- toucher; considérer (mentalement), réfléchir, examiner. mRS mṛṣ MṚṢ- mṛṣyate -ti; mamarṣa mamṛṣe; amṛṣat; mṛṣyate marṣayati -te; °mṛṣya -- supporter (patiemment), tolérer, accepter ; pardonner; permettre, concéder; aimer ; caus. supporter, pardonner; avec na; molester; qqf. confondu avec MṚŚ-. mRSA mṛṣā mṛṣā- adv. en vain; faussement, à tort; m. kṛ- feindre; m. jñā- et man- considérer comme faux; f. Fausseté personnifiée. °jñāna- nt. ignorance. °dāna- nt. fausse promesse de don. °dṛṣṭi- a. qui a une fausse opinion. °bhāṣin- ag. qui ment. °vacana- nt. vāc- f. paroles ironiques; °vāda- m. id.; a. qui ment; °vādin- ag. id. mṛṣānuśāsin- a. qui châtie à tort. mṛṣodya- a. v. qu'il faut alléguer mensongèrement; nt. mensonge. mRSAyate mṛṣāyate mṛṣāyate- dén. être dans l'erreur. mRSTa mṛṣṭa

[2] mṛṣṭa- (MṚJ-) a. v. nettoyé, purifié, frotté, pur; enduit de (instr.); préparé de façon appétissante, agréable (mets).

°kuṇḍala- a. qui a des boucles d'oreille brillantes. °yaśas- a. à la renommée pure. °salila- a. dont l'eau est limpide. mṛṣṭānulepana- a. revêtu d'un enduit.
mRSTi mṛṣṭi mṛṣṭi- f. repas savoureux. me me

[1] me- indécl.: me kṛ- bêler.

me me

[2] me- dat. et gén. enclit. de mad-.

mekala mekala mekala- m. pl. n. d'un peuple (autour de Chattisgarh). mekhalA mekhalā mekhalā- f. (rar. -a- nt.) ceinture; tout objet qui ceint, qui entoure la taille; ventrière; corde entourant l'autel; flanc (de montagne); n. de plusieurs femmes. °dāman- nt. ceinture, sangle. °pada- nt. flancs hanche. °bhu- a. entouré de telles (ifc.) régions. mekhalottha- a. (tintement) produit par la ceinture. mekhalin mekhalin mekhalin- a. qui porte une ceinture; m. étudiant brâhmanique. megha megha megha- m. nuage; n. d'une montagne; -maya- -ī- a. fait de nuages; -vat comme un nuage. °gambhīra- a. profond comme (le grondement) d'un nuage. °ja- °jā- a. provenant du nuage. °ḍambara- m. tonnerre. °dundubhi- m. (bruit de) tambour du nuage (qui gronde); chef des Asura. °dūta- m. nuage messager, n. d'un poème de Kālidāsa. °nāda- a. qui tonne comme un nuage; m. tonnerre; fils de Rāvaṇa; n. d'un homme; d'une grenouille; -in- a. qui résonne comme le tonnerre; m. chariot grinçant. °nirghoṣa- a. qui résonne comme le tonnerre. °puṣpa- m. l'un des chevaux de Kṛṣṇa. °pṛṣṭha- m. fils d'un personnage nommé Ghṛtapṛṣṭha. °bala- m. n. d'un homme. °māla- m. n. d'un Rākṣasa; d'une montagne; -ā- f. ligne de nuages; -in- m. n. d'un roi. °medura- a. (ténèbres) épaissies par les nuages. °rava- m. tonnerre. °rājī- °lekhā- f. ligne, file de nuages. °vapus- nt. forme (que prennent) les nuages. °varṇa- a. couleur de nuage; m. n. d'une corneille. °vāta- m. vent avec nuages. °vāsas- m. ép. d'un Daitya. °vāhana- m. ép. d'Indra; n. d'hommes. °vṛnda- nt. masse de nuages. °vega- m. n. d'un homme. °śyāma- a. noir comme un nuage. °saṃghāta- m. amas de nuages. °stanita- nt. tonnerre. °svana- °hrāda- a. qui retentit comme un nuage (d'orage). °svāti- m. n. d'un roi. meghākṣa- m. n. d'un roi. meghācchādita- a. v. recouvert de nuages. meghāṭopa- m. nuage épais. meghālamba- m. sommet auquel des nuages sont suspendus. meghāloka- m. aspect des nuages. meghodaka- nt. pluie. meghodaya- m. apparition de nuages. meghAyate meghāyate meghāyate- dén. ressembler à des nuages. mecaka mecaka mecaka- a. bleu foncé; m. couleur bleu foncé; oeil de la queue du paon; -ita- a. bleu foncé. meTha meṭha meṭha- m. gardien d'éléphant. meDhIbhUta meḍhībhūta meḍhī-bhūta- a. v. qui est le centre autour duquel tout gravite. meDhra meḍhra meḍhra- nt. membre viril; meṇḍhra- m. id. °ja- m. ép. de Çiva. methi methi methi- m. poteau, pilier, not. le pilier où sont attachés les boeufs utilisés pour le battage du blé; appui pour brancards; -ī- f. id. med med MED- medayati (mindayati) -- engraisser; être attiré vers qq'un (?). meda meda meda- m. graisse; n. d'une caste. °śiras- m. n. d'un prince. medas medas medas- nt. graisse, moelle; -vin- a. gras, corpulent. medaś-cheda- m. amaigrissement. medinI medinī medinī- f. terre, sol; n. d'un lexique (aussi °kośa- m.). °dhara- m. montagne. medura medura medura- a. épais, dense; plein de, couvert de (instr. ifc.); -ita- a. épaissi par. medha medha medha- m. sacrifice animal, sacrifice en général; oblation. °ja- m. ép. de Viṣṇu. medhātithi- m. un Ṛṣi, père de Kaṇva; autres personnages, dont un commentateur de Manu. medhA medhā medhā- f. (aussi -as- ifc.) intelligence, sagesse; pl. idées, pensées; Intelligence personnifiée; -vatī- f. n. d'une femme; -vin- a. sage, avisé; m. n. de divers personnages. °janana- a. qui engendre la sagesse. °vara- m. n. d'un homme. °śakti- f. puissance de la sagesse. medhya medhya medhya- a. propre au sacrifice, pur, exempt de souillure; -ā- f. n. d'une rivière; -tara- compar. -tama- sup.; -tva- nt. pureté (rituelle). °carmottarīya- a. vêtu de la peau (de l'antilope) sacrée. menakA menakā menakā- menā- f. n. d'une Apsaras, femme de Himavant. mene mene mene- v. MAN-. meya meya meya- a. v. mesurable. meru meru meru- m. montagne fabuleuse en or, au centre du Jambudvīpa; n. d'un homme. °kūṭa- m. cime du Meru. °duhitṛ- f. fille du Meru. °devī- f. mère d'Ṛṣabha. °dhāman- a. qui habite le Meru, ép. de Çiva. °dhvaja- m. n. d'un roi. °mandara- m. n. d'une montagne. °vraja- nt. n. d'une ville. mela mela mela- m. réunion, contact; -ā- f. société, compagnie. melaka melaka melaka- m. rencontre, réunion; melana- nt. id. melAnandAyate melānandāyate melānandāyate- dén. se changer en encrier. meSa meṣa meṣa- m. bélier; Bélier, signe du zodiac. °vṛṣaṇa- m. du. testicules de bélier; a. qui a des testicules de bélier. °śṛṅga- m. sorte d'arbre. meSAyate meṣāyate meṣāyate- dén. se conduire comme un bélier. mehana mehana mehana- nt. membre viril. mehin mehin mehin- a. ifc. qui urine. maitra maitra maitra- -ī- a. relatif à l'ami ou à l'amitié, amical; relatif à Mitra; m. n. d'une caste mixte; sorte de traité; nt. n. du Nakṣatra Anurādhā; amitié; foule d'amis; prière à Mitra; excréments; f. amitié, sentiments ou rapports amicaux; union intime; Amitié personnifiée.

1maitrāyaṇa- nt. bienveillance.

maitrā-varuṇa- -ī- a. relatif à Mitra et Varuṇa; m. patron. de Vasiṣṭha; -i- m. patron. de Vālmīki; d'Agastya; de Vasiṣṭha. maitrī-bhāva- m. amitié.
maitraka maitraka maitraka- nt. amitié. maitrAyaNa maitrāyaṇa

[2] maitrāyaṇa- m. pl. n. d'une école védique.

maitrāyaṇopaniṣad- (aussi maitrāyaṇay-up., maitrāyaṇīyop., maitry-up.) n. d'une grande Upaniṣad. maitrāyaṇī-saṃhitā- f. n. d'une Saṃhitā du Yajurveda.
maitrImaya maitrīmaya maitrīmaya- -ī- a. fait d'amitié, amical. maitrIyati maitrīyati maitrīyati- dén. être amical. maitreya maitreya maitreya- a. amical; m. n. de divers personnages, not. d'un Bodhisattva et futur Buddha; -ka- m. n. d'une caste intermédiaire. maitrya maitrya maitrya- nt. amitié. maithila maithila maithila- -ī- a. relatif à Mithilā; m. roi de Mithilā; f. Sītā ; -eya- m. métron. des fils de Sītā. maithuna maithuna maithuna- -ī- a. accouplé, formant couple ou paire; relatif à l'accouplement, sexuel; nt. accouplement, mariage (-aṃ gam- car- -am ās- i- ; -āya upa-gam- upa-kram- avoir commerce sexuel avec); -ya- a. relatif à la copulation. °gata- a. qui a commerce avec. °jvara- m. passion charnelle. °dharmin- a. qui se livre au coït. maithunī-bhāva- m. copulation. maithunika maithunika maithunika- a. ifc. qui a commerce avec; maithunin- id. maithunya maithunya maithunya- a. qui a en vue l'accouplement. mainAka maināka maināka- m. n. d'une montagne mythique (au Nord de l'Inde). mainda mainda mainda- m. n. d'un roi des singes. maireya maireya maireya- m. n. d'une liqueur; -ka- id. moka moka moka- nt. dépouille d'un animal. moktavya moktavya moktavya- a. v. qu'il faut libérer ou lâcher; laisser aller; lancer contre (loc. acc. avec prati). mokS mokṣ mokṣ- v. MUC-. mokSa mokṣa mokṣa- m. libération (de, abl.); libération de l'existence ou de mal; fait de tomber, chute; de délier (chevelure); de résoudre; de jeter, d'envoyer; d'étendre (une litière); de laisser aller, abandon; de lancer une malédiction, imprécation. °dā- f. n. d'une pénitente. °dvāra- nt. ép. du soleil. °dharma- m. lois de la Délivrance, n. d'un parvan du MhBh. °parāyaṇa- a. qui a pour objet la délivrance. °bhāva- m. (état de) libération. °vārttika- a. qui réfléchit à la délivrance. mokṣecchā- f. désir de libération. mokSaka mokṣaka mokṣaka- a. qui délie, qui libère. mokSaNa mokṣaṇa mokṣaṇa- nt. libération; fait de libérer, de délier; de verser, de faire couler; d'abandonner; -īya- a. v. qu'il faut résigner, abandonner, négliger. mokSayati mokṣayati mokṣayati v. s. MUC-; mokṣita- a. v. libéré. mokSayitR mokṣayitṛ mokṣayitṛ- ag. qui libère. mokSin mokṣin mokṣin- a. qui vise à la libération. mogha mogha mogha- a. vain, inutile, sans effet, dépourvu de sens (-am en vain); qui manque son but; délaissé; malade; -ī-kṛ- frustrer, décevoir; -ī-bhū- rendre vain; -tā- f. inutilité. °karman- a. de qui les oeuvres sont sans effet. °jñāna- a. au savoir inutile. °hāsin- a. qui rit sans objet. moghāśa- a. dont les espoirs sont vains. moca moca moca- m. Moringa pterygosperma. mocana mocana mocana- -ī- a. ifc. qui libère de; qui jette; nt. fait de délivrer, de dételer; -ikā- f. n. d'une femme. mocanIya mocanīya mocanīya- a. v. qu'il faut relâcher; mocayitavya- id. mocita mocita mocita- a. v. libéré. mocya mocya mocya- a. v. qu'il faut libérer. moTana moṭana moṭana- nt. fait de briser, d'écraser. moda moda moda- m. joie, plaisir; parfum. °kara- m. n. d'un Muni. modaka modaka modaka- ag. ifc. qui réjouit; m. nt. petit gâteau, bonbon, pilule; -ī- f. n. d'une massue mythique. °kāra- m. pâtissier. modana modana modana- ag. qui réjouit; -īya- a. délicieux, plaisant. modin modin modin- a. qui se réjouit, heureux; ifc. qui réjouit. modoSa modoṣa modoṣa- m. n. d'un maître. moSa moṣa moṣa- m. voleur, pillard; vol, pillage; objet volé; -ṇa- ag. ifc. qui vole. moṣābhidarśana- nt. fait d'être témoin d'un vol. moha moha moha- m. perte de conscience, égarement, évanouissement; hallucination, illusion, erreur; -āt par erreur, par incompréhension; -maya- -ī- a. fait d'erreur ou d'illusion; -vant- a. id. °jāla- nt. réseau d'illusions. °nidrā- f. sommeil dans l'erreur, confiance irraisonnée. °mantra- m. charme par lequel on obnubile l'esprit de qq'un. mohana mohana mohana- -ī- ag. qui fait perdre la conscience, qui égare, qui confond; m. n. de Çiva; d'une flèche de Kāma; de plusieurs hommes; f. d'une incantation; nt. confusion mentale, erreur; coït; moyen utilisé pour confondre l'esprit de qq'un. mohanāstra- nt. l'une des flèches de Kāma. mohanIya mohanīya mohanīya- a. qui résulte de l'erreur, de l'égarement; qui égare, trompe. mohayitR mohayitṛ mohayitṛ- ag. qui confond (l'esprit de qq'un). mohita mohita mohita- a. v. stupéfié, confondu par, en proie à. mohin mohin mohin- a. qui confond, trompe. maukali maukali maukali- maukuli- m. corbeau, corneille. mauktika mauktika

[1] mauktika- a. qui aspire à la libération.

mauktika mauktika

[2] mauktika- nt. (m.) perle.

°ratnatā- f. fait d'être une perle. °sara- mauktikā-hāra- m. mauktikāvali- -ī- f. collier de perles.
maukya maukya maukya- nt. mutisme. maukhara maukhara maukhara- m. n. d'une famille; -i- patron. d'un certain personnage. maugdhya maugdhya maugdhya- (maugdha-) nt. simplicité, innocence, grâce naïve. mauJja mauñja mauñja- -ī- a. fait d'herbes muñja; f. (et -i-) ceinture brâhmanique faite en muñja. mauñjī-dhara- a. qui porte de l'herbe muñja. °nibandhana- °bandhana- nt. fait de ceindre la sangle de muñja. mauDhya mauḍhya mauḍhya- nt. stupidité, folie. mauNDya mauṇḍya mauṇḍya- nt. fait d'avoir les cheveux coupés ras. maudgalya maudgalya maudgalya- a. provenant de Mudgala; m. n. d'un Ṛṣi; pl. d'un clan. mauna mauna mauna- nt. état de Muni; silence, voeu de silence; m. pl. n. d'une dynastie. °dhārin- a. qui observe (le voeu de) silence. °vrata- nt. voeu de silence; a. qui observe ce voeu. maunin maunin maunin- a. silencieux; maunitva- nt. silence. maurava maurava maurava- -ī- a. relatif à Muru. maurkhya maurkhya maurkhya- nt. stupidité, sottise. maurya maurya maurya- m. pl. n. d'une dynastie, commençant avec Candragupta. maurva maurva maurva- -ī- a. fait d'herbe mūrvā; f. corde d'arc. maurvī-mekhalin- a. qui porte une ceinture de mūrvā. maula maula maula- a. provenant de racines; traditionnel, héréditaire (dit not. d'un ministre ou d'un guerrier au service d'un roi); aborigène; m. ministre héréditaire. mauli mauli mauli- m. tête, sommet; chef; diadème, tiare (aussi f.); chignon, tresse de cheveux ramenés sur le crâne. °maṇi- m. joyau de la couronne. °maṇḍana- nt. parure pour la chevelure. °mālā- -ikā- f. couronne. maulika maulika maulika- a. principal. maulin maulin maulin- a. qui est en tête, qui dépasse; couronné (aussi comme ép. de Çiva). maulya maulya maulya- nt. prix d'achat, prix. mauSika mauṣika mauṣika- a. relatif à une souris. mausala mausala mausala- -ī- a. en forme de pilon, de massue; fait à l'aide de massues; nt. (et mausalaparvan- nt.) section du MhBh. traitant de la bataille à coups de massues. mauhUrta mauhūrta mauhūrta- m. astrologue; -ika- a. momentané; relatif à une certaine heure; habile en astrologie; m. astrologue; m. pl. dieux des Heures. mnA mnā MNĀ- manati; amnāsiṣuḥ; mnāyate; mnāta- -- v. ā-MNĀ-. mreD mreḍ MREḌ- mreḍeran; mreḍayati -- v. Ā-MREḌ-. mlA mlā MLĀ- mlāyati -te (mlānti) ; mamlau ; mlāsīs; mlāpayati mlapayati; mlāna- -- se faner, se flétrir (aussi fig. sous l'effet de la maladie, des soucis); être abattu (par la douleur); disparaître; caus. écraser; a. v. fané, flétri; abattu, mélancolique; mlānatva- nt. fait de se faner, langueur. mlāna-manas- a. déprimé, abattu. °vrīḍa- a. sans pudeur. °sraj- a. dont la guirlande est fanée. mlānendriya- a. aux sens affaiblis, émoussés. mlAni mlāni mlāni- f. fait d'être fané, déclin physique, langueur, dépression; disparition; souillure, noirceur; bassesse. mlAniman mlāniman mlāniman- m. fait de se flétrir. mlAyin mlāyin mlāyin- a. qui languit. mluc mluc MLUC- (MRUC-) mlocati; mumloca; mrukta- -- se poser, se reposer; a. v. v. abhini°. mleccha mleccha mleccha- m. non aryen, barbare, hors-caste; personne qui bafouille; pl. peuples barbares. °jāti- m. individu appartenant aux Mleccha. °nivaha- m. armée de Mleccha. °vāc- a. qui ne parle pas aryen. mlecchati mlecchati mlecchati- dén. parler anaryen, à la façon d'un Mleccha.
[Page 581-1]
ya ya ya- pron. rel. qui, lequel (nt. yad ; nom. pl. m. ye, etc.), en corrélation fréquente avec etad- idam- et surt. tad-; qqf. explétif; yo yaḥ tous ceux (quels qu'ils soient) qui; yaḥ kaś ca (kaś cid, kaś cana, ko 'pi) qui que ce soit qui, quiconque; yo 'ham moi qui, puisque je; -tara- compar. qui (de deux, des deux); v. tad-. En 1er terme de comp., la forme est yad, voir s. v. yakRt yakṛt yakṛt- (fléchi avec yakan-) nt. foie. yakSa yakṣa yakṣa- m. sorte d'êtres surnaturels, assistants de Kubera, ord. favorables; n. d'un Muni; -ī- f.; -ka- m. id.; -tā- f. -tva- nt. (et -ītva-) fait d'être un Yakṣa, une Yakṣī. °graha- m. sorte de folie. °dāsī- f. femme de Çūdraka. °deva-gṛha- nt. temple aux Yakṣa; °bhavana- id. °pati- m. roi des Yakṣa, not. Kubera. °yuddha-parvan- nt. n. d'une section du MhBh. °rāj- m. Kubera; °rāja- id. °vitta- a. qui possède à la façon des Yakṣa (qui a droit de garde, non de jouissance). yakṣāṅganā- f. femme Yakṣa. yakṣādhipa- m. Kubera. yakṣāyatana- nt. sanctuaire des Yakṣa. yakṣendra- yakṣeśvara- m. roi des Yakṣa, not. Kubera. yakSiNI yakṣiṇī yakṣiṇī- f. Yakṣī; -tva- nt. fait d'être une Yakṣī. yakSma yakṣma yakṣma- m. consomption pulmonaire, phtisie; -an- id.; -in- a. atteint de phtisie. °grasta- a. v. atteint de phtisie. °graha- m. (atteinte de) phtisie. yac yac yac° v. yad. yaj yaj YAJ- yajati -te; iyāja īje; yakṣyati -te; ijyate yiyakṣati -te yājayati -te; iṣṭa- yaṣṭum (ījitum) iṣṭvā -- faire un sacrifice, sacrifier (propr. honorer par un sacrifice, acc. de la divinité, instr. de l'objet ou de l'instrument, dat. de la personne pour qui on sacrifie; mais aussi ; donner en sacrifice, acc. de l'objet; qqf. dat. de la divinité; le moy. pour désigner le laïque qui commande le sacrifice); faire don en génér. (acc.); pass. être sacrifié, être honoré par un sacrifice; caus. faire faire un sacrifice (2 acc. ou acc. et instr.); yajamāna- partic. qui sacrifie (pour soi); m. laïque qui commande un sacrifice; patron, chef, f. -ī-. yajana yajana yajana- nt. fait de sacrifier; lieu du sacrifice. yaji yaji yaji- m. fait de sacrifier, sacrifice. yajin yajin yajin- m. sacrifiant; yajiṣṇu- id. yajus yajus yajus- nt. formule sacrificielle de type particulier, en prose (conservées dans le Yajurveda); n. du Yajurveda; yajurmaya- -ī- a. consistant en Yajus; yajuṣṭas selon le Yajurveda. yajur-veda- m. n. du 3e Veda, recueil de Yajus pour les Adhvaryu. yajuḥ-svāmin- m. n. d'un Purohita. yajūdara- a. (le Brahman) qui a les Yajus pour ventre. yajJa yajña yajña- m. sacrifice, oblation, rite; Sacrifice personnifié; -vatī- f. n. d'une femme. °karman- a. occupé à un sacrifice; nt. cérémonie sacrificielle. °kalpa- a. qui ressemble à un sacrifice. °kāma- a. qui a le désir de sacrifier. °kāra- a. occupé à un sacrifice. °kṛt- ag. qui exécute un sacrifice; qui est l'objet d'un sacrifice (dit de Viṣṇu). °ketu- m. n. d'un Rākṣasa; °kopa- id. °kratu- m. rite, oeuvre sacrificielle; °kriyā- f. id. °kṣayita-kalmaṣa- a. qui efface ses péchés par le sacrifice. °gāthā- f. verset rituel. °ghna- m. n. d'un démon (qui détruit le sacrifice). °cchāga- m. bouc pour sacrifices. °turaṃga- m. cheval pour sacrifices. °dakṣiṇā- f. donation (au prêtre) pour sacrifice. °datta- m. n. conventionnel d'un Brâhmane; n. d'un personnage du Rām. °dāsī- f. n. d'une femme. °dīkṣā- f. initiation au sacrifice. °dṛś- ag. qui regarde un sacrifice. °deva- m. n. d'un homme. °dravya- nt. objet servant au sacrifice. °dhīra- a. habile dans (les opérations du) sacrifice. °pati- m. maître du sacrifice: celui qui l'institue ou celui à qui l'on sacrifice (ép. de Viṣṇu.); °patnī- f. épouse du sacrificateur (qui participe au sacrifice). °paśu- m. animal du sacrifice. °pātra- nt. vase sacrificiel. °puṃs- m. âme du sacrifice (Viṣṇu); °pa/āruṣa- id. °pratyūha- m. empêchement au sacrifice. °bāhu- m. n. d'hommes. °bhāga- m. part, participation au sacrifice; °bhāga-bhuj- ag. divinité; °bhāgeśvara- m. ép. d'Indra. °bhāṇḍa- nt. instruments du sacrifice. °bhāvita- a. v. satisfait par le sacrifice. °bhuj- ag. divinité, not. Viṣṇu. °bhūmi- f. emplacement du sacrifice; °maṇḍala- nt. id. °bhṛt- m. ép. de Viṣṇu. °muṣ- ag. qui dérobe au cours d'un sacrifice. °ruci- m. n. d'un Dānava. °rūpa- a. qui a forme de sacrifice. °retas- nt. ép. du Soma. °liṅga- a. ép. de Viṣṇu. °vacas- m. n. d'un maître. °vāṭa- m. lieu du sacrifice. °vāha- ag. qui charrie, qui porté le sacrifice (aux dieux); -in- id.; -na- m. Brâhmane; Viṣṇu. °vighna- m. = °pratyāha-. °vid- ag. qui a la notion vraie du sacrifice. °vīrya- m. ép. de Viṣṇu. °śatru- m. n. d'un Rākṣasa. °śaraṇa- nt. abri sous lequel a lieu le sacrifice. °śālā- f. salle du sacrifice. °śāstra- nt. science des sacrifices. °śiṣṭa- nt. résidus, restes de l'offrande; °śeṣa- nt. id.; °śiṣṭāmṛta-bhuj- ag. qui se nourrit de l'ambroisie que sont les restes du sacrifice. °śīla- a. zélé sacrifiant. °śrī- m. n. d'un roi. °sadana- nt. siège, salle du sacrifice. °sadas- nt. assemblée sacrificielle. °sādhana- m. ép. de Viṣṇu; °sūkara- id. °sūtra- nt. cordon sacré (porté en écharpe sur l'épaule gauche, lors du sacrifice). °sena- °soma- m. n. de divers personnages. °sthala- nt. n. de diverses localités. °svāmin- m. n. d'un Brâhmane. °han- ag. ép. de Çiva. °hṛdaya- a. qui aime le sacrifice. °hotra- m. n. d'un Manu. yajñā-yajñiya- nt. n. d'un Sāman. yajñāṃśa-bhuj- ag. divinité. yajñāgāra- nt. emplacement du sacrifice. yajñāṅga- nt. membre, c'est-à-dire moyens d'accomplir le sacrifice. yajñātman- m. ép. de Viṣṇu; yajñāvayava- id. yajñāyatana- nt. sanctuaire pour sacrifice. yajñāvasāna- nt. n. d'un chapitre du Rām. yajñeśa- m. Viṣṇu; yajñeśvara- id. yajñotsava- m. fête sacrificielle; -vant- a. comportant des sacrifices et des fêtes. yajñopakaraṇa- nt. instruments du sacrifice. yajñopamantrita- a. v. invité (à assister) au sacrifice. yajñopavīta- nt. investiture avec le cordon sacré (yajña-sūtra-); ce cordon même; -invant- a. investi de ce cordon. yajJin yajñin yajñin- a. qui reçoit des sacrifices, ép. de Viṣṇu. yajJiya yajñiya yajñiya- a. digne du sacrifice, saint (ép. des dieux ou d'objets sacrés); pieux; relatif au sacrifice, sacrificiel, sacré. yajJIya yajñīya yajñīya- a. propre au sacrifice, sacrificiel. yajvan yajvan yajvan- -(va)rī- a. qui sacrifice; m. adorateur, sacrifiant; yajvin- id. yat yat

[1] YAT- yatate -ti; yete; yatiṣyate -ti; yatyate yātayati -te; yatta- (yatita-) yatitum -- chercher à atteindre, viser, s'efforcer à (loc. dat. acc.); s'exercer, s'employer, s'occuper activement, prendre soin ou garde; se préparer à (acc.); caus. chercher à prendre; rendre la pareille, à titre de punition ou de récompense; céder qqch. à qq'un (dat. gén.); tourmenter; recommander qqch. à qq'un (gén.).

yat yat

[2] yat° v. yad.

yata yata yata- (YAM-) a. v. tenu, retenu, maintenu, maîtrisé, etc. °gir- a. qui garde le silence. °cittātman- a. qui contrôle son esprit; °cetas- id.; °cittendriya-kriya- a. qui a enrayé toute activité de la pensée et des sens. °maithuna- a. qui s'abstient de contact charnel. °vāc- a. qui retient sa parole, silencieux. °vrata- a. qui tient ferme à son voeu. yatātman- a. maître de soi-même; yatātmavant- id. yatāhāra- m. abstinent (au point de vue des aliments). yatendriya- a. aux sens maîtrisés, chaste. yatara yatara yatara- a. ya-. yatas yatas yatas conj. et adv. duquel, de quoi, d'où; où; en suite de quoi; puisque, car, en effet; depuis que; que (complétives); yato y. de qui (de quoi, d'où) que ce soit; partout où; y. tatas où que ce soit, (de) n'importe où. yato-mūla- a. provenant de quoi, d'où. yati yati

[1] yati- m. ascète; pl. n. d'une classe d'ascètes mythiques associés aux Bhṛgu; n. de divers personnages.

°cāndrāyaṇa- nt. sorte de pénitence. °dharma- m. devoirs d'un ascète.
yati yati

[2] yati- f. césure (métr.); pause (musique).

yatita yatita yatita- (YAT-) a. v. dont on s'est efforcé, essayé; qu'on a essayé de (inf.). yatitavya yatitavya yatitavya- a. v. dont il faut s'efforcer. yatitha yatitha yatitha- -ī- a. quel (quant au nombre). yatta yatta yatta- (YAT-) a. v. dont on s'est efforcé, essayé; occupé à, prêt pour (loc. dat. acc. avec prati, inf.); sur ses gardes, prudent; dirigé (attelage). yatna yatna yatna- m. effort, énergie, zèle, soin (loc. ou ifc. ; aussi plur.), -am ā-sthā- ā-dhā- et -aṃ kṛ- sam-ā-sthā- faire effort; -ena -ais avec effort ou soin; -āt id.; malgré (ses) efforts; -tas avec effort ou soin, soigneusement; -vant- a. qui fait effort, zélé, diligent. yatra yatra yatra- conj. où, là où; auquel cas, si; quand; que (complétives); avec tatra pour corrélatif fréquent; y. y. (aussi y. kva ca, etc.) partout où, où que ce soit que, n'importe où; y. tatra (aussi y. kva ca, etc.) n'importe où, au premier endroit ou à la première occasion venue. °kāmam- adv. où le porte le désir, à (son) gré. °tatra-śaya- a. étendu n'importe où. °sāyaṃ-gṛha- °sāyaṃ-pratiśraya- a. qui loge là où il se trouve le soir venu; yatrāstam-itaśāyin- id. yatrecchaka- a. où (il) veut. yatratya yatratya yatratya- a. situé où. yathA yathā yathā- conj. de la manière que, comme, selon que; afin que, en sorte que, si bien que; que (complétives, en génér. avec discours direct); dès que; puisque; comme si (opt.); qqf. elliptiquement: par exemple; selon la règle. Avec tathā pour corrélatif fréquent; qqf. evam ou tadvat (le groupe yathā...tathā signifie en outre: aussi sūrement, aussi vrai que... de même ou inversement...); y. y. ...tathā tathā- mêmes sens, et : plus...plus; y. tathā de quelque manière, n'importe comment, comme (on) veut; tad yathā v. tad-; yathāvat proprement, en bonne règle. En 1er term. de comp., ord. adverbial, yathā = en conformité avec, selon, comme; qqf. explétif. °kathita- a. comme on l'a dit. °kartavya- a. v. qui doit être fait en telle circonstance. °karma- adv. selon les oeuvres. °kalpam- adv. selon le rite. °kāmam- adv. selon le gré, à volonté; °kāma-cāra- m. acte fait de plein gré. °kārin- a. d'après ce qu'(il) fait, d'après ses actes; °kārya- = °kartavya-. °kāla- m. moment convenable; -am au bon moment. °kṛta- a. v. fait selon la règle; -am comme cela s'est produit; de la façon convenue. °kḷpti- adv. de façon régulière. °kratu- a. selon qu'(il) a conçu la volonté. °kramam- °krameṇa- adv. en bon ordre, successivement. °kriyamāṇa- partic. usuel. °kṣamam- adv. autant que possible. °kṣipram- adv. aussi vite que possible. °kṣemeṇa- adv. en toute sécurité. °khelam- adv. par manière de jeu. °guṇam- adv. selon les qualités. °gṛham- adv. chacun dans sa maison. °cārin- a. selon la façon dont il se meut, dont il se conduit. °cittam- adv. selon les intentions de. °cintita- a. v. auparavant examiné, déjà visé; -am selon (sa) pensée. °jāta- a. sot, stupide. °joṣam- adv. à (ses) souhaits. °jyeṣṭham- adv. par ordre d'ancienneté. °tattvam- adv. conformément à la réalité, exactement; °tathyam °tathyena id.; °tatham- id.; proprement, comme il faut. °datta- a. v. comme (il) a été donné. °darśitam- adv. comme on l'a montré. °dāyam- adv. selon l'héritage. °diśam- adv. selon les quartiers du ciel. °dīkṣam- adv. selon les rites. °dṛṣṭam- adv. comme on l'a vu. °devatam- adv. selon la divinité.

1°deśam adv. selon l'endroit.

°dharmam adv. selon l'ordre ou la loi. °nikāyam adv. selon le corps. °nirdiṣṭa- a. v. comme il a été mentionné ou spécifié. °nilayam- adv. chacun dans son domicile; °niveśam- id. °nivāsin- a. là où (l'on) se trouve demeurer. °nyastam- adv. selon la manière dont on a effectué le dépôt. °nyāyam- adv. selon la règle. °nyupta- a. v. comme (il) a été offert. °paṇyam- adv. selon la marchandise. °pàṭham- adv. selon la récitation. °puram- adv. comme auparavant. °pūrvam- adv. comme auparavant; dans l'ordre régulier; -(va)tva- nt. fait d'être comme avant. °pratijñam- °pratijñābhis- adv. selon l'accord (conclu). °pratyakṣa-darśanam- adv. comme si on le voyait de ses yeux. °pradiṣṭam- adv. selon l'enseignement. °pradeśam- adv. selon l'emplacement; de toutes parts; selon les prescriptions. °pradhānam adv. selon le rang. °praveśam adv. dans l'ordre d'entrée. °praśnam adv. selon les questions. °prastutam- adv. selon ce qu'on a commencé, en fin de compte. °prāṇam °prāṇena- adv. de toute son âme. °prāpta- a. v. comme cela se trouve, au hasard; conforme aux circonstances; résultant d'une règle antérieure (gramm.). °prārthitam- adv. selon les voeux. °prīti- a. conforme à l'amour. °phalam- adv. selon le fruit. °balam- adv. selon ses forces; d'après l'armée. °bījam- adv. selon le germe. °buddhi- adv. selon sa sagacité. °bhaktyā- adv. de tout son dévouement. °bhāgam- adv. selon sa part; selon sa place, à la place qu'il faut; = °bhogam ? °bhāva- m. état réel; destinée; a. ayant quelle nature. °bhūtam adv. selon la réalité. °bhūmi adv. dans son pays respectif. °bhogam adv. d'après la part de chacun. °mati adv. comme il semble bon; selon les forces de (mon) intelligence. °mānam- adv. selon la mesure ou la dimension. °mukhyam- adv. en ce qui concerne les dirigeants; °mukhyena- principalement. °yatham- adv. comme il convient, régulièrement; peu à peu. °yukta- a. v. concernant (loc.); -am selon les circonstances; °yogam- id. °yogyam adv. convenablement. °yoni adv. selon la matrice. °rasam adv. selon les sentiments. °rucam adv. selon le goūt (de chacun), au gré; °ruci- id. °rūpa- a. très beau, très grand, de forme parfaite; -am convenablement, justement; d'après l'apparence. °labdha- a. v. comme on l'a trouvé, tombé par hasard entre (ses) mains. °vacanam adv. selon l'ordre donné. °vayas adv. selon l'âge. °varṇam adv. selon les castes. °vastu adv. exactement. °vāstu adv. selon l'endroit. °vittam adv. en proportion de (ses) biens. °vidha- a. de quelque sorte, quel (qu'il soit); -i adv. selon la règle; convenablement; °vidhānam- adv. id. °vibhavam- adv. suivant (ses) ressources. °vīrya- a. de quelque force (qu'il soit); -am selon son courage. °vṛtta- a. comme (il) est arrivé; comme (il) se comporte; nt. événement antérieur; circonstances; -am selon les circonstances ou l'état de fait; °vṛttānta- m. nt. événement. °vṛtti- adv. selon le mode de vie. °vṛddham- adv. par ordre d'ancienneté; °vṛddhi- selon la croissance (de la lune). °vyavasitam- adv. comme il a été déterminé. °vyavahāram- adv. selon l'usage. °vyādhi- adv. selon la maladie. °śakti- °śaktyā- adv. selon (ses) forces. °śāstram adv. selon la règle. °śīlam adv. selon le caractère. °śraddham- adv. selon l'inclination. °śruta- a. v. concordant avec ce qu'on a entendu ; nt. tradition (relative à...) ; -am selon ce qu'on a entendu ou rapporte ; selon les connaissances ; conformément à la çruti. °śruti adv. conformément à la révélation. °saṃvṛttam adv. comme il est arrivé. °saṃstham adv. selon les circonstances. °saṃkalpam adv. à (son) gré ; °saṃkalpita- a. v. répondant aux souhaits. °saṃkhyam adv. par ordre numérique ; °saṃkhyena- id. °saṅgam adv. selon les besoins. °satyam adv. selon la vérité. °saṃdiṣṭam adv. selon l'ordre (donné). °samayam adv. selon les circonstances, le moment. °samarthitam adv. comme on l'a jugé convenable. °samīhita- a. v. conforme aux voeux. °saṃpratyayam- adv. selon l'accord. °saṃbandham- adv. selon la parenté. °saṃbhavam adv. respectivement; °saṃbhavin- a. correspondant. °sarvam adv. en totalité. °savanam adv. d'après le moment. °siddha- a. comme (il se trouve) prêt. °sukham adv. à l'aise, à (son) gré. °sūkṣmam adv. de façon que le plus fin soit en tête. °sthānam adv. selon le rang, au rang qui convient ; °sthāne -eṣu dans l'ordre respectif. °sthitam adv. avec certitude ; °sthiti- selon l'usage établi. °sthūlam adv. en gros. °smṛti adv. selon le souvenir (qu'on a d'une chose) ; selon les textes de loi. °sva- a. chacun le sien, son bien ; -am selon (son) apport, individuellement, séparément. °svairam adv. à (son) gré. yatha-rtu adv. selon le moment, au bon moment ; -ka- a. qui répond à la saison. yathākhyāta- a. v. comme il a été mentionné, déjà raconté. °yathākhyānam- adv. comme on l'a raconté. yathāgata- a. v. comme (il) est venu ; -am -ena par la même route où (l'on) est venu. °yathāgamam- adv. selon la tradition. yathāgamanam adv. selon que (chaque chose) s'est produite. yathācāram adv. selon la coutume. yathājñapta- a. v. comme on l'a enjoint ; -i selon l'injonction. yathādiṣṭa- a. v. répondant à ce qui a été prescrit ; -am selon la prescription. 2 yathādeśam- adv. selon la prescription. yathādhikāram- adv. selon le droit (à faire telle ch.). yathādhītam- adv. conformément au texte (appris). yathānupūrvam adv. respectivement. yathānubhūtam adv. selon l'expérience. yathānurūpam adv. selon la forme, conformément. yathāparādham adv. selon l'offense. yathābhikāmam adv. selon le souhait. yathābhipreta- a. v. selon (son) désir ; -am id., à (son) gré ; yathābhimata- et -am id.; yathābhilaṣiṭa- yathābhīṣṭa- id. yathābhirucita- a. v. agréable. yathābhyarthita- a. v. comme on l'a demandé; yathārthita- id. yathāmnātam- yathāmnāyam adv. selon la tradition. yathārtha- a. conforme aux faits, réel, authentique, réalisé; -am conformément à l'objet; au sens; aux faits, proprement, exactement; -tas id.; -ka- a. réel, vrai; -tā- f. conformité (d'un nom, not., avec sa signification); °kṛta-nāman- °nāman- yathārthākhya- a. dont le nom est conforme à la réalité; °tattvam- adv. en accord avec les faits; °bhāṣin- a. qui parle comme il sied; yathārthākṣara- a. dont les lettres expriment justement le sens. yathārha- a. comme (il) mérite; approprié; -am selon (son) mérite, convenablement; -tas id.; -ṇam adv. selon (son) mérite. yathālikhitānubhāvin- a. percevant que (la chose) n'est que peinte. yathāvakāśam adv. à la place qui convient; selon l'occasion. yathāvasaram adv. à chaque occasion. yathāvastham adv. selon les circonstances. yathāvāsam adv. (chacun) selon sa demeure. yathāśayam adv. comme on le souhaite; selon les conditions. yathāśramam adv. selon l'āçrama. yathāśrayam adv. selon l'association. yathāsanna- a. v. (n'importe quoi) à (sa) portée; -am à mesure qu'on approche. yathāhāra- a. mangeant ce qui se trouve. yathekṣitam- adv. selon ce qu'on a vu. yatheccham- adv. à son gré, à l'aise; yathecchakam yathecchayā yathepsayā id. yathepsita- a. v. répondant aux voeux, souhaité ; -am selon son désir ; yatheṣṭa -am et -tas id. yathaika-divasam adv. comme si cela n'était qu'un jour. yathokta- a. v. comme il a été dit; -am -ena selon ce qui a été dit, selon les données ; yathodita- et -am id. yathocita- a. v. conforme, convenable ; -am convenablement. yathottaram adv. en ordre régulier, dans l'ordre. yathotsāham adv. selon ses forces. yathodayam adv. selon ses biens ses revenus. yathodgamanam adv. en ordre ascendant, en progression. yathoddiṣṭa- a. v. comme il a été mentionné. ou prescrit ; -am comme on l'a posé ; yathoddeśam id. yathodbhavam adv. selon la naissance. yathopajoṣam adv. selon (son) inclination. yathopadiṣṭa- a. v. comme il a été prescrit ; -am selon la prescription. yathopapanna- a. v. comme cela s'est trouvé, naturel. yathopayogam adv. selon les circonstances. yathopādhi adv. selon les conditions. yathopta- a. v. comme on a semé. yathaucityam adv. de façon conforme ou appropriée.
yad yad yad- pron. rel., nt. sg. de ya- ; conj. que (complétives) ; de sorte que, afin que ; étant donné que, vu que, parce que ; quand ; si. Fréquemment avec tad pour corrélatif (aussi idam adas etad); qqf. explétif (apparemment) et équivalant à : à savoir, nommément ; yad api bien que, même si ; yad vā sinon, si (interr. double) ; cependant ; autrement ; yat kiṃ cid peu de chose ; yad astu tad astu advienne que pourra ; yat satyam en vérité, en fait ; yadvat de la manière que (répondant. à tadvat) ; yanmaya- -ī- a. consistant en quoi; v. tad-. °anna- a. mangeant quelle nourriture ; °aśana- id. °artha- a. ayant quel but ; -am -e à cause de quoi ; car, c'est pourquoi. °ahas adv. le jour que. °ātmaka- a. ayant la nature de qui ou de quoi. °ṛcchā- f. accident, hasard (iic. par hasard, spontanément) ; -ayā par hasard, spontanément ; °ṛcchā-śabda- m. mot formé par accident ; °ṛcchā-lābha-saṃtuṣṭa- a. v. satisfait de ce que le hasard lui apporte. °gotra- a. appartenant à quelle famille. °dhetos adv. à cause de quoi. °bala- a. de quel pouvoir. °bhaviṣya- a. (fataliste) ép. d'un poisson. °vikārin- a de quelle diversité. °vidha- a. de quelle sorte. °vīrya- a. de quelle force. °vṛtta- nt. aventure, événement. yac-chīla- a. ayant quelle disposition. °chraddha- a. ayant quelle foi. yat-kāraṇam °kāraṇāt adv. étant donné que, comme. °kiṃ-cana-kāraka- a. qui agit à sa fantaisie; -kārin- id. °kiṃ-cid-duḥkha- nt. pl. peines de quelque nature. °kṛte- adv. en raison de quoi. °kratu- a. ayant quelle résolution. °parākrama- a. possédant quel courage. °prabhava- a. de quelle origine. °sena- a. ayant quelle armée. °svabhāva- a. ayant quelle nature. yan-nimitta- a. causé par quoi ; -am à cause de quoi. °mātra- a. ayant quelle mesure. °mūla- a. dépendant de quoi. yadA yadā yadā conj. (souvent avec tadā pour corrél.) quand, au moment. où; si ; y. y. aussi souvent que ; y. tadā sans cesse ; yadaiva dès que ; y. prabhṛti- à partir du moment où. yadi yadi yadi- conj. (corrél. atha atra tad evam, etc.) si (présent opt. ; conditionnel, parfois, en phrase irréelle) ; pour le cas où ; aussi vrai que ; que (complétives) ; si (en interrogation indirecte) ; y. kila peut-être ; y. ced si ; y. tāvat qu'arriverait-il si?; y. nāma si jamais ; y. vā ou si ; ou plutôt ; cependant ; yady api même si, bien que. yadIya yadīya yadīya- a. relatif à qui. yadu yadu yadu- m. n. d'un héros mythique, fils de Yayāti, chef de clan ; pl. ses descendants, n. de peuple (= Yādava). °nandana- °pravīra- °vīra-mukhya- °śreṣṭha- m. chef des Yadu, ép. de Kṛṣṇa. °puṃ-gava- m. héros d'entre les Yadu. yan yan yan° v. yad. yantavya yantavya yantavya- a. v. qui est à diriger, à contrôler. yantR yantṛ yantṛ- ag. conducteur, cocher, cornac ; -ka- m. ifc. id.
[Page 587-1]
yantra yantra yantra- nt. chose servant à retenir, barrière, chaîne, serrure, brancard, rênes ; instrument mécanique, machine, engin ; gouvernail ; amulette ; -maya- -ī- a. mécanique, artificiel. °karaṇḍikā- f. n. d'un panier magique. °karma-kṛt- ag. mécanicien. °garuḍa- m. Garuḍa contenant une machinerie. °ceṣṭtia- nt. appareil magique. °takṣan- m. constructeur de machines. °dṛḍha- a. (porte) verrouillée. °dhārā-gṛha- nt. salle. de douches. °putrikā- f. poupée mécanique. °pravāha- m. machine pour faire couler l'eau, jeux d'eaux. °mayūraka- m. paon artificiel. °mukta- a. v. lancé par une machine. °yukta- a. v. muni des instruments nécessaires. °vimāna- m. nt. char qui se meut de lui-même, automobile. °śara- m. trait lancé par catapulte. °sūtra- nt. traité sur les machines de guerre. °haṃsa- m. oie mécanique. °hastin- m. éléphant mécanique. yantrārūḍha- a. v. monté sur la machine (de l'univers). yantrotkṣiptopala- m. pierre lancée par catapulte. yantraka yantraka yantraka- m. machiniste ; nt. pupitre. yantraNa yantraṇa yantraṇa- nt. -ā- f. contrainte, astreinte, gêne. yantrita yantrita yantrita- a. v. enchaîné (aussi fig.), contraint, refréné ; soumis à, forcé par (instr. abl. ifc.) ; qui s'efforce (avec zèle) à. °katha- a. contraint au silence. °sāyaka- a. qui a fixé sa flèche dans une catapulte. yantrin yantrin yantrin- m. tourmenteur. yabh yabh YABH- yabhate ; yabhitum -- faire le coït. yam yam YAM- yacchati -te yamati -te ; yeme ; yamiṣyati; yamyate ; yamyati ; yamayati -te; yata- yantum (yamitum) yamituā °yamya -- tenir en main, brandir, soutenir, porter ; moy. s'appuyer sur (loc.); maintenir, retenir, refréner, subjuguer, maîtriser ; présenter, offrir (à qq'un, dat. loc.) ; mārgaṃ yam- faire place à (gén.) ; pass. être tenu, retenu, etc. ; caus. retenir, tenir ou mettre en ordre. yama yama

[1] yama- m. fait de retenir ; contrôle de soi ; plus génér. devoir moral, règle, observance ; -vant- a. qui se maîtrise.

yama yama

[2] yama- -ī- -ā- a. jumeau, formant paire ou couple ; m. jumeau, l'un (d'une paire) ; du. les Açcvin ; Nakula et Sahadeva ; n. du dieu de la mort et du premier homme (frère de Yamī), fils de Vivasvant ; -ī- f. soeur ; de Yama ; identifiée à la Yamunā ; -ka- a. jumelé ; nt. répétition de sons, etc., not. en fin de vers, sorte de rime paronomasie ; -tā- f. fait d'être Yama (-tāṃ yā- donner la mort à, gén.) ; -tva- nt. id.

°kiṃ-kara- m. servant de Yama. °ketu- m. signal de mort. °kṣaya- m. demeure de Yama (monde souterrain). °ja- °jāta- °jātaka- a. et m. jumelé, jumeau. °jihvā- f. n. d'une femme. °daṃṣṭra- m. n. d'une Asura ; d'un Rākṣasa, etc.; -ā- f. dents de Yama. °daṇḍa- m. massue de Yama. °dūta- m. messager de yama. °dolā- f. balancement de la mort. °dhānī f. résidence de Yama. °nagarātithi- m. (hôte dans la ville de Yama) mort. °paṭa- m. tapisserie représentant Yama (et les châtiments infernaux) ; -ika- homme qui colporte cette tapisserie. °puruṣa- m. serviteur de Yama. °rājan- m. le roi Yama. loka- m. domaine de Yama ; °viṣaya- id. °vrata- nt. méthode de Yama (consistant à châtier sans considération de personnes, l'un des devoirs royaux). °śikha- m. n. d'un Vetāa. °sadana- °sādana- nt. siège de Yama. °sabhā- f. tribunal de Yama. °svasṛ- f. Yamunā. yamānucara- m. sbire de Yama. Yamāntaka- m. Yama en tant que (dieu de la) mort. Yamālaya- m. séjour de Yama.
yamala yamala yamala- a. jumelé ; m. du jumeaux, couple. yamalārjuna- -ka- m. du. n. de deux arbres (arjuna), personnifiés en ennemis de Kṛṣṇa, puis fils de Kubera. yamAyate yamāyate yamāyate dén. représenter Yama. yamita yamita yamita- a. v. retenu, maintenu. yamin yamin yamin- a. maître de ses sens.
[Page 588-1]
yamunA yamunā yamunā- f. fleuve, affluent du Gange (mod. Jumna). °datta- m. n. d'une grenouille. °prabhava- m. source de la Yāmunā. yayAti yayāti yayāti- m. n. d'un roi de la race lunaire, fils de Nahuṣa. °jā- f. patron. de Mādhavī. °patana- nt. n. d'un pèlerinage. yayu yayu yayu- m. cheval du sacrifice. yarhi yarhi yarhi- conj. quand, au moment où ; parce que. yava yava yava- m. orge (pl. grains d'orge) ; grain d'orge servant de mesure ou de poids (1/2) guñjā) ; -mant- a. contenant de l'orge. °krīta- m. n. d'un Ṛṣi, fils de Bharadvāja (aussi °kri- °krī- °krin-). °kṣetra- nt. champ d'orge. °godhūmavant- a. semé d'orge et de froment. °dvīpa- m. (l'île de) Java. °madhyama- nt. n. d'une pénitence. yavāṅkura- m. épi naissant d'orge. yavāhāra- a. qui vit d'orge. yavana yavana yavana- m. Ionien, Grec ; roi des Yavana; étranger, barbare ; pl. n. d'un peuple, génér. les Grecs ; -ī- f. Grecque, étrangère (dram. gardes du corps) ; -ikā- f. rideau (de théâtre) ; voile. °sena- m. n. d'un homme. yavanādhipa- m. n. d'un prince. yavaneśvara- m. roi des Grecs. yavayasa yavayasa yavayasa- m. n. d'un homme ; nt. d'un Varṣa. yavasa yavasa yavasa- m. nt. herbage, prairie. yavAgU yavāgū yavāgū- f. gruau, bouillie de riz (ou d'autres grains). yaviSTha yaviṣṭha yaviṣṭha- sup. (de yuvan-) le plus jeune (ép. d'Agni) ; yavīyāṃṣ- (qqf. yavīyasa-) compar. plus jeune, cadet ; pire ; m. frère cadet ; Çūdra. yavInara yavīnara yavīnara- m. n. d'un homme. yazas yaśas yaśas- nt. gloire, renom ; -vin- a. glorieux, fameux, célèbre ; -vatī- f. n. d'une femme. °kara- -ī- a. glorieux, qui confère de la gloire à (ifc.). °yaśaḥ-ketu- m. n. d'un prince. °kāya- m. corps de gloire, plénitude de gloire ; °śarīra- nt. id. °prakhyāphana- nt. fait de divulguer la gloire. °śeṣa- a. mort ; -ī-bhūta- id.; -tāṃ- pra-yā- mourir. °yaśo-ghna- -ī- ag. qui détruit la renommée. °dā- f. bergère épouse de Nanda et nourrice de Kṛṣṇa. °dhana- a. riche en gloire, illustre ; m. n. d'un. roi. °dhara- a. qui maintient le renom de ; m. n. d'hommes; -ā- f. de femmes. °dhā- a. qui confère la renommée. °dhāman- nt. siège de gloire. °nandi- m. n. d'un prince. °bhṛt- ag. qui possède ou apporte la renommée. °rāśi- m. monceau de gloire. °lekhā- f. n. d'une princesse. °varman- °varmaka- m. n., de divers personnages, dont un roi de Canauj. °han- ag. qui détruit la gloire. °hara- ag. qui enlève la réputation, qui déshonore. yazasya yaśasya yaśasya- a. fameux ; célébré, honoré. yazovant yaśovant yaśovant- a. glorieux, fameux ; -vatī- f. n. d'une femme. yaSTavya yaṣṭavya yaṣṭavya- a. v. qu'il faut honorer par un sacrifice. yaSTi yaṣṭi yaṣṭi- (qqf. -ī-) f. bâton (massue, poteau, pilier, perche, hampe, etc.) ; tige (de plante); sorte de collier (de perles) ; ifc. (chose) frêle et mince (comme une tige ; avec un nom du corps ou du bras); -mant- a. (char) muni d'oriflamme ; -kā- f. bâton. °gṛha- nt. n. d'une localité. °nivāsa- m. perchoir (pour les paons). °prāṇa- a. qui ne soutient sa vie qu'à l'aide d'un bâton. °yaṣṭy-utthāna- nt. fait de se lever à l'aide d'un bâton. yaSTR yaṣṭṛ yaṣṭṛ- ag. adorateur, sacrifiant. yas yas YAS- yasyati ; ayasat ; yāsayati (yāsyate) ; yasta- yasita- -- chauffer, s'échauffer ; presque uniquement après préverbes. yasmAt yasmāt yasmāt- yasmin yasmai yasya yasyās yasyai, cas obliques sg. de ya-; yasmāt en outre conj. : par suite de quoi, d'où, puisque, car ; afin que. yA

[1] YĀ- Yāti- (ayuḥ) ; yayau yaye; ayāsiṣam ; yāsyati -te ; yāyate yiyāsati yāpayati ; yātayātum °yāya -- aller, marcher (not. en véhicule ou à cheval) ; se mettre en mouvement, partir, s'en aller ; s'enfuir, se tirer de (abl.); approcher, atteindre, arriver à, participer à (propre et fig.) ; aborder (en vue d'un contact charnel) ; passer (dit du temps) ; disparaître ; réussir ; agir, se comporter ; découvrir ; apprendre qqch. de (abl.) ; caus. envoyer, renvoyer, libérer ; diriger (ses yeux) sur ; passer le temps). Locutions : gatiṃ, etc. yā- entreprendre un chemin, marcher; prakṛtiṃ yā- revenir à son état naturel ; karṇau yā- être entendu, appris ; hastaṃ yā- tomber aux mains de; pathaṃ et gocaraṃ yā- tomber dans le domaine de; yā- avec un n. d'action ou un n. abstrait à l'acc. fournit des locutions abondantes, type nidrāṃ yā- s'endormir, nidhanaṃ yā- mourir, viparyāsaṃ yā s'altérer, changer, śamaṃ yā- s'apaiser, dveṣyatāṃ yā- se faire haïr ; qqf. le n. est au loc.

yA

[2] yā- ag. ifc. qui va, marche, etc.

yA

[3] yā- nom. f. sg. de ya-.

yAga yāga yāga- m. sacrifice, oblation ; rite d'oblation. yAc yāc YĀC- yācati -te; yayāce; ayācit; yāciṣyate; yācyate yācayati -te ; yācita- yācitum yācitvā °yācya -- demander, prier, supplier, solliciter (2 acc., ou abl. de la personne ; qqf. la chose au dat. ou à l'acc. avec prati) ; not. demander en mariage (à, abl.) ; caus. faire demander ; solliciter (pour qq'un) ; a. v. demandé, etc ; requis, exigé ; demandé en mariage. yAcaka yācaka yācaka- ag. solliciteur. yAcana yācana yācana- nt. -ā- f. demande, requête, demande d'aumône ; -āṃ kṛ- satisfaire à une requête ; -ka- m. solliciteur. yAcanIya yācanīya yācanīya- yācitavya- a. v. qu'il faut demander, etc. yAcitR yācitṛ yācitṛ- ag. solliciteur, mendiante ; prétendant. yAciSNu yāciṣṇu yāciṣṇu- ag. qui sollicite, qui prie, importun ; -tā- f. habitude de solliciter. yAcJA yācñā yācñā- f. demande (not. d'aumônes), requête, prière (-āṃ kṛ- satisfaire à une requête); (fait d'adresser une) demande en mariage. °jīvana- nt. subsistance par aumônes. °bhaṅga- m. requête éconduite. yAcya yācya yācya- a. v. qu'il faut solliciter ou réclamer, à qui il faut demander ; nt. requête; fait de mendier ; -tā- f. fait d'avoir à demander (en mariage). yAj yāj yāj- (nom. -ṭ) ag. ifc. qui sacrifie. yAja yāja yāja- m. n. d'un Brahmarṣi.
[Page 589-2]
yAjaka yājaka yājaka- ag. ifc. qui sacrifie, prêtre sacrifiant ; -tva- nt. fait de sacrifier. yAjana yājana yājana- nt. (exécution d'un) sacrifice pour (gén. ifc.). yAjin yājin yājin- ag. (ord. ifc.) qui sacrifie. yAjJavalkIya yājñavalkīya yājña-valkīya- a. relatif à Yājñavalkya. yAjJavalkya yājñavalkya yājña-valkya- m. n. d'un Ṛṣi, maître du Yajurveda Blanc et auteur d'un traité de loi (°dharma-śāstra- nt. ou °smṛti- f.). yAjJaseni yājñaseni yājña-seni- m. patron. de Çikhaṇḍin ; -ī- f. de Draupadī. yAjJika yājñika yājñika- -ī- a. sacrificiel, rituel ; m. sacrifiant, homme versé dans le rituel ; -tā- f. -tva- nt. état de sacrifiant, de ritualiste. yAjJiya yājñiya yājñiya- a. relatif au sacrifice. yAjya yājya yājya- a. pour qui l'on sacrifie ou l'on doit sacrifier ; m. sacrifiant. ; -tā- f. -tva- nt. état de sacrifiant. yAta yāta yāta- (YĀ-) a. v. allé, marché (nt. on est allé), etc. ; enfui ; suivi (dit d'un chemin) ; passé (dit du temps) ; venu, tombé dans (aussi fig.) ; nt. marche, trajet, course. °yāma- °yāman- a. (qui a fait sa route), (déjà) utilisé, (devenu) inutile, sans valeur, vain ; vieilli ; cru (?). °yātāyāta- nt. allées et venues. yAtanA yātanā yātanā- f. (-a- nt. rare) fait de rendre la pareille (-āṃ dā- rendre la p.) ; tourment (aussi plur.), not. peines infernales. yAtavya yātavya yātavya- a. v. qu'il faut attaquer ; nt. impers. il faut marcher, partir. yAtudhAna yātudhāna yātu-dhāna- m. mauvais esprit, démon, pl. classe de démons-revenants ; f. -ī- démone, sorcière. yAtR yātṛ yātṛ- ag. ifc. qui va (ord. en véhicule ou à cheval.). yAtrA yātrā yātrā- f. marche, course, expédition ; procession, (marche vers un) pèlerinage, fête (religieuse, ord. avec représentation théâtrale); mode de vie, moyens de vivre, vie (sociale) ; coutume. °gamana- nt. départ en voyage. °mahotsava- m. fête processionnelle ; yātrotsava- id. yAtrika yātrika yātrika- a. relatif à la marche, à l'expédition ; requis pour vivre ; nt. campagne, expédition. yAthAtathya yāthātathya yāthā-tathya- nt. condition réelle, réalité; -am -ena en fait, comme il convient.
[Page 590-1]
yAthAtmya yāthātmya yāthātmya- nt. véritable nature d'une ch. yAthArthya yāthārthya yāthārthya- nt. signification réelle, vérité. yAdava yādava yādava- -ī- a. relatif à Yadu ; m. descendant de Yadu (pl. n. d'un clan) ; n. d'un lexicographe ; Kṛṣṇa. yAdas yādas yādas- nt. monstre marin. yādo-nātha- m. ép. de Varuṇa. yAdRcchika yādṛcchika yād-ṛcchika- -ī- a. accidentel, dū au hasard. yAdRz yādṛś yādṛś- a. semblable à qui, à quoi, quel, de quelle sorte ; -a- -ī- a. id. yādṛg-guṇa- a. de quelles vertus. yādṛśa-tādṛśa- (et yādṛśa- tādṛśa-) a. qui que ce soit, le premier venu. yAna yāna yāna- nt. marche, voyage, fait d'aller vers ou contre, expédition (aussi guerrière) ; véhicule de toute nature ; Véhicule (mode de connaissance) chez les Bouddhistes ; -vant- a. qui va en voiture ; -ka- nt. voiture. °ga- ag. qui va en voiture. °pātra- nt. bateau ; -ikā- f. barque. °bhaṅga- m. naufrage. °śālā- f. maison roulante, roulotte. °saṃdhi- m. négociations par ambassade (?), n. d'un Parvan du MhBh. °svāmin- m. propriétaire d'un véhicule. yānāsana- nt. du marche et siège. yānāstaraṇa- nt. coussin de voiture. yApaka yāpaka yāpaka- ag. qui apporte, qui fait venir. yApana yāpana yāpana- ag. qui prolonge la vie ; qui mène à terme; nt. et -ā- f. délai, fait de laisser passer le temps ; maintien ; exercice. yApyatA yāpyatā yāpyatā- f. dérision. yAbha yābha yābha- m. coït. yAma yāma

[1] yāma- -ī- a. relatif à Yama; m. pl. troupe de Deva.

yAma yāma

[2] yāma- m. veille de nuit, période de 3 heures ; 1 -ī- f. nuit (ord. personnifiée) ; Yamunā ; fille de Dakṣa ; -vatī- f. nuit.

°kareṇukā- f. éléphant femelle prêt à des heures déterminées, de garde (aussi yāmaka-k.); °kuñjara- m. (aussi yāmaka-k.) même éléphant (mâle); °stambe-rama- m. id. °tūrya- nt. °dundubhi- m. tambour marquant les veilles. °yama- m. occupation pour chaque heure. yāmāvasthita- a. v. de garde, prêt à heures déterminées.
yAmAtRka yāmātṛka yāmātṛka- m. mari de la fille, gendre.
[Page 590-2]
yAmi yāmi yāmi- 2 -ī- f. soeur. yAmika yāmika yāmika- a. et m. homme de garde. °sthita- a. qui est de garde. yaminI yaminī yaminī- f. nuit ; fille de Prahlāda. °virahin- a. ép. de l'oiseau cakravāka. yAmuna yāmuna yāmuna- a. relatif à la Yamunā ; m. n. d'une montagne. yAmya yāmya yāmya- a. relatif à Yama ; méridional (-e -ena au Sud) ; -ā- f. Midi, Sud. °pāśa- m. liens de Yama. yAyAta yāyāta yāyāta- -ī- a. relatif à Yayāti. yAyAvara yāyāvara yāyāvara- a. qui erre, nomade ; m. pl. n. d'une famille brâhmanique ; nt. vie de moine errant. yAyin yāyin yāyin- a. qui va, marche, part en campagne ; dit aussi des planètes qui entrent en opposition (graha-yuddha-). yAvaka yāvaka

[1] yāvaka- m. nt. sorte de mets à l'orge; nt. grains d'orge (?).

yAvaka yāvaka

[2] yāvaka- m. sorte de résine (provenant de la cochenille).

yAvatitha yāvatitha yāvatitha- a. le combien. yAvan yāvan yāvan- ag. voyageur (en voiture ou à cheval), adversaire (monté). yAvant yāvant yāvant- a. pron., souvent, en corrél. avec tāvant-, aussi grand (vaste, long, divers, âgé, etc.; pl. nombreux) que, quel; nt. (yāvat) conj. autant que, aussi loin que, aussi souvent que, pour autant que; tandis que; tant que; dès que; prép. durant, jusqu ; à (acc.); jusqu'à (abl.); adv. cependant, dans l'intervalle; iti yāvat soit, c'est-à-dire; yāvan na ou na yāvat tant que...ne...pas, avant que, jusqu'à ce que, au cas où...ne...pas ; yāvatā aussi loin ou longtemps que (aussi yāvati); jusqu'à ce que. yāvac-chaktitas adv. selon son pouvoir; °chakyam- id. yāvaj-jīvam °jīvena adv. pour autant que dure la vie. yāvat-kālam adv. pour un temps. °sattvam adv. selon (la force de) son intelligence. °saṃpātam adv. pour autant que cela va. yāvad-adhyayanam adv. autant que dure la récitation. °antam adv. jusqu'à la fin; °antya- a. qui dure autant que la vie. °arāti- adv. selon chaque ennemi. °artha- a. correspondant à ce qu'il faut; qui s'attache à (loc.) autant qu'il faut; -am selon les besoins. °āyuṣam adv. pour toute la vie; °āyus- id. °īpsitam- adv. pour autant qu'on le souhaite. °uttamam- adv. jusqu'à l'extrême limité. °gamam- adv. aussi vite qu'on peut aller. °viṃśati- a. jusqu'à vingt. yāvan-mātra- a. ayant quelles dimensions; modique, petit; -am un peu. yAska yāska yāska- m. patron. de l'auteur de Nirukta. yiyakSu yiyakṣu yiyakṣu- a. qui a l'intention de sacrifier. yiyAsu yiyāsu yiyāsu- a. qui veut ou va partir (not. en expédition; acc. dat. ou prati avec l'acc.). yu yu

[1] YU- (yauti véd.); yuta- °yūya -- (unir).

yu yu

[2] yu- base de du. et de pl. du pron. personnel de 2me pers., v. tvad-.

yukta yukta yukta- (YUJ-) a. v. attelé, etc.; utilisé, employé; occupé à (instr. loc. ifc.); prêt pour (dat.) ; absorbé dans la méditation, attentif; familier avec (loc.), habile; joint, uni; muni, pourvu de (instr. ifc.), ayant; en contact avec (instr.); soumis à (ifc.); convenable, apte, approprié, établi (usage), juste, légitime (aussi avec inf. à sens act. ou pass.); favorable; prospère; -tama- sup. m. pl. les Yogin les plus parfaits. °kṛt- ag. qui agit convenablement. °cetas- a. l'esprit concentré. °ceṣṭa- a. qui se comporte comme il faut. °daṇḍa- a. qui châtie justement; -tā- f. châtiment juste. °mada- a. enivré. °rūpa- a. approprié; -am convenablement. °vādin- a. qui s'exprime comme il sied. °śītoṣṇa- a. modérément chaud et froid. °svapnāvabodha- a. qui mesure le sommeil et la veille. yuktātman- a. concentré; ifc. absorbé par. yuktārtha- a. significatif. yuktāhāra-vihāra- a. qui mesure les aliments et l'exercice. yukti yukti yukti- f. moyens, not. moyens magiques, artifices; préparatifs; usage, emploi; raisonnement, argumentation; motif, conformité à l'objet, adéquation, justesse, correction; enchaînement (de l'intrigue, dans le drame); -yā -tas par ruse, artificiellement, habilement; au moyen d'un prétexte; par le moyen de (en génér. ifc.); proprement, convenablement; -bhis par ruse ou prétexte; -mant- a. joint à (ifc.); habile, apte; -mattva- nt. fait d'être fondé. °kathana- nt. exposé d'arguments. °kara- a. bien fondé; °yukta- id. °śāstra- nt. science des moyens (adaptés à une fin). yuga yuga yuga- nt. joug (rar. m.); paire, couple; génération humaine (rar. m.); période de 5 ans, lustre; période cyclique, ère du monde (de plusieurs millions d'années, cf. kali-), aussi plur. en parlant des 4 ères. °kṣaya- m. fin d'une ère, ruine du monde. °carman- nt. courroie du joug. °dīrgha- a. long comme un joug. °pad- adv. ensemble, simultanément. °bāhu- a. aux bras semblables à un joug; °vyāyata-bāhu- id. °bhaṅga- m. rupture du joug. °mātra- nt. longueur de joug (4 mains). °sahasrāyate- dén. équivaloir (en longueur) à mille Yuga. yugaṃ-dhara- m. nt. timon; m. n. d'une formule magique; d'un homme; pl. d'un peuple. yugānta- m. extrémité du joug; méridien; fin d'une génération; du monde (actuel); yugāntāgni- feu qui doit détruire le monde. yugāntara- nt. seconde moitié de l'arc décrit par le soleil, (passage au) méridien; autre génération. yugāvadhi- m. fin du monde. yugala yugala yugala- nt. paire, couple; -ka- id. yugalAyate yugalāyate yugalāyate- dén. constituer une paire. yugAyate yugāyate yugāyate- dén. ressembler à un Yuga. yugma yugma yugma- a. pair (dit d'un nombre); nt. paire, couple; confluent; -ka- nt. id. °cārin- a. qui va par couples. yugmāpatyā- f. mère de jumeaux. yugya yugya yugya- nt. véhicule; nt. m. bête de trait. °stha- ag. qui va en voiture. yuj yuj

[1] YUJ- yunakti yuṅkte yuñjati -te; yuyoja yuyuje; ayoji ayujat ayāyujat ayukṣi; yokṣyati -te; yujyate (-ti) yuyukṣati yojayati -te (yojyate); yukta- yoktum yuktvā °yujya -- atteler (à, loc. instr.), mettre le joug; préparer, mettre en activité ou en usage, employer, équiper, offrir (en sacrifice, voeux, don); fixer (sur l'arc); charger de (loc.), confier, enjoindre; fixer l'esprit sur (loc.), méditer; se rappeler ou se représenter qqch.; unir, joindre, associer, grouper; munir, pourvoir de (instr.), donner; moy. avoir part à, posséder; pass. être attelé, uni (not. en mariage), préparé, muni, etc., échoir à; convenir, être conforme ou approprié, être juste ou logique (na yujyate n'être pas en place; être impropre à, avec inf. à sens passif); caus. atteler, équiper, mettre (pièges, flèches, costume, parures); se servir de, entreprendre, faire; pousser à; diriger sur, not. diriger son esprit (loc.); unir, etc., composer; munir de; mélanger; yuñjāna- partic. qui arrange, confie; apte; heureux.

yuj yuj

[2] yuj- ag. (ord. ifc.) joint, attelé à, muni de, etc.; pair (nombre); m. compagnon, associé.

yuta yuta yuta- (YU-) a. v. attaché à (ifc.); uni, combiné, accompagné de (instr.); consistant en; concernant (ifc.). yudh yudh

[1] YUDH- yudhyate -ti; yuyodha yuyudhe; yotsīs ayuddha ; yotsyati -te; yudhyate yuyutsati -te yodhayati -te (yodhyate); yuddhayoddhum °yudhya -- lutter, combattre, faire la guerre (avec, instr. acc.; pour, loc.); caus. pousser à la guerre; combattre, vaincre; défendre; être de taille à (acc.); a. v. combattu, battu, défait; nt. lutte, guerre; yuddhamayaī- a. relatif à le guerre; yuddhaka- nt. lire ruddhaka-.

yuddha-kāṇḍa- nt. titre du 6me livre du Rām. °kāritva- nt. fait d'entrer en lutte. °kāla- m. temps de guerre. °kṣmā- f. lieu de combat. °gāndharva- nt. musique de guerre. °jit- a. victorieux dans le combat. °dyūta- nt. hasards de la guerre. dharma- m. lois de la guerre. °bhū- f. champ de bataille; °bhūmi- °medinī- id. °mārga- m. mode de combat. °yogyatā- f. aptitude à combattre. °yojaka- ag. qui s'apprête à la guerre. °raṅga- m. champ de bataille. °viśārada- a. habile au combat. °śālin- a. vaillant. °sāra- a. belliqueux. yuddhācārya- m. précepteur pour la lutte. yuddhādhvan- a. qui va au combat. yuddhāvahārika- nt. butin de guerre. yuddhodyama- m. préparation à la guerre; °yoga- id. yuddhonmatta- m. n. d'un Rākṣasa. yuddhu-kāma- a. qui aspire à combattre.
yudh yudh

[2] yudh- ag. guerrier; f. combat, guerre.

yudhā-jit- ag. qui conquiert par la guerre; m. n. de divers personnages dont un roi des Kekaya, oncle de Bharata (= Kuçadhvaja). °manyu- m. n. d'un Pāñcāla. yudhi-ṣṭhira- m. prince des Pāṇḍava, fils aîné de Pāṇḍu et de Kuntī; n. d'un potier.
yuyutsA yuyutsā yuyutsā- f. désir de lutte, combativité; -u- a. belliqueux, combatif; m. fils de Dhṛtarāṣṭra et d'une Vaiçyā. yuyudhan yuyudhan yuyudhan- m. n. d'un prince de Mithilā. yuyudhAna yuyudhāna yuyudhāna- m. n. d'un fils de Satyaka. yuva yuva

[1] yuva- thème du pron. personnel 2me pers. au duel, v. tvad-; (2 yuva° v. yuvan-).

yuvati yuvati yuvati- f. jeune fille, jeune femme ; jeune femelle; -ī- id. °jana- (et yuvatī-j.) m. id. yuvan yuvan yuvan- (thème faible yūn-) a. jeune, adulte; m. jeune homme, jeune animal, adulte; gramm. patronymique (et suffixe de patron.) donné à un jeune du vivant d'un aîné. yuva-rāja- m. prince héritier, régent; -tva- nt. situation de prince héritier; °rājya- nt. id. yuvī-bhūta- a. v. rajeuni. yuvanAzva yuvanāśva yuvanāśva- m. n. de divers hommes. yuvAma yuvāma yuvāma- m. n. d'une ville. yuSma yuṣma yuṣma- thème du pron. personnel de la 2me pers. au plur., v. tvad-; yuṣmattas de votre part. yuṣmad-vidha- a. un des vôtres. yuṣmā-dṛś- °dṛśa- -ī- a. semblable à vous. yuSmadIya yuṣmadīya yuṣmadīya- a. votre, le vôtre; m. votre compatriote. yUka yūka yūka- m. -ā- f. pou. yUtha yūtha yūtha- m. nt. troupeau, troupe, bande, multitude; -ka- ifc. id.; -śas- par troupeaux; -ī-kṛ- mettre en troupeau. °cārin- ag. qui va part troupes. °nātha- m. chef du troupeau (not. d'éléphants); °pa- °pati- °pāla- id. °paribhraṣṭa- a. v. égaré du troupeau. °bandha- m. troupe, meute. °bhraṣṭa- a. v. égaré du troupeau; °vibhraṣṭa- °hata- id. yūthāgraṇī- m. chef du troupeau. yUthikA yūthikā yūthikā- f. sorte de jasmin (Auriculatum). yUthya yūthya yūthya- a. ifc. formant troupeau; -ā- f. troupeau, meute. yUn yūn yūn- v. yuvan-. yUpa yūpa yūpa- m. pilier, poteau, not. le poteau auquel on attache la victime rituelle; -vant- a. pourvu de ce pilier. yūpākṣa- yūpākhya- m. n. d'un Rākṣasa. yūpoccharaya- m. érection d'un pilier rituel. yūpolūkhalika- a. muni de piliers et de mortiers. yUyam yūyam yūyam- pron. pers. pl. vous (nomin.). yUSa yūṣa yūṣa- m. nt. soupe, potage, eau dans laquelle les grains out bouilli. ye ye ye v. ya-. yena yena yena- v. ya-; conj. là où; en raison de quoi; parce que, puisque; que, afin que. yeme yeme yeme v. YAM-. yeya yeya yeya- a. v. vers quoi on doit aller. yeyajAmaha yeyajāmaha yeyajāmaha- m. n. d'une formule rituelle. yoktavya yoktavya yoktavya- a. v. qu'il faut joindre, atteler, employer, infliger, charger de, pourvoir de (instr.); (pensée) qu'il faut diriger sur (loc.). yoktR yoktṛ yoktṛ- ag. qui attelle, cocher. yoktra yoktra yoktra- nt. corde, chaîne, courroie (du joug). yoktrayati yoktrayati yoktrayati- dén. lier, enchaîner. yoga yoga yoga- m. fait de lier, d'atteler; véhicule; emploi, apprêts, équipement ; moyen, méthode, not. moyens magiques; ruse, artifice; gain, propriété; contact (-am i- être d'accord, se prêter à); mélange; prise de possession; aptitude, conformité à l'objet; zèle, industrie, soin; concentration d'esprit systématique et puissance qui en résulte, n. d'un système philosophique et d'une pratique religieuse (pl. adeptes du Yoga); conjonction (en astronomie); addition, (en arithmétique); -āt -ena par suite de, d'après, par (le fait de) (ifc.); convenablement, en propre; -tas id.; avec zèle; -maya- -ī- a. provenant du Yoga. °karaṇḍaka- m. n. d'un ministre; °karaṇḍikā- f. n. d'une femme. °kṣema- m. (aussi du. et pl.) et nt. (sg.) possession (en sécurité) des choses acquises ou acquisition et conservation de la propriété, bien-être, prospérité (-aṃ vah- subvenir aux besoins de); assurance (contre accidents); biens destinés à des usages pieux (?); °kṣemakara- a. qui assure la prospérité ou la sécurité; °kṣema-vaha- °kṣema-samarpitṛ- ag. qui offre un secours, assure les moyens de vivre. °gati- f. état d'union. °cūrṇa- nt. poudre magique. °tantra- nt. doctrine du Yoga. °talpa- nt. = °nidrā-. °dāna- nt. don frauduleux. °dharmin- a. qui honore ou pratique le Yoga. °dhāraṇā- f. maintien de la concentration d'esprit. °nanda- m. faux Nanda (suscité par la magie du Yoga. °nidrā- f. sommeil (léger) du Yoga, not. sommeil de Viṣṇu à la fin d'un Yuga (personnifié); sommeil magnétique. °paṭṭaka- m. linge que porte (autour des reins) un ascète méditant. °patha- m. voie vers le Yoga. °pravṛtti- f. action du Yoga, effet du Y. °bala- nt. pouvoir magique. °bhāraka- m. hotte qu'on porte sur les épaules. °bhraṣṭa- a. v. qui a manqué le Yoga. °māyā- f. illusion du Yoga, magie. °mārga- m. chemin vers le Yoga; °yātrā- f. id. °yajña- a. qui pratique le sacrifice du Yoga. °yukta- a. v. plongé dans (la méditation du) Yoga; °yogin- m. id. °ratha- m. véhicule (que constitue) le Yoga. °rocanā- f. sorte d'onguent à propriétés magiques. °rddhi-rūpavant- a. qui incarne la forme du Yoga. °vartikā- f. mèche magique. °vaha- a. ifc. qui facilité, qui procure. °vid- ag. qui connaît la bonne méthode; familier avec le Yoga; °vittama- sup. très familier avec le Y. °vidhi- m. règles du Yoga. °śarīrin- a. dont le corps est le Yoga. °śāstra- nt. traité de Yoga. °saṃsiddha- a. v. qui a atteint la perfection dans le Yoga; -ī- f. cette perfection. °saṃjñita- a. qu'on appelle Yoga. °samādhi- m. absorption mentale propre au Yoga. °siddhimant- a. éprouvé dans l'art magique. °sūtra- nt. aphorismes sur le Yoga, attribués à Patañjali. °sevā- f. pratique de la méditation. °stha- ag. absorbé dans la méditation. yogāgnimaya- a. empli du feu du Yoga. yogācāra-nyāya- m. règles de l'application des moyens magiques. yogācārya- m. maître en Yoga; magicien. yogātman- a. dont l'âme est Yoga, ép. de Çiva. yogādhamana-vikrīta- nt. gage ou vente frauduleuse. yogānugatā- f. fille Kiṃnarī. yogārūḍha- a. v. qui s'est élevé au Yoga. yogeśa- yogeśvara- m. maître en magie, ép. de Çiva ou de Kṛṣṇa; maître en Yoga; n. d'un Rākṣasa; -ī- f. n. d'une Vidyādharī. yogaṃ-dhara- m. n. d'une formule magique; de divers individus. yogin yogin yogin- a. lié à, accompagné de (ifc.); m. adepte du Yoga, ascète yogi; -ī- f. démon femelle, sorcière. yogīndra- m. roi des Yogin; yogīśvara- id.; maître en sorcellerie; ép. de Çiva, de Kṛṣṇa; f. -ī- sorcière. yogya yogya yogya- a. utile, convenable, qui va, apte à, bon pour (gén. loc. dat. inf. ifc.); -ā- f. exercice, not. exercice physique, gymnastique; -tā- f. conformité, aptitude; compatibilité (entre deux notions). yojaka yojaka yojaka- ag. qui attelle (ifc.); qui emploie, utilise. yojana yojana yojana- nt. (m.) n. d'une mesure d'itinéraire (valant dans une partie des cas 2 milles géographiques; d'après certains = 4 kroça); (aussi -ā- f.) emploi, usage; construction (aussi au sens gramm.); -ika- a. ifc. long de (tant de) yojana. °gandhā- f. Satyavatī, mère de Vyāsa. °bāhu- m. Rāvaṇa. yojanIya yojanīya yojanīya- a. v. qu'il faut joindre, unir avec (instr.), employer. yojanya yojanya yojanya- a. ifc. distant de (tant de) yojana. yojayitR yojayitṛ yojayitṛ- ag. sertisseur (de pierres précieuses). yojita yojita yojita- a. v. utilisé, employé; joint, arrangé. yojya yojya yojya- a. v. à joindre, à fixer sur (loc.); qu'il faut charger de (ifc.); qu'il faut pousser vers (ifc.); qu'il faut munir de (instr.). yotra yotra yotra- nt. corde, câble. yoddhavya yoddhavya yoddhavya- a. v. qu'il faut combattre. yoddhu yoddhu yoddhu° v. sous YUDH-. yoddhR yoddhṛ yoddhṛ- ag. guerrier, combattant. yodha yodha yodha- m. id.; -ka- id. °dharma- m. loi de la caste militaire. °mukhya- m. chef militaire. °vīra- m. guerrier. yodhāgāra- m. baraquements militaires.
[Page 594-2]
yodhana yodhana yodhana- nt. lutte, guerre. yodhin yodhin yodhin- ag. ifc. qui lutte, combat. yodhi-vana- nt. n. d'une localité. yodhya yodhya yodhya- a. v. qu'il faut combattre ou vaincre. yoni yoni yoni- m. f. (rar. -ī-) matrice, utérus; fig. lieu de naissance, source, origine (ifc. né de, provenant de), patrie; race, caste, condition d'existence fixée par la naissance (ifc. appartenant à la caste de); -in- a. ifc. issu de; -tva- nt. fait d'être source; d'être issu de (ifc.). °gata- a. v. qui est dans la matrice, dans (son) lieu d'origine. °ja- a. né d'une matrice, vivipare. °mukta- a. v. libéré de la renaissance. °saṃkaṭa- nt. renaissance. °saṃkara- m. mélange de caste, mésalliance. °svabhāva- a. né d'une matrice, ép. des êtres vivants. yoSA yoṣā yoṣā- f. jeune fille ou jeune femme; yoṣit- id.; femme, femelle; yoṣitā- f. femme; yoṣinmaya- -ī- a. représentant une femme. yoṣit-pratiyātanā- f. statue de femme. yoṣid-ratna- nt. joyau d'entre les femmes. yaugaMdharAyaNa yaugaṃdharāyaṇa yaugaṃ-dharāyaṇa- m. n. d'un ministre d'Udayana; -īya- a. relatif à ce ministre. yaugapadya yaugapadya yauga-padya- a. simultané; -ena- simultanément. yautaka yautaka yautaka- -ī- a. qui est la propriété de; nt. propriété privée, individuelle, not. la dot de la fiancée; yautuka- nt. id. yauthika yauthika yauthika- m. compagnon, camarade. yaudhiSThira yaudhiṣṭhira yaudhi-ṣṭhira- -ī- a. relatif à Yudhiṣṭhira; m. son descendant. yaudheya yaudheya yaudheya- m. pl. n. d'un clan guerrier. yauna yauna yauna- -ī- a. relatif au mariage; nt. lien conjugal; ifc. issu de. yauvata yauvata yauvata- nt. fait d'être une jeune femme. yauvana yauvana yauvana- nt. jeunesse, fleur de l'âge, virilité; juvénilité; -vant- a. jeune, juvénile. °darpa- m. orgueil juvénile. °dāśā- f. temps de la jeunesse. °padavī- f. chemin (qui mène à) l'adolescence. °śrī- f. beauté de la jeunesse. °sukha- nt. joies de la jeunesse. °stha- ag. en âge de se marier. yauvanānta- a. qui s'achève par la jeunesse, qui la prolonge. yauvanārambha- m. première fleur de la jeunesse. yauvanārūḍha- a. v. parvenu à l'adolescence. yauvanAzva yauvanāśva yauvanāśva- m. patron. de Māndhātṛ; -ī- id. yauvarAjya yauvarājya yauva-rājya- nt. droits d'un prince héritier. yauSiNya yauṣiṇya yauṣiṇya- nt. féminité. yauSmAka yauṣmāka yauṣmāka- -ī- a. votre, le vôtre. ra ra ra- ag. ifc. qui donne. raMhas raṃhas raṃhas- nt. vitesse; élan. rakAra rakāra ra-kāra- m. la lettre ra. rakta rakta rakta- (RAÑJ-) a. v. coloré, peint, teint, not. coloré en rouge, rougi, rouge; passionné, épris, énamouré, charmé par (instr. gén. loc.), aimant; cher, aimable, agréable; nt. sang; -tā- f. -tva- nt. rougeur. °kaṇṭha- -in- a. à la voix gracieuse (oiseau). °kadamba- m. kadamba à fleurs rouges. °kamalinī- f. groupe de lotus rouges. °candana- nt. santal rouge. °nīla- a. (l'un) rouge, (l'autre) bleu. °netra- a. aux yeux rouges. °paṭa- m. costume rouge (de mendiant religieux); ce mendiant. °pāda- m. oiseau aux pattes rouges. °puṣpa- nt. fleur rouge. °pravāha- m. flot de sang. °maṇḍala- a. au disque rouge; dont les sujets sont dévoués. °mukha- m. n. d'un singe. °vāsas- a. vêtu de rouge; °vāsin- id. °virakta- a. v. passionné et sans passion (Çiva). °śmaśru- a. à la barbe rouge. raktāṃśuka- m. rayon (de lumière) rouge; nt. costume rouge. raktākṣa- -ī- a. aux veux rouges; m. n. d'un animal. raktāṅga- m. sorte d'oiseau. raktādharā- f. Kiṃnarī. raktābha- a. à l'aspect rougeâtre. raktāmiṣāda- a. qui mange du sang et de la viande. raktāmbara- nt. vêtement rouge. raktāmbu-pūra- m. océan de sang. raktāmbu-ruha- nt. lotus rouge. raktāruṇa- a. rouge sang. raktāśoka- m. asoka à fleurs rouges. raktimant raktimant raktimant- a. charmant, aimable. rakS rakṣ RAKṢ- rakṣati -te; rarakṣa ; arakṣīt ; rakṣyate rirakṣiṣati rakṣayati; rakṣita- rakṣitum °rakṣya -- garder, tenir en garde, protéger, préserver (de, abl.), veiller sur (acc.), gouverner (un État), tenir (un secret), observer (un devoir, une loi); éviter; avoir égard; avoir conscience de; caus. garder, préserver de (abl.). rakSa rakṣa rakṣa- -ī- ag. qui garde, préserve, etc., gardien (ord. ifc.); -ka- (f. -ikā-) m. id. °pāla- m. gardien, protecteur. rakSaNa rakṣaṇa rakṣaṇa- m. ép. de Viṣṇu; nt. protection, préservation (aussi -ā- f.); -īya- a. v. à garder, à gouverner; à éviter. rakSas rakṣas rakṣas- nt. démon, Rākṣasa; pl. classe de démons nocturnes, qui troublent le sacrifice. rakṣo-gaṇa-bhojana- nt. n. d'un enfer. °gṛha-sthiti- f. séjour dans la maison du Rākṣasa (Rāvaṇa). °ghna- ag. qui détruit les démons; m. incantation propre à détruire les démons. °devatā- f. pl. les Rakṣas comme divinités. °'dhidevatā- f. déesse qui commande aux Rakṣas. rakSA rakṣā rakṣā- f. garde, protection; sentinelle; amulette; -vant- a. gardé. °gaṇḍaka- m. sorte d'amulette. °gṛha- nt. chambre de l'accouchée. °parigha- m. verrou de sūreté. °pāla-puruṣa- m. garde. °pratisara- m. -ā- f. amulette. °pradīpa- m. (et °ratna-pradīpa-) lampe (qu'on fait brūler) pour protéger (des mauvais esprits). °prasaṅga- m. ifc. fait d'être préparé à la garde de. °maṅgala- nt. cérémonie pour protéger (des mauvais esprits). °maṇi- m. joyau servant à protéger (des mauvais esprits); °ratna- nt. id. °mahauṣadhi- f. panacée servant à protéger (des mauvais esprits). °sarṣapa- m. graine de moutarde servant à protéger (etc.). rakṣādhikāra- a. et m. chargé de la police; rakṣādhikṛta- rakṣābhyadhikṛta- a. v. et m. id. rakSika rakṣika rakṣika- m. (et rakṣika-puruṣa-) gardien. rakSita rakṣita rakṣita- (RAKṢ-) a. v. gardé, protégé, préservé, etc. rakSitavya rakṣitavya rakṣitavya- a. v. qu'il faut garder, protéger. rakSitikA rakṣitikā rakṣitikā- f. n. d'une femme. rakSitR rakṣitṛ rakṣitṛ- ag. garde, veilleur, protecteur; rakṣin- id. (ord. ifc.); qui évité, qui se protège de (ifc.). rakSya rakṣya rakṣya- a. v. qu'il faut garder, protéger, écarter de (abl.); à éviter; -tama- sup. très digne de protection. raghu raghu raghu- m. n. d'un ancêtre de Rāma, fils de Dilīpa et père d'Aja; pl. descendants de Raghu. °kula-kaumāra- nt. caractères de prince de la famille de Raghu ; °kula-devatā- f. divinité de la race de Raghu (Gaṅgā). °nandana- °nātha- m. ép. de Rāma. °pati- m. chef des Raghu. °pratinidhi- m. réplique de Raghu (ép. d'Aja). °pravara- °vara- m. ép. de Rāma. °vaṃśa- m. race de Raghu; n. d'un poème épique de Kālidāsa. raghūttama- °raghūdvaha- m. ép. de Rāma. raGka raṅka raṅka- m. mendiant, meurt-de-faim; ifc. péjoratif, (ce) misérable. raGku raṅku raṅku- m. sorte d'antilope. °mālin- m. n. d'un Vidyādhara. raGga raṅga raṅga- m. coloration, teinte; théâtre, scène, estrade; assemblée, audience; nasalisation d'une voyelle; -vatī- f. n. d'une femme. °kāra- m. peintre, coloriste. °dvār- f. entrée de la scène. °patākā- f. n. d'une femme. °pīṭha- nt. lieu de danse. °praveśa- m. entrée en scène. °prāśnika- °prekṣin- m. spectateur. °bhūṃi- f. scène, arène, champ de bataille. °maṇḍapa- m. nt. théâtre. °vāṭa- m. arène, enceinte (pour combats ou jeux). °vārāṅganā- f. bayadère. raṅgāṅgaṇa- nt. arène. raṅgāvataraṇa- nt. fait de paraître en scène, métier d'acteur. raṅgāvatāraka- raṅgāvatārin- raṅgopajīvin- m. acteur.
[Page 596-2]
raGgin raṅgin raṅgin- a. qui entre en scène. raGghas raṅghas raṅghas- nt. hâte. rac rac RAC- racayati; araci arīracat; racyate -- former, façonner, figurer, construire, exécuter, composer; mettre dans (loc.); faire faire (2 acc.); orner, décorer; faire travailler (un cheval); a. v. formé, etc.; fait de (instr.); mis dans; déployé; dirigé vers; muni de (instr.). racita-dhī- ag. attentif à (loc.). °maṅgala- a. qui a accompli les rites de bon augure. °śikhara- a. au sommet décoré. °svāgata- a. qui a offert la bienvenue. racitālithya- a. qui a montré de l'hospitalité. racitānati- a. qui a fait soumission. racitārtha- a. qui a atteint son but. racitotsava- a. qui a célébré une fête. racanA racanā racanā- f. fait de former, de produire, d'exécuter; composition (not. littéraire); masse, amas; Arrangement personnifié. raja raja raja- v. s. rajas-. rajaka rajaka rajaka- m. nettoyeur (et teinturier, d'habits), homme de basse caste. rajata rajata rajata- a. d'argent, argenté, blanc (d'argent); nt. argent (métal); -maya- -ī- a. d'argent. °kūṭa- m. nt. pic du Malaya. °daṃṣṭra- m. fils de Vajradaṃṣṭra. °parvata- m. montagne d'argent. rajatācala- rajatādri- m. ép. du Kailāsa. rajatānvita- a. v. orné d'argent. rajanI rajanī rajanī- f. (qqf. -ī-) nuit; n. d'une rivière. °kara- (et -i-k.) m. lune; °pati- °ramaṇa- id. °cara- (et -i-c.) m. un Rākṣasa; °cara-nātha- lune. rajani-rākṣasī- f. nuit regardée comme une Rākṣasī. rajanIya rajanīya rajanīya- a. réjouissant. rajas rajas rajas- nt. poussière, impuretés, particules flottant dans l'air; pollen; menstrues; affectivité, passion, n. du 2e des trois guṇa (philos.); -vala- a. poudreux, poussiéreux; possédant le guṇa Rajas; -ā- f. femme qui a ses règles, femme nubile. °tamaska- a. sous l'influence du Rajas et du Tamas. °toka- m. (nt.) (enfant de la passion) avidité. rajaḥ-kaṇa- m. pl. grains de poussière. °pluta- a. v. envahi par la passion. °spṛś- ag. qui touche la poussière (= la terre). rajo-guṇa-samudbhava- a. né du guṇa Rajas. °juṣ- ag. lié au Rajas. °megha- m. nuage de poussière. °virikta-manas- a. dont l'esprit est libre de passion. rajonmiśra- a. mêlé de pollen. rajopama- a. ressemblant à la poussière. raji raji raji- m. fils d'Āyu. rajita rajita rajita- a. v. ému, charmé, attiré, séduit. rajju rajju rajju- f. corde (-um ā-sthā- se pendre); -ka- m. ifc. id. °dāla- m. sorte de coq sauvage. °pīṭṭhikā- f. banquette suspendue (par des cordes). °peḍā- f. corbeille attachée par des cordes. °bandha- m. lien de cordes. °yantra- nt. mécanisme qu'on met en mouvement avec des cordes. °lamba- m. corde à se pendre. raJj rañj RAÑJ- rajyati -te rañjati, rajyate rañjayati (-te); rakta- °rajya -- se colorer ou être coloré, not. en rouge, rougir, flamber; être ému ou ravi par (instr.), s'éprendre de (loc.), être enclin à; caus. rougir, teindre, colorer, illuminer; charmer, ravir, satisfaire; rañjita- coloré, peint; illuminé; charmé, satisfait, ému. rajyat-kaṇṭha- a. à la gorge (= voix) amoureuse. raJjaka rañjaka rañjaka- ag. peintre, coloriste. raJjana rañjana rañjana- ag. ifc. qui charme, qui plaît; nt. peinture; fait de ravir, de satisfaire; -īya- a. v. qu'il faut charmer, satisfaire. raT raṭ RAṬ- raṭati; raṭayati rāraṭīti; raṭita- -- hurler, crier, bruire; caus. id.; a. v. nt. hurlement, cri, fracas, rumeur. raN raṇ RAṆ- raṇati; raṇayati; raṇita- -- résonner, tinter; caus. faire retentir; a. v. qui tinte; nt. tintement; bourdonnement. raṇat-kāra- m. cliquetis; -ṇa- nt. id. raNa raṇa raṇa- m. (nt.) bataille, lutte, guerre; -ka- m. n. d'un prince. °karman- nt. combat. °kāmyati- dén. désirer combattre. °kṛt- ag. combattant. °kṣitti- f. °kṣetra- nt. °kṣoṇi- °kṣmā- f. °khala- m. nt. champ de bataille. °dundubhi- m. tambour de guerre. °dhur- -ā- f. charge, fardeau de la guerre. °bhaṭa- m. n. d'un homme. °bhū- °bhūmi- f. champ de bataille. °mārga-kovida- a. éprouvé dans l'art de la guerre. °mukha- nt. gueule de la guerre; front d'armée; °mūrdhan- m. id. °yajña- m. bataille conçue comme un sacrifice. °raṅga- m. champ de bataille, arène. °lakṣmī- f. fortune de la guerre. °viśārada- a. habile dans la bataille. °śikṣā- f. science de la guerre. °śiras- °śīrṣa- nt. front de bataille. °śūra- m. guerrier. °śauṇḍa- a. habile à la guerre. °sattra- nt. guerre conçue comme une cérémonie sacrificielle. °stha- ag. qui est en train de combattre. °sthāna- nt. champ de bataille. raṇāgni- m. bataille conçue comme feu. raṇāgra- nt. front de bataille. raṇāṅgaṇa- (-ṇa-) nt. champ de bataille; raṇājira- id. raṇātodya- nt. tambour de bataille. raṇānta-kṛt- ag. ép. de Viṣṇu. raṇāpeta- a. v. qui s'enfuit de la bataille. raṇotkaṭa- a. furieux dans le combat. raṇotsāha- m. prouesse dans la bataille. raṇoddeśa- m. champ de bataille. raṇaṃ-jaya- m. n. d'un homme. raNaraNaka raṇaraṇaka raṇaraṇaka- m. nt. cri d'angoisse, angoisse; not. tourment amoureux désir; -ā- f. id. raNaraNAyita raṇaraṇāyita raṇaraṇāyita- a. qui résonne. raNDA raṇḍā raṇḍā- f. terme insultant (adressé à une femme). rata rata rata- (RAM-) a. v. qui se plaît, se réjouit, aime, est attaché à (loc. instr.), dévoué; satisfait; ifc. qui a commerce avec; nt. plaisir, not. plaisir charnel; -vant- a. satisfait, heureux. ratānta- m. fin du plaisir charnel. ratotsava- m. fête du plaisir charnel. ratoparata-saṃsupta- a. v. endormi après le contact charnel. rati rati rati- f. plaisir, joie, fait de se plaire (à, loc. ifc.), -im āp- upa-labh-adhi-gam- et -iṃ labhvid- kṛ- bandh- trouver son plaisir en; not. plaisir charnel, volupté, coït; Plaisir charnel personnifié, épouse de Kāma (qqf. -ī-) ; n. de femmes; d'une formule magique; -mant- a. qui se plaît à (loc.); passionné; accompagné de Rati. °kara- -ī- ag. qui procure du plaisir. °kheda- m. langueur qui suit le contact charnel. °jña- a. expert en amour. °dūti- -ī- f. messagère d'amour. °pati- m. Kāma. °paricaya- m. fréquence des contacts charnels. °priya- a. agréable durant le contact charnel. °prīti- f. du. Rati et Prīti. °bandhu- m. amant. °ramaṇa- m. Kāma. °rasa- m. plaisir d'amour; a. savoureux comme l'amour. °vardhana- ag. qui accroît l'amour. °vallī- f. amour conçu comme une liane. °saṃyoga- m. commerce charnel. °sarvasva- nt. essence intégrale de l'amour. °sahacara- m. compagnon de Rati, Kāma. ratna ratna ratna- nt. joyau, pierre précieuse, perle; chose précieuse, ifc. le meilleur d'entre...; -maya- -ī- a. fait de pierres précieuses; -vant- a. abondant en pierres; f. n. de plusieurs femmes. °kumbha- m. vase serti de joyaux. °kūṭa- nt. n. d'une île. °garbha- a. empli de joyaux. °candrāmati- m. n. d'un Bhikṣu. °cchāyā- f. éclat des joyaux. °talpa- m. lit orné de pierreries. °datta- m. n. de divers hommes. °dīpa- m. joyau servant de foyer lumineux, de lampe. °druma- m. corail (?). °dhā- a. qui donne des biens. °nadī- f. n. d'une rivière. °nābha- a. dont le nombril est un joyau, ép. de Viṣṇu. °nidhi- m. océan. °parvata- m. montagne à pierres précieuses. °pura- nt. n. d'une ville. °pradīpa- m. joyau servant de lampe; -ka- ifc. id. °prabha- m. n. d'un roi; -ā- f. n. de femmes. °bhāj- ag. possédant des joyaux. °mañjarī- f. n. de plusieurs femmes. °mālā- f. collier de pierres. °ratna- nt. perle des perles. °rāśi- m. monceau de pierres précieuses; océan. °rekhā- f. n. d'une princesse. °varman- m. n. d'un marchand. °varṣa- m. n. d'un roi des Yakṣa. °śalākā- f. bourgeon de pierre, petite pierre précieuse. °śāstra- nt. lapidaire. °ṣaṣṭhī- f. n. d'une cérémonie. °saṃghāta- m. amas de joyaux. °sānu- m. Meru. °sū- ag. qui produit des joyaux, ép. de la terre. ratnākara- m. mine de joyaux; océan; n. d'un cheval; d'une ville; °mekhalā- f. terre. ratnāṅkura- m. = °śalākā-. ratnāṅgulīyaka- nt. bague sertie de diamants. ratnādhipati- m. n. d'un roi. ratnāvalī- f. collier de pierreries; n. de diverses femmes, dont. l'héroïne du drame du même nom de Harṣa. ratha ratha ratha- m. char, not. char de guerre, véhicule quelconque; guerrier sur char, combattant en général; -ī- f. chariot. °kalpaka- m. intendant des équipages royaux. °kāra- m. charron; -tva- nt. office de charron. °kuṭumba- m. cocher; -in- id. °kūbara- m. nt. timon. °kṛt- m. n. d'un guide solaire. °ketu- m. oriflamme d'un char. °kṣobha- m. secousse du char. °ghoṣa- m. grincement du char. °cakra- nt. roue du char; °caraṇa- m. id. °caryā- f. course en char. °jñāna- nt. capacité (à conduire) les chars; -in- a. qui a cette capacité. °durga- nt. cohue de chars. °dhur- f. timon; -ya- m. excellent combattant (sur char); °dhūr-gata- a. à l'avant du char. °nābhi- f. moyeu du char. °nīḍa- m. nt. siège du char. °nemi- f. jante du char. °puṃ-gava- m. chef des guerriers. °prastha- m. conducteur de char. °bandha- m. (poutres) qui tiennent les parties d'un char; ligue de combattants. °bhaṅga- m. rupture du char. °maṇḍala- m. nt. quantité de chars. °mārga- m. route pour voitures. °yāna- nt. fait d'aller en voiture. yuga- m. joug de voiture. °yuj- m. cocher. °yuddha- nt. combat de chars. °yūtha-pa- m. chef guerrier. °yoga- m. attelage; art de conduire un char. °yojaka- m. homme qui attelle ou harnache. °yodha- a. qui combat en char. °raśmi- m. rênes du char. °vaṃśa- m. grand nombre de chars. °vara- m. excellent guerrier. °vartman- nt. roule pour chars. °vāha- m. cheval de trait; cocher; -ka- id. °vijñāna- nt. art de conduire les chars; °vidyā- f. id. °vīthī- f. chemin pour voitures. °vraja- vrāta- m. multitude de chars. °śakti- f. hampe de la bannière du char (?). °śālā- f. voiture foraine. °śikṣā- f. science des chars. °śiras- nt. partie avant du char. °śreṇi- f. ligne de chars. °sattama- m. excellent combattant. °sārathi- m. cocher. °sūtra- nt. règles concernant la construction d'un char. °stha- ag. monté sur char. °svana- m. bruit de chariots; n. d'un guide solaire. rathākṣa- m. essieu du char; n. d'une mesure de longueur. rathāgra- nt. partie avant du char; -tas en avant du char. rathāṅga- nt. partic. d'un char, not. roue; disque (de Viṣṇu); roue de potier; m. sorte d'oie (= cakravāka); °nāman- m. (qui porte le nom d'une partie du char) cakravāka; °saṃjña- °sāhva- rathāṅgāhva- rathāṅgāhvayana- m. id.; °pāṇi- m. ép. de Viṣṇu. rathārūḍha- a. v. monté sur un char. rathāroha- m. combattant sur char; fait de monter sur un char. rathāvayavāyudha- m. armé du disque, ép. de Viṣṇu. rathāśva- m. cheval pour char; nt. char et cheval. ratheśa- m. guerrier sur char. ratheṣā- f. timon, flèche de voiture. rathoḍupa- m. nt. corps. du char, carrosserie. rathottama- a. excellent char. rathopastha- m. soubassement du char; a. assis dans le char. rathaṃ-tara- nt. n. de divers Sāman. rathā-rathi- adv. char contre char. rathita rathita rathita- a. muni d'un char. rathin rathin rathin- a. qui va ou combat en char; consistant en chars; m. combattant monté sur char. rathItara rathītara rathītara- m. n. d'un homme; pl. d'une tribu. rathya rathya rathya- m. cheval de trait; -ā- f. route de chars, grand'route; grand nombre de chars. °caya- m. attelage. °rathyā-paṅkti- f. rangée de routes; rathyāli- id. °mukha- nt. entrée dans la route. rada rada rada- m. dent; défense (d'éléphant). °khaṇḍana- nt. morsure. radana radana radana- m. défenses d'éléphant; -ikā- f. n. d'une femme. °cchada- m. lèvre. ran ran RAN- v. RAṆ-. rantavya rantavya rantavya- a. v. qu'il faut fréquenter (charnellement); nt. plaisanterie. rantideva rantideva ranti-deva- m. roi de Daçapura, fils de Saṃkṛti; autre roī. rantibhAra rantibhāra ranti-bhāra- m. n. d'un homme. randh randh RANDH- randhayati (caus.) -- tourmenter; détruire. randhana randhana randhana- ag. qui détruit (ifc.); nt. destruction. randhi randhi randhi- f. préparation (des mets), coction. randhra randhra randhra- nt. ouverture, trou, fente, not. ouverture de corps humain; narine; vagin; portion de la tête du cheval; défaut, point faible. °prahārin- a. qui attaque aux points faibles. randhrāgata- nt. n. d'une maladie du cheval. randhrānusārin- a. qui vise aux points faibles. randhropanipātin- a. (adversité) qui fait irruption aux points faibles. rabh rabh RABH- rabhate -ti rambhati -te; rebhe; arambhi; rapsyate -ti; rabhyate ripsate rambhayati; rabdha-rabdhum °rabhya -- s'emparer de (presque uniquement après préverbes). rabha rabha rabha- m. n. d'un singe. rabhasa rabhasa rabhasa- a. impétueux, violent, sauvage; ifc. avide de; m. impétuosité, élan, zèle, avidité à (ifc. -āt -ena violemment, avec énergie, en toute hâte); joie; n. d'une formule magique; d'un roi; d'un singe; violemment. rabhasonmāda- m. joie qui transporté. ram ram RAM- ramate -ti; rarāma reme; araṃsīt; raṃsyate; ramyate ramayati -te rāmayati; rata- rantum (ramitum) rantvā °ramya -- réjouir, satisfaire (not. charnellement); moy. s'arrêter, se reposer, rester auprès de (loc. dat.); moy. (act. rare) se réjouir, se plaire, trouver du plaisir à (loc. instr. inf.), not. avoir un commerce charnel avec (saha, etc.), jouer avec; caus. réjouir, not. par le contact charnel; jouir charnellement de. rantu-manas- a. qui pense à faire l'amour. rama rama rama- ag. ifc. qui charme. ramakatva ramakatva ramakatva- nt. bien-être. ramaNa ramaṇa ramaṇa- -ī- ag. qui charme, qui réjouit; m. amant, époux; nt. fait de réjouir; d'avoir commerce charnel, coït; d'appâter (le gibier); f. jeune et belle femme, maîtresse ou jeune épouse; -ka- m. n. d'un homme; d'un Dvīpa; d'un Varṣa. °vasati- f. demeure d'un amant. ramaNIya ramaṇīya ramaṇīya- a. agréable, plaisant; -ā- f. n. d'une chanteuse; -tā- f. -tva- nt. charme, agrément; -tara- compar. plus plaisant, très plaisant. °caraṇa- a. de conduite agréable. °janman- a. né sous d'heureux présages. ramayantikA ramayantikā ramayantikā- f. n. d'une danseuse. ramA ramā ramā- f. Lakṣmī; pompe, éclat, beauté. °kānta- °nātha- °pati- ramāśraya- rameśa- m. Viṣṇu. ramita ramita ramita- a. v. rendu heureux ou joyeux. rambh rambh

[1] RAMBH- rambhamāṇa- -- partic. qui résonne.

rambh rambh

[2] RAMBH- v. RABH-.

rambha rambha rambha- m. n. de divers personnages; -ā- f. Musa sapientum, bananier; n. d'une Apsaras, qqf. indentifiée à Lakṣmī. °ā-stambhana- nt. changement de Rambhā en une colonne. rambhoru- (f. -u- et -ū-, voc. -u) (aux cuisses analogues à des rambhā) a. ép. de jolies femmes. ramya ramya ramya- a. délicieux, charmant, joli; -tva- nt. charme; -ā- f. fille de Meru; -ka- m. mari de Ramyā; n. d'un Varṣa. °dāruṇa- a. beau et redoutable. ramyāntara- a. plaisamment diversifié, dont les intervalles sont. charments. raya raya raya- m. courant (d'une rivière); rapidité (-eṇa -āt vite); zèle, ardeur; fils de Purūravas. rayi rayi rayi- m. (f.) biens, richesse (aussi personnifiée); -mant- a. riche. rarATI rarāṭī rarāṭī- f. front. rallaka rallaka rallaka- m. sorte de cerf à longs poils. rava rava rava- m. hurlement, grondement, fracas; cri de bêtes (chant d'oiseau, bourdonnement), cri ou bruit en général, tonnerre; -ṇa- chameau. ravi ravi ravi- m. soleil, dieu du soleil. °kiraṇa- m. rayon de soleil. °tulya-rūpa- a. dont la forme est analogue à celle du soleil. °nandana- m. ép. de Manu. °maṇḍala- nt. disque solaire. °suta- m. n. du singe Sugrīva. razanA raśanā raśanā- f. corde, courroie, rêne; ceinture (de femme); ifc. entouré de, lié à. °kalāpa- -ka- m. ceinture de corde. °guṇāspada- nt. hanches, taille. razmi raśmi raśmi- m. corde, rêne, bride, cravache; rayon de lumière; -mant- soleil; n. d'un homme; -vant- a. pourvu de rayons; m. soleil ; -maya- -ī- a. consistant en rayons; -in- a. ifc. rêne. °ketu- m. ép. d'un Rākṣasa; °krīḍa- id. °mālin- a. couronné de rayons. °muca- m. soleil. ras ras

[1] RAS- rasati -te; rarāsa resuḥ; 1 rasita- -- hurler, aboyer, crier, retentir.

ras ras

[2] RAS- rasati rasyati; rasayati; 2 rasita- -- goūter, trouver agréable au goūt.

rasa rasa rasa- m. suc, sève, jus de fruits, moelle, fig. le meilleur, quintessence; liquide (à boire), potion, not. eau, lait; poison; saveur, goūt; condiment, assaisonnement; langue; goūt pour qqch. (loc.), inclination, désir; charme, agrément; saveur d'une composition littéraire, ses propriétés affectives (au nombre de 8 à 10 chez les théoriciens), sentiment (principal) qu'elle éveille; caractère (d'un homme); -tas selon le goūt; -maya- -ī- a. liquide; savoureux; provenant de l'amour; -vant- a. savoureux, agréable au goūt; bien irrigué; gracieux, charmant, plein de goūt; -vattā- f. saveur, goūt; élégance; -tama- m. essence des essences; -tva- nt. fait d'être chyle. °krama- m. sentiments successifs. °guṇa- a. possédant la qualité du goūt. °graha- a. qui apprécie les saveurs; qui ressent les jouissances; m. organe du goūt. °ghana- a. consistant uniquement en (un certain) goūt. °ja- a. produit dans un élément liquide. °jña- a. qui connaît les saveurs, qui reconnaît la saveur de (loc.), qui sait jouir de (gén. ifc.); expert, familier avec (loc.); nt. et -ā- f. langue; -tā- f. -tva- nt. discernement, goūt poétique, accointance avec. °da- m. médecin. °pati- m. vif argent. °pācaka- m. cuisinier. °prabandha- m. composition dramatique comportant des rasa. °bandhana- nt. n. d'une partie des intestins (?). °bhāva-vid- ag. qui connaît sentiments et états d'âme. °bheda- m. n. d'un dérivé du vif argent; -in- a. de goūt varié ou différent. °mātra- nt. essence du goūt. °yoga- m. pl. saveurs composées. °varjam- adv. sans goūt. °vikrayin- m. marchand de liqueurs. °vid- ag. qui s'entend en saveurs, au goūt exercé (aussi fig.). siddha°- a. familier avec les rasa; avec les philtres. rasātmaka- -ikā- a. fait de nectar (dit de la lune); plein de goūt (fig.). rasādhika- a. plein de jouissances ou de goūt. rasāntara- nt. autre ou différente jouissance, passion ou humeur. rasāyana- nt. élixir de longue vie (die fig. des premières pluies). rasollāsa- m. éveil du désir pour. rasaka rasaka rasaka- nt. soupe de viande, bouillon. rasana rasana rasana- nt. goūt, saveur; 1 -ā- f. langue, organe du goūt; -īya- a. v. goūté. rasanā-mūla- nt. racine de la langue. rasanA rasanā

[2] rasanā- v. raśanā-.

rasayati rasayati rasayati- m. on f. fait d'avoir goūt (?). rasayitavya rasayitavya rasayitavya- a. v. susceptible d'être goūté. rasA rasā rasā- f. enfer; terre; sol. °tala- nt. n. d'un enfer; enfer en général, monde inférieur. rasādhipatya- nt. gouvernement de l'enfer. rasaukas- nt. pl. demeures infernales; m. habitant des enfers. rasAla rasāla rasāla- m. manguier; -ā- f. lait caillé sucré et épicé. rasika rasika rasika- a. qui a du goūt (fig.); qui a le sens du beau, raffiné; qui prend plaisir ou goūt, adonné à (loc.), passionné; -tā- f. -tva- nt. fait de s'adonner, penchant, passion. rasita rasita

[1] rasita- (1RAS-) a. v. qui pousse des cris inarticulés; nt. cris, cliquetis, tonnerre, etc.

rasitāśin- a. qui détruit par le bruit seul.
rasita rasita

[2] rasita- (2RAS-) a. v. goūté; -vant- qui a goūté.

rasitR rasitṛ rasitṛ- ag. qui goūte. rasona rasona rasona- m. sorte d'ail. rasya rasya rasya- a. qu'on peut goūter; savoureux. rah rah RAH- rahayati; rahita- rahitum -- séparer; abandonner; a. v. quitté; solitaire, délaissé ; privé de (instr.); qui manque, absent (iic.). rahita-ratna-caya- a. privé de ses masses de joyaux. rahitāsura- a. déchu de sa divinité. rahas rahas

[1] rahas- nt. place à l'écart, place déserte, solitude; secret; adv. (et -i) en secret.

°kara- a. qui exécute une commission secrète. raha-rūḍha-bhāva- a. qui a lieu en secret. rahaḥ-śuci- (?) a. qui a exécuté un ordre secret. °sakhī- f. amie intime. °stha- a. qui est à l'écart ou seul. raho-gata- a. v. id.; secret.
rahas rahas

[2] rahas- nt. vitesse.

rahasya rahasya rahasya- a. secret, clandestin; nt. secret, doctrine ésotérique (not. désignation des Up.); -am en secret. °dhārin- a. initié à un mystère. °nikṣepa- m. qui a charge d'un secret. °bheda- m. -na- nt. révélation d'un secret, trahison. °saṃrakṣaṇa- nt. fait de tenir un secret. rahasyākhyāyin- a. qui rapporte un secret; qui fait des rapports secrets. rahasyālocanā- f. considération de choses secrètes. rahUgaNa rahūgaṇa rahū-gaṇa- m. n. d'un roi. rA

[1] RĀ- rāti; rāta- -- donner, conférer; a. v. donné.

[Page 602-1]
rA

[2] rā- ag. ifc. qui donne.

rAkA rākā rākā- f. (jour de la) pleine lune, aussi personnifiée comme fille d'Aṅgiras; n. de femmes; d'une rivière. °candra- m. pleine lune; °pati- °ramaṇa- °śaśāṅka- °śaśin- °sudhākara- °rākendrarākeśa- id. °niśā- f. nuit de la pleine lune. rAkSasa rākṣasa rākṣasa- -ī- a relatif aux Rakṣas, démoniaque (r. vivāha, dharma ou vidhi, n. d'un mode de mariage par rapt); m. un Rakṣas, type de démon nocturne, ord. malveillant; n. d'un ministre de Nanda; f. démone; -tā- f. -tva- nt. état ou nature de Rākṣasa. °graha- m. n. d'un démon. °pati- m. Rāvaṇa. °bhāva- m. état de Rākṣasa. rākṣasendra- m. Alambuṣa, Alāyudha, etc., et not. Rāvaṇa. rākṣasī-bhūta- a. v. changé en Rākṣasa. rAkSoghna rākṣoghna rākṣo-ghna- -ī- a. qui traite du meurtrier des Rakṣas. rAga rāga rāga- m. couleur, teinte, not. couleur rouge; passion, amour, intérêt ardent pour (loc.); charme, not. de la voix; note de musique, gamme, mode musical (ord. au nombre de 6 et qqf. personnifiés); -vant- a. rouge, rougi; épris. °khāṇḍava- m. nt. n. d'un mets (cf. °ṣāḍava-); -ika- m. préparateur de ce mets. °grāhavant- a contenant des passions comparées à des crocodiles. °dveṣa- m. du. amour et haine. °bandha- m. (manifestation de la) passion, inclination. °bhañjana- m. n. d'un Vidyādhara. °mañjarī- f. n. de femme; -ikā- diminutif du préc. °rajju- m. Kāma. °lekhā- f. trait de fard; n. de femme. °ṣāḍava- °ṣāḍhava- m. sorte de mets sucré contenant not. des mangues ou du jus de mangues (= °khāṇḍava-). rāgātmaka- -ikā- a. passionné. rāgāndha- a. aveuglé par la passion. rAgin rāgin rāgin- a. rouge; passionné, épris de, qui a un goūt vif pour (loc.); qui charme (ifc.); m. amant; -(ṇ)ī- f. modification d'un Rāga (personnifiée comme son épouse); rāgitā- f. passion, vif amour de (loc.). rAgh rāgh rāgh- a. habile.
[Page 602-2]
rAghava rāghava rāghava- m. descendant de Raghu (not. Rāma); du. Rāma et Lakṣmaṇa; sorte de grand poisson. rAGkava rāṅkava rāṅkava- -ī- a. relatif au daim raṅku; fait de la robe de ce daim, de laine; m. couverture de laine. °kūṭa-śāyin- a. couché sur un tas de tapis de laine. rāṅkavājina-śāyin- a. couché sur une peau de laine. rāṅkavāstaraṇa- nt. couverture de laine. rāṅkavāstṛta- a. v. couvert d'un tapis de laine. rAj rāj

[1] RĀJ- rājati -te; rarāja reje; rājayati -te; rājita- -- être roi, régner (sur, gén. acc.), gouverner; resplendir, briller; ressembler à; caus. régner.

rAj rāj

[2] rāj- ag. ifc. (nom. rāṭ) qui brille; m. (ifc.) roi, chef.

rAjaka rājaka rājaka- m. roi (ord. ifc.); nt. grand nombre de rois; -īyas- a. royal; m. serviteur du roi. rAjata rājata rājata- -ī- a. d'argent; nt. argent. rājatādri- m. Kailāsa. rājatānvita- a. v. argenté. rAjan rājan rājan- (rāja- ifc.) roi, chef, dieu; Kṣatriya, Rajput; f. rājñī- reine; -vant- a. pourvu d'un bon roi; rājavant- a. pourvu d'un roi; rājavat adv. comme un roi, comme envers un roi; rājatas (provenant) du roi; rājatā- f. royauté, gouvernement; -tva- nt. id. °rāja-ṛṣi- = °rṣi-. °kanyakā- kanyā- f. fille de roi, princesse. °karaṇa- nt. cour de justice. °kartṛ- m. pl. personnes qui intronisent un roi. °karman- nt. devoirs d'un roi; office qui incombe au roi; pl. affaires royales, gouvernement; °kārya- id. °kali- m. mauvais roi. °kilbiṣin- a. qui, étant roi, a commis une faute. °kumāra- m. prince; -ikā- f. °kula- nt. famille royale; palais, cour; grand'route. °kṛtya- nt. °kriyā- f. affaires de l'état, gouvernement. °kratu- m. sacrifice royal. °gāmin- a. qui vise le roi. °giri- m. n. d'une localité. °guru- m. mentor du roi, ministre. °guhya- nt. secret royal. °gṛha- nt. palais; n. d'une ville, capitale du Magadha; -ī- f. id. °cakra- nt. char de l'état, gouvernement (-aṃ pravartay- gouverner). °jambū- f. variété de jambū. °tanaya- m. prince, f. -ā-. °taraṅgiṇī- f. n. d'une chronique des rois du Cachemire par Kalhaṇa; d'une femme. °tālī- f. noyer Areca. °dattā- f. n. d'une femme. °darśana- nt. vue du roi, audience royale. °dāra- m. pl. femme ou femmes du roi; -ikā- f. princesse. °duhitṛ- f. princesse; -maya- -ī- a. consistant en princesses. °dvār- f. °dvāra- nt. porte du palais; -ika- m. gardien de cette porte. °dharma- m. devoirs d'un roi; pl. lois concernant le roi, pouvoirs royaux; -an- Nāḍījaṅgha; °dharma-vid- a. qui connaît les devoirs du prince; °dharmānuśāsana-parvan- nt. titre d'une section de MhBh. °dhānī- f. résidence royale, capitale. °naya- m. politique. °nirdhūta-daṇḍa- a. qui a subi un châtiment du roi. °niveśana- nt. palais royal. °nīti- f. politique; administration royale. °paṭṭa- m. n. d'une pierre précieuse (lapis-lazuli); d'un vêtement; -ikā- f. contact avec le roi (?). °patnī- f. reine. °patha- m. grand route, grand'rue. °parivarta- m. changement de règne. °putra- m. prince (-tā- f. fait d'être prince); Rajput; désignation d'individus de castes différentes; -ī- f. princesse ; -ka- m. prince; °putra-loka- m. troupe de princes. °puruṣa- m. ministre; °pūruṣa- °prakṛti- id. °pūga- m. n. d'un figuier. °pauruṣika- -ī- a. qui est au service du roi. °priyā- f. favorite du roi; amante de la lune. °preṣya- m. serviteur du roi; nt. office royal. °bandin- m. n. d'un homme. °bandhu- m. Kṣatriya. °bījitā- f. origine royale. °bhaṭa- m. soldat du roi; °bhṛta- id. °bhaya- m. crainte du roi. °bhavana- °mandira- nt. palais. °bhṛtya- m. serviteur d'un roi. °mahiṣī- f. reine (en titre), première épouse du roi. °mātṛ- f. mère du roi. °mārga- m. grand'route, rue principale. °māṣa- m. sorte de fève, Dolichos Catjang. °muni- m. = °rṣi-. °yakṣma- -an- m. phtisie, consomption. °yajña- m. sacrifice royal. °yājaka- a. dont l'officiant est un Kṣatriya. °yāna- nt. palanquin. °yoṣit- f. reine. °ratha- m. carrosse royal. °rāj- m. roi des rois, empereur; -a- id.; Kubera; °rāja-giri- Himâlaya ; °rājatā- f. -tva- nt. souveraineté suprême. °rṣi- m. Ṛṣi d'origine royale (ou Kṣatriya), grand Ṛṣi. °lakṣaṇa- nt. signe sur de corps indiquant un (futur) roi; °lakṣman- id. °lakṣmī- f. majesté royale, aussi personnifiée en déesse. °loka- m. assemblée de princes. °vaṃśa- m. dynastie; -ya- un Kṣatriya. °vallabha- m. favori du roi. °vasati- f. séjour à la cour. °vahana- a. (char) monté par des rois. °vījitā- v. °bījitā-. °vīthī- f. grand'route. °vṛtta- nt. conduite ou méthode du roi. °veśman- nt. palais. °veṣa- m. habits royaux. °śabda- m. nom du roi. °śārdūla- m. tigre royal. °śāsana- nt. édit royal. °śāstra- nt. politique. °śekhara- m. n. d'un auteur dramatique. °śrī- f. = °lakṣamī-. °śrotriya- m. = °rṣi-. °saṃśraya- a. qui prend asile auprès d'un roi. °saṃsad- f. cour de justice, lit de justice. °sattra- nt. sacrifice commandé par le roi. °sadman- nt. palais royal. °sabhā- f. = °saṃsad-. °sarṣapa- m. moutarde noire (dont le grain sert de poids). °siṃha- m. roi-lion, grand roi; n. d'un roi. °suta- m. prince; -ā- f.; °sūnu- m. id. °sūya- m. nt. grand sacrifice pratiqué lors du couronnement du roi; °sūyārambhaparvan- ou °sūyika-p. nt. titre d'une section du MhBh. °sena- m. n. d'un homme. °sevaka- °sevin- m. serviteur du roi; °sevā- f. service auprès du roi. °stambāyana- m. n. d'un maître. °strī- f. reine. °sva- nt. propriété du roi. °haṃsa- m. sorte d'oie sauvage (-ī- f.); n. d'un roi du Magadha; d'un homme. rājāṅgaṇa- nt. cour du palais. rājādana- m. n. d'un arbre. rājādhikārin- rājādhikṛta- m. magistrat. rājādhidevī- f. fille de Çūra. rājādhiṣṭhāna- nt. résidence royale. rājānta-karaṇa- a. qui cause la destruction des rois. rājānna- nt. nourriture qu'on obtient des rois. rājārha- a. digne d'un roi; -ṇa- nt. cadeau d'honneur royal. rājāvarta- m. sorte de diamant (inférieur). rājāsana- nt. trône. rājendu- m. excellent roi. rājendra- m. souverain, empereur. rājopakaraṇa- nt. pl. insignes de la royauté. rājopacāra- m. hommage rendu au roi. rājopasevā- f. service auprès du roi, cour. rAjana rājana rājana- nt. n. d'un Sāman. rAjanya rājanya rājanya- a. royal; m. homme de la caste Kṣatriya; -ā- f. femme de rang royal; -ka- nt. grand nombre de rois (assemblés) ou de guerriers. °kumāra- m. prince. °dāraka- °pota- m. petit Kṣatriya. °bandhu- m. Kṣatriya. rAjasa rājasa rājasa- -ī- a. pourvu de Rajas, relatif au Rajas; passionné; -tva- nt. fait d'avoir du Rajas. rAjAyate rājāyate rājāyate- dén. agir en roi, faire le roi. rAji rāji rāji- -ī- f. ligne, trait, série, rangée; -mant- a. rayé. rājī-kṛta- a. v. rayé; formant des stries. rAjika rājika rājika- a. ifc. concernant des rois; -ā- f. moutarde noire. rAjita rājita rājita- (RĀJ-) a. v. illuminé, embelli. rAjin rājin rājin- a. brillant, radieux. rAjila rājila rājila- m. sorte de serpent non venimeux. rAjI rājī rājī- v. rāji-. rAjIka rājīka rājīka- m. pl. n. d'un peuple. rAjIva rājīva rājīva- a. rayé, strié; m. n. d'un poisson; nt. lotus bleu. °netra- a. aux yeux de lotus bleu; °locana- °śubha-locana- id. rAjJI rājñī rājñī- v. rājan-. rAjya rājya rājya- nt. royauté, empire, gouvernement. (-aṃ kṛ- kāray- upās- vi-dhā- gouverner); royaume. °kara- ag. qui gouverne. °khaṇḍa- nt. royaume. °cyuti- f. détrônement. °tantra- nt. (système de) gouvernement. °devī- f. mère de Bāṇa. °dravya- nt. objets requis pour la consécration d'un roi. °dhara- m. n. d'un homme. °parikriyā- f. administration. °paribhraṣṭa- a. v. déchu du trône. °bhaṅga- m. fait d'être déchu, changement de règne. °bhāj- m. roi. °bheda-kara- a. qui cause la division d'un royaume. °bhoga- m. jouissance du pouvoir. °bhraṃśa- m. détrônement. °lakṣmī- f. gloire du pouvoir royal. °līlāyita- (?) nt. jeu (consistant à être) roi. °loka- m. = rāja-loka-. °lobha- m. ambition du pouvoir. °vardhana- m. n. de rois. °vibhava- m. °vibhūti- f. puissance royale. °śrī- f. = °lakṣmī-. °stha- ag. qui gouverne. °hara- ag. qui dépouille un royaume. rājyādhidevatā- f. divinité tutélaire d'un royaume. rājyābhiṣeka- m. couronnement. rājyāśrama- m. (stade de la royauté), dignité de roi; °muni- ascète de l'ermitage «royaume», roi pieux. rājyopakaraṇa- nt. pl. insignes royaux. rADhA rāḍhā rāḍhā- f. contrée dans le Bengale occidental, et sa capitale. rAta rāta rāta- (RĀ-) a. v. donné, conféré. rAti rāti rāti- f. don, faveur, grâce. rAtraka rātraka rātraka- -ikā- a. nocturne, qui dure une nuit. rAtri rātri rātri- -ī- f. (aussi rātra- ifc. m. et nt.) nuit (aussi personnifiée); -au et -yām de nuit; safran d'Inde; -ka- a. ifc. qui dure (tant de) nuits. °caryā- f. noctambulisme; cérémonie nocturne. °jāgara- m. veille de nuit. °divam- lire rātriṃ°. °rakṣaka- m. gardien de nuit. °vihārin- ag. qui circule la nuit. °śeṣa- m. reste de la nuit. rātry-andha- a. qui ne voit pas la nuit. °ahanī- nom. nt. du jour et nuit. °āgama- m. arrivée de la nuit. rātriṃ-cara- m. Rākṣasa. °diva- nt. jour et nuit; -am -ā de jour et de nuit. rAthItara rāthītara rāthītara- m. patron. de Satyavacas. rAdh rādh RĀDH- rādhnoti rādhyate -ti; arādhi arīradhat; rādhyate rādhayati; rāddha- -- réussir à (instr.), atteindre; accomplir; caus. accomplir, réaliser; a. v. accompli, réalisé, prêt; échu à (acc.). rāddhānta- m. conclusion, démonstration, dogme. rAdhas rādhas rādhas- nt. réussite, succès; désir de gagner, effort vers; pouvoir. rAdhA rādhā rādhā- f. femme d'Adhiratha, mère nourricière de Karṇa; vachère aimée de Kṛṣṇa et qui fut déifiée. °bhartṛ- m. Adhiratha. °suta- m. Karṇa. rAdhika rādhika rādhika- m. n. d'un roi; -ā- f. forme diminutive de Rādhā. rAdheya rādheya rādheya- m. métron. de Karṇa. rAbhasikatA rābhasikatā rābhasikatā- f. impétuosité. rAma rāma rāma- a. charmant, plaisant, beau; m. plaisir; n. de plusieurs personnages, not. Paraçurāma, Balarāma et Rāmacandra (ce dernier, roi d'Ayodhyā, fils de Daçaratha, mari de Sītā et héros du Rāmāyaṇa); -ā- f. belle et jeune femme, amante, femme en général; -tva- nt. fait d'être Rāma; -maya- a. consistant en Rāma. °kṛṣṇa- m. n. de divers auteurs. °giri- m. n. d'une montagne (Râmṭêk près de Nâgpur ?). °candra- m. Rāma fils de Daçaratha; n. de divers personnages. °carita- nt. histoire ou exploits de Rāma. °tāpanī- °tāpinī- °tāpanopaniṣad- f. °tāpanīya- nt. n. d'une Up. °tīrtha- nt. n. de plusieurs Tīrtha. °bhadra- m. Rāma. °setu- m. v. setubandha-. °hrada- m. n. d'un étang sacré. rāmānanda- m. n. d'un disciple de Rāmānuja. rāmānuja- m. n. d'un fondateur de secte Vaiṣṇava et commentateur du Vedānta. rāmāyaṇa- nt. n. d'un poème épique de Vālmīki, relatant la « geste » de Rāma; a. (f. -ī-) relatif au Rāmāyaṇa; °kathā- f. = rāmāyaṇa- nt.; °kavi- m. Vālmīki. rāmāśraya- a. (oeuvre) qui a pour objet Rāma et (à la fois) pleine de charme. rāmeśvara- nt. n. d'une île (de son temple, de sa cité) entre l'Inde et Ceylan. rāmopākhyāna- nt. n. d'un épisode et d'une section du MhBh. relatifs à Paraçurāma. rāmā-devī- f. mère de Jayadeva. rAmaTha rāmaṭha rāmaṭha- m. pl. n. d'un peuple. rAmaNIyaka rāmaṇīyaka rāmaṇīyaka- rāmaṇyaka- nt. charme, agrément. rAyas rāyas rāyas- v. rai-. rAva rāva rāva- m. cri, rumeur, bruit perçant. rAvaNa rāvaṇa rāvaṇa- a. qui fait crier; m. démon souverain de Laṅkā et roi des Rākṣasa. rAvaNi rāvaṇi rāvaṇi- m. Indrajit. rAvita rāvita rāvita- a. v. rendu sonore; nt. bruit, cri. rAvin rāvin rāvin- a. ifc. qui crie, hurle. rAzi rāśi rāśi- m. (rar. -ī- f.) tas, amas, multitude; signe du zodiaque, mansion; -śas en monceaux; -ī-kṛ- accumuler; -ī-bhū- s'accumuler. °stha- a. -ī-kṛṭa- -ī-bhūta- a. v. accumulé. rASTra rāṣṭra rāṣṭra- nt. (m.) royaume, empire; peuple, sujets; m. fils de Kāçi; -ka- ifc. id.; a. qui vit dans le royaume. °karṣaṇa- nt. destruction d'un pays. °gupti- f. protection du royaume. °tantra- nt. administration du pays. °devī- f. femme d'un certain Citrabhānu. °pati- m. souverain; °pāla- id.; n. d'un homme; °pālī- -īkā- f. n. d'une femme. °bhṛt- m. n. d'un homme. °bheda- m. division d'un royaume; -in- a. et m. rebelle. °mukhya- m. chef d'un pays, dirigeant. °vardhana- a. qui accroît le pouvoir royal; m. n. d'un ministre de Rāma. rASTrika rāṣṭrika rāṣṭrika- m. sujet (d'un royaume). rASTriya rāṣṭriya rāṣṭriya- rāṣṭrīya- m. beau-frère du roi. rAs rās RĀS- rāsati -te; rarāse; rārāsyate -- crier, hurler, se lamenter. rAsa rāsa rāsa- m. n. d'une danse rustique, not. celle de Kṛṣṇa et des Gopī; -ka- id.; sorte de chant. °krīḍā- f. danse de Kṛṣṇa et des Gopī. °maṇḍala- nt. emplacement circulaire où danse Kṛṣṇa; groupe de danseuses. rAsabha rāsabha rāsabha- m. âne; -ī- f. °yukta- a. v. attelé d'ânes. rāsabhārāva- m. braiement. rAhu rāhu rāhu- m. n. d'un Asura (compté au nombre des planètes) qui avale la lune et provoque les éclipses; l'éclipse elle-même. °ketu- m. du. Rāhu et Ketu. °grasana- nt. avalement par Rāhu, éclipse. °grasta- a. v. dévoré par Rāhu, éclipsé. °graha- m. le démon Rāhu; -ṇa- nt. éclipse. °mukha- nt. bouche, de Rāhu. °śatru- m. Viṣṇu; lune. rikta rikta rikta- (RIC-) a. v. vidé, vide; nu (bras); pauvre; démuni de, sans (ifc.); -ī-kṛ- vider; céder la place, quitter; -ka- a. déchargé; -tā- f. vide. °pāṇi- a. qui n'apporte pas de présent. °bhāṇḍa- nt. vase vide. °mati- a. l'esprit vide, qui ne pense à rien. °hasta- a. = °pāṇi-. °hāra- v. riktha°. riktī-kṛta-hṛdaya- a. dépourvu de coeur. riktha riktha riktha- nt. héritage; propriété, biens. °bhāgin- °hara- °hāra- ag. qui hérite. rikthāda- m. fils (et héritier). riGkh riṅkh RIṄKH- (RIṄG-) riṅkhati riṅgati -te; riṅgayati -- marcher à quatre pattes (dit not. des enfants), ramper; caus. faire ramper. riGgi riṅgi riṅgi- f. marche, mouvement (lent). ric ric RIC- ricyati; aricat; ricyate recayati; rikta- -- se vider, être vidé; être libéré ou exempt (de, abl.); être détruit, périr; pass. perdre (instr.); caus. vider; émettre; abandonner. ripu ripu ripu- m. ennemi, adversaire; fils de Yadu; -tā- f. inimitié. °ghāta- m. destruction des ennemis. °nipātin- °sūdana- ag. qui détruit l'ennemi. °pakṣa- m. ennemi. °rakta- nt. sang de l'ennemi. °rākṣaka- m. n. d'un éléphant. ripuṃ-jaya- a. qui vainc l'ennemi; m. n. d'un homme. ribh ribh RIBH- v. rebhamāṇa-. riraMsA riraṃsā riraṃsā- f. désir sexuel, lubricité; -u- a. qui veut jouir, not. qui veut se livrer au plaisir sexuel. rirakSA rirakṣā rirakṣā- f. désir de garder, de maintenir; -iṣā- id.; -u- -iṣu- a. qui veut tenir en garde. riS riṣ RIṢ- riṣyati -te; rīriṣat; reṣayati; riṣṭa- -- souffrir un dommage matériel ou moral, périr; manquer, échouer; caus., endommager, léser, faire échouer; a. v. endommagé et cf. ariṣṭa-. rIti rīti rīti- f. méthode, moyen, usage; mode littéraire, style (ord. au nombre de 3 espèces chez les théoriciens); bronze ou laiton. ru ru RU- rauti ruvati ravati -te; rurāva; arūruvat; roravīti rorūyate -ti rāvayati; rutarotum -- crier, hurler, aboyer, faire du bruit (dit aussi d'oiseaux, d'abeilles, etc.); caus. faire crier; int. crier fort. ruMSita ruṃṣita ruṃṣita- a. couvert (de poussière). rukma rukma rukma- m. ornement d'or; nt. or; -mayaī- a. d'or; -vatī- f. femme de Pradyumna. °keśa- m. n. d'un prince. °puṅkha- a. (flèche) à pointe d'or. °pura- nt. cité de Garuḍa. °pṛṣṭha- a. recouvert d'or, doré. °bāhu- °mālin- m. n. de princes. °ratha- (au char d'or) m. ép. de Droṇa; autres personnages. °steya- nt. vol d'or. rukmāṅgada- m. n. d'hommes. rukmābha- a. brillant comme l'or. rukmeṣu- m. n. d'un prince. rukmin rukmin rukmin- m. n. d'un adversaire de Kṛṣṇa; autres personnages ; -(ṇ)ī- f. soeur de Rukmin, amante de Kṛṣṇa, qqf. identifiée à Lakṣmī. rugNa rugṇa rugṇa- (RUJ-) a. v. brisé, détruit; insulté. ruc ruc

[1] RUC- rocate -ti; ruroca ruruce; arucat arociṣṭa; rociṣyate; rocayati -te; rucita- rocitum -- briller, être lumineux, splendide, beau; sembler bon, plaire (à, gén. dat.); trouver plaisir, se plaire, aimer; caus. illuminer; faire se plaire, faire désirer; se plaire, aimer, approuver (dat. acc.); choisir pour (2 acc.); a. v. plaisant; nt. exclamation prononcée dans le Çrāddha.

ruc ruc

[2] ruc- f. éclat, lumière; beauté; couleur, nuance; ifc. ressemblance; fait de se plaire à; -ā- f. plaisance.

rucaka rucaka rucaka- m. nt. parure d'or, not. collier; objet porte-bonheur; m. fils d'Uçanas; n. d'une montagne. ruci ruci ruci- f. éclat, beauté; couleur; plaisir, inclination, goūt à (loc. prati inf. ifc.); a. plaisant; m. n. de personnages mythiques; -iṃ -dā- plaire, -aye bhū- id., -im ā-vah- éveiller le désir de (dat.); -yā à son gré; -tā- f. -tva- nt. fait d'avoir du goūt pour (ifc.). °kara- ag. qui fait plaisir. °deva- m. n. d'un homme. °dhāman- nt. °bhartṛ- m. soleil. rucira rucira rucira- a. brillant, radieux; charmant, qui plaît (à, gén.). °deva- m. n. d'un prince. °bhāṣaṇa- a. à la parole agréable, éloquent. rucirāśva- m. n. d'un homme. ruj ruj

[1] RUJ- rujati -te; ruroja; arūrujat; rujyate; rugṇa- °rujya- -- briser, détruire (en brisant); tourmenter, faire souffrir (acc. gén.); caus. frapper (loc.).

ruj ruj

[2] ruj- ag. ifc. (nom. ruk) qui brise, détruit; f. peine, mal, maladie; -ā- f. id.; brisure.

rug-ārta- a. v. affligé, malade. rujas-kara- ag. qui cause de la peine; rujākara- -ī- id.
ruTh ruṭh

[RUṬH-] roṭhamāna- -- partic. qui tourmente.

ruNDa ruṇḍa ruṇḍa- -ka- m. tronc (humain), (homme) mutilé. ruta ruta ruta- (RU-) a. v. empli de bruit, qui retentit de; nt. cri ou chant. (d'animaux divers, y compris d'abeilles). °jña- ag. qui connaît les cris (d'animaux); rutābhijña- id. rud rud

[1] RUD- roditi rudati -te rodati -te; ruroda rurude; arudat araudiṣīt; rodiṣyati; rudyate rorudyate rodayati; rudita- roditum ruditvā roditvā °rudya -- pleurer, crier, se lamenter, déplorer; caus. faire pleurer; a. v. déploré; qui pleure, etc.; mouillé de larmes; nt. pleurs, etc.

rud rud

[2] rud- ag. ifc. qui crie.

ruddha ruddha ruddha- (RUDH-) a. v. arrêté, barré, bloqué, empêché; pris en mains; -ka- nt. siège. °gir- a. qui a la parole obstruée. °mukha- a. la bouche bâillonnée. °vaktra- a. la face voilée. °vasudha- a. qui touche le sol. °vīrya- a. dont la force est entravée. ruddhāpāṅga-prasara- a. (les yeux) où le mouvement des angles est gêné (par la chevelure). ruddhāloka- a. ténébreux. rudra rudra rudra- m. n. d'un dieu des tempêtes, devenu dieu de la destruction et identifié à Çiva; pl. n. d'entités divines, ord. manifestations de Çiva et fils de Rudra (= Marut); n. de divers personnages; -tva- nt. fait d'être Rudra : -vant- a. ayant Rudra ou les Rudra; rudrāṇī- f. femme de Rudra, Durgā. °garbha- m. ép. d'Agni. °gīta- nt. chant de Rudra. °tanaya- m. châtiment personnifié. °darśana- a. à l'aspect (terrible) de Rudra. °yajña- m. sacrifice à Rudra. °rodana- nt. or. °loka- m. monde des ou de Rudra. °śarman- °soma- m. n. de Brâhmanes. °sāvarṇi- m. n. d'un Manu. °suta- m. Skanda. rudrākṣa-mālā- -ikā- f. °valaya- m. rosaire. rudh rudh

[1] RUDH- ruṇaddhi runddhe rodhati rundhati -te; rurodha rurudhe; arudhot arautsīt ; rotsyati -te rudhyate (-ti) rurutsati rodhayati -te ; rundhayati; ruddha- roddhum rodhitum ruddhvā °rudhya °rundhya -- barrer, arrêter, empêcher; enfermer; investir; cacher; bourrer, emplir; tourmenter, opprimer; caus. arrêter; faire assiéger (2 acc.); enchaîner; tourmenter, opprimer.

rudh rudh

[2] rudh- ag. ifc. qui arrête, etc.

rudhira rudhira rudhira- nt. sang; m. planète Mars. °tāmrākṣa- -ī- a. les yeux rouge sang. °pradigdha- a. v. enduit de sang. °plāvita- a. v. nageant dans le sang. °ruṣita- a. v. couvert de sang. °lālasa- a. sanguinaire. °lepa- m. tache de sang. rudhirādāna- nt. saignée. rudhirāśana- ag. qui se repaît de sang. rumaNa rumaṇa rumaṇa- m. n. d'un singe. rumaNvant rumaṇvant rumaṇvant- m. n. de divers hommes, dont un officier du roi Udayana. rumA rumā rumā- f. femme de Sugrīva. ruyyaka ruyyaka ruyyaka- m. n. d'un théoricien de l'art poétique. ruru ruru ruru- m. sorte d'antilope; d'animal sauvage; d'un Dānava; d'un Brâhmane (et -ka-). °vidāriṇī- f. Durgā. rurudiSA rurudiṣā rurudiṣā- f. envie de pleurer. ruzanA ruśanā ruśanā- f. malédiction (personnifiée). ruS ruṣ

[1] RUṢ- (RUŚ-) ruṣyati -te ruṣati roṣayati (-te); ruṣita- ruṣṭā- °ruṣya -- être irrité contre (gén.); caus. exaspérer, irriter; partic. ruṣant- qui insulte, ruśant- id. ; détestable, pernicieux; a. v. irrité (contre, gén. loc. prati).

ruśad-ratha- m. n. d'un prince.
ruS ruṣ

[2] ruṣ- (nom. 1 ruṭ) -ā- f. colère.

ruh ruh

[1] RUH- rohati -te ruhati -te; ruroha ruruhe; aruhat; rokṣyati -te ruhyate; rurukṣati (rohayati -te) ropayati -te; rūḍha- roḍhum rohitum °ruhya -- monter, gravir; s'élever. croître, prospérer (na r. être inutile); guérir (dit d'une blessure); caus. fixer, attacher; diriger vers; remettre, confier; ficher au sol, planter, semer; guérir (qq'un).

ruh ruh

[2] ruh- ag. ifc. (nom. 2 ruṭ) qui croît ou pousse (dit not. d'une plante); -a- id. (aussi fig.).

rUkSa rūkṣa rūkṣa- a. sec, aride; sans saveur; âpre; rude, brutal (vent, lumière, chaleur, voix, sentiments) ; cruel, morne; sali, sale; -tā- f. rudesse, sécheresse, etc. °bhāva- m. rudesse (de conduite). °varṇa- a. de couleur sombre. °vāc- f. mots aigres. °vādin- a. qui parle avec rudesse. °svara- a. id.; -am adv. à la voix rude. rūkṣli-kṛta- a. v. rendu sec ou rugueux par. rUDha rūḍha rūḍha- (RUH-) a. v. monté, gravi; guéri; poussé, développé; répandu, notoire; traditionnel (dit d'un mot sans étymologie ou dont le sens est indépendant de l'étymologie attribuée). °granthi- a. formant noeud; dont l'enflure est guérie; m. cicatrisation d'une blessure (aussi °vraṇa-granthi- m.). °tṛṇāṅkura- a. où a poussé de la nouvelle herbe. °paricchada- a. chargé de meubles. °manyu- a. dont la colère a grandi. °mūlatva- nt. enracinement (fig.). °yoga- a. dont le Yoga est accru. °yauvana- a. qui a atteint l'adolescence. °rāga-pravāla- a. dont les rameaux, faits de passion, ont grandi. °vraṇa- a. dont les blessures ont guéri. °śmaśru- a. dont la barbe a poussé. °sauhṛda- a. dont l'amitié s'est affermie. °skandha- a. au tronc élevé. rUDhi rūḍhi rūḍhi- f. montée, développement, progrès; notoriété, fait d'être bien connu; emploi traditionnel (d'un mot, v. rūḍha-). rUpa rūpa rūpa- nt. apparence, forme (-eṇa ifc. en forme de; -aṃ kṛ- bhū- prendre la forme de, gén.) couleur; ifc. ayant l'aspect de, ressemblant à, composé de (qqf. explétif); forme gracieuse, grâce, beauté; caractère, caractéristique, signe; image; circonstance; sorte, espèce; drame (v. rūpaka-); forme (gramm.); -vant- a. ayant forme, incorporé; beau; ifc. ayant la forme, les traits de (f. rar. -ī-); f. -vatī- n. d'une femme; d'une rivière. °kartṛ- m. Viçvakṛt. °kāra- °kṛt- m. sculpteur. °guṇa- a. doué de couleur; m. beauté de la forme. °dhara- a. qui a forme ou couleur de; m. n. d'un roi; °dhṛt- a. id. °nāśin- ag. qui défigure. °parikalpanā- f. fait de prendre telle forme. °yauvanavant- a. beau et jeune. °latā- f. n. d'une princesse. °viparyaya- m. changement de forme. °śālin- a. beau. °śikhā- f. fille d'un Rākṣasa. °saṃpad- f. excellence de forme. °saṃpanna- a. v. doué de beauté. °siddhi- m. n. d'un homme. °sena- m. n. de divers personnages. rūpājīva- a. qui vit de sa beauté, c'est-à-dire de prostitution; -ā- f. prostituée. rūpāśraya- a. très beau. rūpoccaya- m. assemblage de belles formes. rūpopajīvaṇa- nt. fait de gagner sa vie par sa beauté; d'organiser un théâtre d'ombres (?). rUpaka rūpaka rūpaka- m. n. d'une monnaie, roupie; nt. forme (ord. ifc.); image ; espèce; métaphore; pièce de théâtre, drame (aussi drame supérieur, opp. à uparūpaka-). rUpayati rūpayati rūpayati ; rūpita- °rūpya -- dén. considérer; représenter (not. sur la scène), figurer; a. v. formé, représenté. rUpasvin rūpasvin rūpasvin- a. beau. rUpin rūpin rūpin- a. qui a une forme ou telle forme, corporel; beau; ifc. qui a forme de, caractérisé par; -(ṇ)ikā- f. n. d'une courtisane. rūpi-dāraka- m. joli garçon. rUpya rūpya rūpya- nt. argent (métal); -maya- -ī- a. contenant de l'argent; -ka- a. d'argent. °da- a. qui donne de l'argent. °rajju- f. chaîne d'argent. °rukmamaya- a. fait d'argent et d'or. rUSita rūṣita rūṣita- a. ifc. couvert (de poussière ou comme de poussière), poudré de, enduit de; parfumé de; adhérant à. re re re exclam. ord. péjorative; exclam. liturgique. reka reka reka- m. vaurien. rekhA rekhā rekhā- f. ligne, rangée, série, trait; dessin, esquisse; -ī-kṛ- mettre en rangs, aligner. °nyāsa- m. dessin. °mātram- adv. même de la largeur d'une ligne.
[Page 609-1]
recaka recaka recaka- m. fait de souffler, d'expirer l'air (n. d'un procédé du Yoga); seringue. recita recita recita- a. v. abandonné; nt. n. d'un pas du cheval. reNu reṇu reṇu- m. (grain de) poussière; pollen, poudre; n. de divers personnages; -tva- nt. fait d'être poussière. °guṇṭhita- a. v. couvert de poussière. reNuka reṇuka reṇuka- m. n. d'une formule magique; -ā- f. mère de Paraçurāma. °tanaya- °suta- m. Paraçurāma. retas retas retas- nt. semence virile, sperme (reto dhā- moy. concevoir); -a- ifc. id. reta-ja- a. (son) propre fils. retaḥ-kulyā- f. flot de sperme. °seka- m. éjaculation, commerce charnel. reto-dhas- °dhā- ag. qui engendre, procrée; m. père. repha repha repha- m. lettre ra; mot. rebhamANa rebhamāṇa rebhamāṇa- (RIBH-) partic. qui mugit. rebhe rebhe rebhe- reme v. RABH- RAM-. revata revata revata- m. n. d'un roi. revant revant revant- a. riche; brillant, prospère; f. -vatī- n. de diverses femmes, not. de la femme de Balarāma et d'une démone; pl. n. d'un Sāman; d'une constellation. revA revā revā- f. Narmadā. rai rai rai- m. (f.) (attesté; nom. pl. rāyas) biens, richesse. rāyas-poṣa- a. qui accroît les richesses, ép. de Kṛṣṇa. raikva raikva raikva- m. n. d'un homme. °parṇa- m. pl. n. d'une localité. raitya raitya raitya- a. d'airain. raibhya raibhya raibhya- m. n. de divers personnages, dont un Brâhmane. raivata raivata raivata- a. concernant Manu Raivata; m. n. d'un démon; de divers personnages, dont l'un des Manu et un Ṛṣi; d'une montagne près de Dvārakā; -ka- m. n. d'une montagne; d'un portier. roga roga roga- m. malaise, maladie. °ghna- ag. qui dissipe le mal. °bhāj- a. rogārta- rogārdita- a. v. malade. °vairūpya- nt. difformité engendrée par la maladie. rogāyatana- nt. corps. rogin rogin rogin- a. malade. rocaka rocaka rocaka- m. verrier; faiseur de faux bijoux.
[Page 609-2]
rocana rocana rocana- -ā- -ī- a. brillant, lumineux; qui plaît; charmant; m. n. de personnages; f. -ā- de femmes; d'un onguent (= go°); nt. éveil du désir pour. rocamAna rocamāna rocamāna- (RUC-) partic. charmant; m. touffe de cheveux au cou du cheval. rociSa rociṣa rociṣa- m. n. d'un homme. rociSNu rociṣṇu rociṣṇu- a. brillant, étincelant. rocis rocis rocis- nt. éclat, splendeur; grâce; -(ṣ)mant- m. n. d'un Manu. roThamAna roṭhamāna roṭhamāna- v. RUṬH-. roda roda roda- m. -na- nt. lamentation. rodas rodas rodas- nt. du. et iic. ciel et terre; -ī- f. du. id.; sg. terre. rodo-randhra- nt. concavité entre le ciel et la terre. roditavya roditavya roditavya- a. v. qu'il faut déplorer. roddhavya roddhavya roddhavya- a. v. qu'il faut fermer, barrer, etc. roddhR roddhṛ roddhṛ- ag. assiégeant. rodha rodha rodha- m. fait de retenir; d'enfermer; investissement, blocus; guerre; digue; -in- ag. qui ferme, bloque, empêche; qui emplit, couvre; -ka- ag. qui ferme, entrave. rodhana rodhana rodhana- nt. fait d'arrêter, d'empêcher; d'enfermer. rodhas rodhas rodhas- nt. rive, talus, digue; flanc de montagne; margelle; hanches (de femme); -vatī- f. n. d'une rivière. rodho-bhū- ag. qui croît sur les rives. rodhra rodhra rodhra- m. = lodhra-. ropa ropa ropa- m. fait de lever, de dresser; de fixer, de planter; flèche. ropaka ropaka ropaka- ag. qui plante. ropaNa ropaṇa ropaṇa- -ī- ag. ifc. qui fixe; qui guérit; nt. fait de fixer; de planter. ropayati ropayati ropayati- v. RUH-; ropita- a. v. élevé, etc.; fixé sur (dit not. d'une flèche); serti; commis, confié. ropayitR ropayitṛ ropayitṛ- ag. qui érige; qui plante. ropin ropin ropin- ag. ifc. qui met, qui plante. ropya ropya ropya- a. v. qui est à planter, à semer. roman roman roman- nt. poil; plumes; roma- romaka- id. ifc.; cf. loman-. roma-kūpa- m. nt. pore de la peau; °garta- m. °vivara- nt. id. °pāda- m. n. d'hommes. °rāji- -ī- f. ligne de poils (not. comme signe de la puberté); °rāji-patha- m. taille. °vikriyā- f. horripilation (not. de joie); °vibheda- °harṣa- m. id. °harṣaṇa- a. qui cause de l'horripilation; nt. horripilation; m. n. d'un homme. °harṣin- a. dont les poils se dressent (not. de joie). ramāṅka- m. marque faite avec des poils (ou des cheveux). romāṅkura- m. poils naissants, duvet. romāñca- m. horripilation, tressaillement; -ti dén. avoir un hérissement des poils; -ayati dén. faire dresser les poils; -ita- a. v. dont les poils se dressent; -in- a. id. romālī- romāvalī- f. = °rāji-. romodgati- f. romodgama- m. horripilation. romaka romaka romaka- m. pl. n. d'un peuple. romantha romantha romantha- m. rumination. romaza romaśa romaśa- a. poilu, hirsute; m. n. d'un Ṛṣi. roladeva roladeva rola-deva- m. n. d'un peintre. rolamba rolamba rolamba- m. abeille. roSa roṣa roṣa- m. colère, fureur; -maya- a. produit par la colère. °tāmrākṣa- -ī- a. les yeux rouges de colère. °dṛṣṭi- f. regard courroucé. °parīta- a. v. empli de colère. °bhāj- a. irrité. °rūkṣa- a. que la colère rend âpre, grossier. roṣāgni- m. feu de la colère. °roṣāvaroha- m. n. d'un guerrier mythique. roSaNa roṣaṇa roṣaṇa- a. irritable, irrité (contre, gén.); -tā- f. irritabilité. roSita roṣita roṣita- a. v. irrité. roha roha roha- ag. qui monte, qui enfourche (ifc.); m. accroissement; montée, poussée (not. d'une plante). °sena- m. n. d'un homme. rohaNa rohaṇa rohaṇa- nt. fait de guérir (une blessure); de surgir, de provenir de. rohi rohi rohi- m. sorte de gazelle; f. -ī-. rohiNa rohiṇa rohiṇa- m. n. d'une plante (variété de santal ?); aussi °tara- m.; -ī- v. le suiv. rohita rohita rohita- rohiṇī- a. rouge; m. sorte de poisson; de cerf; d'arc-en-ciel; pl. n. de Gandharva; f. n. d'une vache (rouge) mythique; n. du 4e ou 9e Nakṣatra (Aldébaran), aussi personnifié, et du jour lunaire afférent; jeune fille; n. de diverses femmes. -- V. lohita-. rohitākṣa- a. aux yeux rouges; m. n. d'un homme. rohitāśva- m. feu. rohitendra-dhanus- nt. pl. arcs-en-ciel parfaits et imparfaits. rohiṇī-tanaya- m. Balarāma. °taru- m. n. d'un arbre. °ramaṇa- m. Lune. °śakaṭa- m. nt. Rohiṇī figurée par un chariot. rohiṇīśa- m. Lune. rohin rohin rohin- a. ifc. qui monte, enfourche; grandi, grand; ifc. poussé sur. raukma raukma raukma- -ī- a. d'or, doré. raukSya raukṣya raukṣya- nt. sécheresse, rudesse, dureté (aussi fig.). raucanika raucanika raucanika- -ī- a. coloré de rocanā, jaune. raudra raudra raudra- -ā- -ī- a. relatif à Rudra, violent, sauvage, terrible; funeste, de mauvais présage; nt. caractère redoutable ou cruel de qqch.; n. d'un Sāman; -tā- f. = raudra- nt. °karma- a. qui exécute des actes terribles; -in- id. °daṃṣṭra- a. aux dents terribles. raudrāśva- m. n. d'un descendant de Puru. raudrī-bhāva- m. nature de Rudra. raudhira raudhira raudhira- -ī- a. sanglant. raupya raupya raupya- a. d'argent; nt. argent. °māṣaka- m. n. d'une poids d'argent. raurava raurava raurava- -ī- a. relatif au daim ruru, fait en peau de ce daim; m. n. d'un enfer. rauhiNa rauhiṇa rauhiṇa- m. santal (?); -eya- métron. de Balarāma. rauhI rauhī rauhī- f. femelle d'un certain daim. rauhItaka rauhītaka rauhītaka- m. n. d'un arbre (Andersonia Rohitaka). lakuca lakuca lakuca- m. arbre à jus laiteux (Artocarpus Lacucha). lakuTin lakuṭin lakuṭin- a. ayant un rondin. lakSa lakṣa lakṣa- nt. marque, not. marque du but, but, prise, objet (visé); signe, apparence; m. nt. (aussi -ā- f.) lakh, 100.000; -ī-kṛ- viser, avoir pour but. °datta- m. n. d'un prince. °pura- nt. n. d'une ville. °vedhin- a. qui perce le but. °supta- a. v. prétendument endormi. lakṣeśa- m. possesseur d'un lakh (de pièces de monnaie). lakSaNa lakṣaṇa lakṣaṇa- nt. marque, signe, attribut; signe favorable; feinte; désignation, nom; but, objet (ifc. concernant); cause; organe sexuel; description (exacte); tarif; -ā- f. emploi figuré, métonymie; -vant- a. marqué par; pourvu de bons signes; qui a (tant) de marques (ifc.); qqf. pour lakṣmaṇa-. °jña- a. qui connaît les marques, not. de longévité. °saṃnipāta- m. fait de stigmatiser. lakSaNin lakṣaṇin lakṣaṇin- a. qui connaît les marques (du corps). lakSaNIya lakṣaṇīya lakṣaṇīya- a. perceptible, présumable. lakSaNya lakṣaṇya lakṣaṇya- a. aux signes favorables. lakSate lakṣate lakṣate- -ti lakṣayati -te; lakṣyate; lakṣita- °lakṣya -- dén. désigner, marquer; considérer comme, supposer; connaître, reconnaître (que), observer, remarquer; pass. être signifié, désigné, apparaître; sembler; a. v. indiqué, distingué par; visé; regardé comme; examiné, reconnu; perçu, évident. lakSin lakṣin lakṣin- a. pourvu de bonnes marques. lakSmaNa lakṣmaṇa lakṣmaṇa- m. fils de Daçaratha et de Sumitrā, frère cadet de Rāma; fils de Duryodhana; nt. signe, marque; -ā- f. femelle de l'Ardea Sibirica; n. de princesses; qqf. pour lakṣaṇa-. lakṣmaṇātmaja- m. fils de Lakṣmaṇa, Candraketu. lakSman lakṣman lakṣman- nt. marque, signe; signe favorable; tache. lakṣma-kaṇikā- f. petite tache. lakSmI lakṣmī lakṣmī- f. (nom. -īs-) bon signe, prospérité, succès; richesse; beauté, éclat; dignité du souverain; n. de la déesse de la richesse et de la beauté, épouse de Viṣṇu; Fortune royale personnifiée; -tva- nt. fait d'être Lakṣmī; -ka- = lakṣmī- ifc.; -vant- a. heureux, prospère; beau. °dhara- m. n. de divers hommes. °pati- m. roi. °ramaṇa- m. Viṣṇu. °vasati- f. demeure de la Beauté. °vinaya- m. du. fortune et vertu. °vilāsa- m. pl. jeux royaux. °sena- m. n. d'un homme. lakṣmi-vardhana- a. qui accroît la bonne fortune. °saṃpanna- a. v. possédant une heureuse fortune. lakSya lakṣya lakṣya- a. v. à observer, à remarquer; à regarder comme; reconnaissable à (instr.); visible, perceptible; m. n. d'une formule magique; nt. objet (qu'on vise), cible, but, visée, prix (-aṃ labh- réussir, -aṃ bandh- fixer son but sur, loc.); prétexte; signification secondaire ou indirecte; -ī-kṛ- se faire un but de (ifc.); -tā- f. -tva- nt. fait d'être visible; d'être le but. °bhūta- a. v. devenu le but. °bheda- m. fait de percer le but. °supta- a. v. = lakṣa°. lakṣyābhiharaṇa- nt. fait d'enlever le prix. lakṣyārtha- m. signification indirecte. lakṣyālakṣya- a. à peine visible. lag lag LAG- lagati; lagiṣyati lāgayati; lagnalagitvā °lagya -- s'attacher à, s'accoler, adhérer (loc.); suivre immédiatement, se développer (à la suite); faire impression sur; passer (dit du temps); a. v. attaché, collé, fixé sur, attentif à (loc.); qui a commencé à (inf.); qui suit immédiatement; passé (temps); m. nt. conjonction des planètes (ou du soleil) avec l'horizon, moment favorable (fixé par cette conjonction) pour entreprendre, moment critique. lagna-kāla- m. °velā- f. °samaya- m. moment favorable ou décisif. °graha- a. qui insiste, opiniâtre. °cintā- f. fait de penser an moment favorable. °dina- nt. °divasa- lagnāha- m. jour propice (pour agir). laguDa laguḍa laguḍa- m. bâton, canne, massue; -in- a. armé d'un bâton. laghayati laghayati laghayati- dén. alléger, adoucir; mépriser; surpasser. laghiman laghiman laghiman- m. légèreté; légèreté d'esprit; absence de charge; manque d'égards, mépris. laghu laghu laghu- -(v)ī- a. léger; rapide; facile; libre, sans entraves; court, petit; faible; bas, vulgaire; doux (son); plaisant; bref (dit d'une voyelle); -u vite, légèrement, etc.; f. voiture légère; -u man- penser peu de bien de; -ū-kṛ- alléger, diminuer; mépriser; compar. -tara- et laghīyāṃs-, sup. laghiṣṭha-; -tā- f. -tva- nt. agilité; facilité; légèreté d'esprit; manque de respect. °kramam- adv. d'un pas rapide, vite. °gati- a. qui marche vite. °citta- a. léger (d'esprit); -tā- f. légèreté; °cetas- a. id. °citra-hasta- a. dont les mains ont une adresse particulière. °cintā- f. don d'assumer à son gré une légèreté particulière. °cchedya- a. v. aisément destructible. °patanaka- m. n. d'une corneille. °parākrama- a. de résolution rapide. °pātin- ag. qui vole vite, n. d'une corneille. °bhojana- nt. repas léger. °bhrātṛ- m. frère cadet. °mātra- a. qui a peu de biens. °mūla- a. aux origines insignifiantes. °vāsas- a. légèrement vêtu. °vikrama- a. au pas rapide. °vṛttitā- f. légèreté d'esprit. °vedhin- ag. qui perce aisément. °sattvātā- f. faiblesse de caractère. °saṃtāpa- a. dont le chagrin s'est adouci. °saṃdeśa-pada- a. exprimant une requête en peu de mots. °samuṭṭhāna- a. actif, alerte. °syada- m. rapidité de mouvements. °hasta- a. habile de ses mains; -tā- f. -tva- nt. habileté manuelle. °hṛdaya- a. de coeur léger, fantasque. laghū-kṛta- a. v. allégé; dont on fait peu de cas. laghu-āśin- °āhāra- a. sobre. laG laṅ laṅ- gramm. (désinences de l') imparfait. laGkaTaGkaTA laṅkaṭaṅkaṭā laṅkaṭaṅkaṭā- f. fille de Saṃdhyā. laGkA laṅkā laṅkā- f. Ceylan; capitale de Ceylan, résidence de Kubera et de Rāvaṇa. °dvīpa- m. Ceylan. °nātha- laṅkādhipati- laṅkeśa- laṅkeśvara- m. Rāvaṇa. °samara- m. guerre de Laṅkā (pour la libération de Sītā). laGgh laṅgh LAṄGH- (laṅghati -te); laṅghayati (-te); laṅghita- -- traverser, franchir, sauter pardessus; monter; transgresser, éviter (en passant au delà); prévenir, faire échouer; offenser, maltraiter; surpasser, éclipser; a. v. transgressé, insulté, attaqué (aussi fig.). laGghana laṅghana laṅghana- nt. fait de traverser, de passer outre; ifc. de monter vers; contact charnel; attaque; fait de transgresser, de mépriser; insulte (aussi -ā- f.); jeūne. laGghanIya laṅghanīya laṅghanīya- laṅghya- a. v. qu'il faut traverser, franchir; qu'on peut atteindre, saisir, insulter. lajj lajj LAJJ- lajjate (-ti); lalajje; lajjayati; lajjita- lajjitum -- avoir honte, rougir de (instr. gén.); caus. faire rougir; a. v. honteux, embarrassé; nt. honte. lajjA lajjā lajjā- f. honte, pudeur, modestie, Pudeur personnifiée; -vant- a. honteux, gêné; -lu- id. lajjākṛti- a. qui feint la pudeur. lajjAyita lajjāyita lajjāyita- a. honteux; nt. honte, embarras. laT laṭ laṭ- gramm. (désinences du) présent. laTabha laṭabha laṭabha- a. beau, charmant, gracieux; -ā- f. belle femme. laTvAkA laṭvākā laṭvākā- f. sorte d'oiseau. laDaka laḍaka laḍaka- m. pl. n. d'un peuple. laDaha laḍaha laḍaha- a. = laṭabha-. latA latā latā- f. liane, plante grimpante (not. servant de comparaison avec les sourcils, les bras, la taille féminine, l'éclair, etc.); branche; fouet; collier de perles; fille du Meru; -ikā- jeune liane, rameau. °gahanavant- a. couvert de lianes épaisses. °gṛha- nt. bosquet, tonnelle de verdure; °maṇḍapa- m. °valaya- m. nt. id. °pāśa- m. lien fait de lianes. °pratāna- m. rameau de plante grimpante. °mādhavī- f. fleur (Gaertnera racemosa). °vitāna- m. nt. canapé fait de lianes. latānta-bāṇa- m. Kāma. latālaya- m. demeure de lianes, tonnelle. lap lap LAP- lapati -te; lalāpa; lapiṣyati lapyate lālapyate lāpayati -te; lapita- lapta- lapitum laptum °lapya -- causer, bavarder (dit aussi des oiseaux); pleurer; murmurer; caus. faire parler; int. se lamenter, pleurer; adresser la parole à différentes reprises. lapana lapana lapana- nt. bouche. lapitA lapitā lapitā- f. n. d'une femme. labdhavya labdhavya labdhavya- a. v. à obtenir, à gagner, etc. labdhi labdhi labdhi- f. acquisition, gain; perception. labdhR labdhṛ labdhṛ- ag. qui gagne. labh labh LABH- labhate -ti lambhate; lalābha lebhe; lapsyate -ti labhiṣyati; labhyate lipsate -ti lambhayati; labdha- labdhvā °labhya -- prendre, s'emparer de, saisir, trouver (antaraṃ l. trouver occasion, réussir); obtenir, recevoir, recouvrer (garbhaṃ l. devenir enceinte), réussir, pouvoir (inf. dat.); comprendre, apprendre; janma labh- naître; darśanaṃ labh- obtenir audience; pass. être pris, trouvé, etc.; pouvoir (inf. à sens passif); être acquis (comme résultat), résulter, avoir lieu; caus. faire en sorte qu'on ait part à, donner (2 acc.); découvrir; recevoir; a. v. pris, etc.; obtenu; tabdhavant- a. v. qui a reçu. labdha-janman- a. né. °tīrtha- a. qui a trouvé l'occasion. °datta- m. n. d'un homme. °nāśa- °praṇāśa- m. perte de ce qui est acquis. °pratiṣṭha- a. qui a acquis la renommée. °praśamana- nt. fait d'assurer les conquêtes. °prasara- a. qui a (obtenu) libre cours, sans entraves. °lakṣa- a. qui a marqué le but, a fait ses preuves; °lakṣya- id. °lakṣaṇa- a. qui a trouvé l'occasion. °lābha- a. arrivé en possession de; heureusement atteint ou acquis. °vara- a. qui a reçu une faveur; m. n. d'un homme. °varṇa- a. instruit; renommé. °śabda- a. qui a acquis un nom, renommé. °saṃjña- a. qui a recouvré ses sens. labdhāntara- a. qui a trouvé l'occasion; qui a (trouvé) accès. labdhāvakāśa- a. qui a (obtenu) les mains libres, qui a (eu) libre cours. labdhāspada- a. qui a assuré sa position. labdhodaya- a. qui doit son origine à, surgi, issu de. labhana labhana labhana- nt. fait de trouver, d'atteindre. labhya labhya labhya- a. v. qu'on peut trouver, atteindre, comprendre; conforme, apte; avec na: qu'on n'a pas le droit de (inf.); qui est à munir de. lampaTa lampaṭa lampaṭa- a. avide (de, loc.), cupide, lascif. lampA lampā lampā- f. n. d'une ville et d'un pays. lampAka lampāka lampāka- m. pl. n. d'un peuple du Nord-Ouest. lamb lamb LAMB- lambate -ti; lalambe; lambiṣyati; lambyate lambayati -te; lambita- lambitum °lambya -- pendre, être suspendu (à, loc.); tomber, se coucher (soleil); être attaché, reposer sur (loc.); tarder, hésiter; caus. suspendre, pendre; tendre (la main) à (dat.); décourager (?); a. v. pendant; tombé, qui retombe; ifc. qui repose sur; lambamāna- m. sorte de serviteur.
[Page 613-2]
lamba lamba lamba- ag. ifc. qui pend; -na- id. (ép. de Çiva); m. palefrenier; -ā- f. fille de Dakṣa. °karṇa- -ī- a. aux oreilles pendantes. °jaṭhara- a. le ventre tombant. °jihva- m. n. d'un Rākṣasa. °payo-dharā- a. f. (femme) aux seins tombants. °sphic- a. à la large croupe. lambālaka- a. dont les boucles retombent ou pendent. lambodara- -ī- a. ventru; m. Gaṇeça; roi des Andhra. lambā-paṭaha- m. sorte de tambour. lambaka lambaka lambaka- m. section, chapitre (dans la Bṛhatkathā et le KSS.). lambin lambin lambin- ag. ifc. qui pend. lambh lambh LAMBH- v. LABH-. lambha lambha lambha- m. fait d'atteindre, de trouver, de retrouver; -na- nt. id.; fait de procurer; -ka- ag. qui trouve, etc.; = lambaka-. lambhanIya lambhanīya lambhanīya- a. v. accessible. lambhayitavya lambhayitavya lambhayitavya- a. v. qu'on doit mettre à exécution. lambhita lambhita lambhita- a. v. procuré, gagné. °lobha- a. avide de. lambhuka lambhuka lambhuka- a. habitué à recevoir (acc.). laya laya laya- m. fait d'être attaché ou de s'attacher à, absorption dans; de se coucher, de se terrer; disparition, dissolution, mort (-aṃ gā- mourir), fin du monde; (lieu de) repos; distraction, jeu; tempo; a. qui rend l'esprit paresseux. °madhya- a. à exécuter en mouvement modéré. °śuddha- a. à exécuter dans le mouvement correct. layārka- m. soleil de la fin du monde. layālaya- m. du. destruction et non-destruction. layana layana layana- nt. demeure, maison. lal lal LAL- lalati -te; lālayati -te lalayati; lalita- -- jouer, s'amuser, folâtrer; caus. caresser, flatter, chérir. lalaj-jihva- a. dont la langue s'agite, se trémousse. lala lala lala- a. brillant. lalana lalana lalana- a. qui minorité; -ā- f. femme frivole, femme (en gén.); -ikā- f. pauvre femme. °varūthin- a. entouré d'une troupe de femmes.
[Page 614-1]
lalalla lalalla lalalla- onomat. indiquant un murmure ou un bavardage. lalATa lalāṭa lalāṭa- nt. front; -ikā- f. marque de santal ou de cendres sur le front. °deśa- m. région frontale. °paṭṭa- -ka- m. front, surface frontale. °likhita- a. v. marqué sur le front (signe de longévité). °lekhā- f. front mince comme une ligne. °stha- a. qui est sur le front. -aṃ-tapa- a. qui brūle le front (soleil). lalāṭākṣa- m. Çiva; (f. -ī-) qui a un oeil sur le front. lalAma lalāma lalāma- -ī- a. qui a une marque au front; marqué (en génér.); m. nt. ornement; -an- nt. id. (aussi fig.). lalita lalita lalita- (LAL-) a. v. jouant, folâtrant, voluptueux, coquet; innocent, naïf, charmant; désiré; doux; nt. charme, délicatesse, élégance; attitude amoureuse (de la femme). °lalita- a. très beau. °locana- a. aux yeux charmeurs; -ā- f. n. d'une femme. °vistara- m. n. d'un texte bouddhique. lalitārtha-bandha- a. fait de mots ayant un sens amoureux. lalittha lalittha lalittha- m. pl. n. d'un peuple. lava lava lava- m. fait de cueillir, de couper, de faucher; chose coupée, épi, laine, cheveu; fragment, morceau; courte division de temps (demi-seconde); fils de Rāma; -am un peu; -śas en morceaux; en quelques instants. lavaGga lavaṅga lavaṅga- m. giroflier; nt. girofle; -ikā- f. n. d'une femme. °puṣpa- nt. fleur de girofle. lavaNa lavaṇa lavaṇa- a. salé, salin; m. mer de sel; n. d'un Rākṣasa; nt. sel; -ā- f. n. d'une rivière; -tva- nt. caractère salé de qqch. °kalāyī- f. auge (?). °jala- a. ayant de l'eau salée; m. océan; °jala-dhi- °jala-nidhi- m. id.; °toya- a. et m. id.; °vāri- m. id. lavaṇāntaka- m. Çatrughna. lavaṇāmbu-rāśi- m. océan; lavaṇāmbhaslavaṇārṇava- lavaṇālaya- lavaṇoda-dhi- id. lavaṇodaka- a. ayant de l'eau salée. lavalI lavalī lavalī- f. Averrhoa acida; liane. phala-pāṇḍura- a. pâle comme le fruit de la lavalī. lazuna laśuna laśuna- nt. (m.) ail.
[Page 614-2]
laS laṣ LAṢ- laṣati -te; lalāṣa; laṣiṣyati; laṣita- -- désirer, aspirer à (acc.); a. v. souhaité. las las

[1] LAS- lasati -te; lalāsa; lāsayati; lasita- -- briller; apparaître, surgir (au partic., lasant-); résonner (au partic.); caus. danser; enseigner la danse; a. v. joué.

las las

[2] las- ag. ifc. qui brille.

lahari lahari lahari- -ī- f. (grande) vague. lA LĀ- lāti; lātvā -- prendre; abs. avec. lAkuTika lākuṭika lākuṭika- m. serviteur. lAkSaNika lākṣaṇika lākṣaṇika- -ī- a. qui interprète les signes; lākṣaṇya- id. lAkSA lākṣā lākṣā- f. sorte de résine rouge, laque. °gṛha- nt. maison cimentée de laque; °bhavana- id. lAghava lāghava lāghava- nt. légèreté, rapidité; habileté, agilité; allègement. (de l'esprit); légèreté d'esprit; insignifiance; irrespect, mépris. °kārin- a. qui déshonore. lAGgala lāṅgala lāṅgala- nt. charrue; perche servant à faire tomber les fruits d'un arbre; m. n. d'un personnage; -ikā- f. d'un arbre; -in- m. Balarāma. °dhvaja- m. Balarāma. lāṅgalāpakarṣin- a. (boeuf) qui tire la charrue. lAGgUla lāṅgūla lāṅgūla- nt. (qqf. -ula-) queue. °cālana- nt. °vikṣepa- m. fait de remuer la queue. lAja lāja lāja- m. pl. grains grillés, not. de riz (aussi -ā- f.). lAJchana lāñchana lāñchana- nt. marque, signe, caractéristique. lAJchita lāñchita lāñchita- a. v. marqué, muni de (instr.). lATa lāṭa lāṭa- m. pl. n. d'un peuple et d'une contrée à l'Ouest de la Narmadā. °deśa- m. pays des Lāṭa. °nārī- f. femme Lāṭa. lāṭeśvara- m. roi des Lāṭa. lATyAyana lāṭyāyana lāṭyāyana- m. n. d'un maître védique et auteur de Sūtra. lADuka lāḍuka lāḍuka- m. concombre. lAtavya lātavya lātavya- m. patron. d'un personnage. lAba lāba lāba- m. Perdix chinensis. lAbha lābha lābha- m. fait de trouver, d'obtenir, gain; compréhension, perception; -vant- a. qui a un gain; ifc. qui a pris possession de. °kāraṇāt- adv. en vue d'un profit. °lipsā- f. désir de gagner. lābhālābha- m. du gain et perte. lAmajjaka lāmajjaka lāmajjaka- nt. racine d'Andropodon muricatus. lAlana lālana lālana- nt. fait de caresser, de cajoler, de chérir. lAlanIya lālanīya lālanīya- lālayitavya- a. v. qu'il faut flatter. lAlasa lālasa lālasa- a. avide de, adonné, épris de, en proie à (loc.); m. et -ā- -tā- f. désir ardent de, fait d'être en proie à. lAlA lālā lālā- f. salive. °klinna- a. v. humide de salive. °pāna- nt. salive. °pūrṇārṇava- m. mer pleine de salive. °bhakṣa- m. n. d'un enfer. lAlAyate lālāyate lālāyate- dén. saliver, parler en salivant. lAlikA lālikā lālikā- f. extrémité du mors. lAlita lālita lālita- a. v. caressé flatté. lAlin lālin lālin- ag. qui flatte, qui caresse. lAva lāva lāva- -ī- ag. ifc. qui coupe, découpe, cueille. lAvaNasaindhava lāvaṇasaindhava lāvaṇa-saindhava- -ī- a. situé près de l'océan. lAvaNika lāvaṇika lāvaṇika- -ī- a. qui vend du sel; charmant. lAvaNya lāvaṇya lāvaṇya- nt. goūt du sel; charme, grâce; -maya- -ī- a. fait de beauté; charmant; -vatī- f. n. de femme. °mañjarī- f. n. de femme. °lakṣmī- f. éclat de beauté. °śeṣa- a. qui n'a plus que sa beauté. lAvaNaka lāvaṇaka lāvaṇaka- m. n. d'une ville aux frontières du Magadha; lāvāṇaka- id. lAvAnaka lāvānaka lāvānaka- m. n. d'un pavillon de chasse. lAsa lāsa lāsa- m. fait de jouer, de danser. lAsaka lāsaka lāsaka- a. qui meut; m. danseur (f. -ikā-); sorte d'arme; bouillon de légumes; paon. lAsana lāsana lāsana- nt. fait de se balancer. lAsika lāsika lāsika- a. qui danse. lAsin lāsin lāsin- a. qui brille. lAsya lāsya lāsya- nt. n. d'une danse dramatique représentant les émotions de l'amour; danse en général. likuca likuca likuca- m. Artocarpus Lacucha. likSA likṣā likṣā- f. oeuf de pou (mesure de poids), lente. likh likh LIKH- likhati; litekha; likhiṣyati; likhyate lekhayati (likhāpayati); likhitalikhitvā °likhya -- gratter, creuser en grattant; picorer; graver, dessiner, peindre, écrire; pass. être écrit; caus. faire écrire, etc.; a. v. gratté; écrit; dessiné (likhita iva comme s'il était peint, immobile); nt. écrit, document; m. frère de Çaṅkha, n. d'un Ṛṣi et auteur d'un Çāstra. likhana likhana likhana- nt. fait de gratter, d'écrire, etc. likhitavya likhitavya likhitavya- a. v. qu'il faut peindre. liG liṅ liṅ- gramm. (caractéristiques de l') optatif (et du précatif). liGga liṅga liṅga- nt. marque, signe, emblème; feinte, simulation; organe sexuel, not. organe de l'homme, phallus; phallus de Çiva (figuré et divinisé); signe à interpréter comme cause (philos.); thème (gramm.); genre (gramm.); mot servant à fixer le sens d'un mot voisin; -tva- nt. fait d'être un signe; -vant- a. qui a des signes. °dhara- a. ifc. qui porte faussement les marques de, qui simule. °dhāraṇa- nt. fait de porter telles marques. °nāśa- m. perte de ce qui est caractéristique ou essentiel. liGgin liṅgin liṅgin- a. ifc. qui a les marques de; qui a l'apparence, n'a que l'apparence de; m. classe d'étudiants brâhmaniques ascètes. liṅgi-veṣa- m. tenue d'un liṅgin. liGgya liṅgya liṅgya- abs. ayant embrassé. licchavi licchavi licchavi- m. pl. n. d'une dynastie. liT liṭ

[1] liṭ gramm. (désinences du) parfait; [2 v. sous lih-].

lindu lindu lindu- a. vaseux; m. membrane (?). lip lip LIP- limpati -te; lilepa; alepi alipat alipta; lipyate (-ti-) lepayati; lipta- °lipya -- enduire, oindre (de, instr.); souiller, rendre impur; pass. être enduit, etc.; être collé, s'attacher à; caus. enduire de (instr.); couvrir, recouvrir; a. v. enduit, oint, etc. lipi lipi lipi- f. alphabet, écriture; inscription, document écrit. °kara- m. plâtrier; scribe. °karman- nt. peinture. °jñāna- nt. art d'écrire. °nyāsa- m. écriture. lipsA lipsā lipsā- f. désir d'acquérir, aspiration à (loc.). lipsita lipsita lipsita- a. v. désiré; -vya- désirable. lipsu lipsu -lipsu- a. qui veut gagner, qui aspire à (acc.).
[Page 616-1]
lih lih

[1] LIH- leḍhi līḍhe lihati; lihyate lelihatlelihāna- lelihyate lehayati; līḍha- -- lécher, goūter en léchant; détruire en léchant. (fig.); int. lécher (dit not. des flammes); a. v. léché, consumé, détruit.

lih lih

[2] lih- ag. ifc. (nom. 2 liṭ) qui lèche.

lI LĪ- līyate -ti; lilye lilyuḥ; lāpayati lāyayati; līna- °līya -- s'attacher à, adhérer (à, loc.; aussi fig.); s'effacer, disparaître; a. v. enfoncé dans (loc.); posé sur, campé; qui se cache, qui épie; fondu, absorbé, disparu; līnatā- f. fait de se cacher. lIlA līlā līlā- f. jeu, sport; not. jeux de l'amour; plaisanterie; grâce, charme; facilité à faire telle ch.; pure apparence, semblance, prétexte; -āyā en pure plaisanterie, par feinte; -vatī- f. belle femme; n. de diverses femmes. °kamala- nt. lotus (qu'on tient en mains) pour jouer. °kalaha- m. querelle pour jouer. °khela- a. qui s'amuse gracieusement. °gṛha- °geha- nt. maison de jeux. °catura- a. aimable dans ses jeux. °tanu- f. forme qu'on assume par jeu. °tāma-rasa- nt. = °kamala-. °dagdha- a. v. consumé sans effort. °naṭana- nt. danse simulée; °nṛtya- id. °padma- nt. = °kamala-. °parvata- m. n. d'une montagne. °manuṣya- m. simulacre d'être humain. °mandira- nt. maison de jeux. °rati- f. plaisirs du jeu. °vajra- nt. objet qui a l'aspect d'un foudre. °vāpī- f. étang de plaisance. °sādhya- a. réalisable sans peine. līlāgāra- nt. maison de jeux. līlābharaṇa- nt. ornement dont on se pare par jeu (sans valeur). līlāmbuja- līlāravinda- nt. = °kamala-. līlāvatāra- m. descente de Viṣṇu pour son propre plaisir. līlāvadhūta- a. v. gracieusement agité. līlodyāna- nt. jardin de plaisance. lIlAyati līlāyati līlāyati- -te dén. jouer, s'amuser. luk luk luk- gramm. chute d'un suffixe. luG luṅ luṅ- gramm. (caractéristiques de l') aoriste. luJc luñc LUÑC- luluñcuḥ luluñce; luñcitaluñcitvā °luñcya -- cueillir, arracher; peler; a. v. cueilli. luJcana luñcana luñcana- nt. fait d'arracher.
[Page 616-2]
luT luṭ luṭ- gramm. (caractéristiques du) futur périphrastique. luTh luṭh LUṬH- luṭhati -te; luloṭha; loluṭhīti loṭhayati; luṭhita- -- s'agiter, se balancer; rouler; frémir; toucher; caus. mettre en mouvement, remuer; a. v. roulé, tombé. luThana luṭhana luṭhana- nt. fait de rouler. luD luḍ LUḌ- loḍayati (loḍyate); loḍita- °loḍya -- mettre en mouvement, remuer. luNTh luṇṭh LUṆṬH- (LUṬH-) luṇṭhati; luṇṭhiṣyati; luṇṭhayati loṭhayati; luṇṭhitum -- agiter (cf. LUṬH-); caus. piller; a. v. pillé. luNThaka luṇṭhaka luṇṭhaka- (et -āka-) m. pillard. luNDIkR luṇḍīkṛ luṇḍī-kṛ- mettre en boule, enrouler. lup lup

[1] LUP- lumpati -te; lulopa lulupe; alūlupat lopsīya; lupyate lolupat- lolupyate lopayati -te; lupta- loptum luptvā °lupya -- briser; s'élancer sur (acc.); voler, piller, gaspiller; supprimer, annihiler; pass. être brisé, détruit, confondu; caus. séparer, détacher de (abl.); enfreindre; int. confondre (l'esprit); a. v. pillé; perdu, supprimé, annihilé; élidé (gramm.).

lupta-daṇḍaka- m. voleur (?). °dharma-kriya- a. exclu des lois religieuses, des rites. °piṇḍodaka-kriya- a. exclu des rites funèbres. luptopamā- f. comparaison elliptique (rhétor.).
lup lup

[2] lup- gramm. chute d'un suffixe (sans modification de genre et de nombre).

lubdhaka lubdhaka lubdhaka- m. chasseur; n. de l'étoile Sirius. lubh lubh LUBH- lubhyati lobhate; lulubhe; lolubhyate lobhayati -te (lobhyate); lubdhalobdhum -- désirer vivement, être avide de (dat. loc.); séduire; caus. séduire, attirer; a. v. avide, aspirant à, convoitant. (loc. ifc.); m. chasseur; -tā- f. -tva- nt. convoitise. lul lul LUL- lolati; lolayati; lulita- -- se balancer, frémir; disparaître; caus. remuer, troubler; a. v. qui remue, frissonne, balance; ifc. en contact avec; échevelé; endommagé, détruit; fatigué; nt. mouvement. lulita-kuṇḍala- a. aux boucles d'oreille mobiles. °makaranda- a. dont le suc est ravi (par des abeilles). °srag-ākula- a. couvert de guirlandes qu'on a répandues. lulitākula-keśānta- a. aux cheveux en désordre et qui flottent. lolad-bhuja- a. qui brandit les bras. lU LŪ- lunāti; lulāva; lūna- -- couper, fendre, transpercer, cueillir, détruire (en coupant); a. v. coupé, etc. ; qu'on a fait tomber; rongé; blessé. lūna-pakṣa- a. aux ailes rognées. °bāhu- a. dont on a coupé les bras. lUtA lūtā lūtā- f. araignée. lRG lṛṅ lṛṅ- gramm. (caractéristiques du) conditionnel. lRT lṛṭ lṛṭ- gramm. (id.) futur. lekha lekha lekha- m. (aussi pl.) ; écrit, lettre; dieu; -ka- fait de transcrire; scribe, secrétaire; -ikā- f. petit trait; calcul. °pattra- nt. -ikā- f. document écrit. °saṃdeśa-hārin- a. qui porte un message écrit. °hāra- -ka- m. porteur de lettres. lekhana lekhana lekhana- nt. transcription, copie; -ā- f. plume, pinceau. °sādhana- nt. matériel pour écrire. lekhA lekhā lekhā- f. ligne, trait; trait que forme la lune naissante; tracé; marque; -ī-kṛ- transformer en ligne. lekhita lekhita lekhita- a. v. qu'on a fait écrire. lekhin lekhin lekhin- ag. ifc. qui gratte, effleure. lekhya lekhya lekhya- a. v. peint; à compter parmi; à écrire; nt. fait d'écrire, de peindre; écrit, lettre, document; liste. °gata- a. v. représenté en peinture. °pattra- nt. document écrit, lettre. °padma- nt. lotus peint. °rūpa- a. peint. leT leṭ leṭ- gramm. subjonctif. leNDa leṇḍa leṇḍa- m. excréments. lepa lepa lepa- m. fait d'enduire, de plâtrer; enduit, plâtre, vernis; impureté (aussi fig.), not. graisse restant attachée aux mains ou aux plats (après l'offrande aux ancêtres); -ī-kṛ- transformer en enduit. °kara- m. plâtrier, replâtreur. °bhāgin- m. (un certain) ancêtre paternel. lepaka lepaka lepaka- ag. plâtrier, enduiseur. lepana lepana lepana- nt. fait d'enduire, de vernir, etc.; plâtre, mortier. lepin lepin lepin- a. ifc. enduit de. lepya lepya lepya- a. v. qu'il faut enduire; modelé. °kāra- = lepaka-.
[Page 617-2]
lebhe lebhe lebhe- v. LABH-. lelAyati lelāyati lelāyati- -te int. s'agiter, trembler; lelāyamānā- f. n. d'une langue de feu. leliha leliha leliha- m. serpent; -āna- (LIH-) partic. qui lèche (avec force). leza leśa leśa- m. petit morceau, particule, atome; -ena -tas très brièvement; -śas en particules. lezika leśika leśika- m. coupeur d'herbe, faucheur; n. d'un certain serviteur. lezin leśin leśin- a. ifc. muni de parcelles de. leSTu leṣṭu leṣṭu- m. morceau de terre, glèbe. lehya lehya lehya- a. v. à lécher, qu'il faut absorber en léchant. laiGga laiṅga laiṅga- nt. titre d'un Purāṇa. lok lok LOK- lokate; luloke; aloki; lokayati -te; lokitum -- voir, regarder, considérer, reconnaître. loka loka loka- m. espace libre; univers, monde; l'une des 3 ou des 7 portions de l'univers; terre (ayaṃ l. ce monde-ci, iha l. ou loke sur terre, ici-bas; asau ou paro l. l'autre monde); pl. humanité, gens; sujets; hommes (opp. à femmes); société, groupement; vie, affaires (-e dans les choses de la vie courante; dans la langue ordinaire); -tas de la part des gens; -tā- f. fait de posséder le monde; -maya- -ī- a. contenant. l'univers; -vant- id.; -sāt-kṛta- a. v. rendu du domaine public. °kaṇṭaka- m. homme nuisible. °kathā- f. fable populaire. °kartṛ- m. créateur du monde (Brahma, Kṛṣṇa, etc). °kalpa- a. qui ressemble au monde; considéré (par les gens) comme; m. ère. °kānta- a. v. aimé de tout le monde. °kāma- a. aspirant à un monde déterminé; -yā- f. amour des hommes. °kṛt- = °kartṛ-. °kṣit- a. habitant le ciel. °gati- f. actions humaines. °guru- m. éducateur du peuple : Brahma. °cakṣus- nt. yeux des hommes. °cara- a. qui circule dans le monde; °cārin- id.; °cāritra- nt. conduite dans le monde. °jit- ag. qui gagne le ciel. °jña- ag. qui connaît le monde. °tattva- nt. connaissance des hommes. °tantra- nt. système du monde. °traya- nt. les trois mondes (ciel, terre, espace intermédiaire ou monde souterrain). °dambhaka- a. qui trompe les gens. °dūṣaṇa- a. qui lèse les gens. °dvāra- nt. porte du ciel. °dhātṛ- m. créateur du monde (Çiva). °nātha- m. Kṛṣṇa, Viṣṇu; monarque; a. qui est sous la garde des hommes. °pa- m. gardien du monde; °pāla- id. (groupe de divinités protectrices des points cardinaux); protection du peuple. °pati- m. monarque. °patha- m. voie usuelle, procédé courant. °parokṣa- a. qui est à l'écart du monde. °pālaka- m. = °pa-; monarque. °pitāmaha- m. Brahma. °pravāda- m. expression populaire ou commune. °pravāhin- a. qui circule dans le monde. °bhartṛ- ag. mainteneur du peuple. °bhāvana- a. qui assure le prospérité des hommes; m. Brahma; °bhāvin- a. id. °maheśvara- m. Kṛṣṇa. °mātṛ- f. mère du monde. °mārga- m. coutume universelle. °yātrā- f. affaires humaines, actions des hommes, affaires mondaines; carrière; moyens de vivre. °rakṣa- m. protecteur du peuple, roi. °rava- m. rumeur populaire; °vacana- nt. °vāda- m. id. °locana- nt. soleil; pl. regards des hommes. °vartana- nt. moyen par lequel le monde se conserve. °vikruṣṭa- a. v. blâmé par les gens, de quoi les gens se plaignent. °vid- ag. qui connaît les mondes. °vidviṣṭa- a. v. universellement détesté. °vidhi- m. ordonnance du monde, ordre du monde. °virodha- a. opposé à l'opinion. °viśruta- a. v. (universellement) renommé. °visarga- m. fin du monde; création du monde; (f. -ikā- -ī-) a. qui concerne la création du monde; -in- a. qui crée le monde. °vīra- m. pl. héros du monde. °vṛtta- nt. coutume universelle; conduite du peuple; °vṛttānta- m. événements du monde. °vrata- nt. mode de vie. °śruti- f. notoriété universelle. °śreṣṭha- a. le meilleur au monde. °saṃvyavahāra- m. affaires avec les hommes, rapports sociaux. °saṃsṛṣṭi- f. événements de la vie. °saṃkara- m. fait de tromper le public. °saṃkṣaya- m. destruction du monde. °saṃgraha- m. fait de gagner, de se concilier les hommes. °saṃpanna- a. v. qui a l'habitude du monde, qui connaît la vie. °sākṣika- a. qui a le monde pour témoin, qui a des témoins; -am devant témoins. °sākṣin- m. témoin universel. °sādhāraṇa- a. (lieu) commun. °sāraṅga- m. Viṣṇu. °sundara- -ī- a. tenu pour universellement beau. °sthiti- f. durée du monde. °hāsyatā- f. fait d'être un objet de risée générale. °hita- nt. bien-être du monde. lokācāra- m. usage général. lokātīta- a. extraordinaire. lokātman- m. âme universelle (Viṣṇu). lokādi- m. créateur du monde. lokādhāra- a. qui dépend des gens. lokādhika- a. extraordinaire. lokānugraha- m. bien-être de l'humanité. lokānurāga- m. amour universel. lokānuvṛtta- nt. obéissance du peuple; -ī- f. dépendance d'autrui. lokāntara- nt. autre monde, ciel, mort; -aṃ gam- mourir; -ita- a. mort; -ī-bhūta- a. v. id. lokāpavāda- m. blâme général, scandale. lokābhyudaya- m. prospérité universelle. lokāyata- nt. matérialisme; -ika- m. qui a l'expérience du monde. lokāloka- nt. sg. et m. du. le monde et le non-monde; m. n. d'une cercle de montagnes à la limite du monde visible; -in- a. qui voit à travers les mondes. lokāvekṣaṇa- nt. souci du peuple. lokeśa- lokeśvara- m. maître du monde. lokokti- f. proverbe. lokottara- a. extraordinaire; m. individu extraordinaire. lokaṃ-pṛṇa- a. qui emplit le monde. lokin lokin lokin- a. possédant le monde; m. pl. habitants du monde. lokya lokya lokya- a. diffusé dans le monde; qui mène au ciel; ordinaire, normal. loc loc LOC- luloce; locayati -te; -- (usité après préverbes). locaka locaka locaka- m. pupille de l'oeil. locana locana locana- a. qui illumine; nt. oeil; -mayaī- a. fait d'yeux. °gocara- a. visible. °traya-patha- m. série de trois yeux (de Çiva). °patha- m. champ visuel. °paruṣa- a. qui regarde sauvagement, au regard cruel. locanāñcala- m. coin de l'oeil. locanānanda- m. délices des yeux. locanāpāta- m. coup d'oeil, oeillade. loT loṭ loṭ- gramm. impératif. loDita loḍita loḍita- a. v. agité. lotra lotra lotra- var. de loptra. lodhra lodhra lodhra- m. Symplocos racemosa, arbre à feuilles jaune pâle. lopa lopa lopa- m. perte, disparition, brisement; transgression; pillage; gramm. élision, omission, chute (not. d'un suffixe); -ka- ag. qui détruit. lopana lopana lopana- nt. fait de violer. lopAmudrA lopāmudrā lopāmudrā- f. femme du sage Agastya. lopAza lopāśa lopāśa- m. chacal. lopin lopin lopin- ag. ifc. qui lèse ou offense. loptR loptṛ loptṛ- ag. qui viole. loptra loptra loptra- nt. choses volées, butin. lobha lobha lobha- m. avidité, aspiration à (gén. loc. instr.); impatience; Cupidité personnifiée; -tas par cupidité. °mañjarī- f. n. d'une courtisane. °mohita- a. v. égaré par l'avarice. °viraha- m. absence d'avarice. lobhākṛṣṭa- a. v. attiré par la cupidité. lobhābhipātin- a. qui se précipite avidement. lobhana lobhana lobhana- nt. tentation ; fait d'attirer; -īya- a. v. séduisant. lobhitavant lobhitavant lobhitavant- a. v. qui a séduit. lobhin lobhin lobhin- a. avide; charmant. loman loman loman- nt. poil (du corps); cf. roman-. loma-pāda- m. n. d'un roi des Aṅga. °pravāhin- a. empennée (flèche), affilée; °vāhin- °hārin- id. °saṃharṣaṇa- a. qui fait se hérisser le poil. °harṣa- m. horripilation (de joie, de peur, etc.); -in- a. qui provoque l'horripilation; -ṇa- a. id.; m. n. d'un Sūta. lomaza lomaśa lomaśa- a. poilu, fait de poils ou contenant des poils, laineux; ayant. des bêtes à poil. lola lola lola- a. qui se meut ; s'agite, frissonne, frémit; instable, inconstant; avide (de, loc. inf.); m. n. d'un Ṛṣi; d'un chat; -ā- f. n. d'une femme; -tā- f. -tva- nt. instabilité; avidité. °cakṣus- a. qui regarde frivolement (loc.). °lola- a. en mobilité incessante. lolākṣikā- lolākṣī- a. f. aux yeux qui roulent; lolekṣaṇā- id. lolāpāṅga- a. de qui frémit le coin de l'oeil. lol'oṣṭha- a. dont les lèvres remuent. lolita lolita lolita- a. v. agité, tremblant; lolati, etc. v. LUL-. lolupa lolupa lolupa- a. avide (de, loc.); -ā- f. avidité à (loc.); -tā- f. -tva- nt. id. lolubha lolubha lolubha- a. id. loSTa loṣṭa loṣṭa- m. nt. boule de terre, glèbe; -kaan- m. id.; -maya- -ī- a. fait de terre; -vat comme un morceau de glèbe. °guṭikā- f. pelletée de terre. °ghātam- abs. à coups de blocs de terre. loha loha loha- a. rouge, couleur de cuivre; m. nt. cuivre; fer, métal en gén.; m. bouc rouge; nt. objet en métal, en fer; -maya- -ī- a. de fer. °kāra- m. forgeron. °carmavant- a. revêtu de plaques de métal. °cāraka- m. n. d'un enfer. °ja- a. de fer. °jaṅgha- m. n. d'un Brâhmane. °jāla- nt. cotte de maille. °dāraka- m. n. d'un enfer. °nagara- nt. n. d'une ville. °baddha- a. à pointe de fer. °mukha- m. pl. n. d'un peuple. °śaṅku- m. n. d'un enfer. °stha- a. se trouvant dans le fer. lohāmiṣa- nt. viande de bouc rouge. lohita lohita lohita- -ā- ou lohinī- a. rouge; m. n. d'une pierre précieuse; d'une mer; nt. corps rouge; sang; -ī-kṛ- rougir; -maya- -ī- a. rouge sang; -ka- -ikā- a. rouge; nt. rubis. -- V. rohita-. °grīva- m. Agni. °śata-pattra- nt. lotus rouge. °śukla-kṛṣṇa- a. rouge, blanc, noir.

1lohitākṣa- m. dé rouge; 2 a. (f. -ī-) aux yeux rouges; m. n. de plusieurs hommes.

lohitāṅga- m. planète Mars. lohitārṇa- m. n. d'un homme. lohitārdra- a. qui baigne dans le sang. lohitāśoka- m. asoka à fleurs rouges. lohitāśva- a. aux cheveux rouges; m. feu. lohitotpala- nt. fleur du lotus rouge. lohitoda- a. qui a du sang au lieu d'eau. lohitā-mukhī- f. n. d'une massue.
lohitAyati lohitāyati lohitāyati- -te dén. devenir rouge, rougir.
[Page 620-1]
lohitya lohitya lohitya- m. n. d'un village. lohinI lohinī lohinī- a. f. v. lohita-. laukAyatika laukāyatika laukāyatika- m. matérialiste. laukika laukika laukika- -ī- a. terrestre, de la vie courante, commun, temporel, profane; m. pl. humanité; nt. usage, coutume. °jña- ag. qui connaît le monde. laukya laukya laukya- a. diffusé dans le monde; commun, général. laugAkSi laugākṣi laugākṣi- m. n. d'un maître védique, auteur d'un Sūtra. laulya laulya laulya- nt. avidité, passion pour (loc.); -tā- f. désir ardent, avide; -vant- a. avide, cupide. lauha lauha lauha- -ī- a. de fer, de cuivre, métallique; rouge. °kāra- m. forgeron. lauhitya lauhitya lauhitya- m. n. d'un fleuve (Brahmaputra); d'un Tīrtha. °kāra- m. forgeron. va va va = iva (rare). vaMza vaṃśa vaṃśa- m. bambou; poutre, traverse, rayon (de ruche, etc.); flūte, pipeau; colonne vertébrale, os tubulaire; lignée, race, dynastie; n. d'une note de musique; fierté; ifc. assemblage, multitude; -ka- sorte de canne à sucre; os tubulaire. °kara- °kṛt- ag. qui fonde ou continue une race, une dynastie, une famille; m. fils. °karma-kṛt- ag. qui travaille le bambou; °karma-kṛtya- nt. jeu de flūte. °goptṛ- ag. gardien, protecteur, soutien de la race, de la famille. °carita- nt. histoire d'une dynastie, etc. °cintaka- m. connaisseur de généalogies. °ja- a. fait en bambou; issu d'une famille, appartenant à une ou à la même famille. °dhara- ag. qui soutient ou continue la famille, etc. °nāḍikā- °nāḍī- f. tube ou flūte de bambou. °nātha- m. chef de dynastie, de famille. °niśreṇī- f. échelle en bambou. °pota- m. jeune bambou; enfant de bonne famille. °bāhya- a. expulsé de sa famille. °bhṛt- ag. soutien, chef de famille. °bhojya- a. v. dont la famille doit jouir, héréditaire. °rāja- m. grande tige de bambou. °vardhana- a. qui accroît, qui fait prospérer la famille; nt. fait de l'accroître; m. fils; °vardhin- a. id. °vitati- f. fourré de bambous. °sthā- f. n. d'un mètre (4x12 syllabes). °sthiti- f. stabilité ou assises de la race, de la famille, descendance. °hīna- a. v. sans famille. vaṃśānukrama- m. suite de générations, généalogie. vaṃśānuga- a. qui passe de génération en génération. vaṃśānucarita- nt. = °carita-; généalogie. vaMzI vaṃśī vaṃśī- f. flūte, pipeau. °rava- m. son de flūte. vaMzIya vaṃśīya vaṃśīya- a. qui appartient à la famille, de bonne lignée. vaMzya vaṃśya vaṃśya- a. qui se rattache à une poutre, à la colonne vertébrale; qui appartient à la famille, à la race; m. descendant ou ascendant. vaṃśyānucarita- nt. = vaṃśānucarita-. vaka vaka vaka- vakula- v. baka- bakula-. vaktavya vaktavya vaktavya- a. v. qui doit ou peut être dit; à qui l'on doit, peut parler; à quoi il y a à redire; responsable, dont qqch. dépend (ifc.); nt. blâme, réprobation; -tā- f. -tva- nt. fait de devoir ou pouvoir être dit; fait d'être répréhensible; -tāṃ gam- yā- vraj- encourir le blâme. vakti vakti vakti- f. parole, discours. vaktukAma vaktukāma vaktu-kāma- a. qui a envie de parler, de dire. vaktumanas vaktumanas vaktu-manas- a. qui a l'intention de dire. vaktR vaktṛ vaktṛ- ag. qui parle, orateur; prédicateur, annonciateur, homme éloquent. vaktra vaktra vaktra- nt. organe de la parole, bouche; visage, gueule, museau, bec; pointe (de la flèche); -aṃ kṛ- ouvrir la bouche. °cchada- m. couverture pour envelopper la face (de l'éléphant). °dvāra- nt. orifice de la bouche. °parispanda- m. flot de paroles, discours. vaktrendu- m. lune de (son) visage. vakra vakra vakra- a. courbe, tors, tortueux; bouclé, frisé; ambigu, équivoque, déloyal, faux; qui se meut à rebours, maléfique (astre); m. n. de la planète Mars, de Saturne; de Çiva; d'un démon; nt. mouvement à rebours (des astres); courbe d'un fleuve, méandres; -tā- f. fait d'être courbe, etc.; -tva- nt. id.; fausseté, ambiguïté; -ī-kṛ- courber, tordre, faire dévier; -ī-bhū- devenir tortueux, courbe, etc. °gati- a. à la marche oblique (planète). °cañcu- °tuṇḍa- (au bec recourbé) m. perroquet. °dṛṣṭi- a. qui regarde de travers, qui louche; envieux. °dhī- a. à la conduite déloyale. °nāsa- a. au nez tordu, au bec recourbé; m. n. d'un ministre du roi des hiboux; -ika- a. id.; m. hibou. °pāda- a. aux pieds tors, aux jambes torses. °pura- nt. n. d'une ville. °pluta- a. v. bondissant en zigzags. °buddhi- °mati- a. à l'esprit tortueux, faux, hypocrite. °bhāva- m. fait d'être tordu, etc.; ruse, astuce. °vākya- a. dont les paroles sont ambiguës. vakrāṅga- -ī- a. qui a un membre tordu. vakretara- a. qui n'est pas courbe; non bouclé. vakrokti- f. parole ambiguë, calembour, insinuation; (rhét.) figure fondée sur l'équivoque. vakrita vakrita vakrita- (v. l. vakrima-) a. courbe, tordu. vakriman vakriman vakriman- m. ambiguïté. vakrolaka vakrolaka vakrolaka- m. n. d'un village; d'une ville. vakSas vakṣas vakṣas- nt. poitrine, poitrail. vakṣaḥ-stha- a. placé dans. ou sur la poitrine; °sthalī- f. = vakṣas-. vakṣo-grīva- m. fils de Viçvāmitra. °ja- m. sein, mamelle. °maṇi- m. joyau pectoral. vagAhya vagāhya va-gāhya- abs. plongeant (cf. ava-GĀH-). vaGka vaṅka vaṅka- a. fourbe, trompeur. vaGkaTaka vaṅkaṭaka vaṅkaṭaka- m. n. d'une montagne. vaGku vaṅku vaṅku- lire vaṅkṣu-. vaGkri vaṅkri vaṅkri- -ī- f. côte (d'un animal); faîte du toit. vaGkSu vaṅkṣu vaṅkṣu- m. n. de l'Oxus. vaGga vaṅga vaṅga- m. n. d'un roi, ancêtre du peuple du Bengale; n. d'arbre; pl. pays et peuple du Bengale (proprement Bengale oriental); -ka- n. d'arbre.
[Page 621-2]
vaGgiri vaṅgiri vaṅgiri- m. n. d'un roi. vaGgerikA vaṅgerikā vaṅgerikā- f. petite corbeille. vac vac VAC- vakti; uvāca ūce; avocal -ta avoci; vakṣyati -te; ucyate vivakṣati vācayati -te; ukta- vaktum uktvā °ucya -- parler, dire (qqch. à qq'un, 2 acc.; le n. de la personne aussi avec prati ou au dat. ou gén.); avec punar, répondre; annoncer, réciter, raconter; pass. être dit; être interpellé, appelé; passer pour; caus. faire dire, etc.; promulguer; lire; promettre. vacana vacana vacana- nt. fait de parler, parole, langage, discours, propos, énonciation; ordre, conseil (-aṃ kṛ- ou -e sthā- obéir à un ordre, suivre un conseil); nombre grammatical; -ī-kṛ- exposer au blâme. °kara- -ī- a. qui fait ce qu'on dit, obéissant; °kāraka- °kārin- id. °gocara- a. qui fait l'objet de la conversation. °gaurava- nt. respect de la parole, de l'ordre (reçu). °paṭu- a. habile parleur, éloquent. °racanā- f. arrangement (habile) des mots, éloquence. °śata- nt. centaine de paroles, propos bien des fois répétés. °sahāya- m. interlocuteur, compagnon auquel on peut parler. vacanIya vacanīya vacanīya- a. v. à dire, qui peut être dit; à quoi il y a à redire, à blâmer (par qq'un), gén.); nt. blâme, reproche; -tā- f. répréhensibilité. °doṣa- m. le défaut d'être répréhensible. vacas vacas vacas- nt. parole, voix, langage; chant (d'oiseau); déclaration, ordre, conseil (vacaḥ kṛ- suivre un conseil); nombre grammatical. vacaḥ-krama- m. suite de paroles, discours. °pravṛtti- f. tentative de parler. vaco-viparilopa- m. perte de la parole. °hara- ag. messager. vacasvin vacasvin vacasvin- a. éloquent. vacA vacā vacā- f. n. de diverses racines aromatiques. vajayanti vajayanti vajayanti- lire varj- (VṚJ-). vajra vajra vajra- m. nt. foudre, carreau de foudre, not. foudre d'Indra; massue, not. celle des diverses divinités ou des personnages surhumains: qqf. désignation d'autres armes magiques ou des formules maléfīques; diamant; m. certaine disposition des troupes; n. de divers personnages; d'une montagne; nt. ce qui fait l'effet d'un coup de foudre (not. parole). °kaṭhina- a. dur comme diamant, cruel, sévère. °kaṇṭaka-śàmalī- f. n. d'un enfer. °karṣaṇa- m. Indra. °kīṭa- m. n. d'un insecte qui perce les matières les plus dures. °kīla- m. carreau de foudre; °kīlāyate dén. produire l'effet d'un carreau de foudre. °kūṭa- (au sommet de diamant) m. n. d'une montagne; nt. ville légendaire dans l'Himâlaya. °ghāṭa- m. coup de foudre, de tonnerre. °ghoṣa- a. qui retentit comme un coup de tonnerre. °jvālā- f. n. d'une petite fille de Vairocana. °tuṇḍa- a. au bec dur comme un diamant (vautour). °daṃṣṭra- a. aux dents dures comme diamant; m. n. d'un Rakṣas, d'un Asura; d'un roi des Vidyādhara; d'un lion. °daṇḍa- a. qui a un manche garni de diamants; m. Indra. °dhara- m. Indra; °dhara-prabhāva- a. puissant comme Indra. °dhāra- a. dont le tranchant ou la pointe a la dureté du diamant. °dhṛk- ag. porteur de foudre. °dhvani- m. fracas du tonnerre. °nakha- a. aux griffes dures comme diamant. °nagara- nt. ville du Dānava Vajranābha. °nābha- a. qui a un moyeu adamantin; m. n. de divers personnages dont un Dānava; -īya- a. relatif au Dānava de ce nom. °niṣkambha- lire °viṣkambha-. °pañjara- m. cage solide comme un diamant, abri sūr; n. d'un Dānava. °patana- nt. chute de la foudre, coup de foudre. °pāṇi- (qui tient à la main un foudre, une massue) m. Indra; n. d'un Yakṣa (souvent représenté à côté du Bouddha); (dont la main a la puissance de la foudre), ép. des Brâhmanes; -in- id. °pāta- m. = °patana-; a. qui tombe comme la foudre; -na- nt. lancement d'une massue, des foudres. °pura- nt. = °nagara-. °prabha- m. n. d'un Vidyādhara. °bhṛt- ag. = °dhṛk-. °maṇi- m. diamant. °mukuṭa- m. fils de Pratāpamukuṭa. °muṣṭi- a. qui a un foudre ou une massue au poing; dont le poing est dur comme diamant; m. Indra; n. d'un Rakṣas ; de deux guerriers. °ratha- (à qui son char sert de foudre) m. Kṣatriya. °rātra- nt. n. d'une ville. °lakṣaṇa- a. qui a pour caractéristique le foudre. °lepa- m. sorte de ciment très dur. °viṣkambha- m. fils de Garuḍa. °vega- m. n. d'un Rakṣas; d'un Vidyādhara. °vyūha- m. certaine disposition des troupes. °śīrṣa- m. fils de Bhṛgu. °saṃsparśa- °saṃghāta- a. dur ou solide comme un diamant. °samāna-sāra- a. dur comme un diamant. °samutkīrṇa- a. v. percé par un diamant ou par qqch. d'aussi dur qu'un diamant. °sāra- a. dur comme un diamant; en diamant, adamantin; m. nt. diamant; m. n. de deux hommes; -maya- -ī- a. en diamant, dur comme diamant; °sārī-kṛ- rendre dur comme diamant. °sūci- ou -ī- f. aiguille de diamant; titre d'un ouvrage attribué à Açvaghoṣa. °sthāna- nt. n. d'une localité. vajrākara- m. mine de diamants. vajrākhya- a. nommé Vajra. vajrāghāta- m. coup de foudre, de tonnerre; choc ou malheur imprévu. vajrāyudha- a. armé d'un foudre, d'une massue; m. Indra; n. d'un homme. vajrāśani- m. foudre d'Indra. vajrāhata- a. v. frappé de la foudre, d'un coup de foudre. vajrodarī- f. n. d'une Rākṣasī. vajramaya vajramaya vajramaya- -ī- a. en diamant; dur comme diamant, adamantin. vajrAyate vajrāyate vajrāyate dén. devenir foudre, frapper comme la foudre. vajrin vajrin vajrin- ag. qui tient ou brandit le ou la foudre; m. Indra; un des Viçve Deva. vaJc vañc VAÑC- vañcati; vañcyate vañcayati -te; vañcita- -- marcher de travers; pass. être trompé ou déçu, être surpris (en mauvaise part); caus. tromper, fourvoyer; frustrer de (instr. abl.); éviter, échapper à (acc.); a. v. trompé, berné. vaJcaka vañcaka vañcaka- ag. trompeur; m. chacal. vaJcana vañcana vañcana- nt. fait de tromper, fraude; erreur, déception, peine perdue; -ā- f. id.; -aṃ ou -āṃ kṛ- tromper, frauder; -aṃ ou -āṃ prāp- ou labh- être trompé. °cañcutā- f. habileté dans la fraude. °pravaṇa- a. enclin à tromper, à décevoir. °yoga- m. pratiques trompeuses, frauduleuses. vañcanā-paṇḍitatva- nt. = °cañcutā-. vaJcanIya vañcanīya vañcanīya- a. v. à éviter; qu'on doit ou peut tromper. vaJcayitavya vañcayitavya vañcayitavya- a. v. qu'on doit tromper; nt. impers. on peut tromper. vaJjula vañjula vañjula- m. n. de diverses plantes dont une variété de roseau ; -ka- id.; n. d'un oiseau. vaTa vaṭa vaṭa- m. banian, Ficus indica; n. d'oiseau. °kaṇīkā- f. parcelle minime du banian. vaṭāroha- m. racine aérienne du banian. vaṭodakā- f. n. d'une rivière. vaTAraka vaṭāraka vaṭāraka- m. corde; -maya- -ī- a. en corde. vaTikA vaṭikā vaṭikā- f. boulette, pilule. vaTu vaṭu vaṭu- v. baṭu-. vaThara vaṭhara vaṭhara- a. stupide. vaDabA vaḍabā vaḍabā- vaḍavā- f. jument; mère des Açvin; n. d'une rivière; d'un pèlerinage. °bhaṛtṛ- m. n. d'un cheval mythique. °mukha- (gueule de la jument) nt. entrée de la région infernale; m. (avec ou sans agni-) = le suiv.; °vaktra- = °mukha- nt. °huta-bhuj- m. feu qui sort des naseaux de la jument (cf. le précéd.), volcan sous-marin où se prépare la destruction du monde; vaḍabāgni- id. vaDabhi vaḍabhi vaḍabhi- -ī- v. valabhī-. vaDiza vaḍiśa vaḍiśa- v. baḍiśa-. vaNij vaṇij vaṇij- (nom. vaṇik) m. marchand, commerçant; f. commerce; vaṇiktva- nt. condition de marchand. °vaṇik-kaṭaka- m. caravane. °karman- nt. °kriyā- f. commerce, négoce. °patha- m. trafic, commerce; boutique; marchand. °sārtha- m. = °kaṭaka-. vaṇig-grāma- m. guilde de marchands. °jana- m. commerçants (coll.). °vṛtti- f. commerce, négoce, affaires. vaNija vaṇija vaṇija- m. marchand; -raka- id. vaNijya vaṇijya vaṇijya- nt. -ā- f. commerce, négoce. vaNTyate vaṇṭyate vaṇṭyate- partager entre soi; vaṇṭyamāṇa- partic. partagé entre soi. vaNTha vaṇṭha vaṇṭha- m. domestique; célibataire.
[Page 623-2]
vata vata vata- v. bata. vataMsa vataṃsa va-taṃsa- m. guirlande ou ornement en forme de guirlande (cf. ava°). vataraNI vataraṇī vataraṇī- lire vaitaraṇī-. vatsa vatsa vatsa- m. (-ā- f.) veau, génisse, jeune animal; enfant (voc. appellation affectueuse, mon petit, mon enfant, mon chéri, ma chérie); année; n. d'un roi (Udayana); de divers personnages; d'un pays dont la capitale est Kauçāmbi, pl. ses habitants; -tva- nt. fait d'être un veau, etc.; -vant- a. qui a un veau (vache); m. fils de Çūra. °tantrī- f. longe pour attacher les veaux. °danta- m. flèche dont la pointe ressemble à une dent de veau. °nābha- m. n. d'un arbre; d'un être mythique. °pa- °pāla- m. gardien de veaux; Kṛṣṇa. °pītā- a. v. f. (vache) qu'un veau a tétée. °prī- °prīti- m. n. d'un auteur d'hymnes véd. °bhūmi- f. pays des Vatsa; m. fils de Vatsa. °rāja- m. n. d'un roi (not. Udayana); roi des Vatsa; °rājya- nt. règne sur les V. °rūpa- m. petit veau. vatseśa- vatseśvara- m. roi des Vatsa. vatsaka vatsaka vatsaka- m. petit veau; fils de Çūra; n. d'un Asura; valsikā- f. petite génisse. vatsatara vatsatara vatsatara- m. -ī- f. jeune animal, not. qui vient d'être sevré; f. génisse; vache primipare. vatsara vatsara vatsara- m. dernière année d'un cycle de 5 (ou 6) ans, chaque année de ce cycle (aussi personnifiée); année en général (qqf. nt.). vatsala vatsala vatsala- a. affectueux, tendre (not. à l'égard des enfants, d'êtres plus jeunes); ifc. dévoué à, ami de; -tā- f. -tva- nt. tendresse, affection, attachement. vatsalayati vatsalayati vatsalayati- dén. inspirer de l'affection (not. maternelle, etc.), attendrir. vatsAyati vatsāyati vatsāyati- dén. imiter un veau, ressembler à un veau. vatsin vatsin vatsin- (qui a des veaux ?) m. n. de Viṣṇu. vatsIya vatsīya vatsīya- a. qui concerne ou connaît les (soins à donner aux) veaux. vad vad VAD- vadati -te (vādati); ūde; avādīt; vadiṣyati -te; udyate (vivadiṣati) vādayati; udita- vaditum uditvā °udya -- dire, parler, adresser la parole à (acc. avec ou sans abhi, gén. loc.); annoncer, communiquer, déclarer, énoncer; recommander, appeler, nommer; proférer un son; pass. être dit; caus. faire parler, etc.; jouer (d'un instrument, instr.), jouer en général. vada vada vada- ag. ifc. qui parle; -ka- id. vadana vadana vadana- nt. fait de parler, d'émettre des sons; bouche, gueule, visage; partie antérieure, extrémité, pointe (ord. ifc.); -ī-bhū- devenir visage. °cchada- lire radana°. °pavana- °māruta- m. souffle (de la bouche). °madirā- f. boisson enivrante de la bouche. °mālinya- nt. trouble qui apparaît sur le visage, visage troublé. vadanodara- nt. (cavité de la) gueule. vadAnya vadānya va-dānya- (pour ava°) a. généreux; m. n. d'un Ṛṣi. vadi vadi vadi- indécl. dans la quinzaine sombre du mois. vaditR vaditṛ vaditṛ- ag. qui parle de, qui dit qqch. (acc. gén.). vadh vadh VADH- (à l'aor., comme substitut ord. de HAN-) (vadhati); avadhīt; (vadhiṣyati -te); vadhyate vadhayati -- tuer, frapper, blesser; infliger une défaite; pass. être tué, etc.; caus. tuer. vadha vadha vadha- ag. ifc. qui frappe, tue, etc., meurtrier; m. meurtre; fait de périr, destruction (des êtres inanimés); peine de mort, châtiment. corporel. °kāmyā- f. désir ou intention de tuer, de frapper. °kṣama- a. qui mérite d'être tué. °daṇḍa- m. peine capitale ou corporelle. °nigraha- m. peine de mort. °nirṇeka- m. expiation d'un meurtre. °bandha- m. du. mort et captivité. vadhāśaṅka- m. ou nt. -ā- f. peur de la mort, de la destruction. vadhaiṣin- -(ṇ)ī- a. qui veut tuer, avide de meurtre. vadhottīrṇa- a. v. qui a échappé à la mort. vadhopāya- m. moyen de mettre à mort, de punir corporellement. vadhaka vadhaka vadhaka- ag. meurtrier, assassin; bourreau. vadhU vadhū vadhū- (qqf. -u-) f. fiancée, jeune mariée, épouse d'un jeune parent, jeune femme, bru; femelle d'un animal. °jana- m. femme, épouse; les femmes (collect.). °yāna- °saṃyāna- nt. voiture de femme. °sarā- f. n. d'une rivière. vadhUTI vadhūṭī vadhūṭī- f. jeune femme, bru. vadhya vadhya vadhya- a. v. qui doit être tué, qui mérite la mort ou la peine corporelle; qui doit être détruit, ruiné; -ā- f. (ord. ifc.) meurtre, mise à mort; -tā- f. fait de devoir être tué; -tāṃ gam- mériter la mort. °ghna- a. qui fait office de bourreau. °cihna- nt. signe distinctif d'un condamné à mort. °diṇḍima- m. ou nt. °paṭaha- m. tambour que l'on bat en conduisant au lieu de l'exécution un condamné à la mort. °paryāya- m. le tour (pour le bourreau) d'exécuter qq'un. °bhū- °bhūmi- f. lieu d'exécution; °sthāna- nt. id. °mālā- f. guirlande que l'on met à un condamné à la mort; °sraj- id. °śilā- f. billot, échafaud. vadhra vadhra vadhra- nt. courroie, bande de cuir; m. pl. n. d'un peuple. vadhryazva vadhryaśva vadhry-aśva- (qui a des chevaux châtrés) m. n. d'un homme. vana vana

[1] vana- nt. forêt, bois, végétation abondante, massif, masse de lotus; arbre; multitude, abondance; eau; m. fils d'Uçīnara; iic. forestier, sauvage.

°karin- °kuñjara- m. éléphant sauvage. °kāma- a. qui aime (vivre dans) la forêt. °kāṣṭhikā- f. bois mort. °khaṇḍa- v. °ṣaṇḍa-. °ga- m. habitant des bois. °gaja- m. = °karin-; °gaja-mada- substance sécrétée par les tempes d'un éléphant sauvage en rut. °gamana- nt. vie érémitique (dans la forêt). °gahana- nt. profondeur des bois, forêt épaisse, fourré. °gulma- m. broussaille, buisson. °gocara- a. qui vit dans la forêt; qui vit dans l'eau. °grahaṇa- nt. fait d'envahir une forêt, de s'en emparer; °grahaṇa-kolāhala- m. nt. cris des chasseurs qui envahissent la forêt. °grāmaka- m. village forestier, i. e. pauvre. °grāhin- m. qui s'empare de la forêt, chasseur. °cara- -ī- a. qui erre, qui vit dans la forêt; m. habitant des bois, animal sauvage; °cārin- (-ṇī-) id.; °caryā- f. fait d'errer, de vivre dans la forêt. °cchandatā- f. nostalgie de la forêt. °cchid- ag. qui coupe du bois, būcheron. °ja- a. né dans la forêt, sylvestre, sauvage; m. habitant des bois; nt. lotus (bleu); °jākṣa- a. qui a des yeux comme des lotus bleus. °jāta- a. v. = °ja- a. °jyotsnī- f. n. d'une plante. °dāha- °dāhāgni- m. incendie de la forêt. °durga- a. qu'une forêt rend inaccessible. °devatā- f. divinité sylvestre. °druma- m. arbre forestier. °dvipa- m. = °karin-. °dhārā- f. allée, avenue. °pa- ag. gardien de la forêt, garde-chasse; habitant des bois. °pannaga- m. serpent qui vit dans la forêt. °parvan- nt. titre d'une section du MhBh. °pārśva- m. région forestière, forêt. °pāla- m. = °pa-; °pālādhipa- garde-chasse en chef. °puṣpa- nt. fleur sauvage; -maya- -ī- a. fait de ou consistant en fleurs sauvages. °pratiṣṭha- a. qui vit dans la forêt. °prastha- m. (ou nt. ?) plateau boisé, forêt située sur un plateau. °bhū- °bhūmi- f. région boisée, forestière. °mātaṅga- m. = °karin-. °mānuṣa- m. homme des bois, orang-outang (?); -ī- -īkā- f. femme des bois. °mālā- f. guirlande de fleurs sauvages; guirlande de Kṛṣṇa; -ikā- id.; -in- a. paré d'une guirlande de fleurs sauvages, ép. de Kṛṣṇa. °rāji- (et -ī-) °lekhā- f. rangée d'arbres, allée, longue étendue de forêts. °rddhi- f. ornement de la forêt. °latā- f. liane forestière. °vartikā- f. sorte de caille. °vahni- m. = °dāha-. °vāta- m. = brise sylvestre. °vāsa- a. qui vit dans la forêt; m. habitant des bois; séjour dans la forêt, vie érémitique ou errante; -ka- (v. l. -ika-) m. pl. n. d'un peuple; -in- a. = °vāsa-; m. habitant des bois, anachorète. °śakuni- m. oiseau sauvage. °śvan- m. chacal. °ṣaṇḍa- nt. bouquet d'arbres. °saṃśraya- m. fait de se réfugier dans la forêt. °sad- m. habitant des bois. °saṃnivāsin- a. et m. = °vāsin-; °stha- id. °sthala- nt. plaine boisée; -ī- f. région boisée, forêt. °sraj- f. = °mālā-. °hariṇī- f. femelle du daim sauvage. vanāgni- m. = °dāha-. vanādhivāsin- a. = °vāsin-. vanānta- m. lisière de la forêt, forêt; a. limité par une forêt; °bhū- f. alentours de la forêt; °stha- a. situé dans la forêt; °sthalī- f. région boisée. vanāntara- nt. intérieur de la forêt; une autre forêt; -am vers la forêt; -āt de la f.; -e dans la forêt. vanāpagā- (iic. °ga-) f. rivière forestière. vanābjinī- f. lotus de forêt. vanālaya-jīvin- a. qui vit dans la forêt. vanāśa- a. qui se nourrit d'eau. vanāśrama- m. séjour dans la forêt, vie érémitique (3me āçrama); -in- anachorète, Brâhmane qui vit dans la forêt. vanāśraya- a. qui vit dans la forêt. vanaikadeśa- m. partie (quelconque ou déterminée) de la forêt, site forestier; vanoddeśa- id.; région forestière. vanodbhava- a. qui se produit dans la forêt, qui s'y trouve à l'état sauvage. vanopaplava- m. = °dāha-. vanaukas- a. qui habite la forêt; m. (qqf. vanauka-) habitant des bois, anachorète; animal sauvage, not. sanglier. vanaugha- m. masse d'eau. vanas-pati- m. arbre, not. grand ou vieil arbre; (roi des plantes), Soma; n. d'un roi du Varṣa du même nom (nt.). vane-cara- -ī- a. qui circule dans la forêt, qui vit dans la forêt; m. habitant des bois; °sad- m. id.
vana vana

[2] vana- nt. désir (?).

vanAyu vanāyu vanāyu- m. n. d'un pays de l'Ouest (réputé pour ses chevaux); d'un peuple; d'un Dānava; fils de Purūravas. °ja- °deśya- a. originaire du pays de V. (dit d'un cheval de bonne race). vanikA vanikā vanikā- f. dim. petite forêt, bosquet. vanitA vanitā vanitā- (VAN- véd.) f. femme désirable, bien-aimée, femme en général; femelle d'animal. °dviṣ- m. qui déteste les femmes, misogyne. °sakha- a. en compagnie de (sa) femme. vanin vanin vanin- m. Brâhmane qui prend sa retraite dans la forêt. vanIyaka vanīyaka vanīyaka- (et °jana-) m. mendiant. vanIyAMs vanīyāṃs vanīyāṃs- compar. qui communique ou donne le plus.
[Page 626-1]
vaneyu vaneyu vaneyu- m. fils de Rudrāçva. vand vand VAND- vanadati -te; vavande; vandyate vandayati; vandita- vanditum vanditvā °vandya -- rendre hommage, témoigner du respect (à qq'un, acc.), saluer avec déférence, adorer; caus. id.; a. v. révéré, adoré, etc. vandana vandana vandana- nt. adoration, hommage, témoignage de respect. °mālikā- f. guirlande de feuillage suspendue à l'entrée de la maison en l'honneur d'un hôte ou à l'occasion d'une fête. vandanIya vandanīya vandanīya- a. v. qui doit être révéré, adoré, salué avec respect. vandAru vandāru vandāru- a. iic. respectueux, plein d'égards envers qq'un. vanditavya vanditavya vanditavya- a. v. = vandanīya-. vandin vandin vandin- a. ifc. qui révère, rend hommage, adore, etc. (cf. 1 bandin-). vandya vandya vandya- a. v. = vandanīya-; -ā- f. n. d'une Yakṣiṇī. vandhura vandhura vandhura- (ou bandhura-) nt. siège d'un char, siège du cocher; partie antérieure des brancards. vandhya vandhya vandhya- a. et -ā- f. v. bandhya-; -tva- nt. stérilité, inutilité. °phala- a. stérile, inutile, vain; -tā- f. inutilité. vanya vanya vanya- a. qui vit ou pousse dans la forêt, forestier, sauvage, inculte; m. animal ou plante sauvage; nt. fruit ou racine d'une plante sauvage. °vṛtti- a. qui vit de produits de la forêt. vanyāśrama- lire vanāśrama- (v. vana-). vanyetara- a. domestique, apprivoisé, cultivé, civilisé. vanyebha- m. éléphant sauvage. vap vap

[1] VAP- vapati -te; uvāpa ūpuḥ; avāpsīt; vapiṣyati; upyate vāpayati; upta- (upitavapta-) uptvā °upya -- répandre, disperser, semer; entasser; pass. être ensemencé; caus. semer, planter.

vapana vapana vapana- (2VAP- véd.) nt. fait de couper (les cheveux), de raser. vapanIya vapanīya vapanīya- nt. impers. il faut semer. vapA vapā vapā- f. enveloppe foetale; épiploon. vapu vapu vapu- f. n. d'une Apsaras. vapuSTamA vapuṣṭamā vapuṣṭamā- f. femme de Janamejaya. vapuSmant vapuṣmant vapuṣmant- a. qui a un corps, corporel; beau; m. n. d'une divinité; de divers personnages. vapus vapus vapus- nt. forme, corps, beauté (de forme, de corps); -(ṣ)ī- a. f. (femme) qui a (tel) corps (ifc.). vapuḥ-prakarṣa- m. extrême beauté de forme, de corps. vapur-dhara- a. qui a un corps, un beau corps, une belle forme. °mala-samācita- a. v. dont le corps est couvert de boue. vaptavya vaptavya vaptavya- a. v. qui doit être semé; nt. impers. il faut semer. vaptR vaptṛ vaptṛ- ag. semeur; qui en gendre, père. vapra vapra vapra- m. nt. entassement (de terre), terrassement, rempart, muraille, barrière; rivage (élevé); pente de montagne, plateau. °kriyā- °krīḍā- f. jeu (d'un éléphant) qui consiste à heurter un tas de terre, une barrière, etc. vaprābhighāta- m. fait de donner des coups contre un rempart, un rivage, etc. vam vam VAM- vamiti vamati; vavāma vemuḥ; vāmayati vamayati (avec préverbes cette 2e forme seulement); vānta- vamitvā -- vomir, expectorer; émettre (fig. aussi). vamathu vamathu vamathu- m. eau que rejette un éléphant par la trompe. vamana vamana vamana- nt. fait d'émettre, de lâcher; vomissement; vomitif. vamitavya vamitavya vamitavya- a. v. qu'il faut cracher, rejeter. vamra vamra vamra- m. fourmi; n. d'un auteur védique. vayam vayam vayam- v. mad-. vayas vayas

[1] vayas- nt. oiseau, petit oiseau.

vayas vayas

[2] vayas- nt. vigueur, âge vigoureux, jeunesse; âge en général; -ka- a. ifc. qui a (tel) âge.

vayaḥ-pramāṇa- nt. mesure, durée de la vie, âge. °śata- nt. âge de 100 ans, siècle. °sama- a. du même âge. °stha- a. dans la fleur de l'âge, adulte, robuste; âgé, vieux. vayo-gata- a. v. d'un âge avancé, âgé, vieux; nt. fin de la jeunesse. °'tiga- °'tīta- a. v. qui a dépassé l'âge, très vieux, caduc; qui a passé tous les stades de l'existence. °'dhika- a. plus âgé, d'un âge avancé; m. vieillard. °bāla- a. jeune. °rūpa- nt. jeunesse et beauté. °'vasthā- f. âge, époque de la vie (ord. au nombre de 3: enfance, jeunesse, vieillesse). °vṛddha- a. v. âgé, vieux.
vayasya vayasya vayasya- m. camarade ou ami du même âge, compagnon, ami en général (souv. voc.); -ka- id.; -ā- f. compagne, amie, confidente; -tva- nt. fait d'être un ami, etc., camaraderie. °bhāva- m. = vayasyatva-. vayuna vayuna vayuna- nt. connaissance, savoir; m. fils de Kṛçāçva; a. fait de connaissance (?); -ā- f. = nt.; fille de Svadhā. vara vara vara- a. de choix, excellent, meilleur que (abl.), le meilleur des (gén. abl. loc. comp.), meilleur pour (gén.); ifc. qui choisit; m. élu, prétendant, fiancé, bien-aimé, époux, gendre; m. nt. choix, objet qu'on choisit, qu'on désire, lot; don, faveur, récompense, privilège, dot; not. safran; -am au gré de, de préférence, mieux, mieux que (abl.), plutôt, mieux vaut; varaṃ varam ou prati -am à son gré, au choix; -āya -āt id.; na hi...varam non...mais plutôt; varam...na plutôt que; -aṃ prārthay- ou yāc- demander une récompense, un don à son choix; -aṃ dā- ou pradā- accorder un don, etc., exaucer un voeu; -aṃ labh- obtenir un don ou l'objet de son désir; -tā- f. fait d'être une bénédiction. °kīrti- a. qui a une excellente renommée; m. n. d'un homme. °gātra- -ī- a. qui a un beau corps, beau. °jānuka- m. n. d'un Ṛṣi. °tanū- f. femme bien faite, belle femme. °tantu- m. n. d'un maître. °da- ag. qui exauce les désirs, accorde des dons; m. n. de divers personnages; pl. n. d'un peuple; -ā- f. n. d'une rivière (mod. Wardha, affluent de la Godāvarī). °datta- a. v. accordé selon le désir, selon le choix ou comme faveur. °darśinī- lire °varṇinī-? °dāna- nt. don de ce qu'on désire, octroi d'une faveur; nt. n. d'un pèlerinage; -mayaī- a. qui résulte d'un voeu exaucé; -ika- id. °dāśvāṃs- partic. = °da- ag. °dharmī-kṛ- faire un excellent acte à l'égard de qq'un (acc.). °pakṣa- m. parents et amis du fiancé. °puruṣa- m. le meilleur des hommes. °prada- ag. = °da-; °pradāna- nt. = °dāna-. °prārthanā- f. désir d'avoir un mari. °manuṣyatā- f. nature noble, chevaleresque. °yoṣit- f. une belle femme. °ra- m. qui exauce les voeux. °ruci- m. n. d'un savant, auteur d'une grammaire prâkrite. °labdha- a. v. qui a obtenu ce qu'il a choisi; obtenu selon son choix. °varṇa- m. nt. or; -in- a. qui a un beau teint; -iṇī- f. une belle femme, femme en général. °vastra- nt. un beau vêtement. °vāraṇa- m. un bel éléphant. °śāpa- m. du. bénédiction et malédiction. °surata- a. v. versé dans l'art des plaisirs sexuels. °strī- f. une excellente femme, une noble femme. varāṅga- nt. tête; pubis. varāṅganā- varānanā- f. une belle femme. varātisarga- m. fait d'accorder un don de choix, d'exaucer un voeu. varāraṇi- m. mère. varāroha- a. aux belles banches; -ā- f. une belle femme. °varārthā- a. f. qui désire un mari; -in- a. qui demande un don, etc. varārha- a. très digne d'estime, très précieux. varāsana- nt. trône. vareśa- vareśvara- m. qui peut exaucer les voeux, qui dispose des faveurs. vareṣudhi- a. muni d'un magnifique carquois. varoru- a. aux belles cuisses; -ū- (-u-) f. une belle femme, femme bien faite. varaka varaka varaka- m. don qu'on choisit, lot, voeu. varaTa varaṭa varaṭa- m. désignation de certains artisans Mleccha; -ā- f. oie femelle. varaNa varaṇa varaṇa- m. n. d'un arbre (Crataeva Roxburghii) ayant des propriétés thérapeutiques et magiques (= varuṇaka-); certain ornement de l'arc; formule magique relative aux armes (= varuṇa-); nt. fait de choisir, de souhaiter; choix d'un mari (-aṃ kṛ- choisir); -ā- f. n. d'une rivière. °mālā- f. guirlande que la fiancée met au cou de l'élu. varaNIya varaṇīya varaṇīya- a. v. qui doit, peut être choisi. varaNDa varaṇḍa varaṇḍa- m. ligne à pêcher (?). °lambuka- m. id. varaNDaka varaṇḍaka varaṇḍaka- m. barrière entre deux éléphants qui combattent. varatra varatra varatra- nt. (?) et -ā- f. courroie.
[Page 628-1]
varayitavya varayitavya varayitavya- a. v. = varaṇīya-. varayu varayu varayu- m. n. d'un homme. varAka varāka varāka- -ī- a. misérable, pitoyable, vil, impur. varATa varāṭa varāṭa- m. cowrie, coquillage qui sert de petite monnaie; corde (ifc., pour vaṭāraka-?); -ka- cowrie; -ikā- f. id. varANasI varāṇasī varāṇasī- f. n. d'une rivière; = vārāṇasī-. varAyita varāyita varāyita- a. v. dén. qui représente l'objet d'un voeu. varAha varāha varāha- m. sanglier, verrat, porc; Viṣṇu dans son avatar de sanglier; disposition des troupes en forme de sanglier; n. de divers personnages; d'une montagne; iic. cuir de sanglier, de porc. °karṇa- m. sorte de flèche; n. d'un Yakṣa. °kalpa- m. période cosmique dans laquelle Viṣṇu s'était incarné dans un sanglier. °datta- m. n. d'un marchand. °mihira- m. n. d'un astronome, auteur de la Bṛhatsaṃhitā, etc. °yūtha- m. troupeau de sangliers. °vadhrī- f. courroie en cuir de sanglier (?). °vapuṣa- m. corps de sanglier. °vihata- a. v. creusé par un sanglier. °svāmin- m. n. d'un roi mythique. varāhāśva- m. n. d'un Daitya. varāhopānah- f. du. chaussures en cuir de sanglier ou de porc. varAhaka varāhaka varāhaka- m. n. d'un Nāga. varin varin varin- m. n. d'une divinité. variman variman variman- m. (excellence), le meilleur. varivasitavya varivasitavya varivasitavya- a. v. dén. qu'il faut servir, soigner (ifc.). varivasyamAna varivasyamāna varivasyamāna- partic. dén. soigné, choyé. varivasyA varivasyā varivasyā- f. fait de servir, d'honorer. variSTha variṣṭha

[1] variṣṭha- sup. (de uru-) le plus large, le plus vaste, etc.

variSTha variṣṭha

[2] variṣṭha- sup. (de vara-) le meilleur, le plus éminent; le premier parmi les mauvais, i. e. le pire des (gén.); m. fils de Manu Cākṣuṣa; n. d'un Daitya.

varItAkSa varītākṣa varītākṣa- m. n. d'un Daitya. varIman varīman varīman- m. = variman-. varIyAMs varīyāṃs varīyāṃs- compar. (de vara-) meilleur, le meilleur, excellent, plus cher, très cher; m. fils de Manu Sāvarṇa, de Pulaha; nt. ifc. la chose la meilleure.
[Page 628-2]
varIvartyamAna varīvartyamāna varīvartyamāna- (VṚT- intens.) partic. faisant rouler (les dés à jouer). varuNa varuṇa varuṇa- m. dieu suprême du panthéon védique, roi des dieux, dieu des eaux et juge divin; océan, eau; formule magique (= varaṇa-); nt. fautif pour varaṇa- ; -ā- f. n. d'une rivière (= varaṇā- varāṇasī-); -tva- nt. nature ou état de Varuṇa. °loka- m. monde ou domaine de V., eau. °śarman- m. n. d'un guerrier. °śrotasa- °srotasa- m. n. d'une montagne; varuṇādri- id. °sabhā-varṇana- nt. Description du palais de V., titre d'une section du MhBh. °senā- f. n. d'une princesse. varuṇālaya- m. résidence de V., mer; varuṇāvāsa- id. varuṇāstra- nt. arme ou flèche de Varuṇa. varuNaka varuṇaka varuṇaka- m. = varuṇa-; n. d'un arbre (= varaṇa-). varuNya varuṇya varuṇya- a. appartenant à Varuṇa, provenant de V. varUtha varūtha varūtha- m. ou nt. sorte de saillie ou pièce de bois qui sert à protéger le char; m. n. d'un village; nt. armée, troupe, foule; -śas en foule, en masse. varūthādhipa- m. chef d'armée. varUthin varūthin varūthin- a. (char) pourvu d'une pièce de protection; qui protège, abrite; installé dans un char; ifc. entouré d'une foule, d'une multitude; m. char; -ī- f. armée, troupe. varūthinī-pati- m. chef d'armée. vareNya vareṇya vareṇya- a. désirable, aimable, excellent, le meilleur; m. fils de Bhṛgu. varga varga varga- a. ifc. qui écarte, élimine; m. groupe d'objets de la même espèce, catégorie (not. gramm. groupe de consonnes homogènes), groupement, section, association, bande, parti (ifc. donne au mot qui précède une valeur collect.); tout ce qui relève de qq'un, qui appartient à un domaine (ord. ifc.); subdivision d'un Adhyāya (du Ṛgveda, etc.); -ā- f. n. d'une Apsaras; -śas par sections, par groupes. °pāla- m. protecteur de ceux qui dépendent de lui, de ceux qui appartiennent à son parti, à son clan. °praśaṃsin- m. qui loue ceux de son clan. °stha- a. attaché à un parti, partial. vargin vargin vargin- a. pl. attachés au parti de, dévoués à (ifc.).
[Page 629-1]
vargIya vargīya vargīya- a. ifc. qui appartient à la catégorie ou au parti de; (gramm.) appartenant à telle série (de phonèmes). vargya vargya vargya- a. id.; m. confrère, collègue. varca varca varca- m. n. d'un sage. varcas varcas varcas- nt. force vitale, énergie, vigueur; éclat, splendeur; couleur (ifc. aussi -ā-); m. n. de divers personnages dont un fils de Soma. varcaska varcaska varcaska- m. nt. éclat, splendeur. varcasvin varcasvin varcasvin- a. énergique; doué d'éclat; m. fils de Varcas et petit-fils de Soma. varcita varcita varcita- lire carcita-. varja varja varja- a. ifc. exempt, privé de, excepté; -am à l'exception de, sauf, en laissant de côté (ifc.). varjaka varjaka varjaka- ag. ifc. qui évité, qui écarte, qui exclut. varjana varjana varjana- nt. fait d'éviter, d'excepter, d'abandonner, de congédier. varjanIya varjanīya varjanīya- a. v. à éviter, à exclure. varjayitR varjayitṛ varjayitṛ- ag. qui évite, qui exclut; varjayitvā abs. à l'exception de (acc.). varjita varjita varjita- a. v. exclu, évité, éliminé, excepté; exempt ou privé de, sans, à l'exception de (ifc. instr.). varjin varjin varjin- a. (ord. ifc.) = varjaka-. varjya varjya varjya- a. v. à éviter, à exclure; ifc. à l'exception de; -am ifc. excepté. varNa varṇa varṇa- m. extérieur, apparence, forme, couleur, teint; couleurs (pour peindre ou écrire); sorte, espèce, catégorie; classes d'hommes différenciés primitivement par la couleur, caste; ton, voix (des animaux); éloge, renommée; (gramm.) lettre, son, voyelle, syllabe, mot; -tā- f. nature de la caste; -tva- nt. id.; fait d'avoir une couleur. °kavi- m. auteur de poésies descriptives. °grathanā- f. mode de composition poétique. °citrita- a. v. dén. peint en couleurs. °jyeṣṭha- a. supérieur par la caste; m. Brâhmane. °dūṣaka- -ikā- a. qui souille sa caste, qui enfreint les règles de sa caste. °dharma- m. (sg. ou pl.) ; règles de la caste, loi de caste. °mātra- nt. rien que la couleur. °vikriyā- f. inimitié contre les castes. °śreṣṭha- a. et m. = °jyeṣṭha-. °saṃsarga- m. mélange de castes (à la suite d'un mariage mixte). °saṃkara- m. id.; mélange de couleurs; -ika- a. qui provoque un mélange de castes. °samāmnāya- m. alphabet. °sthāna- nt. organe de prononciation (d'un phonème). varṇātmaka- a. articulé (son). varṇādhama- a. de la plus basse caste ou espèce. varṇāpeta- a. v. déchu de sa caste. varṇāvakāśa- m. teint. varṇāvara- a. de caste inférieure. varṇāśramavant- a. qui appartient aux 4 castes et aux 4 āçrama; varṇāśramin- id. varṇodaka- nt. eau colorée. varNaka varṇaka varṇaka- m. modèle, échantillon; couleur, fard; -ikā- v. s. v. varNana varṇana varṇana- nt. -ā- f. description, peinture. varNanIya varṇanīya varṇanīya- a. v. dén. à décrire. varNayati varṇayati varṇayati- -te; varṇita- varṇayitum varṇayitvā °varṇya -- dén. peindre, décrire, exposer; considérer; a. v. décrit, etc.; étendu. varNikA varṇikā varṇikā- f. masque, costume (d'acteur), fard; sorte de manteau. °parigraha- m. fait de jouer un rôle. varNin varṇin varṇin- a. qui a l'apparence ou la couleur de (ifc.); qui appartient à l'une des 4 castes; m. Brâhmane dans le 1er āçrama, étudiant. brâhmanique; sorte de plante (?); pl. n. d'un ordre monacal. varNyamAna varṇyamāna varṇyamāna- partic. dén. considéré. varta varta varta- m. ifc. = vartana- ou vṛtti- (ou erreur pour vāta-). vartaka vartaka vartaka- a. ifc. dévoué, attaché à; m. caille; -ikā- v. s. v. vartana vartana vartana- ag. ifc. qui met en mouvement; nt. mouvement, fait d'aller et venir, de faire le tour; passe-temps, séjour; fait de vivre de, de gagner sa vie par (instr.), moyen de subsistance; fait de manier ou d'appliquer qqch., de se servir de (ifc.). vartani vartani vartani- f. trace (de roue), sillon, piste, route. vartanIya vartanīya vartanīya- nt. impers. il faut s'employer à (loc.). vartamAna vartamāna vartamāna- (VṚT-) partic. qui se passe, qui a lieu, présent (dans le temps), contemporain; -ā- f. présent (gramm.); -tā- f. le présent, fait d'être contemporain. vartavya vartavya vartavya- lire kartavya-. varti varti varti- -ī- f. collyre, onguent; mèche (d'une lampe), mèche magique. vartikA vartikā vartikā- f. tige, pinceau; couleur (lire varṇikā- ?); caille. vartita vartita vartita- a. v. tourné, roulé, arrondi; produit, créé, accompli, préparé; passé (temps); -vant- qui a passé (le temps). °janman- a. engendré, créé. vartitavya vartitavya vartitavya- a. v. où l'on doit, peut séjourner; à pratiquer, à observer; à traiter qq'un, à se comporter vis-à-vis de qq'un (loc. gén. ou instr. avec saha ou adv. en -vat); nt. fait de pouvoir séjourner; de s'appliquer à (loc.); d'obéir, de se conduire. vartitA vartitā vartitā- f. (ifc.) conduite à observer vis-à-vis de qq'un (et f. de vartita-). vartin vartin vartin- a. (ord. ifc.) qui séjourne, se trouve, se produit; qui est dans un état, dans une situation; qui obéit, se conduit, s'emploie à; qui se comporte (comme il convient) vis-à-vis de qq'un. vartula vartula vartula- a. rond. varttavya varttavya varttavya- nt. impers. on doit se comporter. vartman vartman vartman- nt. trace de roue, sillon, piste, route, chemin, carrière, cours (fig. aussi); paupière; -ā- ou -(ma)su au moyen de, le long de, à travers (ifc.). vartma-karman- nt. art de tracer des routes, de frayer le chemin. °pāta- m. fait de se trouver sur le chemin de qq'un. vartsyant vartsyant vartsyant- (VṚDH-) partic. sur le point de grandir, d'augmenter. vardhaka vardhaka vardhaka- m. charpentier; -ī- -in- id. vardhana vardhana vardhana- -ī- ag. qui croît, augmente, s'enrichit; qui fait croître, prospérer, qui multiplie; qui réjouit; m. fils de Kṛṣṇa; nt. croissance, augmentation; fait de prospérer, de devenir puissant, d'élever (des enfants), de faire grandir, d'accumuler (ifc.). vardhanIya vardhanīya vardhanīya- a. v. à augmenter, à fortifier; dont il faut assurer la prospérité. vardhamAna vardhamāna vardhamāna- (VṚDH-) partic. qui croît, etc.; m. nt. plat d'une certaine forme; maison qui n'a pas d'issue vers le Sud; m. n. d'une montagne; d'un détroit du Bengale (mod. Burdwân); de divers personnages; nt. et -ā- f. n. d'une ville (Burdwân). °dvāra- nt. n. d'une porte à Hastināpura. °pura- nt. n. d'une ville; -īya- a. originaire de cette ville. vardhamAnaka vardhamānaka vardhamānaka- m. plat d'une certaine forme; homme d'une certaine profession; n. de divers hommes. vardhayitR vardhayitṛ vardhayitṛ- ag. qui élève (un enfant, ifc.); qui fait grandir. vardhApana vardhāpana vardhāpana- -ka- nt. ablation du cordon ombilical; anniversaire de naissance, fête d'anniversaire. vardhAya vardhāya vardhāya- abs. irrég. ayant félicité. vardhita vardhita vardhita- a. v. augmenté, accru, fortifié, réjoui; (plat) rempli de (gén.). vardhinI vardhinī vardhinī- a. f. qui augmente (ifc.). vardhiSNu vardhiṣṇu vardhiṣṇu- a. qui grandit, qui prend des forces. vardhra vardhra vardhra- nt. courroie. varman varman varman- nt. cuirasse, cotte de mailles, moyen de protection en général; n. d'une formule protectrice. varma-hara- a. muni d'une cuirasse; à l'âge de porter la cuirasse. varmayati varmayati varmayati; varmita- -- dén. munir d'une cuirasse, cuirasser; a. v. pourvu d'une cuirasse. varmitāṅga- a. cuirassé. varmavant varmavant varmavant- a. pourvu d'une cuirasse; varmin- id. varya varya varya- a. v. à choisir; excellent, le meilleur des (ord. ifc.). varvaraka varvaraka varvaraka- (barbaraka-) m. n. d'un homme. varSa varṣa varṣa- m. (nt.) pluie (fig. aussi); année (-eṇa au cours d'une année); partie du continent comprise entre deux chaînes de montagnes (ord. au nombre de 9 ou 7); m. n. d'un grammairien, de divers Brâhmanes; a. ifc. qui tombe en pluie, qui fait pleuvoir; qui a tant d'années, qui a l'âge de; -ka- a. ifc. âgé de (tant d') années; -ā- f. pl. saison des pluies, pluie, mousson. °ketu- m. fils de Ketumant. °gaṇa- m. pl. longue série d'années. °giri- m. montagne qui forme la limite d'un Varṣa. °ghna- ag. qui écarte la pluie, protège contre la pluie. °tra- nt. parapluie. °dvaya- nt. 2 ans. °dhara- m. roi d'un Varṣa; eunuque. °dhārā-dhara- a. (nuage) lourd de pluie. °pa- °pati- m. roi d'un Varṣa. °parvata- m. = °giri-. °pāta- m. pl. averse. °puruṣa- m. habitant d'un Varṣa. °pūga- m. nt. sg. ou pl. abondance de pluie; série d'années. °bhuj- m. = °pa-. °bhogya- a. v. qui est à encourir pour une durée d'un an. °maryādā-giri- m. = °giri-; °lambhaka- id. (?). °rātra- -ī- v. varṣā°. °vara- m. eunuque. °vardhana- a. qui augmente le nombre d'années. °śata- nt. 100 ans.; -in- a. de 100 ans. °ṣaṭka- nt. 6 ans. °sahasra- nt. 1000 ans.; a. millénaire, qui vit 1000 ans; -ka- nt. et a. id.; -āyate dén. paraître un millénaire; -ika- a. qui dure 1000 ans.; -in- -īya- qui atteint 1000 ans, âgé de 1000 ans. varṣācārya- varṣopādhyāya- m. maître du nom de Varṣa. varṣāyuta- nt. 10.000 ans. varṣopavarṣa- m. du. Varṣa et Upavarṣa. varṣaugha- m. pluie torrentielle. varṣā-kāla- m. saison des pluies; -ika- a. relatif à cette saison. °cara- ag. qui erre (sans abri) pendant la saison des pluies. °rātra- m. -ī- f. = °kāla-; °samaya- m. id. varSaNa varṣaṇa varṣaṇa- -ī- a. qui tombe en pluie, se déverse (ord. ifc.); nt. pluie, fait de produire la pluie, fig. de verser des faveurs sur (ifc.). varSita varṣita varṣita- nt. pluie; -ā- v. le suiv. varSin varṣin varṣin- a. (ord. ifc.) qui fait pleuvoir, qui tombe en pluie, qui déverse (fig. aussi); qui dure (tant d') années; -(i)tā- f. fait de pleuvoir, de faire pleuvoir, (fig.) d'accorder. varSiSTha varṣiṣṭha varṣiṣṭha- sup. (cf. varṣman-) très grand. varSIya varṣīya varṣīya- a. ifc. qui a tant d'années. varSIyAMs varṣīyāṃs varṣīyāṃs- compar. (cf. varṣman-) plus grand; âgé; puissant, florissant; -(ya)sī- f. vieille commère, vieille (voc.).
[Page 631-2]
varSuka varṣuka varṣuka- a. qui déverse en pluie (acc.). varSman varṣman varṣman- nt. le suprême, faîte; hauteur, grandeur; corps; -(ma)vant- a. pourvu d'un corps. val val VAL- valate (-ti); vavale; valayati; valitavalitvā -- se retourner, se tourner vers, se pencher; retourner, aller et venir, s'approcher, être attiré vers; se manifester; caus. se tourner; faire rouler. vala vala vala- m. n. d'un démon tué par Indra (v. bala-). °nāśana- °niṣūdana- °bhid- °sūdana- °hantṛ- °vṛtra-ghna- °vṛtra-niṣūdana- °vṛtra-han- v. bala°. valaka valaka valaka- nt. procession; m. n. d'un Dānava. valana valana valana- nt. fait de se tourner, de se pencher, de se ployer, d'onduler. valantikA valantikā valantikā- f. certain mode de gesticulation (v. l. valabhikā-). valabhI valabhī valabhī- -ī- f. faîte du toit, pignon; n. d'une ville dans le Saurāṣṭra; -ikā- v. le précéd. valaya valaya valaya- m. nt. bracelet; cercle, circonférence; ifc. a. cerclé, entouré, encadré de; -ī-kṛ- employer comme bracelet, porter en bracelet (-ī-kṛta- dont on s'est fait un bracelet); -ī-bhū- servir de bracelet, d'encadrement, former un cercle. valayita valayita valayita- a. v. entouré; formant cercle; mis autour de (en bracelet). valayin valayin valayin- a. muni d'un bracelet; ifc. entouré de. valAhaka valāhaka valāhaka- m. n. d'une montagne (= balāhaka-). vali vali vali- f. pli (not. circulaire), ride. °kriyā- f. fait de plisser (le front). valita valita valita- (VAL-) a. v. tourné; entouré, accompagné de, lié à (ifc.); apparu. °kaṃdharu- °grīva- a. qui tourne ou incline le cou. °dṛś- ag. qui tourne les yeux vers. valitānana- a. qui tourne le visage vers. valitāpāṅga- -ī- a. qui tourne les yeux vers, regarde du coin de l'oeil. valibha valibha valibha- valimant- a. plissé, ridé, orné de plis. valI valī valī- f. = vali-; v. l. pour vallī- ; -ka- a. ifc. muni de plis; -mant- a. bouclé. °palita- nt. sg. rides et cheveux blancs. °bhṛt- a. v. bouclé, ayant des boucles. °mukha- m. n. d'un singe. °vadana- m. singe. valka valka valka- m. écorce d'arbre, liber. °vāsas- nt. vêtement d'écorce. valkala valkala valkala- nt. écorce, vêtement d'écorce (porté par les ascètes); -vant- a. vêtu d'écorce. valkalājina-dhāraṇa- nt. fait de porter un vêtement d'écorce et une peau d'antilope; °vāsas- a. vêtu d'écorce et d'une peau d'antilope. valkalin valkalin valkalin- a. = valkalavant-; muni d'écorce, qui fournit de l'écorce. valg valg VALG- valgati (-te); vavalga; valgayati; valgita- -- remuer (les membres), sauter, bondir; a. v. qui bondit, etc.; frétillant; qui sonne bien; nt. fait de bondir (not. de joie), de sauter; démarche sautillante, tremblement, fait de remuer sans cesse, va et vient. valgaka valgaka valgaka- ag. sauteur, danseur. valgana valgana valgana- nt. fait de bondir, de galoper. valgA valgā valgā- f. bride. valgu valgu valgu- a. gracieux, gentil, joli, plaisant (dit not. de la voix, d'un son); erreur pour phalgu-. °nāda- a. qui a une jolie voix. valgulikA valgulikā valgulikā- f. boîte, cassette. valbh valbh VALBH- valbhate -- manger, goūter. valmi valmi valmi- lire vallī-. valmIka valmīka valmīka- m. nt. fourmilière; m. père de Vālmīki; nt. n. d'une localité. valmīkāgra- nt. un sommet du Rāmagiri. vallakI vallakī vallakī- (qqf. -ī- métrique) f. sorte de luth. vallabha vallabha vallabha- a. aimé, cher, préféré; m. bien-aimé, époux, favori; fils de Balākāçva; pl. n. d'un peuple; -taratā- f. fait d'être plus ou le plus aimé; -tama- sup. le plus cher; -ā- f. bien-aimée, amante, épouse; -ī- f. n. d'une ville; -tā- f. -tva- nt. fait d'être aimé, préféré, etc. °jana- m. personne aimée (homme ou femme). °turaṃga- m. cheval préféré. °pāla- m. palefrenier; -ka- id. °śakti- m. n. d'un roi. vallabhācārya- m. n. d'un célèbre maître vaiṣṇava (15me siècle). vallari vallari vallari- -ī- f. sorte de liane.
[Page 632-2]
vallI vallī vallī- (qqf. -i- métrique) f. plante grimpante, liane; section de la Kaṭhopaniṣas et de certains ouvrages analogues; -(i)mant- a. possédant qqch. (cheveux, sourcils, etc.) qui ressemble à des lianes. vallUra vallūra vallūra- nt. viande sèche. valza valśa valśa- m. pousse, branche. vavruH vavruḥ vavruḥ- vavre, etc. v. 1 et 2 VṚ-. vavvUla vavvūla vavvūla- m. variété d'acacia, Acacia arabica. vaz vaś VAŚ- vaṣṭi uśanti; vaśīs; vaśayati -- vouloir, imposer sa volonté; avoir envie, avoir du goūt pour qqch.; affirmer, statuer, déclarer tel; caus. soumettre à sa volonté, subjuguer; uśant- partic. v. s. v. vaza vaśa vaśa- m. volonté, désir; ordre, autorité, pouvoir, empire; a. soumis, obéissant, subordonné à, dépendant de (gén. ifc.); -ena -āt -tas par la volonté, par ordre de (gén. ifc.); -am i- ā-pad- ā-sthā- -aṃ gam- yā- tomber au pouvoir de (gén.); -aṃ nī- pra-yuj- soumettre à la volonté; -e kṛ- labh- sthāpay- id.; -e bhū- vṛt- sthā- être au pouvoir de; -ī-kṛ- soumettre à sa volonté, subjuguer; -tā- f. soumission, dépendance, fait d'être sous l'empire de qq'un; d'āvoir en son pouvoir. °kara- -ī- a. qui soumet, subjugue; séduit (ord. ifc.). °kāraka- a. qui mène à la sujétion. °ga- a. °gata- a. v. tombé au pouvoir de, soumis à (gén. ifc.); °gatva- nt. soumission à, dépendance de (ifc.); °vartin- °stha- a. id. °vaśānuga- a. qui agit à son gré, au gré de (gén. ifc.). vaśāyāta- a. v. survenu à la suite de (ifc.). vaśendriyatva- nt. maîtrise des sens. vaśaṃ-vada- a. ifc. qui dénonce (par son aspect) l'empire de; qui se laisse mener par; -tva- nt. séduction de langage. °kara- a. ifc. qui subjugue. °kṛta- a. v. soumis. vaśī-kara- ag. qui soumet à sa volonté. °karaṇa- nt. °kāra- m. °kṛti- f. soumission à la volonté de (gén. ifc.). vazayitR vaśayitṛ vaśayitṛ- ag. qui domine, gouverne, tient en son pouvoir. vazA vaśā vaśā- f. femelle d'éléphant; femme stérile; v. l. pour vasā-. vazAti vaśāti vaśāti- -ka- -īya- v. vasāti-, etc. vazika vaśika vaśika- a. vide.
[Page 633-1]
vazitA vaśitā vaśitā- f. puissance surnaturelle d'imposer sa volonté. vazitR vaśitṛ vaśitṛ- ag. qui agit à son gré, indépendant. vazitva vaśitva vaśitva- nt. = vaśitā; libre arbitre, indépendance; maîtrise de soi. vazin vaśin vaśin- a. ifc. volontaire, qui impose sa volonté, qui est maître de; soumis, obéissant; m. fils de Kṛti. vaziSTha vaśiṣṭha vaśiṣṭha- = vasiṣṭha- vazya vaśya vaśya- a. qui est an pouvoir de (gén.), soumis, docile; dont ou dispose à volonté; -ā- f. femme docile, épouse; -tā- f. -tva- nt. fait d'être soumis, etc. °vāc- a. à qui la parole (ou la déesse de la parole) est soumise. vaSaT vaṣaṭ vaṣaṭ- interj. exclamation rituelle prononcée au moment où l'on verse l'oblation dans le feu. °kāra- m. fait de prononcer vaṣaṭ. °kṛta- a. v. sur quoi l'on prononce vaṣaṭ. vas vas

[1] VAS- vaste vasate; vavase; vatsyati; 1 vāsayati (vāsyate); vasita- vasitvā °vasya vasitum -- s'habiller, s'envelopper, revêtir, mettre (vêtement); assumer (apparence); caus. vêtir, habiller, faire mettre ou porter (vêtement), envelopper de (acc.).

vas vas

[2] VAS- (moy. rare) vasati (-te); uvāsa (ūṣuḥ); avātsīt; vatsyati -te vasiṣyati; uṣyate 2 vāsayati -te (vāsyate); vasita- (uṣitauṣṭa-) vastum vasitum uṣitvā uṣṭvā °uṣya -- demeurer, habiter, séjourner, faire halte, camper, passer la nuit; résider, gîter, se trouver; avoir un commerce charnel (avec qq'un, acc.); prolonger (séjour, situation), s'attarder qq. part, être (de façon durable) dans tel état (acc., adv.); se consacrer; pass. impers. on habite; caus. longer, abriter, faire passer la nuit; installer, faire habiter; peupler; faire durer.

vas vas

(3 VAS- ucchati véd. briller; v. vy-uṣṭa-).

vas vas

[4] vas- a. ifc. vêtu de.

vas vas

[5] vas forme enclit. du pron. pers. de 2me pers. (acc. dat. gén. pl.).

vasati vasati vasati- f. fait de passer la nuit, halte, campement, séjour; endroit où l'on séjourne, où l'on passe la nuit, habitation, logis; nuit (que l'on passe qq. part). °druma- m. arbre sous lequel on passe la nuit.
[Page 633-2]
vasana vasana

[1] vasana- nt. vêtement, étoffe; a. ifc. vêtu, enveloppé, de; fig. adonné à (une doctrine).

°paryāya- m. fait de changer de vêtement. °sadman- nt. tente. vasanārṇava- a. enveloppé de mers (dit de la terre).
vasana vasana

[2] vasana- nt. fait d'habiter, de séjourner, résidence, séjour.

vasanta vasanta vasanta- m. printemps, Printemps personnifié, compagnon de Kāma. °kāla- m. saison printanière, printemps. °tilaka- m. n. d'un homme; nt. et -ā- f. n. d'un mètre (4x14 syllabes). °puṣpa- nt. fleur de printemps. °bandhu- (qui a le printemps pour allié) m. dieu de l'amour. °bhānu- m. n. d'un prince. °mahotsava- m. fête printanière en l'honneur de Kāma. °yodha- m. dieu de l'amour. °śrī- f. splendeur du printemps. °sakha- m. n. d'un vent qui souffle des monts Mālaya. °samaya- m. = °kāla-; °samayatsava- fête printanière. °sahāya- m. = °bandhu-. °sena- m. n. d'un prince; -ā- f. n. d'une courtisane, héroïne de la Mṛcchakaṭikā. vasantotsava- m. = °mahotsava-. vasantaka vasantaka vasantaka- m. printemps; n. du bouffon dans Ratnāvalī. vasA vasā vasā- f. graisse, lard, matière adipeuse, moelle, cervelle; n. d'une rivière; -maya- -ī- a. consistant en graisse. vasAti vasāti vasāti- m. fils de Janamejaya; d'Ikṣvāku; pl. d'un peuple (aussi -ka-); -īya- a. relatif à ce peuple; m. son roi. vasAna vasāna vasāna- (1VAS-) partic. qui s'habille, etc. vasika vasika vasika- = vaśika-. vasita vasita vasita- (1VAS-) a. v. porté (vêtement). vasitavya vasitavya vasitavya- a. v. qui doit être revêtu. vasiSTha vasiṣṭha vasiṣṭha- sup. (de vasu-) le meilleur, le plus éminent; m. n. d'un grand sage, maître spirituel des rois de la race solaire; n. d'un législateur; -tva- nt. excellence, prééminence. vasu vasu vasu- (a. bon, excellent); m. n. de divers dieux, dieu en général; pl. certaine catégorie de dieux; rayon; n. de divers personnages dont un prince des Cedi; f. une fille de Dakṣa; nt. bien, richesse, trésor, or, marchandise; fig. domaine des sens. °candra- m. n. d'un guerrier. °da- ag. qui donne la richesse; m. Kubera-; -ā- f. n. d'une Gandharvī, etc. °datta- m. -ā- f. n. de divers personnages; °datta-pura- nt. n. d'une ville. °dāna- m. n. d'un prince de Pāṃsurāṣṭra; nt. d'un Varṣa. °deva- m. père de Kṛṣṇa; n. d'un autre prince; -tā- f. divinité de la richesse; °devajanman- m. Kṛṣṇa. °dhā- f. terre, sol, royaume; terre (matière); °dhā-tala- nt. surface de la terre; °dhā-dhara- a. qui supporte la terre, ép. de Viṣṇu; m. montagne; °dhā-dhātṛ- °dhā-pati- °dhādhipa- m. roi; °dhā-reṇu- m. poussière terrestre. °dhāna- °dhāra- a. qui contient des richesses, des trésors. °dhārā- f. flot de richesses, d'abondance; n. d'une rivière; °-dhāriṇī- terre. °nemi- m. n. d'un Nāga. °pāla- m. roi; °pālita- n. d'un homme. °prada- ag. = °da-; m. n. d'un personnage à la suite de Skanda. °bandhu- m. n. d'un célèbre auteur bouddhiste. °bhūti- m. n. de divers personnages. °bhṛd-yāna- m. fils de Vasiṣṭha. °mati- m. n. d'un Brâhmane. °manas- m. n. d'un roi de Kosala. °mitra- °rakṣita- m. n. de divers hommes. °retas- m. feu, Agni; Çiva. °lakṣmī- f. belle-soeur du roi Agnimitra. °varma-dhara- a. qui porte une cuirasse d'or. °śakti- m. °śrī- f. n. de divers personnages. °ṣeṇa- m. autre nom de Karṇa. °saṃpūrṇa- a. v. plein de richesses. °homa- m. n. d'un prince des Aṅga. °vasūttama- m. n. de Bhīṣma. vasv-ananta- m. fils d'un certain Upagupta. °okasārā- °aukasārā- f. n. d'une rivière; capitale de Kubera. vasuṃ-dhara- a. qui contient des trésors; m. n. d'un homme; d'une classe de la population du Plakṣa; -ā- f. terre, sol, royaume; n. d'une princesse; d'une Pratīhārī; °dharādhara- m. montagne. vasor-dhārā- f. (flot de richesses), n. d'une offrande de beurre clarifié; de la Gaṅgā céleste; d'un Tīrtha; femme d'Agni. vasumant vasumant vasumant- a. qui possède ou contient des trésors, riche (var. métrique vasū°); suivi des Vasu; m. n. d'un roi, de divers autres personnages dont un ministre de Duṣyanta; -matī- f. terre, sol, pays, royaume; femme de Duṣyanta, d'un Brâhmane; -mattā- f. richesse. vastavya vastavya vastavya- a. v. où l'on doit ou peut demeurer; (temps) qu'on doit, peut passer qq. part; -tā- f. séjour, résidence. vasti vasti vasti- (basti-) m. vessie; seringue, clystère. °mūla- nt. col de la vessie. vasty-artham adv. comme lavement. vastika vastika vastika- a. ép. d'une certaine flèche dont il est défendu de se servir en combat loyal. vastu vastu vastu- nt. ce qui existe, chose réelle, objet, matière; réalité; ce dont il s'agit, sujet d'une oeuvre, d'un entretien, etc.; pl. ustensiles; adv. iic. en réalité; -ka- a. ifc. (fait) de telle matière; -tas en réalité; vu la nature réelle de (ifc.); -tā- f. ifc. fait d'être l'objet de (-tayā en réalité); -vant- a. consistant dans (telles) matières (ifc.). °dharma- m. sg. ou pl. essence réelle des choses. °pāṇi- a. qui tient à la main les objets (nécessaires). °bheda- m. différence réelle, essentielle. °racanā- f. arrangement de la matière, du sujet. °vṛtta- nt. fait réel; belle créature (?). vastūpamā- f. (rhét.) comparaison dans laquelle la qualité commune n'est pas spécifiée. vastūpahita- a. v. appliqué à un objet qui en vaut la peine. vastra vastra vastra- nt. vêtement, étoffe; -ka- id.; -vant- a. qui a des vêtements, bien habillé, -in- id. (ord. ifc.). °knopam- abs. en sorte que les vêtements soient trempés. °da- ag. qui donne des vêtements. °dhāvin- ag. laveur de vêtements. °pa- m. pl. n. d'un peuple. °pūta- a. v. filtré à travers une étoffe. °peṭā- f. panier à vêtements. °yugala- nt. °yugma- m. une paire de vêtements, les 2 pièces qui composent un vêtement. °veṣṭita- a. v. vêtu, bien habillé. vastrāñcala- m. bord ou pan d'un vêtement, d'une étoffe; vastrānta- id. vastrāntara- nt. vêtement de dessus. vastrāpahāraka- ag. voleur de vêtements. vastrārdha-prāvṛta- a. v. vêtu de la moitié d'un vêtement. vastrāvalarta- nt. partie d'un vêtement. vastrotkarṣaṇa- nt. fait de retirer un vêtement. vasyAMs vasyāṃs vasyāṃs- compar. (de vasu-) meilleur. vah vah

[1] VAH- vahati -te ; uvāha (ūhuḥ) vavāha (vavāhatuḥ) ; avāhi ; vakṣyati -te vahiṣyati ; uhyate vāvahīti vāhayati -te (vāhyate) ; ūḍhavoḍhum °uhya -- conduire, mener, transporter (not. en voiture, à dos d'animal, etc.), charrier, porter, traîner, rouler, emporter, entraîner, emmener ; aller, se déplacer (not. autrement qu'à pied) ; porter sur soi, avoir ; souffler (dit du vent) ; procurer, effectuer ; attester, montrer ; prendre femme, épouser ; éprouver ; pass. être emmené, etc. ; caus. faire marcher (une voiture, etc.), conduire, diriger, se servir d'un véhicule ; faire conduire, faire porter ; s'engager (dans une voie), parcourir ; mettre en mouvement ; circonvenir.

vah vah

[2] vah- (vāh- u/ūh-, nom vāṭ) ag. ifc. qui va (en voiture, etc.).

vaha vaha vaha- ag. ifc. qui porte, roule, traîne, charrie; qui va (en voiture, etc.); qui conduit; qui coule dans ou vers ; chargé, pourvu de ; qui porte tel nom ; m. nt. épaule, collier d'un animal de trait. vahaṃ-liha- a. qui lèche l'épaule. vahana vahana vahana- ag. (ord. ifc.) qui va, roule (en voiture, etc.) ; qui conduit, traîne, porte sur lui ; nt. fait d'aller en voiture, etc. ; de conduire, de porter ; véhicule, navire ; -ī-kṛ- utiliser comme véhicule. °bhaṅga- m. naufrage. vahala vahala vahala- a. accoutumé à porter le joug. vahi vahi vahi- m. n. d'un Piçāca (dans une interprétation étymologique). vahitra vahitra vahitra- nt. bateau, radeau. vahni vahni vahni- (qui porte les offrandes) m. feu, Agni ; n. d'un Daitya ; d'un fils de Kṛṣṇa ; d'un singe; -tama- sup. qui transmet le mieux les offrandes (aux dieux) ; -mant- a. qui contient du feu ; -mattva- nt. fait de contenir du feu ; -maya- -ī- a. qui consiste en feu, de la nature du feu, igné, ignique ; -sāt-kṛ- consumer. brūler. °kaṇa- m. étincelle. °kanyā- f. pl. filles d'Agni. °kuṇḍa- nt. trou dans la terre destiné à recevoir le feu sacré. °daivata- a. dent Agni est la divinité. °patana- nt. fait de s'immoler dans le feu. °priyā- f. épouse d'Agni, Svahā. °bhojya-dravya- nt. ce qui sert à entretenir le feu. °śikhā- f. flamme. °saṃskāra- m. crémation. °sākṣikam- adv. ayant le feu pour témoin, en présence du feu. vA

[1] VĀ- vāti vāyati vāyate ; varau ; vāsyati ; vāpayati ; (vāta- vāna-) vātum -- souffler, venter, souffler sur (acc.) ; exhaler, sentir (odeur, trans. et intrans.), répandre (odeur.)

vA

[2] VĀ- vayati -te ; uta- -- tisser, tresser, entremêler (fig. aussi).

vA

[3] vā- conj. ou, ou bien, soit, si l'on veut, à supposer que (na...vā ni...ni ; vā...vā ou...ou, soit...soit ; vā na vā oui ou non ; atha atho uta kim yad yadi...vā ou...ou) ; facultativement ; précédé de pron. relat. ou interr., peut-être ; qqf. = iva, vai, eva.

vAk vāk vāk° v. vāc-. vAka vāka vāka- m. parole, expression, formule, not. formule rituelle. vAkovAkya vākovākya vāko-vākya- nt. dialogue. vAkya vākya vākya- nt. parole, propos, langage, expression, énonciation ; ordre, déclaration ; déposition en justice, discussion; chant (d'oiseaux); gramm. proposition, phrase. °kaṇṭha- a. sur le point de parler. °kara- ag. qui exécute les ordres. °dhṛk- ag. chargé d'une commission. °padīya- nt. titre d'un traité sur la grammaire par Bhartṛhari. °bheda- m. assertion contradictoire, divergence de propos. °racanā- f. arrangement de mots, discours. °vajra- nt. foudre d'éloquence ; parole violente ; °vajra-viṣama- a. rude en raison de ses propos violents. °vid- m. philosophe de l'école Mīmāṃsā. °śalākā- f. langage blessant. °śeṣa- m. partie sous-entendue d'une phrase; phrase inachevée. °saṃcāra- m. manière de parler. °sārathi- m. principal parleur, orateur. vākyārtha- m. sens de la phrase. vākyopacāra- m. emploi de mots, langage. vAg vāg vāg° v. vāc-.
[Page 636-1]
vAgurA vāgurā vāgurā- f. filet, lacs; -ika- ag. qui prend le gibier au filet. °vṛtti- a. qui gagne sa vie à tendre les filets; m. chasseur, oiseleur. vAgmin vāgmin vāgmin- a. qui parle bien, éloquent ; m. orateur ; -(mi)tva- nt. éloquence. vAG vāṅ vāṅ° v. vāc- ; -maya- -ī- a. qui consiste en paroles ; nt. langage, élocution, éloquence. vAc vāc vāc- f. voix, parole, verbe, son, expression, langage, discours, assertion ; Parole personnifiée, déesse de l'éloquence, Sarasvatī ; -am ṛ- īr- iṣ- élever la voix, émettre des paroles, un cri, des sons, etc., prononcer ; -aṃ vadvy-ā-hṛ- prononcer des paroles, parler ; -aṃ dā- adresser la parole, dire ; -ā satyaṃ kṛ- attester par la parole, faire une promesse verbale (not. de mariage). °chalya- lire vāk-śalya-. vāk-keli- -ī- f. jeu de paroles, échange de répliques spirituelles. °kṣata- nt. parole injurieuse. °capala- a. qui parle à la légère, à tort et à travers. °chala- nt. apparence de voix ; parole mensongère ; -ya- lire °śalya-. °paṭu- a. habile à parler, éloquent ; -tā- f. habileté de propos. °pati- m. seigneur de la parole ; Bṛhaspati ; planète Jupiter. °patha- m. moment ou occasion (favorable) de parler ; ce qui est du domaine de la parole, qui peut être exprimé par des mots. °pāruṣya- nt. langage grossier, outrageant ; violence du langage ; rudesse de la voix. °puṣpa- nt. pl. fleurs d'éloquence, paroles grandiloquentes. °pracodana- nt. ordre verbal ; -āt par ordre, en exécution d'un ordre. °pratoda- nt. langage provoquant. tranchant. °pralāpa- m. éloquence. °śalākā- f. °śalya- nt. °sāyaka- m. langage ou propos blessant. °saṃyama- m. restriction de la parole, langage réservé. °saṅga- m. parole embarrassée, lente (not. des vieillards). vāg-adhipa- m. Bṛhaspati. °apahāraka- m. (voleur de mots), plagiaire ; lecteur d'ouvrages défendus. °apeta- a. v. privé de parole, muet. °artha- m. du. le mot et le sens, la lettre et l'esprit. °asi- m. parole tranchante (comme une épée). °āḍambara- m. fanfaronnade, langage grandiloquent. °ātman- a. qui consiste en paroles, dont la parole est l'essence. °indra- m. fils de Prakāça. °īśa- a. qui possède la maîtrise de la parole, éloquent (souvent. ajouté ifc. aux noms des savants) ; m. Brahma. °uttara- nt. dernier mot, conclusion d'un discours. °ṛṣabha- m. éminent orateur ; -tva- nt. éloquence. °guda- m. sorte d'oiseau. °ghastavant- (°hasta°) a. qui possède le don de la parole et des mains habiles, éloquent et actif. °jāla- nt. paroles enchevêtrées, embrouillées, incohérentes. °daṇḍa- m. réprimande, reproche ; restriction de la parole ; du. violence des propos et des gestes, propos outrageants et voies de fait. °dattā- a. v. f. promise (en mariage). °dāna- nt. fiançailles. °durukta- nt. parole sévère, blessante. °duṣṭa- a. v. qui tient des propos grossiers; m. grossier personnage ; n. d'un Brâhmane. °devatā- °devī- f. déesse de l'éloquence, Sarasvatī ; -ka- °daivatya- a. consacré à Sarasvatī. °doṣa- m. fait d'émettre des sons désagréables. °dvāra- nt. exorde, commencement d'une description. °baddha- a. v. dont la parole est réprimée, silencieux. °bandhana- nt. silence; fait de réduire au silence ; -aṃ kṛ- réduire au silence, faire taire. °bhaṭa- m. auteur d'un traité de rhét. intitulé Vagbhaṭālaṃkāra ; de 2 traités de médecine ; n. d'autres auteurs. °yata- a. v. qui retient la parole, muet. °vajra- m. foudre de la parole, parole cruelle comme un coup de foudre. °vid- a. versé dans l'art de la parole. °vidagdha- a. v. id. ; -tā- f. éloquence. °vidheya- a. v. à réciter de mémoire (sans livre). °viniḥsṛta- a. v. énoncé, prononcé. °vibhava- m. puissance d'expression. °virodha- m. discussion, controverse, contradiction. °visarga- m. émission de mots ; fait de rompre le silence. °vīra- m. maître de la parole. °vyavahāra- m. discussion ; volubilité. °vyāpāra- m. usage de la parole, le parler. °vāṅ-madhu- nt. pl. doux propos ; -ra- a. qui tient de doux propos, qui a la voix douce. °manas- nt. du. la parole et l'esprit. °mātra- nt. rien que paroles, rien qu'une parole. °mādhurya- nt. douceur des propos, de la voix. °mūla- a. qui relève de la parole. °vācaṃ-yama- a. qui réprime la parole, silencieux ; -tva- nt. silence. vācas-pati- m. maître de la parole, orateur éloquent; Bṛhaspati ; n. d'un maître de politique ; d'un lexicographe, auteur du Çabdārṇava ; -(t)ya- a. relatif à Vācaspati ; nt. éloquence. vAcaka vācaka vācaka- -ikā- ag. qui parle, dit, récite ; qui parle de (gén. ifc.) ; qui désigne, exprime; -tā- f. fait de parler de, de désigner qqch. (ifc.). °pada- a. comportant des mets qui expriment qqch. vAcana vācana vācana- nt. récitation. vAcaM vācaṃ vācaṃ° vācas° v. vāc-. vAcA vācā vācā- f. parole, mot ; (qqf. pour vacā-). °viruddha- a. pl. ép. d'une catégorie d'êtres divins. °sahāya- m. compagnon auquel on peut parler, interlocuteur. vācārambhaṇa- a. qui repose sur des mots. vAcATa vācāṭa vācāṭa- a. loquace, bavard ; rempli de chants (d'oiseaux). vAcAla vācāla vācāla- a. id. ; bruyant ; -tā- f. fait d'être bavard ; -nā- f. fait de rendre bavard. vAcAlavati vācālavati vācālavati ; vācālita- -- dén. rendre bavard ; a. v. rendu bavard, rempli de bruit. vAcika vācika vācika- a. verbal ; opéré par des paroles, qui résulte des paroles, consiste en paroles ; nt. message verbal. vAcin vācin vācin- ag. ifc. qui exprime, désigne qqch. vAcoyukti vācoyukti vāco-yukti- f. parole dūment employée, qui vient à propos. vAcya vācya vācya- a. v. à dire, à énoncer, à communiquer, à désigner expressément ; dont on doit ou peut parler, qui se dit ; à qui l'on doit ou peut adresser la parole ; à quoi il y a à redire, répréhensible, blâmable ; nt. ce qui mérite le blâme, défaut ; blâme, reproche (-aṃ gam- s'exposer au blâme, encourir des reproches) ; mot principal (de la phrase) ; impers. il faut dire ; -tā- f. ce qui doit être dit, etc. ; fait d'être répréhensible ; -tām itāṃ gam- yā- prāp- s'exposer au blâme. °vācakatā- f. état du signifié et du signifiant. vAja vāja vāja- m. (butin; nourriture rituelle, véd.); empenne d'une flèche. °peya- m. nt. un des 7 sacrifices de Soma (offert par le roi ou par des Brâhmanes) ; -ka- a. relatif ou servant à ce sacrifice. °śravas- m. n. d'un homme. °sana- m. n. de Viṣṇu; de Çiva ; -ī- Viṣṇu, °saneya- m. patron de Yājñavalkya ; -ka- a. relatif à V. ; -in- m. pl. son école ; °saneyisaṃhitā- f. texte du Yajur-Veda dans la version « Blanche ». vAji vāji vāji° iic. v. vājin-. vAjita vājita vājita- a. v. dén. garni de plumes (flèche). vAjin vājin vājin- a. ailé, garni de plumes (flèche) ; m. coursier, cheval (not. de course ou de combat). vāji-grīva- m. n. d'un roi. °daitya- m. n. d'un Asura. °bhūmi- f. haras ou endroit propice à l'élevage de chevaux. °bhṛt- m. palefrenier. °medha- m. sacrifice de cheval. °meṣa- m. pl. n. d'une certaine catégorie d'Ṛṣi (censés assumer à volonté la forme de cheval ou de bélier). °yojaka- m. cocher. °vāraṇa-śālā- f. écurie pour chevaux et éléphants. °vāhana- nt. chevaux et chars. °śiras- m. n. d'un Dānava. vAJch vāñch VĀÑCH- °vāñchati ; vāñchyate vāñchayati; vāñchita- -- désirer, souhaiter, aspirer à (acc.); a. v. désiré, aimé ; nt. désir, envie. vAJchA vāñchā vāñchā- f. désir, envie de (loc. ifc.) ; -āṃ kṛ- aspirer à (loc.). vAT vāṭ vāṭ v. vah-. vATa vāṭa vāṭa- a. en bois de figuier ; m. enclos, jardin ; district ; route ; -ka- m. -ikā- -ī- f. enclos. °dhāna- m. descendant d'un Brâhmane déchu de sa caste et d'une Brāhmaṇī ; prince d'un peuple du même nom (pl.) ; nt. pays des V. °mūla- a. qui se trouve au pied d'un figuier.
[Page 638-1]
vADava vāḍava vāḍava- (-ba-) m. feu infernal (cf. vaḍavahutabhuj-); Brâhmane. vāḍavāgni- m. = vāḍavāgni-. vADeyIputra vāḍeyīputra vāḍeyī-putra- m. n. d'un maître. vANa vāṇa vāṇa- = bāṇa-. °śabda- m. son du luth ou sifflement de la flèche. vANija vāṇija vāṇija- -ka- m. marchand, commerçant. vANijya vāṇijya vāṇijya- nt. -ā- f. commerce; -ka- ag. ifc. qui fait commerce de. vANinI vāṇinī vāṇinī- f. femme astucieuse, intrigante; femme enivrée (fig. aussi). vANI vāṇī vāṇī- f. voix, langage; déesse de l'éloquence, Sarasvatī. °vāda- m. sorte d'oiseau. vAta vāta vāta- m. vent, air, souffle, vents du corps; dieu du Vent. °kṣobha- m. vents (maladie), trouble qui en résulte. °khuḍa- m. ou nt. pustule. °cala- a. flottant au vent. °java- a. rapide comme le vent. °paṭa- m. voile (de navire). °pati- m. fils de Sattrajit. °bhakṣa- a. qui se nourrit de vent. °yantra-vimānaka- nt. véhicule mis en mouvement par le vent. °raṃha- °raṃhas- a. = °java-. °ratha- a. apporté par le vent. °raśana- (ceint de vent) m. ascète qui va tout nu. °rugṇa- a. v. brisé par le vent. °recaka- m. coup de vent; qui parle en l'air, bavard. °varṣa- m. sg. ou pl. vent et pluie. °vega- m. fils de Dhṛtarāṣṭra; de Garuḍa. °veṭaka- v. l. pour °recaka-. °sakha- a. qui a le vent pour compagnon, ép. du feu. °saha- a. qui résiste au vent (navire). °skandha- m. région d'où soufflent les vents (ord. au nombre de 7); n. d'un Ṛṣi. °vātātma-ja- m. fils du vent, patron. de Hanumant; de Bhīmasena. vātādhipa- m. = °pati-. vātādhvan- m. fenêtre, soupirail, endroit où l'air peut passer. vātāpi- -in- m. n. d'un Asura dévoré par Agastya. vātāyana- a. qui se meut dans l'air ou au gré du vent; nt. fenêtre, portique, balcon terrasse; m. n. d'un homme; pl. d'un peuple; °gata- a. v. qui est allé ou se trouve à la fenêtre. vātālī- vātāvalī- f. tourbillon, ouragan. vātāśva- m. cheval rapide comme le vent. vātāhati- f. violent coup de vent, bourrasque. vAtAyamAna vātāyamāna vātāyamāna- partic. dén. qui court (cheval) ou roule (char) aussi vite que le vent. vAtika vātika vātika- -ī- a. qui provoque ou guérit les vents (du corps); m. qui parle en l'air, flagorneur, flatteur. vAtula vātula vātula- a. fou. vAtyA vātyā vātyā- f. vent violent, tempête, bourrasque, tourbillon. vātyaupamya- a. semblable à une tempête. vAtyAyamAna vātyāyamāna vātyāyamāna- partic. dén. semblable à une tempête. vAtsalya vātsalya vātsalya- nt. tendresse, affection (not. pour un enfant, un être plus jeune), amour maternel; ifc. amour de; -tā- f. id., fait d'éprouver de la tendresse. °bandhin- a. qui montre de la tendresse. vAstImANDavIputra vāstīmāṇḍavīputra vāstī-māṇḍavī-putra- m. n. d'un maître. vAtsya vātsya vātsya- m. descendant de Vatsa; n. de divers personnages; pl. d'un peuple. vAtsyAyana vātsyāyana vātsyāyana- m. auteur du Kāmasūtra. vAda vāda vāda- ag. ifc. qui parle, qui fait entendre ou retentir; m. énoncé, déclaration, narration, parole, mention; fait de parler de (ifc.); avis, conseil, thèse, théorie, discussion; convention verbale; son (d'instrument), cri (d'oiseau). °cañcu- a. qui a la répartie facile, spirituel. °da- ag. qui stimule (par la parole); qui rivalise avec qq'un (ifc.). °yuddha- nt. discussion, controverse; °yuddha-pradhāna- a. versé dans la discussion. °vāda- m. fait de se prononcer sur une assertion; a. qui excite la controverse. vAdaka vādaka vādaka- ag. qui joue d'un instrument de musique. vAdana vādana vādana- ag. id.; nt. musique instrumentale; -ka- id. vAdi vādi vādi°- v. vādin-. vAdika vādika vādika- a. qui parle, affirme, expose une théorie; sorcier. vAdita vādita vādita- a. v. (instrument) qu'on fait résonner; nt. musique instrumentale; -vya- nt. id. vAditra vāditra vāditra- nt. instrument de musique; musique, concert. vAdin vādin vādin- ag. (ord. ifc.) qui parle, enseigne, annonce, affirme (une théorie); partisan d'une doctrine; qui prend part à une discussion; plaignant; qui porte tel nom, interpellé par tel mot; -ī- f. musicienne. vādi-bhaya- nt. risque de contradiction. °rāj- m. excellent polémiste. vAdya vādya vādya- nt. musique instrumentale; m. nt. instrument de musique; -ka- nt. musique instrumentale; -māna- id. °dhara- m. musicien. vAdh vādh VĀDH- vādha- -ka- -na- -ā- v. BĀDH-, etc. vAdhrINasa vādhrīṇasa vādhrīṇasa- -ka- m. rhinocéros. vAna vāna

[1] vāna- nt. tissage.

vAna vāna

[2] vāna- nt. forêt épaisse, fourré.

vAnaprastha vānaprastha vāna-prastha- m. Brâhmane dans le 3me āçrama (qui a quitté son foyer et vit dans la forêt); le 3me āçrama. vAnara vānara vānara- m. singe; -ī- f. femelle de singe, guenon; a. relatif, propre aux singes. °ketana- °dhvaja- (qui a un singe pour emblème) m. Arjuna. °ketu- m. id.; étendard des singes. °rāja- m. roi des singes, singe puissant. vAnavAsI vānavāsī vānavāsī- f. n. d'une ville; -(s)ya- m. roi de V. vAnaspatya vānaspatya vānas-patya- a. qui provient d'un arbre; en bois; vivant parmi, sous les arbres; m. Çiva; nt. fruit d'un arbre. vAnAyuja vānāyuja vānāyu-ja- a. (cheval) de bonne race (né au pays des Vanāyu). vAnAvAsya vānāvāsya vānāvāsya- lire vānavāsya-. vAnIra vānīra vānīra- m. sorte de roseau, rotang (Calamus rotang). °gṛha- nt. hutte de roseaux. vAneya vāneya vāneya- a. sylvestre; qui vit dans la forêt. vAnta vānta vānta- (VAM-) a. v. vomi, , rejeté ; émis, proféré; qui a vomi. °retas- a. impuissant, eunuque. °vṛṣṭi- a. (nuage) qui a déversé la pluie. vāntāśin- ag. mangeur de nourriture rejetée, d'immondices, n. de certains démons. vApa vāpa

[1] vāpa- m. ifc. fait de raser, de couper les cheveux.

[Page 639-2]
vApa vāpa

[2] vāpa- m. semeur; semence; ifc. a. ensemencé.

vApI vāpī vāpī- -kā- -ī- -ikā- f. étang oblong, réservoir d'eau. °vistīrṇa- nt. creux ou brèche qui ressemble à un réservoir. vAm vām vām forme enclit., du pron. pers. de 2e personne (acc. dat. gén. du.). vAma vāma

[1] vāma- a. plaisant, joli, bon. ; ifc. désireux de; m. Çiva, Rudra; fils de Kṛṣṇa, etc.; nt. bonheur; -ī- f. chamelle, jument.

°datta- m. n. d'un homme; -ā- f. d'une femme. °deva- m. n. d'un Ṛṣi, d'un auteur véd.; d'un sacrificateur de Daçaratha; d'un roi, etc.; une forme de Çiva; n. d'une montagne; a. relatif à Vāmadeva; °devya- nt. n. de divers Sāman. °nī- ag. qui apporte des biens. °bhrū- f. femme aux beaux sourcils. °locanā- f. femme aux beaux yeux; fille de Vīraketu. °śiva- m. n. d'un homme. °sva-bhāva- a. de noble caractère. vāmākṣī- a. f. aux beaux yeux. vāmoru- -ū- f. femme aux belles hanches.
vAma vāma

[2] vāma- a. gauche, qui est ou va à gauche; oblique, contraire, cruel, méchant; m. côté gauche; nt. id.; adversité; -āt -tas de gauche; -ena à gauche; -tā- f. -tva- nt. adversité, disgrâce; obstination.

°cūḍa- °cūla- m. pl. n. d'un peuple. °bhāṣin- ag. qui parle mal, qui parle contre. °śīla- a. qui a mauvais caractère, réfractaire; timide. °stha- a. placé ou situé à gauche. vāmārambha- a. rébarbatif, obstiné. vāmārcis- a. (flamme) qui penche à gauche (présage de malheur). vāmārdha-jāni- a. dont la moitié gauche est une femme (dit de Çiva sous sa forme hermaphrodite, Ardhanārī). vāmaika-vṛttitva- nt. fait de toujours agir mal.
vAmaka vāmaka vāmaka- -ikā- a. gauche, de gauche; m. n. d'une caste mixte; nt. certain mode de gesticulation. vAmana vāmana vāmana- a. petit, court, main, propre à un nain; issu de l'éléphant. du même nom; m. nain; Viṣṇu sous sa forme de nain; n. d'un éléphant, gardien de la région du Sud; d'un Nāga; d'un fils de Garuḍa; de divers autres personnages; d'une montagne; pl. d'un peuple; nt. n. d'un pèlerinage; -ā- f. d'une Apsaras; -ka- a. nain; m. Viṣṇu nain; nt. état de nain; n. d'un pèlerinage; -tva- nt. forme ou état de nain; -tvaṃ gam- assumer la forme d'un nain; -ī-kṛ- transformer en nain; aplatir. vāmanāśrama- m. n. d'un ermitage. vāmanī-bhūta- a. v. devenu nain, diminué, courbé. vAmya vāmya vāmya- a. qui appartient à Vāmadeva. vAya vāya vāya- (ifc.) vāyaka- ag. qui coud, qui tisse. vAyava vāyava vāyava- -ī- a. relatif, appartenant, consacré au vent, à l'air; issu du vent. vAyavya vāyavya vāyavya- a. id.; nt. récipient à Soma en forme de mortier. vAyasa vāyasa vāyasa- m. corbeau, corneille; -ī- f. femelle de ces oiseaux; a. relatif, propre au corbeau, etc. vāyasāntaka- m. hibou. vāyasī-kṛta- °bhūta- a. v. transformé en corbeau. vAyu vāyu vāyu- m. vent, air, dieu du vent; n. d'un Marut, pl. les Marut; -maya- -ī- a. de la nature du vent, fait de vent, d'air; -vat adv. comme le vent. °gīta- a. v. (chanté par le vent), universellement connu. °gocara- m. domaine des vents, Nord-Ouest. °grasta- a. v. atteint d'une certaine maladie mentale (d'hystérie ?). °cakra- m. un des 7 Ṛṣi, pères des Marut; nt. domaine des vents. °ja- m. n. d'un arbre (?). °jvāla- m. un des 7 Ṛṣi, pères des Marut. °nighna- a. = °grasta-. °patha- m. chemin du vent; n. d'une région aérienne; d'un roi. °putra- m. fils du Vent, Hanumant, etc. °purāṇa- nt. titre d'un Purāṇa. °bala- m. un des 7 Ṛṣi, pères des Marut; n. d'un guerrier. °bhakṣa- a. qui se nourrit d'air; m. n. d'un sage; -ka- (-kṣ) ya- °bhojana- id. °maṇḍala- m. un des 7 Ṛṣi, pères des Marut; nt. tourbillon. °rugṇa- a. v. brisé par le vent. °rujā- f. maladie causée par le vent, inflammation. °retas- m. un des 7 Ṛṣi, pères des Marut. °vega- m. élan du vent; un des 7 Ṛṣi; fils de Dhṛtarāṣṭra; a. rapide comme le vent; °vega-yaśas- f. n. d'une femme; °vega-sama- a. pareil au vent, rapide comme le vent. °sūnu- m. = °putra-. °skandha- m. région du vent. °han- m. un des 7 Ṛṣi. vAyura vāyura vāyura- a. où il y a du vent. vAr vār vār- nt. (et m. ?) = 1 vāri-. °dhi- m. mer, océan; °dhivat- adv. comme la mer. °muc- m. nuage; °vāha- id. vAra vāra

[1] vāra- m. point déterminé (dans l'espace ou dans le temps), endroit ou moment convenu, assigné; tour (successif), fois (ord. iic. ou ifc. sg. ou pl. avec un num.); jour de la semaine; -aṃ -am maintes fois; -ā- f. courtisane.

°kanyakā- °nārī- f. = vārā-. °pāśi- °pāśya- m. pl. n. d'un peuple. °mukhyā- f. courtisane principale ou royale. °yuvati- °yoṣit- °vadhū- °vanitā- °vilāsinī- f. = °-kanyakā-; vārāṅganā- id.: °yoṣinmukhyā- = °mukhyā-.
vAra vāra

[2] vāra- a. ifc. qui couvre, qui enveloppe.

°bāṇa- m. ou nt. cotte de mailles, armure (pour bāṇa-vāra- ?).
vAraka vāraka

[1] vāraka- ag. qui obstrue, qui s'oppose; qqf. fautif pour cāraka- vardhaka-.

vAraka vāraka

[2] vāraka- m. tour (successif); -eṇa successivement, tour à tour.

vAraNa vāraṇa

[1] vāraṇa- -ī- a. qui obstrue, retient, résiste, repousse; nt. fait ou moyen de retenir, de s'opposer, obstruction.

vAraNa vāraṇa

[2] vāraṇa- m. éléphant; croc à éléphant; certain ornement de l'arc.

°puṣpa- m. n. d'une plante. °śālā- f. écurie à éléphants. °sāhvaya- (qui porte un nom d'éléphant) nt. Hastināpura. °sthala- nt. n. d'une localité. vāraṇānana- (à visage d'éléphant) m. Gaṇeça. vāraṇāhvaya- nt. = °sāhvaya-. vāraṇendra- m. prince des éléphants, grand et puissant éléphant.
vAraNAvata vāraṇāvata vāraṇāvata- nt. n. d'une ville sur le Gange; -ka- m. habitant de cette ville. vAraNIya vāraṇīya

[1] vāraṇīya- a. v. à retenir, à réprimer.

[Page 641-1]
vAraNIya vāraṇīya

[2] vāraṇīya- a. relatif, appartenant à l'éléphant.

vArayitavya vārayitavya vārayitavya- a. v. à détourner de (acc.). vArANasI vārāṇasī vārāṇasī- (-ra-) f. n. d'une ville (Benares). vArAha vārāha vārāha- -ī- a. de sanglier, relatif au sanglier, à Viṣṇu Sanglier; en peau de sanglier; m. Viṣṇu Sanglier; étendard avec l'effigie d'un sanglier; n. d'une montagne. °purāṇa- nt. titre d'un Purāṇa. vAri vāri

[1] vāri- nt. eau; -mant- a. riche en eau; -maya- -ī- consistant. en eau, propre à l'eau.

°kośa- m. eau lustrale (employée dans les jugements de Dieu). °garbhodara- a. ayant de l'eau dans son sein (nuage). °cara- a. qui vit dans l'eau, aquatique. °ja- m. coquillage, lotus (?); nt. lotus. °taraṃga- m. vague. °da- ag. qui donne de l'eau; m. nuage; °dhara- m. id. °dhānī- f. réservoir, récipient à eau. °dhāra- m. n. d'une montagne; -ā- f. cours d'eau, torrent. °dhi- °nidhi- m. mer, océan. °pa- ag. buveur d'eau, qui a bu l'eau. °patha- m. voie de communication par eau; navigation, commerce maritime; °pathopajīvin- ag. qui vit de commerce maritime. °pūra- m. pl. flots d'eau. °pūrvam- adv. après avoir versé de l'eau. °bindu- m. goutte d'eau. °muc- m. nuage. °yantra- nt. appareil à monter l'eau, noria. °rāja- m. roi des eaux, Varuṇa. °rāśi- m. masse d'eau, mer. °ruha- (qui croît dans l'eau) nt. lotus. °vaha- a. qui charrie de l'eau, qui coule; °vāha- id.; m. nuage; dieu de la pluie; °vāhaka- ag. qui apporte, amène de l'eau. °vāraṇa- m. sorte de monstre aquatique. °vihāra- m. jeu qui consiste à se jeter de l'eau, fait de s'amuser dans l'eau. °saṃbhava- a. né dans l'eau, issu ou tiré de l'eau. °sāra- m. fils de Candragupta. °stha- a. situé, placé, reflété dans l'eau. vāry-ayana- nt. réservoir d'eau, étang. °āmalaka- nt. sorte de myrobolanier qui croît au bord de l'eau. °okas- prob. f. sangsue.
vAri vāri

[2] vāri- f. endroit où l'on capture ou attache les éléphants.

[Page 641-2]
vArita vārita vārita- a. v. écarté, empêché, refréné. °vāma- a. enclin à faire ce qui est défendu. vArin vārin vārin- ifc. = 1 vāri-. vArIyate vārīyate vārīyate- dén. ressembler à de l'eau. vAruNa vāruṇa vāruṇa- -ī- a. appartenant, relatif, consacré à Varuṇa, aquatique, occidental; m. animal aquatique, poisson; patron. de Bhṛgu; pl. enfants, sujets, guerriers de Varuṇa; f. épouse ou fille de V., sa puissance personnifiée; boisson spiritueuse (qqf. -i-); région de Varuṇa (Ouest); n. d'une rivière. vAruNi vāruṇi vāruṇi- m. patron. de Vasiṣṭha, d'Agastya, de divers autres personnages; f. v. le précédent. vAruNya vāruṇya vāruṇya- a. appartenant à Varuṇa. vArkAruNIputra vārkāruṇīputra vārkāruṇī-putra- m. n. d'un maître. vArkSa vārkṣa vārkṣa- -ī- a. formé d'arbres, en bois; protégé par des arbres; f. fille des arbres, femme de Pracetas. vArtA vārtā vārtā- f. v. vārttā-. vArtta vārtta vārtta- m. n. d'un homme; nt. santé, bon étant; a. ifc. vivant de; parlant de; -ā- f. moyens de subsistance, profession, not. celle des Vaiçya (agriculture, élevage, commerce; aussi vārtā-); nouvelle, information (kā vārttā quoi de neuf ?), ce qu'on raconte, ce qu'on dit de; (il est) question de. vārttā-karman- nt. exercice d'une profession. °pati- m. qui assure la subsistance. °mātrāvabodhana- nt. connaissance qui ne repose que sur des racontars. °mūla- a. qui relève de la profession. °vṛtti- m. qui vit de sa profession, not. un Vaiçya. °vyatikara- m. fâcheuse nouvelle. °hara- °hartṛ- °hāra- ag. porteur de nouvelles, messager; °hārin- id. ; -(ṇ)ī- f. messagère. vārttānukarṣaka- m. porteur de nouvelles, émissaire, espion. vārttārambha- m. entreprise commerciale, profession. vArttAka vārttāka vārttāka- m. variété d'aubergine, Solanum melongena; nt. son fruit. vArttika vārttika vārttika- ag. qui exerce une profession; informateur, messager; ifc. qui exerce telle profession, qui ne pense qu'à telle chose; nt. supplément à des Sūtra, not. aux Sūtra de Pāṇini par Kātyāyana, etc.; -ā- f. mode de subsistance, profession.
[Page 642-1]
vArtraghna vārtraghna vārtra-ghna- -ī- a. relatif au meurtrier de Vṛtra (Indra); m. fils d'Indra, patron. d'Arjuna; °hatya- nt. meurtre de Vṛtra. vArddhaka vārddhaka vārddhaka- nt. âge avancé, vieillesse; -ya- id. °bhāva- m. vieil âge, sénilité. vArddhakSatri vārddhakṣatri vārddha-kṣatri- m. patr. de Jayadratha. vArddhakSemi vārddhakṣemi vārddha-kṣemi- m. descendant de Vṛddhakṣema. vArddhuSa vārddhuṣa vārddhuṣa- -ī- -ika- -in- m. usurier; -ī- f. -ya- nt. usure. vArdhrINasa vārdhrīṇasa vārdhrīṇasa- m. rhinocéros; un vieux bouc blanc; sorte d'oiseau. vArya vārya vārya- a. v. qui doit être écarté, empêché, etc. vArSagaNa vārṣagaṇa vārṣa-gaṇa- m. patron. des Asita; °gaṇīputra- n. d'un maître; °gaṇya- descendant de Vṛṣagaṇa. vArSadaMza vārṣadaṃśa vārṣa-daṃśa- a. fait en poils de chat (?). vArSaparvaNI vārṣaparvaṇī vārṣa-parvaṇī- f. patron. de Çarmiṣṭhā. vArSala vārṣala vārṣala- a. propre à un Çūdra. vArSAhara vārṣāhara vārṣāhara- nt. n. d'un Sāman. vArSika vārṣika vārṣika- -ī- a. relatif à la pluie, à la saison des pluies, pluvial; relatif à l'année, qui suffit pour l'année, qui dure un an, annuel; ifc. (avec un n. de nombre) qui dure (ou suffit pour) tant d'années. vārṣikodaka- a. (rivière) qui n'a de l'eau que pendant la saison des pluies. vArSikya vārṣikya vārṣikya- a. annuel; nt. saison des pluies. vArSNa vārṣṇa vārṣṇa- m. patron. de Barku. vArSNeya vārṣṇeya vārṣṇeya- m. patron. de Cekitāna, de Kṛṣṇa; cocher de Nala; pl. descendants de Vṛṣṇi; a. appartenant ou relatif à Kṛṣṇa (f. -ī-). vAla vāla vāla- (bāla-) m. poil, crin (not. de la queue). °ja- a. en poils, poilu. °dhi- m. queue; n. d'un Muni; °dhi-priya- yack, Bos gruniens. °priyatva- nt. fait d'être fier de (sa) queue. °bandha- m. -na- nt. croupière. °vāya-ja- (produit dans les montagnes de Vālavāya) nt. lapis-lazuli, oeil-de-chat. °vāsas- nt. vêtement de laine. °vyajana- nt. chasse-mouche (fait d'une queue de yack); -ī-bhū- devenir chasse-mouche, servir de chasse-mouche. °vālāgra- nt. pointe d'un crin.
[Page 642-2]
vAlaka vālaka vālaka- m. nt. sorte de vétyver. vAlakhilya vālakhilya vālakhilya- m. pl. certaine catégorie d'Ṛṣi de très petite taille; nt. n. d'un groupe d'hymnes, du ṚgVeda. vAlikA vālikā vālikā- f. bague. vAlin vālin vālin- (qqf. vāli- bāli-) m. n. d'un singe, fils d'Indra; d'un Daitya. vāli-śikha- m. n. d'un Nāga. vAluka vāluka vāluka- a. fait de sable, sablonneux; -ā- f. (ord. pl.) sable, gravier; vālūkā- f. id. vālukābdhi- vālukārṇava- m. mer de sable, désert. vAlmIka vālmīka vālmīka- m. = vālmīki-; a. relatif à Vālmīki, composé par V. vAlmIki vālmīki vālmīki- (qqf. vālmiki- fautif) m. n. d'un célèbre Ṛṣi, auquel on attribue la composition du Rām. et l'invention du mètre çloka; fils de Garuḍa; -īya- a. relatif à, composé par Vālmīki. vAllabhya vāllabhya vāllabhya- nt. fait d'être aimé, d'être le favori ; faveur. vAva vāva vāva- particule encl. qui accentue le mot précédent : notamment, (cela) même, en vérité, précisément. vAvadUka vāvadūka vāvadūka- a. bavard, querelleur. vAvAtA vāvātā vāvātā- f. favorite, épouse préférée. vAz vāś VĀŚ- (ord. moy.) vāśyati -te; vavāśe; vāśyate vāśayati vāvāśyate; vāśita- vāśitvā (°vāśya) -- mugir, beugler, hurler, crier, criailler (oiseau), gémir, retentir; int. hurler fort, gémir; a. v. hurlé, crié, etc.; nt. hurlement, beuglement, cri, etc.; vāśatī- partic. f. qui se lamente, gémissante. vAzaka vāśaka vāśaka- ag. qui gémit. vAzitA vāśitā vāśitā- (qqf. vāsitā-) f. femelle qui appelle le mâle; vache, femelle d'éléphant; femme, épouse. °gṛṣṭi- f. jeune femelle d'éléphant. vAzI vāśī vāśī- (qqf. vāsī-) f. couteau effilé, pointu, ciseau. vAzra vāśra vāśra- a. qui mugit, qui hurle. vAs vās VĀS- v. 3 vāsayati. vAsa vāsa

[1] vāsa- m. vêtement.

°dhṛk- a. ifc. qui porte tel vêtement.
vAsa vāsa

[2] vāsa- m. séjour, habitation, halte, fait de passer la nuit, étape; situation, condition; a. ifc. qui séjourne, fait halte à, dans; -aṃ kṛ- faire halte, s'installer; -aṃ vas- s'installer, séjourner, demeurer.

°gṛha- °geha- °bhavana- nt. habitation, chambre à coucher. °prāsāda- m. palais. °bhūmi- f. lieu de séjour, habitation. °yaṣṭi- f. perche pour les oiseaux apprivoisés. °veśman- vāsāgāra- nt. = °gṛha-. vāsāyanika- a. qui va de maison en maison (?).
vAsa vāsa

[3] vāsa- m. parfum, odeur (agréable); impression, illusion (cf. vāsanā-).

°tāmbūla- nt. bétel parfumé.
vAsaka vāsaka

[1] vāsaka- a. ifc. vêtu de, qui a tel vêtement; m. n. d'un Nāga.

vAsaka vāsaka

[2] vāsaka- nt. chambre à coucher.

°sajjā- a. f. (femme) qui a préparé sa chambre pour recevoir le bien-aimé.
vAsateyI vāsateyī vāsateyī- f. nuit. vAsana vāsana

[1] vāsana- nt. vêtement; -e kṛta- vêtu.

vAsana vāsana

[2] vāsana- nt. habitation, habitat.

vAsana vāsana

[3] vāsana- aromatisation, fait de parfumer; -ā- f. imprégnation (d'un parfum), imprégnation mentale, souvenir subconscient (dū à des impressions antérieures), impression, association de sentiments (not. à la lecture ou à l'audition d'une oeuvre poétique), illusion; femme d'Arka; -āmaya- -ī- a. qui consiste en impressions, qui repose sur des souvenirs subconscients.

vAsanta vāsanta vāsanta- -ī- a. printanier; f. variété de jasmin; n. d'une divinité sylvestre; -ika- -ī- a. printanier; -ikā- f. dim. déesse Vāsantī. vāsantī-kusuma- nt. n. d'une fleur. vAsayati vāsayati

[3] vāsayati- (-te) (1 et 2 sous 1 et 2 VAS-) 1 vāsita- -- dén. parfumer, aromatiser, encenser.

vAsayitavya vāsayitavya vāsayitavya- a. v. qui doit être logé, hébergé. vAsayitR vāsayitṛ vāsayitṛ- ag. qui héberge; qui entretient. vAsara vāsara vāsara- m. nt. jour (opposé à la nuit), journée en général; m. temps, tour (?). °kṛtya- nt. rite de jour, rite quotidien. vasarānta- m. fin du jour. vāsareśa- m. seigneur du jour, soleil. vAsava vāsava vāsava- -ī- a. relatif aux Vasu, au roi Vasu, à Indra, issu de ces personnages; m. Indra; fils du roi Vasu; nt. n. d'un Sāman; f. patron. de la mère de Vyāsa. °cāpa- m. arc d'Indra, arc-en-ciel. °ja- m. fils d'Indra, patron. d'Arjuna. °dattā- f. n. de diverses femmes, dont la femme du roi Udayana et l'héroïne du roman de Subandhu, qui porte ce nom. °diś- f. région d'Indra, Orient. vAsavi vāsavi vāsavi- m. fils d'Indra, patron d'Arjuna; du singe Vālin. vAsaveya vāsaveya vāsaveya- m. métron. de Vyāsa. vAsas vāsas

[1] vāsas- nt. quartiers de nuit.

vAsas vāsas

[2] vāsas- nt. vêtement, étoffe; empenne de la flèche; du. les 2 pièces formant le vêtement complet.

°vāso-da- ag. qui donne des vêtements. °bhṛt- ag. qui porte des vêtements, vêtu. °yuga- nt. = vāsas- du.
vAsita vāsita

[1] vāsita- a. v. parfumé, imprégné d'un parfum.

vAsita vāsita

[2] vāsita- a. v. qu'on a fait séjourner à (loc.), not. pour passer la nuit; hébergé.

vAsitA vāsitā vāsitā- = vāśitā- (et f. des préc.). vAsin vāsin

[1] vāsin- a. ifc. vêtu de.

vAsin vāsin

[2] vāsin- qui habite, séjourne à ou parmi; qui demeure, qui dure tant. (ord. ifc.).

vAsiSTha vāsiṣṭha vāsiṣṭha- -ī- a. issu de Vasiṣṭha, relatif à V., composé par V.; m. descendant de V.; nt. n. d'un Tīrtha; f. d'une rivière. vAsI vāsī vāsī- = vāśī-. vAsuki vāsuki vāsuki- m. n. d'un génie; d'un roi des Nāga; serpent mythique qui a servī à baratter la mer. vAsudeva vāsudeva vāsu-deva- m. descendant de Vāsudeva, Kṛṣṇa, Viṣṇu; n. d'un prince des Puṇḍra; -ka- un autre Vāsudeva; qui déshonore son nom de Vāsudeva. °priya- (cher à V.) ; m. Kārttikeya. vAsU vāsū vāsū- f. jeune fille, jeune femme (ord. voc. -u). vAso vāso vāso°- v. 2 vāsas-. vAstava vāstava vāstava- -ī- a. réel, vrai; -ika- m. réaliste; jardinier. vAstavya vāstavya vāstavya- m. habitant. vAstika vāstika vāstika- v. bāstika-. vAstu vāstu vāstu- nt. (rar. m.) endroit, emplacement (not. d'une maison); maison, foyer; n. d'un Vasu; f. (?) d'une rivière. °karman- nt. construction de maisons, architecture. °ja- a. domestique. °jña- m. architecte. °madhya- nt. centre de la maison. °vidyā- f. architecture. °vidhāna- nt. = °karman-. °śamana- nt. rite de purification qui accompagne la fondation d'une maison, d'un foyer. °saṃśamanīya- a. relatif à la purification rituelle d'une maison. °saṃpādana- nt. aménagement d'une maison, préparatifs de construction. vāstoṣ-pati- m. génie tutélaire de la maison. vAstuka vāstuka vāstuka- a. ce qui forme le résidu (d'un sacrifice). vAsteya vāsteya vāsteya- -ī- a. qui se trouve dans la vessie. vAstoS vāstoṣ vāstoṣ°- v. vāstu-. vAsya vāsya vāsya- a. v. enveloppé. vAh vāh vāh- v. vah-. vAha vāha vāha- ag. ifc. qui porte, traîne, charrie, conduit; qui coule; qui supporte, qui subit; m. animal de trait, monture, véhicule (ifc. qui a comme véhicule, comme monture); fait de traîner, de porter, etc.; fait d'aller (en voiture, etc.); fait de couler. vAhaka vāhaka vāhaka- -ikā- ag. qui porte; m. n. d'un homme; -tva- nt. fonction de porteur. vAhataka vāhataka vāhataka- m. n. d'un homme (lire bārhataka-). vAhana vāhana vāhana- ag. qui porte, qui traîne, etc.; nt. animal de trait, attelage, monture, véhicule; rame (ou voile ?); fait de porter, de traîner, etc.; de conduire (les chevaux, etc.); -tā f. -tva- nt. fait de servir d'animal de trait, de monture, de véhicule; -ī-kṛ- employer comme monture, comme véhicule; -ī-bhū- servir de monture, etc. vAhika vāhika vāhika- m. pl. lire bālhika-; -ā- f. succession de (ifc.), et v. s. vāhaka-. vAhita vāhita vāhita- a. v. qu'on a fait porter, traîner, etc.; ifc. poussé, mu par; trompé. vAhitR vāhitṛ vāhitṛ- ag. conducteur, meneur. vAhin vāhin vāhin- ag. (ord. ifc.) qui va ou conduit (en voiture, etc.), qui traîne, porte, apporte, charrie; qui coule; qui pratique, qui subit qqch.; m. véhicule; -ī- f. armée, section déterminée de l'armée (81 éléphants, 81 chars, 243 cavaliers, 405 fantassins); rivière; femme de Kuru; -īka- ifc. dans avasthāpita° qui a fait arrêter l'armée. vāhinī-pati- vāhinīśa- m. chef d'armée. vAhuka vāhuka vāhuka- m. nom d'emprunt de Nala (v. bāhuka-). °cchadmin- °rūpin- a. déguisé en V. vAhuli vāhuli vāhuli- m. = bāhuli-. vAhna vāhna vāhna- a. relatif ou consacré à Agni. vAhya vāhya vāhya- a. v. à transporter, à traîner, etc.; qui sert de monture; nt. animal de trait, véhicule. °vāhyāśva- m. n. d'un homme. vi vi

[1] VI- v. 2 VĀ-.

vi vi

[2] vi- (ord. véd.) m. oiseau, fig. flèche; Marut.

1 °cchāya- nt. -ā- f. ombre d'(un essaim d') oiseaux.

2 °rāj- m. roi des oiseaux.

°va- a. monté à dos d'oiseau.
vi vi

[3] vi- préverbe: dissociation, destruction, diffusion, discrimination, déviation, etc.; intensité; devant nom: « manquant de, mauvais, distinct; très » (v. les comp. infra).

vi vi

[4] vi- = anna- dans une interprétation étymologique.

viMza viṃśa viṃśa- -ī- a. 20e, composé de 20 (parties); nt. vingtaine; 20e partie; m. n. d'un roi; -ka a. augmenté de 20, multiplié par 20, composé de 20; nt. vingtaine. viMzat viṃśat viṃśat- iic. = viṃśati-. viṃśad-bāhu- (aux 20 bras) m. Rāvaṇa. viMzati viṃśati viṃśati- num. f. 20, vingtaine. °dvija- a. (fête) où l'on a convié 20 Brâhmanes. °pa- m. chef de 20 (villages). °bhuja- m. = viṃśad-bāhu-. °sāhasra- a. 20.000. viṃśatīśa- -in- viṃśaty-adhipa- m. = °pa-. viMzin viṃśin viṃśin- m. = viṃśati-pa-. vikaGkata vikaṅkata vi-kaṅkata- m. n. d'une plante épineuse (Flacourtia sapida) dont le bois sert à fabriquer les objets rituels. vikaca vikaca

[1] vi-kaca- a. chauve.

vikaca vikaca

[2] vi-kaca- a. éclos, épanoui; éclatant, radieux; m. sorte de comète; n. d'un Dānava; -ī-kṛ- faire épanouir (une fleur).

vikacayati vikacayati vi-kacayati- dén. faire épanouir; vikacita- a. v. épanoui. vikacchapa vikacchapa vi-kacchapa- a. sans tortues. vikaTa vikaṭa vikaṭa- a. démesuré, immense; d'un aspect extraordinaire, monstrueux, hideux; m. fils de Dhṛtarāṣṭra; n. d'un Rakṣas; d'une oie; -am d'une manière épouvantable; -ā- f. n. d'un Rākṣasī; -ī-kṛ- étendre, élargir. °vadana- (au visage hideux) m. n. d'un personnage à la suite de Durgā. °varman- m. n. d'un roi. vikaṭākṛti- m. d'aspect hideux. vikaṭākṣa- m. n. d'un Asura; vikaṭābha- id. vikaṭānana- (= °vadana-) m. fils de Dhṛtarāṣṭra. vikaNTakapura vikaṇṭakapura vi-kaṇṭaka-pura- nt. n. d'une ville. vikatth vikatth vi-KATTH- se vanter (de, instr.), fanfaronner; louer, vanter (qqf. ironique); se moquer, humilier; caus. humilier; °katthita- nt. vantardise. vikatthana vikatthana vi-katthana- ag. qui vante, qui se vante; nt. vantardise; -ā- f. id. vikatthA vikatthā vi-katthā- f. vantardise; -in- a. qui vante, qui se vante. vikadru vikadru vikadru- m. n. d'un Yādava. vikapAla vikapāla vi-kapāla- a. sans crâne. vikamp vikamp vi-KAMP- moy. trembler violemment, être agité, ému; caus. faire trembler; °kampita- agité, tout tremblant. vikampana vikampana vi-kampana- (qui tremble) m. n. d'un Ṛakṣas. vikara vikara vi-kara- m. certaine manière de combattre (v. l. viṣkara-). vikaraNa vikaraṇa vi-karaṇa- nt. (gramm.) affixe de conjugaison. vikarAla vikarāla vi-karāla- a. monstrueux, horrible; béant; -ā- f. Durgā; -tā- f. aspect hideux, monstruosité. °mukha- m. n. d'un Makara. vikarNa vikarṇa vi-karṇa- a. sans oreilles, sourd; m. sorte de flèche; n. de divers personnages dont un fils de Dhṛtārāṣṭra; pl. n. d'un peuple; -īn- sorte de flèche. vikartana vikartana vi-kartana- m. soleil. vikartita vikartita vi-kartita- a. v. déchiqueté. vikartR vikartṛ vi-kartṛ- ag. transformateur; qui agit contre, hostile, qui insulte. vikarman vikarman vi-karman- nt. action ou occupation contraire à la règle, interdite, non convenable; a. qui pratique une occupation qui ne lui convient pas, qui ne fait rien (aussi °karmin-). vikarma-stha- a. qui commet continuellement des actes interdits. vikarzita vikarśita vi-karśita- a. v. émacié, difforme. vikarSa vikarṣa vi-karṣa- m. fait d'attirer la flèche (avec la corde de l'arc), de bander l'arc ; -ṇa- ag. qui tire, détend, qui bande (l'arc); qui retire; nt. fait de détendre, etc.; distribution; abstention (de nourriture). vikala vikala vi-kala- a. à qui il manque une partie, défectueux, infirme, mutilé (d'un membre, instr. ifc.); dépourvu de (ifc.); indisposé, déprimé, exténué, qui est dans une situation difficile; -tā- f. défectuosité, infirmité, maladie, état morbide; -ī-kṛ- rendre malade, déprimer, affecter; -ī-bhū- être malade, etc. °karaṇa- a. défaillant. °karuṇa- a. lamentable, pitoyable. vikalāṅga- a. mutilé, infirme. vikalendriya- a. dont les organes ou les sens sont imparfaits, défectifs. vikalayati vikalayati vi-kalayati- dén. mutiler; affliger, maltraiter. vikalpa vikalpa vi-kalpa- m. option, alternative, choix; variation, combinaison, différence, pluralité; discrimination; hésitation, indécision, doute; fait d'admettre (ifc.); imagination, illusion (aussi personnifiée); intervalle entre 2 Kalpa; a. qui implique une différence; -ena optionnellement, au choix; -ka- ag. distributeur, ordonnateur; -nā- f. représentation erronée, imagination; -in- a. qui ressemble au point d'être confondu avec qqch. (ord. ifc.); -ita- a. v. formé, arrangé; réparti; indécis. vikalmaSa vikalmaṣa vi-kalmaṣa- a. sans péché, sans souillure. vikavaca vikavaca vi-kavaca- a. sans cuirasse. vikas vikas vi-KAS- (qqv. irrég. °KAŚ-) s'épanouir, éclore, s'ouvrir (fleur, yeux); avoir le coeur dilaté (de joie); caus. faire s'épanouir; °kasita- °kasant- épanoui, éclos, fleuri. vikasita-vadana-kamala- a. le lotus de la bouche épanoui, ouvert. vikasvara vikasvara vi-kasvara- a. épanoui, ouvert; ayant une résonance claire. vikAGkSa vikāṅkṣa vi-kāṅkṣa- a. sans désir; -ant- partic. décidé à (acc.); -ā- f. hésitation, indécision. vikAra vikāra

[1] vi-kāra- m. transformation, changement, altération; déformation, déviation, extravagance; état normal, trouble (du corps, de l'esprit), émotion (not. amoureuse); changement d'humeur, de sentiment, hostilité; contorsion du visage, grimace; apparition, spectre; dérivation, produit; (gramm.) forme dérivée; (philos. Sāṃkhya) dérivé de la Prakṛti (au nombre de 7); -tva- nt. fait de changer, transformation.

vikAra vikāra

[2] vi-kāra- m. la syllabe vi.

[Page 646-1]
vikArita vikārita vi-kārita- a. v. transformé, changé; rendu hostile. vikArin vikārin vi-kārin- a. (ord. ifc.) sujet au changement, variable, accessible aux changements d'humeur, amoureux; qui change d'humeur, inconstant, infidèle; qui provoque un changement; -(i)tva- nt. fait d'être variable (). vikArya vikārya vi-kārya- a. v. variable; m. ép. de l'Ahaṃkāra. vikAla vikāla vi-kāla- m. soir; -am dans la soirée. vikAz vikāś vi-KĀŚ- apparaître, se manifester; caus. illuminer; rendre public. vikAza vikāśa vi-kāśa- m. extension; joie; air. vikAzin vikāśin vi-kāśin- a. lumineux, radieux. vikAsa vikāsa vi-kāsa- m. éclosion, épanouissement, floraison; fait de d'ouvrir (dit des yeux), expansion; -in- a. ouvert, épanoui, fleuri; qui se développe; étendu, grand; -itā- f. expansion. vikira vikira vi-kira- m. grains, not. de riz, répandus comme offrande; oiseau; -ṇa- nt. fait de répandre. °vyāhārin- m. pl. gazouillis d'oiseaux. vikIrNa vikīrṇa vi-kīrṇa- v. s. v. °kṝ-. vikukSi vikukṣi vi-kukṣi- m. fils d'Ikṣvāku; -ka- a. au gros ventre; -tva- nt. fait d'avoir un gros ventre. vikuc vikuc vi-KUC- caus. (°kuñcayati-) rejeter en arrière (les oreilles); °kuñcita- contracté, froncé (sourcils); °kucita- nt. certain mode de combat. vikuJja vikuñja vikuñja- m. pl. n. d'un peuple. vikuNTha vikuṇṭha vi-kuṇṭha- a. pénétrant, irrésistible; m. Viṣṇu, ciel de Viṣṇu (= vaikuṇṭha-); -ā- f. femme de Çubhra; -na- m. fils de Hastin. vikuNThita vikuṇṭhita vi-kuṇṭhita- a. v. émoussé, obtus. vikuNDala vikuṇḍala vi-kuṇḍala- a. sans bouches d'oreilles. vikutsA vikutsā vi-kutsā- f. injure. vikubja vikubja vi-kubja- a. délivré de (sa) bosse. vikumbhANDa vikumbhāṇḍa vi-kumbhāṇḍa- m. n. d'un Dānava. vikUj vikūj vi-KŪJ- = KŪJ-; °kūjita- nt. = le suiv. vikUja vikūja vi-kūja- m. bourdonnement, chuchotement, sons indistincts, gazouillis d'oiseaux; -na- nt. id. vikUbara vikūbara vi-kūbara- a. (char) sans brancards. vikR vikṛ vi-KṚ- changer, altérer, déformer; développer, produire, not. diverses formes; orner de diverses manières; défaire, ruiner; agir en ennemi, en traître, être infidèle (à, gén. loc.); moy. remuer, agiter; moy. ou pass. subir un changement, changer de forme, etc., changer d'humeur, de sentiment, not. éprouver une peur ou une joie subite; caus. faire changer (not. d'humeur); °kṛta- changé, altéré, etc.; difforme, mutilé, laid; orné, incrusté de (ifc.); m. n. d'un Prajāpati (v. l. °krīta- et °krāṇṭa-); nt. avorton, monstre. vikṛta-daṃṣṭra- m. n. d'un Vidyādhara. °darśana- a. qui a changé d'aspect. °veṣin- a. déguisé, vêtu d'une façon extraordinaire. vikṛtākāra- vikṛtākṛti- a. = °darśana-; déformé, difforme. vikṛtānana- a. au visage difforme, laid; °mūrdha-ja- au visage grimaçant et aux cheveux épars. vikṛtodara- m. n. d'un Rakṣas. vikRt vikṛt vi-KṚT- couper, trancher, découper, faire une incision. vikRti vikṛti vi-kṛti- f. changement, transformation, déformation, état anormal; apparition (extraordinaire), spectre; changement d'humeur, de sentiment, émotion, hostilité; produit; (gramm.) dérivé; -iṃ gam- pra-pad- yā- vraj- changer, subir une transformation; -mant- a. variable; malade. vikRSa vikṛṣa vi-KṚṢA- tendre, courber (l'arc); tirer avec soi, traîner; tirer hors de; retenir; °kṛṣṭa- tiré, etc.; étendu, long. vikRR vikṝ vi-kṝ- répandre, disperser, joncher, remplir (de, instr.); fendre, déchirer, faire éclater; combler d'injures (?); °kīrṇa- répandu, etc.; ifc. jonché, rempli de. vikīrṇa-mūrdha-ja- a. aux cheveux épars. viklRp vikḷp vi-KḶP- moy. être confondu avec (instr.); être indécis, hésiter; être douteux ou facultatif; caus. arranger, former; poser un dilemme; conjecturer; confondre avec qqch. viketu viketu vi-ketu- a. sans drapeau. vikoza vikośa vi-kośa- a. dégainé, mis à nu; sans prépuce. vikautuka vikautuka vi-kautuka- a. sans curiosité. vikram vikram vi-KRAM- marcher, s'avancer, enjamber; s'élever à (acc.); faire des prouesses, attaquer, combattre; s'écarter, se diviser; °krānta- qui marche, etc.; vaillant, preux, puissant, victorieux; m. v. °kṛta-; nt. démarche, allure, marche en avant; vaillance. vikrānta-yodhin- m. vaillant guerrier. vikrama vikrama vi-krama- m. pas, marche, démarche, not. majestueuse; héroïsme, vaillance, puissance; fils d'un Vasu; -aṃ kṛ- faire preuve de vaillance. °kesarin- n. d'un roi de Pāṭaliputra; d'un ministre. °caṇḍa- m. n. d'un roi de Vārāṇasī. °carita- °caritra- nt. recueil de 32 contes relatant les exploits du roi Vikramāditya. °tuṅga- °bāhu- m. n. de divers princes. °nidhi- °śakti- m. n. de divers guerriers. °pura- nt. n. d'une ville. °bāhu- m. n. d'un roi de Ceylan. °siṃha- m. n. d'un roi d'Ujjayinī. °sena- m. n. d'un roi de Pratiṣṭhāna. vikramāditya- m. n. de divers rois, dont le célèbre vainqueur des Çaka, qui passe pour avoir instauré l'ère Vikrama (58 av. J.-C.), en fait = Candragupta II (circa 380-415). vikramorvaśī- f. « Urvaçī conquise par la vaillance », drame de Kālidāsa. vikramaika-rasatā- f. fait d'être entièrement voué au sentiment. d'héroïsme. vikramaNa vikramaṇa vi-kramaṇa- nt. fait de marcher, de s'avancer (dit not. de Viṣṇu), démarche (majestueuse); vaillance, héroïsme, puissance. vikramin vikramin vi-kramin- a. qui parcourt (ifc.); vaillant. vikraya vikraya vi-kraya- m. vente; -ka- -ika- -in- (ord. ifc.) °krāyaka- ag. vendeur. vikrayānuśaya- m. annulation d'une vente. vikrayya vikrayya vi-krayya- a. v. à vendre. vikriyA vikriyā vi-kriyā- f. transformation, changement, déformation (fig. ce qui n'est pas vrai); état altéré ou anormal, phénomène extraordinaire; extinction (d'une lampe, etc.); affection (du corps ou de l'esprit), émotion, changement. d'humeur, disposition hostile; malheur, tort, dommage (-āṃ yā- éprouver un malheur, subir un dommage, un échec); produit, dérivé. vikrI vikrī vi-KRĪ- moy. vendre, troquer (contre, instr.); °krīta- vendu ; nt. vente; (m. lire °kṛta-). vikrID vikrīḍ vi-KRĪḌ- jouer, s'amuser, plaisanter; °krīḍita- qui est le jouet de qq'un. vikrIDa vikrīḍa vi-krīḍa- m. endroit de jeux; -ā- f. jeu, plaisanterie. vikruz vikruś vi-KRUŚ- s'écrier, pousser un cri, interpeller; résonner; °kruṣṭa- appelé (par des cris); crié, (cri) poussé; ifc. injurieux pour; nt. cri, appel au secours. vikretavya vikretavya vi-kretavya- °kreya- a. v. à vendre.
[Page 647-2]
vikretR vikretṛ vi-kretṛ- ag. vendeur. vikroza vikrośa vi-krośa- m. cri, appel au secours; -na- n. d'un roi mythique. viklam viklam vi-KLAM- moy. défaillir, désespérer. viklava viklava vi-klava- a. troublé, abasourdi, bouleversé, apeuré, intimidé, indécis; découragé, défaillant, exténué; dégoūté de (ifc.); nt. agitation, trouble, découragement; -tā- f. -tva- nt. id.; -ī-kṛ- troubler, déprimer; -ī-bhū- se troubler, se décourager, désespérer. °darśana- a. dont le regard est troublé. vaklavānana- a. au visage bouleversé. viklavayati viklavayati vi-klavayati- dén. décourager; °klavita- a. v. déprimé; nt. propos découragés. viklinna viklinna vi-klinna- a. v. mouillé, humecté, fig. attendri. vikliSTa vikliṣṭa vi-kliṣṭa- a. v. harassé, outragé; ruiné. °dharman- m. qui outrage ou détruit la loi. vikleda vikleda vi-kleda- m. humidité; dissolution. vikSata vikṣata vi-kṣata- a. v. blessé; nt. blessure. vikSar vikṣar vi-KṢAR- s'écouler, se déverser. vikSara vikṣara vi-kṣara- a. ifc. qui verse; m. ViṣṇuKṛṣṇa; n. d'un Asura; -ṇa- nt. écoulement. vikSAlita vikṣālita vi-kṣālita- a. v. délavé. vikSita vikṣita vi-kṣita- a. v. misérable. vikSip vikṣip vi-KṢIP- jeter de tous les côtés, disperser; tendre (l'arc), lancer (une flèche); °kṣipta- jeté, etc.; dispersé, épars. vikṣipta-bhrū- a. aux sourcils contractés. vikṣiptendriya- dhī- a. aux sens et à l'esprit bouleversés. vikSuNNa vikṣuṇṇa vi-kṣuṇṇa- a. v. ifc. stimulé par. vikSubh vikṣubh vi-KṢUBH- moy. être bouleversé, agité; caus. agiter, troubler. vikSepa vikṣepa vi-kṣepa- m. fait de lancer, de répandre, de remuer, de pousser en tous sens, de donner libre cours (ord. ifc.); manque d'attention, distraction; sorte d'arme. vikSeptR vikṣeptṛ vi-kṣeptṛ- ag. qui répand, distribue (ifc.). vikSobha vikṣobha vi-kṣobha- m. mouvement vif, agitation; trouble mental; fait de déchirer; -ṇa- n. d'un Dānava; -ita- a. v. secoué, agité. vikhaNDita vikhaṇḍita vi-khaṇḍita- a. coupé en morceaux, lacéré. vikhanas vikhanas vikhanas- m. n. de Brahma; n. d'un Ṛṣi. vikheda vikheda vi-kheda- a. délassé, reposé, dispos. vikhyA vikhyā vi-KHYĀ- caus. annoncer, proclamer, déclarer; °khyāta- renommé, célèbre; connu comme (ifc.); °khyāti- f. renommée, célébrité. vigaNayati vigaṇayati vi-gaṇayati- dén. compter, calculer; peser le pour et le contre, délibérer; considérer qqch. comme (2 acc.); mésestimer, négliger, dédaigner; prendre garde à. vigada vigada vi-gada- a. qui n'est pas malade, bien portant. vigadita vigadita vi-gadita- a. v. largement répandu (rumeur). vigandhi vigandhi vi-gandhi- a. qui sent mauvais. vigam vigam vi-GAM- aller de divers côtés, s'en aller, partir ; mourir; passer (dit du temps); caus. faire passer (le temps); °gata- parti, disparu, etc.; iic. (qqf. ifc.) dépourvu, libéré de. vigata-kalmaṣa- a. sans péchés. °klama- a. revenu de sa fatigue, reposé. °nayana- a. qui a perdu la vue, aveugle. °bhaya- a. délivré de la crainte, rassuré. °lakṣaṇa- a. (privé de signes de bon augure) malheureux, qui porte malheur. °śrīka- a. ayant perdu sa fortune, infortuné. °saṃtrāṣa- a. sans terreur, intrépide. °sneha- a. sans affection, indifférent. vigatāsu- a. qui a expiré, mort. vigama vigama vi-gama- m. départ, disparition, cessation, absence. vigarj vigarj vi-GARJ- hurler, crier. vigarbhA vigarbhā vi-garbhā- a. f. qui a accouché, qui a mis bas, délivrée. vigarh vigarh vi-GARH- blâmer, accuser, injurier; °garhita- blâmé, blâmable (pour, ifc.), méprisable, considéré comme mauvais; interdit par (instr. gén. ifc.) ou à cause de (ifc.). vigarhitācāra- a. dont la conduite est répréhensible. vigarhaNa vigarhaṇa vi-garhaṇa- nt. blâme; fait de mal parler de qq'un (ifc.); °garhin- (-ṇ) -ī- a. qui blâme; °garhya- a. v. blâmable. vigal vigal vi-GAL- couler, s'écouler; fondre, se dissoudre, disparaître; tomber de (abl.); °galita- écoulé, etc.; dissous, tari; qu'on a fait tomber; dénoué. vigalita-druma- m. arbre abattu. °dhvaja- a. dont les étendards sont renversés. °bandha- a. dont les liens sont relâchés ou dénoués. °lajja- a. dépourvu de pudeur, de timidité. °vasana- a. dont les vêtements sont tombés, dévêtu. °śuc- a. délivré du chagrin. vigAh vigāh vi-GĀH- (act. rare) plonger, baigner, être, immergé dans (loc. acc.); pénétrer, atteindre, s'absorber; approcher, descendre (dit de la nuit); °gāḍha- plongé, immergé; entré, qui a pénétré, absorbé; où l'on plongé, où l'on a pénétré; qui s'est frayé le chemin; dont on s'est emparé. vigAha vigāha vi-gāha- m. plongeon; -na- n. d'un roi; -ya- a. v. où l'on peut entrer, plonger, etc. vigIta vigīta vi-gīta- a. v. qui est en désaccord, contradictoire. viguNa viguṇa vi-guṇa- a. dépourvu de qualités, de mérites, des 3 guṇa; à qui il manque qqch.; défectueux, imparfait, mauvais; ifc. qui manque de; (arc) sans corde; -ī-kṛ- enlever la corde (de l'arc). vigup vigup vi-GUP- dés. moy. vouloir se cacher. vigUDha vigūḍha vi-gūḍha- a. v. caché. °cārin- a. qui agit en cachette, qui porte un déguisement ou vit d'un métier inavouable. vigna vigna vigna- (VIJ-) a. v. bouleversé, agité. vigrah vigrah vi-GRAH- faire la guerre à, combattre qq'un (acc.); saisir (keśe v. saisir aux cheveux); accueillir avec bienveillance, reconnaître; caus. faire combattre; °gṛhīta- séparé; étendu; °gṛhya- ayant lutté, etc.; iic. hostile, agressif. vigraha vigraha vi-graha- m. séparation, isolation; discorde, lutte, conflit (avec qq'un, instr. avec ou sans saha sārdham sākam, loc. gén. avec upari, ifc.); forme isolée, individuelle, corps; (gramm.) mot isolé, indépendant, non composé; analyse; ornement; n. de Çiva; m. nt. conflit des planètes (hostiles); a. délivré de Graha (Rāhu); -aṃ kṛ- déclarer ou faire la guerre; -ṇa- nt. fait de saisir, de s'emparer; -vant- a. qui a un corps, corporel, incorporé. vigraheccha- a. ardent à se battre. vigrahayati vigrahayati vi-grahayati dén. lutter, combattre, faire la guerre. vigrahin vigrahin vi-grahin- m. ministre de la guerre; a. ifc. qui a le corps ou la forme de. vigrahItavya vigrahītavya vi-grahītavya- a. v. à saisir. vigrAhya vigrāhya vi-grāhya- a. v. à qui l'on doit ou peut faire la guerre. viglA viglā vi-GLĀ- caus. (glāp-) exténuer, affliger, faire flétrir.
[Page 649-1]
viglApana viglāpana vi-glāpana- nt. exténuation. vighaT vighaṭ vi-GHAṬ- moy. être rompu ou interrompu; caus. déchirer, séparer; °ghaṭita- interrompu; détruit. vighaTTana vighaṭṭana vi-ghaṭṭana- a. ifc. qui ouvre; nt. fait de frotter (not. l'un contre l'autre); heurt, secousse; fait de rompre, de dénouer; -ā- f. friction, heurt; °ghaṭṭin- ag. qui frotte, etc. vighaTTayant vighaṭṭayant vi-ghaṭṭayant- partic. qui ouvre; °ghaṭṭita- a. v. découvert, trahi; dispersé; à quoi l'on se frotte. vighana vighana vi-ghana- a. sans nuages; -e sous un ciel sans nuages. vighasa vighasa vi-ghasa- m. nt. restes de nourriture, reliefs. vighasāśa- -in- ag. qui mange les restes (de l'offrande). vighAta vighāta vi-ghāta- m. fait de repousser, de refouler qq'un (gén. ifc.); destruction, rupture, interruption, obstruction, obstacle, empêchement; -ka- ag. interrupteur, qui dérange, qui obstrue; -na- a. qui repousse; nt. = °ghāta-; -in- ag. qui combat, qui frappe, qui blesse; qui interrompt, qui empêche. vighAtayati vighātayati vi-ghātayati sert de caus. à °HAN-, v. ce mot. vighuSTa vighuṣṭa vi-ghuṣṭa- a. v. proclamé; rempli de bruit; °ghuṣya- abs. ayant. proclamé. vighUrN vighūrṇ vi-GHŪRṆ- remuer en tous sens, s'agiter, rouler, osciller; °ghūṛṇamāna- qui remue, branlant; °ghūrṇita- id. vighūrṇamāna-śikhara- a. au sommet branlant. vighUrNana vighūrṇana vi-ghūrṇana- nt. -ā- f. fait de remuer, oscillation, etc. vighna vighna vi-ghna- m. obstacle, interruption, empêchement, cessation; qui brise, destructeur, interrupteur (ord. ifc., aussi -ka-); -vant- a. qui implique des obstacles, des difficultés. °kara- °kartṛ- °kārin- °kṛt- ag. qui fait obstacle, qui interrompt. °jit- ag. vainqueur d'obstacles; Gaṇeça. °pratikriyā- f. fait de lutter contre un obstacle, de le surmonter. °rāja- °hantṛ- vighnāntaka- vighneśavighneśvara- m. = °jit-. vighnayati vighnayati vi-ghnayati dén. empêcher, repousser, obstruer; °ghnita- a. v. empêché, dérangé, etc. vighnita-karman- a. dont le travail a été interrompu. °dṛṣṭi-pāta- a. dont le regard se heurte à un obstacle. °samāgama-sukha- a. pour qui il y a obstacle au bonheur de la réunion (avec l'être aimé, etc.). vighniteccha- a. dont le désir est contrecarré. vic vic VIC- vinakti; vekṣyati; vicyate vecayati; vikta-vektum °vicya -- (séparer) v. vi-VIC-. vicakila vicakila vicakila- m. sorte de jasmin; nt. sa fleur. vicakra vicakra vi-cakra- a. sans roues; m. n. d'un Dānava. vicakropaskaropastha- a. (char) sans roues, sans équipement et sans siège. vicakS vicakṣ vi-CAKṢ- voir clairement, discerner, percevoir; annoncer; °cakṣya- ayant perçu. vicakSaNa vicakṣaṇa vi-cakṣaṇa- a. clairvoyant, perspicace, intelligent; expert, versé dans (loc. ifc.); -ā- f. siège de Brahma; -tva- nt. clairvoyance, sagesse. vicakSus vicakṣus vi-cakṣus- a. sans veux, aveugle; m. n. d'un roi. vicakhnu vicakhnu vicakhnu- (v. l. -khyu-) m. n. d'un roi. vicandra vicandra vi-candra- a. sans lune. vicaya vicaya vi-caya- m. recherche, investigation. vicar vicar vi-CAR- act. se mouvoir dans divers sens, circuler, errer, parcourir (acc.); partir en campagne, attaquer; fréquenter qq'un (instr.); se mettre à l'oeuvre, procéder, se conduire, pratiquer, vivre; paître; commettre une erreur, s'écarter de la règle; caus. faire parcourir; faire errer; induire en erreur; réfléchir, hésiter, peser le pour et le contre, avoir des doutes (sur, loc.); venir à conclure, comprendre, établir; kiṃ vicāryate à quoi bon (tant) réfléchir ?; °carita- qui se meut dans divers sens, etc.; nt. fait d'errer, de circuler, etc.; °caraṇīya- a. v. il faut agir. vicaraNa vicaraṇa vi-caraṇa- a. sans pieds. vicarcita vicarcita vi-carcita- a. v. appliqué (dit d'un onguent). vicarman vicarman vi-carman- a. sans bouclier. vical vical vi-CAL- se mouvoir dans divers sens, osciller, s'ébranler, partir; tomber (de qq. part), se désister (abl.); dévier, tomber dans l'erreur; caus. mettre en mouvement, ébranler; faire sortir de son assiette, alarmer; détourner de (abl.); détruire; °calita- qui a dévié de (abl.); troublé, aveuglé.
[Page 650-1]
vicalana vicalana vi-calana- nt. fait d'aller d'un endroit à l'autre. vicAra vicāra vi-cāra- m. réflexion, examen mental, investigation, hésitation (-aṇt kṛ- tergiverser, hésiter); -ṇa- nt. -ṇā- f. id. °mūḍha- a. v. qui porte un jugement insensé ou erroné. °dolām ā-ruh- se livrer à de longues réflexions. vicAraka vicāraka vi-cāraka- ag. qui conduit; espion. vicAraNIya vicāraṇīya vi-cāraṇīya- °cārayitavya- a. v. à considérer, sur quoi il faut réfléchir. vicArita vicārita vi-cārita- a. v. considéré, jugé, discuté; décidé, établi; sujet à discussion, incertain, mis en doute; nt. (sg. ou pl.) réflexion, doute, hésitation. vicArin vicārin vi-cārin- -(ṇ)ī- a. ifc. qui erre, qui parcourt; qui pratique ou applique; qui réfléchit, examine, etc.; qui s'écarte (du droit chemin), dissolu. vicAru vicāru vicāru- m. fils de Kṛṣṇa. vicArya vicārya vi-cārya- a. v. = °cāraṇīya-; ( pour a-vicālya-). vicAlana vicālana vi-cālana- -ī- a. qui ébranle, qui détruit. vici vici

[1] vi-CI- choisir, trier, cueillir (fleurs, etc.).

vici vici

[2] vi-CI- faire apparaître, élucider; examiner, passer en revue, rechercher; songer à (acc.); °cita- (qui a été) recherché.

vicikitsA vicikitsā vi-cikitsā- f. indécision, doute; -ita- v. s. °CIT-. vicicISA vicicīṣā vi-cicīṣā- f. désir de chercher. vicit vicit vi-CIT- dés. réfléchir, hésiter; °cikitsita- sur quoi on est indécis. viciti viciti vi-citi- f. fait de chercher, de s'enquérir de (ifc.). vicitta vicitta vi-citta- a. ne sachant que faire, sans secours. vicitra vicitra vi-citra- a. multicolore, bariolé; multiforme, varié; étonnant, merveilleux, rare; plaisant, amusant, joli; m. n. d'un roi; d'un fils de Manu Raukya; d'un héron; nt. surprise; -am diversement; -tā- f. singularité. °katha- m. n. d'un homme. °mālyābharaṇa- a. qui a des guirlandes et des ornements variés ou multicolores. °rūpa- a. multiforme, varié. °vākya-paṭutā- f. éloquence. °vāgurocchrāyamaya- -ī- a. où sont étendus divers filets. °vikṛtānaṇa- a. pl. dont les visages sont déformés ou contorsionnés de diverses façons. °vīrya- m. n. d'un roi, fils de Çāṃtanu. °veṣābharaṇa- a. qui a des vêtements et des ornements variés ou multicolores. vicitrāpīḍa- m. n. d'un Vidyādhara. vicitrārtha-pada- a. (paroles) au sens varié. vicitrita vicitrita vi-citrita- a. v. dén. bariolé, diapré, coloré, peint, orné, décoré. vicintana vicintana vi-cintana- nt. fait de penser à qqch. vicintayati vicintayati vi-cintayati -te dén. percevoir, observer, considérer, examiner; penser à, réfléchir sur, se préoccuper de (acc.); inventer, imaginer, se représenter; °cintita- imaginé; °cintya- ayant perçu ou réfléchi; °cintya- a. v. à quoi il faut penser; qu'il faut inventer ou trouver. vicintA vicintā vi-cintā- f. pensée, préoccupation, souci; °cintitṛ- ag. qui pense à (gén.). vicinvAna vicinvāna vi-cinvāna- partic. qui explore. vicIrNa vicīrṇa vi-cīrṇa- a. v. où l'on a marché (v. °CAR-); nt. expiation. vicUrNayati vicūrṇayati vi-cūrṇayati dén. écraser, pulvériser; °cūrṇita- pulvérisé; m. n. d'un homme; °cūrṇī-bhū- être pulvérisé. vicUlin vicūlin vi-cūlin- a. sans touffe de cheveux (au sommet de la tête). vicetana vicetana vi-cetana- a. qui a perdu les sens, privé de conscience, de raison; démoralisé. vicetavya vicetavya vi-cetavya- a. v. à chercher, à examiner, à inventer. vicetas vicetas vi-cetas- a. = °cetana-; ignorant; °cetīkṛ- priver des sens. viceya viceya

[1] vi-ceya- a. v. à trier : facile à compter, i. e. peu nombreux.

°tārakā- a. f. (nuit) où les étoiles sont peu nombreuses.
viceya viceya

[2] vi-ceya- a. v. à chercher, à fouiller; nt. recherche, investigation; -aṃ kṛ- faire une enquête.

viceST viceṣṭ vi-CEṢṬ- remuer (not. les membres), gesticuler, être en convulsions; agir, se donner de la peine, s'employer à (loc.); caus. mettre en mouvement; °ceṣṭita- effectué; nt. fait de remuer (les membres); action, manière d'agir, de se comporter. viceSTa viceṣṭa vi-ceṣṭa- a. immobile; -na- nt. gesticulation; -ā- f. = °ceṣṭita- nt. vicchad vicchad vi-cchad- (CHAD-) caus. découvrir, dévêtir.
[Page 651-1]
vicchAya vicchāya

[2] vi-cchāya- (1 sous 2 ri-) a. sans éclat, pâle, sans nuances; -tā- f. absence d'éclat; -ī-kṛ- priver d'éclat; 1. °cchāyayati- dén. id.; °cchāyita- a. v. décoloré.

vich vich

(VICH- ?) 2 vicchāyayati faire souffrir (?).

vicchitti vicchitti vi-cchitti- f. interruption (ifc.); manque de (instr.); maquillage, fard; (rhét.) élégance (piquante), originalité (du style). vicchid vicchid vi-cchid- (CHID-) fendre; °cchinna- fendu, déchiré, séparé; interrompu, dont la continuité est rompue; °cchidya- séparément (de, abl.). vicchinna-dhūma-prasara- a. aux cheminées lézardées. °śara-pātatva- nt. position des combattants à très peu de distance l'un de l'autre (en sorte que les flèches ne peuvent tomber). vicchuraNa vicchuraṇa vi-cchuraṇa- nt. saupoudrement. vicchurita vicchurita vi-cchurita- a. v. saupoudré, parsemé, incrusté de (instr. ifc.). viccheda viccheda vi-ccheda- m. fait de fendre, fracture, disjonction, interruption, séparation, cessation, destruction; différence, diversité (de, ifc.); -na- nt. fait de trancher, de mettre fin à (ifc.); distinction; -in- a. qui brise, qui détruit. vicyuta vicyuta vi-cyuta- a. v. tombé (not. en morceaux), désagrégé; déchu, qui s'écarte de (abl.); -ī- f. fait de tomber de, de déroger à (ifc.); séparation (d'avec, abl.). vij vij VIJ- (vijati) -te vajate; vivije; vijiṣyati vejiṣyati; vejayati -te; rigna- -- caus. accélérer, intensifier; inquiéter, alarmer; cf. ud° saṃ°, etc. vijagdha vijagdha vi-jagdha- a. v. dévoré. vijaGgha vijaṅgha vi-jaṅgha- a. (char) sans roues. vijan vijan vi-JAN- naître, se produire; devenir, se transformer; enfanter, mettre au monde; °jāta- né. vijana vijana vi-jana- a. (dénué d'hommes), désert, solitaire; nt. endroit solitaire; -e loin des hommes, sans témoins, secrètement; -aṃ kṛī- -kṛ- éloigner tout le monde; -ī-kṛta- a. v. séparé (de l'être aimé). vijanman vijanman vi-janman- m. n. d'une caste mixte; fils d'un Vaiçya déchu de sa caste. vijaya vijaya vi-jaya- m. victoire, conquête (sur, de, gén. ifc.); fig. glaive, châtiment; n. de divers personnages, dont Arjuna; d'un lièvre; javelot personnifié de Rudra; pl. n. d'un peuple; nt. n. d'un lieu sacré dans le Cachemire; -ā- f. 12me jour de la quinzaine claire du mois de Çrāvaṇa (jour de naissance de Kṛṣṇa); guirlande de Kṛṣṇa; n. de plantes; Durgā; fille de Dakṣa, etc.; a. victorieux, qui assure ou annonce la victoire; -vatī- f. fille d'un Nāga. °ketu- m. n. d'un prince des Vidyādhara. °kṣetra- nt. = vijaya- nt. °daṇḍa- m. n. d'un homme; du lièvre dans la lune. °dundubhitā- f. fait de servir de tambour de victoire. °patākā- f. drapeau de la victoire. °pāla- m. désignation d'un certain fonctionnaire. °pratyarthin- a. qui désire la victoire. °mālin- m. n. d'un marchand. °varman- m. n. d'un Kṣatriya. °vega- m. n. d'un Vidyādhara. °śrī- f. déesse de la victoire. °sena- m. n. d'un guerrier. °vijayābhyupāya- m. moyen de remporter la victoire. vijayin vijayin vi-jayin- a. victorieux; m. vainqueur, conquérant (gén. ifc.). vijara vijara vi-jara- a. qui ne vieillit pas; -ā- f. rivière dans le paradis de Brahma (qui procure la jeunesse éternelle). vijarjarIkR vijarjarīkṛ vi-jarjarī-kṛ- rendre décrépit. vijala vijala vi-jala- a. privé d'eau. vijalpita vijalpita vi-jalpita- a. v. prononcé, murmuré. vijAti vijāti vi-jāti- a. appartenant à une autre caste ou classe; -īya- id. vijAnaka vijānaka vi-jānaka- ag. qui connaît (gén.). vijAnatA vijānatā vi-jānatā- f. astuce; °jānant- m. sage, savant. viji viji vi-JI- moy. conquérir, vaincre, gagner, l'emporter sur, se rendre maître de (acc.); °jayasva- (avec voc.) vive ! caus. id.; dés. moy. vouloir vaincre; °jita- vaincu, conquis, etc. vijitāmitra- a. qui a vaincu ses ennemis; vijitāri- id.; m. n. d'un Rakṣas. vijitāśva- m. fils de Pṛthu. vijitāsana- a. qui a gagné un siège, un trône. vijitāsu- m. n. d'un Muni. vijitendriya- a. qui a maîtrisé ses sens. vijigIta vijigīta vi-jigīta- (v. l. -tha-) a. v. renommé. vijigISA vijigīṣā vi-jigīṣā- f. désir de conquête, etc.; -vantin- -u- a. qui désire vaincre, avide de conquêtes; m. guerrier, adversaire, envahisseur; -utā- f. soif de conquêtes.
[Page 652-1]
vijighatsa vijighatsa vi-jighatsa- a. inaccessible à la faim. vijighAMsu vijighāṃsu vi-jighāṃsu- a. qui a l'intention de tuer, de détruire (acc.). vijijJAsA vijijñāsā vi-jijñāsā- f. désir de connaître, de savoir, d'apprendre ; -u- a. qui désire connaître, etc. vijijJAsitavya vijijñāsitavya vi-jijñāsitavya- a. v. qu'il faut vouloir connaître, etc.; °jijñāsya- id. vijiti vijiti vi-jiti- f. conquête de (ifc.); génie de la victoire. vijitvara vijitvara vi-jitvara- a. victorieux. vijihIrSA vijihīrṣā vi-jihīrṣā- f. désir de s'amuser; -u- a. qui veut se réjouir, s'amuser, se promener. vijihma vijihma vi-jihma- a. iic. courbe, de travers, oblique (regard). °nayanā- a. f. aux oeillades obliques. °śikha- a. dont le sommet penche, va de travers. vijIv vijīv vi-JĪV- revivre; °jīvita- privé de vie, mort. vijRmbh vijṛmbh vi-JṚMBH- moy. ouvrir (la bouche, etc.), bâiller, béer; se déployer, se manifester; se mettre à l'oeuvre; montrer de la vaillance; °jṛmbhita- béant, bâillant, épanoui, éclos; qui fait éclore; bandé (arc); nt. manifestation, effet, conséquence (de, ifc.). vijRmbha vijṛmbha vi-jṛmbha- m. bâillement; froncement (des sourcils, ifc.); -ka- n. d'un Vidyādhara; -ṇa- nt. = °jṛmbha-; extension, etc.; -ikā- f. fait d'ouvrir la bouche pour respirer. vijetavya vijetavya vi-jetavya- °jeya- a. v. qui doit être vaincu, etc. vijetR vijetṛ vi-jetṛ- ag. vainqueur, conquérant; vainqueur dans une discussion. vijJa vijña vi-jña- a. qui sait, judicieux, érudit; m. savant, sage. vijJapta vijñapta vi-jñapta- a. v. qu'on fait savoir, annoncé, rapporté; -ī- f. requête, information, communication (à un supérieur, gén.); °jñapya- à informer, etc. vijJA vijñā vi-JÑĀ- reconnaître, percevoir, distinguer, comprendre; acquérir, des connaissances, devenir érudit; apprendre qqch. (acc.) de qq'un (gén.); se reconnaître dans (loc.); reconnaître qqch. comme (2 acc.); caus. faire connaître, informer, not. un supérieur; déclarer comme (2 acc.); se manifester (pass.); °jñāta- connu, reconnu, compris, etc.; °jñātavya- à reconnaître, à connaître, à deviner, etc.
[Page 652-2]
vijJAti vijñāti vi-jñāti- f. connaissance, fait de reconnaître. vijJAtR vijñātṛ vi-jñātṛ- ag. qui reconnaît, qui connaît, qui comprend qqch. (gén. ifc.). vijJAna vijñāna vi-jñāna- nt. connaissance, savoir, discernement, compréhension, faculté de connaître, jugement (correct); science profane; organe de la connaissance; conscience (philos.); -tā- f. fait de connaître; -maya- -ī- a. qui est connaissance pure; -vant- a. doué de connaissance; -in- a. id.; qui connaît, expert, du métier. °pati- m. maître du savoir. vijJApana vijñāpana vi-jñāpana- nt. -ā- f. information, communication, requête (à un supérieur); -īya- a. v. qui doit être informé; ce qui doit être communiqué; °jñāpya- id.; °jñāpita- = °jñapta-. vijJeya vijñeya vi-jñeya- a. v. reconnaissable, perceptible; à connaître, à apprendre, à considérer comme (nom. avec ou sans iti). vijya vijya vi-jya- a. (arc) sans corde; -aṃ kṛ- ôter la corde (de l'arc, acc.). vijvara vijvara vi-jvara- a. sans fièvre; qui n'est pas anxieux, dispos. vijharjhara vijharjhara vi-jharjhara- a. (son) discordant, désagréable. viT viṭ viṭ- nom. sg. et iic. v. viś- et viṣ-. viTa viṭa viṭa- m. joyeux compère, fripon; bel esprit; compagnon d'un prince dissolu, parasite (personnage de comédie). °carita-kṛt- ag. qui se comporte comme un fripon. °prāyeṇa- adv. à la manière d'un fripon. °bhūta- m. n. d'un Asura. viTakavITikA viṭakavīṭikā viṭaka-vīṭikā- f. tas de noix d'arec d'une forme particulière. viTaGka viṭaṅka vi-ṭaṅka- m. nt. sommet, pinacle; a. décoré, agrémenté, joli; -ita- a. orné de (instr. ifc.). °pura- nt. n. d'une ville. viTapa viṭapa viṭapa- m. nt. jeune branche, ramille, surgeon; -ka- m. arbre; -śas branche par branches ; -i- métrique pour -in- (dans -īnām); -in- a. qui a des branches; m. arbre. viD viḍ viḍ° iic. v. viṣ-. viDa viḍa viḍa- m. nt. sorte de sel; (°lavaṇa- id.). viDamb viḍamb vi-ḌAMB- (aussi °ḍambate-) imiter, rivaliser avec; parodier, se moquer de (acc.); en imposer, décevoir; °ḍambita- imité, copié, etc. viḍambiteśvara- a. qui imite Çiva. viDamba viḍamba vi-ḍamba- a. ifc. qui imite, qui se comporte comme; m. raillerie, dérision; -ka- ag. ifc. qui imite, qui profane. viDambana viḍambana vi-ḍambana- a. = °ḍamba-; nt. -ā- f. fait d'imiter, d'affecter, d'avoir l'apparence de (gén. ifc.; dit not. d'un dieu qui assume une forme humaine); apparence, semblant de (ifc.); raillerie, parodie, dérision, profanation; -aṃ ou -āṃ kṛ- assumer une apparence; parodier, railler. viDambin viḍambin vi-ḍambin- a. ifc. qui imite, qui ressemble à, assume l'apparence de; qui se moque de, qui surpasse; °ḍambya- nt. objet de dérision. viDIna viḍīna vi-ḍīna- nt. désignation d'un mode de vol, not. vol oblique ; -ka- ag. qui vole obliquement, en s'écartant. viDojas viḍojas viḍ-ojas- °aujas- (v. l. °biḍ-) m. ép. d'Indra; les Vaiçya et leur commerce (?). viN viṇ viṇ° iic. v. viṣ-. vitaD vitaḍ vi-TAḌ- frapper sur (loc.), blesser. vitaNDA vitaṇḍā vi-taṇḍā- f. chicane, argumentation futile (par laquelle on cherche à battre l'adversaire sans réussir à démontrer la justesse de son propre point de vue). vitati vitati vi-tati- f. (ord. ifc.) extension, étendue, expansion, grand volume, grand nombre; fait de dépasser les limites. vitatya vitatya vitatya- m. fils de Vihavya. vitatha vitatha vi-tatha- a. (qui n'est pas tel), faux, pas vrai, irréel; vain, inutile; m. ép. de Bharadvāja; de son fils; -aṃ kṛ- rendre inutile, annuler; -ī-kṛ- id.; -tāṃ gam- devenir faux. °prayatna- a. dont les efforts sont vains. °maryāda- a. dont la conduite n'est pas correcte. °vādin- ag. menteur. vitathābhiniveśa- m. penchant pour la fausseté. vitathayati vitathayati vi-tathayati- dén. rendre ou déclarer faux. vitan vitan vi-TAN- étendre, étaler; couvrir (un espace), s'étendre, remplir; tendre (corde, tissu, piège); préparer, accomplir, not. un rite, un sacrifice; déployer, manifester; °tata- étendu, etc.; large, vaste; tendu (arc); préparé, accompli (rite); manifesté. vitata-dhanvan- a. qui a bandé son arc; vitatāyudha- id. °pṛthutarārambha-yatna- a. dont l'effort tend à de vastes entreprises. vitatotsava- a. ayant fait les préparatifs de la fête. vitanitR vitanitṛ vi-tanitṛ- ag. ifc. qui étend, qui répand. vitanu vitanu

[1] vi-tanu- a. très étroit, très mince.

vitanu vitanu

[2] vi-tanu- (sans corps) m. dieu de l'Amour.

vitantrI vitantrī vi-tantrī- f. (nom. -īs) corde (d'un instrument de musique) qui sonne faux. vitamas vitamas vi-tamas- a. délivré des ténèbres, non obscurci, clair; -ka- id. vitara vitara vi-tara- a. (chemin) qui conduit plus loin. vitaraNa vitaraṇa vi-taraṇa- a. qui fait traverser; nt. offrande, don. vitarka vitarka vi-tarka- m. supposition, conjecture, doute; raisonnement, réflexion; fils de Dhṛtarāṣṭra. °vihaga- a. où les pensées passent comme des oiseaux. vitarkayati vitarkayati vi-tarkayati- dén. supposer, croire, faire des conjectures sur (acc.); réfléchir, méditer, penser à (acc.); venir à conclure, s'apercevoir (à tel signe, instr.); °tarkya- a. v. à prendre en considération. vitardi vitardi vi-tardi- f. terrasse. vitala vitala vi-tala- nt. une des 7 régions infernales. vitastadatta vitastadatta vitasta-datta- m. n. d'un marchand bouddhiste. vitastA vitastā vitastā- f. n. d'une rivière (Hydaspes des Grecs, mod. Jhelum ou Bihat). vitastākhya- nt. résidence du Nāga Takṣaka dans le Cachemire. vitasti vitasti vitasti- f. mesure de longueur, aune ou environ 9 pouces. vitAna vitāna

[1] vi-tāna- m. nt. extension, expansion, grand volume, multitude, masse; mise en oeuvre, accomplissement, not. opérations afférant au sacrifice; dais (aussi -ka-); -ā- f. femme de Sattrāyaṇa; -vant- a. muni d'un dais; -ī-bhū- représenter un dais; °tānāyyate- dén. (pass.) id.

vitAna vitāna

[2] vitāna- a. découragé, déprimé.

vitAmasa vitāmasa vi-tāmasa- °timira- a. = °tamas- (°timirejāte- la clarté ayant paru). vitAyitR vitāyitṛ vi-tāyitṛ- ag. (fut. périph.) qui accomplit un sacrifice. vitilaka vitilaka vi-tilaka- a. sans marque frontale. vitud vitud vi-TUD- percer, piquer; °tunna- percé. vitunnāṅga- a. dont le corps est percé de (instr.). vitRd vitṛd vi-TṚD- perforer. vitRp vitṛp vi-TṚP- être satisfait de (loc.) ; °tṛpta- satisfait, content. vitṛpta-kāma- a. (avec ) aux désirs insatisfaits. °dṛś- a. (avec ) aux yeux insatisfaits. vitRS vitṛṣ vi-tṛṣ- °tṛṣa- °tṛṣṇa- a. qui n'a pas soif, qui n'a pas de désirs; -ṇtā- f. absence, de désirs, satisfaction; °tṛṣṇā- f. id.; désir violent. vitRR vitṝ vi-tṝ- traverser, pénétrer; accorder (uttaraṃ v. donner une réponse); accomplir, produire; °tīrṇa- traversé, franchi; accordé; pardonné. vitoya vitoya vi-toya- a. privé d'eau. vitta vitta

[1] vitta- (1VID-) a. v. connu, célèbre (par, ifc.); -ika- a. id.

vitta vitta

[2] vitta- (2VID-) a. v. acquis; saisi de (ifc.); nt. propriété, richesse, fortune, argent; -maya- -ī- a. qui consiste en richesses; -vant- fortuné, riche.

°kāma- a. cupide, avare. °goptṛ- °nātha- °pa- °pati- °pāla- m. Kubera. °dugdha- nt. richesse qui consiste dans le lait (qu'on tire de ses vaches). °purī- f. n. d'une ville. °peṭā- -ī- f. corbeille où l'on tient l'argent, sorte de bourse. °mātrā- f. somme d'argent. °rakṣin- ag. (qui garde son argent), richard. °vivardhin- ag. qui augmente le capital, qui donne des intérêts. °śāṭhya- nt. fraude en matière d'argent. °saṃcaya- m. accumulation de richesses. °hīna- a. v. sans fortune, pauvre. °vittāgama- m. acquisition de richesses, moyen de faire fortune. vittāḍhya- a. riche. vittādhipati- vitteśa- vitteśvara- m. = °goptṛ-. vittābhāva- m. absence de fortune. vittānvita- a. v. riche. vittehā- vittaiṣaṇā- f. désir de richesse.
vitti vitti vitti- f. fait de trouver, acquisition, gain. vitras vitras vi-TRAS- trembler, être effrayé; caus. terrifier; °trasta- effrayé, tremblant de peur; -ka- a. un peu effrayé, craintif, timide. vitrAsa vitrāsa vi-trāsa- m. terreur, épouvante; a. ifc. qui épouvante; -na- -ī- a. terrifiant. vitrAsayitukAma vitrāsayitukāma vi-trāsayitu-kāma- a. qui veut épouvanter; °trāsita- a. v. épouvanté, tremblant de peur. vid vid

[1] VID- vetti (vidanti) vidati -te (vindati -te) (vedate); veda viduḥ (en valeur de prés.) viveda; avedīt; vediṣyati -te vetṣyati -te; vidyate vedayate (-ti) (vedyate) vividiṣati vivitsati; vedīta- veditum vettum viditvā -- savoir, connaître, comprendre, apprendre, percevoir, prendre connaissance, avoir idée de (acc. gén.); reconnaître; savoir que telle chose est telle, considérer comme, prendre pour, déclarer tel (2 acc.); se renseigner sur (acc.); éprouver; caus. faire connaître ou savoir, informer, communiquer, apprendre qqch. à qq'un (2 acc.), montrer, expliquer; considérer comme, déclarer tel (2 acc.); éprouver, ressentir; dés. vouloir connaître ou apprendre.

vid vid

[2] VID- (à l'origine identique avec 1) vindati -te (3e pers. pl. qqf. vindate); viveda vividuḥ; avidat avedīt; vestyati -te; vidyate (-ti) vedayati vivitsati ; vitta- vinna- vettum °vidya -- trouver, découvrir, acquérir, procurer (à qq'un, dat.), chercher à se procurer; éprouver; prendre pour (2 acc.); ord. moy. prendre (femme), épouser (dit aussi qqf. de la femme); obtenir, not. un fils (avec ou sans sutam); pass. se trouver, exister (vidyate il y a; avec inf., il y a à); caus. faire trouver.

vid vid

[3] vid- ag. qui sait, familier avec qqch., connaisseur (ord. ifc.); f. connaissance.

vidaMz vidaṃś vi-DAṂŚ- déchirer avec les dents, mordre. vidaMza vidaṃśa vi-daṃśa- m. fait de mordre, morsure; condiment. vidaNDa vidaṇḍa vidaṇḍa- m. n. d'un roi. vidadaGkSu vidadaṅkṣu vi-dadaṅkṣu- a. qui veut mordre, manger. vidanta vidanta vi-danta- a. sans dents ou défenses. vidarbha vidarbha vidarbha- m. pl. n. d'un peuple, du pays qu'il habite (au Sud des monts Vindhya, mod. Berar); sg. roi des V.; n. de divers personnages; -ā- f. capitale des V.; n. d'une rivière. °tanayā- f. fille du roi des V., Damayantī. °nagarī- f. capitale des V., Kuṇḍina. °pati- °rāja- vidarbhādhipa- m. roi des V. °putrī- f. patron. de Rukmiṇī. vidarbhābhimukha- a. dans la direction du V. vidarbhī-kauṇḍinya- m. n. d'un maître. vidarzita vidarśita vi-darśita- a. v. montré, enseigné; °darśinī- lire ni°. vidal vidal vi-DAL- fendre, déchirer; °dalita- déchiré, brisé; épanoui, éclos; daliṣyamāṇa- partic. qui sera déchiré. vidala vidala vi-dala- a. épanoui; nt. bambou fendu, jonc; -na- nt. fait de fendre, de se fendre; -ī-kṛta- a. v. déchiré, fendu, divisé, séparé. vidah vidah vi-DAH- brūler, détruire par le feu; pass. se consumer (fig.); se donner des airs importants (?); °dagdha- brūlé, consumé, etc.; consommé, subtil, intelligent, habile; m. n. d'un homme; -tā- f. subtilité, habileté. vidagdha-cuḍā-maṇi- m. n. d'un perroquet. °pariṣad- f. assemblée de gens intelligents. °vacana- a. qui parle habilement ou intelligemment; vidagdhālāpa- id.; spirituel. vidA vidā vi-DĀ- distribuer. vidAna vidāna

[1] vidāna- partic. existant, habituel.

vidAna vidāna

[2] vi-dāna- nt. distribution, partage.

vidAy vidāy vi-DĀY- détacher, délivrer de (abl.); trancher, mettre fin. vidAra vidāra vi-dāra- m. fait de fendre, de déchirer; -ka- ag. qui fend, etc., qui fait éclater; -ṇa- ag. id.; nt. fait de fendre, de perforer; d'ouvrir (la bouche); -ita- a. v. fendu, déchiré, brisé; -in- ag. = °dāraka-; -ya- abs. déchirant, etc. vidAhin vidāhin vi-dāhin- a. brūlant, très chaud (dit des aliments). vidita vidita vidita- (1VID-) a. v. connu, reconnu, appris, compris. vidiz vidiś vi-diś- f. région intermédiaire (de l'horizon; °diśā- id.; n. d'une rivière; d'une ville (mod. Bilsa); v. l. pour °deśa- (?). vidIp vidīp vi-DĪP- moy. luire, resplendir; caus. illuminer; °dīpta- brillant; °dīpita- illuminé. vidīpta-tejas- a. doué d'un brillant éclat. vidIpaka vidīpaka vi-dīpaka- m. lanterne, lampe. vidIrNa vidīrṇa vi-dīrṇa- v. °dṝ-. vidIv vidīv vi-DĪV- 1 perdre au jeu. vidu vidu vi-DU- moy. et pass. s'affliger, se tourmenter. vidura vidura vidura- a. intelligent, m. fils de Vyāsa et d'une Çūdrā; demi-frère de Dhṛtarāṣṭra; -tā- f. fait d'être Vidura. °nīti- f. °prajāgara- m. vidurāgamana-parvan- nt. titres de sections du MhBh. vidula vidula vidula- m. sorte de roseau; -ā- f. n. d'une femme. viduS viduṣ vi-DUṢ- caus. souiller, corrompre; °duṣita- ifc. dénoncé par.
[Page 655-2]
viduSI viduṣī viduṣī- v. vidvāṃs-. vidUra vidūra vi-dūra- a. éloigné, lointain, inaccessible; m. n. d'un fils de Kuru; d'une localité; -am -e très loin; -āt de très loin; -ī-kṛ- éloigner; -ī-bhū- s'éloigner; -tā- f. -tva- nt. éloignement, grande distance (-tvāt de très loin); -ayanti dén. rester éloigné. °kramaṇa-kṣama- a. capable d'aller loin. °gamana- nt. fait d'aller loin. °jāta- a. v. (plante) qui croît loin. °bhūmi- f. n. d'une contrée. °vigata- a. v. de basse origine. °saṃśrava- a. qu'on entend de loin. vidUratha vidūratha vidūratha- m. n. d'un roi; de divers autres personnages. vidUSaka vidūṣaka vi-dūṣaka- ag. qui déshonore (ifc.); m. compagnon burlesque du héros, sorte de bouffon (personnage de comédie); n. d'un Brâhmane. vidUSaNa vidūṣaṇa vi-dūṣaṇa- ag. qui souille, qui déshonore. vidRti vidṛti vi-dṛti- f. suture du crâne. vidRz vidṛś vi-DṚŚ- moy. et pass. être visible, apparaître; caus. faire apparaître, montrer. vidRR vidṝ vi-dṝ- déchirer, fendre, lacérer; pass. éclater, fig. perdre la tête; caus. faire éclater, fendre, briser, lacérer; ouvrir, perforer, percer, écarter; émouvoir; °dīrṇa- fendu, etc.; épanoui. vidīrṇa-mukha- a. bouche bée. °hṛdaya- a. dont le coeur est brisé. videza videśa vi-deśa- m. pays étranger. °stha- a. qui vit à l'étranger. videha videha vi-deha- a. privé de corps, mort. m. pl. n. d'un peuple (au Nord du Gange, dans le mod. Tirhut), son pays; sg. son roi, not. Janaka; -tva- nt. fait d'être privé de corps; -tvaṃ prāpta- a. v. mort. °jā- f. fille de Janaka, Sītā. °nagarī- f. capitale des V., Mithilā. °rāja- m. roi des V., not. Janaka. viddha viddha viddha- (VYADH-) a. v. percé, blessé, etc. (śūlāyāṃ v. empalé); empli de, affecté par (ifc.); -tva- nt. fait d'être pénétré (d'un sentiment, etc.). vidyamAna vidyamāna vidyamāna- (2VID-) partic. existant, réel; -tva- nt. fait d'exister. °gati- a. qui comporte une issue. °mati- a. doué d'intelligence. vidyA vidyā vidyā- f. connaissance, savoir, science, étude, not. science et étude par excellence, le Veda (trayī v. les 3 Veda); magie, formule magique; (-a- ifc. versé dans); -maya- -ī- a. qui consiste en science, plein de savoir; -vant- a. savant. °kāma- a. désireux de savoir. °guru- m. maître qui enseigne une science, not. le Veda. °jambhaka-vārttika- a. qui pratique l'art de la magie. °tīrtha- nt. n. d'un Tīrtha. °dhana- nt. richesse consistant en savoir ou acquise par la science. °dhara- m. -ī- f. catégorie de génies doués de, puissance magique; °dharādhīśa- °dharendra- m. prince des Vidyādhara; °dharībhū- devenir un V.; °dhra- = °dhara-. °bala- nt. puissance magique. °maṭha- m. école monastique, confrérie. °mada- m. orgueil du savoir. °mandira- nt. école, collège. °vikraya- m. enseignement payé. °vihīna- a. v. dépourvu de savoir, sans instruction. °viddha- a. v. qui a augmenté son savoir. °veda-vratavant- a. (°veda-) vrata-snāta- a. v. versé dans les sciences, dans le Veda et dans les pratiques religieuses. °śruta-saṃpanna- a. v. versé dans la science sacrée et dans la science profane. °sadman- nt. école. °sthāna- nt. branche de la science, discipline. °snāta- a. v. qui a terminé ses études (du Veda). °hīna- a. v. = °vihīṇa-. vidhyākhya- a. qu'on appelle science. vidyāgama- vidyādhigama- m. acquisition de connaissances, étude. vidyādhāra- m. grand savant. vidyānupālin- ag. gardien de la science (traditionnelle); qui a bien profité de ses études. vidyābhikāṅkṣin- vidyābhīpsin- a. avide de savoir, de science. vidyābhimānavant- a. qui se croit savant. vidyārtha- -in- a. qui cherche à savoir. vidyāvadāta- a. v. éclairé par le savoir. vidyeśvara- m. n. d'un magicien. vidyopārjanā- f. acquisition de connaissances. vidyuc vidyuc vidyuc° vidyuj° iic. v. vi-dyut-. vidyut vidyut

[1] vi-DYUT- moy. luire, jaillir (lumière), briller (éclair; aussi impers.), éclairer; caus. illuminer, faire briller.

[Page 656-2]
vidyut vidyut

[2] vi-dyut- f. (rar. nt.) éclair; -vant- a. chargé d'éclairs; m. nuée d'orage; n. d'une montagne.

°kampa- m. frémissement de l'éclair. °keśa- m. n. d'un Rakṣas. °parṇā- f. n. d'une Apsaras. °puñja- m. foudre en boule; n. d'un Vidyādhara; -ā- f. sa fille. °prabha- m. n. d'un Ṛṣi; d'un roi des Daitya; -ā- f. petite-fille du Daitya Bali; fille du roi des Rakṣas ; pl. catégorie d'Apsaras. °saṃpātam- adv. comme un éclair, instantanément, soudain. vidyuc-cala- a. mobile comme un éclair. °chatru- m. n. d'un Rakṣas; °chikhā- f. d'une Rakṣasī. vidyuj-jihva- m. n. d'un Rakṣas; d'un Yakṣa. vidyud-unmeṣa- m. scintillement de l'éclair. °dāman- nt. (guirlande d'éclairs), éclair circulaire; °vallī- f. id. °dyotā- f. n. d'une princesse. °dhvaja- m. n. d'un Asura. °varcas- m. n. d'un être divin. °vallī-vilasita- nt. frémissement des éclairs comparés à des lianes. vidyun-maṇḍalavant- a. entouré d'éclairs. °māla- m. n. d'un singe; -ā- f. éclair circulaire; n. d'une Yakṣiṇī; °mālin- a. entouré d'éclairs; m. n. d'un Asura; d'un Rakṣas, etc. vidyul-latā- f. zigzag de l'éclair (comparé à une liane); °lekhā- id.; n. d'une femme.
vidyud vidyud vidyud°- vidyun° vidyul° iic. v. le précédent; -(ud)vant- lire -utvant-. vidyota vidyota vi-dyota- a. étincelant; m. lueur, éclat; fils de Dharma; -na- nt. apparition des éclaires; -ayitavya- a. v. qui doit être illuminé. vidrava vidrava vi-drava- m. fuite; °drāvaṇa- nt. id.; a. qui met en fuite; °drāvita- a. v. mis en fuite, dispersé; °drāvin- a. qui fuit; °drāvya- a. v. à mettre en fuite. vidru vidru vi-DRU- courir (en tous sens), s'enfuir, fuir, se disperser; se séparer; caus. mettre en fuite; °druta- dispersé, fuyant; agité; fondu, dissous, détruit; nt. désign. d'un certain mode de combat (où l'on fait semblant de fuir ?); °druti- f. course, fuite. vidruma vidruma vi-druma- nt. (arbre étrange), corail; a. dépourvu d'arbres. °daṇḍa- m. branche de corail; -tā- f. fait de ressembler à une branche de corail. vidruh vidruh vi-DRUH- moy. faire tort à (dat.).
[Page 657-1]
vidvAMs vidvāṃs vidvāṃs- (1VID-) (nom. m. vidvān f. viduṣī nt. vidvat) partic. parf. qui sait, savant, sage, intelligent, versé dans (acc. loc. ifc.); vidvattā- f. -(vat)tva- nt. savoir, érudition. vidvaj-jana- m. homme intelligent, sage. vidvad-goṣṭhī- f. assemblée des savants. vidviS vidviṣ

[1] vi-DVIṢ- haïr, détester, être hostile à (acc.); moy. se détester réciproquement; °dviṣṭa- haï, détesté, odieux; hostile à (loc.); opposé, contraire à (ifc.); -tā- f. fait d'être odieux; haine.

vidviS vidviṣ

[2] vi-dviṣ- ag. qui hait, ennemi.

vidveSa vidveṣa vi-dveṣa- m. haine, hostilité, aversion pour (loc.); -aṃ kṛ- se montrer hostile envers (loc.); -aṃ gam- devenir odieux; -tā- ag. ifc. qui hait, hostile à; -ṇa- nt. haine, aversion pour (gén. ifc.); moyen de se faire détester; -in- a. hostile, haineux; m. ennemi. vidveṣi-prabhava- a. provenant d'un ennemi. vidh vidh

[1] VIDH- vidhati -- rendre hommage (à une divinité, acc.), honorer par (instr.).

vidh vidh

[2] VIDH- v. VYADH-.

vidh vidh

[3] vidh- ag. ifc. qui blesse, qui brise.

vidha vidha vidha- ifc. v. vi-dhā-. vidhana vidhana vi-dhana- a. sans fortune, pauvre; -tā- f. pauvreté; -ī-kṛ- ruiner. vidhanuSka vidhanuṣka vi-dhanuṣka- a. sans arc; °dhanus- °dhanvan- id. vidharaNa vidharaṇa vi-dharaṇa- -ī- a. qui barre, qui retient. vidharma vidharma vi-dharma- m. ce qui est contraire à la loi, illégalité, injustice; a. contraire à la loi, au devoir, illégal (aussi -ka-); dépourvu de qualités caractéristiques; -tas contrairement à la loi, de façon illicite ; injustement. °stha- a. qui déroge à la loi, etc.; injuste. vidharman vidharman vi-dharman- -(m)in- a. qui agit contrairement à la loi; -(m)ika lire °dharmaka-. vidhavA vidhavā vidhavā- f. veuve. °vedana- nt. remariage de la veuve, fait d'épouser une veuve. °strī- vidhava-yoṣit- f. veuve. vidhA vidhā

[1] vi-DHĀ- 1 établir, fixer, statuer; arranger, régler, répartir; construire, créer; procurer (à, gén.; ātmano v. se procurer); effectuer, produire, transformer en, réduire à (2 acc.); contribuer à (yathā); installer, placer, déposer (armes, etc.); assigner, envoyer des émissaires, des espions; avoir affaire à (acc.); se donner de la peine pour (dat.); pass. être assigné ou destiné à (gén.); être considéré comme (nom.); caus. faire poser, etc.; dés. avoir l'intention d'accomplir. Fréquent emploi auxiliaire avec des valeurs qui varient selon le régime ; ūrdhavaṃ bāhū v. lever les bras; kāmān, etc. v. exaucer les voeux; kalahaṃ v. engager une querelle; devārcanaṃ ou pūjāṃ v. adorer (une divinité); mantraṃ v. tenir conseil; maitryaṃ v. lier amitié; rājyaṃ v. exercer la royauté, gouverner; vṛttiṃ v. assurer la subsistance; veṣaṃ v. passer un vêtement; vairyaṃ v. déclarer la guerre; śaucaṃ v. se purifier; saṃdhiṃ v. conclure la paix; siṃhatvaṃ v. transformer en un lion; hṛdaye v. graver dans le coeur, etc.; °hita-, etc.; assigné, attribué, prescrit; accompli, effectué, etc.; muni, pourvu de (instr. ifc.); nt. prescription; -tva- nt. id.

vihita-kṣaṇa- a. qui saisit le bon moment pour (acc.). °yajña- a. qui accomplit un sacrifice. °vidheya- a. qui a accompli un rite. °sena- m. n. d'un prince. vihitāñjali- a. qui fait l'añjali.
vidhA vidhā

[2] vi-dhā- (ifc. -a-) f. manière d'être, d'agir; ifc. avec un num. fait de tant de manières, se produisant tant de fois; ifc. fait de (telle) sorte, comprenant (tel) groupe, semblable à.

vidhAtavya vidhātavya vi-dhātavya- a. v. à déterminer; à procurer; à régler, à accomplir; dont (gén.) il faut se préoccuper, à quoi l'on (instr.) doit songer; à appliquer. vidhAtR vidhātṛ vi-dhātṛ- ag. ordonnateur, dispensateur, exécuteur, créateur (de, gén. ifc.), not. Brahma ou fils de Brahma; Destinée personnifiée. vidhAna vidhāna vi-dhāna- nt. arrangement, ordre, disposition (not. des feux sacrés); prescription, règle (-ena -ais -tas selon la règle; -am ā-car- se conformer à la règle); ce qui est présent, destinée; fait de prendre des mesures, d'appliquer des règles, moyen, façon; création, exécution; nourriture pour éléphants. °jña- ag. qui connaît les règles. °yukta- a. v. conforme à la règle. vidhAyin vidhāyin vi-dhāyin- ag. (ord. ifc.) qui règle, qui détermine, qui exécute. vidhAraNa vidhāraṇa vi-dhāraṇa- -ī- a. qui fend, qui sépare; nt. fait d'arrêter, de restreindre (ord. ifc.); fait de porter, de supporter; °dhārayitavya- a. v. à maintenir. vidhAv vidhāv

[1] vi-DHĀV- 1 courir (de tous côtés, à travers), fuir; se perdre (dit du cours de la rivière).

[Page 658-1]
vidhAv vidhāv

[2] vi-DHĀV- 2 laver, faire disparaître par le lavage.

vidhi vidhi vi-dhi- m. règle, ordonnance, précepte ; acte prescrit, rite, cérémonie religieuse; méthode, manière (d'agir, etc.), conduite, moyen; opération, occupation, création (qqf. pl.); fait, événement; créateur, destin, Brahma; -nā -vat selon la règle, comme il convient. °kara- -ī- a. qui exécute les ordres; m. serviteur; °kṛt- a. et m. id. °dṛṣṭa- a. v. prescrit par les règles. °niṣedhatā- f. fait d'être une prescription et (ou) une interdiction. °paryāgata- a. v. qui a atteint qqch. du fait du destin. °pūrvakam °pūrvam- adv. selon la règle. °mantra-puraskṛtam adv. en récitant comme il convient les formules prescrites. °yajña- m. sacrifice accompli selon la règle. °yoga- m. fait d'observer les règles; -āt -tas selon les dispositions du destin. °lopa- m. infraction à la règle, au commandement; -ka- ag. qui transgresse la règle, etc. °vaśāt- adv. par la volonté du destin. °viparyaya- m. contrariété du destin, malheur. °ṣedhatas- adv. conformément aux règles de prescription et d'interdiction; °ṣedhatā- f. = °niṣedhatā-. vidhitsamAna vidhitsamāna vi-dhitsamāna- partic. dés. qui essaye de déterminer; qui a des intentions bien arrêtées, qui poursuit des buts déterminés; °dhitsita- nt. intention; °dhitsā- f. id. ; désir; °dhitsu- a. qui a l'intention de (acc.). vidhu vidhu vidhu- m. lune. °kṣaya- m. décroissance de la lune, nuit sans lune. °vadanā- f. femme au visage de lune. vidhuṃ-tuda- m. Rāhu. vidhuta vidhuta vi-dhuta- a. v. dispersé, écarté, abandonné. vidhuti vidhuti vi-dhuti- f. fait de secouer, d'agiter, de disperser, de chasser. vidhura vidhura vi-dhura- a. sans brancards; endommagé, frustré; séparé (de ce qu'on aime); ifc. dépourvu de, qui manque de, à quoi il manque qqch.; qui est dans un état lamentable ; triste, déprimé, découragé; antipathique, défavorable; -ā- f. co-épouse (= sapatnī-); -ī-kṛ- déprimer, désoler; -ayati dén. id.; séparer (de l'aimé); -ita- a. v. déprimé. °sthiti- a. qui est dans un état lamentable.
[Page 658-2]
vidhU vidhū vi-DHŪ- secouer, agiter, disperser, chasser, moy. abandonner, laisser; °dhūta- secoué, etc.; ifc. qui a défait, secoué; délivré de; °dhūya- ayant dispersé. vidhUnayati vidhūnayati vi-dhūnayati- (servant de caus. au préc.) id.; harasser, harceler. vidhUma vidhūma vi-dhūma- a. sans fumée; m. n. d'un Vasu; -e quand on ne voit plus monter la fumée (de la cuisine). vidhUmra vidhūmra vi-dhūmra- a. tout gris. vidhR vidhṛ vi-DHṚ- porter; caus. séparer, répartir, régler; tenir à l'écart, à distance; retenir, maintenir, arrêter; tenir, porter, soutenir, préserver; mano v. fixer l'esprit sur (loc.); °dhṛta- séparé, etc.; écarté, arrêté, etc.; antare v. mis en gage; śirāsā, etc. v. révéré. vidhRti vidhṛti vi-dhṛti- f. séparation, disjonction; ce qui sépare; m. n. d'un être divin; d'un roi. vidhRS vidhṛṣ vi-DHṚṢ- caus. s'attaquer à (acc.), outrager, vexer; abîmer. vidheya vidheya vi-dheya- a. v. à établir, à arranger, à construire, à exécuter, à procurer; qui se soumet à, qui est au pouvoir, qui dépend de (gén.), docile; kim atra -am qu'y faire ? -tā- f. dépendance, soumission; -tva- nt. id.; fait de pouvoir être employé ou utilisé; -ī-kṛ- soumettre, assujettir. °jña- ag. qui sait ce qu'il y a à faire. °vartin- a. soumis, obéissant. vidheyātman- a. dont l'âme est soumise, contrôlée. vidhyant vidhyant vidhyant- (VYADH-) partic. qui perce, qui blesse. vidhvaMs vidhvaṃs vi-DHVAṂS- se défaire, se briser; caus. pulvériser, briser, détruire, disperser; faire du mal à (acc.); °dhvasta- tombé en morceaux, en poussière, effondré, détruit, anéanti; (poussière) qu'on fait tourbillonner (ifc.); -tā- f. fait (pour une femme) d'être déchue, déshonorée. vidhvasta-para-guṇa- a. qui détracte les mérites d'autrui. vidhvaMsa vidhvaṃsa vi-dhvaṃsa- m. chute, effondrement, ruine, dommage, perte (qu'on éprouve); déchéance, déshonneur (not. d'une femme); -ka- ag. qui déshonore une femme (gén.); -na- nt. fait de détruire, de ruiner, de déshonorer (gén. ifc.); qui détruit, disperse, etc. (ifc.); -in- a. qui s'effondre, périt; qui détruit, etc.; qui déshonore (une femme, ifc.); -inī- f. n. d'une formule magique.
[Page 659-1]
vinajyotis vinajyotis vinajyotis- lire vinaya-jyotis- ? vinaTana vinaṭana vi-naṭana- nt. fait de se mouvoir çà et là. vinati vinati vi-nati- f. fait de s'incliner (devant qq'un, loc.). vinad vinad vi-NAD- pousser un cri, crier, hurler, rugir; retentir, remplir de cris, appeler qq'un (acc.) à grands cris : caus. faire retentir, retentir; provoquer des cris; °nada- m. cri; °nadin- a. retentissant, tonnant. vinadI vinadī vi-nadī- f. n. d'une rivière. vinand vinand vi-NAND- se réjouir, être content. vinam vinam vi-NAM- s'incliner, se courber; caus. courber, ployer, bander (arc); °nata- incliné, courbé, baissé, humble, humilié; m. n. d'un singe; d'une localité (nt. ?); -ā- f. femme de Kaçyapa et mère de Garuḍa; n. d'un démon femelle qui cause des maladies; d'une autre Rākṣasī. vinata-namita- a. v. incliné vers. vinatānana- a. tête basse, déprimé, abattu. vinatā-suta- m. fils de V., Garuḍa. vinamra vinamra vi-namra- a. incliné, penché, pendant; humble, docile. vinaya vinaya vi-naya- m. fait d'emmener, d'enlever; discipline, éducation, bonne conduite ou tenue, modestie; fonction; -tā- f. id.; -na- ag. ifc. qui éloigne, dissipe; nt. éducation, instruction; -maya- -ī- a. qui est la modestie même; -valī- f. n. d'une femme; -in- a. qui se conduit bien, modeste. °karman- nt. éducation, instruction. °jña- a. qui sait comment il faut se conduire. °jyotis- m. n. d'un Muni. °datta- m. n. d'un homme. °piṭaka- nt. recueil de traités du canon bouddh. relatif à la Discipline. °svāminī- f. n. d'une femme. vinayādhāna- nt. éducation, instruction de (gén.). vinayāvanata- a. v. respectueusement incliné, qui salue modestement. vinayāvaloka- m. regard plein de modestie. vinayokti- f. pl. paroles modestes. vinayaṃ-dhara- m. n. d'un chambellan. vinard vinard vi-NARD- pousser un rugissement, rugir, mugir, tonner; °nardin- a. désignation d'un mode de chant (des Sāman). vinaz vinaś vi-NAŚ- périr, disparaître; caus. faire disparaître, etc.; chasser, anéantir, ruiner, tuer; aller à sa perte, périr; °naṣṭa- qui a péri, disparu; ruiné, détruit, etc. ; °naśana- nt. perte, disparition; °naṣṭi- f. id.: destruction; °nāśayiṣita- qu'on veut faire périr; °nāśita- qu'on a fait périr, etc. vinaṣṭa-cakṣus- °dṛṣṭi- a. qui a perdu la vue. vinazvara vinaśvara vi-naśvara- a. périssable. vinA vinā vinā- prép. (rar. adv.) sans, excepté, non compris (suit ou précède le n.; acc. instr., rar. abl. ou iic. ifc.). °kṛta- a. v. dépourvu, privé, séparé de (instr. abl. ifc.); isolé, solitaire. °bhava- °bhāva- m. fait d'être séparé, séparation (abl.). °bhūta- a. v. séparé, privé de (instr.). °vāsa- m. fait de vivre séparé (de l'être aimé). vinAtha vinātha vi-nātha- a. sans protecteur. vinAdin vinādin vi-nādin- a. qui s'écrie (ifc.). vinAmita vināmita vi-nāmita- a. v. incliné, ployé, courbé. vinAyaka vināyaka vi-nāyaka- ag. conducteur, guide; ép. de Gaṇeça; pl. n. d'une catégorie de démons; n. d'une catégorie de formules relatives aux armes. vinAla vināla vi-nāla- a. sans tige. vinAza vināśa vi-nāśa- m. perte, disparition, cessation, ruine, déclin, mort; -ka- ag. qui fait disparaître, qui ruine ; etc.; -na- -ī- a. id.; m. n. d'un Asura; nt. destruction, fait de chasser, de causer la disparition de (gén.); -ita- v. °NAŚ-; -in- a. qui disparaît, périssable; qui détruit, ruine (ord. ifc.); -ya- a. v. à détruire. °dharman- a. passager, périssable. vināśānta- m. mort; a. qui a pour terme la mort. vinAsAdazana vināsādaśana vi-nāsā-daśana- a. privé de nez et de dents. vinikarttavya vinikarttavya vi-nikarttavya- a. v. à trancher, à abattre. vinikAra vinikāra vi-nikāra- m. offense, vexation. vinikIrNa vinikīrṇa vi-nikīrṇa- a. v. dispersé, brisé; étendu; couvert, jonché, rempli (de, instr. ifc.); °nikīrya- abs. ayant rejeté. vinikR vinikṛ vi-ni-KṚ- faire tort à (acc.), frustrer, offenser; °kṛta- offensé. vinikRtta vinikṛtta vi-nikṛtta- a. v. tranché, arraché; °nikṛtya- abs. ayant. tranché. vinikRntana vinikṛntana vi-nikṛntana- ag. ifc. qui abat. vinikSip vinikṣip vi-ni-KṢIP- (faut. °niḥ°) jeter bas, déposer, renverser, infliger une défaite à (acc.); fixer (esprit); confier, charger de, assigner à (loc.); °kṣepya- a. v. à jeter dans (loc.).
[Page 660-1]
vinigaDIkRta vinigaḍīkṛta vi-nigaḍī-kṛta- a. v. délivré des fers. viniguh viniguh vi-ni-GUH- cacher; °gūhita- caché; °gūhitṛ- ag. qui garde secret. vinigRhya vinigṛhya vi-nigṛhya- abs. ayant retenu ou réprimé. vinigraha vinigraha vi-nigraha- m. fait de retenir, de maintenir; °nigrāhya- a. v. à retenir. vinighUrNita vinighūrṇita vi-nighūrṇita- a. v. agité. vinidra vinidra vi-nidra- a. privé de sommeil, éveillé (-ka- id.); passé sans sommeil; épanoui, fleuri; ouvert (yeux); m. n. d'une formule magique. vinidhA vinidhā vi-ni-DHĀ- 1 placer (en divers endroits), disposer, répartir; poser sur ou dans (loc.); hṛdaye v. garder dans son coeur; °hita- placé, déposé, etc.; fixé sur (loc. ifc.); assigné à (loc.). vinihita-dṛṣṭi- a. les yeux fixés sur qqch. °manas- a. l'esprit fixé sur qqch. vinidhvaMs vinidhvaṃs vi-ni-DHVAṂS- s'en aller; °dhvasta- détruit, anéanti. vininISu vininīṣu vi-ninīṣu- a. qui se propose de conduire, de guider (acc.). vinind vinind vi-NIND- blâmer, gronder; °nindaka- ag. qui se rit de, qui surpasse (acc.); °nindā- f. blâme. vinipat vinipat vi-ni-PAT- tomber dans ou sur, attaquer; caus. faire tomber, abattre, détruire, tuer; °patita- descendu en volant, tombé; °pātita- qu'on (instr.) a fait tomber, abattu, détruit. vinipATya vinipāṭya vi-nipāṭya- abs. ayant fendu. vinipAta vinipāta vi-nipāta- m. chute, effondrement, ruine, mort; -ka- ag. qui ruine, détruit. °pratikriyā- f. °pratīkāra- m. moyen d'éviter un malheur ou la ruine. °hetu- a. qui cause la ruine. vinipIDya vinipīḍya vi-nipīḍya abs. ayant écrasé (l'ennemi). vinibarhaNa vinibarhaṇa vi-nibarhaṇa- °nibarhin- ag. qui abat, défait (gén. ifc.). vinimagna vinimagna vi-nimagna- a. v. plongé, immergé. vinimaya vinimaya vi-nimaya- m. échange, troc; -aṃ kṛ- échanger; -ena alternativement. vinimIlana vinimīlana vi-nimīlana- nt. fait de fermer, de se fermer (yeux, fleur); °nimīlita- a. v. fermé. vinimīlitekṣaṇa- a. les yeux fermés. vinimeSa vinimeṣa vi-nimeṣa- m. fait de cligner, de fermer les yeux. viniyam viniyam vi-ni-YAM- maîtriser, restreindre, discipliner, réprimer, tenir à distance; retirer, rentrer (qqch.); °yata- maîtrisé, etc.; modéré; °yama- m. restriction; fait de borner à (loc.). viniyatāhāra- a. modéré dans la nourriture. viniyuj viniyuj vi-ni-YUJ- ord. moy. détacher, disjoindre; lancer (une flèche contre, loc.); assigner, destiner à, charger de (dat. loc. ou °artham-); employer; pass. se détacher, etc.; s'effondrer, décliner; caus. assigner à, charger de (loc. ou °artham °arthāya); confier, transmettre qqch. (acc.) à (loc.); employer; °yukta- détaché, etc.; assigné à (loc.); °yojita- destiné à, etc. viniyuktātman- a. dont l'esprit est fixé sur, orienté vers (loc.). viniyoktR viniyoktṛ vi-niyoktṛ- ag. qui désigne qq'un (acc.) pour (loc.). viniyoga viniyoga vi-niyoga- m. fait de charger d'une mission, d'assigner une occupation à (loc.); emploi, application; °niyojya- a. v. à appliquer, à employer. vinirgam vinirgam vi-nir-GAM- sortir, partir; se débarrasser de (abl.); être hors de soi; °gata- qui est sorti, etc.; °gama- m. départ, sortie. vinirghoSa vinirghoṣa vi-nirghoṣa- m. bruit, retentissement, résonance. vinirjaya vinirjaya vi-nirjaya- m. victoire (sur, gén.), conquête. vinirji vinirji vi-nir-JI- vaincre, conquérir, l'emporter sur (acc.). vinirNaya vinirṇaya vi-nirṇaya- m. décision, déclaration décisive au sujet de (gén.); °nirṇīya abs. ayant décidé. vinirdah vinirdah vi-nir-DAH- brūler, détruire par le feu; °dagdha- entièrement. consumé. vinirdiz vinirdiś vi-nir-DIŚ- indiquer, assigner à (loc.), déclarer, désigner comme (2 acc.); décider; °diṣṭa- désigné, etc.; chargé de (loc.). vinirdhuta vinirdhuta vi-nirdhuta- a. v. qu'on a fait tomber (par une secousse), dispersé, not. par le souffle, chassé, agité; °dhūta- id.; °dhūya- abs. ayant. agité, ayant chassé. vinirbandha vinirbandha vi-nirbandha- m. ifc. persistance dans. vinirbAhu vinirbāhu vi-nirbāhu- m. désign. d'un mode de combat à l'épée. vinirbhagna vinirbhagna vi-nirbhagna- a. v. brisé, abattu. °nayana- a. dont on a fait sauter les yeux (par un coup). vinirbhartsya vinirbhartsya vi-nirbhartsya- abs. menaçant, injuriant.
[Page 661-1]
vinirbhidya vinirbhidya vi-nirbhidya abs. ayant fendu ou percé; °bhinna- a. v. éclaté, fendu, ouvert. vinirmathya vinirmathya vi-nirmathya abs. ayant épuisé (par le barattement), ayant anéanti. vinirmA vinirmā vi-nir-MĀ- 1 façonner, fabriquer, construire, créer; °māṇa- nt. mensuration, fait de façonner; a. ifc. fait de, construit en ou conformément. à; °mātṛ- ag. qui façonne, créateur (ord. ifc.); °mita- créé, façonné, etc.; célébré; destiné ou désigné pour. vinirmuc vinirmuc vi-nir-MUC- abandonner, quitter; pass. être libéré ou débarrassé de (instr.); °mukta- libéré, exempt de (instr. ifc.); lâché, lancé, décoché. vinirmokSa vinirmokṣa vi-nirmokṣa- m. émancipation, libération de (ifc.). viniryA viniryā vi-nir-YĀ- sortir, se mettre en route; °yāna- nt. départ. sortie. viniryuj viniryuj vi-nir-YUJ- décharger, décocher (une flèche). vinirvamant vinirvamant vi-nirvamant- partic. qui crache. vinirvarNayati vinirvarṇayati vi-nir-varṇayati dén. examiner de près, avec attention. vinirvRtta vinirvṛtta vi-nirvṛtta- a. v. qui procède de, issu de (abl.); achevé. vinirhR vinirhṛ vi-nir-HṚ- écarter, détruire. vinivartana vinivartana vi-nivartana- nt. retour; °nivartita- a. v. qu'on a fait cesser; amené à se détourner. vinivarhaNa vinivarhaṇa vi-nivarhaṇa- lire °barhaṇa-. vinivAraNa vinivāraṇa vi-nivāraṇa- nt. fait de retenir, de refouler. vinivid vinivid vi-ni-VID- 1 caus. annoncer, communiquer, transmettre (qqch. à qq'un, 2 acc.). viniviz viniviś vi-ni-VIŚ- caus. installer, placer, fonder (ville), disposer (troupes); appliquer, assigner (à une fonction, loc.); kare v. rendre tributaire; °viṣṭa- placé, etc.; creusé (étang); °veśita- enfoncé dans. fixé sur (loc.; hṛdaye v. gravé dans le coeur). vinivR vinivṛ vi-ni-VṚ- 1 caus. retenir, repousser qq'un; empêcher, réprimer qqch. écarter, interdire. vinivRt vinivṛt vi-ni-VṚT- moy. retourner, revenir; se désister de, renoncer à (abl.); cesser, disparaître; caus. faire revenir, etc.; ramener, retirer (arme, malédiction), détourner (les yeux); abandonner, faire cesser, écarter, annuler; °vṛtta- qui est revenu, etc.; détourné de (abl.); ifc. délivré de; °vṛtti- f. cessation de (ifc. gén.); oisiveté. vinivṛtta-kāma- a. qui a renoncé aux désirs. °dṛṣṭi- a. qui détourne les yeux. °śāpa- a. délivré des effets d'une malédiction. vinivedana vinivedana vi-nivedana- nt. fait d'annoncer; °nivedita- a. v. annoncé. viniveza viniveśa vi-niveśa- m. fait de placer, installation; -in- a. ifc. situé dans, à, sur. viniveSin viniveṣin vi-niveṣin- lire °veśin-. vinizamya viniśamya vi-niśamya abs. ayant appris. vinizcaya viniścaya vi-niścaya- m. certitude, opinion bien arrêtée, décision (au sujet de, gén. ifc.). °jña- a. qui possède la certitude. vinizcar viniścar vi-niś-CAR- s'en aller (de divers côtés). vinizcala viniścala vi-niścala- a. immobile, immuable. vinizci viniści vi-niś-CI- 2 délibérer, discuter qqch., prendre en considération, décider; °cita- bien décidé, déterminé, certain; -am certainement, décidément; °citya ayant examiné. viniścitārtha- a. qui a une opinion bien arrêtée. vinizvas viniśvas vi-ni-ŚVAS- (°niḥ°) pousser des soupirs, souffler, renifler, siffler. viniSUdita viniṣūdita vi-niṣūdita- a. v. exterminé, tué; °ṣūdayitvā abs. ayant. exterminé. viniSkram viniṣkram vi-niṣ-KRAM- sortir, se mettre en route; être issu de (abl.); °krānta- sorti, parti. viniSTapta viniṣṭapta vi-niṣṭapta- (°nist°) a. v. grillé, bien rôti. viniSpaT viniṣpaṭ vi-niṣ-PAṬ- caus. fendre. viniSpat viniṣpat vi-niṣ-PAT- s'envoler, tomber, être issu de (abl.); se précipiter (dehors), s'enfuir; °patita- qui s'est envolé, etc; °pāta- m. fait de se précipiter; ifc. coup de (poing). viniSpiS viniṣpiṣ vi-niṣ-PIṢ- écraser, broyer; pāṇoeu pāṇiṃ °piṣya se frottant. les mains. viniSpeSa viniṣpeṣa vi-niṣpeṣa- m. fait de frotter (l'un à l'autre). viniHsr viniḥsr vi-niḥ-SR- sortir, provenir de (abl.); °sṛta- sorti, issu de (abl. ifc.). viniHsRSTa viniḥsṛṣṭa vi-niḥsṛṣṭa- a. v. lancé (flèche). vinihan vinihan vi-ni-HAN- tuer, abattre; °hata- frappé, abattu, tué; dissipé; dont on n'a pas tenu compte; affligé, désolé; m. calamité. vinihita vinihita vi-nihita- v. °DHĀ-. vinihnu vinihnu vi-ni-HNU- nier, désavouer; °hnuta- nié; caché. vinI vinī vi-NĪ- éloigner, chasser, enlever qqch. (acc.) à qq'un (gén.); dresser, discipliner, éduquer, instruire; passer (le temps); moy. chasser, rejeter (not. un sentiment); °nīta- éloigné, etc.; étendu; discipliné, dressé, etc.; bien élevé, modeste, versé dans (loc. ifc.); exécuté; -tva- nt. bonne éducation, décence, modestie; °nīti- f. id.; °nīya abs. ayant instruit, enseigné. vinīta-mati- m. n. de deux hommes. °veṣa- m. vêtement modeste, simple; °veṣābharaṇa- a. modestement vêtu et paré. °sattva- a. (bois) où vivent des animaux apprivoisés. vinītātman- a. discipliné, modeste. vinītocita- a. v. qui convient à un homme instruit. vinIvi vinīvi vi-nīvi- a. sans pièce d'étoffe autour des hanches. vinud vinud vi-NUD- blesser; frapper les cordes d'un instrument de musique; caus. chasser, disperser, not. les soucis, divertir, distraire, amuser; passer (temps), s'amuser à (instr.); °nunna- blessé; °nodita- chassé, etc.; diverti, etc. vinetR vinetṛ vi-netṛ- ag. éducateur, maître; qui dresse. vinemidazana vinemidaśana vi-nemi-daśana- a. (char) sans jantes et sans dents (?). vineya vineya vi-neya- a. v. à éloigner. vinoda vinoda vi-noda- m. fait de chasser, de disperser; fait de se distraire, divertissement (souv. ifc.); -na- nt. divertissement; -vant- a. divertissant, amusant; -in- a. id.; qui chasse, qui éloigne (ifc.); -ita- s. v. °NUD-. vind vind VIND- v. 2 VID-. vinda vinda vinda- m. désign. d'une certaine heure de la journée; n. d'un roi d'Avanti; d'un fils de Dhṛtarāṣṭra. vindu vindu

[1] vindu- = bindu-.

vindu vindu

[2] vindu- a. ifc. qui cherche, qui trouve; familier avec qqch.

vindhya vindhya vindhya- m. n. d'une chaîne de montagnes qui traverse la péninsule indienne de l'Est à l'Ouest; les monts V. personnifiés. °kāntāra- m. brousse dans le Vindhya. °ketu- m. n. d'un roi des Pulinda. °giri- °parvata- m. monts Vindhya. °para- m. n. d'un roi des Vidyādhara. °vana- m. forêt dans les monts V. °vāsin- a. qui habite les monts V.; -ī- (avec ou sans devī-) f. Durgā. vindhyāṭavī- f. = °vana-; °bhū- f. région forestière dans le V. vindhyādri- m. = °giri-. vindhyāntar adv. dans le Vindhya. vindhyāvalī- f. femme de Bali et mère de Bāṇa. vinna vinna vinna- (2VID-) a. v. trouvé, acquis, etc. vinyas vinyas vi-ny-AS- 2 placer (en divers endroits), distribuer, répartir, arranger; déposer; mettre dans; diriger vers, assigner à (loc.); °asta- placé, déposé dans, dirigé vers, etc. vinyAsa vinyāsa vi-nyāsa- m. disposition, répartition, ordre; fait de répandre, d'étaler; attitude, gestes; arrangement (des mots, d'une oeuvre littéraire, etc.). °rekhā- f. ligne tracée. vip vip VIP- v. VEP-. vipakva vipakva vi-pakva- a. (bien cuit), mūr, parfaitement développé; réduit par la cuisson, surchauffé, brūlé, complètement anéanti; qui n'est pas surchauffé. vipakSa vipakṣa

[1] vi-pakṣa- a. sans ailes; -ī-kṛ- priver d'ailes.

vipakSa vipakṣa

[2] vi-pakṣa- (a. et) m. qui n'est pas du (même) parti, adversaire, ennemi; assertion ou exemple contraire (log.); -tā- f. -tva- nt. opposition, hostilité; -ayati dén. se faire un ennemi; -īya- a. hostile.

°bhāva- m. hostilité. °ramaṇī- f. rivale.
vipac vipac vi-PAC- pass. cuire (intrans.), être digéré; mūrir, aboutir aux conséquences (naturelles; dit des actes, etc.). vipaJcI vipañcī vi-pañcī- f. sorte de luth; -ka- a. ifc. qui tient un luth. vipaT vipaṭ vi-PAṬ- caus. fendre, déchirer; disperser. vipaTh vipaṭh vi-PAṬH- lire (jusqu'au bout). vipaN vipaṇ vi-PAṆ- vendre; moy. parier (gén. de l'enjeu). vipaNa vipaṇa vi-paṇa- m. vente, trafic, commerce; pari; boutique, marché; fig. organe de l'activité ou de la parole; -i- -ī- f. vente; boutique, marché; -in- m. commerçant, boutiquier. vipaṇi-jivikā- f. fait de vivre de commerce. °patha- m. rue commerçante, rangée de boutiques. °stha-paṇya- a. (endroit) où se trouvent des marchandises à vendre. vipat vipat

[1] vi-PAT- s'envoler, tomber, se détacher de (abl.); caus. faire tomber, trancher, tuer; décocher (flèche).

[Page 663-1]
vipat vipat

[2] vi-pat- iic. v. °pad-.

vipatAka vipatāka vi-patāka- a. sans drapeau. vipatti vipatti vi-patti- f. échec, insuccès, malheur, adversité, désastre, ruine, destruction, cessation, disparition. °kāla- m. période de malheur, de calamité. vipatha vipatha vi-patha- m. nt. fausse route (fig. aussi). °gati- f. fait de suivre une fausse route, de s'écarter du droit chemin. vipathāvapāta-paratā- f fait d'être enclin à suivre de fausses routes vipad vipad

[1] vi-PAD- mal tomber, subir un échec, se trouver dans une situation difficile; éprouver un malheur, périr, mourir; tomber en morceaux; °panna-. qui a échoué, etc.; tombé dans le malheur, dans la misère; qui a péri, etc.; -tā- f. malheur. misère, ruine (-tāṃ gata- a. v. ruiné).

vipanna-dīdhiti- a. dont l'éclat ou la gloire a disparu. °deha- a. mort. vipannārtha- a. qui a perdu sa fortune, ruiné.
vipad vipad

[2] vi-pad- f. échec, adversité, malheur, mort.

vipat-kāla- m. = vipatti°.
vipannaga vipannaga vi-pannaga- a. dépourvu de serpents. vipayas vipayas vi-payas- a. privé d'eau. viparAkrama viparākrama vi-parākrama- a. découragé, incapable d'une action courageuse. viparikrAnta viparikrānta vi-parikrānta- a. v. qui a fait preuve de vaillance, courageux, puissant. viparigA viparigā vi-pari-GĀ- 1 se renverser (dit d'un char). viparicchinna viparicchinna vi-paricchinna- a. v. coupé de tous côtés. °mūla- a. dont les racines sont entièrement coupées, déraciné. viparitap viparitap vi-pari-TAP- pass. souffrir cruellement. viparidhAv viparidhāv vi-pari-DHĀV- 1 courir de tous côtés, à travers; devancer dans la course; °dhāvaka- ag. qui court de tous côtés. etc. viparibhraMza viparibhraṃśa vi-paribhraṃśa- m. échec, insuccès; ifc. perte de. viparimuc viparimuc vi-pari-MUC- pass. être entièrement délivré, affranchi de (abl.). viparimlAna viparimlāna vi-parimlāna- a. v. entièrement fané; défaillant. viparivartana viparivartana vi-parivartana- -ī- a. qui fait tourner ou retourner; nt. fait de (se) rouler.
[Page 663-2]
viparivRt viparivṛt vi-pari-VṚT- moy. tourner, se mouvoir en cercle, se rouler; circuler, errer, poursuivre constamment; se retourner, se transformer, changer; caus. tourner qqch., retourner, détourner; °vartita- détourné. viparivartitādhara- a. qui détourne les lèvres. viparI viparī vi-parī- (I-) retourner, revenir sur ses pas; échouer; °parīta- qui retourne, qui va dans le sens contraire; contraire à (abl.); qui s'écarte, différent, inverse (aussi -ka-), défavorable; faux; -tā- f. le contraire; -vat adv. inversement. viparīta-kārin- ag. qui agit contrairement (à la règle). °citta- a. à l'esprit mal tourné, pervers; doué d'une intelligence que rien ne surpasse; °cetas- °buddhi- °bodha- à l'esprit pervers. °vadha-krama- m. manière perverse de tuer. °vṛtti- a. qui agit d'une façon contraire. viparyak viparyak vi-paryak adv. inversement. viparyaya viparyaya vi-paryaya- a. inverse, opposé, contraire à (gén.), qui est en relation inverse; m. révolution, destruction (du monde); changement, échange, relation inverse, le contraire, l'opposé de (ifc.); changement d'opinion, contradiction (avec soi-même); changement en mauvaise part, fait de prendre mauvaise tournure (-am i- mal finir); revers de fortune, malheur; perversité, erreur, conception fausse; fait d'échapper à (gén.); -eṇa -e dans le cas contraire; -aṃ yā- se transformer en son contraire. viparyas viparyas vi-pary-AS- 2 être d'un avis contraire; °asta- renversé, contraire, opposé; qui a une opinion fausse. viparyasta-manaś-ceṣṭa- a. dont l'esprit et les actes sont contraires (à ce qu'ils doivent être). viparyANa viparyāṇa vi-paryāṇa- a. débarrassé de la selle; -ī-kṛta- a. v. id. viparyAsa viparyāsa vi-paryāsa- m. fait de renverser, de déplacer, de transporter ailleurs; changement (-aṃ prāp-) ou yā-, etc., changer); expiration (d'un terme); inversion, rapport inverse, le contraire de (ifc.); fait d'empirer, de prendre mauvaise tournure; accident, mort; conception ou opinion fausse, erreur; fait de confondre qqch. (ifc.). vipalAyate vipalāyate vi-palāyate fuir en tous sens; °palāyin- a. qui fuit.
[Page 664-1]
vipalAza vipalāśa vi-palāśa- a. sans feuilles; °pallava- id. vipaz vipaś vi-PAŚ- distinguer, observer, apercevoir, apprendre. vipazcit vipaścit vipaś-cit- (-a- métr.) a. inspiré, sage, intelligent; ifc. versé dans. vipAMsula vipāṃsula vi-pāṃsula- (v. l. -śula-) a. sans poussière. vipAka vipāka vi-pāka- m. concoction, maturation (not. des actes, du destin); résultat, conséquence; digestion, assimilation d'aliments, de remèdes, etc.; transformation; -in- a. qui mūrit, qui porte des fruits, qui a des résultats (souv. ifc.). °kaṭuka- a. dont les résultats sont amers. °tīvra- a. douloureux ou terrible à la suite de (ifc.). °visphūrjathu- m. conséquence (des mauvaises actions) comparée à la foudre. vipATa vipāṭa vi-pāṭa- m. sorte de flèche (v. l. °pāṭha-); n. d'un homme. vipATala vipāṭala vi-pāṭala- a. rouge. °netra- a. aux yeux rouges. vipATha vipāṭha vi-pāṭha- m. v. °pāṭa-. vipANDava vipāṇḍava vi-pāṇḍava- lire °pāṇḍura-. vipANDu vipāṇḍu vi-pāṇḍu- a. pâle, blême; -ra- id.; -tā- f. pâleur; -tāṃ yā- pâlir. vipApa vipāpa vi-pāpa- a. sans péchés, sans défauts; -ā- f. n. d'une rivière; °pāpman- a. = °pāpa-; m. un des Viçvedeva. vipArzvena vipārśvena vi-pārśvena adv. à côté. vipAla vipāla vi-pāla- a. sans gardien, sans protecteur. vipAza vipāśa vi-pāśa- a. sans liens, délivré des liens. vipAzA vipāśā vipāśā- f. n. d'une rivière (mod. Beas). vipina vipina vipina- nt. forêt; a. épais (dit de la forêt); -āyate dén. avoir l'apparence d'une forêt, se transformer en forêt. vipinaukas- (habitant de la forêt) m. singe. vipIDam vipīḍam vi-pīḍam adv. sans faire de mal. viputrA viputrā vi-putrā- a. f. privée de son fils, de son veau. viputh viputh vi-PUTH- v. °pothayati. vipuruSa vipuruṣa vi-puruṣa- a. sans hommes, désert. vipula vipula vipula- a. grand, gros, volumineux, large, étendu, abondant, intense; m. n. de divers personnages; 1 -ka- très volumineux; -tā- f. grandeur, etc.; -tva- nt. largeur (-tvena en diamètre); -ayant- partic. dén. s'étendant; -ī-kṛ- donner de l'extension à (acc.). °grīva- a. au long cou. °prajña- a. doué d'une grande intelligence. °vrata- a. qui s'est imposé de grands devoirs. °śroṇī-bharā- f. femme aux larges hanches. °hṛdaya- a. au grand coeur. vipulaujas- a. très fort. vipulaka vipulaka

[2] vi-pulaka- a. dont les poils ne se hérissent pas.

vipulinAmburuha vipulināmburuha vi-pulināmbu-ruha- a. (rivière) qui n'a ni bancs de sable ni massifs de lotus. vipuSTa vipuṣṭa vi-puṣṭa- a. v. mal nourri, affamé. vipuSpa vipuṣpa vi-puṣpa- a. sans fleurs. vipU vipū vi-PŪ- purifier, nettoyer à fond. vipRthu vipṛthu vipṛthu- m. n. d'un prince de la race des Vṛṣṇi. vipRSTa vipṛṣṭa vipṛṣṭa- m. fils de Vasudeva. vipothayati vipothayati vi-pothayati briser, réduire en miettes; °pothita- brisé, pulvérisé. vipra vipra vipra- m. prêtre, chantre, savant, Brâhmane en général; n. de divers personnages; -ā- f. femme de Brâhmane ou de caste brâhmanique; -tva- nt. condition ou rang de Brâhmane, de savant; -vat adv. comme un B.; -sāt-kṛ- offrir qqch. à des Brâhmanes. °cit- m. n. d'un Dānava; °citti- id.; n. d'un sage (v. l. °citta-). °jana- m. prêtre, Brâhmane; coll. les Brâhmanes; n. d'un homme. °jāti- f. caste de Brâhmanes. °tāpasa- m. ascète de caste brâhmanique. °putra- m. n. d'un jeune Brâhmane. °priya- a. cher aux Brâhmanes. °bhāva- m. condition, dignité de Brâhmane. °maṭha- m. couvent ou communauté brâhmanique. °rūpa- a. ayant l'aspect d'un Brâhmane. °rṣabha- m. Brâhmane éminent. °rṣi- m. Ṛṣi de caste Brâhmanique. °varga- m. = °jāti-. °vīra- m. Brâhmane héroïque. °sevā- f. fait de servir un Brâhmane. °sva- nt. propriété d'un Brâhmane. viprendra- m. chef des Brâhmanes. viprakarSa viprakarṣa vi-prakarṣa- m. fait d'entraîner, d'emmener, éloignement; différence, contraste. viprakAra viprakāra vi-prakāra- m. fait de causer du mal, injure. viprakAza viprakāśa vi-prakāśa- a. ifc. qui a l'apparence de. viprakIrNa viprakīrṇa vi-prakīrṇa- a. v. dispersé, épars, brisé; étendu, vaste, spacieux. °śiro-ruha- a. échevelé, les cheveux flottants. viprakīrṇaikapārśva a dont un côté est étendu. viprakR viprakṛ vi-pra-KṚ- faire du mal à (acc.), affliger (sākṣye vi° prob. lire adhi kṛ-); °kṛta- blessé; qui a rencontré des difficultés; °kṛt- ag. qui fait du mal à (gén.). viprakRSTa viprakṛṣṭa vi-prakṛṣṭa- a. v. retiré, qu'on a séparé en tirant; emmené, éloigné, distant, hors d'atteinte (-āt de loin); tva- nt. éloignement, distance. viprakṛṣṭāntara- a. séparé par une grande distance. vipragam vipragam vi-pra-GAM- s'en aller de divers côtés. vipracintya vipracintya vi-pracintya abs. se rappelant, pensant à (acc.). vipracchanna vipracchanna vi-pracchanna- a. v. caché, secret. vipraNaz vipraṇaś vi-pra-ṇaś- (NAŚ-) se perdre, disparaître, fig. demeurer sans résultats; °naṣṭa- perdu, disparu; °ṇāśa- m. disparition totale. vipranaṣṭa-viśeṣaka- a. qui a perdu le discernement. vipraNI vipraṇī vi-pra-ṇī- (NĪ-) tourner l'esprit vers (loc.); laisser passer (le temps). vipratikUla vipratikūla vi-pratikūla- a. réfractaire, obstiné. vipratipatti vipratipatti vi-pratipatti- f. contradiction, divergence d'opinions. vipratipad vipratipad vi-prati-PAD- moy. aller çà et là, errer; ne savoir où aller ou que faire, être perplexe; être d'avis différents; °panna- indécis, qui ne sait que faire, etc. vipratibhA vipratibhā vi-prati-BHĀ- paraître, avoir l'air d'être (nom.). vipratiSedha vipratiṣedha vi-pratiṣedha- m. fait de retenir, de tenir en échec, d'écarter; objection, choc d'opinions; (gramm.) conflit entre deux règles. vipratIpa vipratīpa vi-pratīpa- a. réfractaire, hostile; interverti. vipratyaya vipratyaya vi-pratyaya- m. méfiance. viprath viprath vi-PRATH- s'étendre; caus. étendre, répandre, rendre célèbre; étaler, exhiber; °prathita- largement répandu. vipraduSTa vipraduṣṭa vi-praduṣṭa- a. v. foncièrement corrompu, vicieux, dissolu. °bhāva- a. qui a des dispositions vicieuses. vipradru vipradru vi-pra-DRU- courir de divers côtés, s'enfuir, se disperser; °druta- dispersé, qui fuit. vipradharSa vipradharṣa vi-pradharṣa- m. vexation, ennui.
[Page 665-2]
vipradhAv vipradhāv vi-pra-DHĀV- 1 courir de tous côtés, se disperser. viprapAta viprapāta vi-prapāta- m. certain mode de vol; précipice. viprabuddha viprabuddha vi-prabuddha- a. v. éveillé; °bodhita- mentionné, discuté. vipramanas vipramanas vi-pramanas- a. l'esprit chagrin, découragé. vipramAthin vipramāthin vi-pramāthin- ag. qui écrase ou détruit tout. vipramAdin vipramādin vi-pramādin- a. tout à fait insouciant. vipramuc vipramuc vi-pra-MUC- délivrer; détacher; lancer, décocher (une flèche); pass. se libérer; °mukta- délivré, etc.; iic. et ifc. libre de. vimukta-bhaya- a. délivré du danger. vipramuh vipramuh vi-pra-MUH- caus. plonger dans la stupeur; °mohita- stupéfait, affolé, perplexe. vipramokSa vipramokṣa vi-pramokṣa- m. délivrance (de, abl.); -ṇa- nt. ifc. id.; °mocya- a. v. qui doit être délivré. viprayAta viprayāta vi-prayāta- a. v. iic. qui s'est enfui, qui est parti. viprayuj viprayuj vi-pra-YUJ- séparer, priver de (instr.); caus. id.; pass. être séparé; °yukta- séparé, privé de (instr. ifc.); °yojita- délivré de (instr.). viprayoga viprayoga vi-prayoga- m. séparation (d'avec qq'un, instr. avec ou sans saha, gén. ifc.); -in- a. séparé. vipralap vipralap vi-pra-LAP- se lamenter; °lapta- de quoi l'on a abondamment parlé ou discuté; nt. discussion, débat. vipralabh vipralabh vi-pra-LABH- moy. tromper, outrager (la loi, etc.); regagner, recouvrer (lire prati°); caus. outrager (ājnāṃ v. enfreindre un ordre); °labdha- trompé, outragé. vipralambha vipralambha vi-pralambha- m. déception, tromperie; illusion; séparation de deux amants; -ka- a. décevant, trompeur; -na- nt. déception, etc.; -in- a. = -ka-. vipralaya vipralaya vi-pralaya- m. extinction, dissolution dans (not. dans le Brahman, loc.). vipralApa vipralāpa vi-pralāpa- m. discussion; a. qui ne comporte pas de bavardage (inutile); -in- ag. qui bavarde. vipralIna vipralīna vi-pralīna- a. v. dispersé, mis en déroute. vipralup vipralup vi-pra-LUP- arracher, ravir; affliger; °lupta- ravi, etc.; interrompu, dérangé.
[Page 666-1]
vipralubh vipralubh vi-pra-LUBH- caus. moy. tenter, chercher à séduire. vipralumpaka vipralumpaka vi-pralumpaka- a. qui commet des rapines, des exactions. vipraloDita vipraloḍita vi-praloḍita- a. v. bouleversé, mis sens dessus dessous. vipravas vipravas vi-pra-VAS- 1 partir en voyage, vivre hors de chez soi, à l'étranger; caus. exiler, bannir; °proṣita- qui vit ou a vécu hors de chez lui, en pays étranger, en exil; parti pour (acc.); absent de (abl.); °vasita- qui est parti. viproṣita-kumāra- a. (royaume) dont le prince héritier est exilé. vipravAda vipravāda vi-pravāda- m. avis divergent. vipravAsa vipravāsa vi-pravāsa- m. séjour hors de chez soi, en pays étranger; -na- nt. exil; -ita- a. v. éloigné; dispersé. vipravāsita-kalmaṣa- a. dont les péchés sont effacés. vipraviddha vipraviddha vi-praviddha- a. v. dispersé, éparpillé; violemment frappé, bousculé. vipraz vipraś vi-PRAŚ- questionner. vipraznika vipraśnika vi-praśnika- ag. qui interroge (le destin), astrologue. viprasanna viprasanna vi-prasanna- a. v. apaisé, calme. viprasR viprasṛ vi-pra-SṚ- s'étendre. viprasRp viprasṛp vi-pra-SṚP- couler à travers, autour (dit d'une rivière). viprasthA viprasthā vi-pra-STHĀ- moy. s'en aller (de divers côtés), se disperser, partir; °sthita- parti. viprahata viprahata vi-prahata- a. v. battu (armée). viprahA viprahā vi-pra-HĀ- 1 quitter, abandonner; renoncer à (acc.); °hīṇa- (°hīna-) exclu de (abl.), privé de (instr.), disparu. viprahANa viprahāṇa vi-prahāṇa- nt. disparition, cessation. vipriya vipriya vi-priya- a. désagréable; qui n'est pas aimé; nt. chose déplaisante, offense. vipruS vipruṣ vi-pruṣ- (nom. -ṭ) f. petite parcelle, miette, goutte; not. pl. gouttelettes de salive; -a- m. nt. id. vipre vipre vi-pre- (I-) s'en aller, partir. viprekS viprekṣ vi-prekṣ- (ĪKṢ-) regarder de tous côtés; °prekṣaṇa- nt. fait de regarder de tous côtés. viproSita viproṣita vi-proṣita- v. °pra-VAS-. viplava viplava

[1] vi-plava- a. privé de bateau.

viplava viplava

[2] vi-plava- m. confusion, trouble, détresse: misère, malheur, ruine; émeute; viol; a. confus; -in- a. transitoire, fugitif.

viplu viplu vi-PLU- moy. être en désordre, péricliter, sombrer; caus. divulguer; dévaster; °pluta- dispersé, confus, en désordre, agité, excité; perdu; brisé; (voeu) violé; vicieux, dissolu, adultère; °plāvita- inondé; ruiné. vipluta-netra- a. aux yeux baignés de larmes. °bhāṣin- -() ī- a. dont la parole est confuse, qui bafouille. vipluS vipluṣ vi-pluṣ- f. m. = °pruṣ-. vipluSTa vipluṣṭa vi-pluṣṭa- a. v. brūlé. viphal viphal vi-PHAL- se fendre, éclater. viphala viphala vi-phala- a. sans fruits, sans résultats, stérile, inutile, vain; privé de testicules; -tā- f. -tva- nt. stérilité, inutilité; 1 -ayati dén. rendre stérile, décevoir; empêcher (qq'un, gén.) de (inf.); -ī-kṛ- rendre inutile; frustrer; émasculer; -ī-bhū- devenir inutile. viphalayati viphalayati

[2] vi-phalayati dén. porter des fruits.

vibandha vibandha vi-bandha- m. action d'entourer. vibandhu vibandhu vi-bandhu- a. sans parents. vibarha vibarha vi-barha- a. sans (plumes de) queue. vibalAka vibalāka vi-balāka- a. sans hérons. vibANa vibāṇa vi-bāṇa- a. démuni de flèches. °jya- a. sans flèches ni corde. °dhi- a. sans carquois. vibAhu vibāhu vi-bāhu- a. privé de bras. vibila vibila vi-bila- a. sans trous, sans orifice. vibudh vibudh vi-BUDH- moy. se réveiller; caus. réveiller; faire observer; °buddha- réveillé, éveillé; épanoui; intelligent, versé dans (loc.); °budhya ayant appris. vibuddha-kamala- a. aux lotus épanouis. °cūta- m. manguier fleuri. vibudha vibudha vi-budha- a. très intelligent, érudit; m. savant, maître; dieu; n. d'un prince. °rāja- m. roi des dieux, Indra. °rṣabha- m. le plus éminent des dieux. °vidviṣ- °śatru- m. ennemi des dieux, démon. °sadman- nt. séjour des dieux, ciel. °strī- f. femme divine, Apsaras. vibudhācārya- m. maître spirituel des dieux, Bṛhaspati. vibudhādhipa- m. = °rāja-. vibudhādhipatya- nt. souveraineté des dieux. vibudhānucara- m. génie à la suite des dieux. vibudhetara- m. Asura. vibudheśvara- m. = °rāja-. vibubhUSA vibubhūṣā vi-bubhūṣā- f. désir de se manifester; -u- a. qui veut se manifester. vibodha vibodha vi-bodha- m. réveil reconnaissance; -na- nt. réveil. vibrU vibrū vi-BRŪ- déclarer, se prononcer sur (acc.), expliquer; proférer un mensonge; contredire, énoncer un avis différent. vibhakti vibhakti vibhakti- f. séparation, disjonction, distinction; (gramm.) désinences, cas, flexion nominale. vibhagna vibhagna vi-bhagna- a. v. brisé. vibhaGga vibhaṅga vi-bhaṅga- m. courbe, contraction (des sourcils, cf. bhrū°); encoche, ride; interruption, fait d'anéantir qqch. (ifc.); tromperie; vague. vibhaGgura vibhaṅgura vi-bhaṅgura- a. (regard) hésitant, flottant. vibhaj vibhaj vi-BHAJ- partager, diviser, répartir; partager avec qq'un (saha; samaṃ v. diviser en parties égales; ardhaṃ v. diviser en deux); distribuer qqch. (instr. acc.) à qq'un (acc.); ouvrir; pass. se partager, bénéficier du partage (fait par qq'un, instr.); °bhakta- partagé, divisé, réparti (parmi, instr.); qui a reçu sa part (m. pl. fils, etc. qui ont. partagé entre eux l'héritage); séparé, isolé, distinct, varié; délimité, régulier; orné; nt. division, partage; °bhājita- partagé; °bhajanīya- °bhājya- a. v. à partager, à répartir; divisible. vibhakta-gātra- a. ifc. dont le corps est orné de. vibhaktātman- a. intérieurement divisé. vibhaJj vibhañj vi-BHAÑJ- briser en morceaux. vibhaya vibhaya vi-bhaya- nt. absence de danger; a. qui ne court aucun danger. vibhava vibhava vi-bhava- m. puissance, majesté, prééminence, souveraineté, force (d'une armée); fortune, propriété, (aussi pl.); a. riche; -tas selon le rang; -vant- a. fortuné, riche. °hīna- a. v. ayant perdu sa fortune. vibhA vibhā

[1] vi-BHĀ- apparaître; s'éclairer, se manifester, sauter aux yeux; resplendir; retentir; apparaître comme; illuminer; °bhāta- devenu clair (dit de la nuit finissante); apparu; nt. point du jour, aube.

vibhA vibhā

[2] vi-bhā- f. lumière, éclat.

°vasu- m. feu, Agni: soleil; n. de divers personnages. °vāyu- m. brise matinale.
[Page 667-2]
vibhAga vibhāga vi-bhāga- m. distribution, répartition, attribution (d'une part), partage (not. de l'héritage); part, partie, portion, partie constituante; différenciation, séparation, différence; n. de Çiva; -ena -śas par portions, séparément, par le détail. °dharma- m. loi sur la répartition (de l'héritage). °rekhā- f. ligne de démarcation, limite. vibhAjaka vibhājaka vi-bhājaka- ag. qui répartit. qui divise; °bhājita- °bhājya- v. °BHAJ-. vibhANDa vibhāṇḍa vi-bhāṇḍa- m. n. d'un homme; -ka- père d'Ṛṣyaçṛṅga. vibhAvaka vibhāvaka vi-bhāvaka- ag. ifc. qui procure qqch. vibhAvan vibhāvan vi-bhāvan- -(a) rī- a. lumineux, resplendissant; f. nuit claire, étoilée; femme astucieuse; n. de 2 villes. vibhāvarī-mukha- nt. tombée de la nuit. vibhAvana vibhāvana vi-bhāvana- ag. qui fait apparaître, qui manifeste; nt. manifestation, création; perception, reconnaissance; méditation sur (ifc.); °bhāvin- ag. qui fait apparaître; qui fait naître un sentiment (not. d'amour); a. puissant; °bhāvya- a. v. perceptible, reconnaissable; qu'il faut avoir en vue; nt. impers. il faut faire attention. vibhAvarI vibhāvarī vi-bhāvarī- v. s. °bhāvan-. vibhAS vibhāṣ vi-BHĀṢ- moy. émettre un avis différent; injurier; °bhāṣita- optionnel, facultatif. vibhASA vibhāṣā vi-bhāṣā- f. (gramm.) alternative, caractère facultatif (d'une règle). vibhAs vibhās

[1] vi-BHĀS- moy. briller; caus. illuminer; °bhāsita- illuminé.

vibhAs vibhās

[2] vi-bhās- f. splendeur.

vibhAsa vibhāsa vi-bhāsa- m. n. d'un Rāga. vibhid vibhid vi-BHID- briser, fendre, perforer; défaire, détacher; enfreindre, violer; disperser; faire changer (de sentiment, etc.); pass. se briser; changer d'humeur, changer en général; caus. éloigner de, mal disposer envers qq'un (abl.); °bhinna- brisé, fendu, etc.; séparé, divisé; varié, multiple; changé; mélangé de (instr.); m. n. de Çiva. vibhidA vibhidā vi-bhidā- f. perforation; trahison. vibhI vibhī

[1] vi-BHĪ- s'effrayer; caus. (°bhīṣayati) effrayer, intimider.

vibhI vibhī

[2] vi-bhī- a. sans peur.

vibhItaka vibhītaka vi-bhītaka- m. n. d'arbre, Terminalia Bellerica; nt. son fruit (qui sert de dé à jouer).
[Page 668-1]
vibhISaNa vibhīṣaṇa vi-bhīṣaṇa- a. terrifiant; m. naissance anormale; n. d'un Rākṣasa, frère et ennemi de Rāvaṇa; nt. fait d'effrayer. vibhISA vibhīṣā vi-bhīṣā- f. intention d'effrayer; -ikā- terreur, moyen de terrifier. vibhu vibhu vi-bhu- -ū- -(v) ī- a. qui pénètre partout, omniprésent; puissant, efficace, capable de (inf.); m. le Toutpuissant, souverain; Brahma; Viṣṇu; Çiva; n. de divers personnages divins; -tva- nt. omniprésence, toutepuissance, souveraineté; vibhūr-asi- (« tu es puissant ») m. n. d'une forme d'Agni, du feu. vibhU vibhū vi-BHŪ- se produire, se manifester; être capable de (inf.); caus. faire apparaître, faire voir, manifester; séparer, diviser; percevoir, reconnaître comme (2 acc.), deviner, supposer, imaginer; réfléchir, éclaircir, établir, prouver; pass. caus. être considéré comme, paraître tel; °bhūta- suscité, produit, etc. vibhUti vibhūti vi-bhūti- m. fils de Viçvāmitra; n. d'un Sādhya; f. développement, manifestation de force, déploiement d'énergie; fait de se multiplier, abondance, puissance; heureux résultat, succès; bien-être, bonheur, splendeur, fortune, déesse de la fortune, Lakṣmī; -mant- a. puissant. vibhUman vibhūman vi-bhūman- m. n. de Kṛṣṇa. vibhUS vibhūṣ

[1] vi-BHŪṢ- caus. parer, orner; °bhūṣita- paré, muni de (ifc.); nt. parure, ornement.

vibhUS vibhūṣ

[2] vi-bhūṣ- a. sans ornements.

vibhUSaNa vibhūṣaṇa vi-bhūṣaṇa- ag. qui orne; nt. ornement, parure; -vant- a. orné, paré; °bhūṣā- f. parure; °bhūṣin- -() ī- a. ifc. orné de. vibhūṣaṇodbhāsin- a. splendidement paré. vibhR vibhṛ vi-BHṚ- supporter, endurer. vibhetavya vibhetavya vi-bhetavya- nt. impers. il faut craindre (abl.). vibhettR vibhettṛ vi-bhettṛ- ag. qui fend, qui dissipe (qqch., gén.). vibheda vibheda vi-bheda- m. action de fendre, de briser, perforation; contraction (de sourcils, cf. bhrū°); discorde, différend; distinction, différence; pl. ifc. toutes sortes de; -na- nt. action de fendre; de séparer, de provoquer une brouille; -ya- a. v. qui doit être brisé, etc. vibhraMza vibhraṃśa vi-bhraṃśa- m. déchéance, déclin, ruine, disparition, cessation; -ita- a. v. qu'on a fait tomber; dont on a fait tomber qqch. (iic.); frustré de (abl. ou -tas) anéanti (iic.); -in- a. ifc. qui tombe, qui se détache de. vibhraṃśita-jñāna- a. privé de raison. °puṣpa-pattra- a. (arbre) dont on a fait tomber les fleurs et les feuilles. vibhram vibhram vi-BHRAM- errer, circuler, parcourir; devenir confus ou agité; disperser, remuer; °bhrānta- errant, etc.; agité, effarouché, confus. vibhrānta-nayana- a. aux regards errants ou troublés. °manas- a. dont l'esprit est agité. vibhrama vibhrama vi-bhrama- m. fait d'errer, d'aller et venir, d'être agité; agitation, véhémence; confusion, trouble mental, illusion, apparence (trompeuse); grâce, charme; coquetterie féminine. vibhraSTa vibhraṣṭa vi-bhraṣṭa- a. v. tombé, déchu, échoué; disparu, égaré; séparé, ou frustré de (abl. ifc.). °timira- a. libre de ténèbres. °harṣa- a. sans joie. vibhrAj vibhrāj vi-BHRĀJ- resplendir; caus. faire resplendir, faire rayonner. vibhrAja vibhrāja vi-bhrāja- m. n. d'un prince. vibhru vibhru vibhru- m. roi (pour vibhu- ?). vimajj vimajj vi-MAJJ- (pour ni°?) plonger; caus. faire plonger, introduire. vimajjAntra vimajjāntra vi-majjāntra- a. sans moelle ni entrailles. vimati vimati vi-mati- f. antipathie, aversion; -tā- bêtise, folie. vimatta vimatta vi-matta- a. v. enivré; en rut. vimatsara vimatsara vi-matsara- a. dépourvu d'envie, de jalousie, de sentiments égoïstes, de malveillance. vimada vimada vi-mada- a. dégrisé, sobre; qui n'est pas en rut; dépourvu d'orgueil, d'arrogance; -ī-kṛ- faire cesser l'état de rut (d'un éléphant). viman viman vi-MAN- caus. traiter avec dédain, humilier, déshonorer; °mata- humilié, offensé; m. ou nt. n. d'une localité sur la Gomatī; °mānita- traité avec mépris, déshonoré; °mānayitavya- °mānya- a. v. méprisable. vimana vimana vi-mana- var. métrique pour le suiv. vimanas vimanas vi-manas- a. perplexe, découragé, désolé; qui n'a pas de sympathie pour (gén.); -ka- perplexe, désolé; °manī-kṛta- a. v. mis hors de lui, exaspéré. vimanth vimanth vi-MANTH- diviser (en secouant, en barattant), briser, disperser; indriyaṃ v. troubler les sens; °mathita- dispersé, etc. vimanthana vimanthana vi-manthana- nt. barattement. vimanyu vimanyu vi-manyu- a. sans colère, sans ressentiment. vimarda vimarda vi-marda- m. fait d'écraser, de broyer; collision, combat, tuerie, destruction, ruine; interruption; rejet, refus; -ka- ag. qui détruit; m. n. d'un homme; -na- ag. qui écrase, qui détruit, etc.; m. n. d'un Rakṣas; d'un roi des Vidyādhara; nt. collision, combat, tuerie, destruction; -in- ag. qui écrase, etc. °kṣama- a. (terrain) qui convient pour le combat. vimardha vimardha vi-mardha- lire °marda-; °marma- lire °varma(n)-. vimarza vimarśa vi-marśa- m. réflexion, considération, délibération, examen (mental); -na- nt. id.; -ayant- partic. examinant soigneusement; -itavya- a. v. à examiner, à considérer; -in- a. ifc. qui réfléchit sur vimala vimala vi-mala- a. pur, immaculé; clair, limpide, transparent, brillant (-e au lever du jour); pl. rien que; m. n. d'une formule magique relative aux armes; n. de divers personnages; -ā- f. fille de Gandharvī; tā- f. -tva- nt. pureté, clarté; -ayati dén. éclaircir, purifier. °kirīṭa-hāravant- a. qui a un diadème impeccable et un collier de perles. °piṇḍaka- m. n. d'un Nāga. °pura- nt. n. d'une ville. °buddhi- m. n. d'un homme. vimalākara- m. n. d'un prince. vimalātman- -(a) ka- a. dont l'esprit est pur. vimalāśoka- m. ou nt. n. d'un pèlerinage. vimalodakā- vimalodā f. n. d'une rivière. vimaliman vimaliman vi-maliman- m. pureté. vimahAnt vimahānt vi-mahānt- a. très grand. vimA vimā vi-MĀ- 1 dénombrer, compter. vimAtRja vimātṛja vi-mātṛ-ja- (né d'une mère différente) m. demi-frère, frère consanguin. vimAthin vimāthin vi-māthin- ag. qui abat, qui détruit. vimAna vimāna

[1] vi-māna- -ī- a. (qui mesure) qui parcourt d'un bout à l'autre; m. nt. char divin, char aérien (aussi -ka-); palais royal, chapelle ou tour d'une forme particulière; -tā- f. -tva- nt. état ou nature d'un char aérien; -ī-kṛ- transformer en char aérien.

°pāla- m. gardien d'un char divin. °pratima- a. qui ressemble à un char aérien. °yāna- a. qui se déplace en char aérien. °harmya- nt. grand palais à 7 étages.
vimAna vimāna

[2] vi-māna- a. humilié, déshonoré, outragé; m. dédain ( respect); -na- nt. -nā- f. manque d'égards, dédain, mépris, humiliation, outrage; -ayitavya- -ya- -ita- v. °MAN-.

vimArga vimārga vi-mārga- m. fausse piste, mauvaise voie (fig. aussi); a. qui fait fausse route, qui suit une mauvaise voie. °dṛṣṭi- a. qui regarde dans une fausse direction. °prasthita- a. v. °stha- a. = vimārga- a. vimArgaNa vimārgaṇa vi-mārgaṇa- nt. fait de chercher qq'un (gén.). vimita vimita vi-mita- nt. bâtiment (qui repose sur 4 piliers), palais. vimizra vimiśra vi-miśra- a. mixte, hétérogène; mélangé ou pourvu de (instr. ifc.); -ayati dén. mélanger. vimukti vimukti vi-mukti- f. libération, délivrance; fait de congédier. vimukha vimukha vi-mukha- a. privé de visage, de tête; qui détourne le visage, qui tourne le dos, tourné en arrière; qui se détourne de qq'un, se désintéresse de qqch. (gén.), not. en signe de déception, de mécontentement; qui se désiste, s'abstient de, renonce à (gén. avec ou sans upari, abl. loc. ifc.); mal disposé, contraire, hostile; -aṃ kṛ- mettre en fuite; -tā- f. fait de se détourner (fig.) de (loc., acc. avec prati); -ita- a. v. dén. adverse, hostile; -ī-kṛ- mettre en fuite; congédier, renvoyer; rendre inutile ou indifférent; -ī-bhū- tourner le dos, fuir; se détourner, se désintéresser de (abl.). vimukhī-bhāva- m. aversion. vimugdha vimugdha vi-mugdha- a. v. stupéfait, abasourdi; -tā- f. bêtise. vimuc vimuc vi-MUC- délivrer, libérer; abandonner, renoncer à (acc.), éviter; pardonner; émettre, lâcher, lancer, décocher (ātmānaṃ v. se jeter); assumer (une forme); pondre; caus. relâcher, détacher, délivrer; éviter; °mukta- libéré, affranchi (not. de l'existence mondaine, des passions), délivré de (abl. instr. ifc. iic.); privé de (instr.); abandonné; lâché, décoché; (serpent) qui a quitté sa vieille peau. vimukta-keśa- a. aux cheveux dénoués. °maunam adv. rompant le silence. °saṅga- a. qui a renoncé aux relations (mondaines).
[Page 670-1]
vimuca vimuca vi-muca- m. n. d'un Ṛṣi. vimUDha vimūḍha vi-mūḍha- a. v. perplexe, incertain au sujet de qqch. (ifc.). vimUrchita vimūrchita vi-mūrchita- a. v. rempli (de sons); nt. évanouissement. vimUrdhaja vimūrdhaja vi-mūrdha-ja- a. chauve. vimUla vimūla vi-mūla- a. déraciné (aussi fig.). vimRga vimṛga vi-mṛga- a. (forêt) sans animaux sauvages. vimRgya vimṛgya vi-mṛgya- a. qu'il faut chercher. vimRj vimṛj vi-MṚJ- effacer, frotter, caresser; 1 °mṛṣṭa- frotté, brillant. vimRtyu vimṛtyu vi-mṛtyu- a. immortel. vimRd vimṛd vi-MṚD- écraser, détruire, dévaster; caus. id.; °mṛdita- broyé. vimRz vimṛś vi-MṚŚ- toucher, reconnaître par le toucher; considérer, méditer, examiner, éprouver; caus. réfléchir, prendre en considération; 2 °mṛṣṭa- considéré, examiné, etc.; °mṛśita- id.; °mṛśa- m. = vimarśa-; °mṛśya- a. v. qu'il faut peser. vimoktavya vimoktavya vi-moktavya- a. v. à délivrer, à libérer, etc.; qu'on doit abandonner. vimokSa vimokṣa vi-mokṣa- m. délivrance, émancipation, not. morale et religieuse, libération; abandon, fait de congédier; fait de dépenser; -ka- ag. ifc. libérateur de; -ṇa- ag. ifc. id.; nt. libération, délivrance; accouchement; fait de décocher (une flèche); -ayati dén. libérer, etc.; -in- a. qui a atteint la libération finale. vimogha vimogha vi-mogha- a. tout à fait vain. vimocana vimocana vi-mocana- -ī- ag. qui libère, qui délie; nt. délivrance, salut; fait de congédier, d'abandonner qq'un (gén.); °mocya- a. v. qui doit être libéré. vimoha vimoha vi-moha- m. trouble, stupeur; -na- -in- a. qui trouble l'esprit; °ita- a. v. troublé, affolé. vimauna vimauna vi-mauna- a. qui rompt le silence. vimlA vimlā vi-MLĀ- se faner, dépérir, défaillir, languir. viyac viyac viyac° v. viyant-. viyat viyat

[1] vi-YAT- caus. tourmenter, peiner; punir.

viyat viyat

[2] viyat° °yad° °yan° v. viyant-.

viyati viyati viyati- m. n. d'un fils de Nahuṣa. viyant viyant vi-yant- partic. qui passe; °yat- nt. espace entre le ciel et la terre, air, éther; °yanmayaī- a. qui consiste en air. viyac-cara- a. qui se meut dans l'air. viyat-patākā- f. (bannière céleste), éclair. °stha- a. qui se tient dans l'air. viyad-gata- a. v. id. viyan-madhya-haṃsa- m. soleil. viyantR viyantṛ vi-yantṛ- a. privé de guide. viyA viyā vi-YĀ- s'en aller; quitter. viyAtatA viyātatā vi-yātatā- f. impudence. viyu viyu vi-YU- écarter; °yuta- séparé, privé de. viyuj viyuj vi-YUJ- séparer; délivrer, priver de (instr., abl. rare); être privé; moy. et pass. se relâcher; se désister, se retirer; pass. être séparé, être privé de (instr.); caus. séparer, délivrer qq'un (acc.) de (abl.); priver de (instr.), ravir; °yukta- désuni, séparé; privé, exempt de (instr. ifc.). viyUtha viyūtha vi-yūtha- a. séparé du troupeau. viyoga viyoga vi-yoga- m. fait d'être séparé, séparation (d'avec qq'un, instr. avec ou sans saha, abl. ifc.); fait de s'éloigner, de se perdre, de manquer; -aṃ gam- se perdre; -ena -tas en l'absence, à défaut de (gén. ifc.); -vant- a. séparé (de l'être aimé); -in- a. id.; qui implique séparation; -itā- f. séparation. °pura- nt. n. d'une ville. viyojana viyojana vi-yojana- nt. ifc. séparation; °yojita- a. v. séparé d'avec, privé de (instr. ifc.); °yojya- a. v. qui doit être séparé (de, abl.). viyodha viyodha vi-yodha- a. sans combattants. viyoni viyoni vi-yoni- -ī- f. matrice ou vulve d'animal; naissance ou existence d'animal; a. sans vulve; de basse naissance. °ja- m. animal. virakti virakti vi-rakti- f. indifférence pour (loc., gén. avec upari, acc. avec prati); détachement (not. du monde extérieur); -mant- a. indifférent. pour (loc.); qui implique détachement. virakS virakṣ vi-RAKṢ- garder, protéger. virac virac vi-RAC- arranger; composer, rédiger; produire, effectuer; mettre sur; °racita- arrangé; composé, etc.; ajusté, muni de (instr.); -ā- f. n. d'une femme. viracita-pada- a. (oeuvre, etc.) dont les mots sont arrangés, poétique. °vāc- a. qui a composé un discours; viracitokti- id. viracanA viracanā vi-racanā f. arrangement, not. d'une parure, etc. (gén. ifc.). viraja viraja vi-raja- a. sans poussière, propre, pur (fig. aussi); exempt de passions; m. n. de divers personnages; pl. n. d'une catégorie de dieux; nt. n. d'un pèlerinage; -ā- f. n. d'une plante, Panicum Dactylon; -ī-kṛ- débarrasser de poussière, purifier. virajas virajas vi-rajas- a. = viraja- (qqf. °rajasa-); m. n. d'un Nāga; d'un Ṛṣi, etc.; -ka- a. id.; m. fils de Manu Sāvarṇi. viraJca virañca virañca- -ī- -yo- m. n. de Brahma. viraJj virañj vi-RAÑJ- se décolorer, changer de couleur; changer de dispositions; renoncer aux passions, aux affections, devenir indifférent à, se désintéresser de (abl. loc.); °rakta- décoloré, ayant changé de couleur, de dispositions; indifférent, ne prenant plus d'intérêt à (abl. loc., acc. avec prati, ifc.); °rañjita- dont les sentiments se sont. refroidis. virakta-bhāva-; °hṛdaya- a. n'ayant plus d'affection, indifférent. viraN viraṇ vi-RAṆ- caus. faire résonner. virati virati vi-rati- f. cessation, arrêt, fin; renoncement, abstention (de, abl., loc. ifc.). viratha viratha vi-ratha- a. sans char de course; -ī-kṛ- priver de char; -ī-bhū- perdre son char. virathī-karaṇa- nt. fait de priver de char. viram viram vi-RAM- arrêter, s'arrêter, cesser, finir, mettre un terme; renoncer à, s'abstenir de (ord. abl.); °rata- a. qui a cessé, arrêté, terminé; qui renonce à (abl. loc. ifc.); °ramita- arrêté. virata-prasaṅga- a. qui a cessé de s'occuper de (loc.). virama virama vi-rama- m. arrêt, cessation, abstention, renoncement à (ord. ifc.); coucher (du soleil). virala virala virala- a. qui comporte des intervalles, espacé, clairsemé, rare, peu nombreux, pauvre en (loc.); -tā- f. rareté; -ita- a. v. espacé; -ī-kṛ- éclaircir, dégager. °bhakti- a. monotone. virazmi viraśmi vi-raśmi- a. privé de rayons. viras viras vi-RAS- 1 crier. virasa virasa vi-rasa- a. sans goūt, insipide; qui a mauvais goūt, dégoūtant; qui ne trouve pas de goūt à (ifc.); m. n. d'un démon; -am d'une façon dégoūtante; -tva nt. insipidité, goūt désagréable; dégoūt; -ī-kṛ- affecter désagréablement. virah virah vi-RAH- abandonner; °rahita- abandonné, séparé, privé de (ord. ifc.). viraha viraha vi-raha- m. séparation (d'avec qq'un, instr.), absence; ifc. manque de; -ī-kṛ- séparer; -in- a. = °rahita-. °ja- a. dū à l'absence. °divasa- m. jour de la séparation. °śayana- nt. couche solitaire. virAga virāga vi-rāga- m. absence de passions, indifférence, antipathie (pour, loc. abl. ifc.); a. exempt de passions, impassible, indifférent; de diverses couleurs; -tā- f. indifférence envers toutes choses; -ita- (ifc.) -in- (loc.) a. qui a de l'antipathie pour; -itā- f. antipathie, aversion. virAj virāj

[1] vi-RĀJ- resplendir, briller; apparaître comme (nom.); caus. illuminer, faire resplendir; °rājant- partic. resplendissant; °rājita- embelli, orné.

virAj virāj

[2] vi-rāj- (nom. °rāṭ) m. prince, souverain, Kṣatriya; (aussi f.) puissance créatrice personnifiée, souv. identifiée avec Brahma, Prajāpati, Puruṣa, etc.; f. terre (?); n. d'un mètre védique; v. aussi 2 vi-.

virāṭ-suta- m. n. d'une catégorie de Mânes.
virAja virāja vi-rāja- m. n. d'un Prajāpati; d'un fils d'Avikṣit; -in- a. splendide; -ya- nt. souveraineté. virATa virāṭa virāṭa- m. n. d'un roi des Matsya. °nagara- nt. capitale de Virāṭa. °parvan- nt. titre d'une section du MhBh. virAtre virātre vi-rātre adv. à la fin de la nuit. virAddhR virāddhṛ vi-rāddhṛ- ag. offenseur. virAdh virādh vi-RĀDH- faire du mal, du tort, offenser; être frustré de (instr.). virAdha virādha vi-rādha- m. n. d'un Rākṣasa. virAma virāma vi-rāma- m. arrêt, cessation, repos; signe indiquant que la consonne n'est pas suivie d'une voyelle. virAva virāva vi-rāva- m. cri, hurlement, bruit en général; n. d'un cheval; -ṇa- a. qui produit un bruit; qui fait hurler; -in- a. qui crie, qui hurle, qui mugit, qui fait du bruit; m. fils de Dhṛtarāṣṭra. viric viric vi-RIC- caus. vider, évacuer; °rikta- qui est allé à la selle. viriJca viriñca viriñca- -i- m. n. de Brahma; de Viṣṇu; -atā- f. fait d'être V.; -ya- n. de Brahma. °saṃvāda- m. entretien avec Brahma. viribdha viribdha vi-ribdha- m. note, ton. viru viru vi-RU- hurler, crier fort, bourdonner, émettre des sons en général; caus. id.; °ruta- résonnant, plein de bruit, de cris, etc.; nt. cri, bruit, bourdonnement, gazouillis. viruc viruc vi-RUC- (ord. moy.) briller; apparaître; éclipser, surpasser; plaire; caus. illuminer; trouver du plaisir à (acc.). viruca viruca vi-ruca- m. n. d'une formule magique. viruj viruj

[1] vi-RUJ- briser.

viruj viruj

[2] vi-ruj- f. douleur violente, maladie grave.

viruja viruja vi-ruja- a. qui n'a pas mal, bien portant; qui ne fait pas mal. viruti viruti vi-ruti- f. gémissement, hurlement. virud virud vi-RUD- pleurer, éclater en sanglots, se lamenter; °rudita- nt. lamentation. virudadhvaja virudadhvaja viruda-dhvaja- m. bannière royale. virudh virudh vi-RUDH- obstruer, empêcher, s'opposer à (acc.); pass. être opposé, être hostile, lutter contre (instr. avec ou sans saha, gén. loc., acc. avec prati); contester; être empêché ou réprimé; caus. rendre hostile, provoquer une brouille; être hostile, lutter contre (acc.); contester; dés. songer à entamer des hostilités; °ruddha- empêché, obstrué, restreint, réprimé, bloqué; contraire, interdit; douteux, incertain; dangereux, hostile (à, instr. gén. ifc.); désagréable, odieux (ifc.); incompatible, exclu de (gén. instr. ifc.); m. n. d'une catégorie de dieux; -tā- f. hostilité, conflit; °rodhita- combattu, contesté; contre qui ou quoi on lutte; offensé. virudhira virudhira vi-rudhira- a. exsangue. viruSyamANa viruṣyamāṇa vi-ruṣyamāṇa- partic. irrité, courroucé. viruh viruh vi-RUH- caus. faire croître, planter; faire cicatriser (une blessure); faire déchoir de (abl.); °rūḍha- qui a poussé, grandi, germé; né; (animal) sur lequel on est monté; °ropita- cicatrisé. virūḍha-tṛṇāṅkura- a. sur quoi l'herbe nouvelle a poussé. °bodha- a. dont l'intelligence est née. viropita-vraṇa- a. dont les blessures se sont cicatrisées. virUkSa virūkṣa vi-rūkṣa- a. rude (). virUpa virūpa vi-rūpa- a. difforme, laid, monstrueux; amorphe; m. n. d'un Asura; d'un poète védique, etc.; nt. difformité, laideur (aussi -tā- f.); -ka- a. id.; impropre, qui ne convient pas; m. n. d'un homme; d'un Asura; -ṇa- nt. fait de rendre difforme; -ayati dén. déformer, mutiler; -ita- a. v. rendu difforme, etc. °karaṇa- -ī- a. qui rend difforme; nt. action de rendre difforme; de faire qqch. de vilain. °dhṛk- a. difforme, laid; °rūpa- id. °śakti- m. n. d'un Vidyādhara. °śarman- m. n. d'un Brâhmane. virūpākṣa- -ī- aux yeux monstrueux; m. Çiva; n. d'un Rudra; d'un Yakṣa, etc. virūpāśva- m. n. d'un roi. vireca vireca vi-reca- m. purgation. viroka viroka vi-roka- m. nt. trou, cavité. viroga viroga vi-roga- a. exempt de maladies, bien portant. virocana virocana vi-rocana- ag. qui illumine, qui éclaire; m. soleil, dieu Soleil, Viṣṇu; lune; n. d'un Asura; père de Bali; -ā- f. femme de Tvaṣṭṛ et autres femmes. virociSNu virociṣṇu vi-rociṣṇu- a. brillant, lumineux. viroddhavya viroddhavya vi-roddhavya- a. v. avec qui l'on peut (doit) rivaliser, à qui l'on peut s'opposer; °roddhṛ- ag. qui combat (). virodha virodha vi-rodha- m. hostilité, querelle, conflit, litige (entre, instr. avec ou sans saha, ifc.); contradiction (logique), incompatibilité; perversité; -ka- a. incompatible avec (gén.), empêché par (ifc.); -na- a. qui lutte contre (ifc.); nt. conflit, contestation (entre, gén.), objection à (ifc.); -vant- a. qui prête à objection; -ita- v. s. °RUDH-; -in- a. qui obstrue, qui empêche, qui suspend; contraire, contradictoire; m. adversaire, ennemi; -itā- f. hostilité, querelle; -ya- a. v. qu'il faut brouiller, désunir. °kriyā- f. conflit, litige, acte hostile. viropaNa viropaṇa vi-ropaṇa- a. qui fait cicatriser (les blessures); °ropita- v. s. °RUH-. viroSa viroṣa vi-roṣa- a. sans colère; courroucé (v. l. sa°). viroha viroha vi-roha- m. croissance (not. des plantes); endroit où qqch. est planté (fig.); -ṇa- a. = °ropaṇa-; m. croissance (des plantes); n. d'un Nāga. vila vila vila- v. bila-. vilakSayati vilakṣayati vi-lakṣayati -te dén. distinguer, percevoir, observer; perdre de vue; être perplexe; °lakṣita- observé; reconnaissable à (ifc.); troublé, perplexe. vilakSa vilakṣa vi-lakṣa- a. sans point de mire (aussi -ya-); qui manque le but (flèche); intimidé, embarrassé; -tva- nt. embarras; fait (pour une flèche) de manquer le but; -ī-kṛ- intimider, embarrasser. vilakSaNa vilakṣaṇa vi-lakṣaṇa- a. dont les signes caractéristiques ne sont pas les mêmes, différent, distinct, multiforme; difficile à définir. vilagna vilagna vi-lagna- a. v. attaché, adhérant, lié à (loc. ifc.); qui pend, flasque; suspendu (not. dans une cage); (temps) passé, révolu; mince, svelte. vilaGgh vilaṅgh vi-LAṄGH- sauter, bondir; caus. sauter par dessus, franchir, couvrir (une distance), passer (le temps); transgresser, offenser; s'élever à (acc.), surpasser, surmonter; °laṅghita- franchi (not. d'un bond), etc.; transgressé; déjoué; °laṅghana- nt. fait de sauter par dessus ou sur, etc., offense; °laṅghin- ag. qui franchit; qui saute sur, qui attaque, assaille; °laṅghya- a. v. surmontable (). vilajj vilajj vi-LAJJ- avoir honte; °lajjita- qui a honte, confus; °lajja- a. éhonté. vilap vilap vi-LAP- produire des sons indistincts, gémir, se lamenter; bavarder; °lapana- °lapita- nt. lamentation. vilabh vilabh vi-LABH- moy. procurer, céder; caus. faire obtenir qqch. à qq'un (2 acc.); °labdha- procuré, etc. vilamb vilamb vi-LAMB- être suspendu à (loc.); se tenir en suspens, en arrière, attendre, tarder; descendre (dit du soleil couchant); caus. suspendre; s'attarder à (loc.), faire tarder, faire perdre du temps; °lambita- suspendu; dépendant de (ifc.); retardé, ajourné, lent, mesuré; nt. lenteur, ajournement; °lamba- a. suspendu; m. et -na- nt. fait de tarder, hésitation; °lambaka- m. n. d'un roi: °lambin- a. suspendu à (ifc.); à quoi qqch. est suspendu; qui tarde, hésitant; °lambya abs. en hésitant, lentement, en retard. vilaya vilaya vi-laya- m. disparition, anéantissement, destruction finale; -aṃ gam- ou vraj- disparaître, s'anéantir. vilas vilas vi-LAS- briller, resplendir; apparaître, se montrer, se produire; s'amuser, folâtrer, jouer, faire des coquetteries; se mouvoir çà et là ou rapidement; caus. faire danser; °lasant- brillant, etc.; qui s'agite, qui frétille, sautillant; °lasita- brillant, scintillant; apparu; qui se meut çà et là; nt. coquetterie, jeu coquet, fait de folâtrer; mouvement rapide; frémissement (de l'éclair); °lasana- nt. = °lasita- nt.
[Page 673-2]
vilApa vilāpa vi-lāpa- m. lamentation; l -na- ag. qui provoque des lamentations; nt. fait de les provoquer; qqf. métrique pour °lapana-; -in- ag. qui se lamente; qui produit des sons en général. vilApana vilāpana

[2] vi-lāpana nt. déclin, mort.

vilAyana vilāyana vilāyana- v. bilāyana-. vilAsa vilāsa vi-lāsa- m. apparition; jeu, plaisanterie, coquetterie, attitude coquette ou lascive, vivacité, grâce; n. d'un homme; -ka- -ikā- a. gracieusement frémissant; -na- nt. = °lasana-; -vatī- f. femme coquette ou aux gestes lascifs; n. de diverses femmes. °dolā- f. balançoire. °pura- nt. n. d'une ville. °mekhalā- f. ceinture avec laquelle ou joue. °vasati- f. °veśman- nt. maison de plaisance. °śayyā- f. lit de plaisirs. °śīla- m. n. d'un roi. vilāsālasa- m. fatigue causée par le jeu ou par les plaisirs d'amour. vilAsin vilāsin vi-lāsin- a. brillant, scintillant; frémissant, gracieux, coquet, joyeux, qui aime les plaisirs, amoureux; m. bien-aimé, mari; serpent; -ī- f. femme gracieuse, coquette, gaie, femme facile, bien-aimée, femme en général; n. de diverses femmes; -(i)tā- f. coquetterie, fait de jouer, etc.; -(i) tva- nt. gaîté. vilikh vilikh vi-LIKH- égratigner, frotter, toucher, fig. atteindre à (acc.); faire une encoche, marquer; tracer, dessiner, écrire; °likhita- (-ina- fautif) égratigné; dessiné; °likhana- nt. fait d'égratigner. viliGgastha viliṅgastha vi-liṅga-stha- a. qui n'a aucun signe distinctif. vilip vilip vi-LIP- oindre, enduire; étaler (un enduit) sur (acc.); °lipta- enduit, etc. vilih vilih vi-LIH- lécher: int. lécher continuellement ou avidement. vilI vilī vi-LĪ- s'attacher, adhérer; se cacher, disparaître; caus. dissoudre, résorber; °līna- adhérant à (loc. iic.); posé, fixé sur, absorbé dans (loc.); caché, disparu; dissous, fondu. vilīnākṣaram adv. en sorte que les sons restent dans la gorge. viluThana viluṭhana vi-luṭhana- nt. balancement; °luṭhant- partic. frétillant (dit des étincelles); °luṭhita- a. v. se roulant; nt. balancement. viluD viluḍ vi-LUḌ- caus. remuer, bouleverser, renverser.
[Page 674-1]
viluNTya viluṇṭya vi-luṇṭya abs. ayant décortiqué (pour luñcitvā ?). viluNTh viluṇṭh vi-LUṆṬH- voler, piller, ravager; °luṇṭhita- lire °luṭhita-; °luṇṭhana- nt. pillage, vol; balancement (pour °luṭhana-). vilup vilup vi-LUP- déchirer, arracher, lacérer; enlever, voler, piller, détruire, anéantir, ruiner; moy. et pass. être anéanti, périr; être absent, manquer; caus. faire disparaître, supprimer, détruire; °lupta- arraché, etc.; volé, ravi; qui a péri. vilubh vilubh vi-LUBH- caus. chercher à séduire, tenter; distraire, amuser, faire trouver du plaisir à (loc.). vilumpaka vilumpaka vi-lumpaka- m. voleur, pillard. vilulita vilulita vi-lulita- a. v. remué en tous sens; précipité de (ifc.), bouleversé, mis en désordre, en déroute. vilekha vilekha vi-lekha- m. éraflure; -na- nt. fait de tracer (not. des sillons); fait d'égratigner, de blesser; tracé (du cours d'une rivière); -ā- f. sillon, trace (de roue); -in- a. qui se frotte, i. e. atteint à (ifc.). vilepa vilepa vi-lepa- m. onguent, pommade; -na- nt. id.; fait d'enduire, d'oindre; n. d'une arme mythique; -nin- a. oint (); -ikā- f. bouillie de riz; -in- ag. ifc. qui enduit qqch.; -ya- a. v. fait ou enduit de ciment. vilok vilok vi-LOK- regarder, examiner; caus. id.; regarder par dessus qqch.; apercevoir; prendre en considération; pass. être visible; -ita- nt. coup d'oeil. viloka viloka

[1] vi-loka- m. regard; -na- nt. id.; fait de regarder, de contempler, d'apercevoir; -in- ag. qui regarde, observe, qui jette un regard.

viloka viloka

[2] vi-loka- dans °stha- a. qui vit loin des hommes; °lokayant- partic. dén. solitaire.

vilocana vilocana vi-locana- ag. qui fait voir; dont le regard se fourvoie; nt. oeil; m. n. d'un être mythique; d'un daim. viloThana viloṭhana vi-loṭhana- nt. fait de rouler de tous côtés. viloDana viloḍana vi-loḍana- nt. fait de remuer qqch., barattement; fait de s'ébattre dans l'eau. vilopa vilopa vi-lopa- m. perte, interruption, disparition, vol; élision; -ka- destructeur, voleur; -na- nt. anéantissement; vol; -in- ag. qui anéantit; °loptṛ- ag. voleur, pillard. vilobhana vilobhana vi-lobhana- nt. convoitise, tentation; -īya- a. v. séduisant.
[Page 674-2]
viloma viloma vi-loma- a. à rebrousse-poils, dans l'ordre inverse, à rebours; °loman- a. sans cheveux, chauve; m. n. d'un roi. °jāta- a. v. né d'une mère qui appartient à une caste supérieure à celle du père. vilola vilola vi-lola- a. frémissant, mouvant, remuant; -ita- a. v. dispersé, jeté de tous côtés. vilohita vilohita vi-lohita- a. très rouge; -ā- f. une des 7 flammes du feu. vivakSA vivakṣā vivakṣā- f. désir de parler; fait d'hésiter ou de se recueillir avant. de parler; -ita- a. v. qu'on a voulu dire, signifié; -u- a. qui a envie ou l'intention de parler, de dire (acc.). vivac vivac vi-VAC- interpréter, discuter (une question). vivatsA vivatsā vi-vatsā- a. f. privée de son veau, de ses petits. vivatsu vivatsu vivatsu- (pour vivadiṣu-) a. qui veut dire. vivad vivad vi-VAD- causer, contredire, engager une discussion (avec qq'un, acc.); moy. discuter; élever la voix; °vadita- qui discute; °vadana- nt. dispute, querelle. vivadha vivadha vi-vadha- (qqf. vī°) m. provision (de vivres, etc.). vivap vivap vi-VAP- éparpiller, disséminer. vivam vivam vi-VAM- cracher, rejeter. vivara vivara vi-vara- m. nt. ouverture, trou, creux, fissure, plaie; interstice, espace intermédiaire; endroit découvert; nudité; fait de se manifester; -ṇa- nt. fait d'ouvrir; interprétation. °sad- a. qui se trouve dans l'intervalle, au milieu. vivarUtha vivarūtha vi-varūtha- a. démuni de la pièce de bois qui sert à protéger le char. vivarcas vivarcas vi-varcas- a. privé d'éclat. vivarjaka vivarjaka vi-varjaka- ag. ifc. qui évite; °varjana- nt. fait d'éviter, de renoncer à (gén. ifc.); °varjanīya- a. v. à éviter; °varjita- a. v. qui manque de, privé de, exempt de (inst. ifc.); °varjitam à l'exception de. vivarNa vivarṇa vi-varṇa- a. incolore, déteint, privé de sa couleur naturelle, pâle; de caste mixte; -tā- f. perte ou changement de couleur. °bhāva- m. = vivarṇatā-. °maṇī-kṛ- changer la couleur des pierres précieuses (d'un bijou, acc.). °vadana- a. au visage pâle. vivarta vivarta vi-varta- m. changement, transformation; ifc. apparence de; transformation du principe spirituel (Dieu) en monde des phénomènes (philos. Vedānta); -na- ag. qui tourne, qui roule; qui change, transforme; nt. fait de rouler; circulation, va-etvient, retour; changement, revirement; -in- ag. qui tourne, etc.; qui se détourne; qui change; qui se trouve à (ord. ifc.); -ita- a. v. qu'on a fait tourner; qui tourne; déformé. vivardhana vivardhana vi-vardhana- (-ā-) -ī- ag. qui accroît, augmente, fortifie, fait prospérer (qqch. gén. ifc.); m. n. d'un guerrier; nt. croissance, augmentation; fait de prospérer; -īya- a. v. à augmenter, etc. vivardhayiSu vivardhayiṣu vivardhayiṣu- a. désireux d'augmenter, etc. vivardhita vivardhita vi-vardhita- a. v. accru, amplifié; °vardhin- ag. ifc. qui augmente. vivarman vivarman vi-varman- a. privé de cuirasse. vivarSiSu vivarṣiṣu vivarṣiṣu- a. (nuage) prêt à répandre la pluie. vivalita vivalita vi-valita- a. v. détourné. vivalg vivalg vi-VALG- sauter, bondir. vivaza vivaśa vi-vaśa- a. qui manque de volonté, qui n'est pas maître de lui, qui n'agit pas à son gré, qui agit à contre-coeur ou sans le vouloir; -ī-kṛta- a. v. privé de volonté, qui n'est pas libre (d'agir, etc.). vivas vivas

[1] vi-VAS- 1. moy. revêtir, changer de vêtement; caus. revêtir.

vivas vivas

[2] vi-VAS- 2 quitter sa demeure, partir, s'absenter, vivre à l'étranger; caus. bannir, congédier.

vivasana vivasana vi-vasana- a. dévêtu. nu; °vastra- id.; °vastratā- f. nudité. vivasvant vivasvant vi-vasvant- (lumineux) m. n. d'un Āditya, dieu du soleil, père de la race humaine et de Manu Vaivasvata; n. d'un Daitya. vivasvat-suta- m. Manu Vaivasvata. vivah vivah vi-VAH- emmener, not. l'épouse, prendre femme; caus. épouser (une femme), se marier. vivaha vivaha vi-vaha- m. un des 7 vents. vivA vivā vi-VĀ- 1 traverser de son souffle (dit du vent), souffler dans tous les sens. vivAka vivāka vi-vāka- m. juge. vivAda vivāda vi-vāda- m. dispute, discussion, débat, controverse; procès; commandement; -in- ag. ifc. qui discute avec qq'un, qui est en procès.
[Page 675-2]
vivAyamAna vivāyamāna vi-vāyamāna- (1VĀ-) partic. (vent) qui souffle. vivArayiSu vivārayiṣu vivārayiṣu- a. qui veut retenir ou détourner. vivArin vivārin vi-vārin- ag. qui retient, qui écarte. vivAsa vivāsa vi-vāsa- m. fait de partir, de s'expatrier, exil; séparation (d'avec, instr.); -ya- a. v. qui doit être exilé. vivAsana vivāsana

[1] vi-vāsana- nt. fait d'être vêtu ou enveloppé de (instr.).

vivAsana vivāsana

[2] vi-vāsana- nt. bannissement, exil.

vivAsas vivāsas vi-vāsas- a. = °vasana-. vivAha vivāha vi-vāha- m. fait d'emmener (la nouvelle mariée), mariage, rite nuptial; -ita- a. v. marié, épousé; -nīyā- a. v. f. (épouse) à emmener; -ya- a. v. apparenté par le mariage; f. (fille) à épouser; -sat-kriyā- f. cérémonie nuptiale. °dīkṣā- f. cérémonie de mariage. °paṭaha- m. tambour de noces. °veṣa- m. vêtement nuptial. viviMza viviṃśa vi-viṃśa- m. fils d'Ikṣvāku; -ti- fils de Dhṛtarāṣṭra; de Cākṣuṣa. vivikSu vivikṣu vivikṣu- a. qui a l'intention d'entrer dans (acc., rar. loc.). vivigna vivigna vi-vigna- a. v. alarmé, très agité. vivic vivic vi-VIC- séparer, trier; distinguer, discriminer; trancher (une question); examiner, délibérer; manifester, déclarer; caus. séparer; distinguer; °vikta- séparé, isolé. solitaire; libre de (instr. ifc.); distinct, net, pur; ifc. absorbé dans; -tva- nt. solitude; -ī-kṛta- a. v. laissé, seul; vidé, évacué. vivikta-ga- a. qui cherche la solitude. °dṛṣṭi- a. clairvoyant. °nāman- m. n. de divers personnages. °śaraṇa- °sevin- a. = °ga-; qui mène une vie solitaire. viviktāsana- a. installé dans un endroit solitaire. vivitsA vivitsā vivitsā- f. désir de savoir, de connaître; -u- a. qui veut savoir, m. fils de Dhṛtarāṣṭra. vividyut vividyut vi-vidyut- a. (nuage) sans éclairs. vividha vividha vi-vidha- a. divers, de diverses sortes, multiple; -am diversement, de diverses manières. vividhāgama- a. qui comprend divers textes sacrés. vividhopeta- a. v. = vividha-. vivindhya vivindhya vi-vindhya- m. n. d'un Dānava.
[Page 676-1]
viviz viviś vi-VIŚ- entrer dans (acc.). vivR vivṛ

[1] vi-VṚ- 1 choisir.

vivR vivṛ

[2] vi-VṚ- 2 ouvrir (moy. s'ouvrir); révéler, interpréter; couvrir, envelopper; tuer; °vṛta- ouvert, découvert, (sol) nu; mis à nu, qui n'est pas couvert (not. de blessures); révélé, expliqué; ouvert (son); -am -e publiquement; nt. sol nu; °vṛtya ouvrant.

vivṛta-dvāra- a. qui a un accès libre; qui n'est pas entravé. °pauruṣa- a. qui manifeste de la vaillance. °bhāva- a. d'un naturel ouvert, franc. vivṛtānana- a. la gueule ouverte; -tva- nt. fait d'avoir la gueule ouverte.
vivRj vivṛj vi-VṚJ- caus. éviter. vivRt vivṛt vi-VṚT- rouler, se rouler, se tourner, se contorsionner, gigoter; se retourner, se détourner, s'éloigner, s'écarter (du droit chemin); se coucher (soleil); se déployer, se développer; se tourner contre qq'un, s'attaquer à (acc.); caus. tourner, retourner qqch.; °vṛtta- tourné; qui tourne de tous côtés (regard); °vṛtti- f. expansion; (gramm.) hiatus. °vivṛtta-daṃṣṭra- (pour vivṛta° ?) a. qui montre les dents. vivṛttākṣa- a. qui roule les yeux. vivṛttāṅga- a. aux membres convulsés. vivRdh vivṛdh vi-VṚDH- croître, grandir, prospérer; s'élever, se produire; avec diṣṭyā v. ce mot et s. VṚDH-; caus. faire grandir, augmenter, multiplier, fortifier, faire prospérer, réjouir; °vṛddha- grandi, etc.; grand, nombreux; °vṛddhi- f. croissance, augmentation, fait de prospérer; -iṃ gam ou yā- croître, augmenter. vivRS vivṛṣ vi-VṚṢ- caus. arroser de (instr., aussi fig.). viveka viveka vi-veka- m. séparation, distinction, discrimination; discernement, raisonnement, raison; -vant- a. judicieux; qui a du discernement; -in- a. id.; -itā- f. -itva- nt. raisonnement (juste), discernement; °vektṛ- ag. qui raisonne bien, qui comprend juste; °vekya- a. v. à distinguer. °jña- ag. qui sait raisonner, discerner, judicieux; ifc. versé dans. °padavī- f. réflexion. °paripanthin- a. hostile au raisonnement. °bhaṅga- m. destruction de la raison. °bhāj- ag. = °jña-. °bhraṣṭa- a. v. qui ne sait plus discerner. °rahita- a. v. non séparé, rapproché (dit des seins) et privé de raisonnement. °viśrānta- a. v. inintelligent. vivekārtham adv. pour discerner, pour établir une différence. vivecaka vivecaka vi-vecaka- ag. = °vektṛ-; °vecana- -ī- a. qui distingue; nt. distinction (aussi -ā- f.); investigation, examen critique. vivedayiSu vivedayiṣu vivedayiṣu- a. qui veut annoncer qqch. à qq'un (2 acc.). vivell vivell vi-VELL- frémir, frissonner. viveSTita viveṣṭita vi-veṣṭita- a. v. autour de quoi qqch. (instr.) est enroulé. vivyathita vivyathita vi-vyathita- a. v. très troublé, alarmé. vivrazc vivraśc vi-VRAŚC- couper, fendre; °vṛkṇa- coupé; °vṛścya ayant. coupé. viz viś

[1] VIŚ- (viśati) -te; viveśa viviśe; aveśi avīviśat avikṣata; vekṣyati -te; viśyate vivikṣati veśayati -te (veśyate); viṣṭa- veṣṭum °viśya -- entrer, pénétrer, s'installer, se poser, s'asseoir (acc. loc.); s'absorber dans; se rendre à, aller vers, auprès ou au-devant de (acc., agratas agre); affluer, confluer; échoir à (acc.); tomber dans tel état; entreprendre; se livrer à (dat.); caus. faire entrer, faire asseoir, etc.; dés. avoir l'intention d'entrer.

viz viś

[2] viś- (nom. viṭ loc. pl. vikṣu) f. communauté, peuple (aussi pl.); 3me caste (= vaiśya-); pl. biens, avoir, propriété.

vit-paṇya- nt. marchandises vendues par un Vaiçya. °pati- m. chef de communauté, prince; chef des Vaiçya; gendre. °śūdra- nt. sg. les Vaiçya et les Çūdra.
vizakala viśakala vi-śakala- a. mis en morceaux, brisé; -ī-kṛ- briser, morceler. vizaGk viśaṅk vi-ŚAṄK- avoir des appréhensions, craindre (qqch., abl.), se méfier de (acc.), douter, soupçonner; °śaṅkita- plein d'appréhension, méfiant, incertain de (prati ou ifc.); °śaṅkanīya- a. v. dont il faut se méfier, suspect; °śaṅkya- a. v. id.; à craindre; °śaṅka- a. qui n'a pas peur (de, ifc.); -am sans crainte. vizaGkaTa viśaṅkaṭa vi-śaṅkaṭa- (pour °saṃ°) -ā- -ī- a. étendu, vaste; monstrueux, hideux. vizaGkA viśaṅkā vi-śaṅkā- f. hésitation, réserve (quant à, loc.); soupçon, inquiétude, souci; absence d'hésitation, d'inquiétude, etc.; -ayā sans hésiter; -in- a. qui se doute de (ifc.); qui craint, soucieux. vizada viśada viśada- a. clair, limpide, net, pur, gai; habile à (ifc.); tendre (au toucher), mou; m. n. d'un prince; -tā- f. clarté, netteté; -ayati dén. nettoyer; -ita- a. v. nettoyé. vizana viśana viśana- nt. fait de pénétrer dans (ifc.). vizarada viśarada vi-śarada- lire °śārada-. vizarAru viśarāru vi-śarāru- a. qui tombe en pièces, qui se disloque, périssable, fragile. vizalya viśalya vi-śalya- a. (sans pointe), à qui on a retiré une flèche, une écharde, etc.; guéri d'une blessure, d'une douleur; -ā- f. n. d'une plante (qui guérit les blessures des flèches); n. d'une rivière; -ayati dén. débarrasser d'une pointe, etc.; délivrer d'une douleur. °karaṇī- f. n. d'une plante (= viśalyā-). vizazramiSu viśaśramiṣu vi-śaśramiṣu- lire °śiśramiṣu-. vizas viśas vi-ŚAS- couper, égorger, tuer; °śasta- tué; °śasana- -ī- a. meurtrier; nt. tuerie, fait d'égorger; n. d'un enfer; °śasitṛ °śastṛ- ag. qui tue, égorgeur. vizastra viśastra vi-śastra- a. sans armes, désarmé. vizAkha viśākha vi-śākha- a. ébranché, fig. privé de mains; m. forme de Skanda; n. de Çiva; d'un Devarṣi; d'un Dānava; -ā- f. sg. du. pl. 14e (ou 16e) Nakṣatra; -ikā- f. bâton fourchu (aussi °daṇḍa-); petite pelle. °datta- m. auteur du Mudrārakṣasa. °yūpa- m. n. d'une localité. vizAkhila viśākhila viśākhila- m. n. d'un marchand. vizAtana viśātana vi-śātana- -ī- a. qui tranche, qui détruit; nt. fait de tailler; °śātayati dén. mettre en pièces, détruire, disperser. vizAda viśāda viśāda- lire vivāda-. vizApa viśāpa vi-śāpa- a. délivré d'une malédiction. vizArada viśārada

[1] vi-śārada- a. expert. habile, versé dans (gén. loc. ifc.), intelligent.

vizArada viśārada

[2] vi-śārada- a. tout automnal.

vizAla viśāla viśāla- a. vaste, grand; important, éminent; m. n. de divers personnages dont un fils d'lkṣvāku, fondateur de Viçālā; n. d'un Asura; d'un Bodhisattva; nt. n. d'un pèlerinage; -ā- f. n. de diverses femmes; d'une ville (Oujein); d'une rivière, etc.; -ka- m. n. d'un Yakṣa; -tā- f. grande extension. °locanā- f. femme aux grands yeux. viśālākṣa- -ī- a. aux grands yeux; m. n. de Çiva; fils de Dhṛtarāṣṭra; nt. n. d'un Çāstra attribué à Çiva Viçālākṣa. vizikha viśikha vi-śikha- a. (flèche) sans pointe, (feu) sans flamme; m. flèche à pointe émoussée, flèche en général; -ā- f. rue. viśikhāntara- nt. rue; -āṇy ati-pat- parcourir les rues. viziras viśiras vi-śiras- a. privé de tête, de sommet; débarrassé de la tête (d'un autre); -ka- sans tête. vizizramiSu viśiśramiṣu vi-śiśramiṣu- a. qui désire se reposer. viziS viśiṣ vi-ŚIṢ- distinguer qqch., distinguer parmi, mettre au-dessus de (instr.); augmenter (trans.); pass. être distingué de (abl.); se distinguer par (instr.); être supérieur à, surpasser, valoir mieux que (abl. instr.), être le meilleur des (gén. ou loc. pl.); caus. distinguer qq'un, préférer; faire paraître meilleur; surpasser; pass. caus. avoir une grande valeur; °śiṣṭa- distinct (aussi en mauvaise part; non inférieur); distingué, prééminent, excellent; supérieur à, meilleur que (abl.; aussi -taratama-), le meilleur des (gén. pl.); qui se distingue par (instr. ifc.); pire que (ifc.); versé dans (loc.); -tā- f. excellence, prééminence, excellent état; -tva- nt. fait d'être différent; °śeṣita- distingué par qq'un, surpassé par (instr.), meilleur que (abl.). viśiṣṭa-varṇa- a. de couleur distincte. vizI viśī vi-ŚĪ- 2 être couché, rester assis ou perché. vizIrNa viśīrṇa vi-śīrṇa- a. v. v. °śṝ-. vizIla viśīla vi-śīla- a. de mauvaises moeurs. vizuNDi viśuṇḍi viśuṇḍi- m. fils de Kaçyapa. vizudh viśudh vi-ŚUDH- devenir parfaitement pur, not. rituellement; devenir clair; caus. purifier, disculper, acquitter, justifier; °śuddha- parfaitement purifié, très pur, tout blanc; achevé, bien déterminé; ifc. qui a parachevé; -tā- f. -tva- nt. pureté; °śuddhi- f. pureté, propreté, purification totale; connaissance parfaite; °śuddhimant- a. parfaitement pur. viśuddha-karaṇa- a. dont les actes sont purs. °dhiṣaṇa- a. dont l'espriṭ est pur. °dhīra- a. pur et ferme. °bhāva- a. d'un naturel pur. °manas- a. = °dhiṣaṇa-. °mugdha- a. pur et candide. °sattva- a. dont l'essence est pure; °sattvavijñāna- dont la nature et la raison sont pures. viśuddhātman- a. = °bhāva-. vizubh viśubh vi-ŚUBH- moy. être beau; °śobhita- orné, paré de (instr. ifc.). vizuS viśuṣ vi-ŚUṢ- se dessécher; caus. dessécher; °śuṣka- a. desséché, sec. vizUnya viśūnya vi-śūnya- a. entièrement vide, désert. vizUla viśūla vi-śūla- a. sans trident.
[Page 678-1]
vizRGkhala viśṛṅkhala vi-śṛṅkhala- a. désentravé; déchaîné, effréné, qui transgresse les bornes. vizRGga viśṛṅga vi-śṛṅga- a. privé de cornes, d'une corne; sans sommet. vizRR viśṝ vi-śṝ- pass. être brisé, dispersé; être séparé (de, abl.); être endommagé, détruit, perdu; °śīrṇa- brisé, déchiré, tombé en morceaux, broyé; dispersé, détruit, réduit à néant; gaspillé; tombé (dit des dents). viśīrṇa-dhāra- a. intermittent. °paṅkti- a. aux rangées discontinues. °mūrti- a. dont le corps a été dispersé. vizeSa viśeṣa vi-śeṣa- m. (rar. nt., ifc. aussi -ka-) distinction, discrimination, différence (en être, 2 gén. 2 loc. ou gén. et instr.); spécification, particularité, caractéristique; espèce, catégorie de (ifc.); marque frontale (indice de secte); pl. divers objets; a. (iic. ifc.) particulier, spécial; extraordinaire, supérieur; -tas selon qu'on distingue, en proportion de (ifc.); particulièrement, surtout, plutôt; -eṇa -āt particulièrement, par excellence; -vant- a. qui poursuit un but particulier; doué de qualités particulières, excellent, supérieur (à, abl.). °karaṇa- nt. amélioration. °jña- a. qui sait distinguer, judicieux; ifc. qui connaît diverses sortes de. °dṛśya- a. d'un aspect extraordinaire, magnifique. °niyama- m. discipline ou observance particulière. °pratipatti- f. marque particulière de respect. °maṇḍana- nt. ornement particulier. °ramaṇīya- a. v. particulièrement plaisant. °vid- a. = °jña-. °śālin- a. qui a des mérites particuliers, éminent. viśeṣārthin- a. qui aspire à la distinction, à la supériorité; -(i) tā- f. fait de chercher ce qui est le meilleur. vizeSaNa viśeṣaṇa vi-śeṣaṇa- ag. qui distingue, qui spécifie; nt. spécification; excellence, supériorité; attribut (philos. et gramm.), qualificatif, adjectif; signe de distinction; °śeṣita- v. °ŚIṢ-; °śeṣin- a. distinct, individuel; ifc. qui cherche à surpasser; °śeṣya- nt. substantif. vizoka viśoka vi-śoka- a. délivré de la douleur; qui délivre de la douleur; m. cessation de la douleur; n. du cocher de Bhīma; d'un Dānava; -tā- f. absence de douleur. °parvan- nt. titre d'une section du MhBh.
[Page 678-2]
vizoDha viśoḍha vi-śoḍha- lire °soḍha-. vizodhana viśodhana vi-śodhana- -ī- ag. qui purifie; nt. purification, not. rituelle; °śodhitva- nt. ifc. purification ou nettoyage de. vizobhita viśobhita vi-śobhita- v. °ŚUBH-. vizoSaNa viśoṣaṇa vi-śoṣaṇa- a. ifc. qui dessèche; qui fait cicatriser (une blessure); °śoṣin- qui devient sec; °śoṣita- a. v. id. vizran viśran vi-ŚRAN- faire cadeau, donner; °śrāṇita- donné, présenté. vizram viśram vi-ŚRAM- se reposer, s'arrêter; reposer sur (loc.); avoir confiance, se sentir à son aise, se fier à (loc.); pass. se reposer (viśra/āmyatām assez !); caus. faire reposer, arrêter; °śrānta- qui s'est reposé, qui repose; arrêté, qui s'arrête à, qui va jusqu'à, terminé; qui se sent. à son aise; iic. qui n'a plus, qui a cessé; °śrama- m. °śramaṇa- nt. repos. viśrānta-katha- a. qui a perdu (l'usage de) la parole, muet. °puṣpodgama- a. qui a cessé de fleurir. °vigraha-katha- a. pour qui le mot guerre et le mot corps ont cessé de valoir. °vilāsa- a. qui a renoncé aux plaisirs, aux jeux. °vaira- a. qui n'éprouve plus de haine. vizrambh viśrambh vi-ŚRAMBH- avoir confiance, se fier à (loc.); caus. inspirer confiance, rassurer; °śrabdha- confiant, rassuré; qui inspire confiance; -am en toute confiance, tranquillement; °śrabhya id.; °śrambhita- rassuré. viśrabdha-kārya- a. chargé d'une mission de confiance. °pralāpin- ag. qui parle en toute confiance. °supta- a. v. qui dort tranquillement. vizrambha viśrambha vi-śrambha- m. confiance, intimité; -aṃ gam- labh- avoir confiance, devenir confiant; -aṃ kṛ- id.; gagner la confiance de (gén.); -āt -eṇa en toute confiance; -ṇa- nt. fait de gagner la confiance de (ifc.); -ṇaṃ gam- gagner la confiance; -ṇīya- a. v. qui inspire confiance à (gén.); -tāṃ gam- inspirer confiance; -in- a. qui a confiance dans (ifc.); qui inspire confiance; confidentiel. °kathā- °garbha-kathā- °saṃkathā- f. °kathita- nt. pl. conversation confidentielle, entretien intime; viśrambhālāpa- m. id. viśrambhārha- a. digne de confiance. viśrambhāspadatā- f. fait d'inspirer confiance.
[Page 679-1]
vizravas viśravas vi-śravas- m. n. d'un Ṛṣi, père de Kubera et de Rāvaṇa, etc. vizrANana viśrāṇana vi-śrāṇana- nt. fait de donner, d'offrir qqch. (ifc. gén.); °śrāṇika- m. titre d'une section du Rām. vizrAnti viśrānti vi-śrānti- f. repos, arrêt, cessation, fin; °śrāma- m. id.; lieu de repos. vizrAmabhU viśrāmabhū vi-śrāma-bhū- f. lieu de repos. vizrAva viśrāva vi-śrāva- m. lire °srāva-. vizru viśru vi-ŚRU- entendre (distinctement); pass. être entendu partout, être renommé; caus. faire entendre, annoncer qqch. à (2 acc.); faire retentir; rendre célèbre; °śruta- entendu, etc.; renommé, connu; connu comme (nom.); m. n. d'un homme; nt. renommée; °śruti- f. id. vizlatha viślatha vi-ślatha- a. relâché; -ant- partic., -ita- a. v. id. vizliS viśliṣ vi-ŚLIṢ- ord. act. se relâcher, se détacher, se diviser; séparer; manquer le but; caus. séparer de (abl.), priver de (instr.); °śliṣṭa°śleṣita- séparé; déchiré; dissous; °śliṣya ayant. séparé de (abl.). vizleSa viśleṣa vi-śleṣa- m. relâchement, fait de se détacher; séparation; -ṇa- nt. séparation; -in- -() ī- a. ifc. (qqf. iic. -i°) se détachant; séparé (de l'être aimé). vizva viśva viśva- a. (flexion en partie pronom.) tout, total, entier, chaque; omniprésent, qui contient tout; -e devās tous les dieux et n. d'une catégorie de dieux; m. n. d'un prince; nt. le tout; univers; -ā- f. fille de Dakṣa et mère des Viçve Deva; n. d'une rivière; -tas s. v.; -maya- -ī- a. qui contient tout l'univers. °kartṛtva- nt. création de l'univers. °karman- ag. qui fait, qui crée tout; m. créateur de l'univers; architecte des dieux; n. d'un dieu, souvent identifié à Tvaṣṭṛ et qqf. ép. d'un dieu quelconque; nt. toute action. °kāya- a. dont l'univers est le corps. °kṛt- ag. = °karman- ag. et m.; °kṛta- a. v. créé par Viçvakarman (?). °ga- m. fils de Pūrṇiman. °gandhi- m. fils de Pṛthu. °guru- m. ancêtre ou père de l'univers. °cakṣus- a. qui voit tout ou nt. oeil universel. °janya- a. qui concerne tous les hommes. °jayin- ag. qui conquiert l'univers °jit- a. tout conquérant; m. une forme d'Agni; n. d'un Dānava; de divers personnages; d'un sacrifice expiatoire. °jīva- m. âme universelle. °tanu- a. = °kāya-. °toyā- a. f. qui porte toutes les eaux, ou dont l'eau plaît à tous (ép. de la Gaṅgā). °daṃṣṭra- m. n. d'un Asura. °datta- m. n. d'un Brâhmane. °dṛś- ag. qui voit tout. °deva- m. pl. = viśve devās. °dhāman- nt. refuge universel. °dhāra- m. fils de Medhātithi et Varṣa auquel il a donné son nom. °nātha- m. Çiva. °nābhi- f. nombril de l'univers. °pati- m. n. d'un feu; de Mahāpuruṣa; de Kṛṣṇa. °pāvana- -ī- a. tout-purifiant. °prabodha- a. qui réveille ou éclaire tout. °bandhu- m. ami universel. °bhartṛ- ag. soutien universel. °bhava- a. dont tout procède. °bhāva- -na- ag. qui assure le devenir de toutes choses. °bhuj- m. n. d'un feu; d'un fils d'Indra. °bhṛt- ag. = °bhartṛ-. °mūrti- a. qui a toutes les formes (aussi -mant-); = °kāya- °yoni- m. f. source ou créateur de l'univers. °ruci- m. n. d'un être divin; d'un Dānava; -ī- f. une des 7 flammes du feu. °rūpa- -ā- -ī- a. multiforme, multicolore; m. fils de Tvaṣṭṛ; n. d'un Asura, etc.; -ī- f. une des 7 flammes du feu; -vant- -in- a. qui apparaît sous toutes les formes. °vāsa- m. réceptacle universel. °vid- a. omniscient. °vibhāvana- nt. création de l'univers. °viśruta- a. v. universellement renommé. °vedas- a. = °vid-. °saṃvanana- nt. moyen de tout ensorceler. °saṃhāra- m. destruction générale ou totale. °sakha- m. = °bandhu-. °sattama- sup. le meilleur de tous, ép. de Kṛṣṇa. °saṃplava- m. fin du monde. °saha- m. n. de divers personnages. °sahāya- a. en compagnie des Viçvedeva. °sāhva- m. fils de Mahasvant. °sṛj- ag. créateur de l'univers; n. de Nārāyaṇa. °sphūrji- m. n. d'un prince de Magadhā. viśvātman- m. = °jīva-. viśvādhipa- m. seigneur de l'univers. viśvāntara- m. n. d'un roi. viśvāmṛta- a. éternellement immortel. viśvāyu- m. fils de Purūravas. viśvāvāsa- m. = °vāsa-. viśveśa- m. seigneur de l'univers, Brahma, Çiva, Viṣṇu; viśveśitṛ- id. viśveśvara- m. id.; °sthāna- nt. n. d'une localité. viśvaṃ-bhara- ag. qui porte tout; feu; -ā- f. terre; °bhara-kulāya- m. réceptacle du feu; °bharādhīśvara- m. roi. viśvā-mitra- m. = °bandhu-; n. d'un célèbre Ṛṣi. viśvā-vasu- m. ép. de Viṣṇu; n. d'un Gandharva; d'un prince des Siddha. viśve-deva- m. pl. = viśve devās. vizvatas viśvatas viśvatas adv. de toutes parts, partout; = abl. de viśva-. viśvato-mukha- a. dont le visage est tourné de tous côtés; -am en tous sens. vizvatra viśvatra viśvatra adv. partout. vizvas viśvas vi-ŚVAS- avoir confiance (dans, acc. gén. loc.), être rassuré; caus. inspirer confiance (à, acc.), réconforter; °śvasta- (rar. -ita-) confiant, rassuré; -am en toute confiance; -ā- f. veuve; °śvasanīya- a. v. digne de confiance; nt. impers. il faut avoir confiance (-tā- f. fait d'inspirer confiance); °śvasitavya- a. v. id. viśvasta-ghātaka- °ghātin- ag. qui détruit les confiants. °vañcaka- ag. qui trompe les confiants. vizvAcI viśvācī viśvācī- f. n. d'une Apsaras. vizvAsa viśvāsa vi-śvāsa- m. confiance (dan, loc.); communication confidentielle; -na- nt. fait d'inspirer confiance; -ikatara- compar. en qui l'on (instr.) a une grande confiance; -in- a. confiant; qui inspire confiance, sūr. °kāraka- -ikā- a. qui inspire confiance; °kāraṇa- nt. motif de confiance; °kārya- nt. affaire confidentielle. °gata- a. v. qui a gagné la confiance (de, gén.). °ghātaka- °ghātin- ag. qui détruit la confiance, traître. °parama- a. digne de toute confiance, parfaitement sūr. °pātra- nt. personne de confiance. °pratipanna- a. v. digne de confiance. °bhaṅga- m. fait de trahir la confiance. °bhūmi- f. personne de confiance. °sthāna- nt. garantie. °hantṛ- °hartṛ- ag. = °ghātaka-. viśvāsopagama- m. accès de confiance. vizvAsya viśvāsya vi-śvāsya- a. v. digne de confiance; qui doit être rassuré; -tara- compar. plus digne de confiance. viS viṣ

[1] VIṢ- veṣati; vekṣyati; viṣyate veṣayati; viṣṭa. -- (être actif); caus. vêtir et v. pari°.

viS viṣ

[2] viṣ- (nom. viṭ) f. excréments, ordures.

viḍ-bhuj- ag. qui se nourrit d'excréments; m. copris ou autre insecte du même genre. °varāha- m. porc domestique. viṇ-mūtra- nt. sg. ou du. excréments et urine.
viSa viṣa viṣa- nt. poison, venin; -tāṃ sam-upe- devenir poison; -ī-bhū- id.; -maya- -ī- a. fait de poison. °kanyā- f. jeune fille qui fait mourir ceux qui vivent avec elle. °kumbha- m. pot de poison. °kṛta- a. v. empoisonné. °ghāta- m. médecin qui administre des antidotes. °ghna- nt. antidote. °ja- a. causé par le poison; °ja-druma- m. = °taru-. °jala- nt. eau empoisonnée. °taru- °druma- m. arbre à poison, arbre vénéneux. °da- m. nuage. °dāyaka- °dāyin- ag. empoisonneur. °digdha- a. v. enduit de poison. °dhara- m. -ī- f. serpent venimeux; récipient d'eau. °nāśinī- f. n. d'une plante. °nimitta- a. causé par le poison. °parvan- m. n. d'un Daitya. °puṣpa- nt. fleur vénéneuse. °prastha- m. n. d'une montagne. °muc- ag. qui répand du poison; m. serpent. °rasa- m. boisson toxique. °laḍḍuka- a. empoisonné. °vallarī- °valli/ī- f. liane vénéneuse. °viṭapin- °vṛkṣa- m. = °taru-. °vimuktātman- a. dont la nature ne comporte aucun poison. °vega- m. virulence ou effet du poison. °vyavasthā- f. état d'empoisonnement. °hṛdaya- a. au coeur venimeux, perfide. viṣāgni- m. poison qui brūle; °pā- Çiva. viṣāṅkura- m. pousse vénéneuse. viṣāṅganā- f. = °kanyā-.

1 viṣādin- ag. qui avale du poison.

viṣānna- nt. nourriture empoisonnée. viṣāpaha- ag. qui détruit les (effets des) poisons. viṣāmṛtamaya- -ī- a. fait de poison et d'ambroisie. viṣāsvāda- m. qui goūte du poison; fait de goūter du poison. viṣopama- a. pareil au poison. viṣolbaṇa- a plein de poison.
viSakta viṣakta vi-ṣakta- °ṣajjita- a. v. v. °ṣañj-. viSaGgin viṣaṅgin vi-ṣaṅgin- a. adhérant, serré (l'un contre l'autre). viSaJj viṣañj vi-ṣañj- (SAÑJ-) pass. être attaché (par l'esprit) à (loc.); être serré ou poursuivi de près (par, instr.); °ṣakta- (avec loc. ou ifc.) accroché, suspendu à, enfoncé dans (dit d'une flèche dans une blessure); resté en suspens, arrêté, à, attaché (par l'esprit) à, dépendant de; imprégné; °ṣajjant- antī- partic. attaché, dévoué à; °ṣajjita- id. viSaNNa viṣaṇṇa vi-ṣaṇṇa- a. v. v. le suiv. viSad viṣad vi-ṣad- (SAD-) (°ṣīdati vyaṣīdat, etc.) être hors de son assiette, être déprimé, se désoler, défaillir; couler à fond, périr; caus. déprimer, désoler, faire défaillir; °saṇṇa- désolé, troublé, abattu, etc. viṣaṇṇa-cetas- °manas. a. le coeur désolé, l'esprit déprimé. °bhāva- m. désolation. °mukha- °rūpa- °vadana- a. qui a l'air désolé. viṣaṇṇātman- a. = °cetas-. viSama viṣama vi-ṣama- a. inégal, irrégulier, impair; non uni (surface), rugueux; dissemblable; difficile, dangereux, impraticable; difficile à comprendre; déloyal; nt. difficulté, détresse; incompatibilité; terrain accidenté, précipice; -am de façon redoutable; -tva- nt. inégalité; -ita- a. v. dén. rendu inégal, impraticable, hostile; placé d'une façon inégale (yeux); dangereux; -ī-kṛ- rendre inégal; rendre hostile; -ī-bhū- devenir inégal ou irrégulier. °cchada- m. n. d'un arbre, Alstonia scholaris. °nayana- (aux yeux impairs) m. Çiva. °pada- a. aux pas inégaux. °viśikha- °śara- (qui a un nombre impair de flèches) m. Kāma. °śīla- m. n. d'un Vikramāditya; titre d'un Lambaka du KSS. °stha- a. qui se trouve au bord d'un précipice, dans un endroit dangereux, dans une situation difficile; °sthita- a. v. id. viṣamekṣaṇa- m. = °nayana- viṣameṣu- m. = °viśikha-. viṣamī-bhāva- m. rupture d'équilibre. viSaya viṣaya viṣaya- m. champ d'action, domaine, territoire, pays, espace; ce qui est accessible aux sens, objet matériel, extérieur; jouissances, not. sexuelles; objet, but, affaire (ifc. qui concerne, qui relève de); objet d'affection; durée (de la vie); sujet, not. d'une conversation, etc.; (rhét.) objet opposé à sa représentation figurée; -e en regard de (gén. ifc.); atra- -e en ce qui concerne ceci; -vant- a. dirigé vers les objets des sens; -ī-kṛ- s'emparer de (acc.); -ī-bhū- devenir le domaine de (gén.). °parāṅ-mukha- -ī- a. qui se détourne des choses de ce monde. °pravaṇa- a. enclin aux objets des sens. °lolupa- a. avide de jouissances sensuelles. °vartin- ag. qui oriente qqch. (ifc.) vers (gén.). °vāsin- ag. qui habite un pays. °saṅga-ja- a. provenant de l'attachement aux objets des sens. °sukha-siddhi- f. obtention des jouissances sensuelles. °sneha- m. attachement aux objets des sens. viṣayātmaka- a. qui consiste en objets des sens; sensoriel, sensuel. viṣayādhikṛta- m. gouverneur de province; viṣayādhipati- id.; souverain. viṣayānta- m. limite d'un pays. viṣayābhilāṣa- m. jouissance sensuelle. viṣayāsakta-manas- a. dont l'esprit est attaché aux choses de ce monde; viṣayāsakti- f. attachement aux plaisirs des sens. viṣayopasevā- f. id.; sensualité. viṣayī-bhāva- lire viṣamī°. viSayin viṣayin viṣayin- a. attaché aux plaisirs des sens; m. matérialiste; (philos.) sujet, le Moi; (rhét.) représentation figurée opposée à l'objet réel. viSah viṣah vi-ṣah- (SAH-) moy. l'emporter sur (acc.); être capable de (inf.); supporter, endurer, résister; subir, éprouver, souffrir; tolérer que qq'un (acc.) fasse qqch. (inf.); °ṣahya- a. v. supportable, possible. viSANa viṣāṇa viṣāṇa- nt. (rar. -ā- f.) corne; (aussi m.) défense d'éléphant, de sanglier, etc., pince (d'une écrevisse, etc.); touffe de cheveux sur la tête de Çiva; pointe du sein, mamelle; couteau; iic. ifc. le meilleur de son espèce; -vant- a. cornu; m. sanglier; -in- a. qui a des cornes, des défenses; m. éléphant. °parivarjita- a. v. privé de cornes. °bhūta- a. v. le meilleur, le principal. viSAda viṣāda vi-ṣāda- m. dépression morale, désolation, aversion, affaissement; -aṃ kṛ- témoigner de l'aversion; -vant- a. déprimé, triste; -na- a. déprimant, désolant; nt. désolation; 2 -in- a. déprimé, désolé, défaillant (1 v. viṣa°); -itā- f. désolation, défaillance, etc. °kṛt- a. déprimant. °pramada- m. du. désolation et joie. viṣādārta-vadana- a. qui a l'air désolé. viSAyate viṣāyate viṣāyate dén. agir comme un poison. viSuva viṣuva viṣuva- -ant- (-at-) m. nt. équinoxe. °samaya- m. saison de l'équinoxe. viṣuvat-saṃkrānti- f. passage du soleil dans l'équinoxe. viSUci viṣūci viṣūci- m. ou f. = -īna- nt. viSUcikA viṣūcikā viṣūcikā- f. (rar. -aka- m. ou nt.) n. d'une maladie, choléra (?). viSUcI viṣūcī viṣūcī- v. viṣvañc-; -īna- a. qui s'étend partout; nt. esprit qui pénètre partout. viSka viṣka viṣka- m. éléphant de 20 ans. viSkambha viṣkambha vi-ṣkambha- m. verrou; étai; largeur, diamètre; (dram.) scène d'introduction qui fait connaître les événements (ord. secondaires) qui appartiennent au sujet (aussi -ka-). viSkambhita viṣkambhita vi-ṣkambhita- (SKAMBH-) a. v. rejeté, repoussé. viSkara viṣkara viṣkara- m. n. d'un Dānava; nt. désign. d'un mode de combat. viSkira viṣkira vi-ṣ-kira- m. sorte d'oiseau gratteur, gallinule. viSkila viṣkila viṣkila- m. faucon. viSTa viṣṭa

[1] viṣṭa- (VIŚ-) a. v. qui est entré, qui a pénétré, etc.; contenu dans (loc.).

viSTa viṣṭa

[2] viṣṭa- (VIṢ-) v. pari°.

viSTapa viṣṭapa viṣṭapa- nt. monde. °traya- nt. les 3 mondes. °hara- °hārin- ag. qui ravit (enchante) le monde. viSTambh viṣṭambh vi-ṣṭambh- (STAMBH-) (°ṣṭabhnāti vyaṣṭabhnāt, etc.) consolider, stabiliser, arrêter, fortifier, affermir (fig. aussi); raidir, réprimer; appuyer ou s'appuyer sur (acc.); bourrer, combler qqch. (acc.) de (instr.); caus. arrêter; °ṣṭabdha- fixe, rigide; fortement lié; arrêté, réprimé; °ṣṭambhita- arrêté; bondé; °ṣṭabhya ayant fixé, arrêté, etc. viṣṭabdha-caraṇa- a. les pieds raides. viSTambha viṣṭambha vi-ṣṭambha- m. fait d'appuyer, appui; arrêt, répression, résistance; -na- nt. restriction, suppression de (ifc.); -(a) yiṣu- a. qui veut arrêter (acc.). viSTara viṣṭara vi-ṣṭara- m. couche d'herbe, etc., qui sert de siège, de lit; siège en général (aussi nt.); un des Viçve Devās. °bhāj- ag. qui occupe un siège. °śravas- (dont la renommée est étendue) m. Viṣṇu-Kṛṣṇa. viSTi viṣṭi viṣṭi- f. service obligatoire, travail forcé, corvée; coll. serfs, esclaves, serviteurs, manants. °kara- m. maître (des esclaves, etc.), suzerain. viSTu viṣṭu vi-ṣṭu- (STU-) célébrer (par des hymnes, etc.). viSThA viṣṭhā

[1] vi-ṣṭhā- (STHĀ-) moy. se tenir, not. debout, rester au même endroit, s'arrêter, tenir ferme, être près; °ṣṭhita- qui est debout, qui se tient sur, dans, près de (loc. ifc.).

viSThA viṣṭhā

[2] viṣṭhā- f. excréments, fiente; -āṃ kṛ- ou muc- évacuer les matières fécales.

°bhū- m. sorte de ver qui vit dans le fumier.
viSNu viṣṇu viṣṇu- m. n. d'un dieu solaire qui fait partie de la trinité hindoue; -tva- nt. nature de V.; -maya- -ī- a. émanant de V., appartenant à V., de la nature de V.; -matī- f. n. d'une princesse. °gāthā- f. pl. hymne à Viṣṇu. °gupta- m. n. de Cāṇakya; d'un Bouddha. °cakra- nt. disque de Viṣṇu. °datta- a. v. donné par V.; m. n. de Parīkṣit; de divers hommes. °dūta- m. messager de Viṣṇu. °pada- nt. zénith, ciel; n. d'un Tīrtha; d'une colline sacrée; -ī- f. Gange. °purāṇa- -ka- nt. titre d'un grand Purāṇa. °mitra- m. n. d'homme; personnage indéterminé cité dans les manuels à titre d'exemple: un tel. °yaśas- m. n. de Kalki; de son père. °rata- a. v. = °datta-. °śakti- m. n. d'un prince; °śakti-tanayā- °śakti-duhitṛ- f. fille de Viṣṇu. °śarman- m. n. de divers hommes (not. de Brâhmanes) dont l'auteur du Pañcatantra et du Hitopadeça. °sahasra-nāman- nt. les 1,000 noms de Viṣṇu, section du MhBh. °svāmin- m. n. de divers hommes. viSphAra viṣphāra vi-ṣphāra- = °sphāra- s. v. °SPHAR-; °ṣphura- = °sphura-; °ṣphuliṅga- = °sphuliṅga-. viSyand viṣyand vi-ṣyand- (SYAND-). moy. écouler, faire couler; °ṣyanda- (v. l. °syanda-) m. goutte; °ṣyandana- (°syandana-) nt. fait de couler, de s'égoutter. viSvaJc viṣvañc viṣvañc- (nom. m. viṣvaṅ f. viṣūcī nt. viṣvak) a. tourné de deux ou de tous côtés, qui va en tous sens; f. femme de Virāja (et cf. viṣūci-); viṣvak de tous côtés, partout. viṣvak-kaca- a. aux cheveux ébouriffés, échevelé. °sena- m. n. de Viṣnu-Kṛṣṇa; de Çiva; d'un Ṛṣi; d'un roi. viṣvag-aśva- m. n. d'un roi, fils de Pṛthu. °lopa- m. confusion générale. °vāta- m. vent qui souffle de tous les côtés. viSvaJj viṣvañj vi-ṣvañj- (SVAÑJ-) (°ṣaṣvaje) embrasser. viSvadryaJc viṣvadryañc viṣvadryañc- a. qui pénètre partout. viSvan viṣvan vi-ṣvan- v. °SVAN. visa visa visa- v. bisa-. visaMyukta visaṃyukta vi-saṃyukta- a. v. où qqch. (instr.) est omis. visamvad visamvad vi-sam-VAD- manquer à sa parole; objecter à (acc.); caus. mécontenter; °vādita- mécontenté; qui prête à objection; °saṃvāda- m. objection; fait de ne pas être d'accord avec qq'un (loc. instr. ifc.); -ka- ag. qui manque à sa parole (); -na- nt. fait de manquer à sa parole (); -in- a. qui n'est pas d'accord, dissemblable (en, ifc.). visaMzaya visaṃśaya vi-saṃśaya- a. qui est hors de doute, certain. visaMcArin visaṃcārin vi-saṃcārin- ag. qui va et vient. visaMjJa visaṃjña vi-saṃjña- a. inconscient; -ita- id. visadRza visadṛśa vi-sadṛśa- -ī- a. qui n'est pas pareil. visaMdhi visaṃdhi vi-saṃdhi- a. sans articulations; (gramm.) sans saṃdhi (aussi -ka-). visaMnAha visaṃnāha vi-saṃnāha- a. sans cotte de mailles. visara visara vi-sara- m. flot, multitude, abondance. visarga visarga vi-sarga- m. émission, fait de lancer, de décocher (une flèche); libération, fait de congédier, de répudier; émancipation finale, destruction du monde; création (ord. ifc.), not. création secondaire (par Puruṣa); procréation, descendance; procréateur, cause; don de (gén. ifc.); (gramm.) arrêt brusque de la voyelle, avec légère aspiration; signe de l'alphabet qui représente ce son, substitut du s et du r devant sourdes et en finale absolue; -in- -() ī- ag. qui fait un don; créateur (de, ifc.). visarjana visarjana vi-sarjana- nt. cessation; abandon (de, gén.); émission de (gén. ifc.); fait de congédier, de laisser sortir (not. les vaches de l'étable); fait de lancer, de décocher; don de (ifc.); création; -īya- m. = visarga- (gramm.); °sarjita- v. °SṚJ-; °sarjya- a. v. à congédier, à renvoyer. visarpa visarpa vi-sarpa- m. fait de se répandre, diffusion (de, ifc.); -ṇa- nt. fait de se déplacer, de s'éloigner (de, abl.); -in- ag. qui sort, qui s'esquive; qui avance contre qq'un (ifc.); qui se répand; qui se meut, qui remue. visAra visāra vi-sāra- m. poisson; -in- ag. qui sort, qui s'élance (de, ifc.); qui se répand: m. poisson; -(i) tā- f. diffusion. visArathi visārathi vi-sārathi- a. sans cocher. °haya-dhvaja- a. (char) sans cocher, sans chevaux et sans bannière. visismApayiSu visismāpayiṣu vi-sismāpayiṣu- a. qui veut étonner qq'un (acc.). visukRt visukṛt vi-sukṛt- ag. qui ne fait aucun bien; °sukṛta- a. v. dénué de bonnes oeuvres. visuta visuta vi-suta- a. sans enfants. visU visū vi-SŪ- enfanter, mettre au monde. visUta visūta vi-sūta- a. sans cocher. visUtrayati visūtrayati vi-sūtrayati dén. chasser, disperser. visUrya visūrya vi-sūrya- a. sans soleil. visR visṛ vi-SṚ- sortir, se précipiter (sur, acc.); se répandre, s'étendre, aller de divers côtés; caus. envoyer; °sṛta- qui sort; proéminent, saillant (dit des yeux); provenant de (ifc.); parti (en se séparant); détendu (corde de l'arc); expédié, envoyé. visṛta-guṇa- a. qui a détendu la corde de l'arc. visRj visṛj vi-SṚJ- projeter, lancer, décocher; émettre, verser, répandre (larmes, etc.; vācaṃ v. élever la voix; nādān v. produire du bruit); relâcher, libérer, renvoyer, congédier; chasser, repousser, abandonner; envoyer (not. un messager, un émissaire); lâcher, rejeter, renoncer à (acc.); livrer, remettre (à qq'un, gén. ou haste avec gén.); kāmaṃ v. exaucer un voeu; caus. lancer, décocher (aussi un regard); émettre, faire couler; libérer, congédier, etc.; envoyer (un émissaire); délaisser, abandonner; gracier; lâcher, etc.; éviter; donner, remettre; créer, produire; °sṛṣṭa- émis, envoyé, etc.; créé, produit; privé de (instr.); -vant- a. qui a envoyé (des messagers); °sarjita- envoyé, renvoyé, abandonné, etc.; °sṛjya- nt. effect. visṛṣṭātman- a. qui a renoncé aux considérations personnelles (à l'égard de, loc.). visRtvara visṛtvara vi-sṛtvara- -ī- a. qui se répand, qui s'étend au loin. visRp visṛp vi-SṚP- glisser, se mouvoir, circuler, voler de tous côtés (dit des flèches); se répandre (sur, acc.), répandre (aussi caus.). visRmara visṛmara vi-sṛmara- a. = °sṛtvara-. visRSTi visṛṣṭi vi-sṛṣṭi- f. création, not. individuelle; descendance. visoDha visoḍha vi-soḍha- a. v. enduré (patiemment). visoma visoma vi-soma- a. (nuit) sans lune. visaukhya visaukhya vi-saukhya- nt. peine, douleur. °bhāj- ag. qui a de la peine. visaurabha visaurabha vi-saurabha- a. sans parfum. viskhal viskhal vi-SKHAL- moy. trébucher, bafouiller; °skhalita- trébuchant; bafouillé, hésitant (dit de la parole); qui se trompe (not. de nom, ifc.). vistara vistara vi-stara- m. extension, expansion, multitude (ord. ifc.), intensité; détails, exposé détaillé, spécification; pl. grosse fortune; -eṇa -āt -śas en détail, in extenso; -tas id.; dans la largeur; -ā- f. n. d'une Çakti; -tā- f. extension; -ī-kṛ- étendre. vistAra vistāra vi-stāra- m. extension, etc. (v. °stara-); ampleur, largeur; exposé détaillé, etc. (-eṇa en détail; -am upa-gam s'étendre); -ṇa- nt. fait d'étendre; -ita- v. °stṝ-; -in- a. qui s'étend. °gāmin- ag. qui va loin. vistRR vistṝ vi-stṝ- étendre, répandre (vacanaṃ v. parler d'abondance, échanger des propos); pass. s'étendre, se répandre; caus. étendre; étaler, déployer; se prononcer à fond sur qqch. (acc.); °stīrṇa- jonché, incrusté, tendu de (instr.); étendu, déployé; large, volumineux, abondant; avec śabda-, (son) qui porte loin; -tā- f. -tva- nt. expansion, largeur, etc.; °stṛta- = °stīrṇa-; muni de (ifc.); avec āsya- (bouche) grande ouverte; -am -las en détail; °stārita- répandu, étendu. visthA visthā vi-STHĀ- v. 1 °ṣṭhā-. vispand vispand vi-SPAND- moy. tressaillir; °spandita- qui tressaille; °spandana- nt. tressaillement. vispardh vispardh vi-SPARDH- rivaliser avec qq'un (instr. avec ou sans saha ou sārdham, acc.); °spardhā- f. rivalité, émulation; -in- ag. ifc. qui rivalise avec. vispaSTa vispaṣṭa vi-spaṣṭa- a. v. visible, évident, clair, compréhensible; -am visiblement, etc. vispaṣṭārtha- a. dont le sens est clair. visphar visphar vi-SPHAR- caus. ouvrir tout grand, écarquiller (les yeux); bander (l'arc); °sphārita- grand ouvert, écarquillé; exhibé; nt. fait de bander (l'arc); °sphāra- (v. l. °ṣphāra-) m. = °sphārita- nt. visphārita-sarvāṅga- a. dont tous les membres sont arrachés. visphuT visphuṭ vi-SPHUṬ- s'ouvrir (brusquement), éclater; °sphuṭita- qui a éclaté, épanoui. visphur visphur vi-SPHUR- trembler, vibrer, se mouvoir rapidement, frétiller, scintiller, étinceler; apparaître; °sphurita- tremblant, vibrant, étincelant; °sphura- a. qui écarquille (les yeux). visphurita-śastra- a. aux armes étincelantes. visphuritādhara- a. aux lèvres tremblantes. visphuritekṣaṇa- a. aux yeux chavirés. visphuliGga visphuliṅga vi-sphuliṅga- m. étincelle. visphUrj visphūrj vi-SPHŪRJ- renifler, souffler (bruyamment); bourdonner; caus. faire bourdonner (not. la corde de l'arc); °sphūrjita- (rar. °sphurjita-) secoué, mis en mouvement; nt. bourdonnement, bruit; résonance; apparition de (ifc.); froncement (des sourcils, bhrū°); °sphūrja- m. bruit de (ifc.); grondement du tonnerre, fig. manifestation foudroyante. visphoTa visphoṭa vi-sphoṭa- m. fait de craquer, d'éclater; pustule, tumeur (aussi -ikā- f.); -na- nt. hurlement. vismaya vismaya vi-smaya- m. étonnement, surprise, perplexité; arrogance; a. dénué d'arrogance; -nīya- a. v. étonnant, merveilleux; -vant- a. arrogant; -in- a. étonné, surpris. °kara- °kārin- a. étonnant, surprenant, merveilleux. °viṣadavant- a. surpris et désolé. vismayākula- a. vismayānvita- vismayāviṣṭa- a. v. étonné, surpris. vismayotphulla-locana- a. les yeux écarquillés d'étonnement. vismayaṃ-kara- °gama- a. = vismaya-kara-. vismaraNa vismaraṇa vi-smaraṇa- nt. oubli; -īya- °smartavya°smarya- a. v. qu'il faut oublier. vismApana vismāpana vi-smāpana- -ī- a. étonnant, merveilleux; nt. fait d'étonner; °smāpayanīya- a. v. étonnant. vismAraka vismāraka vi-smāraka- °smāraṇa- ag. qui fait oublier; °smārita- v. s. °SMṚ-. vismi vismi vi-SMI- (ord. moy.) être étonné, surpris, émerveillé (de, instr. loc. abl.); être fier de (instr.); caus. étonner, surprendre; °smita- étonné, surpris, perplexe; étonnant, merveilleux; fier, arrogant. vismitānana- a. l'air étonné. vismR vismṛ vi-SMṚ- oublier (acc. gén.); caus. faire oublier qqch. (acc.) ou qqch. à qq'un (2 acc.); °smṛta- qui a oublié, oublieux de (acc. ifc.); oublié par (instr. gén.); -vant- a. v. qui a oublié; °smārita- qu'on a fait oublier; °smṛti- f. oubli. vismṛtāmara-katha. a. qui a fait oublier les histoires des dieux. vismera vismera vi-smera- a. étonné, surpris. visyand visyand vi-SYAND- °syanda etc. v. °ṣyand-. visra visra visra- a. qui sent la moisissure, l'humidité, etc. °gandhi- a. id. visraMs visraṃs vi-SRAṂS- tomber (en se détachant), se détacher; défaillir; caus. faire tomber, détacher, etc.; fig. dénoncer, trahir; °srasta- détaché, tombé; relâché, affaibli; °sraṃsita- qu'on a fait tomber; détaché, tombé. visrasta-kusuma-sraj a. dont la guirlande est tombée. °cetas- a. l'esprit déprimé. °pauṃsna- a. dont la virilité est affaiblie. °bandhana- a. dont les liens sont relâchés. °vasana- a. dont les vêtements tombent, se détachent. °śiro-ruhāmbara- a. dont les cheveux sont dénoués et les vêtements glissent. °srag-vibhūṣaṇa- a. qui fait tomber guirlandes et ornements. visrastāṅga- a. aux membres défaillants. visraṃsitāṃśuka- a. qui a fait tomber son vêtement blanc. visraMsana visraṃsana vi-sraṃsana- ag. qui fait tomber, qui détache, rejette; nt. action de faire tomber, etc.; °sraṃsita- v. le précéd.; °sraṃsin- qui se détache, qui glisse (pour tomber). visrambh visrambh vi-SRAMBH- °srambha-, etc. v. °CRAMBH- °śrambha-, etc. visrava visrava vi-srava- m. flot, courant. visras visras vi-sras- f. désagrégation, sure (du corps); -ā- âge caduc, sénilité. visrAva visrāva vi-srāva- m. fait de s'écouler; -in- ag. qui coule; °srāvya- a. v. à faire couleur, qu'on peut faire s'écouler. visru visru vi-SRU- couler; secréter; fondre, se dissoudre; caus. faire couler. visvan visvan vi-SVAN- (vy-asvanat) hurler; (vy-aṣvaṇat) faire qqch. (not. manger) bruyamment. visvara visvara vi-svara- a. qui sonne faux, qui a un son désagréable; -am (sonner) faux, avec un accent faux. vihaga vihaga viha-ga- (qui se meut dans l'air) m. oiseau; flèche. °pati- m. Garuḍa. vihagālaya- m. air. vihaMga vihaṃga vihaṃ-ga- m. = vihaga- ; n. d'un Nāga; -ka- (petit) oiseau; -ikā- f. n. d'une femme; °gama- ag. qui se meut dans l'air; m. oiseau (-ā- f. sa femelle); soleil; n. d'une catégorie de dieux. °mithuna- nt. couple d'oiseaux. °han- ag. oiseleur. vihati vihati vi-hati- f. coup; fait de repousser, d'empêcher. vihan vihan vi-HAN- chasser par des coups, repousser, tenir en échec; empêcher, réprimer, interrompre; pass. se tourmenter, se faire du souci, se frapper; caus. battre (not. une armée); tourmenter, vexer, affliger; interrompre; dés. vouloir empêcher; int. faire du mal; °hata- renversé (par des coups), frappé, repoussé, atteint; empêché, etc.; (sol) entièrement remué; °hantṛ- ag. ifc. destructeur de. vihara vihara vi-hara- m. fait d'enlever, de déplacer; -ṇa- nt. id.; fait de flâner, de s'amuser, promenade. vihartR vihartṛ vi-hartṛ- ag. ravisseur, brigand; qui flâne, qui s'amuse. viharSa viharṣa vi-harṣa- a. sans joie, triste. vihavya vihavya vi-havya- m. n. d'un poète védique. vihas vihas vi-HAS- éclater de rire; se moquer de (acc., rar. gén.); °hasita- riant; dont on (instr.) se moque; °hasatikā- (v. l. -itikā-) f. doux rire, sourire. vihasta vihasta vi-hasta- (sans mains) a. maladroit, gauche, embarrassé; ifc. subjugué par, absorbé dans; -tā- f. maladresse, embarras; fait d'être subjugué; d'être privé de sa trompe; -ita- a. v. troublé, subjugué par (ifc.). vihA vihā

[1] vi-HĀ- 1. abandonner, délaisser, rejeter; renoncer à (acc.); perdre, se débarrasser de (acc.); pass. se perdre, disparaître; être inférieur à (abl.); °hīna- inférieur, vil. humble; qui manque de, privé de (instr. abl. iic. ifc.); après num. (tant) en moins; -tā- f. fait de manquer de (ifc.); -ita- a. privé de (instr.); °hāya abs. abstraction faite, à l'exception de, défalcation faite, en plus de (acc.).

vihīna-t-ilaka- a. dépourvu de marque frontale. °yoni- a. de basse origine.
vihA vihā

[2] vi-HĀ- 2 s'ouvrir, s'écarter; caus. ouvrir, faire écarter, écarter.

vihAyas vihāyas vi-hāyas- -a- m. nt. espace, atmosphère, ciel. vihAra vihāra vi-hāra- m. (rar. nt.) installation ou emplacement des 3 feux sacrés; promenade; ébats, passe-temps, fait de s'amuser, amusement (ifc. qui se réjouit de); lieu de récréation, de plaisance; couvent (bouddh. ou jaina); -ka- -ikā- a. ifc. qui sert à l'amusement de; f. couvent; -vant- a. qui possède un lieu de plaisance; ifc. qui se plaît à; -in- -() ī- a. qui se promène, qui flâne; ravissant, charmant; ifc. qui atteint. à; qui s'amuse, se réjouit de. °krīḍā-mṛga- m. gazelle qui sert de jouet. °dāsī- f. servante de couvent. °deśa- m. lieu de récréation. °bhadra- m. n. d'un homme. °bhūmi- f. = °deśa-; pâturage. °yātrā- f. promenade. °vana- nt. bois de plaisance, parc. °vāri- nt. eau où l'on prend ses ébats. °śayana- nt. lit de plaisirs. °śaila- m. montagne de plaisance. °sthalī- f. °sthāna- nt. = °deśa-; vihārājira- nt. id. vihārāvasatha- m. maison de plaisance. vihiMs vihiṃs vi-HIṂS- = HIṂS-; caus. id.; °hiṃsita- blessé, etc.; °hiṃsaka- ag. qui fait du mal à (gén. ifc.); °hiṃsatā- °hiṃsā- f. °hiṃsana- nt. action de faire du mal, etc.
[Page 686-2]
vihita vihita vi-hita- a. v. v. °DHĀ-; °hīna- v. 1 °HĀ-. vihR vihṛ vi-HṚ- enlever, ravir, détacher, retirer, séparer, distribuer (talāt talaṃ v. faire passer de main en main); séjourner, passer le temps, prendre ses ébats, se promener, circuler (mṛgayāṃ v. aller à la chasse); répandre (des larmes); °hṛta- enlevé, distribué, etc.; nt. promenade; °hṛti- f. expansion; amusement. viheThaka viheṭhaka vi-heṭhaka- ag. qui blesse, qui vexe. vihel vihel vi-HEL- caus. moy. vexer, ennuyer. vihval vihval vi-HVAL- marcher d'un pas incertain, trébucher, chanceler; être agité; °hvalita- trébuchant, etc.; troublé, perplexe. vihvalita-sarvāṅga- a. tremblant de tout son corps. vihvala vihvala vi-hvala- a. troublé, perplexe, agité, affligé, exténué; -tā- f. -tva- nt. agitation, anxiété; -ī-krṭa- a. v. agonisant. °cetana- °cetas- a. l'esprit troublé, abattu, agité. °tanu- a. le corps affligé ou exténué de (ifc.). °locana- a. au regard anxieux. °hṛdaya- a. = °cetana-; vihvalātman- id. vihvalāṅga- a. = °tanu-. vI

[1] vī- (I-) (vy-eti, etc.) aller de divers côtés, se séparer, se disperser; passer, disparaître, cesser; 1 vīta- passé, révolu, disparu; iic. libre de, dépourvu de.

vīta-bhīti- a. sans peur; m. n. d'un Asura; °śaṅka- a. id. °rāga- a. aux passions apaisées. °vrīḍa- a. qui n'a plus honte. °śoka- a. sans douleur; m. l'arbre Açoka. °hiraṇmaya- a. manquant (de vases) d'or. vītottara- a. incapable de répondre.
vI

[2] qqf. pour 3 vi (v. les comp. infra).

vI

[3] vī- v. pada-vī-.

vI

[4] VĪ- (véd.) veti, v. ā-VI- et 2 vīta-.

vIkAza vīkāśa vī-kāśa- m. éclat, clarté. vIkS vīkṣ vīkṣ- (ĪKṢ-) voir, regarder, observer, considérer; apercevoir, distinguer, reconnaître; considérer comme (adv. en -vat); hṛdi v. méditer; pass. avoir l'air de (nom.); vīkṣita- regardé, vu, etc.; nt. regard; vīkṣya ayant aperçu ou reconnu. vIkSaNa vīkṣaṇa vīkṣaṇa- nt. fait de regarder, de voir; observation, examen, considération; regard, oeil; -īya- a. v. à regarder, à considérer. vIkSA vīkṣā vīkṣā- f. fait de regarder, etc.; vision, vue; reconnaissance, connaissance; -āṃ kṛ- examiner; -itavya- a. v. = vīkṣaṇīya-; -itṛ- ag. ifc. qui regarde, qui voit. vIci vīci vīci- f. vague, onde; n. d'un enfer (prob. pour avīci-); -kā- ifc. id. °kṣobha- m. agitation des vagues, houle. vIj vīj VĪJ- vījati -te; vivyajuḥ; vījyate vījayati; vījita- -- éventer; asperger; pass. être éventé, sentir le souffle (not. du vent, instr.); caus. éventer, attiser (le feu) par le souffle; a. v. éventé, etc. vIja vīja vīja- v. bīja-. vIjana vījana vījana- nt. fait d'éventer, d'amener le souffle (du vent, ifc.); éventail. vITA vīṭā vīṭā- f. petit caillou (servant de jouet d'enfant ou tenu dans la bouche à titre de pénitence); -ikā- sorte de boulette épicée, not. noix d'arec enveloppée dans une feuille de bétel; bouton (pour vêtement). vINA vīṇā vīṇā- f. instrument à cordes, sorte de luth; n. d'une rivière. °karṇa- m. n. d'un homme. °datta- m. n. d'un Gandharva. °paṇava-tūṇavant- a. muni d'un luth, d'un tambour et d'une flūte. °rava- m. son de la vīṇā; a. dont le son ressemble à celui de la vīṇā. °vatsa-rāja- m. n. d'un roi. °vāda- m. joueur de vīṇā; fait de jouer de la vīṇā. °vinoda- m. d'un Vidyādhara. vINin vīṇin vīṇin- a. qui a une vīṇā, qui joue de la vīṇā. vIta vīta

[1] vīta- v. s. 1 vī-.

vIta vīta

[2] vīta- (4 VĪ-) nt. désir; fait de stimuler, de diriger (un éléphant).

vIta vīta

[3] vīta- (VYĀ-) a. v. enveloppé, entouré de (instr. ifc.).

vīta-sūtra- nt. cordon brâhmanique.
vItaMsa vītaṃsa vī-taṃsa- m. instrument qui sert à capturer et à garder les oiseaux. filet, cage, etc. vIti vīti vīti- f. jouissance (véd.); fautif pour rīti-. °hotra- m. feu; n. de divers personnages. vIthi vīthi vīthi- -ī- f. ligne, rangée; route, rue, alignement de boutiques, bazar; galerie de peintures; piste d'hippodrome; guirlande; (dram.) certain mode de développement de l'action, enchaînement des épisodes, etc.; -ka- m. ou nt. -kā- f. rangée, rue, galerie de peintures; terrasse située entre la maison et la rue; -ī-kṛ- aligner.
[Page 687-2]
vInAha vīnāha vī-nāha- m. couvercle d'un puits. vIpsA vīpsā vīpsā- f. répétition (d'un mot); -āyām avec valeur distributive (gramm.). vIra vīra vīra- m. homme, mâle; héros, guerrier, chef, époux, fils, descendance mâle (coll.); n. d'un Agni; d'un Asura; de divers personnages; (rhét.) qqf. pour °rasa-; pl. gens de la maison, serviteurs, entourage; n. d'une catégorie de dieux; -ā- f. femme héroïque; femme de Bharadvāja; n. d'une rivière; -tama- sup. -tara- compar. n. grand héros; flèche; -tā- f. -tva- nt. héroïsme, vaillance; -vant- a. qui possède des héros, des fils; -vatī- f. femme dont le mari est vivant; n. d'une femme; d'une rivière. °karā- f. n. d'une rivière. °ketu- m. n. d'un roi. de divers personnages. °kṣurikā- f. poignard. °kṣetra-saṃbhavatva- nt. noble naissance. °gati- f. paradis d'Indra. °goṣṭhī- f. entretien entre héros. °ghnī- v. °han-. °ghoṣaṇā- f. proclamation héroïque. °cakṣuṣmant- a. qui a des yeux de héros (Viṣṇu). °carita- °caritra- nt. °caryā- f. exploits héroïques, histoire d'un héros; autre titre du Mahāvīracarita. °jita- m. n. d'un homme. °deva- m. n. de divers personnages. °dyumna- m. n. d'un roi. °dhara- m. n. d'un charron. °dharma- m. loi des héros, des guerriers. °nātha- a. protégé par un héros. °patnī- f. femme de héros. °pāna- (v. l. °pāṇa-) nt. boisson (stimulante) des guerriers. °pura- nt. n. de plusieurs villes. °puruṣa- m. héros. °pota- m. jeune guerrier, enfant héroïque. °prajāyinī- f. mère d'un héros. °prabha- m. n. d'un homme. °pramokṣa- m. n. d'un pèlerinage. °prasavā- f. mère de héros, d'enfants mâles; -inī- (v. l. °prasūvinī-) id. °bandhu- m. héros indigne, qui ne l'est que de nom. °bāhu- (aux bras puissants) m. n. de divers princes et guerriers, dont. un fils de Dhṛtarāṣṭra; n. d'un singe. °bukka- m. fondateur de Vidvānagara. °bhaṭa- m. guerrier héroïque; n. d'un roi de Tāmraliptī. °bhadra- m. une forme de Çiva; n. d'un guerrier. °bhavant- m. mode d'interpellation d'un guerrier. °bhuja- m. n. de deux rois. °matsya- m. pl. n. d'un peuple. °mātṛ- f. mère d'un héros, d'un enfant mâle. °mānin- a. qui se croit un héros. °mārga- m. voie ou carrière d'un héros. °yoga-vaha- ag. qui stimule les guerriers; °yoga-saha- qui résiste au héros, aux hommes. °rasa- m. sentiment héroïque, un des principaux Rasa (rhét.). °loka- m. = °gati-; pl. les héros (coll.). °vara- m. n. d'hommes. °vākyamaya- -ī- a. qui consiste en paroles héroïques. °vāda- m. renommée héroïque. °vikrama- m. n. d'un roi. °vyūha- m. équipement de guerrier. °vrata- a. qui agit virilement; m. n. d'un homme; nt. vaillance ou devoir de héros; °vrata-caryā- f. accomplissement d'un devoir héroïque; pl. exploits héroïques. °śaya- m. -na- nt. lit (fait de flèches) d'un héros blessé ou mort; °śayyā- f. id.; désign. d'une certaine attitude; °śāyin- a. (héros) couché sur son lit de mort. °śarman- m. n. d'un guerrier. °śekhara- m. n. d'un Vidyādhara. °śrī- f. gloire ou éclat héroïque. °śreṣṭha- m. héros incomparable. °sukha- nt. joie de héros. °sū- f. = °prasavā-; °sūtva- nt. enfantement de héros ou de fils. °sena- m. n. de divers princes et guerriers, dont le père de Nala. °sthāna- nt. désign. d'une certaine attitude d'ascète; °sthāyin- ag. qui se tient dans cette attitude. °svāmin- m. n. d'un Dānava. °hatyā- f. meurtre d'un ḥomme. °han- (acc. °haṇam; f. °ghnī- et irrég. °haṇī-) ag. qui tue des hommes, des ennemis. vīrādhvan- m. = °mārga-. vīrāśaṃsana- nt. champ de bataille. vīrāṣṭaka- m. n. d'un serviteur de Skanda. vīrāsana- nt. désign. d'une attitude assise des ascètes; fait de se tenir sur une place élevée ou de veiller l'épée à la main. vīrendra- m. chef des héros, héros éminent. vīraṃ-karā- f. = vīra°. °manya- a. = vīra-mānin-. vIraka vīraka vīraka- m. héros digne de pitié; un des 7. Ṛṣi; n. d'un chef de police; pl. d'un peuple. vIraNa vīraṇa vīraṇa- m. n. d'un Prajāpati; nt. sorte d'herbe odoriférante, Andropogon muricatus; -ī- f. fille de Vīraṇa; -ka- m. n. d'un Nāga. °stamba- -ka- m. touffe d'herbe V. vIrAyate vīrāyate vīrāyate dén. agir en héros; virāyita- a. v. qui agit en héros. vIriNI vīriṇī vīriṇī- f. femme de Dakṣa. vIrudh vīrudh vī-rudh- (nom. °rut) f. (rar. m.) plante, herbe, not. liane ou plante de buisson. vIrya vīrya vīrya- nt. héroïsme, vaillance, virilité, vigueur, énergie, efficacité (avec a. impuissant, sans virulence); semence virile, sperme; -tama- sup. le plus puissant; très vigoureux; -vant- a. puissant, vaillant; efficace; -vattva- nt. puissance, énergie, etc. °kāma- a. qui désire la virilité. °ja- m. fils. °dhara- m. pl. n. des Kṣatriya du Plakṣadvīpa. °paṇa- a. acheté à prix d'héroïsme. °matta- a. v. enivré par la puissance. °vibhūti- f. manifestation de vaillance. °śālin- a. héroïque, fort, etc. °śulka- nt. valeur ou prix de l'héroïsme; a. acquis à prix d'héroïsme; ayant pour prix l'héroïsme. °śṛṅga- nt. corne de la puissance. °sattvavant- a. doué de vaillance; °saṃpanna- a. v. id. °saha- m. fils de Saudāsa. vIvadha vīvadha vī-vadha- °vidha- °vṛta- v. vi°. viza viśa viśa- m. n. d'une mesure de poids (20 pala). vR vṛ

[1] VṚ- vṛṇoti vṛṇute (ūrṇoti ūrṇute varati -te); vavāra (vavruḥ) vavre; vriyate vārayati -te (vāryate); vṛta- vartum varitum (-ītum) vṛtvā °vṛtya (ūrṇutya) -- couvrir, envelopper, entourer, cacher; obstruer, empêcher; caus. id.; interdire, retenir (de, abl. inf.).

vR vṛ

[2] VṚ- vṛṇāti vṛṇīte vṛṇoti vṛṇute; vavre; avri avṛta; vriyate varayati -te vārayati; vṛtavarītum vṛtvā- -- choisir, choisir comme (arthe ou acc.) ou pour (artham ou dat. loc. instr.); choisir une femme, un mari, demander en mariage; demander ou obtenir un don (de son choix); vouloir, préférer (à, abl., rar. instr.); caus. choisir, solliciter, demander en mariage; favoriser.

[Page 689-1]
vRMh vṛṃh VṚṂH- vṛṃhati, vavṛṃhire; vṛṃhita- -- barrir; a. v. nt. barrissement. vRka vṛka vṛka- m. loup; n. d'un prince; d'un Asura; de divers autres personnages; -ī- f. louve. °karman- a. qui agit comme un loup. °devī- f. femme de Vasudeva. °ratha- m. frère de Karṇa. °sthala- nt. n. d'un village. vṛkodara- (au ventre de loup) m. Bhīma; -maya- -ī- a. provenant de Bhīma. vRkka vṛkka vṛkka- m. du. les deux reins. vRkNa vṛkṇa vṛkṇa- (VRAŚC-) a. v. tranché, fendu. vRkSa vṛkṣa vṛkṣa- m. arbre; qqf. plante en général; -ka- arbrisseau. °gahana- nt. fourré d'arbres. °gulmāvṛta- a. v. couvert d'arbres et de broussailles. °ghaṭa- m. n. d'un Agrahāra. °cchāyā- f. ombre d'arbre. °ja- a. en bois. °jaṭā- f. racine aérienne ou liane. °takṣaka- ag. būcheron. °da- ag. qui donne des arbres. °dala- nt. feuille d'arbre. °devatā- f. divinité d'un arbre, dryade. °niryāsa- m. exsudation de l'arbre, résine. °parṇa- nt. = °dala-. °pāla- m. gardien des arbres. °mūla- nt. racine ou pied d'arbre. °ropaka- °ropin- ag. planteur d'arbres. °vāṭikā- f. clos, jardin. °vāsya-niketa- m. n. d'un Yakṣa. °śākhā- f. branche d'arbre. °ṣaṇḍa- m. bouquet d'arbres. °secana- nt. arrosage d'arbres. °stha- °sthāyin- ag. °sthita- a. v. qui se tient sur ou dans l'arbre. vṛkṣāgra- nt. cime d'arbre. vṛkṣāṅghri- m. pied, racine d'arbre. vṛkṣādana- m. hache. vṛkṣāmla- nt. fruit de la Spondias mangifera. vṛkṣāropaka- ag. = °ropaka-. vṛkṣaukas- m. singe. vṛkṣe-śaya- a. qui vit dans les arbres. vRgala vṛgala vṛgala- nt. fragment, morceau. vRj vṛj VṚJ- vṛṇakti vṛṅkte; vṛjyate varjayati -te (varjyate); (vṛkta-) °vṛjya -- écarter de (abl.), moy. réserver pour soi; caus. écarter, éviter, abandonner, renoncer à, s'abstenir de (acc.); exclure, excepter; pass. caus. manquer de (instr.).
[Page 689-2]
vRjina vṛjina vṛjina- a. faux, fourbe; néfaste; nt. méchanceté, péché; malheur, souffrance; m. boucle de cheveux; -vant- (v. l. -īvant-) m. fils d'un certain Kroṣṭu. vRt vṛt

[1] VṚT- vartate -ti; vavarta (vavṛtuḥ) vavṛte; avṛtat (avṛtsan vartithās); vartsyati -te; vartayati -te (vartyate) varīvṛtyate; vṛttavartitum °vṛtya -- tourner, rouler; avoir lieu, se produire, s'accomplir; être (souv. copule), exister, vivre, se trouver, être présent, rester, être ou se maintenir dans tel état (adv. instr. abs.), dans telle situation (loc.); passer, s'écouler (temps); vivre de; se conduire envers qq'un (loc. dat. acc.); itaretaraṃ ou parasparaṃ v. se comporter réciproquement; se préoccuper de (dat.); agir, procéder à (acc.), agir (de telle manière, instr. acc. adv.) envers qq'un (loc. dat. prati) ; s'avérer comme; procéder de (abl.); user, se servir de (instr.), servir à (dat.); frayer avec (saha), avoir commerce (not. illicite) avec qq'un (loc.); caus. faire tourner, etc.; brandir, rouler (qqch. en boule); faire procéder, etc.; accomplir, manifester (un sentiment); produire, faire couler (les larmes); faire passer (le temps); exister, vivre, vivre de (instr.), embrasser une carrière; exposer, raconter, enseigner; reconnaître; kiṃ vartate que devient-il (gén.) ? que fait-il? comment va-t-il? que se passe-t-il ?; manasi ou hṛdaye v. réfléchir; mūrdhni v. être à la tête; parājñayā v. être aux ordres; priyaṃ v. agir avec bonté, etc.; vartamāna- v. s. v.

vRt vṛt

[2] vṛt- ifc. avec num. v. not. trivṛt-.

vRta vṛta

[1] vṛta- (1VṚ-) a. v. couvert, enveloppé, caché; rempli, doué, pourvu de (instr. ifc.).

vRta vṛta

[2] vṛta- (2VṚ-) a. v. choisī. élu, etc.; -vant- qui a choisi.

vRti vṛti vṛti- f. enclos; haie; qqf. pour vṛtti-. °bhaṅga- m. brèche dans une haie. vRtta vṛtta vṛtta- (VṚT-) a. v. qui tourne, qui roule, rond; qui existe, qui dure, etc.; devenu, révolu, accompli, fini, mort; qui s'est conduit ou comporté envers qq'un (loc.); ifc. qui se comporte comme; dérivé de (ifc.); m. n. d'un Nāga; nt. événement, aventure, affaire; mode d'existence, subsistance, moeurs, bonne conduite; manifestation, forme de (ifc.); fait de devenir qqch., de se transformer en (ifc.); cercle, circonférence; mètre quantitatif, mètre en général; -vant- a. rond; qui se conduit bien, vertueux. °cūḍa- °caula- a. ayant accompli ou subi la cérémonie de la tonsure. °ceṣṭā- f. conduite. °pīna- a. rond et gras. °bāhu- a. aux bras ronds. °bhaṅga- m. infraction à la bonne conduite et erreur de métrique. °bhūya- ? (prob. mauvaise lecture). °yukta- a. v. °śālin- a. qui se conduit bien, vertueux. °ślāghin- a. loué pour sa conduite. °saṃpanna- a. v. qui a une conduite parfaite. °sādin- a. qui détruit les bonne moeurs, qui se conduit mal. °stha- a. = °yukta-. °hīna- a. v. dénué de bonnes moeurs. vṛttānupūrva- a. rond et symétrique. vṛttānuvartin- a. = °yukta-. vṛttānta- m. (rar. nt.) événement, aventure, ce qui se passe; récit d'un événement, nouvelle, rumeur, histoire. vṛttāyata-bhuja- a. aux bras ronds et longs. vṛttotsava- a. qui a participé à une fête. vṛttaujas- a. qui fait preuve d'énergie. vRtti vṛtti vṛtti- f. fait de rouler; manière d'être, mode d'existence, moeurs, conduite (envers qq'un, loc.), occupation (ifc. occupé de), profession, moyen de subsistance (aussi pl.), activité, fonction; -iṃ kṛ- ou kalpay- vivre de (instr. ifc.), assurer la subsistance de (gén.); fait de se trouver, de se produire dans, à (ord. ifc.), fait d'être présent; attitude respectueuse ou affectueuse vis-à-vis de qq'un (gén. ifc.), dévouement à (loc. ifc.); (rhét.) fonction d'un mot; style, genre (not. dramatique); allitération; (gramm.) formation composée; commentaire de Sūtra; femme d'un Rudra; -tā- conduite; dévouement à (ifc.); subsistance (ifc.); -tva- nt. dévouement à; -mant- a. qui a des moyens de subsistance; qui agit à l'instar de (ifc.). °kara- -ī- ag. qui assure la subsistance. °karṣita- °kṣīṇa- a. v. qui manque de moyens de subsistance. °cakra- nt. conduite solidaire (comparée au mouvement de la roue). °da- °dātṛ- ag. = °kara-. °nibandhana- nt. moyen de subsistance. °bhaṅga- m. fait de perdre ses moyens de subsistance. °bhāj- ag. qui accomplit les rites ou qui fait le bien et le mal. °vaikalya- nt. pénurie de subsistance. °hantṛ- ag. qui prive qq'un (gén.) de subsistance. °hetos adv. pour subsister. vṛtty-artham adv. id. °uparodha- m. ce qui empêche de subsister. °upāya- m. moyen de subsistance. vRttika vṛttika vṛttika- ag. ifc. qui assure la subsistance; vṛttin- id.; dévoué à. vRttya vṛttya vṛttya- lire vṛtta-. vRtra vṛtra vṛtra- m. n. d'un démon tué par Indra. °druh- °nāśana- °vidviṣ- °vairin- °śatru- (ennemi ou meurtrier de V.) m. Indra. °vadha- m. meurtre de V. °hatyā- f. id.; combat avec V., avec les ennemis. °han- °hantṛ- ag. = °druh-; vṛtrāri- m. id. vRthA vṛthā vṛthā adv. à volonté, à (son) gré, au hasard; vainement, inutilement; faussement, indūment, à tort; v. kṛ- rendre inutile; v. bhū- être inutile, être déçu, frustré. °kula-samācāra- a. dont la (bonne) naissance et la conduite ne servent. à rien. °kṛsara-saṃyāva- m. plat de pois et d'orge inutilement préparé (i. e. qui n'est pas offert aux dieux). °kleśa- m. peine inutile; a. qui a peiné en vain. °dāna- nt. don inutile. °palita- a. dont les cheveux ont blanchi en vain (i. e. vieilli sans devenir sage). °paśu-ghna- ag. qui tue des animaux inutilement (autrement que pour les sacrifier). °mati- a. qui a l'esprit frivole ou faux. °māṃsa- nt. viande inutile (qui ne sert pas pour le sacrifice). °liṅga- a. sans raison valable. °vrata- nt. fausse pratique religieuse. °śrama- m. fatigue ou effort inutile. °saṃkara-jāta- a. v. né d'un mélange de castes (et de ce fait) inutilement. vṛthākāra- m. fausse apparence. vṛthācāra- m. conduite frivole, illicite. vṛthāṭyā- f. flânerie. vṛthātmāyāsa- m. mortification inutile. vṛthotpanna- a. v. né inutilement. vṛthodyāma- a. qui s'efforce en vain. vRddha vṛddha

[1] vṛddha- (VṚDH-) grandi, augmenté, multiplié, etc.; âgé, vieilli, vieux, ancien (souv. iic. avec des n. d'auteurs ou d'ouvrages); expert, sage, savant, éminent, qui se distingue par (instr. ifc.); m. vieillard (ifc. l'aîné des); -ka- id.; -ā- f. vieille femme; -tama- sup. le plus vieux, vénérable; -tā- f. -tva- nt. vieillesse; -ī-bhū- vieillir.

°kāla- m. vieillesse. °kola- m. vieux sanglier. °kośa- a. qui possède une grosse fortune. °krama- m. rang déterminé par le vieil âge, attitude qui convient à l'égard des vieux. °bāla- m. ou nt. sg. vieillards et enfants. °bhāva- m. vieillesse, sénilité. °yoṣit- f. vieille femme. °raṅka- m. vieux mendiant. °viṭa- m. vieux libertin. °śarman- m. n. d'un prince. °śākalya- m. Çākalya l'Ancien. °śīlin- a. affaibli par la vieillesse, décrépit. °sṛgāla- m. vieux chacal. °senā- f. femme de Sumati. °sevin- a. qui respecte les vieux; -(i) tva- nt. respect pour les vieux. vṛddhārka- m. soleil du soir. vṛddhokṣa- m. vieux taureau. vṛddhopasevin- a. = °sevin-.
vRddha vṛddha

[2] vṛddha- (se rattache prob. au 1) a. v. tranché (dit not. du cordon ombilical).

vRddhi vṛddhi vṛddhi- f. croissance, augmentation; élévation, ascension, montée, not. marée haute; succès, prospérité; augmentation du capital, intérêts (sur l'argent prêté); (gramm.) degré le plus fort de la voyelle; -kā- sorte de dryade; -mant- a. qui augmente, etc.; qui s'est élevé (au pouvoir). °kara- -ī- ag. ifc. qui fait augmenter. °cikīrṣā- f. désir d'assurer la prospérité de qq'un (gén.). °jīvaka- °jīvana- ag. usurier; vṛddhyupajīvin- id. vRdh vṛdh VṚDH- vardhati (-te-); vavardha vavṛdhe; avṛdhat avīvṛdhat; vartsyati; vardhayati -te (vardhāpayati); vṛddha- vardhitum -- grandir, croître, augmenter, grossir, se multiplier; être heureux, prospérer (diṣṭyā vardhāmahe félicitons-nous, nous sommes heureux, et v. diṣṭi-); accroître; caus. faire grandir, etc.; multiplier; élever (à une haute situation, etc.), élever un enfant, etc.; faire prospérer, combler de joie. vRdhu vṛdhu vṛdhu- m. v. bṛbu-. vRnta vṛnta vṛnta- nt. tige, pédoncule; -ikā- f. dim. id.; -ā- f. n. d'un mètre. vRnda vṛnda vṛnda- nt. multitude, foule, troupe, groupe (-aṃ -am ou -ais par groupes); -ā- f. n. de Rādhā; -maya- -ī- a. ifc. pareil à une foule de; -śas adv. en foule, par groupes; -in- a. ifc. qui contient une multitude de. °vṛndais adv. par groupes. vṛndā-vana- nt. n. d'une forêt sacrée sur la Yamunā, où eurent. lieu les amours de Kṛṣṇa et de Rādhā. vRndAra vṛndāra vṛndāra- m. dieu; -ka- id.; fils de Dhṛtarāṣṭra; a. ifc. (f. -akā- ou -ikā-) qui est à la tête de, le meilleur, le plus beau des. vRzcika vṛścika vṛścika- m. scorpion; signe du zodiac de ce nom. vRS vṛṣ VṚṢ- varṣati -te; vavarṣa (vavṛṣuḥ) vavṛṣe; avīvṛṣat; varsiṣyati -te; varṣayati; vṛṣṭavarṣitum °vṛṣya -- pleuvoir, tomber en pluie, répandre la pluie (dit d'un dieu, d'un nuage, etc.); caus. faire pleuvoir ou tomber en pluie, (fig. aussi), arroser de (instr.). vRSa vṛṣa vṛṣa- m. mâle (not. d'un animal, ifc.), taureau, signe du zodiac de ce nom, symbole de la justice (v. dharma-), monture et emblème de Çiva; acte méritoire, vertu; sperme; le plus fort, le meilleur de son espèce (ord. ifc.); n. de Karṇa; de divers personnages; iic. v. s. vṛṣan-; -ka- n. d'un roi des Gāndhāra; -kā- f. n. d'une rivière. vRSaNa vṛṣaṇa vṛṣaṇa- m. du. testicules. vRSadgu vṛṣadgu vṛṣad-gu- m. n. d'un roi. vRSan vṛṣan vṛṣan- m. = vṛṣa- (véd.); n. donné à divers dieux, not. à Indra. vṛṣa-karman- m. Viṣṇu; n. d'une formule magique. °ketana- °ketu- (qui a un taureau pour insigne) m. Çiva. °gāyatrī- f. Gāyatrī en l'honneur d'un taureau. °darbha- m. n. d'un roi de kāçi (pl. sa dynastie); n. d'un fils de Çibi. °daṃśa- m. chat; n. d'une montagne. °dhvaja- °rāja-ketana- m. = °ketana-. °parvan- m. n. d'un Dānava; de Viṣṇu; d'un Rājarṣi. °sāhvayā- f. n. d'une rivière. °sena- m. n. de Karṇa; fils du 10e Manu. °skandha- a. qui a des épaules de taureau. vṛṣākṛti- a. qui a l'aspect d'un taureau (ép. de Viṣṇu). vṛṣākhya- nt. n. d'une formule magique. vṛṣāṅka- m. Çiva. vṛṣāṇḍa- m. n. d'un Asura. vṛṣāmitra- m. n. d'un Brâhmane. vṛṣendra- m. taureau très puissant. vṛṣodara- m. Viṣṇu. vṛṣā-kapi- m. soleil; n. d'un auteur védique. °darbha- -i- m. = vṛṣa°. vRSabha vṛṣabha vṛṣabha- m. mâle, taureau; puissant personnage, chef, le meilleur des (ord. ifc.); n. de divers dieux, etc.; d'une montagne; -tva- nt. nature de taureau. °ketu- °dhvaja- m. = vṛṣa-ketana-. °gati- m. Arjuna. °yāna- m. char à boeufs. °ṣoḍaśa- f. pl. 15 vaches et un taureau. °skandha- a. = vṛṣa°. vṛṣabhākṣa- -ī- a. aux yeux bovins vṛṣabhāṅka- m. Çiva. vṛṣabhaika-sahasrā- f. pl. 1.000 vaches et un taureau. vRSala vṛṣala vṛṣala- m. homme de basse caste Çūdra; homme méprisable; n. du roi Candragupta; -ka- misérable Çūdra; -tā- f. -tva- nt. état de Çūdra; -ī- f. femme Çūdrā, etc. vṛṣalī-pati- m. mari d'une V. °phena-pīta- a. v. pollué par le baiser d'une femme de basse caste. vRSasyati vṛṣasyati vṛṣasyati dén. désirer un mâle: -yantī- partic. f. femme amoureuse. vRSA vṛṣā vṛṣā° v. vṛṣan-. vRSAyate vṛṣāyate vṛṣāyate dén. mugir comme un taureau. vRSTa vṛṣṭa vṛṣṭa- (VṚS-) a. v. tombé ou répandu en pluie; -am il a plu; en pluie; -vant- a. qui a répandu la pluie. vRSTi vṛṣṭi vṛṣṭi- f. pluie; -mant- a. pluvieux; -mayaī- a. qui consiste en pluie. °pāta- m. averse. °māruta- °vāta- m. vent accompagné de pluie. °viṣṭambha- m. cessation de la pluie. °vani- a. qui obtient ou procure la pluie. vRSNi vṛṣṇi vṛṣṇi- m. bélier; n. de divers princes d'une tribu de ce nom (pl.), Kṛṣṇa, etc. °pāla- m. gardien de moutons. °vareṇya- m. n. de Kṛṣṇa. vRh vṛh VṚH- vṛhati; vavarha; vṛḍha- °vṛhya - (arracher), v. ā° ud° ni°, etc. vekSaNa vekṣaṇa vekṣaṇa- nt. = avekṣaṇa-. vega vega vega- m. agitation, mouvement violent ou rapide, élan, impulsion, véhémence, effet violent (not. d'un poison), paroxysme; torrent, flot; -tara- rapidité accélérée (-taraṃ gam- courir de plus en plus vite); -tas rapidement, impétueusement, brusquement; -vant- a. agité, impétueux, etc.; m. n. d'un Asura; d'un Vidyādhara; d'un roi; singe, etc.; -vatī- f. n. d'une rivière (Baigai, de Madura); d'une Vidyādharī. °ga- a. (rivière) au courant rapide. °ghna- ag. qui. tue rapidement. °daṇḍa- m. éléphant. °darśin- m. n. d'un singe. °vāhin- a. = °ga- ; -ī- f. flèche. °saṃpanna- a. v. rapide, impétueux. °sarī- f. mule femelle. vegānila- m. vent violent. vegāvataraṇa- nt. descente rapide. vegodagra- a. (poison) à effet rapide, virulent. vegita vegita vegita- vegin- a. = vegavant- a. vegila vegila vegila- m. n. d'un homme. veGka veṅka veṅka- m. pl. n. d'un peuple du Sud de l'Inde. veGkaTa veṅkaṭa veṅkaṭa- m. n. d'une montagne en pays dravidien (district d'Arcot Nord). veGgi veṅgi veṅgi- -ī- f. n. d'une ville. vejita vejita vejita- a. v. agité, alarmé, etc. veNa veṇa veṇa- m. homme d'une caste mixte, fils d'un Vaidehaka et d'une Ambaṣṭhī; n. d'un roi, père de Pṛthu (v. l. vena-); -ā- f. n. d'une rivière (affluent de la Kṛṣṇā). veṇā-taṭa- m. bord de la V.; pl. n. d'un peuple qui vit au bord de la V. veNavin veṇavin veṇavin- a. var. pour vaiṇavin-. veNi veṇi veṇi- -ī- f. tresse (de cheveux); fig. cours d'eau, flot continu; -ikā- id.; ruban tressé; -in- a. aux cheveux tressés; m. n. d'un Nāga; -ī-bhū- former une tresse. veṇi-saṃhāra- m. titre d'un drame de Bhaṭṭanārāyaṇa. °skandha- m. n. d'un Nāga. veṇikā-vāhin- ag. qui coule en un flot continu. veNu veṇu veṇu- m. roseau, bambou, tige de bambou; pipeau, flūte; n. d'un roi des Yādava; -mant- n. d'une montagne; nt. d'une forêt. °gulma- m. nt. fourré de roseaux, de bambous. °ja- a. né d'une tige de bambou (feu). °jaṅgha- m. n. d'un Muni. °dala- nt. tige fendue de bambou. °dāri- m. n. d'un roi; °dārin- ag. qui fend les bambous; m. n. d'un démon. °maṇḍala- nt. n. d'un Varṣa dans le Kuçadvīpa. °vana- nt. forêt de bambous. °vaidala- a. fait de bambous fendus. °śayyā- f. lit de roseaux. °haya- m. n. d'un Yādava. veNNA veṇṇā veṇṇā- veṇvā- f. = veṇā-. vetaNDa vetaṇḍa vetaṇḍa- m. éléphant; -ā- f. forme de Durgā. vetana vetana vetana- nt. rémunération, salaire, prix (d'une marchandise); -in- a. ifc. rémunéré. vetanādāna- nt. fait de ne pas payer de salaires. vetasa vetasa vetasa- m. (-ī- f.) sorte de roseau, Calamus Rotang; baguette; nt. n. d'une ville; -ka- m. pl. n. d'un peuple; -ikā- f. n. d'une localité; -maya- -ī- a. consistant en rotangs. °gṛha- nt. hutte de roseaux. °parikṣipta- a. v. entouré de roseaux. °vṛtti- a. se comportant. i. e. ployant comme un roseau. vetAla vetāla vetāla- m. démon qui s'empare des cadavres, vampire; n. d'un maître; -ā- -ī- f. forme de Durgā. °pañca-viṃśati- -kā- f. Les 25 contes du Vampire, titre d'un recueil. °sādhana- nt. fait de gagner la faveur d'un V. vetālotthāpana- nt. fait de provoquer l'apparition d'un V. vettR vettṛ vettṛ- ag. qui sait, connaisseur de (gén. ifc.); témoin; qui éprouve qqch. (ifc.); fut. périphr. de 1 VID-. vetra vetra vetra- m. nt. sorte de grand roseau, Calamus fasciculatus; canne, bâton; -vant- a. qui contient des roseaux, qui consiste en roseaux; m. n. d'un être mythique, fils de Pūṣan; -vatī- f. gardienne de porte; forme de Durgā; n. d'un affluent de la Yamunā (Betwâ). °kāra- m. qui travaille les roseaux. °kīcaka-veṇu- m. pl. les 3 variétés de roseaux ainsi nommées. °grahaṇa- nt. (fait de tenir une canne), fonction de portier. °dharā- f. gardienne de porte. °yaṣṭi- f. canne, baguette; °latā- id.; °latāmaya- -ī- a. fait de cannes, de baguettes; °latā-caya- m. tas de bâtons. °vyāsakta-hasta- a. dont les mains s'agrippent à un roseau. °hasta- (qui tient une canne, etc., à la main) m. porte-bâton. vetrāsanāsīna- partic. assis sur un siège de roseaux. vetrakIyagRha vetrakīyagṛha vetrakīya-gṛha- °vana- nt. n. de 2 localités. vetrika vetrika vetrika- m. pl. n. d'un peuple. vetrin vetrin vetrin- a. ifc. qui a une canne ou qqch. qui lui sert de canne. veda veda

[1] veda- m. connaissance, science, not. science sacrée, textes sacrés, Saintes Écritures, Veda (au nombre de 4 ou de 3, cf. atharva° ṛg° yajur° sāma°); n. d'un Ṛṣi; d'un disciple de l'Ṛṣi Āyoda; -maya- -ī- a. qui comporte la science sacrée, etc.

°kartṛ- ag. créateur du Veda, soleil. °kumbha- m. n. d'un maître. °garbha- m. Brahma. °gātha- m. n. d'un Ṛṣi. °gupta- m. qui a conservé le V., Kṛṣṇa, fils de Parāçara. °guhya- a. v. caché dans le Veda. °cakṣus- nt. à qui le Veda sert d'oeil. °jña- ag. qui connaît la science sacrée, versé dans le Veda. °tattvārtha- m. doctrine et sens du V.; °tattvārtha-vid- ag. ou -vidvāṃs- partic. qui connaît la doctrine et le sens du V. °traya- nt. -ī- f. les 3 Veda (ṛg°, sāma°, yajur°). °darśa- m. n. d'un maître; -in- ag. = °jña-. °dṛṣṭa- a. v. prévu, sanctionné par le Veda. °dhāraṇa- nt. fait de connaître le Veda par coeur. °dhvani- m. son (de la récitation) du Veda. °nindā- f. outrage au Veda, hérésie. °patha- °pathin- m. chemin du Veda. °puṇya- nt. mérite acquis par (la récitation du) Veda. °pradāna- nt. enseignement du Veda. °pravāda- m. ce qui est énoncé dans le Veda. °phala- nt. = °puṇya-. °bāhu- m. fils de Kṛṣṇa. °bāhya- a. qui est en dehors du Veda, contraire au Veda. °mātṛ- f. (mère du V.) Sarasvatī; Sāvitrī; Gāyatrī. °mūla- a. ayant ses racines dans le Veda. °yajña- m. sacrifice prescrit par le Veda. °rahasya- nt. doctrine secrète, mystique du Veda, les Upaniṣad. °vāda- m. déclaration, précepte du Veda; -in- ag. versé dans le V. °vāha- a. consacré à l'étude du Veda; -na- ag. qui amène le V., ép. du soleil. °vikrayin- ag. qui vend sa science, qui enseigne le Veda moyennant. salaire. °vid- ag. = °jña-; °vittama- sup. très versé dans le Veda. °vidyā- f. connaissance du Veda; °vidyāvid- ag. versé dans la science du Veda; °vidyā-vrata-snāta- a. v. qui a fait ses ablutions (après avoir) terminé ses études védiques et observé ses voeux; °vidyādhigama- m. acquisition de la science du Veda. °vidvāṃs- partic. = °jña-. °vedāṅga-tattva-jña- °vedāṅga-pāra-ga- ag. qui a étudié à fond le Veda et le Vedāṅga. °vaināśikā- (-sikā-) f. n. d'une rivière. °vyāsa- m. n. d'un homme. °vrata- nt. rite accompli au cours des études védiques. °śabda- m. parole du Veda, verbe sacré. °śākhā- f. école védique. °śāstra- nt. doctrine védique. °śira- m. fils de Kṛçāçva; °śiras- n. d'un Ṛṣi, etc. °śruta- m. pl. n. d'une catégorie de dieux. °śruti- f. récitation du V.; texte du V. (aussi -ī-); n. d'une rivière. °saṃhitā- f. recueil de textes védiques; texte intégral du Veda. °saṃnyāsika- (-nyāsin-) ag. qui a renoncé à l'étude du Veda (et aux oeuvres pies) pour se vouer à la contemplation. °saṃmita- a. v. conforme au Veda. °sūtra- nt. Sūtra védique. °smṛtā- -ī- f. n. d'une rivière. vedāṅga- nt. traités annexes du Veda (ord. au nombre de 6); m. n. du soleil. vedātman- m. Viṣṇu. vedādhigama- m. étude, récitation, récapitulation du Veda. vedādhyayana- nt. étude du Veda. vedādhyākṣa- m. gardien du V., Kṛṣṇa. vedānadhyayana- nt. fait d'abandonner ou de négliger l'étude du Veda. vedānuvacana- nt. répétition ou récitation du V. vedānta- s. v. vedābhyāsa- m. répétition continuelle du Veda. vedārtha- m. sens du Veda. vedārhatva- nt. fait d'être digne d'étudier le Veda. vedāvāpti- f. acquisition de la science du Veda. vedāsra- a. quadrangulaire. vedokta- a. v. mentionné ou enseigné par le Veda; vedodita- id. vedodaya- m. n. du soleil. vedopagrahaṇa- nt. addition au Veda. vedopaniṣad- f. doctrine mystique du Veda.
veda veda

[2] veda- m. touffe d'herbe (kuça, etc.) employée dans les rites.

veda veda

[3] veda pft. de 1 VID-.

vedana vedana

[1] vedana- nt. perception, connaissance; -ā- f. (rar. nt.) sensation, not. douloureuse, douleur personnifiée (fille d'Anṛta); -āvant- a. qui ressent une douleur.

vedana vedana

[2] vedana- nt. fait de trouver (qqch., gén.); mariage, fait d'épouser (ifc.).

vedayitavya vedayitavya vedayitavya- a. v. à faire connaître, à communiquer. vedayitR vedayitṛ vedayitṛ- ag. qui fait connaître, qui connaît. vedAnta vedānta vedānta- m. fin du Veda; textes qui complètent le Veda, Upaniṣad; doctrine philosophique fondée sur les Upaniṣad; -in- adepte du Vedānta. °ga- ag. qui a étudié le Veda jusqu'au bout, qui le sait à fond. °niṣṭha- a. fondé sur le Vedānta. °praṇihita-dhī- a. qui concentre sa pensée sur le Vedānta. °vijñāna- nt. connaissance du Vedānta. °sūtra- nt. texte fondamental du Vedānta, attribué à Bādarāyaṇa. vedāntābhihita- a. v. énoncé dans les Upaniṣad ou dans le Vedānta. vedāntāvabhṛtha-pluta- a. v. qui fait ses ablutions rituelles après avoir terminé ses études du Veda. vedāntopagata- a. v. dérivé du Vedānta. vedi vedi vedi- -ī- f. autel; socle, banc, siège; terrasse couverte en forme de la Vedi où l'on célèbre les mariages; -ika- m. ifc. -ikā- f. id.; -matī- f. n. d'une femme. °madhyā- f. femme à la taille mince (comme une Vedi qui est étroite au milieu, évasée aux deux extrémités). °mekhalā- f. corde qui marque les limites de la Vedi. °ṣad- m. autre n. de Prācīnabarhis. °saṃbhavā- f. ép. de Draupadī. vedy-ardha- m. n. de 2 régions mythiques des Vidyādhara dans l'Himâlaya. veditavya veditavya veditavya- a. v. qui doit être connu, appris, compris. veditR veditṛ veditṛ- ag. qui sait (gén. ifc.). vedin vedin

[1] vedin- ag. qui sait, versé dans (ifc.); qui perçoit, éprouve, sent; qui annonce; -ī- f. n. d'une rivière; -(i) tā- f. -tva- nt. fait de connaître, d'éprouver (ifc.).

vedin vedin

[2] vedin- ag. qui épouse (une femme, ifc.).

vedI vedī vedī- v. vedi-; -kā- ifc. terrasse couverte (v. vedi-). vedya vedya vedya- a. v. à connaître, à apprendre, à comprendre, à reconnaître comme. veddhavya veddhavya veddhavya- a. v. qu'il faut percer, atteindre (d'une flèche); veddhum inf. de VYADH-. veddhR veddhṛ veddhṛ- ag. qui perce, qui atteint (d'une flèche). vedha vedha vedha- m. fait de percer, d'atteindre (par une flèche); -ka- ag. = veddhṛ-; -na- nt. = vedha-; vedhayati v. VYADH-. vedhas vedhas vedhas- a. pieux, vertueux; ifc. qui accomplit; m. créateur, not. Brahma. vedhin vedhin vedhin- ag. = veddhṛ.; vedhya- a. v. = veddhavya-. vena vena vena- m. père de Pṛthu, v. veṇa-. vep vep VEP- vepate (-ti); vepayati; vepita- -- trembler, not. de peur; caus. faire trembler, agiter; a. v. tremblant; vepamāna- partic. id. vepa vepa vepa- m. tremblement, frisson. vepathu vepathu vepathu- m. id.; -mant- a. tremblant. °parīta- a. v. °bhṛt- a. tremblant, pris de tremblement. vepana vepana vepana- nt. = vepa-; fait de brandir. °kara- a. tremblant. vema vema vema- m. métier à tisser; -ka- ag. tisserand; -kī- f. femme de tisserand. vemuH vemuḥ vemuḥ v. VAM-. velam velam velam v. le suiv. velA velā velā- f. terme (dans l'espace), limite, bord, rive, rivage; terme (dans le temps), époque, heure, moment donné; heure de la mort, dernière heure; marée montante, courant (d'une rivière); n. d'une princesse (trouvée au bord de la mer) et titre d'un Lambaka du KSS. relatif à son histoire; -am ifc. après num. tant de fois; -ām ā (telle) heure; ifc. à l'heure, à l'occasion de; -āṃ pra-kṛ- attendre le moment propice; -āyām à temps. °kūla- nt. bord de la rivière a. situé sur la rive. °taṭa- °taṭānta- m. rivage. °nilaya- m. habitant du rivage, riverain. °vana- nt. forêt au bord de la mer. °vīci- m. vague qui déferle vers le rivage; pl. houle. °samudra- m. °salila- nt. marée montante. velātikrama- m. fait de dépasser l'heure, retard. velātiga- a. (mer) qui déborde. velādri- m. montagne au bord de la mer. valānila- m. vent qui souffle du bord de la mer. velikA velikā velikā- a. f. (terrain) au bord de la mer. vell vell VELL- vellati; vellayati; vellila- -- s'agiter, ondoyer, se soulever, rouler; caus. agiter, etc.; a. v. ondoyant, agité; recourbé; qui frise (dit des cheveux). vellana vellana vellana- nt. fait de se rouler. veza veśa veśa- m. tente; maison close; prostitution; qqf. pour veṣa-; -vant- tenancier d'une maison close. °kula- nt. sg. courtisanes (coll.). °bhāva- m. condition ou manière d'être d'une courtisane. °yoṣit- °vadhū- °vanitā- °strī- f. prostituée, courtisane. °vāsa- m. maison de prostitution; maison d'une courtisane. vezana veśana veśana- nt. fait d'entrer; veśin- ag. qui entre. vezanta veśanta veśanta- m. étang. vezman veśman veśman- nt. habitation, maison, appartement. veśma-vāsa- m. chambre à coucher. °strī- lire veśa°. veśmānta- m. intérieur de la maison. vezyastrI veśyastrī veśya-strī- f. = veśa°. vezyA veśyā veśyā- f. courtisane; -tva- nt. prostitution. °jana- m. courtisane (aussi coll.). °paṇa- m. salaire d'une courtisane. °putra- m. fils de courtisane, bâtard. veśyāṅganā- f. = veśyā-. veSa veṣa veṣa- (ifc. f. -ā- -ī-) m. costume, tenue, déguisement, aspect (qu'on se donne); qqf. pour veśa-; -aṃ kṛ- -am ā-sthā- revêtir un costume; -aṃ gam- ou vi-dhā- se déguiser, prendre l'air de (ifc.). °dhārin- a. ifc. qui porte le costume de. veSayati veṣayati veṣayati dén. ? v. s. VIṢ-; veṣayitvā abs. ayant vêtu de (instr.). veST veṣṭ VEṢṬ- veṣṭate; veṣṭayati -te (veṣṭyate); veṣṭita- -- changer de peau (dit d'un serpent); caus. envelopper, entourer, couvrir; rouler, faire rétrécir; veṣṭamāna- partic. (serpent) qui change de peau; a. v. enveloppé, etc.; couvert, voilé, accompagné de (instr.); cerné, à qui l'on (instr.) barre la route; tordu. veSTa veṣṭa veṣṭa- m. noeud coulant; -ka- m. ou nt. fourreau (ifc.); -na- nt. fait d'enrouler, d'envelopper, etc.; bandage, noeud; bandeau, turban; fourreau. vesara vesara vesara- m. mulet. vesavAra vesavāra vesavāra- m. sorte de condiment ou de plat accessoire préparé avec toutes sortes d'ingrédients. vayati vayati vayati v. 2 VĀ-. vai vai vai particule d'insistance, ord. enclit., en vérité, en effet, précisément; yadi ... vai si ... au contraire. vaikakSa vaikakṣa vaikakṣa- -ka- -ika- nt. guirlande qu'on porte suspendue à l'épaule; -() yaka- id.; manteau, châle. vaikaGka vaikaṅka vaikaṅka- m. n. d'une montagne. vaikaTika vaikaṭika vaikaṭika- m. joaillier. vaikartana vaikartana vaikartana- a. relatif ou appartenant au soleil; m. patron. de Karṇa, de Sugrīva. °kula- nt. race solaire. vaikalpa vaikalpa vaikalpa- lire vaikalya-. vaikalpika vaikalpika vaikalpika- -ī- a. optionnel, facultatif; -tā- f. fait de l'être. vaikalya vaikalya vaikalya- nt. fait d'être incomplet, défectueux; imperfection, fragilité (not. du corps humain; aussi -tā- f.); découragement, trouble mental; ifc. (avec n. de parties de corps) infirmité. vaikArika vaikārika vaikārika- -ī- a. qui subit un changement, qui résulte d'un changement; nt. changement d'humeur, émotion. vaikArya vaikārya vaikārya- nt. transformation, changement, altération. vaikAlika vaikālika vaikālika- nt. prière ou repas du soir. vaikuNTha vaikuṇṭha vaikuṇṭha- m. n. d'Indra; de ViṣṇuKṛṣṇa; d'une catégorie de dieux ; ciel de Viṣṇu (aussi nt.); -tva- nt. nature d'Indra, de Viṣṇu; -īya- a. relatif au ciel V. °gati- f. fait d'aller au ciel de Viṣṇu. °svarga- m. ciel de Viṣṇu. vaikRta vaikṛta vaikṛta- a. qui résulte d'un changement, dérivé; qui subit un changement, changé, altéré, etc.; difforme, laid, répugnant; m. n. d'un démon de la maladie; nt. changement, transformation; difformité, état anormal; phénomène extraordinaire, présage sinistre; changement d'humeur, émotion; changement de sentiment, antipathie, hostilité; -vant- a. douloureusement ému; -i- lire -a-. °vivarta- m. lamentable état, misère (morale). vaikRtya vaikṛtya vaikṛtya- nt. changement, not. en mauvaise part, corruption, dégénérescence; présage sinistre; hostilité. vaiklava vaiklava vaiklava- nt. découragement, égarement; -ya- id.; faiblesse (morale ou mentale); -yatā- f. = vaiklava-. vaikhAnasa vaikhānasa vaikhānasa- m. Brâhmane à son 4e Āçrama, anachorète; pl. n. d'une catégorie d'Ṛṣi; a. (f. -ī-) relatif à un anachorète ou aux V., établi par l'Ṛṣi Vikhanas. °mata- nt. règles pour les anachorètes ou établies par Vikhanas. vaikhānasāśrama- m. n. d'un ermitage. vaigaleya vaigaleya vaigaleya- m. n. d'une tribu de mauvais génies. vaiguNya vaiguṇya vaiguṇya- nt. absence de (bonnes) qualités, fait d'être défectueux, mauvais; maladresse. vaighasika vaighasika vaighasika- ag. qui se nourrit de restes. vaicakSaNya vaicakṣaṇya vaicakṣaṇya- nt. fait d'être expert ou habile en (loc.). vaicittya vaicittya vaicittya- nt. anxiété, égarement. vaicitra vaicitra vaicitra- prob. pour -ya- (v. le suiv.). °vīrya- m. patron. de Dhṛtarāṣṭra, de Pāṇḍu, de Vidura; -ka- a. appartenant à Vicitravīrya; °vīryin- = °vīrya-. vaicitrI vaicitrī vaicitrī- f. nature ou état extraordinaire, bizarrerie; beauté merveilleuse; vaicitrya- nt. id.; diversité, variété. vaijanana vaijanana vaijanana- a. (avec mās-) ou m. dernier mois de grossesse. vaijayanta vaijayanta vaijayanta- m. étendard d'Indra, son palais; drapeau en général; n. d'une montagne; nt. n. d'une porte d'Ayodhyā; d'une ville; -ī- f. drapeau; guirlande de victoire, qui annonce la victoire; -ikā- f. drapeau; sorte de collier de perles. vaijayika vaijayika vaijayika- -ī- a. qui assure ou annonce la victoire; vaijayin- id. vaijavApAyana vaijavāpāyana vaijavāpāyana- (propr. bai°) m. descendant d'un certain Vaijavāpa. vaiDUrya vaiḍūrya vaiḍūrya- nt. (rar. m.) oeil-de-chat, corindon nacré (ifc. fig. perle de); m. n. d'une montagne; a. fait en oeils-de-chat; -maya- -ī- a. id.; semblable à l'oeil-de-chat. °kānti- m. n. d'une épée. °maṇivant- a. qui contient des oeils-de-chat. °śikhara- m. n. d'une montagne. °śṛṅga- nt. n. d'une ville mythique. vaiNa vaiṇa vaiṇa- m. ouvrier qui travaille le bambou. vaiNava vaiṇava vaiṇava- -ī- a. fait de bambou, provenant du bambou; m. flūte; -in- qui a une flūte, not. ép. de Çiva. vaiNika vaiṇika vaiṇika- m. joueur de vīṇā. vaitaMsika vaitaṃsika vaitaṃsika- m. oiseleur; ifc. qui attire par l'appât de qqch., qui simule (not. la vertu, dharma°); nt. fait de prendre au piège (fig. aussi). vaitatya vaitatya vaitatya- nt. grande extension. vaitathya vaitathya vaitathya- nt. fausseté, mensonge. vaitaraNa vaitaraṇa vaitaraṇa- -ī- a. qui se propose de traverser (une rivière); m. n. d'un médecin; f. n. d'une rivière sacrée dans le Kaliṅga (Byturni); d'une rivière infernale. vaitasa vaitasa vaitasa- -ī- a. fait de ou consistant en rotangs. vaitasī-vṛtti- f. attitude de roseau, i. e. fait de se plier aux circonstances. vaitasena vaitasena vaitasena- m. patron de Purūravas. vaitastika vaitastika vaitastika- a. long d'une vitasti. vaitahavya vaitahavya vaitahavya- m. descendant d'un certain Vītahavya. vaitAna vaitāna vaitāna- a. relatif aux 3 feux rituels (-aṃ karma rite des feux); m. (métrique pour vitāna-) dais; -ika- a. = vaitāna- a.; qui observe les rites des 3 feux. °kuśala- a. versé dans les rites des 3 feux. °stha- a. occupé des rites des feux. vaitAlika vaitālika vaitālika- m. barde royal. °vrata- nt. profession ou devoir de barde. vaitRSNya vaitṛṣṇya vaitṛṣṇya- nt. fait d'étancher la soif, d'assouvir les désirs, de renoncer aux passions; indifférence.
[Page 697-2]
vaittapAlya vaittapālya vaitta-pālya- a. relatif à Kubera. vaidagdhI vaidagdhī vaidagdhī- f. intelligence; beauté; °dagdhya- (qqf. -dha-) nt. intelligence, subtilité, habileté; °dagdhyavant- a. habile, etc. vaidabhRtIputra vaidabhṛtīputra vaidabhṛtī-putra- m. n. d'un maître. vaidarbha vaidarbha vaidarbha- -ī- a. de Vidarbha; m. roi de V.; pl. peuple de V.; f. princesse de V.; -ka- a. et m. id.; -i- m. descendant de V. vaidala vaidala vaidala- -ī- a. fait de bambou fendu. vaidika vaidika vaidika- -ī- a. védique, relatif ou conforme au Veda, prescrit par le V.; versé dans le V.; nt. passage du V., prescription védique. vaidikādhyayana- nt. pl. études védiques. vaidiza vaidiśa vaidiśa- m. roi de Vidiçā; nt. n. d'une ville. vaidurika vaidurika vaidurika- nt. parole de Vidura. vaidUrapati vaidūrapati vaidūra-pati- m. pl. n. d'une dynastie. vaidUrya vaidūrya vaidūrya- lire vaiḍūrya-. vaidezika vaideśika vaideśika- -ī- a. venu de l'étranger, (m. id.); -tva- nt. fait d'être un étranger; vaideśya- = vaideśika-. °nivāsin- m. pl. étrangers et indigènes. vaideha vaideha vaideha- m. roi de Videha; n. d'une caste mixte (not. fils d'un Vaiçya et d'une Brâhmane); pl. peuple de Videha; -ī- f. princesse de V., Sītā; femme de caste Vaideha; -ka- a. relatif au pays de V., de Videha; m. homme de caste Vaideha; sorte de poivre, Piper longum; -ika- m. marchand; -īmaya- a. occupé uniquement de Sītā ou consistant en Piper longum. vaidehī-bandhu- m. Rāma. vaidya vaidya vaidya- a. érudit, savant; m. médecin (de caste mixte, fils d'un Çūdra et d'une Vaiçyā); -ka- m. id. °rāja- m. n. de Dhanvantari. vaidyasika vaidyasika vaidyasika- lire vaighasika-. vaidyAdhara vaidyādhara vaidyā-dhara- -ī- a. relatif aux Vidyādhara. vaidyuta vaidyuta vaidyuta- a. relatif à ou provenant de l'éclair; nt. lueur de l'éclair. vaidruma vaidruma vaidruma- a. fait de corail. vaidha vaidha vaidha- -ī- a. prescrit, stipulé. vaidharmika vaidharmika vaidharmika- a. illégal; vaidharmya- nt. illégalité, injustice; hétérogénéité. vaidhaveya vaidhaveya vaidhaveya- m. fils d'une veuve. vaidhavya vaidhavya vaidhavya- nt. veuvage (d'une femme). °veṇī- f. coiffure de veuve.
[Page 698-1]
vaidhasa vaidhasa vaidhasa- -ī- a. provenant du destin. vaidhurya vaidhurya vaidhurya- nt. fait d'être seul, abandonné; désolation. vaidhRta vaidhṛta vaidhṛta- m. n. d'Indra; -i- id.; pl. n. d'une catégorie de dieux. vaidheya vaidheya vaidheya- m. imbécile; -tā- f. fait de dépendre de (ifc.). vainateya vainateya vainateya- m. fils de Vinatā, métron. de Garuḍa, de son fils. vainatya vainatya vainatya- nt. modestie, humilité. vainayika vainayika vainayika- -ī- a. conforme à la bonne conduite. vainAyaka vaināyaka vaināyaka- -ī- a. provenant de Gaṇeça; m. pl. n. d'une catégorie de démons. vainAzika vaināśika vaināśika- m. bouddhiste. vaindhya vaindhya vaindhya- a. relatif aux monts Vindhya. vainya vainya vainya- m. descendant de Vena. vaiparItya vaiparītya vaiparītya- nt. relation inverse, le contraire. vaipazyata vaipaśyata vaipaśyata- -ī- a. propre à un sage. vaipulya vaipulya vaipulya- nt. grosseur, grand volume. vaiphalya vaiphalya vaiphalya- nt. absence de fruits, de résultats, stérilité, inutilité, vanité; incapacité (not. de secourir). vaibudha vaibudha vaibudha- -ī- a. propre aux dieux, divin. vaibodhika vaibodhika vaibodhika- m. = vaitālika-. vaibhava vaibhava vaibhava- nt. puissance, efficacité; grandeur, gloire. vaibhANDaki vaibhāṇḍaki vaibhāṇḍaki- m. patron. d'Ṛṣyaçṛṅga. vaibhrAja vaibhrāja vaibhrāja- m. n. d'un monde; nt. d'un bosquet céleste (aussi -ka-). vaimanasya vaimanasya vaimanasya- nt. tristesse, découragement, malaise (qqf. pl.). vaimalya vaimalya vaimalya- nt. pureté, clarté. vaimAtRka vaimātṛka vaimātṛka- m. demi-frère (de mères différentes). vaimAtra vaimātra vaimātra- a. né d'une autre mère; -ka- m. = °mātṛka-; -eya- a. id. vaimAnika vaimānika vaimānika- -ī- a. porté ou voyageant dans un char aérien; m. n. d'une catégorie d'êtres célestes. vaimukhya vaimukhya vaimukhya- nt. répugnance (pour, loc. ifc.). vaimUDhaka vaimūḍhaka vaimūḍhaka- nt. sorte de danse exécutée par des hommes déguisés en femmes.
[Page 698-2]
vaimUlya vaimūlya vaimūlya- nt. différence de prix; -tas à des prix différents. vaiyagya vaiyagya vaiyagya- pour le suiv. ? vaiyagrya vaiyagrya vaiyagrya- nt. ifc. fait d'être entièrement occupé de. vaiyarthya vaiyarthya vaiyarthya- nt. inutilité. vaiyavahArika vaiyavahārika vaiyavahārika- a. usuel, courant. vaiyAkaraNa vaiyākaraṇa vaiyākaraṇa- m. grammairien. vaiyAghra vaiyāghra vaiyāghra- a. provenant du tigre, en peau de tigre, couvert d'une peau de tigre; nt. peau de tigre. vaiyAghrapadIputra vaiyāghrapadīputra vaiyāghra-padī-putra- m. patron. d'un maître; °padya- (descendant. de l'Ṛṣi Vyāghrapad) id. vaiyAtya vaiyātya vaiyātya- nt. audace, impudence. vaiyAsa vaiyāsa vaiyāsa- a. provenant de Vyāsa; -ki- m. descendant de V.; -i- id.; -ika- -ī- a. = vaiyāsa-; composé par Vyāsa. vaira vaira vaira- nt. animosité, hostilité, haine, discorde (ifc. aussi -ka-); armée ennemie; -tā- f. -tva- nt. hostilité; -vant- a. hostile; -ī-bhū- devenir hostile. °kara- ag. qui provoque l'hostilité; °karaṇa- nt. cause d'hostilité. °kāraka- -ikā- ag. = °kara-. °kṛt- a. hostile, querelleur. °niryātana- nt. revanche, vengeance. °puruṣa- m. ennemi. °pratimocana- nt. fait de renoncer à l'hostilité, à la haine. °pratiyātana- nt. = °niryātana-; °yātanā- f. id. °bhāva- m. hostilité. °rakṣin- ag. qui protège contre la haine, contre l'hostilité. °sādhana- nt. cause de l'hostilité. vairānubandha- m. hostilité durable. vairāśaṃsana- nt. combat. vairaṃ-kara- ag. qui témoigne de l'hostilité à (gén.). vairaktya vairaktya vairaktya- nt. fait d'être délivré des passions, indifférence, aversion; (vairatya- fautif pour vairaktya-). vairantI vairantī vairantī- f. n. d'une ville. vairasa vairasa vairasa- nt. répugnance, dégoùt (pour, loc. ifc.); -ya- id. vairAgya vairāgya vairāgya- nt. dégoūt, aversion, répugnance (not. résultant de la satiété); indifférence aux choses de ce monde, fait d'être fatigué de l'existence, renoncement (au monde), ascétisme; -tā- f. aversion pour (prati). °phala- a. qui a pour fruit l'indifférence. °yukta- a. v. fatigué de l'existence. °śataka- nt. titre d'une Centurie de Bhartṛhari. vairAja vairāja vairāja- a. relatif à Virāj; à Brahma; m. patron. de Puruṣa; père d'Ajita; pl. n. d'une catégorie de Mânes; de mondes, monde de Brahma; nt. n. d'un Sāman; -ya- nt. souveraineté. vairATa vairāṭa vairāṭa- -ī- a. relatif, appartenant à Virāṭa; m. son fils (aussi -ī-); f. n. d'une couleur ou d'un objet d'une certaine couleur. vairAyate vairāyate vairāyate dén. engager des hostilités; -āyitṛ- fut. périphr. vairiJca vairiñca vairiñca- -ī- a. relatif à Brahma; -eya- m. son fils. vairin vairin vairin- m. -() ī- f. ennemi, -e; -(i) tā- f. -tva- nt. hostilité. vairI vairī vairī- v. vaira-. vairUpa vairūpa vairūpa- nt. n. d'un Sāman; -ya- diversité de formes; difformité; -yatā- f. id. vairocana vairocana vairocana- a. solaire; m. patron. de Bali (aussi -i-). vairodhaka vairodhaka vairodhaka- m. n. d'un homme. vaila vaila vaila- (v. l. baila-) relatif aux animaux qui habitent les trous. vailakSaNya vailakṣaṇya vailakṣaṇya- nt. diversité, différence. vailakSya vailakṣya vailakṣya- nt. embarras. confusion; -vant- a. embarrassé, honteux. vailomya vailomya vailomya- nt. inversion; contrariété. vaivakSika vaivakṣika vaivakṣika- a. dont il est question, dont il s'agit; qu'on a en vue. vaivadhikatA vaivadhikatā vaivadhikatā- f. métier de portefaix. vaivarNya vaivarṇya vaivarṇya- nt. décoloration, fait de changer de couleur. vaivasvata vaivasvata vaivasvata- -ī- a. relatif au soleil; à Yama Vaivasvata; à Manu V.; m. patron. de Yama; d'un Manu; f. fille de Sūrya. vaivAha vaivāha vaivāha- a. nuptial; ika- ī- id.; relatif ou s'appliquant aux rites du mariage; nt. préparatifs de mariage, noce, alliance par le mariage; -ya- nt. cérémonie nuptiale. vaizaMpAyana vaiśaṃpāyana vaiśaṃpāyana- m. n. d'un maître, disciple de Vyāsa (var. śāṃśapāyana-); ministre de Tārāpīḍa (transformé en perroquet).
[Page 699-2]
vaizasa vaiśasa vaiśasa- a. qui cause la mort; nt. tuerie, conflit sanglant, meurtre, acte cruel; malheur, ruine, misère; n. d'un enfer; (-ya- lire vaiṣamya-). vaizAkha vaiśākha vaiśākha- m. n. d'un mois (mi-avril-mi-mai); baratte; nt. désign. d'une attitude de l'archer; n. d'une ville; -ī- f. nuit de pleine lune au mois de V.; femme de Vasudeva. vaizArada vaiśārada vaiśārada- -ī- a. habile, expert, sūr; nt. étude approfondie; -ya- nt. habileté, expérience (en, loc.), intelligence. vaizAla vaiśāla vaiśāla- a. originaire du pays de Viçāla; -ika- relatif à Viçālā; -ī- f. fille du roi de V.; n. d'une ville fondée par ce roi; -eya- m. patron. de Takṣaka. vaizAlAkSa vaiśālākṣa vaiśālākṣa- nt. n. d'un traité composé par Çiva Viçālākṣa. vaizika vaiśika vaiśika- -ī- a. relatif à la profession ou à l'art des courtisanes; nt. art des courtisanes. vaiziSTya vaiśiṣṭya vaiśiṣṭya- nt. particularité; supériorité, excellence. vaizeSika vaiśeṣika vaiśeṣika- a. particulier, spécifique, distingué, prééminent, excellent; nt. n. d'une école philosophique; m. adepte de cette école. vaizeSya vaiśeṣya vaiśeṣya- nt. = vaiśiṣṭya-. vaizya vaiśya vaiśya- m. -ā- f. membre de la 3e caste; a. propre à un V.; -tā- f. état de V.; -tāṃ gam- devenir un V. °karman- nt. métier de Vaiçya. °kanyā- f. jeune fille de caste V. °bhāva- m. = vaiśyatā-. °yoni- f. fait de naître Vaiçya. existence de V. °vṛtti- f. profession de V., commerce, agriculture. vaiśyā-ja- a. né d'une mère V. °putra- m. métron. de Yuyutsu. vaizrambhaka vaiśrambhaka vaiśrambhaka- a. qui inspire confiance; nt. n. d'un bosquet céleste. vaizravaNa vaiśravaṇa vaiśravaṇa- -ī- a. relatif à Kubera; m. patron. de Kubera. vaiśravaṇānuga- m. suivant de Kubera. vaiśravaṇānuja- m. frère cadet de V., Rāvaṇa. vaizvadeva vaiśvadeva vaiśva-deva- -ī- a. relatif, consacré aux Viçve Deva; nt. (rar. m.) offrande aux V. D., n. d'un Çrāddha; -ika- = °deva- a. vaizvarUpya vaiśvarūpya vaiśva-rūpya- a. multiforme, divers; -eṇa diversement.
[Page 700-1]
vaizvAnara vaiśvānara vaiśvā-nara- -ī- a. universel, commun; m. n. d'Agni, du feu; de l'Ātman; d'un Daitya; de divers hommes; pl. une famille d'Ṛṣi. °datta- m. n. d'un Brâhmane. °patha- m. certaine partie de l'orbite de la lune ou des planètes. vaizvAmitra vaiśvāmitra vaiśvā-mitra- -ī- a. relatif à Viçvāmitra; -i- m. son descendant. vaizvAsika vaiśvāsika vaiśvāsika- a. digne de confiance. vaiSama vaiṣama vaiṣama- nt. inégalité, changement; -ya- inégalité (du terrain), inégalité en général, distribution inégale; diversité, divergence de vues; difficulté, ennui, misère, détresse; iniquité, injustice; fausseté, erreur (de, loc. ifc.). vaiSuvata vaiṣuvata vaiṣuvata- nt. équinoxe. vaiSTapureya vaiṣṭapureya vaiṣṭa-pureya- m. patron. d'un homme. vaiSNava vaiṣṇava vaiṣṇava- -ī- a. relatif, appartenant, consacré, adressé à Viṣṇu; m. ou f. adepte de Viṣṇu; m. patron. de diverses divinités; f. puissance personnifiée de V. vaisAdRzya vaisādṛśya vaisādṛśya- nt. dissemblance, différence. vaisRpa vaisṛpa vaisṛpa- m. n. d'un Dānava. vaihaga vaihaga vaihaga- -ī- a. relatif, appartenant aux oiseaux, à un oiseau. vaihAyasa vaihāyasa vaihāyasa- -ī- a. qui se tient ou se meut dans l'air, aérien; m. pl. habitants du ciel, dieux; nt. air; fait de se mouvoir dans l'air; f. n. d'une rivière. °gata- nt. fait de se mouvoir dans l'air. vaihAra vaihāra vaihāra- m. n. d'une montagne dans le Magadha. vaihArya vaihārya vaihārya- a. v. avec qui on peut plaisanter, s'amuser, qu'on taquine; nt. plaisanterie, jeu. voDhavya voḍhavya voḍhavya- (VAH-) a. v. à conduire, à mener, à traîner (char), à guider, à porter (charge); dont il faut se charger, qu'on doit accomplir; -ā- a. f. (femme) à épouser. voDhA voḍhā voḍhā- (cf. ūḍhā-) f. femme qu'on emmène (pour l'épouser), épouse. voDhum voḍhum voḍhum inf. de VAH-. voDhR voḍhṛ voḍhṛ- ag. qui mène, qui emmène, qui transporte (une charge), etc.; mari, fiancé; animal de trait. vopadeva vopadeva vopadeva- m. n. d'un grammairien. voruvANa voruvāṇa voruvāṇa- lire roruvāṇa-. vaudanya vaudanya vaudanya- nt. n. d'une ville.
[Page 700-2]
vauSaT vauṣaṭ vauṣaṭ (kṛ-) interj. exclamation rituelle. vy vy vy = 3 vi devant voyelles. vya vya vya- (qui enveloppe, qui englobe ?) ag. ifc. prob. cuirasse. vyaMzuka vyaṃśuka vy-aṃśuka- a. sans voiles. vyaMsa vyaṃsa vy-aṃsa- a. aux larges épaules; m. n. de Vipracitti (v. l. °aṃśa-). vyaMsana vyaṃsana vy-aṃsana- nt. tromperie; °aṃsayitovya- a. v. qu'on peut tromper. vyakta vyakta vy-akta- a. v. manifeste, évident, accessible aux sens, visible, perceptible, clair; -am manifestement, de toute évidence, clairement, etc.; -tā- f. évidence, manifestation (-tāṃ gam- apparaître); -maya- -ī- a. relatif à ce qui est perceptible; -ī-kṛ- rendre évident, révéler; -ī-bhū- se manifester, se révéler. °darśana- a. qui a acquis une vision nette, la vraie connaissance. °madhya- a. perceptible au milieu (de l'existence). °vāc- a. au langage articulé ou clair. vyakti vyakti vy-akti- f. manifestation, fait de se révéler, d'apparaître, évidence (-im ā-gam- ā-pad-, etc. devenir évident; -iṃ bhaj- apparaître en toute évidence); distinction, différence, individualité, individu; genre grammatical. vyagra vyagra vy-agra- a. distrait, agité; obsédé, occupé de (instr. ifc.; dit souv. des mains, etc.); (roue) en mouvement; -tā- f. fait d'être occupé de (ifc.); -tva- nt. id.; distraction. vyaGkuza vyaṅkuśa vy-aṅkuśa- a. effréné. vyaGga vyaṅga vy-aṅga- a. aux membres difformes, à qui il manque un membre, mutilé; (char) sans roues; -tā- (var. -itā-) f. mutilation, infirmité; -ī-kṛ- mutiler; °aṅgayati dén. id.; °aṅgita- a. v. mutilé; °aṅgin- a. id. °bhūta- m. souillure (fig.). vyaṅgitekṣaṇa- a. borgne. vyaGgAra vyaṅgāra vy-aṅgāra- a. aux charbons éteints (not. -e quand les charbons sont éteints). vyaGgulIkRta vyaṅgulīkṛta vy-aṅgulī-kṛta- a. v. privé de doigts. vyaj vyaj VYAJ- v. VIJ-. vyajana vyajana vyajana- nt. éventail (souv. du.); fait d'éventer; -ī-kṛ- employer, comme éventail; -ī-bhū- servir d'éventail. °kriyā- f. action d'éventer. vyaJcana vyañcana vy-añcana- lire °añjana-. vyaJj vyañj vy-AÑJ- faire apparaître, manifester, révéler, rendre visible; caus. id.; pass. se manifester; °akta- v. s. v.; °añjita- manifesté; °añjaka- -īkā- a. qui manifeste, qui révèle (qqch., gén. ifc.); m. indice (d'un sentiment). vyaJjana vyañjana vy-añjana- a. = °añjaka- a.; nt. indice, symptôme, signe extérieur (ord. ifc.), not. indice de puberté; tache (sur la peau); sorte de sauce ou d'assaisonnement; (gramm.) consonne (qqf. m.); -ā- f. (rhét.) suggestion, expression indirecte, sens suggéré. °kāra- m. qui prépare les sauces. °sthāna- nt. ce qui tient lieu de sauce. vyañjanopeta- a. v. muni des signes extérieurs de (ifc.). vyatikara vyatikara vy-atikara- m. mélange, croisement, confusion; contact, conflit, union (ord. ifc.); fait de se mettre à (ifc.); malheur, calamité, désastre, destruction, fatalité; -vant- a. mélangé, hétérogène; -ita- a. v. mélangé, uni à (instr. ifc.). vyatikIrNa vyatikīrṇa vy-atikīrṇa- a. v. dispersé, éparpillé. vyatikR vyatikṛ vy-ati-KṚ- pass. subir un grand changement. vyatikram vyatikram vy-ati-KRAM- dépasser, passer outre, franchir; surpasser, surmonter; transgresser; s'écouler, passer (dit du temps); °krānta- passé, révolu; transgressé; nt. transgression. vyatikrama vyatikrama vy-atikrama- m. fait de dépasser, de gagner (à la course); laps de temps; fait d'éviter, d'échapper à (gén.); transgression, violation, omission, faute, péché, injustice à l'égard de, fait de nuire à (gén. ifc.); ṇa- nt. ifc. fait de commettre une injustice à l'égard de qq'un. vyatikSepa vyatikṣepa vy-atikṣepa- m. altercation, conflit. vyatigata vyatigata vy-atigata- a. v. (temps) passé, révolu. vyatigA vyatigā vy-ati-GĀ- 1 passer outre ou devant. vyaticar vyaticar vy-ati-CAR- moy. commettre qqch. contre (acc.). vyatitRR vyatitṝ vy-ati-tṝ- traverser. vyatimizra vyatimiśra vy-atimiśra- a. mélangé, confondu. vyatiyA vyatiyā vy-ati-YĀ- passer, s'écouler (dit du temps); °yāta- écoulé; dépasse. vyatiric vyatiric vy-ati-RIC- dépasser, surpasser; être meilleur que, supérieur à (abl. acc.); pass. se séparer, différer de (abl.); °rikta- qui dépasse, excessif, qui est en sus; ifc. abondamment pourvu de; séparé, distinct de (ord. ifc.); -ka- nt. désign. d'une manière de voler; -tā- f. distinction, différence.
[Page 701-2]
vyatiruh vyatiruh vy-ati-RUH- s'élever, atteindre à (acc.); caus. détrôner. vyatireka vyatireka vy-atireka- m. fait d'être distinct; exclusion (ifc. excepté, contrairement à); (rhét.) contraste, antithèse; -tas séparément; -eṇa -āt à l'exception de. vyatiropita vyatiropita vy-atiropita- a. v. chassé du trône. vyatilaGghin vyatilaṅghin vy-atilaṅghin- a. qui se retire, qui glisse. viatividdha viatividdha vi-atividdha- a. v. percé: passé dans (dit du bras). vyativRt vyativṛt vy-ati-VṚT- moy. traverser, franchir, échapper à (acc.); s'écouler (temps); s'écarter de (abl.). °vṛtta- surpassé, éclipsé (fig.). vyativraj vyativraj vy-ati-VRAJ- passer outre ou devant, transgresser. vyatizRR vyatiśṝ vy-ati-śṝ- pass. se briser. vyatiSakta vyatiṣakta vy-atiṣakta- v. °ṣañj-. vyatiSaGga vyatiṣaṅga vy-atiṣaṅga- m. réunion, fusion, enchevêtrement; rencontre (hostile); échange, troc; -in- a. ifc. attaché à. vyatiSaJj vyatiṣañj vy-ati-ṣañj- (SAÑJ-) attacher l'un à l'autre, unir; mêler (à une affaire, not. au jeu); °ṣakta- attaché, entremêlé, mélangé; °ṣañjita- id. vyatiSThAs vyatiṣṭhās vyatiṣṭhās lire vyathiṣṭhās (A YATH-). vyatisaMdah vyatisaṃdah vy-ati-saṃ-DAH- brūler entièrement. vyatisRtya vyatisṛtya vy-atisṛtya abs. en toute occasion (?). vyatisRp vyatisṛp vy-ati-SṚP- voler en tous sens (dit des flèches). vyatisev vyatisev vy-ati-SEV- pass. être abondamment pourvu de (instr.). vyatihan vyatihan vy-ati-HAN- repousser, rendre les coups, se défendre. vyatihAra vyatihāra vy-atihāra- m. échange, réciprocité (ifc.). vyatihRta vyatihṛta vy-atihṛta- a. v. privé de (ifc.). vyatI vyatī vy-atī- (I-) passer, s'écouler (dit du temps); passer outre ou devant, dépasser qq'un, dépasser un terme; s'écarter de (abl.); surmonter, vaincre; °atīta- (temps) passé, révolu; trépassé, mort; qui s'écarte de (abl.); omis, négligé; qui omet ou néglige, qui vient trop tard (kāla°). °kāla- a. dont le temps a passé, qui est hors de saison. vyatyaya vyatyaya vy-atyaya- m. fait d'échanger, de confondre (gén.); relation inverse.
[Page 702-1]
vyatyasta vyatyasta vy-atyasta- (2AS-) déplacé, placé à l'envers, croisé (dit des mains); incohérent (paroles). vyatyAsa vyatyāsa vy-atyāsa- m. échange, fait de confondre, situation inverse. vyath vyath VYATH- vyathati -te; vivyathe vivyathuḥ; (vyathiṣi vyathiṣṭhās); vyathayati (vyathyate); vyathita- -- trembler, tressaillir, fléchir, chanceler, perdre pied; moy. être agité, tourmenté, souffrir; être effrayé (de, gén.); se dessécher (dit d'une oblation); caus. faire trembler, etc.; tourmenter, affliger, faire souffrir, agiter, troubler, effrayer; a. v. tremblant, tressaillant, branlant, bouleversé; affligé, peiné, agité, endolori; changé. vyathaka vyathaka vyathaka- ag. qui fait souffrir. vyathana vyathana vyathana- ag. qui provoque une émotion douloureuse, qui tourmente, qui fait souffrir; vyathayitṛ- id. vyathA vyathā vyathā- f. agitation, angoisse, douleur, peine, souffrance; peur; -āṃ kṛ- faire souffrir (qq'un, gén.), moy. se livrer à la douleur. vyathākula- a. vyathākrānta- a. v. en proie à la douleur, à l'angoisse, à la peur. vyathātura- a. peiné, affligé. vyad vyad vy-AD- ronger. vyadh vyadh VYADH- (VIDH-) (moy. rare) vidhyati -te; vivyādha vivyadhuḥ vivyadhe; avīvidhat; vetsyati -te; vidhyate vivyatsati vyādhayati vyadhayati vedhayati; viddha- veddhum viddhvā °vidhya -- percer, atteindre par une flèche, blesser; aiguillonner, stimuler; infliger qqch. (instr.) à qq'un (acc.); secouer, ébranler; pass. être percé, blessé, etc.; caus. percer, etc.; dés. vouloir infliger. vyadha vyadha vyadha- m. fait de percer, d'atteindre (par une flèche); -na- nt. chasse à (ifc.). vyadhikaraNa vyadhikaraṇa vy-adhikaraṇa- nt. incongruité. vyadhikSepa vyadhikṣepa vy-adhikṣepa- m. insulte, propos blessant. vyadhva vyadhva vy-adhva- m. mi-chemin. vyan vyan vy-AN- respirer, faire passer le souffle à travers tout le corps. vyanunad vyanunad vy-anu-NAD- caus. remplir de bruit. vyanusR vyanusṛ vy-anu-SṚ- parcourir. vyantara vyantara vy-antara- nt. absence de distinction; m. n. d'une catégorie de génies. vyapakRs vyapakṛs vy-apa-KṚS- entraîner, détourner, séduire; retirer (vêtement), ôter, éloigner, abandonner; °kṛṣṭa- retiré, ôté, etc. vyapakṛṣṭāmbara- a. qui a retiré ses vêtements. vyapakram vyapakram vy-apa-KRAM- se retirer, s'éloigner; °krānta- qui s'est éloigné. vyapagam vyapagam vy-apa-GAM- s'en aller, fuir, disparaître; °gata- disparu; qui s'est écarté de (abl. ifc.); °gama- m. fait d'être révolu; disparition. vyapatrap vyapatrap vy-apa-TRAP- (ord. moy.) avoir honte, être embarrassé; °trapā- f. timidité, embarras. vyapadiz vyapadiś vy-apa-DIŚ- indiquer, désigner; désigner faussement, prétendre que, faire passer pour (2 acc.); °diṣṭa- désigné, etc. vyapadRz vyapadṛś vy-apa-DṚŚ- pass. être bien visible. vyapadeza vyapadeśa vy-apadeśa- m. convocation, not. mobilisation d'une armée; désignation, manière de désigner, nom, titre, not. nom de famille; fait d'en appeler à (gén.); discours, bavardage; prétexte, expédient; -tas -ena sous prétexte, sous l'apparence de (abl. ifc.); -ka- ag. qui désigne; -in- ag. ifc. qui suit les indications, le conseil de; -ya- a. v. à désigner, à nommer; à blâmer; qui mérite un titre (honorifique). °bhāgin- a. qui a droit à un titre. vyapadeśārtham adv. pour la renommée. vyapanaya vyapanaya vy-apanaya- m. fait d'enlever, d'emmener (ifc.); -na- nt. id.; fait d'arracher. vyapanaz vyapanaś vy-apa-NAŚ- caus. faire disparaître, chasser. vyapanI vyapanī vy-apa-NĪ- emmener, éloigner, chasser, se débarrasser de (acc.); retirer (vêtement); caus. faire emmener ou enlever; °nīta- emmené, éloigné, etc. vyapanud vyapanud vy-apa-NUD- chasser, disperser. vyapaneya vyapaneya vy-apaneya- a. v. à éloigner, à chasser. vyapamuc vyapamuc vy-apa-MUC- enlever (les ornements) de (abl.). vyapayA vyapayā vy-apa-YĀ- s'en aller, se retirer, disparaître; s'écouler (temps); °yāta- qui s'en est allé, etc.; °yātavya- nt. impers. il faut s'en aller (de, abl.). vyapayAna vyapayāna vy-apayāna- nt. retraite, fuite. vyaparudh vyaparudh vy-apa-RUDH- int. chasser (du trône). vyaparuh vyaparuh vy-apa-RUH- caus. déposséder, priver de (abl. instr.). vyaparopaNa vyaparopaṇa vy-aparopaṇa- nt. fait d'arracher (cheveux). vyapavarjita vyapavarjita vy-apavarjita- a. v. abandonné, délaissé.
[Page 703-1]
vyapaviddha vyapaviddha vy-apaviddha- a. v. percé, atteint (par une flèche); rejeté, dispersé, brisé. °vṛśī-maṭha- a. (ermitage) où les sièges et les cellules (des ascètes) ont été dispersés ou brisés. vyapavRt vyapavṛt vy-apa-VṚT- moy. se détourner de (abl.), cesser. vyapasR vyapasṛ vy-apa-SṚ- aller de divers côtés, se séparer. vyapasRj vyapasṛj vy-apa-SṚJ- lancer; ôter (vêtement). vyapasRp vyapasṛp vy-apa-SṚP- s'en aller, s'esquiver. vyapahan vyapahan vy-apa-HAN- repousser. vyapahR vyapahṛ vy-apa-HṚ- arracher, trancher. vyapAkRS vyapākṛṣ vy-apā-KṚṢ- retirer, arracher. vyapAnud vyapānud vy-apā-NUD- = vy-apa°. vyapAya vyapāya vy-apāya- m. cessation, fin; absence, fait de manquer. vyapAzraya vyapāśraya vy-apāśraya- m. résidence (ifc. qui réside, se trouve à); fait de se fier; refuge, appui, à qui on a recours, à qui on se fie; ifc. qui se fie à, qui compte sur. vyapAzri vyapāśri vy-apā-ŚRI- chercher un refuge auprès de, recourir à (acc.); °śrita- qui s'est réfugié à, auprès de (acc. ifc.), qui s'est fié, a recouru à (acc.); qui a assumé. vyapAhR vyapāhṛ vy-apā-HṚ- retirer (de, abl.). vyape vyape vy-ape- (I-) aller de divers côtés, se séparer; cesser, disparaître; °apeta- séparé, etc.; disparu, passé; qui s'écarte de (ifc.); iic. privé, délivré de. °kalmaṣa- a. qui a rejeté le péché. °ghṛṇa- a. sans pitié. °dhairya- a. qui a perdu sa fermeté. °bhaya- °bhī- a. sans peur. °harṣa- a. sans joie. vyapekS vyapekṣ vy-apekṣ- (ĪKṢ-) moy. regarder autour, chercher du regard, faire attention à (à), prendre en considération; °apekṣaka- a. ifc. attentif à. vyapekSA vyapekṣā vy-apekṣā- f. considération, attention (ifc. qui prend en considération); attente (ifc. qui attend); rection (gramm.). vyapoh vyapoh vy-apoh- (1ŪH-) chasser, repousser, détruire, effacer (un péché); °apoḍha- détourné, rejeté en arrière, chassé etc.; °apoha- m. fait de chasser, etc.; déchets, ordures; °apohana- nt. fait d'écarter. vyabhicar vyabhicar vy-abhi-CAR- agir en ennemi envers qq'un, pécher contre (acc. gén.), offenser; manquer à son devoir (dit not. de la femme infidèle); échouer; dépasser, s'éloigner de (acc.). vyabhicAra vyabhicāra vy-abhicāra- m. transgression, violation (du devoir, not. de la fidélité conjugale, par la femme), infidélité; tort; -in- -() ī- a. qui s'écarte de (ifc.), qui diverge de (abl.); qui s'écarte du droit chemin, manque à (son devoir, ord. ifc.), infidèle (dit not. de la femme) à (gén.), variable, inconstant; qui n'est pas conforme, qui échoue. vyabhIcAra vyabhīcāra vy-abhīcāra- m. transgression; changement. vyabhra vyabhra vy-abhra- a. sans nuages; -e par un temps sans nuages. vyaya vyaya vy-aya- a. qui passe, transitoire, variable; m. fait de passer, disparition, ruine, perte; dépense (de, gén. ifc.), gaspillage, emploi (des fonds; dit aussi des flèches), frais de (gén. ifc.); n. d'un Nāga; (gramm.) flexion nominale; -ena ifc. au prix de; -aṃ kṛ- dépenser, faire une dépense; -ī-kṛ- id. °kara- -ī- ag. qui pourvoit aux dépenses. °karman- nt. office de payeur. °gata- a. v. qui a (tout) dépensé, ruiné. °guṇa- °para- a. id.; prodigue, gaspilleur. vyayati vyayati

[1] vy-ayati -te (2 v. VYĀ-); °ayita- -- dén. dépenser; a. v. dépensé, gaspillé, dissipé.

vyayin vyayin vy-ayin- a. qui va à sa perte, qui déchoit. vyartha vyartha vy-artha- a. sans but, inutile, vain (-am en vain); sans fortune, ruiné; insensé, absurde; = °nāmaka-; -tā- (aussi katā-) f. inutilité, vanité (-tāṃ gam- yā- devenir inutile); non-sens, absurdité, fausseté; -ī-kṛ- rendre inutile; -ī-bhū- devenir inutile. °nāmaka- °nāman- a. dont le nom n'est pas conforme à sa nature. °pāṇḍitya- nt. intelligence ou érudition inutile. °śramatva- nt. fait d'avoir peiné en vain. vyalIka vyalīka vy-alīka- a. faux, mensonger, hypocrite (-am faussement, etc.); qui n'est pas faux; nt. peine, douleur; mensonge, fausseté, tromperie. °niḥśvāsa- m. soupir d'affliction. vyavakRS vyavakṛṣ vy-ava-KṚṢ- éloigner, amener à se retirer. vyavakRR vyavakṝ vy-ava-kṝ- verser, répandre sur. vyavagAh vyavagāh vy-ava-GĀH- (ord. moy.) plonger, pénétrer dans (acc.); survenir (dit de la nuit); °gāḍha- qui a plongé; -vant- a. v. id. vyavacchid vyavacchid vy-ava-cchid- (CHID-) trancher, détacher, séparer, arracher, interrompre; délimiter, déterminer exactement; se décider à (prati); °cchinna- tranché, etc.; distingué (philos.); interrompu. vyavaccheda vyavaccheda vy-avaccheda- m. interruption; fait de (se) débarrasser de (ifc.), de décocher (une flèche); -ka- ag. qui retranche, qui exclut. vyavadIrNa vyavadīrṇa vy-avadīrṇa- a. v. qui a éclaté, brisé. vyavadhA vyavadhā vy-ava-DHĀ- 1 placer entre, interposer, séparer, interrompre; °hita- interrompu, empêché, séparé, opposé; °dhātavya- nt. impers. il faut séparer. vyavahita-pṛtanā- f. pl. armées ennemies. vyavadhAna vyavadhāna vy-avadhāna- nt. fait d'interposer, de cacher; séparation, interruption, cessation; -vant- a. ifc. couvert de. °kṛt- ag. ifc. qui intervient, se place entre. vyavadhAv vyavadhāv vy-ava-DHĀV- 1 courir de divers côtés, fuir (abl.). vyavadhi vyavadhi vy-avadhi- m. ce qui cache, cachette. vyavadhU vyavadhū vy-ava-DHŪ- faire tomber (en secouant), rejeter, repousser; secouer, fig. malmener, traiter avec rigueur; °dhūta- qui a rejeté (les désirs), résigné. vyavabhAs vyavabhās vy-ava-BHĀS- caus. illuminer brillamment; °bhāsita- illuminé. vyavamucya vyavamucya vy-avamucya abs. ayant détaché, retiré (vêtement). vyavaruh vyavaruh vy-ava-RUH- moy. monter sur (acc.); caus. frustrer qq'un (acc.) de (abl.). vyavalI vyavalī vy-ava-LĪ- moy. être tapi. vyavavad vyavavad vy-ava-VAD- prendre la parole, rompre le silence. vyavasad vyavasad vy-ava-SAD- s'affaisser, s'effondrer, dépérir (de, instr.). vyavasA vyavasā vy-ava-SĀ- se décider à (acc. inf. artham), être persuadé, se convaincre que, admettre comme (acc.); réfléchir, considérer; être capable de (inf.); pass. être décidé, fixé (souv. impers.); caus. décider qq'un à (inf.), inciter; °sita- décidé, bien arrêté, terminé, entrepris; qui a décidé, décidé à (loc. inf.), arrivé à une conviction, qui a reconnu qqch. comme vrai ou juste; dont on est sūr; nt. décision, entreprise; expédient. vyavasAya vyavasāya vy-avasāya- m. résolution, décision, fait d'être décidé à (loc. prati), esprit de décision, d'initiative; Décision personnifiée; état, condition; -aṃ kṛ- prendre une décision; -vant- a. décidé, résolu, doué d'un esprit de décision; -in- a. id. °dvitīya- a. qui s'est décidé, décidé. vyavasāyātmaka- a. id.; énergique. vyavasita vyavasita vy-avasita- v. °SĀ-; °siti- f. résolution, esprit de décision. vyavasRj vyavasṛj vy-ava-SṚJ- lancer sur (gén.); déposer; attribuer; attacher (prob. lire °SAÑJ-). vyavasthA vyavasthā

[1] vy-ava-STHĀ- moy. s'arrêter, faire halte; s'apprêter à (dat.); être établi (logiquement); caus. fixer (l'esprit) sur (loc.); assigner à (°artham); arrêter, retenir; rétablir; établir, déterminer; °sthita- disposé dans un ordre déterminé, aposté, placé, situé, se trouvant à, chez, etc., compris dans (ifc.); qui reste (à, dans, etc.), qui s'en tient à, qui se soucie de (loc. ifc.); fondé sur, dépendant de (loc.; vākye v. obéissant); décidé à (loc.); déterminé, défini, bien établi (dit not. d'une loi, d'une règle), lié (par un contrat, etc.) à (ifc.); existant, présent, qui apparaît ou s'avère comme (nom. instr. abs. adv.); constant, invariable; °sthāpita- fixé, arrangé.

vyavasthita-viṣaya- a. qui a un champ d'action ou un rang déterminé.
vyavasthA vyavasthā

[2] vy-avasthā- f. particularité, singularité, distinction (entre, ifc.); fait de rester (au même endroit), fixité, constance; limite fixée; fait d'être bien établi ou déterminé, règle bien établie (de, ifc.), conviction, opinion bien arrêtée; état, condition, circonstance, cas; -ayā d'une façon déterminée; -āyām dans tous les cas.

vyavasthAna vyavasthāna vy-avasthāna- nt. fait de persister (dans, loc. ifc.), persévérance, fermeté; état, condition; a. qui demeure (ép. de Viṣṇu). vyavasthApana vyavasthāpana vy-avasthāpana- nt. fait de soutenir, d'encourager, d'établir; -īya- a. v. à établir; °sthāpita- v. s. v. °STHĀ-. vyavasthiti vyavasthiti vy-avasthiti- f. singularité, distinction (ifc.); fait d'être établi, bien arrêté, déterminé, fermeté, constance; fait de rester à, de persister dans, etc. (loc.). vyavahartavya vyavahartavya vy-avahartavya- a. v. à employer; nt. impers. il faut agir. vyavahAra vyavahāra vy-avahāra- m. action, activité, manière d'agir, affaire, pratique, vie courante, usage; fréquentation; trafic, commerce; emploi d'une expression, fait de parler de (ifc.); procès (avec, saha); procédure, droit civil; -ka- homme d'affaires; -ikā- f. servante (v. l. vyāva°); -tva- nt. fait d'être d'usage courant; d'être l'objet d'un procès; -(a) yitavya- a. v. qu'il faut occuper de (instr.), not. par contrainte; -vant- a. occupé de; m. homme d'affaires; -in- ag. qui agit, qui pratique, s'occupe de, fait (telles) affaires (ifc.); m. homme d'affaires, commerçant. °tantra- nt. règle de conduite. °pāda- m. chacun des 4 éléments du procès (plainte, défense, preuve, sentence). °bahiṣkṛta- a. v. exclu des affaires. °viṣaya- m. objet de la procédure. vyavahārārthin- m. qui intente un procès, demandeur. vyavahārāsana- nt. siège du tribunal. vyavahArya vyavahārya vy-avahārya- a. v. dont on peut s'occuper (); à fréquenter. vyavahita vyavahita vy-avahita- a. v. v. °DHĀ-. vyavahR vyavahṛ vy-ava-HṚ- agir, se comporter (à l'égard de, loc.); frayer avec (instr. loc.); rivaliser, lutter avec (instr. avec ou sans sārdham); s'occuper de (loc. instr. gén.); travailler; se promener; aller en justice; se préoccuper de, songer à (acc.); pass. être désigné; caus. laisser faire; caus. pass. être nommé, désigné; °hṛta- désigné, dénommé (); nt. activité, affaires, commerce. vyavahRt vyavahṛt vy-avahṛt- ag. ifc. qui s'occupe de; °hṛti- f. affaires, commerce, relations d'affaires; procédure, procès. vyavAya vyavāya vy-avāya- m. pénétration; transformation (ifc.); coït; lascivité. vyaz vyaś vy-AŚ- 1 atteindre; pénétrer, remplir. vyazana vyaśana vy-aśana- a. qui s'abstient de nourriture. vyazva vyaśva vy-aśva- a. sans chevaux; m. n. d'un roi; d'un auteur védique. vyaSTi vyaṣṭi vy-aṣṭi- f. obtention, succès; individu (philos.); m. n. d'un maître. vyas vyas vy-AS- 2 (pft. vivyāsa) rejeter, disperser; °asta- dispersé, séparé, divisé, isolé, pris isolément (-e kāle de temps en temps; -am isolément, séparément); chassé, écarté, changé. vyasta-nyāsa- a. défait (dit d'une couche de feuillage). °vṛtti- a. (mot) dont le sens propre est altéré. vyasana vyasana vy-asana- nt. zèle, application; fait d'être adonné ou enclin à, obsédé par (loc. ifc.); obsession, passion (not. mauvaise) dont on est possédé, manie, caprice, dada; malheur, désastre, détresse, malchance (souv. pl.); coucher (d'un astre, ifc.); qqf. erreur pour °aśana-; -vant- a. qui a subi un malheur, qui n'a pas de chance; -in- a. passionnément adonné à, ayant la manie de (ifc.); dominé par des (mauvaises) passions, vicieux; qui a subi un malheur, en proie à un malheur, malheureux; -itā- f. manie de (loc.); (mauvaise) passion dont on est possédé, obsession. °brahmacārin- m. compagnon d'infortune. °mahārṇava- m. océan de détresse. °rakṣin- ag. qui préserve du malheur. °vāgurā- f. piège tendu par le mauvais sort, par le malheur. °saṃsthita- a. v. qui se livre à un penchant, à un caprice. vyasanāgama- m. approche du malheur. vyasanātyaya- m. fin du malheur, de la détresse. vyasanāvāpa- m. monde où l'on ne sème que misères. vyasanodaya- m. avènement, approche du malheur; a. suivi d'un malheur. vyasu vyasu vy-asu- a. mort. vyA vyā VYĀ- 2 vyayati -te; vīyate; vīta- °vīya -- (envelopper, cacher) v. apa° upa° saṃ°, et. cf. 3 vīta-. vyAkaraNa vyākaraṇa vy-ākaraṇa- nt. séparation, distinction; description détaillée, développement; révélation, communication; création; analyse grammaticale, grammaire. vyākaraṇātmaka- a. doué de discernement. vyAkartR vyākartṛ vy-ākartṛ- ag. créateur. vyAkAra vyākāra vy-ākāra- m. développement. vyAkIrNa vyākīrṇa vy-ākīrṇa- a. v. épars, emmêlé (cheveux); °ākīryamāṇa- partic. id. vyAkula vyākula vy-ākula- a. plein de (instr. ifc.); occupé de, absorbé par, sous l'empire de (ifc.); ému, agité, bouleversé; en désordre, sens dessus dessous, embrouillé; -am en désordre, bouleversant, brouillant (ifc.); -tā- f. -tva- nt. émotion, agitation, trouble; -ī-kṛta- a. v. plein de; bouleversé, perplexe; -ī-bhū- devenir agité ou perplexe. °manas- °mānasa- a. l'esprit agité, troublé. °mūrdha-ja- a. échevelé. °locana- a. aux regards troublés. °hṛdaya- a. = °manas-. vyākulālāpa- a. qui tient des propos incohérents, qui bafouille. vyākulendriya- a. aux sens troublés.
[Page 706-1]
vyAkulayati vyākulayati vy-ā-kulayati dén. agiter, bouleverser. mettre hors de soi; °kulita- a. v. agité, etc.; embrouillé, en désordre; plein de (ifc.). vyAkR vyākṛ vy-ā-KṚ- distinguer (d'après, instr.); développer, expliquer. vyAkRSTa vyākṛṣṭa vy-ākṛṣṭa- a. v. extrait, extirpé; retiré (vêtement); °ākṛṣya abs. ayant attiré vers soi. vyākṛṣṭa-vasana- a. qui a retiré ses vêtements. vyAkoza vyākośa vy-ākośa- (qqf. °koṣa-) a. épanoui, fleuri, pleinement. développé; m. fleur. °kokanadatā- f. fait d'avoir des lotus rouges épanouis. vyAkruz vyākruś vy-ā-KRUŚ- pousser un cri, se lamenter. vyAkroza vyākrośa vy-ākrośa- m. propos injurieux; fait de geindre. vyAkSip vyākṣip vy-ā-KṢIP- tendre (not. la main; pour, dat.), détendre (l'arc, pour décocher la flèche), lancer; ouvrir (la bouche); captiver (l'esprit); °kṣipta- tendu, etc.; captivé; ifc. plein de. vyakṣipta-manas- °hṛdaya- a. dont le coeur est captivé, attiré, distrait. vyAkSepa vyākṣepa vy-ākṣepa- m. injure; distraction; -in- ag. ifc. qui distrait. vyAkhyA vyākhyā

[1] vy-ā-KHYĀ- exposer en détail, développer (un récit), expliquer; annoncer; °khyāta- expliqué, commenté, discuté; annoncé; °khyātavya- a. v. à expliquer, à commenter.

vyAkhyA vyākhyā

[2] vy-ākhyā- f. exposé, explication, commentaire; -tṛ- ag. qui expose, commentateur; -na- nt. = °ākhyā-; récit, récitation.

vyAghaTTanA vyāghaṭṭanā vy-āghaṭṭanā- f. friction. vyAghAta vyāghāta vy-āghāta- m. fait de frapper, coup; défaite; fait de décocher (une flèche, ifc.); commotion, émotion, fait d'alarmer; obstacle; contradiction (logique). vyAghAtayati vyāghātayati vy-ā-ghātayati v. °HAN- caus. vyAghuTita vyāghuṭita vy-āghuṭita- a. v. qui est revenu; °āghuṭya abs. revenant, retournant. vyAghuS vyāghuṣ vy-ā-GHUṢ- caus. pousser un grand cri, s'écrier; °ghuṣṭa- résonnant. vyAghUrN vyāghūrṇ vy-ā-GHŪRṆ- remuer en tous sens; °ghūrṇita- qui remue en tous sens, chancelant, branlant; °ghūrṇamāna- partic. id. vyAghra vyāghra vyāghra- m. tigre; -tā- f. -tva- nt. état, nature de tigre; -ī- f. tigresse. °ketu- m. n. d'un homme. °ghātinī- f. tueuse de tigres; °turā- id. °carman- nt. peau de tigre; °caṛmamayaī- a. fait en peau de tigre; °carma-cchada- m. couverture en peau de tigre. °datta- m. n. d'un homme. °padya- lire vaiyāghra°. °parākrama- m. n. d'un homme; °pāda- n. d'un Ṛṣi. °pallī- f. sorte de hutte. °bala- m. n. d'un roi, etc.; °bhaṭa- n. d'un Asura; d'un guerrier. °māriṇī- °mārī- °hantrī- f. = ghātinī-. °vadhū- f. tigresse. °sena- m. n. d'un homme. vyāghrākṣa- m. n. d'un Asura, etc. vyAcakS vyācakṣ vy-ā-CAKṢ- moy. développer (un récit), expliquer; °cakṣāṇa- partic. qui explique, etc. vyAja vyāja vy-āja- m. (qqf. nt.) tromperie, subterfuge, ruse, simulacre; ifc. rien que l'apparence, fausse apparence, prétexte; -āt -ena frauduleusement; sous prétexte de (ifc.); -aṃ kṛ- faire semblant, simuler (ifc.); -maya- -ī- a. simulé. °kheda- m. fatigue feinte. °guru- m. qui n'a que l'apparence d'un maître, faux maître. °tapo-dhana- m. faux ascète. °pūrva- a. qui n'a que l'apparence de qqch. °viṣṇu- m. faux Viṣṇu. °sakhī- f. fausse amie. °supta- a. v. qui feint de dormir; nt. sommeil simulé. °haṃsāvalī- f. qui a pris l'apparence de Haṃsāvalī. vyājābhiprāya- m. intention ou opinion feinte. vyājāhvaya- m. faux nom. vyAjayati vyājayati vy-ājayati dén. tromper, décevoir. vyADa vyāḍa vy-āḍa- m. bête de proie, fauve (= vyāla-). vyADi vyāḍi vyāḍi- m. n. d'un auteur. vyAtan vyātan vy-ā-TAN- moy. étendre, étaler. vyAtta vyātta vy-ātta- v. °ā-DĀ-. vyAtyukSI vyātyukṣī vy-ātyukṣī- f. fait de se jeter de l'eau (en jouant). vyAdA vyādā vy-ā-DĀ- ouvrir tout grand (not. la bouche, la gueule, etc.); °ātta- grand ouvert; nt. gueule ouverte; °ādadāna- partic. °ādita- a. v. grand ouvert; °ādāya abs. bouche bée. vyāttānana- vyāttāsya- a. la bouche ou la gueule ouverte; vyāditāsya- id. vyAdAna vyādāna vy-ādāna- nt. fait d'ouvrir (la bouche, etc.); d'être béant, grand ouvert.
[Page 707-1]
vyAdiz vyādiś

[1] vy-ā-DIŚ- désigner ou assigner un à un, indiquer, expliquer; donner des instructions, un ordre, prescrire, charger d'une mission, désigner pour (loc. dat. ou °karaṇāt), envoyer vers (prati); se prononcer sur (acc.); °diṣṭa- indiqué, expliqué, prescrit, etc.

vyAdiz vyādiś

[2] vy-ādiś- f. prob. point intermédiaire entre 2 Vidiç.

vyAdIp vyādīp vy-ā-DĪP- caus. illuminer brillamment. vyAdIrgha vyādīrgha vy-ādīrgha- a. allongé. vyAdIrNa vyādīrṇa vy-ādīrṇa- a. v. grand ouvert (not. bouche, etc.); -ī-kṛ- ouvrir tout grand. vyAdRz vyādṛś vy-ā-DṚŚ- pass. être nettement visible. vyAdeza vyādeśa vy-ādeśa- m. instructions, ordre, prescription. vyAdha vyādha vyādha- m. chasseur, homme d'une tribu sauvage; -tā- f. vie de chasseur. °gīti- f. appel du chasseur. vyAdhA vyādhā vy-ā-DHĀ- 1 pass. être mal à son aise, se sentir indisposé; °hita- souffrant, malade. vyAdhAyate vyādhāyate vyādhāyate dén. représenter un chasseur. vyAdhi vyādhi vy-ādhi- m. maladie, douleur; souci; (ifc. péjoratif) peste de; -ta- a. v. malade, souffrant, maladif. °pīḍita- a. v. affligé d'une maladie. °bahula- a. où il y a beaucoup de maladies. vyādhy-ārta- a. souffrant d'une maladie. vyAdhin vyādhin vyādhin- a. où il y a des chasseurs. vyAdhU vyādhū vy-ā-DHŪ- faire tomber, disperser (en secouant); remuer en tous sens; °dhūta°dhūyamāna- remué (not. par le vent). vyAna vyāna vy-āna- m. un des 5 souffles vitaux, not. souffle diffus dans le corps. vyAnamra vyānamra vy-ānamra- a. ployé. courbé par (ifc.); -ī-kṛ- humilier. vyAp vyāp vy-ĀP- pénétrer, remplir; atteindre à (ā); °āpta- pénétré de, rempli, pourvu de, occupé par (instr.); °āpita- id.; °āpaka- ag. qui pénètre partout, universellement répandu, inhérent; contenant; -tā- f. fait de pénétrer, etc. vyApatti vyāpatti vy-āpatti- f. accident, malheur, malchance, échec, ruine, désordre. vyApad vyāpad

[1] vy-ā-PAD- moy. périr, aller à sa perte; caus. faire périr, détruire, tuer; °panna- qui a péri; °pādita- anéanti, qu'on a fait périr, tué; °pāditavant- a. v. qui a fait périr, etc.

vyApad vyāpad

[2] vy-āpad- f. = °āpatti-; déclin, disparition (ifc. qui disparaît à la suite de), action funeste.

[Page 707-2]
vyApAdana vyāpādana vy-āpādana- nt. destruction, meurtre, mort; -īya- °pādayitavya- a. v. qui doit être détruit, qu'il faut faire périr, etc.; °pādita- s. v. °PAD-. vyApAra vyāpāra vy-āpāra- m. occupation, activité, fonction, effort; ifc. occupation d'un tel; fait de s'occuper de, qui s'occupe de; -aṃ kṛ- prêter la main, aider; -aṃ vraj- s'occuper de (loc.); -aṃ yā- se soucier de; -vant- a. efficace, actif; -in- m. travailleur; ita- v. s. °PṚ-. vyApin vyāpin vy-āpin- a. largement ou universellement répandu, qui pénètre partout; qui atteint à (ifc.); -(i) tva- nt. expansion, fait de se répandre partout. °kāraka- ag. ifc. qui agit contre qq'un. °kārin- ag. ifc. qui exerce telle fonction, occupé de. °rodhin- ag. qui s'oppose à l'action de (gén.). °śatena adv. au prix de 100 efforts. vyApR vyāpṛ vy-ā-PṚ- (2) (°priyate) être occupé; caus. (°pārayati) occuper qq'un de ou auprès de (loc., rar. instr., qqf. °artham; hastaṃ v. faire un mouvement de la main; vaṇīṃ v. élever la voix); charger qq'un de; diriger (vers); °pṛta- occupé de, auprès de; -tā- f. occupation; °pṛti- f. id.; °pārita- a. v. = °pṛta-; dirigé sur. vyApti vyāpti vy-āpti- f. fait d'atteindre; d'être universellement répandu; règle générale, règle sans exception; -mant- a. pénétrant tout, universel. vyApya vyāpya vy-āpya- a. v. à quoi qqch. est inhérent; contenu (opp. à °āpaka-). vyAbhAS vyābhāṣ vy-ā-BHĀṢ- moy. interpeller, s'adresser à (acc.); °bhāṣita- prononcé; nt. pl. discours; °bhāṣaṇa- nt. façon de parler. vyAma vyāma vyāma- m. n. d'une mesure (= brasse, toise). vyAmizra vyāmiśra vy-āmiśra- a. mélangé, varié, hétérogène; mélangé de (instr. ifc.); inattentif, distrait. vyAmIlya vyāmīlya vy-āmīlya abs. ayant fermé (les yeux). vyAmuh vyāmuh vy-ā-MUH- moy. se tromper sur (loc.); caus. stupéfier, troubler, affoler, induire en erreur, ensorceler; °mūḍha- stupéfait, etc. vyAmRSTa vyāmṛṣṭa vy-āmṛṣṭa- a. v. effacé. vyAmoha vyāmoha vy-āmoha- m. stupeur, trouble, perte de connaissance, aveuglement (mental), incertitude. vyAyam vyāyam vy-ā-YAM- moy. s'efforcer, lutter (pour, loc.); caus. id.; s'exercer; °yata- étendu, long, qui va loin, qui vient de loin (ifc.); fort, robuste, qui dépasse la mesure ordinaire; -am extrêmement; -tva- nt. force (corporelle); °yāmya (v. l. °yamya-) ayant fait des exercices. vyāyata-pātam abs. de façon à blesser profondément ou en arrivant. de loin (?). °pātin- a. qui vole ou court loin. °saṃprahāra- a. qui maintient une lutte prolongée. vyāyatodyama- m. grande élévation. vyAyAma vyāyāma vy-āyāma- m. compétition, lutte, contestation; effort, exercice; ifc. exercice de, effort pour; -ika- -ī- a. relatif aux exercices physiques. °karṣita- a. v. exténué par des exercices physiques. °kalaha- m. du. contestation et lutte. °vidyā- f. gymnastique. °śālā- f. salle de gymnastique. vyAyudha vyāyudha vy-āyudha- a. sans armes, désarmé. vyAruj vyāruj vy-ā-RUJ- briser, fendre. vyAla vyāla vyāla- a. cruel, méchant, féroce, vicieux; m. bête de proie, fauve (cf. vyāḍa-); éléphant vicieux, ombrageux; serpent; -ī- f. serpent. femelle; -ka- m. fauve, serpent; -tva- nt. état ou nature d'un éléphant vicieux; -vant- a. habité ou fréquenté par des fauves, par des serpents; -ī-bhū- devenir serpent. °grāha- -in- ag. charmeur de serpents. °mṛga- m. bête de proie. °rūpa- m. Çiva. vyālākīrṇa- a. v. infesté de fauves ou entouré de scélérats. vyālākula- a. plein de fauves. vyAlamb vyālamb vy-ā-LAMB- moy. être suspendu, pendre de tous les côtés, se pencher; °lamba- a. suspendu, pendant, flasque; °lambin- a. id. vyālamba-hasta- a. (éléphant) à la trompe pendante. vyAlikh vyālikh vy-ā-LIKH- égratigner, érafler, marquer; écrire. vyAlIyati vyālīyati vyālīyati dén. ressembler à un serpent. vyAlup vyālup vy-ā-LUP- détruire; pass. être détruit, disparaître. vyAlola vyālola vy-ālola- a. qui roule, qui remue, tremblant, flottant, houleux; -na- nt. fait de se mouvoir çà et là. vyAvakrozI vyāvakrośī vy-āvakrośī- f. insulte, invectives réciproques.
[Page 708-2]
vyAvarNayati vyāvarṇayati vy-ā-varṇayati dén. décrire en détail, raconter; °varṇya abs. ayant décrit, etc. vyAvartaka vyāvartaka vy-āvartaka- -ikā- ag. qui écarte, qui exclut. vyAvartana vyāvartana vy-āvartana- nt. tournant; enroulement; °āvartya abs. à l'exception de (acc.). vyAvalg vyāvalg vy-ā-VALG- galoper, sautiller; se soulever rapidement (dit des seins); °valgita- qui s'élance (vent). vyAvahArika vyāvahārika vy-āvahārika- -ī- a. relatif à la vie courante, usuel, pratique, réel; relatif à la procédure, aux lois civiles; m. fonctionnaire; nt. trafic, commerce; -ā- f. v. vyava°. vyAvahArya vyāvahārya vy-āvahārya- a. v. utilisable, non encore usé. vyAvR vyāvṛ vy-ā-VṚ- 2 choisir. vyAvRNvAna vyāvṛṇvāna vy-ā-vṛṇvāna- (1VṚ-) partic. qui se cache. vyAvRt vyāvṛt vy-ā-VṚT- (ord. moy.) se séparer de (instr.), se diviser, (avec dvidhā) bifurquer; être distinct de, incompatible avec (abl.); se détourner, se débarrasser de (instr. abl.); s'en aller, partir; se retourner, revenir; se rouler; se coucher (dit du soleil), s'achever, cesser, disparaître; caus. séparer, diviser, isoler de (instr.); retourner, écarter; reprendre, frustrer; (avec anyathā) reprendre sa parole, se rétracter; supprimer (une règle); disperser, refouler (un ennemi); faire cesser, anéantir, annuler; faire le tour de (acc.); °vṛtta- divisé, fendu; détourné, retourné; affranchi, débarrassé de (instr. abl. ifc.); incompatible (avec, ifc.); disparu, cessé, etc. vyāvṛtta-gati- a. dont le mouvement est arrêté. °cetas- a. dont l'esprit s'est détourné de (abl.). °śiras- a. qui tourne la tête. °sarvendriyārtha- a. qui se détourne de tous les objets des sens. vyāvṛttātman- a. = °cetas-. vyāvṛttendriya- a. ifc. dont les sens se détournent de, indifférent. à. vyAvRta vyāvṛta vy-āvṛta- (1VṚ-) ouvert à (loc.), fig. clairvoyant. vyAvRtti vyāvṛtti vy-āvṛtti- f. fait de se débarrasser de (abl.); d'être exclu ou frustré de. vyAvyadh vyāvyadh vy-ā-VYADH- brandir, tourner; °viddha- qui tourne, brandi; mis hors de son état normal.
[Page 709-1]
vyAsa vyāsa vy-āsa- m. extension, exposé détaillé; compilateur; sage légendaire auquel on attribue la composition du Veda, du MhBh., des Purāṇa, etc.; -tva- nt. métier de compilateur. °vana- nt. n. d'un bois sacré. °samāsatas adv. d'une façon détaillée et (ou) concise; °samāsin- a. détaillé et (ou) concis. °sthalī- f. n. d'une localité. vyAsaGga vyāsaṅga vy-āsaṅga- m. adhérence, extrême attachement, dévouement, passion pour (loc. ifc.); distraction, inattention. vyAsaJj vyāsañj vy-ā-SAÑJ- moy. adhérer; engager un corps à corps; °sakta- adhérant, attaché, dévoué à, dirigé sur, occupé de (loc. ifc.); étreint; dépendant de, associé ou relatif à (ifc.). vyAsidh vyāsidh vy-ā-SIDH- 1 tenir à distance, en échec; °siddha- interdit. vyAsthA vyāsthā vy-ā-STHĀ- caus. envoyer dans diverses directions. vyAhan vyāhan vy-ā-HAN- frapper, repousser, empêcher; caus. repousser, obstruer; °hata- frappé, atteint, repoussé; empêché; contradictoire; °hantavya- a. v. qui doit être transgressé. vyAharaNa vyāharaṇa vy-āharaṇa- nt. énonciation, propos; °āhartavya- a. v. à dire, à communiquer (à, loc.). vyAhAra vyāhāra vy-āhāra- m. propos, discours, entretien (sur, ifc.); chant. (d'oiseaux); -maya- -ī- a. ifc. qui consiste à parler de; -in- a. qui parle. vyAhita vyāhita vy-āhita- a. v. v. °DHĀ-. vyAhR vyāhṛ vy-ā-HṚ- parler, prononcer, émettre des sons, dire à (acc.); s'entretenir avec (saha); qqf. = vi-HṚ- s'amuser; nāmabhir v. appeler par (leurs) noms; praśnān v. répondre à des questions; °hṛta- prononcé, dit, etc.; qui a émis un son; nt. conversation; langage inarticulé. vyAhRti vyāhṛti vy-āhṛti- f. énonciation, propos; interjection, not. les 3 exclamations rituelles qui accompagnent les libations (bhūr bhuvar svar). vyuccar vyuccar vy-uc-CAR- surgir, jaillir en tous sens; dévier (fig.), être infidèle (not. au mari, acc.), commettre un adultère (avec. instr.). vyucchid vyucchid vy-uc-CHID- pass. (avec désin. de l'act.) se détacher; être détruit, interrompu, cesser; °chinna- détruit, terminé, etc.
[Page 709-2]
vyucchitti vyucchitti vy-ucchitti- f. fait de couper court, interruption. vyuta vyuta vy-uta- a. v. tissé, tressé. vyutkram vyutkram vy-ut-KRAM- s'en aller, disparaître; transgresser, omettre, négliger; °krānta- transgressé; iic. qui a cessé, délivré de; °krama- m. violation, not. de l'ordre régulier. vyutkrānta-jīvita- a. qui a cessé de vivre. °dharma- a. qui transgresse la loi le devoir. °rajas- a. délivré des passions. vyutthA vyutthā vy-ut-thā (STHĀ-) se dresser de divers côtés; se détourner de (abl.), s'écarter (du devoir); caus. être en désaccord sur (acc.); écarter, éloigner; abandonner (not. traîtreusement); °ṭhita- nt. divergence d'opinions. vyutthAna vyutthāna vy-utthāna- nt. réveil; fait de s'écarter (du devoir); fait de céder (). vyutpatti vyutpatti vy-utpatti- f. fait de se produire; dérivation, étymologie (d'un mot); formation, accumulation (not. de connaissances). vyutpad vyutpad vy-ut-PAD- moy. se produire, être issu, être (étymologiquement) dérivé (de, abl.); caus. produire, provoquer; (gramm.) dériver; °panna- issu, etc.; savant, versé dans (iic.). vyutsRj vyutsṛj vy-ut-SṚJ- lâcher, laisser. vyuda vyuda vy-uda- -ka- a. sans eau, aride. vyudas vyudas vy-ud-AS- 2 jeter dehors ou de tous côtés, disperser, joncher; rejeter, renoncer à (acc.); °asta- répandu, étendu, etc. vyudAsa vyudāsa vy-udāsa- m. fait de rejeter, d'abandonner, d'écarter, d'exclure; destruction (d'un ennemi). vyudUh vyudūh vy-ud-ŪH- 1 pousser de divers côtés, écarter (l'un de l'autre). vyuddhR vyuddhṛ vy-ud-dhṛ- (HṚ-) extraire. vyunmizra vyunmiśra vy-unmiśra- a. mélangé, souillé de (instr.). vyupakAra vyupakāra vy-upakāra- m. stricte observance. vyupayuj vyupayuj vy-upa-YUJ- moy. se préoccuper de (loc.). vyuparam vyuparam vy-upa-RAM- s'arrêter, finir; cesser, renoncer à (abl.); °rata- arrêté, cessé; °rama- m. arrêt, repos, cessation; déclin (du jour, dina°). vyupazam vyupaśam vy-upa-ŚAM- 1 s'apaiser, cesser; °śama- m. apaisement, cessation. vyupaskara vyupaskara vy-upaskara- a. non assigné, non attribué. vyupAram vyupāram vy-upā-RAM- laisser et cf. °upa-RAM-. vyupta vyupta vy-upta- a. v. dispersé, épars. °keśa- a. aux cheveux épars, échevelé. °jaṭā-kalāpa- a. au chignon en désordre. vyuSita vyuṣita vy-uṣita- (2VAS-) a. v. parti en voyage, absent; qui a séjourné, qui a passé la nuit (qqf. 1 °uṣṭa-); habité par (ifc.). vyuṣitāśva- m. n. d'un roi. vyuSTa vyuṣṭa

[2] vy-uṣṭa- (3 VAS- véd.) a. v. (nuit) qui s'éclaire; nt. lever du jour, aube; m. id., personnifié.

vyuSTi vyuṣṭi vy-uṣṭi- f. = 2 °uṣṭa- nt.; éclat, beauté; conséquence (not. récompense ou qqf. châtiment) de (gén. loc. ifc.); -mant- a. beau; qui implique une récompense. vyUDha vyūḍha

[1] vy-ūḍha- (VAH-) a. v. épousé, marié; 2 v. °ŪH-.

vyUh vyūh vy-ŪH- 1 pousser de divers côtés, écarter (l'un de l'autre), diviser; ranger en ordre de bataille (ord. moy.); 2 °ūḍha- écarté, large; divisé, distribué; disposé en ordre de bataille. vyūḍhoras- a. à la poitrine large; -ka- id. vyuḍhoru- a. aux larges hanches. vyUha vyūha

[1] vy-ūha- m. fait de placer séparément, distribution, disposition (de l'armée) en ordre de bataille, attitude de combat; ensemble de (ifc.), multitude, foule; forme, manifestation (philos.; dit not. de Puruṣottama); -na- nt. fait de placer séparément; -ī-kṛ- disposer pour la bataille.

°racanā- f. disposition des troupes; -āṃ vi-dhā- prendre une attitude guerrière. °rāja- m. la meilleure disposition des troupes pour le combat.
vyUha vyūha

[2] vy-ūha- m. raisonnement, spéculation.

vyokAra vyokāra vyokāra- m. forgeron. vyoma vyoma vyoma- m. fils de Daçārha; et v. le suiv. vyoman vyoman vyoman- m. ciel, atmosphère, air; vent (du corps); = vyoma-. vyoma-keśa- m. n. de Çiva. °ga- ag. qui se meut dans l'air. °gaṅgā- f. Gaṅgā céleste. °gamanī- f. faculté magique de se mouvoir dans l'air. °gāmin- °cara- °cārin- ag. = °ga-. °dhvani- m. son qui vient du ciel. °madhye adv. au milieu du ciel, dans l'air. °vartman- nt. route céleste. °vyāpin- ag. qui remplit le ciel. °śabda- m. = °dhvani-. °sarit- f. = °gaṅgā-. °stha- ag. qui se trouve dans le ciel, dans l'air. °spṛś- ag. qui atteint au ciel. vyomādhipa- m. n. de Çiva. vyomāri- m. un des Viçve Deva. vyomaikānta-vihārin- a. qui ne se meut que dans l'air. vraj vraj VRAJ- vrajati -te; vavrāja; avrājīt; vrajiṣyati; vrajyate vrājayati (vrājyate); vrajitavrajitum vrajitvā °vrajya -- aller, marcher, circuler (direction, distance, acc.; chemin suivi, acc. instr.; moyen de locomotion, instr.; padbhyāṃ v. aller à pied); s'en aller; passer, s'écouler (dit du temps); parvenir, en venir à (acc.); avoir un commerce sexuel (avec une femme); tomber dans (tel) état, se trouver dans (telle) situation (ord. moy.; jarāṃ v. vieillir; mṛtyuṃ v. mourir); marcher contre l'ennemi (avec ou sans vidviṣam, etc.); punar v. revenir dans l'existence, renaître; jīvan v. avoir la vie sauve; sukhaṃ v. se sentir à son aise; fréquent emploi auxiliaire, la valeur du verbe variant. selon le régime; antaṃ v. parvenir jusqu'au bout; mūrdhnā pādau v. se jeter aux pieds de (gén.); viśvāsaṃ v. avoir ou reprendre confiance (en, loc.); śaraṇaṃ v. se réfugier auprès de (gén.), etc.; a. v. qui est allé, parti. vraja vraja vraja- m. enclos à bestiaux, pâturage; troupeau, troupe, foule. °nātha- m. Kṛṣṇa. °sundarī- °strī- f. bergère; vrajāṅganā- id. vrajāvāsa- m. campement de bouviers, de bergers. vrajaukas- m. bouvier, pâtre. vrajas-pati- m. = °nātha-. vrajana vrajana vrajana- nt. fait de marcher, de s'en aller, de s'exiler; m. fils d'Ajamīḍha. vraNa vraṇa vraṇa- m. (rar. nt.) blessure, plaie, cicatrice; éraflure, défaut (d'un objet inanimé); -vant- a. blessé; -in- id. °granthi- m. chair qui se forme sur une plaie, plaie cicatrisée. °paṭṭaka- m. -ikā- f. pansement, bandage. °bhṛt- a. blessé. °yukta- a. v. id.; -tva- nt. fait d'être blessé. °viropaṇa- a. qui fait cicatriser les plaies, qui les guérit; nt. fait de guérir une blessure. °vedanā- f. souffrance causée par une blessure. °saṃrohaṇa- nt. guérison d'une blessure. vraNayati vraṇayati vraṇayati dén. blesser, ulcérer; vraṇita- a. v. blessé. vraṇita-hṛdaya- a. dont le coeur est ulcéré.
[Page 711-1]
vrata vrata vrata- nt. règle, observance; conduite, manière d'être; voeu (qu'on prononce), devoir religieux; pratique religieuse, chasteté (-aṃ car- observer un voeu, not. le voeu de chasteté); m. fils d'un Manu; -āt en vertu d'un voeu; -vant- a. qui observe les pratiques religieuses, qui observe un voeu, not. celui de la chasteté. °grahaṇa- nt. fait de prononcer un voeu, d'entrer en religion. °caryā- f. observance religieuse, fait d'observer un voeu. °cārin- ag. qui observe un voeu, les pratiques religieuses. °dāna- nt. fait d'assigner un voeu à qq'un. °dhara- ag. = °cārin-; °dhāraṇa- nt. = °caryā-. °pāraṇa- nt. fin du jeūne; premier repas après le jeūne. °pradāna- nt. = °dāna-. °bandha- m. investiture du cordon sacré. °ruci- a. qui se plaît aux observances religieuses, pieux. °lopana- nt. violation d'un voeu. °vaikalya- nt. observance défectueuse, incomplète d'un voeu, etc. °śayyā-gṛha- nt. chambre où l'on dort (seul) pendant l'observation d'un voeu. °saṃpādana- nt. accomplissement d'un voeu, etc. °stha- a. qui a fait un voeu, qui l'observe. °snāta- a. v. qui s'est baigné après avoir accompli son devoir religieux; °snāna- nt. bain ou ablution qui suit l'accomplissement d'un devoir religieux. vratādeśa- m. = °dāna-; instructions données en vue d'un voeu à accomplir; -na- nt. fait d'assigner ou d'assumer un voeu. vratāśa- a. qui mange modérément et rien que des aliments (rituellement) purs. vrateśa- m. n. de Çiva. vratopavāsa- m. jeūne. vratati vratati vratati- f. sorte de liane. °valaya- m. nt. liane qui forme bracelet. vratin vratin vratin- a. qui observe un voeu, etc.; ifc. adepte de, se conduisant. comme. vradhna vradhna vradhna- v. bradhna-. vrazc vraśc VRAŚC- vṛścati (vraścati); vṛścyate; (vṛkṇa-) -- couper, fendre, abattre (un arbre). vrazcana vraścana vraścana- a. qui coupe, etc., (instrument) qui sert à couper; nt. fait de couper, de fendre; résine obtenue par l'incision de l'arbre. °prabhava- a. qui se produit ou s'obtient par incision. vrAta vrāta vrāta- m. multitude, foule, essaim; compagnie (de guerriers), communauté, association; amas; -maya- -ī- a. qui consiste en une multitude. vrAtya vrātya vrātya- m. -ā- f. membre d'une bande errante, d'une communauté non brahmanique; vagabond, -e; -tā- f. -tva- nt. état de vagabond, etc. vrID vrīḍ VRĪḌ- vrīḍate; vrīḍita- -- avoir honte, être timide; a. v. honteux, timide, confus; nt. honte, confusion. vrIDA vrīḍā vrīḍā- f. (rar. -a- m.) honte, timidité, pudeur, perplexité; -āṃ kṛ- -ām upa-gam- avoir honte, être perplexe; -vant- a. honteux, intimidé, confus. °dāna- nt. don offert par modestie. °yuj- a. honteux. vrIhi vrīhi vrīhi- m. riz; -mant- a. (champ) planté de riz; -maya- -ī- a. fait de riz; -in- a. (champ) de riz. °droṇa- m. un droṇa de riz. °yava- m. du. ou nt. sg. riz et orge. vlI vlī VLĪ- vlīyate -- succomber. Ś Ś

(1)

(1) Chercher éventuellement sous S les mots qui manquent. sous Ś.

za śa

[1] śa- ifc. = śaya-.

za śa

[2] śa- ifc. qui détruit.

zaMyu śaṃyu śaṃyu- m. fils de Bṛhaspati. zaMvara śaṃvara śaṃvara- śaṃvūka- v. śambara- śambūka-. zaMs śaṃs ŚAṂS- śaṃsati -te; śaśaṃsa -se (śaṃsuḥ -sire); aśaṃsīt; śamsiṣyati; śasyate śaṃsayati; -te; śasta- śaṃsita- śaṃsitum śastvā °śasya °śaṃsya -- réciter selon le rite (office du Hotṛ); louer, célébrer; annoncer, dire; raconter; révéler, faire savoir à qq'un (gén. dat.) où qq'un (acc.) se trouve; à qq'un (acc.) que qq'un ou qqch. est (acc.); prédire, présager (aussi caus.); śaṃsita- a. v. dit, célébré, loué; digne d'éloge. zaMsana śaṃsana śaṃsana- nt. fait d'annoncer, communication. zaMsA śaṃsā śaṃsā- f. louange, flatterie; discours, annonce. zaMsitR śaṃsitṛ śaṃsitṛ- ag. qui récite, récitant. zaMsin śaṃsin śaṃsin- a. ifc. qui récite; qui dit, qui annonce ou fait savoir; qui prédit, qui promet. zaMsivAMs śaṃsivāṃs śaṃsivāṃs- partic. ifc. qui annonce, qui proclame. zak śak ŚAK- śaknoti (-nuvanti); śaśāka (śekuḥ); aśakat; śakṣyati -te; śakyate (-ti) śikṣati -te; śakta- śakita- -- être capable de, être en condition de, pouvoir (acc. loc. dat. inf.); pass. être vaincu, succomber; céder; être obligé par qq'un (instr.) à (inf.); suivi d'un inf., śakyate se traduira par « pouvoir » avec l'inf. pass.; dés. v. s. ŚIKṢ-. zaka śaka

[1] śaka- m. pl. n. d'un peuple habitant près de la frontière Nord-Ouest de l'Inde (Indoscythes, Sacae).

°kāla- m. ère Çaka (78 de l'ère). °sthāna- nt. n. d'un pays (grec Zakastênê).
zaka śaka

[2] śaka- pour śuka-.

zakaTa śakaṭa śakaṭa- nt. (m.) char, chariot; m. disposition particulière d'une armée; n. d'un Asura tué par Kṛṣṇa; -ikā- f. chariot (jouet d'enfant); -in- a. qui possède un char. °dāsa- m. n. d'un homme. °vyūha- m. disposition particulière d'une armée. śakaṭāpaṇa- (śakaṭāyana- ?) m. pl. chars et marchandises. śakaṭoccāṭana- nt. renversement d'un char. zakaTAyati śakaṭāyati śakaṭāyati dén. représenter un char. zakaTAra śakaṭāra śakaṭāra- m. n. d'un singe. zakaTAla śakaṭāla śakaṭāla- m. ministre du roi Nanda. zakan śakan śakan- v. s. śakṛt-. zakara śakara śakara- v. śakala-. zakala śakala śakala- m. nt. éclat, fragment, morceau, tesson; nt. moitié; moitié d'une coque d'oeuf; -āni kṛ- -ī-kṛ- réduire en morceaux, casser; -ī-bhū- être réduit en morceaux, se briser. zakalayati śakalayati śakalayati dén. réduire en morceaux, casser; śakalita- a. v. mis en morceaux.
[Page 712-2]
zakAra śakāra śakāra- m. frère d'une concubine du roi; personnage fanfaron et méprisable dans les drames. zakita śakita śakita- (ŚAK-) a. v. (avec na et inf. à sens passif) incapable de. zakuna śakuna śakuna- m. oiseau, not. grand oiseau et oiseau de présage; pl. n. d'un peuple; nt. présage, not. bon présage; -ka- m. oiseau -ikā- f. oiseau femelle; n. de femmes. °jña- ag. qui connaît les présages. °devatā- f. divinité qui préside aux présages favorables. °śakunādhiṣṭhātrī- ag. f. qui préside aux présages favorables (divinité). zakuni śakuni śakuni- m. oiseau, not. grand oiseau; n. d'un Nāga; d'un Asura; de divers personnages; -ī- f. oiseau femelle. zakunta śakunta śakunta- m. oiseau; sorte d'oiseau de proie; -ka- oiselet; -ikā- f. petit oiseau femelle; -i- m. oiseau. zakuntalA śakuntalā śakuntalā- f. fille de Viçvāmitra et de l'Apsaras Menakā, héroïne du drame du même nom (aussi Abhijñāna-çakuntala) de Kālidāsa. śakuntalopakhyāna- = śā°. zakura śakura śakura- a. apprivoisé, docile (animal). zakula śakula śakula- m. sorte de poisson (dorade). zakRt śakṛt śakṛt- (optionn. aux cas faibles; śakan-) nt. excréments, fèces, fiente, ordure. °piṇḍaka- m. boule de crottin. śakṛd-deśa- m. anus. śakṛn-mūtra- nt. sg. fèces et urine. zakkara śakkara śakkara- -ī- v. śakvara- -ī-. zakta śakta śakta- (ŚAK-) a. v. capable de, en condition de, qui peut, qui peut résister à, de taille à (instr. gén. dat. loc., acc. et prati, inf. ifc.). °rūpa- a. qui a l'air de pouvoir (faire qqch.). zakti śakti

[1] śakti- f. pouvoir, puissance, force, faculté, capacité (-yā de toutes (ses) forces, selon (ses) forces); pouvoir royal (cf. °traya-); force active d'un dieu personnifiée dans la partie féminine de sa double nature, not. force de Çiva; pouvoir d'une formule magique; (gramm.) puissance d'un mot (sa signification); relation casuelle; -i- (et 1 -in-) m. n. d'un Ṛṣi, fils de Vasiṣṭha; -tā- f. ifc. pouvoir, faculté; 1 -mant- a. puissant, capable de (inf. loc.); pourvu de sa Çakti (dieu); m. pour śuktimant-; -matī- f. n. d'une femme; -mattva- nt. pouvoir, puissance.

°kara- ag. qui donne de la force. °kumāra- m. n. d'un homme. °jña- ag. qui connaît ses forces. °traya- nt. les trois éléments constitutifs du pouvoir royal (prabhava-, mantra-, utsāha-). °deva- m. n. d'un Brâhmane. °nātha- m. Çiva. °yaśas- f. n. d'une Vidyādharī et du 10me Lambaka du KSS. °yoga- a. muni de pouvoirs. °rakṣita- -ka- m. roi des Kirāta. °vega- m. n. d'un Vidyādhara. °hara- ag. qui s'empare de la force de qq'un. °hīna- a. v. impuissant, sans force. śakty-apekṣa- a. qui considère la force.
zakti śakti

[2] śakti- f. lance, hampe; 2 -mant- a. muni d'une lance; 2 -in- a. muni d'une hampe (?).

°dhara- m. n. d'un guerrier; ép. de Skanda. °dhvaja- m. Skanda. °vara- m. var. de °dhara-.
zaktitas śaktitas śaktitas adv. d'après la force; selon les forces ou ses forces. zaktri śaktri śaktri- -in- pour 1 śakti- m. zakya śakya śakya- (ŚAK-) a. v. faisable, praticable, qui peut être mis à exécution; possible (ord. suivi d'un inf. à sens pass.); s'accorde avec le substantif auquel il se rapporte, ou demeure au nt.; le nt. peut aussi s'employer impersonnell. avec inf. non passif; « il est possible de »; qui peut être obligé à (inf.); -tama- sup. très praticable. °pratikāra- a. à quoi l'on peut remédier (). °rūpa- a. qui peut sans doute (avec inf. à sens passif). zakra śakra śakra- a. véd. puissant, fort; m. Indra; -tva- nt. pouvoir ou dignité d'I.; -āṇī- f. femme d'I., Çacī. °kārmuka- nt. arc d'Indra, arc-en-ciel. °gopa- -ka- m. coccinelle. °cāpa- nt. = °kārmuka-. °jānu- m. n. d'un singe. °jit- m. fils de Rāvana, appelé aussi Meghanāda. °tejas- a. puissant ou glorieux comme Indra. °dantin- m. n. de l'éléphant d'Indra (Airāvata). °diś- f. Orient. °deva- m. n. d'un prince des Kaliṅga; -tā- f. n. d'une nuit particulière de la nouvelle lune. °dhanus- nt. = °kārmuka-. °dhvaja- m. drapeau d'Indra. °purī- f. ville d'Indra. °prastha- nt. n. d'une ville (Indraprastha, Delhi). °bāṇāsana- nt. = °kārmuka-. °loka- m. monde d'Indra, paradis. °sadas- nt. salle d'audience d'Indra. śakrātmaja- m. Arjuna. śakrāyudha- nt. = °kārmuka-. śakrāvarta- m. n. d'un lieu de pèlerinage. śakrāsana- nt. trône d'Indra. śakrotsava- m. fête particulière en l'honneur d'Indra. zakvara śakvara śakvara- m. taureau. zakvarI śakvarī śakvarī- f. pl. sorte de mètre (7x8 syllabes; plus tard 4x14). zaGk śaṅk ŚAṄK- śaṅkate (-ti); (śaṅkīs śaṅkiṣṭhās śaṅkithās); śaṅkyate; śaṅkayati; śaṅkitaśaṅkitum °śaṅkya -- être inquiet, être effrayé, craindre (abl.); se méfier de (acc.), soupçonner; être incertain, être en doute au sujet de (acc.); hésiter; croire, conjecturer, considérer comme (2 acc.); (śaṅke à mon avis, probablement); caus. rendre inquiet au sujet de (loc.). zaGkanIya śaṅkanīya śaṅkanīya- a. v. qui est à soupçonner ou à craindre, suspect; qui doit être supposé ou admis (not. au nt. impers.). zaMkara śaṃkara śaṃ-kara- -ī- a. bienfaisant, qui donne la prospérité; m. Rudra ou Çiva; n. de divers auteurs et not. de Çaṃkarācārya, philosophe du Vedānta, commentateur des VedāntaSūtra et des Upaniṣad. °giri- m. n. d'une montagne. °datta- m. n. d'un Brâhmane. °nṛtya-raṅga-deśa- m. cimetière. °priyā- f. femme de Çiva. °śvaśura- m. Himavant. °siddhi- m. n. d'un homme. °stuti- f. n. d'une section du MhBh. °svāmin- m. n. d'un Brâhmane. śaṃkarācārya- v. śaṃkara-. śaṃkarānanda- m. n. d'un philosophe, auteur de commentaires et d'un arrangement en vers des Upaniṣad. zaGkavya śaṅkavya śaṅkavya- a. qui sert de cheville. zaGkA śaṅkā śaṅkā- f. inquiétude, appréhension, peur, méfiance, crainte (au sujet de, abl. loc., acc. et prati, ifc.); doute, incertitude, hésitation; ifc. croyance, supposition; -maya- -ī- a. inquiet, effrayé. °spṛṣṭa- a. v. pris de crainte. °śaṅkānvita- a. v. rempli de doutes, pris de crainte. śaṅkāspada- nt. cause de doute, motif de soupçon. zaGkita śaṅkita śaṅkita- (ŚAṄK-) a. v. préoccupé, méfiant, inquiet (au sujet de, loc., acc. avec prati); effrayé de (abl. gén. ifc.); craint; douteux, incertain. °dṛṣṭi- a. qui semble effrayé. °manas- a. timide, craintif. zaGkitavya śaṅkitavya śaṅkitavya- a. v. qui doit être soupçonné, dont on doit se méfier; qui doit être mis en doute; nt. impers. il faut se méfier. zaGkin śaṅkin śaṅkin- a. effrayé de, qui craint (ifc.); soupçonneux, méfiant comme (ifc.); qui suppose, qui soupçonne, qui croit (ifc.); qui éveille des inquiétudes. zaGku śaṅku śaṅku- m. pieu, cheville; poteau; flèche, pointe (fig. ce qui perce; le coeur); fibre ou nervure d'une feuille (?); nombre très élevé (1013); n. d'un Vṛṣṇi, fils d'Ugrasena. °karṇa- -ī- -ā- a. qui a les oreilles pointues; m. n. d'un Rākṣasa; d'un chameau; °karṇamukha- -ī- a. qui a les oreilles et le museau pointus. °śiras- m. n. d'un Asura. zaGkya śaṅkya śaṅkya- a. v. qui doit être soupçonné ou craint, dont on doit se méfier; qu'on doit attendre ou conjecturer; nt. impers. il faut craindre; -tama- sup. qui éveille de graves soupçons. zaGkha śaṅkha śaṅkha- m. nt. conque, coquille, coquillage (porté aussi comme ornement); n. d'un nombre très élevé (100 milliards); m. tempe, os temporal; un des 9 trésors de Kubera (aussi personnifié); n. d'un des princes des Nāga; d'un Daitya; d'un éléphant mythique; d'une montagne; de divers personnages; -ka- m. nt. coquille, coquillage; -in- a. qui possède une conque. °cūḍa- m. n. d'un serviteur de Kubera; d'un serpent-démon. °tīrtha- nt. n. d'un Tīrtha. °datta- m. n. d'un homme. °dhma- m. qui souffle dans une conque. °dhvani- m. son d'une conque. °nakha- m. sorte d'escargot. °pada- m. fils de Manu Svārociṣa. °pātra- nt. vase en forme de coquille. °pāla- m. n. d'un serpent-démon. °pura- nt. n. d'une ville. °puṣpī- f. n. de la plante Andropogon aciculatus; °puṣpī-śṛta- a. v. bouilli avec cette plante. °bhṛt- m. Viṣṇu. °muktā- f. perle qui se forme dans un coquillage. °rāvita- nt. son de conques. °likhita- a. v. (« poli comme le nacre ?») parfait dans son genre, irréprochable; m. du. Çaṅkha et Likhita, n. de 2 Ṛṣi, auteurs d'un Dharmaçāstra; °likhita-priya- a. qui aime la vérité au-dessus de tout. °valaya- m. nt. bracelet en coquillages. °hrada- m. n. d'un lac. śaṅkhāntara- nt. front; °dyotin- a. qui brille au front. zaGkhaNa śaṅkhaṇa śaṅkhaṇa- m. n. de divers personnages. zacI śacī śacī- f. femme d'Indra. °tīrtha- nt. n. d'un Tīrtha. °pati- m. Indra. °puraṃdara- m. du. Çacī et Indra. zaTha śaṭha śaṭha- a. et m. trompeur, traître, faux, perfide, insidieux. °dhī- a. qui a l'âme perfide, méchant. °buddhitā- f. perfidie, malignité. śaṭhodarka- a. méchant à la fin. zaNa śaṇa śaṇa- m. sorte de chanvre (Cannabis sativa ou Crotolaria juncea). °gaura- a. jaunâtre comme le chanvre. °tāntava- -ī- a. fait de fils de chanvre. °paṭṭa- m. lien de chanvre. °valka- m. nt. écorce de chanvre. °śāka- nt. mets de chanvre. °sūtramaya- -ī- a. de chanvre. zaNDa śaṇḍa śaṇḍa- m. n. du Purohita des Asura. śaṇḍā-marka- m. du. Çaṇḍa et Marka, 2 démons. zat śat ŚAT- caus. śātayati -- couper; arracher (oeil); faire tomber, abattre, détruire. zata śata śata- num. nt. (rar. m. ou a.) cent, une centaine (désigne aussi une quantité indéterminée; le substantif au génitif, en apposition ou iic.); -ī- f. ifc. id.; -tama- -ī- a. centième; -maya- -ī- a. ifc. qui consiste en 100. °kumbhā- f. n. d'une rivière. °kṛtvas adv. 100 fois. °kesara- m. n. d'une montagne. °kratu- a. qui contient 100 rites sacrificiels; m. (qui a pratiqué 100 sacrifices) ép. d'Indra. °khaṇḍa- a. qui est fait de 100 pièces; -aṃ kṛ- briser en 100 pièces; -maya- -ī- a. ifc. id. °gu- a. qui possède 100 vaches. °guṇa- a. centuple, qui vaut 100 fois; -am 100 fois, 100 fois plus que (abl.); -ita- a. v. centuplé, cent fois plus long (nuit); -ī-bhāva- m. fait de centupler; -ī-bhū- être centuplé; -ī-bhūta- a. v. centuplé; °guṇādhikam adv. plus de 100 fois. °ghnin- a. armé de l'arme Śataghnī; °ghnī- (métr. °ghni-) f. n. d'une arme meurtrière; °ghnī-pāśa-śaktimant- a. armé de la Çataghnī, d'une corde et d'une lance. °candra- a. orné de cent lunes (épée ou bouclier). °carman- a. fait de cent peaux. °jit- ag. vainqueur de cent; ép. de Viṣṇu; n. de divers personnages. °jihva- a. qui a cent langues (Çiva). °da- ag. qui donne cent. °daṇḍārha- a. qui doit être mis à l'amende de 100 (paṇa). °dala- nt. fleur de lotus. °dyumna- m. n. de divers personnages. °druti- f. fille du dieu de la mer, femme de Barhiṣad. °dvāra- a. qui a 100 portes. °dhanu- -us- m. n. de divers personnages. °dhara- m. n. d'un prince. °dhṛti- m. Brahma, Indra. °nirhrāda- a. qui émet des sons multiples. °pattra- m. pic, pivert; paon; nt. iic. 100 voitures; fleur de lotus (qui s'ouvre pendant la journée); °pattra-yoni- m. Brahma; °pattrāyatekṣaṇa- a. aux longs yeux de lotus. °patha- a. qui a 100 sentiers, qui a 100 (beaucoup de) côtés; °patha-brāhmaṇa- nt. n. d'un Brāhmaṇa rattaché au Yajurveda Blanc. °padī- f. myriapode. °parvan- a. qui a 100 nodosités ou articulations; °parva-dhṛk- m. Indra. °pāka- nt. sorte de pommade. °pāla- a. qui surveille 100 (villages, gén.). °putra- a. qui a 100 fils; -tā- f. fait d'avoir 100 fils. °puṣkara- a. qui consiste en 100 lotus bleus. °bala- -i- m. n. d'un singe; -ā- f. n. d'une rivière. °bāhu- m. n. d'un Asura. °buddhi- m. n. d'un poisson. °bhāga- m. centième partie, 1/100. °bhiṣā- f. n. du 22me ou du 24me Nakṣatra. °makha- m. Indra; °manyu- id., °manyucāpa- m. nt. arc-en-ciel. °māna- a. qui pèse 100 (unités); m. nt. poids de 100 Māna en or ou en argent. °māya- a. qui emploie 100 ruses. °mukha- -ī- a. qui a 100 ouvertures ou 100 issues; qui peut arriver de 100 façons; m. n. d'un Asura. °yajña-cāpa- m. nt. arc d'Indra, arc-en-ciel. °yajvan- m. Indra. °yūpa- m. n. d'un Rājarṣi. °yojana-yāyin- ag. qui a parcouru 100 Yojana. °rudra- = le suiv. (?); -iya- -īya- (avec brahman-) nt. hymne célèbre du Yajurveda adressé à Rudra (Çiva) sous ses 100 formes; °rudriya-śiva-stotra- nt. n. d'un chapitre du MhBh. °rūpā- f. n. d'une puissance cosmogonique, émanation de Brahma et femme de Manu Svāyaṃbhuva. °vaktra- m. n. d'une incantation prononcée sur les armes. °varṣa- a. qui a 100 ans, qui dure 100 ans; -in- id.; °varṣa-sahasrin- qui vit 100.000 ans. °valśa- a. qui a 100 branches. °śakti- a. qui peut donner 100. °śarkaratā- f. fait d'être une centaine (de grains) ressemblant à du gravier. °śalāka- a. qui a 100 tiges (parasol). °śākha- -ā- -ī- a. qui a 100 branches (aussi fig.). °śīrṣa- a. qui a 100 têtes; m. n. d'une incantation prononcée sur les armes. °śṛṅga- a. qui a 100 cimes; m. n. d'une montagne. °saṃkhya- a. qui compte 100. °saṃghaśas adv. par centaines de, par groupe de cent (nom. acc.). °saṃdhāna- ag. qui encoche la flèche 100 fois. °sahasra- num. nt. sg. ou pl. 100.000 (le nom au gén., en apposition ou ifc.); -dhā en 100.000 morceaux; -śas par centaines de milliers; °sahasrāṃśu- a. qui a 100.000 rayons (lune); °sahasrānta- a. qui s'étend en 100.000 directions (lune). °sāhasra- -ī- a. qui contient 100.000; qui consiste en 100.000; nt. sg. = °sahasra-; °sāhasra-saṃkhya- a. = °sāhasra-; °sukha- nt. bonheur centuple, bonheur suprême. °hali- a. qui possède 100 grosses charrues. °hradā- f. éclair; mère du Rākṣasa Virādha. śatāṅga- a. de 100 sortes; qu'on peut jouer de 100 façons (instrument. de musique); m. sorte de char. śatādhika- a. qui dépasse la centaine, qui se monte à 101. śatādhipati- m. qui commande à 100 hommes, centurion. śatānanda- m. n. de divers personnages, dont Ç. Gautama, prêtre de la famille de Janaka. śatānīka- m. n. de divers personnages; d'un Asura. śatābda- a. qui dure un siècle (vie). śatāyus- nt. siècle; vie qui dure un siècle; m. n. de divers personnages. śatārdha- nt. demi-centaine, 50; śatārdhāra- a. qui a 50 rais. śatāvarta- a. qui a 100 épis sur la tête (Çiva). śateśa- m. chef de 100 (villages, gén. ifc.). śataika-śīrṣan- a. qui a 100 têtes excellentes. śatodara- a. qui a 100 ventres (Çiva); m. n. d'une incantation prononcée sur les armes. śatā-jit- = śata-jit-. zataka śataka śataka- -ikā- a. 100me; nt. centaine, groupe de 100 strophes, centurie. zatadru śatadru śatadru- -ū- f. n. d'une rivière du Penjab (Sutlej); -kā- id. zatadhA śatadhā śatadhā- adv. en 100 parties; ś. bhū- être divisé en 100 parties. zatazas śataśas śataśas adv. par centaines de (nom. acc. instr.), 100 fois, de 100 façons. zatin śatin śatin- a. qui consiste en 100, centuple; qui possède 100 (gén.). zatru śatru śatru- m. ennemi, adversaire, rival; roi voisin (ennemi naturel); -ka- ennemi; -tas de la part des ennemis; -tā- f. -tva- nt. hostilité, inimité; -sād-gamay- livrer aux ennemis. °karśana- °karṣaṇa- ag. qui moleste les ennemis. °kula- nt. maison d'un ennemi. °ghātin- m. fils de Çatrughna. °ghna- m. n. de divers personnages et not. du frère jumeau de Lakṣmaṇa. °nandana- ag. qui réjouit les ennemis. °nibarhaṇa- ag. qui détruit les ennemis. °pakṣa- m. parti ennemi. °bhaṭa- m. n. d'un Asura. °mardana- ag. qui broie ou détruit les ennemis; m. n. d'un éléphant. °rūpa- a. qui apparaît sous la forme d'un ennemi. °vināśana- m. Çiva. °sāha- a. qui résiste à un ennemi. °sevin- a. qui favorise ou sert l'ennemi. °han- ag. qui tue les ennemis. śatruṃ-jaya- m. n. d'un roi; d'un portier; d'un éléphant. °tapa- ag. qui tourmente l'ennemi. °dama- m. qui assujettit l'ennemi. zanakais śanakais śanakais adv. dimin. = śanais. zani śani śani- m. n. de la planète Saturne. °vāra- m. samedi. zanais śanais śanais adv. lentement, doucement, peu à peu, au fur et à mesure, graduellement. śanair-bhāva- iic. (suivi d'un partic. prés.) graduellement, lentement. śanaiś-cara- a. qui avance ou se meut lentement; m. n. de la planète Saturne (ép. aussi d'autres planètes et du Soleil); °vāra- m. samedi. zaMtanu śaṃtanu śaṃtanu- v. 3 śam-. zaMtama śaṃtama śaṃtama- sup. très bienfaisant, très salutaire. zap śap ŚAP- śapati -te; śaśāpa (śepuḥ) śepe; śapiṣye; śapyate śāpayati; śapta- śapita- śaptum śapitum śapitvā -- maudire (acc.); prononcer une malédiction ou une imprécation; moy. (avec ou sans śapatham, śapathān) lancer une imprécation; moy. (act.) jurer, prêtter serment à qq'un (rare, acc. dat.) sur qq'un ou qqch. (instr.); ś- yadi jurer qu'(on) ne...; anṛtaṃ ś. faire un faux serment; caus. faire jurer par (instr.); śapita- maudit; śapta- id.; conjuré, adjuré; nt. serment; -vant- = (qui) a maudit. zapatha śapatha śapatha- m. malédiction, imprécation, anathème; serment. śapathottaram adv. sous serment. zapha śapha śapha- m. corne du pied, sabot (not. du cheval); ustensile en bois servant à retirer un pot du feu. zaphara śaphara śaphara- m. sorte de carpe (Cyprinus Saphore), aussi -ī- f.; sorte de gros poisson (?). °rūpa- nt. forme d'une carpe. zapharuka śapharuka śapharuka- m. boîte, pot. zabara śabara śabara- m. pl. n. d'une tribu des montagnes de Deccan (plus tard désignation de tout peuple barbare ou sauvage); a. appartenant ou relatif aux Çabara, -ī- f.; -ka- m. sauvage. zabala śabala śabala- a. bigarré, coloré; teinté de, mélangé avec, rempli de (instr. ifc.); changé, altéré; -ā- f. n. d'une vache; -tva- nt. mélange; -ita- bigarré. °cetana- a. l'esprit troublé; °hṛdaya- id. śabalī-kṛta- a. v. lâcheté, bigarré. zabaliman śabaliman śabaliman- m. bigarrure. zabda śabda śabda- m. son, bruit; ton; voix; mot, parole (-ena explicitement); discours, langage; gramm. mot déclinable, terminaison, suffixe; nom, titre, appellation; tradition ou témoignage oral; -aṃ kṛ- émettre un son, appeler à haute voix; -aṃ dā- v. s. DĀ-; -maya- -ī- a. consistant. en sons; ifc. formé du mot; -vant- a. doué de la qualité du son, -vat adv. fort, bruyamment. °ga- ag. qui perçoit les sons; qui émet des sons. °guṇa- a. qui a pour qualité le son. °gocara- m. objet d'un discours. °pati- m. maître (seulement) de nom. °pātin- a. = °vedhin-. °brahman- nt. le sacré devenu parole, Sainte Écriture, Veda. °bhāj- ag. ifc. qui porte le titre de. °bhid- f. altération des mots. °bhṛt- ag. qui n'a que le nom de. °mātra- nt. pur son, rien qu'un son. °yoni- m. origine du mot. °rūpa- nt. nature d'un son, son particulier. °vidyā- f. science des mots, grammaire. °virodha- m. contradiction de mots, contradiction apparente. °vedha- m. fait de tirer sur un objet (invisible, mais) dont on entend le bruit; -in- a. qui tire sur un tel objet; -itva- nt. = °vedha-; -ya- a. v. sur lequel on doit tirer (sans le voir, seulement) d'après (son) bruit; nt. = °vedha-. °śāsana- °śāstra- nt. grammaire; °śāsanavid- ag. qui connaît la grammaire. °saṃjña- ag. ifc. qui porte le nom de; -ā- f. gramm. terme technique. °sādhana- ag. qui atteint le but (guidé exclusivement) par le son (dit d'une flèche). °sparśa-rasa- m. pl. son, toucher et goūt. śabdākhyeya- a. v. qui peut être dit à haute voix. śabdānurūpa- a. correspondant au son. śabdānusāreṇa adv. dans la direction du son. śabdārtha-garbhavant- a. qui contient (virtuellement) le son et la signification. śabdālaṃkāra- m. figure de rhétorique (obtenue par des combinaisons) de mots (allitération, etc.).
[Page 717-2]
zabdayati śabdayati śabdayati; śabdyate śabdāpayati -te; śabdita- -- dén. émettre un son, crier; appeler à haute voix; caus. appeler à soi; pass. s'appeler, être nommé; a. v. proféré (son); invoqué (divinité); communiqué, enseigné; appelé, nommé; nt. bruit, cri. zabdAyate śabdāyate śabdāyate (-ti) dén. émettre un son, crier. zam śam

[1] ŚAM- śāmyati -te (śamet); śaśāma (śemuḥ); aśīśamat; śamayati -te śāmayati (śāmyate); śānta- -- être calme, être apaisé; se reposer, cesser, se désister, s'éteindre; caus. calmer, apaiser; renoncer, se désister; assujettir, soumettre; détruire, tuer, supprimer.

zam śam

[2] ŚAM- pass. śamyate caus. śāmayati (śāmyate); °śa/āmya (°śamayya) -- observer; caus. id.; simple inusité, v. ni-ŚAM- 2.

zam śam

[3] śam indécl. (en fonction de sujet ou d'objet) salut, bénédiction, propitiation, bonheur, bien (dat. gén.); -ṃtama- v. s. v.

śaṃ-tanu- m. v. śāṃtanu-.
zama śama śama- m. calme, tranquillité, quiétude; absence de passions, apaisement, renonciation; abandon, extinction; fils de Dharmasūtra; -vant- a. tranquille, paisible. °gir- f. parole apaisante. °pradhāna- a. dont la qualité principale est l'apaisement. °śama- a. qui jouit d'un calme éternel (Çiva). °sukha- nt. joie de la tranquillité. śamātmaka- a. tranquille d'esprit. śamānvita- a. v. apaisé. śamopanyāsa- m. ouvertures de paix. zamana śamana śamana- -ī- ag. qui calme, qui apaise, qui adoucit; qui éteint, qui détruit; m. Yama; nt. apaisement, extinction, anéantissement. zamayitR śamayitṛ śamayitṛ- ag. destructeur. zamala śamala śamala- nt. péché, impureté, tache, défaut. zamAyati śamāyati śamāyati (dén. ?) s'apaiser. zami śami śami- m. fils d'Uçīnara. zamita śamita śamita- (1ŚAM-) a. v. apaisé, calmé, éteint; détruit, tué; arrangé, coupé (ongle). zamitR śamitṛ śamitṛ- ag. et m. tueur, boucher; qui apprête les animaux tués, cuisinier. zamin śamin śamin- a. qui a subjugué ses passions, qui n'est sujet à aucune agitation. zamI śamī śamī- f. sorte d'acacia (Prosopis Spicigera ou Mimosa Suma), dont le bois sert à allumer le feu sacré. °garbha- m. n. de l'arbre Açvattha (Ficus religiosa). °latā- f. branche de l'arbre Çamī. °vṛkṣa- m. l'arbre Çamī. zampAka śampāka śampāka- m. n. de la plante Cathartocarpus fistula. zampAtala śampātala śampā-tala- lire śamyā-tāla. zambara śambara śambara- m. n. d'un démon tué par Indra (plus tard ennemi du dieu de l'Amour); sorte de daim; n. d'un roi; nt. sorcellerie, magie (?). °dāraṇa- °dviṣ- m. dieu de l'Amour, Kāma. °siddhi- m. n. d'un jongleur. zambala śambala śambala- v. saṃvala-; -ī- f. entremetteuse. zambAkR śambākṛ śambā-kṛ- labourer deux longueurs (aller et retour). zambuka śambuka śambuka- m. n. d'un Çūdra. zambUka śambūka śambūka- m. coquille bivalve, coquille en général; n. d'un pieux Çūdra. zambhala śambhala śambhala- m. n. d'une ville (située entre la Rathaprā et le Gange, moderne Sambhal ?). °grāma- -ka- m. id. zambhu śambhu śambhu- m. Çiva; Viṣṇu; Brahma; n. d'Indra dans le 10me Manvantara; d'un prince des Daitya; fils d'Ambarīṣa. °kāntā- f. Durgā. zamyA śamyā śamyā- f. bâton, massue, pieu, cheville. °kṣepa- m. distance à laquelle une massue peut être jetée. °grāha- m. qui joue des cymbales (?). °tāla- m. sorte de cymbales. °nipāta- °pāta- m. = °kṣepa-. zamyu śamyu śamyu- = śaṃyu-. zaya śaya śaya- a. ifc. gisant, dormant, couché; se tenant, habitant. zayana śayana śayana- nt. lit, couche; fait de rester couché, de dormir; sommeil, repos; -ī-kṛ- faire de qqch. une couche. °gṛha- nt. chambre à coucher; °bhūmi- f. id. °vāsas- nt. vêtement de nuit. °sakhī- f. femme qui partage le lit (d'une autre femme). °stha- ag. couché sur un lit. zayanIya śayanīya śayanīya- a. v. sur lequel il faut s'étendre ou dormir; qui sert pour s'étendre, pour le repos ou le sommeil; -am impers. il faut s'étendre ou dormir; nt. lit, couche; -ka- nt. id. °gṛha- = śayana°. °tala- nt. (surface d'un) lit. °vāsa- m. = °gṛha-. śayanīyāśrita- a. v. qui est allé se coucher. zayAna śayāna śayāna- (2ŚĪ-) partic. qui est étendu, qui repose, qui dort. zayAlu śayālu śayālu- a. qui a envie de ou qui aime dormir, somnolent. zayita śayita śayita- (2ŚĪ-) a. v. gisant, qui a été étendu; qui dort, endormi. zayitavya śayitavya śayitavya- nt. impers. il faut s'étendre, se reposer ou dormir. zayyA śayyā śayyā- f. lit, couche, sofa; fait d'être étendu, repos, sommeil; sorte de figure de rhétorique. °gṛha- nt. chambre à coucher. °pāla- -ka- m. gardien du lit (du roi); -tva- nt. office de gardien du lit (du roi). °prānta-vivartana- nt. fait de se retourner d'un bord à l'autre du lit. °veśman- śayyāvāsa-veśman- nt. = °gṛha-. śayyāsana- nt. du. un lit et un siège; °stha- ag. qui est couché ou assis. śayyotthāyam abs. à l'heure du lever, tôt dans la matinée. śayyotsaṅga- m. intérieur ou milieu du lit. zara śara

[1] śara- m. roseau, not. Saccharum Sara employé pour les flèches; flèche; trait; -tā- f. fait d'être une flèche; °-maya- -ī- a. fait de roseaux, qui consiste en des roseaux.

°kuṇḍe-śaya- a. qui se trouve dans une fosse couverte de roseaux (feu). °ketu- m. n. d'un homme. °kṣepa- m. (distance d'une) portée de flèche. °gulma- m. cannaie; n. d'un singe. °gocara- m. = °kṣepa-. °ghāta- m. coup de flèche. °janman- m. Kārttikeya. °jāla- nt. pl. réseau de flèches, pluie de flèches; -maya- -ī- a. qui consiste en une masse de flèches. °talpa- m. lit de flèches (not. pour un guerrier mort ou blessé). °daṇḍa- m. tige de roseau; -ā- f. n. d'une rivière. °durdina- nt. averse de flèches. °dhi- m. carquois. °nikara- m. = °jāla-. °pañjara- nt. = °talpa-. °pāta- m. = °kṣepa-. °pravega- m. vitesse d'une flèche, flèche très rapide. °bandha- m. ligne ininterrompue de flèches. °barhis- nt. litière de roseaux. °bhaṅga- m. n. d'un Ṛṣi. °bhṛṣṭi- f. bout d'un roseau.

1 °bheda- m. blessure faite par une flèche.

°marīcimant- a. qui a des flèches comme rayons. °vaṇa- °vana- nt. cannaie; °vaṇa-bhava- a. né dans une cannaie (ép. de Kārttikeya).

1 °varṣa- nt. pluie de flèches; 1 -in- a. qui fait pleuvoir des flèches.

°vāraṇa- nt. bouclier. °viddha- a. v. percé par une flèche. °vega- m. n. d'un coursier. °vrāta- m. quantité de flèches. °śayana- nt. °śayyā- f. = °talpa-. °saṃdhāna- nt. fait de fixer la flèche (v. l. bāṇa°). °saṃbādha- a. couvert de flèches. °stamba- m. cannaie. śarāgni-parimāṇa- nt. nombre 35 (?). śarāri- m. n. d'un singe; śarārcis- id. śarāvara- m. carquois; nt. bouclier (?); -ṇa- nt. bouclier. śarāvāpa- m. arc; carquois (?). śarāśani- m. ou f. flèche qui ressemble à une foudre. śarāsana- nt. arc; -in- a. armé d'un arc; °jyā- f. corde d'un arc; °dhara- m. archer; śarāsa- m. śarāsya- nt. arc. śareṣīkā- śaraiṣīkā- f. tige de roseau. śaraugha- m. pl. pluie de flèches. śarā-śari adv. flèche contre flèche.
zara śara

[2] śara- nt. eau.

2 °varṣa- nt. pl. pluie; 2 -in- a. qui laisse tomber de l'eau.
zarabheda śarabheda

[2] śara-bheda- m. manque de crème (1 s. 1 śara-), cf. śaras-.

zaraNa śaraṇa śaraṇa- ag. qui protège, qui défend; m. n. d'un poète; nt. abri, toit, chambre, maison, sanctuaire; asile, refuge; protection; -aṃ gam- i- yā- chercher refuge auprès de qq'un (acc., gén. rare). °da- ag. qui accorde protection; °prada- id. śaraṇāgata- a. v. qui vient pour chercher refuge ou protection, qui vient demander asile; réfugié; -tā- f. fait de demander protection; °hantṛ- ag. qui a mis à mort un suppliant qui demandait asile. śaraṇārthin- a. qui cherche refuge ou protection. śaraṇālaya- m. lieu d'asile, abri. śaraṇaiṣin- a. = śaraṇārthin-. śaraṇonmukha- -ī- a. qui cherche refuge. zaraNAkuru śaraṇākuru śaraṇākuru- a. ép. de Kuça (?). zaraNya śaraṇya śaraṇya- a. qui offre un asile, qui accorde protection à (gén. ifc.); qui a besoin de refuge ou de protection, qui cherche asile chez (ifc.); -tā- f. fait de donner protection. zarad śarad śarad- f. automne; année (not. pl., poétique). °ambu-dhara- m. nuage d'automne. °indu- m. lune d'automne. °udāśaya- m. étang (qui n'a d'eau qu') en automne. °gata- a. v. automnal, qui apparaît en automne. °dhima-ruci- (°hima°) m. lune d'automne. °dhrada- (°hrada-) m. = °udāśaya-. °varṇana- nt. n. d'un chapitre du BhagP. śarac-candra- m. = °indu-; -ikā- f. clair de lune automnal; °chaśin- m. = °candra-. °chikhin- m. paon (muet) en automne. śaraj-jyotsnā- f. clair de lune automnal. śarat-kāla- m. saison d'automne. °padma- nt. lotus d'automne (blanc ?). °prāvṛṣika- a. du. (saisons) d'automne et des pluies. śarat-samaya- m. = °kāla-. śaran-megha- m. nuage d'automne; -vat adv. comme un nuage d'automne. śaradi-ja- a. produit en automne, qui apparaît en automne, automnal. zaradvant śaradvant śaradvant- m. n. d'un fils ou d'un descendant de Gotama. zarabha śarabha śarabha- m. sorte de cerf et (plus tard) animal fabuleux (plus fort que le lion ou l'éléphant); n. de divers personnages; n. d'un prince des Açmaka; n. d'un singe; -tā- f. fait d'être un çarabha. °ketu- m. n. d'un homme. śarabhānanā- f. n. d'une sorcière. zarayu śarayu śarayu- -ū- v. sarayu- -ū-. zarala śarala śarala- etc. v. sarala-. zarava śarava śarava- m. pl. n. d'un peuple, cf. śabara-. zaravya śaravya śaravya- nt. cible, but (aussi fig.); -tā- f. fait d'être une cible. °vyadha- a. qui atteint la cible. zaravyAyate śaravyāyate śaravyāyate dén. constituer une cible. zaras śaras śaras- nt. crème, peau qui se forme sur le lait bouilli; = saras-. zarAru śarāru śarāru- a. qui fait du mal, nuisible.
[Page 720-1]
zarAva śarāva śarāva- -ka- m. nt. large coupe, écuelle (d'argile), jatte; plat; couvercle. °saṃpāta- m. fait de porter les plats (vṛtte -e quand les plats sont retirés, quand le repas est fini). zarAvatI śarāvatī śarāvatī- f. n. d'une ville; d'une rivière. zarin śarin śarin- a. muni de flèches. zarIra śarīra śarīra- nt. (m.) partie solide du corps, ensemble des os, corps humain, corps (en génér.); personne; corps solide; -ī-bhū- prendre corps, s'incorporer; -tva- nt. état corporel; -vant- m. être corporel, être vivant. °kartṛ- m. père; °kṛt- id. °karṣaṇa- nt. mortification du corps, mauvais traitement physique. °ja- a. issu du corps, corporel; m. fruit du ventre, fils; dieu de l'amour; amour sexuel. °tyāga- m. abandon de la vie. °daṇḍa- m. châtiment corporel. °deśa- m. partie du corps. °dhātu- m. partie principale du corps (chair, sang, etc.). °nicaya- = °niścaya- m. certitude au sujet du corps ? °pakti- f. purification du corps. °pāta- m. affaissement du corps, mort. °prabhava- m. auteur des jours, père. °baddha- a. v. pourvu d'un corps, corporel. °bandha- m. chaîne du corps, fait d'être enchaîné par le corps; fait d'assumer un corps (not. un nouveau); -ena sous une forme corporelle. °bhāj- m. être corporel. °bhṛt- ag. qui porte un corps, muni d'un corps. °bheda- m. séparation du corps, mort. °yaṣṭi- f. tige du corps. °yātrā- f. entretien du corps. °yoga-ja- a. produit par le contact corporel. °rakṣā- f. défense du corps. °ratna- nt. corps qui est un bijou, corps excellent. °vimokṣaṇa- nt. délivrance du corps, mort. °vṛtta- a. v. qui s'occupe de son corps; -i- f. conservation de la vie, soin du corps. °vaikalya- nt. imperfection ou indisposition du corps. °śuśrūṣā- f. soins du corps. °śoṣaṇa- nt. macération de la chair, mortification du corps. °saṃskāra- m. sanctification ou purification du corps, cf. saṃskāra-. °saṃdhi- m. articulation du corps. °sāda- m. épuisement du corps, fatigue corporelle. °stha- ag. qui est dans le corps. °sthiti- f. = °vṛtti-. śarīrākāra- m. forme du corps. śarīrānta- m. poils du corps; °kara- ag. qui détruit le corps. śarīrāntara-cārin- a. qui agit dans un autre corps. śarīrābhyadhika- a. plus cher que sa propre personne. śarīrārdha- m. moitié du corps. śarīrāvayava- m. partie du corps. śarīrāvaraṇa- nt. bouclier. zarIraka śarīraka śarīraka- nt. corps, petit corps; «ce vil corps». zarIrin śarīrin śarīrin- -() ī- a. qui a un corps, corporel; ifc. qui a comme corps, qui est revêtu de; couvert de corps, de cadavres; ifc. qui exerce sur son corps; m. être corporel, créature, homme; âme. zaru śaru śaru- f. (m.) trait, lance, flèche. zarkara śarkara śarkara- m. = śarkarā-. °varṣin- a. qui fait pleuvoir du gravier. zarkarA śarkarā śarkarā- f. (ord. pl.) gravier, caillou; sucre candi ou sucre en poudre; -ī-kṛ- changer en gravier. śarkarāvartā- f. n. d'une rivière. śarkarāsava- m. rhum. zarkarAla śarkarāla śarkarāla- a. plein (de poussières) de gravier. zarman śarman śarman- nt. abri, toit, refuge; protection; salut; bien-être, joie, bonheur (ifc. dans plusieurs noms de Brâhmanes); śarma-vant- a. qui contient le mot ś. śarma-kṛt- ag. qui produit le bonheur, le bien-être. śarmopāya- m. moyens d'acquérir le bonheur. zarmin śarmin śarmin- a. qui possède le bonheur, heureux. zarmiSThA śarmiṣṭhā śarmiṣṭhā- f. n. d'une des femmes de Yayāti. zaryAti śaryāti śaryāti- m. n. d'un prince, fils de Manu Vaivasvata. zarva śarva śarva- m. n. de Çiva; -ā- f. Umā. °patnī- f. Pārvatī. °parvata-vāsinī- f. Durgā. °varman- m. n. de divers personnages, dont l'auteur du Kātantra. śarvācala- m. la montagne Kailāsa. zarvarI śarvarī śarvarī- f. nuit; femme de Doṣa, mère de Çiçumāra. zarvANI śarvāṇī śarvāṇī- f. femme de Çiva. zarvilaka śarvilaka śarvilaka- m. n. d'un homme. zal śal ŚAL- simple inusité, v. uc-chalant-. zala śala śala- m. n. d'un fils de Dhṛtarāṣṭra; d'un fils de Somadatta. zalakA śalakā śalakā- lire śalākā-. zalabha śalabha śalabha- m. sauterelle, locuste (moucheron, papillon de nuit ?); sauterelle en or, ornement d'un arc; -tā- f. -tva- nt. état de sauterelle ou de moucheron. śalabhāstra- nt. arc décoré de sauterelles d'or. zalabhAyate śalabhāyate śalabhāyate dén. se conduire comme une sauterelle (ou un moucheron, qui se jette dans la flamme, qui va à la mort certaine). zalala śalala śalala- m. porc-épic; nt. piquant de porc-épic; soie de porc (?); -ita- a. v. muni de piquants. zalAkA śalākā śalākā- f. éclat, écharde; baguette, tige, pieu; gluau; rejeton, pousse, bourgeon; tout instrument pointu (flèche, aiguille, etc.); n. d'une ville; -in- a. muni de tiges (parasol); -ā- m. = śalākā-. śalāka-dhūrta- m. oīseleur (?). zalka śalka śalka- nt. écaille de poisson. zalmalI śalmalī śalmalī- f. n. de la plante Salmalia malabarica. zalya śalya śalya- m. nt. pointe de flèche ou de lance; fig. épine, piquant; tout corps étranger qui pénètre dans la chair et qui fait souffrir; m. porc-épic; n. d'un prince des Madra; -ka- m. porc-épic; -kavant- a. qui a un museau pointu (?); (ākhu-) m. mulot; -vant- a. ayant une flèche dans le corps; auquel appartient la pointe de flèche (et qui par suite a droit à l'animal tué par cette flèche). °kartana- m. nt. n. d'une localité. °kartṛ- ag. fabricant de flèches; = °karttṛ-. °karttṛ- m. chirurgien. °karṣaṇa- °kīrtana- = °kartana-. °pīḍita- a. v. blesse par une flèche ou par une épine. °prota- a. v. percé par une flèche. °bhūta- a. v. qui est une pointe ou une épine (fig.). °hartṛ- ag. = °karttṛ.
[Page 721-2]
zalyita śalyita śalyita- a. v. percé comme avec une flèche. zallaka śallaka śallaka- m. porc-épic; -ī- f. id.; arbre qui produit l'encens, Boswellia thurifera; -īya- m. encens. zava śava śava- m. nt. cadavre. °dhara- ag. qui transporte un cadavre. °pannaga- m. serpent mort. °vāha- -ka- m. porteur de cadavres. °viṣa- nt. poison cadavérique. °śatamaya- -ī- a. couvert de 100 cadavres. °śayana- nt. emplacement (pour la crémation) des cadavres; fleur de lotus (?). °śibikā- f. bière. °śiras- nt. crâne d'un cadavre. °spṛś- ag. qui a touché un cadavre. zavya śavya śavya- nt. funérailles. zaza śaśa śaśa- m. lièvre, lapin (les Hindous voient dans les taches de la lune un lièvre ou une antilope); n. de l'arbre Symplocos racemosa. °dhara- m. lune; °dhara-mauli- Çiva. °pada- nt. trace d'un lièvre (facile à suivre). °bindu- m. n. d'un prince; pl. ses descendants. °bhṛt- m. = °dhara-. °lakṣaṇa- °lakṣmaṇa- m. lune. °lakṣman- nt. image d'un lièvre (dans la lune); m. lune. °lāñchana- m. lune. °viṣāṇa- nt. corne d'un lièvre (chose impossible); °śṛṅga- id. śaśāṅka- v. s. v. zazaka śaśaka śaśaka- m. (petit) lièvre ou lapin. °viṣāṇa- nt. = śaśa°. śaśakādhama- m. misérable petit lièvre. zazati śaśati śaśati śaśant- dén. sauter. zazaya śaśaya śaśaya- a. inégalable. zazAGka śaśāṅka śaśāṅka- m. lune (cf. śaśa-); -vatī- f. n. d'une princesse et du 12me Lambaka du KSS.; -ita- a. dont les taches représentent un lièvre (lune). °kiraṇa-prakhya- a. qui ressemble à un rayon lunaire. °kula- nt. famille princière descendant (du dieu) de la lune. °pura- nt. n. d'une ville. °mukuṭa- m. Çiva. °lekhā- f. doigt de la lune, croissant. °śekhara- m. Çiva. śaśāṅkārdha-mukha- -ī- a. en forme de croissant. zazin śaśin śaśin- m. lune (cf. śaśa-); n. d'un homme. śaśi-kalā- f. croissant de la lune, lune; n. de diverses femmes; °kalābharaṇa- m. Çiva. °khaṇḍa- m. n. d'un Vidyādhara; °khanḍapada- id. °ja- m. la planète Mercure. °tejas- m. n. d'un Vidyādhara. °prabha- a. brillant comme la lune; -ā- f. n. d'une femme. °bindu- = śaśa°. °bhṛt- m. ifc. Çiva. °maṇi- m. pierre de lune. °mauli- m. Çiva. °rekhā- f. n. d'une femme. °vaṃśa- m. race lunaire (cf. soma°). °vimala- a. pur comme la lune (montagne = Kailāsa ?). °śekhara- m. Çiva. °saṃnibha- a. = °prabha-. śaśīśa- m. Çiva; °śiśu- Skanda. zazvat śaśvat śaśvat adv. toujours de nouveau, perpétuellement, continuellement; éternellement; toujours, constamment; tout de suite, là-dessus. zaSkuli śaṣkuli śaṣkuli- -ī- f. sorte de gâteau. zaSpa śaṣpa śaṣpa- nt. herbe tendre et nouvelle, herbe. °tulya- a. qui ressemble à l'herbe tendre. °bṛsī- f. siège d'herbe tendre. °bhuj- °bhojana- m. herbivore. zas śas ŚAS- aśasat; śaśāsa; śasyate; 2 śasta- °śasya -- couper, égorger. zaskulI śaskulī śaskulī- v. śaṣkulī-. zasta śasta

[1] śasta- (ŚAṂS-) a. v. loué, approuvé; considéré comme heureux ou propice; beau.

zasta śasta

[2] śasta- (ŚAS-) a. v. coupé, égorgé.

zasta śasta

[3] śasta- (ŚĀS-) a. v. puni.

zasta śasta

[4] śasta- nt. sorte de ceinture.

zastra śastra

[1] śastra- nt. invocation, louange; hymne récité (par le Hotṛ, par opposition au stoma- qui est chanté).

zastra śastra

[2] śastra- nt. instrument tranchant, épée, couteau, arme en général; -maya- -ī- a. consistant en épées (pluie); -vant- a. muni d'une arme; -in- a. qui a des armes, qui porte des armes, armé d'une épée.

°karma-kṛt- m. chirurgien. °kali- m. duel à l'épée. °graha- m. fait de prendre les armes, combat. °grāhavant- a. qui a pour armes des monstrès marins (rivière). °grāhin- a. qui prend les armes, armé. °devatā- f. déesse de l'épée, divinité guerrière. °nitya- a. qui est continuellement sous les armes. °nyāsa- m. fait de cesser un combat. °pāṇi(n)- a. qui a une épée à la main; m. guerrier armé. °pūta- a. v. purifié par la mort sur le champ de bataille. °prahāra- m. coup d'épée. °bhṛt- ag. armé d'une épée; m. guerrier armé. °vikrayin- m. armurier. °vidvāṃs- partic. expert (dans le maniement) des armes. °vṛtti- m. maître d'armes. °vyavahāra- m. emploi des armes. °vraṇamaya- -ī- a. consistant en blessures causées par les armes. °śikṣā- f. adresse (dans le maniement) de l'épée ou des armes. °śikhin- m. pl. armes (comparées aux) flammes. °saṃpāta- m. bataille, combat. śastrāyudha- a. qui a pour arme l'épée (et non le Veda). śastrāstra-bhṛttva- nt. fait de porter l'épée et le javelot. śastropajīvin- m. qui vit (du métier) des armes; armurier (?). śastrā-śastṛi adv. épée contre épée.
zastrI śastrī śastrī- f. couteau, poignard; -ikā- f. id. °śyāma- a. bleuâtre comme la lame d'un poignard. zasya śasya

[1] śasya- a. v. qui doit être récité ou célébré ou loué; -ā- f. vers de louange.

zasya śasya

[2] śasya- v. sasya-.

zasyaka śasyaka śasyaka- nt. poussière (?). zA śā ŚĀ- [śiśāti śiśīte véd.]; śita- śāta- -- (aiguiser); v. śita- śāta- s. v. zAMzapAyana śāṃśapāyana śāṃśapāyana- m. patron. d'un maître. zAka śāka

[1] śāka- nt. herbe potagère, légume, végétal; m. teck, Tectona grandis; n. d'un Dvīpa.

°dīkṣā- f. pl. fait de se nourrir exclusivement de légumes. °rasa- m. jus de légumes, bouillon; -ī-kṛ- changer en jus de légumes. °vāṭa- -ka- m. -ikā- f. jardin potager. śākāśana- (śākāsana-) a. qui se nourrit de légumes, végétarien; śākāhāra- id.
[Page 723-1]
zAka śāka

[2] śāka- a. relatif aux Çaka (Indoscythes) ou à leur prince.

zAkaTAyana śākaṭāyana śākaṭāyana- m. patron. d'un grammairien. zAkaTika śākaṭika śākaṭika- m. charretier. zAkapUNi śākapūṇi śākapūṇi- m. patron. d'un grammairien. zAkaMbharI śākaṃbharī śākaṃbharī- f. forme de Durgā. zAkala śākala śākala- m. pl. élèves de Çākalya; habitants de la ville de Çākala; nt. n. d'une ville des Madra (Siâlkot, au Penjab); a. relatif aux Çākala, propre aux Çākala. °homa- m. sort d'oblation; -īya- a. relatif à cette oblation. zAkalya śākalya śākalya- m. n. d'un maître védique. zAkArI śākārī śākārī- śākārikā- f. sorte de prâkrit (dialecte parlé par les Çaka ou les Çakāra). zAkinI śākinī śākinī- f. sorte de démon femelle à la suite de Durgā; -tva- nt. fait d'être une Çākinī. zAkuna śākuna śākuna- -ī- a. relatif aux oiseaux ou aux présages; m. présage, augure; -ika- m. oiseleur; pêcheur; -eya- m. patron. de l'Asura Vṛka. zAkuntala śākuntala śākuntala- m. métron. du roi Bharata; nt. = śākuntalopākhyāna-; = abhijñānaśakuntala-. śākuntalopākhyāna- nt. histoire de Çakuntalā, épisode du MhBh. zAkta śākta śākta- a. relatif à la Çakti (de Çiva); m. adoration de la Çakti, secte çivaïte. zAktIka śāktīka śāktīka- m. soldat armé de lance, lancier. zAkya śākya śākya- m. n. d'une famille de guerriers de Kapilavastu, dont est issu le Bouddha. °putrīya- m. moine bouddhique. °bhikṣukī- f. nonne bouddhique. °muni- m. n. de Gautama Buddha. °śāsana- nt. doctrine ou enseignement du Bouddha. zAkra śākra śākra- a. relatif à Indra, propre à l., consacré à I. zAkvara śākvara śākvara- a. fort, puissant; m. taureau, boeuf. zAkha śākha śākha- m. n. d'une manifestation de Skanda (ou de son fils). zAkhA śākhā śākhā- f. rameau, branche (aussi fig.); division, subdivision, espèce; extrémité (bras ou jambe); doigt; école ou secte védique; version d'un texte véd. propre à telle école; -ī- f. ifc.; -maya- -ī- a. qui consiste en branches de (ifc.). °grahikayā instr. adv. en s'accrochant aux branches. °nagara- -ka- nt. faubourg. °puṣpa-palāśavant- a. qui a des branches, des fleurs et des feuilles. °bāhu- m. bras (mince) comme un rameau. °bhṛt- m. arbre. °mṛga- m. singe; -tva- nt. nature de singe. °vilīna- a. v. perché sur une branche (oiseau). °stha- ag. qui se tient sur une branche. śākhānta-ga- a. qui a été jusqu'au bout d'une branche (du Veda). śākhāntara- nt. autre école (védique). zAkhin śākhin śākhin- a. muni de branches, qui a (beaucoup de) branches; divisé en écoles (Veda); m. arbre. zAkhila śākhila śākhila- m. n. d'un homme. zAkhIya śākhīya śākhīya- a. ifc. qui appartient à une école védique. zAkhoTa śākhoṭa śākhoṭa- m. n. de l'arbre Trophis aspera (petit et tordu). zAMkara śāṃkara śāṃkara- a. relatif à Çiva, appartenant à Çiva. zAGkhAyana śāṅkhāyana śāṅkhāyana- m. patron. d'un maître védique, auteur d'un Brāhmaṇa et de Sūtra. zAGkhika śāṅkhika śāṅkhika- m. qui souffle dans une conque. zATa śāṭa śāṭa- m. -ī- f. bande de tissu, pièce d'étoffe; -ka- m. nt. id. zATyAyana śāṭyāyana śāṭyāyana- m. n. d'un maître et d'un législateur; pl. disciples de ce maître. °gotra- nt. la famille de Ç. zAThya śāṭhya śāṭhya- nt. fausseté, fraude, malhonnêteté, méchanceté. zANa śāṇa

[1] śāṇa- -ī- a. fait de chanvre; f. vêtement ou tissu de chanvre.

zANa śāṇa

[2] śāṇa- m. -ā- f. meule; pierre de touche.

śāṇāśman- nt. id.
zANa śāṇa

[3] śāṇa- m. mesure de poids (= 4 māṣa).

zANita śāṇita śāṇita- a. aiguisé, affilé. zANDilI śāṇḍilī śāṇḍilī- f. n. d'une Brâhmane. °putra- m. fils de Çāṇḍilī. °mātṛ- f. mère de Çāṇḍilī. zANDilya śāṇḍilya śāṇḍilya- m. patron. de divers maîtres et auteurs. zAta śāta

[1] śāta- (ŚĀ-) a. v. aiguisé, affilé, tranchant, aigu; maigre, fin.

śātodarī- f. femme à la taille fine.
[Page 724-1]
zAta śāta

[2] śāta- nt. ifc. joie.

zAta śāta

[3] śāta- m. fripon.

zAtakarNi śātakarṇi śāta-karṇi- -in- m. n. de divers personnages, not. de rois des Andhra et de leur dynastie (aux premiers siècles de l'ère). zAtakumbha śātakumbha śāta-kumbha- nt. or; a. d'or; -maya- -ī- a. id.; °kaumbha- nt. et a., -maya- -ī- a. id. zAtakratava śātakratava śāta-kratava- -ī- a. relatif ou appartenant à Indra; (avec āśā-) f. Orient. zAtana śātana śātana- -ī- ag. qui fait tomber, qui coupe, qui détruit. zAtamanyava śātamanyava śāta-manyava- -ī- a. relatif ou appartenant à Indra; (avec āśā-) f. Orient. zAtavAhana śātavāhana śāta-vāhana- m. n. de rois et d'une dynastie (= śatakarṇi-); not. de Hāla. zAtahrada śātahrada śāta-hrada- a. qui provient de l'éclair. zAtita śātita śātita- a. v. qu'on a fait tomber, coupé, abattu, détruit. zAtin śātin śātin- ag. ifc. qui coupe. zAtrava śātrava śātrava- -ī- a. relatif à un ennemi, hostile, ennemi; m. ennemi; -īya- a. id. zAdvala śādvala śādvala- a. couvert d'herbe, verdoyant; nt. sg. et pl. place où croît de l'herbe, gazon, pré, endroit herbeux; -ita- nt. fait d'être couvert d'herbe; -in- a. couvert d'herbe, herbeux. zAna śāna śāna- pour 2 śāṇa-. zAnita śānita śānita- pour śāṇita-. zAnaizcara śānaiścara śānaiś-cara- a. relatif à Saturne ou à son jour (samedi), qui a lieu un samedi. zAnta śānta

[1] śānta- (1ŚAM-) a. v. calmé, apaisé, calme, tranquille, sans passions; gentil, aimable, propice, de bon augure; cessé, interrompu, éteint; (-am, dhik ś° ou -aṃ pāpam que ce mal soit écarté, à Dieu ne plaise, tais-toi, non !); qu'on a rendu inoffensif, incapable de nuire, inoffensif; mort, décédé; m. fils d'un certain Idhmajihva; nt. tranquillité, calme spirituel; -ā- f. fille de Daçaratha; -tā- f. -tva- nt. calme, tranquillité (d'esprit).

°karṇa- m. n. d'un prince. °guṇa- a. dont les qualités sont éteintes, euphém. mort. °ghora-vimūḍhatva- nt. calme, véhémence et confusion. °cetas- a. qui a l'esprit apaisé. °jvara- a. dont la fièvre est tombée. °manas- a. = °cetas-. °rajas- a. dont la poussière (ou la passion) est tombée. °raya- m. fils de Dharmasārathi. °raśmi- a. dont les rayons sont éteints (soleil). °rūpa- a. qui se montre tranquille. °saṃkalpa- a. apaisé. °sena- m. fils de Subāhu. °hṛdaya- śāntātman- a. = °cetas-. śāntārcis- a. dont la flamme s'est éteinte (feu). śāntāloka- a. dont la lumière s'est éteinte.
zAnta śānta

[2] śānta- lire 1 śāta-.

zAMtanava śāṃtanava śāṃtanava- m. patron. de Bhīṣma, v. le suiv. zAMtanu śāṃtanu śāṃtanu- m. n. d'un roi, fils de Pratīpa, père de Bhīṣma; -tva- nt. état de Çāṃtanu. śāṃtanū-ja- m. patron. de Bhīṣma. zAntayati śāntayati śāntayati dén. calmer. zAnti śānti śānti- f. tranquillité, paix (de l'âme), absence de passions; soulagement (d'une souffrance), cessation, extinction; fait d'écarter une calamité, rite expiatoire ou propitiatoire en vue d'écarter une calamité; paix, bien-être, prospérité, aise; bénédiction; destruction, fin, repos éternel, mort; n. d'un ouvrage; Tranquillité personnifiée; m. fils de Viṣṇu et de Dakṣiṇā; fils de Kṛṣṇa et de Kālindī; fils de Nīla. °kara- m. n. d'un homme. °kṛt- ag. qui écarte une calamité ou apporte un soulagement (en prononçant des formules, etc.). °devā- f. fille de Devaka et femme de Vasudeva. °parvan- nt. n. d'un Parvan du MhBh. °yukta- a. v. relatif au bien-être ou à la prospérité, de bon augure. °śīla- m. n. d'un homme. °salila- nt. eau propitiatoire. °soma- m. n. d'un homme. °homa- m. oblation propitiatoire. śānty-uda- -ka- nt. = °salila-. zAntika śāntika śāntika- nt. rite propitiatoire pour écarter de mauvaises conséquences. zAntvayati śāntvayati śāntvayati etc. v. sāntvayati. zApa śāpa śāpa- m. malédiction, imprécation, anathème; -aṃ vac- dā- pra-yam- ny-as- vi-sṛjā-diś- lancer une malédiction contre qq'un (loc. gén. dat., acc. avec prati); -tā- f. fait d'être sous une malédiction. °parikṣata- a. v. frappé par une malédiction; °bhāj- ag. id. °mukti- f. fait d'être libéré d'une malédiction; °mukṣa- m. id.; fait de lancer une malédiction. °yantrita- a. v. retenu par une malédiction. °śuka- m. devenu un perroquet à la suite d'une malédiction. °samāyukta- a. v. = °parikṣata-. śāpānta- m. fin d'une malédiction ou de son effet. śāpāstra- a. armé de la malédiction. śāpotsarga- m. fait de lancer une malédiction. śāpodaka- nt. eau employée dans une cérémonie de malédiction. śāpoddhāra- m. = °mukti-. zApita śāpita śāpita- a. v. qu'on a fait jurer par, qu'on a conjuré au nom de (instr.), qu'on rend responsable de (instr. ifc.); maudit. zAbarI śābarī śābarī- f. dialecte des Çabara. zAbalya śābalya śābalya- nt. mélange, mixture. zAbasta śābasta śābasta- m. fils de Yuvanāçva et fondateur d'une ville; -ī- f. n. de cette ville; -i- m. patron. descendant de Çābasta. zAbda śābda śābda- -ī- a. qui consiste en des sons ou en des mots, transmis oralement. zAmitra śāmitra śāmitra- a. relatif à celui qui égorge la victime; nt. = °karman-; place où l'on découpe des animaux, billot, étal. °karman- nt. office de celui qui égorge la victime. zAmba śāmba śāmba- m. n. d'un prince; = sāmba-. zAmbara śāmbara śāmbara- -ī- a. relatif ou propre à Çambara. zAmbhava śāmbhava śāmbhava- -ī- a. relatif à Çiva, propre à Ç., consacré à Ç.; -īya- id. zAmya śāmya śāmya- a. relatif à la tranquillité, qui poursuit la paix; nt. paix, conciliation; -tā- f. id. zAyayitavya śāyayitavya śāyayitavya- a. v. qu'il faut étendre sur (loc.). zAyita śāyita śāyita- (2ŚĪ-) a. v. étendu, mis (dans ou sur, loc.); qu'on a fait dormir, qu'on a envoyé dormir. zAyin śāyin śāyin- a. not. ifc. gisant, qui est étendu, reposant, habitant; śayitā- f. ifc. fait d'être étendu, de se reposer, de dormir, d'habiter. zAra śāra śāra- -ka- a. bigarré, tacheté; m. n. d'une pièce au jeu de dés. śārī-kṛta- a. v. bigarré, tacheté.
[Page 725-2]
zAraNika śāraṇika śāraṇika- a. qui cherche protection ou asile. zAratalpika śāratalpika śāra-talpika- a. proclamé au lit de mort d'un guerrier. zArada śārada śārada- -ī- a. qui pousse ou mūrit en automne, produit en automne, automnal, mūr; frais (eau). śāradendu- m. lune d'automne. zAradA śāradā śāradā- f. n. de Sarasvatī; de Durgā. zAradvata śāradvata śāradvata- m. patron. de Kṛpa; d'un disciple de Kaṇva; -ī- f. Kṛpī. śāradvatī-suta- m. fils de Kṛpī. zArAjira śārājira śārājira- nt. = śālājira-. zAri śāri śāri- f. caparaçon (d'un éléphant); selle; m. pièce au jeu d'échecs (= sāri-). °prastara- m. n. d'un joueur. zArika śārika śārika- a. bigarré, coloré. zArikA śārikā śārikā- f. oiseau dit maina, sorte de perruche ou merlette; n. d'une forme de Durgā. °kūṭa- nt. n. d'une localité; °pīṭha- id. zArita śārita śārita- = śārika-. zArIra śārīra śārīra- -ī- a. corporel, relatif ou associé au corps, provenant. du corps; nt. constitution corporelle; excréments; -ka- a. id.; nt. joies et souffrances corporelles. zArkarAkSya śārkarākṣya śārkarākṣya- m. patron. descendant d'un certain Çarkarākṣa. zArgAla śārgāla śārgāla- v. sārgāla-. zArGga śārṅga śārṅga- m. sorte d'oiseau (-ī- f.); nt. arc (not. de Viṣṇu ou Kṛṣṇa); -ka- m. -ikā- f. sorte d'oiseau; -in- m. Viṣṇu (Kṛṣṇa). °dhanvan- m. Viṣṇu. °pakṣin- m. l'oiseau Ç. °pāṇi- °bhṛt- m. Viṣṇu. zArGgarava śārṅgarava śārṅgarava- m. n. d'un disciple de Kaṇva. zArdUla śārdūla śārdūla- m. tigre; ifc. le premier ou le meilleur parmi; n. d'un Rākṣasa; -ī- f. tigresse (aussi mythique, mère des tigres et des fauves). °mṛga-sevita- a. v. fréquenté par les tigres et les bêtes sauvages. °vikrīḍita- nt. n. d'un mètre (4x19 syllabes). zArva śārva śārva- -ī- a. relatif à Çiva, consacré à Ç., propre à Ç. zArvara śārvara śārvara- -ī- a. nocturne; f. nuit; nt. obscurité, ténèbres.
[Page 726-1]
zAla śāla śāla- m. n. de l'arbre Vatica robusta, Çāl, qui sert à la construction des maisons; enceinte, mur; fils de Vṛka. °grāma- m. n. d'un village sacré des Viṣṇouïtes, situé sur la rivière Gaṇḍakī (et d'où proviennent les ammonites vénérées, de même nom). °niryāsa- m. résine qui découle de l'arbre Çāl. °puṣpa- nt. fleur de Çāl; °puṣpa-nibha- a. qui ressemble aux fleurs de Çāl (rouge-jaunâtrès); °puṣpa-maya- -ī- a. fait de fleurs de Çāl. °pota- m. jeune arbre Çāl. °prāṃśu- a. aussi haut qu'un Çāl. °bhañjikā- f. statue (en bois de Çāl). °saṃkāśa- a. qui ressemble à l'arbre Çāl. °skandha- °stambha- m. tronc de Çāl. zAlakaTaGkaTa śālakaṭaṅkaṭa śāla(ṅ)kaṭaṅkaṭa- m. n. d'un Rākṣasa; a. relatif à ce Rākṣasa; -ī- f. n. d'une Rākṣasī. zAlaGkAyana śālaṅkāyana śālaṅkāyana- m. patron. d'un Ṛṣi. -ī-putra- m. n. d'un maître. zAlabha śālabha śālabha- a. d'un moucheron; (avec vidhi-) m. conduite étourdie d'un moucheron (qui se jette dans la flamme). zAlA śālā śālā- f. hutte, maison, salle; étable. °mṛga- m. chacal. °stha- a. qui vit dans une étable (éléphant). zAlAjira śālājira śālājira- m. sorte de plat. zAlAvatya śālāvatya śālāvatya- m. patron. d'un certain Çālāvant. zAli śāli

[1] śāli- m. riz, toute céréale semblable au riz; pl. riz, grains de riz.

°kaṇa- m. grains de riz. °kūṭa- nt. tas de riz. °gopī- f. gardienne d'une rizière. °jāla- nt. masse de riz. °bhavana- nt. rizière. °vāha- m. boeuf employé au transport du riz ou mesure de riz (?); -na- n. d'un roi de la dynastie des Çātakarṇi (= Çātavāhana). °śūka- m. nt. barbe (d'épi) de riz; m. n. d'un Maurya. °hotra- m. n. d'un Muni, auteur d'ouvrages d'hippologie; nt. ces ouvrages; °hotrajña- ag. qui connaît ces ouvrages. śāly-anna- nt. °odana- m. nt. riz cuit.
zAli śāli

[2] śāli- m. civette (?).

zAlin śālin śālin- a. qui possède une maison, une salle, etc.; ifc. qui possède, plein de, bien muni de; digne d'éloges (?); -ī- f. n. d'une femme; d'un mètre (4x11 syllabes). zAlIna śālīna śālīna- a. modeste, timide; nt. maintien réservé, not. fait d'accepter les aumônes sans mendier; -tā- f. modestie, timidité, réserve. °śīlatā- f. °śīlatva- nt. fait d'avoir une nature réservée. zAlIya śālīya śālīya- nt. (?) rizière; śāleya- nt. id. zAlUka śālūka śālūka- nt. racine de lotus comestible. °kanda- m. nt. id. zAlmala śālmala śālmala- m. ifc. cotonnier; n. d'un Dvīpa; -ī- m. f. (aussi -ī- f.) cotonnier (Salmalia malabarica, arbre épineux à fleurs rouges); m. n. d'un Dvīpa; -ī- f. n. d'une rivière de l'enfer; d'une autre rivière; -ika- a. du Çālmali. śālmalī-phalaka- nt. planche (à laver) en bois de Çālmalī. zAlva śālva śālva- m. pl. n. d'un peuple (Ouest des Aravalli); sg. n. de divers rois; -ka- -ikā- a. relatif aux Ç., appartenant aux Ç., qui gouverne sur les Ç. °rāja- -an- m. roi des Ç. zAlvakinI śālvakinī śālvakinī- f. n. d'une rivière. zAlvAyana śālvāyana śālvāyana- a. = śālvaka-. zAlveya śālveya śālveya- m. pl. n. d'un peuple; -ka- id. zAva śāva

[1] śāva- m. petit d'animal; -ka- id. (rar. appliqué à l'enfant de l'homme).

zAva śāva

[2] śāva- a. cadavéreux, cadavérique; produit par un cadavre.

zAvarI śāvarī śāvarī- a. śābarī-. zAvasta śāvasta śāvasta- etc. v. śābasta-. zAzabindu śāśabindu śāśabindu- -ī- a. descendant de Çaçabindu. zAzvata śāśvata śāśvata- -ī- a. éternel, perpétuel, continuel (śaśvatīḥ samāḥ pendant une suite ininterrompue d'années, toujours); nt. continuité, éternité; -am éternellement, perpétuellement, toujours; -tva- nt. id.; -ika- a. id. zAs śās ŚĀS- śāsti (śiṣyāt aśāt) śāste (śāsīta śāsāna-) śāsati -te; śaśāsa (śaśāsuḥ); aśiṣat; śāsiṣyati -te; śāsyate śiṣyate; śiṣṭa- (śasta-) śāsita- śāstum śāsitum śāsitvā °śiṣya °śāsya -- punir, châtier; tenir en son pouvoir, régir; gouverner, régner sur (aussi avec rājyam); ordonner, commander (à qq'un, acc., de faire qqch., inf. ou discours direct suivi d'iti); prescrire; enseigner, instruire (de qqch., loc.); = ŚAṂS- louer; annoncer, proclamer; pass. être puni, etc.
[Page 727-1]
zAsaka śāsaka śāsaka- m. maître, précepteur, gouverneur. zAsana śāsana śāsana- -ī- ag. qui soumet, qui punit; qui enseigne, précepteur nt. punition, châtiment, correction; gouvernement; pouvoir sur (ifc.); édit royal, charte; ordre, édit, décret, disposition (-āt sur l'ordre de, gén.); enseignement, instruction; doctrine, foi, religion; -īya- a. v. qui doit être enseigné par (gén.). °dūṣaka- ag. qui transgresse un ordre (royal). °dhara- m. messager. °parāṅmukha- -ī- a. qui désobéit à un ordre. °vartin- a. qui obéit aux ordres de (gén.). °valaya- m. nt. bracelet (servant) de cachet. °hārin- m. = °dhara-. zAsita śāsita śāsita- (ŚĀS-) a. v. puni, châtié; tenu, contrôlé; gouverné, commandé; instruit. zAsitR śāsitṛ śāsitṛ- ag. et m. qui punit, qui châtie; qui gouverne, qui commande sur; qui enseigne, maître. zAsin śāsin śāsin- ag. ifc. qui gouverne, qui règne sur; qui enseigne, qui instruit. zAsti śāsti śāsti- m. n. de la racine ŚĀS-. zAstR śāstṛ śāstṛ- ag. et m. qui punit, qui châtie; qui domine, qui règne; qui donne un ordre; qui enseigne, maître; -tva- nt. fait de dominer, de régner. zAstra śāstra śāstra- nt. ordre, loi; enseignement, instruction, bon conseil, règle, théorie, norme, précepte; ouvrage didactique, traité technique faisant autorité (ifc. traité de, la science de); recueil de préceptes; doctrine, science; -tas -vat adv. selon les Çāstra, d'après les règles. °kṛt- m. auteur d'un Çāstra. °gañja- m. n. d'un perroquet. °cakṣus- a. qui a les Çāstra pour yeux, qui voit par eux. °cintaka- °jña- ag. qui connaît les Çāstra, savant. °darśana- nt. fait d'être mentionné dans un Çāstra; -āt = śāstratas. °dasyu- m. voleur de science. °dṛṣṭa- a. v. cité dans les Çāstra; prescrit, qui est d'accord avec la doctrine, régulier; -i- a. = °cakṣus-. °pāṇi (n)- lire śastra°. °buddhi- f. savoir, science. °varjita- a. v. pour lequel il n'y a pas de norme. °vāda- m. parole (qui se trouve) dans un Çāstra; -in- maître. °vid- = °jña-. °vimukha- a. qui n'est pas enclin à l'étude. śāstrānanuṣṭhāna- nt. mépris des Çāstra. śāstrābhijña- ag. qui connaît les Çāstra. zAsya śāsya

[1] śāsya- a. v. punissable, qui doit être puni; être gouverné ou contrôlé; 2 = sasya-.

zi śi ŚI- v. ŚĀ-. ziMza śiṃśa śiṃśa- m. sorte d'arbre fruitier. ziMzapA śiṃśapā śiṃśapā- f. (métr. -a- m.) n. de l'arbre Dalbergia Sisu. ziktha śiktha śiktha- v. siktha-. zikya śikya śikya- nt. corde servant à tirer une charge; objet suspendu à une corde; plateau d'une balance. zikS śikṣ ŚIKṢ- (dés. de ŚAK-) śikṣate (-ti) (śikṣāṇa-); śiśikṣa; śikṣyate śikṣayati (-te) -- étudier, apprendre (qqch., acc.; de qq'un, abl. ou gén. avec sakāśāt); s'exercer en (loc.); moy. offrir ses services à qq'un (acc.); pass. être instruit; caus. instruire, enseigner (qqch. acc. loc.; à qq'un, acc. gén.; aussi inf. et acc.). zikSa śikṣa śikṣa- m. n. d'un roi des Gandharva. zikSaka śikṣaka śikṣaka- ag. et m. qui enseigne, maître, éducateur. zikSaNa śikṣaṇa śikṣaṇa- nt. fait d'instruire en; -īya- a. v. qui doit être instruit en (acc.). zikSA śikṣā śikṣā- f. connaissance, art, adresse (en qqch., loc. ifc.); -ayā -ābhis avec art, selon les règles de l'art; enseignement, doctrine, leçon; enseignement phonétique des textes védiques considéré comme un Vedāṅga; titre générique des traités donnant cet enseignement; -vant- a. instructif, qui contient un enseignement (fable). °pada- nt. précepte de morale. °samuccaya- m. n. d'un traité bouddhique. °svara- m. son prononcé d'après les règles de la Çikṣā. śikṣākṣara- nt. id.; a. prononcé correctement d'après les règles de la Çikṣā. zikSita śikṣita śikṣita- (ŚIKṢ-) a. v. appris, étudié; qui a appris; instruit, exercé (en qqch., acc. loc. ifc.); nt. enseignement, instruction. zikSitukAma śikṣitukāma śikṣitu-kāma- a. qui désire apprendre, apprenti. zikhaNDa śikhaṇḍa śikhaṇḍa- m. touffe ou mèche de poils ou de cheveux (au sommet de la tête); queue de paon; crête; sorte de plante (?); -ka- touffe de poils, mèche de cheveux; queue de paon. °gaṇḍikā- f. crête. zikhaNDita śikhaṇḍita śikhaṇḍita- nt. n. d'un mètre (4x11 syllabes). zikhaNDin śikhaṇḍin śikhaṇḍin- a. qui (n')a (qu')une touffe ou une mèche de cheveux (ép. de divers dieux); m. paon; n. d'un fils de Drupada; -ī- f. paonne; fille de Drupada (qui fut changée en homme); femme d'un certain Antardhāna; -(i)mant- a. riche en paons. zikhara śikhara śikhara- a. pointu, dentelé; m. nt. pointe, pic (d'une montagne); sommet (d'un arbre); faîte, tour, objet pointu, pointe (en général); nt. n. d'une arme mythique; m. n. d'un homme; -ā- -ī- f. n. d'une massue mythique. °daśanā- a. f. qui a les dents pointues (ou semblables à des boutons de jasmin ?). °sena- m. n. d'un homme. zikharin śikharin śikharin- a. pointu, qui a des pointes ou des dentelures; m. montagne; -() ī- f. n. d'un mètre (4x17 syllabes). śikhari-pattrin- m. montagne ailée ou volante. śikharīndra- m. prince des montagnes. zikhA śikhā śikhā- f. touffe de cheveux; toupet (not. du paon); flamme; rayon; pointe (en général), bout, frange; -vant- a. flamboyant, brūlant; m. feu; n. d'un homme. °jaṭa- a. qui n'a qu'une touffe de cheveux (au sommet de la tête). °dāman- nt. guirlande portée sur la tête (?). °dhara- m. paon; °dhara-ja- plume de paon. °maṇi- m. diadème, bijou qu'on porte sur la tête; ifc. chose excellente parmi. śikhābharaṇa- nt. diadème. śikhopaniṣad- f. n. d'une Upaniṣad. zikhin śikhin śikhin- a. qui a une touffe ou une mèche; m. paon; feu ou dieu du feu; n. d'un serpent démon; -ī- f. paonne; śikhitā- f. état de paon. śikhi-dyut- a. resplendissant comme le feu. °piccha- nt. queue de paon. zigru śigru śigru- -ka- m. plante Moringa pterygosperma. zic śic śic- f. = śikya-; filet. ziJj śiñj ŚIÑJ- śiṅkte śiñjate; śiñjita- -- produire un son perçant, tinter, cliqueter; śiñjantśiñjāna- partic. qui tinte; a. v. id.; nt. son perçant, tintement, cliquetis. śiñjat-ṣaḍ-aṅghri- a. plein d'abeilles bourdonnantes. śiñjad-valaya-subhaga- a. agréable par le cliquetis de ses bracelets. ziJjA śiñjā śiñjā- f. cliquetis (not. des bracelets d'argent). ziJjinI śiñjinī śiñjinī- f. corde (d'un arc). zita śita śita- (ŚĀ-) a. v. aiguisé, tranchant; -tā- f. fait d'être aiguisé. ziti śiti śiti- a. blanc (cf. 2 sita-); noir, bleu-noir. °kaṇṭha- a. au cou noir (ou blanc, ép. de Rudra-Çiva); m. sorte d'oiseau de proie; paon; Çiva; -ka- a. au cou bleu (paon). °gala- m. paon. °pāda- a. aux pieds blancs. °prabha- a. blanchâtre. °ratna- nt. saphir. °vāsas- a. habillé d'une étoffe foncée; m. Balarāma. zithila śithila śithila- a. lâche, relâché, délié, flasque, mou; -tā- f. fait d'être lâche, etc.; -ī-kṛ- relâcher, lâcher, affaiblir, laisser aller; -ī-bhū- devenir lâche ou flasque. °samādhi- a. faible, dont l'attention est relâchée. zithilayati śithilayati śithilayati dén. relâcher, défaire (vêtement); -te laisser passer (var.); śithilita- a. v. relâché, défait, lâche, flasque. śithilita-jya- a. dont la corde est relâchée (arc). °mṛṇāla- a. formé de fibres de lotus lâches (bracelet, v. l. praśithila°). zithilAyate śithilāyate śithilāyate dén. se relâcher. zini śini śini- m. n. de divers personnages. °pravīra- m. héros de la descendance de Çini. °vāsa- -ī-vāsa- m. n. d'une montagne. zipiviSTa śipiviṣṭa śipiviṣṭa- m. Viṣṇu. ziphA śiphā śiphā- f. sorte de racine ou de canne flexible (employée pour les châtiments corporels). zibi śibi śibi- m. n. d'un roi des Uçīnara (qui donna son corps pour sauver une colombe), pl. ses descendants; fils d'Indra; n. d'un Daitya. °carita- °caritra- nt. histoire de Çibi, épisode du MhBh. zibikA śibikā śibikā- f. palanquin, litière. zibira śibira śibira- nt. camp, campement; tente royale; tente (en général). zimbi śimbi śimbi- f. cosse, légume.
[Page 729-1]
zir śir śir- (nom. śīḥ) ag. ifc. qui maltraite, qui blesse. zira śira śira- m. = śiras-. °snāta- = śiraḥ°. ziras śiras śiras- nt. tête; śiro dā- donner sa tête, c.-à-d. sa vie; śirasā grah- dhā- dhṛ- vi-dhṛvah- mettre sur la tête, porter sur la tête; -ā kṛ- mettre sur sa tête, c.-à-d. accepter avec déférence, tenir en grand honneur; -ā pragrah- gam- abhi-gam yā- pra-ṇam- ni-patpra-ṇi-pat- toucher avec la tête, se prosterner devant; -ā caraṇau nata- prosterné aux pieds, touchant les pieds avec sa tête en signe de respect; -i kṛ- ni-dhā- mettre sur sa tête; -i sthā- être ou se trouver sur la tête de qq'un; être très au-dessus de (gén.); sommet, pic, faîte; avant-garde (d'une armée); partie antérieure, commencement (not. d'un texte); ifc. chef, le principal, le premier (d'une classe, etc.); -a- -ka- ifc. = śiras-. °tra- nt. casque; °trāṇa- id. śiraḥ-kapāla- nt. crâne. °kampa- m. (aussi pl.) fait de secouer la tête; -in- a. qui tremble de la tête. °kriyā- f. ifc. fait de présenter la tête de. °praṇāma- m. fait de plier la tête. °śūla- nt. violent mal de tête. °śeṣa- m. Rāhu. °śrit- ag. ifc. qui est à la tête de. °stha- ag. qui se trouve sur la tête, qui est suspendu sur la tête de qq'un (fig.). °sthāna- nt. lieu principal, chef-lieu. °snāta- a. v. qui s'est lavé la tête. śiraś-cheda- m. fait de couper la tête, décapitation; -na- nt. id. śiro-ghāta- m. coup sur la tête. °jvara- m. fièvre accompagnée de mal de tête. °dhara- m. -ā- f. cou. °dhāman- nt. chevet, tête du lit. °dhi- °dhra- m. = °dhara-. °nati- f. fait de courber la tête. °bhāga- m. sommet (d'un arbre); tête (du lit). °bhitāpa- m. mal de tête. °maṇi- m. bijou (que l'on porte) sur la tête, diadème; le premier parmi (gén. ifc.); -tā- f. fait d'être le premier. °mātrāvaśeṣa- a. dont il ne reste que la tête. °rakṣin- m. garde (du corps) d'un prince. °ruj- -ā- f. = śiraḥ-śūla-. °ruha- m. cheveu. °rti- °vedanā- f. = śiraḥ-śūla-. °veṣṭana- nt. turban. °vrata- nt. n. d'une cérémonie religieuse. °hṛt-kamala- nt. tête et coeur considéré comme deux lotus. śirasi-ja- m. cheveu; °ja-pāśa- mèche de cheveux. zirastas śirastas śirastas adv. de la tête. zirA śirā śirā- f. v. sirā-. zirISa śirīṣa śirīṣa- m. n. de l'arbre Acacia sirissa; nt. ses fleurs; -ka- m. = śirīṣa- m. °kusuma- nt. fleur de cet arbre. zila śila śila- m. (nt.) glane; glanage; m. fils de Pāriyātra. °tari- lire °rati-. °rati- a. qui se contente de glaner. °vṛtti- a. qui vit de la glane. śilāndhas- nt. glane comme nourriture. śilāhārin- m. glaneur. śiloñcha- nt. sg. (ou m. du.) glanage; -na- nt. id.; °vṛtti- f. fait de vivre de la glane; a. qui vit de la glane. zilaka śilaka śilaka- m. n. d'un homme. zilA śilā

[1] śilā- f. pierre, rocher, roc; n. d'une rivière; -maya- -ī- (-ā-) a. fait de pierres, qui consiste en pierres; -tva- nt. fait d'être une pierre, nature de la pierre.

°gṛha- nt. habitation dans la pierre, maison de pierre. °ghana- a. aussi dur que la pierre. °jatu- nt. bitume. °tala- nt. pierre ou rocher à surface horizontale. °paṭṭa- m. pierre plate (pour s'asseoir ou pour moudre). °bhāva- m. nature de la pierre. °varṣin- a. qui fait pleuvoir des pierres. °vaha- m. pl. n. d'un peuple; -ā- f. n. d'une rivière. °veśman- nt. grotte. °śastra- nt. arme de pierre. °śita- a. v. aiguisé sur une pierre. °stambha- m. pilier de pierre. śilāsana- a. assis sur une pierre. śiloccaya- m. montagne. śiloraska- a. qui a une poitrine de pierre (Himālaya). śilī-bhūta- a. v. changé en pierre, devenu aussi dur qu'une pierre.
zilA śilā

[2] śilā- f. croc (?).

zilAkusuma śilākusuma śilā-kusuma- nt. fleurs de Storax. zilI śilī śilī- f. femelle de grenouille (?). °pṛṣṭha- a. ép. d'une épée (?); °mukha- id.; m. flèche; abeille; n. d'un lièvre. zilIndhra śilīndhra śilīndhra- nt. fleur du bananier. zilpa śilpa śilpa- nt. ornement, décoration; oeuvre d'art; art, métier; m. nt. activité en général; -vant- m. artisan; -ika- m. ép. de Çiva. °kāra- -ka- m. (-ī- -ikā- f.) artiste, artisan. °kāriṇī- f. danseuse professionnelle. °jīvikā- f. art ou métier dont on vit. °prajāpati- m. Viçvakarman. °śāstra- nt. n. générique des manuels d'architecture. śilpopakāra- śilpopajivin- m. artiste, artisan. śilpopacāra-yukta- a. v. et m. qui vit de l'exercice de son art. zilpin śilpin śilpin- a. qui connaît un métier; m. artisan, artiste, ouvrier; -ī- f. femme artisan, etc. ziva śiva śiva- a. bienfaisant, propice, de bon auspice, salutaire, heureux; m. n. euphém. de Rudra, plus tard dieu de la trinité hindoue, dieu destructeur; fils d'un certain Idhmajihva; n. d'un fourbe; du. le dieu Çiva et sa femme; pl. n. d'une classe de Brâhmanes; nt. (m.) bien-être, prospérité, bonheur, bénédiction; -āya -ena heureusement; -āya gamyatām bon voyage !; n. de la maison dans laquelle devaient être brūlés les Pāṇḍava; d'un Varṣa dans le Jambudvīpa; -ā- f. énergie de Çiva personnifiée en sa femme (Durgā, Pārvatī, etc.); nom euphém. du chacal (considéré comme de mauvais augure); femme d'Aṅgiras; -tara- compar. -tama- sup. plus ou très favorable ou heureux; -maya- -ī- (-ā-) a. plein de bonheur, entièrement consacré à Çiva. °kṣetra- nt. contrée consacrée à Çiva; n. d'une contrée. °datta- m. n. de divers personnages. °dāyin- a. var. de śivatāti-. °dāsa- m. n. de divers personnages et not. de l'auteur de la Vetālapañcaviṃçatikā. °pura- nt. n. de diverses villes. °bhūti- -ka- m. n. d'un ministre. °mantra- m. formule de Çiva. °rūpin- a. qui a la forme de Çiva. °liṅga- nt. phallus (de Çiva). °varman- m. n. d'un ministre. °saṃkalpa- m. n. d'un passage de la Vāj. Saṃhitā. °sūtra- nt. n. des 14 Sūtra par lesquels s'ouvre la grammaire de Pāṇini (attribués au dieu Çiva). śivāgama- m. n. d'un ouvrage. śivādeśaka- m. astrologue. śivāyatana- nt. śivālaya- m. temple consacré à Çiva. śivetara- a. adverse, funeste. śivaṃ-kara- m. le Châtiment personnifié. zivatAti śivatāti śivatāti- a. bienfaisant, propice, qui apporte le bonheur; f. bien-être. zivi śivi śivi- śivikā- śivira- v. śibi-, etc. zizayiSu śiśayiṣu śiśayiṣu- a. qui a envie de dormir, somnolent. zizira śiśira śiśira- a. frais, froid; m. nt. froid, fraîcheur, gel; saison fraîche (début du printemps comprenant les mois de Māgha et Phālguna); m. n. d'une montagne; -ā- f. sorte d'arme mythique; -tara- compar. plus frais, très rafraîchissant; -ī-kṛ- refroidir, rafraîchir; -ī-bhū- être rafraîchi. °kiraṇa- °dīdhiti- m. lune. °mathita- a. v. tourmenté par le froid. °māsa- m. mois frais. °raśmi- m. = °kiraṇa-. °śrī- f. beauté de la saison fraîche. śiśirāṃśu- a. qui a des rayons froids; m. lune; -tva- nt. fait d'avoir des rayons froids. śiśirātyaya- śiśirāpagama- m. printemps. śiśiropacāra- m. appareil à rafraîchir. zizirayati śiśirayati śiśirayati dén. refroidir, rafraîchir. zizirAyate śiśirāyate śiśirāyate dén. se refroidir, se rafraîchir; être froid. zizu śiśu śiśu- m. enfant, petit; petit d'animal (aussi jeune pousse, soleil à peine levé, etc., not. ifc.); ép. de Skanda; -tā- f. -tva- nt. enfance; enfantillage. °kāla- m. enfance. °cāndrāyaṇa- nt. sorte de pénitence. °jana- m. = śiśu-. °nandi- m. n. d'un prince. °nāga- m. jeune serpent; n. d'un prince du Magadha; pl. ses descendants (aussi °nāka-). °pāla- m. n. d'un roi des Cedi, fils de Damaghoṣa, tué par Kṛṣṇa; °pāla-vadha- titre d'un poème de Māgha qui décrit la mort de ce roi; °pāla-vadha-parvan- nt. n. d'un chapitre du MhBh. sur ce même sujet. °māra- m. sorte de dauphin (Delphinus Gangeticus); n. d'une constellation (aussi personnifiée, fils de Doṣa ou père de Bhrami); °māra-śiras- nt. n. d'une partie du ciel (N.-E.). °yugma- nt. couple d'enfants. °hariṇa-dṛś- f. jeune fille aux yeux de jeune gazelle.
[Page 731-1]
zizuka śiśuka śiśuka- m. = śiśu-; sorte d'animal aquatique (Delphinus Gangeticus ?). zizna śiśna śiśna- m. nt. queue; pénis. śiśnodara- nt. pénis et ventre; °tṛp- -aṃbhara- a. adonné à la luxure et à la gourmandise. ziS śiṣ ŚIṢ- śinaṣṭi; śiśiṣe; śiṣyate śeṣayati -te; 1 śiṣṭa- °śiṣya -- laisser; pass. être de reste, rester (na ś. manquer); caus. laisser, épargner; a. v. laissé, qui reste; ifc. dont il ne reste que, échappé à; nt. ce qui reste, restes, desserte. śiṣṭāśana- śiṣṭāśin- a. qui se nourrit de restes. ziSTa śiṣṭa

[2] śiṣṭa- (ŚĀS-) a. v. ordonné, commandé; enseigné, prescrit; élevé, bien élevé, de bonnes moeurs; supérieur, éminent; m. homme cultivé et bien élevé; -tva- nt. culture, formation intellectuelle.

°sabhā- f. assemblée de savants. °saṃmata- a. v. estimé par les hommes cultivés et bien élevés. śiṣṭācāra- a. (qui agit comme un homme) bien élevé. śiṣṭādiṣṭa- a. v. prescrit par les savants. śiṣṭānadhyayana- m. ou nt. (v. l. śiṣṭānadhyāya- m.) vacances à l'occasion de l'arrivée d'hôtes éminents. śiṣṭārtham adv. par (amour de) l'instruction (v. l. śikṣārtham).
ziSTi śiṣṭi śiṣṭi- f. correction, punition. śiṣṭy-artham adv. pour corriger. ziSya śiṣya śiṣya- a. v. qui doit être enseigné; qui doit être instruit; m. élève, disciple (f. -ā-); -tā- f. -tva- nt. condition d'élève; -ī-kṛ- faire de qq'un (acc.) un élève de (gén.). °rūpin- a. qui ressemble à un disciple. °sakha- m. qui a un élève pour ami. ziSyAyita śiṣyāyita śiṣyāyita- nt. impers on est devenu l'élève de (gén.; sujet à l'instr.). zI śī

[1] ŚĪ- śīyate -- aller à la ruine et v. l. atiŚĪ-.

zI śī

[2] ŚĪ- śete (śerate) śayate -ti; śiśye (-yire); aśīśayat aśayiṣṭa; śayiṣyate -ti śeṣyate -ti; (śīyant-) śāyayati -te śiśayiṣate; śayita- śayitum śayitvā °śayya- -- être étendu ou couché, être immobile, reposer; dormir; se mettre à dormir; s'endormir; caus. étendre, mettre dans ou sur (loc.); faire dormir, envoyer dormir; dés. avoir envie de dormir.

zI śī

[3] ŚĪ- v. ŚYĀ-

[Page 731-2]
zIk śīk ŚĪK- śīkate; śīkayati -- tomber en gouttes fines; caus. arroser légèrement. zIkara śīkara śīkara- m. (ord. pl.) pluie fine, bruine; gouttes qui tombent; goutte (d'eau ou de pluie); -in- a. accompagné d'une pluie fine, chargé de petites gouttes; qui produit une pluie fine (vent); qui asperge d'eau (trompe d'éléphant). °varṣin- a. qui fait tomber une pluie fine. śīkarāmbu- nt. eau de pluie. śīkarārdra- a. mouillé de pluie. zIkSA śīkṣā śīkṣā- lire śikṣā-. zIghra śīghra śīghra- a. rapide, vite (-am -eṇa rapidement, vite, en vitesse); m. fils d'Agnivarṇa; -tā- f. -tva- nt. rapidité, vitesse. °kārin- ag. qui agit rapidement; °kṛt- id. °kṛtya- a. v. qui doit être fait rapidement. °ga- ag. qui se meut rapidement, qui court vite; m. fils d'Agnivarṇa; n. d'un lièvre; °gāmin- a. id.; °cāra- a. ifc. id. °cetana- a. qui a un entendement rapide (chien). °java- a. qui se meut rapidement, qui court vite. °parākrama- a. qui agit promptement, résolu. °yāna- nt. (aussi pl.) mouvement ou cours rapide. °yāyin- °vāhin- a. = °ga-. °vikrama- a. = °parākrama-. °vega- a. qui a une grande vitesse. °saṃcārin- a. = °ga-. °srotas- a. qui a un courant rapide. śīghrāstra- a. dont les flèches sont rapides; -tva- nt. fait d'avoir des flèches rapides. zIt śīt śīt onomat. indiquant un arrêt brusque du souffle (pour une sensation subite de plaisir ou de souffrance et not. dans l'orgasme); -kṛ- faire śīt. °kāra- m. le son śīt (dit aussi de l'eau qui gicle); -in- a. qui fait śīt. zIta śīta śīta- (ŚYĀ-) a. v. froid, frais; nt. froid, gel; -ā- f. n. d'une rivière (v. l. sītā-); -ī-kṛ- refroidir, rafraîchir; -tā- f. -tva- nt. froid, froideur. °kara- m. lune. °kāla- m. saison froide. °kiraṇa- m. = °kara-. °kriyā- f. rafraîchissement. °gu- m. = °kara-. °jvara- m. fièvre accompagnée de frissons. °pākī- f. sorte d'herbe potagère (Sida cordifolia ?). °bhīta- a. v. qui craint le froid. °raśmi- a. qui a des rayons froids; m. lune; -tva- nt. fait d'avoir des rayons froids. °ruc- °rocis- m. lune. °vaha- a. qui roule des eaux froides. °saṃsparśa- a. froid au toucher. °hara- a. qui écarte le froid. śītāṃśu- a. et m. = °raśmi-; -tā- f. -tva- nt. fait d'avoir des rayons froids; -mant- m. lune. śitārta- a. tourmenté par le froid. śīteṣu- m. (flèche froide) n. d'une arme mythique. śītodā- f. n. d'une rivière mythique. śītopacāra- m. traitement par le froid. śītoṣṇa- a. froid et chaud; nt. sg. et du. froid et chaleur; °kiraṇa- m. du. lune et soleil. zItala śītala śītala- a. froid, frais, rafraîchissant; qui laisse froid, qui ne suscite pas d'émotion; -tara- compar. plus froid; -ī-kṛ- refroidir, rafraîchir; -ī-bhū- se refroidir (aussi fig.); -tā- f. froideur. °sparśa- a. froid au toucher. zItalAyate śītalāyate śītalāyate dén. devenir froid. zItAlu śītālu śītālu- a. qui craint le froid, frileux, transi de froid, frissonnant. de froid. zIdhu śīdhu śīdhu- śīdhavya- v. sīdhu-, etc. zIphara śīphara śīphara- a. agréable, charmant. zIra śīra śīra- 1 m. boa; 2 v. sīra-. zIrNa śīrṇa śīrṇa- (śṝ-) a. v. brisé, déchiré; broyé; tombé; fané, desséché; pourri, gâté; -tva- nt. pourriture; -ī-kṛ- endommager, blesser. °danta- a. dont les dents sont tombées, édenté. °parṇa- nt. feuille desséchée; °parṇa-phala- a. qui a des feuilles et des fruits desséchés; °parṇāśin- ag. qui mange des feuilles desséchées. °puṣpa- a. qui a des fleurs desséchées (branche). śīrṣan- a. dont la tête a été brisée. zIrSa śīrṣa śīrṣa- -an- (cf. śiras-) nt. tête (aussi fig.), crâne, chef, partie supérieure; partie antérieure, front; -ka- tête, crâne; -vant- -() vant- a. qui a une tête. °kapāla- nt. crâne. °cchinna- a. v. décapité. °ccheda- m. décapitation; -ya- a. v. qui mérite d'être décapité. °trāṇa- nt. casque. °paṭṭaka- m. turban. °bandhanā- f. bandeau pour la tête. °rogin- a. qui donne mal à la tête. śīrṣānta- m. proximité de la tête; -e sous l'oreiller; -āt du chevet. śīrṣāvaśeṣī-kṛta- a. v. dont il ne reste que la tête. zIrSaNya śīrṣaṇya śīrṣaṇya- a. qui se trouve dans ou sur la tête; qui est en tête (fig.), premier. zIrSatas śīrṣatas śīrṣatas adv. à la place de la tête. zIla śīla śīla- nt. (m.) habitude, coutume, façon de vivre ou d'agir; disposition, tendance, caractère, nature (ifc. habitué à, disposé à, qui pratique, qui se livre à); bonne disposition, bonne nature, conduite morale, moralité, piété, vertu; -tā- f. -tva- nt. moralité, fait d'avoir une habitude, etc.; -tas adv. d'après le caractère, selon la conduite; -vant- a. qui a de bonnes dispositions ou un bon caractère, qui se conduit bien, moral; -vatī- f. n. d'une femme. °khaṇḍana- nt. infraction à la morale ou à la vertu. °gupta- a. fourbe, rusé. °jña- ag. qui connaît la vertu ou la morale. °jñāna-nidhi- m. trésor de vertu et de connaissance. °tulya- a. semblable à la vertu. °tyāga- m. abandon de la vertu, perte de l'honneur. °dhara- a. vertueux, honorable; m. n. d'un homme. °nidhi- m. trésor de vertu. °bhaṅga- m. = °khaṇḍana-. °bhāj- a. honorable. °bhraṃśa- m. perte de l'honneur. °vañcanā- f. déception au sujet du caractère de qq'un. °varjita- a. v. dépourvu de morale ou de vertu, qui se conduit mal, immoral. °viplava- °vilaya- m. destruction ou perte de l'honneur. °vṛtta- nt. sg. ou du. vertu et bonne conduite; vṛtta-dhara- ag. qui pratique la vertu et la bonne conduite; °vṛtta-vid- qui les connaît. °śālin- a. °saṃpanna- a. v. de conduite honorable, vertueux. °hara- m. n. d'un homme. śīlāḍhya- a. vertueux. śīlopasaṃpanna- a. v. = °saṃpanna-.
[Page 733-1]
zIlana śīlana śīlana- nt. pratique répétée, étude assidue (des Çāstra, etc.). zIlayati śīlayati śīlayati dén. pratiquer, exercer, s'adonner à; porter (vêtement); fréquenter; avoir l'esprit entièrement pris par (acc.); śīlita- a. v. pratiqué, exercé, etc.; habité, fréquenté; ifc. préparé; fait, de. zIlin śīlin śīlin- a. vertueux, moral, honnête; ifc. qui a l'habitude de, habitué à, qui pratique. zuka śuka śuka- m. perroquet; fils de Vyāsa; n. d'un roi des Gandharva; d'un ministre de Rāvaṇa; -ī- f. perroquet femelle; mère mythique des perroquets, fille ou femme de Kaçyapa; femme des Saptarṣi; -tā- f. -tva- nt. état de perroquet; -ī-bhū- devenir un perroquet. °deva-caritra- nt. n. d'un chapitre du MhBh. °nāsa- m. n. d'un Rākṣasa; d'un ministre de Tārāpīḍa. °saptati- f. les 70 contes du perroquet, n. d'un recueil de contes. °hari- a. vert comme un perroquet. śukānana- a. qui a un visage de perroquet. śukānuśāsana- nt. śukotpatti- f. n. d'un épisode du MhBh. zukta śukta śukta- a aigre, fermenté; -ka- nt. renvoi aigre. zukti śukti śukti- f. coquille, not. huître perlière; os; parfum; touffe de poils à la crinière ou à la poitrine d'un cheval; -mant- m. n. d'une des 7 grandes chaînes de montagnes. °karṇa- a. aux oreilles en forme de coquilles. °khalati- a. chauve comme une coquille, complètement chauve. °puṭa- nt. creux de la coquille (où se trouve la perle). °sāhvayā- f. n. de la capitale des Cedi. zukra śukra śukra- a. brillant, resplendissant; clair, pur; blanc, blanchâtre; m. n. du feu ou du dieu du feu; d'un mois (Jyeṣṭha, personnifié aussi comme gardien des trésors de Kubera); de la planète Vénus (aussi personnifiée, fils de Bhṛgu); nt. splendeur, clarté, lumière; semen virile, sperme. °ja- a. né de (son) sperme. °vāra- m. vendredi. zukla śukla śukla- (forme tardive de śukra-) a. brillant, etc.; pur, immaculé; m. quinzaine claire de la lune, jour de cette quinzaine; n. du mois Vaiçākha; Viṣṇu; n. d'un montagne; nt. tache blanche, blancheur; blanc de l'oeil; -ā- f. n. d'une rivière; -ī-kṛ- rendre blanc; -ī-bhū- devenir blanc. °keśa- a. chenu. °dant- -(at) ī- a. qui a des dents blanches. °deha- a. pur dans son corps. °druma- m. n. de l'arbre Symplocos racemosa (?). °dhvaja-patākin- a. qui a un drapeau et une enseigne blancs (Çiva). °pakṣa- m. quinzaine claire (de la lune). °bīja- m. sorte de fourmi (?). °yajñopavītavant- a. orné d'un cordon de sacrifice blanc. °vastra- a. vêtu d'une robe blanche. °vṛtta- a. v. qui a une conduite pure. śuklāguru- nt. agallochum blanc. śuklācāra- a. = °vṛtta-. śuklāpāṅga- m. paon. śuklābhijātīya- a. d'origine pure. śukletara- a. noir, sale. zukliman śukliman śukliman- m. blancheur. zuGga śuṅga śuṅga- nt. germe, fig. produit, effet; m. n. d'une dynastie qui a succédé aux Maurya. zuc śuc

[1] ŚUC- śocati -te (śocimi); śuśoca; aśucat; śociṣyati -te; śocayati (śucyate); śocitum śoktum śocitvā -- brūler, briller, luire; s'affliger, éprouver une douleur violente; souffrir au sujet de (loc. instr., acc. avec prati); se lamenter, se plaindre de, regretter (acc.); caus. faire souffrir, affliger; s'affliger, se lamenter de, regretter (acc.).

zuc śuc

[2] śuc- a. ifc. brillant, luisant; f. flamme, ardeur; (aussi pl.) peine, chagrin, regret au sujet de (ifc.); pl. larmes.

zucA śucā śucā- f. peine, chagrin. zuci śuci śuci- a. brillant, luisant; blanc; clair, pur (aussi fig.); saint, immaculé, honnête, vertueux; purifié (au point de vue rituel); ifc. libre de; m. purification, pureté, vertu; n. d'un Agni; d'un mois chaud; saison chaude; n. d'Indra dans le 14me Manvantara; fils de Çatadyumna; de Çuddha; d'Andhaka; de Vipra; -tā- f. -tva nt. clarté, pureté, vertu; -ī-bhū- être purifié (au point de vue du rituel). °mānasa- a. à l'esprit pur. °vana- nt. bois desséché (?). °vrata- a. qui a une conduite pure. °śravas- a. ép. de Viṣṇu. °ṣad- ag. qui est dans la clarté; dans la pureté. °saṃkṣaya- m. fin de la saison chaude, commencement des pluies. °samācāra- a. qui observe des pratiques pures. °smita- nt. sourire lumineux; a. v. qui sourit avec éclat; éclairé d'un sourire. zuNThI śuṇṭhī śuṇṭhī- (-ī-) f. genièvre desséché. zuNDA śuṇḍā śuṇḍā- f. trompe de l'éléphant; taverne. °daṇḍa- m. id. zuNDAra śuṇḍāra śuṇḍāra- m. trompe d'un jeune éléphant. zudi śudi śudi indécl. dans la quinzaine claire. zuddha śuddha śuddha- (ŚUDH-) a. v. pur, clair, purifié; irréprochable, immaculé; correct, exact, régulier; pur, sans mélange, inaltéré, simple; le plus grave (châtiment), sans circonstances atténuantes (?); gramm. non nasalisé (voyelle); m. un des 7 sages sous le 14me Manu; fils d'Anenas; -tā- f. pureté; -vant- a. qui contient le mot śuddha-. °karman- a. pur dans ses actes. °kīrti- m. n. d'un homme. °danta- a. fait de pur ivoire. °paṭa- m. n. d'un homme. °pārṣṇi- a. ayant ses derrières assurés (armée). °bhāva- m. pureté d'esprit; a. pur d'esprit; °mati- a. id. °vaṃśya- a. de race pure. °vadha- m. mise à mort sans tortures. °viṣkambhaka- m. (dram.) scène d'introduction (v. viṣkambha-) jouée en skt. par des personnages d'ordre moyen. °veṣa- a. habillé proprement. °śīla- °sattva- a. qui a un caractère pur, une âme pure. °snāna- nt. bain simple (sans frictions, etc.). °svabhāva- = °śīla-. °hṛdaya- a. pur de coeur; śuddhātman- id. śuddhānta- m. gynécée, harem (not. du roi); pl. femmes et concubines d'un roi; °cara- °cārin- a. qui circule dans le harem (domestique); °rakṣī- f. gardienne du harem; °vṛddha- a. v. vieilli dans le harem (serviteur); śuddhāntaḥ-pura- nt. = śuddhānta-. śuddhābha- a. clair, brillant. śuddhābhijana-karman- a. de famille et de conduite pures. śuddhāśaya- a. de coeur pur, qui a une conduite pure. śuddhoda- a. qui a de l'eau pure; m. n. d'un roi de Kapilavastu, fils de Çākya; -na- m. descendant de Çākya, père du Bouddha. zuddhi śuddhi śuddhi- f. purification, pureté (aussi fig.); rite de purification; acquittement, paiement, fait de se justifier; authenticité; correction; clarté, connaissance exacte de (gén. ifc.); -iṃ labh- tirer au clair; -mant- a. pur, immaculé, innocent. zudh śudh ŚUDH- śudhyati -te; śodhayati (śodhyate); śuddha- -- se purifier (not. au point de vue rituel), devenir pur; s'éclaircir; venir au clair; être excusé ou justifié; caus. purifier (aussi rit.); écarter ou éloigner qqch. d'impur ou de nuisible; acquitter; mettre à l'épreuve; examiner. zunaka śunaka śunaka- m. petit chien, jeune chien, chien (en général); n. d'un Ṛṣi; d'un Āṅgirasa; d'un prince; d'un fils d'Ṛcīka; d'un fils d'Ṛta; d'un fils de Gṛtsamada; du père de Pradyota. zunaHzepa śunaḥśepa śunaḥ-śepa- m. n. d'un Ṛṣi avec le patron. Ājīgarti (fils d'Ṛcīka adopté par Viçvāmitra); var. °śepha-. zunas śunas śunas etc. v. s. śvan-. zunaHsakha śunaḥsakha śunaḥ-sakha- -i- (nom. aussi ) m. n. d'un homme. zunAsIra śunāsīra śunā-sīra- m. Indra; pl. n. d'une classe d'êtres divins. °śarāsana- nt. arc-en-ciel. zunI śunī śunī- f. chienne. zubh śubh

[1] ŚUBH- śobhate -ti; śumbhati; śuśobha śuśubhe; aśobhi; śobhiṣyati; śobhayati śośubhyate śuśobhiṣate -- orner, embellir; apprêter, préparer; moy. se parer, être orné; faire une bonne impression, avoir un bel aspect; na ś. se présenter mal, faire une mauvaise impression; avec iva et yathā avoir l'aspect de, paraître; caus. décorer, orner, faire briller; int. être très orné, avoir un bel aspect.

zubh śubh

[2] śubh- f. ornement, beauté.

zubha śubha śubha- a. orné, beau, joli (-e ma belle); agréable, plaisant; utile; bon, apte; de bon augure, heureux, prospère (-tara- compar.); bon, honnête, vertueux; m. n. d'un homme; fils de Dharma; nt. beauté, charme; chance, bonheur, bien-être, prospérité; (aussi pl.) bonne action, action vertueuse; -maya- -ī- a. beau, joli. °katha- a. qui fait de beaux discours. °karman- a. qui agit noblement. °kṛt- ag. de bon augure, qui porte bonheur. °datta- m. n. d'un homme. °darśa- -na- a. orné, beau, de bel aspect. °dina- nt. jour heureux ou propice. °dṛḍha-vrata- a. qui a des principes solides. °dhāraṇa- a. dont l'esprit est dirigé vers le (vrai) bonheur. °naya- m. n. d'un Muni. °prada- ag. de bon augure, qui accorde la prospérité. °maṅgala- nt. chance (ou a. qui a de la chance ?). °lakṣaṇa- a. qui a des marques de bon augure. °lagna- m. nt. moment propice ou de bon augure. °locana- a. qui a de beaux yeux. °veṇu-triveṇumant- a. muni d'un triveṇu en beau jonc. °vrata- a. qui a une conduite morale. °śaṃsin- a. de bon augure. °śakuna- m. oiseau de bon augure. °samanvita- a. v. doué de beauté. śubhācāra- a. pur dans sa conduite, vertueux. śubhānana- a. au visage agréable; -ā- f. belle femme. śubhāpāṅgā- f. (qui a de jolis coins d'yeux) belle femme. śubhārthin- a. qui désire la prospérité ou le bien-être. śubhāśubha- a. agréable et désagréable, plaisant et déplaisant, heureux et malheureux, bon et mauvais; nt. le bien et le mal; bonheur et malheur; °phala- a. qui produit de bons et de mauvais résultats. śubhekṣaṇa- a. qui a de beaux yeux ou des yeux de bon augure. śubhetara- a. mauvais, méchant. śubhodarka- a. qui a une suite ou une conséquence heureuse, heureux; -tā- f. fait d'avoir une conséquence heureuse. śubhaṃ-kara- m. n. d'un Asura. zubhaMyu śubhaṃyu śubhaṃyu- a. beau, orné. zubhra śubhra śubhra- a. orné, beau, splendide; blanc, clair; pur, irréprochable; m. mari de Vikuṇṭhā; -tā- f. -tva- nt. blancheur, couleur blanche. °danta- -ī- a. qui a des dents blanches. zumbha śumbha śumbha- m. n. d'un Asura tué par Durgā. °niśumbha- m. du. Çumbha et Niçumbha. zura śura śura- lire śūra-. zulka śulka śulka- nt. (m.) impôt, taxe, droit; don nuptial (à l'origine, prix de l'achat d'une jeune fille, remis à ses parents); cadeau de noces; prix de la prostitution; prix du combat; var. pour śukra- et śukta-. °da- m. qui a donné le don nuptial, prétendant accepté. °sthāna- nt. poste de douane ou d'octroi. śulkāvāpta- a. v. reçu en dot. śulkopajīvin- a. qui vit d'impôts ou de droits. zulba śulba śulba- śulva- nt. corde. °sūtra- nt. n. d'une classe de Sūtra relatifs à la construction de la Vedi. zuzruvAMs śuśruvāṃs śuśruvāṃs- (ŚRU-) partic. qui a entendu; (il) a entendu; m. auditeur (du Veda). zuzrU śuśrū śuśrū- f. mère. zuzrUSaka śuśrūṣaka śuśrūṣaka- ag. qui désire entendre; attentif; obéissant; prêt à servir (gén. ifc.). zuzrUSaNa śuśrūṣaṇa śuśrūṣaṇa- nt. désir d'entendre; obéissance; service, hommage (dū) à qq'un (gén. dat. loc. ifc.); ifc. soin (du feu). zuzrUSA śuśrūṣā śuśrūṣā- f. = śuśrūṣaṇa-. °para- a. entièrement (consacré) au service de (gén.). zuzrUSitavya śuśrūṣitavya śuśrūṣitavya- a. v. qui doit être obéi ou servi. zuzrUSitR śuśrūṣitṛ śuśrūṣitṛ- ag. obéissant, qui sert (gén.); śuśrūṣin- a. ifc. id. zuzrUSu śuśrūṣu śuśrūṣu- a. qui désire entendre ou apprendre; prêt à obéir, obéissant, attentif, qui sert (gén. ifc.). zuzrUSya śuśrūṣya śuśrūṣya- a. v. = śuśrūṣitavya-. zuS śuṣ ŚUṢ- śuṣyati -te; śoṣayati -te (śoṣyate) -- se sécher, se dessécher, se flétrir; caus. sécher, dessécher; abattre, détruire. zuSira śuṣira śuṣira- nt. partie creuse du luth et v. suṣira-. zuSka śuṣka śuṣka- a. séché, desséché, fané, flétri; sec, aride; maigre; vain, vide, inutile, sans profit, sans raison; -ka- -vant- desséché. °kalaha- m. querelle vaine, querelle pour rire. °kāṣṭha- nt. pl. bois sec. °toya- a. (rivière) dont l'eau est desséchée. °mukha- a. dont la bouche est desséchée. °vāda-vivāda- m. discussion vaine. °vigraha- m. vain débat. °vaira- nt. inimitié sans raison; -in- a. qui se querelle sans raison. °srota- -as- a. qui a un courant desséché (rivière). śuṣkāpa- a. dont les eaux sont desséchées (mer). śuṣkārdra- a. sec et humide.
[Page 736-1]
zuSman śuṣman śuṣman- m. feu. zuSmin śuṣmin śuṣmin- a. fort, puissant; impétueux; audacieux, hardi, fier; vigoureux, fougueux (aussi sexuellement). zU śū ŚŪ- [śvayati véd.]; śūna- -- enfler; a. v. enflé, gonflé. zUka śūka śūka- m. nt. épi, barbe (des céréales). zUkara śūkara śūkara- v. sūkara-. zUdra śūdra śūdra- m. n. des hommes de la 4me caste (dont l'office est de servir les autres castes); pl. n. d'un peuple; -ā- f. femme d'un Çūdra; -tā- f. -tva- nt. état de Çūdra ou de serviteur; -ī-bhū- devenir un Çūdra. °kanyā- f. jeune fille Çūdrā. °jana- m. = śūdra-. °bhūyiṣṭha- a. habité surtout par des Çūdra. °bhojin- ag. qui mange de la nourriture d'un Çūdra. °yoni- f. matrice d'une Çūdrā. °rājya- nt. pays gouverné par un Çūdra. °vṛtti- f. fonction de Çūdra. °saṃsparśa- m. contact d'un Çūdra. °sevana- nt. fait de servir un (maître) Çūdra. °hatyā- f. meurtre d'un Çūdra; °han- ag. qui a tué un Çūdra. śūdrānna- nt. nourriture offerte par ou appartenant à un Çūdra. śūdrocchiṣṭa- a. v. laissé par un Çūdra. śūdrā-vedin- ag. qui épouse une Çūdrā. °suta- m. fils d'une Çūdrā. zUdraka śūdraka śūdraka- m. n. de divers princes et not. de l'auteur présumé de la Mṛcchakaṭikā. zUna śūna śūna- a. v. v. s. ŚŪ-. zUnA śūnā śūnā- v. sūnā-. zUnya śūnya śūnya- a. vide, désert, inoccupé (avec vājin- m. cheval sans cavalier); absent (regard, esprit), distrait; privé de tous ses biens; abandonné par son entourage, seul; vidé de, privé de, dépourvu de (instr. ifc.); qui manque, absent; vain, nul, irréel; nt. vide, désert; endroit inoccupé ou inhabité; néant, non-existence (not. philos.); boucle d'oreille (?); -ka- nt. absence, manque de; -tā- f. -tva- nt. fait d'être vide, d'être solitaire, d'être désert; ifc. absence ou manque de; absence d'esprit, distraction; néant, non existence; nature illusoire (de tous les phénomènes); -vat adv. comme un zéro; -ī-kṛ- vider (lieu), quitter; -ī-bhū- devenir désert ou désolé. °karṇa- m. oreille ornée d'une boucle (?). °pāla- m. remplaçant. °bandhu- m. fils de Tṛṇabindu. °śūnya- a. entièrement vide ou vain (discours). °hṛdaya- a. qui a l'esprit absent, abstrait; sans coeur; -tva- nt. absence d'esprit, perte de conscience. śūnyāśaya- a. id.; qui a l'esprit absent, qui ne pense à rien. zUr śūr ŚŪR- pft. śuśūre -- couper (tête). zUra śūra śūra- a. courageux, brave, hardi, guerrier; m. héros, qui agit héroïquement en face de qq'un (loc.), ou de qqch. (loc. instr. ifc.); héroïsme (?); n. d'un Yādava, père de Vasudeva et grand'père de Kṛṣṇa; d'un fils de Vasudeva; d'un fils de Vidūratha; pl. n. d'un peuple; -tama- sup. très héroïque, très brave; -ī-kṛ- changer en un héros; -tā- f. -tva- nt. héroïsme, courage. °kīṭa- m. héros pour les insectes, héros pour rire. °danta- m. n. d'un Brâhmane. °deva- m. fils de Vīradeva. °pura- nt. n. d'une ville. °bhū- °bhūmi- f. fille d'Ugrasena. °mānin- a. qui se croit un héros. °mūrdhamaya- -ī- a. qui consiste en des têtes de héros. °varman- m. n. de divers personnages. °vākya- nt. pl. discours d'un héros, hâblerie. °vidya- a. qui comprend l'héroïsme, héroïque. °sena- m. n. d'un pays autour de Mathurā; prince des Çūrasena; n. de divers personnages; pl. n. du peuple habitant ce pays (aussi -ka- °ja-); -ā- f. Mathurā; -ī- f. princesse des Çūrasena. zUraNa śūraṇa śūraṇa- m. n. de la plante Amorphophallus Campanulatus. zUrpa śūrpa śūrpa- nt. van. °karṇa- a. qui a des oreilles comme des vans (Gaṇeça); °karṇa-puṭa- id. °ṇakhā- (-ī- °nakhā- -ī-) f. n. d'une Rākṣasī, soeur de Rāvaṇa. zUrpAraka śūrpāraka śūrpāraka- nt. n. d'une ville (port au N. de Bombay, mod. Sopara); m. n. d'un pays (région de Sopara); pl. ses habitants. zUla śūla śūla- m. nt. verge de fer pointue, broche (pour faire rôtir la viande); trait pointu, pique (not. arme de Çiva); pal (supplice); douleur lancinante (not. colique); douleur (fig.), chagrin; -ā- f. pal; prostituée; -ā-kṛ- mettre en broche; -in- (-i-) a. qui a un trait ou une pique, armé de lance; qui a une colique; m. Çiva; -vata- nt. = °vara-. °dhara- a. armé d'une pique (Rudra-Çiva); °dhṛk- id.; °pāṇi- qui a une pique à la main (Rudra-Çiva). °pāla- m. tenancier de maison de prostitution. °prota- a. v. empalé; m. n. d'un enfer. °bhṛt- m. Çiva, cf. °dhara-. °mudgara-hasta- a. qui a une lance et une massue à la main. °vara- nt. sorte d'arme mythique. °stha- a. empalé. °hasta- a. = °pāṇi-. śūlāgra- nt. °pointe d'une pique ou d'un pal. śūlāṅka- a. marqué par la pique de Çiva. śūlādhiropita- a. v. empalé. śūlāropaṇa- nt. supplice du pal, empalement. śūlāvataṃsita- a. v. empalé. śūlā-kṛta- a. v. rôti à la broche. zUlAyate śūlāyate śūlāyate dén. être transpercé. zR śṛ ŚṚ- v. ŚRĀ-. zRgAla śṛgāla śṛgāla- v. sṛgāla-. zRGkhala śṛṅkhala śṛṅkhala- m. nt. -ā- f. chaîne, fers; -ka- m. jeune chameau attaché aux pieds. śṛṅkhalā-kalāpa- °pāśa- m. °dāman- nt. = śṛṅkhala-. °bandhana- nt. fait de mettre aux fers. zRGkhalayati śṛṅkhalayati śṛṅkhalayati dén. attacher, enchaîner; śṛṅkhalita- a. v. attaché, enchaîné. zRGga śṛṅga śṛṅga- nt. corne (employée aussi comme instrument de musique, gobelet à boire, ventouse, etc.); défense (d'éléphant); seringue; sommet, pie d'une montagne; faîte, tourelle; corne de la lune; aile d'une armée disposée en forme de croissant; poitrine (de la femme); pointe, bout; corne comme symbole de fierté, de confiance en soi; -ka- m. nt. corne; seringue; -vant- a. cornu; qui a des pies (montagne); m. n. d'une montagne mythique. °priya- m. Çiva. °bhuja- m. n. d'un homme. °vera-pura- nt. n. d'une ville (sur le Gange) śṛṅgāgra-praharaṇābhimukha- a. prêt à frapper avec la pointe de ses cornes. śṛṅgāntara- nt. espace entre les cornes, front. śṛṅgocchrāya- m. pic élevé. śṛṅgotpādana- a. qui fait pousser des cornes; (s. e. mantra-) m. incantation ayant ce pouvoir.; śṛṅgotpādinī- f. n. d'une Yakṣiṇī (qui fait pousser des cornes et change les hommes en bêtes). zRGgATaka śṛṅgāṭaka śṛṅgāṭaka- m. n. de diverses plantes (Trapa bispinosa, Asteracantha ou Barleria longifolia); m. nt. croisement de plusieurs chemins, carrefour (aussi -ikā- f.). zRGgAra śṛṅgāra śṛṅgāra- a. orné, joli; m. ornement, parure, atour, robe d'apparat; amour sexuel; (rhét.) sentiment érotique; -vatī- f. n. d'une femme. °ceṣṭā- f. geste amoureux. °tilaka- nt. n. de divers ouvrages. °dhārin- a. qui porte des ornements, orné (éléphant). °rasa- m. sentiment érotique; °rasāṣṭaka- nt. n. de 8 strophes attribuées à Kālidāsa. °lajjā- f. timidité causée par l'amour. °veṣa- a. habillé pour faire l'amour; °veṣābharaṇa- a. habillé et orné pour faire l'amour. °śata- -ka- nt. n. de divers recueils de 100 strophes sur l'amour (not. de celui d'Amaru et d'une centurie de Bhartṛhari). zRGgArita śṛṅgārita śṛṅgārita- a. v. orné, décoré, embelli; śrṅgārin- a. id. zRGgika śṛṅgika śṛṅgika- m. -ā- f. ifc. catapulte (?). zRGgin śṛṅgin śṛṅgin- a. not. ifc. qui a des cornes; qui a des crêtes ou des pics; qui a des défenses; qui a une poitrine (femme); m. n. d'un Ṛṣi. zRNi śṛṇi śṛṇi- v. sṛṇi-. zRta śṛta śṛta- (cf. ŚRĀ-) a. v. cuit, bouilli. zRdh śṛdh ŚṚDH- caus. śardhayati (simple inusité) -- péter. zRR śṝ śṝ- śṛṇāti; śīryate (-ti); śīrṇa- -- casser, broyer; pass. se rompre, se briser, éclater, se défaire; se détacher, tomber; se gâter, se flétrir. zekhara śekhara śekhara- m. sommet (de la tête); guirlande (portée sur la tête), diadème, couronne; pic, sommet; ifc. le meilleur, le plus beau de; -tā- f. fait d'être la meilleure partie ou le plus beau; -ī-kṛ- faire de qqch. un diadème. °jyotis- m. n. d'un roi. zekharita śekharita śekharita- a. v. qui sert de diadème; surmonté par (ifc.). zepha śepha śepha- m. membre viril. zephAlikA śephālikā śephālikā- f. plante Vitex negundo. zemuSI śemuṣī śemuṣī- f. intelligence, sagesse. °muṣ- ag. qui vole l'intelligence. zeva śeva śeva- a. véd. cher, précieux. °dhi- m. trésor, objet précieux. zevaraka śevaraka śevaraka- m. n. d'un Asura. zeSa śeṣa śeṣa- m. nt. reste, résidu, ce qui reste de (loc. gén. ifc.); -e pour le reste, dans tous les autres cas; ifc. auquel il reste encore, qui n'a pas achevé, dont il ne reste que; ce qui est encore à faire, ce qui peut encore être sauvé; (śeṣo bhū- as- être épargné; -aṃ kṛ- épargner; -am avāp- échapper à); fin, conclusion; ce qui doit être suppléé (iti śeṣaḥ formule des commentateurs pour introduire des éléments de phrase ou suppléer); objet donné en souvenir; a. qui reste (pl. tous les autres); qui reste en vie, survivant; qui reste de, qui survit à (abl. loc., ord. ifc. après un verbal en -ta-); ifc. presque, pas tout à fait; m. n. d'un serpent démon; -ā- f. pl. fleurs qui restent d'une cérémonie religieuse; sg. guirlande faite de ces fleurs; -vant- a. laissé en vie, épargné; -tā- f. ifc. fait qu'il reste encore, qu'il ne reste que. °kārita- a. v. non accompli, non terminé °bhuj- ag. qui mange ce qui reste. °bhūta- (métr. pour śeṣā°) a. v. qui est (c.-à-d. comme si c'était) une guirlande de fleurs. °vistāra-pāṇḍu- a. pâle sur tout le reste de sa surface (nuage). zeSatas śeṣatas śeṣatas adv. autrement, sinon. zeSya śeṣya śeṣya- a. v. qui doit être laissé de côté; auquel il ne faut plus donner d'attention (?). zaikya śaikya śaikya- a. damasquiné (?); m. sorte de fronde (?). śaikyāyasamaya- -ī- a. d'acier damasquiné. zaikSa śaikṣa śaikṣa- -ī- a. qui s'accorde avec la règle, régulier, correct; -ya- id. zaikha śaikha śaikha- m. désign. du fils d'un Brâhmane excommunié. zaikhaNDi śaikhaṇḍi śaikhaṇḍi- m. patron. de Çikhaṇḍin. zaighra śaighra śaighra- nt. rapidité, vélocité; -ya- id. zaitya śaitya śaitya- nt. froid, fraîcheur. zaithilya śaithilya śaithilya- nt. relâchement, fait d'être lâche ou flasque; diminution, petitesse, faiblesse, dépression (d'esprit); indécision (du regard) zaineya śaineya śaineya- m. patron. n. du cocher de Kṛṣṇa. zaibala śaibala śaibala- śaibāla- v. śaivala- śaivāla-.
[Page 738-2]
zaibya śaibya śaibya- m. patron. descendant de Çibi, prince des Çibi; n. d'un des 4 chevaux de Viṣṇu; -ā- f. n. de diverses princesses. zaila śaila śaila- -ī- (-ā-) a. de pierre, pierreux; m. rocher, colline, montagne; -tā- f. -tva- nt. état d'une montagne; -maya- -ī- a. fait de pierre, consistant en pierre. °guru- a. aussi lourd qu'une montagne; m. n. de l'Himâlaya. °ja- a. né d'une montagne. °tanayā- f. Pārvatī; °duhitṛ- id.; °putrī- id.; n. du Gange. °pura- nt. n. d'une ville. °pratimā- f. idole ou statue de pierre. °prastha- m. nt. plateau (de montagne). °mṛga- m. bouquetin. °randhra- nt. caverne. °rāj- -a- m. Himâlaya; °rāja-sutā- f. = °putrī-. °rugṇa- a. v. broyé par les montagnes. °vara- m. Himâlaya. °śikhara- m. nt. pic ou sommet d'une montagne; °śṛṅga- nt. id. °sāra- a. aussi dur qu'une pierre. °sutā- f. = °tanayā-. °sutā-kānta- m. Çiva śailādhirāja-tanayā- f. = °tanayā-. śailābha- a. qui a l'aspect d'une montagne, aussi haut qu'une montagne. śailendra- m. roi des montagnes; Himâlaya; °duhitṛ- f. = °putrī-. śailodā- f. n. d'une rivière, prob. la rivière de Khotan. zailAlin śailālin śailālin- m. acteur, mime. śailāli-yuvan- m. jeune mime ou acteur. zailina śailina śailina- -i- m. n. d'un maître. zailI śailī śailī- f. habitude, coutume, façon de vivre. zailUta śailūta śailūta- n. d'une localité (v. l. kolūka-). zailUSa śailūṣa śailūṣa- m. acteur, danseur, mime; -ī- f. zaileya śaileya śaileya- nt. bitume; benjoin. zaiva śaiva śaiva- -ī- a. relatif ou consacré ou appartenant à Çiva, dérivé de Çiva; m. adorateur de Çiva, Çivaïte; nt. bien-être, bonheur. zaivala śaivala śaivala- m. nt. sorte de plante aquatique (Blyxa octandra); m. n. d'une montagne; -vant- a. couvert de ces plantes; -in- id.; śaivāla- nt. = śaivala-; śaivālīyati dén. ressembler au Çaiva/āla. zaivya śaivya śaivya- v. śaibya-. zaizava śaiśava śaiśava- nt. enfance, minorité.
[Page 739-1]
zaizira śaiśira śaiśira- -ī- a. relatif ou propre à la saison fraîche; m. n. d'une montagne. zaizunAri śaiśunāri śaiśunāri- m. = śaiśupāli- ? zaizupAla śaiśupāla śaiśupāla- -i- m. patron., descendant de Çiçupāla. zaizumAra śaiśumāra śaiśumāra- a. relatif ou appartenant à Çiçumāra. zaiznya śaiśnya śaiśnya- m. plaisir sexuel. zoka śoka śoka- m. peine, chagrin, angoisse, douleur (à cause de, gén. ifc.); -aṃ dā- v. s. DĀ-; Chagrin personnifié (fils de la Mort ou de Droṇa); -maya- -ī- a. qui consiste en chagrins, plein de peines; -vant a. qui a des chagrins, triste. °karṣita- a. v. tourmenté par la douleur. °ja- a. produit par la douleur. °nāśana- a. qui détruit la douleur. °nihata- a. v. frappé ou terrassé par la douleur. °paṅka- m. nt. mare de chagrin (fig.). °parāyaṇa- a. qui s'abandonne à la douleur. °paripluta- a. v. submergé par la douleur. °mātra-dvitīya- a. qui est seul avec sa douleur. °rugṇa- a. v. brisé par la douleur. °lālasa- a. = °parāyaṇa-. °vināśana- °vināśin- = °nāśana-. °vivardhana- a. qui augmente la douleur. °saṃvigna-mānasa- a. qui a l'esprit troublé par le chagrin. °saṃtapta- a. v. consumé par la douleur. °sāgara- m. océan de douleur (fig.). °sthāna- nt. circonstance pénible. °śokāgni- m. feu de la douleur, chagrin violent. śokātiga- ag. qui vaine la douleur. śokānuśoka- nt. chagrin sur chagrin. śokāntara- a. libre de chagrins. śokārāti-bhaya-trāṇa- nt. qui protège des douleurs, des ennuis et des dangers. śokārta- a. v. tourmenté par la douleur; -i- f. fait de l'être. śokāviṣṭa- a. v. rempli de chagrin. śokonmathita-cittātman- a. qui a l'esprit et le coeur troublés par le chagrin. śokopahata- a. v. = °nihata-. zocanIya śocanīya śocanīya- a. v. lamentable, déplorable, pénible; -tā- f. fait d'être sujet de lamentation; śocitavya- a. v. id.; -e quand il y a lieu de se plaindre. zocis śocis śocis- nt. splendeur, beauté; a. brillant, resplendissant.
[Page 739-2]
zocya śocya śocya- a. v. = śocanīya-; -tā- f. condition misérable, fait d'être à plaindre. zoDha śoḍha śoḍha- v. soḍha-. zoNa śoṇa śoṇa- a. rouge, couleur de sang; m. rougeur; n. d'un fleuve (aussi -ā- f.) qui naît dans le Gondwana et se jette dans le Gange près. de Pāṭaliputra, le Son; -ī-kṛ- teindre en rouge; -tā- f. rougeur. °padma- m. lotus rouge. °bhadra- m. n. d'une rivière. °haya- a. qui a des chevaux rouges (Droṇa); śoṇāśva- id. śoṇāśman- m. rubis. śoṇottarā- f. n. d'une femme. zoNati śoṇati śoṇati (pft. śuśoṇa) dén. être ou devenir rouge; 1 śoṇita- a. v. rougi. zoNAyate śoṇāyate śoṇāyate dén. devenir rouge; śoṇāyita- a. v. rougi. zoNita śoṇita

[2] śoṇita- nt. sang (aussi pl.); -tva- nt. état de sang.

°pāraṇā- f. déjeuner sanglant. °pura- nt. n. de la ville de l'Asura Bāṇa. śoṇitākṣa- m. n. d'un Rākṣasa. śoṇitākhya- a. qui tire son nom du sang. śoṇitādigdha- a. teint de sang. śoṇitotpādaka- ag. qui a fait couler le sang.
zoNiman śoṇiman śoṇiman- m. rougeur. zoNDa śoṇḍa śoṇḍa- -ī- v. śauṇḍa- -ī-. zodhaka śodhaka śodhaka- -ikā- a. purificateur, purificatoire. zodhana śodhana śodhana- a. qui nettoie, qui purifie (aussi fig.); nt. fait ou moyen de nettoyer, de mettre au net (aussi fig.); de justifier, d'écarter (un mal); d'éclaircir; enquête, preuve; -ka- m. serviteur (chargé de nettoyer et de tenir en ordre la maison); -īya- a. v. qui doit être payé. zodhita śodhita śodhita- a. v. nettoyé, purifié, etc.; acquitté. zodhya śodhya śodhya- a. v. qui doit être nettoyé ou purifié. zopha śopha śopha- m. tumeur, enflure. zobhana śobhana śobhana- a. beau, joli, brillant (grâce à qqch., ifc.); excellent, glorieux, magnifique, qui se distingue (par ou en qqch., instr. ifc.); ifc. supérieur à, meilleur que; de bon augure; -ā- f. jolie femme (-e «ma belle»); nt. bon augure, bien-être, prospérité; bien, vertu. zobhA śobhā śobhā- f. bel aspect, splendeur, beauté grâce; (ifc. désigne l'excellence de qqch.; karma° chef-d'oeuvre); couleur, aspect; -vatī- f. n. d'une ville. °kara- a. embellissant. śobhāñjana- -ka- m. n. de la plante Moringa pterygosperma. zobhita śobhita śobhita- a. v. (ord. ifc.) beau, splendide, embelli par. zobhin śobhin śobhin- a. beau, joli; ifc. paré de, embelli par, qui se distingue par ou en; dont la beauté est (telle) ou a (tel caractère, etc.). zom śom śom exclamation rituelle. zozubhyamAna śośubhyamāna śośubhyamāna- partic. int. très brillant. zoSa śoṣa śoṣa- a. séchant, desséchant; m. fait de sécher, de dessécher; sécheresse; -ka- a. détruisant; -ṇa- -ī- a. qui sèche, qui dessèche; ifc. qui détruit; m. n. d'une des flèches du dieu de l'Amour; nt. fait de sécher, de dessécher. zoSita śoṣita śoṣita- a. v. séché, desséché, absorbé, épuisé. °saras- a. aux étangs desséchés (été). zoSin śoṣin śoṣin- a. qui sèche ou dessèche (ord. ifc.). zaukara śaukara śaukara- v. saukara-. zaukla śaukla śaukla- a. relatif à des choses pures; (avec janman-) nt. naissance de parents purs. zauGgIputra śauṅgīputra śauṅgī-putra- m. patron. d'un maître. zauGgeya śauṅgeya śauṅgeya- m. faucon; n. de Garuḍa. zauca śauca śauca- nt. pureté, propreté; purification (fig et rit.; au moyen de qqch., ifc.); honnêteté, correction (not. en matière d'argent); -tva- nt. id.; -vant- a. propre, pur. zauTIra śauṭīra śauṭīra- a. fier, hautain, arrogant; qui peut être fier de (ifc.); nt. fierté; -tā- f. héroïsme; -ya- nt. fierté, orgueil de (ifc.). zauNDa śauṇḍa śauṇḍa- -ā- -ī- a. adonné à la boisson; ivre; (et -i-) ifc. très épris de, fou de, dévoué à; familier avec, expert de; -ā- f. liqueur spiritueuse; -ika- m. distillateur et marchand de boissons spiritueuses (appartenant à une caste mélangée); -in- (-ī- f.) id. zauNDIra śauṇḍīra śauṇḍīra- -ya- = śauṭīra- -ya-. zaudra śaudra śaudra- a. relatif ou appartenant à un Çūdra; né d'une Çūdrā. zauna śauna

[1] śauna- -ī- a. appartenant à un chien.

zauna śauna

[2] śauna- v. sauna-.

zaunaka śaunaka śaunaka- m. patron. de divers personnages (not. d'un grammairien, auteur du ṚgVedaPrātiçākhya, de la Bṛhaddevatā, etc.). zaunaHzepa śaunaḥśepa śaunaḥśepa- a. relatif à Çunaḥçepha. zaurasena śaurasena śaura-sena- -ī- a. relatif au Çūrasena; (avec bhāṣā-) f. langue des Ç., n. d'un prâkrit dramatique; -ikā- f. id. zauri śauri śauri- m. patron de Vasudeva; de ViṣṇuKṛṣṇa. zaurya śaurya śaurya- nt. héroïsme, valeur, prouesse; -vant- a. héroïque, vaillant. °karman- nt. exploit héroïque, prouesse. °vardhana- a. qui augmente le courage. °śālitā- f. caractère héroïque. śauryonmādin- a. d'un héroïsme fou, téméraire. śauryaudarya-śṛṅgāramaya- -ī- a. composé d'héroïsme, de générosité et d'amour. zaulvAyana śaulvāyana śaulvāyana- m. patron. d'un certain Udaṅka. zauva śauva śauva- -ī- a. de chien. zcut ścut

[1] ŚCUT- ścotati; ścutita- -- tomber goutte à goutte; laisser tomber goutte à goutte; a. v. qui tombe, etc.

zcut ścut

[2] ścut- ścyut- a. ifc. qui verse goutte à goutte, qui dégoutte.

zcyut ścyut ŚCYUT- v. ŚCUT-. zmazAna śmaśāna śmaśāna- nt. cimetière, emplacement pour la crémation des cadavres. °gocara- a. employé dans les cimetières. °niketana- a. qui habite le cimetière. °pāla- m. gardien d'un cimetière. °vāṭa- m. enclos du cimetière. °vīthī- f. rangée d'arbres dans un cimetière. °vetāla- m. n. d'un joueur. °śūla- m. nt. pal (pour empaler les criminels) dans un cimetière. °sumanas- nt. fleur de cimetière. zmazru śmaśru śmaśru- nt. sg. et pl. barbe, moustache. °dhara- a. barbu; °dhārin- id. °pravṛddhi- f. pousse de la barbe. °vardhaka- m. barbier. zmazrula śmaśrula śmaśrula- a. barbu. zmazrUyamANa śmaśrūyamāṇa śmaśrūyamāṇa- partic. dén. qui ressemble à une barbe. zyA śyā ŚYĀ- śyāyate; (śīta-) śyāna- -- (congeler, coaguler); se dessécher (v. ā-ŚYĀ-); a. v. (śyāna-) desséché. śyāna-pulina- a. qui a des bancs de sable desséchés (rivière).
[Page 741-1]
zyAma śyāma śyāma- a. noir, de couleur foncée; brun de teint (considéré comme une marque de beauté); m. n. d'un figuier sacré à Prayāga ou Allahābād; -ā- f. femme ayant certaines caractéristiques; n. d'une fille de Meru; d'une femme; sorte d'oiseau; n. de diverses plantes; -ka- m. frère de Vasudeva; -ikā- f. noirceur, impureté; -ī-kṛ- teindre en foncé, foncer; -tā- f. -tva- nt. couleur foncée, noirceur. °karṇa- a. qui a les oreilles noires. °mukha- a. qui a des bouts de sein sombres. °latā- f. sorte de plante grimpante. śyāmāruṇa- a. rouge foncé. śyāmāvadāta- a. noir tacheté de blanc. śyāmā-devī- f. n. d'une princesse. zyAmala śyāmala śyāmala- a. de couleur foncée; -ka- m. n. d'un homme; -ī-kṛ- teindre d'une couleur foncée; -ita- a. v. teint en brun, bruni; -iman- m. noirceur, obscurité. zyAmAka śyāmāka śyāmāka- m. sorte de millet (Panicum frumentaceum); (-ī- f.) a. fait de ce millet. °taṇḍula- m. noyau d'un grain de mil. zyAmAyate śyāmāyate śyāmāyate dén. prendre une couleur foncée. zyAmita śyāmita śyāmita- a. v. teint en une couleur foncée. zyAla śyāla śyāla- v. syāla-. zyAva śyāva śyāva- a. brun foncé, brun. °dant- -a- -aka- a. qui a des dents noirâtres. śyāvāśva- m. n. d'un Ṛṣi, auteur d'hymnes védiques. zyeta śyeta śyeta- (f. 1 śyenī-) a. blanc rougeâtre, blanc. zyena śyena śyena- m. le plus grand des oiseaux de proie, aigle, faucon; disposition particulière d'une armée; 2 -ī- f. fille de Kaçyapa (mère des oiseaux de proie). °kapotīya- a. du faucon et de la colombe (histoire). °gāmin- m. n. d'un Rākṣasa. °jit- m. n. d'un homme; °jid-ākhyāna- nt. n. d'un épisode du MhBh. °jīvin- m. fauconnier. °pāta- a. qui s'envole comme un aigle; m. un certain tour de jongleur. zyaineya śyaineya śyaineya- a. métron. de Jatāyu. zraN śraṇ ŚRAṆ- caus. śrāṇayati -- simple inusité v. vi-ŚRAṆ-. zrath śrath ŚRATH- v. ŚLATH-. zraddhA śraddhā

[1] śrad-DHĀ- 1 avoir foi, avoir confiance, croire; se confier, être fidèle, croire (à qq'un, dat. gén.; à qqch., gén. loc.); croire que qqch. est (2 acc.); attendre qqch. (acc.) de qq'un (abl.); approuver, consentir, faire bon accueil, donner la bienvenue; avoir le désir de (acc. inf.); °dhāya ayant eu confiance, ayant approuvé, etc.; °dadhāna- partic. confiant, croyant; -tā- f. foi; °dhayant- partie. id.

zraddhA śraddhā

[2] śrad-dhā- f. foi, confiance, croyance; fidélité, loyauté (aussi personnifiée); désir, envie de (loc., acc. avec prati, inf. ifc.); (-ayā volontiers); curiosité; -maya- -ī- a. plein de foi; -vant- a. confiant; croyant, qui approuve, -vatī- f. n. d'une ville mythique sur le mont Meru.

°deva- (conj. °deya-) a. qui croit en dieu, croyant.
zraddhAtavya śraddhātavya śrad-dhātavya- nt. impers. il faut croire. zraddhAlu śraddhālu śraddhālu- a. croyant. zraddhita śraddhita śraddhita- a. v. consenti, approuvé; auquel on a fait bon accueil; confiant, croyant. zraddhin śraddhin śraddhin- a. croyant. zraddheya śraddheya śraddheya- a. v. qui mérite foi, croyable; -tva- nt. fait d'être digne de foi. zrapaNa śrapaṇa śrapaṇa- nt. fait de cuire, de bouillir. zrapita śrapita śrapita- a. v. qu'on fait cuire ou bouillir. zram śram ŚRAM- śrāmyati śramati -te; śaśrāma (śaśramuḥ); śramyate śramayati śrāmayati (śrāmyate); śrānta- °śramya -- se fatiguer, être fatigué; s'efforcer; pratiquer l'ascétisme; caus. fatiguer; subjuguer, dominer. zrama śrama śrama- m. fatigue, épuisement; effort (physique ou mental), labeur, exercice, peine (qu'on se donne pour qqch., loc. ifc.); fils de. Vasudeva.

(°karśita-) °karṣita- a. v. accablé de fatigue, épuisé.

°klānta- a. v. épuisé de fatigue. °khinna- a. v. = °karṣita-. °cchid- ag. qui dissipe la fatigue. °jala- nt. sueur. °nud- ag. = °cchid-. °pīḍita- a. v. accablé par la fatigue. °mohita- a. v. abruti de fatigue. °vāri- nt. = °jala-. °vinayana- a. qui chasse la fatigue. °śīkara- m. = °jala-. °saṃtāpa-karṣita- a. v. tourmenté par la fatigue et le chagrin. śramāpanayana- nt. ifc. fait de chasser la fatigue. śramāmbu- nt. = °jala-. śramāyukta- a. v. accablé de fatigue. śramārta- a. v. excédé de fatigue.
zramaNa śramaṇa śramaṇa- m. (f. -ī-) qui accomplit des pénitences ou des austérités; moine mendiant, religieux; moine ou mendiant bouddhique (ou qqfois. jaina); -ka- (f. -ikā-) id. śramaṇācārya- m. maître bouddhique. zramaNAyate śramaṇāyate śramaṇāyate dén. être ou devenir un ascète mendiant. zrambh śrambh ŚRAMBH- śrambhate (simple inusité v. vi-ŚRAMBH-). zrayaNa śrayaṇa śrayaṇa- nt. fait de s'approcher (not. pour chercher protection); recours à (ifc.); lieu d'asile, refuge. zrava śrava śrava- m. fait d'entendre; oreille; -āt par ouï-dire; -e de façon à être entendu (par. gén.). zravaNa śravaṇa

[1] śravaṇa- nt. fait d'entendre, d'apprendre; chose entendue, tradition orale, enseignement; m. (nt.) oreille.

°kātaratā- f. anxiété d'entendre. °gocara- m. champ auditif. °patha- m. région des oreilles, conduit auditif; °patha-gata- a. v. qui atteint l'oreille (dit de l'oeil et dit d'une flèche sur un arc bandé à l'extrême); °patha-paryanta-gamana- nt. fait d'arriver jusqu'aux oreilles. °paruṣa- a. rude aux oreilles, qui a un son âpre. °pāli- f. lobe de l'oreille. °pūraka- m. boucle d'oreille. °bhṛta- a. v. porté à l'oreille de qq'un, dont on entend parler. °mūla- nt. racine de l'oreille. °vidāraṇa- a. qui déchire les oreilles (discours). °viṣaya- m. = °gocara-; °viṣaya-prāpin- a. qui arrive à l'oreille. °sukha- °subhaga- a. agréable à l'oreille. śravaṇodara- nt. conduit auditif.
zravaNa śravaṇa

[2] śravaṇa- m. n. du 20e (ou 23 e) Nakṣatra (aussi -ā- f.); fils de Naraka.

°dvādaśī- f. n. d'un jour lunaire lié à des observances.
zravaNIya śravaṇīya śravaṇīya- a. v. qui doit être entendu, qui mérite d'être entendu. zravas śravas śravas- nt. son, cri, éloge prononcé à haute voix; renommée, gloire; oreille. zraviSThA śraviṣṭhā śraviṣṭhā- f. sg. ou pl. n. du 24e Nakṣatra. zravya śravya śravya- a. v. qui peut ou doit être entendu; qui mérite d'être entendu.
[Page 742-2]
zrA śrā ŚRĀ- caus. śrapayati -te (śrapyate); (śṛta-) -- faire cuire ou bouillir ou rôtir; mettre au four (poterie). zrAddha śrāddha śrāddha- nt. (libation, repas et rites constituant le) sacrifice aux Mânes ou Pitṛ; -aṃ dā- v. s. DĀ-. °karman- nt. °kalpa- m. célébration du Çrāddha. °kāla- m. temps convenable pour un Çrāddha. °deva- m. dieu présidant au Çrāddha (not. Yama); -tā- f. id. °bhuj- ag. qui a mangé de la nourriture préparée pour un Ç. °mitra- a. qui contracte des amitiés à l'occasion du Ç. °sūtaka- a. relatif à un repas funèbre ou à une naissance. śrāddhāha- m. jour où l'on célèbre un Ç. zrAddhika śrāddhika śrāddhika- a. relatif à un rite de Çrāddha; nt. présent donné au cours de ce rite. zrAddhin śrāddhin śrāddhin- a. qui accomplit des Çrāddha; = śraddhin-. zrAnta śrānta śrānta- (ŚRAM-) a. v. fatigué, épuisé; peiné, chagriné. °manas- °hṛdaya- a. qui a l'esprit fatigué. zrAma śrāma śrāma- pour śrama-. zrAvaka śrāvaka śrāvaka- -ikā- a. qu'on peut entendre de loin; ifc. qui écoute; m. élève, disciple (not. du Bouddha); son qu'on entend de loin. zrAvaNa śrāvaṇa

[1] śrāvaṇa- a. enseigné ou prescrit dans le Veda (?); nt. acte de faire entendre, d'annoncer; -īya- a. v. qu'on doit ou peut entendre.

zrAvaNa śrāvaṇa

[2] śrāvaṇa- -ī- a. relatif au Nakṣatra Çravaṇa; (avec māsa-) m. n. d'un mois de la saison des pluies; f. jour de pleine lune dans ce mois.

zrAvayitavya śrāvayitavya śrāvayitavya- a. v. qui doit être porté à l'oreille de qq'un; auquel il faut faire entendre qqch. (acc.). zrAvasta śrāvasta śrāvasta- -ka- m. n. d'un roi; -ī- f. n. d'une ville fondée par ce roi, ancienne capitale du Kosal (située au Nord du Gange, dans l'Oudh). zrAvita śrāvita śrāvita- a. v. qu'on fait entendre, annoncé, proclamé; appelé, nommé; instruit, informé (de qqch., acc.). zrAvitR śrāvitṛ śrāvitṛ- ag. qui entend, auditeur.
[Page 743-1]
zrAvya śrāvya śrāvya- a. v. qu'il faut annoncer, apprendre; = śravya-. zri śri ŚRI- śrayati -te; śiśrāya śiśriye; aśiśriyat (-yuḥ); śrayiṣyati -te; śrīyate; śrita- śrayitum śrayitvā °śritya -- moy. s'appuyer sur (acc.); être fixé à, adhérer, se trouver dans ou près de (loc. acc.); moy. act. s'approcher de qq'un (acc.), not. pour chercher refuge ou protection; envahir, s'emparer de qq'un (acc. loc., dit des sentiments); assumer, prendre, se mettre dans (tel état ou condition); a. v. qui s'appuie, qui est fixé, qui se trouve dans (loc. acc.); qui est allé vers (acc.); qui a assumé tel état ou condition (acc. ifc.); qui s'est mis sous la protection de qq'un, chez lequel on est allé, duquel on s'est approché; occupé (place); śritavant- a. v. qui s'est réfugié auprès de (acc.). śrita-sattva- a. qui a pris courage. zrit śrit śrit- ag. ifc. qui atteint, qui arrive à, qui se trouve sur. zriyA śriyā śriyā- f. prospérité, bonheur. °vāsa- m. résidence du bonheur. zrI śrī

[1] śrī- f. bel aspect, beauté, splendeur; parure, pompe; prospérité, fortune, bonheur, richesses, trésor; position éminente, dignité, majesté (not. dignité et pouvoir d'un prince); enseignes royales; n. de la déesse de la Fortune (= Lakṣmī); d'une fille du roi Suçarman; iic. titre honorifique placé devant un nom de divinité, d'homme éminent ou de livre; -mant- v. s. v.

°kaṇṭha- m. Çiva; n. de divers personnages et not. du poète Bhavabhūti; -tā- f. état de Çiva; °kaṇṭha-kaṇṭha- m. cou de Çiva; °kaṇṭha-deśa- °kaṇṭha-nitaya- °kaṇṭha-viṣaya- m. n. d'une contrée aride au N.-O. de Delhi. °khaṇḍa- m. ou nt. santal, bois de santal; °khaṇḍa-carcā- f. onguent de santal; °khaṇḍa- vilepana- nt. fait d'oindre avec du santal; °khaṇḍa-śītala- a. froid comme le santal; °khaṇḍa-śaila- m. n. de la chaîne du Malaya; °khaṇḍāṅga-rāga- m. fait d'oindre le corps avec du santal; °khaṇḍārdra-vilepana- nt. onguent humide de santal. °garbha- (qui contient le bien-être) a. ép. de l'épée et du châtiment; m. n. d'un marchand. °caṇḍa- m. n. d'un homme. °datta- m. n. de divers personnages. °darśana- m. n. d'un homme. °devā- f. n. d'une femme de Vasudeva. °druma- m. l'arbre appelé Çrī. °dhara- m. nom et forme de Viṣṇu; n. de divers personnages. °dhāman- nt. résidence de la déesse Çrī (lotus). °nagara- nt. (-i- f.) n. de deux villes (l'une dans le district de Cawnpore, l'autre dans le Bundelkhand). °niketa- m. modèle de beauté; fleur de lotus; -na- Viṣṇu. °nivāsa- m. résidence de Çrī; Viṣṇu. °pati- m. Viṣṇu-Kṛṣṇa. °parvata- m. n. de diverses montagnes. °pura- °pura-nagara- nt. n. d'une ville. °phala- nt. n. du fruit de l'Aegle marmelos, myrobolan. °bhartṛ- m. = °pati-. °bhuja- iic. bras d'une personne vénérable (terme de respect). °mada- m. ivresse du pouvoir ou de la fortune. °muṣ- ag. ifc. qui vole la beauté de, qui dépasse en beauté. °yukta- a. v. iic. illustre, éminent. °lakṣmaṇa- a. caractérisé par Çrī. °vasta- m. touffe de poils d'une forme particulière sur la poitrine de Viṣṇu-Kṛṣṇa. °vallabha- m. favori de la fortune. °viśāla- a. qui a beaucoup de chance. °viṣṇu-padī- a. f. attachée aux pieds du vénérable Viṣṇu. °vṛkṣa- ifc. -ka- m. touffe de poils de forme particulière sur la poitrine ou le front d'un cheval. °śaila- m. n. de diverses montagnes. °ṣeṇa- °sena- m. n. d'un prince. °harṣa- °harṣa-deva- m. le poète Harṣa.
zrI śrī

[2] ŚRĪ- v. s. ŚRĀ-.

zrIka śrīka śrīka- ifc. = śrī-. zrImant śrīmant śrīmant- a. beau, splendide; riche d'or (Meru); qui occupe une haute situation, riche, important; qui porte bonheur; m. personne de qualité; -(mat) tā- f. splendeur, beauté. zru śru ŚRU- śṛṇoti śṛṅute; śuśrāva (une fois avec sens passif) śuśruve aśrauṣīt; śroṣyati -te; śrūyate -ti śrāvayati -te (śrāvyate) śuśrūṣate -ti (śuśrūṣyate); śruta- śrotum śrutvā °śrutya -- entendre, apprendre (qqch., acc.; de qq'un, gén. abl. instr., gén. avec mukhāt ou sakāśāt; que qqch. est, 2 acc.); écouter, prêter attention (à qq'un, gén.; à qqch., acc.); écouter d'un maître, apprendre, étudier; pass. être entendu, être appris (au sujet de qqch., acc.; de la part de qq'un, gén. abl., gén. avec mukhāt); être connu comme ou pour, s'appeler; être appris d'un maître; ord. impers. on entend, on apprend (au sujet de, gén.; de la part de qq'un, abl.); on lit dans (loc.); śrūyatām écoutez, qu'on écoute; caus. faire entendre, annoncer; communiquer, faire savoir (qqch., acc.; à qq'un, acc., gén., dat.; par qq'un, instr.); dés. vouloir écouter, entendre volontiers; obéir, servir (acc., gén. rare); a. v. entendu, écouté, enseigné, mentionné; connu comme, célèbre, renommé; appelé (nom. avec iti); m. fils de Kṛṣṇa; nt. ce qui est entendu ou appris; tradition orale, science sacrée, révélation (aussi personnifiée); n. du Veda; fait d'entendre, enseignement; śrutā- f. fille d'un certain Dīrghadaṃṣṭra; śrutavant- a. v. qui a entendu, savant, qui possède la science (not. la science sacrée), pieux; relatif à ou fondé sur la connaissance. śruta-karman- m. fils de Sahadeva; d'Arjuna. °kīrti- m. fils d'Arjuna; f. fille de Kuçadhvaja; de Çūra. °deva- m. un dieu pour la science ou célébré comme un dieu, fils ou serviteur de Kṛṣṇa; -ā- f. fille de Çūra. °dhara- a. qui retient ce qu'il a appris, qui a une bonne mémoire; m. oreille; n. d'un roi; d'un poète; des Brâhmanes dans le Çālmaladvīpa; °dhāraṇa- a. id. °dhi- m. n. d'un homme. °niṣkraya- m. prix de l'enseignement. °pāra-ga- °pāra-dṛśvan- a. extrêmement cultivé. °pūrva- a. entendu ou connu auparavant, déjà connu, connu par ouï-dire (connu de qq'un, instr. gén.; par qq'un, abl.). °prakāśa- a. renommé pour la connaissance des Veda. °vardhana- m. n. d'un médecin. °vindā- f. n. d'une rivière. °vismṛta- a. v. entendu et oublié. °vṛtta- nt. du. connaissance et vertu; °vṛttāḍhya- a. °vṛttopapanna- a. v. instruit et vertueux. °vṛddha- m. savant. °śarman- m. n. d'un prince des Vidyādhara. °śīla- nt. du. culture et caractère; -vant- a. savant et vertueux. °śravas- m. n. de divers hommes; f. fille de Çūra. °śruvas- lire °śravas-. °sena- m. frère (ou fils) de Janamejaya; fils de Sahadeva; de Bhīmasena; de Çatrughna; n. d'un prince de Gokarṇa. śrutāyu- -us- m. n. d'un roi de la race solaire; fils de Purūravas; n. de divers personnages. śrutāyudha- m. n. de deux rois. śrutārthā- f. n. d'une femme. śrutaṃ-jaya- m. fils de Satyāyu. zruc śruc śruc- etc. v. sruc- etc. zrutAvatI śrutāvatī śrutāvatī- f. fille de Bharadvāja. zruti śruti śruti- f. fait d'entendre, d'écouter; audition; oreille, faculté d'entendre, ouïe; son, bruit; rumeur, nouvelle, légende; parole, maxime (not. d'un livre sacré); Sainte Ecriture, Veda, Science révélée; doctrine, savoir; mus. intervalle d'un quart de ton; m. n. d'un prince; -mant- a. qui a des oreilles, qui possède le savoir, savant; -maya- -ī- a. conforme à la tradition sacrée (au Veda). °gocara- a. qui peut être entendu par (gén.). °codana- nt. précepte védique, précepte sacré. °dvaidha- nt. discordance entre deux préceptes. °dhara- v. l. de śruta°. °nidarśana- nt. témoignage du Veda. °patha- m. champ auditif (-aṃ gam-ā-yā- venir aux oreilles de (gén.); conduit auditif, oreille; °patha-madhura- a. agréable à l'oreille. °prasādana- nt. fait de flatter l'oreille, de retenir l'attention. °prāmāṇyatas adv. d'après l'autorité de la Révélation. °maṇḍala- nt. le cercle complet des quarts de ton. °mahānt- a. puissant dans la connaissance sacrée (aussi śruta°). °mārga- m. chemin de l'oreille; iic. et -eṇa au moyen de l'oreille, par ouï-dire. °mukhara-mukha- a. dont la bouche est éloquente du fait qu'il est instruit. °mūla- nt. racine de l'oreille. °vacana- nt. formule védique. °vikrāyaka- a. qui vend le Veda ou la science sacrée. vipratipanna- a. v. qui s'écarte de la tradition védique, qui néglige le Veda. °viṣaya- m. = °patha-; °viṣaya-guṇa- a. (l'éther) dont la propriété est de permettre la perception par l'oreille. °śiras- nt. passage capital du Veda. °śīla- a. qui sait distinguer les différences de ton d'un luth (?); -vant- = śruta°. °sukha- a. agréable à l'oreille; °sukhāvaha- qui apporte du plaisir à l'oreille. °smṛty-udita- a. v. déclaré par la révélation et par la tradition. °hārin- a. qui captive l'oreille. śruty-ukta- a. v. déclaré par la révélation. zrutIka śrutīka śrutīka- ifc. = śruti-. zreNi śreṇi śreṇi- -ī- f. ligne ininterrompue, série; groupe; troupe, multitude; essaim; association d'hommes réunis pour un but déterminé, guilde, compagnie (de marchands); -mant- a. accompagné d'une troupe, qui a une suite nombreuse; m. n. d'un prince. °kṛta- a. v. pl. qui forment une ligne, une rangée. °baddha- a. v. pl. qui forment une multitude. °sthāna- nt. vie sociale (premier état de la vie d'un Brâhmane). śreṇī-kṛta- = śreṇi°. °dharma- m. pl. règlements des compagnies de marchands. °bandha- m. fait de former une ligne ininterrompue. °bhūta- a. v. pl. = °kṛta-. zretR śretṛ śretṛ- ag. qui s'appuie sur, qui a recours à (gén.). zreyasa śreyasa śreyasa- nt. not. ifc. śreyas- (v. le suiv.). zreyAMs śreyāṃs śreyāṃs- compar. (associé à śrī-) plus beau; meilleur, préférable; excellent; propice, favorable (à qq'un, gén.); de bon augure, qui apporte le bonheur; nt. état meilleur, condition meilleure, bien, bien-être, bonheur, béatitude, salut, « summum bonum », émancipation finale; śreyas...na (cf. varam...na) mieux, que (śreyo mṛtaṃ na jīvitam, la mort vaut mieux que la vie); śreyastva- nt. supériorité. śreyas-kara- -ī- ag. qui assure le bonheur ou la prospérité, salutaire; -tara- compar. plus efficace pour assurer le bonheur. °kāma- a. désireux de bien-être ou de prospérité; -tā- f. désir d'assurer le bonheur de qq'un. °kṛt- ag. = °kara-. śreyaḥ-pariśrāma- m. effort vers l'émancipation finale. śreyo-'bhikāṅkṣin- a. °kāma-. zreSTha śreṣṭha śreṣṭha- sup. (cf. le préc.) le plus beau (parmi, gén.); excellent, le meilleur, le premier (parmi, gén. loc. ifc.); excellent en qqch. (loc. ifc.); meilleur, préférable, meilleur que (abl. ou gén.); -tama- sup. le meilleur de tous; -tara- compar. meilleur, préférable, meilleur que (abl.); -tā- f. éminence, excellence, supériorité. °bhāj- ag. le meilleur parmi (gén.). °vāc- ag. très éloquent. śreṣṭhānvaya- a. qui descend d'une excellente famille. zreSThi śreṣṭhi śreṣṭhi(n)- m. artisan éminent, chef d'une corporation d'artisans ou de marchands; -(n) ī- f. zraiSThya śraiṣṭhya śraiṣṭhya- nt. supériorité, prééminence parmi (gén. ifc.). zroNA śroṇā śroṇā- f. (métr. -a- m.) n. de la constellation Çravaṇā. zroNi śroṇi śroṇi- f. (ord. du.) hanche, flanc, fesse. °taṭa- m. courbe des hanches. °deśa- m. région des hanches . °bimba- nt. flancs arrondis. °sūtra- śroṇī-sūtra- nt. ceinture (de corde); ceinturon (d'épée). zrotavya śrotavya śrotavya- a. v. qui doit être entendu ou écouté, digne d'être entendu; nt. moment d'entendre; impers. il faut entendre. zrotR śrotṛ śrotṛ- ag. qui entend, auditeur; m. n. d'un Yakṣa. zrotra śrotra śrotra- nt. oreille; ouïe; -tā- f. fait d'être une oreille; -maya- -ī- a. consistant en ouïe. °netramaya- -ī- a. qui consiste en oreilles et en yeux. °pati- m. seigneur de l'oreille. °paraṃparayā adv. par des successifs rapports oraux. °peya- a. v. qui doit être bu par l'oreille, écouté avec attention. °mārga- m. °vartman- nt. = °śrutimārga-. °saṃvāda- m. agrément pour l'oreille. °sparśin- ag. qui touche (qui pénètre dans) l'oreille. śrotrānukūla- a. agréable à l'oreille; śrotrābhirāma- id. śrotrāśaya-sukha- a. mélodieux. zrotriya śrotriya śrotriya- a. versé dans le Veda, qui connaît la science sacrée; m. Brâhmane versé dans le Veda, théologien; -tva- nt. connaissance des Veda, fait d'être un Brâhmane savant; -sāt-kṛ- confier à des hommes versés dans les textes sacrés. °sva- nt. biens d'un théologien. zrauta śrauta śrauta- -ī- a. relatif à la tradition sacrée, à la révélation, au Veda; (avec janman-) nt. seconde naissance d'un Brâhmane due à la connaissance du Veda. °mārga- m. ouïe. °sūtra- nt. classe de Sutra véd. traitant des rites solennels. zrautra śrautra śrautra- -ī- a. relatif à l'oreille. zlakSNa ślakṣṇa ślakṣṇa- a. poli, lisse, glissant; tendre, délicat; -am tendrement, doucement; -tara- compar. plus poli, etc. °rūpa-samanvita- a. v. qui a un aspect lisse. zlath ślath ŚLATH- (ślathati) ślathant-; ślathayati -- être relâché ou lâche, être flasque; caus. lâcher, relâcher. zlatha ślatha ślatha- a. lâche, relâché, flasque; faible; délié; -ī-kṛ- relâcher, diminuer. °bandhana- a. qui a les muscles relâchés. °lambin- a. qui pend d'une manière lâche. °ślathāṅga- a. qui a les membres relâchés; -tā- f. état de qui a les membres relâchés. ślathodyama- a. qui relâche son effort; qui fait un petit effort. zlathAyate ślathāyate ślathāyate dén. devenir lâche, se relâcher. zlAgh ślāgh ŚLĀGH- ślāghate -ti; (śaślāghire); ślāghyate ślāghayati; ślāghita- -- parler avec fierté, hâbler; se vanter, être fier de (instr.); louer, célébrer; pass. être loué, etc.; caus. encourager, consoler; louer, célébrer; a. v. loué, flatté. zlAghana ślāghana ślāghana- a. hâbleur; -īya- a. v. qui doit être loué, louable, estimable; -īyatara- compar. plus louable, plus estimable; -tâ- f. fait d'être louable ou estimable. zlAghA ślāghā ślāghā- f. hâblerie, vanterie; louange, éloge. zlAghin ślāghin ślāghin- a. qui se vante, fier de (ifc.); fier; célèbre, renommé pour (ifc.); qui célèbre, qui loue (ifc.). zlAghiSTha ślāghiṣṭha ślāghiṣṭha- sup. très estimé, très honorable. zlAghya ślāghya ślāghya- a. v. = ślāghanīya-; -tama- sup. -tara- compar. plus ou le plus louable ou estimable; -tā- f. fait d'être louable ou estimable. °yauvanā- f. (femme) dans l'éclat de la jeunesse. ślāghyānvaya- a. qui descend d'une famille honorable.
[Page 746-2]
zliS śliṣ ŚLIṢ- śliṣyati (-te); śiśliṣat; aśliṣat; śliṣyate śleṣayati -te; śliṣṭa- śleṣṭum śliṣṭvā °śliṣya -- adhérer, être fixé ou attaché à (loc. acc.); entourer, embrasser; être uni, se joindre; unir, joindre; pass. être uni ou joint; a. v. qui adhère, fixé à (loc. ifc.); adhérent (cuirasse); qui ne concerne pas les autres, personnel; réuni, attaché, joint; étreint, embrassé; qui embrasse, qui étreint; à double sens (rhét.). śleṣṭokti- f. formule à double sens, çleṣa. zlIpada ślīpada ślī-pada- nt. éléphantiasis; -in- a. qui souffre d'éléphantiasis. zleSa śleṣa śleṣa- m. fait d'être attaché ou d'adhérer à (loc.); union, jonction; union sexuelle; embrassement; rhét. double sens, équivoque verbale; -ā- f. embrassement. zleSita śleṣita śleṣita- a. v. uni avec (instr.). zleSman śleṣman śleṣman- m. mucus; flegme (une des 3 humeurs du corps). śleṣma-purīṣa- nt. sg. mucus et fèces. śleṣmāgāra- nt. réceptacle de mucus ou de flegme. śleṣmāpihita-locana- a. qui a les yeux chassieux. śleṣmāśru- nt. sg. mucus et larmes. zleSmAtaka śleṣmātaka śleṣmātaka- m. -ī- f. n. de la plante Cordia latifolia; m. nt. son fruit; -maya- -ī- a. fait du bois de la C. 1. °phala- nt. fruit de la C. 1. °vana- nt. forêt de ces arbres. zloka śloka śloka- m. renommée, gloire; strophe (not. la strophe de l'épopée consistant en 4 Pāda de 8 syllabes); -tva- nt. fait d'être cette strophe, forme d'un çloka. °kṛt- ag. qui fait la renommée. °baddha- a. v. composé en çloka. zlokya ślokya ślokya- a. digne de gloire. zvan śvan śvan- m. (nom. sg. du. pl. śvā śvānau śvānas; thème faible śun-) chien; śvavant- a. qui élève ou possède des chiens. śva-krīḍin- a. qui dresse des chiens pour l'amusement. °kharoṣṭra- nt. sg. un chien, un âne et un chameau. °gaṇin- a. ayant une meute de chiens. °gardabha- nt. sg. chiens et ânes. °caryā- f. vie ou état de chien. °jāghanī- f. queue de chien. °dṛti- m. outre (en peau) de chien. °nakula- nt. sg. et du. un chien et une mangouste. °pac- -a- m. n. d'une caste méprisée; -ā- -ī- f.; -tā- f. -tva- nt. fait d'appartenir à cette caste. °pati- m. propriétaire de chiens. °pada- nt. pied de chien (marque imprimée sur le front). °pāka- m. = °pac-. °puccha- nt. queue de chien. °poṣaka- m. éleveur de chiens, chasseur. °bhakṣa- -ya- a. qui mange de la chair de chien. °bhojana- nt. pâture pour les chiens (corps); °bhojin- a. qui mange de la chair de chien. °māṃsa- nt. chair de chien. °yoni- f. matrice d'une chienne. °vāla- m. poil de chien. °viṣṭhā- f. excréments de chien. °vṛtti- f. vie de chien; esclavage, condition servile. śvāgra- nt. queue de chien. śvāda- m. = °pac-. śvāhi- m. fils de Vṛjinavant. śvā-pada- m. nt. bête sauvage, fauve; śvāpadācarita- a. v. parcouru ou infesté par les fauves. °puccha- = śva°. °vidh- v. s. v. śunaḥ-śepa- etc. v. s. v. zvabhra śvabhra śvabhra- m. nt. crevasse (du sol), trou; fosse; enfer; -vant- a. troué, perforé. °mukha- nt. ouverture d'un trou. zvazura śvaśura śvaśura- m. beau père, père du mari ou de la femme (plus tard aussi oncle maternel et toute personne vénérable); du. beau-père et belle-mère; -ka- cher ou pauvre beau-père; -ya- beau-frère, frère du mari ou de la femme (not. frère cadet du mari). zvazrU śvaśrū śvaśrū- f. belle-mère, mère du mari ou de la femme. °śvaśura- m. pl. belle-mère et beau-père. °snuṣā- f. belle-mère et bru. zvas śvas

[1] ŚVAS- śvasiti (śvasihi aśvasīt) śvasati -te; śaśvāsa; śvasiṣyati; śvāsayati; śvasita- -(°śvasta-) śvasitum °śvasya -- souffler, siffler, haleter, renifler; respirer, vivre; soupirer, gémir; a. v. soufflé, etc.; remis en vie; nt. respiration, souffle.

zvas śvas

[1] śvas adv. demain (śvo bhūte le lendemain).

śvaḥ-kāla- m. le jour suivant; -e demain. śvo-bhāva- m. pl. souci du lendemain; -in- a. qui a lieu le lendemain. °maraṇa- nt. mort (ou pensée d'une mort) imminente. °vasīya- nt. prospérité à venir.
zvasana śvasana śvasana- m. vent (aussi du corps); dieu du vent; nt. souffle, respiration; soupir; sifflement (d'un serpent); toucher (?). °randhra- nt. narine. °samīraṇa- nt. souffle. zvasAna śvasāna śvasāna- (ŚVAS-) partic. qui respire, vivant. zvastana śvastana śvastana- -ī- a. relatif au lendemain, qui appartient au lendemain; nt. demain, l'avenir; f. gramm. (terminaison du) futur périphrastique. zvA śvā

[1] śvā° v. s. śvan-.

zvA śvā

[2] ŚVĀ- v. ŚŪ-.

zvAna śvāna śvāna- m. chien; -ī- f. chienne. zvApada śvāpada śvā-pada- v. s. śvan-. zvAvidh śvāvidh śvā-vidh- (nom. °vit) -a- m. porc-épic. śvāvic-chalalita- a. v. muni de piquants de porc-épic. śvāvil-loman- nt. piquant de porc-épic. zvAzura śvāśura śvāśura- -ī- a. relatif ou appartenant au beau-père; -ya- lire śvaśurya-. zvAsa śvāsa śvāsa- m. sifflement (d'un serpent); respiration, souffle; soufflement; aspiration (dans la prononciation d'une consonne); soupir, difficulté de respiration, asthme. °rodha- m. gêne respiratoire, oppression de la poitrine. śvāsānila- m. souffle (produit par la respiration). zvAsita śvāsita śvāsita- v. svāśita-. zvi śvi ŚVI- v. ŚŪ-. zvitra śvitra śvitra- m. nt. lèpre blanche; -ka- -in- a. lépreux. zveta śveta śveta- a. blanc, clair; m. n. d'un serpent démon; d'un Muni; de divers princes; d'un fils du roi Sudeva; d'un général; d'une chaîne de montagnes; d'un Dvīpa; -ā- f. mère de l'éléphant mythique; nt. fait de devenir blanc (dit des cheveux) (?). °kākīya- a. qui a la nature d'une corneille blanche, rare, inouï. °ketu- m. n. de divers personnages. °gaṅgā- f. n. d'une rivière. °cchattra- nt. parasol blanc. °dvīpa- m. nt. île blanche, résidence des bienheureux. °paṭa- m. pl. n. d'une secte Jaina. °parvata- m. n. d'une montagne. °bhānu- m. lune. °bhikṣu- m. sorte de mendiant habillé de blanc. °raśmi- m. n. d'un Gandharva transformé en un éléphant blanc. °vāha- m. Arjuna; -na- id. °śaila- m. montagne (couverte de neige) ou n. d'une montagne. śvetāṇḍa- a. qui a un scrotum blanc. śvetātapatra- nt. parasol blanc; -āyate dén. ressembler à un ś. śvetādri- m. n. d'une montagne. śvetāmbara- m. n. d'une des 2 grandes sectes jaina. śvetāraṇya- nt. n. d'une forêt. śvetārcin- m. lune. śvetāśva- m. cheval blanc; m. Arjuna. śvetāśvatara- m. n. d'un maître; śvetāśvataropaniṣad- f. n. d'une Upaniṣad. zvetaki śvetaki śvetaki- m. n. d'un ancien roi. zvetamAna śvetamāna śvetamāna- partic. brillant. zvetAyate śvetāyate śvetāyate dén. devenir blanc. zvetiman śvetiman śvetiman- m. blancheur. zvaitya śvaitya śvaitya- nt. blancheur; m. patron. de Sṛñjaya. zvaitrya śvaitrya śvaitrya- nt. fait d'avoir la lèpre blanche. zvo śvo śvo° v. śvas. SaTka ṣaṭka ṣaṭka- a. qui consiste en 6; nt. groupe de 6; ifc. après un num., qui consiste en... groupes de 6. SaNDa ṣaṇḍa ṣaṇḍa- m. nt. ifc. groupe d'arbres ou de plantes, groupe en général, quantité; nt. = liṅga- (?). SaNDha ṣaṇḍha ṣaṇḍha- -ka- m. eunuque, hermaphrodite; -tā- f. -tva- nt. état d'eunuque, impuissance. °tita- m. sésame stérile (fig.). °veṣa- a. habillé comme un eunuque. SaS ṣaṣ ṣaṣ- (nom. acc. ṣaṭ instr. ṣaḍbhis dat. abl. ṣaḍbhyas gén. ṣaṇṇām loc. ṣaṭsu; iic. ṣaṭ devant sourdes, ṣaḍ devant sonores, ṣo devant d qui devient. ḍ, ṣaṇ devant nasales) num. pl. 6. ṣaṭ-karṇa- a. entendu par 6 oreilles (par une tierce personne). °karman- nt. les 6 activités permises à un Brâhmane; m. qui exerce ces 6 activités, Brâhmane; °karmavant- id. °catvāriṃśa- -ī- a. 46me. °caraṇa- m. abeille; °caraṇāyate dén. représenter une abeille. °triṃśa- -ī- a. 36me. °triṃśat- num. f. 36; °triṃśad-ābdika- a. qui dure 36 ans. °pañca-varṣa- a. âgé de 5 ou 6 ans. °pada- a. qui a 6 places (ville); qui a 6 pieds ou pattes; qui consiste en 6 Pāda (vers); m. abeille; -ī- f. les 6 paroles (ou états; ord. faim, soif, chagrin, trouble mental, vieillesse et mort); °pada-jya- a. qui a une corde formée d'abeilles (arc de Kāma); °padālī- f. essaim d'abeilles. °śata- num. nt. sg. (et pl.) 600; a. qui consiste en ou comprend 600. °ṣaṣṭa- a. 66me; -i- f. num. sg. (et pl.) 66; -itama- a. id. °saptata- a. 76me; -i- num. f. 76; -itama- a. 76me. °sahasra-śata- iic. 600.000. ṣaḍ-aṃśa- m. sixième partie. °aṃhri- m. abeille (var.). °akṣara- -ī- a. qui a 6 syllabes. °aṅga- a. qui a 6 parties; qui contient les 6 Vedāṅga; nt. pl. les 6 Vedāṅga; -inī- f. armée au complet; °aṅga-vid- ag. qui connaît les 6 Vedāṅga. °aṅghri- m. = °aṃhri-. °adhika- a. dépassé de 6. °aratni- a. qui mesure 6 Aratni. °aśīta- a. 86me; -itama- id. °aśri- °asri- a. hexagonal. °aha- m. période (not. sacrificielle) de 6 jours; °aho-rātram adv. pendant 6 jours et 6 nuits. °ānana- nt. iic. 6 bouches (de Skanda); m. Skanda. °unnata- a. v. qui a 6 parties du corps en saillie. °gava- m. nt. ifc. attelage de 6; -īya- a. tiré par 6 boeufs. °guṇa- m. pl. qualités perçues par les 5 sens et par le Manas; les 6 choses que doit faire un prince en politique extérieure; a. sextuple; qui est 6 fois. °ja- m. première note de la gamme. °darśana- a. qui connaît les 6 systèmes de philosophie. °bhāga- m. 6me partie de qqch. (gén. abl.), 1/6; not. tribut en espèces perçu par un roi; °bhāga-bhāj- ag. qui perçoit 1/6. °rasa- a. qui a les 6 goūts. °rātra- m. période de 6 jours, fête qui dure 6 jours. °vaktra- a. qui a 6 bouches. °varga- m. les 5 sens et le Manas; les 6 ennemis intérieurs de l'homme. °viṃśa- -ī- a. 26me; -ti- num. f. 26; -titama- a. 26me. °vidha- a. sextuple, de 6 sortes. ṣaṇ-ṇavata- a. 96me; -i- num. f. 96; -itama- a. 96me. °ṇābhi- a. qui a 6 nombrils. °māsa-nicaya- a. qui a des provisions (de grain) pour 6 mois; °māsābhyantare adv. dans l'espace de 6 mois. °mukha- a. qui a 6 bouches ou visages (Çiva); m. Skanda. ṣo-ḍaśa- v. s. v. SaSTa ṣaṣṭa ṣaṣṭa- a. ifc. 60me; consistant en 60. SaSTi ṣaṣṭi ṣaṣṭi- (-ī-) num. f. 60 (complément apposé, gén. pl., iic. ou ifc.); -tama- a. 60me. °bhāga- m. Çiva. °yojanī- f. distance de 60 Yojana. °varṣin- a. âgé de 60 ans. °sahasra nt. pl. 60.000; -in- a. qui contient 60.000; °sāhasra- a. id. °hāyana- a. âgé de 60 ans (éléphant). °hrada- m. n. d'un Tīrtha. SaSTika ṣaṣṭika ṣaṣṭika- m. nt. sorte de riz à croissance rapide (qui mūrit en 60 jours). SaSTha ṣaṣṭha ṣaṣṭha- -ī- a. sixième (avec bhāga- ou aṃśa- m. 1/6me; avec kāla- m. sixième heure de la journée, sixième repas fait le soir du troisième jour); f. sixième jour d'une quinzaine lunaire; gramm. sixième cas, génitif et ses désinences; = -ī-derī; -vatī- f. n. d'une rivière. °kāla- m. sixième repas (le soir du troisième jour); °kālopavāsa- sorte de jeūne (dans lequel on mange seulement le soir du troisième jour). °bhakta- nt. sixième repas; a. v. qui prend seulement ce repas, cf le préc. ṣaṣṭhāṃśa- m. sixième partie (not. tribut en espèces perçu par le roi); °vṛtti- roi qui vit de ce tribut. ṣaṣṭhānna-kālatā- f. fait de mangerseulement le sixième repas; °kālika- a. = °bhakta-. ṣaṣṭhī-jāgara- m. veille du sixième jour (après la naissance d'un enfant). °devī- f. déesse personnifiant le sixième jour (de la naissance d'un enfant). °priya- m. Skanda. SADavika ṣāḍavika ṣāḍavika- m. confiseur. SADguNya ṣāḍguṇya ṣāḍ-guṇya- nt. les 6 qualités; les 6 procédés (d'un prince, cf. ṣaḍ-guṇa-); -vant- a. doué des 6 qualités. °guṇa-vedin- a. qui apprécie les avantages des 6 procédés. °saṃyuta- a. v. relatif aux 6 procédés. SADvargika ṣāḍvargika ṣāḍ-vargika- a. relatif aux 5 sons et au Manas. SANmAsika ṣāṇmāsika ṣāṇ-māsika- -ī- a. qui dure 6 mois, qui a 6 mois, qui arrive tous les 6 mois. SiDga ṣiḍga ṣiḍga- m. viveur, dissolu. SoDaza ṣoḍaśa ṣo-ḍaśa- -ī- a. 16me; qui consiste en 16, augmenté de 16; -ka- -ikā- qui consiste en 16 (parties). SoDaza ṣoḍaśa ṣo-ḍaśa(n)- num. pl. 16. ṣoḍaśa-kala- a. composé de 16 parties. °rājika- a. qui traite des 16 rois. °vistṛta- a. v. étendu à 16. ṣoḍaśākṣa- a. qui a 16 yeux. ṣoḍaśātmaka- ṣoḍaśātman- m. âme composé de 16 (guṇa). ṣoḍaśānta- a. qui a 16 bouts. SoDazama ṣoḍaśama ṣo-ḍaśama- a. 16 me. SoDazin ṣoḍaśin ṣo-ḍaśin- m. n. d'un jour de Sutyā avec une formule (ou une libation) en 16 parties, n. d'une Saṃsthā. SThIv ṣṭhīv ṢṬHĪV- ṣṭhīvati; ṣṭhyūta- ṣṭhīvita- °ṣṭhivya -- cracher. SThIvana ṣṭhīvana ṣṭhīvana- nt. crachat, expectoration, salive; fait de cracher sur (loc.). SThIvi ṣṭhīvi ṣṭhīvi- -in- a. ifc. qui crache. sa sa

[1] sa- thème du nom. sg. m. f. de tad- (s. v.); saḥ m. en finale absolue seulement; devant a- (élidé) so; ailleurs sa.

sa sa

[2] sa préfixe; ayant, doué ou muni de. accompagné de, combiné ou associé avec, y compris, avec; ayant en commun, ayant le même, etc. (v. les comp. dans l'ordre alphabétique); rar. prép. (avec l'instr.).

saM saṃ saṃ° v. sam. saMyaj saṃyaj saṃ-YAJ- célébrer un sacrifice en commun ou simultanément; adorer; caus. célébrer un sacrifice pour qq'un (acc.). saMyat saṃyat

[1] saṃ-YAT- moy. lutter, rivaliser.

saMyat saṃyat

[2] saṃ-yat- f. contestation, lutte, combat (ord. loc. ifc.).

saMyata saṃyata saṃ-yata- a. v. tenu ensemble, maintenu, retenu; maîtrisé, discipliné, maître de soi; lié ensemble, attaché, entravé, emprisonné, captif, confiné, réprimé, soumis; prêt à (inf.); m. Çiva; -ka- m. n. d'un homme; -vant- a. discipliné, maître de soi; -i- f. ascète. °mukha- -ī- a. qui s'abstient de parler, taciturne, silencieux. °maithuna- a. qui s'abstient des rapports charnels. °vastra- a. dont les vêtements sont attachés ou noués ensemble. saṃyatākṣa- a. qui a les yeux fermés. saṃyatātman- a. maître de soi. saṃyatāhāra- a. qui mange avec modération. saṃyatendriya- a. dont les sens sont disciplinés ou domptés. saMyatta saṃyatta saṃ-yatta- a. v. prêt, bien préparé, qui a pris ses mesures, qui se tient sur ses gardes. saMyadvAma saṃyadvāma saṃ-yad-vāma- a. qui va vers tout ce qui est plaisant (?), ép. ésotérique de l'Ātman. saMyantavya saṃyantavya saṃ-yantavya- a. v. qui doit être dompté ou discipliné. saMyantR saṃyantṛ saṃ-yantṛ- ag. qui maîtrise, qui dompte, qui dirige (les chevaux); qui subjugue. saMyam saṃyam saṃ-YAM- retenir, réprimer, dompter, maîtriser; attacher, enchaîner, fermer; caus. nouer, mettre en ordre (chevelure); °yata- s. v.; °yamita- restreint, contraint, subjugué; entravé, enchaîné, emprisonné; enlacé, retenu; pieusement concentré; nt. répression (de la voix). saMyama saṃyama saṃ-yama- m. fait de maîtriser, de dompter, restreinte, discipline, abstinence, maîtrise de soi, effort; suppression, anéantissement (du monde); -na- -nī- a. qui restreint, qui dompte; nt. fait de dompter, discipline, etc.; fait de lier ensemble, de tendre (les rênes); entrave, chaîne, enchaînement; nt. ou f. capitale de Yama sur le mont Meru; -vant- a. qui se restreint, économe; -in- a. qui se maîtrise, qui dompte ses sens ou ses passions; attaché, noué (cheveux). °dhana- a. riche en retenue. °puṇya-tīrtha- a. à qui la maîtrise de soi tient lieu de pèlerinage. saṃyamāgni- m. flamme de l'abstinence. saṃyamāmbhas- nt. eaux du déluge final. saMyA saṃyā saṃ-YĀ- aller, marcher ou sortir ensemble; se rencontrer (not. en ennemis), lutter avec qq'un (acc.); se conformer à (acc.); atteindre (tel état); °yāta- qui est parti ou sorti ensemble; qui se rencontre, etc. saMyAc saṃyāc saṃ-YĀC- moy. demander, prier. saMyAjya saṃyājya saṃ-yājya- a. v. avec qui l'on peut participer à un sacrifice; nt. participation au sacrifice commun. saMyAti saṃyāti saṃ-yāti- m. fils de Nahuṣa; de Pracinvant. saMyAtrika saṃyātrika saṃ-yātrika- lire sāṃ°. saMyAna saṃyāna saṃ-yāna- nt. fait d'aller ensemble; voyage, départ; véhicule, char. saMyAva saṃyāva saṃ-yāva- m. sorte de gâteau sucré. saMyuga saṃyuga saṃ-yuga- nt. (rar. m.) union, jonction; conflit, lutte, combat. °goṣ-pada- nt. (lutte dans une empreinte de vache) lutte insignifiante. °mūrdhan- m. front, première ligne du combat. saMyuj saṃyuj

[1] saṃ-YUJ- unir, joindre, combiner, lier; munir de (instr.); assigner à, placer dans, orienter vers (loc.); pass. être uni, se joindre, se rencontrer avec (instr.), (ratyā) avoir des rapports charnels; être marié à (instr.); être muni ou pourvu ou investi de (instr.); caus. unir, mettre ensemble; atteler, harnacher; dompter (ses sens); munir ou gratifier de (instr.); confier qqch. (acc.) à qq'un (gén.); orienter vers, assigner à (loc.); lancer (projectile); équiper; employer; accomplir; moy. être absorbé, méditer; °yukta- uni, réuni, joint, combiné, conjoint, marié à (instr.); placé, assigné à (loc.); accompagné ou suivi de, muni ou plein de (instr. ifc.); ifc. relatif à, concernant qqch.; °yuktam conjointement, simultanément.

saMyuj saṃyuj

[2] saṃ-yuj- a. uni, associé, apparenté; m. parent; f. union.

[Page 751-1]
saMyuta saṃyuta saṃ-yuta- a. v. uni, lié, attaché, enchaîné; mis ensemble, accumulé, combiné, associé avec (instr. avec ou sans saha, ifc.); composé de, contenant, consistant en (instr. ifc.); ifc. qui implique qqch., relatif à. saMyudh saṃyudh saṃ-YUDH- ord. moy. lutter, combattre; caus. id.; dés. vouloir lutter, être prêt à combattre. saMyoga saṃyoga saṃ-yoga- m. union, conjonction, connexion, contact immédiat avec (gén., instr. avec ou sans saha, ifc.), commerce charnel, union conjugale, fait de s'apparenter par alliance; relation, lien, liaison, combinaison, fait de mettre ensemble, accord, alliance ou paix conclue à des fins communes; présence d'esprit; ifc. fait d'entreprendre ou d'accomplir qqch.; n. de Çiva; (gramm.) groupe de consonnes. °viparyaya- m. du. réunion et séparation. saMyojana saṃyojana saṃ-yojana- nt. fait de mettre en rapport ou en contact avec (instr.). saMyojita saṃyojita saṃ-yojita- a. v. joint, attaché; °yojya- à associer avec, à fixer sur (loc.). °kara-yugala- a. qui joint les 2 mains. saMyoddhavya saṃyoddhavya saṃ-yoddhavya- nt. impers. il faut combattre. saMyodhakaNTaka saṃyodhakaṇṭaka saṃ-yodha-kaṇṭaka- m. n. d'un Yakṣa. saMrakS saṃrakṣ saṃ-RAKṢ- protéger, garder, surveiller, prendre soin de (acc.), mettre en sécurité, cacher; °rakṣita- protégé, bien gardé, préservé, etc. saMrakSaNa saṃrakṣaṇa saṃ-rakṣaṇa- nt. fait de garder, de surveiller, de défendre; préservation, garde, protection de qqch. (gén. ifc.) ou contre qqch. (ifc.); -īya- a. v. qu'il faut garder, protéger, etc.; dont il faut se garder; °rakṣya- a. v. id.; °rakṣā- f. protection, garde, surveillance; °rakṣin- ag. qui garde, etc.; qui maintient (fig. aussi). saMraJj saṃrañj saṃ-RAÑJ- moy. se colorer, rougir; caus. colorer, (faire) rougir; rendre heureux; °rakta- coloré, rougi, rouge; beau, plaisant. saṃrakta-nayana- a. qui a les yeux rougis (not. par la colère). saMrabh saṃrabh saṃ-RABH- moy. ou pass. être excité; °rabdha- a. v. étroitement. lié, se tenant l'un l'autre; saisi (d'une émotion), agité, excité, fâché, furieux (contre qq'un prati); véhément (propos); augmenté, renforcé, intense, enflé, gonflé; -tara- compar. très excité. saṃrabdha-netra- a. aux yeux gonflés. °māna- a. dont l'orgueil est excité. saMram saṃram saṃ-RAM- moy. jouir charnellement de (instr. avec sākam). saMrambha saṃrambha saṃ-rambha- m. fait de saisir, de s'emparer; émotion, agitation, excitation, fureur, colère (contre, loc., gén. avec upari); enthousiasme, zèle, empressement; véhémence, intensité, excès; iic. excessivement, intensément; -māṇa- partic. saisi d'une émotion, excité, ému; -in- -() ī- a. courroucé, coléreux, irascible; zélateur de (ifc.); -itva- nt. irascibilité. °dṛś- a. qui a les yeux furieux ou enflammés. °rūkṣa- a. excessivement rude. saMrAga saṃrāga saṃ-rāga- m. passion, véhémence; rougeur. saMrAdh saṃrādh saṃ-RĀDH- caus. contenter; °rāddha- accompli, acquis; °rādhya- a. v. à contenter, qu'on doit concilier; qu'on peut s'approprier. saMruc saṃruc saṃ-RUC- moy. briller, resplendir; caus. avoir du plaisir à (acc.); préférer, choisir qq'un pour (2 acc.). saMrudh saṃrudh saṃ-RUDH- arrêter complètement (not. dans des intentions hostiles), retenir, obstruer, barrer, bloquer, investir, enfermer, tenir en captivité; fermer l'esprit; empêcher, refuser; °ruddha- arrêté, obstrué, empêché, etc.; enfermé, détenu; investi, assiégé, couvert, enveloppé, caché; bouché, rempli de (ifc.). saṃruddha-ceṣṭa- a. dont les mouvements sont gênés. saMruSita saṃruṣita saṃ-ruṣita- a. v. irrité, courroucé. saMruh saṃruh saṃ-RUH- se fermer en croissant, se cicatriser; caus. faire croître, planter, semer (fig. aussi); °rūḍha- qui a crū ou poussé; implanté, bien enraciné (fig. aussi). saṃrūḍha-vraṇa- a. dont la blessure est cicatrisée. saMrodha saṃrodha saṃ-rodha- m. arrêt complet, obstruction, empêchement, restreinte, suppression, destruction; fait d'enfermer, d'entraver, d'envelopper, de cerner, siège; -na- nt. id.; -in- ag. qui obstrue, qui restreint, qui empêche, etc. saMropita saṃropita saṃ-ropita- a. v. planté, fig. conçu (enfant). saMroha saṃroha saṃ-roha- m. fait de croître, de pousser, de se développer; -ṇa- nt. fait de planter; cicatrisation. saMlakSayati saṃlakṣayati saṃ-lakṣayati dén. reconnaître (not. à un signe caractéristique), remarquer, observer, percevoir, apprendre; pass. apparaître; être perçu; °lakṣita- reconnu, distingué, appris. saMlagna saṃlagna saṃ-lagna- a. v. adhérent, attaché à, en contact avec (ifc. loc.); du. (2 combattants) corps à corps. saMlajjamAna saṃlajjamāna saṃ-lajjamāna- partic. tout confus, très embarrassé. saMlap saṃlap saṃ-LAP- s'entretenir, bavarder ensemble, causer. saMlabh saṃlabh saṃ-LABH- pass. être atteint ou obtenu; °labdha- obtenu, atteint, dont on s'est emparé. saMlaya saṃlaya saṃ-laya- m. fait de se blottir (dit d'un oiseau). saMlal saṃlal saṃ-LAL- caus. caresser. saMlApa saṃlāpa saṃ-lāpa- m. conversation, entretien avec qq'un (instr. avec ou sans saha, gén.) ou sur qqch. (ifc.); certaine forme de dialogue (dram.); -ita- a. v. à qui on adresse la parole; -in- ag. qui s'entretient, qui cause. saMlipsu saṃlipsu saṃ-lipsu- a. qui veut s'emparer de (ifc.). saMlI saṃlī saṃ-LĪ- moy. adhérer, se presser contre (acc.), se blottir, se tapir, se cacher, pénétrer dans (loc.); °līna- adhérant ou attaché à, pressé contre (loc.); qui est entré, tapi, caché, recroquevillé. saṃlīna-karṇa- a. aux oreilles pendantes. °mānasa- a. dont l'esprit est déprimé. saMluD saṃluḍ saṃ-LUḌ- caus. mouvoir en tous sens; bouleverser, désorganiser, plonger dans la confusion; pass. être désorganisé ou anéanti. saMlup saṃlup saṃ-LUP- caus. détruire, anéantir. saMlubh saṃlubh saṃ-LUBH- caus. tenter, chercher à séduire. saMlulita saṃlulita saṃ-lulita- a. v. agité, bouleversé, en désordre. saṃlutitendriya- a. dont les sens sont troublés. saMloDana saṃloḍana saṃ-loḍana- a. ifc. qui bouleverse, qui jette dans la confusion. saMvac saṃvac saṃ-VAC- parler, dire à (acc. avec ou sans prati); sam-ukta- à qui l'on parle, avec qui l'on discute. saMvat saṃvat saṃ-vat (abréviation du suiv.) indécl. telle année, désignation de la date, not. de l'ère Vikrama. saMvatsara saṃvatsara saṃ-vatsara- m. année, an, 1re année du cycle de 5 ou 6 années; -asya -eṇa -e dans le courant ou au bout de l'année, dans un an. °nirodha- m. une année de prison. °bhukti- f. révolution annuelle (du soleil). saMvad saṃvad saṃ-VAD- parler ensemble ou simultanément, causer avec qq'un (instr.) ou de qqch. (loc.); être d'accord, s'entendre; correspondre, coïncider (pour le sens); parler, s'adresser à (acc.); caus. inviter à parler; faire résonner (un instrument de musique). saMvanana saṃvanana saṃ-vanana- -ī- a. qui dispose ou incline à (ifc.); nt. moyen de disposer qq'un en sa faveur; obtention de (ifc.). saMvand saṃvand saṃ-VAND- moy. saluer, respectueusement, présenter ses hommages. saMvara saṃvara saṃ-vara- m. choix (d'un mari = svayaṃ°); v. l. pour śambara-. saMvaraNa saṃvaraṇa

[1] saṃ-varaṇa- nt. enclos, rempart; couverture, enveloppe; fait de couvrir, de cacher, de garder secret, feinte; m. fils d'Ṛkṣa et père de Kuru; -īya- a. v. à cacher, à garder secret.

saMvaraNa saṃvaraṇa

[2] saṃ-varaṇa- nt. = °vara-.

°sraj- f. guirlande que la femme donne à son élu.
saMvarga saṃvarga saṃ-varga- a. qui s'empare, qui absorbe; -ṇa- attrayant; nt. acquisition d'amis; installation d'hôtes. °vidyā- f. doctrine de l'absorption (d'une chose dans une autre). saMvarNayati saṃvarṇayati saṃ-varṇayati dén. raconter, décrire, communiquer; louer. saMvarta saṃvarta saṃ-varta- m. rencontre, not. hostile; ce qui est roulé, boule, motte, fig. grosse masse, foule, gros nuage; destruction, fin du monde; n. d'une arme mythique; de divers hommes, dont un Muni; -ka- ag. qui déferle; qui détruit toutes choses; m. destruction du monde, feu qui détruit le monde; n. d'un Nāga; pl. flammes de l'enfer; -ikā- f. jeune pétale roulé du lotus; -ita- v. s. °VṚT-. °maruttīya- a. relatif aux Muni S. et Marutta. saṃvartāgni- m. feu de la destruction finale. saṃvartāmbhas- nt. eau de la destruction finale. saṃvartārka- m. soleil à la fin du monde. saMvardhana saṃvardhana saṃ-vardhana- a. qui fait croître, qui multiplie; nt. croissance; fait de prospérer, de réussir, de faire prospérer; -īya- a. v. à élever (enfant), à nourrir (serviteur); à augmenter, à fortifier. saMvala saṃvala saṃvala- lire śambala-.
[Page 753-1]
saMvalana saṃvalana saṃ-valana- nt. -ā- f. rencontre, not. avec un ennemi; union, fusion, mélange; enveloppement; °valita- a. v. rencontré, uni, lié, mêlé à (instr. ifc.). saMvalgita saṃvalgita saṃ-valgita- a. v. rebondissant; dépassé d'un bond. saMvas saṃvas saṃ-VAS- 2 vivre ou séjourner ensemble, frayer avec (instr. acc.); se rencontrer, s'assembler; demeurer, séjourner à (loc.); passer (tel temps, acc.); caus. faire vivre ensemble, etc.; loger, abriter. saMvah saṃvah saṃ-VAH- conduire ou traîner, etc. ensemble; entraîner avec soi; charger (voiture); passer la main (not. sur le corps de qq'un), frôler, masser, frictionner, caresser; exprimer, manifester; pass. être porté, aller à dos d'une monture (instr.) ou en voiture; caus. conduire (dit d'une voiture); épouser (une femme); pourchasser, poursuivre; mettre en mouvement; passer la main, masser. saMvaha saṃvaha saṃ-vaha- m. n. d'un des 7 vents. saMvA saṃvā saṃ-VĀ- 1 souffler simultanément. saMvAcya saṃvācya saṃ-vācya- a. v. avec qui l'on peut causer; nt. art de la conversation. saMvAda saṃvāda saṃ-vāda- m. entretien, conversation; rencontre; accord, entente; procès; -ka- n. d'un homme; -na- nt. entente, accord; -in- a. qui s'entretient, qui est d'accord, qui correspond ou coïncide; -ya abs. ayant. déclaré correctement. saMvAra saṃvāra saṃ-vāra- m. empêchement, obstacle; -ṇa- a. qui retient, qui refoule. saMvArayiSNu saṃvārayiṣṇu saṃ-vārayiṣṇu- a. qui a l'intention de retenir ou de refouler. saMvArya saṃvārya saṃ-vārya- a. v. à couvrir, à cacher; à retenir, à refouler. saMvAsa saṃvāsa saṃ-vāsa- m. fait de vivre ou de séjourner ensemble, cohabitation; fait de frayer avec qq'un (instr.); fait de s'installer, de demeurer; 1 -in- a. qui vit ensemble, qui cohabite; ifc. qui habite tel endroit, qui passe tel temps. saMvAsin saṃvāsin

[2] saṃ-vāsin- a. ifc. vêtu de.

saMvAha saṃvāha saṃ-vāha- m. parc de plaisance. saMvAhaka saṃvāhaka saṃ-vāhaka- ag. qui frotte ou caresse de la main (le corps de qq'un), masseur. saMvAhana saṃvāhana saṃ-vāhana- nt. fait d'aller ou de porter (en voiture, etc.), de traîner une charge; fait de passer la main (sur le corps), frôlement, friction, massage.
[Page 753-2]
saMvAhitavya saṃvāhitavya saṃ-vāhitavya- a. v. à masser, etc.; °vāhya- à porter; à manifester. saMvikAza saṃvikāśa saṃ-vikāśa- lire °nikāśa-. saMvigna saṃvigna saṃ-vigna- a. v. agité, effarouché, effrayé, bouleversé; se mouvant. en tous sens; ifc. amené à (tel état). °mānasa- a. l'esprit agité. saMvighnita saṃvighnita saṃ-vighnita- a. v. empêché, troublé. saMvicintayati saṃvicintayati saṃ-vi-cintayati dén. réfléchir, penser à (acc.). saMvicetavya saṃvicetavya saṃ-vicetavya- a. v. à séparer entièrement. saMvijJA saṃvijñā saṃ-vi-JÑĀ- recommander, conseiller; comprendre; caus. mettre d'accord, rassurer, amener à la résignation; se faire reconnaître, faire signe, faire savoir; °jñāna- nt. connaissance. saMvitarkayati saṃvitarkayati saṃ-vi-tarkayati dén. réfléchir. saMvitti saṃvitti saṃ-vitti- f. connaissance, reconnaissance; perception. saMvid saṃvid

[1] saṃ-VID- 1 se concerter, tomber d'accord, approuver; avoir connaissance ou conscience; caus. faire savoir, annoncer; °vidita- appris, connu, reconnu, compris, exploré; sur quoi on est d'accord, approuvé; à qui on a donné un conseil, admonesté; -am avec l'approbation de (instr.); °vidāna- partic. qui s'est concerté, qui est d'accord.

saMvid saṃvid

[2] saṃ-VID- 2 moy. acquérir, obtenir.

saMvid saṃvid

[3] saṃ-vid- f. connaissance, conscience, perception; accord, entente, convention, rendez-vous; conversation, entretien sur qqch. (ifc.); communication, nouvelle; coutume, usage; appellation; satisfaction; -aṃ kṛvi-dhā- sthāpay- convenir avec qq'un (gén., instr. avec ou sans saha); -aṃ dā- donner des nouvelles.

saMvida saṃvida saṃ-vida- nt. (?) accord, entente. saMvidh saṃvidh saṃ-vidh- f. arrangement. saMvidhA saṃvidhā

[1] saṃ-vi-DHĀ- 1 arranger, disposer, placer, préparer; statuer, ordonner, déterminer; s'occuper ou se préoccuper de, s'intéresser à (acc.); employer, se servir de (instr.); mānasaṃ s. avoir l'esprit bien équilibré, être de bonne humeur; °vihita- arrangé, etc.; dont on prend soin; °vidhātavya- a. v. à arranger, à exécuter; nt. impers. il faut agir; °vidheya- a. v. id.

saMvidhA saṃvidhā

[2] saṃ-vidhā- f. arrangement, disposition,

plan; manière d'agir, mode d'existence; °vidhātṛ- ag. ordonnateur, exécuteur, créateur, not. du monde; °vidhāna- nt. = °vidhā-; -(na)ka- nt. enchaînement de circonstances, intrigue (d'un drame); °vidhi- m. = °vidhā-.

saMvidhR saṃvidhṛ saṃ-vi-DHṚ- caus. remettre (punition). saMvinIya saṃvinīya saṃ-vinīya abs. ayant éliminé. saMvibhaktR saṃvibhaktṛ saṃ-vibhaktṛ- ag. qui partage (avec les autres), dispensateur. saMvibhaj saṃvibhaj saṃ-vi-BHAJ- distribuer, répartir, partager avec qq'un (instr. avec ou sans saha, gén. dat.); munir de, faire don ou cadeau de (instr.); °bhakta- divisé, partagé, distribué; à qui on fait cadeau (de, instr.); °bhajanīya- a. v. à distribuer; °bhajya- (fautif °bhājya-) a. v. avec qui on doit (tout) partager. saMvibhA saṃvibhā saṃ-vi-BHĀ- méditer sur (acc.). saMvibhAga saṃvibhāga saṃ-vibhāga- m. fait de partager (avec les autres), distribution, répartition; fait de participer, de faire participer à (ifc.); -in- a. qui partage avec les autres; qui participe; -itā- f. -itva- nt. fait de partager avec les autres. °manas- °śīla- a. disposé à partager avec les autres. saMvibhAvya saṃvibhāvya saṃ-vibhāvya- a. v. à reconnaître, à percevoir. saMvibhASya saṃvibhāṣya saṃ-vibhāṣya abs. s'adressant à (acc.). saMvimarda saṃvimarda saṃ-vimarda- m. combat meurtrier, tuerie. saMvimRzya saṃvimṛśya saṃ-vimṛśya- abs. ayant considéré, réflexion faite. saMvirAj saṃvirāj saṃ-vi-RĀJ- briller (fig.). saMvivardhayiSu saṃvivardhayiṣu saṃ-vivardhayiṣu- a. désireux d'augmenter, de faire prospérer. saMvivRdh saṃvivṛdh saṃ-vi-VṚDH- moy. croître, augmenter, prospérer. saMviz saṃviś saṃ-VIŚ- entrer, pénétrer; s'installer, se coucher, reposer, s'asseoir auprès de ou avec qq'un (acc.), avoir commerce charnel; s'occuper de (acc.); caus. confier, placer sur (loc.); 1 °viṣṭa- où l'on est entré, etc.; couché, qui repose, qui dort; assis avec qq'un (instr.). saMviSTa saṃviṣṭa

[2] saṃ-viṣṭa- a. v. vêtu, habillé.

saMvisRj saṃvisṛj saṃ-vi-SṚJ- congédier. saMvihas saṃvihas saṃ-vi-HAS- éclater de rire. saMvihita saṃvihita saṃ-vihita- a. v. v. °DHĀ-. saMvihR saṃvihṛ saṃ-vi-HṚ- s'amuser.
[Page 754-2]
saMvihvalant saṃvihvalant saṃ-vihvalant- partic. trébuchant. saMvIkS saṃvīkṣ saṃ-vīkṣ- (ĪKṢ-) regarder de tous côtés ou attentivement, observer. saMvIj saṃvīj saṃ-VĪJ- caus. éventer. saMvIta saṃvīta saṃ-vīta- a. v. enveloppé, entouré, couvert, muni, rempli de (instr. ifc.); vêtu, équipé, harnaché; (vêtement) qu'on a passé; nt. vêtement. saMvR saṃvṛ

[1] saṃ-VṚ- 1 couvrir, cacher, enfermer, envelopper; assembler, arranger; refouler, repousser; caus. empêcher, repousser; °vṛta- couvert, fermé, enveloppé de (loc.); entouré, accompagné de (instr. avec ou sans saha, ifc.); caché, gardé, secret; réprimé, restreint, retiré; -tva- nt. fait d'être caché.

saṃvṛta-saṃvārya- a. v. qui cache ce qui doit être caché.
saMvR saṃvṛ

[2] saṃ-VṚ- 2 moy. choisir.

saMvRj saṃvṛj saṃ-VṚJ- moy. attirer à soi. saMvRt saṃvṛt saṃ-VṚT- moy. s'approcher, aller vers, attaquer; commencer, se produire, devenir, avoir lieu, exister, se réaliser; caus. envelopper, rouler; lancer, précipiter; accomplir, exaucer; °vṛtta- qui s'est produit, advenu; devenu tel (nom.); qqf. = °vṛta-; °vartita- enveloppé, roulé. saMvRti saṃvṛti saṃ-vṛti- f. fermeture (-iṃ (ifc.) kṛ- fermer qqch.); fait de cacher, dissimulation, feinte, hypocrisie; -mant- a. qui sait dissimuler. saMvRtti saṃvṛtti saṃ-vṛtti- f. le devenir, réalisation, perfection; Réalisation personnifiée; qqf. fautif pour sad° (s. v. sant-). saMvRddhi saṃvṛddhi saṃ-vṛddhi- f. croissance; force, puissance. saMvRdh saṃvṛdh saṃ-VṚDH- exaucer; moy. croître, grandir, prendre des forces; caus. faire croître, etc., multiplier, fortifier; élever, nourrir, faire prospérer, embellir; gratifier de (instr.), exaucer; °vṛddha- grandi, grand, bien développé, augmenté, accru, prospère; °vardhita- qu'on a fait croître, soigné, nourri (enfant, etc.). saMvRzcya saṃvṛścya saṃ-vṛścya abs. ayant réduit en morceaux. saMvRh saṃvṛh saṃ-VṚH- v. °BṚH-. saMvega saṃvega saṃ-vega- m. excitation, agitation, impulsion, véhémence, intensité; -in- a. agité. saMveda saṃveda saṃ-veda- m. perception; -na- nt. reconnaissance, conscience; fait d'éprouver qqch. (ifc.); information, communication; -ya- a. v. qu'on doit savoir ou éprouver, reconnaissable, compréhensible; à faire savoir; nt. n. d'un Tīrtha. saMvep saṃvep saṃ-VEP- moy. trembler. saMvellita saṃvellita saṃ-vellita- a. v. grossi, gonflé. saMveza saṃveśa saṃ-veśa- m. fait de s'installer, de se coucher, de dormir; chambre à coucher; -na- nt. fait de se coucher, etc. saMveST saṃveṣṭ saṃ-VEṢṬ- moy. se rétrécir, se recroqueviller, tourner en boule; caus. enrouler, envelopper, entourer, couvrir; rouler qqch., faire rétrécir; °veṣṭita- roulé, formant rouleau; °veṣṭa- nt. fait d'être enveloppé de (ifc.). saMvyath saṃvyath saṃ-VYATH- se livrer à la douleur, défaillir. saMvyadh saṃvyadh saṃ-VYADH- percer à maintes reprises, cribler (de flèches). saMvyapAzrita saṃvyapāśrita saṃ-vyapāśrita- a. v. qui recourt ou se confie à (acc.). saMvyavasya saṃvyavasya saṃ-vyavasya- a. v. à résoudre. saMvyavaharaNa saṃvyavaharaṇa saṃ-vyavaharaṇa- nt. fait de se connaître en affaires. saMvyavahAra saṃvyavahāra saṃ-vyavahāra- m. id.; fait de frayer avec qq'un (instr.); de pratiquer qqch., de s'occuper de, de se livrer à (ifc.); -vant- homme d'affaires. saMvyavahR saṃvyavahṛ saṃ-vy-ava-HṚ- frayer avec qq'un, avoir affaire à (instr.). saMvyA saṃvyā saṃ-VYĀ- moy. s'envelopper, revêtir; °vyāna- nt. vêtement de dessus, manteau. saMvyUha saṃvyūha saṃ-vyūha- m. arrangement (not. des troupes), répartition. saMzak saṃśak saṃ-ŚAK- être capable de (inf.); dés. caus. enseigner (2 acc.). saMzaGk saṃśaṅk saṃ-ŚAṄK- moy. soupçonner qq'un. saMzat saṃśat saṃ-ŚAT- caus. mettre en pièces. saMzap saṃśap saṃ-ŚAP- maudire; °śapta- maudit; -vant- a. v. qui a maudit. saMzaptaka saṃśaptaka saṃ-śaptaka- m. pl. qui ont fait un serment commun. °vadha-parvan- nt. titre d'une section du MhBh. saMzabda saṃśabda saṃ-śabda- m. défi; discours; -ita- a. v. mentionné, discuté; nt. cri, clameur; -ya- a. v. à mentionner; -ya- abs. en s'écriant; -yamāna- partic. = °śabdita-. saMzam saṃśam saṃ-ŚAM- 1 se calmer entièrement, être apaisé, faire la paix; devenir inactif, inefficace, cesser; caus. tranquilliser, apaiser, calmer; terminer, régler; conduire au repos éternel, faire mourir; (agniṃ) éteindre lé feu; °śānta- tout à fait apaisé, calmé, terminé, éteint, mort. saMzama saṃśama saṃ-śama- m. apaisement; -na- nt. pacification de (gén. ifc.); -nīya- a. relatif aux moyens de pacification (ifc.). saMzaya saṃśaya saṃ-śaya- m. doute, hésitation, incertitude (sur qqch., loc. acc. avec prati, ifc.); ce qui est douteux (na ou nāsti -aḥ) pas de doute); risque, danger. °kara- -ī- a. douteux, risqué, dangereux (pour, ifc.). °gata- a. v. qui est en danger. °cchedin- a. qui tranche les doutes; °cchedya- relatif à la solution d'un doute, d'une affaire douteuse. saṃśayātmaka- a. douteux, incertain; saṃśayātman- sceptique. saṃśayāvaha- a. dangereux pour (gén.). saṃśayocchedin- a. = °cchedin-. saMzayita saṃśayita saṃ-śayita- a. v. indécis, hésitant; sujet à caution, douteux; nt. doute, incertitude. °jīvita- a. dont la vie est en danger, qui risque sa vie. saMzikS saṃśikṣ saṃ-ŚIKṢ- v. °ŚAK- désid. saMzita saṃśita saṃ-śita- (v. l. °sita-) a. v. aiguisé, tranchant (fig. aussi); prêt, décidé, déterminé. °tapas- a. qui pratique de rudes pénitences. °vāc- a. qui tient des propos tranchants, violents. °vrata- a. qui observe ses voeux. saṃśitātman- a. à l'esprit ferme, bien décidé. saMzI saṃśī saṃ-ŚĪ- hésiter, douter, être incertain, avoir des doutes sur (acc.); être sujet à caution, être douteux; °śīti- f. doute, incertitude. saMzIlana saṃśīlana saṃ-śīlana- nt. fréquentation de (gén.). saMzuc saṃśuc saṃ-ŚUC- déplorer, regretter; caus. id. saMzuddhi saṃśuddhi saṃ-śuddhi- f. pureté ou purification totale. saMzudh saṃśudh saṃ-ŚUDH- caus. nettoyer, purifier; régler (les frais), payer; faire déblayer (le chemin); °śuddha- entièrement pur, nettoyé, net; enlevé (souillure); payé, réglé; qui a subi une épreuve de pureté, dont la pureté a été établie. saṃśuddha-kilbiṣa- a. lavé de (ses) péchés.
[Page 756-1]
saMzuS saṃśuṣ saṃ-ŚUṢ- sécher, se dessécher; caus. dessécher. saMzuSka saṃśuṣka saṃ-śuṣka- a. desséché, sec, aride; émoussé. °māṃsa-tvak-snāyu- a. dont la chair, la peau et les tendons sont. entièrement desséchés. saṃśuṣkāsya- a. au visage desséché ou émacié. saMzRR saṃśṝ saṃ-śṝ- pass. être dispersé (dit d'une armée). saMzodhana saṃśodhana saṃ-śodhana- nt. nettoyage, purification; °śodhita- a. v. parfaitement purifié, nettoyé; tout à fait réglé, payé; °śodhya abs. ayant fait préparer (le chemin). saMzobhamAna saṃśobhamāna saṃ-śobhamāna- partic. qui a bel aspect, qui paraît beau; °śobhita- a. v. paré, orné. saMzoSaNa saṃśoṣaṇa saṃ-śoṣaṇa- nt. dessèchement. saMzraddhAya saṃśraddhāya saṃ-śraddhāya abs. avec une foi absolue. saMzraya saṃśraya saṃ-śraya- m. relation, association, attachement; recours à, fait de se réfugier à ou auprès de (loc. ifc.); recours à la protection (un des 6 moyens de défense recommandés au roi); refuge, abri, appui, protection; résidence, maison; fait de concerner (telle) chose, de se rapporter ou de ressortir à, ce qui appartient à (ifc.); fait de se rendre (dans tel endroit, ifc.); n. d'un Prajāpati; a. ifc. associé à, se rapportant ou se référant à, résidant à ou avec qq'un; dévoué, attaché à; -āt en conséquence de, au moyen, à l'aide de (ifc.). °kārita- a. v. (tort) dū au fait qu'on se réfugie. saMzrayaNa saṃśrayaṇa saṃ-śrayaṇa- nt. ifc. fait de recourir à, de s'appuyer sur; attachement à; °śrayitavya- a. v. où l'on doit ou peut se réfugier; °śrayin- ag. ifc. qui demeure, se trouve, s'abrite à. saMzrava saṃśrava saṃ-śrava- m. fait d'entendre, d'écouter (-e à portée de la voix); promesse (solennelle); a. ifc. accessible à l'ouïe; -ṇa- nt. fait d'entendre, etc.; portée (du son); ifc. fait d'entendre parler de. saMzrAnta saṃśrānta saṃ-śrānta- a. v. très fatigué, exténué. saMzrAvayitR saṃśrāvayitṛ saṃ-śrāvayitṛ- ag. qui se fait entendre, qui annonce; °śrāvita- a. v. lu à haute voix; °śrāvya- a. v. à qui l'on peut faire entendre qqch. (acc.). saMzri saṃśri saṃ-ŚRI- rejoindre, s'attacher, recourir à, s'appuyer sur, demander aide, protection ou refuge à (acc.); se rendre à (acc.) ou avec qq'un (instr.); s'approcher de, not. d'une femme, charnellement; compter sur, dépendre de (acc.); parvenir à, acquérir; °śrita- qui est en relation, associé, attaché; qui s'appuie sur, adhère, recourt, demande protection, etc. à, qui entre au service de (ifc.); qui s'est rendu ou se trouve ou réside à; adonné à (acc.); relatif à, concernant qqch. (loc. ifc.), inhérent à; à qui on recourt, à qui on demande refuge, etc.; embrassé, étreint; qui embrasse; qui s'empare, qui choisit; qui convient, adéquat; m. suppliant, adhérent, subordonné, serviteur; -vant- a. v. qui s'est joint à, qui s'est réuni avec (instr.); °śritavya- lire °śrayitavya-. saMzru saṃśru saṃ-ŚRU- entendre, entendre dire, apprendre; écouter attentivement; promettre à (loc. dat.); pass. être appris par ouï-dire ou par la lecture; caus. faire entendre, annoncer, apprendre qqch. (acc.) à qq'un (acc. dat.); faire retentir; °śruta- entendu, appris, lu; promis à (gén.). saMzrutya saṃśrutya saṃ-śrutya- m. fils de Viçvāmitra. saMzlAgh saṃślāgh saṃ-ŚLĀGH- moy. se vanter de (instr.). saMzliS saṃśliṣ saṃ-ŚLIṢ- s'attacher à, se presser contre (acc.), étreindre, embrasser; mettre en contact étroit ou immédiat; caus. unir, mettre en contact; reporter; °śliṣṭa- étreint, serré, réuni, étroitement uni ou associé; contigu, fondu ensemble, confondu; confus, imprécis; mélangé ou muni de (instr.); nt. amas, multitude; °śleṣita- uni, lié. saṃśliṣṭa-karman- a. qui confond les (bonnes et les mauvaises) actions. °śarīra-kārin- a. pl. qui unissent leurs corps, qui vivent ensemble. saMzleSa saṃśleṣa saṃ-śleṣa- m. union, jonction, contact étroit avec (instr. ifc.); étreinte, fait d'embrasser; attache, lien, courroie; -aṃ labh- parvenir ou participer à (ifc.); -ṇa- nt. lien; -ita- v. s. °ŚLIṢ-. saMzlokayati saṃślokayati saṃ-ślokayati dén. célébrer par des çloka. saMsakti saṃsakti saṃ-sakti- f. contact étroit. saMsaGgin saṃsaṅgin saṃ-saṅgin- a. adhérant à, se pressant contre, en contact avec (ifc.); °saṅginītva- nt. fait (pour une femme) d'être en contact. saMsaJj saṃsañj saṃ-SAÑJ- (moy. ou) pass. adhérer, s'attacher, se raccrocher à (loc.); être en contact étroit, rencontrer de près (not. un ennemi), s'engager dans un corps à corps (avec, instr.), attaquer, s'engager (combat); s'étrangler (dit de la voix); act. attacher au joug, harnacher; °sakta- adhérant, attaché, accroché à, étroitement uni, en contact immédiat; adonné, dévoué, attentif à, occupé de, ayant de l'affection pour (loc. ifc.); doué ou pourvu de (ifc.); rencontré de près (not. un ennemi); proche, contigu, adjacent; compact, dense, continu; dépendant de (gén.); -tā- f. contiguïté, fait d'adhérer; °sajjamāna- partic. qui adhère, qui se tient ensemble; qui parle d'une voix entrecoupée. saṃsakta-jala- a. (rivière) qui mélange ses eaux avec (ifc.). °manas- a. dont l'esprit est attaché à qqch. °vadanāśvāsa- a. le souffle coupé. °hasta- a. qui joint les mains (avec qq'un, ifc.). saMsad saṃsad

[1] saṃ-SAD- sombrer, défaillir, être déprimé, découragé, dépérir; caus. se rencontrer avec (acc.); décourager, déprimer, affliger.

saMsad saṃsad

[2] saṃ-sad- f. assemblée, réunion, session, congrès, cour de justice; foule, multitude.

saMsaraNa saṃsaraṇa saṃ-saraṇa- nt. fait d'aller de tous les côtés, d'errer, de parcourir; fait de passer (par divers états, acc.), transmigration, suite de renaissances ou d'existences. saMsarga saṃsarga saṃ-sarga- m. union, jonction, association, relation, connexion, contact; fait de se confondre; rencontre, fréquentation, fait de frayer avec (instr. avec ou sans saha, loc. ifc.); fait de se livrer, de participer à (ifc.); contact avec le monde extérieur, jouissances sensuelles (pl.), commerce charnel; continuité, durée; -vant- a. ifc. lié ou associé à. °doṣa- m. faute qui consiste à frayer (avec des méchants, ifc.), conséquence d'une mauvaise fréquentation; -tva- nt. fait de commettre cette faute. °vidyā- f. art de frayer avec les gens. saMsargin saṃsargin saṃ-sargin- a. (ord. ifc.) en contact ou en relation avec; qui participe à, qui possède qqch.; -(i) tā- f. contact, association, relation. saMsarpaNa saṃsarpaṇa saṃ-sarpaṇa- nt. fait de ramper, de se glisser; ascension, approche; °sarpamāṇaka- a. qui rampe, etc.; °sarpin- ag. qui rampe, qui se glisse; flottant; ifc. qui s'étend jusqu'à. saMsarpaddhvajinI saṃsarpaddhvajinī saṃ-sarpad-dhvajinī- f. armée en marche, armée qui s'approche. saMsah saṃsah saṃ-SAH- moy. supporter, résister; tenir tête à. saMsAdh saṃsādh saṃ-SĀDH- caus. l'emporter sur, s'emparer de (acc.); procurer, acquérir, atteindre son but, recouvrer (son argent); accomplir, exécuter, pratiquer, préparer (not. la nourriture); inciter à (dat.); congédier; saṃsādhya s'abstenant (de, acc.). saMsAdhaka saṃsādhaka saṃ-sādhaka- ag. qui a l'intention de s'emparer, d'assujettir; °sādhana- nt. exécution, préparation; °sādhya- a. v. qu'on doit ou peut obtenir; à conquérir, à assujettir. saMsAra saṃsāra saṃ-sāra- m. fait de passer, not. d'un état à l'autre, transmigration, suite des existences et des renaissances, existence transitoire, vie séculaire, monde, ici-bas; qqf. pour saṃcāra-; ā -āt depuis le commencement du monde; a. sujet à la transmigration. °kūpa- m. le puits de l'existence. °gamana- nt. transmigration. °cakra- nt. la roue de l'existence ou des existences. °tantu- m. fil qui passe à travers les existences. °taru- m. l'arbre de l'existence. °duḥkha- nt. °paritāpa- m. douleur de l'existence. °padavī- f. chemin de l'existence, voie du monde. °parivartana- nt. révolution des existences, du monde. °pariśrama- m. labeur ou fatigue de l'existence. °bandhana- nt. lien de la transmigration, de l'existence. °bhāga- m. chose d'ici-bas. °bhāva- m. existence mondaine. °maṇḍala- nt. cercle des existences. °mārga- m. = °padavī-. °mokṣa- m. affranchissement de la vie mondaine. °vana- nt. la forêt de l'existence. °saṅga- m. attachement à l'existence, à la vie mondaine. °samudra- m. l'océan de l'existence. °saraṇi- f. = °padavī-. saṃsarānta- m. fin de l'existence. saṃsarodadhi- m. = °samudra-. saMsArin saṃsārin saṃ-sārin- -() ī- a. qui s'étend loin, vaste, compréhensif; rattaché à l'existence d'ici-bas, qui vit dans le monde, mondain; m. être vivant, homme de ce monde; f. femme de ce monde. saMsikta saṃsikta saṃ-sikta- a. v. arrosé, aspergé. saMsiddhi saṃsiddhi saṃ-siddhi- f. accomplissement, achèvement, succès, perfection, état de perfection, béatitude, émancipation finale; résultat, dernier mot, avis définitif. saMsidh saṃsidh saṃ-SIDH- 2 être entièrement accompli, achevé; réussir, atteindre à la perfection, au bonheur suprême, à la béatitude; °siddha- accompli, parachevé, parfait, atteint; préparé, fait, prêt à (dat.), résolu, décidé; habile (en, loc.); guéri, rétabli, satisfait, contenté; qui a atteint à la perfection, à la béatitude, béat, saint. saṃsiddha-rūpa- a. dont la forme est rétablie. saṃsiddhārtha- a. dont le but est atteint, qui a réussi. saMsIdamAna saṃsīdamāna saṃ-sīdamāna- partic. défaillant, effondré. saMsupta saṃsupta saṃ-supta- a. v. (profondément) endormi. saMsU saṃsū saṃ-SŪ- moy. engendrer (fig.). saMsUcana saṃsūcana saṃ-sūcana- nt. fait de dénoncer, de mettre en évidence, de prononcer, d'indiquer. saMsUcayati saṃsūcayati saṃ-sūcayati dén. indiquer, mettre en évidence, dénoncer; pass. être indiqué, etc.; °sūcita- indiqué, révélé, attesté; °sūcya- a. v. à indiquer, à mettre en évidence. saMsR saṃsṛ saṃ-SṚ- circuler, parcourir, passer par divers états, not. par des renaissances successives; s'étendre, se répandre, provenir; caus. faire subir les transmigrations; introduire; ajourner; employer. saMsRj saṃsṛj saṃ-SṚJ- unir, mélanger, munir (de, instr.); créer; moy. pass. s'unir, être réuni, être mêlé ou confondu, être en contact avec (instr.); dés. vouloir prendre part à la création; °sṛṣṭa- réuni, lié, associé; mélangé, mêlé, varié; entre qui il y a des relations (d'amitié), familier, intime; qui implique ou concerne qqch., relatif à; qui a ou met qqch. en commun; nt. amitié; -tva- nt. fait d'être uni. saṃsṛṣṭa-bhāva- m. relations intimes, amitié. saMsRti saṃsṛti saṃ-sṛti- f. = saṃsāra-. °cakra-vāla- nt. cercle des existences. saMsRp saṃsṛp saṃ-SṚP- se glisser, s'introduire dans, s'approcher de (acc.); glisser, se mouvoir; cf. saṃsarpad°. saMseka saṃseka saṃ-seka- m. fait d'arroser, d'humecter, de mouiller. saMsev saṃsev saṃ-SEV- ord. moy. fréquenter; faire la cour, présenter ses hommages à qq'un, servir, révérer, aimer, caresser, être dévoué; se servir de, employer ou pratiquer constamment; °sevana- nt. fait de se servir de, de s'exposer à (ifc.); °sevā- f. fait de visiter, fréquentation; fait d'employer, de se servir; adoration, culte; °sevya- a. v. à fréquenter, fréquenté; dont on doit se servir, qu'on doit pratiquer. saMskaraNa saṃskaraṇa saṃ-s-karaṇa- nt. préparation; incinération d'un cadavre, crémation. saMskartR saṃskartṛ saṃ-s-kartṛ- ag. qui prépare, not. la nourriture; qui accomplit un sacrement, not. le rite de crémation, consécrateur. saMskAra saṃskāra saṃ-s-kāra- m. préparation, fait d'apprêter, de soigner, de faire subir un traitement approprié, purification, décoration, éducation, culture, correction; cérémonie religieuse, sacrement, chacun des 10 rites de purification, not. initiation, crémation, etc.; accomplissement des rites prescrits (à chacune des 3 castes supérieures); à quoi on est préparé par ses existences ou actions antérieures, prédisposition, impulsion innée; cause opérante; force d'imagination; philos. bouddh. formations (mentales composant l'individualité); -ka- ag. qui donne l'initiation, qui accomplit un sacrement; -tā- f. fait d'être un S.; fait d'être cultivé, bonne éducation; -tva- nt. fait d'être un bienfait pour (gén.); -maya- -ī- a. qui consiste dans l'initiation de (ifc.); -vant- a. correct, bien formé ou accentué (dit d'un mot, d'une stance). °bhūṣaṇa- a. (langage) dont l'ornement est la correction. °saṃpanna- a. v. qui a reçu une bonne éducation, bien élevé. saṃskārādimant- a. qui a reçu l'initiation et les autres sacrements. saMskArya saṃskārya saṃ-s-kārya- a. v. qui doit être initié ou consacré, pour qui une cérémonie (not. la crémation) doit être accomplie (dit des morts). saMskR saṃskṛ saṃ-s-KṚ- (-s- presque uniquement devant les formes qui commencent. par k;) cf. samakarot saṃ-cakāra, etc. et v. saṃ-KṚ-) réunir, accumuler; préparer, apprêter, arranger, former, fabriquer; soumettre à un traitement approprié, accomplir un rite, not. le rite d'initiation, de crémation, etc.; consacrer, initier, purifier; décorer, orner; caus. faire préparer, faire consacrer; °kṛta- préparé (not. nourriture), etc.; consacré, purifié, initié (quand il s'agit d'une femme, mariée); orné, raffiné, cultivé, propre, bien soigné; composé; nt. (langue raffinée, sacrée), le sanskrit; coutume consacrée ou sacrée; °kṛti- f. consécration. saṃskṛtātman- a. qui a reçu les sacrements. saṃskṛtokti- f. langage raffiné, expression sanskrite. saṃskṛtopaskārā- a. f. (femme) dont le mobilier est bien propre, bien soigné. saMskhalita saṃskhalita saṃ-skhalita- nt. erreur. saMstambh saṃstambh saṃ-STAMBH- act. raffermir, fortifier, encourager, rassurer; immobiliser, paralyser, arrêter (not. par un sortilège); rendre rigide, raidir; réprimer (larmes); moy. être ferme, reprendre courage; caus. = act.; °stambhita- raffermi; immobilisé, stupéfait; °stambha- m. fermeté, résistance, ténacité, obstination; °stambhanīya- a. v. qui doit être raffermi ou encouragé; °stambhayitṛ- ag. qui arrête; °stambhayiṣu- a. qui veut arrêter ou immobiliser; °stambhin- ag. qui arrête, qui conjure (un danger). saMstara saṃstara saṃ-stara- m. couche (d'herbe, de feuilles, etc.), jonchée; fait de joncher, d'étendre, de s'étendre, d'avoir une grande extension ou portée; fait d'étendre le sacrifice, i. e. d'en accomplir les rites, sacrifice; -ṇa- nt. couche (d'herbe, etc.), jonchée, fait de joncher. saMstava saṃstava saṃ-stava- m. louange, éloge, célébration; fait de connaître, d'être versé dans ou familier avec (instr. ifc.); -ṇa- nt. fait de louer, de célébrer (par des hymnes). °prīti- f. affection déterminée par la connaissance (de l'être aimé). saMstAva saṃstāva saṃ-stāva- m. endroit où se tiennent les prêtres qui récitent les hymnes. saMstu saṃstu saṃ-STU- louer, célébrer; °stuta- loué, célébré; assimilé ou égal à (instr. ifc.); familier, connu; -tva- nt. fait d'être loué ou célébré ensemble; °stuti- f. louange, éloge. saMstRR saṃstṝ saṃ-stṝ- étendre, répandre, joncher, couvrir; °stīrṇa- °stṛta- jonché, répandu; couvert de (instr.). saMstyAya saṃstyāya saṃ-styāya- m. maison, demeure. saMstha saṃstha saṃ-stha- a. (ord. ifc.) qui se trouve, se tient à, dans, sur; appartenant ou inhérent à, fondé sur, dépendant de; qui possède ou comporte qqch.; -ā- f. v. s. v. saMsthA saṃsthā

[1] saṃ-STHĀ- ord. moy. se tenir à, près (loc.), rester, s'arrêter (vākye s. obéir); s'achever, être accompli ou terminé, réussir, prospérer; arriver au terme, être ruiné, mourir; caus. remettre debout, affermir, encourager (ātmānaṃ ou hṛdayaṃ s. se ressaisir, reprendre courage); placer, fixer sur, ériger, établir, fonder (ville); achever, accomplir (rite); mettre à mort; °sthita- qui se tient debout, qui tient bon, qui se tient ou se trouve à, etc. (loc. ifc.); qui dure, qui persiste, qui est dans (tel) état, dans (telle) condition (tathaiva s. resté dans le même état); présent, imminent; se livrant à, reposant sur, orienté vers, versé dans, expert en (loc. ifc.); parti vers (abhimukham); terminé, achevé, accompli; réduit à néant, mort; formé, ayant la forme de (ifc.); nt. forme, aspect; -vant- a. v. qui se tient ou demeure ensemble.

saMsthA saṃsthā

[2] saṃ-sthā- (et cf. °stha-) f. fait de se tenir, de demeurer à, chez (ifc.); assemblée; forme, aspect (ifc. qui assume la forme de); ordre établi, règle, obligation (-āṃ kṛ- ou sthāpay- assumer une obligation; -āṃ pari-bhid- ou vy-ati-kram- enfreindre une règle, manquer à une obligation); nature, condition, propriété; fin, achèvement, destruction finale, mort; rite final; -tva- nt. fait d'être forme.

°kṛta- a. v. établi, déterminé. saṃsthāvayavavant- a. pourvu de forme et de membres.
saMsthAna saṃsthāna saṃ-sthāna- nt. fait de se trouver, de demeurer à (ifc.); fait d'être, existence, préseṇce; lieu de séjour, habitat, emplacement; place publique; forme, aspect, apparence, déguisement; belle forme, aspect plaisant; nature, propriété, condition, état; ensemble, totalité; -vant- a. existant, présent; ayant (diverses) formes. °cārin- lire sasthāsnu°. °bhukti- f. fait de traverser les diverses périodes (du temps, kālasya). saMsthAnaka saṃsthānaka saṃ-sthānaka- m. n. du beau-frère du roi dans la Mṛcchakaṭikā. saMsthApaka saṃsthāpaka saṃ-sthāpaka- ag. qui façonne des formes; °sthāpana- nt. fait de consolider, d'ériger, de dresser, d'établir, de mettre en vigueur; fait d'affermir, d'encourager, de rassurer; °sthāpayitavya- a. v. à encourager, à réconforter; °sthāpya- a. v. à placer, à mettre dans (loc.); cetasi s. à graver dans l'esprit; vaśe s. qui doit être soumis (à, gén.). saMsthAsnucArin saṃsthāsnucārin saṃ-sthāsnu-cārin- lire sa°. saMsthiti saṃsthiti saṃ-sthiti- f. fait d'être, de se tenir ensemble, de se trouver ou demeurer à, chez; union; fait de subsister, de rester dans (le même) état, d'exister, d'être possible, existence, présence; fait d'être enclin, d'attacher de l'importance à; forme, aspect, nature, condition, propriété; achèvement, fin. saMsnA saṃsnā saṃ-SNĀ- caus. baigner, laver. saMspand saṃspand saṃ-SPAND- moy. tressaillir, revenir à la vie. saMspardh saṃspardh saṃ-SPARDH- moy. rivaliser (parasparaṃ); °spardhā- f. rivalité, compétition; jalousie; -in- a. ifc. jaloux de. saMsparza saṃsparśa saṃ-sparśa- m. contact, toucher, impression tactile, sens du toucher; fait de toucher, d'être touché par qqch., d'être en contact avec qqch.; -na- ag. qui touche; nt. contact, toucher. saMspRz saṃspṛś

[1] saṃ-SPṚŚ- toucher, être ou mettre en contact (salilaṃ s. v. s. SPṚŚ-); atteindre, atteindre à (acc.), être en rapport immédiat; s'emparer, tirer de (abl.); °spṛṣṭa- touché, en contact, uni à; atteint.

saMspRz saṃspṛś

[2] saṃ-spṛś- ag. ifc. qui touche, qui atteint à.

saMspRh saṃspṛh saṃ-SPṚH- désirer ardemment. saMsphur saṃsphur saṃ-SPHUR- moy. scintiller. saMsphUrj saṃsphūrj saṃ-SPHŪRJ- = SPHŪRJ-. saMsmaraNa saṃsmaraṇa saṃ-smaraṇa- nt. fait de se rappeler, souvenir de (gén.); -īya- a. v. dont il faut se souvenir; dont il ne reste que le souvenir, révolu, disparu; °smartavya- a. v. dont il faut se souvenir, à qui on (gén.) doit penser. saMsmAraNa saṃsmāraṇa saṃ-smāraṇa- nt. fait de compter (le bétail); °smārita- a. v. à, qui on rappelle qqch. (acc.); rappelé. saMsmR saṃsmṛ saṃ-SMṚ- se rappeler, se souvenir (de, acc. gén.); caus. rappeler qqch. ou à qq'un (acc.); °smṛta- dont on se souvient; prescrit; °smṛti- f. souvenir (de, gén. ifc.) (-iṃ labh- se rappeler). saṃsmṛtopasthita- a. v. qui apparaît aussitôt qu'on se le rappelle. saMsyUta saṃsyūta saṃ-syūta- a. v. cousu ensemble, étroitement uni; percé. saMsrava saṃsrava saṃ-srava- m. reste de liquide, reste en général, débris, parcelle; eau courante. saMsraSTR saṃsraṣṭṛ saṃ-sraṣṭṛ- ag. qui est en contact avec, relatif à, qui participe à (ifc.). saMsveda saṃsveda saṃ-sveda- m. sueur. °ja- a. produit par la transpiration (dit de la vermine).
[Page 760-2]
saMhati saṃhati saṃ-hati- f. fait de frapper (not. l'un contre l'autre), de se fermer; solidité; union, jonction, couture; masse, multitude. °śālin- a. compact, dense. saMhan saṃhan saṃ-HAN- réunir, fermer; °hata- réuni, étroitement lié, associé, joint, fermé; compact, dense, ferme, durci; désign. d'une odeur, d'un ton (composé ?); -tā- f. -tva- nt. contact étroit, union; °hatya ayant réuni ou combiné, ayant fermé; en commun, de concert. saṃhata-bhrū- a. qui fronce les sourcils; °bhrū-kuṭi-mukha- au visage renfrogné. °vṛttoru- a. aux hanches fermes et arrondies. saṃhatāṅga- a. en contact étroit. saṃhatāñjali- a. qui joint les mains. saṃhatoru- a. aux hanches fermes. saṃhatya-kārin- ag. qui agit ensemble. saMhanana saṃhanana saṃ-hanana- a. compact ferme; nt. densité, solidité, vigueur; corps; accord, harmonie (?); qqf. lire °nahana-; -īya- a. compact, solide, vigoureux. °balopeta- a. v. doué de fermeté et de force. saṃhananopeta- a. v. robuste, solide. saMhara saṃhara saṃ-hara- v. sahara-. saMharaNa saṃharaṇa saṃ-haraṇa- nt. fait de saisir, d'amasser, de récolter; fait de retirer, de ramener en arrière (not. les flèches, par des procédés magiques); destruction (du monde); °hartṛ- ag. destructeur. saMharSa saṃharṣa saṃ-harṣa- m. érection des poils du corps (sous l'effet du plaisir), émotion joyeuse, joie; ardeur, émulation, jalousie; -ṇa- ag. qui fait dresser les poils du corps, réjouissant; -in- -() ī- ag. id.; jaloux, envieux. saMhA saṃhā

[1] saṃ-HĀ- 1 renoncer à (acc.).

saMhA saṃhā

[2] saṃ-HĀ- 2 se mouvoir, circuler; [obtenir].

saMhAta saṃhāta saṃ-hāta- m. n. d'un enfer; (rhét.) concision. saMhAra saṃhāra saṃ-hāra- m. fait d'amasser; contraction, fait de retirer, de faire rentrer (trompe); fait de nouer (cheveux), fait de ramener (les flèches, par des procédés magiques), procédé magique qui ramène les flèches (aussi personnifié comme fils de Virāj); destruction, not. destruction périodique du monde à la fin de chaque Kalpa; destructeur; fin (d'un drame, etc.); -in- -() ī- ag. ifc. destructeur. °kārin- ag. qui cause la destruction finale. °kāla- m. époque de la destruction du monde; °kālāyate dén. apparaître comme cette époque. °buddhimant- a. qui a l'intention de détruire (le monde). °varman- m. n. d'un homme. °vegavant- a. qui désire ardemment détruire le monde. saMhArya saṃhārya saṃ-hārya- a. v. qui doit ou peut être réprimé ou écarté; qui peut être amené à se retirer, à se désister, corruptible; qui prétend ou peut prétendre à (abl.). saMhi saṃhi saṃ-HI- renvoyer. saMhita saṃhita saṃ-hita- (°DHĀ-) a. v. uni ou relatif à, suivi ou pourvu de, conforme à, déterminé par (ifc.); associé, uni par des liens d'amitié à (instr.); -ā- f. union; phrase continue pour laquelle valent les règles de saṃdhi; ces règles; texte composé selon ces règles (cf. °pāṭha-); recueil, not. des textes du Veda, ouvrage d'ensemble. saṃhitā-japa- m. récitation d'un recueil de textes védiques. °pāṭha- m. lecture du Veda avec application du saṃdhi (opp. à pada°). saṃhitādhyayana- nt. étude ou répétition des Samhitā; samhitādhyāyin- a. qui récite ou répète les S. saṃhitopaniṣad- f. titre d'une Upaniṣad. saMhu saṃhu saṃ-HU- sacrifier. saMhR saṃhṛ saṃ-HṚ- apporter; tirer ensemble, contracter, serrer, concentrer, se recroqueviller; retirer (rūpaṃ s. abandonner sa forme), faire revenir (une flèche, par des procédés magiques), détourner (regard); réprimer, suspendre, arrêter; résorber, faire disparaître; enlever, voler; tirer à soi; s'approprier; °hṛta- tiré ensemble, contracté, etc.; °hṛti- f. fin, conclusion; fait de s'emparer; m. sens de la rac. saṃhṛ- (détruire). saMhRS saṃhṛṣ saṃ-HṚṢ- avoir les poils hérissés (sous l'effet du plaisir), se réjouir, tressaillir (de joie, de peur, etc.); caus. réjouir, causer du plaisir; °hṛṣṭa- joyeux, content; pétillant (feu); hérissé (dit des poils); -vant- a. v. joyeux; °hṛṣita- a. v. immobilisé (par la peur). saṃhṛṣṭa-manas- a. le coeur joyeux. °roman- °romāṅga- a. dont les poils se dressent, frémissant (de joie, de bonheur). °vadana- a. le figure radieuse. saMhrAd saṃhrād saṃ-HRĀD- moy. et caus. résonner fortement; °hrāda- m. son retentissant; n. d'un Asura; °hrādana- a. retentissant, bruyant; °hrādi- m. n. d'un Rakṣas; °hrādin- a. = °hrādana-; m. = °hrādi-; °hrādīya- a. relatif à l'Asura Saṃhrāda. saMhlAda saṃhlāda saṃ-hlāda- lire °hrāda-; -in a. rafraîchissant, réjouissant. sakaGkaTa sakaṅkaṭa sa-kaṅkaṭa- a. muni d'une cuirasse; qqf. lire °saṃkaṭa-. sakaTAkSam sakaṭākṣam sa-kaṭākṣam adv. jetant des regards obliques, regardant du coin de l'oeil. sakaTuka sakaṭuka sa-kaṭuka- a. rude, tranchant (propos). sakaNTaka sakaṇṭaka sa-kaṇṭaka- a. épineux; aux poils hérissés; muni de pointes, d'échardes. sakaNTharodham sakaṇṭharodham sa-kaṇṭha-rodham adv. en étouffant la voix, à voix basse. sakamala sakamala sa-kamala- a. pourvu de lotus. sakampa sakampa sa-kampa- a. tremblant; -am en tremblant; -na- suivi d'un tremblement de terre. sakaruNa sakaruṇa sa-karuṇa- a. compatissant; digne de pitié, lamentable; -am avec compassion; piteusement. sakarNaka sakarṇaka sa-karṇaka- a. pourvu d'oreilles ou qui a un guide; °karṇa-pallava- qui a des ramilles autour des oreilles. sakarmaka sakarmaka sa-karmaka- a. effectif, efficace; (gramm.) transitif; °karmatā- f. fait (pour un verbe) d'être transitif. sakala sakala sa-kala- a. qui consiste en portions, matériel, divisible; qui contient toutes les parties, entier, intégral, complet, total, intact (pratijñāṃ -āṃ kṛ- tenir une promesse), sain; nt. le tout; m. chacun, n'importe qui; (chez les Çivaïtes) âme du plus bas degré. °kaluṣa- m. ou nt. n. d'une région forestière. °kāma-dugha- a. qui exauce tous les désirs. °jana- m. chacun, tout le monde. °yajñamaya- -ī- a. qui comporte le sacrifice intégral. °yūtha-parivṛta- a. v. entouré de tout le troupeau. °loka- m. = °jana-. °siddhi- a. doué de perfection intégrale. sakalārthi-sārtha-kalpa-druma- m. arbre qui exauce les désirs de tous les suppliants. sakalendu- m. pleine lune; °mukha- a. dont le visage ressemble à la pleine lune. sakaleśvara- m. seigneur de l'univers. sakalika sakalika sa-kalika- a. muni de bourgeons. sakaluSa sakaluṣa sa-kaluṣa- a. souillé, trouble.
[Page 762-1]
sakalpa sakalpa sa-kalpa- a. qui comporte les règles du sacrifice et la doctrine mystique (des Upaniṣad). sakazmIra sakaśmīra sa-kaśmīra- a. avec le Kaçmīra. sakAkola sakākola sa-kākola- a. n. d'un enfer. sakAtara sakātara sa-kātara- a. craintif, timide; -am timidement. sakAma sakāma sa-kāma- a. qui exauce les désirs; dont le désir est exaucé, satisfait (-aṃ kṛ- satisfaire); qui consent (à se donner, dit d'une jeune fille); passionné, amoureux, (parole) qui exprime l'amour; ifc. désireux de. sakAra sakāra sa-kāra- a. énergique; qqf. lire sākāra-. sakAraNa sakāraṇa sa-kāraṇa- a. qui possède une preuve légale; -ka- -ikā- ayant. une cause, fondé. sakAza sakāśa sa-kāśa- m. visibilité, présence, proximité; -am (avec des verbes signifiant aller, envoyer, etc.) à, vers, auprès; -e id.; en présence de, auprès de; -tas -āt (venir, éloigner, etc.) de, de chez, du côté de; (demander, acheter, etc.) à; (apprendre) de. sakiMkara sakiṃkara sa-kiṃkara- a. ayant des serviteurs, avec des serviteurs. sakuJjara sakuñjara sa-kuñjara- a. avec des éléphants. sakutuka sakutuka sa-kutuka- a. plein de curiosité. sakutUhala sakutūhala sa-kutūhala- a. id.; -am curieusement, avec curiosité. sakula sakula sa-kula- a. avec (sa) famille; qqf. lire °kala-; -ya- m. membre de la même famille, parent (éloigné). °ja- a. issu de la même famille. sakuza sakuśa sa-kuśa- a. ayant (à la main) l'herbe Kuça. sakusumAstaraNa sakusumāstaraṇa sa-kusumāstaraṇa- a. jonché de fleurs. sakRt sakṛt sa-kṛt adv. en une fois, à la fois, simultanément, soudain; une seule fois, une fois (-d ahnas une fois par jour), un jour, autrefois; une fois pour toutes, pour toujours; °kṛdā une fois. °snāyin- a. qui se baigne une fois (pendant la durée d'une pénitence). sakṛc-chruta-dhara- a. qui retient ce qu'il a entendu une seule fois. sakṛd-āhṛta- a. v. payé en une seule fois (dit des intérêts sur l'argent emprunté). sakṛn-nandā- f. n. d'une rivière. sakṛl-lekha- lire sahṛl°. sakRpaNam sakṛpaṇam sa-kṛpaṇam adv. lamentablement. sakRpam sakṛpam sa-kṛpam adv. avec compassion.
[Page 762-2]
saketu saketu sa-ketu- a. muni d'un drapeau, y compris le drapeau. sakeza sakeśa sa-keśa- a. contenant un cheveu. sakaitava sakaitava sa-kaitava- m. trompeur. sakopa sakopa sa-kopa- a. fâché, courroucé; -am avec colère. °vikṛti- a. bouleversé par la colère. sakautuka sakautuka sa-kautuka- a. curieux, anxieux, sur l'expectative; ifc. avide de; -am avec curiosité. sakautUhalam sakautūhalam sa-kautūhalam adv. avec curiosité. sakta sakta sakta- (SAÑJ-) a. v. adhérant, attaché (-aḥ sthā- être cloué sur place); appartenant à, muni de (gén.); absorbé dans, attentif, dévoué à, occupé, préoccupé de (loc., acc. avec prati, ifc.); -tā- f. -tva- nt. attachement (not. aux choses du monde); -vant- a. v. qui a attaché à (loc.). °vaira- a. hostile à, ennemi de (instr.). sakti sakti sakti- f. fait d'adhérer, de s'attacher à (loc. ifc.), attachement. (not. aux choses du monde); enchevêtrement. saktu saktu saktu- m. grosse farine, not. d'orge; bouillie de farine d'orge (épaisse ou liquide). °kāra- m. qui moud la farine d'orge. °ghaṭākhyāyikā- f. Histoire du pot de farine, titre d'un conte du Pañcatantra. °pūrṇa- a. v. plein de farine ou de bouillie. °prasthīya- a. relatif à un prastha de farine (dit d'un épisode du MhBh.). saktha saktha saktha- ifc. sakthan- nt. = le suivant. sakthi sakthi sakthi- (cas faibles aussi sur sakthan-) nt. (et f. au duel) fémur, cuisse. sakrodha sakrodha sa-krodha- a. -am adv. = sakopa- -am; -na- a. id. sakSyati sakṣyati sakṣyati v. SAH-. sakSaNa sakṣaṇa sa-kṣaṇa- a. qui a le temps de (loc.). sakSIra sakṣīra sa-kṣīra- a. pourvu de lait, laiteux. sakha sakha sakha- ifc. m. = sakhi-; a. accompagné de, associé avec. sakhaDga sakhaḍga sa-khaḍga- a. muni d'une épée. sakhi sakhi sakhi- (nom. sg. sakhā pl. sakhāyas acc. sg. sakhāyam gén. abl. sakhyuḥ) m. ami, compagnon, camarade; -ī- f. amie, etc.; confidente; qui partage (le lit d'une autre femme); -tā- f. -tva- nt. amitié, camaraderie, intimité (avec, instr. avec ou sans saha, gén. ifc.); -ī-kṛta- a. v. devenu ami ou amie. °pūrva- nt. °bhāva- m. amitié. sakhī-jana- m. sg. amie ou amies (collect.). d'une femme. °sneha- m. affection pour une amie. sakhedam sakhedam sa-khedam adv. tristement. sakhelam sakhelam sa-khelam adv. en chancelant, en remuant. sakhya sakhya sakhya- nt. amitié, intimité; -aṃ kṛ- lier amitié avec qq'un (instr. avec ou sans saha samam, etc., loc.). sagaNa sagaṇa sa-gaṇa- a. escorté de (instr.). sagadgadam sagadgadam sa-gadgadam adv. d'une voix entrecoupée, en hoquetant. °(a)gir- a. la voix entrecoupée. sagandha sagandha sa-gandha- a. (qui a la même odeur) apparenté; arrogant (lire °garva- ?); -in- ifc. qui a l'odeur de. sagandharvApsaraska sagandharvāpsaraska sa-gandharvāpsaraska- a. avec les Gandharva et les Apsaras. sagara sagara

[1] sagara- m. n. d'un roi légendaire, ancêtre de Raghu; pl. ses (60.000) fils.

sagara sagara

[2] sa-gara- a. empoisonné; nt. ou m. nourriture empoisonnée.

sagarbha sagarbha sa-garbha- m. frère (de la même mère); -ā- a. f. enceinte. sagarva sagarva sa-garva- a. orgueilleux, arrogant, fier de (loc. ifc.); -am orgueilleusement. saguDa saguḍa sa-guḍa- a. sucré (?) ou -ā- f. n. d'une substance odorante ? °śṛṅgaka- -ikā- a. muni de coupoles. saguNa saguṇa sa-guṇa- a. doué de qualités, de vertus; muni d'une corde (arc); -tva- nt. fait d'avoir de bonnes qualités; -in- vertueux. sagulika sagulika sa-gulika- a. avec une pilule. sagotra sagotra sa-gotra- a. de la même famille, apparenté; m. membre de la même famille. sagoSThI sagoṣṭhī sa-goṣṭhī- f. ifc. camaraderie avec qq'un. sagauravam sagauravam sa-gauravam adv. avec dignité. sagraha sagraha sa-graha- a. infesté par des crocodiles; saisi par Rāhu, i. e. éclipsé (dit de la lune). saghRNa saghṛṇa sa-ghṛṇa- a. compatissant. saMkaTa saṃkaṭa saṃkaṭa- a. étroit, où il y a peu d'espace, bondé, encombré; difficile, infranchissable (ord. fig.), dangereux; ifc. qui est un danger pour, qui est menacé de; m. Difficulté personnifiée (fils de Kakubh); n. d'un jars ou d'un flamant; nt. espace ou chemin étroit, passage difficile; -āyate dén. se rétrécir, diminuer, devenir (trop) étroit.
[Page 763-2]
saMkathana saṃkathana saṃ-kathana- nt. conversation avec (instr. avec ou sans saha) ou sur (ifc.). saMkathayati saṃkathayati saṃ-kathayati dén. raconter, causer, parler de (acc.); a. v. raconté, communiqué. saMkathA saṃkathā saṃ-kathā- f. conversation, entretien avec (instr. avec ou sans saha); fait de s'entretenir de (ifc.). saMkamp saṃkamp saṃ-KAMP- moy. tressaillir. trembler; caus. faire trembler. saMkara saṃkara saṃ-kara- m. mélange, confusion (not. des castes), caste mixte, enfant. né d'un mariage (illicite) entre gens de différentes castes; action assimilée au mélange de castes (qqf. nt.); ce qui devient impur au contact d'une chose impure; rhét.) confusion de métaphores; -ka- ag. ifc. qui produit une confusion; -tā- v. varṇa°; -ita- v. garbha°; -in- -() ī- a. qui contribue à la confusion (des castes) ou commet une action analogue. °jāta- a. v. °jāti- a. né d'un mariage mixte. saṃkarāpātra-kṛtyā- f. action qui dégrade et rend Apātra. saṃkarī-karaṇa- nt. ce qui provoque (les mêmes conséquences que) le mélange des castes. saMkarSaNa saṃkarṣaṇa saṃ-karṣaṇa- nt. extraction; moyen de jonction; m. n. de Balarāma. saMkal saṃkal

[1] saṃ-KAL- 1 accomplir les rites funéraires, rendre les derniers devoirs (à un mort).

saMkal saṃkal

[2] saṃ-KAL- 2 mettre en fuite; mettre (le bétail) au vert.

saMkalana saṃkalana saṃ-kalana- nt. fait de joindre; qqf. lire °kālana-; -ā- f. addition. saMkalitin saṃkalitin saṃ-kalitin- m. calculateur, astrologue. saMkaluSa saṃkaluṣa saṃ-kaluṣa- nt. souillure (v. yoni°). saMkalpa saṃkalpa saṃ-kalpa- m. pensée concentrée, volonté, volition, imagination, désir, intention, décision, conviction; Volonté personnifiée; -aṃ kṛ- prendre une décision; -ā- f. fille de Dakṣa et mère de Saṃkalpa; -na- nt. désir, intention; -nīya- a. v. bon à concevoir; -ita- a. v. désiré; que l'on se propose, décidé, conçu, imaginé. °ja- a. produit par la volonté, déterminé par une intention; m. désir; amour, dieu de l'amour; °janman- m. id. °prabhava- a. né du désir; °bhava- id. °mūla- a. fondé sur une idée, sur un désir. °yoni- m. amour, dieu de l'amour. °saṃpatti- f. réalisation des désirs. °saṃbhava- a. = °prabhava- et °mūla-. °siddha- a. v. réalisé par la volonté; qui a acquis une puissance magique à force de volonté. saṃkalpātmaka- a. dont l'essence est la volonté. saMkasuka saṃkasuka saṃ-kasuka- a. indécis, irrésolu; m. n. d'un auteur védique. saMkAlana saṃkālana saṃ-kālana- nt. enlèvement et crémation du cadavre. saMkAz saṃkāś saṃ-KĀŚ- apparaître, devenir visible; °kāśa- m. apparition, apparence, aspect; ifc. qui a l'apparence de, qui ressemble à. saMkIrNa saṃkīrṇa saṃ-kīrṇa- a. v. v. °kṝ-. saMkIrtayati saṃkīrtayati saṃ-kīrtayati dén. mentionner, raconter, annoncer; louer, célébrer; °kīrtana- nt. mention, narration; éloge. saMkuc saṃkuc saṃ-KUC- se fermer (fleur); caus. contracter, faire rentrer; rétrécir, diminuer; °kucita- contracté, etc.; fermé; rétréci. saMkucana saṃkucana saṃ-kucana- (v. l. °kuṭana-) m. n. d'un démon de la maladie. saMkup saṃkup saṃ-KUP- s'agiter, se fâcher; caus. exciter, mettre en colère; °kupita- excité, fâché, furieux. saMkubja saṃkubja saṃ-kubja- a. (vêtement) court (?). saMkula saṃkula saṃ-kula- a. rempli, bondé, plein ou pourvu de, abondant en, infesté par (instr. ifc.); épais; intense; troublé, confus; qui se heurte à un obstacle, empêché; nt. cohue, foule, mêlée; bruit confus; trouble, détresse; -ita- a. v. dén. bondé, plein; confus; -ī-kṛta- a. v. se pressant en foule. saMkusuka saṃkusuka saṃ-kusuka- a. = °kasuka-. saMkR saṃkṛ saṃ-KṚ- moy. s'amasser; caus. faire préparer ou arranger (not. un mariage) et v. saṃ-s-KṚ-. saMkRti saṃkṛti saṃ-kṛti- m. n. de divers hommes. saMkRtta saṃkṛtta saṃ-kṛtta- a. v. coupé, percé. saMkRS saṃkṛṣ saṃ-KṚṢ- entraîner, emmener. saMkRR saṃkṝ saṃ-kṝ- mélanger, mêler; pass. se mélanger; °kīrṇa- mélangé, mixte, confus, en désordre; adultère, souillé; né d'un mariage mixte; ifc. plein de. saṃkīrṇa-yuddha- nt. combat avec diverses armes. °yoni- a. né d'un mariage mixte. saMklRp saṃkḷp saṃ-KḶP- se réaliser; caus. créer, façonner; imaginer, concevoir, se proposer (avec ou sans manasā); désirer; décider, déterminer, destiner à (loc.); réfléchir, hésiter; accomplir les rites funéraires; °kḷpta- préparé; désiré, envisagé; °kḷpti- f. volonté; réalisation, apparition. saMketa saṃketa saṃ-keta- m. convention, engagement réciproque, not. rendez-vous d'amoureux; signal convenu; iic. étant entendu que, par convention; titre du commentaire du Harṣacarita, etc.; -aṃ kṛ- kalpay- grah- dā- s'entendre, fixer un rendez-vous à qq'un (gén., instr. avec ou sans saha samam mithas); -ena par convention, étant entendu; -ī-kṛta- a. v. convenu, (temps ou lieu) fixé pour un rendezvous; -ka- m. convention, rendez-vous; -na- nt. id. °ketana- nt. lieu de rendez-vous; °gṛhaka- m. ou nt. °niketana- nt. °bhūmi- f. id. °vākya- nt. parole convenue, mot d'ordre. °stha- a. qui vient au rendez-vous; °sthāna- nt. = °ketana-; ce dont on a convenu par un signal. saṃketodyana- nt. parc où l'on s'est donné un rendez-vous. saMketayati saṃketayati saṃ-ketayati dén. convenir; apprendre; °ketita- convenu, fixé. saMkoca saṃkoca saṃ-koca- m. contraction, rétrécissement, recroquevillement; fait de fermer (les yeux); réduction, restriction; embarras; n. d'un Asura; -aṃ kṛ- se faire tout petit ou humble; -na- n. d'une montagne; nt. = °koca-; -ita- nt. (contraction des membres), désign. d'un mode de lutte. °pattraka- a. (maladie) qui fait se recroqueviller les feuilles des plantes. saMkranda saṃkranda saṃ-kranda- m. bruit, hurlement, lamentation; (cri de combat), combat; -na- ag. qui crie, qui hurle; nt. combat. saMkram saṃkram saṃ-KRAM- se rencontrer, s'approcher; parcourir, traverser, passer, passer de (abl.) à (loc. acc.); caus. conduire à, vers (acc.); laisser ou faire passer, transférer, transporter, transmettre; attribuer qqch. (acc.) à qq'un (loc.); occuper (un territoire), conquérir; convenir; °krānta- qui s'est rencontré, réuni; qui a passé ou traversé, etc.; transféré, etc.; °kramita- conduit vers (acc.). saMkrama saṃkrama saṃ-krama- m. entrée (not. du soleil ou d'une planète sous un signe du zodiac); pluie d'étoiles (?); moyen d'accès; pont, passerelle, escalier, not. qui descend vers l'eau; n. d'un prince des Vidyādhara; -ī-kṛtya abs. au moyen de (acc.); -ṇa- nt. entrée, fait de passer par (loc. ifc.), d'être transféré ou transmis à (dat.); passage dans l'autre monde, trépas, mort. saMkrAnti saṃkrānti saṃ-krānti- f. fait de passer, d'aller à (loc. ifc.); transmission, not. de la science; entrée du soleil sous un nouveau signe du zodiac. saMkrAmayitavya saṃkrāmayitavya saṃ-krāmayitavya- a. v. à transférer, à transporter; °krāmita- transféré, transmis, communiqué; °krāmin-- () ī- a. communiqué (dit not. d'une maladie). saMkrI saṃkrī saṃ-KRĪ- acheter. saMkrID saṃkrīḍ saṃ-KRĪḌ- moy. jouer, s'amuser; °krīḍita- nt. bruit (des roues); °krīḍana- nt. jeu, amusement; bruit (d'une porte). saMkrudh saṃkrudh saṃ-KRUDH- se fâcher; °kruddha- fâché, courroucé. saMkruz saṃkruś saṃ-KRUŚ- pousser des cris (ensemble). saMkroza saṃkrośa saṃ-krośa- m. cri de colère ou d'indignation. saMklinna saṃklinna saṃ-klinna- a. v. mouillé. saMkliz saṃkliś saṃ-KLIŚ- tourmenter; °kliṣṭa- v. le comp. infra. saṃkliṣṭa-karman- a. qui fait tout avec peine. saMkleda saṃkleda saṃ-kleda- m. fait d'être mouillé, trempé. saMkleza saṃkleśa saṃ-kleśa- m. souffrance. saMkSap saṃkṣap saṃ-KṢAP- pratiquer l'abstinence, jeūner. saMkSam saṃkṣam saṃ-KṢAM- tolérer. saMkSaya saṃkṣaya saṃ-kṣaya- m. destruction ou disparition totale, épuisement, anéantissement, fin du monde, fin du jour, décroissance (de la lune); -ita- a. v. disparu; diminué. saMkSip saṃkṣip saṃ-KṢIP- jeter ensemble, entasser; remuer de fond en comble, bouleverser, détruire; comprimer, réduire, diminuer; pass. se rétrécir; °kṣpta entassé, etc.; réprimé, lié par (ifc.); comprimé, réduit, abrégé, étroit, court. saMkSI saṃkṣī saṃ-KṢĪ- pass. s'épuiser, décroître (lune), s'anéantir; caus. faire disparaître. saMkSud saṃkṣud saṃ-KṢUD- écraser, fouler aux pieds. saMkSubhita saṃkṣubhita saṃ-kṣubhita- °kṣubdha a. v. fortement agité ou secoué. saMkSepa saṃkṣepa saṃ-kṣepa- m. bouleversement, destruction; abréviation, exposé concis ou sommaire, résumé, l'essentiel; total (d'une addition); pl. diminution des moyens d'existence, pauvreté; -āt -eṇa en peu de mots, en résumé; -tas id.; au total; -ka- ag. qui bouleverse, qui détruit; °kṣeptṛ- ag. id. saMkSobha saṃkṣobha saṃ-kṣobha- m. secousse violente, mouvement brusque, commotion, émotion, excitation. saMkhAd saṃkhād saṃ-KHĀD- mastiquer, dévorer. saMkhid saṃkhid saṃ-KHID- tirer, arracher. saMkhya saṃkhya saṃ-khya- nt. combat, bataille. saMkhyaka saṃkhyaka saṃ-khyaka- a. ifc. qui compte (tant), qui s'élève à. saMkhyA saṃkhyā

[1] saṃ-KHYĀ- compter, calculer; °khyāta- compté, calculé, estimé à (instr.); nt. nombre.

saMkhyA saṃkhyā

[2] saṃ-khyā- f. compte, calcul, arithmétique; nombre, quantité, total; (gramm.) nombre; nom de nombre; -ka- a. ifc. = saṃkhyaka-; -vant- a. compté, mesure; m. érudit; -śas adv. en (grand) nombre.

°parityakta- a. v. innombrable. °maṅgala-granthi- m. fait de marquer par un noeud sur la cordelette porte-bonheur les jours anniversaires de la naissance. °samāpana- m. n. de Çiva. saṃkhyātiga- a. saṃkhyātīta- a. v. innombrable, incalculable. saṃkhyāvṛtti-kara- a. qu'il faut compter à plusieurs reprises, très nombreux.
saMkhyAna saṃkhyāna saṃ-khyāna- nt. compte, calcul, mensuration; apparition; °khyāpaka- a. formant un nombre. saMkhyeya saṃkhyeya saṃ-khyeya- a. v. à compter, calculable. saMga saṃga saṃga- m. adhérence, fait d'être attaché ou étroitement uni à, contact avec (loc. ifc.); relation intime, association, fréquentation (gén., instr. avec ou sans saha, loc. ifc.); attachement, affection, adhésion; penchant, désir, envie, concupiscence, cupidité; -aṃ kṛ- fréquenter, frayer; -maya- -ī- a. déterminé par l'attachement, par le désir, -vant- a. attaché à (loc.). °tyāga- m. renoncement aux désirs ou aux attachements. saMgaNanA saṃgaṇanā saṃ-gaṇanā- f. compte. saMgataka saṃgataka saṃ-gataka- m. n. d'un conteur. saMgati saṃgati saṃ-gati- f. rencontre, fait d'aller à (loc.); fréquentation, relations, commerce charnel, association, alliance; fait d'arriver, de se produire (événement; -yā- le cas échéant); fait de convenir, de s'adapter. saMgadita saṃgadita saṃ-gadita- a. v. dit, énoncé.
[Page 766-1]
saMgam saṃgam saṃ-GAM- ord. moy. se rencontrer, se réunir, entrer en relations ou en collision, devenir ami ou ennemi, s'unir charnellement, s'associer (ratnaṃ ratnena saṃgacchate qui se ressemble s'assemble); s'entendre, s'adapter, convenir; parvenir à un état, devenir; caus. mettre en rapport avec qq'un (instr.); conduire qq'un vers (2 acc.), transmettre à (loc.); °gata- qui s'est rencontré, s'est réuni, etc.; conforme, convenable; contracté, rentré; m. alliance ou paix fondée sur l'amitié réciproque; nt. rencontre, fréquentation, association ou intimité avec (instr. gén. ifc.); accord, consentement. saṃgata-gātra- a. aux membres contractés. saMgama saṃgama saṃ-gama- m. rencontre, prise de contact, collision, union charnelle, fréquentation (instr. ifc.); confluent, embouchure; réunion, contact, penchant; obtention de (gén.); -na- nt. id. °datta- m. n. d'un homme. °maṇi- m. joyau magique qui opère la réunion (des amants). °sādhvasa- nt. trouble provoqué par (le désir de) la réunion charnelle. °svāmin- m. n. d'un homme. saṃgamotsuka- m. désir de la réunion charnelle. saMgara saṃgara saṃ-gara- m. consentement, accord, promesse; conflit, combat. °stha- a. engagé dans la lutte. saMgarj saṃgarj saṃ-GARJ- hurler, crier. saMgavavelA saṃgavavelā saṃ-gava-velā- f. heure où les vaches rentrent du pâturage pour la traite. saMgA saṃgā saṃ-GĀ- 1 s'approcher de (acc.). saMgin saṃgin saṃgin- a. adhérent, suspendu, étroitement lié à (ifc.); attaché, dévoué; adonné aux choses du monde, mondain, libertin; continu. saMgIta saṃgīta saṃ-gīta- a. v. chanté ensemble ou en choeur; nt. chant avec accompagnement de musique instrumentale, choeur, concert, chant ou musique en général, représentation théâtrale avec chants et musique. °veśman- nt. °śālā- f. salle de concert. °sahāyinī- f. femme qui accompagne le chant d'une autre. saMgItaka saṃgītaka saṃ-gītaka- nt. = °gīta- nt. °gṛha- nt. salle de concert. °pada- nt. partie qu'on exécute dans un concert, dans une représentation.
[Page 766-2]
saMgIyamAna saṃgīyamāna saṃ-gīyamāna- partic. chanté ou célébré ensemble. saMgupta saṃgupta saṃ-gupta- a. v. bien gardé ou protégé, bien caché, secret; -i- f. garde, protection. saṃguptārtha-lekha- m. lettre qui a un sens caché. saMgRhItR saṃgṛhītṛ saṃ-gṛhītṛ- ag. qui maîtrise (not. les chevaux), cocher. saMgranthana saṃgranthana saṃ-granthana- (ou °grathana-) nt. fait de nouer, de renouer; kalahasya s. fait d'engager une querelle. saMgrasana saṃgrasana saṃ-grasana- nt. fait d'avaler, de dévorer. saMgrah saṃgrah saṃ-GRAH- saisir, s'emparer, s'approprier; amasser, accumuler; tenir en son pouvoir, gouverner, retenir, contraindre; détendre (l'arc); venir à bout (d'une maladie, d'une douleur); concentrer (l'esprit); recevoir (un hôte); épouser (une femme); nommer, mentionner, comprendre; caus. communiquer qqch. à qq'un (2 acc.); dés. vouloir accumuler; demander en mariage; °gṛbhita- saisi, retenu ensemble; °gṛhīta- id.; pris, reçu, accumulé; contracté, rétréci; tenu en (son) pouvoir, gouverné, protégé; à qui l'on offre l'hospitalité. saṃgṛhīta-rāṣṭra- a. dont le royaume est bien protégé. saMgraha saṃgraha saṃ-graha- m. fait de saisir, de s'emparer, de s'approprier; accumulation, collection, rassemblement, dépôt; énumération complète, total; fait de contenir, d'impliquer; concentration, discipline (de l'esprit); moyen (magique) de faire revenir la flèche lancée, science relative à ce procédé; fait de garder, protection, maintien, de l'ordre, gouvernement; gardien, protecteur, gouvernant; fait de gagner (qq'un à sa cause), de disposer en sa faveur, traitement amical; conception, compréhension; exposé sommaire, résumé, compendium, catalogue, souv. ifc. dans les titres d'ouvrages abrégés; -āt en résumé, brièvement; -eṇa id.; complètement; -ṇa- nt. fait de saisir, d'obtenir, de s'emparer, etc.; accumulation; sertissage; concentration (de l'esprit, etc.), coagulation; fait de gagner à sa cause, etc.; commerce charnel, adultère; -in- -() ī- ag. qui accumule; qui procure. saMgrahItR saṃgrahītṛ saṃ-grahītṛ- ag. dompteur de chevaux, cocher. saMgrAma saṃgrāma saṃ-grāma- m. collision entre deux armées, combat, bataille. °jit- a. victorieux dans le combat; m. n. d'un homme. °tūrya- nt. tambour de combat. °datta- m. n. d'un Brâhmane. °bhūmi- f. champ de bataille. °mūrdhan- m. avant-garde, première ligne du combat. °mṛtyu- m. la mort dans le combat. °vardhana- °varṣa- m. n. de 2 hommes. °śiras- nt. = °mūrdhan-. °siṃha- m. n. d'un fonctionnaire dans la région infernale. °siddhi- m. n. d'un éléphant. saṃgrāmāgra- m. = °mūrdhan-. saṃgrāmāṅgana- nt. = °bhūmi-. saMgrAhita saṃgrāhita saṃ-grāhita- a. v. qu'on a fait saisir ou obtenir; attribué, communiqué; °grāhin- ag. qui accumule; °grāhya- a. v. qui doit être assigné (à une fonction); qu'il faut gagner, disposer en sa faveur; à prendre à coeur. saMgha saṃgha saṃ-gha- m. multitude, foule, assemblée, agglomération ou réunion d'un grand nombre de gens en vue d'un but déterminé; communauté religieuse, congrégation, (bouddh. et jaina) confrérie de moines; -śas en nombre, en foule, collectivement, en commun; -ī-bhū- constituer une communauté, une collectivité. saMghaT saṃghaṭ saṃ-GHAṬ- caus. assembler; °ghaṭita- (son) qu'on a fait retentir en frappant (pour °ghaṭṭ-); °ghaṭana- nt. union avec (ifc.). saMghaTT saṃghaṭṭ saṃ-GHAṬṬ- (°jaghaṭṭire) frapper; caus. assembler; °ghaṭṭita- frotté l'un contre l'autre, frappé, pétri; assemblé; (et cf. °ghaṭita-); °ghaṭṭa- m. heurt. collision, conflit; compétition, course; -na- m. sorte de fantôme; nt. frottement; qqf. pour °ghaṭana-; °ghaṭṭin- m. adepte, compagnon de (ifc.). saMghatitha saṃghatitha saṃ-ghatitha- a. nombreux. saMgharSa saṃgharṣa saṃ-gharṣa- m. friction; excitation sexuelle; compétition, rivalité, jalousie; -ṇa- nt. friction; onguent; -in- -(ṇ)ī- a. jaloux, envieux; qui rivalise en ou en vue de (ifc.). °śālin- a. jaloux. saMghATa saṃghāṭa saṃ-ghāṭa- m. charpente; charpenterie, menuiserie. saMghAta saṃghāta saṃ-ghāta- m. coup, blessure, fait de frapper, de tuer; tuerie, collision, combat; fait de s'épaissir, de durcir; masse compacte, agrégat, motte, tas, multitude, corps (en tant qu'agrégat); intensité; (gramm.) liaison de mots; voyelle avec sa consonne; -vant- a. dense, compact, solidement uni. °kaṭhina- a. solide à force de densité. °mṛtyu- m. tuerie. saMghRS saṃghṛṣ saṃ-GHṚṢ- frotter l'un contre l'autre; rivaliser avec (instr.); pass. être amené à un conflit; rivaliser; °ghṛṣṭa- frotté avec ou contre qqch. (ord. ifc.). sac sac sac° iic. v. sant-. sacakitam sacakitam sa-cakitam adv. en tremblant, avec frayeur. sacakra sacakra sa-cakra- a. muni de roues, à roues; ayant des troupes. sacakropaskara- a. muni de roues et de matériel. sacakSuSa sacakṣuṣa sa-cakṣuṣa- a. qui a des yeux, qui voit; °cakṣus- id. sacandanatilaka sacandanatilaka sa-candana-t-ilaka- a. ayant (au front) une marque de santal. sacamatkAram sacamatkāram sa-camat-kāram adv. avec étonnement. sacarAcara sacarācara sa-carācara- a. comprenant les êtres mobiles et immobiles. sacitka sacitka sa-citka- a. pensant. sacinta sacinta sa-cinta- a. pensif; -am pensivement. sacintākulam adv. = °cintam. saciva saciva saciva- m. compagnon, ami, not. du roi, conseiller, ministre; ifc. a. aidé par, pourvu de; -ī- f. compagne; -tva- nt. rang de ministre. sacetana sacetana sa-cetana- a. conscient, sensible. sacetas sacetas sa-cetas- a. doué de raison, qui raisonne bien, judicieux. sacela sacela sa-cela- °caila- a. pourvu de vêtements, vêtu. sacchala sacchala sa-cchala- a. trompeur. sacchAya sacchāya sa-cchāya- a. ombreux; nuancé, coloré ; ifc. ayant la couleur de. saccheda saccheda sa-ccheda- a. ayant des coupures, des lacunes, interrompu. saj saj

[1] SAJ- v. SAÑJ-.

saj saj

[2] saj° iic. v. sant-.

sajana sajana sa-jana- a. peuplé, habité, fréquenté par les hommes; -e parmi les hommes. sajapa sajapa sa-japa- m. n. d'une catégorie d'ascètes. sajayin sajayin sa-jayin- a. avec le gagnant (dans un procès). sajala sajala sa-jala- a. pourvu d'eau, humide. °nayana- a. les yeux pleins de larmes. °pṛṣata- a. contenant des gouttes d'eau. sajAgara sajāgara sa-jāgara- a. qui veille, éveillé. sajAta sajāta sa-jāta- m. parent, compatriote; -i- a. de la même origine ou caste, de la même espèce, congénère, similaire; -īya- a. id.; -ya- a. de la même origine ou race. sajAra sajāra sa-jāra- a. avec (son) amant. sajAla sajāla sa-jāla- a. pourvu d'une crinière. sajiSNu sajiṣṇu sa-jiṣṇu- a. avec Arjuna. sajIva sajīva

[1] sa-jīva- a. vivant, animé; 1 -tā- f. fait d'être vivant.

sajIva sajīva

[2] sa-jīva- a. (arc) muni d'une corde; 2 -tā- f. fait d'être muni d'une corde.

sajus sajus sa-jus prép. avec (instr.). sajRmbhikam sajṛmbhikam sa-jṛmbhikam aḍv. en bâillant. sajja sajja sajja- (pour sa-jya-) a. (arc) muni d'une corde, (trait) fixé sur la corde, d'où: prêt, préparé; -tā- f. fait d'être prêt à ou pour (acc. avec prati); -ī-kṛ- apprêter, préparer, équiper; tendre (l'arc); -ī-bhū- s'apprêter, être prêt. °karman- nt. action de tendre la corde de l'arc. sajjātitheya- a. qui a préparé les offrandes d'hospitalité. sajjate sajjate sajjate v. SAÑJ-. sajjana sajjana

[1] sajjana- a. suspendu à (ifc.); 2 v. s. v. sant-.

sajjayati sajjayati

[1] sajjayati v. SAÑJ-.

sajjayati sajjayati

[2] sajjayati (-te) dén. apprêter, préparer, équiper; (cāpam) tendre l'arc; sajjita- a. v. apprêté, prêt, équipé; tendu (dit de l'arc).

sajjI sajjī sajjī- v. sajja-; sajjīyate dén. s'apprêter à (loc.). sajya sajya sa-jya- a. (arc) muni d'une corde, (trait) fixé sur la corde; -ī-kṛ- = sajjī°. °karman- nt. = sajja°. sajyotis sajyotis sa-jyotis adv. aussi longtemps que brillent les astres (le jour, jusqu'au coucher du soleil, la nuit, jusqu'à la disparition des étoiles). sajvara sajvara sa-jvara- a. fiévreux, qui a la fièvre. sajvAla sajvāla sa-jvāla- a. flamboyant. saMcakAs saṃcakās saṃ-CAKĀS- illuminer. saMcakS saṃcakṣ saṃ-CAKṢ- regarder, considérer, observer; faire connaître, relater. saMcaya saṃcaya saṃ-caya- m. assemblage, accumulation, entassement, collection, tas, multitude; fait de ramasser; provision, richesse; -āya pour avoir davantage; -vant- a. riche; -na- nt. fait de ramasser, not. les cendres ou les ossements; -ika- a. ifc. qui a des provisions pour (telle durée); -in- a. riche. saMcar saṃcar saṃ-CAR- aller ensemble, venir au même endroit, se rencontrer; cheminer, circuler, parcourir, voyager (moyen de locomotion, instr.); parvenir à (ā), traverser, passer de l'un (abl.) à l'autre (gén.); vivre, exister, se produire; pratiquer; caus. faire marcher, mettre en mouvement, faire sortir (not. le bétail, pour le mettre au vert), faire traverser; °cara- ag. qui circule, etc.; m. chemin, passage; (philos. Sāṃkhya) évolution; °caraṇa- nt. marche, circulation; fait de se mouvoir dans (loc. ifc.); °cariṣṇu- a. qui se meut, qui circule. saMcal saṃcal saṃ-CAL- se mouvoir, aller et venir, remuer çà et là, chanceler, osciller, trembler; se mettre en route, partir, se lever précipitamment; caus. mettre en mouvement, en branle, ébranler, agiter; repousser, chasser; °calana- nt. agitation, tremblement, etc. saMcalanADi saṃcalanāḍi saṃ-cala-nāḍi- (qqf. °nādi-) f. artère, pouls. saMcAra saṃcāra saṃ-cāra- m. circulation, fait d'aller, de marcher, etc.; mouvement, cours, fig. mode; passage, traversée, chemin; existence; = huṃkāra-; -ka- ag. guide; espion; -ita- a. v. mis en mouvement, qu'on fait marcher, etc.; guidé, incité. saMcArin saṃcārin saṃ-cārin- -() ī- a. qui circule, qui marche, qui se meut, qui va et vient, mobile; qui passe (de l'un à l'autre), contagieux, héréditaire (dit not. de la maladie); qui se rapproche, contigu, limitrophe; accessoire; ifc. qui se trouve à, chez; -(ri) tā- f. fait de pénétrer dans (ifc.). saMci saṃci saṃ-CI- 1 entasser, amasser, accumuler, rassembler, acquérir; °cita- entassé, etc.; dense (forêt); fréquemment accompli; ifc. plein ou pourvu de. saMcikIrSu saṃcikīrṣu saṃ-cikīrṣu- a. qui désire faire ou accomplir. saMciti saṃciti saṃ-citi- f. accumulation; épargne. saMcintayati saṃcintayati saṃ-cintayati dén. penser, réfléchir, considérer; penser à, se préoccuper de (acc.); °cintita- bien considéré; destiné à (dat.); °cintya- a. v. à quoi il faut penser, à considérer; à considérer comme (-vat).
[Page 769-1]
saMcinvAnaka saṃcinvānaka saṃ-cinvānaka- a. occupé à accumuler (les richesses). saMciSkArayiSu saṃciṣkārayiṣu saṃ-ciṣkārayiṣu- a. désireux de faire accomplir par qq'un (acc.) les rites (funéraires). saMcud saṃcud saṃ-CUD- caus. inciter, pousser, chasser; exciter, stimuler; brandir; défier, provoquer. saMcUrNita saṃcūrṇita saṃ-cūrṇita- a. v. pulvérisé, réduit en morceaux, en poussière. saMceya saṃceya saṃ-ceya- a. v. à ramasser, à accumuler. saMceST saṃceṣṭ saṃ-CEṢṬ- moy. être agité, ne pas tenir en place, remuer çà et là; s'efforcer, agir. saMcodana saṃcodana saṃ-codana- nt. incitation, excitation; -ā- f. stimulant; °codayitavya- a. v. à inciter, à stimuler; °codita- a. v. incité. saMcyu saṃcyu saṃ-CYU- caus. faire tomber. saMchad saṃchad saṃ-CHAD- caus. couvrir, envelopper, cacher; °channa- entièrement. couvert, etc.; vêtu; caché, obscur, inconnu. saMchandya saṃchandya saṃ-chandya abs. ayant offert qqch. (instr.) à qq'un (acc.). saMchid saṃchid saṃ-CHID- découper, fendre, trancher, détruire; trancher (un doute), résoudre (une question); pass. être découpé en morceaux, etc.; °chinna- découpé retranché, etc. saMchettavya saṃchettavya saṃ-chettavya- a. v. à découper; (question) à résoudre; °chettṛ- ag. qui tranche; qui résout. saJj sañj SAÑJ- (SAJ-) sajati -te; sasañja (sasajja) sasañjuḥ; sāṅkṣīt; sajyate -ti sajjate -ti sañjayati sajjayati -te; sakta- saktum °sajya -- adhérer; pass. id., être attaché ou suspendu ou accolé à (loc.); être attaché (moralement), être dévoué, s'occuper de, penser constamment à (loc.); être en suspens, hésiter; caus. faire adhérer, etc., unir à (loc.); s'attacher à (loc.); prostituer, livrer (sa femme) à autrui. saJjatara sañjatara sañjatara- (?) nt. n. d'une ville. saMjan saṃjan saṃ-JAN- moy. être né ou produit simultanément, naître, se produire, apparaître, devenir; mettre au monde; caus. concevoir, engendrer, produire, créer, former, causer; °jāta- né, produit, survenu, apparu, devenu; révolu; °janita- produit, créé. saṃjāta-kopa- a. pris de colère. °nirveda- a. pris de désespoir. °pāśa- a. lié par (ifc.). °lajja- a. pris de honte, confus, embarrassé. °viśrambha- a. devenu confiant. °vepathu- a. saisi de tremblement. saMjanana saṃjanana saṃ-janana- -ī- a. qui engendre, qui produit, qui cause; nt. fait d'engendrer, de causer; qqf. lire °vanana-. saMjap saṃjap saṃ-JAP- murmurer, parler de, communiquer. saMjaya saṃjaya saṃ-jaya- m. n. de différents hommes dont le cocher de Dhṛtarāṣṭra; °jayantī- f. n. d'une ville. saMjalp saṃjalp saṃ-JALP- parler ensemble, bavarder, causer, s'entretenir; °jalpita- dit ensemble, etc.; nt. pl. propos, causerie; plaintes; °jalpa- m. bavardage, causerie, conversation. saMjavana saṃjavana saṃ-javana- nt. poteau indicateur (d'après le commentaire); espace fermé aux 4 côtés. saMjighRkSati saṃjighṛkṣati saṃ-jighṛkṣati v. °GRAH- dés.; °jighṛkṣu- a. qui veut assembler, ou réunir. saMjijIvayiSu saṃjijīvayiṣu saṃ-jijīvayiṣu- a. qui veut ressusciter (acc.); °jijīviṣu- qui veut vivre. saMjinI saṃjinī saṃjinī- lire śiñjinī-. saMjihIrSu saṃjihīrṣu saṃ-jihīrṣu- a. qui veut détruire (acc.). saMjIv saṃjīv saṃ-JĪV- vivre ensemble ou avec qq'un; vivre en général, exister, subsister de (instr.); revenir à la vie; caus. ressusciter, ranimer; °jīvita- ranimé, vivifié; nt. résurrection. saMjIvaka saṃjīvaka saṃ-jīvaka- -ikā- ag. qui rappelle à la vie; m. n. d'un taureau; f. n. d'une femme. saMjIvakaraNa saṃjīvakaraṇa saṃ-jīva-karaṇa- -ī- a. = °jīvaka- ag. saMjIvana saṃjīvana saṃ-jīvana- -ī- a. qui anime, vivifiant; nt. résurrection, vie; n. d'un enfer; f. titre de commentaires de Mallinātha sur les 3 poèmes de Kālidāsa; °jīvin- a. = °jīvana- a.; m. ministre de Meghavarṇa (roi des corbeaux). saMjuSTa saṃjuṣṭa saṃ-juṣṭa- a. v. fréquenté ou habité par, plein de (instr. ifc.). saMjJa saṃjña saṃ-jña- a. qui a repris connaissance; ifc. = °jñā-; -tā- f. fait de reprendre connaissance. saMjJaka saṃjñaka saṃ-jñaka- -ikā- a. ifc. qui a (tel) nom, qui s'appelle (un tel). saMjJapana saṃjñapana saṃ-jñapana- nt. strangulation de la victime sacrificielle (cf. le suiv.); °jñapta- a. v. étranglé, sacrifié. saMjJA saṃjñā

[1] saṃ-JÑĀ- assigner; comprendre; caus. rassurer, contenter, (par euphémisme) tuer la victime sacrificielle; faire signe, ordonner, enjoindre; °jñāta- compris, connu; destiné à (ifc.); °jñāpita- immolé.

[Page 770-1]
saMjJA saṃjñā

[2] saṃ-jñā- f. consentement, acquiescement; conscience, idée nette; signe, signal; désignation, nom, appellation, terme technique; (gramm.) nom, à valeur spéciale, not. n. propre; fille de Tvaṣṭṛ et femme du Soleil; -āṃ kṛ- ou dā- faire signe; -āṃ labhay- faire comprendre; -vant- a. conscient.

°sūtra- nt. (gramm.) Sūtra qui explique un terme technique. saṃjñādhikāra- m. (gramm.) règle qui en gouverne d'autres et dont. celles-ci tirent leur nom. saṃjñopasarjanī-bhū- (gramm.) devenir nom propre.
saMjJAna saṃjñāna saṃ-jñāna- nt. état conscient. saMjJikA saṃjñikā saṃ-jñikā- f. appellation, nom; °jñita- a. v. communiqué; nommé, appelé (ord. ifc.); °jñin- a. nommé, pourvu d'une dénomination. saMjvar saṃjvar saṃ-JVAR- (brūler) souffrir, avoir de la peine; °jvara- m. grande chaleur, fièvre, fig. excitation; -aṃ kṛ- être intérieurement. excité; -vant- a. fiévreux; °jvarin- id. saMjval saṃjval saṃ-JVAL- flamboyer; caus. allumer, faire flamber. saTA saṭā saṭā- f. tresse (coiffure d'ascète ou de deuil); crinière, soies de sanglier; lumière, éclat (pour chaṭā-). saTAla saṭāla saṭāla- a. pourvu d'une crinière. saDiNDimam saḍiṇḍimam sa-ḍiṇḍimam adv. au bruit du tambour. saDIna saḍīna sa-ḍīna- nt. désign. d'un mode de vol. saḍīnoḍḍīna- nt. id. saMDIvin saṃḍīvin saṃ-ḍīvin- m. = °jīvin- m. sat sat sat° iic. v. sant-. satatam satatam sa-tatam adv. continuellement, sans interruption, toujours; na s. jamais. satata-ga- °gati- (continuellement mobile) m. vent. °durgata- a. v. toujours malheureux. °mānasa- a. dont l'esprit est sans cesse absorbé. °yāyin- a. (= °ga-) perpétuellement changeant. °yukta- a. v. toujours dévoué. °śāstrin- a. qui étudie continuellement. satatotthita- a. v. toujours attentif à. satattva satattva sa-tattva- nt. nature, propriété innée; -tas en réalité. satalatra satalatra sa-tala-tra- a. muni de la courroie qui protège le bras.
[Page 770-2]
satApa satāpa sa-tāpa- a. douloureux. satAra satāra sa-tāra- a. avec les étoiles. satimira satimira sa-timira- a. (ciel) obscurci. satI satī satī- (cf. sant-) f. femme de qualité, dame, madame (souv. voc.); femme chaste, épouse fidèle, femme en général; femelle d'un animal; autre n. d'Umā; -tva- nt. qualité d'épouse fidèle, chasteté, fidélité conjugale (de la femme). °vratā- f. épouse fidèle. satIya satīya satīya- a. = satya-. satIrthya satīrthya sa-tīrthya- m. condisciple, compagnon d'études. satulA satulā sa-tulā- f. tibia ? satuhina satuhina sa-tuhina- a. gelé, glacé. satUryam satūryam sa-tūryam adv. avec musique. satRSNam satṛṣṇam sa-tṛṣṇam adv. avec soif (aussi fig.). sattama sattama sattama- sup. (de sant-) le meilleur, excellent, très vertueux, très juste; le meilleur ou le plus éminent des (gén. ifc.); -tā- f. rang le plus élevé. sattA sattā sattā- f. existence. sattra sattra sattra- nt. session rituelle, sacrifice de Soma de plus de 12 jours, célébré par plusieurs prêtres; fig. acte méritoire équivalent à un Sattra; local où l'on distribue des repas gratuits, etc., hospice; aspect assumé, fausse apparence; forêt; -ī-bhū- offrir des repas. °gṛha- nt. hospice. °phala-da- a. qui accorde le fruit du Sattra. °yāga- m. session rituelle. °vardhana- a. qui multiplie les sacrifices. °vasati- °śālā- f. = °gṛha-. sattrāyaṇa- nt. session rituelle de très longue durée; m. père de Bṛhadbhānu. sattrin sattrin sattrin- ag. qui célèbre un Sattra, qui assiste à une session rituelle; qui a autant de mérites que celui qui célèbre un S.; déguisé, méconnaissable; espion. sattva sattva sattva- nt. fait d'être, existence, réalité; nature, caractère, propriété innée; caractère ferme, énergie, courage, esprit de décision; état de bonté ou de pureté absolue, la plus haute des 3 qualités (guṇa) que comporte la nature d'un être; état spirituel, esprit, souffle vital; ce qui existe, être réel, chose; m. nt. être animé, créature, animal; esprit, démon, mauvais génie; -maya- -ī- a. formé de la qualité S.; -vant- a. doué d'un caractère ferme, énergique, courageux; en qui domine le Sattva, vertueux, pur. °kartṛ- ag. créateur des êtres. °pati- m. seigneur des êtres. °mūrti- a. qui incarne le guṇa S., en qui ce guṇa domine. °rāśi- m. comble d'énergie ou de courage. °lakṣaṇā- a. f. qui offre des symptômes de grossesse, enceinte. °vara- m. n. de divers hommes. °viplava- m. perte de connaissance. °śālin- a. énergique, courageux. °śīla- m. n. d'un homme. °saṃrambha- m. courage extraordinaire ou fureur des animaux. °saṃśuddhi- f. pureté de caractère. °samāviṣṭa- a. v. pénétré du guṇa S. °sarga- m. création du guṇa S. °sāra- m. essence, moelle; courage extraordinaire. °stha- a. qui fait preuve de fermeté, d'énergie; fidèle au guṇa S. °hara- ag. qui enlève le guṇa S. sattvātman- a. dont la qualité essentielle est le S. sattvādhika- a. qui a de nobles dispositions; énergique, décidé. sattvānurūpa- a. conforme à (sa) nature, à son état, à ses moyens. sattvotkarṣa- m. comble de générosité. sattvotsāha- m. du. courage et énergie; -vant- a. doué de courage et d'énergie. satya satya satya- a. réel, vrai, authentique, véritable; sūr, sincère, fidèle, loyal; nt. réalité, vérité, véracité, exactitude; promesse, serment, parole donnée; n. du monde suprême; d'une arme mythique; m. n. de Kṛṣṇa; d'une divinité; d'un Ṛṣi; de divers hommes; -ā- f. n. de Sītā; de diverses femmes; -am vraiment, en vérité, en réalité, en effet, assurément; oui, c'est vrai; (yat -am v. s. yad); -aṃ kṛ- réaliser, ratifier; -aṃ vac- dire oui, confirmer; -ena en vérité; tena -ena aussi vrai; yathā... tena -ena aussi vrai que... de même; -tas en vérité, réellement; -tā- f. -tva- nt. réalité, vérité, véracité, amour de la vérité; -mayaī- a. qui consiste dans la vérité, véridique; -vant- v. s. v. °kāma- a. qui aime la vérité; m. n. de divers hommes. °kīrti- f. n. d'une formule magique relative aux armes. °kṛt- ag. qui ne fait que des choses réelles. °ketu- m. fils de Dharmaketu. °gir- a. qui tient sa parole. °jit- m. n. d'un prince; de divers personnages. °titikṣāvant- a. véridique et patient. °darśin- °dṛś- ag. qui voit la vérité ou ce qui est juste. °dhana- a. très véridique. °dhara- m. n. d'un prince. °dharma- m. loi de la vérité, vérité éternelle; fils du 3e Manu; n. d'un Brâhmane; a. qui a des principes fermes; °dharma-patha- m. chemin de la vérité éternelle; °dharmaparāyaṇa- a. adonné à la vérité et à la vertu. °dhṛti- a. dont les intentions sont sincères; fidèle à la vérité; m. n. de divers personnages dont un poète védique. °nāma- °nāman- a. justement nommé, digne de son nom. °netra- m. n. d'un Ṛṣi. °para- a. foncièrement véridique, très loyal; °parākrama- réellement vaillant ou puissant. °pāla- m. n. d'un Muni. °pāśa- m. lien imposé par la fidélité à (sa) parole. °pūta- a. v. purifié par la vérité (dit de la parole). °pratijña- °pratiśrava- a. fidèle à sa parole. °pratiṣṭhāna- a. fondé sur la vérité. °bandha- lire °saṃdha-. °bhāmā- f. une des 8 femmes de Kṛṣṇa. °māna- nt. juste mesure. °medhas- a. à l'esprit juste, ép. de Viṣṇu. °yajña- m. n. d'un homme. °yuga- nt. le Kṛta-Yuga. °ratha- m. n. de divers hommes, dont un fils de Samaratha; -ā- f. femme de Triçaṅku. °rūpa- a. vraisemblable. °loka- m. monde suprême, monde de Brahma. °laukika- nt. le spirituel et le profane. °vacana- nt. véracité, fait de dire la vérité; promesse, serment. °vara- lire sattva°. °varman- m. n. d'un homme. °vākya- a. qui dit la vérité; -tā- f. véracité. °vāc- a. id.; m. n. d'une formule magique relative aux armes; n. de divers personnages; f. parole vraie; °vācaka- a. id. °vāda- m. promesse, serment; -in- a. = °vākya-; -itva- nt. = °vākyatā-. °vāha- m. n. d'un homme. °vikrama- a. = °parākrama-. °vṛtta- nt. juste conduite; -i- a. qui vit selon la vérité, adonné à la vérité. °vrata- nt. voeu de véracité; m. n. d'un Rājarṣi; de divers hommes, dont Triçaṅku; a. qui pratique la vérité, toujours véridique. °śapatha- a. qui jure la vérité ou dont les malédictions se réalisent. °śīla- -in- a. adonné à la vérité. °saṃrakṣaṇa- nt. fait de tenir parole; °saṃrakṣin- a. qui tient. parole. °saṃśrava- m. serment, promesse solennelle. °saṃkalpa- a. dont les désirs ou les intentions se réalisent. °saṃgara- a. qui tient parole; m. n. d'un Ṛṣi. °saṃdha- a. fidèle à ses engagements, à sa parole, à qui l'on peut se fier; -tā- f. fidélité à la parole donnée. °sākṣin- m. témoin véridique. °sādhana- a. qui rend qqch. vrai, qui réalise. °sāra- a. profondément sincère. °sena- m. n. de divers hommes. °stha- a. fidèle à sa parole. °havis- a. dont l'offrande est correcte ou couronnée de succès. °hita- a. v. réellement bienveillant. satyāṅga- m. pl. n. des Çūdra dans le Jambudvīpa. satyātmaka- satyātman- a. dont l'essence est la vérité, foncièrement vrai. satyānṛta- a. vrai et faux; nt. du. vérité et mensonge; fig. commerce (aussi sg.). satyābhiyācana- a. qui exauce les requêtes. satyābhisaṃdha- a. véridique, qui tient parole; -āna- -in- id. satyāyu- m. fils de Purūravas et d'Urvaçī. satyālāpin- a. qui dit la vérité. satyāśis- a. dont la prière est exaucée. satyepsu- m. ṅ. d'un Asura. satyopayācana- a. = satyābhiyācana-. satyaṃ-kāra- m. arrhes. °bharā- f. n. d'une rivière. satyaka satyaka satyaka- m. fils de Çini; de Kṛṣṇa et Bhadrā; pl. catégorie de divinités. satyavant satyavant satyavant- a. vrai, véridique, qui dit la vérité; m. n. d'une formule magique relative aux armes; n. de divers personnages, dont le mari de Sāvitrī; qqf. pour sattvavant-; -vatī- f. mère de Vyāsa; fille de Gādhi, transformée en rivière Kauçikī; femme de Nārada. satyavatī-suta- m. Vyāsa.
[Page 772-2]
satyApayati satyāpayati satyāpayati dén. vérifier, ratifier, confirmer. satyeyu satyeyu satyeyu- m. fils de Raudrāçva. satrapa satrapa sa-trapa- a. honteux, confus, timide; -am avec embarras. satrAjit satrājit satrā-jit- m. n. d'un prince; -a- id. satrAsam satrāsam sa-trāsam adv. avec frayeur. satvac satvac sa-tvac- a. muni d'écorce. satvata satvata satvata- m. n. d'un homme. satvant satvant satvant- m. fils de Madhu; pl. n. d'un peuple du Sud. satvara satvara sa-tvara- a. qui se hâte, pressé, vif; -am en hâte, vite; -taram compar. en toute hâte, très vite; -itam adv. id. °racanam adv. = satvaram. sad sad

[1] SAD- sīdati -te; sasāda seduḥ; asadat; sīdiṣyati; sadayati -te (sādyate); sannasīditum °sadya -- s'asseoir, être assis, siéger, assister (not. à un sacrifice); s'affaisser, succomber, se trouver dans une situation difficile ou désespérée, désespérer, défaillir, dépérir, souffrir; caus. asseoir, faire asseoir; déposer, placer dans ou sur (loc.); désoler, affliger, mettre en mauvaise posture, ruiner, faire périr, réduire à néant.

sad sad

[2] sad- a. ifc. assis, résidant à.

sad sad

[3] sad° iic. v. sant-.

sada sada

[1] sada- a. ifc. = 2 sant-.

sada sada

[2] sada- m. fruit.

sadakSiNa sadakṣiṇa sa-dakṣiṇa- a. avec des présents. sadana sadana sadana- nt. siège, résidence, endroit, patrie, demeure, maison; ifc. résidant à. sadadhan sadadhan sa-dadhan- a. mélangé avec du lait aigri. sadambha sadambha sa-dambha- a. hypocrite. sadaya sadaya sa-daya- a. compatissant (envers qq'un, loc.); -am avec compassion; délicatement, doucement, peu à peu. sadara sadara sa-dara- a. craintif, lâche. sadarpa sadarpa sa-darpa- a. orgueilleux, arrogant; -am orgueilleusement. sadaza sadaśa sa-daśa- a. muni de franges. sadazanajyotsna sadaśanajyotsna sa-daśana-jyotsna- a. qui montre des dents brillantes; °daśanārcis- id. sadazaratha sadaśaratha sa-daśaratha- a. avec Daçaratha. sadazvormi sadaśvormi sadaśvormi- v. sadasyormi-. sadas sadas sadas- nt. siège, résidence; abri dans l'emplacement du sacrifice; lieu de réunion, assemblée, not. en vue d'un rite; -i en public. °pati- m. seigneur de l'assemblée rituelle. sado-gata- a. v. qui est allé ou qui assiste à une assemblée. °gṛha- nt. salle de réunion, siège du conseil royal. sadasas-pati- m. = sadas. sadasya sadasya sadasya- a. qui se tient sous l'abri (sacrificiel); m. prêtre dont la seule fonction consiste à surveiller le sacrifice. sadasyormi sadasyormi sadasyormi- m. n. d'un homme (v. l. sadaśvormi-). sadA sadā sadā adv. toujours, constamment, chaque fois. °kāntā- f. n. d'une rivière.

1°kārin- a. toujours actif; 2 (sad-ākārin-) v. s. sant-.

°goti- f. constance; a. toujours mobile; m. vent, dieu du vent.

1°dāna- a. toujours généreux; 2 dont le mada coule continuellement.

°nirāmayā- °nīrā- f. n. de 2 rivières. °parṇa- a. toujours feuillu. °puṣpa- a. toujours fleuri; °puṣpa-phaladruma- pourvu d'arbres toujours couverts de fleurs et de fruits. °phala- a. (arbre) toujours chargé de fruits. °matta- a. v. toujours exultant; toujours en rut. °mada- a. id.; toujours orgueilleux. °śiva- (toujours bienveillant) m. Çiva; -ā- f. Durgā. °sukha- nt. bonheur ou bien-être continuel. sadodyama- a. qui fait des efforts constants. sadopavāsin- a. qui jeūne constamment.
sadAna sadāna sa-dāna- a. dont le mada coule, en rut. sadAra sadāra sa-dāra- a. accompagné de sa femme. sadInam sadīnam sa-dīnam adv. misérablement, tristement. saduHkha saduḥkha sa-duḥkha- a. affligé, malheureux, triste. sadRkSa sadṛkṣa sa-dṛkṣa- a. semblable, pareil, seyant, conforme à (ifc.); °dṛś- id. (instr. ifc.). sadRza sadṛśa sa-dṛśa- -ī- a. id. (gén. instr. loc. ifc.); pareil en (instr. loc. ifc.); convenable, décent, correct, digne; régulier; -am comme il convient, décemment, bien. °kṣama- a. également patient ou tolérant. °vinimaya- m. fait de confondre des choses qui se ressemblent. °vṛttitā- f. conduite analogue. °strī- f. femme de la même caste.
[Page 773-2]
sadRSTikSepam sadṛṣṭikṣepam sa-dṛṣṭi-kṣepam adv. en lançant un regard, regardant du coin de l'oeil (v. l. °vikṣepam). sadevaka sadevaka sa-devaka- a. en compagnie des dieux; -īka- en compagnie de la reine. sadevamaNi sadevamaṇi sa-deva-maṇi- a. (cheval) à crinière bouclée. sadevAsurarAkSasa sadevāsurarākṣasa sa-devāsura-rākṣasa- a. accompagné des dieux, des Asura et des Rākṣasa. sadman sadman sadman- nt. siège, résidence, endroit, not. emplacement du sacrifice; habitation, demeure, séjour; abri, hangar (où on accomplit certains rites), temple; m. assistant, spectateur. sadma-nivāsin- a. qui habite une maison. °niveśita- a. v. placé dans un hangar. sadyas sadyas sa-dyas adv. le même jour, aussitôt, immédiatement, soudain; tous les jours. °kāra- a. accompli le même jour. sadyaḥ-kṛtta- a. v. récemment coupé. °pātin- ag. qui tombe aussitôt. °prakṣālaka- ag. qui épluche (les grains pour s'en servir) aussitôt. °prasūtā- f. femelle qui vient de mettre bas. °phala- a. qui porte des fruits aussitôt, qui a des résultats immédiats. sadyo-jātā- f. = °prasūtā-. °bhava- a. qui vient de se produire. °manyu- a. qui provoque immédiatement la colère. °māṃsa- nt. viande fraîche. °mṛta- a. v. qui vient de mourir. sadyotpanna- a. v. nouveau-né. sadyaska sadyaska sadyaska- nt. désign. d'un certain sacrifice (v. l. sādyaska-). sadravya sadravya sa-dravya- a. avec (son) argent; couleur d'or. sadvandva sadvandva sa-dvandva- a. litigieux. sadvIpa sadvīpa sa-dvīpa- a. (la terre) avec les Dvīpa. sadh sadh SADH- v. SĀDH-. sadhana sadhana sa-dhana- a. avec (ses) richesses; riche; -tā- f. richesse. sadhanuSka sadhanuṣka sa-dhanuṣka- °dhanus- a. armé d'un arc, avec (son) arc. sadharma sadharma sa-dharma- a. observant la même loi, soumis à la même loi; °dharman- qui a les mêmes qualités, similaire, homogène; °dharmin- id.; -(i)ṇī- f. épouse; -(a)tva- nt. homogénéité. °cāriṇī- f. femme qui participe aux rites religieux de son mari, épouse légitime, femme vertueuse. sadhI sadhī sa-dhī- a. doué d'intelligence. sadhUma sadhūma sa-dhūma- a. enveloppé de fumée. sadhrIcI sadhrīcī sadhrīcī- v. sadhryañc-. sadhrIcIna sadhrīcīna sadhrīcīna- a. qui convient, qui mène au but, correct, juste; -am correctement, comme il faut. sadhryaJc sadhryañc sadhryañc- (nom. m. sadhryaṅ f. sadhrīcī nt. sadhryak) a. id.; m. ami; nt. esprit; sadhryak comme il convient, correctement, justement. sana sana

[1] sana- m. fait d'offrir, de remettre; n. d'un Ṛṣi (aussi -ka-).

sana sana

[2] sana- a. qui dure longtemps.

sanaga sanaga sanaga- m. n. d'un maître. sanatkumAra sanatkumāra sanat-kumāra- (v. l. sanāt°) °sujāta- m. n. de 2 Ṛṣi, fils de Brahma. sanadIgirikAnana sanadīgirikānana sa-nadī-giri-kānana- a. avec des rivières, des montagnes et des forêts. sanadvAja sanadvāja sanad-vāja- m. fils de Çuci. sananda sananda sa-nanda- m. n. d'un Ṛṣi; -ka- -na- id. sanarmahAsa sanarmahāsa sa-narma-hāsa- a. accompagné d'un rire gai. sanaladAnalada sanaladānalada sa-naladānala-da- a. qui rafraîchit avec du nard. sanAtana sanātana sanātana- -ī- a. éternel, impérissable; m. n. d'un Ṛṣi; -tama- sup. le plus éternel, ép. de Viṣṇu. sanAtha sanātha sa-nātha- a. qui a un protecteur, protégé; pourvu ou muni de (instr. ifc.); -ā- f. femme qui a un mari; -tā- f. fait d'avoir un protecteur, un mari; -tām i- chercher protection; -ī-kṛ- accorder sa protection à (acc.); occuper (une place). sanAbha sanābha sa-nābha- °nābhi- (f. -i-) m. frère utérin, parent du côté maternel, parent ou frère en général; -i- a. ressemblant; (avec bhāginī-) f. soeur (utérine); -ya- = °nābha-. sanAma sanāma sa-nāma- a. = le suiv.; -ka- -ikā- id. sanAman sanāman sa-nāman- -(mn) ī- a. qui a le même nom, homonyme. sanAru sanāru sanāru- m. n. d'un maître. sanAla sanāla sa-nāla- a. muni d'une tige. sanikAra sanikāra sa-nikāra- a. humiliant, dégradant.
[Page 774-2]
sanigaDacaraNa sanigaḍacaraṇa sa-nigaḍa-caraṇa- a. ayant des fers aux pieds. sanidra sanidra sa-nidra- a. endormi. sanindam sanindam sa-nindam adv. avec blâme, avec reproche. sanimeSa sanimeṣa sa-nimeṣa- a. clignotant. saniyama saniyama sa-niyama- a. qui s'est chargé d'observer une obligation religieuse. sanirghRNa sanirghṛṇa sa-nirghṛṇa- a. impitoyable, cruel. sanirvizeSa sanirviśeṣa sa-nirviśeṣa- a. indifférent. sanirveda sanirveda sa-nirveda- a. qui manifeste du dégoūt; -am avec abattement, avec pusillanimité. sanizvAsam saniśvāsam sa-niśvāsam °niḥśvāsam adv. en soupirant. saniSpeSam saniṣpeṣam sa-niṣpeṣam adv. en faisant claquer. sanIhAra sanīhāra sa-nīhāra- a. enveloppé de brouillard. sant sant sant- (1AS-) partic. (f. satī nt. sat) qui est, existant, présent; qui est tel (nom.); qui est ou appartient à qq'un (gén.); réel, vrai, authentique; juste, bon, vertueux; m. pl. gens de bien, les justes, gens intelligents, instruits; f. v. s. v.; nt. ce qui est, ce qui existe, réalité, chose réelle, monde réel; le bien, bonne qualité, vertu; sat-kṛ- mettre en ordre, arranger, régler; orner, parer; munir de (instr.); rendre hommage à qq'un (acc.), not. à un hôte; estimer, avoir une haute opinion de (acc.); sat-kāray- faire accomplir les rites funéraires. sac-carita- nt. bonne conduite, conduite vertueuse; a. v. qui a pareille conduite; °caryā- f. = °carita- nt. °cid-ānanda- (existence, pensée, joie) m. n. de Brahma. °cinmaya- -ī- a. fait d'existence et de pensée. °chāstra- nt. bonne doctrine; -vant- a. qui possède une bonne doctrine. °chloka- a. qui a une bonne renommée. 2 saj-jana- m. homme de bien, homme vertueux, sage, noble; a. bien né, vertueux; °jana-garhita- a. v. condamné par les gens de bien, par les sages. °juṣṭa- a. v. qui plaît aux gens vertueux, etc. sat-kathā- f. belle histoire ou conversation. °karaṇa- nt. crémation. °kartavya- a. v. qui doit être honoré; °kartṛ- ag. qui honore; bienfaiteur. °karman- nt. bonne action. °kalā- f. art. °kalpa-vṛkṣa- a. où il y a des arbres Kalpa. °kavi- m. bon poète; -tva- nt. véritable talent poétique. °kora- m. sg. ou pl. bon traitement, honneurs qu'on rend, not. à un hôte, accueil respectueux, hospitalité; fait d'honorer qq'un (ifc.); °kārārgha- a. digne d'honneurs; °kārya- a. v. id.; digne d'un bon accueil; à qui on doit rendre les honneurs de la crémation; nt. occupation autorisée. °kāvya- nt. bon poème. °kīrti- f. bonne renommée. °kula- nt. bonne famille, origine honorable. °kṛta- a. v. arrangé; orné de (ifc.); honoré, accueilli avec des honneurs; -i- f. = °kāra-; °kṛtya abs. ayant rendu les honneurs, etc. °kriya- a. qui fait le bien; -ā- f. fait d'arranger, de régler; célébration (d'un rite, ifc.). °kṣetra- nt. bon champ. °pakṣin- m. oiseau utile ou inoffensif. °pati- m. bon maître ou époux. °patha- m. bonne voie, chemin juste (ord. fig.); doctrine orthodoxe; °pathi- (seul. instr. °pathā) bon chemin. °paśu- m. animal sacrificiel. °pātra- nt. vase d'élection, personne digne. °putra- m. bon fils, fils d'une femme de l'une des 3 castes supérieures; a. qui a un fils, des fils. °puruṣa- m. excellent homme, homme intelligent. °pratigraha- m. fait de recevoir des dons des gens vertueux. °prabhā- f. bel éclat. °saṃkalpa- a. bien intentionné. °saṅga- m. °saṃgati- f. fréquentation des bons. °saṃgraha- a. compris par les bons. °saṃnidhāna- nt. = °saṅga-. °saṃpradāya- m. bonne tradition. sad-anugraha- m. faveur envers les bons. °apadeśa- a. qui n'a qui l'apparence de la réalité. °artha- m. l'affaire en question. °alaṃ-kṛtitā- f. fait d'être une véritable parure. °aśva- m. noble coursier; a. (char) attelé d'un excellent cheval. °asat- nt. (sg. ou du.) l'existant et l'inexistant, le vrai et le faux, le bien et le mal; -tva- nt. existence et inexistence; °asat-phalamayaī- a. qui consiste en bonnes et mauvaises conséquences; °asad-ātmaka- -ikā- a. dont la nature est d'exister et de ne pas exister; °asad-ātmatā- f. fait d'avoir une telle nature; °asad-bhāva- m. réalité et irréalité, le vrai et le faux; °asad-rūpa- a. qui apparaît comme existant et comme inexistant. 2 °ākārin- a. de bel aspect (l v. s. sadā). °āgama- m. bonne doctrine. °ācāra- m. conduite ou pratique des bons, conduite vertueuse; a. qui a une telle conduite, qui pratique la vertu; -vant- a. id. °ānana- a. qui a un beau visage. °ābhāsa- a. qui reflète la réalité, qui a l'apparence de la réalité. °āśis- f. bonne prière, bon voeu. bénédiction. °ukti- f. bonne parole. °gati- f. bonne situation, heureuse destinée; voie des justes. °gava- m. bon taureau. °guṇa- m. bonne qualité, vertu a. doué de qualités. °guru- m. bon maître. °graha- a. attaché au bien, à la vérité. °dharma- m. bonne loi; vraie justice; (bouddh. et jaina) doctrine bouddhiste; °dharma-puṇḍarīka- nt. Lotus de la Bonne Loi, titre d'un ouvrage bouddh. °dhyāyin- ag. qui médite sur ce qui est vrai. °brahman- nt. le vrai Brahman. °bhāva- m. existence réelle, réalité; fait d'être réel ou vrai, vérité, droit; bonne disposition, bonté, loyauté, affection. °bhūta- a. v. vrai, réel; °bhūtotpādaka- ag. qui produit ce qui est vrai. °bhṛtya- m. bon serviteur. °yājin- ag. qui sacrifie ce qui est vrai. °yukti- f. bon raisonnement. °ratna- nt. pierre précieuse authentique, vraie perle. °vaṃśa- m. bambou de bonne qualité ou bonne lignée; a. muni d'une bonne poignée ou de noble lignée; °vaṃśa-jāta- a. v. de noble origine. °vacas- nt. bonne parole. °vatsala- a. bon envers les justes. °vastu- nt. bon sujet (d'un récit, etc.). °vājin- m. cheval de race. °vādin- ag. qui dit la vérité. °vārttā- f. bonne nouvelle; -āṃ praś- demander des nouvelles de la santé. °vigarhita- a. v. blâmé par les justes. °vidya- a. bien instruit; -ā- f. connaissance vraie. °vṛkṣa- m. bel arbre. °vṛtta- nt. forme bien arrondie, bel aspect; conduite vertueuse; a. v. qui pratique la vertu; -tā- f. bonté; °vṛtta-kuśala- a. versé dans les bonnes pratiques; °vṛtta-rahita- a. v. dépourvu de bonne conduite; °vṛtta-stha- a. qui pratique la vertu; °vṛtti- f. bonne conduite ou lire saṃ°. san-nāman- nt. beau nom. °nimitta- nt. bon signe; bon motif; -am pour une bonne raison. °nivāsa- a. qui séjourne parmi les dieux, ép. de Viṣṇu. °nisarga- m. aménité. °maṅgala- nt. rite propice. °maṇi- m. = °ratna-. °mantra- nt. bonne formule, formule propice. °mārga- m. bonne voie (fig.); °mārgayodhin- ag. qui combat loyalement; °mārgastha- a. qui suit la bonne voie. °mitra- nt. ami loyal. sal-lāpa- m. = saṃ°. °loka- m. pl. bonnes gens, les bons. saMtakS saṃtakṣ saṃ-TAKṢ- hacher, tailler, couper en morceaux; blesser; °takṣaṇa- nt. fait de blesser. saMtaD saṃtaḍ saṃ-TAḌ- frapper, battre, porter un coup, atteindre (par une flèche); jouer (d'un instrument à percussion). saMtati saṃtati saṃ-tati- f. continuité, étendue; continuation, durée, succession; suite des causes et des effets; conjoncture; ligne ininterrompue, immensité; lignée, descendance (eka° enfant unique); -ka- a. ifc. qui a (telle) descendance. saMtateyu saṃtateyu saṃ-tateyu- m. fils de Raudrāçva. saMtan saṃtan saṃ-TAN- s'étendre; maintenir la continuité, joindre; faire durer; caus. faire accomplir; °tata- étendu ou répandu sur (loc.), couvert de (instr.); maintenu ensemble, réuni, cousu ensemble, tressé; continu, ininterrompu, dense; continuel, durable, perpétuel; -am continuellement. saṃtata-druma- a. aux arbres drus, (forêt) dense. saṃtatāśru-nipātana- nt. flot continu de larmes. saMtap saṃtap saṃ-TAP- chauffer, échauffer; souffrir, se repentir; brūler; faire souffrir, tourmenter; pass. souffrir, pratiquer des pénitences; caus. chauffer (rar. intrans.), échauffer, brūler, consumer, incendier; faire souffrir, tourmenter, inquiéter (ātmānaṃ saṃtāpay- se tourmenter, se macérer); °tapta- chauffé, échauffé, enflammé, brūlé, consumé; incandescent, brūlant, fondu à la chaleur; tourmenté, peiné; nt. souffrance, douleur, chagrin; °tapyamāna- partic. enflammé; tourmenté; °tāpita- a. v. fortement chauffé, calciné; tourmenté, affligé. saṃtapta-hṛdaya- a. le coeur anxieux; tourmenté. saṃtaptāyas- nt. fer rougi au feu. saṃtapyamāna-manas- a. dont l'esprit est torturé. saMtam saṃtam saṃ-TAM- se consumer, dépérir. saMtamasa saṃtamasa saṃ-tamasa- nt. grande obscurité, ténèbres universelles, obscurité en général. saMtaraNa saṃtaraṇa saṃ-taraṇa- nt. action de traverser ou de faire traverser (fig. aussi). saMtarkayati saṃtarkayati saṃ-tarkayati dén. considérer qqch. comme (2 acc.). saMtarj saṃtarj saṃ-TARJ- caus. menacer, insulter; °tarjanā- f. menace, insulte. saMtardana saṃtardana saṃ-tardana- m. n. d'un fils de Dhṛtarāṣṭra. saMtarpaNa saṃtarpaṇa saṃ-tarpaṇa- a. qui réconforte, réjouissant, rafraîchissant, fortifiant; nt. réconfort, rafraîchissement, satisfaction totale; -aṃ kṛ- réconforter, etc.; °tarpya- a. v. à réconforter, à réjouir, à rafraîchir. saMtADya saṃtāḍya saṃ-tāḍya- a. v. qu'il faut frapper. saMtAna saṃtāna saṃ-tāna- m. continuité, succession, continuation, ligne ininterrompue, série; cohésion, liaison; désign. d'un mode d'alliance, alliance de longue durée; lignée, descendance (aussi nt.); = °tānaka-; nt. n. d'une flèche mythique; -vant- a. qui a une descendance. °ja- a. issu de la famille de (gén.). °saṃdhi- f. paix assurée par une alliance. saṃtānārtham adv. pour avoir des enfants. saMtAnaka saṃtānaka saṃ-tānaka- m. arbre Kalpa, sa fleur; n. d'une catégorie de mondes (aussi -ika-); -maya- -ī- a. en fleurs de l'arbre Kalpa; °tānika- -ī- a. id. saMtApa saṃtāpa saṃ-tāpa- m. chaleur, échauffement, ardeur; souffrance, souci, repentir; pénitence; -aṃ kṛ- se livrer à la douleur; causer de la peine; -vant- a. affligé; -ita- v. s. °TAP-; -na- ag. qui brūle, qui fait souffrir; m. n. d'un démon; nt. n. d'une flèche mythique; d'une certaine pénitence. °kārin- ag. qui fait souffrir, qui afflige. °hara- °hāraka- ag. qui enlève les soucis, qui réconforte; qui rafraîchit.
[Page 777-1]
saMtAra saṃtāra saṃ-tāra- m. fait de traverser, action de faire traverser (une rivière); -ka- ag. qui fait traverser (fig. aussi); -ita- a. v. qu'on a fait traverser, sauvé; °tārya- a. v. qu'on doit traverser, dont on peut se tirer. saMtij saṃtij saṃ-TIJ- caus. exciter, stimuler. saMtud saṃtud saṃ-TUD- aiguillonner, pousser, inciter; revenir par poussées (dit d'une maladie). saMtul saṃtul saṃ-TUL- peser, mettre en balance (fig.). saMtuS saṃtuṣ saṃ-TUṢ- être satisfait ou content, se rassurer; prendre plaisir à (instr.); caus. satisfaire, contenter, réjouir, rendre propice; °tuṣṭa- satisfait, content, enchanté de (instr. ifc.); °tuṣya avec joie; °toṣita- satisfait, contenté, content; °tuṣti- f. complète satisfaction, contentement. saMtRNNa saṃtṛṇṇa saṃ-tṛṇṇa- a. v. uni, confondu (avec, instr.). saMtRp saṃtṛp saṃ-TṚP- se rafraîchir à (gén.); caus. rassasier, satisfaire, contenter, réjouir, réconforter, rafraîchir; °tṛpti- f. satiété; satisfaction; fait de rassasier, etc. saMtRR saṃtṝ saṃ-tṝ- traverser, passer à travers, franchir; échapper à, être sauvé de (abl.), sauver, tirer d'affaire; caus. faire traverser, sauver, préserver (de, abl.); °tīrṇa- qui a traversé; qu'on a traversé, franchi; sauvé, rescapé. saMtoSa saṃtoṣa saṃ-toṣa- m. satisfaction, contentement; -am i- être satisfait, content; -aṃ kṛ- se contenter de; -ṇa- nt. fait de contenter; -in- -iṇī- a. content de (ifc.); -ita- v. s. °TUṢ-. saMtoSaNIya saṃtoṣaṇīya saṃ-toṣaṇīya- a. v. qui doit être contenté ou apaisé (divinité). °rūpa- a. qui semble avoir été contenté. saMtyaj saṃtyaj saṃ-TYAJ- abandonner, délaisser, répudier, renier; renoncer, se soustraire à (acc.); céder; caus. faire renoncer, priver qq'un de (2 acc.), débarrasser qq'un (acc.) de (instr.); °tyakta- abandonné, délaissé, etc.; à quoi on a renoncé; frustré, privé de (instr. ifc.); °tyājya- a. v. qui doit être abandonné, à quoi il faut renoncer. saMtyAga saṃtyāga saṃ-tyāga- m. abandon, fait de délaisser, de renoncer; -in- ag. qui abandonne, etc. saMtras saṃtras saṃ-TRAS- trembler, frémir (not. de peur), s'effrayer; caus. épouvanter, effrayer; °trasta- effrayé, tremblant (de peur); °trāsita- épouvanté, qu'on fait trembler. saMtrA saṃtrā saṃ-TRĀ- offrir une protection efficace, sauver; °trāyati- m. désign. de ce verbe.
[Page 777-2]
saMtrAsa saṃtrāsa saṃ-trāsa- m. effroi, épouvante; fait d'effrayer; -āt de peur; -ita- v. s. °TRAS-. saMtvar saṃtvar saṃ-TVAR- moy. se hâter; caus. presser, obliger à se hâter; °tvarita- pressé, qui se hâte; -am en toute hâte. saMdaMz saṃdaṃś saṃ-DAṂŚ- mordre, saisir avec les dents; serrer, presser l'un contre l'autre; °daṣṭa- mordu, etc.; comprimé, serré, écrasé; °daṃśita- sanglé, cuirassé. saṃdaṣṭa-kusuma-śayana- a. qui écrase la couche de fleurs. saṃdaṣṭādhara- saṃdaṣṭauṣṭha- a. qui se mord les lèvres; aux lèvres serrées. saMdaMza saṃdaṃśa saṃ-daṃśa- m. fait de serrer (not. les dents, les lèvres); défaut de prononciation qui consiste à trop serrer les dents; pince, pince d'écrevisse, etc.; pouce et index, extrémités réunies de ces deux doigts; n. d'un enfer (où les pécheurs sont torturés avec des pinces); -ka- pince. saMdatta saṃdatta saṃ-datta- a. v. donné en commun. saMdarpa saṃdarpa saṃ-darpa- m. arrogance, fait de se vanter de (ifc.). saMdarbha saṃdarbha saṃ-darbha- m. fait d'arranger, de tresser (une guirlande); combinaison, mélange; composition littéraire ou musicale. °cintā-maṇi- m. titre d'un commentaire du Çicupālavadha. °śuddhi- f. pureté ou clarté de la composition. saMdarza saṃdarśa saṃ-darśa- m. vue, aspect. saMdarzana saṃdarśana saṃ-darśana- nt. vue, vision, fait de voir, de regarder, de s'apercevoir; regard; examen, considération; apparition, manifestation, aspect; entrevue (avec, instr. avec ou sans saha); fait de montrer, d'indiquer; svapne -aṃ gam- apparaître en rêve; -aṃ pra-yam- se montrer à (gén.); -aṃ (ifc.) prāp- apercevoir qqch.; -e en présence ou auprès de (gén.); °darśita- v. °DṚŚ-. °dvīpa- m. n. d'un Dvīpa. °patha- m. champ de vision. saMdah saṃdah saṃ-DAH- brūler, consumer ensemble ou entièrement, détruire; pass. être brūlé, consumé, flamber, se consumer (fig. aussi), dépérir; caus. faire brūler; °dagdha- entièrement brūlé, consumé. saMdAtR saṃdātṛ saṃ-dātṛ- ag. qui lie, qui enchaîne. saMdAna saṃdāna saṃ-dāna- nt. lien, entrave; pied (de l'éléphant); qqf. pour °dhāna-; -tā- f. fait d'être lié; -ita- a. v. lié, entravé.
[Page 778-1]
saMdAya saṃdāya saṃ-dāya- m. bride, licou. saMdita saṃdita saṃ-dita- a. v. lié, noué, entravé. saMdidRkSu saṃdidṛkṣu saṃ-didṛkṣu- a. qui veut voir. saMdidhakSu saṃdidhakṣu saṃ-didhakṣu- a. qui a l'intention de brūler, de détruire. saMdiz saṃdiś saṃ-DIŚ- indiquer, assigner; démontrer, expliquer, énoncer; signaler, faire savoir; ordonner, envoyer qq'un (acc.) vers qq'un (dat.), not. avec un message; caus. faire expliquer, inviter à se prononcer; °diṣṭa- indiqué, assigné, ordonné, envoyé (avec un message), etc.; -vant- a. v. qui a ordonné, qui a chargé qq'un (gén.) d'une mission. saMdih saṃdih saṃ-DIH- enduire, salir, barbouiller; pass. être confondu avec (instr.); hésiter, douter; caus. embrouiller; caus. moy. hésiter, manquer de certitude; °digdha- barbouillé, enduit de (instr. ifc.), trouble; confondu avec, pris pour (instr. ifc.), incertain, douteux, hasardeux; hésitant, qui doute ou désespère de (ifc.); nt. incertitude, doute; -ī-kṛ- doter d'une ressemblance douteuse. saṃdigdha-niścaya- a. qui hésite à prendre une décision. °phala- a. dont le résultat est incertain ou qui a des flèches enduites (de poison). °buddhi- a. sceptique. saMdInamAnasa saṃdīnamānasa saṃ-dīna-mānasa- a. déprimé, attristé. saMdIp saṃdīp saṃ-DĪP- flamboyer, flamber; caus. enflammer, fig. exciter; °dīpta- enflammé, allumé, flamboyant; excité; °dīpita- id.; °dīpaka- ag. qui met en flammes, fig. qui suscite la jalousie ou l'envie; °dīpana- nt. fait de mettre en flammes, d'exciter; m. une des 5 flèches de Kāma. saṃdīpta-locana- a. aux yeux flamboyants. saMduS saṃduṣ saṃ-DUṢ- être souillé ou corrompu, devenir impur; caus. souiller, corrompre, avilir, couvrir d'opprobe; °duṣṭa- souillé, corrompu, dépravé, vil, méchant; mal disposé envers qq'un (gén.); °dūṣita- souillé, corrompu, vicié; avili, déshonoré, outragé. saMduh saṃduh saṃ-DUH- traire ensemble, traire. saMdUSaNa saṃdūṣaṇa saṃ-dūṣaṇa- -ī- ag. qui souille, qui corrompt, qui déshonore. °kara- -ī- ag. id. saMdRz saṃdṛś

[1] saṃ-DṚŚ- apercevoir, voir; prendre en considération; pass. être vu ou se montrer ensemble ou simultanément; devenir visible, apparaître, se manifester; ressembler; caus. faire voir, montrer, révéler, représenter; se montrer à (acc.); °dṛṣṭa- prévu, prescrit; °dṛśya- a. v. à considérer comme (nom.); °darśita- montré, manifesté.

saMdRz saṃdṛś

[2] saṃ-dṛś- f. aspect.

saMdegha saṃdegha saṃ-degha- m. conglomérat (désign. péjorative du corps). saMdeza saṃdeśa saṃ-deśa- m. assignation, injonction, ordre, instructions, mission, message; -aṃ dā- v. s. DĀ-; -tas par ordre de (gén. ifc.); -ka- communication; -ita- a. v. invité à se prononcer; -ya- a. v. à qui l'on doit donner des instructions. °pada- nt. pl. paroles qu'on est chargé de transmettre. °hara- m. porteur d'un ordre, messager; °hārin- id. saṃdeśārtha- m. pl. teneur d'un message. saMdeSTavya saṃdeṣṭavya saṃ-deṣṭavya- a. v. = °deśya-; que l'on doit dire ou rappeler à qq'un (gén.). saMdeha saṃdeha saṃ-deha- m. = °degha-; doute, hésitation, incertitude, risque, danger (na ou nāsti -aḥ pas de doute; kaḥ- -aḥ quel doute y a-t-il ? pas de doute); -ya- corps. °dolā- f. perplexité provoquée par le doute. °dhṛt- (v. l. °bhṛt-) ag. qui a des doutes sur (loc.). °pada- a. douteux, incertain. saMdoha saṃdoha saṃ-doha- m. fait de traire, fig. d'exaucer (ifc.); tout le lait qu'on tire d'un troupeau, fig. grande quantité, masse, multitude; -na- ag. qui exauce. saMdraSTavya saṃdraṣṭavya saṃ-draṣṭavya- a. à voir, à chercher; °draṣṭṛ- ag. qui voit, qui regarde. saMdham saṃdham saṃ-DHAM- proclamer. saMdhayati saṃdhayati saṃ-dhayati; °dhayām āsa; °dhita- °dhitum -- dén. réunir, joindre (not. la flèche à la corde); s'allier, se réconcilier; a. v. réuni; encoché (flèche); lié ou allié à (ifc.), lié, entravé (lire °dita- ?). saMdhA saṃdhā

[1] saṃ-DHĀ- 1 placer ensemble, réunir, combiner, concentrer, composer, rétablir; déposer, poser, fixer (not. une flèche sur la corde); diriger vers ou contre; moy. réconcilier, se réconcilier ou s'entendre avec, s'allier à (instr. rar. acc.); accorder, secourir; résister à, tenir contre qq'un (acc.); s'approcher; se servir de (instr.); pass. être réuni ou associé, obtenir qqch. (instr.); añjaliṃ s. joindre les mains (pour saluer); manaḥ s. concentrer son esprit. se concentrer; °hita- s. v.; °dhātavya- a. v. à qui on doit s'allier, avec qui on doit s'entendre; nt. impers. il faut s'entendre.

saMdhA saṃdhā

[2] saṃ-dhā- f. accord, convention; promesse; dessein; qqf. lire saṃdhyā-.

saMdhAtR saṃdhātṛ saṃ-dhātṛ- ag. n. de Çiva; de Viṣṇu, et lire °dātṛ-. saMdhAna saṃdhāna saṃ-dhāna- nt. fait de mettre ensemble, de réunir, de munir, réunion, rencontre, moyen de se réunir; fait d'encocher (une flèche); réconciliation, accord, alliance, conclusion de la paix, relations amicales; préparation d'un mélange; combinaison de sons ou de mots (= saṃdhi-); m. n. d'un ministre; d'une formule magique relative aux armes; -īya- a. v. avec qui l'on doit s'entendre, s'allier. °kārin- -() ī- ag. qui réunit. saṃdhānāsana- (v. l. saṃdhāyāsana-) nt. trêve qui intervient. après qu'on a arrêté les conditions de la paix. saMdhAyin saṃdhāyin saṃ-dhāyin- ag. qui fixe (les flèches). saMdhAraNa saṃdhāraṇa saṃ-dhāraṇa- a. qui maintient, qui tient ensemble; nt. fait de maintenir, de soutenir; de porter (not. un enfant dans son sein); -ā- f. fait de fixer l'esprit sur (ifc.); -īya- a. v. à maintenir (not. en vie); °dhārya- a. v. à porter, à supporter, à maintenir; à retenir, à observer; à immuniser. saMdhAv saṃdhāv saṃ-DHĀV- 1 courir ensemble; se ruer, assaillir, courir vers (acc.). saMdhi saṃdhi saṃ-dhi- m. (rar. f.) union, liaison; association, fréquentation; ensemble de (ifc.); organisation; alliance entre (gén.) ou avec (instr.), paix, négociations; lieu ou moment de la réunion, point de contact, intervalle (espace ou temps); jointure, articulation; moment de transition entre le jour et la nuit, crépuscule (= saṃdhyā-); couture, pli; brèche (not. faite par un voleur; -iṃ chid- ou bhid- pratiquer une brèche); portion; (gramm.) liaison ou combinaison de sons ou de mots, euphonie, règles d'euphonie; (rhét.) jointure ou division d'un drame (ord. au nombre de 5); joint par lequel un récit s'enchaîne à un autre; -ka- ifc. articulation; -ta- a. v. v. s. saṃdhayati; -mant- a. pacifique, ép. de Viṣṇu. °gṛha- m. ruche. °cchedana- nt. effraction, cambriolage. °dūṣaṇa- nt. violation de la paix. °bandha- m. -na- nt. tendon, ligature. °vigrahaka- (v. l. -ika-) m. ministre des alliances et de la guerre; °vigraha-kāryādhikārin- id.; °vigraha-kāyastha- secrétaire de ce ministre. °viparyaya- m. du. la paix et son opposé, i. e. la guerre. °velā- f. heure du crépuscule. saṃdhy-akṣara- nt. diphtongue. saMdhitsu saṃdhitsu saṃ-dhitsu- a. désireux de conclure une alliance ou la paix. saMdhin saṃdhin saṃ-dhin- m. ministre des alliances; -ī- f. vache en chaleur. saṃdhinī-kṣīra- nt. lait d'une vache en chaleur (dont la consommation est interdite). saMdhukS saṃdhukṣ saṃ-DHUKṢ- allumer, attiser, enflammer, ranimer; caus. id.; °dhukṣita- allumé; °dhukṣaṇa- ag. qui enflamme, qui excite; nt. fait d'enflammer, d'exciter. saMdhR saṃdhṛ saṃ-DHṚ- tenir, porter, supporter, posséder; retenir dans la mémoire; retenir, restreindre; endurer; manaḥ s. fixer l'esprit sur (loc.); caus. id.; pass. être observé (voeu). saMdheya saṃdheya saṃ-dheya- a. v. avec qui l'on doit faire la paix ou s'allier; nt. impers, il faut s'allier ou se réconcilier. saMdhya saṃdhya saṃ-dhya- a. qui se trouve sur un point intermédiaire, à la jonction; (gramm.) qui repose sur les règles du Saṃdhi; -ā- s. v. saMdhyA saṃdhyā

[1] saṃ-DHYĀ- méditer.

saMdhyA saṃdhyā

[2] saṃ-dhyā- f. moment de transition, not. crépuscule (du matin et du soir), prière du matin et du soir, crépuscule qui précède et suit un Yuga; Crépuscule (not. du soir) personnifié comme une manifestation de Brahma, comme l'amante du Soleil, comme la femme de divers personnages; n. d'une rivière; -tva- nt. état crépusculaire; -maya- -ī- a. crépusculaire.

°kārya- nt. rite du matin et du soir. °kāla- m. heure du crépuscule, soir. °payoda- m. nuage vespéral. °bali- m. offrande du soir ou du crépuscule; taureau relâché (en l'honneur de Çiva). °maṅgala- nt. rite propice du soir. °rāga- m. rougeur du crépuscule. °vandana- nt. = °kārya-. °vāsa- m. n. d'un village. °vidhi- m. = °kārya-. °śaṅkha-dhvani- m. son de la conque à la tombée de la nuit. °samaya- m. = °kāla-. saṃdhyāṃśa- m. crépuscule d'un Yuga (aussi -ka-). saṃdhyāṃsa- a. qui a pour épaules les crépuscules du matin et du soir. saṃdhyāntarita- a. v. caché par le crépuscule. saṃdhyābhra- nt. = °payoda-. saṃdhyopāsana- nt. dévotions du matin et du soir.
saMdhyAtR saṃdhyātṛ saṃ-dhyātṛ- lire °dātṛ-. saMdhyAyate saṃdhyāyate saṃ-dhyāyate dén. ressembler au crépuscule. sanna sanna sanna- (SAD-) a. v. assis; assistant à, occupé de (ifc.); plongé dans (loc.); affaissé, déprimé, las, faible, défaillant; qui a péri, perdu; contracté, rétréci (iic.); immobile (iic.); -maya- -ī- a. causé par le désespoir; -ī-kṛ- calmer, apaiser. °kaṇṭha- a. qui a la gorge contractée, qui suffoque. °jihva- a. silencieux. °da- a. qui fait périr (d'après le comment.). °dhī- a. déprimé, découragé. °nauka- a. qui a perdu son navire. °bhāvatva- nt. découragement. °musale adv. quand le pilon est en repos. °vāc- a. qui parle d'une voix faible ou à voix basse. saMnati saṃnati saṃ-nati- f. dépression (du terrain, etc.), fait d'être bas; fait d'être incliné; inclination, penchant pour (gén.); soumission, humilité (aussi personnifiée); diminution (d'un fardeau), soulagement; -mant- a. humble, soumis, modeste. saMnateyu saṃnateyu saṃ-nateyu- m. fils de Raudrāçva. saMnad saṃnad saṃ-NAD- crier, rugir; caus. faire résonner, remplir de bruit; °nādita- qu'on fait résonner, rempli de bruit ou de cris. saMnand saṃnand saṃ-NAND- caus. combler de joie. saMnam saṃnam saṃ-NAM- s'incliner, s'humilier; caus. courber, ployer, faire baisser; °nata- incliné, courbé, ployé; humilié, humble; devant qui on s'incline; déprimé (physiquement ou moralement), bas; m. n. d'un singe. saṃnatāṅga- -ī- a. dont le corps a des courbes. saMnamasyati saṃnamasyati saṃ-namasyati dén. révérer, adorer. saMnaya saṃnaya saṃ-naya- m. assemblée. saMnard saṃnard saṃ-NARD- rugir, aboyer.
[Page 780-2]
saMnaSTa saṃnaṣṭa saṃ-naṣṭa- a. v. tout à fait perdu ou disparu, qui a péri. saMnah saṃnah saṃ-NAH- attacher, lier, fixer; revêtir, ceindre, équiper; se vêtir, s'équiper, etc.; s'apprêter à (inf.); pass. être équipé; °naddha- lié, attaché, ajusté, ceint, équipé, revêṭu, harnaché, prêt; accolé, adhérant, contigu, proche; (nuage) prêt à s'épandre; (bouton) prêt à s'épanouir; °naddhavya- nt. impers. il faut s'équiper ou s'apprêter; °nahana- nt. fait de s'équiper, etc.; lien, corde; équipement; °nahanīya- lire °hananīya-. saMnAda saṃnāda saṃ-nāda- m. sg. pl. bruit retentissant ou confus, clameur, hurlement; -na- a. qui remplit de bruit, qui fait retentir; m. n. d'un singe; -ita- v. s. °NAD-. saMnAha saṃnāha saṃ-nāha- m. fait de ceindre, d'équiper, de s'équiper, de s'apprêter; lien, corde; équipement, harnais. sanni sanni sanni- f. désespoir; -mant- a. désespéré. saMnikarSa saṃnikarṣa saṃ-nikarṣa- m. fait de tirer l'un vers l'autre, de rapprocher; proximité, contact étroit; réceptacle, dépôt; (philos.) relation entre l'organe et l'objet du sens; a. proche, rapproché; -am (aller, etc.) près de; -āt (venir, etc.) d'auprès de; -e à proximité de (gén.); -ṇa- nt. contact étroit. saMnikAz saṃnikāś saṃ-ni-KĀŚ- caus. manifester, révéler, élucider, déclarer, annoncer; °kāśa- a. ifc. qui a l'apparence de. saMnikIrNa saṃnikīrṇa saṃ-nikīrṇa- a. v. tiré (l'un vers l'autre), attiré auprès, contigu, proche; -am -e à proximité de (ifc.). saMnikRSTa saṃnikṛṣṭa saṃ-nikṛṣṭa- a. v. proche, contigu; imminent; nt. proximité; -e près de (gén. ifc.); °nikṛṣya abs. approchant. saMnikSip saṃnikṣip saṃ-ni-KṢIP- jeter bas, déposer. saMnigam saṃnigam saṃ-ni-GAM- se rencontrer avec qq'un (instr.). saMnigrah saṃnigrah saṃ-ni-GRAH- maîtriser, subjuguer, réprimer, restreindre; saisir, s'emparer; °graha- m. restriction, contrainte; punition. saMnicaya saṃnicaya saṃ-nicaya- m. amoncellement, amas, tas, collection, grande quantité, stock. saMnidarzita saṃnidarśita saṃ-nidarśita- a. v. montré, mis en évidence. saMnidAgha saṃnidāgha saṃ-nidāgha- m. chaleur brūlante. saMnidhA saṃnidhā saṃ-ni-DHĀ- 1 déposer ensemble ou à proximité, placer dans, amasser; pass. se trouver à proximité, être présent; caus. faire apparaître; caus. pass. se manifester à (gén.) ; -dṛṣṭiṃ s. fixer le regard sur (loc.) ; hṛdayaṃ s. se concentrer intérieurement. ;-°hita- déposé ensemble ou auprès, etc. ; proche, présent, contigu ; prêt à (dat.). saṃnihitāpāya- a. dont la disparition est proche, transitoire, évanescent. saMnidhAtR saṃnidhātṛ saṃ-nidhātṛ- ag. dépositaire, receleur ; fonctionnaire qui introduit auprès du roi. saMnidhAna saṃnidhāna saṃ-nidhāna- nt. réceptacle, dépôt; proximité, fait d'être prés, présence; -e à proximité, en présence de (gén. ifc.) ; -āt (venir, etc.) d'auprès de (gén.) ; -tas (aller, etc.) près de, (venir) d'auprès de (ifc.) ; -aṃ kṛ- se présenter, apparaître. saMnidhApanIya saṃnidhāpanīya saṃ-nidhāpanīya- a. v. qu'il faut rapprocher ; -°nidhāpita- rapproché ; nt. fait de (se) rapprocher, arrivée. saMnidhAyin saṃnidhāyin saṃ-nidhāyin- a. proche, présent. saMnidhi saṃnidhi saṃ-nidhi- m. proximité, présence ; -iṃ prāp-, etc. venir auprès de, se présenter à (gén. ifc.) ; -au quand on est présent; auprès de, en présence de (gén. ifc.). °viyoga- m. séparation. saMnidheya saṃnidheya saṃ-nidheya- a. v. à rapprocher. saMninada saṃninada saṃ-ninada- ou -°nināda- m. bruit, clameur, cris. saMnipat saṃnipat saṃ-ni-PAT- voler en descendant, descendre, tomber, se ruer ; périr ; se réunir, se rencontrer ; se montrer, apparaître ; caus. faire tomber, renverser, jeter bas, décocher (une flèche) ; provoquer une rencontre, réunir; -°palita- qui a volé en has ; descendu, tombé ; assemblé ; arrivé, paru ; -°pātita- renversé ; décoché; qu'on a réuni ; -°pātya- a. v. à lancer, à décocher. saMnipAta saṃnipāta saṃ-nipāta- m. rencontre (aussi entre ennemis), contact, collision, liaison, confluent ; combinaison, mélange, assemblage, collection, multitude ; (-maithune) coït; combinaison des 3 humeurs qui provoque une maladie ; effondrement, mort; -ita- -ya- v. le précéd. °nidrā- f. évanouissement ou transe. saMnibaddha saṃnibaddha saṃ-nibaddha- a. v. lié, attaché à, dépendant de (loc.) ; couvert, planté de (ifc.). saMnibarhaNa saṃnibarhaṇa saṃ-nibarhaṇa- nt. répression, fait d'assujettir.
[Page 781-2]
saMnibha saṃnibha saṃ-nibha- a. ifc. semblable, pareil à ; ayant (telle) couleur. saMnibhRta saṃnibhṛta saṃ-nibhṛta- a. v. bien caché, secret ; discret, modeste. saMnimajj saṃnimajj saṃ-ni-MAJJ- sombrer, être complètement immergé. saMnimantrayati saṃnimantrayati saṃ-ni-mantrayati dén. inviter, convoquer. saMnimIl saṃnimīl saṃ-ni-MĪL- fermer complètement (les yeux). saMniyacchana saṃniyacchana saṃ-niyacchana- nt. fait de restreindre, de maîtriser, de conduire (les chevaux). saMniyantR saṃniyantṛ saṃ-niyantṛ- ag. qui restreint, qui maîtrise ; conducteur. saMniyam saṃniyam saṃ-ni-YAM- retenir ensemble, restreindre, réprimer ; supprimer, annuler, détruire; -°yata- restreint, discipliné. saMniyuj saṃniyuj saṃ-ni-YUJ- charger qq'un de (2 acc.) ; caus. placer dans ou sur (loc.) ; assigner à, charger de (loc. -°artham °arthāya.) saMniyoga saṃniyoga saṃ-niyoga- m. assignation, charge assignée. saMnirudh saṃnirudh saṃ-ni-RUDH- retenir, repousser, réprimer, restreindre, obstruer, empêcher ; enfer. mer, confiner; -°ruddha- retenu, repoussé, etc. ; étouffé (dit du feu) ; obstrué, comblé, bondé, entièrement rempli ou couvert ; -°roddhavya- a. v. à enfermer. saMnirodha saṃnirodha saṃ-nirodha- m. répression ; fait d'enfermer, emprisonnement ; étroitesse, manque d'espace. saMnirgam saṃnirgam saṃ-nir-GAM- sortir ensemble ; s'en aller, partir. saMnilI saṃnilī saṃ-ni-LĪ- moy. s'installer, se réfugier; se cacher, se tapir ; disparaître. saMnivartana saṃnivartana saṃ-nivartana- nt. retour (en arrière). saMnivas saṃnivas

[1] saṃ-ni-VAS- 1 revêtir, mettre (habit).

saMnivas saṃnivas

[2] saṃ-ni-VAS- 2 vivre avec qq'un (instr.) ; habiter à (loc.).

saMnivAya saṃnivāya saṃ-nivāya- m. liaison, connexion. saMnivAraNa saṃnivāraṇa saṃ-nivāraṇa- nt. fait de détourner, de retenir, de restreindre ; -°vārya- a. v. à détourner, etc. saMnivAsa saṃnivāsa saṃ-nivāsa- m. cohabitation. vie en commun ; demeure commune, nid. saMnivid saṃnivid saṃ-ni-VID- 1 caus. faire savoir ou connaître, annoncer, informer, communiquer ; offrir ; -ātmānaṃ s. se donner.
[Page 782-1]
saMniviz saṃniviś saṃ-ni-VIŚ- moy. s'asseoir ou asseoir ensemble ; frayer avec (instr.) ; caus. faire entrer, faire asseoir ensemble, installer, loger, introduire; déposer, disposer (not. une armée), faire camper ; établir, placer dans, fixer ou appliquer à (loc.) ; fonder (une ville) ; orienter vers (loc.) ; -°viṣṭa- assis, installé, etc. ; campé, fixé, situé ; se trouvant ou contenu dans, sur (loc. ifc.) ; dépendant de ; -°veśita- introduit, installé, logé, etc. ; où l'on est entré ; assigné, confié. saMnivR saṃnivṛ saṃ-ni-VṚ- 1 caus. empêcher. saMnivRt saṃnivṛt saṃ-ni-VṚT- moy. retourner, revenir sur ses pas, se retirer; cesser, céder, renoncer à (abl.) ; s'écouler (temps) ; caus. faire retourner, renvoyer, ramener; détourner, faire renoncer; faire cesser, réprimer; -°vṛtta- qui est retourné, revenu, qui s'est retiré ; arrêté, qui a cessé ou renoncé; -°vṛtti- f. retour. saMniveza saṃniveśa saṃ-niveśa- m. fait d'entrer, de prendre place, installation ; position, emplacement, endroit, lieu de séjour, situation, campement; empreinte ; disposition, arrangement ; assemblée ; forme, aspect (qqf. pour -°nikāśa-) ; -aṃ kṛ- prendre place; -na- nt. habitat, habitation; -ita- v. s. °VIŚ-. saMnizAmya saṃniśāmya saṃ-niśa/āmya abs. ayant perçu ou appris. saMnizcaya saṃniścaya saṃ-niścaya- m. opinion bien arrêtée; -aṃ yā- se faire une idée nette. saMniSad saṃniṣad saṃ-ni-ṣad- (SAD-) s'asseoir, être assis ; -°ṣaṇṇa- assis, installé. saMniSic saṃniṣic saṃ-ni-ṣic- (SIC-) verser, répandre. saMniSUdita saṃniṣūdita saṃ-niṣūdita- a. v. tué, détruit. saMniSevita saṃniṣevita saṃ-niṣevita- a. v. qui est servi ; fréquenté, habité par (instr.) ; -°ṣevya- qu'il faut soigner (médicalement). saMnisarga saṃnisarga saṃ-nisarga- m. bon naturel, aménité. saMnisUdita saṃnisūdita saṃ-nisūdita- a. v. = -°niṣūdita-. saMnisRSTa saṃnisṛṣṭa saṃ-nisṛṣṭa- a. v. remis, confié. saMnihatI saṃnihatī saṃ-nihatī- (-t) yā- f. n. d'un Tīrtha. saMnihan saṃnihan saṃ-ni-HAN- frapper, tuer ; -°hana- nt. ? mot qui sert à expliquer le n. précéd. saMnihita saṃnihita saṃ-nihita- a. v. v. s. -°DHĀ- sanNI sanṇī

[1] sanṇī°- v. -sanna-.

saMnI saṃnī

[2] saṃ-NĪ- conduire l'un vers l'autre, réunir; conduire, orienter (l'esprit) vers (loc.) ; amener ; payer (une dette) ; mélanger.

saMnud saṃnud saṃ-NUD- caus. pousser l'un vers l'autre, réunir ; pousser, presser, stimuler ; procurer; -°nodayitavya- a. v. qu'on doit stimuler. saMnyas saṃnyas saṃ-ny-AS- 2 jeter ensemble, déposer ou placer ensemble ; mettre, remettre, imposer, confier à (gén. loc.) ; abandonner, renoncer, not. au monde (acc.) ; -°asta- jeté, déposé, etc.; abandonné ; installé, campé ; remis, confié; iic. qui a rejeté ou renoncé. saṃnyasta-śastra- a. qui a déposé les armes. °kalpa- a. qui a renoncé aux désirs. saMnyasana saṃnyasana saṃ-nyasana- nt. renoncement (au monde). saMnyAsa saṃnyāsa saṃ-nyāsa- m. abandon, renoncement (not. au monde), vie érémitique ; dépôt, gage, mise (au jeu) ; -in- ag. qui abandonne, qui renonce, not. qui a renoncé au monde et embrassé la vie érémitique, ascète, Brâhmane dans son 4° Āçrama, mendiant religieux. sapakSa sapakṣa sa-pakṣa- a. qui a des ailes, ailé ; garni de plumes (flèches) ; qui a des partisans ; qui appartient au même parti, allié, apparenté, similaire ; m. partisan, allié; -ka- a. ailé; -tā- f. -tva- nt. fait d'être du. même parti. sapaTaham sapaṭaham sa-paṭaham adv. au bruit du tambour. sapatAka sapatāka sa-patāka- a. muni de drapeaux. sapattra sapattra sa-pattra- a. garni de plumes (flèche) ; -ā-kṛ- blesser en sorte que l'empenne de la flèche pénètre dans le corps. °lekha- a. ayant (sur le corps) des lignes tracées avec des substances odorantes. sapatna sapatna sa-patna- m. rival, adversaire, ennemi ; -tā- f. -tva- nt. rivalité, hostilité ; -ī- (rar. -i-) f. femme dont le mari a d'autres épouses, épouse rivale, rivale en général ; a. accompagné de sa femme ou de ses femmes ; -īka- id.; -ītva- nt. condition de l'épouse rivale. °ghnī- f. v. °han-. °ja- a. produit par des rivaux. °jit- ag. vainqueur de ses adversaires. °nāśa- m. destruction d'un adversaire, des adversaires. °bala-sūdana- a. qui détruit la force ou l'armée de l'adversaire. °vṛddhi- f. prospérité ou puissance d'un rival. °śrī- f. fortune ou triomphe d'un adversaire. °sāha- -ī- a. qui vient à bout d'un adversaire. °han- °ghnī- ag. qui tue ses adversaires ou un adversaire. sapatnī-jana- m. sg. femmes du même mari.
[Page 783-1]
sapadi sapadi sa-padi adv. aussitôt, immédiatement, à l'instant. sapadma sapadma sa-padma- a. pourvu de lotus ; -ka- id. ; splendide. sapara sapara sa-para- nt. désign. d'un certain nombre élevé. saparAkrama saparākrama sa-parākrama- a. vaillant, puissant. saparikrama saparikrama sa-parikrama- a. avec (sa) suite. saparicchada saparicchada sa-paricchada- a. avec (son) entourage ; avec ses biens ou ses meubles. saparitoSam saparitoṣam sa-paritoṣam adv. avec satisfaction, avec plaisir. saparibAdha saparibādha sa-paribādha- a. empêché, restreint. saparibRMhaNa saparibṛṃhaṇa sa-paribṛṃhaṇa- a. (Veda) avec ses annexes. saparivAra saparivāra sa-parivāra- a. avec (son) entourage. saparivAha saparivāha sa-parivāha- a. plein jusqu'aux bords, qui déborde. saparivyaya saparivyaya sa-parivyaya- a. assaisonné de condiments. saparizraya sapariśraya sa-pariśraya- a. avec un enclos. saparihAram saparihāram sa-parihāram adv. timidement, avec réserve. saparihAsa saparihāsa sa-parihāsa- a. riant, rieur, jovial, plaisantant. saparyA saparyā saparyā- f. sg. pl. hommage, adoration, culte; service ; -āṃ kṛ- dā- ni-vartay- prativi-dhā- racay- vi-dhā- rendre hommage, révérer, adorer; -āṃ prati-grah- labh- recevoir des hommages, être adoré ; -ayā pūjabhi-gā- upās- praty-ud-i- rendre hommage, s'approcher avec révérence. saparyANa saparyāṇa sa-paryāṇa- a. sellé. saparvata saparvata sa-parvata- a. avec les montagnes. °vana-druma- a. avec les montagnes, les forêts et les arbres. °vanārṇava- a. pourvu de montagnes, de forêts et de mers (dit de la terre). sapAda sapāda sa-pāda- a. muni de pieds ; augmenté d'un quart. °lakṣa- (100.000 plus un quart) m. nt. 125.000. °vandanam (adorant les pieds de qq'un) adv. respectueusement. sapAduka sapāduka sa-pāduka- a. chaussé de sandales. sapAla sapāla sa-pāla- a. accompagné d'un gardien ; (le monde) avec ses rois. sapiNDa sapiṇḍa sa-piṇḍa- a. qui offre le Piṇḍa aux mêmes Mânes ; m. parent appartenant à 7 (qqf. 15) générations, dont 3 (resp. 7) ascendants et autant de descendants ; -tā- f. fait d'être Sapiṇḍa, parenté fondée sur ce principe. sapidhAna sapidhāna sa-pidhāna- a. muni d'un couvercle. saputra saputra sa-putra- a. qui a un (ou des) fils, accompagné de (son) fils, de (ses) enfants, de (ses) petits ; décoré de figurines d'enfants ; -in(ṇ)ī- avec son fils, etc. °dāra- a. avec (son) fils et (sa) femme. sapurohita sapurohita sa-purohita- a. avec le chapelain. sapulaka sapulaka sa-pulaka- a. qui a les poils dressés (sous l'effet de la joie. etc.) ; -am les poils dressés. sapuSpa sapuṣpa sa-puṣpa- a. muni de fleurs, fleuri. sapRSata sapṛṣata sa-pṛṣata- a. suivi de pluie. sapaura sapaura sa-paura- a. accompagné des citadins. sapta sapta sapta- v. -saptan- ; -ka- a. composé de 7 ; nt. groupe de 7 ; -ta- a. ifc. (après un autre num.) 70me ; -vatī- f. n. d'une rivière. saptati saptati saptati- num. f. 70 ; -tama- -ī- a. 70(me.) °saṃkhyāka- a. qui compte 70, qui s'élève à 70. °saṃbandha- m. collection de 70 récits (v. -śukasaptati-). saptadhA saptadhā saptadhā adv. en 7 parties, de 7 manières, à 7 reprises. sapta sapta sapta(n)- num. pl. sept (flex. comme -pañca-). sapta-kathāmaya- -ī- a. composé de 7 contes. °karṇa- m. n. d'un homme. °kṛtvas adv. 7 fois. °gaṅga- °godāvara- nt. n. de 2 localités ; -°godāvarī- f. n. d'une rivière. °guṇa- a. septuple. °catvāriṃśa- -ī- a. 47(me.) °cchada- m. n. d'un arbre, Alstonia Scholaris. °jana- m. pl. n. d'un certain groupe de 7 Muni. °jihva- a. qui a 7 langues ; m. feu. °tantu- a. composé de 7 fils ou sections ; m. sacrifice. °tantra- -ī- a. (instrument) à 7 cordes. °triṃśa- -ī- a. 37me ; °triṃśat- num. f. 37. °daśa- -ī- a. 17(me,) composé de 17 ; num. pl. 17 ; -°daśaka- = °daśa- a. ; °daśa(n)- num. pl. 17. °dvārāvakīrṇa- a. v. répandu par les 7 portes (l'esprit, l'intelligence et les 5 organes des sens). °dvīpa- a. composé de 7 Dvīpa; -vant- id. ; -vatī- f. terre; °dvīpa-pati- °dvīpeśvara- m. seigneur des 7 Dvīpa, de la terre entière. °navata- -ī- a. 97me ; -i- num. f. 97 ; -itamaī- a. 97(me.) °pañcāśa- -ī- a. 57me ; °pañcāśat- num. f. 57. °pattra- a. attelé de 7 chevaux ; m. Alstonia Scholaris. °pad- -ī- a. qui fait 7 pas (autour du feu rituel) ; consacré, ratifié ; -a- id. ; °padīkaraṇa- nt. (rite des) 7 pas que les jeunes mariés font autour du feu. °parṇa- m. = °cchada-. °bāhya- nt. royaume des Bālhika. °bhuvana- nt. pl. les 7 mondes. °bhūmi- f. = rasātala- (d'après le comment.) ; -ka- a. de 7 étages ; °bhauma- a. id. °rātra- nt. 7 nuits (ou jours), semaine ; -ka- -ikā- a. qui dure 7 jours. °rāva- m. fils de Garuḍa. °ruci- (aux 7 rayons) m. feu. °rṣi- m. pl. les 7 Ṛṣi ; Grande Ourse ; sg. chacun des 7 Ṛṣi ; -ka- id. (iic.) ; -tā- f. condition des 7 Ṛṣi ; -°rṣi-kuṇḍa- nt. pl. n. des Tīrtha consacrés aux 7 Ṛṣi. °loka- m. pl. = °bhuvana-. °vadhri- a. entravé par 7 liens (dit de l'âme). °varūtha- a. (char) muni de 7 pièces de protection. °vāra- m. = °rāva- (var.). °vārṣika- -ī- a. âgé de 7 ans. °viṃśati- num. f. 27. °vidha- a. septuple ; de 7 sortes. °śata- v. ardha° ; -ī- f. (sg.) 700 ; -ka- nt. titre d'une collection de 700 stances prâkrites, par Hāla. °śiras- °śīrṣa- a. à 7 têtes. °ṣaṣṭa- -ī- a. 67me ; -i- num. f. 67; -itamaī- a. 67me. °saptaka-vettṛ- ag. qui connaît les 7 fois 7 sciences. °sapti- (qui a 7 coursiers) m. soleil. °samudra- m. les 7 océans ; -vant- a. entouré des 7 océans ; -°samudrānta- a. qui aboutit aux 7 océans (terre). °sārasvata- °srotas- nt. n. de 2 Tīrtha. °spardhā- f. n. d'une rivière. saptāṅga- -ī- a. qui a 7 membres ou parties. saptārci- -is- m. = °ruci-. saptārṇava- m. = °samudra-; a. = °samudravant- ; °jale-śaya- a. qui gît dans l'eau des 7 océans. saptāṣṭa- a. iic. 7 ou 8. saptāha- m. 7 jours, cérémonie qui dure 7 jours ; -am pendant 7 jours. saptā-viṃśati- num. f. = sapta°. saptama saptama saptama- -ī- a. 7me ; f. 7me jour de la quinzaine ; (gramm.) 7me cas, locatif, sa désinence. saptamī-samāsa- m. composé dont le 1er membre exprime le locatif. saptalA saptalā saptalā- f. n. de diverses plantes. sapti sapti sapti- m. cheval, coursier; -tā- f. fait d'être un coursier. saptum saptum saptum lire -svaptum (s. v. SVAP-). saprakAraka saprakāraka sa-prakāraka- a. qui comporte une spécification (log.). saprakRtika saprakṛtika sa-prakṛtika- a. y compris la racine ou le thème verbal (gramm.). sapraja sapraja sa-praja- a. qui a des enfants, des descendants ; avec (ses) enfants. saprajJa saprajña sa-prajña- a. doué de raison. sapraNaya sapraṇaya sa-praṇaya- a. affectueux, affable ; confiant; -am affectueusement. sapraNava sapraṇava sa-praṇava- a. accompagné de la syllabe sacrée Om. sapraNAmam sapraṇāmam sa-praṇāmam adv. en s'inclinant, avec un salut. sapratibandha sapratibandha sa-pratibandha- a. qui implique des obstacles. sapratibha sapratibha sa-pratibha- a. doué de présence d'esprit ou d'un jugement rapide. sapratiSTha sapratiṣṭha sa-pratiṣṭha- a. avec le récipient. sapratIkSam sapratīkṣam sa-pratīkṣam adv. en attendant. sapratyabhijJam sapratyabhijñam sa-pratyabhijñam adv. en reconnaissant. sapratyaya sapratyaya sa-pratyaya- a. confiant, ayant confiance en (loc.) ; sūr, certain. sapratyAdhAna sapratyādhāna sa-pratyādhāna- a. le lieu de dépôt (y) compris. sapratyAzam sapratyāśam sa-pratyāśam adv. avec espoir. saprapaJca saprapañca sa-prapañca- a. avec tous les détails, avec tout ce qui se rapporte à qqch. saprabha saprabha sa-prabha- a. ayant le même aspect ou éclat que (ifc.) ; -tva- nt. identité d'aspect. saprabhAva saprabhāva sa-prabhāva- a. puissant. sapramANa sapramāṇa sa-pramāṇa- a. qui a le droit pour lui ; qui a le droit de faire qqch. sapramAda sapramāda sa-pramāda- a. négligent, imprudent. saprayoganivartana saprayoganivartana sa-prayoga-nivartana- a. qui comporte (les sortilèges relatifs à) l'emploi et (à) l'arrêt (des armes) ; -sa-prayoga-rahasya- qui possède ces sortilèges. saprazrayam sapraśrayam sa-praśrayam adv. respectueusement, modestement. saprasava saprasava sa-prasava- a. qui a des enfants, des descendants ; qui a la même origine. saprasAda saprasāda sa-prasāda- a. qui accorde des faveurs, favorable, bienveillant, propice ; -am avec faveur. saprastAra saprastāra sa-prastāra- lire -saṃ°. saprasveda saprasveda sa-prasveda- a. en sueur. saprahAsam saprahāsam sa-prahāsam adv. éclatant de rire, en riant. saprANa saprāṇa sa-prāṇa- a. respirant, vivant. saprema saprema sa-prema- a. aimant, affectueux; -°preman- qui se réjouit de. (loc.). sapreSya sapreṣya sa-preṣya- a. avec (ses) serviteurs. saphala saphala sa-phala- a. qui porte des fruits, qui a des résultats, qui va au but, qui procure des avantages, couronné de succès ; fruits ou succès compris ; dont les testicules sont intacts, non châtré ; -aṃ kṛ- réaliser, rendre profitable, assurer le succès ; -ayati dén. id. ; -tva- nt. fait d'être profitable, réussite ; -ī-kṛ- = -aṃ kṛ- ; -ī-bhū- être profitable, réussir. °prārthana- a. dont le désir est exaucé. saphalodarka- a. qui promet ou implique un heureux résultat. saphalī-kṛta- a. v. rendu profitable ou utile; réalisé, accompli. saphalaka saphalaka sa-phalaka- a. pourvu d'un bouclier. saphena saphena sa-phena- a. écumeux. °puñja- a. couvert d'une masse d'écume (océan). sabandhu sabandhu sa-bandhu- a. qui a un parent, un allié, un ami. sabala sabala sa-bala- a. fort, puissant ; avec (sa) puissance ; suivi d'une armée ; accompagné de Bala ; m. n. de divers personnages ; qqf. = -śabala- ; -tva- nt. force, puissance. sabalānuga- a. suivi d'une armée. sa-balāt-kāram adv. par force, violemment. sabahumAnam sabahumānam sa-bahumānam adv. très respectueusement, avec déférence. sabASpa sabāṣpa sa-bāṣpa- a. qui verse des larmes, en pleurs ; -am avec des larmes, en pleurant. °gadgadam adv. la voix entrecoupée par les larmes.
[Page 785-2]
sabAhyAntaHkaraNa sabāhyāntaḥkaraṇa sa-bāhyāntaḥ-karaṇa- a. y compris les sens extérieurs et intérieurs. sabIja sabīja sa-bīja- a. contenant des germes. sabrahmaka sabrahmaka sa-brahmaka- a. avec Brahma, Brahma compris. sabrahmacArin sabrahmacārin sa-brahma-cārin- m. (-ṇ) ī- f. condisciple, étudiant de la même école védique ; ifc. v. -duḥkha°. sabhaktikam sabhaktikam sa-bhaktikam adv. avec dévotion, pieusement. sabhadramusta sabhadramusta sa-bhadra-musta- a. plein de -bhadra°. sabhaya sabhaya sa-bhaya- a. qui a peur, effrayé ; -am avec effroi, craintivement. sabhasman sabhasman sa-bhasman- a. mélangé avec des cendres, enduit de cendres. sabhA sabhā sabhā- f. maison ou salle commune, salle de réunion, salle de jeux ; assemblée, société ; cour royale, cour de justice, palais, salle du conseil (royal) ; hôtellerie. °kāra- ag. constructeur d'une salle, etc. °ga- ag. qui va dans une réunion. °nara- m. n. de 2 personnages. °pati- m. président d'une assemblée, du conseil ; n. de Bhūtakarman. °pariṣad- f. séance, session d'une assemblée, du conseil. °parvan- nt. titre d'une section du MhBh. °pāla- m. tenancier d'une maison de jeux. °maṇḍapa- m. nt. salle de réunion. °vaśa-kara- a. qui surveille ou influence une assemblée. °sad- °sada- m. qui assiste ou participe à une assemblée, membre d'une société ; juge. sabhākṣa- m. n. d'un homme. sabhāraṇya-viṭaṅkavant- a. qui a pour point culminant les Sabhā° et Araṇya-parvan. sabhāvasara- m. l'occasion d'une assemblée. sabhāstāra- m. membre d'une assemblée, du tribunal ; partenaire (au jeu). sabhopaviṣṭa- a. v. qui préside une cour de justice. sabhAgya sabhāgya sa-bhāgya- a. fortuné. sabhAjana sabhājana

[1] sa-bhājana- nt. fait d'honorer, égards, courtoisie, félicitations.

sabhājanopasthāyin- ag. qui vient présenter ses hommages.
sabhAjana sabhājana

[2] sa-bhājana- a. pourvu de récipients.

sabhAjayati sabhājayati sa-bhājayati (-te) ; °bhājita- °bhājayitum -- dén. faire les honneurs, rendre hommage, combler d'attentions, servir, honorer (qq'un), louer (qqch.) ; fréquenter, visiter ; orner ; a. v. honoré, servi, traité avec des égards, etc.; -°bhājayant- partic. qui honore, etc. ; °bhājya- a. v. qui doit être honoré ou loué (par, gén.). sabhANDa sabhāṇḍa sa-bhāṇḍa- a. avec ou dans (son) récipient. sabhArgava sabhārgava sa-bhārgava- a. avec Bhārgava. sabhArya sabhārya sa-bhārya- a. avec (sa) femme ; marié ; -ka- id. sabhika sabhika sabhika- m. tenancier d'une maison de jeux. sabhUta sabhūta sa-bhūta- a. accompagné de démons. sabhya sabhya sabhya- a. qui est dans une assemblée, en société, qui fait partie d'une assemblée, etc. ; qui connaît les usages de la (bonne) société, civil, comme il faut ; m. membre d'une assemblée, d'une cour de justice, assesseur ; homme de (bonne) société. sabhyetara- a. (propos) inconvenant. sabhrUkSepam sabhrūkṣepam sa-bhrū-kṣepam adv. fronçant les sourcils ; -°bhrū-bhaṅgam °bhrū-bhedam id. ; -°bhrū-vilāsam remuant gracieusement les sourcils. sam sam sam préfixe : complètement, totalement, conformément ; ensemble, en commun ; qqf. pléonastique ; prév. : ensemble (contact, conflit, accord) ; complètement, parfaitement (souv. intensif) ; réciproquement ; v. les comp. dans l'ordre alphabétique. sama sama

[1] sama- pron. encl. chaque (véd.).

sama sama

[2] sama- a. le même, égal, pareil, semblable, identique à (instr. gén., rar. abl.), semblable en (instr. gén. loc. ifc. -tas) ; uni, plat, situé au même niveau, parallèle; toujours le même, qui n'a pas changé ; normal, régulier, ordinaire, commun ; inoffensif ; m. paix (pour -śama-) ; fils de Dhṛtarāṣṭra ; nt. surface unie, plaine ; nivellement, compensation ; égalité d'humeur, sang-froid ; équité ; (rhét.) identité des 2 objets comparés ; -am de la même manière, de même, également ; à la fois, simultanément, en même temps que (instr. ifc.), ensemble (instr.) ; exactement, précisément, conformément à (ifc.) ; loyalement ; -ena également, de la même manière, exactement ; -aṃ kṛ- égaliser, équilibrer ; régulariser, mettre en ordre ; -ā- v. s. v. ; -ka- a. égal ; -tā- f. -tva- nt. égalité, fait d'être égal à (instr. gén. ifc.) ; égalité d'humeur, de conduite, équilibre mental ou moral ; état normal, régularité ; fait d'être moyen ou commun ; -tāṃ nī- régler, décider d'une façon équitable, régulariser ; -ī-kṛ- égaliser, niveler, régler; ajuster ; raser à niveau du sol, détruire; -ī-bhū- être égalisé, équilibré ; être placé de la même façon ; devenir indifférent.

°kakṣā- f. équilibre ; -āṃ tulayati mettre en balance. °karṇa- m. n. de Çiva ; du Bouddha. °karman- a. qui a la même occupation. °kālam °kāle adv. en même temps. °krama- a. qui va du même pas. °kriya- a. qui se comporte de la même manière. °catur-aśra- (var. °asra-) a. rectangulaire. °citta- a. d'esprit égal ; -tva- nt. égalité d'esprit, équilibre mental ; -°cetas- nt. id. °codita- lire saṃ°. °jātīya- a. de la même espèce. °tulā- f. équivalence. °darśana- a. ressemblant à (ifc.) ; qui considère toutes choses d'un oeil indifférent ; -°darśin- qui considère qqch. (loc.) avec impartialité. °duḥkha- a. qui partage la douleur (d'un autre), qui sympathise, compatissant ; -°duḥkha-sukha- qui partage les peines et les joies (d'un autre) ; indifférent à la douleur et au bonheur. °dṛś- ag. = °darśin- ; °dṛṣṭi- f. fait de considérer toutes choses du même oeil ou avec impartialité ; a. qui a deux yeux ; -°dṛṣṭitva- nt. impartialité vis-à-vis de tout ce qu'on voit. °deśa- m. terrain uni, plaine. °dharma- a. ifc. qui a les mêmes propriétés que, pareil à. °dhura- a. qui porte la même charge que (gén.). °dhṛta- a. v. dont le poids est égalisé. °nindā-navana- a. indifférent au blâme et à l'éloge. °pakṣa-pāta- a. impartial. °prabha- a. d'une égale splendeur. °bhara- a. avec la même décharge (de flèches; d'après le comment.). °bhāva- m. homogénéité. °bhūmi- f. = deśa-. °mati- a. = °citta-. °rañjita- a. v. également coloré. °ratha- m. n. d'un roi. °rekha- a. en ligne droite, droit. °loṣṭa-kāñcana- a. qui ne fait aucune différence entre une motte de terre et l'or. °varṇa- a. de la même caste. °vartin- a. ifc. également distant de. °vibhaktāṅga- a. aux membres symétriques. °viṣama- nt. pl. terrain (tantôt) uni, (tantôt) accidenté ; -°viṣama-kara- a. qui produit ce qui est uni (ou aisé) et ce qui est rugueux (ou rude ; dit du temps). °vīrya- a. de force égale, également énergique. °vṛtta- a. v. régulièrement arrondi ou rond et égal ; -i- a. dont la conduite est toujours la même. °veṣam kṛ- (moy.) s'habiller de la même façon. °vyatha- a. qui éprouve la même douleur. °śīla- a. qui a le même caractère ou les mêmes moeurs ; -in- id. °śreṇi-gata- a. v. qui se suit en ligne droite, aligné. °saṃsthita- a. v. qui est dans une situation aisée, à son aise. °saṃkhyāta- a. v. numériquement égal à (instr.). °saṃdhita- a. v. (traité) conclu d'égal à égal. °sarva-guṇa- a. également doué de toutes les qualités. °saurabha- m. n. d'un homme. °stha- a. = °saṃsthita-. °sthalī-kṛ- niveler, aplanir (le terrain). samāṃśa- m. participation égale, not. à un héritage ; a. qui a droit à une part égale. samāka/āra- a. qui a le même aspect que, semblable, pareil à (ifc.). samākṣara- a. ayant le même nombre de syllabes. samāṅghrika- a. qui se tient en équilibre sur ses 4 pattes.

1 -samācāra- m. conduite égale ou similaire, conduite vertueuse, les mêmes pratiques ; a. dont la conduite est toujours la même, qui observe les mêmes pratiques; et v. -sam-ācāra-

samātmaka- samātman- a. = °citta-. samārtha- lire śamārtha- ; -in- a. qui désire la paix (ou = -śam° ?). samārṣa- a. issu du même Ṛṣi. samāhva- a. v. sam-āhva-. samā-priya- a. où tout est agréable d'un bout à l'autre (?). samī-karaṇa- nt. fait d'égaliser, de niveler ; de mettre au même niveau que (instr.). °bhūta- a. v. placé de façon égale ; (devenu) indifférent.
sama sama

[3] sama- ifc. = samā-.

sama sama

[4] sa-ma- a. avec Mā (Lakṣmī).

samakSa samakṣa sam-akṣa- a. qu'on a devant les yeux, visible, présent ; -am -āt -tas -e visiblement, évidemment, manifestement ; en présence de (dat. gén. ifc.). °darśana- nt. témoignage oculaire. samagra samagra sam-agra- a. entier, complet, intégral, tout, chaque (iic. entièrement) ; pleinement pourvu de (instr.), qui a tout ce qu'il lui faut. °ṇī- a. le premier des (gén. pl.). °dhana- a. qui possède ou garde toute (sa) richesse. °mala-hāraka- ag. qui prend (sur lui) tout ce qui est impur. °vartin- a. qui se trouve tout entier à (loc.). °śakti- a. en pleine vigueur ou puissance. °saṃpad- a. qui a tous les bonheurs. °sauvarṇa- a. tout en or. samagrāṅga- a. dont le corps est intact, à qui il ne manque aucun membre. samagrendu- m. pleine lune; nibhānana- a. dont le visage ressemble à la pleine lune. samaGga samaṅga sam-aṅga- a. qui a tous ses membres, complet, ép. d'une vache mythique (Bahulā) ; m. n. de 2 hommes ; pl. d'un peuple ; -ā- f. d'une rivière. samaja samaja sam-aja- m. Indra. samaJjasa samañjasa sam-añjasa- a. tout à fait correct, régulier, en bon ordre; excellent, vertueux, juste ; -am comme il convient. samatikram samatikram sam-ati-KRAM- passer, dépasser, traverser, franchir, sortir; transgresser, négliger, omettre; surpasser, excéder; s'écouler (temps) ; -°kramya après un laps de ; °krānta- dépassé, etc.; révolu; tenu (promesse) ; surpassé, transgressé, etc. ; nt. transgression, omission ; -°krama- m. id. samatiprazaMs samatipraśaṃs -sam-ati-pra-ŚAṂS- faire un éloge excessif. samatiyA samatiyā sam-ati-YĀ- dépasser complètement, passer outre ; s'écouler (temps). samativRt samativṛt sam-ati-VṚT- moy. passer outre, dépasser; s'enfuir, échapper à (acc.), éviter. samatisRSTa samatisṛṣṭa sam-atisṛṣṭa- a. v. congédié. samatI samatī sam-atī- (I-) dépasser, traverser, passer outre, franchir, surmonter, surpasser ; -°atīta- qui a passé, dépassé ; écoulé (temps). samatsara samatsara sa-matsara- a. envieux, jaloux (de, acc. avec -uddiśya). samada samada -sa-mada- a. ivre, enivré (fig. aussi) ; en rut ; -na- amoureux, épris ; muni d'arbres Datura. samadhika samadhika sam-adhika- a. qui excède, en surplus ; qui comporte un excédent, qui dépasse la norme, excessif, extraordinaire; -tara- compar. qui excède de beaucoup, excessif. samadhikārambha- m. préparatifs extraordinaires. samadhikatara-rūpa- a. plus beau que (abl.). samadhikatarocchvāsin- a. qui pousse des soupirs plus profonds. samadhikRtya samadhikṛtya sam-adhikṛtya abs. coupant en plus ou complètement. samadhigam samadhigam sam-adhi-GAM- aller ensemble vers, venir tout près ; surmonter, surpasser ; acquérir, obtenir ; étudier ; -°gata- qui s'est approché ; -°gama- m. compréhension totale, perception. samadhiruh samadhiruh sam-adhi-RUH- monter, s'élever ; parvenir à une conviction ; -°rūḍha- convaincu de (acc.). samadhizri samadhiśri sam-adhi-ŚRI- placer sur ou dans (le feu). samadhiSThA samadhiṣṭhā sam-adhi-ṣṭhā- (STHĀ-) administrer ; -°ṣṭhita- qui se tient. sur (acc.) ; (éléphant, etc.) sur lequel on (instr.) est monté. samadhI samadhī sam-adhī- (I-) moy. étudier à fond, lire, récapituler ; -°adhīta- étudié, lu. samadhyama samadhyama sa-madhyama- a. modéré. samadhyAs samadhyās sam-adhy-ĀS- être assis ensemble, habiter, occuper; -°āsita- sur quoi on est assis ensemble. samanantara samanantara sam-anantara- a. qui suit immédiatement (gén. abl.), immédiat, contigu ; -am immédiatement après (abl. gén. ifc.). samanas samanas sa-manas- a. doué de faculté intellectuelle; -ka- id. samanIka samanīka samanīka- nt. bataille ; -tas en ordre de bataille. samanukamp samanukamp sam-anu-KAMP- moy. compatir à (acc.). samanukIrtana samanukīrtana sam-anukīrtana- nt. éloge. samanuklRp samanukḷp sam-anu-KḶP- caus. faire parvenir qq'un (acc.) à telle situation (loc.). samanukramya samanukramya sam-anukramya abs. ayant complètement passé ou franchi. samanugam samanugam sam-anu-GAM- suivre, poursuivre ; pénétrer, remplir. samanugA samanugā sam-anu-GĀ- 1 (-°anv-agāt) suivre ensemble ou de près. samanugrah samanugrah sam-anu-GRAH- rassembler, amasser, arranger, organiser ; -°grāhya- a. v. à qui l'on doit accorder une faveur, qu'il faut traiter avec bienveillance.
[Page 788-2]
samanucintayati samanucintayati sam-anu-cintayati dén. méditer profondément ; se rappeler. samanuja samanuja sam-anuja- a. avec le frère cadet. samanujan samanujan sam-anu-JAN- moy. naître identique ou ressemblant à (acc.). samanujJA samanujñā sam-anu-JÑĀ- permettre, autoriser, consentir, acquiescer, approuver ; pardonner, excuser (qq'un, gén.) ; congédier (not. un disciple à la fin de ses études), renvoyer ; caus. solliciter une faveur (de, abl.), demander permission ou congé (à, abl.) ; prendre congé de, faire ses adieux à (acc.), saluer ; -°jñāta- permis, etc.; à quoi l'on a consenti; congédié. samanutap samanutap sam-anu-TAP- pass. souffrir à la suite de qqch., se repentir, avoir des remords. samanudru samanudru sam-anu-DRU- courir ensemble après qq'un, suivre, poursuivre. samanudhAv samanudhāv sam-anu-DHĀV- I id. samanudhyA samanudhyā sam-anu-DHYĀ- réfléchir, penser à (acc.). samanunizamya samanuniśamya sam-anuniśamya abs. ayant appris, s'étant aperçu. samanupad samanupad sam-anu-PAD- entrer, atteindre. samanupaz samanupaś sam-anu-PAŚ- regarder, veiller sur, observer, percevoir ; considérer comme. samanupAlayati samanupālayati sam-anu-pālayati dén. bien garder ou conserver, tenir (une promesse). samanupraz samanupraś sam-anu-PRAŚ- s'enquérir de (acc.). samanuprAp samanuprāp sam-anu-prāp- (ĀP-) atteindre, parvenir à (acc.) ; -°prāpta- atteint ; qui a atteint. samanubhU samanubhū sam-anu-BHŪ- éprouver, ressentir. samanuyA samanuyā sam-anu-YĀ- suivre ; -°yāta- suivi. samanuyuj samanuyuj sam-anu-YUJ- pass. recevoir un ordre. samanuvarNita samanuvarṇita sam-anuvarṇita- a. v. bien décrit, exposé, expliqué. samanuvartin samanuvartin sam-anuvartin- a. soumis, obéissant, dévoué à (gén.). samanuvas samanuvas sam-anu-VAS- 2 se conformer à (acc.). samanuvRt samanuvṛt sam-anu-VṚT- moy. suivre, obéir, se conformer à (acc.) ; s'en suivre, résulter; caus. faire advenir. samanuvraj samanuvraj sam-anu-VRAJ- suivre ou poursuivre ensemble. samanuvrata samanuvrata sam-anuvrata- a. soumis, obéissant, dévoué à (acc.). samanuzAs samanuśās sam-anu-ŚĀS- instruire, enseigner qqch. à fond à (2 acc.) ; bien régir, gouverner ; -°śiṣṭa- bien instruit en (acc.). samanuSTheya samanuṣṭheya sam-anuṣṭheya- a. v. qui doit être accompli. samanusRp samanusṛp sam-anu-SṚP- s'approcher (ensemble). samantam samantam sam-antam -°antatas °antāt adv. de tous côtés, partout, tout autour de (gén.) ; entièrement ; -°antena tout autour. samanta-pañcaka- nt. Kurukṣetra, not. endroit dans le K. où Paraçurāma massacra les Kṣatriya. samandhakArIkRta samandhakārīkṛta sam-andha-kārī-kṛta- a. v. enveloppé de ténèbres, fig. rendu inaccessible. samanmatha samanmatha sa-manmatha- a. épris, amoureux. samanyu samanyu sa-manyu- a. attristé ; courroucé. samanvaya samanvaya sam-anvaya- m. succession, connexion, suite ou conséquence immédiate ; -āt en conséquence (de, ord. ifc.) samanvArabh samanvārabh sam-anv-ā-RABH- s'emparer ensemble ; -°rabdha- dont on s'est emparé. samanvAruh samanvāruh sam-anv-ā-RUH- monter à la suite (not. sur le būcher funéraire du mari). samanvita samanvita sam-anvita- a. v. en relation ou associé avec, pleinement doué de (instr. ifc.) ; qui correspond à (ifc.) samanviS samanviṣ sam-anv-IṢ- 1 chercher partout. samapadhyA samapadhyā sam-apa-DHYĀ- penser mal ou méchamment de qq'un, méditer de mauvais projets. samapavRj samapavṛj sam-apa-VṚJ- caus. transmettre, offrir à (dat.). samapAvR samapāvṛ sam-apā-VṚ- 1 ouvrir, découvrir. samabhikIrtya samabhikīrtya sam-abhikīrtya abs. ayant pleinement exposé. samabhikramya samabhikramya sam-abhikramya abs. s'étant approché. samabhikruddha samabhikruddha sam-abhikruddha- a. v. très fâché, furieux. samabhigam samabhigam sam-abhi-GAM- aller ensemble vers, s'approcher. samabhigarj samabhigarj sam-abhi-GARJ- défier par un cri. samabhiguh samabhiguh sam-abhi-GUH- moy. être tapi. samabhicchanna samabhicchanna sam-abhicchanna- a. v. entièrement couvert de (instr.). samabhijan samabhijan sam-abhi-JAN- moy. se produire (ensemble). samabhijJAya samabhijñāya sam-abhijñāya abs. ayant complètement reconnu.
[Page 789-2]
samabhitarj samabhitarj sam-abhi-TARJ- menacer violemment, injurier. samabhitas samabhitas sam-abhitas prép. vers (acc.). samabhityaj samabhityaj sam-abhi-TYAJ- abandonner ou renoncer entièrement ; -°tyakta- à quoi l'on a complètement renoncé. samabhityakta-jīvita- a. qui a renoncé à la vie. samabhidru samabhidru sam-abhi-DRU- se hâter vers, se ruer sur; -°druta- qui court vers, fonce sur ; attaqué, assailli ; infesté ; -am en toute hâte. samabhidhA samabhidhā sam-abhi-DHĀ- 1 parler ou s'adresser à (acc.) ; proclamer, annoncer; -°hita- à qui l'on s'adresse, interpellé. samabhidhAv samabhidhāv sam-abhi-DHĀV- 1 courir en toute hâte vers, se ruer, assaillir. samabhidhyA samabhidhyā sam-abhi-DHYĀ- réfléchir, méditer. samabhinand samabhinand sam-abhi-NAND- partager la joie de qq'un ; saluer ; -°nandita- félicité. samabhiniHsRta samabhiniḥsṛta sam-abhiniḥsṛta- a. v. qui jaillit, s'écoule. samabhipat samabhipat sam-abhi-PAT- tomber sur, attaquer. samabhipad samabhipad sam-abhi-PAD- moy. parvenir, atteindre (acc.) ; obtenir une récompense ; répondre, répliquer. samabhipAlayati samabhipālayati sam-abhi-pālayati dén. gouverner, protéger. samabhipID samabhipīḍ sam-abhi-PĪḌ- presser, écraser. samabhipUj samabhipūj sam-abhi-PŪJ- révérer, adorer. samabhipRR samabhipṝ sam-abhi-pṝ- caus. remplir. samabhiprekS samabhiprekṣ sam-abhi-prekṣ- (ĪKṢ-) examiner, regarder. samabhiplu samabhiplu sam-abhi-PLU- inonder, déborder, couvrir ; -°pluta- inondé, etc. ; envahi, not. par une émotion ; éclipsé ; (-rajasā) -ā- f. (femme) qui a ses mois. samabhibhAS samabhibhāṣ sam-abhi-BHĀṢ- moy. parler ou s'adresser à (acc.) ; -°bhāṣaṇa- nt. entretien (avec, instr. ifc.). samabhiyA samabhiyā sam-abhi-YĀ- s'approcher de (acc.), aller vers ou auprès, s'avancer. samabhiyAc samabhiyāc sam-abhi-YĀC- supplier, implorer. samabhiraJj samabhirañj sam-abhi-RAÑJ- moy. ou pass. devenir ou paraître rouge; briller, étinceler. samabhiruh samabhiruh sam-abhi-RUH- grandir ou monter ensemble ; caus. faire monter ; charger (d'un fardeau). samabhilaS samabhilaṣ sam-abhi-LAṢ- désirer ardemment.
[Page 790-1]
samabhivad samabhivad sam-abhi-VAD- caus. saluer, s'adresser avec déférence. samabhivadh samabhivadh sam-abhi-VADH- frapper. samabhivIkS samabhivīkṣ sam-abhi-vīkṣ- (ĪKṢ-) apercevoir, s'apercevoir de (acc.). samabhivRt samabhivṛt sam-abhi-VṚT- moy. approcher, s'approcher, avancer vers (acc.) ; -tūṣṇīṃ s. garder le silence ; qqf. pour -sam-ati°. samabhivRdh samabhivṛdh sam-abhi-VṚDH- moy. croître, augmenter ; caus. faire grandir, grossir, fortifier, multiplier. samabhivRS samabhivṛṣ sam-abhi-VṚṢ- pleuvoir sur. samabhivyAhRta samabhivyāhṛta sam-abhivyāhṛta- a. v. prononcé ou mentionné ensemble. samabhizubh samabhiśubh sam-abhi-ŚUBH- moy. resplendir de (instr.) ; être beau. samabhiSic samabhiṣic sam-abhi-ṣic- (SIC-) asperger, mouiller ; sacrer (roi). samabhiSTu samabhiṣṭu sam-abhi-ṣṭu- (STU-) louer hautement, glorifier ; -°ṣṭuta- célébré. samabhiSThA samabhiṣṭhā sam-abhi-ṣṭhā- (STHĀ-) monter (not. à dos d'éléphant, etc.). samabhisaMvRta samabhisaṃvṛta sam-abhisaṃvṛta- a. v. complètement entouré, cerné. samabhisaMdhA samabhisaṃdhā sam-abhi-saṃ-DHĀ- 1 placer dans (loc.) ; tendre à, lutter pour, décider de (acc.). samabhihAra samabhihāra sam-abhihāra- m. répétition. samabhihRS samabhihṛṣ sam-abhi-HṚṢ- caus. réjouir grandement, faire exulter. samabhI samabhī sam-abhī- (I-) aller vers, s'approcher ; suivre, accompagner ; servir. samabhyatikram samabhyatikram sam-abhy-ati-KRAM- entrer, venir à ou vers (acc.). samabhyarc samabhyarc sam-abhy-ARC- révérer, rendre un culte, présenter des hommages, saluer avec respect. samabhyarthayitR samabhyarthayitṛ sam-abhyarthayitṛ- ag. suppliant. samabhyAgata samabhyāgata sam-abhyāgata- a. v. qui s'est approché. samabhyAgA samabhyāgā sam-abhy-ā-GĀ- 1 s'approcher, survenir; s'emparer (dit d'une émotion). samabhyAnI samabhyānī sam-abhy-ā-NĪ- conduire vers, introduire. samabhyAza samabhyāśa sam-abhyāśa- m. présence, proximité. samabhyutthA samabhyutthā sam-abhy-ut-thā- (STHĀ-) moy. se lever (astre). samabhyuddharaNa samabhyuddharaṇa sam-abhyuddharaṇa- nt. fait de tirer (d'un danger), salut. samabhyuddhR samabhyuddhṛ sam-abhy-ud-dhṛ- (HṚ-) moy. tirer (d'un danger), sauver ; stimuler, encourager.
[Page 790-2]
samabhyunnata samabhyunnata sam-abhyunnata- a. v. élevé, haut. samabhye samabhye sam-abhy-e- (I-) venir vers, s'approcher de(acc.). samaya samaya sam-aya- m. fait de venir au même endroit, rencontre ; fréquentation, commerce avec (instr.) ; convention, accord, obligation assumée ou imputée, condition ; moment déterminé ou opportun, temps, période de temps, terme, délai ; occasion, événement, circonstance ; usage convenu ou courant, règle, précepte, doctrine ; portée d'un mot ; -aṃ kṛ- convenir avec qq'un (instr. avec ou sans -saha) ; s'engager ; stipuler, poser une condition ; -aṃ grah- ou prati-pad- accepter les conditions, souscrire à une convention ; -aṃ tyaj- ou bhid- ou bhraṃś- enfreindre une convention, contrevenir à un engagement ; -aṃ dā- v. s. -DĀ- ; -aṃ ni-veśay- ou sthāpay- poser des conditions ; -aṃ brū- ou vac- stipuler une condition ; -am abhi-dhā- id. ; promettre; -aṃ pālay- ou rakṣ- tenir un engagement, observer une convention ; -aṃ mithaḥ saṃvah- s'engager réciproquement ; -tas -āt sous réserve ; à condition ; -ena en vertu ou aux termes d'une convention ; -tena -ena en ce temps-là ; -e à (tel) moment, à l'heure qu'il faut, à l'heure convenue; au moment ou à l'époque de ou qui convient à (gén. ifc.) ; -iha -e dans ce cas, dans ces conditions ou circonstances ; -ī-kṛ- stipuler, conditionner, déterminer. °kriyāṃ kṛ- convenir, stipuler. °cyuti- f. fait de manquer le moment opportun. °jña- ag. qui connaît le moment opportun, ép. de Viṣṇu. °dharma- m. convention, stipulation. °parirakṣaṇa- nt. fait de tenir un engagement. °bhedin- °vyabhicārin- ag. qui enfreint une convention. °vidyā- f. astrologie. samayācāra- m. pratique convenue ou établie. samayocita- a. v. opportun, de circonstance. samayA samayā samayā adv. à proximité, auprès de (acc. gén. instr.) ; par le milieu (véd.). samayādhyuṣita- a. v. à moitié levé (soleil). samara samara sam-ara- m. conflit, collision, combat, guerre ; n. d'un roi de Kāmpilya; d'un prince des Vidyādhara. °karman- nt. fait d'armes, combat. °kṣiti- f. champ de bataille. °jit- °bala- °bhaṭa- °ratha- m. n. de rois. °tuṅga- m. n. d'un guerrier. °bhū- °bhūmi- f. = °kṣiti-. °mardana- m. n. de Çiva. °mūrdhan- m. °śiras- nt. front, première ligne du combat. °vijayin- a. victorieux dans le combat. °vyasanin- a. qui aime la guerre, belliqueux. °śauṇḍatā- f. joie du combat. °sīman- m. ou f. = °kṣiti- ; samarāṅgaṇa- (ou -na-) samarājira- nt. id. samarāgra- nt. = °mūrdhan-. samarātithi- m. celui qu'on rencontre dans le combat. samarotsava- m. = °śauṇḍatā-. samaroddeśa- m. = °kṣiti-. samargha samargha sam-argha- a. à bon marché. samarc samarc sam-ARC- révérer, rendre un culte ; caus. id. samartha samartha sam-artha- a. qui répond au but, conforme, approprié, adéquat, utile, bon; qui est à même, en mesure, capable de (inf. loc. dat. acc. abl. ifc.), qui est à la hauteur de (gén.) ; qui a le même sens ou la même construction (gramm.) ; nt. capacité, compétence ; -ka- capable de (inf.) ; -tara- compar. très capable, etc. ; -na- nt. capacité, etc.; considération, réflexion ; -naṃ kṛ- considérer ; -nāt en vertu ou à force de ; -nā- f. considération, persuasion. °yukta- a. v. capable de, qualifié pour (loc.). samarthayate samarthayate sam-arthayate dén. considérer, réfléchir ; considérer comme, prendre qq'un (acc.) pour (acc. avec -prati) ; constater, apercevoir ; décider, approuver ; réconforter, encourager ; -°arthita- pris en considération, examiné, pris pour ; décidé ; en état de ; -°arthitavant- a. v. qui a considéré. samard samard sam-ARD- caus. tourmenter, faire souffrir, blesser. samardhana samardhana sam-ardhana- -ī- ag. qui fait prospérer ou réussir ; -°ardhayitṛ- qui exauce. samarpaNa samarpaṇa sam-arpaṇa- nt. fait de transmettre, de livrer, d'offrir, d'accorder ; communication, fait d'informer ; -īya- a. v. qui doit être transmis, etc. ; -°arpayitavya- a. v. id. ; °arpita- a. v. transmis, remis, confié, rendu ; lancé sur, fixé à, dans, sur; °arpitṛ- ag. qui transmet, qui communique.
[Page 791-2]
samaryAda samaryāda sa-maryāda- a. limité, délimité, confiné; -am exactement. samarh samarh sam-ARH- caus. honorer, témoigner du respect ; -°arhaṇa- nt. honneurs (qu'on rend), marque de respect, not. offrande respectueuse; -aṃ ni-dhā- ou pravartay- faire les honneurs; -am upa-hṛ- id. samala samala sa-mala- a. souillé, terni, sale, impur, trouble. samalaMkR samalaṃkṛ sam-alaṃ-KṚ- orner, décorer, embellir ; -°kṛta- orné, etc. samavakAra samavakāra sam-avakāra- m. n. d'une catégorie de drames héroïques en 3 actes. samavakRR samavakṝ sam-ava-kṝ- répandre partout ou abondamment, joncher ou couvrir entièrement. samavakSip samavakṣip sam-ava-KṢIP- rejeter. samavagam samavagam sam-ava-GAM- comprendre à fond, s'assimiler. samavaguNThita samavaguṇṭhita sam-avaguṇṭhita- a. v. tout à fait enveloppé. samavaguh samavaguh sam-ava-GUH- moy. se tapir. samavacchad samavacchad sam-ava-cchad- (CHAD-) couvrir entiérement, cacher, obscurcir ; °cchauna- tout à fait couvert, etc. samavatAra samavatāra sam-avatāra- m. lieu de baignade sacrée. samavatRR samavatṝ sam-ava-tṝ- caus. faire descendre. samavadhIrayati samavadhīrayati sam-ava-dhīrayati dén. dédaigner, ne pas prendre en considération. samavana samavana sam-avana- nt. aide, protection. samavapluta samavapluta sam-avapluta- a. v. qui s'est éloigné en bondissant. samavabudh samavabudh sam-ava-BUDH- (-°budhyate) comprendre ou percevoir clairement ou complètement, apprendre, connaître. samavabodhana samavabodhana sam-avabodhana- nt. fait de comprendre, d'apprendre, connaissance ou compréhension parfaite. samavarudh samavarudh sam-ava-RUDH- enfermer, confiner; pass. être exclu ou frustré; °ruddha- enfermé, etc. ; atteint, obtenu. samavalamb samavalamb sam-ava-LAMB- moy. s'emparer ; étreindre. samavalok samavalok sam-ava-LOK- caus. regarder tout autour, examiner, surveiller, contempler. samavazeSita samavaśeṣita sam-avaśeṣita- a. v. laissé en reste, qui reste. samavaSTabhya samavaṣṭabhya sam-avaṣṭabhya abs. dressant, supportant ; confirmant ; s'appuyant ; à l'aide de.
[Page 792-1]
samavasanna samavasanna sam-avasanna- a. v. affaissé, déprimé, désolé. samavasA samavasā sam-ava-SĀ- atteindre. samavasRj samavasṛj sam-ava-SṚJ- lâcher, lancer sur ou contre (loc.) ; imposer (une charge). samavaskand samavaskand sam-ava-SKAND- caus. assaillir. samavasthA samavasthā

[1] sam-ava-STHĀ- caus. affermir, arrêter; fonder ; -°sthāpita- consolidé ; érigé, fondé ; -°sthita- solidement établi, fixe, ferme ; qui est dans (telle) situation, dans (tel) endroit; prêt à (dat.).

samavasthA samavasthā

[2] sam-avasthā- f. état, condition, situation ; état où condition identique; -na- nt. état, situation.

samavahAya samavahāya sam-avahāya abs. ayant abandonné; évitant. samavahAra samavahāra sam-avahāra- m. accumulation, grande quantité, abondance ; mélange ; -am abs. ayant amassé. samavahAsya samavahāsya sam-avahāsya- a. v. dont on doit (peut) se moquer, risible; -tāṃ gam- devenir la risée. samavAp samavāp sam-avāp- (ĀP-) atteindre, obtenir ; -°avāpta- atteint. samavAya samavāya sam-avāya- m. rencontre, réunion, contact ; assemblage, foule ; collision, conflit ; conjonction (des astres) ; relation entre la substance et ses qualités, le tout et ses parties, l'individu et le genre (une des 6 ou 7 catégories logiques) ; durée ; -aṃ ou -ān kṛ- se rencontrer, se combiner, faire foule ; -āt -ena en commun; -e pendant (gén.) ; -in- a. inhérent à (ifc.) ; -ī-kṛ- réunir, assembler. samavekS samavekṣ sam-avekṣ- (ĪKṢ-) regarder, observer, considérer, prendre en considération ; réfléchir sur, reconnaître, estimer nécessaire ou convenable ; -°avekṣita- observé, considéré. samaveta samaveta sam-aveta- (I-) a. v. réuni, assemblé, au complet ; inhérent à (ifc.). samaz samaś

[1] sam-AŚ- 1 atteindre.

samaz samaś

[2] sam-AŚ- 2 manger, goūter, jouir.

samaSTi samaṣṭi sam-aṣṭi- f. fait d'atteindre, obtention. samas samas sam-AS- 2 combiner, composer ; pass. être composé, former un composé (gramm.) ; -°asta- combiné, réuni, formant une unité, entier, total ; composé (gramm.) ; -°asyā- f. réunion, fait d'être ou de demeurer ensemble (avec, ifc.). samA samā samā- f. année ; n. d'un monde ; et cf. -sama-. °nicaya- a. qui a des provisions pour un an. samānte adv. à la fin de l'année. samārbuda- nt. 100 millions d'années. samAMsa samāṃsa sa-māṃsa- a. comportant de la viande, de la chair, charnu. samAkarNayati samākarṇayati sam-ā-karṇayati dén. écouter, entendre ; -°karṇyamāna- partic. entendu ; °karṇitakena adv. dans l'attitude de celui qui écoute (dram.). samAkarSaNa samākarṣaṇa sam-ākarṣaṇa- nt. fait de tirer à soi. samAkAGkS samākāṅkṣ sam-ā-KĀṄKṢ- languir, désirer ou attendre ardemment. samAkula samākula sam-ākula- a. plein, bondé, abondamment pourvu de (instr. ifc.) ; agité, troublé, ému, bouleversé. samAkRS samākṛṣ sam-ā-KṚṢ- tirer l'un vers l'autre ou vers, attirer; retirer, extraire; caus. retirer, enlever; -°kṛṣṭa- attiré. samAkRR samākṝ sam-ā-kṝ- répandre, joncher, couvrir, remplir ; -°kīrṇa- jonché, couvert, tendu de (instr. ifc.). samAkrand samākrand sam-ā-KRAND- s'écrier (ensemble), se lamenter, pleurer ; -°krandana- nt. fait de crier, de pleurer. samAkram samākram sam-ā-KRAM- marcher sur (acc.) ; -°krānta- sur quoi on marche, sur quoi on exerce une pression ; attaqué, dont on s'est emparé ; tenu (promesse) ; -°kramaṇa- nt. fait de marcher sur, d'entrer, de fréquenter. samAkrID samākrīḍ sam-ā-KRĪḌ- jouer ou s'ébattre avec qq'un. samAkruSTa samākruṣṭa sam-ākruṣṭa- a. v. outragé. samAklinna samāklinna sam-āklinna- a. v. tout humide, mouillé, humecté. samAkSip samākṣip sam-ā-KṢIP- jeter ensemble, entasser ; rejeter, lancer, projeter, remuer violemment (les membres) ; prononcer ; chasser, expulser, arracher, enlever, retirer, détruire ; insulter, railler ; faire allusion, faire entendre, suggérer ; -°kṣipta- entassé, rejeté, etc. samAkSepa samākṣepa sam-ākṣepa- m. ifc. allusion à. samAkhyA samākhyā

[1] sam-ā-KHYĀ- énumérer, compter ; relater, communiquer, dire ; -°khyāta- énuméré, etc. ; relaté, déclaré tel (-iti).

samAkhyA samākhyā

[2] sam-ākhyā- f. appellation, nom ; -na- nt. id. ; narration.

samAgam samāgam sam-ā-GAM- se rencontrer (en amis ou en ennemis), se réunir avec (instr. avec ou sans -saha ou sārdham) ; venir vers, s'approcher de, arriver à (acc. loc.), revenir de (abl.) ; rencontrer, trouver ; caus. provoquer une rencontre, unir qq'un (acc.) à (instr. loc.) ; -°gata- réuni, rencontré, qui s'est rencontré, assemblé ; arrivé, revenu ; -°gantavya- nt. impers. il faut (se) rencontrer. samAgama samāgama sam-āgama- m. rencontre, collision, union, commerce charnel ; fait de rencontrer qq'un (instr. avec ou sans -saha, gén. ifc., rar. loc.) ; assemblée, association, rentrée (des revenus, des richesses, ifc.) ; -na- nt. rencontre ; commerce charnel. °manoratha- m. désir de s'unir. samAgalita samāgalita sam-āgalita- a. v. tombé. samAghrA samāghrā sam-ā-GHRĀ- sentir (odeur), flairer, renifler ; -°ghrāṇa- nt. fait de flairer, etc. (action qui tient lieu de baiser). samAcakS samācakṣ sam-ā-CAKṢ- raconter, relater, dire. samAcamya samācamya sam-ācamya abs. ayant pris une gorgée d'eau (rite de purification). samAcar samācar sam-ā-CAR- se conduire, se comporter (envers, loc.) ; pratiquer, exercer, accomplir ; -āhāraṃ s. se nourrir de (instr.) ; °caraṇīya- a. v. qu'il faut pratiquer, etc. ; °cīrṇa- accompli. samAcAra samācāra

[2] sam-ācāra- m. conduite, manière d'être, de vivre, pratique, coutume, usage (1 v. s. 2 -sama°).

samAci samāci sam-ā-CI- 1 amasser, entasser, accumuler; charger ou couvrir de (instr.) ; -°cita- entassé, etc. ; couvert de. samAceSTita samāceṣṭita sam-āceṣṭita- nt. geste. attitude, manière d'agir. samAcchad samācchad sam-ā-cchad- (CHAD-) caus. couvrir entièrement, envelopper ; fig. obscurcir, troubler. samAcchidya samācchidya sam-ācchidya abs. ayant coupé ou arraché. samAja samāja sam-āja- m. assemblée, réunion, compagnie, société; rencontre avec (gén. ifc.) ; accumulation, abondance. samAjJA samājñā

[1] sam-ā-JÑĀ- savoir ou connaître à fond, comprendre, être au courant, reconnaître, percevoir ; caus. ordonner, autoriser ; -°jñāta- connu, reconnu ; -°jñāpita- ordonné ; qui a reçu un ordre.

samAjJA samājñā

[2] sam-ājñā- f. appellation, nom.

samAtan samātan sam-ā-TAN- étendre, tendre (arc) ; effectuer, produire ; -°tata- étendu, etc. samAtR samātṛ sa-mātṛ- f. belle-mère (femme du père) ; -ka- a. avec la mère.
[Page 793-2]
samAdA samādā sam-ā-DĀ- donner, offrir, présenter, rendre, restituer ; moy. reprendre (entièrement), retirer, ôter, enlever ; accepter, recevoir, s'emparer, saisir ; assembler ; comprendre, deviner ; réfléchir à qqch. ; entreprendre, commencer ; -°datta- pris, enlevé, saisi, reçu ; -°dāna- nt. fait de recevoir, de prendre sur soi, d'assumer. samAdiz samādiś sam-ā-DIŚ- assigner, attribuer, indiquer, signaler ; déclarer, désigner, nommer ; faire entrevoir, prédire ; ordonner, conseiller ; caus. ordonner ; -°diṣṭa- assigné, indiqué ; ordonné ; qui a reçu un ordre, une mission. samAdRta samādṛta sam-ādṛta- a. v. plein d'égards, très respectueux. samAdeya samādeya sam-ādeya- a. v. à prendre ; à recevoir. samAdeza samādeśa sam-ādeśa- m. ordre, indication, conseil. samAdru samādru sam-ā-DRU- courir ensemble vers ou sus, assaillir. samAdhA samādhā sam-ā-DHĀ- 1 placer ou fixer ou maintenir ensemble, établir ; ajouter, combiner, arranger, mettre en ordre, rétablir, réparer, ajuster ; imposer, confier qqch. (acc.) à qq'un (loc.) ; effectuer, produire, causer ; moy. assumer (obligation, forme) ; concevoir (enfant) ; mettre (vêtement) ; s'efforcer ; montrer, étaler, manifester ; se dévouer entièrement à (acc.) ; admettre; dés. vouloir mettre ensemble, vouloir concentrer (l'esprit) ; -ātmānaṃ ou cittaṃ ou manaḥ s. fixer l'esprit (sur, loc.), se concentrer, s'absorber dans la méditation ; -kopaṃ s. (moy.) se fâcher ; -dṛṣṭiṃ s. fixer le regard (sur, loc.) ; matiṃ s. décider ; -°dhita- réconcilié, apaisé ; °hita- placé ou maintenu ensemble, réuni, combiné; muni de (instr. ifc.) ; placé dans ou sur, appliqué à, fixé, imposé, déposé, transmis, confié ; qui concentre l'esprit, absorbé dans la méditation, complètement adonné ou dévoué à, attentif, ferme ; ajusté, arrangé, complété, terminé ; admis, approuvé ; conforme, égal, pareil à (ifc.) ; -°dhātavya- a. v. qu'il faut arranger, mettre en ordre. samāhita-dhī- a. absorbé dans de pieuses méditations. °mano-buddhi- a. dont l'esprit est concentré ou discipliné. samAdhAna samādhāna sam-ādhāna- nt. fait d'arranger, de régler, réconciliation ; attention, concentration mentale, absorption de l'esprit ; not. méditation religieuse ; (rhét.) fait de poser le germe de l'intrigue.
[Page 794-1]
samAdhAv samādhāv sam-ā-DHĀV- 1 courir ensemble vers, se ruer, accourir. samAdhi samādhi sam-ādhi- m. union, totalité, accomplissement, achèvement, fait d'arranger, de mettre en ordre ; attention (-iṃ kṛ- faire attention), absorption dans (ifc.), concentration totale de l'esprit, not. méditation religieuse ; désign. d'une certaine position (du cou) ; -mant- a. absorbé dans la méditation, attentif. °niṣṭha- a. °bhṛt- ag. adonné à la méditation. °bhaṅga- °bheda- m. fait d'interrompre ou de troubler la méditation ; -°bhedin- ag. qui interrompt la méditation. °matikā- f. n. d'une femme. °yoga-rddhi-tapo-vidyā-viraktimant- a. qui possède (ou implique) la méditation, la puissance surnaturelle, l'ascétisme, la connaissance et l'indifférence. °stha- a. = °niṣṭha-. °sthala- nt. n. d'une localité dans le monde de Brahma. samAdhUta samādhūta sam-ādhūta- a. v. dispersé, chassé. samAdheya samādheya sam-ādheya- a. v. qu'il faut arranger ; admissible. samAdhmAta samādhmāta sam-ādhmāta- a. v. (instrument de musique) dans lequel on souffle, qu'on fait résonner. samAdhyA samādhyā sam-ā-DHYĀ- méditer profondément, s'absorber dans la méditation (pieuse). samAna samāna

[1] sa-māna- a. honoré (par, gén.) ; courroucé.

samAna samāna

[2] sam-āna- m. un des 5 souffles vitaux localisé dans les intestins et censé activer la digestion ; personnifié comme fils de Sādhya.

samAna samāna

[3] samāna- a. pareil, le même, égal, homogène, de la même espèce, identique, conforme ; commun, moyen, médian ; -am également, pareillement (à, instr. iic.) ; -tā- f. -tva- nt. égalité, similitude (gén. ifc.).

°kāraka- ag. qui rend toutes choses pareilles ou égales (dit du temps). °guṇa- a. doué de qualités égales. °janman- a. du même âge. °jātitā- f. parenté. °dharman- a. = °guṇa-; qui apprécie les mérites. °pratipatti- a. également intelligent. °preman- a. qui aime autant (que l'autre). °māna- a. honoré à l'égal de (instr.). °rucitā- f. identité de saveur. °vayas- a. = °janman-. °varcasa- a. doué du même éclat. °vidyatā- f. fait de posséder un savoir égal. °vrata-bhṛt- a. qui suit la même ligne de conduite. °śīla- a. qui a le même caractère, les mêmes dispositions ; -tā- f. similitude de caractère. °sukha-duḥkhalā- f. communauté ou identité des joies et des peines. °sūtra-nipāte adv. du côté diamétralement opposé. °sthāna- nt. position médiane. samānākṣara- nt. voyelle simple (gramm.). samānādhikaraṇa- nt. concordance des cas; a. qui est au même cas (gramm.) ; qui se rapporte au même sujet (log.). samānārtha- a. qui a le même but ; qui a le même sens que (instr. ifc.) ; -tva- nt. identité de but, de sens. samānottama-madhyamādhama- a. qui fait le même cas des meilleurs, des moyens et des pires. samānodaka- (qui fait des libations d'eau aux mêmes ancêtres) m. parent éloigné (qui n'est pas -sapiṇḍa-; ord. jusqu'à la 14(e) génération). samānopamā- f. (rhét.) comparaison fondée sur un terme commun à double sens.
samAnayati samānayati samānayati; -samānayitum -- dén. rendre égal, égaliser. samAnitam samānitam sa-mānitam adv. respectueusement, avec des honneurs. samAnI samānī sam-ā-NĪ- conduire vers ou auprès, amener, réunir, assembler, ramener (chez soi) ; apporter, offrir, not. une oblation ; caus. réunir, convoquer ; -°nīta- amené vers ou auprès, réuni, convoqué, etc. samAp samāp sam-ĀP- atteindre complètement, obtenir intégralement, gagner ; caus. mener à bonne fin, achever ; mettre fin, détruire, tuer ; -°āpta- complètement atteint, obtenu, achevé, etc. ; parfait, accompli, très intelligent ; -°āpita- parachevé, terminé ; -°āpayitavya- a. v. qu'il faut munir de ; -°āpaka- ag. qui achève. samApat samāpat sam-ā-PAT- voler ensemble vers, fondre sur, assaillir ; se rencontrer, avoir commerce charnel avec (-saha) ; arriver à, atteindre. samApatti samāpatti sam-āpatti- f. rencontre; accident, hasard. °dṛṣṭa- a. v. aperçu par hasard. samApad samāpad sam-ā-PAD- moy. assaillir, attaquer; °panna- tombé dans (acc.) : qui s'est produit, survenu, arrivé ; muni ou doué de (ifc.). samApana samāpana sam-āpana- a. qui achève, qui accomplit ; nt. achèvement, accomplissement ; fin, destruction ; -ā- f. perfection, degré supérieur. samApA samāpā sam-ā-PĀ- 1 boire (jusqu'au bout), absorber. samApin samāpin sam-āpin- a. qui forme la conclusion. samApipayiSu samāpipayiṣu sam-āpipayiṣu- a. qui désire achever ou accomplir. samApRcchya samāpṛcchya sam-āpṛcchya abs. ayant pris congé de (acc.). samApRR samāpṝ sam-ā-pṝ- pass. être complètement rempli ; caus. remplir de (instr.) ; tendre ou courber (l'arc) ; -°pūrṇa- tout plein, complet. samApti samāpti sam-āpti- f. achèvement, accomplissement ; perfection ; (-śarīrasya) destruction (du corps), dissolution ; -ka- a. qui a terminé (ses études) ; qui forme la conclusion de qqch., final. samApyAyita samāpyāyita sam-āpyāyita- a. v. fortifié, bien nourri. samAplava samāplava sam-āplava- -°āplāva- m. immersion, baignade. samAplu samāplu sam-ā-PLU- moy. immerger (ensemble), plonger, se baigner ; inonder, déborder ; envahir (dit d'une émotion, etc.) ; se précipiter sur (acc.), s'entre-heurter violemment ; -°pluta- immergé, baigné ; inondé, envahi. samAbadhya samābadhya sam-ābadhya abs. ayant fortement attaché ou fixé. samAbhA samābhā sam-ā-BHĀ- apparaitre comme (iva.). samAbhAS samābhāṣ sam-ā-BHĀṢ- moy. causer avec qq'un, s'adresser à, parler de, communiquer ; -°bhāṣaṇa- nt. entretien (avec, ifc.). samAbhuj samābhuj sam-ā-BHUJ- 2 jouir pleinement, posséder, disposer de (acc.). samAmantrayate samāmantrayate sam-ā-mantrayate dén. prendre congé de (acc.). samAmnA samāmnā sam-ā-MNĀ- mentionner (ensemble), énumérer; transmettre par tradition ou de mémoire ; -°mnāta- mentionné, etc. ; transmis par la tradition, traditionnel ; -°mnāya- m. mention, énumération ; catalogue ; transmission traditionnelle, tradition ; collection de textes traditionnels, not. védiques, texte traditionnel, texte sacré ; destruction du monde ; -°mnāyamaya- -ī- a. composé de textes sacrés ou traditionnels. samAyata samāyata sam-āyata- a. v. étendu, allongé.
[Page 795-2]
samAyatta samāyatta sam-āyatta- a. v. fondé sur, dépendant de (loc.). samAyasta samāyasta sam-āyasta- a. v. déprimé, désolé, troublé. samAyA samāyā sam-ā-YĀ- venir au même endroit, se rencontrer ; s'approcher, venir on aller de (abl.) ou vers (acc. loc.) ; passer, être révolu; arriver à (tel) état (acc.) ; -°yāta- qui s'est rencontré, qui s'est approché. samAyuj samāyuj sam-ā-YUJ- rattacher, joindre, ajuster, apprêter ; rencontrer (en ennemi) ; caus. munir de (instr.) ; -°yukta- joint, ajusté, prêt ; rencontré, en contact ; chargé ou muni de (instr.). samAyuta samāyuta sam-āyuta- a. v. fait de, consistant dans, lié à, pourvu de (ifc.). samAyoga samāyoga sam-āyoga- m. jonction, union, connexion, combinaison, contact avec (instr. avec ou sans -saha, ifc.) ; fait d'apprêter, préparatifs ; levée de troupes (?) ; -āt conséquemment à, au moyen de (gén. ifc.). samArata samārata sam-ārata- a. v. quitté, à quoi l'on a renoncé. samArabh samārabh sam-ā-RABH- (ord. moy.) entreprendre, commencer (acc. ifc.) ; essayer de s'approcher, d'implorer ; -°rabdha- entrepris, commencé; qui a entrepris, etc. ; survenu, (événement) qui s'est produit ; -°rabhya en commençant par (acc.) ; -°rabhya- a. v. à commencer ; -°rabhyatama- sup. id. samArambha samārambha sam-ārambha- m. entreprise, initiative, esprit d'initiative, d'entreprise ; qqf. pour -ṇa- nt. = °ālambhana-. samArAdh samārādh sam-ā-RĀDH- caus. gagner, concilier, contenter ; -°rādhana- nt. fait ou moyen de gagner, d'accorder une faveur ; hommage, contentement ; -°rādhanīya- a. v. qui doit être gagné ou contenté. samArudhya samārudhya sam-ārudhya abs. ayant obstrué. samArurukSu samārurukṣu sam-ārurukṣu- a. qui veut monter. samAruh samāruh sam-ā-RUH- monter sur ou vers (acc. loc. -upari) ; atteindre, entrer (acc.) ; s'avancer vers ou contre (acc.) ; entreprendre ; (-tulāṃ) devenir semblable ; caus. faire monter qq'un sur (2 acc. ou acc. et loc.) ; placer sur, dans, parmi (acc.), élever, dresser, ériger (aussi fig.) ; tendre (are) ; transmettre, confier, attribuer à (loc.) ; -°rūḍha- sur quoi on (instr.) est monté ; qui a monté, (cavalier, etc.) qui monte (monture, acc. loc. -upari) ; tombé sur, entré dans, sur (acc.) ; qui a consenti à (acc.) ; grandi, augmenté ; -°ropita- qu'on a fait monter ; placé sur, dans (acc.) ; manifesté; bandé (arc). samāropita-kārmuka- a. qui a bandé l'arc. °bhāra- a. chargé d'un fardeau. °vikrama- a. qui a manifesté sa vaillance. samAropa samāropa -sam-āropa- m. fait de bander (l'arc) ; -na- nt. id. ; -ita- v. le précéd. samArohaNa samārohaṇa sam-ārohaṇa- nt. fait de monter sur (ifc.). samArgaNa samārgaṇa sa-mārgaṇa- a. muni de flèches. °guṇa- a. muni de flèches et d'une corde. samAlakSya samālakṣya sam-ālakṣya abs. observant, examinant. samAlagna samālagna sam-ālagna- a. v. adhérant, étroitement uni ou attaché. samAlabh samālabh sam-ā-LABH- saisir, s'emparer, acquérir; toucher, frotter, oindre ; -°labdha- saisi, etc. ; -°labhana- lire °lambhana-. samAlamb samālamb sam-ā-LAMB- moy. être suspendu, adhérer, s'appuyer sur, dépendre de, se confier à (acc.) ; avoir recours, assumer ; acquérir, s'approprier, s'emparer, saisir (pour -°LABH- ?) ; échoir à (loc.) ; caus. suspendre à, appuyer sur (loc.). samAlambha samālambha sam-ālambha- m. fait de saisir (not. la victime sacrificielle) ; a. ifc. oint de ; -na- nt. onguent ; fait d'oindre ; -in- a. qui saisit, qui tue (la victime). samAlApa samālāpa sam-ālāpa- m. entretien, conversation (-saha ou anyo'nyam). samAlikh samālikh sam-ā-LIKH- graver, écrire, dessiner, peindre. samAliGgati samāliṅgati sam-ā-liṅgati -te dén. étreindre, embrasser, serrer fortement ; -°liṅgita- étreint, etc. samAluD samāluḍ sam-ā-LUḌ- mélanger, mêler à (instr.) ; agiter, troubler. samAlok samālok sam-ā-LOK- caus. examiner attentivement, regarder, considérer qqch. comme (2 acc.) ; -°loka- m. examen, inspection. samAloc samāloc sam-ā-LOC- moy. examiner attentivement ou à fond ; -°locin- ag. qui a examiné ou étudié qqch. (ifc.). samAlya samālya sa-mālya- a. enguirlandé, orné de guirlandes. samAvad samāvad sam-ā-VAD- affirmer avec certitude, déclarer, énoncer. samAvap samāvap sam-ā-VAP- caus. semer, répandre ; mélanger. samAvarjita samāvarjita sam-āvarjita- a. v. ployé, baissé. °ketu- a. qui a abaissé (son) drapeau. °netra-śobha- a. qui baisse les yeux. samAvarta samāvarta sam-āvarta- m. retour à (loc.) ; -na- nt. retour, rentrée, not. du jeune Brâhmane à la fin de ses études, cérémonie y afférente ; -ita- a. v. (disciple) congédié. samAvas samāvas sam-ā-VAS- 2 demeurer, habiter, s'installer à (acc.), camper (pour la nuit) ; caus. camper, s'installer ; -°vāsita- installé, logé. samāvāsita-kaṭaka- ag. qui a installé le camp. samAvah samāvah sam-ā-VAH- apporter, porter ensemble ou auprès de, assembler. samAvApa samāvāpa sam-āvāpa- lire -°āvāya-. samAvAya samāvāya sam-āvāya- m. métrique pour -°avāya-. samAvAsa samāvāsa sam-āvāsa- m. résidence, lieu de séjour ; ifc. qui a résidé à ; -ita- v. s. °VAS-. samAvigna samāvigna sam-āvigna- a. v. agité, effrayé, tremblant. samAvid samāvid sam-ā-VID- 1 caus. faire savoir ou connaitre, communiquer, annoncer. samAviz samāviś sam-ā-VIŚ- entrer ensemble ou simultanément, pénétrer à fond ; remplir, envahir, s'emparer ; s'installer, s'asseoir dans, sur (acc. loc.) ; tomber dans (tel état), se trouver dans (telle condition, acc.) ; entreprendre ; caus. faire entrer, etc., introduire, conduire, amener à, dans (acc.) ; fixer (regard, esprit) sur (loc.) ; charger de, confier ; -°viṣṭa- où l'on est entré ensemble, etc. ; occupé, saisi, possédé, rempli de (instr. ifc.) ; pourvu ou doué de (ifc.) ; à qui l'on (instr.) a enseigné qqch. (instr.) ; -°veśita- mis ensemble, joint, fixé. samAvR samāvṛ sam-ā-VṚ- 1 couvrir complètement, envelopper, cacher, investir, cerner ; remplir, obstruer, arrêter ; -°vṛta- complètement couvert, etc. ; cerné, envahi par (instr. ifc.) ; protégé, gardé ; rempli de, habité par (ifc.) ; rendu inaccessible, i. e. enlevé à (gén.). samAvRt samāvṛt sam-ā-VṚT- moy. se retourner, revenir sur ses pas, rentrer chez soi (dit not. du jeune Brâhmane qui vient de terminer ses études) ; s'approcher, se tourner vers (acc.) ; bien tourner, réussir ; caus. faire retourner, chasser, faire rentrer chez soi, congédier (un disciple) ; -°vṛtta- revenu sur ses pas, rentré chez soi ; arrivé auprès ou de (ifc.) ; achevé, terminé ; -°vṛtti- f. = °āvartana-. samāvṛtta-vrata- a. qui a accompli ses voeux (religieux).
[Page 797-1]
samAveza samāveśa sam-āveśa- m. rencontre, entrée simultanée, fait de se trouver ensemble, coexistence ; coïncidence ; -ita- v. s. °VIŚ-. samAvyadh samāvyadh sam-ā-VYADH- brandir ; -°viddha- agité ou détruit. samAvraj samāvraj sam-ā-VRAJ- retourner, revenir. samAzaMs samāśaṃs sam-ā-ŚAṂS- moy. se confier à, avoir confiance dans (acc.). samAzraya samāśraya sam-āśraya- m. recours, refuge, abri, asile, résidence, demeure (ifc. qui réside à, situé dans) ; dépendance de, relation avec (ifc.) ; a. ifc. relatif à ; -āt en conséquence de ; -ṇīya- a. v. à qui l'on doit recourir ; m. maître. samAzri samāśri sam-ā-ŚRI- recourir (ensemble), chercher protection ou refuge, avoir confiance, compter ou s'appuyer sur, ressortir à ; s'approcher, entrer ; obtenir, occuper, assumer ; pratiquer ; éprouver, subir ; -°śrita- qui recourt à, etc. ; qui habite ou séjourne ou se réfugie à, qui coule vers (acc. loc. ifc.) ; qui pratique ; qui s'appuie sur, qui dépend de (loc.) ; relatif à (ifc.) ; à qui l'on a recours ; doué, muni de (instr.) ; frappé par, affligé de (ifc.) ; m. serviteur ; -tva- nt. recours à (ifc.) ; -vant- a. v. qui a atteint. samAzru samāśru sam-ā-ŚRU- caus. informer qq'un de (2 acc.). samAzliS samāśliṣ sam-ā-ŚLIṢ- étreindre, embrasser ; -°śliṣṭa- étreint, fortement. serré ; très attaché. samAzleSa samāśleṣa sam-āśleṣa- m. étreinte ; -ṇa- nt. id. samAzvas samāśvas sam-ā-ŚVAS- reprendre le souffle, ses sens, revenir à soi, avoir confiance ; caus. ranimer, faire revenir à soi, rassurer, calmer, consoler; -°śvasta- ranimé; consolé; confiant; -°śvasya reprenant conscience ; °śvāsita- ranimé, réconforté, etc. ; -°śvāsya- a. v. qu'il faut ranimer, etc., qu'il faut consoler. samAzvAsa samāśvāsa sam-āśvāsa- m. fait de revenir à soi, de se calmer, de reprendre courage ou confiance; -na- nt. consolation, fait de consoler ; -itaya- v. le précéd. samAs samās sam-ĀS- être assis ensemble, être assemblé autour de (acc.) ; être assis. se trouver à (loc.) ; pratiquer, observer; se comporter comme (-iva), ressembler à, s'accore der avec (acc.) ; être déprimé, découragé ; s'occuper de ; se mesurer avec (acc.) ; -°āsīna assis avec (instr.), installé ensemble. samAsa samāsa sam-āsa- m. fait de réunir, réunion, conjonction, combinaison ; condensation, concision, exposé sommaire, abrégé ; (gramm.) composé ; -am en gros, en entier ; -ena -tas en résumé; brièvement, sommairement. °vyāsa-yogatas adv. brièvement et en détail. samāsānta- m. (gramm.) classe de suffixes qui s'attachent à la fin de certains composés. samasokti- f. (rhét.) figure qui consiste à attribuer à un objet la manière d'être d'un autre objet qui lui ressemble. samAsaGga samāsaṅga sam-āsaṅga- m. fait de confier (une affaire) à qq'un (loc.). samAsaJj samāsañj sam-ā-SAÑJ- joindre, rattacher, fixer, placer sur, suspendre autour, entourer; abandonner ou remettre à ; -°sakla- attaché, fixé, suspendu à (loc.) ; harnaché ; dépendant de, relatif à, concernant qqch. (loc.) ; occupé de, adonné ou dévoué à (loc. ifc.) ; dont l'effet est suspendu (poison) ; transmis ou confié à (loc.) ; affecté par (ifc.). samAsad samāsad sam-ā-SAD- s'approcher de, se rendre à, se diriger vers (acc.) ; rencontrer, attaquer ; atteindre, obtenir, trouver, recouvrer ; caus. arriver, venir, s'approcher, atteindre ; rencontrer, attaquer ; blesser (par une flèche) ; -°sanna- dont on s'est approché, etc., atteint ; proche, qui est à proximité de (ifc.) ; -°sādya s'étant approché, etc. ; conformément à, au moyen de, relativement à (acc.). samAsana samāsana sam-āsana- nt. fait d'être assis avec qq'un (-saha) ; °āsīna- v. s. °ĀS-. samAsic samāsic sam-ā-SIC- infuser (not. la sagesse) à qq'un (acc.). samAsRj samāsṛj sam-ā-SṚJ- attacher, fixer à (loc.) ; remettre, assigner à (loc.). samAsev samāsev sam-ā-SEV- pratiquer, accomplir, jouir. samAstRR samāstṝ sam-ā-stṝ- étendre de façon à couvrir entièrement, recouvrir ; répandre qqch. (instr.) sur (acc.). samAstha samāstha sam-āstha- lire -°astha- (s. 2 sama-). samAsthA samāsthā sam-ā-STHĀ- monter ; aller vers ; s'arrêter, faire halte ; se mettre en route, entreprendre ; s'appliquer à (loc.) subir, assumer (forme, contenance) ; accomplir ; caus. arrêter ; faire accomplir ; -°sthita- se tenant sur (acc. loc. ifc.) ; persistant dans (loc.) ; qui a entrepris qqch. ; soumis à, qui recourt à, occupé de, attentif à (acc.). samAsyA samāsyā sam-āsyā- f. fait d'être assis ensemble, séance, session.
[Page 798-1]
samAsvad samāsvad sam-ā-SVAD- caus. goūter, jouir de (acc.). samAhan samāhan sam-ā-HAN- frapper ensemble ; abattre, tuer ; se heurter à, se rencontrer avec (instr.) ; battre (tambour) ; -°hata- frappé ensemble ; abattu, tué ; battu (tambour). samAhara samāhara sam-āhara- ag. qui détruit. samAhartR samāhartṛ sam-āhartṛ- ag. percepteur (d'impôts). samAhAra samāhāra sam-āhāra- m. combinaison, agrégat, total, assemblage, multitude, masse; (gramm.) conjonction de mots ou de phrases (au moyen de -ca,) etc.) ; composition, composé, not. dvandva et dvigu collectifs; -ya- a. v. à assembler, à combiner. °varṇa- m. diphtongues ai et au (gramm.). samAhita samāhita sam-āhita- v. s. -°DHĀ- samAhitikA samāhitikā samāhitikā- f. n. d'une femme. samAhU samāhū sam-ā-HŪ- convoquer, inviter, appeler, provoquer, lancer un défi ; -°hūta- convoqué, etc. ; -°hūya ayant convoqué, etc. samAhR samāhṛ sam-ā-HṚ- assembler, réunir, combiner ; rapporter, rétablir, rendre à (loc.) ; retirer, ravir, ôter, écarter; détruire, annuler ; accomplir (un sacrifice) ; -°hṛta- assemblé, etc. ; réuni, combiné ; résumé, total ; raconté, dit ; tendu (corde de l'arc). samAhva samāhva sam-āhva- a. ayant le même nom que (ifc.) ; -ā- f. nom ; °āhvaya- m. défi, provocation, conflit ; combat (d'animaux, avec enjeu) ; -°āhvātṛ- ag. qui provoque qq'un (dat.) ; -°āhvāna- nt. fait d'appeler ; d'interpeller ; provocation, défi. sami sami sam-I- aller ensemble, venir au même endroit (acc.), se rencontrer, se réunir avec qq'un (instr. dat.), se rencontrer en ennemis; s'unir charnellement. à (acc., instr. avec -saha sārdham) ; venir, arriver, s'approcher, parvenir auprès de qq'un, visiter, trouver ; entrer ; engager (un combat) ; convenir, s'entendre avec qq'un (gén.) sur (loc.) ; pass. être visité, trouvé, etc. ; se manifester ; 1 -°ita- réuni, assemblé ; uni à, combiné avec (instr. ifc.). samit samit sam-it- f. rencontre (hostile), conflit, combat ; et v. -samidh-. samita samita

[2] sa-mita- a. v. ayant la même mesure, égal à (ifc.).

samiti samiti sam-iti- f. rencontre, réunion, assemblée, (séance du) conseil ; association (personnifiée comme fille de Prajāpati) ; rencontre hostile, conflit, mêlée, combat ; troupeau ; règle de conduite (Jaina). °mardana- a. qui tue ou écrase dans la bataille. °śālin- a. courageux dans le combat. °śobhana- a. qui se fait remarquer dans le combat. samitiṃ-gama- a. qui assiste à une réunion, qui prend part au conseil. °jaya- a. victorieux dans le combat ou dans l'assemblée, ép. de Yama, de Viṣṇu ; m. n. d'un guerrier. samitR samitṛ samitṛ- lire -śamitṛ-. samitra samitra sa-mitra- a. avec des amis. samid samid sam-id° v. le suiv. ; -vant- a. pourvu de bois à brūler ; -°iddha- v. s. °INDH-. samidh samidh sam-idh- f. būche, bois à brūler, combustible. samit-kuśa- nt. būches et herbe kuça (utilisés dans le sacrifice). °pāṇi- a. une būche à la main. samid-ādhāna- nt. fait de disposer les būches (pour le feu sacré). °āharaṇa- nt. fait d'apporter du bois à brūler. °idhma-vraścana- nt. fait de fendre du bois à brūler. samidha samidha sam-idha- ifc. = -samidh-. samindh samindh sam-INDH- moy. mettre du feu, allumer, faire flamber (fig. aussi) ; pass. s'allumer, prendre feu ; -°iddha- allumé, enflammé. samiddhārthaka- m. n. d'un homme. samindhana samindhana sam-indhana- nt. moyen de faire flamber, fig. d'augmenter qqch. (gén.). samI samī samī° v. 2 -sama-. samIka samīka -samīka- nt. rencontre hostile, combat ; m. n. d'un Ṛṣi. ; d'un fils de Çūra (v. l. -śamīka-). samIkS samīkṣ sam-ĪKṢ- examiner, observer de prés, regarder, contempler; s'apercevoir, s'assurer; découvrir, inventer ; considérer, penser à qqch., avoir en vue ; choisir (après examen), destiner qqch. à (2 acc.) ; -°īkṣita- bien examiné ou considéré; -°īkṣaṇa- ag. qui fait voir ou percevoir; -°īkṣā- f. fait de regarder, examen attentif, observation, investigation; compréhension; considération, avis, opinion sur (-prati) ; désir de voir; °īkṣya- nt. philosophie Sāṃkhya. samIcI samīcī samīcī- v. -samyāñc-.
[Page 799-1]
samIcIna samīcīna samīcīna- a. correct, exact, qui convient; -tā- f. -tva- nt. fait de convenir, correction. samIcchA samīcchā sam-īcchā- lire -°īkṣā ou °īhā-. samID samīḍ sam-ĪḌ- célébrer. samIpa samīpa samīpa- a. proche (espace et temps), contigu, voisin, imminent; nt. proximité, imminence; ifc. iic. à proximité de, auprès, au moment de, aussitôt après; -am vers (gén. ifc.) ; -āt d'auprès de; -tas id; près, en présence de; -e près de, en présence, à proximité de, au moment de; vers; -tara- compar. plus proche; -tā- f. -tva- nt. proximité. °ga- ag. qui va ou se tient auprès de, qui accompagne (gén. ifc.). °gamana- nt. fait de s'approcher. °nayana- ag. qui amène ou apporte auprès de (gén.). °vartin- ag. qui se trouve à proximité, proche; -°stha- id. °saha-kāra- m. manguier qui est à proximité. samīpatara-vartin- ag. qui se trouve plus près. samIpsita samīpsita sam-īpsita- a. v. qu'on désire, à quoi on aspire. samIyamAna samīyamāna samīyamāna- partie. dén. considéré comme égal par (instr.). samIr samīr sam-ĪR- caus. munir de (instr.) ; -°īrita- remué, mis en branle; émis (son.). samIra samīra sam-īra- m. vent, brise; vents (du corps) ; pl. n. d'un peuple; -na- ag. qui met en mouvement, qui fait agir, stimulant; m. vent, souffle, dieu du vent ; nt. fait de lancer (des flèches, etc.). °lakṣman- nt. (indice de vent) poussière. samIh samīh sam-ĪH- aspirer à, désirer, chercher à obtenir; -°īhita- à quoi l'on aspire, qu'on désire, etc. ; nt. aspiration, désir ; -°īhana- ag. qui aspire, ép. de Viṣṇu ; -°īhā- f. aspiration, désir. samukSaNa samukṣaṇa sam-ukṣaṇa- nt. aspersion, arrosage ; -°ukṣita- a. v. aspergé, arrosé. samucita samucita sam-ucita- a. v. qui convient ; accoutumé à (gén.). samuccaya samuccaya sam-uccaya- m. assemblage, ensemble, totalité ; (rhét.) fait de grouper divers objets en raison d'une association d'idées. samuccal samuccal sam-uc-CAL- se mettre en branle ou en route ensemble. samucci samucci sam-uc-CI- 1 entasser, amasser, accumuler ; -°cicīṣā- f. désir d'accumuler.
[Page 799-2]
samucchid samucchid sam-uc-CHID- couper, trancher, arracher; exterminer, détruire entièrement. samucchiSTa samucchiṣṭa sam-ucchiṣṭa- a. v. rituellement impur. samuccheda samuccheda sam-uccheda- m. destruction totale, extermination. samucchraya samucchraya sam-ucchraya- a. qui monte, qui grandit; m. fait de monter, élévation, augmentation ; hauteur, longueur ; proéminence, montagne, colline ; (bouddh.) naissance ou corps ; nt. ce qui grandit, i. e. ce qui vit. samucchrita samucchrita sam-uc-chrita- a. v. (monté) haut, élevé, dressé. °dhvajavant- a. où les drapeaux sont dressés. °bhuja- a. qui lève les bras. samucchvas samucchvas sam-uc-chvas- (ŚVAS-) reprendre haleine, revivre, revenir à soi; s'élancer, pousser (plantes) ; -°chvasita- nt. fait de reprendre haleine; de soupirer; impers. on a soupiré; -°chvāsita- gonflé, soulevé, élevé. samujjihAna samujjihāna sam-ujjihāna- (1HĀ-) partic. qui apparaît, qui se manifeste. samujjihIrSu samujjihīrṣu sam-ujjihīrṣu- a. qui veut tirer en haut ; désireux d'enlever, d'écarter (acc.). samujjRmbh samujjṛmbh sam-uj-JṚMBH- moy. être béant ou étendu; être sur le point de (inf.). samujjval samujjval sam-uj-JVAL- flamboyer violemment, briller d'un grand éclat ; -°jvala- a. brillant, splendide ; resplendissant de (ifc.). samujjh samujjh sam-UJJH- abandonner, renoncer à (acc.). samuNDamAlika samuṇḍamālika sa-muṇḍa-mālika- a. muni de guirlandes. samutka samutka sam-utka- a. ifc. désireux, avide de. samutkaNTakita samutkaṇṭakita sam-utkaṇṭakita- a. v. dén. dont les poils se dressent (sous l'effet d'une sensation violente). samutkarSa samutkarṣa sam-utkarṣa- m. situation proéminente, élévation, excellence; fait d'enlever (vêtement). samutkIrNa samutkīrṇa sam-utkīrṇa- a. v. transpercé. samutkRtya samutkṛtya sam-utkṛtya abs. ayant tranché on découpé. samutkRS samutkṛṣ sam-ut-KṚṢ- tirer en haut, élever ; bien tirer (la corde de l'arc). samutkram samutkram sam-ut-KRAM- transgresser, dépasser. samutkruSTa samutkruṣṭa sam-utkruṣṭa- a. v. crié, clamé, (cri) qu'on pousse. samutkSip samutkṣip sam-ut-KṢIP- lancer en haut, élever, soulever; rejeter, disperser; relâcher, libérer; gaspiller, détruire. samutkSepa samutkṣepa sam-utkṣepa- m. allusion à (dat.).
[Page 800-1]
samuttAra samuttāra sam-uttāra- m. (bonne) traversée, fig. salut, délivrance de (ifc.). samuttRR samuttṝ sam-ut-tṝ- se tirer de, émerger, échapper à, se débarrasser, se délivrer de (abl.), passer à travers ou par-dessus, traverser, franchir ; -°tīrṇa- qui s'est tiré (d'affaire), échappé à, etc. ; qui a traversé, qui a passé à travers, atterri. samuttejana samuttejana sam-uttejana- nt. fait d'exciter violemment. samuttha samuttha sam-uttha- a. qui se dresse, levé; qui se produit, qui apparaît à, causé par, provenant ou dérivé de (ifc., rar. abl.). samutthA samutthā sam-ut-thā- (STHĀ-) se lever, se relever, s'élever, se dresser ; surgir, apparaître ; se dresser (pour l'action), s'apprêter à (loc. inf.) ; provenir de (abl.) ; caus. faire lever, dresser, élever ; exciter, éveiller, stimuler, inciter; -°utthita- qui se lève, qui s'élève, qui se dresse, qui surgit, etc. ; apparu, survenu ; provenant ou obtenu de, au moyen de (abl. ifc.) ; prêt pour (loc.), qui tient ferme, qui résiste. samutthAna samutthāna sam-utthāna- nt. fait de se lever, d'élever, de dresser ; fait de se remettre (d'une maladie, etc.), guérison, cure ; élévation, augmentation, enflure (not. du ventre) ; provenance, origine (ifc. qui provient de) ; exécution (d'un travail), activité, énergie, effort, coopération. °vyaya- m. frais de la guérison. samuttheya samuttheya sam-uttheya- nt. impers. il faut se dresser (pour agir). samutpaT samutpaṭ sam-ut-PAṬ- caus. arracher (complètement), extirper, détacher, séparer. samutpat samutpat sam-ut-PAT- voler en haut (simultanément), s'élancer, se précipiter, bondir, monter, s'élever, se lever (soleil, etc.), apparaître; s'envoler, partir, disparaître; -°patita- qui s'est envolé, etc.; apparu; -°patana- nt. fait de monter (ensemble) en volant; fait de se lever, de monter en général; -°patiṣṇu- a. qui veut se lever. samutpatti samutpatti sam-utpatti- f. fait de s'élever, de se produire, naissance, origine. samutpad samutpad sam-ut-PAD- se produire (simultanément), provenir ou naître de (loc.), surgir, apparaître, survenir, arriver, avoir lieu; caus. produire, causer; -°panna- qui s'est produit, produit, enfanté, né (de telle mère, loc., de tel père, abl.) ; survenu, arrivé, ayant lieu ; °pādya- a. v. à produire, à déterminer.
[Page 800-2]
samutpAta samutpāta sam-utpāta- m. présage de malheur. samutpiJja samutpiñja sam-utpiñja- m. extrême confusion ; -°utpiñjalaka- id. samutpipatiSu samutpipatiṣu sam-utpipatiṣu- a. sur le point de se lever, de s'élancer. samutphulla samutphulla sam-utphulla- a. qui a (les yeux) grands ouverts. samutsad samutsad sam-ut-SAD- caus. détruire de fond en comble, bouleverser, renverser. samutsarga samutsarga sam-utsarga- m. évacuation (d'urine), émission (de sperme) ; -aṃ kṛ- avoir des rapports charnels avec (telle femme, loc.). samutsava samutsava sam-utsava- m. grande fête, jour de fête. samutsah samutsah sam-ut-SAH- ord. moy. être capable de (inf.) ; caus. fortifier, encourager, inciter. samutsAraka samutsāraka sam-utsāraka- ag. qui disperse ; m. chambellan ; -°utsāraṇa- nt. fait de chasser, d'écarter (de son chemin). samutsAha samutsāha sam-utsāha- m. énergie, force de caractère ; -aṃ kṛ- faire preuve d'énergie, de volonté ; -tā- f. fait d'être bien décidé ou disposé à (loc.). samutsikta samutsikta sam-utsikta- a. v. ifc. débordant de, fig. fier de. samutsuka samutsuka sam-utsuka- a. qui désire ardemment, très anxieux de (inf.) ; -tā- f. désir ardent; -tva- nt. id. ; émotion, agitation ; °utsukayitṛ- fut. périphr. dén. se rendre favorable (qq'un, acc.). samutsR samutsṛ sam-ut-SṚ- caus. renvoyer, congédier, chasser, disperser. samutsRj samutsṛj sam-ut-SṚJ- verser, émettre (simultanément) ; lancer, décocher (flèche) ; évacuer (urine), répandre (larmes) ; prononcer (malédiction, etc.) ; abandonner, ôter, déposer, jeter dans (loc.), lâcher, renoncer (simultanément) à qqch. (acc.) ; remettre, offrir, donner à (dat.) ; -°sṛṣṭa- entièrement versé ou répandu ; abandonné ; donné, à quoi on a complètement renoncé. samutsRp samutsṛp sam-ut-SṚP- monter (ensemble) en rampant, se glisser ; s'élever à (acc.) ; se lever, survenir. samutsedha samutsedha sam-utsedha- m. élévation, hauteur. samud samud sa-mud- a. joyeux. samudaya samudaya sam-udaya- m. (rar. nt.) réunion, assemblage, multitude (-aṃ kṛ- assembler) ; revenu; succès, prospérité ; (bouddh.) ensemble des éléments ou facteurs constituants d'un être ou d'une existence ; -in- a. ifc. uni à, pourvu de. samudAcar samudācar sam-ud-ā-CAR- agir envers qq'un, traiter; pratiquer, accomplir. samudAcAra samudācāra sam-udācāra- m. fait d'offrir, de recevoir (un hôte) ; bons procédés, bonne conduite ; relations avec (instr.) ; fait ou manière d'adresser la parole ; a. qui se conduit bien; -vant- a. id. samudAnaya samudānaya sam-udānaya- m. assemblée. samudAya samudāya sam-udāya- m. collection, multitude, agrégat, totalité, ensemble; -maya- -ī- a. ifc. fait d'une multitude de. samudAvah samudāvah sam-ud-ā-VAH- emmener, emporter , tirer (dit des chevaux) ; emmener chez soi, épouser (une femme). samudAhR samudāhṛ sam-ud-ā-HṚ- prononcer, déclarer; -°hṛta- à qui on parle, de quoi on parle, mentionné, nommé, déclaré. samudi samudi sam-ud-I- aller en montant, se lever ensemble, se rencontrer, se préparer (not. à combattre) ; se lever (soleil) ; 1 -°ita- levé, élevé, haut ; réuni, assemblé; muni de (instr. ifc.), bien pourvu, qui ne manque de rien. samudita samudita

[2] sam-udita- a. v. à qui l'on adresse la parole ; sur quoi l'on est d'accord, convenu.

samudIkS samudīkṣ sam-ud-ĪKṢ- lever les yeux vers, regarder attentivement, observer, apercevoir ; avoir de la considération pour (acc.). samudIr samudīr sam-ud-ĪR- caus. chasser, expulser ; faire lever (la poussière), lancer ; élever la voix, déclarer, parler ; -°īrita- (voix) qu'on élève, prononcé ; -°īrṇa- agité, ému, excité. samudīrṇa-mānasa- a. l'esprit agité. samudIS samudīṣ sam-ud-ĪṢ- (-°īṣati) monter. samudga samudga sam-udga- m. pointe d'un bourgeon; sorte de boîte ronde (aussi nt. ?) -ka- m. nt. boîte ronde. samudgata samudgata sam-udgata- a. v. levé, paru, commencé. samudgama samudgama sam-udgama- m. lever (d'un astre) ; fait de s'élever (dit de la poussière). samudgAra samudgāra sam-udgāra- m. vomissement, fait de cracher. samudgrathya samudgrathya sam-udgrathya abs. ayant attaché ou noué. samudghaT samudghaṭ sam-ud-GHAṬ- caus. ouvrir ; découvrir (la tête), fig. pouvoir se montrer en public. samuddaNDa samuddaṇḍa sam-uddaṇḍa- a. (bras) levé.
[Page 801-2]
samuddiz samuddiś sam-ud-DIŚ- indiquer, désigner, mentionner, communiquer ; -°diṣṭa- désigné, etc.; déclaré, expliqué, spécifié; -°diśya concernant, en vue de, se référant à, en l'honneur de, pour l'amour de, considérant, tenant compte de (acc.). samuddIp samuddīp sam-ud-DĪP- caus. enflammer. samuddRpta samuddṛpta sam-uddṛpta- a. v. arrogant, orgueilleux. samuddeza samuddeśa sam-uddeśa- m. exposé, not. didactique, interprétation, enseignement. (d'une doctrine, etc.) ; localité, résidence. samuddru samuddru sam-ud-DRU- sortir, provenir de (abl.). samuddhata samuddhata sam-uddhata- (HAN-) a. v. levé, relevé, dressé ; qu'on fait monter; intensifié, intense, violent ; plein de (ifc.) ; agité, mis en branle ; qqf. pour -°uddhūta- ou °uddhṛta-. °taraṅgin- a. (rivière) dont les vagues montent, houleux. °marut-tarala- a. agité par le vent qui se lève. °lāṅgūla- a. la queue dressée. samuddharaNa samuddharaṇa sam-uddharaṇa- nt. fait de retirer; -°uddhartṛ- ag. qui tire (d'un endroit, d'un danger, abl.), qui extirpe. samuddharSa samuddharṣa sam-uddharṣa- m. lutte, combat (?). samuddhAra samuddhāra sam-uddhāra- m. fait de retirer, d'éloigner, d'anéantir ; déduction. samuddhU samuddhū sam-ud-DHŪ- secouer, remuer ; -°dhūta- (°dhuta-) secoué, agité, projeté. samuddhR samuddhṛ sam-ud-dhṛ- (HṚ-) tirer, extraire, extirper ; élever, dresser ; tirer d'un danger, sauver, délivrer ; relever, redresser, mettre en état ; exterminer, détruire ; -°dhṛta- dressé, tiré (not. de bas en haut) ; prélevé, déduit. samuddhṛtoddhāre adv. déduction faite, après prélèvement (d'une part). samuddhvasta samuddhvasta sam-uddhvasta- a. v. jonché, couvert de. samudbadhya samudbadhya sam-udbadhya abs. ayant solidement lié. samudbandhana samudbandhana sam-udbandhana- nt. fait de se pendre (-ātmanaḥ). samudbRh samudbṛh sam-ud-BṚH- 2 retirer. samudbhava samudbhava sam-udbhava- m. origine, fait de se produire ; fait de revenir à la vie ; a. ifc. issu de; qui produit qqch. samudbhAsana samudbhāsana sam-udbhāsana- nt. fait d'illuminer, d'éclairer. samudbhU samudbhū sam-ud-BHŪ- se produire ; -°bhūta- issu, provenant de (abl. ifc.).
[Page 802-1]
samudbheda samudbheda sam-udbheda- m. origine, source. samudbhrAnta samudbhrānta sam-udbhrānta- a. v. agité, excité. samudya samudya sam-udya abs. ayant convenu. samudyam samudyam sam-ud-YAM- lever, élever ; offrir, présenter; maîtriser, diriger (chevaux) ; -°yata- levé, etc.; offert, etc. ; sur le point de commencer ou d'être entrepris, prêt, se disposant à (inf. dat.) ; prêt à agir, à marcher contre qq'un (-prati) ; °yama- m. fait de lever, d'élever ; effort, zèle, fait de s'appliquer à (loc. dat. ifc.). samudyA samudyā sam-ud-YĀ- se dresser contre qq'un (acc.). samudyuj samudyuj sam-ud-YUJ- caus. exciter. samudyoga samudyoga sam-udyoga- m. emploi, mode d'application ; préparatifs, fait de s'apprêter, effort; -aṃ kāray- entreprendre qqch. à l'égard de qq'un (gén.). samudra samudra

[1] sam-udra- m. masse d'eau, mer, océan, Océan personnifié ; désign. d'un très grand nombre (100.000.000.000.000) ; n. d'un Daitya ; de divers personnages.

°kallola- m. n. d'un éléphant. °kukṣi- f. bord de la mer. °gā- f. rivière. °gṛha- nt. établissement de bains. °ja- a. né dans la mer, qu'on trouve dans la mer. °tīra- nt. = °kukṣi-. °datta- m. n. de divers marchands exerçant le commerce maritime. °niṣkuṭa- m. n. d'un lieu de plaisance à proximité de la mer. °nemi- -ī- a. ceint de mers (dit de la terre) ; f. terre ; -°nemī-pati- °nemīśvara- m. roi. °patnī- f. rivière. °paryanta- a. entouré de mers (cf. °nemi-). °phena- (qqf. -ṇa-) m. sépia. °mathana- m. n. d'un Daitya ; nt. barattement de la mer. °mahiṣī- f. n. de la Gaṅgā. °mālinī- a. f. enguirlandée de mers (terre). °yātrā- f. °yāna- nt. voyage sur mer, navigation ; -°yāyin- m. navigateur. °raśanā-°rasanā- a. f. ceinte de mers (terre). °varṇana- nt. Description de la mer, titre d'une section du Rām. °varman- m. n. d'un prince. °vāsanā- a. f. vêtue de mers (terre). °vāsin- ag. qui vit au bord de la mer. °velā- f. marée montante. °vyavahārin- ag. qui trafique sur mer. °śukti- f. coquillage marin. °śūra- m. n. d'un marchand. °sāra- nt. perle. °sena- m. n. d'un roi ; d'un marchand. samudrānta- m. bord de la mer ; a. qui a la mer pour limite (terre), qui se jette dans la mer (rivière) ; -ā- f. terre. samudrābhisāriṇī- f. jeune fille qui va rejoindre le dieu de l'océan. samudrāyaṇa- a. (rivière) qui coule vers la mer. samudrāvaraṇa- a. protégé ou enveloppé par la mer (terre). samudropapluta- a. v. submergé par la mer.
samudra samudra

[2] sa-mudra- a. muni d'un sceau, cacheté, estampillé.

samudrAyate samudrāyate samudrāyate dén. ressembler à la mer. samudvartita samudvartita sam-udvartita- a. v. augmenté, grossi. samudvah samudvah sam-ud-VAH- emmener (la fiancée), prendre femme ; lever ; porter, supporter, endurer (-manasā ou hṛdayena s. porter dans son coeur) ; porter sur soi, posséder ; manifester. samudvAha samudvāha sam-udvāha- m. fait d'emmener (la fiancée), mariage. samudvij samudvij sam-ud-VIJ- moy. tressaillir, sursauter, reculer (de peur) ; -°vigna- agité, bouleversé, alarmé. samudvega samudvega sam-udvega- m. terreur, alarme, agitation. samudvIkS samudvīkṣ sam-ud-vīkṣ- (ĪKṢ-) regarder (ensemble), considérer, apercevoir. samudvRtta samudvṛtta sam-udvṛtta- a. v. grossi (dit de la mer). samudvRh samudvṛh sam-ud-VṚH- v. -°BṚH-. samunnati samunnati sam-unnati- f. élévation, hauteur, fait de se lever, haute situation (-manasaḥ s. haute manière de penser). samunnad samunnad sam-un-NAD- s'écrier (ensemble), clamer, hurler. samunnada samunnada sam-unnada- m. n. d'un Rakṣas. samunnaddha samunnaddha sam-unnaddha- a. v. déchaîné, relâché, excessif ; orgueilleux. samunnam samunnam sam-un-NAM- caus. élever, dresser, faire monter ; -°nata- élevé, dressé, haut, proéminent. samunnata-lāṅgula- a. la queue dressée. samunnAda samunnāda sam-unnāda- m. cris simultanés. samunnAsa samunnāsa sam-unnāsa- a. au nez proéminent. samunnAha samunnāha sam-unnāha- m. élévation, hauteur.
[Page 803-1]
samunnI samunnī sam-un-NĪ- lever, élever (fig. aussi), augmenter ; -ṛṇaṃ s. s'acquitter d'une dette ; -°nīta- élevé, augmenté. samunmajjya samunmajjya sam-unmajjya abs. ayant plongé, en se baignant. samunmizra samunmiśra sam-unmiśra- a. mélangé, accompagné de (instr.). samunmIl samunmīl sam-un-MĪL- s'épanouir, se manifester pleinement ; caus. ouvrir (yeux) ; déployer, manifester. samunmUlana samunmūlana sam-unmūlana- nt. fait d'extirper, extermination ; -°mūlayati dén. extirper, exterminer, détruire à fond. samupakRS samupakṛṣ sam-upa-KṚṢ- tirer simultanément vers, attirer. samupaklRp samupakḷp sam-upa-KḶP- caus. préparer, accomplir; -°kalpita- préparé, arrangé. samupakram samupakram sam-upa-KRAM- commencer, se mettre à (inf.) ; -°krānta- qui a commencé. samupagam samupagam sam-upa-GAM- aller ensemble vers, s'approcher de, recourir à (acc.) ; tomber dans un état, subir ; -°gata- subi; °gantavya- (-viśvāse) nt. impers. il faut faire confiance à (gén.). samupaghrA samupaghrā sam-upa-GHRĀ- flairer (geste qui équivaut au baiser). samupacita samupacita sam-upacita- a. v. abondant. samupajan samupajan sam-upa-JAN- se produire, renaître; caus. engendrer; -°janita- engendré, causé. samupajJA samupajñā sam-upa-JÑĀ- apprendre, s'assurer de (acc.). samupatap samupatap sam-upa-TAP- pass. souffrir. samupadiz samupadiś sam-upa-DIŚ- indiquer, montrer ; assigner qqch. à (2 acc.). samupadru samupadru sam-upa-DRU- se précipiter, courir ensemble vers (acc.). samupadhAva samupadhāva sam-upa-DHĀVA- 1 courir auprès ou vers (acc.). samupanI samupanī sam-upa-NĪ- conduire ensemble vers, rapprocher, attirer, amener vers (acc.) ; emmener, emporter ; offrir (un sacrifice) ; provoquer, causer ; -°nīta- amené, apporté. samupanyas samupanyas sam-upa-ny-AS- 2 exposer entièrement, établir ; -°asta- bien établi. samupapad samupapad sam-upa-PAD- se produire ; caus. préparer ; -°pādita- préparé, prêt. samupapluta samupapluta sam-upapluta- a. v. envahi, dominé (par la peur, etc.).
[Page 803-2]
samupabRh samupabṛh sam-upa-BṚH- 1 caus. faire augmenter, fortifier, compléter. samupabhuj samupabhuj sam-upa-BHUJ- 2 moy. avoir un commerce charnel avec (acc.). samupabhoga samupabhoga sam-upabhoga- m. jouissance, fait de manger. samupayA samupayā sam-upa-YĀ- aller vers, s'approcher de, se rendre à (acc.). samupayuj samupayuj sam-upa-YUJ- user jusqu'au bout, consommer ; caus. id. ; -°yuktavant- a. v. qui a consommé. samuparudh samuparudh sam-upa-RUDH- pass. être empêché on interrompu. samupalakSayati samupalakṣayati sam-upa-lakṣayati dén. apercevoir. samupalabh samupalabh sam-upa-LABH- obtenir en totalité, s'emparer entièrement. samupavah samupavah sam-upa-VAH- emporter, charrier ; pass. se rapprocher, commencer. samupaviz samupaviś sam-upa-VIŚ- s'asseoir ou se coucher ensemble, auprès, sur (loc. acc. ou gén. avec -upari) ; passer à dormir (un certain temps) ; caus. asseoir, faire s'asseoir ; -°riṣṭa- assis, qu'on a fait asseoir. samupavRt samupavṛt sam-upa-VṚT- moy. se comporter. samupaveza samupaveśa sam-upaveśa- m. siège ; -na- nt. id. samupazam samupaśam sam-upa-ŚAM- 2 se calmer. samupazru samupaśru sam-upa-ŚRU- écouter, entendre qqch. (acc.) ou qq'un (gén.) ; apprendre, être informé par (abl.). samupaSTambha samupaṣṭambha sam-upaṣṭambha- = °upastambha-. samupasaMhRta samupasaṃhṛta sam-upasaṃhṛta- a. v. réprimé, arrêté; retiré (en arrière). samupasad samupasad sam-upa-SAD- s'approcher de, atteindre à, obtenir (acc.). samupasR samupasṛ sam-upa-SṚ- s'approcher. samupasRp samupasṛp sam-upa-SṚP- aller vers, s'approcher de (acc.). samupasev samupasev sam-upa-SEV- se livrer à (acc.). samupastambha samupastambha sam-upastambha- m. fait de soutenir, appui. samupasthA samupasthā sam-upa-STHĀ- se tenir auprès, à la disposition, au service de; s'approcher de (acc.) ; échoir à (acc.) ; se produire, survenir ; -°sthita- qui s'est approché, arrivé, à ; assis, couché sur (loc.), appuyé sur (acc.) ; qui s'est produit, survenu, commencé, apparu, imminent ; qui se produit au bon moment, à propos ; échu à (gén.) ; prêt à (dat. loc.) ; décidé, convenu.
[Page 804-1]
samupaspRz samupaspṛś sam-upa-SPṚŚ- toucher, not. toucher de l'eau, faire ses ablutions, se baigner. samupahU samupahū sam-upa-HŪ- provoquer, défier. samupahR samupahṛ sam-upa-HṚ- apporter, offrir. samupahvara samupahvara sam-upahvara- m. cachette, endroit caché. samupAkR samupākṛ sam-upā-KṚ- satisfaire. samupAkrAnta samupākrānta sam-upākrānta- a. v. qui s'est approché, qui a atteint, arrivé à (acc.). samupAgam samupāgam sam-upā-GAM- arriver auprès de qq'un ou qq. part ; tomber (dans un état) ; -°gata- arrivé, qui a atteint, rencontré. samupAghrAya samupāghrāya sam-upāghrāya abs. ayant flairé. samupAcar samupācar sam-upā-CAR- exercer, pratiquer, s'adonner à (acc.). samupAtta samupātta sam-upātta- v. le suiv. samupAdA samupādā sam-upā-DĀ- moy. obtenir, recevoir, amasser, assumer ; enlever, priver ; -°upātta- acquis, pris, enlevé; amassé; -°upādāya s'étant servi de, à l'aide de (acc.). samupAnayana samupānayana sam-upānayana- nt. fait d'amener, de procurer. samupAnI samupānī sam-upā-NĪ- conduire ensemble vers, assembler, réunir; -°nīta- réuni, assemblé. samupAyA samupāyā sam-upā-YĀ- aller ensemble vers, se rendre, recourir à (acc.), s'approcher, rencontrer. samupAyukta samupāyukta sam-upāyukta- a. v. muni, entouré, rempli de (instr.). samupArabdha samupārabdha sam-upārabdha- a. v. commencé, entrepris. samupAruh samupāruh sam-upā-RUH- monter ; -°rūḍha- monté (sur). samupArjana samupārjana sam-upārjana- nt. acquisition, fait de gagner. samupAlambha samupālambha sam-upālambha- m. reproche. samupAviz samupāviś sam-upā-VIŚ- entrer (ensemble) ; entreprendre, commencer. samupAz samupāś sam-upāś- (2AŚ-) jouir. samupAzrita samupāśrita sam-upāśrita- a. v. supporté par, s'appuyant sur ; à qui on recourt ; qui recourt à (acc.) ; pénétré, affligé de (instr.). samupAs samupās sam-upās- (ĀS-) être assis ensemble ou l'un auprès de l'autre ; s'adonner ensemble à qqch., pratiquer ; honorer (ensemble), vénérer, adorer.
[Page 804-2]
samupAsthA samupāsthā sam-upā-STHĀ- se tenir auprès ; pratiquer, observer ; -°sthita- qui s'est approché. samupAhR samupāhṛ sam-upā-HṚ- apporter, procurer, offrir, sacrifier ; recevoir l'initiation. samupe samupe sam-upe-(I-) se réunir, se rencontrer (en amis ou en ennemis) ; avoir commerce charnel; s'approcher, aller vers (acc.) ; atteindre, prendre part ; se produire, survenir, apparaître ; -°upeta- réuni, etc. ; arrivé ; pourvu, muni de, riche en (instr. ifc.). samupekS samupekṣ sam-upekṣ- (ĪKṢ-) ne pas prendre en considération, ne pas tenir compte, négliger, dédaigner, délaisser ; -°upekṣaka- ag. qui ne tient. pas compte de (gén.). samupepsu samupepsu sam-upepsu- a. qui désire obtenir, qui aspire à (acc.). samupoDha samupoḍha sam-upoḍha- a. v. apporté, offert; commencé ; levé (dit de la lune). samupopaviSTa samupopaviṣṭa sam-upopaviṣṭa- a. v. assis (ensemble). samupoSita samupoṣita sam-upoṣita- a. v. qui a jeūné. samullaGgh samullaṅgh sam-ul-LAṄGH- transporter (au delà). samullambita samullambita sam-ullambita- a. v. suspendu, qui pend. samullas samullas sam-ul-LAS- briller, scintiller ; apparaître ; -°lasita- brillant, beau. samullikh samullikh sam-ul-LIKH- gratter, rayer, se frotter à (acc.). samUDha samūḍha sam-ūḍha- nt. multitude, grande quantité. samUruka samūruka samūruka- m. variété d'antilope. samUla samūla sa-mūla- a. pourvu de racines, vivant (arbre), verdoyant; avec la racine, entier ; -am entièrement ; -ka- = °mūla-; muni d'une racine pivotante. °kāṣaṃ (kaṣ-) abs. (exterminer) avec tronc et racine, i. e. complètement. °ghātaṃ (han-) abs. (détruire) de fond en comble. samUh samūh sam-ŪH- 1 mettre ensemble, réunir; -°ūha- m. amas, tas, multitude, foule, masse ; association, corporation, communauté ; ensemble, somme de (ifc.) ; -na- a. qui amasse, entasse; qui balaie. samR samṛ sam-Ṛ- caus. atteindre qq'un (acc.) not. avec un projectile (instr.) ; fixer à, dans, sur (loc.) ; remettre, confier, destiner à (dat.) ; -°arpita- s. v. samRc samṛc sam-ṚC- v. -°ARC-. samRjIka samṛjīka sa-mṛjīka- a. qui comporte la pureté ou la purification (?).
[Page 805-1]
samRddhi samṛddhi sam-ṛddhi- f. réussite, succès, prospérité, bien-être; abondance, grand nombre de (ifc.) ; a. ifc. augmenté par, abondamment pourvu de ; -mant- a. qui a du succès, qui réussit, prospère, bien pourvu de (ifc.) ; -in- a. abondamment pourvu de (ifc.). prospère, fortuné; -ī- v. le suiv. °vṛddhi-lābha- m. fait d'acquérir l'augmentation de (sa) prospérité. samRdh samṛdh sam-ṚDH- prospérer, avoir du succès; pass. réussir, se réaliser; caus. faire prospérer, accorder largement à (dat.) ; -°ṛddha- qui. a réussi, couronné de succès, augmenté, abondamment pourvu de (abl. ifc.), riche, abondant ; m. n. d'un Nāga ; -°ṛddhī-kṛ- rendre prospère. samṛddha-tejas- a. doué de vigueur ou d'éclat. °vega- a. extrêmement rapide. samṛddhārtha- a. qui a augmenté sa richesse, ses ressources same same sam-e- (I-) se rencontrer, rencontrer qq'un (instr. avec ou sans -samam), se réunir, s'unir charnellement, se marier avec (instr.) ; se rendre auprès de qq'un, entrer (acc.) ; rencontrer un ennemi, affronter (acc.) ; -yogaṃ s. assurer la réunion de qq'un (gén.) avec qq'un (instr.) ; -°eta- réuni, assemblé, qui a rencontré qq'un (instr.) ; uni à, accompagné ou pourvu de (instr. ifc.) ; venu chez ou auprès de, tombé dans tel état (acc.). samej samej sam-EJ- se mettre en mouvement. samedh samedh sam-EDH- prospérer ; caus. faire prospérer, augmenter, fortifier, faire croître ou gonfler ; -°edhita- accru. fortifié, rendu prospère ou fortuné ; -°edhana- nt. fait de prospérer, de s'accroître. samopeta samopeta sam-opeta- (I-) a. v. muni, doué, pourvu de (ifc.). saMpakva saṃpakva saṃ-pakva- a. mūr (fig. aussi) ; près de mourir. saMpaTh saṃpaṭh saṃ-PAṬH- lire ou réciter continuellement (le Veda). saMpat saṃpat saṃ-PAT- voler ou se précipiter l'un vers ou contre l'autre, se réunir avec (acc.), rencontrer qq'un (instr.) ; se rendre, voler, se hâter vers, arriver à (acc. loc.), descendre (en volant), tomber sur (loc.) ; s'envoler, circuler; survenir, se produire ; caus. faire voler ou tomber, lancer, jeter bas; -°patita- réuni, arrivé, etc.
[Page 805-2]
saMpatti saṃpatti saṃ-patti- f. réussite, succès, fait d'aboutir, acquisition ; bon état, excellence ; abondance ; événement heureux, bonne chance, bonheur, bien-être (aussi pl.) ; -ka- ifc. id. saMpad saṃpad

[1] saṃ-PAD- réussir, aboutir, se réaliser; se compléter (nombre, période) ; devenir (qqch., nom.), aboutir on conduire à (dat.) ; se produire, naître ; s'unir à (instr.), s'absorber dans (loc.) ; tomber dans un état, être atteint d'une maladie (instr.) ; caus., procurer, faire obtenir qqch. à qq'un (2 acc.) ; préparer (not. la nourriture), mettre en état, accomplir, compléter (-śuśrūṣāṃ s. témoigner de l'obéissance), parachever, transformer en (2 acc.), passer dans (loc. acc.) ; munir de (-kriyayā s. charger d'une affaire ; -buddhyā s. réfléchir) ; s'unir, tomber d'accord ; atteindre ; -°panna- réussi, accompli, etc. ; devenu, qui s'est produit, transformé en (ifc.), né ; muni, pourvu, doué de (instr. ifc.) ; parachevé, parfait, en excellent état ; excellent. (nourriture), savoureux ; nt. morceau délicat ; -tara- compar. qui a très bon goūt ; -°pannatā- f. fait d'être muni de, de posséder (ifc.).

saMpad saṃpad

[2] saṃ-pad- f. réussite, succès, aboutissement, réalisation ; acquisition, possession (ifc. aussi a. pourvu de) ; excellent état, perfection ; abondance, haute mesure; fortune, prospérité (aussi pl.) ; destinée, lot; -a- m. (joie causée par un) heureux événement.

saMparAya saṃparāya saṃ-parāya- m. trépas ; combat, bataille. saMparikamp saṃparikamp saṃ-pari-KAMP- caus. faire trembler, agiter. saMparikram saṃparikram saṃ-pari-KRAM- faire le tour. parcourir, visiter successivement. saMparikhyA saṃparikhyā saṃ-pari-KHYĀ- communiquer entièrement. saMparigrah saṃparigrah saṃ-pari-GRAH- accepter, recevoir, accueillir ; entreprendre, accomplir ; comprendre à fond ; -°graha- m. accueil bienveillant ; propriété. saMparicar saṃparicar saṃ-pari-CAR- entourer de soins, servir. saMparicintita saṃparicintita saṃ-paricintita- a. v. sur quoi l'on a réfléchi. saMparityaj saṃparityaj saṃ-pari-TYAJ- quitter, abandonner ; -°tyakta- à quoi on a renoncé. saṃparityakta-jīvita- a. où l'on risque sa vie. saMparidah saṃparidah saṃ-pari-DAH- pass. être (entièrement) brūlé. saMparipAlana saṃparipālana saṃ-paripālana- nt. protection, garde.
[Page 806-1]
saMparipUj saṃparipūj saṃ-pari-PŪJ- caus. révérer. saMparipUrNa saṃparipūrṇa saṃ-paripūrṇa- a. v. complètement rempli, tout plein; entièrement. satisfait. °vidya- a. qui a une connaissance parfaite. saMparipRSTa saṃparipṛṣṭa saṃ-paripṛṣṭa- a. v. interrogé. saMpariprepsu saṃpariprepsu saṃ-pariprepsu- a. qui guette l'occasion de s'emparer de (acc.). saMparipluta saṃparipluta saṃ-paripluta- a. v. inondé, envahi, débordé ; fig. qui est sous l'empire (d'un sentiment, etc., instr.). saMparibhU saṃparibhū saṃ-pari-BHŪ- pass. être méprisé, traité avec dédain ; caus. maintenir ensemble, consolider. saMparibhraSTa saṃparibhraṣṭa saṃ-paribhraṣṭa- a. v. privé de (abl.). saMparimArgaNa saṃparimārgaṇa saṃ-parimārgaṇa- nt. recherche. saMparimud saṃparimud saṃ-pari-MUD- moy. faire éclater sa joie, exulter. saMparirakS saṃparirakṣ saṃ-pari-RAKṢ- protéger, défendre. saMparirabh saṃparirabh saṃ-pari-RABH- moy. embrasser, étreindre. saMparivR saṃparivṛ saṃ-pari-VṚ- 1 caus. entourer, cerner ; -°vṛta- °vārita- entouré, etc. saMparivRj saṃparivṛj saṃ-pari-VṚJ- caus. éviter. saMparivRt saṃparivṛt saṃ-pari-VṚT- moy. tourner, rouler, évoluer en rond ; chavirer (yeux) ; retourner, revenir sur ses pas, reculer, se retirer (de, abl.) ; -manasi ou hṛdaye s. rouler dans l'esprit, méditer ; caus. mener autour. saMparizoSaNa saṃpariśoṣaṇa saṃ-pariśoṣaṇa- nt. fait de se dessécher, de se faner. saMparizrAnta saṃpariśrānta saṃ-pariśrānta- a. v. très fatigué, exténué. saMpariSvaJj saṃpariṣvañj saṃ-pari-ṣvañj- (SVAÑJ-) embrasser, étreindre ; -°ṣvakta- étreint. saMparistRR saṃparistṝ saṃ-pari-stṝ- répandre tout autour. saMparihR saṃparihṛ saṃ-pari-HṚ- (caus.) faire tourner, faire revenir en arrière. saMparihRS saṃparihṛṣ saṃ-pari-HṚṢ- caus. réjouir, rendre tout à fait heureux. saMparI saṃparī saṃ-parī- (I-) aller autour, tourner ; réfléchir, délibérer. saMpareta saṃpareta saṃ-pareta- à. v. décédé. saMparka saṃparka saṃ-parka- m. contact, relation entre (ifc.) ou avec (gén., instr. avec ou sans -saha, ifc.), liaison ; commerce charnel avec (ifc.). saMpaz saṃpaś saṃ-PAŚ- voir, regarder, apercevoir; recevoir (un visiteur) ; considérer comme (2 acc.) ; prendre en considération, réfléchir. saMpA saṃpā saṃ-PĀ- 1 caus. faire boire (ensemble). saMpAta saṃpāta saṃ-pāta- m. fait de s'élancer, de s'envoler, de tomber ; descente, chute ; certaine manière de voler, de combattre ; choc, collision, rencontre de (gén.) ou avec (-saha) ; apparition, entrée, fait de se produire ; résidu, déchets (du sacrifice) ; -am v. vidyut° ; -i- n. d'un oiseau fabuleux, frère de Jaṭāyu ; d'un prince ; d'un singe ; d'un Rakṣas ; fils de Bahugava ; -in- a. qui vole ensemble ; qui tombe (d'en haut) ; m. frère de Jaṭāyu; n. d'un Rakṣas (= saṃpati-). saMpAdaka saṃpādaka saṃ-pādaka- ag. qui provoque, détermine qqch. (ifc.). saMpAdana saṃpādana saṃ-pādana- -ī- a. qui fait obtenir ; qui accomplit, opère ; nt. fait de procurer ; exécution, fait d'opérer, d'effectuer ; de mettre en ordre ; -īya- a. v. à exécuter, à opérer, à exaucer ; -°pādayitṛ- ag. qui procure ; qui opère. saMpAditatva saṃpāditatva saṃ-pāditatva- nt. fait d'être exaucé ; -°pādin- a. qui accomplit, qui exécute; °pādya- a. v. à exécuter ; -tva- nt. fait de devoir être accompli. saMpAlayati saṃpālayati saṃ-pālayati dén. protéger, garder, tenir (une promesse). saMpAlita saṃpālita saṃ-pālita- a. v. (=°pārita-) sur lequel on l'a emporté. saMpiNDayati saṃpiṇḍayati saṃ-piṇḍayati dén. entasser ; -°piṇḍita- serré (en boule), réuni. saMpiS saṃpiṣ saṃ-PIṢ- écraser, broyer ; -°piṣṭa- broyé, pulvérisé (fig. aussi). saMpIDa saṃpīḍa saṃ-pīḍa- pression ; -ā- f. oppression, tourment, souffrance, souci ; -na- nt. pression, fait de serrer (la main, etc.) ; -°pīḍita- a. v. serré, pressé l'un contre l'autre ; -°pīḍya abs. ayant serré ; sous la pression, par force. saMpuTa saṃpuṭa saṃ-puṭa- m. objet creux de forme hémisphérique, cassette (à joyaux) ronde (aussi -ikā- f.) ; -e likh- inscrire au crédit (en faveur) de qq'un (gén.). saMpuS saṃpuṣ saṃ-PUṢ- être bien nourri, grandir. saMpUj saṃpūj saṃ-PŪJ- caus. rendre hommage, révérer, rendre un culte ; offrir respectueusement qqch. (instr.) ; louer, célébrer ; -°pūjita- révéré, etc. ; -°pūjana- nt. fait de révérer, de traiter avec beaucoup de respect; -°pūjā- f. id.; -°pūjya- a. v. à révérer, etc.
[Page 807-1]
saMpRkta saṃpṛkta saṃ-pṛkta- a. v. mélangé, combiné, associé avec (instr. loc. ifc.). saMpRSTa saṃpṛṣṭa saṃ-pṛṣṭa- v. -°PRAŚ. saMpRR saṃpṝ saṃ-pṝ- pass. se remplir ; caus. remplir ; exaucer ; -°pūrita- tout à fait rempli ; °pūrṇa- id. ; plein de, abondamment pourvu de (instr. gén. ifc.) ; entier, complet, plein (lune) ; abondant ; exaucé. accompli ; -°pūrṇatara- compar. très plein ; -°pūrṇatā- f. plénitude. saṃpūrṇa-kāma- a. plein de désir. °kālīna- a. qui se produit en temps voulu. °kambha- m. cruche pleine. °puccha- a. qui étale sa queue, qui fait la roue (paon). °phala-bhāj- ag. qui obtient la récompense intégrale. °mūrchā- f. certaine manière de combattre. °lakṣaṇa- a. dont le nombre est complet. saṃpūrṇāṅga- -ī- a. intégral. saMpothayati saṃpothayati -saṃ-pothayati détruire. saMprakamp saṃprakamp saṃ-pra-KAMP- caus. faire trembler. saMprakAz saṃprakāś saṃ-pra-KĀŚ- moy. se manifester, apparaître, briller; -°kāśita- manifesté ; °kāśya- a. v. qui doit être manifesté. saMprakIrtita saṃprakīrtita saṃ-prakīrtita- a. v. mentionné, nommé. saMprakR saṃprakṛ saṃ-pra-KṚ- exécuter, commencer ; rendre qqch. tel (2 acc.). saMprakRS saṃprakṛṣ saṃ-pra-KṚṢ- entraîner avec soi. saMpraklRp saṃprakḷp saṃ-pra-KḶP- caus. disposer, installer ; -°kalpita- disposé, réglé. saMprakopa saṃprakopa saṃ-prakopa- m. grande colère. saMprakram saṃprakram saṃ-pra-KRAM- moy. procéder à, commencer (acc. inf.). saMprakSAla saṃprakṣāla saṃ-prakṣāla- a. qui accomplit les ablutions prescrites ; -na- nt. fait d'être détruit par le déluge. saMprakSip saṃprakṣip saṃ-pra-KṢIP- lancer. saMprakSubh saṃprakṣubh saṃ-pra-KṢUBH- être agité, être perplexe ; -°kṣubhita- agité, dispersé. saṃprakṣubhita-mānasa- a. perplexe. saMpragA saṃpragā saṃ-pra-GĀ- 2 (commencer à) chanter. saMpragAh saṃpragāh saṃ-pra-GĀH- moy. plonger, s'enfoncer, entrer dans (acc.). saMpragrah saṃpragrah saṃ-pra-GRAH- saisir ensemble, s'emparer. saMpracaks saṃpracaks saṃ-pra-CAKS prendre en considération. saMpracar saṃpracar saṃ-pra-CAR- se mettre en mouvement, avancer ; continuer, avoir lieu.
[Page 807-2]
saMpraci saṃpraci saṃ-pra-CI- 1 assembler, accumuler. saMpracodita saṃpracodita saṃ-pracodita- incité; requis. saMpracchid saṃpracchid saṃ-pra-cchid- (CHID-) couper ou fendre en morceaux. saMprajan saṃprajan saṃ-pra-JAN- être issu, provenir, naître de (abl.) ; exister ; renaître. saMprajJA saṃprajñā saṃ-pra-JÑĀ- distinguer, discerner, reconnaître avec précision. saMprajval saṃprajval saṃ-pra-JVAL- flamber, prendre feu ; caus. enflammer, allumer. saMpraNad saṃpraṇad saṃ-pra-ṇad- (NAD-) pousser des cris, crier ; -°ṇāda- m. résonance. saMpraNam saṃpraṇam saṃ-pra-ṇam- (NAM-) s'incliner devant qq'un (acc.). saMpraNaz saṃpraṇaś saṃ-pra-ṇaś- (NAŚ-) disparaître, être perdu. saMpraNidhA saṃpraṇidhā saṃ-pra-ṇi-DHĀ- 1 abandonner, laisser ; ne pas prendre en considération. saMpraNI saṃpraṇī saṃ-pra-ṇī- (NĪ-) réunir, amasser, faire rentrer (les impôts) ; composer (une oeuvre littéraire) ; -daṇḍaṃ s. infliger une punition à (loc.) ; -°ṇīta- réuni ; composé (poème, etc.). saMpraNud saṃpraṇud saṃ-pra-ṇud- (NUD-) pousser en avant, inciter ; écarter ou chasser de (abl.) ; -°ṇudita- incité, pressé, etc. saMpraNetR saṃpraṇetṛ saṃ-praṇetṛ- ag. qui conduit (une armée) ; qui règle (l'application des châtiments), qui veille à l'observation (de la loi, etc.). saMpratarkayati saṃpratarkayati saṃ-pra-tarkayati dén. considérer comme (2 acc.). saMpratardana saṃpratardana saṃ-pratardana- ag. qui fend, qui perce (?). saMpratApana saṃpratāpana saṃ-pratāpana- nt. n. d'un enfer. saMprati saṃprati saṃ-prati adv. justement, en ce moment, présentement, maintenant ; exactement, précisément ; avec imparf. aussitôt. saMpratigrah saṃpratigrah saṃ-prati-GRAH- faire bon accueil, offrir l'hospitalité. saMpratijJA saṃpratijñā saṃ-prati-JÑĀ- promettre ; -°jñāta- promis. saMpratinandita saṃpratinandita saṃ-pratinandita- a. v. accueilli avec joie. saMpratipatti saṃpratipatti saṃ-pratipatti- f. fait d'atteindre, obtention ; fait de comprendre ; d'être d'accord (avec, ifc.), assentiment, affirmation ; -mant- a. doué de présence d'esprit.
[Page 808-1]
saMpratipad saṃpratipad saṃ-prati-PAD- aller vers, s'approcher de, assaillir ; atteindre, obtenir, accepter, recouvrer ; accomplir ; tomber d'accord sur ; considérer comme ; caus. faire obtenir ; -°panna- allé vers, etc. ; convenu, reconnu ; -°pādita- remis, donné. saMpratipAdana saṃpratipādana saṃ-pratipādana- nt. fait d'installer dans, d'assigner à (loc.). saMpratipAlyate saṃpratipālyate saṃ-prati-pālyate dén. pass. être attendu. saMpratipUjita saṃpratipūjita saṃ-pratipūjita- a. v. révéré, très respecté ; -°pūjya abs. ayant révéré, rendu hommage. saMpratibudh saṃpratibudh saṃ-prati-BUDH- caus. réveiller complètement. saMpratibhA saṃpratibhā saṃ-prati-BHĀ- briller de tout son éclat, apparaître, paraître ; être bien clair, bien compris. saMpratibhAS saṃpratibhāṣ saṃ-prati-BHĀṢ- moy. répondre. saMpratimukta saṃpratimukta saṃ-pratimukta- a. v. bien attaché, complètement lié. saMpratilakSyate saṃpratilakṣyate saṃ-prati-lakṣyate dén. être bien visible ou perceptible. saMprativid saṃprativid saṃ-prati-VID- 1 caus. faire bien connaître, annoncer. saMpratizru saṃpratiśru saṃ-prati-ŚRU- écouter avec attention, promettre ; caus. faire promettre, rappeler une promesse. saMpratiSidh saṃpratiṣidh saṃ-prati-ṣidh- (2SIDH-) tenir en échec, à distance. saMpratiSThA saṃpratiṣṭhā

[1] saṃ-prati-ṣṭhā- (STHĀ-) recourir à (loc.) ; être basé, reposer sur (loc.) ; -°ṣṭhita- bien établi, basé sur (loc.).

saMpratiSThA saṃpratiṣṭhā

[2] saṃ-pratiṣṭhā- f. état stationnaire, fait de durer ; haute situation, rang élevé.

saMpratisaMcara saṃpratisaṃcara saṃ-pratisaṃcara- m. réabsorption (dans Brahma). saMpratI saṃpratī saṃ-pratī- (I-) aller vers ; arriver à, not. à une conviction, se persuader, croire ferme, avoir confiance en (gén.) ; -°pratīta- revenu; croyant ferme en, convaincu de, décidé. saMpratIkS saṃpratīkṣ saṃ-pratīkṣ- (ĪKṢ-) attendre ; -°pratīkṣya en attendant, longtemps ; -°pratīkṣa- a. qui attend. saMpratIti saṃpratīti saṃ-pratīti- f. renommée. saMpratuS saṃpratuṣ saṃ-pra-TUṢ- être content, satisfait. saMpratolI saṃpratolī saṃ-pratolī- f. = -pratolī-. saMpratti saṃpratti saṃ-pratti- f. fait de transmettre, de léguer.
[Page 808-2]
saMpratyaya saṃpratyaya saṃ-pratyaya- m. convention (dans -yathā°) ; confiance, foi, conviction absolue. saMpratyAgata saṃpratyāgata saṃ-pratyāgata- a. v. revenu, retourné. saMprathara saṃprathara saṃ-prathara- m. conciliabule ? saMprathita saṃprathita saṃ-prathita- a. v. renommé, universellement connu. saMpradah saṃpradah saṃ-pra-DAH- brūler entièrement, détruire. saMpradA saṃpradā saṃ-pra-DĀ- donner définitivement ou en entier, remettre, céder, donner en mariage; transmettre (une tradition), enseigner ; accorder ; caus. transmettre, céder ; -°pradatta- remis, cédé, transmis, communiqué ; °dātavya- a. v. à remettre, à donner ; à transmettre, à enseigner; °dātṛ- ag. qui donne, qui remet. saMpradAna saṃpradāna saṃ-pradāna- nt. fait de donner, d'accorder ; de faire obtenir ; transmission (d'une doctrine, etc.), enseignement ; fait de se donner (-ātmanaḥ), de donner en mariage ; don, cadeau ; attribution, relation grammaticale exprimée par le datif; -īya- a. v. à donner. saMpradAya saṃpradāya saṃ-pradāya- m. tradition orale (relative à, ifc.), science traditionnelle. saMpradiz saṃpradiś saṃ-pra-DIŚ- indiquer, désigner expressément ; -°diṣṭa- clairement désigné ; connu comme (nom.). saMpradIp saṃpradīp saṃ-pra-DĪP- caus. enflammer, mettre à feu ; -°dīpta- flamboyant, très brillant. saMpraduS saṃpraduṣ saṃ-pra-DUṢ- se corrompre ou se gâter complètement. saMpradRz saṃpradṛś saṃ-pra-DṚŚ- pass. être bien visible, apparaître ; caus. montrer, indiquer ; -°darśita- clairement manifesté, déclaré. saMpradru saṃpradru saṃ-pra-DRU- s'enfuir ensemble, s'échapper ; -°druta- qui a fui. saMpradhAv saṃpradhāv saṃ-pra-DHĀV- 1 s'enfuir en toute hâte, s'échapper ; se hâter vers. saMpradhR saṃpradhṛ saṃ-pra-DHṚ- caus. diriger vers, remettre à (dat.) ; -buddhiṃ s. fixer l'esprit sur (loc.), décider ; -buddhyā ou manasā ou -hṛdaye s. réfléchir, penser à (acc.) ; caus. pass. être décidé ; -°dhārya- a. v. à méditer, à prendre en considération. saMpradhRS saṃpradhṛṣ saṃ-pra-DHṚṢ- caus. faire violence, outrager. saMpranRtta saṃpranṛtta saṃ-pranṛtta- a. v. qui s'est mis à danser. saMprapad saṃprapad saṃ-pra-PAD- moy. se rendre à, entrer ensemble, s'approcher, atteindre (acc.) ; se mettre en route ; recourir à ; réussir ; -°panna- allé (ensemble) vers, entré. etc. ; qui recourt à (acc.). saMprapada saṃprapada saṃ-prapada- nt. pl. fait de se tenir sur la pointe du pied. saMprapIDita saṃprapīḍita saṃ-prapīḍita- a. v. très affligé, très tourmenté. saMprapuSpita saṃprapuṣpita saṃ-prapuṣpita- a. v. abondamment fleuri. saMprapUj saṃprapūj saṃ-pra-PŪJ- caus. révérer. saMprabAdh saṃprabādh saṃ-pra-BĀDH- repousser, opprimer, tourmenter. saMprabuddha saṃprabuddha saṃ-prabuddha- a. v. réveillé (dit not. d'un sortilège qui commence à produire ses effets). saMprabodhita saṃprabodhita saṃ-prabodhita- a. v. persuadé ; discuté. saMprabhagna saṃprabhagna saṃ-prabhagna- a. v. complètement brisé, battu (armée), dispersé. saMprabhA saṃprabhā saṃ-pra-BHĀ- apparaître (en toute évidence). saMprabhAS saṃprabhāṣ saṃ-pra-BHĀṢ- moy. s'adresser à (acc.) ; parler, relater. saMprabhinna saṃprabhinna saṃ-prabhinna- a. v. fendu (dit des tempes de l'éléphant en rut). saMpramatta saṃpramatta saṃ-pramatta- a. v. très excité ; très négligent ; fou de (inf.). saMpramanth saṃpramanth saṃ-pra-MANTH- remuer violemment, agiter, vexer, outrager ; arracher (les yeux) ; -°mathya violemment. saMpramardana saṃpramardana saṃ-pramardana- ag. qui écrase, qui foule, ép. de Viṣṇu. saMpramucya saṃpramucya saṃ-pramucya abs. se délivrant de (abl.). saMpramuh saṃpramuh saṃ-pra-MUH- moy. se troubler, devenir perplexe ; s'obscurcir ; caus. troubler, faire perdre conscience ; -°māḍha- troublé, abasourdi. saMpramRdya saṃpramṛdya saṃ-pramṛdya abs. ayant écrasé, ayant détruit à fond. saMpramokSayate saṃpramokṣayate saṃ-pra-mokṣayate se frayer (le chemin), s'assurer la liberté. saMpramoda saṃpramoda saṃ-pramoda- m. grande joie, allégresse. saMpramoSa saṃpramoṣa saṃ-pramoṣa- m. perte de (ifc.). saMpramoha saṃpramoha saṃ-pramoha- m. trouble (mental). saMprayam saṃprayam saṃ-pra-YAM- offrir, remettre, accorder (à, dat. gén.) ; céder (au prix de, instr.) ; rendre ; donner en mariage. saMprayA saṃprayā saṃ-pra-YĀ- partir (ensemble), se rendre à ou auprès de (acc. avec ou sans -prati) ; -°yāta- parti, etc. ; qui procède à l'aide de, se sert de (instr.). saMprayAc saṃprayāc saṃ-pra-YĀC- moy. demander qqch. à (2 acc.). saMprayANa saṃprayāṇa saṃ-prayāṇa- nt. départ. saMprayAsa saṃprayāsa saṃ-prayāsa- m. grand effort, peine (qu'on se donne). saMprayuj saṃprayuj

[1] saṃ-pra-YUJ- attacher au joug, atteler; charger de (instr.) ; inciter, mettre en action ; pass. s'unir, s'associer, être ajouté, être impliqué dans (instr.) ; caus. préparer ; unir ; -°yukta- attelé, harnaché ; uni à, pourvu de (instr. ifc.) ; qui est en contact ou en rapport avec (instr.) ; qui se rencontre (en ennemi) ; très attentif ; qui dépend de (loc.) ; incité; -°yojita- produit.

saMprayuj saṃprayuj

[2] saṃ-prayuj- a. entouré de (ifc.).

saMprayudh saṃprayudh saṃ-pra-YUDH- moy. engager le combat, la lutte ; -°yuddha- qui combat, qui lutte. saMprayoga saṃprayoga saṃ-prayoga- m. fait d'attacher, de fixer; union, association, contact, commerce sexuel; fait de pratiquer, emploi ; -°yojita- v. s. °YUJ-. saMpraruc saṃpraruc saṃ-pra-RUC- moy. paraître beau, plaire. saMprarudh saṃprarudh saṃ-pra-RUDH- pass. être complètement dépourvu. saMpraruSTa saṃpraruṣṭa saṃ-praruṣṭa- a. v. irrité, furieux. saMpralI saṃpralī saṃ-pra-LĪ- moy. se dissoudre, se résorber dans (loc.), disparaître; -°līna- dissous, disparu, contenu dans (loc.). saMpralup saṃpralup saṃ-pra-LUP- pass. être outragé. saMpralubh saṃpralubh saṃ-pra-LUBH- caus. chercher à séduire. saMpravac saṃpravac saṃ-pra-VAC- raconter en entier ou d'une façon très claire, déclarer, communiquer ; -°prokta- à qui on s'adresse, interpelle; déclaré, proclamé. saMpravartaka saṃpravartaka saṃ-pravartaka- ag. créateur Çiva. saMpravAha saṃpravāha saṃ-pravāha- m. flot continu, continuité. saMpravicar saṃpravicar saṃ-pra-vi-CAR- caus. examiner minutieusement. saMpravilApana saṃpravilāpana saṃ-pravilāpana- nt. fait de dissoudre, de faire disparaître. saMpraviz saṃpraviś saṃ-pra-VIŚ- entrer, pénétrer ensemble ou à fond ; frayer, avoir commerce sexuel avec (acc.) ; caus. introduire, conduire dans (acc. loc.) ; -°viṣṭa- qui est entré ensemble, etc. saMpravihRtya saṃpravihṛtya saṃ-pravihṛtya abs. parcourant en tous sens (acc.).
[Page 810-1]
saMpravRt saṃpravṛt saṃ-pra-VṚT- moy. se produire, avoir lieu ; être produit par ou issu de (abl.) ; commencer (trans. et intrans.), se mettre, se préparer à (dat. loc. inf.) ; agir, procéder (avec -manasi, réfléchir) ; caus. commencer, entreprendre, mettre en action ; -°vṛtta- parti ; qui s'est produit, existant, présent ; qui se met à (inf. dat. loc.), occupé à (loc. ifc.) ; -°vṛtti- f. pl. fait de se produire, d'apparaître. saMpravRdh saṃpravṛdh saṃ-pra-VṚDH- moy. augmenter, croître, prospérer ; caus. faire croître, etc. ; -°vṛddha- augmenté, accru, avancé, développé ; riche en (instr.) ; -°vṛddhi- f. augmentation. saMpravRSTa saṃpravṛṣṭa saṃ-pravṛṣṭa- a. v. qui commence à pleuvoir. saMpravep saṃpravep saṃ-pra-VEP- moy. trembler violemment. saMpraveza saṃpraveśa saṃ-praveśa- m. entrée, fait d'entrer; endroit où l'on (gén.) entre. saMpravyathita saṃpravyathita saṃ-pravyathita- a. v. très alarmé ou troublé. saMpraz saṃpraś saṃ-PRAŚ- questionner, interroger qq'un sur (2 acc.) ; -°pṛṣṭa- interrogé ; °praśna- m. question, interrogation, fait de s'enquérir de (ifc.) ; (-°praśno 'tra na vidyate la question ne se pose pas, cela va de soi) ; -°praṣṭavya- a. v. qu'il faut interroger. saMprazAnta saṃpraśānta saṃ-praśānta- a. v. cessé, disparu. saMprazAs saṃpraśās saṃ-pra-ŚĀS- gouverner, régner. saMprazraya saṃpraśraya saṃ-praśraya- m. modestie (de conduite). saMprasaJj saṃprasañj saṃ-pra-SAÑJ- (-°sajjate -ti) être attaché à (loc. instr.) ; -°sakta- attaché, dévoué ; occupé de ; continu, permanent. saMprasad saṃprasad saṃ-pra-SAD- être calme, serein ; être favorablement disposé envers (gén.) ; caus. apaiser, rendre favorable ; -°sanna- serein, apaisé ; favorable. saMprasava saṃprasava saṃ-prasava- m. admission. saMprasah saṃprasah saṃ-pra-SAH- maîtriser, réprimer ; résister, endurer ; -°sahya à fond, en tout cas. saMprasAda saṃprasāda saṃ-prasāda- m. sérénité ; apaisement, not. quiétude du sommeil sans rêves ; faveur. saMprasAdhya saṃprasādhya saṃ-prasādhya- a. v. à régler. saMprasAraNa saṃprasāraṇa saṃ-prasāraṇa- nt. conversion de la semi-voyelle en voyelle, voyelle qui en résulte (gramm.). saMprasic saṃprasic saṃ-pra-SIC- pass. découler. saMprasupta saṃprasupta saṃ-prasupta- a. v. endormi ; fermé (dit d'une fleur).
[Page 810-2]
saMprasU saṃprasū saṃ-pra-SŪ- moy. enfanter, engendrer ; pass. être né ; -°sūta- enfanté, procréé. saMprastAra saṃprastāra saṃ-prastāra- = -prastotṛ- (d'après le commentaire). saMprasthA saṃprasthā saṃ-pra-STHĀ- moy. partir, se mettre en route (ensemble), procéder, se rendre à (acc. loc.) ; caus. envoyer vers (acc.) ; -°sthita- parti, not. en voyage. saMprasru saṃprasru saṃ-pra-SRU- couler ensemble, découler, être issu de (abl.). saMpraharSa saṃpraharṣa saṃ-praharṣa- m. joie ; -in- -(ṇ)ī- a. qui se réjouit ; -ita- v. °HṚṢ-. saMprahas saṃprahas saṃ-pra-HAS- éclater de rire, rire ensemble. saMprahA saṃprahā saṃ-pra-HĀ- 1 abandonner. saMprahAra saṃprahāra saṃ-prahāra- m. combat, lutte (instr. avec ou sans -saha, acc. ifc. ; madīyaḥ s. le combat avec moi) ; coup, heurt ; -in- a. qui combat. saMprahAsa saṃprahāsa saṃ-prahāsa- m. fait de se moquer de (acc.), de plaisanter sur (instr.). saMprahita saṃprahita saṃ-prahita- (HI-) a. v. lancé. saMprahR saṃprahṛ saṃ-pra-HṚ- jeter ensemble, lancer sur (dat. loc.), attaquer, se ruer sur (acc. loc.) ; se battre, lutter (ord. moy.). saMprahRS saṃprahṛṣ saṃ-pra-HṚṢ- éprouver une joie ou un plaisir extrême; caus. réjouir ; -°hṛṣṭa- joyeux, très content ; dont les poils se hérissent. sous l'effet du plaisir ; -°harṣita- id. saṃprahṛṣṭa-tanū-ruha- a. dont les poils se hérissent sous l'effet du plaisir. °manas- a. le coeur comblé de joie. °mukha- a. le visage rayonnant de joie. saMprAdravant saṃprādravant saṃ-prādravant- (DRU-) partic. qui se sauve en courant (ensemble). saMprAp saṃprāp saṃ-prāp- (ĀP-) atteindre complètement, parachever, effectuer ; obtenir, acquérir ; subir ; obtenir en mariage ; -°prāpta- atteint, obtenu, etc. ; à qui il arrive qqch., qui tombe (dans un état, acc.) ; survenu, arrivé (temps), issu de (-tas) ; °prāptavya- à atteindre, à obtenir ; -°prāpti- f. fait d'atteindre ; acquisition, gain; arrivée à (ifc.). saṃprāpta-yauvana- a. en pleine jeunesse, adulte. °vidya- a. qui a acquis tout le savoir. saMprArthayati saṃprārthayati saṃ-prārthayati dén. solliciter, demander avec insistance ; -°prārthita- sollicité. saMpriya saṃpriya saṃ-priya- nt. contentement ; -ā- f. femme de Vidūratha ou de Vidūra ; -tā- f. fait d'être plus cher que (abl.). saMprI saṃprī saṃ-PRĪ- (-°prīyate) être très content, se délecter en (loc. abl.) ; °prīta- très content, enchanté. saṃprīta-mānasa- a. le coeur ravi. saMprINana saṃprīṇana saṃ-prīṇana- nt. fait de réjouir, d'enchanter. saMprIti saṃprīti saṃ-prīti- f. joie, délice, contentement ; bienveillance, amitié (pour, instr. avec ou sans -saha), amour de (loc. gén.) ; (-y) ā avec joie, de grand coeur; -mant- a. réjoui, content. saMprekS saṃprekṣ saṃ-prekṣ- (ĪKṢ-) observer, examiner minutieusement, apercevoir ; considérer, réfléchir sur (acc.) ; -°prekṣaka- ag. qui observe, spectateur. saMprepsu saṃprepsu saṃ-prepsu- a. qui aspire à (acc.), qui cherche à atteindre. saMprer saṃprer saṃ-prer- (ĪR-) caus. pousser devant. saMpreS saṃpreṣ saṃ-preṣ- (2IṢ-) caus. envoyer (ensemble), renvoyer, mander à (gén.) ; -°preṣita- envoyé, mandé, qui a reçu un ordre; -°preṣaṇa- nt. envoi, renvoi, démission. saMprokta saṃprokta saṃ-prokta- v. -°pra-VAC-. saMplava saṃplava saṃ-plava- m. confluent, afflux, crue (des eaux), déluge ; multitude compacte, grande quantité; mêlée, tumulte (du combat) ; submersion, destruction en général, ifc. fin de ; formation, origine. saMplu saṃplu saṃ-PLU- moy. couler ensemble, confluer ; s'amasser ; hésiter ; caus. inonder, submerger; -°pluta- qui coule ensemble, qui conflue; qui s'est baigné ; inondé, débordé, submergé, couvert ou rempli de (instr. ifc.). samplutodaka- a. inondé d'eau. saMphulla saṃphulla saṃ-phulla- a. fleuri, qui fleurit, épanoui. saMpheTa saṃpheṭa saṃ-pheṭa- m. altercation passionnée (terme de théâtre). saMbandh saṃbandh saṃ-BANDH- lier ensemble, attacher, joindre, façonner ; fournir, procurer ; caus. faire lier, etc. ; -°baddha- lié, attaché, etc. ; lié avec, couvert ou rempli de, associé, appartenant ou relatif à (instr. iic. ifc.) ; contenant qqch. (ifc.) ; attaché à, reposant ou fondé sur (loc.) ; -°baddham conjointement. saṃbaddha-darpa- a. plein d'orgueil. saMbandha saṃbandha saṃ-bandha- m. connexion, relation ; avec quoi qqch. est en rapport (ifc.) ; union, lien intime, parenté (not. par alliance), amitié, mariage, fait d'être condisciples ; qui est uni par des liens intimes, allié, ami ; sur quoi reposent les relations (ifc.) ; collection, recueil (de, ifc.) ; qqf. fautif pour -°baddha- °bādha-, etc. ; -āt -ena ifc. en conséquence de, à cause de ; -ka- nt. parenté, parenté par alliance, amitié, intimité (a. lire -°bandha-ja-) ; -na- nt. lien, attache. °kathā- f. entretien (qui roule) sur (ifc.). °ja- a. issu d'une union, etc. °bīja- nt. germe de l'union, d'une amitié. saMbandhi saṃbandhi saṃ-bandhi- m. parent, not. par alliance (a. ifc. métrique pour -°bandhin-) ; -in- a. associé, relatif, appartenant, inhérent à (gén. ifc.) ; apparenté par alliance, apparenté à (gén.) ; -(i)tā- f. parenté par alliance ; fait d'appartenir ou de se rapporter à (gén.). saMbala saṃbala saṃbala- nt. = -saṃvala-. saMbAdh saṃbādh saṃ-BĀDH- opprimer, tourmenter ; -°bādha- m. oppression, détresse; cohue, foule, espace bondé ; a. ifc. comprimé, serré, étroit, à l'étroit ; ifc. bondé, abondamment pourvu, rempli de ; se pressant. mutuellement (-anyo 'nya°). saṃbādha-vartin- °vartman- a. pl. qui se meuvent en foule (sur la route). saMbuddhi saṃbuddhi saṃ-buddhi- f. vocatif sg., sa désinence (gramm.). saMbudh saṃbudh saṃ-BUDH- moy. se réveiller ; s'apercevoir, observer, comprendre à fond ; caus. réveiller ; faire connaître, instruire, enseigner qqch. à (2 acc.) ; appeler ; -°buddha- bien éveillé, averti, intelligent, sage; bien observé, bien compris ; m. (un). Bouddha ; -°budhyamāna- partic. bien averti ; -°bodhita- id. saMbubodhayiSu saṃbubodhayiṣu saṃ-bubodhayiṣu- a. qui désire attirer l'attention de qq'un (acc.). saMbRh saṃbṛh saṃ-BṚH- 1 caus. fortifier, rassurer, encourager. saMbodha saṃbodha saṃ-bodha- m. connaissance, compréhension; -na- nt. fait de s'apercevoir ; fait d'attirer l'attention, de rappeler ; interpellation; (gramm.) = -°buddhi- ; a. qui réveille ; -ita- v. s. -°BUDH-. saMbodhi saṃbodhi saṃ-bodhi- f. connaissance parfaite, illumination (chez les Bouddhistes) ; -°bodhya- a. v. à éclaircir, à faire comprendre, à instruire. saMbhakS saṃbhakṣ saṃ-BHAKṢ- (-°bhakṣayati) manger (tout), dévorer ; -°bhakṣa- ag. ifc. qui se nourrit de. saMbhaj saṃbhaj saṃ-BHAJ- caus. faire participer, offrir un présent ; -°bhakta- fidèlement attaché, dévoué. saMbhaJj saṃbhañj saṃ-BHAÑJ- briser, mettre en pièces ; -°bhagna- brisé, dispersé, mis en déroute ; m. n. de Çiva (pour -°bhājita- ?). saMbhartsita saṃbhartsita saṃ-bhartsita- a. v. (sévèrement) critiqué. saMbhava saṃbhava saṃ-bhava- m. fait de se trouver, d'être contenu; origine, naissance, source ; cause, motif ; fait de se produire, apparition ; fait d'être, existence ; possibilité, éventualité ; a. ifc. contenu dans ; né ou issu de, né ou formé à ; qui produit qqch. ; qui détermine qqch., qui en est la cause ; déterminé ou causé par ; qui se produit à, à tel moment ; rendu possible par ; -tva- nt. origine. °parvan- nt. titre d'une section du MhBh. (exposant l'origine des dieux). saMbhaviSNu saṃbhaviṣṇu saṃ-bhaviṣṇu- ag. créateur. saMbhA saṃbhā saṃ-BHĀ- resplendir, être visible, apparaître comme (nom. avec ou sans -iva ou -yathā). saMbhANDayati saṃbhāṇḍayati saṃ-bhāṇḍayati dén. amasser des provisions. saMbhAra saṃbhāra saṃ-bhāra- m. fait d'apporter, de préparer (-ān kṛ- faire des préparatifs) ; matériel, objets ou matières nécessaires, réserve (sg. ou pl.) ; propriété, fortune ; plénitude, total, multitude, abondance. saMbhAvana saṃbhāvana saṃ-bhāvana- a. qui a une haute opinion de (ifc.) ; nt. (rare) et -ā- f. fait d'assembler, de procurer ; estime pour, haute opinion de, marque de respect (loc.) ; supposition (qui porte sur ou émane de, ifc.) ; fait de convenir; -īya- a. v. qui mérite les honneurs; où l'on compte se rendre ; à supposer, probable. saMbhAvayitR saṃbhāvayitṛ saṃ-bhāvayitṛ- ag. qui rend hommage, qui révère. saMbhAvita saṃbhāvita saṃ-bhāvita- a. v. apporté, réuni ; dont on s'est emparé; dont on a une haute opinion, révéré, respecté; gratifié de (instr.) ; supposé; imaginé ; considéré, sur quoi on a réfléchi ; qui convient, conforme, possible ; nt. supposition, conjecture ; -tara- compar. plus estimé ou honoré, en qui on a plus de confiance ; -°bhāvitavya- a. v. à, honorer ; °bhāvin- a. dévoué, fidèle ; conforme, qui convient. saṃbhāvitātman- a. respectable, de noble nature. saMbhAvya saṃbhāvya saṃ-bhāvya- a. v. qui doit être honoré ou bien traité, dont il faut parler avec respect ; à considérer comme (nom.) ; à quoi il faut s'attendre, à supposer, probable ; capable de (loc.) ; -māna- partic. concevable, imaginable. saMbhAS saṃbhāṣ saṃ-BHĀṢ- moy. causer avec, s'entretenir ; parler, s'adresser à, saluer (acc.) ; consentir, s'engager ; discuter, persuader ; dire, réciter ; caus. id. ; -°bhāṣita- avec qui on a causé, etc. ; nt. entretien sur (ifc.). saMbhASa saṃbhāṣa saṃ-bhāṣa- m. conversation (avec, gén., instr. avec ou sans -saha, ifc.) ; -ā- f. id. (-āṃ kṛ- s'entretenir avec, instr.) ; engagement (qu'on a pris) ; -ṇa- nt. conversation (avec, instr. ifc.) ; -ṇaṃ kṛ- ou car- causer ; -ṇīya- a. v. avec qui l'on (instr.) doit causer ; -in(ṇ)ī- ag. qui cause, qui s'entretient ; -°bhāṣya- a. v. avec qui l'on (gén.) peut causer. saṃbhāṣaṇa-nipuṇa- a. habile interlocuteur. saMbhid saṃbhid saṃ-BHID- fendre, briser, percer; -°bhinna- fendu, etc. ; contracté (iic.). saṃbhinna-maryāda- a. qui a brisé (dépassé) les bornes. °vṛtta- a. qui a renoncé à la bonne conduite. °sarvāṅga- a. qui a contracté tous ses membres. saMbhIta saṃbhīta saṃ-bhīta- a. v. très effrayé. saMbhuj saṃbhuj saṃ-BHUJ- 2 manger ensemble ; caus. nourrir ou régaler qq'un (acc.) de (instr.). saMbhU saṃbhū saṃ-BHŪ- être ensemble, se rencontrer, s'unir, se combiner, s'unir charnellement ; avoir de la place pour (acc.) ; être contenu dans (loc.) ; se produire, provenir, naître, se former, se développer, être, exister, devenir (nom.) ; être capable de (inf. loc.) ; caus. produire, effectuer, exécuter ; saluer qq'un (acc.), honorer, témoigner du respect, accueillir favorablement ; faire plaisir, offrir un présent à (acc.) ; supposer, admettre, considérer comme possible, attribuer à (loc. gén.) ; considérer qqch. comme (2 acc.) ; pass. caus. être considéré comme possible, comme conforme ; -°bhūta- se trouvant ensemble, uni, etc. ; produit, né, issu, etc. ; iic. qui implique ou possède qqch. pourvu de ; -°bhūtatva- nt. combinaison (-pañcasu bhūteṣu -tvaṃ ni-gam- se combiner avec les 5 éléments, mourir) ; -°bhūya étant uni, ensemble, en commun. saṃbhūta-bhūri-gaja-vāji-padāti-sainya- a. qui possède une armée composée d'un grand nombre d'éléphants, de chevaux et de fantassins.
[Page 813-1]
saMbhUti saṃbhūti saṃ-bhūti- f. origine, naissance; manifestation de puissance (=vibhūti-) ; femme de Jayadratha et mère de Vijaya. saMbhR saṃbhṛ saṃ-BHṚ- réunir, amasser, concentrer, préparer, not. tout le nécessaire (pour un sacrifice, etc.), équiper ; caus. faire préparer ; -°bhṛta- réuni, amassé, etc. ; pourvu, équipé, chargé, couvert, etc. (instr. ifc.) ; entretenu, nourri ; honoré, respecté ; préparé, effectué, produit, causé ; °bhṛti- f. préparatifs, équipement. saṃbhṛta-śrī- a. splendide, magnifique. °saṃbhāra- a. qui a tout préparé. saṃbhṛtāṅga- a. ifc. dont les membres sont couverts de. saṃbhṛtārtha- a. qui a accumulé des richesses. saṃbhṛtauṣadha- a. qui a récolté beaucoup de simples. saMbheda saṃbheda saṃ-bheda- m. jonction, mélange, fusion (not. des rivières), union ; -vant- a. en contact avec (-sārdham) ; -ya- a. v. à perforer, à fendre; à mettre en contact (°a). saMbhoga saṃbhoga saṃ-bhoga- m. jouissance ; plaisir, not. plaisir d'amour, assouvissement. de la passion (charnelle) ; amour qui aboutit à l'union (subdivision du rasa érotique, rhét.) ; -in- ag. qui jouit, qui possède (ifc.) ; -°bhogyatā- f. fait de pouvoir jouir. saMbhoja saṃbhoja saṃ-bhoja- m. nourriture ; -ka- ag. cuisinier ou serviteur chargé de surveiller les repas ; -na- nt. -nī- f. repas en commun ; -nīya- a. v. qu'il faut nourrir ; °bhojya- a. v. id. ; qu'on peut manger, comestible ; avec qui l'on peut manger. saMbhram saṃbhram saṃ-BHRAM- être confus, perplexe, agité ; être égaré, errer (fig. aussi) ; pass. caus. être amené à désespérer de (abl.) ; -°bhrānta- agité, perplexe, effarouché ; excité. saṃbhrānta-manas a. l'esprit troublé. saMbhrama saṃbhrama saṃ-bhrama- m. trouble, égarement, agitation, précipitation, excitation, zèle; ifc. trouble, etc. qui se manifeste par ou né de ; gène, déférence ; erreur, méprise (ifc. qui offre l'apparence de) ; grâce (=vibhrama-) ; a. agité, excité (yeux) ; -āt -eṇa avec agitation, précipitamment ; -aṃ kṛ- ou gam- s'émouvoir, s'exciter; -aṃ tyaj- ou vi-muc- se calmer. saMbhrAjant saṃbhrājant saṃ-bhrājant- partic. resplendissant, étincelant.
[Page 813-2]
saMmagna saṃmagna saṃ-magna- a. v. submergé, envahi (par une émotion, etc., ifc.). saMmati saṃmati saṃ-mati- f. consentement ; respect, égards ; (-y)ā) avec le consentement de (gén.). saMmatta saṃmatta saṃ-matta- a. v. complètement ivre, enivré (fig. aussi), ivre d'amour, épris ; en rut. saMmada saṃmada saṃ-mada- m. joie, fait de se réjouir de (ifc.) ; -maya- -ī- a. tout joyeux ; -vant- a. id. ; -in- a. qui réjouit. saMman saṃman saṃ-MAN- croire, être d'avis, considérer comme (acc.) ; songer, avoir l'intention de, être décidé ; estimer, apprécier, respecter ; agréer, consentir, autoriser ; caus. traiter ; avec respect ; -°mata- qui pense, qui est d'avis, du même avis ; considéré comme (nom.) ; estimé, respecté, honoré par (gén.) ou à cause de (loc. ifc.) ; consenti, approuvé par (gén.) ; d'accord avec (ifc.), autorisé par (ifc.) ; -°mantavya- a. v. à estimer hautement ; -°mānita- hautement estimé, traité avec respect. saMmantrayati saṃmantrayati saṃ-mantrayati dén. consulter qq'un (instr. avec ou sans -saha ou samam) ; délibérer, exprimer une opinion ; saluer, s'adresser à (acc.) ; -°mantrita- sur quoi l'on a délibéré ; -°mantraṇīya- a. v. qu'il faut saluer. saMmanth saṃmanth saṃ-MANTH- pass. être broyé ; -°mathita- broyé, écrasé. saMmarda saṃmarda saṃ-marda- m. fait de presser, de fouler ; rencontre avec (ifc.) ; collision, combat ; -na- fils de Vasudeva ; n. d'un prince des Vidyādhara. saMmarzin saṃmarśin saṃ-marśin- a. capable de juger. saMmarSa saṃmarṣa saṃ-marṣa- m. fait d'endurer (ifc.). saMmA saṃmā saṃ-MĀ- 1 égaliser (la mesure, le nombre, etc.) ; pass. avoir la même mesure que (loc.) ; -°mita- mesuré ; ayant la même mesure, la même dimension, le même poids, etc. ; com mensurable, qui correspond, ressemblant, qui s'adapte ou convient à (instr. gén. ifc.) ; consistant en, pourvu de (instr. ifc.). ; destiné à (ifc.). saMmAna saṃmāna saṃ-māna- m. (et nt. ?) respect, hommage, honneurs (qu'on rend à qq'un, pl.) ; -na- nt. fait d'honorer ; -nīya- a. v. qui doit être honoré ; -ita- v. s. °MAN- ; in- a. qui a le sentiment de l'honneur ; -ya- a. v. hautement estimé par (gén.). saMmAnayati saṃmānayati saṃ-mānayati dén. = caus. de °MAN-. saMmArga saṃmārga saṃ-mārga- m. fait d'essuyer, de nettoyer.
[Page 814-1]
saMmArjaka saṃmārjaka saṃ-mārjaka- ag. qui essuie, balayeur ; -°mārijana- nt. essuyage, balayage, nettoyage; (-n)ī-. f. balai (fait d'herbes et de tiges) ; °mārjita- a. v. bien essuyé, balayé. saMmimardiSu saṃmimardiṣu saṃ-mimardiṣu- a. qui veut broyer, écraser (acc.). saMmimAnayiSu saṃmimānayiṣu saṃ-mimānayiṣu- a. qui veut honorer qq'un (acc.). saMmil saṃmil saṃ-MIL- se rencontrer ; -°milita- qui s'est rencontré, assemblé, qui (pl.) se trouvent ensemble chez (gén.). saMmizra saṃmiśra saṃ-miśra- a. mélangé, mêlé, associé avec, pourvu de (instr. ifc.) ; -ṇa- nt. fait de mélanger; -ita- a. v. mêlé, mélangé de (instr.). saMmizla saṃmiśla saṃ-miśla- (=°miśra-) m. n. d'Indra. saMmIl saṃmīl saṃ-MĪL- se fermer (dit des fleurs) ; caus. fermer ou faire fermer (les yeux), éblouir; -°mīlita- dont les yeux sont fermés, endormi; -°mīlana- nt. fait de se fermer (dit des yeux, des fleurs). saMmukha saṃmukha saṃ-mukha- -ī- (-ā- rare) a. qui tourne le visage vers, qui est en face ou en présence de (gén. iic.) ; enclin, favorable à (gén. ifc.) ; attentif à (loc. ifc.) ; qui est au commencement de (ifc.) ; -am vers, auprès, en face, en présence de (gén.) ; -e id. ; face à face ; au commencement ; -e gam- aller au devant de (gén.) ; -e bhū- s'installer en face ; s'opposer ; -e sthā- regarder en face qq'un (gén.) ; -ī-bhū- être placé en face. saMmukhayati saṃmukhayati saṃ-mukhayati dén. diriger (la flèche) sur (loc.), viser. saMmukhIna saṃmukhīna saṃ-mukhīna- a. enclin, favorable à (gén.) ; -tva- nt. fait d'être favorable. saMmuc saṃmuc saṃ-MUC- lâcher (ensemble), verser (larmes, etc.) ; -°mocita- libérer. saMmuS saṃmuṣ saṃ-MUṢ- voler, ravir, enlever. saMmuh saṃmuh saṃ-MUH- être saisi de stupeur, perdre l'usage de ses sens; être confus, indiscernable ; caus. plonger dans la stupeur, dans l'égarement, rendre perplexe ; -°mugdha- perplexe, stupéfait, etc. ; qui n'est pas bien compris (-am furtivement) ; °mūḍha- abasourdi, stupéfait, perplexe ; qui a perdu conscience, insensibilisé ; stupide, ignorant ; accumulé ou dispersé (nuages) ; -°mūḍhatā- f. -°mūḍhatva- nt. stupéfaction, stupeur, évanouissement. saMmUrch saṃmūrch saṃ-MŪRCH- se coaguler, épaissir, devenir puissant, fort (dit du son) ; perdre conscience, s'évanouir, être abasourdi ; caus. former, façonner; abasourdir, faire évanouir ; -°mūrchita- coagulé, consolidé, fortifié, intensifié (ifc. plein de) ; évanoui, pris de stupeur, immobile. saMmRj saṃmṛj saṃ-MṚJ- essuyer, frotter ; caresser ; -°mṛṣṭa- bien essuyé, balayé, nettoyé. saMmRd saṃmṛd saṃ-MṚD- caus. broyer, écraser. saMmelana saṃmelana saṃ-melana- nt. rencontre, union. saMmokSayati saṃmokṣayati saṃ-mokṣayati libérer ; -°mocita- v. s. -MUC-. saMmoda saṃmoda saṃ-moda- m. odeur (agréable) ; -na- nt. id. saMmoha saṃmoha saṃ-moha- m. perte de conscience, stupeur, égarement, trouble mental; -ka- ag. qui trouble, égare, plonge dans la stupeur ; -na- -ī- a. id. ; m. une des 5 flèches de Kāma ; nt. n. d'une flèche légendaire; fait de troubler, etc. ; f. un certain artifice. °sthira- a. qui résiste au trouble. samyak samyak samyak -samyag° samyaṅ v. le suiv. samyaJc samyañc samyañc- (nom. -samyaṅ samīcī samyak) a. tourné dans la même direction, convergent, réuni ; correct ; f. n. d'une Apsaras ; -samyak ensemble, simultanément ; correctement, justement, exactement, comme il convient, vraiment ; complètement, absolument (-aṅ na absolument pas) ; -samyaktva- nt. correction, justesse. samyak-pālana- nt. la protection qui convient. °prayoga- m. emploi des moyens qu'il faut; -eṇa en employant les bons moyens. °saṃbodha- m. illumination parfaite (du Bouddha). °sthiti- f. fait de se tenir ensemble. samyag-ājñā- f. compréhension juste. °guṇa- m. qualité vraie, vertu réelle. °ghuta- (°huta-) a. v. (feu) allumé comme il convient. °jñāna- nt. vraie connaissance. °darśana- nt. perception ou compréhension juste; a. qui a une perception juste; -°darśanasaṃpanna- a. v. id. °yoga- m. le vrai Yoga. °vijayin- a. tout à fait victorieux. °vṛtti- f. conduite correcte. °vyavasita- a. v. bien décidé. saMrAj saṃrāj saṃ-rāj- (nom. -°rāṭ) m. souverain ou chef suprême, monarque absolu ; n. de divers personnages. samrāḍ-āsandī- f. siège qui sert pour le Pravargya. sayakSman sayakṣman sa-yakṣman- a. atteint de consomption. sayatna sayatna sa-yatna- a. qui fait des efforts, qui s'efforce à (inf.) ; -am avec effort. sayana sayana sayana- m. fils de Viçyāmitra. sayAvaka sayāvaka sa-yāvaka- a. enduit de laque. sayugvan sayugvan sa-yugvan- a. qui a un chariot. sayoga sayoga sa-yoga- a. qui possède le Yoga ; m. réunion (pour -saṃyoga-). sayauvana sayauvana sa-yauvana- a. jeune, juvénile. sara sara sara- m. cordon (du collier) ; iic. en saṃdhi irrég. pour -saras-. saraka saraka saraka- m. nt. vase à boire (not. pour les spiritueux) ; nt. sorte de liqueur (tirée de la canne à sucre), arac ; fait de boire un spiritueux ; n. d'un Tīrtha. saraghA saraghā saraghā- f. abeille ; femme de Bindumant et mère de Madhu. saraja saraja sa-raja- a. poussiéreux, sale ; -sa- id. ; -satā- f. fait d'être poussiéreux. sarajaskA sarajaskā sa-rajaskā- a. f. ayant du pollen et (femme) ayant ses époques. saraTa saraṭa saraṭa- m. lézard. saraNa saraṇa saraṇa- nt. course, mouvement rapide, poursuite ; courses (de chevaux, etc.) ; qqf. err. pour -śaraṇa- ; -i- (-ī-) f. route, voie (aussi fig.). saraNaraNikam saraṇaraṇikam sa-raṇa-raṇikam (pour -°raṇakam ?) adv. avec anxiété, avec regret. saratha saratha sa-ratha- a. avec le char. saradaNDA saradaṇḍā saradaṇḍā- f. n. d'une rivière (pour -śaradaṇḍā-). sarandhra sarandhra sa-randhra- a. ayant des trous, des orifices, des interstices. sarabhasa sarabhasa sa-rabhasa- a. impétueux, passionné ; -am précipitamment, avec emportement. sarmA sarmā sarmā- f. chienne d'Indra ou des dieux ; n. d'une Rākṣasī ; fille d'un prince des Gandharva et femme de Vibhīsaṇa. sarayU sarayū sarayū- (rar. -u-) f. n. d'une rivière qui passe à Ayodhyā. °taṭa- m. nt. bord de la S. sarala sarala sarala- (aussi -śarata-) a. droit, direct, non courbe (dit aussi du regard) ; tendu (main, etc.) ; droit (moralement), loyal, sincère, candide ; juste, correct ; m. variété de pin, Pinus longifolia ; nt. résine de cet arbre. saras saras saras- nt. étang, lac. ; -vant- a. riche en étangs ; m. mer ; n. d'une rivière (= -sarasvatī- s. v.). °tīra- nt. bord d'un étang, d'un lac. saraḥ-priya- m. sorte d'oiseau aquatique. saro-ja- nt. lotus ; °ja-dṛś- f. femme aux yeux de lotus; -°ja-netra- a. aux yeux de lotus; -°jinī- f. lotus. °ruha- nt. id. ; °ruha-dṛś- °ruhākṣī- f. = °ja-dṛś- ; °ruhiṇī- f. massif de lotus, étang couvert de lotus. °vara- nt. très bel étang. sarodaka- nt. eau de l'étang. saroda-pāna- nt. pl. étangs et puits. saropānta- nt. alentours d'un étang. sarasi-ja- nt. = saro-ja- ; °jākṣī. f. = °jadṛś-. °janman- °ruha-janman- °ruha-sūnu- m. Brahma. sarasa sarasa sa-rasa- a. plein de suc, de sève, juteux, humide, vigoureux, frais ; plein de saveur, savoureux ; charmant, gracieux, élégant ; plein de sentiment, amoureux ; -tva- nt. fait d'être savoureux, etc. sarasI sarasī sarasī- f. étang, lac. °ja- °ruha- nt. lotus ; °ruheksana- a. aux yeux de lotus. sarasvatI sarasvatī sarasvatī- (cf. -sarasvant- s. v. saras-) f. contrée riche en étangs, en lacs ; n. d'une rivière sacrée qui forme la limite du Brahmāvarta et se jette dans le Gange ; n. d'autres rivières ; rivière aussi sacrée que la S. (au nombre de 3 ou 7) ; déesse de la parole, de l'éloquence ; qqf. identifiée avec Durgā ; avec la femme de Viṣṇu, de Manu, etc. ; parole, éloquence, not. parole divine, oracle. °kaṇṭhābharaṇa- nt. (collier de S.) titre d'un traité de rhét. (XI(e) siècle). °niṣyanda- m. flot d'éloquence. sarahasya sarahasya sa-rahasya- a. mystérieux, merveilleux, magique ; avec la doctrine mystique. sarAga sarāga sa-rāga- a. rougi ; passionné, épris ; -tā- f. rougeur. °netra- a. aux yeux rougis (par une passion). sarAjaka sarājaka sa-rājaka- a. avec le prince. sarAhu sarāhu sa-rāhu- a. saisi par Rāhu, éclipsé (soleil, lune). sarit sarit sarit- f. cours d'eau, source, rivière. °taṭa- nt. bord de la rivière. °pati- (seigneur ou époux des rivières) m. océan. °saṃgama- m. confluent des rivières. sarid-adhipati- m. = °pati-. °dvīpa- m. fils de Garuḍa. °varā- (la meilleure des rivières) f. Gange. sarIsRp sarīsṛp sarīsṛp- m. -a- (aussi nt.) animal rampant. saruc saruc sa-ruc- a. splendide. saruja saruja sa-ruja- a. malade, souffrant ; -tva- nt. indisposition, maladie. saruS saruṣ sa-ruṣ- a. fâché, courroucé. sarUpa sarūpa sa-rūpa- a. qui a la même forme, de la même espèce, pareil (à, gén. ifc.) ; de bel aspect, beau ; -ā- f. femme de Bhūta ; -tā- f. identité de forme, ressemblance. sarogatA sarogatā sa-rogatā- f. fait d'être maladif. saromAJca saromāñca sa-romāñca- a. aux poils hérissés. saroSa saroṣa sa-roṣa- a. en colère, furieux ; -am avec colère. °saṃbhrama- a. agité par la colère. °smitam adv. avec un sourire méchant, souriant avec dépit. sarga sarga sarga- m. (nt. rare) fait de projeter, de renvoyer ; création (ā -āt depuis la création du monde ; -e dans le monde créé), ce qui est créé, créature, progéniture; nature, disposition innée ; effort, décision, volonté ; articles d'équipement militaire (?) ; chapitre de certaines oeuvres épiques, not. du Rām. °kṛt- ag. créateur. sarja sarja sarja- m. n. d'un arbre résineux, Vatica robusta (ou Shorea rob.). °rasa- m. résine de la Vatica r. ; n. d'arbre (prob. fautif). sarjana sarjana sarjana- nt. fait de rendre, de céder ; création. sarpa sarpa sarpa- (qui rampe) m. serpent ; n. d'un Rudra ; pl. classe de génies ; -tāṃ gam- devenir un serpent ; -ī-bhū- id. °koṭara- nt. trou de serpent. °gati- f. démarche tortueuse. °deva-jana-vidyā- f. science des serpents et des génies ; -°devī- f. n. d'un Tīrtha. °pati- m. roi des serpents. °bandha- m. ruse, moyen astucieux. °mālin- m. n. d'un Ṛṣi. °mudraka- nt. bague à cachet qui représente un serpent. °yāga- m. sacrifice de serpents. °rāja- m. = °pati- ; n. de Vāsuki. °rūpin- a. en forme de serpent. °vināśana- nt. destruction des serpents. °vivara- m. nt. = °koṭara-. °vṛścika-romavant- a. qui a des serpents et des scorpions en guise de cheveux. °veṇī- f. mode de coiffure ou d'ornement (?). °sattra- nt. sacrifice de serpents (accompli par Janamejaya). sarpānta- m. fils de Garuḍa. sarpātri-ketana- m. n. de Kṛṣṇa. sarpāvāsa- m. séjour des serpents. sarpāsya- (à figure de serpent) m. n. d'un Rakṣas. sarpeśvara- m. Vāsuki. sarpaNa sarpaṇa sarpaṇa- nt. fait de ramper, de se glisser, de s'avancer lentement et sans bruit. sarpikA sarpikā sarpikā- f. n. d'une rivière. sarpin sarpin sarpin- a. qui rampe, se glisse. sarpir sarpir sarpir° iic. v. -sarpis-. sarpiSmant sarpiṣmant sarpiṣmant- a. pourvu de graisse, cuit dans du beurre fondu (cf. le suiv.). sarpis sarpis sarpis- nt. beurre fondu clarifié, graisse. sarpir-itā- f. femme de Rudra Ṛtadhvaja. °mālin- m. = sarpa°. sarva sarva sarva- a. (flex. pronom. en partie) tout, entier, total, chaque ; de toutes sortes, quel que soit ; m. chacun ; n. de Viṣṇu, de Çiva, etc. (flex. entièrement nominale) ; pl. tout le monde ; nt. le tout, toutes choses ; -tas s. v. °karman- nt. pl. toutes sortes d'actes ou d'oeuvres ; m. fils de Kalmāṣapāda ; a. qui contient toutes les oeuvres ; -°karma-saha- a. capable de tous les actes. °kāñcana- a. entièrement en or. °kāma- m. pl. toutes sortes de désirs, tout ce qu'on souhaite ; a. qui désire tout ; qui exauce tous les désirs ; qui possède tout ce qu'il souhaite ; -°kāmika- °kāmin- a. qui exauce tous les désirs; qui a tous les désirs ; -°kāmamaya- -ī- a. plein de désirs ; °kāmagama- a. qui va partout où il veut ; -°kāma-da°kāma-vara- m. Çiva ; -°kāma-dugha- a. qui exauce tous les désirs. °kārin- a. capable de tout accomplir. °kālam adv. en tout temps (avec na, jamais) ; -°kāle id. ; °kāla-mitra- nt. ami de tout temps. °kāṣaṃ kaṣ- effacer ou détruire complètement. °kṛcchra- a. qui a toutes sortes de misères. °kṛt- ag. qui produit tout. °kesara- m. n. d'arbre, Mimusops Elengi. °kratu- m. pl. toutes sortes de sacrifices. °kṣatra-kathā- f. histoire de tous les Kṣatriya ; -°kṣatra-paribhāvin- ag. qui humilie tous les K. ; -°kṣatriya-mardana- ag. destructeur de tous les Kṣatriya. °kṣaya- m. destruction de l'univers. °kṣit- ag. qui réside en toutes choses. °ga- a. qui pénètre partout, omniprésent ; -°gata- a. v. id.; nt. tout ce qui se meut ; °gati- refuge de tous. °gandha- a. qui contient toutes les odeurs. °guṇin- a. qui a toutes les qualités. °guhyamaya- -ī- a. qui contient tous les mystères. °grāsaṃ gras- dévorer entièrement. °cchandaka- a. qui exauce tous les voeux. °jagat- nt. pl. tous les mondes. °jana- m. chacun, n'importe qui. °jīva- m. âme de tout ; °jīvamaya- -ī- a. qui est l'âme de tout. °jña- a. omniscient ; °jñatā- f. °jñatva- nt. omniscience. °jñānamaya- -ī- a. qui contient toute connaissance. °jyāni- f. perte de tout avoir, ruine complète. °tamo-nuda- a. qui disperse toute obscurité (soleil). °tīrtha- nt. n. d'un village ; pl. toutes les baignades sacrées. °tejomaya- -ī- a. qui contient toute la splendeur. °tyāga- m. renoncement total. °damana- (qui dompte tout) m. fils de Çakuntalā, Bharata ; n. d'un Asura. °darśana- °darśin- °dṛś- ag. qui voit tout. °devamaya- -ī- a. qui contient tous les dieux; -°deva-hutāśana- m. Agni ; °devatā- f. pl. toutes les divinités. °deśīya- a. existant dans tous les pays. °doṣa- m. pl. tous les défauts. °dvāra- a. ifc. avec toutes les portes. °dharma-vid- a. qui connaît toutes les lois. °nāman- nt. (gramm.) noms du type de -sarva- (pronoms et adj. à flexion entièrement ou en partie pronominale) ; a. qui porte tous les noms. °nāśa- m. ruine ou destruction totale ; -aṃ kṛ- perdre tout. °nirākṛti- a. qui fait tout oublier. °nilaya- a. dont le refuge est partout. °paṭṭamaya- -ī- a. fait de toutes sortes d'étoffes. °pathīna- a. qui occupe tout le chemin ; répandu ou connu partout. °pāraśava- a. fait entièrement de fer. °puṇya- a. parfaitement beau. °puruṣātiśāyin- a. qui surpasse tous les hommes. °prakāra(m) adv. iic. à tous les égards. °prāṇa(m) adv. iic. de toute (sa) force; -°prāṇena de toute (son) âme. °bāhu- m. désign. d'un mode de combat. °bhakṣa- -in- a. omnivore, qui dévore tout; -(a)-tva- nt. fait d'être omnivore. °bhāva- m. le coeur entier (-ena -ais) de tout coeur) ; satisfaction complète ; pl. tous les objets ; -na- ag. qui crée tout. °bhuj- ag. = °bhakṣa-. °bhūta- nt. pl. tous les êtres ; -maya- -ī- a. contenant tous les êtres ; -°bhūta-kṛt- ag. qui façonne tous les êtres ; -°bhūta-guhā-śaya- a. qui est au coeur de tous les êtres ; -°bhūta-stha- a. -°bhūta-sthita- a. v. présent dans tous les êtres ou éléments ; -°bhūta-hita- nt. bonheur de tous les êtres ; -°bhūtātman- °bhutāntarātman- m. âme de tous les êtres ; -°bhutāntaka- a. qui détruit tous les êtres. °bhṛt- ag. qui soutient toutes choses. °bhogya- a. v. dont tous doivent jouir. °maṅgala- nt. pl. tout ce qui est auspicieux; -ā- f. Durga. °manorama- a. qui réjouit tout le monde. °mahānt- a. le plus grand de tous ; °mahattara- compar. plus grand que tout le reste. °māṃsāda- a. qui mange toutes sortes de viande. °mātṛ- f. mère de tout. °māya- m. n. d'un Rakṣas, Purohita de Rāvaṇa. °mitra- m. ami de tous. °medha- m. sacrifice de Soma qui dure 10 jours ; chaque sacrifice ; -°medhyatva- nt. pureté universelle. °yajña- m. chaque sacrifice ; pl. tous les sacrifices. °yatnavant- a. qui fait tout son possible; -°yatnena adv. de toute (sa) force, aussi bien que possible. °yoni- f. origine de toutes choses. °rakṣin- ag. qui protège contre tout (malheur). °ratnamaya- -ī- a. fait de toutes sortes de pierres précieuses ; entièrement garni de pierres précieuses ; -°ratna-samanvita- a. v. qui possède toutes les pierres précieuses. °rasa- m. chaque saveur ; pl. toutes sortes de sucs, de liquides ; toutes sortes de choses savoureuses ; a. qui contient toutes les substances. °rāj- (nom. °rāṭ) m. monarque universel ; -°rājya- nt. souveraineté universelle. °rātram (iic. -a°) adv. pendant toute la nuit. °rūpa- -in- a. de toutes sortes. °rtuka- a. qui convient à ou existe en toutes les saisons; -°rtuka-vana- nt. n. d'une forêt. °lakṣaṇa-yuktatā- f. fait d'être pourvu de tous les signes de bon augure. °liṅga-pradātṛ- ag. généreux envers les gens de toutes les confessions. °loka- m. le monde entier ; tout le monde, chacun ; -maya- -ī- a. qui contient le monde entier; -°loka-kṛt- m. Çiva; °loka-guru- Viṣṇu; -°loka-pitāmaha- Brahma ; °loka-bhayaṃ-kara- a. qui épouvante le monde entier ; -°lokamaheśvara- m. Çiva ; Kṛṣṇa ; -°loka-vid- a. qui connaît tous les mondes ; -°lokāntarātman- m. âme du monde entier ; °lokeśvara- m. Brahma. °loha- -ita- a. entièrement rouge ; °lohamaya- -ī- fait entièrement de fer. °varṇin- a. de toutes sortes. °vāṅmaya- -ī- a. qui contient toute la parole. °vāram adv. à la fois. °vārṣika-parvan- nt. pl. toutes les sections de l'année. °vāsaka- a. entièrement vêtu. °vikrayin- ag. qui vend toutes sortes de choses (y compris les choses interdites). °vijñānatā- f. omniscience. °vid- a. omniscient ; °vidya- id. °viśvāsitā- f. entière confiance. °vedamaya- -ī- a. qui contient tout le Veda. °vedasa- a. qui donne tout son bien aux prêtres (après un sacrifice) ; nt. tout l'avoir. °veditṛ- ag. omniscient ; °vedin- id. °vyāpin- a. qui pénètre toutes choses. °vrata- nt. voeu universel. °śaktyā adv. de toute (sa) force. °śabda-ga- a. qui émet divers sons. °śarīry-ātman- m. l'âme de tous les êtres corporels. °śastrin- a. muni de toutes sortes d'armes. °śubhaṃ-kara- a. propice à tous. °śūnya- a. entièrement vide ou désert. °śaikyāyasa- -ī- a. entièrement damasquiné. °śreṣṭha- sup. le meilleur de tous ; -tama- id. °saṃśliṣṭa- a. v. contenu dans toutes choses. °saṃstha- a. omniprésent ; qui détruit toutes choses. °saṃhāra- (qui détruit tout) m. temps; destruction universelle ; -in- -(ṇ)ī- a. qui détruit tout. °saguṇa- a. qui a toutes les qualités. °saṃgraha- a. qui possède tout. °samatā- f. impartialité absolue. °saṃpatti- f. succès en toutes choses ; abondance de tout. °saṃpanna-sasya- a. qui abonde partout en blé. °saṃpāta- m. tout ce qui reste. °saha- a. qui endure tout ; -ā- f. n. d'une vache mythique. °sāda- a. en quoi tout réside ou se dissout. °sādhana- a. qui accomplit tout ; m. Çiva ; nt. moyen de tout accomplir. °sādhāraṇa- -ā- -ī- a. commun à tous ; -°sāmānya- id. °sādhu adv. très bien. °sāraṅga- m. n. d'un Nāga. °sāha- a. = °saha-. °siddhārtha- a. qui a tout ce qu'il désire. °sukha-kṛt- ag. qui fait le bonheur universel. °sūkṣma- a. le plus subtil de tout. °sena-pati- m. commandant en chef de l'armée. °steya-kṛt- ag. qui vole tout, n'importe quoi. °sthāna-gavāṭa- m. n. d'un Yakṣa. °sva- nt. tout ce qu'on possède ; le total ; -°sva-dakṣiṇa- a. (sacrifice) qu'on paie de tout son avoir ; -°sva-phalin- a. avec tous ses biens et fruits. °hara- ag. qui s'empare de tout ; qui détruit tout ; m. Yama ; -ṇa- nt. °hāra- m. confiscation de toute la propriété de qq'un. °hāsya- a. dont tous se moquent. sarvākāram (iic. -a°) adv. de toutes façons, sous toutes les formes. sarvāṅga- (ifc. f. -ī-) nt. le corps entier; pl. tous les membres ; tous les Vedāṅga ; -am exactement ; -ika- a. (ornement) destiné au corps entier ; -īṇa- a. qui couvre le corps entier. sarvācārya- m. maître de tout. sarvājīva- a. qui fait vivre tous. sarvātithi- a. qui reçoit comme un hôte; -ya- nt. n. d'un étang. sarvātiśāyin- a. qui surpasse tout. sarvātmaka- a. qui contient tout, contenu dans tout ; -ena de toute âme ; -tva- nt. fait de tout contenir. sarvātman- m. âme universelle ; toute la personne, l'être entier ; de toute âme ; entièrement; (-ma) bhūti- f. n. d'une divinité. sarvādhika- a. supérieur à tout. sarvādhipatya- nt. souveraineté universelle. sarvānavadyāṅga- -ī- a. au corps entièrement irréprochable. sarvānubhūti- sarvānna-bhūti- f. var. = sarvātmabhūti-. sarvānusyūtatva- nt. fait d'être dans la texture de tout. sarvāparatva- nt. affranchissement final. sarvābhayaṃ-kara- ag. qui assure la sécurité universelle. sarvābhāve adv. à défaut de tous (ceux précédemment. énumérés). sarvābhiśaṅkitva- nt. méfiance envers tous. sarvābhisaṃdhaka- a. qui trompe tout le monde. sarvāmaratva- nt. immortalité absolue. sarvāmbho-nidhi- m. mer, océan. sarvāyasa- -ī- a. entièrement en fer. sarvāyu- a. qui possède on accorde la vie entière; -tva- nt. fait de posséder ou d'accorder la vie entière. sarvāyudhopeta- a. v. muni de toutes les armes. sarvārambheṇa adv. de toute (sa) force. sarvārtha- m. pl. toutes les choses, tous les objets, etc. ; °kuśala- a. habile en toutes choses ; -°cintaka- ag. surveillant. général ; -°sādhaka- -ikā- a. accomplissant tout, bon à tout; -°sādhana- nt. moyen de tout accomplir ; -°siddha- a. v. qui a tout réalisé; °siddhi- f. réalisation de tout. sarvāvasaram adv. en toute occasion. sarvāvastha- a. qui adopte toutes les attitudes (érotiques) ; -am adv. de tous côtés. sarvāvāsa- a. qui habite partout. sarvāśin- ag. qui mange toutes sortes de nourritures (y compris celles qui sont interdites). sarvāścaryamaya- -ī- a. qui contient tous les miracles. sarvāsti-vāda- m. doctrine (bouddhique) de la réalité de toutes choses ; -in- ag. adepte de cette doctrine, n. d'une école bouddh. sarveśvara- m. seigneur de tout. sarvocchedana- nt. extermination complète. sarvodyukta- a. v. faisant un effort suprême. sarvauṣadha- nt. toutes les plantes ; -ī- f. pl. toutes sortes de plantes. sarvaṃ-saha- a. qui endure tout. °kaṣa- a. à toute épreuve. °bhari- a. qui porte ou soutient tout. sarvatas sarvatas sarvatas adv. de toutes parts, de tous côtés, partout ; entièrement ; = abl. sg. ou pl. de -sarva-. sarvataḥ-pāṇi-pāda- a. qui a des mains et des pieds partout. °śrutimant- a. qui a des oreilles partout. sarvato-kṣi-śiro-mukha- a. qui a des yeux, des têtes et des bouches partout. °gāmin- ag. qui va de tous côtés. °diśam adv. dans tous les sens, de tous les côtés. °dhāra- a. qui a des tranchants de tous les côtés. °bhadra- a. bon ou agréable à tous les égards ; m. strophe dont les pāda peuvent être lus de droite à gauche et de gauche à droite ; n. d'une montagne ; n. d'un jardin des dieux. °mārgam adv. dans tous les sens. °mukha- -ī- a. (dont le visage est) tourné de tous les côtés; multiple, multiforme, complet, parfait. °vṛtta- a. v. omniprésent. sarvatra sarvatra sarvatra adv. partout, en toute circonstance ; de tout temps, toujours; = loc. de -sarva- ; na s. en aucun cas. °ga- a. qui va, pénètre partout, omniprésent ; m. fils de Manu; -°gata- a. v. = °ga- a. sarvathA sarvathā sarvathā adv. de toutes façons, en tout cas, absolument, quoi qu'il en soit ; de toutes les manières, de quelle façon que ce soit; entièrement, au plus haut degré ; -na s. nullement. sarvadA sarvadā sarvadā adv. de tout temps, toujours ; -na s. jamais. sarvazas sarvaśas sarvaśas adv. tout à fait, complètement, entièrement ; dans l'ensemble (s'appliquant à un pl. ou à un sg. collect.) ; de toutes façons, de n'importe quelle façon. sarvAvant sarvāvant sarvāvant- a. qui contient tout. sarSapa sarṣapa sarṣapa- m. moutarde, grain de moutarde; mesure de poids = 3 rājika ou 1/12 yava, poids minime. °sneha- m. huile de moutarde. sarSapAyate sarṣapāyate sarṣapāyate dén. paraître aussi petit qu'un grain de moutarde. sarSTika sarṣṭika sa-rṣṭika- a. muni de lances. salakSaNa salakṣaṇa sa-lakṣaṇa- a. ayant les mêmes traits caractéristiques. salajja salajja sa-lajja- a. qui a honte, timide, modeste; -ita- a. v. id. salajjita-sneha-karuṇam adv. avec une expression pathétique de timide tendresse. saliGga saliṅga sa-liṅga- a. = sa-lakṣaṇa-; ifc. conforme à. salila salila salila- nt. eau (-aṃ kṛ- offrir une libation d'eau aux morts) ; larmes; -tva- nt. état d'eau; -vant- a. pourvu d'eau. °karman- nt. °kriyā- f. libation d'eau aux morts. °guru- a. alourdi par les larmes. °ja- (né de l'eau) m. coquillage. °da- m. (serviteur) qui donne l'eau ; nuage. °dhara- m. nuage. °nidhi- m. mer. °niṣeka- m. fait d'asperger avec de l'eau. °pavanāśin- ag. qui se nourrit d'eau et d'air. °bhara- m. masse d'eau, étang. °muc- m. nuage. °yoni- a. ép. de Brahma. °rāja- m. Varuṇa. °stambhin- ag. qui arrête l'eau. °sthala-cara- m. amphibie. salilākara- m. mer. salilāñjali- m. libation d'eau (aux morts) dans le creux des mains jointes. salilādhipa- m. = °rāja-. salilārṇava- salilālaya- m. mer. salilāvagāha- m. baignade. salilāśana- salilāhāra- a. qui se nourrit d'eau. salilāśaya- m. réservoir d'eau, étang, lac. salilendra- salileśa- salileśvara- m. = °rāja-. salilodbhava- a. provenant de l'eau ; m. coquillage ; nt. lotus. salilaukas- a. qui vit dans l'eau. salilaudana- m. nt. bouillie de riz à l'eau. salile-cara- a. qui vit dans l'eau. °śaya- a. couché dans l'eau. salIla salīla sa-līla- a. qui joue, qui fait des grâces, coquet ; -am en se jouant (souv. avec iva) ; en manière de dérision ; coquettement. °parihāsa- a. avec un sourire coquet. °haṃsa-gamanā- f. femme à la démarche gracieuse d'un Haṃsa. salokatA salokatā sa-lokatā- f. fait d'habiter le même monde; -°lokya- a. qui habite le même monde. salobha salobha sa-lobha- a. cupide, avare. salohita salohita sa-lohita- a. couleur de sang. sallakI sallakī sallakī- = -śallakī-. sallaya sallaya sal-laya- = -saṃ° ; °lāpa- °loka- v. s. v. -sant°. sava sava

[1] sava- m. rite de consécration, d'initiation, d'inauguration ; sacrifice en général (ifc. qui offre des sacrifices), fête.

sava sava

[2] sava- m. incitation, ordre.

savajrasaMghAta savajrasaṃghāta sa-vajra-saṃghāta- a. accompagné d'un coup de foudre. savatsa savatsa sa-vatsa- a. ayant un veau. savana savana

[1] savana- nt. pressurage ou libation de Soma, sacrifice ou fête du S., fête en général ; pl. les 3 parties de la journée (matin, midi, soir, correspondant aux 3 pressurages du S.), ablution y afférente ; -śas à chacune des libations.

°karman- nt. libation. °vid- ag. qui connaît les (époques des) libations.
savana savana

[2] savana- nt. incitation.

savana savana

[3] savana- m. fils de Bhṛgu; de Vasiṣṭha ; de Manu Svāyaṃbhuva ; de Priyavrata (aussi n. du feu).

savana savana

[4] sa-vana- a. comprenant les forêts.

savanIya savanīya savanīya- a. relatif à la libation du Soma. savapus savapus sa-vapus- a. incorporé, corporel. savayas savayas sa-vayas- -a- m. camarade (du même âge). savarUtha savarūtha sa-varūtha- -in- a.(char) muni de la pièce de protection. savarNa savarṇa sa-varṇa- a. de la même couleur, de la même espèce, ayant le même aspect (que, gén.) ; homogène (dit not. des phonèmes) ; de la même caste. °varṇa- nt. la même couleur. savalga savalga sa-valga- a. muni d'une bride. savAkchala savākchala sa-vāk-chala- a. menteur. savArija savārija sa-vāri-ja- a. riche en lotus. savAsas savāsas sa-vāsas- a. vêtu. savikalpa savikalpa sa-vikalpa- a. comprenant les Vikalpa ; admettant une différence, différencié (philos.; aussi -ka-). savikAra savikāra sa-vikāra- a. comprenant (ses) dérivés ; amoureux. savikAza savikāśa sa-vikāśa- a. lumineux, brillant. savikrama savikrama sa-vikrama- a. énergique, vigoureux. savikrozam savikrośam sa-vikrośam adv. appelant au secours. saviklavam saviklavam sa-viklavam adv. piteusement. savigraha savigraha sa-vigraha- a. ayant un corps, incorporé. savicikitsitam savicikitsitam sa-vicikitsitam adv. ayant ou suscitant des doutes. savijJAna savijñāna sa-vijñāna- a. doué de connaissance juste.
[Page 821-1]
savitarati savitarati savitarati dén. ressembler au soleil. savitarkam savitarkam sa-vitarkam adv. en réfléchissant. savitR savitṛ savitṛ- (qui incite, animateur) m. dieu Soleil ; soleil ; (-r)ī- f. mère, procréatrice (de, gén.) ; qqf. pour -sāvitrī. savid savid sa-vid- -°vidya- a. savant. savidha savidha sa-vidha- a. proche ; nt. proximité (-e à proximité) ; -am conformément à la règle ; -ī-kṛ- rapprocher, amener auprès ; -ī-bhū- être près, s'approcher ; -°vidhānaka- a. comprenant les règles (relatives à la chose précitée). savinaya savinaya sa-vinaya- a. modeste, bien élevé ; -am modestement. savibhrama savibhrama sa-vibhrama- a. gracieux, coquet. savimarza savimarśa sa-vimarśa- a. qui réfléchit, -am délibérément. savilakSam savilakṣam sa-vilakṣam adv. avec embarras, timidement; -°vilakṣa-smitam avec un sourire embarrassé. savilAsa savilāsa sa-vilāsa- a. avec des gestes coquets ou lascifs. saviveka saviveka sa-viveka- a. doué de discernement, judicieux. savizaGka saviśaṅka sa-viśaṅka- a. inquiet, soucieux. savizeSa saviśeṣa sa-viśeṣa- a. singulier, extraordinaire ; qui distingue (les gens d;après leur mérite) ; -am précisément, exactement, dans le moindre détail ; particulièrement, extrêmement, au plus haut degré, encore plus, davantage (aussi -taram). °kānta- a. v. aimé par-dessus tout. °kautūhalam adv. très solennellement. savizrambha saviśrambha sa-viśrambha- a. confidentiel, intime. saviSa saviṣa sa-viṣa- a. empoisonné, venimeux. saviSANa saviṣāṇa sa-viṣāṇa- a. avec (ses) défenses (éléphant), muni de défenses. saviSAda saviṣāda sa-viṣāda- a. désolé ; -am désespérément. savistaram savistaram sa-vistaram adv. en détail, exactement ; (le Veda) avec les textes afférents. savismaya savismaya sa-vismaya- a. étonné, surpris. savRtta savṛtta sa-vṛtta- a. v. qui se conduit bien. savRtti savṛtti sa-vṛtti- a. ayant un salaire, qui a des moyens de subsistance. savRnda savṛnda sa-vṛnda- a. muni de grappes (de fleurs, ou de fruits). savRSaNa savṛṣaṇa sa-vṛṣaṇa- a. avec (ses) testicules.
[Page 821-2]
savega savega sa-vega- a. impétueux ; ayant la même rapidité que (ifc.) ; -am impétueusement. savetAla savetāla sa-vetāla- a. (cadavre) habité par un Vetāla. savedika savedika sa-vedika- a. y compris le banc. savepathu savepathu sa-vepathu- a. tremblant, suivi de frisson; -°vepitam adv. en tremblant. saveSTana saveṣṭana sa-veṣṭana- a. enturbanné. savaiklavyam savaiklavyam sa-vaiklavyam adv. avec découragement. savaidika savaidika sa-vaidika- lire -°vedika-. savaiyAkhya savaiyākhya sa-vaiyākhya- a. pourvu d'une interprétation. savaira savaira sa-vaira- a. hostile. savairAgyam savairāgyam sa-vairāgyam adv. avec aversion ou indifférence. savailakSyam savailakṣyam sa-vailakṣyam -°vailakṣya-smitam v. °vilakṣyam, etc. savya savya savya- a. gauche ; -am -ena -e (ou iic.) à gauche ; m. bras, main ou pied gauche ; -tas à gauche (-taḥ kṛ-) se placer à gauche (de, acc.). °cārin- lire °sācin-. °jānu- °bāhu- nt. désignation de deux modes de combat. °pāda-lekhā- f. contour ou trace du pied gauche. °sācin- a. habile (à se servir) de sa main gauche ; m. n. d'Arjuna. savyānata- savyonnata- nt. désignation d'un mode de combat. savyetara- nt. id. ; a. (autre que gauche), droit, de droite ; -tas à gauche et à droite. savyatha savyatha sa-vyatha- a. affligé. savyapatrapa savyapatrapa sa-vyapatrapa- a. embarrassé, timide, confus ; -am avec embarras. savyapekSa savyapekṣa sa-vyapekṣa- a. qui présuppose, qui est en fonction de (ifc.). savyAja savyāja sa-vyāja- a. mensonger ; -am faussement. savyApAra savyāpāra sa-vyāpāra- a. occupé. savyAhRti savyāhṛti sa-vyāhṛti- a. suivi des 3 Vyāhṛti (aussi -ka-). °praṇavaka- a. accompagné des 3 V. et de la syllabe Om. savraNa savraṇa sa-vraṇa- a. blessé ; endommagé, ayant un défaut. savratin savratin sa-vratin- a. qui se comporte comme (ifc.). savrIDam savrīḍam sa-vrīḍam adv. avec embarras, timidement.
[Page 822-1]
sazaGka saśaṅka sa-śaṅka- a. inquiet, soucieux, soupçonneux ; -am avec inquiétude. sazatru saśatru sa-śatru- a. ayant des ennemis. sazabda saśabda sa-śabda- a. faisant du bruit, retentissant ; -am bruyamment. sazara saśara sa-śara- a. muni d'une flèche, de flèches (aussi -in-), y compris la flèche. sazarIra saśarīra sa-śarīra- a. avec (son) corps, corporel, en chair et en os. sazalka saśalka sa-śalka- m. sorte de poisson. sazalya saśalya sa-śalya- a. ayant la pointe d'une flèche (dans le corps), blessé, meurtri (fig. aussi). sazastra saśastra sa-śastra- a. armé. sazasya saśasya sa-śasya- lire -°sasya-. sazAlmala saśālmala sa-śālmala- a. ayant des fromagers (arbres). sazikhaNDin saśikhaṇḍin sa-śikhaṇḍin- a. accompagné de Çikhaṇḍin. sazikhara saśikhara sa-śikhara- a. ayant une cime. saziraHkampam saśiraḥkampam sa-śiraḥ-kampam adv. en secouant la tête. saziSya saśiṣya sa-śiṣya- a. accompagné de (ses) disciples. sazItkAra saśītkāra sa-śīt-kāra- a. émettant le son -śīt. sazuc saśuc sa-śuc- a. triste. sazRGgAra saśṛṅgāra sa-śṛṅgāra- a. paré, décoré ; -kam adv. amoureusement, passionnément. sazeSa saśeṣa sa-śeṣa- a. impliquant un reste, incomplet; avec le reste ; -tva- nt. fait de comporter un reste, de ne pas être complètement épuisé ou fini. sazailavanakAnana saśailavanakānana sa-śaila-vana-kānana- a. ayant des montagnes, des forêts et des bois. sazoka saśoka sa-śoka- a. affligé, triste ; -tā- f. tristesse. sazraddha saśraddha sa-śraddha- a. confiant, franc. sazrIka saśrīka sa-śrīka- a. beau, superbe ; fortuné ; -tā- f. beauté, splendeur. sazrIvRkSa saśrīvṛkṣa sa-śrī-vṛkṣa- a. (cheval) ayant sur le poitrail une touffe de poils ronde. sazlAgham saślāgham sa-ślāgham adv. pompeusement, d'un air important. sazleSa saśleṣa sa-śleṣa- a. à double entente (rhét.). sasaMrambha sasaṃrambha sa-saṃrambha- a. excité, en colère ; -am précipitamment. sasaMvAda sasaṃvāda sa-saṃvāda- a. qui est d'accord ; -am d'accord.
[Page 822-2]
sasaMvid sasaṃvid sa-saṃvid- a. avec qui l'on est tombé d'accord. sasaMzaya sasaṃśaya sa-saṃśaya- a. douteux, incertain ; qui doute. sasakhIkA sasakhīkā sa-sakhīkā- a. f. avec ses amies ; -°sakhīgaṇā- avec la troupe de ses amies. sasaMkaTa sasaṃkaṭa sa-saṃkaṭa- a. (chemin) où abondent les passages difficiles. sasaMketa sasaṃketa sa-saṃketa- a. avec lequel on a convenu de qqch., initié à un secret. sasaciva sasaciva sa-saciva- a. avec (son) ministre ou (ses) ministres. sasaMjJa sasaṃjña sa-saṃjña- a. ayant toute (sa) conscience. sasattva sasattva sa-sattva- a. courageux, énergique ; où il y a des êtres vivants ; -ā- a. f. enceinte. sasadbhAva sasadbhāva sa-sad-bhāva- a. avec affection. sasaMtatika sasaṃtatika sa-saṃtatika- -°saṃtāna- a. avec (sa) descendance. sasaMdha sasaṃdha sa-saṃdha- a. qui doute. sasaMdhya sasaṃdhya sa-saṃdhya- a. relatif à la Saṃdhyā; -°saṃdhyāmśa- relatif au Saṃdhyāṃça. sasaMnAma sasaṃnāma sa-saṃnāma- a. qui s'incline humblement. sasamidgaNa sasamidgaṇa sa-samid-gaṇa- a. avec un tas de būches. sasaMpad sasaṃpad sa-saṃpad- a. prospère, fortuné. sasaMpAtin sasaṃpātin sa-saṃpātin- a. avec (le Rākṣasa) Saṃpātin. sasaMbhrama sasaṃbhrama sa-saṃbhrama- a. agité, trouble ; -am avec agitation, précipitamment. sasarpa sasarpa sa-sarpa- a. infesté de serpents. sasasya sasasya sa-sasya- a. planté de céréales. sasahAya sasahāya sa-sahāya- a. ayant des compagnons, des alliés. sasAgara sasāgara sa-sāgara- a. avec les mers. sasAtyaka sasātyaka sa-sātyaka- a. avec Sātyaka. sasAdi sasādi sa-sādi- a. avec les cavaliers. sasAdhana sasādhana sa-sādhana- a. ayant des moyens de réalisation. sasAdhvasa sasādhvasa sa-sādhvasa- a. effrayé, agité ; -am avec agitation. sasAra sasāra sa-sāra- a. vigoureux, fort, énergique; -tā- f. vigueur, etc. sasArtha sasārtha sa-sārtha- a. avec une caravane ; (navire) chargé de marchandises. sasIta sasīta sa-sīta- a. avec Sītā.
[Page 823-1]
sasuta sasuta sa-suta- a. ayant un (ou des) fils, avec (son) fils ou ses enfants. sasura sasura sa-sura- a. 1 avec les dieux ; 2 avec une boisson enivrante. sasuhRd sasuhṛd sa-suhṛd- a. ayant des amis. sasUta sasūta sa-sūta- a. avec le cocher. sasainya sasainya sa-sainya- a. avec une armée. sasaurabha sasaurabha sa-saurabha- a. odorant, parfumé. sasaurASTra sasaurāṣṭra sa-saurāṣṭra- a. avec les Saurāṣṭra. sasthANujaGgama sasthāṇujaṅgama sa-sthāṇu-jaṅgama- -°sthāsnu-cārin- (var.) a. avec les êtres immobiles et mobiles. sasthUNa sasthūṇa sa-sthūṇa- a. avec le poteau (sacrificiel). sasneha sasneha sa-sneha- a. gras, huileux, onctueux ; ayant de l'affection, de la tendresse (pour, gén.) ; -am affectueusement. °bahumāna- a. avec affection et estime. saspRha saspṛha sa-spṛha- a. désireux de, aspirant à (loc. inf.) ; exprimant une envie ; -am avec envie ; amoureusement. sasphuliGga sasphuliṅga sa-sphuliṅga- a. faisant jaillir des étincelles. sasmaya sasmaya sa-smaya- a. arrogant. sasmita sasmita sa-smita- a. souriant ; -am avec un son rire. sasya sasya sasya- nt. sg. céréale, blé, grains, récolte (aussi pl.) ; -vant- a. (champ) riche en blé. °kṣetra- nt. champ de blé. °pūrṇa- a. v. plein de blé. °prada- a. qui donne du blé, fertile. °mālin- a. enguirlandé de blé (dit de la terre). °rakṣaka- m. gardien (d'un champ) de blé. °śālin- a. = °pūrṇa-. °han- ag. qui détruit la récolte. sasyānte adv. lorsque tout le blé (de la récolte) est mangé. sasvana sasvana sa-svana- a. résonnant, retentissant ; -am bruyamment. sasvara sasvara sa-svara- a. id. ; -am bruyamment, à haute voix. sasveda sasveda sa-sveda- a. qui transpire, en sueur. sah sah

[1] SAH- (ord. moy.) -sahate -ti (sāhati) ; sehuḥ (-°sehire) ; (asīṣahat) ; sakṣyati -te sahiṣyati -te; sahyate sāhayati ; sāḍha- soḍhasoḍhum sahitum °sahya -- l'emporter sur, vaincre, faire violence à (acc.) ; maîtriser, réprimer (not. un sentiment) ; pouvoir, être capable de (inf., qqf. loc. d'un n. d'action) ; supporter, endurer, résister à (acc.) ; souffrir not. patiemment, laisser faire ou dire, tolérer (aussi act.), pouvoir souffrir qq'un ; pardonner, ne pas en vouloir à (gén.), ménager qq'un; attendre, patienter (-kālaṃ ou kālakṣepaṃ sah- patienter quelque temps).

sah sah

[2] sah- (nom. -sāṭ acc. sāham) ag. ifc. qui l'emporte sur ; qui supporte, endure, qui est maître de.

saha saha

[1] saha adv. ensemble, simultanément, à la fois (-s. kṛ- grah- ā-dā-, etc. prendre avec soi ; -s. gam- car-, etc. suivre ; se réunir, se rencontrer) ; prép. avec, de concert, en compagnie de (instr., rar. abl.) ; iic. (rar. ifc.) accompagné de, assisté de, pourvu de, y compris.

°kartṛ- ag. qui coopère, assistant, aide.

1 °kāra- m. variété de manguier odorant ; nt. sa fleur; -tā- f. sa nature.

°kārin- m. facteur auxiliaire, aide ; -(i) tā-) f. fait d'être un auxiliaire, etc. °khaṭvāsana- nt. fait d'être assis ensemble sur le même lit. °candra-lalāma- a. avec Çiva. °cara- m. compagnon, suivant ; -ī- f. compagne, épouse, amante; -°carī-dharma- m. commerce sexuel; -°cārin- m. (-ṇ)ī- f. = °cara- -ī- °caityavant- a. y compris le sanctuaires. °ja- a. qui se produit en même temps (que, gén.) ; inné, qui existe, qui est (tel) depuis la naissance ou dès le début, congénital, naturel (iic. de par la naissance; avec -deśa- lieu de naissance, patrie) ; m. n. de divers personnages ; -°ja-vatsala- a. naturellement affectueux ; -°jāndha-dṛś- a. aveugle-né. °janya- m. n. d'un Yakṣa ; -ā- f. d'une Apsaras. °jāta- a. v. né en même temps, du même âge ; inné. °jit- a. aussitôt victorieux (ép. des princes). °dāra- a. avec (sa) femme. °deva- a. avec les dieux ; m. n. de divers personnages dont le plus jeune des Pāṇḍava ; -ā- f. fille de Devaka et femme de Vasudeva ; -ī- f. n. d'une plante; °deva-ja- a. avec Devaja; m. n. de Kṛçāçva. °dharma- m. devoir qu'on a en commun avec un autre ; -°dharma-cara- -ī- a. accomplissant un devoir commun ; f. femme légitime (qui participe avec son mari à l'accomplissement des rites) ; -°dharma-caraṇa- nt. accomplissement d'un devoir commun ; °dharma-cārin- -(ṇ)ī- a. = °dharma-cara- ; m. mari ; f. femme légitime. °dharman- a. y compris les devoirs. °nivāsa- m. °nivāsitā- f. cohabitation, vie en commun (avec, instr.). °nau- a. avec le navire. °patni- a. = °dāra-. °pāṃsu-krīḍana-prauḍha-sakhya- nt. amitié qui date du temps où on a joué ensemble dans la poussière, i. e. depuis l'enfance. °piṇḍa-kriyā- f. offrande en commun des Piṇḍa (aux Mânes). °putra- a. avec (son) fils, avec (ses) enfants. °prayāyin- m. -(ṇ)ī- f. compagnon de voyage ; -°prasthāyin- id. °bāndhava- a. avec (ses) parents. °bhāvanika- a. avec Bhāvanikā. °bhū- a. inné, naturel ; m. réplique, contrepartie de (gén.). °bhojana- nt. fait de jouir en commun (de, gén.) ; -°bhojin- ag. convive. °maraṇa- nt. mort en commun, i. e. crémation de la veuve sur le būcher funéraire du mari. °marmāsthi-saṃghāta- a. y compris les articulations et toute la charpente osseuse. °mārīca- a. avec Mārīca. °yajña- a. avec les sacrifices. °yāta- lire °jāta- ; °yāyin-. m. et f. = -°prayāyin-. °yudhvan- a. qui lutte ensemble (avec, instr.). °yoṣit- a. = °dāra-. °yaugaṃdharāyaṇa- a. avec Yaugaṃdharāyaṇa. °rājaka- a. avec le roi, y compris le roi. °lakṣmaṇa- a. avec Lakṣmaṇa, en compagnie de L. °vasati- f. = °nivāsa-. °vāda- m. discussion. °vārṣṇeya-jīvala- a. avec Vārṣṇeya et Jīvala; -°vārṣṇeya-bāhuka- avec V. et Bāhuka ; -°vārṣṇeya-sārathi- avec le cocher V. °vāsa- m. = °nivāsa-; demeure commune ; -°vāsika- a. qui vit ensemble, au même endroit; -°vāsin- a. id. ; m. cohabitant, voisin. °vāhana- a. avec les véhicules ou l'attelage. °vṛddhi-kṣaya-bhāva- a. qui participe à la croissance et à la diminution (de la lune). °vratā- f. = °dharma-carī-. °śayyāsanāśana- a. qui partage la couche, le siège et la nourriture. °saṃvāda- m. entretien. °saṃvega- a. très agité. °saṃsarga- m. commerce charnel (avec, instr.). °saṃjāta-vṛddha- a. né et grandi en même temps. °saṃbhava- a. = °ja-. °sura-lalanā-lalāma-yūtha-pati- a. avec les chefs des troupes qui sont l'ornement des épouses des dieux. °sevin- a. qui fréquente qq'un. °saumitri- a. avec Saumitri (Lakṣmaṇa). °stha- a. qui est ensemble, présent ; m. compagnon ; -°sthita- a. v. id. sahādhyayana- nt. études en commun; sahādhyāyin- m. condisciple. sahāmātya- a. avec (ses) ministres ou conseillers. sahāya- v. s. v.; sahāyana- nt. fait d'aller ou d'être ensemble, compagnie ; -sahāyinī- f. compagne. sahārjuna- a. avec Arjuna. sahārtha-nāśa- a. qui est le même dans le bonheur et dans le malheur. sahālāpa- m. conversation. sahāsana- nt. sahāsyā- f. fait d'être assis ou de vivre avec qq'un (instr.). sahendra- a. avec Indra. sahokti- f. fait de parler à la fois ; (rhét.) comparaison fondée sur une concomitance (et exprimée au moyen du mot -saha).

1 sahoḍha- (épousé ensemble) m. fils d'une femme qui était enceinte (des oeuvres d'un autre) au moment du mariage ; -ā- f. femme épousée en même temps qu'une autre; -°ja- = m.

sahotthāyin- m. complice (de qq'un, gén. ifc.). sahotpatti- f. origine simultanée. sahodara- -ā- -ī- a. né du même sein, co-utérin ; m. frère utérin ; frère véritable, frère germain ; f. soeur utérine, soeur. sahoṣita- a. v. qui a vécu ensemble avec qq'un.
saha saha

[2] saha- a. puissant (ép. de divers dieux) ; vainqueur de (ifc.) ; qui résiste à, qui supporte, not. avec patience, qui tient tête à (gén. ifc.) ; capable de (inf., ifc. avec n. d'action) ; m. n. de divers personnages dont un fils de Dhṛtarāṣṭra; -ka- a. qui supporte patiemment; -tā- f. ifc. fait de supporter ; d'être capable de.

sahaMsapAta sahaṃsapāta sa-haṃsa-pāta- a. suivi du vol de cygnes. sahakAra sahakāra

[2] sa-ha-kāra- (1 v. s. 1 -saha) a. qui comporte (le son) -ha.

[Page 825-1]
sahanIya sahanīya sahanīya- a. v. à supporter patiemment, à tolérer, à pardonner. sahamAna sahamāna sahamāna- (SAH-) partic. qui supporte, endure, etc. ; -ā- f. n. ésotérique de la région méridionale. sahaya sahaya sa-haya- a. avec les chevaux. sahara sahara sa-hara- m. n. d'un Dānava (v. l. -saṃhara-). saharSa saharṣa sa-harṣa- a. réjoui ; joyeux ; -am avec joie ; -ita- joyeux. °sādhvasam adv. avec une agitation joyeuse. saharṣākūtam adv. d'un air joyeux. sahas sahas sahas- nt. puissance, force (ord. véd.) ; violemment, précipitamment, soudain, séance tenante, sans réfléchir; en même temps que (instr.). sahasa sahasa sa-hasa- a. riant. sahasta sahasta sa-hasta- a. ayant des mains ; habile de ses mains. °tālam adv. en frappant des mains. sahasra sahasra sahasra- num. nt. (rar. m.) 1000, millier, grand nombre en général (le nom au gén. pl., en apposition ou ifc.) ; -ka- (v. l. -ika-) -ikā- a. ifc. qui dure 1000 (ans), qui a 1000, qui atteint à 1000 ; nt. millier ; -tama- -ī- a. 1000me. °kara- (aux 1000 rayons) m. soleil ; °kiraṇa- id. °kṛtvas adv. 1000 fois. °gu- a. qui a 1000 vaches. °guṇa- a. multiplié par 1000 ; -tā- f. fait de l'être ; -ita- a. v. = °guṇa-. °cakṣus- a. aux 1000 yeux ; m. Indra. °caraṇa- (aux 1000 pieds) m. Viṣṇu. °citya- m. n. d'un roi. °jala-dhāra- m. n. d'une montagne. °jit- m. n. d'un roi ; fils de Kṛṣṇa. °jyotis- m. fils d'un certain Subhrāj. °ṇī- m. chef de 1000 ou des milliers. °da- ag. qui donne 1000 (vaches) ; m. Çiva ; fils de Yadu. °dakṣiṇa- a. qui donne (aux Brâhmanes) un salaire de 1000 (vaches). °dīdhiti- m. = °kara-. °dṛś- a. et m. = °cakṣus- ; ép. de Viṣṇu. °dvāra- a. qui a 1000 portes. °dhī- m. n. d'un poisson °nayana- °netra- a. et m. = °cakṣus-. °nāman- -(mn)ī- a. qui a 1000 noms. °pati- m. chef de 1000 (villages). °pātra- (mille-feuilles) m. lotus. °pad- a. qui a 1000 pieds ; qui a 1000 colonnes ; m. n. d'un Ṛṣi. °parama- a. le meilleur des 1000. °pūraṇa- a. le 1000me ou qui obtient 1000. °bāhu- a. qui a 1000 bras ; m. Arjuna, etc. °buddhi- m. = °dhī-. °bhānu- °marīci- m. = °kara-. °bhuja-jihvākṣa- a. qui a 1000 bras, 1000 langues et 1000 yeux. °mukha- a. qui a 1000 issues. °mūrti- a. qui se manifeste sous 1000 formes. °mūrdha- a. qui a 1000 têtes ; m. Viṣṇu ; -°mūrdhan- a. id. ; m. Çiva ; °mūrdha-śravaṇākṣi-nāsika- a. qui a 1000 têtes. 1000 oreilles, 1000 yeux et 1000 nez. °yuga- nt. période de 1000 Yuga. °raśmi- m. = °kara- ; °ruc- id. °vartman- a. qui a 1000 chemins. °vāc- m. fils de Dhṛtarāṣṭra. °vṛt- a. qui contient des milliers. °śakti- a. capable de donner 1000. °śata-dakṣiṇa- a. qui comporte un salaire de 1000 (vaches). °śiras- °śirasa- a. = °mūrdha- ; śirasodara- qui a 1000 têtes et 1000 ventres. °śīrṣa- °śīrṣan- a. id. ; °śīrṣā- f. n. d'un hymne véd. (hymne au Puruṣa). °śruti- m. n. d'une montagne. °saṃkhya- a. au nombre de 1000 °sama- a. qui dure 1000 ans. °stuti- f. n. d'une rivière. °srota- -as- m. n. d'une montagne. sahasrāṃśu- m. = °kara-. sahasrākṣa- a. et m. = °cakṣus- ; °dhanuṣmant- a. muni d'un arc-en-ciel. sahasrādhipati- m. chef de 1000 (hommes ou villages). sahasrānana- (aux 1000 visages) m. Viṣṇu; -°śīrṣavant- a. qui a 1000 visages et 1000 têtes. sahasrānīka- m. n. d'un roi. sahasrāyudha- sahasrāyus- m. n. de 2 hommes. sahasrāra- a. (roue) à 1000 rayons. sahasrārcis- m. = °kara-. sahasrāha- nt. 1000 jours. sahasrorv-aṅghri-bāhv-akṣa- a. qui a 1000 hanches, 1000 pieds, 1000 bras et 1000 yeux. sahasrataya sahasrataya sahasrataya- nt. ifc. 1000. sahasradhA sahasradhā sahasradhā adv. de 1000 manières, en 1000 parties ; s. kṛ- diviser en 1000 parties ; s. bhū- ou yā- se briser en 1000 morceaux.
[Page 826-1]
sahasrazas sahasraśas sahasraśas adv. de 1000 manières, à 1000 reprises. sahasrika sahasrika sahasrika- -ikā- v. s. sahasra-. sahasrin sahasrin sahasrin- -(-ṇ)ī- a. qui comporte 1000 ; (ord. ifc.) qui possède 1000 ou des milliers, de 1000 (ans) ; qui paie 1000 (paṇa d'amende). sahasrIya sahasrīya sahasrīya- a. ifc. âgé de 1000 (ans). sahAya sahāya sahāya- m. compagnon, camarade, allié, assistant ; ifc. ayant (tel) compagnon ; compagnon de ou en vue de (telle ch.) ; accompagné de (aussi -ka-) ; -tā- f. camaraderie, assistance, aide, sympathie ; ifc. fait d'être accompagné ou muni de ; -tva- nt. camaraderie, etc. ; -vant- a. qui a un compagnon, etc. ; ifc. aussi accompagné de, muni de ; -na- -inī- v. s. 1 saha. °kṛtya- nt. office de camarade, fait d'aider. sahāyārtham adv. pour tenir compagnie, pour servir de camarade. sahArda sahārda sa-hārda- a. amical, affectueux. sahAsa sahāsa sa-hāsa- a. riant ; -am en riant. °rabhasa- a. iic. riant et s'emportant. °hā-kāram adv. riant et poussant l'exclamation -hā. sahita sahita sahita- a. qui se tient ensemble, tout près; (-am ifc. près de) ; uni, relié (pl. tous ensemble ; -am ensemble, avec) ; uni à, muni de, en compagnie de, avec (instr. ifc.). °sthita- a. v. qui se tient ensemble. sahitavya sahitavya sahitavya- a. v. à supporter, à subir. sahima sahima sa-hima- a. pourvu de neige, de glace; glacial, froid. sahiSNu sahiṣṇu sahiṣṇu- a. qui supporte, endure ou accepte avec patience (qqch., acc. gén. loc. ifc.) ; patient, tolérant, résigné ; m. n. d'un Ṛṣi ; -tā- f. -tva- nt. fait de supporter, endurance, etc. sahIyAMs sahīyāṃs sahīyāṃs- compar. (de 2 -saha-) plus puissant, très fort. sahuDa sahuḍa sa-huḍa- a. qui a un bélier, des béliers. sahRdaya sahṛdaya sa-hṛdaya- a. avec le coeur ; affectueux, sensible, not. à la beauté ; intelligent. sahRllekha sahṛllekha sa-hṛl-lekha- a. qui a des scrupules ou des doutes, inquiet. sahemaka sahemaka sa-hemaka- a. avec des pièces d'or. sahela sahela sa-hela- a. insouciant ; -am sans souci, sans contrainte. sahoDha sahoḍha

[2] sa-hoḍha- a. (voleur) qui a sur lui son larcin (1 v. s. 1 -saha).

[Page 826-2]
sahya sahya sahya- a. v. qu'il faut supporter ou endurer, à quoi on peut résister ; m. n. d'une montagne et de la région contiguë (cours supérieur de la Godāvarī) ; nt. aide, assistance; -tā- f. fait d'être enduré, etc. °karman- nt. = sahya- nt. °mahī-bhṛt- m. les monts Sahya. sA

[1] SĀ- -syati -te (sināti) ; sasau ; siṣyati ; sīyate sāyayati ; sita- situm °sāya °sya -- sināti lier ; les autres formes seulement après prév., v. -ava° adhy-ava° vy-ava°, etc. et sita-

sA

[2] pron. nom. f. sg. v. -tad-.

sAMyamana sāṃyamana sāṃyamana- a. relatif à la maîtrise de soi ; -i- m. patron. de Çala. sAMyAtrika sāṃyātrika sāṃyātrika- m. navigateur, voyageur d'un navire. sAMyuga sāṃyuga sāṃyuga- -ī- a. relatif à la bataille ; (avec -ku-) f. champ de bataille ; -īna- a. et m. guerrier, belliqueux, courageux dans la bataille. sAMrAviNa sāṃrāviṇa sāṃrāviṇa- nt. cri général, rumeur. sAMvatsara sāṃvatsara sāṃvatsara- -ī- a. annuel, qui dure une année ; m. astrologue ; -ika- a. et m. id. ; (avec -ṛṇa-) nt. dette payable au bout d'un an; (avec -bali-) m. dépenses de l'année. sAMvartaka sāṃvartaka sāṃvartaka- a. qui apparaît au moment de la destruction du monde (feu, soleil, etc.). sAMvAsyaka sāṃvāsyaka sāṃvāsyaka- nt. fait de vivre ensemble. sAMzayika sāṃśayika sāṃśayika- -ī- a. douteux, incertain. sAMsa sāṃsa sāṃsa- lire -māṃsa-. sAMsargika sāṃsargika sāṃsargika- -ī- a. qui se produit par le contact, qui résulte des rapports (avec les autres). sAMsArika sāṃsārika sāṃsārika- -ī- a. relatif à ou fondé sur l'existence mondaine. sAMsiddhika sāṃsiddhika sāṃsiddhika- -ī- a. originel, naturel, conforme à la nature; dont on ignore l'origine (?). sAMsiddhya sāṃsiddhya sāṃsiddhya- nt. fait d'avoir atteint le but suprême, état parfait. sAMskArika sāṃskārika sāṃskārika- a. relatif ou nécessaire à la crémation. sAMhAra sāṃhāra sāṃhāra- lire -saṃhāra-. sAkam sākam sākam adv. ensemble, à la fois, simultanément ; prép. de concert, en commun, avec (instr.). sAkalpaka sākalpaka sākalpaka- lire -sākalyaka-. sAkalya sākalya sākalya- nt. fait d'être entier, complet, totalité ; -ena entièrement, tout à fait. sAkalyaka sākalyaka sākalyaka- a. malade, souffrant.
[Page 827-1]
sAkAGkSa sākāṅkṣa sākāṅkṣa- a. qui éprouve un désir, qui languit ; -am avec désir. sAkAra sākāra sākāra- a. ayant une forme, incorporé ; ayant une belle forme, un bel aspect ; -am joliment, plaisamment ; -tāṃ gata- ayant pris forme, incorporé. sAkula sākula sākula- a. ému, confus, troublé. sAkUta sākūta sākūta- a. significatif ; -am d'un air significatif, avec intention. sAketa sāketa sāketa- nt. n. d'Ayodhyā. sAkSata sākṣata sākṣata- a. rempli de grains non décortiqués. sAkSara sākṣara sākṣara- a. contenant des lettres; éloquent; -tā- f. éloquence. sAkSAt sākṣāt sākṣāt adv. de visu, de ses yeux (avec des verbes ou des n. d'action et d'agent signifiant « voir ») ; visiblement, évidemment, réellement, exactement, directement ; en réalité, en personne, en chair et en os ; s. kṛ- voir de (ses) yeux ; -sākṣād bhū- apparaître en personne, devenir visible. °kartavya- a. v. à rendre visible ou évident. °kāra- m. fait de voir de ses yeux. sākṣād-dṛṣṭa- a. v. vu de (ses) yeux. sAkSi sākṣi sākṣi- m. -ika- a. = sākṣin-; -kam adv. ifc. en présence de. sAkSin sākṣin sākṣin- -(ṇ)ī- ag. spectateur, témoin oculaire (aussi en justice) ; (-i) tā- f. fait d'être témoin ; -tāṃ yā- devenir témoin (de, gén.) ; -(-kṣ)ī-kṛ- citer comme témoin; -ī-bhū- devenir témoin. sākṣi-praśna-vidhāna- nt. règle sur l'interrogatoire des témoins. °bhūta- a. v. qui est témoin. sAkSiptam sākṣiptam sākṣiptam adv. distraitement. sAkSI sākṣī sākṣī° v. s. -sākṣin-. sAkSepam sākṣepam sākṣepam adv. avec reproche, avec ironie, dans une intention blessante. sAkSya sākṣya sākṣya- a. visible à (ifc.) ; nt. fait d'être témoin, témoignage, déposition ; -aṃ kṛ- témoigner de (gén.) sAgara sāgara sāgara- m. mer, océan; fig. mer en tant que symbole d'immensité, de profondeur, etc.; pl. les fils de Sagara; -ka- n. d'un peuple; -ikā- f. n. d'une femme ; -tva- nt. fait d'être mer. °gā- f. rivière qui se jette dans la mer, not. Gange ; -°gā-suta- m. métron. de Bhīṣma. °gama- a. qui coule vers la mer ; -ā- f. = °gā-; °gāmin- -ī- a. et f. id. °datta- m. n. d'un marchand ; d'un roi des Gandharva, etc. °paryanta- a. entouré de mers (dit de la terre). °pura- nt. n. d'une ville. °plavana- nt. navigation, traversée de la mer ; désign. d'une allure de cheval. °vāsin- a. qui vit au bord de la mer. °vīra- m. n. d'un homme. °śaya- a. couché sur (les eaux de) la mer (dit de Viṣṇu). °śukti- f. coquillage marin. sāgarānūpaka- a. = °vāsin-. sāgarānta- a. = °paryanta- ; m. bord de la mer. sāgarāntargata- a. v. qui vit dans la mer. sāgarāpāṅga- -ī- a. = °paryanta-. sāgarāmbara- a. qui a les mers pour vêtements (terre). sāgarālaya- a. qui vit dans la mer. sāgarāvarta- m. baie maritime. sāgarodaka- nt. eau de mer, prob. n. d'un Tīrtha. sāgarodgāra- m. marée montante. sāgaraṃ-gama- a. et -ā- f. = sāgara°. sAgas sāgas sāgas- a. coupable d'un péché. sAgni sāgni sāgni- a. avec le feu ; qui entretient le feu ; -ka- y compris Agni ; ayant le feu pour témoin. °dhūma- a. accompagné de feu et de fumée. °purogama- a. précédé d'Agni. sAgra sāgra sāgra- a. entier, complet, à quoi rien ne manque. sAgraha sāgraha sāgraha- a. tenace, obstiné. sAMkarika sāṃkarika sāṃkarika- a. issu d'un mélange de castes, né d'un mariage mixte. sAMkAzya sāṃkāśya sāṃkāśya- m. n. d'un homme ; nt. (qqf. -ā- f.) d'une ville, capitale de Kuçadhvaja. °nātha- m. maître de S., Kuçadhvaja. sAMkRti sāṃkṛti sāṃkṛti- m. descendant de Saṃkṛti, patron. d'un sage ; -ya- id. ; sāṃkṛtyāyanī- f. n. d'une Pravrājikā. sāṃkṛtī-putra- m. n. d'un maître. sAMketya sāṃketya sāṃketya- nt. fait de se concerter (not. avec un amant). sAMkrandani sāṃkrandani sāṃkrandani- m. fils d'Indra. patron. du singe Vālin. sAMkrAmika sāṃkrāmika sāṃkrāmika- a. fait d'être transféré. sAMkSepika sāṃkṣepika sāṃkṣepika- a. concis, résumé. sAMkhya sāṃkhya sāṃkhya- nt. doctrine philos. fondée sur la discrimination et attribuée à Kapila ; m. adepte de cette doctrine ; -maya- -ī- a. qui consiste en la doctrine S. °jñāna- nt. connaissance du S. °puruṣa- m. l'âme de la doctrine S. °yoga- m. adepte du S. et du Yoga, n. d'un Ṛṣi ; nt. le S. et le Y. ; -°yogavant- a. versé dans le S. et le Y. sāṃkhyācārya- m. maître du S. ; n. d'un auteur. sAGga sāṅga sāṅga- a. pourvu d'un corps ; avec tous les Aṅga ou parties supplémentaires ; achevé, terminé. °rāga- a. dont le corps est oint d'onguents. sāṅgopāṅga- a. (le Veda) avec les Aṅga et les Upāṅga ; -saṅgopāṅgopaniṣad- avec les Aṅga, les Upāṅga et les Upaniṣad. sAMgatika sāṃgatika sāṃgatika- m. hôte, visiteur, personne de connaissance. sAMgatya sāṃgatya sāṃgatya- nt. fréquentation de, relations avec (-saha). sAGgada sāṅgada sāṅgada- a. avec le (singe) Aṅgada. sAGgarevas sāṅgarevas sāṅgarevas- lire -śārṅgarava- ; sāṃgrāma- lire -saṃ°. sAMgrAmika sāṃgrāmika sāṃgrāmika- -ī- a. relatif au combat, à la guerre ; (avec -ratha-) m. char de guerre ; (avec -mṛtyu-) m. fait de mourir dans le combat ; -tva- nt. état de guerre. °paricchada- m. matériel de guerre. °vidhi-jña- a. versé dans l'art militaire. sAcAra sācāra sācāra- a. qui se conduit bien. sAci sāci sāci adv. obliquement, de côté; -ī-kṛ- tourner de côté, détourner. °smita- nt. sourire de travers. sācī-kṛta- a. v. tordu, contorsionné ; -am (regarder) de côté ; -°kṛta-dṛś- a. le regard détourné ; -°kṛtānana- a. le visage détourné. sAcivya sācivya sācivya- nt. office de suivant, de compagnon, assistance, aide ; not. fonction du ministre, du conseiller du roi. sAcI sācī sācī° v. -sāci. sAMcArika sāṃcārika sāṃcārika- a. mobile ; -°cārita- lire saṃ°. sAJjali sāñjali sāñjali- a. faisant l'añjali. sAMjIvIputra sāṃjīvīputra sāṃjīvī-putra- m. n. d'un maître. sAT sāṭ sāṭ v. -sah-. sATopa sāṭopa sāṭopa- a. grondant (nuage) ; arrogant, orgueilleux ; -am en grondant ; orgueilleusement. sAta sāta sāta- m. n. d'un Yakṣa. °vāha- -na- m. n. d'un roi et d'une dynastie, = śāli°. sAtatya sātatya sātatya- nt. continuité, constance ; -ena continuellement, sans interruption. sAtireka sātireka sātireka- a. excessif. sAtizaya sātiśaya sātiśaya- a. excellent. sAttvika sāttvika sāttvika- -ī- a. qui a du caractère, énergique, ferme ; relatif au Sattva, où domine le (guṇa) Sattva, vertueux, foncièrement bon ; provoqué par un sentiment intérieur ; m. état du corps déterminé par les émotions naturelles (dram.). sAtma sātma sātma- a. avec (sa) propre personne ; -tā- f. fait d'être de la même essence que (gén. instr. ifc.) ; -an- a. ayant une âme. sātmārpaṇa- a. impliquant sacrifice de soi. sAtmya sātmya sātmya- nt. communauté de nature ; fait d'être bon (pour la santé) ; fait de s'habituer, habitude ; régime. sAtya sātya sātya- a. dont l'essence est la vérité. sAtyaka sātyaka sātyaka- -i- (qqf. -in- métrique) m. patron. de Yuyudhāna. sAtrAjitI sātrājitī sātrā-jitī- f. patron. de Satyabhāmā. sAtvata sātvata sātvata- -ī- a. relatif aux Sātvata ou aux Sātvant; m. roi des Sātvant, n. de Kṛṣṇa, etc.; n. d'une caste mixte, descendant d'un Vaiçya déchu de sa caste ; fils d'Āyu ; pl. n. d'une tribu ; f. princesse des Sātvant, mère de Çiçupāla ; l'un des 4 styles dramatiques ; -īya- m. adepte de Kṛṣṇa Sātvata. sātvatī-sūnu- m. Çiçupāla. sAtvant sātvant sātvant- m. pl. n. d'une tribu (= Yādava). sAda sāda sāda- m. fatigue, affaissement, affaiblissement (ord. ifc.) ; disparition ; découragement, désespoir ; -maya- -ī- a. provenant du désespoir. °da- ag. ifc. qui fait disparaître. sAdana sādana sādana- a. fatigant, déprimant ; nt. résidence, habitation, endroit ; récipient, plat. sAdayitavya sādayitavya sādayitavya- a. v. à détruire, à faire périr. sAdara sādara sādara- a. ifc. qui a des égards pour, qui prend en considération, témoigne de l'intérêt, fait bien attention à, respectueux, déférent ; -am respectueusement, avec tous les égards. sAdi sādi sādi- m. cavalier. sAdita sādita sādita- a. v. qu'on a fait asseoir, assis, installé ; déprimé, découragé, désolé ; détruit. sAdin sādin sādin- m. cavalier ; ifc. qui monte sur (tel animal) ; qui détruit, ruine.
[Page 829-1]
sAdRzI sādṛśī sādṛśī- f. -sādṛśya- nt. ifc. ressemblance, similitude. sAdeyya sādeyya sādeyya- lire -sodarya-. sAdbhuta sādbhuta sādbhuta- a. étonné, émerveillé, surpris. sAdyaHkra sādyaḥkra sādyaḥ-kra- v. -sādyas°. sAdyaska sādyaska sādyaska- a. qui se produit aussitôt ; qqf. pour -sādyaskra-. sAdyaskra sādyaskra sādyas-kra- a. (rite) accompli avec du Soma acheté le jour même. sAdh sādh SĀDH- -sādhayati -te (sādhyate) ; sādhitasādhitum -- caus. arranger, régler, accomplir, effectuer, opérer, réaliser, préparer (not. la nourriture) ; procurer, fournir, faire obtenir ; acquérir, obtenir, gagner, récupérer ; gagner à sa cause, conjurer (une divinité), s'emparer de (acc.) ; parvenir à ses fins, assouvir son voeu, l'emporter sur (acc.) ; démontrer, prouver ; réduire qqch. à, rendre tel (2 acc.) ; partir ; -naiṣkarmyaṃ s. rester inactif ; mantraṃ s. réciter des Mantra, prier ; -maruṃ s. s'abstenir de la boisson ; -vākyaṃ s. tenir (sa) parole, accomplir une promesse. sAdhaka sādhaka sādhaka- ag. qui opère, qui effectue, qui exerce un effet sur (gén. ifc.) ; efficace, utile, rationnel, conforme au but ; adorateur (d'un dieu) ; Yogin doué d'une puissance surnaturelle, magicien ; -tā- f. utilité, efficacité ; -tva- nt. magie, sorcellerie. °varti- f. mèche magique. sAdhana sādhana sādhana- -ā- -ī- a. efficace, opérant ; ifc. qui effectue, qui produit, provoque ; qui procure ; qui fait apparaître (un esprit, ifc. ; dit d'un Mantra) ; nt. fait de subjuguer, de vaincre, de l'emporter sur (ifc.) ; évocation, incantation, action ou moyen de faire apparaître (un dieu, un esprit), de se faire obéir par (ifc.) ; accomplissement, exécution, réalisation ; préparation de (ifc.) ; guérison ; fait de procurer, acquisition, obtention, recouvrement (d'une dette) ; moyen, instrument, facteur (de, gén. ifc.) ; moyen de lutte, forces militaires, matériel de guerre (sg. ou pl.), combat ; moyen de jouir, confort ; preuve ; résultat ; (gramm.) agent, not. sujet ou instrument ; affixe verbal (entre la racine et la désinence personnelle) ; -ā- f. v. mantra° ; -ka- a. ifc. (fait) au moyen de ; nt. moyen (de correction, de punition) ; -tā- f. ifc. fait de posséder (tels) moyens ; -tva- nt. fait d'être le moyen de ; d'être une preuve. sādhanādhyakṣa- m. inspecteur en chef des forces militaires. sādhanopāya- m. moyen de guérir. sAdhanIya sādhanīya sādhanīya- a. v. qu'il faut accomplir, réaliser, obtenir ; -sādhayitavya- à réaliser. sAdharmya sādharmya sādharmya- nt. identité d'attributs, de propriétés, de nature. sAdhAna sādhāna sādhāna- a. avec le récipient. sAdhAra sādhāra sādhāra- a. ayant un appui. sAdhAraNa sādhāraṇa sādhāraṇa- -ī- a. appartenant en commun, commun à (gén. dat. instr. ifc.) ; semblable, analogue à (instr. ifc.) ; nt. cause commune, alliance (avec, ifc.) ; propriété commune ; -tva- nt. fait d'être semblable, d'appartenir en commun ; -ī-kṛ- posséder en commun, partager avec qq'un (-saha) ; rendre pareil à (ifc.) ; -ī-bhū- devenir pareil ; -ya- nt. = tva-. sAdhika sādhika sādhika- a. avec qqch. en sus. sAdhikSepa sādhikṣepa sādhikṣepa- a. (propos) ironique. sAdhidaivata sādhidaivata sādhidaivata- a. ayant une divinité tutélaire. sAdhibhUtAdhidaiva sādhibhūtādhidaiva sādhibhūtādhidaiva- a. qui représente l'essence des êtres et du divin. sAdhita sādhita sādhita- (SĀDH-) a. v. accompli, effectué, réalisé, etc. ; subjugué, etc. ; acquis, recouvré ; démontré, prouvé. sAdhin sādhin sādhin- ag. ifc. qui accomplit. sAdhiyajJa sādhiyajña sādhiyajña- a. qui représente l'essence du sacrifice. sAdhivAsa sādhivāsa sādhivāsa- a. odorant. sAdhiSTha sādhiṣṭha sādhiṣṭha- sup. (de -sādhu-) le plus efficace ; -aṃ prāpay- produire tout (son) effet. sAdhIyAMs sādhīyāṃs sādhīyāṃs- compar. (de -sādhu-) plus correct ; très ferme, très solide ; -īyas au plus haut degré, excessivement. sAdhu sādhu sādhu- -(v)ī- a. bien disposé, bienveillant, docile ; bon, excellent, efficace ; bon à qqch. ou envers qq'un (loc. gén., rar. dat. ifc.) ; m. homme de bien, homme vertueux, saint ; homme qui prévoit l'avenir ; joaillier ; nt. ce qui est bon, loyal, juste ; bonté, bienveillance, douceur ; f. femme de bien, femme vertueuse, sainte ; -u adv. bien, justement. comme il convient (-s. man- juger bon, approuver ; -s. vṛt- se bien comporter envers, loc. ; -sādhv ās- se sentir à son aise, être heureux) ; bien ! bravo ! (qqf. répété) ; très, à un haut degré (iic. entièrement) ; c'est bon, assez ! en voilà assez (avec instr.) ; eh bien, donc (avec impér. ou 3me pers. du prés.) ; certes, sūrement, en effet ; -tā- f. -tva- nt. bonté, honorabilité, qualité ou état de Sādhu. °kāra- m. fait de crier bravo ! applaudissements, approbation ; -in- -(ṇ)ī- ag. qui agit bien, habile. °kṛta- a. v. bien ou correctement exécuté (iic.) ; -°kṛtya- nt. compensation, fait de régler au mieux. °jana- m. homme de bien, honnête homme. °jāta- a. v. beau. °darśin- ag. qui a une vision juste (). °devin- ag. qui a de la chance au jeu. °dhvani- m. cri d'approbation. °padavī- f. la voie des bons. °phala- a. qui a de bons résultats, de bonnes conséquences. °bhāva- m. bonté, bienveillance. °vāda- m. = °kāra- (-aṃ dā- approuver) ; bonne renommée ; prononciation correcte ; -in- ag. qui approuve (par une exclamation) ; qqf. pour -°vāhin-. °vāhin- ag. qui tire bien (le char). °vṛtta- a. v. bien arrondi ; qui se conduit bien, de bonnes moeurs ; nt. conduite d'honnête homme ; -tā- f. bonne conduite, etc. ; -°vṛtti- a. qui se conduit bien, etc. ; -itā- f. = -°vṛttatā-. °śabda- m. = °dhvani-. °śīlatva- nt. fait d'avoir un bon caractère. °śukla- a. tout blanc. °samakṣa-rūpa- a. bien visible. °samācāra- a. qui se conduit bien. °saṃmata- a. v. approuvé par les bons. sādhv-asādhu- m. pl. les bons et les mauvais ; nt. du. le bon et les mauvais. sādhv-ācāra- a. = °samācāra-. sAdhya sādhya sādhya- a. v. qu'on peut ou doit soumettre, gagner ; se rendre favorable ; qui se laisse faire, docile, à maîtriser par (ifc.) ; qu'on peut arranger, guérir ; à perfectionner ; à exécuter, à accomplir, à réaliser, réalisable, qui doit se réaliser, (but) qu'on peut atteindre ; à déduire, à démontrer ; a. relatif aux Sādhya ; m. pl. n. d'une catégorie de dieux ; -ā- f. femme de Dharma (ou de Manu) et mère des précédents; -tva- nt. possibilité d'exécution (par, ifc.). °siddha- a. v. ce qui doit être réalisé (ou accompli) et ce qui l'est (déjà). sAdhvasa sādhvasa sādhvasa- nt. (rar. m.) trouble violent, agitation, consternation, terreur, crainte (de, gén. ifc.) ; -am avec agitation. sAnatsujAta sānatsujāta sānat-sujāta- a. relatif à Sanatsujāta.
[Page 830-2]
sAnanda sānanda sānanda- a. réjoui, joyeux, content ; -am avec joie, avec bonheur. °gadgada-padam adv. balbutiant sous l'effet de la joie. sānandāśru- nt. larmes de joie. sAnAthya sānāthya sānāthya- nt. aide, assistance ; -aṃ kṛ- ou -vi-dhā- prêter assistance à (gén.). sAnu sānu sānu- m. nt. pente de la montagne, plateau ; -mant- a. (montagne) qui a un plateau ; m. montagne ; -matī- f. n. d'une Apsaras. °prastha- m. n. d'un singe. °ruha- a. qui croît sur la pente, sur le plateau. sAnukampa sānukampa sānukampa- a. compatissant ; -am avec compassion. sAnukUla sānukūla sānukūla- a. bien disposé, favorable. sAnukroza sānukrośa sānukrośa- a. compatissant ; -tā- f. compassion. sAnuga sānuga sānuga- a. avec (sa) suite. sAnuja sānuja sānuja- a. suivi du frère puîné. sAnutarSam sānutarṣam sānutarṣam adv. en raison de la soif. sAnutApa sānutāpa sānutāpa- a. qui se repent. sAnunaya sānunaya sānunaya- a. amical, bienveillant, aimable ; -am avec aménité. sAnubandha sānubandha sānubandha- a. ininterrompu, continu ; qui a ou implique des conséquences ; avec ce qui (lui) appartient. sAnuyAtra sānuyātra sānuyātra- a. avec (sa) suite. sAnurAga sānurāga sānurāga- a. qui aime, amoureux (de, loc.). sAnuzaya sānuśaya sānuśaya- a. qui se repent ; susceptible, froissé ; -am avec dépit. sAnuSaGga sānuṣaṅga sānuṣaṅga- a. qui s'enchaîne (événement). sAnusAra sānusāra sānusāra- a. avec ce qui s'(y) rattache. sAnusvarita sānusvarita sānusvarita- a. v. résonnant à la suite, faisant écho. sAnUpa sānūpa sānūpa- a. ayant un sol humide, marécageux. sAMtatika sāṃtatika sāṃtatika- a. qui accorde une descendance. saMtapana saṃtapana saṃtapana- m. ou nt. (avec ou sans -kṛcchra-) n. d'une pénitence. sAntara sāntara sāntara- a. séparé par un intervalle, par des interstices ; muni d'une clause supplémentaire. °pluta- nt. désign. d'une certaine manière de sauter. sAntarAla sāntarāla sāntarāla- a. y compris les castes mixtes.
[Page 831-1]
sAntarnidAghajvaram sāntarnidāghajvaram sāntar-nidāgha-jvaram adv. avec une fièvre intérieure. sAntarhAsa sāntarhāsa sāntar-hāsa- a. qui rit intérieurement ; -am riant. intérieurement. sAMtAna sāṃtāna sāṃtāna- a. provenant de l'arbre Saṃtāna (Kalpadruma) ; -ika- -ī- id. ; qui désire une descendance ; m. pl. n. de certains mondes. sAntva sāntva sāntva- nt. (sg. ou pl.) paroles conciliantes, réconfortantes ; -tas (rar. -ayā) avec des paroles conciliantes ; a. doux, conciliant. °da- a. qui réconforte qq'un (gén.). °pūrvam adv. en réconfortant, en apaisant. °vāda- m. (sg. ou pl.) fait de parler d'une manière affectueuse, avec bonté. sAntvana sāntvana sāntvana- nt. (rar. -ā- f.) fait de rassurer, de concilier par de bonnes paroles, d'adresser des paroles conciliantes (à, gén. ifc.). sAntvayati sāntvayati sāntvayati -te; sāntvyate ; sāntvitasāntvayitvā -- dén. rassurer, calmer (qq'un, acc.), concilier, consoler, exhorter, not. par de bonnes paroles ; pass. se rassurer, être concilié, etc.; a. v. rassuré, concilié; consolé, etc. sAntvayitR sāntvayitṛ sāntvayitṛ- ag. qui parle ou agit avec bonté, qui réconforte, etc. sAMdIpani sāṃdīpani sāṃdīpani- m. maître de Kṛṣṇa et de Balarāma. sAndra sāndra sāndra- a. épais, dense, compact ; fort, intense; mou, doux; -tama- sup. très compact ; -tara- compar. plus ou très intense ; -tā- f. densité, etc. ; intensité ; -ī-kṛ- épaissir, rendre compact ; fortifier. °tvakka- a. muni d'une peau épaisse. °sparśa- a. doux à toucher. sAMdha sāṃdha sāṃdha- a. situé sur le point de jonction. sAMdhivigrahika sāṃdhivigrahika sāṃdhi-vigrahika- m. ministre qui décide de la guerre et de la paix. sAMdhya sāṃdhya sāṃdhya- a. vespéral, crépusculaire. sAMnahanika sāṃnahanika sāṃnahanika- a. relatif à l'équipement. sAMnAyya sāṃnāyya sāṃnāyya- nt. offrande (rituelle) faite d'un mélange de lait et de beurre clarifié. sAMnAhika sāṃnāhika sāṃnāhika- -ī- a. = sāṃnahanika- ; (tambour) qui donne le signal pour se préparer au combat ; apte à porter les armes. sAMnidhya sāṃnidhya sāṃnidhya- nt. fait d'être près, proximité, présence ; -aṃ kṛ- être présent, se montrer à (gén.) ; -aṃ kāray- faire approcher ; -aṃ yā- se rendre auprès de (gén.) ; -e à proximité, en présence de (gén. ifc.) ; -tas d'auprès de ; en raison de la proximité de (ifc.) ; -tā- f. proximité, alentours. °pakṣe jan- prendre la place de (gén.). sAMnipAtika sāṃnipātika sāṃnipātika- a. (maladie) provenant d'un dérangement combiné des humeurs ; (avec -karman-) nt. traitement d'une telle maladie. sAnvaya sānvaya sānvaya- a. avec (sa) descendance, avec (sa) famille ; appartenant à la (même) famille, apparenté ; significatif, ayant la même occupation. sApagama sāpagama sāpagama- a. impliquant départ. sApatna sāpatna sāpatna- a. fondé sur la rivalité, sur une hostilité innée ; né d'une épouse rivale ; avec -bhrātṛ- ou m. frère né d'une autre mère ; pl. enfants d'épouses rivales ; -ka- nt. rivalité entre femmes d'un même mari, rivalité en général, hostilité ; -ya- a. = sāpatna- ; nt. rivalité entre femmes du même mari; rapports entre enfants nés de mères différentes ; -yaka- nt. rivalité. sApatya sāpatya sāpatya- a. qui a des enfants ; y compris les enfants. sApatrapa sāpatrapa sāpatrapa- a. embarrassé, confus, honteux. sApad sāpad sāpad- a. qui est dans la misère, en détresse. sApadezam sāpadeśam sāpadeśam adv. sous n'importe quel prétexte. sApamAna sāpamāna sāpamāna- a. avec mépris. sAparAdha sāparādha sāparādha- a. qui a tort, coupable. sAparAnta sāparānta sāparānta- a. avec le pays de l'Ouest. sApavAda sāpavāda sāpavāda- a. qui implique la médisance ; -am avec reproche. sApahnava sāpahnava sāpahnava- a. qui feint, qui simule. sApAya sāpāya sāpāya- a. dangereux, gros de dangers. sApiNDya sāpiṇḍya sāpiṇḍya- nt. fait d'être Sapiṇḍa. sApIDa sāpīḍa sāpīḍa- a. déversant un flot d'eau (prob. pour -sotpīḍa-). sApekSa sāpekṣa sāpekṣa- a. qui a des égards pour (loc., acc. avec -prati) ; qui suppose, qui exige (telle condition préalable), qui dépend de (ifc.). sAptatantava sāptatantava sāpta-tantava- m. pl. n. d'une secte. sAptapada sāptapada sāpta-pada- a. fondé sur 7 pas ou 7 mots (dit de l'amitié), sincère ; -īna- nt. amitié. sAptapauruSa sāptapauruṣa sāpta-pauruṣa- -ī- a. qui s'étend à 7 générations. sAptarAtrika sāptarātrika sāpta-rātrika- -ā- -ī- a. de 7 (jours et) nuits.
[Page 832-1]
sAphalya sāphalya sāphalya- nt. fait d'être utile, profitable ; réussite. sAbAdha sābādha sābādha- a. souffrant, malade. sAbhijJAnam sābhijñānam sābhijñānam (iic. -a°) adv. avec des signes de reconnaissance. sAbhiprAya sābhiprāya sābhiprāya- a. qui a une intention déterminée, qui sait ce qu'il veut ; (parole) qui trahit une intention. sAbhimAna sābhimāna sābhimāna- a. conscient de sa valeur, fier de (loc.) ; qui suscite l'orgueil ; égoïste ; -am orgueilleusement. sAbhilASa sābhilāṣa sābhilāṣa- a. qui éprouve un désir (not. charnel ; objet du désir à l'acc. avec -prati, loc. inf.) ; -am avec désir. sAbhisara sābhisara sābhisara- a. avec (ses) compagnons, avec (son) entourage. sAbhyarthana sābhyarthana sābhyarthana- a. avec des requêtes, des prières. sAbhyasUya sābhyasūya sābhyasūya- a. malveillant, envieux, jaloux de (loc.) ; -am jalousement. sAbhra sābhra sābhra- a. nuageux. sAma sāma sāma°- iic. (qqf. ifc.) v. -sāman- 1 et 2. sAmagrI sāmagrī sāmagrī- f. totalité, not. des facteurs, des conditions ; (ensemble des) moyens requis, tout ce qu'il faut pour (gén. ifc.) ; -kā s. de quels moyens disposes-tu ? ; -(r)ya- nt. id. sAman sāman

[1] sāman- nt. mélodie liturgique appliquée au Ṛgveda, texte védique destiné à être chanté, chant en général ; faculté d'émettre des sons ; -(-a)tva- nt. fait d'être un Sāman.

sāma-ga- ag. chanteur de Sāman ; °gāya- m. chant de S. °gīta- nt. = °gāya- ; fig. bourdonnement des abeilles. °ja- a. qui se trouve dans le Sāma-Veda ; m. éléphant ; -°jāta- m. id. °dhvani- m. son du chant des S. °yoni- a. provenant du Sāmaveda ; m. éléphant. °vid- ag. versé dans le Sāmaveda. °veda- m. Veda des chants, un des 4 Veda ; -°vedānta-ga- a. qui a étudié jusqu'au bout le S. V. ; -°vedīya- a. relatif au S. V. °śiras- a. qui a pour tête le Sāman. °śravas- m. n. d'un disciple de Yājñavalkya. °saṃhitā- f. recueil de Sāman.
sAman sāman

[2] sāman- nt. paroles bienveillantes, paroles de conciliation, douceur, aménité, accueil bienveillant (not. qu'on fait à un adversaire, pour le gagner) ; -sāmnā avec douceur, amicalement.

sāma-dharmārtha-nītimant- a. (discours) accueillant, juste et utile (à la fois). °vāda- m. paroles de conciliation. °sādhya- a. v. qui peut être effectué par de douces paroles. °siddha- a. v. effectué par de douces paroles; -i- f. fait de réussir à l'aide de douces paroles. sāmādi-daṇḍa-paryanta- a. qui commence par un accueil bienveillant, (mais) finit par une punition.
sAmanta sāmanta sāmanta- m. voisin ; vassal, feudataire ; nt. voisinage, alentours ; -eya- m. n. d'un homme. °ja- a. (danger) venant d'un vassal. °vāsin- ag. qui habite un pays voisin. sAmamaya sāmamaya sāmamaya- -ī- a. qui consiste en Sāman. sAmayika sāmayika sāmayika- a. conventionnel ; qui se conforme à l'engagement pris ; ponctuel, exact. sAmara sāmara sāmara- a. avec les immortels (dieux) ; -sāmarādhipa- avec le roi des immortels (Indra). sAmarthya sāmarthya sāmarthya- nt. conformité, fait d'être adéquat ; ce qui est conforme ; fait d'avoir des motifs suffisants pour (loc. ifc.) ; puissance, capacité (de, inf. dat. loc. ifc.), aptitude, efficacité ; -aṃ kṛ- faire son possible ; -aṃ bhaj- s'efforcer ; -āt -tas par la force des circonstances, ainsi que la situation l'exige ; ifc. à la suite de, conformément à ; -vant- a. capable, puissant. °yogāt adv. = sāmarthyāt. °hīna- a. v. sans force, faible. sAmarSa sāmarṣa sāmarṣa- a. impatient, irrité, exaspéré ; -am avec irritation ; -tā- f. irritation. sAmavAyika sāmavāyika sāmavāyika- m. membre d'une réunion, spectateur ; ministre. sAmAjika sāmājika sāmājika- m. membre d'une réunion, spectateur. sAmAtya sāmātya sāmātya- a. avec les ministres, accompagné des ministres ; -ka- id. sAmAnAdhikaraNya sāmānādhikaraṇya sāmānādhikaraṇya- nt. (gramm.) coordination, fait d'être au même cas, de se rapporter au même sujet. sAmAnya sāmānya sāmānya- a. semblable, similaire ; commun à plusieurs ou à tous ; commun, ordinaire, comme tout le monde ; nt. identité, similitude (aussi fig. de rhét.) ; notion générale ; -am en commun ; ifc. à la manière de ; -tas d'une façon similaire, par analogie ; en général, en gros; -tara- compar. très ordinaire. °dhātrī- f. nourrice ou mère adoptive commune. °śabda- m. mot à sens général. sAmAsika sāmāsika sāmāsika- a. concis, résumé ; m. nt. mot composé. sAmi sāmi sāmi adv. (ord. iic. avec a. v.) à moitié, incomplètement, en partie. °kṛta- a. v. à moitié fait, inachevé. °bhukta- a. v. à moitié mangé. sAmidhenI sāmidhenī sāmidhenī- f. stance récitée pendant qu'on allume les būches. sAmiSa sāmiṣa sāmiṣa- a. pourvu de viande, de proie ; (offrande) qui comporte de la viande. sAmIpya sāmīpya sāmīpya- a. voisin, avoisinant ; nt. proximité (espace et temps). sAmIraNa sāmīraṇa sāmīraṇa- a. relatif au vent. sAmudra sāmudra sāmudra- a. relatif à la mer, provenant de la mer, vivant dans ou près de la mer, etc.; maritime, marin ; m. marin, navigateur ; patron. de Citrasena ; pl. habitants de la mer, n. d'un peuple ; nt. sel marin ; -ī- f. fille de l'Océan ; -ka- n. d'un Tīrtha. °niṣkuṭa- m. pl. habitants de la mer, prob. n. d'un peuple. °bandhu- m. lune. sAmudrika sāmudrika

[1] sāmudrika- a. qui voyage sur mer ; m. marin, navigateur.

sAmudrika sāmudrika

[2] sāmudrika- m. chiromancier ; nt. chiromancie.

sAmRddhya sāmṛddhya sāmṛddhya- nt. ifc. réussite, succès. sAmoda sāmoda sāmoda- a. joyeux. sAMparAya sāṃparāya sāṃparāya- m. fait de passer dans l'autre monde, trépas ; misère, détresse ; combat ; qui sauve de la détresse (?) ; -ika- -ā- -ī- a. relatif au trépas, à l'au delà (avec -phala-, récompense qu'on obtient. dans l'autre monde); -aṃ kṛ- se préparer à la mort ; accomplir pour qq'un (gén.) les rites funéraires ; qui sauve de la détresse, utile en temps de détresse ; relatif au combat (avec -samaya-, l'heure du combat), prêt pour le combat. sāṃparāyika-kalpena adv. selon les règles de la stratégie militaire. sAMprata sāṃprata sāṃprata- a. approprié, convenable, correct ; actuel, présent. (-am actuellement, à présent) ; -ika- id. sAMpradAyika sāṃpradāyika sāṃpradāyika- traditionnel, fondé sur la tradition, qui suit la tradition.
[Page 833-2]
sAmba sāmba sāmba- (v. l. -śāmba-) m. fils de Kṛṣṇa et d'une certaine Jāmbavatī ; n. d'un maître. sAmbuvAsara sāmbuvāsara sāmbuvāsara- lire -sāmbu-sārasa- a. avec les hérons d'eau. sAMmukhya sāṃmukhya sāṃmukhya- nt. fait d'être bien disposé envers qq'un (ifc.). sAmya sāmya sāmya- nt. égalité, identité, accord parfait (avec, instr. avec ou sans -saha, loc. ifc., rar. gén. ; -am i- ou upe- devenir identique à, ne faire qu'un) ; égalité de rang, de situation, de puissance, etc. ; équilibre, état normal ; égalité d'humeur, sang-froid, impartialité (envers, loc. avec -prati; -aṃ nī- calmer) ; justifier (-aṃ kṛ- rendre justice à, loc.) ; a. ordinaire, moyen, normal ; qui est toujours le même, égal envers tous ; -tā- f. -tva- nt. égalité. °grāha- ag. qui bat la mesure. °tāla-viśārada- a. connaissant à fond le temps et la mesure. sAmrAjya sāmrājya sāmrājya- nt. souveraineté, pouvoir suprême (sur, gén. loc. ifc.). sAya sāya sāya- nt. (m.) soir; -am le soir ; -aṃ sāyam chaque soir. sāyāhna- m. = sāya- ; sāyāhni adv. le soir. sāyaṃ-sūrya- m. soleil du soir ; °sūryoḍha- a. v. (hôte) amené par le soleil couchant. °kālika- °kālīna- a. du soir, vespéral. °gṛha- a. qui campe à l'endroit où il a été surpris par le soir. °prātar adv. soir et matin. °bhojana- nt. repas du soir ; sāyam-āśa- m. id. sAyaka sāyaka sāyaka- m. projectile, flèche; épée; -mayaī- a. qui consiste en flèches. °puṅkha- m. empennes de la flèche. sAyakAyate sāyakāyate sāyakāyate dén. représenter une flèche. sAyakAyana sāyakāyana sāyakāyana- m. patron. d'un homme. sAyaNa sāyaṇa sāyaṇa- m. célèbre commentateur des textes védiques, philosophiques et grammaticaux. sAyantana sāyantana sāyantana- -ī- a. relatif au soir, vespéral. °mallikā- f. jasmin du soir. °samaya- m. heure du soir, tombée de la nuit. sAyAsa sāyāsa sāyāsa- a. qui comporte un grand effort, pénible. sAyujya sāyujya sāyujya- nt. union, not. avec l'être suprême (après la mort) ; communion avec, absorption dans (gén. loc., rar. instr. ifc.) ; -tva- id. sAyudha sāyudha sāyudha- a. armé. sAyojya sāyojya sāyojya- nt. = -sāyujya-. sAra sāra

[1] sāra- ag. ifc. qui disperse, qui détruit.

sAra sāra

[2] sāra- m. nt. solidité, dureté ; vigueur, force, puissance; valeur ; propriété, fortune, richesse ; noyau (propre et fig.), l'essentiel, essence, la meilleure partie, ce qu'il y a de plus précieux, de plus important, qqch. de précieux (ifc. principal) ; élément essentiel du corps qui détermine le tempérament (ord. au nombre de 7 ou 8) ; nectar ; eau ; a. dur, solide, fort (-s. bala- troupes qui forment le noyau de l'armée) ; précieux, excellent, le meilleur ; bariolé, tacheté (lire śāra- ?) ; -ka- a. ifc. plein de; -tara- compar. meilleur, plus précieux ; -tas selon la nature ; -tā- f. solidité; confiance ferme en (loc.) ; valeur ; comble, le plus haut degré ; -tva- nt. solidité ; -mayaī- a. foncièrement solide ; -vant- a. solide, ferme, fort, résistant ; précieux ; -vattā- f. solidité, dureté.

°ga- a. fort, vigoureux. °gātra- a. aux membres solides. °guru- a. lourd, pesant. °grāhin- ag. qui sait extraire ou apprécier l'essence de toutes choses. °darśin- ag. qui voit ce qui est bon ou important. °phalgu- a. fort ou faible, bon ou mauvais ; -tā- f. -tva- nt. valeur et absence de valeur ; fait d'être bon ou mauvais, importance ou insignifiance. °bhāṇḍa- nt. marchandise de valeur. °bhūta- nt. ce qu'il y a de mieux, de plus précieux, le principal. °bhṛt- ag. qui prend ce qu'il y a de mieux. °mahānt- a. de grande valeur, très précieux. °yodha- a. consistant en excellents guerriers. °vastu- nt. chose précieuse ou importante. °vid- ag. qui connaît la valeur de qqch. °śūnya- a. dépourvu de toute valeur. sārāji- m. principal combat. sārāparādha- m. du. force (du criminel) et (nature du) crime ; -tas selon la force et le crime. sārārthin- a. qui veut tirer profit de qqch. sārāsāra- nt. force et faiblesse, bonne ou (et) mauvaise qualité ; a. fort ou (et) faible ; -tā- f. force et faiblesse ; °vicāra- a. qui considère les points forts et faibles.
[Page 834-2]
sAragha sāragha sāragha- a. provenant de l'abeille ; nt. miel. sAraGga sāraṅga sāraṅga- -ī- a. tacheté, moucheté ; m. oiseau Cātaka ; abeille ; variété d'antilope ; f. femelle d'un certain oiseau (= -śārṅgī-) ; femelle de l'antilope mouchetée. °ja-dṛś- °locanā- f. femme aux yeux de gazelle ; -sāraṅgākṣī- id. sAraNa sāraṇa sāraṇa- m. frère de Kṛṣṇa ; ministre de Rāvaṇa ; -ā- f. fait d'étendre qqch. (ifc. ; peut-être nt.) ; action de faire résonner. sAraNika sāraṇika sāraṇika- m. voyageur, not. marchand ambulant. sAraNI sāraṇī sāraṇī- f. flot. sArathi sārathi sārathi- m. cocher ; ifc. fig. qui guide, qui dirige ; -tva- -(th)ya- nt. condition de cocher. sArameya sārameya sārameya- m. fils de la chienne Saramā, chien en général; fils de Çvaphalka ; -ī- f. chienne ; -tā- f. état de chien ; -maya- -ī- a. plein de chiens. °vākya- nt. Discours de S., litre d'une section du Rām. sārameyādana- nt. n. d'un enfer (où les pécheurs sont dévorés par les chiens de Yama). sAralya sāralya sāralya- nt. droiture, probité. sAras sāras sāras- m. sorte d'oiseau aquatique (cf. le suiv.). sArasa sārasa

[1] sārasa- -ī- a. relatif ou appartenant à un étang ; m. sorte d'oiseau aquatique, héron (Ardea sibirica) ; fils de Garuḍa ; de Yadu ; n. d'un bossu (aussi -ka-) ; f. femelle du héron ; -ikā- f. id.

°gṛdhra- m. du. héron et vautour.
sArasa sārasa

[2] sārasa- a. qui crie ; 1 -ya- nt. cri.

sArasana sārasana sārasana- nt. ceinture. sArasya sārasya

[2] sārasya- nt. humidité, abondance d'eau.

sArasvata sārasvata sārasvata- -ī- a. relatif ou appartenant à Sarasvatī (déesse ou rivière; aussi -ya-) ; m. n. d'un Ṛṣi, fils de Sarasvatī (aussi a. relatif à ce Ṛṣi) ; pl. habitants de la région de la Sarasvatī, n. d'un peuple dans le Madhyadeça; nt. éloquence. sArAva sārāva sārāva- a. criant, clamant. sArika sārika sārika- m. merle, Turdus Salika ; n. d'un Muni ; -ā- f. merlette ; suivante, confidente. sArin sārin sārin- (-ṇ) ī- ag. qui se meut, qui suit qq'un (ifc.), qui se hâte ; m. sorte d'encens. sArimejaya sārimejaya sārimejaya- m. fils de Çvaphalka.
[Page 835-1]
sArivA sārivā sārivā- f. n. de diverses plantes ; et lire -sārāva-. sAriSTa sāriṣṭa sāriṣṭa- a. avec des arbres Ariṣṭa ; qui offre les symptômes de la mort. sAriSTha sāriṣṭha sāriṣṭha- sup. (de 2 -sāra-) le meilleur ; -tva- nt. excellence. sArisRkka sārisṛkka sārisṛkka- (v. l. °sṛkta- °sṛkva-) m. fils de Mandapāla. sArundhatIka sārundhatīka sārundhatīka- a. avec Arundhatī. sArUDha sārūḍha sārūḍha- lire -svārūḍha-. sArUpya sārūpya sārūpya- nt. le même aspect, ressemblance, similitude ; (dram.) méprise fondée sur la ressemblance de deux personnages ; -tā- f. ressemblance. sAroha sāroha sāroha- a. qui monte sur (loc.) ; avec les cavaliers. sArka sārka sārka- a. avec le soleil. sArgaDa sārgaḍa sārgaḍa- -sārgala- a. muni d'un verrou, verrouillé, fig. obstrué. sArgAla sārgāla sārgāla- -ī- a. relatif ou propre au chacal. sArci sārci sārci- -sārcis- a. brillant, flamboyant. sArtarava sārtarava sārta-rava- a. qui gémit. sArtha sārtha sārtha- a. riche ; qui a un sens, significatif; qui atteint le but, qui réussit ; m. caravane ; compagnie, troupe, foule ; -ka- a. utile, profitable ; significatif ; -ika- ag. qui fait partie d'une caravane, d'une compagnie commerciale ; fig. qui accompagne dans un voyage. °ghnī- a. f. qui détruit la caravane. °ja- a. (né dans une caravane) apprivoisé (éléphant). °dhara- m. chef de caravane. °maṇḍala- nt. caravane. °bhraṃśa-samudbhava- a. résultant de la perte d'une caravane. °vāha- ag. conducteur d'une caravane, chef d'une compagnie commerciale, gros marchand ; -na- id. °saṃcaya- a. qui possède une grosse fortune. °hīna- a. v. délaissé par une caravane. sArdra sārdra sārdra- a. humide, mouillé. sArdha sārdha sārdha- a. avec la moitié (en sus), augmenté de la moitié (-dve śate -e 250) ; -am de moitié, avec (instr., rar. ifc.) ; en compagnie, ensemble. °vārṣika- a. qui dure un an et demi. °śata- nt. 150.
[Page 835-2]
sArpa sārpa sārpa- a. relatif aux Sarpa ; nt. d'un Nakṣatra. sArvakAmika sārvakāmika sārva-kāmika- -ī- a. qui exauce tous les désirs. sArvakAlika sārvakālika sārva-kālika- -ī- a. qui vaut pour tous les temps, perpétuel, permanent. sArvaguNika sārvaguṇika sārva-guṇika- -ī- a. doué de toutes les qualités. sArvatrika sārvatrika sārvatrika- a. qui vient de tous les côtés, de n'importe où ; qui se produit ou qui vaut partout, universel. sArvadhAtuka sārvadhātuka sārva-dhātuka- a. (gramm.) qui s'applique ou s'ajoute au thème verbal tout entier. sArvabhautika sārvabhautika sārva-bhautika- a. qui concerne tous les êtres. sArvabhauma sārvabhauma sārva-bhauma- a. qui domine toute la terre ; m. monarque universel, empereur ; n. de divers personnages ; éléphant de Kubera, gardien de la région du Nord ; nt. empire de la terre entière, rang d'empereur. °bhavana- nt. palais impérial. sArvamedhika sārvamedhika sārva-medhika- a. relatif an Sarvamedha. sArvalaukika sārvalaukika sārva-laukika- -ī- a. universellement connu ou répandu ; permis à tous ; général. commun. sArvavarNika sārvavarṇika sārva-varṇika- a. de toutes sortes ; commun à toutes les castes. sArvavibhaktika sārvavibhaktika sārva-vibhaktika- a. (gramm.) qui se substitue à tous les cas. sArvavedasa sārvavedasa sārva-vedasa- a. qui, après un sacrifice, donne toute sa fortune aux Brâhmanes. sArvasenI sārvasenī sārva-senī- f. femme de Bharata. sArSTitA sārṣṭitā sārṣṭitā- (rar. -sārṣṭi-) f. égalité de rang ou de valeur. sAla sāla sāla- m. n. d'un arbre, Vatica robusta ; -ā- f. qqf. pour śālā-. °vṛkṣa- m. = sāla-. sAlaktaka sālaktaka sālaktaka- a. teint de laque. °pada- a. portant la trace d'un pied teint de laque. sAlaGkaTaGkaTa sālaṅkaṭaṅkaṭa sālaṅkaṭaṅkaṭa- v. s. -śāl°. sAlajya sālajya sālajya- nt. résidence de Brahma. sAlamba sālamba sālamba- a. ifc. ayant (telle chose) pour appui. sAlasa sālasa sālasa- a. alangui, fatigué ; -ya- id. sAlAvRka sālāvṛka sālāvṛka- (v. l. -śālā°) m. hyène ou autre animal de la même famille ; -ī- f. femelle de cet animal ; -eya- m. son petit.
[Page 836-1]
sAlokya sālokya sālokya- nt. fait d'être dans le même monde (que, gén., instr. avec -saha, ifc.) ; -tā- f. id. sAlva sālva sālva- m. pl. peuplade des Aravalli occidentales. sAvagraha sāvagraha sāvagraha- a. qui retient (son eau, dit d'un nuage). sAvajJa sāvajña sāvajña- a. dédaigneux de (loc.) ; -am dédaigneusement. sAvadya sāvadya sāvadya- a. blâmable, répréhensible. sAvadhAna sāvadhāna sāvadhāna- a. attentif (à, loc.), vigilant ; -am attentivement ; -tā- f. attention. sAvamarda sāvamarda sāvamarda- a. pénible, désagréable (langage). sAvamAna sāvamāna sāvamāna- a. accompagné de mépris. sAvara sāvara sāvara- a. y compris la renaissance ultérieure. sAvaraNa sāvaraṇa sāvaraṇa- a. fermé, barré ; caché, secret. sAvaroha sāvaroha sāvaroha- a. muni de racines aériennes. sAvarNa sāvarṇa sāvarṇa- m. n. d'un Ṛṣi ; d'un Manu ; -ī- id. ; -ika- a. relatif à Manu S. sAvalamba sāvalamba sāvalamba- a. ayant un appui, appuyé. sAvalepa sāvalepa sāvalepa- a. arrogant. sAvazeSa sāvaśeṣa sāvaśeṣa- a. qui comporte un reste, inachevé, incomplet ; qui reste en sus. °jīvita- a. dont la vie n'est pas encore terminée. °bandhana- a. qui garde encore des liens. sAvaSTambha sāvaṣṭambha sāvaṣṭambha- a. sūr de lui, décidé ; -am résolument. sAvahela sāvahela sāvahela- a. dédaigneux, insouciant ; -am négligemment. sAvitra sāvitra sāvitra- -ī- a. appartenant ou consacré à Savitṛ ; concernant. Karṇa Sāvitra ; m. fils ou descendant de Savitṛ ; patron. de Karṇa ; n. d'un Vasu ; d'un Marut ; de Çiva ; n. d'une libation ; nt. n. d'une oblation ; du Nakṣatra Hasta ; initiation (v. infra) ; f. stance à Savitṛ; initiation d'un membre des 3 castes supérieures (à l'occasion de laquelle on récite une Sāvitrī) ; n. d'un mètre; fille de Savitṛ, Sūryā; fille d'Açvapati et femme de Satyavant (considérée comme le modèle de l'amour conjugal) ; fille d'Aṣṭāvakra ; femme de Brahma ; n. de la Sarasvatī ; de la Yamunā ; d'une autre rivière. °kula- nt. dynastie solaire. sāvitrī-patita- a. v. privé de la (stance) Sāvitrī, i. e. non initié en temps requis ; -°paribhraṣṭa- id. °vrataka- nt. n. d'un jeūne observé par les femmes le 14(e) jour de la quinzaine noire du mois de Jyaiṣṭha. sāvitry-upākhyāna- nt. Histoire de S., titre d'une section du MhBh. sAvegam sāvegam sāvegam adv. avec agitation, en émoi. sAzaMsa sāśaṃsa sāśaṃsa- a. plein d'espoir ; passionné ; -am avec espoir ; passionnément. sAzaGka sāśaṅka sāśaṅka- a. saisi de crainte, inquiet, soucieux ; -am avec inquiétude, etc. sAzikya sāśikya sāśikya- m. (?) n. d'un peuple ou d'un pays. sAzcarya sāścarya sāścarya- a. étonné, émerveillé (de, ifc.) ; merveilleux ; -am avec étonnement. °kautuka- a. pris d'étonnement et de curiosité. °carya- a. qui a une conduite merveilleuse. sAzmavarSin sāśmavarṣin sāśma-varṣin- a. qui implique une pluie de pierres. sAzru sāśru sāśru- a. avec des larmes, en pleurs ; -u en pleurant. °nayana- °locana- a. les yeux pleins de larmes. sAzva sāśva sāśva- m. n. d'un prince. sASTAGga sāṣṭāṅga sāṣṭāṅga- a. (salut exécuté en touchant la terre) de tous les 8 membres ; -aṃ pra-ṇam- saluer de cette façon. °pātaṃ pra-ṇam- = -aṃ pra-ṇam-. sASTrika sāṣṭrika sāṣṭrika- lire -soṣṭrika-. sAsava sāsava sāsava- a. rempli de liqueur. sAsAra sāsāra sāsāra- a. pluvieux. sAsu sāsu sāsu- a. vivant. °sū- a. ayant des flèches. sAsUya sāsūya sāsūya- a. envieux, dépité, fâché contre qq'un (-prati) ; -am avec dépit, etc. sAsthisvAnam sāsthisvānam sāsthi-svānam adv. avec un craquement des os. sAsnA sāsnā sāsnā- f. fanon de boeuf ; -am avec le fanon (ifc.). sAsra sāsra sāsra- a. -am = sāśru- -u. sAh sāh sāh- v. -sah-. sAha sāha sāha- a. ifc. qui l'emporte sur, qui résiste à. sAhaMkAra sāhaṃkāra sāhaṃ-kāra- a. plein d'orgueil. sAhacarya sāhacarya sāha-carya- nt. fait de se trouver ou d'agir ensemble (avec, instr. ifc.), existence commune.
[Page 837-1]
sAhaJja sāhañja sāhañja- m. n. d'un prince. sAhadeva sāhadeva sāha-deva- m. descendant de Sahadeva. sAhasa sāhasa sāhasa- a. hâtif. irréfléchi ; m. nt. punition, not. amende ; nt. témérité, action ou manière d'agir téméraire ou audacieuse, précipitation, acte irréfléchi, violence ; cruauté. °karaṇa- nt. acte de violence. °karmatā- f. témérité, précipitation. °kārin- -(ṇ)ī- ag. qui agit avec précipitation. sāhasopanyāsin- ag. qui incite à la violence. sAhasika sāhasika sāhasika- -ī- a. qui commet des actes de violence, coupable de violence ; qui agit sans réfléchir, téméraire, audacieux ; m. n. d'un cuisinier ; -tā- f. témérité, audace. sAhasin sāhasin sāhasin- a. violent qui s'efforce au delà de ses moyens. sAhasra sāhasra sāhasra- -ī- (-ā-) a. qui compte ou comporte 1000, composé de 1000 parties, qui comporte des milliers, très nombreux ; qui implique (un salaire de) 1000 ; nt. mille, millier (-eṇa par milliers) ; -ka- nt. id. ; n. d'un Tīrtha. sAhAyaka sāhāyaka sāhāyaka- nt. aide secours ; -aṃ kṛ- secourir. sAhAyya sāhāyya sāhāyya- nt. id. ; -ka- id. ; -aṃ kṛ- kalpaysaṃ-dhā- secourir ; -e sthā- id. °kara- ag. qui secourt. °dāna- nt. fait de secourir. sAhitya sāhitya sāhitya- nt. fait d'être ensemble, d'être associé, uni (avec, instr.) ; rhétorique, art poétique. °darpaṇa- nt. n. d'un traité de Poétique par Viçvanāthakavirāja. sAhya sāhya sāhya- nt. aide, secours ; -aṃ kṛ- dā- secourir. °kara- ag. qui secourt. sAhlAda sāhlāda sāhlāda- a. joyeux ; -am joyeusement. sAhvaya sāhvaya sāhvaya- a. ifc. nommé (tel.) si si SI- v. SĀ-. siMha siṃha siṃha- m. lion; ifc. (qqf. iic.) homme éminent, le roi d'entre, le meilleur de ; n. de divers personnages ; d'un oiseau mythique ; -ī- f. lionne ; -tā- f. -tva- nt. fait d'être lion ; -ī-kṛ- changer en lion ; -ī-bhū- être changé en lion. °kāraka- m. créateur de lions. °ga- m. Çiva. °gupta- m. n. d'un Kṣatriya. °grīva- a. au cou de lion. °ghoṣa- °candra- m. n. d'hommes. °daṃṣṭra- a. aux dents de lion ; m. sorte de flèche ; n. d'un Asura ; d'un roi des Çabara. °datta- m. n. d'un Asura. °dvār- f. °dvāra- nt. porte du palais. °dhvani- m. cri de guerre ou de défi. °nāda- m. id., assurance solennelle ; n. de Çiva ; d'un Asura ; d'un roi du Malaya, etc. °parākrama- m. n. d'un homme. °pura- nt. n. d'une ville (Singapur). °pragarjana- a. qui rugit comme un lion. °praṇāda- m. = °dhvani-. °bala- m. n. d'un roi ; °bala-datta- d'un homme. °bhaṭa- m. n. d'un Asura. °mahīpati- m. n. d'un roi. °rava- m. rugissement du lion ; = °dhvani-. °rṣabha- m. noble lion. °vaktra- m. n. d'un Rākṣasa. °varman- m. n. d'un homme. °vāha- a. qui chevauche un lion ; -na- id. °vikrama- m. n. d'un roi des Vidyādhara ; d'un voleur. °vikrānta- a. v. vaillant comme un lion. °śāva- °śiśu- m. lionceau. °śrī- f. n. d'une femme. °saṃhanana- a. à la carrure de lion. °sena- m. n. d'hommes. °skandha- a. aux épaules de lion. siṃhākṣa- m. n. d'un roi. siṃhāvalokana- -kita- nt. (mode de) regard du lion (tantôt en avant, tantôt en arrière), dit fig. d'un procédé consistant à aller de l'avant, puis à revenir sur ce qui a été déjà conclu. siṃhāsana- nt. (siège du lion) trône ; °dvātriṃśikā- f. recueil de contes (= Vikramacarita) ; -°raṇa- m. lutte pour le trône ; °stha- a. assis sur le trône. siMhala siṃhala siṃhala- m. Ceylan ; n. d'un Upadvīpa ; pl. Singhalais. °dvīpa- m. île de Ceylan. siMhAyate siṃhāyate siṃhāyate dén. se comporter en lion. siMhikA siṃhikā siṃhikā- f. fille de Dakṣa, femme de Kaçyapa, et mère de Rāhu ; n. d'une Rākṣasī. °tanaya- m. pl. n. de certains Asura. sikatA sikatā sikatā- f. sable, gravier (ord. pl.; sg. aussi; un grain de sable) ; pl. classe de Ṛṣi ; -tva- nt. nature du sable ; -ila- a. fait de sable, sablonneux ; -ina- a. id. (mauv. var.). °setu- m. banc de sable (var.). siktha siktha siktha- m. (nt.) boulette de riz bouilli. sic sic

[1] SIC- -siñcati -te ; siṣeca siṣice asicat ; sekṣyati ; sicyate (-ti) secayati -te ; siktasektum siktvā (siñcitvā) °sicya -- verser, répandre, émettre, décharger ; répandre du sperme ; asperger, inonder de (instr.) ; verser pour offrir, offrir ; pass. être versé ou aspergé, couler ; caus. (faire) répandre ; arroser (plantes) ; a. v. versé, etc.

sic sic

[2] sic- = -śic-.

sicaya sicaya sicaya- m. robe, tissu. siJjita siñjita siñjita- = -śiñjita-. sita sita

[1] sita- (SĀ-) a. v. lié, attaché, enchaîné ; accompagné de (instr.) ; -tva- nt. captivité, fers.

sita sita

[2] sita- a. blanc, clair, brillant (dit not. du jour et de la lune dans la moitié claire du mois), pâle ; -ā- f. sucre ; -tara- compar. très blanc.

°karman- a. aux actes purs. °cchada- m. oie. °turaga- m. ép. d'Arjuna. °dīdhiti- m. lune. °padma- °puṇḍarīka- nt. lotus blanc. °puṣpāyate dén. ressembler au jasmin. °prabha- a. blanc. °maṇimaya- -ī- a. fait (pavé) de cristal. °manas- a. au coeur pur. °megha- m. nuage blanc. °yāminī- f. clair de lune. °ruci- a. lumineux ; m. lune. °varman- m. n. d'un ministre. °vājin- m. ép. d'Arjuna. °vāraṇa- m. éléphant blanc. °śmaśru- a. à la barbe blanche. °sapti- m. ép. d'Arjuna. °siddhārtha- -ka- m. moutarde blanche. sitāṃśu- m. lune. sitāṃśuka- a. vêtu de blanc. sitāṅga-rāga- m. fard blanc pour les corps. sitātapa-vāraṇa- nt. parasol blanc (signe de royauté). sitābhra- m. nuage blanc ; m. nt. camphre. sitāśva- m. ép. d'Arjuna. sitāsita- a. blanc et noir ; bon et mauvais. sitetara- a. sombre, noir, bleu foncé ; blanc et noir ; -°saroja- nt. lotus blanc. sitotpala- nt. lotus blanc. sitopalā- f. sucre.
sita sita

[3] sita- = -śita-.

sitiman sitiman sitiman- m. blancheur. sitivAsas sitivāsas siti-vāsas- m. ép. de Balarāma. siddha siddha siddha- v. 1 et 2 -SIDH-.
[Page 838-2]
siddhi siddhi siddhi- f. accomplissement, réalisation, heureux résultat, succès ; fait d'échoir à ; règlement (d'une créance) ; démonstration, conclusion ; validité (d'une règle) ; chance, avantage, prospérité ; acquisition des (8) pouvoirs surnaturels, ces pouvoirs mêmes, puissance magique en général ; habileté, capacité à ; efficacité; intelligibilité ; Succès personnifié ; Durgā ; n. de diverses femmes ; m. Çiva ; -mant- a. qui réussit ; qui possède la perfection ; muni de pouvoirs magiques ; -ka- ifc. = siddhi-. °kara- -ī- ag. qui apporte le succès, la chance ; f. n. d'une princesse. °kāraka- ag. qui mène (qq'un, gén.) au but désiré. °kṣetra- nt. siège de félicité, domaine de la réussite. °da- ag. = °kara- ; qui confère la puissance magique. °darśin- a. qui prévoit le succès (à venir). °bhūmi- f. = °kṣetra-. °mārga- m. chemin vers la terre magique. °yātrika- m. pèlerin du bonheur ; voyageur en quête de magie. °yoga- m. (emploi de) procédés magiques. °varti- f. mèche magique. °sthāna- nt. séjour de félicité, pèlerinage. siddhīśvara- m. Çiva (comme maître de magie) ; nt. territoire consacré à Çiva. siddhy-asiddhi- f. du. succès et insuccès. sidh sidh

[1] SIDH- -sedhati - te ; siṣedha siṣidhe ; asedhi asedhīt ; setsyati sedhiṣyati ; sidhyate sedhayati ; 1 siddha- seddhum °sidhya -- repousser, empêcher; pass. être repoussé, etc.; ord. après préverbes.

sidh sidh

[2] SIDH- -sidhyati ; saitsīt ; setsyati -te ; 2 siddha- -- être réalisé, réussir, aboutir ; atteindre le but ; atteindre le but suprême, la béatitude, l'état de Siddha ; valoir, être valide (règle) ; être démontré (exact), résulter des données antérieures (gramm., etc.) ; se rétablir (de maladie) ; acquiescer à (gén.) ; venir au jour, naître; a. v. accompli, réalisé, gagné; qui a atteint son but ou le but suprême; doué de Siddhi, de vertus surnaturelles, merveilleux, magique ; entièrement versé dans (dat. ifc.) ; atteint (but) ; préparé (aliment) ; soigné, guéri ; valable (règle), démontré ; à disposition (argent) ; bien connu ; soumis à (gén.), not. par pouvoirs magiques ; procuré par (ifc.) ; particulier, propre à ; m. un Siddha, être semi-divin doué des (8) Siddhi ; sage, poète, saint, magicien ; n. de personnages ; pl. d'un peuple; -siddhatva- nt. état de Siddha ; fait d'être connu ; -siddhi-kṛta- a. v. réalisé, fini.

siddha-kāma- a. qui a réalisé ses désirs. °kārya- a. qui atteint son but. °kṣetra- nt. pays des Siddha, des Bienheureux ; n. d'un territoire sacré ; -°kṣetra-parvata- m. montagne de ce pays. °graha- m. n. d'un démon qui cause le délire. °jana- m. (peuple des) Bienheureux. °tāpasa- m. ascète aux pouvoirs surnaturels; -ī- f. °dhāman- nt. demeure des Siddha. °patha- m. atmosphère. °pada- nt. n. d'un lieu sacré. °bhūmi- f. = °kṣetra- °mantra- m. formule magique. °mānasa- a. au coeur satisfait. °yoga- m. procédé magique ou efficace ; a. à la magie infaillible ; -in- m. ép. de Çiva ; -inī- f. sorcière. °yoṣit- f. femme Siddha, bienheureuse. °ratna- a. au joyau magique. °rasāyana- a. qui possède un élixir. °lakṣa- a. qui a touché le but. °loka- m. monde des Siddha, des Bienheureux. °varti- f. mèche magique. °vāsa- m. n. d'une localité. siddhāṅganā- f. femme Siddha, Bienheureuse ou magicienne. siddhāñjana- nt. onguent magique. siddhādeśa- m. prédiction ; (et a.) prophète, inspiré. siddhānta- m. but suprême ; conclusion (d'un raisonnement) ; opinion admise, axiome, dogme ; n. générique de certains traités scientifiques (not. astronomiques et mathématiques, cf. -sūrya°). siddhārtha- a. qui a réalisé ses intentions, qui a réussi ; efficace ; m. moutarde blanche, sénevé ; n. de personnages, dont le Bouddha et un conseiller de Daçaratha ; -ka- m. moutarde blanche ; n. de fonctionnaires ; -°kārin- m. ép. de Çiva ; -°mānin- a. qui croit avoir atteint son but. siddhāśrama- m. n. d'un ermitage de l'Himâlaya (où Viṣṇu accomplit des pénitences). siddheśa- m. maître des Bienheureux ; -siddheśvara- id. siddhodaka- nt. n. d on Tīrtha. siddhauṣadha- nt. panacée.
sidhman sidhman sidhman- m. nt. petite éruption cutanée. sinIvAka sinīvāka sinīvāka- m. n. d'un homme. sinIvAlI sinīvālī sinīvālī- f. déesse du jour de la nouvelle lune et ce jour même ; n. de femmes ; d'une rivière. sinduvAra sinduvāra sinduvāra- m. n. d'un arbuste, Vitex Negundo ; nt. baie de cette plante. sindUra sindūra sindūra- nt. minium ; m. sorte d'arbre ; -ita- a. v. rougi (au minium). °tilaka- m. marque frontale faite au minium. sindhu sindhu sindhu- m. f. fleuve, rivière ; Indus ; autre fleuve ; m. mer, océan ; humidité des lèvres ; pays de l'Indus, Sindh (pl. ses habitants) ; Viṣṇu ; n. d'un roi des Gandharva. °ja- a. originaire du Sindh. °datta- m. n. d'un homme. °dvīpa- m. n. d'un roi, fils de Jahnu ; d'autres hommes. °nātha- m. océan. °pati- m. ép. de Jayadratha. °mathya- a. résultant du barattement de l'océan. °rāja- m. océan ; n. d'un Muni ; = °pati- (aussi -an-). °vāra- m. = sinduvāra-. °ṣeṇa- m. n. d'un roi du Sindh. °sauvīra- m. pl. les gens du Sindh et les Sauvīra. sindhūttama- nt. n. d'un Tīrtha. sindhū-rāja- = °pati-. sindhura sindhura sindhura- m. éléphant. siprA siprā siprā- f. n. d'un fleuve (près d'Ujjayinī). simasimAyate simasimāyate simasimāyate dén. chanter (dit de l'eau qui bout) ; -simi° picoter. simbi simbi simbi- = -śimbi-. simbhuka simbhuka simbhuka- m. n. d'un oiseau mythique. sirA sirā sirā- f. vaisseau du corps (veine, artère; nerf). °jāla- nt. réseau des veines. siSAdhayiSu siṣādhayiṣu siṣādhayiṣu- a. qui vise à atteindre ou réaliser (acc.) ; aussi -sisādh°. siSNAsu siṣṇāsu siṣṇāsu- a. qui veut se baigner ; aussi -sisnāsu-. sisikSA sisikṣā sisikṣā- f. intention d'asperger. sisIrSu sisīrṣu sisīrṣu- a. qui veut se hâter. sisRkSA sisṛkṣā sisṛkṣā- f. intention de créer ; -n- a. qui veut émettre, créer, produire.
[Page 840-1]
sIk sīk SĪK- -sīkara- sīt = ŚĪK- śīkara- śīt. sItA sītā sītā- f. sillon (de la charrue), aussi personnifié ; champ, terre cultivée ; femme de Rāma et fille de Janaka, princesse de Mithilā, héroïne du Rām. ; n. de plusieurs fleuves. °jāni- m. ép. de Rāma. °dravya- nt. instrument pour le labour. sIdati sīdati sīdati v. SAD- ; sīdant- partic. qui s'assied, assis, etc. ; défaillant. sIdhu sīdhu sīdhu- m. liqueur de la canne à sucre, rhum ; fig. nectar. °pāna- nt. absorption de liqueurs. sIman sīman sīman- m. séparation des cheveux, raie ; f. (nt.) frontière, borne (aussi fig.) ; extrémité, limite extrême ou suprême ; -sīmaka- ifc. id. sīma-liṅga- nt. marque-frontière. sImanta sīmanta sīmanta- m. raie (cheveux) ; frontière ; -ita- a. v. départagé (comme par une raie) ; -inī- f. femme (not. mariée). °dṛśvan- a. qui s'y connaît, très familier avec. sImA sīmā sīmā- f. frontière (aussi fig.), not. limite de village. °giri- m. montagne-frontière. °pāla- m. garde-frontière. °liṅga- nt. = sīma°. °vāda- °vivāda- m. discussion sur la frontière. °vinirṇaya- m. décision au sujet de cette contestation. °vṛkṣa- m. arbre servant de frontière ; fig. homme servant de critère. °saṃdhi- m. point de contact entre deux frontières, limite (commune). °setu- m. remblai ou marque servant de frontière. sīmājñāna- nt. ignorance des frontières. sīmādhipa- m. garde-frontière, margrave. sīmānta- m. limite, not. de village; limitation (fig.) ; °lekhā- f. extrémité ; limite extrême. sīmāntara- nt. limite de village. sIra sīra sīra- m. nt. charrue ; -in- m. ép. de Balarāma. °dhvaja- m. n. d'un personnage ; ép. de Janaka. °bhṛt- m. laboureur. sīrāyudha- m. ép. de Balarāma. sīrotkaṣaṇa- nt. fait de creuser le sillon, labour.
[Page 840-2]
sIv sīv SĪV- -sīvyati ; sīvayati ; syūta- -- coudre ; fig. joindre (étroitement). sIsa sīsa sīsa- nt. plomb ; -ka- id. su su

[1] SU- -sunoti sunute ; suṣuma (1re pl.) ; -sūyate ; suta- °sutya °sūya -- presser, pressurer (le Soma pour en extraire le jus servant. au sacrifice).

su su

[2] SU- v. -SŪ-.

su su

[3] su préfixe devant noms (y compris n. verbaux ; rar. devant abs.) : bon, bien, beau, agréable, convenable, abondant, aisé, à un haut degré ; rar. comme particule indépendante.

sukaNTha sukaṇṭha su-kaṇṭha- -ī- a. à la voix douce. sukathA sukathā su-kathā- f. belle histoire. sukandaka sukandaka sukandaka- m. pl. n. d'un peuple. sukanyA sukanyā su-kanyā- f. fille de Çaryāti et femme de Cyavana. sukapola sukapola su-kapola- a. aux belles joues. sukamala sukamala su-kamala- nt. beau lotus blanc. sukara sukara su-kara- a. aisé à faire ; aisé à (inf.). sukarNa sukarṇa su-karṇa- m. belle oreille ; n. d'un Rākṣasa. sukarman sukarman su-karman- m. n. d'un roi ; d'un maître ; pl. de divinités. sukalatra sukalatra su-kalatra- nt. bonne épouse. sukalila sukalila su-kalila- a. bien pourvu, complet ; (-°kalita- var.). sukalpa sukalpa su-kalpa- a. très habile ; très sain (pour -°kalya-) ; -ita- a. v. bien équipé. sukalya sukalya su-kalya- a. très sain. sukavi sukavi su-kavi- m. bon poète ; -tā- f. talent de poète. sukAnta sukānta su-kānta- a. très beau. sukAlin sukālin su-kālin- m. pl. n. d'une classe de Pitṛ. sukucA sukucā su-kucā- a. f. (femme) aux beaux seins. sukuTTa sukuṭṭa su-kuṭṭa- -ya- m. pl. n. d'un peuple. sukumAra sukumāra su-kumāra- -ī- a. tendre, délicat (dit not. du corps), fin ; m. n. d'un démon ; d'un roi, fils de Dhṛṣṭaketu ; d'autres personnages ; d'une forêt ; d'une plante ; f. d'un fleuve ; -tara- compar. m. tendre jeune homme ; -tā- f. -tva- nt. délicatesse, etc. °vana- nt. n. d'une forêt. sukula sukula su-kula- nt. famille noble ; a. né dans une famille noble ; -īna- a. id. ; -tā- f. cette naissance ; -°kula-ja- °kula-janman- a. id.
[Page 841-1]
sukRt sukṛt su-kṛt- a. pieux, vertueux ; m. pl. Pitṛ qui jouissent dans l'autre monde du fruit de leurs mérites. sukRta sukṛta su-kṛta- nt. acte méritoire, oeuvre pie, mérite ; bienfait, faveur ; action utile ; = -svakṛta- (?) ; a. v. bien fait, bien arrangé, joli ; juste ; utile ; réparé. °karman- nt. = sukṛta- a. méritoire, vertueux ; -°kṛt- a. id. sukṛtātman- a. à l'esprit bien formé, pur. sukṛtārtha- a. qui a atteint son but. sukṛtocchraya- a. très élevé. sukRti sukṛti su-kṛti- f. bonne action, bonne conduite ; m. n. d'un Ṛṣi; -in- a. vertueux ; qui réussit ; cultivé, savant ; -ya- nt. devoir ; bonne action. sukRSTa sukṛṣṭa su-kṛṣṭa- a. v. bien labouré. sukRSNa sukṛṣṇa su-kṛṣṇa- a. très noir. suketana suketana su-ketana- m. fils de Sunītha. suketu suketu su-ketu- m. roi des Yakṣa ; n. d'autres princes. sukeza sukeśa su-keśa- -ī- a. à la belle chevelure ; m. n. d'un Rākṣasa ; f. d'une Apsaras ; -an- m. n. d'un homme. sukeśānta- a. aux belles boucles. sukomala sukomala su-komala- a. très tendre. sukratu sukratu su-kratu- m. n. de rois. sukruddha sukruddha su-kruddha- a. v. très irrité. sukrUra sukrūra su-krūra- a. très cruel, terrible. sukleza sukleśa su-kleśa- a. tourmenté, lié à de grandes souffrances. sukSetra sukṣetra su-kṣetra- nt. bon champ ; a. qui a de bons champs. sukSobhya sukṣobhya su-kṣobhya- a. v. facile à agiter. sukha sukha sukha- a. agréable, plaisant ; commode, aisé (ifc., pour qq'un ou par suite de qqch.) ; -tara- compar. -tama- sup. plus, très agréable, etc. ; heureux, prospère ; nt. aise, confort, plaisir, bonheur, joie (en, gén. loc. ifc.) ; -aṃ kṛ- faire plaisir à (gén.) ; -am agréablement, avec plaisir ; sans peine, aisément ; mieux, plutôt (...que, -na) ; -ena -āt -tas aisément, commodément, etc. ; -tā- f. -tva- nt. aise, bonheur, commodité, etc. ; -maya- -ī- -ā- a. joyeux, riche en plaisir ; -vat adv. comme un agrément ; -vant- a. qui a du plaisir, de l'aise ; -vattā- f. agrément ; -ā-kṛ- rendre heureux. °kara- -ī- a. aisé à faire pour (gén.). °kṛt- ag. qui cause de la joie, du plaisir. °gandha- a. parfumé. °gama- a. où il est facile de passer. °grāhya- a. v. aisé à saisir ; intelligible. °ghātya- a. qui est facile à tuer. °cchāya- a. à l'ombrage agréable. °cchedya- a. v. aisé à détruire. °jāta- nt. chose agréable. °da- ag. qui donne joie ou bonheur. °duḥkha- nt. du. plaisir et peine ; -mayaī- a. consistant en plaisir et en peine ; qui ressent plaisir et peine ; -in- a. id. °dhana- m. n. d'un marchand. °para- a. voué au plaisir. °peya- a. v. qu'on peut boire commodément. °praṇāda- a. qui retentit plaisamment. °pratibandhitā- f. acte de faire obstacle au bonheur ; -°pratyarthitā- id. (var.). °prada- = °da-. °pravepa- a. qui tremble facilement. °praśna- m. fait de s'informer de la santé (de qq'un). °prasava- a. qui accouche heureusement. °prasupta- a. v. qui dort agréablement, tranquillement. °prāpya- a. v. aisé à obtenir, accessible. °prekṣya- a. v. aisé à apercevoir. °plava- a. où l'on se baigne agréablement. °baddha- a. v. bien formé, gracieux. °bodha-rūpa- a. aisément reconnaissable. °bhāgin- a. qui a part au bonheur, heureux; -°bhāj- id. °bhedya- a. v. facile à désunir ; à rendre infidèle. °bhogya- a. v. aisé à jouir, disponible (richesses). °mānin- a. qui voit de la joie dans (loc.). °vartman- a. aux chemins aisés. °vaha- a. aisément portable. °vāsa- m. demeure agréable (-aṃ dā- accueillir en hôte) ; a. qui a séjourné avec plaisir. °śayā- f. n. d'une sorcière ; -ita- a. v. qui dort avec aise ou plaisir. °śayyā- f. lit confortable ; bon repos. °śīta- a. agréablement frais. °śrava- a. plaisant à entendre ; °śruti- id. °saṃyāna- nt. voyage agréable. °saṃyoga- m. fait d'atteindre à la félicité. °saṃvāhya- a. v. aisé à emporter. °saṃvitti- f. expérience du bonheur. °saṃvṛddha- a. v. grandi dans le bien-être. °saṃveśa- a. °saṃsupta- a. v. = °prasupta. °saṃstha- a. -ita- a. v. qui se sent bien. °saṃsparśa- a. agréable au toucher, qui plaît. °saṅga- m. attachement au plaisir. °saṃcāra- a. où l'on se rend volontiers. °samāja- m. abondance du bonheur. °saṃbandhi- a. heureux. °saṃbodhya- a. v. (qq'un) qu'il est facile d'éclairer. °salila- nt. eau (à température) agréable. °sādhana- nt. moyens d'avoir du plaisir. °sādhya- a. v. aisé à atteindre ; à dompter. °supta- a. v. qui dort à son aise ; -ikāpraśna- m. fait de s'informer si (l'on) a bien dormi. °secaka- m. n. d'un démon. °stha- a. en bon état, heureux. °sparśa- = °saṃsparśa-. °svāpa- m. sommeil paisible. °hasta- a. à la main douce. sukhāgata- nt. bienvenue. sukhājāta- m. ép. de Çiva. sukhāpa- a. aisé à atteindre. sukhāplava- = °plava-. sukhābhiyojya- a. v. facile à attaquer. sukhābhyudayika- a. qui cause joie ou plaisir. sukhārādhya- a. v. facile à apaiser, à gagner. sukhārohaṇa- a. facile à gravir. sukhārtha- m. chose qui donne du plaisir, objet de joie ; -āya pour le plaisir ; -in- a. qui cherche le plaisir, qui attend la félicité. sukhāloka- a. agréable à voir ; facile à apercevoir. sukhāvagāha- a. où l'on peut aisément plonger. sukhāvaha- a. qui cause du plaisir. sukhāvṛta- a. v. plein de joie en (gén.). sukhāśa- m. concombre (Cucumis sativus). -1 sukhāśā- f. attente de choses joyeuses. sukhāśraya- a. lié au bien-être. sukhāsakta- m. ép. de Çiva. sukhāsīna- partic. confortablement assis. sukhāsukha- nt. sg. plaisir et peine. sukhāsvāda- a. (au goūt) agréable. sukhetara- nt. pl. joie et tourment. sukhaidhita- a. v. élevé dans l'aisance. sukhaiṣin- a. qui veut du bien à (ifc.). sukhocita- a. v. accoutumé au bonheur. sukhocchedya- a. v. facile à anéantir. sukhodaya- a. qui aboutit à du bonheur, à de la joie ; -sukhodarka- id. sukhodya- a. v. facile à prononcer. sukhopagamya- a. v. facile à atteindre. sukhopaviṣṭa- a. v. assis confortablement. sukhopāya- m. moyens faciles ; a. aisé à avoir ; -ena aisément. sukhoṣita- a. v. qui a passé la nuit agréablement. sukham-edhas- a. qui est prospère. sukhayati sukhayati sukhayati -sukhyati dén. rendre heureux, réjouir, amuser ; être heureux ; -sukhita- a. v. (rendu) heureux. sukhAyate sukhāyate sukhāyate dén. se sentir heureux, se plaire ; être agréable. sukhAvatI sukhāvatī sukhāvatī- f. n. d'un paradis bouddhique; femme de Sūryaprabha. sukhAzA sukhāśā

[2] su-khāśā- (1 sous -sukha-) f. attente dans le lointain (?).

sukhin sukhin sukhin- a. heureux, joyeux, à l'aise ; agréable ; -sukhitā- f. sentiment de joie. sukhi-svabhāva- m. disposition heureuse. sukhī-nala- m. fils de Sucakṣus. suga suga

[1] su-ga- a. facile à atteindre ; à passer (chemin).

suga suga

[2] su-ga- a. qui chante bien.

sugaNa sugaṇa su-gaṇa- m. n. d'un Rājaputra ; -ita- a. v. bien calculé. sugata sugata su-gata- a. v. pour qui les choses se sont bien passées ; m. un Bouddha ; Bouddhiste. °śāsana- nt. doctrine bouddhique. sugatāyatana- nt. temple bouddhique. sugati sugati su-gati- f. état heureux, félicité ; m. n. d'un homme. sugandha sugandha su-gandha- m. bonne odeur, parfum ; -ā- f. n. d'une Apsaras ; -vant- a. parfumé; -i- a. id. (-tā- f. parfum) ; -in- a. id. °yukti- f. préparation de parfums. °vāha- m. brise agréable. -i-tejana- m. nt. sorte d'herbe odorante. sugandhayati sugandhayati su-gandhayati dén. parfumer. sugama sugama su-gama- a. aisé à passer ; à atteindre ; à comprendre, évident ; m. n. d'un Dānava. sugambhIra sugambhīra su-gambhīra- a. très profond. sugarhita sugarhita su-garhita- a. v. très blâmable. sugava sugava su-gava- m. taureau vigoureux. sugAGga sugāṅga su-gāṅga- m. nt. n. d'un palais. sugAtra sugātra su-gātra- -ī- a. aux beaux membres. sugIta sugīta su-gīta- nt. beau chant. suguNin suguṇin su-guṇin- a. très vertueux. sugupta sugupta su-gupta- a. v. bien protégé ; bien caché (-tara- compar. id.) ; -am en grand secret ; avec grand soin ; -i- f. grand secret ; -ī-kṛ- garder avec soin.
[Page 843-1]
suguru suguru su-guru- a. très lourd (faute). sugUDha sugūḍha su-gūḍha- a. v. bien caché ; -am en grand secret. sugRddha sugṛddha su-gṛddha- a. v. qui convoite ardemment. sugRha sugṛha su-gṛha- -ī- a. qui a un bon gîte ; -in- id. sugRhIta sugṛhīta su-gṛhīta- a. v. où l'on se tient ferme ; bien tenu ; bien appris. °nāman- °nāma-dheya- a. dont on invoque heureusement le nom (dit du nom d'un ancêtre décédé et impliquant bénédiction pour les vivants et les morts). sugraha sugraha su-graha- a. facile à avoir ; ayant un bon manche. sugrIva sugrīva su-grīva- m. n. d'un chef des singes, allié de Rāma ; d'un cheval de Kṛṣṇa. sughaTita sughaṭita su-ghaṭita- a. v. bien joint, bien emboîté. sughaTTita sughaṭṭita su-ghaṭṭita- a. v. bien nivelé (en pilonnant). sughana sughana su-ghana- a. très dense. sughora sughora su-ghora- a. terrible ; nt. chose effrayante. sughoSa sughoṣa su-ghoṣa- a. très bruyant, fort (son) ; au son agréable (-vant- id.) ; m. conque de Nakula ; n. d'un Agrahāra ; -ita- a. v. proclamé à haute voix. sucakra sucakra su-cakra- a. aux belles roues. sucakSu sucakṣu su-cakṣu- -us- m. n. d'un fleuve (= Cakṣus) sucandana sucandana su-candana- m. bel arbre santal. sucandra sucandra su-candra- m. n. de divers personnages ; d'une Ficus indica. sucarita sucarita su-carita- a. v. bien accompli ; correct ; qui se conduit bien, vertueux ; nt. bonne conduite, acte vertueux. sucAru sucāru su-cāru- a. très agréable, joli, délicieux ; m. fils de Kṛṣṇa et de Rukmiṇī. sucitta sucitta su-citta- a. de bonnes dispositions. sucitra sucitra su-citra- m. n. d'un démon. sucira sucira su-cira- a. très long (temps), qui dure longtemps ; -am -āya -eṇa (pour) longtemps ; -āt après un long temps. sucetas sucetas su-cetas- a. très intelligent ; m. fils de Gṛtsamada. succhattra succhattra su-cchattra- m. Çiva. succhada succhada su-cchada- a. au beau feuillage. sujatru sujatru su-jatru- a. à la belle clavicule. sujana sujana su-jana- m. homme de bien, vertueux, bon, bienveillant ; -tā- f. -tva- nt. bonté, obligeance. sujanman sujanman su-janman- a. de noble origine ; dont la naissance est une bénédiction. sujaya sujaya su-jaya- m. grande victoire ; a. facile à vaincre. sujala sujala su-jala- a. pourvu d'eau agréable ou bonne. sujAta sujāta su-jāta- a. v. bien né, bien fait, beau; authentique, sincère ; nt. naissance auspicieuse ; -ā- f. n. de femmes ; -ka- nt. beauté sujIrNa sujīrṇa su-jīrṇa- a. v. bien digéré ; en loques, entièrement usé. sujIva sujīva su-jīva- a. nt. impers. facile à vivre pour (gén.) ; -ita- nt. belle vie ; a. v. qui vit dans le bonheur. sujJa sujña su-jña- a. qui connaît bien, versé dans ; -āna- nt. compréhension aisée. sudInaka sudīnaka su-dīnaka- nt. manière de voler (d'un oiseau). sut sut sut- ag. ifc. qui presse (le Soma). suta suta

[1] suta- (SU-) m. (nt.) jus de Soma pressé, suc de Soma, libation.

°soma- m. fils de Bhīmasena et de Draupadī.
suta suta

[2] suta- (SŪ-) m. fils ; enfant ; du. fils et fille ; -ā- f. fille ; -tva- nt. état de fils ; -ī-bhūta a. v. devenu un fils ; -vat comme un fils.

°nirviśeṣam adv. exactement comme un fils. sutārthin- a. qui souhaite avoir un fils. sutotpatti- f. naissance d'un fils. sutā-dāna- nt. don (en mariage) d'une fille. °bhāva- m. état de fille.
sutanu sutanu

[1] su-tanu- a. très mince.

sutanu sutanu

[2] su-tanu- a. au beau corps ; m. n. d'un Gandharva ; d'un singe ; f. (voc. -u) belle femme ; n. d'une femme.

sutantu sutantu su-tantu- m. n. d'un Dānava. sutantri sutantri su-tantri- a. (chant) bien accompagné d'instruments à cordes. sutapas sutapas su-tapas- a. qui pratique de sévères austérités ; m. n. d'hommes. sutapta sutapta su-tapta- a. v. très chaud ou chauffé ; purifié par la chaleur (or) ; très tourmenté ; très sévère (austérité). sutara sutara su-tara- a. aisé à traverser ; à rechercher sutarAm sutarām sutarām adv. plus encore, très, trop ; -na s encore bien moins ; pas très bien ; -mā s. nullement. sutarpita sutarpita su-tarpita- a. v. tout à fait rassasié
[Page 844-1]
sutala sutala su-tala- nt. n. d'un enfer. sutA sutā sutā- v. 2 -suta-. sutAmra sutāmra su-tāmra- a. rouge foncé. sutAra sutāra

[1] su-tāra- a. d'un éclat comme celui des étoiles, scintillant ; à la belle pupille (oeil).

sutAra sutāra

[2] su-tāra- a. à haute voix.

sutAla sutāla su-tāla- m. sorte de mesure (mus.). sutin sutin sutin- a. qui a un fils ; -ī- f. mère. sutI sutī sutī° v. 2 -suta-. sutIkSNa sutīkṣṇa su-tīkṣṇa- a. très aigu ou acide, très vif (parole, douleur, etc.) ; -am excessivement ; m. n. d'un Muni. °daśana- m. n. de Çiva. sutIrtha sutīrtha su-tīrtha- a. aisément franchissable, guéable ; nt. important Tīrtha ; objet de grande vénération ; m. bon maître ; -ka- nt. n. d'un lieu sacré. sutuGga sutuṅga su-tuṅga- n. d'une localité. sutumula sutumula su-tumula- a. très bruyant. sutuSTa sutuṣṭa su-tuṣṭa- a. v. très satisfait. sutRp sutṛp su-tṛp- dans -a-sutṛp- a. insatiable (ou lire -asu-tṛp- s. v. ?). sutejana sutejana su-tejana- a. bien aigu ; m. flèche aiguë ; -°tejita- a. v. id. sutejas sutejas su-tejas- a. splendide. sutoSa sutoṣa su-toṣa- a. facile à satisfaire. sutya sutya sutya- nt. (ou a. avec -ahar-) jour du pressurage (du Soma) ; -ā- f. ce pressurage. sutyaja sutyaja su-tyaja- a. aisé à abandonner. sutrAman sutrāman su-trāman- m. n. d'un Deva ; ép. d'Indra. sutsaru sutsaru su-tsaru- a. au beau manche. sudaMzita sudaṃśita su-daṃśita- a. v. dense, serré. sudaMSTra sudaṃṣṭra su-daṃṣṭra- a. aux belles dents ; m. n. d'un Rākṣasa. sudakSa sudakṣa su-dakṣa- (?) a. très habile ; -iṇa- id. ; très courtois ; m. roi des Kāmboja ; -iṇā- f. femme de Dilīpa. sudant sudant su-dant- (-°dat-) m. belle dent ; a. (f. °dalī-) aux belles dents ; -a- a. id. sudayita sudayita su-dayita- a. v. très aimé. sudarpaNa sudarpaṇa su-darpaṇa- a. ayant un beau miroir. sudarza sudarśa su-darśa- a. facile à voir, à remarquer ; beau. sudarzana sudarśana su-darśana- a. aimable à voir, beau, gracieux ; m. ép. de Çiva ; n. d'un Vidyādhara ; d'autres personnages ; d'une montagne du Nord ; nt. d'un étang et d'une ville des dieux (sur le Sumeru) ; m. nt. disque de Viṣṇu(-Kṛṣṇa) ; -ā- f. n. de plusieurs femmes ; d'un étang ; -īya- a. v. facile à voir. sudarzinI sudarśinī su-darśinī- f. n. d'un étang à lotus. sudAna sudāna su-dāna- nt. belle offrande. sudAnta sudānta su-dānta- a. v. bien apprivoisé (cheval). sudAma sudāma su-dāma- m. pl. n. d'un peuple ; -ā- f. d'un fleuve (Inde du Nord). sudAman sudāman su-dāman- m. n. d'un Gandharva ; d'un roi des Daçārṇa ; d'autres personnages ; d'une montagne ; -a- d'un conseiller de Janaka ; nt. d'une arme mythique. sudAminI sudāminī su-dāminī- f. femme d'un certain Çamīka. sudAya sudāya su-dāya- m. présent de mariage. sudAru sudāru su-dāru- nt. bon bois. sudAruNa sudāruṇa su-dāruṇa- a. très cruel ou effrayant. sudAs sudās su-dās- m. roi des Tṛtsu, fils de Divodāsa ; -°dāsa- autre roi. sudi sudi sudi = -śudi. sudina sudina su-dina- nt. jour favorable, beau jour ; -tā- f. beau temps. sudivasa sudivasa su-divasa- m. nt. beau jour. sudIpta sudīpta su-dīpta- a. v. qui brille fort. sudIrgha sudīrgha su-dīrgha- a. très long, très étendu. suduHkha suduḥkha su-duḥkha- nt. grand tourment ; a. très pénible, très difficile (à, inf.) ; -am avec peine, avec chagrin ; -ita- a. v. très affligé. sudukUla sudukūla su-dukūla- a. fait d'étoffe très fine. sudurAdharSa sudurādharṣa su-durādharṣa- a. inaccessible. sudurAvarta sudurāvarta su-durāvarta- a. très difficile à dissuader. sudurAsada sudurāsada su-durāsada- a. très difficile à aborder. sudurukti sudurukti su-durukti- f. paroles très dures. sudurgama sudurgama su-durgama- a. -ya- a. v. très difficile à aborder, à traverser. sudurgraha sudurgraha su-durgraha- a. très difficile à reconnaître. sudurjaya sudurjaya su-durjaya- a. très difficile à conquérir ; à gagner ; à surpasser. sudurjara sudurjara su-durjara- a. très difficile à digérer. sudurjJeya sudurjñeya su-durjñeya- a. v. très difficile à connaître. sudurdRza sudurdṛśa su-durdṛśa- a. très difficile à regarder. sudurdharSa sudurdharṣa su-durdharṣa- a. à quoi l'on ne doit pas se hasarder.
[Page 845-1]
sudurnirIkSaNa sudurnirīkṣaṇa su-durnirīkṣaṇa- a. très difficile à regarder. sudurbala sudurbala su-durbala- a. très faible. sudurbuddhi sudurbuddhi su-durbuddhi- a. très sot. sudurbhaga sudurbhaga su-durbhaga- a. très malheureux. sudurbhida sudurbhida su-durbhida- a. très difficile à faire éclater. sudurmati sudurmati su-durmati- a. très sot ; très mal disposé. sudurmanas sudurmanas su-durmanas- a. très attristé sudurmarSa sudurmarṣa su-durmarṣa- a. tout à fait insupportable. sudurlabha sudurlabha su-durlabha- a. très difficile à avoir, rare ; très difficile (à, inf.). sudurvaca sudurvaca su-durvaca- a. très difficile à répondre. sudurvaha sudurvaha su-durvaha- a. très difficile à porter. sudurvida sudurvida su-durvida- -°durveda- a. très difficile à savoir. suduzcara suduścara su-duścara- a. inaccessible ; très ardu. suduzcikitsa suduścikitsa su-duścikitsa- a. très difficile à guérir. suduHzrava suduḥśrava su-duḥśrava- a. très déplaisant à entendre. suduSkara suduṣkara su-duṣkara- a. très difficile à faire, à supporter, très ardu. suduSkula suduṣkula su-duṣkula- nt. race très inférieure. suduSkRta suduṣkṛta su-duṣkṛta- a. v. très fautif. suduSTa suduṣṭa su-duṣṭa- a. v. très mauvais. suduSprasAdhya suduṣprasādhya su-duṣprasādhya- a. v. avec qui il est très difficile d'en finir. suduSprApa suduṣprāpa su-duṣprāpa- a. tout à fait inaccessible. suduSprekSya suduṣprekṣya su-duṣprekṣya- a. v. très difficile à constater. suduSTara suduṣṭara su-duṣṭara- -°dustara- °dustāra- a. très difficile à passer, à franchir. sudustyaja sudustyaja su-dustyaja- a. très difficile à abandonner. suduHsaha suduḥsaha su-duḥsaha- a. très difficile à supporter. suduHsparza suduḥsparśa su-duḥsparśa- a. très désagréable à toucher, à éprouver. suduha suduha su-duha- a. facile à traire. sudUra sudūra su-dūra- a. très distant ; -āt de très loin ; -am très loin ; à un haut degré. sudRDha sudṛḍha su-dṛḍha- a. très solide; -am intensément. sudRpta sudṛpta su-dṛpta- a. v. très arrogant. sudRz sudṛś su-dṛś- (nom. -k) a. ayant de beaux yeux ; f. fille aux beaux yeux, femme en général ; -ya- a. v. clairement visible. sudRSTa sudṛṣṭa su-dṛṣṭa- a. v. bien vu ; -aṃ kṛ- regarder avec soin.
[Page 845-2]
sudeva sudeva su-deva- m. n. de divers personnages, dont un Brâhmane et un roi de Vidarbha ; -i- f. mère d'Ṛṣabha. sudevana sudevana su-devana- nt. jeu (de dés) passionné. sudeSNA sudeṣṇā su-deṣṇā- f. femme de Virāṭa ; -a- m. fils de Kṛṣṇa. sudeha sudeha su-deha- m. beau corps. sudogdhrI sudogdhrī su-dogdhrī- ag. f. qui donne beaucoup de lait. sudyu sudyu su-dyu- m. fils d'un certain Cārupāda. sudyumna sudyumna su-dyumna- m. n. d'un roi ; d'un fils de Manu. sudyeSTha sudyeṣṭha sudyeṣṭha- m. n. d'un roi Maurya. sudvija sudvija su-dvija- a. pourvu de bonnes dents. sudhanus sudhanus su-dhanus- m. fils de Kuru. sudhanvan sudhanvan su-dhanvan- a. à l'arc excellent ; m. n. de divers hommes, dont un Brâhmane. sudhayati sudhayati sudhayati (var.) dén. réconforter. sudharma sudharma su-dharma- m. justice, devoir ; -ā- (-ī-) f. salle de réunion des dieux (aussi -an- m.) ; -an- a. qui exerce la justice ; -iṣṭha- sup. très préoccupé du devoir. sudhA sudhā

[1] sudhā- f. boisson des dieux, nectar ; lait ; ciment, crépi blanc, stuc ; -maya- -ī- a. fait de nectar.

°kāra- m. plâtrier, crépisseur. °kṣālita- a. v. replâtré, blanchi. °drava- m. plâtre, crépi. °dhavala- a. blanc comme plâtre ; crépi de blanc ; -ita- °dhauta- a. v. id. °pūra- m. flot de nectar. °bhitti- f. mur crépi de blanc. °raśmi- m. rayon de lune. °rasa- m. suc de nectar. °varṣa- m. pluie de nectar. °śubhra- a. plâtré de blanc. -1 °sita- a. id. (-tā- f. blancheur du ciment) ; brillant comme le nectar. -2 °sita- a. v. pourvu de nectar. °sindhu- m. mer de nectar. °sūti- m. lune. °seka- m. aspersion de nectar. °hartṛ- m. ép. de Garuḍa. °hrada- m. lac de nectar. sudhāṃśu- m. lune. sudhāvadāta- a. v. = °dhavala-. sudhāsava- m. n. d'un onguent. sudhāsāra- m. pluie de nectar.
sudhA sudhā

[2] su-dhā- ag. bon protecteur.

sudhAta sudhāta su-dhāta- a. v. bien nettoyé.
[Page 846-1]
sudhAman sudhāman su-dhāman- m. n. d'un Ṛṣi. sudhAra sudhāra su-dhāra- a. bien acéré (flèche). sudhArin sudhārin su-dhārin- a. qui se tient ferme (aux lois). sudhita sudhita su-dhita- a. pareil au nectar. sudhI sudhī su-dhī- a. et m. intelligent, avisé, sage ; f. intelligence. sudhIra sudhīra su-dhīra- a. résolu, ferme. sudhUmravarNA sudhūmravarṇā su-dhūmra-varṇā- f. n. d'une des 7 langues du feu. sudhRti sudhṛti su-dhṛti- (qqf. -°dhṛt-) m. n. d'un roi, fils de Mahāvīra. sudhauta sudhauta su-dhauta- a. v. bien purifié. sunakSatra sunakṣatra su-nakṣatra- m. n. de divers hommes. sunanda sunanda su-nanda- m. id.; n. d'une massue ; -ā- f. de femmes ; d'un fleuve ; -ka- m. d'un berger ; -na- m. de divers hommes. sunaya sunaya su-naya- m. sage conduite, bonne politique ; n. d'un homme. °śālin- a. qui se conduit avec habileté. sunayana sunayana su-nayana- a. qui a de beaux yeux ; -ā- f. (belle) femme. sunasa sunasa su-nasa- a. qui a un beau nez ; -ā- f. n. d'une rivière. sunAbha sunābha su-nābha- a. au beau nombril ; au bon manche, bien en main (arc) ; m. n. de divers hommes ; d'une montagne ; d'un Mantra (aussi -ka-) ; nt. disque. sunAman sunāman su-nāman- m. n. de divers hommes. sunAsa sunāsa su-nāsa- -ika- a. = °nasa-. sunikRSTa sunikṛṣṭa su-nikṛṣṭa- a. v. très bas (naissance). sunikSipta sunikṣipta su-nikṣipta- a. v. bien déposé. sunigraha sunigraha su-nigraha- a. facile à maī-triser. sunitambinI sunitambinī su-nitambinī- a. f. aux belles hanches. sunidra sunidra su-nidra- a. qui dort bien. suninada suninada su-ninada- a. qui résonne agréablement. sunibhRtam sunibhṛtam su-nibhṛtam adv. en grand secret. sunimitta sunimitta su-nimitta- nt. bon présage. suniyata suniyata su-niyata- a. v. bien ajusté ; avec -vācā, qui retient sa parole. suniyukta suniyukta su-niyukta- a. v. bien construit. sunirUpita sunirūpita su-nirūpita- a. v. bien examiné. sunirgata sunirgata su-nirgata- a. v. qui émerge bien de (abl.). sunirghRNa sunirghṛṇa su-nirghṛṇa- a. très cruel. sunirNikta sunirṇikta su-nirṇikta- a. v. tout à fait pur ; -°nirmala- a. id.
[Page 846-2]
sunirlajja sunirlajja su-nirlajja- a. très impudent. suniviNNa suniviṇṇa su-niviṇṇa- a. v. qui renonce à tout. sunirvRta sunirvṛta su-nirvṛta- a. v. très à l'aise. suniviSTa suniviṣṭa su-niviṣṭa- a. v. bien apposé (gardes) ; bien muni de (instr.) ; bien orné. sunizita suniśita su-niśita- a. v. bien aiguisé. sunizcaya suniścaya su-niścaya- m. ferme résolution ; a. parfaitement certain ; -°niścita- a. v. fermement résolu ; bien établi, sūr. suniSkRta suniṣkṛta su-niṣkṛta- nt. bonne expiation. suniSTapta suniṣṭapta su-niṣṭapta- a. v. entièrement cuit, à point. suniSThita suniṣṭhita su-niṣṭhita- a. v. bien versé dans (loc.). suniSThura suniṣṭhura su-niṣṭhura- a. très rude. suniSphala suniṣphala su-niṣphala- a. tout à fait inutile. suniHSThita suniḥṣṭhita su-niḥṣṭhita- a. v. bien préparé. sunistriMza sunistriṃśa su-nistriṃśa- m. belle épée. sunihita sunihita su-nihita- a. v. bien fixé ou caché. sunIta sunīta su-nīta- a. v. bien mené ; bien frayé ; bien exécuté ; nt. sagesse, habileté ; -i- f. id. ; n. d'une femme. sunItha sunītha su-nītha- m. n. d'hommes ; d'un Mantra ; -ā- f. fille aînée de Mṛtyu. sunIhAra sunīhāra su-nīhāra- a. très brumeux. sunRpa sunṛpa su-nṛpa- m. bon roi. sunRzaMsa sunṛśaṃsa su-nṛśaṃsa- a. très malfaisant. sunetra sunetra su-netra- m. n. de divers hommes ; d'un singe. sunda sunda sunda- m. n. de Viṣṇu ; d'un Asura, frère d'Upasunda ; d'un singe. °strī- f. femme de l'Asura Sunda, Tāṭakā. sundopasunda- m. du. les deux (Asura) Sunda et Upasunda. sundara sundara sundara- -ī- a. beau, joli, plaisant, aimable ; -am bien ; f. belle femme, femme, femelle ; n. de plusieurs femmes ; d'un arbre ; -tara- compar. plus beau ; -ka- m. n. d'un homme ; -tā- f. -tva- nt. beauté ; -ī-kṛ- rendre agréable, embellir. °kāṇḍa- nt. belle tige ; n. du 5me livre du Rām. °pura- nt. n. d'une ville. °sena- m. n. d'un roi. -aṃ-manya- a. qui se croit beau. -ī-mandira- nt. appartement des femmes. sunyasta sunyasta su-nyasta- a. v. bien fixé ou posé. sunvant sunvant sunvant- (SU-) partic. qui presse le Soma ; m. qui offre un sacrifice à Soma ; n. d'un homme. sup sup sup gramm. désinence casuelle et mot qui en est pourvu. supakva supakva su-pakva- a. bien cuit, mūr (aussi fig.). supaGka supaṅka su-paṅka- m. nt. bonne glaise. supattra supattra su-pattra- a. aux belles ailes ; aux belles plumes, bien empenné (flèche) ; ayant une belle voiture ; -ita- a. v. -in- a. bien empenné (flèche). supatnI supatnī su-patnī- a. f. (femme) ayant un bon mari. supath supath su-path- m. bon chemin ; -a- id. (fig.). supada supada su-pada- nt. belle parole. suparAkrama suparākrama su-parākrama- a. très puissant. suparijJAta suparijñāta su-parijñāta- a. v. bien assuré, connu. supariNIta supariṇīta su-pariṇīta- a. v. bien accompli. suparirakSita suparirakṣita su-parirakṣita- a. v. bien gardé. suparizrAnta supariśrānta su-pariśrānta- a. v. tout épuisé. supariSkRta supariṣkṛta su-pariṣkṛta- a. v. bien préparé ; bien orné. suparIkSita suparīkṣita su-parīkṣita- a. v. bien examiné. suparus suparus su-parus- a. aux bonnes jointures. suparNa suparṇa su-parṇa- nt. belle feuille ; m. grand oiseau de proie (aigle, vautour, etc), not. oiseau mythique identifié à Garuḍa ; n. d'une disposition des troupes ; d'une montagne ; m. nt. d'un groupe de vers védiques ; -ā- f. mère de Garuḍa. °ketu- m. ép. de Viṣṇu. °rāja- m. Garuḍa. suparyavasita suparyavasita su-paryavasita- a. v. bien achevé ; bien versé dans. suparyApta suparyāpta su-paryāpta- a. v. très spacieux ; abondant ; à la hauteur de (dat.). suparvaNa suparvaṇa su-parvaṇa- a. très célébré. suparvan suparvan su-parvan- a. aux belles jointures ; ayant de belles sections (ouvrage) ; m. divinité. supalAyita supalāyita su-palāyita- nt. retraite en temps utile. supATala supāṭala su-pāṭala- m. n. d'un singe. supANDara supāṇḍara su-pāṇḍara- a. splendidement blanc. supAtra supātra su-pātra- nt. personne très digne (de recevoir des dons). supAda supāda su-pāda- a. aux beaux pieds. supArzva supārśva su-pārśva- a. ayant de beaux côtés ; m. beau flanc ; n. d'un Rākṣasa ; d'un oiseau fabuleux; d'une montagne; -ka- d'un homme.
[Page 847-2]
supidhAna supidhāna su-pidhāna- a. bien fermé. supippala supippala su-pippala- a. ayant de belle baies (fruit). supIta supīta su-pīta- a. entièrement jaune. supIna supīna su-pīna- a. très gras. supuGkha supuṅkha su-puṅkha- a. bien empenné (flèche). supuNya supuṇya su-puṇya- a. excellent ; nt. grand mérite moral. suputra suputra su-putra- m. excellent fils ; a. qui a d'excellents fils. supuruhUti supuruhūti su-puru-hūti- a. très invoqué. supuSkala supuṣkala su-puṣkala- a. très copieux. supuSTa supuṣṭa su-puṣṭa- a. v. bien nourri. supuSpa supuṣpa su-puṣpa- a. ayant de belles fleurs; -ita- id. supUjita supūjita su-pūjita- a. v. très honoré. supUra supūra su-pūra- a. facile à remplir. supUrNa supūrṇa su-pūrṇa- a. v. tout à fait plein. supeza supeśa su-peśa- m. beau tissu ; a. bien orné, beau, gracieux ; -as- -la- a. id. supta supta

[1] supta- (SVAP-) a. v. endormi, qui dort; qui va dormir ; qui gît ; clos (fleur) ; immobile, latent ; nt. sommeil ; -ka- nt. id.

°ghna- m. n. d'un Rākṣasa. °cyuta- a. v. tombé dans le sommeil. °jana- dans -e rātrau locution adv. ; à minuit. °pūrva- a. qui avait déjà dormi. °prabuddha- a. v. éveillé du sommeil. °mīna- a. (étang) où les poissons dorment. °vākya- nt. mots prononcés durant le sommeil. °vinidraka- a. qui s'éveille du sommeil. °stha- a. -ita- a. v. en état de sommeil. suptāsupta- a. v. endormi et éveillé. suptotthita- a. v. sorti du sommeil.
supta supta

[2] su-pta- a. aux belles tresses.

supti supti supti- f. sommeil (lourd), torpeur. suprakAza suprakāśa su-prakāśa- a. bien évident ; très clair. suprakSAlita suprakṣālita su-prakṣālita- a. v. bien lavé. supragupta supragupta su-pragupta- a. v. bien caché. supracAra supracāra su-pracāra- a. qui apparaît avec éclat. supracchanna supracchanna su-pracchanna- a. v. bien dissimulé. supraja supraja su-praja- a. ayant de bons ou de nombreux enfants ; -as- id. ; -astva- nt. fait de les avoir. suprajJa suprajña su-prajña- a. très avisé. supratara supratara su-pratara- a. aisé à traverser. supratarka supratarka su-pratarka- m. jugement droit.
[Page 848-1]
supratAra supratāra su-pratāra- a. qui fait passer aisément (sur l'autre rive). supratikara supratikara su-pratikara- a. à qui il est facile de rendre la pareille. supraticchannam supraticchannam su-praticchannam adv. de façon vraiment secrète. supratijJa supratijña su-pratijña- m. n. d'un Dānava. supratipUjita supratipūjita su-pratipūjita- a. v. bien honoré. supratibhA supratibhā su-pratibhā- f. liqueur. suprativarman suprativarman su-prativarman- m. n. d'un homme. supratizraya supratiśraya su-pratiśraya- a. ayant un bon abri. supratiSTha supratiṣṭha su-pratiṣṭha- a. aux beaux pieds ; -ā- f. position ferme, solide ; -āpita- a. v. bien érigé (statue) ; -ita- id. ; ferme, solide ; bien bâti, aux belles jambes ; en bon état, qui va bien ; qui est entièrement. dans (loc.) ; nt. capitale du Pratiṣṭhāna (mod. Païthan, dans le Hyderabad). supratIka supratīka su-pratīka- a. au bel aspect, beau ; honorable; m. n. de divers hommes; d'un éléphant mythique. supradarza supradarśa su-pradarśa- a. beau à voir. supradohA supradohā su-pradohā- a. f. qui se laisse aisément traire. supradhRSya supradhṛṣya su-pradhṛṣya- a. v. facile à attaquer. supranRtta supranṛtta su-pranṛtta- nt. belle danse. suprabala suprabala su-prabala- a. très puissant. suprabha suprabha su-prabha- a. de belle apparence, beau, joli ; m. n. d'un Devaputra ; -ā- f. de diverses femmes. suprabhAta suprabhāta su-prabhāta- a. v. éclairé par l'aurore ; nt. belle aurore ; journée qui a bien commencé, jour heureux ; -ā- f. n. d'un fleuve. suprabhAva suprabhāva su-prabhāva- m. grand pouvoir. suprayukta suprayukta su-prayukta- a. v. bien combiné. supravRtta supravṛtta su-pravṛtta- a. v. bien en ordre. supravepita supravepita su-pravepita- a. v. qui tremble beaucoup supraveza supraveśa su-praveśa- a. qui a une belle entrée. suprazna supraśna su-praśna- m. = -sukha°. suprasanna suprasanna su-prasanna- a. v. tout à fait limpide, serein, apaisé. suprasAda suprasāda su-prasāda- a. facile à apaiser ; -ka- id. suprasAdhita suprasādhita su-prasādhita- a. v. bien orné. suprasArita suprasārita su-prasārita- a. v. très étendu. suprasiddha suprasiddha su-prasiddha- a. v. bien connu, universellement répandu.
[Page 848-2]
suprahAra suprahāra su-prahāra- m. n. d'un pêcheur. suprAkRta suprākṛta su-prākṛta- a. très vulgaire. suprAta suprāta su-prāta- nt. belle matinée. suprApa suprāpa su-prāpa- a. facile à avoir ; -ya- a. v. id. supriya supriya su-priya- a. très agréable, très cher. suprIta suprīta su-prīta- a. v. très content (de, loc.) ; -i- f. grande joie. suphala suphala su-phala- a. à la belle lame. suphulla suphulla su-phulla- a. aux belles floraisons. subandhana subandhana su-bandhana- nt. liens solides. subandhu subandhu su-bandhu- a. tout à fait amical; m. auteur de la Vāsavadattā ; n. d'un marchand. subandhurAMza subandhurāṃśa su-bandhurāṃśa- m. du. épaules de belle forme (var. -ka- a. aux belles épaules). subabhru subabhru su-babhru- a. brun foncé. subala subala su-bala- m. roi du Gāndhāra ; fils de Sumati. subahu subahu su-bahu- -(v)ī- a. très nombreux, abondant ; -u très, grandement ; śas très souvent. subAla subāla su-bāla- -iśa- a. très puéril, sot. subAhu subāhu su-bāhu- m. n. d'un Rākṣasa ; d'un Dānava ; de divers hommes, dont un fils de Dhṛtarāṣṭra ; d'un singe. °śatru- m. ép. de Rāma. subIja subīja su-bīja- nt. bonne semence. subIbhatsa subībhatsa su-bībhatsa- a. très répugnant. subuddhi subuddhi su-buddhi- f. bonne compréhension ; a. sage, intelligent; m. n. d'une corneille ; -mant- a. id. subodha subodha su-bodha- m. juste entendement ; a. facile à comprendre, facile. subrahmaNya subrahmaṇya su-brahmaṇya- m. l'un des assistants de l'Udgātṛ ; -ā- f. formule rituelle d'invitation à Soma. subha subha subha- = -śubha-. subhakSya subhakṣya su-bhakṣya- nt. excellente nourriture. subhaga subhaga su-bhaga- a. qui porte bonheur, favorable, heureux ; cher, aimé (not. dit du mari), voc. -a et (f.) -e mon cher, ma chère ; beau, charmant. (not. des personnes et des parties du corps) ; -am agréablement, bien, très ; -ā- f. épouse favorite ; -tva- nt. faveur ; fait d'être aimé. °mānin- et -ṃ-manya- a. qui se croit heureux ; qui se croit plaisant. subhagayati subhagayati su-bhagayati dén. embellir, orner.
[Page 849-1]
subhaTa subhaṭa su-bhaṭa- m. (bon) guerrier ; n. d'hommes, dont un poète. subhaNita subhaṇita su-bhaṇita- a. v. bien dit. subhadra subhadra su-bhadra- a. glorieux, heureux, magnifique ; m. n. d'hommes ; nt. bonheur, fortune ; -ā- f. soeur de Kṛṣṇa et femme d'Arjuna: n. d'autres femmes. subhayamkara subhayamkara su-bhayam-kara- a. qui cause grande crainte; -°bhayānaka- id. subhAgya subhāgya su-bhāgya- a. très fortuné. subhAnu subhānu su-bhānu- a. qui brille au loin ; m. fils de Kṛṣṇa. subhASaNa subhāṣaṇa su-bhāṣaṇa- m. n. d'un homme. subhASita subhāṣita su-bhāṣita- a. v. bien dit, éloquemment dit ; éloquent ; nt. bons mots, paroles belles ou éloquentes ; -maya- -ī- a. consistant en belles paroles. subhāṣitāvali- -ī- f. n. d'un recueil de stances. subhASin subhāṣin su-bhāṣin- a. qui parle amicalement. subhAsa subhāsa su-bhāsa- m. n. d'un Dānava. subhAsvara subhāsvara su-bhāsvara- a. éclatant. subhikSa subhikṣa su-bhikṣa- a. qui a des vivres en abondance; nt. abondance de vivres, de provisions, abondance. subhIta subhīta su-bhīta- a. v. très effrayé (de, gén.). subhIma subhīma su-bhīma- a. épouvanté. subhuja subhuja su-bhuja- a. aux beaux bras. subhUtA subhūtā su-bhūtā- f. ép. du « trésor » du brahman; -ī- m. n. d'un Brâhmane. subhRta subhṛta su-bhṛta- a. v. bien entretenu. subhRza subhṛśa su-bhṛśa- a. fort, violent, extrême ; -am excessivement. subhogya subhogya su-bhogya- a. v. aisé à jouir. subhoja subhoja su-bhoja- a. qui mange bien ; -na- nt. bonne nourriture. subhru subhru su-bhru- -ū- f. beau sourcil ; a. (nom f. -ūs, voc. -u -ūs) aux beaux sourcils ; f. (jeune) femme, jeune fille. suma suma suma- nt. fleur. sumaGgala sumaṅgala su-maṅgala- a. qui porte chance, favorable ; -ā- f. n. d'une Apsaras ; nt. objet porte-bonheur. sumati sumati su-mati- f. bienveillance, faveur ; plaisir à (loc.) ; a. très sage, avisé; versé dans (gén.) ; m. n. de divers personnages.
[Page 849-2]
sumadhura sumadhura su-madhura- a. très doux, tendre, etc.; qui chante très bien ; -am très doucement, etc. sumadhya sumadhya su-madhya- a. dont le milieu est bon, bien farci (mets) ; -mā- f. femme (gracieuse). sumanas sumanas su-manas- a. bien disposé, bienveillant, aimable ; content, joyeux, à l'aise ; sage, intelligent ; m. dieu ; n. de divers personnages ; f. pl. fleurs ; sg. n. de femmes ; -ka- a. joyeux ; -°manā- f. n. d'une fleur (peutêtre jasmin). sumano-dāman- nt. guirlande de fleurs. °bhirāma- a. très agréable pour l'esprit. °rama- °hara- a. très aimable, charmant. °latā- f. liane en fleurs. sumantu sumantu su-mantu- m. n. d'un maître. sumantra sumantra su-mantra- a. qui suit de bons conseils ; m. n. de deux personnages ; -ita- a. v. sagement conseillé ou combiné (-aṃ kṛ- prendre un bon conseil) ; -in- a. qui a un bon ministre. sumanda sumanda su-manda- a. très obtus (esprit). °bhāj- a. très infortuné. sumara sumara su-mara- nt. impers. (il est) facile de mourir. sumardita sumardita su-mardita- a. v. très affligé. sumarmaga sumarmaga su-marma-ga- a. qui va profondément dans le vif (de la chair). sumarSaNa sumarṣaṇa su-marṣaṇa- a. aisé à endurer. sumalina sumalina su-malina- a. très pollué. sumahAnt sumahānt su-mahānt- a. très vaste; -°mahat en grand nombre ; -°mahā- iic. très grand. très fort, excellent. sumahātman- a. très magnanime. sumAgadha sumāgadha su-māgadha- m. n. d'un homme ; -ī- f. d'un fleuve du Magadha. sumAnitA sumānitā su-mānitā- f. conscience (excessive) qu'on a de soi, orgueil. sumAnuSa sumānuṣa su-mānuṣa- nt. état de mari et femme (? comm.) ; m. homme de bien. sumAya sumāya su-māya- m. prince des Asura ; n. d'un Vidyādhara (et -ka-) ; -ā- f. fille de Maya. sumAli sumāli su-māli- -in- m. n. d'un Rākṣasa ; d'un singe ; -°mālya- fils de Nanda. sumitra sumitra su-mitra- a. ayant de bons amis ; m. bon ami ; n. de divers hommes ; -ā- f. femme de Daçaratha, mère de Lakṣmaṇa ; n. d'une Yakṣiṇī. sumukta sumukta su-mukta- a. v. bien lancé. sumukha sumukha su-mukha- nt. belle bouche ; a. (f. -ī-) ayant un beau visage, beau ; joyeux, heureux ; enclin à (ifc.) ; favorable (à, gén.) ; à la belle pointe (flèche) ; savant ; m. n. de divers hommes ; d'un serpent. ; d'un singe ; -tā- f. bonnes dispositions pour ; -ī-kṛta- a. v. à la belle pointe (flèche). sumuNDIka sumuṇḍīka su-muṇḍīka- m. n. d'un Asura. sumuhUrta sumuhūrta su-muhūrta- a. qui vient au bon moment; -e au bon moment. sumRta sumṛta su-mṛta- a. v. vraiment mort. sumRSTa sumṛṣṭa su-mṛṣṭa- a. v. bien pur, poli, brillant ; délicat (au goūt). sumegha sumegha su-megha- m. n. d'une montagne. sumedhas sumedhas su-medhas- a. intelligent, avisé, sage. sumedhya sumedhya su-medhya- a. très pur (rituellement). sumeru sumeru su-meru- m. n. d'une montagne (= Meru) ; d'un Vidyādhara. suyajJa suyajña su-yajña- m. beau sacrifice; n. d'hommes. suyantR suyantṛ su-yantṛ- ag. qui a un bon guide. suyantrita suyantrita su-yantrita- a. v. solidement attaché ; maître de soi. suyama suyama su-yama- m. pl. classe de dieux. suyavasa suyavasa su-yavasa- nt. bon pâturage. suyazas suyaśas su-yaśas- a. très fameux ; m. roi Maurya. suyukta suyukta su-yukta- a. v. attentif ; très apte, qui convient tout à fait ; de très bon augure. suyuddha suyuddha su-yuddha- nt. combat bien mené ; combat conforme à l'honneur. suyojita suyojita su-yojita- a. v. bien préparé (mets). suyodhana suyodhana su-yodhana- m. fils de Dhṛtarāṣṭra. sura sura sura- m. dieu, divinité ; Kubera ; -tā- f. divinité ; -tva- nt. dignité de dieu. °ṛṣi- = °rṣi-. °karin- m. éléphant des dieux. °kāminī- f. une Apsaras. °kārmuka- nt. arc-en-ciel. °kārya- nt. devoir (qui incombe) aux dieux. °kula- nt. temple. °kṛta- a. v. fait par les dieux. °gaja- m. éléphant divin, d'Indra (Airāvata). °gaṇa- m. troupe des dieux. °garbha- m. enfant d'un dieu. °gāyaka- m. un Gandharva. °giri- m. Meru. °guru- m. précepteur des dieux, Bṛhaspati. °cāpa- m. nt. arc-en-ciel.

1 -°taraṃgiṇī- f. Gange (2 sous surata°).

°taru- m. arbre des dieux, Kalpataru. °dāra- m. pl. les Apsaras. °dāru- nt. Pinus Deodora. °devatā- f. déesse. °druma- m. = °taru-. °dvipa- m. éléphant des dieux. °dviṣ- (nom. -ṭ) m. pl. ennemis des dieux, Asura, etc. ; sg. Rāhu. °dhanus- nt. arc-en-ciel. °nadī- nimnagā- f. Gange. °pati- m. Indra ; -tva- nt. suprématie sur les dieux ; -°pati-dhanus- nt. arc-en-ciel ; °patitanaya- °pati-sūnu- m. Arjuna. °patha- m. chemin aérien, voie céleste. °pādapa- m. = °taru-. °pura- nt. Amarāvatī. °puṣpa- nt. fleur céleste. °priyā- f. une Apsaras. °bhāva- m. dignité de dieu ; °bhūya- nt. id.

1 -°bhī- f. crainte des dieux.

°mandira- nt. temple. °muni- m. pl. Pléiades. °yuvati- °yoṣit- f. une Apsaras. °rāj- -a- -an- m. Indra ; -atā- f. rang d'Indra ; -°rāja-vṛkṣa- m. arbre Pārijāta ; -°rājya- nt. domination sur les dieux. °rṣabha- m. Çiva. °rṣi- m. Ṛṣi divin, Devarṣi ; pl. dieux et Ṛṣi. °loka- m. monde des dieux, ciel ; °lokasundarī- f. une Apsaras ; -°vadhū- f. id. °vana- nt. bois des dieux. °vara- m. Indra ; °vara-vanitā- f. une Apsaras. °vāhinī- f. Gange céleste. °vīthī- f. cours des Nakṣatra. °veśman- nt. temple. °śatru- m. un Asura. °śākhin- m. = °taru-. °śreṣṭha- m. Viṣṇu ; Çiva ; Indra ; °sakha- id. ; pl. les Gandharva. °saṃgha- m. compagnie des dieux. °sattama- m. sup. le meilleur des dieux. °sadana- nt. temple ; °sadman- id. ciel ; voiture des dieux. °sarit- f. Gange (-suta- m. Bhīṣma) ; °sindhu- id. °suta- m. fils de dieu ; f. -ā-; °sutopama- a. semblable aux enfants des dieux. °sundara- m. belle divinité ; -ī- f. une Apsaras ; n. d'une femme ; sorte de poisson. °senā- f. armée des dieux ; n. d'une femme. °strī- f. une Apsaras. °sthāna- nt. temple. °srotasvinī- f. Gange. surāṅganā- f. une Apsaras. surādri- m. Meru. surādhama- m. le dernier des dieux. surādhipa- m. Indra ; surādhīśa- id. surānaka- m. tambour des dieux. surānta- m. n. d'un Rākṣasa. surāpagā- f. Gange. surāyudha- nt. arme des dieux. surāri- m. un Asura, un Rākṣasa. surālaya- m. ciel ; temple. surāśraya- m. Meru surāsura- m. pl. dieux et Asura ; °guru- sg. Kaçyapa ; -°vimarda- lutte entre dieux et Asura. suretara- m. un Asura. surendra- m. chef des dieux, not. Indra (-tā- f. domination sur les dieux) ; sureśa- id. (-ī- f. Durgā) ; sureśvara- id. ; Brahma (-ī- f. Durgā). -1 surebha- m. éléphant d'Indra ou des dieux. surottama- m. chef des dieux, ép. de divers dieux. suropama- a. divin.
surakta surakta su-rakta- a. v. cramoisi ; très charmant. surakSita surakṣita su-rakṣita- a. v. bien protégé ; m. n. d'un homme ; -°rakṣin- m. bon gardien. suraGga suraṅga suraṅga- m. oranger ; -ā- f. v. suruṅgā-. surata surata su-rata- nt. grande joie ; plaisir sexuel, copulation. °krīḍā- f. jeux de l'amour. °glāni- f. fatigue amoureuse. °pradīpa- m. lampe (qui brūle durant) le plaisir sexuel. °prabhā- f. n. d'une femme. °prasanega- m. penchant pour les plaisirs sexuels. °mañjarī- f. fille d'un Vidyādhara ; titre d'un livre du KSS.

2 -°raṅegiṇī- a. f. qui jouit du plaisir d'amour (1 sous -sura°).

°rasa- m. saveur des plaisirs sexuels, passion, volupté. °vāra-rātri- f. nuit propre au commerce sexuel. °viśeṣa- m. sorte de coït.
suratha suratha su-ratha- m. beau char ; n. de princes ; d'un messager. surathādhirūḍha- a. v. monté sur un beau char. surabhayati surabhayati su-rabhayati dén. rendre parfumé ; rendre célèbre ; -surabhita- a. v. parfumé ; rendu célèbre. surabhi surabhi su-rabhi- (f. -i- et (2) -ī- [1 sous sura°]) a. parfumé, odoriférant ; renommé ; agréable ; m. printemps ; f. (-i- et -ī-) vache céleste, prototype de l'espèce et mère des Rudra ; vache en général ; nt. parfum ; -ī-kṛ- parfumer ; -mant- a. parfumé. °kandara- m. n. d'une montagne. °gandha- m. senteur agréable ; -i- -in- a. parfumé. °tanayā- f. vache. °dattā- f. n. d'une Apsaras. °māruta- nt. n. d'une forêt. °māsa- m. mois du printemps. °vatsa- m. n. d'un Vidyādhara. -ī-gotra- nt. °suta- m. pl. espèce bovine, vaches et boeufs. suramya suramya su-ramya- a. très agréable. surasa surasa su-rasa- a. riche en eau ; bon au goūt, savoureux ; charmant, ravissant. ; m. basilic ; -ā- f. fille de Dakṣa et mère des serpents ; n. d'un fleuve ; basilic. surA surā surā- f. boisson spiritueuse, eau-de-vie ; liqueur produite lors du barattement de l'océan et personn. en fille de Varuṇa. °ghaṭa- m. flacon à liqueurs. °dhara- m. n. d'un Asura. °dhvaja- m. enseigne d'un cabaret.

1°pa- -ā- -ī- ag. qui boit des liqueurs, buveur ; -°pāna- id. ; nt. fait de boire des liqueurs, boisson ; -°pītha- a. = 1 °pa-.

2°pa- ag. qui conserve des liqueurs.

°bhājana- nt. coupe de vin. °matta- a. v. enivré par Surā. °mūlya- nt. argent pour boire, pourboire. °saṃspṛṣṭa- a. v. en contact avec des liqueurs. surāgrya- nt. nectar. surāsava- m. eau-de-vie de grains. suroda- a. (océan) qui a de la surā pour eau.
surAjaMbhava surājaṃbhava su-rājaṃ-bhava- m. possibilité d'être un roi. surAji surāji su-rāji- m. n. d'un homme. surASTra surāṣṭra su-rāṣṭra- m. contrée de l'Ouest (Kathiawar et côte voisine, cf. mod. Surat) ; pl. id. et ses habitants. suruGgA suruṅgā suruṅgā- f. mine, passage souterrain (pour pénétrer dans une maison, une ville). suruc suruc su-ruc- a. qui a un vif éclat ; -i- qui se plaît beaucoup à (loc.) ; m. n. d'un Yakṣa ; f. d'une femme de Dhruva.
[Page 852-1]
surucira surucira su-rucira- a. splendide, beau. surUpa surūpa su-rūpa- a. bien formé, beau ; -ā- f. fille d'un démon ; -tā- f. beauté. surekha surekha su-rekha- a. qui forme ou possède de belles lignes ; -ā- f. belle ligne. surebha surebha

[2] su-rebha- a. qui retentit fortement (1 sous -sura°).

surocana surocana su-rocana- m. prince, fils de Yajñabāhu ; nt. n. d'un Varṣa. surocis surocis su-rocis- m. fils de Vasiṣṭha. suroSa suroṣa su-roṣa- a. très irrité ; -ṇa- m. n. d'un guerrier. suroha suroha su-roha- m. n. d'un prince. sulakSaNa sulakṣaṇa su-lakṣaṇa- a. fortuné ; muni des signes favorables ; -ā- f. femme de Caṇḍaghoṣa ; -tva- nt. fait d'avoir des signes favorables ; -°lakṣita- a. v. examiné à fond. sulagna sulagna su-lagna- a. v. qui adhère fortement ; m. nt. moment (astronomiquement) favorable. sulabha sulabha su-labha- a. aisé à obtenir, à avoir, accessible, commun, banal ; approprié, propre à (ifc.), avantageux ; -ā- f. n. d'une mendiante ; -ī-bhāva- m. fait d'être commun; -tva- nt. id.; -ya- a. v. aisé à avoir. sulabhāvakāśa- a. qui a facilement place pour. sulabhetara- a. difficile (à avoir), rare. sulalATa sulalāṭa su-lalāṭa- a. au beau front. sulalita sulalita su-lalita- a. tout à fait charmant ou gracieux ; -am avec plaisir, de son plein gré, aisément. sululita sululita su-lulita- a. v. violemment frappé. sulocana sulocana su-locana- a. aux beaux yeux ; m. fils de Dhṛtarāṣṭra ; -ā- f. n. d'une Yakṣiṇī ; d'autres femmes. suloma suloma su-loma- a. aux beaux cheveux. sulola sulola su-lola- a. ifc. qui désire ardemment. sulohitA sulohitā su-lohitā- f. n. d'une des langues d'Agni. suvaMza suvaṃśa su-vaṃśa- m. fils de Vasudeva. suvaktra suvaktra su-vaktra- a. au beau visage ; -°vacana- nt. éloquence ; -°vadana- a. id. ; -ā- f. belle femme. suvar suvar suvar qqf. pour -svar. suvarUtha suvarūtha su-varūtha- -in- a. (char) bien blindé. suvarcalA suvarcalā su-varcalā- f. rue (Ruta graveolens) ; femme de Sūrya ; autres femmes. suvarcas suvarcas su-varcas- a. plein de vigueur, ardent, splendide ; m. n. de divers hommes dont un fils de Dhṛtarāṣṭra ; -a- -in- a. id. suvarNa suvarṇa su-varṇa- a. en or, doré, jaune, brillant, vif, beau ; m. n. de divers personnages dont un ministre de Daçaratha ; d'un poids d'or (1 karṣa, 16 māṣa) ; nt. or ; monnaie d'or ; -ī- bhū- devenir de l'or ; -ka- ifc. 1 karṣa d'or ; or ; -maya- -ī- a. en or ; -vatī- f. ville du Deccan. V. -svarṇa-. °kakṣya- a. ayant une ceinture d'or. °kaṅkaṇa- °kaṭaka- nt. bracelet d'or. °kartṛ- °kāra- m. orfèvre. °koṭi- f. 10.000.000 (de pièces) d'or. °granthi- m. bourse pour l'or. °cūla- m. sorte d'oiseau, prob. geai bleu. °caurikā- f. vol d'or. °tāla- m. palmier d'or. °dvīpa- m. = °bhūmi-. °pattra- m. sorte d'oiseau. °pālikā- f. sorte de vase en or. °piñjara- a. jaune comme l'or. °puṣpa- a. ayant de l'or pour fleurs ; -ita- id., qui regorge d'or. °pṛṣṭha- a. doré. °bindu- m. n. d'un temple. °bhāṇḍa- -ka- nt. boîte à bijoux. °bhūmi- f. ensemble des terres à l'Est du golfe du Bengale. °yūthī- -ikā- f. sorte de jasmin. °rajata- nt. pl. or et argent. °rūpyaka- m. n. d'une île. °retas- m. ép. de Çiva. °roman- m. bélier. °lakṣa- nt. 100.000 (pièces) d'or. °lekhā- f. raie d'or. °śakaṭikā- f. chariot (d'enfant) en or. °śiras- a. à la tête d'or. °ṣṭhīvin- m. fils de Sṛñjaya. °siddha- m. magicien (qui fait) de l'or. °sūtra- nt. fil d'or. °steya- nt. vol d'or. suvarṇākhya- a. qui s'appelle Suvarṇa. suvartita suvartita su-vartita- a. v. bien tourné; bien arrangé. suvarSa suvarṣa su-varṣa- m. bonne pluie. suvazya suvaśya su-vaśya- a. v. facile à maîtriser. suvasana suvasana su-vasana- a. bien habillé. suvastusaMpad suvastusaṃpad su-vastu-saṃpad- a. à la richesse abondante. suvastra suvastra su-vastra- a. bien habillé ; nt. beau vêtement. suvAkya suvākya su-vākya- -°vāgmin- a. éloquent.
[Page 853-1]
suvAladhi suvāladhi su-vāladhi- a. (vache) à la belle queue. suvAsakumAra suvāsakumāra su-vāsa-kumāra- -ka- m. fils de Kaçyapa. suvAsana suvāsana su-vāsana- m. pl. classe de divinités. suvAsas suvāsas su-vāsas- a. bien vêtu; bien empenné. suvAsinI suvāsinī su-vāsinī- (pour sva°) f. femme (généralement mariée) qui habite (encore) chez son père. suvAstu suvāstu suvāstu- f. fleuve du N.-O. (mod. Swât). suvAha suvāha su-vāha- a. aisé à porter ; ayant de beaux chevaux ; de beaux bras (pour -°bāhu-). suvikrama suvikrama su-vikrama- a. à ta belle démarche ; très brave, énergique; -°vikrānta- a. v. id. ; nt. courage. suviklava suviklava su-viklava- a. pusillanime. suviguNa suviguṇa su-viguṇa- a. privé de mérites. suvigraha suvigraha su-vigraha- a. au beau corps ; m. n. d'un messager. suvicakSaNa suvicakṣaṇa su-vicakṣaṇa- a. très avisé, expérimenté. suvicArita suvicārita su-vicārita- a. v. bien pesé (décision) ; -°vicārya abs. ayant. bien délibéré. suvicita suvicita su-vicita- a. v. bien exploré. suvicintita suvicintita su-vicintita- a. v. bien imaginé (par, instr.). suvijJAna suvijñāna su-vijñāna- a. de très bon jugement, très au courant ; -°vijñeya- a. v. bien discernable. suvitata suvitata su-vitata- a. v. (rets) bien tendus. suvitta suvitta su-vitta- a. très riche. suvidagdha suvidagdha su-vidagdha- a. v. très malin, madré. suvidita suvidita su-vidita- a. v. bien connu ou compris. suvidIrNa suvidīrṇa su-vidīrṇa- nt. grand massacre. suvidyA suvidyā su-vidyā- f. bonne connaissance. suvidha suvidha su-vidha- a. de bonne sorte ; -i- m. bonne loi ; -inā comme il convient. suvinaSTa suvinaṣṭa su-vinaṣṭa- a. v. entièrement disparu ; épuisé. suvinizcaya suviniścaya su-viniścaya- m. ferme résolution. suvinirNIya suvinirṇīya su-vinirṇīya abs. ayant parfaitement éclairé (fig.). suvinIta suvinīta su-vinīta- a. v. bien exécuté. suvinyasta suvinyasta su-vinyasta- a. v. bien étendu. suvipina suvipina su-vipina- a. très boisé. suvipula suvipula su-vipula- a. très grand, abondant. suvibhakta suvibhakta su-vibhakta- a. v. bien distribué, proportionné; bien orné.
[Page 853-2]
suvibhISaNa suvibhīṣaṇa su-vibhīṣaṇa- a. tout à fait effrayant. suvibhUSita suvibhūṣita su-vibhūṣita- a. v. bien décoré. suviraja suviraja su-viraja- a. entièrement libre de passions. suvirUDha suvirūḍha su-virūḍha- a. v. entièrement développé; bien porté (sur un cheval). suvivikta suvivikta su-vivikta- a. v. très isolé ; bien résolu (problème). suvizada suviśada su-viśada- a. très explicite. suvizArada suviśārada su-viśārada- a. très habile. suvizAla suviśāla su-viśāla- m. n. d'un Asura. suvizuddha suviśuddha su-viśuddha- a. parfaitement pur. suvizrabdha suviśrabdha su-viśrabdha- a. v. très confiant, sans souci. suvizvasta suviśvasta su-viśvasta- a. v. qui se fie entièrement. suviSaNNa suviṣaṇṇa su-viṣaṇṇa- a. v. très déprimé. suviSANa suviṣāṇa su-viṣāṇa- a. aux grandes défenses (éléphant). suviSThita suviṣṭhita su-viṣṭhita- a. v. qui se tient dans une belle attitude. suvistara suvistara su-vistara- a. très étendu ; très grand ou fort, intense ; -am en détail ; violemment. suvistIrNa suvistīrṇa su-vistīrṇa- a. v. bien étendu, extensif, grand. suvismaya suvismaya su-vismaya- a. très surpris; -°vismita- a. v. id. ; étonnant. suvihita suvihita su-vihita- a. v. bien fait, bien disposé; richement pourvu de (instr.) ; adroit. suvihvala suvihvala su-vihvala- a. tout à fait épuisé ou égaré. suvIthIpatha suvīthīpatha su-vīthī-patha- m. n. d'une entrée dans un palais. suvIra suvīra su-vīra- a. et m. grand héros ; m. n. de divers princes ; pl. = Sauvīra ; -ka- nt. sorte de plante (?) ; -ya- nt. héroïsme ; a. très efficace. suvRkSa suvṛkṣa su-vṛkṣa- m. bel arbre. suvRtta suvṛtta su-vṛtta- a. v. bien rond, circulaire ; vertueux ; composé dans un beau mètre ; bien fait ; -ā- f. n. d'une femme ; nt. bien-être ; bonne conduite ; -i- f. id. ; -tā- f. fait d'être rond ; d'être vertueux. suvRddha suvṛddha su-vṛddha- a. v. très ancien. suvRSTi suvṛṣṭi su-vṛṣṭi- f. bonne pluie. suvegA suvegā su-vegā- f. Cardiospermum Halicacabum ; -in- a. très rapide. suveNa suveṇa su-veṇa- m. n. d'un homme. suveda suveda su-veda- a. versé dans le Veda. suvema suvema su-vema- a. ayant un bon métier (à lisser).
[Page 854-1]
suvela suvela su-vela- m. n. d'une montagne. suveSa suveṣa su-veṣa- (var. -°veśa-) a. bien vêtu ou paré; -tā- f. fait d'être bien vêtu. suvyakta suvyakta su-vyakta- a. v. bien clair ; très brillant ; -am très clairement. suvyavasthita suvyavasthita su-vyavasthita- a. v. qui se tient bien ferme. suvyasta suvyasta su-vyasta- a. v. complètement mis en déroute. suvyAhRta suvyāhṛta su-vyāhṛta- nt. belle maxime. suvyuSTa suvyuṣṭa su-vyuṣṭa- a. ayant une belle aurore. suvrata suvrata su-vrata- a. fidèle en ses voeux, vertueux ; traitable, docile (animal) ; m. ép. de Prajāpati; d'un fils de Nābhāga ; d'autres personnages. suzakuna suśakuna su-śakuna- nt. bon augure. suzabda suśabda su-śabda- a. qui a de beaux sons. suzaraNa suśaraṇa su-śaraṇa- a. qui protège bien (var.). suzarman suśarman su-śarman- m. n. d'un Asura ; roi des. Trigarta ; autres personnages. suzAnta suśānta su-śānta- a. v. très calme (eau) ; -i- m. n. d'un homme. suzAsita suśāsita su-śāsita- a. v. bien élevé (femme) ; -°śāsya- aisé à gouverner. suzikSita suśikṣita su-śikṣita- a. v. bien instruit ; bien entraîné. suzikhA suśikhā su-śikhā- f. belle touffe (de cheveux) ; -a- a. aux belles flammes. suzithilIkRta suśithilīkṛta su-śithilī-kṛta- a. v. très relâché. suziras suśiras su-śiras- a. à la belle tête. suziSya suśiṣya su-śiṣya- m. bon élève. suzIghra suśīghra su-śīghra- iic. et -am adv. très rapidement. suzIta suśīta su-śīta- -la- a. bien refroidi, froid. suzIma suśīma su-śīma- a. profond (amour) (?). suzIla suśīla su-śīla- a. bien disposé, de bonne humeur; m. n. de divers hommes ; nt. bon caractère; -tā- f. -tva- nt. id., amabilité ; -vant- a. id. suzubha suśubha su-śubha- a. très joli ; très favorable, auspicieux (jour) ; très noble (action). suzRta suśṛta su-śṛta- a. v. bien cuit. suzoNa suśoṇa su-śoṇa- a. rouge ardent. suzobhana suśobhana su-śobhana- a. très beau, excellent. suzravas suśravas su-śravas- a. fameux. suzrAnta suśrānta su-śrānta- a. v. très fatigué. suzruta suśruta su-śruta- a. v. appris avec plaisir ; m. n. de l'auteur d'un traité médical, dit -suśrutasaṃhitā- f. suzroNi suśroṇi su-śroṇi- -ī- a. aux belles hanches. suzlakSNa suślakṣṇa su-ślakṣṇa- a. très tendre. suzliSTa suśliṣṭa su-śliṣṭa- a. v. qui adhère étroitement, bien serré, dense ; très intelligible ; -°śleṣa- a. qui serre fort ; qui comporte un beau çleṣa (rhét.). suzloka suśloka su-śloka- a. qui parle bien ; fameux ; -ya- fameux. suSaMdhi suṣaṃdhi su-ṣaṃdhi- m. = -°saṃdhi-. suSamA suṣamā su-ṣamā- f. beauté remarquable, splendeur. suSi suṣi suṣi- m. canal. suSikta suṣikta su-ṣikta- a. v. bien aspergé. suSira suṣira su-ṣira- a. creusé, troué, creux ; nt. trou, cavité. °vivara- nt. trou (de serpent). suSupta suṣupta su-ṣupta- a. v. profondément endormi ; nt. sommeil profond ; -i- f. id. suSupsA suṣupsā suṣupsā- f. envie de dormir ; -u- a. qui a envie de dormir. suSumNA suṣumṇā su-ṣumṇā- f. carotide. suSeNa suṣeṇa su-ṣeṇa- a. à la bonne flèche ; m. n. de divers personnages, dont. un chef des singes, médecin de Sugrīva ; fils de Dhṛtarāṣṭra ; de Karṇa. suSomA suṣomā su-ṣomā- f. n. d'un fleuve (peut-être mod. Suwat). suSThu suṣṭhu su-ṣṭhu adv. bien, comme il faut, à un haut degré. susaMyata susaṃyata su-saṃyata- a. v. bien gouverné (cheval, etc.) ; bien refréné. susaMyukta susaṃyukta su-saṃyukta- a. v. bien proportionné ; richement pourvu de (instr.). susaMyuta susaṃyuta su-saṃyuta- a. v. bien combiné. susaMrabdha susaṃrabdha su-saṃrabdha- a. v. très irrité ou agité ; nt. (et -°saṃrambha- m.) colère violente. susaMvigna susaṃvigna su-saṃvigna- a. v. très agité. susaMvIta susaṃvīta su-saṃvīta- a. v. bien vêtu ; bien harnaché ; richement muni de (ifc.). susaMvRta susaṃvṛta su-saṃvṛta- a. v. bien recouvert, caché (dans, instr. ifc.) ; ceinturé de (instr.) ; accompagné de (instr.) ; (tenu) secret ; -i- a. bien caché. susaMvRtta susaṃvṛtta su-saṃvṛtta- a. v. qui a lieu selon l'ordre normal.
[Page 855-1]
susaMvRddha susaṃvṛddha su-saṃvṛddha- a. v. prospère. susaMzita susaṃśita su-saṃśita- a. v. bien acéré ; de profonde compréhension. susaMzliSTa susaṃśliṣṭa su-saṃśliṣṭa- a. v. bien composé (discours). susaMskRta susaṃskṛta su-saṃskṛta- a. v. bien cuit ; bien préparé, tenu en bon ordre ; m. nt. formule sacrée bien employée. susaMsthA susaṃsthā su-saṃsthā- dans -āṃ kṛ- s'acquitter d'une charge comme il faut ; -ita- a. v. bien constitué. susaMhata susaṃhata su-saṃhata- a. v. bien joint, uni, serré ; noué, aggloméré ; -i- a. étroitement uni. susaMhRSTa susaṃhṛṣṭa su-saṃhṛṣṭa- a. v. grandement réjoui. susakhi susakhi su-sakhi- m. bon ami. susaMkaTa susaṃkaṭa su-saṃkaṭa- a. bien fermé ; difficile (à répondre) ; nt. tâche ardue. susaMkruddha susaṃkruddha su-saṃkruddha- a. v. très irrité. susaGga susaṅga su-saṅga- a. à quoi le coeur est très enclin. susaMgatA susaṃgatā su-saṃgatā- f. n. d'une confidente ; -°saṃgama- m. excellente assemblée. susaMgupta susaṃgupta su-saṃgupta- a. v. bien gardé. susaMgRhIta susaṃgṛhīta su-saṃgṛhīta- a. v. bien refréné ; bien gouverné ; bien reçu (hôte). susaciva susaciva su-saciva- m. bon conseiller. susajjIkR susajjīkṛ su-sajjī-kṛ- rendre absolument prêt. susaMcita susaṃcita su-saṃcita- a. v. amassé avec soin ; richement pourvu de (ifc.). susatkRta susatkṛta su-sat-kṛta- a. v. bien arrangé ; bien reçu, honoré (en hôte) ; qui a reçu comme il convient les honneurs suprêmes. susattra susattra su-sattra- nt. hôpital bien aménagé. susattva susattva su-sattva- a. très résolu. susadRza susadṛśa su-sadṛśa- a. très ressemblant. susaMtuSTa susaṃtuṣṭa su-saṃtuṣṭa- a. v. très satisfait ; -°saṃtoṣa- a. aisé à satisfaire. susaMtrasta susaṃtrasta su-saṃtrasta- a. v. grandement alarmé. susaMdIpta susaṃdīpta su-saṃdīpta- a. v. qui s'enflamme fort. susaMdhi susaṃdhi su-saṃdhi- m. fils de Māndhātṛ. susanna susanna su-sanna- a. v. complètement à bout, qui a échoué. susaMnipAtita susaṃnipātita su-saṃnipātita- a. v. bien lancé. susabhAjita susabhājita su-sabhājita- a. v. bien honoré. susama susama su-sama- a. dans -ī-kṛ- aplanir. susamAkRta susamākṛta su-samākṛta- a. v. bien muni de (instr.).
[Page 855-2]
susamAzrita susamāśrita su-samāśrita- a. v. bien abrité. susamAsIna susamāsīna su-samāsīna- partic. bien assis. susamAhita susamāhita su-samāhita- a. v. bien orné; très attentif; tout à fait convenable. susamIhita susamīhita su-samīhita- a. v. très désiré. susamRddha susamṛddha su-samṛddha- a. v. très abondant ; très riche ; -i- f. grande richesse. susaMpanna susaṃpanna su-saṃpanna- a. v. bien pourvu ; grandi, développé. susaMpUrNa susaṃpūrṇa su-saṃpūrṇa- a. v. abondamment pourvu de (ifc.). susaMprahRSTa susaṃprahṛṣṭa su-saṃprahṛṣṭa- a. v. très joyeux. susaMbaddha susaṃbaddha su-saṃbaddha- a. v. bien joint. susaMbhRta susaṃbhṛta su-saṃbhṛta- a. v. bien arrangé. susaMbhrama susaṃbhrama su-saṃbhrama- m. grande agitation ; -°saṃbhrānta- a. v. bouleversé ; hésitant (marche). susaMmata susaṃmata su-saṃmata- a. v. en grand honneur. susaMmRSTa susaṃmṛṣṭa su-saṃmṛṣṭa- a. v. bien nettoyé. susalila susalila su-salila- a. ayant une bonne eau. susahAya susahāya su-sahāya- -vant- a. ayant un bon assistant. susAdhita susādhita su-sādhita- a. v. bien élevé (var.). susAntvita susāntvita su-sāntvita- a. v. entièrement apaisé ; -°sāntvyamāna- partic. qu'on apaise comme il convient. susAman susāman su-sāman- nt. mots de conciliation. susArathi susārathi su-sārathi- a. ayant un bon cocher. susita susita su-sita- a. vraiment blanc. susiddha susiddha su-siddha- a. v. très efficace (magiquement) ; bien préparé, bien réalisé. susiddhārtha- a. qui a bien réussi. susIma susīma su-sīma- a. qui a la raie (des cheveux) bien faite ; qui a de bonnes limites. susukha susukha su-sukha- a. très agréable ou confortable ; qui se sent bien, à l'aise ; -in- id. susukhodaya- a. qui cause beaucoup de plaisir. susugandha susugandha su-sugandha- -i- a. très parfumé. susubhikSa susubhikṣa su-subhikṣa- nt. grande abondance de vivres. susUkSma susūkṣma su-sūkṣma- a. très mince, fin, délicat ; très subtil (d'intelligence) ; très difficile à comprendre. susena susena su-sena- v. -°ṣeṇa-. susevaka susevaka su-sevaka- m. bon serviteur ; -°sevita- a. v. bien entouré (roi) ; -°sevya- a. v. (route) aisée à suivre. susaindhavI susaindhavī su-saindhavī- f. belle jument du Sindh. susaubhaga susaubhaga su-saubhaga- nt. bonheur conjugal. sustambha sustambha su-stambha- m. bon pilier. sustrI sustrī su-strī- f. femme fidèle. sustha sustha su-stha- a. en bon état, à l'aise, heureux ; -tara- compar. plus heureux, mieux ; -tā- f. aise, bien-être ; -ita- a. v. bien établi, ferme, inébranlable (aussi fig.) ; à l'aise, heureux ; candide, naïf (-tva- nt. aise, etc.) ; -iti- f. place agréable. °kalpa- a. très à l'aise. °citta- °mānasa- a. qui se sent heureux. susthAna susthāna su-sthāna- nt. bel endroit, bonne place. susthira susthira su-sthira- a. ferme, stable, durable. sustheya sustheya su-stheya- a. v. nt. impers. (il est) facile de se tenir (sur, loc.). susnAta susnāta su-snāta- a. v. qui s'est bien baigné, qui a accompli ses ablutions. susnigdha susnigdha su-snigdha- a. v. très tendre, aimant. °gambhīra- a. très moelleux et très profond susparza susparśa su-sparśa- a. très doux au contact. suspaSTa suspaṣṭa su-spaṣṭa- a. v. très distinct. susphIta susphīta su-sphīta- a. v. très prospère. susragdhara susragdhara su-srag-dhara- a. qui porte une belle guirlande. susvana susvana su-svana- a. à voix très haute. susvabhAva susvabhāva su-svabhāva- a. qui a un bon naturel. susvara susvara su-svara- a. qui a une belle voix ; harmonieux ; -am à haute voix. susvAgata susvāgata su-svāgata- nt. bienvenue cordiale; a. qui reçoit cette bienvenue. susvAda susvāda su-svāda- a. qui a bon goūt, savoureux ; -°svādu- très doux. suhanu suhanu su-hanu- a. aux belles mâchoires. suhasta suhasta su-hasta- m. fils de Dhṛtarāṣṭra. suhita suhita su-hita- a. v. salutaire, avantageux ; très satisfait. suhuta suhuta su-huta- a. v. bien offert (en sacrifice). suhU suhū suhū- m. fils d'Ugrasena. suhRd suhṛd su-hṛd- m. ami, allié ; f. amie ; -ttama- sup. très amical, grand ami ; -ttā- f. -ttva- nt. amitié. °gaṇa- °varga- m. troupe d'amis, amis (collect.). °druh- m. traître à ses amis. °bhāva- m. amitié. °vadha- m. meurtre d'un ami. °vākya- nt. paroles d'un ami. suhṛj-jana- m. ami, les amis. suhṛt-tyāga- m. fait d'être abandonné par ses amis. suhṛn-mitra- nt. sg. amis et alliés. suhṛl-liṅga-dhara- a. qui porte l'apparence d'un ami. suhotra suhotra su-hotra- m. n. d'hommes, dont le fils de Bhumanyu. suhma suhma suhma- m. n. d'une région du Bengale occidental ; pl. ses habitants ; n. d'un ancêtre de ce peuple. sU

[1] SŪ- -sūte sauti suvati sūyate -ti savati ; suṣāva suṣuve ; asoṣṭa ; soṣyati -te saviṣyati -te ; sūyate ; 1 sūta- 2 suta- sūtvā °sūya -- (-suvati savati sauti) mettre en mouvement, imprimer une impulsion, créer ; (-sūte sūyate et temps extérieurs au présent) concevoir, procréer, enfanter, produire ; pass. être mis au monde, naître.

sU

[2] sū- ag. ifc. qui met au monde, qui crée.

sUkara sūkara sū-kara- m. porc, cochon, sanglier ; -ī- f. truie ; -tā- f. état de porc. °gṛha- nt. porcherie. °preyasī- f. l'Amante du Sanglier (la Terre, dans l'avatar de Viṣṇu en sanglier). °mukha- nt. n. d'un enfer. sUkta sūkta sūkta- a. v. bien dit, bien parlé ; nt. bonne récitation, récitation pieuse ; hymne du Ṛgveda ; -i- f. belle parole, beau vers. °cārin- a. qui suit un bon avis. °vāka- m. récitation (d'un verset sacré) ; -ya- nt. belle maxime. sUkSma sūkṣma sūkṣma- a. fin, menu, délié, mince; faible, insignifiant; subtil, aigu (dit aussi de l'esprit) ; atomique ; m. nt. atome ; -tama- sup. très fin, etc. ; -tara- compar. plus fin, etc. ; -tā- f. -tva- nt. finesse, subtilité. °darśin- a. qui voit avec acuité ; °darśitā- f. acuité à voir, à discerner ; -°dṛṣṭi- f. regard aigu. °pāda- a. aux pieds menus. °mati- mant- a. à l'esprit subtil. °vāluka- a. muni de sable fin. °śarīra- nt. pl. (n. générique des 6 principes constituant le) corps subtil (opp. au -sthūla-ś.) (philos.). sUcaka sūcaka sūcaka- -ikā- ag. qui indique, désigne, signifie ; dénonciateur, informateur.
[Page 857-1]
sUcana sūcana sūcana- nt. -ā- f. indication, fait d'informer. sUcayati sūcayati sūcayati; -sūcyate ; sūcita- -- dén. indiquer, désigner ; trahir ; not. indiquer par gestes, représenter (au théâtre) ; pass. être indiqué, etc. ; a. v. indiqué, etc. ; connu ou reconnu par (instr. ifc.). sUcayitavya sūcayitavya sūcayitavya- a. v. qu'il faut découvrir. sUci sūci sūci- -ī- f. aiguille ; tout objet pointu, toute pointe ; sorte de disposition des troupes ; pistil ; = -°pattra-. °kulāyate dén. ressembler à un tas d'aiguilles. °pattra- nt. table des matières, index. °bhinna- a. v. divise en (lamelles minces comme des) aiguilles ou fendu par la pointe (dit d'une fleur qui s'ouvre). °bhedya- a. v. (perçable avec une aiguille) très dense, massif. -ī-kapiśa- a. ép. de flèches interdites. °padma- nt. sorte de disposition des troupes. °mukha- nt. pointe d'aiguille ; n. d'un enfer ; a. (f. -ī-) pointu comme une aiguille ; m. oiseau ou n. d'un oiseau. sūcy-agra- nt. pointe d'aiguille ; terrain d'étendue minime. sUcIka sūcīka sūcīka- m. n. d'un insecte qui pique. sUcchrita sūcchrita sūcchrita- a. v. tout dressé. sUta sūta

[1] sūta- (SŪ-) a. v. qui a mis au monde ; qui a vêlé ; m. mercure ; -ā- f. fille (fautif pour -sutā-) ; -ka- nt. naissance ; impureté (proprement celle causée aux parents par la naissance d'enfants).

sūtakānnādya- nt. nourriture (rendue impure) par la naissance (d'un enfant dans la maison).
sUta sūta

[2] sūta- m. cocher. conducteur de char ou de cheval, combattant sur char (et en même temps barde royal) ; pl. n. d'une caste ; n. de divers personnages, dont Sañjaya ; -tā- f. -tva- nt. fonction d'un cocher.

°karman- nt. = sūtatā. °ja- m. fils d'un cocher ; Karṇa ; autres personnages ; -°putra- id. ; °nandana- id., n. d'Ugraçravas. °vyasanin- a. qui subit des échecs du fait (de la maladresse) de son cocher.
sUti sūti sūti- f. naissance, production ; accouchement ; récolte (d'un champs) ; lieu, cause ou mode de production, source (fig.). °gṛha- nt. (et sūtī°) chambre de l'accouchée. °māruta- m. douleurs de l'accouchement ; -°vāta- id. sUtikA sūtikā sūtikā- f. accouchée, femme en couches ; (aussi a.) (vache) qui vient. de vêler. °gṛha- nt. = sūti°. sUtkAra sūtkāra sūt-kāra- m. son sūt, ronflement ; -°kṛta- nt. id. ; -°kṛ- faire sūt ; °kārin- a. qui fait ce bruit. sUtkIrNa sūtkīrṇa sūtkīrṇa- a. v. bien haché. sUtya sūtya sūtya- nt. = -sutya-. sUtra sūtra sūtra- nt. corde, cordon, fit ; cordeau ; cordon sacré (porté en particulier par les Brâhmanes) ; ceinture ; fibre ; ligne, trait ; règle, plan ; not. règle exprimée en brefs aphorismes, et n. générique de traités (de philos., de gramm., etc.) consistant en séries de ces règles ; not. n. générique des traités de rituel védique (Çrauta- Gṛhya- et DharmaSūtra) ; traité original (opp. aux commentaires) ; n. d'un principe issu des 3 Guṇa ; -ka- cordon. °kartṛ- m. auteur d'un Sūtra. °karman- nt. architecture. °kāra- m. charpentier ; = °kartṛ-. °jāla- nt. réseau de cordes. °daridratā- f. pauvreté en fils, usure (d'un vêtement). °dhara- a. ifc. qui porte une corde de. °dhāra- m. architecte ; charpentier ; directeur de scène (acteur essentiel du Prologue) ; var. pour -°kartṛ- ; -ī- f. femme du directeur de scène. °pāta- m. dans -aṃ kṛ- ou car- appliquer le cordeau, mesurer. °prota- a. v. attaché par des fils. °yantra- nt. = °jāla-. °vikrayin- m. vendeur de cordes. sūtrālaṃkāra- m. n. d'un ouvrage attribué à Açvaghoṣa. sUtrayati sūtrayati sūtrayati dén. effectuer, produire; -sūtrita- a. v. organisé ; mis en Sūtra, prescrit par Sūtra. sUtrayitavya sūtrayitavya sūtrayitavya- a. v. qui doit être combiné, arrangé. sUtrikA sūtrikā sūtrikā- f. sorte de vermicelle. sUd sūd SŪD- -sūdayati -te ; sūdita- -- achever, tuer ; détruire ; a. v. détruit, tué. blessé. sUda sūda sūda- m. cuisinier ; -tā- f. -tva- nt. métier de cuisiner. °karman- nt. = sūdatā-. °śālā- f. cuisine. sUdana sūdana sūdana- -ā- -ī- ag. ifc. qui tue, qui détruit; nt. fait de tuer. sUna sūna sūna- m. fils; nt. (bouton de) fleur. sUnA sūnā sūnā- f. abattoir, boucherie ; meurtre, massacre ; danger de mort ; l'un des (5) lieux ou moyens par où un être vivant peut être accidentellement détruit (dans une maison). °doṣa- m. péché (encouru en détruisant des êtres vivants dans une) -sūnā-. °paricara- a. qui survole un abattoir. °stha- a. situé dans un abattoir. sUnu sūnu sūnu- m. fils, enfant ; frère cadet ; f. fille ; -tā- f. condition de fils. sUnRta sūnṛta sūnṛta- a. amical, aimable ; vrai et agréable ; -ā- f. amabilité, paroles aimables ou agréables ; vérité (personnifiée). sūnṛtānṛta- nt. du. vérité et fausseté. sUpa sūpa sūpa- m. sauce, soupe, sorte de bouillon de légumes. °kartṛ- °kāra- °kṛt- ag. cuisinier. °rasa- m. saveur d'un bouillon. sUpacAra sūpacāra sūpacāra- a. aisé à satisfaire. sUpatIrtha sūpatīrtha sūpatīrtha- a. qui a une bonne descente vers la rive (pour le bain). sUpadaMza sūpadaṃśa sūpadaṃśa- m. bon assaisonnement. sUpadvAra sūpadvāra sūpadvāra- a. qui a de belles portes de côté. sUpaviSTa sūpaviṣṭa sūpaviṣṭa- a. v. assis à l'aise. sUpaskara sūpaskara sūpaskara- a. muni d'un bon équipement. sUpAya sūpāya sūpāya- m. moyen conduisant bien au but. sUrasuta sūrasuta sūra-suta- m. (fils du soleil) Saturne. sUri sūri sūri- m. savant, patron, not. titre honorifique accolé à des n. de personnes, chez les Jaina. sUrpAraka sūrpāraka sūrpāraka- nt. n. d'un port (mod. Sopara, au Nord de Bombay). sUrmi sūrmi sūrmi- -ī- f. colonne de fer rougie (servant au supplice des criminels). sUrmyA sūrmyā sūrmyā- f. femme d'Anuhrāda. sUrya sūrya sūrya- m. soleil, dieu du soleil ; -ā- f. Sūrya féminisé, épouse du Soleil ; nouvelle mariée ; -vant- m. n. d'une montagne ; -vatī- f. d'une princesse. °kara- m. rayon de soleil. °kānta- m. variété de cristal à propriétés fabuleuses. °cakṣus- m. n. d'un Rākṣasa. °candra- m. n. d'un homme. °tapas- m. n. d'un Muni. °tejas- nt. éclat du soleil. °datta- m. suivant de Virāṭa. °parṇī- f. sorte de plante. °putra- m. planète Saturne ; n. de divers personnages. °prabha- m. n. d'un roi et d'un Lambaka du KSS.; -īya- a. relatif à ce roi. °prabhava- a. issu du soleil. °bhānu- m. n. d'un Yakṣa. °maṇḍala- m. n. d'un Gandharva ; nt. disque du soleil. °māla- a. couronné de soleil, ép. de Çiva. °ratha- m. char du soleil. °raśmi- m. rayon de soleil. °ruc- f. lumière du soleil. °rc- f. hymne au soleil. °vaṃśa- m. dynastie solaire (des lkṣvāku, à laquelle appartient. Rāma) ; -ya- a. appartenant à cette dynastie. °varcas- a. resplendissant comme le soleil ; m. n. d'un Gandharva. °vāra- m. Dimanche. °siddhānta- m. n. d'un traité d'astronomie. °sūta- m. cocher du Soleil. sūryākara- m. pl. n. d'un peuple. sūryākṣa- m. n. d'un singe. sūryā-candramasau nomin. m. du. soleil et lune. sūryātapa- m. chaleur du soleil. sūryāpāya- sūryāsta- m. coucher du soleil. sūryoḍha- m. (avec atithi- hôte) qui arrive au couchant. sūryodaya- m. lever du soleil ; °giri- montagne du Levant. sR sṛ SṚ- -sarati -te ; sasāra sasre ; sariṣyati ; sārayati -te (sāryate) ; sṛta- sartum sṛtvā sṛtya -- couler, courir, se mouvoir rapidement ; souffler (dit du vent) ; s'échapper, fuir ; se rendre (vite) vers ; attaquer ; traverser ; caus. mettre en mouvement, accorder (la vīṇā) ; écarter, enlever. sRkka sṛkka sṛkka- nt. = -sṛkvan-. sRkvan sṛkvan sṛkvan- (m.) nt. -sṛkvi- nt. (rar. sṛkvaṇīiṇī- f.) coin de la bouche. sRgAla sṛgāla sṛgāla- m. chacal ; sorte d'arbre (?) ; a. couard ; -ī- f. chacal femelle ; -ikā- f. id. ; n. d'une femme ; -inī- f. id. sRGkA sṛṅkā sṛṅkā- f. chemin (?). sRj sṛj

[1] SṚJ- -sṛiati -te sarjati ; sasarja sasṛje; asrākṣīt ; srakṣyati -te ; sṛjyate sisṛkṣati sarjayati -te ; sṛṣṭa- sraṣṭum sṛṣṭvā °sṛjya -- émettre, laisser couler ou aller, lancer, répandre, verser ; prononcer ; jeter (regard) ; abandonner ; filer, tresser ; ord. moy. créer, produire ; procurer, donner ; employer ; obtenir, recevoir des intérêts(sur une somme) ; attacher, fixer (à, loc.) ; pass. être lancé, créé, etc. ; caus. lâcher, laisser aller, créer, etc.

sRj sṛj

[2] sṛj- (nom. -ṭ -k) ag. ifc. qui lâche, qui décharge, etc. ; qui créée

sRjati sṛjati sṛjati- m. notion de la racine -sṛj-. sRjya sṛjya sṛjya- a. v. qui doit être émis ou créé. sRJjaya sṛñjaya sṛñjaya- m. n. d'hommes, dont un roi, père de Suvarṇaṣṭhīvin ; pl. d'une tribu (des Pāñcāla). sRNi sṛṇi sṛṇi- m. f. aiguillon pour éléphants. sRt sṛt sṛt- ag. ifc. qui court, etc. sRta sṛta sṛta- (SṚ-) a. v. qui court, va, passe, etc.; qui a échappé ; nt. fuite. -ṃ-jaya- m. fils de Karmajit. sRti sṛti sṛti- f. chemin, voie ; not. chemin des âmes après la mort, transmigration ; fait de susciter. sRp sṛp SṚP- -sarpati -te ; sasarpa ; srapsyati ; sṛpyate sarīsṛpant- sisṛpsati sarpayati ; sṛptasarpitum -- ramper, marcher lentement ou précautionneusement ; se glisser vers, s'avancer d'un pas particulier (dit d'une démarche rituelle) ; pass. être l'objet ou le lieu d'une reptation ; caus. faire ramper ; int. qui rampe çà et là; a. v. rampé; qui glisse (dans, hors de). sRmara sṛmara sṛmara- m. animal à fourrure qui vit en terre humide. sRSTa sṛṣṭa sṛṣṭa- (SṚJ-) a. v. émis, lancé, etc. ; abandonné, créé, produit ; muni de (instr.) ; attentif à (instr.) ; -vant- qui a créé. sRSTi sṛṣṭi sṛṣṭi- f. fait de laisser aller, émission ; création, not. du monde ; propriété naturelle ; don, libéralité ; -mant- a. occupé à (l'oeuvre de) la création. seka seka seka- m. émission d'un liquide (not. du sperme), sperme ; fait d'arroser, d'humecter, de verser (ifc.). secana secana secana- nt. fait d'arroser, d'asperger (ifc.). °ghaṭa- m. arrosoir. setu setu setu- m. levée de terre, digue, et not. pont; pont de Rāma (=setu-bandha-) ; frontière (aussi fig.) ; n. d'un frère ou fils de Babhru. °karman- nt. construction d'un pont. °bandha- m. id.; pont, not. le Pont d'Adam (entre Rāmeçvara et Ceylan) aménagé pour Rāma par Nala (v. -nala-setu-) ; n. d'un poème prâkrit ; -na- nt. construction d'un pont ; pont, jetée. °bhettṛ- ag. destructeur d'un pont ; °bheda- m. destruction d'un pont. °śaila- m. montagne servant de frontière. seduH seduḥ seduḥ- v. -SAD-. sedha sedha sedha- m. ifc. interdiction. sena sena

[1] sena- a. qui a un maître, sujet ; 2 ifc. (rar. iic.) = -senā-.

senayati senayati senayati v. -abhi-ṣeṇayati. senA senā senā- f. armée, force armée (qqf. personn.). °kakṣa- m. flanc d'armée ; armée semblable à une broussaille. °karman- nt. conduite d'une armée. °cara- m. soldat. °jit- m. n. d'hommes, v. sena° ci-dessous. °nī- (nomin. -s) m. chef d'armée, général ; Skanda. °pati- m. id. ; -ya- nt. commandement d'armée ; -tva- nt. id. °paricchad- a. entouré d'une armée (?). °pṛṣṭha- nt. arrières d'une armée. °praṇetṛ- ag. chef d'armée. °bindu- m. n. d'un roi. °mukha- nt. subdivision d'une armée, désign. d'un corps de troupes. °yoga- m. équipement d'une armée. °vāha- m. chef d'armée. °samudaya- m. armée assemblée. senāgra- nt. tête de l'armée ; °gāmin- m. général. senāṅga- nt. élément constitutif d'une armée ; subdivision d'une armée. senājīva- -in- m. soldat. senādhyakṣa- m. général. sena-jit- m. n. d'un roi; d'un fils de Kṛṣṇa; d'autres personnages. sendra sendra sendra- a. accompagné d'Indra. °gaṇa- a. ayant (avec soi) les troupes d'Indra. °cāpa- a. accompagné d'un arc-en-ciel. sendriya sendriya sendriya- a. accompagné des organes des sens. serSya serṣya serṣya- a. envieux, jaloux (de, ifc.) ; -am envieusement. sela sela sela- m. nt. sorte d'arme.
[Page 860-1]
sev sev SEV- -sevate (-ti) ; siṣeve -va ; seviṣyati ; sevyate sevayati ; sevita- sevitum sevitvā °sevya -- servir (un haut personnage, un roi, etc.), honorer, faire la cour à, courtiser, rendre hommage ; fig. caresser, bercer, rafraîchir (dit de la brise) ; honorer de (instr.) ; gâter (un enfant) ; fréquenter (aussi sexuellement) ; se vouer à, cultiver, pratiquer, se servir de, employer, faire; habiter, vivre (à, acc.), se tenir (de façon stable) ; visiter, se rendre à ; se rencontrer dans, exister en (acc.) ; pass. être servi, honoré, etc.; caus. servir, courtiser ; soigner (plantes). sevaka sevaka sevaka- ag. (ord. ifc.) qui habite ; qui s'occupe de ; qui révère, honore ; m. servant, courtisan, adepte. sevana sevana sevana- nt. (ord. ifc.) fait d'habiter ; d'employer, de pratiquer ; d'honorer, de servir (not. le guru) ; hommage, révérence, culte ; commerce sexuel ; fait de se vouer à, pratique (assidue de) ; -ā- f. hommage, etc. ; -īya- a. v. qu'il faut courtiser. sevA sevā sevā- f. service (auprès du roi, etc.), cour (à, loc. gén. ifc.) ; visite ; -āṃ kṛ- être au service de ; hommage, culte, etc. ; commerce sexuel (avec, ifc.) ; pratique assidue de (ifc.), jouissance. °kāku- f. changement de ton dans les paroles d'un courtisan. °dakṣa- a. adroit courtisan. °dharma- m. lois du service (royal). °bhṛt- ag. ifc. qui sert, qui honore. °vivarjita- a. v. sans fonction. sevāñjali- m. añjali du courtisan, du serviteur. sevālamba- a. qui dépend d'autres dont (il) est courtisan. sevāvasara- m. occasion de rendre hommage. sevikA sevikā sevikā- f. sorte de vermicelle. sevita sevita sevita- (SEV-) a. v. habité, visité, fréquenté ; servi, etc. ; muni de (ifc.). sevitavya sevitavya sevitavya- a. v. qui doit être pratiqué, dont il faut prendre soin. sevitR sevitṛ sevitṛ- ag. ifc. qui honore, qui suit ou escorte ; servant, courtisan. sevin sevin sevin- a. ifc. qui réside, qui habite ; qui sert, courtisan ; qui honore, respectueux ; voué ou dévoué à, qui jouit de, qui utilise ; -sevitva- nt. ifc. fait de se rendre à. sevya sevya sevya- a. v. qui constitue un séjour convenable (aussi fig.), qui doit ou peut être habité par (gén.) ; à qui l'on doit obéir, maître ; qu'on doit honorer, honorable ; dont on doit jouir (aussi sexuellement), qu'on doit employer, exercer ; -tā- f. -tva- nt. fait d'avoir à être servi, honoré, employé, etc. °sevaka- m. du. maître et serviteur. sevyāsevya- a. v. que l'on doit et que l'on ne doit pas servir. sehima sehima sehima- -sehuḥ v. SAH-. saiMha saiṃha saiṃha- -ī- a. relatif au lion, léonin. saiMhikeya saiṃhikeya saiṃhikeya- m. fils de Siṃhikā (pl. classe de Dānava), not. Rāhu. saikata saikata saikata- -ī- a. de sable, sablonneux ; nt. banc ou plage de sable ; -in- a. qui a des plages de sable. saikAvali saikāvali saikāvali- -ī- a. ayant pour parure un seul collier. saitava saitava saitava- a. consistant en un pont ; m. n. d'un maître. sainApatya saināpatya sainā-patya- nt. commandement d'une armée. sainika sainika sainika- a. relatif à une armée, militaire ; m. soldat, guerrier ; pl. troupes. saindUra saindūra saindūra- a. dans -ī-kṛ- colorer au minium. saindhava saindhava saindhava- -ī- a. relatif à l'Indus, aux Sindhu, au Sindh ; m. roi des Sindhu (not. Jayadratha) ; pl. habitants du Sindh (= Sindhu) ; m. nt. sel gemme (de l'Indus) ; -ka- a. id. ; -āyana- m. patron. d'un Ṛṣi. saindhavāraṇya- nt. n. d'une forêt du Sindh. sainya sainya sainya- a. relatif à l'armée, militaire ; m. soldat, armée ; nt. armée ; -maya- -ī- a. consistant en soldats. °kakṣa- m. = senā°. °kāya- m. gros de l'armée. °nāyaka- m. chef d'armée ; °pāla- id. °vāsa- m. camp d'armée. sairaMdhra sairaṃdhra sairaṃdhra- (-sairandhra-) m. valet, domestique (dans le système des castes, fils d'un Dasyu et d'une Āyogavī) ; -ī- (et sairindhrī-) f. camériste. sairika sairika sairika- m. laboureur. sairibha sairibha sairibha- m. buffle. saisaka saisaka saisaka- a. de plomb. so so

[1] SO- v. -SĀ-.

[Page 861-1]
so so

[2] so nom. msc. sg. (devant voyelles) de -tad-.

socchvAsa socchvāsa socchvāsa- a. qui expire l'air ; -am en respirant (après une frayeur). soDha soḍha soḍha- (SAH-) a. v. porté, supporté, souffert. soDhavya soḍhavya soḍhavya- a. v. qu'il faut excuser, pardonner. soDhR soḍhṛ soḍhṛ- ag. de taille à résister à (gén.). sotka sotka sotka- a. qui a un désir ardent (de, instr. ifc.), qui languit. sotkaNTha sotkaṇṭha sotkaṇṭha- a. ifc. id. ; qui regrette, qui s'attriste sur ; -am avec mélancolie. sotkampa sotkampa sotkampa- a. tremblant. sotkarSa sotkarṣa sotkarṣa- a. excellent. sotkRSTahasita sotkṛṣṭahasita sotkṛṣṭa-hasita- nt. rire bruyant, éclat de rire. sotpIDa sotpīḍa sotpīḍa- a. (montagne) d'où jaillissent des eaux. sotprAsa sotprāsa sotprāsa- a. ironique; m. nt. ironie, sarcasme. sotprekSam sotprekṣam sotprekṣam adv. négligemment, avec indifférence. sotsava sotsava sotsava- a. (jour) de fête, férié ; qui est en fête (fig.). sotsAha sotsāha sotsāha- a. résolu, énergique, ardent ; joyeux; -am avec énergie, avec enthousiasme; -tā- f. énergie. sotsuka sotsuka sotsuka- a. qui désire ardemment ou avec nostalgie, qui aspire à, qui regrette (loc. acc. avec -prati, ifc.). sotseka sotseka sotseka- a. orgueilleux, hautain. sotsedha sotsedha sotsedha- a. haut élevé ; -am d'un seul coup. sodaka sodaka sodaka- a. pourvu d'eau. sodayana sodayana sodayana- a. avec Udayana. sodara sodara sodara- -ī- a. (co) utérin, du même lit ; fig. étroitement. apparenté à (ifc.) ; not. s. bhrātṛ- (son) propre frère ; m. id. ; f. (sa) propre soeur (aussi fig.) ; -īya- a. utérin ; -ya- a. et m. = -sodara ; yavant- a. accompagné d'un frère. °sodarya-sneha- m. affection fraternelle. sodarka sodarka sodarka- a. muni d'un poste élevé, d'une tourelle. soddharaNa soddharaṇa soddharaṇa- a. muni de friandises qu'on ramène chez soi.
[Page 861-2]
sodbASpam sodbāṣpam sodbāṣpam adv. en larmes. sodyama sodyama sodyama- a. préparé au combat, entraîné. sodyoga sodyoga sodyoga- a. énergique, entreprenant. sodvega sodvega sodvega- a. agité, troublé, anxieux ; -am avec inquiétude. sopakaraNa sopakaraṇa sopakaraṇa- a. avec un équipement, équipé ; -sopakāraka- assisté, aidé. sopagraham sopagraham sopagraham adv. en manière de conciliation, avec amitié ou flatterie. sopacaya sopacaya sopacaya- a. profitable, avantageux. sopacAra sopacāra sopacāra- a. avec des règles de conduite, des instructions ; courtois, déférent. sopadrava sopadrava sopadrava- a. comportant des dangers, des maux. sopadha sopadha sopadha- a. frauduleux, qui est en faute; -i- id. (-i par ruse). sopadhAna sopadhāna sopadhāna- a. rembourré ; pourvu d'éminentes qualités. sopama sopama sopama- a. contenant une comparaison; qui traite (qq'un, loc.) comme (telle autre personne, instr.). soparodham soparodham soparodham adv. avec égards. sopasarga sopasarga sopasarga- a. qui se heurte à des obstacles; qui heurte, déplaisant ; muni d'un upasarga (gramm.). sopasveda sopasveda sopasveda- a. humide, moite. sopahAsa sopahāsa sopahāsa- a. qui raille. sopAka sopāka sopāka- m. homme de basse caste (fils d'un Caṇḍāla et d'une Pulkasī). sopAdhyAya sopādhyāya sopādhyāya- a. avec le maître. sopAna sopāna sopāna- nt. escalier, échelle (aussi fig.) ; -tva- nt. fonction d'un escalier. °paṅkti- f. série de marches, escalier; -°paraṃparā- f. °mārga- m. id. sopAnatka sopānatka sopānatka- a. muni de chaussures, chaussé. sopAra sopāra sopāra- = -sūrpāraka-. sopAlambha sopālambha sopālambha- a. qui contient un blâme. soma soma

[1] soma- m. jus (obtenu par pressurage) de la plante et plante Soma (sorte d'asclépiade ?), qui sert, mélangée à l'eau et purifiée, au sacrifice de type védique ; personnifiée en divinité, qqf. en roi ; not. identifiée à la lune (et au dieu Lune) ; -vant- a. relatif au Soma, sômique ; septentrional.

°kanyā- f. fille de Soma. °giri- m. n. d'une montagne de l'Ouest. °tīrtha- nt. n. de divers pèlerinages. °datta- m. n. de rois ; de Brâhmanes ; d'un marchand. °dā- f. n. d'une Gandharvī; d'une Brâhmane. °deva- m. (le dieu) Soma ; l'auteur du KSS.; du Yaçastilaka ; n. d'autres personnages. °daivatya- a. (Nakṣatra) qui a Soma pour dieu (Mṛgaçiras). °nātha- m. n. d'un Liṅga de Çiva et de son emplacement. °pa- m. sacrifiant du Soma, prêtre du sacrifice ; pl. classe de Pitṛ ; -°pā- sg. id. ; a. qui boit le Soma ; -°pāna- nt. fait de le boire ; -°pāyin- a. id. °patnī- f. femme de Soma. °pīḍā- f. n. d'une princesse. °pītha- m. breuvage de Soma ; a. et -in- (aussi °pītin-) qui boit le Soma. °putrī- f. fille de Soma. °pura- nt. ville de Soma. °prabha- a. qui a l'éclat de la lune ; m. n. d'hommes ; -ā- f. d'une femme. °yajña- m. sacrifice à Soma ; °yāga- id. °rāja- m. lune, Lune ; °rāja-suta- planète Mercure; °rājan- °rājñī- a. qui a Soma pour roi ; -°rājya- nt. domination de Soma. °rāta- m. n. d'un homme. °loka- m. monde du dieu de la lune. °vaṃśa- m. race ou dynastie lunaire (à laquelle appartiennent not. Bharata, Duṣyanta, Dhṛtarāṣṭra, Pāṇḍu, etc.) ; -īya- -ya- a. relatif à cette race. °vāra- m. Lundi. °vikrayin- a. qui vend du Soma. °vīthī- f. orbite de la lune. °vṛkṣa- m. n. de plantes diverses. °veśa- (°veṣa-) m. n. d'un Muni. °śarman- m. n. de plusieurs hommes. °śūra- m. n. d'un homme. °saṃsthā- f. base d'un sacrifice à Soma. °sad- m. pl. n. des Pitṛ des Sādhya. °savana- a. ép. d'un figuier mythique. °sut- ag. qui presse le Soma. °suta- m. fils du dieu Lune. °svāmin- m. n. d'un homme. °hārin- a. qui dérobe le Soma. somāṃśaka- m. portion de la lune. somāṃśu- m. rayon de lune. somāpi- m. fils de Sahadeva. somārcis- m. n. d'un palais des dieux. somārthin- a. désireux de Soma. somārdhāyita- a. v. qui ressemble à une demi-lune. somārha- a. qualifié pour (boire) le Soma. somāhuti- f. sacrifice à Soma. somodbhavā- f. Narmadā. somā-raudra- nt. hymne (du Ṛg-Veda) relatif à Soma et à Rudra.
soma soma

[2] soma- a. accompagné d'Umā.

somaka somaka somaka- m. n. d'un roi des Pāñcāla ; d'un pays (Pāñcāla) ; pl. des habitants de ce pays ; -ikā- f. n. d'une corneille. somakeśvara- m. prince du Somaka. somila somila somila- m. n. d'un Asura. somya somya somya- -tā- v. saumya- -tā-, etc. sorastADam sorastāḍam soras-tāḍam abs. en se frappant la poitrine. sormi sormi sormi- a. qui a des vagues, agité (mer), onduleux ; qui se hâte. solkAlAtAvapothika solkālātāvapothika solkālātāvapothika- a. ayant des machines qui lancent torches et flammes. sollAsa sollāsa sollāsa- a. plein de joie ; -am joyeusement. soSTrika soṣṭrika soṣṭrika- a. ainsi que des vases de terre. soSNISa soṣṇīṣa soṣṇīṣa- a. ayant un turban. soSman soṣman soṣman- a. ayant de la chaleur, chaud; et m. aspiré (gramm. ; dit des occlusives aspirées, de h, des sifflantes) ; -soṣmatā- f. chaleur. soSyantI soṣyantī soṣyantī- (SŪ-) partic. fut. femme en couches. sohaJji sohañji sohañji- m. fils de Kunti. saukanya saukanya saukanya- a. relatif à Sukanyā. saukara saukara saukara- -ī- a. relatif au porc ou au sanglier; -ika- m. chasseur de sanglier, marchand de porcs ; 1 -ya- nt. nature de sanglier ; -āyaṇa- m. patron. d'un maître. saukarya saukarya

[2] sau-karya- nt. facilité à faire, aptitude; -eṇa très aisément.

saukumArya saukumārya sau-kumārya- nt. tendresse ; a. tendre. saukSmya saukṣmya saukṣmya- nt. finesse, subtilité; -tva- id. saukhazAyika saukhaśāyika saukha-śāyika- a. et m. (personne) qui demande (not. au prince) s'il a bien dormi, n. d'un fonctionnaire de la cour ; -°śāyanika- id. saukhika saukhika saukhika- a. attentif au bien-être ; saukhya- nt. bien-être, félicité (-°śāyika- var. pour -saukha-śāyika-). saugata saugata sau-gata- -ī- a. et m. bouddhique, Bouddhiste. saugandha saugandha sau-gandha- m. commerçant en parfums (n. d'une caste) ; -ika- a. parfumé ; m. soufre; nt. nénuphar blanc ; variété de rubis ; n. d'une forêt ; d'une montagne ; -ikavant- a. ayant des nénuphars. -ika-vana- nt. forêt de nénuphars ; n. d'une localité. °ikāharaṇa- nt. fait d'aller chercher des nénuphars. saugandhi saugandhi sau-gandhi- m. soufre. saugandhya saugandhya sau-gandhya- nt. parfum, senteur. saujanya saujanya sau-janya- nt. amabilité, obligeance; noblesse (de caractère) ; -vant- a. obligeant. sauti sauti sauti- m. patron. d'Ugraçravas, chantre du MhBh. sautya sautya

[1] sautya- a. relatif à un cocher, au cocher; nt. emploi de cocher.

sautya sautya

[2] sautya- a. consacré au pressurage (du Soma).

sautra sautra sautra- m. racine verbale enseignée mais inusitée. sautrAma sautrāma sau-trāma- -ṇa- -ī- a. relatif à Indra (Sutrāman) ; f. (aussi -ṇi-) n. d'une cérémonie avec mention d'Indra Sutrāman. -ṇa-dhanus- nt. arc-en-ciel. sautsukya sautsukya sautsukya- a. plein d'attente (anxieuse). saudarya saudarya saudarya- a. fraternel ; nt. liens de frères et soeurs. saudAmanI saudāmanī sau-dāmanī- f. éclair ; type particulier d'éclair ; n. de plusieurs femmes, dont une Yakṣiṇī; -°dāminī- (var.) éclair. saudAyika saudāyika sau-dāyika- a. constituant la dot de la jeune mariée. saudAsa saudāsa saudāsa- m. patron. de plusieurs rois, dont Kalmāṣapāda. saudha saudha saudha- a. recouvert de crépi, de stuc; m. nt. maison bien crépie, belle ou vaste demeure, palais. °kara- m. ouvrier en stuc. °tala- nt. surface d'un palais; saudhotsaṅga- m. id. saudhAtaki saudhātaki saudhātaki- m. patron. d'un certain Sudhātṛ. sauna sauna sauna- m. boucher; nt. viande fraîchement abattue ; -ika- m. id.; chasseur. °dharmya- nt. état d'hostilité mortelle. °pāla- a. tenu par un boucher. saundarAnanda saundarānanda saundarānanda- nt. poème épique d'Açvaghoṣa.
[Page 863-2]
saundarya saundarya saundarya- nt. beauté, grâce, élégance ; générosité. sauparNa sauparṇa sauparṇa- -ī- a. relatif à Suparṇa, à un aigle. saupAka saupāka saupāka- m. n. d'une caste mixte. sauptika sauptika sauptika- a. lié au sommeil, nocturne; nt. agression pendant le sommeil, combat de nuit. °parvan- nt. n. d'un livre du MhBh. saubala saubala saubala- m. patron. de Çakuni ; a. relatif au Saubala ; -ī- f. fille de Subala ; -ka- m. et a. id. ; -eya- -ī- m. et f. id. saubha saubha saubha- m. n. de la cité aérienne de Hariçcandra ; -eya- habitant. de Saubha. °dvār- f. -a- nt. porte de Saubha. °pati- °rāj- °rāja- m. roi de Saubha ; saubhādhipati- id. saubhaga saubhaga sau-bhaga- nt. beauté, grâce ; bonheur. saubhadra saubhadra saubhadra- m. métron. d'Abhimanyu. saubhara saubhara saubhara- m. patron. d'un maître ; -i- d'un Ṛṣi. saubhAgya saubhāgya sau-bhāgya- nt. beauté, grâce ; bien-être, popularité, faveur, prospérité, bonheur (not. bonheur conjugal) ; m. n. d'un personnage. °ghaṇṭā- f. sorte de cloche. °phala- a. qui cause de la joie. °mada- m. ivresse du bonheur. °vilopin- a. qui abîme la beauté. saubhAJjana saubhāñjana saubhāñjana- v. -śobhāñjana-. saubhrAtra saubhrātra sau-bhrātra- nt. bonnes relations entre frères et soeurs. saumaGgalya saumaṅgalya sau-maṅgalya- nt. bien-être ; objet auspicieux, amulette. saumadatti saumadatti sauma-datti- m. patron. de Bhūriçravas. saumana saumana saumana- m. -ā- f. n. d'une arme mythique. saumanasa saumanasa saumanasa- -ī- a. relatif aux fleurs, floréal, en fleurs ; m. n. d'une montagne mythique, résidence des ascètes ; d'un éléphant mythique ; -ā- f. d'une rivière ; -ya- a. qui fait plaisir (à l'esprit) ; nt. satisfaction d'esprit, bonne humeur ; bouquet de fleurs ; m. fils de Yajñabāhu ; -yavant- a. de bonne humeur. saumantriNa saumantriṇa sau-mantriṇa- (?) nt. fait d'avoir un bon ministre. saumika saumika saumika- -ī- a. relatif au (sacrifice du) Soma. saumitri saumitri saumitri- m. métron. de Lakṣmaṇa.
[Page 864-1]
saumilla saumilla saumilla- m. n. d'un poète dramatique. saumI saumī saumī- f. clair de lune. saumukhya saumukhya sau-mukhya- nt. bonne humeur. saumerava saumerava saumerava- -ī- a. relatif au Sumeru. saumya saumya saumya- a. relatif à Soma, au Soma, à la lune, pareil ou associé à eux ; septentrional ; frais et humide (opp. à -āgneya-) ; aimable, doux, agréable, gentil, not. au voc. msc. sg. comme interpellation affectueuse ou respectueuse (aussi à l'adresse d'un Brâhmane, d'un prince) ; de bon augure (dit not. d'un Nakṣatra) ; m. adepte ; pl. classe de Pitṛ ; nt. douceur, gentillesse ; Mṛgaçiras ; -tā- f. fait d'être frais et humide ; douceur, gentillesse; -tva- nt. id. °darśana- a. plaisant ou bienfaisant à voir; -ā- f. n. d'une princesse. °nāman- a. au nom agréable. °mukha- a. à la figure agréable. °vāta- m. vent du Nord. saumyākṛti- a. ayant au aspect agréable. saura saura saura- -ī- a. relatif au soleil ou à Sūrya. solaire ; m. adorateur du soleil ; (planète) Saturne ; -i- m. id. °saindhava- a. du Gange, gangétique. saurata saurata sau-rata- a. relatif au plaisir sexuel ; nt. ce plaisir. saurabha saurabha sau-rabha- a. parfumé ; -ī- f. vache ; nt. parfum, bonne odeur ; -eya- m. pl. troupeau de gros bétail, bovidés ; -eyī- f. vache ; -ya- nt. parfum. saurAjya saurājya sau-rājya- nt. bon gouvernement. saurASTra saurāṣṭra saurāṣṭra- m. pl. habitants du Surāṣṭra; -eya- a. relatif à ce pays. °deśa- m. ce pays. saurika saurika saurika- a. concernant l'eau-de-vie. saurya saurya saurya- a. solaire ; -āyaṇi- (-in-) m. patron., descendant d'un Ṛṣi Saurya. °prabha- a. relatif à Sūryaprabha. saulakSaNya saulakṣaṇya sau-lakṣaṇya- nt. possession des marques de bon augure. sauvarcala sauvarcala sau-varcala- nt. (m.) n. d'un sel artificiel (sochal). sauvarNa sauvarṇa sau-varṇa- -ā- -ī- a. d'or, doré ; m. un karṣa d'or. sauvidalla sauvidalla sauvidalla- m. garde du gynécée ; -ka- id. sauvIra sauvīra sauvīra- m. pl. peuple des bouches de l'Indus ; sg. son roi ; -ī- f. princesse des S.; -ka- m. sg. et pl. id.; nt. gruau aigre.
[Page 864-2]
sauzAmya sauśāmya sau-śāmya- nt. pacification. sauzIlya sauśīlya sau-śīlya- nt. bonnes dispositions (de caractère). sauSThava sauṣṭhava sau-ṣṭhava- nt. excellence, qualités éminentes, (extrême) adresse. sausnAtika sausnātika sau-snātika- a. qui s'informe (du bon résultat) d'une ablution. sausvarya sausvarya sau-svarya- nt. harmonie des sons. sauhArda sauhārda sau-hārda- nt. amitié, attachement à (gén. loc.) ; -°hṛda- a. amical ; m. ami ; nt. amitié; -°hṛdya- nt. id. sauhitya sauhitya sau-hitya- nt. satiété, satisfaction. skand skand SKAND- -skandati -te ; caskanda -e ; skandayati ; skanna- °skandya. -- sauter, jaillir, être versé ou lancé, couler ; périr ; caus. faire sauter ; répandre, émettre (not. -retas) ; omettre, négliger. skanda skanda skanda- m. destruction, perte ; dieu de la guerre (et de la maladie, des voleurs), fils de Çiva, Kārttikeya ; -tā- f. condition de Skanda. °gupta- m. n. de divers personnages. °graha- m. Skanda comme démon (causant des maladies). °jananī- f. Pārvatī. °dāsa- m. n. d'un marchand. °putra- m. fils de Skanda (dit d'un voleur). °purāṇa- nt. n. d'un Purāṇa. °rāja- m. le roi Skanda. skandāpasmāra- (-mara-) m. démon causant une maladie particulière. skandha skandha skandha- m. épaule ; tronc d'arbre (not. à la jointure des grosses branches) ; troupe, multitude, agrégat ; n. des 5 éléments constitutifs de l'existence (bouddh.) ; division, not. d'une armée ; d'un livre, chapitre ; région, route des vents ; -vant- a. ayant un tronc ou des troncs ; -in- a. id.; -maya- a. qui a pour tronc (ifc.). -- Qqf. mauv. var. pour -skanda-. °deśa- m. (région de l') épaule ; tronc d'arbre. °praroha- m. bras. °bandha- m. jointure des épaules. °śākhā- f. tronc et branches. °śiras- nt. omoplate. skandhāvāra- m. quartier général (du roi). skandhopaneya- m. n. d'un traité. skandhe-mukha- a. qui a la figure ou la bouche sur les épaules. skanna skanna skanna- (SKAND-) a. v. qui coule, qui dégoutte, répandu, émis.
[Page 865-1]
skambh skambh SKAMBH- (-skabhnāti véd.) ; caskambha ; skambhita. -- étayer, affermir, établir. skAnda skānda skānda- nt. Skanda-Purāṇa. skhal skhal SKHAL- -skhalati; caskhāla caskhaluḥ ; skhalayati ; skhalita- -- trébucher, vaciller ; rester en plan, être arrêté, hésiter (-na s. être ferme ; passer outre) ; se tromper, se fourvoyer ; balbutier, bafouiller ; n'être pas obéi (dit d'un ordre) ; caus. faire bafouiller ; écarter qq'un (d'un accès) ; a. v. qui vacille, instable ; qui glisse, tombe (goutte à goutte) ; bafouillant ; qui est arrêté, empêché, déjoué ; bouleversé ; qui erre, défaille ; nt. fait de trébucher ; erreur, faute de langage, bévue ; perte. skhalita-vīrya- a. dont le courage a été rendu vain. °subhagam adv. en se brisant plaisamment (dit d'un cours d'eau qui bute contre une rive rocheuse). °skhalad-valaya- a. dont les bracelets glissent à terre. skhalana skhalana skhalana- nt. fait de trébucher, etc. ; de rester attaché à, de toucher, de frôler, choc, heurt ; de tomber dans (ifc.) ; d'être privé de (abl.) ; de se tromper (ifc.) stan stan STAN- -stanati ; stanayati ; stanita- stanitvā -- tonner, retentir comme le tonnerre ; prononcer des sons inarticulés ; caus. tonner. stana stana stana- m. (ifc. f. -ā- -ī-) sein, mamelle, pis; -vatī- f. femme. °kalaśa- m. sein comme un vase ; n. d'un barde ; -°kumbha- id. °kuḍmala- nt. (bouton de fleur à quoi est comparé un beau) sein. °koṭi- f. extrémité du sein, tétin. °koraka- m. nt. = °kuḍmala-. °taṭa- m. nt. courbe du sein. °tyāga- m. sevrage. °patana- nt. flaccidité du sein. °pāna- nt. fait de boire au sein. °bhara- m. sein enflé ; °bhāra- poids (ampleur) des seins. °madhya- nt. espace entre les seins, (milieu de la) poitrine. °mukula- nt. = °kuḍmala- °yugala- °yugma- nt. les deux seins. °vepathu- m. soulèvement du sein (qui respire). stanāṃśuka- nt. voile couvrant les seins ; -stanāvaraṇa- stanottarīya- id. stanāntara- nt. = °madhya-. stanonnāha- m. proéminence des seins. stanaṃ-dhaya- a. qui tette ; m. enfant, nourrisson ; veau. stanayitnu stanayitnu stanayitnu- m. tonnerre ; nuage d'orage (aussi personnifié) ; -mant- a. lié au tonnerre. stanita stanita stanita- (STAN-) a. v. qui tonne ; nt. tonnerre ; rumeur cris ; vibration grondante (d'une corde d'arc). °vimukha- a. qui a peur du tonnerre. °subhagam adv. avec d'agréables grondements. stanya stanya stanya- nt. lait (de la mère). °tyāga- m. sevrage ; °tyāga-mātraka- a. (période) qui suit le sevrage. °pāna- nt. fait de boire au sein. stabaka stabaka stabaka- m. bouquet (not. de fleurs), touffe, parterre ; plume de la queue du paon. °saṃnibha- a. qui ressemble à un bouquet de fleurs. stabakayati stabakayati stabakayati dén. pourvoir de touffes de fleurs ; -stabakita- a. v. en floraison. stabdha stabdha stabdha- a. v. v. -STAMBH-. stamba stamba stamba- m. touffe, not. touffe d'herbe, herbe, bouquet ; -ka- id. °kari- a. qui fait des bouquets ; -tā- f. fait (pour le riz) de produire des gerbes épaisses, de donner une abondante moisson. stambe-rama- m. éléphant. stambh stambh STAMBH- -stabhnāti stambhate (-ti) ; tastambha -e ; astambhi ; stabhyate stambhayati -te ; (stabhita-) stabdha- stabdhum stabdhvā stambhitvā °stabhya -- arrêter, fixer, figer, paralyser ; atteindre à (acc.) ; moy. adhérer à (loc.) ; se figer ; pass. être fixé, étayé, soutenu ; caus. solidifier ; fixer, ériger, établir ; arrêter (magiquement, cf. -stambha-) ; a. v. fixé, appuyé ; qui atteint, qui va jusqu'à (loc.) ; fixe, rigide, figé, inconscient ; prétentieux, vaniteux ; -stabdhatā- f. -tva- nt. rigidité ; fanfaronnade ; -stabdhī-kṛ- rendre rigide, figer ; -ī-bhū- se figer. stabdha-karṇa- m. n. d'un lion. °dṛṣṭi- °nayana- °locana- a. aux yeux fixes (ne clignant pas), ép. des dieux. °bāhu- a. aux bras raides. stambha stambha stambha- m. pilier, poteau, colonne, tronc d'arbre ; fig. dit des bras ; affermissement, consolidation ; prétention, vanité ; fixité, rigidité, stupeur ; fait de bourrer, rembourrage ; arrêt, suspension (not. des sensations et des moyens d'action, magiquement, dans le Tantra) ; -ī-bhū- devenir un poteau. °bhañjaka- m. n. d'un éléphant. °sevaka- m. paresseux, fainéant. stambhaka stambhaka stambhaka- ag. qui arrête, qui fixe ; m. n. d'un servant de Çiva. stambhana stambhana stambhana- -ī- ag. qui fige, qui immobilise ou paralyse ; qui arrête, supprime ; nt. consolidation ; fait de paralyser ; d'arrêter (magiquement, v. -stambha-) ; -īya- a. v. qu'il faut fixer, arrêter. stambhita stambhita stambhita- a. v. figé, paralysé ; arrêté, supprimé, amené au point. mort (not. par magie, v. -stambha-). stambhin stambhin stambhin- a. vain, prétentieux. stava stava stava- m. éloge, louange, chant de louange, hymnes ; -na- nt. id. °kṣama- a. capable de louer. stavaka stavaka stavaka- v. -stabaka-. stavara stavara stavara- -ka- m. nt. pièce d'habillement. stavya stavya stavya- a. v. à louer, louable, glorieux. stavaka stavaka stavaka- m. panégyriste. stimita stimita stimita- a. v. sans mouvement, fixe ; fermé (yeux) ; calme, doux, silencieux ; nt. immobilité ; -tā- f. -tva- nt. fixité, immobilité. °nayana- a. aux yeux fixés avec intensité. °pravāha- a. au cours paisible. °samādhi-śuci- a. pur par suite d'une méditation intense. °sthita- a. v. qui se tient tranquille. stIrNa stīrṇa stīrṇa- (stṝ-) a. v. étendu, parsemé, jonché. stu stu STU- -stauti stute (stavīmi) stuvate (-ti) -stunvati ; tuṣṭāva tuṣṭuve ; astauṣīt ; stoṣyati -te ; stūyate tuṣṭūṣita- stāvayati -te stavayati ; stuta- stotum stutvā °stūya °stutya -- louer, célébrer, not. célébrer la divinité par des hymnes ; pass. être célébré ; caus. faire louer; a. v. loué, célébré, glorifié ; nt. louange, hymne ; chant de l'Udgātṛ. stut stut stut- ag. ifc. qui loue. stuti stuti stuti- f. louange, panégyrique, hymne ; flatterie ; femme d'un certain Pratihartṛ. °gīta da- °vacana- °vacas- nt. panégyrique. °śabda- m. mot d'éloge. °śīla- a. qui sait faire l'éloge. stutya stutya stutya- a. v. qu'il faut louer, louable, glorieux. °vrata- m. n. d'un Varṣa.
[Page 866-2]
stubh stubh

[1] STUBH- (stobhati) véd.) ; stobhayati -- célébrer (not. par des Stobha).

stubh stubh

[2] stubh- ifc. dans -anu-ṣṭubh-tri°.

stUpa stūpa stūpa- m. monument de terre ou de briques en forme de dôme, abritant. des reliques du Bouddha ou commémorant un événement religieux ; coffret à reliques, reliquaire. stRR stṝ stṝ- -stṛṇāti stṛṇīte stṛṇoti starati ; tastāra tastare ; stariṣyati -te ; stīryate tustūrṣate stārayati ; stṛta- stīrṇa- °stṛtya °stīrya -- étendre sur le sol (not. la litière rituelle, le barhis) ; joncher, couvrir de (instr.) ; étendre à terre, tuer (un ennemi) ; s'étendre ; -stīrṇa- v. s. v.; -stṛta- jonché, couvert, étendu. stena stena stena- m. voleur. stenayati stenayati stenayati dén. voler, dérober ; avec -vācam commettre un vol concernant un mot, mal parler. steya steya steya- nt. vol, larcin ; chose volée ou à voler ; -in- m. voleur. °kṛt- ag. ifc. qui commet un vol, voleur. stainya stainya stainya- nt. vol, fait de voler. staimitya staimitya staimitya- nt. fixité, immobilité. stoka stoka stoka- m. goutte ; a. petit, bref, mince; nt. un peu ; -am un peu, à peine ; peu à peu; -ena na pas le moins du monde. °kṛṣṇa- m. n. d'un berger. °namra- a. légèrement incliné. °pāṇḍura- a. un peu pâle. °vādinī- f. femme de peu de paroles. stokāyus- a. à la vie brève. stokaka stokaka stokaka- m. le Cātaka. stotavya stotavya stotavya- a. v. qu'il faut louer, célébrer. stotR stotṛ stotṛ- ag. qui loue, qui vante, fidèle, croyant. stotra stotra stotra- nt. éloge, hymne ode ; récitation chantée de t'Udgātṛ ; -iyā- f. vers de Stotra. stobha stobha stobha- m. n. d'interjections liturgiques servant dans les Sāman ; d'une division du Sāma-Veda ; -ita- a. v. auquel s'adressent des Stobha, célébré. stoma stoma stoma- m. éloge, hymne ; l'un des modes de la récitation du Stotra ; masse, amas, multitude. °citi- f. fait d'empiler les briques appelées Stoma. stauti stauti stauti- m. désignation de la racine -stu-. styA styā STYĀ- -styāyate ; styāna- -- se congeler, durcir ; augmenter, s'étendre ; répercuter (un son) ; a. v. coagulé, figé; nt. intensité, accroissement, extension ; son répercuté. strI strī strī- f. (acc. sg. -striyam et strīm,) pl. striyas et -strīs) femme ; épouse ; femelle d'animal ; (genre) féminin ; -ka- ifc. a. = strī- ; -tva- nt. féminité, condition de femme ; condition d'épouse ; -maya- -ī- a. féminin. °kāma- a. qui aime les femmes. °kārya- nt. fait de courtiser les femmes. °kṣīra- nt. lait de femme. °ga- ag. qui fréquente les femmes; °gamana- nt. commerce sexuel avec les femmes (-īya-) a. relatif à ce commerce). °ghātaka- ag. meurtrier d'une femme; -°ghna- id. °jana- m. les femmes (coll.) ; féminin (gramm.) ; -nī- f. qui met au monde des filles. °jita- a. v. gouverné par une femme. °dhana- nt. biens appartenant à la femme; femme et argent. °dharma- m. lois relatives aux femmes; rapports sexuels ; -iṇī- f. femme durant ses époques. °dhūrtaka- nt. sg. femmes et voleurs. °nāman- a. qui porte un nom de femme. °nirjita- a. v. = °jita-. °parvan- nt. n. d'un livre du MhBh. °puṃs- m. du. ou pl. homme(s) et femme(s) ; sg. hermaphrodite ; -a- du. et sg. id. ; °puṃ-dharma- sg. lois relatives aux hommes et aux femmes. °pura- nt. appartements des femmes, gynécée. °pūrva- a. qui a été femme dans une existence antérieure (aussi -ka- -in-) ; = °jita-. °pradhāna- a. voué aux femmes. °bāla-ghātin- m. meurtrier de femmes et d'enfants. °bhava- m. fait d'être femme. °mantra- m. stratagème de femme. °yantra- nt. femme comme jouet, comme instrument. °ratna- nt. perle d'entre les femmes; Lakṣmī. °rājya- nt. empire des femmes (région située dans l'Himâlaya). °lakṣaṇa- nt. caractéristiques de la femme. °lampaṭa- a. désireux de femmes. °liṅga- nt. organes féminins; a. qui a les signes d'une femme. °loka- m. = °rājya-. °vaśa- -ya- a. soumis aux femmes. °vitta- nt. biens provenant d'une femme. °vivāha- m. mariage avec une femme. °viṣaya- m. coït. °veṣa- a. déguisé en femme. °śeṣa- a. où il ne reste que les femmes. °saṅga- m. commerce avec une femme. °saṃgrahaṇa- nt. adultère. °saṃbandha- m. lien (conjugal) avec une femme. °saṃbhoga- m. plaisir sexuel avec une femme. °sarūpin- a. qui a l'aspect d'une femme. °sukha- nt. plaisir (sexuel) avec une femme. °sevā- f. cour faite à une femme. °svabhāva- m. nature de femme. °svarūpin- = °sarūpin-. °hatyā- f. meurtre d'une femme ; °hantṛ- ag. meurtrier d'une femme. stry-adhyakṣa- m. surintendant des femmes (du prince). °ājīva- m. fait de vivre de (la prostitution des) femmes. strIyati strīyati strīyati dén. désirer une femme. straiNa straiṇa straiṇa- -ī- a. féminin, femelle, concernant les femmes, soumis aux femmes ; nt. sexe féminin, féminité ; nature de femme ; groupe de femmes. stha stha

[1] stha- ag. ifc. qui se tient, qui demeure, qui est (dans, sur, parmi), situé ; occupé à, qui pratique, qui fait.

stha stha

[2] stha 2me pl. du prés. de 1 AS-.

sthag sthag STHAG- -sthagayati ; sthagita- -- recouvrir, cacher, faire disparaître ; a. v. caché, disparu ; arrêté, empêché. sthagana sthagana sthagana- nt. fait de cacher. sthagayitavya sthagayitavya sthagayitavya- a. v. qu'il faut cacher. sthagikA sthagikā sthagikā- f. courtisane (?). sthaNDila sthaṇḍila sthaṇḍila- nt. terrain nu, en friche, libre (not. terrain dégagé pour le sacrifice) ; -ya- id.; -eyu- m. fils de Raudrāçva. °śayyā- f. fait de coucher (par pénitence) sur le sol nu; -°śāyin- m. qui couche sur le sol nu, sur le terrain du sacrifice; -°saṃveśana- nt. = -°śayyā-. sthaṇḍile-śaya- m. = sthaṇḍila-śāyin- ; °śayana- nt. = -sthaṇḍila-śayyā-. sthapati sthapati sthapati- m. chef, gouverneur, administrateur en chef, préfet, monarque ; architecte, constructeur. sthapuTa sthapuṭa sthapuṭa- a. bossu, bossue, muni d'aspérités, rude ; qui se courbe avec peine ; -ī-kṛ- rendre inégal, bosseler. °gata- a. v. appartenant à une bosse ; qui se trouve dans un endroit difficile (?). sthala sthala sthala- nt. terrain sec ; terre ferme, terre (opp. à eau), continent ; sol, plancher ; endroit, emplacement ; terrasse (d'un palais) ; m. fils de Bala ; -tā- f. fait d'être la terre ferme ; -ī- f. éminence, plateau (fig. dit des parties proéminentes du corps) ; sol, terrain (not. inculte) ; lieu, place. °kamala- nt. fleur de l'Hibiscus mutabilis ; -inī- f. cette plante. °ga- °cara- ag. qui habite un pays sec. °ja- ag. provenant d'un endroit sec. °nalinī- f. = °kamalinī-. °patha- m. °vartman- nt. voie de terre. °varman- m. n. d'un roi. °vigraha- m. combat terrestre. °vihaṃga- -ma- m. oiseau de la terre ferme. °stha- a. situé en terre sèche. sthalāravinda- nt. = °kamala-. sthalārūḍha- a. v. descendu à terre. sthalotpalinī- f. = °kamalinī-. sthalaukas- m. animal vivant en teṛre ferme. sthalī-devatā- f. divinité locale. °śāyin- a. qui gît sur le sol nu. sthale-jāta- a. v. qui pousse en terre sèche (ép. de l'Hibiscus). sthalIyati sthalīyati sthalīyati dén. considérer comme terre ferme. sthavira sthavira sthavira- a. compact, épais, dense, vigoureux; ancien, antique, vénérable ; m. Ancien (chez les Bouddhistes, dit des plus anciens Bhikṣu). °dyuti- a. qui a la dignité d'un vétéran. sthaviSTha sthaviṣṭha sthaviṣṭha- sup. -sthavīyāṃs- compar. (cf. -sthūta- et véd. sthūra-) plus ou très large, épais, solide, fort, lourd. sthA sthā

[1] STHĀ- -tiṣṭhati -te ; tasthau -e ; asthāt asthita asthāyi asthiṣi ; sthāsyati -te ; sthīyate tiṣṭhāsati sthāpayati -te (sthāpyate) ; sthitasthātum (sthitum) sthitvā °sthāya -- se tenir debout, se tenir ferme, se tenir, stationner, prendre place (-agre s. se présenter ; puraḥ s. résister à) ; se tenir dans tel état (avec adj., partic., abs., instr., adv., par ex. -sukhaṃ s. se sentir à l'aise ; -maunena ou tūṣṇīṃ s. garder le silence ; -anyathā s. se comporter autrement) ; s'occuper, être occupé à, pratiquer, continuer (-rājye s. gouverner ; bale s. employer la force) ; continuer à être, vivre, durer ; exister, être là, à disposition, se trouver, appartenir (à, dat. gén. loc.) ; ord. moy. être aux côtés de, assister, servir, obéir (loc. dat.) ; se tenir tranquille, s'arrêter, hésiter ; se conduire (-samaṃ s. traiter qq'un sur un pied d'égalité, loc.) ; viser à (loc.) ; reposer sur, consister en, dépendre de (loc.) ; se lever de (abl.) ; cesser (abl.) ; tiṣṭhatu tiṣṭhet laissons cela, soit ! ; pass. ord. impers. on (instr.) demeure debout ; caus. faire (se) tenir, fixer, établir, fonder; construire, ériger ; faire durer, affermir ; étayer, maintenir ; charger (d'un emploi) ; employer, se servir de qq'un (comme, 2 acc.) ; fixer, déterminer ; résoudre ; fixer sur, mener à, diriger vers (loc. ; avec -manas, fixer l'esprit sur) ; initier à, instruire dans (loc.) ; confier, remettre (à, loc.) ; donner en mariage ; faire cesser, arrêter, empêcher, retenir ; mettre à l'abri, préserver ; cf. -tasthivāṃs- sthitvā s. v.

sthA sthā

[2] sthā- ag. ifc. qui se tient = -stha-.

sthANava sthāṇava sthāṇava- a. provenant de troncs d'arbres. sthANu sthāṇu sthāṇu- a. qui se tient ferme, fixe, immuable ; m. tronc (d'arbre), (grosse) tige, pilier, poteau, colonne ; Çiva ; Prajāpati ; nt. chose fixée, immobile ; -matī- f. n. d'une plante. °cheda- a. qui coupe les troncs d'arbres. °bhūta- a. v. immobile comme un tronc d'arbre. sthāṇv-īśvara- nt. n. d'une ville et d'un territoire (Thâneswar). sthAtavya sthātavya sthātavya- a. v. nt. impers. il faut se tenir, habiter, continuer. sthAtR sthātṛ sthātṛ- ag. guide, autorité. sthAna sthāna sthāna- nt. fait de se tenir, d'être fixé ; posture ; fait d'habiter, d'être (loc. ifc.) ; réserve (de biens) ; résistance (à une attaque) ; état, condition ; suite du même état, continuation, statu quo ; rang, fonction, dignité, grade ; lieu de résidence, séjour, localité, demeure, siège, site (-e -e çà et là ; -e -eṣu id.) ; fig. lieu (-e avec gén., au lieu de), ifc. a. qui tient lieu, qui joue le rôle de, consistant en ; réceptacle de (gén.) ; place qui convient (-e à temps, convenablement) ; éléments constitutifs d'un royaume ; forteresse ; organe des sens ; siège de production d'un phonème ; ton, accent, note de musique ; cas, chose qui a lieu ; occasion, lieu de (gén. ifc. ; -e, à l'occasion) ; cause, objet de (ifc. ; -e, à cause de, en raison de) ; section (d'une science) ; m. n. d'un roi des Gandharva. °cintaka- m. quartier-maître. °tyāga- m. fait de quitter sa demeure. °pāla- m. garde d'un emplacement ; surintendant. °pracyuta- a. v. chassé d'un emploi ; -°bhraṣṭa- id. °bhaṅga- m. ruine d'une place. °bhraṃśa- m. fait de perdre sa place. °yoga- m. pl. places respectives ou moyens pour la conservation (de marchandises). °vid- ag. qui connaît les lieux. °sthāneṣu adv. dans tous les coins ; °sthita- a. v. qui se tient. à sa place. sthānāntara- nt. autre endroit. sthānāśraya- a. qui se trouve dans (tel) endroit. sthānāsana- nt. du. fait de se tenir debout et de s'asseoir. sthāneśvara- nt. = sthāṇv-vīśvara-. sthAnaka sthānaka sthānaka- nt. position, rang ; emplacement, lieu; posture, attitude ; n. d'un moment du drame ; -īya- a. ifc. qui représente, qui tient lieu de. sthAnika sthānika sthānika- a. qui se substitue à (gramm.) ; -sthānin- m. élément primitif (auquel un autre se substitue, gramm.). sthApaka sthāpaka sthāpaka- m. adjoint du Sūtradhāra (dram.). sthApatya sthāpatya sthāpatya- nt. construction d'immeubles, architecture. °veda- m. traité d'architecture. sthApanA sthāpanā sthāpanā- f. acte de faire tenir, de fixer, de maintenir ; fait de tenir ; de prescrire, ordre ; -a- nt. d'immobiliser, de rendre durable ; d'ériger ; -ika- a. mis en dépôt; -īya- a. v. qu'il faut fixer, établir, conserver. sthApayitavya sthāpayitavya sthāpayitavya- a. v. qu'il faut tenir en place ; retenir. sthApayitR sthāpayitṛ sthāpayitṛ- ag. qui live, établit, fonde ; -sthāpitṛ- id. sthApita sthāpita sthāpita- a. v. fixé, établi, fondé ; remis, déposé ; logé ; mis à l'écart, en réserve ; marié. sthApya sthāpya sthāpya- a. v. qu'il faut placer sur (loc.) ; installer, charger (d'un office) ; enfermer dans (loc.) ; plonger dans (fig., acc.) ; retenir, refréner. sthAman sthāman sthāman- nt. hennissement. sthAyin sthāyin sthāyin- a. qui se trouve, se tient, est (ifc.) ; qui réside, est présent ; qui est dans (tel) état ; qui dure ; opiniâtre ; -sthāyī-bhū- devenir permanent ; -ī- f. concubine du roi (dram.).
[Page 869-2]
sthAlI sthālī sthālī- f. récipient (ord. de terre, pour cuire), casserole, chaudron ; -a- nt. vase ; -in- a. ifc. qui emploie pour récipient. °pāka- m. plat de riz ou d'orge (not. comme oblation) ; cette oblation. °purīṣa- nt. restes (d'aliments au fond) du chaudron. sthAvara sthāvara sthāvara- a. qui se tient immobile (dit not. des végétaux opp. aux animaux), fixe ; ferme, durable, permanent ; m. montagne ; nt. objet immobile, inanimé ; -tā- f. nature d'un végétal ; -tva- nt. immobilité ; -ka- a. vieux. °jaṅgama- nt. objets inanimés et animés. °rāja-kanyā- f. Pārvatī. sthāvarākṛti- a. qui a la forme d'un arbre. sthAvira sthāvira sthāvira- nt. vieillesse ; a. vieux ; -ya- nt. id. sthAsaka sthāsaka sthāsaka- m. nt. sorte d'ornement sur le harnais d'un cheval ; figurine faite avec des onguents. sthAsnu sthāsnu sthāsnu- a. ferme, immuable ; permanent, éternel ; qui supporte patiemment. sthita sthita sthita- (STHĀ-) a. v. qui se tient, debout, immobile, qui attend ; qui reste, situé, qui entre ou est dans (tel) état (loc. instr. abl. ifc. ou avec abs. ou adv. ; -evaṃ -e cela étant là-dessus) ; occupé à, qui fait ; qui se conforme, qui suit ; qui est en charge ; ferme, constant ; établi, admis ; fixé, résolu ; convaincu ; prêt à (dat.) ; qui est à disposition, présent, disponible ; qui appartient à (gén.) ; qui dépend de (loc.) ; qui mène à (dat.) ; nt. fait de s'arrêter ; de se tenir ; manière de se tenir ; d'être sur le bon chemin ; -tā- f. fait de se tenir (à un endroit) ; -vant- a. situé sur. °dhī- a. l'esprit résolu. °prajña- a. ferme dans son jugement. °liṅga- a. en érection. °saṃvid- °saṃketa- a. qui tient sa promesse. sthiti sthiti sthiti- f. fait de se tenir, de rester, de résider, séjour (-iṃ kṛ- vi-dhā- grah- bhaj- séjourner, demeurer) ; continuation de l'être, existence (opp. à -laya- et utpatti-) ; monde, terre ; situation, état, position; rang, dignité ; maintien ; règle, loi, maxime ; discipline, ordre ; vertu, conduite juste ou correcte ; persévérance ; conviction ; dévouement ou dévotion à ; coutume, usage ; frontière, bornes (aussi fig.) ; arrêt, suspension ; lieu où l'on s'arrête, résidence; immobilité ; fixité; dépôt; conduite, manière d'être ; cas. occurrence ; -mant- a. ferme, stable ; qui dure ; qui a des limites ; qui se tient dans les bonnes limites, vertueux. °jña- ag. qui connaît les règles (de morale). °bhid- ag. qui viole ces règles. °varman- m. n. d'un roi. sthity-atikrānti- f. transgression des règles morales. sthitvA sthitvā sthitvā abs. après s'être tenu, etc. ; après (avec un n. de temps) ; au bout de quelque temps. sthira sthira sthira- a. ferme, dur, solide, fort ; fixe, figé, calme ; de sang-froid, résolu ; durable, permanent, sans changement ; au coeur dur ; qui persévère ; tenu secret ; digne de confiance; sūr, établi, certain ; -manaḥ ou hṛdayaṃ -aṃ kṛ- s'affermir le coeur, prendre courage ; m. n. d'une formule magique ; -tara- compar. très ferme ; -tā- f. stabilité, permanence ; fermeté, constance ; -tva- nt. id. ; immutabilité ; -ī-kṛ- fixer, faire s'arrêter ; faire durer, consolider ; encourager ; -ī-bhū- devenir raide ; prendre courage ; cf. -stheyāṃs-. °karman- a. persévérant dans ses actes. °kīrti- a. à la renommée bien établie. °citta- °cetas- a. ferme d'esprit, de volonté, inébranlable. °jaṅgama- nt. pl. choses inanimées et animées. °jīvin- m. n. d'une corneille. °pada- a. solidement enraciné. °pratijña- a. fidèle à sa promesse. °pratibandha- a. qui résiste obstinément. °buddhi- a. = °citta- ; m. n. d'un Asura ; -ka- m. n. d'un Dānava. °mati- a. = °citta-; °manas- id. °yauvana- a. à la jeunesse éternelle. °liṅega- a. en érection. °vājin- a. où les chevaux restent tranquilles. °saṃskāra- a. à la culture solide, très cultivé. °saṃgara- a. = °pratijña-. °sattva- a. au caractère ferme. °sauhṛda- a. ferme en amitié. sthirātman- a. ferme, résolu. sthirānurāga- a. fidèle dans ses attachements ; -in- id. sthirāpāya- a. sujet à un constant déclin. sthirāyati- a. de longue durée. sthirārambha- a. ferme dans ses entreprises. sthirī-kartavya- a. v. qui est à encourager. sthu sthu sthu v. -su-ṣṭhu. sthula sthula sthula- nt. sorte de longue tente.
[Page 870-2]
sthUNA sthūṇā sthūṇā- f. pilier, poteau, colonne (not. les piliers qui supportent un édifice), aussi fig. ; -a- m. n. d'un Yakṣa. °karṇa- m. (avec bāṇa-) nt. (avec astra-) sorte d'arme de jet. sthUrikA sthūrikā sthūrikā- f. narines de vache (?). sthUrIpRSTha sthūrīpṛṣṭha sthūrī-pṛṣṭha- m. cheval qu'on n'a pas encore monté. sthUla sthūla sthūla- a. massif, épais, large, grand, vaste ; rude ; grossier ; fig. non défini, non détaillé, en gros ; obtus, stupide, ignorant ; philos. matériel, tangible, solide ; nt. corps grossier, corps visible (enveloppe de l'âme, opp. au -sūkṣma-śarīra- ; -tara- compar. plus ou très épais, etc. ; -tā- f. grosseur, etc. ; stupidité, etc. °keśa- m. n. d'un Ṛṣi. °cūḍa- a. aux grosses touffes de cheveux. °datta- m. n. d'un homme. °nāsika- m. sanglier. °pṛṣata- -ī- a. consistant en grosses gouttes. °bāhu- m. n. d'un homme. °buddhi- -mant- a. stupide. °bhuja- m. n. d'un Vidyādhara. °madhya- a. épais en son milieu. °lakṣa- -ya- a. généreux, magnifique; -yatva- nt. générosité ; fait de viser à un grand but. °viṣaya- m. objet matériel, grossier. °śarīra- nt. corps grossier (v. s. sthūla-). °śiras- m. n. d'un Ṛṣi ; d'un démon nocturne. °hasta- m. grosse trompe (d'éléphant). sthūlākṣa- m. n. d'un Ṛṣi ; d'un Rākṣasa. sthūleccha- a. aux désirs grossiers. sthūloccaya- m. n. d'un pas (« moyen ») de l'éléphant. sthūlopastha-sthalī- f. grande proéminence des organes féminins. stheman stheman stheman- m. fermeté, fixité. sthema-bhāj- a. ferme, sévère. stheya stheya stheya- a. v. nt. impers. (il faut) se tenir tranquille ; résister ; rester ; fixer l'esprit sur (loc.) ; se conduire (instr. adv. abs.) ; m. arbitre, juge ; -ī-kṛta- a. v. choisi pour arbitre. stheyAMs stheyāṃs stheyāṃs- compar. (de -sthira-) plus ferme, plus important, etc. ; très ferme. sthairya sthairya sthairya- nt. fermeté, solidité ; immobilité ; durée, permanence ; constance, persévérance ; attachement, plaisir (durable), dévotion à (loc.). sthaulalakSya sthaulalakṣya sthaula-lakṣya- nt. libéralité.
[Page 871-1]
sthaulya sthaulya sthaulya- nt. épaisseur. extrême longueur. snapana snapana snapana- nt. fait de se baigner, ablutions ; de faire baigner. snA snā

[1] SNĀ- -snāti snāyate ; sasnuḥ ; asnāyi ; snāsyati -te ; snāpayati snapayati ; snātasnātum snātvā -- se baigner, not. prendre le bain rituel, faire ses ablutions ; caus. faire baigner, laver, mouiller a. v. baigné, lavé, purifié (not. dit du jeune Brâhmane, cf. -snātaka-) ; plongé dans (aussi fig., loc. ifc.) ; -snātavant- qui a fait ses ablutions.

snāta-vrata- a. = snātaka°.
snA snā

[2] snā- ag. ifc. qui se baigne.

snAtaka snātaka snātaka- m. (Brâhmane) qui a accompli les ablutions (à la fin de la période de Brahmacārin), Brâhmane à fin d'études. °vrata- nt. obligations d'un Snātaka ; a. qui se conforme à ces obligations ; -in- a. id. snAtavya snātavya snātavya- a. v. nt. impers. (il faut) se baigner. snAna snāna snāna- nt. bain, ablution, lustration religieuse ; lavage, nettoyage ; chose dont on se sert pour l'ablution, eau parfumée, etc. °gṛha- nt. salle de bains ; °bhūmikā- f. -veśman- nt. °śālā- f. id. °tīrtha- nt. bain sacré. °vastra- °vāsas- nt. costume de bain. °śāṭī- f. caleçon de bain. °śīla- a. qui pratique les ablutions. snānāmbu- snānodaka nt. eau du bain. snānottīrṇa- a. v. sorti du bain. snānopakaraṇa- nt. ustensile servant pour le bain. snAnIya snānīya snānīya- a. qui sert au bain ; nt. chose servant au bain, eau parfumée, etc. °vastra- nt. costume de bain. snApaka snāpaka snāpaka- m. prépose aux bains, baigneur. snApana snāpana snāpana- nt. acte de faire baigner, d'accompagner qq'un au bain. snAyin snāyin snāyin- a. ifc. qui se baigne, qui fait ses ablutions. snAyu snāyu snāyu- f. nt. ligament du corps (muscle, nerf, qqf. veine et ord. tendon) ; corde (de l'arc) ; -maya- -ī- a. fait de tendons. °nirmita- a. v. fait de tendons. °pāśa- °bandha- m. corde d'are. °yuta- a. v. pourvu de tendons. snAvan snāvan snāvan- nt. tendon. snAsyant snāsyant snāsyant- partic. fut m. étudiant qui va devenir Snātaka.
[Page 871-2]
snigdha snigdha snigdha- a. v. v. le suivant. snih snih SNIH- -snihyati (-te) ; snehayati ; snigdha- -- adhérer, coller, être fixé sur (loc.) ; être attaché à (fig.), avoir de l'inclination pour (loc. gén.), aimer ; a. v. qui adhère, visqueux, onctueux, huileux, gras ; lisse, doux, brillant (not. comme la lune) ; qui s'attache, affectueux, tendre, épris de (loc.) ; gracieux (-am gracieusement), charmant ; dense (ombrage) ; -snigdhatama- sup. très onctueux ; très épris ; -snigdhatā- f. onctuosité ; attachement pour (loc.) ; -tva- nt. id. snigdha-bhinnāñjana- nt. collyre à l'huile; -snigdhāñjana- id. °mudga- m. sorte de haricot. snu snu

[1] SNU- -snauti ; snuta- -- laisser couler, donner du lait ; a. v. coulant du sein (dit du lait).

snu snu

[2] snu- f. = snāyu-, dans l'abl. snutas d'un tendon, d'un muscle.

snuSA snuṣā snuṣā- f. femme du fils, bru ; -vat comme une bru. snuhA snuhā snuhā- -ī- f. sorte d'euphorbe (Euphorbia Antiquorum). sneya sneya sneya- a. v. nt. impers. il faut se baigner. sneha sneha sneha- m. caractère huileux, onctuosité, viscosité ; huile, graisse, onguent, corps gras, liquide séminal ; tendresse, affection, amour ; -aṃ kṛ- attendrir, inspirer de l'affection ; -maya- -ī- a. affectueux ; fait d'amour ; -vant- a. huileux, gras ; aimant, tendre. °kartṛ- ag. qui a de l'affection. °guru- a. le coeur lourd d'amour pour (gén.). °nisyandin- a. qui répand du lait ; qui provoque l'amour. °pravṛtti- f. affection, amour. °prasara- °prasrava- m. effusion d'amour. °baddha- a. v. lié par l'amour ; °bandha- m. lien d'amour. °bhūni- f. (tout) objet d'affection. °vyakti- f. manifestation d'amitié. °saṃyukta- a. v. mélangé d'huile, de beurre fondu. °saṃjvaravant- a. atteint de la fièvre d'amour. °sāra- m. l'essentiel de l'affection. snehākula- a. troublé par l'amour. snehākūta- nt. passion amoureuse. snehāṅkana- nt. marque d'affection. snehātmaka- a. fait d'amour ; souple. snehānuvṛtti- f. (maintien de l'affection. snehārdra- a. attendri. snehana snehana snehana- -ā- -ī- ag. qui éprouve du penchant, ép. de Çiva. snehala snehala snehala- a. tendre, amoureux ; -tā- f. tendresse. spand spand SPAND- -spandate -ti ; spandayati -te ; spandita- spanditum -- vibrer, frémir, trembler, palpiter, vivre ; entrer en mouvement, not. venir au monde ; caus. faire vibrer ou trembler ; a. v. nt. tremblement, pulsation. -- Qqf. mauv. var. de -SYAND-. spanda spanda spanda- m. tremblement, vibration, pulsation, mouvement (léger) ; -na- nt. id., dit not. des mouvements imperceptibles des yeux et du corps en tant que signifiant bonne ou mauvaise fortune ; mouvement d'un foetus ; mouvement. en général, agitation. spandin spandin spandin- a. qui vibre, qui frémit. spandolikA spandolikā spandolikā- f. fait de se balancer. spardh spardh SPARDH- -spardhate (-ti) ; paspardha ; spardhita- -- rivaliser, être en compétition (avec, instr. avec ou sans -saha ; pour, loc.) ; jalouser, envier (gén. dat.) ; a. v. qui rivalise, qui envie, etc. ; avec qui on (instr.) est entré en compétition, défié, provoqué. spardhA spardhā spardhā- f. émulation, compétition, rivalité (avec, instr. avec ou sans -saha, gén. ifc.) ; désir de (ord. ifc.) ; -āṃ kṛ- rivaliser ; -ayā à l'envi ; -in- a. ifc. qui rivalise avec. spardhya spardhya spardhya- a. v. digne d'être acquis par compétition, désirable, précieux. sparza sparśa sparśa- ag. ifc. qui touche, qui atteint ; m. toucher, tact, contact (aussi fig.) ; conjonction (astron.) ; occlusive (gramm.) ; tangibilité (philos.) ; sentiment, sensation due au toucher, sensation en général, surtout agréable ; espion (var. de -spaśa-) ; -tā- f. fait de toucher ; -tva- nt. sensation ; -vant- a. qu'on peut toucher ; agréable au toucher, doux. °kṣama- a. tangible. °guṇa- a. qui a pour qualité d'être tangible. °yajña- m. sacrifice consistant en un simple contact (des choses offertes). °rasika- a. sensuel, lascif. °rūpavant- a. agréable au toucher et beau. °śabdavant- a. palpable et audible. sparśānanda- m. la joie du contact. sparśānukūla- a. agréable au toucher, frais. sparzana sparśana sparśana- nt. toucher, tact ; organe du toucher, perception, sensation, sentiment ; -īya- a. v. qu'il faut toucher ; qui est perçu. sparzitR sparśitṛ sparśitṛ- ag. qui touche ou perçoit. sparzin sparśin sparśin- ag. ifc. qui touche, qui va jusqu à. spaza spaśa spaśa- m. épieur, espion. spaSTa spaṣṭa spaṣṭa- (de SPAŚ-, doublet véd. de PAŚ-) a. v. (clairement) perçu ou reconnu, distinct, visible, clair, évident ; droit (opp. à courbe) ; -am distinctement ; tout droit, franchement ; -tara- compar. plus ou très clair. spaṣṭākṣara- a. distinctement articulé. spaṣṭārtha- a. compréhensible, évident. spaSTayati spaṣṭayati spaṣṭayati dén. redresser (un bossu). spArha spārha spārha- a. désirable, enviable. spR spṛ SPṚ- -spṛṇoti spṛṇute -- sauver, libérer ; gagner. spRdh spṛdh spṛdh- m. rival, ennemi ; a. ifc. émule de ; qui aspire à. spRz spṛś

[1] SPṚŚ- -spṛśati -te (asparśat) ; paspṛśuḥ -e ; asprākṣam ; sprakṣyati ; spṛśyate sparśayati ; spṛṣṭa- spraṣṭum spṛṣṭvā °spṛśya -- toucher, mettre la main sur (loc.), frôler, effleurer ; donner la main (avec -hastam) ; manier, traiter ; (avec ou sans -apas udakam jalam, qqf. -adbhis, etc. et l'acc. de la partie du corps) s'asperger ou se laver (pour l'ablution), faire ses ablutions ; faire mal (en touchant) ; émouvoir ; percevoir par le toucher ; atteindre (loc. acc.), égaler (-girā s. réussir à décrire) ; en parlant d'un mal : échoir à, prendre pour cible ou victime ; s'approprier ; obtenir ; donner ; pass. être touché, etc.; caus. mettre en contact (avec, instr. loc.) ; sentir, percevoir; laisser prendre, offrir ; a. v. touché, etc. ; affecté, affligé de (instr. ifc.) ; souillé ; comportant une occlusion (gramm.).

spṛṣṭa-pūrva- a. déjà éprouvé. °maithuna- a. souillé par le contact sexuel.
spRz spṛś

[2] spṛś- ag. ifc. (nom. -k) qui touche ; qui va jusqu'à ; qui participe à, qui atteste, qui éprouve ; -a- ifc. qui atteint.

spRzya spṛśya spṛśya- a. v. qu'il faut toucher, tangible, sensible. spRSTa spṛṣṭa spṛṣṭa- a. v. v. -SPṚŚ- ; spṛṣṭavya- mauv. var. de -spraṣṭavya-. spRSTi spṛṣṭi spṛṣṭi- f. fait de toucher ; -kā- fait de toucher certaines parties du corps (pour un serment, etc.).
[Page 873-1]
spRh spṛh SPṚH- -spṛhayati (-te) -- désirer, être avide (de, dat. gén. acc.) ; envier, être jaloux (de, id.). spRhaNa spṛhaṇa spṛhaṇa- nt. ifc. fait de convoiter ; -īya- a. v. qu'il faut désirer, attirant, désirable, voluptueux ; enviable pour (gén.) ; -īyatā- f. -tva- nt. fait d'être tel. spRhayAlu spṛhayālu spṛhayālu- a. désireux, avide (de, loc. dat. inf.) ; envieux ; -tā- f. ifc. fait de désirer. spRhA spṛhā spṛhā- f. désir (ardent) de, convoitise, envie, plaisir (qu'on trouve à, dat. gén. loc. inf.) ; -āṃ kṛ- ou bandh- désirer, aspirer à ; envier (loc.) ; -vant- a. qui trouve plaisir à (loc.). spraSTavya spraṣṭavya spraṣṭavya- a. v. qu'il faut toucher. spraSTR spraṣṭṛ spraṣṭṛ- ag. qui touche, qui ressent. sphaTika sphaṭika sphaṭika- m. cristal de roche ; -maya- -ī- a. fait de cristal. °kuḍya- nt. mur de cristal ; °bhitti- f. id. °yaśas- m. n. d'un Vidyādhara. °śilā- f. cristal. sphar sphar SPHAR- -sphārayati (sphārita-) -- tendre (l'arc) ; étendre ; v. -SPHUR-. sphal sphal SPHAL- -sphālayati -- v. ā-SPHAL-. sphA sphā SPHĀ- -sphāyate sphāyant- (partic.) ; -sphīta- -- engraisser, gonfler, s'étendre (dit d'un son) ; partic. qui s'épanouit. sphATika sphāṭika sphāṭika- -ī- a. de cristal, cristallin ; nt. cristal. °saudha- m. nt. palais de cristal. sphAra sphāra sphāra- a. vaste, étendu, grand, fort, épais, abondant ; m. claque ; sorte d'ornement sur le camara ; -ī-bhū- se répandre, s'étendre ; -ita- a. v. étendu ; grand ouvert (dit des yeux). sphAlana sphālana sphālana- nt. fait de taper, de claquer ; de frotter. sphic sphic sphic- ou -sphij- (nom. -k) f. croupe ; du. fesses. sphiT sphiṭ SPHIṬ- -spheṭita a. v. du caus. -- détruit. sphIta sphīta sphīta- (SPHĀ-) a. v. prospère, florissant, riche, plein de (instr. ifc.) ; pur (?) ; lourd de pluie (nuage) ; épais (fumée) ; abondant, nombreux ; -ī-kṛta- a. v. accru. sphuT sphuṭ SPHUṬ- -sphuṭati sphoṭati ; pusphoṭa ; sphoṭayati ; sphuṭita- sphuṭitvā -- éclater, se fendre, se déchirer, s'ouvrir subitement ; s'ouvrir (fleur), s'épanouir ; pétiller (feu) ; s'apaiser (dit d'un mal) ; caus. faire éclater, fendre ; arracher (les yeux) ; agiter, brandir ; repousser (verrou) ; pétiller (feu) ; a. v. qui éclate, déchiré, épanoui, grand ouvert, etc. sphuTa sphuṭa sphuṭa- a. ouvert ; épanoui, fleuri ; distinct, clair, évident; correct; pur, sans taches; répandu, vaste, étendu, fameux ; -ā- f. chaperon d'un serpent ; -am manifestement, certainement ; -taram compar id. ; -tā- f. fait d'être distinct, évident ; -ī-kṛ- rendre clair, mettre au jour ; -ikā- f. fragment qui s'est détaché. °candra-tāraka- a. (nuit) éclairée par la lune et les étoiles. °phena-rāji- m. (mer) que signalent les rangées d'écume. °vaktṛ- ag. qui parle franchement. °śabdam adv. de façon distincte. sphuṭākṣara- a. (langage) clair, significatif. sphuṭāgas- a. qui faute ouvertement. sphuṭārtha- a. au sens évident. -ī-karaṇa- nt. manifestation ; fait de mettre au jour. sphur sphur

[1] SPHUR- -sphurati (-te) ; sphurayati ; sphurita- sphulita- (et v. -SPHAR-) -- sauter, bondir ; trembler, vibrer, frémir, palpiter (yeux, lèvres, etc.) ; miroiter, étinceler, scintiller ; être brillant, se distinguer ; apparaître subitement, se révéler, éclater ; a. v. qui frémit, scintille, apparaît (subitement) ; qui s'agite ; démontré ; nt. frémissement, tremblement, terreur ; scintillement, éclat miroitant, lueur ; -sphuramāṇa- partic. qui tremble, etc.

sphuritādhara- a. aux lèvres frémissantes. sphurat-prabhā-maṇḍala- a. ceint d'une lueur vacillante. sphurad-oṣṭha- -ī- a. = sphuritādhara-. °gandha- m. odeur qui se répand soudain.
sphur sphur

[2] sphur- ag. ifc. qui tremble, qui frémit ; -a- id.

sphuraNa sphuraṇa sphuraṇa- nt. expansion, manifestation ; scintillement, éclat miroitant. sphuliGga sphuliṅga sphuliṅga- m. étincelle ; -ka- id. ; -inī- f. n. d'une des langues d'Agni ; -vant- a. (feu) qui envoie des étincelles. sphuliGgAyate sphuliṅgāyate sphuliṅgāyate dén. ressembler à des étincelles. sphulita sphulita sphulita- a. v. v. -SPHUR-. sphUrj sphūrj SPHŪRJ- -sphūrjati ; sphūrjayati ; sphūrjita- -- gronder, tonner ; éclater, apparaître soudain ; a. v. nt. tonnerre, grondement. sphUrja sphūrja sphūrja- m. n. d'un Rākṣasa. sphUrjathu sphūrjathu sphūrjathu- m. tonnerre.
[Page 874-1]
sphUrti sphūrti sphūrti- f. fait d'apparaître, manifestation. spheTita spheṭita spheṭita- v. s. -SPHIṬ-. sphoTa sphoṭa sphoṭa- m. éclatement, crevaison; tumeur; craquement, grondement ; partie éternelle et immuable du mot comme cause et véhicule du sens (philos. et rhét.). sphoTana sphoṭana sphoṭana- nt. fait de briser, de déchirer ; a. qui brise, qui fend. sphoTita sphoṭita sphoṭita- a. v. qu'on a fait éclater, fendu, ouvert. °nayana- a. les yeux arrachés. sphoṭitārgala- a. dont on a fait sauter le verrou. sphya sphya sphya- m. sorte de bâton en bois servant not. à remuer le lait bouilli dans l'oblation ; sorte de rame. sma sma

[1] sma particule accompagnant un présent auquel elle donne valeur de passé narratif ; particule expressive, not. après -mā.

sma sma

[2] sma pour -smas.

smaya smaya smaya- m. sourire ; étonnement, surprise; haute opinion qu'on a de soi, orgueil, fierté (qu'on met dans, ifc.) ; Orgueil personnifié. smayādika- a. fondé sur l'arrogance ou la fierté. smara smara smara- m. mémoire, souvenir, pensée consciente ; souvenir amoureux, amour (sexuel) ; dieu de l'Amour (Kāma) ; -maya- -ī- a. produit par l'amour. °daśā- f. stade de l'amour sexuel. °dāyin- a. qui suscite l'amour ; °dīpana- id. °durṃada- a. enivré d'amour. °pīḍita- a. v. tourmenté par l'amour. °muṣ- m. Çiva. °ruj- f. mal d'amour. °lekha- m. lettre d'amour. °śāsana- m. Çiva. °sakha- m. printemps. °saha- a. capable d'exciter l'amour. °sāyaka-lakṣya- nt. but des flèches de Kāma. smarākula- -ita- a. agité par l'amour. smarākṛṣṭa- a. v. attiré par l'amour. smarāri- m. Çiva. smaronmāda- m. folie amoureuse. smaraNa smaraṇa smaraṇa- fait de se rappeler, de penser à (gén. ifc.), réminiscence ; souvenir ; mémoire ; tradition. °padavī- f. (route de la mémoire) mort. smaraNIya smaraṇīya smaraṇīya- a. v. qu'il faut se rappeler, du domaine de la mémoire ; (-āṃ gatiṃ nī- mettre à mort) ; -smartavya- id.
[Page 874-2]
smartR smartṛ smartṛ- ag. qui se rappelle (gén. ifc.). smas smas smas 1re pers. pl. du prés. de 1 -AS- ; smahe id. (moy.). smAya smāya smāya- m. sourire. smAra smāra smāra- m. ifc. souvenir de. smAraNa smāraṇa smāraṇa- nt. -ā- f. fait de recompter, de calculer (pour contrôle). smArta smārta smārta- a. relatif à la mémoire ; fondé sur la Smṛti, traditionnel, légal ; qui connaît la Smṛti. smi smi SMI- -smayate (-ti) ; sismāya sismiye ; asmayiṣṭhās ; smāpayati smāyayati ; smitasmitvā °smitya -- sourire, rire (doucement) ; s'épanouir ; montrer de l'orgueil ; a. v. qui sourit ; épanoui, fleuri ; nt. sourire, rire léger. smita-pūrvam adv. avec un sourire. °mukha- a. le visage souriant. smR smṛ SMṚ- -smarati (-te) ; sasmāra -uḥ ; asmārṣuḥ ; smariṣyati ; smaryate smārayati -te (smāryate) smarayati; smṛta- smartum smṛtvā °smṛtya -- se souvenir, porter dans l'esprit, penser (à, gén. acc.) ; penser avec regret ou peine, regretter, désirer ; enseigner (de mémoire), déclarer, affirmer ; caus. faire souvenir, faire regretter ; rappeler qqch. (acc.) à qq'un (acc. gén.) ; a. v. rappelé, à quoi l'on pense, cité ; désigné ; enseigné, prescrit (par la Smṛti), permis, légal ; qui passe pour, qui vaut comme (dat. loc. nom.), qui s'appelle (avec ou sans -iti, nom.) ; nt. souvenir, mémoire. smṛta-mātrāgata- a. v. venu sitôt qu'on pense à (lui). smRti smṛti smṛti- f. fait de se souvenir, souvenir, mémoire, fait de penser à (loc. ifc.), présence d'esprit, pensée consciente, Souvenir personn.; textes sacrés provenant de la tradition humaine (opp. à la śruti- ; not. les Vedāṅga et les Kalpa-Sūtra ; -iti smṛṭḥ ainsi est-il dit dans la Smṛti) ; ensemble des Dharma-Çāstra ; -mant- a. qui se souvient, qui a conscience ; qui a bonne mémoire ; qui éveille la mémoire. °kārin- a. qui éveille un souvenir. °tantra- nt. traité de loi. °patha- m. route du souvenir, mort ; -aṃ gā- périr. °pāṭhaka- m. homme de loi. °bhū- m. Kāma. °bhraṃśa- m. perte de la mémoire. °rodha- m. défaillance de la mémoire. °vartman- nt. = °patha- ; °rartma i- ne survivre que dans le souvenir. °vibhrama- m. confusion dans la mémoire. °viṣaya- m. = °patha-. °śeṣa- a. (dont il ne reste que le souvenir), disparu. °śaithilya- nt. affaiblissement de mémoire. °hīna- a. v. oublieux. smera smera smera- a. qui sourit, amical ; épanoui ; ifc. qui aborde en. °mukha- a. à la figure souriante. syand syand SYAND- -syandate ti ; sasyande ; syandyate syandayati ; syanna -- couler rapidement, courir, se précipiter, se hâter ; goutter, ruisseler, fuir, jaillir. -- Qqf. var. pour -SPAND-. syanda syanda syanda- m. fait de couler, de courir, de goutter ; chose qui coule jet ; sueur (qui ruisselle). syandana syandana syandana- a. qui se meut rapidement ; ifc. qui ruisselle de; m. char,not. char de guerre; n. d'un arbre (Dalbergia ougeinensis) ; n. d'un Mantra. syandanāloka-bhīta a. v. effrayé à la vue d'un char. syandanikA syandanikā syandanikā- f. ruisseau. syandin syandin syandin- a. qui coule, qui fuit (ord. ifc.) ; qui laisse couler, qui ruisselle de (ifc.). syamantaka syamantaka syamantaka- m. n. d'un joyau magique de Kṛṣṇa. syAt syāt syāt opt. de 1 -AS- (qqf. adv. ; peut-être) ; -syāmahe id. (1re pl. moy.) syAla syāla syāla- m. frère de la femme ou de la fiancée, beau-frère (not. comme favori du roi) ; -ka- id. syUta syūta syūta- (SĪV-) a. v. cousu, lissé ; serti, pavé. syUmarazmi syūmaraśmi syūma-raśmi- m. n. d'un Ṛṣi. sraMs sraṃs SRAṂS- -sraṃsate (-ti) ; asrasat ; sraṃsayati ; srasta- -- tomber (en glissant), tomber à terre, glisser, se détacher de (abl.), pendre ; disparaître, passer ; caus. faire tomber ou glisser, détacher, cueillir ; relâcher ; -sraṃsita- qu'on a fait tomber. sraMsin sraṃsin sraṃsin- a. qui tombe ou glisse, qui se défait. srakti srakti srakti- f. coin, angle. sragvin sragvin sragvin- a. qui porte une guirlande, couronné.
[Page 875-2]
sraj sraj sraj- (nom. -k) f. guirlande de fleurs, couronne en général (aussi fig.), anneau ; série, suite ; -a- m. ifc. id. ; srajivat comme avec une couronne. srag-dāman- nt. noeud d'une guirlande ; guirlande. °dhara- a. qui porte une guirlande, ifc. couronné de ; -ā- f. n. d'un mètre. srava srava srava- m. ifc. courant, cours, flot de ; a. ifc. qui répand, qui verse en flots ; -ṇa- nt. id. sravantI sravantī sravantī- f. rivière, cours d'eau. sravas sravas sravas- nt. ifc. flot de. sraSTR sraṣṭṛ sraṣṭṛ- ag. qui envoie ; créateur, not. créateur du monde, Brahma ; sraṣṭāra- id. srasta srasta srasta- (SRAṂS-) a. v. tombé, glissé, etc. ; détaché, qui pend ou retombe, flaccide. -srasta- gātra- a. aux membres retombants. °śarīra-saṃdhi- a. aux articulations lâches. srastāṃsa- a. les épaules basses, honteux. srastara srastara srastara- m. nt. sofa, canapé. srAma srāma srāma- a. paralysé ; -ya- nt. paralysie. srAva srāva srāva- m. flot, not. de sang, exsudation morbide (ord. ifc.) ; -in- a. (ord. ifc.) qui coule ; qui répand, ruisselle. sru sru SRU- -sravati (-te) ; susrāva susruve ; sraviṣyati; srāvayati -te sravayati; sruta -- couler, se répandre en flots, jaillir (de, abl.) ; répandre, émettre, faire couler ; fuir (dit d'un récipient) ; périr, disparaître ; venir avant terme, avorter; émaner de (abl.) ; caus. faire couler, verser; a. v. qui coule, qui jaillit, qui fuit. sruta-jala- a. dont l'eau a fui, desséché. srughna srughna srughna- m. ville au Nord de Hastināpura. sruc sruc sruc- f. grosse cuiller de bois utilisée dans l'oblation ; -srukka- ifc. id. sruk-pātra- nt. la sruc et autres ustensiles ; srug-bhāṇḍa- m. du. et nt. id. srut srut srut- ag. ifc. qui coule, qui émet. sruti sruti sruti- f. flot, effusion (de, ifc.) ; chute (de neige). sruva sruva sruva- m. petite cuiller de bois utilisée dans l'oblation. °pragrahaṇa- a. qui s'approprie tout (comme avec une cuiller). srotas srotas srotas- nt. courant (d'un fleuve), cours, fleuve, torrent ; élan, ruée (de, ifc.) ; canal (du corps humain) ; ouverture (id.) ; organe des sens ; hérédité. srotaḥ-pati- m. océan. sroto-randhra- nt. ouverture dans la trompe d'un éléphant, sa narine. °vah- -ā- f. fleuve. srotasvinI srotasvinī srotasvinī- f. rivière. srautovaha srautovaha srauto-vaha- a. relatif au fleuve, fluvial. sva sva

[1] sva- a. pronom. (flexion en partie pronom.) son, le sien, à lui (mon, ton, etc.), (réfléchi, se rapportant au sujet voisin ; aussi au régime ou à un mot à suppléer) ; (son) propre, personnel ; m. individu du même groupe, apparenté, ami (pl. ses relations, ses sujets) ; -ā- f. femme de (sa) caste, de la même caste ; nt. le soi, l'ātman ; (ses) biens, propriété, richesse ; qqf. pour -su° iic. ; -tā- -tvatas -ī°, v. s. v.

°kara- m. sa (propre) main. °karman- nt. (sa) propre action ; affaires ou devoirs propres de qq'un. °kāle adv. en son temps. °kīrtimaya- -ī- a. fait de sa propre gloire. °kuṭumba- nt. sa propre famille. °kula- nt. sa propre race ; a. de sa race ; -ya- a. id. °kuśalamaya- -ī- a. relatif à son propre bien-être. °kṛt- ag. qui fait ce qu'il a à faire ; -a- a. v. fait (etc.) par soi ; nt. acte fait par soi-même ; -°kṛti- f. sa (propre) oeuvre. °gata- a. v. qui est à soi, son propre ; -am en aparté (dram.). °guṇa- m. (ses) propres qualités ; a. qui a ses avantages, approprié. °guru- m. son propre guru. °gṛha- nt. sa propre maison. °gocara- a. soumis à soi. °grāma- m. son propre village. °cakṣus- nt. son oeil. °cetasā adv. de sa propre initiative. °cchanda- m. son propre gré, son bon plaisir (-am -āt -ena -tas librement, à l'aise, spontanément) ; a. qui agit librement, indépendant ; -tā- f. conduite indépendante, libre ; -°cchanda-cārin- a. = °cchanda- a. (f. -(ṇ) ī- femme émancipée). °ja- a. venant de soi, propre. °jana- m. homme du même groupe, parent (aussi collect.) ; -tā- f. relations de parentage avec (gén.) ; -°jana-gandhin- a. qui a une parenté lointaine avec (gén.) ; -°janāyate dén. devenir parent. °jāta- m. enfant qu'on a eu soi-même. °jāti- f. sa propre caste ou famille ; a. de sa propre espèce ; (-°jāti-samayena adv. selon l'usage de sa caste) ; -īya- -ya- a. qui appartient à sa propre espèce. °jita- a. v. conquis par soi. °tantra- nt. indépendance, liberté ; a. qui agit de son plein gré, qui est sans freins, libre, indépendant ; -tā- f. id. ; -in- a. id. ; -ayate dén. soumettre à sa volonté. °tavas- a. vaillant, fort. °tejas- nt. son propre éclat. °dāra- m. pl. sa propre femme. °dṛś- ag. qui se voit soi-même ou son âme. °deśa- m. son pays, sa patrie, son siège ; pl. ses sujets. °doṣa-ja- a. dū à sa propre faute. °dharma- m. ses propres droits ; son propre devoir. °dhāman- m. incarnation de Hari. °nagara- nt. sa propre ville. °nābhaka- m. n. d'un Mantra. °nābhya- a. issu de son nombril. °nāman- a. connu par soi-même. °pakṣa- m. ses propres ailes ; son propre parti ; son opinion ; homme de son parti, allié. °patita- a. v. tombé de soi-même. °pada- nt. sa propre place, son rang, son siège. °para-pratāraka- a. qui se trompe et trompe les autres.

1 °pitṛ- m. son propre père ; pl. ses aïeux.

°pūrṇa- a. v. satisfait de ses actes. °prakāśa- a. évident par soi-même. °pratikara- a. qui constitue un équivalent. °prabhutayā adv. arbitrairement. °prayogāt adv. sans secours extérieur. °bandhu- m. ses propres relations ; °bāndhava- id. °bāhu- m. son bras. °brahmaṇyā- pour su°. °bhāva- m. sa propre nature ou condition, nature, innéité (-āt -ena -tas spontanément, naturellement) ; -°bhāva-kṛpaṇa- m. n. d'un Brâhmane ; -°bhāva-ja- a. inné, naturel ; issu des qualités (propres) ; -°bhāvokti- f. description conforme à la nature des choses (rhét.). °bhū- a. qui existe par soi-même. °bhūmi- f. son propre pays, patrie. °mati-nihnava- m. fait de cacher sa pensée. °māṃsa- nt. sa propre chair. °yuktitas °yuktyā adv. naturellement, comme il va de soi. °yūthya- m. (ses) relations. °yoni- m. (sa) matrice, (son) lieu de naissance ; matrice (d'une femme) de la même caste ; a. (f. -i- -ī-) du même sang, consanguin ; f. soeur de la mère, tante. °rasa- m. sa propre essence ; essence propre, pure ; sentiments qu'on a pour les siens ; n. d'une montagne ; a. agréable (à son propre goūt) ; -maya- -ī- a. fait de sentiment inné. °rāj- a. qui règne par soi-même, indépendant ; m. Brahma ; Viṣṇu-Kṛṣṇa ; -ya- nt. son propre royaume ; empire indépendant ; -°rāṣṭra- nt. id. °rucyā adv. selon son bon plaisir. °rūpa- nt. sa propre forme, la forme propre de (gén. ifc. ; ifc. aussi ; qui a la forme de) ; propriété individuelle, caractéristique, essence, nature (-eṇa en réalité, en soi) ; -tā- f. -tva- nt. fait d'être (sa) forme propre, (sa) nature (-tayā en fait) ; -in- a. qui a sa forme propre ; qui a la forme de (ifc.) ; incorporé ; -vant- a. qui a la forme de (ifc.). °rocis- nt. sa propre lumière ; a. qui éclaire par soi-même. °lakṣaṇa- nt. caractéristique propre. °vaṃśya- a. qui appartient à sa propre famille. °vargīya- a. qui appartient à ses relations, à son groupe.

1 °vaśa- a. qui est maître de soi, indépendant, libre ; -tā- f. fait de l'être ; -ya- a. qui suit (sa) règle; -°vaśaṃ-kṛta- a. v. assujetti à (instr.).

°vāñchayā adv. selon son voeu. °vāra- m. sa propre place. °vāsinī- f. v. su°. °vikatthana- a. qui se vante, fanfaron. °vidhinā adv. de sa manière propre. °viṣaya- m. son propre domaine, patrie. °vṛtti- (mauv. var. °vṛti-) f. sa propre manière de vivre ; ses moyens de vivre (-yā au prix de sa vie) ; indépendance. °śakti- f. son pouvoir ou énergie ; -yā de son mieux ; de toutes ses forces. °śarīra- nt. son propre corps. °saṃvid- f. connaissance de soi-même, de l'être ; a. qui se connaît soi-même. °saṃvṛta- a. v. sur ses gardes. °saṃvedya- a. v. intelligible à soi seul. °sadṛśa- a. pareil ou conforme à soi ou à lui. °samuttha- a. produit avec soi, spontané, naturel ; produit en soi. °saṃbhava- a à qui (l'on) doit sa source, son origine ; provenant de soi ou de lui (aussi -°saṃbhūta- a. v.) °siddha- a. v. réalisé de soi-même ; propre par nature. °stha- a. qui est dans son état naturel, satisfait, en bon état, à l'aise ; -tā- f. bien-être, aise ; -āna- nt. son propre état ou séjour, patrie. °sva-bhāva- m. (ses) dispositions naturelles. °hasta- m. sa propre main (-aṃ dā- offrir la main pour aider, etc., loc.) ; autographe ; -ikā- f. pioche ; °hasta-likhita- a. v. écrit de sa propre main. °hita- a. v. utile pour (lui ou soi) ; qui se rend service à soi-même ; nt. son bien-être. -1 svākāra- m. (sa) propre nature. svāṅga- m. son propre corps, le corps même, le corps au sens propre. svāñjalyaka- nt. supplication par añjali. svātman- m. le sien, soi, sa nature. svādāna- nt. fait de prendre ce qui est à soi, ce qui est dū. svādhikāra- m. sa charge, fonction propre. svādhīna- a. indépendant, libre ; dont (on) peut disposer, au pouvoir de ; -tā- f. liberté, indépendance ; -°kuśala- a. dont la prospérité dépend de (lui). svādhyāya- m. fait de réciter le Veda pour soi, de répéter le Veda, étude du Veda ; -in- a. qui répète le Veda ; -vant- a. id. svānubhāva- m. goūt de la propriété ; svānubhūti- f. connaissance sensible qu'(on) a de soi. svānurūpa- a. qui ressemble à soi, approprié à soi, à lui. svānta- m. (sa) propre fin ; sa mort ; nt. coeur (comme siège des sentiments) ; -vant- a. ayant un coeur ; -°ja- m. amour sexuel. svāyatta- a. v. qui dépend de soi. sous (son) contrôle ; -tva- nt. fait de l'être. svārabdha- svārambhaka- a. entrepris par soi. svārāma- a. qui se réjouit en soi-même. svārjita- a. v. conquis par soi. svārtha- m. (ses) propres affaires. (sa) cause, (ses) intérêts, (son) but ; objet, fin en soi ; signification propre ; a. égoïste ; -tā- f. égoïsme ; -am -e pour soi-même ; °para- a. préoccupé de ses affaires, intéressé. svāśiṣātman- a. qui ne pense qu'à ses propres désirs. sveccha- iic. et- -am adv. à son gré, volontairement ; -ā- f. (son) désir, libre volonté (iic. et -ayā -tas à son gré) ; -āmaya- -ī- a. qui agit en toute liberté. sveṣṭa- a. v. cher à soi-même, cher; °devatā- f. -°daivata- nt. divinité favorite. svaira- v. s. v. svocita- a. v. approprié ou conforme à soi. svotthita- a. v. causé par soi. svodara-pūraṇa- nt. fait de remplir son (propre) ventre.
sva sva

[2] sva qqf. pour -svas.

svaH svaḥ svaḥ° v. s. -svar. svaka svaka svaka- -ā- et -ikā- a. son, son propre, de son groupe ; m. allié, ami, pl. ses gens, ses amis, les siens ; nt. biens, propriété ; -īya- a. et m. pl. id. svakSa svakṣa

[1] sv-akṣa- a. aux beaux essieux ; m. voiture aux beaux essieux.

svakSa svakṣa

[2] sv-akṣa- a. ayant de parfaits organes des sens ; (f. -ī-) aux beaux yeux.

svaGga svaṅga sv-aṅga- a. au beau corps ; m. pour -svarga-. svaccha svaccha sv-accha- a. transparent, translucide, de cristal ; brillant ; distinct (élocution) ; pur (coeur) ; -ka- clair, brillant ; -tā- f. -tva- nt. (parfaite) clarté ou pureté. svaJj svañj SVAÑJ- -svajate (-ti) ; sasvaje -uḥ ; svajiṣyate ; svakta- svaktum °svajya svajitvā -- embrasser, s'enrouler autour, encercler. svatas svatas svatas adv. de soi, par soi (= abl. de 1 -sva-) ; de soi-même, de son plein gré ; par nature ; par suite de (leur) état. svatA svatā svatā- f. fait d'appartenir à (soi), propriété; -svatva- nt. id. ; droit à (loc.). svad svad SVAD- -svadate (-ti) (svādati, mauv. var. pour -khādati) ; sasvade ; svādayati (svādyate) -- être agréable, not. au goūt, plaire (à, dat. gén. ; dit d'un aliment) ; goūter avec plaisir (acc.), se plaire à (loc.) ; caus. rendre agréable au goūt, assaisonner, cuire ; goūter (un aliment). svadita svadita svadita- (de SVAD- ou -sv-adita- ?) a. v. nt. (est-ce que cela vous a paru bon au goūt ?) interrog. rituelle faite aux Pitṛ. svadhayati svadhayati svadhayati dén. (chercher à) apaiser (la divinité). svadhA svadhā svadhā- f. breuvage servant de libation aux Pitṛ ; oblation rituelle en général ; en hommage à (exclamation rituelle aux Pitṛ, gén. dat.) ; -ā kṛ- prononcer cette exclamation. °kara- a. qui offre cette libation ; qui crie Svadhā. °kāra- m. exclamation Svadhā. °ninayana- nt. (exécution d'un) rite comportant l'exclamation Svadhā. °bhājin- ag. qui mange la Svadhā, ép. des Pitṛ ; -°bhuj- id. svadhāmṛtamaya- a. consistant en Svadhā et en ambroisie. svadhiti svadhiti svadhiti- m. f. hache, couteau. svadhiSThAna svadhiṣṭhāna sv-adhiṣṭhāna- a. qui possède un bon emplacement (de combat, dit d'un char de guerre) ; -°adhiṣṭhita- a. v. bien situé, qui demeure volontiers. svadhIta svadhīta sv-adhīta- nt. chose bien apprise ; -i- f. bonne récitation. svadhvara svadhvara sv-adhvara- m. nt. bon sacrifice. svan svan SVAN- -svanati -te ; sasvāna sasvanuḥ ; svanayati -- résonner, faire entendre un bruit quelconque (chant, bourdonnement, etc.) ; caus. id. svana svana svana- m. son, bruit (chant, parole, etc.) ; -vant- a. qui retentit ; -ita- nt. = svana-. svanugupta svanugupta sv-anugupta- a. v. bien caché. svanurakta svanurakta sv-anurakta- a. v. tout dévoué à (loc.). svanuSThita svanuṣṭhita sv-anuṣṭhita- a. v. bien observé, pratiqué comme il faut. svanta svanta sv-anta- a. qui s'achève bien ; de bon augure, heureux. svanna svanna sv-anna- nt. bonne nourriture. svap svap SVAP- -svapiti svapati -te ; suṣvāpa suṣupuḥ ; asvāpi asvāpsam ; svapsyati -te svapiṣyati ; supyate svāpayati ; supta- svaptum suptvā -- dormir, s'endormir ; se coucher, être couché ; être mort. svapana svapana svapana- nt. fait de dormir. svapitR svapitṛ

[2] svapitṛ- (?) ag. qui dort (1 sous -sva°).

svapna svapna svapna- m. (nt.) sommeil ; torpeur ; rêve, songe ; -vat comme d'un rêve. °kalpa- a. comme un rêve. °gata- a. v. endormi, rêvant. °ja- a. survenu en rêve, rêvé. °tandritā- f. engourdissement causé par l'envie de dormir. °dṛś- a. qui rêve. °dhī-gamya- a. v. qui n'est perçu par l'esprit que dans le sommeil. °nidarśana- nt. vision du sommeil. °bhāj- ag. qui se laisse aller volontiers à dormir. °māṇava- -ka- m. magie qui provoque des visions. °labdha- a. v. produit en rêve. °vāsavadattā- f. comédie de Bhāsa. °vṛtta- a. v. qui survient en rêve. °saṃdarśana- nt. = °nidarśana-. °sthāna- nt. chambre à coucher. svapnādeśa- m. ordre donné en rêve. svapnānta- m. état de sommeil ou de rêve. svapnaj svapnaj svapnaj- (nom. -k) a. endormi, somnolent. svapnAyate svapnāyate svapnāyate dén. avoir envie de dormir ; ressembler à un rêve. svabhirAma svabhirāma sv-abhirāma- a. très agréable. svabhyagra svabhyagra sv-abhyagra- a. tout à fait imminent. svayam svayam svayam adv. soi-même, de soi (se rapportant en général au nomin., ou à l'instr. régime du passif), spontanément, volontairement ; en personne. °agurutva- nt. légèreté propre. °anuṣṭhāna- nt. réalisation propre. °arjita- a. v. acquis par soi-même. °āgata- a. v. venu de soi-même. °āgṛhīta- a. v. qu'on a pris soi-même. °āhṛta- a. v. amené par lui-même. °īhita- nt. effort propre. °udyata- a. v. offert spontanément. °upasthita- a. v. qui se présente de soi-même. svayaṃ-vara- a. qui choisit soi-même (dit not. de la jeune fille qui choisit son mari) ; m. choix libre et public (d'un mari, fait par une Kṣatriyā, parmi un groupe de prétendants) ; dit not. du Svayaṃvara de Draupadī ; -°vara-pati- m. mari choisi par Svayaṃvara ; -°vara-prabhā- f. n. de la femme d'un Daitya. °vaśa- a. indépendant, libre. °vikrīta- a. v. vendu par soi-même. °viśīrṇa- a. v. tombé de soi-même. °vṛta- a. v. choisi par Svayaṃvara. °śīrṇa- a. v. = °viśīrṇa-. °śreṣṭha- sup. excellent par nature. °kṛta- a. v. fait par soi-même, naturel, spontané. °gurutva- nt. lourdeur propre. °graha- m. fait de prendre de force, rapt; -ṇa- nt. id.; °grāha- m. id. ; a. pris de force ; iic. spontanément ou violemment. °grāhya- nt. ce qui comporte une contrainte. °jyotis- a. qui brille de soi-même. °tyakta- a. v. volontairement abandonné. °datta- a. v. qui s'est donné (pour être adopté ; dit d'un enfant. abandonné). °dāna- nt. don (d'une fille à marier) qu'on fait de son propre chef. °dṛś- a. visible de soi-même. °prakāśa- a. qui se manifeste soi-même ou de soi-même. °prabha- a. qui brille par soi-même ; -ā- f. n. de plusieurs femmes. °prabhu- a. puissant par soi-même. °bhagna- a. v. qui s'est détaché de soi-même. °bhu- (existant par soi-même) m. ép. de Brahma ; -°bhuva- id. ; °bhū- a. qui existe par soi, indépendant, autonome; m. Çiva; Viṣṇu; Brahma. °bhṛta- a. v. qui s'entretient par soi-même. °bhoja- m. n. d'un homme. °bhrami- a. qui roule de soi-même. °mṛta- a. v. mort de sa mort naturelle. svar svar

[1] SVAR- -svarati ; svarayati -- prononcer un son ; résonner.

svar svar

[2 SVAR- -svarati -- briller (?)].

svar svar

[3] svar indécl. (rar. valant pour cas obliques) ciel, not. comme demeure des dieux et des bienheureux ; le 3 me des (7) Loka (région des Nakṣatra) ; interj. mystique, la 3me des Vyāhṛti (v. ce mot).

°atikrama- m. franchissement du ciel. °gata- a. v. qui va au ciel ; mort ; -i- f. -°gamana- nt. mort, autre monde ; °gāmin- a. mourant ; mort. °jit- m. sorte de sacrifice. °ṇadī- f. Gange. °ṇetṛ- ag. qui mène au ciel. °dhunī- f. Gange. °nagarī- f. Amarāvatī. °nayana- a. qui conduit au ciel. °pati- m. Indra. °bhānu- m. n. d'un démon qui cause l'éclipse, identifié ord. à Rāhu ; -°bhānusūdana- soleil. °yaśas- nt. gloire du ciel. °yāta- a. v. allé au ciel, mort ; °yātṛ- ag. qui meurt. °loka- m. monde céleste, désignation d'une sphère céleste ; le Meru ; dieu, bienheureux ; -tā- f. fait d'être dieu. °vadhū- f. une Apsaras. °vīthi- f. femme de Vatsara. °veśyā- f. une Apsaras. °vaidya- m. du. les Açvin. svaḥ-patha- m. la mort. °pāla- m. gardien du ciel. °sindhu- f. Gange. °sundarī- °strī- f. une Apsaras. °syandana- m. char d'Indra. svaś-cūḍā-maṇi- m. diadème du ciel.

1 -svā-rājya- nt. royauté céleste (v. 2 s. v.).

svara svara svara- m. son, bruit ; accent, ton (udātta, anudātta, svarita) note de musique (au nombre de 7) ; voyelle ; souffle (par les narines). °parivarta- m. modulation. °brahman- nt. le Brahman manifesté en sons, les textes sacrés. °bhakti- f. voyelle insérée entre un r(l) et une consonne. °bheda- m. voix simulée ; fait de se trahir par la voix. °yoga- m. combinaison des sons, voix ; -°saṃyoga- id. ; chant. °saṃsvāravant- a. correct pour l'accent ou muni de l'accent et du rythme. °saṃkrama- m. modulation. °saṃdeha-vivāda- m. sorte de jeu de société. °saṃpad- f. mélodie de la voix ou voix mélodieuse ; -°saṃpanna- a. v. à la voix mélodieuse. svarita svarita svarita- a. v. qu'on a fait résonner ; m. nt. n. d'un accent comportant. une période ascendante et descendante ; a. pourvu de cet accent. svaritra svaritra sv-aritra- a. ayant de bonnes rames. svarga svarga svarga- a. céleste (ord. avec -loka-) ; m. ciel, not. comme séjour des dieux ; ciel d'Indra (séjour temporaire des vertueux) ; -aṃ gā- -am ā-sthā- ā-pad- mourir ; -vant- a. en possession du ciel. °kāma- a. qui désire le ciel. °gati- f. °gamana- nt. fait d'aller au ciel, mort ; -°gāmin- a. qui arrive au ciel. °jit- a. qui gagne le ciel. °taraṃgiṇī- f. Gange. °taru- m. arbre paradisiaque. °da- a. qui procure le ciel. °dvāra- nt. porte du ciel. °pati- m. Indra. °patha- m. route du ciel ; Voie Lactée. °parvan- nt. n. d'un livre du MhBh. °purī- f. Amarāvatī. °prada- a. = °da-. °bhartṛ- m. Indra. °mārga- m. = °patha-. °yoni- f. chose qui mène au ciel. °rājya- nt. royaume du ciel. °loka- m. monde céleste, ciel d'Indra ; a. qui est au ciel. °saṃkrama- m. pont (qui mène) au ciel. °sad- m. dieu, bienheureux. °saṃpādana- a. = °da-. °sukha- nt. félicité céleste. °stha- a. mort ; -ita- a. v. id. ; m. = °sad-. svargārgala- m. nt. verrou (de la porte) du ciel. svargaukas- m. dieu. svargAyate svargāyate svargāyate dén. ressembler au ciel. svargin svargin svargin- a. mort ; m. dieu, bienheureux. svargIya svargīya svargīya- a. relatif au ciel, céleste, qui mène au ciel ; avec -kārya- nt. crémation des morts ; -svargya- a. id. svarNa svarṇa svarṇa- nt. or ; poids (d'un kanṣa) d'or; sorte de crayon rouge ; d'arbre ou de plante. -- Cf. -suvarṇa-. °kāra- m. orfèvre. °cūḍa- m. n. d'un roi. °cūla- m. = suvarṇa°. °dvīpa- m. = suvarṇa°. °nābha- m. ammonite ; n. d'un Mantra. °puṅkha- a. empenné d'or ; m. flèche empennée d'or. °prastha- m. n. d'un Upadvīpa. °mūla- m. n. d'une montagne. °yūthī- f. = suvarṇa°. °rekhā- f. n. d'une Vidyādharī ; raie d'or (sur la pierre de touche). °roman- m. n. d'un prince. °lābha- m. n. d'un Mantra (= °nābha-). °śikha- m. = °cūla-. °ṣṭhīvin- m. = suvarṇa°. svarhaNa svarhaṇa sv-arhaṇa- nt. grande révérence ; -°arhant- partic. très honorable. svalakSita svalakṣita sv-alakṣita- a. v. absolument pas observé ou observable. svalaMkRt svalaṃkṛt sv-alaṃ-kṛt- -a- a. bien orné. svalpa svalpa sv-alpa- a. très petit, bref, etc. (-ena en très peu de temps) ; -tara- -īyāṃs- compar. insignifiant ; -ka- -ikā- = °alpa- ; -tas peu à peu (var.) ; -ī- bhū- s'amoindrir, s'épuiser. °tantratva- nt. fait de consister en brèves sections. °śilāyate dén. devenir une toute petite roche. °smṛti- a. à la mémoire faible. svavaza svavaśa

[2] sv-avaśa- (1 sous -sva°) a. non maître de lui.

svavekSa svavekṣa sv-avekṣa- a. pour quoi l'on a de bonnes provisions, bien approvisionné ; -ita- a. v. bien considéré. svavyAja svavyāja sv-avyāja- a. entièrement honnête. svaz svaś svaś° v. s. -svar. svas svas svas 1re du. du présent de 1 -AS-.
[Page 881-1]
svasita svasita sv-asita- a. tout à fait noir. svasR svasṛ svasṛ- f. soeur ; -svasā- id. (rar.) ; (-r) īya- m. fils de la soeur, neveu (-ā- f.). svasti svasti sv-asti- f. (aussi nt. iṇdécl., valant pour les cas directs) bien-être, bonne fortune, succès ; -i heureusement, bien, (exclam.) salut ! adieu ! bonne chance ou santé ! (formule initiale des lettres, etc.) ; -yā heureusement; -mant- a. heureux, à l'aise, qui va bien. °karman- nt. fait d'apporter du bonheur, de bénir ; -°kāra- m. barde qui prononce Svasti ; = -°karman- ; l'exclamation Svasti. °vacana- nt. fait de prononcer Svasti, bénédiction ; -°vāc- f. °vācaka- m. id. °vācana- -ka- nt. rite préliminaire à une solennité, consistant à demander une bénédiction aux Brâhmanes ; gratifications faites aux Brâhmanes à cette occasion ; -ika- a. qui prononce un Svasti-vācana ; -°vācya- a. v. à qui il faut demander un Svasti-vācana. svasty-ayana- nt. hommage, bénédiction ; a. (f. -ī-) qui porte ou promet bonheur. °ātreya- m. n. d'un Ṛṣi. svastika svastika svastika- m. barde (chargé de prononcer le Svasti) ; sorte de croix mystique servant de signe auspicieux ; croisement des mains ou des bras (ifc. a. qui les croise) ; sorte de gâteau; d'assiette ; nt. n. d'une posture des Yogin. svA svā

[1] svā° v. s. -svar; (2 s. 1 sva-).

svAkAra svākāra

[2] sv-ākāra- (1 sous -sva°) a. d'apparence décente ; -°ākṛti- de bel aspect, beau.

svAgata svāgata sv-āgata- a. v. bienvenu ; honnêtement gagné (argent) ; nt. salut (de bienvenue), bienvenue ; -aṃ te salut ! ; -ī-kṛ- employer en guise de bienvenue. svAgama svāgama sv-āgama- m. salutation. svAcaraNa svācaraṇa sv-ācaraṇa- nt. bonne conduite ; a. qui se conduit bien. svAcAra svācāra sv-ācāra- m. bonnes moeurs ; a. qui a de bonnes moeurs. svAcchandya svācchandya svā-cchandya- nt. indépendance, liberté; -āt spontanément ; -ena volontairement. svAjIva svājīva sv-ājīva- -ya- a. qui procure une subsistance facile. svAtantrya svātantrya svā-tantrya- nt. = -°cchandya- ; -eṇa -āt de son propre gré, volontairement. svAti svāti svāti- (-ī-) étoile Arcturus (13me ou 15me Nakṣatra).
[Page 881-2]
svAda svāda svāda- m. goūt, saveur ; -na- nt. fait de toucher, de goūter ; -nīya- a. v. savoureux. svAdara svādara sv-ādara- a. très précautionneux. svAdu svādu svādu- (-v) ī- a. savoureux, délicat, agréable au goūt, agréable en général, doux, plaisant ; nt. douceur (au goūt) ; -īyāṃs- et -tara- compar. -iṣṭha- sup. ; -tā- f. douceur, saveur. °kara- m. désignation d'une caste mixte. °kāma- a. qui aime les choses agréables au goūt. °yukta- a. v. possédant de la douceur, doux; -°yogin- a. id. svādūda- m. eau douce ; -ka- a. ayant de l'eau douce. svAdya svādya svādya- a. v. que l'on goūte ; savoureux. svAna svāna svāna- m. tintement (d'une corde d'arc). svAnama svānama sv-ānama- a. aisé à attirer. svAnta svānta svānta- v. s. -sva°. svApa svāpa svāpa- m. sommeil ; rêve. °vyasana- nt. léthargie, somnolence. °hetu- m. ce qui fait dormir. svApateya svāpateya svā-pateya- nt. (ses) biens, richesses (propres). svApana svāpana svāpana- a. qui endort (magiquement). svApta svāpta sv-āpta- a. v. très abondant. svApna svāpna svāpna- a. relatif au sommeil. svAbhAvika svābhāvika svā-bhāvika- -ī- a. relatif à (sa) nature, à (son) caractère ; naturel, spontané, inhérent, particulier. svAbhAvya svābhāvya svā-bhāvya- a. qui existe par soi-même. svAbhAsa svābhāsa sv-ābhāsa- a. très illustre ; très lumineux. svAbhIla svābhīla sv-ābhīla- a. très redoutable. svAmin svāmin svāmin- m. propriétaire, maître, possesseur ; chef (d'armée) ; mari, amant ; roi, prince ; maître (spirituel ; ord. à la fin de n. de personnes) ; -svāmika- ifc. ; svāmitva- nt. propriété, domination sur ; -svāminī- f. maîtresse, propriétaire, princesse, not. favorite du roi. svāmi-kumāra- m. Skanda. °pāla- m. du. propriétaire et gardien. °bhaṭṭāraka- m. noble seigneur. °bhāva- m. domination. svAmya svāmya svāmya- nt. droit de propriété, maîtrise, domination. svAyaMbhuva svāyaṃbhuva svāyaṃ-bhuva- a. relatif au Svayaṃbhū, à Brahma ; à Manu Svāyaṃbhuva ; m. n. du premier Manu, fils de Brahma.
[Page 882-1]
svArakSya svārakṣya sv-ārakṣya- a. v. facile à défendre. svArAjya svārājya

[2] svā-rājya- (1 sous -svar) nt. pouvoir indépendant, autonomie, souveraineté.

svArAdhita svārādhita sv-ārādhita- a. v. fidèlement servi ; -°ārādhya- facile à gagner. svArUDha svārūḍha sv-ārūḍha- a. v. bien monté (cheval). svArociSa svārociṣa svā-rociṣa- m. patron. du 2me Manu ; a. relatif à ce Manu. svArdra svārdra sv-ārdra- a. très humide. svAlakSaNa svālakṣaṇa sv-ālakṣaṇa- a. aisé à percevoir. svAlakSaNya svālakṣaṇya svā-lakṣaṇya- nt. différenciation, particularité (naturelle). svAzita svāśita sv-āśita- a. v. bien rassasié. svAzliS svāśliṣ sv-ā-ŚLIṢ- embrasser fortement. svAstara svāstara sv-āstara- m. bonne litière ; -ṇa- a. -°āstīrṇa- a. v. bien recouvert, bien fait (dit d'un lit). svAsthya svāsthya svā-sthya- nt. bonne santé, bon état, aise, satisfaction. svAhA svāhā svāhā interj. (approx. gloire ! salut ! avec le dat. de la divinité) dont s'accompagne l'oblation ; -ā- f. oblation, not. personnifiée comme fille de Dakṣa et femme d'Agni. °kāra- m. exclamation Svāhā, aussi personnifiée. svAhAra svāhāra sv-āhāra- a. facile à procurer. svid svid

[1] SVID- -svedate svidyati -te ; siṣvide ; svedayati ; svinna- -- suer, transpirer ; (-svedate) être gras, onctueux ; a. v. qui sue, qu'on a fait suer.

svid svid

[2] svid- ag. ifc. qui sue.

svid svid

[3] svid particule encl. impliquant un doute, une réserve, not. après interrogatif, ainsi -kiṃ svid quoi donc ? pourquoi en vérité ? Sert aussi (avec -uta, āho ou seule) au 2me (et 3me membre d'une interrogation double (et triple), le 1er membre étant introduit par -kim, api, nu. Qqf. au 1er membre.

sviSTa sviṣṭa

[1] sv-iṣṭa- a. v. très désiré, très aimé.

sviSTa sviṣṭa

[2] sv-iṣṭa- a. v. bien sacrifié, bien honoré ; nt. sacrifice correct ; -i- a. qui sacrifie bien.

°kṛt- ag. qui offre un bon sacrifice ; m. surnom d'Agni.
svIkaraNa svīkaraṇa svī-karaṇa- nt. fait d'épouser (une femme) ; de s'approprier, de revendiquer ; -°kāra- m. id.; réception (-°kāra-graha- m. fait de prendre de force, agression) ; -°kārya- a. v. qui est à gagner, à soumettre ; à recevoir.
[Page 882-2]
svIkR svīkṛ svī-kṛ- ord. moy. s'approprier, gagner, revendiquer ; prendre pour soi, choisir, not. prendre pour femme (aussi avec -bhāryārthe) ; gagner du pouvoir sur; moy. agréer, admettre; -°kṛta- a. v. reçu, admis, consenti, promis. svIya svīya svīya- a. son, le sien, relatif à soi, spécial, caractéristique ; m. pl. les siens ; -ī-kṛ- s'approprier. svRddha svṛddha sv-ṛddha- a. v. très prospère. sveda sveda sveda- m. sueur, transpiration ; pl. gouttes de sueur. °ja- a. produit par la sueur ; par la vapeur d'eau (dit d'insectes). °jala-kaṇa- m. -ikā- f. °bindu- °leśa- m. goutte de sueur. °drava- m. °vāri- svedāmbu- nt. sueur. svedodgama- m. production de sueur. svedana svedana svedana- nt. (production de) sueur, transpiration ; fait d'adoucir, d'amollir. svedita svedita svedita- a. v. amolli. svedya svedya svedya- a. v. qu'il faut traiter par des moyens sudorifiques. svaira svaira svaira- a. qui marche avec prudence ; iic. et -am à son gré, selon son voeu, librement, franchement, sans ambages, au hasard ; lentement, prudemment, doucement (voix) ; en toute confiance; -eṇa à (son) gré, etc. ; -eṣu dans les cas indifférents ; -tā- f. indépendance, liberté ; -kam librement, sans réserve, aisément. °kathā- f. conversation sans contrainte. °gati- a. qui va librement. °cārin- a. qui agit à sa guise, libre ; °vartin- a. °vṛtta- a. v. -°vṛtti- a. id. °stha- a. qui est tranquille, sans souci. svairācāra- a. qui agit sans contrainte, librement. svairālāpa- m. = °kathā-. ha ha

[1] ha particule encl. (souvent associée à d'autres particules), tantôt d'insistance (en vérité, certes), tantôt explétive (et not. en fin de vers).

ha ha

[2] ha- ag. ifc. qui tue, qui détruit, etc.

[Page 883-1]
haMsa haṃsa haṃsa- m. sorte d'oie sauvage (poétiquement, flamant, cygne ; ifc. le meilleur d'entre) ; âme, principe universel, Brahma ; soleil ; n. d'une sorte d'ascètes ; de plusieurs personnages ; d'une montagne ; -ī- f. oie femelle ; -tā- f. -tva- nt. fait d'être une oie ; -vatī- (et -āvatī-) f. n. de plusieurs femmes. °kākīya- a. relatif à l'oie et à la corneille, n. d'un parvan du MhBh. °gati- a. à la démarche d'oie (solennelle) ; -°gāminī- a. f. id. °guhya- nt. titre d'un hymne. °candrāṃśu- m. pl. rayons de la lune et du soleil. °cihna-dukūlavant- a. dont le costume est tissé de motifs représentant des haṃsa. °jātīya- a. de l'espèce des oies, palmipède. °dvīpa- m. nt. n. d'une île. °padikā- f. première femme de Duṣyanta. °mālā- f. vol de haṃsa en lignes, groupe de haṃsa. °yāna- nt. véhicule tiré par des oies. °rāja- m. grand jars. °vāha- a. monté sur un haṃsa, ép. de Brahma ; -na- id. °vega- m. n. d'un homme. °śyeta- a. blanc comme cygne. °śreṇī- f. rangée de haṃsa ; haṃsāvalī- id. ; n. de femmes. haMsaka haṃsaka haṃsaka- m. oie (=haṃsa-) ; petite oie ; anneau pour chevilles ; f. -ikā- = haṃsī-. haMho haṃho haṃho interj. d'appel. hakkAhakka hakkāhakka hakkā-hakka- m. défi. haTTa haṭṭa haṭṭa- m. marché, foire. haTha haṭha haṭha- m. violence (-ena -āt de vive force) ; entêtement, obstination (-āt kṛ- s'entêter) ; nécessité, urgence (-ena -āt inévitablement). °kāmuka- m. ifc. prétendant forcené de. °śarman- m. n. d'un Brâhmane. haṭhākrānti- a. violent et fort (iic.). haṭhādeśin- a. qui prescrit des mesures violentes contre (gén.). haṭhāyāta- a. v. devenu indispensable. haThikA haṭhikā haṭhikā- f. bruit violent. hata hata hata- (HAN-) a. v. frappé, etc. ; battu (tambour, linge à laver, etc.) ; tué, détruit, perdu (iic. équivaut à privé de) ; ifc. qui a perdu ; endommagé, abîmé ; fig. atteint par, affligé, souffrant de ; soulevé de terre (dit de la poussière) ; violé ; ruiné, misérable, maudit (ord. ifc. après un nom de personne ; aussi iic.) ; inutilisable. °kaṇṭaka- a. exempt d'épines (= d'ennemis). °kilbiṣa- a. libre de péchés. °cetas- a. (l'esprit) égaré, abattu. °cchāya- a. privé de sa beauté. °jīvana- °jīvita- nt. vie misérable. °trapa- a. éhonté. °tviṭka- °tviṣ- a. privé d'éclat. °dhī- a. (l'esprit) égaré. °dhvānta- a. libre de ténèbres. °paramārtha- a. qui néglige son but le plus élevé. °pāpman- a. qui a détruit le mal. °putra- a. dont le(s) fils a (ont) péri. °prabha- a. = °cchāya-. °pramāda- a. sans négligence. °buddhi- a. (l'esprit) égaré, abattu ; °mānasa- id. °bhaga- a. au destin misérable. °māna- a. sans orgueil. °yuddha- a. non combatif. °vikramodyama- a. dénué de courage et d'énergie. °vidhi- m. destin funeste ; a. infortuné. °vīrya- a. qui a perdu sa virilité. °vega- a. l'élan brisé. °vrīḍa- a. éhonté. °śiṣṭa- °śeṣa- a. qui survit (au massacre). °strīka- a. qui a tué une femme. °hima- a. qui a détruit le froid. hatāśa- a. qui a perdu tout espoir, désespéré; misérable, maudit. hatainas- a. exempt de vices. hatottara- a. qui ne répond pas. hataujas- a. dont la vigueur est partie, débilité. hataka hataka hataka- -ikā- a. frappé par (ifc.) ; misérable, maudit (ifc., après n. de personne). hati hati hati- f. coup ; meurtre, destruction, ruine. hatya hatya hatya- nt. -ā- f. (ord. ifc.) meurtre. had had HAD- -hadati ; hanna- -- évacuer (excréments). han han

[1] HAN- -hanti (pl. hanmas ghnanti) hate (impér. -jahi; ahanat; aghnam aghnanta; ghnamāna-) ; -jaghāna jaghne ; ajīghanat ; haniṣyati -te (haṃsyati) ; hanyate (-ti) jaṅghanyate jighāṃsati -te [ghātayati -te] ; hata- hantum (hanitum) hatvā °hatya °hanya -- frapper, battre (aussi frapper sur un instrument de musique, jouer) ; tuer en frappant, faire périr, condamner à mort ; empêcher ; contenir (sa colère, etc.) ; frapper moralement ; caus. tuer, mettre à mort, châtier corporellement ; détruire.

hantu-kāma- a. qui veut faire périr.
han han

[2] han- (cas obl. -°ghnā °ghne, etc.; f. °ghnī-) ag. ifc. qui frappe, tue, ruine, détruit.

hana hana hana- ag. ifc. id. hanana hanana hanana- nt. fait de disparaître ; de tuer, frapper, détruire, etc. hanu hanu hanu- f. mâchoire ; qqf. -ū-. °bheda- m. déchirement des mâchoires. hanumant hanumant hanumant- m. chef fabuleux de l'armée des singes alliés de Rāma ; aussi -hanumanhanūmant-. hanta hanta hanta interj. notant une exhortation (allons !) ou un sentiment vif (eh bien ! voilà ! hélas !) ; qqf. avec -bhos. hantavya hantavya hantavya- a. v. qui doit être tué ou mis à mort, etc. ; qu'il faut transgresser. hantu hantu hantu- m. meurtre et v. s. v. -HAN-. hantR hantṛ hantṛ- ag. qui frappe, tue, etc.; meurtrier, destructeur. hambhA hambhā hambhā- f. mugissement. °rava- m. id. hambhAyate hambhāyate hambhāyate dén. mugir. hammIra hammīra hammīra- m. n. d'un roi. haya haya haya- m. cheval, not. cheval de course ; -ā- f. jument. °karman- nt. art hippique. °grīva- m. n. d'un Asura tué par Viṣṇu ; d'un Rākṣasa, etc. °caryā- f. mise en liberté (provisoire) du cheval destiné au sacrifice. °jña- ag. qui s'entend aux chevaux, jockey; -āna- nt. pratique des chevaux; -tā- f. connaissance des chevaux. °tattva- nt. connaissance des chevaux. °pa- °pati- m. n. d'un prince. °mukha- nt. tête de cheval ; -ī- f. n. d'une Rākṣasī. °medha- m. sacrifice du cheval. °śāstra- nt. hippologie. °śiras- a. qui a une tête de cheval (not. ép. de Viṣṇu) ; nt. tête de cheval ; n. d'une arme mythique ; -°śirā- f. femme de Kratu. °śīrṣa- -an- a. qui a une tête de cheval (not. ép. de Viṣṇu). °saṃgrahaṇa- nt. fait de refréner un cheval. hayāroha- m. cavalier. hayāsya- -ka- m. ép. de Viṣṇu. hayottama- m. excellent cheval.
[Page 884-2]
hayin hayin hayin- m. cavalier. hara hara hara- -ā- (-ī-) ag. ifc. qui porte, enlève, détruit, prend, ravit, etc. ; m. le Destructeur, ép. de Çiva ; n. d'un Dānava ; d'un singe. °netra- nt. oeil de Çiva. °pura- nt. n. d'une ville. °bala- m. n. d'un homme. °sakha- m. ép. de Kubera. °sūnu- m. Kārttikeya. °svāmin- m. n. d'un homme. harādri- m. Kailāsa. harārdhatā- f. fait d'être la moitié de Çiva. harāspada- nt. séjour de Çiva, Kailāsa. harāhara- m. n. d'un Dānava. haraNa haraṇa haraṇa- -ā- et -ī- ag. qui porte, contient ; qui enlève, etc. ; nt. fait d'amener ; d'enlever, de ravir ; de recevoir ; de détruire ; cadeau de mariage. °hārika- nt. -ā- f. fait d'apporter le cadeau de noces ; -haraṇāharaṇa- nt. id., titre d'un parvan du MhBh. hari hari hari- a. couleur brun, fauve, jaune, (dit not. de la robe du cheval : bai) ; vert ; m. cheval (pl. chevaux d'Indra) ; lion ; singe ; vent ; Indra ; Viṣṇu-Kṛṣṇa ; n. d'autres personnages ; d'une classe de Deva ; -ī- f. mère des singes ; -mant- m. Indra. °keśa- a. à la chevelure blonde (ép. de Çiva) ; m. fils de Çyāmaka. °gītā- f. doctrine enseignée par Nārāyaṇa à Nārada. °ghoṣa- m. n. d'un homme. °candana- m. nt. variété de santal, santal jaune ; l'un des cinq arbres du ciel d'Indra. °candra- m. n. d'un homme et v. °ścandra-. °datta- m. n. d'un Dānava; d'auteurs divers. °dāsa- m. adorateur de Viṣṇu ; n. d'un auteur. °dvāra- nt. n. d'une ville (Hardvār) située au point où le Gange débouche dans la plaine. °netra- a. aux yeux jaunes. °piṅga- -la- a. brun jaunâtre. °bhaṭa- m. n. d'un Asura. °bhadra- m. n. d'un auteur. °medha- -as- m. Viṣṇu-Kṛṣṇa ; n. d'autres personnages. °yoni- a. né de Hari(-Viṣṇu). °rudra- m. Hari et Rudra (en une personne). °roman- a. aux poils blonds. °vaṃśa- m. race des singes ; m. nt. n. d'un poème annexe du MhBh. °vara- a. le meilleur des singes ; m. n. d'un roi ; nt. d'une ville. °varṣa- nt. l'une des divisions du Jambudvīpa ; m. n. d'un personnage. °vāsa- a. ép. de Viṣṇu. °vāhana- m. ép. d'Indra. °śarman- °śikha- m. n. d'hommes. °ścandra- m. n. d'un roi mythique, le 2me de la dynastie solaire, déchu du ciel et séjournant dans l'atmosphère ; de divers auteurs. °śmaśru- a. à la barbe rousse ; m. n. d'un Dānava. °sakha- m. n. d'un Gandharva. °siṃha- m. n. d'un roi. °soma- °svāmin- m. n. d'hommes. °haya- m. cheval d'Indra ; n. d'Indra ; -°hayānuja- Viṣṇu(-Kṛṣṇa). °hara- m. Viṣṇu et Çiva en une seule personne ; du. id. (en deux personnes) ; n. de divers personnages. °heti- f. arc-en-ciel ou disque (de Viṣṇu) ; -mant- a. orné de l'arc-en-ciel ; °heti-hūti- m. ép. de l'Anas casarca (cakravāka). harīśa- m. chef des singes. hary-akṣa- (-an-) a. aux yeux jaunes ; m. lion ; singe ; fils de Pṛthu. °avana- m. fils de Kṛta. °aśva- m. cheval bai ; Indra ; n. d'autres personnages. hariNa hariṇa hariṇa- -ī- a. de couleur fauve, roux, brun; m. gazelle (daim, cerf, antilope) ; f. gazelle femelle ; statue d'or ; n. d'une Apsaras ; d'un mètre de 4 x 17 syllabes ; -ka- m. gazelle. °nayanā- a. f. (femme) aux yeux de gazelle, -°locanā- id. °pluta- a. v. bondissant comme des gazelles. °lāñchana- m. lune (marquée du signe de l'antilope). °lolākṣī- f. femme aux yeux qui roulent comme ceux d'une gazelle. hariṇāśva- m. vent. hariṇekṣaṇā- a. f. = °nayanā-. hariṇeśa- m. lion. hariṇī-dṛś- °nayanā- f. femme aux yeux de gazelle. °rūpāyate dén. ressembler à une gazelle. hariNAyate hariṇāyate hariṇāyate dén. représenter une gazelle. harit harit harit- a. brun, fauve, jaune, etc., vert ; m. cheval du Soleil ; émeraude ; f. jument baie (not. jument du Soleil) ; quartier du ciel. harid-anta- m. extrémités du ciel. °aśva- m. ép. du Soleil. harin-maṇi- m. émeraude. harita harita harita- -ā- (et hariṇī-) a. brun, fauve, etc., vert ; m. n. de divers personnages. °kapiśa- a. brun-jaunâtre. °cchada- a. aux feuilles vertes. °nemin- a. ép. de Çiva. °pattramaya- -ī- a. à feuilles vertes. °hari- m. ép. du Soleil. haritāruṇa- a. rouge-jaunâtre. haritāśma- nt. turquoise. haritāśva- a. aux chevaux bais, ép. du Soleil. haritopala- m. émeraude. haritī-kṛta- a. v. peint en vert. haritaka haritaka haritaka- nt. herbe. haritAyate haritāyate haritāyate dén. paraître vert. haritAla haritāla haritāla- nt. matière colorante jaune, qui passe pour le sperme de Viṣṇu ; -maya- -ī- a. fait de cette matière. haridrA haridrā haridrā- f. sorte de gingembre (Curcuma longa) ou sa racine pulvérisée. harin harin harin- var. rare de -hari- (singe) et v. s. v. -harit-. harItaka harītaka harītaka- m. Terminalia Chebula. harta harta harta- m. = -hartṛ- (rare). hartavya hartavya hartavya- a. v. qu'il faut prendre, saisir, s'approprier. hartR hartṛ hartṛ- ag. qui porte ou apporte; qui dérobe, voleur ; qui coupe, enlève en coupant ; qui taxe (dit du monarque) ; destructeur. harmya harmya harmya- nt. vaste demeure, palais, maison en général. °sthala- nt. terrasse d'une maison ; harmyāgra- id. hary hary hary° v. -hari-. harSa harṣa harṣa- m. horripilation (de joie, de peur, etc.) ; joie, bonheur ; désir ardent ; n. d'un Asura ; d'un roi du 7me s., auteur présumé de 3 drames ; d'autres personnages ; -vant- a. joyeux ; -vatī- f. n. d'une princesse ; d'une ville. °kara- -ī- ag. qui procure de la joie. °krodha- m. du. joie et colère. °gadgada- a. qui tremble de joie (voix). °garbha- a. plein de joie, joyeux. °gupta- m. n. d'un homme. °carita- nt. titre d'un roman de Bāṇa, relatif à Harṣavardhana. °cala- a. tremblant de joie. °ja- a. produit par la joie. °dāna- nt. don joyeux. °deva- (aussi śrī-harṣa-deva-) = Harṣa. °dohala- m. nt. désir libidineux, envie. °nāda- m. cri de joie. °niḥsvana- °nisvana- m. id. °pura- nt. n. d'une ville. °bhāj- a. qui partage la joie, joyeux. °vardhana- m. n. d'un roi ; autre n. de Harṣa. °varman- m. n. d'un roi. °vivardhana- a. qui promet la joie. °viṣāda- m. joie et dépression. °śoka- m. du. joie et tourment. harṣākula- a. égaré par la joie. harṣānvita- harṣāviṣṭa- a. v. plein de joie. harṣāśru- nt. larmes de joie. harṣotphulla-locana- a. les yeux grands ouverts de joie. harSaka harṣaka harṣaka- ag. qui réjouit. harSaNa harṣaṇa harṣaṇa- ag. qui fait se hérisser les poils, qui amuse ou enchante ; nt. joie, délices. harSita harṣita harṣita- a. v. réjoui, charmé. harSin harṣin harṣin- ag. ifc. qui se réjouit. harSula harṣula harṣula- a. d'humeur joyeuse, gai. hal hal hal consonne (chez Pāṇini). hala hala hala- m. nt. charrue ; nt. laideur (dans une interprétation étymol.). °kakud- f. train de charrue. °golaka- m. sorte d'insecte. °dhara- °bhṛt- m. Balarāma. °mukha- nt. soc. °rada- a. aux dents acérées comme une charrue. halāyudha- m. Balarāma; n. d'auteurs, dont un lexicographe. halahalA halahalā halahalā interj. d'applaudissement. °śabda- m. cette exclamation. halA halā halā interj. d'adresse à une amie. halAhala halāhala halāhala- m. nt. n. d'un poison produit par les démons lors du barattement de l'océan. halin halin halin- m. cultivateur, laboureur, aussi ép. de Balarāma ; n. d'un Ṛṣi. halya halya halya- nt. laideur (v. -hala- nt.). hava hava hava- m. oblation, sacrifice. havana havana havana- nt. fait d'offrir une oblation, sacrifice ; m. n. de Rudra ; -īya- m. (?) oblation. haviSya haviṣya haviṣya- a. digne du sacrifice (Çiva) ; m. nt. produit (grains de riz not.) servant à l'oblation. °bhuj- ag. qui mange ce qui sert à l'oblation ; -haviṣyāśin- id.
[Page 886-2]
havis havis havis- nt. oblation rituelle (beurre, soma, lait, grains) ; -ṣ kṛ- offrir en oblation, faire de qqch. une oblation ; -ṣmant- a. qui offre une oblation ; m. n. d'un Ṛṣi ; pl. Mânes des Kṣatriya. havir-dāna- nt. don d'une oblation. °dhāna- nt. emplacement du sacrifice (personnifié) ; -ī- f. Surabhi. °bhuj- ag. ép. du feu ou d'Agni ; m. dieu ; pl. Mânes des Kṣatriya. °bhū- f. emplacement du sacrifice (personnifié). haviṣ-kṛta- a. v. qui sert d'oblation. havya havya havya- nt. chose servant à l'oblation, offrande rituelle. °kavya- nt. oblation aux dieux et aux Mânes; -°kavya-vaha- a. qui reçoit ou porte ces deux oblations. °vah- (nom. -vāṭ) ag. qui porte l'oblation ; m. feu, Agni ; -°vāha- °vāhana- m. id. has has HAS- -hasati -te ; jahāsa jahase ; ahāsi ; hasiṣyati ; hasyate jāhasyate hāsayati ; hasitahasitum hasitvā °hasya -- rire, sourire, rire de (instr.) ; s'ouvrir (bourgeon) ; railler ; éclipser, effacer (en surpassant) ; caus. faire rire ; se moquer de (acc.) ; a. v. qui rit ; moqué, éclipsé ; impers. on a ri ; nt. rire, fait de rire. hasa hasa hasa- m. rire, sourire. hasanIya hasanīya hasanīya- a. dont il y a lieu de rire. hasta hasta hasta- m. main (-e kṛ- prendre en mains, mettre la main sur ; épouser ; -am gam- tomber aux mains de) ; trompe (d'éléphant) ; avant-bras ; écriture à la main, signature ; fig. preuve ; aide ; main comme unité de longueur ; n. du 11me astérisme lunaire ; poignée, masse (de cheveux) ; fils de Vasudeva ; -ī-kṛ- livrer ; -vant- a. adroit de ses mains (ép. d'un archer). °kamala- nt. lotus (qu'on tient) à la main, signe de bonheur. °ga- a. ifc. qui est entre les mains de ; qui est sien, dont on est sūr. °gata- a. v. tombé dans les mains de, acquis, en (sa) possession ou propriété. °gāmin- a. = °ga-. °graha- m. prise en mains ; (cérémonie du) mariage. °grāha- a. qui (est assez près de qq'un en sorte qu'il) peut (le) prendre par la main ; m. époux. °caraṇa- m. du. mains et pieds. °cchedana- m. amputation d'une main. °tala-gata- a. qui est (déjà) aux mains de. °tulā- f. main servant de balance. °dakṣiṇa- a. correct, droit. °dīpa- m. lanterne à main. °dhāraṇā- f. fait de soutenir, d'épouser. °pāda- m. du. ou nt. sg. mains et pieds. °prada- a. qui donne la main, qui aide. °prāpta- a. v. = °gata-. °prāpya- a. v. qu'on peut atteindre avec la main. °bhraṃśin- a. °bhraṣṭa- a. v. tombé des mains, enfui. °yoga- m. habileté manuelle. °lāghava- nt. voie de fait. °vartin- m. n. d'un prince. °vāpa- m. pluie de flèches lancées à l'aide des mains. °vāma- a. à main gauche ; fautif. °sūtra- nt. bracelet attaché à la jeune mariée. °stha- a. tenu en mains. °svastika- m. croisement des mains ; a. qui croise les mains (sur, ifc.). hastāgra- nt. pointe des mains, doigt ; bout de la trompe. hastāñjali- m. mains jointes en añjali. hastābharaṇa- nt. ornement pour la main, bague. hastāmalaka- nt. fruit de myrobalane dans la main (signe d'une chose évidente). hastālamba- m. -na- nt. refuge matériel. hastāvalamba- m. appui de la main, moyen de salut. hastāvāpa- m. gantelet (utilisé par les archers) ; -in- a. muni de ce gantelet. hastodaka- nt. eau qu'on tient dans sa main. hastā-hasti adv. (en combat) corps à corps. haste-gṛhya abs. en (le) tenant par la main. hastaka hastaka hastaka- m. (ord. ifc., f. -ikā-) main ; tournebroche. hastika hastika hastika- nt. masse d'éléphants ; m. tournebroche (var. de -hastaka.). hastin hastin hastin- m. éléphant ; n. de divers personnages ; -ī- f. éléphante. hasti-karṇa- m. n. d'un Rākṣasa. °gavāśva- nt. sg. éléphants, boeufs et chevaux. °cārin- m. conducteur d'éléphants, cornac. °nakha- m. sorte de casemate protégeant l'accès d'une localité. °pa- -ka m. gardien d'éléphants, cornac ; -°pāla- -ka- id. °pada- nt. vestiges d'éléphants; a. aux pieds d'éléphant. °pṛṣṭhaka- nt. n. d'un village. °bandha- m. lieu où l'on capture les éléphants. °malla- m. Airāvata. °mukha- m. n. d'un Rākṣasa. °yūtha- nt. troupeau d'éléphants. °ratha- nt. sg. éléphants et chars. °rāja- m. éléphant puissant ; chef d'éléphants. °vaktra- m. Gaṇeça. °vānara- a. (bataille) où prennent part éléphants et singes. °śālā- f. écurie d'éléphants. °śikṣaka- m. dresseur d'éléphants ; °śikṣā- f. art de dresser les éléphants. °ṣaḍ-gava- nt. groupe de 6 éléphants. °sūtra- nt. traité sur les éléphants. °snāna- nt. bain d'un éléphant. °hasta- m. trompe d'éléphant. hasty-aśva- nt. sg. éléphant et cheval. °ājīva- m. cornac ; °āroha- id. hastinApura hastināpura hastinā-pura- nt. ville près du Gange moyen, capitale des Kuru et not. de Yudhiṣṭhira. hahA hahā

[1] hahā- = -hāhā-.

hahA hahā

[2] hahā exclam. de chagrin.

hA

[1] HĀ- -jahāti (pl. jahati impér. jahīhi opt. -jahyāt) jahati ; jahau ; ahāt ajījahat ahāsuḥ ; hāsyati -te jahiṣyati ; hīyate (-ti) jihāsati hāpayati -te ; hīna- hāta- jahita- hātum hitvā °hāya -- abandonner, quitter, laisser (not. -śarīram prāṇān, etc. et absolument ; mourir) ; émettre ; expulser, enlever ; éviter, s'abstenir de ; échapper à ; perdre ; négliger ; pass. être abandonné, etc., exclu de (abl., rar. instr. ; -prāṇaiḥ h. mourir) ; manquer, être déficient, être lésé ; décliner, finir ; perdre (abl.) ; se détacher de ; caus. faire abandonner ; manquer ; être court de ; perdre ; omettre.

hA

[2] HĀ- -jihīte (pl. jihate) ; ahāsta; hāsyate ; hātum °hāya -- voler (dit d'une flèche) ; tomber (dans tel état) ; presque uniquement après préverbes.

hA

[3] exclam. de chagrin et d'étonnement.

°kaṣṭa-śabda- m. le cri hā kaṣṭam. °kāra- m. le son hā. °hā-bhūtam adv. s'exclamant hā hā. °hā-rava- °hā-śabda- m. l'exclamation hā hā.
hATaka hāṭaka hāṭaka- m. n. d'une contrée (pl. ses habitants) ; nt. or (du Hāṭaka) ; a. (f. -ī-) en or ; -maya- -ī- a. id. hāṭakeśa- -āna- m. forme de Çiva(-Hara) ; -hāṭakeśvara- id. hAta hāta hāta- (1HĀ-) a. v. abandonné. hAtavya hātavya hātavya- a. v. qu'il faut laisser, délaisser, surpasser. hAna hāna hāna- nt. laisser aller, cessation. hAni hāni hāni- f. cessation, diminution, déclin; dommage, perte, déficit ; non-être ; infraction à (ifc.). °kara- ag. qui lèse, qui désavantage ; qui fait disparaître. °kṛt- ag. qui cause un préjudice. hApita hāpita hāpita- a. v. privé de (instr.). hAyaka hāyaka hāyaka- ag. qui abandonne. hAyana hāyana hāyana- m. nt. (ifc. f. -ī-) an, année. hAyi hāyi hāyi interj. utilisée dans les Sāman. hAra hāra

[1] hāra- -ī- ag. (ord. ifc.) porte, emporte, dérobe ; qui impose des taxes ; qui charme, ravit ; m. vol, confiscation.

°hūṇa- m. pl. n. d'un peuple.
hAra hāra

[2] hāra- m. collier, not. collier de perles.

°muktā- f. pl. perles d'un collier. °yaṣṭi- f. collier de perles ; °latā- id. ; n. d'une femme. hārāvalī- f. collier de perles.
hAra hāra

[3] hāra- a. relatif au dieu Hara.

hAraka hāraka

[1] hāraka- -ikā- ag. qui prend, emporte, vole, etc.

hAraka hāraka

[2] hāraka- m. collier de perles.

hArikaNTha hārikaṇṭha hāri-kaṇṭha- a. qui a une gorge charmante ou qui a un collier de perles au cou. hAriNa hāriṇa hāriṇa- a. relatif à la gazelle. hArita hārita

[1] hārita- a. v. qu'on a fait saisir ; apporté ; enlevé ; laissé ; surpassé.

hArita hārita

[2] hārita- m. patron. d'un fils de Viçvāmitra.

hAridra hāridra hāridra- a. teint de safran, jaune. hAridrumata hāridrumata hāridrumata- m. patron. d'un maître. hArin hārin

[1] hārin- ag. qui prend, emporte, dérobe (gén. ifc.), qui détruit ; qui lève (des impôts) ; qui ravit, charme.

hArin hārin

[2] hārin- a. qui porte un collier (de perles).

hArIta hārīta hārīta- m. (et -ka-) sorte de pigeon jaunâtre ; n. de personnages, dont un auteur de Dharmaçāstra ; pl. n. d'un peuple.
[Page 888-2]
hArda hārda hārda- a. relatif au coeur ; nt. penchant, amour ; intention. hArdikya hārdikya hārdikya- nt. amitié ; m. patron. de Kṛtavarman. hArya hārya hārya- a. v. qu'il faut prendre, emporter, enlever, vaincre ; charmant ; qui peut être soudoyé. hAla hāla hāla- m. n. d'un roi, auteur d'un poème prâkrit. hAlA hālā hālā- f. eau-de-vie, liqueur. hAlAhala hālāhala hālāhala- nt. (m.) = -halāhala-. hAlika hālika hālika- m. laboureur. hAleya hāleya hāleya- m. n. d'un roi. hAva hāva hāva- m. (marques ou gestes de) coquetterie féminine. hAvu hāvu hāvu interj. utilisée dans les Sāman. hAsa hāsa hāsa- m. rire, ris, gaieté ; fait de rire de; plaisanterie ; aspect clair et blanc de tel objet (lune, visage, etc.) ; orgueil ; -ka- faiseur de plaisanterie. °kara- ag. qui provoque le rire. hAsana hāsana hāsana- ag. qui fait rire, comique. hAsin hāsin hāsin- a. ifc. riant ; qui apparaît blanc, qui resplendit de, orné de. hAstika hāstika hāstika- nt. troupe d'éléphants. hAstina hāstina hāstina- a. qui mesure la taille d'un éléphant. °pura- nt. = hastinā-pura-. hAsya hāsya hāsya- a. risible, comique ; nt. rire, ris, éclats de rire ; facétie, chose comique ; -tā- f. -tva- nt. fait d'être risible. °kara- °kāra- ag. qui fait rire. °bhāva- m. fait d'être risible. °mārga- m. dérision. hAhA hāhā hāhā- m. n. d'un Gandharva. hi hi

[1] HI- -hinoti hinvati ; jighāya ; heṣyati ; hīyate ; 1 hita- -- mettre en mouvement, lancer, émettre, exciter.

hi hi

[2] hi particule encl. car, en effet ; justement, donc ; en fait ; qqf. explétif. -tathā hi par exemple, -na hi nullement.

hiMs hiṃs HIṂS- -hinasti (pl. hiṃsanti) hiṃsati -te ; ahiṃsīt ; hiṃsiṣyati -te ; hiṃsyate hiṃsayati ; hiṃsita- hiṃsitum °hiṃsya -- causer un dommage matériel, blesser, tuer, détruire ; caus. id. hiMsaka hiṃsaka hiṃsaka- ag. qui cause un dommage, nocif, nuisible.
[Page 889-1]
hiMsana hiṃsana hiṃsana- nt. fait de léser, de blesser, de tuer ; -īya- a. v. qu'il faut détruire. hiMsA hiṃsā hiṃsā- f. dommage (causé), dam, fait de léser, délit ; Nuisance personnifiée. °prāya- a. généralement nuisible. °rata- °ruci- a. qui se plaît à faire du mal. hiṃsātmaka- a. qui pense à nuire. hiMsita hiṃsita hiṃsita- (HIṂS-) a. v. endommagé, blessé, détruit ; nt. dommage. hiMsya hiṃsya hiṃsya- a. v. qu'il faut endommager ou détruire. hiMsra hiṃsra hiṃsra- a. cruel, sauvage ; m. être malfaisant; bête féroce; -ā- f. femme malfaisante; nt. cruauté. °jantu- °paśu- m. bête fauve. hiṃsrāhiṃsra- nt. nocivité et innocuité. hikkA hikkā hikkā- -ikā- f. hoquet, sanglot. hiG hiṅ hiṅ -kṛ- produire le son (sourd) hiṅ (utilisé dans le rituel) ; -h.-kāra- m. ce son. hiGgu hiṅgu hiṅgu- m. Assa foetida ; nt. substance tirée de cette plante ; -ka- m. = hiṅgu- m. °rāta- m. n. d'un homme. hiṅgūjjvalā- f. sorte de parfum. hiGgulaka hiṅgulaka hiṅgulaka- nt. vermillon, cinnabre. hiJjIra hiñjīra hiñjīra- m. chaîne de pied d'un éléphant. hiDimba hiḍimba hiḍimba- m. n. d'un Rākṣasa tué par Bhīmasena ; -ā- f. sa soeur, femme de Bhīmasena. hiND hiṇḍ HIṆḌ- (-ahiṇḍanta) v. pari-HIṆḌ-. hita hita

[1] hita- (HI-) a. v. envoyé, émis.

hita hita

[2] hita- (1DHĀ-) a. v. placé, mis, situé, disposé ; convenable, avantageux, bon, propre à (dat. gén. loc.) ; bien disposé pour, amical ; m. ami ; nt. avantage, profit, bien, toute chose utile ; -vant- a. utile, avantageux.

°kara- ag. qui rend service, utile ; bienfaiteur. °kāma- a. qui veut du bien ; -yayā par souci du bien d'autrui. °kāraka- °kārin- °kṛt- ag. qui rend service, qui fait le bien. °pathya- a. utile et salutaire. °prepsu- a. qui veut faire du bien. °buddhi- f. intention bienveillante ; a. bien disposé. °vacana- nt. bons conseils. hitādhāyin- a. qui fait du bien. hitānubandhin- a. qui a de bons résultats. hitānveṣin- a. qui cherche le bien. hitārtham hitārthāya adv. en vue du bien de ; -hitārthin- a. qui veut le bien de (gén.). hitāhita- a. utile et nuisible ; nt. utilité et nuisance ; -°viveka-śūnyatva- nt. manque de discrimination entre le bien et le mal. hitaiṣin- a. qui veut le bien. hitopadeśa- m. instruction salutaire ; n. d'un recueil de fables par Nārāyaṇa. hitopadeṣṭṛ- ag. qui conseille pour le bien.
hitAbhaGga hitābhaṅga hitā-bhaṅga- m. (?) rupture d'une digue. hitAyate hitāyate hitāyate dén. être utile. hitvA hitvā hitvā abs. ayant laissé, etc. ; en dépit de, au mépris de. hintAla hintāla hintāla- m. Phoenix paludosa. hindola hindola hindola- m. balançoire. hima hima hima- m. froid ; saison froide, hiver ; nt. froidure, neige ; -ī-kṛ- changer en glace ; -vant- a. neigeux, glacé ; m. montagne neigeuse, Himâlaya. °ṛtu- m. saison d'hiver. °kaṇin- a. mêlé de flocons de neige. °kara- m. lune. °kūṭa- nt. sommet neigeux. °garbha- a. couvert de neige. °giri- m. Himâlaya ; °giri-sutā- f. Pārvatī ; -°giri-sutā-kānta- m. Çiva. °gṛha- -ka- nt. pièce munie d'appareils réfrigérants. °gaura- a. blanc de neige. °ghna- ag. qui dissipe la neige. °cyota- (var. °ścyota-) nt. chute de neige, pluie froide. °tviṣ- °dīdhiti- °dyuti- °dhāmau- m. lune. °dhara- a. ép. de l'Himâlaya. °nirmukta- a. v. libre de neige. °pāta- m. chute de neige. °raśmi- °ruci- m. lune. °śubhra- a. blanc comme neige. °saras- nt. eau froide. °srut- m. lune ; -i- f. averse de neige. himāṃśu- m. lune ; °mālin- id. himāgama- m. début de la saison froide. himācala- himācalendra- himādri- m. Himâlaya. himātyaya- himānta- m. fin de l'hiver. himāpaha- m. ép. d'Agni. himāmbhas- nt. eau glacée. himāruṇa- a. blanc de neige. himārta- a. v. qui souffre du froid, gelé. himālaya- m. Himâlaya (personnifié comme père de Pārvatī et de la Gaṅgā). himāhati- f. chute de neige. himAnI himānī himānī- f. amas de neige. himAyate himāyate himāyate dén. ressembler à de la neige.
[Page 890-1]
hiraNmaya hiraṇmaya hiraṇmaya- -ī- a. d'or, couleur d'or ; m. nt. n. d'un Varṣa ; m. fils d'Āgnīdhra. hiraNya hiraṇya hiraṇya- nt. or ; monnaie d'or, monnaie en général ; objet d'or ; a. en or ; -vatī- f. n. ancien d'Ujjayinī ; de plusieurs femmes. °kakṣa- a. qui porte une ceinture d'or. °kaṇṭha- a. au cou d'or. °kartṛ- °kāra- m. orfèvre. °kavaca- a. à la cuirasse d'or (Çiva). °kaśipu- m. n. d'un roi des Asura connu pour son impiété, tué par Viṣṇu. °kṛt- m. ép. d'Agni. °kṛta-cūḍa- a. dont le chignon est fait d'or (Çiva). °keśa- -ī- a. à la chevelure d'or ; -in- m. n. d'un chef d'école védique. °garbha- m. Brahma (né d'un oeuf d'or) ; n. d'un flamant. °gupta- °datta- m. n. d'hommes. °da- a. qui donne de l'or. °daṃṣṭra- a. aux dents d'or. °nābha- m. n. d'hommes ; d'une montagne (Maināka). °nidhi- m. trésor contenant de l'or. °pakṣa- a. aux ailes d'or. °pati- m. maître de l'or. °pura- nt. n. d'une ville des Asura ; d'une ville du Cachemire ; -°pura-vāsin- m. pl. habitants du Pātāla. °bāhu- a. aux bras d'or. °raśana- a. à la ceinture d'or. °retas- a. à la semence dorée, ép. d'Agni ou du feu ; m. n. de divers personnages. °roman- m. n. d'un Ṛṣi. °varcasa- a. à l'éclat doré. °varṇa- a. couleur d'or. °varman- m. n. d'un roi des Daçārṇa. °varṣa- m. n. d'un homme. °vāha- m. Çoṇa. °vīrya- a. = °retas-. °śmaśru- a. à la barbe d'or. °ṣṭhīva- a. qui crache l'or ; m. n. d'une montagne ; -in- a. id. hiraṇyākṣa- m. n. d'un Asura, jumeau de Hiraṇyakaçipu ; d'autres personnages ; -°ripu- -Viṣṇu. hiraṇyābja- nt. lotus d'or. hiraṇye-śaya- a. couché sur l'or. hiraNyaka hiraṇyaka hiraṇyaka- m. n. d'un roi des souris. hiraNvatI hiraṇvatī hiraṇvatī- f. n. de rivières. hI interj. d'étonnement, d'ironie, etc. hIna hīna hīna- (1HĀ-) a. v. laissé, quitté ; inférieur à, en deçà de (abl.) ; déficient, insuffisant, petit, bas, médiocre (-tara- compar. pire) ; privé ou dénué de (instr. ; qqf. abl. loc. acc.) ; -tā- f. -tva- nt. déficience, absence, privation de. °karman- a. qui néglige les rites ou s'adonne à de basses oeuvres. °kośa- a. au trésor vide. °kratu- a. qui néglige de sacrifier. °kriya- a. qui néglige les rites. °guṇa- a. de mérite inférieur. °cakṣus- a. qui a perdu un oeil. °ja- a. de basse extraction ; °jāti- id. ; hors caste. °bala- a. sans forces. °buddhi- a. peu intelligent. °yāna- nt. petit véhicule, n. d'une doctrine bouddhique. °rūpa- a. déficient en forme, laid. °roman- a. chauve, glabre. °varṇa- a. hors caste. °vādin- a. qui a perdu un procès, débouté. °vīrya- a. privé de forces. °vṛtta- a. v. -i- a. qui se conduit mal. °vyañjana- a. où les consonnes sont indistinctes. °sevā- f. cour faite à des gens vulgaires. hīnāṃśu- a. sans rayons. hīnāṅga- -ā- -ī- a. mutilé, paralysé. hīnātirikta- a. v. en défaut ou en excès. hinādhama- a. le plus bas parmi les inférieurs. hīnānna- a. qui mange moins. hīnārtha- a. qui a perdu son avantage. hInita hīnita hīnita- a. v. privé de son bien. hIyamAna hīyamāna hīyamāna- partic. quitté, etc.; inférieur. hIra hīra hīra- m. père de Harṣa. hIhI hīhī hīhī interj., ord. de joie. hu hu HU- -juhoti juhute ; juhāva juhuve ; ahauṣīt ; hoṣyati (-te) ; hūyate johavīti juhūṣati hāvayati ; huta- hutvā -- verser dans le feu (pour sacrifier), sacrifier avec (instr.), offrir (une oblation, acc. ou gén. ; à, dat.), honorer (de, instr.) ; a. v. versé en oblation, sacrifié; à qui l'on offre une libation ; nt. oblation, offrande. huta-bhuj- ag. mangeur d'oblations, ép. du feu ou d'Agni; -°bhoktṛ- °bhojana- °vaha- id. °vahāyate dén. ressembler au feu. °śiṣṭa- nt. restes de l'oblation. °homa- m. (sacrificateur) qui a offert l'oblation ; -hutāgni- id. hutāśa- m. mangeur d'oblations, feu ; -hutāśana- id., -āyate dén. devenir du feu ; -hutāśin- a. qui se nourrit d'oblations. huDa huḍa huḍa- m. sorte d'outil de guerre. huDu huḍu huḍu- m. bélier. hum hum hum interj. notant des sentiments divers ; utilisée not. dans le rituel ; -huṃ kāray- laisser échapper sa colère. huṃ-kāra- m. son hum (not. bruit de menace ; bruit de divers animaux). °kṛta- a. v. insulté ; nt. cri de colère ; mugissement, grondement ; -i- f. son hum. humbhA humbhā humbhā- v. -hambhā. hula hula hula- m. = -huḍa-. hulihulI hulihulī hulihulī- f. hurlement. huvA huvā huvā interj. huhu huhu huhu- -huhū- m. n. d'un Gandharva associé à hāhā-. hU HŪ- (HVĀ-) -hvayati te ; juhāva ; hūyate johavīti ; hūta- hvātum hūtvā °hūya -- appeler, appeler en défi. défier. hUNa hūṇa hūṇa- m. pl. n. d'une peuplade (Huns) ; sg. leur roi. hUti hūti hūti- f. désignation, nom. hUm hūm hūm -hūṃ-kāra- v. hum huṃ-kāra-. hUhu hūhu hūhu- -hūhū- v. huhu-. hR hṛ HṚ- -harati -te ; jahāra jahre ; ahāri ahārṣīt ; hariṣyati ; hriyate (-ti) jarīharti jihīrṣati hārayati ; hṛta- hartum (haritum) °hṛtya -- prendre (avec soi), porter, apporter ; présenter (not. -baliṃ hṛ- l'offrande) ; emporter, enlever, dérober ; couper ; détruire, supprimer ; détourner (la figure) ; moy. (act. rare) s'approprier, prendre possession de ; épouser ; gagner, vaincre ; charmer, ravir ; retenir, empêcher, gagner (du temps) ; caus. faire emmener, envoyer ; s'emparer de ; être privé de, perdre ; a. v. pris, saisi (iic. privé de, qui a perdu) ; ravi, charmé. hṛta-candra- a. privé, de lune. °dāra- a. sans (sa) femme. °dravya- a. dépouillé de ses biens. °rājya- a. dépouillé de son royaume. °vastra- °vāsas- a. sans vêtements. °vitta- °sarvasva- a. dépouillé de ses biens. °śiṣṭa- a. v. épargné du pillage. °sāra- a. qui a perdu le meilleur.
[Page 891-2]
hRc hṛc hṛc° et 1 -hṛt° v. hṛd-. hRNIyate hṛṇīyate hṛṇīyate dén. être honteux (de, instr. gén.). hRt hṛt

[2] hṛt- ag. ifc. qui porte, emporte, écarte, etc. ; -hṛta- v. s. HṚ-.

hRd hṛd hṛd- nt. (fléchi surtout aux cas obliques, ailleurs -hṛdaya-) coeur (aussi comme siège de la pensée), entrailles, poitrine. °ambhoja- nt. coeur comme un lotus. °ga- a. qui va jusqu'à la poitrine. °gata- a. v. situé au coeur ; cher, agréable. °ruj- f. mal de coeur ; chagrin ; °roga- m. id. hṛc-chaya- a. qui a son siège au coeur, not. ép. de Kāma; -°chayāviṣṭa- a. v. plein d'amour. hṛt-tāpa- m. peine de coeur. °pati- m. maître des coeurs. °padma- m. = °ambhoja- ; °puṇḍarīka- id. °stha- a. situé au coeur. °sphoṭa- m. brisement de coeur. hṛn-marma-bhedin- a. qui frappe ou brise les points sensibles du coeur ; -°marma-vraṇa- m. blessure au point sensible du coeur ; -°marmāśrita- a. v. qui atteint ce point. hṛt-lāsa- m. palpitation du coeur. °lekha- m. scrupule, anxiété. hṛdi-śaya- a. situé au coeur; °stha- id.; cher. °spṛś- ag. qui charme ; -a- id. hRdaya hṛdaya hṛdaya- nt. coeur (-e kṛ- prendre à coeur) ; pensée, esprit ; entrailles, poitrine ; partie essentielle ou secrète de qqch. °kampana- a. qui agite le coeur. °kṣobha- m. trouble du coeur. °granthi- m. noeud du coeur, chose qui tourmente. °grāhin- a. qui captive le coeur. °cora- °caura- m. voleur de coeurs. °cchid- ag. qui fend le coeur. °ja- m. fils. °jña- ag. qui connaît le coeur, qui connaît le secret de (ifc.). °jvara- m. angoisse morale. °dāhin- a. qui consume le coeur. °deśa- m. région du coeur. °daurbalya- nt. faiblesse du coeur. °pramāthin- a. qui trouble le coeur. °prastara- a. au coeur de pierre. °priya- a. doux au coeur, aimable. °marma-chid- °marma-dāraṇa- °marmodghāta- a. = -hṛn-marma-bhedin-. °vallabha- m. amant de coeur. °vṛtti- f. inclination du coeur. °vyathā- f. peine morale. °vyādhi- m. maladie morale. °śaithilya- nt. dépression morale. °saṃnihita- a. proche du coeur. °stha- ag. qui provient du coeur. °hārin- a. qui vole le coeur. hṛdayānuga- a. qui se conforme au goūt du coeur. hṛdayeśa- hṛdayeśvara- m. époux. hṛdayaṃ-gama- a. qui va au coeur, qui plaît, aimable, agréable, cher. hṛdaye-śaya- a. situé dans le coeur. hRdayya hṛdayya hṛdayya- a. cher au coeur. hRdi hṛdi hṛdi° v. -hṛd-. hRdIka hṛdīka hṛdi/īka- m. n. de Kṛtavarman. hRdya hṛdya hṛdya- a. cher, aimé ; charmant, aimable, gracieux ; -tama- sup. très plaisant ; -tara- compar. plus plaisant. hṛdyāmodae- a. au parfum exquis. hRl hṛl hṛl° v. -hṛd-. hRS hṛṣ HṚṢ- -hṛṣyati -te ; jaharṣa jahṛṣe ; ahṛṣat ; harṣayati ; hṛṣita- hṛṣṭa- °hṛṣya -- exulter, être joyeux, être heureux ; se hérisser (dit des poils, des cheveux), frémir, frissonner ; caus. exciter, réjouir ; être joyeux ; a. v. joyeux, heureux ; hérissé, horripilé ; frais (fleurs) ; -hṛṣṭavat joyeusement. hṛṣṭa- citta- °cetana- °cetas- a. qui se réjouit en son coeur. °tanu- °tanū-ruha- a. dont le corps subit une horripilation. °puṣṭa- a. v. heureux et bien nourri. °manas- °mānasa- a. l'âme réjouie. °rūpa- a. qui frissonne de joie. °roman- a. dont les poils se dressent ; m. n. d'un Asura. °saṃkalpa- a. heureux, content. hRSIka hṛṣīka hṛṣīka- nt. organe des sens. hṛṣīkeśa- hṛṣīkeśvara- m. Viṣṇu-Kṛṣṇa. hRSTi hṛṣṭi hṛṣṭi- f. joie, ravissement. he he he interj. d'appel. heD heḍ HEḌ- v. -HEL-. heti heti heti- f. m. arme de trait, dard, arme en général ; arme d'Agni, flamme ; instrument ; m. n. d'un Rākṣasa, d'un Asura ; -mant- a. illuminé de soleil. hetu hetu hetu- m. cause, motif, raison (-hetunā hetos hetave hetau en vertu d'une cause, à cause de, en raison de, gén. ifc.) ; ifc. qui a pour cause ou qui est causé par ; agent du causatif (gramm.) ; raisonnement logique ; -hetubhis au moyen de, selon ; -tā- f. -tva- nt. fait d'être cause, causalité ; -mant- a. pourvu d'arguments, bien fondé ; qui se laisse raisonner. °garbha- a. qui comporte la preuve. °duṣṭa- a. (personne) qu'on ne peut convaincre, illogique. °mātratā- f. fait d'être un simple prétexte. °yukta- a. v. muni de raisons. °vacana- nt. argumentation. °vāda- m. discussion sur les causes ; -ikain- discuteur, sceptique. °vidyā- f. logique, dialectique. °śāstra- nt. science de la dialectique. hetuka hetuka hetuka- -ī- a. ifc. qui cause ; qui a pour cause ; destiné à. hema hema hema- m. fils de Ruçadratha ; (et v. -heman-). hemaka hemaka hemaka- nt. or ; pièce d'or. heman heman heman- nt. id. ; objet en or ; -(-a) maya- -ī- a. d'or, doré ; -(-a)vant- a. orné d'or. hema-kakṣa- m. ceinture d'or ; a. qui a une ceinture d'or ; aux murs d'or ; -ya- a. id. °kamala- nt. lotus d'or. °kara- m. ép. de Çiva. °kartṛ- °kāra- m. orfèvre. °kiñjalka- m. filaments d'or. °kirīṭa-mālin- a. enguirlandé d'une couronne d'or. °kūṭa- m. n. d'une chaîne de montagnes mythiques au Nord de l'Himâlaya; d'un singe. °garbha- a. qui a de l'or dans son sein. °giri- m. n. du mont Meru. °guha- m. n. d'un serpent-démon. °candra- a. ayant un croissant d'or ; m. n. de divers personnages, dont. un auteur et grammairien jaina. °jaṭa- m. pl. n. d'une classe de Kirāta. °dīnāra- m. un dīnāra d'or. °netra- m. n. d'un Yakṣa. °piṅgala- a. jaune d'or. °prabha- m. n. d'un Vidyādhara. °bhadrika- a. qui porte une amulette d'or. °bhastrā- f. bourse d'or. °marīcimant- a. aux rayons d'or. °mālin- a. enguirlandé d'or. °mṛga- m. daim d'or (en lequel se métamorphosa Mārīca d'après le Rām.). °ratnamaya- -ī- a. consistant en or et en bijoux ; -°ratnavant- id. °latā- f. sorte de plante ; n. d'une princesse. °varṇa- a. couleur d'or. °viṣāṇin- a. aux cornes d'or. °śṛṅga- nt. corne d'or ; -in- a. aux défenses d'or, aux sommets d'or. °sāvarṇi- m. n. d'un homme. °siṃha- m. trône d'or. °sūtra- -ka- nt. collier d'or. hemāṅka- a. orné d'or. hemāṅga- -ī- a. aux membres d'or, fait d'or. hemāṅgada- m. roi des Kaliṅga. hemācala- m. Meru hemādri- m. n. d'un auteur. hemābha- a. qui ressemble à l'or. hemāmbuja- hemāmbhoja- nt. lotus d'or. hemālaṃkāra- m. ornement d'or. hemanta hemanta hemanta- m. hiver, saison froide. °megha- m. nuage d'hiver. °samaya- m. temps d'hiver. hemantānta- m. fin de l'hiver. hemA hemā hemā- f. n. d'une Apsaras. heya heya heya- a. v. qu'il faut quitter, rejeter, éviter. heramba heramba heramba- (et -bha-) buffle ; Gaṇeça. hel hel HEL- -helamāna ; helayām āsa -- partic. qui agit frivolement, capricieux ; caus. mépriser, railler. helana helana helana- nt. fait de mépriser, mépris. helA helā helā- f. gestes d'amoureuse, grâce, frivolité, jeux ; passion sexuelle ; jeu, aisance (-ayā -ābhis et iic. en manière de jeu, aisément, naturellement, comme si c'était...) ; mépris helitavya helitavya helitavya- nt. impers. il faut agir à la légère. heS heṣ HEṢ- -heṣati -te; jiheṣire; heṣita- -- hennir; a. v. nt. hennissement. heSA heṣā heṣā- f. hennissement ; -āyate dén. hennir. haiDimba haiḍimba haiḍimba- a. relatif à Hiḍimba ; métron. de Ghaṭotkaca, fils de Hiḍimbā. haituka haituka haituka- -ī- a. ifc. causé par ; qui discute, sceptique. haima haima

[1] haima- a. né de la neige ; couvert de neige ; relatif à l'Himā-laya.

haima haima

[2] haima- -ī- a. d'or. en or.

°candra- m. patron de Hemacandra. -ī-bhūta- a. v. changé en or.
haimana haimana haimana- -ī- a. hivernal, froid, d'hiver, propre à l'hiver. haimavata haimavata haimavata- -ī- a. de l'Himâlaya ; f. n. de diverses femmes ; -ika- m. pl. habitants de l'Himâlaya. haiyaMgava haiyaṃgava haiyaṃ-gava- -īna- nt. beurre frais (propr., préparé avec le lait de la veille).
[Page 893-2]
hairaNya hairaṇya hairaṇya- a. en or, d'or ; contenant de l'or ; apportant de l'or. °garbha- m. patron. de Manu. °vāsas- a. orné de plumes d'or. hairika hairika hairika- m. espion. haihaya haihaya haihaya- m. pl. n. d'un peuple, descendant de Yadu ; sg. son roi, not. Arjuna Kārtavīrya. ho ho ho interj. d'appel. hoDha hoḍha hoḍha- m. nt. -ā- f. objets volés (not. comme corps de délit). hotavya hotavya hotavya- a. v. auquel il faut sacrifier. hotR hotṛ hotṛ- m. prêtre chargé de réciter les Ṛc, prêtre ou sacrifiant en génér. ; a. qui sacrifie. °vāhana- m. n. d'un Brâhmane et d'un Rājarṣi. °ṣadana- nt. siège du Hotṛ. hotra hotra hotra- nt. offrande au feu, sacrifice ; -ka- m. n. d'un homme. hotrA hotrā

[1] hotrā- f. fonction de sacrifiant.

hotrA hotrā

[2] hotrā- f. appel, invite.

homa homa homa- m. oblation au feu, oblation en gén., sacrifice. °karman- nt. rite d'oblation. °kāla- m. temps du sacrifice. °turaṃga- m. cheval du sacrifice. °dhenu- f. vache (dont le lait sert) pour l'oblation. °bhāṇḍa- nt. instrument du sacrifice. °velā- f. moment du sacrifice. homāgni- homānala- m. feu du sacrifice. homārtha- a. qui sert pour l'oblation. homIya homīya homīya- -homya- a. relatif ou propre à l'oblation. hoyi hoyi hoyi interj. horA horā horā- f. heure ; horoscope. hautra hautra hautra- nt. fonction du Hotṛ. haumya haumya haumya- a. = -homya-. hnu hnu HNU- -hnauti hnute ; hnuta- hnotum °hnutya -- (se) cacher ; presque uniquement après préverbes. hyas hyas hyas adv. hier ; -tana- -ī- a. d'hier. hrada hrada hrada- m. pièce d'eau, étang, lac ; -in- a. qui abonde en pièces d'eau ; -inī- f. n. d'une rivière. hras hras HRAS- -hrasati -te ; hrāsayati ; hrasita- -- devenir court, diminuer, s'amoindrir ; descendre de (abl.) ; caus. raccourcir, diminuer ; a. v. diminué.
[Page 894-1]
hrasva hrasva hrasva- a. court, bref, petit, bas (voix, etc.) ; insignifiant ; bref (métriquement) ; -ka- a. petit ; -tā- f. petitesse (de taille). °karṇa- m. n. d'un Rākṣasa. °bāhu- m. n. de Nala ; -ka- a. aux bras courts. °roman- m. roi du Videha ; autre personnage. hrasvāṅga- a. de petite taille, nain. hrAd hrād HRĀD- -hrādate ; hrādayati ; hrādita- -- usité après préverbes. hrAda hrāda hrāda- m. bruit, grondement (de tonnerre) ; fils de Hiraṇyakaçipu. hrAdin hrādin

[1] hrādin- a. qui fait du bruit ; -ī- f. éclair.

hrAdin hrādin

[2] hrādin- a. = -hradin-.

hrAduni hrāduni hrāduni- -ī- f. grêle. hrAm hrām hrām interj. hrAsa hrāsa hrāsa- m. diminution, raccourcissement, déclin ; petitesse, rareté. hrI hrī

[1] HRĪ- -jihreti ; jihrāya ; jehrīyate hrepayati ; hrīta- hrīṇa- -- avoir honte, rougir, être honteux de qq'un (gén.), de qqch. (abl.) ; caus. faire honte, faire rougir ; fig. surpasser ; a. v. honteux, pudique, modeste.

hrI hrī

[2] hrī- f. honte, fausse honte, pudeur, modestie ; Pudeur personnifiée ; -mant- a. pudique, modeste, embarrassé.

°niṣeva- a. modeste, pudique. °pada- nt. motif de honte. °mūḍha- a. confondu de honte. °yantraṇā- f. contrainte due à la honte.
hrIti hrīti hrīti- f. pudeur. hrIm hrīm hrīm -hrūm interj. hru hru HRU- v. -HVṚ-. hrepaNa hrepaṇa hrepaṇa- nt. honte, embarras. hrepita hrepita hrepita- a. v. qu'on a fait rougir ; qu'on a éclipsé. hreS hreṣ HREṢ- -hreṣati -te ; hreṣayati ; hreṣita- -- hennir ; a. v. qui hennit, nt. hennissement. hreSA hreṣā hreṣā- f. hennissement ; -in- a. qui hennit. hreSuka hreṣuka hreṣuka- m. sorte de bêche. hlAd hlād HLĀD- -hlādate ; hlādayati -te ; hlādita- -- se réjouir, être joyeux; caus. réjouir, amuser; a. v. réjoui, joyeux. hlAda hlāda hlāda- m. amusement, joie. hlAdana hlādana hlādana- a. qui réjouit ou amuse ; -īya- bon pour amuser. hlAdin hlādin hlādin- a. qui réjouit, distrait, amuse ; -ī- f. n. d'une rivière. hval hval HVAL- -hvalati -te ; hvalita- -- marcher de travers, faillir (aussi fig.). hvA hvā HVĀ- v. -HŪ-. hvR hvṛ HVṚ- (caus.) -hvārayati ; hrata- -- faire aller de travers, égarer. hvAna hvāna hvāna- nt. appel.
[Page 895-1]
ADDITIONS ET CORRECTIONS P. II, lignes 9 et 13, ajonter ; le Çukasaptati ; le Bhāminīvilāsa. P. III, ajouter à la liste des abréviations ; coll. collectif. comment. commentaire. h. homme. interr(og). interrogation, interrogatif. irrég. irrégulier. titt(ér). littéralement. métr. métrique, métriquement. métron. métronymique. mod. moderne. opt. optatif. poss. possessif. prob. probablement. propr. proprement. rar. rarement. s. (v.) sous (le vocable). P. IV, 1. 20, ajouter ; Etant donné qu'on n'avait ni la place ni le moyen de justifier des dérivations ou des diseriminations sémantiques, on n'a pas adopté de règle fixe pour séparer ou unir des mots de même forme, et l'on ne s'est pas cru tenu à présenter les acceptions selon un ordre historique. Sous aṃśa-, ajonter ; -aṃśāvatara- m. = -aṃśāvataraṇa-. Sous a-kṣata-, ajonter ; -ā- et °yoni- f. yierge, pucelle. Après aṅgāra- honte, ajouter ; (dans -kulāṅgāra- m. (qui est la) honte (littér. le brandon) de sa famille ou de sa race). Sous ati-pṝ-, ajouter ; (non passif) emplir ; caus. (-°pārayati) sauven de (abl.). Après ati-vāhya- ajouter ; (lire prob. -°vāha- m.).
[Page 895-2]
Sous ati-sāhasa-, ajouter ; à l'étourdie. Ajouter : a-dambhitva- nt. loyauté. Ajouter : adhi-vīta- a. v. enveloppé, entouré (de, instr.). Ajouter : adhi-vedana- nt. fait d'épouser une deuxième femme (du vivant de la première). Supprimer : anu-GHRĀ-. Après anu-nāyana-, lire à lire -anunāthana- a. qui implore. Après anu-pattrikā-, lire : à lire prob. -anu-yātrika-. v. s. v. Sous anu-pālayati, ajouter ; -°pālin-, v. -vidyānupālin- (s. vidyā-). Sous anu-pūrva-, ajouter ; -yeṇa = śas. Ajouter ; anu-vāsayati dén. parfumer. Au lieu de anu-VR-, lire anu-VṚ-. Sous an-ṛta-, ajouter : -°pūrva- nt. mensonge. Sous anv-I-, après -ita- (instr.), ajouter ; ifc. Sous anv-eṣa-, ajouter ; enquèteur. Sous (arka-) -°pattra-, lire nt. au lieu de m. Au lieu de (artha-) -°nirdeca-, lire ; °nirdeśa-. Après ava-helanā-, ajouter : f. Ajouter ; a-sajāti- a. qui n'est pas de la même caste. Au lieu de ā-ghūrṇati dén., lire : ā- GHŪRṆ-. Sous ā-tāmra-, ajouter : -tā- f. rougeur. P. 113, colonne 2 : supprimer la ligne 12 du bas.