Cappeller: Sanskrit-Woerterbuch Based on Cappeller, Carl: Sanskrit-Wörterbuch, nach den Petersburger Wörterbüchern bearbeitet. Strassburg : 1887 Input by Cologne Digital Sanskrit Lexicon (CDSL) [GRETIL-Version vom 08.09.2017] LICENSE This file is based on ccs.txt, available at http://sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/CCSScan/2014/web/webtc/download.html (C) Copyright 2014 The Sanskrit Library and Thomas Malten under the following license: All rights reserved other than those granted under the Creative Commons Attribution Non-Commercial Share Alike license available in full at http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/legalcode, and summarized at http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/ . Permission is granted to build upon this work non-commercially, as long as credit is explicitly acknowledged exactly as described herein and derivative work is distributed under the same license. (http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/CCSScan/2014/downloads/ccsheader.xml) MARKUP Headwords/Prefixes Sanskrit Passages
Page references
THIS GRETIL TEXT FILE IS FOR REFERENCE PURPOSES ONLY! COPYRIGHT AND TERMS OF USAGE AS FOR SOURCE FILE. Text converted to Unicode (UTF-8). Headwords according to Harvard-Kyoto. description: multibyte sequence: long a ā long A Ā long i ī long I Ī long u ū long U Ū vocalic r ṛ vocalic R Ṛ long vocalic r ṝ vocalic l ḷ vocalic L Ḷ long vocalic l ḹ velar n ṅ velar N Ṅ palatal n ñ palatal N Ñ retroflex t ṭ retroflex T Ṭ retroflex d ḍ retroflex D Ḍ retroflex n ṇ retroflex N Ṇ palatal s ś palatal S Ś retroflex s ṣ retroflex S Ṣ anusvara ṃ visarga ḥ long e ē long o ō l underbar ḻ r underbar ṟ n underbar ṉ k underbar ḵ t underbar ṯ Unless indicated otherwise, accents have been dropped in order to facilitate word search. For a comprehensive list of GRETIL encodings and formats see: https://tylergneill.github.io/gretil-mirror/gretil/gretdiac.pdf and https://tylergneill.github.io/gretil-mirror/gretil/gretdias.pdf For further information see: https://tylergneill.github.io/gretil-mirror/gretil.htm
[Page 1]
a a

[1] Pron-Stamm der 3. Person.

a a

[2] an (°-) negat. Präfix -un, vor Subst., Adj., Adv., Partic. u. Ger.; selten vor Inf. und Verb. fin.

aMza aṃśa

m. Teil, Erbteil, Partei; N. eines Gottes. aṃśena teilweise.

aMzakalpanA aṃśakalpanā

f., aṃsapradāna n. Erbteilung.

aMzabhAj aṃśabhāj

teilhabend.

aMzabhUta aṃśabhūta

einen Teil bildend.

aMzu aṃśu

m. Somapflanze u. -saft; Strahl.

aMzuka aṃśuka

n. Gewand. aṃśukānta m. -zipfel.

aMzumant aṃśumant

soma- o. strahlenreich; m. Sonne; Mannsname.

aMsa aṃsa

m. Schulter.

aMsakUTa aṃsakūṭa

m., aṃsapṛṣṭha n. Achsel.

aMsatra aṃsatra

n. Panzer.

aMsala aṃsala

kräftig, stark.

aMsavartin aṃsavartin

auf der Schulter befindlich.

aMsavivartin aṃsavivartin

sich zur Schulter neigend.

aMsavyApin aṃsavyāpin

bis zur Schulter reichend.

aMhati aṃhati

f., aṃhas aṃhu n. Enge, Not.

aMhri aṃhri

m. Fuss.

aka aka

m. das Suffix aka (g)

akaNTaka akaṇṭaka

dornen-, feindlos.

akathita akathita

ungenannt, unbesprochen.

akaniSTha akaniṣṭha

m. Pl. ohne Jüngsten, gleich jung.

akampita akampita

nicht zitternd, unerschrocken.

akaraNa akaraṇa

n. Nichtthun, Unterlassung.

akaruNa akaruṇa

mitleidlos, grausam.

akarNa akarṇa

ohrenlos.

akartar akartar

m. nicht handelnd.

akartavya akartavya

nicht zu thun; n. Unthat.

akarmaka akarmaka

ohne Objecht, intransitiv.

akarmaNya akarmaṇya

unwirksam, unütz.

akalya akalya

ungesund, krank.

akava akava

nicht karg (Pers. u. S. ).

akavi akavi

nicht weise.

akasmAt akasmāt

ohne Grund, plötzlich.

akANDa akāṇḍa

unerwartet, plötzlich. Loc. adv.

akAtara akātara

unverzagt, beherzt.

akAma akāma

unverliebt, unlustig.

akAmatas akāmatas

adv. unabsichtlich.

akAra akāra

m. der Laut a.

akAraka akāraka

nichts ausrichtend. Abstr. °tva n.

akAraNa akāraṇa

grundlos; n. kein Grund. °-, Abl., Instr. u. Loc. adv.

akArya akārya

nicht zu thun; n. Unthat.

akAla akāla

m. Unzeit. °--, Loc. u. °tas zur U.

akAlahInam akālahīnam

ohne Zeitverlust, sofort.

akiMcana akiṃcana

ohne etwas, arm. Abstr. °tā f., °tva n.

akIrti akīrti

f., Unehre. °kara verunehrend.

akIrtita akīrtita

unerwähnt.

akutobhaya akutobhaya

sich vor nichts fürchtend.

akurvant akurvant

nicht thuend, unterlassend.

akula akula

u. °līna unedel. Abstr. akulatā f.

akuzala akuśala

unbeilvoll, schlimm, unglücklich, ungeschickt; n. Unheil. Übel.

akusumita akusumita

unaufgeblüht.

akUpAra akūpāra

unbegrenzt; m. Meer.

akRta akṛta

ungethan, unbearbeitet, unvollkommen; unaufgefordert.

akRtajJa akṛtajña

undankbar.

akRtapuNya akṛtapuṇya

unglückselig.

akRtapUrva akṛtapūrva

vorher nicht gethan.

akRtabuddhi akṛtabuddhi

von ungebildetem Verstande.

akRtasaMkalpa akṛtasaṃkalpa

ohne bestimmte Absicht.

akRtasatkAra akṛtasatkāra

unbewirtet. *

akRtAtman akṛtātman

von ungebildetem Geiste, roh.

akRtArtha akṛtārtha

unbefriedigt.

akRtya akṛtya

= akārya.

akRtvA akṛtvā

ohne zu thun.

akRtsna akṛtsna

unvollständig.

akRpaNa akṛpaṇa

ohne Klage, wohlgemut.

akRSIvala akṛṣīvala

nicht ackerbauend.

akRSTa akṛṣṭa

ungepflügt; n. ungepflügter Boden.

akaitava akaitava

ungeheuchelt.

[Page 2]
akopayant akopayant

nicht aufregend.

akta akta

s. añj.

aktu aktu

m. Licht; Dunke, Nach. Instr. Pl. bei Nacht.

akra akra

[1]. unthätig.

akra akra

[2]. m. Banner.

akrata akrata

u. akran s. 1. kar.

akriyA akriyā

f. Nichtthun, Unterlassung.

akrodha akrodha

[1]. m. das Nichtzürnen.

akrodha akrodha

[2]. nicht zornig.

akliSTa akliṣṭa

unverkümmer, frishc.

akS akṣ

erreichen; p. p. aṣṭa.

akSa akṣa

[1]. m. Würfel.

akSa akṣa

[2]. m. Achese.

akSa akṣa

[3] m. (adj. --° f. ri) = akṣi

akSaNvant akṣaṇvant

mit Augen begabt.

akSata akṣata

unverlezt.

akSatayoni akṣatayoni

f. jungfräulich.

akSatra akṣatra

ohne die Kriegerkaste.

akSan akṣan

n. Auge.

akSanaipuNa akṣanaipuṇa

n. Würfelkunst.

akSama akṣama

nicht ertragen könnend, unfähig zu (Loc., Inf. o. --°); f. Ungeduld, Neid.

akSamAlA akṣamālā

u. °likā f. Rosenkranz (zum Beten); Frauenname; Bein. der Arundhatī.

akSaya akṣaya

unvergänglich. Abstr. °tā f., °tvā n.

akSayya akṣayya

dass.

akSara akṣara

unversieglich. n. Wort, Silbe; Schriftstück, Brief.

akSaracchandas akṣaracchandas

n. Silbenstrophe.

akSaravinyAsa akṣaravinyāsa

m. Schrift.

akSavatI akṣavatī

f. Würfelspiel.

akSahRdaya akṣahṛdaya

n. Würfelgeheimnis.

akSAralavaNAzin akṣāralavaṇāśin

nichts Ätzendes und Gesalzenes essend.

akSi akṣi

n. Auge.

akSita akṣita akṣiṇa yu. akṣīyamāṇa unversehrt, unvergänglich. akSipat akṣipat

Adv. ein klein wenig.

akSI akṣī

f. Auge.

akSuNNa akṣuṇṇa

unverletzt, neu, absonderlich.

akSetratara akṣetratara

n. unwohnliche Gegend.

akSetrin akṣetrin

kein Feld besitzend.

akSauhiNI akṣauhiṇī

f. (vollständiges) Heer.

akSNayA akṣṇayā

Adv. in die Quere.

akhaNDa akhaṇḍa

ungeteilt, unteilbar, ganz.

akhaNDita akhaṇḍita

ungeteilt, ungebrochen, fest.

akharva akharva

nicht verstümmlt, unverkürzt, tüchtig.

akhila akhila

lückenlos, ganz; n. alles, das All.

akheda akheda

Unverdrossenheit, Frische.

akhkhalIkRtyA akhkhalīkṛtyā

(akhkhala machend) jauchzend.

aga aga

(*nicht gehend); m. Baum; Berg.

agaNayant agaṇayant

u. °yitvā nicht achtend.

agati agati

f. (kein Weg), Unmöglichkeit.

agada agada

nicht krank, gesund, m. Arznei.

agan agan

s. gam

agama agama

unbeweglich; m. Berg.

agamya agamya

unzugänglich, unverständlich.

agarhita agarhita

ungetadelt, untadelhaft.

agasti agasti

u. agastya N. eines alten Weisen.

agAgra agāgra

n. Berggipfel.

agAdha agādha

nicht flach, tief (auch übertr. )

agAra agāra

(m. ) n. Haus.

aguNa aguṇa

tugendlos; m. Untugend.

aguNIbhUta aguṇībhūta

nicht untergeordnet oder abhängig (g).

aguru aguru

nicht schwer, leicht; m. n. Aloeholz.

agRhIta agṛhīta

nicht ergriffen, unerfasst.

agRhNant agṛhṇant

nicht fassend.

agRhya agṛhya

unfassbar.

agocara agocara

m. Nichtbereich; Adj. nicht im Bereich von, unzugänglich für (Gen. o. --°).

agopA agopā

hirtenlos.

agopAla agopāla

dass.; m. kein Hirt.

agohya agohya

unverhüllbar (N. des Sonnengottes).

agnAyI agnāyī

f. Agni's Gattin.

agni agni

m. Feuer u. Agni (Gott des Feuers).

agnikarman agnikarman

n., agnikriyā f. Feuergeschäft, Feueranlegung.

agnigRha agnigṛha

n. Feuerstätte.

agnicaya agnicaya

m., °cayana n. das Schichten des Feueraltars.

agnijihva agnijihva

Agni- o. feuerzüngig.

agnida agnida

m. Brandstifter.

agnidagdha agnidagdha

u. agnidagdha durch Feuer verbrannt.

agnidUta agnidūta

Agni zum Boten habend, von A. überbracht.

agnidh agnidh

m. Feueranzünder (Art Priester).

agnipurANa agnipurāṇa

n. N. eines Purāṇa.

[Page 3]
agnipraveza agnipraveśa

m. der freiwillige Feuertod.

agnimant agnimant

das heilige Feuer unterhaltend.

agnimitra agnimitra

m. N. eines Königs.

agnizaraNa agniśaraṇa

n. Feuerstätte.

agnizikha agniśikha

mit feuriger d. h. brennender Spitze (Pfeil); n. Safran.

agnizuddhi agniśuddhi

f. Reinigung durch Feuer.

agnisaMskAra agnisaṃskāra

m. Feuerceremonie.

agnisAt agnisāt

zu Feuer; °kar verbrennen.

agnisvAmin agnisvāmin

m. Mannsname.

agnihotra agnihotra

[1]. n. Feueropfer.

agnihotra agnihotra

[2]. der Agni opfernd.

agnihotrahavaNI agnihotrahavaṇī

f. Feueropferlöffel.

agnISoma agnīṣoma

m. Du. Agni und Soma.

agnyAdhAna agnyādhāna

u. °dheya n. das Anlegen des heiligen Feuers.

agnyAhita agnyāhita

der das heilige Feuer angelegthat.

agra agra

n. Spitze, Gipfel, Oberfläche, Anfang, Höchstes, Bestes. -- agram vor, coram (Gen. o. --°). agre vorn, voran; vor, voram (Gen. o. --°); zuerst, am Anfang. Mit bhū vortreten.

agrakara agrakara

Finger und erster Strahl.

agraja agraja

erstgeboren; m. älterer Bruder.

agraNI agraṇī

Adj. princeps.

agratas agratas

= agre; mit kar vorangehen lassen.

agrapada agrapada

Zehe. *

agrabhAga agrabhāga

m. agrabhūmi f. Apitze, Zinne.

agramukha agramukha

n. Schnabel. *

agrayAyin agrayāyin

vorangehend.

agrasaMdhyA agrasaṃdhyā

f. Morgendämmerung.

agrahasta agrahasta

m. Finger.

agrahAra agrahāra

m. ein an Brahmanen verliehenes Grundstück.

agrAhin agrāhin

nicht fassend (Blutegel).

agrAhya agrāhya

unfassbar, unwahrnehmbar.

agrima agrima

der orderste, erste.

agriya agriya

n. erst, vorzüglich erstgeboren; n. das Beste.

agru agru

f. agrū ledig, unverheiratet.

agrega agrega °gā u. °gū sich vorwärt bewegend. agrepA agrepā

u. °pū zuerst trinkend.

agresara agresara

f. ri vorangehend.

agrya agrya

der erste, vorzüglichste, beste.

agha agha

böse, schlimm; n. Übel, Schuld.

aghamarSaNa aghamarṣaṇa

Sünden tilgend.

aghavighAtakartar aghavighātakartar

Schuld tilgend.

aghazaMsa aghaśaṃsa

Böses sinnend.

aghRNa aghṛṇa

mitleidlos, grausam.

aghnya aghnya

u. adhnya Stier; f. ā Kuh.

aGka aṅka

Haken, Biegung, Bug, Flanke, Schoß, Seite, Nähe; Mahl, Zeichen, Brandmahl; akt eines Dramas.

aGkay aṅkay °yati kennzeichnen, brandmarken; p. p aṅkita gekennzeichnet, gebrandmarkt, kenntlich an (--°) aGkas aṅkas

n. Biegung, Krümmung.

aGkura aṅkura

n. Schössling, Spross.

aGkuray aṅkuray

u. °rāy außchießen, sprossen.

aGkurita aṅkurita

aufgeschossen, gesprosst.

aGkuza aṅkuśa

m. Haken, Stachel.

aGkuzin aṅkuśin

hakig, anziehend, verlockend.

aGkte aṅkte

s. añj

aGkhay aṅkhay °yati vermengen. aGg aṅg aṅgati gehen aGga aṅga

[1] gerade, eben, nur (hervorhebend, anrufend u. auffordernd).

aGga aṅga

[2] m. Mannsn; Pl Volks-u. Landesn.

aGga aṅga

[3] (m. ?) n. (adj. --° f. ī) Glied, Teil Körper; Bestandteil, Hilfsmittel, Ergänzung, anhang; Thema, Stamm (g. )

aGgaNa aṅgaṇa

n. Hof.

aGgada aṅgada

n. Armband.

aGgana aṅgana

= aṅgaṇa.

aGganA aṅganā

f. Frau, Tierweibehen.

aGgabhaGga aṅgabhaṅga

m. das Zusammenbrechen (des Körpers).

aGgarAga aṅgarāga

m. Puder, Schminke.

aGgavant aṅgavant

mit Gliedern begabt.

aGgavikAra aṅgavikāra

m. Körpergebrechen.

aGgasaMskAra aṅgasaṃskāra

m. Körperpflege.

aGgasparza aṅgasparśa

m. Körperberührung.

aGgAra aṅgāra

m. n. Kohle. °ka dass.; der Planet Mars.

aGgin aṅgin

gliedbegabt; mit Hilfsmitteln versehen.

aGgiras aṅgiras

m. Art höherer Wesen (mit Agni an der Spitze); N. eines Rishi u. eines Sternbildes im grossen Bären; Pl. N. einer Sängerfamilie u. des Atharvaveda.

[Page 4]
aGgIkar aṅgīkar kar (eig. zu seinem Gliede machen), sich aneignen, auf sich nehmen, sich gefallen lassen, zugestehen, versprechen. aGgIkaraNa aṅgīkaraṇa

m. °kāra n. zugeständnis, Annahme.

aGgurIyaka aṅgurīyaka

n. Fingerring.

aGgula aṅgula

m. n. Daumenbreite.

aGguli aṅguli

u. aṅgulī f. Finger. Zehe.

aGgulitra aṅgulitra

u. °trāṇa n. der Fingerhut (des Bogenschützen.

aGgulImudrA aṅgulīmudrā

f. Siegelring.

aGgulIya aṅgulīya

u. °ka n. Fingerring.

aGgulIyamudrakA aṅgulīyamudrakā

f. Siegelring. *

aGguSTha aṅguṣṭha

m. Daumen; grosse Zehe.

aGguSThamAtraka aṅguṣṭhamātraka

daumenlang.

aGghri aṅghri

m. Fuss.

ac ac acati °te u. añcati°te biegen; gehen. p. p añcita gebogen, gewölbt, kraus; (*verehrt) herrlich, schön. ā biegen, krümmen. ud aufheben. pari hinund herbewegen. acakSurviSaya acakṣurviṣaya

der außerhalb des Gesichtskreises liegende Raum.

acakSus acakṣus

augenlos.

acara acara

unbeweglich.

acala acala

dass.; m. Berg; f. ā Erde.

acalana acalana

n. das Nichtwanken.

acit acit

f. das Nichtverstehen.

acitta acitta

unbemerkt, unbegriffen.

acitti acitti

f. Unverstand, Thorheit.

acintanIya acintanīya

undenkbar.

acintA acintā

Gedenken-, Sorglosigkeit.

acintita acintita

ungedacht, unerwartet.

acintya acintya

undenkbar, unfassbar.

acira acira

nicht lang, kurz (zeitl). °--aciram °reṇa u. °rāt in Kurzem, eben, bald, gleich.

aciradyuti aciradyuti aciraprabhā u. °bhās f. Blitz. acetana acetana

unverständig, bewusstlos.

acetas acetas

dass.

aceSTa aceṣṭa

bewegungslos. Abstr. °tā f.

acodita acodita

u. acodyamāna unangetrieben.

accha accha

[1] u. acchā nahe dabei. Praep. mit Acc. zu, hin zu, versus.

accha accha

[2] klar, rein.

acchabhalla acchabhalla

* m. Bär. *

acchidra acchidra

unbeschädigt, ununterbrochen, fehlerlos.

acchinna acchinna

nicht abgeschnitten, unversehrt.

acyuta acyuta

u. acyuta unerschüttert, unvergänglich; m. Bein. Viṣṇu's

acyutacyut acyutacyut

Unerschütterliches erschütternd.

aj aj acati (u. acate) treiben. adhi herbeitreiben. apa wegtreiben. ava herabtreiben. ud heraustreiben. upa herantreiben. aja aja

[1]. m. das Treiben. der Treiber; Ziegenbock. °ekapād N. eines Genius des Sturmes. f. ajā Ziege.

aja aja

[2]. ungeboren; f. ajā die unerzeugte Natur (ph. )

ajagara ajagara

m. grosse Schlange, Boa.

ajaDa ajaḍa

nicht einfältig, vernünftig.

ajana ajana

menschenleer; n. Menschenleere.

ajapa ajapa

u. °pāla m. der Ziegenhirt.

ajamAyu ajamāyu

wie ein Ziegenbock meckernd.

ajayya ajayya

unbesieglich.

ajara ajara

nicht alternd, m. Pl. die Flammen Agni's.

ajarant ajarant

u. ajarya nicht alternd.

ajalpant ajalpant

nicht sagend.

ajasra ajasra

nicht ermatted, unaufhörlich; n. adv.

ajahallaNA ajahallaṇā

f. Art Ellipse (rh. )

ajAta ajāta

nicht geboren.

ajAtapakSa ajātapakṣa

noch nicht flügge.

ajAnant ajānant

nicht kennend.

ajAmi ajāmi

unverschwistert, ungeschwisterlich, fremd.

ajAvi ajāvi

m. Pl., ajāvika n. Sgl. Ziegen und Schafe.

ajita ajita

unbesiegt. °tendriya der seine Sinne nicht beherrscht.

ajina ajina

n. Fell.

ajira ajira

beweglich, behende, rasch; n. adv.

ajihma ajihma

nicht krumm, gerade (auch übertr. ).

ajIgarta ajīgarta

m. N. eines Weisen.

ajIta ajīta

unversehrt.

ajIti ajīti

f. Unversehrtheit.

[Page 5]
ajIrNa ajīrṇa

nicht gealtert; n. Dyspepsie.

ajIva ajīva

leblos.

ajur ajur

u. ajarya nicht alternd, unvergänglich.

ajuSTa ajuṣṭa

unangenehm.

ajeya ajeya

unbesieglich.

ajJa ajña

unwissend, dumm.

ajJatA ajñatā

f. Unwissenheit, Dummheit.

ajJAta ajñāta

unbekannt, ungekannt; n. adv. ohne Wissen des -- (Gen)

ajJAtvA ajñātvā

ohne zu kennen.

ajJAna ajñāna

unklug; n. Unkenntnis, Unwissenheit (ph. ); °tas ohne Wissen, unwissentlich.

ajJAs ajñās

verwandtenlos.

ajJeya ajñeya

nicht zu wissen.

ajma ajma

m., ajman n. Bahn, Zug.

ajyeSTha ajyeṣṭha

nicht der älteste o. beste; Pl. keinen Aeltesten habend, gleich alt.

ajyeSThavRtti ajyeṣṭhavṛtti

sich nicht wie ein ältester Bruder betragend.

ajra ajra

m. Trift, Flur.

aJcala añcala

m. Saum, Zipfel, Ecke.

aJcita añcita

s. ac.

aJcu añcu

das Suffix añc in prāñc u. s. w. (g. )

aJj añj anakti u. aṅkte salben, bestreichen (auch Caus. añjayati, p. p. añjita); schmücken, ausrüsten (Med. refl. ) verherrlichen, ehren: offenbaren. anu bestreichen. abhi dass ni Med. hineinschlüpfen, sich verstecken. vi p. p. vyakta geschmückt; offenbar, deutlich (bes. n. adv. ). Caus. uyañjita entfaltet. abhivi p. p. abhivyakta deutlich, sichtbar. sam salben, schmücken. aJjana añjana

n. das Salben, die Salbe, bes. schwarze Augensalbe, antimonium. °cūrṇa n. pulverisiertes Antimonium.

aJjali añjali

m. die beiden (als Zeichen der Ehrerbietung) hohl zusammengelegten Hände; (auch als Mass: ) zwei Handvoll.

aJjas añjas

n. Salbe. Acc. u. Instr. adv. stracks, sofort, alsbald.

aJjaHsava añjaḥsava

m. beschleunigte Somakelterung.

aJji añji

salbend; m. n. Salbe, Farbe, Schmuck.

ad ad aṭati (°te) herumstreifen, durchwandren pari dass. aTana aṭana

n. das Herumstreifen, Wandern.

aTani aṭani

u. °nī f. Bogenende.

aTavI aṭavī

f. Wald

aTTahAsa aṭṭahāsa

m. Gelächter.

aNikartar aṇikartar

m. das Subject des Nicht-Causativums, des einfachen Verbums, (g)

aNiman aṇiman

m. Dünne, Feinheit.

aNiSTha aṇiṣṭha

u. aṇīyaṃs

aNu aṇu

f. āṇvī fein, dünn. m. Atom, f. Finger.

aNumukha aṇumukha

f. ī kleinmäulig.

aNDa aṇḍa

n. Ei, Hode.

aNDagata aṇḍagata

im Ei steckend.

aNDaja aṇḍaja

eigeboren; m. Vogel.

aNyanta aṇyanta

nicht mit (dem Causativsuffis) i (= aya) endigend (g. )

at at atati °te gehen, wandern, laufen. ataTa ataṭa

m. Abgrund, (eig. randlos).

atattva atattva

n. Unwahrheit. °tas nicht in Wahrheit, nur scheinbar

atanu atanu

nicht gering; bedeutend, groß.

atandra atandra atandrita u. °drin unermüdlich. atarkita atarkita

ungedacht, unerwartet.

atarkin atarkin

unbedachtsam, voreilig.

atala atala

n. N. einer Hölle (eig. bodenlos).

atas atas

von hier, von da (örtl. u. zeitl. ); dasauf, alsdann, noch weiter (bes. mit ūrdhvam u. param); darum, folglich; auch als pron. Abl. davon, daraus; als -- (bei compar. Begriffen. )

atasa atasa

n. Gebüsch, Gestrüpp.

atasi atasi

m. Bettler.

atasuc atasuc

das Suffixatas in dakṣiṇtas etc. (g. )

ati ati

vorbei, vorüber, überaus, sehr, zu sher, gar, höchst; meist °--. Praep. mit Acc. über, ultra, trans.

atikalyANa atikalyāṇa

, f. ī unschön.

atikupita atikupita

sehr erzürnt.

atikRta atikṛta

übertrieben, außerordentlich.

atikRti atikṛti

f. N. eines Metrums.

atikopa atikopa

m. heftiger Zorn; °samanvita überaus zornig.

atikopana atikopana

zu zornig o. böses*

atikrama atikrama

m. das Hinüber-, Vorbeigehen, Übertretung, Versehen, Missgriff.

[Page 6]
atikramaNa atikramaṇa

n. das Überschreiten, Vorübergehen.

atikrUra atikrūra

gar furchtbar.

atiga atiga

(--°) überschreitend, überwältigend.

aticatura aticatura

überaus rasch, flink.

aticAra aticāra

m. Übertretung.

aticiram aticiram

zu lange.

aticchandas aticchandas

frei von Verlangen; f. N. gewisser Metra.

atijagatI atijagatī

f. N. eines Metrums.

atijIvanmRtaka atijīvanmṛtaka

mehr tot als lebendig.

atitapasvin atitapasvin

übermäßigig asketisch.

atitarAm atitarām

Adv. stärker, besser, mehr; überaus, sehr, zu sehr.

atitArin atitārin

hinübersetzend o. -führend.

atitejas atitejas

u. °jasvin überaus glänzend oder kräftig.

atitvarita atitvarita

voreilig. *

atithi atithi

m. Gast. Abstr. atithitā f., °tva n.

atidAha atidāha

m. heftiger Brand.

atidIrgha atidīrgha

zu lange.

atidIrghakopanatA atidīrghakopanatā

zu langer Zorn.

atiduHkhAnvita atiduḥkhānvita

u. °khita überaus betrübt.

atidurvRtta atidurvṛtta

von sehr schlechtem Betragen.

atiduSkara atiduṣkara

überaus schwierig.

atidUra atidūra

sehr weit, zu weit; n. adv.

atidUravartin atidūravartin

zu fern liegend, für (Gen. )

atideza atideśa

Übertrageng (g)

atidhRti atidhṛti

f. N. eines Metrums.

atinASTra atināṣṭra

dem Untergang entrückt.

atinirghRNa atinirghṛṇa

ohne alles Mitleid. *

atinirbandha atinirbandha

m. übergroßer Eifer. °ndhena u. °ndhatas angelegentlichst.

atiniSkaruNa atiniṣkaruṇa

allzu grausam.

atiniSThura atiniṣṭhura

allzu rauh o. hart. *

atinRzaMsa atinṛśaṃsa

allzu boshaft o. grausam. *

atipAta atipāta

m. das Verstreichen, Versäumen.

atipAtin atipātin

verstreichend, versäumend, überholend.

atipinaddha atipinaddha

zu eng geschnürt. *

atiprakAza atiprakāśa

allbekannt. Abstr. °katva n.

atiprabandha atiprabandha

m. Ununterbrochenheit.

atiprabala atiprabala

o. °lin überaus stark, mächtig.

atipramANa atipramāṇa

übermäßigig groß.

atiprayukta atiprayukta

sehr gebräuchlich.

atipravRtta atipravṛtta

sehr erfrig, geschäftig.

atipravRddha atipravṛddha

sehr vorgerückt (Alter), sehr kräftig, üppig, übermütig.

atiprasakti atiprasakti

f., °saṅga m. übergroßer Hang zu (--° °ṅgatas aus übergroßem Eifer.

atiprAkRta atiprākṛta

ganz gemein, ungebildet.

atibhAra atibhāra

m. überschwere Last.

atibhISaNa atibhīṣaṇa

gar fürchterlich.

atibhUmi atibhūmi

f. Höhepunkt. (°lṅghin über den H., zu weit gehend*).

atibhUri atibhūri (°--) außerordentlich viel. atibhairava atibhairava

gar schrecklich.

atimalina atimalina

zu schmutzig, gemein.

atimAtra atimātra

übermäßigig; °-- u. n. adv.

atimAna atimāna

m. ochmut.

atimAnin atimānin

hochmütig.

atimukta atimukta

N. einer Pflanze.

atimukhara atimukhara

überaus geschwätzig.

atimUDha atimūḍha

ganz thörcht.

atiraMhas atiraṃhas

überaus schnell.

atiramaNIya atiramaṇīya

u. °ramya überaus reizend.

atirAtra atirātra

übernächtig.

atiruS atiruṣ

überaus zornig.

atirUpa atirūpa

sehr schön; n. große Schönheit.

atireka atireka

m. Überschuss.

atilalita atilalita

gar lieblich.

atilubdha atilubdha

sehr gierig, habsüchtig.

atilobha atilobha

m., °tā f. unmäßigige Gier.

atilola atilola

schwank.

atilohita atilohita

f. °hinī hochrot.

atilaulya atilaulya

n. zu große Gier.

ativartin ativartin

überschreitend.

ativarSa ativarṣa

m. n., °ṇa n. zu viel Regen.

ativAda ativāda

m. zu starke Sprache, Beleidigung.

atividhura atividhura

zu elend.

ativisaMSThula ativisaṃṣṭhula

überaus schwankend.

ativistara ativistara

Ausführlichkeit. °tas mit A.

ativRddhi ativṛddhi

f. zu großes Wachstum.

ativRSTi ativṛṣṭi

f. zu viel Regen; °da -- gebend.

atizakvarI atiśakvarī

f. N. eines Metrums.

atizaya atiśaya

hervorragend, besser als (Abl. ); m. Überschuss, Übermass; °-- u. Instr. mehr, höchst, überaus.

atizayana atiśayana

f. ī u. °śayin vorzüglich.

atizayita atiśayita

übertroffen. *

atizayopamA atiśayopamā

f. ein übertriebenes Gleichnis.

[Page 7]
atizithila atiśithila

zu lose o. flatterhaft. *

atizuddha atiśuddha

durchaus rein (auch übertr. )

atizrama atiśrama

m. Übermüdung.

atiSkad atiṣkad

f. Überspringung, -schreitung.

atiSThant atiṣṭhant

nicht stehen bleibend, -- rastend; sich einer Sache (Loc. ) entziehend.

atisaMkruddha atisaṃkruddha

sehr erzürnt.

atisaMcaya atisaṃcaya

m. zu großer Vorrat.

atisaMnidhAna atisaṃnidhāna

n. zu grose Nähe.

atisaMbhrama atisaṃbhrama

m. hefitge Aufregung.

atisarasa atisarasa

sehr schmackhaft, wonnevoll.

atisarga atisarga

m. Gewährung, Abschied.

atisahasA atisahasā

(Instr. adv. ) allzuplötzlich.

atisAdhvasa atisādhvasa

n. zu große Scheu.

atisAra atisāra

m. Durchfall.

atisAhasa atisāhasa

n. Überstürzung.

atisukha atisukha

höchst angenehm.

atisUkSma atisūkṣma

überfein o. klein.

atisRSTi atisṛṣṭi

f. höhere Schöpfung.

atisneha atisneha

m. heftige Liebe.

atIta atīta

vorübergegangen; s. i.

atIndriya atīndriya

übersinnlich; n. Geist, Seele.

atIrtha atīrtha

n. nicht der rechte Weg, nicht die rechte Art oder Gelegenheit; Unzeit.

atIva atīva

Adv. über die Massen, höchst, sehr, stark; mehr als (Abl. )

atula atula

unvergleichlich; °vikrama von u. Kraft.

atUtuji atūtuji

unbehende.

atRpNuvant atṛpṇuvant

unersättlich.

atRpta atṛpta

ungesättigt, unbefriedigt. Abstr. °tā f.

atka atka

m. Mantel.

attar attar

m. Esser; f. attrī

atya atya

eilend; m. Pferd; f. ā Stute.

atyadbhuta atyadbhuta

höchst wunderbar.

atyanta atyanta

bis ans Ende reichend, ununterbrochen, vollständig, absolut; °-- u. n. dass. adv., höchst, überaus.

atyaya atyaya

m. Hinübergang, das Vergehen, Ende, Gefahr.

atyartha atyartha (°--) u. atyartham adv. überaus, sehr. atyAdara atyādara

m. übergroße Rücksicht.

atyAyata atyāyata

sehr lang.

atyArUDhi atyārūḍhi

f. zu hohes Steigen.

atyAzcarya atyāścarya

höchst wunderbar.

atyAhita atyāhita

unerwünscht; n. Unglück.

atyugra atyugra

gar gewaltig ungeheuer, grausig.

atyudAtta atyudātta

sehr hervorragend.

atyunnati atyunnati

atyunnati f. Erhabenheit, hohe Stellung.

atyupacAra atyupacāra

m. zu große Dienstfertigkeit. *

atyRju atyṛju

zu gerade, treuherzig.

atyetavai atyetavai

s. i

atra atra

u. atrā hier, dort, da, damals, dann; auch als pron. Loc. an--, in--, auf--; hieran, hierbei, darin, darauf.

atrapa atrapa

schamlos.

atrabhavant atrabhavant

f. °vatī der Herr--, die Dame hier.

atrAntare atrāntare

(Loc. adv. ) inzwischen.

atri atri

verzehrend; m. N. eines Weisen, Pl. seiner Nachkommen (°vat wie ein A); eines Sterns im grossen Bären.

atrin atrin

gefräßig.

atvara atvara

u. °rant nicht eilend, bedächtig.

atvarA atvarā

f. Bedächtigkeit.

atha atha

u. atha darauf, dann, da, jetzt folgt: (zu Anfang con Büchern oder Bücherabschmitten) ferner, darum; doch, dagegen; wenn aber, gesetzt dass. Im Nachs. oft - so Zuw. nur expl. Oft verstärkt durch atas api u (atho) ca tu punar -- atha vā oder, oder auch, oder vielmehr, jedoch, freilich; doppelt entweder --oder. atha kim wie denn sonst? allerdings. atha kimu geschweige.

atharvan atharvan

m. Feuerpriester; N. des mythischen ersten Feuerpriesters; Pl. dessen Geschlecht; Sgl. u. Pl. dessen Zaubersprüche, der Atharvaveda.

atharvaveda atharvaveda

m. der Atharvaveda.

atharvAGgiras atharvāṅgiras

m. Pl. die Geschlechter des Atharvan und Angiras; deren Sprüche, resp. der Atharvaveda.

ada ada akti essen, verzehren, genießen, weiden (pasci). Inf. aktum u. aktave Caus. ādayati u. °te essen lassen, füttern. adakSiNa adakṣiṇa

link ungeschickt, unhöflich.

adaNDayant adaṇḍayant

nicht strafend.

adaNDa adaṇḍa

nicht strafbar.

adatta adatta

nicht gegeben, f. nicht verheiratet.

adattaphala adattaphala

n. Lohn für die Kargheit (eig. für das Nichtgeben).

[Page 8]
adattvA adattvā

ohne zu geben.

adadat adadat

nicht gebend.

adana adana

n. das Essen.

adant adant

zahnlos.

adanta adanta

auf a auslautend.

adabdha adabdha

unversehrt, sicher, zuverlässig.

adabha adabha

harmlos, wohlwollend.

adabhra adabhra

nicht dürftig; reichlich, stark.

adaya adaya

unbarmherzig. adayam Adv. heftig.

adarzana adarśana

n. das Nichtsehen, Nichtprüfen (j) die Unsichtbarket.

adas adas

n. jenes (vgl. asau; adv. dort.

adAkSiNya adākṣiṇya

n. Unhöflichkeit.

adAtar adātar

nicht gebend, karg; nicht verheiratend.

adAna adāna

n. das Nichtgeben, Vorenthalten.

adAbhya adābhya

unverletzlich.

adAyAda adāyāda

f. ī (sp. ā) nicht erbend.

adAruNa adāruṇa

nicht hart; mild.

aditi aditi

[1] f. Mangel.

aditi aditi

[2] schrankenlos, unendlich; f. Unendlichkeit; N der Göttermutter.

aditsant aditsant

u. aditsu nicht geben wollend.

adIna adīna

unbekümmert, heiter.

adInamanas adīnamanas

, °nasaktva u. °nātman wohlgemut.

adIyamAna adīyamāna

nicht gegeben (verheiratet) wer- dend.

adIrgha adīrgha

nicht lang.

aduSTa aduṣṭa

nicht schlecht.

aduSTatva aduṣṭatva

m. Güte, Tugend.

aduSprApa aduṣprāpa

nicht schwer zu erlangen.

adUna adūna

ungequält, unversehrt.

adUra adūra

nicht fern; n. Nähe. °reṇa °rāt u. °ratas adv.

adUSita adūṣita

untadelhaft, ungeschändet, gut.

adRDha adṛḍha

nicht fest; schwankend, unzuverlässig.

adRpita adṛpita

u. adhṛpta unverblendet, besonnen.

adRzya adṛśya

u. adhṛśyamāna unsichtbar. Abstr. adṛśyatā f., °tva n.

adRSTa adṛṣṭa

u. adṛṣṭa ungesehen, unsichtbar, unverhofft; n. die unsichtbare Macht (ph), das Schicksal.

adRSTapUrva adṛṣṭapūrva

zuvor nicht gesehen.

adRSTvA adṛṣṭvā

ohne zu sehen.

adeya adeya

nicht zu geben.

adeva adeva

f. ī nicht göttlich, götterfeindlich; m. Nichtgott, Asura.

atoSa atoṣa

schuldlos, m. keine Schuld.

adga adga

m. Rohrstab, Stengel.

addhA addhā

fürwahr.

addhis addhis

s. ap

adbhuta adbhuta (adbhuta) wunderbar; n. das Wunder. adbhutopamA adbhutopamā

Art Gleichnis (rh. )

adbhyas adbhyas

s. ap

adman adman

n. Speise.

admasad admasad

m. Tischgenosse, Freund.

adya adya

u. adyā heute, jetzt adyaiva schon h. adyāpi noch h., mit Neg. immer noch nicht. adya pūrvam u. adya yāvat bis h. adya prabhṛti und adyārabhya von h. ab.

adyatana adyatana

f. ī heutig, jetzig.

adravya adravya

besitzlos (eig. ohne Gegenstand); n. nicht die rechte Sache oder Person.

adri adri

m. Fels, Berg, Schleuderstein, Pressstein; Wolke.

adridugdha adridugdha

steingemolken, steinentquollen, steingepresst.

adribudhna adribudhna

felsgegründet.

adrivant adrivant

nur Voc. °vas Schleuderer (eig. mit Steinen versehener).

adruh adruh

Nom adhruk harmlos.

adrogha adrogha

u. adrogha arglos.

adroghavAc adroghavāc

von argloser Rede.

adroha adroha

harmlos, freundlich, m. das Wohlwollen.

advaya advaya

zweitlos, einig.

advayatva advayatva

n. Zweitlosigkeit, Einheit.

advayAnanda advayānanda

m. N. eines Philosophen (eig. dessen Wonne die Einheit ist).

advitIya advitīya

zweitlos, ohnegleichen.

adveSTRtva adveṣṭṛtva

n. Freiheit von Hass; Wohlwollen.

advaita advaita

[1] n. = advayatva

advaita advaita

[2] Adj. = advaya.

adha adha

u. adha (ältere Form neben atha athā) darauf, alsdann, jedoch, so (im Nachs. ), darum, deshalb. adha - adha u. adha - adha entweder - oder.

adhana adhana

besitzlos, arm.

adhanya adhanya

dass., unglücklich.

adhanyatA adhanyatā

f. Unglück. *

adhama adhama

unterst, niedrigst, geringst (oft --°).

[Page 9]
adhamaceSTa adhamaceṣṭa

gemein handelnd.

adhamadhI adhamadhī

von geringem Verstande, einfältig.

adhamayonija adhamayonija

von niedriger Herkunft.

adhamarNa adhamarṇa

u. adhamarṇika m. Schuldner.

adhara adhara

niedriger, geringer. adharaṃ kar unterwerfen. m. Unterlippe; coll. Lippen.

adharAt adharāt

u. adharāktāt von unten.

adharAraNi adharāraṇi

f. das untere Reibholz (bei der Feuererzeugung. )

adharottara adharottara

verlierend oder gewinnend, hoch und niedrig. n. Rede und Gegenrede.

adharoSTha adharoṣṭha

u. adharauṣṭha n. (adj. --° f. ī) Unterlippe; coll. die Lippen.

adharma adharma

m. Unreicht, Schuld. Instr. auf ungerechte Weise.

adharmabhIru adharmabhīru

das Unrecht scheuend. *

adharmiSTha adharmiṣṭha

u. adharmya ungesetzlich (Pers. u. S. ).

adhazcaraNAvapAta adhaścaraṇāvapāta

m. Fußfall.

adhaHzaya adhaḥśaya

u. adhaḥśayya auf Erde liegend.

adhaHzayyA adhaḥśayyā

f das Schlafen auf der Erde.

adhaHzAyitA adhaḥśāyitā

f. das Schlafen auf der Erde.

adhaHzAyin adhaḥśāyin

auf der Erde. schlafend.

adhas adhas

Adv. unten, auf der Erde; hinab, in die Hölle (opp. ūrdhvam) adho 'dhas tiefer und tiefer. adhaḥkar tief stellen (doppels. ). adhaḥ pat niedersinken. Praep. unter, unterbalb, mit Acc., auch doppelt (Fr. wohin?) mit Gen., Abl. u. --° (Fr. wo?)

adhastAt adhastāt

unten, hinunter, von unten herauf (doppels. ) Praep unten, unterhalb (Gen. Abl. u. --°)

adhaHstha adhaḥstha

unten befindlich.

adhArmika adhārmika

ungerecht.

adhArya adhārya

nicht zu tragen, nicht aufzuhalten.

adhi adhi

oben, hinauf, darin, dazu; oberhalb, auf--hin, auch doppelt (Acc. ); über, von -herab, von --her, hervor aus (Abl; ) über (*u unter, je nach der Stellung) auf, auf--hin, in, an, in Bezug auf (Loc. )

adhika adhika

überschüssig; größer, stärker, bessar, lieber, mehr als (Abl., Instr., Gen oder --°; so auch adhikatara); größer, mehr um, überlegen an (Instr. oder --°); außerordentlich. °-- adhikam u. adhikataram dass adv. Abstr. °katā f., °katva

adhikaguNa adhikaguṇa

von vorzüglicher Tugend. Abstr. °tva n.

adhikaraNa adhikaraṇa

n. Substrat, Stoff; Beziehung, bes Localität (g); Gerichtshof; Abschnitt, Paragraph.

adhikAGga adhikāṅga

f. ī ein überzähliges Glied habend.

adhikAdhika adhikādhika

stets zunehmend.

adhikAra adhikāra

m. Oberaußicht, Herrscherwürde; Verwaltung, Ausübung, Amt, Dienst; abschnitt, Kapitel von o. über (--°) Leitparagraph (g. )

adhikAritA adhikāritā

f., °tva n. Oberaußicht.

adhikArin adhikārin

m. Außehr, Beamter, geeignete Person.

adhigantavya adhigantavya

m. zu erlangen.

adhigama adhigama

m., °gamana n. Erlangung, Auffindung.

adhigamya adhigamya

zu erreichen; erkennbar.

adhijya adhijya

besehnt (Bogen).

adhijyakArmuka adhijyakārmuka

mit besehntem Bogen.

adhijyadhanvan adhijyadhanvan

dass.

adhideva adhideva

m. höchster Gott.

adhidevatA adhidevatā

f., adhidaivata n. Schutzgottheit.

adhipa adhipa

, adhipati u. adhipā m. Gebieter, Herrscher.

adhipuruSa adhipuruṣa

u. °pūruṣa m. höchster Geist.

adhipeSaNa adhipeṣaṇa

worauf etwas zermalmt wird.

adhimanthana adhimanthana

zum Reiben dienlich; n. das harte Holzstück (bei der Feuerererzeugung).

adhiyajJa adhiyajña

m. das höchste Opfer.

adhiratha adhiratha

auf dem Wagen stehend, m. Wagenkämpfer.

adhirAj adhirāj

u. adhirāja m. Oberherrscher.

adhirAjya adhirājya

n. Oberherrschaft.

adhiropaNa adhiropaṇa

n. das Außetzen auf (--°).

adhirohaNa adhirohaṇa

n das Besteigen (Loc. oder --°).

adhiloka adhiloka

m. die höchste Welt.

adhivaktar adhivaktar

m. Fürsprecher, Beschützer.

adhivAka adhivāka

m. Fürsprache, Schutz.

adhivAda adhivāda

m. Beleidigung.

adhivAsa adhivāsa

m Bewohner, Nachbar; Wohnung, Sitz.

[Page 10]
adhivAsana adhivāsana

n. das Parfümieren.

adhivinnA adhivinnā °vektavyā u. °vedyā s. 2. vid. adhiSavaNa adhiṣavaṇa

zum Pressen das Soma dienlich; n. Somapresse.

adhiSThAtar adhiṣṭhātar

m. Vorsteher; f. °trī.

adhiSThAna adhiṣṭhāna

n. Standort, Platz; Residenz.

adhIk adhīk

= adhi + i (g. )

adhIti adhīti

f. Studium.

adhItin adhītin

belesen in (Loc. )

adhIna adhīna

(meist --°) untergeben, abhängig von

adhIra adhīra

nicht fest; unbeständig, kleinmütig. Abstr. °tā f. Beweglichkeit.

adhIrAkSa adhīrākṣa

mit beweglichen Augen.

adhIza adhīśa

Oberherr; °tā f. Oberrschaft.

adhunA adhunā

jetzt.

adhRti adhṛti

f. Unbeständigkeit, Wankelmut.

adhRSTa adhṛṣṭa

unbezwungen, unbezwinglich.

adhenu adhenu

unfruchtbar (eig. Nicht-Milchkuh).

adhairya adhairya

n. = adhṛti.

adhoakSa adhoakṣa

nicht bis zur Achse reichend.

adhoM'zuka adhoṃ'śuka

* n. Untergewand.

adhogata adhogata

untergegangen

adhogati adhogati

f. das Sinken.

adhobhAga adhobhāga

m. unterer Teil, Unterleib.

adhomukha adhomukha

f. ī (ā) (mit dem Gesicht) nach unten gerichtet, niedergeschlagen.

adhauta adhauta

ungewaschen.

adhyakSa adhyakṣa

m. Augenzeuge, Außeher.

adhyagni adhyagni

Adv. über dem Feuer.

adhyantena adhyantena

(Instr. adv. ) nahe heran.

adhyayana adhyayana

n. das Lesen; Lernen, von (Abl. )

adhyardha adhyardha

anderthalb.

adhyavasAna adhyavasāna

n., °sāya m. Entschluss.

adhyavasAyin adhyavasāyin

entschlossen zu (--°).

adhyavasita adhyavasita

s.

adhyavahanana adhyavahanana

worauf gedroschen wird.

adhyAtma adhyātma

dem Selbst, der eigenen Person angehörig; n. die höchste Seele, die Allseele. °vidyā f. die Wissenschaft von der Allseele.

adhyApaka adhyāpaka

m. Lehrer.

adhyApana adhyāpana

n. das Unterrichten.

adhyApay adhyāpay

s. i.

adhyAya adhyāya

m. Studium, Lection, Kapitel.

adhyAropa adhyāropa

m., °paṇā f. falsche Übertragung (ph).

adhyAvAhanika adhyāvāhanika

n. Mitgift.

adhyAsa adhyāsa

m. das Außetzen, die Übertragung.

adhyuSita adhyuṣita

s. 4. vas

adhri adhri

unaufhaltsam.

adhrigu adhrigu

unaufhaltsam vordringend.

adhruva adhruva

unstet, unbeständig.

adhvaga adhvaga

m. Wanderer.

adhvan adhvan

m. Weg, Reise; Länge, Raum,

adhvanya adhvanya

m. Wanderer.

adhvara adhvara

m. Opfer, Fest.

adhvaryu adhvaryu

m. der dienstthuende Priester.

an an aniti anati atmen. apa aushauchen, verwehen. pra = simpl. ana ana

[1]. Pron. St. Der 3 Pers.

ana ana

[2]. m. Hauch, Atem.

anaMza anaṃśa

ohne Erbteil.

anagha anagha

schuldlos, fehlerlos.

anaGga anaṅga

körperlos, m. der Liebesgott.

anaGgakrIDA anaṅgakrīḍā

f. Liebesspiel.

anaGgatva anaṅgatva

n. Körperlosigkeit.

anaGgarati anaṅgarati

f. (Liebeslust) Frauenname.

anaDuha anaḍuha

m. (--°) Stier; f. ri Kuh.

anaDvah anaḍvah

m. (Nom. °ḍvān) Stier.

anaNu anaṇu

nicht fein.

anatikRcchreNa anatikṛcchreṇa

(Instr. adv. ) ohne große Beschwerde.

anatikrama anatikrama

m. das Nichtuberschreiten.

anatikramaNa anatikramaṇa

n. dass.

anatikramaNIya anatikramaṇīya

nicht zu übergehen; zu berücksichtigen.

anatikruddha anatikruddha

nicht zu erzürnt auf (Gen. ).

anatidagdha anatidagdha

nicht ganz ausgebrannt.

anatipAtya anatipātya

nicht zu versäumen.

anatiprakAzaka anatiprakāśaka

nicht sehr erleuchtend. Abstr. °tva n.

anatilambin anatilambin

nicht sehr weit herabhägend.

anatilulita anatilulita

nicht stark berührt.

anatIta anatīta

nicht vergangen.

anadyatana anadyatana

nicht heutig; der nichtheutige Tag; nicht derselbe Tag; bhūtāna n. d. T. in der Vergangenheit, bhaviṣyadana° n. d. T. in der Zukunft; *den heutigen Tag nicht enthaltend.

[Page 11]
anadhigata anadhigata

nicht erreicht.

anadhyayana anadhyayana

n., °dhyaya m. das Nichtstudieren.

ananujJAta ananujñāta

unerlaubt.

ananubhUta ananubhūta

nicht erfahren o. kennen gelernt. *

ananurUpa ananurūpa

nicht angemessen.

ananuvrata ananuvrata

nicht ergeben, ungehorsam.

ananUkta ananūkta

unstudiert (act. )

ananta ananta

unendlich; m. Viṣṇu; Mannsname.

anantatA anantatā

f. Unendlichkeit.

anantara anantara

ohne Inneres, ohne zwischenram, nächt (vorangehend oder folgend). anantaram Adv. gleich daneben o. darauf, sofort, alsbald, gleich nach (Abl. Gen. oder --°).

anantaraja anantaraja

u. °jata nächstgeboren, nächstältest.

anantarAya anantarāya

ohne Unterbrechung, unbehinder. * Adv anantarāyam ununterbrochen.

anantya anantya

n. Unendlichkeit.

anandha anandha

nicht blind.

ananyacitta ananyacitta

u. °cetas ohne anderen Gedanken, ganz versunken in (Loc).

ananyadRSTi ananyadṛṣṭi

auf nichts anderes blickend.

ananyaparAyaNa ananyaparāyaṇa

keinem o. keiner anderen ergeben.

ananyaruci ananyaruci

keinen anderen Wunsch habend.

ananyamanas ananyamanas

u. °manasa an keine(n) andere(n) denkend.

ananyaviSaya ananyaviṣaya

auf nichts anderes Bezug habend.

ananyasama ananyasama

u. °sāmānya ohnegleichen, unübertroffen.

ananyasAdhAraNa ananyasādhāraṇa

f. ī keinem o. keiner anderen gemeinsam.

ananviSyant ananviṣyant

nicht forschend nach (Acc. )

anapakarman anapakarman

n. Nichtzurückerstattung.

anapakArin anapakārin

nicht schädigend, schuldlos.

anapatya anapatya

kinderlos; n. Kinderlosigkeit.

anapatyatA anapatyatā

f. = vor., n.

anaparAddha anaparāddha

unfehlbar, unverschuldet, schuldlos.

anaparAdha anaparādha

u. °dhin fehlerlos, unschuldig.

anapasphurant anapasphurant

nicht wegstoßend.

anapekSa anapekṣa

rücksichtslos; f. ā keine Rücksicht. °kṣam ohne Rücksicht auf (adv. --°).

anapnas anapnas

ohne Habe.

anapsaras anapsaras

f. keine apsaras. *

anabhijJa anabhijña

unkundig (Gen., Lpc. o. --°)

anabhidhAna anabhidhāna

n. die Nichtaussage.

anabhibhavagandha anabhibhavagandha

nicht nach Nichtachtung schmeckend (eig. riechend), keine N. verratend.

anabhibhASin anabhibhāṣin

nicht anredend.

anabhirUpa anabhirūpa

nicht entsprechend; ungebildet.

anabhilulita anabhilulita

ungestreift, unberührt.

anabhivyakta anabhivyakta

nicht sehr hell.

anabhisaMdhi anabhisaṃdhi (°--) ohne Eigennutz. anabhisaMhitam anabhisaṃhitam

ohne feste Absicht.

anabhihita anabhihita

unbefestigt, unbezeichnet, ungesagt.

anabhIzu anabhīśu

ohne Zügel.

anabhyantara anabhyantara

nicht eingeweiht, in (Gen. ). *

anabhyarthanIya anabhyarthanīya

nicht zu begehren.

anabhra anabhra

wolkenlos.

anamitralAbha anamitralābha

m. Nichtverfeindung.

anamIva anamīva

leidlos, gesund, heiter, heilbringend; n. Wohlsein.

anaya anaya

[1] m. Unklugheit, Ungeschick.

anaya anaya

[2] m. Missgeschick, Elend.

anargala anargala

unbehindert.

anargharAghava anargharāghava

n. titel eines Dramas.

anarghya anarghya

unschätzbar.

anarcita anarcita

ungeehrt.

anartha anartha

unnütz, unglücklich, bedeutungslos (auch °ka); m. Nachteil, Schaden, Unglück, Unsinn.

anarthapaNDita anarthapaṇḍita

unheilvoll gelehrt.

anarthAntara anarthāntara

n. keine andere, dieselbe Bedeutung,

anarthya anarthya

unnütz.

anarva anarva

u. °rvan ungehemmt, schrankenlos.

anarha anarha

unwürdig, unschuldig, zu schlecht oder zu gut für, ungeeignet zu (--°) Abstr. °tā f.

anala anala

m. Feuer, Gott des Feuers.

analaMkRta analaṃkṛta

ungeschmückt.

anavaklapta anavaklapta

nicht passend.

anavagata anavagata

unerlangt, unverstanden.

anavacchinna anavacchinna

unentschieden, unbestimmt. Abstr. °tva n

anavaccheda anavaccheda

m. Unbestimmtheit.

[Page 12]
anavadya anavadya

tadellos.

anavadyatA anavadyatā

f., °tva n. Tadellosigkeit.

anavadyAGga anavadyāṅga

f. ī von tadellosem Körper.

anavapRgNa anavapṛgṇa

ungeteilt, zusammenhängend.

anavabhAsa anavabhāsa

m. das Nichterscheinen.

anavarata anavarata

ununterbrochen; n. adv.

anavalambana anavalambana

n. das Nichtanhangen, Fahrenlassen.

anavalepa anavalepa

ungesalbt, ohne Hochmut (m. Bescheidenheit*)

anavasitA anavasitā

f. N. eines Metrums.

anavasthA anavasthā

f. das Nichtaufhören, regressus in infinitum (j. )

anavasthAna anavasthāna

n. Unbeständigkeit.

anavasthAyin anavasthāyin

u. °sthita unbeständig.

anavasthiti anavasthiti

f. Unbeständigkeit.

anavApta anavāpta

nicht erlangt.

anavApti anavāpti

f. Nichterlangung.

anavApya anavāpya

nicht zu erlangen.

anavekSaNa anavekṣaṇa

n. °kṣā f. Rücksichtslosigkeit.

anazana anaśana

n. anaśanatā f. das Nichtessen, Fasten.

anazita anaśita

nicht gegessen.

anaznant anaśnant

nicht essend.

anazru anaśru

thränenlos.

anazva anaśva

rosselos.

anas anas

n. der Wagen, bes. Lastwagen.

anasUya anasūya

nicht murrend, nicht missvergnügt (auch °ka; f. ā Frauenname.

anahaMkRta anahaṃkṛta

nicht egoistisch

anA anā

(Instr. adv. ) etwa = quidem.

anAkampa anākampa

unerschütterlich, °dhairya von unerschütterlicher Festigkeit.

anAkarNita anākarṇita

n. das Nichthören.

anAkula anākula

unverwirrt, unbekümmert.

anAkhyAta anākhyāta

unangesagt.

anAkhyAya anākhyāya

ohne anzusagen.

anAkhyeya anākhyeya

unsagbar.

anAgacchant anāgacchant

nicht kommend.

anAgata anāgata

nicht angekommen bevorstehend, zuküftig.

anAgatavidhAtar anāgatavidhātar

m. (für die Zukunft sorgend) Mannsname.

anAgas anāgas

u. anāgam schuldlos, sündenlos; unschädlich. *

anAgAstva anāgāstva

n. Sündenlosigkeit.

anAghrAta anāghrāta

nicht berochen.

anAcakSat anācakṣat

nicht sagend.

anAjJA anājñā

f. Nicht-Erlaubnis. °jñayā ohne E.

anAjJAta anājñāta

unbekannt, unbemerkt.

anAtapa anātapa

ohne Hitze, schattig.

anAtura anātura

gesund, heil.

anAtmajJa anātmajña

sich selbst nicht kennend, einfältig.

anAtmatva anātmatva

n. das Nicht-Seelesein.

anAtman anātman

m. Nicht-Seele.

anAtmavant anātmavant

seiner nicht mächtig.

anAtha anātha

schutzlos, hilflos. °vat adv.

anAtha anātha

n. Achutz-, Hilflosigkeit.

anAdara anādara

m. Nichtachtung, Geringschätzung.

anAdi anādi

Adj. ohne Anfang. Abstr. °tā f.

anAdRta anādṛta

missachtet, unberücksichtigt.

anAdRtya anādṛtya

ohne zu beachten.

anAdeya anādeya

nicht zu nehmen, unzulässig.

anAdhRSTa anādhṛṣṭa

unbezwungen.

anAdhRSya anādhṛṣya

unbezwinglich.

anApad anāpad

f. Nicht-Not; Loc. wenn es gut geht.

anApi anāpi

freund-o. verwandtenlos.

anApUyita anāpūyita

nicht stinkend.

anApta anāpta

nicht heranreichend, unerreicht.

anApti anāpti

f. Nichterlangung, Fehlschlag.

anAmaya anāmaya

nicht verderblich, gesund (Pers. u. Sachen); nicht dem (Abl. ) ausgesetzt; n. Gesundheit.

anAmayaprazna anāmayapraśna

n. die Frage nach dem Wohlbefinden.

anAmukta anāmukta

noch nicht angelegt o. getragen (Kleider u. Schmuck).

anAyaka anāyaka

führerlos, schutzlos.

anAyAsa anāyāsa

mühelos.

anArabhya anārabhya

nicht zu beginnen, unmöglich.

anArambha anārambha

m. das Nichtbeginnen; Adj. nichts beginnend.

anAruhya anāruhya

ohne zu ersteigen.

anArjava anārjava

n. Unredlichkeit, Falsch.

anArya anārya

unehrenhaft, unpassend (Abstr. °tā f. unarisch.

anArSa anārṣa

u. anarṣeya nicht von den Rishis stammend.

anAvAdi anāvādi

nicht zum Gaṇa nau gehörig(g. )

anAviddha anāviddha

unverwundet, undurchbohrt.

anAvRt anāvṛt

ohne Wiederkehr.

[Page 13]
anAzu anāśu

nicht schnell, träge.

anAzraya anāśraya

m. Unabhängigkeit.

anAzrita anāśrita

unabhängig.

anAzvaMs anāśvaṃs

ungegessen (act. ).

anASTra anāṣṭra

gefahrlos, sicher.

anAsAdayant anāsādayant

nicht erlangend.

anAsAdya anāsādya

unerreichbar.

anAsthA anāsthā

f. Gleichgültigkeit, gegen (Loc).

anAsvAdita anāsvādita

nicht gekostet. °pūrva frühern. g.

anAhata anāhata

nichtangeschlange; *ungewaschen, neu.

anAhvAna anāhvāna

n. das Nichtherbeirufen; Nichtcitieren (j. )

anikSipta anikṣipta

nicht abgelegt.

anigaDa anigaḍa

Adj. ohne Ketten.

anicchant anicchant

nicht wollend.

anicchA anicchā

f. das Nichtwollen, die Abneigung.

anicchApUraka anicchāpūraka

nicht den Wunsch erfüllend. *

anitya anitya

unbeständig, vergänglich. Abstr. °tā f., °tva n.

anidra anidra

schlaflos; f. °tā Schlaflosigkeit.

anindita anindita

u. anindya tadellos.

anibaddha anibaddha

unangebunden, ungebunden, unzusammenhänged.

anibhRta anibhṛta

nicht fest; beweglich, unruhig,

animitta animitta

grundlos, ohne Ursache, unbestimmbar; n. ohne Grund, kein Grund.

animiSa animiṣa

u. animiṣant die Augen nicht schließend, nicht blinzelnd, wachsam.

animiSam animiṣam

u. animiṣā dass. adv.

animiSIya animiṣīya

s. naimiṣīya.

animeSa animeṣa

nicht blinzelnd; m. das Nichtblinzeln.

aniyata aniyata

ungebunden, unbeschränkt.

aniyatavelam aniyatavelam

zu unbestimmter Zeit. *

aniyantraNa aniyantraṇa

zwanglos; °ṇānuyoga zwanglos zu befragen.

aniyama aniyama

m. Nichtbeschränkung. °mopamā f. Art Gleichnis (rh. )

aniyukta aniyukta

nicht beauftragt, nicht besonders wozu angestellt.

anirukta anirukta

unausgesprochen, unvorgeschrieben, unbestimmt, geheimnisvoll.

anirjita anirjita

unbesiegt.

anirjitya anirjitya

ohne zu besiegen.

anirNIta anirṇīta

unentschieden, ungeschlichtet.

anirdaya anirdaya (°--) saft, zart. anirdiSTa anirdiṣṭa

nicht bestimmt. (°kāraṇama ohne den Grund anzugeben*).

anirdeza anirdeśa

m. Nichtbezeichnung.

anirdezya anirdeśya

unbestimmbar, unbeschreiblich.

anirbhinna anirbhinna

ununterbrochen, ununterschiedbar, unklar.

anirvacanIya anirvacanīya

unbestimmbar.

anirvarNanIya anirvarṇanīya

icht anzuschauen

anirvANa anirvāṇa

nicht erloschen (auch übertr. )

anirvAhya anirvāhya

ohne auszuführen.

anirvRti anirvṛti

f. Unlust, Kummer. *

anirvRtta anirvṛtta

unvollendet.

anirveda anirveda

m. das Nichtverzagen, Standhaftbleiben.

anirhrAdin anirhrādin

nicht schallend, leise.

anila anila

m. Wind (auch im Körper); Gott des Windes.

anilAhati anilāhati

f. Windstoß.

anivAraNa anivāraṇa

n. das Nicht-Abhalten; Gewährendlassen.

anivizamAna aniviśamāna

nicht rastend.

anivedya anivedya

ohne mitzuteilen.

aniza aniśa (°--) u. aniśam adv. ununterbrochen, beständig. anizita aniśita

ununterbrochen; n. adv.

anizcaya aniścaya

unenstchieden; m. Unentschiedenheit.

aniSavya aniṣavya

schussfest.

aniSiddha aniṣiddha

ungehemmt, ungezügelt.

aniSTa aniṣṭa

[1] unerwünscht, unangenehm; schädlich; n. Unheil, Übel.

aniSTa aniṣṭa

[2] nicht geopfert.

aniSTagandha aniṣṭagandha

von üblem Geruch.

aniSThura aniṣṭhura

nicht rauh, freundlich.

aniSpanna aniṣpanna

nicht geraten. Abstr. °tva n.

anIka anīka

n. Antlitz, Front; Heer, Schaar.

anIti anīti

f. unkluges Benehmen.

anItijJa anītijña

kluges Benehmen nicht kennend.

anIpsita anīpsita

unerwünscht, unlieb.

anIrSya anīrṣya

u. °rṣyu nicht neidisch.

anIza anīśa

nicht Herr, machtlos über (Gen. Abstr. ) °tva n.

anIzvara anīśvara

[1] dass.; Abstr. °tva n.

[Page 14]
anIzvara anīśvara

[2] herrenlos.

anIhita anīhita

unerwünscht.

anu anu

Adv. darauf. Praep. nach (zeitl., mit Acc., Abl., Gen. ); nach (Reihenf. ) nach -hin, entlang, hinter -- her, gemäßig, für (opp. wieder), in Betreff, zu, gegen (Acc. )

anukampana anukampana

n. °kamyā f. Mitleid, mit Gen. Loc. o. --°).

anukampanIya anukampanīya

zu beklagen, mitleidswert.

anukampin anukampin

mitleidig mit (Gen. o. --°).

anukara anukara

nachthuend; m. Gehülfe.

anukaraNa anukaraṇa

n. Nachahmung.

anukarSa anukarṣa

m., °ṇa n. das Nachziehen; die Herzanziehung (g. )

anukalpa anukalpa

m. secundäre (eventuelle) Vorschrift.

anukAGkSin anukāṅkṣin

nachstrebend.

anukAma anukāma

[1] m. Verlangen, Begehr.

anukAma anukāma

[2] wunschentsprechend; n. adv.

anukAra anukāra

u. °ka nachahmend, gleichend.

anukArin anukārin

dass.

anukIrtana anukīrtana

n. das Anführen, Nennen.

anukUla anukūla

(nach dem Ufer hin), günstig (Wind etc. ), geeignet, angenehm; Abstr. °tā f.

anukUlakArin anukūlakārin

Gunst erweisend.

anukUlapariNAma anukūlapariṇāma

günstig endend.

anukRta* anukṛta*

n., anukṛti f. Nachahmung. tadanukṛti adv. demgemäßig.

anukta anukta

ungesagt. Abstr. °tva n.

anukrama anukrama

m. Reihenfolge. Instr. u. Abl. der Reihe nach.

anukramaNa anukramaṇa

n. das Aufreihen; °ṇī u. °nikā f. Inhalstverzeichnis.

anukroza anukrośa

m. Mitleid; °śātmatā f. Mitleidigkeit.

anukSaNam anukṣaṇam

Adv. jeden Augenblick, fortwährend.

anuga anuga

nachgehend, folgend, entsprechend (--°); m. Begleiter, Pl. Gefolge.

anugantavya anugantavya

nachzugehen; zu begleiten.

anugama anugama

m., °na n. das Nachgehen, Folgen.

anugara anugara

m. Aufforderung an den Recitierer (r. ).

anugAmin anugāmin

nachgehend, folgend; m. Diener.

anugIta anugīta

n. das Nachsingen.

anugIti anugīti

f. N. eines Metrums.

anuguNa anuguṇa

entsprechend, gleichartig (oft --°. Abstr. °tva n.

anugraha anugraha

m. Gunst, Gefallen. °grahārtham zu Gefallen.

anucara anucara

f. ī nachgehend; folgend, Diener, in; Begleiter, in (adj. --° f. ā); Pl. Gefolge.

anucita anucita

ungewohnt, unpassend.

anucintana anucintana

n. °cintā f. das Nachdenken.

anuccalant anuccalant

nicht aufbrechend von (Abl. )

anuja anuja

nachgeboren, jünger; m. jüngerer Bruder; f. ā jüngere Schwester.

anujAta anujāta

s. tan

anujAtaka anujātaka

nachartend, gleichend (Acc. )*

anujIvin anujīvin

untergeben.

anujJA anujñā

f. °na n. Erlaubnis; Entlassung.

anutaTa anutaṭa (°--) u. anutaṭam adv. am Rande. anutApa anutāpa

m. Reue, Leid.

anutkhAta anutkhāta

n. kein unebener Boden.

anukta anukta

unverrückbar, unbezwinglich.

anuttama anuttama

(ohne Höchsten oder Höchstes), der höchste, stärkste.

anutpatti anutpatti

f., °tpāda m. Nicht-Entstehung.

anutsukatA anutsukatā

f. Anspruchslosigkeit.

anutseka anutseka

m. Nicht-Überhebung, Bescheidenheit.

anutsekin anutsekin

bescheiden.

anudaka anudaka

wasserlos.

anudaya anudaya

m. Nicht-Entstehung.

anudAtta anudātta

nicht erhaben, gemein; gesenkt, tieftonig; Compar. °tara (g. )

anudita anudita

unausgesprochen o. unaufgegangen.

anudina anudina (°--) u. anudinam adv. täglich, jeden Tag. anudivasam anudivasam

dass.

anudeza anudeśa

m. Anweisung; Entsprechung (g).

anudghAta anudghāta

m. kein Ruck o. Stoß.

anudghATya anudghāṭya

ohne zu öffnen.

anuddhata anuddhata

nicht hochfahrend; demütig.

anuddhRta anuddhṛta

nicht voraus, vorweggenommen.

anudhAvana anudhāvana

n. das Nachlaufen.

anunaya anunaya

m. einnehmendes Wesen, Freundlichkeit, Versöhnung, Gewinnung.

[Page 15]
anunAsika anunāsika

nasal.

anunmatta anunmatta

nicht toll.

anupakArin anupakārin

undienstfertig, nicht zu dienen vermögend.

anupakramya anupakramya

u. °krāmya nicht zu curieren.

anupaghnant anupaghnant

nicht beeinträchtigend.

anupadam anupadam

auf dem Fuße, gleich hinterher.

anupapatti anupapatti

f. das Nichtzutreffen, die Unmöglichkeit.

anupapanna anupapanna

unpassend, unwürdig (Loc. )

anupabhogya anupabhogya

ungenießbar.

anupama anupama

unvergleichlich.

anupayant anupayant

non iniens (feminam).

anupayukta anupayukta

unanwendbar, untauglich, unwürdig.

anupalabdhi anupalabdhi

f, °lambha m. Nichtwahrnehmung, Nichtwahrnehmbarkeit.

anupasarga anupasarga

nicht mit einer Praeposition verbunden (g. )

anupahita anupahita

unbedingt.

anupAlin anupālin

hütend, schützend (--°).

anupUrva anupūrva

[1] je folgend; °-- u. n. nach einander.

anupUrva anupūrva

[2] mit anu zusammengesetzt (g. )

anupeta anupeta

vorher nicht (zum Lehrer) hinge. gangen.

anupetapUrva anupetapūrva

dass.

anupavacanIya anupavacanīya

zum Vedalernen erforderlich.

anupraveza anupraveśa

m. der Eintritt; das Eindringen in (--°. )

anuprAsa anuprāsa

m. alliteration (rh. )

anubandha anubandha

m. das Anbinden, Hängen an; Verbindung, Band, Zusammenhang, Folge, Wiederholung, (auch °na n. ); Hartnäckigkeit; stummer Buchstabe (eig. Anhängsel. g. ); Erfordernis (ph. ).

anubandhin anubandhin

zusammenhängend, versehen mit (--°)

anubodha anubodha

m. das Bemerken, Gewahren; Auffrischung eines verflüchtigten Geruchs.

anubhava anubhava

m. Empfindung, Gefühl.

anubhAva anubhāva

m. Macht, Würde.

anubhAvin anubhāvin

wahrnehmend, bemerkend.

anumata anumata

n. Erlaubnis, Zustimmung.

anumati anumati

f. dass.

anumaraNa anumaraṇa

n. das Nachsterben (bes. des die Selbstverbrennung der Wittwen).

anumAna anumāna

n. Schluss, Folgerung, Beispiel, Analogie.

anumAlinItIram anumālinītīram

am Ufer der Mālinī.

anuyAja anuyāja

m. Nachopfer.

anuyAtra anuyātra

n. °trā f., °trika m. Pl. Gefolge.

anuyAyin anuyāyin

nachgehend, folgend; Pl. Gefolge.

anuyojya anuyojya

(--°) zu jemds. Befehl stehend.

anurAga anurāga

m. Färbung, Röte, Zuneigung.

anurAgavant anurāgavant

rot, verliebt, in einem Liebesverhältnis mit (saha) stehend.

anurAgin anurāgin

zugeneigt, verliebt.

anurUpa anurūpa

entsprechend, angemessen, würdig.

anurodha anurodha

m. °rodhana n. Willfährigkeit, Rücksicht. °anurodhatas aus Gefälligkeit gegen (--°)

anurodhin anurodhin

Rücksicht nehmend.

anulepa anulepa

m. °na n. die Salben, die Salbe.

anuloma anuloma

Adj. dem Haarwuchs folgend, mit dem Strich; °-- u. n. in der natürlichen Richtung. von oben nach unten.

anulbaNa anulbaṇa

nicht zu groß und nicht zu klein, maßvoll.

anuvaMza anuvaṃśa

m. Stammbaum, Genealogie.

anuvacana anuvacana m. ds Nachsprechen, Hersagen. anuvartana anuvartana

n. = anuvṛkti.

anuvartin anuvartin

nachgehend, folgsam.

anuvaza anuvaśa

gehorsam; m. der Gehorsam.

anuvAka anuvāka

m. das Nachsprechen; Lection, Abschnitt.

anuvAkya anuvākya

zu recitieren, f. °ky f. ein best. zu recitierender Vers (r. )

anuvAda anuvāda

m. Wiederholung.

anuvAdin anuvādin

nachsprechend gleichkommend.

anuvidhAyin anuvidhāyin

nachthuend, gehorsam.

anuvRtti anuvṛtti

f. Fortdauer, bes Weitergeltung einer Regel (g) Nachgeben, Rücksichtnahme, das Entspechen.

anuvelam anuvelam

zeitweilig.

anuvrata anuvrata

ergeben, gehorsam (Acc. )

anuzaya anuśaya

m. Reue, Rückgängigmachung (j. )

anuzAsana anuśāsana

n. Unterweisung Lehre, Befehl.

anuzAsanIya anuśāsanīya

zu unterweisen.

anuzAsitar anuśāsitar

m. Lenker, Lehrer.

[Page 16]
anuzAsin anuśāsin

züchtigend, strafend.

anuzAsti anuśāsti

f. Unterweisung.

anuSaGga anuṣaṅga

m. das Anhaften, Gedenken; die unmittelbare Folge.

anuSaGgin anuṣaṅgin

anhaftend, notwendig folgend.

anuSTuti anuṣṭuti

f. Lpb, Preis.

anuSTubh anuṣṭubh

nachjauchzend; f. Lobgesang, N. eines Metrums.

anuSThAna anuṣṭhāna

n. das Obliegen, die Verrichtung.

anuSTheya anuṣṭheya

zu verrichten, auszuführen.

anuSNa anuṣṇa

nicht heiß, lau warm; Abstr. (°tā f* °tva n.

anuSvadham anuṣvadham

nach Wunsch, ungehindert.

anusaMdhAna anusaṃdhāna

n. das Achten auf etwas.

anusaMdheya anusaṃdheya

zu beachten.

anusara anusara

f. ī nachfolgend, sich nach etwas richtend.

anusaraNa anusaraṇa

n. das Nachgehen, Verfolgen.

anusAra anusāra

m. dass.; °reṇa gemäßig (--°).

anusArin anusārin

= anusara

anusevA anusevā

f. Dienst, Aufwartung.

anusyUtatva anusyūtatva

n. (--°) das sich durch -- Hindurchziehen.

anusvAra anusvāra

m. Nasalklang eines Vocals (g).

anUka anūka

m. n. Rückgrat.

anUcAna anūcāna

gelehrt.

anUcIna anūcīna

auf einander folgend.

anUDhA anūḍhā

f. unverheiratet.

anUtthita anūtthita

s. sthā.

anUna anūna

vollständig' nicht geringer als (Abl. ).

anUnavastuka anūnavastuka

von vollkommenem Inhalt oder Wesen.

anUpa anūpa

m. Ufer, Sumpfland, Wasserbecken.

anUSivaMs anūṣivaṃs

s. 4. vas.

anRkSara anṛkṣara

dornenlos.

anRju anṛju

nicht gerae, unredlich.

anRNa anṛṇa

schulden- u. schuldlos. Abstr. °tā f., °tva n.

anRta anṛta

u. anuta unecht, unwahr (Pers. u. S. ); n. Unrecht, Betrug, Lüge.

anRtapUrvam anṛtapūrvam

Adv. unwahr.

aneka aneka

mehrfach; Pl mehrere. Abstr. °tva n.

anekabuddhi anekabuddhi

f. vielheitliche Auffassung (ph).

anekavidha anekavidha

mannigfach. Abstr. °tva n.

anekazas anekaśas

Adv. mehrfach, wiederholentlich, oft.

anekasaMsthAna anekasaṃsthāna

mannigfach verkleidet.

anedya anedya

untadelig.

anenas anenas

fehlerlos, sündlos.

anevaMvid anevaṃvid

solches nicht wissend.

anehas anehas

unerreichbar, sicher.

anokaha anokaha

m. Baum.

anovAhya anovāhya

auf Wagen zu fahren; n. Fuder.

anta anta

m. (n. ) Ende (in Raum u. Zeit), Saum, Grenze, Schluss, Ausgang, Auslaut (g) Abschluss, Tod; Inneres. --° endend mit; antam (--°) bis zu, in (Fr. wohin?) ante schließlich, bei, neben, in Gegenwart; in (--° Fr. wo?).

antaHkaraNa antaḥkaraṇa

n. das Innenorgan (ph) Herz.

antaHpura antaḥpura

n. königliche Burg (eig. Instadt), Harem; Pl. u. °jana m. Sgl. die Haremsfrauen.

antaHpurikA antaḥpurikā

f. Haremsfaru.

antaka antaka

endigend vernichtend; m. Tod, Todesgott.

antakara antakara

endigend, tötend (gew. --°)

antakaraNa antakaraṇa

dass.; n. Vernichtung.

antatas antatas

Adv. vom Ende her, am Ende. schließlich.

antapAla antapāla

m. Grenzwächter.

antama antama

[1] Adj. nächst, innigst, sehr lieb; m. Nachbar.

antama antama

[2] Adj. letzt.

antar antar

Adv. innen, innerlich, hinein; Praep. in, innerhalb (Loc., Gen. o. --°; zwischen, unter (inten)inmitten (Loc., Acc., Gen. ) aus -- heraus (Abl. o. Gen).

antara antara

[1] näher (vgl. antama) nahestehend (Comp. aṃntaratara Superl. āntaratama) sehr lieb, innig befreundet; innerlich; innerst; n. das Innere, der Eingang, der Zwischenraum, Abstand, Entfernung; Zwischenzeit, Zeitraum, Weile, rechte Zeit, Gelegenheit. Abstr, °tva n. etasminnantare tasminna° atrā° u. tatrā° mittlerweile. antaram ins Innere, hinein, weiter; zwischen (Gen. o. --°) antareṇa dazwischen; innerhalb, zwischen, während im Verlauf, nach (Acc. o. --°); ohne außer, in Bezug auf, wegen (Acc. o. Gen. ). antarāt aus, heraus, nach (--°) antare inzwischen, unterwegs; in, innerhalb (auch °reṣu) während, im Verlauf, nach (--°); zwischen, unter (Gen. o. --°)

antara antara

[2] ein anderer, verschieden von (Abl. ); n. Unterschied, Besonderheit, Spezies, Art von (--°)

antaragata antaragata

im Inneren von (Gen. o. --° befindlich.

antaraGga antaraṅga

innerlich, nahe stehend, verwandt; n. innerer Körperteil, Herz.

antaratas antaratas

Adv. im Inneren; Praep. innerhalb (Gen. ) aus hervor (--°)

antarastha antarastha

= antaragata.

antarA antarā

Adv. mitten innen, dazwischen, unterwegs, in der Nähe, beinahe; wiederholt das eine Mal -- das andere Mal; Praep. zwischen (Acc. u. Loc.; während, ohne (Acc. )

antarAtman antarātman

m. Seele, Herz; das Selbst.

antarAnveSin antarānveṣin

Gelegenheit suchend.

antarAya antarāya

m. Hindernis (eig. das Dazwischentreten).

antarAla antarāla

n. Zwischenraum, -zeit. °le unterwegs, inzwischen.

antarikSa antarikṣa

n. Luftraum.

antarikSaga antarikṣaga

m. Luftwandler, Vogel.

antarita antarita

s. i

antarindriya antarindriya

n. inneres Organ.

antarIkSa antarīkṣa

n. Luftraum.

antarIya antarīya

* n. Untergewand.

antaruSya antaruṣya

m. Station.

antargata antargata

hineingekommen, befindlich in (--°) verborgen.

antarjalacara antarjalacara

u. antarjalanivāsin im Wasser lebend.

antardhAna antardhāna

n. das Bedecken, Verschwinden. °naṃ gam i vraj verschwinden.

antardhi antardhi

m. dass.

antarbASpa antarbāṣpa

Adj. Thränen verhaltend; n. verhaltene Thränen.

antarbhAva antarbhāva

m. das Enthaltensein in (Loc. )

antarbhUtatva antarbhūtatva

n. dass.

antarmanmatha antarmanmatha

m. innere, verhaltene Liebe.

antaryAmin antaryāmin

m. der innere Lenker.

antarvant antarvant

f. antarvatī u. antarvatnI schwanger.

antarvedi antarvedi

m. Pl. (Bewohner von Antarvedī s. folg. ).

antarvedI antarvedī

f. N. des Landes zwischen Gañgā u. Uamunā.

antarhita antarhita

s. dhā.

antaHzleSa antaḥśleṣa

m. °śleṣaṇa n. das Traggerüste.

antastApa antastāpa

m. innere Glut.

antaHsalila antaḥsalila

Adj. mit versteckten Wasser.

antaHstha antaḥstha

befindlich in (Gen. o. --°).

anti anti

Adv. gegenüber, nahe; Praep. nächst, neben, zu Gen. o. --°).

antika antika

n. die Nähe antikam in die Nähe, zu hin, entgegen; antikāt (von) nahe, nächst, von her, von; antike nächst, in Gegenwart, von (alles --°, mit Gen. o. Ag. ).

antikacara antikacara

sich um (--°) bewegend.

antitas antitas

Adv. von nahe.

antima antima

der letzte.

antevAsa antevāsa

m. Nachbar, Gefährte.

antevAsin antevāsin

m. Schüler.

antya antya

der äußerste, letzte.

antra antra

n. Eingeweide.

andu andu

Kette, bes. Fusskette.

andolay andolay

*, °yati schaukeln. p. p ando lita*

andha andha

blind, trübe, getrübt, geblendet von (--°)

andhakAra andhakāra

finster, dunkel, m. n. Finsternis. Abstr. °tā f.

andhakUpa andhakūpa

m. verdeckter Brunnen.

andhatA andhatā

f., °tva n. Blindheit.

andhas andhas

[1] n. Finsternis.

andhas andhas

[2] n. Kraut, Saft, bes. Soma.

andhI andhī kar blind machen; °bhū --wrden. andhra andhra

m. N. eines Volkes.

anna anna

n. Speise, bes. Reis.

annakAma annakāma

nach Speise verlangend.

annapakti annapakti

f. Speisebereitung.

annapati annapati

m. Herr der Speise (Bein. einiger Götter).

annamaya annamaya

aus Speise bestehend.

annarasa annarasa

n. Sgl., m. Pl. Speise und Trank.

annarasamaya annarasamaya

annarasamaya aus Speise und Trank bestehend.

annavant annavant

mit Speise versehen, reich an Speise.

[Page 18]
annavikAra annavikāra

m. die Unwandlung der Speise. Abstr. °va n.

annAda annāda

f. ri u. ā Speise essend.

annArtha annārtha

Futter begehrend, hungrig.

anya anya

n. anyad ein anderer, verschieden von (Abl. ); wiederholt der eine --der andere.

anyakartRka anyakartṛka

einen anderen Agens habend (g. )

anyakRta anyakṛta

von anderen gethan.

anyagata anyagata

auf eine(n) andere(n) bezüglich.

anyacintA anyacintā

f. der Gedanke an eine(n) andere(n)*; (im Prākrit = anna° d. G. an Speise. )

anyacitta anyacitta

u. °cetas an eine(n) andere(n) denkend, zerstreaut.

anyatama anyatama

einer von mehreren, der eine oder der andere von (Gen. o. --°).

anyatara anyatara

einer von zweien; wiederholt der eine -- der andere. anyatarasyām auf eine oder die andere Weise (g).

anyatas anyatas

anderswoher, -wo, wohin, auch = Abl. u. Loc. anya wiederholt auf der einen Seite -- auf der anderen Seite.

anyatA anyatā

f. Verschiedenheot.

anyatra anyatra

anderswo, -wohin, anderenfalls, sons, auch-Loc. von anya; anderswo als, in einem anderen Falle als, mit Ausnahme von (Abl. ); zu anderer Zeit als (--°).

anyatva anyatva

n. andere Beschaffenheit, Verschiedenheit.

anyathA anyathā

anders sonst, fälschlich, unrecht; mit kar anderschandeln, unrecht handeln; anders behandeln, verändern, falsch machen o. auffassen, nichtig machen, vereiteln.

anyathAdarzana anyathādarśana

n. falsche Prüfung, -- Untersuchung (j. )

anyathAprathA anyathāprathā

f. das Anderswerden.

anyathAbhAva anyathābhāva

m. Veränderung, Verschiedenheit.

anyathAbhidhAna anyathābhidhāna

n. falsche Aussage (j)

anyathAvAdin anyathāvādin

falsch aussagend oder klagend (j). Abstr. °ditva n.

anyathAvRtti anyathāvṛtti

verändert.

anyathAsaMbhAvanA anyathāsaṃbhāvanā

f. falsche Vermutung, Misstrauen.

anyathAsaMbhAvin anyathāsaṃbhāvin

misstrauisch. *

anyadA anyadā

zu anderer Zeit, sonst, einst.

anyanimitta anyanimitta

einen anderen Grund habend.

anyabIjaja anyabījaja

aus fremdem Samen entsprossen.

anyamanas anyamanas

o. °mānasa an anderes denkend.

anyalokya anyalokya

für eine andere Welt bestimmt.

anyavAdin anyavādin

= anyathāvādin.

anyaviSaya anyaviṣaya

ein anderes Object habend, sich auf etwas anderes beziehend.

anyazaGkita anyaśaṅkita

mißtrauisch.

anyasaMketa anyasaṃketa

eine andere Verabredung habend, sich zu anderen haltend.

anyAdRkSa anyādṛkṣa

, °dṛś u. °dṛśa (f. ī andersartig.

anyAya anyāya

m. ungebührliches o. unrechtmäßiges Verfahren. °-- u. instr. adv. ungebührlich, unrechtmäßigig.

anyAyya anyāyya

ungesetzlich.

anyArtha anyārtha

[1] m. eines anderen Sache.

anyArtha anyārtha

[2] einen anderen Zweck oder Sinn habend.

anyUna anyūna

Adj. nicht zu wenig, hinreichend.

anyUnArthavAdin anyūnārthavādin

von adäquatem Ausdruck.

anyedyus anyedyus

am anderen, folgenden Tage.

anyo'nya anyo'nya

(nur Cas. obl. im Sgl. m. f. einander. anyonya(°--) adv. wechselseitig.

anyo'nyakRtya anyo'nyakṛtya

n. Pl. wechselseitige Dienstleistungen.

anyo'nyagata anyo'nyagata

wechselseitig. *

anyopatApin anyopatāpin

anderen Schmerz bereitend.

anyo'nyopamA anyo'nyopamā

f. Wechselvergleich (rh. )

anvaJc anvañc

f. anūjī u. anūcī hinterher folgend (Acc); n. anvak adv. hinterher.

anvaya anvaya

m. Nachkommenschaft, Geschlecht, Familie, Verbindung, Zusammenhang.

anvayin anvayin

zu derselben Familie gehörig, zusammenhängend.

anvartha anvartha

sachgemäßig, selbstverständlich.

anvarthAbhidha anvarthābhidha

mit sachentsprechender Benennung.

anvaham anvaham

Adv. Tag für Tag.

anvAdheya anvādheya

n. der nach der Heirat erlangte Besitz einer Frau (j. )

anvAhArya anvāhārya

n. Art Totenfeier.

anvAhAryapacana anvāhāryapacana

m. das südliche Altarfeuer.

anvita anvita

s. i.

[Page 19]
anveSa anveṣa

m. °ṣaṇa n. °ṣaṇā f. das Suchen, Forschen.

anveSaNIya anveṣaṇīya

u. anveṣya zu suchen, bedenklich, fraglich.

anveSin anveṣin

u. anveṣṭar suchend.

ap ap

[1] thätig sein, arbeiten.

ap ap

[2] Werk.

ap ap

[3] f. Pl. (Veda auch Sgl. ) Wasser.

apa apa

Adv. fort, weg, (bes. °--); *Praep. von weg, außer (Abl. )

apakarSa apakarṣa

m. Entfernung, Verminderung, Aufhebung; Antieipation (g. )

apakarSaka apakarṣaka

vermindernd.

apakarSaNa apakarṣaṇa

dass. n. = apakarṣa.

apakAra apakāra

m. °tā f. Sehädigung, Beleidigung.

apakArin apakārin

schädigend, beleidigend.

apakRta apakṛta

n. °ti f., °tya n. apakāra.

apakRSTa apakṛṣṭa

niedrig, gemein; s. karṣ

apakrama apakrama

m. apakramaṇa n. apakrānti f. Weggang.

apakSa apakṣa

ungeflügelt.

apakSaya apakṣaya

m. Abnahme.

apakSalopa apakṣalopa

u. apakṣasāda m. der Nichtverlust, der Flügel.

apagama apagama

m. °gamana n. Abgang, Verschwinden.

apaghana apaghana

wolkenlos.

apaghAta apaghāta

m. das Abschlagen, die Abwehr.

apaghAtaka apaghātaka

abwehrend, verscheuchend.

apacaya apacaya

m. die Abnahme, Verminderung.

apacarita apacarita

n. das Vergehen, der Fehltritt.

apacAra apacāra

m. das Fehlen, der Mangel, das Vergehen.

apacArin apacārin

abgehend, sich vergehend.

apacita apacita

s. 1. ci

apaciti apaciti

f. Vergeltung.

apaccheda apaccheda

m. °na n. das Abschneiden, die Trennung.

apajvara apajvara

fieberlos.

apaJcIkRta apañcīkṛta

u. °bhūta n. Pl. noch nicht zu fünf geworden (ph. )

apaTIkSepa apaṭīkṣepa

m. das Nichtwegschieben des Vorhangs.

apaTu apaṭu

stumpf, unfähig. °tva n. Unfähigkeit.

apaNDita apaṇḍita

ungebildet.

apaNya apaṇya

unverkäuflich.

apativratA apativratā

f. dem Gatten untreu.

apatya apatya

n. Nachkomme (auch coll. ) Kind.

apatha apatha

n. Nichtweg, Abweg (auch übetr. ).

apathya apathya

nicht förderlich, unzuträglich.

apad apad

(f= m. u. apdī) u. apad fulslos.

apada apada

[1] n. kein o. unrechter Ort.

apada apada

[2] fußlos.

apadAna apadāna

n. Heldenthat.

apadeza apadeśa

m. anweisung, Bezeichnung, Vorwand, Sehein, zurückweisung.

apadhA apadhā

f. (Instr. ) Versteck.

apadhyAna apadhyāna

n. Abgunst, Bosheit.

apanaya apanaya

[1] m. Wegnahme, Vertreibung.

apanaya apanaya

[2] m. Unklugheit.

apanayana apanayana

wegnehmend; n. = 1 apanaya.

apaneya apaneya

zu entfernen.

apanoda apanoda

m. Forttreibung, Entfernung.

apabhaya apabhaya

furchtlos.

apabhartara apabhartara

m. Entführer, Tilger.

apabhraMza apabhraṃśa

Herabfall, Sturz; Sprachfehler, Vulgärsprache.

apabhraSTa apabhraṣṭa

fehlerhaft, vulgär (Sprache. )

apama apama

der entfernteste, letzte.

apamarza apamarśa

m. Berührung.

apamAna apamāna

m. (n) Missachtung, Demütigung.

apamArga apamārga

[1] m. Abwischung.

apamArga apamārga

[2] Seitenweg.

apamArjana apamārjana

abwischend; n. = 1 apamārga.

apamRga apamṛga

Adj. ohne Wild.

apayazas apayaśas

n. Unehre, Schande.

apayAna apayāna

n. Rückzug, Flucht.

apara apara

der hintere, später, geringer, folgend; westlich, ein anderer, absonderlich, außergewöhnlich. aparam adv. künftig (auch aparam); nachher, ferner, westlich von (Abl. )

apara apara

[2] n., °rī f. Zukunft.

aparakta aparakta

entfärbt, bleich.

aparatas aparatas

u. °ratra anderswo.

aparapakSa aparapakṣa

m. die zweite Hälfte eines Mondmonats.

apararAtra apararātra

n. die zweite Hälfte der Nacht.

aparavaktra aparavaktra

n. N. eines Metrums.

aparazuvRkNa aparaśuvṛkṇa

nicht mit einem Beile umgehauen.

aparAga aparāga

m. Abneigung.

[Page 20]
aparAGmukha aparāṅmukha

nicht das Gesicht abkehrend, (n. adv. ohne Rückhalt, freimütig*).

aparAjita aparājita

unbesiegt; n. N. eines mythischen Schwerts; f. ā N. eines Krauts. (einer best. Kunst*); eines Krauts. einer best. Kunst*); eines Metrums.

aparAddha aparāddha

gefehlt, verfehlt, gesündigt (habend; n. Schuld, an (Gen. o. Loc. ).

aparAddhi aparāddhi

f. Versehen, Missgriff.

aparAdha aparādha

m. Vergehen, Schuld, Beleidigung.

aparAdhin aparādhin

fehlend, schuldig; m. Sünder, Bösewicht.

aparAnta aparānta

an der westlichen Grenze wohnend; m. das westliche Gebiet; Pl. dessen Bewohner.

aparAvRtta aparāvṛtta

nicht zurückgekehrt. °bhāgadheya dem das Glück nicht zurückkehrt, ein Unglücksvogel.

aparAhla aparāhla

m. Nachmittag.

aparikrama aparikrama

der nicht umhergehen kann.

aparikSata aparikṣata

unverletzt, wohlbehalten. (°rīra Adj. gesunden Leibes. )*

aparigraha aparigraha

besitzlos; m. Nichtergreifung, Besitzlosigkeit.

aparicaya aparicaya

m. Unbekanntschaft.

aparicita aparicita

unbekannt.

aparicchada aparicchada

ohne Reisegerät o. Gefolge.

aparicchinna aparicchinna

nicht abgeschnitten, unbegrenzt.

apariccheda apariccheda

m. Nichtentscheidung, Unent. schlossenheit.

aparitoSa aparitoṣa

unbefriedigt.

aparityakta aparityakta

unverlassen.

aparityajya aparityajya

ohne zu verlassen.

aparityAga aparityāga

m. das Nichtfahrenlassen.

aparinirvANa aparinirvāṇa

nicht ganz erloschen o. beendigt.

apariniSThita apariniṣṭhita

nicht ganz feststehend, noch auf schwachen Füßen stehend.

aparibAdha aparibādha

unbehindert, grenzenlos. *

aparivAdya aparivādya

nicht zu tadeln.

aparihata aparihata

ungehemmt, schrankenlos.

aparihAra aparihāra

m. die Nichtvermeidung.

aparihArya aparihārya

nicht zu vermeiden.

aparihIyamAna aparihīyamāna

ununterlassen, nicht mangelnd.

aparihRta aparihṛta

unvermieden, ausgeübt.

aparIkSita aparīkṣita

unüberlegt, unbesonnen.

apareNa apareṇa

hinter, westlich von (Acc. )

aparedyus aparedyus

am folgenden Tage.

aparokSi aparokṣi

nicht aus den Augen liegend, gegenwärtig, wahrnehmbar. Loc. wenn man selbst dabei gewesen ist (g. )

aparokSatva aparokṣatva

n. das Voraugenstehen.

aparokSay aparokṣay °yati beaugenscheinigen. apartu apartu

[1] m. nicht die rechte Jahreszeit.

apartu apartu

[3] unzeitig.

aparyanta aparyanta

unbegrenzt.

aparvan aparvan

n. (ved. Lec. ) an einer Stelle wo kein Gelenk ist.

apavarga apavarga

m. Abschluss, Ende, Erlösung.

apavAda apavāda

m. Widerlegung, Aufhebung, Ausnahme, Tadel.

apavAdin apavādin

(--°) tadelnd, verleumdend.

apavAritam apavāritam

u. °vārya im Geheimen, für sich (im Drama).

apavighna apavighna

unbehindert.

apaviddha apaviddha

s. vyadh.

apavRkta apavṛkta

von schlechtem Benehmen.

apavedha apavedha

m. fehlerhafte Durchbohrng.

apavrata apavrata

ungehorsam.

apazabda apaśabda

m. üble Nachrede; fehlerhafte Sprache.

apazya apaśya

nicht sehend.

apazyant apaśyant

nicht sehend, -- gewahr werdend, --prüfend.

apas apas

[1] n. Werk, Handlung.

apas apas

[2] werkthätig, geschäftig.

apasada apasada

m. ein Ausgestoßener, gemeiner Mensch.

apasara apasara

m., °ṇa das Fortgehen.

apasavya apasavya

nicht der linke, der rechte.

apasAra apasāra

m. der Ausgang, Ausweg.

apasAritA apasāritā

f. Ausgang, Ende. *

apasya apasya °syati thätig sein. apaha apaha

(--°) tilgend.

apahati apahati

f. Abwehr, Vertreibung.

apahantar apahantar

m. (f. °ntrī) ) Abwehrer, Vertriber.

apaharaNa apaharaṇa

n. Wegnahme, Entwendung.

apahartar apahartar

m. der Entführer, Entwender.

apahAra apahāra

m. Fortnahme, Entziehung, Verheimlichung.

[Page 21]
apahAraka apahāraka

u. °hārin wegnehmend, entwendend.

apahnava apahnava

m. Leugnung, Verneinung.

apAka apāka

von ferne kommend.

apAkA apākā

Adv. ferne; °kāt aus der Ferne.

apAGga apāṅga

m. (adj. --° f. ā u. ī) der äußere Augenwinkel. °netra seitwärts blickend, äugelnd.

apAJc apāñc

f. apācī rückwärts gelegen, westlich.

apANi apāṇi

ohne Hände; °pāda o. H. und Füße.

apAtaka apātaka

n. kein Verbrechen.

apAtra apātra

(m). n. unwürdige Person (eig. kein Gefäß).

apAtravarSin apātravarṣin

Unwürdigen spendend (eig. auf U. regnend).

apAdAna apādāna

n. das bei der Trennung Verharrende, Ausgangspunkt (g. )

apAna apāna

m. der Aushauch (einer von den Winden im Körper); After.

apApa apāpa

nicht böse, gut. °cetas nicht böse gesinnt, unschuldig.

apAMpati apāṃpati

m. das Meer, Varuṇa (Gott d. Meeres. )

apAya apāya

m. Weggang, Ausgang, Ende.

apAra apāra

unbegrenzt, unendlich.

apArayant apārayant

nicht (überwinden) könnend, nicht imstande zu (Loc. oder Inf. ).

apArtha apārtha

zwecklos, unnütz.

apAzraya apāśraya

m. Rücklehne, Stütze, Halt.

api api

Praep. bei, in, vor (Loc. oder°--, vgl. as dhā bhū), Adv. dazu, auch, ferner, desgleichen; sogar, selbst, aber, dennoch; im neg. Satze= quidem; giebt mit einem Interrogativum ein Indefinitum; nach Zahlwörtern = alle; am Anf. eines Satzes Fragepartikel; mit Pol. ach wenn doch. api ca oder cāpi ferner, desgleichen. ye'pi-te'pi auch diejenigen, welche. vāpi u. api vā oder auch. na-nāpi weder--noch. api nāma am Anf. eines Satzes ob wohl, vielleicht. yadyapi wenn auch, obgleich. tathāpi dennoch.

apit apit

cersiegt, vertrocknet.

apitRdevatya apitṛdevatya

nicht die Manen verehrend (eig. als Gottheit habend).

apitrya apitrya

nicht väterlich.

apitva apitva

n. Anteil.

apidhAna apidhāna

n. Bedeckung, Deckel, Verschluß.

apihita apihita

s. dhā.

apIta apīta

nicht getrunken (habend. )

aputra aputra

[1] m. Nichtsohn.

aputra aputra

[2] sohnlos.

aputrin aputrin °triya u. °trya dass. apuSpa apuṣpa

blütenlos.

apUta apūta

ungereinigt, unrein.

apUpa apūpa

m. Kuchen.

apUpazAlA apūpaśālā

f. Bäckerei.

apUrNa apūrṇa

nicht voll; weniger, um (Instr. ).

apUrva apūrva

(eig. nichts vor sich habend), noch nicht dagewesen, neu, unvergleichlich. Instr. adv. nie zuvor.

apUrvatA apūrvatā

f., tva n. Neuheit.

apUrvya apūrvya

= apūrva.

apRNant apṛṇant

nicht spendend; karg.

apRSTa apṛṣṭa

ungefragt.

apekSA apekṣā

f. Beachtung, Rücksicht, Erwartung. Instr. (--°) in Betracht von, im Vergleich mit.

apekSitatva apekṣitatva

n. Erfordernis.

apekSitA apekṣitā

f. Erwartung, (Rücksicht*)

apekSin apekṣin

berücksichtigend, erwartend.

apeta apeta

s. i.

apetaprANa apetaprāṇa

verstorben.

apeya apeya

untrinkbar.

apoDha apoḍha

s. vah.

apoha apoha

m. Vertreibung, Verdrängung.

apohana apohana

vertreibend; n= vor.

aptya aptya

wässerig.

apnas apnas

n. Besitz, Habe; Werk.

apya apya

f. ā n. ī Wasser-, aquosus.

apyaya apyaya

m. das Eingehen, Verschwinden, Ende.

aprakAza aprakāśa

nicht hell, dunkel, geheim; m. das Dunkel.

aprakAzant aprakāśant

unsichtbar.

apraketa apraketa

nicht unterscheidbar, formlos.

apragalbha apragalbha

feig, ängstlich.

apracetas apracetas

unverständig.

apracyuta apracyuta

unerschüttert.

apraja apraja

kinderlos, f. ā nicht gebärend.

[Page 22]
aprajajJi aprajajñi

unkundig o. zeugungsunfähig.

aprajas aprajas

u. aprajas kinderlos.

aprajastA aprajastā

f., aprajasya n. Kinderlosigkeit.

aprajJa aprajña

nicht erkennend.

aprajJAta aprajñāta

unerkannt.

apraNIta apraṇīta

nicht (zum Altare) hingetragen.

apratarkya apratarkya

unvorstellbar, unberechenbar.

aprati aprati

Adj. unwiderstehlich.

apratikAra apratikāra

dass; °guru u. schwer*).

apratikUla apratikūla

nicht widerspenstig; willig, gehorsam.

apratipatti apratipatti

f. das Nichterkennen, die Unentschlossenheit.

apratipadyamAna apratipadyamāna

nicht eingestehend, nicht annehmend.

apratipAdana apratipādana

n. die Vorenthaltung.

apratibandha apratibandha

m. kein Hindernis; Adj. unbehindert.

apratibuddha apratibuddha

unerwacht, unerleuchtet, dumm.

apratima apratima

, °māna u. meya unvergleichlich.

apratimaujas apratimaujas

von unvergleichlicher Kraft.

apratiratha apratiratha

unbekämpfbar, unbezwinglich.

apratirUpa apratirūpa

ohne Gegenbild, unvergleichlich; ungeeignet für (Gen. )

apratiSedha apratiṣedha

m. kein o. ungültiger Einwand.

apratiSTa apratiṣṭa

u. °ṣṭita nicht feststehend.

apratihata apratihata

ungehemmt, nicht in Schranken gehalten.

apratihArya apratihārya

unwiderstehlich.

apratIkAra apratīkāra

nicht widerstehend; unwiderstehlich, unheilbar.

apratIta apratīta

unbezwungen, unverständlich.

apratIti apratīti

f. Unverständlichkeit; Unfolgerichtigkeit (Ph)

apratyaya apratyaya

misstrauisch; m. Misstrauen.

apratyAkhyAyin apratyākhyāyin

nicht abweisend.

apradhAna apradhāna

untergeordnet; n. Nebenperson(g. ) Abstr. °tā f., °tva n.

apradhRSya apradhṛṣya

unbezwinglich.

aprabuddha aprabuddha

unerwacht, unerblüht.

apramatta apramatta

nicht fahrlässig; achtsam.

apramANa apramāṇa

n. keine Autorität.

aprameya aprameya

unermesslich.

aprayatna aprayatna

mühelos; m. keine Mühe.

aprayukta aprayukta

unangewandt, ungebräuchlich.

aprayucchant aprayucchant

nicht lässig; achtsam.

aprayujyamAna aprayujyamāna

nicht hinzugefügt werdend, nicht dastehend.

aprazasta apraśasta

u. apraśasta ungepriesen, verrufen.

aprasanna aprasanna

nicht beruhigt, unversöhnt.

aprasiddha aprasiddha

unvollendet, unbekannt, unerhört.

aprAjJa aprājña

unverständig, dumm; Abstr. °tā f.

aprANa aprāṇa aprāṇant u. aprāṇin ohne Atem, unbelebt. aprAdhAnya aprādhānya

n. untergeordnete Stellung.

aprApta aprāpta

nicht angelangt, nicht erwachsen; sich nicht (aus einer Regel) ergebend (g).

aprAmANya aprāmāṇya

n. Beweislosigkeit, Unbeweisbarkeit.

apriya apriya

unlieb, unerfreulich; n. Ubel, Unannehmlichkeit.

apriyaMvada apriyaṃvada

u. °vādin unfreundlich redend.

aprIti aprīti

f. Feindschaft.

aprekSaNIya aprekṣaṇīya

nicht sehenswert, unansehnlich.

aprekSya aprekṣya

unsichtbar.

apsaras apsaras

u. °rā f. eine Apsaras (Nymphe aus Indra's Himmel).

apsas apsas

n. Gesicht o. Busen.

aphala aphala

unfruchtbar, vergeblich; impotent.

aphena aphena

u. aphenila schaumlos.

abaddha abaddha

nicht gebunden; unzusammenhängend, sinnlos.

abandhya abandhya

nicht zu binden.

abarha abarha

ohne Schwanzfedern.

abala abala

kraftlos, schwach; f. ā Weib.

abalIyaMs abalīyaṃs

schwächer.

abahiSkArya abahiṣkārya

nicht auszuschließen oder zu vertreiben.

abAdha abādha

ungehemmt.

abAndhavakRta abāndhavakṛta

nicht durch die Verwandten veranlasst.

abAlasattva abālasattva

unkindisch.

abIja abīja

ohne Samen, zeugungsunfähig; n. schlechter Same, schlechtes Korn.

abuddhi abuddhi

unverständig; f. Unverstand.

abuddhimant abuddhimant

unverständig, dumm.

abudhya abudhya

nicht zu wecken.

abudhyamAna abudhyamāna

nicht erwachend.

abodha abodha

m. Unkenntnis; °pūrvam adv. unwissentlich.

abja abja

wassergeboren; n. Lotusblume.

abjasaras abjasaras

n. Lotusteich.

[Page 23]
abda abda

m. Jahr.

abdhi abdhi

m. Meer.

abbhakSa abbhakṣa

(nur) Wasser genießend.

abrahmaNya abrahmaṇya

unbrahmanisch; n. Gewalt! Wehe!

abrahman abrahman

m. kein Brahmane, Adj. ohne Brahmanen.

abrAhmaNa abrāhmaṇa

[1] m. kein Brahmane.

abrAhmaNa abrāhmaṇa

[2] Adj. ohne Brahmanen.

abruvant abruvant

nicht aussagend.

abhakta abhakta

nicht zugeteilt; nicht zugethan.

abhaga abhaga

unglücklich, unschön.

abhaNita abhaṇita

ungesagt, unausgesprochen.

abhadra abhadra

unheilvoll; n. Unheil.

abhaya abhaya

gefahrlos, sicher; n. Sieherheit.

abhayaMkara abhayaṃkara

n. °kṛt Sieherheit schaffend.

abhayada abhayada abhayaprada (u. °pradāyin*) Sicherheit gewährend. abhAga abhāga

ohne Anteil o. Erbteil.

abhAgya abhāgya

unglücklich; n. Unglück.

abhAna abhāna

n. das Nichterscheinen.

abhArya abhārya

ohne Gattin.

abhAva abhāva

m. das Nichtdasein, Fehlen, Abwesenheit, Mangel.

abhi abhi

Adv. herbei; Praep. mit Acc. zu--her, nach--hin, über--hin, gegen, um, für, um--willen, in Bezug auf; mit Abl. ohne.

abhikAGkSin abhikāṅkṣin

f. Verlangen, Begehren nach (acc. o. --°)

abhikAGkSin abhikāṅkṣin

verlangend, begehrend nach (Acc. o. --°).

abhikAma abhikāma

zugeneigt; m. Zuneigung, Liebe.

abhikrama abhikrama

m. °ṇa n. das Herantreten.

abhikSadA abhikṣadā

ohne Bitte gebend.

abhikhyA abhikhyā

f. Anblick, Schein, Glanz, Name.

abhigama abhigama

m., °na n. das Herankommen, Besuchen.

abhigamya abhigamya

zu besuchen.

abhighAta abhighāta

m. Schlag, Anschlag. °tin treffend; m. Feind.

abhicakSe abhicakṣe

Dat. Inf. um zu sehen.

abhicAra abhicāra

m. Behexung, Bezauberung.

abhijana abhijana

m. Abstammung, Geschlecht, Adel. °vant adelig, edel.

abhijAta abhijāta

adelig, edel; n. edle Abstammung, Adel.

abhijAti abhijāti

f. = vor. n.

abhijit abhijit

siegreich; m. N. eines Mondhauses.

abhijJa abhijña

kundig, erfahren in (Gen. o. --°); f. ā das gedenken, Erinnerung.

abhijJAna abhijñāna

n. das Erkennen, Wiedererkennen, Erkennungszeichen. °śakuntala n. N. eines Schauspiels.

abhitas abhitas

Adv. herbei, daneben, rings; Praep. neben (Gen. ); zu--hin, vor und nach, um--herum, hinter (Acc. )

abhitApa abhitāpa

m. Hitze, Glut, Schmerz.

abhidarzana abhidarśana

n. Anblick.

abhiduh abhiduh

feindselig.

abhidroha abhidroha

m. Beleidigung, Frevel.

abhidharma abhidharma

m. Methaphysik (der Buddhisten).

abhidhA abhidhā

umgebend; f. Benennung, Name.

abhidhAna abhidhāna

n. Aussage, Erklärung, Benennung, Name. °kośa m. Wörterbuch.

abhidheya abhidheya

zu bezeichnen; bezeichnet, benannt; n. Sinn, Bedeutung.

abhinandanIya abhinandanīya

o. °nandya zu loben, zu billigen.

abhinandin abhinandin

sich freuend über (--°)

abhinabhyam abhinabhyam

Adv. zu den Wolken auf.

abhinaya abhinaya

m. Mimik, theatralische Darstellung.

abhinayAcArya abhinayācārya

m. Lehrer der Mimik.

abhinava abhinava

ganz neu frisch; °pāka von frischer Reife.

abhinavayauvana abhinavayauvana

u. abhinavavayaska in der ersten jugend stehend.

abhiniveza abhiniveśa

m. Hang zu (Loc. o. --°).

abhinivezin abhiniveśin

Gang habend zu (Loc. o. --°)

abhinna abhinna

nicht durchbohrt, nicht durchdrungen, ungeteilt, ungebrochen, standhaft, unverändert, nicht verschieden von (Abl. o. --°.

abhipitva abhipitva

n. Einkehr; Abend.

abhipracakSe abhipracakṣe

(Dat. Inf. ) zum Schauen.

abhiprAya abhiprāya

m. Ziel, Absicht, Wille, Meinung, Sinn, Auffassung.

abhipreta abhipreta

s. i.

abhiprepsu abhiprepsu

verlangend.

abhibhava abhibhava

übermächtig; m. Macht, Kraft, Gewalt, Vergewaltigung, Bewältigung.

abhibhASin abhibhāṣin

anredend.

abhibhu abhibhu

u. °bhū übermächtig, überlegen.

[Page 24]
abhibhUti abhibhūti

f. Überlegenheit.

abhibhUtyojas abhibhūtyojas

vn überlegener Kraft.

abhimata abhimata

geschätzt, geliebt.

abhimanyu abhimanyu

m. Mannsname. °ja m. Sohn des A.

abhimarza abhimarśa

m. Berührung.

abhimAti abhimāti

f. Feindshaft, Nachstellung; Feind.

abhimAna abhimāna

m. Feindseligkeit, Hochmut, Stolz.

abhimAnitva abhimānitva

n. das Sichhalten für (--°)

abhimAnin abhimānin

eingebildet, stolz, sich für (--°) haltend.

abhimukha abhimukha

f. ī (ā) zugekehrt, günstig (mit Acc., Dat., Gen. oder --°); °-- n. adv. von vorn, nach vorn, entgegen; n. nach hin, gegen--zu, auf--los (Acc., Gen, oder --°); °khe gegenüber (Gen. oder --°) °khībhū sich zuwenden, günstig erweisen.

abhiyAna abhiyāna

n. das Herankommen, der Angriff.

abhiyAyin abhiyāyin

herankommend, angreifend.

abhiyoga abhiyoga

m. Anwendung, Anstrengung, Fleiß; Angriff; Anklage (j. ).

abhirAma abhirāma

anmutend, lieblich. Abstr. °tā f., (tva n. *)

abhirUpa abhirūpa

angemessen, schön, gebildet.

abhilakSya abhilakṣya

kenntlich an (--°)

abhilakSyam abhilakṣyam

adv. nach dem Ziele hin.

abhilaGghana abhilaṅghana

n. das Hinüberspringen, Übertreten.

abhilaGghin abhilaṅghin

übertretend.

abhilASa abhilāṣa

m. Verlangen, nach (Loc. o. --°).

abhilASapUrayitRka abhilāṣapūrayitṛka

wunscherfüllend. *

abhilASin abhilāṣin

verlangend nach (Loc. o. --°).

abhivandana abhivandana

n. Ehrengruß.

abhivAda abhivāda

m. Begrüßung; °ka begrüßend.

abhivyakta abhivyakta

s. añj.

abhivyakti abhivyakti

f. das Offenbarwerden, die Sichtbarkeit.

abhizaGkA abhiśaṅkā

f. Misstrauen, Besorgnis.

abhizasti abhiśasti

f. Verwünschung, Fluch.

abhizApa abhiśāpa

m. Fluch.

abhizrI abhiśrī

(sich) ordnend; m. Ordner.

abhiSava abhiṣava

m. das Keltern.

abhiSeka abhiṣeka

m. Besprengung, Weihe (bes. z. König) Weihwasser; Abwaschung (r. )

abhiSecanIya abhiṣecanīya

zur Weihe gehörig; n. die Weihe.

abhiSTi abhiṣṭi

[1] überlegen, siegreich.

abhiSTi abhiṣṭi

[2] f. Überlegenheit, Hülfe.

abhiSTizavas abhiṣṭiśavas

kräftig helfend.

abhisaMdhAna abhisaṃdhāna

n. das Zusammenhalten, die Aussage, Absicht, der Betrug.

abhisaMdhi abhisaṃdhi

m. Absicht, Anschlag, Bedingung; °pūrvakam mit (einer bestimmten) Absicht.

abhisAra abhisāra

m. Angriff, Liebesbesuch; Pl. Volksname.

abhisArikA abhisārikā

f. zum Liebesbesuch gehend, Buhlerin.

abhisArin abhisārin

sich wohin begebend; f. °riṇī = vor.

abhisvare abhisvare

Loc. (eig. in Rufweite) hinter (Gen. )

abhihita abhihita

s. dhā.

abhIka abhīka

n. das Zusammentreffen; °ke fon-- her, heraus aus (Abl. )

abhIkSNam abhīkṣṇam

jeden Augenblick, wiederholt.

abhIta abhīta

furchtlos, °vat wie ohne Furcht.

abhIti abhīti

f. Anlauf, Angriff.

abhIpsu abhīpsu

begehrend.

abhIzu abhīśu

m. Zügel, Lichtstrahl.

abhISTa abhīṣṭa

erwünscht, n. Wunsch.

abhukta abhukta

ungenossen.

abhUta abhūta

nicht gewesen; °pūrva früher n. g.

abhUtalasparza abhūtalasparśa

die Erde nicht berührend; Abstr. °tā f.

abhUti abhūti

f. das Nichtsein.

abhUtopamA abhūtopamā

f. Art Gleichnis (rh. ).

abhUmi abhūmi

f. nicht der (rechte) Ort o. Bereich.

abhettar abhettar

m. Nicht-Durchbrecher, Innehalter.

abheda abheda

nicht verschieden, indentisch; m. Ungetrenntheit, Nichtversechiedenheit, Identität.

abhojya abhojya

nicht zu essen, ungenießbar.

abhyadhika abhyadhika

überschüssig, überlegen; größer, stärker, mehr um (Abl., Instr. oder °--); mehr wert, lieber als (--°); vorzüglich, außerordentlich. n. adv.

[Page 25]
abhyanujJA abhyanujñā

f., °na n. Zustimmung, Gut heißung.

abhyanujJApana abhyanujñāpana

n. Bestärkung.

abhyantara abhyantara

der innere, nächste; eingeweiht, erfahren in (Loc). wesentlich für (--°) n. das Innere, adv. hinein.

abhyantarI abhyantarī kar dazwischen setzen; einweihen. abhyarkabimbam abhyarkabimbam

gegen die Sonnenscheibe.

abhyarcana abhyarcana

n. Verehrung.

abhyarNa abhyarṇa

nahe; n. Nähe

abhyarthana abhyarthana

n. °ryanā f. Bitte.

abhyardhayajvan abhyardhayajvan

Spenden entgegenbringend.

abhyarhaNa abhyarhaṇa

n. Verehrung.

abhyarhaNIya abhyarhaṇīya

ehrwürdig. Abstr. °tā f.

abhyavaharaNa abhyavaharaṇa

n. °hāra m. das Zusichnehmen, Essen und Trinken.

abhyavahArya abhyavahārya

genießbar; Speise.

abhyAgama abhyāgama

m. °na n. das Herankommen.

abhyAghAta abhyāghāta

m. Überfall.

abhyAza abhyāśa

nahe; m. Nähe °śam u. °śe in der Nähe (mit Gen. o. Abl. ).

abhyAsa abhyāsa

m. Hinzufügung, Wiederholung; Reduplication (g).

abhyutthita abhyutthita

s. °sthā

abhyudaya abhyudaya

m. Aufgang, Anbruch, Erfolg, Glück, Fest.

abhyupagama abhyupagama

m. Eingeständnis, Zusage.

abhyupapatti abhyupapatti

f. das Beispringen, der Beistand.

abhra abhra

n. (m. ) Wolke, Luftraum.

abhrAtar abhrātar

f. (auch abhrātar) brudelos.

abhrita abhrita

bewölkt.

abhva abhva abhva u. abhva ungeheuer; n. Übermacht; das Grauen, Ungetüm. am am amīti vordringen. Caus. āmayati Schaden leiden, krank sein. ama ama

[1] Pron-St. dieser.

ama ama

[2] m. Andrang, Ungestüm; Schreck.

amaGgala amaṅgala

u. °lya unheilbringend; n. Unheil.

amaNDita amaṇḍita

ungeschmückt.

amata amata

unvermutct.

amati amati

[1] f. Schein.

amati amati

[2] arm; f. Armut.

amati amati

[3] f. das Nichtwissen.

amatsara amatsara

uneigennützig.

amanas amanas

[1] n. kein Geist.

amanas amanas

[2] ohne Geist, ohne Gemüt, unverstädig.

amantu amantu

unberaten, unbewusst.

amantra amantra

ohne Mantra- d. i. Vedakenntnis.

amanda amanda

nicht träge oder dumm. Abstr. °tā f. Klungheit.

amanyamAna amanyamāna

nicht vermutend.

amara amara

f. ā u. ī unsterblich; m. ein Gott.

amarapakSapAtin amarapakṣapātin

n. Götterfreund.

amarasadas amarasadas

n. Göttersitz, Himmel.

amarAvati amarāvati

f. die Götterstadt (Indra's Residenz).

amarezvara amareśvara

m. Herr der Unsterblichen, Bein. Vishnu's o. Indra's

amaropama amaropama

göttergleich.

amarta amarta

u. amartya unsterblich.

amardhant amardhant

nicht ermüdend.

amarSa amarṣa

m. Unmut, Ärger.

amarSaNa amarṣaṇa

unmutig, n. = vor.

amarSita amarṣita

u. °rṣin unmutig, unwillig.

amala amala

u. °lina fleckenlos, rein.

amavant amavant

ungestüm, kräftig.

amahAtman amahātman

nicht hochsinnig.

amahIyamAna amahīyamāna

(nicht groß seiend) gedrückt, schmachtend.

amA amā

Adv. daheim, heimwärts.

amAjur amājur

f. daheim alternd, alte Jungfer.

amAt amāt

(Abl. adv. ) von heim, von Hause.

amAtya amātya

n. Hausgenosse; Minister.

amAnitva amānitva

n. Bescheidenheit.

amAnuSa amānuṣa

f. ī nicht menschlich, un-, übermenschlich. m. kein Mensch.

amAya amāya

ungeschickt.

amAyA amāyā

f. keine List; Instr. ohne Hintergedanken, redlich.

amArjita amārjita

ungewaschen.

amAvAsI amāvāsī

u. syā f. Neumondsnacht.

amita amita

ungemessen, unermesslich.

amitatejas amitatejas

von unermesslichem Glanze.

amitabuddhimant amitabuddhimant

von unermesslicher Geisteskraft.

amitaujas amitaujas

von unermesslicher Kraft.

amitra amitra

m. Feind; f. ā Feindin.

amitrakarSaNa amitrakarṣaṇa

Feinde quälend.

amitratA amitratā

f. Feindschaft.

aminant aminant

nicht verletzend.

[Page 26]
amI amī

s. asau.

amIva amīva

n. amīvā f. Leid, Plage, Krankheit.

amIvacAtana amīvacātana

f. ī leidverscheuchend

amu amu

Pron. -St., s. asau.

amutas amutas

(= Abl. von adas) von dort, von hier, darauf.

amutra amutra

(= Loc. von adas) hier, dorthin, in jene(r) Welt.

amuyA amuyā

(Instr. adv. ) auf jene Weise; dahin, verloren.

amUra amūra

scharßinnig.

amUla amūla

wurzellos.

amUlya amūlya

unschätzbar.

amRkta amṛkta

unversehrt.

amRta amṛta

unsterblich; m. Gott; n. Unsterblichkeit, Götterwelt, Unsterblichkeitstrank, Nektar.

amRtatva amṛtatva

n. Unsterblichkeit.

amRtadhAyin amṛtadhāyin

Nektar schlürfend.

amRtamaya amṛtamaya

f. ī unsterblich; ambrosiaartig oder aus N. bestehend.

amRtarazmi amṛtaraśmi

m. der Nektarstrahlige, Mond.

amRtAMzu amṛtāṃśu

m. dass.

amRSyamANa amṛṣyamāṇa

nicht ertragend, -- leidend.

amedhya amedhya

nicht opferrein, unrein; n. Unreines, Kot.

ameya ameya

unermesslich.

amogha amogha

nicht irrend, nicht vergeblich, unfehlbar.

amogha amogha

nicht irrend, nicht vergeblich, unfehlbar.

amoghadarzana amoghadarśana

von nicht vergeblichem (d. h. von glückbringendem) Anblick.

amoghavacana amoghavacana

von unfehlbarer Rede.

amocya amocya

nicht loszulassen.

ambara ambara

n. Gewand; Luftraum, Himmel (m. ).

ambarISa ambarīṣa

m. n. Bratpfanne; m. Mannsname.

ambaSTha ambaṣṭha

m. der Angehörige einer gew. Kaste; ; Pl Volksname.

ambA ambā

f. Mutter; Voc. oft blosser Ausruf (auch an mehrer): ach!

ambu ambu

n. Wasser.

ambuja ambuja

im Wasser lebend; n. Teglotusblüte.

ambuda ambuda

m. Wolke. °nāśa m. Entwölkung.

ambudhi ambudhi

m. Meer.

amburaya amburaya

m. Strömung.

amburAzi amburāśi

m. Meer.

amburuha amburuha

n. Taglotusblüte.

ambhas ambhas

u. Wasser.

ambhoja ambhoja

n. Taglotusblüte.

ambhodhi ambhodhi

u. ambhonidhi m. Meer.

ambhoruh ambhoruh

u. °ruga n. Taglotusblüte.

amla amla

sauer.

amlAna amlāna

unverwelkt, frisch.

aya aya

m. Gang, Lauf.

ayaHpiNDa ayaḥpiṇḍa

m. n. ein Stück Eisen.

ayajyu ayajyu

u. ayajvan unfromm.

ayatna ayatna

m. keine Mühe: °-- ayatnena u. °tnatas adv. mühelos.

ayathArtha ayathārtha

unrichtig, falsch.

ayadi ayadi

(Loc. ), wo nicht yad steht (g. )

ayana ayana

gehend, kommend; n. Gang, Weg, Lauf.

ayam ayam

dieser, s. idam u. iyam

ayazas ayaśas

n. Unehre, Beleidigung; °kara, f. ī verunehrend, schändend.

ayas ayas

n. Erz, Eisen.

ayaskAnta ayaskānta

m. Magnet.

ayasmaya ayasmaya ī eisern. ayA ayā

(Instr. adv. ) auf diese Weise.

ayAjya ayājya

dem o. was nicht geopfert werden darf.

ayAtayAma ayātayāma

wobei die Mühe nicht verloren ist; n. Pl. eine Art von Yajustexten.

ayAs ayās

unermüdlich.

ayAsya ayāsya

dass; m. Name eines Weisen.

ayi ayi

Interj. (gew. beim Voc. ) u. Fragepartikel.

ayukta ayukta

nicht angespannt, nicht angebracht, unpassend. n. unpassende Metapher (rh. )

ayuktatva ayuktatva

n. Unangemessenheit.

ayugma ayugma ayuṅga u. ayuja ohne Genossen, unpaar. ayuta ayuta

m. n. Myriade.

ayuddha ayuddha

unbekämpft, unbekämpfbar; n. kein Kampf.

ayuddhvI ayuddhvī

ohe zu kämpfen.

aye aye

Interj.

ayoga ayoga

m. Trennung, Unangemessenheit, Unmöglichkeit. vgl. yogāyoga.

ayogya ayogya

unbrauchbar, untauglich; Abstr. °tva n.

[Page 27]
ayodhya ayodhya

unbezwinglich; f. ā N. einer Stadt.

ayomaya ayomaya

, f. ī eisern.

ayohata ayohata

aus Erz geschlagen.

ar ar iyartim ṛṇoti ṛṇvati arti bewegen, erregen, erheben (die Stimme), darbringen, verschaffen; sich regen, eilen, gelangen zu, erreichen. Caus. arpayati schleudern, werfen, richten auf, anbringen, hineinlegen, auflegen; übergeben, zurückgeben. ud erregen, emporschicken. Caus., emporbringen, fördern. pra Caus. anregen, beleben. prati Caus. entgegenwerfen, zurückgeben. vi (sich) erschließen. sam zusammenfügen; zusammeneilen zu (Acc. o. Loc). Caus. auflegen, übertragen auf, übergeben. ara ara

m. Radspeiche.

arakSita arakṣita

unbeschützt.

arakSitar arakṣitar

m. Nichtbeschützer.

arajas arajas

staub-, leidenschaftslos.

araNa araṇa

, f. ī fern, fremd.

araNi araṇi

u. °ṇī. Reibholz (zum Feuermachen).

araNya araṇya

n. Ferne, Fremde; Wald. °vat adv.

araNyarudita araṇyarudita

n. vergebliche Klage (eig. das Weinen in den Wald hinein).

araNyavAsa araṇyavāsa

m. Waldwohnung.

araNyavAsin araṇyavāsin

im Walde lebend; m. Waldtier.

araNyAni araṇyāni

u. °nī f. Wald u. Göttin des Waldes.

araNyaukas araṇyaukas

m. Waldbewohner, Einsiedler.

arati arati

[1] m. (Opfer-)Diener.

arati arati

[2] f. Unlust.

aratni aratni

m, Ellbogen.

arapa arapa

u. °pas unversehrt, wohlbehalten.

aram aram

Adv. passend, angemessen, genug. °kāmāya dem Wunsch entsprechend. Vgl. 1. kar u. bhū.

aramati aramati

f. Ergebenheit, Frömmigkeit u. Göttin der F.

aramya aramya

unangenehm, unliebenswürdig.

aravinda aravinda

n. Taglotusblüte. Astr. °tā f., °tva n.

arasa arasa

u. arasika geschmacklos.

arANa arāṇa

s. ar.

arAti arāti

f. (eig. Nichtspende), Missgunst, Feindschaft; Unhold, Feind.

arAla arāla

krumm, gewölbst; m. *ārt ḥarś.

arAvan arāvan

(nicht spendend) feindselig.

ari ari

[1] treu, fromm.

ari ari

[2] missgünstig, feindlich; m. Feind.

arikta arikta

nicht leer; (°pāṇi nicht mit leeren Händen*).

arikthIya arikthīya

nicht erbberechtigt.

aritra aritra

u. aritra m. n. Ruder.

ariMdama ariṃdama

Feinde bändigend.

aripra aripra

fleckenlos (auch übertr. )

ariSTa ariṣṭa

unversehrt. m. Unglück, N. eines Baumes.

ariSTatAti ariṣṭatāti

f. Unversehrtheit.

ariSTazayyA ariṣṭaśayyā

f. Lager einer Wöchnerin.

ariSTi ariṣṭi

f. Unversehrtheit.

arihan arihan

Feinde tödtend.

arIDha arīḍha

u. arīa ungeleckt.

aruj aruj

u. °ja schmerzlos, Gesund.

aruNa aruṇa

f. ā (ved. auch ri) rötlich, goldgelb; m. Röte. (bes. ) die Morgenröte, Sonne.

aruNapsu aruṇapsu

rötlich.

arundhatI arundhatī

f. Ni. einer Pflanze; eines Sternbildes; der Gattin Vasiṣṭha's.

aruSa aruṣa

f. aruṣī rot, feuerrot; m. Sonne, Tag; Pl. Flammen; f. Morgenröte.

arus arus

wund; n. Wunde.

arUDhamUlatva arūḍhamūlatva

n. das Nichtfestgewurzeltsein.

arUpa arūpa

u. °ka gestaltlos.

arUpaNa arūpaṇa

n. kein bildlicher Ausdruck (rh. ).

are are

Interj. der Anrede.

arepas arepas

fleckenlos.

aroga aroga

gesund; m. Gesundheit.

arocakin arocakin

appetitlos, schwer zu befriedigen, wählerisch, anspruchsvoll, feinsinnig.

arka arka

m. Strahl, Sonne u. Sonnengott; Lied, Sänger; Art Baum o. Strauch.

arkin arkin

strahlend, lobsingend.

argala argala

m. n. Riegel, Hindernis.

argha argha

, arghati wert sein.

argha argha

m. Wert, Preis; Berührung, gastliche Aufnahme, Ehrengeschenk.

arghodaka arghodaka

n. Gastwasser* (vgl. pādodaka).

arghya arghya

wertvoll, würdig; n. = vor.

[Page 28]
arc arc arcati strahlen, singen, preisen, verehren, schmücken. Caus. arcayati strahlen machen, verehren. abhi singen, preisen, verehren. pra anstimmen, preisen. arcana arcana

n., °ā f., arcā f. Verehrung.

arci arci

m. Strahl, Flamme.

arciSmant arciṣmant

strahlenreich, brennend; m. Feuer.

arcis arcis

n. (sp. auch f. ) Strahl, Flamme.

arch arch

, ṛcchati (nur Praes. ) treffen, erreichen, verletzen.

arj arj

, arjati sich verschaffen, erwerben, erlangen. Caus. Act. u. Med. dass.

upa Caus. dass.
arjaka arjaka

erwerbend.

arjana arjana

n. das Erwerben.

arjuna arjuna

f. ī weiß, licht; m. N. eines Panduiden.

arNa arṇa

m. n. Woge, Flut; m. Mannsname.

arNava arṇava

m. (n. ) arṇas n. Woge, Flut, Strom, Meer.

arNasAti arṇasāti

f. Gewinnung der Ströme o. Kampfgewühl.

artha artha

n. (m. ) Streben, Arbeit, Ziel, Zweck, Grund, Sinn, Bedeutung; vorteil, Glück, Nutzen von (Instr. ), Lohn, Erwerb, Reichtum, Besitz, Vermögen, geld, Dind; Sache, Klage (j. ) Adj. --° bezweckend, zu -- dieneud; Abstr. °tva n. artham(--°)arthena arthāya arthe (mit Gen. o. --°) wegen, um -- willen, zu. ayamartha; kamartham etc. dieses, was (= haec res quam rem).

arthakAma arthakāma

[1] n. Sgl., m. Du. Pl. das Nützliche und Angenehme (untile cum dulci).

arthakAma arthakāma

[2] Reichtum begehrend.

arthakRcchra arthakṛcchra

n. Schwierigkeit.

arthaghna arthaghna

f. ī das Vermögen schädigend, verschwenderiseh.

arthatas arthatas

um einen Zweck, in der That, dem Sinne nach.

arthatRSNA arthatṛṣṇā

f. Geldgier, Habsucht.

arthadatta arthadatta

m. Mannsname.

arthadAna arthadāna

n. Geldgeschenk.

arthanA arthanā

f. Bitte.

arthabandha arthabandha

m. Stilisierung (eig. Sinnverbindung). Text.

arthay arthay

, arthayate (artheti arthete) streben, verlangen, jemand (Acc. o. Abl. ) um etwas (Acc. ) bitten.

abhi jemand (Acc. ) um etwas (Acc. Dat. Loc. o. artham--°) bitten. pra begehren, fordern, bitten, erbitten von (Abl. ), werben um (Acc. ). sam bereit machen, abschließen; urteilen, denken, auf etwas (Instr. o. prati mit Acc. ) beziehen.
artharuci artharuci

geldgierig, habsüchtig.

arthavattA arthavattā

f., °ttva n. Bedeutsamkeit.

arthavant arthavant

einen Sinn habend, bedeutsam, verständig, zweckmäßigig, reich.

arthavAda arthavāda

m. Erklärung des Zweckes.

arthavid arthavid

die Bedeutung kennend.

arthavyavahAra arthavyavahāra

m. Geldprozess.

arthazAstra arthaśāstra

n. Lehrbuch der Praxis.

arthasiddha arthasiddha

selbstverständlich.

arthAntara arthāntara

n. ein anderes Ding o. eine andere Bedeutung.

arthArjana arthārjana

n. Erweb eines Guts.

arthitavya arthitavya

begehrenswert.

arthitA arthitā

f., °tva n. das Begehren, die Bitte.

arthin arthin

eifrig, geschäftig, begehrend, begierignach (Instr. o. --°), liebesbedürftig; m. Bewerber, Bittender, Kläger (j. ).

arthya arthya

zweckmäßigig, passend, reich.

arda arda ardati (ved. auch ṛdati) zerstieben, aufregen, quälen, beunruhigen. Caus. beunruhigen, quälen, beunruhigen. Caus. beunruhigen, quälen, vernichten. ardana ardana

(--°) quälend, peinigend.

ardh ardh ṛdhnoti ṛṇaddhi ṛdhyati °te gedeihen, fördern. Pass. zu Standekommen. ṛddha reich, wohlhabend, voll. anu fördern, ausführen. sam gedeihen; p. p. samṛddha erfüllt, vollkommen, reich, wohlhabend; reichlich, viel. Caus. erfüllen, ausführen. ardha ardha

[1] halb, oft °-- im Adj. u. Adv.; m. n. Hälfte, Mitte.

ardha ardha

[2] m. Seite, Teil, Gegend, Ort.

ardhakRSTa ardhakṛṣṭa

halb herausgezogen.

ardhakoTI ardhakoṭī

f. fünf Millionen.

ardhacandra ardhacandra

m. Halbmond.

[Page 29]
ardhadeva ardhadeva

m. Halbgott.

ardhapatha ardhapatha

m. halber Weg.

ardhapIta ardhapīta

halb getrunken.

ardhabRgala ardhabṛgala

n. halbes Stück.

ardhabhakSita ardhabhakṣita

halb gegessen.

ardhamAgadhI ardhamāgadhī

f. Halb-Māgadhī (ein Dialect).

ardhamArga ardhamārga

m. halber Weg.

ardhamAsa ardhamāsa

m. halber Monat.

ardharAtra ardharātra

m. Mitternacht.

ardharca ardharca

m. Halbvers.

ardharcazas ardharcaśas

Adv. halbversweise.

ardhalikhita ardhalikhita

halb gemalt.

ardhasamavRtta ardhasamavṛtta

n. ein zur Hälfte gleiches Metrum (in dem Pāda 1 = 3, 2 = 4).

ardhahAra ardhahāra

m. Perlenschmuck aus 64 Schnüren.

ardhAvalIDha ardhāvalīḍha

halb beleckt.

ardhokta ardhokta

halb gesagt; n. halbe Rede.

ardhoruka ardhoruka

n. kurzer Überrock.

arpaNa arpaṇa

f. ī verschaffend.

arpaNa arpaṇa

n. das Werfen, Darreichen, die Übertragung.

arpay arpay

s. ar.

arbuda arbuda

[1] m. Schlange; arbuda N. eines Schlangendämons.

arbuda arbuda

[2] m. Pl. Volksname.

arbudazikhara arbudaśikhara

m. N. eines Berges.

arbha arbha

u. arbhaka klein, schwach; m. Knabe.

arma arma

m. Pl. Trümmer, Ruinen.

arya arya

[1] u. ary freundlich, hold, treu, fromm.

arya arya

[2] f. ā Mann, Frau aus einer der drei ersten, bes. der ersten Kaste.

aryaman aryaman

(Busenfreund, Gefährte); N. eines Gottes.

aryamya aryamya

innig befreundet.

arvan arvan

u. arvant rennend, eilend; m. Ross o. Rosselenker.

arvAcIna arvācīna

u. cīna hergewandt, diesseits o. näher liegend.

arvAJc arvāñc

f. arvācī hergewandt, zugekehrt; °ñcaṃ kar herbeischaffen. n. arvāka herwärts, her, vorwärts, diesseits, vor (vor Zuckünftigem), nach (von Vergangenem) mit Instr. o. Abl.

arzas arśas

n. Hämorrhoiden.

arS arṣ

[1] arṣati dahinschießen, strömen.

abhi hinströmen zu (Acc. ).
arS arṣ

[2] ṛṣati stechen, stecken, stoßen.

ni hineinstecken: p. p. nyṛṣṭa erfüllt. strotzend von (Instr. ).
arha arha arhati (arhate) verdienen (Gutes u. Böses), wert sein, verpflichtet sein, fähig sein zu (Acc. ); dürfen, müssen, können (Inf. ) Caus. arhayati verehren. arha arha

verdienend (Gutes u. Böses), würdig (Acc. Inf. o. --°); passend, angemessen für Gen. o. --°).

arhaNa arhaṇa

verdienend (--°); f. ā Verehrung.

arhaNIya arhaṇīya

verehrungswürdig.

arhanta arhanta

verdienend, würdig; m. ein Würdiger, ein Arhant (t. t. bei den Buddhisten u. Jainas).

alaka alaka

m. n. Locke; f. ā N. der Stadt Kubera's.

alakam alakam

Adv. vergebens, umsonst.

alakta alakta

m., °ktaka m. n. roter Lack.

alaktakAGka alaktakāṅka

rot gefärbt.

alakSita alakṣita

ungezeichnet, unbemerkt.

alakSya alakṣya

unsichbar.

alagarda alagarda

m. Schlangenart; f. ā Blutegelart.

alaghu alaghu

schwerfällig, langsam. °śarīra ermüdet (eig. schweren Körpers).

alaMkaraNa alaṃkaraṇa

n. das Schmücken, der Schmuck.

alaMkariSNu alaṃkariṣṇu

putzsüchtig; *schmückend, putzend (Acc. ).

alaMkartar alaṃkartar

* m. der Schmücker.

alaMkAra alaṃkāra

m. das Schmücken, der Schmuck (auch der Rede).

alaMkRti alaṃkṛti

u. °kriyā f. dass.

alaGghanIya alaṅghanīya

unerreichbar, unantastbar. Abstr. °tā f., °tva n.

alaGghita alaṅghita

unerreicht, unangetastet.

alaGghitapUrva alaṅghitapūrva

zuvor nicht übertreten.

alajja alajja

schamlos; f. ā Schamlosigkeit.

alabdha alabdha

nicht erlangt; °vant -- habend.

alas alas

Adv. genug, gehörig, tüchtig; genügend, hinreichend für (Dat. ); genug mit, fort mit (Instr. o. Ger. ) Vgl. unter kar u. bhū.

alarka alarka

toller Hund, fabelhaftes Tier; N einer Pflanze.

[Page 30]
alalAbhavant alalābhavant

plätschernd.

alasa alasa

träge, matt.

alAta alāta

n. Feuerbrand.

alAbu alābu

(auch °bū) f. Flaschengurke; m. n. die Frucht ders. u. ein Gefäß daraus (zum Schröpfen).

alAbha alābha

m. Nichterlangung, Verlust.

ali ali

m. Biene; °kula n. Bienenschwarm.

aliGga aliṅga

ohne Abzeichen; geschlechtslos (g. )

alin alin

m., °nī f. Biene.

alinda alinda

m. Terrasse.

alIka alīka

widerwärtig, falsch; n. Widerwärtigkeit, Unwahrheit, Falschheit.

alIkapaNDita alīkapaṇḍita

afterweise, pedantisch.

alIkasupta alīkasupta

n. verstellter Schalf.

alUna alūna

unverletzt, ungepflückt.

alepaka alepaka

unbefleckt, rein.

alobha alobha

ohne Begierde; m. Begierdenlosigkeit.

alomaka alomaka

u. alomaka, f. °makā u. °mikā unbehaart.

alaukika alaukika

f. ī im gewöhnlichen Leben nicht vorkommend, außerordentlich.

alga alga

m. Du. die Leisten, Weichen.

alpa alpa

klein, gering; m. ein Weniges, n. adv. ein wenig. alpena u. *alpāt leicht, schnell.

alpaka alpaka

dass., °kam adv. ein wenig.

alpakArya alpakārya

unbedeutend.

alpakAlatva alpakālatva

n. kurze Frist.

alpajJa alpajña

wenig wissend. Abstr. °tva n.

alpatA alpatā

f., °tva n. Kleinheit, Geringheit.

alpatejas alpatejas

von wenig Feuer o. Energie.

alpadhI alpadhī

von geringer Einsicht.

alpapAyin alpapāyin

schlecht saugend (blutegel).

alpapuNya alpapuṇya

dessen gute Werke gering sind, unselig.

alpabuddha alpabuddha

wenig--, eben erst erwacht. *

alpabhAgya alpabhāgya

unglücklich. Abstr. °tva n.

alpabhujAntara alpabhujāntara

schmalbrüstig.

alpazeSa alpaśeṣa

wovon wenig übrig ist.

alpAGga alpāṅga

klein von Körper. Abstr. °tva n.

alpAvaziSTa alpāvaśiṣṭa

wenig übrig geblieben. Abstr. °tva n.

av av avati fördern, erregen, laben, sättigen, schützen, behüten, gern haben. upa zustimmen, zurufen. pra = simpl. ava ava

[1] ab, herab (oft °-- bei Verb. u. Subst. ). Praep. mit Abl. von herab (selten).

ava ava

[2] m. Gunst, Huld.

avakara avakara

m. Kehricht.

avakarta avakarta

m. ein abgeschnittenes Stück.

avakartana avakartana

n. das Abschneiden.

avakAza avakāśa

m. Platz, Stätte, Gelegenheit.

avakAzada avakāśada

beherbergend; m. Hehler.

avakSepa avakṣepa

m. Verspottung, Hohn.

avakSepaNa avakṣepaṇa

n. das Hinabwerfen; - vor.

avakhAda avakhāda

m. Aufzehrung o. Aufzehrer.

avagama avagama

m. °na n. Verständnis.

avagADha avagāḍha

s. gAh.

avagAha avagāha

m., °na n. das Untertauchen, Bad.

avaguNThana avaguṇṭhana

n. Verhüllung, Schleier. °vant u. kṛtāvagueṭana verschleiert.

avagraha avagraha

m. Hemmung, Beeinträchtigung; Trennung der Wortelemente, Pause (g).

avacana avacana

sprachlos, stumm.

avacanIya avacanīya

nicht zu sagen.

avacaya avacaya

u. °cāya m. das Abpflücken, Lesen.

avacAraNa avacāraṇa

n. die anwendung; °ṇīya sich auf die A. beziehend.

avaccheda avaccheda

m. Abschnitt.

avajJA avajñā

f., °na n. Missachtung.

avaTa avaṭa

m. Grube.

avata avata

m. Brunnen.

avataMsa avataṃsa

u. °ka m. n. Kranz, Diadem.

avataMsanIya avataṃsanīya

zum Kranze zu flechten. *

avataMsay avataṃsay °yati zum Kranze flechten. avataMsinI avataṃsinī

f. Kranzträgerin (mit einem K. Geschmückte). *

avataraNa avataraṇa

n. das Hinabsteigen o. fahren.

avatAra avatāra

m. das Herabsteigen (bes. der Götter auf die Erde).

avadAta avadāta

ein (auch übertr. ) weils, klar.

avadAna avadāna

n. Heldenthat.

avadAra avadāra

m. Durchbruch. °ṇa zerreißend; n. das Zerreißen.

avadAvada avadāvada

unbestritten.

avadya avadya

tadelnswert; n. Fehler, Schande.

avadhAna avadhāna

n. Aufmerksamkeit.

avadhAraNa avadhāraṇa

n. Vergewisserung, Bestimmung, Beschränkung, Bejahung.

[Page 31]
avadhi avadhi

m. Grenze, Bestimmungspunkt, Termin. °dhīkar eine Grenze machen, einen Termin bestimmen.

avadhIraNa avadhīraṇa

n., ā f. Verschmähung.

avadhIray avadhīray °yati zurückweisen, verachten. avadhya avadhya

nicht zu tödten, unverletzbar.

avadhyatA avadhyatā

f. Unverletzbarkeit.

avadhyatva avadhyatva

n., °dhyabhāva m. dass.

avadhra avadhra

unzerstörbar.

avana avana

n. Begünstigung, Gunst.

avanati avanati

f. Niedergang, Untergang.

avani avani

f. Wasserlauf, Fluss; Erde (auch °ṇī f. ).

avanipa avanipa °pati °pāla m. Fürst. avanegya avanegya

zum Waschen dienend.

avanejana avanejana

f. ī dass; n. das Abwaschen.

avant avant

freundlich, gern; m. Mannsname.

avanti avanti

m. Pl. Volksname.

avantI avantī

f. N. der Stadt Ujjayinī.

avandhya avandhya

nicht unfruchtbar, --vergeblich; erfolgreich, glücklich. °pāta sicher treffend (Pfeil).

avapAta avapāta

m. Herabfall.

avapAtana avapātana

n. das Fällen.

avabodha avabodha

m. das Wachen; die Wahrnehmung, Erkenntnis, das Wissen.

avabhaGga avabhaṅga

m., °bhañcajana n. das Brechen, Beugen.

avabhAsa avabhāsa

m. Glanz, Schein, das Erscheinen.

avabhAsaka avabhāsaka

erhellend, hervortreten lassend. Abstr. °tva n.

avabhAsana avabhāsana

n. das Scheinen, Erscheinen, Erhellen.

avabhAsin avabhāsin

glänzend, scheinend, erhellend.

avabhRtha avabhṛtha

u. °bhṛtha m. Reinigungsbad (r. )

avama avama

der unterste, nächste, letzte, jüngste.

avamantar avamantar

m. Verächter.

avamanyaka avamanyaka

(--°) verachtend, verschmähend.

avamarza avamarśa

m. Berührung; Erwägung.

avamAna avamāna

m., °mānana n., °mānanā f. Verachtung, Schimpf, Schande.

avamAnin avamānin

verachtend, verschmähend.

avayava avayava

m. Glied, Teil.

avayavadharma avayavadharma

m. die Figur pars pro toto (rh. ).

avayavarUpaka avayavarūpaka

n. eine Art Gleichnis (rh. ).

avara avara

der untere, geringer, nachstehend, jünger, näher (opp. para) später (opp. pūrva), westlich.

avaraja avaraja

niedrig geboren, jünger; m. ein Śūdra, jüngerer Bruder; f. A jüngere Schwester.

avaravarNa avaravarṇa

m. niedrig Kaste; °ja m. ein Śūdra.

avareNa avareṇa

(Instr. ) unter (mit Acc. ).

avarodha avarodha

m. Hemmung. Beeinträchtigung, Einsperrung, Harem; Pl. die Frauen des Harems.

avarodhana avarodhana

dass.; verschlossener Ort, Heiligtum.

avaroha avaroha

m. das Herabsteigen (übertr. ).

avarohaNa avarohaṇa

f. ī herabsteigend; n. das Herabsteigen (eig. u. übertr. ).

avarohin avarohin

herabsteigend (eig. u. übertr. ).

avartamAna avartamāna

nicht gegenwärtig.

avarti avarti

f. (eig. Niedergang), Mangel, Not; Hunger.

avarSa avarṣa

m. °ṇa n. Regenmangel, Dürre.

avalamba avalamba

herabhängend; m. Halt, Stütze.

avalambana avalambana

f. ī u. °lambin herabhänged, sich senkend, lehnend, sich haltend an, liegend auf, etwas annehmend.

avalipta avalipta

gesalbt; übermütig, stolz.

avaliptatA avaliptatā

f., °tva n. Übermut.

avalepa avalepa

m. °na n. Salbe; Übermut.

avaleha avaleha

m., °na das Ablecken.

avaloka avaloka

m. °na n. das Schauen, der Anblick.

avalokayitar avalokayitar

m. der Beschauer.

avalokin avalokin

schauend, betrachtend.

avaza avaśa

(eig. ohe -- fremden o. eigenen -- Willen); unabhängig, frei; unlustig, ungern (invitus).

avazaga avaśaga

nicht dem (Gen. ) unterthan.

avazeSa avaśeṣa

m. Überbleibsel, Rest; Abstr. °tā f. kṛttāvaśeṣa bis auf einen Rest abgebrochen.

avazya avaśya (°--) u. avaśyam adv. notwendig, durchaus. avazyabhAva avaśyabhāva

m. Nothwendigkeit.

avazyabhAvin avaśyabhāvin

notwendig sein müssend.

avazyAya avaśyāya

m. Reif, Frost.

avaSTambha avaṣṭambha

m. das Sichaußtützen, Sichverlassen auf, Zuversicht, Mut.

[Page 32]
avaSTambhamaya avaṣṭambhamaya

mutig, tapfer.

avas avas

[1] n. Förderung, Hilfe, Labung, Lust, Verlangen.

avas avas

[2] Adv. herab; Praep. herab von, unter (Instr. ).

avasara avasara

m. Gelegenheit, rechte Zeit.

avasarpaNa avasarpaṇa

n. das Herabsteigen.

avasarpiNI avasarpiṇī

f. eine absteigende Zeitperiode.

avasAda avasāda

m. das Sichsenken, die Abnahme, Niederlange.

avasAdana avasādana

n. das Niederdrücken, die Gedrücktheit.

avasAna avasāna

n. das Aufhören, Ruhe, Ende, Tod; Pause, Satz-, Versauslaut.

avasita avasita

s. .

avasitakArya avasitakārya

zufrieden (eig verrichteter Sache). *

avasitamaNDana avasitamaṇḍana

fertig geschmückt. *

avaseka avaseka

m., °secana n. Begießung, Blutentziehung.

avaskanda avaskanda

m. Uberfall, angriff.

avaskandin avaskandin

bespringend, angreifend.

avastAt avastāt

Adv. unten, diesseits; Praep. unter (Gen. )

avastu avastu

n. schlechtes Ding; Unding, Unreales (ph. ), Abstr. °tva n.

avastra avastra

unbekleidet. Abstr. °tā f.

avastha avastha

m. penis; f. ā das Erscheinen vor Gericht, die Lage, der Zustand (oft adj. --°).

avasthAna avasthāna

n. das Auftreten, die Lage, das Verweilen.

avasthAntara avasthāntara

n. veränderter Zustand, Alteration.

avasthiti avasthiti

f. der Aufenthalt, das Verweilen.

avasyu avasyu

Schutz suchend.

avahanana avahanana

n. das Dreschen, Aushülsen.

avahita avahita

s. dhā.

avAggamanavant avāggamanavant

sich nach unten bewegend.

avAGmanasagocara avāṅmanasagocara

nicht im Bereich der Rede und des Geistes liegend.

avAGmukha avāṅmukha

f. ī (mit dem Gesicht) nach unten gekehrt.

avAcIna avācīna

abwärts gerichtet.

avAcya avācya

nicht anzureden; unaussprechlich.

avAJc avāñc

f. avācī abwärts, nach unten gerichtet. avāk adv. nach unten.

avAta avāta

[1] unangefochten, sicher.

avAta avāta

[2] windstill, hauchlos.

avAntara avāntara

dazwischen liegend; je anders, verschieden, respectiv.

avAntaradeza avāntaradeśa

m. Zwischengegend.

avApti avāpti

f. Erreichung.

avAraNIya avāraṇīya

unaufhaltsam.

avi avi

m. Schaf. avikā f. Schafmutter.

avikatthana avikatthana

nicht ruhmredig.

avikAra avikāra

ohne Wandel; m. kein Wandel.

avikRta avikṛta

unverändert, unentwickelt.

avikriyA avikriyā

f. keine Veränderung. °yātmaka unveränderlichen Wesens.

avikrIta avikrīta

nicht verkauft habend.

avikreya avikreya

unverkäuflich.

avikSata avikṣata

unverletzt.

avikSubdha avikṣubdha

unverstört.

avighna avighna

u. °ghnita ungehindert.

avicakSaNa avicakṣaṇa

nicht scharßichtig, einfältig.

avicala avicala

nicht wankend, beharrlich.

avicAra avicāra

ohne Überlegung; m. (auch °na n. ) keine Überlegung. Instr. unverzüglich.

avicArajJa avicārajña

keine Überlegung kennend.

avicArayant avicārayant

unüberlegt (act. ) °rita dass. (pass. ).

avicArya avicārya

nicht zu überlegen.

avijJAta avijñāta

unerkannt, unbekannt.

avijJAna avijñāna

ohne Kenntnis; n. keine K.

avijJeya avijñeya

nicht erkennbar.

avitatha avitatha

nicht unwahr; wahr. n. adv.; N. eines Metrums.

avitar avitar

m. Förderer, Helfer.

avidita avidita

ungekannt, unerkannt.

aviddha aviddha

undurchbohrt.

avidya avidya

ohne Wissen, unwissend.

avidyamAna avidyamāna

nicht vorhanden.

avidyA avidyā

f. Unwissenheit.

avidvaMs avidvaṃs

unwissend.

avidhavA avidhavā

f. Nicht-Wittwe.

avidhAna avidhāna

n. Nicht-Verordnung; °tas nicht der Verordnung gemäßig.

avinaya avinaya

m. Unerzogenheit, Unhöflichkeit.

avinAzin avināśin

unvergänglich.

avinIta avinīta

ungezogen, ungesittet.

[Page 33]
avinoda avinoda

m. Trübseligkeit, Langeweile.

avibhakta avibhakta

ungeteilt, in Gütergemeinschaft lebend.

avibhAvita avibhāvita

nicht deutlich wahrgenommen, unerkennbar.

avibhrama avibhrama

ohne Koketterie, unaffektiert.

aviyukta aviyukta

ungetrennt, von (Instr. )

avirata avirata

nicht ablassend, ununterbrochen; n. adv.

avirala avirala

dicht, häufig; n. adv.

aviraha aviraha

m. Nicht Trennung; Zusammenbleiben. *

avirahita avirahita

nicht verlassen, ungetrennt.

aviruddha aviruddha

ungehemmt, unverpönt; nicht in Widerspruch stehend mit (Instr. o. --°).

avirodha avirodha

m. kein Widerspruch mit, --Nachteil für (--°)

avirodhin avirodhin

ohne Widerspruch mit, -- Nachteil für (Gen. o. --°).

avilamba avilamba

[1] u. °na nicht zögernd.

avilamba avilamba

[2] m., °na n. das Nichtzögern.

avilambita avilambita

nicht säumig, unverzüglich, schnell; n. adv.

avilambin avilambin

schnell eintreffend. *

avilambya avilambya

ohne zu zögern.

avivAha avivāha

nicht in der Ehe lebend (Vieh).

avivAhin avivāhin

nicht zur Ehe passend.

avivikta avivikta

unentschieden.

avivenant avivenant

isch nicht abwendend; wohlgeneigt.

avizaGka aviśaṅka

u. °śaṅkita ohne Bedenken, ohne Scheu, arglos.

avizaGkA aviśaṅkā

f. kein Bedenken, keine Scheu.

avizada aviśada

undeutlich.

aviziSTa aviśiṣṭa

nicht verschieden. Abstr. °tā f., °tva n.

avizeSa aviśeṣa

unterschiedslos; m. kein Unterschied. °ṣeṇa u. °ṣatas ohne Unterschied, im Allgemeinen.

avizeSita aviśeṣita

nicht spezificiert.

avizrama aviśrama °śrāma rastlos, unaufhörlich. avizvasanIya aviśvasanīya

unzuverlässig. Abstr. °tā f., °tva n.

avizvAsa aviśvāsa

misstrauisch; m. das Misstrauen.

avizvAsajanaka aviśvāsajanaka

Misstrauen erregend. *

aviSa aviṣa

[1] n. kein Gift.

aviSa aviṣa

[2] ungiftig.

aviSama aviṣama

nicht ungleich; gleich.

aviSaya aviṣaya

[1] m. kein Bereich, kein Objekt, Nicht-O., unausgührbares Ding für (Gen. ).

aviSaya aviṣaya

[2] kein Objekt habend.

aviSayamanas aviṣayamanas

dessen Geist auf kein Objekt gerichtet ist, unweltlich gesinnt.

aviSayIkaraNa aviṣayīkaraṇa

n. Nichtobjektivierung (ph. )

aviSahya aviṣahya

unerträglich.

aviSAda aviṣāda

m. Unverzagtheit; °din unverzagt.

aviSTam aviṣṭam

s. av

aviSTa aviṣṭa

sehr gern annehmend.

aviSyA aviṣyā

Begierde, Eifer; aviṣyu gierig.

avispaSTa avispaṣṭa

unklar, trübe; n. adv.

avihvala avihvala

unerschüttert.

avIra avīra

[1] unmännlich.

avIra avīra

[2] männerleer; n. Männerleere.

avIrya avīrya

schwach, machtlos.

avRka avṛka

harmlos; n. Sicherheit.

avRjina avṛjina

truglos (eig. nicht krumm).

avRtti avṛtti

f. Mangel an Lebensunterhalt

avRSaNa avṛṣaṇa

hodenlos.

avRSTi avṛṣṭi

f. Regenmangel, Dürre.

avekSaNa avekṣaṇa

n. Hinblick auf, Sorge um (Gen).

avekSA avekṣā

f. Vorsorge, Rücksicht auf (Loc. ).

avocam avocam °cas °cat s. vac. avya avya

Adj. Schaf-, wollen; n. Somaseihe.

avyakta avyakta

unerschlossen, unbestimmt, undeutlich. °rūpa von unbestimmter Form o. Art.

avyagra avyagra

unbekümmert, ruhig; n. adv.

avyathi avyathi

nicht wankend.

avyabhicArin avyabhicārin

unfehlbar.

avyabhIcAra avyabhīcāra

treu (in der Ehe); m. Treue.

avyaya avyaya

[1] m. das Nichtausgeben.

avyaya avyaya

[2] unvergänglich, unveränderlich; n. ein Indeclinabile (g).

avyayAtman avyayātman

von unvergänglicher Natur.

avyayIbhAva avyayībhāva

m. adverb. Compositum (g. )

avyavadhAna avyavadhāna

n. das Nichtdazwischentreten.

avyAkRta avyākṛta

ungesondert.

avyAja avyāja

m. kein Falsch; Adj. ohne Falsch, natürlich.

[Page 34]
avyApAra avyāpāra

m. keine rechte Beschäftung; Pl. Allotria.

avyAhRta avyāhṛta

n. das Nichtreden, Schweigen.

avyucchinna avyucchinna

ununterbrochen.

avyuSTa avyuṣṭa

nicht aufgegangen.

az

[1] aśnoti aśnute erreichen, erlangen, antreffen, wozu o. wohin gelangen (Acc. ).

abhi pra vi sam dass.
az

[2] aśnāti essen, verzehren (auch trinken), kosten, genießen such übertr. ); p. p. aśita gegessen. Caus. aśayati jemd. (Acc. ) etwas (Acc. ) genießen lassen. p. p. āśita gespeist, satt.

upa u. pra = Simpl.
azakta aśakta

nicht imstande zu (Inf., Loc., Dat. ).

azakti aśakti

f. Unvermögen, Ohnmacht.

azaknuvant aśaknuvant

nicht könnend (Inf. ).

azakya aśakya

unmöglich, unthunlich.

azaGka aśaṅka

u. °ṅkita furchtlos; n. adv.

azaGkanIya aśaṅkanīya

nicht zu befürchten.

azan aśan

m. Stein, Himmelsgewölbe.

azana aśana

n. das Essen, die Speise.

azanAnazana aśanānaśana

n. das Essen und Fasten.

azanAyA aśanāyā

u. aśanāyā f. Hunger.

azanAyAvant aśanāyāvant

hungrig.

azani aśani

f. (m) Donnerkeil, Blitzstrahl.

azam aśam

indecl. Unheil.

azaraNa aśaraṇa

schutzlos; n. Schutzlosigkeit.

azas aśas

verwünschend, hassend.

azAsant aśāsant

nicht strafend.

azikSita aśikṣita

ungelernt; ungelehrt, in (Acc. o. Loc. ).

azita aśita

s. 2. .

azitavya aśitavya

zu essen.

aziras aśiras

kopflos.

aziva aśiva

unheilvoll, schlimm. n. Unheil.

azivazaMsin aśivaśaṃsin

unheilkündend.

azIta aśīta

der achtziegste.

azIti aśīti

f. achtzig.

azItitama aśītitama

der achtzigste.

azuci aśuci

unrein. °bhakṣaṇa n. das Essen von Uneinem. °bhāva m. Unreinheit.

azuddha aśuddha

unrein.

azuddhi aśuddhi

f. Unreinheit.

azubha aśubha

unschön, unangenehm, hässlich, schlecht. n. Weh, Unglück.

azubhamati aśubhamati

schlecht gesinnt.

azUnya aśūnya

nicht leer, nicht vergeblich; °nya kar vollmachen, ausführen (Gescjäft).

azeSa aśeṣa

m. kein Rest; Adj. ohne Rest, ganz, vollständig. aśeṣam °ṣeṇa u. °ṣatas adv.

azoka aśoka

(glut-o. kummerlos) m. der Aśokabaum.

azocanIya aśocanīya

nicht zu beklagen.

azodhayitvA aśodhayitvā

ohne zu erledigen.

azna aśna

m. Stein; N. eines Dämons.

aznavAmahai aśnavāmahai

s. 1. .

azmaka aśmaka

m. Mannsname; Pl. Volksname.

azman aśman

m. Fels, Stein, Donnerkeil, Himmel. aśaman Loc. am Himmel. Du. Himmel und Erde.

azmanmaya aśmanmaya

f. ī steinern.

azmamUrdhan aśmamūrdhan

einen steinernen Kopf habend.

azyartha aśyartha

essen bedeutend (g).

azyAm aśyām

s. 1. .

azraddhA aśraddhā

f. Unglauben.

azraddheya aśraddheya

unglaublich.

azrama aśrama

[1] m. Nichtermüdung.

azrama aśrama

[2] u. aśrama unermüdlich.

azravaNa aśravaṇa

n. das Nichtvernehmen.

azri aśri

f. Kante, Schneide.

azrika aśrika

(adj. --°) dass.

azru aśru

n. (m. ) Thräne.

azruta aśruta

ungehört.

azrotra aśrotra

ohrenlos.

azva aśva

Pferd; f. aśvā Stute.

azvakhura aśvakhura

m. Pferdehuf. °vat wie ein Pf.

azvattha aśvattha

m. der heilige Feigenbaum.

azvada aśvada

u. °dā Rosse schenkend.

azvapAla aśvapāla

m. Pferdehirt o. knecht.

azvamedha aśvamedha

m. Rossopfer.

azvayuj aśvayuj

m. Pferde anschrrend o. mit Pferden bespannt; f. Sing. u. Du. N. eines Mondhauses.

azvarAja aśvarāja

m. der König der Rosse.

azvavant aśvavant

rossereich.

azvavRSa aśvavṛṣa

m. Hengst.

azvazAlA aśvaśālā

f. Pferdestall.

azvasena aśvasena

m. N. eines Schlangendämons.

azvahRdaya aśvahṛdaya

n. Pferdekenntnis.

azvAdhyakSa aśvādhyakṣa

m. Außeher der Pferde, Stallmeister.

[Page 35]
azvAnIka aśvānīka

n. Reiterheer.

azvArUDha aśvārūḍha

zu Pferde (gestiegen).

azvAvant aśvāvant

= aśvavant.

azvin aśvin

rossereich; m. Resselenker; Du. die Aśvins (zwei Lichtgötter).

aSADha aṣāḍha

o. aṣālha unüberwindlich; m. N. eines Mannes.

aSTaka aṣṭaka

achtteilig; m. N. eines Mannes.

aSTaguNa aṣṭaguṇa

Adj. achtfach.

aSTadhA aṣṭadhā

Adv. achtfach.

aSTan aṣṭan

acht.

aSTapAda aṣṭapāda

achtfüßig.

aSTabhAga aṣṭabhāga

m. der achte Teil.

aSTama aṣṭama

f. ī der achte; m. Achtel.

aSTarasAzraya aṣṭarasāśraya

die acht Affekte enthaltend, dramatisch.

aSTavarSa aṣṭavarṣa

achtjährig.

aSTavidha aṣṭavidha

achtfältig.

aSTAGga aṣṭāṅga

acht Glieder (°--); Adj. achtgliederig.

aSTAdaza aṣṭādaśa

u. aSTAdazama der achtzehnte.

aSTAdazadhA aṣṭādaśadhā

Adv. achtzehnfach.

aSTAdazan aṣṭādaśan

achtzehn.

aSTApad aṣṭāpad

(Nom. °pāt °padī) achtfüßig.

aSTottara aṣṭottara

mehr acht.

aSTrA aṣṭrā

f. Stachel (zum Viehantreiben).

aSThIlA aṣṭhīlā

f. Kugel.

as as

[1] asti (Med. 2. Sgl. se alt nur im Fut. periphr. ) sein, dasein, geschehen. Mit Gen. zuteil werden, zufallen; mit Gen., Dat., Loc. gehören, eigen sein; mit Dat. gewachsen, imstande sein zu. Mit Adv., bes. evam u. tathā, sich verhalten.

ati übertreffen (Acc. ). api sich bei oder in (Loc. ) befinden. abhi übertreffen, überragen (Acc. ) mehr sein als (Abl. ); zuteil werden (Gen. ). -- upa sich in (Acc. ) befinden, erlangen. pari herumbringen (die Zeit). pra voransein, hervorragen.
as as

[2] asyati schleudern, schießen, werfen; (abwerfen nur p. p. asta°--).

apa wegwerfen, abwerfen, niederlegen; verlassen. abhi (auch asati °te) hinwerfen, betreiben, studiren, wiederholen; p. abhyasta verdoppelt, redupliziert(g. ) ud hinaufwerfen; sich erheben von (Acc. ) ni (auch) asati) niederwerfen, hinlegen, anlegen, anstecken, auflegen, hineinlegen, hineingießen; übertragen, anvertrauen. upani hinwerfen, erwähnen, bemerken. vini (auch asati) auseinanderlegen, hinlegen, setzen, stecken; auftragen, übergeben. saṃni (auch asati) zusammenlegen, niederlegen, hinlegen, setzen; ablegen, aufgeben, fahren lassen. nis ausreißen, hinauswerfen, vertreiben, vertilgen. parā wegwerfen, verstoßen. pari herumwerfen; umlegen, anlegen (med. ). vipari umkehren, vertauschen; p. p. viparyasta herumstehend; umgestellt, verkehrt (g. ). pra fortschleudern, hin-, hineinwerfen. vi auseinander werfen, zerstücken, zersprengen, zerstreuen; p. p. vyasta zerteilt, gesondert (opp. samasta). sam verbinden, Pass. zusammengesetzt, componiert werden (g. ); p. p. verbunden, componiert (g); ganz, alle.
asaMyAjya asaṃyājya

nicht zum Opfergenossen tauglich.

asaMvIta asaṃvīta

unbedeckt.

asaMzaya asaṃśaya

m. kein Zweifel; Adj keinen Zweifel hegend.

asaMsArin asaṃsārin

nicht dem Kreislaufe des Lebens unterworfen.

asaMsRSTa asaṃsṛṣṭa

unberührt, frei von (Instr. ).

asaMskAra asaṃskāra

schmucklos; m. Schmucklosigkeit.

asaMskRta asaṃskṛta

ungeschmückt, ungebildet.

asaMstuta asaṃstuta

nicht übereinstimmend; widerspenstig.

asaMsthita asaṃsthita

nicht stille stehend, unruhig.

asakRt asakṛt

nicht einmal, öfters.

asakta asakta

nicht hängend an (Lov. )

asaMkSipta asaṃkṣipta

nicht zusammengedrängt (nicht abgelegt)*

asaMkhya asaṃkhya

u. asaṃsvyeya unzählbar.

asaGga asaṅga

u. asaṅga nicht hängen bleibend, keinen Widerstand findend an (Loc. ).

asajAti asajāti

unebenbürtig.

asajAtya asajātya

ohne Blutsverwandte.

[Page 36]
asajjana asajjana

m. ein schlechter Mensch.

asaMjJa asaṃjña

bewusstlos. Abstr. °tva n.

asaMjJA asaṃjñā

f. Uneinigkeit, Zwiespalt.

asatkalpanA asatkalpanā

f. Verstellung, Lüge.

asatkRta asatkṛta

schlecht behandelt; n. Übelthat.

asattva asattva

n. das Nichtsein.

asattvavacana asattvavacana

keine Realität, kein Ding bezeichnend. Abstr. °tā f. (g. ).

asatputra asatputra

keinen Sohn habend.

asatya asatya

unwahr; n. Unwahrheit, Lüge.

asatyasaMdha asatyasaṃdha

unzuverlässig.

asadRza asadṛśa

unähnlich, unebenbürtig.

asadgraha asadgraha

m. schlechter Gedanke, Grille.

asadbhAva asadbhāva

m. das Nichtdasein, Fehlen.

asan asan

n. Blut; vgl. asṛja

asana asana

n. das Schleudern; f. asanā Geschoss.

asanAma asanāma

ungleichnamig.

asant asant

nicht seiend, unwahr, schlecht; asatī f. unzüchtiges Weib; n. asat das Nichtseiende, Unwahrheit, Lüge.

asaMtuSTa asaṃtuṣṭa

unzufrieden, missvergnügt.

asaMtoSa asaṃtoṣa

m. Unzufriedenheit.

asaMdheya asaṃdheya

nicht wieder gut zu machen.

asaMnidhAna asaṃnidhāna

n., °nidhi m. Abwesenheit.

asaMnihita asaṃnihita

abwesend. *

asapatna asapatna

[1] kein Nebenbuhler.

asapatna asapatna

[2] ohne Nebenbuhler.

asama asama

ohnegleichen, unvergleichlich.

asamagra asamagra

unvollständig nicht voll, ganz. n. adv.

asamaJja asamañja

u. °ñja m. N. eines Mannes.

asamad asamad

f. Eintracht.

asamaya asamaya

m. Unzeit, unrechte Zeit.

asamartha asamartha

unfähig, nicht imstande zu (Inf. Dat., Loc. oder --°. ) Abstr. tva n.

asamasta asamasta

nicht zusammengesetzt (g. ).

asamApta asamāpta

unvollendet.

asamIkSya asamīkṣya

ohne zu betrachten.

asamudyama asamudyama

m. Lässigkeit, Indolenz.

asamRddha asamṛddha

unvollkommen.

asaMpAThya asaṃpāṭhya

nicht zum Studiengenossen zu machen.

asaMprApta asaṃprāpta

nicht angelangt, nicht erreicht.

asaMbaddha asaṃbaddha

unverbunden, fremd, unzusammenhängend, thöricht.

asaMbAdha asaṃbādha

unbeengt, unbehindert.

asaMbhava asaṃbhava

m. das Vergehen, Nichtdasein, Mangel, Abwesenheit, Unmöglichkeit.

asaMbhAvita asaṃbhāvita

unvollendet, unvollkommen, unmöglich.

asaMbhAvitopamA asaṃbhāvitopamā

f. Art Gleichnis (rh. ).

asaMbhojya asaṃbhojya

nicht zum Speisegenossen zu machen.

asamyak asamyak

Adv. unrichtig, falsch. °kārin falsch handelnd.

asarva asarva

unvollständig.

asavarNa asavarṇa

nicht aus derselben Kaste, als (Gen. ).

asazcat asaścat

u. asaścant (f. asaścanti). nicht stockend, nicht versiegend.

asasant asasant

nicht schlummernd.

asaha asaha

unfähig zu ertragen.

asahana asahana

nicht imstande zu ertragen, neidisch, eifersüchtig.

asahant asahant

f. °ntī nicht ertragend.

asahamAna asahamāna

= vor.

asahAya asahāya

ohne Gefährten, ohne Beistand.

asahAyin asahāyin

dass. *

asahiSNu asahiṣṇu

nicht ertragen könnend. Abstr. °tva n.

asahya asahya

unerträglich.

asAdRzya asādṛśya

n. Unähnlichkeit.

asAdhaka asādhaka

nicht ausführend, unbefriedigend.

asAdhana asādhana

n. kein Mittel; Adj. ohne Mittel, unausführbar.

asAdhAraNa asādhāraṇa

f. ī nicht gemeinsam, speziell.

asAdhAraNopamA asādhāraṇopamā

Art Gleichnis (rh. )

asAdhu asādhu

nicht gut; schlecht, bose gegen (Loc. ); m. ein schlechter Mensch.

asAdhudarzin asādhudarśin

schlecht sehend, kurzsichtig (übertr. ).

asAdhuvRtta asādhuvṛtta

schlecht gesittet.

asAdhya asādhya

unausführbar, unerreichbar, unmöglich, unheilbar, unbeweisbar.

asAMnidhya asāṃnidhya

n. Abwesenheit (eig. Nicht-Nähe).

asAmAnya asāmānya

nicht gemein, ungewohnlich.

asAMprata asāṃprata

unpassend, unrecht; n. adv.

asAra asāra

untauglich, wertlos, eitel.

asi asi

m. Schwert.

asita asita

(f. asitā u. asiknī) von dunkler Farbe, schwarz.

asitapItaka asitapītaka

f. °tika dunkelgelb.

asidhArA asidhārā

f. Schwertklinge.

[Page 37]
asu asu

m. (sp. mir Pl) Leben.

asukha asukha

unangenehm, schmerzlich; n. Kummer, Elend.

asutRp asutṛp

lebenraubend o. unersättlich,

asura asura

lebendig, geistig, göttlich; m. Geist, höchster Geist; böser Geist, Dämon, Asura. Abstr. asuratva n.

asurabrahma asurabrahma

m. Priester der Asuras.

asurarakSasa asurarakṣasa

n. Pl. die Asuras und Rakshasas.

asurahan asurahan

f. asuraghnī Ausras tötend.

asurya asurya

geistig, göttlich, dämonisch; n. Göttlichkeit, Geisterwelt, Götterwelt.

asulabha asulabha

nicht leicht zu erlangen. Abstr. °tva n.

asuSvi asuṣvi

nicht den Soma pressend; karg.

asustha asustha

unwohl (°śarīra krank*).

asUy asūy °yati u. °yate murren, grollen (Dat. o. Acc. ). abhi dass. asUya asūya

murrend, ungehalten. f. ā Murren, Groll, Unlust.

asUryaga asūryaga

nicht nach der Sonne hin sich bewegend.

asRj asṛj

n. Blut.

asenya asenya

nicht treffend o. verletzend.

asoDha asoḍha

unbewältigt.

asau asau

m. f. (adas n. s. bes. ) jener, jene, jenes; der und der; mit eva derselbe.

asaunAman asaunāman

den und den Namen führend.

askanna askanna

unverspritzt.

askhalita askhalita

nicht strauchelnd, ungehemmt.

askhalitacakra askhalitacakra

mit ungehemmtem Wagen.

askhalitapada askhalitapada

sicher (eig. wo der Fuß nicht strauchelt)*.

asta asta

[1] n. das Heim, die Wohnung, Acc. adv. heim; mit Verben des Gehens: untergehen (von Gestirnen), heimgehen, sterben.

asta asta

[2] m. Untergang, der mythische Untergangsberg (für Gestirne; vgl. udaya).

astaMyant astaṃyant

untergehend.

astamaya astamaya

der Untergang.

astamita astamita

untergegangen. °mite (scil. sūrte) nach Sonnenuntergang.

astar astar

m. Schleuderer, Schütze.

astA astā

f. Wurfgeschoss, Pfeil.

astRta astṛta

u. astṛta unüberwunden, unüberwindlich.

asteya asteya

n. das Nicht-Stehlen.

astra astra

n. (m). Wurfgeschoss; Pfeil, Bogen.

astrI astrī

f. kein Weib, kein Feminimum, also Masculinum und Neutrum (g).

asthan asthan

u. asthi n. Knochen.

asthAna asthāna

n. kein Ort, der unrechte Ort; °-- u. Loc. am unrechten Ort, ohne Grund.

asthicUrNa asthicūrṇa

n. Knochenmehl.

asthira asthira

nicht fest, unstet.

asthUla asthūla

nicht grob; schmächtig, fein.

asnAtar asnātar

nicht badelustig; wasserschen.

aspaSTa aspaṣṭa

unklar, undeutlich, °ṣtopādhi dessen Bedingendes unklar ist; Abstr. °tā (ph. )

aspRzant aspṛśant

nicht berührend.

asma asma

[1] Pron-St. d. 1. Pers.

asma asma

[2] u. asma Pron-St. d. 3. Pers.

asma asma

[3] nicht mit der Partikel sma verbunden (g. ).

asmattas asmattas

von uns.

asmatrA asmatrā

bei uns.

asmadIya asmadīya

unser.

asmadryaJc asmadryañc

uns zugewandt, n. °dyṛk adv.

asmadvidha asmadvidha

unseresgleichen, unsereiner.

asmayu asmayu

uns zugethan.

asmAka asmāka

unser, der unserige.

asmAdRza asmādṛśa

unseresgleichen. *

asmRti asmṛti

f. Nichterinnerung.

asmehiti asmehiti

f. Auftrag für uns.

asra asra

n. Thräne, s. sāsra.

asramukha asramukha

f. ī bethränten Gesichts, verweint. *

asridh asridh

nicht fehlgehend, fromm, friedlich.

asridhAna asridhāna

dass

asvatantra asvatantra

unselbständig, unfrei, abhängig.

asvapnaj asvapnaj

(nur Nom. Pl. ) schlummerlos.

asvarita asvarita

nicht mit dem Svarita-Accent versehen. Abstr. °tva n. (g. )

asvargayogya asvargayogya

des Himmels unwürdig.

asvastha asvastha

unwohl. °cetana verstörten Geistes.

asvasthatA asvasthatā

f. Unwohlsein.

asvAtantrya asvātantrya

n., Unselbständigkeit, Abhängigkeit.

asvAdhIna asvādhīna

unfrei, abhängig.

[Page 38]
ah ah

nur Pf. āha sagen, sprechen; etwas (Acc. ) zu jemand (Dat. o. Acc. ); jemand für -- erklären, -- nennen (2 Acc. )

adhi für jemand (Dat. ) sprechen. anu hersagen, vorsprechen. abhi etwas wozu sagen, antworten; jemand (Dat. ) etwas (Acc. ) mitteilen, einflößen. pra aussagen, verkünden; sagen, sprechen (wie Simpl. ).
aha aha

[1] gewiss, wohl, gerade, eben, nämlich, zwar, oft nur hervorhebend.

aha aha

[2] m. n (°--) Tag.

ahaMkAra ahaṃkāra

m. Ich- o. Selbstbewusstsein.

ahaMkArya ahaṃkārya

das Objekt des Ichbewusstseins bildend.

ahaMkRti ahaṃkṛti

f. = ahaṃkāra.

ahata ahata

nicht geschlagen; nicht gewaschen, neu (Kleid).

ahan ahan

u. ahar n. Tag. ahanyahani u. aharahaḥ jeden Tag. ubhe ahanī Tag und Nacht.

ahaMnAman ahaṃnāman

Ich heißend.

aham aham

ich. so' ham ich hier.

ahar ahar

u. ahas n., s. ahan.

aharniza aharniśa

n. Tag und Nacht (°śam adv. )

ahalyA ahalyā

f. N. einer Frau.

ahasta ahasta

handlos.

ahArya ahārya

nicht zu nehmen o. zu rauben.

ahi ahi

m. Schlange, bes. Vṛtra.

ahiMsA ahiṃsā

f. das Nichtszuleidetum.

ahigandha ahigandha

m. Schlangenähnlichkeit.

ahita ahita

ungeeignet, schlecht, schädlich, böse, feindlich; m. Feind; n. Schaden; Unheil.

ahihatya ahihatya

n. die Erlegung der Schlange, Vetraschlacht.

ahRNAna ahṛṇāna

nicht zürnend, freundlich.

aho aho

Interj. der Freude, Trauer u. des Staunens.

ahorAtra ahorātra

m. n. Tag und Nacht.

ahyarSu ahyarṣu

m. Art Raubvogel.

ahrasva ahrasva

nicht kurz, lang.

ahruta ahruta

ungekrümmt.

ahvalA ahvalā

f. das Nichtwanken, der feste Tritt.

A ā

[1] Adv. heran, herbei; dazu, ferner; eben, recht, gerade; °-- etwas, ein wenig, kaum (bei Adj. u. Subst. ); bis zu (bei Adj. u. Adv. ). Praep. zu--hin, bis zu (nach Acc. u. vor Abl. ); bis auf, ausgenommen (vor Acc. ); von -- her von-- an (vor o. nach Abl. ); auf, in, bei, zu (nach Loc. ).

A ā

[2] Interj., (bes. beiplötzlicher Erinnerung).

Akara ākara

m. Ausschütter, Spender; Fülle, Menge, Gruppe; Mine, Bergwerk.

AkarNa ākarṇa (°--) u. ākarṇam adv. bis ns Ohr. AkarNana ākarṇana

n. das Hinhorchen, Hören, Erfahren.

AkarNay ākarṇay °yati hinhorchen, vernehmen. AkarSa ākarṣa

m. das Heranziehen.

AkarSaNa ākarṣaṇa

f. ī heranziehend; n. - vor.

Akalpa ākalpa

m. Schmuck, Putz.

Akalpam ākalpam

u. °lpāntam bis aus Ende der Welt.

AkAGkSA ākāṅkṣā

f. Verlangen, Wunsch, Erfordernis; Ergänzung (g. ). vgl. sākāṅkṣa.

AkAra ākāra

[1] m. Form, Gestalt, Miene. Abstr. °tā f.

AkAra ākāra

[2] m. der Laut ā (g. ).

AkAravant ākāravant

wohlgestaltet, schön.

AkArita ākārita

(--°) in die Form von -- gekleidet.

AkAza ākāśa

m. n. Raum, Luftraum, die Luft als das feinste Element (ph. ); °śe in die Scene o. hinter der Scene (d. ).

AkAzaga ākāśaga

u. °śacārin in der Luft wandelnd; m. Vogel.

AkAzayAna ākāśayāna

n. Gang durch die Luft.

AkAzavartman ākāśavartman

n. Luftweg.

AkAzazayana ākāśaśayana

n. das Schlafen im Freien.

AkAzasaMcArin ākāśasaṃcārin

n. Luftwandler.

AkiMcanya ākiṃcanya

n. Bestzlosigkeit, Armut.

AkIm ākīm

Praep. von -- her (Abl. ).

AkIrNa ākīrṇa

s. 3. kar.

[Page 39]
AkuTila ākuṭila

etwas gekrümmt.

Akula ākula

verwirrt, bestürzt, unruhig; voll von, bekümmert um (Instr. b. --°).

Akulay ākulay °yati verwirren, erfüllen; ākulita verwirrt, erfüllt von. AkulIkar ākulīkar

verwirren, trüben, erfüllen mit; °kṛta erfüllt von.

AkulI ākulī bhū verwirrt werden o. sein. AkulIyamAna ākulīyamāna

verwirrt, belästigt.

AkUta ākūta

n. Absicht, Wunsch.

AkRti ākṛti

f. Bestandteil, Form, Gestalt.

Ake āke

(Loc. adv. ) in der Nähe.

Akauzala ākauśala

n. Ungeschick.

Akranda ākranda

m., °ndana u. °ndita n. Geschrei.

Akrama ākrama

m. Anschritt, Angriff.

AkramaNa ākramaṇa

heranschreitend; n = vor.

AkrAnti ākrānti

f. die Betretung; das Außteigen.

AkrIDa ākrīḍa

m. n. Spielplatz, Garten.

Akroza ākrośa

m. das Auschreien, Schmähung, Beschimpfung.

AkSiptikA ākṣiptikā

f. Antrittsgesang (d. ).

AkSepa ākṣepa

m. das Hinwerfen, Hinreißen; die Hinweisung, Andeutung, Schmähung.

AkSeparUpaka ākṣeparūpaka

n. Art Gleichnis (rh. ).

AkSepopamA ākṣepopamā

f. dass.

AkSepavalana ākṣepavalana

das Hin- und Herwerfen.

AkhaNDala ākhaṇḍala

m. Zerbrecher (Bein. Indra's).

Akhu ākhu

m. Maulwurf, Maus.

AkheTa ākheṭa

m. Jagd. °ka m. dass., Jäger.

AkhyA ākhyā

f. Benennung, Name; --° u. Instr. mit Namen.

AkhyAta ākhyāta

n. Verbum finitum (g. ).

AkhyAtar ākhyātar

m. Mitteiler, Lehrer.

AkhyAna ākhyāna

n. Mitteilung, Erzählung, Legende.

AkhyAnaka ākhyānaka

n. kleine Erzählung; f. ī N. eines Metrums.

AkhyAyikA ākhyāyikā

f. = āsvayāna.

AkhyAyin ākhyāyin

mitteilend, erzählend (--°)

Akhyeya ākhyeya

mitteilenswert, erzählenswert.

Agati āgati

f. Ankunft.

Agantar āgantar

venturus.

Agantavya āgantavya

n. veniendum.

Agantu āgantu

u. °ka ankommend; m. Kömmling, Fremdling, Gast.

AgantukatA āgantukatā

f. das (eben erst) Angekommensein. *

Agama āgama

hinzukommend; m. Ankunft; Erwerb, Besitz, Lehre, Ueberlieferung, Wissenschaft; augment (g. ).

Agamana āgamana

n. Akunft.

Agamin āgamin

(gebildet, kunstverständig*).

Agas āgas

n. Unrecht, Sünde.

Agastya āgastya

auf Agasti bezüglich; m. Nachkomme des Agasti.

AgAmin āgāmin

kommend, zukünftig.

AgAmuka āgāmuka

zu kommend, pflegend nach (Acc. ).

AgAra āgāra

n. Wohnung, Haus.

Agnika āgnika

f. ī zum Feueropfer gehörig.

Agnidhra āgnidhra

m. der Feueranzünder, n. der Feueraltar; āgnīdhrīya m. das auf dem Feueraltar befindliche Feuer.

Agneya āgneya

f. ī auf das Feuer o. Agni bezüglich, Feuer-; n. N. eines Mondhauses.

AgrayaNa āgrayaṇa

m. Erstling beim Opfer.

AgrayaNaka āgrayaṇaka

(adj. --°) dass.

AgrahAyaNI āgrahāyaṇī

f. ein best. Vollmondstag.

AghATa āghāṭa

m. āghāṭi Cymbel, Klapper.

AghAta āghāta

m. Anstoß, Schlag.

AghRNi āghṛṇi

glühend, heiß.

AG āṅ

= 1. ā (g. )

AGgArika āṅgārika

m. Köhler.

AGgirasa āṅgirasa ī f. auf Angiras bezüglich; m. Patron. AGgUSa āṅgūṣa

m. n. Loblied.

Ac āc

das Suffix ā in dakṣiṇā etc. (g. )

Acamana ācamana

n. das Wasserschlürfen o. Mundausspülen; das dazu gehörige Wasser (auch °manī f., °nīya n. ).

AcaraNa ācaraṇa

n. die Herbeikunft.

Acarita ācarita

n. Herbeikommen; Herkunft, Brauch.

Acaritavya ācaritavya

n. (es ist) nach Brauch zu handeln.

AcAma ācāma

m. das Wasserschlüfen o. Mundausspüllen.

AcAra ācāra

m. Wandel, Herkommen, Brauch, Sitte.

AcArya ācārya

m. Lehrer, bes. Brahmane.

AcAryatA ācāryatā

f., °tva n. das Lehramt.

AcAryavant ācāryavant

einen Lehrer habend.

AcikhyAsu ācikhyāsu

ausdrücken wollend. °sopamā f. Art Gleichnis (rh. ).

[Page 40]
AcchAda ācchāda

m. Gewand

AcchAdaka ācchādaka

verhüllend; °tva n. Abstr.

AcchAdana ācchādana

n. Hülle, Bekleidung.

AcchAdin ācchādin

(--°) verdekend.

Aja āja

Adj. Ziegen-, caprinus; n. N. eines Mondhauses.

Aji āji

m. f. Wettlauf, Kampf.

Ajimukha ājimukha

n. Vordertreffen.

AjIgarti ājīgarti

m. Patron. Name.

AjIva ājīva

m., °na n. Lebensunterhalt.

AjJapti ājñapti

f. Befehl.

AjJA ājñā

f. dass °kara f. ī Diener, Dienerin. °karatva n. Dienst.

AjJAna ājñāna

n. das Erkennen, Verstehen.

AjJAbhaGga ājñābhaṅga

m. Bruch eines Befehls; °karin einen Befehl brechend, nicht befolgend.

Ajya ājya

n. Opferschmalz.

AJch āñch āñchati ziehen, zerren. AJjana āñjana

n. Sakbe, Augensalbe.

AJjanagandhi āñjanagandhi

uach Salbe duftend.

ATavika āṭavika

Adj. Wald-, silvester; m. Waldbewohner, Förster.

ATopa āṭopa

m. Aufgeblasenheit, Stolz.

ADambara āḍambara

m. Art Trommel, Lärm, Wortschwall.

ADhaka āḍhaka

m. n. (adj. --° f ī) best. Hohlmaß.

ADhya āḍhya

wohlhabend, reich.

ANi āṇi

m. der Zapfen der Wagenachse.

At āt

(Abl. adv. ) darauf, dann, ferner, und; so (im Nachs. ) Oft durch it verstärkt.

AtaGka ātaṅka

m. Schmerz, Unruhe, Angst.

AtatAyin ātatāyin

einen gespannten Bogen tragend, drohend.

Atapa ātapa

brennend; m. Glut, Hitze.

Atapatra ātapatra

n. Sonnenschirm.

AtapavAraNa ātapavāraṇa

n. dass.

AtA ātā

f. (Instr. Pl. auch ātaisa) Umfassung, Rand.

AtAmra ātāmra

rötlich. °tā f. Röte.

Ati āti

u. ātī f. eine Art Wasservogel.

Atitheya ātitheya

f. gastlich.

Atithya ātithya

dass.; n. gastliche Aufnahme, Gastfreundschaft.

Atura ātura

krank; bekümmert durch (--°).

Akta ākta

s. .

Attha āttha

s. ah.

Atma ātma

(--°) = ātman.

Atmaka ātmaka

f. ātmikā (--°) das Wesen von-- habend; aus -- bestehend; -artig. Abstr. °tva n.

Atmagata ātmagata

mit dem eigenen Selbst verbunden, darauf bezüglich; n. adv. zum Selbst d. h. für sich (d. )

Atmagati ātmagati

f. eigener Weg, eigenes Mittel; Instr. von selbst.

Atmaja ātmaja

selbsterzeugt; m. Sohn, f. ā Tochter.

AtmajJa ātmajña

sich selbst kennend; die Allseele kennend.

AtmajJAna ātmajñāna

n. Selbstkenntnis, Kenntnis der Allseele.

AtmatA ātmatā

f., °tva n. Wesenheit.

Atman ātman

m. Hauch, Leben, Seele, Allseele; Geist, Wesen, Natur, Körper; das eigene Selbst (ipse); häufig °-- eigen; --° wie ātmaka.

AtmanAtRtIya ātmanātṛtīya

selbdritt; °dvitīya selbzweit.

Atmanepada ātmanepada

n. die medialen Endungen (g. ).

Atmanvant ātmanvant

u. ātmanvin beseelt, belebt.

Atmaprabha ātmaprabha

eigenen Glanz habend.

AtmaprazaMsA ātmapraśaṃsā

f. Selbstlob.

Atmabodha ātmabodha

die Allseele kennend; m. Kenntnis der Allseele; Titel eines philosophischen Werks.

AtmabhU ātmabhū

selbstwerdend (Bein. Brachma's, Viṣṇu's u. Śiva's.

AtmalAbha ātmalābha

m. eigener Gewinn.

Atmavat ātmavat

Adv. wie sich selbst.

Atmavadha ātmavadha

m., °vadhyā f. Selbstmord.

Atmavant ātmavant

beseelt, belebt; seiner selbst mächtig, verständig.

Atmavid ātmavid

die Allseele kennend.

AtmasaMstha ātmasaṃstha

in sich abgeschlossen.

AtmasaMdeha ātmasaṃdeha

m. Lebensgefahr.

Atmasama ātmasama

dem eigenen Selbst gleich. Abstr. °tā f.

AtmasaMbhava ātmasaṃbhava

m. Sohn; f. ā Tochter.

AtmasAt ātmasāt kar auf sich legen, sich aneignen. Atmastava ātmastava

m. Selbstlob.

Atmahan ātmahan

die Seele oder sich selbst tötend.

[Page 41]
AtmAnapekSa ātmānapekṣa

ohe Rücksicht auf das Selbst selbstlos.

AtmApahAra ātmāpahāra

m. Selbstverheimlichung.

AtmArtham ātmārtham

u. °rthe um seiner selbst willen, für sich.

AtmIya ātmīya

eigen.

Atmaupamya ātmaupamya

n. die Vergleichung mit dem eigenen Selbst.

Atyantika ātyantika

f. ī bis ans Ende dauernd, endgültig.

Atreya ātreya

m. Patron. von atri.

AtharvaNa ātharvaṇa

f. ī Patron. von atharvan

Adaghna ādaghna

bis zum Munde reichend.

Adas ādas °das °dat s. 1. . Adara ādara

m. Rücksicht auf (Loc., --°, oder -- mit arthama), Achtung, Beachtung. ādarārtham honoris causa.

Adarza ādarśa

m. Spiegel; Abbild.

AdAna ādāna

n. das Begreifen, Packen, Wegnehmen.

Adi ādi

m. Anfang. ādau am Anfang, zuerst. Häufig--° (auch ādika) mit--beginnend, --u. s. w. Abstr. °tva n.

Adikartar ādikartar

m. der Urschöpfer.

Aditas āditas

Adv. von Anfang an.

Aditeya āditeya

m. Sohn der Aditi.

Aditya āditya

[1] m. dass., Sonnengott, Sonne; Pl. die Götter. n. N. eines Mondhauses.

Aditya āditya

[2] den Āditya gehörig; göttlich.

AdityamaNDala ādityamaṇḍala

n. die Sonnenscheibe.

Adityavat ādityavat

Adv. wie die Sonne.

Adideva ādideva

m. Urgott (Brahman, Viṣṇu o. Śiva).

Adin ādin

essend.

AdibhUta ādibhūta

der erste von (Gen. ) seiend.

Adima ādima

der erste.

AdimUla ādimūla

n. Urgrund.

Adiz ādiś

f. Anschlag, Absicht.

Adize ādiśe

(Dat. Inf. ) zu zielen auf (Acc. ).

Adeya ādeya

zu nehmen.

Adeza ādeśa

m. Bericht, Aussage, Wahrsagung, Lehre, Befehl; Substitut (g. ).

Adezin ādeśin

(--°) anweisend, gebietend.

Adya ādya

der erste; (--°) = ādi.

Adyanta ādyanta

n. Sg., m. Du. Anfang und Ende.

AdhamarNya ādhamarṇya

n. das Schuldnersein.

AdhAtar ādhātar

m. der Anleger (des heiligen Feuers); Geber, Verleiher, Lehrer.

AdhAna ādhāna

n. das Anlegen, Zulegen, Bewirken, Hervorbringen.

AdhAra ādhāra

m. Stütze, Unterlage, Grundlage, Behälter, Ort; Sphäre, Gebiet (g. ).

Adhi ādhi

[1] m. Behälter, Grundlage, Pfand.

Adhi ādhi

[2] m. (gew. Pl. ), ādhī f. Sorge, Sehnsucht.

Adhikya ādhikya

n. Ueberschuss, das Vorwalten.

Adhunika ādhunika

jetzig.

Adheya ādheya

anzulegen; worin enthalten o. gelegen.

Adhra ādhra

dürftig, ärmlich.

Adhvaryava ādhvaryava

zum Adhvaryu gehörig; n. der Dienst des A.

Ana āna

m. Gesicht.

Anaza ānaśa

u. ānaṭ s. 1. .

Anataparvan ānataparvan

mit gesenkten, d. h. nicht hervorstehenden (Rohr-) Knoten, glatt (Pfeil). Vgl. nam.

Anati ānati

f. Verneigung, Unterwerfung.

Anana ānana

n. Mund, Maul, Gesicht.

Anantarya ānantarya

n. unmittelbare Folge.

Anantya ānantya

unendlich; n. Unendlichkeit.

Ananda ānanda

m. (n. ) Lust, Wonne, Wollust

Anandamaya ānandamaya

f. ī aus Wonne bestehend wonnig. Abstr. °tva n.

Anayana ānayana

n. das Herbei-o. Zurückbringen.

Anaza ānaśa °śus °śe; ānāśa s. 1. az. AnIti ānīti

f. Herbeiführung.

AnIla ānīla

schwärzlich, bläulich.

AnupUrva ānupūrva

n., °parvī f., °pūrvya n. Reihenfolge. Instr. u. Abl. der Reihe nach.

AnuSak ānuṣak

Adv. der Reihe nach.

AnRNya ānṛṇya

n. Schuldlosigkeit. °tā f. dass.

AnRzaMsya ānṛśaṃsya

wohlwollend; n. das Wohlwollen.

Anetar ānetar

f. °trī Bringer, -in.

Antara āntara

interior.

Antra āntra

n. Eingeweide,

Andhya āndhya

n. Blindheit.

Ap āp āpnoti (āpnute) erreichen, antreffen, erfahren, erleiden, finden, erlangen, erzeugen; erfüllen, durchdringen, zu teil werden. Pass. voll- werden. p. p. āpta s. bes. -- Caus. āpayati erreichen, erlangen; wozu bringen. Des. ripsati u. °te s. bes. -- anu erreichen; p. p. eingetroffen, gekommen. abhi Caus. vollenden, erlangen. ava erreichen, erzielen, erlangen, erleiden. pari erreichen, gewinnen; p. p. s. bes. -- pra gelangen zu, erreichen, finden, teilhaft werden, erleiden; sich ergeben, folgen, richtig sein, auch Pass. (g. ). p. p. s. bes. -- Caus. gelangen lassen, befördern, abgeben, zuführen, bringen; einbringen (j. ). sapra erreichen, treffen, bekommen, erleiden, gelangen zu, kommen. p. p. erlangt (habend); gekommen zu, geraten in (Acc. ); hergekommen, stammend von (Abl. ). vi durchdringen, erfüllen, reichen bis (ā); p. p. durchdrungen, erfüllt von, überströmt mit. sam erlangen, teilhaft wrden, volleden. p. p. vollendet. Caus erreichen lassen, vollbringen. parisam worin enthalten sein, wozu gehören (Loc. ). p. p. vollendet, vollkommen. ApagA āpagā

f. Fluss.

ApaNa āpaṇa

m. Markt, Waare.

Apatti āpatti

f. Ereignis, Unfall, Not.

Apad āpad

f. Unfall, Not.

Apadgata āpadgata

in Not geraten, unglücklich.

Apanna āpanna

(s. pad) erlangt (habend), hineingeraten, elend, unglücklich.

ApannasattvA āpannasattvā

f. schwanger.

Apas āpas

s. ap

Apastamba āpastamba

m. N. eines Lehrers. Adj., f. ī von Ā. stammend.

ApATala āpāṭala

rötlich.

ApANDu āpāṇḍu

gelblich, weiß. Abstr. °tā f.

ApANDura āpāṇḍura

dass

ApAta āpāta

m. Hereinbruch. °tas adv. sofort, extempore.

ApAna āpāna

n. das Zechen, Gelage.

ApArSNi āpārṣṇi

Adv. bis an die Fersen.

Api āpi

m. Verbündeter, Freund.

Apitva āpitva

n. Bundesgenossenschaft.

ApIDa āpīḍa

m. Druck; Kranz.

ApIta āpīta

gelblich.

ApIna āpīna

n. Euter.

ApUraNa āpūraṇa

füllend; n. das Füllen.

ApUrNa āpūrṇa

voll, s. 1. par.

ApUrNamaNDala āpūrṇamaṇḍala

mit vollem Rund (Mond u. Gesicht. ).

Apta āpta

(s. āp) erlangt, erzeugt, erfüllt, vollständig, reichlich, geeignet, zuverlässig, vertraut; m. Freund.

AptakArin āptakārin

zuverlässig.

AptadakSiNa āptadakṣiṇa

von reichen Opfegaben begleitet.

Aptavarga āptavarga

m. Bekanntschaft (concr. ).

AptavAc āptavāc

von zuverlässiger Rede, glaubhaft.

Apti āpti

f. Erreichung, Gewinnung.

Apya āpya

[1] wässerig, Wasser-; n. N. eines Mondhauses.

Apya āpya

[2] zu erreichen, zu erlangen.

Apya āpya

[3] n. Freundschaft, Bundesgenossenschaft.

Aprapadam āprapadam

* Adv. bis zur Fußspitze reichend.

AprapadIna āprapadīna

Adj. dass.

AprI āprī

f. Pl. N. gewisser Hymnen im Rigveda.

Aplava āplava

m., āplavana n., *āplāva m. Bad, Waschung.

Abandha ābandha

m. Band.

AbAdha ābādha

m. Andrang, Beschäftigung, Schmerz (auch f. ā).

Abutta ābutta

m. hoher Herr.

Abdika ābdika

jährlich, --° jährig.

Abhaga ābhaga

m. Teilnehmer.

AbharaNa ābharaṇa

n. Schmuck.

AbhA ābhā

f. Glanz, Aussehen; oft --° ähnlich.

AbhAsa ābhāsa

m. Glanz, Aussehen; Schein, Trugbild.

AbhijAtI ābhijātī

f., °jātya n. Adel, Edelmut.

Abhimukhya ābhimukhya

n. das Zugewandtsein, in's Auge Schauen. °karaṇa n. das dazu Veranlassen.

AbhiSeka ābhiṣeka

u. °ṣecanika (f. ī) auf die Königsweihe bezüglich.

AbhIkSNya ābhīkṣṇya

n. häufige Wiederholung.

AbhIra ābhīra

m. N. eines Volks u. einer verachteten Kaste (f. ī).

[Page 43]
Abhu ābhu

leer.

AbhU ābhū

gegenwärtig, Hülfe; m. Gehülfe.

AbhUti ābhūti

f. Vermögen, Macht.

Abhoga ābhoga

m. Biegung, Rundung, Umfang, Fülle.

Abhogi ābhogi

f. Zegrung, Genuss.

Abhyantara ābhyantara

innerlich.

Am ām

Interj. (drückt Erinnerung oder Einverständnis aus).

Ama āma

roh, eingekocht.

AmantraNa āmantraṇa

n. Anrede, Anruf.

Amantrita āmantrita

n. Anrede, Vocativ (g. ).

Amaya āmaya

m. Krankheit.

AmaraNAnta āmaraṇānta

u. °ṇāntika bis zum Tode dauernd, lebenslänglich.

Amarda āmarda

m. das Drücken, Zausen. °rdin zausend.

Amarza āmarśa

m. Berührung.

Amalaka āmalaka

m., f. ī der Myrobolanenbaum; n. die Frucht des M.

AmAd āmād

rohes Fleisch essend.

AmAvAsya āmāvāsya

zur Neumondsfeier gehörig; n. Neumondsopfer.

AmikSA āmikṣā

f. Quark (von Milch).

Amizra āmiśra

u. āmiśla vermengt.

AmiSa āmiṣa

n. Fleisch. °ṣāśin Fleisch essend.

Amis āmis

m. rohes Fleisch.

AmuSmika āmuṣmika

f. ī dortig, jenseitig.

AmUla āmūla (°--) u. āmūlam adv. von Anfang an o. bis auf den Grund. Amoda āmoda

erfreuend; m. Freude, Wohlgeruch.

AmnAtin āmnātin

* der etwas anführt o. erwähnt.

AmnAya āmnāya

m. Ueberlieferung, heiliger Text.

Amra āmra

m. Mangobaum, n. Mangofrucht.

AmreDa āmreḍa

m. Wiederholung.

AmreDita āmreḍita

n. die Wiederholung o. das wiederholte Wort (g. ).

Aya āya

[1] m. Zugang, Einkommen.

Aya āya

[2] m. das Wurzelsuffix āya (g. ).

Ayata āyata

(s. yam) gestreckt, lang.

Ayatana āyatana

n. Standort, Stätte, Sitz (Abstr. °tva n. ); heiliger Ort, Tempel.

Ayatalocana āyatalocana

langäugig.

AyatAkSa āyatākṣa

f. ī dass.

Ayati āyati

f. das Sicherstrecken, die Länge, Zukunft.

AyatekSaNa āyatekṣaṇa

langäugig.

Ayatta āyatta

(s. yat) sich befindend in, beruhend auf, abhängig von (Loc. Gen. o. --°). Abstr. °tā f., °tva n.

Ayasa āyasa

f. °sī o. āyasī eisern, ehern.

AyAti āyāti

f., °yāna n. Herbeikunft.

AyAma āyāma

m. Spannung, Hemmung, Einhaltung, Dehnung, Länge. °vant lang.

AyAsa āyāsa

m. Anstrengung, Mühe, Bekümmernis.

AyAsayitar āyāsayitar °tṛka f. °trika) bekümmernd. * AyAsin āyāsin

(sich) quälend.

Ayu āyu

[1] beweglich, lebendig; m. lebendes Wesen, Mensch.

Ayu āyu

[2] n. Leben.

Ayudha āyudha

n. Waffe.

AyudhabhRt āyudhabhṛt

bewaffnet, m. Krieger.

Ayudhin āyudhin

u. āyudhīya dass.

Ayurveda āyurveda

m. Heilkunde.

AyuHzeSa āyuḥśeṣa

m. Lebensrest; Adj. der noch Leben in sich hat. Abstr. °tā f.

AyuSkAma āyuṣkāma

Leben wünschend.

yuSmant yuṣmant

der ein langes Leben hat oder haben möge (oft ehrenvolle Anrede).

AyuSya āyuṣya

langes Leben verleihend; heilkräftig; n. Lebenskraft, langes Leben.

Ayus āyus

n. Leben (oft im Pl. ), Lebenskraft, Lebenselement, Welt.

Ayoga āyoga

m. Gespann.

Ayogava āyogava

m. N. einer Mischlingskaste.

Ayojana āyojana

n. das Herbeischaffen.

Ayoda āyoda

m. Mannsname (patron. ).

Ayodhana āyodhana

n. Kampf, Schlacht.

Ar ār āryati preisen; p. p. ārita Ara āra

m. n. Erz.

Arakta ārakta

rötlich.

ArakSa ārakṣa

m., °kṣā f. Schutz, Wache.

AraNya āraṇya

Adj. Wald-, silvester.

AraNyaka āraṇyaka

dass.; m. Waldbewohner, Ein = siedler. n. ein Āraṇyaka (der im Walde zu studierende Teil eines Brāhmaṇa).

Arabdha ārabdha

angefangen (habend), s. rabh.

Arabhya ārabhya

von -- an (Abl. o. --°) s. rabh.

Arambha ārambha

m. das Anfassen; Anfang, Unternehmung.

[Page 44]
ArambhaNa ārambhaṇa

n. das Anfassen, der Haltepunkt; Notbehelf in vācāra° w. s.

Arava ārava

m. Geschrei, Gebell, Ton.

ArA ārā

f. Ahle, Pfriem.

ArAt ārāt

(Abl. adv. ) fern, von fern, fern von (Abl. ); alsbald, sogleich.

ArAdha ārādha

m. Huldigung.

ArAdhana ārādhana

für sich einnehmend, günstig stimmend; n. das Gedeihen, Gelingen, Vollbringen, Beginnen; das Günstigstimmen, die Huldigung, Verehrung.

ArAdhayitar ārādhayitar

m. der Huldiger, Verehrer.

ArAdhya ārādhya

einzunehmen, zu gewinnen.

ArAma ārāma

m. Lust, Lustgarten.

ArAvin ārāvin

tönend, klingend mit (--°)

Aruj āruj

u. āruja zerbrechend.

AruNa āruṇa

(f. ī) u. āruṇi von Aruṇa stammend.

ArUDha ārūḍha

s. 1. ruh.

Are āre

(Loc. adv) fern, fern von (Abl. ).

Aropa āropa

m., °ṇa n. das Außetzen, Hinstellen; die Uebertragung, Unterstellung, Identification mit (Loc. )

Aropita āropita

s. ruh.

Aroha āroha

m. der Reiter; die Besteigung, Außteigung (auch übertr. ), Erhebung; Hüfte (des Weibes).

ArohaNa ārohaṇa

f. ī außteigend; n. das Aufsteigen.

Arohin ārohin

außteigend; hinaufführend (--°).

Arjava ārjava

redlich; n. Geradheit, Redlichkeit.

ArjIka ārjīka

m. Somagefäß.

Arta ārta

betroffen durch, geraten, in, betrübt, gedrückt, leidend, bekümmert um (meist --°).

Artava ārtava

den Jahreszeiten entsprechend; n. Menstruation.

Arti ārti

f. Unfall, Leid, Kummer.

Artihara ārtihara

m. Leidtilger. *

ArtnI ārtnī

f. Bogenende.

Artvijya ārtvijya

n. Priesteramt.

Ardra ārdra

feucht, nass, frisch, zart, sanft; f. ā (auch Pl. ) N. eines Mondhauses.

ArdraidhAgni ārdraidhāgni

m. Feuer von frischem Holz.

ArdhadhAtuka ārdhadhātuka

an die schwache Wurzel tretend (g. )

Arya ārya

f. °ā u. ārī zu den Treuen, den eigenen Leuten gehörig, edel geboren, arisch, ein Arier, ein Mann der drei oberen Kasten, Ehrenmann; Voc. Herr oder Freund. f. āryā N. einer Strophengattung.

AryajuSTa āryajuṣṭa

von Ehrenmännern geschätzt; anständig, edel.

AryatA āryatā

f. °tva n. Ehrenhaftigkeit.

Aryadeza āryadeśa

m. Arierlang.

Aryaputra āryaputra

Sohn eines Ariers oder Ehrenmannes (Ehrentitel. )

AryabhaTa āryabhaṭa

m. N. zweier Astronomen; °ṭīya n. das Werk des Ā.

Aryamizra āryamiśra

m. ehrwürdig u. s. w.

AryamNa āryamṇa

n. N. eines Mondhauses.

Aryavidagdhamizra āryavidagdhamiśra

m. ehrwürdig, gelehrt u. s. w.

AryaliGgin āryaliṅgin

die Kennzeichen eines Ariers oder Ehrenmannes besitzend.

AryavRtta āryavṛtta

[1] von ehrenhaftem Betragen.

AryavRtta āryavṛtta

[2] n. ehrenhaftes Betragen.

AryAgIti āryāgīti

f. N. eines Metrums.

AryAvarta āryāvarta

m. das Land der Arier (Ostindien zwischen Himālaya und Vindhya); Pl. die Bewohner dieses Landes.

ArSa ārṣa

f. ī von den Rishis herrührend, altertümlich.

ArSabha ārṣabha

Adj. Stier-, taurinus.

ArSeya ārṣeya

= ārṣa.

ArSeyabrAhmaNa ārṣeyabrāhmaṇa

n. N. eines Brāhmaṇa.

ArSTiSeNa ārṣṭiṣeṇa

von Ṛṣṭiṣeṇa stammend, patron. Name.

AlakSya ālakṣya

anzuschauen; (kaum) bemerkbar o. sichtbar.

Alapana ālapana

n. Unterhaltung, Gespräch.

Alapita ālapita

n. dass.

Alamba ālamba

herabhängend, geneigt; m. Stütze, Halt.

Alambana ālambana

n. das Sichfesthalten an, die Stütze, der Halt.

Alambin ālambin

(--°) herabhängend von, ruhend auf.

Alambha ālambha

m. das Anfassen, die Berührung.

Alambhana ālambhana

n. dass.

Alambhin ālambhin

(--°) berührend.

[Page 45]
Alaya ālaya

m. (n. ) Wohnung, Haus, Sitz.

AlavAla ālavāla

n. Wassergraben (um einen Baum).

Alasya ālasya

n. Wassergt.

AlAna ālāna

n. Trägheit.

AlApa ālāpa

n. Pfahl zum Anbinden eines Elefanten.

AlApin ālāpin

m. Rede, Gespräch; Gesang (der Vögel).

AlApin ālāpin

redend.

Ali āli

[1] u. °lī f. Freundin.

Ali āli

[2] u. °lī f. Streifen, Linie, Reihe, Schwarm.

AliGg āliṅg °ṅgati u. °te auch °ṅgayati umarmen. prati zurück, wieder umarmen. AliGgana āliṅgana

n. Umarmung.

AlIDha ālīḍha

n. eine besondere Stellung beim Schießen.

Alu ālu

u. ālū f. Wsserkrug; n. ālu Floss, Nachen.

Alekhana ālekhana

n. das Kratzen, Ritzen.

Alekhya ālekhya

n. die Malerei, das Bild. °samarpita gemalt.

Alepa ālepa

m., °na n. Einreibung, Salbe.

Aloka āloka

m. das Schauen, der Anblick.

Alokana ālokana

auschauend; n. = vor.

AlokanIya ālokanīya

anzusehen.

Alokin ālokin

anschauend, betrachtend.

Alocana ālocana

n. das Sehen; die Betrachtung, Erwägung (auch f. °ā).

AlocanIya ālocanīya

u. ālocya zu betrachten, zu erwägen.

Alohita ālohita

rötlich.

Ava āva

Pron. -St. der 1. Pers.

Avat āvat

f. Nähe.

Avapana āvapana

n. das Hinstreuen; Gefäß (auch f. ī).

Avaya āvaya

n. Empfängnis.

Avar āvar

s. 1. var.

AvaraNa āvaraṇa

verhüllend; n. Verhüllung, Hülle, Decke, Gewand.

AvarIvar āvarīvar

s. rvat.

Avarjana āvarjana

n. das Geneigtmachen, Gewinnen.

Avarta āvarta

m. Drehung, Wirbel, Strudel, Haarwirbel.

Avartana āvartana

sich umwendend; n. die Umkehr.

Avali āvali

u. °lī f. Streifen, Reihe.

Avazyaka āvaśyaka

f. ī notwendig, unumgänglich; n. u. °tā f. Unumgänglichkeit, Notdurft.

Avasati āvasati

f., °satha m. NAchtlager, Herberge.

Avaha āvaha

herbeiführend, bewirkend (--°).

AvApa āvāpa

m. das Ausstreuen, Säen, die Beimischung, der Zusatz; Art Handschild, vgl. hastāvāpa.

AvApaka āvāpaka

* m. ein bes. Handschmuck.

AvAsa āvāsa

m. Wohnung, Aufenthalt. °sin bewohnend (--°).

Avi āvi

u. avī f. Schmerz, Pl. Geburtswehen (adj. --° f. ī).

Avika āvika

Adj. Schaf-, wollen; n. Schaffell.

Avid āvid

f. das Vor-, Mitwissen.

Avidvas āvidvas

kundig.

AvirbhAva āvirbhāva

m. °rbhūti f. das Offenbarwerden.

Avila āvila

trübe, befleckt mit (--°).

Avilay āvilay °yati trüben, beflecken. AviSkaraNa āviṣkaraṇa

n., °ṣkāra m. das Offenbaren, die Bethätigung.

Avis āvis

Adv. offenbar, bemerkbar (oft --°). Mit kar sehen lassen, offenbaren, zeigen; mit bhū offenbar werden, erscheinen.

AvI āvī

s. āvya.

AvRt āvṛt

f. das Sichherwenden, die Einkehr.

AvRtti āvṛtti

f. dass.; Wiederkehr, Wiederholung.

Avega āvega

m. Aufregung, Bestürzung.

Avedana āvedana

n. das Zeigen, Vorführen, die Anzeige; Denunciation (j).

Aveza āveśa

m. Eintritt, Anfall.

Avya āvya

f. °vī avinus; wollen.

AvyathA āvyathā

f. leise Rührung.

Aza āśa

m. Speise.

AzaMsana āśaṃsana

n. āśaṃsā f. Wunsch, Hoffnung.

AzaGkanIya āśaṅkanīya

zu besorgen.

AzaGkA āśaṅkā

f. Besorgnis.

AzaGkin āśaṅkin

befürchtend, vermutend (--°)

Azaya āśaya

m. Aufenthalt, Sitz, Ort; Gemüt, Absicht.

Azas āśas

f. Wunsch, Erwartung, Hoffnung.

AzA āśā

[1] f. dass. (mit Gen., Loc. o. --°). āśayā o. āśāṃ kṛtvā in Erwartung von, in Hoffnung auf.

AzA āśā

[2] f. Raum, Himmelsgegend.

AzAjanana āśājanana

Hoffnung erweckend.

[Page 46]
AzAbandha āśābandha

m. das Hoffnungfassen (eig. -anknüpfen).

AzAvant āśāvant

hoffnungsvoll, vertrauend.

AzAvAsas āśāvāsas

n. das Kleid der Weltgegenden, d. i. die Luft. °vas (die Luft anziehen) nackt gehen.

AzAsya āśāsya

n. zu wünschen, wünschenswert; n. Wunsch.

Azita āśita

s. 2. .

Azin āśin

essend; genießend (--°).

Azir āśir

die dem Somasaft zugesetzte Milch.

AziSTha āśiṣṭha

Superl. zu āśu.

Azis āśis

f. Bitte, Gebet, Wunsch, Segensspruch.

AzIHkriya āśīḥkriya

die Thätigkeit des Bittens ausdrückend (g).

AzIrvacana āśīrvacana

n., °rvāda m. Segenswunsch.

AzIyaMs āśīyaṃs

Compar. zu āśu; n. °yas adv.

AzIviSa āśīviṣa

m. Giftschlage. °ṣopama schlangenähnlich d. h. giftig (Pfeil).

Azu āśu

schnell; n. adv. m. Ross.

AzuklAnta āśuklānta

schnell o. bald verwelkt.

Azuga āśuga

schnell gehend, eilend; m. Pfeil.

Azugamana āśugamana

n. schneller Gang, Lauf.

AzuyA āśuyā

(Instr. adv. ) schnell.

Azauca āśauca

n. Unreinheit (r. )

Azcarya āścarya

seltsam, wunderbar; n. Wunder.

Azrama āśrama

m. Einsiedelei; Lebensstufe des Brahmanen; (auch °pada n. )

AzramavAsin āśramavāsin

m. Einsiedler.

Azraya āśraya

m. das Sichanlehnen, Greifen nach; Stütze, Rückhalt, Sitz, Aufenthalt; Träger, Grundlage, Substrat. Adj. (--°) sich auf -- beziehend, dem -- unterliegend.

AzrayaNa āśrayaṇa

f. ī sich zu--flüchtend, begebend, etwas betreffend (--°); n. das Sichbegeben, Anschließen.

AzrayabhUta āśrayabhūta

den Halt, die Grundlage bildend.

Azrayin āśrayin

sich lehnend an, wohnend in, bezüglich auf (--°).

Azrita āśrita

(s. śri) untergeben, pflegebefohlen; in -- lebend (--°).

AzleSa āśleṣa

m. Umschlingung, Umarmung; f. ā (auch Pl. ) N. eines Mondhauses.

Azva āśva

Adj. Pferde-, equinus.

Azvattha āśvattha

f. ī aus dem Holz des heiligen Feigenbaumes verfertigt.

AzvAsa āśvāsa

m. das Aufatmen, die Erholung, der Trost.

AzvAsin āśvāsin

aufatmend.

AzvAsana āśvāsana

n., ā f. Erfrischung, Tröstung, Erheiterung.

Azvina āśvina

[1] f. ī Reitern gleichend.

Azvina āśvina

[2] den Aśvins gehörig oder geweiht.

ASADha āṣāḍha

m. ein best. Monat.

As ās

[1] Mund, Gesicht, Instr. coram.

As ās

[2] āste (āsti āsati °te āsyati °te) sitzen, sich setzen auf (Loc. ), dasitzen, weilen, wohnen, ruhen, verbleiben, verharren, sich verhalten, sich befinden (Adv. ); etwas (Partic., Adj. o. Subst) dauernd thun o. sein; obliegen (Loc. ), bes. einer heiligen Handlung (Acc. ), auch esse mit Gen. o. Dat.

adhi sitzen, sich setzen auf, betreten, auf sich hehmen, einnehmen, bewohnen (Acc. ). Partic. āsīna. -- anu bei o. nach jemand sich setzen, jemand umsitzen (auch Pass. ) ud dasitzen, gleichgültig sein. upa dasitzen, warten, abwarten; daneben sitzen, umsitzen, bedienen, huldigen, verehren, feiern, begehen, ausführen, sich bemühen, zu (Partic. ) paryupa umsitzen, umringen (auch feindl. ) aufwarten, huldigen. samupa dasitzen. sam zusammensitzen, dasitzen, sich aufhalten, wohnen (Loc. ).
As ās

[3] s. 1. as.

As ās

[4] Interj., bes. bei Freude und Unwillen.

Asa āsa

[1] m. Asche, Staub.

Asa āsa

[2] m. Sitz; Nähe, nur Abl. āsāt aus o. in der Nähe.

Asakti āsakti

f. das Sichanhängen, die Verfolgung; das Hangen an, ie Hingabe an (Loc. o. --°).

AsaGga āsaṅga

m. dass.; °ṅgin hängend an (--°).

AsaJjana āsañjana

n. das Hängenbleiben, Haften.

Asakti āsakti

f. Anschluss, Verbindung.

Asan āsan

n. Mund, Rachen.

[Page 47]
Asana āsana

u. āsana n. das Sitzen, Sich setzen; die Art zu sitzen, der Sitz.

Asanastha āsanastha

sitzend.

Asanna āsanna

(s. sad) nahe; n. Nähe. °kāla m. eben vergangene Zeit (g. ) °vartin nahe, in der Nähe befindlich.

AsayA āsayā

(Instr. adv. ) coram.

Asava āsava

[1] m. destilliertes Getränk, Rum.

Asava āsava

[2] m. Belebung, Anregung.

AsAdana āsādana

n. das Niedersetzen, Erreichen, Habhaftwerden.

AsAra āsāra

m. Platzregen, Guss.

AsikA āsikā

* f. de Reihe zu sitzen.

Asic āsic

f. Schaale, Schüssel.

AsIna āsīna

s. 2. ās.

Asuti āsuti

[1] f. Gebräu.

Asuti āsuti

[2] f. = 2. āsava.

Asura āsura

f. ri geistig, göttlich, dämonisch; ein männl. o. weibl. Asura.

Aseka āseka

m., āsecana n. das Begießen, Bewässern.

Aseddhar āseddhar

m. der jemand in Haft setzt.

Asedha āsedha

m. die Gefangensetzung, Haft.

Asevana āsevana

n., āsevā f. die anhaltende Beschäftigung.

Asevin āsevin

(--°) besuchend, bewohnend, betreibend, genießend.

Askanda āskanda

m. das Hinaußpringen, der Angriff.

Askra āskra

m. zusammenhaltend, vereinigt.

Astara āstara

m., °ṇa n. Streu, Lager, Decke.

AstIka āstīka

m. N. eines alten Weisen.

AsthA āsthā

f. Verlangen nach, Sorge um.

AsthAtar āsthātar

m. Wagenkämpfer (eig. Daraufsteher).

AsthAna āsthāna

n. Standort, Versammlung, Audienz. āsthānī f. Versammlungsort, Audienzsaal.

Aspada āspada

n. Stelle, Aufenthalt, Ort für, Grund zu. āspadī bhū zum Gegenstande des (Gen. ) werden.

AsphAlana āsphālana

n. das Anprallen, Anschlagen.

AsphoTa āsphoṭa

m., °na n. das Schütteln, Schwenken.

Asya āsya

n. Mund, Rachen, Gesicht.

AsrAva āsrāva

m. Ausfluss, Gebrechen.

Asva āsva

s. 2. ās.

AsvAda āsvāda

m., °na n. das Kosten, der Genuss (auch übertr. )

AsvAdya āsvādya

zu kosten, wohlschmeckend. Abstr. °tva n.

Asse āsse

s. 2. ās.

Aha āha

s. āha.

Ahati āhati

f. Schlag, Hieb, Stoß.

Ahanana āhanana

n. das Außchlagen.

Ahanas āhanas

schwellend, üppig, geil.

AharaNa āharaṇa

n. das Ergreifen, Herbeiholen, Darbringen.

Ahartar āhartar

m. der Herbeiholer, Bringer, Ergreifer, Entzieher; Darbringer.

Ahava āhava

m. Herausforderung, Kampf.

Ahavana āhavana

n. Opferspende.

AhavanIya āhavanīya

m. (āgni) eins der drei Opferfeuer.

AhAra āhāra

f. ī herbeiholend; m. das Herbeiholen, Zusichnehmen, die Nahrung, Speise; (adj. --° f. ā).

Ahi āhi

das Suffix āhi in dakṣiṇāhi etc. (g. ).

Ahita āhita

s. 1. ḍhā.

AhitAgni āhitāgni

m. der das heilige Feuer unterhält.

Ahirbudhna āhirbudhna

u. °dhnya m. N. eines Mondhauses.

Ahuti āhuti

f. Opferspende.

AhutI āhutī kar als Opfer darbringen. AhUtaprapalAyin āhūtaprapalāyin

m. sich der gerichtlichen Vorladung entziehend.

Aho āho

mit svid oder etwa.

Ahnika āhnika

täglich (diurnus u. quotidianus).

AlhAda ālhāda

m. Erquickung, Freude.

AlhAdakara ālhādakara

u. °kārin (--°) erquickend, erfreund.

AlhAdin ālhādin

dass.

Ahvaya āhvaya

m. Wette; Name.

AhvA āhvā

f. Benennung, Name.

AhvAna āhvāna

n. das Anrufen, Herbeirufen; die gerichtliche Vorladung.

AhvAnay āhvānay °yati vor Gericht laden.
[Page 48]
i i

[1] Pron. -St. d. 3. Pers.

i i

[2] eti (ite--°) ayati u. °te iyati gehen, kommen (punar wieder--), sich begeben, gelangen zu, geraten in (Acc. ), zu teil werden (Acc. ), jemand (Acc. ) angehen, um etwas (Acc. ) bitten herkommen von (Abl. ) fliehen, verstreichen, vergehen; verharren (mit einem Partic. Praes. Act. o. Pass. zum Ausdruck einer dauernaden Handlung oder eines Zustandes). Int. (auch in pass. Bed.) riyate, Partic. riśārna, bes. rimahe wandeln, eilen; angehen, anflehen, jemand um (2 Acc. ).

acha hingehen zu (Acc. ). ati vorübergehen, überschreiten, übertreffen, weitergehen, verstreichen (Zeit). p. p. atīta vorübergegangen; verschwunden aus (--°) tot. abhyati u. vyati dass. adhi erkennen; studieren, lernen (bes Med); p. p. adhīta gelernt o. gelehrt. Caus. adhyāpayati (selten °te) studieren lassen, unterrichten. anu nachgehen, folgen, gehorchen (Acc. ) gleichen, nachahmen. p. p. anvita nachgehend; begleitet, begabt, versehen mit (Instr. o. --°), vermehrt um (--°). samanu p. p. saminvata begleitet von, versehen mit, erfüllt von (--°). antar dazwischen treten, ausschließen von (Abl. ). p. p. antarita ausgeschlossen, entfernt, getrennt; in -- befindlich (--°) verdeckt, verborgen, durch (Instr. o. --°). apa weggehen, sich entfernen, verschwinden. p. p apeta entflohen, ergengen, abweichend von (Abl. o. --°). vya aus einander gehen, weichen, schwinden, aufhören. p. p. vyapeta getrennt, abweichend von (--°) api eintreten, eingehen in (Acc. ). abhi herangehen, sich nähern, über--hingehen (Acc. ) gelangen zu, erlangen, jemand (Acc. ) zu teil werden. Mit paścād nachgehen. ava herabgehen zu, sich einlassen mit, betrachten, erkennen, erfahren, wissen. samava zusammen herabkommen o. herabfließen; erachten, halten für (iva). ā kommen, von (Abl. ), Part. āyant kommend, zukünftig; mit Acc. hingehen zu, gelangen zu, geraten in, zu teil werden. abhyā kommen, sich begeben zu (Acc. ); mit bhūyas zurückkehren. udā hinaufgehen, aufgehen (bes. Gesstirne), hervorkommen. upā herbeikommen, herzutreten, sich begeben zu o. in (Acc. ) paryā umherwandeln. pratyā zurückkehren nach (Acc. ) samā zusammen kommen, hingehen zu (Acc. ). ud hinaufgehen, aufgehen (bes. Gestirne) herausgehen, hervorkommen, sich erheben, erseheinen, entstehen. apod uasweichen, sich entfernen, -- entziehen (Abl. ). abhyud aufgehen, erschemen. samud dass. p. p. samudita zusammengekommen, vereinigt. upa herankommen, hintreten, sich begeben von (Abl. ) zu (ācc.; ) treffen, erlangen, gelangen zu, geraten in, antreten, sich unterziehen, auf sich nehmen (Acc. ). p. p. upeta (--°) gelangt zu, angetereten habend, zurückgezogen in, begleitet von, angethan, begabt, versehen mit. abhyupa herbeikommen, gelangen zu, als Teil erwählen o. erhalten. samupa zusammenkommen, coire, erlangen, zu teil werden (Acc. ). p. p. samupeta begabt, versehen mit (Instr. ) ni hineingehen, geratena. nis herausgehen, hervorkommen. parā wegegehen, hingehen, scheiden, vergehen, sterben. pareyivaṃs u. pareta dahingegangen, verstorben. pari umhergehen, umwandeln, umgeben. p. p. parīta umgeben, erfüllt, ergriffen, gequält von (Instr. o. --°) vipari p. p. viparīta verkehrt (auch übertr. ) pra fortgehen, auf- = brechen, vordringen, hinziehen, scheiden, sterben. pretya nach dem Tode. preta verstorben. anupra nachgehen, folgen. apapra fortgehen von (Abl. ) abhipra herantreten, ins auge fassen, meinen. p. p. abhipreta beabsichtigt, gemeint, erwünscht, lieb. saṃpra zusammeneilen. prati entgegengehen (auch feindl. ) zurückkehren, entgegennehmen, anerkennen, glauben, Pass. pratoyate verstanden werden, sich ergeben o. herausstellen. p. p. pratīta entschlossen, vertrauend, zuversichtlich, froh, heiter Caus. pratyāyayati glauben machen, überzeugen. vi auseinander gehen, vergehen, verschwinden. p. p. vīta vergangen, gewichen; frei von, ohne (°--) abhivi sich von allen Seiten zu (Acc. ) begeben. sam zusammenkommen, sich vereinigen, zusammenstoßen; p. p. samita vereinigt, versammelt, verbunden mit (Instr. o. --°)
ikAra ikāra

m. der Laut i.

ikSu ikṣu

m. Zuckerrohr.

ikSumatI ikṣumatī

f. N. eines Flusses.

ikSvAku ikṣvāku

m. N. eines alten Fürsten u. seiner Nachkommen. Pl. N. eines Volkes.

iGg iṅg iṅgati u. °te sich bewegen. Caus. bewegen, rühren. ud Caus. schwingen. iGgita iṅgita

n. Geberde.

iGguda iṅguda

m., f. ī eine Art Baum; n. die Nuss dess.

icchA icchā

f. Wunsch, Verlangen. Instr. u. °-- nach Wunsch, Belieben.

icchu icchu

wünschend, verlangend nach o. zu (Acc., Inf. o. --°).

ijya ijya

zu verehren, m. Lehrer; f. ā Opfer.

iTa iṭa

n. Schilf.

iD iḍ

f. Labung, Spende, Eguss der Andacht.

iDA iḍā iLā u. ilā f. dass., Göttin der Andacht, die Erde. iDAvant iḍāvant

labend, erquickend.

itara itara

(n. °ram o. °rad letzteres allein in der späteren Spr. ) ein anderer, verschieden von, entgegengesetzt dem, ein anderer als (Abl. o. --°). itara - itara der eine -- der andere.

itaratas itaratas

anderswohin, anders als (Abl. ).

itaratra itaratra

(= Loc. vom itara) anderswo, sonst.

itarathA itarathā

anders, auf andere Weise, sonst.

itas itas

(= Abl. des Pron. St. i) von hier, von hienieden, von hier an (auch °ūdrdhvam), von jetzt an, künftig (auch °aparam param u. prabhṛti) danach, daher, dadurch; hier, hienieden; hierher (auch befehlend = komm her!) itastatas hier und dort, hierhin und dorthin, hin und her.

iti iti

[1] so, zur Hervorhebung eines oder mehrerer zu einer Aufzäghlung (mit oder ohne ca) verbundener Worte, auch nach einem ganzen eine gesprochene oder blos gedachte Rede enthaltenden Satze; oft nicht zu übersetzen. Mit eva uta evam sma dass. iti kṛtvā so sagend, damit, darum.

iti iti

[2] u. iti f. der Gang.

itikartavya itikartavya

n., °kartavyatā f., °kārya n., °kāryatā f., °kṛtya n., °kṛtyatā f. das zu Thuende, die Notwendigkeit.

ititha ititha

f. ī der und der.

itivat itivat

gerade so.

itivRtta itivṛtta

n. Begebenheit, Ereignis.

itihAsa itihāsa

m. Sage, Erzählung, Legende, episches Gedicht.

itogata itogata

hierher gewandt, hierauf bezüglich*.

itomukha itomukha

hierhergericht; n. adv. hierher. *

itthaMvidha itthaṃvidha

so beschaffen.

itthaMgata itthaṃgata

so gehend, so bewandt; Loc. unter solchen Umständen. *

ittham ittham

so, auf diese Weise.

itthaMbhU itthaṃbhū

so seiend, so beschaffen.

itthA itthā

so, recht, gar, eben, gerade.

ityartham ityartham

zu diesem Zwecke.

ityAdi ityādi

n. ityevamādi adj. so beginnend; n. -- u. s. w.

itvan itvan

(nur --°) u. itvara gehend.

id id

(indecl. ) eben, gerade, nur; oft expl.

idarUpa idarūpa

diese Gestalt habend.

idam idam

n. (Nom. Acc. Sgl. ) dies, folgendes; dies alles d. h. die ganze Welt (oft mit sarvam viśvam sakalam); adv. hier, hierher, da, jetzt, eben, so.

[Page 50]
idA idā

u. idānīm jetzt, eben, gerade, mit ahnas o. ahnām heute.

idh idh indh inddhe entzünden, flammen. Pass. idhyate entzündet werden, flammen. p. p. iddha entflammt (auch übertr. ). sam dass. idhma idhma

m. n. Brennholz.

in in

das Suffix in (g. )

ina ina

stark, mächtig.

inakS inakṣ inakṣati zu erreichen suchen, erstreben. indivara indivara

m. n. blaue Lotusblüte.

indu indu

Tropfen, bes. des Soma; Mond.

indubimba indubimba

m. Mondscheibe.

indumukha indumukha

f. ī, u. °vadana mondantlitzig.

indra indra

m. der Gott Indra; höchster, erster, Fürst der (--°).

indragopa indragopa

[1] o. °pā Indra zum Hüter habend.

indragopa indragopa

[2] m. Coccinelle (ein roter Käfer).

indrajAla indrajāla

n. Indra's Natz, eine bes. mystische Waffe, Blendwerk, Zauber.

indrajAlika indrajālika

u. °jālin m. Zauberer.

indrajUta indrajūta

von Indra betrieben o. gefördert.

indratva indratva

n. Indra's Macht; Oberherrschaft.

indramada indramada

m. bes. Krankheit der Blutegel.

indray indray °yate nach Indra verlangen. indrayu indrayu

nach Indra verlangend.

indravaMzA indravaṃśā

f. N. eines Metrums.

indravajra indravajra

n. Indra's Donnerkeil; f. ā N. eines Metrums.

indravant indravant

von Indra begleitet; Indra's Genosse.

indrasena indrasena

m. Mannsname.

indrasenA indrasenā

f. Indra's Waffe (personif. o.

indrAgni indrāgni

m. Du. Indra und Agni.

indrANI indrāṇī

f. Indra's Gattin.

indrAyudha indrāyudha

n. Regenbogen; f. a Blutegelart.

indrAvaruNa indrāvaruṇa

m. Du. Indra und Varuṇa.

indriya indriya

dem Indra gehörig, ähnlich, lieb; ein Genosse Indra's. n. Indra's Macht, Obergewalt, Kraftthat; Kraft, Vermögen (im Allgem); Sinneskraft, Sinnlichkeit, Sinn, Organ.

indreSita indreṣita

von Indra geschickt o. angetrieben.

indha indha

entflammend.

indhana indhana

n. das Anzünden, die Feuerung, das Brennholz.

inv inv in invati ivoti in Bewegung setzen, treiben, fördern, bewäkltigen. ibha ibha

m. n. Gesinde, Hausgenossenschaft, Familie; m. Elefant.

ibhadantA ibhadantā

* f. N. einer Pflanze.

ibhya ibhya

zum Gesinde gehörig; reich.

ima ima

(Pron. -St. dieser, e, es.

imathA imathā

auf diese Art:

iyakS iyakṣ iyakṣati erflehen, ersehnen, erlangen. iyakSu iyakṣu

verlangend.

iyacciram iyacciram

so lange.

iyattaka iyattaka

f. ttikā tantulus.

iyattA iyattā

f. Quantität, Maß.

iyant iyant

so groß, so viel, tantus. Instr. iyatā insoweit, darum.

iyam iyam

f. (Nom. Sgl. ) diese. Oft yeyam; seyam iyaṃ sā welche hier; diese hier.

iyarti iyarti

s. ar.

iyeSa iyeṣa

s. 2. iṣ.

irajy irajy °jyati °jyate anordnen, lenken. irajyu irajyu

zurüstend, m. Opferbereiter.

iradh iradh °dhte zu gewinnen suchen. irasy irasy °sya missgönnen. irasyA irasyā

f. Missgunst.

irA irā

f. Labetrunk, Erquickung.

irAvant irāvant

labend, erquaickend. f. erāvatī N. eines Flusses; Fraunname.

iriNa iriṇa

n. Rinnsal, Bach, Quelle; Spielbrett.

irin irin

gewaltthätig.

irya irya

rührig, rüstig.

il il ilati, Caus. ilayati stillstehen. iva iva

(encl. ) wie, gleichsam, beinahe, etwas, wohl, eben; oft ur hervorhebend.

iS iṣ

[1] iṣati eṣati iṣyati u. iṣṇāti (auch Med. ) in rasche Bewegung setzen, schnellen, aussenden, erheben (d. Stimme), antreiben, erregen, fördern; vordringen, streben. Caus, iṣayati u. °te senden, förden, erregen, erquicken. p. p. iṣita. --

anu nachgehen, suchen. pra antreiben, aussenden, schicken; auffordern, darbringen (r. ). Caus. preṣayati u. °te schleudern, werfen, wenden, schicken. anupra Caus. nachsenden, hinschicken. sapra jemand (Gen. ) etwas (Acc. ) zusenden.
iS iṣ

[2] ecchati °te, suchen, außuchena, wünschen (dass etwas sei acc. mit Partic. ), begehren, erbitten (von Abl. o. Loc. annehmen, statuieren als, wofür halten (2 Acc. ) Mit na sich weigern. Pass. gewünscht, gefordert, anerkannt, angenommen werden, gelten, heißen. p. p. iṣṭa s. bes. --

anu suchen, forschen. Caus. anveṣayati dass. paryanu umhersuchen. abhi suchen, erstreben, wünschen. p. p. abhīṣṭa erwünscht, angenehm lieb. prati suchen, entgegennehmen, empfangen.
iS iṣ

[3] f. Saft, Trank, Labung, Kraft.

iSa iṣa

[1] (nur --°) suchend.

iSa iṣa

[2] saftig, fett.

iSaNay iṣaṇay °yate u. iṣaṇy °ṇyati anregen. iSay iṣay iṣayati °te frisch sein, erfrischen. Dat. Inf. iṣayadhyai. iSayu iṣayu

frisch, kräftig.

iSi iṣi

f. Erfrischung, Labung.

iSidh iṣidh

f. Darbringung, Gabe.

iSira iṣira

erfrischend, kräftig, munter.

iSIkA iṣīkā

f. Rohr, Binse.

iSu iṣu

m. Pfeil.

iSudhi iṣudhi

m. Köcher.

iSudhy iṣudhy °dhyani zielen, streben, flehen. iSudhyA iṣudhyā

f. das Flehen.

iSudhyu iṣudhyu

flehend.

iSumant iṣumant (iṣumant) mit Pfeilen versehen. iSUy iṣūy °yati streben. iSkRta iṣkṛta

zugerüstet, bereitet.

iSkRti iṣkṛti

f. die Zurüstung, Heilung.

iSTa iṣṭa

[1] gesucht, erwünscht, lieb, geliebt, angenehm, günscht, günstig, (für gut) erachtet, angenommen, geltend als. n. Wunsch Verlangen.

iSTa iṣṭa

[2] geopfert; m. n. das Opfer.

iSTakA iṣṭakā

f. ziegel.

iSTani iṣṭani

rauschend.

iSTarga iṣṭarga

m. Vor- o. Nebenkämpfer.

iSTavrata iṣṭavrata

wunschentsprechend.

iSTasAdhana iṣṭasādhana

Erwünschtes herheiführend.

iSTApUrta iṣṭāpūrta

n. Erstrebtes o. Eropfertes) und Lohn, d. i. Seiligkeit; (später Opfer und fromme Werke).

iSTi iṣṭi

[1] f. Antrieb, Förderung; Helfer.

iSTi iṣṭi

[2] f. Suchen, Wunsch, Verlangen.

iSTi iṣṭi

[3] f. (einfaches)) Opfer.

iSTvA iṣṭvā

s. yaj.

iSNuc iṣṇuc

das Suffix iṣṇu.

iSmin iṣmin

treibend, stürmisch.

iSvAsa iṣvāsa

Pfeilschütze; Bogen.

iha iha

hier, hierher, hienieden; jetzt, nun, im Folgenden; (oft = Loc. von 1. i).

ihaloka ihaloka

die Welt hienieden (opp. paraloka).

ihastha ihastha

hier seiend o. bleibend.

IkS īkṣ īkṣate (selten °ti sehen, blicken, erblicken, betrachten, wahrnehmen, beachten, berücksichtigen, erwarten; *jemand (Dat. ) wahrsagen. Caus. īkṣayati schauen lassen. apa wegsehen; beachten, berücksichtigen, auf (Acc. ) lauern, warten; erfordern, voraussetzen. abhi anblicken. ava dass.; betrachten, berücksichtigen, erwarten, hoffen. anvava betrachte, erwägen. pratyava besichtigen, betrachten, prüfen. ud aufschauen zu, ansehen; warten, er- -warten. samud außchauen, erblicken, ansehen, bemerken, berücksichtigen. upa anschauen, erblicken; übersehen, vernachlässigen. nis hinblicken, betrachten. pari sich umsehen, prüfen, überlegen. pra hinsehen, erblicken, gewahren, erwägen. abhipra ansehen, erblicken. utpra außchauen; (uneigentlich) benennen (rh. ). prati zusehen, erblicken, erwarten. vi schauen, ansehen, erblichen, überlegen, erforschen, erfahren. anuvi sich umschauen, hinsehen. abhivi ansehen, erblicken. udvi hinaußchauen, anschauen. sam ansehen, betrachten, erwägen. prasam dass. IkSa īkṣa

f. ī (--°) sehend, blickend; f. ā Blick, Anblick.

IkSaNa īkṣaṇa

n. das Sehen, Erblicken, Berücksichtigen; das Auge.

IkSaNapatha īkṣaṇapatha

m. Gesichtskreis.

IkSaNika īkṣaṇika

u. °ṇīka m. Wahrsagen.

IkSi īkṣi

das Verbum īkṣ (g. ).

IkSita īkṣita

n. Blick.

IkSitar īkṣitar

n. °tṛ sehend, schauend.

IGkh īṅkh īṅkhati; Caus. īṅkhayati schaukeln, schütteln. pra Caus. Med. sich schaukeln. IGkhana īṅkhana

n. das Schaukeln.

Ij īj ījate bewegen, treiben. ID īḍ īṭṭe preisen, loben, jemand (Acc. ) anflehen um (Acc., Gen., Dat. ) īḍya u. īLenya preisenswert. pra prati sam preisen, laben. Iti īti

f. Not, Plage.

IdRkSa īdṛkṣa

f. ā īṭṛś u. īṭṛśa, f. ī so beschaffen, solch.

Ips īps īpsati u. °te (s. āp) zu erlangen suchen, sünschen, begehren. IpsA īpsā

f. Verlangen, Begehren, Wunsch.

Ipsita īpsita

(s. īpsa) begehrt, erwünscht, lieb. m. der Geliebte. n. Wunsch. °tama erwünschtest, zunächst liegend (g. )

Ipsu īpsu

erstrebend, begehrend (Acc., Inf. o. --°).

Im īm

(encl. ) zur Vertretung eines Acc. o. bei einem Acc., auch sonst verstärkend, verallgemeinernd und expl.

Ir īr

[1] īrte (selten Act. ) anregen, bewegen, treiben; sich bewegen, sich erheben, hervorkommen, ertonen. Caus. īrayatati °te erregen, treiben; verkünden, sagen, nennen (bes. Pass. genannt werden); (sich) erheben.

ā (auch Caus. ) herbeischaffen, hinstellen. nyā, jemand (Acc. ) als (Acc. ) einsetzen. ud sich erheben, außtehen, erstehen, p. p. udīrṇa erregt, gesteigert, gehoben (übertr. ) Caus. erheben, erregen, steigern, herausbringen, offenbaren, anstimmen, verkünden, verraten, sprechen; Pass. genannt werden, für -- gelten, -- heißen (Nom. ). Caus. aussprechen, äußern; Pass. -ud P s. pra sich regen, hervorkommen, vorwärts bringen. Caus. treiben, drängen, erregen, anstiften, schicken, richten; anstimmen, aussprechen. sam zusammenfügen. Caus. dass.; hervorbringen, äußern.
Iz īś

[2] m. Herr, Gebieter, Civa.

Ira īra

u. īraṇa m. Wind.

IriNa īriṇa

n. salzhaltiges Land, Wüste.

Irma īrma

m. Bug, Arm, Vorderschenkel beim Tiere.

IrmA īrmā

u. īrma (Instr. adv. ) hier, hierher.

Irya īrya

anzuregen, anzutreiben.

IrSy īrṣy rirṣyati neidisch, eifersüchtig sein. IrSyA īrṣyā

f. Neid, eifersucht.

IrSyAlu īrṣyālu īrṣyāvant u. īrṣyi neidisch, eifersüchtig. Ivant īvant

so groß.

Iz īś īṣṭe (īśe) zu eigen haben, besitzen, gebieten, herrschen (Gen. o. Acc. ), kömmen, vermögen (Gen. o. Acc. des Inf. zu eigen sein, gehören (Gen. ) Iza īśa

f. ā vermögend zu (Inf. ), Besitzer, -in; m. Herr, Gebieter, Civa; f. īśā Vermögen, Macht.

Izana īśana

n. das Gebieten, Herrschen.

IzAna īśāna

u. īśāna besitzend, herschend, über (Gen. ); m. Civa.

Izvara īśvara

vermögend zu (Inf. o. Loc.; beim Inf. auf tos N. Sgl. m. für alle Genera u. Numeri). m. Besitzer (f. ī) von Gen., Loc. o. --°), Fürst, Gebieter; reicher, vornehmer, trefflicher Mann, Herr, höchster Gott, Brahman, Śiva.

IzvaratA īśvaratā

f. °tva n. Herrschaft.

IzvarapraNidhAna īśvarapraṇidhāna

n. Ergebung in Gott.

IS īṣ

u. °te enteilen, weichen, fliehen.

ud emporsteigen.
ISat īṣat

ein wenig, etwas, leichthin (oft °--).

ISatkara īṣatkara

leicht zu thun.

ISatpAna īṣatpāna

* leicht zu trinken.

ISA īṣā

f. Deichsel, Du. Doppel- (gabelförmige) Deichsel.

[Page 53]
Ih īh rihate (selten Act. ) sicha bemühen, streben, nach (Acc. ), zu (Inf. ) p. p. īhita erstrebt, bestimmt für (Loc. ). IhA īhā

f. Anstrengung; Streben, Verlangen, Wunsch.

Ihita īhita

n. dass.

u u

[1] Interj.

u u

[2] u ū (encl. ) und, auch, doch, nun, eben, bald, gleich, bes. zur Hervorhebung nach einem Pron. oder einer anderen Partikel, in der späteren Spr. nur nach atha (w. s. ) nach na (s. no); u. nach kim (w. s. ).

u u

[3] das Suffix u. (g. )

u u

[4] unoti rufen.

uka uka

das Suffix uka (g. )

ukAra ukāra

m. der Laut u (g. ).

ukta ukta

(s. vac) ausgeredet, ausgesprochen, n, Wort, Ausdruck.

uktapUrva uktapūrva

zuvor o. sonst gesprochen.

uktapratyukta uktapratyukta

n. Rede und Gegenrede.

uktavant uktavant

s. vac.

uktavAkya uktavākya

gesprochen habend.

ukti ukti

f. Rede, Wort, Susdruck, Ausspruch; Gesang.

uktvA uktvā

s. vac.

uktha uktha

n. Spruch, Preis, Lob.

ukithan ukithan

preisend, lobend.

ukthya ukthya

preisens- rühmenswert.

ukS ukṣ

[1] ukṣati °te träufeln lassen, besprengen. Med. träjfeln (intr. ) 1.

abhi u. pra = Simpl.
ukS ukṣ

[2] ukṣati wachsen.

ukSaNa ukṣaṇa

n. das Besprengen, Weihen.

ukSaNy ukṣaṇy °yati nach Stieren (Rindern) verlangen. ukSaNyu ukṣaṇyu

nach Stieren (Rindern) begierig.

ukSan ukṣan

m. Stier.

ukha ukha

m. Kochtopf; f. °ā dass

ukhacchid ukhacchid

zerbrechlich wie ein Topf, morsch.

ukhya ukhya

im Topfe befindlich.

ugra ugra

gewaltig, gewaltsam, groß, streng, ungeheuer, graus; m. ein Gewaltiger, Großer, Gestrenger; Bein. Śiva's u. Rudra's.

ugratA ugratā

f., °tva n. Gewaltthätigkeit, Strenge.

ugraprabhAva ugraprabhāva

großmächtig.

ugrazAsana ugraśāsana

streng waltend.

ugrasena ugrasena

m. Fürstenname.

uc uc ucyati Gefallen finden. pflegen. p. p. ucita Gefallen findend, gewohnt an (Gen., Loc. --°) solitus (act. u. pass. ) angemessen, passend. sam sich erfreuen an (Instr. ) p. p. samucita gewohnt, (--°) angemessen, passend zu (Gen. o. --°). ucatha ucatha

n. Spruch, Preislied. ucadhya preisenswert.

ucitatva ucitatva

n. Angemessenheit, Schicklichkeit.

ucca ucca

hoch (auch übertr., bes. vom Ton); Instr. Pl. uccais adv. hoch, oben, laut, kräfti; uccairbhū sich erheben, außtehen. Compar. uccaistara adj., °tarām u. Superl. °tamām adv.

uccaNDa uccaṇḍa

sehr heftig, stark, gewaltig.

uccatA uccatā

f., °tva n. Höhe (übertr. ).

uccaya uccaya

m. das Auflesen, Sammeln; Haufen, Menge.

uccasaMzraya uccasaṃśraya

in der Höhe befindlich, hoch schimmernd (Stern. )

uccA uccā

adv. Oben, von o. nach oben.

uccAra uccāra

aufgehend; m. Aussprache, Ausleerung, Stuhlgang.

uccAraNa uccāraṇa

n. das Aussprechen.

uccAvaca uccāvaca

hoch und niedrig, verschiedenartig.

uccaiHkula uccaiḥkula

n. hohes Geschlecht.

uccairdhAman uccairdhāman

hochstrahlend.

uccaiHzravas uccaiḥśravas

N. eines mythischen Rosses.

ucch ucch

s. 2. vas.

ucchitti ucchitti

f. zerstörung, Ausrottung.

[Page 54]
ucchiSTa ucchiṣṭa

(s. śiṣ) übrig gelassen, einen Rest (von Speise) an sich tragend, d. h. unrein (r. ); n. Ueberrest (bes von Opfer u. Speise). Abstr. °tā f.

ucchRGkhala ucchṛṅkhala

entkettet, zügellos.

ucchettar ucchettar

m. der Zerstörer, Vernichter.

uccheda uccheda

m. °na n. das Abhauen, Zerstören.

uccheSa uccheṣa

m., uccheṣaṇa n. der Rest.

ucchraya ucchraya

m., °ṇa n., ucchrāya m. ucchriti f. das Steigen, die Höhe, das Wachsthum.

ucchrita ucchrita

(s. śri) erhaben, hoch.

ucchUsita ucchūsita

n. das Ausatmen; der Atem, Lebenshauch.

ucchUsa ucchūsa

m. dass., die Anschwellung, Erhebung, das Verhauchen, Sterben; der Seufzer.

ucchvAsin ucchvāsin

aushauchend, aufatmend, sich hebend.

ujjayinI ujjayinī

f. N. einer Stadt.

ujjiti ujjiti

f. Sieg.

ujjRmbha ujjṛmbha

gähnend. °ṇa n. das Gähnen, Hervorbrechen.

ujjeSa ujjeṣa

siegend.

ujjvala ujjvala

glänzend, (von o. wie --°); prächtig.

ujjha ujjha ujjñati verlassen, aufgeben, fahren lassen, entsenden. p. p. ujjñita verlassen, frei von (Instr. o. --°). uJch uñch uncheti nachlesen, (bes. Ähren). wegwischen, tilgen. uTaja uṭaja

m. n. Hütte aus Laub.

uDu uḍu

f. n. Stern; °nātha m. Mond.

uDupa uḍupa

m. n. Nachen; m. auch = folg.

uDupati uḍupati

m. Mond.

uDDamara uḍḍamara

u. uḍḍāmara außerordentlich.

uDDIna uḍḍīna

u. uḍḍīyana das Auffliegen.

uNAdi uṇādi

m. Pl. die Uṇādi-Suffixe (g).

uta uta

und, auch, oder (bes. in Doppelfr, wie lat. an, wobei oft verstärkt durch vā āho svid o. āho svid); oft nur hervorhebend oder expl.; doppelt (auch uto) sowohl-als auch; uta vā oder auch; vā uta vā entweder -- oder. kimuta um wieviel mehr, geschweige.

utAho utāho

s. vor.

uto uto (uta + u) und auch (s. auch uta) utka utka

sich sehnend (Inf. o. --°); Sehnsucht.

utkaTa utkaṭa

übermäßigig, außerordetlich, voll von (--°) trunken, toll.

utkaNTha utkaṇṭha °eṭhate (den Hals ausrecken) sich sehnen. °eṭhayati Caus. utkaNTha utkaṇṭha

u. °eṭhata den Hals ausreckend, sehnsuchtsvoll, verliebt.

utkaNThA utkaṇṭhā

f. Sehnsucht, Verlangen.

utkaNThAkArin utkaṇṭhākārin

Sehnsucht erregend. *

utkampa utkampa

erzitternd; m. das Zittern.

utkampana utkampana

n. das Zittern.

utkampin utkampin

zitternd.

utkara utkara

m. Auswurf, Haufen, Menge.

utkarNa utkarṇa

mit aufgerichteten Ohren.

utkarSa utkarṣa

hochfahrend; m. Erhebung, Vorrang, Uebermaaß, Trefflichkeit.

utkarSin utkarṣin

vorzüglich, den Vorrang habend.

utkalikA utkalikā

f. Sehnsucht, Verlangen; Knospe.

utkira utkira

(--°) aufhäufend.

utkula utkula

entartet.

utkRSTa utkṛṣṭa

(s. 1. karṣ) vorzüglich. Abstr. °tva n.

utkRSTopAdhi utkṛṣṭopādhi

dessen Bedingendes hoch steht; Abstr. °tā (ph. )

utkoca utkoca

m. Bestechung (eig. Krümmung, krummer Weg).

utkrama utkrama

m. das Emporsteigen, Hinausgehen.

utkramaNa utkramaṇa

n. utkrānti f. dass

utkSipti utkṣipti

utkSipti f., utkṣepa m., °ṇa n. das Aufwerfen, Hochheben.

utkhAta utkhāta

n. das Aufgraben, der unebene Boden.

utkhAtin utkhātin

uneben.

uttaMsa uttaṃsa

m. Kranz, Diadem.

uttaMsay uttaṃsay °yati bekränzen, zum Kranze verwenden. p. p. uktaṃsita. uttaGka uttaṅka

m. N. eines Rischi.

uttama uttama

der Oberste, höchste, beste, princeps, summus (unter --°) der äußerste letzte; besser als (Abl. ) die erste Person (g. ) °-- u. n. adv.

uttamajana uttamajana

m. Pl. treffliche Menschen.

uttamatejas uttamatejas

von höchstem Glanze o. von höchster Kraft.

uttamapuruSa uttamapuruṣa

m. höchster Geist; erste Person (g. ).

[Page 55]
uttamarNa uttamarṇa

m. Gläubiger.

uttamavarNa uttamavarṇa

n. von herrlicher Farbe.

uttamasAhasa uttamasāhasa

n. höchste Geldstrafe.

uttamAGga uttamāṅga

n. Kopf.

uttara uttara

höher, besser, später (als Abl. ) folgend auf o. nach (Abl. ); nördlich von (Abl; ) kübnftig; überlegen, siegreich, gewinnend (im Prozess); n. Oberfläche, Decke; Norden; Antwort, Klagebeantwortung (j., ) Widerrede, Oberhand, Überschuss, Folge (adj. --° gefolgt von). uttaram adv. weiter, darauf. °ratam nach Norden o. nach oben; nördlich von --, links von (Gen. ). °rā nach Norden (*nördlich von -- Gen. Abl. ); °rām weiter hinaus; °rāt von Norden her, von links her. °rāhi nördlich (*von Abl. ). uttareṇa nördlich von, links von (Gen. Abl. Acc. o. --°).

uttarakAla uttarakāla

zukünftig; m. Zukunft.

uttarakosala uttarakosala

m. Pl. die nördlichen Kosala.

uttaraNa uttaraṇa

überschreitend; n. das Hinüberkommen.

uttaradAyaka uttaradāyaka

antwortend, widersprechend.

uttarapakSa uttarapakṣa

m. nördlicher o. linker Flügel; Gegeneinwand (ph. )

uttarapada uttarapada

n. hinteres Glied eines Compositums (g. )

uttarAdhara uttarādhara

darüber und darunter seiend; n. Ober- und Unterlippe, die Lippen.

uttarApatha uttarāpatha

m. Nordland.

uttarAraNi uttarāraṇi

f. das obere Reibholz (zum Feuermachen. ).

uttarArtha uttarārtha

des Folgenden wegen geschehend.

uttarAsaGga uttarāsaṅga

m. uttarīya n. Obergewand, Decke.

uttarottara uttarottara

je folgend, steigend. n. Antwort auf Antwort, das Hinundherreden.

uttarottarokta uttarottarokta

je später ausgesprochen.

uttaroSTha uttaroṣṭha

u. °rauṣṭha m. oberlippe.

uttAna uttāna

ausgestreckt, ausgebreitet, offen.

uttAnahRdaya uttānahṛdaya

offenherzig, arglos. *

uttAnI uttānī kar außprerren, öffen. uttAra uttāra

m. das Übersetzen; Rettung.

uttAla uttāla

ungestüm, grausig.

uttuGga uttuṅga

ragend, hoch.

uttha uttha

außtehend; hervorgehend aus, anfangend von (--°. )

utthAna utthāna

m. Urheber; n. das Außtehen, Aufgang, Entstehung; Außtand, Thatkraft, Energie.

utthApana utthāpana

n. das außtehenmachen, Erwecken.

utthita utthita

s. sthā.

utpakSman utpakṣman

u. °kṣmala mit erhobenen Wimpern.

utpatana utpatana

f. ī auffliegend; n. das Auffliegen.

utpatti utpatti

f. Entstehung, Ertrag. Producht.

utpatha utpatha

m. Abweg.

utpanna utpanna

s. pad.

utpannabuddhi utpannabuddhi

utpannabuddhi verständig, klug.

utpala utpala

n. (blaue) Lotusblüte; °vana n. Lotuswald.

utpalinI utpalinī

f. Nymphäengruppe.

utpavana utpavana

n. das Reinigen, Reinigungswerkzeug.

utpavitar utpavitar

m. Reiniger.

utpATana utpāṭana

herausreißend; m. das Ausreißen.

utpATin utpāṭin

(--°) herausreißend.

utpAta utpāta

n. Ausflug, Sprung, Erscheinung, portentum.

utpAda utpāda

m. Entstehung, Geburt.

utpAdaka utpādaka

erzeugend, m. Erzeuger.

utpAdana utpādana

f. ī erzeugend; m. der Erzeuger.

utpIDa utpīḍa

m. das Drücken, der Druck; Strom (von Thränem).

utprAsa utprāsa

m., °na n. Spott, Hohn.

utprekSaNa utprekṣaṇa

n. das Voraussehen, Ahnen; auch = folg.

utprekSA utprekṣā

f. der bildliche Ausdruck, Vergleich (rh. )

utprekSitopamA utprekṣitopamā

f. eine Art Gleichnis (rh. ).

utphulla utphulla

(s. 1. phal) aufgeblüht, weit geöfinet.

utsa utsa

m. Quelle, Brunnen (auch ubertr. )

utsaGga utsaṅga

m. Schoß, Vertiefung.

utsarga utsarga

m. das Vonsichgeben, Wegwerfen, die Loslassung, Spende; Entleerung.

utsarjana utsarjana

f. ī aussfoßend; n. Entlassung.

utsarpaNa utsarpaṇa

n. das aufgehen, Hinaufgehen.

utsarpin utsarpin

außteigend, hervorbrechend, aufstrebend; f. °rpiṇī eine außteigende Zeitperiode.

utsava utsava

m. Unternehmung, Fest.

utsAdana utsādana

n. das Wegbringen; Einreiben.

[Page 56]
utsAha utsāha

m. Kraft, Entschluss, Eifer, Lust an (--°).

utsAhakAraNa utsāhakāraṇa

Mühe verursachend. *

utsAhayitar utsāhayitar (tṛka) Aufwiegler, Störenfried. utsAhayoga utsāhayoga

m. Kraftanstrengung, Energie.

utsuka utsuka

unruhig, aufgeregt, sehnsüchtig, verlangend nach (--°); *besorgt um (Loc. o. Instr. ).

utsukay utsukay °yati wehmütig stimmen, bekümmern. utsukavadana utsukavadana

mit sehnsuchtsvollem Antilz. *

utsRSTi utsṛṣṭi

f. das Hinauslassen.

utseka utseka

m. Überschwall, Hochmut.

utsedha utsedha

m. Erhebung, Höhe.

utsphura utsphura

m. Sprung. *

ud ud

[1] (nur °-- bei Verb., Subst. u. Adj. ) hinauf, auf; hinaus, aus.

ud ud

[2] und unatti u. undati (auch Med. ) quellen, benetzen. p. p. unna benetzt, nass.

vi hervorquellen, benetzen.
uda uda

nur °-- u. adj. --°) Wasser.

udaka udaka

n. Wasser, Reinigung durch Wasser (r. ) °ka kara Wasser spenden (auch °kaṃ dā pradā), sich reinigen, (udakaṃ) sparś Wasser berühren (r. )

udakakarman udakakarman

n. Wasserspende (r).

udakakArya udakakārya

n. dass., Abwaschung.

udakavant udakavant

mit Wasser versehen; f. udakavatī Mädchenname.

udakAJjali udakāñjali

m. eine Handvoll Wasser.

udakAnta udakānta

m. Wassergrenze. odakāntāt bis zu einem Wasser.

udakArNava udakārṇava

m. Behälter der Gewässer.

udakumbha udakumbha

m. Krug mit Wasser; N. eines Arztes.

udaktas udaktas

u. udaktāt von oben, von Norden.

udakya udakya

im Wasser befindlich.

udagra udagra

hoch, erhaben, heftig; °-- sehr überaus.

udagrapluta udagrapluta

hohe Sprünge machend. Abstr. °tva n.

udaja udaja

n. Lotusblüte.

udaJc udañc

f. udīcī emporgerichtet, nördlich. n. udak adv. nach Norden.

udaJcana udañcana

m. Schöpfgefäß.

udaJcali udañcali

Adj. mit emporgehobenen hohlen Händen (vgl. añjali).

udadhi udadhi

Wasser enthaltend; m. Wasserbehälter (Wolke, See, Fluss), Meer.

udadhIy udadhīy °yati für das Meer halten. udan udan

n. Welle, Wasser.

udanta udanta

m. Nachricht.

udantya udantya

jenseit der Grenze wohnend.

udanya udanya

wogend, wässerig.

udanyu udanyu

nach Wasser verlangend.

udanvant udanvant

wogend, wasserreich; m. das Meer.

udaya udaya

m. der Aufgang, Aufgangberg (vgl. asta) das Erscheinen; der Ausgang, Erfolg, Ertrag.

udayagiri udayagiri

, °yācala °yovīrbhṛt m. Aufgangsberg (vgl. asta).

udayana udayana

n. Aufgang, Ausgang; m. Mannsname.

udayAdhipa udayādhipa

m. Herr des Aufgangs (der Sonnengott)*

udara udara

n. (adj. -- ° f. ā u. ī) Bauch, Mutterleib, Wasserbauch (Krankheit), Höhlung.

udaraMbhari udaraṃbhari

* der nur seinen Bauch Pflegt, Schlemmer. *

udarka udarka

m. das Hervorbrechen, Ertönen, die Folge, Zukunft.

udazru udaśru

weinend.

udahAra udahāra

f. ī Wasser holend.

udAtta udātta

erhoben, hoch, berühmt, hochbetont; m. der Acut (g. ).

udAna udāna

m. der Einhauch (einer von den Winden im Körper).

udAra udāra

erregend; erhaben, edel, ausgezeichnet.

udAratA udāratā

f., °tva n. Erhabenheit.

udAracarita udāracarita

von edlem Benehmen.

udAradhI udāradhī

von edlem Verstande.

udAsIna udāsīna

(s. ās ) unbeteiligt, gleichgültig, m. ein Unparteiischer.

udAharaNa udāharaṇa

n. Rede, Beispiel.

udAhAra udāhāra

Wasser holend; m. das W. holen.

udita udita

s. 2. i u. vad.

uditi uditi

f. Aufgang, Weggang.

udIkSA udīkṣā

f. das Auf-, Hinblicken, Warten.

[Page 57]
udIcI udīcī

s. idañc.

udIcIna udīcīna

nördlich gewandt.

udIcya udīcya

u. udīcya nördlich.

udIraNa udīraṇa

n. das Schleudern, Aussprechen.

udumbara udumbara

m. Art Feigenbaum und dessen Frucht.

udumbala udumbala

kupferfarben, braunrot.

udetos udetos

(Abl. Inf. ) aufgang.

udojas udojas

übermächtig.

udgatA udgatā

f. N. eines Metrums.

udgama udgama

m. der Aufgang (der Gestirne), das Außteigen, Hervorkommen, Erscheinen. Abstr. °tva n.

udgamana udgamana

n. dass.

udgamanIya udgamanīya

n. ein reines Gewand.

udgAtar udgātar

m. der Vorsänger (ein bes. Priester).

udgAra udgāra

m. das Auswerfen, Ausströmen, die Flut.

udgArin udgārin

(--°) auswerfend. ausströmend.

udgiraNa udgiraṇa

n. das Ausspeien, Erbrechen.

udgIti udgīti

f. N. eines Metrums

udgItha udgītha

m. (n. ) das Vorsingen (r. )

udgrahaNa udgrahaṇa

n. das Herausnehmen.

udgrAha udgrāha

m. Aufnahmen.

udgrIva udgrīva

mit aufgerichtetem Halse.

udghaTTana udghaṭṭana

n. Schlag, Ausbruch.

udghATa udghāṭa

m. das Öffnen. °ka m. Schlüssel.

udghATana udghāṭana

öffnend; n. das Öffnen.

udghATin udghāṭin

öffnend.

udghAta udghāta

m. Stoß, Schlag.

udghAtin udghātin

holperig, uneben.

udghoSa udghoṣa

m. das Ausrufen. °ka der Ausrufer.

udghoSaNa udghoṣaṇa

n. das Ausrufen.

uddaNDa uddaṇḍa

mit erhobenem Stabe.

uddAma uddāma

entfesselt, maßlos, reichlich; voll von (--°). n. u. °-- adv.

uddAlaka uddālaka

m. (eig. Aufreißer) Mannsname.

uddizya uddiśya

(s. 1. diś eig. hinzeigend auf) gegen, auf, nach, zu, in Bezug auf, in Betreff von, über.

uddeza uddeśa

m. Hinweis, Angabe; Ort, Gegend.

uddyota uddyota

aufleuchtend; m. das Aufleuchten.

uddhata uddhata

(s. han) angeschlagen, erregt, heftig, stark, laut, hoch, stolz, übermütig.

uddharaNa uddharaṇa

n. das Aufheben, Herausziehen, Befreien.

uddhAra uddhāra

m. dass., die Auslassung, Tilgung, (ausgeschiedener) Teil.

uddhUlay uddhūlay °yati bestreuen. uddhRta uddhṛta

s. char u. har.

uddhRti uddhṛti

f. das Herausziehen, Rettung.

udbASpa udbāṣpa

Thränen vergießend. Abstr. °tva n.

udbhaTa udbhaṭa

hervorragend, außerordentlich.

udbhava udbhava

Entstehung, Geburt, Ursprung.

udbhijja udbhijja

aus der Erde sprossend.

udbhid udbhid

hervorbrechend; f. Spross, Pflanze.

udbhUti udbhūti

f. Entstehung, Emporkommen, Gedeihen.

udbheda udbheda

Durchbruch, Zutagetreten.

udbhrAnta udbhrānta

n. (s. bhram) das Sicherheben, das Sichaußchwingen.

udbhrAntaka udbhrāntaka

umherirrend; n. = vor.

udman udman

n. das Wogen, Fluten.

udyama udyama

m. Erhebung, Anstrengung, Mühe, Fleiß. °bhṛt sich anstrengend, thätig.

udyAna udyāna

n. das Hinausgehen; der Lustgarten.

udyAnapAla udyānapāla

f. I; °pālaka, f. °pālikā Gärtner, Gärtnerin.

udyAnamAlA udyānamālā

f. eine Reihe von Gärten.

udyoga udyoga

m. Anstrengung, Bemühung.

udyogin udyogin

sich anstrengend, fleißig.

udra udra

m. Art Wassertier.

udrin udrin

wasserreich.

udvat udvat

f. Höhe, Anhöhe.

udvartana udvartana

zersprengend; n. das Außpringen; die Einreibung.

udvaha udvaha

hinauf-, weiterführend, fortsetzend; m. Sohn, Nachkomme des (--°).

udvAha udvāha

m. das Heimführen, die Heirat.

udvIkSaNa udvīkṣaṇa

n. der Blick, Anblick.

udvega udvega

m. das Zittern, Unruhe, Aufregung, Anstoß (offensio). °kara, (f. ī) u. °kārin beunruhigend, aufregend.

udvejana udvejana

beunruhigend; n. Angst, Schrecken. °kara Angst einflösend.

unnati unnati

f. das Sicherheben, die Erhabenheit.

unnayana unnayana

n. das Aufheben.

unnidra unnidra

schlaflos, wach, aufgeblüht.

unmatta unmatta

(s. mad) verwirrt, wahnsinnig.

unmattIbhUta unmattībhūta

rasend geworden. *

unmanas unmanas

u. °naska aufgeregt, aufwallend; Abstr. °skarā f.

[Page 58]
unmAda unmāda

m. Raserei, Tollheit.

unmAdayitar unmādayitar (°tṛka) berauschend. * unmukha unmukha

f. ī emporgerichteten Gesichts, aufgerichtet, emporschauend nach, verlangend nach, erwartend, bereit, geneigt zu (--°). n. adv. aufwärts.

unmUl unmūl °lati entwurzelt werden. Caus. °layati entwurzeln, entthronen. unmUlana unmūlana

m. das Entwurzeln, Vernichten, Ausrotten.

upa upa

Adv. (°--) her, herzu (mit Verben, bes. der Bewegung); dazu, ferner, in der Nähe von; Neben-, Unter- (mit einem Nomen) Praep. zu, nach, bei, neben (Acc. u. Loc. )* unter, weniger als (Acc. ); -- auf, in, *über, mehr als (Loc. ); mit, gemäßig (Instr. )

upakakSa upakakṣa

bis zur Achsel reichend.

upakaNTha upakaṇṭha

n. Nähe.

upakaraNa upakaraṇa

n. Dienstfertigkeit, zuthat, Werkzeug, Gerät, Mittel.

upakaraNavant upakaraṇavant

mit Mitteln versehen, vermögend.

upakartar upakartar

m. = upakāraka.

upakAra upakāra

m. Dienstfertigkeit, Förderung, Wohlthat, Hülfe.

upakAraka upakāraka

(f. °rikā) u. °rin dienstfertig, nützlich, förderlich.

upakArikA upakārikā

* f. königliches Zelt; Palast. *

upakRti upakṛti

f. Beistand, Gefälligkeit, Freundlichkeit.

upakrama upakrama

m. Herbeikunft, Ankunft, Beginnen.

upakrAnta upakrānta

n. (s. kram) Anfang, Beginn.

upakriyA upakriyā

f. Beistand, Förderung.

upakSaya upakṣaya

m. das Hinschwinden, die Abnahme.

upakSepa upakṣepa

m., °ṇa n. Andeutung.

upagama upagama

m. das Hinzukommen, Eintreten.

upagAna upagāna

n. musikalische Begleitung.

upagIti upagīti

f. N. eines Metrums.

upagUDha upagūḍha

n. (s. guh) Umarmung.

upaghAta upaghāta

m. Schlag, Zerschlagenheit.

upacaya upacaya

m. die Anhäufung, Zunahme, das Gedeihen, Vorteil. °yāvaha V. bringend.

upacara upacara

hinzutretend. °ṇa n. das Hinzutr.

upacarya upacarya

zu behandeln; f. ā Aufwartung.

upacAra upacāra

m. Betragen, Gebrauch, Ausübung, das Verfahren mit (Gen. ), der Genuss; Aufwartung, Dienstleistung, Höflichkeitsbezeugung.

upacAraka upacāraka

f. °rikā (--°) dass.

upaja upaja

hinzukommend, gehörend zu (Gen. ).

upajApa upajāpa

m. das Zuflüstern, Aufwiegeln.

upajApaka upajāpaka

m. Aufwiegler.

upajIvaka upajīvaka

(--°) lebend von, abhängig, untergeben.

upajIvana upajīvana

n. der Lebensunterhalt.

upajIvin upajīvin

(--°) = upajīvaka

upatApa upatāpa

m. Hitze, Schmerz.

upatApaka upatāpaka

u. °pin (°--) quälend.

upatyakA upatyakā

f. Gegend am Fuße eines Berges.

upadiz upadiś

f. Zwischengegend.

upadeza upadeśa

m. Hinweisung, Anweisung, Unterricht, Vorschrift; grammatische Bezeichnung (g. ).

upadezin upadeśin

unterweisend; m. Lehrer, f. °śinī Lehrerin.

upadrava upadrava

m. Unfall, Leid.

upadhA upadhā

f. Betrug; vorletzter Laut (g. ).

upadhAna upadhāna

außetzend; n. das Außetzen, Kissen, Polster.

upadhi upadhi

m. Hinzufügung; Betrug; ein Teil am Rade (zwischen Nabe u. Radkranz).

upanaya upanaya

m. Zuführung, Einführung.

upanayana upanayana

n. dass., Aufnahme eines Schülers, Weihe, Darbringung.

upanidhAtar upanidhātar

m. Niedersetzer.

upanipAta upanipāta

m. der Hinzutritt, das Eintreffen.

upanipAtin upanipātin

hereinbrechend in (--°)

upanibandhana upanibandhana

n. Composition, Versification, Dichtung.

upaniSad upaniṣad

f. die Geheimlehre (Gattung verdischer Schriften).

upanyasta upanyasta

n. (s. 2. as) Andeutung, Bemerkung.

upanyAsa upanyāsa

herbeischafiend. m. das Herbeischaffen, Andeutung, Ausspruch (eig. das Hinwerfen).

upapati upapati

m. Nebenmann, Buhle.

upapatti upapatti

f. das Eintreffen, Sichergeben, Begründung, Beweis.

upapada upapada

n. Nebenwort (g. ).

[Page 59]
upapanna upapanna

s. pad.

upapAta upapāta

m. das Hinzukommen, der Zufall.

upapAtin upapātin

sich stürzend auf (--°).

upapAdaka upapādaka

bewirkend, bedingend.

upapAdana upapādana

vorbringend; n. das Herbeischaffen, Erscheinen.

upapurANa upapurāṇa

n. Neben-Purāṇa (Gattung von epischen Schriften).

upaplava upaplava

m. Anfall, Unfall, Hindernis; von Gestirnen: Verfinsterung.

upabda upabda

u. upabdi m. Geräusch, Gepolter, Gerassel.

upabhaGga upabhaṅga

m. Glied (einer Strophe).

upabhoga upabhoga

m. Genuss, Gebrauch.

upabhogya upabhogya

zu genießen.

upama upama

der oberste, höchste, trefflichste, äußerste, nächste, erste, letzte.

upamantrin upamantrin

ermunternd; m. Treiber.

upamanyu upamanyu

eifrig; m. Mannsname.

upamA upamā

f. Ahnlichkeit, Vergleich, Gleichnis (rh. ), oft adj. (--°) ähnlich, gleich.

upamAna upamāna

n. Vergleich, Vergleichungswort o. Gegenstand; adj. (--° 0 ähnlich, vergleichbar.

upamAvyatireka upamāvyatireka

m. eine Art Gleichnis (rh. ).

upameya upameya

zu vergleichen mit (Instr. --°); n. der verglichene Gegenstand, opp upamāna (rh. )

upameyopamA upameyopamā

f. eine Art gleichnis (rh. )

upayamana upayamana

unterfassend; n. das Heiraten.

upayAna upayāna

n. das Herbeikommen.

upayoktavya upayoktavya

zu genießen.

upayoga upayoga

m. Anwendung, Gebrauch, Nutzen, Genuss, Aneinung, das Lernen.

upayogin upayogin

dienlich, förderlich.

upayojya upayojya

anzuwenden, zu gebrauchen.

upara upara

der untere, hintere, spätere, nähere; m. der untere Pressstein.

uparati uparati

f. das Aufhören, zur Ruhe kommen.

uparama uparama

m. °ṇa u. °tva n. dass.

uparAga uparāga

m. Färbung, Verfinsterung.

upari upari

Adv. oben, herauf, überdies, nachher; Praep. über, oberhalb, über-- hinaus, mit Acc., Gen. (auch verdoppelt), Abl., Loc. u. adv. (--° o. °--); über (an Zahl und Rang) nach (Zeit) mit Gen. o. adv. (--o. ); in Bezug auf, wegen (Gen. ).

upariSTAt upariṣṭāt

Adv. oben, oberhalb, nachher; Praep. über, auf (Acc. o. Gen. ); hinter, in Bezug auf (Gen. )

uparUpaka uparūpaka

n. Schauspiel zweiten Ranges (rh).

uparodha uparodha

m. Hemmung, Störng, Schädigung, Verbot.

upala upala

m. der Stein; der obere Mühlstein.

upalakSaNa upalakṣaṇa

n. Beobachtung, Merkmal, elliptische Bezeichnung. Abstr. °tā f., 4tva n.

upalaprakSiNI upalaprakṣiṇī

f Müllerin.

upalabdhi upalabdhi

f. Erlangung, Auffassung, Beobachtung.

upalambha upalambha

m. dass.

upavana upavana

n. Wäldchen, Hain.

upavasatha upavasatha

m. der Fasttag.

upavAsa upavāsa

m. das Fasten. °sin fastend.

upavIta upavīta

n. das Tragen der heiligen Schnur; die heilige Schnur.

upazama upaśama

m. das Zuruhekommen, Erlöschen, die Ruhe.

upazAnti upaśānti

f. dass.

upasaMvyAna upasaṃvyāna

n. Untergewand.

upasaMhAra upasaṃhāra

m. das Ansichziehen, die Zusammenfassung.

upasaMkhyAna upasaṃkhyāna

n. die Hinzufügung.

upasadya upasadya

zu verehren.

upasanna upasanna

(s. sad) in die Lehre getreten.

upasarga upasarga

m. Zusatz, Unfall; Präposition (g. ).

upasarjana upasarjana

n. Zuguss; Nebenperson; Neben oder Bestimmungsort (g. ).

upasarpaNa upasarpaṇa

n. das Herantreten.

upasarpaNIya upasarpaṇīya

adeundus. *

upasarpin upasarpin

herankriechend.

upasecana upasecana

zugießend; n. das Zugießen; f. ī Löffel o. Schale zum Zugießen.

upasevaka upasevaka

u. °vin (--°) huldigend, dienend.

upasevana upasevana

n. °sevā f. Huldigung, Verehrung.

upaskara upaskara

m. (n. ) Zuthat, Ausrüstung.

upastambha upastambha

m., °na Stütze.

upastaraNa upastaraṇa

n. das Untergießen, die Unterlage, Decke.

upasti upasti

u. upasti m. Untergebener, Diener.

upastire upastire

(Dat. Inf. ) auszubreiten, zu überziehen.

[Page 60]
upastut upastut

u. upastuti f. Aurufung. Preis.

upastha upastha

m. Schoß (auch übertr. ); m. n. die Geschlechtsorgane.

upasthAtar upasthātar

m. sich stelled (j. ).

upasthAtavya upasthātavya

u. °stheya aufzuwarten.

upasthAna upasthāna

n. das Herantreten, Dabeisein, die aufwartung, Verehrung, der Dienst.

upasparzana upasparśana

n. das Berührend, die Abwaschung, Ausspülung des Mundes.

upasparzin upasparśin

berührend, badend in (--°)

upahatnu upahatnu

anfallend, angreifend.

upaharaNa upaharaṇa

n. Darbringung.

upahartar upahartar

m. Darbringer.

upahAra upahāra

m. Opfer. °pāṇi mit einem Geschenk in der Hand. °rīcikīrṣu darbringen, opfern wollend.

upahAraka upahāraka

m., f. °rikā = upahāra

upahita upahita

(s. ) dhā) bedingt durch (--°) °tva n. das Bedingtsein.

upahvara upahvara

m. Abhang; Nähe (nur Loc. ).

upAMzu upāṃśu

adv. leise, Still.

upAMzuvrata upāṃśuvrata

n. stilles Gelübde.

upAka upāka

u. upāka nahe verbunden. Loc. upāke in nächster Nähe.

upAkhyAna upākhyāna

n. kleinere Erzäghlung, Episode.

upAGga upāṅga

n. Nebenglied; Anhang (m. ).

upAkta upākta

s. 1. .

upAdAna upādāna

n. die Aneignung, Erfassung, Hinzufügung, Erwähnung, Anführung; materielle Ursache (ph. )

upAdeya upādeya

(s. 1. ) anzunehmen, zu wählen, vorzüglich; enthalten in (--°).

upAdhi upādhi

m. die Stellvertretung, Bedingung; das Bedingende (ph. ).

upAdhyAya upādhyāya

m. Lehrer. °dhyāyānī f. frau.

upAnah upānah

f. (Nom. °nata) u. upānaha m. (bes. --°) Sandale, Sehuh.

upAnta upānta

n. Nähe des Endes, Rand, unmittelbare Nähe. Loc. u. °-- nahe.

upAntika upāntika

n. Nähe °kam heran zu (Gen. ).

upAya upāya

m. Herbeikunft; Mittel, List. °yena u. °yatas auf kluge Weise, mit List.

upAyana upāyana

n. Herbeikunft; Darbringung, Geschenk' °nī kar zum Geschenk machen.

upAyopeya upāyopeya

Mittel und Zweck.

upAra upāra

m. uparaṇa n. Fehl, Unrecht.

upArjana upārjana

n., ā f. Erwerb, Erlangung.

upAlambha upālambha

m., °na n. Vorwurf, Tadel, Spott.

upAsaka upāsaka

dienend; m. Diener, Anhänger (bes. Buddha's)

upAsana upāsana

n. Diebst, Verehrung, Hingebung.

upAsya upāsya

zu verehren.

upekSA upekṣā

f., °kṣaṇa n. Nichbeachtung, Vernachlässigung.

upeta upeta

s. 2. i.

upetapUrva upetapūrva

der schon vorher hingegangen.

upendra upendra

m. Bein. Viṣṇu's (eig Unter-Indra).

upendravajrA upendravajrā

f. N. eines Metrums.

upeyivas upeyivas

s. 2. i.

upoDha upoḍha

s. 1. ūh u. vah.

upodghAta upodghāta

m. Einleitung, Beginn, Anschlag.

upoSaNa upoṣaṇa

u. °sita n. das Fasten.

upta upta

s. vap.

ubja ubja ubjati niederhalten, bändigen. ubh ubh umbhati ubhnāti unapti zusammenhalten, °ni niederdrücken. ubha ubha

Du. beide.

ubhaya ubhaya

f. ī (Sgl. u. Pl. ) beides, beide.

ubhayacakravartin ubhayacakravartin

beide Welten beherrschend.

ubhayatas ubhayatas

von, nach o. auf beiden Seiten (Gen. o. Acc. ).

ubhayathA ubhayathā

auf beiderlei Art, beidenfalls.

ubhayaprApti ubhayaprāpti

beiderlei Geltung o. von beiderlei Geltung (g. ).

ubhayA ubhayā

adv. auf beiderlei Weise.

umA umā

f. Flachs; N. der Gattin Śiva's.

umAnAtha umānātha °pati u. umeśa m. Śva. uraga uraga uraṃga u. °ma m. Schlange. uraNa uraṇa

u. urabhra m. Widder, Lamm.

urarI urarī kar ausbreiten, einränumen, vorangehen lassen, an die Sitze stellen. uras uras

n. Brust, adj. --° uraska.

uraHsUtrikA uraḥsūtrikā

* f. Art Perlenschnur.

urA urā

f. Schaf.

urI urī kar empfangen, versprechen; veranstalten. uru uru

(f. = m. o. urvī weit, gerämig, groß (auch übertr. )) n. das Weite, der freie Raum, adv. weit, Weithin, f., urvī die Erde, Du. Erde und Himmel; mit ṣas die sechs Weiten o. Weltenräume.

uru uru kar Raum, Platz, Freiheit gewähren.
[Page 61]
urukrama urukrama

weit schreitend.

urugAya urugāya

dass., weit (Weg); m. Beim Vishnu's; n. freier Raum.

uruvyacas uruvyacas

weit umfassend, umfangreich.

uruvyaJc uruvyañc

dass.; f. urūcī Erde.

uruzasa uruśasa

weithin preisend o. gebietend.

uruSy uruṣy urūṣyati ins Weite gehen, entgehen (Acc, ). retten vor (Abl. ) urUNasa urūṇasa

breitnasig.

urvarA urvarā

f. Frucht, Saatfeld; die Erde.

urvazI urvaśī

f. Begierde; N. einer Apsaras.

urviyA urviyā

adv. weit weithin.

urvI urvī

s. uru

urvItala urvītala

n. Erdboden, Erde.

urvIpati urvīpati

u. °bhuc m. Fürst, König.

urvIbhRt urvībhṛt

m. Berg.

urvyA urvyā

f. Unbeengtheit, Sicherheit.

ula ula

m. ein best. Wildes Tier.

ulapa ulapa

m. Gebüsch.

ulUka ulūka

m. Eule; Bein. Indra's. Pl. N. eines Volkes.

ulUkhala ulūkhala

n. Mörser.

ulUkhalamusala ulūkhalamusala

n. Du Mörser und Keule.

ulUpa ulūpa

m. eine best. Pflanze.

ulkA ulkā

f. Feuerschein, Feuerbrand, Meteor.

ulba ulba

n. ()m. Eihhat, Hülle.

ulbaNa ulbaṇa

übermäßigig, außerodentlich, reich an (--°)

ulmuka ulmuka

n. Feuerbrand.

ullaGghana ullaṅghana

n. das Übersetzen, Übertreten.

ullaGghanIya ullaṅghanīya

u. ullaṅghya zu übertreten.

ullAsa ullāsa

m. das Erscheinen, die Freude, Lust.

ullekha ullekha

m. Erwähnung, Schilderung.

ullekhana ullekhana

n. malend, schildernd; das Einritzen, Erwayhnen.

ulloca ulloca

* m. Traghimmel.

uvAca uvāca

s. vac.

uvAsa uvāsa

s. 4. vas.

uzanas uśanas

m. (N. °nā) N. eines alten Heiligen.

uzanA uśanā

f. (Instr. ) begierig, eilig.

uzant uśant

s. vaś.

uzij uśij

verlangend, eifrig.

uzInara uśīnara

m. Pl. Volksname.

uzIra uśīra

m. n. N. einer wohlriechenden Wurzel.

uS uṣ oṣati u. uṣṇāti verbrennen züchtigen. prati verbrennen. uSa uṣa

begierig, verlangend.

uSarbudh uṣarbudh

früh wach.

uSas uṣas

f. Morgenröte (gew. als Göttin personif. ), Morgen; seltener Abendröte. Du. Nacht und Morgen.

uSA uṣā

f. Frühlicht, Morgenröte.

uSAsAnaktA uṣāsānaktā

f. Du. Morgenröte und Nacht.

uSita uṣita

s. uṣ u. 4 vas.

uSTar uṣṭar

u. uṣṭar m. Pflugstier.

uSTra uṣṭra

m. Büffel; Kamel (f. I).

uSNa uṣṇa

f. ā (ī) heiß, warm, heftig. n. Hitze, heiße Jahreszeit. adv. heiß, heftig.

uSNakara uṣṇakara

u. uṣṇakiraṇa m. Sonne.

uSNatA uṣṇatā

f., °tva n. Hitze.

uSNarazmi uṣṇaraśmi

u. uṣṇaruci m. Sonne.

uSNasamaya uṣṇasamaya

m. die heiße Jahreszeit, der Sommer.

uSNAMzu uṣṇāṃśu

m. Sonne.

uSNAlu uṣṇālu

von der Hitze leidend.

uSNih uṣṇih

f. (Nom. °ka) N. eines Metrums.

uSNISa uṣṇīṣa

m. n. Kopfbinde, Turban. °paṭṭa dass.

uSman uṣman

s. ūṣman

uSya uṣya

= uṣitvā s. 4. vas

usar usar

f. = uṣas.

usra usra

morgendlich, hell; m. Strahl, Stier; f. Morgenröte, kuh, Milch.

usri usri

f. Morgen, Helle.

usriya usriya

rötlich, taurinus; m. Stier. f. Helle. Kuh, Milch.

uh uh

= 1. ūh.

[Page 62]
U ū

u. ūṃ = 2. u.

UkAra ūkāra

m. der Laut ū.

Ucus ūcus

s. vac.

UDha ūḍha

(s. 1. 2. ūh u. vah) n. der Raub; f. die Heimgeführte, Gattin.

UDhapUrvA ūḍhapūrvā

f. zuvor geheiratet.

UDhi ūḍhi

f. das Tragen.

Uta ūta

s. av u. 5. .

Uti ūti

[1] f. (m. ) Förderung, Hülfe, Beistand, Helfer, Förderer, Labung, Erquickung.

Uti ūti

[2] f. Gewebe.

Udhan ūdhan ūdhar ūdhas n. Euter, Busen, Wolke. Una ūna

Adj. unvollständig; nicht ganz; geringer, weniger als (Agl. o. --°), w. um (Instr. o. --°). Abstr. °tā f. °tva n.

Uma ūma

m. guter Freund, Genosse.

Uru ūru

m. (adj. --° f. ūru u. ūru) Schenkel.

Urujanman ūrujanman

= aurva.

UrusaMbhava ūrusaṃbhava

aus dem Schenkel hervorgegangen.

Uruskambha ūruskambha

Schenkellähmung.

Urustambha ūrustambha

m. dass.

UrUdbhava ūrūdbhava

= ūrusaṃbhava.

Urj ūrj

f. Nahrung, Labung, Saft und Kraft.

Urja ūrja

kräftig; m. u. f. ā = vor.

Urjay ūrjay ūrjayati nähren, kräftigen. ūrjayant nährend, kräftigend; ūrcita kräftig, mächtig. Urjas ūrjas

n. Macht, Kraft.

Urjasvant ūrjasvant

nährend, strotzend, kräftig.

Urjasvala ūrjasvala

u. °svin mächtig, stark.

UrNanAbha ūrṇanābha °nābhi u. vābhi Spinne. UrNamrada ūrṇamrada

u. ūrṇamradas wollenweich.

UrNA ūrṇā

f. Wolle, Spinnefaden.

UrNAmaya ūrṇāmaya

f. ī wollen.

UrNAyu ūrṇāyu

wollig, f. Schaf.

UrNAvant ūrṇāvant

wollig; m. Spinne.

UrNu ūrṇu ūrṇoti u. ūrṇauti ūrṇute umgeben, umhüllen; Med. sich einhüllen. abhi bedecken, erfüllen. vi aufdecken, enthüllen. Urdhva ūrdhva

aufwärts gehend, aufrecht; °-- u. ūdhrvam adv. aufwärts, nach oben, in der Folge, weiterhin. ata ū° von nun an, hierauf; ita ū° von jetzt ab. ūrdhvam mit Abl. über -- hinaus, nach. ū° saṃhar unterdrücken.

Urdhvakara ūrdhvakara

mit erhobenen Händen (außteigenden Strahlen).

UrdhvakarNa ūrdhvakarṇa

mit aufgerichteten (gespitzten) Ohren.

Urdhvaga ūrdhvaga

nach oben gehend o. dringend.

Urdhvagati ūrdhvagati

nach oben, in den Himmel gelangend; f. Gang nach oben, Sprung.

Urdhvagamana ūrdhvagamana

n. das aufgehen; Außteigen. °vant sich nach oben bewegend.

UrdhvagAmin ūrdhvagāmin

= ūrdhvaga.

UrdhvadRSTi ūrdhvadṛṣṭi

emporschauend.

UrdhvapAda ūrdhvapāda

die Füße in die Höhe haltend; m. Fußspitze.

UrdhvapuNDra ūrdhvapuṇḍra

u. °ka m. die gefärbte Linie an der Stirn eines Brahmanen.

UrdhvabAhu ūrdhvabāhu

mit erhobenen Armen.

UrdhvabRhatI ūrdhvabṛhatī

f. N. eines Metrums.

UrdhvabhAga ūrdhvabhāga

m. Oberteil.

Urdhvamukha ūrdhvamukha

(das Gesicht) nach oben gerichtet.

UrdhvamuNDa ūrdhvamuṇḍa

oben (auf dem Kopfe) rasiert.

UrdhvarAji ūrdhvarāji

f. ein nach oben laufender Strich.

Urdhvaretas ūrdhvaretas

keusch (eig. mit oben bleibendem d. i. verhaltenem Samen).

Urdhvaloka ūrdhvaloka

m. Oberwelt, Himmel.

UrdhvasAnu ūrdhvasānu

den Nacken erhebend.

UrdhvAGguli ūrdhvāṅguli

mit aufgehobenen Fingern.

Urmi ūrmi

m. f. die Welle, Wege, (auch übertr. -Leiden)) der Schwall.

UrmikA ūrmikā

f. Fingerring.

Urmin ūrmin

u. ūrmimant wogend.

UrmimAlA ūrmimālā

f. N. eines Metrums.

[Page 63]
Urmya ūrmya

dass.; f. ā Nacht.

Urva ūrva

m. Behälter, Raum, Stall, Hürde; N. eines Heiligen.

USa ūṣa

m. salzige Erde, Steppensalz.

USaNa ūṣaṇa

n. Pfeffer.

USara ūṣara

n. salzhaltig.

USman ūṣman

m. Hitze, Glut, brennende Begierde.

Uh ūh

[1] (oft uh) ūhati ūhate schieben, weiterschaffen, verändern.

apa fortstoßen, verscheuchen, entfernen. upa heranschieben, anbringen; p. p. upeḍha nahe gerückt, begonnen, eingetreten. vi auseinanderschieben; p. p. vyuḍha weit, ausgedehnt. sam u. parisam zusammenkehren.
Uh ūh

[2] ohate ūhati °te beachten, bemerken, voraussetzen, begreifen, erschließen.

Uha ūha

m. Hinzufügung, Veränderung; Überlegung, Prüfung.

Uhana ūhana

n. dass.

UhanIya ūhanīya

u. ūhya zu verändern; zu erschließen.

R

s. ar.

RkAra ṛkāra

m. der Laut r.

Rktas ṛktas

von Seiten der Ric.

Rkva ṛkva

singend, jubelnd.

Rkvan ṛkvan

dass.; m. N. die Jubler (Bez. einer Schaar von Göttern

Rkvant ṛkvant

= ṛkbs

RkSa ṛkṣa

[1] kahl.

RkSa ṛkṣa

[2] schlimm, böse; m. der Bär (Pl. das Siebengestirn); Mannsname. f. ṛkṣī die Bärin; m. n. Stern, Mondhaus.

RkSarAja ṛkṣarāja

m. König der Bären; König der Sterne, Mond.

RkSavant ṛkṣavant

m. N. eines Gebirges.

RksaMhitA ṛksaṃhitā

f. die Riksaṃhitā (Sammlung der Rigvedahymnen).

Rgmin ṛgmin

preisend.

Rgmiya ṛgmiya

u. ṛgmiya preiswürdig.

RgvidhAna ṛgvidhāna

n. die Verwendung der Ric; (Titel eines Buches).

Rgveda ṛgveda

m. der Rigveda (die Ricas mit oder ohne die Commentar-Litter atur).

RghAy ṛghāy ṛghāyati u. te beben, toben. RghAvan ṛghāvan

u. vant tobend, stürmend, zornig.

Rc ṛc

f. Glanz, heiliges Lied, die Sammlung der Ricas (gew. Pl. ).

RcIka ṛcīka

m. Mannsname.

Rcch ṛcch

s. arch.

RjIka ṛjīka

schimmernd; m. Beiname Indra's.

RjIti ṛjīti

glühend, strahlend.

RjIyaMs ṛjīyaṃs

Compar. zu ṛju

RjISa ṛjīṣa

u. °ṣin vordringend, eilend.

Rju ṛju

f. ṛjvī gerade, recht, redlich.

RjutA ṛjutā

f. Geradheit (auch übertr. ).

Rjutva ṛjutva

n. gerades Wesen, aufrichtigkeit.

Rjra ṛjra

rötlich, braunrot.

RJjate ṛñjate ṛñjasāna s. rañj RNa ṛṇa

schuldig; n. Verpflichtung, Schuld, Geldschuld. ṛṇāṃ dhāray jemand (Gen. ) etwas schuldig sein; ṛ° kar borgen von (Abl. ), ṛ° saṃnī eine Schuld oder Verpflichtung abtragen.

RNayA ṛṇayā °yāt u. °yavan Schuld rächend. RNavan ṛṇavan

u. ṛṇavant verschuldet.

RNAdAna ṛṇādāna

m. Schuldeintreibung (j. )

RNAvan ṛṇāvan

= ṛṇavan.

RNin ṛṇin

verpflichtet, verschuldet; m. Schuldner.

Rta ṛta

recht, gerade, richtig, wacker, tüchtig. n. Ordnung, frommer Brauch, frommes Werk, bes. Ofer, ghöttliches Gesetz; Wahrheit, Recht; auch adv. ṛtam i den rechten Weg gehen (auch übertr. ), °vad geloben. Instr. ṛtena nach der Ordnung, mit Recht, fürwahr.

RtajA ṛtajā

u. ṛtajāta recht geartet, heilig.

RtajJA ṛtajñā

des heiligen Gesetzes kundig fromm.

[Page 64]
Rtadyumna ṛtadyumna

für das Wahre oder Heilige begeistert.

RtanI ṛtanī

richtig führend.

RtapA ṛtapā

das Rechte oder Heilige schützend.

RtaprajAta ṛtaprajāta

= ṛjajā

Rtay ṛtay °yate gerade, recht machen. RtayA ṛtayā

(Instr. adv. ) in rechter Weise.

Rtayu ṛtayu

regelrecht, richtig.

Rtayuj ṛtayuj

gut geschirrt, wohl verbündet.

RtavAka ṛtavāka

m. rechte, fromme Rede.

RtasAp ṛtasāp

Recht oder Heiligkeit übend.

RtaspRz ṛtaspṛś

dass.

RtAy ṛtāy

Partic °yant gerade richtend, lenkend, das heilige Gesetz einhaltend, fromm.

RtAvan ṛtāvan

(f. °varī gerecht, heilig.

RtAvRdh ṛtāvṛdh

sich des Rechtes oder heiligen Gesetzes freuend.

Rtu ṛtu

m. bestimmte Zeit, Frist, Zeitabschnitt, Jahreszeit, die rechte Opferzeit, bestimmte Folge, Ordnung, Regel; die menses der Weiber. Instr. Sgl. u. Pl. zu seiner Zeit, zur rechten Zeit. purā ṛto vor der Zeit.

RtukAla ṛtukāla

m. Jahreszeit, Zeit der Menstruation.

RtuthA ṛtuthā

Adv. ordnungsmäßigig, regelrecht, genau.

RtuparNa ṛtuparṇa

m. N. eines Königs.

Rtumant ṛtumant

der rechten Zeit entsprechend; f. °matī die Regel habend; pubes.

Rtuzas ṛtuśas

Adv. regelrecht, gehörig.

RtusaMhAra ṛtusaṃhāra

m. T. eines Gedichtes.

Rte ṛte

(Loc. ) Praep. außer, angenommen, ohne (Abl. o. Acc. ).

RtejA ṛtejā

im Gesetze lebend, fromm heilig.

Rtvij ṛtvij

rechtmäßigig oder rechtzeitig opfernd; m. Priester.

Rtviya ṛtviya

[1] ordnungsmäßigig, regelrecht, opferkundig.

Rtviya ṛtviya

[2] f. ā menstruierend; n. die Menstruation.

RdUdara ṛdūdara

mild, sanft, gütig.

Rddha ṛddha

s. ardh

Rddhi ṛddhi

f. das Gedeihen, der Wohlstand, das Gelingen, Glück.

Rddhimant ṛddhimant

gedeihlich, ansehnlich, wohlhabend, reich an (--°)

Rdhak ṛdhak

u. ṛdhak Adv. gesondert, fern, getrennt, für sich, je einzeln.

RbIsa ṛbīsa

n. Erdspalte, Schlund.

Rbhu ṛbhu

kunstfertig, geschickt; m. Künstler, Bildner; Bez. dreier mythischer, als besonders kunstferti gedachter Wesen.

RbhukSan ṛbhukṣan

u. °kṣā m. N. des ersten Ribhu, Bein. Indra's und der Maruts.

Rzya ṛśya

m. Antilopenbock.

Rzyada ṛśyada

Fanggrube für Antilopen.

RzyazRGga ṛśyaśṛṅga

m. Mannsname.

RSabha ṛṣabha

m. Stier, männliches Tier; der Edelste, Beste unter (Gen. o. --°)

RSi ṛṣi

m. Sänger, Weiser, Heiliger, Einsiedler, ein Rishi; Pl. die sieben Sterne des großen Bären.

RSikumAra ṛṣikumāra

m. Einsiedlerknabe.

RSiputra ṛṣiputra

m. der Sohn eines Rischi.

RSu ṛṣu

(nur Gen. Pl. ) Glut, Flamme.

RSTa ṛṣṭa

s. 2. arṣ

RSTi ṛṣṭi

f. Speer.

RSyazRGga ṛṣyaśṛṅga

m. = ṛśyaśṛṅga

RSva ṛṣva

hoch, erhaben (auch übertr. ).

Rhant ṛhant

klein, gering.

[Page 65]
e e

Interj.

eka eka

ein (mit na kein), einzig, ein und derselbe, gemeinsam; einer von (Gen., Abl. oder --°) Pl. einige, manche.

ekaka ekaka

f. ekakā u. ekikā einzig, alleinig.

ekakrama ekakrama

(°-- o. Instr. ) ) gegenseitig, untereinander.

ekacakra ekacakra

einrädrig.

ekacara ekacara

u. °cārin allein wandelnd.

ekacitta ekacitta

[1] n. ein und derselbe Gedanke.

ekacitta ekacitta

[2] Adj. einmütig; nur einen Gedanken habend. Abstr. °tā f.

ekacchatra ekacchatra

n. = ekātapatra.

ekaja ekaja

einzeln geboren, einzig in seiner Art.

ekajAta ekajāta

von demselben Vater erzeugt, ebenbürtig.

ekatama ekatama

u. ekatama einer unter vielen.

ekatara ekatara

einer unter zweien.

ekatas ekatas

Adv. von einer Seite; auchAbl. von eka.

ekatA ekatā

f. Einheit, Vereinigung.

ekatra ekatra

Adv. an einer Stelle; auch = Loc. von eka.

ekatriMza ekatriṃśa

der einunddreißigste.

ekatriMzat ekatriṃśat

f. einunddreißig.

ekatva ekatva

n. ekatā; Einheit, Singular (g. ).

ekadA ekadā

Adv. zu einer d. h. zu gleicher Zeit; einstmals.

ekaduHkha ekaduḥkha

dasselbe Leid habend.

ekadeza ekadeśa

m. irgend ein Ort, Teil, Stück; Individuum.

ekadhana ekadhana

(--°) etwas als einzigen, höchsten Schatz habend, ganz erfüllt von.

ekadharma ekadharma

u. °dharmin gleichartig.

ekadhA ekadhā

Adv. einfach; auf ein Mal; in eins, zusammen.

ekapatnI ekapatnī

f. nur einen Gatten habend, dem G. treu; Pl. einen u. denselben G. habend.

ekapad ekapad

u. ekapad (st. °pād) f. °padī einfüßig.

ekapada ekapada

[1] n. eine und dieselbe Stelle; nur Loc. °de auf einmal, plötzlich, im Nu.

ekapada ekapada

[2] einfüßig nur einen Schritt groß.

ekapadI ekapadī

f. Fußsteg.

ekapara ekapara

einzig wert, über alles teuer.

ekapAda ekapāda

[1] m. ein Fuß.

ekapAda ekapāda

[2] einfüßig.

ekapArthiva ekapārthiva

m. Alleinherrscher.

ekapIta ekapīta

ganz gelb.

ekapuruSa ekapuruṣa

m. der Eingeist, Urgeist.

ekaphala ekaphala

dieselbe Frucht bietend wie (--°)

ekabuddhi ekabuddhi

einmütig; f. einheitliche Auffassung (ph. ).

ekabhAva ekabhāva

eins seiend (auch °bhāvin u. °bhūta); m. das Einssein, die Einfalt.

ekamati ekamati

einmütig; f. der auf einen Gegenstand gerichtete Sinn.

ekamanas ekamanas

einmütig, nur einen Gedanken habend, aufmerksam, in sich versunken.

ekamUla ekamūla

eine einzige Wurzel habend.

ekayaSTi ekayaṣṭi

* u. °kā f. eindrähtige Perlenschnur.

ekayoni ekayoni

von derselben Mutter geboren; desselben Ursprungs.

ekarasa ekarasa

m. einzige Neigung; Adj. nur einen Geschmack habend, nur Gefallen findend an (--°)

ekarAj ekarāj

u. ekarāja (m). Alleinherrscher.

ekarAtra ekarātra

m. ein eine Nacht dauerndes Fest; n. die Dauer einer Nacht.

ekarikthin ekarikthin

gleich erbberechtigt.

ekarUpa ekarūpa

einfarbig, eingestaltig, gleichförmig; n. Name zweier Metra.

ekarUpatA ekarūpatā

f. Gleichförmigkeit.

ekala ekala

ein, allein.

ekavacana ekavacana

n. Einzahl, Singular (g. )

ekavarNa ekavarṇa

einfarbig, einförmig.

ekavasana ekavasana

nur mit einem Gewande bekleidet.

ekavastra ekavastra

dass.; Abstr. °tā f.

ekaviMza ekaviṃśa

f. ī u. °ekaviśatitama der einundzwanzigste.

ekaviMzat ekaviṃśat

f. Pl., ekaviṃśati f. Sg. (u. Pl. ) einundzwanzig.

[Page 66]
ekavidha ekavidha

einfach, identisch.

ekavIra ekavīra

m. einziger, unvergleichlicher Held.

ekavrata ekavrata

allein befehlend; nur einem ergeben, gehorsam, treu.

ekazata ekaśata

[1] n. hunderteins.

ekazata ekaśata

[2] u. ekaśatatama der hunderterste.

ekazapha ekaśapha

einhufig; m. Einhufer; n. das Geschlecht der Einhufer.

ekazas ekaśas

einzeln.

ekazeSa ekaśeṣa

m. der einzige Rest; allein übrig geblieben von (--°); eine elliptische ausdrucksweise, der Ekacesha (g. ).

ekazruti ekaśruti

eintönig; f. Eintönigkeit.

ekaSaSTa ekaṣaṣṭa

der einundsechzigste.

ekaSaSTi ekaṣaṣṭi

f. einundsechzig. °tama = vor.

ekasaMzraya ekasaṃśraya

zusammenhaltend; m. das Zusammenhalten, die Vereinigung.

ekasaptata ekasaptata

der einundsiebziegste.

ekasaptati ekasaptati

f. einundsiebzig. °tama = vor.

ekasahasra ekasahasra

n. tausendein; Adj. der tausenderste.

ekastambha ekastambha

einpfeilerig.

ekastha ekastha

zusammenstehend, vereint (mit bhū sich vereinigen, zu jemand treten*) alleinstehend.

ekasthAna ekasthāna

n. ein (und derselbe) Ort.

ekahAyana ekahāyana

f. ī einjährig; f. eine einjährige Kuh.

ekAMza ekāṃśa

m. Teil. °tā f. Teilhaberschaft.

ekAkin ekākin

einzeln, einzig, alleinig, einsam.

ekAkSa ekākṣa

einachsig; einäugig.

ekAkSara ekākṣara

einsilbig. Abstr. °tva n.

ekAgra ekāgra

(eins als Spitze oder Höchstes habend), auf eins gerichtet, aufmerksam, versunken, vertieft in (--°). n. u. °tas adv. -- Abstr. °tā f., °tva n.

ekAGga ekāṅga

n. einziges Glied; m. Pl. Leibwache, Garde.

ekAGgarUpaka ekāṅgarūpaka

n. unvollständiges Gleichnis (rh. )

ekAtapatra ekātapatra

unter einem Sonnenschirm; mit prabhutva n. Alleinherrschaft.

ekAdaza ekādaśa

f. ī der elfte.

ekAdazan ekādaśan

elf.

ekAdazama ekādaśama

der elfte.

ekAdhika ekādhika

um eins mehr.

ekAnartha ekānartha

dieselben Leiden habend.

ekAnta ekānta

[1] m. einsamer Ort, Einsamkeit, Ausschließlichkeit. °ntatas °nte adv. auf einer Stelle, bei Seite, ausschließlich, durchaus, vollkommen.

ekAnta ekānta

[2] ganz in -- aufgehend, nur -- hingegeben (--°) oder Loc. ) Abstr. °tā f.

ekAntabhIru ekāntabhīru

absolut furchtsam, kleinmütig.

ekAntara ekāntara

nur durch ein Zwischenglied getrennt.

ekAntazIla ekāntaśīla

der Einsamkeit ergeben.

ekAntahita ekāntahita

vollkommen gut, vorzüglich.

ekAnvaya ekānvaya

aus derselben Familie, verwandt mit (Gen. )

ekAyana ekāyana

n. nur ein Weg, ein Ziel, Vereinigungspunkt, Einheit.

ekAra ekāra

der Laut e.

ekArtha ekārtha

[1] m. ein und derselbe Gegenstand.

ekArtha ekārtha

[2] gleichen Zweck, gleiche Bedeutung habend. Abstr. °tā f., °tva n.

ekAvali ekāvali

u. °lī f. eine einflechtige Perlenschnur (adj. --° f. ) ī).

ekAha ekāha

m. Zeitraum eines Tages.

ekI ekī kar vereinigen; °bhū eins werden. ekIbhAva ekībhāva

m. das Einswerden.

ekaika ekaika

jeder einzelne (auch Pl. ); n adv.

ekaikazas ekaikaśas

Adv. einzeln, besonders.

ekaizvarya ekaiśvarya

n. Alleinherrschaft.

ekottara ekottara

um eins größer, höher.

ekona ekona

Adj. um eins kleiner, weniger.

eG eṅ

die Vocale e und o (g. ).

ej ej ejati sich regen, bewegen. sam dass. eDa eḍa

u. °ka m. eine Schafart.

eNa eṇa

m. eine Antilopenart; f. eṇī

eNanetrA eṇanetrā eṇākṣī eṇīduś f. eine Gazellenäugige. eta eta

[1] Pron. St. dieser (neben eṣa) meist auf etwas Vorhergehendes weisend. Loc. etasmin adv. dabei, in diesem Falle.

eta eta

[2] f. enī bunt, schillernd, blinkend; m. eine Hirschart (f. etā).

eta eta

[3] s. 2. i.

etagva etagva

bunt schimmernd.

etatkAla etatkāla

m. diese Zeit, die Gegenwart (opp. tatkala).

[Page 67]
etad etad

(n. Sgl. von 1. eta) adv. so, auf diese Weise.

etadartham etadartham

zu diesem Zwecke, deshalb.

etadavastha etadavastha

in dieser Lage sich befindend, derartig.

etadvaza etadvaśa

von diesem abhängig.

etannAmaka etannāmaka

diesen Namen tragend.

etannimittam etannimittam

Adv. zu diesem Zweck*

etarhi etarhi

jetzt, heute; dann (neben yarhi wann).

etaza etaśa

u. etaśa bunt, glänzend; m. Ross, bes. Sonnenross.

etAdRkSa etādṛkṣa °dṛś u. dṛśa, f. °dṛśī ein solcher, derartig, so beschaffen. etAvant etāvant

so groß, so viel, so weit; n. adv.

ed ed

(= ā + id) sieh da! (mit Acc. ).

edh edh edhate (°ti) gedeihen, wachsen, groß werden. p. p. edhita groß geworden, erstarkt. Caus. edhayati fördern, verstarken. sam = Simpl. edha edha

entzündend (--°); m. Pl. Brennholz.

edhas edhas

n. Brennholz; Gedeihen.

edhi edhi

s. 1. as.

edhodaka edhodaka

n. Brennholz und Wasser.

ena ena

[1] (encl. ) Pron. -St. der 3. Pers. (subst. ).

ena ena

[2] u. enā (encl. Instr. von 1. a) dann, alsdann. enā adv. hier, da, dann, so.

enap enap

die Casusendung ena (g. )

enas enas

n. Sünde, Schuld, Unheil.

enasvant enasvant

u. °svin sündenvoll, frevelhaft.

enA enā

s. 2. ena.

ema ema

m. eman n. Gang, Weg.

eraNDa eraṇḍa

m. die Ricinuspflanze.

erire erire

s. īr.

elA elā

f. Kardamomen; N. eines Metrums.

eva eva

[1] evā Adv. son, geradeso; eben, kaum, nur, noch (zur Hervorhebung des vorangehenden Wortes), oft nur expl.

eva eva

[2] Adj. eilend, rasch; m. Lauf, Gang (meist Inst. Pl); Pl; Pl. Art, Gewohnheit.

evaMrUpa evaṃrūpa

so gestaltet, derartig. Abstr. °ta f.

evaMvid evaṃvid

u. °vidvas solches wissend.

evaMvidha evaṃvidha

so beschaffen, derartig.

evaMvRtta evaṃvṛtta

in dieser Lage befindlich.

evaMgata evaṃgata

sich so verhaltend; Loc. unter diesen Umständen.

evaMguNa evaṃguṇa

u. °guṇopeta solche Eigenschaften oder Vorzüge besitzend.

evaMtarkin evaṃtarkin

so vermutend.

evaMdarzin evaṃdarśin

so sehend oder urteilend.

evam evam

Adv. so, auf diese Weise (in der ältesten Spr. dafür eva)

evamAdi evamādi

u. °dya von erwähnten Art, so beschaffen.

evaMpUrva evaṃpūrva

dem solches vorangeht.

evaMprAya evaṃprāya

derartig.

evaMbhUta evaṃbhūta

so seiend, so beschaffen.

eS eṣ eṣati schleichen, gleiten. eSa eṣa

[1] hineilend; eṣa m. das Hineilen.

eSa eṣa

[2] suchend; m. das Außuchen; eṣa m. Wunsch, Wahl.

eSaNa eṣaṇa

suchend, wünschend; n. das Suchen; f. eṣaṇā das Suchen, Wünschen, Verlangen.

eSin eṣin

suchend, wünschend (meist --°).

eSTi eṣṭi

f. das Suchen, Begehren.

eha eha

begierig.

ai ai

Interj.

aikamatya aikamatya

n. Einmütigkeit.

aikAgrya aikāgrya

n. Aufmerksamkeit, Vertiefung, Versenkung in einen Gegenstand.

aikAntya aikāntya

n. Ausschließlichkeit.

aikAra aikāra

m. der Laut ai.

aikArthya aikārthya

n. Zwecks-, Bedeutungseinheit.

aikAhika aikāhika

f. ī eintägig.

aikya aikya

n. die Einheit, Identität.

aikSava aikṣava

f. ī aus Zuckerrohr gemacht.

aikSvAka aikṣvāka

f. ī Patron. von Ikṣvāku.

aiDa aiḍa

f. ī Labung enthaltend; m. Sohn def Iḍā (Purūravas. ).

aiNa aiṇa

u. aiṇeya f. ī von der schwarzen Antilope herrührend.

aitadAtmya aitadātmya

n. das dessen Wesen sein (ph).

aitareya aitareya

m. patron. oder matron. N. eines alten Lehrers.

[Page 68]
aitareyaka aitareyaka

u. aitareyabrāhmaṇa n. das Brāhmaṇa des Aitareya.

aitareyin aitareyin

m. Pl. die Schule des Aitareya.

aitihAsika aitihāsika

f. ī legendär; m. Legendenerzähler.

aindava aindava

f. ī zum Monde gehörig.

aindra aindra

f. ī dem Indra gehörig, von Indra herrührend; n. N. eines Mondhauses.

aindrajAla aindrajāla

n. Zauberei.

aindrajAlika aindrajālika

f. ī Zauberei treibend; m. Zauberer, Gaukler.

aindriya aindriya

die Sinne betreffend, sinnlich wahrnehmbar.

aibha aibha

f. ī von einem Elephanten herrührend.

airAvaNa airāvaṇa

m. N. des Elefanten Indra's

airAvata airāvata

m. dass. (f. ī) N. eines Schlangendämons.

aila aila

m. = aiḍa m.

ailaba ailaba

m. Lärm, Getöse.

aiza aiśa

Śiva gehörig

aizAna aiśāna

dass. nordöstlich; f. ī der Nordost.

aizya aiśya

n. Herrschaft, Macht.

aizvara aiśvara

f. ī einem Herrscher zukommend, majestätisch; n. Herrschaft.

aizvarya aiśvarya

n. Oberherrschaft, über (gen., Loc. oder --°)

aiSIka aiṣīka

aus Halmen oder Rohr bereitet.

aiSTaka aiṣṭaka

aus Backsteinen gemacht.

aihika aihika

aus dieser Welt stammend, zu d. W. gehörend.

o o

= ā + u.

okas okas

n. Behagen, Gefallen, Heimat, Wohnung, Zufluchtsort,

okAra okāra

m. der Laut o.

okya okya

heimatlich; n. = okas.

ogha ogha

m. Flut, Strom, Menge.

oMkAra oṃkāra

m. die Silbe om.

oja oja

ungerade (der erste, dritte u. s. w. ).

ojas ojas

n. Kraft, Stärke. ojasā mit Macht, kräftig.

ojasvitA ojasvitā

f. (Kraft, Macht, *) kraftvoller Ausdruck.

ojasvin ojasvin

kraftvoll, mutig.

ojAy ojāy °yate Kraft entfalten. ojiSTha ojiṣṭha

Superl. der kräftigste, überaus kräftig.

ojIyaMs ojīyaṃs

Compar. kräftiger, überaus kräftig.

ojman ojman

m. Kraft.

oDha oḍha

s. vaha.

ota ota

s. 4. u u. 2. .

otum otum otave u. otavai s. 2. . otu otu

m. Einschlag eines Gewebes.

odatI odatī

f. quellend, wallend.

odana odana

m. n. Mus, Brei (von Reis).

opaza opaśa

m. Haarbusch, Zopf.

om om

die heilige Silbe om (etwa = Amen!).

oma oma

m. Genosse.

oman oman

[1] m. Gunst, Beistand, Schutz.

oman oman

[2] m. Genosse.

omanvant omanvant

freundlich, günstig.

omyA omyā

f. = oman

omyAvant omyāvant

= omanvant

oSa oṣa

m. das Brennen.

oSadhi oṣadhi

u. °dhī f. Kraut, Pflanze.

oSadhipati oṣadhipati

m. (der Herr der Pflanzen) der Mond.

oSam oṣam

Adv. geschwind, sogleich.

oSTha oṣṭha

m. (adj. --° f. ī) Oberlippe, Lippe.

oSThya oṣṭhya

labialis.

oha oha

m. Darbringung, Gefälligkeit.

ohabrahman ohabrahman

m. ein rechter Brahmane.

ohas ohas

n. Geltung, Wert.

[Page 69]
aukAra aukāra

m. der Laut au.

aukSa aukṣa

f. ī taurinus, Stier-

aukSNa aukṣṇa

u. aukṣṇa dass.

augrya augrya

n. Grausigkeit.

augha augha

m. Flut.

aucitya aucitya

n. Gewöhnung (an --°); Schicklichkeit, Angemessenheit.

auccaiHzravasa auccaiḥśravasa

m. N. eines mythischen Rosses.

aujjvalya aujjvalya

n. Glanz, Pracht.

auDava auḍava

f. ī stellaris.

autkaNThya autkaṇṭhya

u. autkya n. Sehnsucht.

auttarAdharya auttarādharya

n. das Drunter und Drüber.

autpattika autpattika

f. ī angeboren, natürlich.

autpAtika autpātika

f. ī wunderbar, übernatürlich.

autsukya autsukya

n. Sehnsucht, Verlangen.

audaka audaka

f. ī im Wasser labend, aquaticus.

audAraka audāraka

f. ī dem Bauche fröhnend: m. ein Schlemmer.

audAttya audāttya

n. Hochbetontheit (g. ).

audArya audārya

n. Erhabenheit, Edelmut, Freigebigkeit (auch °tā f. )

audAsInya audāsīnya

n. Gleichgültigkeit, Indifferenz.

audumbara audumbara

f. ī von Udumbaraholz gemacht.

auddhatya auddhatya

n. Hochmut.

auddhArika auddhārika

zum ausgeschiedenen Teile gehörig (j. )

audvAhika audvāhika

zur Hochzeit gehörig; Hochzeits-

aupacchandasaka aupacchandasaka

u. °sika n. eines Metrums.

aupadhika aupadhika

betrügerisch; m. Betrüger, Erpresser.

aupamya aupamya

n. Ähnlichkeit, Gleichheit, Vergleichung.

aupayika aupayika

f. ī schicklich, angemessen.

aupala aupala

steinern.

aupAsana aupāsana

n. das für die Hausandacht bestimmte Feuer.

auma auma

flächsen; auf Umā bezüglich.

aurasa aurasa

f. ī aus der Brust kommend, angeboren, leiblich; m. leiblicher Sohn.

aurNa aurṇa

wollen.

aurdhvadeha aurdhvadeha

n. das künftige Leben.

aurdhvadehika aurdhvadehika

auf das künftige Leben bezüglich; n. Totenceremonie.

aurva aurva

[1] f. ī zur Erde gehörig.

aurva aurva

[2] m. Patr. Mehrerer Rishi.

aurva aurva

[3] m. das unterseeische Feuer (des Rishi Aurva).

aurvazeya aurvaśeya

von Urvaśī stammend.

auzInara auśīnara

f. ī zum Volk der Uśīnara gehörig; f. ī N. einer Gemahlin des Purūravas.

auzIra auśīra

aus Uśīra gemacht; n. Uśirasalbe.

auSadha auṣadha

aus Kräutern gemacht; n. das Kraut (coll. ), Heilkraut, Heilmittel, Arzenei.

auSadhavikrayin auṣadhavikrayin

Arzeneien verkaufend.

auSasa auṣasa

f. ī morgendlich; f. ī Tagesanbruch.

auSTra auṣṭra

Adj. Büffel- oder Kamel.

auSTha auṣṭha

lippenförmig.

auSNya auṣṇya

n. Wärme, Hitze.

ka ka

[1] St. des Pron. interr. (n. kad aelter als kim; s. beide bes. ) wer, was? welcher, e, es?, häuf. mit iva u nu svid; indef. jemand, etwas, irgend ein; wer, was auch immer, bes. nach ya und ; vor ca canam cid und (später) api-- kaścid -- kaśrid der eine--der andere; Pl. einige--andere.

ka ka

[2] m. Bein. des Prajāpati oder des Brahman; n. Freude; Wasser; Kopf.

[Page 70]
kaMsa kaṃsa

m. Becher; Mssing (auch n. ); N. eines von Kṛṣṇa erschlagenen mythischen Königs.

kaMsaniSUdana kaṃsaniṣūdana kaṃsaśatru kaṃsāri m. Bein. Kṛṣṇa's (s. vor. ) kakAra kakāra

m. der Laut k.

kakud kakud

f. Gipfel, Höcker (am Ochsen); Spitze, Oberhaupt.

kakuda kakuda

n. (m. ) dass.

kakudmant kakudmant

mit einem Höcker versehen (auch kakudnina); Berg.

kakubh kakubh

f. Gipfel; N. eines Metrums.

kakubha kakubha

hervorragend; m. eine best. Melodie.

kakkola kakkola

m. Art Baum; n. (auch °ka) ein best. wohlriechender Stoff.

kakSa kakṣa

m. Versteck, Gebüsch; m. f. (ā) Achselgrube, Gurt, Schurz; Wagschale (gew. f. ); f. Ringmauer, Einfriedigung; Planetenbahn; Gleichheit, Wetteifer.

kakSIvant kakṣīvant

m. N. eines Rishi.

kakSya kakṣya

[1] Adj. Busch.

kakSya kakṣya

[2] geheim, f. kakṣyā Leibgurt, Ringmauer, Einfriedigung, Planetenbahn; Wagschale (auch n. ).

kaGka kaṅka

m. Reiher; Mannsname; Pl. Volksname.

kaGkaTa kaṅkaṭa

m. Panzer.

kaGkaNa kaṅkaṇa

n. Reif, Armband.

kaGkata kaṅkata

m. Kamm; kaṅkatikā f. dass.

kaGkapattra kaṅkapattra

u. °pattrin (eig. Reiherfedern habend) Pfeil.

kaGkAla kaṅkāla

m. n. Gerippe.

kaGkeli kaṅkeli

m., °llī f. der Acokabaum.

kaGkola kaṅkola

m. N. einer Pflanze.

kaca kaca

m. das Haupthaar.

kacaTatapagajaDadaba kacaṭatapagajaḍadaba

n. Beispiel für eine sinnlose Rede.

kaccid kaccid

s. kad

kaccha kaccha

m. Ufer, (*Rand, Saum*) sumpfiges Land.

kacchapa kacchapa

m. Schildkröte; N. eines Schlangendämons.

kaja kaja

n. Lotusblüte.

kajjala kajjala

n. Kampenruss u. eine daraus bereitete Salbe.

kaJcuka kañcuka

m. f. (ī) n. (adj. --° f. ā) Panzer, Wams.

kaJcukin kañcukin

m. (Panzerträger) Kämmerer.

kaTa kaṭa

m. Matte; Elefantenschläfe.

kaTaka kaṭaka

m. Matte; Armband (auch n. ).

kaTakaraNa kaṭakaraṇa

n. °kriyā f. das Mattenflechten.

kaTAkSa kaṭākṣa

m. Seitenblick.

kaTi kaṭi

u. kaṭī f. Hüfte.

kaTu kaṭu

scharf, beißend (auch übertr) Abstr. °tā f., °tva n.

kaTuka kaṭuka

scharf, beißend, heftig, schlimm.

kaTukatA kaṭukatā

f., tva n. Schärfe.

kaTukita kaṭukita

gereizt (eig. ) gebeizt).

kaTT kaṭṭ kaṭṭayati häufeln (Getreide). kaTphala kaṭphala

u. kaṭvaṅga m. Baumnamen.

kaTha kaṭha

m. N. eines alten Weisen u. seiner Schüler.

kaThina kaṭhina

hart (Abstr. °tā f., °tva n. ); f. ī Kreide.

kaThinay kaṭhinay °yati u. kaṭhinī kar hart machen. kaThopaniSad kaṭhopaniṣad

f. T. einer Upanishad.

kaThora kaṭhora

hart (auch übertr. ). Abstr. °tā f.

kaThoracitta kaṭhoracitta

hartherzig. Abstr. °tā f.

kaDa kaḍa

stumm.

kaDAra kaḍāra

lohfarben.

kaNa kaṇa

m. Korn, Samenkorn, Tropfen (auch kaṇika m. ); Funke, Stückehen, ein Weniges, Bischen, eine Kleinigkeit (auch kaṇikā f. ).

kaNavAhin kaṇavāhin

Tropfen entführend, feucht.

kaNUkay kaṇūkay

Not leiden.

kaNTaka kaṇṭaka

m. Dorn, Stachel, Feind.

kaNTakita kaṇṭakita

dornig (auch kaṇṭakin); mit emporgerichteten Härchen.

kaNTakidruma kaṇṭakidruma

u. °vṛkṣa m. Dornstrauch oder -baum.

kaNTa kaṇṭa

m. (adj. --° f. ā u. ī) Hals.

kaNThagata kaṇṭhagata

am Halse oder im Halse befindlich; (vom Leben) zu entfliehen drohend (auch °vartin).

kaNThagraha kaṇṭhagraha

m., °ṇa n. Umarmung.

kaNThabhUSaNa kaṇṭhabhūṣaṇa

n., *bhūṣā f. Halsschmuck.

kaNThAzleSa kaṇṭhāśleṣa

m. Umarmung.

kaNThya kaṇṭhya

am oder im Halse befindlich.

kaNDu kaṇḍu

gew. kaṇḍū f. das Jucken, Kratzen, Beißen.

kaNDura kaṇḍura

u. kaṇḍula juckend.

[Page 71]
kaNDUti kaṇḍūti

f. = kaṇḍu

kaNDUy kaṇḍūy °yati °yeta kratzen, Med. jucken (auch übertr. ) kaNDUyana kaṇḍūyana

n. das Jucken, Kratzen.

kaNva kaṇva

m. N. eines alten Rishi, Pl. seiner Nachkommen.

katama katama

(Pron. interr. ) wer? welcher? (von Vielen).

katara katara

(Pron. interr. ) wer? welcher? (von Zweien).

kati kati

(Pron. interr. ) wie viele? mit cid u. api einige.

katipaya katipaya

f. ī (ā) etliche, einige. *katipayāt u. °yena adv. (mit p. p. ) knapp, mit genauer Not.

katipayakusuma katipayakusuma

wenige Blüten habend.

katipayarAtram katipayarātram

adv. einige Tage (eig Nächte).

katipayAha katipayāha

Gen. nach einigen Tagen; Instr. um einige Tage (früher o. später).

katividha katividha

wievielfach?

katth katth katthate (°ti) prahlen, großsprechen; loben, tadeln. vi dass. katthana katthana

prahlend; n. das Prahlen.

kathaMrUpa kathaṃrūpa

von welchem Aussehen?

kathaMvIrya kathaṃvīrya

von welcher Macht?

kathaka kathaka

erzählend; m. der Erzähler.

kathaMjAtIyaka kathaṃjātīyaka

von welcher Art?

kathana kathana

n. das Erzählen, Erwähnen, die Aussage, der Bericht.

kathanIya kathanīya

zu erzählen, mitteilungswürdig.

katham katham

Adv. wie? woher? warum? (auch im Ausruf); oft verb. mit nu (wie viel mehr, mit Neg. -- weniger); iva nāma svid wie wohl, woher wohl? Mit cana cida u. (später) api indef. irgendwie, mit Mühe, mit knapper Not, eben nur, kaum (wobei katham oft verdoppelt); mit (bei cana auch ohne) Negation auf keine Weise, unter keinen Umständen, durchaus nicht. yathā kathaṃ cid auf welche Weise auch immer.

kathaMbhUta kathaṃbhūta

wie beschaffen?

kathay kathay °yati (°yate) sich unterhalten, mit (Instr. mit u. ohne saha) erzählen, mitteilen, berichten, melden, verraten, sagen, befehlen. Pass. heißen, wofür gelten. vi hin- und herreden, streiten. sam = Simpl kathayitavya kathayitavya

zu erzählen, mitzuteilen

kathA kathā

[1] Adv. wie? woher? warum? yathā kathā ca wie auch immer.

kathA kathā

[2] f. Unterhaltung, Gespräch, Erzählung, Sage; die Erwähnung, Angabe, Rede von (Gen. oder --° kākathā wie könnte die Rede von -- sein? -- gar nicht zu erwähnen, von -- ganz zu schweigen (Gen., Loc., prati mit Acc. ). kaiṣā kathā wie könnte davon die Rede sein? kathāṃ kar von etwas reden, an etwas denken (Gen. *)

kathAnaka kathānaka

n. eine (kleine) Erzählung.

kathAntara kathāntara

n. Unterhaltung, Gespräch.

kathAvalI kathāvalī

f. eine Reihe von Erzählungen.

kathAvazeSa kathāvaśeṣa

m. Tod, Adj. tot; eig. die Rede (anderer) als Rest (habend).

kathAsaritsAgara kathāsaritsāgara

m. das Meer der Sagenströme (T. einer Märchensammlung).

kathita kathita

erwähnt, besprochen; n. Gespräch, Unterhaltung.

kathodaya kathodaya

m. Anfang einer Erzählung; Angabe, Bericht.

kad kad

was? (ved. n. Sgl. von 1. ka); interr. = num, nonne (bes mit cid = kaccid); (°--) schlecht, gering; nach Neg. mit cana auf keine Weise.

kadamba kadamba

u. °ka m. N. eines Baumes; n. Menge, Schar.

kadartha kadartha

welchen Zweck habend.

kadarthana kadarthana

n. °nā f. die Quälerei, Plagerei.

kadarthay kadarthay °yati missachten, quälen, plagen; *übertreffen. kadarya kadarya

habsüchtig, geizig; Abstr. °tā f.

kadala kadala

m., °lī f. N. einer Pflanze. °līgṛha n. K. -laube.

kadA kadā

wann? mit cana irgendwann, jemals; mit cid dass., bisweilen, einst, vielleicht; mit api (spät) wann auchimmer, stets; mit na vor cana cid cidapi u. api niemals.

kadru kadru

schwarzgelb, rotbraun; f. kadu u. kadrū N. der mythischen Schlangenmutter.

kan kan

zufrieden sein, sich freuen an (Acc. ). Partic. kāyamana, Intens. -o. Pert-St. cākan o. cakān. ā Gefallen finden an (Loc. )

kanaka kanaka

n. Gold; m. N. mehrerer Pflanzen.

kanakamaya kanakamaya

f. ī golden.

kanakarasa kanakarasa

m. flüssiges Gold.

kanakavalaya kanakavalaya

m. n. goldenes Armband.

kanakasUtra kanakasūtra

n. Goldkette.

kanA kanā

f. Mädchen.

kaniSka kaniṣka

m. N. eines indoskythischen Königs.

kaniSkan kaniṣkan

s. skand.

kaniSTha kaniṣṭha

u. kaniṣṭha der kleinste, niedrigste, jünste; f. ā die jüngste Gattin.

kanI kanī

f. Mädchen (alt nur Gen. Pl.

kanIna kanīna

jung, jugendlich.

kanInaka kanīnaka

[1] m. Knabe, Jüngling; f. ā Mädchen, Jungfrau.

kanInaka kanīnaka

[2] m., u. °nikā f. Augenstern.

kanIyaMs kanīyaṃs

kleiner, geringer, weniger, jünger; m. jüngerer Sohn o. Bruder.

kantva kantva

n. Glück, Wohlfahrt.

kanthA kanthā

f. geflicktes (Büßer-) Kleid.

kanda kanda

m. Wurzelknolle, Zwiebel.

kandara kandara

n. Höhle, Schlucht.

kandarpa kandarpa

m. der Liebesgott, die Liebe.

kandala kandala

n. die Blute der Kandalī-Pflanze.

kandalay kandalay

in Menge hervorbrechen o. hervor= bringen. p. p. kandalita.

kandalI kandalī

f. N. einer Pflanze.

kandu kandu

Röstpfanne.

kanduka kanduka

m. dass.; spielball, Kopfkissen.

kaMdhara kaṃdhara

m. Hals.

kanya kanya

der kleinste; f. kanyā Mädchen, Jungfrau (auch die J. im Tierkreise); Tochter.

kanyaka kanyaka

f. ā = vor.

kanyakubja kanyakubja

n. N. einer Stadt.

kanyAtva kanyātva

n. Jungfrauschaft.

kanyAdAtar kanyādātar

m. der eine Tochter verheiratet.

kanyAdAna kanyādāna

n. das Verheiraten einer Tochter.

kanyAbhaikSa kanyābhaikṣa

n. das Betteln um ein Mädchen.

kapa kapa

m. Pl. eine Art von Göttern.

kapaTa kapaṭa

m. n. Betrug, Hinterlist; (°--) scheinbar, fingiert.

kapanA kapanā

f. Raupe.

kaparda kaparda

m. Otterköpfchen (gewundene kleine Muschel, als Münze oder Würfel gebraucht) *muschelartig aufgewundene Harrflechte, Locke.

kapardin kapardin

muschelartig aufgewundenes Haar tragend, gelockt; zottig.

kapala kapala

n. Häfte, Teil.

kapATa kapāṭa

m. n. Thorflügel. °vakṣas mit einer Thorflügel- (d. h. breiten) Brust begabl.

kapAla kapāla

n. Schale, Schüssel, Scherbe, Schädel.

kapAlamAlin kapālamālin

einen Kranz von Schädeln tragend (Śiva).

kapAlin kapālin

eine Schale oder Schädel tragend; m. Bein. Śiva's; Anhänger einer best. śivaitischen Sekte.

kapi kapi

m. Affe.

kapipati kapipati

= kapīndra

kapiJjala kapiñjala

m. Haselhuhn.

kapittha kapittha

m. N. eines Baumes; n. der Frucht dess.

kapila kapila

bräunlich, rötlich; m. N. eines alten Rishi u. a. Männer. f. ā eine bräunliche Kuh, eine Art Blutegel.

kapilarSi kapilarṣi

m. der Rishi Kapila.

kapilavastu kapilavastu

N. der Geburtsstadt Buddha's.

kapiza kapiśa

bräunlich, rötlich.

kapiSThala kapiṣṭhala

m. N. eines Rishi u. (Pl. ) seines Geschlechts. °saṃhitā die Sammlung (der heil. Schriften) der K.

kapItana kapītana

m. N. mehrerer Pflanzen.

kapIndra kapīndra

u. kapīśvara Herr der Affen (Bein. einiger Götter u. Heroen. ).

kapucchala kapucchala

n. das Haar am Hinterkopf; die Kelle des Opferlöffels.

kapUya kapūya

stinkend.

kapRth kapṛth

u. kapṛtha m. das männliche Glied.

kapota kapota

m. Taube, Täuberich; f. kapotī weibliche Taube.

kapola kapola

m. Wange.

kapha kapha

m. Phlegma, Schleim. °dhna das Phlegma vertreibend.

kabandha kabandha

s. kavandha.

kabara kabara

gesprenkelt, bunt; m. f. (ī) Haarflechte.

kam kam

[1] wohl, gut (bes. nach einem dativ. Infinit. ); auch Fragewort.

[Page 73]
kam kam

[2] wohl, ja (nach einigen Partikeln).

kam kam

[3] (ohne Praes. ) wünschen, wollen, begehren, lieben; p. p. kānta s. bes. -- Caus. kamayate (°ti) dass.; kamaṃ kāmayamāna einen Wunsch hegend.

kamaTha kamaṭha

m. Schildkröte.

kamaNDalu kamaṇḍalu

m. Wassertopf. °pāṇi einen W. in der Hand tragend.

kamala kamala

m. n. die Blüte des Lotus.

kamalanayana kamalanayana °netra u. °locana lotusäugig. kamalavana kamalavana

n., °lākara m. Lotusgruppe.

kamalAkSa kamalākṣa

f. ī lotusäugig.

kamalinI kamalinī

f. Lotuspflanze (°dala Lotusblatt*) Lotusgruppe, -teich.

kamalekSaNa kamalekṣaṇa

lotusäugig.

kami kami

= Wurzel kam (g. )

kamp kamp kampate (kampati) zittern, beben. Caus. kampayati °te zum Zitten bringen, erschüttern. p. p. kampita s. bes. anu bemitleiden. Caus. dass. ā erzittern; Caus. erzittern machen. kampa kampa

m. das Zittern, Beben, Erdbeben.

kampana kampana

zittern, erschütternd.

kampavant kampavant

zitternd.

kampita kampita

zitternd, erschüttert; n. das Zittern.

kampin kampin

zitternd; (°--) schüttelnd.

kambala kambala

m. (n) wollenes Tuch, Decke, Gewand.

kambu kambu

m. Muschel, Armband von Muscheln.

kambugrIva kambugrīva

m. N. einer Schildkröte.

kamboja kamboja

m. Pl. N. eines Volkes.

kamra kamra

reizend, schön.

kaya kaya

mit cid jeder (nur Gen. ).

kayA kayā

(Instr. adv. ) auf welche Weise?

kar kar

[1] (auch skar) Praes. kṛṇoti karti karati Act. u. Med. machen, thun (in weitester Verwendung: an sich oder andern ins Werk setzen oder zur Erscheinung bringen), ausführen, vollenden, zubereiten, bearbeiten; auch absol. thätig sein, handeln. Oft mit dem Acc. eines Abstr. nur den Begriff des Verbums umschreibend; z. B. pūjā° verehren, praveśaṃ° eintreten, rājyaṃ° herrschen; so auch in der periphr. Conjugation, bes. Perf. cakāra u. cakre Oft durch ein specielleres Verbum zu übersetzen, z. B. śoka° empfinden, śabda ° erheben, rūpa vācaṃ ° annehmen; dārān ° heiraten, kṣaṇa ° warten, kṣetraṃ° bestellen, vattiṃ° fristen; paṇau° nehmen, manasi cetasi hṛdaye° überlegen, beachten (dass. manaḥ ° mit Loc. ) nāmnā° nennen. ṃit ācc. und dhat. jemand ṣu etṭas bringen oder veranlassen; mit ācc. u. ghen. o. Loc. jemand etṭas anthun erṭeisen verschaṛṛen geṭähren ṃed. sich verschaṛṛen -- aneignen; mit ācc. (bes. kim) u. Instr. etwas mit etwas thun, anfangen; mit Acc. u. Instr. oder Ab. etwas aus etwas machen verfertigen; mit 2 Acc. (o. eine Acc, u. Adj. o. Adv. auf ī ū) jemand o. etwas -- oder zu -- machen; mit einem Adv, auf sāt zu -- machen o. verwandeln. Auch in häufigen Verbindung mit anderen Adv., a. B. araṃ° zurüsten, (sich) fertig machen, dienen; alaṃ° u. samalaṃ° zurechtmachen, schmücken; guhā° verstecken, beseitigen, vernichten; bhiḥ° verjagen, verstoßen; sat° bewirten; tathā oder yathoktaṃ° also (wie gesagt) ghun, einwilligen: iti o. evaṃ kṛtvā ais doiesem Gunde. Anderes s. unter dem betr. Nomen o. Adv. -- p. p. kṛta s. bes. -- Caus. kārayati °te jemand etwas thun lassen, zu etwas veranlassen (2 Acc. ); auch - Simpl. -- Des. cikīrṣati °te thun wollen, beabsichtigen. -- Intens. karikrati (3. Pl. ) wiederholt thun.

adhi einsetzen, vorsetzen, betrauen mit (Loc., ) voranstellen, an die Spitze stellen, auswählen, herannehmen; zum Haupt-oder Leitgegenstand machen (g. ). adhikṛtya in Bezug auf, über (Acc. ). anu etwas nachthun, nachahmen (Acc. ) esjemand (Gen. o. Acc. ) gleichthun, jemand (Acc. ) in etwas (Instr. ) gleichkommen. apa fortschaffen, unrecht handeln, fehlen an (Gen., Lo., Acc. ) ā herbeischaffen, bereiten. Caus. herbeirufen, anreden, bitten. apā fort= schaffen, vertreiben, beseitigen, vertilgen. upā herbeiholen, herbeitreigen; einleiten, einweihen. nirā absondern, zurückweisen, beseitigen, verschwinden machen, leugenen. vyā verteilen, sondern, unterschein. samā vereinigen, zusammenhalten. upa mit kar jemand (Gen. o. Loc. ) gefällig sein, wohlthun, helfen, (einen Dienst) erweisen; mit skar bearbeiten, ausrüsten, bereiten, versehen mit (Instr, ); sich um etwas kümmern, für etwas sorgen (Acc. u. *Gen. ) pratyupa einen Gegendienst erweisen. ni herabbringen, demütigen, verachten; p. p. nikṛta gekränkt, gebeugt. vini beeinträchtigen, kränken. nis herausschaffen, vertreiben (auch skar); gutmachen (vgl. herausreißen), heilen. pari (mit skr) zubereiten, ausrüsten, schmücken, bes. p. p. pariṣkṛta-- puras vor sich hinstellen, zur Schau tragen, zeigen, vorangehen lassen, anstellen bei (Loc. ), erwählen, vorziehen, ehren. °kṛtya oft in Betreff, wegen (Acc. ); °kṛta begleitet von, versehen mit (--°); °kṛtam adv. in Begleitung von (--°) pra machen, vollbringen, ausführen (meistSimpl. ); Med voranschicken, erwähnen; p. p. prakṛta angefangen, in Rede stehend. vipra beeinträchtigen, schädigen, verletzen, beleidigen, reizen. prati dagegen thun, vergelten (Gutes u. Böses), etwas (Acc. ) o. sich an jemand (Acc., Gen., Dat., Loc. ) rächen, wieder gut machen, in Stand setzen. desid. praticikīrṣati u. °te sich rächen wollen. vi anders machen, verändern, womit vergleichen, verunstalten, verstümmeln, verderben; Med. unrecht handeln, untreu sein (Loc. ); p. p. vikṛta verändert, speicificirt, qualificirt, verstümmelt, verkrüppelt, unnatürlich, absonderlich, ungewöhnlich. Caus. verändern, beeinträchtigen (schädigen, verwirren, behindern. *) sam (mit kar u. skar) zusammenfügen, fertig machen, voll= enden, bereiten, m weihen (r. ); p. p. saṃskṛta zusammengesetzt, geschmückt, geweiht geziert, gebildet (Rede) sanskritisch. pratisam mit skar wieder in Stand setzen.
kar kar

[2] (ohne Praes. ) gedenken, erwähnen.

kar kar

[3] (skar) kirati °te ausstreuen, ergießen; p. p. kīrṇa ausgestreut, bestreut. bedeckt, erfüllt.

ava hinstreune, bestreuen, bedecken, besäen, m p. p. bestreut, überschüttet, bedeckt, besät; zerronnen, aufgelöst. ā hinstreune, bedecken, erfüllen; p. p. hingestreut, bedeckt, erfüllt von (--°) samā dass. uda aufwirbeln (Staub), ausgraben, aushöhlen; p. p. ausgeschnitten, gegossen, gebildet aus (Abl) pari umherstreuen, bestreuen; p. p. ergossen, ausgebreitet. pra ausstreuen, aussäen; p. p. ausgestreut, zerstreut, verworren, mannigfach. vi ausstreuen, werfen, schleudern. sam ausgießen, überschütten, erfüllen; p. p. erfüllt, verbunden, gemischt, verschiedenartig, mannigfaltig.
kara kara

[1] f. ī (ā) thuend, machend, bewirkend (meist --°) m. Hand (eig. Macher), Rüssel.

kara kara

[2] m. Lichtstrah Steuer, Tribut.

karaka karaka

m. Wasserkrug.

karakisalaya karakisalaya

n. finger (Handschössling))

karagraha karagraha

m. °ṇa n. das Ergreifen mit der Hand; das Heiraten.

karaGka karaṅka

m. Schädel.

karaJja karañja

m. N. einer Oflanze.

karaTa karaṭa

m. Schläfe des Elefanten; Krähe.

karaTaka karaṭaka

m. N. eines Schakals.

karaNa karaṇa

f, ī machend, bewirkend (--°); m. Helfer; Mitglied einer best. Kaste; Wort (g. ); n. das Machen, Thun, Vollbringen, Bewirken, die Beschäftigung, Handlung, That; das Organ, Werkzeug, Handlung, That; das Organ, Werkzeug, Instrument. Abstr. °tā f., °tva n.

karaNarUpa karaṇarūpa

als Instrument auftretend (ph. ).

karaNIya karaṇīya

zu thun; n. Geschäft.

karaNDa karaṇḍa

n., °eḍaka m., °ṇḍikā f. Korb, Körbchen, Kästchen.

[Page 75]
karatala karatala

n. Handfläche.

karapattra karapattra

n. Säge.

karapallava karapallava

m. = karakisalaya.

karabha karabha

m. Elefantenrüssel, Kamel, Kameljunges, Elefantenjunges; Mittelhand.

karabhaka karabhaka

m. Mannsname.

karabhUSaNa karabhūṣaṇa

n. Handschmuch.

karabhorU karabhorū

f. Schenkel wie Elefantenrüssel habend, rundhüftig.

karambha karambha

m. Mus, Brei.

karambhAd karambhād

Brei essend.

karavIra karavīra

m. wohlriechender Oleander.

karas karas

n. That.

karastha karastha

in der Hand befindlich.

karasna karasna

m. Vorderarm.

karAGguli karāṅguli

f. Finger an der Hand.

karAla karāla

hervorstehend, klaffend, grausig, furchtbar; m. ein best. Tier; f. ā Bein der Durgā; Frauenname.

karAlavadana karālavadana

einen aufgesperrten Mund o. Rachen habend.

karin karin

(*thuend, machend, mit Gen. ); m. Elefant, f. °ṇī Elefantenweibchen.

karIra karīra

m. Rohrschößling (auch n. ); N. eines Strauches.

karuNa karuṇa

kläglich, traurig; f. karuṇā Mitleid.

karuNadhvani karuṇadhvani

m. Wehruf.

kareNu kareṇu

m. f. männlicher u. weiblicher Elefant.

karoTi karoṭi

f. Becken, Schale Schädel.

karoti karoti

das Verbum 1. kar (g).

karka karka

f. ī weiß; m. Schimmel, f. ā stute.

karkaTa karkaṭa

u. °ka m. Krebs; f. °ṭī u. °ṭikā weibehen.

karkandhu karkandhu

m. f. Jujube, Judendorn; n. dessen Frucht.

karkara karkara

hart.

karkari karkari

u. °rī f. Art Laute. karkarī f. Wasserkrug.

karkaza karkaśa

rauh, hart (auch übertr. ). Abstr. °tva n.

karki karki

u. karkin m. Krebs (im Tierkreise).

karkoTa karkoṭa

m. N. eines Schlangendämons; Pl. Volksname.

karkoTaka karkoṭaka

m. N. einer Pflanze; Pl. Volksname.

karcUra karcūra

n. Auripigment.

karNa karṇa

m. (adj. --° f. ā u. ī) Ohr, Öhr, Öse; Steuerruder; Adj. geöhrt, langohrig (auch karṇa)

karNaka karṇaka

m. seitliche Hervorragung; f. karṇikā Ohrenschmuck; Samenkapsel der Lotusblume.

karNakisalaya karṇakisalaya

n. Knospe für das Ohr (zum Ohrenschmuck).

karNadhAra karṇadhāra

m. Steuermann (Abstr. °tā f). Matrose.

karNapatha karṇapatha

m. Hörweite (eig. Ohrenweg).

karNapUra karṇapūra

m. n. Ohrenschmuck.

karNabhaGga karṇabhaṅga

m. das Biegen der Ohren.

karNabhUSaNa karṇabhūṣaṇa

n. Ohrenschmuck.

karNamUla karṇamūla

n. Ohrwurzel.

karNavant karṇavant

mit Ohren begabt.

karNaveSTa karṇaveṣṭa

u. °ka m. Ohrring.

karNaveSTana karṇaveṣṭana

* n. dass.

karNazirISa karṇaśirīṣa

n. eine als Ohrenschmuck dienende Śirīṣablume.

karNATa karṇāṭa

m. Pl. Volksname (f. ī).

karNAbharaNa karṇābharaṇa

n. Ohrenschmuck.

karNAlaMkaraNa karṇālaṃkaraṇa

* *n.; °kāra m. °kṛti f. dass.

karNikAra karṇikāra

m. N. einer Pflanze.

karNin karṇin

mit Ohren begabt.

karNotpala karṇotpala

n. eine als Ohrenschmuck dienende Lotusblüte; m. N. eines Königs.

karNopaghAtin karṇopaghātin

ohrenbetäubend. *

kart kart

[1] krntati (kṛntati u. kartati) schneiden, zerschneiden, spalten, abreißen, abhauen; p. p. kṛtta Caus. kartayati dass.

ava abschneiden, ablösen. ud ausschneiden, ausweiden. ni niedermetzeln, abschneiden; Med. sich abschneiden (Nägel). sam zerschneiden.
kart kart

[2] kṛṇatti spinnen.

karta karta

[1] m. Trennung.

karta karta

[2] m. Grube, Loch.

kartana kartana

n. das Abschneiden, Abhauen, vernichten.

kartar kartar

m. Macher, Thäter, Urheber, Schöpfer; Agens, logisches Subjekt (g. ). facturus.

kartari kartari

u. kartarī f. Schneideinstrument, Schere.

[Page 76]
kartavya kartavya

u. kartavya faciendus.

kartavyatA kartavyatā

f. das Gethan werdenmüssen die Notwendigkeit.

kartRka kartṛka

(--°) = kartar Agens.

kartRtA kartṛtā

f. °tva n. Abstr. zu kartar.

kartRbhUta kartṛbhūta

Agens seiend (g. )

kartRrUpa kartṛrūpa

als Thäter auftretend (ph. )

kartos kartos

(Gen. Inf. ) zu thun.

karttar karttar

[1] m. Vernichter.

karttar karttar

[2] m. Spinner.

kartra kartra

n. Zaubermittel, Zauber.

kartva kartva

zu thun, auszuführen.

kardama kardama

m. Schlamm, Schmutz; auch Adj. schlammig.

karpaTa karpaṭa

n. Lappen.

karpaNa karpaṇa

Lanze.

karpara karpara

m. Schale.

karpUra karpūra

m. n. Kampfer.

karpUrakeli karpūrakeli

m. N. eines Flamingos.

karpUratilaka karpūratilaka

m. N. eines Elefanten.

karpUrapaTa karpūrapaṭa

m. Mannsname.

karpUramaJjarI karpūramañjarī

f. Frauenname; N. eines Flamingos; T. eines Schauspiels.

karpUravilAsa karpūravilāsa

m. Mannsname.

karbu karbu

bunt, gefleckt.

karbura karbura

dass.; f. ā Art Blutegel.

karmaka karmaka

(--°) = karman.

karmakartar karmakartar

m. Objekt - Subjekt (g. ).

karmakRt karmakṛt

werkthätig; m. Arbeiter. °kṛtya n. Werkthätigkeit.

karmaja karmaja

aus Werken hervorgehend.

karmajanyatA karmajanyatā

f. das Hervorgehen aus Werken.

karmaTha karmaṭha

fähig, geeignet zu, fkeußig in (--°)

karmaNya karmaṇya

gewandt, geschickt, fleißig.

karmatA karmatā

f., °tva n. Abstr. zu karman.

karmadhAraya karmadhāraya

m. eine Art Compositum (g. ).

karman karman

n. Handlung, That, Geschart, Werk, Opfer; nächstes Objekt (g); Schicksa (ph. ).

karmanAman karmanāman

n. Benennung nach der Thätigkeit.

karmapravacanIya karmapravacanīya

m. Bez. gewisser Praepositionen und Adverbien (g. ).

karmavidhi karmavidhi

m. Regel für die Handlungen.

karmasiddhi karmasiddhi

f. das Gelingen eines Werkes.

karmAra karmāra

m. Werkmeister, Schmied.

karmin karmin

handelnd, thätig.

karmendriya karmendriya

n. Organ für (sinnliche) Handlungen (ph. ).

karvaTa karvaṭa

n. Flecken, Marktplatz.

karvara karvara

n. That, Werk.

karz karś kṛśyati abmagern. Caus. karśayati mager halten, quäten; p. p. karśita Oft verw. mit 1. karṣ karzana karśana

mager machend, quälend (--°)

karS karṣ

[1] karṣati (°te) ziehen, zerren, schleppen, an sich ziehen, spannen (Bogen), bewältigen, plagen. Caus. karṣayati ziehen, zerren, peinigen.

anu hinter sich herziehen, aus dem Vorangehenden verstehen, ergänzen. apa abziehen, wegnehmen, entfernen. p. p. apakṛṣṭa s. bes. ā heranziehen, an sich ziehen, anlocken; ziehen (Schwert), spannen (Bogen); abnehmen, entreißen. vyā an sich ziehen. ud herausziehen, nach oben bringen; p. p. utkṛṣṭa s. bes. ni niederziehen; p. p. nikṛṣṭa s. bes. -- saṃni s. °kṛṣṭa. pra fortziehen, vorstrecken; p. p. prakṛṣṭa s. bes vipra wegführen; p. p. viprakṛṣṭa s. bes. saṃpra mit sich fortziehen, entraffen. vi auseinanderziehen, spannen (Bogen), aufwühlen (Schaum). p. p. vi kṛṣṭa s. bes.
karS karṣ

[2] kṛṣati °te pflügen, beackern.

karSa karṣa

m. das Ziehen, Pflügen; ein best. Gewicht.

karSaka karṣaka

(--°) zerrend, peinigend; pflügend, bebauend; m. der Ackerbauer.

karSaNa karṣaṇa

(0 --° = vor; n. das Herbeiziehen, Zerren, Zausen; das Pflügen, der Landbau.

karSin karṣin

ziehend, pflügend; m. Landmann.

karSU karṣū

f. Furche, Grube.

karhi karhi

wann? Mit svid oder cid irgendwann; na karhi cid niemals.

kal kal kalayati (°te) treiben; halten, tragen; thun, machen; gewahren, annehmen, meinen, halten für (2. (Acc. ); p. p. kalita versehen mit (Instr. o. --°). ā schütten, festhalten; annehmen, denken, prüfen, untersuchen, erkennen; anerkennen, halten für (2. Acc. ). kala kala

stumm, undeutlich, unverständlich, leise, zart, lieblich (vim Ton); f. kala ein Sechzehntel (bes. der Mondscheibe); ein best. kleiner Zeitteil; die Kunst.

kalakala kalakala

m. undeutliches Geräusch; Summen, Ton, Gesang.

kalaGka kalaṅka

m. Fleck, Makel.

kalaGkin kalaṅkin

befleckt, verunehrt.

kalaja kalaja

m. Hahn.

kalaJja kalañja

m. N. einer Pflanze.

kalatra kalatra

n. Ehefrau, Tierweibehen.

kaladhauta kaladhauta

n. Gold, Silber.

kalana kalana

(--°) bewirkend; f. ā das Treiben, Gebahren, Antreiben; n. das Schütteln, Hinnundherbewegen.

kalabha kalabha

m. Elefantenkalb, Kameljunges.

kalabhASin kalabhāṣin

lieblich redend.

kalaviGka kalaviṅka

m. Sperling; der indische Kuckuck.

kalaza kalaśa

m. (auch ī f. ) Topf. Krug.

kalazodaka kalaśodaka

n. das Wasser im Kruge.

kalasa kalasa

m. s. kalaśa.

kalaha kalaha

m. Streit, Zank.

kalahaMsa kalahaṃsa

m. ī f. eine Art Gans o. Schwan.

kalahakAra kalahakāra

f. ī streitsüchtig, zänkisch.

kalahapriya kalahapriya

dass.

kalahavant kalahavant

u. °hin sich streitend, zankend.

kalAjJa kalājña

kunstverständig; m. Jünstler.

kalAnAtha kalānātha

u. kalānidhi Mond.

kalApa kalāpa

m. Bund, Bündel, Menge, Gesamtheit; Pfauenschweif, Schmuck.

kalApin kalāpin

m. Pfau.

kalAvid kalāvid

= kalājña.

kali kali

m. die Eins-Seite des Würfels; das letzte, schlechteste Weltalter; Hader, Zwietracht. (in allen Bedeutungen auch personifiziert. )

kalikA kalikā

f. ein Sechzehntel (der Mondscheibe); Knospe.

kalikAtA kalikātā

f. die Stadt Kalkutta.

kaliGga kaliṅga

m. Pl. volksname. °deśa m. das Land der K.

kaliyuga kaliyuga

n. das Weltalter Kali.

kalila kalila

erfüllt, voll von (Instr. o. --°).

kaluSa kaluṣa

beschmutzt, trübe, unrein (auch übertr. ); n. Schmutz, Unreinheit (auch übertr. ).

kaluSamati kaluṣamati

von schmutziger Sinnesart.

kaluSI kaluṣī kar trüben, verunreinigen. kalevara kalevara

n. (m. ) Leib, Körper.

kalka kalka

m. Teig, Paste; Schmutz, Sünde.

kalki kalki

u. kalkin m. N. eines künftigen Weltbefreiers.

kalp kalp kalpate passend sein, fähig sein, taugen, dienen, sich eignen zu, günstig sein für, gereichen, verhelfen zu (Dat. ); p. p. klapta in Ordnung gebracht, zurechtgemacht, hergestellt, vorhanden. Caus. kalpayati °te in Ordnung bringen, einrichten, zurichten zerteilen; hervorbringen, erzeugen, zur Anwendung bringen, schaffen, bilden, verfertigen, sich verschaffen; wozu machen, wofür halten, bestimmen, erklären (2 Acc. ); einsetzen in (Loc. ). ava in Ordnung sein, nützlich sein, taugen zu (Dat. ). Caus. zurüsten, anwenden. upa dass., Caus. zurechtmachen, bereiten, erschaffen, herbeischaffen, herbeiholen. pari Caus. festsetzen, auswählen, erfinden, bestimmen, ausführen, machen, erschaffen. pra vor sich gehen, gelingen; Caus. voranstellen, hinstellen, einrichten, veranstalten, machen. vi sich ändern, wechseln, zweifelhaft sein. Caus. verfertigen, bilden; in Zweifel ziehen, überlegen, nach Belieben wählen; für fakultativ erklären (g. ). sam p. p. saklapta in Ordnung, bereitet. Caus. zusammenfügen, anweisen, beschließen, beabsichtigen, im Sinne haben, wollen. kalpa kalpa

möglich, fähig, gewachsen (Gen., Loc., Inf. o. --°); gleich, ähnlich (--° nach einem Adj. beinahe, fast--); m. Satzung, Regel, Ordnung, Brauch, frommes Werk, Ritual; Weltperiode. prathamaḥ° Hauptregel, Hauptsache.

kalpaka kalpaka

maßgebend; m. Satzung, Regel.

[Page 78]
kalpataru kalpataru

u. kalpadruma m. der (mythische) Wunschbaum.

kalpadhenu kalpadhenu

f. die (mythische) Wunschkuh.

kalpana kalpana

n. das Bilden, Erfinden; f. ā Anfertigung, Bereitung, Erfindung, Vorstellung, Gebilde, Form.

kalpapAdapa kalpapādapa

u. kalpavṛkṣa m. = kalpataru.

kalpasUtra kalpasūtra

n. Ritualsūtra.

kalpAnta kalpānta

m. Ende einer Weltperiode, Weltuntergang.

kalmalIkin kalmalīkin

flammend, funkelnd.

kalmaSa kalmaṣa

n. fleck, Schmutz, Sünde. Abstr. °tā f.

kalmASa kalmāṣa

f. ī schwarzgefleckt (Abstr. °tā f. ); m. N. eines Schlangendämans; n. Fleck.

kalya kalya

gesund, rüstig, kräftig (Abstr. °tā f); geschickt, bereit zu (Loc. ). n. Gesundheit; Frühe, Tagesanbruch; berauschendes Getränk.

kalyANa kalyāṇa

f. kalyāṇī schön, gut, trefflich, glücklich; n. das Gute, Tugend, Glück, Segen.

kalyANakaTaka kalyāṇakaṭaka

N. eines Ortes.

kalyANasUcaka kalyāṇasūcaka

glückverkündend. *

kallola kallola

m. Welle.

kalhaNa kalhaṇa

m. N. eines Schriftstellers,

kavaka kavaka

n. Pilz.

kavaca kavaca

m. n. Panzer, Jacke; Rinde.

kavacadhara kavacadhara

m. Panzerträgen (= Jüngling).

kavacin kavacin

gepanzert.

kavandha kavandha

m. n. Tonne (bildl. von Wolke u, Bauch), Raumpf.

kavala kavala

Mundvoll, Bissen.

kavalana kavalana

verschluckend.

kavalay kavalay °yati verschlucken; p. p. kavalita. kavaS kavaṣ

u. kavaṣa (f. kapaṣī) klaffend, aufgesperrt.

kavi kavi

klug weise; m. ein Weiser, Dichter.

kavikratu kavikratu

voll weiser Einsicht.

kavitva kavitva

n. Weischeit (auch °tvana n. ); Dichtkunst, Dichtergabe (auch kavitā f. ).

kaviputra kaviputra

m. N. eines Dichters.

kavirAja kavirāja

m. Dichterkönig; Name eines Dichters.

kavizasta kaviśasta

u. kaviśasta von Weisen gesprochen o. gepriesen.

kavoSNa kavoṣṇa

lauwarm. Abstr. °tā f.

kavya kavya

= kavi; m. Pl. Art Manen; n. eine Art Manenopfer (meist zus. mit havya)

kaza kaśa

m. eine Art Nagetier; Peitsche; f. kaśā Peitsche, Zügel.

kazAvant kaśāvant

mit einer Peitsche verschen; geißelschwingend.

kazipu kaśipu

m. n. Matte, Kissen.

kazIkA kaśīkā

f. Wiesel.

kazmala kaśmala

f. ā u. ī schmutzig; n. Schmutz.

kazmIra kaśmīra

m. Pl. Volksname.

kazyapa kaśyapa

schwarzzahnig; m. Schildkröte, Art göttliches Wesen; N. verschiedener Rischis.

kaS kaṣ kaṣati te reiben, schaben, kratzen. kaSa kaṣa

(--°) reibend, abbröckelnd.

kaSaNa kaṣaṇa

n. das Reiben, die Reibung.

kaSAya kaṣāya

zusammenziehen, scharf (schmekkend): wohlriechend; rot; m. Röte, Leidenschaft; n. ein rotgelbes Gewand.

kaSTa kaṣṭa

schlimm, arg, böse, rauh; n. Übel, Jammer, Elend, Not. --° Abl. u. Instr. mit Mühe, mit Not. kaṣṭam dass.; Interj. o Jammer, o weh! oft nach dhik o. hādhik.

kaSTatapas kaṣṭatapas

sich hart kasteiend.

kaS kaṣ kasati mit vi sich spalten, sich öffnen, aufblühen, sich verbreiten. p. p. vikasita aufgeblüht, erschlossen, ausgebreitet. Caus. vikāsayati öffnen, erschließen. kasun kasun

das Infinitiv-Suffix as (g. ).

kastambhI kastambhī

f. Stütze an der Wagendeichsel.

(*kasturikA) (*kasturikā)

u. kasturī f. Moschus.

kasmAt kasmāt

(Abl. adv. ) woher? weshalb? warum?

kahoDa kahoḍa

m. N. eines Mannes; n. N. einer Schrift dess.

kalhAra kalhāra

n. Blüte der weißen Wasserlilie.

kA

[1] (°--) = kad o. ku (--°. )

kA

[2] s. kan.

kAMzi kāṃśi

m. Becher.

kAMsya kāṃsya

messingen; n. Messing.

kAMsyapAtra kāṃsyapātra

n., °trī f. ein Gefäß aus Messing.

kAka kāka

m. Krähe; f. ī Krähenweibchen.

kAkapakSa kākapakṣa

m. Krähenflügel; Schläfenlocke (--° auch kākapakṣaka).

[Page 79]
kAkali kākali

u. °lī f. leiser, lieblicher Ton, Gesang.

kAku kāku

f. Klagelaut, Jammer, Geschrei.

kAkutstha kākutstha

m. Nachkomme des Kakutstha (Bein. Dacaratha's, Rāma's u. Lakṣmaṇa's).

kAkud kākud

f. Mundhöhle, Gaumen.

kAkola kākola

m. Rabe.

kAGkS kāṅkṣ kaṅkṣati °te begehren, verlangen, wünschen, ersehnen, erwarten. abhi dass. ā dass.; als Ergänzung fordern (g. ). kAGkSA kāṅkṣā

f. Verlangen, Wunsch.

kAGkSin kāṅkṣin

verlangend, erwartend (Acc. o. --°).

kAca kāca

m. Glas.

kAcara kācara

gläsern.

kAcitkara kācitkara

allerlei thuend.

kAJcana kāñcana

n. Gold; Adj. f. ī golden.

kAJcanagiri kāñcanagiri

m. Goldberg (der Meru).

kAJcanaprabha kāñcanaprabha

goldglänzend.

kAJcanamaya kāñcanamaya

f. ī golden.

kAJcanamAlA kāñcanamālā

f. Frauenname.

kAJcanAcala kāñcanācala

u. °nādri m. = kāñcanagiri

kAJcanIya kāñcanīya

golden.

kAJcI kāñcī

f. Gürtel (bes. bei Frauen). ) °kalāpa m. dass.

kAJcIguNa kāñcīguṇa

m. Gürtelband. °sthāna n. die Hüften (eig. Gürtelstelle).

kAJjika kāñjika

n. saurer Reisschleim.

kATa kāṭa

m. Tiefe, Grund.

kATayavema kāṭayavema

m. N. eines Scholiasten.

kATava kāṭava

n. Schärfe.

kATavema kāṭavema

= kāṭayavema.

kAvya kāvya

in der Tiefe befindlich.

kATha kāṭha

von Kaṭha herrührend.

kAThaka kāṭhaka

f. ī dass.; n. T. eines Veda.

kAThakopaniSad kāṭhakopaniṣad

f. = kaṭhopaniṣad

kAThinya kāṭhinya

n. Härte, Starrheit, Rauhheit (auch übertr. ).

kANa kāṇa

einäugig, durchstochen, durchlöchert.

kANatva kāṇatva

n. Einäugigkeit.

kANDa kāṇḍa

u. kāṇḍa m. n. Abschmitt, Stück; Abschnitt eines Buches, einer Pflanze (von Glied zu Glied); Halm, Stengel, Pfeil, Rohr eines Knochens.

kANDAra kāṇḍāra

m. eine best. Mischlingskaste.

kANDin kāṇḍin

halmartig.

kANDIra kāṇḍīra

mit Pfeilen bewaffnet.

kANva kāṇva

m. Patron. zu kaṇva; Pl. die Schule des K.

kAt kāt

mit kar verhöhnen, verspotten.

kAtantra kātantra

n. T. einer rammatik; m. Pl. die Anhänger ders.

kAtara kātara

schüchtern, feige, mutlos, bangend vor (Loc., Instr. o. --°) Abstr. °tā f., °tva n.

kAtarI kātarī bhū ängstlich sein o. werden. * kAtarya kātarya

n. Feigheit, Schüchternheit.

kAtyAyana kātyāyana

m. partron. Name eines alten Weisen; f. ī Frauenname. Adj. (f. ī) von Kātyāyana herrührend.

kAtyAyanIya kātyāyanīya

m. P. die Schule des Kātyā= yana; n. T. verschiedener Werke.

kAdamba kādamba

m. Art Gans; n. Blüte des Kadambabaumes.

kAdambara kādambara

n. saurer Rahm. f. ī ein berauschendes Getränk; N. der Heldin eines Romans u. dieses selbst.

kAdambarIsagdhikA kādambarīsagdhikā

f. gemeinsame Zecherei. *

kAdrava kādrava

schwarzgelb.

kAdraveya kādraveya

m. Metron. zu kadrū; Bein. verschiedener Schlangendämone.

kAnac kānac

das Suffix āna (g. ).

kAnana kānana

n. Wald. kānanānta n. Waldgegend.

kAnIna kānīna

von einer Jungfrau geboren.

kAnta kānta

(s. 3. kam) gegehrt, geliebt, reizend, schön; m. Geliebter, Gatte; f. ā Geliebte, Gattin.

kAntatva kāntatva

n. Liebreiz, Schönheit.

kAntAra kāntāra

n. Waldung, Wildnis. °bhva m. Waldbewohner.

kAnti kānti

f. (adj. --° f. auch ī) Liebreiz, Anmut, Glanz, Strahl, Schein.

kAntiprada kāntiprada

Glanz verleihend.

kAntimant kāntimant

lieblich, schön.

kAnyakubja kānyakubja

n. N. einer Stadt.

kApaTa kāpaṭa

f. ī betrügerisch.

kApatha kāpatha

m. schlechter Weg, Abweg.

kApAla kāpāla

f. ī auf Schädel bezüglich, aus Schädeln gebildet.

kApAlika kāpālika

m. Anhänger einer best. Sekte o. Kaste.

kApAlin kāpālin

m. (Schädelträger) Bein. Śiva's.

[Page 80]
kApila kāpila

f. ī dem Kalpila gehörig; ein Schüler Kis.

kApuruSa kāpuruṣa

m. Wicht, Feigling; Adj. elend, feig.

kApota kāpota

f. ī zur Taube gehörig; Tauben.

kAma kāma (kama) m. Wunsch, Begehr nach (Gen., Dat. o. Loc. ) Trieb, Lust, Liebe; der Wunschgott, der Liebesgott. --° (oft nach dem Infin. -St. auf tu) begehrend, verlangend zu. kāmaya nach Wunsch; jemd. (Gen. o. Dat. ) zu Liebe. kāmāt u. kāmatas aus Lust, freiwillig, absichtlich. kāmayā (Instr. f. ) frei heraus (nur bei brūhi u. prabrūhi). kAmaga kāmaga

nach Wunsch, aus eigenem Antriebe gehend o. handelnd.

kAmacara kāmacara

f. ī sich frei bewegend. Abstr. °tva n.

kAmacaraNa kāmacaraṇa

n. °cāra m. freie Bewegung.

kAmacAra kāmacāra

u. °cārin = kāmacara.

kAmaja kāmaja

aus Lust erzeugt; m. Kind der Liebe.

kAmatantra kāmatantra

n. das Buch der Liebe (T. eines Werkes).

kAmada kāmada

wunschgewährend. Abstr. °tva n.

kAmadugha kāmadugha

wunschgewährend (eig -melkend); f. ā die (mythische) Wunschkuh.

kAmaduh kāmaduh

(Nom °dhuk) dass. (auch f. )

kAmadeva kāmadeva

m. der Liebesgott.

kAmadhenu kāmadhenu

f. die (mythische) Wunschkuh.

kAmandaki kāmandaki

m. N. eines Autors.

kAmandakI kāmandakī

f. N. einer Stadt.

kAmapUra kāmapūra

u. kāmapra wunscherfüllend.

kAmam kāmam

adv. nach Wunsch, gern, jedenfalls, gewiss; freilich, wohl, zwar, wenn auch, obgleich, gesetzt daß, mag auch, (oft mit Imperat. ). Im Nachs. tu kiṃ tu ca punar tathāpi dennoch; na tu o. na ca nicht aber, nur nicht.

kAmamUta kāmamūta

von Liebe getrieben.

kAmarasika kāmarasika

liebeslustig.

kAmarUpa kāmarūpa

n. jede beliebige Gestalt; Adj. (auch °rūpin) jede b. G. annehmend.

kAmavant kāmavant

verliebt.

kAmavAsin kāmavāsin

seinen Aufenthalt nach Belieben wählend.

kAmazAstra kāmaśāstra

n. das Lehrbuch der Liebe (t. versch. Werke).

kAmasUtra kāmasūtra

n. das Sūtra über die Liebe.

kAmAndha kāmāndha

durch Liebe blind.

kAmAri kāmāri

m. (der Feind des Liebesgottes); Bein. śva's.

kAmAzoka kāmāśoka

m. N. eines Fürsten.

kAmika kāmika

erwünscht.

kAmijana kāmijana

m. ein Verliebter o. die Verliebten (coll. ).

kAmitA kāmitā

f. Verliebtheit.

kAmin kāmin

begierig, verlangend nach (Acc. o. --°); liebend, verliebt in (Acc. ); m. ein Liebender, Verliebter, f. kāminī eine Liebende, Verliebte; ein Mädchen o. Weib.

kAmuka kāmuka

begehrend, verlangend nach (--°); liebend, verliebt in (Acc. ); m. ein Liebender, Liebhaber. Abstr. °tva n.

kAmezvara kāmeśvara

m. Bein. Kubera's.

kAmboja kāmboja

m. aus Kamboja stammend; Pl. Volksn. = kasboja.

kAmya kāmya

begehrenswert, lieblich, angenehm. Abstr. kāmyatā f., °tva n.

kAmyaka kāmyaka

m. N. eines Waldes.

kAmyA kāmyā

f. Begehren, Verlangen, Wunsch nach (Gen. o. --°).

kAya kāya

m. Leib, Körper, Masse, Umfang, Menge.

kAyakleza kāyakleśa

m. körperliche Plage o. Beschwrde.

kAyavant kāyavant

v verkörpert.

kAyastha kāyastha

Schreiber (eine Mischlingskaste).

kAyika kāyika

f ī körperlich.

kAra kāra

f. ī (--°) machend, volibringend, bereitend; m. Macher, Verfertiger, Verfasser; (--°) That, Handlung; Laut, Wort (g. ).

kAraka kāraka

(f. kārikā) machend, thuend, bewirkend (Gen. o. --°); *facturus (Acc.; Abstr. °tva n. ), abs. etwas erreichend. m. Macher Verfertiger, Agens, Faktor; f. metrische Erklärung eines Satzes (g. ); n. Casusbegriff (g. ).

kAraNa kāraṇa

(--°) machend, thuend, bewirkend; f. ā Handlung; n. (adj. --° f. ī) Veranlassung, Ursache, Hauptsache, Grund; °--, Abl., Instr., Loc. ausirgend einem Grunde, infolge von, um -- willen; Abstr. °tā f., °tva n.

kAraNakopa kāraṇakopa

u. °krudh mit Grund zürnend.

kAraNazarIra kāraṇaśarīra

n. der ursächliche Körper (ph. ).

kAraNAtman kāraṇātman

dessen Wesen der Grund von (Gen. ) ist.

kAraNDava kāraṇḍava

m. Art Ente.

kArA kārā

f. Gefängnis.

kArita kārita

(--°) veranlasst, bewirkt durch.

kArin kārin

[1] machend, thuend, hervorbringend (mit Gen., Adv. o. --°).

kArin kārin

[2] lobsingend, jubelnd.

kAru kāru

[1] f. °rū Handarbeiter, in

kAru kāru

[2] m. Lobsinger, Dichter.

kAruka kāruka

m. = 1. kāru.

kAruNya kāruṇya

preisenswert, trefflich; n. Mitleid.

kArkazya kārkaśya

n. Rauhheit, Härte.

kArttika kārttika

m. N. eines Herbstmonats; f. ī der Vollmondstag in dems.

kArttikeya kārttikeya

m. Metron. Skanda's.

kArtsnya kārtsnya

n. Ganzheit; Instr. vollständig, ganz und gar.

kArpaNya kārpaṇya

n. das Klagen, Jammern; Geiz, Mitleid.

kArpAsa kārpāsa

Baumwolle o. baumwollen.

kArpAsaka kārpāsaka

f. °sikā u. °sikī baumwollen.

kArmaNa kārmaṇa

aus Handlungen hervorgegangen; bezaubernd (Abstr. °tva n. ) n. Zauberei.

kArmaNika kārmaṇika

durch Zauber bewirkt.

kArmAra kārmāra

m. Schmied, Werkmeister.

kArmuka kārmuka

[1] wirksam.

kArmuka kārmuka

[2] n. (m. ) Bogen.

kArmukin kārmukin

mit einem Bogen bewaffnet.

kArya kārya

zu thun, zu machen, zu bewirken etc. (vgl. 1. kar) n. Vorhaben, Absicht, Zweck, Geschäft, Angelegenheit; Sache (j. ); Wirkung, Produkt. Abstr. kāryatā f. °tva n. kāryam es ist jemand (Gen. ) zu thun um (Instr. ); kāryeṇa (°--) in Angelegenheiten des, um -- willen, wegen.

kAryakAraNa kāryakāraṇa

n. bestimmter, besonderer Grund.

kAryakAla kāryakāla

m. die Zeit zum Handeln.

kAryadarzana kāryadarśana

n. die Prüfung, Untersuchung einer Sache (j. )

kAryadarzin kāryadarśin

scharßinnig.

kAryadhvaMsa kāryadhvaṃsa

m. das Aufgeben eines Planes.

kAryanirNaya kāryanirṇaya

m. die Entscheidung einer Sache (j. ).

kAryarUpa kāryarūpa

als Produkt auftretend (ph. ).

kAryavattA kāryavattā

f. Abstr. zum folg.

kAryavant kāryavant

beschäftigt, ein Anliegen o. eine Absicht habend.

kAryavazAt kāryavaśāt

(Abl. ) um der Geschäfte willen, im Drange der Geschäfte.

kAryavinimaya kāryavinimaya

m. wechselseitige Handlungsweise.

kAryavRttAnta kāryavṛttānta

m. Thatsache.

kAryazeSa kāryaśeṣa

m. was zu thun übrig ist.

kAryasiddhi kāryasiddhi

f. das Gelingen einer Sache; der glückliche Ausgang.

kAryahantar kāryahantar

m. ene Angelegenheit schädigend, hintertreibend.

kAryAkArya kāryākārya (°--) das zu Thuende und nicht zu Thuende, Recht und Unrecht. kAryAtipAta kāryātipāta

m. Versäumnis eines Geschäfts. °pātin ein Geschäft versäumend.

kAryAdhikArin kāryādhikārin

m. Minister der Politik.

kAryAntara kāryāntara

n. ein anderes Geschäft; (etwas anderes als ein G. ) Mußestunde, Vergnügen; °saciva m. Minister für die M., māitre de plaisir.

kAryArtha kāryārtha

m. Geschäft, Unternehmen.

kAryArthin kāryārthin

ein Geschäft, ein Anliegen o. eine Klage habend (g. ).

kAryin kāryin

dass.

kAryoparodha kāryoparodha

m. Störung der Geschäfte.

kAryopekSA kāryopekṣā

f. Vernachlässigung der Geschäfte o. des Dienstes.

kArzya kārśya

n. Magerkeit, Verminderung.

kArSApaNa kārṣāpaṇa

m. eube best. Münze.

kArSi kārṣi

ziehend o. furchend.

kArSin kārṣin

dass.

kArSIvaNa kārṣīvaṇa

m. Pflüger.

kArSNa kārṣṇa

f. ī von der schwarzen Antilope stammend, Kṛṣṇa gehörig; n. Fell der schwarzen Antilope.

kArSNAyasa kārṣṇāyasa

f. ī eisern.

kArSNa kārṣṇa

m. Patr. zu Kṛṣṇa.

kArSya kārṣya

n. Dunkelheit, Schwärze, Finsternis.

kArSman kārṣman

n. Furche (als Ziel des Wettlaufes).

kArSmarya kārṣmarya

m. N. einer Pflanze.

kAla kāla

[1] f. ī blauschwarz, schwarz. m. das Schwarze im Auge; Bein. RudraŚiva's; f. kālī N. einer Göttin.

kAla kāla

[2] m. die Zeit, bes. die rechte Zeit, Gelegenheit zu (Gen., Dat., Loc. Inf. o. --°); Jahreszeit; Essenszeit, (zwei am Tage; also auch: ) Tageshälfte Stunde; Zeitrechnung, Ära; Zeitmaß, Prosodie; Weltordnung, Schicksal; Tod, Todesgott. paraḥ kālaḥ die höchste Zeit zu (Infin. ). kālaṃ kar die Zeit festsetzen für (Loc. ) kālena mit der Z. (auch mit gacchatā), zu Zeiten; kālena dīrgheṇa bahunā o. mahatā; kālasya dīrghasya o. mahatas nach langer Zeit. kālāt o. kAlatas im Verlauf der Z., mit der Z. kale zur rechten o. bestimmten Z., mit d. Z. = allmählich; dopp. immer zu seiner Z. kala (°--) zur rechten Z., mit der Z. ubhau kālau Morgen u. Abend. ṣaṣṭhe kale in der sechsten Tageshälfte, also nach drei Tagen; pañcaśate kale nach 250 Tagen.

kAlaka kālaka

blauschwarz, schwarz; f. kālakā ein best. Vogel, kalikā die Göttin Kālī.

kAlakaJja kālakañja

m. Pl. N. eines Asurageschlechtes.

kAlakaNTaka kālakaṇṭaka

m. Sperling.

kAlakarman kālakarman

n. Tod.

kAlakUTa kālakūṭa

m. Gift (bes. das bei der Quirlung des Oceans entstandene).

kAlakRta kālakṛta

durch die Zeit hervorgebracht, mit der Z. vorübergehend, temporär.

kAlakSepa kālakṣepa

m. das Hinbringen der Zeit; das Hinzögern.

kAlacakra kālacakra

n. das Rad der Zeit.

kAlajJa kālajña

die (zu etwas bestimmten) Zeiten kennend.

kAlajJAna kālajñāna

n. die Kenntnis der Zeit.

kAladaNDa kāladaṇḍa

m. der Stab des Todesgottes.

kAladharma kāladharma

u. °rman m. der Tod (eig das Gesetz der Zeit).

kAlanemi kālanemi

m. N. eines Asura.

kAlaparyaya kālaparyaya

u. °paryāya m. der Verlauf der Zeit.

kAlapAza kālapāśa

m. der Strick des Todesgottes; die Todesschlinge.

kAlaprApta kālaprāpta

mit der Zeit kommend.

kAlayoga kālayoga

m. die Fügung der Zeit; °tas nach den Zeitverhältnissen.

kAlavAla kālavāla

mit schwarzem Schweif.

kAlavid kālavid

u. °vidyā f. = °jña u. °jñāna.

kAlasUtra kālasūtra

n. die Angelschnur des Todesgottes; N. einer best. Hölle (m. ).

kAlaharaNa kālaharaṇa

n., °hāra Zeitverlust, Hinzögern.

kAlAguru kālāguru

m. eine schwarze Art Agallochum.

kAlAnusArya kālānusārya

n. Art Harz.

kAlAntara kālāntara

n. Zwischenzeit; Instr. u. Abl nach einer Zwischenzeit. °kṣama einen Außchub vertragend.

kAlAyasa kālāyasa

eisern; n. das Eisen.

kAlAyasadRDha kālāyasadṛḍha

eisenhart o. fest.

kAlika kālika

zeitlich, zeitgemäßig; --° so lange wie -- dauernd.

kAliGga kāliṅga

u. °ka aus dem Lande der Kalin1ga stammend; m. ein Bewohner o. ein Fürst von K.

kAlidAsa kālidāsa

m. N. versch. Dichter.

kAlinda kālinda

n. Wassermelone; f. ī Patron. der Yamunā.

kAliman kāliman

m. Schwärze.

kAlIna kālīna

zeitlich; (--°) = kālika.

kAlIyaka kālīyaka

m. N. eines Schlangendämons; n. wohlriechende Holzart.

kAlya kālya

n. Tagesanbruch; Acc. u. Loc. mit T.

kAvya kāvya

[1] die Eigenschaften eines Weisen habend.

kAvya kāvya

[2] dass.; n. Weisheit, Sehergabe.

kAvya kāvya

[3] n. Gedicht, bes. Kunstgedicht; Poesie. Abstr. °tā f., °tva n.

kAvyakartar kāvyakartar

m. Dichter.

[Page 83]
kAvyaprakAza kāvyaprakāśa

m. Licht der Poesie (T. eines Werkes. )

kAvyabandha kāvyabandha

in gebundener Rede abgefasst; m. Gedicht*

kAvyarasa kāvyarasa

m. der Wohlgeschmack o. Reiz der Poesie.

kAvyazAstra kāvyaśāstra

n. Lehrbuch der Poesie; Poetik (T. eines Werks).

kAvyAdarza kāvyādarśa

m. Spiegel der Poesie (T. eines Werks).

kAvyAlaMkAra kāvyālaṃkāra

m. Schmuck der Poesie; (T. eines Weks)

kAvyAlaMkArasUtra kāvyālaṃkārasūtra

n. dass., °vṛtti der Commantar dazu.

kAz kāś kaśate (°ti) sichtbar sein, erscheinen, glänzen. pra dass. -- Caus. sichtbar machen, ofenbaren, zeigen, verkünden. kAza kāśa

m. eine Art Gras.

kAzi kāśi

m. die geschlossene Hand, eine Handvoll; m. Pl. Volksname; f. kāśi u. kāśī die Stadt Kāśi o. Bennares.

kAzika kāśika

aus Kāśi o. Benares stammend; f. ā die Stadt Benares; T. eines Commentars zu Pāṇini (auch °vṛtti)

kAzin kāśin

(--°) scheinend als.

kAzmIra kāśmīra

f. ī aus Kaśmīra stammend; m. Pl. N. eines Volkes u. Landes = kaśamīra.

kAzmIraja kāśmīraja

u. *°janman n. Safran.

kAzyapa kāśyapa

f., ī von Kaśyapa stammend; m. patron. N. verschiedener Personen.

kASa kāṣa

m. das Reiben.

kASAya kāṣāya

braunrot; f. ī Art Insekt; n. ein braunrotes Gewand.

kASTha kāṣṭha

n. Stück Holz, Holzscheit; ein best. Längen-o. Hohlmaß.

kASThabhRt kāṣṭhabhṛt

zum Ziele führend.

kASThamaya kāṣṭhamaya

f. ī hölzern.

kASThA kāṣṭhā

f. Rennbahn, himmlische Bahn (für Wind und Wolken), Weltgegend, Ziel, Grenzpunkt, Gipfel; ein best. Zeitmaß.

kAs kās

[1] kāsate (°ti) husten.

kAs kās

[2] f. der Husten.

kAsa kāsa

m. kāsā f. dass.

kAsavant kāsavant

hustend.

kAsAra kāsāra

m. Teich, See.

kAsikA kāsikā

f. Husten.

kAsin kāsin

hustend.

kAhala kāhala

unanständig.

kAlhAra kālhāra

von der weißen Wasserlilie kommend.

ki ki

[1] Interrog. -Stamm in kim etc.

ki ki

[2] das Suffix i (g. )

kiMyu kiṃyu

was begehrend?

kiMrUpa kiṃrūpa

wie gestaltet o. aussehend?

kiMvadanta kiṃvadanta

m. N. eines Dämons; f. ī Gerücht, Sage.

kiMvarNa kiṃvarṇa

von welcher Farbe?

kiMvyApAra kiṃvyāpāra

von welcher Beschäftigung?

kiMzuka kiṃśuka

m. N. eines Baumes u. (n. ) der Blüte dess.

kiMsakhi kiṃsakhi

u. kiṃsuhṛd m. ein schlechter Freund.

kiMhetu kiṃhetu

welchen Grund habend?

kikidIvi kikidīvi

m. der blaue Holzhäher.

kiMkara kiṃkara

m. Diener, Sklave; Abstr. °tva n. f. ī Dienerin, Sklavin.

kiGkiNI kiṅkiṇī

f. Glöckchen.

kiMcanya kiṃcanya

n. Besitz.

kiJjalka kiñjalka

Staubfäden (bes. der Lotusblüte. )

kiMjyotis kiṃjyotis

welches Licht habend?

kiTi kiṭi

m. Wildschwein.

kiTTa kiṭṭa

n. Sekretion, Ausscheidung.

kiNa kiṇa

m. Schwiele, Narbe.

kiNva kiṇva

n. Hefe, überh. Gährungsstoff.

kitava kitava

m. Spieler, Betrüger, Schelm; f. kitavī Spielerin.

kin kin

das Suffix i (g. ).

kinATa kināṭa

n. Baumbast.

kidevata kidevata

welche Gotthiet habend?

kiMdevatya kiṃdevatya

welcher Gottheit geweiht?

kiMnara kiṃnara

m. Art mythischer Wesen, ein Kinnara (halb Mensch halb Tier).

kiMnAmaka kiṃnāmaka

f. °mikā welchen Namen habend?

kiMnAmadheya kiṃnāmadheya

u. °nāman dass.

kiMnimitta kiṃnimitta

welchen Grund habend; (°ttam warum?*)

kim kim

was? (n. N. Acc. Sg., s. ki) adv. warum? weshalb? wozu? reine Fragepartikel = num, an, häufig verb. mit aṅga iti iva nu vā svid. In der Doppelfr. an zweiter Stelle meistens kim mit uta u vā nu vā vā, auch uta uta vā vā u. vāpi (ohne kim) atha vā o. āho svid. -- kiṃ ca na (cana) u. kiṃ cid indef. etwas ein wenig, mit Neg. durchaus nicht. kimapi (dass. * auch mit Neg. ); sehr heftig, stark. kimu wieviel mehr; dagegen, jedoch. kiṃ ca und auch, ferner (bes. zwischen 2 Strophen) kiṃ tu derner, jedoch. kiṃ nu wieviel mehr o. weniger. kiṃ punar dass; jedoch, sondern. kim mit Instr. o. Ger. was liegt jemd. (Gen. ) daran? wozu?

kimartha kimartha

welchen Zweck habend? kimartham zu welchem Zweck? warum?

kimAkhya kimākhya

wie heißend?

kiMpara kiṃpara

was für Folgen habend?*

kiMpuruSa kiṃpuruṣa

u. °puruṣa Art Kobold; Zwerg.

kimprabhu kimprabhu

m. ein schlechter Herr.

kimphala kimphala

was für Frucht bringend?

kimbala kimbala

wie stark?

kimbhRtya kimbhṛtya

ein schlechter Diener.

kimmaya kimmaya

woraus bestehend?

kiMmAtra kiṃmātra

von welchem Umfange?

kiyacciram kiyacciram

adv. wie lange? °ccireṇa wie bald?

kiyaddUra kiyaddūra (°--) ein Endchen, ein Stuckchen (eig etwas weit); Acc. dass.; Loc. dass.; (wie weit?*) kiyant kiyant

wie groß? wie weit? wie lang? quantus? kiyātyā (Loc. mit 1. ā wie lange ist es her? n. kiyat wie weit? wie viel? etwas, ein wenig (bes. °--).

kiyAmbu kiyāmbu

n. N. einer Pflanze.

kir kir

[1] kirati s. 3. kar.

kir kir

[2] (--°) ausstreuend, ausgießend.

kiraNa kiraṇa

m. Staub, Stäubchen, Lichtstrahl.

kirATa kirāṭa

m. Kaufmann.

kirAta kirāta

m. N. eines verachteten Jägervolkes (das aber auch in der Bedienung eines Fürsten erscheint); f. kirāti eine Frau der K.

kirAtArjunIya kirātārjunīya

n. T. eines Kunstepos.

kiri kiri

(--°) m. aufgeschütteter Haufe.

kirika kirika

sprühend.

kirITa kirīṭa

n. Diadem; m. Handelsmann.

kirITin kirīṭin

diademgeschmückt; m. Bein. Indra's u. Arjuna's.

kirmira kirmira kirmīra u. krmīrita bunt. kila kila (kilā) gewiss, ja, nämlich, quidem, freilich (auch iron. ). kilaJja kilañja

m. Matte.

kilAsa kilāsa

aussätzig. Abstr. °tva n. -- f. kilāsī ein geflectes Thier. n. Aussatz.

kiliJja kiliñja

m. Matte.

kilbiSa kilbiṣa

n. Fehler, Schuld, Sünde, Unrecht, Beleidigung.

kilbiSaspRt kilbiṣaspṛt

Schuld entfernend; s. vermeidend.

kilbiSin kilbiṣin

sündhaft, schuldig.

kizora kiśora

m. Füllen.

kiSkindha kiṣkindha

m. N. eines Berges; f. ā N. einer Höhle.

kiSku kiṣku

m. vorderarm; Stiel.

kis kis

Fragepartikel.

kisalay kisalay °yati sprießen lassen; p. p. °yita mit Sprossen versehen, gesprosst. kisalaya kisalaya

n. Knospe; Schössling, Spross.

kIkaTa kīkaṭa

m. Volksname.

kIkasa kīkasa

m. Wirbelsäule; f. kīkasā Wirbel; n. Knochen.

kIcaka kīcaka

m. Rohrschilf; N. eines Helden; Pl. Volksn.

kIja kīja

m. ein best. Gerät.

kITa kīṭa

m. Wurm, Insekt.

kITaka kīṭaka

m. dass.

kITaja kīṭaja

n. Seide.

kIdRkSa kīdṛkṣa

was für ein?

kIdRgAkAra kīdṛgākāra

u. °grūpa wie aussehend?

kIdRgvyApAravant kīdṛgvyāpāravant

welche Beschäftigung habend?

kIdRz kīdṛś

was für ein; vor ca u. nach yāvant -- auch immer.

kIdRza kīdṛśa

f. ī was für ein? wozu nütze?

kInAra kīnāra

m. Pflüger.

kInAza kīnāśa

m. Pflüger, Ackerbauer; Geizhals.

kIra kīra

m. Papagei; Pl. Volksn.

kIri kīri

m. Lobsänger, Dichter.

kIrin kīrin

preisend; m. Lobsänger.

kIrNa kīrṇa

s. 3. kar

kIrtana kīrtana

n. das Nennen, Erwähnen, Aufzählen, Berichten.

kIrtay kīrtay kīrtayati (°te) gedenken, erwähnen, verkünden, aussprechen, rühmen; erklären, nennen (2. Acc. ); Pass. heißen, gelten für. pri rings verkünden, rühmen, preisen. pra verkünden, nennen (2 Acc. ); Pass. wie beim Simpl. sam = Simpl. kIrti kīrti

f. Erwähnung, Nennung; Kunde, Ruhm.

kIrtimant kīrtimant

u. kīrtiyuta berühmt, rühmlich.

kIrtenya kīrtenya

rühmenswert.

kIla kīla

u. °ka m. zugespitztes Holz, Pflock, Keil (auch kīlikā f. ).

kIlAla kīlāla

m. ein süßer (himmlischer) Trank.

kIlita kīlita

eingekeilt, befestigt.

kIvant kīvant

= kiyant

kIza kīśa

m. Affe.

kIsta kīsta

m. Lobsänger, Dichter.

ku ku

[1] Pron-St.; °-- schlecht, gering.

ku ku

[2] s. 1.

ku ku

[3] f. Erde, Land.

kukAvya kukāvya

n. schlechtes Gedicht.

kukura kukura

m. Pl. Volksname.

kukkuTa kukkuṭa

m. Hahn; f. kukkuṭī Henne.

kukkura kukkura

m. Hund; f. ī Hünndin.

kukSa kukṣa

m. Bauch, Mutterleib; Höhle, Thal.

kukSI kukṣī

f. dass

kuGkuma kuṅkuma

m. Safran.

kuc kuc

u. kuñc kucati kuñcate sich zusammenziehen, sich krümmen. Caus. kuñcayati kräuseln; p. p. kuñcita zusammengezogen, gekrümmt, kraus.

sam sich zusammenziehen, sich schließen; p. p. saṃkucita. Caus. sakocayati zusammenziehen, einziehen, verringern.
kuca kuca

m. (gew. Du. ) die weibliche Brust.

kucandana kucandana

n. roter Sandel; Safran.

kucara kucara

umherschweifend, schlecht wandelnd.

kucaritra kucaritra

n. kucaryā f. schlechter Wandel.

kucela kucela

n. schlechtes Kleid, Lumpen; Adj. schlecht gekleidet. Abstr. °tā f.

kujIvikA kujīvikā

f. elendes Leben.

kuJcana kuñcana

n. das Sichzusammenziehen.

kuJci kuñci

m. ein best. Maß.

kuJcikA kuñcikā

f. Schlüssel.

kuJcI kuñcī

f. Kümmel.

kuJj kuñj kuñjati rauschen. kuJja kuñja

m. Gebüsch, Laube.

kuJjara kuñjara

m. Elefant; --° vortrefflichster unter. f. ī Elefantenweibchen.

kuTaja kuṭaja

m. N. eines Baumes.

kuTaru kuṭaru

m. Hahn.

kuTi kuṭi

f. Krümmung, Biegung (--°); Halle, Hütte.

kuTila kuṭila

gebogen, gewunden, kraus, krumm, falsch, hinterlistig. Abstr. °tā f., °tva n.

kuTilaka kuṭilaka

gewunden, kraus; f. °likā Art Tanz.

kuTilakarkaza kuṭilakarkaśa

krumm (falsch) und hart.

kuTilakeza kuṭilakeśa

f. ī krausgelockt.

kuTilagati kuṭilagati

krumm gehend, schleichend.

kuTilagAmin kuṭilagāmin

dass.

kuTilI kuṭilī kar krümmen, runzeln (die Brauen). kuTI kuṭī

f. = kuṭi

kuTIra kuṭīra

Hütte.

kuTumba kuṭumba

u. °ka n. Hausstand, Familie.

kuTumbabharaNa kuṭumbabharaṇa

n. Unterhalt der Familie. *

kuTumbin kuṭumbin

m. Hausvater, Familienmitglied, Hausdiener; f. ī Hausfrau, Hausdienerin.

kuTT kuṭṭ kuṭṭayati quetschen, zerschlangen. kuTTa kuṭṭa

u. °ka zermalmend mit (--°).

kuTTana kuṭṭana

n. das Stampfen; f. ī Kupplerin (auch kuṭṭinī).

kuTTima kuṭṭima

n. ein glattgestampfter Fußboden, Estrich.

kuThAra kuṭhāra

u. °ka m. Axt. °rikā f. kleine Axt.

kuThArika kuṭhārika

m. Holzhauer.

kuDmala kuḍmala

knospend; Knospe.

kuDya kuḍya

[1] n. Wand; f. ā dass.

kuNapa kuṇapa

[1] n. Leichnam, Aas.

kuNapa kuṇapa

[2] verwesend, stinkend.

kuNAru kuṇāru

lahm am Arm.

kuNi kuṇi

dass., Abstr. °tva n.

kuNTh kuṇṭh

nur p. p. kuṇṭhita stumpf.

kuNTha kuṇṭha

stumpf, matt, schlaff; Abstr. °tā f., °tva n. Stumpfheit (auch übertr. ).

kuNDa kuṇḍa

f. ī n. Krug, Topf; m. Bastard einer verheirateten Frau.

kuNDala kuṇḍala

n. Ring, bes. Ohrring; °līkṛta zusammengeringelt.

[Page 86]
kuNDalin kuṇḍalin

Ohrringe tragend, geringelt; m. Schlange.

kutapa kutapa

m. n. Decke von Ziegenhaar.

kutas kutas

woher? (selten wo? wohin ?) warum? wie? wieviel weniger, geschweige denn. Mit api (sp. ) u. cid irgendwoher. na kutaścana u. °ścid nirgendher.

kutuka kutuka

n. Neugier, Interesse, Verlangen nach (--°).

kutUhala kutūhala

n. dass., Vergnügen, Lust. Eifer (prati mit Acc.; Loc. o. --°); ein überraschender, interessanter Gegenstad. °lena adv. eifrig, gierig.

kutUhalavant kutūhalavant

u. °lin neugierig, voll Interesse.

kutra kutra (kutrā) wo? wohin? wozu? Mit api (sp. ) u. cid irgendwo, irgendwohin. kutra cid -- kutra cid hier -- dort, manchmal -- manchmal. na kutra cid nirgends. kutsa kutsa

m. Mannsname.

kutsana kutsana

n. Schmähung, Tadel.

kutsay kutsay °yati schmähen, tadeln; p. p. kutsita geschmäht, tadelhaft. kutsA kutsā

f. = kutsana.

kutsya kutsya

tadelnswert.

kuth kuth

nur p. p. kuthita stinkend.

kutha kutha

m. f. ā eine wollene Decke.

kuddAla kuddāla

Haue, Späten.

kudhI kudhī

thöricht, einfältig; m. Thor.

kunakha kunakha

u. kunakhin schlechte Nägel habend.

kunta kunta

m. Speer, Lanze.

kuntala kuntala

m. Haupthaar; Pl. Volksname.

kuntApa kuntāpa

n. N. gewisser Organe im Bauch; N. eines Abschmitts im Atharvaveda.

kunti kunti

m. Pl. Volksname.

kuntI kuntī

f. Bein. der Pṛthāa, einer Gattin Pāṇḍu's.

kuntIsuta kuntīsuta

m. Sohn der Kuntī (Bein. d. Panduiden).

kunda kunda

m. Art Kasmin; n. dessen Blüte.

kundalatA kundalatā

f. Jasminwinde o. staude.

kup kup kupyati °te in Bewegung geraten, aufwallen, aürnen (Dat. o. Gen. ); p. p. kupita erzurnt, zorning. Caus. kopayati u. °te in Wallung bringen, aufregen, erzürnen, pra dass; prakupita schwankend; Caus. = Simpl. kupa kupa

m. Wagebalken.

kupaya kupaya

wallend, flackernd.

kupAyu kupāyu

zum Zorn geneigt.

kuputra kuputra

m. ein schlechter Sohn.

kupuruSa kupuruṣa

ein schlechter Mensch, Wicht.

kupya kupya

n. unedles Metall (alles M. außer Gold und Silber).

kuplava kuplava

m. ein schlechtes Floß.

kubera kubera

m. N. eines Gottes der Tiefe, später des Gottes der Schätze, des Welthüters im Norden.

kubja kubja

bucklig, krumm. Abstr. kubjatā f.

kubhA kubhā

f. N. eines Flusses (Kabul. )

kubhikSu kubhikṣu

m. ein elender Bettler.

kubhra kubhra

m. ein best. Tier.

kumati kumati

dumm; f. Dummheit, falsche Ansicht.

kumanas kumanas

verstimmt, ungehalten.

kumAra kumāra

m. Kind, Knabe Jüngling, Sohn (Abstr. °ratva n. ), bes. Fürstensohn, Prinz, Bein. des Kriegsgottes. f. kumārī Mädchen, Jungfrau, Tochter.

kumAraka kumāraka

m. Knäbchen, Jüngling; f. kumārikā Mädchen.

kumAradeSNa kumāradeṣṇa

hinfällige Gaben, kurzes Glück gewährend (die Würfel).

kumAravana kumāravana

n. Kumāra's Hain*

kumAravrata kumāravrata

n. Keuschheitsgelübde. *

kumArasaMbhava kumārasaṃbhava

m. die Geburt des Kriegsgottes (T. eines Gedichtes).

kumArin kumārin

mit Kindern versehen.

kumArila kumārila

auch °bhaṭṭa u. °khāmin m. N. eines berühmten philosophischen Lehrers.

kumArIbhAga kumārībhāga

m. der Anteil der Tochter.

kumitra kumitra

m. ein schlechter Freund; Feind.

kumuda kumuda

n. Nachtlotusblüte (weiß).

kumudAkara kumudākara

m. Nachtlotusgruppe.

kumudinI kumudinī

f. Nachtlotuspflanze o. gruppe.

kumudvant kumudvant

reich mit Nachtlotus besetzt; f. kumudvatī = vor.

kumba kumba

Art weiblicher Kopfputz.

kumbha kumbha

m. Topf. Krug (auch f. ī); Du. die beiden Erhöhungen auf der Stirn des Elefanten.

kumbhaka kumbhaka

dass. (--°) m. n. eine Ceremonie zur Anhaltung des Atmens (r)

kumbhakarNa kumbhakarṇa

m. N. eines Rākṣasa.

kumbhakAra kumbhakāra

m. Töpfer (e. best. Kaste).

kumbhadhAnya kumbhadhānya

nur einen Topf voll Korn besitzend.

kumbhANDa kumbhāṇḍa

m. Art dämonischer Wesen.

kumbhin kumbhin

mit einem Topf versehen; m. Elefant.

kumbhila kumbhila

* (u. °ka*) m. Dieb.

kumbhInasa kumbhīnasa

m. Art Schlange.

kumbhIra kumbhīra

m. Krokodil.

kumbhIla kumbhīla

* m. dass., (Dieb; auch °ka*)

kuyava kuyava

Missernte bringend; n. Missernte.

kuyavAc kuyavāc

übel redend.

kuraGga kuraṅga

m. Antilope; f. ī Antilopenweibchen.

kuraGgaka kuraṅgaka

(u. *kuraṅguma* m. Antilope.

kuraGganayanA kuraṅganayanā °netrā °locanā u. °ṅgākṣī f. eine Gazellenäugige. kurabaka kurabaka

m. roter Amaranth u. (n. ) dessen Blüte.

kurara kurara

m. Meeradler; f. ī Weibchen des Meeradlers.

kurIra kurīra

n. Art Kopfbinde.

kuru kuru

m. N. eines alten Königs; Pl. dessen Gechlecht.

kurukurAy kurukurāy °te schwatzen, plappern. * kurukSetra kurukṣetra

n. N. eines Landes u. Schlachtfeldes.

kurupaJcAla kurupañcāla

m. Pl. die (zu einem Volke verschmolzenen) Kuru u. Pañcāla.

kurupANDava kurupāṇḍava

m. Du. Pl. die Kuru und Pāṇḍu.

kurUpa kurūpa

von hässlicher Gestalt. Abstr. °tā f.

kurUru kurūru

m. Art Gewürm.

kurkura kurkura

m. Hund.

kula kula

n. Herde, Schwarm, Menge; Geschlecht, Famile, Genossenschaft; Wohnung, Haus. Oft °-- ein -- von Rang, ein Haupt-; auch Geschlechts-, Familien-.

kulakSaya kulakṣaya

m. Untergang des Geschlechts.

kulaguru kulaguru

m. Familienhaupt o. priester.

kulaja kulaja

von edlem Stamme.

kulatantu kulatantu

m. der letzte (eig. der Faden) seines Geschlechts.

kuladeva kuladeva

m. °tā f. Familiegottheit.

kuladaiva kuladaiva

u. °ta n. dass.

kulanArI kulanārī

f. eine edle Frau.

kulapati kulapati

u. kulapā m. Familienoberhaupt.

kulapAMsanI kulapāṃsanī

f. eine ihr Geschlecht schändende Frau.

kulapratiSThA kulapratiṣṭhā

f. Stütze des Geschlechts.

kulabhUta kulabhūta

das Haupt einer Genossenschaft seiend.

kulabhUbhRt kulabhūbhṛt

m. Hauptgebirge; Musterkönig.

kulavardhana kulavardhana

m. Stammhalter (eig. mehrer).

kulavidyA kulavidyā

f. Familien- (d. h. ererbte) Wissenschaft.

kulavrata kulavrata

n. Familien- (d. h. ererbte) Sitte.

kulasaMtati kulasaṃtati

f. Nachkommenschaft.

kulastamba kulastamba

m. ein Geschlecht wie ein Grasbüschel.

kulastrI kulastrī

f. eine edle Frau.

kulAGkura kulāṅkura

der Spross einer Familie.

kulAntakaraNa kulāntakaraṇa

sein Geschlecht vernichtend.

kulAnvaya kulānvaya

m. edles Geschlecht.

kulAnvita kulānvita

aus edlem Geschlecht.

kulAya kulāya

m. n. Geflecht, Nest.

kulAyin kulāyin

nestartig.

kulAla kulāla

m. Töpfer.

kulika kulika

m. Verwandter.

kuliGga kuliṅga

m. Art Maus; versch. Vögel.

kulija kulija

n. ein best. Gefäß, Hohlmaß.

kuliza kuliśa

m. Axt, Beil; n. Donnerkeil; Diamant.

kulizadhara kuliśadhara

m. Donnerkeilträger (Bein. Indra's.

kulizabhRt kuliśabhṛt

m. dass.

kulIkaya kulīkaya

m. eine best. Wassertier.

kulIkA kulīkā

f. ein best. Vogel.

kulIna kulīna

aus edlem Geschlecht, adelig, edel von Gesinnung; --° zum Geschlechte von -- gehörig.

kulIya kulīya

(--°) = kulīna (--°).

kulIra kulīra

m. Krebs.

kulUta kulūta

m. Pl. Volksname.

[Page 88]
kulodvaha kulodvaha

(--°) Nachkomme, das Geschlecht des -- fortsetzend.

kulpha kulpha

m. Knöchel.

kulmala kulmala

n. Hals (des Pfeiles o. Speers. )

kulmASa kulmāṣa

m. Sgl. u. Pl. saurer Schleim von Früchten.

kulmi kulmi

Schar, Herde.

kulya kulya

[1] = kulīna

kulya kulya

[2] zu Flüssen gehörig.

kulya kulya

[3] n. Aufbewahrungsort für die Knochen eines verbrannten Leichnams.

kulyA kulyā

f. Bach, Kanal.

kullUka kullūka

m. N. eines Commentators des Manu.

kuvadhU kuvadhū

f. böses Weib.

kuvaya kuvaya

m. ein best. Vogel.

kuvala kuvala

N. eines Baumes; n. der Frucht dess.

kuvalaya kuvalaya

n. die blaue Wasserlilie.

kuvalayadRz kuvalayadṛś

u. °nayanā f. eine lotus- (d. h. blau-) äugige Frau.

kuvalayAnanda kuvalayānanda

m. Titel eines Werks.

kuvitsa kuvitsa

m. jemand (eig. ) ob er?).

kuvid kuvid

ob etwa?

kuvinda kuvinda

u. °ka m. Weber.

kuza kuśa

m. Gras, bes. heiliges, zu religiösen Ceremonien verwendetes Gras.

kuzara kuśara

n. Art Schilf.

kuzala kuśala

in Ordnung, normal, zurecht, (kuzalaM man biligen); tüchtig, gesund, geschickt, erfahren in (Loc., Gen., Inf. o. --°); n. der rechte Zustand, Wohlfahrt, Gesundheit, Geschick; mit Gen. o. Dat. Heil, Glück dem --! °-- u. n. ordnungsmäßigig, in rechter Weise.

kuzalaprazna kuśalapraśna

n. die Frage nach jemandes Gesundheit.

kuzalavant kuśalavant

gesund, wohl.

kuzalavAc kuśalavāc

beredt.

kuzalin kuśalin

= kuśalavant; günstig, gut.

kuzalI kuśalī kur in Ordnung bringen, zurecht machen. kuzastamba kuśastamba

m. ein Büschel Juśagras.

kuzika kuśika

m. N. eines alten Weisen; Pl. dessen Geschlecht, Volksname.

kuzIlava kuśīlava

n. Barde, Schauspieler; Du. N. der beiden Söhne Rāma's.

kuzUla kuśūla

m. Kornkammer, Speicher.

kuzezaya kuśeśaya

auf Kuśagras liegend; n. Wasserlilie.

kuzorNA kuśorṇā

f. Pl. Graswolle.

kuzri kuśri

u. kuśri N. eines alten Lehrers.

kuS kuṣ kuṣṇāti u. kuṣati zwicken, reißen, zerren, kneten. kuSavA kuṣavā

f. N. eines Flusses o. einer Unholdin.

kuSItaka kuṣītaka

m. ein best. Vogel; N. eines Mannes.

kuSTha kuṣṭha

m. N. einer Pflanze (auch n. ); Lendenhöhle; f. kaṣṭhā Spitze, Schnabel; Afterklaue; Aussatz.

kuSThikA kuṣṭhikā

f. Afterklaue.

kuSmANDa kuṣmāṇḍa

m. N. einer Pflanze; Pl. Art von Dämonen.

kusitA kusitā kusitāyī u. kusidāyī f. ein best. dämonisches Wesen. kusindha kusindha

n. Rympf.

kusIda kusīda

träge, faul; n. nleihe, Wucher.

kusIdin kusīdin

m. Wucherer.

kusuma kusuma

n. Blume, Blüte.

kusumakomala kusumakomala

blumenzart.

kusumacApa kusumacāpa

u. °dhanvan m. der Liebesgott.

kusumazayana kusumaśayana

n. Blumenlager.

kusumazara kusumaśara

Blumenpfeile habend (Abstr. °tva n. ); m. der Liebesgott.

kusumAJjali kusumāñjali

m. zwei Handvoll Blumen; das Blumenopfer.

kusumAyudha kusumāyudha

m. der Liebesgott.

kusumAstaraNa kusumāstaraṇa

n. Blumenlager.

kusumita kusumita

in Blüte stehend, blühend, geblümt; n. das Blühen, die Blütezeit.

kusumodgama kusumodgama

m. das Erscheinen von Blüten, das Aufblühen. *

kusumbha kusumbha

m. Safflor; Krug, Wassertopf.

kusumbhakSetra kusumbhakṣetra

n. Safflorfeld.

kusUla kusūla

m. = kuśūla

kustrI kustrī

f. ein schlechtes Weib.

kuha kuha

wo? (oft mit svid). Mit cid irgendwo(hin).

kuhaka kuhaka

m. Schelm Betrüger, Heuchler.

kuhara kuhara

wo?

kuhA kuhā

m. N. eines Schlangendämons; n. Höhle.

kuhA kuhā

f. N. einer Pflanze.

[Page 89]
kuhU kuhū

f. Neumond (personif. ).

kU

[1] kuvate, mit ā beabsichtigeh.

kU

[2] wo? Mit cid irgendwo.

kUcI kūcī

f. Pinsel.

kUj kūj kūjati °te brummen, summen, girren, zwitschern etc. vi u. sam dass. kUja kūja

m., kūjana u. °jita n. das Brummen, Summen etc.

kUTa kūṭa

[1] n. Stirnbein, Horn; (auch m. ) Kuppe, Spitze, Haufe, Menge; n. Täuschung, Betrug, Unwahrheit.

kUTa kūṭa

[2] ungehörnt (vom Rinde); trügerisch, falsch.

kUTatApasa kūṭatāpasa

m. ein falscher, Pseudoasket.

kUTavAgurA kūṭavāgurā

f. Fallstrick, Schlinge*

kUTazAsana kūṭaśāsana

n. ein gefälschtes Edicht, °kartar m. Edict-, Urkundenfälscher.

kUTasAkSin kūṭasākṣin

m. falscher Zeuge.

kUTastha kūṭastha

an der Spitze, mitten unter (--°) stehend.

kUTAkSa kūṭākṣa

m. falscher Würfel.

kUTAgAra kūṭāgāra

m. n. Dachzimmer, Lusthaus.

kUD kūḍ kūḍayati versengen. kUN kūṇ kūṇati sich zusammenziehen, einschrumpfen; p. p. kūṇita geschlossen. kUdI kūdī

Reisbündel, Büschel.

kUpa kūpa

m. Grube, Höhle, Brunnen.

kUpakhanana kūpakhanana

n. das Brunnengraben.

kUpacakra kūpacakra

u. °yantra n. Brunnenrad, Schöpfrad.

kUpya kūpya

in einer Grube o. in einem Brunnen befindlich.

kUbara kūbara

m. n., kūbarī f. Deichsel (adj. --° f. ā).

kUrca kūrca

n. Büschel, Bündel (auch n. ); Bart.

kUrcaka kūrcaka

m. Büschel, Bürste, Pinsel; Bart.

kUrcatA kūrcatā

f. Bärtigkeit.

kUrcala kūrcala

bärtig.

kUrcAnata kūrcānata

langbärtig (vom Barte gebeugt). *

kUrd kūrd kūrdati °te hüpfen, springen, kUrda kūrda

m. °na n. das Springen, der Sprung.

kUrpa kūrpa

Sand.

kUrpara kūrpara

m. Ellbogen (Knie).

kUrpAsaka kūrpāsaka

m. Kacke, Wams.

kUrma kūrma

m. Schildkröte; ein best. Wind im menschlichen Körper (ph. ); f. kūrmī Schildkrötenweibchen.

kUrmapati kūrmapati

m. der Schildkrötenkönig (der die Erde trägt).

kUl kūl kūlayati versengen (vgl. kūḍ). kUla kūla

n. Abhang, Hügel; Ufer.

kUlaMkaSa kūlaṃkaṣa

das Ufer abbröckelnd.

kUlajAta kūlajāta

am Ufer wachsend.

kUlavatI kūlavatī

u. kūlinī f. Fluss.

kUlya kūlya

zum Ufer gehörig.

kUzma kūśma

u. kūṣma Art dämonisches Wesen.

kR kṛ

s. 1. 2. 3. kar.

kRkara kṛkara

m. Art Rebhuhn; ein best. Wind im menschlichen Körper (ph. ).

kRkalAsa kṛkalāsa

m. Eidechse, Chamäleon.

kRkavAku kṛkavāku

m. Hahn; Pfau.

kRkaSA kṛkaṣā

f. ein best. Vogel.

kRkATa kṛkāṭa

n., °tī f. Halsgelenk.

kRkAlikA kṛkālikā

f. ein best. Vogel.

kRcchra kṛcchra

beschwerlich, schlimm, gefährlich; m. n. Beschwerde, Kasteiung, Buße; Schwierigkeit, Not, Gefahr. °--, Instr., Abl. u. °tas mit Mühe, mit genauer Not.

kRcchrakAla kṛcchrakāla

m. Zeit der Not o. Gefahr.

kRcchragata kṛcchragata

in Gefahr geraten, sich kasteiend.

kRcchratA kṛcchratā

f. Gefährlichkeit.

kRcchrapatita kṛcchrapatita

in Not geraten.

kRcchrAtikRcchra kṛcchrātikṛcchra

m. Du. die gewöhnliche u. die außerordentliche Buße.

kRJ kṛñ

die Wurzel 1. kar (g. ).

kRta kṛta

[1] machend, ausführend, vollbringend (--°); m. der Macher, Verfertiger, Verfasser (--°); eine Art Nominalsuffix, ein mit einem solchen gebildetes Wort (g. ).

kRt kṛt

[2] s. 1. u. 2. kart.

kRta kṛta

(s. 1. kar) gemacht, gethan, ausgeführt; angeordnet, erworben; aufgefordert, bereit; fertig, zweckmäßigig, recht, gut. kṛtam es ist geschehen, d. h. soll gleich geschehen; mit Instr. fort mit, genug des! n. That, Handlung, heiliges Werk, Opfer, Einsatz (im Spiele), Preis, Beute; die Vier-Seite des Würfels; das erste o. goldene Zeit= alter. kṛte u. kṛtena wegen, für, statt (Gen. o. --°); kṛte absol. aus einem Grunde, für etwas.

kRtaka kṛtaka

gemacht, künstlich, falsch. Abstr. °tva n.

kRtakartavya kṛtakartavya

der seinen Zweck erreicht hat.

kRtakArya kṛtakārya

dass.; zufriedengestellt; n. der erreichte Zweck.

kRtakRtya kṛtakṛtya

der seine Pflicht erfüllt o. seine Absicht erreicht hat, zufriedengestellt.

kRtakriya kṛtakriya

der eine heilige Handlung vollbracht hat; fromm, religiös.

kRtakSaNa kṛtakṣaṇa

auf etwas wartend (eig. den Augenblick für etwas festgesetzt habend), gespannt auf (Loc., prati mit Acc., Inf. o. --°.

kRtaghna kṛtaghna

(Gethanes tilgend, ) undankbar.

kRtajJa kṛtajña

(Gethanes erkenned, ) dankbar. Abstr. °tā f.

kRtatvara kṛtatvara

eilend.

kRtadhvaj kṛtadhvaj

mit (erhobenen) Bannern.

kRtanizcaya kṛtaniścaya

von etwas überzeugt, zu e. (Dat., Loc., Inf. o. --°) entschlossen.

kRtapuNya kṛtapuṇya

glückselig.

kRtapraNaya kṛtapraṇaya

verliebt.

kRtapUrva kṛtapūrva

zu vor gethan. (*rvin mit Acc. etwas z. g. habend).

kRtabuddhi kṛtabuddhi

einsichtsvoll; entschlossen zu (Dat. o. Inf. ).

kRtamati kṛtamati

entschlossen.

kRtamArga kṛtamārga

wegsam, zugänglich gemacht.

kRtalakSaNa kṛtalakṣaṇa

gekennzeichnet, gebrandmarkt.

kRtavasati kṛtavasati

wohnhaft.

kRtavidya kṛtavidya

gelehrt.

kRtasaMskAra kṛtasaṃskāra

zugerichtet, geweiht.

kRtasaMdhAna kṛtasaṃdhāna

herangebracht, genähert; aufgelegt (Pfeil).

kRtasmita kṛtasmita

lächelnd.

kRtahasta kṛtahasta

geschickt.

kRtA kṛtā

f. Spalt.

kRtAkRta kṛtākṛta

Gethanes und nicht Gethanes (n. Sgl. o. Du. ); halb gethan; beliebig, willkürlich.

kRtAJjali kṛtāñjali

demütig, flehend (eig. die Hände hohl zusammenlegend, vgl. añjali).

kRtAnta kṛtānta

ein Ende machend, abschließend, endgiltig; m. das Schicksal, der Todesgott.

kRtAntanagarI kṛtāntanagarī

f. die Stadt des Todesgottes.

kRtAnna kṛtānna

n. zubereitete, gekochte Speise.

kRtAparAdha kṛtāparādha

der gefehlt o. gesündigt hat an (Gen. ).

kRtArtha kṛtārtha

der seinen Zweck erreicht hat, zufrieden; (zufiedenstellen, genügend*). Abstr. °tā f., °tva n.

kRtArthay kṛtārthay °yati zufriedenstellen, befriedigen. kRtAstra kṛtāstra

in den Waflen geübt.

kRtAhAraka kṛtāhāraka

mit Essen fertig.

kRti kṛti

[1] f. das Thun, die That, das Werk.

kRti kṛti

[2] eine best. Waffe.

kRtin kṛtin

thätig; geschickt, kundig (Loc. o. --°); der seinen Zweck erreicht hat, zufrieden, glücklich.

kRtopakAra kṛtopakāra

gefällig, wohlthätig.

kRttikA kṛttikā

f. Pl., (sp. Sgl. ) die Plejaden, ein Mondhaus; auch personif. als die Ammen des Kriegsgottes Skanda.

kRttivAsas kṛttivāsas

m. f. in ein Fell gekleidet (Bein Śiva's und seiner Gattin Durgā).

kRtnu kṛtnu

thätig, kunstreich, geschickt.

kRtya kṛtya

zu thun, angemessen, recht. kṛtyam es ist jemd. (Gen. ) um etwas (Instr. ) zu thun. -- m. Suffix des Partic. Fut. Pass. (g. ). f. kṛtyā That, Verrichtung; Zauberei, Behexung. n. Geschäft, Vorhaben, Pflicht.

kRtyavant kṛtyavant

thätig, beschäftigt.

kRtyAkRt kṛtyākṛt

Zauber treibend, behexend.

kRtyArUpa kṛtyārūpa

wie ein Gespenst aussehend.

kRtrima kṛtrima

erkünstelt, verfälscht, verstellt, unnatürlich, unecht. Mit putra Adoptivsohn.

kRtrimadhUpaka kṛtrimadhūpaka

* m. künstliches Räucherwerk.

kRtvan kṛtvan

f. kṛtvarī machend, bewirkend (--°); thätig.

kRtvas kṛtvas

Adv. mal (spät nur --°).

kRtvAya kṛtvāya

u. kṇtvī s. 1. kar.

kRtvya kṛtvya

wirksam, tüchtig, thätig.

kRtsna kṛtsna

ganz, vollständig.

[Page 91]
kRtsnatA kṛtsnatā

f., kRtsnatva n. Ganzheit, Vollständigkeit.

kRdanta kṛdanta

auf ein Kṛtsuffix ausgehend; m. ein mit einem K. gebildetes Wort (g. ).

kRdara kṛdara

n. Vorratskammer.

kRdhu kṛdhu

verkürzt, verstümmelt, mangelhaft.

kRntatra kṛntatra

n. Spaltung, Kluft.

kRntana kṛntana

n. das Schneiden.

kRp kṛp

[1] f. Gestalt, Erscheinung (nur Instr. kṛpā).

kRp kṛp

[2] s. krap.

kRpa kṛpa

m. N. eines Mannes.

kRpaNa kṛpaṇa

[1] kläglich, elend, erbärmlich (Pers. u. S. ); geizig. m. ein Armer; ein Geizhals.

kRpaNa kṛpaṇa

[2] n. Jammer, Elend.

kRpay kṛpay °yati trauern, jammern. kRpA kṛpā

f. Mitleid.

kRpANa kṛpāṇa

m. Schwert; f. ī Schere, Messer.

kRpAy kṛpāy °yate trauern jammern. kRpAlu kṛpālu

mitleidig, mit (Gen. ). Abstr. °tā f.

kRpAvant kṛpāvant

mitleidig.

kRpITa kṛpīṭa

m. Gesträuch.

kRmi kṛmi

m. Wurm, Made, Insekt; bes. Seidenraupe.

kRmika kṛmika

m. Würmchen.

kRmikozaja kṛmikośaja

* u. kośottha seiden.

kRmija kṛmija

von einem Wurm erzeugt; *n. Aloeholz.

kRmuka kṛmuka

m. ein best. Baum.

kRz kṛś

s. karś

kRza kṛśa

mager, kränklich, schlank, dünn, schwächlich, unbedeutend; m. Mannsname.

kRzatA kṛśatā

f., °tva n. Magerkeit.

kRzana kṛśana

n. Perle.

kRzanAvant kṛśanāvant

u. °nin mit Perlen geschmückt.

kRzAGga kṛśāṅga

f. ī mager, schlank.

kRzAnu kṛśānu

gut schießend; m. Bogenschütze (bes ein best. mythischer B. ); Bein. Agni's; Feuer.

kRzodara kṛśodara

f. ī dünnbäuchig, schlank.

kRS kṛṣ

s. karṣ

kRSaka kṛṣaka

m. Ackerbauer; f. kṛṣikā Ackerbau.

kRSi kṛṣi

f. Ackerbau; Acker (auch kṛṣī) Ernte.

kRSIvala kṛṣīvala

m. der Ackersmann.

kRSTa kṛṣṭa

gepflügter Boden.

kRSTi kṛṣṭi

f. Zug; Pl. die Ackerbauer, das (sesshafte) Volk, die Menschen. m. (ein Kluger, Weiser. )

kRSTyojas kṛṣṭyojas

menschenbezwingend.

kRSNa kṛṣṇa

schwarz, dunkel; m. die schwarze Antilope (gew. kṛṣṇa) der dunkle Halbmonat (von Vollmond bis Neumond); N. eines alten Helden (sp. Gottes = Viṣṇu) Du. kṛṣṇau Kṛṣṇa und Arjuna. -- f. kṛṣṇā eine Blutegelart; N. versch. Pflanzen; Bein. der Durgā u. der Draupadī. kṛṣṇī Nacht. -- n. Schwärze, Dunkelheit.

kRSNacaturdazI kṛṣṇacaturdaśī

f. der vierzehnte Tag des dunkeln Halbmonats (Neumond).

kRSNajanmASTamI kṛṣṇajanmāṣṭamī

f. ein best. achter Tag, Kṛṣna's Geburtstag.

kRSNatA kṛṣṇatā

f., °tva n. Schwärze.

kRSNanayana kṛṣṇanayana

u. kṛṣṇanetra schwarzäugig.

kRSNapakSa kṛṣṇapakṣa

m. der dunkle Halbmonat (von vollmond bis Neumond).

kRSNabhUma kṛṣṇabhūma

m. schwarzer Boden.

kRSNamukha kṛṣṇamukha

f. ī schwarzmäulig.

kRSNayajurveda kṛṣṇayajurveda

m. der schwarze Yajurveda.

kRSNala kṛṣṇala

(m. ) n. eine Art schwarze Beere (als Gewicht u. Münze geltend).

kRSNavarNa kṛṣṇavarṇa

schwarzfarbig.

kRSNavartman kṛṣṇavartman

m. Feuer (eig. eine schwarze Bahn o. Spur habend).

kRSNavAla kṛṣṇavāla

schwarzgeschweift.

kRSNasAra kṛṣṇasāra

f. ī vorwiegend schwarz, schwarzscheckig; m. die schwarzscheckige Antilope.

kRSNAjina kṛṣṇājina

n. das Fell der schwarzen Antilope.

kRSNAy kṛṣṇāy °yati Kṛṣṇa vorstellen; °yate schwärzen. kRSNAyas kṛṣṇāyas

u. °yasa n. Eisen.

kRsara kṛsara

m., f. (ā) n. ein Gericht aus Reis und Sesamkörnern.

kRR kṝ

s. 3. kar.

klRp kḷp

u. klapi (g. ). = kalp.

klRpta kḷpta

s. kalp.

[Page 92]
klRpti kḷpti

u. klapti f. das Zurechtkommen, Gelingen.

kekaya kekaya

m. Pl. N. eines Volkes; f. ī.

kekA kekā

f. das Geschrei des Pfauen.

keta keta

m. Wille, Verlangen, Begierde.

ketaka ketaka

m.; (°ki u. ) °ki f. N. einer Pflanze.

ketakakANDaka ketakakāṇḍaka

Ketakastachel. *

ketana ketana

Aufforderung, Einladung; Wohnung, Ort; Erkennungszeichen, Banner.

ketu ketu

m. Helle, Licht, Ol. Strahlen; Bild, Form, Erkennungszeichen, Banner; Bannerträger, Anführer.

ketumant ketumant

licht, hell (auch vom Ton).

kedAra kedāra

m. Rieselfeld. °khāṇḍa n. Loch in einem R.; Rieselloch.

kedArabhaTTa kedārabhaṭṭa

m. N. eines Merikers.

kena kena

(s. 1. ka) durch wen? wodurch womit?

kenipa kenipa

m. ein Weiser.

keneSitopaniSad keneṣitopaniṣad

u. kenopaniṣad Titel einer Upanishad.

kendra kendra

m. Centrum eines Kreises.

kepi kepi

zitternd, zappelnd.

keyUra keyūra

m. n. Armring (am Oberarm von Männern und Frauen getragen).

keraka keraka

eigen. *

kerala kerala

m. Pl. Volksname.

keli keli

m. f., °lī f. Spiel, Liebesspeil, Tändelei, Scherz.

keligRha keligṛha

n. Lusthaus.

kelita kelita

n. Spiel, Scherz.

kelivana kelivana

n. Lustwald.

kelizayana keliśayana

n. Lustlager.

kevaTa kevaṭa

m. Grube.

kevarta kevarta

m. Fischer.

kevala kevala

f. ī (sp. ā) ausschließlich, einzig, ganz, vollständig; °-- u. n. adv. einzig, allein, nur. na kevalam -- api nicht --sondern auch.

kevalAgha kevalāgha

allein schuldig.

kevalAdin kevalādin

allein essend.

keza keśa

[1] m. (adj. -- ° f. ā u. ī) Haupthaar, Mähne; Schweif.

keza keśa

[2] n. N. eines Mondhauses.

kezapAza keśapāśa

m. Haarschopf.

kezabandha keśabandha

m. Haarband.

kezaracanA keśaracanā

f. das Ordnen der Haare.

kezava keśava

langhaarig; m. Bein. Viṣṇu- Kṛṣṇa's. Abstr. °tva n.

kezavant keśavant

langhaarig, mähnig.

kezavapana keśavapana

n. das Scheren der Haare.

kezAkezi keśākeśi

Adv. Haar an Haar, Kopf an Kopf.

kezAgra keśāgra

n. Haarspitze.

kezAnta keśānta

n. Haarende, Haarschopf, Haarmasse.

kezin keśin

= keśavant; m. N. eines Asura u. versch. Männer; f. ī frauenname.

kesara kesara

n. Haar (der Brauen), ) Mähne (auch f. ā); Staubfaden (bes der Lotusblüte); N. einer Pflanze.

kesaraguNDa kesaraguṇḍa

m. Blütenstaub der Kesarapflanze. *

kesarAgra kesarāgra

n. Mähnenspitze.

kesarin kesarin

gemähnt; m. Löwe (f. ī Löwin*).

kaikeya kaikeya

m. ein Fürst der Kekaya; f. kaikeyī N. einer Gemahlin Daśarathäs.

kaiMkirAta kaiṃkirāta

vom Aśoka kommend, Aśoka-.

kaiTabha kaiṭabha

m. N. eines Asura. °jit °dviṣ °bhid Bein. Viṣṇu's.

kaitava kaitava

f. ī falsch, hinterlistig; f. ī u. n. Betrug, Lüge.

kairAta kairāta

zu den Kirata genorig; m. Fürst der K.

kairizi kairiśi

m. patron. Name.

kailAsa kailāsa

m. N. eins Berges.

kaivarta kaivarta

n. Fischer (best. Kaste); f. ī Fischerin.

kaivalya kaivalya

n. ausschließlichkeit, Alleinheit; absolute Einheit (ph. ).

koka koka

Wolf; Kuckuck (f. ī).

kokila kokila

m. der indische Kuckuck (hetorisch = Nachtigall), f. Kuckuckswwibchen.

koGkaNa koṅkaṇa

m. Pl. Volksname.

koca koca

m. das Einschrumpfen.

koTa koṭa

m. Feste.

koTaka koṭaka

m. Zimmermann (best. Kaste. ).

koTara koṭara

n. Höhle, (bes. eines Baumes).

koTi koṭi

u. °ṭī f. Spitze (bes. eines krummen Gegenst). höchster Grad; höchste Zahl (zehn Millionen).

koTimant koṭimant

spitz.

koNa koṇa

m. Ecke, Winkel, zwischengegend.

[Page 93]
kotha kotha

m. Fäulnis, verwesung.

kodaNDa kodaṇḍa

Bogen.

kopa kopa

m. aufregung, aufwallung; zorn, über (Loc., Gen., prati upari o. --°. )

kopana kopana

zornig, böse; erzürnend; n. Aufregung, das Erzürnen.

kopin kopin

zornig; aufregend (--°)

komala komala

zart, weich (auch übertr. )

kora kora

m. bewegliches Gelenk.

koraka koraka

Knospe.

kola kola

m. Eber.

kolaka kolaka

*ein best. wohlriechender Stoff.

kolAhala kolāhala

m. n. verworrenes Geschrei, Lärm.

kovida kovida

kundig, erfahren in (Loc., Gen. o. --°). Abstr. °tva n.

koza kośa

m. Behälter (jeder Art, bes. ) Fass, Kufe, Wassereimer (ber. der Wolken), Kasten; Degensheide; Gehäuse (ph. ); vorratskammer, Schatzkammer, Schatz; Wortschatz, Wörterbuch, Gedichtssammlung; Blumenkelch, Knospe.

kozapeTaka kośapeṭaka

Schatzkästchen.

kozaphala kośaphala

n. *ein best. wohlriechender Stoff.

kozarakSin kośarakṣin

m. Schatzhüter.

kozala kośala

s. kosala.

kozavant kośavant

einen Behälter bildend; schätzereich.

kozAgAra kośāgāra

m. n. Schatzkammer.

kozAdhyakSa kośādhyakṣa

m. Schatzmeister.

koSa koṣa

s. kośa.

koSTha koṣṭha

m. (n. ) eingeweide, Unterleib; n. Vorratskammer; Ringmauer.

koSThAgAra koṣṭhāgāra

m. n. Kornkammer.

koSNa koṣṇa

lauwarm.

kosala kosala

m. N. eines Landes u. (Pl. ) eines Volkes. f. ā N. der Hauptstadt der Kosala.

kosalavideha kosalavideha

m. Pl. (das Volk der) Kosala und Videha.

kaukSeya kaukṣeya

u. °ka m. Schwert.

kauGkuma kauṅkuma

f. ī Adj. Safran-; safrangelb.

kauTilya kauṭilya

n. Krummheit, Falschheit, Hinterlist.

kauTumba kauṭumba

n. Familienverhältnis, Verwandtschaft; Adj. (auch °mbika) zum Hauswesen, zur Familie gehörig.

kauNakutsya kauṇakutsya

m. N. eines Brahmanen.

kauNapa kauṇapa

Leichen-; m. ein Rakshas.

kautuka kautuka

n. Neugier, Verlangen, Begierde, Interesse; ein interessanter Gegenstand, etwas Besonderes, ein Wunder; Fest, bes. die Schnurceremonie vor der Hochzeit, auch die Hochzeitsschnur.

kautukakriyA kautukakriyā

f. Hochzeitsfeier.

kautukagRha kautukagṛha

n. Hochzeitshaus.

kautukaratnAkara kautukaratnākara

m., °rahasya u. °sarvasva n. T. von Lustspielen.

kautukAlaMkAra kautukālaṃkāra

m. Hochzeitsschmuck. *

kautUhala kautūhala

n. Neugier, Verlangen, Interesse, Fest.

kautsa kautsa

m. patron. Name; f. ī.

kaunteya kaunteya

m. metron. Name versch. Panduiden.

kaunda kaunda

f. ī Adj. Jasmin-.

kaupIna kaupīna

n. die Schamteile; Tuch um die S.; Schandthat.

kaubera kaubera

dem Kubera zugehörig; f. ī (auch mit kāṣṭhā o. diś) der Norden.

kaumAra kaumāra

f. ī jugendlich, Jünglings-, jungfräulich; zum Kriegsgott Kumāra gehörig; n. Kindesalter, Jungend, Jungfräulichkeit.

kaumAravrata kaumāravrata

n. das Gelübde der Keuschheit; °cārin -- übend.

kaumuda kaumuda

m. patron. Name; f. ī Mondschein, bes. -- ° in den Titeln versch. Werke.

kaumudikA kaumudikā

f. Frauenname.

kaurava kaurava

f. ī zu den Kuru gehörig; m. ein Kuruide.

kauraveya kauraveya

m. Pl. die Kuruiden.

kauravya kauravya

u. kauravya m. Pl. dass.; auch als Volksname.

kaurma kaurma

Adj. Schildkröten.

kaula kaula

f. ī Familien-, angestammt, ererbt; m. Anhänger einer best. Sekte.

kaulika kaulika

m. = kaula m.; Weber.

kaulitara kaulitara

Bein. des Śambara.

kaulIna kaulīna

generosus; n. Gerüoht, Klatsch.

kaulUta kaulūta

m. pl. Volksname.

kauleyaka kauleyaka

m. Hund, bes. Jagdhund.

[Page 94]
kaulya kaulya

aus edlem Geschlecht; n. edles Geschlecht.

kauvera kauvera

s. kaubera.

kauza kauśa

[1] f. ī aus Kuśagras.

kauza kauśa

[2] seiden.

kauzala kauśala

u. °śalya n. Wohlfahrt, Gesundheit; Klugheit, Geschick in (Loc. o. --°).

kauzAmbikA kauśāmbikā

f. Frauenname. *

kauzAmbI kauśāmbī

f. N. einer Stadt.

kauzAmbIya kauśāmbīya

Adj. aus Kauśāmbī kommend.

kauzika kauśika

[1] zu Kuśika gehörig; m. Patron. versch. Männer. f. ī Bein. der Durgā; Frauenname.

kauzika kauśika

[2] n. Seidenzeug.

kauzika kauśika

[3] m. Eule.

kauzeya kauśeya

seiden; n. Seide, Seidengewand.

kauSArava kauṣārava

m. patron. Name.

kauSItaka kauṣītaka

u. °ki m. patron. Namen.

kauSItakibrAhmaNa kauṣītakibrāhmaṇa

m. Titel eines Brāhmaṇa. °ṇopaniṣad u. kauṣītakyupaniṣad T. einer Upanishad.

kauSTha kauṣṭha

in der Vorratskammer befindlich.

kausalya kausalya

zu den Kosala gehörig; m. König der Kosala; f. kausalyā N. einer Gemahlin Daśaratha's.

kausuma kausuma

f. ī Blumen-.

kausumbha kausumbha

f. ī Safflor-.

kaustubha kaustubha

m. n. ein best. mythischer Edelstein.

kta kta

das Suffix ta des p. p. (g. ).

knatha knatha

die Wurzel *knath (g. ).

knUy knūy

nur Caus. knopayati durchnässen. Mit

abhi befeuchten.
krakaca krakaca

m. n. Säge.

krakS krakṣ

knarren; nur Part. krakṣamāṇa.

kratu kratu

m. Kraft, Macht (bes. geistige) Tüchtigkeit, Einsicht, Verstand, Begeisterung, Plan, Verlangen, Wunsch, Wille; Werk, Handlung, Opfer (auch personif. ), Fest (cākṣuṣa Augenweide); N. eines Sternbildes im großen Bären.

kratumant kratumant

entschlossen, verständig.

kratUy kratūy kratūyati stark sein, verlangen nach (Loc. ). krath krath

nur Caus. krāthayati ausgelassen sein.

kratha kratha

die Wurzel krath (g. ).

krathakaizika krathakaiśika

m. Pl. N. eines Volkes.

krand krand krandati °te wiehern, brüllen, schreien, tönen. Caus. krandayati wiehern etc. machen; auch = Simpl. -- Intens. kanikranti u. kanikrantem bes. Part. kanikrat u. kanakradat = Simpl. -- acchā Caus. zuschreien, zurufen. abhi anbrüllen, herbrüllen. ā anschreien, anrufen, anflehen; Caus. außchreien, jammern. krand krand

m., krandana n. Geschren, Ruf.

krandanadhvani krandanadhvani

m. Klageruf.

krandanu krandanu

m. Gefröhn, Geton.

krandas krandas

n. Schlachtgeschrei; Du. die beiden feindlichen Schlachtreihen.

krandya krandya

n. das Wiehern.

krap krap kṛpate jammern. kram kram krāmati ()kramati) kramate (krāmate) schreiten, gehen nach (Acc. o. Loc. ); überschreiten, durchschreiten; ersteigen, in Besitz nehmen; -- von Statten gehen, Erfolg haben (Med. ) p. p. krānta Caus. kramayati u. krāmayati schreiten lassen. Intens. caṅkramate caṅkramyate u. caṅgramīti hinundherschreiten, wandern. -- ati vorbeigehen, vernachlässigen, überschreiten, übersteigen, übertreffen (Acc. ); sich wegbegeben von, um etwas kommen, einer Sache verlustig gehen (Abl. ). Caus. verstreichen lassen, unbeachtet lassen. vyati verstreichen, vorüberschreiten, vernachlässigen, übertreten. samati dass. anu nachfolgen; durchgehen, anfzählen, anführen. apa weggehen, davonlaufen, fliehen vor (Abl. ). ā herantreten, kommen, besteigen, betreten; angreifen, überwältigen, übertreffen. adhyā betreten, einnehmen. samā auf etwas treten (Acc. ) auch = vor. ud hinaußchreiten, hinausgehen, dahinfahren (Leben); sich einer Sache (Acc. ) entziehen. upa (gew. Med. ) an etwas herantreten, anfangen. beginnen (Acc., Dat. o. Inf. ). samupa (gew. Med. ) dass. (mit Inf. ) nis hinausgehen aus (Abl. ) entweichen. niṣkrānta = exit (d. ) vinis hinaus= schreiten, hervorgehen aus (Abl. ). pari herumgehen (bes. vom Schauspieler auf der Bühne). pra ausgehen, aufbrechen, weitergehen; anfangen (gew. Med. ). vi (gew. Med. ) ausschreiten, aus dem Wege gehen; durchschreiten, erschreiten (Acc. ); angreifen, tapfer sein; p. p. vikrānta mutig, tapfer. sam zusammentreten, sich bewegen zu (Acc. ), übergehen von (Agl. ), auf (Loc. ); p. p. saṃkrānta übergegangen von (Abl. ) auf (--°). Caus. saṃkrāmayati hinführen, überführen in (Acc. ). krama krama

m. Schritt, Gang, Lauf, Verlauf, Art und Weise, Ordnung, Reihenfolge; Art Recitation (des Veda). krameṇa °māt u. °matas der Reihe nach. krama (°--) krameṇa u. °māt nach und nach, allmählich, endlich. krameṇa (--°) im Laufe des o. der.

kramaNa kramaṇa

m. Schritt; n. das Schreiten, Treten.

kramadIzvara kramadīśvara

m. N. eines Grammatikers.

kramapATha kramapāṭha

m. eine bestimmte Recitationsweise (des Veda).

kramaprApta kramaprāpta

ererbt.

kramayoga kramayoga

m. Reihenfolge.

kramazas kramaśas

Adv. der Reihe nach, nach und nach, allmählich.

kramAgata kramāgata

u. kramāyāta durch Erbschaft überkommen, ererbt.

kramika kramika

ererbt, successiv.

kramuka kramuka

m. Betelnussbaum.

kramela kramela

u. °ka m. Kamel.

kraya kraya

m. Kauf, Kaufpreis.

krayaNa krayaṇa

n. das Kaufen.

krayavikraya krayavikraya

m. Sg. u. Du. Kauf und Verkauf. °krayin kaufend und verkaufend, handelnd.

krayika krayika

u. krayin m. Käufer.

krayya krayya

käuflich.

kraviSNu kraviṣṇu

nach rohem Fleisch gierig.

kravis kravis

u. kravya n. rohes Fleisch, Aas.

kravyagandhin kravyagandhin

nach Aas riechend.

kravyabhojana kravyabhojana

Fleisch fressend; m. Raubvogel.

kravyAd kravyād

Fleisch verzehrend; m. Raubtier.

kravyAda kravyāda

dass.

kraSTavya kraṣṭavya

zu schleppen, zu ziehen.

krANA krāṇā

Adv. verlangend, gern.

krAnta krānta

s. kram; n. Schritt.

krAnti krānti

f. Durchschreitung.

krimi krimi

s. kṛmi.

krimija krimija

s. kṛmija.

kriyA kriyā

f. That, Handlung, Ausführung, Anfertigung, Bereitung (--°); Thätigkeit, Verbum (g. ); Mühe, Arbeit, Werk; Ceremonie, Opfer; Beweisführung (j. ).

kriyAkula kriyākula

vielbeschäftigt.

kriyAtmaka kriyātmaka

dessen Wesen Thätigkeit ist. Abstr. °tva n.

kriyAdveSin kriyādveṣin

die Beweisführung zurückweisend (j. )

kriyAntara kriyāntara

n. eine andere Handlung.

kriyAprabandha kriyāprabandha

m. die ununterbroehene Fortdauer einer Handlung.

kriyAbhyupagama kriyābhyupagama

m. ausdrückliche Zusage.

kriyAyogya kriyāyogya

zur Arbeit tauglich o. fähig.

kriyArtha kriyārtha

eine Handlung bezweckend (g. ).

kriyAlopa kriyālopa

m. Unterlassungeiner Ceremonie.

kriyAvant kriyāvant

handelnd, thätig; die religiösen Gebräuche vollziehend.

kriyAvidhi kriyāvidhi

m. Regel für einen bestimmten Fall.

kriyAvizeSaNa kriyāviśeṣaṇa

n. Adverb (g. ).

kriyAzakti kriyāśakti

f. die Kraft der Thätigkeit; °mant die K. d. Th. besitzend.

kriyAzraya kriyāśraya

m. Träger der Handlung (g. ).

krivi krivi

m. Schlauch; Pl. N. eines Volkes.

krI krī krīṇāti u. krīṇīte kaufen, durch Kauf erwerben um (Instr. ) von (Gen. o. Abl). p. p. krīta gekauft, erkauft (Sohn; auch krītaka). nis lokaufen, von (Abl. ) pari erkaufen, dingen, mieten, *um (Dat. o. Instr. ) vi eintauschen gegen, verkaufen für (Instr. ) krID krīḍ krīḍati (krīLati) u. krīḍate spielen, scherzen, tändeln (bes. vom Liebesspeil). pra dass krIDa krīḍa

spielend, tändelnd; f. ā Spiel, Scherz.

krIDana krīḍana

n. das Spielen.

krIDanaka krīḍanaka

m. Spielzeug.

krIDAgRha krīḍāgṛha

m. n. Lusthaus.

krIDAmayUra krīḍāmayūra

m. Pfau zum Spielen.

[Page 96]
krIDAmarkaTapota krīḍāmarkaṭapota

m. junger Affe zum Spielen.

krIDAmahIdhra krīḍāmahīdhra

m. Lustberg.

krIDAmud krīḍāmud

f. Liebesfreude.

krIDArasa krīḍārasa

m. Lust am Spielen o. Scherzen.

krIDAvezman krīḍāveśman

n. Lusthaus.

krIDAsaras krīḍāsaras

n. Lustteich.

krIDi krīḍi

spielend, tändelnd.

krIDita krīḍita

n. Spiel.

krIDin krīḍin °ḍu u. °ḍumant = krīḍi. krIta krīta

s. krī; n. Kauf.

krItaka krītaka

s. krī.

kruJc kruñc

u. kruñca Bracvogel.

krudh krudh

[1] kradhyati (krudhyate) zürnen, zornig sein (Dat. o. Gen. ); p. p. kruddha Caus. krodhayati erzürnen.

abhi zürnen auf (Acc. ). sam = Simpl.
krudha krudha

[2] f. Zorn.

krudha krudha

= 1. krudh (g. ).

krudhmi krudhmi

reizbar.

krumu krumu

f. N. eines Flusses.

krumuka krumuka

m. Spahn zum Auffangen des Feuers (r. ).

kruz kruś kośati (krośate) schreien, wehklagen, anrufen. anu anschreien, Caus. Mitleid zeigen. ā anschreien, herausfordern, wetteifern. upa unmutig sein, sich verantworten, trotzen. pra außchreien, anschreien. sam zusammen schreien. krUDa krūḍa krūḍayati dick machen. krUra krūra

wund, blutig, roh, hart, grausam, furchtbar; n. Wunde, Rohheit, Grausamkeit.

krUratA krūratā

f. Grausamkeit.

kretar kretar

m. Käufer.

kretavya kretavya

u. kroya käuflich.

kroDa kroḍa

m. Brust, Höhlung; Eber.

kroDavAla kroḍavāla

m. Schweinsborste.

krodha krodha

m. Zorn, Grimm.

krodhacakSus krodhacakṣus

n. zorniges (eig. Zornes-) Auge.

krodhana krodhana

u. krodhin zornig, heftig.

kroza krośa

m. Schrei, Ruf; Rufweite (als Wegemaß).

krozana krośana

schreiend; n. das Schreien.

kroSTar kroṣṭar

schreiend wehklagend; m. Schakal.

kroSTu kroṣṭu

u. kroṣṭuka = vor. m.

krauJca krauñca

m., ī f. Brachvogel.

krauDa krauḍa

vom Eber kommend.

kraurya kraurya

n. Härte, Grausamkeit.

klath klath klathati sich drehen. kland kland

s. kranda.

klam klam (klāmyati) ermüden; gew. nur p. p. klānta ermüdet, schlaff, welk, schmächtig. klama klama

m. Müdigkeit, Schlaffheit.

klamApaha klamāpaha

Müdigkeit vertreibend.

klAnti klānti

f. = klama.

klid klid klidyati nass werden; p. p. klinna nass, feucht. pari pra u. sam p. p. dass. kliz kliś kliśnāti u. kliśyati quälen, belästigen, bekümmern; p. p. kliṣṭa gequält. verletzt; gezwungen, hart (rh. ). Caus. kleśayati = Simpl. pari p. p. geplgt, leidend, abgezehrt schwächlich. klIba klība

eintmannt, impotent, unmännlich, feig; m. Eunuch, Schwächling, Feigling; n. das Neutrum (g. ).

klIbatA klībatā

f., °tva n. Impotenz, Schwäche.

kleda kleda

m. Feuchtigkeit.

kledana kledana

nässend.

kleza kleśa

m. Plage, Qual, Leiden.

klezin kleśin

plagend, beeintrachtigend.

klaibya klaibya

n. Impotenz, Schwäche.

kloman kloman

m. n. die rechte Lunge.

kloza klośa

m. Zuruf.

kva kva

wo? wohin? wozu? Oft verstärkt durch aha ida nu u. svid mit letzterem auch indef. irgendwo. kva--kva wie passt dies zu jenem? (eig. wo ist dies u. wo das?). Mit api u. cid irgendwo, irgendwohin, irgend wann. kva cid wiederholt hier -- dort, bald -- bald. kva mit Negation u. api cid ca oder cana nirgends, nirgendwohin.

kvaN kvaṇ kvaṇati außchreien, klingen, tönen, summen. kvaNita kvaṇita

n. das Klingen, Tönen, Summen.

kvath kvath kvathati °te kochen, sieden (trans. u. intrans. ). kvatha kvatha

m. Decoct, Extract.

kvathana kvathana

n. das Kochen.

kvayi kvayi

m. ein best. Vogel.

kvala kvala

m. Pl. Art Beeren.

kvasu kvasu

das Suffix vaṃs (g. ).

[Page 97]
kvastha kvastha

wo befindlich?

kvANa kvāṇa

m. Klang.

kvAtha kvātha

m. das Kochen, Decoct.

kSaNa kṣaṇa

m. (n. ) augenblick, kleine Weile; passender Zeitpunkt, Gelegenheit zu (--°) Fest. °--, Instr. u. Abl. in, nach einem A., augenblicklich; Loc. (auch doppelt) jeden A. kṣaṇaṃ kar einen A. warten (auch krak*) jemd. (Dat. ) Gelegenheit geben (auch dā); kṣaṇaṃ labh Gelegenheit finden.

kSaNadA kṣaṇadā

f. Nacht.

kSaNadAkara kṣaṇadākara

m. Mond.

kSaNadAcara kṣaṇadācara

m. Nachtwandler, ein Rakshas.

kSaNana kṣaṇana

n. Verletzung.

kSaNamaGgala kṣaṇamaṅgala

festliche Vorbedeutung. *

kSaNAntara kṣaṇāntara

n. eine kleine Weile. Loc. alsbald, sofort.

kSaNika kṣaṇika

f. ī Adj. Augenblicks-, momentan. Abstr. °tā f., °tva n.

kSata kṣata

s. kṣana; f. ā geschändet, polluta; n. Verletzung, Wunde

kSati kṣati

f. Verletzung, Schaden, Vernichtung.

kSattar kṣattar

m. Vorleger (von Speisen), Verteiler.

kSatra kṣatra

n. (Sgl. u. Pl. ) Herrschaft, Macht; der herrschaende Stand, die Kriegerkaste.

kSatradharma kṣatradharma

m. die Pflicht der Kriegerkaste.

kSatradharman kṣatradharman

die Pflicht der Kriegerkaste erfüllend.

kSatravidyA kṣatravidyā

die Wissenschaft des Kriegerstandes.

kSatriya kṣatriya

herrschend; m. Herrscher, Fürst, Angehöriger der Kriegerkaste; n. Herrschermacht.

kSad kṣad kṣadate zerlegen, schlachten. kSadman kṣadman

n. Vorlegemesser.

kSan kṣan kṣaṇoti verwunden, verletzen; Med. kṣaṇute refl. --p. p. kṣata verwundet, verletzt, zerstört, vernichtet, s. aucht bes. -- upa pari u. vi p. p. dass. kSantavya kṣantavya

zu verzeihen (pers. u. unpers. ).

kSap kṣap

[1] kṣapati u. kṣapate sich kasteien.

kSap kṣap

[2] f. Nacht.

kSapaNa kṣapaṇa

[1] m. ein Bettler (bes. Bettelmönch bei den Buddhisten oder Jainas).

kSapaNa kṣapaṇa

[2] vernichtend; m. Vernnichter; n. das Vernichten, Vertreiben, Verbringen (den Zeit).

kSapaNaka kṣapaṇaka

m. = 1. kṣapaṇa

kSapA kṣapā

f. Nacht.

kSapAkara kṣapākara

u. kṣapākṛt m. Mond.

kSapAcara kṣapācara

m. Nachtwandler (Rakshas o. Nachttier.

kSam kṣam

[1] kṣamate (kṣamati u. kṣamyate) geduldig, ruhig sein, erdulden, ertragen; verzeihen (Gen. o. Dat. der Pers. u. Acc. der S. )--p. p. kṣānta s. bes. -- Caus. kṣamayati u. kṣāmayate jemd. wegen etwas um Verzeihung bitten (2. Acc. )

abhi gnädig, günstig sein.
kSam kṣam

[2] (kṣām) f. Erde.

kSama kṣama

geduldig, ertragend (--°) vermögend, imstande zu (Loc., Inf. o. --°); passend, recht, möglich; sich eigend zu (Gen., Dat., Loc., Inf. o. --°); f. kṣamā Geduld, Nachsicht; die Erde.

kSamatA kṣamatā

f., °tva n. das Können, Imstandesein.

kSamAliGgAtmapIDAvant kṣamāliṅgātmapīḍāvant

wobei der Nachweis der Nachsicht und der eigene Schaden angegeben ist (g. ).

kSamAvant kṣamāvant kṣamaśīla u. kṣamin geduldig, nachsichtig, mitleidig. kSamya kṣamya

irdisch.

kSaya kṣaya

[1] wohnend; m. Wohnung, Sitz, Ort, Stamm, Volk.

kSaya kṣaya

[2] m. Schwund, Verlust, Verfall, Untergang, Ende. Acc. mit einem Verb. des Gehens: schwinden, abnehmen, zu Grunde gehen.

kSayakara kṣayakara

vernichtend, tilgend (--°)

kSayakartar kṣayakartar

u. °kṛt dass.

kSayaNa kṣayaṇa

[1] (kṣayaṇa) wohnlich.

kSayaNa kṣayaṇa

[2] vernichtend, tilgend (--°).

kSayitA kṣayitā

f., °tva n. das Schwinden, Vergänglichkeit.

kSayin kṣayin

schwindend, abnehmend, vergänglich.

kSayiSNu kṣayiṣṇu

vergänglich; vernichtend.

kSar kṣar kṣarati (kṣarate) fließen, strömen, zerrinnen, schwinden. Caus. kṣārayati fließen lassen. ava begießen; Caus. herabfließen lassen, auf (Acc. ).
[Page 98]
kSara kṣara

zerrinnend, vergänglich.

kSal kṣal kṣālayati abwaschen, reinigen. pra u. abhipra dass. kSava kṣava

u. kṣavathu m. das Niesen.

kSA kṣā

[1] kṣāyati verbrennen. Caus. kṣāpayati dass.

kSA kṣā

[2] f. (Nom. kṣās) Erde, Wohnort.

kSAti kṣāti

f. Glut.

kSAtra kṣātra

f. ī der Kriegerkaste angehörig.

kSAnta kṣānta

(s. kṣam) erduldet, verziehen; geduldig, nachschtig; n. Geduld, Nachsicht.

kSAnti kṣānti

f. = vor. n. -- °manta geduldig, nachsichtig.

kSAntizIla kṣāntiśīla

m. Mannsname.

kSAma kṣāma

angebrannt, ausgedörrt; mager, schmächtig; gering, unbedeutend.

kSAmakSAma kṣāmakṣāma

ganz dürr o. mager.

kSAman kṣāman

n. kṣāmi f. die Erde.

kSAmIkar kṣāmīkar

verkürzen.

kSAra kṣāra

ätzend, salzig schmeckend; scharf. m. (n. ) ein ätzender, scharfer Stoff.

kSAralavaNa kṣāralavaṇa

n. Du. Ätzendes und Salz.

kSAla kṣāla

m. das Waschen.

kSAlana kṣālana

n. dass.; Adj. abwaschend (auch übertr. )

kSi kṣi

[1] kṣeti kṣiyati kṣayati wohnen, verweilen, bewohnen; besitzen, beherrschen (Gen. ). Caus. kṣayayati u. kṣepayati ruhig wohnen machen. --

adhi wohnen bei o. in, sich ausbreiten über o. unter (Acc. o. Loc. ) upa wohnen, weilen an, hangen, an, abhängen von (Acc. )
kSi kṣi

[2] kṣiṇāti kṣiṇoti u. kṣayati vernichten, zerstören, verderben, schwächen; kṣīyate schwinden, abnehmen, zu Grunde gehen. p. p. kṣita u. kṣīṇa Caus. kṣayayati u. kṣapayati °te vernichten, zerstören, herunterbringen, zubringen (Zeit). p. p. kṣayita u. kṣapita. -- pra = Sipl.; p. p. prakṣīṇa zerstört, erschöpft, vermindert.

kSit kṣit

(--°) bewohnend; Bewohner.

kSiti kṣiti

[1] f. Wohnsitz, Erde; Pl. die Wohnsitze d. h. Stämme, Völker, Menschen, Geschlechter.

kSiti kṣiti

[2] f. Untergang, Verderben.

kSitikampa kṣitikampa

m. Erdbeden.

kSititala kṣititala

n. der Erdboden.

kSitidhara kṣitidhara

m. Berg.

kSitipa kṣitipa °pati u. °bhuj u. Fürst, König. kSitibhRt kṣitibhṛt

u. Berg; Fürst, König.

kSitirasa kṣitirasa

m. der Saft der Erde.

kSitIndra kṣitīndra kṣitīśa u. kṣitīścara u. Fürst, König. kSip kṣip

[1] kṣipati °ti werfen, schleudern, richten (Blicke u. Gedanken); treffen, verletzen, schmähen, schelten; vernichten, verlieren, zubringen (Zeit); p. p. kṣipta s. bes. -- Caus. kṣepayati werfen lassen, herabsteigen lassen, befördern durch (Instr. ) in (Loc. )

adhi bewerfen beschimpfen, verspotten. abhi anhauen (Pferde). ava herabschleudern, hinunterwerfen, hineinwerfen in (Loc. ). ā schleudern, werfen auf; an sich ziehen, fesseln, fortnehmen von (Abl. ), entziehen, rauben; p. p. ākṣipra betroffen, angethan, eingenommen. samA zusammenwerfen, misshandeln, verspotten. ud hinaufwerfen, aufheben. samud dass. upa hinwerfen, aufwerfen, auftragen. ni niederwerfen, werfen in, legen auf, einsetzen in (Loc. ) niederlegen, zurücklassen, verwahren; übergeben, anvertrauen. vini niederwerfen, niederlegen, nvertrauen. pari über -- hinwerfen, umgeben, umwinden; auch = Simpl. pra hinschleudern, hinab-o. hineinwerfen (Loc. ), herablassen durch (Instr. ) vi hin und her werfen, (handhaben*) zerstreuen, vertreiben, verscheuchen. p. p. zerstreut, unaufmerksam. sam zusammenwerfen, zusammendrängen, abkürzen, verkleinern; p. p. gedrängt, kurz, schmal.
kSip kṣip

[2] f. (nur Nom. Pl. ) Finger.

kSipA kṣipā

f. (nur Instr. Pl. ) dass.

kSipta kṣipta

(s. kṣip) getroffen; bescholten, verächtlich; n. Schuss- o. Wurfwunde.

kSipra kṣipra

schnellend (Bogen), schnell, rasch; n. adv. schnell, sofort.

(kSipraiSu (kṣipraiṣu

= kṣipreṣu schnelle Pfeile habend.

[Page 99]
kSINa kṣīṇa

(s. 3. kṣi) erschöpft, abgezehrt.

kSINatA kṣīṇatā

f., °tva n. Erschöpfung, Schwund.

kSINAyus kṣīṇāyus

dessen Leben erschöpft ist, dem Tode verfallen.

kSIba kṣība (kṣīva) betrunken, aufgeregt. Abstr. °tā f., °tva n. kSIra kṣīra

n. Milch; Milchsaft (der Pflanzen).

kSIrakSaya kṣīrakṣaya

Milchschwund (im Euter).

kSIranidhi kṣīranidhi

m. das Milchmeer.

kSIranIra kṣīranīra (°--) Milch und Wasser. kSIrapa kṣīrapa

Milch trinkend; m. Säugling, Kind.

kSIravant kṣīravant

voll Milch.

kSIravRkSa kṣīravṛkṣa

m. ein Baum mit Milchsaft (Bez. versch. Bäume).

kSIrasamudra kṣīrasamudra

u. °sāgara m. das Milchmeer.

kSIrasnigdha kṣīrasnigdha

feucht von Milchsaft.

kSIrasvAmin kṣīrasvāmin

m. N. eines Grammatickers.

kSIrAnna kṣīrānna

n. Milchreis.

kSIrin kṣīrin

milchreich.

kSIroda kṣīroda

u. °dhi m. das Milchmeer

kSu kṣu

[1] kṣauti niesen. 2. kṣu n. Speise.

kSuNNa kṣuṇṇa

s. kṣud.

kSut kṣut

f., kṣuta n. das Niesen.

kSud kṣud kṣodati stampfen, zermalmen, terere; p. p. kṣuṇṇa. kSudra kṣudra

klein, winzig, niedrig, gemein, böse.

kSudraghaNTikA kṣudraghaṇṭikā

* f. Glöckchen (zum Schmuck).

kSudrajantu kṣudrajantu

m. ein kleines Tier; ein geringer Mensch.

kSudrabuddhi kṣudrabuddhi

m. N. eines Schakals (eig. von gemeiner Gesinnung. )

kSudrazatru kṣudraśatru

m. ein kleiner Feind.

kSudh kṣudh

[1] kṣudhyati hungrig sein; p. p. kṣudhita hungrig.

kSudh kṣudh

[2] f. Hunger.

kSudhA kṣudhā

f. dass. °kara Hunger bewirkend.

kSudhArta kṣudhārta

von Hunger gequält.

kSudhAlu kṣudhālu

u. kṣunmant hungrig.

kSupa kṣupa

u. °ka m. f. (ā) Staude, Busch.

kSubdha kṣubdha

s. folg.

kSubh kṣubh

[1] kṣebhyati °te zittern, schwanken, erregt werden (auch übertr. ). p. p. kṣubdha u. kṣubhita erregt. Caus. kṣobhayati (°te) zum Schwanken bringen, erregen, aufwühlen, erschüttern.

pra vi u. sam dass.
kSubh kṣubh

[2] f. Ruck, Stoß.

kSumant kṣumant

nahrungsreicht, kräftig.

kSumpa kṣumpa

m. Staude.

kSura kṣura

m. Messer, bes. Rasier- o. Schermesser.

kSuraka kṣuraka

m. N. einer Pflanze; f. kṣurikā Dolch, Messer.

kSurakarman kṣurakarman

u. °kṛtya n. das Scheren.

kSuradhAna kṣuradhāna

n. Schermesserbehälter.

kSulla kṣulla

u. kṣullaka klein, winzig.

kSetra kṣetra

n. Grundstück, Feld, Ort, Gegend, Aufenthalt, Fundstelle; Mutterleib, Ehefrau.

kSetraja kṣetraja

auf dem Felde wachsend; m. unehelicher Sohn einer verheirateten Frau.

kSetrajJa kṣetrajña

ortskundig.

kSetratara kṣetratara

n. wohnliche Gegend.

kSetrapa kṣetrapa

m. Feldhüter.

kSetrapati kṣetrapati

m. Gutsbesitzer.

kSetrapAla kṣetrapāla

m. = kṣetrapa

kSetravid kṣetravid

ortskundig; Comp. °vittara.

kSetrika kṣetrika

u. kṣetrina Gutsbesitzer; Ehemann.

kSetriya kṣetriya

zum Orte gehörig; n. Pl. Umgegend.

kSepa kṣepa

m. Wurf; Schmähung, Schimpf.

kSepaka kṣepaka

schleudernd, werfend.

kSepaNa kṣepaṇa

n. das Schnellen, Werfen; f. ī Schleuder.

kSepaNika kṣepaṇika

m. Schiffer, Bootsmann.

kSepNA kṣepṇā

(Instr. adv. ) schnell.

kSepiSTha kṣepiṣṭha

u. kṣepīyaṃs Superl. u. Comp. zu kṣipra

kSeptar kṣeptar

m. Schleuderer.

kSepnu kṣepnu

m. das Schnellen (der Bogensehne).

kSema kṣema

wohnlich, ruhig, behaglich, erfreulich; m. Wohnsitz, Heim, Ruhe, Sicherheit, Wohlergehen. kṣemaṃ te Heil dir! Instr. Sg. u. Pl. in Sicherheit, wohlbehalten.

kSemakara kṣemakara

u. kṣemaṃkara Ruhe gewährend.

kSemay kṣemay

nur Partic. kṣemayant rastend; beruhigend, erquickend, labend.

kSemayoga kṣemayoga

m. Du. Ruhe und Arbeit.

kSemin kṣemin

ruhig, wohlbehalten, glücklich.

kSemIzvara kṣemīśvara

m. N. eines Dichters.

kSemendra kṣemendra

m. N. versch. Autoren.

kSemya kṣemya

u. kṣemya rastend o. Rast gewährend.

[Page 100]
kSeSNu kṣeṣṇu

vergänglich.

kSaiNya kṣaiṇya

n. das Untergehen.

kSaita kṣaita

m. Stammeshaupt, Fürst.

kSaitra kṣaitra

n. Feldbesitz.

kSaipra kṣaipra

eine Art Sandhi (g. ).

kSoNi kṣoṇi

u. °ṇi f. Schar, Menge; Erde, Land.

kSoNipati kṣoṇipati

u. °pāla m. Fürst.

kSoNIndra kṣoṇīndra

u. kṣoṇipati m. dass.

kSoda kṣoda

m. Stoß; das Stampfen, Zermalmen; Mehl, Pulver, Pulder.

kSodas kṣodas

n. Wogenschwall.

kSodiSTha kṣodiṣṭha

u. kṣodīyaṃs Superl. u. Comp. zu kṣudra.

kSobha kṣobha

m. das Schwanken; die Erschütterung, Aufregung.

kSobhaNa kṣobhaṇa

erschütternd, aufregend (eig. u. übertr. ).

kSauNI kṣauṇī

f. Erde, Land.

kSauNIdhara kṣauṇīdhara

m. Berg.

kSauNInAtha kṣauṇīnātha

m. Fürst.

kSauma kṣauma

f. ī flächsen, leinen; n. Leinen, Linnengewand.

kSaumayugala kṣaumayugala

n. leinenes Ober- und Untergewand. *

kSaura kṣaura

mit dem Rasiermesser vorgenommen; n. das Rasieren. kṣauraṃ kar rasieren. °kāray sich rasieren lassen.

kSaurakaraNa kṣaurakaraṇa

u. °karman n. das Rasieren.

kSNu kṣṇu kṣṇauti wetzen. kSNotra kṣṇotra

n. Wetztein.

kSmA kṣmā

f. Erde, Land; nur Instr. kṣmayā auf der (die) Erde.

kSmAdhara kṣmādhara

m. Berg.

kSmApa kṣmāpa °pati °bhartar °bhuj m. Furst, Konig. kSmAbhRt kṣmābhṛt

m. Berg; König.

kSviD kṣviḍ kṣveḍati knarren. kSvid kṣvid kṣvedati dass. kSvel kṣvel kṣvelati springen, hüpfen. kSvelana kṣvelana

u. °lita n. Spiel, Scherz.

kSveli kṣveli

u. °likā f. dass.

kha kha

n. Öffnung, Loch (bes. am menschlichen Leibe); Achsenloch (am Wagen); Luft. f. kha Quelle.

khaga khaga

in der Luft sich bewegend, fliegend; m. Vogel.

khagapati khagapati

m. König der Vögel, Bein. Garuḍa's.

khagama khagama

= khaga Mannsname.

khagAdhipa khagādhipa

u. khagendra = khagapati.

khac khac khacati scheinen, durchschimmern; p. p. khacita funkelnd, schimmernd von, besetzt mit (--°). khacara khacara

= khaga.

khaja khaja

m. Umrührung, Quirlung, Schlachtgewühl. f. khajā Rührstock.

khajala khajala

n. Nebel, Thau (eig. Luftwasser).

khaJj khañj khañjati hinken. khaJja khañja

hinkend, lahm. Abstr. °tā f., °tva n.

khaJjana khañjana

u. °ka m. Bachstelze.

khaJjarITa khañjarīṭa

u. °ka m. dass.

khaTikA khaṭikā

u. khaṭinī f. Kreide.

khaTvA khaṭvā

f. Bettstelle; (Kranken-) Bett.

khaTvAGga khaṭvāṅga

m. eine bettulsahnliche Keule (bes. als Waffe Civa's. )

khaTvAtala khaṭvātala

n. Platz unter dem Bett.

khaTvAGgadhara khaṭvāṅgadhara °dhāra °bhṛt u. khaṭvāṅgin Keulenträger (Bein. Śiva's). khaDa khaḍa

m. ein best. saures Getränk.

khaDga khaḍga

m. Schwert, Degen; Rhinoceros.

khaDgadhara khaḍgadhara

ein Schwert tragend; Mannsname.

khaDgapANi khaḍgapāṇi

ein Schwert in der Hand haltend.

khaDgaprahAra khaḍgaprahāra

m. Schwertstreich.

khaDgavidyA khaḍgavidyā

f. Fechtkunst.

khaDgahasta khaḍgahasta

= khaḍgapāṇi.

khaDgin khaḍgin

mit einem Schwerte bewaffnet.

khaNDa khaṇḍa

lückenhaft, mangelhaft, nicht voll (Mond); m. n. Stück, Teil Abschnitt (auch) °ka m. ), Anzahl, Menge.

khaNDadhArA khaṇḍadhārā

f. Art Musikstück o. Tanz.

khaNDana khaṇḍana

zerstückelnd, vernichtend; n. das Zerstückeln, Verletzung, Beseitigung, Unterbrechung, Widerlegung Hintergehung.

khaNDay khaṇḍay °yati zerstücken, verletzen, beseitigen, unterbrechen, widerlegen, hintergehen. khaNDazas khaṇḍaśas

Adv. in Stücke(n).

khad khad khadati hart sein. khadA khadā

f. Höhle; Hütte, Stall.

khadira khadira

m. N. eines Baumes.

khadyota khadyota

m. ein leuchtendes, fliegendes Insekt.

khan khan khanati °te graben, aufgraben, durchwühlen. p. p. khāta. -- ud ausgraben, ausreißen, ausrotten. ni eingraben, einbohren. khana khana

wühlend; m. Grube.

khanaka khanaka

m. Gräber.

khanana khanana

n. das Graben, Durchwühlen.

khani khani

wühlend; f. Mine, Fundort,

khanitar khanitar

m. Gräber.

khanitra khanitra

n. khanitrā f. Schaufel.

khanitrima khanitrima

ergraben.

khanya khanya

aus Gruben kommend.

khara khara

hart, rauh, scharf (auch übertr. ); m. Esel, Maultier (f. kharī).

kharamayUkha kharamayūkha

u. kharāṃśu m. Sonne.

kharja kharja kharjati knarren. kharjUra kharjūra

m., ī f. N. eines Baumes, n. seiner Frucht.

kharpara kharpara

n., ī f. ein best. Mineral.

kharma kharma

n. Grobheit, Rauhheit.

kharva kharva

verstümmelt, krüppelhaft, schadhaft.

khala khala

[1] m. Scheune, Tenne.

khala khala

[2] khala m. Bösewicht; f. ā

khalati khalati

kahlköpfig; m. Kahlköpfigkeit.

khalartha khalartha

die Bedeutung des Suffixes khal habend (g. ).

khalu khalu

etwa= quidem; freilich, allerdings, ja, doch, nun. khalu vai freilich, gewiss. nukhalu nun aber; na khalu doch nicht; ja nicht; khalvapi nun aber auch.

khalya khalya

in der Scheune befindlich.

khall khall khallate wackeln; p. p. khallita schlaff. khalla khalla

m. Düte.

khalva khalva

m. eine best. Frucht

khalvATa khalvāṭa

kahlköpfig.

khasa khasa

m. der Sohn eines ausgestoßenen Kshatriya; Pl. Volksname.

khAJjya khāñjya

n. das Hinken.

khANDava khāṇḍava

m. n. Leckerbissen; N. eines Waldes.

khAta khāta

(s. khan) m. n. Grube, Brunnen, Teich; n. Höhlung.

khAtar khātar

m. Gräber.

khAtra khātra

n. Bresche.

khAd khād khādati (khādate) kauen, essen, fressen, verzehren, verderben. Caus. khādyati essen lassen, von (Instr. ); auch = Simpl. khAda khāda

verzehrend (--°); m. Futter.

khAdaka khādaka

n. Esser, Verzehrer.

khAdikA khādikā

f. (--°) das Essen, Verzehren. *

khAdana khādana

n. das Kauen, Essen.

khAdayitavya khādayitavya

verzehren zu lassen. *

khAti khāti

Spange, Ringe.

khAditar khāditar

Esser, Verzehrer.

khAditavya khāditavya

zu essen, zu verzehren.

khAdin khādin

[1] kauend (--°).

khAdin khādin

[2] mit Spangen o. Ringen geschmückt.

khAdira khādira

f. ī aus dem Holz des Khadirabaumes gemacht.

khAdya khādya

kaubar, essbar.

khAna khāna

n. das Essen.

khAnaka khānaka

grabend (--°); m. ein das Haus untergrabender Dieb.

khAni khāni

f. Grube, Mine.

khAra khāra

m. khārī f. ein best. Hohlmaß.

khArvA khārvā

f. das dritte Weltalter.

khAlatya khālatya

u. khālitya n. Kahlköpfigkeit.

khid khid khidati drücken; khi dyate °ti (khidati) gedrückt, niedergeschlagen, schlaff sein. p. p. khinna niedergedrückt, ermüdet, erschlafft. Caus. khedayati °te niederdrücken, ängstigen, bekümmern. pari p. p. = Simpl. khidra khidra

n. Bohrer o. Hammer.

khila khila

m. ein wüstes Stück Land, Brachfeld; n. Ergänzug, Anhang.

khilya khilya

m. Klumpen, Stück (auch = vor. m. ).

khIla khīla

m. Pfosten.

khud khud khudati futuere. khura khura

m. Huf, Klaue.

[Page 102]
khuraka khuraka

m. Art Tanz.

khurin khurin

m. ein behuftes Tier.

khecara khecara

f. ī = khacara.

kheTa kheṭa

Art Dorf; Schild; m. Schleim. Adj. niedrig, gemein (bes. --°).

kheda kheda

m. Druck, Ermücung, Verdruss, über (Gen. ); f. khedā Bohrer.

khedana khedana

n. Erschlaffung.

khedayitavya khedayitavya

zu bekümmern.

khedin khedin

dfmücdnc; müde.

khel khel khelati schwanken, sich wiegen. khela khela

schwankend, sich wiegend.

khelagamana khelagamana

von tändelndem Gange.

khelana khelana

n. das Herumfliegen; f. ā dass.

khelanaka khelanaka

m. das Spiel, Schaustück.

kheli kheli

Spiel, Scherz.

khoTa khoṭa

u. khera hinkend.

khyA khyā (khyāti) sehen o. sichtbar werden; Pass khayāyate bekannt sein, genannt werden, heißen; p. p. khyā genannt, bekannt, berühmt. Caus. khyāpayati bekannt machen, verkünden, offenbaren, aussagen, rühmen, preisen. antar erkunden. abhi erblicken, ge= wahren; Caus. bekannt machen. ava herabschauen, erblicken. ā anschauen; hersagen, aufzählen, erzählen, mitteilen, ansagen; nennen, bezeichnen als (2 Acc. ). pratyā zurückweisen, übertreffen; verweigern, leugnen, untersagen, verbieten. khā auseinandersetzen, erklären, mitteilen, verkünden; p. p. khyāsvyāta. -- samā aufzählen, erzählen, nennen; p. p. genannt. pari umherschauen. pra sehen; verkünden; p. p. genannt, bekannt, berühmt. vi sich umsehen, außchauen, erblicken; sichtbar machen, erhellen, erleuchten, zeigen. p. p. bekannt, berühmt, genannt, heißend. abhivi erblicken. sam erscheinen, zusammenzählen. khyAtakIrti khyātakīrti

von berühmtem Ruf.

khyAti khyāti

f. Auffassung, Annahme; Ruf, Berühmtheit, °mant berühmt.

khyAna khyāna

n. Wahrnehmung, Erkenntnis.

khyApaka khyāpaka

(--°) ankündigend, andeutend.

khyApana khyāpana

n. Bekanntmachung, Verkündigung.

khyApin khyāpin

(--°) kündend, darthuend.

ga ga

gehend in o. zu, befindlich in, bezüglich auf (--°. )

gagaNa gagaṇa

o. gagana n. Luft, Himmel.

gaganapratiSTha gaganapratiṣṭha

in der Luft befindlich.

gaganavihArin gaganavihārin

am Himmel wandelnd.

gaganaspRz gaganaspṛś

zum Himmel reichend.

gaganojjvala gaganojjvala

himmelstrahlend. *

gaGgA gaṅgā

f. die Gaṅgā (oft personif. ).

gacchati gacchati

etc. s. gam.

gaja gaja

m. Elefant; f. ī weiblicher Elefant.

gajadanta gajadanta

m. Elfenbein.

gajapuMgava gajapuṃgava

m. Elefantenheld (eig. -stier)

gajapura gajapura

n. N. der Stadt Hāstinapura.

gajamada gajamada

m. Brustsaft des Elefanten.

gajayUtha gajayūtha

m. Elefantenherde.

gajasAhvaya gajasāhvaya

u. gajāhvaya n. = gajapura.

gajendra gajendra

m. ein stattlicher Elefant.

gaJja gañja

Schatzkammer; f. ā Schenke; Hanf.

gaJjana gañjana

verachtend, übertreffend (--°).

gaDi gaḍi

m. junger Stier.

gaDu gaḍu

Auswuchs am Körper.

gaNa gaṇa

m. Schar, Anhang, Gefolge (bes. göttliches); Halbgott, Dämon, Kobold; Versammlung, Vereinigung; Wortgruppe (g. ); Versfuß o. Takt.

gaNaka gaṇaka

m. Rechner, Astrolog.

gaNacchandas gaṇacchandas

n. Taktstrophe.

gaNadAsa gaṇadāsa

m. Mannsname.

gaNana gaṇana

n. das Aufzählen, Herzählen (auch f. ā); das Hochrechnen, Anschlagen.

gaNanAtha gaṇanātha

u. gaṇanāyaka m. = gaṇeśa.

gaNapa gaṇapa

m. dass.; Vereinsvorsteher.

gaNapati gaṇapati

m. Scharenführer; der Gott Gaṇeśa.

[Page 103]
gaNapATha gaṇapāṭha

m. Wortgruppenverzeichnis (g. ).

gaNay gaṇay °yati (°yate) zählen, berechnen, sechätzen, halten für (2 Acc. ), erwägen, berücksichtigen; p. p. gaṇita. Mit na nicht achten, für nichts halten. pari zählen, berechnen. vi dass., bedenken, erwägen. gaNavRtta gaṇavṛtta

n. = gaṇacchandas.

gaNazas gaṇaśas

Adv. scharenweise.

gaNikA gaṇikā

f. Hetäre.

gaNita gaṇita

(s. gaṇay) gezählt, gerechnet; n. das Rechnen.

gaNin gaṇin

eine Schar bildend mit, umgeben von (Instr. ).

gaNeza gaṇeśa

m. der Gott Gaṇeśa (eig. Scharenherr); auch Bein. Śiva's.

gaNDa gaṇḍa

m. (adj. --° f. ā u. ī) Wange, Seite des Gesichts, Seite.

gaNDalekhA gaṇḍalekhā

f. Backengegend.

gaNDasthala gaṇḍasthala

n., °lī f. (adj. -- ° f. ā u. ī) Wange.

gaNDu gaṇḍu

Kopfkissen.

gaNDUSa gaṇḍūṣa

m. n. ein Mundvoll Wasser, Schluck.

gaNya gaṇya

in Reihen bestehend; zu zählen, zu rechnen, zu beachten.

gata gata

(s. gam) gekommen, gegangen, geraten in; befindlich in, an, auf; haftend an (Acc., Loc. o. --°) gerichtet, bezüglich auf (--°); vergangen, verflossen, verschwunden, dahin (oft °-- = los, ohne--) betreten, erreicht. n. Gang, Art und Weise.

gatajIva gatajīva

u. °jīvita leblos, tot.

gatapAra gatapāra

der sein Ziel erreicht hat.

gatapUrva gatapūrva

früher betreten.

gataprANa gataprāṇa

entseelt, tot.

gataprAya gataprāya

beinahe vergangen.

gatamAtra gatamātra

kaum, eben gegangen.

gatayauvana gatayauvana

u. gatavayas dessen (deren) Jugend dahin ist.

gatasAra gatasāra

wertlos, nichtig.

gatAgata gatāgata

gehend und kommend; n, Sgl. u. Pl. das Gehen und Kommen.

gatAgati gatāgati

f. - vor. n.

gatAdhvan gatādhvan

der einen Weg gemacht hat.

gatAnugatika gatānugatika

dem gegangenen nachgehend, sich in demselben Geleise bewegend.

gatAyus gatāyus

dessen Leben vorbei ist: dem Tode nahe o. tot.

gatAsu gatāsu

entseelt, tot.

gati gati

f. Gang, Weggang, Fortgang, Verlauf; das Anlangen, Erreichen (Gen., Loc. o. --°); Weg, Bahn, Ausweg, Mittel, Art und Weise, Verhältnis, Zustand, Lage.

gatibhaGga gatibhaṅga

m. Unterbrechung, Unsicherheit des Ganges.

gatibheda gatibheda

m. dass.

gatimant gatimant

sich bewegend.

gatyartha gatyartha

gehen bedeutend (g. ).

gatvara gatvara

f. ī gehend nach (--°).

gad gad gadati (°te) hersagen, sprechen, jemd. etwas (2 Acc. ) sagen; benennen. ni dass.; Pass. wofür gelten, heißen. gada gada

[1] m. Rede, Spruch (auch f. ā).

gada gada

[2] m. Krankheit.

gadana gadana

n. das Hersagen.

gadA gadā

f. Keule.

gadAdhara gadādhara

u. gadābhṛt m. Keulenträger (Bein. Kṛschṇa's)

gadgada gadgada

stammelnd; n. Gestammel. Abstr. °tā f., °tva n.

gadya gadya

zu sagen; n. gesprochene Rede, Prosa.

gadh gadh

nur gadhya festzuhalten, zu erbeuten. āgadhita angeklammert, parigadhita umklammert.

gantar gantar

gehend, gelangend zu (Acc., Loc. o. Dat. ); iturus, f. gantrī.

gantave gantave

u. gantavai (Dat. Inf. ) zu gehen.

gantavya gantavya

n. eundum (mit Instr. des Subj. ); Adj. zu gehen, zu durchschreiten, aufzusuchen, n. Weg, Reise.

gantu gantu

m. Weg, Lauf.

gantukAma gantukāma

begierig zu gehen.

gandha gandha

m. (n. ) Geruch, Duft, Pl. Wohlgerüche (concr. ); Spur, Anstrich von, Ähnlichkeit mit (--°).

gandhaka gandhaka

f. ikā riechend, schmeckend nach (--°).

gandhadvipa gandhadvipa

m. Duft- (brünstiger?) Elefant.

gandhana gandhana

m. eine Reisart; n. das Riechen, Verhöhnen.

gandhamAdana gandhamādana

m. N. eines Gebirgswaldes.

[Page 104]
gandhamAlya gandhamālya

n. Du. u. Pl. Wohlgerüche und Kränze.

gandharva gandharva

m. N. eines Genius (f. ī); Pl. die himmlischen Sänger.

gandharvarAja gandharvarāja

m. der Fürst der Gandharva.

gandhavant gandhavant

mit Geruch versehen, duftend.

gandhavaha gandhavaha

u. °vāha m. (Düfte zuführend), Wind.

gandhasAra gandhasāra

* m. Sandelholz.

gandhADhya gandhāḍhya

düftereich, wohlriechend.

gandhAra gandhāra

u. gandhāri m. Pl. N. eines Volkes.

gandhi gandhi gandhika u. gandhin (--°) riechend nach; nur den Geruch, d. h. ein Wenigen von -- habend, an -- erinnernd. gabha gabha

m. vulva.

gabhastala gabhastala

n. N. einer Hölle.

gabhasti gabhasti

m. Arm, Hand; Strahl.

gabhastimant gabhastimant

strahlend; m. Sonne.

gabhIra gabhīra

tief (auch übertr. ), unergründlich, grenzenlos, verborgen, geheim. °-- u. n. adv.

gam gam gacchati u. °te gamati ganti gehen, kommen, gelangen zu (acc., Loc., Dat. ); inire (feminam); fortgehen, vergehen, sterben; wahrnehmen, erkennen (mit o. ohne manasā); bes. Pass. verstanden, gedacht werden, gemeint sein. Drückt mit einem Partic. Praes. Dauer aus: jīvangacchati er bleibt leben. Ist in Verb. mit dem Acc. eines Abstr. oft durch werden mit dem betr. Adj. oder durch das Pass. des betr. Verbs zu übersetzen: harṣaṃ gacchati er wird froh; upālambhanaṃ gacchati er wird getadelt. Mit aśvais fahren. Mit pratīpam sich widersetzen. Mit doṣeṇa o. doṣatas jemd. (Acc. ) beschuldigen. Anderes s. unter dem betr. Nomen o. Adv. --p. p. gata s. bes. -- Caus. gamayati u. gamayate gehen o. kommen machen, in Bewegung setzen, fortschicken, hinbringen (Zeit); jemd. (Acc. ) zu etwas bringen, verhelfen, verwandeln (Acc., Dat., Loc. ); jemd. (Acc. ) durch jemd. (Instr. ) zum Gehen bringen. Desid. jigamiṣati u. jigāṃsati gehen wollen. Intens. ganīga = -nti eilend kommen, besuchen. accha acchā hingehen zu. ati vergehen, übergehen. adhi gelangen zu, antreffen, finden, merken, verstehen, erwerben, erlangen, sich an etwas machen, ausführen, bereiten, erzielen; lernen, studieren. anu nachgehen, folgen, begleiten (auch Caus. ) sich bemächtigen (Acc. ), nachahmen, befolgen ausführen, p. p. folgsam, willfährig; besessen von -- sich nach -- richtend, -- entsprechend, (--°) samanu nachgehen, folgen. antar p. p. s. bes. -- apa fortgehen, verschwinden. vyapa dass. api eingehen in, betreten (Acc. ) abhi herankommen, hinzutreten, angehen, finden, antreffen, erlangen. ava herabkommen, herbeikommen zu (Acc. ); erlangen, erfahren von (Abl. ), bemerken, verstehen, wissen (°gacchant wissentlich) erschließen, erkennen. Caus. herbeikommen lassen, herbeischaffen; kennen lernen lassen (2. Acc. ) ā herantreten, kommen, gehen zu (Acc. ), zurückkehren (oft mit) punar) erreichen, treffen, zufallen (Acc. ); p. p. āgata angekommen, m. Gast. Caus. herbeikommen lassen, sich verschaffen, erlangen, etwas (Acc. ) von jemd. (Abl. ) lernen, erfahren. adhyā antreffen, auffinden. anvā nachfolgen. abhyā hingelangen, kommen, gehen zu o. nach, geraten in (Acc. ) p. p. abhyāgata angekommen, m. Gast. upā u. samupā dass. pratyā zurückkehren, von (Abl. ) zu (Acc. ); zu sich kommen. samā zusammenkommen, -treffen (p. p. vereint, verbunden), gehen zu, nach, in (Acc. o. Loc. ), zurückkehren. ud sich erheben, aufgehen (Gestirn), entstehen. abhyud dass.; zugeben, einwilligen in (Acc. ). pratyud entgegengehen (freundl. o. feindl. ), wieder hervorkommen. upa hinzukommen, gelangen zu, treffen, erlangen, geraten in (Acc. ). abhyupa dass. (pratyupa entgegengehen, begrüßen*). samupa herbeikommen, gelangen in o. zu (Acc. ). ni sich niederlassen auf o. bei (Acc. o. Loc. ), gelangen zu, eintreten. nis hinausgehen, hervorkommen aus (Abl. ), nach (Acc. ); hervorbrechen, erscheinen; fortgehen; schwinden, weichen; geraten, fallen in (Acc. ). vinis hinausgehen, hervortreten; sich entfernen, weichen. parā weggehen. pari umhergehe, umwandeln, durchwandern, sich ausbreiten, teilhaft werden, erlangen; p. p. parigata durchwandert, umschlossen, umgeben, erfüllt von (Instr. o. --°); erfahren, kennen gelernt. pra aufbrechen, hingehen zu (Acc. ). prati entgegengehen, zurückkehren. vi auseinandergehen, weggehen, verschwinden; p. p. vigata hingegangen, gestorben, verschwunden, gewichen, entfernt (oft °-- = los, ohne --; vgl. gata) Caus. hinbringen (Zeit) sam (meist Med. zusammenkommen, treffen (freundl. u. feindl. ), sich vereinigen mit, coire (Instr. mit u. ohne saha o. sārdham) sich einfinden bei (Loc. ) zutreffen (absol. ); p. p. saṃgata versammelt, vereinigt, zutreffend, angemessen, übereinstimmend mit (--°). Caus. zusammenbringen, -führen, verbinden. gama gama

gehend, wandelnd (--°); m. Weggang, Aufbruch; Begattung.

gamaka gamaka

zeugend von (Gen). Abstr. °tā f., °tva n.

gamadhyai gamadhyai

(Dat. Inf. ) zu gehen, zu kommen.

gamana gamana

n. das Kommen, Gehen Hingehehn, Gang, Bewegung; auch = gama m.

gamanIya gamanīya

zugänglich, erreichbar, für (Gen. ).

gamAgama gamāgama

m. das Gehen und Kommen, Hinundhergehen.

gamin gamin

* iturus.

gamiSTha gamiṣṭha

(Superl. ) gern kommend, sich zu (Acc. ) begebend.

gamiSNu gamiṣṇu

gehend, auch iturus.

gambhan gambhan

Tiefe.

gambhiSTha gambhiṣṭha

Superl. zu gambhīra.

gambhIra gambhīra

= gabhīra

gambhIrazaMsa gambhīraśaṃsa

in der Tiefe herrschend.

gamya gamya

eundus, zu dem man gehen soll o. kann, zugänglich (auch im geschlechtl. S. ), thunlich, heilbar, erkennbar, verständlich, passend, geeignet. Abstr. °tā f., °tva n.

gaya gaya

m. Haus. Hof. Hausstand, Familie; f. gayā N. eines Wallfahrtsortes.

gayasphAna gayasphāna

den Hausstand mehrend.

gar gar

[1] guṇāti gṛṇīte (aicj pass. ), girati °te anrufen, preisen, rühmen; verkünden.

anu ins Lob einstimmen; *beistimmen (Dat. ). abhi begrüßen, preisen. upa anrufen, loben. pra besingen, preisen. prati anrufen, begrüßen, *beistimmen (Dat. ).
gar gar

[2] girati u. girati girate gilati (gṛṇāti) verschlingen, verschlucken; p. p. gīrṇa --

ud ausspeien; ausstoßen (Rede). ni hinunterschlingen. sam = Simpl.
gar gar

[3] Intens. jāgarti (jāgarati jāgrati °te u. jāgṛmi) wachen, erwachen, aufmerken, bedacht sein; Partic. jāgṛvas munter, eifrig. Caus. jāgarayati (Aor. ajīgar) erwecken, ermuntern, erregen.

gara gara

verschlingend (--°); m. Trank, Gift (auch n. ).

garala garala

n. Gift.

gariman gariman

m. Schwere, Würde, Macht.

gariSTha gariṣṭha

u. garīyaṃs Superl. u. Comparat. zu guru w. s.

garIyastva garīyastva

n. Schwere, Wichtigkeit.

garuDa garuḍa

m. N. eines mythischen Vogels.

garut garut

Flügel.

garutmant garutmant

geflügelt; m. der Vogel Garuḍa; Vogel.

garga garga

m. Mannsname; f. ā u. ī Frauenn.

gargara gargara

m. Strudel; f. gargarā u. ī Butterfass.

garj garj garjati (°te) brüllen, tosen, donnern; schwatzen, plappern, prahlen. abhi anbrüllen. prati entgegenbrüllen, sich widersetzen, wetteifern mit (Gen. o. Instr. ). garja garja

m., °na n. Gebrüll, Getöse.

garjita garjita

n. dass., polterndes Wesen, Großthuerei.

[Page 106]
garta garta

[1] m. hoher Stuhl, Thron; erhöhter Sitz im Streitwagen.

garta garta

[2] m. Grube, Loch, Kanal.

gartamit gartamit

ein eingegrabener Pfosten.

gartasad gartasad

im Streitwagen sitzend, Wagenkämpfer.

gartAruh gartāruh

(Nom. ) °ruk) den Streitwagen besteigend, Wagenkämpfer.

gard gard gardati frohlocken. gada gada

hungrig.

gardabha gardabha

m. ī f. Esel, -in.

gardh gardh gṛdhyati rasch schreiten, gierig sein; p. p. guddha gierig, nach (Loc. ) gardha gardha

m. Gier, Verlangen nach (--°).

gardhin gardhin

gierig, verlangend nach (--°).

garbha garbha

m. Mutterleib, Schooß, das Innere (adj. --° etwas im Inneren enthaltend); Leibesfrucht, Embryo, Brut, Spross, Frucht, Keim, Kind.

garbhaka garbhaka

* m. eine Art Blumenkranz.

garbhakAla garbhakāla

m. die Zeit der Schwangerschaft.

garbhagata garbhagata

im Mutterleibe ruhend.

garbhagRha garbhagṛha

u. garbhageha n. Schlaßtube.

garbhagraha garbhagraha

m., °grahaṇa n. Empfängnis.

garbhatA garbhatā

f., °tva n. Schwangerschaft.

garbhadAsa garbhadāsa

ein geborener Sklave (f. ī*).

garbhadha garbhadha

Leibesfrucht gebend, schwängernd.

garbhadharA garbhadharā

f. schwanger.

garbhadhAraNa garbhadhāraṇa

n. Schwangerschaft.

garbhadhi garbhadhi

m. Brütort, Nest.

garbhavatI garbhavatī

f. schwanger.

garbhavasati garbhavasati

f., °vāsa m. Mutterleib.

garbhavezman garbhaveśman

n. inneres Gemach, Wochenstube.

garbhastha garbhastha

im Mutterleibe ruhend.

garbhAdhAna garbhādhāna

n. Betruchtung.

garbhASTama garbhāṣṭama

m. das achte Jahr nach der Empfängnis.

garbhin garbhin

schwanger (auch übertr. ), mit (Acc. o. Instr. ) f. °ṇī eine schwangere Frau.

garbhezvara garbheśvara

m. ein geborner Herrscher.

garmut garmut

f. eine Bohnenart.

garva garva

m. Stolz, Hochmut.

garvagir garvagir

f. Pl. Prahlereien.

garvita garvita

hochmütig, stolz auf (Instr. o. --°). garh garhate (°ti) garhayate (°ti) schelten, tadeln, jemd. (Dat. ) etwas (Acc. ) klagen; p. p. garhita getadelt, von (Instr., Gen., Loc. o. --°) verwerflich, schlecht; n. adv. --*nigarhate mit (Dat. ) tadeln.

vi anklagen, tadeln; p. p. getadelt (von wie beim Simpl. ), von Seiten (Abl. ).
garhaNa garhaṇa

beleidigend; f. ā u. n. = folg.

garhA garhā

f. Vorwurf, Tadel.

garhin garhin

(--°) tadelnd, schmähend.

garhya garhya

tadelhaft.

gal gal galati herabträufeln, -fallen, verschwinden. p. p. galita verschwunden, fehlend. Caus. gālayati durchseihen, auflösen, schmelzen. vi herabfallen, -sinken, zerfließen, zerrinnen. p. p. verflossen, zerronnen. gala gala

m. Hals; °hasta m. das Packen am Halse.

galitaka galitaka

m. Art Tanz o. Gestikulation.

galdA galdā

u. galdā f. Gerinne, Gerinsel.

galla galla

m. Backe.

galvarka galvarka

m. Krystall.

gava gava

(°-- u. --°), f. ī Kuh, Rind.

gavaya gavaya

m. Art Rind, f. ī

gavala gavala

m. Büffel.

gavAkSa gavākṣa

m. rundes Fenster (eig. Ochsenauge).

gavApati gavāpati

Stier (Rinderherr); Sonne o. Agni (Strahlenherr).

gaviS gaviṣ

u. gaviṣa nach Kühen begierig, brünstig; begierig, leidenschaftlich.

gaviSTi gaviṣṭi

dass.; f. Brunst, Begierde, Kampfbegierde, Kampf.

gaviSTha gaviṣṭha

m. Sonne.

gavIdhumat gavīdhumat

n. N. einer Stadt.

gavInikA gavīnikā

u. gavīnī f. Du die Leisten (am Unterleibe).

gaveS gaveṣ °ṣate °ṣayati u. °te suchen. gaveSaNa gaveṣaṇa

brünstig, kampflustig.

gaveSin gaveṣin

(--°) suchend.

gavy gavy

nur Partic. gavyant nach Rindern begehrend, brünstig, kampflustig.

gavya gavya

o. gavya Adj. Rind-; f. gavyā Lust nach Rindern, Kampflust.

gavyaya gavyaya

f. ī rindern.

gavyayu gavyayu

nach Rindern begierig.

gavyu gavyu

= gavyant, s. gavy

[Page 107]
gavyUti gavyūti

f. Weideland, Trift, Wohnplatz.

gahana gahana

tief, dicht (auch übertr. ); n. Tiefe, Abgrund, Dickicht, Dunkel.

gahvara gahvara

f. ā u. ī = vor. (auch als n. ).

gA

[1] jigāti gehen, kommen zu (Acc. o. Loc. ), geraten in (Acc. )

ati vorübergehen, verstreichen. adhi geraten in, verfallen auf (Acc); gedenken Gen. o. Acc. ), studieren, lernen (gew. Med. ), von (Abl. ). anu nachgehen, folgen, entlang gehen, befolgen, sich richten nach (Acc. ) apa weggehen, sich entfernen, abweichen von (Abl. ). abhi herbeikommen, gehen zu, auf, los-, (feindl. ) o. nach, gelangen in (Acc. ) ā u. abhyā herankommen, sich nähern, kommen zu o. in (Acc. ). ud aufgehen (Gestirn). upa herantreten, gelangen zu (Acc. ). nis fortgehen, hervorgehen, herauskommen aus (Abl. ). pari umhergehen; umgehen, vermeiden. pra vorwärts-, fortgehen. apapra fortgehen, weichen.
gA

[2] gāyati (°te) u. gāti singen, besingen (Acc. ) jemd. vorsingen (Dat. ), zu jemd. Sprechen (Acc.; ) Pass. auch genannt werden, heißen; p. p. gīta gesungen, besungen, genannt.

acha herbeisingen, -rufen. anu nachsingen; p. p. s. bes. -- abhi jemd. (Acc) zusingen. ā dass. ud anstimmen, singen. upa jemd. (Dat., Loc., o. Acc. ) zusingen. ni mit Gesang begleiten, singen. pra zusingen (Dat. ). sam zusammen singen. p. p. saṃgīta s. bes.
gAGga gāṅga

f. ī Adj. Ganges-; m. Bein. Bhīṣma's

gAGgeya gāṅgeya

u. gāṅgya dass.

gADha gāḍha

tief, stark, fest, heftig; °-- u, n, adv.

gADhatA gāḍhatā

f., °tva n. Tiefe, HEftigkeit, Stärke.

gADhAnurAgin gāḍhānurāgin

von tiefer Leidenschaft.

gANapatya gāṇapatya

u. gāṇeśa zu Gaṇeśa gehörig; m. ein Verehrer des G.

gANDiva gāṇḍiva

u. gāṇḍīva m. n. Arjuna's Bogen.

gAtar gātar

m. Sänger.

gAtave gātave

(Dat. Inf. ) zu gehen.

gAtu gātu

[1] m. (f. ) Gang, Weg, Bhan, Raum, Wohnung.

gAtu gātu

[2] m. Gesang, Sänger.

gAtumant gātumant

geräumig, behaglich.

gAtra gātra

n. (adj. --° f. ā u. ī) Körperglied, Körper; Flügel.

gAtravant gātravant

einen schönen Körper habend.

gAtrAnulepanI gātrānulepanī

* f. Salbe, Schminke.

gAtha gātha

m. Gesang; f. gāthā Gesang, Lied, best. Vers (r. ), gebundene Rede, N. eines Metrums = āryā.

gAthaka gāthaka

m. Sänger; f. gāthikā Gessang, Lied.

gAthin gāthin

sangeskundig. m. Sänger; N. des Vaters Viśvamitra's, Pl. dessen Geschlecht.

gAdha gādha

seicht, untief; n. (m. ) Untiefe, Furt.

gAdhi gādhi

u. gādhin = gāthin m.

gAdhinandana gādhinandana gādhiputra °sūnu u. gādheya m. Patron. Viśvamitra's. gAna gāna

n. Gesang.

gAndharva gāndharva

f. gāndharvī gandharvisch; m. Sänger; Pl. Volksname; n. Gandharvakunst, Musik, Gesang.

gAndharvavidhi gāndharvavidhi

u. °vivāha m. Gandharva (d. i. ganz unceremonielle) Ehe.

gAndhAra gāndhāra

m. ī f. Fürst, Fürstin der Gāndhāri; s. folg.

gAndhAri gāndhāri

m. Pl. Volksname.

gAmin gāmin

gehend (*auch iturus mit Acc. ); gew. --° gehend nach, sich bewegend in, sich erstreckend bis, bezüzlich auf; -- betreffend, zukommend; sich benehmend wie (nach Adv. ).

gAmbhIrya gāmbhīrya

n. Tiefe (auch übertr. ) Würde, Ruhe.

gAya gāya

[1] schreitend (nur --°)

gAya gāya

[2] m. Sänger, f.

gAyaka gāyaka

m. Sänger, f. ī in.

gAyatra gāyatra

m. n. Gesung, Lied (r. ); f. ī N. eines Metrums u. eines best. Verses (r).

gAyatrin gāyatrin

m. Liedersänger.

gAyana gāyana

m. Sänger; n. Gesang.

gAruDa gāruḍa

u. °rutmata vom Vogel Garuḍa stammend.

gArgya gārgya

m. Patron. von garga; Mannsname.

gArgyAyaNa gārgyāyaṇa

m. Patron. von gārgya.

gArddhya gārddhya

n. Gier.

[Page 108]
gArhapatya gārhapatya

m. (mit o. ohne agni) das Feuer des Hausherrn, m. n. der Ort für dieses Feuer (r. ) n. Herrschaft in Hause, Hausstand.

gArhasthya gārhasthya

dem Hausherrn zukommend; n. Hausstand.

gArhya gārhya

häuslich.

gAla gāla

mit der Kehle hervorgebracht.

gAlana gālana

n. das Durchseihen.

gAlava gālava

m. Name eines alten Weisen; Pl. seines Geschlechts.

gAli gāli

f. Pl. Schimpfreden.

gAh gāh gāhate (°ti) sich tauchen, eingehen in (Acc. ) p. p. gāḍha s. bes. ati auftauchen, sich erheben über (Acc. ). ava o. va untertauchen, eindrigen in, sich begeben nach (Acc. ). ud auftauchen; p. p. udgāḍha übermäßigig, heftig. pari u. pra p. p. pari° u. pragāḍha s. bes. vi sich tauchen, hineinbegeben, einlassen, vertiefen in (Acc. ). gAha gāha

m. Tiefe, das Innere.

gAhana gāhana

n. das Eintauchen, Baden, Bad.

gir gir

[1] s. 1. gar.

gir gir

[2] f. Ruf, Wort, Lied, Loblied; Lobsänger; Spruch, Ausspruch, Rede, Sprache; girā auf den Rat, im Namen des (Genn. o. --°).

gir gir

[3] gil s. 2. gar.

gir gir

[4] (--°) verschlingend.

gir gir

[5] m. = giri.

gira gira

[1] (--°) = 2. gir.

gira gira

[2] (--°) = fog.

giri giri

m. Berg.

girikAnana girikānana

n. Bergwald. *

girikSit girikṣit

bergbewohnend.

giricara giricara

bergdurchstreifend.

girija girija

berggeboren; f. ā Bergtochter (Bein. der Gattin Śiva's).

giriNadI giriṇadī

f. Bergstrom.

giritra giritra

bergbeherrschend; Bein. Rudra Śva's.

giridhAtu giridhātu

m. Pl. Bergerze.

girinadI girinadī

f. = giriṇadī.

giripati giripati

m. Berglkönig, hoher Berg.

giripRSTha giripṛṣṭha

n. Bergrücken.

giriprastha giriprastha

m. Bergebene, Plateu.

girirAj girirāj

m. = giripati.

girivAsin girivāsin

bergbewohnend; Berg.

giriza giriśa

bergbewohnend; Bein. RudraŚiva's

giriSThA giriṣṭhā

= girivāsin.

girIza girīśa

m. = giripati.

girvaNas girvaṇas

u. girvaṇasyu liederfroh.

girvan girvan

reich an Anrufungen, vielgepriesen.

gil gil

s. 2. gar

gIta gīta

n. (s. 2. ) Gesang, Lied: f. ā heilige Lehre, bes. in bhagavadgītā; s. d.

gItaka gītaka

n. = vor. n.

gItakSama gītakṣama

zum Gesange geeignet, sangbar.

gItagovinda gītagovinda

n. Titel eines Gedichts.

gItanRtya gītanṛtya

n. Gesang und Tanz.

gItavAdana gītavādana

n. Gesang und Musik.

gItAcArya gītācārya

m. Gesanglehrer.

gIti gīti

f. Gesang; N. eines Metrums.

gItyAryA gītyāryā

f. N. eines Metrums.

gIthA gīthā

f. Gesang.

gIrNa gīrṇa

s. 2. gar.

gIrvANa gīrvāṇa

m. ein Gott.

gu gu

[1] nur Intens. joguve u. joguvānna ertönen lassen.

gu gu

[2] (--°) kommend, gehend.

gu gu

[3] (adj. --°) = go

guggulu guggulu

n. (m. ) Bdellion.

guGgu guṅgu

m. N. eins Mannes; Pl. dessen Geschlecht. f. guṅgu der Neumond (personif. ).

guccha guccha

(u. *ka) m. Busch, Büschel, Strauß.

guJj guñj guñjati summen, brummen. guJj guñj

m. guñjita n. Gesumm, Gebrumm.

guJjA guñjā

f. die Guñjabeere.

guDa guḍa

m. Kugel (auch °ka) Melasse, Pille (auch °ḍikā f. ); Pl. Volksname.

guDadhAnA guḍadhānā

* f. P. Getreidekörner mit Zucker.

guDamaya guḍamaya

f. ī aus Zucker bestehend.

guDazarkarA guḍaśarkarā

f. Zucker.

guDodaka guḍodaka

n. Zuckerwasser.

guDaudana guḍaudana

n. Reisbri mit Zucker.

guNa guṇa

m. Faden, Schnur, Strick, Bogensehne, Saite, Bestandteil, Multiplicator (°-- fach, fältig), Art, Unterabteilung (bes. der Politik), Nebensache; ent= fernteres Object (g. ); Eigentümlichkeit, Eigenschaft; die (fünf) Haupteigenschaften o. die (drei) Grundeigenschaften (ph. ) Tugend, Vorzug, hoher Grad; äußere Articulation, erste Steigerung, der Vocale (g. ). Abstr. °tā f. °tva n.

guNaka guṇaka

(adj. --°) = guṇa Eigenschaft.

guNakarman guṇakarman

n. unwesenntliche, secundäre Handlung; entfernteres Ogjekt (g. ).

guNakaluSa guṇakaluṣa

n. die Trübung d. i. das Zusammenfließen der Grundeigenschaften (ph. ).

guNagRhya guṇagṛhya

u. °graha für Vorzüge empfänglich.

guNagrahaNa guṇagrahaṇa

n. Empfänglichkeit für Vorzüge.

guNagrAma guṇagrāma

m. eine Menge von Tugenden o. Vorzügen.

guNagrAhin guṇagrāhin

= guṇagṛhya.

guNaccheda guṇaccheda

m. das Reißen des Stricks (Schwinden der Vorzüge).

guNajJa guṇajña

sich auf Vorzuge verstehend.

guNatyAgin guṇatyāgin

das Gute aufgebend.

guNabhadra guṇabhadra

m. N. eines Autors.

guNabhUta guṇabhūta

untergeordent, secundär.

guNamaya guṇamaya

aus Fäden o. Vorzügen bestehend, die Grundeigenschaften enthaltend (ph. ).

guNay guṇay °yati vervielfachen, multiplicieren; p. p. guṇita vervielfacht, verstärkt; erfüllt von (--°). guNavacana guṇavacana

m. n. Eigenschaftswort (g. ).

guNavattA guṇavattā

f. Reichtum an Vorzügen o. Tugenden.

guNavant guṇavant

mit einem Faden verschen; mit den fünf Haupteigenschaften begabt (ph. ); tugendhaft, trefflich, löblich.

guNasaMyukta guṇasaṃyukta

o. °sapanna mit Vorzügen o. Tugenden begabt.

guNahIna guṇahīna

keine Vorzüge o. Tugenden besitzend.

guNAguNa guṇāguṇa

m. P. Vorzüge und Mängel.

guNADhya guṇāḍhya

m. N. eines Dichters (Tugendreich).

guNAntara guṇāntara

n. eine andere Eigenschaft. °rādhāna n. (eig. die Hinzufügung einer a. E. ), die zubereitung, Bearbeitung, Besorgung.

guNAnvita guṇānvita

mit Vorzügen o. Tugenden versehen.

guNAbhilASin guṇābhilāṣin

nach Tugenden begehrend.

guNin guṇin

mit einem Faden versehen, Teile, Eigenschaften, Vorzüge, Tugenden besitzend; m. Gegenstand, Objekt.

guNI guṇī

Adv., mit as o. bhū sich unterordnen (Gen. ); guṇībhūta jemd. (Gen. ) untergeordnet.

guNotkarSa guṇotkarṣa

Überschuß an Vorzügen.

guNotkRSTa guṇotkṛṣṭa

an Vorzügen überlegen.

guNTh guṇṭh guṇṭha yati verhüllen, bedecken, verschleiern; p. p. guṇṭhita verhüllt, bedeckt mit (Instr. o. --°) ava dass. guNThana guṇṭhana

n., °nā f. das Verhüllen, Bedecken, Überziehen mit (Instr. o. --°).

guNya guṇya

zu multiplicieren. Abstr. °tva n.

gutsa gutsa

* m. ein Perlenschmuck von 32 Schnüren.

gutsArdha gutsārdha

* m. ein Perlenschmuck von 24 Schnüren.

guda guda

m. (n. ) Daum, After; f. gudā Pl. Gedärme.

gudaja gudaja

m. (n. ) Pl. Hämorrhoiden.

gundra gundra

m., ā f. Pflanzennamen.

gup gup

[1] (ohne Praes. ) hüten, beschützen, bewachen, verwahren, verheimlichen. p. p. gupita u. gupta (letzteres s. bes. ). Des. jugupsate (°ti) sich hüten vor (Abl. ), meiden, verabscheuen (Acc. ); p. p. jugupsita (*act. mit Abl. verabscheuend, u. ) pass. verabscheut.

anu p. p. anugupta bewacht, behütet. sam p. p. dass.
gup gup

[2] (--°) hütend, beschützend.

gupta gupta

behütet, beschützt, versteckt, verborgen; Fürstenname (oft --°); n. heimlich, unbemekt; Loc. an einem geheimen Orte.

gupti gupti

f. das Behüten, Bewahren, Verbergen; Schutz, Hut.

gumph gumph gumphati winden, aufreihen. Caus. gumphayati dass. p. p. gumphita. gur gur

(gurate nur --°); p. p. gurta willkommen, angenehm, lieb.

guru guru

f. gurvī schwer (eig. u. übertr. ), groß, stark, wichtig, würdig, lang (prosod. ); drückend, heftig, arg, schlimm; m. ehrwürdige Person, d. i. Vater, Mutter, älterer Verwandter, bes. Lehrer (auch Pl. ), das Haupt von (Gen. o. --°). Compar. gurutara u. gurīyas schwerer, würdiger als (Abl., so auch guru); auch absol. sehr schwer, würdig etc.; Superl. gariṣṭha stark angeschwollen.

gurukArya gurukārya

n. wichtige Angelegenheit.

gurukula gurukula

n. Lehrerhaus; °vāsa Aufennthalt im L., Schülerschaft.

gurugRha gurugṛha

n. = vor. n.

gurutalpa gurutalpa

m. das Ehebett des Lehrers; °ga u. °gāmin das E. d. L. entweihend.

gurutA gurutā

f. Schwere, Wichtigkeit, Würde, Lehrerstand.

gurutva gurutva

n. dass.; prosodische Länge.

gurudakSiNA gurudakṣiṇā

f. Lehrerlohn, Lehrgeld. *

gurudAra gurudāra

m. die Frau des Lehrers.

gurudhur gurudhur

f. Pl. schwerer Dienst.

gurupatnI gurupatnī

f. = gurudāra.

gurupUjA gurupūjā

u. gurubhakti f. Ehrennerweisung o. Ehrfurcht gegen den Lehrer.

gurubhAryA gurubhāryā

f. die Frau des Lehrers.

gurulAghava gurulāghava

n. die größere oder geringere Wichtigkeit; prosodische Länge oder Kürze.

guruvAsa guruvāsa

m. = gurukulavāsa.

guruvRtti guruvṛtti

f. das (richtige) Betragen gegen den Lehrer; °para sich desselben befleißigend.

guruzuzrUSA guruśuśrūṣā

f. Gehorsam gegen den Lehrer.

guruzuzrUSu guruśuśrūṣu

dem Lehrer gehorsam.

gurjara gurjara

m., °rī f. Guzerat.

gurvartha gurvartha

m. eine wichtige Sache; auch Sache des Lehrers, Lehrerlohn, Honorar; °rtham adv. für die Eltern o. für den Lehrer.

gurviNI gurviṇī

f. eine Schwangere; Name eines Metrums.

gula gula

m. = guḍa Melasse.

gulikA gulikā

f. Kugel, Spielball, Pille.

gulgulu gulgulu

n. Bdellion.

gulpha gulpha

m. Fußknöchel.

gulma gulma

m. (n. ) Strauch, Busch, Trupp.

guvAka guvāka

m. Betelnussbaum.

guh guh

[1] gūhati °te verbergen, verhüllen, geheim halten; p. p. guḍha (gūa) vehüllt, geheim; n. gūḍham adv.

apa dass. ava u. upa dass.; umarmen. ni verdecken, verhüllen; p. p. nigūḍha versteckt, verhüllt, geheim (auch nigūa); --° u. n. adv.
guh guh

[2] f. Versteck.

guha guha

m. Bein. Śiva's u. Skanda's; f. guhā Versteck, bildl. das Herz. Instr. guhā adv. im Geheimen, mit dhā u. kar verstecken, beseitigen.

guhAzaya guhāśaya

u. guhāhita im Versteck im Verborgenen, im Herzen wohnend.

guhya guhya

zu verbergen, geheimnisvoll; n. das Geheimnis, adv. geheim, still.

guhyaka guhyaka

m. Art Halbgötter.

gUDha gūḍha

(s. guh) n. Dunkel Geheimnis; Loc. insgeheim. Abstr. °tā f., °tva n.

gUDhaja gūḍhaja

heimlich (von einem anderen als dem Ehemann) erzeugt.

gUDhArtha gūḍhārtha

m. verborgener Sinn; Adj. einem v. S. enthaltend.

gUDhotpanna gūḍhotpanna

= gūḍhaja.

gUrta gūrta

s. gur.

gUrti gūrti

f. Beifal, Lob.

gUrda gūrda

m. Sprung.

gUrdhay gūrdhay gūrdhayati preisen. gUhana gūhana

n. das Verbergen, Verstecken.

gR gṛ

s. 1. 2. 3. gar

gRJja gṛñja

m. einer Pflanze.

gRJjana gṛñjana

u. °ka m. Art Zwiebel o. Knoblauch.

gRtsa gṛtsa

rasch, gewandt, klug.

gRtsamada gṛtsamada

m. N. eines Sangers; Pl. seiner Nachkommen.

gRda gṛda

Aftergegend (beim Pferde).

gRdhnu gṛdhnu

rasch, hastig, gierig, verlangend nach (Loc. o. --°).

gRdhnutA gṛdhnutā

f. Gier, Verlangen nach (--°).

gRdhya gṛdhya

gierig begehrt; f. gṛdhyā Gier, Verlangen nach (--°. )

gRdhyin gṛdhyin

gierig, verlangend nach (--°. )

gRdhra gṛdhra

dass.; m. Geier; f. gudhrī Geierweibchen.

gRdhrakUTa gṛdhrakūṭa

m. N. eines Berges.

gRdhrapati gṛdhrapati gṛdhrarāj u. rāja m. Geierkönig (Bein. Jaṭāyu's). gRbh gṛbh

f. Griff. gṛbhe (Dat. Inf. ) zu fassen.

gRbha gṛbha

m. Griff.

gRbhay gṛbhay gubhayati ergreifen. gRbhAy gṛbhāy °yati dass. anu sich jemds. (Acc. ) annehmen. ud einhalten. sam zuzammenfassen, ergreifen. gRbhi gṛbhi

in sich fassend, enthaltend (Gen. ).

gRbhIta gṛbhīta

s. grabh.

gRSTi gṛṣṭi

f. Färse; junges Tierweibchen (--°).

gRh gṛh

(--°) ergreifend, fortreißend.

gRha gṛha

m. Diener (Anfasser); m. (n. ) Haus (Umfassung), Wohnung (oft Pl. ); --° Tempel des --, Laube aus --; m. Pl. die Hausgenossen, Familie; n. Zodiacalbild, astrologisches Haus.

gRhakapota gṛhakapota

u. *°ka m. * Haustaube.

gRhakArya gṛhakārya

u. gṛhakṛtya n. häusliches Geschäft.

gRhaja gṛhaja

im Hause geboren.

gRhajana gṛhajana

m. Familie.

gRhajAta gṛhajāta

= guhaja.

gRhadAha gṛhadāha

m. Feuersbrunst.

gRhadIpti gṛhadīpti

f. Glanz, Zierde des Hauses, Hausehre (Gattin. )

gRhadevatA gṛhadevatā

f. Pl. die Hausgötter.

gRhadvAra gṛhadvāra

n. Hausthür.

gRhapa gṛhapa

m. Hauswächter.

gRhapati gṛhapati

m. Hausherr, Hausvater; Bein. Agni's.

gRhapatnI gṛhapatnī

f. Hausfrau.

gRhapAla gṛhapāla

m. = guhapa.

gRhabali gṛhabali

m. Hausopfer.

gRhabhArtar gṛhabhārtar

m. Hausherr.

gRhamedha gṛhamedha

[1] Hausopfer.

gRhamedha gṛhamedha

[2] Hausopfer vollziehend o. genießend; m. brahmanischer Haushalter, Hausvater.

gRhamedhin gṛhamedhin

= vor.; f. °nī brahmanische Hausfrau.

gRharakSA gṛharakṣā

f. Hauswache.

gRhavAsa gṛhavāsa

m. = gṛhāśrama.

gRhazuka gṛhaśuka

m. Hauspapagei.

gRhastha gṛhastha

im Hause des (--°) befindlich; m. brahmanischer Hausvater.

gRhArtha gṛhārtha

m. Hausangelegenheit.

gRhAzrama gṛhāśrama

m. der Stand des Hausvaters.

gRhi gṛhi

m. Hausherr.

gRhin gṛhin

ein Haus besitzend; m. = vor., f. gṛhiṇī Hausfrau, Gattin.

gRhIta gṛhīta

s. grabh

gRhItacApa gṛhītacāpa

bogenführend. *

gRhItadhanvan gṛhītadhanvan

dass. *

gRhItapAtheya gṛhītapātheya

mit Wegekost versehen. *

gRhItAkSara gṛhītākṣara

den Wortlaut von etwas (Gen. ) erfasst habend. *

gRhItArtha gṛhītārtha

die Absicht verstanden habend. *

gRhIti gṛhīti

f. das Erfassen, Nehmen.

gRhI gṛhī

mit bhū zur Wohnung werden.

gRhu gṛhu

m. Bettler.

gRhezvara gṛheśvara

m. Hausherr; f. °rī Hausfrau.

gRhya gṛhya

[1] zu ergreifen, zu fassen, aufzufassen, wahrzunehmen.

gRhya gṛhya

[2] = gṛhītvā, s. grabh

gRhya gṛhya

[3] häuslich; m. das Hausfeuer, Pl. die Hausgenossen; f. ā Hauscultus; n. Hausregel.

gRhyasUtra gṛhyasūtra

n. ein Sūtra über den Hauscultus.

gRR gṝ

s. 2. gar.

geNDuka geṇḍuka

* m. Spielball.

geya geya

zu singen, zu besigen; (*singend mit Gen).; n. Gesang.

geSNa geṣṇa

m. Gelenk, Fuge; auch = udgītha.

geha geha

n. Haus, Wohnung.

gehIy gehīy °yati für ein Haus halten. gehya gehya

[1] häuslich. 2. gedy n. Hauswesen.

gairika gairika

n. (A f. ) Röthel.

go go

m. Rind, Stier; Kuhmilch (meist. Pl. ), Rindshaut, Sehne; Pl. Gestirn, Lichtstrahlen; f. Kuhm Erde.

gokarNa gokarṇa

[1] m. Kuhohr.

gokarNa gokarṇa

[2] kuhohrig; m. Art Antilope; N. eines Wallfahrtsortes.

gokAma gokāma

Rinder begehrend.

gokula gokula

n. Rinderherde.

gokSIra gokṣīra

n. Kuhmilch.

goghna goghna

Rindern schädlich; m. Kuhtöter.

gocandana gocandana

n. Art Sandel; f. ā Art Blutegel.

gocara gocara

m. Bereich, Gebiet, Gesichtskreis; --° im Bereich von, sich befindend in, sich beziehend auf, zugänglich, erreichbar für; Adj. wahrnehmbar.

gojA gojā

aus der Kuh (Milch) entsprungen.

gojAta gojāta

sterngeboren (Götter).

goNa goṇa

m. Ochs.

goNDa goṇḍa

m. N. eines Volkes.

[Page 112]
gotama gotama

m. N. eines Sängers; Pl. seines Geschlechts.

gotra gotra

n. (m. ) Kuhstall; Geschlecht, Geschlechtsname, Personenname; Enkel und best. spätere Nachkommen (g. ), patronymisches Suffix (g).

gotraja gotraja

in demselben Geschlecht geboren o. aus einem vornehmen Geschlecht stammend.

gotranAman gotranāman

(u. °nāmadheya*) n. Geschlechts-, Familienname.

gotrabhid gotrabhid

den Kuhstall spaltend (Bein. Indra's).

gotrariktha gotrariktha

n. Du. der Geschlechtsname und das Erbe.

gotrAkhyA gotrākhyā

f. Patronymicum (g. )

gotrin gotrin

m. Geschlechtsgenosse, Blutsverwandter.

gotva gotva

n. Rindsnatur.

goda goda

Rinder verleihend (auch godā); f. godā Flussname.

godAna godāna

n. Rinderschenkung; Backenbart, die B. --Ceremonie (r. ).

godAvari godāvari

f. N. eines Flusses.

goduh goduh

(Nom °dhuk) Kuhmelker, Kuhhirt.

godoha godoha

m., °na n. das Kuhmelken.

godha godha

m. Pl. Volksname; f. godhā Bogensehne, Saite, Schutzleder (vom Schützen am linken Arm getragen); Art Eidechse.

godhana godhana

n. Rinderbesitz, -herde, -station; Mannsname.

godhUma godhūma

m. Weizen.

gonanda gonanda

o. gonarda m. Fürsten-, --Pl. Volksname.

gonasA gonasā

o. °nāsā f. Kuhschnauze.

gopa gopa

m. Kuhhirt (bes. Kaste), Hüter, Wächter; Bein. Kṛschṇa's; f. gopī Hirtenmädchen.

gopati gopati

m. Herr der Rinderherden, Oberhirt; Außeher, Gebieter, Herr überh.; Stier; Bein. Kṛṣṇa's

gopatha gopatha

m. Viehweg o. weide; Titel eines Brāhmaṇa.

gopana gopana

n. Schutz, Erhaltung (auch gopanā); das Verbergen, Geheimhalten.

gopay gopay °yati u. °yate hüten, aufbewahren, versteken, geheim halten. (p. p. gopita --° versteckt on. *) gopA gopā

m. f. Hirt, -in; Wächter, -in.

gopAy gopāy °yati u. °yate hüten, beschützen, verbergen, verhüllen. gopAla gopāla

m. Kuhhirt; Fürst, König; Bein. Kṛschṇa's.

gopAlaka gopālaka

m. Kuhhirt (f. °likā); Bein. Kṛṣṇa's.

gopAvant gopāvant

Schutz gewährend.

gopiSTha gopiṣṭha

(Superl. ) am besten schützend.

gopItha gopītha

[1] m. Milchtrunk.

gopItha gopītha

[2] m. Schutz.

gopuccha gopuccha

m. Kuhschwanz; eine Affenart.

gopura gopura

n. (Stadt-) Thor.

gopendra gopendra

u. gopeśa m. Oberhirt (Bein. Kṛṣṇna's).

goptar goptar

m. Hüter, Beschutzer (f. goptri) Verberger, Schirmherr, König.

goptavya goptavya

u. gopya zu hüten, zu bergen.

gobhAj gobhāj

Rinder verdienend, -- wert.

gobhila gobhila

m. N. eines Schriftstellers.

gobhuj gobhuj

u. gobhṛt m. Fürst, Konig.

gomant gomant

rinderreich, Rind-; milchreich (Trank); f. gomatī ein rinderreicher Ort; gomatī Flussname; n. gomat Rinderbesitz.

gomaya gomaya

aus Rindern bestehend; voll Kuhmist; (m. ) n. (oft Pl. ) Kuhmist.

gomAyu gomāyu

wie ein Rind brüllend; Art Frosch; Schakal.

gomin gomin

m. Rinder-, Viehbesitzer.

gomUtra gomūtra

n. Kuhurin.

gomRga gomṛga

m. eine Büffelart.

gomedha gomedha

u. goyajña m. Kuh-, Rindopfer.

goyAna goyāna

n. Ochsen- o. Kuhwagen.

goyukta goyukta

mit Ochsen o. Kuhen bespannt.

gorakSaka gorakṣaka

Rinder hütend; m. Rinderhirt.

gorakSA gorakṣā

f., °kṣya n. das Hüten o. Halten von Rindern, Viehzucht.

gorasa gorasa

m. (Kuh-) Milch. )

gorocanA gorocanā

f. Gallenstein des Rindes (von gelber Farbe).

gola gola

u. °ka Kugel; Wittwenbastard.

golAGgUla golāṅgūla

m. eine Affenart (vgl. gopuccha).

govardhana govardhana

m. N. eines Berges; N. eines Autors.

govid govid

Rinder verschaffend.

[Page 113]
govinda govinda

m. Bein. Kṛṣṇa's o. Viṣṇu's

govRndAraka govṛndāraka

* Prachtstier. *

govRSa govṛṣa

m. Stier.

govRSaNa govṛṣaṇa

m. Bullenbeutel.

govraja govraja

m. Kuhhürde.

gozAlA gośālā

f. Kuhstall.

gozIrSa gośīrṣa

m. N. eines Schlangendämons; n. Art Sandelholz.

gozRGga gośṛṅga

n. Kuhhorn; m. N. eines Berges.

go'zva go'śva

n. Sgl. Rinder u. Pferde.

goSaNi goṣaṇi goṣan u. goṣā Rinder gewinnend o. verleihend. goSAti goṣāti

f. Rindergewinnung, Beutekampf.

goSTha goṣṭha

m. Kuhstall, Kuhhürde; Standort Sammelplatz.

goSThI goṣṭhī

f. Versammlung, Unterhaltung.

goSThya goṣṭhya

im Kuhstall befindlich.

goSpada goṣpada

m. Rinderfußspur, Pfütze.

gostana gostana

m. kuheuter; *Art Perlenschnur.

gosvAmin gosvāmin

m. Kuhbesitzer.

goha goha

m. Versteck, Lager.

gohatyA gohatyā

f. Tötung einer Kuh.

gohan gohan

u. gorantar Kuhtöter.

gauDa gauḍa

m. Pl. N. eines Volks. gauḍīya von den G. herstammend.

gauNa gauṇa

f. ī untergeordnet, uneigentlich.

gautama gautama

f. ī von Gotama stammend. m. Mannsname; f. Frauen- u. Flussname.

gautamAraNya gautamāraṇya

n. N. eines Waldes.

gaura gaura

f. ri weißlich, fahl, rötlich; glänzend; m. f. eine Büffelart. f. N. der Gattin Śiva's; Frauenname überh.

gauramukha gauramukha

m. Mannsname.

gauramRga gauramṛga

m. eine Büffelart.

gaurava gaurava

zum Lehrer gehörig; n. Schwere, Schwierigkeit, prosodische Länge; Wichtigkeit, Würde, Ehrfurcht.

gaurIguru gaurīguru

m. Gaurī's Vater, der Himālaya.

gaurInAtha gaurīnātha

u. gaurīpati m. Bein. Śva's.

gaurIpUjA gaurīpūjā

f. Verehrung, Fest der Gaurī.

gaurIbhartar gaurībhartar

u. gaurīśa m. Bein. Śva's.

gaurIvrata gaurīvrata

n. das Gaurīgelübde (r. ).

gnA gnā

f. Götterweib.

gnAvant gnāvant

mit Götterweibern verbunden.

gnAspati gnāspati

m. Mann eines Götterweib.

gnAspatnI gnāspatnī

f. Götterweib.

gmA gmā

f. Erde (nur Abl. Gen. ) gmas).

grath grath granth grathnāti knüpfen, binden, winden, ineinander schlingen, zusammenstellen, verfassen; p. p. grathita. Mit vi u. sam zusammenbinden. grathana grathana

n., ā f. Verknüpfung, Verschlingung.

grantha grantha

m. Knoten, Verknüpfung von Worten, Text, Kapitel.

granthana granthana

n. das Knüpfen, Binden.

granthi granthi

m. Knoten.

granthika granthika

m. Erzähler (eig. Verknüpfer), Rhapsode, Astrolog.

granthicchedaka granthicchedaka

m. Beutelschneider. *

granthibheda granthibheda

m. dass.

granthimant granthimant

geknüpft, gebunden.

granthila granthila

knotig.

grapsa grapsa

Büschel, Bündel.

grabh grabh

(jünger grah) gṛbhṇāti gṛbhṇīte gṛhlāti gṛhlīte (gṛhlati °te) greifen, fassen, packen, nehmen (in jeder Bed. ) sammeln, pflücken (Blumen), ) schöpfen (flüssigkeiten), anlegen (Kleider), betreten (einen Weg); pāṇim die Hand nehmen (beim Heiraten), kAryam eine Sache, Klage annehmen (j. ); feindl. fangen, rauben, ergreifen, sich bemächtigen (Acc. ); freundl. für sich einnehmen, gewinnen, annehmen, entgegennehmen, empfangen von (Abl. ), zu o. auf sich nehmen, in den Mund nehmen, anführen, nennen; geist. gewahr werden, erfassen, erkennen, erlernen, behalten, gutheißen, beherzigen, auffassen, wofür halten. p. p. gṛbhīta gṛhīta (u. gṛbhita). Ger. gṛhya genommen habend, ist wie p. p. gṛhīta (°-- seltener --°), eig. mit genommenem--, oft nur durch mit zu übers. Pass. gemeint, verstanden sein unter (Instr. ) Caus. grāhayati ergreifen, packen, fassen lassen (pāṇim die Hand, bein Heiraten), empfangen, einnehmen, wählen lassen (auch zur Frau, ) lernen lassen (2. Acc. ) Desid. jighṛkṣati °te ergreifen wollen.

anu hinter einen anderen etwas nehmen; annehmen, billigen, beipflichten, hegen, pflegen, zieren, schmücken (einen Sitz oder Ort, sich stzen), beglücken; oft anugṛhīto 'smi ich bin beglückt = ich danke für (Instr. ) apa wegnehmen. abhi ergreifen, an sich nehmen, empfangen. ava loslassen, trennen, zerteilen (g. ) ud aufheben, wegnehmen, herausreißen, retten. upa aufnehmen, annehmen, gutheißen. ni niederhalten, an sich ziehen, zurück halten, bezwingen, unterdrücken, bändigen. pair umfassen, umgeben, ergreifen, packen, annehmen (auch zur Frau), sich zueignen. p. p. parigṛhīta verbunden mit (Instr. o. --°). pra vor sich hinhalten, anhalten, ergreifen, empfangen (Ger. in Begleitung von, mit), sondern, isolieren (g. ). prati anfassen, ergreifen, annehmen, entgegennehmen, empfangen (freundl. u. feindl. ), aufnehmen, heiraten (von Mann oder Frau). Caus. jemd. etwas empfangen lassen, überreichen (s. Acc). vi auseinanderhalten, trennen; zergliedern (g. ); kämpfen, wetteifern mit (Instr. mit u. ohne saha o. sārdham). sam zusammenfassen, -halten, lenken, regieren; umfassen, -halten, lenken, reigeren; umfassen, ergreifen, aufnehmen, erfassen, begreifen. upasam umfassen (bes. jemds. Füße, mit o. ohne pādau).
grabha grabha

m. Besitzergreifung.

grabhItar grabhītar

m. Ergreifer.

gras gras grasati °te verschlingen, fressen, verzehren, verfinstern (einen Himmelskörper); ) artham niederschlagen (j. ). p. p. grasita u. grasta; setzteres --° geplagt, besessen, von. grasana grasana

n. Verschlingung, Verfinsterung.

grastar grastar

m. Verschlinger, Verfinsterer.

grah grah

s. grabh

graha graha

greifend, fassend, gewinnend, wahrnehmend (--°) m. als nomen agentis (Greifer), Bez. des Dämons Rāhu, Planet, Krokodil, Krankheitsdämon, Organ; als nomen actionis das Greifen, Fangen, Packen, Schöpfen, Festhalten (auch concr. Beute, Raub, Schöpfgefäß, Schöpfe, Grifßtelle), Anstrengung, Mühe, Verlangen nach Bestehen auf (Loc. o. --°), Annahme, freundliche Aufnahme, Empfang, Auffassung, Wahrnehmung.

grahaNa grahaṇa

haltend (--°); n. grahaṇa das Ergreifen, Annehmen, Anlegen, das Gebrauchen (eines Ausdrucks), Festhalten, das Fangen, die Verfinsterung; Erlangung, Gewinn; Erlernung, das Begreifen, Erkenntnis, Auffassung, Verständnis.

grahaNAnta grahaṇānta

u. °ṇāntika mit dem Lernen fertig.

grahaNIya grahaṇīya

annehmbar.

grahayuti grahayuti

f. Konjunktion der Planeten.

grahayuddha grahayuddha

n. Oppostition (eig. Streit) der Planeten.

grahayoga grahayoga

m. = grahayuti.

grahavarSa grahavarṣa

m. Planetenjahr.

grahasamAgama grahasamāgama

m. = grahayuti.

grahi grahi

m. (--°) Halter, Trager.

grahila grahila

(--°) empfänglich für.

grahItar grahītar

m. Greifer, Empfänger, Käufer, Wahrnehmer, Hörer.

grahItavya grahītavya

zu nehmen, zu empfangen, zu schöpfen.

grAbha grābha

m. Ergreifer, Griff.

grAma grāma

m. Wohnplatz, Dorf, Gemeinde, Stamm; Schar, Haufe, Gesamtheit von (--°). Pl. Bewohner, Leute.

grAmaghAta grāmaghāta

m. Plünderung eines Dorfes.

grAmaNI grāmaṇī

m. Gemeindevorsteher, Scharenführer; *Barbier.

grAmAdhipa grāmādhipa

m. Dorfoberhaupt.

grAmin grāmin

einen Stamm beherrschend; m. Dörfler, Bauer.

grAmINa grāmīṇa

bäierisch, ungebildet; m. = vor. m.

grAmya grāmya

Adj. Dorf-, ländlich, zahm, kultiviert (Thiere u. Pflanzen), bäuerisch, roh. m. = vor. m., Haustier.

grAmyatA grāmyatā

f., °tva n. rohe Ausdrucksweise, Rusticität.

grAvan grāvan

m. Stein, bes. Presstein zum Zerschlagen des Soma.

[Page 115]
grAsa grāsa

verschlingend (--°); m. Mundvoll, Bissen, Nahrung; das Verschlingen, die Verfinsterung (eines Gestirns).

grAsAcchAdana grāsācchādana

n. Sgl. Nahrung und Kleidung.

grAha grāha

f. ī greifend, fassend, nehmend, empfangend (--°); m. Raubtier, Krokodil, Schlange (eig. Greifer); das Greifen, Packen, Nennen, Erwähnen.

grAhaka grāhaka

f. °hikā empfangend, auffassend, wahrnehmend; m. Fänger, Abnehmer, Käufer.

grAhi grāhi

f. (Greiferin) N. einer Unholdin.

grAhin grāhin

ergreifend, packend (auch übertr. ), fangend, gewinnend, kaufend, behaltend; wahrnehmend, durchforschend, beherzigend.

grAhya grāhya

zu ergreifen, zu fassen, zu nehmen zu empfangen; wahrzunehmen, zu erlernen, anzuerkennen.

grIva grīva

m., grīvā f. Hals, Nacken.

grISma grīṣma

m. Sommer, Hitze.

grISmasamaya grīṣmasamaya

m. Sommerzeit.

graiva graiva

n., graiveya m. n. Halskette (eines Elefanten).

graiveyaka graiveyaka

n. dass., Halsschmuck.

graivya graivya

Adj. zum Nacken gehörig, Hals-.

graiSma graiṣma

u. graiṣmika sommerlich.

glap glap glapati sich betrüben über (Instr. ). glapana glapana

erschlaffend; n. das Erschlaffen, Verwelken.

glapay glapay

s. glā

glapsa glapsa

= grapsa

glah glah glahate würfeln. glaha glaha

m. Würfel, Würfelspiel, Wettstreit. Kampfpreis.

glahana glahana

n. das Würfelwerfen.

glA glā glāyati (glāyate u. glāti) unlustig, verdrossen, erschöpft, matt sein. p. p. °te erschöpfen, müde, schlaff, welk machen; p. p. galāpita verwelkt. abhipari p. p. erschöpft, angegriffen. glAna glāna

n., glāni f. Erschöpfung.

glAvin glāvin

verdrossen.

glAsnu glāsnu

schlaff, welk.

glau glau

Ballen, kropfartiger Auswuchs.

gha gha

[1] (encl. ) eben, gerade, ja, quidem (hervorhebend, meist nach Pron., Praep. o. Partikeln; oft verstärkt durch īm o. iad).

gha gha

[2] (--°) schlagend, tötend.

ghaT ghaṭ ghṭate (°ti) eifrig sein, sich bemühen, sich befleißigen (Loc., Dat., Abl. ); gelingen, möglich sein, passen, sich verbinden mit (Instr. ) Caus. ghṭayati (°te) zusammenfügen, verbinden, anschmiegen, anpassen, zustande bringen, verschaffen. ud Caus. udghāṭayati öffnen, aufreißen, außchlagen (Buch). vi Caus. vighaṭayati zerreißen (auch übertr. *) trennen, vereiteln. sam zusammenkommen; Caus. saṃghaṭayati u. saṃghāṭayati zusammenbringen. ghaTa ghaṭa

m. Krug, Topf; f. ā Menge, Schwarm, ī = m.

ghaTaka ghaṭaka

vollbringend, verschaffend; m. u. f. °ṭikā = vor. m.

ghaTakarpara ghaṭakarpara

m. N. eines Dichters, n. seines Gedichts.

ghaTakAra ghaṭakāra

u. ghaṭakṛt m. Töpfer.

ghaTana ghaṭana

n. Verbindung, Vereinigung mit (Instr. o. --°); f. ā das Treiben, Beflissensein, Gelingen, auch = n.; das Auflegen, Abschießen (eines Pfeils).

ghaTAdi ghaṭādi

Pl. ghat, und Genossen (g. ).

ghaTIyantra ghaṭīyantra

n. Brunnenrad, Schöpfrad.

ghaTotkaca ghaṭotkaca

m. N. eines mythischen Riesen.

ghaTT ghaṭṭ ghaṭṭate (nur --°) u. Caus. ghaṭṭayati streichen, berühren, schütteln. ava Caus. bestreichen. vi zerbrechen, Caus. zerstreuen, umrühren, erschütten, öffnen, vernichten. sam zerreiben. Caus. umrühren, berühren, sammeln; p. p. saṃghaṭṭita zusammengelegt. ghaTTa ghaṭṭa

m. Anstoß; Landungsplatz. °jīvin m. Fährmann.

ghaTTana ghaṭṭana

n. das Anstoßen, das Umrühren, die Berührung.

ghaNTA ghaṇṭā

u. ghaṇṭikā f. Glocke, Glöchen.

ghaNTAkarNa ghaṇṭākarṇa

m. N. eines Rākṣasa.

ghaNTApatha ghaṇṭāpatha

m. Hauptstraße; T. eines Commentars.

ghaNTArava ghaṇṭārava

u. °rāva Glockenlaut.

ghaNTAvant ghaṇṭāvant

mit einer Glocke versehen.

ghaNTika ghaṇṭika

m. Alligator.

ghaNTin ghaṇṭin

= ghaṇṭāvant.

ghana ghana

schlagend, fest, hart, dicht, ununterbrochen, dunkel, tief (Ton), voll von (--°) m. das Erschlagen, Vernichten; der Töter, Vernichter; Masse, Klumpen, Haufe (--° nichts als --); Wolke.

ghanakAla ghanakāla

m. Wolken-, d. i. Regenzeit.

ghanatA ghanatā

f. Dicke, Dichtigkeit (auch °tva n. ); Zustand einer Wolke.

ghanatAmasa ghanatāmasa

tiefdunkel.

ghanapadavI ghanapadavī

u. ghānavīthi f. Luftraum (eig. Wolkenweg).

ghanasamaya ghanasamaya

m. = ghanakāla.

ghanasAra ghanasāra

fest, stark; m. Kampfer.

ghanAghana ghanāghana

gern schlagend, streitlustig.

ghanAtyaya ghanātyaya

u. ghanānta m. Herbst (eig. Wolkenende).

ghanI ghanī kar dick machen; °bhū - werden. ghar ghar jigharti beträufeln; p. p. ghṛta s. auch bes abhi ā u. vi dass. 0 gharaTTa gharaṭṭa

u. °ka m. Handmühle.

gharghara gharghara

rasselnd.

ghargharikA ghargharikā

f. Glöckchen.

gharma gharma

m. Glut, Hitze; Kessel, heißer Trank.

gharmakAla gharmakāla

m. die heiße Jahreszeit.

gharmaccheda gharmaccheda

m. das Aufhören der Hitze; die Regenzeit.

gharmajala gharmajala

u. gharmatoya n. Schweiß.

gharmadIdhiti gharmadīdhiti gharmadyuti °bhānu u. °raśima m. Sonne (eig. Heißstrahler). gharmavant gharmavant

glühend, heiß.

gharmavAri gharmavāri

n. Schweiß.

gharmAMzu gharmāṃśu

m. Sonne.

gharmAnta gharmānta

m. gharmaccheda.

gharmAmbu gharmāmbu

u. gharmAmbhas n. Schweiß.

gharmita gharmita

erhitzt.

gharmin gharmin

heiß kochend (act. )

gharmodaka gharmodaka

n. = gharmāmbu

gharmya gharmya

zum Erhitzen o. Kochen dienend.

gharS gharṣ gharṣti reiben; Med. sich reiben. p. p. ghṛṣṭa gerieben, wund. sam zerreiben; Pass. sich an einander reiben, wetteifern. (anyonyasaṃgharṣita mit einander in Streit geraten*). gharSa gharṣa

m. Reibung, Zusammenstoß.

gharSaNa gharṣaṇa

n. das Reiben, Zerreiben, Einreiben.

ghas ghas

(Praes. fehlt) fressen, verzehren, essen.

ghasa ghasa

m. Fresser (Name von Dämonen).

ghasana ghasana

n. das Fressen.

ghasi ghasi

m. Nahrung.

ghasmara ghasmara

u. ghasvara gefräßig.

ghAta ghāta

tötend (--°); m. Schlag, Tötung, Vernchtung.

ghAtaka ghātaka

f. ī tötend, vernichtend; m. Mörder.

ghAtana ghātana

n. Totschlag, Mord; f. ī Art Keule.

ghAtay ghātay °yati (°yate) strafen, schlagen, töten (lassen), vernichten. vi schlagen, quälen, plagen, hemmen. ghAtin ghātin

= ghātaka.

ghAtuka ghātuka

erschlagend; schädigend.

ghAtya ghātya

zu töten, zu vernichten.

ghAsa ghāsa

u. ghāsi m. Futter, Nahrung.

ghuNa ghuṇa

u. °kīṭaka m. Holzwurm.

ghuNAkSara ghuṇākṣara

m. ein seltener Zufall (eig Holzwurm = Buchstabe).

ghuS ghuṣ ghoṣati (°te) tönen, erschallen, durchtönen, ausrufen. p. p. ghuṣṭa tönend, Caus. ghoṣayati ausrufen, verkünden (lassen). ā laut ausrufen, verkünden, preisen. ghUka ghūka

m. Eule.

ghUrN ghūrṇ ghūrṇati °te schwanken, zucken; p. p. ghūrṇita. -- vi rollen, sich wälzen. ghUrN ghūrṇ

wankend, schwankend.

ghUrNana ghūrṇana

n., ā f. das Wanken, Schwanken.

[Page 117]
ghRNa ghṛṇa

m. Hitze, Glut; f. ghṛṇā Wärme (des Gefühls), Mitleid; Geringschätzung, Missachtung, Ekel.

ghRNAlu ghṛṇālu

mitleidig.

ghRNi ghṛṇi

m. Hitze, Glut, Lichtstrahl, Tag.

ghRNitva ghṛṇitva

n. = ghṛṇā.

ghRNin ghṛṇin

feurig, wild; warmherzig, mitleidig; mürrisch, verdreißlich.

ghRNIvant ghṛṇīvant

glühend.

ghRta ghṛta

(s. ghar) n. Schmelzbutter, Fett, Ghee.

ghRtanirNij ghṛtanirṇij

in Fett gehüllt.

ghRtapRSTha ghṛtapṛṣṭha

einen fettbeträufelten Rücken habend, oben mit Fett beträufelt.

ghRtapratIka ghṛtapratīka

mit fettglänzendem Antlitz.

ghRtapruS ghṛtapruṣ

Fett träufelnd.

ghRtavant ghṛtavant

fettreich.

ghRtavartani ghṛtavartani

dessen Weg von Fett trieft.

ghRtazcut ghṛtaścut

Fett träufelnd.

ghRtasnu ghṛtasnu

[1] = vor.

ghRtasnu ghṛtasnu

[2] = ghṛtapṛṣṭha

ghRtAkta ghṛtākta

mit Fett gesalbt.

ghRtAcI ghṛtācī

(nur f. ) fettreich; der Opferlöffel.

ghRtAnna ghṛtānna

dessen Speise Fett ist.

ghRtAsuti ghṛtāsuti

dessen Trank aus Fett besteht.

ghRtAhavana ghṛtāhavana

u. ghṛtāhuta dem Fett geopfert wird.

ghRtAhuti ghṛtāhuti

f. Schmelzbutterspende.

ghRtya ghṛtya

aus Fett bestehend.

ghRSu ghṛṣu

u. ghṛṣvi munter, lustig.

ghed ghed

u. ghem s. 1. gha.

ghoTa ghoṭa

u. °ka m. Pfernd.

ghoNA ghoṇā

f. Nase, Schnauze, Schnabel.

ghora ghora

furchtbar, schrecklich, grausig, heftig, stark; n. Schrecken, Graus, Zauberwerk.

ghoratA ghoratā

f., °tva n. Schauder, Graus.

ghoradarzana ghoradarśana

grausig aussehend.

ghorarUpa ghorarūpa

u. goravarpas von grausiger Gestalt.

ghorAkAra ghorākāra

u. ghorākṛti dass.

ghola ghola

m. geronnene Milch.

ghoSa ghoṣa

m. Lärm, Getöse, Getön, Geschrei, Schlachtgeschrei, Grücht, Verkündigung; Hirten- (eig. Ruf-) station.

ghoSaNa ghoṣaṇa

tönend; f. ā u. n. Verkündigung.

ghoSavant ghoṣavant

tönend, lärmend.

ghoSi ghoṣi

u. ghoṣin dass.

ghoSTar ghoṣṭar

m. Verkünder.

ghna ghna

(--°) schlagend, tötend, vernichtend, beseitigend.

ghnant ghnant

s. han.

ghraMs ghraṃs

u. ghrasa m. die Sonnenglut.

ghrA ghrā cighrati (°te u. ghrāti) riechen, beriechen, küssen, p. p. ghrāta gerochen. ā u. samā dass. ghrANa ghrāṇa

m. n. Geruch (subj. u. obj. ); f. ā u. n. Nase, Schnauze.

ghrAtar ghrātar

m. Riecher.

ghreya ghreya

zu riechen; n. Geruch (obj. ).

ca ca

(encl. ) und, que (meist wiederholt gebraucht), und zwar; auch, sogar; eben, ja, gerade; aber, dagegen, dennoch; wenn. Oft durch api oder eva verstärkt. ca--ca sowohl--als auch (auch ca--tu), kaum -- so, obgleich --dennoch; mit Neg. weder--noch. ca--na ca (tu) obgleich--dennoch nicht; na ca--ca obgleich nicht--so doch.

cak cak (cakati) zittern; p. p. cakita erschrocken. cakAra cakāra

m. das Wort ca (g. ).

cakAs cakās cakāsti glänzen, strahlen, prangen. cakita cakita

(s. cak) n. das Zittern, der Schreck.

cakora cakora

m. der Cakora (ein Vogel, der sich von Mondstrahlen nähren soll). °vrata n. die Art des C. (d. i. das Genießen eines Mondgesichtes), die Huldigung.

cakorAkSI cakorākṣī

f. eine Schönäugige.

cakra cakra

n. (m. ) Rad (übertr. das Rad der Herrschaft), Scheibe, Wurßcheibe (bes. des Viṣṇu) Kreis, Bezirk; Schar, Trupp, Heer; Gebiet, Herrschaft. f. cakrī Rad,

[Page 118]
cakragoptar cakragoptar

m. Radhüter (der neben dem Wagen herläuft), Trabant.

cakradhara cakradhara

m. Radträger (Viṣṇu o. ein Herrscher).

cakranAbhi cakranābhi

f. Radnabe.

cakrarakSa cakrarakṣa

(u. °rakṣin*) m. = cakragoptar

cakravadgati cakravadgati

wie ein Rad gehend, sich drehend.

cakravartitA cakravartitā

f., °tva Abstr. zum folg. m.

cakravartin cakravartin

auf Rädern rollend o. fahrend; m. Weltherrscher, König; Oberhaupt von (Gen. o. --°)

cakravAka cakravāka

der Cakravāka (Art Ente); f. ī

cakravAta cakravāta

m. Wirbelwind.

cakravAla cakravāla

n. Kreis; Gruppe, Masse (auch m. ).

cakravyUha cakravyūha

m. kreisförmige Schlachtornung.

cakri cakri

machend, wirksam.

cakrin cakrin

Räder habend; eine Wurßcheibe führend (Bein. Viṣṇu's o. Kṛṣṇa's). m. Fürst, König.

cakrus cakrus cakre s. 1. kar. cakS cakṣ ceṣṭa cakṣate (°ti) sehen, erblicken, erscheinen, zeigen, verkünden, sagen. anu jemd. (Acc. ) nachblicken, sehen. abhi erblicken, anschauen, überschauen ava herabschauen auf (Acc. ), ansehen. ā anschauen; mitteilen, verkünden, erzählen, melden, sagen, reden zu (Acc. ); bezeichnen, bedeuten (g. ). pratyā zurückweisen, verwerfen, wiederlegen. vyā hersagen, erklären, erörtern. pari übersehen, verschmähen, verbieten, untersagen. pra erzählen, wofür halten, nennen; zu jemd. (Acc. ) reden. prati sehen, gewahren, anschauen. vi erscheinen, erblicken, verkünden. sam ansehen, betrachten. cakSaNa cakṣaṇa

n. Anblick, Erscheinung.

cakSaNi cakṣaṇi

m. Erleuchter.

cakSan cakṣan

n. Auge.

cakSas cakṣas

n. Anglick, Schein, Helle; Auge. Dat. als Inf.

cakSu cakṣu

m. Auge.

cakSurviSaya cakṣurviṣaya

u. cakṣuṣpatha m. Gesichtskreis.

cakSuSprIti cakṣuṣprīti

f. Augenweide (eig freude).

cakSuSmant cakṣuṣmant

mit Augen begabt, sehend.

cakSuSya cakṣuṣya

den Augen zuträglich o. angenehm; lieblich, schön.

cakSus cakṣus

sechend; n. = cakṣas.

caGkrama caṅkrama

m. Spaziergang (auch ā f. ), platz.

caGkramaNa caṅkramaṇa

herumgehend; n. = vor.

caGga caṅga

sich verstehend auf, wählerisch in (--°). Abstr. °tā f.

cacara cacara

beweglich.

caJc cañc cañcati hüpfen, springen. caJcarin cañcarin

u. °rīka m. Beine.

caJcala cañcala

beweglich, flatterhaft, unstet. Abstr. °tva n.

caJcalalocana cañcalalocana

mit beweglichen Augen, munter blickend.

caJcA cañcā

f. Rohrwerk.

caJcu cañcu

(--°) bekannt durch (Abstr. °tā f., °tva n. ). m. Mannsn.; f. (auch cañcū) Schnabel.

caJcupuTa cañcupuṭa

n., °puṭī f. Schnabelhöhlung.

caT caṭ caṭati (urspr. wohl = cat) sich einstellen, stattfinden, geraten in, sich befinden in o. an, sich begeben nach (Loc. ). ud verschwinden, Caus. uccāṭayati verjagen. caTaka caṭaka

m. Sperling, f. ā Sperlingsweibechen.

caTu caṭu

Liebenswürdigkeit.

caTula caṭula

zitternd, beweglich, unstet; artig, fein, hübsch, liebenswürdig (auch °ka*); n. Pl. = vor.

caTUpamA caṭūpamā

Art Gleichnis (rh. ).

caNa caṇa

(--°) bekannt, berühmt durch (Abstr. °tvā n. ); m. Kichererbse.

caNaka caṇaka

m. - vor. m.

caNDa caṇḍa

f. ā u. ī hefitg, ungestum, zornig; f. Bein. der Durgā; n. adv. Abstr. °tā f., °tva n.

caNDakara caṇḍakara

u. caṇḍakiraṇa m. die Sonne (eig der Heißstrahlende).

caNDakauzika caṇḍakauśika

m. T. eines Dramas.

caNDadIdhiti caṇḍadīdhiti

u. caṇḍaraśima m. Sonne.

caNDasiMha caṇḍasiṃha

m. N. eines Fursten.

caNDAla caṇḍāla

m. ein Candāla (Mann aus der verachtetsten Kaste); f. ā u. ī.

caNDikA caṇḍikā

f. (zornig auf, mit Loc. *); Bein. o. ein Tempel der Durgā.

caNDI caṇḍī kar erzürnen. caNDIza caṇḍīśa

u. caṇḍīśvara m. Bein. Śiva's.

[Page 119]
caNDIstotra caṇḍīstotra

n. Lobgesang auf die Durgā (T. eines Gedichts).

caNDezvara caṇḍeśvara

m. Bein. Śiva's.

cat cat

(nur Partic. catant u. catta) sich verbergen, verstecken. Caus. cātayati °te verscheuchen, vertreiben.

vi Caus. Med. dass.
catasar catasar

u. catasar s. catvār.

catin catin

sich verhergend.

catur catur (°--) = catvār. catura catura

[1] schnell, rasch; geschickt, gewandt. Abstr. °tā f., °tva n.

catura catura

[2] (--°) = catvar.

caturaka caturaka

f. °rikā = 1. catura; f. auch Frauenname.

caturakSa caturakṣa

f. ri vieräugig.

caturakSara caturakṣara

viersilbig.

caturaGga caturaṅga

viergliedrig, vierleilig (von einem aus Fußvolk, Reiterei, Elefanten und Wagen bestehenden Heere). f. ā ein viergliedriges Heer; n. dass., Schachspiel.

caturaGgin caturaṅgin

= vor. Adj.

caturanIka caturanīka

viergesichtig.

caturanta caturanta

von allen vier Seiten (vom Meere) begrenzt; f. ā Erde.

caturarNava caturarṇava (°--) die vier (die Erde begrenzenden) Meere. caturazra caturaśra

viereckig, regelmäfig, harmonisch; Abstr. °tā f.

caturazri caturaśri

viereckig.

caturaha caturaha

m. ein Zeitraum von vier Tagen.

caturAnana caturānana

viergesichtig (Brahman).

caturuttara caturuttara

um vier zunehmend.

caturguNa caturguṇa

vierfach.

caturtha caturtha

f. ri der vierte; °rtham adv. das vierte Mal; °rthī der vierte Tag eines Halbmonats.

caturthAMza caturthāṃśa

m. eine Viertel; Adj. e, v, Enthaltend.

caturdaza caturdaśa

f. ī der vierzehnte; f. der vierzehnte Tag eines Halbmonats.

caturdazadhA caturdaśadhā

Adv. vierzehnfach.

caturdazan caturdaśan

u. caturdaśan vierzehn.

caturdazama caturdaśama

der vierzehnte.

caturdikkam caturdikkam

u. caturdiśam Adv. nach allen vier Weltgegenden.

caturdhA caturdhā

Adv. in vier Teile(n), vierfach.

caturbAhu caturbāhu

vierarmig (Bein. mehrerer Götter).

caturbhAga caturbhāga

m. ein Viertel.

caturbhuja caturbhuja

= caturbāhu.

caturbhUmika caturbhūmika

vierstöckig.

caturmukha caturmukha (°--) vier Antlitze; Adj. viergesichtig (Bein. mehrerer Götter). caturmUrti caturmūrti

viergestaltig o. vierantlitzig (Bein. mehrerer Götter).

caturyukta caturyukta

vierspännig.

caturyuga caturyuga

[1] n. die vier Weltalter; Adj. die vier W. enthaltend.

caturyuga caturyuga

[2] vierpännig.

caturyuj caturyuj

zu vieren angespannt.

caturvaktra caturvaktra

viergesichtig.

caturvaya caturvaya

vierfach.

caturvarga caturvarga

m. die Viergruppe, bes. die vier Güter (das Gute, Angenehme, Nützliche, u. die Erlösung; vgl. trivarga).

caturviMza caturviṃśa

f. ī der vierundzwanzigste.

caturviMzat caturviṃśat

u. caturviśati f. vierundzwanzig.

caturviMzatitama caturviṃśatitama

der vierundzwanzigste.

caturvidha caturvidha

vierfach; n. adv.

caturveda caturveda

m. Pl. die vier Veden; Adj. die vier V. in sich enthaltend o. kennend.

caturvedin caturvedin

die vier Veden kennend. *

catuzcatvAriMza catuścatvāriṃśa

f. ī der vierundvierzigste.

catuzcatvAriMzat catuścatvāriṃśat

f. vierundvierzig.

catuHzata catuḥśata

n. hundertvier; vierhundert.

catuHzapha catuḥśapha

vierhufig.

catuHzAla catuḥśāla

vier Hallen fassend; m. (auch °śālaka m., °śālikā f. ) ein vierhalliges Gebäude.

catuSka catuṣka

aus vier bestehend; n. Vierzahl.

catuSTaya catuṣṭaya

f. ī viererlei, vierfach; n. Vierzahl.

catuSpaJcAzat catuṣpañcāśat

f. vierundfunfzig

catuSpatha catuṣpatha

m. n. Kreuzweg.

catuSpad catuṣpad

u. °pād, f. °padī vierfüßig; m. n. vierfüßiges Tier.

catuSpada catuṣpada

vierfüßig; vierreihig o. versig.

catuSpadavastuka catuṣpadavastuka

n. eine vierreihige Strophe, Quatrain.

[Page 120]
catuSpadottha catuṣpadottha

aus vier Reihen o. Versen bestehend. *

catuSpAda catuṣpāda

f. ī vierfüßig.

catus catus

Adv. viermal.

catustriMza catustriṃśa

f. ī der vierunddreißigste.

catustriMzat catustriṃśat

f. vierunddreißig.

catuHsahasra catuḥsahasra

n. viertausend.

catUrAtra catūrātra

vier Tage, Acc. -- hindurch.

catvara catvara

m. n. viereckiger Plaz o. Hof.

catvAr catvār

(s. catasar u. catur) vier; m. die vier Würfel.

catvAriMza catvāriṃśa

f. ī der vierzigste.

catvAriMzat catvāriṃśat

u. catvāriṃśati f. vierzig.

can can

(nur Aor. caniṣṭam u. caniṣṭat) Gefallen finden.

cana cana

(auch ca na) und nicht, auch nicht, nicht einmal; sp. nur zur Verallgemeinerung eines (meist mit einer Negation stehenden) Interrogativs = irgend.

canas canas

n. Gefallen, Gunst; nur mit dhā zufrieden sein mit (Acc. o. Loc. ), billigen.

canasy canasy °syati huldvoll annehmen. caniSTha caniṣṭha

(Superl. ) sehr angenehm o. freundlich.

canodhA canodhā

Adj. gnädig.

candana candana

m. n. Sandelbaum o. holz.

candanapaGka candanapaṅka

m. Sandelsalbe.

candanapura candanapura

n. N. einer Stadt.

candanamaya candanamaya

aus Sandel (-holz) gemacht.

candanarasa candanarasa

m. (u. candanavāri*) Sandelwasser.

candanodaka candanodaka

n. dass.

candra candra

glänzend, licht, lieblich, freundlich; m. Mond, Gott des Mondes; Mond (d. h. vorzüglichster) unter (--°).

candraka candraka

m. (adj. --° f. candrikā) Mond; f. Mondschein; Frauenname.

candrakAnta candrakānta

m. der Candrakānta (ein fabelhafter Stein, der im Mondschein glänzt und feucht ist. )

candrakSaya candrakṣaya

m. Neumond (eig. Mondschwund).

candragupta candragupta

m. N. mehrerer Könige.

candracUDa candracūḍa

m. Monddiademträger, Bein. Śiva's.

candracUDAmaNi candracūḍāmaṇi

m. T. eines Werkes.

candratva candratva

n. Mondähnlichkeit.

candrapAda candrapāda

m. Mondstrahl.

candraprabha candraprabha

m. Mannsname; f. ā Frauenn.

candrabimba candrabimba

u. candramaṇḍala n. Mondesscheibe.

candramas candramas

m. Mond, Gott des Mondes.

candramAsa candramāsa

m. Mondmonat.

candramukuTa candramukuṭa

u. candramauli (auch °lin) m. = candracūḍa.

candrarekhA candrarekhā

f. Mondsichel.

candralekhA candralekhā

f. dass.; Frauenname.

candravaza candravaśa

m. das Mondgeschlecht.

candravant candravant

mondhell; f. candravatī Frauenname.

candravapus candravapus

mondgestaltig o. -schön.

candravarNa candravarṇa

von glänzender Farbe, licht.

candrazAlA candraśālā

f. Mondzimmer (auf dem Dache).

candrazekhara candraśekhara

m. = candracūḍa; Mannsname.

candrasaMjJa candrasaṃjña

* m. Kampfer.

candrasaras candrasaras

n. Mondsee (mythisch).

candrasiMha candrasiṃha

m. N. eines Fürsten.

candrAMzu candrāṃśu

m. Mondstrahl.

candrApIDa candrāpīḍa

m. = candracūḍa.

candrArdha candrārdha

m. Halbmond.

candrin candrin

golden.

candrodaya candrodaya

m. Mondaufgang.

capala capala

beweglich, rührig, schwankend, flüchtig, unstet, leichtfertig; f. ā N. eines Metrums; n. adv. flink, rasch.

capalagaNa capalagaṇa

m. leichtfertige Schar, Plagegeister.

capalatA capalatā

f. (u. °tva n. *) Lebhaftigkeit, Leichtsinn, Übereilung.

capeTa capeṭa

m. Schlag mit der flachen Hand (auch f. ā u. ī).

cam cam cāmati u. camati schlürfen. ā einschlürfen (Wasser), sich den Mund ausspülen. p. p. ācānta act. u. pass. camat camat

Adv., nur mit kar einen Ausruf des Staunens ausstoßen o. Staunen eregen; p. p. camatkṛta erstaunt; stolz, hochmütig.

camatkaraNa camatkaraṇa

n., °kāra m., °kṛti f. das Staunen, die Überraschung.

camana camana

n. das Schlürfen.

camara camara

m. Yak (f. ī weibchen); m. n. Wedel (aus dem Schweife des Yak).

camasa camasa

m. Trinkschale, Becher.

camU camū

f. Boden der Somapresse, Schüssel, Schale; Heer (von best. Größe).

camUnAtha camūnātha camūpa °pati °pāla m. Heerführer.
[Page 121]
campa campa

m. N. eines alten Helden; f. ā N. einer Stadt.

campaka campaka

m. N. eines Baumes, n. der Blüte dess.; f. ā N. einer Stadt.

campakavatI campakavatī

f. N. eines Waldes u. einer Stadt.

campAvatI campāvatī

f. = campā.

campU campū

f. eine best. (aus Prosa u. Versen gemischte) Stilgattung.

caya caya

m. Schicht, Masse, Haufen, Menge.

cayana cayana

n. das Schichten; die Schicht, der Aufwurf.

car car carato (°te) sich bewegen, gehen, fahren mit (Instr), herumstreichen; wandern durch, entlang nach (Acc. ); durchforschen, auskundschtfen (nur p. p. carita); sich verhalten, verfahren mit (Instr. o. Loc. ) etwas (Adj., Ger. o. Adv. ) dauernd thun o. sein; betreiben, vollziehen, halten, beobachten, ausüben, bewirken, hervorbringen (Acc. ); zu sich nehmen, verzehren, fressen (Acc. ), weiden, pasci (absol o. mit Acc. ). p. p. carita (s. bes. ) u. cīrṇa Caus. cārayati in Bewegung setzen; herumgehen-, weiden offressen lassen; jemd etwas thun lassen (2 Acc. ) adhi wandeln auf o. über -- hinweg (Instr. ) anu nachwandeln, durchstreifen; Caus. durchstreichen o. durchforschen lassen von (Instr. ) āntar wandeln zwischen o. durch, sich befinden in (Acc., Loc., o. Gen. ). apa abgehen, fehlen; sich vergehen. abhi sich vergehen gegen (Acc. ), jemd. bezaubern, umstricken (Acc. o. Dat. ). ava herabkommen von (Abl. ) ā herankommen, sich nähern (Acc. ) betreten, besuchen, gebrauchen, anwenden, behandeln, verfahren, thun, ausüben, vollbringen; außtellen, vorschreiben (g. ). ācarita u. °tavya s. bes. samā verfahren, handeln, thun, begehen, vollbringen. ud aufgehen (Sonne), sich erheben, ertönen; den Leib entleeren; aussprechen (bes. Caus. ). upa herzutreten, bedienen, aufwarten, behandeln (Krankheit); anṛtena belügen. nis u. vinis hervorgehen, -kommen. pari umherwandeln, bedienen, aufwarten. pra hervortreten, vorschreiten, vorgehen, verfahren, ausüben, thun, vollbringen. vi auseinandergehen, sich öffnen, hervorkommen, sich hinaus verbreiten, ausziehen, ins Feld rücken, umherstreichen, durchwandern, wandeln, sich auf halten, leben, verfahren, handeln, thun, vollbringen; fehlgehen, sich versehen, ausschweifen. Caus gehen o. laufen lassen fehlgehen lassen d. h. verführen; in Gedanken hin- und herbewegen, durchdenken, prüfen, erwägen, überlegen, anzweifeln; p. p. vicārita zweifelhaft. sam zusammenkommen, sich bewegen, gehen, treten. anusam zusammeneilen nach. cara cara

sich regend, beweglich (opp. sthāvara), Tier (opp. Pflanze); gehend, wandelnd nach, lebend in, ausübend, vollziehend (--°) m. Späher; f. carā Beweglichkeit.

caraka caraka

m. Wanderer, bes. Brahmanenschüler, Späher; N. einer vedischen Schule u. eines alten Arztes.

carakAdhvaryu carakādhvaryu

m. ein Priester der Caraka.

caraNa caraṇa

m. n. Fuß; m. Pl. (--°) die Füße des --, d. h. der ehrwürdige --; die vedische Schule; n. das Gehen, der Gang, die Bahn, Wandel (bes. guter), Verfahren, Thätigkeit; Begehung (r. ), Übung, Vollbringung.

caraNanyAsa caraṇanyāsa

m. das Niedersetzen der Füße, Auftreten.

caraNapatana caraṇapatana

n., °pāta m. Fußfall.

caraNarAga caraṇarāga

m. Fußschminke.

caraNavikSepa caraṇavikṣepa

m. Fußtritt.

caraNavyUha caraṇavyūha

n. T. eines Werkes.

caraNasaMskAra caraṇasaṃskāra

m. Fußschmuck.

caraNyu caraṇyu

beweglich.

caratha caratha

dass.; n. Gang, Weg, Regsamkeit (bes. Dat. als Inf. ).

carama carama

der letzte, äußerste, unterste, geringste.

caradhyai caradhyai

(Dat. Inf. ) zu gehen.

carAcara carācara

[1] beweglich, laufend.

[Page 122]
carAcara carācara

[2] beweglich und unbeweglich, was steht und geht, Tiere und Pflanzen.

carita carita

n. (s. car) das Gehen, der Gang, Weg, Wandel, das Treiben, Benehmen, die Thaten, Abenteuer.

caritapUrva caritapūrva

zuvor vollzogen.

caritave caritave

(Dat. Inf. ) zu gehen.

caritavrata caritavrata

der sein Gelübde erfüllt hat.

caritArtha caritārtha

Adj. verrichteter Sache, befriedigt. Abstr. °tā f., °tva n.

caritra caritra

n. Fuß, Bein (m. ); auch = carita.

cariSNu cariṣṇu

beweglich, wandernd, unstet.

caru caru

m. Kessel, Topf; Opferspeise.

carkRti carkṛti

f. Ruhm, Preis.

carkRtya carkṛtya

ruhm-, Preiswürdig.

carc carc

Caus. carcayati wiederholen (bei der Recitation); p. p. carcita wiederholt; überzogen, bedeckt mit (--°); n. Überzug (von Salbe).

carcA carcā

f. Wiederholung (bei der Recitation, auch carcana n. ); Einreibung, Überzug (von Salbe u. dgl. ); das Durchdrungensein von, Denken an, Besorgung von (Gen. o. --°).

carcarikA carcarikā

u. carcarī f. ein best. Gesang- o. Musikstück (wohl eine Art Marsch).

carc carc cṛtati binden; p. p. cṛtta Mit vi auflösen, öffnen, stellen (Schlingen); p. p. vicṛtta. carpaTa carpaṭa

flach, abgeplattet.

carma carma

(--°) = carman.

carmakAra carmakāra

m. Schuhmacher (best. Kaste).

carmakArin carmakārin

m. dass.

carmaja carmaja

ledern.

carmaNya carmaṇya

n. Lederzeug.

carman carman

n. Haut, Fell, Leder, Schild.

carmamaya carmamaya

f. ī ledern.

carmin carmin

in ein Fell gehüllt; Schildträger.

carya carya

zu thun, zu üben. f. ā das Wandern, Verfahren, Üben, Vollziehen; Betragen, Wandel, Frömmigkeit.

carva carva

Caus. carvayati zerkauen, benagen; p. p. carvita.

carvaNa carvaṇa

n. das Kauen; Schlüfen, Kosten (auch f. ā).

carSaNi carṣaṇi

rährig, thätig; f. Pl. Menschen, Leute, Volk.

carSaNiprA carṣaṇiprā

Menschen sättigend o. nährend.

carSaNIdhRt carṣaṇīdhṛt

Menschen erhaltend; °dhṛti f. erhaltung.

carSaNIsah carṣaṇīsah

Menschen beherrschend.

cal cal calati (°te) in Bewegung kommen, sich rühren, zittern, schwanken; aufbrechen, fortgehen, weichen, verstreichen, sich entfernen; abfallen von (Abl. ); p. p. calita s. bes. -- Caus. calayati u. cālayati anstoßen, aufrütteln, anfachen, in Bwegung setzen, aufregen, erschüttern; abbringen von, vertreiben aus (Abl. ) -- ud aufbrechen, sich entfernen, sich erheben von (Abl. ) pra sich fortbewegen, hinziehen nach (Acc. ) Caus. pracalayati bewegen. vi sich hinundherbewegen, sich entfernen von (Abl. ). Caus. vicālayati aufregen, aufrütteln. sam in Bewegung geraten; Caus saṃcālayati hin-und herbewegen. cala cala

sich bewegend, flatternd, wankend, flüchtig, unstet, wandelbar; m. das Schwanken, Beben (auch) °tā f., tva n. ); Wind.

calacitta calacitta

wankelmütig; n. Wankelmut (auch °tā f. )

calana calana

beweglich, schwankend; n. das Schwanken, Zittern, Bewegung; Thätigkeit, Funktion (ph. ); das Weichen, Ablassen von (Abl. ).

calAcala calācala

bweglich, unbeständig; vergänglich und unvergänglich.

calAtman calātman

wankelmütig, flatterhaft.

calita calita

(s. cal) zitternd, wankend, aufgebrochen; n. das Hinundhergehen.

cavya cavya

n. ā f. eine Art Pfeffer.

caSaka caṣaka

Trinkgeschirr, Becher.

caSAla caṣāla

n. der Rüssel des Ebers, der Knauf des Opferpfeilers.

cAkrika cākrika

m. Kärrner, Töpfer, Ölmüller.

cAkSuSa cākṣuṣa

f. ī Augen, -- Gesichts. -

cAkSma cākṣma

langmütig, gnädig, zufrieden.

cAJcalya cāñcalya

n. Flatterhaftigkeit.

cATa cāṭa

m. Betrüger, Wahrsager.

[Page 123]
cATu cāṭu

m. n. Freundlichkeit, Artigkeit.

cATukAra cāṭukāra

Artigkeiten sagend, Schmeichler.

cANakya cāṇakya

aus Kichererbsen gemacht; m. N. eines Ministers.

cAnUra cānūra

m. N. eines mythischen Ringers.

cANDAla cāṇḍāla

m. = caṇḍāla

cAtaka cātaka

m. der Cātaka (Art Kuckuck, der angebl. nur von Regentropfen lebt. )

cAtakAy cātakāy

p. p. °yita den Vogel Cātaka vorstellen. *

cAtana cātana

(--°) verscheuchend.

cAturmAsya cāturmāsya

n. Viermonatsopfer (r. ).

cAturya cāturya

n. Gewandheit, Anmut.

cAturvarNya cāturvarṇya

n. die vier Kasten.

cAturvidya cāturvidya

mit den vier Veden vertraut (auch °vairdya) n. die vier Veden.

cAturhotra cāturhotra

von den vier Hauptpriestern dargebracht; n. ein solches Opfer.

cAtuSprAzya cātuṣprāśya

für vier zum Essen ausreichend.

cAttra cāttra

n. Spindel (bes. zum Feuermachen).

cAnaz cānaś

das Partic. -Suffix āna (g. )

cAndra cāndra

(f. ī) °ka °ma u. °masa (f. ī) Mond-.

cAndravratika cāndravratika

nach Art des Mondes verfahrend, mondähnlich.

cAndrAyaNa cāndrāyaṇa

m. Mondbeobachter; die Mondkasteiung (r. ).

cApa cāpa

m. Bogen.

cApaguNa cāpaguṇa

m. Bogensehne.

cApayaSTi cāpayaṣṭi

f. dass., auch blos Bogen.

cApala cāpala

u. cāpalya n. Beweglichkeit, Eile, Flatterhaftigkeit, Leichtsinn.

cApaveda cāpaveda

m. Bogenkunde.

cApAdhiropaNa cāpādhiropaṇa

u. cāpāropaṇa n. das Besehnen o. Spannen des Bogens.

cApin cāpin

mit einem Bogen bewaffnet.

cAmara cāmara

vom Yak herkommend; n. Wedel (aus dem Schweife des Yak).

cAmIkara cāmīkara

n. Gold; °maya f. ī golden.

cAmuNDa cāmuṇḍa

m. N. eines Schriftstellers; f. ā eine Form der Durgā.

cAy cāy cāyati °te bemerken, wahrnehmen; schauen, verehren. cAyu cāyu

Ehrfurcht bezeugend.

cAra cāra

m. Gang, Lauf, Späher, Kundschafter.

cAraka cāraka

erfahrend (--°); m. Späher, Kundschafter.

cAracakSus cāracakṣus

n. ein Späher als Auge; Adj. einen Sp. a. A. benutzend (auch cāradṛś u. cārekṣaṇa).

cAraNa cāraṇa

schulmäßigig, zu derselben Schule gehörig. m. reisender Schauspieler; himmlischer Sänger; Späher, kundschafter. n. das Weidenlassen, Hüten.

cAratha cāratha

wandernd.

cAritArthya cāritārthya

n. Erreichung des Zweckes.

cAritra cāritra

u. cāritrya n. (guter) Wandel.

cArin cārin

beweglich; (--°) sich bewegend in o. nach, lebend in o. von, handelnd wie, übend, thuend; m. Fußsoldat, Späher.

caru caru

angenehm, gefällig, lieb, schön; n. adv. Abstr. cārutā f., cārutva n.

cArugIti cārugīti

f. N. eines Metraums.

cArudatta cārudatta

m. Mannsname.

cArunetra cārunetra

schönäugig.

cArupratIka cārupratīka

von schönem Ausshen.

cArurUpa cārurūpa

von schöner Gestalt.

cArulocana cārulocana

schönäugig.

cAruhAsin cāruhāsin

lieblich lächelnd.

cArcikya cārcikya

* n. das Einreiben des Körpers.

cArmika cārmika

ledern.

cArya cārya

n. Späherei, Kundschafterei.

cArvAka cārvāka

m. N. eines materialistischen Philosophen und seiner Anhänger.

cAla cāla

m. das Wackeln.

cAlana cālana

n. das Bewegen, Wedeln, Schütteln; f. ī Sieb, Seihe.

cAlya cālya

zu bewegen; abzulenken.

cASa cāṣa

m. der blaue Holzhäher.

ci ci

[1] cinoti cinute (ceti cayati cinvati) schichten, sammeln, einsammeln, beschütten, bedecken mit; p. p. cita bedeckt, besät mit (Instr. o. --°). Pass. cīyate zunehmen, gedeihen.

adhi außchichten, aufbauen. apa ablesen, einsammeln; Pass. herunterkommen, abnehmen; p. p. apacita mager, dünn. ava ablesen, einsammeln (*etwas von -- 2 Acc). ā u. samā anhäufen, bedecken überschütten. ud ablesen, einsammeln. samud dass; hinzufügen. upa u. samupa ansammeln, aufhaufen; Pass. zunehmen; p. p. upacita u. samupacita reichlich. ni, p. p. nicita aufgeschichtet; reichlich versehen, bedeckt mit, voll von (Instr. o. --°). pari außchichten; Pass. sich vermehren; p. p. angehäuft, vermehrt, verstärkt. pra einsammeln, vermehren; Pass. zunehmen. p. p. angehäuft, bedeckt mit (Instr. o. --°). vi auslesen, sondern, verteilen. sam außchichten, sammeln; sacita geschichtet, gehäuft, voll (--°).
ci ci

[2] cikoti cikoti cinute (cayate) bemerken, wahrnehmen, außuchen, durchforschen

ni bemerken, wahrnehmen; p. p. nicita sichtbar. nis erwägen, feststellen, entscheiden; p. p. niścita bestimmt, entschieden (act. u. pass. ), entschlossen zu (--°); n. adv. sicher, gewiss. vinis dass., auch p. p. viniścita. -- pari untersuchen, finden, entdecken, erkennen; p. p. paricita bekannt, gewohnt (pass. ). vi untersuchen, suchen, unterscheiden, sondern, zählen (vgl. viceya).
ci ci

[3] cayate strafen, rächen, sich rächen an (Acc. ).

cikit cikit

u. cikiti wissend, kundig.

cikitu cikitu

augenfällig.

cikitvas cikitvas

s. 1. cit.

cikits cikits

s. 1. cit.

cikitsaka cikitsaka

m. Arzt.

cikitsana cikitsana

n., cikitsA f. ärztliche Behandlung, Heilung.

cikIrS cikīrṣ

s. 1. kar

cikIrSA cikīrṣā

das Verlagen zu thun, das Trachten nach (Gen. o. --°).

cikIrSita cikīrṣita

n. das Verlangen, die Absicht.

cikIrSu cikīrṣu

zy machen o. zu thun beabsichtigend, trachtend nach (Acc. o. --°).

cikura cikura

m. Haar.

cikkaNa cikkaṇa

glatt, fettig.

cikyAna cikyāna

s. 2. ci

ciccika ciccika

m. Art Vogel.

ciJ ciñ

= 1. ci (g. )

ciJcA ciñcā

f. Tamarinde.

cit cit

[1] cetati °te bemerken, erblicken waghrnehmen, beachten; erscheinen, sich zeigen; verstehen, begreifen, wissen; wünschen, begehren; p. p. citta s. bes. -- Perf. ciketa oft als Praes. ich Weiß; Partic. cikitvas beachtend, begreifend; aufmerksam, kundig, weise. Caus. cetayati °te u. citayati aufmerken machen, erinnern, unterweisen, belehren; aufmerken, beachten (Med. denken, wissen, sich erinnern); erscheinen, sich auszeichenen, glänzen. Des. cikitsati (°te) beabsichtigen, sorgen für ärztlich behandeln, heilen. Inten. s cekite sich zeigen, erscheinen, glänzen; bes. Part. cekitat u. cekitāna. --ā merken, wahrnehmen.

vi wahrnemen, unterscheiden, erkennen, wissen; Med. sich zeigen, sichtbar sein.
cit cit

[2] f. Intellecht, Geist.

cita cita

(s. 1. ci) f. ā Schicht, Holzstoß, Scheiterhaufen; n. Gebäude.

citAgni citāgni

m. Feuer des Scheiterhaufesn.

citAdhUma citādhūma

m. Rauch vom Scheiterhaufen.

citi citi

[1] f. = citā.

citi citi

[2] f. Verständnis, Intellekt, Geist.

citta citta

(s. 1. cit) gedacht, begehrt; n. das Aufmerken, Denken, Bewusstsein, Vernuft, Geist, Gefühl, Absicht, Wille, Herz; adj. (--°) an--denkend.

cittakheda cittakheda

m. Herzeleid, Gram.

cittacaura cittacaura

m. Herzensdieb.

cittanAtha cittanātha

m. Herzensgebieter.

cittabhrama cittabhrama

m., cittabhrānti f. Geistesverwirrung.

cittavant cittavant

verständig, klug, gefühlvoll.

cittavikAra cittavikāra

m. Gemütsstörung.

cittavRtti cittavṛtti

f. Gemüts-, Geistesstimmung.

cittAnuvartin cittānuvartin

willfahrend (Gen. o. --°).

cittAnuvRtti cittānuvṛtti

f. Willfahrung, Ergebenheit.

citti citti

[1] f. Verstand, Gedanke, Absicht.

citti citti

[2] f. Geknister.

cittin cittin

verständig.

citya citya

was geschichtet o. aufgebaut wird; m. Feuer; f. ā das Schichten, Aufbauen.

citra citra

in die Augen fallend, hell, glänzend, bunt, mannigfaltig; qualifiziert (j. ); herrlich, wunderbar. n. Glanz, Geschmeide, Schmuck, Bild, Malerei; Wunder.

citraka citraka

n. Zeichen (adj. --° kenntlich an); Bild, Gemälde.

citrakara citrakara

m. Maler (best. Kaste).

citrakarman citrakarman

n. (das Schmücken, Ausputzen*); Malerei, Gemälde.

citraga citraga

u. citragata auf einem Bilde befindlich, gemalt.

citragRha citragṛha

n. gemaltes o. Bilderhaus.

citragrIva citragrīva

m. Bunthals (N. eines Taubenkönigs in der Fabel).

citranyasta citranyasta

auß Bild gebracht, gemalt.

citrapaTa citrapaṭa

u. °paṭṭa m. Bild, Gemälde.

citraparicaya citraparicaya

Kenntnis in Schmuck o. Malerei. *

citraphalaka citraphalaka

(m. n. *) Tafel, Gemälde (°gata auf die Tafel aufgetragen, gemalt*).

citrabhAnu citrabhānu

hellstrahlend; m. Feuer.

citray citray °yati bunt machen, zeichnen; p. p. citrata bunt, gezeichnet. citraratha citraratha

einen glänzenden Wagen habend; m. männl. Name.

citrarAti citrarāti

u. citrarādhas herrliche Gaben gewährend.

citralikhana citralikhana

n. Malerei.

citralikhita citralikhita

gemalt.

citralekhA citralekhā

f. Bild; weibl. Name.

citravant citravant

gemalt o. mit Bildern geschmückt.

citravarti citravarti

u. °kā f. Malpinsel.

citrazAlA citraśālā

(u. °śālikā*) f. Bildersaal.

citrazikhaNDin citraśikhaṇḍin

(glänzende Haarbüschel tragend) m. Pl. Bein. der mythischen sieben Weisen.

citrazravastama citraśravastama

hochrühmlich.

citrasena citrasena

mit glänzendem Speer versehen; m. männl. Name.

citrAGga citrāṅga

(buntgliedrig) m. N. einer Antilope.

citrAGgada citrāṅgada

mit glänzenden Armbändern geschmückt; m. männl. Name.

citrArpita citrārpita

gemalt.

citrita citrita

s. citray.

citrI citrī kar zum Bilde machen. citrIy citrīy °yate erstaunen. citrya citrya

funkelnd.

cid cid

Adv. sogar, selbst, auch; mit Neg nicht einmal (sp. meist nur verallgemeinernd nach Interrog).

cint cint cintayati °te sinnen, denken an, sorgen für (Acc., bein Pass. Nom. ), bedenken, beachten, beherzigen, befolgen. Part. cintayāna = cintayamāna p. p. cintita s. bes. -- anu = Simpl. pari hinundhersinnen, überlegen. i unterscheiden, wahnehmen, nachsinnen. sam bedenken, überlegen, ersinnen. cintana cintana

n. das Sinnen, Denken, die Sorge um (Gen. o. --°).

cintanIya cintanīya

zu denken, zu ersinnen.

cintayitavya cintayitavya

für den zu sorgen ist.

cintA cintā

f. das Sinnen; Gedanke an, Sorge um (Gen., Loc. o. --°).

cintApara cintāpara

in Nachdenken versunken.

cintAmaNi cintāmaṇi

m. etwa der Stein der Weisen; T. mehrerer Werke.

cintAmoha cintāmoha

m. Sinnesbethörung.

cintita cintita

(s. cint) gedacht, überlegt; n. Gedanke, Absicht, Sorge.

cintya cintya

[1] zu denken, zu erwägen, bedenklich, fraglich.

cintya cintya

[2] = cintayitvā (s. cint)

cinmaya cinmaya

geistig.

cinmAtra cinmātra

adj. reiner Geist.

cipiTa cipiṭa

abgestupft, platt.

cibuka cibuka

n. Kinn.

cira cira

lang (Zeit); n. Verzögrung; auch adv. lange, lange her, zu lange; langsam (Compar. cirataram Superl. °tamama). cira kar lange machen, säumen. cira (°--) Instr., Dat., Gen., Abl. u. Loc. (erst) nach langer Zeit, spät, endlich.

cirakAra cirakāra °kāri u. °kārin saumselig. Abstr. °kāritā f., °tva n. cirakAla cirakāla

m. eine lange Zeit.

cirakRta cirakṛta

lange gethan.

cirakrameNa cirakrameṇa

adv. langsam, gemächlich. *

cirajIvin cirajīvin

lange lebend.

ciradRSTa ciradṛṣṭa

endlich gesehen. *

cirantana cirantana

alt, antik; Pl. die Alten.

ciramitra ciramitra

n. ein alter Freund.

[Page 126]
ciraya ciraya °yati (°te) zögern, säumen. cirarAtra cirarātra

lange Zeit o. Dauer.

ciravelA ciravelā

f. späte Zeit o. Stunde.

cirAy cirāy °yati u. °te = ciray; p. p. cirāyita. cirAyuSa cirāyuṣa

langes Leben verleihend.

cirAyus cirāyus

langlebig.

ciri ciri

m. Papagei.

ciroSita ciroṣita

lange verreist gewesen.

cirbhaTa cirbhaṭa

m. ī f. Art Gurke.

cirbhiTa cirbhiṭa

n., ā f. dass.

cilli cilli

m. Art Raubvogel; f. (auch cillī) Art Gemüse.

cihna cihna

n. Zeichen, Merkmal; adj. (--°) = cihnita s. folg.

cihnay cihnay °yati zeichnen, kennzeichnen; p. p. cihnita gezeichnet, kenntlich gemacht. cIti cīti

f. das Sammeln.

cItkAra cītkāra

m. Geschrei, Lärm.

cItkRta cītkṛta

n., citkṛti f. dass.

cIna cīna

m. Pl. die Chinesen.

cInAMzuka cīnāṃśuka

n. Seidenzeug, seidenes Tuch.

cIra cīra

n. ein Streifen Bast o. Zeug; Fetzen, Lumpen; f. ī Grille, Heimchen.

cIravasana cīravasana

u. ciravāsam in Bast o. Lumpen gekleidet.

cIrikA cīrikā

f. eine geschriebene öffentliche Bekanntmachung.

cIrin cīrin

= ciravasana.

cIrNa cīrṇa

s. car.

cIrNavrata cīrṇavrata

der sein Gelübde ausgeführt hat.

cIvara cīvara

n. Bettlerkleid. °vant ein B. tragend.

cukra cukra

Fruchtessig; Sauerampfer.

cuccu cuccu

u. cuccū m. f. Art Gemüse.

cuT cuṭ coṭayati mit ā kratzen. cuJcu cuñcu

gewohnt an; m. best. Mischlingskaste.

cuNTI cuṇṭī

f. Brunnen

cud cud codati °te antreiben, schnell herbeischaffen; Med. sich beeilen. Caus. codayati (°te) treiben, anfeuern, anreizen, drängen, beschleunigen, erregen, fördern, schnell herbeischaffen. abhi pra u. sam Caus. antreiben, anreizen. cup cup copati sich bewegen, rühren. cubuka cubuka

n. Kinn; Altarspitze.

cumb cumb cumbati °te küssen, unmittelbar berühren. pari dass. cumbana cumbana

n. Kuss.

cumbin cumbin

(--°) unmittelbar berührend.

cur cur corayati °te stehlen, bestehlen. curAdi curādi

m. Pl. cur und Genossen (g. ).

culuka culuka

m. n. Handvoll, Mundvoll, Schluck.

culukay culukay °yati verschlucken, genießen. culla culla

triefend (Augen. )

cullI cullī

f. Kochofen; dreifache Halle.

cUcuka cūcuka

stammelnd; n. Brustwarze.

cUDa cūḍa

m. Wulst (an Ziegeln); das Haarverschneiden (r. ); f. cūḍā Scheitelhaarbüschel; auch = m. (r. ); Spitze.

cUDAkaraNa cūḍākaraṇa

u. cūḍāvarman = cūḍā (r. ).

cUDAmaNi cūḍāmaṇi

m. Scheitel-, Stirnjuweil; Mannsname; Büchertitel.

cUta cūta

m. Mangobaum.

cUtamaJjarI cūtamañjarī

f. Mangoknospe. *

cUtalatikA cūtalatikā

f. Frauenname.

cUtazara cūtaśara

m. der Mangopfeil (des Liebesgottes).

cUr cūr cūrayati stehlen. cUru cūru

m. Art Wurm.

cUrNa cūrṇa

fein gerieben, feinkörnig; m. n. feiner Staub, Mehl, Pulver. Abstr. °tā f.

cUrNana cūrṇana

n. das Zerreiben, Zermalmen.

cUrNaya cūrṇaya °yati zerreiben, pulverisieren, zermalmen; p. p. cūrṇita. cUrNi cūrṇi kar = vor. cUrNIkaraNa cūrṇīkaraṇa

n. = cūrṇana.

cUlaka cūlaka

(adj. --°) Schopf; f. cūlikā Hahnenkamm; Spitze Gipfel.

cUlha cūlha

m., f. ī Kochofen.

cUS cūṣ

sieden, wallen; Caus. cūṣayati aufsaugen.

nis aussaugen.
cUSaNa cūṣaṇa

n. das Saugen (des Blutegels).

cekitat cekitat

u. cekitāna s. 1. cit.

coTa coṭa

m., ī f. Diener, -in, Sklave, Sklavin.

ceTaka ceṭaka

m., ceṭikā f. dass.

cetana cetana

(f. cetanī) erscheinend, sichtbar, ansehnlich; wahrnehmend, verständig. f. cotanā Bewusstsein, Verstand. n. Wahrnehmung, Erscheinung, Bewusstsein, Geist. Abstr. cetanatā f. °tva n.

cetar cetar

m. Rächer.

[Page 127]
cetas cetas

n. Erscheinung, Einsicht, Bewusstsein, Geist, Herz, Wille, Phantasie.

cetiSTha cetiṣṭha

(Superl. ) sehr ansehnlich o. glänzend; sehr aufmerkend o. wachsam.

cetu cetu

m. Absicht, Sorge.

cetomukha cetomukha

dessen Mund Einsicht ist.

cettar cettar

u. cettar m. Beobachter, Wächter.

cetya cetya

zu merken, wahrnehmbar.

ced ced

(aus ca u. id) und, auch; wenn, oft nach iti elliptisch wenn so, in diesem Falle; na ced (cenna) oder no ced wenn nicht, beides oft elliptisch = sonst. pleon. auch yadi ced = ced.

cedi cedi

m. Pl. volksname.

ceya ceya

zu schichten, zu sammeln.

ceru ceru

thätig, fromm.

ceST ceṣṭ ceṣṭati °te sich regen, zappeln, sich abmühen, geschäftig sein, etwas betreiben (Acc. ); p. p. ceṣṭita s. bes. -- Caus. ceṣṭayati in Bewegung setzen, antreiben. ā thun, vollbringen. vi sich regen, abmühen, sträuben; thätig sein, sich benehmen, ausführen. p. p. s. bes. sam unruhig sein, sich bewegen, verfahren. ceSTa ceṣṭa

n. Bewegung, das Gebahren, Thun und Treiben.

ceSTana ceṣṭana

n., ceṣṭā f. dass.; das Vollbringen, Thun.

ceSTita ceṣṭita

n. (s. ceṣṭ) = ceṣṭa.

caitanya caitanya

n. Bewusstsein, Geist, Seele.

caitanyacandrodaya caitanyacandrodaya

m. (Mondaufgang der Erkenntnis) Titel eines Dramas.

caitta caitta

gedacht, inttellectuell (ph. ).

caitya caitya

[1] m. die individuelle Seele.

caitya caitya

[2] auf den Scheiterhaufen bezüglich; m. n. Grabmal, Tempel; auch = folg.

caityataru caityataru

m. ein geheiligter Baum.

caityadruma caityadruma

u. caityavṛkṣa n. dass.

caitra caitra

m. N. eines Frühlingsmonats; Mannsn.

caitravibhAvarI caitravibhāvarī

f. Caitra- (s. vor. ) d. i. Frühlingsnacht.

caidya caidya

m. Patron. zu cedi.

caila caila

m. Kleidermotte; n. = cela.

cailadhAva cailadhāva

m. Wäscher.

coka coka

n. Art Wurzel.

cokSa cokṣa

reinlich.

coca coca

n. Art Zimmetrinde,

coda coda

[1] m. Antreibewerkzeug, Peitsche.

coda coda

[2] antreibend, fördernd.

codaka codaka

dass.

codana codana

dass.; f. ā u. n. das Treiben, die Aufforderung, Anweisung, Vorschrift.

codayitar codayitar

m. Treiber, Förderer (f. °tri

coditar coditar

m. dass.; Superl. codiṣṭha.

cora cora

u. coraka m. Dieb.

cola cola

m. Kacke, Wams; Pl. Volksname.

colamaNDala colamaṇḍala

n. die Küste Koromandel.

coSa coṣa

saugend (--°); m. Brennen, Hitze.

coSaNa coṣaṇa

n. das Saugen.

caukSa caukṣa

u. caukṣya= cokṣa.

cauDa cauḍa

n. = cūḍa (r. )

caura caura

m. Dieb, Räuber (f. ī).

caurazaGkin cauraśaṅkin

Diebe o. Räubner fürchtend.

caurikA caurikā

f. Diebstahl.

caurIsuratapaJcAzikA caurīsuratapañcāśikā

f. T. eines Gedichts.

caurya caurya

u. °ka n. Diebstahl.

caula caula

n. = cūḍa (r. )

cyavana cyavana

(sich) bewegend, erschütternd, erschüttert; m. Mannsn.; n. Bewegung, das Kommen um (--°)

cyavAna cyavāna

rührig, sich bewegend; m. Mannsn.

cyAvana cyāvana

stürzend (trans); n. das Vertreiben, Verjagen.

cyu cyu cyavate (°ti) schwanken, sich rühren (auch trans. anrühren, bewegen; bes. cyavam u. cicyuṣe acucyavus), fortgehen, fliegen, herabfallen, sich entfernen von, vergehen, schwinden. p. p. cyuta gesunken, verschwunden; gekommen um, entkommen, entraten, ohne (Agl., --° u. °--). Caus cyāvayati (cyavayati) erschüttern, vertreiben, jemd. um etwas bringen (2 Acc. ). Med. sich bewegen, erzittern. pari herabfallen, entsinken (Abl. ). pra sich fortbewegen, entfernen, abfallen von, entraten, verlustig gehen (Abl., p. p. auch --°) Caus. bewegen, erschüttern, abbringen von (Abl. ). anupra hinten nachstürzen, nachfolgen (Acc. ). vi auseinandergehen; p. p. abgewichen von (Abl. ).
[Page 128]
cyut cyut

[1] (sich) bewegend (--°).

cyut cyut

[2] cyotati träufeln.

cyuti cyuti

f. das Hervorkommen, Herausfließen, Abfallen, Fehlschlagen, Sterben, Tod.

cyautna cyautna

anregend, fördernd; n. Erschütterung; Bemühung, Unternehmen.

chagala chagala

m. Bock; f. Ziege.

chaTA chaṭā

f. Masse, Klumpen, Menge.

chattra chattra

n. Sonnenschirm (des Fürsten).

chattradhAra chattradhāra

m. Sonnenschirmträger. °tva n. Amt des S.

chattravant chattravant

mit einem Sonnenschirm versehen.

chattravRkSa chattravṛkṣa

m. N. eines Baumes.

chattrin chattrin

= chattradhāra, Fürst.

chad chad

[1] nur p. p. channa bedeckt, verborgen, geheim; °-- u. n. adv., s. auch bes. Caus. chādayati (°te) bedecken, verhüllen, verbergen, geheim halten.

ava p. p. bedeckt, verhüllt. ā p. p. dass. Caus. verdecken, verstecken, verhüllen. pari p. p. u. Caus. - vor. pra p. p. bedeckt, verhüllt, versteckt, geheim; °-- u. n. adv. Caus. = vor. einhüllen in (Instr. ) sam p. p. bedeckt, versteckt; Caus. bedecken, verstecken.
chad chad

[2] u. chand chanti chandati chadayati (°te) u. chandayati scheinen, erscheinen, gefallen.

upa jemand (Acc. ) mit etwas (Instr. ) anlocken, anziehen.
chada chada

verhüllend (--°); m. Decke, Hülle, Flügel, Blatt.

chadana chadana

n. = vor. m.

chadi chadi

u. chadin (--°) verhüllend.

chadis chadis

n. Decke, Dach.

chadman chadman

n. dass., Verhüllung, Verstellung, Schein, Betrug, Hinterlist. chadna (°--) Schein-, verstellt.

chadmarUpin chadmarūpin

die Scheingestalt von (--°) tragend.

chadmin chadmin

(--°) dass., verkleidet als.

chand chand

s. 2. chad.

chanda chanda

u. chanda gafällig; m. Erscheinung, Lust, Gefallen, Wille. chandena u. chendatas aus eigenem Antrieb, nach Belieben; --° oder mit Gen. (auch chandāt) auf Antrieb, nach Willen des.

chandaka chandaka

n. chandana einnehmend, gewinnend.

chandaHzAstra chandaḥśāstra

n. Metrik.

chandas chandas

n. Lust, Verlangen, Ideal; Lied, heiliger Text, Veda (g. ); Strophe, Metrum, Metrik.

chandasya chandasya

Adj. liedartig, metrisch.

chandasvant chandasvant

verlangend.

chandaHsUtra chandaḥsūtra

n. Sūtra über Metrik.

chandu chandu

gefällig, angenehm.

chandoga chandoga

m. Sänger der (Sāman-)Lieder (r. ).

chandomaJjari chandomañjari

u. °rī f. T. einer Schrift über Metrik.

chandomaya chandomaya

(f. ī*) = chandasy.

chandovant chandovant

dass. *

chandoviciti chandoviciti

f. T. einer Schrift über Metrik.

chandovRtta chandovṛtta

n. Metrum.

chandya chandya

wohlgefällig.

channa channa

n. (s. 1. chad) Decke, Versteck.

chard chard chṛṇatti ausspeien, ausbrechen. Caus. chardayati überlaufen lassen; ausbrechen, vomieren. chardana chardana

emetisch; n. das Erbrechen.

chardi chardi

f. Übelkeit, Erbrechen.

chardis chardis

[1] n. Schirm, Schutz, Hort.

chardis chardis

[2] n. Erbrechen.

chala chala

n. (. ) Betrug, Hinterlist, Schein, Vorpiegelung, Täuschung. °-- u. Instr. mit Hinterlist.

chalana chalana

n. das Betrügen, Täuschen.

chalay chalay °yati täuschen, überlisten; p. p. chalita. chalika chalika

n. eine Art Tanzlied.

[Page 129]
chavi chavi

u. (älter) chavi f. Fell, Haut, Teint, Farbe, Schönheit, Glanz.

chA chā chāti zerschneiden; p. p. chāta u. chita. ava abziehen, schinden. pra schröpfen; p. p. pracchita. chAga chāga

[1] m. Bock.

chAga chāga

[2] Adj. Bocks-.

chAgala chāgala

= vor. 1. u. 2.

chAttra chāttra

m. Schüler. Abstr. °tā f.

chAdaka chādaka

verdeckend, verhüllend.

chAdana chādana

n. Bedeckung, Hülle, Schleier.

chAdin chādin

(--°) = chādaka.

chAndasa chāndasa

f. ī vedisch, archaistisch; metrisch.

chAndogya chāndogya

u. °brāhmana n. T. eines Brāhmaṇa.

chAndogyopaniSad chāndogyopaniṣad

f. T. einer Upanishad.

chAya chāya

beschattend; f. ā Schatten, Abbild (auch personif), Glanz, Farbe, Schönheit; Schirm, Schutz; Übersetzung (aus dem Prākrit ins Sanskrit).

chAyAtaru chāyātaru

u. chāyādruma m. ein schattiger Baum.

chAyAdvitIya chāyādvitīya

Schatten werfend (eig. den Sch. als zweiten d. i. als Begleiter habend).

chAyAnATaka chāyānāṭaka

n. Art Schauspiel (rh. ).

chAyAmaya chāyāmaya

schattenartig.

chAyAvant chāyāvant

schattig.

chAyAsaMjJA chāyāsaṃjñā

f. die Chāyā- (d. i. das Abbild der S. als) Saṃjñā.

chAlikya chālikya

n. Art Gesang.

chikkara chikkara

m. Art Tier.

chikkA chikkā

f. das Niesen.

chikkAra chikkāra

m. Art antilope.

chita chita

s. chā.

chid chid

[1] chinatti chinte (chindati) abschneiden, abhauen, spalten, einschlagen (ein Loch), abreißen, abnagen, trennen, ablösen, unterbrechen, vernichten, zerstören, tilgen (eine Schuld). Pass. zerbrechen, zerreißen, verschwinden; p. p. chinna Caus. chedayati abschneiden, abhauen (lassen).

antar abschneiden. ava p. p. unterbrochen; begrenzt, eingeschlossen von (--°) bestimmt. ud ausschneiden, vertreiben, ausrotten, vernichten. Pass. ausgehen, mangeln, pari rings beschneiden, abgrenzen, genau bestimmen, beurteilen, erkennen. vi zerreißen, spalten, trennen, unterbrechen; p. p. vicchinna unterbrochen, getrennt, geteilt, vertilgt. sam abschneiden, spalten.
chid chid

[2] abschneidend, spaltend, vernichtend (--°); f. das Abschniden, Vernichten.

chidura chidura

leicht reißend, vergehend; vernichtend (--°)

chidra chidra

zerrissen, durchlöchert; n. Loch, Öffnung, Zugang, Eintritt; Lücke, schwache Stelle, Gebrechen, Böße. Abstr. chidratā f.

chidraya chidraya °yati durchlöchern; p. p. chidrita. chidrin chidrin

löcherig, hohl.

chinna chinna

s. 1. chida.

chinnamUla chinnamūla

an der Waurzel abgeschmitten.

chucchu chucchu

m. Art Tier.

chucchundara chucchundara

u. °ri m. Moschusratte.

chucchundara chucchundara

m., °ri f. dass.

chuT chuṭ

u. chuḍ Caus. choḍayati, p. p. choṭita abgeschnitten.

chubuka chubuka

n. Kinn.

chur chur churayati (chorayati) bestreuen, überziehen; p. p. churita überzogen, bedeckt mit (Instr. o. --°). vi dass. churikA churikā

u. chūrikā f. Messer.

cheka cheka

gewandt, verschmitzt.

chekokti chekokti

f. gewandte, doppelsinnige Rede.

chettar chettar

m. Abschneider, Splater.

chettavya chettavya

abzuschneiden, zu spalten.

cheda cheda

m. Abhauer (--°); Schnitt, Abschnitt (concr. u. abstr. ), Stück, Teil; Absonderung, Entscheidung, Trennung, Vernichtung, Tilgung, Verlust, Schwund, Mangel.

chedaka chedaka

(--°) abschneidend.

chedana chedana

zerschneidend, spaltend, tilgend; n. das Schneiden, Abschneiden, Abhauen, Zerbrechen, Vernichten, Entfernen.

chedanIya chedanīya

= chettavya.

chedi chedi

s. 1. chid.

chedin chedin

= chedaka.

[Page 130]
chedya chedya

= chettavya.

chelaka chelaka

m. Bock; f. chelikā Ziege.

chaitsIt chaitsīt

s. 1. chid.

choTana choṭana

n. das Abschneiden.

choTikA choṭikā

f. ein (mit der Hand geschlagenes) Schnippchen.

ja ja

(--°) geboren von, entstanden aus o. in, gemacht aus, gehörig zu, verbunden mit. f. Stamm; --° Tochter.

jaMhas jaṃhas

n. Flügel.

jakS jakṣ

[1] jakṣiti (jakṣati) essen, verzehren, p. p. jagdha verzehrt, erschöpft.

jakS jakṣ

[2] lachen (nur Partic. jakṣat).

jakSivaMs jakṣivaṃs

s. 1. jakṣ

jagat jagat

gehend, beweglich, lebendig. m. Pl. die Menschen. f. jagatī weibliches Wesen; Erde, Welt; N. eines Metrums. n. das Bewegliche, Menschen und (oder) Tiere; Erde, Welt; Du. Himmel und Unterwelt.

jagatItala jagatītala

n. der Erdboden.

jagatIpati jagatīpati °pāla °bhartar m. Fürst. jagatkAraNa jagatkāraṇa

n. die Weltursache.

jagattraya jagattraya

u. jagattritaya n. das Weltendrei (Himmel, Erde u. Unterwelt).

jagatpati jagatpati

m. Herr der Welt (Bein. versch. Götter).

jagatprabhu jagatprabhu

m. dass.

jagatsraSTar jagatsraṣṭar

m. Schöpfer der Welt (Brahman).

jagatsvAmin jagatsvāmin

m. Weltherrscher; Abstr. °mitva n.

jagadaNDa jagadaṇḍa

n. das Weltei, Weltall.

jagadIza jagadīśa

m. = jagatpati.

jagadIzvara jagadīśvara

m. dass.; Fürst, König.

jagadguru jagadguru

m. Weltenvater (Bein. versch. Götter).

jagaddIpa jagaddīpa

m. Weltenleuchte, Sonne.

jagaddhAtar jagaddhātar

m. Wektenschöpfer (Bein. versch. Götter).

jagadyoni jagadyoni

m. Urquell der Welt (desgl. ).

jagannAtha jagannātha

m. Weltenschützer (desgl., auch Mannsname).

jaganmAtar jaganmātar

f. Weltenmutter (Bein. versch. Göttinnen).

jaguri jaguri

führend (Weg. )

jagdha jagdha

s. 1. jakṣ

jagdhi jagdhi

f. das Verzehren, Genießen.

jagdhvAya jagdhvāya

s. 1. jakṣ

jagmi jagmi

gehend, regsam; eilend zu (--°).

jaghana jaghana

m. n. Hinterbacke, Hinterteil, Schamgegend; n. Hinterteil (eines Altares), Hintertreffen, Nachhut.

jaghanacapalA jaghanacapalā

f. geiles Weib; N. eines Metrums.

jaghanena jaghanena

(Instr. adv. ) hinter (vor Gen., vor u. nach Acc. )

jaghanya jaghanya

hinterst, letzt, spätest, niedrigst.

jaghanyaja jaghanyaja

letztgeboren, jüngst.

jaghni jaghni

schlagend (Acc. )

jaghri jaghri

spritzend.

jaGga jaṅga

m. Mannsname.

jaGgama jaṅgama

gehend, beweglich, lebendig (Abstr. °tva n. ); n. das Bewegliche, Lebendige.

jaGgiDa jaṅgiḍa

m. N. einer Pflanze.

jaGghA jaṅghā

f. Bein, bes. der untere Teil des Beins.

jaGghAbala jaṅghābala

n. Kraft der Beine, d. i. was die Beine thun können; Laufen, Flucht. *

jaGghAla jaṅghāla

Schnellfüßig.

jaja jaja

m. Kämpfer.

jajJAna jajñāna

s. jan.

jajJi jajñi

sprossend, Keimfähig.

jaTA jaṭā

f. Haarflechte (der Bußenden und Trauernden).

jaTAkalApa jaṭākalāpa

m. Haarzopf.

jaTAcIradhara jaṭācīradhara

eine Haarflechte und ein Gewand von Baumrinde tragend.

jaTAjUTa jaṭājūṭa

m. Flechtenwulst.

jaTAdhara jaṭādhara

Flechten tragend; m. ein Büßer o. Śiva.

jaTAdhArin jaṭādhārin

= vor. Adj.

jaTAbhAra jaṭābhāra

m. = jatājūṭa.

[Page 131]
jaTAbhAradhara jaṭābhāradhara

einen Wulst von Flechten tragend.

jaTAmaNDala jaṭāmaṇḍala

n. Haarflechtenkranz.

jaTAyu jaṭāyu

u. °yus m. N. eines mythischen Geiers.

jaTAla jaṭāla

flechten tragend.

jaTin jaṭin

dass.; m. ein Büßer o. Śiva.

jaTila jaṭila

vor.; verworren, voll von (--°)

jaThara jaṭhara

n. Bauch, Mutterleib, Höhlung, Inneres.

jaDa jaḍa

kalt, starr, stumpf, einfaltig, unbeseelt. Abstr. °tā f., °tva n.

jaDaprakRti jaḍaprakṛti

von einfältigem Wesen.

jaDabuddhi jaḍabuddhi

u. jaḍamati von einfältigem Sinn, dumm.

jaDay jaḍay °yati dumm, stumpf machen; 3. Pers. gesteigert jaḍayatitarām. jaDAMzu jaḍāṃśu

m. Mond (Kühlstrahler).

jaDAtmaka jaḍātmaka

u. °tman kühl; einfältig.

jaDAy jaḍāy °yate starr o. stumm sein. jaDiman jaḍiman

m. Kälte.

jaDI jaḍī

starr machen, betäuben, für gefühllos halten; °bhū starr, dumm werden.

jaDIbhAva jaḍībhāva

m. Starrheit, Stumpfheit.

jatu jatu

n. Lack, Gummi.

jatugRha jatugṛha

u. °gaha n. das Lackhaus (im Mahābhārata).

jatumudrA jatumudrā

f. Lacksiegel. *

jatU jatū

f. Fledermaus.

jatru jatru

m. Pl. gewisse Knochen; n. Schlüsselbein.

jan jan jāyate °ti, aelter janati °te zeugen, gebären, hervorbringen, bewirken; erzeugt, geboren, hervorgebracht werden, entstehen, erscheinen, werden (mit doppeltem Nomin. oder *Nom. u. Dat. ), sein, geschehen. Der ältere Praes. -St. u. das Caus. janayati °te haben nur die trans. Bedeutungen. --p. p. jāta (s. auch bes. ) geboren (von Loc., vor -- d. i. --alt: --°) erzeugt (von Instr. o. Abl., mit Loc. ) entstanden, geworden aus (Abl. ), eingetreten, geschehen, vorhanden, gegenwärtig. Oft adj. °-- (seltener --°) mit geborenem, gewachsenem, vorhandenem -- versehen, -habend. adhi geboren werden, entstehen. anu nach--, später geboren werden. abhi für etwas geboren werden o. bestimmt sein; auch = Simpl. intr.; p. p. s. bes. ā geboren werden; p. p. ājāta jerstammend. Caus. erzeugen, fruchtbar machen. ud geboren werden, entstehen. upa hinzukommen, sich einstellen, (geboren) werden, entstehen, sein. Caus. erzeugen, verursachen, vollzichen. pra geboren werden, entstehen, sich fortpflanzen durch o. in (Instr. ), erzeugen mit (Loc. ), gebären. Caus. zeugen. prati wiedergeboren werden. sam geboren werden, sich ereignen, werden. Caus. zeugen, gebären, hervorbringen. abhisam p. p. emtstanden. jana jana

m. Geschlecht, Stamm, Volk; Mensch, Person (Sgl. auch collect. ); oft --° in collect. u. indiv. Bed.; ayaṃ janaḥ u. eṣa janaḥ dieser Mensch (für 1. u. 3. Perst). f. janā Geburt, Entstehung.

janaka janaka

zeugend, bewirkend; m. Erzeuger, Vater; Mannsname.

janakatanayA janakatanayā

f. die Tochter des Kanaka (Sītā).

janakasutA janakasutā

u. janakātmajā f. dass.

janatA janatā

f. Genossenschaft, Gemeinde; Volk, Menschheit.

janadeva janadeva

m. König, Fürst.

janana janana

f. ī zeugend, hervorbringend (--°). m. Erzeuger, Schöpfer; f. Multer; n. Geburt, Leben, Entstehung, Erzeugung, Hervorbringung.

janapati janapati

m. König.

janAntara janāntara

n. ein anderes, d. i. früheres Leben.

janani janani

f. = jananī, s. janana.

janapada janapada

m. Land, Reich; Volk, bes. Landvolk (auch Pl. )

janapravAda janapravāda

m. Gerede der Leute (auch Pl. ).

janamaraka janamaraka

m. das Menschensterben, die Pest.

janamAra janamāra

m., °mārī f. dass.

janamejaya janamejaya

m. Manns-, bes. Fürstename.

janayitar janayitar

m. Erzeuger, Vater; f. °trī Mutter.

[Page 132]
janarava janarava

= janapravāda.

janarAj janarāj

u. °rājan m. Menschenherrscher, König.

janavAda janavāda

m. = janapravāda.

janas janas

n. Geschlecht; N. einer best. Welt.

janAdhipa janādhipa

m. König, Fürst.

janAntikam janāntikam

Adv. zu einer Person, leise (d. ).

janApavAda janāpavāda

m. üble Nachrede, Verleumdung.

janArava janārava

m. = janapravāda.

janArdana janārdana

m. Bein. Viṣṇu-Kṛṣṇa's

jani jani

u. janī f. Weib, Gattin; Geburt, Entstehung. Pl. bildl. die Finger.

janikartar janikartar

erzeugend (f °trī); entstehend (g. ).

janitar janitar

u. janitar m. Erzeuger, Vater; f. janitrī Erzeugerin, Mutter.

janitra janitra

n. Geburtsstätte, Ursprung, Herkunft.

janitva janitva

[1] nasciturus.

janitva janitva

[2] n. Ehestand (auch °tvana.

janiman janiman

n. Geburt, Ursprung, Geschlecht, Wesen, Art.

janimant janimant

u. janivant beweibt.

janiSTha janiṣṭha

(Superl. ) zeugungskräftig.

janiSya janiṣya

= 1. janitva.

janI janī

s. jani.

janus janus

n. Geburt, Ursprung, Geschöpf, Werk. Instr. januṣā von Geburt o. Natur.

janendra janendra janeśa u. janeśvara m. König. jantu jantu

m. Nachkomme, Geschöpf, Mensch (Sgl. auch collect. ); Angehöriger, Diener; Gewürm, Ungeziefer.

jantva jantva

= 1. janitva.

janmakAla janmakāla

m. Geburtszeit.

janmakRt janmakṛt

m. Erzeuger, Vater.

janmakSetra janmakṣetra

n. Geburtsstätte.

janmatas janmatas

Adv. der Geburt o. dem Alter nach.

janmada janmada

lebengebend (--°); m. Vater.

janmadina janmadina

n. Geburtstag.

janman janman

n. Geburt, Entstehung, Wiedergeburt, Leben; Ursprung, Geburtsstätte, Heimat; Geschöpf, Wesen, Geschlecht, Art, Natur.

janmapratiSThA janmapratiṣṭhā

f. Mutter.

janmabha janmabha

u. °mi f. Geburtsland, Heimat.

janmasthAna janmasthāna

n. dass.

janmAntara janmāntara

n. ein anderes (vergangenes o. zukünftiges) Leben. °gata neugeboren.

janmAspada janmāspada

n. Geburtsstätte.

janmin janmin

n. Geschöpf, Mensch.

janya janya

[1] erzeugt, stammend aus (--°); n. Körper.

janya janya

[2] zum Geschlecht o. Stamme gehörig, stammverwandt. m. Brautführer; f. ā Brautführerin; n. Gemeinde, Volksstamm (auch janya).

jap jap japati (°te) flüstern, vor sich hinmurmeln, beten. japa japa

flüsternd; m. das Flüstern, Beten, Gebet.

japana japana

n. = vor. m.

japamAlA japamālā

f. Rosenkranz zum Beten.

japin japin

flüsternd, betend.

japya japya

zu flüstern; n. Gebet.

jabh jabh jambh (ohne Praes. ) schnappen, packen. Caus. jambhayati zermalmen, vernichten. jabhAra jabhāra

s. bhar.

jamadagni jamadagni

m. N. eines Rischi.

jambAla jambāla

Sumpf, Schlamm.

jambIra jambīra

m. Citronenbaum; n. Citrone.

jambu jambu

(u. jambū) f. der Rosenapfelbaum; n. die Frucht des R.

jambuka jambuka

m. Schakal (auch als Schimpfwort).

jambudvIpa jambudvīpa

m. Indien (als Weltteil gedacht).

jambUkhaNDa jambūkhaṇḍa

m. n., jambūdvīpa m. dass.

jambha jambha

[1] m. Zahn (Pl. Gebiss), Rachen; das Schlucken.

jambha jambha

[2] m. der Zermalmer, Verschlinger; N. best Dämonen.

jambhaka jambhaka

zermalmend, verschlingend (--°). N. best. Dämonen.

jambhana jambhana

zermalmend; m. Zermalmer.

jambhalikA jambhalikā

f. Art Gesang.

jambhya jambhya

m. Schneide- o. Backzahn.

jaya jaya

[1] siegend, gewinnend (--°); m. Pl Siegessprüche (personif. ).

jaya jaya

[2] m. Sieg, Gewinn.

jayakuJjara jayakuñjara

m. Sieges-, Streitelefant.

jayakRt jayakṛt

Sieg verschaffend.

[Page 133]
jayaghoSa jayaghoṣa

m., °ṇa n., °ṇā f. Siegesruf.

jayati jayati

m. das Verbum 1. ji (g. ).

jayada jayada

Sieg verleihend.

jayadeva jayadeva

m. N. mehrerer Dichter.

jayadratha jayadratha

m. Mannsname.

jayadhvaja jayadhvaja

m. Siegesbanner.

jayana jayana

f. ī allvermögend.

jayanta jayanta

m. N. eines Sohnes des Indra.

jayapatAkA jayapatākā

f. Siegesfahne.

jayaparAjaya jayaparājaya

m. Du., n. Sgl. sieg oder Niederlage.

jayalakSmI jayalakṣmī

f. Siegesglück o. -göttin.

jayavarman jayavarman

m. Mannsname.

jayazabda jayaśabda

m. Siegesruf, Lebehoch, Gruß.

jayazrI jayaśrī

f. Siegesgöttin.

jayasena jayasena

m. Mannsname; f. ā Frauenname.

jayAjaya jayājaya

m. Du., n. Sgl. Sieg oder Niederlage.

jayAditya jayāditya

m. Mannsname.

jayAghoSa jayāghoṣa

m. siegesruf.

jayAzis jayāśis

f. Siegeswunsch, Lebehoch, Gruß.

jayitar jayitar

f. °trī siegreich.

jayin jayin

siegend, gewinnend, Eroberer, Sieger (Gen., Loc. o. --°)

jayiSNu jayiṣṇu

u. jayus siegreich.

jayendra jayendra

m. Mannsname.

jayezvara jayeśvara

m. Bein. Śiva's.

jayaiSin jayaiṣin

siegbegehrend; besiegen wollend (--°. )

jayya jayya

zu siegen, zu gewinnen.

jar jar

[1] jarati alt machen o. werden; jiryati (°te) altern, gebrechlich werden. Partic. jīryant u. jīryamāṇa alternd; jarant (f. jaratī) gebrechlich, alt, greis, verfallen, dürr, morsch; p. p. cīrṇa dass; aufgelöst, verdaut. Caus. jarayati (°te) altern machen, abnutzen.

jar jar

[2] jarate erwachen, sich regen, herbeikommen. caus jarayati erwecken, anregen, beleben, erquicken.

jar jar

[3] jarate knistern, rauschen; rufen, anrufen.

jara jara

m. Abnutzung; f. carā dass., Hinfälligkeit, Alter.

jaraTha jaraṭha

alt; stark, heftig.

jaraNa jaraṇa

gebrechlich, morsch, alt; f. ā Alter.

jaraNyA jaraṇyā

f. Gebrechlichkeit.

jaraNyu jaraṇyu

laut rufend.

jaratkAru jaratkāru

m. f. N. eines Rischi u. seiner Frau.

jaratkArupriyA jaratkārupriyā

f. = vor. f.

jaradaSTi jaradaṣṭi

langlebig; f. Langlebigkeit.

jaradgava jaradgava

m. ein alter Stier; N. eines Geiers.

jaradyoSit jaradyoṣit

f. altes Weib.

jaras jaras

f. Gebrechlichkeit, Alter.

jarA jarā

[1] f. s. jara

jarA jarā

[2] f. das Rauschen, Raufen.

jarAjarjara jarājarjara

altersschwach, gebrechlich.

jarAyu jarāyu

n. abgestreifte Schlangenhaut; die Eihaut des Embryo.

jarAyuja jarāyuja

aus Mutterleibe, d. i. lebendig geboren.

jarAvant jarāvant

alt, bejahrt.

jarAsaMdha jarāsaṃdha

m. N. mehrerer Fürsten.

jaritar jaritar

m. Anrufer, Sänger, Preiser.

jaritA jaritā

f. N. eines mythischen Vogels.

jaritAri jaritāri

m. N. eines Sohnes der Jaritā.

jariman jariman

m. Alter, Tod.

jarjara jarjara

u. °rita gebrechlich, hinfällig, zerschlagen, durchbohrt.

jarjarI jarjarī kar zerschlagen, hart mitnehmen; °bhū dass. pass. jarbhari jarbhari

tragend, nährend.

jarbhur jarbhur

s. bhur.

jala jala

[1] n. (auch Pl. ) Wasser. Abstr. jalatā f.

jala jala

[2] = jaḍa.

jalakriyA jalakriyā

f. Wasserspende (r. ).

jalakhaga jalakhaga

m. Wasservogel.

jalacara jalacara

m. Wasserbewohner, Fisch.

jalacArin jalacārin

im Wasser lebend; m. Wassertier, Fisch.

jalaja jalaja

im Wasser erzeugt, m. - vor. m. n. Meeresproduckt, Perle; Taglotusblüte (auch °kusuma n.

jalajantu jalajantu

m. Wassertier.

jalajIvin jalajīvin

in o. am Wasser lebend; m. Fischer.

jalatrAsa jalatrāsa

m. Wasserscheu; °sin wasserscheu.

jalada jalada

m. Wolke.

[Page 134]
jaladakSaya jaladakṣaya

m. Herbst (eig. Wolkenschwund).

jaladasamaya jaladasamaya

u. jaladāgama m. egenzeit.

jaladravya jaladravya

n. Meeresprodukt, Perlen u. dgl.

jaladhara jaladhara

m. Wolke. °mālā f. Wolkenreihe.

jaladhArA jaladhārā

f. Wasserguss.

jaladhi jaladhi

m. Ocean, Meer.

jalanidhi jalanidhi

m. dass.

jalanidhinAtha jalanidhinātha

m. der Ocean (personif. ).

jalapAna jalapāna

n. das Wassertrinken. *

jalabindu jalabindu

m. Wassertropfen.

jalabudvuda jalabudvuda

m. Wasserblase.

jalabhAjana jalabhājana

n. Wassergefäß.

jalamaya jalamaya

f. ī aus Wasser bestehend.

jalamuc jalamuc

Regen ergießend; m. Wolke.

jalayantra jalayantra

u. °ka n. Spritze.

jalarAzi jalarāśi

m. Meer, Ocean.

jalaruh jalaruh

u. °ruha n. Taglotusblüte.

jalavant jalavant

wasserreich.

jalavAsa jalavāsa

m. der Aufenthalt im Wasser; Adj. (auch °vāsin) im Wasser wohnend.

jalavAha jalavāha

Wasser führend.

jalavihaMgama jalavihaṃgama

m. Wasservogel; °rāja König der Wasservögel.

jalazayyA jalaśayyā

f. das Liegen im Wasser.

jalastha jalastha

im Wasser befindlich.

jalasthAna jalasthāna

n. Wasserbehälter, Weiher.

jalasnAna jalasnāna

n. Wasserbad.

jalahAra jalahāra

m., ī f. Wasserträger, -in.

jalAgama jalāgama

m. Regen.

jalAJjali jalāñjali

m. zwei Handvoll Wasser (r. )

jalAdhAra jalādhāra

m. Wasserbehälter, Weiher.

jalAyukA jalāyukā

f. Blutegel.

jalArdra jalārdra

(Von Wasser) nass; f. ā ein nasses Gewand.

jalAzaya jalāśaya

im Wasser ruhend; m. Wasserbehälter, Teich, See, Meer.

jalASa jalāṣa

lindernd, heilend.

jalASabheSaja jalāṣabheṣaja

lindernde Heilmittel habend.

jalecara jalecara

f. ī im Wasser lebend; m. (adj. --° f. ā) Wassertier.

jaleza jaleśa

u. jaleśvara m. Bein. Varuṇa's.

jalezaya jaleśaya

im Wasser ruhend; Bein. Viṣṇu's.

jalodara jalodara

m. Wasserbauch, Wa

jaloddhatagati jaloddhatagati

f. N. eines Metrums.

jalodbhava jalodbhava

aus dem Wasser stammend; m. Wassertier.

jalauka jalauka

(m. ), ā f. Blutegel.

jalaukas jalaukas

im Wasser wohnend; m. Wassertier, Blutegel.

jalaukAvacAraNIya jalaukāvacāraṇīya

über die Anwendung von Blutegeln handelnd.

jalauko'vaseka jalauko'vaseka

m. Blutentziehung durch Blutegel.

jalaukovraNa jalaukovraṇa

Blutegelwunde.

jalp jalp jalpati (°te) murmeln, reden, klagen. abhi anreden, erwidern (Acc. ) zu etwas raten (Acc. ), pari schwatzen, plappern. pra sprechen, mitteilen. vi aussprechen, sagen. jalpa jalpa

m. °na n. Rede, Gespräch, Unterhaltung.

jalpaka jalpaka

u. jalpāka geschwätzig.

jalpi jalpi

f. das Murmeln.

jalpin jalpin

(--°) redend, sprechend.

jalpya jalpya

n. Gerede, Geschwätz.

java java

m. eilig, schnell; m. Eile, Hast, Drang, Abl. adv.

javana javana

f. ī treibend; eilig, rasch; n. Raschheit, Hast.

javanikA javanikā

f. Vorhang (d. ).

javas javas

n. Geschwindigkeit.

javA javā

f. N. einer Pflanze.

javin javin

schnell, geschwind.

javiSTha javiṣṭha

(Superl. ) u. cavīyaṃs (Compar. ) der schnellste; schneller als (Abl. ).

jaSa jaṣa

m. Art Wassertier.

jas jas jasate erschöpft sein. Caus. jāsayati erschöpfen. ud Caus. ausrotten (Gen. o. Acc. ). jasu jasu

[1] f. Erschöpfung.

jasu jasu

[2] = jas (g. ).

jasuri jasuri

erschöpft, matt.

jasvan jasvan

armselig, elend.

jahakA jahakā

f. Igel.

jahallakSaNA jahallakṣaṇā

f. mittelbare Bezeichnung (rh. ).

jahita jahita

verlassen, arm.

jahu jahu

m. Tierjunges.

jahnu jahnu

m. N. eines alten Königs; Pl. dessen Geschlecht.

jahnukanyA jahnukanyā

u. jahnusutā f. die Tochter des Jahnu (die Gañgā).

[Page 135]
jA

(--°) = ja; m. f. Nachkomme, Kind.

jAgar jāgar

s. 3. gar.

jAgara jāgara

u. °ka m. das Wachen.

jAgaraNa jāgaraṇa

wach; n. = vor.

jAgarita jāgarita

gewacht habend; n. das Wachen.

jAgaritasthAna jāgaritasthāna

sich im wachen Zustande befindend.

jAgariSNu jāgariṣṇu

viel wachend.

jAgarUka jāgarūka

wach, wachsam, beschäftigt mit(--°).

jAgRvi jāgṛvi

wachsam, munter; belebend.

jAgrat jāgrat

wachend; m. der Zustand des Wachens.

jAghanI jāghanī

f. Schwanz.

jAGgala jāṅgala

trocken, eben, fruchtbar (Gegend); in einer fruchtbaren Gegend lebend m. Haselhuhn; n. Wildpret, Fleisch.

jAGghika jāṅghika

fußschnell; m. Läufer.

jAThara jāṭhara

(f. ī Bauch-; m. Leibesfrucht, Sohn.

jADya jāḍya

n. Kälte, Starrheit, Dummheit, Einfalt.

jAta jāta

(s. jan) geboren u. s. w. -- m. Sohn, (f. ā Tochter*), Lebewesen. n. Geschöpf, Wesen, Geburt, Ursprung; Geschlecht, Art; Gesamtheit, Inbegriff von (--°).

jAtaka jātaka

Geburts-; erzeugt von (--°) m. neugeborenes Kind. n. Nativität; Erzählung aus einer früheren Geburt Buddha's.

jAtakarman jātakarman

n. Geburtsceremonie (r. ).

jAtapakSa jātapakṣa

flügge geworden.

jAtamAtra jātamātra

eben erst geboren o. entstanden.

jAtarUpa jātarūpa

schön, golden (auch °maya, f. ī); n. Gold.

jAtavidyA jātavidyā

f. Wesenkunde.

jAtavizvAsa jātaviśvāsa

zutraulich, beherzt geworden.

jAtavedas jātavedas

m. Wesenkenner; der Gott Agni; (spät) das Feuer.

jAtavezman jātaveśman

n. Wochenstube.

jAtasaMkalpa jātasaṃkalpa

entschlossen.

jAti jāti (jātī) f. Geburt, Wiedergeburt, Stellung, Rang, Kaste, Familie, Geschlecht, Gattung, Art, Anlage. °-- u. jātitas von Geburt. jAtimant jātimant

von edler Geburt.

jAtimAtra jātimātra

n. die bloße --, nur die Geburt.

jAtisaMpanna jātisaṃpanna

von edler Geburt.

jAtismara jātismara

sich einer früheren Geburt erinnernd. Abstr. °tā f., °tva n.

jAtismaraNa jātismaraṇa

n. die Erinnerung an eine frühere Geburt.

jAtihIna jātihīna

von niedriger Geburt.

jAtIkoza jātīkośa

m. Muskatnuss.

jAtIphalA jātīphalā

* f. N. einer Pflanze.

jAtu jātu (tātu) überhaupt, vielleicht, jemals. na° auf keinen Fall, niemals. jAtuSa jātuṣa

f. ī aus Lack gemacht, mit Lack überzogen.

jAteSTi jāteṣṭi

f. Geburtsopfer (r. ).

jAtya jātya

zum Geschlechte von (--°) gehörig, verwandt; edel, echt.

jAtyandha jātyandha

blindgeboren.

jAtyandhabadhira jātyandhabadhira

blind- und taubgeboren.

jAna jāna

n. Geburt, Ursprung.

jAnaka jānaka

m. patron. Mannsname; f. ī patr. N. der Sītā.

jAnakInAtha jānakīnātha °kīvallabha u. °kīśa m. Sītā's Geliebter (Bein. Rāma's). jAnapada jānapada

auf dem Lande wohnend, ein Land betrefiend, Landes-; m. Landbewohner, Landesbewohner, Unterthan.

jAnarAjya jānarājya

n. Oberherrschaft.

jAnAti jānāti

das Verbum jñā (g. ).

jAni jāni

Ehefrau (nur adj. --°)

jAnu jānu

n. (m. ) Knie.

jAnuka jānuka

m. Mannsname; n. = vor. (bes. adj. --°).

jAnukA jānukā

f. gebärend (Acc. ).

jAnudaghna jānudaghna

f. ī bis zum Knie reichend.

jAnvasthi jānvasthi

n. Schien- (eig. Knie-) bein.

jApa jāpa

m. das Flüstern.

jApaka jāpaka

glüsternd (--°), betend; m. Beter, Priester.

jApin jāpin

(--°) flüsternd.

jApya jāpya

zu flüstern; n. ein zu flüsterndes Gebet.

jAmadagna jāmadagna

f. ri von Jamadagni stammend.

jAmadagnya jāmadagnya

m. dass.

jAmAtar jāmātar

m. Schwiegersohn; Schwager.

jAmi jāmi

verschwistert, geschwisterlich, verwandt; Du. u. Pl. Geschwister. f. (sp. ) weibliche Verwandte, bes. Schwieger= tochter. n. Geschwisterschaft, Blutsverwandtschaft.

jAmitva jāmitva

n. Verwandtschaft.

jAmbila jāmbila

u. jāmbīla n. Kniehöhle.

jAmbuka jāmbuka

vom Schakal stammend.

jAmbUnada jāmbūnada

n. Art Gold; Goldschmuck. Adj. (f. ī) aus diesem Golde Gemacht, golden (auch °maya, f. ī).

jAyaka jāyaka

* n. Art wohlriechendes Holz.

jAyA jāyā

f. Ehefrau. Abstr. jāyātva n.

jAyAtman jāyātman

m. die Seele der Gattin.

jAyin jāyin

(--°) siegend, bekämpfend.

jAyu jāyu

u. jāyuka siegreich.

jAra jāra

[1] alternd.

jAra jāra

[2] m. Bräutigam, Buhle, Nebenmann.

jAraja jāraja jārajāta u. °jātaka von einem Buhlen gezeugt. jAratA jāratā

f. Buhlschaft (mit --°).

jAravRttAnta jāravṛttānta

m. Abenteuer mit einem Buhlen, Liebesabenteuer.

jAriNI jāriṇī

f. einen Buhlen habend; die Verliebte.

jAla jāla

[1] n. Netz, Geflecht, Schlinge (auch übertr. ) dichte Menge, Masse, Gruppe, Büschel, Mähne; Gitter, Panzer; Schwimmhaut (auch als Glückszeichen am menschlichen Leibe).

jAla jāla

[2] wässern.

jAlaka jālaka

n. Netz, Geflecht, Menge, Knospenbündel, Gitter.

jAlapAda jālapāda

m. Schwimmfüßler, -vogel.

jAlabandha jālabandha

m. Netz, Schlinge.

jAlamAlA jālamālā

f. dass.

jAlAkSa jālākṣa

Gitterfenster.

jAlASa jālāṣa

n. Linderungsmittel.

jAlika jālika

m. Vogelsteller.

jAlopajIvin jālopajīvin

Fischer. *

jAlma jālma

f. ī verächtlich, gemein; m. Schurke.

jAvant jāvant

Nachkommen habend.

jAsi jāsi

das Causativ von jas (g. ).

jAspati jāspati

m. Hausvater, Familienvater.

jAspatya jāspatya

n. Hausvaterschaft.

jAhaka jāhaka

m. Igel.

jAhuSa jāhuṣa

m. Mannsname.

jAhnava jāhnava

m. patron. Mannsname; ī Patron. der Gañgā.

jAhnavIya jāhnavīya

zur Gañgā gehörig; Ganges.

ji ji jayati °te siegen, siegreich sein; gewinnen, ersiegen, unterwerfen; besiegen, überwinden, jemd. um etwas bringen (2 Acc. jayati u. °tu auch jitam mit Instr. (als Gruß) Heil dem--! --lebe hoch! Caus. jāpayati jemd. etw. (2 Acc. ) gewinnen lassen; (jemd. hoch leben lassen; Pass. begrüßt werden*). Desid. jigīṣati siegen wollen, auf Beute ausgehen. -- ava besiegen. ā u. ud erwerben, gewinnen. nis u. vinis ersiegen, gewinnen, überwinden, übertreffen. urā (gew. Med. ) verlieren, um etwas kommen (Acc. ), unterliegen, zu schwach sein für (Abl. ) p. p. parājita unterlegen, besiegt, überwältigt. pra gewinnen, ersiegen. vi (gew. Med. ) dass.; erobern, besiegen, übertreffen, zügeln, beherrschen; siegreich sein, beim Gruß = Simpl. sam (zusammen) besiegen, bewältigen, gewinnen, erwerben. jigatnu jigatnu

eilend, sich bewegend.

jigamiSu jigamiṣu

gehend wollend.

jigAya jigāya jigīvaṃs s. ji. jigISA jigīṣā

f. der Wunsch zu besiegen o. zu erlangen.

jigISu jigīṣu

zu besiegen o. zu erlangen wünschend. Abstr. °tā f.

jigyu jigyu

siegreich.

jigyus jigyus

u. jigye s. ji.

jighatsA jighatsā

f. der Wunsch zu essen, Hunger.

jighatsu jighatsu

zu verzehren wünschend (Acc. ).

jighAMsati jighāṃsati °san s. han. jighAMsA jighāṃsā

f. der Wunsch zu toten.

jighAMsin jighāṃsin

(--°) töten wollend.

jighAMsu jighāṃsu

zu töten o. zu zerstören wünschend (Acc. o. --°). )

jighAya jighāya

s. 1. hi.

jighRkSA jighṛkṣā

f. der Wunsch zu ergreifen.

jighRkSu jighṛkṣu

zu fassen, zu rauben, sich anzueignen wünschend (Acc. o. --°. ) Abstr. °tā f.

jighyati jighyati jighyus s. 1. hi. jiGgI jiṅgī

f. N. einer Pflanze.

[Page 137]
jijIviSA jijīviṣā

f. der Wunsch zu leben.

jijIviSu jijīviṣu

o. jijīṣu zu leben wünschend.

jijJAsana jijñāsana

n. der Wunsch zu kennen o. zu wissen.

jijJAsA jijñāsā

f. dass., Prüfung, Nachforschung. °sārtham auf Kundschaft.

jijJAsu jijñāsu

kennen zu lernen wünschend.

jit jit

(--°) besiegend o. gewinnend.

jitAtman jitātman

der sich selbst besiegt hat.

jiti jiti

f. Gewinn, Sieg.

jitendriya jitendriya

der seine Sinne besiegt hat, sich selbst beherrscht. Abstr. °tva n.

jityA jityā

f. (--°) Gewinn, Sieg.

jitvan jitvan

(*siegreich), m. Mannsname.

jitvara jitvara

siegreich; (--°) besiegend.

jina jina

m. ein Buddha o. ein Arhant (r. ).

jinAti jināti

s. jyā.

jinendra jinendra

m. = jina

jinoSi jinoṣi

s. folg.

jinv jinv jinvati (°te) jinoti) sich regen, lebendig sein; anregen, beleben, erquicken, kräftigen, befriedigen. pra erquicken, beleben. jivri jivri

gebrechlich, alt.

jiSe jiṣe

(Dat. Inf. ) zu siegen.

jiSNu jiṣṇu

siegreich, überlegen; besiegend (Acc. o. --°) gewinnend (--°).

jihAsA jihāsā

f. der Wunsch aufzugeben.

jihAsu jihāsu

aufzugeben wünschend (Acc. ).

jihIrSA jihīrṣā

f. der Wunsch zu rauben o. fortzutragen.

jihIrSu jihīrṣu

rauben, forttragen, holen wollend.

jihma jihma

schief, schräg; falsch, hinterlistig; mit Verben des Gehens fehlgehen, verfehlen (Abl. ); n. Falschheit, Unehrlichkeit, Unrecht.

jihmaga jihmaga

krumm, in Windungen gehend, m. Schlange.

jihmatA jihmatā

f. Falschheit, Hinterlist.

jihmazI jihmaśī

quer daliegend.

jihva jihva

Bein. Agnis; selten= f. jihvā Zunge.

jihvaka jihvaka

(adj. --°, f. ikā) züngig.

jihvAmUla jihvāmūla

n. Zungenwurzel.

jihvAmUlIya jihvāmūlīya

Adj. Zungenwurzel- (g. ).

jIta jīta

8. jyā.

jImUta jīmūta

m. Gewitterwolke.

jImUtavAha jīmūtavāha

u. °vāhana m. Mannsname.

jIra jīra

rasch, anregend, treibend; m. schnelles Bewegen, Schwingen.

jIradAnu jīradānu

träufelnd, sprühend, spendend.

jIrAzva jīrāśva

schnelle Pferde habend.

jIri jīri

[1] fließendes Wasser.

jIri jīri

[2] f. Alter.

jIrNa jīrṇa

(s. 1. jar) n. Gerechlichkeit, Alter; Verdaung.

jIrNatA jīrṇatā

f., jīrṇtva n. Alter.

jIrNavastra jīrṇavastra

n. ein altes, abgetragenes Kleidungsstück.

jIrNi jīrṇi

altersschwach; f. Verdauung.

jIrNodyAna jīrṇodyāna

n. ein alter, verfallener Garten.

jIla jīla

m. Schlauch.

jIv jīv jīvati (°te) leben, --von (Instr., selten Loc). Imperat. jīva (auch mit ciram) asl Gruß: mögest du (lange) leben! Caus jīvayati (°te) lebendig machen o. erhalten, beleben, erhähren, aufziehen; leben lassen (als Gruß). p. p. jīvita belebt, lebendig gemacht, mit punar wieder aufgelebt; s. auch bes. -- ati überleben. anu jemd. (Acc. ) nachleben. ud u. pratyud wieder aufleben. upa seinen Unterhalt finden; mit Acc. bestehen durch, erhalten werden, abhängig sein von, dienen, benutzen, gebrauchen. sam (zusammen) leben, sich seines Lebens freuen. Caus. beleben, lebendig machen, ernähren. jIva jīva

lebend, lebendig, lebend von (--°); m. Lebewesen, Lebensprinzip, die Einzelseele (ph. )

jIvaka jīvaka

f. ikā lebend, lebend von (--°); f. Leben, Lebensunterhalt.

jIvagRbh jīvagṛbh

Lebende greifend; m. Nachsteller, Häscher.

jIvaja jīvaja

lebendig geboren werdend.

jIvajIvaka jīvajīvaka

u. jīvaṃjīvaka m. Art Huhn.

jIvadatta jīvadatta

m. Mannsname.

jIvadAyaka jīvadāyaka

lebengebend.

jIvana jīvana

f. ī lebendig machend, belebend; n. das Lebendigmachen, Beleben, das Leben; Existenz, Lebensunterhalt durch (Instr. o. --°), Lebensweise.

[Page 138]
jIvanaz jīvanaś

(Nom. °naṭ) Lebensverlust o. mit L. verbunden.

jIvanasyA jīvanasyā

f. Lebenslust.

jIvanahetu jīvanahetu

m. Existenzbedingung.

jIvanIya jīvanīya

belebend. n. vivendum (unpers. ); Wasser.

jIvanmukta jīvanmukta

lebend erlöst (ph. ).

jIvanmukti jīvanmukti

f. Erlösung bei Lebzeiten (ph. ).

jIvanmRta jīvanmṛta

(u. °ka) lebend und tot, halbtot; Abstr. °tva n.

jIvapati jīvapati

f. °patni dessen, deren Gatte noch lebt.

jIvapitar jīvapitar

u. °tṛka dessen Vater noch lebt.

jIvaputra jīvaputra

dessen Sohn noch lebt.

jIvapurA jīvapurā

f. Wohnsitz der Lebenden.

jIvapraja jīvapraja

lebendige Nachkommen habend.

jIvamaya jīvamaya

belebt, beseelt.

jIvala jīvala

lebendig (machend).

jIvaloka jīvaloka

m. die Welt der Lebenden.

jIvavadha jīvavadha

m. Tötung eines Lebewesens.

jIvazaMsa jīvaśaṃsa

von den Lebenden gepriesen.

jIvazeSa jīvaśeṣa

nur das Leben übrig habend.

jIvasarvasva jīvasarvasva

n. der Inbegrifft, das Höchste des Lebens. *

jIvasuta jīvasuta

lebende Kinder habend.

jIvasU jīvasū

f. lebende Kinder gebärend o. habend.

jIvase jīvase

(Dat. Inf. ) zu leben.

jIvAtu jīvātu

f. das Leben.

jIvAtman jīvātman

m. die individuelle Seele (ph. ).

jIvAzaGkin jīvāśaṅkin

für lebendig haltend.

jIvikA jīvikā

s. jīvaka.

jIvita jīvita

(s. jīv) n. das Lebewesen; Leben, Lebensweise, -dauer,, -mittel.

jIvitakSaya jīvitakṣaya

m. Lebensuntergang, Tod.

jIvitanAtha jīvitanātha

m. Lebensherr, Gatte.

jIvitapriya jīvitapriya

so lieb wie das Leben.

jIvitavya jīvitavya

n. zu leben, vivendum; das Leben, die Lebensdauer.

jIvitasaMzaya jīvitasaṃśaya

m. Lebensgefahr. *

jIvitasama jīvitasama

gleich (lieb) wie das Leben.

jIvitasarvasva jīvitasarvasva

n. = cīvasarvasva.

jIvitAnta jīvitānta

m. Lebensende, Tod.

jIvitAntaka jīvitāntaka

das Leben endend; Bein. Śiva's.

jIvitAzA jīvitāśā

f. der Wunsch o. die Hofnung zu leben.

jIviteza jīviteśa

m. Lebensherr (Bein. Yama's); f. ā Lebensherrin, Geliebte.

jIvitezvara jīviteśvara

m. Lebensherr (Bein. Śiva's); f. °rī Geliebte.

jIvin jīvin

lebed (meist --°); m. Lebewesen.

jIvya jīvya

n. zu leben, vivendum; m. das Leben.

ju ju

s. 1. .

jugupsati jugupsati

s. gup.

jugupsA jugupsā

f. Abscheu, Ekel, Widerwille.

jugupsita jugupsita

n. Abscheulichkeit; auch = vor.

juTikA juṭikā

f. Büschel.

jumbaka jumbaka

m. Bein. Varuṇa's.

jur jur jurati jūryati verfallen, altern, vergehen. p. p. jarṇa gebrechlich, hifällig, alt. juvas juvas

n. Rührigkeit, Flinkheit.

juS juṣ

[1] juṣate °te zufrieden sein, sich freuen an, gern haben, genießen, entgegennehmen (Acc. o. Gen. ) sich entschließen zu (Dat., bes. Inf. ); etwas auf sich nehmen, erleiden (Acc. ); heimsuchen, bewohnen. p. p. juṣṭa u. juṣṭa s. bes. Caus. joṣayate (°te) lieb haben, Gefallen finden an, gutheißen. billigen (Acc. ). --

abhi gern haben, besuchen. upa erfreuen. prati sich liebreich erweisen gegen, Freude haben an (Acc. ).
juS juṣ

[2] (meist --°) an--Gefallen findend, sich in--aufhaltend.

juSTa juṣṭa

u. juṣṭa (s. 1. juṣ) erwünscht, angenehm, willkommen, gewohnt (Dat., Gen. o. Instr. ); besucht, gewohnt, umgeben von, versehen mit (Instr. o. --°). Comp. u. Superl. juṣṭatara °tama.

juSTi juṣṭi

f. Liebe, Gefälligkeit, Gunst.

juhU juhū

f. Zunge, Feuerflamme; Butterlöffel.

juhvaSu juhvaṣu

opfern wollend.

juhoti juhoti

das Verbum hu (g. ).

juhvAsya juhvāsya

zungen- o. flammenmündig.

jU

[1] javate u. junāti schnell sein, eilen; antreiben, drängen, befördern, verscheuchen. p. p. jūta. --pra vorwärts eilen.

jU

[2] rasch, eilend, drängend; Ross.

jUti jūti

f. Drang, Eile, Antrieb.

jUtimant jūtimant

drängend, eilig.

[Page 139]
jUrNa jūrṇa

s. jur.

jUrNi jūrṇi

[1] f. Glut.

jUrNi jūrṇi

[2] singend, preisend.

jUrNin jūrṇin

glühend, lodernd.

jUrNI jūrṇī

f. eine best. Schlange.

jUrya jūrya

morsch, alt.

jUrva jūrva jūrvati verbrennen, verzehren. ni u. sam dass. jR jṛ

s. 1. 2. 3. jar.

jRmbh jṛmbh

s. jrambh.

jRmbha jṛmbha

m. ā f. das Gähnen, Sicherschließen, Aufblühen.

jRmbhaNa jṛmbhaṇa

gähnen machend; n. = vor.

jRmbhaNakara jṛmbhaṇakara

das Gähnen bewirkend.

jRmbhita jṛmbhita

n. (s. jrambh) = jṛmbh.

jRR jṝ

s. 1. jar.

jetar jetar

m. Gewinner, Besieger; Mannsn.

jetavya jetavya

u. jetva zu besiegen, zu gewinnen.

jenya jenya

edel, echt, wahr.

jeman jeman

[1] überlegen.

jeman jeman

[2] m. Überlegenheit.

jemana jemana

n. das Essen, Verzehren.

jeya jeya

zu besiegen.

jeSa jeṣa

m. Gewinnung, Erwerbung.

jeSma jeṣma

s. ji.

jeh jeh jehate den Mund außperren, schnauben. jaitra jaitra

f. ī siegreich; n. Sieg.

jaitraratha jaitraratha

m. Siegeswagen.

jaitriya jaitriya

n. Sieg.

jaina jaina

f. ī Jina-; m. ein Jaina.

jaimini jaimini

m. N. eines alten Lehrers. jaiminīya m. ein Anhänger dess; n. sein Werk.

jaiva jaiva

zur individuellen Seele gehörig (ph. ).

jaivAtRka jaivātṛka

einer der lange lebt o. l. l. möge.

jaihmaya jaihmaya

n. Betrug, Hinterlist.

jaihva jaihva

Adj. Zungen-.

jogU jogū

lobsingend.

joGga joṅga

* u. °ka n. Aloeholz.

joSa joṣa

m. Gefallen, Genüge. joṣam anu° u. °ā zur Genüge, nach Belieben, nach Lust.

joSaNa joṣaṇa

n. das Wohlgefallen an (--°).

joSTar joṣṭar

u. joṣṭar gern habend, hegend und pflegend.

johUtra johūtra

laut rufend.

jJa jña

kundig, verständnisvoll, intelligent; sich verstehend auf, vertraut mit (Gen., Loc. o. --°). Abstr. jñatā f., °tva n.

jJapti jñapti

f. Erkenntnis, Kunde, Verständnis.

jJaptika jñaptika

dass. adj. --°.

jJas jñas

Gen. zu jñā = folg. (g. ).

jJA jñā

[1] jānāti jānīte (jānati te) kennen, wissen, erkunden, kennen lernen, erfahren (Acc. ), erkennen an (Instr. ); verstehen zu (Inf. ); anerkennen, billigen (Acc. ); erkennen als, halten für (2 Acc. o. Acc. mit Adv. ); kennen (lernen), sich erinnern, *Med. sich abgeben, umgehen mit (Gen. ). Mit Neg. nicht wissen o. nichts von etwas wissen (Acc. ). p. p. jñāta bekannt, gewusst, bemerkt, erfahren, gehalten für (Nom. ). Caus. jñapayati °te u. jāpayati° te in Kenntnis setzen, benachrichtigen; mitteilen, verkünden; jemd. etwas wissen lassen (2 Acc. ). p. p. jñapta u. jñāpita. Desid. jijñāsate (°ti) wissen wollen, erkunden, prüfen, vermuten; *Caus. Desid. jñīpsati jemd. mit etwas bekannt machen wollen (2 Acc. ); Partic. Pass. jñīpsayamāna den man etwas wissen lassen will. --

anu abhyanu u. samanu gestatten, gewähren, jemd. (Gen. ) verzeihen, sich gegen jemd. (Acc. ) gnädig erweisen, jemd. (Acc) zu etwas (Dat. ) ermächtigen, sich bei jemd. (Acc. ) verabschieden, jemd. (Acc. ) beurlauben, entlassen. Caus. um Erlaubnis bitten, sich verabschieden bei (Acc. ). abhi kennen, wissen, erkennen, anerkennen als (2 Acc. ), *sich erinnern. pratyabhi wiedererkennen, merken, wissen. samabhi erkennen. ava missachten, ausstechen, übertreffen. ā kennen, bemerken, hören, verstehen. Caus. gebieten, befehlen, jemd. (Acc. ) anweisen zu (Dat. o. Loc. ). samā erkennen, gewahren. upa u. samupa ausdenken, ersinnen. nis u. vinis unterscheiden, herausfinden. pari bemerken, erkennen, wissen. p. p. erkannt, bekannt (als --°). pra erkennen, unterscheiden, sich auf etwas verstehen; Partic. prajānant, f. °nati Bescheid wissend, kundig. prati anerkennen, genehmigen, billigen, jemd. (Dat. o. Gen) etwas (Acc. ) versprechen. Med. bestätgen, antworten, behaupten, erkennen, gewahr werden. saṃprati zusagen, versprechen. vi erkennen, erfahren, wahrnehmen, verstehen, genau wissen, die rechte Einsicht haben, weise sein. vijñāyate es ist bekannt. mā vijñāyi es werde darunter nicht verstanden (g. ). Caus. vijñāpayati verkündigen, mitteilen, sagen, jemd. (Acc. ) benachrichtigen, belehren, ansprechen, (bitten*, opp. ājñpayati) abhivi erfahren, wahrnehmen. sam Med. einmütig sein, sich vertragen mit (Loc., *Acc. u. *Instr. ), anerkenne. Caus. einig machen, zurechtbringen, beruhigen.
jJA jñā

[2] (--°) kennend, kundig.

jJAtar jñātar

m. Erkenner, Kenner, Bekannter, Zeuge.

jJAtavya jñātavya

zu erkennen, anzusehen als (Nom. ).

jJAti jñāti

m. (Bluts-) Verwandter.

jJAtitva jñātitva

n. (Bluts-) Verwandtschaft.

jJAtiprabhuka jñātiprabhuka

hervorragend unter den Verwandten (j. ).

jJAtibhAva jñātibhāva

m. Verwandtschaft.

jJAtibheda jñātibheda

m. Verwandtenzerwürfnis.

jJAtimant jñātimant

Blutsverwandte habend.

jJAtra jñātra

n. Erkenntnisfähigkeit, Einsicht.

jJAna jñāna

n. Erkenntnis (bes. höhere), Kunde, Wissen, Wissenschaft, Bewusstsein; Annahme; Erkenntnisorgan, Sinnesorgan. Abstr. °tva n.

jJAnacakSus jñānacakṣus

n. das innere Auge (eig. A. der Erkenntnis); Adj. mit dem i. Auge schauend.

jJAnapaNya jñānapaṇya

Kenntnis feilbietend (eig. als Ware habend).

jJAnapUrva jñānapūrva

wohlüberlegt.

jJAnamaya jñānamaya ī in Erkenntnis bestehend. jJAnayuta jñānayuta

mit Kenntnissen ausgestattet.

jJAnavant jñānavant

wissend reich an Erkenntnis (bes. höherer), weise.

jJAnazaktimant jñānaśaktimant

die Kraft der Erkenntnis besitzend (ph. ).

jJAnArthin jñānārthin

(--°) kennen lernen wollend.

jJAnin jñānin

= jñānavant m. Wahrsager, Astrolog. Abstr. °nitva n.

jJAnecchAkriyAzaktimant jñānecchākriyāśaktimant

die Kraft der Erkenntnis, des Wollens und des Handelns besitzend (ph. ).

jJAnendriya jñānendriya

n. Organ der Wahrnehmung, Sinnesorgan.

jJApaka jñāpaka

(f °pikā) mitteilend, lehrend, andeutend, insinuierend (Abstr. °tva n. ); n. eine indirekte (implicite ausgedrückte) Regel (g. ); Lehre, Sinnspruch.

jJApana jñāpana

n. Mitteilung, Andeutung.

jJApanIya jñāpanīya

u. jñāpya kundzuthun, mitzuteilen.

jJAs jñās

m. ein Blutsverwandter.

jJIpsati jñīpsati jñīpsyasāna s. 1. jñā. jJIpsA jñīpsā

f. Erkundigung, Frage.

jJu jñu

(nur °-- u. --°) = jānu Knie.

jJubAdh jñubādh

die Kniee beugend.

jJeya jñeya

zu erkennen, zu erforschen, zu verstehen; anzunehmen, für (Nom. ) zu halten. Abstr. °tā f. °tva n.

jman jman

(Loc. ) Bahn.

jmayA jmayā

die Bahn entlang gehend.

jmA jmā

f. Erde (nur Instr. jmā u. G. Abl. jmas).

jmAyant jmāyant

zur Erde strebend.

jyA jyā

[1] jināti überwältigen, unterdrücken; Pass. jīyate u. jīyate, p. p. jīta.

jyA jyā

[2] f. Übergewalt, Überlast.

jyA jyā

[3] f. Sehne (bes. am Bogen).

jyAkA jyākā

f. Bogensehne.

jyAkRSTi jyākṛṣṭi

f. das Spannen der Bogensehne.

jyAghoSa jyāghoṣa

m. das Klingen der Bogensehne.

jyAna jyāna

n., jyāni f. Bedrückung.

jyApAza jyāpāśa

m. Bogensehne.

jyAyaMs jyāyaṃs

(Compar. ) mächtiger, größer; überlegen; der mächtigste, größte. Abstr. jyāyastva n.

jyAyasvant jyāyasvant

einen Mächtigeren habend.

jyAyiSTha jyāyiṣṭha

(Superl. ) der vorzüglichste, beste, vornehmste, princeps.

jyut jyut jyotati (°te) leuchten. Caus. jyotayati mit ava beleuchten.
[Page 141]
jyeSTha jyeṣṭha

u. jyesṭa (Superl. ) dass.; vorzüglicher als (Abl. ), der älteste. m. d. ä. Bruder; f. jyeṣṭā die älteste Ehegattin; n. das Oberste, Haupt, auch adv. jyeṣṭham am meisten, sehr.

jyeSThatama jyeṣṭhatama

(Superl. zum vor. ) der allererste.

jyeSThatara jyeṣṭhatara

(Compar. zu) jyeṣṭha) der ältere o. älteste; f. ā auch °tarikā) eine ältere Frau, eine Alte, Duenna.

jyeSThatA jyeṣṭhatā

f., °tva n. höheres Alter, Vorrang, Erstgeburtsrecht.

jyeSThabandhu jyeṣṭhabandhu

m. Familienhaupt.

jyeSTharAj jyeṣṭharāj

m. Oberherr.

jyeSThavayas jyeṣṭhavayas

älter als (--°).

jyeSThavRtti jyeṣṭhavṛtti

sich wie ein ältester Bruder betragend.

jyaiSTha jyaiṣṭha

m. N. eines Sommermonats; f. ī des Vollmondstages in dems.

jyaiSThya jyaiṣṭhya

n. das höchste Alter, Vorrang, Erstgeburtsrecht.

jyok jyok

Adv. schon o. noch lange.

jyotirjJa jyotirjña

m. ein Sternkundiger, Astronom.

jyotirmaya jyotirmaya

aus Licht bestehend.

jyotirvid jyotirvid

m. = jyotirjña.

jyotirvidAbharaNa jyotirvidābharaṇa

n. T. eines Werkes.

jyotiHzAstra jyotiḥśāstra

n. die Sternkunde, Astronomie.

jyotiSa jyotiṣa

n. dass.

jyotiSkRt jyotiṣkṛt

Licht schaffend.

jyotiSmant jyotiṣmant

lichtvoll, leuchtend, himmlisch; m. die Sonne, Mannsname.

jyotiHSToma jyotiḥṣṭoma

m. eine best. Somafeier.

jyotis jyotis

n. Licht (vielf. übertr. ), Helle, Glanz; Augenlicht; die Lichtwelt. Pl. die Gestirne; Du. Sonne u. Mond.

jyotIratha jyotīratha

auf dem Lichte fahrend (Bein. der Götter.

jyotsnA jyotsnā

f. mondhelle Nacht, Mondschein.

jyotsnikA jyotsnikā

f. Frauenname. *

jyautsna jyautsna

m. die lichte Monatshälfte.

jrambh jrambh jṛmbhate (°ti) den Mund öffnen, gähnen, klaffen, sich öffnen, aufblühen, schwellen, sich ausbreiten, sich erheben. p. p. jṛmbhita. Caus. jṛmbhayati gähnen machen. Intens. jarījṛmbhate sich weit ausbreiten. ud sich öffnen, ausbreiten, sich erheben. samud dass. vi den Mund außperren, gähnen, auf blühen, sich entfalten, sich erheben, erklingen. p. p. vijṛmbhita s. bes. jrayas jrayas

n. Strecke, Fläche, Raum.

jri jri jrayati mit upa hingehen zu. jvar jvar jvarati heiß sein, fiebern. Caus. jvarayati in Fieber versetzen. sam sich betrüben. jvara jvara

m. Fieber, Glut, Hitze, Schmerz.

jvari jvari

das Caus. von jvar (g. ).

jvarita jvarita

u. jvarin fieberkrank.

jval jval jvalati (°te) brennen, flammen, glühen, leuchten. p. p. jvalita flammend, leuchtend; s. auch bes. -- Caus. jvalayati u. jvālayati entzünden, erleuchten; p. p. jvālita. Intens. jājvalīti u. jājvalyate stark flammen o. leuchten; p. p. jājvalita. -- abhi leuchten. ud auf-, herausflammen. pra aufflammen, aufleuchten; p. p. prajvalita brennend, leuchtend; Caus. prajvālayati anzünden. sam flammen; Caus. saṃjvālayati anzünden. jvala jvala

m. Flamme.

jvalana jvalana

brennend. m. Feuer (auch jvalana o. jvalana) n. das Brennen.

jvalanasaprabha jvalanasaprabha

feuerartig, glänzend.

jvalant jvalant

brennend, leuchtend; m. Feuer.

jvalita jvalita

(s. jval) n. das Leuchten, Lodern.

jvAla jvāla

m., ā f. Licht, Schein, Flamme.

jvAlana jvālana

n. das Entflammen.

jvAlin jvālin

flammend.

jhaMkAra jhaṃkāra

m. Geklirr, Gesumm, Getöse.

jhaMkArita jhaṃkārita

n. dass.; (adj. --° durchtönt, durchsummt von*).

jhaMkArin jhaṃkārin

klirrend, summend, tönend.

jhaMkRti jhaṃkṛti

f. = jhaṃkāra.

jhaJjhA jhañjhā

f. Gebrause (bes. des Windes).

jhaT jhaṭ

mit

ud p. p. ujjhaṭita verwirrt.
jhaTiti jhaṭiti

sofort, sogleich, stracks.

[Page 142]
jhaN jhaṇ jhaṇati klingen. jhaNatkAra jhaṇatkāra

m. Getön, Gerassel.

jhampa jhampa

m., ā f. Sprung.

jhar jhar

Partic. jharant herabstürzend.

jharA jharā

f. Wasserfall.

jharI jharī

f. dass., Fluss.

jharjhara jharjhara

m., ī f. Art Trommel.

jharjharita jharjharita

zerschlagen, verdorrt.

jhalla jhalla

m. Athlet.

jhallaka jhallaka

n. Art Cymbel.

jhaSa jhaṣa

m. Meerungeheuer, Fisch.

jhaSaketana jhaṣaketana

u. jhaṣadhvaja m. der Liebesgott (eig. Fischfahnenträger).

jhiGginI jhiṅginī

u. jhiṅgī f. N. einer Pflanze.

jhillika jhillika

m. Pl. Volksname; f. ā Heimchen.

jhillI jhillī

f., jhillīka m. = vor. f.

jhaulika jhaulika

m. Säckchen, Beutel.

TaGka ṭaṅka

Haue, Meißel, Stempel.

TaGkaccheda ṭaṅkaccheda

m. Hieb mit dem Stempel, Stempelung.

TaGkaNa ṭaṅkaṇa

m. Borax.

TaGkay ṭaṅkay °yati zudecken. p. p. uṭṭaṅkita u. viṭaṅkita gestempelt, gekennzeichnet. TaMkAra ṭaṃkāra

m. Geschrei, Getön, Klang.

TaMkArita ṭaṃkārita

u. ṭaṃkṛta n. dass.

Tal ṭal ṭalati verwirrt werden. Caus. ṭālayati vereiteln. Tasat ṭasat ṭasiti u. ṭāt (onomat. ) krach! TAMkAra ṭāṃkāra

m., °rita n. Klang, Schall.

TAla ṭāla

zart (Frucht).

TiTTibha ṭiṭṭibha

m., ī f. Spornflügler (Art Vogel).

TiNThA ṭiṇṭhā

f. Spielhaus, -bank (vgl. ṭhiṇṭā).

TIk ṭīk ṭīkate trippeln. Caus. ṭīkayati erklären, verdeutlichen. TIkA ṭīkā

f. Commentar.

TItkAra ṭītkāra

m. Gekrach.

Topara ṭopara

Säckchen, Beutel.

ThakAra ṭhakāra

m. der Buchstabe ṭha.

Thakkura ṭhakkura

m. Gottheit, Gegenstand der Verehrung; --° als Ehrentitel.

ThAra ṭhāra

m. Reif, Tau.

ThiNThA ṭhiṇṭhā

f. Spielhaus, bank (vgl. ṭiṇṭā).

Dam ḍam ḍamati tönen (Trommel). Dama ḍama

m. N. einer verachteten Kaste.

Damara ḍamara

m. Aufruhr, Schlägerei.

Damarin ḍamarin

m., ḍamaru Art Trommel.

Damb ḍamb viḍambayati nachahmen, jemd. (Acc. ) gleichkommen; verspotten, hintergehen. p. p. viḍambita. Dambara ḍambara

m. Lärm, Gewirre, Masse, Pomp, Gepränge, Pracht.

Davittha ḍavittha

m. Mannsname.

DAkinI ḍākinī

f. Hexe, Menschenfresserin.

DAMkRti ḍāṃkṛti ḍāṃkṛti u. ḍātkṛti f. Getön, Geheul. DAmara ḍāmara

außerordentlich, seltsam (Abstr. °tva n. ); m. Staunen, ein Wunder.

DAla ḍāla

Ast.

DiNDima ḍiṇḍima

m. Art Trommel (auch f. ā u. n. ); Lärm.

Dittha ḍittha

m. Mannsname. Abstr. °tā f., °tva n.

Dima ḍima

n. Art Schauspiel.

Dimba ḍimba

Schreck, Tumult, Gefahr, Not; m. Ei.

Dimbha ḍimbha

n. (neugeborenes) Kind, Knabe, Junges; Schößling, Ei.

[Page 143]
Dilli ḍilli

u. ḍillī f. die Stadt Delhi.

DI ḍī ḍayate ḍīyate fliegen. ud prod u. pra auffliegen; p. p. uḍḍīn proḍḍīna u. praḍīna. DIna ḍīna

n. Flug.

DuNDubha ḍuṇḍubha

m. Art Eidechse.

DerikA ḍerikā

f. Moschusratte.

Domba ḍomba

m. best. Kaste; f. ī Art Schauspiel.

DauNDubha ḍauṇḍubha

Adj. Eidechsen (s. ḍunḍubha).

Dval ḍval

mit

ā Caus. āḍvālayati mischen.
Dhakka ḍhakka

m. Art Gebäude; N. eines Landes. f. ā große Trommel.

DhAmarA ḍhāmarā

f. Gans.

DhAla ḍhāla

n. Schild.

DhAlin ḍhālin

schildbewaffnet.

DheGka ḍheṅka

m. Art Vogel.

Dhola ḍhola

m. Pauke.

Dhauk ḍhauk ḍhaukate sich nähern (Acc. ); Caus. ḍhaukayati heranbringen zu (Gen. ), kommen lassen, jemd. (Dat. ) etw. überreichen. upa Caus. darreichen, darbringen. Dhaukana ḍhaukana

n. Darreichung, Geschenk.

Ni ṇi

u. ṇic i (= aya), der Charakter des Causativs (g. ).

Nyanta ṇyanta

mit dem Causativcharakter endigend (g. ).

Nvul ṇvul

das Suffix aka (g. ).

ta ta

(Pron. -St. der 3. Pers., vgl. sa) der, dieser (adj. u. subst. ); doppelt (meist Pl. ) dieser und jener, verschiedene. taya u. ya--ta derjenige--welcher, wer-- der. ya ta welcher immer, jeder; ya (ya) --ta ta u. ya ka mit cid--ta (ta) wer auch immer--der. Hebt oft nur ein anderes Pron. jeder Person, auch das in der Verbalform enthaltene, stärker hervor. n. tad s. bes.

taMs taṃs tas, Caus. taṃsayati schütteln. abhi berauben. ava Caus. s. bes. tak tak takti stürzen, dahinschießen; p. p. takta dahinschießend. taka taka

Pron. -St., Demin. zu ta.

taku taku

hinschießend, eilend.

takman takman

m. hitzige Krankheit mit Ausschlag.

takra takra

n. (verdünnte) Buttermilch.

takva takva

geschwind.

takvan takvan

u. takvavi m. Stößer, Raubvogel.

takS takṣ takṣati °te takṣṇoti u. tāṣṭi behauen, schneiden, schnitzen, bearbeiten, gestalten, verfertigen, schaffen, machen, bereiten, erfinden; p. p. taṣṭa. takSa takṣa

zerhauend (--°); m. Zimmermann.

takSaka takṣaka

m. Hauer, Abhauer (--°) N. eines Schlangendämons, Mannsn.

takSaNa takṣaṇa

n. das Hauen, Schnitzen, Bearbeiten.

takSan takṣan

n. Holzarbeiter, Zimmermann.

takSazila takṣaśila

m. Pl. die Bewohner von Takschaśilā (s. folg. ).

takSazilA takṣaśilā

f. N. der Hauptstadt der Ganhāra. °tas von T.

takSya takṣya

zu verfertigen, zu formen.

taGgaNa taṅgaṇa

o. taṅgana m. Pl. Volksname.

taccarita taccarita

von solchem Wandel o. Betragen.

tacchIla tacchīla

von solchem Charakter, so geartet.

tajjJa tajjña

sich darauf verstehend, ein Kenner.

taJc tañc tanakti zusammenziehen. tada tada taṭati dröhnen. taTa taṭa

m., ī f. Abhang (auch übertr. ), Ufer, Rand.

taTastha taṭastha

am Abhange o. am Ufer stehend; gleichgültig (auch Ufer, Rand. °sthita).

taTAka taṭāka

n. See, Teich. °kinī f. großer See.

taTinI taṭinī

f. Fluss. °pati m. der Ocean.

taD taḍ

Caus taḍayati schlagen, strafen, treffen, verwunden.

[Page 144]
taDAga taḍāga

n. Teich, See. °bhedaka m. Entwässerer, Trockenleger eines Teiches.

taLit taLit

u. taLitas Adv. dicht daran.

taDit taḍit

f. Blitz.

taDitvant taḍitvant

Blitze enthaltend; m. Wolke.

taDinmaya taḍinmaya

blitzartig.

taDinmAlA taḍinmālā

f. Blitzstrahl.

taDillatA taḍillatā

u. °llekhā f. dass.

taNDula taṇḍula

m. Frucht-, bes. Reiskorn (auch als Gewicht).

taNDulakaNa taṇḍulakaṇa

n. Reiskorn.

taNDulakaNDana taṇḍulakaṇḍana

n. Kleie.

tata tata

[1] m. Väterchen; Voc. auch Söhnchen.

tata tata

[2] s. 1. tan.

tatas tatas

Adv. = Abl. des Pron. -St. ta, von dort, dort, dorthin; dann, darauf; daher, darum. tatastatas von hier und dort, hier(hin) und dort(hin), vgl. jñata statas auch fragend = tataḥ kim was dann, was weiter? tataḥ param außerdem, ferner; °prabhṛti (u. tata ārabhya*) von da an, seitdem; tato 'param später, ein andermal yatastatas woher o. wohin es auch sei, vom ersten Besten, irgend woher, irgend wohin. yatas--tatas woher o. wo(hin)--daher o. da(hin); yato yatas--tatastatas woher o. wo(hin) auch immer--daher o. da(hin) auch immer.

tati tati

[1] (nur Pl. ) so viele.

tati tati

[2] f. Ausdehnung, Menge, hoher Grad.

tatitha tatitha

f. ī der sovielste.

tatidhA tatidhā

Adv. sovielfach.

taturi taturi

überwindend, siegreich.

tatomukha tatomukha

dorthin gerichtet. *

tatkarmakArin tatkarmakārin

dasselbe (Geschäft) betreibend.

tatkAraNa tatkāraṇa

dieses thuend o. verschuldend.

tatkArin tatkārin

dasselbe thuend.

tatkAryakAraNAt tatkāryakāraṇāt

(Abl. ) aus diesem bestimmten Grunde.

tatkAla tatkāla

[1] m. diese o. jene Zeit. Acc. zu dieser o. jener Zeit, zu seiner Zeit, während dessen; sofort, sogleich.

tatkAla tatkāla

[2] derzeitig, gleichzeitig.

tatkAlIna tatkālīna

= vor. 2.

tatkSaNa tatkṣaṇa

m. derselbe Augenblick, °--, Acc., Abl. u. Loc. in demselben A., alsbald, sofort.

tattulya tattulya

diesem(r) gleich, seiner (ihrer) würdig.

tattva tattva

n. das wahre Wesen (eig. die Dasheit); Wahrheit, Realität, Grundprinzip (ph. ) °--, tattvena u. tattvatas der Wahrheit nach, wirklich, genau.

tattvakathana tattvakathana

n. wahre, der Thatsache entsprechende Aussage.

tattvajJa tattvajña

(--°) etwas genau kennend.

tattvajJAna tattvajñāna

n. Erkenntniss der Wahrheit; Titel eines Werkes.

tattvadarzin tattvadarśin

u. °dṛś die Wahrheit schauend o. kennend.

tattvabodha tattvabodha

m. = tattvajñāna (auch als Buchtitel).

tattvabhAva tattvabhāva

n. das wahre Sein o. Wesen.

tattvabhUta tattvabhūta

wahr (eig. Wahrheit seiend).

tattvavid tattvavid

= tattvajña.

tattvazuddhi tattvaśuddhi

f. die reine (eig. Reinheit der) Wahrheit.

tattvAkhyAnopamA tattvākhyānopamā

f., tattvāpahnavarūpaka n. best. Gleichnisse o. Metaphern (rh. ).

tattvAbhiyoga tattvābhiyoga

m. eine auf Grund von Thatsachen erfolgte Anklage (j. )

tattvArtha tattvārtha

m. Wahrheit, der wahre Sinn von (--°).

tatpada tatpada

n. das Wort tad.

tatpara tatpara

[1] darauf folgend.

tatpara tatpara

[2] (eig. das als äußerstes o. höchstes habend), ganz damit beschäftigt, ganz darin aufgegangen (Loc. o. --°). Abstr. °tā f.

tatpuruSa tatpuruṣa

dessen Diener; Art Compositum (g. ).

tatpratipAdaka tatpratipādaka

dies an die Hand gebend o. lehrend.

tatra tatra (tatrā) Adv. = Loc. des Pron. - St. ta; da, dort; dahin, dorthin; dann. tatra tatra hier und dort, überall(hin). yatra tatra wo(hin) auch immer, am ersten besten Ort, bei jeder Gelegenheit. tatratya tatratya

dortig.

tatrabhavant tatrabhavant

f. °vatī der Herr--, die Dame dort (meist von Abwesenden gebraucht).

[Page 145]
tatrastha tatrastha

dort befindlich o. verweilend.

tatrAntare tatrāntare

(Loc. adv. ) mittlerweile, inzwischen.

tatsakha tatsakha

dessen Freund.

tatsaMkhyAka tatsaṃkhyāka

in der Anzahl.

tatsama tatsama

dem gleich, gleichbedeutend mit (--°).

tatsaMbandhin tatsaṃbandhin

damit in Verbindung stehend.

tatsvarUpa tatsvarūpa

das Wesen davon (habend).

tathA tathā

Adv. so, also, ebenso (correl. mit yathā wie, dass); so wahr (bei Schwüren; correl. yathā); ja, gut, gewiss (absol. ). tathā ca so denn auch, desgleichen. tathāpi dass.; dennoch, gleichwohl (meist nach yadyapi oder kāmam). tathā hi also, nämlich, zum Beispiel. na tathā -anyathā (s. d. ) Oft verstärkt durch eva. --yatha tathā auf welche Weise auch immer; auf diese oder jene Weise, mit Neg. auf keine Weise. yathā yathā -- tathā tathā wie (sehr) auch immer-- so, je mehr--desto mehr. tathā kṛtvā s. 1. kar.

tathAgata tathāgata

sich so befindend o. verhaltend, derartig, (gegenwärtig*); m. ein Buddha o. Buddhist.

tathAguNa tathāguṇa

solche Tugendeno. vorzüge habend.

tathAbhAva tathābhāva

m. das Sosein.

tathAbhAvin tathābhāvin

der so sein wird.

tathAbhUta tathābhūta

so beschaffen, derartig.

tathArUpa tathārūpa

u. °rūpipan so geformt o. aussehend.

tathAvidha tathāvidha

so beschaffen, derartig.

tathAvIrya tathāvīrya

von solcher Kraft.

tathya tathya

wahr. n. Wahrheit. Instr. u. °tas in Wahrheit, der W. gemäßig.

tad tad

(= Pron. -St. ta° --, u. Nom. Acc. Sg. n. von dems. ) da(hin), dor(hin); damals, dann, darum, deshalb, also, nun, und, so (im Nachs. ). Oft correl. zu yad yena yatas yadi o. ced. tadapi sogar, tadyathā so zum Beispeil.

tadanantara tadanantara

unmittelbar verbunden mit (Gen. ); n. adv. (unmittelbar) darauf, alsdann.

tadanu tadanu

Adv. darauf, alsdann.

tadanukRti tadanukṛti

Adv. demgemäßig.

tadanuguNa tadanuguṇa

(--°) dementsprechend.

tadanta tadanta

damit endend; darauf auslautend (g. ).

tadantarbhUta tadantarbhūta

darunter befindlich.

tadapas tadapas

dies Werk habend, an d. W. gewöhnt.

tadapekSa tadapekṣa

darauf rücksichtigend.

tadartha tadartha

m. dessen (deren) Bedeutung; Adj. dieselbe Bedeutung habend, dazu bestimmt. °rtham adv. zu diesem Zweck, darum, daher.

tadarthin tadarthin

diesen, e, es begehrend.

tadavastha tadavastha

in diesem Zustande befindlich; noch i. d. Z. b., unversehrt.

tadA tadā

Adv. damals, dann, so (im Nachs. ), quiesc. nach tatas purā u. vor atha. tadā prabhṛti von da an, seitdem. oft correl. zu yadā yatra yad yadi u. ced. yadā yadā--tadā (tadā) so oft als--so oft. yadā tadā jederzeit, stets.

tadAnIm tadānīm

Adv. damals, dann.

tadAzraya tadāśraya

auf diesen (e, es) bezüglich.

tadIya tadīya

diesem (er, en) gehörig; sein, ihr; ein solcher.

tadupakArin tadupakārin

dazu verhelfend, förderlich.

tadupahita tadupahita

dadurch bedingt.

tadUna tadūna

hierum vermindert.

tadokas tadokas

daran Gefallen findend.

tadgata tadgata

auf diesen (e, es) gerichtet o. bezüglich; ger. o. bez. auf (--°).

tadguNa tadguṇa

dessen (deren) Eigenschaft o. Vorzug; Adj. diese Eigenschaften besitzend.

taddhita taddhita

m. Art Suffix u. ein damit gebildetes Wort (g. ).

tadbhava tadbhava

daraus (d. h. aus dem Sanskrit) entstanden (g. ).

tadbhAgin tadbhāgin

dafür verantwortlich.

tadyuta tadyuta

mit diesem verbunden, zusammen.

tadrUpa tadrūpa

so gestaltet o. beschaffen.

tadvacana tadvacana

dies ausdrückend.

tadvat tadvat

Adv. so, also, ebenso (correl. yadvat u. yathā) gleichfalls, auch.

tadvattA tadvattā

f. Übereinstimmung.

tadvayas tadvayas

von demselben Alter.

tadvaza tadvaśa

danach verlangend.

tadvid tadvid

= tajjña.

tadvidha tadvidha

so beschaffen, derartig. Abstr. °tva n.

tadviSaya tadviṣaya

dazu gehörig, dasselbe bedeutend.

tadvRtti tadvṛtti

danach wandelnd o. lebend.

tan tan

[1] tanoti tanute (sich) dehnen, spannen, strecken, in die Länge ziehen, verbreiten, vermehren; zusammenfügen, ausführen, vollziehen (r. ), zurechtmachen, ausarbeiten, verfassen. p. p. tata ausgedehnt, ausgebreitet, weit; überzogen, bedeckt mit (Instr. o. --°).

adhi bespannen (den Bogen). abhi sich ausbreiten, hinreichen über (Acc. ). ava sich herabsenken, hinziehen über; ; abspannen (den Bogen. ) ā sich ausbreiten, überziehen, bescheinen; ausbreiten, ausdehnen, spannen; hervorbringen, zeigen, verraten. p. p. ātata verbreitet, ausgedehnt, gespannt, gerichtet auf (Loc. ) vyā verbreiten, hervorbringen. samā dass., spannen (den Bogen). vi sich ausbreiten, überziehen, erfüllen; ausspannen, aufziehen (Bogensehne, Gewebe etc. ), spannen (den Bogen); vollziehen, veranstalten (r. ), bewirken, hervorbringen. pp. vitata ausgebreitet, weit; bollzogen (Fest); überzogen, erfüllt, bedeckt von (Instr. o. --°); s. auch bes. sam (sich) verbinden; überziehen, bedecken, zusammenziehen, ins Werk setzen, an den Tag legen. p. p. satata zusammengehalten, bezogen, s. auch bes.
tan tan

[2] (nur Instr. u. Dat. ) Verbreitung, Dauer, Nachkommenschaft. Instr. adv. nach einander, fort und fort.

tan tan

[3] tanyati erschallen, rauschen.

tana tana

n., ā f. Nachkommenschaft, Kind.

tanaya tanaya

fortdauernd, (sich) fortflanzend. m. Sohn; f. ā Tochter; n. Nachkommenschaft, Kinder und Kindeskinder. 0

tanayitnu tanayitnu

donnernd, rauschend.

tanas tanas

n. Nachkommenschaft.

taniman taniman

m. Dünne, Schwäche.

taniSTha taniṣṭha

u. tanīyaṃs Superl. u. Compar. z. folg.

tanu tanu

(f. tanu tanū u. tanvī) dünn, schmächtig, schlank, schwach, klein, wenig. (Abstr. tanutā f., °tva n. ) f. tanu u. tanū Körper, Leib; die Person, das Selbst (mit einem Pron. oder selbst = Pron. refl., cf. ātman). f. tanvī eine Schlanke, ein Mädchen.

tanugAtra tanugātra

f. ī schlankgliederig.

tanucchada tanucchada

(den Körper bedeckend: ) Feder, (Pl. Gefieder), Harnisch.

tanuja tanuja

m. Sohn, f. ā Tochter.

tanutyaj tanutyaj

den Leib hingebend, opferwillig.

tanutyAga tanutyāga

m. Hingabe des Leibes, Opferwilligkeit.

tanutra tanutra

u. °trāṇa n. Panzer, Harnisch.

tanudhI tanudhī

von geringer Einsicht.

tanubhAva tanubhāva

m. Dünne, Schmalheit.

tanumadhya tanumadhya

n. Leibesmitte, Taille; Adj. von schlanker Taille, schlank.

tanumadhyama tanumadhyama

= vor. Adj.

tanuzarIra tanuśarīra

zartleibig. *

tanU tanū

mit kar dünn machen, verringern; mit bhū schwächer werden, abnehmen. Vgl. tanu.

tanUja tanūja

aus dem Selbst entstanden o. dazu gehörig. m. Sohn; f. ā Tochter.

tanUtyaj tanūtyaj

Leib und Leben hingebend o. wagend.

tanUnapAt tanūnapāt

m. Sohn seiner selbst (Bein. Agni's o. des Feuers).

tanUpA tanūpā

Leib o. Leben schützend.

tanUpAna tanūpāna

f. ī dass.; n. Lebensschutz.

tanUbala tanūbala

n. Körper-. eigne Kraft.

tanUruc tanūruc

am Leibe glänzend.

tanUruha tanūruha

(aus dem Leibe wachsend: ) Haar (am Körper) Flügel; Sohn.

tanti tanti

u. tantī f. Strick, Leine.

tantu tantu

m. Faden, Schnur, Saite, Aufzug (beim Gewebe); übertr. der Faden d. h. die ununterbrochene Fortführung des Opfers o. des Geschlechts; Stammhalter.

tantubhUta tantubhūta

Stammhalter seiend.

tantumant tantumant

fadenziehend, fadenförmig; ununterbrochen (Bein. Agni's).

tantuvAna tantuvāna

n. das Weben.

tantuvAya tantuvāya

m. Weber.

tantra tantra

n. Webstuhl; der Aufzug des Gewebes; übertr. die Grundlage, Hauptsache, Norm, Ordnung, Regel, Lehre, Lehrbuch; best. Gattung magischmystischer Schriften; Beschwörungsformel, Mittel, Kunstgriff. f. tantrī Strick, Leine, Saite.

[Page 147]
tantraka tantraka

(adj. --°) Lehre; *vom Webstuhl kommend, gazn neu (Zeug).

tantrakAra tantrakāra

m. Verfasser eines Lehrbuchs, Schriftsteller.

tantray tantray °yati zur Norm machen, befolgen; sorgen für (Acc. ), besorgen, ausführen. p. p. tantrita (--°) abhängig von. tantravAya tantravāya

m. Weber.

tantrAyin tantrāyin

ein Gewebe aufziehend.

tand tand tandate nachlassen, ermatten. tandr tandr tandrayate matt, müde werden. tandra tandra

n. Reihe.

tandrayu tandrayu

matt, müde werden.

tandrA tandrā

f. Mattigkeit, Trägheit.

tandrAy tandrāy °yate matt werden, ermüden. tandrI tandrī

f. = tandrā.

tannimitta tannimitta

dadurch veranlasst. Abstr. °tva n.

tanmanas tanmanas

Adj. darauf gerichteten Geistes.

tanmaya tanmaya

darauf bestehend, davon eingenomman o. erfüllt. Abstr. °tā f., °tva n.

tanmAtra tanmātra

nur so viel o. so wenig. n. Kleinigkeit; Atom, Urstoff (ph. ).

tanmUla tanmūla

darin beruhend. Abstr. °tva n.

tanyatA tanyatā

f. (Instr. ) das Donnern, Tosen.

tanyatu tanyatu

m. dass.

tanyu tanyu

rauschend, tosend.

tanvaGga tanvaṅga

f. ī zartgliederig; f. Mädchen.

tap tap tapati (°te) heiß sein, glühen, Schmerz empfinden, leiden, sich härmen, sich härmen, sich kasteien; erhitzen, brennen, verbrennen, verzehren, quälen, peinigen. Pass. tapyate, auch tapyate u. tapyati haben die intransit. Bedeutungen. p. p. tapta erwärmt, erhitzt, glühend, heiß, geschmolzen, gequält, gepeinigt; tapaḥ taptaḥ der sich kasteit hat. Caus. tāpayati u. °te brennen, quälen, schmerzen. -- anu erhitzen, quälen; Pass. sich grämen, Reue fühlen. abhi u. abhyā erhitzen, quälen, peinigen. ud erwärmen, glühen; p. p. uktapta erhitzt, glühend, geläutert (Metall). upa erhitzen, quälen, schmerzen; Pass. erhitzt, geplagt werden, hinschmelzen. nis (ṣ) erwärmen, versengen. pari rings anbrennen, umglühen, plagen, quälen; heftigen Schmerz empfinden, sich härmen, sich kasteien (bes. Pass. ). pra brennen, scheinen, strahlen, sich härmen, sich kasteien; wärmen, erhitzen, versengen. sam erhitzen, quälen, plagen; Schmerz o. Reue fühlen, sich kasteien (bes. Pass. ) p. p. saṃtapta erhitzt, glühend, gedrückt, gequält. Caus. erhitzen, verbrennen, quälen, peinigen. tapa tapa

brennend quälend, peinigend (--°); m. Brand, Glut, Kasteiung, Askese.

tapaHklama tapaḥklama

von Kasteiungen erschöpft.

tapaHkSama tapaḥkṣama

zu Kasteiungen geeignet.

tapatI tapatī

f. Myth. Frauenname; Flussname.

tapana tapana

brennend, erwärmend, plagend. m. Sonne; f. tapanī Glut; n. tapana dass., Schmerz, Buße.

tapanIya tapanīya

m. Art Reis; (geläutertes) Gold.

tapanIyAzoka tapanīyāśoka

m. der Goldaśoka. *

tapazcaraNa tapaścaraṇa

u. °ścaryā f. Askese, Buße.

tapas tapas

n. Wärme, Glut; Schmerz, Plage; Selbstpeinigung, Askese, Buße, Beschaulichkeit; N. eines Monats u. einer best. Welt.

tapasy tapasy tapasyati sich kasteien. tapasya tapasya

aus Hitze entstanden; m. N. eines Monats, Mannsn.; f. ā n. Askese, Buße.

tapasvant tapasvant

glühend; asketisch, fromm.

tapasvikanyA tapasvikanyā

f., °jana m. Einsiedlermädchen.

tapasvijana tapasvijana

m. Einsiedler (auch coll. ).

tapasvin tapasvin

geplagt, elend, arm, asketisch, fromm. m. Asket, Büßer; f. tapasvinī.

tapAtyaya tapātyaya

u. tapānta m. Regenzeit (Glutende).

tapiSTha tapiṣṭha

(Superl. ) sehr heiß o. glühend.

tapiSNu tapiṣṇu

brennend, glühend.

tapIyaMs tapīyaṃs

(Compar. ) frömmer als (Gen. ), sehr fromm.

tapu tapu

glühend, heiß.

tapuSi tapuṣi

glühend; glühende Waffe.

tapuSpA tapuṣpā

heiß trinkend.

tapus tapus

= tapu.

tapodhana tapodhana

Reichtum an Buße habend, fromm; m. Asket, Büßer, Mannsn.

tapobhRt tapobhṛt

asketisch, fromm; m. Büßer.

tapoyukta tapoyukta

dass.

taporata taporata

u. °rati sich an der Buße freuend, fromm.

[Page 148]
tapolubdha tapolubdha

bußeifrig, fromm.

tapovana tapovana

n. Buß- o. Büßerwald.

tapovant tapovant

asketisch, fromm.

tapovRddha tapovṛddha

an Buße erstarkt, sehr fromm.

tapta tapta

(s. tap) n. heißes Wasser.

taptar taptar

m. Erwärmer, Bestrahler.

taptAyas taptāyas

n. glühendes Eisen, °yaḥpiṇḍa ein Stück g. E.

tapti tapti

u. tapyati f. Hitze, Glut.

tapyatu tapyatu

glühend, heiß; f. = vor.

tam tam tamyati (°te) außer Atem kommen, stocken, starr werden, erschöpft sein, ermatten, vergehen, hinschwinden, schmachten; p. p. tānta Caus. tamayati ersticken (trans. ) ā u. ud vergehen, hinschmachten. ni p. p. nitānt s. bes. tamaka tamaka

m. Beklommenheit (Art Asthma).

tamana tamana

n. das außer Atem Kommen.

tamap tamap

das Suffix tama (g. ).

tamas tamas

n. Finsternis, Dunkel, geistige Finsternis, Verblendung; Irrtum, Unwissenheit (ph. ).

tamasa tamasa

dunkelfarbig; n. Finsternis.

tamasvant tamasvant

(f. °svatī u. tamasvarī) finster.

tamAm tamām

Adv. überaus, sehr (--° im Adv. u. Verb. fin).

tamAla tamāla

m. Baumname.

tamisra tamisra

n. Dunkel, Finsternis.

tamoghna tamoghna

das Dunkel verscheuchend; m. Sonne o. Mond.

tamonud tamonud

u. °nuda dass.; m. Sonne o. Mond.

tamobhUta tamobhūta

dunkel, einfältig.

tamomaya tamomaya

f. ī aus Dunkel bestehend.

tamorUpa tamorūpa

u. °rūpin dass.

tamovant tamovant

finster, dunkel.

tamovRdh tamovṛdh

sich der Finsternis freuend.

tamohan tamohan

die Finsternis verjagend.

tamra tamra

erstickend o. verdunkelnd.

tar tar

[1] tarati °te tirati °te turati °te, titarti tarute über etwas setzen o. schreiten, zurücklegen, durchmachen, durchleben, vollbringen, überwinden, glücklich entgehen, entkommen (Acc. ); sich rette. Med. wettstreiten; jemd. (Acc. ) retten, weiterhelfen. p. p. tīrṇa über gesetzt, überschritten (habend). Caus. tārayati jemd. übersetzen über (Acc. ), geleiten nach (Acc. ); fördern, erretten, erlösen aus (Abl. ).

ava herabsteigen (bes. von göttlichen Wesen), herabfließen, sich herablassen von (Abl. ) in o. zu (Loc. o. Acc. ), gelangen zu o. nach (Acc. ), sich einstellen, stattfinden; überwältigen, überwinden. p. p. avatīrṇa herabgestiegen, von (Abl. o. --°), infolge von o. in der Gestalt von (--°). Caus. hinabsteigen lassen, hinabführen (Constr. = Simpl), in Gang bringen, vollenden; herabnehmen, abnehmen von (Abl. ) ablegen, entfernen. ā hinübergelangen, überwältigen, ausdehnen, vermehren. ud hervorkommen, entkommen, sich retten aus (Abl. ), übersetzen über, hingelangen zu (Acc. ); erheben, vermehren. p. p. uktīrṇa hervorgestiegen, entkommen aus (--°), übergesetzt, überschritten (habend). prod u. samud dass. ni niederwerfen, überwältigen. nis herauskommen, sich retten aus (Abl. ), übersetzen, vollbringen, überwinden p. p. nistīrṇa act. u. pass. Caus. retten, überwinden. pra hinübersetzen, auf brechen, vorwärts kommen; vorwärts bringen, fördern, verlängern (bes. das Leben), vergrößern, erhöhen, stärken. Caus. hinziehen, verlängern; anführen, betrügen. vipra Caus. anführen, betrügen. vi durcheilen, durchdringen, vollbringen, überwinden, vereiteln, gewähren, verleihen, schenken. p. p. vitīrṇa act. u. pass. sam übersetzen, überschreiten, hinübergelangen, geleiten, hinüberbringen über (Acc. ). Caus. hinüberführen, glücklich hindurchbringen.
tar tar

[2] (nur Nom. Pl. tārs) Stern.

tara tara

hinübersetzend, überwindend, rettend, besiegend (--°); m. das Übersetzen.

tarakSa tarakṣa

u. tarakṣu m. Hyäne.

taraMg taraṃg °gati °te wogen. taraMga taraṃga

m. Woge, Welle (übertr. = Abschnitt); das Wogen, Wallen.

[Page 149]
taraMgay taraṃgay °yati wogen machen, hin und her werfen (Augen). p. p. taragita wogend, hüpfend; n. das Wogen, Hüpfen. taraMgavAta taraṃgavāta

Wellenwind o. luft.

taraMgin taraṃgin

wogend, wallend; f. °ṇī Fluss, auch als Büchertitel (--°. )

taraNa taraṇa

n. das Übersetzen, Überwinden.

taraNi taraṇi

durchlaufend, vordringend, rasch, rettend, hülfreich (Abstr. taraṇitva n. ), m. Sonne.

taraNIya taraṇīya

zu überschreiten.

taratamatas taratamatas

zu überschreiten.

taraddveSas taraddveṣas

Adv. mehr oder weniger.

taradhyai taradhyai

Feindbezwinger.

tarala tarala

Dat. Inf. zu 1. tar.

taralay taralay

schwankend, zitternd, zuckend, unbeständig (Abstr. °tā f., °tva n. ); m. Welle, Mittelstein in einer Perlenschnur, Pl. Volksname; f. ā u. n. Reisschleim.

taralikA taralikā °yati (sich) hin- und herbewegen; p. p. taralita wogend, schwankend. taralikA taralikā

f. Frauenname. *

taras taras

[1] n. das Vorwärtsdringen; Thatkraft, Energie. Instr. adv. eilig, rasch.

taras taras

[2] durchdringend, rasch.

tarasa tarasa

m. n. Fleisch. °maya fleischern.

tarasvant tarasvant

u. tasvin rasch, energisch, mutig.

tarAm tarām

Adv. sehr (--° in Adv. u. Verb. fin. ).

tari tari

f. Boot, Schiff.

tarika tarika

Fährmann; f. ā Boot.

tariNI tariṇī

f. Boot, Schiff.

tarI tarī

[1] f. = tari.

tarI tarī

[2] f. = starī.

tarIyaMs tarīyaṃs

(Compar. ) durchdringend.

tarISaNi tarīṣaṇi

(Inf. ) zu durchdringen.

taru taru

[1] rasch.

taru taru

[2] m. Baum.

tarukoTara tarukoṭara

n. Baumhöhle.

tarugahana tarugahana

n. Baumdickicht.

tarucchAyA tarucchāyā

f. Baumschatten.

taruNa taruṇa

f. ī jung, eben angefangen, neu, frisch, zart (Abstr. °tā f. ). m. Jüngling; f. ī Mädchen; n. (auch °ka) Schössling, Halm.

taruNiman taruṇiman

m. das Jugendalter.

tarutar tarutar

[1] gewonnend (Acc. ).

tarutar tarutar

[2] m. Überwinder, Förderer (Gen. ).

tarutala tarutala

n. der Platz unter einem Baum, Fuß des Baumes.

tarutra tarutra

hinüberschaffend, siegreich.

tarumaNDapa tarumaṇḍapa

Baumlaube.

tarumUla tarumūla

n. Baumwurzel, auch = tarutala.

tarurAji tarurāji

f. Baumreihe, Allee.

taruS taruṣ taruṣati °te überwinden. taruSa taruṣa

m. überwinder; f. ī Sieg.

taruSaNDa taruṣaṇḍa

n. Baumgruppe.

taruSy taruṣy

bekämpfen; nur Part. °ṣyant.

tarus tarus

n. Kampf, Überlegenheit.

truTa truṭa

m. Lotuswurzel.

tarUSas tarūṣas

siegreich.

tark tark tarkayati (°te) vermuten, erwägen, halten für (2 Acc. ), im Sinne haben. vi dass. tarka tarka

m. Vermutung, Meinung, Erwägung; Spekulation, System (ph. ).

tarkasaMgraha tarkasaṃgraha

m. T. eines Werkes.

tarkin tarkin

vermutend (--°) philosophisch gebildet.

tarku tarku

Spindel.

tarj tarj tarjati (°te) drohen, bedrohen, schmähen. Caus. dass. sam Caus. drohen (Acc. ), anfahren, erschrecken. tarjana tarjana

n. Drohung, Schmähung (auch f. ā); f. ī Zeigefinger.

tarjita tarjita

n. (s. tarj) das Drohen.

tarNaka tarṇaka

m. Kalb, Tierjunges überh.

tard tard tṛṇatti tṛtte bohren, durchbohren, erbohren, spalten, eröffnen, erschließen, frei machen. anu eröffnen, außchließen. abhi = Simpl. tarda tarda

m. Art Käfer (eig. Bohrer).

tardana tardana

u. tardnan n. Spalte, Öffnung, Loch.

tarp tarp tṛpyati °te tṛpṇoti (tṛpnoti) tṛmpati satt o. befriedigt werden, sich ergötzen, sich laben, genießen von (Abl. ). Partic. tātṛpāṇa u. tṛpta satt, befriedigt von (Gen., Instr. o. --°); n. adv. -- Caus. tarpayati °te sättigen, ergötzen, laben, stärken, befriedigen; Med. sich sättigen, sich zufrieden geben. ā satt werden. Caus. sättigen. sam (zusammen) satt werden, sich laben an (Gen. ). Caus. sättigen, erquicken, erfreuen. tarpaNa tarpaṇa

f. ī sättigend, stärkend, labend; n. das Sattwerden o. sein; das Sattmachen, Befriedigen, die Spendung (r. ); Nahrung, Stärkung, Imbiss.

tarpaNIya tarpaṇīya

zu sättigen o. zu befriedigen.

tarya tarya

m. Mannsname.

tarS tarṣ tṛṣyati fürsten, lechzen (auch übertr. ); tṛṣāṇa tātṛṣāṇa tṛṣita durstig, lechzend, gierig. Caus. tarṣayati fürsten lassen. tarSa tarṣa

m., °ṇa n. Durst, Gier, Verlangen.

tarSita tarṣita

durstig, gierig, verlangend nach (--°).

tarSyAvant tarṣyāvant

durstig.

tarha tarha tṛṇeḍhi zermalmen; p. p. tṛḍha (tṛa). 0 tarhaNa tarhaṇa

f. ī zermalmend.

tarhi tarhi

Adv. damals, dann, in dem Falle (oft correl. zu yarhi yad yadā yatra yadi u. ced); darum, also, wohlan (bes. beim Imperat. ).

tala tala

m. n. Ebene, Grund, Boden, Tiefe, Fläche (bes. Handfläche); oft--° nicht zu übers. Mit taros = tarutala.

talaloka talaloka

m. die Unterwelt.

talava talava

m. Musiker.

talavakAra talavakāra

m. Pl. N. einer vedischen Schule; kāropaniṣad f. T. einer Upanishad.

talAtala talātala

n. N. einer Hölle.

talAzA talāśā

f. ein best. Baum.

talina talina

dünn, schlank; klein, wenig.

talima talima

n. Fußboden, Estrich.

talIdya talīdya

n. ein best. Körperteil.

talpa talpa

m. f. ) Lager, Ruhesitz, Bett, Ehebett.

talpaga talpaga

(--°) iniens (feminam), schwächend, schändend.

talpaja talpaja

im Ehebette, ehelich geboren.

talpya talpya

zum Bette gehörig; auch - vor.

tavas tavas

kräftig, mutig; m. Kraft, Mut.

tavastama tavastama

u. tavastara Compar. u. Superl. zum vor. Adj.

tavasya tavasya

n. Kraft, Mut.

tavasvant tavasvant

= tavas Adj.

tavAgA tavāgā

kräftig.

taviSa taviṣa

dass.; f. taviṣī = tavas m.

taviSImant taviṣīmant

kräftig, mutig.

taviSIy taviṣīy °yate kräftig, mutig sein (Partic. auch act. ) taviSIyu taviṣīyu

u. taviṣīvant = taviṣīmant.

taviSy taviṣy °yate = taviṣīy. taviSyA taviṣyā

f. Mut, Ungestüm.

tavIyaMs tavīyaṃs

Compar. zu tavas Adj.

tavya tavya

u. tavya kräftig, stark.

tavyaMs tavyaṃs

= tavīyaṃs

taSTa taṣṭa

s. takṣ.

taSTi taṣṭi

f. Zimmerhandwerk.

taSTar taṣṭar

m. Zimmermann, Werkmeister.

tasara tasara

n. Weberschiff.

taskara taskara

m. Dieb, Räuber.

taskaratA taskaratā

f., °tva n. Dieberei, Räuberei.

tasthivaMs tasthivaṃs

s. sthā.

tasthu tasthu

fest stehend.

tasthuSas tasthuṣas tasthus s. 1. sthā. tasmAt tasmāt

(Abl. adv. ) daher, darum.

tAkSNa tākṣṇa

f. ī Zimmermanns-.

tAjak tājak

u. tājat Adv. stracks, sofort.

tAjaka tājaka

u. tājika m. ein Perser.

tADa tāḍa

schlagend (--°); m. Schlag.

tADaka tāḍaka

m. Totschläger; f. ā mythischer Frauenname.

tADana tāḍana

schlagend, verwundend; n. das Schlagen, der Schlag.

tADanIya tāḍanīya

zu schlagen.

tADAga tāḍāga

Adj. Teich-.

tADya tāḍya

= tāḍanīya.

tANDava tāṇḍava

das Hüpfen, der Tanz.

tANDavita tāṇḍavita

hüpfend, tanzend.

tANDya tāṇḍya

m. patron. N. eines alten Lehrers.

tANDyabrAhmaNa tāṇḍyabrāhmaṇa

n. T. eines Brāhmaṇa.

tAt tāt

(Abl. adv. ) so, darum.

tAta tāta

m. Vater, Voc. Lieber, Liebe (Pl. ).

tAtRSANa tātṛṣāṇa

s. tarp.

tAtRpi tātṛpi

ergötzend.

tAtkAlika tātkālika

f. ī gleichzeitig, sofortig, derzeitig, zeitgemäßig.

tAttvika tāttvika

wahrhaft, wirklich.

tAtparya tātparya

die Hingabe an etwas, das Abgesehensein auf, der wahre Zweck, die Hauptbedeutung; Adj. bezweckt, beabsichtigt.

tAtparyanirNaya tātparyanirṇaya

n. die Bestimmung des Abgesehenseins auf etwas (ph. )

[Page 151]
tAtparyArtha tātparyārtha

m. der beabsichtigte Sinn, die eigentliche Bedeutung.

tAtya tātya

väterlich.

tAtsthya tātsthya

n. das Sichdarinbefinden.

tAdarthya tādarthya

n. das Dazubestimmtsein, der Zweck.

tAdAtmya tādātmya

n. die Wesenseinheit mit (Instr., Loc. o. --°)

tAdItnA tādītnā

alsdann.

tAdRkSa tādṛkṣa

ein solcher.

tAdRgguNa tādṛgguṇa

so beschaffen, derartig.

tAdRgrUpa tādṛgrūpa

u. °vant so gestaltet, so schön.

tAdRgvidha tādṛgvidha

derartig.

tAdRz tādṛś

(Nom. tādṛḍ u. tādṛk) ein solcher, derartig. n. tādṛk auch adv.

tAdRza tādṛśa

f. ī ein solcher, derartig.

tAdrUpya tādrūpya

n. Gleichgestaltigkeit, Richtigkeit.

tAdvidhya tādvidhya

n. Derartigkeit.

tAna tāna

m. Faden, Faser; n. Ausdehnung.

tAnava tānava

n. Dünnheit, Magerkeit.

tAnUnaptra tānūnaptra

n. eine Art Gelöbnis (r. ).

tAntava tāntava

f. ī aus Fäden gemacht; m. Sohn, n. Gewebe, gewebter Stoff.

tAnti tānti

f. Eṛstickuṅg.

tAntra tāntra

n. Saitenspiel.

tAntrika tāntrika

f. ā u. ī mit einer Lehre vertraut; m. Fachgelehrter.

tApa tāpa

m. Hitze, Glut, Qual, Schmerz.

tApaka tāpaka

brennend, glühend, quälend.

tApana tāpana

f. ī (--°) dass.; erhellend, erleuchtend, quälend, peinigend. m. die Sonne; n. das Brennen, die Kasteiung.

tApanIya tāpanīya

aus (reinem) Golde.

tApanIyopaniSad tāpanīyopaniṣad

f. T. mehrerer Upanishad.

tApayiSNu tāpayiṣṇu

brennend, quälend.

tApazcita tāpaścita

n. eine Art Feier (r. )

tApasa tāpasa

sich kasteiend, zur Askese gehörig. m. Büßer, Asket; f. ī Büßerin.

tApasaveSabhRt tāpasaveṣabhṛt

ein Büßergewand tragend.

tApasya tāpasya

n. der Büßerstand.

tApin tāpin

quälend (--°); f. ī T. mehrerer Upanishad.

tApya tāpya

m. n. Schwefelkies.

tAma tāma

m. Sehnsucht.

tAmarasa tāmarasa

n. Taglotusblüte; f. ī Lotusteich.

tAmasa tāmasa

f. ī finster, Dunkelheits-; Unwissenheits- (ph. ).

tAmi tāmi

o. tāmī f. Einhaltung des Atems.

tAmisra tāmisra

(mit o. ohne pakṣa) m. die dunkle Monatshälfte; Dunkel, Unmut, Ärger (ph. ).

tAmbala tāmbala

m. eine Art Hanf.

tAmbUla tāmbūla

n. Betel; f. ī dass.

tAmbUlika tāmbūlika

m. Betelverkäufer.

tAmra tāmra

[1] kupferrot. m. Art Aussatz; n. ein kupfernes Gefäß.

tAmra tāmra

[2] f. ī kupfern; f. Art Wasseruhr.

tAmrakuTTa tāmrakuṭṭa

m. Kupferschmied; f. ī.

tAmracUDa tāmracūḍa

einen roten Kamm habend; m. Hahn.

tAmratA tāmratā

f., °tva n. Kupferröte.

tAmradhUmra tāmradhūmra

schwarzrot.

tAmrapaTTa tāmrapaṭṭa

m. Kupferplatte.

tAmrapAtra tāmrapātra

n. Kupfergefäß.

tAmramaya tāmramaya

f. ī kupfern.

tAmralipta tāmralipta

m. Pl. Volksname; f. ī N. der Hauptstadt dieses Volkes.

tAmravarNa tāmravarṇa

kupferfarben, dunkelrot.

tAmrAkSa tāmrākṣa

f. ī rotäugig; m. Krähe.

tAmrika tāmrika

kupfern.

tAy tāy

mit

vi u. sam (sich) ausbreiten.
tAyana tāyana

n. das Anschlagen, Gelingen.

tAyu tāyu

m. Dieb.

tAra tāra

durchdringend, laut tönend, funkelnd. m. Retter, männl. Name. f. ā Sternbild, Fixstern, Augenstern, weibl. Name m. n. ein hoher, lauter Ton. tāram adv. laut, gest. tārataram °tamam.

tAraka tāraka

(f. °rikā) hinüberbringend, rettend; m. N. eines Dämons, Pl. seiner Kinder. f. tārakā Stern, Aügenstern (auch n. ), weibl. Name.

tArakAkSa tārakākṣa

sternäugig; m. N. eines Dämons.

tArakAntaka tārakāntaka

m. Bein. Skanda's (der Tārakatöter).

tArakArAja tārakārāja

u. tārakeśvara m. der Mond (eig. Sternenfürst).

tArakopaniSad tārakopaniṣad

f. T. einer Upanishad.

tArNa tārṇa

durchbringend, errettend (Götterbein. ) n. das Hinübersetzen, Durchbringen, Erretten.

tAratamya tāratamya

n. Abstufung, Verschiedenheit; Instr. adv.

[Page 152]
tAralya tāralya

n. Wankelmut.

tArava tārava

f. ī Baum-.

tArAkSa tārākṣa

= tārakākṣa.

tArAdhipa tārādhipa

m. Mond (eig. Sternenfürst).

tArApati tārāpati

m. dass.; Gemahl der Tārā.

tArAmaya tārāmaya

f. ī aus Sternen bestehend.

tArAyaNa tārāyaṇa

m. der heilige Feigenbaum.

tArika tārika

Fährgeld; m. Fährmann.

tArin tārin

durchbringend, errettend; f. °ṇī die Erretterin (Durgā. )

tAruNya tāruṇya

n. Jungend.

tArkika tārkika

m. Philosoph. Abstr. °tva n.

tArkSa tārkṣa

m. ein best. Vogel; Bein. Garuḍa's u. Kaśyapa's.

tArkSya tārkṣya

m. ein best. mythisches Wesen (erst als Ross, sp. als Vogel aufgefasst); auch = vor.

tArNa tārṇa

Adj. gräsern, Gras. -

tArtIya tārtīya

zum dritten gehörig (auch °ka); n. Drittel.

tArtIyIka tārtīyīka

der Dritte.

tArpya tārpya

u. tārpya n. Art Gewand.

tArya tārya

zu überschreiten, zu überwinden; n. Fährgeld.

tArSTAgha tārṣṭāgha

m. ein gewisser Baum; Adj. von diesem Baum kommend, f. ri.

tAla tāla

m. Weinpalme (n. deren Nuss); das Klatschen, Händegeklatsch; Takt, Tanz; Pl. Volksname. f. ī ein best. Baum.

tAlaka tālaka

m. ein best. Insekt; f. tālikā Händegeklatsch, Handfläche.

tAlaketu tālaketu

m. ein Weinpalmenbanner tragend (Bein. mehrerer Heroen).

tAlaja tālaja

von der Weinpalme kommend.

tAlajaGgha tālajaṅgha

lange (eig Weinpalmen-)Beine habend; m. männl. Name; Pl. N. eines Kriegerstammes.

tAladruma tāladruma

m. Weinpalmenbaum.

tAladhvaja tāladhvaja

m. = tālaketu.

tAlana tālana

n. Händegeklatsch.

tAlapattra tālapattra

n. Weinpalmenblatt.

tAlaphala tālaphala

n. die Nuss der Weinpalme.

tAlavRnta tālavṛnta

(u. *°ka) n. Palmblatt, Fächer.

tAlavya tālavya

den Gaumen betreffend; palatal (g. ).

tAlazabda tālaśabda

u. tālasvana m. Händegeklatsch.

tAlIyaka tālīyaka

Cymbel.

tAlu tālu

n. (m. ) Gaumen.

tAluka tāluka

(adj. --°) dass.

tAlUra tālūra

* m. Strudel. *

tAlUSaka tālūṣaka

Gaumen.

tAlpa tālpa

aus dem Ehebett stammend, ehelich.

tAvaka tāvaka

f. ī dein.

tAvakIna tāvakīna

dass.

tAvacchata tāvacchata

f. ī aus soviel hunderten bestehend.

tAvacchas tāvacchas

Adv. sovielfach.

tAvajjyok tāvajjyok

Adv. so lange.

tAvatkAlam tāvatkālam

dass.

tAvatkRtvas tāvatkṛtvas

Adv. sovielmal.

tAvattAt tāvattāt

Adv. gerade so viel.

tAvatphala tāvatphala

(nur) so viel Lohn bringend.

tAvant tāvant

so groß, so lang (Raum u. Zeit), soviel. n. tāvat adv. soweit, solange, in der Zeit, inzwischen (auch Instr. u. Loc. ), zuvor, zunächst, gleich (bes. beim Imperat. u. der 1. Pers. Praes. o. Fut. ), wohl, gut, allerdings, eben (mit o. = eva). noch nicht. mātāvat ja nicht! tāvat--yāvat (na) so weit, so lange-- bis. tāvat--ca kaum --so. yāvadyāvat-- tāvaktāvat in welchem Maße--in dem Maße.

tAvanmAtra tāvanmātra

f. ri soviel.

tAsUna tāsūna

m. Art Hanf; Adj., f. ī hänfen.

tAskarya tāskarya

n. Diebstahl, Raub.

tikta tikta

(s. tij) bitter (auch °ka), würzig, wohlriechend.

tiktAy tiktāy °yate bitter sein o. schmecken. tigita tigita

schart, spitz.

tigma tigma

dass., stechend, heiß, heftig.

tigmakara tigmakara

m. Sonne (Heißstrahler).

tigmajambha tigmajambha

scharfzahnig.

tigmatA tigmatā

f. Schärfe.

tigmatejana tigmatejana

scharßchneidig o. spitzig.

tigmatejas tigmatejas

dass., heftig, feurigt; m. Sonne.

tigmadIdhiti tigmadīdhiti

u. tigmaraśimma m. Sonne.

tigmavIrya tigmavīrya

von starker Kraft o. Wirkung.

tigmaheti tigmaheti

ein starkes Geschoss führend.

tigmAMzu tigmāṃśu

m. Sonne, Feuer.

tigmAyudha tigmāyudha

scharfe Waffen führend.

tigmeSu tigmeṣu

scharfe Pfeile führend.

[Page 153]
tiG tiṅ

Personalendung (g. ).

tij tij tejate scharf sein, schärfen; p. p. tikta s. auch bes. Caus. tejayati schärfen, spitzen, anstacheln, anregen; p. p. tejita geschärft, gespitzt, voll von (--°). Desid. titikṣate (°ti) etwas ertragen, sich gefallen lassen (eig. sich gegen etwas, scharf o. hart zu machen suchen). ud u. sam Caus. anstacheln, erregen. titau titau

Sieb.

titikSamANa titikṣamāṇa

s. tij.

titikSA titikṣā

f. das Aushalten von (--°), Geduld.

titikSu titikṣu

ertragend (Acc. ), geduldig.

titIrSA titīrṣā

f. das Herüberkommenwollen über (--°)

titIrSu titīrṣu

tragecturus (Acc. o. --°).

tittira tittira

m. Rebhuhn; Pl. Volksname.

tittiri tittiri

u. tittiri m. Rebhuhn; m. N. eines alten Lehrers u. eines Schlangendämons.

tithi tithi

m. f. ein (lunarer) Tag (°viśeṣa m. ein besonderer 1. Tag*).

tithI tithī

f. = tithi.

tintiDikA tintiḍikā

u. tintiḍī f. Tamarinde.

tinduka tinduka

m., ī f. N. einer Pflanze.

tim tim timyati still werden; p. p. timita still, ruhig. timi timi

m. (großer) Fisch.

timiMgila timiṃgila

m. Fischverschlinger, Raubfisch.

timiMgilagila timiṃgilagila

m. Raubfischverschlinger, großes Seeungeheuer.

timitimiMgila timitimiṃgila

dass.

timira timira

dunkel, finster; n. Finsternis, Trübung (der Augen). Abstr. °tā f.

timiray timiray °yati verfinstern. tiray tiray °yati verhüllen, verbergen, hemmen. 3. Pers. gesteigert tirayatitarām. tirazcA tiraścā

u. tiraścī s. tiryañc.

tirazcIna tiraścīna

quer gehend, wagerecht.

tiras tiras

Praep. durch, durch--hin, vorüber an, ohne, gegen (Acc. ); abseits von, geheim vor (Abl. ). -- Adv. quer, abseits, unbemerkt. Mit kar beseitigen, verbergen, übertreffen, ausstechen, missachten, schmähen. Mit dhā wegschaffen, verdrängen, verstecken, überwinden. Med. sich verstecken, verschwinden; p. p. tirohita verborgen, verschwunden. Mit bhū = vor. Med.; p. p. tirobhūta = tirohita.

tiraskara tiraskara

f. ī übertreffend.

tiraskaraNa tiraskaraṇa

n. das Verschwinden.

tiraskariNI tiraskariṇī

f. Vorhang (d. ); verhüllender Schleier, Tarnkappe.

tiraskAra tiraskāra

m. Schmähung, Missachtung.

tiraskArin tiraskārin

übertreffend (--°).

tiraskRti tiraskṛti

(--°) u. tiraskriyā f. = tiraskāra.

tiroahnya tiroahnya

übertägig, vorgestrig.

tirojanam tirojanam

Adv. abseits von den Menschen.

tirodhA tirodhā

f. Verborgenheit.

tirodhAna tirodhāna

n. das Verschwinden.

tirobhAva tirobhāva

m. dass.

tirobhUta tirobhūta

u. tirohita s. tiras.

tiro'hnya tiro'hnya

= tirotrahnya

tiryak tiryak

s. tiryañc.

tiryagAyata tiryagāyata

quer ausgestreckt.

tiryagga tiryagga

in die Quere gehend, wagerecht.

tiryaggata tiryaggata

dass. (vom Tier).

tiryaggati tiryaggati

f. Tierzustand (eig. wagerechte Bewegung).

tiryagjana tiryagjana

u. tiryayona m. Tier, Vieh.

tiryagyoni tiryagyoni

m. Tierzustand; Geschlecht, Ursprung, Schöpfung der Tierwelt (auch incl. Pflanzen).

tiryaJc tiryañc

(Nom. m. tiryaḍ, f. tiraścī, n. tiryak) in die Quere gehend, wagerecht; m. n. das wagerechte (d. h. nicht aufrechte) Tier (auch im weiteren Sinne die ganze Schöpfung ohne den Menschen). n. Breite; adv. in die Quere, quer durch, schief, seitwärts; Instr. tiraścā u. Loc. tiraści dass.

tila tila

m. Sesampflanze u. -korn; Körpermal; Körnchen, Stückchen.

tilaka tilaka

m. ein best. Baum, Körpermal; Sektenzeichen o. Schönheitsfleck (auch n. ), die Zierde von (--°).

tilakakriyA tilakakriyā

f. die Verzierung, Schminke.

tilakay tilakay °yati kennzeichnen, verzieren, schmücken; p. p. tilakita. tilataila tilataila

n. Sesamöl.

[Page 154]
tilaparNa tilaparṇa

u. °parṇika n. Sandelholz.

tilaparNI tilaparṇī

f. N. einer Pflanze.

tilapIDa tilapīḍa

m. Ölmüller.

tilamaya tilamaya

* f. ī aus Sesamkörnern bestehend.

tilamizra tilamiśra

mit Sesam gemischt.

tilamizla tilamiśla

dass.

tilazas tilaśas

Adv. in kleine Stücke (eig. in Sesamkörner).

tilasarSapa tilasarṣapa

n. Pl. Sesam- u. Senfkörner.

tilAmbu tilāmbu

n. Wasser mit Sesam.

tiliGga tiliṅga

u. °deśa m. N. eines Landes.

tilottamA tilottamā

f. N. einer Apsaras.

tilodaka tilodaka

n. Wasser mit Sesam.

tilodana tilodana

u. tilaudasna n. Sesambrei.

tilpiJja tilpiñja

u. tilvka m. Pflanzennamen.

tilvila tilvila

fruchtbar, reich.

tiSya tiṣya

u. tiṣya m. N. eines mythischen Schützen am Himmel, auch eines Mondhauses.

tisar tisar tisṛbhis tisras s. tri. tIkSNa tīkṣṇa

scharf, spitz, stechend, brennend (geschmack), heftig, streng. (Compar. tīkṣṇatara u. tīkṣṇīyaṃs Superl. tekṣiṇaṣṭha s. bes. ) m. Mannsname. f. Pflanzenn. n. adv.; *Eisen, Gift, Todschlag.

tIkSNatA tīkṣṇatā

f., tva n. Schärfe, Glut.

tIkSNadaNDa tīkṣṇadaṇḍa

streng strafend. *

tIkSNadaMSTra tīkṣṇadaṃṣṭra

scharfzahnig.

tIkSNadhAra tīkṣṇadhāra

scharßchneidig; m. Schwert.

tIkSNabhaGga tīkṣṇabhaṅga

scharfbrüchig; °ṅgaṃ kar umknicken. *

tIkSNavipAka tīkṣṇavipāka

von brennender (d. h. brennend bei der) Verdauung.

tIkSNazRGga tīkṣṇaśṛṅga

spitzhornig.

tIkSNahRdaya tīkṣṇahṛdaya

hartherzig; Abstr. °tva n.

tIkSNAMzu tīkṣṇāṃśu

heißstrahlig; m. Sonne, Feuer.

tIkSNAgra tīkṣṇāgra

scharßpitzig.

tIkSNArcis tīkṣṇārcis

heißstrahlig.

tIkSNeSu tīkṣṇeṣu

scharfe Pfeile habend.

tIra tīra

n. Ufer, Rand; °ja am U. wachsend.

tIray tīray °ti vollenden; p. p. tīrita. tIraruha tīraruha

= tīraja.

tIrikA tīrikā

f. Art Pfeil.

tIrNa tīrṇa

s. 1. tar.

tIrtha tīrtha

n. (m. ) Zugang (bes. zum Wasser o. zum Opferaltar), Furt, Ladeplatz, Wallfahrtsort; rechter Weg o. Ort, gewisse Linien in der Hand, heiliger Gegenstand, würdige Person.

tIrthaka tīrthaka

würdig, heilig; m. Asket, ein Heiliger, Sektierer.

tIrthakara tīrthakara

eine Furt bereitend, d. i. errettend (Bein. mehrerer Götter); m. Bahnbrecher, bes. Reformator.

tIrthamRktikA tīrthamṛktikā

f. Erde von einem heiligen Badeplatz. *

tIrthayAtrA tīrthayātrā

f. Besuch heiliger Badeplätze, Wallfahrt.

tIrthavant tīrthavant

reich an heiligen Badeplätzen.

tIrthodaka tīrthodaka

n. Wasser von einem heiligen Badeplatz.

tIrthya tīrthya

auf einen heiligen Badeplatz bezüglich; m. Asket, Heiliger.

tIvara tīvara

m. Jäger (best. Kaste).

tIvra tīvra

streng, scharf, schlimm, heftig, stark.

tIvratA tīvratā

f. Strenge, Schärfe, Heftigkeit.

tu tu

[1] tavīti stark sein, vermögen.

tu tu

[2] (tū) aber, doch, nun; oft explet. kiṃ tu o. paraṃ tu dennoch, gleichwohl. na tu nicht aber, dennoch nicht. bhūyas o varam--na tu eher -- als.

tuk tuk

m. Kind, Knabe.

tugra tugra

m. N. eines Heroen.

tugrya tugrya

von Tugra stammend.

tugvan tugvan

n. Furt.

tuGga tuṅga

hoch (auch übertr. ); m. anhöhe, Berg.

tuGgatva tuṅgatva

n. Höhe (auch übertr. ).

tuGgabala tuṅgabala

m. Mannsname.

tuGgiman tuṅgiman

m. Höhe, Erhabenheit.

tuj tuj

(nur Dat. tuce) Nachkommenschaft.

tuccha tuccha

leer, nichtig; eitles Ding, Nichtigkeit.

tucchatva tucchatva

n. Leere, Nichtigkeit.

tucchya tucchya

leer, nichtig; n. = vor.

tuj tuj

[1] tujati °te u. tuñcati °te schlagen, stoßen, antreiben, fördern; Med. in schnelle Bewegung kommen. Partic. tūtujāna u. tūtujāna rasch, geschwind, eifrig.

tuj tuj

[2] treibend, schnell; Instr. tujā Antrieb, Anstoß, Angriff.

tuj tuj

[3] (nur tujam u. tuje) = tuc.

tujase tujase

Dat. Inf. zu a. tuc.

[Page 155]
tuji tuji

[1] (nur Dat. tujaye) Zeugung.

tuji tuji

[2] m. männl. Name.

tujya tujya

zu stoßen, anzutreiben.

tuJja tuñja

m. Anstoß, Ruck.

tuNDa tuṇḍa

n. Schnabel, Rüssel, Mund, Maul, Spitze, Oberhaupt; f. ī eine Gurkenart.

tuNDika tuṇḍika

gerüsselt.

tuNDikera tuṇḍikera

m. Pl. Volksname.

tuNDela tuṇḍela

m. eine Art Gespenst.

tuturvaNi tuturvaṇi

zu gewinnen trachtend.

tuttha tuttha

n. blauer Vitriol.

tud tud tudati (°te) stoßen, stacheln, stechen; p. p. tunna. Caus. todayati stacheln. tuda tuda

(--°) stoßend.

tunda tunda

n. Bauch, Hängebauch.

tundila tundila

dickbäuchig.

tunna tunna

s. tud.

tunnavAya tunnavāya

m. Schneider.

tuvara tuvara

adstringierend.

tumartha tumartha

die Bedeutung von tum (s. folg. ) habend (g. ).

tumun tumun

das Infinitiv-Suffix tum (g. )

tumula tumula

lärmend, geräuschvoll, stürmisch; m. Lärm, aufruhr.

tumba tumba

m., ī f. Flaschengurke.

tumra tumra

strotzend, kraftvoll.

tur tur

[1] turati °te u. tūryati vorwärts dringen, eilen, überwinden; Caus. turayati °te eilig, sein, rennen.

tur tur

[2] vordringend, bewältigend, fördernd (Gen. ).

tura tura

[1] eifrig, rasch, bereit.

tura tura

[2] stark, kraftvoll, reich.

tura tura

[3] wund.

turaka turaka

m. Pl. die Türken. turakin türkisch.

turaga turaga

m. Pferd.

turagAtu turagātu

rasch gehend.

turaMga turaṃga

m. = turaga.

turaMgama turaṃgama

m. dass., f. ī Stute.

turaNa turaṇa

geschwind, eilig.

turaNy turaṇy °yati geschwind sein, (sich) beeilen. turaNyu turaṇyu

rasch, eifrig.

turam turam

Adv. rasch.

turayA turayā

rasch gehend.

turi turi

f. Kraft, Sieg (nur Dat. turyai); Weberbürste (auch turī f. ).

turIpa turīpa

n. Samenflüssigkeit.

turIya turīya (turīya u. turīya) der vierte, n. ein Viertel. turuSka turuṣka

m. Pl. die Türken; Sgl. Olibanum.

turya turya

= turīya.

turyavah turyavah

(Nom. °vāṭṭa) vierjährig; m. ein vierjähriges Rind; f. turyaihī eine v. Kuh.

turyA turyā

f. Kraft, Sieg.

turv turv tūrvati überwältigen; erretten. turvaNi turvaṇi

überwältigend (Acc. ), siegreich.

turvaNe turvaṇe

Dat. Inf. zu turv

turvaza turvaśa

m. N. eines alten Helden; Pl. seines Geschlechts, gew. turvaśā yadu Du. Turvaśa und Yadu.

turvIti turvīti

m. Mannsname.

tul tul tolayati u. tulayati °te aufheben, wägen, prüfen, vergleichen; gleichkommen, erreichen (Acc. ); p. p. tulita vergliche, ähnlich, gleich. ud aufheben, errichten, wägen. sam wägen. tulA tulā

f. Wage, Wagschale, Gewicht, Gleichgewicht, Gleichheit, Ähnlichkeit; Wage (im Tierkreis). Acc. mit einem Verb des Gehens gleichkommen, sich messen können mit (Instr. )

tulana tulana

n. das Aufheben, Abwägen; f. ā Gleichheit mit (Instr. o. --°).

tulAkoTi tulākoṭi

m. das Ende des Wagebalkens; Fußreif (als Schmuck).

tulAdhAraNa tulādhāraṇa

n. das Wägen.

tulAyaSTi tulāyaṣṭi

f. Wagebalken.

tulAyoga tulāyoga

m. Pl. die verschiedenen Wägungen.

tulAvant tulāvant

mit einer Wage versehen.

tulima tulima

wägbar.

tulya tulya

das Gleichgewicht haltend, gleichartig gleichbedeutend, entsprechend, gleich dem (Instr., Gen. o. --°), gleich an (Instr., Loc. o. --°). n. u. °-- adv. Abstr. °tā f, °tva n.

tulyajAtIya tulyajātīya

gleichartig, ähnlich.

tulyayogopamA tulyayogopamā

f. Art Gleichnis (rh. )

tulyavarcas tulyavarcas

gleichstark.

[Page 156]
tulyAbhijana tulyābhijana

von gleicher Abstammung, verwandt.

tulyArtha tulyārtha

gleich reich, gleichbedeutend.

tuvi tuvi

(--°) viel, stark.

tuvijAta tuvijāta

stark geartet, gewaltig.

tuviSTama tuviṣṭama

(Superl. ) der stärkste, mächtigste.

tuviSmant tuviṣmant

kraftvoll, mächtig.

tuvImagha tuvīmagha

reich spendend.

tuvIrava tuvīrava

mächtig brüllend.

tuz tuś tośate träufeln, auch = folg. tuS tuṣ tuṣyati (°te u. tuṣayati) zufrieden sein, sich erfreuen an (Gen., Dat., Instr., Loc. o. Acc. mit prati); zufriedenstellen, befriedigen. p. p. tuṣṭa befriedigt, zufrieden. Caus. toṣayati °te befriedigen, beschwichtigen, erfreuen, erheitern; p. p. toṣita. -- pari zufrieden sein, Wohlgefallen haben an (Instr. ). sam dass; p. p. saṃtuṣṭa versöhnt, befriedigt. Caus. zufrieden stellen, erfreuen durch o. mit (Instr. ) tuSa tuṣa

m. Hülse, Spelze.

tuSadhAnya tuṣadhānya

n. Hülsenfrucht.

tuSAgni tuṣāgni

u. tuṣānala m. Spreufeuer.

tuSAmbu tuṣāmbu

n. Reis- o. Gerstenschleim.

tuSAra tuṣāra

kalt; m. Frost, Reif, Tau, Schnee.

tuSArakaNa tuṣārakaṇa

m. Schneeflocke.

tuSArakara tuṣārakara

m. der Mond (Kaltstrahler).

tuSArakiraNa tuṣārakiraṇa

u. tuṣāradyuti m. dass.

tuSArapatana tuṣārapatana

n. Schneefall.

tuSArarazmi tuṣāraraśmi

u. tuṣārāṃśu m. der Mond.

tuSAragiri tuṣāragiri

m. der Himālaya (Schneeberg).

tuSita tuṣita

m. Pl. eine bst. Klasse von Göttern.

tuSTi tuṣṭi

f. Zufriedenheit.

tuSTimant tuṣṭimant

zufrieden.

tuhina tuhina

n. = tuṣāra m.; °kaṇa m. Schneeflocke.

tuhinakara tuhinakara

u. tuhinakiraṇa m. der Mond.

tuhinagiri tuhinagiri

m. der Himālaya.

tuhinadyuti tuhinadyuti

u. tuhinamayūkha m. der Mond.

tuhinAcala tuhinācala

u. tuhinādri u. = tuhinagiri.

tUNa tūṇa

m., ī f. Köcher.

tUNaka tūṇaka

(--°) dass.

tUNava tūṇava

m. Flöte.

tUNavadhma tūṇavadhma

m. Flötenbläser.

tUNi tūṇi

m. Köcher. tūṇin beköchert.

tUNIra tūṇīra

m. - vor. m.

tUta tūta

m. Maulbeerbaum.

tUtuji tūtuji

[1] rasch, geschwinde.

tUtuji tūtuji

[2] erregend, fördernd (Gen. ).

tUtuma tūtuma

kräftig, gedeihlich.

tUpara tūpara

ungehörnt; m. ungehörnte Ziege.

tUya tūya

kräftig, stark; n. adv. eilig, geschwind.

tUr tūr

f. Instr. schnell.

tUrNa tūrṇa

s. tvar.

tUrNAza tūrṇāśa

n. Wassersturz.

tUrNi tūrṇi

eilig, gewandt.

tUrta tūrta

schnell, rasch.

tUrya tūrya

[1] n. ein musikalisches Instrument.

tUrya tūrya

[2] der vierte.

tUrv tūrv

s. turv

tUrvayANa tūrvayāṇa

obsiegend; m. Mannsname.

tUrvi tūrvi

überlegen, kraftvoll.

tUla tūla

n. Rispe, Wedel; Baumwolle (auch °ka n., tūlī f. )

tUlika tūlika

m. Baumwollenhändler.

tUlinI tūlinī

f. Baumwollenstaude.

tUSa tūṣa

m. n. Zipfel, Franse.

tUSNIka tūṣṇīka

schweigend, still.

tUSNIm tūṣṇīm

Adv. stille, ruhig. Mit bhū schweigen.

tUSNIbhAva tūṣṇībhāva

m. das Schweigen.

tRca tṛca

m. n. eine dreireihige Strophe (r. ).

tRDha tṛḍha

s. tarh.

tRNa tṛṇa

n. Gras, Kraut, Halm, Stroh; übertr. = Kleinigkeit; tṛṇavat kar u. tṛṇaṃ man geringschätzen, verachten (Acc. ).

tRNakuTi tṛṇakuṭi

f. Gras- o. Strohhütte.

tRNakuTIra tṛṇakuṭīra

u. °ka dass.

tRNakUTa tṛṇakūṭa

m. n. Grashaufen.

tRNajalAyukA tṛṇajalāyukā

u. °jalūkā f. Raupe.

tRNatantu tṛṇatantu

m. Grashalm.

tRNaprAya tṛṇaprāya

grasreich.

tRNabhuj tṛṇabhuj

grasfressend; m. Grasfresser.

tRNamaya tṛṇamaya

aus Gras bestehend.

tRNay tṛṇay °yati gering (eig. für Gras) achten. tRNarAj tṛṇarāj

m. Weinpalme (eig. Gräserkönig).

tRNarAja tṛṇarāja

m. dass.

tRNalava tṛṇalava

m. Grashalm (eig. Bischen Gras).

tRNavant tṛṇavant

grasreich.

tRNaskanda tṛṇaskanda

m. Mannsname (eig. Grashüpfer).

tRNAgni tṛṇāgni

m. Gras- o. Strohfeuer.

tRNAGkura tṛṇāṅkura

m. Grasschössling, junges Gras.

[Page 157]
tRNAda tṛṇāda

grasfressend.

tRNAza tṛṇāśa °na u. tṛṇaśin dass.; m. Grasfresser, Wiederkäuer. tRNI tṛṇī kar = tṛṇay tRNendra tṛṇendra

m. die Weinpalme.

tRNodaka tṛṇodaka

n. Gras und Wasser.

tuNa tuṇa

s. tard.

tRtIya tṛtīya

[1] der dritte; n. adv. drittens, zum dritten mal f. ā der dritte Tag (im Halbmonat); die Endungen des dritten Casus (Instrumental) und diesr selbst (g. ).

tRtIya tṛtīya

[2] ein Drittel bildend; n. Drittel.

tRtIyadivasa tṛtīyadivasa

der dritte Tag; Loc. übermorgen.

tRtIyasavana tṛtīyasavana

n. die dritte (abendliche) Kelterung (r. ).

tRtIyAsamAsa tṛtīyāsamāsa

m. Instrumental-Compositum (g. ).

tRtsu tṛtsu

m. N. eines Volksstammes.

tRd tṛd

s. tard.

tRdila tṛdila

löcherig.

tRn tṛn

die Endung tṛ o. tar (g. ).

tRp tṛp

s. tarp.

tRpat tṛpat

Adv. satt, zur Genüge.

tRpala tṛpala

unruhig; n. adv.

tRpta tṛpta

s. rarp; Abstr. tṛptatā = folg.

tRpti tṛpti

u. tṛpti f. Sättigung, Genüge, Zufriedenheit.

tRptikara tṛptikara

u. °kāraka sättigend, befriedigend, labend.

tRptimant tṛptimant

befriedigt.

tRpra tṛpra

unruhig, ängstlich; n. adv.

tRbhi tṛbhi

m. Strahl.

tRS tṛṣ

[1] s. tarṣ

tRS tṛṣ

[2] f. Durst.

tRSA tṛṣā

f. dass.; Gier, Verlangen.

tRSArta tṛṣārta

von Durst o. Gier gequält.

tRSita tṛṣita

s. tarṣ.

tRSu tṛṣu

gierig, heftig.

tRSTa tṛṣṭa

rauh, kratzend; heiser (Stimme).

tRSTAmA tṛṣṭāmā

f. N. eines Flusses.

tRSNaj tṛṣṇaj

durstig.

tRSNA tṛṣṇā

f. Durst, Gier (auch personif. ), Verlangen nach (--°).

tRSyAvant tṛṣyāvant

durstig.

tRh tṛh

s. tarh.

tRR tṝ

s. 1. tar.

tekSNiSTham tekṣṇiṣṭham

(Superl. adv. ) am stechendsten.

tejana tejana

n. das Schärfen; Pfeilschaft, Rohr; f. tejanī Geflecht, Bündel.

tejas tejas

n. Schärfe, Schneide, stechende Hitze, Feuer, Glanz (auch übertr. = Schönheit), Glut, Heftigkeit, Kraft, Manneskraft, der männliche Same, Energie, Einfluss, Ansehen, Hoheit, Würde.

tejasya tejasya

ansehnlich, herrlich.

tejasvant tejasvant

brennend, glänzend, schön.

tejasvin tejasvin

scharf, brennend, glänzend, kräftig, energisch, würdevoll. Abstr. tejasvitā f., °tva n.

tejiSTha tejiṣṭha

(Superl. ) sehr scharf; brennend, kräftig, heftig.

tejIyaMs tejīyaṃs

(Compar. ) schärfer, klüger, würdevoller.

tejodvaya tejodvaya

n. das Lichterpaar, d. i. Sonne und Mond.

tejomaya tejomaya

f. ī aus Feuer o. Glanz bestehend, leuchtend, glänzend.

tejorUpa tejorūpa

aus Glanz bestehend.

tejovant tejovant

glänzend.

tejovRtta tejovṛtta

n. ein glanz- o. würdevolles Wesen.

tedani tedani

u. °nī f. (geronnenes) Blut.

tena tena

(Instr. adv. ) dahin, so, darum, deshalb, daher.

taikSNya taikṣṇya

n. Schärfe (auch vom Geschmack), Strenge.

taijasa taijasa

f. ī aus Licht bestehend, glanzvoll, metallen.

taittira taittira

f. ī Rebhuhn-; von Tittiri stammend.

taittirIya taittirīya

m. N. einer Schule des schwarzen Yajurveda; °ka zur Sch. der To. gehörig.

taittirIyaprAtizAkhya taittirīyaprātiśākhya

n. das Prātiśākhya der Taittirīya.

taittirIyayajurveda taittirīyayajurveda

der Yajurveda der Taittirīya.

taittirIyazAkhA taittirīyaśākhā

f. die Schule der Taittirīya.

[Page 158]
taittirIyasaMhitA taittirīyasaṃhitā

f. die Saṃhitā der Taittirīya.

taittirIyAraNyaka taittirīyāraṇyaka

n. ein Āraṇyaka der Taittirīya.

taittirIyopaniSad taittirīyopaniṣad

f. die Upanishad der T.

taimira taimira

Adj. Verfinsterungs-, roga m. krankheit, Trübung (der Augen).

taimirika taimirika

an getrübten Augen leidend.

taimirya taimirya

n. Trübung (der Augen).

tairthaka tairthaka

sektiereirisch, ketzerisch. m. Autoritätsperson. n. Wasser von einem heil. Badeplatz.

tairyagyona tairyagyona °ni u. °nya tierischen Ursprungs; m. Tier. taila taila

n. (Sesam-) Öl.

tailakAra tailakāra

m. Ölmüller.

tailakuNDa tailakuṇḍa

n. Ölkrug.

tailaparNika tailaparṇika

m. Art Sandelbaum; *n. das Holz dess.

tailapAtra tailapātra

n. Ölgefäß.

tailapradIpa tailapradīpa

m. Öllampe.

tailayantra tailayantra

n. Ölmühle.

tailika tailika

m. Ölmüller; f. ī.

taiSa taiṣa

f. ī zum Mondhause Tishya gehörig; m. N. eines Monats.

toka toka

n. Nachkommenschaft, Stamm Geschlecht. Oft zus. mit tanaya.

tokavant tokavant

Nachkommen habend.

tokasAti tokasāti

f. Kindergewinnung.

tokinI tokinī

f. Kinder habend o. bekommend.

tokma tokma

m. Junger Getreidehalm, Schössling.

tokman tokman

n. dass.

toTaka toṭaka

zänkisch; n. zänkische Rede, N. eines Metrums, Art Drama.

tottra tottra

n. Stachel zum Viehtreiben.

toda toda

m. Stachler, Lenker; Stich.

todana todana

n. das Stechen.

todya todya

n. Art Cymbel.

tomara tomara

m. n. Spieß.

toya toya

n. Wasser; toyaṃ kar Wasser spenden (r. ).

toyakaNa toyakaṇa

m. Wassertropfen.

toyakarman toyakarman

n. Wasserceremonie (r. ).

toyacara toyacara

sich im Wasser aufhaltend; m. Wassertier.

toyaja toyaja

wassererzeugt; n. Lotusblüte.

toyada toyada

m. Regenwolke.

toyadAtyaya toyadātyaya

m. Herbst.

toyadhara toyadhara

Wasser tragend.

toyadhAra toyadhāra

m., ā f. Wasserstrom.

toyadhi toyadhi

m. Meer (Wasserbehälter).

toyapAta toyapāta

m. Regen.

toyamaya toyamaya

f. ī aus Wasser bestehend.

toyamuc toyamuc

m. Wolke Wassergießer).

toyarAj toyarāj

m. Meer (König der Wasser).

toyarAzi toyarāśi

m. See, Teich, Meer.

toyavant toyavant

Wasser enthaltend.

toyavAha toyavāha

m. Wolke.

toyAJjali toyāñjali

m. zwei Handvoll Wasser (r. ).

toyAdhAra toyādhāra

m. Wasserbehälter, Teich.

toyAlaya toyālaya

m. Meer.

toyAzaya toyāśaya

m. Teich, See.

toraNa toraṇa

n. (Thor-) Bogen.

tolana tolana

n. das Aufheben, Wägen.

tolya tolya

zu wägen.

toza tośa

träufelnd, strömend, spendend.

tozas tośas

dass.

toSa toṣa

m. Zufriedenheit, Freude über (Loc., Gen. o. --°).

toSaNa toṣaṇa

zufriedenstellend, erfreuend; n. das Zufriedenstellen, Erfreuen.

toSaNIya toṣaṇīya

erfreulich.

toSayitavya toṣayitavya

zu befriedigen, zu erfreuen.

toSin toṣin

(--°) zufrieden mit; befriedeigend, erfreuend.

tosun tosun

die Infin. - Endung tos (g. ).

taugrya taugrya

m. patron. Name.

taulya taulya

n. Gewicht.

tauSAra tauṣāra

Adj. Schnee-.

tman tman

m. der Lebenschauch, das Selbst, die eigene Person (vgl. ātman); Instr. tmanā u. Loc. tman adv. wirklich, sogar, eben, doch, recht; bes. nach adha iva u. uta

tya tya

(Pron. - St. ) jener (bekannte), der (= Artikel); oft mit cid. n. tyad s. bes.

tyaktar tyaktar

m. der-- (Gen. o. Acc. ) verlässt o. hingiebt.

tyaktavya tyaktavya

zu verlassen, zu entfernen, hinzugeben.

tyaktukAma tyaktukāma

zu verlassen wünschend.

tyaj tyaj tyajati (°te) verlassen, im Stich lassen, aufgeben, preisgeben, hingeben, verschmähen, fahren lassen, verschonen, vernachlässigen; mit tanum jīvitam u. prāṇan den Leib o. das Leben fahren lassen, d. i. sterben. Ger. tyaktvā mit Beiseitelassung, mit Ausnahme von. p. p. tyakta u. tyajita. Caus. tyājayati jemd. veranlassen etwas zu verlassen, aufzugeben etc., jemd. um etwas bringen (2 Acc. ). -- pari verlassen, verstoßen, aufgeben, meiden, fahren lassen (wie Simpl. ) bei Seite lassen, nicht beachten; Ger. parityajya = tyaktvā; p. p. parityakta beraubt, um (Instr. ) gebracht. sam dass., auch Ger. u. p. p. tyajana tyajana

n. das Verlassen, Verstoßen.

tyajas tyajas

[1] n. Verlassenheit, Not.

tyajas tyajas

[2] m. Sprössling.

tyad tyad

(Nom. Acc. Sgl. n. von tya) adv. bekanntlich, ja.

tyAga tyāga

m. das Verlassen, Verstoßen, Meiden, Aufgeben, Hingabe, Freigebigkeit.

tyAgitA tyāgitā

f. Freigebigkeit.

tyAgin tyāgin

verlassend, verstoßend, abweisend, aufgebend, hingebend, freigebig.

tyAjaka tyājaka

verlassend, abweisend.

tyAjana tyājana

n. das Verlassen.

tyAjya tyājya

zu verlassen, aufzugeben, hinzugeben, zu schenken.

trada trada

m. Eröffner, Spender.

trap trap trapate (°ti) sich schämen, verlegen werden. Caus. trapayati beschämen, verlegen machen. trapa trapa

(m. ) u. trapā f. Scham, Verlegenheit.

trapu trapu

u. trapus n. Zinn.

traya traya

f. ī dreifach, dreierlei. f. trayī die Dreizahl, die drei Veden; trayī vidyā die dreifache Wissenschaft (r. ). n. die Dreizah, Triade.

trayaHpaJcAzat trayaḥpañcāśat

f. dreiundfunfzig.

trayadhA trayadhā

s. tredhā.

trayayAyya trayayāyya

zu beschützen.

trayastriMza trayastriṃśa

f. ri der dreiunddreißigste.

trayastriMzat trayastriṃśat

f. dreiunddreißig.

trayIdhAmavant trayīdhāmavant

dessen Licht die drei Veden sind (Sonne).

trayImaya trayīmaya

f. ī aus den drei Veden bestehend.

trayodaza trayodaśa

f. ī der dreizehnte.

trayodazadhA trayodaśadhā

Adv. in dreizehn Teile(n).

trayodazan trayodaśan

u. trayodaśan dreizehn.

trayoviMza trayoviṃśa

f. ri der dreiundzwanzigste.

trayoviMzati trayoviṃśati

f. dreiundzwanzig.

tras tras trasati (°te) u. trasyati (°te) erzittern, erschrecken vor (Abl., Gen. o. Instr. ); p. p. trasta zitternd, erschrocken, ängstlich. Caus. trāsayati (°te) jemd. erschrecken, scheuchen. apa zurückschrecken (intr. ), fliehen. ud Caus. jemd. erschrecken, außcheuchen. vi erschrecken, sich entsetzen; p. p. erschrocken. Caus. jemd. erschrecken, ängstigen. sam erzittern, erbeben, erschrecken; p. p. erschrocken. Caus. ängstigen. trasa trasa

sich bewegend; n. das Bewegliche, Tiere und Menschen.

trasadasyu trasadasyu

m. N. eines Fürsten.

trasara trasara

m. Weberschiff.

trasareNu trasareṇu

m. Staubkörnchen.

trastanayana trastanayana

mit erschrecktem Auge, ängstlich blickend.

trasnu trasnu

furchtsam, ängstlich.

trA trā

[1] trāyate trāte (°ti) beschützen, retten vor (Gen. o. Abl. ) p. p. trāta Mit

pari u. sam dass.
trA trā

[2] m. Beschützer.

trANa trāṇa

n. das Schützen, Schutz, Schutzmittel, Harnisch.

trANana trāṇana

n. das Schützen, Hüten.

trAtar trātar

m. Schützer, Retter.

trAtavya trātavya

zu schützen, zu hüten.

trAtra trātra

n. Schutz.

trApuSa trāpuṣa

zinnern.

trAman trāman

n. Schutz, Schirm.

trAyati trāyati

das Verbum trā (g. ).

trAsa trāsa

m. Schreck, Angst, Furcht vor (--°).

trAsana trāsana

f. ī schreckend, ängstigend; n. das Schrecken, Außcheuchen.

trAsanIya trāsanīya

Angst einflößend.

trAsin trāsin

ängstlich, furchtsam.

tri tri

Pl. drei (vgl. tisar).

[Page 160]
triMza triṃśa

f. ī der dreißigste.

triMzacchata triṃśacchata

n. hundertdreißig.

triMzat triṃśat

f. dreißig.

triMzati triṃśati

f. dreißig.

triMzattama triṃśattama

f. ri der dreißigste.

triMzadvarSa triṃśadvarṣa

dreißigjährig.

trika trika

zusammen drei bildend; m. ein dreieckiger Platz o. Hof; n. Dreiheit, Triade.

trikakud trikakud

dreigipfelig, dreifach überragend; Götterbeiname.

trikakubh trikakubh

dass.

trikadruka trikadruka

m. Pl. drei best. Somagefäße.

trikarmakRt trikarmakṛt

u. trikarman die drei Handlungen (Opfer, Studium und spenden) vollbringend (r. ).

trikAla trikāla

n. die drei Zeiten (Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft o. Morgen, Mittag und Abend).

trikAladarzin trikāladarśin

s. traikālyadarśin.

trikAlarUpa trikālarūpa

als die drei Zeiten erscheinend (die Sonne).

trikRtvas trikṛtvas

Adv. dreimal.

trikoNa trikoṇa

dreieckig; n. Dreieck.

trigarta trigarta

m. Pl. Volksname.

triguNa triguṇa

[1] m. Pl., n. Sgl. die drei Grundeigenschaften (ph. ).

triguNa triguṇa

[2] aus drei Schnüren bestehend; dreifach, dreimal (n. adv. ); die drei Grundeigenschaften enthaltend (ph. ).

triguNAtmaka triguṇātmaka

= vor. (ph. ).

trica trica

m. n. = tṛca.

tricakra tricakra

dreirädrig; m. ein d. Wagen.

tricakSus tricakṣus

dreiäugig.

tricatura tricatura

Pl. drei oder vier.

trijagat trijagat

n. Sgl. u. Pl. die Dreiwelt (Himmel, Erde und Luft resp. Unterwelt).

trijagatI trijagatī

f. dass.

trijaTa trijaṭa

drei Flechten tragend; f. ā N. einer Rākṣasi.

trita trita

m. N. eines Gottes, Pl. einer Götterklasse.

tritaya tritaya

n. Dreiheit, Triade.

tritA tritā

f., tritva n. dass.

tridaNDa tridaṇḍa

n. der Dreistab (des brahmanischen Bettlers). °eḍin einen D. tragend; m. ein brahmanischer Bettler.

tridaza tridaśa

Pl. dreißig; die dreißig (st. 33) Götter.

tridazapati tridaśapati

m. der Götterherr (Indra. ).

tridazazreSTha tridaśaśreṣṭha

m. der Beste der Götter (Brahman o. Agni)

tridazAdhipa tridaśādhipa

u. °ti m. Götterfürst.

tridazAyudha tridaśāyudha

n. Regenbogen (eig. Götterwaffe.

tridazAri tridaśāri

m. ein Götterfeind, Asura.

tridazAlaya tridaśālaya

[1] m. Götterwohnung, Himmel.

tridazAlaya tridaśālaya

[2] m. Himmelsbewohner, Gott.

tridazendra tridaśendra °śeśa u. °śeśvara Götterfürst. tridiva tridiva

n. der dritte (höchste) Himmel.

tridivezvara tridiveśvara

m. Himmelscherr (Indra).

tridivaukas tridivaukas

m. Himmelsbewohner, Gott.

tridhA tridhā

Adv. in drei Teile(n), dreifach.

tridhAtu tridhātu

dreiteilig, dreifach; n. die dreiteilige Welt.

tridhAman tridhāman

[1] = vor. Adj.

tridhAman tridhāman

[2] n. tridiva.

trinayana trinayana

dreiäugig; m. Śiva.

tripakSa tripakṣa

n. drei Monatshälften; anderhalb Monate.

tripaJcAza tripañcāśa

f. ī der dreiundfünfzigste, aus 53 bestehend.

tripatha tripatha

n. der Dreipfad (Himmel, Erde u. Luft resp. Unterwelt) °gā f. die Dreipfadwandlerin (Bein. der Gañgā).

tripad tripad

u. tripad, f. tripadī dreifüßig o. dreiversig.

tripada tripada

dass.

tripadya tripadya

dreiteilig.

tripAThin tripāṭhin

die drei Veden studierend.

tripAdaka tripādaka

f. °dikā dreifüßig.

tripiTaka tripiṭaka

n. die drei Pitaka (eig. Körbe, Sammlungen) der Buddhisten.

tripiNDI tripiṇḍī

f. die drei Opferklöße (r. ).

tripiSTapa tripiṣṭapa

n. (Indra's) Himmel.

tripuTa tripuṭa

u. °ka m. eine Erbsenart,

tripuNDra tripuṇḍra

u. °ka n. die drei Striche (Sektenzeichen der Śivaiten).

tripura tripura

n. die Dreiburg o. die drei (mythischen) Burgen (der Götterfeinde); auch N. der Hauptstadt der Cedi.

tripuraghAtin tripuraghātin

m. der Dreiburgenzerstörer (Śiva).

[Page 161]
tripuradruh tripuradruh

u. °dviṣ m. der Dreiburgenfeind (Civa).

tripurahan tripurahan °purahara °purāntaka m. = tripuraghātitan. tripurArAti tripurārāti

u. tripurāri m. = tripuradruh.

tripuropaniSad tripuropaniṣad

f. T. einer Upanischad.

tripuryupaniSad tripuryupaniṣad

f. desgl.

tripRSTha tripṛṣṭha

drei Rücken habend; Bein. Viṣṇu's.

triphala triphala

drei Früchte tragend.

tribandhu tribandhu

dreifach verbunden.

tribAhu tribāhu

dreiarmig.

tribhAga tribhāga

m. der dritte Teil.

tribhuj tribhuj

dreifältig.

tribhuja tribhuja

dreiarmig.

tribhuvana tribhuvana

n. die Dreiwelt (cf. trijagat).

tribhuvanaguru tribhuvanaguru

o. °pati m. Herr der Dreiwelt (Götterbeinamen).

tribhuvanezvara tribhuvaneśvara

m. dass.

tribhauma tribhauma

d dreistöckig.

trimAtra trimātra

drei Moren enthaltend.

trimUrti trimūrti

dreigestaltig; die Dreigestalt, Trinität (d. i. Brahmen, Viṣṇu u. Śiva).

trimUrdhan trimūrdhan

dreiköpfig.

triyAna triyāna

n. die drei (zum Heil führenden) Fahrzeuge (der Buddhisten).

triyAma triyāma

drei Wachen (d. i. neum Stunden) enthaltend; f. ā Nacht.

triyuga triyuga

n. drei Menschen- o. Zeitalter.

trirazri triraśri

dreieckig.

trirAtra trirātra

drei Tage (eig. Nächte) dauernd. m. eine dreitägige Feier. n. ein Zeitraum von drei Tagen; Acc. drei Tage hindurch; Instr. u. Abl. nach drei Tagen.

trirUpa trirūpa

dreigestaltig, dreifarbig.

triliGga triliṅga

die drei Grundeigenschaften besitzend (ph. ); dreigeschlechtig, adjectivisch (g. ).

triloka triloka

n., ī f., m. Pl. die drei Welten (vgl. trijagat).

trilokanAtha trilokanātha

m. der Herr der drei Welten (Götterbeiname).

trilokInAtha trilokīnātha °pati u. trilokeśa m. dass. trilocana trilocana

dreiäugig; m. Śiva.

trivatsa trivatsa

dreijährig (Rind. )

trivandhura trivandhura

dreisitzig.

trivarUtha trivarūtha

u. trivarūtha dreifachen Schutz gewährend.

trivarga trivarga

m. die Dreigruppe, bes. die drei Güter (das Gute, Angenehme und Nützliche; vgl. caturvarga) u. die drei oberen Kasten.

trivarNa trivarṇa

dreifarbig.

trivartu trivartu

dreifach.

trivarSa trivarṣa

dreijährig; n. ein Zeitraum von drei Jahren.

trivali trivali (°--) u. °valī f. die drei Falten (oberhalb des Nabels, ein Schönheitsmerkmal beim Weibe). trivikrama trivikrama

n. der Dreischritt; m. der Dreischrittige (Viṣṇu).

trivikramasena trivikramasena

m. N. eines Fürsten.

trividya trividya

die drei Veden enthaltend.

trividha trividha

dreiartig, dreifach.

trividhA trividhā

Adv. in drei Teile(n).

triviSTapa triviṣṭapa

n. = tripiṣṭapa.

triviSTi triviṣṭi

Adv. dreimal.

trivRt trivṛt

dreifach, dreiteilig.

trivRtkaraNa trivṛtkaraṇa

n. Dreifachmachung (ph. ).

trivRttA trivṛttā

f. Dreifachheit.

triveda triveda (°--) u. trivedī f. die drei Veda; Adj. die d. V. enthaltend o. kennend. trivedin trivedin

= vor. Adj.

trizaGku triśaṅku

m. N. eines alten Weisen u. Königs, der als Sternbild an den südlichen Himmel versetzt wurde.

trizata triśata

hundertdrei; dreihundet (f. ī); der dreihundertste.

trizatatama triśatatama

der hundertdritte; der dreihundertste.

trizas triśas

Adv. zu drei.

trizAkha triśākha

dreiastig.

trizikha triśikha

dreizackig, spitzig, flammig; n. Dreizack.

trizikhara triśikhara

dreispitzig.

triziras triśiras

dreiköpfig, -spitzig; männl. N.

trizIrSa triśīrṣa

u. triśīrṣan dreiköpfig.

trizuc triśuc

dreifach glänzend.

trizUla triśūla

n. Dreizack; Adj. den Dreizack führend (Śiva).

trizRGga triśṛṅga

dreihörnig, -spitzig; m. N. eines Berges.

[Page 162]
trizoka triśoka

= triśuc m. N. eines Rischi.

triSatya triṣatya

dreifach wahrhaft.

triSapta triṣapta

Pl. dreimal sieben, einundzwanzig; überh. eine größere Zahl.

triSavaNa triṣavaṇa

drei Kelterungen enthaltend; n. Pl. die drei Kelterungen (r. ).

triSaS triṣaṣ

Pl. dreimal sechs, achtzehn.

triSAhasra triṣāhasra

aus dreitausend bestehend.

triSTubh triṣṭubh

f. N. eines Metrums.

triSTha triṣṭha

dreisitzig (eig. -stehig, Wagen).

triSThin triṣṭhin

auf dreifacher Grundlage stehend.

tris tris

Adv. dreimal.

trisaMdhya trisaṃdhya

n. die drei Tageszeiten; Adj. auf diese bezüglich.

trisapta trisapta

Pl. = triṣapta

trisavana trisavana

= triṣavaṇa.

trisAdhana trisādhana

dreifach bedingt.

tristana tristana

f. ī dreibrüstig.

trisrotas trisrotas

f. der Dreistrom; Bein. der Gañgā (vgl. u. tripatha).

trihAyana trihāyana

f. ī dreijährig.

trIrAtrINa trīrātrīṇa

dreitägig (eig. -nächtig).

truT truṭ truṭati u. truyyati (truḍyati) zerbrechen, auseinanderfallen; p. p. truṭita. Caus. troṭayati zerbrechen, zersprengen. truTi truṭi

f. ein Bischen, Atom, ganz kleiner Zeitabschnitt.

tretA tretā

f. Dreizahl, die drei Feuer (r. ), die Dreiseite des Würfels, das zweite Weltalter.

tredhA tredhā

Adv. dreifach, in drei Teile(n).

traikAlika traikālika

f. ī af die drei Zeiten (s. folg. ) bezüglich.

traikAlya traikālya

n. die drei Zeiten (Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft).

traikAlyadarzin traikālyadarśin

in die drei Zeiten (s. vor. ) schauend; Wahrsager, Weiser.

traiguNya traiguṇya

n. Dreifachheit; die drei Grundeigenschaften, Adj. mit den d. G. behaftet (ph. ).

traita traita

m. Drilling.

traitana traitana

m. N. eines göttlichen Wesens.

traidazika traidaśika

auf die dreißig(Götter) bezüglich.

traidham traidham

Adv. = tredhā.

traipada traipada

n. dreiviertel.

traipura traipura

zu den drei Burgen gehörig (s. tripura); m. Pl. die Bewohner der drei Burgen.

traimAsika traimāsika

dreimonatlich.

trairUpya trairūpya

n. Dreifachheit der Form.

trailiGgya trailiṅgya

n. Dreigeschlechtigkeit.

trailokya trailokya

n. die drei Welten (vgl triloka).

trailokyadarzin trailokyadarśin

der drei Welten kundig; m. ein Weiser.

trailokyarAjya trailokyarājya

n. die Herrschaft über die drei Welten.

traivargika traivargika

u. traivargya zu der Dreigruppe (s. trivarga) gehörend.

traividya traividya

die drei Veden kennend; n. die drei Veden o. die Kenntnis ders.

traividhya traividhya

dreifach; n. Dreifachheit.

traiviSTapa traiviṣṭapa

u. °peya m. Pl. die Himmlischen, Götter.

traivedika traivedika

f. ī auf die drei Veden bezüglich.

traiSTubha traiṣṭubha

f. ī zur Trischṭubh gehörend; n. die T. -Weise.

traisrotasa traisrotasa

auf die Gañgā bezüglich.

traisvarya traisvarya

n. die drei Accente.

traihAyaNa traihāyaṇa

n. Triennium.

troTaka troṭaka

zeereißend; m. ein best. Insekt, Mannsn.; n. eine Art Drama.

tryaMza tryaṃśa

m. drei Teile; Adj. d. T. habend.

tryakSa tryakṣa

(f. ī u. ā) dreiäugig; Bein. Śiva's.

tryakSaka tryakṣaka

u. tryakṣan dass.

tryakSara tryakṣara

dreibuchstabig o. dreisilbig; n. ein solches Wort.

tryaGga tryaṅga

[1] n. Pl. best. Stücke am Opfertier (r. ).

tryaGga tryaṅga

[2] n. ein dreigliedriges (aus Wagen, Reiterei u. Fußvolk bestehendes) Heer.

tryaGgala tryaṅgala

drei Daumen beit.

tryanIka tryanīka

dreigesichtig.

tryambaka tryambaka

m. Bein. Rudra-Śva's, f. ā Bein. der Pārvatī.

tryara tryara

drei Radspeichen habend.

tryaruNa tryaruṇa

m. Mannsname.

tryaruSa tryaruṣa

f. ī an drei Stellen rötlich.

tryavara tryavara

wenigstens drei; n. adv. w. dreimal.

tryavi tryavi

m. ein Kalb von achtzehn Monaten.

tryazIta tryaśīta

f. ī der dreiundachtzigste.

tryazIti tryaśīti

f. dreiundachtzig. °tama = vor.

tryazra tryaśra

dreieckig.

tryaSTavarSa tryaṣṭavarṣa

vierundzwanzigjährig.

[Page 163]
tryaha tryaha

[1] m. drei Tage; Acc. -- hindruch; Abl. (*Loc) u. Instr. nach d. Tagen.

tryaha tryaha

[2] drei Tage dauernd.

tryahavRtta tryahavṛtta

* vor drei Tagen geschehen.

tryahIna tryahīna

drei Tage dauernd.

tryAyuSa tryāyuṣa

n. die drei Lebensalter.

tryAzir tryāśir

dreifach (mit Milch) gemischt.

tryAhika tryāhika

dreitägig (Fieber).

tryudhan tryudhan

dreieuterig.

tryRca tryṛca

n. eine dreireihige Strophe.

tryeNI tryeṇī

u. tryenī f. an drei Stellen bunt.

tva tva

[1] (Nom. tvam) Pron. St. der 2. Pers.

tva tva

[2] dein.

tva tva

[2] mancher, der eine; tva--tva der eine der andere, dieser--jener; n. tvad adv. (doppelt) teils--teils.

tvaktra tvaktra

n. Rüstung (eig. Hautschutz).

tvakS tvakṣ

(nur Partic. tvakṣāṇa gestalten; vgl. takṣ

tvakSas tvakṣas

n. das Schaffen, Tahtkraft, Rüstigkeit.

tvakSIyaMs tvakṣīyaṃs

(Compar. ) sehr kräftig.

tvagdoSa tvagdoṣa

m. Hautkrankheit; °doṣin hautkrank.

tvaMkAra tvaṃkāra

m. das Dumachen, Dutzen.

tvaGg tvaṅg tvaṅgati springen, hüpfen, galloppieren; p. p. tvaḍgita hüpfend, beweglich. tvac tvac

f. Haut, Fell; Schlauch (bildl. = Wolke), Rinde.

tvaca tvaca

n. = vor. (bes. --°).

tvacana tvacana

n. das Abhäuten.

tvacasya tvacasya

in der Haut befindlich.

tvacya tvacya

der Haut zuträglich.

tvat tvat

s. tvad.

tvatkRta tvatkṛta

von dir gemacht.

tvattas tvattas

Adv. von dir.

tvad tvad

(--°) = 1 tva; auch Abl. von dems.

tvadIya tvadīya

dein, der deinige.

tvadrik tvadrik

Adv. auf dich zu.

tvadvidha tvadvidha

deinesgleichen.

tvanmaya tvanmaya

aus dir bestehend, dich enthaltend.

tvam tvam

(Nom. Sing. zu 1. tva) du.

tvaMpada tvaṃpada

n. das Wort du.

tvar tvar tvarate (°ti) eilen; p. p. tvarita tarta u. tūrṇa eilend, schnell; tvaritam u. tūrṇam adv. Caus. tvarayati (°te) eilen machen, antreiben. (tvara (tvara

m. ) ā f. Eile; tvareṇa u. tvarayā adv.

tvaraNa tvaraṇa

eilend.

tvarita tvarita

s. tvara; n. Eile.

tvaritadAna tvaritadāna

n. schnelle Gabe.

tvaSTar tvaṣṭar

m. Werkmeister, Zimmermann, Schöpfer; N. eines Gottes.

tvaSTi tvaṣṭi

f. das Zimmerhandwerk.

tvAdatta tvādatta

u. tvādāta von dir gegeben.

tvAdUta tvādūta

dich zum Boten habend.

tvAdRz tvādṛś

u. °śa, f. ī dir ähnlich.

tvAyant tvāyant

dich verlangend o. suchend.

tvAyA tvāyā

(Instr. adv. ) dir zu Liebe.

tvAyu tvāyu

dich begehrend o. liebend.

tvAvant tvāvant

dir ähnlich.

tvASTra tvāṣṭra

u. tvāṣṭra dem Gotte Tvaṣṭar gehörig; m. dessen Sohn.

tviS tviṣ

[1] (ohne Praes. ) erregt sein, funkeln, gläzen.

tviS tviṣ

[2] f. Erregung, Strahl, Glanz, Schönheit, Farbe.

tviSi tviṣi

f. Ungestüm, Kraft, Glanz, Pracht.

tviSimant tviṣimant

u. tviṣīmant ungestüm, glänzend, prächtig.

tvI tvī

Adv. gut! ja!

tveSa tveṣa

(f. ā u. ī) ungestüm, erhaben, stark; funkelnd, schimmernd.

tveSatha tveṣatha

m. Ungestüm.

tveSadyumna tveṣadyumna

von ungestümer Kraft.

tveSanRmNa tveṣanṛmṇa

von ungestümem Mut.

tveSas tveṣas

n. Ungestüm.

tvota tvota

von dir unterstützt o. geliebt.

tvoti tvoti

deine Unterstützung o. Liebe genießend.

tsar tsar tsarati schleichen. tsarA tsarā

f. das Heranschleichen, die Beschleichung.

tsaru tsaru

m. schleichendes Tier; Stiel, Griff.

tsarumant tsarumant

mit einem Stiel versehen.

tsArin tsārin

schleichend, versteckt.

[Page 164]
da da

[1] (--°) gebend, verleihend.

da da

[2] (--°) abschneidend, vernichtend.

daMz daṃś daśati (°te) u. daṃśati) beißen; p. p. daṣṭa (s. bes. ) u. daṃśita. Caus. daṃśayati beißen lassen, panzern; p. p. daṃśita. pari vi dass. sam dass., zusammendrücken; p. p. saṃdaṣṭa angedrückt, fest anliegend. daMza daṃśa

beißend (--°); m. Biss.

daMzaccheda daṃśaccheda

m. das Ausschneiden des Bisses, der Beißwunde.

daMzana daṃśana

n. das Beißen; Panzer, Rüstung.

daMzita daṃśita

s. daṃś

daMzuka daṃśuka

beißend (Acc. ).

daMzman daṃśman

n. Biss, Beißwunde.

daMSTar daṃṣṭar

m. Beisßer.

daMSTra daṃṣṭra

m., daṃṣṭrā f. Fangzahn.

daMSTrin daṃṣṭrin

mit Fangzähnen versehen; m. Raubtier, Schlange.

daMs daṃs

(nur daṃsayas) wunderthätig sein.

daMsana daṃsana

n., daṃsanā f. Wunderthat o. kraft.

daMsanAvant daṃsanāvant

wunderkräftig.

daMsas daṃsas

m. Wunderkraft.

daMsiSTha daṃsiṣṭha

Superl. zum folg.

daMsu daṃsu

(nur °--) wunderkräftig.

daMsupatnI daṃsupatnī

f. einen wunderkräftigen Herrn habend.

dakS dakṣ dakṣati °te tüchtig sein o. handeln. Caus. dakṣayati tüchtig machen. dakSa dakṣa

tüchtig, geschickt in (Loc. o. --°), kräftig, angemessen, geeignet zu (--°), recht (dexter). m. Tüchtigkeit, Kraft, Verstand, Wille, Gesinnung, (böser) Anschlag; Mannsn., N. eines Āditya u. eines Prajāpati.

dakSakanyA dakṣakanyā

f. Daksha's Tochter.

dakSatA dakṣatā

f. Geschicklichkeit, Gewandtheit.

dakSapitar dakṣapitar

den Daksha zum Vater habend o. Einsicht besitzend.

dakSas dakṣas

tüchtig, geschickt.

dakSasuta dakṣasuta

m., ā f. Sohn, Tochter Daksha's.

dakSAyya dakṣāyya

dem man willfahren muss.

dakSiNa dakṣiṇa

u. dakṣiṇa tüchtig, geschickt zu (--°), recht (dexter), südlich; redlich, brav, gefällig, höflich, galant. m. die rechte Hand o. der r. Arm, die r. Seite (auch n. ); f. ā die tüchtige (näml. Kuh), der Priesterlohn, überh. Lohn, Gabe, Geschenk.

dakSiNatas dakṣiṇatas

Adv. (von) rechts, rechts von (Gen. ); von o. nach Süden, südlich von (Gen. ).

dakSiNatrA dakṣiṇatrā

Adv. rechts.

dakSiNatva dakṣiṇatva

n. Redlichkeit, Liebenswürdigkeit.

dakSiNapavana dakṣiṇapavana

m. der Südwind. *

dakSiNapUrva dakṣiṇapūrva

südöstlich.

dakSiNA dakṣiṇā

Adv. rechts, füdlich (mit Abl. ).

dakSiNAt dakṣiṇāt

(Abl. adv. ) von rechts, rechts; von Süden, südlich.

dakSiNApatha dakṣiṇāpatha

m. der Dekhan (eig. Südpfad).

dakSiNApratyaJc dakṣiṇāpratyañc

f. °tīcī südwestlich.

dakSiNAbhimukha dakṣiṇābhimukha

(mit dem Gesicht) nach rechts o. Süden gerichtet.

dakSiNAmukha dakṣiṇāmukha

dass.; n. adv.

dakSiNAyana dakṣiṇāyana

n. der Südpfad, Weg ins Totenreich.

dakSiNAraNya dakṣiṇāraṇya

n. N. eines Waldes.

dakSiNAvant dakṣiṇāvant

tüchtig, fromm, reich an Opfergaben o. Geschenken.

dakSiNAvarta dakṣiṇāvarta

m. = dakṣiṇāpatha.

dakSiNAhi dakṣiṇāhi

* Adv. weit rechts, südlich von (Abl. )

dakSiNI dakṣiṇī kar jemd. (Acc. ) rechts nehmen, nach rechts umwandeln. dakSiNIya dakṣiṇīya

des Opferlohnes würdig, überh. ehrwürdig.

dakSiNetara dakṣiṇetara

link (eig. anders als recht).

dakSiNena dakṣiṇena

(Instr. adv. ) rechts, südlich (mit Acc. ).

[Page 165]
dakSiNais dakṣiṇais

(Instr. adv. ) rechts.

dakSiNottara dakṣiṇottara

recht und link, südlich und nördlich.

dakSiNya dakṣiṇya

= dakṣiṇīya.

dakSu dakṣu

u. dakṣus brennend.

dagdha dagdha

s. dah.

dagdhar dagdhar

u. dagdhar brennend, m. der Brenner.

dagh dagh daghnoti reichen bis, erreichen. daghna daghna

(f. ā u. ī) reichend bis (--°).

daGkSNu daṅkṣṇu

bissig.

dacchada dacchada

m. Lippe (eig. zahndecke).

daNDa daṇḍa

M. (n. ) Stock (vaitasa Rohrstock), Stengen, Stamm, Steil, Fahnenstock (am Wagen), Stab (als Längenmaß), Herrscherstab, Macht, Herrschaft über (Gen. o. --°), Gewalt, Gewaltthätigkeit, Richtergewalt, Strafe (jeder Art).

daNDaka daṇḍaka

m. Stierl, Deichsel, Fahnenstock (am Wagen); f. daṇḍikā Stock, Linie, Strich.

daNDakASTha daṇḍakāṣṭha

n. Stock (von Holz).

daNDacakra daṇḍacakra

n. Heeresabteilung, Truppenkörper.

daNDadhara daṇḍadhara

den Stock tragend, die Richtergewalt ausübend; m. Fürst, Richter.

daNDadhAra daṇḍadhāra

dass.

daNDadhAraNa daṇḍadhāraṇa

n. das Stocktragen, die Ausübung der Macht o. Strafe; Bestrafung, Züchtigung.

daNDadhArin daṇḍadhārin

den Stock tragend, strafend.

daNDana daṇḍana

n. das Schlagen, Strafen.

daNDanAyaka daṇḍanāyaka

m. Richter (eig. Stockführer).

daNDanIti daṇḍanīti

f. Rechtspflege (eig. Stockführung).

daNDanIya daṇḍanīya

zu bestrafen.

daNDanetar daṇḍanetar

m. = daṇḍanāyaka.

daNDapANi daṇḍapāṇi

einen Stock in der Hand haltend. m. Polizeibeamter; Bein. Yama's.

daNDapAta daṇḍapāta

m., °na n. Bestrafung, Züchtigung (eig. das Fallenlassen des Stocks).

daNDapAza daṇḍapāśa

m. Du. Stab und Strick (als Attribute Yama's).

daNDapAla daṇḍapāla

m. Richter (eig. Strafhüter).

daNDabhAj daṇḍabhāj

straffällig.

daNDabhRt daṇḍabhṛt

einen Stock tragend; m. Bein. Yama's.

daNDay daṇḍay °yati strafen, züchtigen. daNDayAtrA daṇḍayātrā

f. Aufbruch zum Kriege, Heereszug.

daNDayoga daṇḍayoga

m. Strafvollziehung,

daNDavadha daṇḍavadha

m. Todesstrafe (eig. Straftod).

daNDavant daṇḍavant

mit einem Stock o. Stiel versehen.

daNDavAcika daṇḍavācika

real o. verbal (j. ).

daNDavikalpa daṇḍavikalpa

m. Belieben, Auswahl in der Bestrafung.

daNDahasta daṇḍahasta

= daṇḍapāṇi Adj.

daNDAdhipa daṇḍādhipa

u. °ti m. Oberrichter.

daNDAnIka daṇḍānīka

n. = daṇḍacakra.

daNDika daṇḍika

züchtigend, strafend. m. Polizist.

daNDin daṇḍin

einen Stock tragend; m. ein Brahmane im vierten Lebensstadium; N. eines Autors.

daNDodyama daṇḍodyama

m. Bedrohung (eig. Stockaufhebung).

daNDya daṇḍya

zu bestrafen, strafbar.

datta datta

(s. 1. ) m. Mannsn.; n. das Geben.

dattaka dattaka (putra m. ) ein (von seinen Eltern an andere) abgegebener (Sohn). dattadRSTi dattadṛṣṭi

den Blick auf (Loc. ) gerichtet, hinschauend.

dattavant dattavant

s. 1. .

dattazulkA dattaśulkā

f. zur Ehe erkauft.

dattAtaGka dattātaṅka

Angst machend (Gen. )

datti datti

f. Gabe.

dattrima dattrima

durch Schenkung erhalten.

dattvA dattvā

u. dattvāya s. 1. ḍā.

datra datra

n. Habe.

datravant datravant

reich an Habe, vermögend.

datvant datvant

mit Zähnen begabt.

dadAti dadāti

m. Gabe.

dadi dadi

gebend (mit Acc. ).

daditar daditar

m. Besitzer o. Geber.

dadru dadru

u. dadrū f. Art Aussatz.

dadruNa dadruṇa

aussätzig.

dadrus dadrus

s. 1. dar.

dadhan dadhan

u. dadhanvant s. 2. dadhi u. dadhivant.

dadhi dadhi

[1] verschaffend, verleihend.

dadhi dadhi

[2] (dadhan) n. saure Milch.

dadhikarNa dadhikarṇa

m. N. eines Schlangendämons u. einer Katze.

dadhikrA dadhikrā

u. dadhikrāvan m. N. eines mythischen Wesens.

[Page 166]
dadhidrapsa dadhidrapsa

m. Molke von sauer Milch.

dadhibhANDa dadhibhāṇḍa

n. Topf mit saurer Milch.

dadhimaNDa dadhimaṇḍa

m. saurer Rahm.

dadhivant dadhivant

saure Milch enthaltend.

dadhiSva dadhiṣva

s. 1. dhā.

dadhIy dadhīy °yati nach saurer Milch verlangen. dadhRS dadhṛṣ

(Nom. °dhṛk) u. dadhṛṣa verwegen, kühn; n. dadhṛk adv.

dadhRSvaNi dadhṛṣvaṇi

= vor. Adj.

dadhyaJc dadhyañc (dadhīc) m. N. eines mythischen Wesens. danu danu

f. N. der Mutter der Dānava.

danuja danuja

m. ein Dānava.

dant dant

(adj. --°, f. datī) = folg.

danta danta

(adj. --°, f. ā u. ī) Zahn; Elfenbein.

dantaka dantaka

(adj. --°) Zahn.

dantaghATa dantaghāṭa

u. °ka m. Künstler in Elfenbein.

dantaghAta dantaghāta

m. Biss (eig. Zahnhieb.

dantacchada dantacchada

m. Lippe (eig. Zahndecke).

dantadhAva dantadhāva

m., °na n. das Zahnputzen.

dantaprakSAlana dantaprakṣālana

n. dass.

dantamaya dantamaya

elfenbeinern.

dantamAMsa dantamāṃsa

n. Zahnfleisch.

dantamUla dantamūla

n. Zahnwurzel.

dantamUlIya dantamūlīya

Zahnwurzel-, dental (g. ).

dantaracanA dantaracanā

f. das Putzen der Zähne.

dantaveSTa dantaveṣṭa

m. Zahnfleisch.

dantazuddhi dantaśuddhi

f., °śodhana n. das Reinigen der Zähne.

dantAgra dantāgra

n. Zahnspitze.

dantAdanti dantādanti

Adv. Zahn an Zahn (vom wüthenden Kampfe).

dantAli dantāli

u. dantāvalī f. Zahnreihe.

dantin dantin

mit Zähnen begabt; m. Elefant.

dantura dantura

große Zähne habend; erfüllt, voll von (--°).

danturay danturay °yati erfüllen; p. p. danturita. dantolukhalika dantolukhalika

u. °lin die Zähne als Mörser gebrauchend.

dantya dantya

Adj. Zahn-, dental (g. ).

dandazUka dandaśūka

bissig.

dabh dabh dambh dabhati dabhnoti schädigen, verletzen, hintergehen; Pass. zu Schaden kommen. Caus. dambhayati °te zu Schanden machen. Desid. dipsati schädigen o. täuschen wollen. dabha dabha

täuschend; dabhāya (Dat. Inf. ) um zu täuschen.

dabhIti dabhīti

m. Schädiger, Feind; Mannsn.

dabhya dabhya

zu täuschen.

dabhra dabhra

gering, schwach, wenig; n. Dürftigkeit, Not.

dam dam

[1] dāmyati zahm sien; zähmen, bezwingen; p. p. dānta gezähmt, sanft. Caus. damayati zähmen, zwingen; p. p. damita.

dam dam

[2] (nur °-- u. Gen. Pl. damām) = folg.

dama dama

[1] m. n. Haus, wohnung.

dama dama

[2] zähmend, bewältigend (--°). m. Selbstbeherrschung, Züchtigung, Strafe Geldbuße (j. ); Mannsn.

damaghoSa damaghoṣa

m. N. eines Königs.

damana damana

f. ī bändigend, bewältigend (--°). m. der (Rosse-) Bändiger, Mannsn.; n. das Bändigen, Bestrafen.

damanaka damanaka

m. Mannsn.

damamaya damamaya

aus Selbstbeherrschung bestehend.

damayantI damayantī

f. N. der Gattin Nala's.

damayitar damayitar

m. Bändiger, Züchtiger.

damAy damāy °yati (sich) zähmen o. bezwingen. damitar damitar

m. Bändiger.

damin damin

gezähmt, zähmend, sich beherrschend.

damUnas damūnas

häuslich, Haus-; m. Hausfreund.

daMpati daṃpati

m. Hausherr; Du. Mann und Frau.

dambh dambh

s. dabh

dambha dambha

m. Trug, List, Heuchelei; dambhārtham zum Schein.

dambhaka dambhaka

(--°) täuschend betrügend.

dambhana dambhana

schädigend (--°); n. das Betrügen, Täuschen.

dambhin dambhin

betrügerisch; m. Betrüger, Heuchler.

dambholi dambholi

m. Indra's Donnerkeil.

dambholipANi dambholipāṇi

m. der Gott Indra (s. vor).

damya damya

[1] zu zähmen; m. ein (noch zu zähmender) junger Stier.

damya damya

[2] häuslich, heimisch.

day day dayate (°ti) teilen, zuteilen (Acc. o. *Gen. ), als Teil haben, teilnehmen an (Acc. o. Gen. ). Partic. dayamana verliebt*; p. p. dayita geliebt, teuer. m., f. ā der, die Geliebte; der Gatte, die Gattin.
[Page 167]
dayA dayā

f. Teilnahme, Mitleid mit (Loc., Gen. o. --°).

dayAlu dayālu

mitleidig (Gen. )

dayAlutA dayālutā

f., °tva n. Mitleid.

dayAvant dayāvant

mitleidig (Loc. o. Gen. ).

dayita dayita

m., ā f. s. day.

dar dar

[1] dṛṇati (darti) auseinandergehen o. fallen, aufbrechen; sprengen, zerreißen. Pass. dīryate (dīryati) intr.; p. p. dīrṇa gespalten, geborsten, zersprengt; zerfahren, verwirrt. Caus. darayati dārayati u. °te sprengen, aufreißen, erschließen; auseinanderjagen, verscheuchen. Intens. dardarṣi = Simpl. trans., eröffnen, erschließen.

ava Pass. bersten, zerreißen. ā (sich) spalten, aufthun, erschließen (auch Intens. ). pra zerbrechen, zerreißen. abhipra sprengen, aufthun, zum Vorschein bringen. vi spalten, sprengen, zrreißen (auch übertr. ). Pass. vidīryate bersten, außpringen, sich öffnen; p. p. vidīrṇa geborsten, gespalten, aufgerissen, aufgesperrt. Caus. = Simpl.
dar dar

[2] driyate (nur--°), mit ā = ādriyate (°ti) berücksichtigen, beachten, rücksichtsvoll behandeln; oft mit Neg., vgl. anādṛtya. p. p. ādṛta rücksichtsvoll, bedacht auf (Loc. o. --°); beachtet, geachtet, geehrt.

dara dara

spaltend, erschließend (--°); n. u. °-- ein wenig. m. u. ī f. Loch, Höhle.

daraNa daraṇa

n. das Bersten, Aufbrechen, Aufspringen.

darada darada

m. Pl. N. eines Volkes.

dari dari

= dara (--°).

daridra daridra

u. daridra bettelnd, arm.

daridratA daridratā

f., °tva n. Armut.

daridratAtura daridratātura

an Armut krankend. *

daridrA daridrā

s. 1. drā.

daridrAtura* daridrātura*

= daridratātura.

darI darī

s. dara.

darIman darīman

Zerstörung.

darIvant darīvant

höhlenreich.

dartar dartar

u. dartar m. Zerspalter, Zerbrecher.

dartnu dartnu

m. dass.

dardura dardura

m. Frosch; N. eines Gebirges.

dadru dadru

m. ein best. Vogel.

darp darp dṛpyati (darpati) von Sinnen kommen, toll, ausgelassen, stolz sein; p. p. dṛpta toll, ausgelassen, stolz. Caus. darpayati toll, übermütig machen. p. p. darpita übermütig, stolz auf (--°). darpa darpa

m. Ausgelassenheit, Übermut, Stolz auf (Instr. o. --°).

darpaja darpaja

von Stolz erzeugt.

darpaNa darpaṇa

m. Spiegel; oft--° in Büchertiteln.

darbh darbh dṛbhati verflechten, verketten, verknüpfen. sam p. p. sadṛbdha verflochten, zusammengefügt, verfasst. darbha darbha

m. Grasbüschel; Gras, bes. heiliges, zu Ceremonien verwandtes G.

darbhaNa darbhaṇa

n. Geflecht.

darbhamaya darbhamaya

f. ī aus Darbhagras bestehend (s. vor. ).

darbhamuSTi darbhamuṣṭi

m. f. eine Handvoll Darbhagras.

darbhastamba darbhastamba

m. ein Büschel Darbhagras.

darma darma

u. darman m. Zerbrecher.

darva darva

m. Löffel.

darvi darvi

u. darvī f. dass., Schlangenhaube.

darvIkara darvīkara

m. Haubenschlange.

darz darś

(ohne Praes., vgl. paś) sehen, erblicken, betrachten, erkennen (an-- Instr. ), untersuchen, prüfen, im Geiste schauen, erschauen, ersinnen. Pass. u. Med. gesehen werden, erscheinen, scheinen, gelten. p. p. dṛṣṭa (s. auch bes. ) gesehen, sichtbar, vorhanden, erkannt, erschienen, erschaut, ersonnen, vorhergesehen o. bestimmt; entschieden (j), anerkannt, geltend. Caus. darśayati jemd. (Acc., Dat. o. *Instr. ) etwas (Acc. ) sehen lassen, zeigen; offenbaren, kund thun, außtellen, beweisen; (vikrayāya o. vikrayārtham zum Verkauf anbieten. p. p. darśitam unpers. es hat sich gezeigt, mit Instr. des Subj. *). Desid. didṛkṣate u. didṛkṣati sehen wollen, gern sehen.

anu auf etwas schauen, erblicken, wahrnehmen. Caus. jemd. etwas (2 Acc. ) sehen lassen; jemd. belehren, benachrichtigen, etwas zeigen, offenbaren. abhi anblicken, schauen; Pass. gesehen werden, erscheinen. ud Caus. p. p. uddarśitam unpers. es hat sich gezeigt (mit Instr. des Subj. ) upa zusehen, hinblicken, wahrnehmen. Pass. = vor. ni Caus. sehen lassen, vorführen, mitteilen, erklären. pari anschauen, sich vorstellen; Pass. Med. sichtbar werden, erscheinen. pra Pass. Med. dass.; Caus. zeigen, darlegen, mitteilen, lehren. prati sehen, wahrnehmen; Pass. Med. sichtbar werden, entgegentreten, erscheinen. vi Pass. Med. dass.; Caus. sehen lassen, zeigen, darlegen. sam erblicken, wahrnehmen, bemerken; Pass. Med. (zusammen) erscheinen, sih zeigen. Caus. offenbaren, darlegen, zeigen, ātmānam sich stellen.
darza darśa

u. drśa schauend (--°); m. anblick, der Neumond u. die Nsfeier.

darzaka darśaka

sehend, schauend, zeigend, offenbarend (Gen. o. --°).

darzata darśata

sichtbar, ansehnlich, schön.

darzana darśana

f. ī (--°) = darśaka; n. das Sehen, Schauen; Anblick, Gesicht, Traumbild; Prufung, Untersuchng, Auffassng, Einsicht, Meinung; Lehre, System (ph. ); das Sichtbarwerden, Hervortreten, Vorkommen; das Erscheinen (j); das Zeichen, die Offenbarung, Probe.

darzanagocara darśanagocara

u. darśanapatha m. Gesichtskreis.

darzanaviSaya darśanaviṣaya

im Gesichtskreise jemds. (Gen. ) liegend.

darzanIya darśanīya

= darśata; zu zeigen, vorzuführen.

darzanIyAkRti darśanīyākṛti

von schöner Gestalt. *

darzapUrNamAsa darśapūrṇamāsa

m. Du. Neumond und Vollmond.

darzayitar darśayitar

m. Zeiger, Anzeiger.

darzayitavya darśayitavya

zu zeigen.

darzin darśin

(--°) sehend, schauend, erfahrend, kennend; offenbarend, zeigend.

darzya darśya

zu zeigen, zu sehen, ansehnlich.

darh darh dṛhati befestigen, feststellen; Med. dṛhate (auch dṛhyati °te) fest stehen o. sein. p. p. dṛḍha o. dṛa (s. auch bes. ) fest stehend, fest, hart, stark, heftig; n. dṛḍham dass. adv. -- Caus. dṛṃhayati = Simpl. trans. dala dala dalati platzen, bersten, Caus. dalayati u. dālayati zersprengen. p. p. dalita geplatzt, geborsten, aufgeblüht, eröffnet, zersprengt, zerstreut, zerrieben. vi = Simpl. dala dala

n. Teil, Stück; Blatt.

dalana dalana

f. ī sprengend, zerreißend, verscheuchend; n. das Bersten, Zersprengen.

dalazas dalaśas

Adv. in Stücke.

dalAditva dalāditva

n. das Blattsein u. s. w.

dava dava

m. (Wald) Brand, Hitze.

davathu davathu

m. Brand, Entzündung, Schmerz.

davAgni davāgni

u. davānala m. (das Feuer von einem) Waldbrand.

daviSANi daviṣāṇi

s. 2. du.

daviSTha daviṣṭha

(Superl. ) der fernste; n. adv.

davIyaMs davīyaṃs

(Compar. ) sehr fern; n. davīyas adv. ferner.

daz daś

s. daṃś -- daśa (--°) = daśan.

dazaka daśaka

zehnfältig; n. Dekade.

dazakaNTha daśakaṇṭha

u. °kaṃdhara m. zehnhalsig (Bein. Rāvaṇa's).

dazaguNa daśaguṇa

zehnfach, zehnmal mehr; n. adv.

dazaguNita daśaguṇita

= vor. Adj.

dazagrIva daśagrīva

= daśakaṇṭha.

dazagva daśagva

u. daśagvin zehnfach.

dazat daśat

f. Dekade.

dazataya daśataya ī zehnfach. dazati daśati

f. = daśat.

dazadiGmukha daśadiṅmukha

n. * = folg.

dazadiz daśadiś

f. die zehn Himmelsgegenden.

dazadhA daśadhā

Adv. in zehn Teile(n).

dazan daśan

u. daśan zehn.

dazana daśana

m. Zahn.

dazanacchada daśanacchada

m. Lippe (Zahndecke).

dazama daśama

f. ī der zehnte.

dazamAsya daśamāsya

zehnmonatlich.

dazamukha daśamukha

m. zehnmündig (Bein. Rāvaṇa's).

dazaratha daśaratha

zehn Wagen habend; m. Fürstenn.

dazarAtra daśarātra

zehntägig; m. n. zehn Tage.

dazarUpa daśarūpa

n. das (zehngestaltige)) Drama; T. eines dramatischen Lehrbuchs.

[Page 169]
dazarUpaka daśarūpaka

n. dass.

dazarca daśarca

m. ein zehnversiges Lied.

dazavarSa daśavarṣa

u. °ṣīrya zehnjährig.

dazavArSika daśavārṣika

f. ī dass.

dazavidha daśavidha

zehnfach.

dazazata daśaśata

n. hundert und zehn, tausend; f. ī tausend.

dazazatakaradhArin daśaśatakaradhārin

tausend Strahlen tragend (Mond).

dazaziras daśaśiras

u. daśaśīrṣa zehnköpfig; m. Bein. Rāvaṇa's

dazasAhasra daśasāhasra

aus zehntausend bestehend; n. zehntausend.

dazasy daśasy °syati dienstfertig, hilfreich, gnädig sein; jemd. (Dat. ) willfahren. dazA daśā

f. Fransen, Lampendocht; Lebenslage, Lebensalter, Zustand.

dazAkSara daśākṣara

zehnsilbig.

dazAnana daśānana

m. = daśamukha.

dazAntaruSya daśāntaruṣya

n. eine Entfernung von zehn Stationen.

dazArNa daśārṇa

zehnsilbig; m. Pl. Volksname.

dazArha daśārha

m. Bein. Kṛṣṇa's; Pl. Volksname.

dazAsya daśāsya

= daśamukha.

dazAha daśāha

m. ein Zeitraum von zehn Tagen.

dazin daśin

zehnteilig.

dazeraka daśeraka

u. °ruka m. Pl. Volksname.

dazonasi daśonasi

m. eine Art Schlange.

daSTa daṣṭa

(s. daṃś) n. Biss.

das das dasyati abnehmen, ausgehen, Mangel leiden. Caus. dasayate u. dasayati (--°) erschöpfen. apa upa u. vi versiegen, ausgehen, mangeln. dasa dasa

m. böser Dämon.

dasma dasma dasmant u. dasmya wunderkräftig n. thätig, erhaben, außerordentlich. dasyu dasyu

m. Feind, böser Dämon; Nicht-Arier, Barbar, Räuber.

dasyuhatya dasyuhatya

n. Feindes-, Dämonenschlacht.

dasyuhan dasyuhan

Feinde o. Dämonen tötend.

dasra dasra

= dasma m. Du. die beiden Acvin.

dah dah dahati (°te) brennen, verbrennen; verzehren, vernichten, quälen. Pass. dahyate (°ti) dass. Intrans. o. pass. -- p. p. dagdha verbrannt, verdorrt, verzehrt, geplagt, elend, nichtsnutzig. Caus. = = hayati brennen, verbrennen (lassen). Des. didhakṣati °te verbrennen o. vernichten wollen. Intens. dandahīti dandagdhi vollständig verbrennen (trans. ); dandahyate dass. trans. u. intrans. -- ati heftig brennen, ausdörren. anu ganz o. hinterher verbrennen. vi niederbrennen. nis ausbrennen, verbrennen, verzehren. pra verbrennen, vernichten. vi ausbrennen, verderben. sam (zusammen) verbrennen, vernichten. dahana dahana

f. ī brennend, aufzehrend, vernichtend (meist--°); m. (adj. --° f. ā) Feuer, Agni; n. das Brennen, Brand.

dahara dahara

klein, fein.

dahra dahra

dass., n. dahram adv. wenig.

dA

[1] dadāti datte (dadati °te) geben, schenken, weggeben = verheiraten (die Tochter), verkaufen, wiedergeben (mit u. ohne punar) mitteilen, darbringen, gewähren, gestatten, übergeben; legen, stellen, setzen, richten auf (Loc. ); vollziehen, thun, bewirken. Med. empfangen (= sich selbst geben), bei sich tragen o. führen, halten. p. p. datta s. auch bes. Caus. dāpayati (2 Acc. ) jemd. etwas geben, schenken etc., mitteilen, aussprechen lassen (stellen, setzen, bringen auf mit Loc. *). Desid didāsati ditsati geben etc. wollen.

anu nachgeben (Dat. ), jemd. etwas zugestehen, überlassen (Dat. u. Acc. ). ā (bes. Med.; p. p. ātta u. ādatta) an sich nehmen, empfangen, erhalten; an sich ziehen, entreißen, rauben, ab-, herausnehmen von (Abl. ); mit sich nehmen (bes. ādāya = mit), ergreifen, fassen, nehmen, holen, erwählen, einschlagen (einen Weg), zu sich nehmen, geniesßen (essen und trinken), anfressen, benagen; wahrnehmen, erfassen, merken; auf sich nehmen, anfangen. p. p. ātta (--°) des--beraubt oder mit erfasstem, angefangenem, erhobenem, aufgestiegenem--. udā p. p. udātta s. bes. upā (Med. ) in Empfang nehmen, erhalten, zu sich nehmen, auflesen, einsammeln, anlegen, erwählen, einschlagen (Weg), hinzunehmen, anwenden, anfangen. upādāya = mit nebst, nächst, mittels (Acc. ); p. p. upātta (°--) = ātta (s. o. ). pratyā wiederempfangen; zurücknehmen (einen Fluch. ) vyā Act. u. Med. den Mund außperren, öffnen (mit u. ohne mukham) samā Act. geben, schenken; Med. (mit sich) nehmen. parā hingeben, preisgeben. pari übergeben, verleihen, anvertrauen; p. p. parītta -- pra hingeben, übergeben (bes. zur Ehe), darreichen, anbieten; abtragen, wiedererstatten; mitteilen, lehren. p. p. pratta u. pradatta. -- saṃpra übergeben (bes. zur Ehe), gewähren, mitteilen, lehren. vi verteilen, vergeben, verbreiten. sam (zusammen) geben, gewähren, verleihen, schenken.
dA

[2] m. Geber; Adj. (--°) gebend, verleihend.

dA

[3] dāti dyati schneiden, mähen; p. p. dina u. dita. -- ava abschneiden, zerschneiden, zerstückeln; abfertigen, beschwichtigen.

dA

[4] dyati (nur --°) binden.

ā anbinden. ni dass; p. p. nidita angebunden, verwahrt, versteckt. sam zusammenbinden, fesseln; p. p. sadita.
dA

[5] (ohne Praes. ) reinigen; mit

ava p. p. avadāta s. bes.
dAkSa dākṣa

südlich, zu Daksha gehörig.

dAkSAyaNa dākṣāyaṇa

f. ī zu Daksha gehörig; m. n. ein best. Opfer (auch °yaṇayajña m. )

dAkSiNa dākṣiṇa

auf das Opfergeschenk bezüglich.

dAkSiNAtya dākṣiṇātya

vom Süden, vom Dekhan kommend; m. n. der Süden; m. Pl. die Bewohner des Dekhan.

dAkSiNya dākṣiṇya

= dākṣiṇa; n. Freundlichkeit, Höflichkeit, Galanterie; der Süden.

dAkSiNyavant dākṣiṇyavant

freundlich, liebenswürdig.

dAkSya dākṣya

n. Fleiß, Geschick, Gewandtheit, List.

dADima dāḍima

m., ī f. Granatapfelbaum; n. Granatapfel.

dADimapuSpa dāḍimapuṣpa

n. Granatblüte.

dANDika dāṇḍika

strafend.

dAtar dātar

[1] u. dātar gebend (bes. zur Ehe) schenkend, abtretend, zahlend gewähnrend, mitteilend, lehrend, bewirkend, veranstaltend; m. Geber, Schenker.

dAtar dātar

[2] m. Schnitter, Mäher.

dAtave dātave

u. dātavai Dat. Inf. zu 1. .

dAtavya dātavya

zu geben (auch zur Ehe), zu bezahlen, mitzuteilen, zu lehren; n. impers. es ist zu geben.

dAtu dātu

n. Teil, Anteil an (Loc. )

dAtRtA dātṛtā

f. °tva n. die Geberschaft, Freigebigkeit.

dAtyUha dātyūha

m., ī f. eine Hühnerart.

dAtyauha dātyauha

m. dass.

dAtra dātra

[1] n. Verteilung, Anteil, Besitz.

dAtra dātra

[2] n. Sichel.

dAda dāda

m. Gabe.

dAdhRvi dādhṛvi

imstande zu (Infin. ).

dAdhRSi dādhṛṣi

kühn, verwegen.

dAna dāna

[1] n. das Geben, Schenken, das Verheiraten; Gabe, Spende; Bestechung, Bezahlung, Darbringung, Gewährung, Mitteilung.

dAna dāna

[2] n. das Schneiden, Spalten.

dAna dāna

[3] n. Brunst (beim Tiere), der Brunstsaft (an den Schläfen des Elefanten).

dAnakAma dānakāma

gern spendend, freigebig.

dAnadharma dānadharma

m. die Spendepflicht.

dAnapati dānapati

m. Spender (eig. Gabenheld).

dAnapara dānapara

freigebig, wohlthätig; Abstr. °tā f.

dAnava dānava

m., ī f. ein Dānava (böser Dämon, Sohn der Danu); adj. den D. gehörig.

dAnavant dānavant

gabenreich, freigebig.

dAnavIra dānavīra

m. = dānapati.

dAnazIla dānaśīla

freigebig, wohlthätig.

dAnazUra dānaśūra

m. = dānapati.

dAnastuti dānastuti

f. Gabenpreis (Bez. gew. Hymnen).

dAnin dānin

= dānavant.

dAnu dānu

[1] m. f. Art Dämonen.

dAnu dānu

[2] f. Tropfen, Thau.

dAnumant dānumant

träufelnd.

dAnaukas dānaukas

sich an der Opferspende erfreuend.

dAnta dānta

[1] s. dam; auch Mannsn.

[Page 171]
dAnta dānta

[2] elfenbeinern.

dApanIya dāpanīya

zum Geben anzuhalten.

dApayitavya dāpayitavya

u. dāpya dass.

dAbha dābha

f. ī verletzend.

dAma dāma

n., ā f. Band, Schnur, Guirlande.

dAman dāman

[1] m. Geber, Spender.

dAman dāman

[2] n. Gabe, Spende.

dAman dāman

[3] Teil, Anteil,

dAman dāman

[4] n. Band, Binde, Fessel, Guirlande.

dAmanvant dāmanvant

mit Gaben o. mit Stricken versehen.

dAmodara dāmodara

m. Bein. Kṛṣṇa's; N. eines Monats; Mannsn.

dAmodaragupta dāmodaragupta

u. °ramiśra N. von Dichtern.

dAMpatya dāṃpatya

n. Ehestand.

dAmbhika dāmbhika

betrügerisch; m. Betrüger, Schelm.

dAya dāya

[1] gebend, schenkend (--°); m. Gabe, Geschenk.

dAya dāya

[2] m. Anteil, Erbteil, Erbschaft.

dAyaka dāyaka

[1] f. °yikā (meist --°) gebend, schenkend, gewährend, verursachend.

dAyaka dāyaka

[2] Erbe.

dAyabhAga dāyabhāga

m. Erbteilung.

dAyahara dāyahara

m. Erbe, Verwandter.

dAyAda dāyāda

m. Erbe (von Gen., Loc. o. --°); Nachkomme, Verwandter.

dAyAdya dāyādya

n. Erbschaft.

dAyin dāyin

(--°) gebend, abgebend, gewährend, vollbringend.

dAra dāra

[1] m., ī f. Riss, Spalte.

dAra dāra

[2] m. Sg. u. Pl. (f. ā, n. Pl. ) Weib, Gattin. dārān (pra-) kar ein Weib nehmen.

dAraka dāraka

[1] f. °rika (--°) zerreißend; f. auch riss, Schrunde.

dAraka dāraka

[2] m. Knabe, Sohn; f. °rika u. °rakī Mädchen.

dArakarman dārakarman

n. das Weibnehmen, Heiraten.

dArakriyA dārakriyā

f., dāragrahaṇa n. dass.

dAraNa dāraṇa

f. ī sprengend, spaltend, zerreißend (Gen. o. --°) n. das Sprengen, Zerreißen, Bersten.

dAraparigraha dāraparigraha

m. - dārakarman.

dArava dārava

f. ī u. dāravīya hölzern.

dArasaMgraha dārasaṃgraha

= dārakarman.

dAri dāri

(--°) zerreißend, sprengend.

dArin dārin

dass.; auch mit Gen.

dAru dāru

[1] zerbrechend.

dAru dāru

[2] n. Holz.

dAruka dāruka

m. männl. Name.

dAruja dāruja

hölzern.

dAruNa dāruṇa

u. dāruṇa, f. ā (ī) hart, stark, rauh, streng, schrecklich; n. Härte, Strenge.

dAruNatA dāruṇatā

f. Härte, Schrecklichkeit.

dAruNAtman dāruṇātman

hartherzig.

dAruNya dāruṇya

n. Härte.

dArumaya dārumaya

f. ī hölzern.

dArDhya dārḍhya

n. Festigkeit, Bekräftigung, Stärke, Standhaftigkeit.

dArdura dārdura

f. ī froschartig, Frosch.

dArduraka dārduraka

f. °rikā dass.

dArbha dārbha

f. ī aus Darbhagras gemacht.

dArva dārva

f. ī hölzern; m. Pl. Volksname.

dArvAghATa dārvāghāṭa

m. Baumhacker, Specht.

dArza dārśa

f. ī auf den Neumond bezüglich; m. Neumondsopfer.

dArzika dārśika

f. ī u. dāśarya = vor. Adj.

dAlA dālā

u. dalikā f. Koloquinthengurke.

dAlana dālana

n. das Abbröckeln.

dAli dāli

f. Hülsenfrucht, Graupe.

dAlima dālima

m. = dāḍima.

dAva dāva

m. (Wald-) Brand; m. n. Wald.

dAvadahana dāvadahana

n. Waldbrand.

dAvan dāvan

(--°) gebend, spendend.

dAvane dāvane

(Dat. Inf. ) zum Spenden.

dAvant dāvant

(--°) = dāvan.

dAvAgni dāvāgni

u. dāvānala m. Feuer vom Waldbrand.

dAz dāś

[1] dāśati dāṣṭi u. dāśnoti huldigen, dienen, verehren (Dat. ), fromm sein; darbringen, weihen (Acc. ). Caus. dāśayati darbringen.

dAz dāś

[2] f. Verehrung, Huldigung.

dAza dāśa

m. Fischer, Seemann; f. ī

dAzataya dāśataya

f. ī zehnfach.

dAzaratha dāśaratha

dem Dacaratha gehörig, von D. stammend.

dAzarathi dāśarathi

m. Patron. von Daśaratha.

dAzarAjJa dāśarājña

n. die Zehnkönigsschlacht.

[Page 172]
dAzArha dāśārha

m. Fürst der Daśārha; Bein. Kṛṣṇa's.

dAzivaMs dāśivaṃs

= dāśvaṃs

dAzuri dāśuri

die Götter ehrend, fromm.

dAzeraka dāśeraka

m. Fischer; Pl. Volksname.

dAzvaMs dāśvaṃs

die Götter ehrend, fromm; huldvoll, gnädig; gewährend (Acc. o. --°)

dAs dās dāsati mit abhi anfeinden, befehden. dAsa dāsa

[1] m. Feind, bes. böser Dämon, NichtArier, Barbar, Sklave. f. dāsī Sklavin, Magd. dāsyāḥ putra m. Sklavensohn, °putrī o. duhitar f. Sklaventochter (als Schimpfwort).

dAsa dāsa

[2] f. ī feindselig, dämonisch; m. u. f. auch = vor.

dAsajana dāsajana

m. Sklave, Dirner(schaft).

dAsatA dāsatā

f., °tva n. Sklaverei, Abhängigkeit.

dAsadAsI dāsadāsī

f. die Sklavin eines Sklaven.

dAsabhAva dāsabhāva

m. Sklaverei.

dAsavat dāsavat

Adv. wie ein Sklave.

dAsItva dāsītva

n. der Zustand einer Sklavin.

dAsIbhAva dāsībhāva

m. dass.

dAzeraka dāśeraka

m. junges Kamel, f. ī Pl. Volksname.

dAsya dāsya

n. Sklaverei, Dienst.

dAsvant dāsvant

gabenreich, spendend.

dAha dāha

m. das Brennen, Verbrennen (trans. u. intrans. ), Glühen, Glut, Hitze.

dAhaka dāhaka

f. °hikā verbrennend.

dAhajvara dāhajvara

m. hitziges Fieber.

dAhana dāhana

n. das Verbrennenlassen.

dAhAtmaka dāhātmaka

von brennbarer Natur, leicht Feuer fangend.

dAhin dāhin

verbrennend, brennend, heiß.

dAhuka dāhuka

dass.; m. Feuersbrunst.

dAhya dāhya

zu verbrennen.

dikka dikka

(--°) = 2. diś.

dikkarin dikkarin

m. Zonenelefant (mythisch).

dikkuJjara dikkuñjara

m. dass.

dikcakra dikcakra

n. Horizont, Gesichtskreis.

dikcakravAla dikcakravāla

m. dass.

dikchabda dikchabda

m. Richtungswort (g. ).

dikpati dikpati

m. Zonenherrscher.

dikpatha dikpatha

m. = dikcakra.

dikpAla dikpāla

u. digadhipa m. = dikpati.

diganta diganta

m. Ende des Gesichtskreises o. der Welt.

digantara digantara

n. eine andere Zone, die Fremde.

digambara digambara

die Himmelsgegenden, d. h. die Luft zum Kleide habend, nackt; m. ein (nackt gehender) Bettelmönch; f. ī Bein. der Durgā.

diggaja diggaja

m. = dikkarin.

digjaya digjaya

m. Hommelsgegenden, - d. i. Welteroberung.

digdAha digdāha

m. Horizontglühen.

digdevatA digdevatā

f. gottheit einer Himmelsgegend.

digdeza digdeśa

m. Ferne; Ort, Gegend.

digdha digdha

(s. dih) m. vergifteter Pfeil.

digbhAga digbhāga

m. Himmelsrichtung.

digvasana digvasana

u. digvāsas = digambara.

digvijaya digvijaya

m. = digjaya.

digvibhAga digvibhāga

m. Himmelsrichtung.

diGnAga diṅnāga

m. = dikkarin.

diGnAtha diṅnātha

m. = dikpati.

diGmaNDala diṅmaṇḍala

n. Horizont.

diGmAtra diṅmātra

n. ein bloßer Hinweis.

diGmukha diṅmukha

n. Himmelsgegend, Ort.

diti diti

[1] f. Verteilung, Spende.

diti diti

[2] f. N. einer Gottheit (vgl. Aditi).

ditija ditija

m. Sohn der Diti, ein Daitja.

dityavah dityavah

(n. °vāṭ), f. dityauhī Stier, Kuh von 2 Jahren.

ditsA ditsā

f. der Wunsch zu geben.

ditsu ditsu

geben wollend (auch zur Ehe), gewähren o. veranstalten wollend (Acc. ).

diditsu diditsu

geben wollend (Acc. )

didIhi didīhi

s. dīdi.

didRkSA didṛkṣā

f. der Wunsch zu sehen.

didRkSu didṛkṣu

sehen o. prüfen wollend (Acc. ).

didRkSeNya didṛkṣeṇya

u. didṛkṣeya sehenswert, ansehnlich.

didyu didyu

m. Geschoss.

didyut didyut

blitzend; f. Geschoss, Blitz, Flamme, Indra's Donnerkeil.

didhakSA didhakṣā

f. der Wunsch zu brennen o. zu verbrennen.

didhakSu didhakṣu

verbrennen o. vernichten wollend.

didhiSati didhiṣati

s. 1. dhā.

didhiSu didhiṣu

erlangen wollend, erstrebend. m. Freier, Gatte. f. (auch °ṣū) eine zum zweiten Mal verheiratete Frau.

[Page 173]
dina dina

[1] s. 3. .

dina dina

[2] n. Tag.

dinakara dinakara

u. dinakartar m. Sonne (eig. Tagmacher).

dinakartavya dinakartavya

u. dinakārya n. die im Laufe des Tages zu verrichtenden Ceremonien (r. ).

dinakSaya dinakṣaya

m. Abend (eig. Tagesschwund).

dinanaktam dinanaktam

Adv. Tag und Nacht.

dinanAtha dinanātha

m. Sonne (eig. Tagesherr).

dinaniz dinaniś

Du. Tag und Nacht.

dinapati dinapati

u. dinabhartar m. = dinanātha.

dinamaNi dinamaṇi

m. Sonne (eig. Tagesjuwel).

dinamukha dinamukha

n. Tagesanbruch.

dinAdhinAtha dinādhinātha

u. dinādhīśa m. = dinanātha.

dinAnta dinānta

m. Abend (eig. Tagesende).

dinArdha dinārdha

m. Mittag (Tageshälfte).

dinAvasAna dināvasāna

n. = dinānta.

dineza dineśa

u. dineśvara m. = dinanātha.

dinodaya dinodaya

m. Tagesanbruch, Morgen.

dips dips

s. dabh.

dipsu dipsu

schädigen wollend.

dilIpa dilīpa

m. N. eines alten Königs.

dilIpasUnu dilīpasūnu

m. der Sohn des Dilīpa (Raghu).

div div

[1] dīvyati °te strahlen; spielen (die Würfel im Instr. o. *Acc. ) mit (Instr. ) --um (Instr., Dat. o. *Gen. ) scherzen, auselgassen sein, jemd. (Acc. ) zum Besten haben; p. p. dyūta s. bes. Caus. devayati jemd. spielen o. scherzen lassen.

prati gegen jemd. (Acc. ) würfeln, *etwas (Gen. o. Acc. ) dagegensetzen.
div div

[2] devati °te, p. p. dyūna geplagt, gequält.

pari p. p. pāridyūna dass.; Caus. p. p. paridevita kläglich, traurig.
div div

[3] (Nom Sgl. dyais) m. f. Himmel. m. (n. ) Tag. anu dyūn u. dyavi dyavi täglich; dyūbhis bei Tage, im Hellen, beim Feuerschein. Du. dyāvā Himmel und Erde o. Tag und Nacht.

diva diva

n. Himmel; Tag in dive dive = dyavi dyavi (s. vor. ).

divaMgama divaṃgama

himmelansteigend.

divasa divasa

m. Himmel, Tag.

divasakara divasakara

u. divasakṛt m. Sonne (vgl. ) dinakara.

divasakSaya divasakṣaya

m. = dinakṣaya.

divasacara divasacara

bei Tage wandelnd, Tages (Tier. ).

divasanAtha divasanātha

= dinanātha.

divasamukha divasamukha

n. = dinamukha.

divasezvara divaseśvara

m. = dineśvara.

divaspati divaspati

m. Bein. Indra's u. Viṣṇu's.

divaspRthivI divaspṛthivī

(nur °vyos) Du. Himmel und Erde.

divA divā

(Instr. adv. ) am Tage.

divAkara divākara

m. Sonne (vgl. dinakara).

divAkIrtya divākīrtya

bei Tage herzusagen; n. best. Recitationen (r. ).

divAcara divācara

u. °cārin bei Tage wandelnd.

divAtana divātana

f. ī u. divātara diurnus.

divAnaktam divānaktam

u. divāniśam Adv. Tag und Nacht.

divAndha divāndha

tagesblind; m. Eule.

divArAtram divārātram

Adv. Tag und Nacht.

divAsaMketa divāsaṃketa

m. Stelldichein am Tage. *

divikSaya divikṣaya

u. divikṣit in o. am Himmel wohnend.

divicara divicara

u. divicārin am Himmel wandelnd.

divija divija

u. divijā am Himmel geboren.

divit divit

zum Himmel gehend.

divitmant divitmant

dass., himmlisch.

diviSad diviṣad

im Himmel sitzend; m. ein Gott.

diviSTi diviṣṭi

f. Andacht, Gebet.

diviSTha diviṣṭha

im Himmel weilend; m. ein Gott.

divispRz divispṛś

u. °spṛśant den Himmel berührend, zum Himmel dringend.

divojA divojā

himmelentsprossen.

divodAsa divodāsa

m. Mannsname.

divaukas divaukas

m. Himmelsbewohner, ein Gott.

divya divya

himmlisch, göttlich, wunderbar, herrlich, prächtig; n. das Himmlische (Pl. der Himmel); Schwur, Gottesurteil.

divyacakSus divyacakṣus

n. ein göttliches (allsehendes) Auge; Adj. ein g. A. besitzend.

divyajJAna divyajñāna

göttliche Kenntnis bestzend.

divyatA divyatā

f., °tva n. Göttlichkeit.

divyadarzin divyadarśin

u. divyadṛś = divyacakṣus Adj.

divyanArI divyanārī

f. Götterweib, Apsaras.

divyarUpa divyarūpa

von himmlischer Gestalt.

[Page 174]
divyavijJAnavant divyavijñānavant

= divyajñāna.

divyasaMkAza divyasaṃkāśa

himmelähnlich, himmlisch.

divyastrI divyastrī

f. = divyanārī.

divyAkRti divyākṛti

von himmlischer Gestalt.

divyauSadha divyauṣadha

n. göttliches, d. i. Zaubermittel.

diz diś

[1] dideṣṭi diśati zeigen, aufweisen, zuweisen, anordnen, befehlen. p. p. diṣṭa (s. auch bes. ) gezeigt, angewiesen, festgesetzt, bestimmt Caus. deśayait zeigen, anweisen, mitteilen.

ati hinüberweisen, übertragen (g. ). anu u. samanu jemd. (Dat. ) etwas (Acc. ) anweisen, zuweisen. apa dass., anzeigen, (fälschlich) angeben, vorschützen. vyapa bezeichnen, nennen; vorgeben, vorschützen. ā anzeigen, jemd. (Dat. ) etwas (Acc. ) anweisen; bestimmen, befehlen; jemd. (Acc. ) zu etwas (Loc., Dat. o. Inf. ) anstellen; verkünden, vorhersagen (von jemd. Acc., beim Pass. Nom); abzielen auf (Acc. ), bedrohen. Caus. zeigen, angeben. pratyā anweisen, anbefehlen; abweisen, zurückweisen, verstoßen, verschmähen, übertreffen. vyā anweisen, lehren, verkünden, befehlen, jemd. (Acc. ) anstellen zu (Loc., Dat. o. ) prati). samā anweisen, bezeichnen, aussagen, bestimmen, jemd. (Acc. ) anstellen o. beauftragen zu (Dat. o. Inf. ). ud anzeigen, bestimmen, verkünden, lehren, bezeichenen, meinen. Ger. uddiśya s. bes. upa zeigen, bezeichenen, angeben, andeuten, erwähnen; lehren, vorschreiben; belehren, unterrichten, jemd. etwas beibringen (2 Acc. ); befehlen, beherrschen (Acc. ). pratyupa jemd. (Dat. ) etwas (Acc. ) zurücklehren. samupa zeigen, hinweisen auf; lehren (2 Acc. ). nis zeigen, hinweisen auf (Acc. ), zuweisen, bestimmen, bezeichnen, meinen, annehmen als (2 Acc. ) verkünden, voraussagen; p. p. nirdiṣṭa jemd. (Gen. ) zugeweisen, schutzbefohlen. pari anzeigen, angeben, verkünden. pra u. saṃpra dass., anordnen, befehlen. sam jemd. (Dat. o. Gen. ) etwas (Acc. ) anweisen o. auftragen (auch 2 Acc. ); jemd. (Acc. ) beauftragen, anweisen zu (prati); etwas erklären, bestimmen. pratisam jemd. anweisen, befehlen, jemd. (Dat., Gen. o. Acc. ) etwas (Acc. ) auftragen.
diz diś

[2] f. Hinweis, Andeutung, Art und Weise, Richtung, Gegend, Ort, Raum, Himmelsgegend (4--10), Zone (in weitester Bed. ). Pl. (auch Sgl. ) alle Zonen, d. i. die ganze Welt. diśāṃ pati m. der Länderherr (Soma; ) diśi diśi überall (hin)

dizA diśā

f. Richtung, Himmelsgegend.

dizya diśya

auf die Himmelsgegenden bezüglich; aus der Ferne stammend, fremd, ausländisch.

diSIya diṣīya

s. 3. .

diSTa diṣṭa

(s. 1. diś) n. Anweisung, Bestimmung, Schicksal, Ziel, Ort.

diSTAnta diṣṭānta

m. das bestimmte Ende, der Tod.

diSTi diṣṭi

f. anweisung, (glückliche) Fügung. Nur Instr. dithyā (vardhse*) etwa Glück auf! dem Himmel Dank!

dih dih degdhi bestreichen, salben; p. p. digdha (s. auch bes. ) bestrichen, gesalbt, besudelt, berührt (Instr. o. --°). pra= Simpl. sam dass., Med. Pass. zweifelhaft, unsicher sein; p. p. saṃdigdha= digdha, auch verwechselt mit (Instr. o. --°), ungewiss, unsicher, zweifelhaft (act. u. pass. ). dI

[1] dīyati °te fliegen (cf. ḍī). pari umherfliegen.

dI

[2] s. dīdi.

dIkS dīkṣ dikṣate sich weihen (r. ); p. p. dīkṣita s. bes. dIkSaNa dīkṣaṇa

n. das (sich) Weihen.

dIkSaNIya dīkṣaṇīya

auf die Weihe bezüglich.

dIkSA dīkṣā

f. Weihe, Feier (r. ), Hingabe an (--°); N. der Gattin Soma's.

dIkSApati dīkṣāpati

m. Heer der Weihe.

dIkSApAla dīkṣāpāla

m. Schirmer der Weihe.

dIkSita dīkṣita

(s. dīkṣ) geweiht, vorbereitet zu (Dat., Instr. o. --°).

dIdi dīdi (dideti dīdīte) Partic. dīdyat u. dīdyāna scheinen, glänzen, flammen. ni jemd. (Dat. ) etw. (Acc. ) herabstrahlen. sam zusammen scheinen.
[Page 175]
dIdivi dīdivi

scheinend, glänzend.

dIdhi dīdhi (dīdheti u. dīdhete), Partic dīdhyat u. dīdhyāna scheinen, wahrnehmen, betrachten, sinnen, wünschen. abhi betrachten, anschauen, bedenken. ā gedenken, sich vornehmen, beachten. pra hervorschauen, vorausschauen. dIdhiti dīdhiti

[1] f. Andacht.

dIdhiti dīdhiti

[2] f. Strahl, Ganz (auch übertr. )

dIna dīna

elend (Pers. u. Sachen), traurig, niedergeschlagen, kläglich, schwach, gering. n. Niedergeschlagenheit, Traurigkeit; auch adv.

dInacitta dīnacitta

u. °cetana kleinmütig, verzagt.

dInatA dīnatā

f. Kleinmut, Schwäche.

dInamanas dīnamanas

u. °mānasa = dīnacitta.

dInarUpa dīnarūpa

traurig aussehend, verstört.

dInasattva dīnasattva

kleinmütig, neidergeschlagen.

dIp dīp dīpyate u. dīpyate (dīpyati) flammen, strahlen, glänzen, brennen (auch übertr. ); p. p. dīpta flammend, strahlend, brennend, heiß. Caus. dīpayati (°te) anzünden, anfachen, erregen; hell mache, erleuchten. Intens. dedīpyate stark flammen, glänzen (auch übertr. ). ā p. p. ādīpta flammend, strahlend. pra aufleuchten, brennen; p. p. pradīpta angefacht, strahlend, heiß, glühend. Caus anzünden, anfachen. sam flammen, brennen; p. p. sadīpta in Flammen stehend. Caus. entzuunden, anfachen, anfeuern. dIpa dīpa

m. Lampe, Leuchte.

dIpaka dīpaka

anzündend, anfachend, erleuchtend; m. u. f. dīpikā = vor. m.

dIpana dīpana

f. ī anzündend (auch übertr. ); n. das Anzünden, Erkleuchten.

dIpamAlA dīpamālā

u. °mālikā f. Lampenreihe.

dIpAloka dīpāloka

m. Lampenlicht o. schein.

dIpAvali dīpāvali

f. dīpamālā.

dIpin dīpin

(--°) entflammend.

dIptAkSa dīptākṣa

f. ī flammenäugig.

dIpti dīpti

f. Flamme, Glanz, Anmut.

dIptimant dīptimant

leuchtend, strahlend.

dIptaujas dīptaujas

hitzig (eig. von brennender Kraft).

dIpra dīpra

flammend, glänzend.

dIrgha dīrgha

lang, weit (von Raum u. Zeit); n. adv.

dIrghakarNa dīrghakarṇa

m. Langohr (N. einer Katze i. d. Fabel. )

dIrghakAlam dīrghakālam

(Acc. adv. ) lange Zeit.

dIrghajIvin dīrghajīvin

lange lebend.

dIrghatamas dīrghatamas

m. N. eines Rishi.

dIrghatA dīrghatā

f., °tva n. Länge.

dIrghatIkSNamukha dīrghatīkṣṇamukha

f. ī lang- u. spitzmäulig.

dIrghadarzitA dīrghadarśitā

f., °tva n. Abstr. zum folg.

dIrghadarzin dīrghadarśin

weitsichtig (übertr. )

dIrghaprayajyu dīrghaprayajyu

lange eifrig (d. i. fromm), o. weit hinausstrebend.

dIrghabAhu dīrghabāhu

langarmig.

dIrghamukha dīrghamukha

f. ī langmäulig u. schnabelig.

dIrghayazas dīrghayaśas

weitberühmt.

dIrgharAva dīrgharāva

m. N. eines Schakals i. d. Fabel.

dIrgharoSa dīrgharoṣa

lange zürnend, nachtragend. Abstr. °tā f.

dIrghalocana dīrghalocana

langäugig.

dIrghazravas dīrghaśravas

weitberühmt.

dIrghazrut dīrghaśrut

weithin hörend u. = vor.

dIrghasattra dīrghasattra

eine lange Somafeier (r. ).

dIrghasUtra dīrghasūtra

saumselig (eig. langschnurig) Abstr. °tā f.

dIrghAkSa dīrghākṣa

f. ī langäugig.

dIrghAdhI dīrghādhī

lange u. weit sorgend.

dIrghApAGga dīrghāpāṅga

mit langen Augenwinkeln; m. N. einer Antilope. *

dIrghAyu dīrghāyu

langlebig; Abstr. °tva n.

dIrghAyuSTva dīrghāyuṣṭva

u. °yuṣya n. Langlebigkeit, l. Leben.

dIrghAyus dīrghāyus

lange lebend o. leben mögend.

dIrghikA dīrghikā

f. ein (länglicher) Teich o. See.

dIrghI dīrghī kar verlängern. dIrghocchvAsam dīrghocchvāsam

Adv. lange o. tief seufzend.

dIv dīv

f. (nur Dat. u. Loc. ) u. dīvana n. Würfelspiel.

dIvyati dīvyati

das Verbum div spielen (g. ).

du du

[1] dunoti brennen, (sich) quälen o. verzehren; beunruhigen, palgen. Das Pass. dūyate (°ti) hat die intrans. Bed. p. p. dūna (tuta) gebrannt, beunruhigt, geplagt. Caus. dāvayati Simpl. trans.

du du

[2] = 1. div spielen, nur dviṣāṇi. duḥkha unangenehm (zu Infin. ). n. Ungemach, Beschwerde, Plage, Leid, Gram; auch adv. mit Not. traurig, schwer, kaum; duḥkha (°--) duḥkhena duḥkhāt adv. dass.

[Page 176]
duHkhakara duḥkhakara

(u. °kārin*) Schmerz bereitend, Unheil stiftend.

duHkhaduHkhena duḥkhaduḥkhena

(Instr. adv. ) nur mit großer Not. *

duHkhagraha duḥkhagraha

schwer fasslich.

duHkhatA duḥkhatā

f. Unbehagen, Schmerz.

duHkhabhAgin duḥkhabhāgin

u. °bhāj Unglück erduldend.

duHkhay duḥkhay °yati schmerzen, betrüben. duHkhazIla duḥkhaśīla

von schwierigem Charakter, anspruchsvoll. Abstr. tva n.

duHkhAkula duḥkhākula

schmerzerfüllt.

duHkhAbhijJa duḥkhābhijña

im Leid erfahren.

duHkhAy duḥkhāy °yate Schmerz empfinden. duHkhArta duḥkhārta

schmerzgequält.

duHkhita duḥkhita

berübt, gequält, elend, arm.

duHkhitA duḥkhitā

f., °tva n. Abstr. zum folg.

duHkhin duḥkhin

betrübt, unglücklich.

duHkhottara duḥkhottara

von Schmerz begleitet.

duHkhopacarya duḥkhopacarya

schwer zu behandeln.

duHprasaha duḥprasaha

s. duṣprasaha.

dugdha dugdha

(s. duh) n. Milch (auch bild. vom Wasser in der Wolke. )

dugha dugha

(--°) milchend, spendend. dughā Milchkuh.

ducchunA ducchunā

f. Unheil, Unglück.

dudh dudh

nur Partic. dodhat ungestü6m, wild; p. p. dudhita verworren, wüst.

dudhi dudhi

u. dudhra = dodhat (s. vor. ).

dundubha dundubha

m. ein best. Wassertier.

dundubhi dundubhi

m. Pauke, Trommel (auch °bhe f. )

dundubhyAghAta dundubhyāghāta

m. Trommelschläger.

dur dur

f. Thür.

dura dura

m. Eröffner, Verleiher von (Gen. )

durakSa durakṣa

schwachäugig.

duratikrama duratikrama

schwer zu überwinden.

duradhiga duradhiga

u. °ma schwer zu erreichen.

duranta duranta

kein Ende nehmend, unendlich.

duravagAha duravagāha

schwer zu ergründen. *

duravabodha duravabodha

schwer verständlich.

duravApa duravāpa

schwer zu erlangen.

durasy durasy °syati schädigen wollen. durasyu durasyu

schädigen wollend.

durAkRti durākṛti

missgestaltet, hässlich.

durAgama durāgama

m. schlechter Erwerb o. schlechte Überlieferung.

durAcara durācara

f. ī schwer zu üben o. zu behandeln.

durAcAra durācāra

m. schlechter Wandel; Adj. einen schl. W. führend, schlechtgesttet, böse.

durAtmatA durātmatā

f. Abstr. zum folg.

durAtman durātman

einen schlechten Geist o. Sinn habend, böse, frevelhaft.

durAtmavant durātmavant

dass.

durAdhara durādhara

schwer aufzuhalten, unwiderstehlich.

durAdharSa durādharṣa

schwer beizukommen, unnahbar, gefährlich.

durAdhI durādhī

Böses sinnend.

durApa durāpa

u. durāpana schwer zu erreichen.

durArAdhya durārādhya

schwer zu gewinnen o. geneigt zu machen.

durAruha durāruha

u. durāroha schwer zu ersteigen.

durAlakSya durālakṣya

schwer wahrzunehmen.

durAlamba durālamba

scher festzuhalten o. zu behaupten.

durAlambha durālambha

schwer anzufassen.

durAvaha durāvaha

schwer zu geleiten.

durAvAra durāvāra

schwer zurückzuhalten.

durAzaya durāśaya

böse Gedanken hegend.

durAzA durāśā

f. eine schlechte o. falsche Hoffnung; Verzweiflung.

durAzir durāśir

schlecht gemischt.

durAzis durāśis

schlechte Wünsche o. Absichten habend.

durAsada durāsada

schwer beizukommen o. anzutreffen, unnahbar.

durAsaha durāsaha

schwer auszuführen.

durita durita

(u. durita) n. das Schlechtgehen, Not, Gefahr, Ungemach, Schaden, Süde; Adj. schwierig, schlimm, böse.

duriti duriti

f. Not.

duriSTi duriṣṭi

f. Fehler beim Opfer.

durIha durīha

böse gemeint.

durukta durukta

schlecht o. böse gesprochen; n. schlechte o. böse Rede, Geschwätz.

durukti durukti

f. = vor. n.

duruttara duruttara

schwer zu überwinden.

durutsaha durutsaha

schwer zu ertragen.

durupacAra durupacāra

schwer zu behandeln o. beizukommen.

durUha durūha

schwer zu begreifen. Abstr. °tva n.

dureva dureva

bösartig, schlimm; m. Bösewicht.

[Page 177]
durokam durokam

Adv. unbequem, mühsam.

duroNa duroṇa

n. Wohung, Heim.

durodara durodara

m. Würfelspieler, Würfel; n. Würfelspiel.

durga durga

schwer zu gehen o. zu betreten, ungern besucht, unzugänglich (auch übertr. ). m. n. schwieriger Weg, ungern besuchter o. schwer zugänglicher Ort, Schwierigkeit, Gefahr; m. Mannsn. f. ā N. der Gattin Śiva's. n. Feste, Burg.

durgata durgata

sich schlecht befindend, elend, arm; n. das Schlechtgehen, Elend, Not.

durgati durgati

= vor. Adj.; f. = vor. n.

durgandha durgandha

m. übler Geruch; Adj. übel riechend.

durgandhatA durgandhatā

f. = vor. m.

durgandhi durgandhi

= durgandha Adj.

durgapati durgapati

u. durgapāla m. Festungskommandant.

durgama durgama

schwer zu gehen o. zu betreten, unzugänglich, schwer erreichbar (auch übertr. ); m. n. schwierige Lange.

durgamanIya durgamanīya

u. durgamya schwer zu gehen, unwegsam.

durgasiMha durgasiṃha

u. durgasena m. N. vom Schriftstellern.

durgaha durgaha

n. böser Ort o. Weg, Schwierigkeit, Gefahr.

durgAcArya durgācārya

m. N. eines Scholiasten.

durgADha durgāḍha

schwer ergründlich.

durgAdatta durgādatta

u. durgadāsa m. Mannsnamen.

durgAdha durgādha

= durgāḍha.

durgApUjA durgāpūjā

f. das Durgāfest (r. ).

durgAhya durgāhya

schwer zu ergründen. Abstr. °tva n.

durgRbhi durgṛbhi

schwer zu fassen o. zu halten.

durgraha durgraha

= vor., scher einzunehmen o. zu gewinnen, zu begreifen; m. das Versessensein auf (Loc. ); Grille, fixe Idee; Krankheit (Personif. ).

durgrAhya durgrāhya

schwer zu ergreifen, einzunehmen, zu fassen, zu gewinnen, zu ergründen. Abstr. °tva n.

durjana durjana

m. schlechter Mensch, Bösewicht.

durjanI durjanī kar (eig. zum schlechten Menschen machen) herabsetzen, bloßstellen, nicht für voll ansehen. * durjaya durjaya

schwer zu gewinnen o. zu besiegen, schwer abzuwehren; m. N. von Dämonen.

durjala durjala

n. schlechtes Wasser.

durjAta durjāta

schlecht geartet, elend, böse, falsch (im Voc. als Schimpfwort*); n. Unglück.

durjAti durjāti

schlechtgeartet, böse; f. Unglück.

durjAtIya durjātīya

= vor. Adj.

durjIva durjīva

n. (es ist) schwer zu leben; schweres Leben.

durjeya durjeya

schwer besieglich.

durjJAna durjñāna

schwer erkenntlich o. ergründlich. Abstr. °tva n.

durjJeya durjñeya

dass.

durNaza durṇaśa

schwer erreichbar, unzugänglich.

durNAman durṇāman

m. N. best. unheilvoller Dämonen.

durdama durdama

u. durdamya schwer zu bändigen.

durdarza durdarśa

u. °na schwer o. unangenehm zu sehen.

durdazA durdaśā

f. schweres Loos, Unglück.

durdAnta durdānta

ungezähmt; m. N. eines Löwen in der Fabel.

durdina durdina

n. hässlicher Tag, Unwetter.

durdivasa durdivasa

m. dass.

durduhA durduhā

f. schwer zu melken.

durdRz durdṛś

schlecht sehend.

durdRza durdṛśa

= durdarśa.

durdeza durdeśa

m. schlechte, ungesunde Gegend.

durdaiva durdaiva

n. Missgeschick.

durdyUta durdyūta

n. böses, d. i. falsches Spiel.

durdhara durdhara

schwer zu ertragen, zu halten, zu behalten, schwer zurückzuhalten, unumgänglich. m. Mannsname.

durdharItu durdharītu

u. durdhartu unaufhaltsam.

durdharSa durdharṣa

unbezwinglich, unnahbar, gefährlich, schrecklich. Abstr. °tā f., °tva n.

durdhA durdhā

f. Unordnung (eig. schlechtes Hinlegen).

durdhArya durdhārya

schwer zu tragen o. zu behalten.

durdhita durdhita

ungeordnet (eig. sclecht hingelegt).

durdhI durdhī

schlecht gesinnt, boshaft o. dumm.

durdhur durdhur

schlecht angespannt.

durnaya durnaya

m. schlechtes Betragen, Unmoral.

durnigraha durnigraha

schwer niederzuhalten o. zu bezwingen.

durnimitta durnimitta

n. ein böses Omen.

durnivAra durnivāra

u. °vārya schwer zurückzuhalten o. abzuwehren.

[Page 178]
durnIta durnīta

schlecht geführt; n. schlimme Lage.

durbala durbala

kraftlos, schwach, krank. Abstr. °tā f.

durbuddhi durbuddhi

f. Thorheit; Adj. thöricht, einfältig, schlechtgesinnt.

durbodha durbodha

u. °dhya schwer zu verstehen.

durbrAhmaNa durbrāhmaṇa

m. ein schlechter Brahmane.

durbhaga durbhaga

wiederwärtig, unglücklich, elend.

durbhagatva durbhagatva

n. Elend, Unglück.

durbhara durbhara

schwer zu ertragen, zu erhalten, zu befriedigen.

durbhAgya durbhāgya

unglücklich, elend.

durbhASa durbhāṣa

übel redend; m. Schmährede.

durbhASita durbhāṣita

f. ā mit vāc = vor. m.

durbhASin durbhāṣin

übel redend.

durbhakSa durbhakṣa

n. (m. ) Hungersnot, Not. Abstr. °tva n.

durbhida durbhida

schwer zu spalten.

durbhUta durbhūta

n. Übel.

durbhRti durbhṛti

schlechter o. schwerer Unterhalt.

durbheda durbheda

u. durbhedya = durbhida.

durmada durmada

[1] (übler) Stolz, Dünkel.

durmada durmada

[2] ausgelassen, trunken, toll.

durmanas durmanas

traurig, betrübt (Abstr. °tā f. ); n. Verblendung, Verkehrtheit.

durmanaska durmanaska

= vor. Adj.; Abstr. °tva n.

durmanuSya durmanuṣya

m. schlechter Mensch, Bösewicht.

durmantu durmantu

schwer zu begreifen.

durmantra durmantra

n. schlechter Rat.

durmantrita durmantrita

schlecht geraten; n. = vor.

durmantrin durmantrin

ein schlechter Minister o. einen schl. M. habend.

durmanman durmanman

übel gesinnt.

durmara durmara

schwer sterbend; n. es stirbt sich schwer.

durmaraNa durmaraṇa

u. °ratva n. ein schwerer Tod.

durmarSa durmarṣa

schwer vergesslich, unerträglich, auch = folg.

durmarSaNa durmarṣaṇa

schwer verzeihend, anspruchvoll.

durmitra durmitra

unfreundlich, feindlich (auch °triya); m. Mannsname.

durmukha durmukha

f. ī ein hässliches Gesicht o. ein boses Maul habend (auch übertr. ); m. N. versch. Dämonen, auch Mannsn.

durmedha durmedha °dhas u. °dhāvin schwachsinnig, einfältig, dumm. durmaitra durmaitra

unfreundlich, feindselig.

durmocahastagrAha durmocahastagrāha

fest (eig. mit schwer zu lösender Hand) zugreifend. *

durya durya

zu Thür o. zum Hause gehörig.

duryazas duryaśas

n. Unehre.

duryuga duryuga

n. ein böses Weltalter.

duryuj duryuj

schwer anzuspannen.

duryoga duryoga

m. böser Anschlag, Hinterlist.

duryoNa duryoṇa

n. Behausung.

duryodhana duryodhana

schwer zu bekämpfen (Abstr. °tā f. ); m. N. eines alten Königs.

durlakSya durlakṣya

schwer wahrzunehmen; schwer zu treffen (als Ziel).

durlaGghana durlaṅghana

schwer zu überwinden.

durlaGghya durlaṅghya

dass., unumgänglich; Abstr. °tā f.

durlabha durlabha

schwer zu erlangen, selten, teuer; mit Infin. schwer zu. Abstr. °tā f., °tva n.

durlabhadarzana durlabhadarśana

aus den Augen verschwunden (eig. von schwer zu erlangendem Anblick).

durlalita durlalita

ungezogen; n. Unart.

durvaca durvaca

schlimm zu sagen; Abstr. °tva n.

durvacana durvacana

n. Pl. böse Worte. *

durvacas durvacas

n. dass., Adj. böse redend.

durvarNa durvarṇa

[1] m. eine schlechte, unreine Farbe.

durvarNa durvarṇa

[2] von schlechtr Farbe o. niedriger Kaste.

durvartu durvartu

schwer abzuwehren.

durvasa durvasa

n. (es ist) schwer zu wohnen.

durvasati durvasati

f. schlechte Wohnung.

durvaha durvaha

schlecht tragend o. zu tragen.

durvAc durvāc

f. böse Worte; Adj. durvāc b. W. führend.

durvAcya durvācya

schwer zu sagen; n. = vor. f.

durvAda durvāda

m. böse Rede, Tadel.

durvAnta durvānta

der schlecht ausgespien hat (Blutegel. )

durvAra durvāra

u. °ṇa schwer abzuhalten, unwiderstehlich.

durvArttA durvārttā

f. schlechte Nachricht.

durvArya durvārya

= durvāra; Abstr. °tā f.

durvAla durvāla

kahlköpfig.

[Page 179]
durvAsanA durvāsanā

f. schlechte d. i. falsche Vorstellung.

durvAsas durvāsas

schlecht- o. unbekleidet; m. N. einer Brahmanen.

durvigAha durvigāha

u. °hya = durgāḍha.

durvijJAna durvijñāna

[1] n. ein schweres Erkennen.

durvijJAna durvijñāna

[2] schwer zu erkennen.

durvijJeya durvijñeya

= vor. 2.

durvidagdha durvidagdha

verbildet, verschroben; gewitzigt, verschmitzt.

durvidya durvidya

ungebildet.

durvidvaMs durvidvaṃs

übel gesinnt.

durvidhi durvidhi

m. ein böses Schicksal.

durvinaya durvinaya

m. ein schlechtes Benehmen.

durvinIta durvinīta

ungezogen, ungebildet.

durvipAka durvipāka

m. schlimme Folgen, üble Wendung; Adj. schl. F. habend.

durvibhAva durvibhāva °bhāvana u. °bhāvya schwer wahrzunehmen o. zu begreifen. durvilasita durvilasita

n. Unart.

durvivAha durvivāha

m. Missheirat.

durviSaha durviṣaha

u. °hya schwer zu ertragen, unwiderstehlich.

durvRtta durvṛtta

n. ein schlechtes Betragen; Adj. -habend, boshaft.

durvRtti durvṛtti

f. Not, Elend; Schlechtigkeit.

durvyasana durvyasana

n. schlechte Neigung, Laster.

durhaNA durhaṇā

f. Unheil.

durhArd durhārd

bösherzig.

durhita durhita

in schlimmer Lage befindlich.

durhRd durhṛd

bösherzig; m. Feind.

dul dul dolayati auf heben, schwingen; p. p. dolita. duvas duvas

n. Ehre, Huldigung.

duvasy duvasy °syati ehren, huldigen (Acc. ). duvasyu duvasyu

u. duvasvant verehrungsvoll.

duvoyA duvoyā

f. (Instr. ) Verehrung.

duvoyu duvoyu

ehrerbietig; n. adv.

duzcara duścara

schwer zu gehen o. zu überwinden, unzugänglich.

duzcarita duścarita

[1] n. ein schlechtes Betragen, Übelthat.

duzcarita duścarita

[2] sich schlecht betragend.

duzcarman duścarman

hautkrank.

duzcAritra duścāritra

u. °rin = 2. duścarita.

duzcit duścit

übel denkend.

duzcitta duścitta

betrübt.

duzcetas duścetas

= duścit.

duzceSTA duśceṣṭā

f., °ṣṭita n. böses Treiben.

duzcyavana duścyavana

schwer erschütterlich.

duHzaMsa duḥśaṃsa

übel redend o. wollend.

duHzala duḥśala

m., ā f. N. eines Sohnes und einer Tochter des Dhṛtarāṣṭra.

duHzAsana duḥśāsana

m. N. eines Sohnes des Dhṛtarāṣṭra.

duHzAsus duḥśāsus

böswillig.

duHzikSita duḥśikṣita

unerzogen, ungebildet.

duHziSya duḥśiṣya

m. ein schlechter Schüler.

duHzIla duḥśīla

von schlechtem Charakter. Abstr. °tā f.

duHzeva duḥśeva

übelwollend, missgünstig.

duS duṣ

[1] (°--) schlecht, übel, miss-, un-.

duS duṣ

[2] duṣyati (°te) schlecht werden o. sein, sich vergehen, schuldig sein. p. p. duṣṭa (s. auch bes. ) verdorben, schlecht, mangelhaft, schuldig, böse.

pra sich verschlimmern, verderben, auch = Simpl.; p. p. schlecht, sündhaft, liederlich. vipra p. p. = vor.
duSkara duṣkara

schwer (zu thun o. zu überwinden), kaum möglich; wichtig, außerordentlich, mit Inf. schwer zu. n. adv., mit yad o. yati es ist schwer, dass--, schwerlich--.

duSkarman duṣkarman

übelthuend. m. Übelthäter; n. Übelthat.

duSkRt duṣkṛt

= vor. Adj. u. m.

duSkRta duṣkṛta

[1] übel gethan.

duSkRta duṣkṛta

[2] n. Übelthat, Sünde.

duSkRti duṣkṛti

u. °tin übelthuend; m. Übelthäter.

duSTa duṣṭa

(s. 2. duṣ) m. Übelthäter, Bösewicht; n. Übelthat, Schuld.

duSTacaritra duṣṭacaritra

übel thuend; m. Übelthäter.

duSTacArin duṣṭacārin

dass.

duSTacetas duṣṭacetas

böse gesinnt.

duSTatA duṣṭatā

f., °tva n. Schlechtigkeit.

duSTabhAva duṣṭabhāva

übel gesinnt.

duSTara duṣṭara

unüberwindlich, unwiderstehlich.

duSTarItu duṣṭarītu

dass.

duSTazonita duṣṭaśonita

verdorbenes Blut.

duSTAtman duṣṭātman

u. duṣṭāntarātman übel gesinnt.

[Page 180]
duSTi duṣṭi

f. Verderbnis, Bösartigkeit.

duSTuti duṣṭuti

f. s. duḥṣṭuti.

duSparihantu duṣparihantu

schwer zu vertilgen, dauerhaft.

duSpAra duṣpāra

schwer zu durchschiffen, zu überwinden, zu vollbringen.

duSpraNIta duṣpraṇīta

schlecht geleitet; n. schlechtes Benehmen, Unklugheit.

duSpradharSa duṣpradharṣa

unantastbar, unnahbar.

duSprayukta duṣprayukta

falsch angewandt.

duSprasaha duṣprasaha

schwer zu ertragen, schwer bezwinglich, unwiderstehlich.

duSprasAda duṣprasāda

u. °na schwer zu versöhnen.

duSprApa duṣprāpa

u. °ṇa wchser zu erreichen.

duSprekSa duṣprekṣa

u. °ṇīya schwer o. hässlich zu schauen.

duSmanta duṣmanta

m. = folg.

duSyanta duṣyanta

m. N. eines Königs, des Gatten der Śakuntalā.

duHSanta duḥṣanta

m. = vor.

duHSTuti duḥṣṭuti

u. duḥṣṭuti. f. ein falsches o. schlechtes Loblied.

duHSvapnya duḥṣvapnya

n. schlechter Schlaf o. Traum.

dustara dustara

schwer zu überschreiten o. zu überwinden.

dustaraNa dustaraṇa

f. ī dass.

dustha dustha

u. dusthita s. duḥstha u. duḥsthita

duHsaha duḥsaha

schwer zu tragen, unerträglich, unwiderstehlich.

duHsAdhya duḥsādhya

schwer zu vollbringen.

duHstha duḥstha

u. duḥsthita in übler Lage befindlich, schlimm daran, elend, unglücklich, arm.

duHsthiti duḥsthiti

f. üble Lage, Not.

duHsparza duḥsparśa

schwer o. unangenehm zu berühren.

duHspRza duḥspṛśa

dass.

duHsvapna duḥsvapna

m. ein böser Traum.

duh duh

[1] dogdhi dugdhe duhati °te tohati °te duhyati °te melken (auch übertr. ); milchen, spenden, gewähren. p. p. dugdha gemolken, ausgesogen, ausgebeutet. Caus. dohayati °te melken (lassen. ) Desid. dudukṣati u. dudhukṣati melken wollen.

vipra aussaugen. sam (zusammen) melken o. milchen.
duh duh

[2] u. duha (--°) melkend; milchend, spendend.

duhi duhi

1. duh (g. ).

duhitar duhitar

f. Tochter.

duhitAmAtar duhitāmātar

f. Du. Tochter und Mutter.

dULabha dūLabha

schwer zu täuschen, untrüglich.

dUDAza dūḍāśa

unfromm, gottlos.

dUDhI dūḍhī

böse gesinnt.

dUNaza dūṇaśa

unerreichbar.

dUNAza dūṇāśa

[1] dass.

dUNAza dūṇāśa

[2] unvergänglich, beständig.

dUta dūta

f. ī (auch dūti) Bote, in, Unterhändler, -in.

dUtaka dūtaka

f. dūtikā dass.

dUtakarman dūtakarman

u. dūtatva n. Botenamt.

dUtya dūtya

n., dūtyā f. dass., Botschaft.

dUna dūna

s. 1. du.

dUra dūra

fern, weit von (Abl. o. Gen. ); n. die Weite, Ferne (in Raum u. Zeit); auch adv. weit, fernhin, hoch hinauf, tief hinab. dūra (°--) dass. dūreṇa fern, aus der Ferne (Compar. dūratareṇa mit Gen. ). dūrāt aus der Ferne, von fern, fernhin. dūre in der Ferne, weit weg (Comp. dūratare mit Abl. ).

dUraAdhI dūraādhī

sich in die Ferne sehnend.

dUrakam dūrakam

adv. in die Ferne; °ke in der F.

dUraga dūraga

weithin gehend, entfernt.

dUragata dūragata

weit fortgegangen.

dUraMgama dūraṃgama

in die Ferne gehend.

dUratas dūratas

Adv. von fern, fern, weit weg, nicht da, mit bhū fern bleiben.

dUratva dūratva

n. das Fernsein.

dUradarzana dūradarśana

(nur) in der Ferne zu sehen.

dUradarzin dūradarśin

in die Ferne sehend.

dUrapatha dūrapatha

m. ein weiter Weg, die Ferne.

dUrapAtin dūrapātin

weit fliegend.

dUrabhAva dūrabhāva

m. das Fernsein.

dUravartin dūravartin

fein weilend.

dUravilambin dūravilambin

tief (eig. weit) herabhänngend.

dUrasaMstha dūrasaṃstha

in der Ferne befindlich.

dUrasUrya dūrasūrya

weit von der Sonne entfernt (eig. die Sonne weit habend).

dUrastha dūrastha

u. dūrasthita = dūrasaṃstha.

dUrAkRSTa dūrākṛṣṭa

weit ausgespannt.

dUrArUDha dūrārūḍha

hoch (eig. weit) gestiegen. *

dUrArohin dūrārohin

dass.

dUrAloka dūrāloka

m. Anblick von weitem, große Ferne.

[Page 181]
dUrI dūrī

entfernen, hintr sich lassen.

dUreanta dūreanta

ferne endend.

dUrecara dūrecara

ferne wandelnd, entfernt.

dUredRz dūredṛś

weithin sichtbar.

dUrebhA dūrebhā

weithin stralend.

dUrevadha dūrevadha

fern treffend.

dUroha dūroha

u. °ṇa schwer zu ersteigen.

dUrva dūrva

m. N. eines Fürsten; f. eine Art Gras.

dUrza dūrśa

n. Art Gewebe o. Gewand.

dUSa dūṣa

(--°) verunreinigend.

dUSaka dūṣaka

f. ikā (mit Gen. o. --°) dass., verderbend, schändend.

dUSaNa dūṣaṇa

f. ī = vor. n. das Verderben, Besudeln, Beschimpfen, Herabsetzen; Beeinträchtigeung, Widerlegung; Mangel, Fehler, Schuld.

dUSay dūṣay dūṣayati (°te) verderben, schlecht machen, verunglimpfen, tadeln, schänden, beschimpfen, bloßstellen; p. p. dūṣita. dUSi dūṣi

(--°) verderbend, zerstörend.

dUSin dūṣin

(--°) verunreinigend, schändend.

dUSI dūṣī

u. dūṣīkā f. Unreinigkeit im Auge.

dUSya dūṣya

[1] zu verderben, zu schänden, zu beschimpfen.

dUSya dūṣya

[2] n. Art Zeug o. Stoff, Zelt, Gewand.

dR dṛ

s. 2. dar.

dRMh dṛṃh

s. darh

dRMhaNa dṛṃhaṇa

n. das Befestigen.

dRMhita dṛṃhita

(s. darh), n. = vor.

dRMhitar dṛṃhitar

m. Befestiger.

dRkpatha dṛkpatha

m. Gesichtskreis (eig. -pfad).

dRkpAta dṛkpāta

m. Blick (eig. Augenfall).

dRganta dṛganta

m. der äußere Augenwinkel.

dRggocara dṛggocara

m. Gesichtsbereich o. -kreis.

dRgrudh dṛgrudh

den Blick hemmend.

dRDha dṛḍha

u. dṛa s. darh) n. fester Gegenstand, die Feste; auch adv. stark, heftig, sehr, sicher, bestimmt.

dRDhatA dṛḍhatā

f., °tva n. Festigkeit, das Festhalten an (Loc. ), Ausdauer.

dRDhadhanvan dṛḍhadhanvan

u. °dhanvin einen festen Bogen führend.

dRDhamuSTi dṛḍhamuṣṭi

f. eine feste Faust; Adj. eine f. F. habend.

dRDhay dṛḍhay °yati befestigen, kräftigen. dRDhavrata dṛḍhavrata

fest am Gelübde o. am Vorsatz haltend, fest bestehend auf (Loc. ).

dRDhAyudha dṛḍhāyudha

ein festes Geschoss habend.

dRDhI dṛḍhī kar fest machen, bekräftigen; °bhū fest werden. dRDhIkaraNa dṛḍhīkaraṇa

n., °kāra m. Bekräftigung.

dRti dṛti

m. (f. ) Balg, Schlauch (auch dṛtī f. ).

dRdhra dṛdhra

festahltend.

dRp dṛp dṛpta s. darp. dRbdhi dṛbdhi

f. Windung, Verkettung.

dRbhIka dṛbhīka

m. N. eines Dämons.

dRvan dṛvan

zerreißend, sprengend.

dRz dṛś

[1] s. darś.

dRz dṛś

[2] f. (Nom. dṛk) sehend, schauend; f. das Sehen, Schauen, Erkennen (dṛśe Dat. Inf. ); Auge.

dRzati dṛśati

f. das Aussehen.

dRzi dṛśi

f. das Sehenm, Schauen (dṛśaye Dat. Inf. ) Schauvermögen (ph. ); Auge.

dRzimant dṛśimant

sehend.

dRzIka dṛśīka

ansehnlich; n. Anblick

dRzIkA dṛśīkā

f. Aussehen.

dRzIku dṛśīku

blickend auf (--°); m. Zuschauer.

dRzenya dṛśenya

ansehnlich.

dRzya dṛśya

sichtbar (mit Instr., Gen. o. --°), ansehnlich, sehenswert, schön.

dRzyatA dṛśyatā

f., °tva n. Sichtbarkeit.

dRSatkaNa dṛṣatkaṇa

m. Steinchen (eig. Steinstück).

dRSad dṛṣad

f. Felsen, Stein, Mühlstein (bes. der untere).

dRSadupala dṛṣadupala

n. Sgl. Du., °lā f. Du. die beiden Mühlsteine.

dRSadolUkhala dṛṣadolūkhala

n. Sgl. Mühlstein und Mörser.

dRSTa dṛṣṭa

(s. darś) n. Wahrnehmung.

dRSTadoSa dṛṣṭadoṣa

dessen Fehler erkannt sind o. was als sündhaft erkannt ist.

dRSTapUrva dṛṣṭapūrva

früher gesehen.

dRSTamAtra dṛṣṭamātra

nur gesehen. *

dRSTavIrya dṛṣṭavīrya

u. dṛṣṭasāra von erprobter Kraft.

dRSTAnta dṛṣṭānta

als Muster dienend; m. Muster, Beispiel.

dRSTArtha dṛṣṭārtha

dessen Zweck erkannt ist; auch = vor. Adj.

dRSTi dṛṣṭi

f. das Sehen, Erblicken, Erkennen; Gesicht, Auge, Verstand.

[Page 182]
dRSTikSama dṛṣṭikṣama

sehenswert (eig. den Anblick ertragend).

dRSTikSepa dṛṣṭikṣepa

m. das Augenwerfen, Äugeln.

dRSTigocara dṛṣṭigocara

m. = dṛggocara.

dRSTipatha dṛṣṭipatha

m. = dṛkpatha.

dRSTipAta dṛṣṭipāta

m. = dṛkpāta.

dRSTiprasAda dṛṣṭiprasāda

m. die Gunst des Anblicks; °daṃ kar --gewähren.

dRSTimant dṛṣṭimant

Augen habend (auch übertr. )

dRSTirAga dṛṣṭirāga

m. Gesichtsausdruck. *

dRSTivikSepa dṛṣṭivikṣepa

m. = dṛṣṭikṣepa.

dRSTvA dṛṣṭvā

u. dṛṣṭvāya s. darś.

dRR dṝ

s. 1. dar.

deya deya

zu geben, zu gewähren, zu verheiraten (ein Mädchen); abzugeben, zu zahlen. n. Gabe, Lohn.

deva deva

f. ri himmlisch, göttlich, m. Gott, höchster unter (--°), Priester, König, Prinz. f. devī Göttin (bes. die Gattin Śiva's), Königin, Prinzessin.

devaka devaka

(adj. --°) = deva. f. devikā eine Göttin niederen Ranges; devakī N. der Mutter Kṛṣṇa's.

devakanyakA devakanyakā

u. °kanyā f. Götterjungfrau.

devakarman devakarman

u. °kārya n. eine heilige Handlung (eig. Götterangelegenheit).

devakilbiSa devakilbiṣa

n. eine Sünde gegen die Götter.

devakinandana devakinandana devakīputra u. °sūnu m. Bein. Kṛṣṇa's. devakula devakula

n. Tempel (eig. Götterhaus).

devakusuma devakusuma

n. Gewürznelke (eig. Götterblume).

devakRta devakṛta

von den Göttern angeordnet.

devakRtya devakṛtya

n. devakarman.

devagaNa devagaṇa

m. Götterschar.

devagavI devagavī

f. Pl. die Götterkühe.

devagupta devagupta

gottgehütet.

devaguru devaguru

m. der Götterlehrer (Bein Kaśyapa's u. Bṛhaspati's. )

devagRha devagṛha

m. n. Götterhaus, Tempel.

devacchanda devacchanda

m. eine Art Perlenschnur.

devaja devaja

gottgezeugt.

devajana devajana

m. göttliche Schar.

devajananI devajananī

f. Göttermutter. *

devajA devajā

u. devajāta gottgezeugt.

devajuSTa devajuṣṭa

gottgeliebt o. gefällig.

devajUta devajūta

gottgetrieben o. begeistert.

devatA devatā

[1] f. Gottheit (abstr. u. concr).

devatA devatā

[2] Adv. unter o. zu den Göttern, als Gott.

devatAgAra devatāgāra

n. Götterhaus, Tempel.

devatAt devatāt

u. devatāti f. Gottesdienst, Götterschar.

devatAmaya devatāmaya

f. ī die Götter in sich enthaltend.

devatArcana devatārcana

n. Götterverehrung.

devatAzeSa* devatāśeṣa*

s. devaśeṣa.

devatAsahAyin devatāsahāyin

(nur) die Gottheit zum Gefährten habend, d. i. allein.

devatumula devatumula

n. (Götterlärm, d. i. ) Gewitter.

devatta devatta

gottgegeben.

devatya devatya

u. devatya -- zur Gottheit habend, --geweiht adj. --°).

devatrA devatrā

Adv. unter o. bei den Göttern.

devatva devatva

n. Gottheit (abstr. ).

devadatta devadatta

gottgegeben; m. ein best. Wind des Körpers, Mannsname.

devadarzana devadarśana

die Götter schauend; n. die Erscheinung eines Gottes.

devadarzin devadarśin

= vor. Adj.

devadAru devadāru

m. n. N. eines Baumes.

devadUta devadūta

m. Götterbote.

devadeva devadeva

m. der Gott der Götter (Bein. mehrerer Götter); f. ī Bein. der Durgā.

devadryaJc devadryañc

(f. °drīcī) den Göttern zugewandt.

devana devana

n. das Strahlen, Glänzen, Würfelspiel.

devanadI devanadī

f. der Götterfluss (Bein. versch. heiliger Flüsse).

devanAtha devanātha

m. der Götterherr (Bein. Śiva's).

devanAman devanāman

n. Göttername.

devanid devanid

m. Götterfeind.

devapati devapati

m. der Götterherr (Bein. Indra's).

devapatnI devapatnī

f. einen Gott zum Gatten habend, Götterfrau.

devapAtra devapātra

n. Götterbecher.

devapAna devapāna

was o. woraus die Götter trinken.

devaputra devaputra

[1] m. Göttersohn.

devaputra devaputra

[2] Götter zu Söhnen habend.

devapur devapur

f., °pura n., °purā f. Götterburg.

devapUjA devapūjā

f. Götterverehrung.

[Page 183]
devapriya devapriya

den Göttern lieb, Götterfreund.

devabhakti devabhakti

f. Götterverehrung.

devabhiSaj devabhiṣaj

m. Götterarzt.

devamaNi devamaṇi

m. Götterjuwel (bes. Viṣṇu's Brustschmuck).

devamanuSya devamanuṣya

u. °ṣya m. Pl. Götter und Menschen.

devamaya devamaya

die Götter enthaltend.

devamAtar devamātar

f. die Göttermutter.

devamuni devamuni

m. ein göttlicher Muni.

devay devay

Part. °yant den Göttern dienend, fromm.

devayaj devayaj

den Göttern opfernd.

devayajana devayajana

f. ī dass.; n. Opferstätte.

devayajJa devayajña

m. Götteropfer.

devayajya devayajya

n., °yajyā f. dass.

devayA devayā

zu den Göttern gehend, götterfreundlich.

devayAjin devayājin

den Göttern opfernd.

devayAtrA devayātrā

f. Wallfahrt. °gata auf einer W. begriffen.

devayAna devayāna

f. ī zu den Göttern gehend o. führend; n. Götterweg.

devayu devayu

u. °yū f. götterliebend, fromm.

devayukta devayukta

von den Göttern geschirrt.

devayuga devayuga

n. das erste (eig. Götter) Weltalter.

devayoSA devayoṣā

f. Götterweib.

devar devar

m. Mannesbruder, Schwager.

devara devara

m. dass.; Gatte, Geliebter.

devarata devarata

den Göttern zugethan, fromm.

devaratha devaratha

m. Götterwagen.

devarAj devarāj

m. der Götterkönig (Bein. Indra's).

devarAja devarāja

m. ein göttlicher Herrscher; auch = vor.

devarAjya devarājya

n. die Herrschaft über die Götter.

devarAta devarāta

(gottgegeben) m. Mannsname.

devarUpin devarūpin

von göttlicher Gestalt.

devarSi devarṣi

m. ein göttlicher Rischi.

devaloka devaloka

m. Götterwelt.

devavadha devavadha

m. Götterwaffe.

devavadhU devavadhū

f. Götterweib.

devavant devavant

Götter bei sich habend.

devavanda devavanda

Götter preisend.

devavAhana devavāhana

Gotter Führend.

devavid devavid

die Götter kennend.

devaviz devaviś

u. °viśā f. Göttervolk.

devavI devavī

den Göttern angenehm (Superl. °tama).

devavIti devavīti

f. Göttermahl.

devavrata devavrata

[1] n. religiöser Gebrauch.

devavrata devavrata

[2] die religiösen Gebräuche beobachtend, fromm.

devazatru devaśatru

[1] m. Götterfeind.

devazatru devaśatru

[2] die Götter zu Feinden habend.

devaziSTa devaśiṣṭa

von den Göttern angewiesen.

devazunI devaśunī

f. die Götterhündin (Saramā).

devazeSa devaśeṣa

n. Überbleibsel eines Blumenopfers an die Götter.

devazrut devaśrut

von den Götten gehört o. erhört.

devasad devasad

unter den Göttern

devasadman devasadman

n. Göttersitz.

devasRSTa devasṛṣṭa

gottgesandt o. geschaffen.

devasenA devasenā

f. Götterheer.

devastut devastut

die Götter preisend.

devahavis devahavis

u. devahavya n. Götteropfer.

devahita devahita

gottgeordnet o. bestimmt.

devahiti devahiti

f. göttliche Ordnung.

devahU devahū

die Götter rufend (Superl. °tama).

devahUti devahūti

f. u. devahūya n. Götteranrufung.

devaheti devaheti

f. Göttergeschoss.

devAgAra devāgāra

m. n. Götterhaus, Tempel.

devAGganA devāṅganā

f. Götterweib.

devAJc devāñc

(f. devācī) den Götter zugewandt.

devAtman devātman

m. die göttliche Seele (ph. ).

devAdhipa devādhipa

m. Götterfürst (Bein. Indra's).

devAnIka devānīka

n. Götterheer.

devAy devāy devāyant = devay devAyU devāyū °yū = devayu °yū devAri devāri

m. Götterfeind, ein Asura.

devArcana devārcana

n. Götterverehrung

devAvant devāvant

= devavant.

devAvI devāvī

= devavī

devAvRdh devāvṛdh

die Götter erfreuend.

devAzva devāśva

m. Götterross.

devAsura devāsura

m. Pl. die Götter und die Asura.

devitar devitar

m. Würfelspieler.

devin devin

sürfelnd; m. = vor.

devI devī

f., s. deva.

devIgRha devīgṛha

n. Tempel der Durgā.

devIbhavana devībhavana

n. dass.

devIsUkta devīsūkta

u. devīstotra n. Preislied auf Durgā.

deveddha deveddha

von den Göttern entzündet.

[Page 184]
devendra devendra

m. Götterfürst (Bein. Indra's).

deveza deveśa

m. dass. (Bein. versch. Götter); f. ī Bein. der Durgā.

devezvara deveśvara

m. dass. (Bein. Śiva's).

deveSita deveṣita

gottgesandt.

deveSu deveṣu

m. Götterpfeil.

devya devya

n. göttliche Macht.

devyupaniSad devyupaniṣad

f. T. einer Upanishad.

deza deśa

m. Ort, Stelle, Gegend, Land; Loc. deśe am rechten Orte. f. deśī Landes-, Vulgärsprache; Provinzialismus.

dezaka deśaka

(--°) anzeigend, lehrend; m. Lehrer.

dezakAla deśakāla

m. Dr. Ort und Zeit. °jña O. u. Z. kennend.

dezanA deśanā

f. Anweisung, Lehre.

dezabhASA deśabhāṣā

f. Landessprache.

dezATana deśāṭana

n. das Reisen (eig. Landdurchziehen).

dezAtithi deśātithi

m. Fremdling.

dezAntara deśāntara

n. ein anderes Land, Fremde.

dezika deśika

den Weg weisend; m. Wegweiser, Anweiser, Lehrer.

dezin deśin

anzeigend (--°); f. ī Zeigefinger.

dezIkoza deśīkośa

m. Wörterbuch der Vulgärsprache.

dezInAmamAlA deśīnāmamālā

f. T. eines Wörterbuches der Vulgärsprache.

dezIya deśīya

Landes-, provinziell; (--°) gehörig zu, ähnlich.

dezya deśya

zu zeigen, was sich sehen lassen kann, mustergültig; auch = vor.

deSTar deṣṭar

m. deṣṭrī) f. Anweiser, -in.

deSTra deṣṭra

n. Zusage.

deSTha deṣṭha

(Superl. ) am meisten gebend.

deSNa deṣṇa

n. Gabe.

deha deha

m. n. Körper, Masse; Person. Abstr. °tva n. f. dehī Aufwurf, Wall.

dehakara dehakara °kartar u. °kṛt m. Vater (eig. Körperbildner). dehacaryA dehacaryā

f. Körperpflege.

dehaja dehaja

m. Sohn (eig. leibgeboren).

dehadhAraNa dehadhāraṇa

n. das Leben (eig. Körpertragen).

dehabhRt dehabhṛt

m. Lebewesen, Mensch (eig. Körperträger).

dehayAtrA dehayātrā

f. Körpererhaltung, Lebensfristung.

dehalI dehalī

f. Schwelle.

dehavant dehavant

körperbegabt; m. Lebewesen, Mensch.

dehavRtti dehavṛtti

f. Körper-, Lebensunterhalt.

dehi dehi

s. 1. .

dehin dehin

= dehavant; m. auch Seele.

dehezvara deheśvara

m. Seele (Körperherrscher).

daikSa daikṣa

Adj. Weihe- (r. ).

daiteya daiteya

m. Sohn der Diti, ein Asura (f. ī); Adj. (f. ī) den D. gehörig; Daiteya-.

daitya daitya

= vor.

daityaniSUdana daityaniṣūdana daityahantar u. daityāntaka m. der Daityatöter (Bein. viṣṇus). daityAri daityāri

m. Daityafeind, ein Gott.

daityendra daityendra

m. der Fürst der Daitya.

dainya dainya

n. Niedergeschlagenheit, Erbärmlichkeit. dainya kar o. vidhā kläglich thun, sich demütigen.

dairghya dairghya

n. Länge.

daiva daiva

u. daiva, f. ī göttlich, köttlich, Schicksals. - m. eine Form der Eheschließung (r. ); f. ī eine danach Verheiratete; n. Gottheit, heilige Handlung, göttliche Fügung, Schicksal.

daivagati daivagati

f. Schicksalsfügung.

daivacintaka daivacintaka

über das Schicksal nachsinnend; m. Astrolog, Wahrsager.

daivajJa daivajña

schicksalskundig; m. = vor. m. Abstr. °tva n.

daivata daivata

f. ī auf eine Gottheit bezüglich, göttlich; n. Gottheit, adj. --° = devatya.

daivatas daivatas

Adv. durch Schicksalsfügung, zufällig.

daivatya daivatya

(adj. --°) = devatya

daivadurvipAka daivadurvipāka

m. Schicksalstücke.

daivaparAyaNa daivaparāyaṇa

sich in das Schicksal fügend.

daivayoga daivayoga

m. Schicksalsfügung. °yegatas durch Sch.

daivavaza daivavaśa

m. dass.; Abl. = vor. °tas.

daivavid daivavid

schicksalskundig; m. Astrolog.

daivahataka daivahataka

vom Schicksal getroffen, verwünscht (n. das verwünschte Schicksal*).

daivAdika daivādika

zur div- Klasse gehorig (g. ).

daivika daivika

den Göttern eigen, göttlich.

daivya daivya

f. ā u. daivī dass.; n. Göttermacht.

daizika daiśika

örtlich, ländlich, Landes-, orts= kundig, den Weg weisend (auch übertr. ); m. Unterweiser, Lehrer.

daihika daihika

f. ī köperlich.

daihya daihya

im Körper befindlich; m. Seele.

dogdhar dogdhar

m. Melker, Ausbeuter. f. dogdhrī Milch gebend, Milchkuh; Melkfass.

dogdhra dogdhra

n. Melkfass.

dogha dogha

milchend; m. Melkung.

dodhaka dodhaka

n. N. eines Metrums.

doraka doraka

n. Strick, Riemen.

dordaNDa dordaṇḍa

m. langer Arm (eig Armstiel).

dola dola

m. das Schaukeln, Schwanken; f. ā Schaukel, Sänfte.

dolAghara dolāghara

u. °ka Schaukelhaus. *

dolAy dolāy °yate schaukeln, schwanken (auch übertr. ). dolArUDha dolārūḍha

auf eine Schaukel gestiegen; schwankend, zweifelnd über (--°)

dolotsava dolotsava

m. Schaukelfest.

doHzAlin doḥśālin

starkarmig (eig. armstark).

doSa doṣa

[1] m., gew. ) doṣā f. Abend, Dunke. Acc. u. Instr. ( - Nom. ) am Abend, bei Nacht.

doSa doṣa

[2] m. (n. ) Fehler, Sünde, Schuld, Schlechtigkeit, Mangel, Schaden, Nachteil, Übelstand. Abstr. °tva n.

doSaguNa doṣaguṇa

n. Sgl. Fehler und Vorzüge.

doSagrAhin doṣagrāhin

das Schlechte annehmend.

doSajJa doṣajña

die Fehler von (--°) kennend.

doSaNya doṣaṇya

im Arm befindlich.

doSan doṣan

n. Vorderarm, Arm überh.

doSamaya doṣamaya

aus Fehlern bestehend.

doSala doṣala

fehlerhaft, verdorben.

doSavant doṣavant

dass., schädlich, schuldig, sündhaft.

doSas doṣas

n. Dunke, Abend.

doSAkara doṣākara

m. Mond (eig. Dunkelmacher).

doSAkSara doṣākṣara

n. Beschuldigung, Anklage.

doSAtana doṣātana

abendlich.

doSAy doṣāy °yate als Fehler erscheinen. doSAvastar doṣāvastar

m. Dunkelerheller.

doSin doṣin

sündhaft, schuldig.

doSmant doṣmant

starken Arm habend, tapfer.

dos dos

n. (m. ) Vorderarm, Arm überh.

doha doha

milchend, spendend (--°); m. Melkung, Ausbeutung; Melkfass.

dohada dohada

m. das Gelüste (bes. der Schwan- geren), Schwangerschaft, Verlangen nach (Loc. ), Blüterlust (der Pflanzen).

dohana dohana

milchgebend. n. das Melken o. das Gemolkene; Melkfass, auch f. ī.

dohala dohala

m. = dohad.

dohas dohas

n. Melkung; dohase Dat. Inf.

dohya dohya

zu melken.

dautya dautya

u. °ka n. Botenamt, Botschaft.

daurAtmya daurātmya

n. Schlechtherzigkeit, Bosheit.

daurita daurita

n. Unhei, Böses.

daurga daurga

auf Durgā bezüglich.

daurgatya daurgatya

n. Unglück, Not. Elend.

daurgaha daurgaha

m. patron. Name.

daurjanya daurjanya

n. Schlechtigkeit, Bosheit, Missgunst.

daurbalya daurbalya

n. Schwäche.

daurbhAgya daurbhāgya

n. Missgeschick.

daurmanasya daurmanasya

n. Verstimmtheit.

daurvratya daurvratya

n. Ungehorsam.

daurhRda daurhṛda

m. Bösewicht.

dauvArika dauvārika

m., ī f. Thürsteher, in.

dauzcarya dauścarya

n. schlechtes Betragen.

dauHzIlya dauḥśīlya

n. Schlechtigkeit, Bosheit.

dauSkRtya dauṣkṛtya

u. dauthya n. dass.

dauSmanta dauṣmanta

u. dauṣmanti = folg.

dauSyanta dauṣyanta

u. °nti m. zu Dushyanta gehörig, von ihm abstammend.

dauHSanti dauḥṣanti

= dauṣyanti.

dauHSvapnya dauḥṣvapnya

n. böses Träumen.

dauHsthya dauḥsthya

n. üble Lage, Missgeschick.

dauhadika dauhadika

n. Gelüste.

dauhitra dauhitra

m., ī f. Sohn, Tochter der Tochter.

dauhRda dauhṛda

n. das Gelüste (der Schwangeren).

dyAvA dyāvā

s. 3. div.

dyAvAkSam dyāvākṣam

f. Du. (Nom. °kṣāmā) Himmel und Erde.

dyAvApRthivI dyāvāpṛthivī

f. Du. (Nom. °vī u. °vyau dass.

dyAvAbhUmi dyāvābhūmi

f. Du. (Nom. °mī) dass.

dyu dyu

m. s. 3. div.

dyukSa dyukṣa

licht, glänzend, lieblich.

dyugat dyugat

Adv. himmelan o. am Himmel hin.

dyucara dyucara

im o. am Himmel wandelnd.

dyut dyut

[1] dyotate (°tī) leuchten, glänzen Caus. dyotayati erleuchten, klar machen, hervorheben, ausdrücken.

ud auf= leuchten. vi blitzen, glänzen, erstrahlen, aufgehen.
dyut dyut

[2] f. Glanz.

dyut dyut

[3] p. p. dyutta zerbrochen.

dyutay dyutay °yati mit vi blinken. dyuti dyuti

f. Glanz, Pracht, Würde.

dyutimant dyutimant

glänzend, prächtig, würdevoll.

dyuniz dyuniś

n. Sgl. u. f. Du. Tag und Nacht.

dyuniza dyuniśa

n. Sgl. u. Du. dass.

dyupati dyupati

m. ein Gott (Himmelsherr. )

dyupatha dyupatha

m. die Luft (Himmelspfad. )

dyumaNi dyumaṇi

m. die Sonne (Himmelsjuwel. )

dyumant dyumant

glänzend, herrlich, kraftvoll.

dyumna dyumna

n. Glanz, Herrlichkeit, Kraft, Tüchtigkeit.

dyumnavant dyumnavant

u. dyumnan herrlich, kraftvoll.

dyuvadhU dyuvadhū

f. Himmelsweib, Apsaras.

dyuSad dyuṣad

m. Himelsbewohner, Gott.

dyusarit dyusarit

u. dyusindhu f. der Himmelsstrom, die Gañgā.

dyustrI dyustrī

f. = dyuvadhū.

dyU dyū

spielend (--°); f. Würfelspiel.

dyUta dyūta

(s. 1. div) n. das (Würfel) Spiel, Glücksspiel (auch übertr. vom Kampf).

dyUtakara dyūtakara °kāra u. °kṛt m. Spieler. dyUtadAsa dyūtadāsa

f. ī Spielsklave, in (d. h. die im Spiel gewonnen sind. )

dyUtadharma dyūtadharma

m. Spielregel o. vorschrift.

dyUtavRtti dyūtavṛtti

m. der vom Spielen lebt.

dyUtazAlA dyūtaśālā

f., °sadana n. Spielhaus.

dyUtasamAja dyūtasamāja

m. Spielgesellschaft.

dyUna dyūna

s. 2. div.

dyota dyota

m. Glanz, Schleim.

dyotaka dyotaka

leuchtend, erleuchtend, darlegend, ausdrückend, bedeutsam. Abstr. °tva n.

dyotana dyotana

u. dyotana leuchtend, erleuchtend; n. das Leuchten, Erleuchten, Darlegen.

dyotani dyotani

f. Glanz, Schein.

dyotin dyotin

= dyotaka.

dyotya dyotya

darzulegen, auszudrücken.

dyaurloka dyaurloka

m. die Himmelswelt.

draGga draṅga

m., ā f. Stadt.

draDhay draḍhay °yati fest machen, bekräftigen. draDhiman draḍhiman

m. Festigkeit, Bekräftigen.

draDhiSTha draḍhiṣṭha

u. draḍhiyaṃs Superl. u. Compar. zu dṛḍha.

dradhas dradhas

n. Gewand.

drapsa drapsa

m. Tropfen, Funke, Mond; Banner,

drapsavant drapsavant

betropft.

drapsin drapsin

dicktropfend; mit einem Banner versehen.

dram dram

Intens. dandramyate hinundher laufen.

dramila dramila

m. Pl. Volksname.

drava drava

laufend, flüssig, überfließend von (--°); m. Lauf, Flucht Flüssigkeit (abstr. u. concr. ) Saft.

dravaNa dravaṇa

n. das Laufen, Zerfließen, Schmelzen.

dravat dravat

Adv. im Laufe, schnell.

dravatA dravatā

f., °tva n. der flüssige Zustand.

dravamaya dravamaya

flüssig.

dravay dravay °yate laufen, fließen. dravara dravara

laufend, eilig.

dravi dravi

m. Schmelzer.

draviDa draviḍa

m. N. eines Landes; auch adj. (f. ī Pl. N. eines Volkes.

draviNa draviṇa

n. bewegliches Gut, Reichtum, Geld; Vermögen, Kraft.

draviNavant draviṇavant

Reichtum o. Segen verleihend; kraftvoll, stark.

draviNas draviṇas

n. beweglich Habe, Geld.

draviNasyu draviṇasyu

nach Reichtem verlangend.

draviNAdhipati draviṇādhipati

m. Schätzeherr (Bein. Kubera's).

draviNezvara draviṇeśvara

m. Besitzer von Reichtümern; auch = vor.

draviNoda draviṇoda °das u. °dā Schätze spendend. draviNovid draviṇovid

dass.

dravitar dravitar

m. Renner.

dravitnu dravitnu

laufend, flüchtig.

dravya dravya

[1] n. Gegenstand, Ding, Habe, Gut, Besitz; Stoff, Substanz (ph. ); Einzelding, Individum; ein taugliches Subjekt o. die rechte Person.

dravya dravya

[2] Adj. Baum.

dravyajAta dravyajāta

n. Art Stoff o. Ding.

dravyavant dravyavant

begütert, reich; der Substanz inhärierend (ph. )

dravyavRddhi dravyavṛddhi

f. Mehrung des Besitzes.

dravyAzrita dravyāśrita

an der Substanz haftend (ph. ).

draSTar draṣṭar

der da sieht o. sehen wird; der da untersucht, prüft (j. ); m. Richter.

draSTavya draṣṭavya

zu sehen, sichtbar; zu erkennen, zu betrachten; zu prüfen, zu untersuchen (j. )

[Page 187]
drahyat drahyat

Adv. fest, tüchtig, ordentlich.

drA drā

[1] drāti laufen, eilen. Caus. drāpayati laufen machen. Intens. daridrāti arm sein (eig. herum laufen).

vi auseinander, davon laufen.
drA drā

[2] drāti drāyate schlafen.

ni Act. Med. einschlafen, schlafen; Partic. nidrāṇa u. nidrita eingeschlafen, schlafend.
drAk drāk

Adv. eiligst, stracks.

drAkSa drākṣa

aus Weintrauben bereitet.

drAkSA drākṣā

f. Weinstock, Weintraube.

drAkSma drākṣma

s. darś.

drAghay drāghay °yati verlängern, hinziehen. drAghiman drāghiman

m. Länge.

drAghiSTha drāghiṣṭha

u. drāghīyaṃs Superl. u. Compar. zu dīrgha.

drAghman drāghman

m. Länge.

drAghmA drāghmā

(Instr. adv. ) in die Länge.

drApi drāpi

[1] m. Mantel, Kleid.

drApi drāpi

[2] laufen machend.

drAvaNa drāvaṇa

dass., in die Flucht schlagend; n. das Laufen machen, in die Flucht jagen.

drAvayatsakha drāvayatsakha

den Reiter beschwingend (eig. den Freund laufen machend).

drAvayitnu drāvayitnu

schmelzend.

drAviDa drāviḍa

f. ī dravidisch; Dravide, -in; m. Sgl. auch N. des Landes, Pl. des Volkes der D.

dru dru

[1] dravati (°te) laufen, eilen, losgehen auf (Acc. ); zerfließen, schmelzen (auch übertr. ). p. p. druta s. bes. -- Caus. drāvayati (°te) laufen machen, verscheuchen, zum Fließen bringen, schmelzen (auch übertr. ).

ati vorbeieilen an (Acc. ). adhi laufen auf o. nach (Acc. ) besteigen. anu jemd. (Acc. ) nachlaufen, verfolgen, begleiten; etw. durchlaufen, rasch hersagen. abhi laufen, eilen zu, losgehen auf (Acc. ). ā herbeilaufen, eilen zu (Acc. ). samā (zusammen) laufen, losfahren auf (Acc. ). upa u. samupa herbeieilen, losstürzen auf (Acc. ). pra vorwärts eilen, hinlaufen zu, losstüzen auf (Acc. ). vi auseinander laufen, fliehen, bersten, schmelzen. p. p. vidruta auseinander gelaufen, geflohen; zerfahren, zerstreut (übertr. ). Caus. verscheuchen, verjagen. sam zusammenlaufen.
dru dru

[2] m. n. Baum o. Ast, Holz, Holzgerät.

drugdha drugdha

(s. 1. druh) n. Schädigung, Beleidigung, Übelthat, Sünde.

drughaNa drughaṇa

m. Holzkeule (eig -schläger).

drughnI drughnī

f. Holzaxt (eig. schlägerin).

druta druta

(s. 1. dru) gelaufen, geflohen; schnell, rasch; geschmolzen, flüssig. n. drutam adv. eilig, rasch. Compar. drutataram.

drutatva drutatva

n. das Schmelzen, Erweichen, Gerührtsein.

drutapada drutapada

n. N. eines Metrums; adv. schnellen Fußes, sofort.

drutavilambita drutavilambita

n. N. eines Metrums.

druti druti

f. das Schmelzen, Weichwerden (auch übertr. )

drupada drupada

n. Pfosten (eig. Holzfuß); N. eines alten Königs.

druma druma

m. Baum.

drumamaya drumamaya

hölzern.

drumAgra drumāgra

m. n. Baumgipfel.

drumAmaya drumāmaya

* m. Gummi, Harz.

drumAy drumāy °yate als Baum gelten. druvaya druvaya

m. Holzbehälter.

druh druh

[1] druhyati (°te) schädigen, nachstellen (Dat., Gen., Acc. o. Loc. ), *auszustechen suchen; p. p. drugdha act., n. pass. impers., s. auch bes.

abhi schädigen (Acc. o. Dat. ); p. p. abhidrugdha act. u. pass.
druh druh

[2] (Nom. druk) schädigend, befeindend (Gen. o. --°); m. f. Schädiger, Feind; Unhold, -in; f. Schädigung, Nachstellung, Kränkung.

druhiNa druhiṇa

m. Bein. Brahma's, Viṣṇu's o. Śiva's.

druhu druhu

m. f. schädigend; Feind, in.

druhyu druhyu

m. Pl. Volksname.

druhvan druhvan

arglistig, kränkend.

drU drū drūṇāti schleudern. drekA drekā

f. N. einer pflanze.

drogdhar drogdhar

m. Schädiger, Feind.

drogdhavya drogdhavya

zu schädigen (impers. ).

drogha drogha

arglistig, kränkend.

droNa droṇa

m. n. Trog, Kufe, *ein best. Hohl- maß. m. (*Rabe), Mannsname. f. ā Frauenname, ī m. n.

droNakalaza droṇakalaśa

m. große hölzerne Somakufe.

droNya droṇya

am Trog befindlich.

droha droha

m. Hinterlist, Beleidigung, Kränkung.

drohabhAva drohabhāva

m. Feindseligkeit.

drohin drohin

beleidigend, schädigend (Gen. o. --°).

draupadI draupadī

f. Draupadī o. Kriṣṇā (die Tochter Drupada's).

dva dva

Du. zwei; beide (mit o. ohne api); dvayos in beiden Geschlechtern (m. u. f. . ) in beiden Zahlen (Sgl. u. Pl. ) vorkommend (g. ).

dvaka dvaka

DU. je zwei zusammen.

dvaMdva dvaṃdva

n. Paar, Dualismus, Gegensatz, Zweikampf, Streit, Wettstreit; Acc. u. Instr. adv. paarweise. m. n. ein copulatives Compsitum (g. ).

dvaMdvabhAva dvaṃdvabhāva

m. Zwietracht, Streit.

dvaMdvazas dvaṃdvaśas

Adv. paarweise.

dvaMdvin dvaṃdvin

ein Paar o. einen Gegensatz bildend.

dvaya dvaya

f. ī zweifach, doppelt. f. ī u. n. Parr.

dvayAvin dvayāvin

zweideutig, redlich, falsch.

dvayu dvayu

dass.

dvara dvara dvari o. °rin verschließend, hemmend. dvA dvā (°--) = dva dvi. dvAtriMza dvātriṃśa

f. ī der zweiunddreißigste.

dvAtriMzat dvātriṃśat

f. zweiunddreißig.

dvAtriMzallakSaNika dvātriṃśallakṣaṇika

u. °kṣaṇopeta mit 32 Merkmalen versehen.

dvAdaza dvādaśa

f. ri der zwölfte, aus zwölf bestehend, zwölffach (vom Jahre); n. Zwölfzahl.

dvAdazadhA dvādaśadhā

Adv. zwölffach.

dvAdazan dvādaśan

u. dvādaśan zwölf.

dvAdazarAtra dvādaśarātra

zwölf Tage (eig. Nächte) dauernd; n. ein solcher Zeitraum.

dvAdazavarSika dvādaśavarṣika

f. ī zwölfjährig.

dvAdazavidha dvādaśavidha

zwölffach.

dvAdazazata dvādaśaśata

n. hundertzwölf.

dvAdazAbda dvādaśābda

zwölf Jahre dauernd.

dvAdazAra dvādaśāra

zwölfspeichig.

dvAdazAha dvādaśāha

zwölftägig; m. ein solcher Zeitraum.

dvApaJcAza dvāpañcāśa

f. ī der zweiundfunfzigste.

dvApaJcAzat dvāpañcāśat

f. zweiundfunfzig.

dvApara dvāpara

m. n. die Zwei-Seite des Würfels (auch personif. ); das dritte Weltalter.

dvAr dvār

f. Thor, Thür, Öffnung, Ausweg, Mittel; dvārā (--°) vermittelst, durch.

dvAra dvāra

n. (m. ) dass; adj. --° vermittelt durch; dvāreṇa (--°) = dvārā. f. dvārī Thür.

dvAraka dvāraka

n. Thor, Thür; adj. --° = vor.

dvArapakSa dvārapakṣa

u. °ka m. Thürflügel, Thür.

dvArapati dvārapati

u. dvārapāla m. Thürhüter.

dvArapidhAna dvārapidhāna

n. Thürriegel, Abschluss.

dvAraphalaka dvāraphalaka

n. Thürflügel.

dvArabAhu dvārabāhu

m. Thürpfosten.

(dvArarakSaka*) (dvārarakṣaka*)

u. dvārarakṣin m. Thürhüter.

dvAravatI dvāravatī

f. N. der Residenz Kṛṣṇa's.

dvArastha dvārastha

an der Thür stehend; m. Thürsteher.

dvArika dvārika

u. dvārin m. Thürhüter.

dvArI dvārī kar zum Vermittler (eig. zu Thür) machen; (°kṛtya) vermittelst mit Acc. *). dvArbAhu dvārbāhu

m. Thürpfosten.

dvArya dvārya

an der Thür befindlich, Thür f. ā Thürpfosten.

dvAviMza dvāviṃśa

f. ī der zweiundzwanzigste.

dvAviMzati dvāviṃśati

f. zweiundzwanzig.

dvAviMzatidhA dvāviṃśatidhā

Adv. zweiundzwanzigfach.

dvASaSTa dvāṣaṣṭa

der zweiundsechsigste.

dvAsaptati dvāsaptati

f. zweiundsiebzig.

dvAstha dvāstha

= folg.

dvAHstha dvāḥstha

am Thor befindlich; m. Thürsteher.

dvi dvi (°--) zwei. dvika dvika

[1] aus zwei bestehend, zwei.

dvika dvika

[2] m. Krähe.

dvikarmaka dvikarmaka

zwei Objecte o. Accusative habend (g. ).

dvigu dvigu

m. eine Art Compositum (g. ).

dviguNa dviguṇa

u. dviguṇa zwiefach, doppelt, noch einmal so groß o. soviel als (Abl. o. --°). Compar. dviguṇatara dass. Abstr. dviguṇatā f., °va n.

dviguNay dviguṇay °yati verdoppeln; p. p. °ṇita verdoppelt. dviguNI dviguṇī kar verdoppeln; °bhū verdoppelt, noch einmal so groß o. stark werden. dvija dvija

zweimal geboren; m. ein Wieder= geborner (d. i. in die Gemeinde Aufgenommerner), ein Mitglied der drei oberen Kasten, bes. ein Brahmane; Vogel, Zahn.

dvijanman dvijanman

doppelt geboren o. geschaffen; m. = vor.

dvijarSi dvijarṣi

ein priesterliecher Weiser.

dvijaliGgin dvijaliṅgin

die Kennzeichen eines Brahmanen tragend.

dvijA dvijā

zweimal geboren.

dvijAti dvijāti

dass.; m. Mitglied der drei oberen Kasten, bes. ein Brahmane.

dvijAdi dvijādi

Brahmane u. s. w., d. i. Kaste.

dvijAni dvijāni

zwei Weiber habend.

dvijihva dvijihva

zweizünig (auch übertr. ); m. Schlange.

dviTsevin dviṭsevin

den Feinde dienend; m. Verräter.

dvita dvita

m. N. eines Gottes u. eines Rishi.

dvitaya dvitaya

zweiteilig, doppelt; Pl. zwei. n. Paar.

dvitA dvitā

(Instr. adv. ) zweimal d. i. erst recht, gewiss, fürwahr.

dvitIya dvitīya

der zweite. n. adv. zweitens. o. zum zweiten Mal. m. Genosse, Begleiter, Freund; Nebenbuhler, Feind; adj. --° begleitet von, verschen mit. f. ā der zweite Tag im Halbmonat; die Endung des zweiten Casus (Accusativ) u. dieser selbst (g. ).

dvitIyabhAga dvitīyabhāga

m. Hälfte.

dvitIyAMza dvitīyāṃśa

m. dass.

dvitIyAcandra dvitīyācandra

m. der Mond des zweiten Tages der Monatshälfte; der junge Mond. *

dvitra dvitra

u. dvitri Pl. zwei oder drei.

dvitricaturabhAga dvitricaturabhāga

Pl. die Hälfte, ein Drittel o. ein Viertel.

dvitva dvitva

m. Zweiheit; Dual, Reduplication (g. ).

dvidroNa dvidroṇa

* n. ein Doppeldroṇa (best. Hohlmaß).

dvidha dvidha

zweifach, gegabelt.

dvidhA dvidhā

Adv. zweifach, in zwei Teile (n. ).

dvidhAbhUtAkRti dvidhābhūtākṛti

von zweifacher Gestalt.

dvidhAsthita dvidhāsthita

doppelt bestehend. *

dvipa dvipa

m. Elefant.

dvipad dvipad

u. dvipad (°pād) zweifüßig, zweireihig (Vers). m. der Zweifüßler, Mensch; n. dass. coll.; m. u. f. dvipadī N. eines Metrums.

dvipada dvipada

= vor. Adj.; m. Zweifüßler, Mensch; f. ā u. n. N. eines Metrums.

dvipadikA dvipadikā

f. N. eines Metrums o. einer best. Melodie.

dvipadIkhaNDa dvipadīkhaṇḍa

m. n. N. einer best. Strophe.

dvipAda dvipāda

f. ī zweifüßig.

dvipAri dvipāri

m. Löwe (Elefantenfeind).

dvipendra dvipendra

m. ein stattlicher Elefant (eig. Efürst).

dvibAhu dvibāhu

zweiarmig; m. Mensch.

dvibhAga dvibhāga

m. Hälfte.

dvibhuja dvibhuja

zweiarmig.

dvimAtra dvimātra

doppelt so groß.

dvimukha dvimukha

f. ī zweimäulig.

dvimUrdhan dvimūrdhan

zweiköpfig.

dvirada dvirada

zweizähnig; m. Elefant.

dvirAtra dvirātra

m. zweitägig; m. eine solche Feier.

dvirukta dvirukta

doppelt gesagt, wiederholt, redupliziert; n. Wiederholung.

dvirukti dvirukti

f. = vor. n.

dvirUpa dvirūpa

zweifarbig, zweiformig.

dvirepha dvirepha

m. eine Art Biene.

dvirvacana dvirvacana

Wiederholung, Reduplication (g. ).

dvilakSa dvilakṣa

n. zweihunderttausend (Yojana. )

dvilakSaNa dvilakṣaṇa

von zweierlei Art.

dvilaya dvilaya

Doppeltempo o. takt.

dvivaktra dvivaktra

zweimäulig.

dvivacana dvivacana

n. der Dual und seine Endungen (g. ).

dvivarNa dvivarṇa

zweifarbig.

dvivarSa dvivarṣa

u. °ka (f. °rṣikā) zweijährig.

dvivArSika dvivārṣika

dass.

dvividha dvividha

zweifach; °dhā dass. adv.

dvizata dviśata

f. ī zweihundert betragend; der zweihundertste. n. zweihundert o. hundertzwei.

dvizapha dviśapha

zweihufig.

dvizavas dviśavas

doppelt stark.

dvizas dviśas

Adv. zu zweien, paarweise.

dvizikha dviśikha

zweispitzig, gespalten.

dviziras dviśiras

zweiköpig.

dvizRGga dviśṛṅga

zweihörnig o. spitzig.

dviS dviṣ

[1] dveṣṭi dviṣṭe (dviṣati) u. °te) hassen, feindlich sein (Acc., Gen. o. Dat. ), wetteifern. Partic. dviṣant f. dviṣanti abgeneigt, hassend; m. Feind. p. p. dviṣṭa verhasst, widerwärtig.

vi hassen, anfeinden (Acc. )
dviS dviṣ

[2] (Nom. dviṭ) m. Hass, Feindschaft; Feind (auch m. )

dviSa dviṣa

(--°) hassend, anfeindend.

dviSTa dviṣṭa

s. 1. dviṣ

dvis dvis

Adv. zweimal (*am Tage: Gen., Loc. o. Instr.

dvisahasra dvisahasra

n. zweitausend.

dvisvara dvisvara

zweisilbig.

dviHsama dviḥsama

doppelt so groß.

dvihAyana dvihāyana

f. ī zweijährig.

dvIpa dvīpa

m. n. Insel (die Erde besteht aus deren 4, 7, 13 o. 18); Sandbank im Flusse.

dvIpicarman dvīpicarman

n. Tigerhaut.

dvIpin dvīpin

m. Panter, Leopard, Tiger; f. dvīpinī Strom, Fluss.

dvIpya dvīpya

auf Inseln wohnend.

dvedhA dvedhā

Adv. zweifach, in zwei Teile(n).

dveSa dveṣa

m. Hass, Abneigung.

dveSaNa dveṣaṇa

hassend, anfeindend; n. = vor.

dveSaNIya dveṣaṇīya

zu hassen, widerwärtig, unlieb.

dveSas dveṣas

n. = dveṣa; Hasser, Feind.

dveSastha dveṣastha

Abṇeiguṅg hegend.

dveSin dveṣin

hassend, anfeindend, abgeneigt (mit Gen. o. --°); m. Feind.

dveSTar dveṣṭar

dass.

dveSya dveṣya

= dveṣaṇīya; m. Feind.

dveSyatA dveṣyatā

f., °tva n. das Verhasstsein.

dvaiguNya dvaiguṇya

n. Verdoppelung.

dvaita dvaita

n. Zweiheit, Dualität.

dvaitabhAna dvaitabhāna

n. der Schein der Zweiheit.

dvaitavAda dvaitavāda

m. dualistische Lehre (ph. )

dvaitin dvaitin

m. Dualist (ph. ).

dvaidha dvaidha

geteilt, doppelt. n. Zweiheit, Verschiedenheit, Spaltung, Streit; auch adv. zweifach, in zwei Teile(n).

dvaidhIbhAva dvaidhībhāva

m. Doppelwesen, Zwiespalt, Ungewissheit.

dvaidhI dvaidhī bhū zwiespaltig, zweifelhaft sein. dvaipa dvaipa

Adj. Panter, - Leoparden-.

dvaipAyana dvaipāyana

m. der Inselgeborene (Bein. Vyäsa's); Adj. zu Dv. gehörig.

dvaipya dvaipya

m. Insulaner.

dvaimAtura dvaimātura

zwei Mütter habend.

dvaimAsya dvaimāsya

zwei Monate dauernd.

dvairatha dvairatha

n. (mit o. ohne yuddha) Zweikampf (zu Wagen); m. Gegner, Feind.

dvairAjya dvairājya

n. Zwei- o. Doppehlherrschaft.

dvaividhya dvaividhya

n. Zwiefachheit.

dvyaMza dvyaṃśa

m. Doppelanteil (auch f. ī); Adj. einen D. habend.

dvyakSa dvyakṣa

f. ī zweiäugig.

dvyakSara dvyakṣara

[1] n. zwei Silben.

dvyakSara dvyakṣara

[2] u. dvyakṣara zweisilbig; ein zw. Wort.

dvyaNuka dvyaṇuka

n. Verbindung von zwei Ztomen (ph. ).

dvyabhiyoga dvyabhiyoga

m. Doppelanklage (j. )

dvyartha dvyartha

doppelsinnig.

dvyardha dvyardha

anderthalb.

dvyaha dvyaha

zweitägig. m. ein Zeitraum von zwei Tagen; Abl. u. Loc. nach zwei Tagen.

dvyahavRtta dvyahavṛtta

* vor zwei Tagen geschehen.

dvyAsya dvyāsya

zweimäulig.

dvyuraNa dvyuraṇa

zwei Lämmer habend.

dha dha

(--°) stellend, setzend, legend.

dhakSu dhakṣu

brennend (vgl. dkṣu).

dhaTa dhaṭa

m. Wagschale; f. ī Tuchlappen.

dhan dhan (dadhānti) in Bewegung setzen; laufen. dhana dhana

n. Kampfpreis, Wettkampf, Beute, Gewinn, Geld, Gut, Vermögen, Reichtum, Lohn, Gabe.

dhanakoza dhanakośa

m. Geldschatz.

dhanakSaya dhanakṣaya

m. Geldverlust.

dhanajit dhanajit

Beute o. Schätze gewinnend, siegreich.

dhanaMjaya dhanaṃjaya

dass.; m. Feuer, ein best. Wind im Körper; Bein. Arjuna's; Mannsname.

dhanaMjayavijaya dhanaṃjayavijaya

m. T. eines Dramas.

dhanada dhanada

Reichtum spendend, freigebig; Bein. Kubera's, Mannsname.

dhanadaNDa dhanadaṇḍa

m. Geldstrafe.

dhanadatta dhanadatta

m. Mannsname.

[Page 191]
dhanadA dhanadā

den Kampfpreis, Beute o. Schätze spendend.

dhanadezvara dhanadeśvara

m. der schätzespendende Gott (Kubera).

dhananAza dhananāśa

m. Verlust der Habe.

dhanapati dhanapati

Schätzeherr, reicher Mann; Bein. Kubera's.

dhanapAla dhanapāla

m. Schätzehüter.

dhanamada dhanamada

Geldstolz; °vant geldstolz.

dhanamitra dhanamitra

m. Mannsname.

dhanayauvanazAlin dhanayauvanaśālin

mit Reichtum und Jugend ausgestattet.

dhanarakSa dhanarakṣa

sein Geld hütend; °ka Bein. Kubera's.

dhanarc dhanarc

u. dhanarci mit Reichtum o. Beute prangend.

dhanalobha dhanalobha

m. Geldgier.

dhanavant dhanavant

reich; m. ein Reicher, das Meer.

dhanavarjita dhanavarjita

arm (eig. geldverlassen).

dhanavRddha dhanavṛddha

reich (eig. geldstark. )

dhanavyaya dhanavyaya

m. Geldverschwendung.

dhanasani dhanasani

u. dhanasā Schätze gewinnend.

dhanasAti dhanasāti

f. Gewinn von Schätzen.

dhanaspRt dhanaspṛt

Schätze erringend.

dhanasvAmin dhanasvāmin

m. Geldbestitzer.

dhanahIna dhanahīna

arm (eig. geldverlassen).

dhanADhya dhanāḍhya

reich an Geld und Gut. Abstr. °tā f.

dhanAdhipa dhanādhipa

u. °pati m. Schätzeherr (Kubera).

dhanAdhyakSa dhanādhyakṣa

m. Schatzaußeher (Kubera).

dhanArthin dhanārthin

nach Geld verlangend o. giering.

dhanika dhanika

reich; Mannsn.; *f. ā ein (gutes) Weib. *

dhanin dhanin

Schätze besitzend, reich.

dhaniSTha dhaniṣṭha

[1] (Superl. ) sehr schnell o. sehr fördernd.

dhaniSTha dhaniṣṭha

[2] (Superl) sehr reich; f. ā Sgl. u. Pl. N. eines Mondhauses.

dhanIy dhanīy °yati nach Reichtum verlangen. dhanu dhanu

[1] m. Bogen.

dhanu dhanu

[2] u. dhanū f. Düne, Sandbank, Insel (bildl. von der Wolke).

dhanutar dhanutar

schnell laufend o. fließend.

dhanurgraha dhanurgraha °rgrāha u. °rgrāhin m. Bogenschütze. dhanurjyA dhanurjyā

f. Bogensehne.

dhanurdhara dhanurdhara

u. °rdhāra einen Bogen tragend; m. Bogenschütze.

dhanurbhRt dhanurbhṛt

dass.

dhanurvidyA dhanurvidyā

f., °veda m. Bogenkunde.

dhanuSka dhanuṣka

(--°) = dhanus.

dhanuSkANDa dhanuṣkāṇḍa

n. Sgl. Bogen und Pfeil.

dhanuSkAra dhanuṣkāra

u. °ṣkṛt m. Bogenmacher.

dhanuSkoTi dhanuṣkoṭi

u. °ṭī f. das krumme Bogenende.

dhanuSpANi dhanuṣpāṇi

einen Bogen in der Hand haltend.

dhanuSmant dhanuṣmant

bogenbewaffnet; m. Bogenschütze.

dhanus dhanus

n. Bogen.

dhaneza dhaneśa

m. Schätzeherr, reicher Mann; Bein. Kubera's.

dhanezvara dhaneśvara

m. Bein. Kubera's.

dhanopakSaya dhanopakṣaya

m. Geldaufwand.

dhanya dhanya

beute- o. schätzereich, reich an (--°); segenspendend, glückbringend, glücklich, heilsam, gesund.

dhanyatA dhanyatā

f. Glückseligkeit.

dhanv dhanv dhanvati °te rennen, laufen; spannen (den Bogen) dhanva dhanva

(adj. --°) Bogen.

dhanvan dhanvan

[1] n. Bogen.

dhanvan dhanvan

[2] m. n. trockenes Land, Festland, Würste, Steppe.

dhanvantari dhanvantari

m. N. eines mythischen Wesens, später des Götterarztes.

dhanvanya dhanvanya

auf dem trockenen Lande befindlich, Land-.

dhanvAyana dhanvāyana

f. ī einen Bogen führend.

dhanvAyin dhanvāyin

u. dhanvāvin dass.

dhanvAsah dhanvāsah

des Bogens mächtig.

dhanvin dhanvin

bogenbewaffnet; m. Bogenschütze, Bein. Śiva's, Mannsname.

dham dham (dhmā) dhamati (°te) blasen, anfachen, schmelzen (auch übertr. ), aufblasen, Blasen werfen, gären; p. p. dhamita u. dhmāta - apa wegblasen. abhi anblasen. ā hineinblasen; Pass. sich auf blasen; p. p. ādhmāta aufgeblasen (auch übertr., von--°) vi auseinander blasen, zerstreuen. sam zusammenblasen o. schmelzen. dhama dhama

(--°) blasend, schmelzend.

dhamana dhamana

(--°) wegblasend, verscheuchend; m. Schilfrohr; n. das Schmelzen, Schweißen.

[Page 192]
dhamani dhamani

f. das Pfeifen, Blasen; die Pfeife, Röhre, bes Kanal, Gefäß (am menschl. Leibe).

dhammilla dhammilla

m. aufgebundene Haarflechte (bei den Frauen).

dhaya dhaya

saugend, einschlürfend (Gen. o. --°).

dhar dhar (dharati °te) meist dhārayati °te halten, tragen, festhalten, zurückhalten, hemmen, unterdrücken, (verenthalten, schuldig sein*); erhalten, bewahren, behaupten, an sich tragen, besitzen, hegen, nicht fahren lassen (bes. Geist, Körper, Leben u. dgl. ), fest gerichtet halten (bes. Geist, Sinn, Gedanken, auf Loc. o. Dat. ); ertragen, aushalten; vorhalten, bestehen, fortleben; festsetzen, bestimmen, verhängen (Strafe), zuteilen. Pass. dhriyate ( dhriyati) gehalten, getragen werden, standhalten, fortbestehen, fortleben; sich anschicken, anfangen zu (Dat., Acc. o. Inf. ). p. p. dhṛta gehalten, getragen, angehalten etc.; oft --° mit gehaltenem--, d. i. -- haltend, tragend, hegend. Intens. dardharti u. dādharti fest halten, befestigen. ava festsetzen, sich vergewissern, erfahren, hören, begreifen; annehmen, halten für (2 Acc. ); bedenken, betrachten, bemerken, überlegen. ā hinstellen, behalten, bewahren; Pass. enthalten sein in (Loc. ). ud herausziehen, herausnehmen, in die Höhe bringen, fördern (vgl. 1. har). nis herausheben, absondern. pra u. saṃpra erwägen, überlegen. vi auseinander halten, scheinden, verteilen; halten, tragen, zurückhalten, unterdrücken; p. p. vidhṛta getrennt, verteilt u. s. w. sam zusammenhalten, halten, tragen, behaupten, besitzen; ertragen, erleiden; vorhalten, am Leben bleiben. dhara dhara

(--°) haltend, tragend, erhaltend, bewahrend, hegend, besitzend. f. ā Erde (eig. Trägerin. )

dharaNa dharaṇa

f. ī tragend, erhaltend. f. ī Erde; n. das Halten, Tragen, Bringen.

dharaNi dharaṇi

f. Erde (eig. Trägerin).

dharaNidhara dharaṇidhara

die Erde erhaltend (Bein. Viṣṇu's); m. Berg (eig. Erdträger).

dharaNipati dharaṇipati

u. °bhṛt m. König (eig. Erdenherr o. -erhalter. )

dharaNIdhara dharaṇīdhara °dhra u. dharaṇībhṛt m. Berg. dharaNIruha dharaṇīruha

m. Baum (eig. Erdentsprosster).

dharAdhara dharādhara

= dharaṇidhara

dharAdhipa dharādhipa dharāpati u. °bhuj m. König. dharAbhRt dharābhṛt

m. Berg.

dharitrI dharitrī

f. Trägerin, die Erde.

dharIman dharīman

m., nur Loc. °māṇi nach der Satzung, nach Brauch.

dharuNa dharuṇa

[1] f. ī tragend, haltend, stützend, in sich fassend. m. Träger, Bewahrer; f. Behältnis; n. Grundlage, Stütze, Erdboden, auch= f.

dharuNa dharuṇa

[2] m. Saugkalb.

dharNasa dharṇasa

= folg. Adj.

dharNasi dharṇasi

kräftig, rüstig; n. Stütze.

dharNi dharṇi

m. Träger, Stützer, Bewahrer.

dhartar dhartar

dass., f. dhatrī

dhartra dhartra

n. Stütze, Grundlage, Halt.

dharma dharma

m. Gesetz, Recht (auch personif), Ordnung, Sitte, Gerechtigkeit, Pflicht, Tugend, Verdienst; Angemessenheit, Eigentümlichkeit, Art und Weise, Merkmal, Attribut; Mannsname. Abstr. dharmatā f., °tva n.

dharmakAmyA dharmakāmyā

f., Instr. °myāyā aus Pflichtliebe.

dharmakArya dharmakārya

u. °kṛtya n. Pflichtgebot.

dharmakriyA dharmakriyā

f. Pflichterfüllung.

dharmaghna dharmaghna

das Gesetz verletzend.

dharmacaraNa dharmacaraṇa

n., °caryā f. dass.

dharmacArin dharmacārin

pflichterfüllend, tugendhaft; f. °riṇī Gattin (eig. Pflichterfüllerin).

dharmaja dharmaja

aus Pflichtgefühl erzeugt.

dharmajIvana dharmajīvana

nach dem Gesetz lebend.

dharmajJa dharmajña

gesetzeskundig. Abstr. °tā f.

dharmajJAna dharmajñāna

n. Gesetzeskenntnis.

dharmatas dharmatas

= Abl. von dharma; adv. nach Recht, aus Tugend.

dharmadatta dharmadatta

m. Mannnsname.

dharmadAra dharmadāra

m. Pl. rechtmäßigige Gattin.

dharmadRSTi dharmadṛṣṭi

Rechtssinn (eig. ein Rechtsauge) habend.

dharmadeva dharmadeva

m. der Gott der Gerechtigkeit.

[Page 193]
dharmadhRt dharmadhṛt

das Gesetz haltend.

dharman dharman

[1] m. Träger, Erhalter.

dharman dharman

[2] n. Grundlage, Satzung, Ordnung, Einrichtung, Brauch, Recht, Pflicht; Merkmal, Attribut. Instr. Sgl. u. Pl. nach Recht, in rechter Art, wie es sich gehört. dharmaṇaspari in der Ordnung, nach der Reihe.

dharmapati dharmapati

m. Herr der Ordnung o. des Rechtes.

dharmapatnI dharmapatnī

f. rechtmäßigige Gattin.

dharmapara dharmapara

u. °parāyaṇa das Recht o. die Tugend über alles haltend.

dharmapravRtti dharmapravṛtti

f. Tugendübung.

dharmabuddhi dharmabuddhi

von tugendhaftem Sinn.

dharmabhAgin dharmabhāgin

Tugend besitzend, tugendhaft.

dharmabhRt dharmabhṛt

das Recht erhaltend o. beschützend.

dharmamaya dharmamaya

aus Gesetz o. Tugend bestehend.

dharmamAtra dharmamātra

n. nur die Art und Weise.

dharmamArga dharmamārga

m. der Weg der Tugend.

dharmayukta dharmayukta

mit Tugend begabt, gerecht.

dharmarata dharmarata

u. °rati der Tugend ergeben.

dharmarAj dharmarāj °rāja u. °rājan m. Fürst der Gerechtigkeit, Bein. Yama's u. Yudhiṣṭhira's). dharmaruci dharmaruci

sich der Tugend erfreuend.

dharmalopa dharmalopa

m. Pflichtversäumnis.

dharmavant dharmavant

vom Gesetze begleitel, tugendhaft.

dharmavid dharmavid

gesetzes o. pflichtkundig.

dharmavRddha dharmavṛddha

tugendreich; m. Mannsname.

dharmazAsana dharmaśāsana

u. °śāstra n. Gesetzes-, Rechtsbuch.

dharmazIla dharmaśīla

gerecht, tugendhaft.

dharmasaMyukta dharmasaṃyukta

gesetz-, rechtmäßigig.

dharmasaMhitA dharmasaṃhitā

f. Gesetzessammlung.

dharmasaMjJA dharmasaṃjñā

f. Rechts- o. Pflichtbewusstsein.

dharmasamaya dharmasamaya

m. gesetzmäßigige Verpflichtung.

dharmasU dharmasū

das Recht fördernd.

dharmasUtra dharmasūtra

n. Rechtssūtra.

dharmasevana dharmasevana

n. Pflichterfüllung.

dharmastha dharmastha

m. Richter.

dharmahantar dharmahantar

f. °hantrī das Gesetz verletzend.

dharmahAni dharmahāni

f. Pflichtversäumnis.

dharmAcArya dharmācārya

m. Rechtslehrer.

dharmAtikrama dharmātikrama

m. Gesetzesübertretung.

dharmAtmatA dharmātmatā

f. Abstr. zum folg.

dharmAtman dharmātman

pflichtbewusst, rechtschaffen.

dharmAdharmajJa dharmādharmajña

Recht und Unrecht kennend.

dharmAdhikaraNa dharmādhikaraṇa

n. Gericht; m. Richter.

dharmAdhikaraNasthAna dharmādhikaraṇasthāna

n. Gerichtshof.

dharmAdhikAra dharmādhikāra

m. Rechtspflege.

dharmAdhikAraNika dharmādhikāraṇika °kārin u. °kṛta m. Richter. dharmAdhiSThAna dharmādhiṣṭhāna

n. Gerichtshof.

dharmAdhyakSa dharmādhyakṣa

m. Oberrichter (eig. Rechtsaußeher).

dharmAnukAGkSin dharmānukāṅkṣin

dem Rechte nachstrebend, rechtlich gesinnt.

dharmAnuSThAna dharmānuṣṭhāna

n. Übung des Rechts o. der Pflicht.

dharmAbhiSekakriyA dharmābhiṣekakriyā

f. vorschriftsmäßigige Abwaschung (r. ).

dharmAraNya dharmāraṇya

n. heiliger (eig Pflichtübungs-) Wald; N. eines Waldes u. einer Stadt.

dharmAvekSitA dharmāvekṣitā

f. Rücksichtnahme auf das Gesetz, Rechtssinn. *

dharmAzrita dharmāśrita

rechtschaffen, tugendhaft.

dharmAsana dharmāsana

n. Richtersitz.

dharmitA dharmitā

f., °tva n. Abstr. zum folg.

dharmin dharmin

rechtlich, tugendhaft; die Rechte o. Pflichten, Merkmale o. Art und Weise des (--°) habend.

dharmiSTha dharmiṣṭha

(Superl) höchst gerecht, gesetzlich o. tugendhaft. Abstr. °tā f.

dharmendra dharmendra dharmeśa u. °śvara m. Gesetzesherr (Bein. Yama's). dharmopadeza dharmopadeśa

m., °deśanā f. Unterweisung im Gesetz.

dharmopamA dharmopamā

f. Art Gleichnis (rh).

dharmya dharmya

gesetz-, recht-, pflichtmäßigig, herkömmlich; gerecht, tugendhaft; entsprechend (Gen. ).

dharS dharṣ dhṛṣṇoti dharṣati dreist sein, wagen; Partic. dhṛṣant dhṛṣāṇa dhṛṣamāṇa dhṛṣṭa u. dhṛṣita kühn, dreist, mutig, tapfer, Verwegen. Caus. dharṣayati vergewaltigen, bezwingen, misshandeln, zu Grunde richten; p. p. darṣitā f. geschändet. ā jemd. antasten, etwas anhaben; Caus. beleidigen, reizen. pra = ā; Caus. vergewaltigen, schänden (ein Weib) vi u. sam Caus. = vor. Caus.
[Page 194]
dharSaka dharṣaka

(--°) anfallend, angreifend.

dharSaNa dharṣaṇa

n., ā f. Anfall, Beleidigung, Misshandlung.

dharSin dharṣin

(--°) = dharṣaka.

dhav dhav dhavate rennen, fließen. dhava dhava

[1] m. N. eines Strauches.

dhava dhava

[2] m. Mensch, Mann, Gatte, Herr.

dhavala dhavala

f. ā u. ī weiß.

dhavalagiri dhavalagiri

m. der Dhavalagiri (w. Berg. )

dhavalatA dhavalatā

f., °tva n. die weiße Farbe.

dhavalay dhavalay °yati weiß machen. dhavalAy dhavalāy °yati weiß scheinen, glänzen. dhavaliman dhavaliman

m. Weiße, Glanz, Rinheit.

dhavitavya dhavitavya

o. °tavya anzufächeln.

dhavitra dhavitra

n. Fächel, Wedel.

dhavIyaMs dhavīyaṃs

(Compar. ) schnell laufend, eilend.

dhA dhā

[1] dadhāti dhatte; dadhati °te (dhāti dhāyate) setzen, stellen, legen; bringen zu o. nach, richten, lenken auf (Loc. o. Dat); einsetzen, bestimmen als, machen zu (2 Acc. ); erschaffen, erzeugen, bewirken, thun, machen, verursachen; jemd. (Dat., Loc. o. Gen. ) etwas (Acc. ) verschaffen, gewähren verleihen, geben, schenken; an sich nehmen, sich aneignen, empfangen, innehaben, besitzen, halten, fassen, erhalten, behaupten, tragen (gew. Med. ) Pass. dhīyate; Ger. dhitvā u. hitvā; p. p. dhita (--°) u. hita (s. dies bes. ). Caus. dhāpayati (--°) Desid. didhiṣati geben, verschaffen, anthun wollen, Med. zu gewinnen suchen; dhitsati setzen, legen wollen auf (Loc. ).

antar hinein-, dazwischenlegen; abscheiden, ausschließen, beseitigen. Pass. unsichtbar werden, verschwinden; p. p. antarhita getrennt, bedeckt, verborgen, verschwunden. api o. pi hineinlegen o. stecken, belegen, bedecken mit, verschließen, verbergen. Pass. = vor. Pass.; p. p. apihita o. pihita zugedeckt, unsichtbar gemacht. abhi hinthun, heranbringen, anschirren, hinstellen, bezeichnen, benennen, auseinandersetzen, sprechen, anreden, etwas zu jemd. (2 Acc. ) sagen. p. p. abhihita angespannt, bezeichnet, angezeigt, mitgeteilt, gesprochen, besprochen, angesprochen. pratyabhi wieder an sich ziehen, erwidern, antworten. p. p. pratyabhihita der eine Antwort erhalten hat. ava hineinlegen, tauchen, -stecken; sich auf etwas (Loc. ) legen, aufmerken, Acht geben, bes. p. p. avahita aufmerksam, gespannt. vyava hier und dort hinlegen, dazwischen stellen, trennen, unterbrechen; p. p. vyavahita getrennt, unterbrochen, gehemmt, beeinträchtigt. ā hinsetzen, -stellen, -legen, auflegen (den Pfeil) bringen zu, riehten auf (Loc. o. Dat. ), zulegen (Holz zum Feuer), niederlegen (als Pfand); einsetzen, verwenden, hervorbringen, bewirken, verursachen, jemd. (Dat., Loc. o. Gen. ) etwas verschaffen, darbringen, verleihen, überlassen, geben, erweisen. Med. für sich anlegen (Feuer); fassen, ergreifen, nehmen, empfangen, concipere, auf sich nehmen. p. p. āhita auf-, hinein-, niedergelegt, befindlich in, beruhend auf (Loc. ). ati p. p. atyāhita s. bes. abhyā hinzulegen (Holz), znlegen (Feuer). upā anlegen, anfügen; zusich nehmen, bei sich behalten (Med. ). vyā getrennt werden, unwohl (eig. in Unordnung) sein; p. p. vyāhita krank. samā an-, auf-, hineilegen, einsetzen in (Loc. ), richten (bes. Geist, Gedanken etc. ), jemd. (Loc. ) etwas auflegen, übertragen, anvertrauen; zusammenbringen, vereinigen, in Ordnung bringen, wieder gut machen. Med. anlegen, annehmen, concipere, an sich tragen, zeigen; sich hingeben an, aufmerken auf (Acc. ); festsetzen, einräumen, zugeben. p. p. samāhita zugelegt, aufgelegt (auch übertr. ), vereinigt, verbunden (Pl. alle insgesamt), gesammelt, konzentriert auf, aufgehend in (Loc. o. --°), eifrig, wohlbeflissen; gebiligt, gutgeheißen. upasamā hinzulegen (Holz), anlegen, schüren (Feuer. ) upa legen, stellen, setzen auf o. in (Loc. ), übertragen, beibringen, lehren; hinzufügen, verbinden mit (Loc. ); anwenden; voraussetzen, annehmen (nur Pass. p. p. upahita gesetzt auf (--°), angelegt, angebracht, verwendet, übertragen, sich anschließend an (Loc. ); verbunden mit, vorausgesetzt, bedingt durch (--°). tiras s. d. ni nieder-, ab- hinlegen, stellen, setzen, hineinlegen (Loc. mit o. ohne antar) richten auf, wenden an (Loc. ), bewahren in (Loc. o. Instr. ); einsetzen als (Acc. ), zu o. in (Dat. o. Loc. ), übergeben, anvertrauen (Dat. o. Loc. ) manasi ins Herz legen, überlegen, bedenken; mano manasi Sinn in Sinn fügen, d. h. zu Willen sein; maulau hoch aufnehmen. p. p. nihita niedergelegt u. s. w., hineingesteckt (Loc. ), angelegt an (--°); umschlossen von, beruhend in (antar) mit Loc. ); mit guhā verborgen. abhini auf-, hinein, niederlegen. praṇi nieder-, auflegen, ausstrecken, richten, heften (Auge, Geist), aussenden (nur p. p. ), spähen lassen, auskundschaften, überlegen, herausbringen, dahinterkommen. p. p. praṇihita niedergelegt, ausgestreckt, ausgesandt, gerichtet auf, vertieft in (Loc. o. --°) herausgebracht, erkannt. vini (hier und da) hinlegen, verteilen; stellen, legen, setzen in, richten auf (Loc. o. --°); p. p. vinihita. -- saṃ ni (zusammen) niederlegen, legen in (Loc. ), aufheben, aufbewahren. Med. Pass. vorhanden, gegenwärtig, in der Nähe sein, bes. p. p. saṃnihita anwesend, gegenwärtig, nahe. pari Act. Med. umthun, umlegen, bekleiden, umgeben. p. p. prarihita herumgesetzt, umgethan, umlegt, umgeben. vipari vertauschen, wechseln. pi s. api. -- puras Med. voran, an die Spitze stellen (bes. als Priester), hochschätzen, ehren; bestimmen, beauftragen zu (Dat. ). p. p. purohita s. bes. pra Med. vorsetzen, darbringen; aus= = senden (Späher). prati (wieder) ansetzen, außetzen, wiederherstellen, darreichen, geben; Med. anfangen, anbrechen, eintreten. vi verteilen, einteilen (dvidhā) zuteilen, gewähren, anordnen, zuweisen, bestimmen, festsetzen (Pass. bestimmt sein, gelten, richtig sein), einrichten, thun, machen, schaffen, vollziehen (wie kar im weitesten Sinn; lajjām sich schämen, rājyam regieren, veṣam -anlegen, saṃdhim --schließen, pūjām --erweisen u. s. w. ); legen, stecken, setzen in, richten auf (Loc. ). p. p. vihita verteilt u. s. w., ausgestattet, versehen, mit (Instr. ), stehend o. geltend für (--°). anuvi bewirken, bewerkstelligen, fristen (das Leben). prativi zurechtmachen, anordnen, Maßregeln treffen gegen (Loc. ), bestimmen, vollbringen. saṃvi bestimmen, festsetzen, betreiben, anordnen, einrichten. sam zusammenstellen, setzen, fügen, verbinden mit (Instr. ), auflegen (den Pfeil auf den Bogen), niederlegen, anstellen, gebrauchen zu (Loc. ); jemd. etwas zufügen, verleihen, gewähren; Med. es mit jemd. (Acc. ) aufnehmen. Pass. sich vereinigen o. verbinden mit, Gebrauch machen von (Instr. ), gefasst, gehalten werden in (Loc. ). p. p. saṃhita (s. auch bes. ). verbunden, versehen, zusammenhängend, übereinstimmend mit, begleitet von (--°). abhisam auflegen (den Pfeil auf den Bogen), zielen, richten; sich vor Augen führen, bedenken, überlegen, beabsichtigen, bezwecken, jemd. zu gewinnen suchen, anführen, betrügen; sich über etwas (Acc. ) einigen, verständigen. p. p. abhisaṃhita gerichtet auf (Dat. ), verbunden mit, in Beziehung stehend zu (--°). apasam zulegen, zufügen, verbinden mit (Instr. ). p. p. upasaṃhita verbunden, versehen, begleitet mit, umgeben von (Instr. o. --°). pratisam wieder zusammensetzen; Med. wiederherstellen, wiedergeben.
[Page 196]
dhA dhā

[2] (--°) setzend, stellend etc.

dhA dhā

[3] dhayati saugen, trinken; p. p. dhīta

dhATI dhāṭī

f. Überfall.

dhAtar dhātar

m. (eig. Setzer, Steller), Gründer, Stifter, Urheber, Schöpfer, Erhalter (personif. als) Dhātar, auch Brahman u. a. Götter); Mannsn. dhātrī f. Amme, Wärterin, Mutter, Erde.

dhAtu dhātu

[1] m. Satz, Lage, Schicht; Teil, Bestandteil; Element, Urstoff (ph. ); Mineral, Erz, Metall; Verbalwurzel (g. ).

dhAtu dhātu

[2] saugbar, schlürfbar.

dhAtukriyA dhātukriyā

f. Metallarbeit.

dhAtughoSA dhātughoṣā dhātucandrikā u. °taragiṇī f. T. von Werken über Verbalwurzeln. dhAtupATha dhātupāṭha

m. das Wurzelverzeichnis (g. ).

dhAtupradIpa dhātupradīpa

m., °pradīpikā u. °mañjarī f. T. von Commentaren zum vor.

dhAtumattA dhātumattā

f. Abstr. zum folg.

dhAtumant dhātumant

reich an Mineralien o. Metallen.

dhAtumaya dhātumaya

f. ī metallen.

dhAtuvAda dhātuvāda

m. Probierkunst, Metallurgie.

dhAtuvAdin dhātuvādin

m. Probierer, Metallurg.

dhAtuvRtti dhātuvṛtti

f., °samāsa m. T. von Werken über Verbalwurzeln.

dhAtra dhātra

Dhātar gehörig.

dhAtrI dhātrī

s. dhātar.

dhAtreyikA dhātreyikā

u. dhātreyī f. Milchschwester.

dhAtvAkara dhātvākara

m. Mineralbergwerk.

dhAna dhāna

fassend, enthaltend (--°); n. u. f. ī Behälter, Sitz, Behausung.

dhAnaka dhānaka

n. Koriander.

dhAnA dhānā

f. Pl. Getreidekörner.

dhAnAvant dhānāvant

von Getreidekörnern begleitet.

dhAnuSka dhānuṣka

bogenbewaffnet; m. Bogenkämpfer.

dhAnya dhānya

aus Getreidekörnern bestehend, Körner-; n. (m. ) Getreide, Korn.

dhAnyaka dhānyaka

(--°) = vor. n.

dhAnyakUTa dhānyakūṭa

Kornspeicher; °kośa m. vorrat.

dhAnyakhala dhānyakhala

m. Korntenne.

dhAnyadhana dhānyadhana

n. Sgl. Korn und Geld.

dhAnyapaJcaka dhānyapañcaka

n. die fünf Kornarten.

dhAnyamaya dhānyamaya

aus Korn bestehend.

dhAnyamizra dhānyamiśra

Korn mischend o. fälschend.

dhAnyavant dhānyavant

reich an Korn.

dhAnyAMza dhānyāṃśa

m. Getreidekorn.

dhAnyAda dhānyāda

körnerfressend.

dhAnyArgha dhānyārgha

m. Getreidepreis.

dhAnva dhānva

m. patron. Name des Asurafürsten.

dhAnvana dhānvana

Adj. Wüsten-.

dhAma dhāma

m. Art übermenschliches Wesen.

dhAman dhāman

n. Sitz, Wohnung, Aufenthalt, Ort, Heimat, Reich, Herrschaft, Gefolge, Truppe, Schar; Macht, Kraft, Majestät, Glanz, Licht; Satzung, Gesetz, Ordnung, Art und Weise, Brauch.

dhAmavant dhāmavant

kräftig, mächtig.

dhAya dhāya

m. Lage, Schicht.

dhAyas dhāyas

nährend, eraquickend; n. (dhāyase Dat. Inf. ) das Säugen, Schlürfen; Trunk, Labung, Pflege.

dhAyu dhāyu

[1] freigebig, spendend.

dhAyu dhāyu

[2] durstig.

dhAyyA dhāyyā

f. Zusatzvers (r. ).

dhAra dhāra

[1] f. ī tragend, haltend (--°)

dhAra dhāra

[2] m. n. Strom, Guss (nur °-- u. --°); f. dhāra dass.; Strahl, Tropfen, Erguss (übertr. ), Reihe; N. einer Stadt.

dhAraka dhāraka

tragend, haltend (--°); f. dhārikā Stütze, Pfeiler.

dhAraNa dhāraṇa

tragend, haltend, erhaltend (mit Gen. o. --°). f. ā das Tragen, Halten, Erhalten, Bewahren, Behalten, Sammlung des Geistes, Konzentration (ph. ); Bestimmung, Satzung, Regel. n. dhāraṇa das Halten, Tragen, Besitzen, Behalten (im Gedächtnis), Ertragen, Aushalten, Festhalten, Zurückhalten.

dhAraNaka dhāraṇaka

in sich tragend, enthaltend (--°); m. Schuldner.

dhAraNakriyA dhāraṇakriyā

f. die Handlung des Tragens (g. ),

dhArapUta dhārapūta

stromeshell, wasserklar.

dhArayati dhārayati

das Causat. von dhar (g. ).

dhArayatkavi dhārayatkavi

die Weisen tragend o. hegend.

dhArayatkSiti dhārayatkṣiti

die Menschen tragend o. erhaltend.

dhArayitar dhārayitar

m. Halter, Träger.

dhArayitavya dhārayitavya

zu tragen, festzuhalten.

dhArayu dhārayu

strömend.

dhArA dhārā

[1] s. 2. dhāra.

dhArA dhārā

[2] f. Schneide, Schärfe (auch übertr. ).

[Page 197]
dhArAGkura dhārāṅkura

m. Hagel.

dhArAdhara dhārādhara

m. Wolke.

dhArAdhirUDha dhārādhirūḍha

auf dem Höhepunkt (eig. der Schneide) stehend.

dhArAnipAta dhārānipāta

u. dhārāpāta (Pl). m. Regenguss.

dhArAyantra dhārāyantra

n. Springbrunnen.

dhArAvarSa dhārāvarṣa

m. n. Gussregen.

dhArAzru dhārāśru

n. Thränenstrom.

dhArAsaMpAta dhārāsaṃpāta

u. dhārāsāra m. Regensturz Platzregen.

dhAri dhāri

tragend (--°); m. das Causat. von dhar (g. ).

dhArin dhārin

[1] tragend, haltend, besitzend, bewahrend, erhaltend, behaltend, beobachtend; f. °riṇī N. einer Königin.

dhArin dhārin

[2] dhārin strömend.

dhAru dhāru

saugend.

dhArtarASTra dhārtarāṣṭra

f. ī dem Dhṛtarāṣṭra gehörig; m. dessen Sohn, bes. Duryodhana.

dhArma dhārma

f. ī ordnungs-, gesetzmäßigig, dem Gotte Dharma gehörig.

dhArmika dhārmika

gerecht, pflichtgemäßig, tugendhaft, fromm; (m. Zauberer*).

dhArmikatA dhārmikatā

f., °tva n. Gerechtigkeit, Tugend.

dhArya dhārya

[1] zu tragen, zu halten, zu erhalten, zu bewahren, zu beobachten, zurück=, aufzuhalten. Abstr. °tva n.

dhArya dhārya

[2] n. Wasser.

dhArSTya dhārṣṭya

n. Kühnheit, Frechheit.

dhAv dhāv

[1] dhāvati (°te) rinnen, strömen, rennen, laufen, herbeieilen, zulaufen auf, nachlaufen (mit o. ohne pazcAt), fliehen. Caus. dhāvayati laufen lassen; hüpfen, tanzen.

anu nachlaufen (freundl. u. feindl. ) apa weglaufen. api hineinlaufen in (Acc. ). abhi hinströmen zu (Acc. ), herbeieilen ()freundl. o. feindl. ). ā herbeirinnen, herbeilaufen, kommen. upa heranlaufen, die Zuflucht nehmen zu (Acc. ) samupa heranlaufen, herbeieilen zu. nis hervorströmen, hinauslaufen. pari umherfließen, umherlaufen wandeln; mṛgayām jagen. pra hervorrinen, fortlaufen, hineilen, sich begeben zu (Acc. ). vi auseinander-, weglaufen. sam zusammenlaufen, eilen nach, gelangen zu (Acc. ).
dhAv dhāv

[2] dhāvati °te reinigen, waschen, putzen; Med. sich einreiben mit (Instr. ). p. p. dauta s. auch bes. ) gewaschen, bespült, rein, blank, glänzend, hell.

vi abwasCen. sam Med. sich abreiben o. abwaschen.
dhAva dhāva

waschend, reinigend (--°); m. Reinigung.

dhAvaka dhāvaka

laufend; waschend; N. eines Dichters.

dhAvana dhāvana

[1] n. das Laufen, Anlaufen, der Angriff.

dhAvana dhāvana

[2] abreibend (--°); n. ds Abreiben, Einreiben.

dhAvalya dhāvalya

n. die weiße Farbe.

dhAvitar dhāvitar

m. Läufer, Renner.

dhAvin dhāvin

(--°) laufend; waschend.

dhAsi dhāsi

[1] f. Stätte, Wohnsitz.

dhAsi dhāsi

[2] m. (Milch-) Trank, Nahrung, Labe.

dhAsyu dhāsyu

trinken o. essen wollend.

dhi dhi dhinoti sättigen, erfreuen. dhik dhik

(Interj. der Klage o. des Vorwurß) wehe, pfui über! (mit Nom., Voc., Gen. o. Acc. ); verst. dhigdhik aho dhik hā dhik (kaṣṭam) hā hā dhik u. hahā dhik. -- dhikkar schelten, schlecht machen, verspotten.

dhikkAra dhikkāra

m., dhikkṛta n. Verspottung, Vernichtung, Tadel.

dhita dhita

s. 1. dhā.

dhitAvan dhitāvan

gabenreich.

dhipsu dhipsu

betrügen wollend.

dhiyaMjinva dhiyaṃjinva

die Andacht fördernd.

dhiyaMdhA dhiyaṃdhā

andächtig, achtsam.

dhiyAyu dhiyāyu

dass.

dhiyAvasu dhiyāvasu

an Andacht reich.

dhiSaNa dhiṣaṇa

verständig, klug (Bein Bṛhaspati's); f. ā Somakufe o. schale, Somasaft, N. einer Genie; Du. die beiden Welten (eig Schalen): Himmel und Erde, Pl. die drei Welten: H., E. u. Luftkreis.

dhiSaNy dhiṣaṇy

nur Partic. °ṇyant andächtig, aufmerksam.

[Page 198]
dhiSA dhiṣā

(Instr. adv. ) mit Andacht, mit Eifer o. Lust.

dhiSNya dhiṣṇya

heilig, gut, andächtig, fromm. m. (f. ā u. n. ) Erdaufwurf, Feuerstätte. Nebenaltar, auch Adj. auf einen solchen aufgesetzt (r. ). n. Meteor (auch f. ), Sternbild, Stiz, wohnort.

dhI dhī

[1] s. dīdhī u. dhyā.

dhI dhī

[2] f. Gedanke, Vorstellung, Meinung, einsicht, Begriff, Verstand, Verständnis, Kenntnis, Kunst, Andacht, Gebet.

dhIta dhīta

s. 3. dhā u. 1. dhyā.

dhIti dhīti

f. Gedanke, Vorstellung, Wahrnehmung, Beachtung, Aufmerksamkeit. Einsicht, Klugheit, Andacht, Gebet.

dhIdA dhīdā

* f. Tochter. *

dhImant dhīmant

einsichtig klug, weise.

dhImahi dhīmahi

s. 1. dhā.

dhIra dhīra

[1] (f. dhīrī u. dhīrā) verständig, klug, weise, geschickt, kunstfertig.

dhIra dhīra

[2] fest, standhaft, entschlossen, beständig; anhaltend, ruhig, langsam; °-- u. n. adv.

dhIra dhīra

* [3] n. Safran.

dhIracetas dhīracetas

festen Sinnes, seelenstark.

dhIraNa dhīraṇa

andachtsfreudig.

dhIratA dhīratā

f., °tva n. Abstr. zu 1. u. 2. dhīra.

dhIraprazAnta dhīrapraśānta

langsam und ruhig.

dhIrabhAva dhīrabhāva

m. Standhaftigkeit.

dhIrasattva dhīrasattva

charakterfest, seelenstark.

dhIrya dhīrya

[1] = 1. dhīra.

dhIrya dhīrya

[2] n. Einsicht, Verstand, Weisheit.

dhIvan dhīvan

geschickt.

dhIvant dhīvant

einsichtig; andächtig, fromm.

dhIvara dhīvara

(f. ī) u. °ka m. Fischer.

dhu dhu

s. dhū.

dhukS dhukṣ dhukṣate mit sam bes. Caus. dhukṣayati anzünden, entflammen; p. p. saṃdhukṣita. dhuGkSA dhuṅkṣā

f. ein best. Vogel.

dhunay dhunay °yati rauschen. ā heranrauschen. dhuni dhuni

u. dhuneti rauschend, stürmend.

dhundhu dhundhu

m. N. eines Asura.

dhundhumAra dhundhumāra

der Dundhutöter (s. vor. ); m. N. eines alten Königs.

dhur dhur

f. (m) Deichsel, (Deichsel-) Spitze, erste Stelle, Ehrenplatz; Wagenjoch, Last, Bürde (vgl. gurudhur).

dhura dhura

m. f. ā Bürde, Last; Zapfen (nur m. ), Deichsel (nur f. ).

dhuraMdhara dhuraṃdhara

das Joch o. die Bürde tragend; m. Vordermann.

dhurA dhurā

(Instr. adv. ) gewaltsam.

dhurya dhurya

zum Anspannen geeignet; an der Spitze von (--°) befindlich; der vorderste, beste. m. Zugtier. n. Vorderteil der Deichsel.

dhuryAsana dhuryāsana

n. Ehrensitz.

dhurv dhurv

s. dhūrv

dhustUra dhustūra

m. Stechapfel.

dhU dhū dhūnoti dhūnute dhunoti dhunute dhūvati dhuvati dhunāti dhunīte schütteln, hinundherbewegen, anfachen (Feuer), aus-, abschütteln, entfernen, beseitigen; p. p. dhūta u. dhuta geschüttelt, hinundherbewegt, angefacht. Intens. dodhavīti u. dhodhūyate (sich) heftig schüteln. ava p. p. avadhūta schütteln, hinundherbewegen; abschütteln, entfernen, verschmähen. ā schütteln, rütteln; p. p. ādhūta geschüttelt, beunruhigt, gequält. vyā schütteln, hinundherwerfen, wiegen. ud aufrütteln, aufregen, reizen; p. p. udhūta u. udhūta. - samud dass. nis heraus-, abschütteln, entfernen, vertreiben; p. p. nirdhūta u. nirdhuta. - vi schütteln, schwingen, abschütteln, entfernen, beseitigen; p. p. vidhūta u. vidhuta. dhUka dhūka

m. N. einer Pflanze.

dhUti dhūti

der Schüttler, Erschütterer; f. das Schütteln.

dhUnana dhūnana

n. = vor. f.

dhUnay dhūnay °yati °te schütteln, schwingen. dhUpa dhūpa

m. Räucherwerk, Rauch von R.

dhUpaka dhūpaka

m. (meist adj. --°) dass.

dhUpana dhūpana

n. das Räuchern, Räucherwerk.

dhUpay dhūpay dhūpayati räuchern, beräuchern, ausräuchern, durchdüften; p. p. dhūpita. upa pra p. p. beräuchert. dhUpAy dhūpāy °yati rauchen, räuchern. dhUpi dhūpi

m. Pl. eine Art Wind.

dhUpin dhūpin

(--°) durchräuchernd.

[Page 199]
dhUmya dhūmya

zu durchräuchern mit (--°).

dhUma dhūma

m. Rauch, Dampf. Abstr. dhūmatā f.

dhUmaka dhūmaka

(adj. --°) dass.; f. dhūbhika Rauch.

dhUmaketana dhūmaketana

m. Feuer (eig. Rauch zum Zeichen habend).

dhUmaketu dhūmaketu

Rauch zum Zeichen habend; m. = vor.

dhUmadhvaja dhūmadhvaja

m. Feuer (eig. Rauch als Banner habend).

dhUmapAta dhūmapāta

m. das Außteigen des Rauches.

dhUmamaya dhūmamaya

m. ī aus Rauch o. Dunst bestehend.

dhUmay dhūmay

Pass. dhūmyate umnebelt werden; p. p. dhūmita.

dhUmavant dhūmavant

rauchend, dampfend.

dhUmavartman dhūmavartman

n. Opferhandlung (eig. Rauchweg).

dhUmazikhA dhūmaśikhā

f. Rauchsäule (eig. -spitze).

dhUmAkSa dhūmākṣa

f. ī trüb (eig. rauch)äugig.

dhUmAnubandha dhūmānubandha

m. Rauchwolke (eig. folge).

dhUmAy dhūmāy °yati °te rauchen, dampfen. dhUmin dhūmin

rauchend, qualmend.

dhUmodgama dhūmodgama

das Hervorbrechen des Rauchs.

dhUmodgAra dhūmodgāra

m. dass.

dhUmyA dhūmyā

f. dichter Rauch.

dhUmra dhūmra

rauchfarbig, grau, braunrot, trübe (auch übertr. ); m. Kamel, männl. Name.

dhUmray dhūmray °yati grau färben. dhUmravarNa dhūmravarṇa

graufarbig.

dhUmrAkSa dhūmrākṣa

grauäugig.

dhUmriman dhūmriman

m. Dunkelheit, Düsterkeit.

dhUrgata dhūrgata

(--°) an der Spitze von -- stehend, der beste unter.

dhUrjaTi dhūrjaṭi

u. °ṭin m. Bein. Rudra-Śiva's.

dhUrta dhūrta

schlau, verschmitzt, betrügerisch; m. Schelm, Betrüger, Spieler. Abstr. °tā f., °tva n.

dhUrtaka dhūrtaka

dass.

dhUrtacarita dhūrtacarita

n. Pl. Schelmstreiche.

dhUrtanartaka dhūrtanartaka

u. dhūrtasamāgama n. T. von Lustspielen.

dhUrti dhūrti

f. zugefügtes Leid, Beschädigung.

dhUrv dhūrv dhūrvati beschädigen. Desid. dudhūrṣati. dhUrvan dhūrvan

n. Beschädigung.

dhUrvoDhar dhūrvoḍhar

m. Zugtier.

dhUrSad dhūrṣad

(Wagen-) Lenker, Leiter.

dhUrSah dhūrṣah (°rṣāh) das Joch tragend. dhUlana dhūlana

n. das Bestäuben.

dhUlay dhūlay °yati; p. p. dhūlita bestäubt, bestreut mit (Instr. ). uddhūlay s. bes. dhUli dhūli

u. dhūlī f. Staub, Blütenstaub.

dhUlImaya dhūlīmaya

f. ī staubig.

dhUsara dhūsara

staubartig, grau. Abstr. °tva n.

dhUsarita dhūsarita

grau gefäubt.

dhUsariman dhūsariman

m. graue Farbe.

dhRk dhṛk

(nur Nom. Sgl. ) = folg.

dhRt dhṛt

(--°) tragend, haltend, habend.

dhRta dhṛta

s. 1. dhar.

dhRtadaNDa dhṛtadaṇḍa

strafend o. gestraft werdend (eig. den Stock haltend o. über dem der Stock gehalten wird).

dhRtadvaidhIbhAva dhṛtadvaidhībhāva

zwiespältig.

dhRtadhanus dhṛtadhanus

m. Bogenträger.

dhRtanizcaya dhṛtaniścaya

fest entschlossen zu (Dat. ).

dhRtapUrva dhṛtapūrva

früher getragen.

dhRtapraja dhṛtapraja

Nachkommen habend.

dhRtarASTra dhṛtarāṣṭra

N. des älteren Bruders Pāṇḍu's u. eines Schlangendämons.

dhRtavant dhṛtavant

s. 1. dhar.

dhRtavrata dhṛtavrata

dessen Gesetz feststeht o. der das G. aufrecht erhält; ergeben, anhänglich, entschlossen.

dhRtazarIra dhṛtaśarīra

fortlebend (eig. dessen Leib besteht).

dhRtasaMkalpa dhṛtasaṃkalpa

fest entschlossen zu (Loc. ).

dhRtAtman dhṛtātman

standhaft, seelenstark.

dhRti dhṛti

das Festhalten, die Festigkeit, Entschlossenheit, Ruhe, Zufriedenheit. dhṛtiṃ bandh den Willen richten auf (Loc); dhṛtiṃ jar Stand halten, Befriedigung finden.

dhRtipuSpa dhṛtipuṣpa

n. Glücks- o. Freudenblume; °ṣpaṃ bandh eine Glücksblume schießen o. treiben.

dhRtimant dhṛtimant

entschlossen, standhaft, zufrieden.

dhRtimuS dhṛtimuṣ

die Festigkeit raubend.

dhRSaj dhṛṣaj

ein kühner Held.

dhRSadvin dhṛṣadvin

mutig, Kühn.

dhRSant dhṛṣant

u. dhṛṣṭa s. dharṣ.

dhRSTaketu dhṛṣṭaketu

m. Fürstenname.

dhRSTatA dhṛṣṭatā

f., °tva n. Kühnheit, Verwegenheit.

dhRSTadyumna dhṛṣṭadyumna

m. N. eines Prinzen.

[Page 200]
dhRSTi dhṛṣṭi

kühh; m. Feuerzange (Sgl. u. Du. ), Mannsname; f. Kühnheit.

dhRSNu dhṛṣṇu

kühn, mutig, kräftig, stark. n. adv.

dhRSNutva dhṛṣṇutva

n. Kühnheit, Mut.

dhRSNuyA dhṛṣṇuyā

(Instr. adv. ) kühn, dreist, tüchtig, gewaltsam.

dhRSNuSeNa dhṛṣṇuṣeṇa

ein starkes Geschoss o. Heer führend.

dhRSNvojas dhṛṣṇvojas

von starker Kraft.

dhRSya dhṛṣya

zu bewältigen, zu bezwingen.

dhenA dhenā

f. Milchkuh; Pl. Milchtrank.

dhenu dhenu

milchend; f. Milchkuh, Kuh (auch auf andere Tiere und auf die Erde übertr. ), Pl. Milchtrank, Milch.

dhenukA dhenukā

f. Milchkuh, Muttertier.

dhenumant dhenumant

milchreich, nahrungsreich.

dhenvanaDuha dhenvanaḍuha

m. Du. Milchkuh und Stier.

dheSTha dheṣṭha

(Superl. ) am meisten gebend.

dhehi dhehi

s. 1. dhā.

dhairya dhairya

[1] n. Verständigkeit, Weisheit.

dhairya dhairya

[2] n. Festigkeit, Ernst, Ruhe, Standhaftigkeit, Mut.

dhairyatA dhairyatā

. Standhaftigkeit, Ausdauer.

dhairyavant dhairyavant

Festigkeit o. Mut besitzend.

dhaivara dhaivara

Adj. Fischer.

dhoraNi dhoraṇi

u. °ṇī f. eine ununterbrochene Reihe.

dhauta dhauta

(s. 2. dhāv) n. das Waschen; f. ī Wäsche.

dhautakauzeya dhautakauśeya

* n. gereinigte Seide.

dhauti dhauti

f. Quelle, Bach, Fluss.

dhaumya dhaumya

u. dhaimra m. patron. Namen.

dhaureya dhaureya

an der Spitze von (--°) stehend; m. Zugtier.

dhaureyaka dhaureyaka

m. Zugtier, Pferd.

dhaurjaTa dhaurjaṭa

f. ī Śiva gehörig.

dhaurtya dhaurtya

n. Betrug, Schelmerei.

dhmA dhmā dhmāta s. dham. dhmAtar dhmātar

[1] m. Bläser, Schmelzer.

dhmAtar dhmātar

[2] n. Schmelze (nur Loc. °tati)

dhmAtavya dhmātavya

anzublasen o. anzufachen.

dhmAna dhmāna

n. das Aufblasen.

dhyA dhyā

[1] dhyāyati (°te dhyāti) denken, sinnen; sich vorstellen, im Sinne haben, überlegen. p. p. dhyāta u. dhīta. Desid. didhyāsate -- anu u.

samanu nachsinnen, bedenken, überlegen. ni merken; Desid. aufmerksam sein. nis sinnen, überlegen, (beachten, betrachten*). pra nachdenken, an jemd. (Acc. ) denken; ausdenken, auf etwas kommen. sam nachdenken, überlegen.
dhyA dhyā

[2] f. das Denken, Sinnen.

dhyAtar dhyātar

m. Denker.

dhyAtavya dhyātavya

zu denken, vorzustellen.

dhyAna dhyāna

n. das Sinnen, Nachdenken, Betrachtung, Andacht.

dhyAnatatpara dhyānatatpara

u. dhyānapara in Nachdenken versunken (N. als Höchstes habend).

dhyAnavant dhyānavant

andachtsvoll, beschaulich.

dhyAnasthita dhyānasthita

in Gedanken vertieft.

dhyAnin dhyānin

= dhyānavant.

dhyAma dhyāma

n. eine Art wohlriechendes Gras.

dhyAyin dhyāyin

in Gedanken versunken.

dhyeya dhyeya

= dhyātavya.

dhraj dhraj dhrajati streichen, dahingleiten. dhrajas dhrajas

n. das Streichen, der Zug.

dhrajImant dhrajīmant

streichend, gleitend.

dhrAj dhrāj

[1] dhrājate = dhraj.

dhrAj dhrāj

[2] f. Pl. Zugkraft.

dhrAja dhrāja

m. Zieher, Streicher.

dhrAji dhrāji (dhrāji) f. = dhrajas. dhruti dhruti

f. Verführung.

dhruva dhruva

beharrend, feststehend, beständig, bestimmt, gewiss; n. adv. m. der Polarstern, Mannsn. f. dhā ein best. Opferlöffel.

dhruvakSit dhruvakṣit dhruvakṣiti u. dhruvakṣema fest ruhend, festgegründet, stark. dhruvacyut dhruvacyut

Festes erschütternd.

dhruvasad dhruvasad

fest sitzend.

dhruvase dhruvase

(Dat. Inf. ) zum Festsitzen, Stillhalten.

dhruvasiddhi dhruvasiddhi

m. N. eines Arztes.

dhruvi dhruvi

fest ruhend.

dhrauva dhrauva

zum Polarstern gehörig; im Dhruvā-Löffel befindlich.

dhrauvya dhrauvya

n. Beständigkeit, Dauer; Adj. B. o. D. verleihend.

dhvaMs dhvaṃs dhvaṃsati °te zerfallen, zerstieben, zu Grunde gehen (meist Pass. dhvasyate). p. p. dhvasta zerfallen, vernichtet, zerstreut; bestreut, bedeckt mit (Instr. o. --°). Caus. dhvaṃsayati streuen, vernichten; dhvasayati spritzen, sprühen; p. p. dhvaṃsita vernichtet, gescheitert (Mühe), geschändet (Weib). apa, p. p. apadhvasta gestürzt, gesunken, verkommen; aufgegeben, verlassen. pari, p. p. paridhvasta überzogen, bedeckt mit (--°) vi (meist Med. ) zerstieben, auseinander fallen; p. p. vidhvasta aufgewirbelt (Staub), aus einandergefallen, vernichtet. dhvaMsa dhvaṃsa

m. Zerfall, Verfall, Schwund, Untergang.

dhvaMsaka dhvaṃsaka

(--°) stüzend, vernichtend, tilgend.

dhvaMsakArin dhvaṃsakārin

(--°) dass.

dhvaMsana dhvaṃsana

dass.; n. das Zugrunderichten, Vernichten.

dhvaMsin dhvaṃsin

= vor. Adj.; zu Grunde gehend, schwindend.

dhvaja dhvaja

m. (n. ) feldzeichen, Fahne, Flagge, Kennzeichen, Merkmal.

dhvajapaTa dhvajapaṭa

m. Fahne.

dhvajayaSTi dhvajayaṣṭi

f. Fahnenstock.

dhvajavant dhvajavant

befalggt, ein best. Abzeichen tragend; m. Fahnenträger.

dhvajin dhvajin

dass., f. °nī Heer.

dhvan dhvan

[1] sich verhüllen, erlöschen; p. p. dhvānta dunkel, finster (s. auch bes. ).

dhvan dhvan

[2] dhvanati tönen, rauschen.

dhvana dhvana

m. ein best. Wind.

dhvanana dhvanana

n. das Klingen (--°); Anspielen, Andeuten.

dhvani dhvani

m. Laut, Ton, Hall, Donner, Wort, Andeutung.

dhvanita dhvanita

(s. 2. dhvan( n. Ton, Hall, Donner.

dhvar dhvar dhvarati beugen, fällen, verderben. dhvaras dhvaras

f. Art weibl. Dämonen.

dhvarA dhvarā

f. das Beugen, Verderben.

dhvas dhvas

s. dhvaṃs.

dhvasan dhvasan

m. N. eines Königs.

dhvasani dhvasani

m. der Sprühende, Spritzende (Wolke. )

dhvasanti dhvasanti

m. Mannsname.

dhvasira dhvasira

besprengt, bedeckt, bestäubt.

dhvasti dhvasti

f. das Verschwinden.

dhvasman dhvasman

m. Verdunkelung.

dhvasmanvant dhvasmanvant

verdunkelt, geschändet, verunehrt.

dhvasra dhvasra

abfallend, zerfallend, welk.

dhvAGkSa dhvāṅkṣa

m. Krähe.

dhvAna dhvāna

m. das Summen, Murmeln; Laut, Ton.

dhvAnta dhvānta

[1] (s. 1. dhvan) n. Dunkel, Finsternis.

dhvAnta dhvānta

[2] m. ein best. Wind.

na na

[1] Pron-St. der 1. Pers.

na na

[2] na nicht (auch °-- wie 2. a) nein (absol); damit nicht (mit Optat. ); wie, gleichsam (nur in der alten Spr). Die Neg., namentl. die wie neque anreihende, oft verst. durch u (vgl. no) uta (nota) api ca cāpi eva (naiva) caiva vā vai ha u. s. w. natu aber nicht, nach compar. Begriffen aks (seltener na alleun so gebraucht). Mit einem zweiten na oder mit a priv. in demselben Satz gewöhnlich einer emphatischen Bejahung entsprechend. Vgl. unter khalu u. ced; nahi s. bes.

naMz naṃś

s. 1. 2. naś.

naza naśa

m. Erlangung.

naMzuka naṃśuka

naMzuka zu Grunde gehend.

nak nak

(nur Nom. ) Nacht.

nakAra nakāra

m. der Laut n; das Wort na (2. ).

nakiMcana nakiṃcana

nichts habend, arm.

nakiMcid nakiṃcid

n. nichts.

nakis nakis

(indecl. ) niemand; nicht.

nakIm nakīm

(indecl. ) nicht.

nakula nakula

m. Ichneumon (f. ī) N. eines Panduiden.

nakta nakta

n. Nacht; Acc. adv. bei N. f. naktā nur als Du. u. im Instr. Sgl. naktayā bei N.

naktaka naktaka

* m. Lappen, Handtuch.

naktaMcara naktaṃcara

in der Nacht umhergehend. m. Nachttier; Nachtdämon (f. ī).

naktaMcArin naktaṃcārin

= vor. Adj.

[Page 202]
naktan naktan

nur Instr. Pl. naktabhis bei Nacht.

naktaMdina naktaṃdina

n. Sgl. Tag und Nacht. Acc. adv. bei T. u. N.

naktayA naktayā

s. nakta.

nakti nakti

f. Nacht.

naktoSas naktoṣas

f. Du. Nacht und Morgenröte.

nakra nakra

m. Krokodil.

nakS nakṣ nakṣati °te gelangen zu, erlangen, erreichen. abhi dass. nakSatra nakṣatra

n. Gestirn, Stern (Sgl. auch coll. ); Mondhaus (27. sp. 26, oft personif. als Töchter Daksha's u. Frauen des Mondes).

nakSatradarza nakṣatradarśa

m. Sternseher.

nakSatranAtha nakṣatranātha

m. der Mond (König der Sterne).

nakSatramAlA nakṣatramālā

f. Sternen- o. Mondhäuserkranz; Perlenschnur aus 27 Perlen.

nakSatrarAja nakṣatrarāja

m. der König der Sterne, der Mond.

nakSatraloka nakṣatraloka

m. Pl. die Sternwelten.

nakSatravidyA nakṣatravidyā

f. Sternkunde.

nakSatriya nakṣatriya

zu den Sternen gehörend, auf die St. bezüglich.

nakSatreza nakṣatreśa

m. = nakṣatrarāj.

nakSaddAbha nakṣaddābha

den Nahenden vernichtend.

nakSya nakṣya

dem man nahen muss o. darf.

nakha nakha

m. n. (adj. --° f. ī) Nagel (an Finger und Zehe), Kralle.

nakhacchedana nakhacchedana

n. das Nägelabschneiden.

nakhapada nakhapada

n. Nagelspur.

nakhara nakhara

krallenförmig; n. ein solches Messer, auch = nakha.

nakhAgra nakhāgra

n. Nagelspitze.

nakhAghAta nakhāghāta

m. Nagelverletzung.

nakhAGka nakhāṅka

m. Nagelspur.

nakhAnakhi nakhānakhi

Adv. Nägel gegen Nägel (vom Nahkampf)

nakhAyudha nakhāyudha

die Krallen als Waffen habend; m. ein solches Tier. Abstr. °tva n.

nakhin nakhin

bekrallt; m. ein Krallentier.

naga naga

m. Berg; Baum, Pflanze.

naganimnagA naganimnagā

f. Bergfluss.

nagara nagara

n. (m. ), ī f. Stadt.

nagarajana nagarajana

m. Pl. die Stadtbewohner.

nagaradvAra nagaradvāra

n. Stadtthor.

nagararakSin nagararakṣin

m. Stadtwächter.

nagaravRddha nagaravṛddha

m. Stadtältester.

nagarastha nagarastha

in der Stadt lebend.

nagarasvAmin nagarasvāmin

m. stadhaupt, Stadtoberster.

nagarAdhipa nagarādhipa

u. °ti m. dass.

nagarAdhyakSa nagarādhyakṣa

u. nagarin m. dass.

nagarIya nagarīya

städtisch.

nagarIrakSin nagarīrakṣin

m. Stadtwächter.

nagaropAnta nagaropānta

n. Nähe der Stadt.

nagaraukas nagaraukas

m. Stadtbewohner.

nagavant nagavant

baumreich.

nagAgra nagāgra

n. Bergspitze.

nagApagA nagāpagā

f. Bergfluss.

nagendra nagendra

m. Bergkönig (Bein. des Himālaya).

nageza nageśa

u. nageśvara m. dass.

nagodara nagodara

n. Bergschlucht.

nagna nagna

nackt, bloß, wüst (Gegend). m. ein nackter Bettelmönch. f. ā ein nacktes (unzüchtiges) Weib.

nagnakA nagnakā

(f. nagnikā) nackt, unzüchtig; m. = vor. m.

nagnatA nagnatā

f., nagnatva n. Nacktheit.

nagnahu nagnahu

m. Hefe.

nagnI nagnī kar nackt (d. h. zum Bettelmönch) machen. naciketa naciketa

u. nciketas m. Mannsname.

nacira nacira

nicht lang (Zeit). naciram adv. nicht lange; nacireṇa °rāt u. °rāya in kurzem, bald.

naJ nañ

= 2. na (g. )

naT naṭ naṭati tanzen, spielen. Caus. nāṭayati darstellen, aufführen. °ud Caus. jemd. (Gen. ) arg mitspielen. naTa naṭa

u. °ka m., naṭī f. Schauspieler, -in.

naTatA naṭatā

f. die Schauspielerei.

naTana naṭana

n. Tanz, Mimik, Schauspielkunst.

naTanIya naṭanīya

n. impers. (es ist) zu tanzen.

naDa naḍa

o. naLa m. Schilf.

naDaka naḍaka

n. Knochenröhre.

naDamaya naḍamaya

f. ī aus rohr bestehend.

naDvala naḍvala

n., °lā f. röhricht.

nata nata

s. nam.

natabhrU natabhrū

f. mit gewölbten Brauen.

natarAm natarām

(Compar. ) verst. Neg. nicht, noch viel weniger.

nati nati

f. Senkung, Verneigung, Demut; Umwandlung eines Dentalen in einen Cerebral (g. ).

[Page 203]
nad nad dadati (°te) tönen, brüllen, schreien, summen. Caus. nadayati °te ertönen machen, erschüttern; nādayati °te durchtönen, durchhallen; p. p. nādita s. auch bes. anu hntönen zu (Acc. ); Caus. durchtönen. upa Caus. dass. ud ertönen, außchreien. pra praṇadati erschallen, losbrüllen, schreien. vi ertönen, außchreien, brüllen. nada nada

m. Brüller (Stier, Hengst u. s. w. ), Fluss, Rohr. f. nadī Fluss; ein best. weibl. Thema auf ī oder ū (g. ).

nadathu nadathu

m. Getön, Gebrüll.

nadanadIpati nadanadīpati

m. der Herr der (männl. u. weibl. gedachten) Flüsse, das Meer.

nadanadIbhartar nadanadībhartar

m. dass.

nadaniman nadaniman

summend, brummend.

nadanu nadanu

m. Getöse.

nadanumant nadanumant

tosend.

nadabhartar nadabhartar

m. das Meer (Herr der Ströme)

nadarAja nadarāja

m. dass.

nadi nadi

m. Rufer.

nadI nadī

f. s. nada.

nadIja nadīja

an Flüssen geboren o. lebend (Pferde); m. Bein. Bhīṣma's.

nadItaTa nadītaṭa

m. flussufer.

nadItIra nadītīra

n. dass.

nadIna nadīna

[1] m. das Meer o. der Gott des Meeres.

nadIna nadīna

[2] nicht gering.

nadInada nadīnada

m. Pl., n. Sgl. die (männlich u. weibl. gedachten) Flüsse.

nadInAtha nadīnātha

u. nadīpati m. = nadarāja.

nadIpUra nadīpūra

m. Stromesflut.

nadImukha nadīmukha

n. Flussmündung.

nadIza nadīśa

m. = nadarāja.

nadISNa nadīṣṇa

(mit Flüssen) vertraut; geschickt, erfahren in (Loc. ).

nadIsaMtAra nadīsaṃtāra

m. das Übersetzen eines Flusses.

nadRzya nadṛśya

unsichtbar.

naddha naddha

(s. 1. nah) n. Band, Strang.

naddhi naddhi

f. das Binden.

nanA nanā

f. Mütterchen.

nanAndar nanāndar

f. die Schwester des Mannes.

nanu nanu

Adv. nicht (verst. na) interr. = nonne, doch wohl; beim Imperat. doch, ja. nanu ca doch wohl, freilich.

nantar nantar

umbeugend d. i. cerebralisierend (g. ).

nantva nantva

zu beugen.

nand nand nandati (°te) sich freuen, zufrieden sein mit (Instr. o. Abl. ). Caus. nandayati °te erfreuen. abhi Gefallen finden an, einverstanden sein mit, biligen (Acc. ); freudig begrüßen, willkommen heißen. prati sich freuen, jemd. (Acc. ) den (Gegen-) Gruß bieten, gern empfangen. nanda nanda

m. Lust, sohn; männl. Name, bes. des Pflegevaters Kṛṣṇa's u. eines Königs, Pl. seiner Dynastie. f. ā weibl. Name, f. nandī ein best. musikalisches Instrument.

nandaka nandaka

Gefallen findend an (--°); m. Bein. von Kṛṣṇa's Schwert; männl. Name.

nandana nandana

erfreuend. m. Sohn, Nachkomme des (--°); männl. Name. f. ā Tochter. n. Freude, Wonne, Götterhain.

nandanandana nandanandana nandasūnu u. nandātmaja m. Nanda's Sohn (Bein. Kṛṣṇa's). nandi nandi

m. (der Frohe), Bein. Viṣṇu's u. Śiva's; männl. N. f. freude, weibl. N.

nandikara nandikara

jemd. (Gen. ) Freude, bereitend; Sohn des (--°).

nandighoSa nandighoṣa

m. Freudengetön.

nandideva nandideva

m. Mannsname.

nandin nandin

sich freuend an, erfreuend, Sohn des (--°); männl. Name. f. °nī Tochter; weibl. Name, N. einer mythischen Kuh.

nandivardhana nandivardhana

jemd. (Gen. ) Freude bereitend; m. Sohn des (--°), Mannsname.

nandImukha nandīmukha nandīśa u. nandīśvara m. Bein. Śiva's. napAt napāt

s. naptar.

napuMsa napuṃsa

m. Eunuch, weder Mann noch Weib.

napuMsaka napuṃsaka

m. n. dass., adj. entmannt, hermaphroditisch; sächlich (g. ). n. das o. ein Neutrum (g. ).

naptar naptar

m. Nachkomme, Sohn, bes, (sp. nur) Enkel. f. naptrī Enkelin.

(napti) (napti)

u. naptī f. Tochter, Enkelin.

nabh nabh nabhate bersten, reißen. nabha nabha

m. männl. Name.

nabhanu nabhanu

m., °nū f. Quell.

[Page 204]
nabhanya nabhanya

hervorstürzend o. -quellend.

nabhazcara nabhaścara

am Himmel wandelnd; m., f. ī Gott, Göttin.

nabhaHzrit nabhaḥśrit

bis zum Himmel reichend.

nabhas nabhas

n. Gewölk, Luftraum, Himmel; ein best. Regenmonat. Du. Himmel und Erde.

nabhasa nabhasa

m. männl. Name.

nabhastala nabhastala

n. Himmelsraum, gewölbe.

nabhastas nabhastas

vom Himmel her.

nabhasmaya nabhasmaya

nebelig, dunstig.

nabhasya nabhasya

dass.; m. ein best. Regenmonat.

nabhasvant nabhasvant

dunstig, wolkig; m. Wind.

nabhaHsad nabhaḥsad

m. Himmelsbewohner, Gott.

nabhaHsindhu nabhaḥsindhu

f. Himmelsfluss (die Gañgā. )

nabhaHsthala nabhaḥsthala

n., °sthalī f. Himmelszelt.

nabhaHsthita nabhaḥsthita

in der Luft befindlich.

nabhaHspRz nabhaḥspṛś

u. °spṛśa bis zum Himmel reichend.

nabhIta nabhīta

unerschrocken. °vat adv.

nabhojA nabhojā

gewölkerzeugend.

nabhojU nabhojū

gewölktreibend.

nabhomaNDala nabhomaṇḍala

n. das Himmelsgewölbe.

nabhoyoni nabhoyoni

himmelsentsprossen (Śiva).

nabhorUpa nabhorūpa

nebelfarbig.

nabhovid nabhovid

des Gewölkes kundig o. darin weilend.,

nabhovIthI nabhovīthī

f. Himmelsbahn.

nabhya nabhya

[1] nebelig, wolkig.

nabhya nabhya

[2] n. Nabe (des Rades), Mitte.

nabhyastha nabhyastha

in der Nabe o. in der Mitte befindlich.

nam nam namati °te sich neigen, sich beugen, sich unterwerfen (Dat., Gen. o. Acc. ); zielen auf (Gen. ) mit (Instr. ); neigen, beugen, biegen; umbeugen d i. cerebralisieren (g. ). p. p. nata geneigt, gebeugt, gesenkt, gekrümmt, gebückt vor (Gen. o. Acc. ), herahängend, vertieft, eingefallen; umgebeugt d. i. cerebralisiert (g. ). Caus. namayati o. nāmayati = Simpl. trans., dhanus o. cāpam den Bogen spannen, auf (Loc. ). Intens. nannamīti sich neigen o. zuneigen. ati bei Seite halten. anu sich jemd. (Dat. ) zuneigen. apa ausbiegen, ausweichen. abhi sich jemd. (Acc. ) zuwenden. ava sich herabneigen, verbeugen; p. p. avanata herabgeneigt, gebeugt, geduckt, vertieft. (pratyava p. p. °nana zurückgebogen*). ā sich beugen, verneigen vor (Dat. o. Acc. ). sich zuwenden, geneigt sein (Gen. o. Dat. ); beugen, bewältigen; p. p. ānata bebeugt, geneigt, vertieft, flach, gespannt (Bogen). ud sich aufrichten, sich erheben, auch= Caus. unnāmayati u. unnamayati aufrichten, emporheben. p. p. unnata aufgerichtet, erhoben, erhöht, hoch, erhaben; unnamita (gehoben, hervorgehoben*), reichend bis (--°) abhyud p. p. abhyunnata emporgerichtet, erhaben. samud sich erheben; p. p. samunnata aufgerichtet, hoch; Caus samunnāmayati u. samunnamayati aufrichten, erheben. upa sich zuneigen, zufallen, zu Teil werden, jemd. treffen (Acc., Dat. o. Gen. ); p. p. uapanata hergeneigt, zugebracht, zu Teil geworden (Acc. ). ni sich beugen, verneigen vor (Acc. o. Dat. ) pari sich abbiegen; sich verändern, verwandeln, entwickeln, reif werden, verwelken p. p. pariṇata abgebogen, verändert, verwandelt in (Instr. ), entwickelt, reif, welk, voll (Mond), untergehend (Sonne). Caus. pariṇāmayati reif machen, zeitigen, zu Ende bringen (Zeit). pra sich beugen, verneigen vor (Dat., Gen., Loc. o. Acc. ). p. p. praṇata vorgebeugt, geneigt, gebückt vor (Gen. o. Acc. ), unterthan. Caus. p. p. prati sich jemd. (Acc. ) zuneigen o. zuwenden. vi (sich) neigen, biegen; p. p. vinata gebogen, geneigt, eingedrückt, vertieft; cerebralisiert (g. ). sam sich beugen, verneigen; p. p. saṃnata gebeugt, gebogen, gesenkt, vertieft. nama nama

m. Weide, Sammelplatz.

namaukti namaukti

f. Huldigungswort o. rede.

namana namana

beugend (--°); n. das Beugen, Biegen.

namayiSNu namayiṣṇu

beugend.

namas namas

n. Verbeugung, Verehrung, Ehrfurcht, Huldigung. Mit ṣrū Verehrung aussprechen; mit kar verehren, huldigen (Dat., Loc. o. Acc. ).

namasAna namasāna

huldigend.

namaskAra namaskāra

m. Ehrfurchtserweisung, Verehrung, Huldigung.

namaskArya namaskārya

zu verehren, dem zu huldigen ist.

namaskRti namaskṛti

u. namaskriyā f. namaskāra.

namasy namasy namasyati (°te) verehren, anbeten. namasya namasya

ehrwürdig; ehrfurchtsvoll, fromm.

namasyA namasyā

f. Verehrung, Andacht.

namasyu namasyu

verehrend, huldigend.

namasvant namasvant

dass.; ehrwürdig.

namasvin namasvin

= namasyu

namuci namuci

m. N. eines Dämons.

namucihan namucihan

m. der Töter des Namuci (Indra).

namovRdh namovṛdh

sich der Huldigung freuend.

namovRdha namovṛdha

huldigend, verehrend.

namya namya

umzubeugen, zu cerebralisieren (g. ).

namra namra

sich neigend, gebogen, gesenkt, unterwürfig, demütig.

namratA namratā

f., °tva n. Abstr. zum vor.

namravaktra namravaktra

gesenkten Antlitzes.

naya naya

m. Führung, Aufführung, Benehmen, Lebensklugheit, Politik, Grundsatz, System, Lehre.

nayakovida nayakovida

lebensklug, politisch erfahren.

nayajJa nayajña

dass.

nayana nayana

m. Mannsn. n. das Fahren, Hinbringen, kluges Benehmen; Auge (adj. --° ā u. ī).

nayanagocara nayanagocara

im Gesichtskreise liegend.

nayanajala nayanajala

n. Thränen (eig. Augenwasser).

nayanapatha nayanapatha

m., °padavī f. Gesichtskreis.

nayanaprIti nayanaprīti

f. Augenweide (eig. freude).

nayanamadhu nayanamadhu

dass. (eig. Augenhonig)*.

nayanaviSaya nayanaviṣaya

m. Gesichtskreis.

nayanasalila nayanasalila

n. = nayanajala.

nayanAJcala nayanāñcala

n. Augenwinkel.

nayanAJjana nayanāñjana

n. Augensalbe.

nayanAmbu nayanāmbu

o. nayanodaka n. = nayanajala.

nayanodabindu nayanodabindu

m. Thräne.

nayavant nayavant

lebens- o. staatsklug.

nayavid nayavid

= nayakovida.

nayazAlin nayaśālin

= nayavant.

nayazAstra nayaśāstra

n. die Wissenschaft der Politik.

nayahIna nayahīna

der Klugheit bar.

nayitavya nayitavya

zu bringen.

nayiSTha nayiṣṭha

(Superl. ) am besten führend.

nayuta nayuta

m. Pl. Myriade.

nar nar

m. Mann, Mensch; Pl. Männer, Menschen, Mannen, Helden (auch bildl. von den Göttern).

nara nara

m. Mann, Mensch, Ehemann, Gatte, Held; der (mythische) Urmensch, Urgeist (cf. nārāyaṇa); Person (g. ).

naraka naraka

m. (n. ) Unterwelt, Hölle; m. N. eines Dämons.

narakajit narakajit

u. narakaripu m. Bein. Kṛṣṇa's.

narakastha narakastha

in der Hölle befindlich.

naratA naratā

f., °tva n. Menschheit (abstr. ).

naradanta naradanta

m. Menschenzahn.

naradeva naradeva

u. naranātha m. Fürst, König.

narapazu narapaśu

m. ein Vieh von Mensch.

narapAla narapāla

m. Fürst, König.

narabali narabali

m. Menschenopfer.

naramAMsa naramāṃsa

n. Menschenfleisch.

naramedha naramedha

m. = narabali.

nararAja nararāja

m. Fürst, König.

nararAjya nararājya

n. Königtum, Herrschaft.

naraloka naraloka

m. die Menschenwelt, Erde.

naravAhana naravāhana

von Menschen gefahren; m. Bein. Kubera's, N. eines Königs.

naravAhin naravāhin

= vor. Adj.

naraviSANa naraviṣāṇa

n. Menschenhorn (= Unding).

naravIra naravīra

m. ein heldenmütiger Mann.

naravyAghra naravyāghra

m. Manntiger, Held.

narazArdUla naraśārdūla

m. dass.

narazRGga naraśṛṅga

n. = naraviṣāṇa.

narasiMha narasiṃha

Mannlöwe; Held; Bein. Viṣṇu's, Mannsn.

narahari narahari

Bein. Viṣṇu's (s. vor. ); Mannsn.

narAdhipa narādhipa

u. °ti m. Fürst, König.

narAza narāśa

m. Menschenfresser, ein Rakshas.

narAzaMsa narāśaṃsa

m. Bein. Agnis u. Pūṣan's (eig. Männerpreis).

narAzana narāśana

m. = naraśa.

nariSTA nariṣṭā

u. °ṣṭhā f. Geplauder, Scherz.

narendra narendra

m. Fürst, König.

narendratA narendratā

f., °tva n. Königsherrschaft.

nareza nareśa

u. nareśvara m. = narendra.

[Page 206]
nareSThA nareṣṭhā

dem Manne stehend o. zum Stehen dienend (Wagen).

narottama narottama

der beste der Menschen.

nat nat nṛtyati (°te) tanzen, spielen= aufführen; p. p. nṛkta Caus. nartayati (°te) zum Tanzen bringen; p. p. nartita s. auch bes. Intens. narinartti u. narīnartti narīnṛtyati °te herumtanzen, hüpfen. sam zusammen tanzen. nartaka nartaka

tanzen machend; m. Tänzer, f. ī Tänzerin.

nartana nartana

m. Tänzer; n. u. f. ā Tanz.

nartayitar nartayitar

tanzen machend, m. Tanzlehrer.

nartita nartita

(s. nart) n. Tanz.

nartitavya nartitavya

n. das Tanzen- o. Spielenmüssen. *

nartin nartin

(--°) tanzend.

nard nard nardati (°te) brüllen, schreien, tosen. abhi anbrüllen (Acc. ). prati entgegenbrüllen (Acc. ). vi aufbrüllen. sam = Simpl. nardana nardana

u. nardita n. Gebrüll, Geschrei.

narma narma

m. Scherz.

narmada narmada

Scherz machend; f. ā N. eines Flusses.

narman narman

n. Scherz, Spaß; narmārtham zum Scherz.

narmasaciva narmasaciva

m. Scherzrat (etwa = Hofnarr).

narmokti narmokti

f. Scherzwort.

narya narya

männlich, mannhaft, Mannes-; stark, kräftig; menschlich. m. Mann, Mensch; n. Mannesthat o. gabe.

naryApas naryāpas

Mannesthat verrichtend.

nala nala

m. Rohrschilf; N. mehrerer Könige. f. ī ein best. wohlriechender Stoff.

nalaka nalaka

m. n. Röhrenknochen; f. nalikā Röhre, Köcher.

nalakUbara nalakūbara

m. N. eines Sohnes des Kubera.

nalada nalada

n. Narde; f. ā u. ī weibl. Name.

nalina nalina

n. Lotusblüte. f. ī die (am Tage blühende) Lotusblume o. Wasserlilie; Lotusgruppe o. teich.

nalinadala nalinadala nalinidala u. nalinīdala n. Blütenblatt der Wasserlilie, Lotusblatt. nalinIpattra nalinīpattra

n. dass.

nalodaya nalodaya

m. T. eines Kunstepos.

nalopAkhyAna nalopākhyāna

n. die Nala-Episode (aus dem Mathābhārata).

nalva nalva

m. ein best. Längenmaß.

nava nava

[1] neu, frisch, jung; Comp. navatara.

nava nava

[2] m. das Niesen.

navaka navaka

aus neun bestehend; m. Neunzahl.

navakRtvas navakṛtvas

Adv. neunmal.

navagat navagat

erstgebärend.

navagva navagva

neunfältig; m. Pl. die Neuner (eine Art mythischer Wesen).

navaja navaja navajā u. navajāta jüngst entstanden o. geboren. navajvAra navajvāra

m. neues Leid o. -- schaffend.

navata navata

der neunzigste.

navatA navatā

f. Neuheit, Frische.

navati navati

f. neunzig.

navatitama navatitama

der neunzigste.

navatva navatva

[1] n. Neuheit.

navatva navatva

[2] n. Neunzahl.

navadaza navadaśa

der neunzehnte o. aus 19 bestehend.

navadazan navadaśan

u. navadaśan neunzehn.

navadhA navadhā

Adv. neunfach, in neun Teile(n).

navan navan

u. navan neun.

navana navana

n. Lob, Preis.

navanI navanī

f., navanīta n. frische Butter.

navapad navapad

f. ī neunfüßig.

navama navama

f. ī der neunte.

navamallikA navamallikā

u. °mālikā f eine Art Jasmin.

navameghakAla navameghakāla

m. Frühling (eig. junge Wolkenzeit).

navayauvana navayauvana

n. die erste Jugend; Adj. in der e. J. stehend.

navarAtra navarātra

m. ein Zeitraum von neun Tagen.

navarca navarca

neunversig.

navavadhU navavadhū

f. junge Frau.

navavArSika navavārṣika

neunjährig.

navavidha navavidha

neunfach.

navasU navasū

f. eine Kuh, die eben gekalbt hat.

navAMza navāṃśa

u. °ka m. der neunte Teil.

navAkSara navākṣara

neunsilbig.

navAnna navānna

n. neue Frucht.

navin navin

aus neun bestehend.

naviSTi naviṣṭi

f. Lobgesang.

naviSTha naviṣṭha

(Superl. ) der neuste, jüngste, letzte.

navI navī kar erneuern. navIna navīna

neu, frisch, jung.

navIya navīya

= 1. navya.

[Page 207]
navIyaMs navīyaṃs

(Compar. ) neu, frisch, jung; n. u. Instr. adv. neuerdings.

(naveda (naveda

u. ) navadas m. kundig, achtsam (Gen. ).

navoDhA navoḍhā

f. neuvermählt.

navya navya

[1] = nava.

navya navya

[2] u. navya zu loben, preisenswert.

navyaMs navyaṃs

= navīyaṃs (auch n. u. Instr. ). )

naz naś

[1] naśyati (°te) u. naśati (°te) verloren gehen, vergehen, verschwinden, entweichen, fliehen; p. p. naṣṭa verloren u. s. w., °-- gekommen um, ohne, -los. Caus. nāśayati (° te) verschwinden machen, vertreiben, tilgen, zerstören, verlieren, einbüßen. pra paṇaśyati sich verlieren, verirren, verschwinden, entwischen; p. p. pranaṣṭa verloren u. s. w.

vipra u. saṃpra sich verlieren, verschwinden. vi dass., untergehen, umkommen, sterben. p. p. vinaṣṭa verloren, verschwunden, verdorben. Caus. verschwinden machen, zu Grunde richten, umbringen, töten. anuvi nach jemd. (Acc. ) verschwinden o. zu Grunde gehen.
naz naś

[2] naśati °te erreichen, erlangen, treffen.

abhi u. pra dass.
naz naś

[3] f. s. nak.

nazana naśana

n. das Verschwinden, Entfliehen.

nazvara naśvara

f. ī vergehend, vergänglich.

naSTa naṣṭa

s. 1. naś.

naSTaceSTa naṣṭaceṣṭa

regungslos, starr geworden.

naSTarUpa naṣṭarūpa

unsichtbar, unerkannt.

naSTasaMjJa naṣṭasaṃjña

von Sinnen gekommen, bewusstlos.

naSTArtha naṣṭārtha

um seine Habe gekommen.

naSTAsu naṣṭāsu

dessen Leben entschwunden ist.

naSTi naṣṭi

f. Untergang, Verderben.

nas nas

[1] nasate sich vereinigen, gesellen zu (Acc. )

sam dass.
nas nas

[2] f. Nase (nur Instr. u. Loc. Sgl., Gen. Du. u. adj. --°.

nas nas

[3] (encl. ) unser, uns (Acc., Gen. u. Dat. des Pron. der 1. Pers. ).

nasa nasa

(adj. --°) -nasig.

nastaka nastaka

m. Nasenscheidewand.

nastas nastas

Adv. aus der Nase o. in die Nase.

nasya nasya

in der Nase befindlich. f. nasyā ein durch die N. gezogener Strick. n. Niesemittel.

nasyakarman nasyakarman

n. die Anwendung eines Niesemittels.

nasyota nasyota

an der Nase (d. h. mit einem Nasenring) gefesselt.

nasvant nasvant

benast.

nah nah nahyati binden, knüpfen, umbinden, anlegen; Med. sich umbinden, anlegen. p. p. naddha gebunden, geknüpft, befestigt an, gehüllt in, versehen mit (--°). Caus. nāhayati zusammenbinden lassen. api o. (bes. sp. ) pi anbinden, anstecken, anlegen (Med. sich anlegen), zubinden, bedecken, verhüllen. p. p. apinaddha u. pinaddha. -- ava zubinden, bedecken, überziehen. ā anbinden; p. p. ānaddha verstopft; bedeckt, überzogen mit (Instr. o. --°). ud heraustreiben, hervorbrechen. p. p. unnaddha aufgebunden (Haar), entfesselt, übermäßigig; hervorragend durch (Instr. o. --°). ni p. p. ninaddha festgebunden an (Loc. ). pari umbinden, umfangen. p. p. pariṇaddha umbunden, umspannt von, bedeckt mit (--°); umfangreich, groß, gewaltig. vi p. p. vinaddha losgebunden. sam zusammenbinden, festbinden, bekleiden; Med. sich etwas anlegen, sich gürten, sich rüsten o. anschicken zu (Dat. o. Inf. ). p. p. sanaddha zusammengebunden, angelegt gegürtet, gerüstet, fertig, schwellend (Knospe), strotzend (Wolke). nahana nahana

n. das Binden, Umbinden.

nahi nahi (na hi) denn nicht, ja nicht, gewiss nicht. nahuSa nahuṣa

m. Stamm, Geschlecht; Mannsn.

nahuSya nahuṣya

menschlich; Patron. vom vor.

nahus nahus

m. Stamm, Geschlecht; Stammgenosse.

nA

Adv. nicht (= na )

nAka nāka

m. das Himmelsgewölbe (auch mit divas) der Himmel.

nAkacara nākacara

im Himmel wandelnd.

nAkanArI nākanārī

f. Himmelsweib, eine Apsaras.

nAkapati nākapati

m. ein Gott (Himmelsherr).

[Page 208]
nAkapAla nākapāla

m. ein Gott (Himmelshüter).

nAkapRSTha nākapṛṣṭha

n. Himmelsveste (eig. -rücken).

nAkasad nākasad

im Himmel wohnend; m. ein Gott.

nAkastrI nākastrī

f. = nākanārī.

nAkin nākin

m. ein Gott.

nAkSatra nākṣatra

u. nākṣatrika (f. ī) Stern. -

nAga nāga

[1] m. Schlange, Schlangendämon (myth. ). ein best. Wind im menschlichen Körper, Elefant, männl. N. f. nāgī Schlangen o. Elefantenweibchen.

nAga nāga

[2] Adj. Schlangen- o. Elefanten-.

nAgakanyakA nāgakanyakā

* f. Schlangenmädchen. *

nAgakumAra nāgakumāra

m. Schlangenprinz.

nAgadanta nāgadanta

m. Elefantenzahn, Elfenbein: Adj. elfenbeinern.

nAgadeva nāgadeva

u. nāganātha m. Schlangenfürst. Mannsn.

nAganAyaka nāganāyaka

m. anführer der Schlangen.

nAgapati nāgapati

m. Schlangenfürst.

nAgapura nāgapura

n. = hāstinapura.

nAgamAtar nāgamātar

f. die Schlangenmutter (Surasā. )

nAgamudrA nāgamudrā

f. Schlangensiegel. *

nAgara nāgara

städtisch, Stadt-; gewandt, gerieben; m. Städter.

nAgaraka nāgaraka

(f. °rikā) städtisch. m. Städter, Stadthaupt, Polizeimeister; f. Frauenn.

nAgaratA nāgaratā

f. Gewandtheit, Geschicklichkeit.

nAgarAj nāgarāj

m. Schlangenkönig.

nAgarAja nāgarāja

m. dass., Elefantenfürst, d. h. stattlicher Elefant.

nAgarAjan nāgarājan

m. = nāgarāj.

nAgarika nāgarika

städtisch, höflich, fein. m. nāgaraka m.

nAgarikavRtti nāgarikavṛtti

f. städtische Art, Höflichkeit.

nAgaloka nāgaloka

m. die (mythische) Schlangenwelt.

nAgavadhU nāgavadhū

u. nāgavaśā f. Elefantenkuh.

nAgavant nāgavant

elefantenreich.

nAgasAhvaya nāgasāhvaya

nach dem Elefanten genannt; °nagara n. = hāstinapura.

nAgahrada nāgahrada

m. Schlangensee.

nAgAnanda nāgānanda

n. die Freude der Schlangen (T. eines Drama's).

nAgAhvaya nāgāhvaya

= nāgasāhvaya.

nAgin nāgin

von Schlangen umringt.

nAgendra nāgendra

m. = nāgarāja.

nAgoji nāgoji

u. °bhaṭṭa m. N. eines Grammatikers.

nATa nāṭa

[1] m. Pl. Volksname; f. ī die Sprache der N.

nATa nāṭa

[2] das Caus. von naṭ (g. ).

nATaka nāṭaka

m. Schauspieler; n. u. f. nāṭikā best. Gattungen des Drama's.

nATakIya nāṭakīya

dramatisch; f. ā Schauspielerin.

nATayitavya nāṭayitavya

zu spielen, darzustellen.

nATita nāṭita

u. °ka n. mimische Darstellung.

nATya nāṭya

n. Tanz, Mimik, Darstellung.

nATyaveda nāṭyaveda

n. die Lehre vom Tanz o. der Schauspielkunst.

nATyavedI nāṭyavedī

f. Bühne.

nATyazAlA nāṭyaśālā

f. Tanzsal.

nATyazAstra nāṭyaśāstra

n. = nāyyaveda.

nATyAcArya nāṭyācārya

m. Tanzlehrer; °ka n. das Amt eines Tanzlehrers.

nADi nāḍi

f. Ader, Gefäß am Leibe.

nADika nāḍika

(adj. --°) dass.

nADI nāḍī

f. (Nom. alt °ḍīs) Röhre, Spalte, Ader, Gefäß am Leibe, Puls; Pfeife, Flöte.

nADIkA nāḍīkā

f. Luft- o. Speiseröhre.

nAtikliSTa nātikliṣṭa

nicht sehr fest.

nAticira nāticira

nicht sehr lang (Zeit)

nAtidIrgha nātidīrgha

dass., n. adv.

nAtidUra nātidūra

nicht allzufern; °--, n., Abl. u. Loc. adv.

nAtidUraga nātidūraga

nicht allzuweit entfernt.

nAtidUravartin nātidūravartin

o. °rāsthita dass.

nAtiparisphuTa nātiparisphuṭa

nicht allzusehr hervortretend.

nAtipramanas nātipramanas

nicht allzu froh.

nAtibhinna nātibhinna

nicht sehr getrennt o. verschieden von (Abl. ).

nAtimAtram nātimātram

Adv. nicht zu sehr.

nAtirUpa nātirūpa

nicht sehr schön.

nAtisvastha nātisvastha

nicht ganz wohl.

nAth nāth nāthate (°ti) Hilfe suchen; bitten, flehen um (Gen. o. *Dat. ), jemd. um (2 Acc. ). p. p. nāthita hilfsbedürftig, bedrängt; s. auch bes. *upa Act. jemd. (Acc. ) bitten. nAtha nātha

n. Zuflucht, Hilfe; m. Beschutzer, Gebieter, Gatte.

nAthavattA nāthavattā

f. Abstr. z. folg.

nAthavant nāthavant

f. °vatī einen Schützer o. Gatten habend.

[Page 209]
nAthita nāthita

(s. nāth) n. das Flehen, Bitten.

nAthin nāthin

einen Schützer habend.

nAth nāth

= nāth (g. ).

nAda nāda

m. Schall, Gebrüll, Geräusch, Laut, Ton.

nAdi nādi

schallend, tönend, rauschend.

nAdita nādita

(s. nad) n. = nāda.

nAdin nādin

schallend, tönend, brüllend, schreiend, lärmend (bes. --°).

nAdeya nādeya

u. nādya Adj. Fluss-.

nAdh nādh

= nāth nur nādhamāna supplex u. nadhita = nāthita.

nAdhas nādhas

n. Zuflucht, Hilfe.

nAdhIta nādhīta

nichts gelernt habend.

nAdhR nādhṛ

= nadh (g. ).

nAnA nānā

Adv. verschiedentlich, mannigfach, besonders (oft adj., bes. °--. ) *Präp. ohne (Instr., Abl. o. Acc. ).

nAnAkAra nānākāra

verschiedenartig.

nAnAtva nānātva

n. Verschiedenheit, Mannigfaltigkeit, Besonderheit.

nAnAdigdeza nānādigdeśa

m. Sgl. verschiedene Himmelsgegenden.

nAnAdezIya nānādeśīya

u. °deśya aus verschiedenen Gegenden.

nAnAdhI nānādhī

Pl. von verschiedener Gesinnung.

nAnAnam nānānam

Adv. verschiedenartig.

nAnArasa nānārasa

voll von mannigfaltigen Stimmungen.

nAnArUpa nānārūpa

[1] m. Pl. verschiedene Gestalten.

nAnArUpa nānārūpa

[2] verschiedengestaltig o. artig.

nAnArtha nānārtha

einen verschiedenen Zweck o. versch. Bedeutungen habend; m. ein Wort mit versch Bed.

nAnAvidha nānāvidha

verschieden, mannigfaltig.

nAnAstrI nānāstrī

f. Pl. Frauen von verschiedenen Kasten.

nAndana nāndana

n. Freudenort, Paradies.

nAndI nāndī

f. Freude; Eingangsgebet (d. ).

nAndImukha nāndīmukha

f. ī ein fröhliches Gesicht zeigend; m. Pl. eine Klasse von Manen. f. N. eines Metrums.

nApita nāpita

m. Barbier; f. ī die Frau eines B.

nApitagRha nāpitagṛha

n. Barbierstube.

nAbh nābh

f. Öffnung o. Quell.

nAbha nābha

(adj. --°) Nabel, Nabe, Mittelpunkt.

nAbhasa nābhasa

f. ī Himmels-, himmlisch.

nAbhAnediSTha nābhānediṣṭha

m. N. eines alten Rishi.

nAbhi nābhi

f. (m) Nabel, Nabelschnur, Vertiefung, Nabe des Rades, Mittelpunkt, Ursprung, Heimat, Verwandtschaft, Verwandter, Freund.

nAbhika nābhika

(adj. --°) Nabel, Nabe; f. nābhikā eine nabelähnliche Vertiefung.

nAbhijAta nābhijāta

[1] aus einem Nabel entsprossen.

nAbhijAta nābhijāta

[2] von unedler Geburt.

nAbhidaghna nābhidaghna

bis zum Nabel reichend.

nAbhibhU nābhibhū

m. der Nabelgeborene (Bein. Brahman's).

nAbhimAna nābhimāna

m. Demut (eig. Nicht-Hochmut).

nAbhilakSita nābhilakṣita

unbemerkt.

nAbhivardhana nābhivardhana

n. das Abschneiden der Nabelschnur.

nAbhI nābhī

f. Nabel, Nabe (cf. nābhi).

nAbhya nābhya

aus dem Nabel hervorgekommen; n. eine best. Opferhandlung.

nAma nāma

(adj. --° u. adv. ) s. naman.

nAmaka nāmaka

(adj. --°, f. nāmikā) = nāman.

nAmakaraNa nāmakaraṇa

m. Nominalsuffix (g. ).

nAmakarman nāmakarman

n. Namengebung (r. ).

nAmakIrtana nāmakīrtana

n. Namensnennung.

nAmagraha nāmagraha

m., °grahaṇa n., °grāha m. dass.

nAmatas nāmatas

Adv. namens, namentlich, mit Namen. Mit kar benennen, mit prach nach jemds. (Acc. ) Namen fragen. -- nāma nāmatas = nāmatas allein.

nAmathA nāmathā

Adv. namentlich.

nAmadha nāmadha

u. °dhā m. Namengeber.

nAmadhAraka nāmadhāraka

nur den Namen (Nom. ) tragend, nur -- heißend.

nAmadhArin nāmadhārin

(--°) den Namen -- tragend.

nAmadheya nāmadheya

n. Benennung, Name; auch = nāmakarman.

nAman nāman

n. (adj. --° f. nāmnī, seltener = m. ) Name, Merkmal, Form, Gestalt, Art, Wesen, Personnenname (opp. Geschlechtsname); Nomen (g. ). nāmnā u. nāma (auch beides zus. ) mit Namen, namens. nāma grah den N. nennen, °bhar -- tragen, °kar dhā o. einen N. geben, nāmnā kar o. vidhā jemd. benennen (2 Acc. ). nāma auch adv. nämlich, freilich, wirk= = lich, etwa, nach Interr. doch, wohl. api nāma hervorhebend; mit Opt. ob wohl, vielleicht.

nAmana nāmana

beugend.

nAmamAtra nāmamātra

n. der bloße Name, Adj. den b. N. tragend.

nAmamAlA nāmamālā

f. Wörterbuch (eig. Kranz) der Nomina.

nAmamudrA nāmamudrā

f. Siegelring mit einem Namen.

nAmarUpa nāmarūpa

m. Du. Name und Gestalt.

nAmavant nāmavant

einen Namen habend.

nAmazeSa nāmaśeṣa

tot (eig. den Namen als Rest habend. )

nAmAkSara nāmākṣara

n. Pl. Namensaußchrift (eig. buchstaben. )

nAmAGka nāmāṅka

u. nāmāṅkita mit einem Namen gezeichnet.

nAmin nāmin

[1] = nāmavant.

nAmin nāmin

[2] umbeugend, cerebralisierend (g. ).

nAmba nāmba

m. eine best. Körnerfrucht; Adj. nāmba aus ders. bestehend.

nAmya nāmya

zu biegen, zu spannen.

nAya nāya

m. Führer; (kluge) Führung, Staatsklugheit.

nAyaka nāyaka

m. (adj. --° nāyakā) Führer, Anführer, princeps, Gebieter, Gatte; Heild, Liebhaber (d. ). f. nāyikā Geliebte, Heroine (d. ).

nAyakatva nāyakatva

n. Führerschaft.

nAra nāra

Adj. Mensch-, menschlich m. Mensch, Mann. f. nārī Weib, Gattin.

nAraka nāraka

[1] f. ī Höllen-, höllisch; m. Bewohner o. Gebieter der Hölle.

nAraka nāraka

[2] m. Hölle, Unterwelt.

nAraGga nāraṅga

m., ī f. Orangenbaum.

nArada nārada

u. nārada m. Mannsn., bes. N. eines alten Rishi; Adj. von N. stammend.

nAradIya nāradīya

= vor. Adj.

nArAca nārāca

m. (eiserner) Pfeil.

nArAyaNa nārāyaṇa

m. Mannsn., bes. N. eines myth. Wesens (eig. der Sohn des Urmenschen; cf. nara), auch = Viṣṇu; Adj. von N. stammend.

nArAyaNIya nārāyaṇīya

= vor. Adj.

nArAzaMsa nārāśaṃsa

f. ri dem Agni geweiht (cf. narāśaṃsa).

nAri nāri

f. = nārī.

nArikera nārikera

m. Kokosnussbaum o. Kokosnuss.

nArikela nārikela

m. dass.

nArI nārī

f. s. nāra.

nArISTha nārīṣṭha

weibersüchtig.

nArya nārya

m. Mannsname. n. das Menschsein.

nAla nāla

Adj. Schilf-; n. (Lotus-) Stengel, Röhre, Stiel.

nAlikera nālikera

(f. ī) u. °kela m. = nārikera.

nAlIka nālīka

m. Art Pfeil.

nAva nāva

[1] m. Jubelruf, Preislied.

nAva nāva

[2] (--°) u. nāvā f. = nau.

nAvanIta nāvanīta

f. ī Butter-, butterweich.

nAvAja nāvāja

m. Schiffer.

nAvika nāvika

m. dass.

nAvopajIvana nāvopajīvana

u. °jīvin dass.

nAvya nāvya

schiff bar; f. ā u. n. schiff barer Fluss.

nAza nāśa

m. Verlust, Untergang, Verderben, Tod.

nAzaka nāśaka

(f. nāśikā) vernichtend, verderbend (gen. o. --°).

nAzaka nāśaka

f. ī verscheuchend, verderbend, zerstörend (Gen. o. --°); m. das Verscheuchen, Verderben, Vernichten.

nAzana nāśana

verschwindend, vergehend; --° vertreibend, vernichtend.

nAzin nāśin

verschwindend, vergehend; --° vertreibend, vernichtend.

nAzuka nāśuka

verschwindend, vergehend.

nAzya nāśya

zu vertreiben, zu vernichten.

nASTrA nāṣṭrā

f. Gefahr, Verderben; Unhold(in).

nAsatya nāsatya

m. Bein. der beiden Aśvin.

nAsA nāsā

f. (gew. Du. ) Nase.

nAsAgra nāsāgra

n. Nasenspitze.

nAsApuTa nāsāpuṭa

m. Nasenflügel o. loch.

nAsAmUla nāsāmūla

n. Nasenwurzel.

nAsikA nāsikā

f. Nasenloch; Nase (gew. Du. ).

nAsikApuTa nāsikāpuṭa

m. = nāsāpuṭa.

nAsikAmUla nāsikāmūla

n. = nasāmūla.

nAsikya nāsikya

in der Nase befindlich; nasal (g. ). m. Pl. Volksname.

nAstika nāstika

ungläubig; m. ein Skeptiker, Atheist.

nAstikatA nāstikatā

f., nāstikya n. Abstr. zum vor.

nAstitA nāstitā

f., °tva n. Nichtexistenz (ph. ).

nAsya nāsya

n. (Nasen-) Zügel.

nAhuSa nāhuṣa

[1] f. ī stammverwandt.

[Page 211]
nAhuSa nāhuṣa

[2] m. patron. Name.

ni ni

nieder, hinein (meist °--).

niMs niṃs (niṃste) küssen. niMsin niṃsin

(--°) küssend.

niHka niḥka (°--) s. niṣka (°--). niHkSatra niḥkṣatra

u. °kṣatriya ohne Kriegerkaste.

niHpa niḥpa

u. niḥpha (°--) s. niṣpa u. niṣpha (°--)

nikakSa nikakṣa

m. Achselgrube.

nikaTa nikaṭa

nahe gelegen; Nähe. °ṭam nahe zu (Gen. o. --°); °ṭe nahe bei; °ṭāt weg von.

nikara nikara

m. Haufen, Menge.

nikarSa nikarṣa

m. Abnahme, Herabsetzung.

nikaSa nikaṣa

m. das Einreiben, Außtreichen; der Probierstein; n. der darauf aufgetragene Goldstreifen.

nikaSaNa nikaṣaṇa

n. das Abreiben; der Probierstein.

nikaSA nikaṣā

in der Nähe von (Acc. ).

nikAma nikāma

[1] m. Verlangen, Begehren. nikāma (°--) nikāmam u. °matas nach Begehren, vollauf, reichlich.

nikAma nikāma

[2] verlangend, begierig.

nikAman nikāman

= vor.

nikAya nikāya

m. Gruppe, Verein, Haufen, Menge.

nikAra nikāra

m. Demütigung, Unterdrückung.

nikArin nikārin

m. Unterdrücker.

nikAza nikāśa

m. Nähe; adj. --° ähnlich, gleich.

nikASa nikāṣa

m. das Kratzen.

nikilbiSa nikilbiṣa

n. Entsündigung.

nikuTTana nikuṭṭana

n. das Niederschmettern.

nikubja nikubja

gekrümmt.

nikumbha nikumbha

m. männl. Name, auch Pflanzenn.

nikuramba nikuramba

n. Menge.

nikurumba nikurumba

u. °ka n. dass.

nikRta nikṛta

s. 1. kar; n. = folg. f.

nikRti nikṛti

unredlich, gemein; f. Unredlichkeit, Betrug, Gemeinheit, Bosheit.

nikRtvan nikṛtvan

trügerisch.

nikRntana nikṛntana

niederhauend, abschneidend, vernichtend (--°); n. das Niederhauen, Abschneiden, Vernichten.

nikRSTa nikṛṣṭa

(s. 1. karṣ) niedrig (eig herabgezogen), verachtet, gemein; herangebracht, nahe.

niketa niketa

m. (n. ) Wohnung, Aufenthalt; Lebensstufe des Brahmanen; Kennzeichen.

niketana niketana

n. Wohnung, Stätte, Temple.

nikoca nikoca

m., °na n. das Zukneifen (der Augen).

nikramaNa nikramaṇa

n. das Aiftretem. doe Fusstapfe.

nikS nikṣ nikṣati durchbohren. nikSepa nikṣepa

m. das Niedersetzen, Hinlegen (auch °na n. ), Werfen (der Augen); Aufbewahrung, Pfand, Deposit (j. ).

nikSeptar nikṣeptar

m. Depositor (j. ).

nikSepya nikṣepya

niederzulegen.

nikhanana nikhanana

n. das Vergraben.

nikhila nikhila

vollständig, ganz, all; Instr. adv.

nikhilArtha nikhilārtha

alles Nötige enthaltend, voll= ständig.

niga niga

gefesselt.

nigaDa nigaḍa

n. Fußkette, Fessel; Adj. = vor.

nigaDana nigaḍana

n. das Fesseln.

nigaDay nigaḍay °yati fesseln; p. p. nigaḍita. nigaDavant nigaḍavant

gefesselt. *

nigada nigada

m. das Hersagen, Recitieren; Spruch (r. ).

nigantavya nigantavya

zu studieren.

nigama nigama

m. Einfügung (r. ), Veda, heilige Schrift, Vorschrift, Lehre; Wurzel, Etymon (g. ).

nigamana nigamana

n. Anführung; Schluss (ph. ).

nigaraNa nigaraṇa

n. das Verschlucken, Verschlingen.

nigAdin nigādin

(--°) hersagend.

nigAdya nigādya

herzusagen, mitzuteilen.

nigiraNa nigiraṇa

n. = nigaraṇa.

nigIta nigīta

(s. 2. ) gesungen, verkündigt.

nigut nigut

m. Feind.

nigUDhacArin nigūḍhacārin

verborgen wandelnd.

nigUhana nigūhana

n. das Verbergen.

nigRhIti nigṛhīti

f. Bewältigung.

nigrabhItar nigrabhītar

m. der Festhalter.

nigraha nigraha

m. das Ergreifen, Festnehmen, Zurückhalten, Hemmung, Unterdrückung, Züchtigung, Bestrafung.

nigraha Na nigraha ṇa

unterdrückend (--°); n. die Unterdrückung, Bewältigung, Züchtigung.

nigrahItar nigrahītar

m. = nigrabhītar.

nigrahItavya nigrahītavya

zu züchtigen.

nigrAbha nigrābha

m. das Niederdrücken; Art Spruch (r. ).

[Page 212]
nigrAhya nigrāhya

niederzuhalten, zu strafen.

nighaNTu nighaṇṭu

m. Wörtersammlung, Glossar; Pl. t. eines vedischen Glossars.

nigharSa nigharṣa

m., °ṇa n. Reibung, das Reiben.

nighAta nighāta

m. Schlag.

nighAtin nighātin

(--°) niederschlagend, vernichtend.

nighna nighna

abhängig, beherrscht, beeinflusst, erfüllt von (--°) Abstr. °tā f.

nicamana nicamana

n. das Einschlürfen.

nicaya nicaya

m. Anhäufung, Haufe, Masse, Menge, Vorrat.

nicira nicira

achtsam.

nicula nicula

m. N. eines Baumes u. eines Dichters.

niculaka niculaka

m. Hülle, Mantel, Futteral.

niculita niculita

verhüllt, verdeckt mit (--°).

nicRt nicṛt

f. ein unvollständiges Metrum.

nicetar nicetar

u. nicetar m. Aufpasser, Beobachter.

niceya niceya

anzuhäufen.

niceru niceru

herabgleitend.

nicola nicola

m. = niculaka.

nij nij

Intens. nenekti u. nenikte sich waschen; p. p. nikta gewaschen, besprengt, rein.

ava (sich) abwaschen, reinigen. nis dass.; p. p. nirṇikta gewaschen, rein (auch übertr. ) blank.
nija nija

eingeboren, innerlich, ein innerer (Feind), eigen, angehörig (opp. para), beständig; sp. = Pron. poss. aller Pers.

nijaghni nijaghni

niederschlagend.

nijur nijur

f. das Verbrennen, Verzehren.

niTala niṭala niṭāla u. niṭila n. Stirn. niNik niṇik

Adv. heimlich.

niNya niṇya

innerlich, geheim; n. Geheimnis, auch adv.

nitamba nitamba

m. der Hintere; Du die Hinterbacken (bes. das Weibes); Abhang, abschüssiges Ufer.

nitambavatI nitambavatī

f. ein Weib mit schönen Hinterbacken, eine üppige Schöne.

nitambasthala nitambasthala

n., °lī f. der Hintere.

nitambinI nitambinī

f. = nitambavatī.

nitarAm nitarām

Adv. herab, bis zu Ende, vollständig, in hohem Grade, sehr, besonders, ausdrücklich, sicherlich.

nitala nitala

n. N. einer Hölle.

nitAnta nitānta

(s. tam) außerordentlich, hochgradig, bedeutend; °-- u. n. adv. überaus, heftig, sehr, vollkommen.

nitoda nitoda

m. Stich, Loch.

nitodin nitodin

stechend, bohrend.

nitozana nitośana

träufelnd, spendend; m. Spender.

nitya nitya

eingeboren, innerlich, eigen, angehörig, stetig, beständig in, an o. bei (--°) ewig, notwendig, wesentlich; obligatorisch (g. ). nitya (°-- u. nityam Adv. stets, durchaus, beständig, immer.

nityakarman nityakarman

n. notwendiges Geschäft, Pflicht.

nityakRtya nityakṛtya

n., °kriyā f. dass.

nityatA nityatā

f., °tva n. Beständigkeit, Notwendigkeit.

nityadA nityadā

Adv. beständig, immer.

nityayukta nityayukta

stets beschäftigt, bedacht auf (Loc. ).

nityazas nityaśas

Adv. beständig, immer.

nityasevaka nityasevaka

beständig dienend.

nityasnAyin nityasnāyin

regelmäßigig badend.

nityodaka nityodaka

u. °kin beständig, Wasser habend.

nityodita nityodita

von selbst aufgegangen o. entstanden; m. Mannsn.

nid nid

[1] nind nindti (°te) tadeln, schmähen, verspotten, übertreffen; p. p. nindita getadelt, geschmäht, verpönt.

vi = Simpl.
nid nid

[2] schmähend, verachtend (--°); f. Spott, Schmähung, Spötter.

nidarzaka nidarśaka

(--°) schauend, anzeigend, verkündend.

nidarzana nidarśana

f. ī andeutend, verkündend, lehrend (--°). f. ā Art Gleichnis (rh. ). n. das Sehen, Gesicht; Hinweisung, Beleg, Beispiel.

nidarzin nidarśin

(--°) schauend, kennend.

nidA nidā

f. Schmach, Verachtung.

nidAgha nidāgha

m. Hitze, Sommer.

nidAtar nidātar

m. Anbinder.

nidAna nidāna

n. Band, Strick, Fessel; Grundursache, Wesen, Grundform (ph. ), Ursache, Grund.

nidAnasUtra nidānasūtra

n. T. eines Sūtra über Metrik.

nidita nidita

s. 4. .

nididhyAsana nididhyāsana

n. Betrachtung (ph. ).

[Page 213]
nididhyAsitavya nididhyāsitavya

zu betrachten.

nididhyAsu nididhyāsu

betrachten wollend.

nideza nideśa

m. Anweisung, Befehl. °kārin °kṛt °vartin einen B. ausführend.

nidrA nidrā

f. Schlaf, Schläfrigkeit.

nidrAkara nidrākara

einschläfernd.

nidrAgama nidrāgama

m. Schläfrigkeit (eig Ankunft des Schlafes).

nidrAdruh nidrādruh

(Nom. °duk) schlafverscheuchend.

nidrAndha nidrāndha

schlaftrunken (eig. blind).

nidrAlasa nidrālasa

schläfrig (eig. schlafträge).

nidrAlasya nidrālasya

n. Schläfrigkeit.

nidrAlu nidrālu

schläfrig. Abstr. °tva n.

nidrita nidrita

s. 2. drā.

nidhana nidhana

n. das Sichniederlegen, Lagerstätte, Aufenthalt; Schluss, Ende, Tod.

(*nidhana (*nidhana

besitzlos, arm); Abstr. °tā f.

nidhA nidhā

f. Netz, Garn.

nidhAtos nidhātos

s. 1. dhā.

nidhAna nidhāna

n. das Niederlegen, Aufbewahren; Aufbewahrungsort, Behälter; Schatz, Hort.

nidhi nidhi

m. das Hinstellen, Auftragen (von Speise u. trank); Aufbewahrungsort, Behälter, Schatz, Hort; Inbegriff von (--°); mit apām Sammelplatz der Wasser = Meer.

nidhipa nidhipa

m. Schatzhüter.

nidhipati nidhipati

m. Schätzeherr (ein reicher Mann o. der Gott Kubera),.

nidhipA nidhipā

u. °pāla = nidhipa.

nidhIza nidhīśa

m. Schätzeherr (Kubera).

nidhyarthin nidhyarthin

schatzbegierig.

nidhuvana nidhuvana

n. actio futuendi.

nidheya nidheya

hinzulegen, aufzubewahren.

nidhruvi nidhruvi

beharrend, fest, sesshaft.

ninada ninada

m. n. Klang, Geräusch, Geschrei.

ninAda nināda

m., °dita n. dass.

ninAdin ninādin

(--°) klingend, tönend von o. wie, tönen machend, spielend.

ninitsu ninitsu

schmähen wollend.

ninISu ninīṣu

(weg) führen wollend.

nindaka nindaka

(meist --°) verspottend, Spötter.

nindana nindana

n. Lästerung, Schmähung.

nindA nindā

f. dass., Tadel, Schimpf, Schande.

ninditar ninditar

m. Spötter, Verächter.

nindin nindin

(--°) schmähend, tadelnd.

nindopamA nindopamā

f. Art Gleichnis (rh. ).

nindya nindya

tadelnswert. Abstr. nindyatā f.

nipa nipa

[1] m. Herr, Oberhaupt.

nipa nipa

[2] m. Wassertopf.

nipatana nipatana

n. Herabfall, Sturz.

nipAta nipāta

m. dass., Anfall, Angriff auf (--°); Todesfall Tod; gelegentliches Vorkommen; Ausnahmefall, Unregelmäßigigkeit (g. ). Partikel (g. ).

nipAtana nipātana

fällend, vernichtend (--°) n. das Niederfallenlassen, Fällen, Töten, Vernichten; das Herabfallen o. fliegen; das Fertighinstellen, Statuieren (g. ).

nipAtanIya nipātanīya

fallen zu lassen.

nipAtin nipātin

(--°) fällend, vernichtend; niederfallend o. fliegend auf.

nipAda nipāda

m. Niederung, Thal.

nipAna nipāna

n. das Trinken; Wasserbehälter, Tränke, Teich.

nipuNa nipuṇa

geschickt (Pers. u. S. ), gewandt, fein, erfahren in (Loc., *gen., Instr., Infin. ) vollkommen, vollständig; n. adv. Abstr. °tā f. (°tva n. *)

nipuNikA nipuṇikā

f. Frauenname.

niprahaNa niprahaṇa

= 1. han mit

ni u. pra (g. ).
nibanddhar nibanddhar

m. Verfasser.

nibandha nibandha

m. das Anbinden, Fesseln, Festhalten, Verfassen; Band, Fessel, literarisches Werk.

nibandhana nibandhana

f. ī bindend, fesselnd. n. - vor., Grund, Ursache, Bedingung; --° gebunden an, bedingt durch, abhängig von. f. ī Band, Fessel (auch übertr. ).

nibandhin nibandhin

bindend, fesselnd; zusammenhängend mit (--°) bedingend, verursachend.

nibarhaNa nibarhaṇa

vernichtend; n. das Vernichten.

nibiDa nibiḍa

niedrig; dicht, fest, voll von (--°).

nibiDay nibiḍay °yati fest umschlingen; p. p. nibiḍita fest, dicht geworden. nibha nibha

(--°) gleich, ähnlich.

nibhRta nibhṛta

(s. bhr) fest, feststehend, gewiss, zuverlässig, treu, bestädig, unbeweglich, still, versenkt o. vertieft in (--°) un= bemerkt, geheim. n. Verschwiegenheit, auch adv. im Geheimen, unbemerkt.

nimagnanAbhi nimagnanābhi

f. schlank (eig. tiefnabelig).

nimagnamadhyA nimagnamadhyā

f. dass. )eig. von eingefallener Taille).

nimajjana nimajjana

n. das Hineintauchen, Baden.

nimajjanasthAna nimajjanasthāna

n. Badeplatz.

nimantraka nimantraka

m. Einlader.

nimantraNa nimantraṇa

n. Einladung.

nimaya nimaya

m. Tausch.

nimi nimi

m. N. mehrerer Fürsten.

nimitta nimitta

n. Ziel, Zeichen, Vorzeichen, Veranlassung, Grund, Ursache; bewirkende Ursache (ph. ); adj. --° veranlasst, bewirkt durch. Acc., Instr. u. Dat. adv. wegen.

nimittaka nimittaka

(--°) veranlasst durch.

nimittakAraNa nimittakāraṇa

n. bewirkende Ursache (ph. ).

nimittatas nimittatas

aus einem bestimmten Grunde.

nimittatva nimittatva

n. das Ursachesein.

nimittanaimittika nimittanaimittika

n. Du. Ursache und Wirkung.

nimittahetu nimittahetu

m. = nimittakāraṇa.

nimiS nimiṣ

f. das Blinzeln, Augenschließen, Einschlafen.

nimiSa nimiṣa

n. dass., ein Augenblick.

nimIlana nimīlana

n. das (sich) Schließen.

nimRgra nimṛgra

sich schmiegend o. fügend.

nimRda nimṛda

m. Zermalmer.

nimeya nimeya

zu messen.

nimeSa nimeṣa

m. = nimiṣa.

nimeSaNa nimeṣaṇa

n. das Augenschließen; Adj. (f. ī) d. A. bewirkend.

nimna nimna

n. Tiefe, Niederung, Thal; Adj. tief, vertieft, eingedrückt.

nimnagA nimnagā

f. Fluss (eig die Abwärtsgehende).

nimba nimba

m. N. eines Baumes.

nimrukti nimrukti

f. Sonnenuntergang, Abend.

nimruc nimruc

f. dass.; Adj. welk, schlaff.

nimrocana nimrocana

n., nimleca m. = vor. f.

niyata niyata

(s. yam) festgesetzt, bestimmt, regelmäßigig, begrenzt, beschränkt auf, ganz gerichtet auf (--°) n. adv. bestimmt, gewiss, sicher.

niyatakAla niyatakāla

dessen Zeit begrenzt ist, temporär.

niyatavrata niyatavrata

seinem Gelübde treu (eig. dessen G. fest ist).

niyatAtman niyatātman

gezügelten Geistes, sich selbst beherrschend.

niyati niyati

f. Bestimmung, Notwendigkeit, Schicksal.

niyatendriya niyatendriya

von gezügelten Sinnen, sich selbst beherrschend.

niyantar niyantar

ab- o. aufhaltend; m. Bändiger, Wagenlenker.

niyantavya niyantavya

zurückzuhalten, zu lenken.

niyantraNa niyantraṇa

n. Bändigung; Beschränkung, Feststellung (auch f. ā).

niyama niyama

m. dass., feste Regel, Notwendigkeit, Zwang, Versprechen, Gelübde, Gebot; Gemeinplatz (rh. ). Instr. u. Abl. adv. mit Bestimmtheit, gewiss.

niyamana niyamana

bändigend, bezwingend; n. Bändigung, Bezwingung, Festsetzung.

niyamArtham niyamārtham

zur Einschränkung.

niyamopamA niyamopamā

f. Art Gleichnis (rh. ).

niyamya niyamya

zurückzuhalten zu bändigen, zu beschränken.

niyAna niyāna

n. Zugang, Weg.

niyAmaka niyāmaka

f. rmikā zurückhaltend, lenkend, bestimmend; m. Lenker.

niyukta niyukta

(s. 1. yuj) m. Angestellter, Beamter.

niyukti niyukti

f. Anstellung, Beauftragung.

niyut niyut

f. (Viel-) Gespann; zugtier.

niyuta niyuta

n. Million.

niyutvant niyutvant

mit einem Vielgespann versehen.

niyuddha niyuddha

(s. 1. yudh) n. (Faust-) Kampf.

niyoktar niyoktar

m. Anbinder, Fessler, Gebieter.

niyoktavya niyoktavya

anzustellen, zu beauftragen mit (Loc. ).

niyoga niyoga

m. Anstellung, Auftrag, Geheiß. Befehl, Bestimmtheit, Notwendigkeit, Schicksal. Instr. adv. notwendig, gewiss.

niyogakRt niyogakṛt

im Auftrage handelnd.

niyojana niyojana

n. das Anbinden; Anweisung, Anstellung. f. ī Halfter.

niyojya niyojya

zu befestigen, zu versehen mit (Instr. ), anzustellen zu betrauen; m. Diener.

niraMzaka niraṃśaka

ohne Erbteil.

niraMzu niraṃśu

strahlenlos.

[Page 215]
niragha niragha

tadellos.

niraGkuza niraṅkuśa

fessellos, zügellos, unbeschränkt, frei. Abstr. °tva n.

niraJjana nirañjana

ohne Schminke, ohne Falsch.

niratizaya niratiśaya

höchst (eig. ohen Höchstes Höheres).

niratyaya niratyaya

gefahrlos, sicher.

niradhiSThAna niradhiṣṭhāna

haltlos, unhaltbar.

niranukroza niranukrośa

mitleidlos; m. Mitleidlosigkeit.

niranurodha niranurodha

rücksichtslos, ungefällig, gleichgültig gegen (Loc. ).

nirantara nirantara

ohne Zwischenraum, dicht, ununterbrochen, fortwährend, beständig, stark, heftig. n. adv. dicht, ununterbrochen, beständig; sofort, alsbald.

nirantarotkaNThA nirantarotkaṇṭhā

f. unauf hörliche Sehnsucht. *

nirantarodbhinna nirantarodbhinna

dicht ausgeschlagen. *

niranvaya niranvaya

nachkommenlos.

nirapa nirapa

wasserlos.

nirapatya nirapatya

kinderlos.

nirapatrapa nirapatrapa

schamlos.

niraparAdha niraparādha

unschuldig, harmlos. Abstr. °tā f.

nirapavAda nirapavāda

Tadel- ausnahmslos.

nirapAya nirapāya

unvergänglich (auch °yin), gefahrlos, untrüglich.

nirapekSa nirapekṣa

rücksichtslos; sorglos, gleichgültig gegen (Loc. o. --°). n. adv. rücksichtslos, unbekümmert; unabhängig von (--°) Abstr. °tā f., °tva n., auch f. °pekṣā.

nirapekSita nirapekṣita

gleichgültig (act. u. pass. ).

nirapekSin nirapekṣin

dass. (act. ); °pekṣya dass. (pass).

nirabhilASa nirabhilāṣa

ohne Verlangen nach (--°).

nirabhra nirabhra

wolkenlos.

niramitra niramitra

ohne Feind.

nirambara nirambara

unbekleidet.

nirambu nirambu

kein Wasser habend trinkend.

niraya niraya

m. Hölle (auch personif. ).

nirayaNa nirayaṇa

n. Ausgang.

nirargala nirargala

ungehemmt, frei; n. adv.

nirartha nirartha

[1] m. Schaden, Unsinn.

nirartha nirartha

[2] nutzlos, zwecklos, unsinnig.

nirarthaka nirarthaka

= vor.; n. adv. -- Abstr. °tva n.

niravakAza niravakāśa

keinen Raum bietend findend.

niravadya niravadya

tadellos. Abstr °tva n.

niravadhi niravadhi

grenzenlos, unendlich.

niravayava niravayava

unteilbar.

niravarodha niravarodha

ungehemmt.

niravalamba niravalamba

ohne Stütze Halt.

niravalambana niravalambana

dass, herrenlos.

niravazeSa niravaśeṣa

ohne Rest, vollständig, ganz. °ṣeṇa u. °ṣatas adv.

niraSTa niraṣṭa

ausgeschnitten, entmannt.

nirasana nirasana

f. ī ausstoßend, vertreibend (--°); n. das Hinauswerfen, Vertreiben, Zerstreuen.

nirastra nirastra

unbewaffnet.

nirahaMkAra nirahaṃkāra

u. °kṛti frei von Selbstsucht.

nirahaMkriyA nirahaṃkriyā

f. Selbstlosigkeit.

nirAkaraNa nirākaraṇa

n. das Vertreiben, Verstoßen, Beseitigen.

nirAkariSNu nirākariṣṇu

zurückstoßend, abweisend.

nirAkAGkSa nirākāṅkṣa

u. °dkṣin nichts erwartend o. wünschend.

nirAkAra nirākāra

gestaltlos, körperlos, unbedeutend.

nirAkula nirākula

nicht überfüllt, nicht verwirrt; klar, deutlich, ruhig. n. Klarheit, Deutlichkeit, auch adv.

nirAkRti nirākṛti

[1] formlos, gestaltlos.

nirAkRti nirākṛti

[2] f. Hemmung, Störung.

nirAkriyA nirākriyā

f. = nirākaraṇa.

nirAga nirāga

leidenschaftslos.

nirAgas nirāgas

schuldlos.

nirAgAra nirāgāra

obdachlos.

nirAtaGka nirātaṅka

ohne Unruhe, behaglich gestimmt.

nirAtapa nirātapa

ohne Glut o. Hitze.

nirAtapatra nirātapatra

ohne Sonnenschirm.

nirAnanda nirānanda

freudlos, traurig. °kara (f. ī) Schmerz bereitend.

nirApad nirāpad

f. kein Leid; Adj. leidlos

nirAbAdha nirābādha

ungehemmt, unangefochten; harmlos, frivol, nichtig. n. adv.

nirAmaya nirāmaya

wohlbehalten, gesund (Pers. u. S. ) fehlerfrei, vollkommen, unfehlbar; m. (*n. ) Gesundheit, Wohlergehen.

nirAmin nirāmin

verweilend bei (Loc. )

nirAmiSa nirāmiṣa

fleischlos.

nirAmiSAzin nirāmiṣāśin

kein Fleisch essend.

nirAlamba nirālamba

u. °na = niravalamba.

nirAloka nirāloka

nicht ausschauend; ohne Ausblick, dunkel, blind (auch übertr. ).

[Page 216]
nirAza nirāśa

u. °ka hoffnungslos, verzweifelnd. Abstr. °śatā f.

nirAzaGka nirāśaṅka

ohne Furcht o. Bedenken. n. adv.

nirAzA nirāśā

f. Hoffnungslosigkeit.

nirAzin nirāśin

u. °śis hoffnunglos.

nirAzraya nirāśraya

obdach-, halt-, schutzlos.

nirAsa nirāsa

m. das Auswerfen, Vomieren; Verwerfen, Zurückweisen.

nirAsvAda nirāsvāda

u. °svādya geschmacklos, fade.

nirAhAra nirāhāra

nicht essend o. zu essen habend; m. das Nichtessen, Fasten.

niriGga niriṅga

bewegunglos.

niriccha niriccha

wunschlos.

nirindriya nirindriya

ohne Sinnesorgane; impotent, unfruchtbar, gebrechlich.

nirIkSaka nirīkṣaka

(--°) sehend, schauend.

nirIkSaNa nirīkṣaṇa

dass. (--°), n. das Anblicken, Betrachten, der Blick.

nirIkSA nirīkṣā

f. Betrachtung.

nirIkSitavya nirīkṣitavya

u. nirīkṣya anzuschauen, zu betrachten.

nirIha nirīha

bewegungslos, unthätig indolent Abstr. °tā f.

nirIhA nirīhā

f. = vor. Abstr.

nirukta nirukta

(s. vac) n. Deutung, etymologische Erklärung; T. eines Werkes.

nirukti nirukti

f. dass.

niruja niruja

gesund (Pers. u. S. ).

nirutkaNTha nirutkaṇṭha

frei von Sehnsuch o. Wehmut. *

niruttara niruttara

keinen über sich habend; keine Antwort habend o. wissend.

nirutsava nirutsava

ohne Fest.

nirutsavArambha nirutsavārambha

ohne festliche Vorbereitungen. *

nirutsAha nirutsāha

m. Kleinmut, Schlaffheit; Adj. kleinmütig, schlaff. Abstr. °tā f.

nirutsuka nirutsuka

ohne Verlangen nach (prati).

nirutseka nirutseka

m. Anspruchslosigkeit; Adj. anspruchslos.

nirudaka nirudaka

wasserlos.

nirudara nirudara

bauch-, rumpflos.

niruddhati niruddhati

nicht stoßend.

nirudyama nirudyama

unthätig, träge.

nirudyoga nirudyoga

dass.

nirudvigna nirudvigna

nicht aufgeregt, ruhig.

nirupadrava nirupadrava

ohne Unfall o. Störnung, sicher (Pers. u. S. ). Abstr. °nā f.

nirupadhi nirupadhi

nicht betrügend, ehrlich.

nirupaplava nirupaplava

= nirupadrava.

nirupama nirupama

ohnegleichen.

nirupAya nirupāya

nutzlos, vergeblich.

nirUpaNa nirūpaṇa

bestimmend, defnierend; n. Bestimmung, Definition, Betrachtung, Behandlung.

nirUpayitavya nirūpayitavya

u. °rūpya zu bestimmen, festzustellen.

nirRti nirṛti

f. Zerfall, Verderben, Untergang, Tod; Genie des Todes.

nirRtha nirṛtha

m. Verderben, Verderber.

niroddhar niroddhar

m. Hinderer.

nirodha nirodha

m. Einsperrung, Hemmung, Unterdrükung.

nirodhana nirodhana

einsperrend (--°); n. = vor.

nirauSadha nirauṣadha

unheilbar.

nirgandha nirgandha

geruchlos. Abstr. °tā f.

nirgama nirgama

m. das Hinausgehen (Abl. ), Weichen, Schwinden, Ausgang, Ende, Schluss.

nirgamana nirgamana

n. das Hinausgehen (aus --°).

nirguNa nirguṇa

ohne Strick, ohne Sehne (Bogen), ohne Qualität (ph. ), ohne Vorzug, gemein, schlecht. Abstr. °tā f., °tva n.

nirgRha nirgṛha

f. ī hauslos.

nirgrantha nirgrantha

bandenfrei; m. Jaina-Mönch.

nirgraha nirgraha

m. das Herausgreifen, Erkennen.

nirghaNTu nirghaṇṭu

u. °ka m. Wörtersammlung.

nirgharSaNa nirgharṣaṇa

n. das Zerreiben.

nirghAta nirghāta

m. Zerstörung, Vernichtung, Windstoß, Sturm.

nirghRNa nirghṛṇa

mitleidlos, grausam; n. adv. Abstr. °tā f., °tva n.

nirghoSa nirghoṣa

[1] m. Klang, Lärm, Geräusch.

nirghoSa nirghoṣa

[2] klanglos, geräuschlos.

nirjana nirjana

menschenleer, unbewohnt; Menschenleere, Einöde. Abstr. °tā f., °tva n.

nirjaya nirjaya

m. Eroberung Besiegung.

nirjara nirjara

nicht alternd (ewig) jung; m. ein Gott.

nirjarAyu nirjarāyu

sich gehäutet habend (Schlange).

nirjala nirjala

wasserlos; eine w. Gegend.

nirjiti nirjiti

f. = nirjaya.

[Page 217]
nirjihva nirjihva

zungenlos.

nirjIva nirjīva

leblos, tot. °karaṇa n. das Töten.

nirjIvita nirjīvita

= vor. Adj.

nirjetar nirjetar

m. Besieger.

nirjJAti nirjñāti

ohne Blutsverwandte.

nirjJAna nirjñāna

kenntnislos, dumm.

nirjhara nirjhara

m. (n. ), °ṇa n. Wasserfall.

nirjhariNI nirjhariṇī

f. Gießbach.

nirNaya nirṇaya

m. Wegschaffung, Beseitigung, Entscheidung, Bestimmung; Urteil, Urteilsspruch (j. ).

nirNayopamA nirṇayopamā

f. Art Gleichnis (rh. ).

nirNAma nirṇāma

m. Biegung, Krümmung.

nirnikti nirnikti

f. Sühnung.

nirNij nirṇij

f. Putz, Schmuck, Prachtgewand.

nirNIta nirṇīta

s. .

nirNeka nirṇeka

n. Waschung, Sühnung.

nirNejaka nirṇejaka

m. Wäscher.

nirNejana nirṇejana

n. = nirṇeka.

nirNetar nirṇetar

m. Urteilssprecher, Schiedsrichter.

nirNoda nirṇoda

m. Vertreibung.

nirdaya nirdaya

lieblos, unbarmherzig, heftig, n. adv. Abstr. °tva n.

nirdari nirdari

Höhle.

nirdalana nirdalana

n. das Spalten, Zerreißen.

nirdaza nirdaśa

über zehn Tage alt.

nirdahana nirdahana

f. ri brennend; n. das Brennen.

nirdAha nirdāha

= vor. Adj. m. = vor. n.

nirduHkha nirduḥkha

keinen Schmerz empfindend o. bereitend.

nirduHkhatva nirduḥkhatva

n. Schmerzlosigkeit.

nirdeva nirdeva

gottverlassen.

nirdeza nirdeśa

m. Anordnung, Befehl, Bestimmung, Bezeichnung, Ausdruck.

nirdezya nirdeśya

zu bestimmen, anzugeben.

nirdoSa nirdoṣa

fehlerfei, schuldlos, unschuldig. Abstr. °tā f.

nirdravya nirdravya

besitzlos, arm.

nirdvaMdva nirdvaṃdva

gleichgültig (eig. gegensatzlos), unabhängig.

nirdhana nirdhana

hablos, arm. Abstr. °tā f., °tva n.

nirdharma nirdharma

ungerecht, unrecht, sündhaft.

nirdhAra nirdhāra

m. Hervorziehung, hebung, Absonderung.

nirdhAraNa nirdhāraṇa

n. dass.

nirdhUma nirdhūma

rauchlos.

nirdhauta nirdhauta

s. 2. dhāv

nirnamaskAra nirnamaskāra

der niemand huldigt o. von n. Huldigung empfängt.

nirnara nirnara

menschenleer.

nirnAtha nirnātha

ohne Beschützer. Abstr. °tā f.

nirnAyaka nirnāyaka

ohne Führer. Abstr. °tva n.

nirnAzana nirnāśana

vertreibend; n. das Vertreiben.

nirnidra nirnidra

schlaflos. Abstr. °tā f.

nirnimitta nirnimitta

durch nichts veranlasst o. begründet. °-- u. n. adv. ohne Veranlassung o. Grund.

nirnimeSa nirnimeṣa

nicht blinzelnd.

nirbandha nirbandha

m. Hartnäckigkeit, Festigkeit; das Bestehen, Beharren auf (Loc. o. --°).

nirbandhin nirbandhin

bestehend auf (Loc. o. --°)

nirbala nirbala

kraftlos, schwach.

nirbAdha nirbādha

ungehemmt, ungestört.

nirbIja nirbīja

samenlos, leer.

nirbuddhi nirbuddhi

vernunftlos, dumm.

nirbhaya nirbhaya

furcht-, gefahrlos, sicher; n. Gefahrlosigkeit, Sicherheit.

nirbhara nirbhara

heftig, stark, voll von (--°) n. adv. heftig, fest, sehr.

nirbhartsana nirbhartsana

n. Drohung Vorwurf.

nirbhAsa nirbhāsa

m. Schein; adj. --° gleich, ähnlich.

nirbhAsana nirbhāsana

n. das Erhellen, Klarmachen.

nirbhI nirbhī

u. °ka furchtlos, sich nicht fürchtend vor (--°).

nirbhIta nirbhīta

dass.

nirbhUti nirbhūti

f. das Vergehen.

nirbheda nirbheda

[1] m. das Bersten, Zerspringen; Herausplatzen, Ausplaudern.

nirbheda nirbheda

[2] ununterbrochen (eig. ohne Riss).

nirbhedin nirbhedin

spaltend, sprengend.

nirbhoga nirbhoga

genusslos.

nirbhrAnti nirbhrānti

f. das Heraustreten. *

nirmakSika nirmakṣika

n. Fliegenlosigkeit. °kaṃ kar die Fliegen verscheuchen = reine Luft machen. *

nirmatsara nirmatsara

frei von Selbstsucht.

nirmathana nirmathana

n. das Reiben (bes. beim Feuermachen), das Quirlen, Buttern.

nirmada nirmada

brunstlos (Elefant); ohne Stolz, demütig, bescheiden.

nirmanaska nirmanaska

geistlos. Abstr. °tva n.

[Page 218]
nirmanthana nirmanthana

n. = nirmathana.

nirmama nirmama

gleichgültig, unbesorgt um (Loc. ). Abstr. °tā f., °tva n.

nirmaryAda nirmaryāda

grenzenlos, unzählig; schrankenlos, ruchlos. n. adv.

nirmala nirmala

fleckenlos, rein. Abstr. °tā. , °tva n.

nirmA nirmā

f. Maß, Wert.

nirmAMsa nirmāṃsa

fleischlos, mager.

nirmANa nirmāṇa

n. Messung, Maß; das Bilden. Schaffen; Schöpfung, Werk.

nirmAtar nirmātar

m. Bildner, Schöpfer, Urheber.

nirmAna nirmāna

ohne Hochmut.

nirmAnuSa nirmānuṣa

menschenleer.

nirmAya nirmāya

kraftlos o. truglos.

nirmArjana nirmārjana

n. das Wegfegen, Reinigen.

nirmAlya nirmālya

(aus einem Kranze) ausgeschieden, unbrauchbar; n. ein unbrauchbarer Opferrest.

nirmita nirmita

s. 3. .

nirmiti nirmiti

f. Bildung, Schöpfung.

nirmukti nirmukti

f. Erlösung, Befreiung von (Abl. o. --°).

nirmUla nirmūla

entwurzelt, unbegründet.

nirmoka nirmoka

m. eine abgestreifte (Schlangen-) Haut.

nirmokSa nirmokṣa

m. nirmukti.

nirmocana nirmocana

n. Befreiung.

niryantraNa niryantraṇa

unbeschränkt, ungehemmt, zwanglos. n. adv.

niryANa niryāṇa

n. das Hinausgehen, Aufbrechen, Verschwinden, Hingang, Tod.

niryAtana niryātana

n. Zurückerstattung, Vergeltung.

niryAtya niryātya

zurückzuerstatten.

niryApaNa niryāpaṇa

n. Vertreibung, Verbannung aus (Abl. ).

niryAsa niryāsa

m. Ausschwitzung (der Bäume), Harz, Milch.

niryUha niryūha

n. Vorsprung, Spitze, Zinne.

nirlakSaNa nirlakṣaṇa

ohne besondere Merkmale, unbedeutend.

nirlakSya nirlakṣya

unbemerkbar.

nirlajja nirlajja

schamlos.

nirluJcana nirluñcana

n. das Ausschälen.

nirluNThana nirluṇṭhana

n. Beraubung, Plündrung.

nirlepa nirlepa

fleckenlos (auch übertr. ).

nirlobha nirlobha

ohne Habsucht.

nirvaza nirvaśa

ohne Familie, alleinstehend.

nirvacana nirvacana

n. das Aussprechen; Erklärung, Deutung. Adj. nicht redend, stumm, n. adv.

nirvacanIya nirvacanīya

= nirvācya.

nirvatsala nirvatsala

ohne Zärtlichkeit (zu Loc. )

nirvapaNa nirvapaṇa

ausschüttend, spendend; n. das ausschütten, die Spende (r. ).

nirvartana nirvartana

n. das Vollbringen.

nirvartanIya nirvartanīya °rtayitavya (°rtitavya* u. ) °tya zu vollbringen. nirvartin nirvartin

(--°) vollbringend, thuend.

nirvaza nirvaśa

willenlos, abhängig. Abstr. °tā f.

nirvasu nirvasu

besitzlos, arm. Abstr. °tva n.

nirvahaNa nirvahaṇa

n. Ausgang, Schluss.

nirvAkya nirvākya

u. nirvāc sprachlos, stumm.

nirvAcya nirvācya

zu erklären, zu deuten.

nirvANa nirvāṇa

n. das Erlöschen, Verschwinden; die Erlösung (r. ), Seligkeit, Zufriednheit.

nirvANayitar nirvāṇayitar (°tṛka) löschend, kühlend. * nirvAta nirvāta

windstill; ein w. Ort.

nirvAda nirvāda

m. Tadel.

nirvApa nirvāpa

m. Ausstreuung, Darbringung (r. )

nirvApaka nirvāpaka

(--°) löschend, stillend.

nirvApaNa nirvāpaṇa

[1] n. = nirvāpa.

nirvApaNa nirvāpaṇa

[2] löschend, kühlend; n. das Löschen, Kuhlen.

nirvApayitar nirvāpayitar

(auch °tṛka*) = nirvāṇayitar.

nirvAsa nirvāsa

m. Aufbruch o. Verbannung aus (Abl. ), das Wandern, Leben in der Fremde.

nirvAsana nirvāsana

n. das Hinaustreiben, Verbannen.

nirvAsanIya nirvāsanīya

u. nirvāsya hinauszutreiben, zu verbannen.

nirvAha nirvāha

m. Ausführung; das sich Durchbringen, Auskommen.

nirvAhaka nirvāhaka

f. °hikā (--°) ausführend, vollendend.

nirvAhin nirvāhin

(--°) dass.

nirvAhya nirvāhya

auszuführen, zu vollenden.

nirvikalpa nirvikalpa

keinen Zweifel habend, nicht schwankend; nicht differenziert (ph. ).

nirvikalpaka nirvikalpaka

dass.

nirvikAra nirvikāra

unverändert, sich gleich bleibend, feststehend. Abstr. °tā f.

[Page 219]
nirvikAsa nirvikāsa

nicht aufgeblüht. Abstr. °tva n.

nirvighna nirvighna

unbehindert. n. u. Instr. adv.

nirvicAra nirvicāra

ohne Überlegung (geschehend); n. adv. ohne Bedenken.

nirviceSTa nirviceṣṭa

regungslos.

nirviNNa nirviṇṇa

s. 3. vid.

nirvidya nirvidya

ungebildet.

nirvinoda nirvinoda

kein Vergnügen habend.

nirvindhyA nirvindhyā

f. N. eines Flusses.

nirvimarza nirvimarśa

unbedacht (act. u. pass. )

nirvizaGka nirviśaṅka

unbesorgt, unverzagt. n. adv.

nirvizaGkita nirviśaṅkita

dass.

nirvizeSa nirviśeṣa

ununterschieden, gleich, nicht verschieden von (--°), unqualifiziert, absolut (ph. ). n. Ununterschiedenheit, Gleichheit, auch adv. ohne Unterschied, ganz gleich, nicht verschieden von (--°). Abstr. °tā f., °tva n.

nirviSa nirviṣa

ungiftig.

nirviSaya nirviṣaya

ohne Wohnsitz, verbannt, vertrieben aus (--°); ohne Stütze, ohne Objekt.

nirvIra nirvīra

ohne Männer o. Helden. Abstr. nirvīratā f.

nirvIrya nirvīrya

kraftlos, m. Schwächling.

nirvRkSa nirvṛkṣa

baumlos.

nirvRta nirvṛta

(s. 1. var) erloschen; ruhig, zufrieden, glücklich, entzückt.

nirvRti nirvṛti

f. Zufriedenheit, Behagen, Entzücken, Erlösung, Ruhe.

nirvRtti nirvṛtti

f. das Zustandekommen, Voll= endung; Unart, schlechtes Betragen.

nirveda nirveda

m. Verdruss, Ekel an (Loc., Gen. o. --°); Gleichgüktigkeit, Indolenz, Kleinmut, Verzweiflung.

nirvepana nirvepana

nicht zitternd.

nirvaza nirvaśa

m. Lohn, Vergeltung, Sühne.

nirvezya nirveśya

u. nirveṣṭavya abzutragen, zu vergelten.

nirvaira nirvaira

keine Feindschaft habend, friedfertig; n. Friedfertigkeit; auch adv.

nirvoDhar nirvoḍhar

wird wegführen (als Fut. ); ausführend, bewirkend.

nirvyagra nirvyagra

nicht zerstreut, ruhig, besonnen.

nirvyapekSa nirvyapekṣa

unbekümmert um (Loc. o. --°).

nirvyalIka nirvyalīka

kein Leid verursachend o. em= = pfindend, truglos, unbekümmert, sorglos.

nirvyAkula nirvyākula

unaufgeregt, ruhig. Abstr. °tā f.

nirvyAja nirvyāja

truglos, sicher (Pers. u. S. ), ehrlich, aufrichtig; n. adv. Abstr. °tā f. Ehrlichkeit, Redlichkeit.

nirvyAdhi nirvyādhi

frei von Krankheit, gesund.

nirvyApAra nirvyāpāra

unbeschäftigt; °sthiti f. Muße.

nirvyUDha nirvyūḍha

(s. 1. ūh) n. Vollendung, Ausgang.

nirvyUDhi nirvyūḍhi

f. = vor. n., Gipfel, Höhepunkt.

nirvyUha nirvyūha

n. Vorsprung, Spitze, Helm, Thor.

nirvraNa nirvraṇa

unverwundet.

nirvrata nirvrata

keine religiösen Satzungen beobachtend.

nirvraska nirvraska

ausgerodet.

nirvrIDa nirvrīḍa

schamlos.

nirharaNa nirharaṇa

n. das Wegschffen, Entfernen.

nirhasta nirhasta

handlos.

nirhAra nirhāra

m., nihṛti f. = nirharaṇa.

nirheti nirheti

waffenlos.

nirhetu nirhetu

keine Ursache habend. Abstr °tā f., °tva n.

nirhrAda nirhrāda

m. Schall, Ton, Laut.

nirhrAdin nirhrādin

schallend, ertönend.

nirhlAda nirhlāda

freudlos, bekümmert, ungehalten. *

nilaya nilaya

m. Wohnung, Versteck, Lager, Aufenthalt; adj. --° wohnend in o. bewohnt von.

nilayana nilayana

n. das Sichniederlassen auf (Loc. ); auch = vor. m.

nivacana nivacana

n. Ausspruch, Anrede, Sprüchwort.

nivat nivat

f. Tiefe, Thal; Instr. adv. thalwärts.

nivapana nivapana

n. das Hinwerfen; Darbringung(r. ).

nivara nivara

m. Abwehr, Schutz, Schützer.

nivaraNa nivaraṇa

n. Hemmung, Hindernis.

nivartana nivartana

umkehren machend; n. das Zurückbringen o. halten; das Abstehen, Sichenthalten von (Abl. ), Rückkehr, Umkehr; ein best. Flächenmaß.

nivartanIya nivartanīya

zurüdkzuführen, zurückzuhalten.

nivartayitavya nivartayitavya nivartitavya u. nivartya dass. nivartin nivartin

umkehrend, sich enthaltend von.

nivasana nivasana

n. das Anziehen; Kleid, Gewand.

nivastavya nivastavya

n. (es ist) zu wohnen o. zu weilen.

[Page 220]
nivaha nivaha

herbeiführend, mit sich bringend; m. Schar, Menge.

nivAta nivāta

[1] windstill; n. Windstille.

nivAta nivāta

[2] unangefochten, sicher; n. Sicherheit.

nivAtastha nivātastha

an einem windstillen Orte stehend.

nivApa nivāpa

m. Saat; eine Art Darbringung (r. ).

nivAraNa nivāraṇa

abhaltend, abwehrend (--°); n. das Abhalten, Verhindern.

nivAraNIya nivāraṇīya

abzuhalten, abzuwehren.

nivArin nivārin

(--°) abhaltend, abwehrend.

nivArya nivārya

= nivāraṇīya.

nivAsa nivāsa

[1] m. Kleidung.

nivAsa nivāsa

[2] m. das Verweilen, Wohnen; Nachtlager, Wohnort, Aufenthalt.

nivAsana nivāsana

n. dass.

nivAsin nivāsin

[1] gekleidet in (--°)

nivAsin nivāsin

[2] wohnend, weilend, befindlich in o. bei (Loc. o. --°); m. Bewohner.

niviDa niviḍa

s. nibiḍa.

nivid nivid

f. Anweisung, Vorschrift, Lehre; Spruch (r. ).

nivIta nivīta

(s. vyā) n. = upavīta; *Überwurf, Mantel.

nivRtta nivṛtta

s. vart.

nivRtti nivṛtti

f. Rückkehr; das Aufhören, Schwinden; Nichtweitergeltung, opp. anuvṛtti (g. ); das Abstehen, Sichenthalten, Entrinnen (Abl. o. --°); Unthätigkeit, Verderben.

nivedana nivedana

mitteilend, verkündigend; n. Mitteilung, Nachricht.

nivedayiSukAma nivedayiṣukāma

mitzuteilen begierig. *

nivedin nivedin

(--°) = nivedana Adj.

nivedya nivedya

mitzuteilen, zu berichten.

niveza niveśa

das Eingehen, Haltmachen, sich (häuslich) Niederlassen; Niederlassung, Lager, Wohnstätte; Heirat, Ehestand.

nivezana niveśana

f. ī hineingehend, unterbringend, beherbergend; n. das Hineingehen, Eingang, Versteck, Wohnung; das Einführen, Anwenden, Befestigen, Ansiedeln, auch - vor.

nivezin niveśin

befindlich in, ruhend auf (--°).

nivezya niveśya

zu gründen, zu verheiraten (Mann).

niveSTa niveṣṭa

m., °na n. Umhüllung.

niveSTavya niveṣṭavya

hineinzustecken; n. impers. zu heiraten (Mann).

niveSTakAma niveṣṭakāma

heiraten wollend.

niveSya niveṣya

[1] m. Wasserwirbel o. Wirbelwind.

niveSya niveṣya

[2] Adj. wirbelnd, Wirbel.

niz niś

f. Nacht.

niza niśa

(--°) n. dass.

nizabda niśabda

lautlos.

nizA niśā

f. Nacht.

nizAkara niśākara

m. der Mond (Nachtmacher).

nizAgama niśāgama

m. Anbruch der Nacht.

nizAcara niśācara

nachtwandelnd; m. Nachtuhold, Rakshas (f. ī).

nizAtyaya niśātyaya

m. Ende der Nacht, Tagesanbruch.

nizAdhIza niśādhīśa

m. der Mond (Herr der Nacht. )

nizAnAtha niśānātha

m. dass.

nizAnizam niśāniśam

Adv. Tag für Tag (eig. Nacht für Nacht).

nizAnta niśānta

[1] (s. 2. śam) Wohnung, Haus.

nizAnta niśānta

[2] Ende der Nacht, Tagesanbruch.

nizApati niśāpati

m. = niśādhīśa.

nizAma niśāma

m., °na n. Wahrnehmung.

nizAmukha niśāmukha

n. Antlitz o. Anbruch der Nacht.

nizita niśita

(s. 2. śa) gewetzt, scharf, gierig nach (Loc. ).

nizitA niśitā

f. Nacht.

nizitAGkuza niśitāṅkuśa

ein scharfer Haken.

nizItha niśītha

m. (n. ) Mitternacht, Nacht.

nizIthadIpa niśīthadīpa

m. Nachtlampe.

nizumbha niśumbha

m. Tötung, Mord (auch °na n. ); N. eines Dānava.

nizcaya niścaya

m. Gewissheit, Vergewisserung, Überzeugung, Entscheidung, Entschluss. kṛta° entschlossen.

nizcala niścala

unbeweglich, unwandelbar.

nizcita niścita

(s. 2. ci) n. Entschluss, Vorhaben.

nizcinta niścinta

gedanken-, sorglos.

nizcetana niścetana

bewusstlos, unvernünftig. Abstr. °tva n.

nizcetas niścetas

nicht bei Sinnen, unverständig.

nizceSTa niśceṣṭa

regungslos, still.

nizchidra niśchidra

ohne Loch o. Riss, unverletzt, ununterbrochen, vollständig.

nizvasita niśvasita

(s. 1. śvas) n. Aushauch.

[Page 221]
nizvAsa niśvāsa

m. das Ein- o. Ausatmen, Anhauchen; Seufzer.

niHzaGka niḥśaṅka

ohne Bedenken, ohne Furcht vor (--°) unbesorgt, unbedenklich. °-- u. n. adv.

niHzaGkA niḥśaṅkā

f. Furchtlosigkeit; Instr. adv. ohne Scheu, unbedenklich.

niHzaGkita niḥśaṅkita

= niḥśaṅka.

niHzatru niḥśatru

frei von Feinden.

niHzabda niḥśabda

lautlos, geräuschlos, still.

niHzaraNa niḥśaraṇa

schutzlos.

niHzalya niḥśalya

von der Pfeilspitze, übertr. von Schmerz o. Sorge befreit; n. adv. ohne Schmerz, freudig, willig.

niHzastra niḥśastra

waffenlos.

niHzukra niḥśukra

glanz- o. kraftlos.

niHzeSa niḥśeṣa

ohne Rest, vollständig; °--, Instr. u. niḥśeṣatas adv. °ṣaṃ kar vollständig vernichten.

niHzrIka niḥśrīka

unschön o. unglücklich.

niHzreyasa niḥśreyasa

f. ī nichts besseres habend; best, vorzüglichst, höchst. n. das Beste; Heil, Glück, Erlösung.

niHzvasita niḥśvasita

(s. 1. śvas) n. Aushauch, Seufzer.

niHzvAsa niḥśvāsa

m. dass., der Atem. °parama unaufhörlich seufzend.

niSaGga niṣaṅga

m. Köcher; Schwert.

niSaGgin niṣaṅgin

mit Köcher o. Schwert bewaffnet.

niSaNa niṣaṇa

s. 1. sad.

niSakti niṣakti

f. das Sitzen, Ruhen.

niSatsnu niṣatsnu

festsitzend.

niSad niṣad

dass.; f. das Sitzen (bes. am Altar)

niSadana niṣadana

n. das Niedersitzen; Sitz, Aufenthalt.

niSadvara niṣadvara

(lässig) dasitzend.

niSadha niṣadha

m. N. eines Gebirges, Mannsn.; Pl. N. eines Volks.

niSAda niṣāda

m. Nichtarier, Barbar (f. ī).

niSAdin niṣādin

sitzend, liegend auf o. in (Loc. o. --°).

niSiddha niṣiddha

s. 1. sidh.

niSiddhi niṣiddhi

f. Abwehr.

niSUdaka niṣūdaka

o. °dana m. Mörder, Vertilger.

niSeka niṣeka

m. Besprengung, Einspritzung, Befruchtung, triefende Flüssigkeit.

niSecana niṣecana

n. das Ausgießen, Begießen.

niSeddhar niṣeddhar

m. Abhalter, Zurückhalter.

niSeddhavya niṣeddhavya

abzuhalten, zurückzuhalten.

niSedha niṣedha

m. Abwehr (auch °na n. ) Verhinderung, Verneinung, Negation (g. ), Widerspruch.

niSedhin niṣedhin

(--°) abwehrend, zurückweisend.

niSedhya niṣedhya

zu wehren, zu verbieten.

niSeva niṣeva

(--°) übend, obliegend, pflegend, besuchend, genießend (auch °ṇa). m. Verehrung; f. ā Übung, Gebrauch, Verehrung.

niSevaNa niṣevaṇa

n. das Besuchen, Obliegen, Verehren, Gebrauch, Genuss.

niSevitavya niṣevitavya

zu übnen, zu beachten, zu genießen.

niSevin niṣevin

(--°) übend, beachtend, genießend.

niSevya niṣevya

zu besuchen, zu genießen, zu verehren.

niSka niṣka

m. (n. ) goldener o. silberner Hals o. Brustschmuck; auch eine best. Münze.

niSkaNTaka niṣkaṇṭaka

frei von Dornen o. Feinden.

niSkampa niṣkampa

nicht zitternd, unerschütterlich. Abstr. °tā f., °tva n.

niSkara niṣkara

abgabenfrei.

niSkaruNa niṣkaruṇa

mitleidlos, grausam (Pers. u. S).

niSkarman niṣkarman

unthätig.

niSkarSa niṣkarṣa

m. das Herausziehen (auch °ṇa n. ); Auszug, Kern, Hauptsache.

niSkala niṣkala

ungeteilt (Abstr. ) °tva n. ); gebrechlich.

niSkalaGka niṣkalaṅka

fleckenlos, makellos.

niSkalmaSa niṣkalmaṣa

dass.

niSkAma niṣkāma

frei von Wünschen.

niSkAraNa niṣkāraṇa

grundlos, keine Ursache habend; °--, n. u. Abl. adv. ohne Grund, ohne Veranlassung.

niSkAsana niṣkāsana

n. das Fortjagen.

niSkAsanIya niṣkāsanīya

fortzujagen.

niSkiMcana niṣkiṃcana

ohne etwas, arm. Abstr. °tva n.

niSkin niṣkin

einen goldenen Halsschmuck tragend.

niSkuTa niṣkuṭa

m. n. Hain, Lustwald.

niSkutUhala niṣkutūhala

nicht neugierig.

niSkula niṣkula

ohne Familie, alleinstehend.

niSkUja niṣkūja

lautlos, stumm.

niSkRta niṣkṛta

(s. 1. kar) n. Abmachung, Sühne; Stelldichein.

[Page 222]
niSkRti niṣkṛti

f. Herstellung, Heilung; auch = vor.

niSkRpa niṣkṛpa

mitleidlos, grausam.

niSkoza niṣkośa

aus der Scheide gezogen.

niSkrama niṣkrama

m., °ṇa n. das Hinausgehen, Weggehen, Verschwinden.

niSkraya niṣkraya

m. Loskauf, Ersatz, Lohn.

niSkrayaNa niṣkrayaṇa

loskaufend (--°); n. das Loskaufen, Auslösen.

niSkriya niṣkriya

unthätig (Abstr. °tā f. ), unceremoniell (r. ).

niSkrIti niṣkrīti

f. Loskauf.

niSkrodha niṣkrodha

nicht erzürnt auf (Gen. )

niSTur niṣṭur

überwindend, fällend.

niSTya niṣṭya

auswärtig, fremd.

niSTha niṣṭha

(meist --°) gelegen, befindlich, beruhend auf, abhängig von, hingegeben an. Abstr. °tā f. niṣṭhā f. Standpunkt; das Obliegen, Hingabe, Vollendung, Ende, Gipfel, Entscheidung; die Endungen ta u. tavant u. die damit gebildeten Participien (g. ).

niSThA niṣṭhā

(o. niḥṣṭhā) hervorragend.

niSThAvant niṣṭhāvant

vollendet, vollkommen.

niSThIvana niṣṭhīvana

n., °vivakā f., °vita n. das Ausspucken, Speichel.

niSThura niṣṭhura

rauh, hart, roh. Abstr. °tā f., °tva n.

niSThyUta niṣṭhyūta

(s. sṭhiv) n. Auswurf, Speichel.

niSNa niṣṇa

geschickt, erfahren in (--°).

niSNAta niṣṇāta

(s. snā) dass.; Abstr. °tva n.

niSpatana niṣpatana

n. das Hinausstürzen o. laufen.

niSpatti niṣpatti

f. das Herkommen von, Zustandekommen.

niSpad niṣpad

f. Exkrement (eig. Herausfall).

niSpada niṣpada

fußlos.

niSpanda niṣpanda

[1] m. Bewegung.

niSpanda niṣpanda

[2] bewegunglos. Abstr. °tā f.

niSpanna niṣpanna

s. 1. pad.

niSparAmarza niṣparāmarśa

besinnunglos, ratlos.

niSparyanta niṣparyanta

unbegrenzt.

niSpAdaka niṣpādaka

vollbringend.

niSpAdanIya niṣpādanīya

u. niṣpādya zu vollenden.

niSpApa niṣpāpa

sündenlos.

niSpAra niṣpāra

unbegrenzt.

niSputra niṣputra

sohnlos. °jīvana n. ein Leben ohne Sohn.

niSpeSa niṣpeṣa

m., °ṇa n. Anprall, Anschlag.

niSprajJa niṣprajña

einsichtslos, dumm.

niSpratyAza niṣpratyāśa

hoffnungslos; °śī bhū h. werden, prati in Bezug auf.

niSprabha niṣprabha

glanzlos. Abstr. °tā f., °tva n.

niSprayojana niṣprayojana

durch kein Motiv bestimmt, zwecklos, unütz. Abstr. °tā f., °tva n.

niSpravANi niṣpravāṇi

frisch vom Webstuhl, neu.

niSprANa niṣprāṇa

leblos, erschöpft. Abstr. °tā f.

niSprIti niṣprīti

freudlos, keine Lust habend zn (--°).

niSphala niṣphala

fruchtlos (auch übertr. ), nutzlos, bedeutungslos. Abstr. °tā f., °tva n.

niSphAra niṣphāra

m. das Aufklaffen.

niSphena niṣphena

schaumlos.

niSyanda niṣyanda

u. °ndin s. nisyanda °ndin.

niSSah niṣṣah (°ṣāh) bewältigend, gewaltig. niSSidh niṣṣidh

f. Darbringung, Gabe, Gericht.

niHSecana niḥṣecana

n. Ausguss.

niHSpanda niḥṣpanda

= niṣpanda Abstr. °tā f.

nis nis

Präp. hinaus, aus, weg von (Abl. ); meist °-- als Präp. o. neg. Präfix (vgl. 2. a) vor Subst. u. Adj.

nisarga nisarga

m. Entleerung, Verleihung, Schöpfung, die Natur (eig. Hervorquellung), das Naturell. °--, Instr. u. Abl. von Natur, von selbst.

nisargaja nisargaja

angeboren, ursprünglich.

nisargazAlIna nisargaśālīna

von Natur bescheiden.

nistamaska nistamaska

befreit von Finsternis, hell.

nistaraNa nistaraṇa

n. das Entkommen, Rettung.

nistAra nistāra

m. dass., Bezahlung, Vergeltung.

nistAraNa nistāraṇa

n. das Hinüberkommen, Überwinden.

nistejas nistejas

glanz - o. kraftlos.

nistriMza nistriṃśa

grausam, unbarmherzig; m. Schwert.

nistriMzakarkaza nistriṃśakarkaśa

hart wie ein Schwert.

nisyanda nisyanda

u. niṣyanda herabfließend; m. das Herabfließen, Erguss, Strom.

nisyandin nisyandin

u. niṣyandin = vor. Adj.; --° herabträufelnd.

nisrava nisrava

u. nisrāva m. Abfluss, Strom.

nisvana nisvana

o. niḥsvana m. Geräusch, Ton.

nisvanita nisvanita

o. niḥsvanita n. dass.

nisvara nisvara

lautlos, n. adv.

[Page 223]
niHsaMzaya niḥsaṃśaya

zweifellos, unfehlbar, gewiss (Pers. u. S. ); n. adv.

niHsaGga niḥsaṅga

ohne Hang zu etwas, gleichgültig. m. Gleichgültigkeit, Indifferenz; Abstr. °tā f., °tva n. dass.

niHsajJa niḥsajña

bewusstlos, bethört.

niHsattva niḥsattva

mut-, kraftlos, elend, schwach. Abstr. °tā f.

niHsatya niḥsatya

unwahr, lügnerisch. Abstr. °tā f.

niHsaMdigdha niḥsaṃdigdha

zweifellos, gewiss (Sachen); n. adv.

niHsapatna niḥsapatna

ohne Nebenbuhler o. in, ohnegleichen. Abstr. °tā f.

niHsaraNa niḥsaraṇa

n. das Herausgehen, Ausgang; Auskunft, Mittel.

niHsalila niḥsalila

wasserlos.

niHsaha niḥsaha

kraftlos, schwach. Abstr. °tā f.

niHsAdhvasa niḥsādhvasa

furchtlos, unverzagt, getrost; n. adv. Abstr. °tva n.

niHsAra niḥsāra

[1] m. das Herauskommen.

niHsAra niḥsāra

[2] kraft-, saftlos; wertlos, nichtig, eitel.

niHsAraNa niḥsāraṇa

n. das Hinauskommen o. jagen.

niHsArya niḥsārya

zu vertreiben, zuszuschließen von (Abl. ).

niHsIman niḥsīman

unbegrenzt, unermesslich.

niHsneha niḥsneha

öllos; lieblos, gleichgültig; verhasst.

niHspRha niḥspṛha

wunschlos, nicht verlangend nach (Loc. o. --°).

niHsva niḥsva

besitzlos, arm. Abstr. °tā f.

niHsvana niḥsvana

lautlos; s. auch nisvana.

niHsvAdhyAyavaSaTkAra niḥsvādhyāyavaṣaṭkāra

weder den Veda lesend noch opfernd.

niHsvAmikA niḥsvāmikā

f. herren- o. gattenlos.

nihantar nihantar

m. Töter, Vernichter.

nihantavya nihantavya

zu töten, zu vernichten.

nihAkA nihākā

f. Wirbelwind.

nihita nihita

s. 1. dhā.

nihnava nihnava

m. Leugnung, Verheimlichung, Widerspruch.

nihnuti nihnuti

f. Leugnung.

nI nayati °te führen, lenken, leiten (vielf. übertr. ), hinbringen (Zeit); heran-, herbeiziehen, (meist Med. ) mit sich führen, an sich nehmen, heimführen (ein Weib); ab-, weg-, weg-, entführen, fortschaffen; hinführen, tragen, brngen zu (Acc. mit u. ohne prati, Loc. o. Gen. ). Mit dem Acc. eines Abstr. machen zu (eig. führen in die -schaft o. -heit), z. B. śūdratāṃ nī zum Śūdra machen, samatāṃ nī gleichmachen. Caus. nāyayati etwas durch jemd. (Instr. ) wegführen lassen. Desid. ninīṣati °te führen, wegführen, mit sich nehmen wollen. Intens. nenīyate gefangen wegführen. ati hinüberführen o. helfen über (Acc. ). anu geleiten, günstig stimmen, versöhnen. pratyanu jemd. (Acc. ) wegen einer Sache (Acc. ) um Verzeihung bitten, beschwichtigen. apa wegführen, wegnehmen, rauben; ablegen, entfernen. vyapa dass. abhi hinführen, geleiten, begleiten (bes. mit Gebärden), darstellen, aufführen (d. ); p. p. abhinīta hingeführt etc., abgerichtet, gebildet. ava u. abhyava herabführen, abgießen, eingießen in (Acc. ). vyava einzeln eingießen. ā herbeiführen, -tragen, holen, bringen; eingießen, darbringen(r. ). upā herbeiführen o. bringen, weg-, entführen. pratyā zurückführen, wieder zugießen, nachgießen; wieder gut machen, beschwichtigen. samā zusammenführen o. legen, versammeln, vereinigen, berufen; herbeiführen, holen; darbringen (r. ). ud hinaufführen, herausholen; herausbringen, ausspüren, erschließen. upa zuführen, herbeilenken bringen, überreichen, darbieten, einführen (bes. beim Lehrer). Med. (als Schüler) annehmen; ātmānam sich begeben in (Acc. ), sich aussetzen dem (Loc. ). * ni hinführen, neigen, niedergießen, eingießen. nis entführen, abmachen, entscheiden; p. p. nirṇīta ausgemacht, entschieden. pari herumführen, entführen, herbringen; herumgeleiten (r. ), heiraten (vom Manne); p. p. pariṇītā f. verheiratet (Frau). pra vorwärts führen, hintragen, herbei= bringen (r. ), darbieten, anwenden, bestimmen, einsetzen, vollbringen, ausführen; begehren, wünschen, lieben; p. p. praṇīta hingetragen, zugeführt, begehrt. prati zurück-, zuführen. vi wegführen, verbringen (Zeit), verscheuchen, züchtigen, strafen, zähmen, lenken, unterrichten, anweisen, erziehen. p. p. vinīta s. bes. abhivi, p. p. abhivinīta unterrichten, bewandert in (Loc. ). sam zusammenführen, vereinigen, erstatten, abtragen (eine Schuld). nIkAza nīkāśa

(adj. --°) Schein, Aussehen.

nIca nīca

niedrig, tief, (auch übertr.; bes. vom Ton), ) untergeordnet, gering, gemein. Instr. Pl. nīcais adv. niedrig, tief, hinunter; demütig, bescheiden, leise; Compar. nīcaistarām (vgl. ucca).

nIcatA nīcatā

f., °tva n. Abstr. zum vor. Adj.

nIcA nīcā

Adv. unten, nieder.

nIcAt nīcāt

Adv. von unten.

nIcIna nīcīna

nach unten gerichtet; °bāra mit der Öffnung n. u. g.

nIDa nīḍa

o. nīLa m. n. Ruheplatz, Lager, Nest.

nIti nīti

f. (richtiges) Benehmen, Lebens- o. Staatsklugheit, Politik.

nItikuzala nītikuśala

in der Staatskunst erfahren.

nItimant nītimant

lebens- o. staatsklug.

nItividyA nītividyā

f., °śāstra n. die Lehre von der Staatskunst.

nItha nītha

n. Weise (eig. Führung), Lied.

nIthA nīthā

f. Weg, Mittel, List.

nIdhra nīdhra

n. Dach.

nIpa nīpa

tief liegend; m. N. eines Baumes.

nIpya nīpya

= vor. Adj.

nIra nīra

n. Wasser.

nIraja nīraja

[1] m. n. Wasserrose (eig. -geborne).

nIraja nīraja

[2] = folg.

nIrajas nīrajas

u. °jaska staub-, leidenschaftslos.

nIrada nīrada

[1] m. Wolke (eig. Wassergeber).

nIrada nīrada

[2] zahnlos.

nIradhi nīradhi

u. °nidhi m. Meer (eig. Wasserbehälter).

nIrandhra nīrandhra

lückenlos, dicht, ununterbrochen. Abstr. °tā f.

nIrava nīrava

tonlos.

nIrasa nīrasa

saftlos, dürr, unschmackhaft, langweilig. Abstr. °tā f.

nIrAga nīrāga

farb-, leidenschaftslos. Abstr. °tā f.

nIrAjana nīrājana

n., °nā f. Art Reinigung (r. ).

nIruc nīruc

glanzlos.

nIruj nīruj

u. nīruja schmerzlos, gesund.

nIroga nīroga

gesund, wohl. Abstr. °tā f.

nIroha nīroha

m. Austrieb.

nIla nīla

dunkelfarbig, blau, schwarzblau, schwarz. m. Sapphir; männl. Name. f. nīlā weibl. Name. nīlī Indigo. n. dunkle Farbe, dunkler Stoff.

nIlakaNTha nīlakaṇṭha

blauhalsig; m. Pfau, Bein. Śiva's, Mannsname.

nIlagiri nīlagiri

m. N. eines Gebirges.

nIlagrIva nīlagrīva

m. Blauhals (Śiva).

nIlapakSman nīlapakṣman

schwarzbewimpert.

nIlapaTa nīlapaṭa

m. schwarzes Gewand.

nIlapRSTha nīlapṛṣṭha

einen schwarzen Rücken habend.

nIlamaNi nīlamaṇi

m., nīlaratna n. Sapphir.

nIlalohita nīlalohita

schwarzrot, Bein. Śiva's.

nIlavant nīlavant

schwärzlich, dunkel.

nIlavarNa nīlavarṇa

blaufarbig.

nIlavasana nīlavasana

n. blaues Tuch.

nIlavastra nīlavastra

n. blaues Kleid.

nIlasaMdhAnabhANDa nīlasaṃdhānabhāṇḍa

n. Indigo(bereitungs)gefäß.

nIlasaroruha nīlasaroruha

n. blaue Wasserrose.

nIlAJjana nīlāñjana

n. schwarze Augensalbe.

nIlAbja nīlābja

u. nīlāmbhoja n. = nīlasaroruha.

nIliman nīliman

m. Schwärze, dunkle Farbe.

nIlIbhANDa nīlībhāṇḍa

n. Indigogefäß.

nIlIvarNa nīlīvarṇa

indigofarbig.

nIlotpala nīlotpala

n. blaue Wasserrose.

nIva nīva

m. Art Baum.

nIvAra nīvāra

m. wilder Reis.

nIvArakaNa nīvārakaṇa

m. reiskorn.

nIvi nīvi

u. nīvī f. Gurt, Schurz (bes. be. Frauen. )

nIzAra nīśāra

m. Überwurf, Decke.

nISah nīṣah (°ṣāh) bewältigend. nIhAra nīhāra

m. (n. ) Nebel.

nu nu

[1] ()indecl. nun, jetzt, noch, so nun gewiss, eben; doch wohl (auch interr. ). Mit Neg. durchaus nicht, nimmermehr. nū cid jetzt eben, von nun an, für immer; niemals, nimmermehr (auch allein). nu--nu nun--oder, entweder-- oder (auch vā--nu vā).

nu nu

[2] nauti nuvati navate °ti brüllen, schreien, jubeln; lobsingen, preisen. Intens. nonavīti navīnot brüllen, rauschen.

abhi zubrüllen, zujauchzen (Acc. ). ā tönen; Intens. durchtönen, durchrauschen. pra (nauti) brüllen, dröhnen; brummen, murmeln (r. ). abhipra jemd. (Acc. ) zujubeln. sam zusammen brüllen o. schallen. abhisam zusammen zujauchzen (Acc. ).
nu nu

[3] navate u. nauti (--°) sich bewegen; Caus. vāvayati vom Platze bewegen.

nuti nuti

f. Preis, Lob.

nutti nutti

f. Verstoßung, Vertreibung.

nud nud

[1] nudati °te stoßen, drängen, antreiben, fortstoßen, vertreiben, entfernen; p. p. nutta u. nunna. Caus. nodayati antreiben.

apa u. vyapa fortstoßen, verscheuchen. pra dass., in Bewegung setzen, antreiben; p. p. praṇutta u. praṇunna. saṃpra antreiben, drängen; p. p. saṃpraṇuditavi auseinander treiben, verscheuchen. Caus. dass., zubringen (die Zeit), (sich) zerstreuen, erheitern.
nud nud

[2] (--°) vertreibend, entfernend.

nU

s. 1

nUtana nūtana

jetzig, neu, jung.

nUtra nūtra

dass., kunftig.

nUnam nūnam

Adv. jetzt, eben; fernerhin, künftig; also, darum, gewiss, sicherlich.

nUpura nūpura

m. n. Fußring, Fußschmuck (bes. bei Frauen).

nUpuravant nūpuravant

u. °rin mit einem Fußring geschmückt.

nR nṛ

s. nar.

nRkalevara nṛkalevara

Menschenleib, Leichnam.

nRkesarin nṛkesarin

m. Mannlöwe (Viṣṇu).

nRga nṛga

m. Mannsname.

nRcakSas nṛcakṣas

Männer schauend.

nRjit nṛjit

Männer besiegend.

nRjyAya nṛjyāya

m. Männerbewältigung.

nRt nṛt

f. Gebärde.

nRtama nṛtama

männlichst, mannhaftest.

nRtA nṛtā

f. das männliche Geschlecht.

nRti nṛti

f. Tanz, Spiel; feierliches Auftreten.

nRtu nṛtu

lebhaft, beweglich; f. nṛtū Tänzerin.

nRtta nṛtta

(s. nart) n. Tanz.

nRtya nṛtya

n. Tanz, Pantomime.

nRdeva nṛdeva

u. nṛpa m. (eig. Menschengott u. herr) Fürst, König.

nRpakArya nṛpakārya

n. königliche Angelegenheit.

nRpajana nṛpajana

m. Fürstenschar.

nRpati nṛpati

m. = nṛpa.

nRpatikanyakA nṛpatikanyakā

f. Königstochter, Prinzessin.

nRpatnI nṛpatnī

f. Königsgemahlin, Königin.

nRpatva nṛpatva

n. Königswürde, Herrschaft.

nRpazu nṛpaśu

m. ein Mensch als Opfertier; ein Vieh von einem Menschen.

nRpasuta nṛpasuta

m. Königssohn, Prinz.

nRpAGgaNa nṛpāṅgaṇa

o. °na n. Königshof.

nRpANa nṛpāṇa

Männer tränkend o. labend.

nRpAtar nṛpātar

m. Menschenhüter.

nRpAtmaja nṛpātmaja

m. = nṛpasuta; f. ā Prinzessin.

nRpAyya nṛpāyya

männerschützend; n. Männersaal, Halle.

nRpAla nṛpāla

m. Menschenschützer, König.

nRpAsana nṛpāsana

n. Königssitz, Thron.

nRpIti nṛpīti

f. Männerschutz.

nRbAhu nṛbāhu

m. Mannesarm.

nRbhartar nṛbhartar

m. Männerherr, König.

nRmaNas nṛmaṇas

mannesmutig, männerfreundlich.

nRmAMsa nṛmāṃsa

n. Menschenfleisch.

nRmAdana nṛmādana

Männer erheiternd.

nRmedha nṛmedha

m. Menschenopfer; Mannsn.

nRmNa nṛmṇa

n. Mannestugend, Mut, Kraft.

nRloka nṛloka

m. Menschenwelt, Erde.

nRvat nṛvat

Adv. nach Mannesart, tüchtig.

nRvant nṛvant

männerreich, männlich, mannhaft.

nRvarAha nṛvarāha

m. Manneber (Viṣṇu).

nRvAhaNa nṛvāhaṇa

u. nṛvāhas Männer fahrend.

nRzaMsa nṛśaṃsa

Menschen schädigend, boshaft, grausam. Abstr. °tā f. (°tva n. *)

nRzaMsahRdaya nṛśaṃsahṛdaya

böscherzig.

nRzaMsya nṛśaṃsya

= nṛśaṃs; n. Gemeinheit, Niedertracht.

nRzRGga nṛśṛṅga

n. Menschenhorn (= Unding).

nRSac nṛṣac (°ṣāc) Männern zugethan.
[Page 226]
nRSad nṛṣad

unter Männern sitzend.

nRSadana nṛṣadana

n. Männersitz.

nRSadman nṛṣadman

u. nṛṣadvan = nṛṣad.

nRSadvara nṛṣadvara

dass.

nRSah nṛṣah (°ṣāh) Männer bezwingend. nRSahya nṛṣahya

n. Männerbezwingung.

nRSA nṛṣā

männer gewinnend.

nRSAti nṛṣāti

f. Männergewinnung.

nRSAhya nṛṣāhya

= nṛṣah; n. = nṛṣahya.

nRSUta nṛṣūta

von Männern angetrieben.

nRsiMha nṛsiṃha

m. Mannlöwe, ein großer Heild o. Viṣṇu; Mannsn.

nRhan nṛhan

Männer tötend.

nRhari nṛhari

= nṛsiṃha.

nekSaNa nekṣaṇa

n. spitzer Stab, Spieß.

nejaka nejaka

m. Wäscher.

nejana nejana

n. das Waschen.

netar netar

[1] führend, Führer, Darbringer (mit Acc. ); auch als Fut. er wird führen.

netar netar

[2] m. Führer, Leiter, Lenker (Gen. o. --°, *auch mit 2 Gen. ); f. netrī.

netra netra

Führer, Leiter (nur adj. --°). m. Mannsn. n. Führung, Leitung; Auge.

netragocara netragocara

im Bereich der Augen seiend.

netraja netraja

aus den Augen kommend.

netrajala netrajala

n. thränen (eig. Augenwasser).

netravAri netravāri

n. dass.

netrAJjana netrāñjana

n. Augensalbe.

netrotsava netrotsava

m. Augenweide (eig. -fest).

netrya netrya

den Augen dienlich.

ned ned

[1] nedati mit

ati überströmen.
ned ned

[2] (indecl. = na + id) nicht; damit nicht (mit Cong., Opt. o. Imperat. ).

nediSTha nediṣṭha

(Superl. ) der nächste; n. adv. nächst, zunächst.

nediSThatama nediṣṭhatama

(Superl. des vor. ) der allernächste; °tamām adv.

nedIyaMs nedīyaṃs

(Compar. ) näher, ganz nahe; n. adv.

nepathya nepathya

n. Putz, Garderobe, Kostüm; Ankleidezimmer (d. ). Loc. hinter der Scene.

nepathyagRha nepathyagṛha

n. Ankleidezimmer (d. ).

nepathyasavana nepathyasavana

n. Kostümfest.

nepAla nepāla

m. Landes-, Pl. Volksname.

nema nema

der eine, mancher; wiederh. der eine- der andere; halb (°--).

nemi nemi

f. Radkranz; Rund, Kreis.

neya neya

zu führen, zu lenken, zu verbringen (Zeit), zubringen in (Acc. ); zu erraten.

neyArtha neyārtha

u. °ka von zu erratender d. h. unklarer Bedeutung. Abstr. °tā f., °tva n. (rh. ).

neSTa neṣṭa

unerwünscht, widerwäritig.

neSTar neṣṭar

m. Art Priester beim Somaopfer.

neSTu neṣṭu

m. Erdklos.

neSTra neṣṭra

n. das Somagefäß o. Amt des Neṣṭar.

nehus nehus

s. nah.

naika naika

nicht einer d. i. mancher; Pl. viele, verschiedene.

naikatya naikatya

n. Nähe, Nachbarschaft.

naikadhA naikadhā

Adv. vielfach, in viele(n) Teile(n. )

naikarUpa naikarūpa

vielgestaltig.

naikavarNa naikavarṇa

verschiedenfarbig.

naikavikalpa naikavikalpa

u. °vidha verschiedenartig.

naikazas naikaśas

Adv. mehrfach, oft.

naigama naigama

f. ī auf die heiligen Schriften bezüglich, vedisch; m. Vedist; Städter, Handelsmann.

naighaNTuka naighaṇṭuka

n. Wörterverzeichnis, Glossar.

naityaka naityaka

regelmäßigig wiederkehrend, konstant.

naityika naityika

dass.

naidAgha naidāgha

f. ī sommerlich; m. Sommerzeit.

naidAghika naidāghika

u. naidāghīya = vor. Adj.

naidra naidra

Adj. Schlaf.

naidhana naidhana

vergänglich, todbringend, Todes-; n. Untergang, Tod.

naipuNa naipuṇa

u. °ṇya n. Geschicklichkeit, Kunst, Erfahrenheit in (Gen. o. --°).

naibiDya naibiḍya

n. Dichtigkeit.

naimittika naimittika

f. ī eine Ursache habend, unter bestimmten Umständen eintretend, ebentuell, gelegentlich; m. Wahrsager.

naimiSa naimiṣa

n. N. eines heiligen Waldes; m. Pl. die Bewohner des N. waldes.

naimiSAraNya naimiṣāraṇya

n. = vor. n.

naimiSIya naimiṣīya

im Naimishawalde lebend; m. Pl. = naimiSa m. Pl.

naiyagrodha naiyagrodha

vom Nyagrodhabaum stammend, aus dessen Holz gemacht.

naiyamika naiyamika

bestimmt, festgesetzt.

[Page 227]
naiyAyika naiyāyika

zum Nyāya gehörig. m. Schiedsrichter; anhänger des N. (ph. ).

nairantarya nairantarya

n. Ununterbrochenheit; Instr. adv. beständig.

nairapekSya nairapekṣya

n. Rücksichtslosigkeit, Gleichgültigkeit.

nairarthya nairarthya

n. Sinnlosigkeit.

nairAzya nairāśya

n. Hoffnungslosigkeit, Verzweiflung.

nairukta nairukta

etymologisch; m. Etymolog.

nairujya nairujya

n. Gesundheit.

nairRta nairṛta

f. ri der Nirrti gehörig o. geweiht (auch nairṛtya). m. ein Kind der N., Unhold, Dämon; n. N. eines Mondhauses.

nairgandhya nairgandhya

n. Geruchlosigkeit.

nairguNya nairguṇya

n. Qualitätslosigkeit, Mangel an Vorzügen.

nairghRNya nairghṛṇya

n. Hartherzigkeit.

nairdhanya nairdhanya

n. Besitzlosigkeit, Armut.

nairmalya nairmalya

n. Fleckenlosigkeit (auch übertr. ).

nairlajjya nairlajjya

n. Schamlosigkeit.

naiva naiva

s. na.

naivAra naivāra

aus wildem Reis bestehend o. bereitet.

naivezika naiveśika

n. Hausgerät.

naiza naiśa

f. ī nächtlich, Nacht-.

naizika naiśika

f. ī dass.

naizcintya naiścintya

n. Sorgenfreiheit.

naiHzreyasa naiḥśreyasa ī f. zur Seligkeit führend. naiSadha naiṣadha

m. Fürst der Nishadher (bes. Nala); Pl. = niṣadha Pl. --n. T. eines Gedichts, auch °carita n.

naiSadhIya naiṣadhīya

u. °carita n. = vor. n.

naiSAda naiṣāda

f. ī zu den Niṣāha gehörig; m. ein N.

naiSkarmya naiṣkarmya

n. Unthätigkeit.

naiSkiMcanya naiṣkiṃcanya

n. Besitzlosigkeit, Armut.

naiSTa naiṣṭa

s. .

naiSThika naiṣṭhika

f. ī abschließend, definitiv, vollendet, vollkommen, tüchtig in (--°).

naiSThurya naiṣṭhurya

n. Rauhheit, Härte (übertr. ).

naiSphalya naiṣphalya

n. Fruchtlosigkeit, Vergeblichkeit.

naisarga naisarga

u. °rgika angeboren, natürlich.

naiHsnehya naiḥsnehya

n. Lieblosigkeit.

naiHsvya naiḥsvya

n. Besitzlosigkeit, Armut.

no no

(na + u ) und nicht, nicht.

not not

Adv. beinahe, fast.

noda noda

m. das Fortstoßen.

nodana nodana

a. vertreibend; n. = vor. m., Anstoß, Antrieb.

nodin nodin

(--°) = vor. Adj.

nodhas nodhas

m. N. eines Rishi.

nodhA nodhā

( = navadhā ) Adv. neunfach.

nonuva nonuva

a. tönend, hallend.

nopalakSita nopalakṣita

a. nicht wahrnehmbar.

nopasthAtR nopasthātṛ

u. nopa°sthāyin sich nicht stellend ( j. ).

nau nau

1 s. aham.

nau nau

2 f. Schiff, Boot, Nachen.

nauka nauka

(adj. --°) = vor.; f. ā kleines Schiff, Nachen.

naukarNadhAra naukarṇadhāra

m. Steuermann.

naukarman naukarman

n. das Schiffsgewerbe.

naucara naucara

schiffahrend.

naujIvika naujīvika

m. Schiffer, Seemann.

naubandhana naubandhana

n. N. der höchsten Spitze des Himālaya.

nauyAna nauyāna

n. Schiffahrt.

nauvyasana nauvyasana

n. Schiffbruch.

nyak nyak

s. nyañc.

nyakkAra nyakkāra

m., nyakkṛti f. Erniedrigung, Demütigung.

nyagbhAva nyagbhāva

m. das Untergehen, Versunkensein; auch = vor.

nyagbhAvana nyagbhāvana

n. = nyakkāra.

nyagrodha nyagrodha

m. N. eines Baumes (ficus indica)

nyaGka nyaṅka

m. Du. best. Teile am Wagen. eine

nyaGku nyaṅku

m. Gasellenart.

nyaGga nyaṅga

m. etwa = Anhängsel.

nyaccha nyaccha

n. Muttermal.

nyaJc nyañc

(nīc, f. nīcī) nach unten gerichtet, gesenkt. n. nyak adv. abwärts, hinab; mit kar erniedrigen, demütigen, missachten, überbieten, ausstechen; mit bhū sich erniedrigen o. demütigen.

nyaJcana nyañcana

n. Vertiefung, Schlupfwinkel; f. ī Schofs.

nyante nyante

(Loc. ), nyantena (Instr. ) adv. in der (die) Nähe von (--°).

nyayana nyayana

n. Eingang, Zugang.

nyarNa nyarṇa

wasserlos.

[Page 228]
nyartha nyartha

n. Verderben, Untergang.

nyasana nyasana

n. das Stellen, Ordnen, Hinwerfen, Erwähnen.

nyastadaNDa nyastadaṇḍa

harmlos, friedlich (eig. der den Stock niedergelegt hat. )

nyastavya nyastavya

u. nyasya niederzulegen, hinzustellen.

nyahna nyahna

(nur Loc. ) der sinkende Tag.

nyAcam nyācam

(Ger. ) niedersenkend.

nyAya nyāya

m. Regel, Grundsatz, Methode, (rechte) Art und Weise; Rechtshandel, Urteilsspruch; logischer Beweis, Schluss, Logik, das Nyāyasystem (ph. ). nyāyena u. °yāt (--°) nach der Weise von; nyāya (--°), nyāyena u. nyāyatas nach der rechten Art, nach Gebühr.

nyAyavant nyāyavant

u. °vartin sich nach Gebühr betragend.

nyAyavAdin nyāyavādin

nach Gebühr redend.

nyAyavidyA nyāyavidyā

f. die Wissenschaft der Logik.

nyAyavRtta nyāyavṛtta

= nyāyavant.

nyAyazAstra nyāyaśāstra

n. Lehrbuch der Logik.

nyAyika nyāyika

n. Logik.

nyAyya nyāyya

regelmäßig, gebührlich, passend, angemessen. n. adv.

nyAsa nyāsa

m. das Niedersetzen, Einsetzen, Hin legen, Deponieren, Anvertrauen, Auftragen; Aufgeben, Verlassen; Hinwerfen, Niederschrift, Zeichnung; Erwähnung.

nyAsIkar nyāsīkar

jemd. etwas anvertrauen.

nyubja nyubja

umgestürzt, umgewandt.

nyUGkha nyūṅkha

m. die O-Einfügung (r. ).

nyUna nyūna

mangelnd, unzureichend, zu wenig, geringer, kleiner weniger, (um Instr. o. --°; als Abl) Abstr. nyūnatā f., °tva n.

nyUnay nyūnay °yati vermindern. nyUnAdhika nyūnādhika

Adj. zu wenig oder zu viel.

nyUnAdhikya nyūnādhikya

n. Mangel oder Überschuss.

nyUnI nyūnī

vermindern.

nyokas nyokas

sich freuend o. gewohnt an (Loc. ), behaglich.

nradhIza nradhīśa

m. Männerherr, König.

nvai nvai

(= nu nai ) nämlich, ja, eben.

pa pa

[1] (--°) trinkend.

pa pa

[2] (--°) schützend.

paktar paktar

m. Kocher, Brater, Bäcker.

paktavya paktavya

zu kochen.

pakti pakti

u. pakti f. das Kochen, gekochte Speise; Verdauung; das Reifwerden, Entwickelung.

paktha paktha

m. Mannsname, Pl. Volksname.

pakva pakva

gekocht, gar, zubdreitet, gebacken, gebrannt; reif, fertig, entwickelt; n. gekochte Speise.

pakvatA pakvatā

f. Reife.

pakveSTaka pakveṣṭaka

aus gebrannten Ziegeln; f. ā ein g. Ziegel.

pakSa pakṣa

m. Flügel, Feder (auch beim Pfeil); Körperteil; Seite, Hälfte, Halbmonat; Teil, Partei, Anhang, Schar; Fall (bes. einer von zwei Fällen); Ansicht, Meinung, Behauptung (bes. eine von zwei sich gegenüberstehenden); Klage (j. ), das Subjekt eines Schlusses (ph. ). pakṣe im anderen Falle, andererseits; in Bezug auf (--°)

pakSaka pakṣaka

(adj. --°) Flügel.

pakSagrahaNa pakṣagrahaṇa

n. das Parteinehmen.

pakSagrAha pakṣagrāha

u. °grāhin Partei nehmend.

pakSatA pakṣatā

f. Bundesgenossenschaft.

pakSatva pakṣatva

n. das Teilsein von (--°); das Klagesein (j)

pakSadhara pakṣadhara

Partei haltend; m. Vogel.

pakSapAta pakṣapāta

m. Flug; Parteinahme, Parteilichkeit, Vorliebe für (Loc., Gen., Acc. mit prati o. --°).

pakSapAtin pakṣapātin

fliegend; parteiisch für (--°).

pakSapuccha pakṣapuccha

n. Pl. Flügel und Schwanz.

pakSavant pakṣavant

beflügelt; eine Partei habend.

pakSas pakṣas

n. Flügel, Seite.

pakSAbhAsa pakṣābhāsa

m. Scheinklage (j. ). Abstr. °tva n.

pakSin pakṣin

gaflügelt, parteiisch für (--°); m. Vogel.

pakSirAj pakṣirāj

u. °rāja m. Vogelkönig (Bein. Garuḍa's).

[Page 229]
pakSizAvaka pakṣiśāvaka

m. junger Vogel.

pakSisvAmin pakṣisvāmin

u. pakṣīndra m. Vögelkönig.

pakSottara pakṣottara

Flügeldecke.

pakSman pakṣman

n. Sgl. u. Pl. die Augenwimpern.

pakSmala pakṣmala

schönbewimpert. °netra schönbewimperte Augen habend.

pakSya pakṣya

halbmonatlich; parteiisch für (--°).

paGka paṅka

Schlamm, Kot, Sumpf.

paGkacchid paṅkacchid

m. schlammklärend (N. einer Pflanze u. der Frucht ders. ).

paGkaja paṅkaja

n. die Blüte der Wasserrose; m. Bein. Brahman's (auch paṅkajanman m. ).

paGkavant paṅkavant

u. paṅkin schlammig, schmutzig.

paGkila paṅkila

dass., beschmiert mit (Instr. )

paGkeruh paṅkeruh

u. °ruha n. = paṅkaja.

paGkezaya paṅkeśaya

im Schlamme wohnend.

paGkti paṅkti

u. paṅktī f. Fünfzahl, Pentade; Reihe, Gruppe, Schar; N. eines Matrums.

paGktikrama paṅktikrama

m. Reihenfolge.

paGktizas paṅktiśas

Adv. reihenweise.

paGgu paṅgu

(f. paṅgvī) lahm an den Füßen. Abstr. °tā f., °tva n.

paGguka paṅguka

u. paṅgula = vor. Adj.

pac pac pacatim °te kochen, backen, braten, brennen (Ziegel u. s. w. ); verdauen; zur Reife o. zur Entwickelung bringen; auch intr. reifen, reif werden, bes. pacyate. Pass. pacyate gekocht, gebacken, gebrannt werden u. s. w., auch = pacyate. Caus. pācayati kochen, reifen lassen. vi zerkochen, durch Kochen auf lösen; Pass. zur Reife kommen, Folgen haben. paca paca

(--°) kochend, backend, bratend.

pacata pacata

gekocht, gar; n. gekochte Speise.

pacana pacana

kochend, bratend (--°) f. pacanā das Reifwerden. n. das Kochen, Kochgerät, das Garwerden.

pacelima pacelima

schnell gar o. reif werdend.

pacchas pacchas

Adv. reihen o. versweise.

pacchauca pacchauca

n. Fußreinigung.

pajra pajra

gedrungen, derb, kräftig; m. N. eines Sängergeschlechts.

pajriya pajriya

zum Pajrageschlecht gehörig (Bein. Kakṣīvant's).

paJcaka pañcaka

aus fünf bestehend, fünftägig. m. eine best. Kaste, Mannsname. f. pañcikā ein aus fünf Kapiteln bestehendes Buch. n. Fünfzahl, Pentade.

paJcakRtvas pañcakṛtvas

Adv. fünfmal.

paJcakoNa pañcakoṇa

m. Fünfeck.

paJcagavya pañcagavya

n. fünferlei von der Kuh (süße u. sauer Milch, Butter, Harn u. Kot).

paJcacatvAriMzat pañcacatvāriṃśat

f. fünfundvierzig.

paJcajana pañcajana

m. die fünf Geschlechter (Götter, Menschen, Gandharva, Apsaras, Schlangen u. Manen).

paJcatantra pañcatantra

u. °ka n. T. einer Fabelsammlung, eig. das fünf(teilige) Buch.

paJcataya pañcataya

fünffach.

paJcatA pañcatā

f. die Fünfheit; das Aufgehen in die fünf Elemente, der Tod.

paJcatriMza pañcatriṃśa

der fünfunddreißigste.

paJcatriMzat pañcatriṃśat

u. pañcatriśati f. fünfunddreißig.

paJcatva pañcatva

n. die fünf Elemente, auch = pañcatā.

paJcatha pañcatha

der fünfte.

paJcadaNDacchattraprabandha pañcadaṇḍacchattraprabandha

m. T. einer Erzählung.

paJcadaza pañcadaśa

f. ī der fünfzehnte, aus fünfzehn bestehend; f. ri der fünfzehnte Tag im Halbmonat.

paJcadazakRtvas pañcadaśakṛtvas

Adv. fünfzehnmal.

paJcadazadhA pañcadaśadhā

Adv. in fünfzehn Tile(n).

paJcadazan pañcadaśan

fünfzehn.

paJcadazarca pañcadaśarca

fünfzehnversig, ein solches Lied.

paJcadazavArSika pañcadaśavārṣika

fünfzehnjährig.

paJcadazAha pañcadaśāha

m. fünfzehn Tage; Adj. fünfzehntägig.

paJcadazin pañcadaśin

fünfzehnteilig.

paJcadhA pañcadhā

Adv. fünffach.

paJcadhAtu pañcadhātu

n. die fünf Elemente.

paJcan pañcan

u. pañcan fünf.

paJcanakha pañcanakha

fünf Nägel o. Krallen habend.

paJcanada pañcanada

n. das Fünßtromland, Pendschab; m. Pl. die Bewohner des P.

paJcanAman pañcanāman

f. °nāmnī fünfnamig.

paJcapaJcAzat pañcapañcāśat

f. fünfundfünfzig.

paJcapaTTika pañcapaṭṭika

m. Mannsname.

paJcapada pañcapada

fünfversig (f. ā); fünfschrittig (f. ī, auch subst. fünf Schritte).

paJcapAda pañcapāda

fünffüßig.

paJcabANa pañcabāṇa

m. der Liebesgott (eig. der fün Pfeile habende).

[Page 230]
paJcabhUta pañcabhūta

n. Pl. die fünf Elemente.

paJcama pañcama

f. ri der fünfte, den fünften Teil bildend. f. der fünfte Tag im Halbmonat; die Endungen des fünften Casus (Ablativ) und dieser selbst (g. ). n. ein Fünftel; auch adv. zum fünften Mal fünftens.

paJcamAsya pañcamāsya

fünfmonatlich.

paJcamukha pañcamukha

fünfgesichtig, fünßpitzig.

paJcarAtra pañcarātra

n. fünf Tage (Nächte); Adj. °rātra fünftägig.

paJcarca pañcarca

fünfversig; m. ein solches Lied.

paJcavaktra pañcavaktra

füfgesichtig, Bein. Śiva's.

paJcavarNa pañcavarṇa

fünffarbig, fünfartig.

paJcavarSa pañcavarṣa °ka °varṣīya u. °vārṣika fünfjährig. paJcaviMza pañcaviṃśa

f. ī der fünfundzwanzigste.

paJcaviMzat pañcaviṃśat

u. pañcaviṃśati f. fünfundzwanzig.

paJcaviMzabrAhmaNa pañcaviṃśabrāhmaṇa

m. T. eines Brāhmaṇa.

paJcavidha pañcavidha

u. pañcavidha fünffach.

paJcazata pañcaśata

fünfhundert, der fünfhundertste (°te kāle im 500. Jahre); n. hundertfünf, fünfhundert; f. ī fünfhundert, eine Periode von 500 Jahren.

paJcazara pañcaśara

m. = pañcabāṇa.

paJcazas pañcaśas

Adv. zu fünf.

paJcazAkha pañcaśākha

fünffingerig (eig. -ästig); m. Hand.

paJcazIrSa pañcaśīrṣa

fünfköpfig.

paJcaSa pañcaṣa

Pl. fünf oder sechs.

paJcasahasrI pañcasahasrī

f. Sgl. fünftausend.

paJcasAMvatsarika pañcasāṃvatsarika

u. pañcahāyana fünfjährig.

paJcAMza pañcāṃśa

n. Fünftel.

paJcAkSara pañcākṣara

fünßilbig.

paJcAgni pañcāgni

die fünf (heiligen) Feuer (°--); Adj. die f. F. unterhaltend o. sich ihnen aussetzend.

paJcAGga pañcāṅga (°--) fünf Glieder; Adj. fünfgliederig, fünfteilig. f. ī Zaumgebiss; n. Kalender. paJcAtmaka pañcātmaka

aus den fünf Elementen bestehend. Abstr. °tva n.

paJcAbhyadhika pañcābhyadhika

von fünfen der beste. *

paJcAra pañcāra

fünßpeichig.

paJcAla pañcāla

m. Pl. N. eines Herrschergeschlechts.

paJcAvayava pañcāvayava

fünfgliederig.

paJcAzaka pañcāśaka

Pl. fünfzig; f. °śikā T. zweier Werke.

paJcAzat pañcāśat

f. fünfzig.

paJcAsya pañcāsya

fünfgesichtig o. spitzig; m. Löwe.

paJcin pañcin

fünfteilig.

paJcI pañcī kara zu fünf machen. °karaṇa n. das Zufünfmachen (ph. ). paJcendriya pañcendriya

fünf Sinnesorgane habend.

paJceSu pañceṣu

m. = pañcabāṇa.

paJjara pañjara

n. Käfig, Gitter, Netz.

paJjikA pañjikā

f. Art Commentar.

paJjI pañjī

f. Kalender.

paT paṭ

sich spalten, bersten, zerreißen (intr. ). Caus. pāṭayati spalten, durchbrechen, zerreißen (trans. ), aus-, abreißen.

ud Caus. abspalten, abhauen, aus-, aufreißen; verscheuchen, entfernen, vertilgen. Pass. sich spalten o. öffnen. vi ausreißen, fliehen; Caus zerspalten, zerreißen, entfernen; p. p. vipāṭita zerrissen, klaffend.
paTa paṭa

m. (gewebtes) Zeug, Gewand, Laken; Gemälde, Bild von (--°). f. ī Stück Zeug, Streifen, Zipfel; Vorhang (d).

paTagata paṭagata

auf Zeug gemalt.

paTaccara paṭaccara

m. Dieb, Räuber.

paTara paṭara

[1] Streifen (des Sonnenlichts).

paTara paṭara

[2] Bein. Varuṇa's.

paTala paṭala

n. Hülle, Decke, Schleier (auch f. ī), Dach, Korb; Abschnitt, Kapitel (auch m. ); Klumpen, Masse, Menge (auch f. ī).

paTavAsa paṭavāsa

u. *°ka m. wohlriechendes Pulver.

paTavezman paṭaveśman

n. Zelt.

paTaha paṭaha

m. (f. ī u. n. ) Trommel, Pauke.

paTahaghoSaka paṭahaghoṣaka

m. der Austrommler.

paTahaghoSaNA paṭahaghoṣaṇā

f. das Austrommeln.

paTAnta paṭānta

m. der Saum des Gewandes.

paTi paṭi

u. paṭikā f. Art (gewebtes) Zeug.

paTiSTha paṭiṣṭha

(Superl. zu paṭu) sehr gewandt in (--°).

paTIkSepa paṭīkṣepa

das Wegziehen des Vorhangs (d. ).

paTIyaMs paṭīyaṃs

(Compar. zu paṭu) sehr geschickt in, geeignet zu (--°).

paTIra paṭīra

m. Sandelbaum.

paTu paṭu

scharf, stechend, hell (Ton), heftig, stark; geschickt, gewandt, geeignet zu (Loc. o. --°). n. adv.; m. Mannsn., Pl. Volksn.

[Page 231]
paTutA paṭutā

f., °tva n. Scharfe, Gewamdtheit.

paTumati paṭumati

scharßinnig.

paTola paṭola

m. eine Art Gurke.

paTaura paṭaura

m. ein best. Körperteil.

paTTa paṭṭa

m. Platte, Tafel, Schild; Zeugstreifen, Binde, bes. Stirnbinde (vgl. paṭa).

paTTaka paṭṭaka

m., paṭṭikā f. dass.; n. Urkunde (auf einer Tafel), Binde, Band.

paTTana paṭṭana

n. Stadt.

paTTAMzuka paṭṭāṃśuka

n. Art Gewand. *

paTTiza paṭṭiśa

m. Art Speer.

paTh paṭh paṭati (°te) hersagen, deklamieren, vortragen, lehren, erwähnen, anführen; studieren, lesen, lernen von (Abl. ). Caus. pāṭayati (sprechen) lehren, unterrichten (2 Acc. ), lesen. anu nachsprechen, wiederholen. pari aufzählen, aufführen, erwähnen. pra laut hersagen; Caus. lesen, vortragen. paThaka paṭhaka

m. Leser, Deklamator.

paThana paṭhana

n. das Hersagen, Lesen, Erwähnen.

paThitavya paṭhitavya

zu studieren, zu erwähnen. Abstr. °tva n.

paThitasiddha paṭhitasiddha

schon beim Hersagen wirksam.

paDbIza paḍbīśa paḍvīśa u. paḍviṃśa n. Fußfessel (bes. für Pferde); Fessel- o. Halteplatz. paN paṇ paṇate (°ti) handeln, eintauschen, kaufen; wetten, spielen um (Gen. ); etwas (Acc. ) einsetzen o. wagen, jemd. (Acc. ) etwas (Instr. ) abgewinnen. p. p. paṇita der gewettet hat; s. auch bes. vi verkaufen, wetten. paNa paṇa

m. Spiel, Wette um (Gen., Loc. o. --°), Vertrag, Kontrakt, Einsatz in Wette o. Spiel, ausgemachter Lohn.

paNana paṇana

n. das Einhandeln.

paNabandha paṇabandha

m., °na n. Kontraktsabschluss.

paNayitar paṇayitar

m. Verkäufer.

paNastrI paṇastrī

f. feiles Weib.

paNAy paṇāy °yati u. °te verkaufen, *ehren, preisen. paNAyA paṇāyā

f. Handel.

paNi paṇi

m. Knauser, Geizhals, karger Opferer; schätzehütender Dämon.

paNita paṇita

(s. paṇa) n. Wette um (Loc. ), Einsatz in Spiel o. Wette.

paNitar paṇitar

m. Händer, Verkäufer.

paNI paṇī kar auß Spiel setzen. paNDa paṇḍa

u. °ka m. Eunuch, Hämmling.

paNDita paṇḍita

unterrichtet, klug, bewandert in (--°); m. ein Gelehrter, Weiser. Abstr. paṇḍitatva n.

paNDitagarva paṇḍitagarva

m. Gelehrtendünkel. *

paNDitamAnika paṇḍitamānika

u. °mānin sich für weise haltend.

paNDitaMmanya paṇḍitaṃmanya

dass.

paNDra paṇḍra

u. °ka m. = paṇḍa °ka.

paNya paṇya

[1] eintauschbar, käuflich, Handels-; n. Ware, Handel, Verkaußstelle, Laden.

paNya paṇya

[2] zu preisen; Abstr. °tā f.

paNyajana paṇyajana

m. Händler.

paNyayoSit paṇyayoṣit

f. = paṇastrī

paNyavant paṇyavant

warenreich.

paNyastrI paṇyastrī

u. paṇyāṅganā f. paṇastrī.

pat pat patati (°te) fliegen, fallen, sich werfen o. legen, geraten in (Loc. ); sich ereignen, eintreffen; sinken (auch übertr. ), seine Kaste o. Stellung verlieren. p. p. patita gefallen (pāda° o. pādayoḥ° zu Füßen), gefallen auf o. aus (--°); gesunken, aus der Kaste gestoßen (Abstr. °tva n. ); geraten in (Loc. o. --°). Caus. pātayati (°te) fliegen o. fallen lassen, vergießen (Wasser o. Thränen), schleudern, werfen, richten, legen, bringen auf o. in Loc. verhängen (Strafe); hinabwerfen, ab-, ausschlagen, niederwerfen, fällen, stüzen, verleiten zu (Loc. ); zerfallen lassen, teilen (dvedhā in zwei Teile). Med. dahinfliegen o. eilen. ati vorüber fliegen, hinausgehen über (Acc. ). anu heran-, nachfliegen, nachlaufen, verfolgen. ava herabfliegen o. fallen. ā herbeifliegen o. eilen, fallen in o. auf (Loc. ), zum Vorschein kommen, sich ereignen, eintreffen. Caus. fällen, niedermachen, vergießen (Thränen). ud auffliegen, springen, schnellen; sich erheben, entstehen; sich aufmachen, davoneilen, entkommen. Caus. auffliegen machen, erheben. samud= vor. ni herabfliegen, niederfallen, losbrechen, sich stürzen in o. auf (Acc. u. Loc. ), hineinfallen, sich hineinbegeben, geraten in (Loc. ); eintreffen, einfallen (= in den Sinn kommen mit Gen. *), zu teil werden, zufallen, treffen (Loc. ). Caus. fallen lassen, senken, fällen, stürzen, töten; fertig hinstellen, statuieren (g. ). praṇi niederfallen (pādayos zu Füßen), sich verneigen vor (Acc. ). Caus. zum Niederfallen veranlassen. vini herabfliegen o. fallen. Caus. fällen, verhängen (Strafe) saṃni = vor.; zusammenstoßen o. treffen (Instr. mit u. ohne saha). Caus herabwerfen, versammeln, vereinigen. nis u. vinis hinausfliegen, fallen, hervorbrechen, kommen, enteilen. pari herumfliegen, laufen, sich tummeln; fallen o. sich stürzen auf (Loc. ). pra davon-, hinfliegen, hineilen; fallen, stürzen auf, geraten in (Loc. ). sam zusammenfliegen, eilen (freundl. u. feindl. ); hinfliegen, herankommnn, sich begeben, gelangen, zu, geraten in (Acc. o. Loc. ). pataga pataga

m. Vogel.

patagarAja patagarāja

m. der Vogelkönig (Garuḍa).

patagezvara patageśvara

m. dass.

pataMga pataṃga

fliegend. m. Vogel; Insekt, Schmetterling, Motte (auch pataga u. pataṃgama m. ).

pataMgara pataṃgara

vogelartig.

pataMgarAja pataṃgarāja

m. = patagarāja.

pataMgavRtti pataṃgavṛtti

das Benehmen der Lichtmotte (habend), unbesonnen; f. Unbesonnenheit.

pataJjali patañjali

m. N. eines Philosophen u. Grammatikers.

patatra patatra

n. Flügel, Feder.

patatrin patatrin

geflügelt, fliegend; m. Vogel, Pfeil.

patatrirAj patatrirāj

u. patatrirāja = patagarāja.

patadgraha patadgraha

u. patadgrāha m. (eig. der Empfänger dessen was fällt) Almosentopf, Spucknapf.

patana patana

n. das Fliegen, Sturz, Fall (auch übertr. ); Abfall, Apostasie; das Geraten in (Loc. ).

patanIya patanīya

zum Fall (Verlust der Kaste) führend; n. ein solches Verbrechen.

patant patant

fliegend; m. Vogel.

patay patay patayati fliegen, dahinschießen. vi auffliegen, aufgehen, sich öffnen. patayAlu patayālu °yiṣṇu u. °yiṣṇuka fliegend. patara patara

u. pataru dass.

patAkA patākā

f. Flagge, Fahne, Wimpel.

patAkAMzuka patākāṃśuka

n. Fahnentuch.

patAkAdaNDa patākādaṇḍa

m. Fahnenstock.

patAkin patākin

eine Fahne tragend, beflaggt. m. Fahnenträger, Fahne, Wagen; f. °nī Heer.

padi padi

m. Herr, Gebieter, Gatte.

patiMvarA patiṃvarā

f. den Gatten wählend.

patika patika

(adj. --°) = pati.

patighAtinI patighātinī

u. °ghnī f. Gattenmörderin.

patijuSTa patijuṣṭa

dem Gatten lieb.

patitasavitrIka patitasavitrīka

der Sāvitrī verlustig (r. ).

patitotthita patitotthita

gefallen und aufgestanden, versunken und gerettet, verloren und wiedergefunden.

patitva patitva

u. °tvana n. Gattenschaft, Ehe.

patidevatA patidevatā

u. °devā f. deren Gott der Gatte ist.

patiprANA patiprāṇā

f. deren Leben der Gatte ist.

patimatI patimatī

f. einen Mann habend, verheiratet.

pativatI pativatī

u. pativatnī f. dass.

pativrata pativrata

n. Treue gegen den Gatten.

pativratA pativratā

f. dem Gatten treu, eine treue Gattin. Abstr. °tva n.

patiSTha patiṣṭha

(Superl. ) am besten fliegend.

patIy patīy °yati Herr werden o. den Herrn spielen, sich einen Gatten wünschen o. nehmen. patIyas patīyas

(Compar. adv. ) besser fliegend.

pattatas pattatas

Adv. = pattas.

pattana pattana

m. Volksname (Pl.; n. ) Stadt.

pattave pattave

Dat. Inf. zu 1. pad.

pattas pattas

Adv. vom Fußende, zu Füßen.

patti patti

m. Fußgänger, Fußsoldat; f. die kleinste Heeresabteilung.

pattika pattika

zu Fuß gehend.

pattra pattra

n. Flügel, Feder (auch am Pfeil); pferd, Wagen, Blatt (auch zum Schreiben); ) Brief, Schriftstück, Dolument (j. ).

[Page 233]
pattracchedabhakti pattracchedabhakti

f. die Fläche zwischen den Adern eines Blattes. *

pattraka pattraka

f. pattrikā Flügel, Blatt (bes. --°).

patrapAzyA patrapāśyā

* f. Art Stirnschmuck.

pattray pattray °yati befiedern; p. p. patrita (Pfeil). pattraratha pattraratha

m. Vogel (eig. der die Flügel als Wagen hat).

pattrala pattrala

blattreich, laubreich.

pattralekhA pattralekhā

f. Schminklinie (mit wohlriechenden Stoffen aufgetragen); Frauenname.

pattravizeSaka pattraviśeṣaka

m. dass.

pattrAGga pattrāṅga

* n. roter Sandel.

pattrAGguli pattrāṅguli

* o. °lī f. = pattralekhā.

pattrArUDha pattrārūḍha

auf ein Blatt gebracht, niedergeschrieben.

pattrin pattrin

geflügelt, befiedert; m. Vogel, Pfeil.

pattrorNa pattrorṇa

m. Volksname (Pl. ); n. gebleichte Seide o. ein Gewand daraus.

patnI patnī

f. Herrin, Gattin. Abstr. patnītva n.

pantIka pantīka

(adj. --°) dass.

patnIy patnīy

, °yati für die Gattin halten o. als Gattin behandeln.

patnIvant patnīvant

beweibt, von Weibern begleitet.

patman patman

n. Flug, Pfad, Bahn.

paty paty patyate Herr sein, gebieten über, besitzen (Acc. o. Instr. ). patvan patvan

f. patvarī fliegend; n. Flug.

patsutas patsutas

Adv. zu Füßen; °taḥśī z. F. liegend.

path path (pathin u. panthān Nom. panthās) Pfad, Weg, Art und Weise. panthānaṃ dā den Weg, räumen, ausweichen (Gen. ). pathi unterwegs. pathanena auf diese Weise. patha patha

m. (fast nur adj. --°) dass.

pathika pathika

m. Wanderer, Reisender.

pathikasArtha pathikasārtha

m. Zug von Reisenden, Karawane.

pathikRt pathikṛt

den Weg machenden o. bahnend.

pathin pathin

s. path.

pathipA pathipā pathirakṣas u. °rakṣi die Wege hütend. pathiSTha pathiṣṭha

an o. im Wege stehend.

pathistha pathistha

dass., unterwegs seiend.

patheSThA patheṣṭhā

= pathiṣṭhā.

pathopadezaka pathopadeśaka

* m. Wegweiser. *

pathya pathya

herkömmlich, regelmäßigig, angemessen, zuträglich, ersprießlich; n. Glück, Heil dem (Gen. o. Dat. )! pathyā Weg, Pfad, revatī der reiche Pfad (personif. als Göttin des Wohlstandes).

pad pad

[1] padyate (°ti) fallen, ab-, ausfallen, zusammenbrechen, umkommen; hingehen, sich wenden zu (Acc. ). p. p. panna Caus. pādayati °te fällen.

ati hinausgehen über, unterbleiben; versäumen (auch Caus. ) anu nachgehen, nachstellen, folgen, eingehen auf, sich begeben in o. zu (Acc. ). abhi herbeikommen, sich begeben in o. zu, sich wenden an, zufallen, sich an jemd. o. etwas machen (freundl. u. feindl. ), anfassen, erfassen (auch übertr. ), erlangen, annehmen. samabhi anlangen, gelangen zu (Acc. ). ā herankommen, eintreten, geraten in, gelangen zu (Acc. ), ins Unglück kommen; zutreffen, geschehen, vorkommen, sich verhalten. p. p. āpanna heraufgefallen, hineingeraten, teilhaftig geworden (Acc. o. --°) verungluckt, unglücklich; eingetroften, geschehen (s. auch bes. ). Caus. betreten machen, bringen zu o. in (Acc. ), ins Unglück bringen; herbeischaffen, veranlassen, verursachen, erreichen, erlangen. vyā umkommen, verunglücken; p. p. vyāpanna Caus. verderben, umbringen, töten. ud hervorgehen, entstehen aus (Abl. ), geboren werden; sich ereignen, vorkommen, eintreten, beginnen. p. p. utpanna hervorgegangen, entsprossen aus (--°), geboren von (Loc. ), erzeugt von (Instr. o. --°), enstanden, eingetroffen, vorhanden. Caus. erzeugen, bereiten, bewirken, veranlasen, erregen. pratyud p. p. pratyutpanna zur rechten Zeit gegenwärtig, bereit, schlagfertig. vyud entstehen; hervorgehen, herkommen von (g. ); p. p. vyutpanna unterrichtet, erfahren. Caus. hervorbringen; herleiten (g. ). samud entstehen, hervorbrechen; p. p. samutpanna enntanden, geboren, erzeugt von (Abl. ) mit (Loc. ). Caus hervorbringen, erzeugen, verursachen. upa losgehen auf, sich begeben, gelangen zu (Acc. ), zu teil werden, zufallen (Gen. ); stattfinden, vorkommen, entstehen, möglich, vorhanden sein; angemessen, passend, natürlich sein; gereichen, dienen zu (Dat. ). p. p. upapanna herangetreten, zu teil geworden, zugefallen; erschienen, geboren, vorhanden; treffend, passend; begabt, versehen mit (Instr. o. --°). Caus. jemd. etwas beibringen o. mit etwas versehen, ausrüsten (2 Acc. o. Acc. u. Instr. ), jemd. (Dat. ) etwas darbieten, zuführen (auch ein Mädchen zur Ehe); darbringen, schenken; etwas in Stand setzen, herrichten, bestellen (ein Feld). abhyupa jemd. (Acc. ) beispringen, zu Hilfe kommen. pratyupa, p. p. pratyupapanna = pratyutpanna ni sich niederlegen, ruhen, sich legen zu (Acc. ) upani sich legen zu (Acc. ). nis herausfallen, hervorgehen, entstehen, zu stande kommen, fertig werden, reifen, gedeihen, geraten. p. p. niṣpanna hervorgegangen, entstanden, fertig, geraten. Caus. hervorbringen, ausführen, vollenden, bereiten. pra treten zu, gelangen in (Acc. ), erlangen, teilhaft werden, erhalten, sich machen an, anfangen; vorkommen, eintreten, sich ereignen, ausfallen, erscheinen; einwilligen, zugeben. p. p. prapanna herangetreten, eingetreten, gekommen; sich begeben habend, geflüchtet zu, geraten in (Acc. o. --°), anerkannt. prati betreten, antreten, sich begeben zu, gelangen nach, erlangen, erhalten, antreffen, finden; vorkommen, stattfinden; ausüben, thun, erweisen, verfahren; gewahren, erkennen, verstehen, annehmen, wofür halten; zusagen, anerkennen, zugestehen, einwilligen, znerkennen, zugestehen, einwilligen, versprechen; antworten (mit u. ohne uttaram). p. p. pratipanna = prapanna, auch eingewilligt, zugesagt (habend). n. impers. es wurde ausgemacht. Caus. zuführen zu (Acc. ), jemd. einer Sache teilhaft machen (2 Acc. ); geben, übergeben, schenken, zu wissen thun, lehren. vi fehlschlagen, missraten, verunglücken, zu Grunde gehen, umkommen, sterben, p. p. vipanna. Caus. umbringen, töten. sam zu teil werden (Dat. o. Gen. ), gelingen, geraten, erfüllt, voll werden; teilhaftig werden, gelangen zu, bekommen (Acc. o. Instr. ); entstehen, geboren werden, werden; übergehen in (Dat. ). p. p. sapanna zu teil geworden, gelungen, gediehen, geraten, vollkommen, tüchtig, in gutem Stande (Pers. u. S. ); lecker, wohlschmeckend; ausgerüstet, begabt, versehen, angethan mit, voll von (Instr. o. --°); geworden, enstanden, vorhanden (°--). Caus zu Stande bringen, gedeihen machen, fertig bringen, ausrichten, ausführen, vollenden, erfüllen (Wunsch); erlangen, erreichen, abmachen, sich einigen über (Loc. ); jemd. (Dat. o. Gen. ) etwas verschaffen, zuweisen (auch Acc. der Pers. u. Instr. der S. ) abhisam zu etwas werden. Caus. zu etwas machen, umbilden in (Acc. ).
pad pad

[2] (pād) m. (adj. --° f. pad o. padī Fuß, Schritt, Viertel.

pada pada

(n. (m. ) Schritt, Tritt, Fußstapfe, Spur, Zeichen; Ort, Stelle, Stellung (auch übertr. Würde, Rang); Gelegenheit; Veranlassung, Grund zu(--°); Fuß (auch als Längenmaß); Reihe, Vers; Wort, Art Wortstamm (g. ); Recitationsweise (des Veda). pedana zu Fuß; pade pade auf Schritt und Tritt, überall. upa kar den Fuß setzen auf o. in, betreten (Loc. ); sich einlassen mit, sich richten auf (Loc. ); Caus. jemd. (Acc. ) mit jemd. (Loc. ) zusammenbringen. * padaṃ dā einen Schritt thun, schreiten; (padātpadaṃ gam dass. *) Abstr. padatā f., °tva n.

padajJA padajñā

ortskundig.

padanI padanī

die Spur verfolgend.

[Page 235]
padanIya padanīya

aufzuspüren, zu ermitteln. Abstr. padanīyatva n.

padanyAsa padanyāsa

m. das Fußsetzen, Tritt, Spur.

padapaGkti padapaṅkti

f. Fußspur (eig. Schrittreihe); N. eines Metrums.

padapaddhati padapaddhati

f. Fußstapfen.

padapATha padapāṭha

m. eine best. Recitationsweise (des Veda).

padapUraNa padapūraṇa

versausfüllend; n. das Versausfullen (durch ein Flickwort).

padabandha padabandha

m. Gedicht (eig. Versverbindung). *

padaracanA padaracanā

f. Wortanordnung, Stilisirung (rh. ).

padavI padavī

m. (Nom. °vīs) Wegweiser; f. (Nom. °vī) Fußspur, Weg, Pfad; padavyāṃ (--° o. mit Gen. ) padaṃ (ni)dhā in jemds. Spur treten, es mit jemd. aufnehmen.

padavIya padavīya

n. Spur.

padazas padaśas

Adv. Schritt für Schritt, Wort für Wort.

padazreNi padaśreṇi

f. padapaṅkti

padastha padastha

zu Fuße gehend (eig. stehend).

padAkrAnta padākrānta

auf dem Fuße folgend. *

padAGka padāṅka

m. Fußspur.

padAti padāti

zu Fuße gehend; m. pedes.

padAdi padādi

m. Wort o. Versanlaut.

padAnuga padānuga

auf dem Fuße folgend (Gen. ), entsprechend (--°); m. Begleiter.

padAnta padānta

m. Wort- o. Versauslaut.

padAntara padāntara

n. ein Schritt Entfernung; ein anderes Wort.

padArtha padārtha

m. Wortbedetung, Wortentsprechung, d. h. Ding, Gegenstand; Hauptbegriff, Kategorie (ph. ).

paddhati paddhati

f. Fißtritt, Spur, Linie, Reihe, Weg, Methode, Leitfaden (oft als Buchtitel).

padma padma

m. Taglotusblüte, Wasserrose; n. eine best. hohe Zahl (1000 Billionen); m. männl. Name.

padmaka padmaka

m. Mannsn.; n. eine best. Stellung beim Sitzen (r. ).

padmagarbha padmagarbha

[1] m. Lotuskelch; N. eines Sees.

padmagarbha padmagarbha

[2] m. der Lotusgeorene (Bein. Brahman's).

padmagRhA padmagṛhā

f. im Lotus wohnend (Bein. der Lakṣmī).

padmaja padmaja

m. = 2. padnagarbha.

padmatA padmatā

f. Abstr. zu padna.

padmanAbha padmanābha

m. der Lotusnablige (Bein. Viṣṇu's).

padmapANi padmapāṇi

m. der Lotushändige (Bein. Brahman's u. Viṣṇu's).

padmapurANa padmapurāṇa

n. T. mehrerer Purāṇa.

padmabhava padmabhava

u. padnabhū m. = padnagarbha.

padmamaya padmamaya

f. ī Lotus.

padmayoni padmayoni

m. = padnagarbha.

padmarati padmarati

f. Frauenname.

padmarAga padmarāga

m. Rubin (der Lotusfarbige).

padmavant padmavant

lotusreich; f. °vatī Frauen- und Stadtname.

padmavarcas padmavarcas

u. °varṇa lotusfarbig.

padmazas padmaśas

Adv. tausendbillionenweise.

padmaSaNDa padmaṣaṇḍa

n. Lotusgruppe.

padmasaMbhava padmasaṃbhava

m. = padnagarbha.

padmasaras padmasaras

m. Lotusgruppe.

padmAkara padmākara

m. Lotusgruppe.

padmAkSa padmākṣa

f. ī lotusäugig; m. Bein. Viṣṇu's.

padmAditva padmāditva

n. das Lotusblüte u. s. w. sein.

padmAlaya padmālaya

m. dessen Wohnung im Lotus ist; Bein. Brahman's.

padmAvatI padmāvatī

f. = padnavatī.

padmAsana padmāsana

[1] n. Lotussitz.

padmAsana padmāsana

[2] m. in einem Lotus sitzend; Bein. Brahman's.

padminI padminī

f. Taglotus, Wasserrose; Lotusteich.

padminIkhaNDa padminīkhaṇḍa

n. Lotusgruppe.

padminIpattra padminīpattra

n. Lotusblatt.

padmodbhava padmodbhava

m. = padnagarbha.

padya padya

auf den Fuß o. Vers bezüglich; f. padyā Fuß-, Huftritt (nur Pl. ); n. Vers, gebundene Rede, Poesie.

padyamaya padyamaya

aus Versen bestehend.

padra padra

m. Dorf.

padvant padvant

mit Füßen begabt; n. laufendes Getier.

pan pan panate wunderbar sein, bewundern. Caus. panayati bewundern, preisen; p. p. panita. panayAyya panayāyya

wunderbar, erstaunlich.

panasa panasa

m. der Brotfruchtbaum.

[Page 236]
panasy panasy °syate wunderbar, rühmlich sein. panasyu panasyu

rühmlich, großartig.

panAyya panāyya

= panayāyya.

panitar panitar

rühmend; m. der Preiser.

paniSTha paniṣṭha

(Superl. ) sehr rühmlich.

panIyaMs panīyaṃs

(Compar. ) rühmlicher; auch = vor.

panu panu

u. panū f. Bewunderung, Preis.

panthAnam panthānam °nas panthām panthās s. path. panna panna

s. 1. pad.

pannaga pannaga

m., ī f. Schlange, Schlangenweibehen.

pannagabhojana pannagabhojana

m. der Schlangenfresser (Bein. Garuḍa's).

pannagarAja pannagarāja

m. der Schlangenkönig.

pannagAri pannagāri

m. der Schlangenfeind (Bein. Garuḍa's.

pannagendra pannagendra

u. °geśvara m. pannagarāja.

panya panya

wunderbar, rühmlich.

panyaMs panyaṃs

= panīyaṃs.

papi papi

trinkend (mit Acc. ).

papivaMs papivaṃs

s. 1. .

papuri papuri

spendend, reichlich.

papRkSeNya papṛkṣeṇya

begehrenswert.

paptus paptus

s. pat.

papri papri

[1] spendend (Gen. o. Acc. ), Superl. papritama.

papri papri

[2] durchbringend, rettend.

pampA pampā

f. N. eines Flusses u. eines Sees.

payaHpUra payaḥpūra

m. Wasserstrom.

payas payas

n. Feuchtigkeit, bes. Wasser o. Milch; Saft, Kraft; der männliche Same; Pl. Tropfen, Ströme.

payaspA payaspā

Milch trinkend.

payasya payasya

Adj. milchen.

payasvant payasvant

milch-, saft-, samenreich, feucht, strotzend, kraftvoll.

payasvin payasvin

milch- o. saftreich; f. °nī Milchkuh.

payoda payoda

Milch o. Wasser spendend; m. Wolke.

payoduh payoduh

Milch o. Samen gebend.

payodhara payodhara

m. weibliche Brust, Wolke (Milch- o. Wasserträger).

payodhi payodhi

u. payonidhi m. Wasserbehälter, Meer.

payobhRt payobhṛt

m. Wolke (Wasserbehälter).

payomaya payomaya

wässern.

payomukha payomukha

oben voll Milch (Gefäß).

payomuc payomuc

Milch von sich gebend (Kuh); m. Wolke (Wasser von sich gebend).

payorAzi payorāśi

m. Meer (Wassermasse).

payovAha payovāha

m. Wolke (Wasserführer).

payovRdh payovṛdh

milch-, saftreich, schwellend.

payoSNI payoṣṇī

f. N. eines Flusses.

par par

[1] piparti pṛṇāti pṛṇati füllen, sättigen, laben, spenden, erfüllen (Wunsch). Part. pṛṇant spendend, freigebig. Med. u. Pass. pūryate (auch pūryate u. pūryati) sich anfüllen mit, voll werden von (Instr. ); p. p. pūrta u. pūrṇa (s. dies bes. ) gefüllt, voll Caus. pūrayati °te voll machen, anfüllen, erfüllen mit (Instr. )

ā füllen, anfüllen, erfüllen; Med. Pass. sich füllen, sich sättigen an (Instr. o. Gen. ), zunehmen. p. p. āpūrṇa gefüllt, voll. Caus. āpūrayati Simpl. trans. ni niedergießen, ausschütten (r. ); p. p. nipṛta. -- pari Med. Pass. °pūryate sich füllen, voll werden; p. p. paripūrṇa gefüllt, voll, vollzählig, vollständig, vollkommen. pra Med. Pass. °pūryate = vor. prati, p. p. °pūrṇa voll, angefüllt mit (Instr. ). sam p. p. saṃpūrṇa gefüllt, voll, vollständig, vollendet. Caus. saṃpūrayati voll machen, vervollständigen, erfüllen.
par par

[2] piparti hinübersetzen, durchbringen, hinausführen, erretten aus (Abl. ), zu o. nach (Acc. ) geleiten, fördern. Caus. pārayati(te) dass., beschützen, erhalten; etwas durchführen, überwinden; vermögen, können (Inf. ).

ati hinüberführen über, hindurchgeleiten durch (Acc. ). Caus. dass.
par par

[3] pṛṇoti (nur --°), mit

ā sich beschäftigen, p. p. āpṛta beschäftigt. vyā (priyate) u. pṛṇute) dass.; p. p. vyāpṛta beschäftigt mit, um, bei (Loc. o. °--). Caus. vyāpārayati jemd. beschäftigen mit o. bei (Loc o. Instr. )
para para

(Compar. paratara) fernliegend (in Raum und Zeit), jenseitig, dortig, fremd; verschieden von (Abl. ); vergangen, früher; zukünftig, später, folgend (in Zeit und Reihe, kommend nach, hinausgehend über, mehr als, besser, schlimmer als (Abl., selten --°); auch superl. der späteste, äußerste, beste, schlimmste. m. ein anderer, ein Fremder, Feind; der höchste Gott, die Allseele (ph. ), Mannsname. n. die äußerste Ferne, höchste Spitze; Vollendung, Erlösung (ph. ); adj. --° etwas als höchstes o. äußerstes habend, ganz aufgehend in, bedacht auf, bestehen in, dienend zu. param adv. darauf, später (oft nach atas itas tatas w. s. ); hinaus über, jenseits, nach (nach Abl. ), höchst, höchstens. nāsmātparam nicht mehr davon, genug! paraṃ (kiṃ) tu dennoch, gleichwol. na-- param nicht--sondern, na param--api o. yāvat nicht nur--sondern auch. yadi param wenn überhaupt, jedoch, allein.

parakathA parakathā

f. Pl. Reden über andere.

parakArya parakārya

n. eine fremde Sache.

parakIya parakīya

fremd, einem anderen gehörig.

parakRtya parakṛtya

n. = parakārya.

parakSetra parakṣetra

n. ein fremdes Feld o. Weib.

paratas paratas

Adv. = Abl. von para, von anderer Seite, von o. vor dem Feinde; weiter fort, hinterdrein; hoch oben; über, nach (nach Abl. ).

paratra paratra

Adv. jenseits, in jener Welt, weiter unten, später.

paratva paratva

n. Abstr. zu para.

paradAra paradāra

m. Sgl. u. Pl. das Weib eines anderen; Ehebruch. °rin E. treibend.

paradeza paradeśa

m. die Fremde, Feindesland.

paradoSajJa paradoṣajña

fremde Fehler kennend.

paradravya paradravya

n. fremdes Gut.

paradhana paradhana

n. dass.

paraMtapa paraṃtapa

den Feind quälend.

parapakSa parapakṣa

m. die feindliche Partei.

paraparigraha paraparigraha

m. die Habe o. das Weib eines anderen.

parapuraMjaya parapuraṃjaya

feindliche Städte erobernd.

parapuruSa parapuruṣa

m. ein fremder Mann.

parapuSTa parapuṣṭa

(von einem anderen ernährt) m. der indische Kuckuck; f. ā Kuckucksweibchen.

parapUruSa parapūruṣa

m. = parapuruṣa.

parabhRta parabhṛta

= parapuṣṭa (auch f. ā).

parabhRtikA parabhṛtikā

f. Kuckucksweibehen; Frauenname. *

parama parama

der fernste, letzte, äußerste, höchste, beste, schlimmste, auch compar. höher, besser, schlimmer als (Abl. ). parama (°--) höchster, Haupt-; adv. in hohem Grade, sehr. n. = para (auch adj. --°), adv. paramam ja wohl, gut.

paramata paramata

n. die Ansicht anderer.

paramatA paramatā

f. höchste Würde.

paramadAruNa paramadāruṇa

höchst schrecklich.

paramadharmAtman paramadharmātman

höchst pflichttreu.

paramapumaMs paramapumaṃs

m. der höchste Geist (Viṣṇu).

paramarSi paramarṣi

m. ein herrlicher Weiser.

paramAkSara paramākṣara

n. die höchste Silbe (Om o. das Brahman).

paramANu paramāṇu

m. ein unendlich kleiner Teil, Atom.

paramAtman paramātman

m. der höchste Geist, die Weltseele.

paramAnanda paramānanda

m. die höchste Wonne (ph. ).

paramArtavat paramārtavat

Adv. höchst jammervoll, als Bild des höchsten Jammers.

paramArtha paramārtha

m. die (höchste) Wirklichkeit o. Wahrheit. °-- Instr., Abl. u. °tas adv., in Wirklichkeit, gründlich, richtig, ernst (°taḥsaṃkalpya für wirklich haltend, ernst nehmend*).

parameza parameśa

m. der höchste Herr (Viṣṇu).

paramezvara parameśvara

m. hoher Herr, Fürst; Bein. mehrerer Götter. f. ī höchste Frau, Bein. der Durgā u. Sītā. Abstr. °tā f., °tva n. Oberherrlichkeit.

parameSThin parameṣṭhin

an der Spitze stehend; m. Oberhaupt (Bein. für Götter, Heroen u. Weise).

paraMpara paraṃpara

aufeinander folgend, successiv. n. adv. einer nach dem andern. f. ā ununterbrochene Reihe, dichte Masse.

paraloka paraloka

m. die andere Welt, Jenseits.

paravattA paravattā

f. Abhängigkeit von (Gen. ), Dienstbarkeit.

paravant paravant

abhängig von (Instr. o. Gen. ), unselbständig.

[Page 238]
paravaza paravaśa

einem fremden Willen folgend, unselbständig, unterthan, abhängig, beherrscht von (--°)

paravAraNa paravāraṇa

m. Feindeverscheucher. *

paravIrahan paravīrahan

feindliche Männer tötend.

parazu paraśu

m. Beil, Axt.

parazumant paraśumant

mit einer Axt versehen.

parazurAma paraśurāma

m. Bein. Rāma's.

parazvas paraśvas

Adv. übermorgen.

paraHzata paraḥśata

über hundert.

paras paras

Adv. drüber hinaus, jenseits, nachher; °-- in Zahlwörtern mehr als. Praep. drüber hinaus, jenseits (Acc., Instr. u. Abl. ) ohne (Instr. u. Abl. ).

parastAt parastāt

Adv. = vor. Adv.; Präp. jenseits, unter, nach (Gen. ).

parasthAna parasthāna

n. die Fremde.

paraspara paraspara

(meist nur Cas. obl. im Sgl. m. ) einander, wechselseitig; °-- dass. adv. (vgl. anyo'nya).

parasparatas parasparatas

Adv. mit o. gegen einander.

paraspA paraspā

m. Beschützer.

parasmaipada parasmaipada

n. die activen Verbalendungen, das Activ des Verbums (g. ).

parasva parasva

n. fremdes Eigentum.

parasvant parasvant

m. der wilde Esel.

paraHsahasra paraḥsahasra

u. paraḥsahastra über tausend.

parA parā

(nur °--) weg, fort, hin.

parAka parāka

Ferne; nur Loc. u. Abl. in u. aus der Ferne.

parAkAttAt parākāttāt

(Abl. adv. ) = parākāt (s. vor. )

parAkrama parākrama

m. Mut, Kraft, Gewalt (eig. das An- o. Auftreten).

parAga parāga

m. Blütenstaub, Staub überh.

parAgama parāgama

m. die Ankunft (des Feindes).

parAgin parāgin

Blutenstaub habend.

parAgvadana parāgvadana

u. °śālin = parāṅnukha.

parAGga parāṅga

n. Hinterkörper.

parAGmanas parāṅmanas

Adj. mit abgekehrtem Sinn.

parAGmukha parāṅmukha

f. ī mit abgekehrtem Gesicht; abgewandt, fliehend vor (Gen. o. Abl. ), abgeneigt, meidend (Loc., Gen., Acc. o. --°), widrig, ungünstig. n. adv. Abstr. °tā f., °tva n.

parAGmukhI parāṅmukhī kar in die Flucht schlagen; °bhū sich abwenden, fliehen. parAcIna parācīna

abgewandt, jenseitig; n. adv. drüber hinaus, weg von (Abl. )

parAcais parācais

Adv. hinweg, fort.

parAjaya parājaya

m. Besiegung, Sieg über (Gen. o. --°); das Verlustiggehen, die Einbuße (Abl. o. --°) das Unterliegen, die Niederlage.

parAjiSNu parājiṣṇu

siegreich.

parAJc parāñc

(f parācī, n. parāk u. °rāṅ) fortgewandt, jenseitig von (Abl. ); abgekehrt, auswärts gerichtet; n. adv.

parAtaram parātaram

Adv. weiter weg.

parAtman parātman

m. der höchste Geist, die Allseele.

parAdadi parādadi

hingebend (Acc. ).

parAdAna parādāna

n. die Hingabe.

parAdhIna parādhīna

abhängig von, beschäftigt mit, hingegeben an (Loc. * u. --°); unselbständig, unfrei. Abstr. °tā f.

parAnta parānta

m. das letzte Ende, der Tod.

parApara parāpara

n. das Fernere und Nähere, Frühere und Spätere, Höhere und Niedrigere, (Ursache u. Wirkung). Abstr. °tā f., °tva n.

parAbhava parābhava

m. Hingang, Schwund, Niederlage.

parAbhAva parābhāva

m. Niederlage.

parAbhUti parābhūti

f. dass., Kränkung.

parAmarza parāmarśa

m. das Anpacken; Angriff, Schädigung (Loc., Gen. o. --°) Überlegung, Betrachtung.

parAyaNa parāyaṇa

n. Hingang, letztes Ziel, Zuflucht, Inbegriff, Hauptsache (adj. --° = para); N. eines Werkes (g. ). Adj. heftig, stark, das Höchste o. Liebste seiend; abhängig von (Gen. ).

parAyatta parāyatta

von einem anderen abhängig.

parArtha parārtha

[1] m. höchster Vorteil, fremde Angelegenheit; °--, Acc. u. Loc. adv. um eines anderen willen, für andere.

parArtha parārtha

[2] für andere o. für einen anderen Zweck geschehend. Abstr. °tā f., °tva n.

parArthavAdin parārthavādin

für einen anderen redend; Stellvertreter (j. ).

parArtha parārtha

m. die fernere, jenseitige, spätere Hälfte; die größte Zahl (auch n. ).

[Page 239]
parArdhya parārdhya

auf der ferneren, jenseitigen, späteren, besseren Hälfte liegend; vorzüglichst, edelst, best; besser als (Abl. ).

parAvat parāvat

f. die Ferne.

parAvara parāvara

n. = parāpara; auch adj. ferner und näher u. s. w. (s. d. ).

parAvRj parāvṛj

m. ein Verstoßener, Auswürfling.

parAzara parāśara

m. Zerstörer; männl. Name.

parAzraya parāśraya

m. die Abhängigkeit von anderen; Adj. von a. abhängig.

parAsu parāsu

sterbend o. tot (eig. dessen Leben dahin ist).

parAsedha parāsedha

m. Haft, gefängnis.

parAsya parāsya

o. parāsya wegzuwerfen.

parAhNa parāhṇa

m. der Nachmittag.

pari pari

Adv. ringsum, umher, °-- beim Nomen u. Adv. verst., beim Zahlwort = volle. Präp um, gegen, gegenüber, über-- hinaus (Acc. ); von-her, nach, gemäßig, wegen (Abl. ). *pari pari mit Abl. mit Ausschluß von, bis auf.

parikara parikara

m. Umgebung, Dienerschaft, Beistand, Hilfsmittel (auch Pl. ); Menge, Schar; Gürtel zum Außchürzen.

parikarman parikarman

n. Geschäftigkeit, Vorbereitung zu (--°); Verehrung, Kultus, Pflege (bes. des Körpers), Reinigung.

parikarmin parikarmin

m. Diener.

parikarSa parikarṣa

m., °ṇa n. das Herumschleppen.

parikalpanA parikalpanā

f. Bewerkstelligung, Berechnung.

parikalpya parikalpya

zu berechnen.

parikIrtana parikīrtana

das Verkünden, Nennen.

parikopa parikopa

m. starker Zorn.

parikrama parikrama

m., °ṇa n. das Herumschreiten.

parikraya parikraya

m. Verkauf, Hingabe, Miete.

parikrayaNa parikrayaṇa

n. das Dingen, Mieten.

parikrAmitaka parikrāmitaka

n. das Umhergehen (d. ), nur Instr.

pariklAnta pariklānta

(s. klam) erschöpft, abgemattet.

parikleza parikleśa

m. Beschwerde, Anstrengung.

parikleSTar parikleṣṭar

m. Bedrücker, Peiniger.

parikSati parikṣati

f. Verwundung.

parikSaya parikṣaya

m. Schwund, Untergang, Ende.

parikSAma parikṣāma

sehr abgemagert, abgezehrt.

parikSit parikṣit

rings umher wohnend o. thronend; m. Fürstenn.

parikSepa parikṣepa

m. das Herumwerfen, Umschließen.

parikhA parikhā

f. Stadt Festungsgraben (eig. Umgrabung).

parikhinnavat parikhinnavat

(s. khid) Adv. wie erschöpft, ein Bild der Erschöpfung.

parikheda parikheda

m. Ermüdung, Erschöpfung.

parigaNana parigaṇana

n. °nā f. (vollständige) Aufzählung.

parigaNitin parigaṇitin

* wohlbewandert in (Loc. ).

parigatArtha parigatārtha

eingeweiht, benachrichtigt (eig. der eine Sache erfahren hat).

parigama parigama

m. das Umfassen, Bekannt-, Innewerden, Beschäftigung mit, Beteiligung an (--°).

parigADham parigāḍham

(s. gāh) Adv. stark, sehr.

parigRhIta parigṛhīta

s. grah.

parigRhIti parigṛhīti

f. das Zusammenfassen.

parigraha parigraha

m. das Umfassen, Einfassung, das Annehmen, Ergreifen; Begünstigung, Gnabe, Huld, Beistand; das Sichbefassen mit (--°), das Erfassen, Begreifen, Darunterverstehen; das Erwerben, Sichverschaffen, Erwerb, Besitz, Hausgenossen, Dienerschaft; das Heimführen, Heiraten, Weib, Gattin.

parigrahaNa parigrahaṇa

n. das Anlegen.

parigrahItar parigrahītar

m. Helfer, Beherrscher, Gatte.

parigrAha parigrāha

m. Eunfassung.

parigha parigha

m. Thorbalken (Du. Thor); Keule, Wolkenstreif vor der Sonne.

parighastambha parighastambha

m. Thorpfosten, *

parigharmya parigharmya

m. Koch- o. Wärmgerät (r. ).

paricakSA paricakṣā

f. Missbilligung.

paricakSya paricakṣya

zu missbilligen.

paricaya paricaya

[1] m. Anhäufung.

paricaya paricaya

[2] m. Bekanntschaft, Vertrautheit, Umgang, Besuch.

paricayavant paricayavant

gehäuft, übervoll; bekannt, vertraut.

paricara paricara

umherstreifend, beweglich. m. Diener, Gehilfe; f. paricarā best. Verse (r. ).

paricaraNa paricaraṇa

m. Diener; n. Bedienung.

[Page 240]
paricarya paricarya

zu bedienen, zu pflegen; f. ā Bedienung, Pflege.

paricAra paricāra

m. bedienung, Huldigung.

paricAraka paricāraka

f. °rikā Diener, in.

paricArin paricārin

sich tummelnd, beweglich; m. Diener.

pariciti pariciti

f. Bekanntschaft, Vertrautheit.

paricchada paricchada

m. Decke, Verhüllung, Verstellung; Umgebung, Dienerschaft, Hoßtaat, Gefolge, Geräte; adj. --° versehen mit.

pariccheda pariccheda

m. Trennung, Entscheidung, Bestimmung, Beschluss, Abschnitt.

parijana parijana

m., ā f. Diener, in, auch coll. Dienerschaft, Umgebung.

parijJAna parijñāna

n. das Erkennen Kenntniss.

parijJeya parijñeya

zu erkennen.

parijman parijman

herumwandelnd; als Loc. ringsum.

pariNata pariṇata

s. nam.

pariNati pariṇati

f. Umwandlung, Wechsel, Entwickelung, Reife, Erfüllung, Ende, Schluss.

pariNaya pariṇaya

m., °na n. das Herumführen (bes. der Braut ums Feuer), Heirat.

pariNAma pariṇāma

m. pariṇati; °-- u. Loc. schließlich, am Ende.

pariNAmamukha pariṇāmamukha

sich zur Erfüllung neigend. *

pariNAmin pariṇāmin

sich verändernd o. entwickelnd, reifend.

pariNAyaka pariṇāyaka

m. Führer, Gatte.

pariNAha pariṇāha

m. Umfang, Weite. °vant umfänglich, groß, stark.

pariNAhin pariṇāhin

= pariṇāhavant.

pariNIta pariṇīta

(s. ni) n. Heirat.

pariNItapUrvA pariṇītapūrvā

f. zuvor geheiratet.

pariNetar pariṇetar

m. Gatte.

pariNetavya pariṇetavya

u. °ṇoya herumzuführen (bes ums Feuer), zu heiraten.

paritakya paritakya

angstigend, gefährlich; f. ā Angst, Gefahr.

paritas paritas

Adv. ringsum; Präp. um (mit Acc. ).

paritApa paritāpa

m. Glut, Schmerz, Reue.

paritApin paritāpin

brennend, schmerzend.

parituSTi parituṣṭi

f. Zufriedenheit.

paritoSa paritoṣa

m. dass., Freude an (Loc. o. Gen. ).

paritoSaka paritoṣaka

befriedigend.

paritoSaNa paritoṣaṇa

dass.; n. das Zufriedenstellen.

paritoSavant paritoṣavant

zufrieden, froh.

paritoSin paritoṣin

(--°) dass.

parityAga parityāga

m. das Verlassen, Verstoßen, Aufgeben, Verzicht, Entsagung.

parityAgin parityāgin

verlassend, aufgebend, verzichtend auf (--°).

parityAjya parityājya

zu verlassen, aufzugeben.

paritrANa paritrāṇa

n. Rettung, Hut, Schutz, Zuflucht.

paritrAtar paritrātar

m. Hüter, Schützer.

paritrAtavya paritrātavya

zu hüten, zu beschützen.

paridA paridā

f., °dāna n. Hingabe, Übergabe.

parideva parideva

m. Wehklage.

paridevita paridevita

(s. 2. div) n. dass.

paridevin paridevin

wehklagend.

paridhAna paridhāna

u. °dhāna m. das Umlegen; Umwurf, Gewand.

paridhi paridhi

m. Umschließung, Verschluss, Gehege, Schutzwehr, Wall, Gewand, Umkreis, Umgebung.

paridhUsara paridhūsara

ganz grau.

paridhvaMsa paridhvaṃsa

m. Unfall, Sturz, Verbannung; Verlust der Kaste (auch f. ā).

paridhvaMsin paridhvaṃsin

abfallend, zerstörend (--°).

parinindA parinindā

f. heftiger Tadel, Schmähung.

pariniSThA pariniṣṭhā

f. Gipfel, Vollendung.

paripakva paripakva

durch o. fertig gebrannt, ganz reif, überreif (auch übertr. ).

paripatana paripatana

n. das Umherfliegen.

paripanthin paripanthin

im wege stehend. hinderlich; m. Wiedersacher, Feind.

paripAka paripāka

m. das Gar- o. Reifwerden, die Reife (auch übertr. ).

paripATi paripāṭi

u. °ṭī f. Reihenfolge.

paripATha paripāṭha

m. vollständige Aufzählung.

paripANa paripāṇa

n. Schutz, Versteck.

paripANDu paripāṇḍu

u. °ra sehr bleich o. weiß.

paripAna paripāna

n. Trunk.

paripArzva paripārśva

zur Seite befindlich. °cara u. °vartin daneben gehen o. stehend.

paripAlaka paripālaka

behütend, beschirmend.

paripAlana paripālana

n. das Behüten, Bewahren; Halten, Schutz, Pflege, Fürsorge (auch f. ā)

paripAlanIya paripālanīya

u. °lya zu hüten o. zu wahren.

[Page 241]
paripIDana paripīḍana

n., °pīḍā f. das Drücken, Quälen.

paripUraka paripūraka

erfüllend.

paripUraNa paripūraṇa

n. das Erfüllen, Genügethun.

paripUrNa paripūrṇa

s. 1. par.

paripUrNatA paripūrṇatā

* f., °tva n. Fülle.

paripUrNendu paripūrṇendu

m. der Vollmond.

paripUrti paripūrti

f. das Vollwerden.

paripelava paripelava

sehr fein o. zart.

pariprI pariprī

sehr lieb o. wert.

paripruS paripruṣ

rings spritzend.

pariprepsu pariprepsu

zu erlangen wünschend.

pariplava pariplava

herumschwimmend, hinundherlaufend; m. das Schwanken, Schiff.

paribAdh paribādh

f. Quäler, Bedränger.

paribAdhA paribādhā

f. Mühsal, Beschwerde.

paribhava paribhava

m. schlechte Behandlung, Beeinträchtigung, Erniedrigung, Demütigung; Verachtung gegen (Loc., Gen. o. --°)

paribhavana paribhavana

n. Demütigung, Erniedrigung.

paribhavin paribhavin

verachtend beleidigend, kränkend.

paribhAva paribhāva

u. °vin = paribhava °vin.

paribhAvuka paribhāvuka

übertreffend (Acc. ).

paribhASaNa paribhāṣaṇa

n. Gespräch; Verweis, Tadel.

paribhASA paribhāṣā

dass., Bestimmung, Art Regel (g. ).

paribhASenduzekhara paribhāṣenduśekhara

m. T. eines Werkes.

paribhU paribhū

umfassend, lenkend (Acc. ).

paribhUti paribhūti

f. Überlegenheit; Missachtung, Kränkung.

paribhoktar paribhoktar

m. Genießer, Ausbeuter.

paribhoga paribhoga

m. Genuss, Genussmittel.

paribhogin paribhogin

genießend. *

paribhraMza paribhraṃśa

m. das Entwischen.

paribhraMzana paribhraṃśana

n. das Verlustiggehen (Abl. ).

paribhrama paribhrama

m. das Umschweifen (auch übertr. ).

paribhramaNa paribhramaṇa

u. °bhrāmaṇa n. Umlauf, Umdrehung.

parimaNDala parimaṇḍala

n. Umkreis; Adj. kreisförmig.

parimanthara parimanthara

sehr langsam, schwerfällig. Abstr. °tā f.

parimanda parimanda

sehr matt o. abgespannt. Abstr. °tā f.

parimanyu parimanyu

grimmig.

parimara parimara

m. das Sterben um jemd. herum; brahmaṇaḥ° eine Art Zauber.

parimarda parimarda

m. das Zerreiben, Aufreiben; Vernichtung, Verbrauch.

parimardana parimardana

n. Einreibung (abstr. u. concr. ).

parimarza parimarśa

m. Überlegung.

parimala parimala

m. Wohlgeruch (auch concr. ).

parimA parimā

f. Maß, Umfang.

parimANa parimāṇa

n. das Messen, Maß, Umfang, Größe, Anzahl, Betrag (adj. --° im Betrage von*).

parimArga parimārga

m., °ṇa n. das Suchen.

parimArjana parimārjana

n. das Abwischen, Reinigen, Entfernen.

parimiti parimiti

f. Maß, Quantität.

parimilana parimilana

n. Berührung.

parimeya parimeya

zu messen, zu zählen; gering.

parimokSa parimokṣa

m., °ṇa n. Loslassung, Befreiung.

parimoSa parimoṣa

m. Diebstahl.

parimoSaka parimoṣaka

stehlend.

parimoSaNa parimoṣaṇa

n. das Fortnehmen.

parimoSin parimoṣin

stehlend; m. Dieb.

parimohana parimohana

n. Bethörung. °hin bethört.

parimlAna parimlāna

s. mlā.

pariyajJa pariyajña

m. Nebenceremonie (r. ).

parirakSaka parirakṣaka

m. Hüter.

parirakSaNa parirakṣaṇa

f. ī hütend. n. das Hüten, Bewahren; Erhaltung, Rettung (auch °rakṣā f. ).

parirakSitar parirakṣitar

m. parirākṣaka.

parirambha parirambha

m., °ṇa n. Umarmung.

parirambhin parirambhin

umarmt, umspannt von (--°).

parirodha parirodha

m. Hemmung, Zurückhaltung.

parilaghu parilaghu

sehr leicht, klein, unbedeutend; Abstr. °tā f.

parilaGghana parilaṅghana

n. das Herumspringen.

parilamba parilamba

m., °na n. das Zögern.

parilekha parilekha

m., °na n. Umriss, Zeichnung.

parivatsara parivatsara

m. ein volles Jahr.

parivatsarINa parivatsarīṇa

jährig.

parivarga parivarga

m. das Vermeiden, Beseitigen.

parivargya parivargya

zu vermeiden.

parivarjaka parivarjaka

meidend.

parivarjana parivarjana

n. das Meiden.

parivarjanIya parivarjanīya

zu meiden.

parivarta parivarta

m. Umdrehung, Vertauschung, Wechsel; Umlauf, Ablauf, Tummelpaltz, Ort, Stelle.

[Page 242]
parivartaka parivartaka

m. Tausch; Adj. zum Ablauf, zur Umkehr bringend.

parivartana parivartana

f. ī vor. Adj.; n. das Sichdrehen, Um-, Ablauf, Umtausch, Wechsel.

parivartin parivartin

sich drehend, windend; umlaufend, wechselnd, übergehend in (--°); verweilend, befindlich in, um, bei (Loc. o. --°).

parivardhana parivardhana

n. Vermehrung, Wachstum.

parivaha parivaha

m. N. eines Windes.

parivAda parivāda

m. Nachrede, Schimpf, Verleumdung, Tadel.

parivAdakara parivādakara

m. Beschimpfer, Schmäher.

parivAdin parivādin

Böses redend, tadelnd.

parivAra parivāra

m., °ṇa n. Decke, Umgebung, Begleitung.

parivAsa parivāsa

[1] m. Aufenthalt, Verweilen.

parivAsa parivāsa

[2] m. Wohlgeruch.

parivAsana parivāsana

n. Abschnitzel.

parivAha parivāha

m. Überflutung.

parivAhin parivāhin

überflutend.

pariviMzat pariviṃśat

f. volle zwanzig.

pariviSTi pariviṣṭi

f. Dienstleistung.

parivI parivī

umwunden.

parivRkta parivṛkta

(s. varj) f. parivṛktā o. parivṛktī die Verschmähte, Zurückgesetzte (Gattin).

parivRj parivṛj

f. Beseitigung, Vertilgung.

parivRDha parivṛḍha

(s. 2. barh) m. Herr, Anführer.

parivRta parivṛta

(s. 1. var) n. bedeckter Opferplatz.

parivRkta parivṛkta

(s. vart) n. das Rollen, Sichwälzen.

parivRtti parivṛtti

f. das Rollen, Wandern; Wiederkehr, Tausch, Wechsel.

parivRddhi parivṛddhi

f. Vermehrung, Wachstum.

pariveda pariveda

m., °na n. vollständige Erkenntnis.

pariveSa pariveṣa

m. Umwindung, Bedienung, Aufwartung; Kreis, Hof um Sonne o. Mond.

pariveSaka pariveṣaka

m. Aufwärter, Aufträger (von Speisen).

pariveSaNa pariveṣaṇa

n. = pariveṣa.

pariveSTana pariveṣṭana

n. Decke, Hülle; f. ā das Umbinden.

pariveSTar pariveṣṭar

m., °ṣṭrī f. Aufwärter, -in.

parivyayaNa parivyayaṇa

n. das Umwinden.

parivyANa parivyāṇa

n. dass.

parivrajyA parivrajyā

f. das Wandern (bes. des religiösen Bettlers).

parivrAj parivrāj

m. (Nom. °vrāṭ) ein Wanderer, Pilger, religlöser Better.

parivrAjaka parivrājaka

m. dass., f. °jikā.

parizaGkanIya pariśaṅkanīya

zu verdächtigen.

parizaGkin pariśaṅkin

(--°) befürchtend.

parizapta pariśapta

n. Verfluchung.

pariziSTa pariśiṣṭa

(s. śiṣ) n. Supplement, Anhang.

parizIlana pariśīlana

n. Verkehr, Beschäftigung mit (--°).

parizuddhi pariśuddhi

f. Reinigung, Rechtfertigung.

parizuSka pariśuṣka

ausgetrocknet, dürr.

parizeSa pariśeṣa

übrig; m. n. Anhang, Rest, Supplement.

parizodhana pariśodhana

n. das Reinigen, Auszahlen.

parizoSa pariśoṣa

m. Trockenheit, Dürre.

parizoSaNa pariśoṣaṇa

austrocknend; n. das Austrocknen, Verdorren.

parizoSin pariśoṣin

= vor. Adj.

parizrama pariśrama

m. Ermüdung, Anstrengung.

parizraya pariśraya

m., °ṇa n. Umfassung, Einfriedigung.

parizrit pariśrit

f. kleine Steinchen zur Umlegung des Altars.

pariSad pariṣad

umlagernd (auch °ṣadvan); f. Zusammenkunft, Versammlung.

pariSUti pariṣūti

f. Umdrängung.

pariSeka pariṣeka

m. Begießung, gießkanne.

pariSecaka pariṣecaka

begießend.

pariSecana pariṣecana

n. das Begießen, Wasser dazu.

pariSoDaza pariṣoḍaśa

Pl. volle sechzehn.

pariSkAra pariṣkāra

m. Schmückung, Putz.

pariSTi pariṣṭi

f. Hemmung, Hindernis.

pariSTuti pariṣṭuti

f. Lob, Preis.

pariSTubh pariṣṭubh

umjauchzend o. umjauchzt.

pariSThA pariṣṭhā

hemmend (eig. umstehend); f. Hindernis.

pariSyanda pariṣyanda

m. Strom; Sandbank, Insel.

pariSvaGga pariṣvaṅga

m. Umarmung, Berührung.

pariSvajana pariṣvajana

n. dass.

pariSvajya pariṣvajya

zu umarmen.

pariSvaJjana pariṣvañjana

n. = pariṣvajana.

parisaMvatsara parisaṃvatsara

m. ein ganzes Jahr; Adj. --alt.

parisaMkhyA parisaṃkhyā

f., °na n. Aufzählung, volle Zahl, Summe, Gesamtheit.

parisamApti parisamāpti

f. Beendigung, Schluss.

[Page 243]
parisaraNa parisaraṇa

liegend an o. auf (--°) m. Umgebung, Nähe, Aufenthalt.

parisaraNa parisaraṇa

n. das Herumlaufen.

parisarpaNa parisarpaṇa

n. dass.

parisarpin parisarpin

umherstreichend.

parisahasra parisahasra

Pl. volle tausend.

parisAdhana parisādhana

n. das Vollbringen, Ordnen.

paristara paristara

m. Streu.

paristaraNa paristaraṇa

n. das Bestreuen; auch - vor.

paristoma paristoma

m. Decke, Polster.

parispanda parispanda

m. Zuckung, Bewegung.

parispandakriya parispandakriya

die Thätigkeit einer Bewegung ausdrückend (g. ).

parispardhin parispardhin

wetteifernd mit (--°)

parispRdh parispṛdh

f. Nebenbuhler.

parisphuTa parisphuṭa

sehr deutlich; n. adv.

parisyanda parisyanda

s. pariṣyanda.

parisraj parisraj

f. Kranz.

parisrava parisrava

m. Erguss, Abfluss.

parisrAva parisrāva

m. dass. (bes. als Krankheit).

parisrut parisrut

umflutend, überfließend.

parihara parihara

m. Entziehung, Zurückhaltung.

pariharaNa pariharaṇa

n. das Herumbewegen, Vermeiden.

pariharaNIya pariharaṇīya

u. °hartavya zu vermeiden.

parihANi parihāṇi

u. °hāni f. Abnahme.

parihAra parihāra

m. = pariharaṇa; das Übergehen, Verheimlichen, Zurückhaltung, Vorsicht.

parihArin parihārin

(--°) vermeidend.

parihArya parihārya

zu vermeiden, zu unterlassen, auszunehmen, d. h. mit einer Immunität zuversehen (j. ).

parihAsa parihāsa

m. Scherz, Spott.

parihAsanimittam parihāsanimittam

zum Scherz. *

parihAsazIla parihāsaśīla

spottlustig; °tā f. Spottlust. *

parihRti parihṛti

f. Vermeidung.

parihrut parihrut

umstürzend, fällend.

parihvRti parihvṛti

f. Nachstellung.

parIkSaka parīkṣaka

m. Prüfer, Kenner.

parIkSaNa parīkṣaṇa

n., °ṇā f. Prüfung, Probe.

parIkSA parīkṣā

f. dass.

parIkSin parīkṣin

prüfend; m. Prüfer, Probierer.

parINas parīṇas

n. Fülle, Reichtum; Instr. adv. reichlich.

parINasa parīṇasa

n. = vor.

parINah parīṇah

f. (Nom °ṇat) Unfassung.

parINAma parīṇāma

m. = pariṇama.

parINAha parīṇāha

m. Umkreis, Weite.

parIta parīta

(s. 2. ī) Abstr. °tā f. das Umgeben, Erfülltsein.

parItApa parītāpa

m. Glut, Hitze.

parItoSa parītoṣa

m. Befriedigung.

parItta parītta

s. 1. .

parItti parītti

f. Übergabe.

parIpAka parīpāka

m. = paripāka.

parIpsA parīpsā

f. der Wunsch zu erhalten o. zu retten.

parIpsu parīpsu

zu erhalten o. zu retten wünschend,

parIman parīman

Spende, Fülle.

parImANa parīmāṇa

n. = parimāṇa.

parIrambha parīrambha

m. = parirambha.

parIvarta parīvarta

m. Vertausch, Wechsel.

parIvAda parīvāda

m. = parivāda.

parIvAra parīvāra

m. = parivāra.

parIvAha parīvāha

m. = parivāha.

parIzAsa parīśāsa

m. Ausschnitt; Du. Opferzange.

parISeka parīṣeka

m. = pariṣeka.

parISTi parīṣṭi

f. Nachforschung.

parIsara parīsara

m. Umkreis, Umgebung.

parIhAra parīhāra

m. Vermeidung, Zurückhaltung.

parIhAsa parīhāsa

m. = parihāsa.

paru paru

m. (--°) Gelenk, Glied.

parucchepa parucchepa

m. N. eines Rishi.

parutka parutka

gelenk- o. gliedbegabt.

paruzas paruśas

u. paruśśas Adv. gliedweise.

paruSa paruṣa

(f. alt paruṣṇī) knotig (Rohr), uneben, fleckig, schmutzig, rauh, stechend, grob. m. Rohr, Pfeil. n. Sgl. u. Pl. harte Rede, Grobheiten.

paruSokti paruṣokti

f. = vor. n.

parus parus

n. Knoten (bei Pflanzen), Internodium, Gelenk, Körperglied, Abschnitt.

pare pare

(Loc. adv. ) später, künftig.

pareNa pareṇa

(Instr. adv. ) = vor., jenseits, oben; als Präp. vorüber an, hinaus über (Acc. ), nach, später als (Abl. o. Gen. ).

pareta pareta

(s. 2. ī) m. ein Verstorbenr, Toter; Pl. die Manen.

pareti pareti

f. Weggang.

paredyavi paredyavi

(Loc. adv. ) am folgenden Tage, morgen.

[Page 244]
pareza pareśa

m. höchster Herr (Bein. Brahman's u. Viṣṇu's).

paro'kSa paro'kṣa

aus den Augen liegend, nicht vorhanden, nicht gegenwärtig o. wahrnehmbar. Loc. hinter dem Rücken, heimlich; wo man nicht selbst dabei gewesen ist (g. ). Instr. auf heimliche Weise. Acc. u. Abl. heimlich, clam (Instr. o. Gen. ).

paro'kSatA paro'kṣatā

f. Unsichtbarkeit, Dunkel.

paropakAra paropakāra

m. Dienstleistung (an andere).

paropakArin paropakārin

anderen Dienste leistend, helfend, fefällig.

paropakRti paropakṛti

f. = paropakāra.

paroviMza paroviṃśa

Pl. mehr als zwanzig.

paro'zIta paro'śīta

Pl. mehr als achtzig.

parka parka

(--°) Mischung, Spende.

parkaTI parkaṭī

f. N. eines Baumes.

parc parc pṛṇakti pṛṅkte (pṛñcati piparkti) mengen, mischen, berühren, füllen, sättigen, verleihen, mehren. p. p. pṛkta gemischt, erfüllt, voll von (Instr. o. --°) ā vermischen, erfüllen, durchmengen mit (Instr. ). vi zerteilen, trennen von (Instr. ) erfüllen, sättigen. sam mischen, berühren, vereinigen. p. p. saṃpṛkta vermischt, verbunden mit, erfüllt von (Instr. ). parjanya parjanya

m. Regenwolke o. Regen, der Regen o. Donnergott.

parjanyajinvita parjanyajinvita

vom Regen (-gott) belebt.

parjanyavRddha parjanyavṛddha

vom Regen (-gott) genährt.

parNa parṇa

n. Flügel, Feder (auch beim Pfeil), Laub, Blatt; m. = palāśa m.

parNadhi parṇadhi

m. Federhalter (beim Pfeil).

parNamaya parṇamaya

f. ī aus dem Holz des Palācabaumes gemacht.

parNavant parṇavant

blätterreich.

parNazayyA parṇaśayyā

f. Blätterlager.

parNAda parṇāda

m. Mannsname.

parNAzana parṇāśana

n. das Laubessen.

parNAzin parṇāśin

Laub essend.

parNin parṇin

gefiedert, blätterig.

parNya parṇya

auf die Blätter bezüglich.

partar partar

m. Retter (nur Instr. Pl. ).

pard pard pardate farzen. parpaTa parpaṭa

m., ī f. Pflanzennamen.

paryak paryak

Adv. rundum.

paryagni paryagni

m. Rundfeuer, n. Feuerrunde (r. ); °kar die Feuerrunde vollziehen.

paryagnikaraNa paryagnikaraṇa

n. die Feuerrunde (r. ).

paryaGka paryaṅka

m. Ruhebett, Sopha; das Unterschlagen der Beine beim Sitzen.

paryaTana paryaṭana

n. das Herumstreichen, Durchwandern.

paryanta paryanta

m. Umkreis, Grenze, Rand, Ende. paryantam (--°) bis ans Ende von, bis auf.

paryantastha paryantastha

angrenzend, benachbart.

paryaya paryaya

n. Umlauf, Ablauf, Wechsel, Veränderung.

paryayana paryayana

n. das Umwandeln.

paryavasAna paryavasāna

n., °sāya m. Schluss, Ende.

paryazru paryaśru

bethränt, verweint.

paryazrunayana paryaśrunayana

verweinte Augen habend.

paryasana paryasana

n. das Hinundherwerfen.

paryastamayam paryastamayam

Adv. um Sonnenuntergang.

paryAkula paryākula

erfüllt, verwirrt, aufgeregt. Abstr. tva n.

paryAkulay paryākulay °yati verwirren, aufregen. paryAkulI paryākulī kar dass.; °bhū sich verwirren. paryApta paryāpta

(s. āp) vollendet; reichlich, genügend, hinreichend für, gewachsen (Dat. o. Gen. ) n. adv. paryāptametāvatā dies genügt (Gen. ).

paryApti paryāpti

f. Abschluss, Genüge; das Gewachsensein, Zulänglichkeit.

paryAya paryāya

m. Umlauf, Verlauf, Wechsel, Wiederholung, Reihenfolge, Art und Weise; Wechselbegriff, Synonym (g. ). °-- u. Instr. reihum, wechselweise. Abstr. °tā f., °tva n.

paryAloca paryāloca

m., °na n. Überlegung.

paryAlocanA paryālocanā

f. dass., Absicht, Plan.

paryAvarta paryāvarta

m., °na n. Wiederkehr.

paryAsa paryāsa

m. Umdrehung, Einfassung; Ende, Schluss.

paryukSaNa paryukṣaṇa

n. Besprengung, Sprenggefäß.

paryutsuka paryutsuka

sehr nuruhig, aufgeregt, wehmütig, sehnsuchtsvoll. °kī bhū sehr wehmütig gestimmt werden.

[Page 245]
paryupAsana paryupāsana

n. (das Umsitzen*), Umlagern, Höflichkeit.

paryuSita paryuṣita

(s. 4. vas) übernächtig, gestrig, abgestanden, alt, fade.

paryetar paryetar

m. Überwältiger, Herr über (Gen. ).

paryeSaNa paryeṣaṇa

n. das Suchen, Forschen, Streben.

paryeSTavya paryeṣṭavya

zu suchen, zu erstreben.

paryeSTi paryeṣṭi

f. das Suchen nach (--°).

parva parva

(adj. --°) = parvan.

parvakAla parvakāla

m. Zeit des Mondwechsels, Festzeit.

parvaNa parvaṇa

m. N. eines Unholds; f. ī Mondwechsel.

parvata parvata

wuchtig, gewaltig (eig. gegliedert, aus Absätzen bestehend); m. Gebirge, Berg, Fels, Stein; männl. Name, bes. eines alten Rishi). f. parvatī Fels, Stein.

parvatacyut parvatacyut

Berge erschütternd.

parvatapati parvatapati

m. Gebirgsfürst, Bergesriese.

parvatarAj parvatarāj

u. °rāja m. dass.

parvatazikhara parvataśikhara

m. n. Berggipfel.

parvatAgra parvatāgra

n. dass.

parvatAtmajA parvatātmajā

f. die Bergtochter (Durgā. )

parvatAyana parvatāyana

m. = pārvatāyana.

parvati parvati

f. Fels, Stein.

parvatIya parvatīya

Adj. Berges.

parvatezvara parvateśvara

m. = parvatapati; Mannsname.

parveteSThA parveteṣṭhā

auf Bergen weilend.

parvatopatyakA parvatopatyakā

f. Land am Fuße eines Berges.

parvatya parvatya

u. °tya Adj. Berges.

parvan parvan

n. Knoten (an der Pflanze), Röhre (eines Knochens), Gelenk (an Pflanze o. Körper), Glied, Abschnitt, Abteilung, Stück (in einem Texte); Zeitabschnitt, bes. Mondwechsel, Opfer beim Mondwechsel.

parvabheda parvabheda

m. Gelenk-, Gliederreißen.

parvazas parvaśas

Adv. glied-, stückweise, in Stücke.

parvasaMdhi parvasaṃdhi

m. Mondwechsel, bes. Neu- o. Vollmondszeit.

parzAna parśāna

m. Tiefe, Abgrund.

parzu parśu

[1] f. Rippe; krummes Messer, Sichel.

parzu parśu

[2] m. = paraśu.

parSa parṣa

m. Büschel, Garbe.

parSaNi parṣaṇi

[1] überführend (Schiff).

parSaNi parṣaṇi

[2] Loc. Inf. zu 2. par.

parSad parṣad

f. = pariṣad.

parSiSTha parṣiṣṭha

(Superl. ) am besten rettend.

pala pala

n. ein best. Gewicht (auch m. ), ein best. Hohlmaß; Fleisch.

palakSa palakṣa

f. ri weiß (cf. balakṣa).

palala palala

n. zerriebene Sesamkörner, Brei.

palalaudana palalaudana

n. Brei aus zerriebenen Sesamkörnern.

palANDu palāṇḍu

m. (n. ) Zwiebel.

palAy palāy °yati u. palāyate fliehen. pra davonfliehen. vi auseinanderfliehen. palAyaka palāyaka

flüchtig.

palAyana palāyana

n. das Flieben, die Flucht.

palAyin palāyin

fliehend.

palAla palāla

n., ri f. Halm, Stengel, Stroh.

palAloccaya palāloccaya

m. Strohhaufen, Streu.

palAva palāva

m. Angel, Angelhaken; Pl. Spreu, Hülsen.

palAza palāśa

n. (adj. --° f. ī) Blatt, Laub, Blüte des Palāśabaumes. m. der Palāśabaum (adj. --° f. ā).

palAzin palāśin

[1] belaubt; m. Baum.

palAzin palāśin

[2] fleischfressend.

paliknI paliknī

s. folg.

palita palita

f. paliknī grau, greis; n. graues Haar.

palpUlana palpūlana

n. Lauge.

palpUlay palpūlay °layati laugen, beizen, gerben, abwaschen. p. p. palpūlita. palya palya

n. Getreidesack.

palyaGka palyaṅka

m. Ruhebett, Sitz (vgl. paryaṅka)

palla palla

m. ein großer Getreidebehälter; f. ī (auch pāllikā) kleines Dorf (bes. von wilden Stämmen); ein best. Getreidemaß; Hauseidechse.

pallava pallava

m. n. Spross, Zweig, Schössling (oft übertr. ); Streifen, Zipfel. Abstr. °tā f.

pallavay pallavay °yati sprossen, knospen; ansetzen, in Menge hervorbringen, ausbreiten. p. p. pallavita gesprosst, ausgebreitet; erfüllt von, prangend mit(--°) pallavin pallavin

mit Schösslingen versehen.

pallikA pallikā

f. s. palla.

palvala palvala

n. Teich, Sumpf, Pfütze.

pava pava

m. Mannsn., f. pavā Läuterung.

pavana pavana

m. Wind u. Gott des Windes, Mannsn. n. Reinigungswerkzeug, Sieb, Seihe.

pavanaja pavanaja

u. °tanaya m. der Sohn des Windgottes (Bein. Hanumant's).

pavanAzana pavanāśana

u. °śin m. Schlange (eig. Windesser).

pavanotkampin pavanotkampin

im Winde zitternd. *

pavayitar pavayitar

m. Reiniger.

pavasta pavasta

n. Du. Himmel und Erde.

pavi pavi

m. Radschiene, Metallbeschlag.

pavitar pavitar

m. Reiniger.

pavitra pavitra

n. Reinigungs-, Läuterungsmittel (auch übertr. ), bes. Klärsieb, Somaseihe; Adj. reinigend, läuternd. Abstr. pavitratā f., °tva n.

pavitrapUta pavitrapūta

durch die Seihe geläutert.

pavitray pavitray °yati lautern, heiligen; p. p. pavitrita. pavitrI pavitrī kar dass. pavItar pavītar

m. = pavitar.

pavyA pavyā

f. Läuterung.

paz paś

[1] nur Präs. paśyati °te vgl. spaś u. darś) sehen, erblicken, betrachten, halten für, erkennen als (2 Acc. o. Acc. u. Adv. auf vat); mit dem Geiste schauen = ersinnen, erfinden; einsehen, erwägen, prüfen.

ati hinausschauen über. anu hinblicken, wahrnehmen, erwägen. ava hinblicken auf, beobachten. ud aufblicken, voraussehen, erwaten, erblicken, gewahren. pari überblicken, erspähen, entdecken, bemerken, erkennen. pra vor sich sehen, voraussehen, schauen, betrachten, erkennen, halten für (2 Acc. ). vi sehen, sichten, cernere, gewahr werden, kennen lernen. abhivi erschauen, erblicken. sam (zusammen) erblicken, überschauen, besichtigen.
paz paś

[2] (nur Instr. ) paḍbhis) Blick, auge.

pazavya paśavya

zum Vieh gehörig, Vieh-; n. Herde, Viehstand.

pazu paśu

u. paśu m. Vieh auch coll. ), Tier, bes. Haustier, Opfertier (zuw. incl. Mensch. zuw. auch im verächtlichen Sinne vom Menschen gebraucht).

pazukarman paśukarman

n., °kriyā f. Tieropfer.

pazughna paśughna

Vieh tötend.

pazutA paśutā

f. Zustand eines Opfertiers, Opfertierschaft.

pazutRp paśutṛp

an Herden sich ergötzend o. H. raubend.

pazutva paśutva

n. = paśutā.

pazupa paśupa

Vieh hütend; m. Viehhüter.

pazupati paśupati

m. Herr der Tiere; Götterbeiname.

pazupA paśupā

m. Viehhüter, Hirt.

pazupAla paśupāla

m. dass., °vat Adv. wie ein Hirt.

pazupAza paśupāśa

m. der Strick für das Opfertier.

pazubandha paśubandha

m. Tieropfer (eig. fesselung).

pazumant paśumant

vieh-, herdenreich. m. Herdenbesitzer; n. Viehstand.

pazumAra paśumāra

nur Acc. u. Instr. adv. wie man ein Opfertier tötet.

pazumAraNa paśumāraṇa

u. °karman n. das Viehschlachten. *

pazuyajJa paśuyajña

m. Tieropfer.

pazuyAjin paśuyājin

ein Tieropfer darbringend.

pazurakSi paśurakṣi

u. °rakṣin m. = Viehhüter, Hirt.

pazuvat paśuvat

Adv. wie das Vieh o. wie beim V.

pazuvid paśuvid

Vieh verschaffend.

pazuvrata paśuvrata

wie das Vieh verfahrend.

pazuziras paśuśiras

u. °śīrṣa n. Tierkopf.

pazuzRGga paśuśṛṅga

* n. Tierhorn.

pazuSa paśuṣa

u. °ṣā Vieh schenkend.

pazusani paśusani

dass.

pazUkhA paśūkhā

f. Topf zum Kochen des Opfertiers.

pazcA paścā

(Instr. adv. ) hinten, westlich, später, nachher.

pazcAt paścāt

(Abl. adv. ) dass. Präp. (Gen. u. Abl. ) hinter, westlich von, nach (zeitl. ). Mit kar hinter sich lassen, übertreffen; mit gam zurückgehen; tataḥ° darauf, nachher.

pazcAtAt paścātāt

(Abl. adv. ) von hinten.

pazcAtkAla paścātkāla

m. die Folgezeit.

pazcAttApa paścāttāpa

m. Reue (eig. Nachbrand).

pazcAttApin paścāttāpin

Reue empfindend.

pazcAdbhAga paścādbhāga

m. Hinterteil.

pazcArdha paścārdha

m. dass., Westseite.

pazcArdhya paścārdhya

auf der Westseite befindlich.

pazcima paścima

der hintere, westlich, letzt. f. ā (diś) der Westen.

[Page 247]
pazcimadakSiNa paścimadakṣiṇa

südwestlich.

pazcimottara paścimottara

nordwestlich.

pazya paśya

hinschauend, einsichtig.

pazyata paśyata

sichtbar.

pazvaGga paśvaṅga

n. was zum Opfertier gehört.

pazvijyA paśvijyā

f. Tieropfer.

pazviS paśviṣ

Vieh begehrend.

payas payas

n. penis.

pastya pastya

n. Haus, Stall; f. ā Pl. Haus u. Hof, Anwesen, die Genien des Hauswesens.

pastyasad pastyasad

m. Hausgenosse, Insasse.

pastyAvant pastyāvant

im Hause o. Stalle wohnend, angesessen; m. ein Hof besitzer, reicher Mann.

pahlava pahlava

m. Pl. die Parther o. Perser.

pA

[1] pibati te (pipati pāti pipīte) trinken, einsaugen, saugen an (= küssen), aussaugen, erschöpfen; p. p. pīta getrunken (habend) gew. pass., selten act. = pītavant. Caus. pāyayati °te tränken, zu trinken geben (2 Acc. ), p. p. pāyita. Desid. pipāsati u. pipīṣati durstig sein. Partic. pipāsant u. pipāsita durstig. Intens. pepīyate gierig trinken o. getrunken werden.

ā hineintrinken einschlürfen, einsaugen. ni dass. sam zusammen hineintrinken.
pA

[2] (--°) trinkend.

pA

[3] pāti schützen, hüten vor (Abl. ), bewachen, bewahren. p. p. pāna. pati rings behüten, bewahren.

pra = Simpl.
pA

[4] (--°) schützend, schirmend.

pAMsana pāṃsana

f. ī (--°) verunreinigend, schändend.

pAMsava pāṃsava

aus Staub bestehend.

pAMsavya pāṃsavya

Adj. Staub-.

pAMsu pāṃsu

m. Staub, Sand.

pAMsuka pāṃsuka

m. Pl. dass.

pAMsura pāṃsura

staubig.

pAMsula pāṃsula

dass., unrien, befleckt, makelhaft; (--°) besudelnd, schändend.

pAMsusaMcaya pāṃsusaṃcaya

m. Sandhaufen.

pAMsusnAna pāṃsusnāna

n. das Sichwälzen (eig. Baden) im Staube.

pAka pāka

[1] jung, einfältig, schlicht, naiv, dumm. m. Tierjunges, N. eines Daitya.

pAka pāka

[2] m. (adj. --° f. ī) das Kochen (trans. u. intrans. ), Brennen; Verdauung, Reife, Erfüllung, Vollendung, Vollkommenheit.

pAkatrA pākatrā

Adv. ohne Falsch, einfältig.

pAkapAtra pākapātra

n. Kochgeschirr.

pAkabali pākabali

m. = pākayajña

pAkabhANDa pākabhāṇḍa

n. = pākapātra.

pAkayajJa pākayajña

m. Kochopfer (r. ).

pAkayajJika pākayajñika

u. °yajñiya auf das Kochopfer bezüglich.

pAkala pākala

ganz schwarz; m. Art Fieber.

pAkavat pākavat

Adv. = pākatrā.

pAkazaMsa pākaśaṃsa

redlich redend.

pAkazAsana pākaśāsana

m. der Züchtiger des Pāka o. der Unterweiser der Einfältigen (Bein. Indra's).

pAkAru pākāru

m. Art Krankheit.

pAkin pākin

reifend, verdaulich.

pAkima pākima

gekocht, gebrannt.

pAkya pākya

kochbar, Koch-.

pAkyA pākyā

f. (Instr. ) in Einfalt o. Unverstand.

pAkSapAtika pākṣapātika

u. pākṣika parteisch.

pAGkta pāṅkta

fünffach.

pAGktatA pāṅktatā

f., °tva n. Fünffachheit.

pAGktra pāṅktra

m. Art Maus.

pAcaka pācaka

f. °cikā kochend, reifend.

pAcana pācana

f. ī kochend, erweichend, auf-lösend; n. das Kochen, Reifmachen Auflösen.

pAjaka pājaka

m. Küchenkorb.

pAjas pājas

n. Glanz, Helle, schimmernde Fläche, Frische, Kraft. Du. Himmel und Erde.

pAjasya pājasya

n. Bauchgegend, Weichen (beim Tier).

pAjasvant pājasvant

glänzend, kräftig.

pAJcajanya pāñcajanya

sich auf die fünf Stämme beziehend.

pAJcabhautika pāñcabhautika

aus den fünf Elementen bestehnd.

pAJcayajJika pāñcayajñika

auf die fünf Opfer bezüglich.

pAJcarAtrika pāñcarātrika

fünftägig (eig. nächtig).

pAJcavarSika pāñcavarṣika

f. ī fünfjährig.

pAJcAla pāñcāla

f. ī auf die Pañcāla bezüglich. m. ein Pañcāler, Fürst der P., Pl. das Volk der P.; f. ī eine Fürstin der P., bes. Draupadi.

pAJcAlaka pāñcālaka

f. °likā = vor. Adj.

pAJcAlya pāñcālya

dass., m. ein P. o. ein Fürst der P.

pATa pāṭa

m. Durchshnitt. f. ā N. einer Pflanze, Reihenfolge; ī Arithmetik.

pATaka pāṭaka

m. Spalter, Zerreißer.

pATaJcara pāṭañcara

m. Dieb, Räuber.

pATana pāṭana

n. das Spalten, Zerreißen.

pATala pāṭala

blassrot. m. blasse Röte; m. f. ā N. eines Baumes (auch °li f. ).

pATaliputra pāṭaliputra

n. N. einer Stadt; m. Pl. der Bewohner ders.

pATava pāṭava

n. Schärfe, Gewandtheit.

pATin pāṭin

spaltend (--°).

pATIra pāṭīra

m. sandelbaum.

pATUra pāṭūra

m. Rippengegend (beim Tier).

pATha pāṭha

m. Vortrag, Recitationsweise, Studium, Text, Textüberlieferung, Lesart.

pAThaka pāṭhaka

m. Hersager, recitator, Lehrer, Schüler, Gelebrter.

pAThadoSa pāṭhadoṣa

m. Textfehler, falsche Lesart.

pAThana pāṭhana

n. das Interrichten (eig. Hersagenlassen).

pAThavant pāṭhavant

belesen, gelehrt.

pAThin pāṭhin

dass. (--°); m. Kenner, Gelehrter.

pAThya pāṭhya

herzusagen o. zu unterrichten.

pANa pāṇa

m. Einsatz (im Spiel).

pANi pāṇi

m. Hand; adj. --° in der H. haltend. pāṇi grah die Hand ergreifen = heiraten (vom Manne), paṇiṃ dā die Hand reichen (von der Frau).

pANigraha pāṇigraha

m. Handergreifung, Heirat.

pANigrahaNa pāṇigrahaṇa

n. dass.

pANigrahItar pāṇigrahītar °grāha u. °grāhaka m. Bräutigam, Gatte (eig. Handergreifer). pANitala pāṇitala

n. Handfläche, Hand.

pANin pāṇin

(--°) = pāṇi.

pANini pāṇini

m. N. eines berühmten Grammatikers.

pANinIya pāṇinīya

zu Pāṇini gehörig, von P. verfasst. m. ein Schülers P. s; n. P. 's Grammatik.

pANipadma pāṇipadma

m. Lotushand.

pANipAda pāṇipāda

n. Sgl. u. m. Pl. Hände und Füße.

pANibandha pāṇibandha

m. der Hände- d. i. Ehebund.

pANimant pāṇimant

Hände habend.

pANimita pāṇimita

mit der Hand zu umspannen, sehr dünn o. schlank.

pANDara pāṇḍara

weißlich, bleich.

pANDava pāṇḍava

m. ein Nachkomme Pāṇḍu's, ein Panduide; Adj. f. ī den Panduiden gehörig (auch °vīya).

pANDaveya pāṇḍaveya

= vor.

pANDitya pāṇḍitya

n. Gelehrsamkeit, Klugheit, Gewandtheit.

pANDu pāṇḍu

weißlich, gelblich, bleich; m. N. eines alten Königs.

pANDutA pāṇḍutā

f., °tva n. Blässe.

pANDunandana pāṇḍunandana

m. ein Pāṇḍusohn, Panduide.

pANDupattra pāṇḍupattra

n. ein gelbes Blatt.

pANDubhUma pāṇḍubhūma

m. weißlicher Boden.

pANDura pāṇḍura

weißlich, bleich.

pANDuratA pāṇḍuratā

f., °riman m. weiße Farbe.

pANDuroga pāṇḍuroga

m. Gelbsucht.

pANDulekha pāṇḍulekha

Konzept (eig. Blassschrift), Unreines.

pANDya pāṇḍya

m. Pl. Volksname.

pANDva pāṇḍva

n. ein ungefärbtes Wollkleid.

pANya pāṇya

zur Hand gehörig, Hand-.

pAta pāta

m. Flug, Fall, Sturz, Untergang, Einfall, Überfall, Hereinbruch, Eintritt, Möglichkeit.

pAtaka pātaka

zu Fall bringend (--°). m. (n. ) ein (zu Fale bringendes, d. h. Verlust der Kaste herbeiführendes) Verbrechen, Sünde, Schuld.

pAtakin pātakin

fehlend, sündigend; m. Verbrecher.

pAtaJjala pātañjala

m. von Patañjali verfasst. m. ein Anhänger P. 's n. das System des P. (ph. ); das Mahābhāṣya (g. ).

pAtana pātana

fällend; n. das Fallenlassen, Werfen, Stüzen, Fällen, abschlagen, Vertreiben, Vernichten.

pAtanIya pātanīya

fallen zu lassen, zu werfen.

pAtayitar pātayitar

m. Werfer (der Würfel).

pAtar pātar

[1] u. pātar m. Trinker.

pAtar pātar

[2] m. Schützer, Schirmer.

pAtave pātave

u. pātavai Dat. Inf. zu 1. .

pAtavya pātavya

[1] zu trinken.

[Page 249]
pAtavya pātavya

[2] zu beschützen.

pAtAla pātāla

n. Unterwelt, Schlangenhöhle, Art Hölle.

pAtin pātin

fliegend, fallend; fällend, niederwerfend (--°)

pAtuka pātuka

fallend, seine Kaste verlierend.

pAtya pātya

[1] fallen zu lassen.

pAtya pātya

[2] n. Herrschaft.

pAtra pātra

n. Trinkgefäß, Schale, Becher, Behälter, Empfänger; eine würdige Person, Kapazität, Meister; Schauspieler, Rolle. f. pātrī (pātrī) Gefäß, Schüssel (auch pātrikā f. ).

pAtratA pātratā

f. °tva n. eig. das Behältersein). Fähigkeit, Würdigkeit.

pAtrI pātrī kar (s. pātra) zu Ehren bringen, rechtfertigen. pAthas pāthas

n. Ort, Sitz (auch °this); Wasser.

pAtheya pātheya

n. Reisekost.

pAthoja pāthoja

n. Lotusblüte; °jinī f. pflanze.

pAthoda pāthoda

m. Wolke (Wasserspender).

pAthodhi pāthodhi

m. Meer (Wasserbehälter).

pAthonAtha pāthonātha

m. Meer (Wassergebieter).

pAthonidhi pāthonidhi

m. = pāthodhi.

pAda pāda

m. Fuß (bei Lebewesen u. Dingen); Strahl, viertel, Kapitel, Vers, Reihe. Pl. --° die Füße des -- als Ausdruck der Ehrerbietung.

pAdaka pādaka

Füßchen; adj. --° (f. °dikā) Fuß.

pAdakaTaka pādakaṭaka

* m. n. Fußring.

pAdagRhya pādagṛhya

(Ger. ) am Fuße packend.

pAdagrahaNa pādagrahaṇa

n. das (unterwürfige) Umfassen der Füße jemds.

pAdacAra pādacāra

u. °cārin zi Fuße gehend.

pAdajala pādajala

n. Fußwasser.

pAdatala pādatala

n. Fußsohle.

pAdatas pādatas

Adv. von den Füßen aus, zu Füßen, schritt- o. stufenweise.

pAdatra pādatra

u. °trāṇa n. Schuh (eig. Fußschutz).

pAdadhAvana pādadhāvana

n. das Fußwaschen.

pAdanakha pādanakha

m. Fußnagel.

pAdanyAsa pādanyāsa

m. das Fußsetzen, Tritt.

pAdapa pādapa

m. Pflanze, bes. Baum (Fußtrinker).

pAdapatana pādapatana

n. Fußfall.

pAdapaddhati pādapaddhati

f. Fußspur.

pAdapadma pādapadma

m. Lotusfuß.

pAdapITha pādapīṭha

n. Fußbank, Schemel.

pAdapUraNa pādapūraṇa

versfüllen; n. das Vollmachen eines Verses.

pAdaprakSAlana pādaprakṣālana

n. das Fußwaschen.

pAdaprahAra pādaprahāra

m. Fußtritt.

pAdabandha pādabandha

m. Fußfessel.

pAdabhaTa pādabhaṭa

m. Fußsoldat.

pAdabhAga pādabhāga

m. Viertel; adj. ein V. betragend.

pAdamudrA pādamudrā

f. Fußspur; °paṅkti f. Fußspuren (-Reihe).

pAdamUla pādamūla

n. Fußwurzel (auch ehrfurchtsvolle Bez. der Person selbst); °le zu Füßen.

pAdarajas pādarajas

n. Fußstaub.

pAdalagna pādalagna

im Fuße steckend o. am Fuße hängend.

pAdavant pādavant

mit Füßen begabt.

pAdavandana pādavandana

n. ehrfurchtsvolle (eig. Fuß) Verehrung.

pAdazas pādaśas

Adv. fuß- o. versweise.

pAdazauca pādaśauca

n. Reinigung der Füße.

pAdAgra pādāgra

n. Fußspitze, Zehe.

pAdAghAta pādāghāta

m. Fußtritt.

pAdAGgada pādāṅgada

* n. Fußring.

pAdAGguli pādāṅguli

u. °lī f. Zehe.

pAdAGguSTha pādāṅguṣṭha

m. die große Zehe (Fußdaumen).

pAdAta pādāta

m. Fußknecht.

pAdAnta pādānta

m. Fußende, Kralle; Versende.

pAdAntara pādāntara

n. ein Schritt Entfernung.

pAdAbhivandana pādābhivandana

u. °vādana n. = pādavandana.

pAdArdha pādārdha

n. Hälfte eines Viertels, Achtel.

pAdArpaNa pādārpaṇa

n. das Fußaußetzen, Betreten.

pAdAhati pādāhati

f. Fußtritt.

pAdin pādin

= pādavant.

pAdu pādu

m. Fuß.

(pAduka (pāduka

u. ) °kā f. Schuh, Pantoffel.

pAdU pādū

f. dass.

pAdUna pādūna

= pādona.

pAdodaka pādodaka

n. Fußwasser.

pAdona pādona

um ein Viertel kleiner.

pAdya pādya

Adj. zum Fuße gehörig, Fuß-; m. Fußwasser.

pAna pāna

[1] n. das Trinken; Trunk, Getränk, Tränkchen (med. ).

pAna pāna

[2] s. 3. .

pAna pāna

[3] (--°) schützend; n. Schutz, Schirm.

[Page 250]
pAnaka pānaka

m. n. Trank, Tränkchen.

pAnapa pānapa

m. Trinker.

pAnapAtra pānapātra

u. °bhāṇḍa n. Trinkgeschirr, Becher.

pAnabhojana pānabhojana

n. Essen und Trinken. *

pAnamatta pānamatta

von Trinken berauscht.

pAnamada pānamada

m. Trinkrausch.

pAnIya pānīya

zu trinken, trinkbar; n. Getränk, Wasser.

pAnIyavarSa pānīyavarṣa

(Wasser-) Regen.

pAnta pānta

m. Trank.

pAntha pāntha

m. Wanderer, Reisender. Abstr. °tva n.

pApa pāpa (pāpa) f. ri (sp. a) schlimme, böse, unheilvoll; Instr. pāpayā adv. schlecht, verkehrt, unrecht. m. Bösewicht; n. Übel, Missgeschick, Frevel, Schuld, Sünde, Leid, auch adv. pāpam male. śānta pāpam verhüte der Himmel, absit omen! Abstr. pāpatā f., °tva n. pApaka pāpaka

f. °pika (u. °pakī) schlimm, böse. m. Bösewicht; n. Übel.

pApakarman pāpakarman

[1] n. Übelthat.

pApakarman pāpakarman

[2] übelthuend; m. Übelthäter.

pApakArin pāpakārin

u. °kṛt dass.

pApakRta pāpakṛta

n. Missethat.

pApakRtyA pāpakṛtyā

f. dass.; °kṛtvan m. Missethäter.

pApabandha pāpabandha

m. Reihe von Übelthaten.

pApabuddhi pāpabuddhi

f. böse Absicht; Adj. b. gesinnt.

pApabhAj pāpabhāj

am Unheil beteiligt, schuldig.

pAparahita pāparahita

von Schuld frei, harmlos.

pAparoga pāparoga

m. eine böse Krankheit. °gin damit behaftet.

pApaloka pāpaloka

m. böse Welt, Hölle.

pApazIla pāpaśīla

von schlechtem Charakter. Abstr. °tva n.

pApasama pāpasama

n. ein böses Jahr.

pApahan pāpahan

Böse(s) tilgend; f. °ghnī Flussn.

pApAtman pāpātman

übel gesinnt; m. Bösewicht.

pApAnubandha pāpānubandha

m. die Folgen des Bösen.

pApAha pāpāha

Unglückstag.

pApin pāpin

böse; m. Bösewicht.

pApiSTha pāpiṣṭha

(Superl. zu pāpa) der schlechteste, geringste, überaus schlimm; Compar. pāpiṣṭhatara, Superl. °tama.

pApIyaMs pāpīyaṃs

(Compar. zu pāpa) schlechter (opp. śreyaṃs) geringer, sehr elend, böse, schlimm. m. Bösewicht; n. größeres Übel. Compar. pāpīyastara; Abstr. pāpīyastva n.

pApman pāpman

m. Unheil, Elend, Leid, Schuld Sünde.

pAman pāman

m. Hautkrankheit, Krätze.

pAmana pāmana

krätzeig.

pAy pāy pāyate cacare. pAyaka pāyaka

f. °yikā trinkend (Gen. o. --°).

pAyana pāyana

n. das Tränken.

pAyam pāyam

(Ger. ) dopp. beständig trinkend o. saugend.

pAyasa pāyasa

mit Milch bereitet, Milch-; n. Milchspeise, Milchreis.

pAyin pāyin

(--°) trinkend, saugend.

pAyu pāyu

[1] m. Hüter, Schirmer.

pAyu pāyu

[2] (pāyu) m. After.

pAyya pāyya

(--°) zu tränken; n. Trunk.

pAra pāra

[1] hinübersetzend. m. das Überschiffen (--°); Mannsn. n. (m. ) das (jenseitige) Ufer, Ende, Grenze, Ziel. f. pārā Flussn., pārī Melkkübel.

pAra pāra

[2] m. (--°) = 1. pāla.

pArakya pārakya

einem anderen gehörig, fremd; m. Feind.

pAraga pāraga

hinübergehend o. setzend; durchgekommen durch, bewandert in (Gen., Loc. o. --°).

pAraNa pāraṇa

hinüberschaffend, rettend. n. das Abmachen, Vollbringen, Beschließen (bes. des Fastens, daher auch erste Mahlzeit, Frühstück); Durchstudieren, Lesen (auch f. ā).

pAraNIya pāraṇīya

durchzubringen, zu überwinden.

pArata pārata

m. Quecksilber; Pl. Volksn. (vgl. pārada).

pAratantrya pāratantrya

n. Abhängigkeit.

pAratas pāratas

Adv. vom jenseitigen Ufer her, jenseits (Gen. ).

pArada pārada

m. = pārata.

pAradArika pāradārika

zu dem Weib eines anderen in Beziehung stehend; m. Ehebrecher.

pAradezya pāradeśya

fremdländisch.

pAramArthika pāramārthika

f. ī real, wirklich, wahr.

pAramitA pāramitā

f. das Erreichen des jenseitigen Ufers, Vollkommenheit (buddh. ).

[Page 251]
pAramezvara pārameśvara

f. ī zum höchsten, Herrn in Beziehung stehend.

pArameSThya pārameṣṭhya

dass.; n. der höchste Rang.

pAraMparya pāraṃparya

n. ununterbrochene Reihe, Vermittelung, Überlieferung.

pArayitar pārayitar

traducturus (s. 2. par).

pArayiSNu pārayiṣṇu

duchbringend, überwindend, vollendend, siegreich. Superl. pārayiṣṇutama.

pAravazya pāravaśya

n. Abhängigkeit.

pArazava pāraśava

f. ī eisern; m. N. einer best. Kaste.

pArasa pārasa

f. ī persisch; f. ī die p. Sprache.

pArasika pārasika

o. °sīka m. Pl. die Perser.

pAraskara pāraskara

m. N. eines Lehrers; Adj. von P. verfasst.

pArAyaNa pārāyaṇa

n. das Durchgehen (übertr. ), Durchstudiren, Lesen.

pArArthya pārārthya

n. Altruismus, Uneigennützigkeit.

pArAvata pārāvata

Adj. fern, fernher kommend. m. Turteltaube; Pl. Volksname.

pArAvAra pārāvāra

das jenseitige und diesseitige Ufer; m. Meer.

pArAzara pārāśara

u. °śarya, f. pārāśarī Patron. von parāśara.

pArikSit pārikṣit

u. °kṣita m. von Parikshit stammend Patron. des Janamejaya).

pArijAta pārijāta

u. . °ka m. der Korallenbaum, einer der Paradiesbäume (myth. ); Mannsn.

pAriNAyya pāriṇāyya

n. Hausgerät, Heiratsgut (j. ).

pAritathyA pāritathyā

* f. Art Perlenschnur.

pAritoSika pāritoṣika

n. Anerkennungszeichen, Belohnung, Douceur.

pAripanthika pāripanthika

m. Wegelagerer.

pAripArzvaka pāripārśvaka

u. °rśvaka zur Seite stehend. m., f. °rśvikā Diener, -in; Gehilfe, in

pAriplava pāriplava

umherschwimmend o. gehend; schwankend, unstet; m. Schiff.

pAribhadra pāribhadra

u. °ka m. N. eines Baumes.

pAriSada pāriṣada

zu einer Gesellschaft passend, anständig. m. Beisitzer in einer Versammlung; Pl. das Gefolge eines Gottes.

pArihArya pārihārya

m. eine Art Armband.

pArIndra pārīndra

m. Löwe.

pAruSeya pāruṣeya

scheckig, fleckig.

pAruSNa pāruṣṇa

m. Art Vogel.

pAruSya pāruṣya

n. Rauhheit, rauhe Rede; Injurie (j. ).

pAro'kSya pāro'kṣya

dem Auge verborgen, unverständlich; n. Geheimnis.

pArjanya pārjanya

dem Parjanya gehörig.

pArNa pārṇa

aus Palāśaholz gemacht.

pArtha pārtha

[1] m. Sohn des Pṛthi; n. Art Sprüche (r. ).

pArtha pārtha

[2] m. Sohn der Pṛthā (Bein. der Panduiden. )

pArthava pārthava

f. ī von Pṛthu stammend. n. Ausdehnung, Weite.

pArthiva pārthiva

[1] f. ī irdisch, Erden. m. Erdbewohner, Fü8rst, König. Abstr. pārthivatā f., °tva n.

pArthiva pārthiva

[2] f. ī königlich, Königs-.

pArya pārya

jenseitig, der obere, letzte, äußerste; entscheidend, wirksam, hilfreich. n. Ende, Entscheidung.

pArvata pārvata

f. ī Gebirgs-, Berg-. f. ī Gebirgsfluss, Bergtochter (Śiva's Gemahin).

pArvatAyana pārvatāyana

m. patron. Mannsname.

pArvatIpariNaya pārvatīpariṇaya

m. T. eines Drama's.

pArvatIya pārvatīya

im Gebirge wohnend; m. Bergbewohner.

pArzva pārśva

n. (m. ) die Rippengegend (Pl. Rippen), Flanek, Seite, Nähe. pārśvam hin zu, °śve nahe bei, neben, °śvāt weg von (Gen. o. --°)

pArzvaga pārśvaga

zur Seite stehend, begleitend (auch °gata); Pl. Gefolge.

pArzvatas pārśvatas

aus o. nach der Seite, seitswärts, abseits.

pArzvaparivartita pārśvaparivartita

seitwärts gewandt. *

pArzvaparivartin pārśvaparivartin

in der Nähe befindlich.

pArzvavartin pārśvavartin

u. °vivartin dass.

pArzvastha pārśvastha

in der Nähe stehend.

pArzvAnucara pārśvānucara

m. Begleiter.

pArSata pārṣata

Adj. Gazellen-; m. patron. Name.

pArSad pārṣad

pl. - folg. Pl.

pArSada pārṣada

m. Teilhmer an einer Versammlung, zuschauer; Pl. Gefolge (bes. eines Gottes).

pArSTeya pārṣṭeya

in der Rippen steckend.

pArSNi pārṣṇi

f. Ferse, der Rücken (übertr. ); pārṣṇiṃ grah jemd. (Gen. ) in den Rücken fallen.

[Page 252]
pArSNigraha pārṣṇigraha

in den Rücken fallend; °na n. das i. d. R. fallen.

pArSNigrAha pārṣṇigrāha

vor. Adj.

pAla pāla

[1] m. Wächter, Hüter, Hirt (f. ī), König; Mannsname.

pAla pāla

[2] m. n. Almosentopf.

pAlaka pālaka

m. Wächter, Hüter (f. °likā), Schützer, Welthüter.

pAlana pālana

f. ī hütend, schirmend, hegend, pflegend. n. das Hüten u. s. w.

pAlanakarman pālanakarman

n. Außeheramt. *

pAlanIya pālanīya

zu hüten, zu bewahrend.

pAlay pālay pālayati (pālayate) hüten, schirmen, bewahren, beherrschen, beobachten, halten (ein Versprechn) p. p. pālita. pari = Sipl. prati warten, erwaten. sam schirmen, hüten, halten (Versprechen). pAlayitar pālayitar

m. Wächter, Schützer (Gen., Acc. o. --°).

pAlAgala pālāgala

m. Läufer, Bote; ri f. die vierte Frau eines Fürsten.

pAlAza pālāśa

f. ī aus Palāśaholz; m. palāśa.

pAli pāli

u. °lī f. Ohrläppchen, Ecke, Rand, Reihe, Kochtopf.

pAlitya pālitya

n. Altersgrauheit.

pAlin pālin

schützend, schirmend; m. Beherrscher, Fürst (--°)

pAlI pālī

s. 1. pāla u. pāli.

pAlya pālya

zu schützen, zu bewahren.

pAlvala pālvala

f. ī im Teich o. Pfihl lebend.

pAva pāva

m. ein best. Blasinstrument.

pAvaka pāvaka

hell, strahlend, flammend; m. Feuer o. der Gott des Feuers.

pAvakArcis pāvakārcis

f. Feuerstrahl.

pAvaki pāvaki

m. Sohn des Feuers (Bein. versch. Götter).

pAvan pāvan

(--°) trinkend; schützend.

pAvana pāvana

f. ī reinigend, lauter, heilig; n. das Reinigen o. Reinigungsmittel.

pAvA pāvā

f. N. einer Stadt.

pAvitrya pāvitrya

n. Reinheit, Lauterkeit.

pAza pāśa

m. Schlinge, Strick, Fessel (auch übertr. )

pAzakaNTha pāśakaṇṭha

eine Schlinge am Halse habend.

pAzay pāśay °yati binden, fesseln, p. p. pāśita. pAzava pāśava

vom Vieh kommend, viehisch, tierisch.

pAzahasta pāśahasta

eine Schlinge in der Hand haltend, Bein. Yama's.

pAzin pāśin

m. mit Schlingen versehen. m. Vogelsteller; Bein. Varuṇa's.

pAzuka pāśuka

f. ī auf das Opfertier bezüglich.

pAzcAtya pāścātya

der hintere (opp. agrima) der lette westlich.

pASaNDa pāṣaṇḍa

f. ī ketzerisch. m. Ketzer; Ketzerei (auch n. ).

pASaNDatA pāṣaṇḍatā

f. Ketzerei.

pASaNDastha pāṣaṇḍastha

in Ketzerei befangen.

pASANa pāṣāṇa

m. Stein; °maya, f. ī steinern.

pASya pāṣya

n. Gestein (Pl. ); die beiden Presssteine (Du. ).

pAstya pāstya

zum Hause gehörig; Hauswesen.

pi pi

s. 2. .

piMz piṃś

u. piṣ s. piś u. piṣ.

pika pika

m., ī f. der indischer Kuckuck und sein Weibchen.

piGga piṅga

rotbraun; m. männl. Name.

piGgala piṅgala

= vor. Adj.; m. Mannsn., bes. eines berühmten Metrikers, Pl. Volksname. f. piṅgalā eine Blutegelart; weibl. N.

piGgalaka piṅgalaka

f. °likā = vor. Adj.; f. eine Eulenart, Frauenname.

piGgalAkSa piṅgalākṣa

rotbraune Augen habend.

piGgaliman piṅgaliman

m. die rotbraune Farbe.

piGgalocana piṅgalocana piṅgalākṣa. piGgAkSa piṅgākṣa

f. ī dass.; m. Affe, Bein Agni's.

picu picu

m. Baumwolle, Watte.

picula picula

m. N. eines Baumes.

piccha piccha

n. Schwanzfeder; Pl. die Federn am Pfeil. f. ā Schleim, Klumpen, Masse.

picchaka picchaka

m. = vor. n; f. picchikā ein Wedel aus Pfauenfedern.

picchala picchala

u. picchila schleimig, schmierig.

picchorA picchorā

u. °lā f. Pfeife, Flöte.

piJjara piñjara

rotgelb, goldfarben, fahl, verblichen. Abstr. °tā f., °tva n.

piJjaray piñjaray °yati gebrot färben. * p. p piñjarita. piJjarI piñjarī kar dass.
[Page 253]
piJjalA piñjalā

f. N. eines Flusses; ī f. Büschel, Bund.

piJjula piñjula °ñjūla n., °lī f. - vor. ī f. piTaka piṭaka

m. n., ā f. Korb; Beule,

piThara piṭhara

n., ī f. Topf.

piTharaka piṭharaka

m. dass.

piThInas piṭhīnas

m. Mannsname.

piDaka piḍaka

* m., ā f. Knoten, Beule, Blase.

piNak piṇak

s. piṣ.

piNDa piṇḍa

m. n. (piṇdī) f. ) Klumpen, Knopf, Stück, Bissen, Brot, Lebensunterhalt. m. (n. ) Mehlkloß (r. ) Körper, Leib; Person, Individuum (ph. ).

piNDaka piṇḍaka

m. Klumpen, Knopf, Kloß, Mehlkloß (r. ). f. piṇḍakā Fleischballen, Wulst (Du. Waden), Unterlage, Gestell, Piedestal.

piNDakharjUra piṇḍakharjūra

m. Art Dattelbaum.

piNDada piṇḍada

der die Mehlklöße darbringt (r. ); m. Brotgeber, Brotherr.

piNDadAna piṇḍadāna

n. das Reichen eines Mehlkloßes, Manenopfer.

piNDana piṇḍana

n. das Zusammenballen.

piNDapitRyajJa piṇḍapitṛyajña

m. ein best. Mananopfer mit Klöpßen.

piNDabhAj piṇḍabhāj

Klöße empfangend; m. Pl. die Manen.

piNDay piṇḍay °yati zusammenballen; p. p. piṇḍita geballt, gehäuft. piNDAra piṇḍāra

u. °ka m. N. eines Schlangendämons.

piNDitArtha piṇḍitārtha

voller Gründe o. Vorteile. *

piNDI piṇḍī

zusammenballen, häufen. (p. p. piṇḍīkṛta ducht. *)

piNDopaniSad piṇḍopaniṣad

f. T. einer Upanishad.

pitar pitar

m. Vater (auch Bez. mehrerer Götter). Du. die Eltern. Pl. die Väter, der Vater und seine Verwandtschaft; die verstorbenen Väter, die Ahnen o. Mannen.

pitAputra pitāputra

m. Du. Vater und Sohn.

pitAmaha pitāmaha

m. der Vatersvater; Bein. Brahman's; Pl. die (entfernteren) Manen. f. °mahī die Vatersmutter.

pitu pitu

m. (n. ) Trank; Speise, Nahrung.

pitukRt pitukṛt

Nahrung schaffend.

pitubhAj pitubhāj

Nahrung genießend.

pitubhRt pitubhṛt

Nahrung bringend.

pitumant pitumant

nahrungsreich, nahrhaft.

pituSaNi pituṣaṇi

Nahrung gewinnend.

pitRka pitṛka

(adj. --°) = pitar.

pitRkarman pitṛkarman

n. Manenopfer.

pitRkAnana pitṛkānana

n. Leichenacker (eig. Väterwald).

pitRkArya pitṛkārya

u. °kṛtya n., kriyā f. pitṛkarman.

pitRghAtaka pitṛghātaka °ghātin u. °ghna m. Vatermörder. pitRtama pitṛtama

m. der beste Vater.

pitRtas pitṛtas

Adv. vom Vater her.

pitRtva pitṛtva

n. Abstr. zu pitar.

pitRdAya pitṛdāya

m. das väterliche Erbe.

pitRdeva pitṛdeva

m. Pl. die Manen und Götter; die Vatergötter (Bez. best. göttl. Wesen).

pitRdevata pitṛdevata

die Manen als Gottheit verehrend.

pitRdevatA pitṛdevatā

f. Pl. die Manen u. die Götter.

pitRdevatya pitṛdevatya

= pitṛdevata.

pitRdaivata pitṛdaivata

f. ī auf die Manenverehrung bezüglich; n. ein best. Manenopfer.

pitRpIta pitṛpīta

von den Vätern getrunken.

pitRpUjana pitṛpūjana

n. die Manenvererhrung.

pitRpaitAmaha pitṛpaitāmaha

f. ī vom Vater und Großvater überkommen.

pitRbandhu pitṛbandhu

m. Blutsverwandter o. Blutsverwandtschaft von Vatersseite.

pitRmant pitṛmant

u. pitṛmant einen Vater habend; zu den Manen gehörig.

pitRmAtrartha pitṛmātrartha

für Vater und Mutter bettelnd.

pitRmedha pitṛmedha

u. °yajña m. Manenopfer.

pitRyANa pitṛyāṇa

u. °yāna von den Ahnen betreten; n. der Ahnenweg.

pitRrAj pitṛrāj

u. °rājan m. der Manenkönig (Yama. )

pitRloka pitṛloka

m. Vaterhaus; die Welt o. Wohnung der Manen.

pitRvaMza pitṛvaṃśa

m. die Familie des Vaters; °vaṃśya zu der. gehörig.

pitRvat pitṛvat

Adv. wie ein Vater; wie die Manen o. wie beim Manenopfer.

pitRvadha pitṛvadha

m. Vatermond.

pitRvana pitṛvana

n. = pitṛkānna.

pitRvitta pitṛvitta

von den Vätern erworben.

pitRvezman pitṛveśman

n. Vaterhaus.

[Page 254]
pitRvya pitṛvya

m. Vatersbruder; °putra Vs. sohn, Vetter.

pitRSad pitṛṣad

bei den Eltern sitzend, d. h. ledig; bei den Manen wohnend.

pitRSvasar pitṛṣvasar

f. Vatersschwester, Tante.

pitRSvasrIya pitṛṣvasrīya

m. Vatersschwestersohn, Vetter.

pitRsadman pitṛsadman

n. Leichenstätte (eig. sitz).

pitRhan pitṛhan

m. Vatermörder.

pitRhUya pitṛhūya

n. Anrufung der Väter.

pitta pitta

n. Galle.

pittajvara pittajvara

m. Gallenfieber.

pittala pittala

gallig.

pitrya pitrya

vom Vater kommend, väterlich; auf die Manen bezüglich, Manen-, f. ā Manenopfer. n. dass.; N. eines Mondhauses.

pidva pidva

m. ein best. Tier.

pidhAna pidhāna

n. das Zudecken, Verschließen.

pidhAyaka pidhāyaka

(--°) verhüllend. Abstr. °tā f.

pidhitsu pidhitsu

verbergen wollend.

pinaddha pinaddha

u. pinaddhum s. nah.

pinAka pināka

n. Stock; Bogen und Keule Śiva's.

pinAkin pinākin

m. (s. vor. ) Bein. Śiva's.

pinv pinv pinvati °te schwellen (trans. ), strömen lassen, vollmachen, ergießen; schwellen (intr. ), strotzen, überströmen (nur Med). pra dass. pinva pinva

(--°) schwellend.

pinvana pinvana

n. eine Art Gefäß (r. ).

pipatiSu pipatiṣu

fallen wollend.

pipAsavant pipāsavant

durstig.

pipAsA pipāsā

f. Durst.

pipAsArta pipāsārta

von Durst gequält, durstig.

pipAsu pipāsu

durstig; trinken wollen (Acc. o. --°).

pipiSvant pipiṣvant

schwellend, strotzend, übervoll.

pipIla pipīla

m. Ameise.

pipIlaka pipīlaka

m., pipīlikā f. dass.

pipIlika pipīlika

Adj. Ameisen-.

pipRgdhi pipṛgdhi

s. parc.

pipRcchiSu pipṛcchiṣu

fragen wollend.

pippakA pippakā

f. ein best. Vogel.

pippala pippala

m. der heilige Feigenbaum. f. ā Flussn., ri Beere. n. pippala Beere, bes. vom h. F.

pippalAda pippalāda

m. N. eines alten Lehrers (eig. der Beerenes); Pl. die Schule des P.

piprISA piprīṣā

f. das Verlangen zu erfreuen (--°).

piprISu piprīṣu

jemd. (Acc. ) erfreuen wollend.

pipru pipru

m. N. eines Dämons.

piplu piplu

m. Körpermahl.

piba piba

(--°) trinkend.

pibati pibati

s. 1. .

pibadhyai pibadhyai

Dat. Inf. zu 1. .

pibd pibd

nur Partic. pibdamāna derb, fest seind.

pibdana pibdana

derb, fest.

piz piś

[1] piṃśati °te aushauen (bes. Fleisch), zubereiten, schmücken, gestalten, bilden. Med. auch refl. sich schmücken. p. p. piśita (s. auch bes. ) o. piṣṭa geschmückt. Intens. pepiśat schmückend o. (stern-) geschmückt.

piz piś

[2] f. Schmuck.

piza piśa

m. Damhirsch.

pizaGga piśaṅga

f. ī rötlich, rotbarun.

pizAca piśāca

m. Unhold, Dämon; (--°) Teufel von (f. ī). Abstr. piśācatā f., °ka n.

pizAcaka piśācaka

f. ī dass.

pizAci piśāci

m. N. eines Dämons.

pizita piśita

(s. 1. piś) n. (ausgehauenes) Fleisch.

pizitAza piśitāśa °śana u. °śin m. Fleischfresser, Dämon, Unhold. pizIla piśīla

n. Holzgefäß, Napf.

pizuna piśuna

klatschaft, verleumderisch, verrätherisch, boshaft, schlecht. m. Hinterbringer, Afterredner, Verleumder, männl. N.; n. das Hinterbringen, Klatschen.

pizunatA piśunatā

f. = vor. n.

pizunay piśunay °yati verraten, offenbaren; p. p. piśunita. piS piṣ pinaṣṭi (piṃṣati) zermalmen, zermahlen, zerstampfen, vernichten (mit Acc. u. Gen. ) p. p. piṣṭa gemahlen (s. auch bes. ). ud p. p. utpiṣṭa zermalmt, erdrückt. vi zerschlagen, bewerfen. sam zermalmen, zerschmettern. piSTa piṣṭa

[1] s. 1. piś.

piSTa piṣṭa

[2] (s. piṣ) Gebäck, Kuchen; f. ī u. n. Mehl.

piSTaka piṣṭaka

m. = vor.; n. = vor. f. u. n.

piSTamaya piṣṭamaya

f. ī aus Mehl gemacht.

[Page 255]
(*piSTAta (*piṣṭāta

u. ) °ka wohlriechendes Pulver.

piSTAnna piṣṭānna

n. Mehlspeise.

piSTi piṣṭi

f. Pulver.

piSTodaka piṣṭodaka

n. Wasser mit Mehl.

pis pis piṣyati sich strecken. pispRkSu pispṛkṣu

berühren wollend.

pihita pihita

s. 1. dhā.

pihiti pihiti

f. das Verschließen.

pI

[1] yīyate s. 1. .

pI

[2] (pi) payate (pīpeti) Act. Med. schwellen, strotzen, überfließen; schwellen, strömen, überlaufen lassen, voll machen, segnen. partic. pīpyāna o. pīpyana pīpivas (f. pipyuśī) schwellend, strotzend, üppig, überströmend; p. p. pīna s. bes.

ā schwellend (trans. u. intr. ); p. p. āpīta u. āpīna. pra dass.; p. p. prapīna.
pI

[3] pīyati s. pīy.

pITha pīṭha

n. Stuhl, Bank (auch °ka), Sitz, Unterlage, Piedestal.

pIThikA pīṭhikā

f. Bank, Bänkchen, Schemel.

pIThamarda pīṭhamarda

m. der Gefährte des Helden (d. ).

pIThamardikA pīṭhamardikā

f. die Gefährtin der Heldin (d. ).

pIThasarpa pīṭhasarpa

u. °sarpin lahm; m. Krüppel.

pID pīḍ pīḍayati (°te) pressen, drücken, quetschen, bedrängen, plagen, peinigen, belagern (eine Stadt), verfinstern (ein Gestirn). p. p. pīḍita (s. auch bes. ). ati heftig quälen. ni andrücken, pressen, plagen. sam zusammendrücken, würgen, bedrängen, quälen. pIDana pīḍana

belästigend, quälend (--°); n. das Drücken, Pressen, Drängen; Leid, Qual, Unglücksfall; Verfinsterung (eines Gestirns).

pIDA pīḍā

f. Schmerz, Plage, Leid, Schaden, Nachteil, Bedrängnis; Verfinsterung (eines gestirns).

pIDAkara pīḍākara

u. pīḍākṛt Unglücki bringend.

pIDita pīḍita

(s. pīḍ) n. Schaden, Plage.

pIta pīta

[1] s. 1. .

pIta pīta

[2] gelb. Abstr. °tā f.

pItaka pītaka

f. °tikā dass.

pItana pītana

m. N. eines Baumes; *n. Safran.

pItavant pītavant

getrunken habend.

pItavAsas pītavāsas

ein gelbes Gewand tragend; Bein. Viṣṇu's.

pItAmbara pītāmbara

dass.

pIti pīti

f. Trunk, Trank.

pItiman pītiman

m. die gelbe Farbe.

pItvA pītvā

u. pītvī s. 1. .

pItha pītha

(--°) m. Trunk; Schutz.

pIthin pīthin

(--°) trinkend.

pIna pīna

(s. 2. ) gett, dick, üppig, fest, dicht. Abstr. pīnatā f., °tva n.

pInasa pīnasa

m. Schnupfen.

pInasita pīnasita

u. °sin verschnupft.

pIy pīy pīyati schmähen, höhnen. pIyaka pīyaka

Schmäher.

pIyatnu pīyatnu

u. pīyu höhnisch.

pIyUSa pīyūṣa

m. n. Biestmilch, Rahm, Saft, Soma, Nektar.

pIyUSagarala pīyūṣagarala

n. Sgl. Nektar und Gift.

pIlA pīlā

f. N. einer Apsaras.

pIlu pīlu

m. N. eines Baumes (n. der Frucht dess. ); Elefant; Atom.

pIlumatI pīlumatī

f. (dyaus) der mittlere (Himmel).

pIva pīva

u. pīvaṃs feist, fett.

pIvan pīvan

f. pīvarī schwellend, strotzend, fett, wohlgenährt. m. Mannsname, f. frauenname.

pIvara pīvara

feist, fett, strotzend von (--°) Abstr. °tva n.

pIvas pīvas

n. Fett, Speck.

pIvasa pīvasa

fett, schwellend, reichlich.

pIvasvant pīvasvant

von Fett strotzend.

pIviSTha pīviṣṭha

(Superl. ) sehr fett o. feist.

puMliGga puṃliṅga

n. das männliche Geschlecht; Adj. männlichen Geschlechts (g).

puMvat puṃvat

Adv. wie ein Mann, wie das Masculinum (g. ).

puMzcalI puṃścalī

f. Männenrn nachlaufend; f. Hure.

puMzcalU puṃścalū

f. Hure; m. Hurer.

puMs puṃs

m. s. pumaṃs.

puMsavana puṃsavana

ein männliches Kind gebärend; n. eine best. Ceremonie beim Anfang der Schwangerschft (r. ).

puMsavant puṃsavant

einen Sohn habend.

puMsuvana puṃsuvana

n. das Zeugen eines männl. Kindes.

puMska puṃska

(adj. --°) = pumaṃs.

puMskaTI puṃskaṭī

* f. Manneshüfte.

[Page 256]
puMskokila puṃskokila

m. Kuckucksmännchen.

puMstva puṃstva

n. das Mannsein, Mannheit; männliches Geschlecht (g. ).

puGkha puṅkha

m. das unterste, stumpfe Ende des Pfeils.

puGkhita puṅkhita

(s. vor. ) geschaftet o. befiedert.

puGkhitazara puṅkhitaśara

befiederte Pfeile habend.

puMgava puṃgava

m. Stier; Held, Vorzüglichster unter (--°).

puccha puccha

m. n. Schwanz, Schweif, Ende.

pucchadhi pucchadhi

m. Schwanzwurzel.

pucchavant pucchavant

geschwänzt.

pucchAgra pucchāgra

n. Schwanzspitze.

puJja puñja

(--°) m. Haufen, Menge. Abstr. °tā f.

puJjay puñjay °yati häufen, zusammenballen; p. p. puñcita. puJjazas puñjaśas

Adv. haufenweise.

puJjiSTha puñjiṣṭha

m. Fischer o. Vogelsteller.

puT puṭ puṭati umhüllen. puTa puṭa

m. n., ī f. Falte, Ritze, Höhlung (oft--° nicht zu übers. ); Düte aus einem Blatt (nur m. ).

puTaka puṭaka

m. dass.

puTakinI puṭakinī

* f. Lotuspflanze o. gruppe. *

puNDarisrajA puṇḍarisrajā

f. Lotuskranz.

puNDarIka puṇḍarīka

n. Lotusblüte (bes eine weiße); m. Mannsn., f. ā Frauenname.

puNDarIkanayana puṇḍarīkanayana

m. der Lotusäugige (Bein. Vishnu's.

puNDarIkamukhI puṇḍarīkamukhī

f. eine Art Blutegel.

puNDarIkavant puṇḍarīkavant

mit Lotusblüten versehen.

puNDarIkAkSa puṇḍarīkākṣa

m. = puṇḍarīkanayana.

puNDra puṇḍra

m. Pl. N. eines Volkes.

puNya puṇya

recht, gut (im weitesten Sinne), günstig, glücklich, schön, rein, heilig. n. das Rechte, Gute; Tugend, Verdienst; auch puṇyaka n. ) eine best. Ceremonie (r. ).

puNyakartar puṇyakartar °karman u. °kṛt recht handelnd, redlich, tugendhaft. puNyakRtyA puṇyakṛtyā

u. °kriyā f. eine gute Handlung.

puNyagandha puṇyagandha

wohlriechend.

puNyagandhi puṇyagandhi

u. puṇyagandhin dass.

puNyajana puṇyajana

m. Pl. gute Leute (Bez. best. göttlicher Wesen).

puNyatA puṇyatā

f., °tva n. Heiligkeit, Reinheit.

puNyatIrtha puṇyatīrtha

n. heiliger Badeplatz; Adj. mit h. Badeplätzen versehen.

puNyavant puṇyavant

tugendhaft, glücklich.

puNyazIla puṇyaśīla

rechtschaffen.

puNyazloka puṇyaśloka

heiligen Ruhm habend. m. Bein. Nala's u. a.; f. ā Bein. der Draupadī u. Sītā.

puNyAtman puṇyātman

rechtschaffen, tugendhaft.

puNyAha puṇyāha

n. ein Glückstag. auch = folg.

puNyAhavAcana puṇyāhavācana

n. das Wünschen eines Glückstages.

put put

s. pud.

puttala puttala

u. °ka m. (°likā) f. ) Puppe.

puttikA puttikā

f. dass.; Termite o. eine kleine Bienenart.

putra putra

m. Sohn, Kind, Tierjunges; f. ī Tochter.

putraka putraka

m. Söhnchen, Knabe; f. putrikā Tochter (bes. eine an Sohnes Statt angenommene).

putrakAma putrakāma

einen Sohn wünschend.

putrakAmyA putrakāmyā

f. der Wunsch nach einem Sohn.

putrakArya putrakārya

n. Sohnespflicht.

putrakRtaka putrakṛtaka

an Kindes Statt angenommen.

putrakRtya putrakṛtya

n. = putrakārya.

putrakRtha putrakṛtha

Kindererzeugung.

putratA putratā

f., °tva n. Sohnschaft.

putradAra putradāra

n. Sgl. Sohn und Gattin.

putrapiNDapAlana putrapiṇḍapālana

eine best. Ceremonie (r. ). *

putrapitar putrapitar

m. Du. Sohn und Vater.

putrapautra putrapautra

n. Sgl. u. m. Pl. Söhne und Enkel.

putramaya putramaya

aus dem Sohne bestehend.

putravat putravat

Adv. wie ein Sohn, wie Söhne.

putravant putravant

einen Sohn, Kinder habend. m. Vater; f. °vatī Mutter.

putrasneha putrasneha

m. Sohnenliebe.

putrArthin putrārthin

Kinder begehrend (f. °rthiṇī).

putriNyApta putriṇyāpta

erzielt mit einer, die schon einen Sohn hat.

putrin putrin

f. °ṇī = putravant.

putriy putriy °yati sich einen Sohn wünschen. putriya putriya

auf einen Sohn bezüglich.

putrI putrī

f. s. putra.

putrI putrī kar an Sohnes Statt annehmen. putrIkaraNa putrīkaraṇa

n. das Annehmen an Sohnes Statt.

putrIy putrīy °yati = putriy. putrIya putrīya

u. putrya = putriya.

[Page 257]
puth puth

Caus. pothayati (°te) zerdrücken, zermalmen.

pud pud

Hölle (erfundenes Wort).

pudgala pudgala

schön; m. Körper, Individuum.

punaHkaraNa punaḥkaraṇa

n. das Wiederthun.

punaHkarman punaḥkarman

n., °kriyā f. dass.

punar punar

Adv. zurück, wieder, abermals, öfters (meist verdoppelt), ferner, außerdem, dagegen, aber. Verstärkend nach vā atha vā u. api vā oder. punar -- punar bald--bald. Vgl. u. kim.

punarAgama punarāgama

m., °na n. Wiederkunft.

punarAgAmin punarāgāmin

wiederkehrend.

punarAvartin punarāvartin

wiederkehrend (ins irdische Leben).

punarAvRtti punarāvṛtti

f. Wiederkehr, Wiedergeburt.

punarukta punarukta

wieder gesagt, wiederholt, überflüssig, unnütz. n. adv.; auch = folg.

punaruktatA punaruktatā

f., °tva n. Wiederholung, Tautologie.

punaruktavAdin punaruktavādin

dasselbe zweimal sagend. *

punarukti punarukti

f. Wiederholung, Tautologie.

punarupalabdhi punarupalabdhi

f. Wiedererlangung.

punargarbhavatI punargarbhavatī

f. wieder schwanger o. trächtig.

punarjanman punarjanman

n. Wiedergeburt.

punarjAta punarjāta

wiedergeboren.

punarNava punarṇava

wieder neu.

punardarzana punardarśana

n. das Wiedersehen.

punarnava punarnava

= punarṇava.

punarbhava punarbhava

wiedergeboren; m. Wiedergeburt.

punarbhU punarbhū

[1] wieder erneut, verjüngt; f. eine wiederverheiratete Frau.

punarbhU punarbhū

[2] wieder entstehen, sich erneuern, sich wieder verheiraten (vom Weibe).

punarbhoga punarbhoga

m. Wiedergenuss.

punarlAbha punarlābha

m. Wiedererlangung.

punarlekhana punarlekhana

n. wiederholtes Niederschreiben.

punarvacana punarvacana

n. das Wiedersagen, Wiederholen.

punarvasu punarvasu

m. (Sgl. u. Du. ) N. eines Mondhauses).

punarvAda punarvāda

m. Wiederholung, Tautologie.

punarhan punarhan

wieder vernichtend.

punarhavis punarhavis

n. wiederholte Opfergabe.

punazcarvaNa punaścarvaṇa

n. das Wiederkäuen.

punazciti punaściti

f. Wiederschichtung.

punaHsaMbhava punaḥsaṃbhava

m. Wiedergeburt.

puMnapuMsaka puṃnapuṃsaka

n. Masculinum und Neutrum (g. ).

puMnAga puṃnāga

m. N. eines Baumes.

puMnAmadheya puṃnāmadheya

einen männlichen Namen habend.

punAman punāman

[1] dass.

punnAman punnāman

[2] den Namen pud (s. d. ) führend.

pumaMs pumaṃs (pus) m. Mann, Masculinum (g. ), Mensch, Diener; Seele (ph. ). puMbhAva puṃbhāva

m. Männlichkeit.

pur pur

[1] f. Fülle (nur pūrbhis in Fülle).

pur pur

[2] (Nom. pūr) Burg, fester Platz, Stadt; Leib, Körper.

pura pura

n., ī f. dass.

purauSNih purauṣṇih

f. N. eines Metrums.

puraetar puraetar

m. Voranschreiter, Führer.

purajana purajana

m. Stadtvolk.

purajit purajit

m. der Burgenbesieger (Bein. Śiva's).

paraMjaya paraṃjaya

m. dass. (Bein. mehrerer Heroen).

puratas puratas

voran, vorn, vorhin, vorher; Präp. vor (räuml. u. zeitl. ), in Gegenwart (Gen. o. --°). Mit kar = pura. kar.

puradvAra puradvāra

n. Stadtthor.

puraMdara puraṃdara

m. Burgenzerstörer (Bein. Indra's u. anderer Götter).

puraMdhi puraṃdhi

Fülle o. Segen spendend. m. N. eines Gottes; f. Fülle, Reichtum, Segen.

puraMdhivant puraṃdhivant

segensreich.

puraMdhri puraṃdhri

u. °dhrī f. verheiratete Frau, Matrone.

purabhid purabhid °mathana u. °mathitar m. = puraṃdara (Bein. Śiva's). puraya puraya

m. Mannsname.

purarakSa purarakṣa

u. °rakṣin m. Stadtwächter.

purarASTra purarāṣṭra (°--) Stadt und Land. puravAsin puravāsin

m. Stadtbewohner.

purazcaraNa puraścaraṇa

n. Vorbereitung (r. ); Adj. Vorbereitungen treffend zu (--°). Abstr. °tā f.

puras puras

Adv. voran, vorn, vor Augen, vorher, zuerst, im Osten. Präp. vor (räuml. mit Abl., Acc., Gen. o. --°; zeitl. mit Gen. ). Mit gam vorausgehen, vorschreiten. Vgl. u. kar u. dhā.

puraskAra puraskāra

m. Vorzug, Ehrenerweisung.

purastAt purastāt

Adv. vorn, nach o. von vorn, vor Augen, am Anfang, zuerst, ehemals, früher; im Osten o. vor Osten. Präp. vor (räuml. u. zeitl. mit Gen., Abl., Acc. o. --°).

puraHsad puraḥsad

vorsitzend; nach Osten sitzend.

puraHsara puraḥsara

f. ī vorangehend. m. Vorgänger, Begleiter, Diener. --° adj. folgend auf, begleitet von, verbunden mit. n. adv. unter mittels, nach (zeitl. )

purA purā

Adv. vormals, früher, einst. Conj. ehe, bevor. Präp. vor, zum Schutze vor, ohne, außer (Abl. )

purAkalpa purākalpa

m. Vorzeit; Erzählung auf der V.

purAkRta purākṛta

früher gethan; n. frühere That.

purAjA purājā

in der Vorzeit geboren.

purANa purāṇa

f. ī vormalig, früher, alt, antik; n. Dinge o. Sage der Vorzeit, Altertümer; eine best. Klasse von Werken.

purANavat purāṇavat

Adv. wie früher.

purANavid purāṇavid

altertumskundig.

purANavidyA purāṇavidyā

f., °veda m. Altertumskunde.

purANasaMhitA purāṇasaṃhitā

f. Sammlung der Purāṇa.

purAtana purātana

f. ī ehemalig, alt, antik; Loc. in alten Zeiten. m. Pl. veteres. n. alte Sage, ein Purāṇa.

purAdhipa purādhipa

u. purādhyakṣa m. Stadthaupt, Polizeimeister.

purAri purāri

m. Burgenfeind (Bein. Śiva's u. Viṣṇu's).

purAvid purāvid

kundig der Vorzeit.

purAvRtta purāvṛtta

früher geschehen, alt; n. frühere Art o. f. Begebenheit.

purItat purītat

n. Herzbeutel, Eingeweide überh.

purISa purīṣa

n. Erde, Land, Schutt, Unrat, Kot.

purISin purīṣin

u. °ṣya reich an Land; kotig.

puru puru

f. pūrvī viel, reichlich (sp. nur °--); m. N. eines alten Königs. n. puru u. purū adv. viel, oft, sehr. Superl. purutama u. purūtama sehr viel, häufig; n. adv.

purukutsa purukutsa

m. Mannsname.

purukutsAnI purukutsānī

f. die Frau des Purukutsa.

purukRt purukṛt

u. °kṛtvan viel thuend, thatenreich.

purukSu purukṣu

nahrungsreich.

purutrA purutrā

Adv. vielfach, vielmals, oft.

purudaMsa purudaṃsa

u. °dasas thaten- o. wunderreich.

purudha purudha

u. °dhā Adv. vielfach, vielmals.

purupriya purupriya

vielgeliebt.

purumitra purumitra

m. Mannsname.

pururUpa pururūpa

vielfarbig, vielgestaltig.

puruvIra puruvīra

männer- o. mannenreich.

puruzAka puruśāka

hilfreich.

puruzcandra puruścandra

viel glänzend.

puruSa puruṣa (pūruṣa) m. Mensch, Mann (auch = Held); Diender, Beamter; Person (g. ); Geschlecht, Generation; Lebenskraft, Seele, Geist; Weltgeist (ph. ). f. puruṣī Frau. puruSakAra puruṣakāra

m. Menschenthat; Mannesthat, Heldnmut.

puruSakesarin puruṣakesarin

m. Mannlöwe (Bein. Viṣṇu's).

puruSatA puruṣatā

f. Mannheit; als Instr. adv. nach Menschenart.

puruSatrA puruṣatrā

unter den Menschen; auch = vor. adv.

puruSatva puruṣatva

n. Mannheit, Männlichkeit.

puruSapazu puruṣapaśu

m. ein Mensch als Opfertier o. ein Vieh von einem Menschen.

puruSamAnin puruṣamānin

sich für einen Helden haltend. Abstr. °nitva n.

puruSamRga puruṣamṛga

m. Antilopenbock.

puruSamedha puruṣamedha

m. Menschenopfer.

puruSarSabha puruṣarṣabha

m. Menschenstier d. i. bester der Menschen (vgl. ṛṣabha), König, Fürst.

puruSavara puruṣavara

m. der beste Mensch.

puruSavidha puruṣavidha

menschenartig.

puruSavyAghra puruṣavyāghra

m. Manntiger (Art Dämon o. außerordentlicher Mensch).

puruSAkAra puruṣākāra

Menschengestalt tragend.

puruSAd puruṣād

Menschen fressend.

puruSAda puruṣāda

f. ī dass.; m. Menschenfresser, Rakshas.

puruSAdaka puruṣādaka

= vor.

puruSAnRta puruṣānṛta

n. Unwahrheit in Bezug auf einen Menschen.

puruSAntara puruṣāntara

n. eine andere Generation; ein anderer Mensch (= ein anderes, was ein M. ist); adv. zu einem M. hinein, zu einem M. heran.

puruSI puruṣī

s. puruṣa.

puruSottama puruṣottama

m. bester der Männer o. Diener; höchste PErson, höchster Geist (Viṣṇu o. Kṛṣṇa).

puruSTuta puruṣṭuta

viel gepriesen.

[Page 259]
puruSya puruṣya

menschlich.

puruhUta puruhūta

vielgerufen; m. Bein. Indra's.

purU purū

s. puru.

purUcI purūcī

s. reichlich, viel.

purUtama purūtama

s. puru.

purUravas purūravas

oft. o. laut rufend; m. N. eines alten mythischen Königs, des Gatten der Urvaśī.

purUvasu purūvasu

güttereich.

puroga puroga

vorangehend, der erste, beste; geführt, begleitet von, versehen mit (--°). m. Führer; f. ā in.

purogama purogama

dass.

purogava purogava

m., ī f. Führer, in.

purogA purogā

m. = vor. m.

puroDAz puroḍāś (°Lāś) Nom. °Lās) m. Opferkuchen (eig. Voropfer). puroDAza puroḍāśa

m. dass., Darbringung von (Gen. ).

purodhas purodhas

m. Hauspriester (cf. purohita).

purodhA purodhā

f. Hauspriesteramt.

purobhAga purobhāga

m. Vorderteil; das Sichvordrängen, im Wege stehen; adj. --° im W. stehend, eifersüchtig auf.

purobhAgin purobhāgin

sich vordrängend, unverschämt.

purobhU purobhū

voranstehend, überragend (Acc. ).

puromukha puromukha

mit der Öffnung nach vorn o. nach Osten gerichtet (überh. nach vorn ge richtet, vorwärts*).

puromUla puromūla

n. die nach Osten gerichtete Wurzel eines Baumes.

puroyudh puroyudh

u. °yodha vorkämpfend.

puroratha puroratha

überholend (eig dessen Wagen voraus ist), vorauseilend, überlegen, siegreich.

puroruc puroruc

voranleuchtend; f. best. Verse (r. ).

purovartin purovartin

vor Augen stehend.

purovAta purovāta

m. Ostwind.

purohan purohan

Burgen zerschmetternd (Indra).

purohita purohita

(s. 1. dhā) vorangestellt, beaufragt; m. Beauftragter Vorgesetzter, bes. Hauspriester.

purohiti purohiti

f. Hauspriesteramt.

purya purya

in einer Feste befindlich.

pulaka pulaka

m. N. einer Pflanze; n. Pl. das Sträuben der Körperhärchen im Affekt. °kay dass. empfinden; p. p. °kita mit gesträubten Härchen bedeckt.

pulastya pulastya

u. pulaha m. N. von alten Rishis, die auch als Sterne am Himmel erscheinen.

pulina pulina

n. Sandbank, kleine Insel.

pulinda pulinda

m. Pl. N. eines Volkes.

pulu pulu (°--) = puru. pulukAma pulukāma

viel begehrend.

puloman puloman

m. N. eines Unholds.

pulomA pulomā

f. N. einer Unholdin.

pulomAri pulomāri

m. Feind des Puloman (Bein. Indra's).

pulkasa pulkasa

m. eine best. Kaste, f. ī.

pulvagha pulvagha

viel Böses thuend.

puS puṣ pusyati (°te puṣṇāti u. poṣati) gedeihen, blühen, wachsen, glücklich sein; gedeihen, machen, nähren, fördern, hegen und pflegen, an sich erfahren, empfinden, offenbaren, zeigen. p. p. puṣṭa genährt, wohlgeflegt, reichlich (s. auch bes. ). Caus. poṣayati aufziehen, ernähren (lassen), hegen, pflegen. puSkara puṣkara

n. blaue Lotusblüte; Löffelkopf (r. ) Elevzngenrüssel; Wasser, Luft. m. Trommel; Bein. versch. Götter, Mansname.

puSkarAkSa puṣkarākṣa

lotus-, blauägig.

puSkarAraNya puṣkarāraṇya

n. N. eines Wallfahrtsortes.

puSkarAvartaka puṣkarāvartaka

m. Pl. Art Wolken.

puSkarin puṣkarin

lotusreich. m. Elefant. f. °riṇī Lotusteich.

puSkala puṣkala

reichlich, herrlich, prächtig. m. Art Trommel, männl. Name; n. Löffelkopf (vgl. puṣkara).

puSkalaka puṣkalaka

m. Bisamtier.

puSTa puṣṭa

(s. puṣ) n. Wohlstand, Habe.

puSTAGga puṣṭāṅga

wohlgenährt, dick und fett.

puSTi puṣṭi

u. puṣṭi f. Gedeihen, Blüte, Wohlstand, Fülle (oft personif. ); Nahrung, Zucht, Pflege.

puSTimant puṣṭimant

gedeihlich, reichlich.

puSpa puṣpa

n. Blüte, Blume (adj. --° f. ā u. ī); m. Topas, männl. Name.

puSpaka puṣpaka

m. Art Schlange; N. eines Berges. n. (m. ) Kubera's Wagen.

puSpakAla puṣpakāla

m. Blütenzeit, Frühling.

puSpacApa puṣpacāpa

m. Blumenbogen, Blumenbogenträger (der Liebesgott).

[Page 260]
puSpadanta puṣpadanta

m. Bein. Śiva's; männl. Name überh.; Du. Sonne und Mond.

puSpadhanus puṣpadhanus

u. °dhanvan m. der Liebesgott (Blumenbogenträger).

puSpapezala puṣpapeśala

blumenzart.

puSpaphala puṣpaphala

n. Blüte und Frucht.

puSpabANa puṣpabāṇa

m. der Liebesgott (eig. der Blumenpfeile habende. ).

puSpabhAjana puṣpabhājana

n. Blumenkorb.

puSpamaya puṣpamaya

f. ī aus Blumen bestehend.

puSpamAlA puṣpamālā

f. Blumenkranz.

puSpamitra puṣpamitra

m. Fürstenname.

puSpavant puṣpavant

blüten- o. blumenreich.

puSpavarSa puṣpavarṣa

n., °vṛṣṭi f. Blumenregen.

puSpazayyA puṣpaśayyā

f. Blumenlager.

puSpazekhara puṣpaśekhara

m. Blumenkranz.

puSpasAyaka puṣpasāyaka

m. = puṣpabāṇa.

puSpasAra puṣpasāra

m. Blumensaft.

puSpasUtra puṣpasūtra

n. T. eines Sūtra.

puSpAgama puṣpāgama

m. Fühling (Blumenankuft).

puSpAgra puṣpāgra

n. Staubfaden (Blumenspitze).

puSpAyudha puṣpāyudha

m. = puṣpabāṇa.

puSpArAma puṣpārāma

m. Blumengarten.

puSpAvant puṣpāvant

= puṣpavant; f. °vatī N. einer Stadt.

puSpita puṣpita

blühend, blumenreich (auch übertr. ).

puSpitAgra puṣpitāgra

Blumen- u. Blütenspitzen habend; f. ā N. eines Metrums.

puSpin puṣpin

= puṣpita.

puSpeSu puṣpeṣu

m. = puṣpabāṇa.

puSpotkaTA puṣpotkaṭā

f. N. der Mutter Rāvaṇa's.

puSpy puṣpy puṣpyati blühen. puSya puṣya

[1] n. Blüte, Blume (d. i. Höchstes, Feinstes), Schaum, Seim.

puSya puṣya

[2] m. N. eines Mondhauses; die Zeit, wo der Mond im Sternbilde P. steht.

puSyase puṣyase

Dat. Inf. zu puṣ.

pusta pusta

m., ā f. Handschrift, Buch.

pU

[1] punāti punīte pavate (°ti) reinigen, läutern, sühnen; klären, erhellen; sichten, unterscheiden. Med. sich reinigen, klar abfließen (vom Soma, bes. Partic. pavamāna der Rieselnde), büßen auch = Act. ). Pass. yūyate gereinigt, entsühnt werden. p. p. pūta rein, klar, lauter. Caus. pavayati u. pāvayati reinigen, läutern.

ā Med. geläutert zu- strömen, herrieseln. ud reinigen, klären. nis (ṣ) u. parā reinigend abschütteln, beseitigen. sam reinigen, läutern; Caus. dass.
pU

[3] (--°) reinigend, läuternd.

pU

[2] (--°) trinkend.

pUga pūga

m. (n. ) Haufe, Menge, Schar, Verein; Betelpalme.

pUgayajJa pūgayajña

m. Vereinsopfer (r. ).

pUj pūj pūjayati °te ehren, achten, ehrfurchtsvoll empfangen o. begrüßen, beehren o. beschenken mit (Instr. ), verehren, anbeten. p. p. pūjita geehrt, verehrt; angesehen bei (Gen. o. --°). abhi u. sam = Simpl. pUjaka pūjaka

m., °jikā f. Verehrer, -in (Gen. o. --°).

pUjana pūjana

n. Verehrung.

pUjanIya pūjanīya

zu ehren von (Gen. ), ehrwuürdig.

pUjayitar pūjayitar

m. Verehrer.

pUjayitavya pūjayitavya

= pūjanīya.

pUjA pūjā

f. Verehrung, Anbetung.

pUjAgRha pūjāgṛha

n. Tempel (Verehrungshaus).

pUjArha pūjārha

Ehre verdienend, ehrenwert.

pUjAsatkAra pūjāsatkāra

m. Ehrenbezeugung. *

pUjopakaraNa pūjopakaraṇa

n. das zur Anbetung Erforderliche, Festgeräte. *

pUjya pūjya

zu verehren, ehrenwert, hochzuverehrend o. Euer Ehren (im Brief).

pUjyatA pūjyatā

f., °tva n. Ehrwürdigkeit.

pUtadakSa pūtadakṣa

u. °dakṣas von reiner Gesinnung.

pUtana pūtana

m. eine Art Gespenster; f. ā N. einer Unholdin.

pUtamUrti pūtamūrti

gereinigt (eig. dessen Körper g. ist).

pUti pūti

stinkend, faul.

pUtika pūtika

dass.; m. Art Kraut.

pUtigandha pūtigandha

m. Faulgeruch, Gestank.

pUtigandhi pūtigandhi

faul riechend, stinkend.

pUtitva pūtitva

n. Fäulnis, Gestank.

pUtibhAva pūtibhāva

m. dass.

pUtIka pūtīka

m. Art Kraut (vgl. pūtika).

pUtrima pūtrima

geläutert, rein.

pUpa pūpa

m. Kuchen.

pUpazAlA pūpaśālā

f. Bäcker (eig. Kuchen-)stube.

pUy pūy pūyati faul werden, stinken. pUya pūya

m. n. Jauche, Eiter.

[Page 261]
pUra pūra

erfüllend, befriedigend (°--). m. das Füllen, Vollmachen, Befriedigung; Erguß, Flut, Strom, Überfluß.

pUraka pūraka

= vor. Adj. (--° o. *Gen. ) m. Strom, Erguß; f. pūrikā Art Kuchen.

pUraNa pūraṇa

f. ī voll machend, erfüllend, vollendend. m. u. f. ī eine Ordinalzahl im Masc. u. Fem. (g. ) n. pūraṇa das Vollmachen, Anfüllen, Vollendung, Befriedigung.

pUraNIya pūraṇīya

auszufüllen, zu vollenden.

pUray pūray °yati s. 1. par. pUrayitar pūrayitar (°tṛka*) ausfüllend, vollendend; m. Erfüller, Befriediger. pUru pūru

m. Mensch. Volk, Leute (Sgl. ); N. eines Volksstammes u. eines Helden (= pūru).

pUruSAd pūruṣād

Menschen verzehrend.

pUrNa pūrṇa

(s. 1. par) gefüllt, voll von (Instr., Gen. o. --°); vollständig, vollkommen, reichlich; abgelaufen, abgemacht, vollendet. n. Fülle.

pUrNacandra pūrṇacandra

m. Vollmond.

pUrNatA pūrṇatā

f., °tva n. Fülle.

pUrNamAs pūrṇamās

m. Vollmond.

pUrNamAsa pūrṇamāsa

m. dass., Vollmondsfeier; f. Vollmondsnacht o. tag.

pUrNazrI pūrṇaśrī

vollkommen glücklich.

pUrNAmRtAMzuvadanA pūrṇāmṛtāṃśuvadanā

f. eine Vollmondantlitzige.

pUrNArtha pūrṇārtha

der sein Ziel erreicht hat.

pUrNamA pūrṇamā

f. Vollmondsnacht o. tag.

pUrNeccha pūrṇeccha

dessen Wunsch erfüllt ist.

pUrNendu pūrṇendu

m. Vollmond.

pUta pūta

(s. 1. par) n. Lohn, Verdienst.

pUrti pūrti

f. Füllung, Vollendung; auch = vor.

pUrtin pūrtin

verdient (act. )

pUrtvan pūrtvan

sich vollgefressen habend.

pUrdhi pūrdhi

s. 1. par.

pUrpati pūrpati

m. Burg o. Stadtherr.

pUrbhid pūrbhid

Burgen brechend.

pUrva pūrva

der vordere, vorangehend, östlich (von (Abl. ); vorherig, ehemalig, alt, früh; früher als (Abl. ); anfangend mit, folgend auf (--°). Mit vayas Jugend; mit āyus Greisenalter. m. älterer Bruder; Pl. Vorfahren. f. pūrvā (diś) Osten. n. Vorderteil; adv. voran, vormals, früher, zuvor, vorher (dass. pūrva °-- u. adj. --°); begleitet von, verbunden mit, vermittelst, unter (--°). Mit Abl. vor (zeitl. ) adya pūrvam bis jetzt.

pUrvaka pūrvaka

f. pūrvakā vorangehend, früher; --° (adj. u. n. adv. ) = vor.

pUrvakarman pūrvakarman

n. eine frühere That o. die erste That.

pUrvakAya pūrvakāya

m. Vorder- o. Oberkörper.

pUrvakAla pūrvakāla

u. °lika aus früherer Zeit stammend, ehemalig.

pUrvakRta pūrvakṛta

früher gethan; n. eine frühere That.

pUrvaga pūrvaga

vorangehend; °gata gegangen.

pUrvacitti pūrvacitti

f. erster Gedanke; Dat. sogleich.

pUrvaja pūrvaja

zuvor geboren; vormalig, alt; zuerst geboren, älter. m. der älteste (Sohn, Bruder u. s. w. ); Vorfahr, Ahn.

pUrvajana pūrvajana

m. Pl. die Alten (frühere Leute. )

pUrvajanman pūrvajanman

[1] n. eine frühere Geburt.

pUrvajanman pūrvajanman

[2] m. der ältere Bruder.

pUrvatas pūrvatas

Adv. vorn, östlich, zuerst.

pUrvataskara pūrvataskara

m. ein früherer Dieb.

pUrvatra pūrvatra

= Loc. von pūrva, adv. voran, früher.

pUrvatva pūrvatva

n. das Vorangehen, Frühesein; die Priorität.

pUrvathA pūrvathā

Adv. (wie) ehemals; zuerst, zuvor.

pUrvadakSiNa pūrvadakṣiṇa

südöstlich.

pUrvadatta pūrvadatta

zuvor gegeben.

pUrvadiz pūrvadiś

f. der OSten.

pUrvadRSTa pūrvadṛṣṭa

zuvor gesehen, von früher her angesehen als.

pUrvadeza pūrvadeśa

m. östliche Richtung.

pUrvanipAta pūrvanipāta

m. Vorangehen im Compos. (g. ).

pUrvaniviSTa pūrvaniviṣṭa

früher angelegt (Teich).

pUrvapakSa pūrvapakṣa

m. Vorderteil o. seite, erste Monats- o. Jahreshälfte; Klage (j. ); erster Einwand (ph. )

pUrvapatha pūrvapatha

m. der frühere Weg.

pUrvapada pūrvapada

n. vorderes Compositionsglied (g. ).

pUrvapA pūrvapā

zuerst trinkend.

pUrvapAda pūrvapāda

m. Vorderfuß.

pUrvapAyya pūrvapāyya

n. der Vortrank.

pUrvapitAmaha pūrvapitāmaha

m. Urahn.

[Page 262]
pUrvapIti pūrvapīti

f. = pūrvapāyya.

pUrvapuruSa pūrvapuruṣa

m. Vorfahr, Ahn; der Urgeist (= Brahman).

pUrvapUrva pūrvapūrva

der je frühere.

pUrvapUrvokta pūrvapūrvokta

je früher genannt.

pUrvapeya pūrvapeya

n. = pūrvapāyya.

pUrvabhAga pūrvabhāga

m. Vorder- o. Oberteil.

pUrvabhAj pūrvabhāj

den ersten Anteil erhaltend, bevorzugt.

pUrvabhUbhRt pūrvabhūbhṛt

der Ostberg (vgl. pūrvācala); ein früherer Fürst.

pUrvarAtra pūrvarātra

m. der erste Teil der Nacht.

pUrvarUpa pūrvarūpa

[1] n. Vorzeichen (für prati); eine best. Redefigur (rh. ).

pUrvarUpa pūrvarūpa

[2] die frühere Gestalt habend.

pUrvavat pūrvavat

Adv. wie zuvor, wie gesagt.

pUrvavant pūrvavant

etwas Vorangehendes habend; f. °vatī früher verheiratet gewesen.

pUrvavah pūrvavah (°vāh) zuerst (als Vorspann o. zum ersten Male) ziehend. pUrvavAda pūrvavāda

m. Klage; °din m. Kläger (j. )

pUrvavid pūrvavid

altertumskundig.

pUrvavidhi pūrvavidhi

m. eine frühere Regel (g).

pUrvavRtta pūrvavṛtta

früher geschehen; n. ein früheres Ereignis.

pUrvasad pūrvasad

vorn sitzend.

pUrvasamudra pūrvasamudra

u. °sāgara m. das Ostmeer.

pUrvasU pūrvasū

erstgebärend.

pUrvahUti pūrvahūti

f. erster Ruf, Frühgebet.

pUrvAcala pūrvācala

m. der Ost- (Sonnenaufgangs-) berg.

pUrvAcArya pūrvācārya

m. ein alter Lehrer.

pUrvAdya pūrvādya

mit Osten beginnend.

pUrvAdri pūrvādri

m. = pūrvācala.

pUrvAdhika pūrvādhika

stärker als früher.

pUrvApara pūrvāpara

der vordere und hintere, östlich und westlich, früher und später.

pUrvArdha pūrvārdha

m (n. ) Vorder- o. Oberteil, Ostseite, erste Hälfte; dinasya Vormittag.

pUrvArdhakAya pūrvārdhakāya

m. Oberkörper.

pUrvAvadhIrita pūrvāvadhīrita

früher verschmäht.

pUrvAvedaka pūrvāvedaka

m. Kläger (j. ).

pUrvAhNa pūrvāhṇa

m. Vormittag; gew Loc. früh morgens.

pUrvAhNika pūrvāhṇika

f. ī vormittägig.

pUrvI pūrvī

s. puru.

pUrveNa pūrveṇa

Adv. Präp. vorn; vor (Acc. u. Gen. ).

pUrvedyus pūrvedyus

Adv. Tags zuvor, gestern.

pUrvokta pūrvokta

früher gesagt, oben erwähut.

pUrvopakArin pūrvopakārin

zuerst dienstfertig o. gefällig.

pUrvya pūrvya (pūrvya) vorherig, ehemalig, alt, vorangehend, der erste, nächste, vorzuglichste. n. pūrvyam zuvor, längst, bisher. pUla pūla

u. °ka m. Büschel, Bündel.

pUlya pūlya

n. ein taubes Fruchtkorn.

pUSaNvant pūṣaṇvant

von Pūṣan begleitet (s. folg. ).

pUSan pūṣan

m. N. eines Gottes; die Sonne.

pRkta pṛkta pṛc s. parc. pRkS pṛkṣ

f. Labung, Nahrung.

pRkSa pṛkṣa

bunt, scheckig; m. ein solches Pferd.

pRc pṛc

f. Labung.

pRcchaka pṛcchaka

(f. pṛcchikā*), fragend nach (Gen. o. --°).

pRcchA pṛcchā

f. Frage (nach o. an. --°).

pRch pṛch

s. prach.

pRNadhyai pṛṇadhyai

u. pṛṇaithe s. 1. par.

pRt pṛt

f. Kampf, Streit (nur Loc. Pl. ).

pRtana pṛtana

n. feindliches Heer; f. ā dass. o. = vor.

pRtanAj pṛtanāj

in den Kampf ziehend.

pRtanAjit pṛtanājit

im Kampfe siegreich.

pRtanAjya pṛtanājya

n. Wettkampf.

pRtanAyu pṛtanāyu

feindlich; m. Feind.

pRtanASah pṛtanāṣah (°ṣāh) feindliche Heere bezwingend. pRtanAsAhya pṛtanāsāhya

m. °sāhya n. Bezwingung feindlicher Heere.

pRtany pṛtany °nyati feindlich sein. pRtanyu pṛtanyu

bekämpfend; m. Feind.

pRtsuti pṛtsuti

m. f. feindlicher Angriff.

pRtsuSutur pṛtsuṣutur

im Kampfe siegreich.

pRtsuSu pṛtsuṣu

s. pṛt.

pRtha pṛtha

m. die flache Hand (auch als Längenmaß); f. pṛthā N. einer Gattin Pāṇḍu's.

pRthak pṛthak

Adv. einzeln, besonders, verschieden, individuell, je für sich (oft verdoppelt); Präp. getrennt von, ohne (Abl., *Instr. o. *Gen. ). Mit kar absondern, trennen; mit bhū sich absondern.

pRthakkaraNa pṛthakkaraṇa

n., pṛthakkriyā f. Absonderung.

pRthaktA pṛthaktā

f., °ktva n. Besonderheit, Individualität.

[Page 263]
pRthaksukha pṛthaksukha

Pl. verschiedene Freunden habend.

pRthaksthiti pṛthaksthiti

f. das Alleinstehen, die Trennung.

pRthagartha pṛthagartha

Pl. verschiedene Vorteile habend.

pRthagupAdAna pṛthagupādāna

n. eine besondere Erwähnung.

pRthagjana pṛthagjana

m. ein gemeiner Mann; Sgl. u. Pl. das gemeine Volk, der große Haufe.

pRthagbhAva pṛthagbhāva

m. Besonderheit, Verschiedenheit.

pRthagvarSa pṛthagvarṣa

n. Pt. je ein Jahr.

pRthagvidha pṛthagvidha

verschiedenartig; mannichfaltig.

pRthAjanman pṛthājanman

u. pṛthātmaja m. Sohn der Pṛthā (Bein. Yudhisṭhira's).

pRthAbhU pṛthābhū

u. pṛthāsūnu m. dass.

pRthi pṛthi

m. Mannsname.

pRthivI pṛthivī

f. die Erde (eig. die weite, oft als Göttin personif. ); Land, Reich.

pRthivIkampa pṛthivīkampa

m. Erdbeben.

pRthivIkSit pṛthivīkṣit

die Erde bewohnend o. beherrschend; m. Fürst, König.

pRthivItala pṛthivītala

n. Erdboden.

pRthivIdyAvA pṛthivīdyāvā

(Nom. Du. ) Erde und Himmel.

pRthivInAtha pṛthivīnātha °pati °pāla u. °bhuj m. m. Fürst, König (Erdbeherrscher). pRthivIbhRt pṛthivībhṛt

m. Berg (Erdträger).

pRthu pṛthu

(f. pṛthu u. pṛthvī) breit, weit, groß, reichlich; n. adv. -- m. männl. N.; f. pṛthvī Erde, Land, Reich.

pRthuka pṛthuka

m. n. halbreifer Reis; m. Knabe, Tierjunges, Pl. Art Korn.

pRthutarI pṛthutarī kar weiter machen o. öffnen (die Augen). pRthutA pṛthutā

f., °tva n. Breite.

pRthunitamba pṛthunitamba

breithüftig.

pRthuparzu pṛthuparśu

breite Sicheln tragend.

pRthupANi pṛthupāṇi

breithändig.

pRthubudhna pṛthubudhna

u. pṛthubudhna einen breiten Boden habend.

pRthula pṛthula

breit, weit, groß.

pRthulocana pṛthulocana

großäugig.

pRthuziras pṛthuśiras

breitköpfig.

pRthuzravas pṛthuśravas

weitberühmt; m. Mannsname.

pRthvI pṛthvī

s. pṛthu.

pRthvI pṛthvī (°--) = pṛthivī (°--). pRdAku pṛdāku

m., pṛdākū f. Natter, Schlange.

pRzana pṛśana

n. das Anschmiegen.

pRzanAyu pṛśanāyu

u. °nī f. sich anschmiegend, zärtlich.

pRzni pṛśni

gefleckt, bunt, Pl. vielartig. f. pṛśni eine bunte Kuh, Milch, Wolke; Sternhimmel; N. der Mutter der Marut.

pRSata pṛṣata

m. die bunte Gazelle; Wassertropfen, Flecken.

pRSatka pṛṣatka

m. Pfeil.

pRSadazva pṛṣadaśva

bunte Rosse habend.

pRSadvant pṛṣadvant

gesprenkelt.

pRSant pṛṣant

f. pṛṣatī gesprenkelt, seheckig, bunt. m. die bunte Gazelle, f. deren Weibchen; eine bunte Kuh. o. Stute. n. Wassertropfen.

pRSita pṛṣita

n. Regen.

pRSTa pṛṣṭa

s. pracch.

pRSTi pṛṣṭi

f. Rippe; pṛṣṭitas an den Rippen.

pRSTI pṛṣṭī

f. = pṛṣṭi.

pRSTyA pṛṣṭyā

f. Seitenpferd.

pRSTha pṛṣṭha

n. Rücken, Rückseite, Oberfläche, Gipfel, Loc. im o. hinter dem R., hinter (Gen. ).

pRSThaga pṛṣṭhaga

auf dem Rücken befindlich, reitend (Gen. ).

pRSThatas pṛṣṭhatas

auf dem o. den Rücken, im Rücken, hinter (Gen. o. --°), hinter dem R., heimlich, abseits, abgewandt. Mit kar auf den R. nehmen, hinter sich bringen, hintansetzen, aufgeben, fahren lassen (opp. purataḥ kar). Mit bhū im Rücken d. i. gleichgültig sein.

pRSThabhAga pṛṣṭhabhāga

m. Hinterteil, Rücken.

pRSThamAMsa pṛṣṭhamāṃsa

n. das Rückenfleisch; °saṃ khād das R. jemds. essen d. i. afterreden.

pRSThAnuga pṛṣṭhānuga

u. °gāmin hinterhergehend, folgend.

pRSThya pṛṣṭhya

auf dem Rücken tragend; m. (mit u. ohne aśva) Last- o. Reitpferd.

pRSva pṛṣva

aus Tan o. Reif entstehend.

pRR pṝ

s. 1. u. 2 par.

peTa peṭa

f. ā u. ī Korb, Kästchen.

peTaka peṭaka

m. n., °ṭikā f. dass.; n. Menge, Schar.

peDA peḍā

f. Korb.

petva petva

m. Bock, Hammel.

pedu pedu

m. Mannsname.

peya peya

zu trinken, trinkbar. zu genießen. m. Trankopfer; f. ā Reisschleim, Suppe; n. Trinken (--°), Getränk.

peyUSa peyūṣa

= pīyūṣa.

perA perā

f. ein best. musikalisches Instrument.

peru peru

[1] durchziehend (Wolke), rettend (Schiff).

peru peru

[2] schwellend (trans. ).

peru peru

[3] trinkend o. durstig.

pelava pelava

fein, zart; zu zart für (--°).

peza peśa

m. Schmuck, Zierrat; Schmücker, Bildner, Zimmermann. f. ī Stück Fleisch.

pezana peśana

f. ī zierlich, verziert.

pezala peśala

dass., lieblich, reizend, zart, fein, gewandt; n. Schönheit, Anmut.

pezas peśas

n. Gestalt, Schönheit, Schmuck, Zierrat, Kunstgewebe o. gewand.

pezasvant peśasvant

geschmückt, geziert.

pezitar peśitar

m. Zerleger, Vorschneider.

peSa peṣa

f. ī (--°) zerreibend, mahlend; m. das Zerreiben, Mahlen.

peSaNa peṣaṇa

n. = vor. m.; f. ī Mahlstein.

peSTar peṣṭar

m. Zerreiber, Zermahler.

peSTra peṣṭra

n. Knochen o. Fleischstück.

peSya peṣya

zu zerreiben zu (--°)

pesuka pesuka

sich ausdehnend.

paiGgala paiṅgala °lāyana u. °lāyani m. Patron. von piṅgala. paiGgalya paiṅgalya

n. die braune Farbe

paiGgi paiṅgi

m. patron, Name Yāska's.

paiGgin paiṅgin

m. ein Anhänger Paingyas.

paiGgya paiṅgya

m. patron. N. eines alten Lehrers.

paija paija

m. N. eines alten Lehrers.

paijavana paijavana

m. patron. Mannsn.

paiThara paiṭhara

Adj. Topf-, gekocht.

paitAmaha paitāmaha

f. ī großväterlich, von Brahman stammend. m. B. 's Sohn; n. N. eines Mondhauses.

paitRka paitṛka

f. ī väterlich, auf die Manen bezüglich.

paitRyajJika paitṛyajñika

u. °yajñīya auf das Manenopfer bezüglich.

paitRSvaseya paitṛṣvaseya

f. ī von der Vaterschwester abstammend; m. deren Sohn.

paitta paitta

u. paittaka, f. ī Gallen-, gallig.

paitra paitra

(f. ī) u. paitrya auf die Manen bezüglich,

paidva paidva

dem Pedu gehörig; m. dessen Ross.

painAka paināka

Śiva gehörig (vgl. pinākin).

paippala paippala

aus dem Holze des heiligen Feigenbaumes gemacht.

paippalAda paippalāda

von Pippalāda herrührend; m. Pl. die Schule des P.

paizalya paiśalya

n. Gewandtheit, Freundlichkeit.

paizAca paiśāca

f. ī den Piśāca zukommend; f. ī der Dialekt ders.

paizuna paiśuna

u. °nya n. Afterreden, Verleumdung.

paiSTa paiṣṭa

(f. ī) u. paiṣṭika aus Mehl bereitet.

poTaka poṭaka

m. Knecht.

poTala poṭala

m. Bündel.

poTalaka poṭalaka

m., °likā f. dass.

poTI poṭī

f. Mastdarm.

pota pota

m. Junges o. Schössling von (--° in Tier- u. Pflanzenn. ); m. n. Schiff, Boot.

potaka potaka

m. (--°) dass.; f. potikā Kleid, Gewand.

potaplava potaplava

m. Schiffer.

potabhaGga potabhaṅga

m. Schiff bruch.

potar potar

u. potar m. Reiniger, Läuterer (r. )

potavaNij potavaṇij

m. ein seefahrender Kaufmann.

potra potra

n. das Somagefäß o. das Amt des Potar (r. ), die Schnauze des Ebers.

potrin potrin

m. wilder Eber.

potrIya potrīya

auf den Potar bezüglich (r. ).

potha potha

m. ein Schlag mit (--°)

poyA poyā

f. ein best. Blaseinstrument.

polikA polikā

f. Art Gebäck.

poSa poṣa

m. Gedeihen, Wohlstand, Fülle; Ernährung, Pflege, Zucht, Fütterung.

poSaka poṣaka

f. °ṣikā ernährend, aufziehend, züchtend.

poSaNa poṣaṇa

pflegend, hegend; n. Ernährung, Zucht, Pflege.

poSaNakara poṣaṇakara

die Ernährung bewirkend.

poSaNIya poṣaṇīya

zu ernähren.

poSayitnu poṣayitnu

nährend, gedeihlich.

poSayiSNu poṣayiṣṇu

dass.

poSitar poṣitar

m. Ernährer, Pfleger.

poSin poṣin

(--°) ernährend, erziehend.

poSuka poṣuka

gedeihend.

poSTar poṣṭar

m. = poṣitar.

poSya poṣya

zu ernähren; gedeihlich, reichlich.

poSyAvant poṣyāvant

Gedeihen schaffend.

pauMzcalIya pauṃścalīya

Adj. Huren-.

[Page 265]
pauMzcaleya pauṃścaleya

m. Hurensohn.

pauzcalya pauścalya

n. Männersucht.

pausna pausna

männlich; n. Männlichkeit.

pauMsya pauṃsya

dass.; auch n. Manneskraft o. that.

pauccha pauccha

am Schwanze befindlich.

pauJjiSTa pauñjiṣṭa

u. °ṣṭa m. Fischer.

pauNDarIka pauṇḍarīka

aus Lotusblumen gemacht.

pauNDra pauṇḍra

m. Pl. Volksname.

pauNya pauṇya

rechtschaffen, tugendhaft.

pautana pautana

N. einer Gegend.

pautra pautra

f. ī vom Sohne stammend. m. Sohnessohn, Enkel; pautravat adv. f. pautrī Sohnestochter, Enkelin.

pautraka pautraka

m. Enkel.

pautrin pautrin

einen Enkel habend.

paunaHpunya paunaḥpunya

n. öftere Wiederholung.

paunaruktya paunaruktya

n. Wiederholung, Tautologie.

paunarbhava paunarbhava

von einer wiederverheirateten Frau stammend; m. der Sohn einer solchen.

paura paura

[1] m. Füller, Sättiger, Mehrer.

paura paura

[2] m. Städter, Bürger.

paurakArya paurakārya

n. städtische Angelegenheit.

paurajana paurajana

m. Städter, Bürger (coll. ).

pauraMdara pauraṃdara

dem Städtezerstörer (Indra) gehörig o. geweiht.

paurava paurava

f. ī von Puru stammend, ihm gehörig. m. ein Nachkomme P. s; Pl. das Geschlecht o. Volk der P.

paurastya paurastya

vorderst, östlich.

paurANa paurāṇa

f. ī alt, antik, ehemalig.

paurANika paurāṇika

f. ī dass.

paurika paurika

m. Städter, Bürger; Pl. Volksn.

pauruSa pauruṣa

f. ī menschlich, männlich; n. Mannheit, Mannesthat o. mut.

pauruSeya pauruṣeya

f. ī von Menschen kommend; menschlich. Abstr. °tva n.

pauruhUta pauruhūta

Indra gehörig (vgl. puruhūta.

paurUravasa paurūravasa

dem Purūravas eigen.

paurogava paurogava

m. Küchenmeister.

paurobhAgya paurobhāgya

n. Missgunst.

paurohitya paurohitya

n. das Hauspriesteramt.

paurNamAsa paurṇamāsa

f. ī auf den Vollmond bezüglich. m. n. Vollmondsfeier; f. ī Vollmondsnacht o. tag; n. Vollmondstag. paurṇamāsya n. Vollmondsopfer.

paurta paurta

mit karman n. ein verdienstliches Werk.

paurtika paurtika

zu einem v. W. gehörend.

paurvadehika paurvadehika

o. °daihika aus einem früheren Leben stammend.

paurvAparya paurvāparya

n. Priorität und Posteriorität, Aufeinanderfolge.

paurvika paurvika

f. ī früher, ehemalig.

paulastya paulastya

m. patron. Name Kubera's.

pauloma pauloma

zu Puloman o. Pulomā gehörig. m. N. eines Rishi; f. ī patr. Name der Gattin Indra's.

pauSa pauṣa

m. ein best. Monat; f. ī Vollmonadsnacht o. tag in dems.

pauSTika pauṣṭika

f. ī das Gedeihen betreffend o. befördernd.

pauSNa pauṣṇa

f. ī dem Pūṣan eigen; n. N. eines Mondhauses.

pauSpa pauṣpa

f. ī aus Blumen bestehend.

pauSya pauṣya

m. N. eines Fürsten.

pyA pyā pyāyate schwellen, strotzen, überfließen. ā dass., voll, reich werden an (Instr. ); Partic. āpyāyamāna. -- Caus. āpyāyayati °te schwellen machen, voll machen, ergänzen; nachfüllen, begießen (r. ); nähren, kräftigen, beleben. Ger. āpyāyya. pyukSNa pyukṣṇa

Überzug des Bogenstabs.

pra pra

[1] (°--) vor, vorwärts, fort, weg (in Subst. u. Verben); vorzüglich, sehr, höchst, hoch- (in Adj. ).

pra pra

[2] (--°) füllend, nährend; n. Erfüllung.

prauga prauga

n. Vorderteil der Wegendeichsel; Dreieck.

prakaTa prakaṭa

offebar, deutlich, °-- u. n. adv.

prakaTana prakaṭana

n. das Offenbaren, Sichtbarmachen.

prakaTay prakaṭay °yati offenbaren, zeigen; p. p. prakaṭita offenbart, deutlich, sichtbar. prakaTI prakaṭī kar = vor., °bhū offenbar werden, sich zeigen. prakaTIkaraNa prakaṭīkaraṇa

n. das Offenbaren.

prakampa prakampa

zitternd; m. das Zittern, Beben.

prakampana prakampana

m. Wind.

prakampin prakampin

zitternd, schwankend.

prakara prakara

m. Haufen, Menge.

prakaraNa prakaraṇa

n. Hervorbringung, Behandlung, Besprechung (Abstr. °tva n. ); Abhand- -lung, Abschnitt, Kapitel; Art Drama (auch ī f. ).

prakarSa prakarṣa

m. Vorzug, hoher Grad, Übermaß. °--, Abl. u. Instr. adv. in hohem Grade, stark, sehr.

prakarSaNa prakarṣaṇa

m. Quäler, Beunruhiger; n. das Fortziehen, Ausdehnung, lange Dauer.

prakANDa prakāṇḍa

m. n. Baumstamm, Abschnitt in einem Werk; trefflichst unter (--°)

prakAma prakāma

m. Lust, Vergnügen. prakāma (°--) °mam u. °matas adv. nach Lust, nach Wunsch.

prakAra prakāra

m. Art, Weise; adj. --° artig. Abstr. °tā f.

prakAza prakāśa

hell, leuchtend, sichtbar, offen, öffentlich, bekannt, berühmt durch (Instr. o. --°), in (--°). prakāśa (°--) u. °śam öffentlich, sichbar, deutlich, laut. m. prakāśa Helle, Licht, Schein, (adj. --° ähnlich, gleich), Klarheit, Offenkundigkeit, Berühmtheit. Loc. adv. öffentlich, vor aller Augen.

prakAzaka prakāśaka

f. °śikā = vor. Adj.; erhellend, erleuchtend, offenbarend, erklärend, bezeichnend, ausdrückend. Abstr. °tva n.

prakAzatA prakāśatā

f., °tva n. Abstr. zu prakāśa.

prakAzana prakāśana

erhellend, erleuchtend; n. das Erhellen, Offenbaren.

prakAzay prakāśay °yati s. kāś. prakAzavant prakāśavant

hell, glänzend.

prakAzitA prakāśitā

f., °tva n. Helle, Licht.

prakAzin prakāśin

hell, leuchtend; offenbarend.

prakAzI prakāśī kar hell mahcen, offenbaren. prakAzetara prakāśetara

unsichtbar (eig. anders als sichtbar).

prakAzya prakāśya

zu erhellen, zu offenbaren.

prakAzyatA prakāśyatā

f. das Offenbarsein.

prakiraNa prakiraṇa

n. das Ausstreuen, Hinwerfen.

prakIrNa prakīrṇa

(s. 3. kar) n. Allerlei, Vermischtes.

prakIrNaka prakīrṇaka

zerstreut, vermischt; n. = vor. n.

prakIrtana prakīrtana

n. das Verkünden, Preisen; f. ā Erwähnung, Nennung.

prakIrti prakīrti

f. lobende Erwähnung.

prakRta prakṛta

s. 1. kar.

prakRti prakṛti

f. Natur, Ursprünglichkeit, das Primitive, Grundlage, Norm, Faktor, bes. die Faktoren des Statts: Minister, Unterthanen u. s. w.

prakRtimant prakṛtimant

ursprünglich, natürlich, natürlich, normal.

prakRtiSTha prakṛtiṣṭha

u. °stha im natürlichen Zustand befindlich, normal, gesund.

prakRtisthadarzana prakṛtisthadarśana

normalsichtig. *

prakRSTa prakṛṣṭa

(s. karṣ) lang, stark, heftig, außerordentlich. Abstr. °tva n.

praketa praketa

m. Erscheinung; Wahrnehmung, Einsicht; Wahrnehmer, Kenner.

prakopa prakopa

m. Aufwallung, Zorn.

prakopaNa prakopaṇa

u. °pana, f. ī aufregend (--°); n. Reizung, Aufregung, das Erzürnen.

prakoSTha prakoṣṭha

m. Vorderarm; Schlosshof.

prakrama prakrama

m. Schritt (auch als Längenmaß), Anfang; Verhältnis, Maß.

prakramaNa prakramaṇa

n. das Vorschreiten, Schreiten zu (--°).

prakrAnta prakrānta

(s. kram) n. Aufbruch, Abreise.

prakriyA prakriyā

f. das Hervorbringen, Verfahren, Art und Weise, Ceremonie; Vorrecht, Vorrang; Abschnitt, Kapitel.

prakrI prakrī

käuflich.

prakrIDa prakrīḍa

m. Spiel, Scherz.

prakrIDin prakrīḍin

spielend, scherzend.

prakroza prakrośa

m. Außchrei.

prakleda prakleda

m. das Nassein, Nässe.

prakSaya prakṣaya

m. Vernichtung, Untergang, Ende.

prakSAlaka prakṣālaka

waschend; m. Wäscher.

prakSAlana prakṣālana

Waschungen vollziehend (r. ); n. das Waschen, Waschung, Reinigung.

prakSINa prakṣīṇa

s. 2. kṣi.

prakSINapApa prakṣīṇapāpa

dessen Sünden getilgt sind.

prakSepa prakṣepa

m. das Werfen, Wurf (concr. )

prakSepaNa prakṣepaṇa

n. das Werfen, Hineinwerfen, Außchütten o. -giessen.

prakSveDA prakṣveḍā

f., °ḍita n. das Brummen.

prakhya prakhya

sichtbar, deutlich; f. ā Sichtbarkeit, Glanz, Schönheit; adj. --° gleich, ähnlich.

prakhyAna prakhyāna

n. das Bekanntsein o. -machen.

pragardhin pragardhin

vorstrebend.

pragalbh pragalbh °lbhate mutig, entschlossen sein. pragalbha pragalbha

mutig, entschlossen, kühn, selbstbewusst. Abstr. °tā f.

[Page 267]
pragADha pragāḍha

(s. gāh) eingetaucht, vermischt mit, reich an (--°), viel, vielfach. n. adv. stark, heftig.

pragANa pragāṇa

n. Gesang.

pragAtha pragātha

m. eine Art Doppelstrophe.

praguNa praguṇa

richtig, in Ordnung, gut vorzüglich.

praguNay praguṇay °yati in Ordnung bringen, zurecht machen o. legen; p. p. praguṇita. praguNI praguṇī kar dass.; °bhū in Ordnung kommen. pragRhya pragṛhya

starr, unveränderlich (g. ).

prage prage

(Loc. adv. ) früh morgens o. morgen früh.

pragetana pragetana

morgendlich, künftig.

pragraha pragraha

m. das Vorhalten o. strecken (adj. --° vorhaltend o. -streckend); das Ergreifen, Packen, Versessensein auf, Hartnäckigkeit; Empfang, Aufnahme, Gunstbezeigung; Zügel, Strick, Lenker, Führer, Gefährte.

pragrahaNa pragrahaṇa

m. Lenker, Führer; n. das Ergreifen, Fangen, Packen, Darreichen.

pragrahavant pragrahavant

haltend (--°); freundlich, zuvorkommend.

praghasa praghasa

m. *Fresser; N. eines Rakshas.

praghAsin praghāsin

u. °sya gefräßig.

praghoSa praghoṣa

m. Laut, Geräusch.

pracaNDa pracaṇḍa

sehr heftig o. zornig. Abstr. °tā f.

pracaNDAtapa pracaṇḍātapa

m. heftige Glut.

pracaNDapANDava pracaṇḍapāṇḍava

n. T. eines Drama's.

pracatA pracatā

(Instr. adv. ) verborgen, heimlich.

pracaya pracaya

m. das Pflücken, Sammeln (auch °na n. ); Haufe, Menge, hoher Grad; auch = folg.

pracayasvara pracayasvara

m. Massenaccent (g. ).

pracaraNa pracaraṇa

n. das auf die Weide gehen, das ans Werk gehen; f. ri Art hölzerner Löffel (r. ).

pracaryA pracaryā

f. Handlung.

pracala pracala

schwankend, zitternd.

pracalana pracalana

n. das Schwanken, Zittern.

pracAra pracāra

m. das Vortreten, Erscheinen, Stattfinden; Verfahren, Benehmen, Art und Weise; Verfahren, Benehmen, Art und Weise; Gang, Weg (concr. ), Tummelplatz, Weideplatz.

pracura pracura

viel, reichlich; voll von, reich an (--°). Abstr. °tā f., °tva n.

pracetana pracetana

erhellend.

pracetas pracetas

achtsam, weise, verständig; m. Bein. Varuṇa's

pracetuna pracetuna

Aussicht gewährend, Aussichts-.

pracoda pracoda

m., °na n. das Antreiben.

pracchad pracchad

f. Bedeckung.

pracchada pracchada

u. *paṭa m. Überzug, Bettuch.

pracchanna pracchanna

s. 1. chad.

pracchAdaka pracchādaka

(--°) bedeckend, verhüllend.

pracchAdana pracchādana

(--°) dass.; n. das Verdecken, Verhüllen.

pracchAya pracchāya

Schatten.

pracchita pracchita

s. chā.

pracchid pracchid

abschneidend.

praccheda praccheda

m. Abschnitt.

pracyava pracyava

m. das Weichen, Schwinden; der Fall.

pracyavana pracyavana

das Weichen; Verlustiggehen (Abl. ).

pracyuti pracyuti

f. dass.

prach prach pṛcchati (°te) fragen, erfragen, fragen nach (2 Acc. ), suchen, verlangen, begehren. p. p. pṛṣṭa befragt, begehrt; selten erfragt. ā (meist Med. ) jemd. (Acc. ) Lebewohl sagen. pari herumfragen, fragen nach (2 Acc. ). vi fragen, befragen; erkunden. sam sich befragen, sich unterreden o. begrüßen mit (Instr. ); fragen nach (2 Acc. ). prachi prachi

= prach (g. ).

praja praja

gebärend (--°). f. prajā Geburt, Zeugung, Same, Nachkommenschaft, Familie; Pl. Geschöpfe, bes. Menscen, Leute, Unterthanen, Volk.

prajana prajana

m. Zeugung (auch n. ); Erzeuger.

prajanana prajanana

zeugend; n. Zeugung, Geburt, Fortpflanzung, Zeugungskraft o. -glied, Samen.

prajananavant prajananavant

zeugungskräftig.

prajanayitar prajanayitar

m. Erzeuger.

prajaniSNu prajaniṣṇu

zeugungsfähig.

prajanu prajanu

Geburtsglied (= vulva).

prajaya prajaya

m. Sieg.

prajalpa prajalpa

m., °na n. Unterhaltung, Rede.

prajalpita prajalpita

(s. jalp) n. dass.

prajava prajava

m. Eile, Hast.

prajavana prajavana

u. prajavin sehr eilig.

[Page 268]
prajas prajas

(--°) = prajā.

prajAkAma prajākāma

Nachkommen wünschend.

prajAgara prajāgara

wachend; m. der Wächter o. das Wachen.

prajAta prajāta

s. jan.

prajAti prajāti

f. Zeugung, Fortpflanzung, Geschlecht.

prajAdAna prajādāna

n. Kindererzeugung.

prajAdharma prajādharma

m. Regel für die Kindererzeugung.

prajAnant prajānant

s. 1. jñā.

prajApati prajāpati

m. Herr der Zeugung o. der Geschöpfe, der Schöpfer (in ältester Zeit einer, Später mehrere angenommen).

prajApAla prajāpāla

m. Hüter der Geschöpfe (Kṛṣṇa) o. Hüter des Volks, Fürst, König.

prajApAlana prajāpālana

n. das Hüten den Volks.

prajAyinI prajāyinī

f. gebärend.

prajAvant prajāvant

nachkommenreich, fruchtbar. f. °vatī schwanger; Mutter von (--°); des (älteren) Bruders Frau.

prajAhita prajāhita

gut für die Geschöpfe.

prajIvana prajīvana

n. Lebensunterhalt.

prajeza prajeśa

u. °śvara m. Herr der Geschöpfe, Schöpfer; Fürst, König.

prajJa prajña

verständig, kundig (--°); f. prajñā Einsicht, Verstand, Vorsatz, Entschluss. jñatā f. Kenntnis, Wissen.

prajJapti prajñapti

f. Mitteilung, Lehre.

prajJAcakSus prajñācakṣus

n. Verstandesauge; Agj. mit dem V. sehend.

prajJAtar prajñātar

kundig; m. Wegweiser.

prajJAna prajñāna

f. ī erkennbar, unterscheidbar; n. Erkenntnis, Wissen.

prajJAnaghana prajñānaghana

nichts als Erkenntnis.

prajvalana prajvalana

n. das Aufflammen, Lodern.

prajvalita prajvalita

(s. jval) n. dass.

prajvAlana prajvālana

n. das Anfachen, Entzünden.

prajvAlA prajvālā

f. Flamme.

praNata praṇata

s. nam.

praNati praṇati

f. Verneigung, Verbeugung vor (Gen., Loc. o. --°. )

praNapAt praṇapāt

u. praṇaptar m. Urenkel.

praNamana praṇamana

n. = praṇati.

praNaya praṇaya

m. Führer; Führung, Zuneigung, Vertraulichkeit, Liebe, Verlangen.

praNayana praṇayana

n. das Herbeischaffen, Vorbringen; Handhabung, Festsetzung, Durchführung.

praNayavant praṇayavant

vertrauensvoll, verliebt, sehnsuchtsvoll nach (Loc. o. --°).

praNayijana praṇayijana

m. ein Liebender.

praNayitA praṇayitā

f. Liebe, Zuneigung, Verlangen.

praNayin praṇayin

liebend, verlangend, begehrend; lieb, geliebt. m. Liebling, Freund; f. °nī Geliebte, Gattin.

praNava praṇava

u. praṇava m. die heilige Silbe Om.

praNAda praṇāda

m. Schall, Laut, Geschrei.

praNAma praṇāma

m. = praṇati bhūmau Verneigung bis zur Erde.

praNAlI praṇālī

u. °likā f. Kanal. Abzugsgraben.

praNAza praṇāśa

m. Untergang, Tod, Verlust.

praNAzana praṇāśana

f. ī vernichtend; m. Vernichtung, Verderben.

praNidhAna praṇidhāna

n. Anlegung, Anwendung, Anstrengung, Dienstbeflissenheit; Aufmerksamkeit gegen, Ergebung in (Loc. ); Vertiefung, Nachdenken.

praNidhi praṇidhi

m. das Aufpassen; Aufpasser, Spion.

praNipatana praṇipatana

n., °pāta m. Fußfall, Unterwürfigkeit, demütiges Benehmen.

praNI praṇī

m. Führer.

praNIta praṇīta

(s. 1. ); f. ā Weihwasser.

praNIti praṇīti

f. Führung, Leitung.

praNejana praṇejana

f. ī abwischend; n. das Waschen, Baden.

praNetar praṇetar

m. Führer, Leiter; Verfasser.

praNeya praṇeya

zu führen, zu lenken, gehorsam; anzuwenden, zu vollbringen.

prataTa prataṭa

ein hohes Ufer.

pratanu pratanu

sehr fein, gering, unbedeutend.

pratamAm pratamām

Adv. vorzugsweise.

prataraNa prataraṇa

f. ī fördernd, helfend; n. das Hinübersetzen, Beschiffen.

prataram prataram

u. pratarām Adv. weiter, künftig.

pratarka pratarka

m. Mutmaßung, Folgerung.

pratardana pratardana

(eig. durchbohrend, vernichtend) m. Bein. Viṣṇu's, Mannsname.

pratavas pratavas

sehr kräftig.

pratAna pratāna

m. Ausläufer, Ranke, Verweigung.

pratApa pratāpa

m. glut, Hitze, Glanz, Pracht, Hoheit, Majestät, Macht.

[Page 269]
pratApana pratāpana

brennend, quälend. m. eine best. Hölle; n. das Erwärmen, Erhitzen.

pratApamukuTa pratāpamukuṭa

m. N. eines Fürsten.

pratAparudrIya pratāparudrīya

n. T. eines Werkes.

pratApavant pratāpavant

hoheitsvoll, majestätisch.

pratApin pratāpin

= pratāpana Adj. o. = pratāpavant.

pratAmra pratāmra

hochrot.

pratAra pratāra

m. das Hinübersetzen, Betrügen.

pratAraka pratāraka

betrügend; m. der Betrüger.

pratAraNa pratāraṇa

n. = pratāra.

prati prati (°--) gegen, zurück, wieder (in Verben u. Subst. ); Präp. mit Acc. gegen (in jeder Bed. ) gegenüber, vor, angesichts; zur Ziet von, um (auch Abl. ); in betreff, wegen, (auch Gen). nach, gemäßig; je nach, -lich (häufig so auch --° im adv. Compos)., *mit Abl. für, zum Ersatz von; gegen d. h. ganz gleich, ebenbürtig (so auch mit Adv. auf °tas). ātmānaṃ prati zu sich selbst, für sich; māṃ prati nach meiner Meinung; māṃ prati bhāti mir gefällt; māṃ pratyaraṇyavatpratibhāti erscheint mir wie ein Wald. pratikara pratikara

f. ī entgegenwirkend; m. Vergeltung.

pratikarman pratikarman

n. = vor. m.; Putz, Toilette.

pratikAmam pratikāmam

Adv. naeh Lust, nach Wunsch.

pratikAra pratikāra

m. Vergeltung; Abhilfe.

pratikUla pratikūla

entgegen (eig. gegen das Ufer gerichtet), unangenehm, widrig, widersetzlich, feindselig (Abstr. °tā f. ). n. die umgekehrte Ordnung; adv. °kūlam entgegen, in u. O.

pratikUlakArin pratikūlakārin

sich jemd. (Gen. ) widersetzend, feindselig.

pratikRti pratikṛti

f. Widerstand; Nachbildung, Bild.

pratikrama pratikrama

m. umgekehrte Ordnung.

pratikramaNa pratikramaṇa

n. das Hinschreiten.

pratikriyA pratikriyā

f. Wiedervergeltung, Widererstattung, Abhilfe, Abwehr.

pratikSaNam pratikṣaṇam

Adv. jeden Augenblick, stets.

pratigamana pratigamana

n. Rückkehr.

pratigara pratigara

m. Antwortsruf (r. ).

pratigRham pratigṛham

Adv. in jedem Hause.

pratigraha pratigraha

m. Empfang, Annahme (auch zur Ehe), Aufnahme (auch mit dem Gehör), Gunsterweisung, Gnade, Geschenk; Anfasser, Empfänger, Behälter.

pratigrahaNa pratigrahaṇa

n. das Annehmen, Aufnehmen, Auffassen.

pratigrahItar pratigrahītar

m. Empfänger.

pratigrahItavya pratigrahītavya

zu empfangen (erlaubt. )

pratigrAha pratigrāha

* m. Spucknapf (eig. Auffänger).

pratigrAhin pratigrāhin

empfangend.

pratighAta pratighāta

m. Abwehr, Hindernis, Widerstand.

pratighAtin pratighātin

abwehrend, störend.

praticakSaNa praticakṣaṇa

n. das Anschauen.

praticakSin praticakṣin

anschauend.

praticakSya praticakṣya

sichtbar.

praticchanda praticchanda

m. Abbild; --° gleich, ähnlich.

praticchAyA praticchāyā

f. Abbild, Ebenbild.

pratijana pratijana

m. Gegner.

pratijanman pratijanman

n. Widergeburt.

pratijanya pratijanya

gegnerisch.

pratijJa pratijña

anerkennend (--°). f. ā Anerkenntnis, Einverständnis, Zusage; Versprechen, Behauptung; Klage (g. ).

pratijJAna pratijñāna

n. Anerkenntnis, Versprechen, Behauptung.

pratijJAparipAlana pratijñāparipālana

n. das Worthalten.

pratijJApUrvakam pratijñāpūrvakam

auf Grund einer Klage (j. ).

pratidarza pratidarśa

m., °na n. Anblick.

pratidAna pratidāna

n. Gegengabe.

pratidinam pratidinam

u. °divasam Adv. täglich.

pratidIvan pratidīvan

m. Gegenspieler.

pratidoSam pratidoṣam

Adv. gegen Abend.

pratidvaMdva pratidvaṃdva

m. Widersacher, Gegner.

pratidvaMdvin pratidvaṃdvin

dass., adj. --° wetteifernd mit, gleichkommend.

pratidhA pratidhā

f. Ansatz zum Trinken, Schluck.

pratidhAna pratidhāna

n. das Ansetzen, Anlegen, Anwenden.

pratidhi pratidhi

m. Querholz an der Deichsel.

pratinandana pratinandana

n. Begrüßung.

pratinava pratinava

neu, frisch.

pratinAyaka pratināyaka

m. Gegenspieler o. -held (d. ).

pratinidhi pratinidhi

m. Substitution, Substitut, Ebenbild, Gegenstück von (--°); adj. gleich.

[Page 270]
pratiniryAtana pratiniryātana

n. Wiedererstattung.

pratipakSa pratipakṣa

m. Gegenpartei, Gegner, Widersacher, Feind, Nebenbuhler; adj. wetteifernd mit, gleich. Abstr. °tā f., °tva n.

pratipakSin pratipakṣin

m. Gegner, Nebenbuhler.

pratipatti pratipatti

f. Erlangung, Gewinnung, Gewahrwerdung, Erkenntnis, Einsicht, Klugheit, Entschlossenheit, Zuversicht, Annahme, Behauptung, Zugeständnis, Verleihung, Spendung zn (Loc. o. --°), Beehrung, Verehrung, Inangriffnahme, Beginn, Mittel, Ausweg.

pratipad pratipad

f. Zugang, Anfang; Anfangsvers (r. ); Anfang einer Monatshälfte.

pratipada pratipada (°--) o. n. adv. Schritt für Schritt, Wort für Wort. pratipanna pratipanna

s. 1. pad.

pratipANa pratipāṇa

m. Gegeneinsatz beim Spiel.

pratipAtram pratipātram

Adv. bei jeder Rolle (d. ).

pratipAdaka pratipādaka

f. °dikā mitteilend, darlegend, auseinandersetzend, lehrend. Abstr. °tva n.

pratipAdana pratipādana

n. das Mitteilen, Verleihen; Wiederherstellung; Darlegung, Vortrag, Lehre.

pratipAdanIya pratipādanīya

darzulegen, zu behandeln, (zur Ehe zu geben*).

pratipAdayitar pratipādayitar

m. Spender; Darleger, Lehrer.

pratipAdya pratipādya

darzulegen, zu besprechen, zu behandeln. Abstr. °tva n.

pratipAna pratipāna

n. das Trinken, Trinkwasser.

pratipAlana pratipālana

n. das Schützen, Schirmen, Halten, Beobachten, (Erwarten*).

pratipAlin pratipālin

schützend, schirmend.

pratipAlya pratipālya

zu schützen, abzuwarten, wahrzunehmen.

pratipuruSa pratipuruṣa

[1] m. (eig. Gegenmann), Stellvertreter, Diebspuppe.

pratipuruSa pratipuruṣa

[2] (°--) u. n. °ṣam adv. Mann für Mann.

pratipUjaka pratipūjaka

ehrend.

pratipUjana pratipūjana

n., °pūjā f. Ehrenerweisung.

pratipUjya pratipūjya

zu ehren.

pratipUraNa pratipūraṇa

n. das Füllen, Vollwerden.

pratiprati pratiprati

m. n., °tinī f. jemd. (Acc. ) gewachsen, ebenbürtig.

pratiprazna pratipraśna

m. Gegenfrage; Antwort.

pratiprasava pratiprasava

m. Gegenbefehl.

pratipriya pratipriya

n. Gegenliebe, Gegendienst.

pratibandha pratibandha

m. Verbindung, Umschließung, Belagerung, Hemmung, Hindernis, Widerstand.

pratibandhaka pratibandhaka

f. °ndhikā (--°) hemmend.

pratibandhavant pratibandhavant

mit Hindernissen versehen, verwickelt, schwierig.

pratibandhin pratibandhin

(--°) hindernd, hemmend; Abstr. °ndhitā f.

pratibala pratibala

[1] n. feindliches Heer.

pratibala pratibala

[2] gleiche (eig. Gegen-) Kraft habend, jemd. (Gen. ) gewachsen, gleich stark an (--°).

pratibAdhaka pratibādhaka

(--°) zurückstoßend.

pratibAdhana pratibādhana

n. das Zurückstoßen, Abwehren.

pratibimba pratibimba

n. (m) die sich spiegelnde (eig. Gegen-) Scheibe (der Sonne o. des Mondes, ) Spiegelbild, Abbild, Wiederschein; adj. gleich.

pratibimbita pratibimbita

wiedergespiegelt.

pratibuddhi pratibuddhi

f. das Erwachen.

pratibodha pratibodha

m. dass., Erkenntnis.

pratibodhaka pratibodhaka

erweckend.

pratibodhana pratibodhana

dass. (--°) n. das Erwachen (auch f. ) ā); das Erwecken, Auf-klärung, Belehrung.

pratibodhanIya pratibodhanīya

zu wecken.

pratibodhavant pratibodhavant

mit Erkenntnis begabt, vernünftig.

pratibodhin pratibodhin

erwachend.

pratibhaTa pratibhaṭa

wetteifernd mit (Gen. o. --°).

pratibhaya pratibhaya

furchtbar, gefährlich; n. Furcht, Gefahr, auch adv.

pratibhA pratibhā

f. Abbild, Glanz, Gedankenblitz, Einfall, Verstand, Einsicht, Geistesgegenwart.

pratibhAga pratibhāga

m. Verteilung; des Königs Anteil (die dems. täglich dargebrachten Geschenke).

pratibhAna pratibhāna

n. das Einleuchten, Einsicht.

pratibhAnavant pratibhānavant

u. °bhāvant einsichtig.

pratibhAsa pratibhāsa

m. das Erscheinen, Schein (auch °na n. ); Gedankenblitz, Einfall.

[Page 271]
pratibhU pratibhū

m. Bürge (für Gen. Dat., * Loc. o. --°).

pratibheda pratibheda

m. das Spalten (auch °na n. ); Entdeckung, Verrat.

pratibhoga pratibhoga

m. Genuss.

pratimalla pratimalla

m. Gegenkämpfer, Nabenbuhler.

pratimA pratimā

m. Bildner, Schöpfer; f. Abbild, Ebenbild, adj. --° ähnlich, gleich.

pratimAna pratimāna

n. Gegengewicht (eig. -maß): concr. Gewicht (zum Wiegen) o. ein gleich starker, ebenbürtiger Gegner, ein Mann für (Gen. o. Dat. ) abstr. Gleichheit, Ähnlichkeit.

pratimArga pratimārga

m. Rückweg.

pratimit pratimit

f. Stütze.

pratimukha pratimukha

[1] n. die Epitzsis (d. ).

pratimukha pratimukha

[2] f. ī gegenüber- o. bevorstehend.

pratimocana pratimocana

n. das Loskommen von (--°).

pratiyatna pratiyatna

m. Mühewaltung.

pratiyAtana pratiyātana

n. das Erwidern, Vergelten; f. ā Abbild, Bild.

pratiyuddha pratiyuddha

n. Gegenkampf, Kampfeserwiderung.

pratiyoga pratiyoga

m. Gegenmittel, Widerstand.

pratiyogika pratiyogika

correlativ (ph. ).

pratiyogin pratiyogin

dass.; m. Gegner.

pratiyoddhar pratiyoddhar

u. °yodha m. Gegenkämpfer, (ebenbürtiger) Gegner.

pratiyodhana pratiyodhana

n. = pratiyuddha.

pratira pratira

u. pratira hinüberbringend, helfend, fördernd.

pratiratha pratiratha

m. = pratiyoddhar.

pratirAja pratirāja

u. °rājan m. Gegenkönig, feindlicher K.

pratirAtram pratirātram

u. °rātri Adv. jede Nacht.

pratirUpa pratirūpa

[1] n. Abbild, Muster.

pratirUpa pratirūpa

[2] ähnlich, angemessen.

pratirUpaka pratirūpaka

= vor. 1. u. 2.

pratiroddhar pratiroddhar

m. Widersacher.

pratirodha pratirodha

m. Hemmung, Hindernis.

pratirodhaka pratirodhaka

m. Störenfried, Räuber.

pratirodhana pratirodhana

n. das Versperren, Hemmen, Aufhalten.

pratilabhya pratilabhya

zu erlangen.

pratilambha pratilambha

m. das Erlangen, Finden (auch °lābha m. ); Erfassen, Bergreifen.

pratiloma pratiloma

widerhaarig, ungünstig, gegen die natürliche Ordnung, verkehrt. °-- u. n. adv. gegen den Strich, verkehrt.

prativacana prativacana

n. Antwort; °nī kar zur A. geben.

prativacas prativacas

n. = vor. n.

prativatsara prativatsara

m. Jahr; °ram adv. jährlich.

prativarSa prativarṣa (°--) u. °rṣam = vor. adv. prativastu prativastu

n. Gegenstück, Äquivalent.

prativastUpamA prativastūpamā

f. Art Gleichnis (rh. ).

prativAkya prativākya

n., °vāc f., °vācika n. Antwort.

prativAta prativāta

Gegenwind; °tam adv. gegen den Eind.

prativAda prativāda

m. Abweisung, Zurückweisung.

prativAdin prativādin

m. Widersacher, Gegner.

prativAraNa prativāraṇa

abwehrend; n. Abwehr.

prativAsaram prativāsaram

Adv. täglich.

pratividhAna pratividhāna

n. Gegenmaßregel (Gen. o. --°), Vorsorge (--°).

pratividhi pratividhi

m. Gegenmittel (--°).

pratividheya pratividheya

dagegen zu thun.

prativIra prativīra

m. ein (ebenbürtiger) Gegner.

prativeza prativeśa

benachbart; m. Nachbar o. haus.

prativezin prativeśin

= vor. Adj.; m. Nachbar.

prativezman prativeśman

n. Nachbarhaus.

pratizatru pratiśatru

m. Gegner, Feind.

pratizabda pratiśabda

u. °ka m. Widerhall.

pratizApa pratiśāpa

m. Gegenfluch, flucherwiderung.

pratizraya pratiśraya

m. Zuflucht, Hilfe; Obdach, Wohnung.

pratizrava pratiśrava

antwortend; m. Zusage, Versprechen.

pratizravaNa pratiśravaṇa

n. = vor. m.

pratizrut pratiśrut

u. pratiśruti f. wiederhall; Antwort, Zusage.

pratiSiddhavAma pratiṣiddhavāma

störrisch gegen ein Verbot. *

pratiSeka pratiṣeka

m. Begießung.

pratiSeddhar pratiṣeddhar

m. Abwehrer, Zurückhalter.

pratiSedha pratiṣedha

m. Abwehr, Zurückhaltung, Verbot, Verneinung; verneinungswort, Negation (g. ).

pratiSedhaka pratiṣedhaka

f. °dhikā abwehrend, verneinend.

pratiSedhana pratiṣedhana

abwehrend; n. Abwerhr, Zurückhaltung, Widerlegung.

pratiSedhAtmaka pratiṣedhātmaka

negative Form habend.

[Page 272]
pratiSedhApavAda pratiṣedhāpavāda

m. Aufhebung eines Verbots.

pratiSTha pratiṣṭha

feststehend. f. °thā das Stillstehen, Beharren; Standort, Behälter; Grund, Unterlage; Stütze, Halt, Wohnort, Heimat; das Stellungnehmen, die Tronbesteigung eines Fürsten.

pratiSThAna pratiṣṭhāna

n. Grundlage; N. einer Stadt.

pratiSTha pratiṣṭha

f. Widerstand.

pratiSThita pratiṣṭhita

s. sthā

pratisaMhAra pratisaṃhāra

m. Zurückziehung, Aufgebung.

pratisaMdhAna pratisaṃdhāna

n. das Wiederzusammenbringen, das sich (Dat. ) wieder zum Bewusstsein Bringen.

pratisaMdhi pratisaṃdhi

m. Wiedervereinigung.

pratisIrA pratisīrā

* f. Vorhang.

pratispardhin pratispardhin

wetteifernd, ähnlich, gleich.

pratiharaNa pratiharaṇa

n. das Zurückwerfen.

pratihartar pratihartar

m. Zurückzieher, Abwehrer.

pratihasta pratihasta

u. °ka m. Stellvertreter.

pratihAra pratihāra

m. das Anschlagen; Thor, Thorsteher, f. ī in.

pratihArabhUmi pratihārabhūmi

f. Thorgegend.

pratIka pratīka

n. das Außere, Oberfläche, Antlitz, Bild, Abbild; Anfangswort (auch m. ).

pratIkAra pratīkāra

m. Wiedervergeltung, Rache, Abhilfe, Heilung, Rettungsmittel.

pratIkAza pratīkāśa

m. Wiederschein, Schein, Aussehen; adj. --° ähnlich.

pratIkSa pratīkṣa

erwartend, berücksichtigend (--°); f. ā Erwartung, Rücksicht auf (--°).

pratIkSaNa pratīkṣaṇa

n. Berücksichtigung, Beobachtung, Erfüllung.

pratIkSaNIya pratīkṣaṇīya

zu erwarten.

pratIkSin pratīkṣin

(--°) erwartend.

pratIkSya pratīkṣya

zu erwarten, zu beobachten, zu berücksichtigen.

pratIghAta pratīghāta

abwehrend (--°); m. Abwehr, Bekämpfung, Hindernis, Widerstand.

pratIcI pratīcī

s. pratyañc.

pratIcIna pratīcīna

u. pratīcīna zugewandt, nach Westen liegend, entgegenkommend, bevorstehend.

pratIcInagrIva pratīcīnagrīva

mit dem Hals nach Westen gerichtet.

pratIcya pratīcya

im Westen liegend o. wohnend.

pratIta pratīta

s. 2. i.

pratItAtman pratītātman

zuversichtsvoll, frohen Mutes.

pratIti pratīti

f. das Herantreten, Entgegentreten, Klar- o. Verständlichsein; Einsicht, Überzeugung, Vertrauen, Glaube.

pratIpa pratīpa

entgegengesetzt, feindlich, unangenehm. m. Gegner, Widersacher. n. zurück, entgegen, verkehrt; mit gam sich widersetzen, sich vergehen.

pratIhAra pratīhāra

m., ī f. Thorsteher, -in.

pratud pratud

n. pratuda m. Hacker (Art Vogel).

pratuSTi pratuṣṭi

f. Befriedigung.

pratUrti pratūrti

stürmend; f. Eile.

pratoda pratoda

m. Stachelstock.

pratolI pratolī

f. Hauptstraße.

pratti pratti

f. Hingabe.

pratna pratna

ehemalig, alt, antik.

pratnathA pratnathā

u. pratnavat Adv. nach alter Weise.

pratyak pratyak

s. pratyañc.

pratyakSa pratyakṣa

augenfällig, offenbar, deutlich, ausdrücklich. n. augenschein, adv. patyakṣam vor Augen, ins Gesicht (auch pratyakṣe), coram (Gen. o. --°); deutlich, ausdrücklich, unmittelbar.

pratyakSacArin pratyakṣacārin

vor jemd. (Gen. ) wandelnd.

pratyakSatA pratyakṣatā

f., °tva n. Augenfälligkeit, Deutlichkeit.

pratyakSadarzana pratyakṣadarśana

n. das leibhaftige Sehen (eines Gottes).

pratyakSadarzin pratyakṣadarśin

mit eigenen Augen sehend.

pratyakSadRSTa pratyakṣadṛṣṭa

mit eigenen Augen gesehen.

pratyakSabhUta pratyakṣabhūta

leibhaftig erschienen.

pratyakSI pratyakṣī kar beaugenscheinigen (udantam sich erkundigen*); °bhū leibhaftig erscheinen. pratyagAtman pratyagātman

die innere Seele (ph. ).

pratyagAnanda pratyagānanda

als innere Wonne erscheinend (ph. )

pratyagra pratyagra

frisch, neu, jung; °-- u. n. adv.

pratyaJc pratyañc

f. pratīcī u. pratīcī entgegengekehrt, entw. zugewandt o. abgewandt; zurückgewandt, innerlich; hinten befindlich, westlich. n. pratyak Adv. rückwärts, nach hinten, hinter o. westlich von (Abl. ), innerlich. m. die innere Seele. f. pratīcī der Westen.

pratyanIka pratyanīka

gegenüberstehend, feindlich, ge- -wachsen, gleich. m. Gegner, Feind. n. feindliches Heer, Feindschaft.

pratyabhighAraNa pratyabhighāraṇa

n. das Wiederbegießen (r. ).

pratyabhijJA pratyabhijñā

f., °na n. das Wiedererkennen.

pratyabhiyoga pratyabhiyoga

m. Gegenklage (j. )

pratyabhivAda pratyabhivāda

m., °na n. Gegengruß.

pratyaya pratyaya

m. Vertrauen, Glaube, Überzeugung (Loc., Gen. o. --°), Annahme, Vorstellung, Grund, Ursachel; Suffix (g. ).

pratyayakAraka pratyayakāraka

(u. °kāraṇa*) Vertrauen erweckend.

pratyayaprativacana pratyayaprativacana

n. eine überzeugende Antwort.

pratyayita pratyayita

u. pratyayin zuverlässig, des Vertrauens würdig.

pratyarthitA pratyarthitā

f. Abstr. zum folg.

pratyarthin pratyarthin

feindlich; gewachsen, gleichend (--°). m. Widersacher, Feind; der Verklagte (j. ).

pratyarpaNa pratyarpaṇa

n. das Wiedergenben.

pratyarpaNIya pratyarpaṇīya

wiederzugeben.

pratyavamarza pratyavamarśa

m., °na n. innere Betrachtung, Überlegung.

pratyavara pratyavara

niedriger, geringer.

pratyavarUDhi pratyavarūḍhi

f. das Herabsteigen.

pratyavarodhana pratyavarodhana

n. Hemmung, Störung.

pratyavaroha pratyavaroha

m., °rohaṇa n. = pratyavarūḍhi.

pratyavarohin pratyavarohin

herabsteigend.

pratyavasAna pratyavasāna

n. das Essen.

pratyavasAnArtha pratyavasānārtha

essen bedeutend (g. ).

pratyavahAra pratyavahāra

m. Zurückweisung, Auflösung, Vernichtung.

pratyavAya pratyavāya

m. Abnahme, Verminderung; Widerwärtigkeit, Sünde.

pratyavekSaNa pratyavekṣaṇa

n. (°kṣaṇā f. *) u. °kṣā f. Rücksichtnahme, Sorge.

pratyavekSya pratyavekṣya

zu berücksichtigen.

pratyaha pratyaha

täglich; n. adv.

pratyAkhyAna pratyākhyāna

n. Zurückweisung, Verweigerung.

pratyAkhyeya pratyākhyeya

zurückzuweisen.

pratyAgati pratyāgati

f. Heimkehr, Rückkehr.

pratyAgama pratyāgama

m., °na n. dass.

pratyAdAna pratyādāna

n. Wiedererlangung, Wiederholung.

pratyAdeza pratyādeśa

m. Anweisung, Befehl; Zurückweisung, Verschmähung.

pratyAdezin pratyādeśin

(--°) verstoßend, verschmähend. *

pratyAnayana pratyānayana

n. das Zurückführen o. bringen.

pratyAyana pratyāyana

[1] n. Untergang (der Sonne. )

pratyAyana pratyāyana

[2] überzeugend. f. °nā Überzeugung, Beruhigung, Trost. n. Erklärung, Beweis.

pratyAyayitavya pratyāyayitavya

zu erklären, zu beweisen.

pratyAzA pratyāśā

f. Vertrauen, Hoffnung auf (--°).

pratyAzvAsa pratyāśvāsa

m. Wiederaufatmung, Erholung.

pratyAzvAsana pratyāśvāsana

n. Wiederbelebung, Tröstung.

pratyAsatti pratyāsatti

u. °sannatā f. Nähe.

pratyAharaNa pratyāharaṇa

n. Zurückziehung, Zurückhaltung von (Abl. ).

pratyAhAra pratyāhāra

m. dass.; Auflösung, Verletzung; Gruppenwort (g. ).

pratyukti pratyukti

f. Erwiderung.

pratyujjIvana pratyujjīvana

n. das Wiederauf leben o. -beleben.

pratyuttara pratyuttara

n. Rückantwort.

pratyutthAna pratyutthāna

n. (ehrerbietiges) Außtehen.

pratyutpannamati pratyutpannamati

Geistesgegenwart habend (N. eines Fisches in der Fabel). Abstr. °tva n.

pratyudAharaNa pratyudāharaṇa

n. Gegenbeispiel.

pratyudgati pratyudgati

f. (ehrerbietiges) Entgegengehen.

pratyudgama pratyudgama

m., °na n. dass.

pratyupakAra pratyupakāra

m. Gegendienst. °kārin einen G. erweisend.

pratyupapannamati pratyupapannamati

Geistesgegenwart habend. Abstr. °tva n.

pratyupahAra pratyupahāra

m. Wiedererstattung.

pratyUSa pratyūṣa

Morgendämmerung (mahati pratyūṣe in der ersten Frühe*).

pratyUSas pratyūṣas

n. = vor.

pratyUha pratyūha

m. Hindernis.

pratyRtu pratyṛtu

Adv. in jeder Jahreszeit.

pratyeka pratyeka

je einer, jeder einzelne, jedes für sich. °--, °śas u. n. adv.

pratvakSas pratvakṣas

rüstig, stark.

pratha pratha (prathati) ausbreiten, (sich) ausdehnen; prathate dass. refl., sich mehren, sich verbreiten, zu Tage kommen, bekannt, o. berühmt werden. Caus. prathayati, gesteigert °tarām ausbreiten, vergrößern, offenbaren; prathayate sich ausbreiten, zunehmen. p. p. prathita ausgebreitet, an den Tag gelegt, bekannt, berühmt. vi Act. ausbreiten, Med. sich verbreiten, Caus. ausbreiten, entfalten, offenbaren. pratha pratha

m. Mannsn., f. ā = folg.

prathana prathana

n. Ausbreitung, Entfaltung.

prathama prathama

der erste, vorderste, früheste, älteste, vorzüglichste, beste. Compar. prathamatara. prathama (°--) u. n. adv. zuerst, am frühesten; erst, eben; alsbald, sogleich; oft auch das Adj. als Adv. -- m. die erste (dritte) Person und ihre Endungen, f. ā der erste Fall (Nominativ) und seine Endungen (g. ).

prathamakalpa prathamakalpa

m. Hauptvorschrift, Hauptsache.

prathamaja prathamaja

u. °jā erstgeboren, ursprünglich.

prathamajAta prathamajāta

dass.

prathamatas prathamatas

Adv. zuerst, vorzugsweise, alsbald, sogleich.

prathamabhakti prathamabhakti

f. die Frühere Pietät. *

prathamavayas prathamavayas

n. Jugend.

prathas prathas

n., prathiman m. Weite, Ausdehnung.

prathitayazas prathitayaśas

weitberühmt.

prathiSTha prathiṣṭha

u. prathīyaṃs Superl. u. Compar. zu pṛthu.

prada prada

(meist --°) gebend, bewirkend, aussprechend, redend.

pradakSiNa pradakṣiṇa

rechts stehend o. nach r. gehend; günstig, ehrerbietig. Mit kar (auch °RI kar) jemd. (aus Ehrfurcht) die Rechte zukehren. °-- u. n. °ṇam von links nach rechts; nach Süden hin. m. n., f. ā das Zukehren der Rechten o. das Umwandeln von links nach rechts.

pradakSiNArcis pradakṣiṇārcis

nach rechts flammend.

pradakSiNI pradakṣiṇī kar s. pradakṣiṇa. pradatta pradatta

s. 1. .

pradara pradara

m. Sprengung, Spalte, Riss.

pradarza pradarśa

m. Anblick (--°); Anweisung.

pradarzaka pradarśaka

zeigend, verkündend, lehrend; m. Lehrer.

pradarzana pradarśana

n. das Aussehen (oft adj. --°); Zeigen, Angeben, Lehren.

pradarzin pradarśin

(--°) sehend; zeigend, angebend.

pradAtar pradātar

m. Geber, Spender.

pradAna pradāna

n. das Geben, Spenden, Gewähren, Erteilen, Mitteilen, Lehren, zur Ehe geben, Verheiraten.

pradAya pradāya

n. Geschenk. °ka u. °yin schenkend.

pradAha pradāha

m. das verbrennen, Erhitzen.

pradiv pradiv

längst, bestehend, alt.

pradiz pradiś

f. Hinweis, Befehl; Richtung, Himmelsgegend.

pradIpa pradīpa

m. Lampe, Leuchte (auch übertr. ).

pradIpaka pradīpaka

m., °pikā f. Lämpechen, kleiner Commentar.

pradIpana pradīpana

entflammend; n. das Entflammen.

pradIptaziras pradīptaśiras

einen heißen Kopf habend.

pradeya pradeya

zu geben, zu spenden, mitzuteilen, zu lehren; f. zu verheiraten.

pradeza pradeśa

m. Bezeichnung, Hinweis; Berufung auf einen Präzedenzfall (j. ); Beispiel; Ort, Gegend.

pradoSa pradoṣa

[1] m. fehlerhafter Zustand.

pradoSa pradoṣa

[2] schlimm, böse.

pradoSa pradoṣa

[3] m. Abend, Dunkel. °ṣam im Dunkel.

pradoSAgama pradoṣāgama

m. Abenddämmerung.

pradyumna pradyumna

m. der Liebesgott; Mannsn., N. eines Berges u. eines Flusses.

pradyota pradyota

m. das Aufleuchten; Mannsname.

pradveSa pradveṣa

m., °ṇa n. Abneigung, Hass.

pradhana pradhana

n. Kampfpreis, Kampf.

pradharSaka pradharṣaka

(--°) bewältigend, belästigend.

pradharSaNa pradharṣaṇa

(--°) dass.; f. ā Angriff. Misshandlung. Belästigung.

pradhAna pradhāna

n. Hauptgegenstand o. -person; das Höchste, Wichtigste. °-- u. Adj. haupt-, vorzüglichst, best, ausgezeichnet; Comp. °tara, Superl. °tama.

pradhAnatas pradhānatas

Adv. wegen des Vorranges.

pradhAnatA pradhānatā

f., °tva n. Vorrang, Vorzüglichkeit.

pradhAnapuruSa pradhānapuruṣa

m. Hauptperson, Hofmann.

pradhAnabhUta pradhānabhūta

der die Hauptperson ist.

pradhi pradhi

m. Radkranz; Pl. Radfelgen.

pradhura pradhura

n. Deichselspitze.

pradhRSTi pradhṛṣṭi

f. Bewältigung.

pradhyAna pradhyāna

n. Nachdenken.

pradhvaMsa pradhvaṃsa

m. Zerstörung, Vereichtung.

pradhvaMsana pradhvaṃsana

zerstörend, vernichtend.

pradhvaMsin pradhvaṃsin

schwindend, vergänglich.

prapaJca prapañca

m. Mannigfaltigkeit, ausführlichkeit; die Erscheinungswelt (ph. ).

[Page 275]
prapaJcaka prapañcaka

f. °ñcikā vervielfachend, auseinandersetzend.

prapaJcana prapañcana

n. Ausführlichkeit, Auseinandersetzung.

prapatana prapatana

n. das Davonfliegen, Niederfallen, Stürzen.

prapatha prapatha

m. Weg, Straße, Reise.

prapathin prapathin

wandernd.

prapad prapad

[1] f. Weg, Pfad.

prapad prapad

[2] f. Vorderteil des Fußes.

prapada prapada

n. Vorderfuß.

prapanna prapanna

s. 1. pad.

prapalAyana prapalāyana

n. Flucht. °lāyin fliehend.

prapA prapā

f. Tränke, Brunnen.

prapATha prapāṭha

u. °ka m. Lektion, Kapitel.

prapAta prapāta

m. Aufbruch, Fortgang; Sturz, Fall.

prapAtana prapātana

n. das Fällen, Werfen.

prapAna prapāna

n. das Trinken.

prapApAlikA prapāpālikā

f. Brunnenwächterin.

prapAlaka prapālaka

m. Hüter, Beschützer.

prapAlana prapālana

n. das Hüten, Beschützen.

prapitAmaha prapitāmaha

u. prapitāmaha m. Urgroßvater (auch Bez. Brahman's u. Kṛṣṇa's); Pl. Ahnen. f. prapitāmahī Urgroßmutter.

prapitva prapitva

n. Weggang, Rückzug, einsamer Ort, Abend.

prapautra prapautra

m., ī f. Urenkel, -in.

praprotha praprotha

m. das Schnauben; die Nüstern.

prapharvI prapharvī

f. ein geiles Weib.

praphulla praphulla

(s. 1. phal) aufgeblüht, geöffnet, mit Blüten bedeckt.

prabanddhar prabanddhar

m. Verfasser.

prabandha prabandha

m. Verbindung, Band (auch °na n., Zusammenhang, Verknüpfung; schriftstellerisches Werk, Dichtung.

prabala prabala

stark, bedeutend, gewichtig, groß. n. °lam adv. überaus, sehr.

prabalatA prabalatā

f., °tva n. Abstr. zum vor.

prabalavant prabalavant

= prabala.

prabuddha prabuddha

s. 1. budh.

prabudh prabudh

aufmerksam; f. das Erwachen.

prabodha prabodha

m. das Erwachen, Aufblühen, Zutagetreten; das Wachen, Wachsamkeit, Erkenntnis, Verstand; das Erwecken, Anregung.

prabodhaka prabodhaka

erweckend; adj. --° (f. °dhikā) Erkenntnis, Verstand.

prabodhacandra prabodhacandra

m. der Mond der Erkenntnis. f. °candrodaya m. der Aufgang des Mondes d. E. (T. eines Drama's).

prabodhana prabodhana

erweckend, erregend; n. das Erwecken, Erwachen, Verständnis; *Wiedererregung eines verflüchtigten Wohlgeruchs.

prabhaGga prabhaṅga

m. Brecher; Bruch, Zermalmung, Vernichtung.

prabhaGgin prabhaṅgin

brechend, zermalmend, vernichtend.

prabhaJjana prabhañjana

dass.; m. Sturm, Wind.

prabhartar prabhartar

m. Herbeibringer.

prabharman prabharman

n. das Herbeibringen, Vorsetzen.

prabhava prabhava

hervorragend. m. Entstehung, Ursprung, Herkunft; adj. --° herkommend, stammend von.

prabhavitar prabhavitar

mächtig; m. Gebieter, Herr.

prabhaviSNu prabhaviṣṇu

dass. Abstr. °tā f.

prabhA prabhā

f. Glanz, Licht; oft adj. --°.

prabhAkara prabhākara

m. Sonne (Lichtmacher); Mannsn.

prabhAta prabhāta

(s. 1. bhā) n. Tagesanbruch.

prabhAtakalpa prabhātakalpa

beinahe hell geworden.

prabhAmaNDala prabhāmaṇḍala

n. Lichtkranz.

prabhAmaya prabhāmaya

f. ī aus Licht bestehend.

prabhAlepin prabhālepin

glänzend, strahlend.

prabhAva prabhāva

m. Macht, Kraft, Pracht. Instr., Abl. u. °tas mittels, durch.

prabhAvant prabhāvant

leuchtend, glänzend; f. °vatī N. eines Metrums.

prabhAvavant prabhāvavant

u. prabhāvin mächtig, herrlich.

prabhAsana prabhāsana

n. das Erhellen, Erleuchten.

prabhAsura prabhāsura °svant u. °svara stark leuchtend. prabhu prabhu

(u. °bhū, f. prabhvī) hervorragend, übertreffend, reichlich; mächtig (über Gen. ), jemd. (*Dat. ) gewachsen, imstande zu (Inf., Loc. o. --°) m. Herr, Gebieter, Fürst; Bein. mehrerer Götter.

prabhutA prabhutā

f. Herrschaft, Macht, Besitz, Vorrang. Instr. adv. vorzugsweise, meistenteils.

prabhutva prabhutva

n. dass. (auch Instr. adv. ).

prabhU prabhū

s. prabhu.

prabhUta prabhūta

(s. 1. bhū) reichlich, zahlreich, reich an (--°) vermögend zu (Infin. ) 1. prabhūta (°--) adv. in hohem Maße, sehr.

prabhUtatA prabhūtatā

f., °tva n. Menge.

prabhUti prabhūti

f. Ursprung, Gewalt, Hinlänglichkeit.

prabhRti prabhṛti

f. Darbringung, Anfang. Oft adj. --° anfangend mit, -- u. s. w.; adv. (nach einem Abl., Adv. o. --°) von -- an.

prabhRtha prabhṛtha

m. darbringung, Spende.

prabheda prabheda

m. Spaltung, Trennung, Öffnung; Differenz, Unterarart, Spezies.

prabhedana prabhedana

f. °dikā spaltend, durchstechend.

prabhedana prabhedana

(--°) dass.

prabhraSTaka prabhraṣṭaka

* n. ein herabhängendes Blumengewinde.

pramaNas pramaṇas

vorsorglich.

pramati pramati

f. Vorsorge, Schutz; m. Beschützer, Mannsname.

pramatta pramatta

s. 1. mad.

pramatha pramatha

m. Quäler (Art Kobold); Mannsn.

pramathana pramathana

( f. ī) u. °thin quälend, vertilgend.

pramad pramad

u. pramad f. Lust, Freude.

pramada pramada

[1] m. dass.

pramada pramada

[2] lustig, ausgelassen, toll; f. ā Mädchen, Weib.

pramadana pramadana

n. Liebeslust, Lustort.

pramadavana pramadavana

n. der Lustwald eines Fürsten.

pramadAjana pramadājana

m. das Weibervold o. ein Weib.

pramadAvana pramadāvana

n. = pramadavana.

pramadAvanapAlikA pramadāvanapālikā

f. Außeherin des Lustwaldes. *

pramadvara pramadvara

thöricht; m. Thor, f. ā Frauenn.

pramanas pramanas

sorgsam, willig, gutgelaunt.

pramantha pramantha

m. Drehstab (zum Feuermachen).

pramanyu pramanyu

zornig o. traurig.

pramaya pramaya

m. Untergang, Tod.

pramayu pramayu

dem Untergang verfallen.

pramara pramara

m., pramaraṇa n. Ton.

pramardana pramardana

zermalmend, vernichtend. m. Bein. Viṣṇu's. n. das Zermalmen, Vernichten.

pramarditar pramarditar

m. Zermalmer, Vernichter.

pramardin pramardin

(--°) = pramardana Adj.

pramahas pramahas

großmächtig.

pramANa pramāṇa

n. Maß, Maßstab, Umfang, Gewicht; Norm, Autorität, Autoritäts- person; Beweismittel, Beweis. Abstr. °tā f., °tva n.

pramANay pramāṇay °yati als Autorität o. als Beweis gebrauchen, sich richten nach, befolgen. pramANAdhika pramāṇādhika

übermäßigig, zu groß.

pramANI pramāṇī kar = pramāṇay. pramAtar pramātar

m. Autoritätsperson; der Vollzieher der zur richtigen Vorstellung führenden geistigen Operation. Abstr. °mātṛtā f., °tva n. (ph. ).

pramAtha pramātha

m. das Quälen, Zerren, Entführung Vergewaltigung; Mannsname.

pramAthin pramāthin

quälend, zerrend.

pramAda pramāda

m. Rausch, ausgelassenheit, Unachtsamkeit.

pramAdin pramādin

unachtsam, nachlässig.

pramAyu pramāyu

u. pramāyuka = pramayu.

pramAra pramāra

m. das Sterben.

pramArjaka pramārjaka

abwischend, vertilgend.

pramArjana pramārjana

n. das Abwischen, Vertilgen.

pramita pramita

(s. 3. ) n. Halle.

pramitAkSarA pramitākṣarā

f. N. eines Metrums.

pramiti pramiti

f. richtiger Begriff; das Feststehen.

pramIti pramīti

f. Verderben, Untergang.

pramukti pramukti

f. Befreiung.

pramukha pramukha

(f. ī*) mit dem Gesicht nach vorn gerichtet, jemd. (Acc. ) zugewandt, geneigt zu (--°); der vorderste, erste; --° anfangend mit, -- u. s. w. n. Anfang; °khe u. °khatas voran, vor, Angesichts (Gen. o. --°).

pramud pramud

f. Freude, Lust, Wollust.

pramudita pramudita

(s. 1. mud) n. Lustigkeit.

pramRDa pramṛḍa

gnädig, gütig.

pramRNa pramṛṇa

zerstörend, vernichtend.

pramRta pramṛta

(s. 1. mar) n. Tod.

pramRza pramṛśa

antastend.

pramRSTi pramṛṣṭi

f. Bestreichung.

prameya prameya

messbar, zu beweisen; zur richtigen Vorstellung zu erheben (ph. ). Abstr. °tva n.

pramoka pramoka

u. pramokṣa m. Befreiung.

pramocana pramocana

f. ī befreiend von (--°); n. das Befreien, Entlassen.

pramoda pramoda

m. Freude, Lust; Mannsname.

[Page 277]
pramodana pramodana

erfreund; n. das Erfreuen, Frohsein.

pramodanRtya pramodanṛtya

n. Freudentanz.

pramodin pramodin

erfreuend.

pramoSa pramoṣa

m. Beraubung.

pramoha pramoha

m. Geistesverwirrung.

pramohana pramohana

f. ī verwirrend, bethörend.

pramohin pramohin

(--°) dass.

prayaj prayaj

f. Darbringung.

prayatatA prayatatā

f. Reinheit (r. ).

prayati prayati

f. darreichung, Gabe; Streben, Wille.

prayatna prayatna

m. Streben, Mühe um (Loc. o. --°), Thätigkeit. °-- mit Mühe, kaum. Instr., Abl. u. °tas angelegentlich, eifrig, absichtlich.

prayatnavant prayatnavant

sich bemühend, eifrig.

prayantar prayantar

m. Darreicher, Lenker, Führer.

prayamaNa prayamaṇa

n. Reinigung (r. ).

prayas prayas

n. Genuss, Genussmittel, Labung an Speise und Trank.

prayasta prayasta

s. yas.

prayasvant prayasvant

reich an Genuss, wohlhabend.

prayA prayā

f. Anlauf.

prayAga prayāga

m. Ort. des Zusammenflusses von Gaṅgā und Yamunā; eig. Opferstätte.

prayAcana prayācana

n. das Anflehen.

prayAja prayāja

m. Voropfer.

prayANa prayāṇa

n. Aufbruch, Reise, Gang, Marsch, Antritt, Anfang.

prayAman prayāman

n. Ausfahrt.

prayAsa prayāsa

m. Mühe, Anstrengung.

prayukti prayukti

f. Antreib.

prayuj prayuj

dass., Gespann.

prayuta prayuta

n. eine Million.

prayuddha prayuddha

(s. 1. yudh) n. Kampf, Schlacht.

prayudh prayudh

angreifend.

prayoktar prayoktar

m. der Schleuderer (eines Geschosses); Ausführer, Unternehmer, Anwender, Verleiher; Sprecher (g. ); Verfasser, Dichter; Aufführer (d. ).

prayoga prayoga

m. das Schleudern (s. vor. ), Aufführen, Beginnen, Anschlag, Plan, Werk; Anwendung, PRaxis opp. śāstra); Satzung, Gebrauch, Hinzufügung (g. ); Dar- -bringung, Zuwendung; Vortrag, Aufführung (d. ).

prayoktavya prayoktavya

= prayojya.

prayoganipuNa prayoganipuṇa

geschickt in der Praxis. *

prayogin prayogin

gebräuchlich.

prayojaka prayojaka

f. °jikā veranlassend, bewirkend; m. Anstifter, Urheber, Abstr. °tā f., °tva n.

prayojana prayojana

n. Veranlassung, Grund, Ursache, Zweck, Absicht, Nutzen von (Instr. ). kim prayojanam (auch Instr. kena °nena, *Dat., *Abl. u. *Gen. ) weshalb?

prayojya prayojya

zu schleudern, anzuwenden, zu gebrauchen; darzustellen (d. ). Abstr. °tva n.

prayotar prayotar

m. Fernhalter, Befreier.

prarakSaNa prarakṣaṇa

n. das Beschützen.

prarUDha prarūḍha

s. ruh.

prarUDhi prarūḍhi

f. Waschstum, Zunahme.

prareka prareka

m., prarecana n. Überfluss.

prarocana prarocana

f. ī anlockend, verführerisch; n. Anregung, Verführung.

praroha praroha

m., °ṇa n. das Keinmen, Wachsen; Schoß, Knospe, Trieb.

prarohin prarohin

(--°) außchießend aus, hervorbringend.

pralapana pralapana

n. das Schwatzen, Gerede.

pralapita pralapita

(s. lap) n. dass., Wehklage.

pralamba pralamba

herabhängend. Abstr. °tā f.

pralambakeza pralambakeśa

mit herabhängenden Haaren.

pralambin pralambin

= pralamba.

pralambha pralambha

m. Erlangung, Gewinn; das Anführen, Betrügen (auch °na n. )

pralaya pralaya

m. Auflösung, Vernichtung, Untergang, Ende, Weltende.

pralayaghana pralayaghana

m. die den Weltuntergang bewirkende Wolke. pralayadahana m. das d. W. b. Feuer.

pralayana pralayana

n. Lagerstätte.

pralava pralava

m. Abschnitzel.

pralavana pralavana

n. das Schneiden, Mähen.

pralApa pralāpa

m. Geschwätz, Gerede, Irrereden; Wehklage (auch n. ).

pralApavant pralāpavant

schwatzend, faselnd.

pralApin pralāpin

dass., wehklagend.

pralobha pralobha

m. Verlockung.

pralobhana pralobhana

verlockend; n. = vor.

[Page 278]
pralobhya pralobhya

begehrenswert, verlockend.

prava prava

flatternd, schwankend.

pravaktar pravaktar

m. Erzähler, Redner, Verkünder, Lehrer.

pravaktavya pravaktavya

zu verkünden, mitzuteilen.

pravacana pravacana

m. ein Vortragender. n. Rede, Vortrag, Verkündigung, Lehre.

pravacanapaTu pravacanapaṭu

redegewandt, beredt.

pravacanIya pravacanīya

vorzutragen.

pravaNa pravaṇa

Abhang, Tiefe; Adj. abschüssig, geneigt, auch übertr. geneigt zu, gerichtet auf (Loc., Dat., Gen. o. --°).

pravat pravat

f. Bergabhang, Höhe; Instr. Sgl. u. Pl. abwärts.

pravatvant pravatvant

höhenreich.

pravadana pravadana

n. das Ankündigen.

pravant pravant

nach vorne gerichtet.

pravapaNa pravapaṇa

[1] n. das Bartscheren.

pravapaNa pravapaṇa

[2] n. das Säen.

pravayas pravayas

kraftvoll; bejahrt.

pravara pravara

[1] m. Decke, Obergewand.

pravara pravara

[2] m. Berufung (r. ).

pravara pravara

[3] der vorzüglichste, beste (bes. --°); vorzüglicher als (Abl. ).

pravarga pravarga

m. ein großer irdener Topf.

pravargya pravargya

m. eine best. Einleitungsceremonie beim Somaopfer.

pravartaka pravartaka

verfahrend; anregend, bewirkend. m. Urheber, Gründer.

pravartana pravartana

n. das Vortreten, Erscheinen, Verfahren, Handel; das Anregen, Herbeiführen, ins Werk setzen.

pravartanIya pravartanīya

anzuwenden o. anzufangen.

pravartitavya pravartitavya

n. impers. zu handeln, zu thun.

pravartin pravartin

hervortretend, sich bewegend, thätig; herbeiführend, bewirkend.

pravardhaka pravardhaka

f. °dhika vermehrend.

pravardhana pravardhana

dass.

pravarSa pravarṣa

m., °ṇa n. Regen, das Regnen.

pravasatha pravasatha

n. Abreisen; Ausgeher, Mangel. °thaṃ gam entraten (Gen. ).

pravasana pravasana

n. das Abreisen, Scheiden, Sterben.

pravaha pravaha

führend, mit sich bringend (--°); m. ein best. Wind.

pravahaNa pravahaṇa

n. das Verheiraten (eig. Ziehen- lassen); Fahrzeug, Schiff (auch f. ī; adj. --° f. ā).

pravahaNabhaGga pravahaṇabhaṅga

m. Schiffbruch.

pravAcana pravācana

n. Verkündigung, Ruhm.

pravAcya pravācya

zu verkündigen, preisenswert.

pravAta pravāta

(s. 3. ) n. Luftzug, windige Stelle (Adj. windig. *).

pravAtazayana pravātaśayana

n. luftiges Lager.

pravAteja pravāteja

o. °cā an luftiger Stelle gewachsen.

pravAda pravāda

m. Ausspruch, Erwähnung, Spruch, Sprichwort, Gerede, Gerüht. Pl. böses Gerede über (Gen. ), Verleumdung.

pravAdin pravādin

redend, aussprechend, besprechend.

pravApin pravāpin

(--°) besäend.

pravAra pravāra

m. Decke, Uberwurf.

pravAraNa pravāraṇa

n. Befriedigung.

pravArya pravārya

zu befriedigen.

pravAla pravāla

m. n. Schössling, junger Zweig, Korrale.

pravAsa pravāsa

. das Wandern, Reisen, Verreistsein; Aufenthalt in der Fremde.

pravAsana pravāsana

n. Vertreibung, Landesverweisung.

pravAsin pravāsin

in der Fremde lebend, verreist.

pravAsya pravāsya

zu vertreiben, zu verbannen.

pravAha pravāha

m. Strom, Fluss, Richtung auf (Loc. ).

pravAhaNa pravāhaṇa

fortschaffend; n. das Hervortreiben.

pravAhin pravāhin

ziehend, fortführend, fliesend; m. Zugtier.

pravid pravid

f. Kenntnis, Wissen.

pravidvas pravidvas

kundig, wissend.

pravirala pravirala

sehr dünn, vereinzelt.

pravivikta pravivikta

(s. 1. vic) einfach.

praviviktabhuj praviviktabhuj

das Einfache genießend (ph. ).

praviSTa praviṣṭa

s. 1. viś.

praviSTaka praviṣṭaka

n. das Auftreten (d. ), nur Instr.

pravINa pravīṇa

geschickt, tüchtig in (Loc. o. --°). Abstr. °tā f.

pravIra pravīra

m. großer Held.

pravRtta pravṛtta

s. vart.

pravRttapAraNa pravṛttapāraṇa

n. eine best. Ceremonie (r. ). *

pravRtti pravṛtti

f. das Vorgehen, Auftreten, Erscheinen, Entstehung, Ursprung, Thätigkeit; das Sichabgeben, Hantieren mit (Loc. o. --°); Gebrauch, Verfahren; (fortdauernde) Geltung (g. ); Kunde, Nachricht.

pravRttivacana pravṛttivacana

ein Hantieren ausdrückend (g. ).

pravRddhi pravṛddhi

f. Wachstum, Wohlstand, Gedeihen.

pravedana pravedana

n. das Kundthun.

pravedin pravedin

(--°) verstehend.

pravepa pravepa

m., °na n. das Zittern.

pravepin pravepin

zitternd.

praveza praveśa

m. Eintritt, das Auftreten (d. ).

pravezaka praveśaka

(adj. --°) = vor.; m. Art Zwischenspiel (d. ).

pravezana praveśana

n. das Eintreten o. Einführen.

pravezin praveśin

(--°) eintretend, anziehend.

pravezya praveśya

zu betreten o. einzulassen.

praveSTar praveṣṭar

(--°) eintretend; Abstr. °ṣṭṭatva n.

praveSTavya praveṣṭavya

= praveśya; n. impers.

pravoDhar pravoḍhar (°hLar) m. Entführer (Gen. o. --°). pravrajita pravrajita

(s. vraj) m. Bettelmönch.

pravrajya pravrajya

n. Auswanderung (auch ā f. ); der Stand eines Bettelmönchs o. Eintritt in dens.

pravrAja pravrāja

m. Flussbett.

pravrAjaka pravrājaka

m., °jikā f. Bettelmönch, nonne.

pravrAjana pravrājana

n. das Vertreiben.

pravrAjin pravrājin

m. Bettelmönch.

prazaMsana praśaṃsana

n., °sā f. Anpreisung, Lob, Ruhm.

prazaMsin praśaṃsin

(--°) preisend, lobend.

prazaMsopamA praśaṃsopamā

f. Art Gleichnis (rh. ).

prazaMsya praśaṃsya

preisenswert, besser als (Abl. ).

prazama praśama

m. Ruhe; das Aufhören, Erlöschen.

prazamana praśamana

beruhigend; n. das Beruhigen.

prazardha praśardha

keck, trotzig.

prazas praśas

f. Axt, Messer.

prazasta praśasta

s. śaṃs.

prazasti praśasti

f. Preis, Lob, Ruhm.

prazastikRt praśastikṛt

preisend, rühmend.

prazasya praśasya

rühmenswert, trefflich.

prazAnta praśānta

s. 2. śam.

prazAntatA praśāntatā

f. Gemütsruhe.

prazAnti praśānti

f. dass., das Aufhören, Verlöschen, Vernichtung.

prazAsana praśāsana

n. Anweisung, Leitung.

prazAsitar praśāsitar

m. Gebieter, Herrscher.

prazAstar praśāstar

m. Anweiser, ein best. Priester. °stra n. dessen Amt.

praziSTi praśiṣṭi

u. praśis f. Anweisung, Befehl.

prazna praśna

[1] m. Frage; Aufgabe, Pensum.

prazna praśna

[2] prazna m. geflecht, Korb.

praznakathA praśnakathā

f. Frage-Erzählung.

praznapUrvaka praśnapūrvaka

auf eine Frage folgend.

praznay praśnay °yati fragen nach (2 Acc. ). praznAkhyAna praśnākhyāna

n. Du. Frage und Antwort.

praznin praśnin

m. Fragsteller.

praznottara praśnottara

n. Frage und Antwort.

praznottaramAlA praśnottaramālā

f. Frag. u. Antwortskranz (T. eines Werkes. )

prazraya praśraya

m., °ṇa n. Rücksichtnahme, Bescheidenheit.

prazrayavant praśrayavant

u. °yin rücksichts-, ehrfurchtsvoll.

prazliSTa praśliṣṭa

(s. śliṣ) verschlungen (eine Art Saṃdhi).

prazleSa praśleṣa

m. Anschluss, Verschmelzung (von Vocalen).

praSTar praṣṭar

m. Frager.

praSTavya praṣṭavya

zu be- o. erfragen; n. impers.

praSTi praṣṭi

m. Seitenpferd; Seitenmann di i. ein Nebenstehender.

praSTha praṣṭha

vorangehend, vorzüglich, best; m. Vordermann, der beste unter (--°).

prasakta prasakta

s. sañj.

prasakti prasakti

f. das Anhangen, Hingabe, Neigung, Beschäftigung.

prasaGga prasaṅga

m. dass. (Loc., Gen. o. --°); Zusammenhang mit (--°); Eintritt eines Falles, Möglichkeit, Gelegenheit. Loc., Instr., Abl. u. °tasa gelegentlich, bei G. des (--°).

prasaGgavant prasaṅgavant

gelegentlich, zufällig.

prasaGgin prasaṅgin

anhängend, hingegeben (--°); eintretend, erscheinend, zufällig, unwesentlich.

prasatti prasatti

f. Gnade.

prasanna prasanna

(s. sad) ruhig, mild, klar, rein. Abstr. °tā f., °tva n.

prasannajala prasannajala

mit klarem Wasser.

prasannatarka prasannatarka

richtig vermutend.

prasannamukha prasannamukha

mit ruhigem Gesicht.

prasannasalila prasannasalila

= prasannajala.

[Page 280]
prasabha prasabha (°--) u. n. adv. gewaltsam, heftig. prasabhadamana prasabhadamana

n. gewaltsame Bändigung.

prasara prasara

m. das Hervorkommen, Erscheinen, Menge.

prasaraNa prasaraṇa

n. das Fortlaufen; Zuvorkommenheit.

prasarga prasarga

u. prasarga m. das Hervorströmen, Erguss.

prasava prasava

[1] m. das Pressen o. Keltern des Soma.

prasava prasava

[2] m. Antrieb, Anregung, Förderung, Geheiß, Betrieb, Erwerb; Erreger, Beleber.

prasava prasava

[3] m. Zeugung, Geburt, Niederkunft, Empfängnis; Geburtsstätte; Nachkommenschaft; Sprössling, Blüte.

prasavana prasavana

n. das Gebären.

prasavavedanA prasavavedanā

f. Geburtswehen.

prasavitar prasavitar

[1] m. Erreger, Beleber.

prasavitar prasavitar

[2] m. Erzeuger, Vater.

prasavin prasavin

erzeugend, gebärend.

prasavItar prasavītar

m. = 1. prasavitar.

prasah prasah (°sāh) überwältigend. prasaha prasaha

ertragend, widerstehend; m. u. °na n. das Ertragen, Widerstehen.

prasahya prasahya

[1] Ger. zu sah.

prasahya prasahya

[2] bezwingbar.

prasahvan prasahvan

überwältigend.

prasAda prasāda

m. Klarheit, Reinheit, Ruhe, Milde, Heiterkeit, Gunst, Gnade. °tas Adv. aus Gunst.

prasAdaka prasādaka

klärend, beruhigend, erheiternd, versöhnend.

prasAdana prasādana

f. ī dass.; n. das Klarmachen, Beruhigen, Erheitern, Besänftigen. °tas = Abl.

prasAdavitta prasādavitta

reich an Gunst; m. Liebling.

prasAdayitavya prasādayitavya

gnädig zu stimmen.

prasAdin prasādin

klar, heiter, erheiternd (--°. )

prasAdI prasādī kar gewä7hren, schenken. prasAdya prasādya

= prasādayitavya.

prasAdhaka prasādhaka

f. °dhikā schmückend; Kammerdiener, mädchen.

prasAdhana prasādhana

ausführend. f. ī Kamm. n. das Ausführen, Ordnen; Putz, Schmuck (adj. --° f. ā).

prasAra prasāra

m. °ṇa n. Ausstreckung, Ausbreitung.

prasArin prasārin

hervortretend aus (--°); sich ausbreitend.

prasita prasita

s. u. si.

prasiti prasiti

f. Zug, Strich; Andrang, Schuss, Geschoss; Bereich, Gebiet, Herrschaft, Macht.

prasiddha prasiddha

s. 2. sidh.

prasiddhatA prasiddhatā

f., °tva n. Bekanntheit, Offenkundigkeit.

prasiddhi prasiddhi

f. das Gelingen, Fertigbringen; Beweis, Offenkundigkeit, Gerücht.

prasut prasut

aus der Presse hervordringend; f. (Weiter-) Kelterung des Soma.

prasuta prasuta

(s. 1. su) n., prasuti f. = vor. f.

prasup prasup

schlummernd.

prasU prasū

gebärend, erzeugend, fruchtbar. f. Mutter; blühendes Gras o. Kraut.

prasUta prasūta

s. 4. su.

prasUti prasūti

[1] f. Anregung, Geheiß, Erlaubnis.

prasUti prasūti

[2] f. Zeugung, Geburt, Entstehung; Erzeuger, -in; Kind, Nachwuchs.

prasUtikA prasūtikā

f. ebnen geboren habend.

prasUtivikala prasūtivikala

nachkommenlos.

prasUna prasūna

(s. 4. su) n. Blütenähre, Blume.

prasUmant prasūmant

u. prasūvan (f. prasūvarī) mit Blütenähren versehen.

prasRta prasṛta

(s. sar) m. die (ausgestreckte) hohle Hand (auch als Maß. ).

prasRti prasṛti

f. das Strömen, Fließen; auch = vor. m.

praseka praseka

m. Erguss; Ausguss (am Löffel; auch prasecana n. ).

prasena prasena

u. °jit m. Fürstenname.

prastara prastara

m. Streu, Grasbüschel (r. ); Fläche, Ebene.

prastava prastava

m. Loblied.

prastAra prastāra

m. Ausbreitung, Streu, Polster; Übermaß, hoher Grad.

prastArapaGkti prastārapaṅkti

f. N. eines Metrums.

prastArin prastārin

sich ausbreitend o. ausstreckend.

prastAva prastāva

m. Erwähnung, das zur Sprache bringen, Gelegenheit; Prolog (d. ).

prastAvanA prastāvanā

f. Einleitung; auch = vor. (d. ).

prastuti prastuti

f. Lob.

[Page 281]
prastha prastha

m. n. Bergebene, Fläche; ein best. Gewicht u. Hohlmaß.

prasthAna prasthāna

n. Aufbruch, Abreise.

prasthita prasthita

s. 1. sthā.

prasthiti prasthiti

f. = prasthāna.

prasnava prasnava

m. was hervorquilt, Milch, Thränen etc.

prasnigdha prasnigdha

s. snih.

prasphuTa prasphuṭa

offenbar, deutlich.

prasyanda prasyanda

m., °na n. das Hervorquellen.

prasyandin prasyandin

hervorquellend; ergießend (--°).

prasrava prasrava

m. Ausfluss, Strom; auch = prasnava.

prasravaNa prasravaṇa

n. Ausströmung, Erguss.

prasveda prasveda

m. Schweiß.

prahati prahati

f. Schlag, Wurf.

prahara prahara

m. Wache ( = 3 Stunden).

praharaNa praharaṇa

n. Angriff, Kampf, Vertilgung; Waffe.

prahartar prahartar

m. Angreifer, Kämpfer, Schütze.

praharSa praharṣa

m. große Freude.

praharSaNa praharṣaṇa

aufregend (eig. die Körperhaare zum Sträuben bringend), erfreuend; n. Aufregung, Freude.

praharSin praharṣin

erfreuend; f. °ṇī N. eines Metrums.

prahasana prahasana

n. das Lachen, Gespött; Posse (d. ).

prahasta prahasta

[1] m. die ausgestreckte Hand.

prahasta prahasta

[2] langhändig; m. Mannsname.

prahANi prahāṇi

f. das Weichen, Verschwinden,

prahAra prahāra

m. Schlag, Hieb, Stoß, Kampf.

prahArin prahārin

schlagend, kämpfend mit o. gegen (--°); m. Kämpfer, Held.

prahAsa prahāsa

m. da Lachen; Spott, Ironie.

prahAsin prahāsin

lachend, spöttisch.

prahi prahi

m. Brunnen.

prahuti prahuti

f. Opferung.

prahRSTa prahṛṣṭa

s. harṣ.

prahetar prahetar

m. Treiber.

praheti praheti

m. Waffe, Geschoss.

prahoSa prahoṣa

m. Opferung; °ṣin opfernd.

pralhAda pralhāda

m. Erquickung, Freude.

pralhAdana pralhādana

f. ī erquickend, erfreuend; n. = vor.

pralhAdin pralhādin

= vor. Adj.

prahva prahva

vorgebeugt, geneigt, demütig.

prA prā

= 1. par füllen. ā u.

vi erfüllen.
prAMzu prāṃśu

hoch, lang, stark, mächtig. Abstr. °tā f.

prAk prāk

s. prāñc.

prAkAra prākāra

m. Umfassungsmauer, Wall.

prAkRta prākṛta

f. ā u. ī ursprünglich, natürlich, gewöhnlich, gemein, volkstümlich; n. die Volkssprache, das Prākrit.

prAktana prāktana

f. ī früher, ehemalig, alt.

prAktas prāktas

u. prāktāt Adv. von vorn o. von Osten.

prAkzas prākśas

Adv. ostwärts.

prAgalbhI prāgalbhī

f., °lbhya n. Selbstvertrauen, Keckheit.

prAguttara prāguttara

nordöstlich. Instr. u. °tas n. von (Abl. o. Gen. ). f. ā der Nordosten.

prAgudaJc prāgudañc

= vor. Adj.; f. °dīcī = vor. f.

prAggamanavant prāggamanavant

sich nach vorn bewegend.

prAgjanman prāgjanman

n. eine frühere Geburt.

prAgjAta prāgjāta

n., °cāti f. dass.

prAgdakSiNa prāgdakṣiṇa

südöstlich; f. ā der Südosten.

prAgbhAra prāgbhāra

m. Bergabhang, Neigung (auch übertr. ), Wucht, Masse.

prAgra prāgra

n. die äußerste Spitze; °sara der allererste, vorderste, beste von (Gen. ).

prAgvat prāgvat

Adv. wie früher, wie sonst.

prAghuNa prāghuṇa °ghuṇaka u. °ghuṇika m. Gast. prAghUrNa prāghūrṇa

u. °ka m. dass.

prAghUrNika prāghūrṇika

m. dass.; n. gastliche Aufnahme.

prAG prāṅ

s. prāñc.

prAGgaNa prāṅgaṇa

u. °na n. Hof.

prAGmukha prāṅmukha

f. ī (mit dem Gesicht) nach Osten gewandt; geneigt zu (--°). Abstr. °tva n.

prAcIna prācīna

nach vorne gerichtet, östlich, ehemalig, alt. n. adv. vorn, östlich, vor (mit Abl. ).

prAcurya prācurya

n. Vielheit, Menge.

prAcetasa prācetasa

m. Patron. von pracetas.

prAcais prācais

(Instr. adv. ) vorwärts.

prAcya prācya

u. prācya = prācīna m. Pl. die Östlichen o. die Alten.

prAcch prācch

m. (Nom. prāṭ) Befrager.

prAjApatya prājāpatya

von Prajāpati stammend, P gehörend o. geweiht. m. eine best. Eheschließung (mit u. ohne vivāha) n. Zeugungsfähigkeit; N. eines Mondhauses.

prAjika prājika

m. Falke.

prAjJa prājña

geistig, klug, verständig. m. ein Kluger, Weiser; der durch das Einzelding bedingte Intellekt (ph. ), Abstr. prājñatva n.

prAjJamAnin prājñamānin

u. prājñaṃmānin sich für klug haltend.

prAjya prājya

reichlich, stark, groß.

prAjyakAma prājyakāma

reiche Genüsse habend.

prAJc prāñc

f. prācī nach vorne o. nach Osten gerichtet, vorne befindlich, östlich; zugewandt, geneigt, bereit; vormalig, früher. m. Pl. die Bewohner des Ostens; die östlichen Lehrer (g. ). n. prāk (prāṅ) adv. vorn, von vorn, im Osten, früher, vor kurzem, zunächst, zuerst; von nun an; mit Abl. östlich von, vor (räuml. u. zeitl. ), bis. Instr. prācā vorwärts. f. prācī der Osten.

prAJjala prāñjala

gerade, offen. Abstr. °tā f.

prAJjali prāñjali

(f. °li u. °lī) hohle Hände machend (vgl. añjali. )

prADvivAka prāḍvivāka

m. Richter.

prANa prāṇa

m. Hauch, Wind, Atem, Lebenshauch; ein best. Wind im menschlichen Körper; der durch das Gesamtding bedingte Intellekt (ph. ); männl. Name. Pl. Leben (auch prARAnAM vṛtti), Lebenszeichen, Lebensäußerung; Nase, Mund, Augen und Ohren.

prANakRcchra prāṇakṛcchra

n. Lebensgefahr.

prANatyAga prāṇatyāga

m. Hingabe des Lebens; das Sterben.

prANatha prāṇatha

m. das Atmen.

prANada prāṇada

Leben gebend.

prANadhAraNa prāṇadhāraṇa

n. Lebensfristung.

prANana prāṇana

belebend; n. das Atmen.

prANanAtha prāṇanātha

m. Lebensherr, Gatte.

prANanAnta prāṇanānta

m. Lebensende, Tod.

prANanAza prāṇanāśa

m. Lebensverlust, Tod.

prANanigraha prāṇanigraha

m. Verhaltung des Atems.

prANapriya prāṇapriya

lebenslieb; m. Gatte, Geliebter.

prANabhRt prāṇabhṛt

lebendig; m. Lebewesen (eig. Lebensträger).

prANamant prāṇamant

kräftig, stark.

prANamaya prāṇamaya

aus Lebenshauch o. Atem bestehend.

prANayAtrA prāṇayātrā

f. Lebensunterhalt.

prANayuta prāṇayuta

lebendig (eig. mit Leben verbunden).

prANavant prāṇavant

lebendig; auch = prāṇamant.

prANavRtti prāṇavṛtti

f. Lebensthätigkeit o. unterhalt.

prANavyaya prāṇavyaya

m. Hingabe des Lebens.

prANasama prāṇasama

lieb wie das Leben.

prANasAra prāṇasāra

lebenskräftig; m. Lebenskraft.

prANahara prāṇahara °hāraka u. °hārin das Leben raubend, todbringend. prANahIna prāṇahīna

leblos, tot.

prANAdhika prāṇādhika

u. °praya lieber als das Leben.

prANAnta prāṇānta

[1] m. Lebensende, Tod.

prANanta prāṇanta

[2] tödlich; daṇḍa m. Todesstrafe

prANAntika prāṇāntika

= vor. (auch mit daṇḍa).

prANAyAma prāṇāyāma

m. Unterdrückung des Atems.

prANArthin prāṇārthin

lebensgierig.

prANitva prāṇitva

n. Abstr. z. folg.

prANin prāṇin

atmend, lebendig; m. Lebewesen, Tier, Mensch.

prANivadha prāṇivadha

m. Tötung eines Lebewesens.

prANeza prāṇeśa

m., ā f. Lebensherr, -in, Geliebter, -te, Gatte, -tin.

prANezvara prāṇeśvara

m., ī f. dass.

prAtaHkArya prātaḥkārya

u. °kṛtya n. Morgengeschäft, Morgenceremonie (r. ).

prAtar prātar

Adv. früh, morgens.

prAtarabhivAda prātarabhivāda

m. Morgengruß.

prAtarahNa prātarahṇa

m. der frühe Morgen, Vormittag.

prAtarAza prātarāśa

m. Frühstück. °śita der gefrühstückt hat.

prAtarAhuti prātarāhuti

f. Frühopfer.

prAtaryajJa prātaryajña

m. dass.

prAtaryukta prātaryukta

u. °ryuj früh angespannt.

prAtastana prātastana

morgendlich; n. Frühe.

prAtastya prātastya

morgendlich.

prAtaHsaMdhyA prātaḥsaṃdhyā

f. Morgendämmerung.

prAtaHsava prātaḥsava

m., °na n. Frühspende (r. ).

prAtikUlika prātikūlika

feindselig.

prAtikUlya prātikūlya

n. feindseligkeit, Unannehmlichkeit.

prAtipadika prātipadika

ausdrücklich. n. Nominalthema (g. ), Abstr. °tva n.

prAtivezika prātiveśika

u. °śmika m. Nachbar.

prAtivezya prātiveśya

benachbart; m. = vor.

prAtizAkhya prātiśākhya

n. T. gewisser Werke über vedische Phonetik.

[Page 283]
prAtyakSika prātyakṣika

sinnlich wahrnehmbar.

prAthamika prāthamika

der erste.

prAthamya prāthamya

n. Priorität.

prAdurbhAva prādurbhāva

m. das Hervorkommen, Eintreten.

prAduSkaraNa prāduṣkaraṇa

n. das Hervorbringen, Erzeugen.

prAdus prādus

Adv. hervor, zum Vorschein. Mit bhū z. V. kommen; mit kar z. V. bringen.

prAdhAnika prādhānika

vorzüglichst, vornehmst.

prAdhAnya prādhānya

n. das Vorwalten; Vorrang, Wichtigkeit.

prAdhvam prādhvam

adv. weit weg; demütig, freundlich.

prAdhvana prādhvana

n. Strombett.

prAnta prānta

m. n. Rand, Saum, Ende.

prAntara prāntara

n. eine lange Straße.

prApaka prāpaka

verschaffend, hinführend zu (--°).

prApaNa prāpaṇa

f. ī dass.; n. das Eintreten, Kommen; Erreichen, Erlangen; Hinschaffen, Befördern.

prApaNIya prāpaṇīya

zu erreichen, zu erlangen, zu befördern.

prApin prāpin

(--°) erreichend, erlangend.

prApta prāpta

(s. āp) erreicht, erlangt (habend); gekommen, eingetroffen, gelangt zu (--°); da seiend, vorhanden (oft °-- dessen -- gekommen ist, der -- erlangt hat, versehen mit --); Geltung habend, richtig (g. ).

prAptakAla prāptakāla

[1] m. die gekommene d. i. rechte Zeit.

prAptakAla prāptakāla

[2] dessen Zeit gekommen ist, zeitgemäßig. n. adv. zur rechten Zeit.

prAptajIvana prāptajīvana

vom Tode gerettet (eig. der sein Leben wiedererlangt hat).

prAptaprabhAva prāptaprabhāva

mächtig (der Macht erlangt hat).

prAptarUpa prāptarūpa

angemessen, passend; klug.

prAptavikalpatva prāptavikalpatva

n. die Wahl zwischen Zweien, ob eines oder das andere sich aus einer Regel ergiebt (g. ).

prAptavya prāptavya

anzutreffen, zu erlangen.

prAptArtha prāptārtha

[1] m. das erreichte Ziel.

prAptArtha prāptārtha

[2] mit Geld versehen.

prApti prāpti

f. = prāpaṇa n.; auch das Überallhin- dringen, die Fähigkeit alles zu erreichen; die Gewinnung o. Errettung aus (Abl. ), das Gelten, Richtigsein (g. ).

prAptodaka prāptodaka

* Wasser erlangt habend.

prApya prāpya

= prāptavya; auch passend, schicklich.

prAbalya prābalya

n. Kraft, Macht.

prAbhAkara prābhākara

m. ein Anhänger des Prabhākara (ph. ).

prAbhRta prābhṛta

u. °ka n. Geschenk.

prAya prāya

m. Lauf, Auszug, Heimgang aus dem Leben (bes. durch Nahrungsenthaltung); Mehrheit, Hauptsache; adj. --° reich an, meistens o. zum größten Teile --; beinahe, fast --.

prAyaNa prāyaṇa

gehend. n. Eingang, Anfang, Lebenslauf, Heimgang, Tod. °ṇa kar den Tod suchen.

prAyatya prāyatya

n. Bereitschaft, Reinheit (r. ).

prAyadarzana prāyadarśana

n. häufige Erscheinung.

prAyazas prāyaśas

Adv. größtenteils, meist, gewöhnlich; wahrscheinlich.

prAyazcitta prāyaścitta

n., °tti f. Genugthung, Ersatz, Sühne, Buße.

prAyas prāyas

Adv. = prāyaśas.

prAyus prāyus

n. langes Leben.

prAyeNa prāyeṇa

(Instr. adv. ) = prāyaśas.

prAyopagamana prāyopagamana

u. prāyopaveśana n. der freiwillige Tod durch Enthaltung von Nahrung.

prArambha prārambha

m. Unternehmung, Anfang.

prAroha prāroha

m. Spross, Trieb.

prArtha prārtha

m. Gerät, Geschirr.

prArthaka prārthaka

sich bewerbend; m. Bewerber.

prArthana prārthana

n., °nā f. Begehr, Wunsch, Bitte, Bewerbung um (Loc. o. --°)

prArthanIya prārthanīya

zu wünschen, begehrenswert.

prArthayitar prārthayitar

m. Bewerber, Liebhaber.

prArthayitavya prārthayitavya

= prārthanīya.

prArthita prārthita

(s. arthay) gewünscht, begehrt; n. Wunsch, Verlangen.

prArthin prārthin

wünschend, verlangend; angreifend.

prArthya prārthya

= prārthanīya.

prArpaNa prārpaṇa

m. Erreger.

prAlamba prālamba

herabhängend; Perlenschnur o. ein anderer herabhängender Schmuck.

prAlambikA prālambikā

f. ein goldener Halsschmuck.

[Page 284]
prAleya prāleya

Hagel, Schnee, Reif, Tau.

prAvaraNa prāvaraṇa

n. das Bedecken; Decke, Mantel, Überwurf.

prAvAra prāvāra

u. °ka m. Decke, Gewand.

prAvitar prāvitar

m. Schützer, Hüter.

prAvitra prāvitra

n. Schutz, Pflege.

prAvI prāvī

aufmerksam, sorglich.

prAvINya prāvīṇya

n. Tüchtigkeit, Geschick.

prAvRTkAla prāvṛṭkāla

m. Regenzeit.

prAvRNmegha prāvṛṇmegha

m. Regenwolke.

prAvRta prāvṛta

(s. 1. var) n. = prāvaraṇa.

prAvRS prāvṛṣ

f. Regenzeit.

prAvRSa prāvṛṣa

m. dass.; Adj. auf die R. bezüglich. regnerisch.

prAvRSika prāvṛṣika °ṣīṇa u. °ṣesya = vor. Adj. prAvepa prāvepa

m. eine hängende Baumfrucht.

prAvezika prāveśika

f. ī Adj. Eintritts- (d. ).

prAz prāś

f. Speise, Nahrung.

prAza prāśa

m., °na n. das Essen, auch = vor.

prAzita prāśita

(s. 2. ) gegessen.

prAzitar prāśitar

m. Esser.

prAzitavya prāśitavya

u. °tavya zu essen, essbar.

prAzu prāśu

sehr rasch, flink, geschwinde.

prAznika prāśnika

m. der Entscheider einer Frage, Schiedsrichter.

prAsa prāsa

m. Wurf o. Wurßpieß.

prAsaGgika prāsaṅgika

f. ī gelegentlich, beiläufig.

prAsah prāsah

gewaltig; f. Gewalt.

prAsaha prāsaha

m. Gewalt, Kraft.

prAsAda prāsāda

m. erhöhter Platz zum Schauen, Turm, oberster Stock, Palast, Tempel.

prAsAdagarbha prāsādagarbha

m. Inneres, . i. Schlafgemach in einem Palaste.

prAsAdapRSTha prāsādapṛṣṭha

u. °dāgra n. Palastsöller.

prAstAvika prāstāvika

f. ī Anfangs-, Einleitungs-.

prAhuNa prāhuṇa

m., ī f. männl. o. weibl. Gast.

prAhuNaka prāhuṇaka

o. °ṇika m. °ṇikā f. dass.

prAhNa prāhṇa

m. Vormittag.

priya priya

lieb, teuer, erwünscht, angenehm (Gen., Loc., Dat. o. --°); gern habend, geneigt zu (Loc. o. --°). Compar. prayatara, Superl. prayatama. m. Freund, Geliebter, Gatte. f. priyā Geliebte, Gattin. n. etwas Liebes, Gefallen, Gunst; auch adv. auf angenehmen Weise.

priyaMvada priyaṃvada

freundlich redend. m. ein best. Vogel; f. N. eines Metrums, Frauenn.

priyakAma priyakāma

wohlwollend.

priyakAmyA priyakāmyā

f. das Wohlwollen, Freundlichkeit.

priyakAra priyakāra

u. °kārin Liebes erweisend.

priyakRt priyakṛt

u. prayaṃkara (f. ī u. ā) dass.

priyaGgu priyaṅgu

m. f. Fennich.

priyacikIrSA priyacikīrṣā

f. der Wunsch jemd. (Gen. ) etwas Liebes zu thun.

priyacikIrSu priyacikīrṣu

jemd. (Gen. ) etwas Liebes thun wollend.

priyajana priyajana

m. der oder die Geliebte.

priyatA priyatā

f., priyatva n. das Liebsein o. haben.

priyadarza priyadarśa

u. °na lieblich anzusehen.

priyadarzikA priyadarśikā

f. T. eines Dramas.

priyanivedayitar priyanivedayitar (°tṛka) m. Freudenbote. * priyaniveditar priyaniveditar

m. dass. *

priyabandhu priyabandhu

m. ein lieber Freund.

priyabhASaNa priyabhāṣaṇa

n. freundliche Rede.

priyabhASin priyabhāṣin

freundlich redend.

priyavacana priyavacana

n. = priyabhāṣaṇa.

priyavacas priyavacas

n. dass.; Adj. freundlich redend.

priyavasantaka priyavasantaka

m. der liebe Frühling (und der liebe Vasantaka).

priyavAc priyavāc

f. freundliche Reden; Adj. f. R. führend.

priyavAda priyavāda

= vor. f., °vādin = vor. Adj.

priyasaMvAsa priyasaṃvāsa

m. das Zusammenleben mit Freunden.

priyasakha priyasakha

m., ī f. ein lieber Freund, eine liebe Freundin.

priyahita priyahita

angenehm und gut; n. Sgl. Angenehmes und (zugleich) Gutes.

priyApriya priyāpriya

n. Sgl. Du. Pl. Liebes und Unliebes.

priyAlApin priyālāpin

Liebes redend.

priyokti priyokti

f. freundliche Rede.

prI prī

[1] prīṇāti prīṇīte erfreuen o. sich freuen an (Gen., Instr. o. Loc. ); prīyate (°ti) befriedigt, froh sein, Gefallen finden an (wie o., auch Abl. ). p. p. prīta erfreut, berfriedigt, fröhnlich, lieb. Caus. prīṇayati erfreuen, vergnügen.

ā befriedigen, (sich) ergötzen.
[Page 285]
prI prī

[2] (--°) freundlich, froh an.

prINana prīṇana

erfreuend, wohlthuend; n. das Ergötzen, Befriedigen.

prItAtman prītātman

frohen Herzens, wohlgemut.

prIti prīti

f. Freude, Befriedigung an o. über (Loc. o. --°) Freundschaft, Liebe. Personif. als eine Gattin des Liebesgottes.

prItikara prītikara

Freunde machend, erfreuend.

prItikarman prītikarman

n. Liebeswerk.

prItidAna prītidāna

n., °dāya m. Liebesgabe.

prItimant prītimant

erfreut, froh, liebevoll; befreundet mit, verliebt in (Loc. Gen. o. Acc. ).

prItivacas prītivacas

n. freundliche Rede.

pru pru

fließen, springen.

ati hinüberfließen o. springen.
pruth pruth prothati pusten, schnauben. pruS pruṣ pruṣṇoti pruṣṇute (pruṣyati) spritzen, besprengen; p. p. pruṣita bespritzt, benetzt. pruSitapsu pruṣitapsu

gesprenkelt, bunt.

prekSaka prekṣaka

f. prekṣikā zusehend, ansehend, erwägend, Recht sprechend.

prekSaNa prekṣaṇa

n. das Sehen, Schauen, Blick, Auge, Schauspiel.

prekSaNaka prekṣaṇaka

zuschauend. m. zuschauer; n. Schauspiel.

prekSaNIya prekṣaṇīya

zu sehen, sichtbar, sehenswert, prächtig. Comp. °tara, Superl. °tama; Abstr. °tā f.

prekSA prekṣā

f. Schau, Schauspiel; Umsicht, Überlegung.

prekSAgRha prekṣāgṛha

n. Schaugebäude.

prekSAvant prekṣāvant

umsichtig, verständig.

prekSAsamAja prekṣāsamāja

n. Sgl. Schauspiele und Versammlungen.

prekSita prekṣita

s. īkṣ.

prekSitar prekṣitar

m. Zuschauer.

prekSitavya prekṣitavya

zu sehen, zu schauen. *

prekSin prekṣin

schauend, blickend auf o. nach (--°).

prekSya prekṣya

= prekṣitavya, auch sehens o. beachtenswert.

preGkha preṅkha

schwankend, schaukelnd; m. u. f. ā Schaukel.

preGkhaNa preṅkhaṇa

n. das Schaukeln.

preGkhola preṅkhola

sich schaukelnd, schwebend; m. Schaukel.

preGkholana preṅkholana

n. das Schaukeln, die Schaukel.

preGkholita preṅkholita

geschaukelt, hin und herbewegt.

preNa preṇa

Instr. = prebhṇā, s. preman.

preta preta

(s. 2. i) verstorben; m. ein Toter Gespenst.

pretakarman pretakarman

n. Totenceremonie (r. ).

pretakAya pretakāya

Leichnam; °tas aus dem L.

pretakArya pretakārya

u. °kṛtya n. = pretakarman.

pretagata pretagata

zu den Toten gegangen, verstorben.

pretanAtha pretanātha

u. °pati m. Herr der Toten (Yama).

pretapurI pretapurī

f. die Totenstadt (Yama's Wohnung).

pretabhAva pretabhāva

m. das Totsein.

pretarAja pretarāja

m. = pretanātha.

pretAdhipa pretādhipa

u. °ti m. dass.

preti preti

f. Weggang, Flucht.

preteza preteśa

u. °śvara m. = pretanātha.

pretya pretya

s. 2. i.

pretyabhAva pretyabhāva

m. der Zustand nach dem Tode.

pretvan pretvan

f. pretvarī hinlaufend, sich tummelnd.

prepsA prepsā

f. Verlangen, Wunsch.

prepsu prepsu

verlangend, wünschend (Acc. o. --°).

prema prema

(adj. --°) = folg.

preman preman

m. n. Liebe, Zuneigung, Gunst.

premabandha premabandha

m., °na n. Liebesbande, Neigung.

premAbandha premābandha

m. dass.

preyaMs preyaṃs

(Compar. ) lieber. m. der Geliebte; f. preyasī die Geliebte.

preraka preraka

antreibend, anregend.

preraNa preraṇa

n. Antreib, Thätigkeit.

preraNIya preraṇīya

anzutreiben.

prerita prerita

s. īr.

preritar preritar

m. Antreiber.

preS preṣ

f. Drang.

preSa preṣa

m. Antrieb.

preSaNa preṣaṇa

n. das Absenden, Geheiß, Befehl, Auftrag, Geschäft, Dienst.

preSita preṣita

s. 1. iṣ.

preSTha preṣṭha

(Superl) liebst, thuerst. m. der Geliebte, Gatte; f. ā die Geliebte, Gattin.

preSya preṣya

zu suchicken. m. Diener. f. ā Dienerin. n. Dienerstand; Geheiß, Befehl.

preSyajana preṣyajana

m. Dienerschaft; Diener.

preSyatA preṣyatā

f., °tva n. Dienerstand, Knechtschaft.

preSyabhAva preṣyabhāva

m. dass.

praiSa praiṣa

m. Aufforderung, Geheiß.

[Page 286]
praiSya praiṣya

m., ā f. Diener, -in.

praiSyajana praiṣyajana

u. °bhāva m. = preṣyajana u. °bhāva.

prokSa prokṣa

m. Besprengung (r. )

prokSaNa prokṣaṇa

n. dass.; f. prokṣaṇī Pl. Spreng, Weihwasser.

prokSitavya prokṣitavya

zu besprengen.

proccais proccais

(Instr. adv. ) sehr laut, heftig.

proJch proñch

s. uñch.

proJchana proñchana

n. das Abwischen.

prota prota

s. 2. .

proti proti

m. Mannsname.

protkaTa protkaṭa

sehr groß.

prottuGga prottuṅga

sehr hoch.

protphulla protphulla

(s. 1. phal) ganz aufgeblüht o. geöffnet.

protsAha protsāha

m. große Anstrengung.

protsAhana protsāhana

n. Ermunterung, Aufforderung, Anregung.

protha protha

Nüstern, Schnauze.

prothatha prothatha

m. das Schnaufen.

prodaka prodaka

nass, feucht.

proSa proṣa

m. das Verbrennen.

proSita proṣita

s. 4. vas.

proSTha proṣṭha

m. Bank, Schemel; Pl Volksname.

proSNa proṣṇa

brennend heiß.

proSya proṣya

wandernd.

prauDha prauḍha

erwachsen, entwickelt, üppig, keck, frech (bes. Weib); groß, stark, heftig; voll von (--°). Abstr. °tva n.

prauDhAcAra prauḍhācāra

von keckem Wesen, ungestüm.

prauDhi prauḍhi

f. Wachstum, Reife, Selbstbewusstsein, Keckheit.

plakSa plakṣa

m. N. eines Baumes; Abstr. plakṣatva.

plati plati

m. Mannsn.

plava plava

schwimmend, geneigt, vergänglich. m. Boot, Nachen (auch n. ), ein best. Schwimmvogel; das Schwimmen, Überfließen, Flut; das Springen, Sprung.

plavaga plavaga

m. (im Schwimmen sich bewegend) Frosch, o. (im Springen sich bewegend) Affe.

plavaMga plavaṃga

(s. vor. ) m. Affe; °ma m. Frosch o. A.

plavana plavana

geneigt nach (--°); n. das Schwimmen, Baden, Fliegen, Springen.

plavitar plavitar

m. Springer.

plAkSa plākṣa

vom Plakshabaum kommend.

plAva plāva

m. das Überfließen, Springen.

plAvana plāvana

n. das Baden, Vollgießen.

plAvita plāvita

(s. plu) n. Überschwemmung.

plAvin plāvin

(--°) verbreitend (eig. fließen machend).

plAzi plāśi

m. Sgl. u. Pl. best. Eingeweide.

plAzuka plāśuka

schnell wieder außchießend.

plihan plihan

u. plīhan m., plīhā f. Milz.

plu plu plavate (°te) schwimmen, sich baden, schiffen, wehen, hinfliegen, verschwinden; verschwimmen d. h. gedehnt werden (g. ); springen, hüpfen. p. p. pluta schwimmend, gebadet, überschwemmt; auseinandergezogen, gedehnt (g. ), geflogen, gesprungen, springend; s. auch bes. Caus. plāvayati (°te) schwimmen lassen, überschwemmen, baden, abwaschen, wegschwemmen; auseinanderziehen (g. ). p. p. plāvita s. bes. ā (sich) baden o. waschen; übergießen, überschütten, herbei o. herüberspringen. p. p. āpluta gebadet, übergossen; erfüllt o. heimgesucht von (--°) Caus. waschen, überschwemmen, eintauchen. nyā heranspringen. upanyā heranschwimmen, zuschwimmen auf (Acc. ). ud auftauchen o. außpringen. upa oben schwimmen, überschwemmen, überziehen, verfinstern (ein Gestirn), heimsuchen. pari umherschwimmen, springen o. fliegen. vi auseinandergehen, in Unordnung kommen, zu Schanden werden. p. p. vipluta in Unordnung gekommen, verworren, aufgeregt; lasterhaft, unsittlich; zu Grunde gegangen. sam zusammenfließen, sich zusammenziehen, hinundherschwanken. Caus. überschwemmen, überströmen, überziehen. pluta pluta

(s. vor. ) n. Flut, Sprung.

pluti pluti

f. das Überfließen, Flut; das Verschwimmen, die Dehnung (g. ); Sprung.

pluS pluṣ ploṣati brennen, versengen. pluSi pluṣi

m. ein best. Insekt.

pleGkha pleṅkha

m. Schaukel (vgl. preṅkha).

plota plota

Tuch, Lappen.

ploSa ploṣa

m. Verbrennung, Brand (vgl. proṣa).

ploSaNa ploṣaṇa

u. ploṣin (--°) verbrennend.

[Page 287]
psaras psaras

n. Schmaus, Genuss.

psA psā psāti kauen, essen; p. p. psāta. psu psu

(--°) Aussehen.

psuras psuras

n. Nahrung.

phakka phakka phakkati schwellen. phaJjI phañjī

f. N. einer Pflanze.

phaT phaṭ

Interj. krach!

phaTA phaṭā

f. Schlangenhaube.

phaN phaṇ phaṇati springen. phaNa phaṇa

m. Rahm o. Schaum; Schlangenhaube (auch f. ā).

phaNadhara phaṇadhara

u. phaṇabhṛt m. Haubenschlange.

phaNavant phaṇavant

mit einer Haube versehen; m. = vor.

phaNAbhRt phaṇābhṛt

u. phaṇāvant m. = vor. m.

phaNi phaṇi

m. Schlange.

phaNin phaṇin

m. dass.; Bein. Rāhu's o. Patañjali's.

phaNipati phaṇipati

m. Schlangenkönig (großeSchlange o. Śeṣa).

phaNIndra phaṇīndra phaṇīśa u. phaṇīśvara m. Schlangenkönig (Bein. śeṣa's o. Patañjali's). phal phal

[1] phalati bersten, platzen.

ud aufspringen, hervorbrechen (vgl. uphulla). prod s. prophulla.
phal phal

[2] phalati (°te) Früchte bringen, reifen, sich ergeben, eintreffen. p. p. phalita Früchte tragend o. getragen habend, in Erfüllung gegangen; n. impers.

vi = Simpl.
phal phal

[3] Interj. = phaṭ.

phala phala

n. (adj. --° f. ā u. ī) Frucht, Erfolg, Wirkung, Vergeltung, Lohn, Ersatz; Brett, Spielbrett; Klinge, Pfeilspitze; Hode. f. ā N. einer Pflanze.

phalaka phalaka

(adj. --° f. °likā) Erfolg, Gewinn. n. phalaka Brett, Spielbrett, Tafel, hölzerne Bank; Schild, Pfeilspitze.

phalakoza phalakośa

m. Sgl. Du. Hodensack.

phalagrahi phalagrahi

u. °grahiṣṇu fruchtbringend, reifend.

phalatA phalatā

f., °tva n. das Fruchtsein.

phalada phalada

Frucht o. Lohn gebend, vergeltend.

phaladarbhodaka phaladarbhodaka

n. Früchte, Darbhagras und Wasser.

phalapAka phalapāka

m. das Reifwerden der Früchte o. das Eintreten der Folgen.

phalaprada phalaprada

Lohn bringend, vergeltend.

phalaprApti phalaprāpti

f. Erfolg.

phalabhRt phalabhṛt

fruchttragend.

phalamizra phalamiśra

mit Früchten versehen. *

phalayoga phalayoga

m. Belohnung, Lohn.

phalavant phalavant

fruchttragend, Erfolg o. Gewinn bringend.

phalasAdhana phalasādhana

n. Erlangung eines Resultats.

phalasiddhi phalasiddhi

f. dass., Gelingen, Erfolg.

phalahaka phalahaka

m. Planke, Brett.

phalAgama phalāgama

m. der Herbst. (eig. die Ankunft der Früchte).

phalArthin phalārthin

nach Früchten o. Lohn begierig.

phalAzin phalāśin

u. phalāhāra sich von Früchten nährend.

phaliga phaliga

m. Tonne, Schlauch (bildl. für Wolke).

phalita phalita

s. 2. phal

phalin phalin

fruchttragend, Erwerb o. Lohn habend. m. Fruchtbaum; f. phalinī N. einer Pflanze.

phalI phalī kar reinigen (Körner früchte). phalIkaraNa phalīkaraṇa

n. das Reinigen; m. Pl. die Putzabfälle (der Körner).

phalodaya phalodaya

m. Vergeltung (eig. Eintritt der Frucht).

phalodgama phalodgama

m. Fruchtansatz.

phalgu phalgu

(f. phalgu °lgū u. lgvī) rötlich; schwach. f. Du. N. eines Mondhauses.

phalgutA phalgutā

Unbedeutsamkeit, Nichtigkeit.

phalguna phalguna

rötlich, rot. m. Bein. Arjuna's. f. ī Sgl. Du. u. Pl. N. eines Doppelmondhauses.

phalgva phalgva

schwächlich, gering.

phAla phāla

m. Pflugschar, Art Schaufel.

phAlakRSTa phālakṛṣṭa

(mit der Pflugschar) gepflügt; gepflügtes Land.

phAlguna phālguna

f. ī zum Mondhause Phalgunī gehörig. m. der Monat Phālguna; Bein. Arjuna's. f. ī der Vollmondstag im Monat Ph.

phiTsUtra phiṭsūtra

n. T. eines grammatischen Werkes.

[Page 288]
phuTa phuṭa

Schlangenhaubee

phutkar phutkar

blasen, schreien, kreischen.

phutkAra phutkāra

m. das Blasen, Schreien.

phutkRta phutkṛta

n., phutkṛti f. dass.

phull phull phullati aufblühen. phulla phulla

aufgeblüht, weit geöffnet.

phullotpala phullotpala

n. N. eines Sees (eig. aufgeblühte Lotusblumen habend).

phUtkar phūtkar phūtkāra m., phūtkṛti f. = phutkar etc. pheJcaka pheñcaka

m. ein best. Vogel.

pheTkAra pheṭkāra

m. Geheul.

phetkAra phetkāra

m., phetkṛta n. dass.

phetkArin phetkārin

heulend.

phena phena

m. (n. ) Schaum; f. phenī Art Speise.

phenapa phenapa

Schaum trinkend.

phenavant phenavant

schaumig.

phenila phenila

dass.; m. ein best. Baum.

phenya phenya

im Schaum befindlich.

pherava pherava

m. Schakal.

pheru pheru

m. dass.

baMh baṃh

p. p. bāḍha s. bes. Caus. baṃhayate befestigen, stärken.

baMhiSTha baṃhiṣṭha

(Superl. ) u. bahīyaṃs (Compar. ) überaus stark o. dick.

baka baka

m. eine Art Reiher; Heuchler, Betrüger; männl. Name.

bakura bakura

m. Trompete.

bakula bakula

m. N. einer Pflanze, n. der Blüte ders.

bakulAvalikA bakulāvalikā

f. Frauenname.

bakoTa bakoṭa

m. eine Art Reiher.

baT baṭ

Adv. fürwahr.

baTu baṭu

m. Junge, bes. junger Brahmane, Bube, Schlingel.

baDA baḍā

o. baLā Adv. = baṭ.

baDiza baḍiśa

m. n. Angel, Haken.

baNDa baṇḍa

verstümmelt, verkrüppelt.

bata bata

[1] Interj. ach! wehe! (oft mit anderen Interj. verbunden. )

bata bata

[2] m. Schwächling.

badara badara

Judendorn. f. ī dass.; N. einer Quelle der Gañgā. n. badara die Frucht des J. s, Brustbeere.

badarikA badarikā

f. = vor. n.

baddhaka baddhaka

m. ein Gefangener.

baddhakadambaka baddhakadambaka

Gruppen bildend, in Scharen.

baddhacitta baddhacitta

die Gedanken auf (Loc. ) richtend.

baddhadRSTi baddhadṛṣṭi

den Blick auf (Loc. ) heftend.

baddhanetra baddhanetra

dass.

baddhapallava baddhapallava

Knospen angesetzt habend. Abstr. °tā f. *

baddhamUla baddhamūla

Wurzel gefasst habend, wurzelnd. Abstr. °tā f.

baddhavat baddhavat

Adv. gleichsam gebunden.

baddhAJjali baddhāñjali

die Hände zusammenlegend (vgl. añjali).

baddhAza baddhāśa

die Hoffnung auf (--°) setzend.

badbadhAna badbadhāna

s. bādh.

badva badva

n. (m. ) Trupp, Menge.

badhira badhira

taub. Abstr. badhiritā f.

badhiray badhiray °yati taub machen, betäuben; p. p. badhirita. bandigraha bandigraha

m. Gefangennahme.

banditA banditā

f. Abstr. zum folg.

bandin bandin

[1] m. Lobsänger eines Fürsten, Barde.

bandin bandin

[2] m. Gefangener.

bandI bandī

f. dass., auch eine Gefangene, Raub.

bandIkRta bandīkṛta

gefangen genommen; m. ein Gefangener.

bandh bandh badhnāti badhnīte (bandhati) binden, anbinden, an- o. umthun; fesseln (bes. ein Opfertier), darbringen, schlachten; verbinden, zusammenfügen, verfassen; bewirken, hervorrufen, machen; bekommen, äußern; verschließen, abdämmen, hemmen, gefangen nehmen o. halten, festhalten, heften, richten (Augen, Ohren, Sinn etc. ) auf (Loc. o. Infin. ) Pass. badhyate (badhyati) gebunden, verbunden, gefesselt werden u. s. w. p. p. baddha gebunden, gefesselt, gefangen u. s. w., verbunden mit, gefasst in (Instr. o. --°), gehemmt; geheftet, gerichtet, hervorgerufen, bekommen, gezeigt, geäußert (bes. --°, wo oft zu übers. -- heftend, richtend u. s. w. ). Caus. bandhayati binden, festnehmen, fangen, zusammenfügen u. s. w. lassen. anu anbinden, fesseln, verbinden, sich jemd. anhängen d. i. jemd. auf dem Fuße folgen, nachlaufen, *gleichkommen, ähnlich sein; bekommen, haben; fortdauern, wirken, auf etwas bestehen, in jemd. (Acc. ) dringen, jemd. ausfragen. Pass. angebunden werden u. s. w.; als stummer Buchstabe angehängt werden (g. ). p. p. anubaddha gebunden, gefesselt, verbunden, zusammenhängend. ava anbinden; p. p. avabaddha angebunden. gefesselt; befestigt, festsitzend in (--°), hängend an, besorgt um (Loc. ). ā an-, umbinden, verbinden, zusammenfügen, anknüpfen, bewirken, hervorbringen, äußern. p. p. ābaddha geheftet, gerichtet (Augen, Geist). ud auf binden, Med. sich erhängen. upa binden, anbinden. ni festbinden, fesseln, fangen, verbinden zusammenfügen, niederschreiben, abfassen, bewirken, äußern, errichten, erbauen, festhalten, hemmen; setzen, heften, richten auf (Loc. ). p. p. nibaddha gebunden an (Loc. ), abhängig von (Instr. ) zusammengefügt, erbaut, versehen, belegt, verziert mit (--°), enthalten in (Loc. o. --°), bestehend aus (--°); geheftet, gerichtet auf (--°), angewandt, gebraucht. nis, p. p. nirbaddha geheftet, gerichtet auf (Loc. ). prati anbinden, verknüpfen, festhalten, (unterbrechen*); verbinden, heften, richten auf. p. p. pratibaddha angebunden u. s. w., abhängig von (--°). sam zusammenbinden, verknüpfen. Pass. zusammenhängen, verbunden sein mit, gehören zu (Instr. ), zu ergänzen sein (g. ). p. p. saṃbaddha zusammengebunden, verbunden mit (Instr. o. --°), bedeckt mit (Instr. ) erfüllt von (--°), daseiend, vorhanden. Caus. anbinden (lassen) an (Loc. ). abhisam zuetw. hinzufügen, d. h. ergänzen, darunter verstehen (g. ). Pass. zu ergängzen sein, gehören zu (Instr. ) bandha bandha

m. das Beinden, Anbinden, Fesseln, Fangen; Band, Fessel, Gefangenschaft; Zusammenfügung, Verbindung, Errichtung, Erbauung, Abdämmung, Überbrückug; das Herften o. Richten auf (Loc. ); das Äußern, Zeigen, Bekommen, Haben (--°).

bandhaka bandhaka

m. Binder, Fänger, Strick, Fessel; f. ī ein liederliches Weib.

bandhana bandhana

f. ī bindend, fesselnd; n. das Binden, Anbinden, Verband, Band, Fessel, Hülle; Stiel, Stengel; Gefangenschaft, Verhaftung; das Errichten, Erbauen, Eindämmen, Überbrücken; Damm, Verbindung, Zusammenhang; das Hemmen, Unterdrücken, Heften, Richten auf (Loc. ).

bandhanastha bandhanastha

in der Haft befindlich gefangen.

bandhanIya bandhanīya

an- o. umzubinden, gefangen zu nehmen.

bandhapAza bandhapāśa

m. Fessel.

bandhin bandhin

(--°) binden. fangend; bewirkend, hegend, zeigend, äußernd.

bandhu bandhu

m. Zusammenhang, Beziehung (adj. --° f. ū), Verwandtschaft, Genossenschaft; Verwandter, Freund, Gatte. f. bandhū Gattin (nur adj. --°).

bandhukRtya bandhukṛtya

n. Verwandten- o. Freundespflicht.

bandhujana bandhujana

m. ein Verwandter o. Freund (auch coll. ).

bandhutA bandhutā

f., bandhutva n. Verwandtschaft, Beziehung, Angehörigkeit.

bandhudAyAda bandhudāyāda

m. verwandt und Erbe.

bandhumant bandhumant

Verwandte habend.

bandhura bandhura

reizend, schön; geneigt, gesenkt, zugethan.

bandhula bandhula

m. Bastard.

bandhuvat bandhuvat

Adv. als Verwandter (e).

bandhUka bandhūka

m. N. einer Pflanze.

bandhya bandhya

[1] zu binden, zusammenzufügen, zu fesseln, festzunehmen.

bandhya bandhya

[2] s. vandhya.

babara babara

m. Mannsname.

babhasa babhasa

m. Fresser.

babhri babhri

tragend o. getragen.

[Page 290]
babhra babhra

(f. babhru u. babhrū) rotbraun (auch babhruka). m. Art Ichneumon (auch babhruka); Bein. mehrerer Götter u. Mannsn.

bambharAli bambharāli

f. Fliege.

bambhArava bambhārava

m. Gebrüll (der Kühe).

barAsI barāsī

f. Art Kleidungsstück.

barkara barkara

m. Zicklein.

barku barku

m. Mannsn.

barjaha barjaha

m. Euter.

barjahya barjahya

n. Brustwarze.

barbara barbara

stammelnd; kraus. m. die Barbaren Nichtarier), gemeine Menschen.

barsa barsa

m. n. Zipfel.

barsva barsva

m. Zahnhöhlung, Zahnfach.

barh barh

[1] (varh) vṛhati ausreißen; p. p. bṛḍha. --

ā losreißen; p. p. ābṛḍha. -- ni hinwerfen, Caus. nibarhayati dass. vi zerreißen, zerbrechen.
barh barh

[2] bṛhati (mur Partic. bṛhant, w. s. ) u. bṛhati °te, Caus. bṛhayati kräftigen, stärken. p. p. bṛṃhita (--°) vermehrt durch, versehen mit.

upa = Simpl.; Intens. °barbṛhi heftig andrücken. pari umschließen, befestigen; p. p. paribṛḍha u. parivṛḍha (s. auch bes. ) Caus. kräftigen, stärken. sam zusammenfügen, verbinden. Caus. saṃbarhayati dass., saṃbṛṃhayati kräftigen, stärken.
barh barh

[3] bṛṃhati brüllen, schreien.

barha barha

m. n. Schwanzfeder, Schwanz, Schweif (bes. beim Pfau. )

barhaNa barhaṇa

entwurzelnd; n. das Entwurzeln.

barhaNA barhaṇā

(Instr. adv. ) dicht, fest, tüchtig.

barhaNAvant barhaṇāvant

nachdrücklich, ernstlich; n. °vat adv.

barhabhAra barhabhāra

m. Pfauenschweif.

barhApIDa barhāpīḍa

m. Kranz von Pfauenfedern.

barhi barhi

n. = barhis.

barhiNa barhiṇa

u. barhin m. Pfau.

barhiSad barhiṣad

auf der Opferstreu sitzend; m. eine Klasse von Manen.

barhiSTha barhiṣṭha

(Superl. ) der kräftigste, stärkste; n. adv.

barhiSmant barhiṣmant

mit der Opferstreu versehen, die O. bereitend; m. ein Opferer, ein Frommer.

barhiSya barhiṣya

zur Opferstreu gehörig.

barhiHSTha barhiḥṣṭha

u. °thā auf der Opferstreu stehend.

barhis barhis

n. (m. ) die Opferstreu (oft personif. ).

bala bala

[1] n. Gewalt, Kraft, Macht, Heeresmacht, Heer, Truppen. balena balāt u. balatas adv. mit Gewalt, Kraft, vermöge, infolge von (Gen. o. --°).

bala bala

[2] kräftig, stark; krank. m. Krähe; Götter-, Dämonen- u. Mannsn. f. ā N. einer Göttin; Frauenname.

balakSa balakṣa

f. balakṣī weiß.

balacakra balacakra

n. Herrschaft; Herr.

balaja balaja

m., ā f. Getreidehaufen.

balada balada

m. Ochs.

baladA baladā

u. °dāvan Kraft verleihend.

baladeya baladeya

n. Kraftverleihung.

baladeva baladeva

m. N. des älteren Bruders Kṛṣṇa's.

balapati balapati

m. Herr der Kraft. o. Heerführer.

balapura balapura

n. die Burg Bala's.

balaprada balaprada

Kraft verleihend.

balabha balabha

m. Art Inseck.

balabhid balabhid

der Balatöter (Bein. Indra's).

balabhRt balabhṛt

kräftig (eig. krafttragend).

balamukhya balamukhya

m. Heerführer.

balayukta balayukta

u. °yuta kraftbegabt, stark.

balarAma balarāma

m. = baladeva.

balavattA balavattā

f., °tva n. Abstr. zum folg.

balavant balavant

stark, mächtig. n. °vat stark, heftig, sehr. Compar. balavattara, Superl. balavattama.

balavRtraghna balavṛtraghna °vṛtraniṣūdana u. °vṛtrahan m. der Bala- und Vṛtratöter (Bein. Indra's). balasamUha balasamūha

m. Heeresmacht.

balasenA balasenā

f. Heer.

balahIna balahīna

kraftlos, schwach. Abstr. °tā f.

balAka balāka

m., balākā f. Art Kranich.

balAtkAra balātkāra

m. Gewaltsamkeit; °-- u. Instr. adv. gewaltsam, stark.

balAtkRta balātkṛta

vergewaltigt.

balAdhika balādhika

an Kraft überlegen.

balAdhyakSa balādhyakṣa

Truppenaußeher, Kriegsminister.

balAbala balābala

[1] n. Kraft oder Schwäche; (relative) Wichtigkeit, Größe, Höhe.

balAbala balābala

[2] (bald) stark und (bald) schwach.

balAsa balāsa

m. Art Krankheit; balāsin daran leidend.

[Page 291]
balAhaka balāhaka

m. Wolke; männl. Name.

bali bali

m. Abgabe, Geschenk, Huldigungsgabe, fromme Spende (opp. rit, Opfer); Name eines Daitya.

balikarman balikarman

n. Darbringung einer Spende.

balin balin

kräftig, stark.

balipuSTa balipuṣṭa

m. Krähe (eig von Gaben genährt).

balibhuj balibhuj

u. °bhojana m. dass. (eig. Gaben essend).

balimant balimant

Abgaben empfangend.

balivarda balivarda

m. Stier.

balividhAna balividhāna

n. = balikarman.

baliSTha baliṣṭha

(Superl. ) der stärkste; stärker als (Abl. ).

balisuta balisuta

* Pfeil.

baliharaNa baliharaṇa

n., °hāra m. = balikarman.

balIyaMs balīyaṃs

(Compar. ) stärker, sehr stark. n. balīyas Adv. stark, sehr. Abstr. balīyastva n.

balIvarda balīvarda

m. = balivarda.

balkasa balkasa

n. Flocken (durch Destillation ausgescchiedene Stoffe).

balbaja balbaja

m. eine Art Gras.

balbUtha balbūtha

m. Mannsname.

balbUla balbūla

m. N. eines Schlangendämons.

balya balya

kräftig, kräftigend.

ballava ballava

m. Kuhhirt (f. ī) Abstr. °tā f., °tva n.

balhika balhika

m. Manns-, Pl. Volksname.

basta basta

m. Bock.

bastAjina bastājina

n. Bocksfell.

basti basti

m. s. vasti.

basri basri

Adv. schnell.

bahala bahala

dick, dicht, umfänglich, stark, vielfach; voll von, reich an (--°). Abstr. °tā f.

bahirgeham bahirgeham

Adv. außerhalb des Hauses.

bahirdvAra bahirdvāra

n. Außenthür o. Platz vor der Thür.

bahirdhA bahirdhā

Adv. draußen, auswärts, außerhalb (Abl. )

bahiSTAt bahiṣṭāt

Adv. außerhalb.

bahiSprajJa bahiṣprajña

mit nach außen gerichteter Erkenntnis (ph. ).

bahis bahis

draußen, außerhalb (Abl. ) Mit kar herausjagen, verstoßen, ausschließen von (Abl. ); bahiṣkṛta verstoßen, ausgeschlossen von (Abl. ), ermangelnd, beraubt, sich enthaltend (Instr. o. --°).

bahu bahu

f. bahvī viel, zahlreich, reichlich, reich an (Instr. ); Compar. bahutara, Superl. bahutama. n. adv. viel, oft, stark, sehr; mit man hochschätzen.

bahukRtvas bahukṛtvas

Adv. oftmals.

bahugu bahugu

f. ū rinderreich.

bahuguNa bahuguṇa

vieldrähtig, vielfältig, reich an Vorzügen.

bahutaya bahutaya

Pl. vielfach.

bahutarAm bahutarām

Adv. stark. sehr.

bahutA bahutā

f. Vielheit, Menge.

bahutitha bahutitha

vielfach, viel (mit ahan); Adv. stark, sehr.

bahutRSNa bahutṛṣṇa

sehr durstig, nach (--°).

bahutrA bahutrā

Adv. unter o. zu vielen.

bahutva bahutva

n. Vielheit, Menge; Plural (g. ).

bahudAna bahudāna

[1] n. eine reiche Gabe.

bahudAna bahudāna

[2] reichlich gebend, freigebig.

bahudoSa bahudoṣa

m. großer Schaden o. Nachteil; Adj. viel Übelstände habend.

bahudhana bahudhana

sehr reich; Abstr. °tva n.

bahudhA bahudhā

Adv. vielfach, wiederholentlich.

bahupatnIka bahupatnīka

viel Weiber habend; °tā f. Vielweiberei.

bahupada bahupada

vielfüßig.

bahuparNa bahuparṇa

vielblätterig.

bahupAda bahupāda

vielfüßig o. versig.

bahupAyya bahupāyya

n. eine große Halle (eig. viele schützend, vgl. nṛpāyya).

bahuputra bahuputra

viel Söhne o. Kinder habend.

bahupuSTa bahupuṣṭa

sehr wohlhabend (eig. wohlgenährt).

bahuprakAra bahuprakāra

vielfach; n. adv.

bahupraja bahupraja

u. °prajas kinderreich.

bahupratijJa bahupratijña

mehrere Klagen enthaltend (j. ).

bahupratyavAya bahupratyavāya

viel Unannehmlichkeiten enthaltend.

bahubhuj bahubhuj

u. °bhojaka viel essend.

bahubhojin bahubhojin

dass., Abstr. °jitā f.

bahumadhyaga bahumadhyaga

vielen gehörig.

bahumantavya bahumantavya

hochzuschätzen.

bahumAna bahumāna

m. Hochschätzung.

bahumAnin bahumānin

hochgeschätzt.

bahumAnya bahumānya

= bahumantavya.

[Page 292]
bahumukha bahumukha

vielmündig; (vielseitig, sehr stark, außerordentlich*).

bahumUlya bahumūlya

[1] n. eine große Summe Geldes.

bahumUlya bahumūlya

[2] kostbar, teuer.

bahumUlyabahurajas bahumūlyabahurajas

viel (Blüten-) Staub enthaltend.

bahurUpa bahurūpa

vielfarbig, mannigfach; m. Art Harz.

bahula bahula

= bahala: Abstr. bahulatā f., °tva n.

bahulita bahulita

vermehrt.

bahulI bahulī kar, nur p. p. °kṛta verdichtet, erweitert, ausgebreitet. °bhū sich vermehren; p. p. °bhūta stark geworden, verbreitet. bahuvacana bahuvacana

n. Mehrzahl, der Plural und seine Endungen (g. ).

bahuvallabha bahuvallabha

viele Frauen habend. *

bahuvAsara bahuvāsara

m. Pl. viele Tage.

bahuvidha bahuvidha

vielfach, mannichfaltig.

bahuvidhAkAra bahuvidhākāra

vielartig.

bahuvIrya bahuvīrya

n. kräftig.

bahuvrIhi bahuvrīhi

m. (eig. viel Reis habend) Possessivcompositum (g. ).

bahuzas bahuśas

Adv. vielfach, wiederholentlich.

bahuzruta bahuśruta

sehr gelehrt, studiert.

bahusAhasra bahusāhasra

vieltausendfach; f. ī viele Tausende.

bahUpamA bahūpamā

f. eine Art Gleichnis (rh. )

bahvanna bahvanna

speisenreich.

bahvazva bahvaśva

rossereich.

bahvAdin bahvādin

viel essend, gefräßig.

bahvAzin bahvāśin

dass.; Abstr. °śitva n.

bahvRc bahvṛc

versreich (Bez. des Rigveda).

bahvRca bahvṛca

m. dass.; m. Rigvedist.

bAkura bākura

mit dṛti m. Sackpfeife o. Dudelsack.

bADham bāḍham

(s. baṃh) n. adv. gewiß, sicherlich, gut, ja.

bANa bāṇa

[1] u. bāṇa m. Pfeil; männl. Name; bāṇavat adv. wie ein Pfeil.

bANa bāṇa

[2] s. vāṇa.

bANadhi bāṇadhi

m. Köcher (eig. Pfeilbehälter).

bANapatha bāṇapatha

m. Schußweite (eig. Pfeilweg).

bANapAta bāṇapāta

m. Pfeilschuß o. flug.

bANavant bāṇavant

m. Pfeil, Köcher.

bANAsana bāṇāsana

n. Bogen o. Bogensehne.

bANin bāṇin

mit einem Pfeil versehen.

bAdara bādara

Judendorn; n. Brustbeere. m. Pl. Volksn.

bAdarAyaNa bādarāyaṇa

patr. Name, bes. eines Philosophen; Adj. von B. verfasst.

bAdh bādh bādhate (°ti) drängen, vertreiben, beunruhigen, plagen, beeinträchtigen, aufheben, beseitigen, vernichten. Pass. bādhyate leiden; p. p. bādhita gedrängt, geplagt etc. Caus. bādhayati bedrängen, belästigen, peinigen. Desid. bībhatsate sich ekeln o. scheuen. Intens. bābadhe u. badbadhe einengen, zusammensperren; Partic. badbadhāna in die Enge getrieben, eingeschlossen. ati heftig quälen. ā andrängen, quälen, peinigen. ni niederdrücken, beengen, bedrängen. pari fern halten, ausschließen von (Abl. ) belästigen, plagen. pra vorwärts drängen, fördern; zurückschlagen, vertreiben, bedrücken, peinigen vi auseinandertreiben, herausschlagen, verjagen. sam zusammendrängen, peinigen, plagen. bAdha bādha

[1] m. Peiniger; (auch f. ā) Pein, Sehmerz, Plage, Not; Schädigung, Beseitigung, Aufhebung, Widerspruch.

bAdha bādha

[2] m. Drang.

bAdhaka bādhaka

f. °dhikā quälend, beeinträchtigend, aufhebend, vernichtend.

bAdhana bādhana

dass. f. ā Beschwerde. n. das Quälen, Bedrängen, Entfernung, Aufhebung, Beseitigung.

bAdhita bādhita

s. bādh; Abstr. °tva n. das Aufgehoben- o. Beseitigtsein.

bAdhitar bādhitar

m. Dränger, Quäler.

bAdhitavya bādhitavya

zu quälen, zu belästigen, aufzuheben, zu beseitigen.

bAdhirya bādhirya

n. Taubheit.

bAdhya bādhya

= bādhitavya; Abstr. °tva n.

bAdhva bādhva

m. N. eines Rishi.

bAndhava bāndhava

m. ein Angehöriger, Verwandter; f. ī.

bAndhavya bāndhavya

n. Verwandtschaft.

bAbhrava bābhrava

u. brābhravya m. patr. Mannsnamen.

bAra bāra

(--°) Öffnung.

bArha bārha

aus Pfauenfedern gemacht.

bArhata bārhata

f. ī auf das Bṛhatīmetrum bezüglich.

[Page 293]
bArhataka bārhataka

m. Mannsname.

bArhaspata bārhaspata

f. ī auf Bṛhaspati bezüglich.

bArhaspatya bārhaspatya

dass.

bAl bāl

Interj. patsch!

bAla bāla

[1] jung, kindlich; unausgewachsen, unreif, einfältig, m. Kind, Knabe, Thor; f. ā Mädchen, junge Frau.

bAla bāla

[2] m. s. vāla.

bAlaka bālaka

f. lika = 1. bāla

bAlakeli bālakeli

u. °kelī f. Kinderspiel.

bAlakrIDana bālakrīḍana

n., °krīḍā f. dass.

bAlaghna bālaghna

m. Kindesmörder.

bAlacandra bālacandra

m. der zunehmende (eig. junge) Mond.

bAlatA bālatā

f., °tva n. Kindheit.

bAladeva bāladeva

m. Mannsn.

bAlabhArata bālabhārata

n. T. eines epischen Gedichts u. eines Dramas.

bAlabhAva bālabhāva

m. Kindheit.

bAlarAmAyaNa bālarāmāyaṇa

m. To. eines Dramas.

bAlalIlA bālalīlā

f. Kinderspiel.

bAlavaidhavya bālavaidhavya

n. jugendliche Withwenschaft.

bAlasakhi bālasakhi

u. °suhṛd m. Jugendfreund.

bAlahan bālahan

f. °ghnī Kinder tötend.

bAlApatya bālāpatya

n. junge Nachkommenschaft; Pl. die Jungen.

bAlAtapa bālātapa

m. die junge Hitze (d. i. die Hitze von der eben aufgegangenen Sonne).

bAlArka bālārka

m. dass.

bAliza bāliśa

jung, kindisch; m. Thor. Abstr. °tā f., °tva u. bāliśya n.

bAleya bāleya

zu einer Spende (s. bali) passend o. von Bali stammend.

bAlbaja bālbaja

f. ri aus Balbajagras gemacht.

bAlya bālya

o. bālya n. Kindheit, Jugend, kindliches o. kindisches Wesen, Unreife, Einfalt, Thorheit.

bAlhi bālhi

u. bāhli N. eines Landes.

bAlhika bālhika

u. bāhlika m. Pl. Volksn.

bAlhIka bālhīka

u. bāhlīka m. Pl. dass. Adj. zum Volke der Br. gehörig; n. Safran.

bASpa bāṣpa

m. Thränen, Dampf.

bASpakaNTha bāṣpakaṇṭha

f. ī mit Thränen im Halse, das Weinen unterdrückend.

bASpamokSa bāṣpamokṣa

m. Thränenerguß.

bASpasalila bāṣpasalila

n. Thränen (eig. ) - wasser).

bASpAmbu bāṣpāmbu

n. dass.

bASpAy bāṣpāy °yate Thränen vergießen. bASpAsAra bāṣpāsāra

Thränenstrom.

bAsta bāsta

vom Bock kommend.

bAstika bāstika

n. eine Menge von Böcken.

bAhava bāhava

m. Arm.

bAhIka bāhīka

außerhalb befindlich; m. Pl. Volksn.

bAhu bāhu

m. Arm, bes. Vorderarm, beim Tier Vorderfuß; N. eines Daitya u. versch Fürsten.

bAhuka bāhuka

(adj. --°) Arm; m. Mannsn.

bAhutA bāhutā

Adv. auf den Armen.

bAhudaNDa bāhudaṇḍa

m. ein langer Arm (eig. Armstange).

bAhupAza bāhupāśa

m. Umschlingung (eig. armfessel).

bAhubandha bāhubandha

Armfesseln (eig. ) tragend.

bAhubandhana bāhubandhana

n. = bāhupāśa.

bAhubala bāhubala

n. Armeskraft.

bAhubalin bāhubalin

armstark.

bAhumant bāhumant

dass.

bAhumAtra bāhumātra

[1] n. Armeslänge.

bAhumAtra bāhumātra

[2] f. ī armeslang.

bAhumUla bāhumūla

n. Achsel.

bAhuyuddha bāhuyuddha

n. Handgemenge (eig. Armkampf).

bAhuyodha bāhuyodha

u. °yodhin m. Faustkämpfer.

bAhulaka bāhulaka

n. Vielfältigkeit.

bAhulatA bāhulatā

f. Armranke, schlanker Arm.

bAhulya bāhulya

n. Reichlichkeit, Häufigkeit, Vielheit, Menge. Abl. adv. meistenteils, gewöhnlich.

bAhuvIrya bāhuvīrya

[1] n. Armeskraft.

bAhuvIrya bāhuvīrya

[2] starkarmig.

bAhuzAlin bāhuśālin

dass., kriegerisch, tapfer.

bAhuzrutya bāhuśrutya

n. Gelehrsamkeit, Polyhistorie.

bAhUtkSepam bāhūtkṣepam

adv. unter Armschwenkungen.

bAhUbAhavi bāhūbāhavi

Adv. Arm gegen Arm, im Handgemenge.

bAhya bāhya

draußen befindlich, äußerlich, ausgestoßen, fremd; mit Abl. o. --° außerhalb befindlich, abweichend von, ungeeignet zu. Mit kar hinausweisen, von sich fern halten. bāhya (°--) bāhyena u. bāhye draußen, außerhalb; bāhyam hinaus, bāhyāt von drausen (Abl. o. --°). n. das Äußere.

bAhyakaraNa bāhyakaraṇa

n. äußeres Organ (ph. ).

[Page 294]
bAhyatas bāhyatas

draußen, außerhalb (Gen. o. Abl. ).

bAhyatA bāhyatā

f., °tva n. Abstr. zu bāhya.

bAhyAntar bāhyāntar

Adv. von außen und innen.

bAhyendriya bāhyendriya

n. bāhyakaraṇa.

bAhvaGka bāhvaṅka

m. Armbiegung.

bAhvRcya bāhvṛcya

n. er Rigveda (vgl. bahvṛca).

bAhvojas bāhvojas

n. Armkraft; Adj. armstark.

biDAla biḍāla

m., ā f. Katze.

biDAlaka biḍālaka

f. °likā dass.

biDAlAkSa biḍālākṣa

f. ī katzenäugig.

bidala bidala

s. vidala.

bindu bindu

m. Tropfen, Punkt, das Zeichen des Anusvāra (g. ).

binduka binduka

m. Tropfen.

bindukita bindukita

betropft.

bindumant bindumant

tropfig.

bindusAra bindusāra

u. bindusena m. Fürstennamen.

bibhetyartha bibhetyartha

fürchten bedeutend (g. ).

bimba bimba

m. n. Scheibe (bes. der Sonne o. des Mondes), Kugel, Halbkugel, Bild, Abbild. m. Eidechse. f. ī eine Art Cucurbitacee; m. die (rote) Frucht ders.

bimbAdhara bimbādhara

m. die rote (s. vor. ) Lippe.

bimbita bimbita

abgespiegelt.

bimbisAra bimbisāra

m. N. eines Fürsten.

bila bila

n. Höhle, Loch, Öffnung, Rundung.

bilavAsa bilavāsa

u. °vāsin in Löchern wohnend; m. ein solches Tier.

bilazaya bilaśaya °śāyin u. bileśaya dass. biliza biliśa

Köder, Angel.

bilaukas bilaukas

= bilavāsa.

bilma bilma

n. Span; ein durchbrochener Helm.

bilmin bilmin

behelmt.

bilva bilva

m. eine Art Citracee; n. die Frucht ders.

bilvamAtra bilvamātra

[1] das Gewicht der Bilvafrucht.

bilvamAtra bilvamātra

[2] von der Größe o. Schwere der Bilvafrucht.

bilhaNa bilhaṇa

m. N. eines Dichters.

biSkalA biṣkalā

f. eine Gebärende.

bisa bisa

n. Wurzelschooß o. Stengel einer Lotusblume.

bisatantu bisatantu

m. Lotusstengelfaser.

bisaprasUna bisaprasūna

n. Lotusblüte.

bisavatI bisavatī

f. Lotusgruppe o. teich.

bisinI bisinī

f. die (ganze) Lotuskpflanze.

bIja bīja

n. Same, Saatkorn, Keim, Element, Ursprung, Anfang; adj. --° veranlasst durch. °tas = Abl. aus dem Samen.

bIjaka bījaka

m. Citrone; n. Samen.

bIjakANDaprarohin bījakāṇḍaprarohin

aus Samen oder Ablegern hervorkeimend.

bIjakoza bījakośa

Samenkapsel.

bIjagaNita bījagaṇita

n. Algebra.

bIjadravya bījadravya

n. Grundstoff.

bIjapUra bījapūra

u. °ka m. Citronenbaum; n. Citrone.

bIjakANDaruha bījakāṇḍaruha

= bījakāṇḍaprarīhin.

bIjavant bījavant

mit Samen versehen.

bIjavApa bījavāpa

m. das (Samen-) Säen.

bIjAGkura bījāṅkura

m. Samenkeim; Du. Samen und Keim.

bIjADhya bījāḍhya

m. = bījapūra m.

bIjArtha bījārtha

nach Samen o. Zeugung verlangend.

bIjAzva bījāśva

m. Zuchthengst, Beschäler.

bIjin bījin

= bījavant; m. der Besamer, Erzeuger.

bIjotkraSTar bījotkraṣṭar

m. der den (guten) Samen herauszieht (d. h. beim Verkauf nach oben legt).

bIbhats bībhats °tsate s. bādh. bIbhatsa bībhatsa

ekelhaft, widerlich; f. ā Ekel Abscheu.

bIbhatsu bībhatsu

Ekel o. Abscheu empfindend.

buka buka

m. N. einer Pflanze.

bukkA bukkā

f. Herz.

buDila buḍila

m. Mannsname.

buddha buddha

(s. 1. budh) m. ein Erwachter, Erleuchteter, bes der historische Buddha.

buddhatva buddhatva

n. die Buddhawürde.

buddhadharma buddhadharma

m. Buddha's Gesetz.

buddharakSita buddharakṣita

m. Buddha's Weg. o. Lehre.

buddhAgama buddhāgama

m. Manns-, ā f. Frauenname.

buddhAnta buddhānta

m. Buddha's Lehre.

buddhi buddhi

m. der Zustand des Wachens.

buddhi buddhi

f. Einsicht, Geist, Vernunft, Weisheit, Meinung, Ansicht; Vermutung über (Loc. ), das Halten für (--°), Denken an, Sinnen auf (Loc. o. --°). Instr. buddhyā (--°) wegen, um -- willen, causa.

[Page 295]
buddhikRta buddhikṛta

vernünftig gehandelt.

buddhipUrva buddhipūrva

u. °ka bewusst, absichtlich; n. adv.

buddhimant buddhimant

verständig, klug. Compar. °mattara.

buddhimoha buddhimoha

m. Geistesverwirrung.

buddhivarjita buddhivarjita

der Vernunft bar, unvernünftig.

buddhizarIra buddhiśarīra

u. buddhisāgara m. Mannsname.

buddhizuddhi buddhiśuddhi

f. Läuterung des Geistes.

buddhihIna buddhihīna

= buddhivarjita. Abstr. °tva n.

buddhIndriya buddhīndriya

n. Wahrnehmungsorgan (ph).

buddhyadhika buddhyadhika

an Geist überlegen.

buddhyartha buddhyartha

merken bedeutend (g. ).

budbuda budbuda

m. Wasserblase. Abstr. tva n.

budh budh bodhati (°te) budhyate (°ti) erwachen, wachen, merken, achten auf (Gen. o. Acc. ), wahrnehmen, erfahren, wissen; erkennen als, halten für (2. Acc. ); erwecken. p. p. buddha erwacht, erleuchtet, klug, weise, erkannt, erfahren (s. auch bes). Caus. bodhayati °te erwecken, wiederbeleben, erinnern, mahnen, anführen, andeuten; jemd. erinnern an, aufmerksam machen auf (2 Acc. ). Des. bubhutsate kennen lernen wollen. Intens. bobudhīti etwas verstehen. anu erwachen, gewahren. Caus. erwecken, erinnern, mahnen. ava erwachen; inne werden, merken, wissen. Caus. wekcen; etw. zur Erklenntnis bringen. ni auf etw. (Acc. ) achten, merken. pra aufwachen; Caus. aufwecken, überreden, überzeugen, jmd. etwas lehren o. mitteilen (2 Acc. ). prati erwachen, sich entfalten, aufblühen; wahrnehmen, bemerken. p. p. pratibuddha erwacht, wahrgenommen, erkannt. Caus. wecken, jemd, belehren; aufklären. vi erwachen; Caus. erwecken. sam erwachen, wahrnehmen, erkennen. p. p. saṃbuddha aufgeweckt, verständig; erkannt. Caus. wecken, jemd. aufklären, belehren über (2 Acc. ) budha budha

erwachend (--°); klug, verständig. m. ein Weiser, ein Gott; N. eines alten Königs.

budhna budhna

(o. budhna) m. n. Boden, Grund, Tiefe, Wurzel.

budhnya budhnya

auf dem Boden o. in der Tiefe befindlich. ahi m. der Drache der Tiefe.

bubhukSA bubhukṣā

f. Esslust, Hunger.

bubhukSita bubhukṣita

u. bubhukṣu essen wollen, hungrig.

bubhutsA bubhutsā

f. Wissbegierde nach (Acc. o. --°).

bubhutsu bubhutsu

kennen wollend, neugierig.

bubhUrSA bubhūrṣā

f. der Wunsch zu ernähren.

bubhUrSu bubhūrṣu

(--°) ernähren wollend.

bubhUSA bubhūṣā

f. der Wunsch zu sein o. zu leben.

bubhUSu bubhūṣu

zu sein wünschend, Geltung o. Macht wünschend.

buruDa buruḍa

m. Korbmacher.

bulla bulla

m. Mannsname.

bulva bulva

schief.

busa busa

n. Dunst, Nebel, Unreines, Abfall, Spreu.

bRMhaNa bṛṃhaṇa

kräftigend, nährend, n. das Kräftigen, Nähren. Abstr. °tva n.

bRMhita bṛṃhita

n. das Gebrüll.

bRgala bṛgala

n. Brocken, Stück (--°).

bRbaduktha bṛbaduktha

Bein. Indra's.

bRbu bṛbu

m. Mannsname.

bRsI bṛsī

f. Wulst, Bauch, Polster.

bRhacchoka bṛhacchoka

hochbekümmert.

bRhacchravas bṛhacchravas

laut tönend o. hochberühmt.

bRhacchoka bṛhacchoka

hochberühmt, m. Mannsn.

bRhajjAtaka bṛhajjātaka

n. N. eines Werks.

bRhajjyotis bṛhajjyotis

hellstrahlend.

bRhata bṛhata

m. Mannsname.

bRhatikA bṛhatikā

* f. Überwurf, Mantel.

bRhatkathA bṛhatkathā

f. T. zweier Werke.

bRhatkIrti bṛhatkīrti

hochberühmt.

bRhattRNa bṛhattṛṇa

n. starkes Gras.

bRhattva bṛhattva

n. Größe, Umfang.

bRhatpalAza bṛhatpalāśa

großblätterig.

bRhatpAda bṛhatpāda

großfüßig o. -spurig.

bRhatsaMhitA bṛhatsaṃhitā

f. T. eines Werks.

bRhatsarvAnukramaNI bṛhatsarvānukramaṇī

f. desgl.

bRhatsumna bṛhatsumna

von großer Güte.

bRhatsena bṛhatsena

m. Fürstenname; ā f. Frauenn.

bRhadazva bṛhadaśva

m. Mannsname.

bRhadAraNyaka bṛhadāraṇyaka

n. T. eines Upanishad.

bRhadAraNyakopaniSad bṛhadāraṇyakopaniṣad

f. desgl.

bRhaduktha bṛhaduktha

hochgepriesen; Mannsn.

bRhadukS bṛhadukṣ

u. bṛhahukṣa laut ergießend.

[Page 296]
bRhadukSan bṛhadukṣan

große Stiere habend.

bRhadgiri bṛhadgiri

laut rufend; Mannsn.

bRhadgrAvan bṛhadgrāvan

einem großen Stein ähnlich.

bRhaddiva bṛhaddiva

[1] ais hommlischen Höhen stammend. m. Mannsname; n. Pl. Himmelshöhen.

bRhaddiva bṛhaddiva

[2] = vor. Adj.; f. ā N. einer Göttin.

bRhaddevatA bṛhaddevatā

f. T. eines Werkes.

bRhaddyuti bṛhaddyuti

hell glänzend.

bRhaddyumna bṛhaddyumna

m. N. eines Fürsten.

bRhadbhAnu bṛhadbhānu

hellglänzend; m. Mannsn.

bRhadbhAs bṛhadbhās

= vor Adj.

bRhadratha bṛhadratha

[1] m. ein großer Held.

bRhadratha bṛhadratha

[2] m. Mannsname.

bRhadrayi bṛhadrayi

von reichem Besitz.

bRhadravas bṛhadravas

laut dröhnend.

bRhadri bṛhadri

= bṛhadrayi.

bRhadvayas bṛhadvayas

hochkräftig.

bRhadvasu bṛhadvasu

m. Mannsname.

bRhadvrata bṛhadvrata

n. das große Gelübde (der Keuschheit); Adj. dass. beobachtend.

bRhant bṛhant

f. bṛhatī (s. 2. barh) hoch, gewaltig, groß, bedeutend, reichlich, viel; n. bṛhat hoch, weit, stark; hell, laut (auch Instr. ) bṛhatā). f. ī N. eines Metrums. n. Höhe.

bRhanta bṛhanta

groß.

bRhannala bṛhannala

m. Art Schilf. fingierter Name Arjuna's.

bRhanmati bṛhanmati

hochsinnig.

bRhanmadhya bṛhanmadhya

in der Mitte gross.

bRhaspati bṛhaspati

m. der Gebetsherr (N. eines Gottes).

bekanATa bekanāṭa

m. Wucherer.

bekurA bekurā

f. Stimme, Ton.

baijika baijika

vom Samen kommend, Samen-.

baiDAla baiḍāla

der Katze eigen.

bainda bainda

m. ein best. verachteter Volksstamm.

baila baila

in Höhlen wohnend; m. Höhlentier.

bailva bailva

vom Bilvabaum kommend, aus Bilvaholz gemacht.

boddhar boddhar

m. Wahrnehmer, Kenner. Abstr. boddhṛtva n.

boddhavya boddhavya

zu beachten, zu erkennen, zu merken.

bodha bodha

wahrnehmend, erkennend. m. das Erwachen, Wachen, Aufblühen; Erkenntnis, Einsicht.

bodhaka bodhaka

f. °dhikā weckend, (--°) lehrend, bezeichnend, angebend; zur Erkenntnis von -- führend.

bodhana bodhana

f. ī weckend, erregend, entfaltend, aufklärend, belehrend. n. das Erwachen, Wahrnehmen, Erkennen; Erwecken, Aufklärung, Belehrung, Bezeichnung.

bodhanIya bodhanīya

aufmerksam zu machen, zu mahnen, zu warnen.

bodhamaya bodhamaya

aus Erkenntnis bestehend.

bodhayitar bodhayitar

m. Wecker, Lehrer.

bodhayitavya bodhayitavya

docendus (Acc. ).

bodhayiSNu bodhayiṣṇu

wecken wollend.

bodhi bodhi

[1] m. f. die vollkommene Erkenntnis. der Baum der Erkenntnis (r. ).

bodhi bodhi

[2] s. budh.

bodhitavya bodhitavya

mitzuteilen.

bodhin bodhin

(--°) weckend, mitteilend, angebend, kennend, vertraut mit, bedacht auf.

bodhisattva bodhisattva

m. ein buddh. Jünger im Vorstadium der Erkenntnis (r. ).

bodhya bodhya

zu verstehen, aufzufassen, zur Erkenntnis zu bringen, aufzuklären.

bauddha bauddha

mentalis; buddhistisch. m. Buddhist.

bauddhadarzana bauddhadarśana

u. °mata n. die Lehre der Buddhisten.

baudhAyana baudhāyana

m. patr. N. eines alten Lehrers. Adj. f. ī von B. herkommend; m. seine Schule.

bradhna bradhna

rötlich, falb. m. Sonne; n. Blei.

brahma brahma

(--°) m. Priester.

brahmakAra brahmakāra

Gebete verrichtend, andächtig,

brahmakilbiSa brahmakilbiṣa

n. ein Vergehen gegen die Brahmanen.

brahmakUrca brahmakūrca

n. eine best. Kasteiung (r. ).

brahmakRt brahmakṛt

= brahmakāra.

brahmakRti brahmakṛti

f. Gebet, Andacht.

brahmakSatra brahmakṣatra

n. Sgl. u. Du. Brahmane u. Krieger.

brahmakSatrasava brahmakṣatrasava

m. Pl. best. Opferhandlungen.

brahmagItikA brahmagītikā

f. Brahma's Gesang (best. Verse).

brahmagupta brahmagupta

m. Mannsname.

brahmaghAtaka brahmaghātaka

m. Brahmanenmörder.

[Page 297]
brahmaghAtin brahmaghātin

m. dass.; f. °tinī eine Frau am zweiten Tage der Reinigung.

brahmaghna brahmaghna

m. = vor. m.

brahmacarya brahmacarya

n. heiliges Studium (die Lebensstufe des Brahmanenschülers), Enthalt samkeit, Keuschheit.

brahmacaryavant brahmacaryavant

das heilige Studium betreibend (s. vor. ), Keuschheit übend.

brahmacaryAzrama brahmacaryāśrama

m. der Stand des Brahmanenschüleres.

brahmacArin brahmacārin

= brahmacaryavant; m. Brahmanenschüler.

brahmajanman brahmajanman

[1] n. Wiedergeburt durch heiliges Wissen.

brahmajanman brahmajanman

[2] von Brahman stammend.

brahmajAyA brahmajāyā

f. Brahmanenweib.

brahmajuSTa brahmajuṣṭa

durch Andacht erfreut.

brahmajUta brahmajūta

durch Andacht erregt.

brahmajJa brahmajña

das heilige Wissen kennend.

brahmajJAna brahmajñāna

n. die Kenntnis des heiligen Wissens.

brahmajya brahmajya

Brahmanen plagend.

brahmajyeya brahmajyeya

n. das Plagen der Brahmanen.

brahmaNaspati brahmaṇaspati

m. = bṛhaspati.

brahmaNaspatnI brahmaṇaspatnī

f. die Gattin des Brahmanpriesters.

brahmaNya brahmaṇya

Partic. brahmaṇyant betend, fromm.

brahmaNya brahmaṇya

fromm o. brahmanenfreundlich.

brahmaNyatA brahmaṇyatā

f. Freundlichkeit gegen Brahmanen.

brahmaNvat brahmaṇvat

Adv. wie ein Brahmane.

brahmaNvant brahmaṇvant

u. brahmaṇvant andachtsvoll.

brahmatA brahmatā

f. Abstr. zu brahman n. (der unpersönliche höchste Gott).

brahmatva brahmatva

n. dass.; Oberpriesteramt, Brahmanentum.

brahmada brahmada

das heilige Wissen überliefernd.

brahmadaNDa brahmadaṇḍa

n. Brahman's Stab (mythische Waffe); des Brahmanen Strafe d. i. der Fluch.

brahmadatta brahmadatta

von Brahman gegeben; Mannsn.

brahmadAtar brahmadātar

= brahmada.

brahmadAna brahmadāna

n. das Mitteilen des heiligen Wissens.

brahmadeya brahmadeya

mit vidhi m. die brahmanische Form der Eheschließung; f. ā nach derselben verheiratet werdend. n. = bahmadāna.

brahmadviS brahmadviṣ

die Frömmigkeit o. die Brahmanen hassend.

brahmadveSa brahmadveṣa

m. Gottlosigkeit.

brahman brahman

[1] n. Andacht, Frömmigkeit, heiliges Leben, Keuschheit; heiliger Spruch (bes. die Silbe Om), der Veda; Gebet, Lied; heilige Weisheit, der heilige Stand, die Priester- o. Brahmanenkaste; das heilige Wesen, der unpersönliche höchste Gott, das Brahman o. das Absolute.

brahman brahman

[2] m. ein Frommer, Beter, Priester, Brahmene; Hauptpriester; der oberste Gott, der Schöpfer der Welt.

brahmaniSTha brahmaniṣṭha

ganz an das Brahman hingegeben.

brahmapatha brahmapatha

m. der Weg zu(m) Brahman.

brahmaputra brahmaputra

m. Sohn eines Brahmanen o. des Gotts Brahman.

brahmapura brahmapura

n. Brahman's Stadt (auch ī f. ); N. einer Stadt, Bein. der Stadt Benares.

brahmapurANa brahmapurāṇa

n. T. eines Purāṇa.

brahmapriya brahmapriya

u. °prī Andacht liebend.

brahmabhavana brahmabhavana

n. Brahman's Wohnung.

brahmabhAga brahmabhāga

m. Brahman- o. Priesterteil.

brahmabhAva brahmabhāva

m. das Eingehen in das Brahman.

brahmabhuvana brahmabhuvana

n. Brahman's Welt.

brahmabhUta brahmabhūta

in das Brahman eingegangen; n. das Eingegangensein in das B. (auch °bhūya n. ).

brahmabhUyaMs brahmabhūyaṃs

= vor. Adj.; n. = vor. n.

brahmamaya brahmamaya

f. ī aus dem Brahman bestehend.

brahmamImAMsA brahmamīmāṃsā

f. die Erörterung des Brahman, der Vedānta (ph. ).

brahmayajJa brahmayajña

m. Andachtsopfer, heiliges Studium.

brahmayAga brahmayāga

m. dass.

brahmayuj brahmayuj

gebetgeschirrt o. -beflügelt.

brahmayoga brahmayoga

m. Andachtsübung.

brahmayoni brahmayoni

f. die Stätte des Brahman; Adj. im B. seine Stätte habend.

brahmarakSas brahmarakṣas

n., °rākṣasa m. Art böser Dämonen.

brahmarAjanya brahmarājanya

m. Du. ein Brahmane und ein Fürst.

brahmarAta brahmarāta

m. Mannsn. (eig. von Brahman gegeben).

[Page 298]
brahmarAzi brahmarāśi

m. der (ganze) Umfang des heiligen Wissens.

brahmarSi brahmarṣi

m. ein priesterlicher Weiser. Abstr. °tā f., °tva n.

brahmaloka brahmaloka

m. Brahman's Welt.

brahmavadha brahmavadha

m., °vadhyā f. Brahmanenmord.

brahmavani brahmavani

brahmanenfreundlich.

brahmavant brahmavant

heiliges Wissen besitzend.

brahmavarcasa brahmavarcasa

n. Vorrang im heiligen Wissen; °varcasin dens. bestitzend, °varcasya zu dems. verhelfend.

brahmavAc brahmavāc

f. der heilige Text.

brahmavAda brahmavāda

m. die Rede o. Lehre vom Heiligen; °vādin dass. kennend, heiliger Weisheit voll.

brahmavittva brahmavittva

n. Abstr. zum folg.

brahmavid brahmavid

heiliger Weisheit o. des Zaubers kundig (Superl. °vittama); m. Theolog o. Philosoph.

brahmavidyA brahmavidyā

f. Kenntnis des Heiligen, heilige Weisheit.

brahmavidvaMs brahmavidvaṃs

Brahman kennend.

brahmavidviS brahmavidviṣ

= bahmadviṣ

brahmavRddha brahmavṛddha

durch Andacht gewachsen.

brahmaveda brahmaveda

m. der Veda der Sprüche o. der Brahmanen, der Atharvaveda.

brahmavaivarta brahmavaivarta

u. °ka n. T. eines Purāṇa.

brahmavrata brahmavrata

n. frommes Gelübde, bes. G. der Keuschheit.

brahmasattra brahmasattra

n. Andachtsopfer; °satrin ein A. vollziehend.

brahmasaras brahmasaras

n. Brahman's See (N. eines heiligen Badeplatzes).

brahmasava brahmasava

m. Andachtsklärung; eine best. Opferhandlung.

brahmasiddhAnta brahmasiddhānta

m. T. versch. Werke.

brahmasUtra brahmasūtra

n. die Brahmanenschnur; ein das B. behandelndes Sūtrawerk (bes. das des Bādarāyaṇa o. Vyāsa).

brahmastena brahmastena

m. ein Dieb am Heiligen (s. folg. ).

brahmasteya brahmasteya

n. Diebstahl am Heiligen (d. i. unrechtmäßigige Aneignung des Veda).

brahmasthala brahmasthala

n. N. einer Stadt.

brahmasva brahmasva

n. Brahmanenbesitz.

brahmahatyA brahmahatyā

f. Brahmanenmord.

brahmahan brahmahan

m. Brahnenmörder.

brahmAJjali brahmāñjali

m. das fromme Zusammenlegen der Hände (vgl. añjali). °kṛta die Hände zum Vedastudium zusammenlegend.

brahmANI brahmāṇī

f. Brahman's Gattin o. Durgā.

brahmANDa brahmāṇḍa

n. Brahman's Ei, das Weltall.

brahmAdya brahmādya

[1] für Brahmanen essbar.

brahmAdya brahmādya

[2] mit Brahman beginnend.

brahmAbhyAsa brahmābhyāsa

m. Studium des Veda.

brahmAraNya brahmāraṇya

n. N. eines Waldes.

brahmArgha brahmārgha

des Heiligen würdig.

brahmAvarta brahmāvarta

m. das heilige Land (zw. Sarasvatī u. Dṛṣadvatī).

brahmAstra brahmāstra

n. Brahman's Geschoss (Bez. einer mythischen Waffe).

brahmAhuti brahmāhuti

f. Andachtsopfer.

brahmiSTha brahmiṣṭha

(Superl. ) braṇīyaṃs (Superl. ) heiligster u. heiligerer Brahmane.

brahmeddha brahmeddha

mit Andacht entzündet.

brahmojjha brahmojjha

aus dem Veda herausgekommen, ihn vergessen habend. Abstr. °tā f.

brahmodya brahmodya

Wettstreit in heiligen Dingen; Adj. sich auf dens. beziehend.

brahmopaniSad brahmopaniṣad

f. T. zweier Upanishad.

brahmaudana brahmaudana

n. Reismus für Brahmanen.

brAhma brāhma

f. ī auf (das) Brahman o. die Brahmanen bezüglich, heilig, göttlich, brahmanisch. f. ī B. 's Gattin (die Göttin der Rede), Rede, Erzählung; eine in der B. - Ehe verheiratete Frau.

brahmaNa brahmaṇa

[1] m. ein heiliger Mann, Priester, Brahmane.

brAhmaNa brāhmaṇa

[2] f. ī brahmanisch. f. eine Brahmanin. n. das Brahman; ein Brāhmaṇa (Art religiöser Trachtate).

brAhmaNaghna brāhmaṇaghna

m. Brahmanenmörder.

brAhmaNacANDAla brāhmaṇacāṇḍāla

m. ein Cāṇḍāla- (d. e. ein sehr verächtlicher) Brahmane.

brAhmaNajAta brāhmaṇajāta

n. Brahmanengeschlecht.

brAhmaNatA brāhmaṇatā

f., °tva n. Brahmanenstand.

brAhmaNaputraka brāhmaṇaputraka

m. Brahmanenknabe.

brAhmaNabruva brāhmaṇabruva

m. sich Brahmane nennend, bloß dem Namen nach (also ein schlechter) Brahmane.

brAhmaNabhojana brāhmaṇabhojana

n. Brahmanenspeisung.

brAhmaNavadha brāhmaṇavadha

m. Brahmanenmord.

[Page 299]
brAhmaNavarcasa brāhmaṇavarcasa

n. Brahmanenrang.

brAhmaNasAt brāhmaṇasāt

mit kar an dei Brahmanen verschenken.

brAhmaNaspatya brāhmaṇaspatya

dem Brahmaṇaspati geweiht.

brAhmaNasva brāhmaṇasva

n. Brahmanenbesitz.

brAhmaNAcchaMsin brāhmaṇācchaṃsin

m. ein best. Priester; °sīya n. dessen Amt; °sya auf dens. bezüglich.

brAhmaNAyana brāhmaṇāyana

m. Nachkomme eines Brahmanen.

brAhmaNya brāhmaṇya

für Brahmanen geeignet; n. Brahmahnenstand o. eine Gesellschaft von Brahmanen.

brAhmi brāhmi

heilig, göttlich.

brAhmoDhA brāhmoḍhā

f. eine in der Brahman -Ehe verheiratete Frau.

brAhmya brāhmya

auf Brahman o. die Brahmanen bezüglich.

bruva bruva

(--°) sich -- nennend, -- nur dem Namen nach seiend.

bruvi bruvi

(g. ) s. folg.

brU brū bravīti brūte sagen, reden, sprechen, berichten, verkünden; sprechen zu (Acc. o. Gen. ), -- von (Acc. mit o. ohne prati o. adhikṛtya); etwas zu jemd. sagen, jemd. -- nennen, für -- erklären (2 Acc. ). Med. sich nennen o. ausgeben für (Nom. ). Mit punar antworten. adhi jemd. (Dat. ) zusprechen o. Fürsprecher sein. anu hersagen, außagen, rezitieren; jemd. (Dat. ) etw. vorsagen, lehren; jemd. (Dat. ) einladen zu (Gen. ); sagen, sprechend, halten für, anerkennen. Med. ) zu jemd. (Acc. ) sprechen. pra aussagen, mitteilen, erzählen; rühmen, preisen; freundlich zu jemd (Dat) reden; auch = Simpl. prati jemd. (Acc. ) antworten; etw. verweigern, abschlagen. vi sich äußern, reden, eine Aussage machen. Med. sich streiten. sam sich unterreden. bleSka bleṣka

m. Schlinge, Strick.

bha bha

(--°) s. 2. bhā; n. Stern, Gestirn.

bhaMsas bhaṃsas

n. ein best. Teil des Unterleibes.

bhakta bhakta

(s. bhaj) fromm (Bez. einiger Sekten); n. Teil, Portion, Speise, Nahrung.

bhaktada bhaktada

u. bhaktadāyaka Speise gebend.

bhaktadAsa bhaktadāsa

m. ein um die speise dienender Knecht.

bhaktadveSa bhaktadveṣa

m. Widerwillen gegen Speise, Appetitlosigkeit.

bhaktaruci bhaktaruci

f. Esslust, Appetit.

bhaktazaraNa bhaktaśaraṇa

n. Speisekammer, Küche.

bhakti bhakti

f. Teilung, Teil; Linie, Strich (zur Teilung o. Verzierung); Teilnahme, Hingabe, Demut, Treue, Liebe, Pietät (Loc., Gen. o. --°).

bhakticcheda bhakticcheda

m. Pl. einzelne Striche (eig. Strichfragmente).

bhaktinamra bhaktinamra

demutsvoll gebeugt.

bhaktibhAj bhaktibhāj

hingebungsvoll.

bhaktimant bhaktimant

ergeben, zugetan, treu (Loc. o. --°).

bhaktiyoga bhaktiyoga

m. Hingebung, Vertrauen.

bhaktivaMs bhaktivaṃs

u. °van teilhaftig (Gen. ).

bhaktivAda bhaktivāda

m. Ergebenheitsversicherung.

bhaktihIna bhaktihīna

pietätlos.

bhakS bhakṣ

Bakzati, °te, älter bhakṣayati °te genießen, verzehren, essen, fressen; trinken (fast nur in der älteren Spr. ). p. p. bhakṣita. Caus. bhakṣayati = Simpl. (s. o. ), auch *jemd. (Instr. ) etw. (Acc. ) genießen lassen.

pari anfressen, auffressen, verzehren.
bhakSa bhakṣa

m. Genuss, Trank, Speise; adj. --° sich nährend o. lebend von.

bhakSaka bhakṣaka

genießend; m. genießer, Verspeiser, sich nährend von (Gen. o. --°).

bhakSaNa bhakṣaṇa

genießend (--°); n. das Genießen, Verzehren.

bhakSaNIya bhakṣaṇīya

zu verzehren; Abstr. °tā f.

bhakSayitavya bhakṣayitavya

= vor.

bhakSi bhakṣi

= bhakṣ (g. ).

bhakSita bhakṣita

(s. bhakṣ) n. das Gefressenwerden von (Instr. ).

bhakSitar bhakṣitar

m. Genießer, Verzehrer.

[Page 300]
bhakSitavya bhakṣitavya

= bhakṣayitavya.

bhakSin bhakṣin

genießend, essend (meist --°).

bhakSivan bhakṣivan

genießend.

bhakSya bhakṣya

zu genießen, zu essen; genießbar; essbar; n. Speise, Nahrung.

bhakSyabhojya bhakṣyabhojya (°--) genüsse aller Art. bhaga bhaga

m. Brot- o. Schutzherr (eig. Mitteiler), N. eines Āditya; Wohlstand, Glück, Hoheit, Schönheit, Liebeslust, Liebe; vulva.

bhagatti bhagatti

f. Glücksgabe.

bhagadevata bhagadevata

Bhaga zum Gott habend.

bhagadaivata bhagadaivata

dass., n. N. eines Mondhauses.

bhagavadgIta bhagavadgīta

von Bhagavant d. i. Kṛṣṇa verkündet; f. ā Pl. (mit u. ohne upaniṣad) N. eines philosophischen Gedichis.

bhagavant bhagavant

glückselig, herrlich, erhaben, heilig (oft in der Anrede gebraucht, Voc. Sgl. n. ) bhagavan °vas o. bhagos; f. bhagavati; Pl. m. bhagavantas). m. Bein. Viṣṇu- Kṛṣṇa's u. Śiva's; f. bhagavatī Bein. der Lakṣmī u. der Durgā.

bhagin bhagin

glücklich, herrlich; f. bhaginī Schwester.

bhagIratha bhagīratha

m. N. eines alten Königs.

bhageza bhageśa

m. Herr des Glücks.

bhagola bhagola

m. das Firmament (Sterngewölbe).

bhagos bhagos

s. bhagavant.

bhagna bhagna

(s. bhañj) n. Beinbruch.

bhagnatA bhagnatā

f. das Zerbrochensein, Bruch.

bhagnamanas bhagnamanas

dessen Mut gebrochen ist.

bhagnavrata bhagnavrata

der sein Gelübde gebrochen hat.

bhagnAza bhagnāśa

dessen Hoffnung getäuscht worden ist, enttäuscht.

bhagnAsthi bhagnāsthi

dessen Knochen zerbrochen sind. *

bhaGktar bhaṅktar

m. Brecher, Aufbrecher.

bhaGga bhaṅga

brechend. m. das Brechen, Bruch, Biegung, Krümmung, Welle; Unterbrechung, Zerstörung, Vereitelung, niederlage (j. ), Untergang, Verfall. f. bhaṅgā Hanf (auch bhaṅga).

bhaGgakArin bhaṅgakārin

(--°) brechend.

bhaGgi bhaṅgi

u. bhaggī f. Brechnung, Absatz, Stufe; Biegung, Krümmung, Welle; Umweg, Schein, Anschein von (--°), Art und Weise.

bhaGgin bhaṅgin

zuszmmenbrechend (--°); ver lierend (j. ).

bhaGgimant bhaṅgimant

kraus.

bhaGgu bhaṅgu

m. N. eines Dämons.

bhaGgura bhaṅgura

krumm, kraus; zerbrechlich, vergänglich. Abstr. °tā f.

bhaGguray bhaṅguray °yati zerbreeben, krümmen. bhaGgurAvant bhaṅgurāvant

ränkevoll, falsch.

bhaj bhaj bhajati °te austeilen, verteilen (Med. unter sich); jemd. (Acc. ) etwas mitteilen, zukommen lassen; (meist Med. ) als sein Teil empfangen o. erwählen, erlangen, genießen, vorziehen, betreiben, sich begeben zu legen auf, wenden an, sich hingeben, verehren, lieben (auch fleischl. ). p. p. bhakta zugeteilt, gehörig zu (--°); zugethan, anhänglich, ergeben (Loc., Gen., Acc. o. --°). Caus. bhājayati austeilen, erteilen, teilhaft machen. apa jemd. (Dat. ) abgeben von (Gen. ). ā jemd. (Acc. ) an etw. (Loc. ) teilnehmen lassen. p. p. ābhakta teilhaftig (Loc. ). nis nicht teilnehmen lassen an (Abl. ), ausschließen (auch Caus. ). vi verteilen, austeilen (Med. unter sich), einteilen; verehren. p. p. vibhakta verteilt, geteilt, geschieden, getrennt, verschieden, mannigfaltig. pravi verteilen; p. p. verteilt. saṃvi mit jemd. (Instr. mit u. ohne saha, Dat, o. Gen. ) teilen; jemd. (Acc. ) mit etw. (Instr. ) beteilen o. beschenken. sam verteilen, verschenken, jemd mit etw. bedenken; p. p. sambhakta teilhaft, begabt mit (Gen. ); anhänglich, ergeben. bhajaka bhajaka

(--°) Verteiler.

bhajana bhajana

n. Verehrung.

bhajanIya bhajanīya

verehrungswürdig.

bhajitavya bhajitavya

u. bhajenya dass.

bhaJj bhañj bhanakti brechen, biegen, beugen, zerbrechen, zersprengen, schlagen, zerstören, vernichten. p. p. bhagra gebrochen u. s. w. ava abbrechen. pari, p. p. gebrochen, gehemmt. vi zerbrechen. vereiteln. täuschen. sam zerbrechen, zerschmettern. bhaJjaka bhañjaka

m. Brecher, Zerbrecher; f. °ñjakā das Abbreche, Pflücken (--°).

bhaJjana bhañjana

zerbrechen, hemmend, vereitelnd (--°); n. das Zerbrechen, Verscheuchen, Zerstören, Vereiteln.

bhaJjan bhañjan

(--°) brechend, verscheuchend.

bhaT bhaṭ

Caus. bhāṭayati mieten.

bhaTa bhaṭa

m. Söldling, Soldat; Diener.

bhaTTa bhaṭṭa

m. großer Gelehrter (meist °-- o. --°).

bhaTTanArAyaNa bhaṭṭanārāyaṇa

m. N. eines Dichters.

bhaTTAcArya bhaṭṭācārya

m. großer Lehrer (meist Bein. Kumārilabhaṭṭa's).

bhaTTAraka bhaṭṭāraka

m. hoher Herr (Bein. von Göttern u. großen Männern). )

bhaTTArakavAra bhaṭṭārakavāra

m. Sonntag.

bhaTTi bhaṭṭi

m. N. eines Dichters.

bhaTToji bhaṭṭoji

u. °dīkṣita m. N. eines Grammatikers.

bhaDa bhaḍa

m. eine best. Kaste.

bhaN bhaṇ bhaṇati reden, sprechen, schildern, nennen (2 Acc. ). p. p. bhaṇita gesagt, geschildert, s. auch bes. bhaNa bhaṇa

(--°) m. das Sagen, Angeben.

bhaNana bhaṇana

(--°) besprechend, schildernd.

bhaNanIya bhaṇanīya

zu sagen.

bhaNita bhaṇita

(s. bhaṇ) n., bhaṇiti f. Rede, Schilderung.

bhaNDa bhaṇḍa

m. Spaßvogel, eine best. Kaste. f. ī N. einer Pflanze.

bhaNDanIya bhaṇḍanīya

zu verhöhnen.

bhaNDi bhaṇḍi

m. Mannsname.

bhadra bhadra

gut, schön, glücklich, heilvoll, erfreulich. Voc. bhadra u. bhadre Bester, Beste! bhadram u. bhadrayā adv. glücklicherweise. n. Glück, Heil, Segen, oft als Wunsch bhadraṃ te °vām o. °vaḥ (auch nur explet. ).

bhadraka bhadraka

f. bhadrikā gut.

bhadrakAraka bhadrakāraka

u. °kṛt Gutes erweisend, Glück bringend.

bhadratas bhadratas

Adv. zum Glück, zum Heil.

bhadratA bhadratā

f. Güte, Biederkeit.

bhadratva bhadratva

n. Glück, Heil.

bhadrapApa bhadrapāpa

n. Sgl. Gutes und Böses.

bhadrapITha bhadrapīṭha

n. reicher Sitz, Thron.

bhadrabhuja bhadrabhuja

dessen Arme Glück bringen.

bhadramukha bhadramukha

dessen Antlitz Glück bringt.

bhadramusta bhadramusta

m., ā f. Art Gras.

bhadravant bhadravant

Glück o. Heil bringend; f. °vatī Freudenmädchen.

bhadrazrI bhadraśrī

* f. Sandel.

bhadrasena bhadrasena

n. Mannsname.

bhadrAvaha bhadrāvaha

Glück bringend.

bhadrAzva bhadrāśva

m. Mannsname.

bhadrAsana bhadrāsana

n. Glückssitz, Thron.

bhadrAha bhadrāha

n. Glückstag, gute Zeit.

bhadreza bhadreśa

m. Glücksherr (Bein. Śiva's).

bhan bhan bhanati sprechen, jauchzen. ā zujauchzen. bhand bhand bhandate funkeln, prangen. bhandana bhandana

jauchzend; f. ā das Jauchzen, Lob.

bhandiSTha bhandiṣṭha

(Superl. ) am lautesten jauchzend o. preisend.

bhaya bhaya

n. Angst, Furcht vor (Abl., Gen. o. --°); Schrecken, Gefahr, Not.

bhayakara bhayakara

ängstigend, Gefahr bringend.

bhayakartar bhayakartar °kṛt bhayaṃkara (f. ī) u. °kartar dass. bhayada bhayada

u. bhayaprada Furcht einjagend (Gen. o. --°).

bhayastha bhayastha

gefährliche Lage.

bhayAnaka bhayānaka

schrecklich, fürchterlich.

bhayApaha bhayāpaha

die Furcht benehmend, beruhigend.

bhayArta bhayārta

von Angst gequält.

bhayAlu bhayālu

* furchtsam. *

bhayAvaha bhayāvaha

Furcht o. Gefahr bringend.

bhayeDaka bhayeḍaka

m. wilder Schaf bock.

bhayya bhayya

n. impers. zu fürchten.

bhar bhar bibharti (bibharti) bharati °te (bharti) tragen (in weitester Bed. ), halten, besitzen, erhalten, hegen, pflegen, ernähren, mieten, dingen; davontragen, entführen, wegnehmen (Med. ) für sich); herbei-, darbringen, erheben (Stimme) verschaffen, verleihen, erfüllen, beladen. Med. dahinfahren, sich erheben, ertönen. p. p. bhṛta getragen, erhalten, ernährt besoldet; erworben, gewonnen, angefüllt, beladen mit (Instr. o. --°). apa wegnehmen, entreißen. ā herbei- bringen, holen, bereiten; erfüllen. samā zusammenbringen, herbeischaffen. upa herbeitragen. ni, p. p. nibhṛta erfüllt von (Instr. o. --°); s. auch bes. pari bringen; Med. (sich) verbreiten. pra herbei-, darbringen, vorführen. vi auseinanderlegen; Med. verteilen. sam zusammentragen, -legen, -fügen. Med. zurüsten, bereiten (r. ) unterhalten, ernähren. p. p. sabhṛta zusammengetragen u. s. w., angehäuft, angesammelt, confertus; beladen, versehen mit (Instr. o. --°), unterhalten, ernährt. bhara bhara

tragend, erhaltend (meist --°); m. das Tragen, Erlangen; Bürde, Last, Gewinn, Raub; Kampf, Streit.

bharaNa bharaṇa

n. das Tragen, Bringen, Unterhaltung, Ernährung, Pflege, Lohn; f. ī N. eines Mondhauses.

bharaNIya bharaṇīya

zu unterhalten, zu nähren.

bharata bharata

m. Bein. Agni's (eig. Pflegling), Mannsn., bes. eines alten Stammeshelden; Schauspieler; Pl. N. eines Stammes. f. ā u. ī Frauennamen.

bharataputra bharataputra

m. Schauspieler.

bharatarSabha bharatarṣabha

m. Edelster der Bharata.

bharatavAkya bharatavākya

n. Epilog (d. ).

bharatazArdUla bharataśārdūla °śreṣṭha u. °sattama = bharatarṣabha. bharadvAja bharadvāja

m. Feldlerche; N. eines Rishi.

bharadhyai bharadhyai

Dat. Inf. zu bhar.

bharas bharas

n. das Tragen, Halten.

bharahUti bharahūti

f. Kampfruf.

bharita bharita

voll, gefüllt mit (Gen. o. --°).

bharitra bharitra

n. Arm. o. Hammer.

bhariSa bhariṣa

raublustig.

bharIman bharīman

m. Unterhalt, Nahrung.

bharu bharu

m. Bein. Vishnu's u. Civa's.

bharuja bharuja

m. geröstete Gerste.

bharga bharga

m. Glanz; Bein. Śiva's, Mannsn.

bhargas bhargas

n. Glanz, Majestät, Hoheit.

bhargasvant bhargasvant

majestätisch.

bharjana bharjana

röstend, bratend; m. das Rösten, Röstpfanne.

bhartar bhartar

[1] (bhartar) m. träger, Erhalter, Herr, Gebieter; f. bhartre Erhalterin, Mutter.

bhartar bhartar

[2] m. Gatte.

bhartavya bhartavya

zu tragen, zu erhalten, zu besolden.

bhartRka bhartṛka

(adj. --°) = 2. bhartar.

bhartRghnI bhartṛghnī

f. Gattenmörderin.

bhartRcittA bhartṛcittā

f. an den Gatten denkend.

bhartRtva bhartṛtva

n. Abstr. zu 2. bhartar.

bhartRdAraka bhartṛdāraka

m. Prinz; f. °rikā Prinzessin.

bhartRpriya bhartṛpriya

u. °bhakta seinem Herrn ergeben.

bhartRmatI bhartṛmatī

f. einen Mann habend, verheiratet.

bhartRrUpa bhartṛrūpa

die Gestalt des Gatten tragend.

bhartRvatsala bhartṛvatsala

zärtlich zum Gatten.

bhartRvrata bhartṛvrata

n. Treue gegen den Gatten.

bhartRvratA bhartṛvratā

f. dem Gatten treu. Abstr. °tva n.

bhartRhari bhartṛhari

m. N. eines Autors.

bharts bharts bhartsati bhartsayati °te drohen, schelten. p. p. bhartsita s. bes. nis pari u. sam dass. bhartsana bhartsana

n., °nā f. das Drohen, Schelten.

bhartsita bhartsita

(s. bharts) n. Drohung.

bharman bharman

n. Unterhalt, Pflege.

bharv bharv bharvati kauen, verschlingen. bhal bhal nibhālayati °te sehen, erblicken, betrachten; (nis dass. *). bhala bhala

Adv. gewiß, fürwahr.

bhalla bhalla

m. Art Pfeil (auch f. ī); Bär Pl. Volken. n. Pfeilspitze.

bhallUka bhallūka

m. Bär.

bhava bhava

m. das Werden, Entstehung, Geburt, Ursprung (oft -- ° von -- geboren, in o. aus -- entstanden); Dasein, Welt, Existenz, Wohlfahrt, Heil; N. eines Gottes. Du. bhavau = Bhava und Bhavānī (s. d. ).

bhavadIya bhavadīya

dein o. Euer (vgl. 2. bhavant).

bhavadvidha bhavadvidha

deines- o. euresgleichen.

bhavana bhavana

n. Wohnung, Haus, Palast, Tempel; das Werden, Entstehung, Ursprung.

bhavanadvAra bhavanadvāra

n. Palastthor.

bhavanIya bhavanīya

zu sein, zu geschehen.

bhavant bhavant

[1] (Nom. bhavan) seiend, gegenwärtig; f. bhavantī Gegenwart (g. ).

bhavant bhavant

[2] (Nom. m. ) bhavān, f. bhavatī) der Herr, die Herrin (in höflicher Anrede; vgl. ) atra° u. tatrabhavant).

bhavabhAvana bhavabhāvana

Wohlfahrt verleihend.

bhavabhUti bhavabhūti

f. glückliches Dasin; m. N. eines Dichters.

[Page 303]
bhavasAgara bhavasāgara

m. das Meer des Daseins.

(*bhavAdRkSa) (*bhavādṛkṣa) bhavādṛś u. °dṛśa (f. ī) deines- o. Euresgleichen. bhavAnI bhavānī

f. N. einer Göttin (vgl. bhava), sp. = pārvatī.

bhavAnIpati bhavānīpati

u. °vallabha der Gemahl der Bhavānī o. Pārvatī, d. i. Śiva.

bhavAntara bhavāntara

n. ein anderes Dasein.

bhavAbdhi bhavābdhi

m. = bhavasāgara.

bhavArudra bhavārudra

m. Du. Bhava und Rudra.

bhavArNava bhavārṇava

m. = bhavasāgara.

bhavAzarva bhavāśarva

m. Du. Bhava und Śarva.

bhavika bhavika

wohlgesinnt, fromm.

bhavitar bhavitar

f. °trī futurus.

bhavitavya bhavitavya

sein o. geschehen müssend; n. impers. mit Instr. des Subj. u. Prädicats.

bhavitavyatA bhavitavyatā

f. Notwendigkeit, Unumgänglichkeit.

bhavin bhavin

m. Lebewesen, bes. Mensch.

bhaviSNu bhaviṣṇu

werdend (--°), gedeihend.

bhaviSya bhaviṣya

sein werdend, bevorstehend; n. Zukunft.

bhaviSyatkAla bhaviṣyatkāla

auf eine zukünftige Zeit bezüglich (g. ).

bhaviSyattA bhaviṣyattā

f., °ttva n. Zukünftigkeit.

bhaviSyadvAcin bhaviṣyadvācin

die zukünftige Zeit ausdrückend (g. ).

bhaviSyant bhaviṣyant

zukünftig; n. das Zukünftige, Zukunft, Futurum.

bhaviSyatpurANa bhaviṣyatpurāṇa

n. T. eines Purāṇa

bhavItva bhavītva

zukünftig.

bhavIyas bhavīyas

(Compar. ) reichlicher.

bhavodadhi bhavodadhi

m. = bhavasāgara.

bhavya bhavya

gegenwärtig, zukünftig; gut, schön, angemessen, glücklich, fromm, tüchtig, wacker. n. Gegenwart, Dasein, Zukunft; Glück, Heil.

bhaS bhaṣ bhaṣati °te bellen. bhaSa bhaṣa

bellend.

bhaSaka bhaṣaka

m. Hund.

bhas bhas

[1] babhasti bapsati kauen, verzehren

bhas bhas

[2] (nur Loc. bhasi) Asche.

bhasad bhasad

f. Hinterteil, der Hintere, auch vulva.

bhasadya bhasadya

am Hinterteil befindlich.

bhastrA bhastrā

f. Schlauch, Sack, Blasebalg.

bhastrikA bhastrikā

f. Säckchen, Beutel.

bhasmakRta bhasmakṛta

zu Asche verbrannt.

bhasmatA bhasmatā

f. Abstr. zum folg. n.

bhasman bhasman

kauend, verzehrend. n. Asche. bhasmatas = Abl. aus der Asche, vom Tode.

bhasmabhUta bhasmabhūta

zu Asche geworden.

bhasmarAzI bhasmarāśī kar in einen Haufen Asche verwandeln. bhasmazAyin bhasmaśāyin

auf Asche liegend.

bhasmasAt bhasmasāt

mit kar u. zu Asche machen; mit bhū u. gam zu Asche werden.

bhasmAp bhasmāp

f. Pl. Wasser mit Asche.

bhasmAvazeSa bhasmāvaśeṣa

zu Asche verbrannt (eig. wovon nur die Asche übrig ist).

bhasmita bhasmita

zu Asche gemacht, vernichtet.

bhasmI bhasmī

mit kar u. bhū = bhasmasāt mit dens.

bhasmIkaraNa bhasmīkaraṇa

n. das zu Asche Verbrennen.

bhasmIbhAva bhasmībhāva

m. das zu Asche Werden.

bhA bhā

[1] bhāti scheinen, glänzen, prangen, jemd. (Acc. mit prati) gefallen; erscheinen, sich zeigen, aussehen wie (Nom, mit u. ohne iva o. Adv. auf vat), gesten als (Nom. ). p. p. bhāta glänzend, leuchtend, erschienen (n. impers. mit Instr. des Subj. ).

ava herab, herglänzen, erscheinen, sich zeigen. ā herscheinen, glänzen, offenbar werden, aussehen wie (= Simpl. ). ud aufleuchten, zum Vorschein kommen. nis u. vinis erglänzen, erscheinen. pra hervor-, aufleuchten, erscheinen, aussehen wie (= Simpl. ). p. p. prabhāta s. bes. prati bescheinen, erscheinen, jemd. (Acc. o. Gen. ) offenbar werden. einleuchten, einfallen; jemd. (Gen. o. Acc. mit u. ohne prati) erscheinen als o. vorkommen wie (= ṣimpl. ); jemd. (Gen. o. Acc. ) gut scheinen, gefallen. vi erscheinen, anbrechen, sich erheben, glänzen, leuchten, prangen, aussehen wie (= Simpl. ), bescheinen, erleuchten. sam erglänzen, erscheinen.
bhA bhā

[2] f. Schein, Glanz, Licht; adj. --° scheinend, aussehend wie, ähnlich.

bhAHkUTa bhāḥkūṭa

m. ein best. Fisch.

bhAkta bhākta

untergeordnet, sekundär; Bez. gew. Sekten.

[Page 304]
bhAga bhāga

[1] m. Teil, Anteil, Erbteil, Eigentum; Platz, Stelle, Seite.

bhAga bhāga

[2] Bhaga betreffend.

bhAgadugha bhāgadugha

m. Verteiler, Vorleger.

bhAgadheya bhāgadheya

n. Anteil, Gebühr, Los, Schicksal.

bhAgalakSaNA bhāgalakṣaṇā

f. die den Teil mittelbar ausdrückende Bezeichnungsweise (rh. )

bhAgavata bhāgavata

f. ī Bhagavant betreffend; m. ein Anhänger dess.; n. T. eines Purāṇa.

bhAgazas bhāgaśas

Adv. in Teile(n); Teil für Teil, nach und nach.

bhAgahara bhāgahara

einen Anteil erhaltend; m. Erbe.

bhAgahArin bhāgahārin

u. bhāgāpahārin dass.

bhAgArthin bhāgārthin

einen Anteil beanspruchend.

bhAgin bhāgin

Anteil habend, beteiligt an, verantwortlich für, berechtigt zu (Loc., Gen. o. --°); Compar. bhāgīyaṃs. m. Beteiligter, Berechtigter, Besitzer.

bhAgineya bhāgineya

u. °ka m. Schwestersohn.

bhAgIratha bhāgīratha

f. ī zu Bhagīratha gehörig; f. ī Bein. der Gañgā.

bhAgya bhāgya

[1] zu Bhaga gehörig; n. Bez. eines Mondhauses.

bhAgya bhāgya

[2] glücklich; n. Los, Schicksal, Glück.

bhAgyakrama bhāgyakrama

m. Schicksalslauf.

bhAgyarahita bhāgyarahita

vom Glück verlassen, unglücklich.

bhAgyavattA bhāgyavattā

f. Abstr. zum folg.

bhAgyavant bhāgyavant

ein gutes Los habend, glücklich.

bhAgyavaza bhāgyavaśa

m. Schicksalsmacht.

bhAGgAsuri bhāṅgāsuri

m. patron. Name.

bhAj bhāj

(--°) beteiligt o. berechtigt an, gehörig zu, verbunden mit; einnehmend, empfindend, genießend.

bhAjana bhājana

(meist --°) teilhabend an, gehörig zu bezüglich auf, vertretend, gleichbedeutend mit. n. Stellvertretung, Gefäß, Behälter, würdige Person (vgl. pātra). Abstr. bhājagatā f., °tva n.

bhAjayu bhājayu

mitteilend, freigebig.

bhAjin bhājin

(--°) teilhabend an, verbunden mit.

bhAjya bhājya

zu teilen.

bhATa bhāṭa

u. °ka n. Mietsgeld, Pacht.

bhATi bhāṭi

f. Lohn.

bhATTa bhāṭṭa

m. ein Anhänger des Kumārilabhaṭṭa; n. dessen Werk.

bhANa bhāṇa

m. Art Schauspiel.

bhANaka bhāṇaka

(--°) Verkünder; f. bhāṇikā Art Schauspiel.

bhANDa bhāṇḍa

n. Topf, Gefäß, Kasten (auch °ka n. ), Gerät jeder Art, musikalisches Instrument, Schmuck; Ware (auch m. ).

bhANDavAdana bhāṇḍavādana

n. das Spielen eines Instruments.

bhANDavAdya bhāṇḍavādya

n. ein musikalisches Instrument.

bhANDAgAra bhāṇḍāgāra

m. Geräte-, Schatz-, Warenhaus; °gārika m. der Außeher eines solchen.

bhANDAra bhāṇḍāra

m., °gṛha n. = bhāṇḍāgāra.

bhANDAvakAzada bhāṇḍāvakāśada

Waren beherbergend; m. Hehler.

bhAti bhāti

f. Glanz, Licht, Erkenntnis.

bhAtvakSas bhātvakṣas

lichtkräftig.

bhAdra bhādra

u. °pada N. eines Monats.

bhAna bhāna

n. Schein, Klarheit, Erkenntnis.

bhAnava bhānava

u. °vīya Sonnen-, solaris.

bhAnu bhānu

m. Glanz, Licht, Sonne; männl. N.

bhAnumant bhānumant

glänzend, strahlend. m. Sonne, Mannsn.; f. bhānumatī Frauenname.

bhAma bhāma

[1] m. Schein, Strahl, Heftigkeit, Grimm, Wut.

bhAma bhāma

[2] m. Schwestermann.

bhAmaha bhāmaha

m. N. eines Autors.

bhAmita bhāmita

grimmig, zornig.

bhAmin bhāmin

scheinend, glänzend; zornig. f. bhāminī eine schöne o. eine heftige, zornige Frau.

bhAminIvilAsa bhāminīvilāsa

m. T. eines Gedichts.

bhAra bhāra

m. Bürde, Last, Masse, Menge.

bhArata bhārata

f. ī von Bharata stammend o. den Bh. gehörig, auf die Bh. bezüglich; auch Bein. Agni's (vgl. bharata). m. ein Nachkomme Bharata's, auch Pl. = bharatās. f. ī N. einer Gottheit (sp. = sarasvatī); Rede, Wort, Stimme; das Land der Bharata d. i. Indien. n. das Land der Bh. o. die Erzählung von den Bh. (oft = mahābhārata, s. d. ).

bhAratIya bhāratīya

n. T. eines Werks.

[Page 305]
bhAradvAja bhāradvāja

f. ī von Bharadvāja stammend; m. Pl. N. einer Schule.

bhAradvAjin bhāradvājin

u. °jīya m. Pl. = vor. Pl.

bhArabhArin bhārabhārin

u. °bhṛt Lasten tragend.

bhAravant bhāravant

wuchtig, schwer. Abstr. °vattva n.

bhAravAha bhāravāha

u. °ka Lasten tragend; m. Lastträger.

bhAravAhana bhāravāhana

u. °vāhin dass.

bhAravi bhāravi

m. N. eines Dichters.

bhArasaha bhārasaha

Schweres leistend, viel vermögend.

bhArasAdhana bhārasādhana

u. °sādhin dass.

bhArin bhārin

tragend (--°), schwer, belastet, tief (Ton); m. Lastträger.

bhArUpa bhārūpa

lichtgestaltig, hell, glänzend.

bhArga bhārga

m. Manns-, Pl. Volksname.

bhArgava bhārgava

f. ī von Bhṛgu stammend, Nachkomme des Bh.

bhArgAyaNa bhārgāyaṇa

m. Patron. von bharga.

bhArman bhārman

Tragbrett, Tisch.

bhArya bhārya

zu tragen, zu unterhalten. m. Diener, Soldat; f. bhāryā Gattin.

bhAryAtva bhāryātva

Abstr. zum vor. f.

bhAryAdrohin bhāryādrohin

feindluch gegen die Gattin.

bhAryAvant bhāryāvant

eine Gattin habend, beweibt.

bhAla bhāla

n. Stirn; °paṭṭa m. fläche.

bhAva bhāva

m. das Werden, Entstehen, Übergehen in (Loc. o. --°); das Dasein, -- sein (--° in Abstr. ), Zustand, Verhältnis; Art und Weise, Betragen; Gesinnung, Gefühl, Liebe, Neigung, Affekt (rh. ), Herz, Gemüt, Denkart; Voraussetzung, Sinn; Ding, Wesen; kluger Mann, Herr (d. ).

bhAvaka bhāvaka

veranlassend, bewirkend, fördernd, beglückend; sich einbildend, vorstellend (Gen. o. --°).

bhAvakartRka bhāvakartṛka

dessen Agens ein Abstractum ist (g. ).

bhAvana bhāvana

f. ī = bhāvaka. f. ā u. n. das Bewirken, Vergegenwärtigung, Vorstellung, Voraussetzung, Vermutung, Einbildung, Phantasie.

bhAvanIya bhāvanīya

zu veranlassen, zu hegen und zu pflegen; sich vorzustellen (n. impers. ).

bhAvabandhana bhāvabandhana

Herzen bindend.

bhAvamizra bhāvamiśra

m. hoher Herr ( d. ). *

bhAvayitar bhāvayitar

m. Pfleger, Förderer.

bhAvayitavya bhāvayitavya

zu hegen und zu pflegen, zu fördern.

bhAvayu bhāvayu

hegend, pflegend.

bhAvarUpa bhāvarūpa

wirklich, real; n. Ding (ph. ).

bhAvavacana bhāvavacana

den Verbalbegriff ausdrückend (g. ).

bhAvavant bhāvavant

in einem zustande Befindlich (g. ).

bhAvazUnya bhāvaśūnya

leidenschaftslos.

bhAvaskhalita bhāvaskhalita

n. Gedankensünde.

bhAvika bhāvika

f. ī wirklich, real, gefühl- o. ausdrucksvoll; n. lebhafter Ausdruck.

bhAvita bhāvita

s. 1. bhū.

bhAvitva bhāvitva

n. das Werden, Sein (--°); das Geschehenmüssen, Notwendigkeit.

bhAvin bhāvin

werdend, seiend, (oft --°); zukünftig, sein müssend. f. ī ein schönes Weib.

bhAvuka bhāvuka

werdend (oft --°); m. Schwestermann.

bhAvya bhāvya

geschehen müssend (n. impers. ), zukünftig; zu bewerkstelligen, zu thun, zu empfinden, vorzustellen, zu ersweisen.

bhAvyatA bhāvyatā

f., °tva n. Abstr. zum vor.

bhAS bhāṣ bhāṣate (°ti) reden, sagen, sprechen, zu jemd. von etw. (2 Acc. ), nennen (2 Acc. ). p. p. bhāṣita gesprochen. Caus. bhāṣayati °te jemd. veranlassen zu sprechen, auch = Simpl. anu jemd. (Acc. ) nachrufen; reden, sprechen; hinterher sagen d. i. eingestehen. abhi anreden, sagen, sprechen (wie Simpl. ). ā dass. pari jemd. (Acc. ) zusprechen; aussprechen, erklären, lehren. pra sprechen, mitteilen, verkünden. prati jemd. (Acc. ) antworten o. ansprechen; etwas erwidern o. vorbringen, erzählen, mitteilen, nennen (2 Acc. ). sam sich unterhalten mit (Instr. mit u. ohne saha), jemd. (Acc. ) anreden, begrüßen, auch = Simpl. bhASaka bhāṣaka

sprechend, schwatzend über (--°).

bhaSaNa bhaṣaṇa

n. das Reden, Schwatzen.

bhASA bhāṣā

f. Rede, Sprache, bes. Volks- o. Dialektsprache; Beschreibung, Definition; Klage (j. ).

[Page 306]
bhASAjJa bhāṣājña

sprachenkundig.

bhASika bhāṣika

der Volkssprache angehörig; f. ā Sprache.

bhASita bhāṣita

)s. bhāṣ) n. das Sprechen, Sprache.

bhASitar bhāṣitar

redend (Acc. o. --°).

bhASitavya bhāṣitavya

anzureden.

bhASin bhāṣin

(meist --°) sprechend, schwatzend.

bhASya bhāṣya

n. das Reden, Sprechen; Commentar, auch = mahābhāṣya.

bhASyakAra bhāṣyakāra

u. °kṛt m. Commentarverfasser, Bein. Patañjalīs.

bhAs bhās

[1] n., (älter als) f. Glanz, Schein.

bhAs bhās

[2] bhāsati °te glänzen, leuchten, scheinen, videri (mit Nom. o. Instr. ), einleuchten, klar werden. p. p. bhāsita leuchtend. Caus. bhāsayati (°te) erleuchten, erhellen, erscheinen lassen.

ava scheinen, videri (Instr. o. Adv. auf vat). p. p. avabhāsita beleuchtet, strahlend. ud aufleuchten; Caus. erleuchten, erhellen. prati Med. scheinen, erscheinen wie (Nom. o. Instr. ).
bhAsa bhāsa

m. Licht, Glanz; Art Vogel. f. bhāsī die Urmutter dieser Vögel.

bhAsaka bhāsaka

erscheinen o. kenntlich machend (--°); m. N. eines Dichters.

bhAsada bhāsada

m. Hinterbacke.

bhAsana bhāsana

n. das Scheinen, Glänzen, Hervortreten.

bhAsas bhāsas

[1] n. Licht, Strahl.

bhAsas bhāsas

[2] n. Futter, Fraß.

bhAsin bhāsin

(--°) scheinend, leuchtend.

bhAsura bhāsura

leuchtend, glänzend durch (--°). Abstr. °ta n.

bhAskara bhāskara

Licht machend, glänzend. m. Sonne, Mannsname.

bhAsmana bhāsmana

aus Asche gemacht.

bhAsya bhāsya

zur Erscheinung zu bringen. Abstr. °tva n. (ph. ).

bhAsvant bhāsvant

scheinend, glänzend. m. Sonne.

bhAsvara bhāsvara

dass.

bhikS bhikṣ bhikṣate (°ti) wünschen, erlangen, erstreben, (Acc. o. Gen. ), etw. erbetteln o. jemd. anbetteln (Acc. ); jemd. um etw. bitten (2 Acc. ). bhikSaNa bhikṣaṇa

n. das Betteln.

bhikSA bhikṣā

f. dass., Bettelbrot, Almosen. Acc. mit einem Verb. des Gehens o. mit kar betteln gehen, betteln.

bhikSAcaraNa bhikṣācaraṇa

u. °carya n., °caryā f. das Bettelngehen.

bhikSATana bhikṣāṭana

n. dass.; °naṃ kar betteln.

bhikSAnna bhikṣānna

n. erbettelte Speise, Bettelbrot.

bhikSApAtra bhikṣāpātra

u. °bhāṇḍa n. Betteltopf.

bhikSArthin bhikṣārthin

Almosen verlangend; m. Bettler.

bhikSAvant bhikṣāvant

bettelnd.

bhikSAvRtti bhikṣāvṛtti

vom Betteln lebend.

bhikSAzitva bhikṣāśitva

n. Abstr. zum folg.

bhikSAzin bhikṣāśin

Bettelbrot essend.

bhikSAhAra bhikṣāhāra

[1] m. Bettelbrot.

bhikSAhAra bhikṣāhāra

[2] von Bettelbrot lebend.

bhikSi bhikṣi

= bhikṣ (g. ).

bhikSitavya bhikṣitavya

anzubetteln.

bhikSin bhikṣin

bettelnd.

bhikSu bhikṣu

m. Bettler, bes. ein Brahmane im letzten Lebensstadium.

bhikSuka bhikṣuka

dass.; f. ī Bettlerin.

bhikSucaryA bhikṣucaryā

f. das Lebensstadium des Bettlers.

bhitta bhitta

n. ein abgebrochenes o. abgeschnittenes Stück; Wand.

bhitti bhitti

f. das Zerbrechen, Sprengen; Art Matte, Wand (adj. --° bhittika).

bhittivedikAbandha bhittivedikābandha

m. Erdwallaltar. *

bhid bhid

[1] bhinatti (bhinte) spalten, durchbrechen, durchstechen, aufreißen, teilen, öffnen, brechen (auch übertr. ), lösen, unterbrechen, versperren, stören, vernichten, entzweien, umstimmen, ändern, unterscheiden. Pass. bhidyate (°ti) gespalten werden u. s. w., bersten, sich teilen, sich öffnen, sich ergießen, sich ändern, verschieden sein. p. p. bhinna s. bes. Caus. bhedayati spalten, zerschlagen, zerstören, teilen, entzweien, verführen.

ava zerspalten, durchbohren. ud durchbrechen, durchdringen; Pass. aufspringen, auf brechen (Knospen u. s. w. ), zum Vorschein kommen; p. p. udbhinna. prod, p. p. prodbhinna = udbhinna. nis auseinanderspalten, p. p. nirbhinna. pra spalten, aufreißen; Pass. zerspringen, aufgehen, sich öffnen. vi durchbohren, zerbrechen, teilen, lösen, vernichten, ändern. p. p. vibhinna durchbohrt u. s. w., geöffnet, aufgeblüht, getrennt, uneins, verschieden. sam zerspalten, verletzen, unterbrechen; zusammenbringen, vermengen. p. p. saṃbhinna zerspalten u. s. w., zusammengezogen, verbunden.
bhid bhid

[2] zerbrechend, durchbohrend, vertreibend, vernichtend (--°). f. Wand, Spaltung; Unterschied, Art, Spezies.

bhidA bhidā

f. das Zerreißen; Spaltung u. s. w. ( = vor. ).

bhidura bhidura

spaltbar, leicht reißend; (--°) zersprengend, vernichtend, sich vermischend mit.

bhidya bhidya

m. reißender Fluss; n. das Zerbrechen (--°).

bhindipAla bhindipāla

u. °ka m. eine Art Speer.

bhindu bhindu

m. Spalter, Zersprenger.

bhinna bhinna

(S. bhid) gespalten u. s. w. geteilt, geöffnet, offen; vernichtet, entweit, verändert, verschieden von (Abl. ), vermischt, verbunden mit (Instr. o. --°), hängend o. haftend an (Loc. o. --°). n. Stück, Teil.

bhinnagati bhinnagati

gebrochenen o. strauchelnden Ganges.

bhinnatva bhinnatva

n. das Verschiedensen von (--°).

bhinnadeza bhinnadeśa

an verschiedenen Orten seiend; Abstr. °tva n.

bhinnaruci bhinnaruci

verschiedenen Geschmack habend.

bhinnasvara bhinnasvara

mit gebrochener Stimme redend.

bhinnAJjana bhinnāñjana

n. (mit Öl) gemischte Augensalbe.

bhinnArtha bhinnārtha

deutlich, verständlich (eig. klaren Sinnes); adv. Abstr. °tā f.

bhiyas bhiyas

m. Furcht (nur Acc., Instr. u. Dat. als Infin. ).

bhiyasAna bhiyasāna

furchtsam.

bhilla bhilla

m. Pl. Volksn.; m. Sgl. ein Bh. - Fürst, f. ī ein Bh. - Weib.

bhiSaktara bhiṣaktara

u. °ktama Compar. u. Superl. zum folg. Adj.

bhiSaj bhiṣaj

[1] heilend; m. Artz, Heilmittel.

bhiSaj bhiṣaj

[2] bhiṣakti heilen, Arzt sein.

bhiSajy bhiṣajy °jyati dass. bhiSajy bhiṣajy

heilkräftig; f. ā Heilung.

bhiSNajy bhiṣṇajy °jyati heilen. bhI bhī

[1] bhayate bibheti (bibhyati) sich fürchten (vor Abl. o. Gen., selten Instr. o. Acc. ), p. p. bhīta sich fürchtend, ängstlich (vor Abl., Gen. o. --°; für --°). Caus bhīṣayate (°ti) u. bhāyayati ängstigen, einschüchtern.

bhI bhī

[2] f. Furcht, Schrecken, Angst vor (Abl., Loc., Acc. mit

prati o. --°).
bhItavat bhītavat

Adv. ängstlich, ein Bild der Angst.

bhIti bhīti

f. Furcht vor (Abl. o. --°), Gefahr. bhītitas (--°) aus Furcht vor.

bhItimant bhītimant

furchtsam, ängstlich.

bhIma bhīma

furchtbar, schrecklich; m. Bein. von Göttern u. Mannsn. Abstr. bhīmatā f.

bhImadarzana bhīmadarśana

von schrecklichem Aussehen.

bhImanAda bhīmanāda

m. ein furchtbarer Ton; Adj. einen f. T. von sich gebend.

bhImant bhīmant

erschrocken.

bhImaparAkrama bhīmaparākrama

furchtbaren Mut besitzend.

bhImabala bhīmabala

furchtbare Kraft besitzend.

bhImayu bhīmayu

u. bhīmala furchtbar, schrecklich.

bhImasena bhīmasena

m. Mannsn., bes. eines Panduiden.

bhImaujas bhīmaujas

von furchtbarer Kraft.

bhIra bhīra

Furcht einflößend.

bhIru bhīru

(f. bhīru u. °rū, Voc. bhīru) furchtsam, schüchtern, feig, sich scheuend vor (Abl. o. --°), paratra vor dem Jenseits. Abstr. bhīrutā f., °tva n.

bhIruka bhīruka

u. bhīluka furchtsam, ängstlich vor (--°).

bhISaNa bhīṣaṇa

f. ā u. ī schrecklich, jemd. (Gen. o. --°) Angst einflößend. Abstr. tva n.

bhISay bhīṣay

s. 1. bhī.

bhISA bhīṣā

f. Einschüchterung, Furcht; bhīṣā Instr. adv.

bhISma bhīṣma

schrecklich, furchtbar; m. N. eines Alten Helden, Sohnes der Gañgā.

bhu bhu

(--°) = 2. bhū.

bhuk bhuk

(Interj. ) bauz!

bhukta bhukta

(s. 2. bhuj) n. das Essen, Speise; adj. --° sich nährend von.

bhuktapIta bhuktapīta

gegessen und getrunken habend.

bhuktapUrvin bhuktapūrvin

* der früher etw. (Acc. ) gegessen hat.

bhuktamAtra bhuktamātra

Loc. unmittelbar nach dem Essen.

[Page 308]
bhuktavant bhuktavant

gegessen habend.

bhuktazeSa bhuktaśeṣa

n. Speiseüberrest.

bhukti bhukti

f. das Essen, Speise, Genuss, Nießbrauch.

bhugna bhugna

f. folg.

bhuj bhuj

[1] bhujati bigen, beugen; p. p. bhugra gebogen, gekrümmt, gebeugt (auch übertr. ).

bhuj bhuj

[2] bhunakti bhuṅkte bhuñjati °te genießen (bes. Speise), benutzen (Instr. u. Acc. ), genießen (geschlechtl. u. a. ), ) beherrschen (Acc. u. meist Med. ); für etwas (Acc. ) den Lohn empfangen, büßen (bei Gen. ); jemd (Acc. ) nützlich sein, dienen (meist Act. ). Caus. bhojayati (°te) jemd. (Acc. ) etw. Instr. o. Acc. ) essen oder genießen machen. Desid. bubhukṣate (°ti) essen o. genießen wollen; p. p. bubhukṣita s. bes.

anu (Acc. ) etw. genießen, den Lohn für etwas haben. upa (Acc. ) genießen, verzehren, benutzen, gebrauchen; jemd. (Acc. ) zu Nutze sein, dienen. sam (zu-= -sammen) genießen; Caus. jemd. (Acc. ) speisen mit (Instr. )
bhuj bhuj

[3] f. Genuss, Vorteil, Nutzen, das Frommen. Adj. genießen, verzehrend, benutzend, beherrschend; zu Gute kommend, frommend (--°).

bhuja bhuja

m. Arm, Rüssel (des Elefanten), Ast. f. ā Windung (der Schlange), Arm.

bhujaga bhujaga

m. Schlange, Schlangendämon (adj. --° f. ā), Abstr. °tva n.; f. bhujagī Schlangenweibchen.

bhujagapati bhujagapati

u. °rāja m. Schlangenfürst.

bhujagendra bhujagendra

u. °geśvara m. dass.

bhujaMga bhujaṃga

m. Schlange, Schlangendämon; Liebhaber einer Buhlerin. f. ī Schlangenweibchen.

bhujaMgaprayAta bhujaṃgaprayāta

n. Schlangengang; N. eines Metrums.

bhujaMgama bhujaṃgama

m. Schlange, Schlangendämon.

bhujaMgendra bhujaṃgendra

u. °geśa m. Schlangenfürst.

bhujacchAyA bhujacchāyā

f. Schatten der Arme ( = sicherer Schutz).

bhujamadhya bhujamadhya

n. Brust (Mitte zw. den Armen).

bhujamUla bhujamūla

n. Achsel (Armwurzel).

bhujayaSTi bhujayaṣṭi

f. ein schlanker Arm (Armrute).

bhujalatA bhujalatā

f. dass. (Armwinde).

bhujAntara bhujāntara

n. Brust (zwischenraum zw. den Armen).

bhujAntarAla bhujāntarāla

n. dass.

bhuji bhuji

[1] f. Umschlingung.

bhuji bhuji

f. Gunst, Gönner.

bhujiSya bhujiṣya

Nahrung spendend, nutzbar; m. Diener, f. ā in.

bhujman bhujman

fruchtbar.

bhujyu bhujyu

biegsam, schmeidig; m. Mannsname.

bhur bhur bhurati °te zappeln, zucken, dahinschießen. Intens. jarbhurīti dass. bhuraNa bhuraṇa

rührig, hurtig.

bhuraNy bhuraṇy °ṇyati unruhig, rührig sein. bhuraNyu bhuraṇyu

unruhig, beweglich, eifrig.

bhurij bhurij

f. Du. Schere, ein best. Werkzeug des Wagners.

bhurvaNi bhurvaṇi

unruhig, rührig.

bhurvan bhurvan

unruhige Bewegung, das Wallen, Wogen.

bhuvana bhuvana

n. Wesen, Ding, Welt (2, 3, 7 u. 14 angen. ), Erde; Aufenthalt, Wohnung.

bhuvanatala bhuvanatala

n. Erdboden, Erde.

bhuvanatraya bhuvanatraya

n. das Weltendrei (Himmel, Erde und Luftraum).

bhuvanapati bhuvanapati

m. Weltenherr.

bhuvanadvaya bhuvanadvaya

n. das Weltenpaar (Himmel und Erde).

bhuvaneSThA bhuvaneṣṭhā

in den Wesen o. in der Welt befindlich.

bhuvas bhuvas

(Indecl. ) Luftgebiet (nur in der Formel) bhūrbhuvaḥ svaḥ).

bhuviSTha bhuviṣṭha

auf der Erde weilend (opp. diviṣṭha).

bhuzuNDi bhuśuṇḍi

u. bhuśuṇḍī f. eine best. Waffe.

bhU bhū

[1] bhavati (°te) werden, sein (mit Nom. o. Adv. auf ī o. ū), entstehen, geschehen, dasein, etwas sein o. gelten, gedeihen, möglich o. erlaubt sein, jemd. (Gen., Dat. o. Loc. ) zufallen o. zu teil werden, sein o. gereichen zu (Dat. ), sein (als Copula u. in der periphr. Conjugation). bhavet mag sein, zuge-= -geben; bhavatu wohl, wohlan! Mit na dahin sein, sterben. p. p. bhūta s. bes. Caus. bhāvayati (°te) hervorbringen, erzeugen, hegen, fördern, ausüben, äußern, zeigen; sich vorstellen, denken, erkennen als (2 Acc. ) p. p. bhāvita hervorgebracht u. s. w. ganz erfüllt von, beschäftigt mit, gerichtet auf Instr., Loc. o. --°) parfümiert. Desid. bubhūṣati (°te) sein wollen, etwas sein o. gelten wollen, sich um etw. bemühen (Acc. ) Intens. bobhavīti hä7fig, sein, sich verwandeln in (Acc. )

anu hinter etw. her sein, jemd. (Acc. ) helfen, dienlich sein; erreichen, gleichkommen; bewältigen, umfassen, einschließen; inne werden, erkennen, empfinden, genießen; erleiden, büßen. antar, p. p. antarbhūta innerlich, enthalten in (--°). abhi herankommen, freundl. sich jemd. (Acc. ) zuwenden, jemd. beschenken mit (Instr. ); feindl. jemd. bedrängen, bezwingen, überwältigen, übertreffen. ā dasein, vorhandensein, besteheh, hersein von (Abl. ) ud hervorbringen, entstehen; ' Caus. erzeugen, hervorgeheh, offenbaren. p. p. udbhūta hervorgegangen, entstanden, erwachsen; prod u. samud p. p. dass. nis fortkommen, sich bewegen. parā vergeheh, unterliegen; p. p. parābhūta unterlegen, besiegt. pari umfangen, umgeben; begleitten, übertreffen; besiegen, zurücksetzen, erniedrigen, missachten, kränken, verspotten, schänden. pra hervorkommen, entspringen, entstehen aus (Abl.; ) sich ausbreiten, mehr werden; zahlreich, tüchtig, stark sein (gesteigert prabhavatitarām) Macht haben, regieren, herrschen, verfügen über (Gen., Loc. o. Dat. ), vermögen, können (Infin. ) helfen, nützen (Dat. Partic., ) prabhavant mächtig; p. p. prabhūta s. bes. vi entstehen, erscheinen; gleichkommen zureichen (Dat. o. Acc. ), vermögen (Infin. Caus. ) zur Erscheinung bringen, offenbaren, zeigen, entdecken, wahrnehmen; erkennen als, halten für (2 Acc.; sich vorstellen, überlegen, annehmen, voraussetzen, beweisen. Pass. ange- -sehen werden für, erscheinen als (Nom. ). sam, sich vereinigen (Instr. mit u. ohne) saha o. Loc. sich zusamenthum Ger saṃbhūya in Gemeinschaft), coire (Instr. mit u. ohne saha o. sārdham, auch Acc. ); Raum o. Platz haben, aufgehen, enthalten sein in (Loc. ); entstehen, geboren werden, stammen von (Abl. ); erfolgen, stattfinden, vorkommen, möglich o. denkbar sein; werden o. sein; jemd (Loc. o. Gen. ) zu teil werden; vermögen zu (Inf. o. Loc. ) P. p. saṃbhūta zusammengefügt aus (Instr. ) entstanden, hervorgegangen, gebildet, gemacht aus, stammen von (--°) geworden, entstanden, erfolgt (oft adj. °--) versehen mit, voll von). Caus. vollbringen, ausführen (dass -- Partic. ); zu jemd. (Acc. ) gehen, jemd. treffen, begrüßen, ehren, jemd. (Acc. ) mit etwas (Instr. ) versehen = afficere; voraussetzen, jemd. (Locc. o. Gen. ) etw. zutrauen, halten für (2 Acc. beurteilen (anyathā) falsch); fü möglich halten. Pass. möglich sein; p. p. sabhāvita möglich. abhisam vollenden, erreichen.
bhU bhū

[2] werdend, seined, entstanden, stammend von (--°). f. das Werden, Entstehen; Welt, Erde, Land, Ort, Platz.

bhUkampa bhūkampa

m. Erdbeben.

bhUgata bhūgata

auf der Erde befindlich, lebend.

bhUcara bhūcara

auf Erden wandelnd; m. Erdenbewohner.

bhUta bhūta

(s. 1. bhū) geworden, vergangen; geschehen, seiend, gegenwärtig (oft --°) n. (m. ) Wesen, Geschöpf, Geist, Kobold, Gespenst. n. Vergangenheit; Thatsache, Wirklichkeit, Dasein, Wohlsein, Fülle, Gedeihen, Element (5. o. 4 angen. ).

bhUtakartar bhūtakartar

m. Schöpfer der Wesen.

bhUtakAla bhūtakāla

m. die vergangene Zeit (g. ).

bhUtakRt bhūtakṛt

= bhūtakartar.

bhUtagaNa bhūtagaṇa

m. Schar der Wesen o. Gespenster.

bhUtagrAma bhūtagrāma

m. dass.

bhUtatA bhūtatā

f. Wahrhaftigkeit.

bhUtadhAriNI bhūtadhāriṇī

f. die Erde (Wesenträgerin). s)

[Page 310]
bhUtapati bhūtapati

m. Herr der (bösen) Wesen; Götterbeiname.

bhUtapUrva bhūtapūrva

früher dagewesen, alt.

bhUtala bhūtala

n. Erdboden, Erde.

bhUtavat bhūtavat

wie bei der Vergangenheit (g. ).

bhUtAnadyatana bhūtānadyatana

s. anadyatana.

bhUtArtha bhūtārtha

m. Thatsache, Sachverhalt, Wahrheit.

bhUti bhūti

u. bhūti f. Kraft, Macht, Gedeihen, Wohl, Heil, Glück, Sehmuck.

bhUtikAma bhūtikāma

Heil wünschend.

bhUtikRt bhūtikṛt

u. °da Heil verleihend (Śiva).

bhUtimant bhūtimant

der Wohlfahrt teihaft, glücklich.

bhUdeva bhūdeva

m. Brahmane (eig. Erdengott).

bhUdhara bhūdhara

die Erde tragend o. erhaltend; m. Berg (auch bhūdhra m. )

bhUnA bhūnā

s. 2. bhūman.

bhUpa bhūpa

m. Fürst, König (Erdenschützer).

bhUpati bhūpati

m. Wesen- o. Weltenherr; auch = vor.

bhUpatita bhūpatita

zu Erde gefallen.

bhUpAla bhūpāla

u. bhūbhartar m. = bhūpa

bhUbhAra bhūbhāra

m. das Tragen o. die Last der Erde.

bhUma bhūma

(--°) = bhūmi.

bhUmaNDala bhūmaṇḍala

n. Erdkreis.

bhUman bhūman

[1] n. Erde, Land, Welt; Pl. die Wesen.

bhUman bhūman

[2] m. Fülle, Menge. Instr. bhūnā in Fülle, reichlich; bhūmnā meistens, gewöhnlich.

bhUmahendra bhūmahendra

m. Erdengebieter, König.

bhUmi bhūmi (bhamī) f. Erde, Land, Boden Platz, Ort, Stelle, Stellung, Amt; Rolle (d. ); --° Boden für, Gegenstand o. würdig des, Ausbund von. bhUmikA bhūmikā

f. Erdboden, Boden für (--°), Platz, Stelle; Rolle (d. ).

bhUmigata bhūmigata

= bhūpatita.

bhUmija bhūmija

u. °tāta erdentsprossen, irdisch.

bhUmitala bhūmitala

n. Erdboden.

bhUmitva bhūmitva

n. Abstr. zu bhūmi.

bhUmida bhūmida

Land schenkend.

bhUmidAna bhūmidāna

n. Landschenkung.

bhUmideva bhūmideva

m. = bhūdeva.

bhUmidhara bhūmidhara

m. Berg o. König (eig. Erdenträger).

bhUmipa bhūmipa °pati °pāla m. = bhūpa u. s. w. bhUmiparimANa bhūmiparimāṇa

n. Flächenmaß.

bhUmibhuj bhūmibhuj

u. °bhṛt m. Fürst, König.

bhUmiloka bhūmiloka

m. Erdenwelt.

bhUmizaya bhūmiśaya

u. bhūmiṣṭha auf o. in der Erde befindlich (eig. liegend u. stehend).

bhUmispRz bhūmispṛś

die Erde berührend.

bhUmI bhūmī

s. bhūmi

bhUmIruh bhūmīruh

u. °ruha m. Gewächs, Baum (eig. erdentwachsen).

bhUmya bhūmya

Erden-, irdisch.

bhUyaMs bhūyaṃs

(Compar. ) mehr, größer,. Stärker, bedeutender; viel, sehr viel, sehr groß o. stark; vielfach, reich an (Instr. o. --°). n. bhūyas adv. mehr (auch pleon. bei einem anderen Compar. ); am meisten, sehr, höchst (Comp. bhūyastarama); ferner, außerdem, wiederum (auch bhūyo 'pi u. bhūyaścāpi). Instr. bhūyasā Adv. sehr, meist, gewöhnlich.

bhUyastva bhūyastva

n. Mehr- o. Vielheit.

bhUyiSTha bhūyiṣṭha

(Superl. ) meist, stärkst, hauptsächlichst, sehr viel, sehr groß, sehr stark; --° ganz voll von, meist -- enthaltend; größtenteils o. beinahe ganz -- (nach p. p. ). n. adv. meistens, hauptsächlich, höchst, sehr, fast ganz.

bhUr bhūr

(Indecl., eig. Nom. von) 2. bhū) Erde (vgl. bhuvas).

bhUri bhūri

viel, groß, reich, häufig, gewaltig (oft °--). n. adv. )

bhUridakSiNa bhūridakṣiṇa

reich an (Opfer-) Gaben, freigebig.

bhUridAvan bhūridāvan

f. °dāvarī viel gebend, freigebig.

bhUridhAyas bhūridhāyas

reichlich sättigend.

bhUriretas bhūriretas

samenreich.

bhUrivarpas bhūrivarpas

vielgestaltig.

bhUrivasu bhūrivasu

m. Mannsname.

bhUrivAra bhūrivāra

schätze- o. gabenreich.

bhUrizRGga bhūriśṛṅga

viel- o. großhörnig.

bhUristhAtra bhūristhātra

viel Standorte habend, allgegenwärtig.

bhUruh bhūruh

u. °ruha m. = bhūmīruh °ruha.

bhUrja bhūrja

m. Birke; n. Birkenrinde (zum Schreiben).

[Page 311]
bhUrjadruma bhūrjadruma

m. Birkenbaum.

bhUrNi bhūrṇi

eifrig, rührig, heftig, zornig, wild.

bhUryakSa bhūryakṣa

vieläugig.

bhUryojas bhūryojas

vielgewaltig.

bhUzaya bhūśaya

= bhūmiśaya.

bhUS bhūṣ bhūṣati thätig sein, sich bemühen um o. für (Dat. ). Caus. bhūṣayati (°te) schmücken, versehen mit (Instr. ); p. p. bhūṣita. upa sich nahen, berücksichtigen, befolgen (Acc. ). pari bedienen, befolgen, verehren (Acc. ). vi Caus. p. p. vibhūṣita geschmückt. bhUSaNa bhūṣaṇa

f. ī schmückend, zierend (--°). n. (m. ) Schmuck; adj. --° geschmückt mit (f. ā).

bhUSayitavya bhūṣayitavya

zu schmücken.

bhUSA bhūṣā

f. Schmuck.

bhUSAy bhūṣāy °yate zum Schmucke dienen. bhUSin bhūṣin

(--°) geschmückt mit.

bhUSNu bhūṣṇu

wachsend, zu gedeihen wünschend.

bhUSya bhūṣya

= bhūṣayitavya.

bhUsura bhūsura

= bhūmideva.

bhUstha bhūstha

auf der Erde lebend.

bhR bhṛ

s. bhar.

bhRkuTi bhṛkuṭi

u. °ṭī f. verzogene Brauen.

bhRgu bhṛgu

m. N. eines alten muthischen Rishi, Pl. eines Geschlechts von Halbgöttern.

bhRgutuGga bhṛgutuṅga

m. N. eines heiligen Berges.

bhRgunandana bhṛgunandana

m. Bhrgusohn (patron. Name. )

bhRGga bhṛṅga

m. eine Art Biene (f. bhṛṅgā u. bhṛṅgī).

bhRGgasArtha bhṛṅgasārtha

m. Bienenschwarm.

bhRGgAra bhṛṅgāra

m. n. Wasserkrung, Gießkanne.

bhRGgAli bhṛṅgāli

f. = bhṛṅgasārtha.

bhRjj bhṛjj

s. bhrajj.

bhRjjana bhṛjjana

n. Bratpfanne.

bhRt bhṛt

(--°) tragend, an sich habend, erhaltend, verschaffend.

bhRta bhṛta

(s. bhar) m. Söldling, Diener (auch °ka).

bhRti bhṛti

u. bhṛti f. Herbeischaffung (--°), Unterhalt, Pflege, Kost, Lohn, Lohndienst.

bhRtya bhṛtya

m. Diener, Untergebener, Minister; f. ā Pflege.

bhRtyatA bhṛtyatā

f., °tva n. Dienerstand.

bhRtyabhAva bhṛtyabhāva

m. dass.

bhRtyavAtsalya bhṛtyavātsalya

n. Liebe zu Untergebenen.

bhRtha bhṛtha

Darbringung.

bhRma bhṛma

m. Verirrung, Irrtum.

bhRmala bhṛmala

betäubt, starr.

bhRmi bhṛmi

[1] regsam, beweglich; m. Wirbelwind.

bhRmi bhṛmi

[2] f. Regsamkeit, Flinkheit.

bhRza bhṛśa

stark, heftig, reichlich; °-- u. n. adv. höchst, sehr. Abstr. °tā f.

bhRSTa bhṛṣṭa

s. bhrajj.

bhRSTi bhṛṣṭi

f. Zacke, Spitze, Ecke.

bhRSTimant bhṛṣṭimant

gezackt.

bheka bheka

m., ī f. Frosch, -weibchen.

bheDa bheḍa

m., ī f. Manns- u. Frauenname.

bhetavya bhetavya

zu fürchten; n. impers.

bhettar bhettar

m. Spalter, Zerbrecher, Zerstörer, Besieger.

bheda bheda

m. das Spalten, Durchbrechen,; Bersten, Springen, Sicherschließen, Auf blühen; Bruch, Zerstörung, Verletzung, VErführung, Veruneinigung; Zwiespalt, Änderung, Wechsel, Unterschied; Art, Spezies; Spalte (Du. vulva); Mannsn.

bhedaka bhedaka

zerbrechend, zerstörend, verführend, unterscheidend. f. bhedikā das Spalten (mit subj. u. obj. Gen. ).

bhedakara bhedakara

f. ī zerbrechend, veruneinigend.

bhedakArin bhedakārin

verunreinigend; zwiespältig, zweideutig, n. adv.

bhedana bhedana

spaltend, zerbrechend, lösend. n. das Spalten u. s. w. (= bheda bis Veruneinigung).

bhedanIya bhedanīya

zu spalten.

bhedin bhedin

spaltend, zerbrechend, öffnend, lösend, verletzend, trennend, veruneinigend.

bhedya bhedya

zu spalten, zu öffnen, zu verraten, widerlegbar, verführbar.

bheya bheya

zu fürchten; n. impers.

(bheri (bheri

u. ) bherī f. Pauke.

bheruNDa bheruṇḍa

schrecklich, grausig. m. ein best. Vogel o. ein best. Tier.

bheSaja bheṣaja

f. ri heilend; n. Heilmittel, Arzenei.

bheSajatA bheṣajatā

f. Heilkraft.

bheSajya bheṣajya

heilkräftig.

bhaikSa bhaikṣa

vom Betteln lebend. n. das Betteln; Almosen, Bettelbrot. °vat wie Bettelbrot.

[Page 312]
bhaikSacaraNa bhaikṣacaraṇa

u. °carya n., caryā f. das Bettelngehen.

bhaikSavRtti bhaikṣavṛtti

von Almosen lebend; f. Bettelstand.

bhaikSAnna bhaikṣānna

n. Bettelbrot.

bhaikSAzin bhaikṣāśin

u. bhekṣāhāra Bettelbrot essend.

bhaikSopajIvin bhaikṣopajīvin

von Almosen lebend.

bhaima bhaima

von Bhīma stammend; f. ī die Bhīmatochter (Damayantī).

bhairava bhairava

f. ā u. ī grausig, n. adv. m. eine From Śiva's Mannsname. f. ī eine From der Durgā.

bhaiSajya bhaiṣajya

n. Heilkraft; Heilmittel, Arzenei.

bhais bhais

s. 1. bhī.

bho bho

s. bhos.

bhoktar bhoktar

m., °ktrī f. Genießer, -in.

bhoktavya bhoktavya

zu genießen, zu speisen, zu benutzen, zu beherrschen.

bhoktukAma bhoktukāma

essen wollend, hungrig.

bhoktRtva bhoktṛtva

n. Abstr. zu bhoktar.

bhoga bhoga

[1] m. Krümmung, Windung.

bhoga bhoga

[2] m. Genuss, das Essen, Benutzung, Reigerung, Herrschaft, Nutzen, Vorteil, Freude, Lust.

bhogapati bhogapati

m. Gouverneur, Statthalter.

bhogavant bhogavant

[1] gekrümmt, geringelt. m. Schlange. f. °vatī Schlangenweibchen.

bhogavant bhogavant

[2] Genüsse habend, genussreich. f. °vatī Bein. der Stadt Ujjayinī.

bhogAy bhogāy °yate sich ringeln. bhogAyatana bhogāyatana

n. Genussstätte.

bhogin bhogin

[1] = 1. bhogavant (auch m. u. f. °nī).

bhogin bhogin

[2] essend (--°), genießend, empfindend; wohlhabend, üppig.

bhogIndra bhogīndra

u. bhogīśa m. Schlangenfürst.

bhogya bhogya

zu genießen, zu benutzen, brauchbar. Abstr. bhogyatā f., °tva n.

bhoja bhoja

spendend, freigebig, üppig, reich. m. Fürsten-, Pl. Volksname.

bhojaka bhojaka

essend (--°); *essen wollend (Acc. ).

bhojadeva bhojadeva

m. N. eines Königs.

bhojana bhojana

speisend, nährend. n. das Genießen, Essen, Speisung, Ernährung, Mahlzeit, Speise, Habe, Besitz, Genuss; adj. --° sich nährend von -- o. zur Speise von -- dienend.

bhojanakAla bhojanakāla

m., °velā f. Essenszeit.

bhojanArthin bhojanārthin

Speise verlangend, hungrig.

bhojanIya bhojanīya

zu essen o. zu speisen (nähren); n. Speise.

bhojayitar bhojayitar

genießen lassend.

bhojayitavya bhojayitavya

zu speisen (nähren)

bhojin bhojin

(--°) genießend.

bhojya bhojya

zu genießen, zu essen, zu speisen (nähren), zu benutzen, zu empfinden. n. Speise, Nahrung, Genuss, Vorteil.

bhojyatA bhojyatā

f., °tva n. Abstr. z. vor. n.

bhoTa bhoṭa

m. Tibet; bhoṭīya tibetisch.

bhos bhos bhoḥ bho (= bhavas Voc. von 2. bhavant) Interj. der Anrede; auch der Empfindung = ach, ei! Oft verb. mit anderen Interj. bhaujaMga bhaujaṃga

f. ī Schlangen, schlangenartig.

bhaujiSya bhaujiṣya

n. Sklaverei.

bhauta bhauta

die Wesen o. Geister betreffend, von Geistern besessen, verrückt; m. Idiot.

bhautika bhautika

[1] = vor. Adj.

bhautika bhautika

[2] m. Bein. Śiva's; Art Mönch.

bhauma bhauma

f. ī auf die Erde bezüglich, Erden-, erdig, irdisch. n. Erdenstaub; Boden, Diele, Stockwerk (nur --°).

bhaumaka bhaumaka

u. bhaumya auf Erden befindlich.

bhaurika bhaurika

m. Schatz- o. Münzmeister.

bhaurja bhaurja

birken.

bhauvana bhauvana

zur Welt gehörig.

bhyas bhyas bhyasate sich fürchten, beben vor (Abl. ). bhraMz bhraṃś bhraśate bhraśyate (°ti) fallen, stürzen (übertr. ), verloren gehen, versagen, ausgehen (Abl. ) von jemd. getrennt werden, einer Sache verlustig gehen (Abl. ). p. p. bhraṣṭa entfallen, gestürzt, zu Fall gekommen, verschwunden, vergangen; befreit o. getrennt von, gekommen um, beraubt (Abl. ). Caus. bhraṃśayati zu Fall bringen, verschwinden o. entwischen lassen; jemd. (Acc. ) um etw. (Abl. ) bringen. pari, p. p. paribhraṣṭa gefallen, um- o. eingefallen, gestürzt (übertr. ), verschwunden, abhanden gekommen; entfallen aus, befreit von, beraubt, verlustig (Abl. ) pra entfallen, herabfallen; p. p. prabhraṣṭa entfallen, entlaufen, entsprungen (Abl. ), verloren, verschwunden, um etw. (Abl. ) gekommen. vi Unglück haben, scheitern in (Loc. ), sich losmachen von (Abl. ). p. p. vibhraṣṭa gefallen, gestürzt (übertr. ), verschwunden; gescheitert in, gekommen um (--°). bhraMza bhraṃśa

m. Fall, Sturz, Ruin, Verlust, das Verschwinden, Weichen, Verlustiggehen (Abl. ) das Ablassen, Sichtrennen von (Abl. o. --°).

bhraMzana bhraṃśana

stürzend; n. das Bringen o. Kommen um (Abl. )

bhraMzin bhraṃśin

entfallend, heraus- o. abfallend (Abl. o. --°); zu Fall kommend o. bringend, stürzend (trans. u. intr. ).

bhraj bhraj

f. Steifheit.

bhrajj bhrajj bhṛjjati rösten; p. p. bhṛṣṭa geröstet, gebraten. bhram bhram bhramati (°te) bhrāmyati schweifen, umherirren, sich hinundherbewegen; durchschweifen, durchwandern (Acc. ); sich drehen, schwanken, irren. p. p. bhrānta schweifend, umherirrend, durchstrichen o. durchwandert (habend); verwirrt, betäubt, wirr, im Irrtum (s. auch bes. ). Caus. bhramayati u. bhrāmayati (°te) umherstreichen lassen, umhertreiben, verschlagen; drehen, schwenken; verwirren, irreleiten. Intens. bambhramīti u. bambhramyate umherirren. ud auffahren, sich erheben; p. p. uadbhrānta aufgefahren, sich erheben; p. p. udbhrānta aufgefahren, erhoben, wild geworden, aufgereizt. pari herumschweifen, durchstreichen, sich drehen, umkreisen; p. p. paribhrānta herumgetrieben. vi umher streichen, schwanken, zucken; durchschweifen, durchirren; in Verwirrung kommen. p. p. vibhrānta hinundhergehend, rollen (Augen); verwirrt. sam umherirren, verwirrt werden; p. p. saṃbhrānta verwirrt, aufgeregt. bhrama bhrama

m. das Umher- o. Durchschweifen; Drehung, Wirbel, Schwindel; Verwirrung, Irrtum, Wahn (Abstr. bhramatva n. )

bhramaNa bhramaṇa

n. das Umher- o. Durchschweifen, Unstätigkeit, Umdrehung, Schwindel.

bhramaNIya bhramaṇīya

zu durchschweifen.

bhramara bhramara

m. Beine (adj. --° f. ā); f. ī Bienenweibehen.

bhrami bhrami

wirbelnd, sich drehend; f. Drehung, Drehscheibe.

bhraSTa bhraṣṭa

s. bhraṃś.

bhraSTra bhraṣṭra

n. Röstpfanne.

bhrastA bhrastā

f. Schlauch (vgl. bhastrā).

bhrAj bhrāj

[1] bhrājate °ti glänzen, schimmern.

vi u. sam dass.
bhrAj bhrāj

[2] (Nom. bhrāṭ) f. Glanz, Schimmer.

bhrAja bhrāja

glänzend, schimmernd.

bhrAjas bhrājas

n. = 2. bhrāj.

bhrAjasvant bhrājasvant

schimmernd, funkelnd.

bhrAjasvin bhrājasvin

dass.

bhrAji bhrāji

f. Glanz.

bhrAjin bhrājin

glänzend, strahlend.

bhrAjiSTha bhrājiṣṭha

(Superl. ) glanzvoll, strahlenreich.

bhrAjiSNu bhrājiṣṇu

glänzend, funkelnd. Abstr. °tā f.

bhrAjiSmant bhrājiṣmant

= vor. Adj.

bhrAtar bhrātar

m. Bruder (in der Anrede auch = Freund, Lieber!).

bhrAtRka bhrātṛka

(m. Bruder*), meist adj. --°.

bhrAtRjAyA bhrātṛjāyā

f. Brudersfrau.

bhrAtRtva bhrātṛtva

n. Bruderschaft.

bhrAtRdatta bhrātṛdatta

vom Bruder gegeben.

bhrAtRbhAryA bhrātṛbhāryā

f. = bhrātṛjāyā.

bhrAtRmant bhrātṛmant

einen Bruder o. Brüder habend.

bhrAtRvya bhrātṛvya

n. Vatersbruderssohn, (feindlicher) Vetter, Nebenbuhler, Gegner.

bhrAtRvyavant bhrātṛvyavant

Nebenbuhler habend.

bhrAtra bhrātra

u. bhrātrya n. Bruderschaft.

bhrAnta bhrānta

(s. bhram) n. das Umherstreichen; Irrtum.

bhrAnti bhrānti

f. das Umherstreichen, Umkreisen (--°), Schwanken, Taumeln, Zucken; Drehung, Verwirrung, Ungewissheit, Zweifel, Irrtum, Wahn, falsche Annahme von (--°).

bhrAntimant bhrāntimant

umherschweifend, sich drehend, wahnbefangen.

bhrAma bhrāma

m. das Umherschweifen, Unstätigkeit.

bhrAmaka bhrāmaka

betrügerisch, falsch.

bhrAmaNa bhrāmaṇa

n. das Schwingen, Drehen.

bhrAmara bhrāmara

Adj. Bienen-; f. ī Bein. der Durgā.

bhrAmin bhrāmin

verwirrt.

bhrAzya bhrāśya

abzubrechen, abzuschlagen.

[Page 314]
bhrASTraka bhrāṣṭraka

Röstpfanne.

bhrI bhrī bhrīṇāti brennen, strafen. bhrukuTi bhrukuṭi

u. °ṭī f. = bhrukuṭi.

bhrukuTibandha bhrukuṭibandha

m., °racanā f. das Verziehen der Brauen.

bhrukuTImukha bhrukuṭīmukha

n. ein Gesicht mit verzogenen Brauen; Adj. ein solches habend o. zeigend.

bhruva bhruva

(adj. --°) = folg.

bhrU bhrū

f. Braue (adj. --° bhrū bhra u. bhrūka, s. auch vor. ).

bhrUkuTImukha bhrūkuṭīmukha

n. = bhrukuṭīmukha.

bhrUkSepa bhrūkṣepa

m., °kṣepaṇa n. das Verziehen der Brauen.

bhrUNa bhrūṇa

n. Embryo, Leibesfrucht; m. ein gelehrter Brahmane.

bhrUNaghna bhrūṇaghna

u. °bhid die Leibesfrucht tötend.

bhrUNavadha bhrūṇavadha

m., °hati u. hatyā f. Tötung der Leibesfrucht.

bhrUNahan bhrūṇahan

u. °hantar = bhrūṇaghna.

bhrUbhaGga bhrūbhaṅga

u. bhrūbheda m. das Verziehen der Brauen.

bhrUlatA bhrūlatā

f. Brauenranke.

bhrUvikAra bhrūvikāra

u. °vikṣepa m. = bhrūbhaṅga.

bhrUvilAsa bhrūvilāsa

m. das Spiel der Brauen.

bhreS bhreṣ bhreṣati °te wanken, schwanken. bhreSa bhreṣa

m. das Schwanken, Fehltritt, Sturz, Verlust.

ma ma

Pron. -St. der 1. Pers.

maMh maṃh mahate maṃhayati verleihen, spenden. maMhanA maṃhanā

f. Gabe, Geschenk; als Instr. adj. gern, leicht.

maMhayu maṃhayu

freigebig.

maMhiSTha maṃhiṣṭha

(Superl. ) freigebigst, reichlich.

maMhIyaMs maṃhīyaṃs

(Compar. ) freigebiger als (Abl. ).

makara makara

m., ī f. Seeungeheuer, Delphin.

makaraketana makaraketana

u. °ketu m. der Liebesgott (Delphinenfahnenträger).

makaradhvaja makaradhvaja

m. dass.

makaranda makaranda

m. Blumensaft, Mannsn.; n. = folg.

makarandodyAna makarandodyāna

n. N. eines Lustgartens.

makarAlaya makarālaya

m. das Meer (Delphinenwohnung).

makAra makāra

m. der Laut m.

makS makṣ

u. makṣā f. Fliege.

(makSika (makṣika

m. ), makṣikā f. dass., Biene.

(makSu (makṣu

u. makṣū schnell, eilig; Superl. makṣūtama n. makṣū adv. rasch, bald.

makSUyu makṣūyu

= vor. Adj.

makha makha

munter, lustig. m. Freundenfest, Opfer ein best. Unhold.

makhadviS makhadviṣ

m. Opferhasser, ein Rakshas.

makhamathana makhamathana

n. Störung des Opfers (Daksha's).

makhasy makhasy °syati °te lustig sein, triumphieren. makhasyu makhasyu

lustig, ausgelassen.

makhahan makhahan

der Makhatöter (Bein. versch. Götter).

makhAMzabhAj makhāṃśabhāj

m. ein Gott (Opferteilgeniefer).

maga maga

m. ein Magier; Pl. N. eines Volks.

magadha magadha

m. N. eines Landes, Pl. eines Volkes.

magadhadeza magadhadeśa

m. = vor. Sgl.

maganda maganda

m. Wucherer.

magna magna

s. majj.

magha magha

n. Gabe, Lohn. f. ā Sgl. u. Pl. N. eines Mondhauses.

maghatti maghatti

f. Gabenspende o. -empfang.

maghadeya maghadeya

n. Gabenspende.

maghava maghava

m. Bein. Indra's.

maghavattva maghavattva

n. Freigebigkeit.

maghavan maghavan

u. maghavant (f. maghonī) gabenreich, freigebig. m. Spender, Opferherr; Bein. Indra's u. a. Götter.

maGkaNaka maṅkaṇaka

m. N. eines Rishi.

maGki maṅki

m. Mannsname.

maGku maṅku

schwankend, schwächlich.

maGktavya maṅktavya

unterzutauchen (n. impers. )

maGkSu maṅkṣu

Adv. rasch, alsbald.

maGkha maṅkha

m. Mannsname.

maGga maṅga

m. Pl. = maga Pl.

maGgala maṅgala

heilbringend, glückbedeutend; n. Glück, Segen, Glückwunsch, glückverheißendes Zeichen, Gebet, Amulet u. dgl.; Freudenfest.

maGgalakaraNa maṅgalakaraṇa

(u. karman*) n. Gebet um Glück.

maGgalagRhaka maṅgalagṛhaka

Glückszimmer o. Festsal. *

maGgalatUrya maṅgalatūrya

n. Festinstrument (musik. )

[Page 315]
maGgalasamAlambhana maṅgalasamālambhana

n. Glückssalbe. *

maGgalavacas maṅgalavacas

n., °śabda m. Glückwunsch.

maGgalAdezavRtta maṅgalādeśavṛtta

m. Wahrsager.

maGgalIya maṅgalīya

glückbringend o. verheißend.

maGgalya maṅgalya

dass.; m. u. f. ā Pflanzennamen; n. glückverheißendes Gebet o. Ding.

maGginI maṅginī

f. Bot, Schiff.

maGgIra maṅgīra

u. maṅgu m. Mannsnamen.

maccha maccha

m. Fisch.

majj majj majjati (°te) untersinken, zu Grunde gehen, untertauchen, sich baden, sich hineinbegeben in (Loc. ). p. p. magra untergesunken, versunken in (Loc. ), unter gegangen, untergetaucht, eingedrungen in (--°). Caus. majjayati untertauchen (trans. ), ersäufen, hineinbringen in (Loc. ); zu Fall bringen. ud auf-, emportauchen. ni versinken, untertauche, eindringen in (Loc. ), verschwinden; zu Fall bringen, p. p. nimagna = magra (s. o. ). majjan majjan

m. Mark.

majjana majjana

n. das Versinken, Untertauchen, Bad.

majjayitar majjayitar

zum Sinken bringend.

majjas majjas

n., majjā f. Mark.

majman majman

Größe, Macht, Fülle; Instr. majmanā mit Macht, gewaltig, insgesamt, überhaupt.

maJca mañca

m. Schaugerüste, Terrasse, Gestell.

maJcaka mañcaka

m. n. dass.; f. mañcikā Sessel.

maJjara mañjara

n. Blütenstrauß, Rispe.

maJjari mañjari

u. °rī f. dass., blütenknospe.

maJjIra mañjīra

fußschmuck, Fußring.

maJju mañju

schön, lieblich.

maJjubhASin mañjubhāṣin

lieblich redend; f. °ṇī N. eines Metrums.

maJjula mañjula

= mañju.

maJjusvana mañjusvana

schönstimmig.

maJjUSA mañjūṣā

(u. mañjūṣikā*) f. Korb, Kiste.

maTaka maṭaka

Leichnam.

maTha maṭha

m., ī f. Hütte, Zelle, Klosterschule.

maThara maṭhara

bestehend auf (Loc. ), Mannsn.

maThAyatana maṭhāyatana

n. Kloster.

maThikA maṭhikā

f. Hütte, Zelle.

maNa maṇa

ein best. Gewicht.

maNi maṇi

m. Perle, Edelstein, Juweil, Magnet; Höcker (des Kamels), Wamme (der Ziege).

maNika maṇika

m. ein großer Wassertopf.

maNikarNikA maṇikarṇikā

f. Ohrenschmuck aus Perlen.

maNikAra maṇikāra

m. Juwelier; f. ī

maNita maṇita

n. Wollustgestöhn.

maNibandha maṇibandha

m. Anlegung von Juwelen; Handgelenk.

maNibandhana maṇibandhana

n. Einfassung eines Ringes; auch = vor.

maNibhadra maṇibhadra

m. N. eines Yakshafürsten.

maNimant maṇimant

mit Juwelen verziert; m. Mannsn.

maNimaya maṇimaya

f. ī aus Juwelen o. Kristallen gebildet.

maNimAlA maṇimālā

u. maṇiyaṣṭi f. Perlenschnur.

maNiratna maṇiratna

n. Juwel.

maNiratnamaya maṇiratnamaya

f. ī = maṇimaya.

maNila maṇila

mit einer Wamme versehen.

maNisUtra maṇisūtra

n. Perlenschnur.

maNistambha maṇistambha

m. Kristallpfosten.

maNIndra maṇīndra

m. Diamant (Juwelenfürst. ).

maND maṇḍ maṇḍayati schmücken; p. p. maṇḍita. maNDa maṇḍa

m. n. Reisschleim, Rahm; Schmuck.

maNDana maṇḍana

schmückend; n. Schmuck.

maNDapa maṇḍapa

Reisschleim o. Rahm schlürfend; Halle, Tempel, Laube.

maNDala maṇḍala

rund; m. n. f. ) Scheibe (bes. Sonnen-), Kreis, Ring, Gruppe, Schar, Menge; Bezirk, Gebiet, Land (nur. f. u. n. ); Bahn eines Himmelskörpers, Hof um Sonne o. Mond, Spielball, ein rundes Mal, Kreis der Nachbaren eines Fürsten, Abteilung des Rigveda (nurn. ).

maNDalanyAsa maṇḍalanyāsa

m. das Zeichnen eines Kreises.

maNDalita maṇḍalita

geringelt.

maNDalin maṇḍalin

einen Kreis bildend; m. Schlange.

maNDita maṇḍita

s. maṇḍ.

maNDitar maṇḍitar

m. Schmücker, Zierde.

maNDu maṇḍu

m. N. eines Rishi.

maNDUka maṇḍūka

m. Frosch (adj. --° f. ā); N. eines Rishi. f. maṇḍūkī Froschweibchen.

maNDUkapluti maṇḍūkapluti

f. Froschsprung (g. ).

maNDUkikA maṇḍūkikā

f. Froschweibchen.

maNDUra maṇḍūra

Eisenrost o. schlacke.

mat mat

s. 2. mad.

[Page 316]
mata mata

(s. man) n. Meinung, Lehre, Absicht.

mataGga mataṅga

u. °ja m. Elefant.

matavant matavant

ein Ziel verfolgend.

matasna matasna

n. Du. ein best. Eingeweide.

matAkSa matākṣa

würfelkundig.

mati mati

u. mati f. das Denken, Gedanke, Meinung, Einsicht, Verstand; Absicht, Entschluss, Vorhaben, Verlangen (Loc., Dat. o. Inf. ); Andacht, Gebet, Verehrung, Lied, Spruch.

matipUrva matipūrva

beabsichtigt. n. adv. absichtlich.

matipUrvakam matipūrvakam

= vor. adv.

matibheda matibheda

m. Meinungswechsel, Zweifel.

matibhrama matibhrama

m. Geistesverwirrung, Irrtum.

matimant matimant

einsichtsvoll, klug.

matihIna matihīna

einsichtslos, unverständig.

matutha matutha

m. ein Weiser.

matka matka

mein.

matkuNa matkuṇa

m. Wanze.

matkRta matkṛta

von mir gethan.

matta matta

s. 1. mad.

mattamayUra mattamayūra

m. ein ausgelassener Pfau; n. N. eines Metrums.

mattas mattas

(= Abl. von ma) von mir.

mattahastin mattahastin

m. ein brünstiger Elefant. *

matya matya

n. Egge o. Walze.

matsara matsara

berauschend, ergötzend, lustig; selbstsüchtig, neidisch. m. Neid, Eifersucht auf (Loc. o. --°), Unwille.

matsaravant matsaravant

berauschend.

matsarin matsarin

dass., neidisch auf (Loc. o. --°).

matsya matsya

m. ā f. Fisch; m. pl. Volksname.

matsyaNDikA matsyaṇḍikā

f. zuckersaft.

matsyapurANa matsyapurāṇa

n. T. eines Purāṇa.

matsyabandha matsyabandha

m. Fischer.

matsyabandhana matsyabandhana

* n. Angel, (das Fischfangen*).

matha matha

[1] u. manth mathati (°te) manthati °te mathnāti mathnīte umdrehen, umrühren, quirlen, rühren, reiben (Feuer), vermengen, schütteln, aufregen, beschädigen, zerstören. p. p. mathita. Caus. manthayati rühren lassen.

abhi umdrehen. ā quirlen (das Meer. ) ud aufrütteln, durchschütteln, aufregen, vermengen; abschlangen, entwurzeln, töten, ver- nichten, widerlegen. unmathya mit Gewalt. Caus. unmathayati agitare. nis herausreiben o. quirlen, zermalmen, erschüttern, aufregen, erregen. pra quirlen, aufregen, losreißen, rauben, zu Grunde richten, zerstören. Caus. pramāthayati beschädigen, niedermachen, töten.
math math

[2] vernichtend -- (--°); m. Rührstock, Quirl.

mathana mathana

f. ī (ā) beschädigend, vernichtend; n. das Reiben, Quirlen, Vernichten, Stören.

mathitar mathitar

(--°) Zermalmer, Vernichter.

mathura mathura

m. Mannsname, f. ā Städtename.

mathya mathya

zu reiben, zu quirlen aus (--°).

mathra mathra

wirbelnd.

mad mad

[1] u. mand madati °te mandati °te mamatti mādyati wallen, sprudeln; munter, glücklich, selig sein, sich freuen an, schwelgen in (Instr., Gen. o. Loc. ), sich berauschen an (Instr. ); erfreuen, begeistern, berauschen. p. p. matta erregt, ausgelassen, trunken, brünstig (bes. von Elefanten). Caus. madayati °te mādayati °te mandayati ergötzen, erheitern, berauschen, betäuben (meist Act. ); sich ergötzen, fröhlich o. selig sein (Med. ).

anu zujubeln, anjauchzen (Acc. ). ud erregen, erfreuen, begeistern; von Sinnen kommen. p. p. unmatta aufgeregt, berauscht, verrückt, bethört durch (--°). Caus. aufregen, verwirren; p. p. unmādita berauscht durch (--°). * pra sich ergötzen, ausgelassen, unachtsam sein, sich abwenden von (Abl. ); p. p. pramatta aufgeregt, berauscht, brünstig, fahrlässig, unachtsam, abgewandt von (Abl. o. --°). sam sich (mit anderen) ergötzen an (Instr. ) Caus. saṃmatta aufgeregt, berauscht (übertr. ), brünstig.
mad mad

[2] mad (°--) = ma; auch Abl. von dems.

mada mada

m. Erregung, Begeisterung, Freude, Lust, Rausch, Liebes- o. Hochmutsrausch, Übermut, Dünkel, Stolz auf (Gen. o. --°); Rauschtrank, Hinigsein., Brustsaft (beim Elefanten).

[Page 317]
madakala madakala

im Liebesrausch leise klingend o. singend.

madakhela madakhela

im Liebesrausch tändelnd.

madacyut madacyut

[1] rauscherregend o. erregt; erfreuend, begeisternd; lustig, taumelnd.

madacyut madacyut

[2] Brunstsaft träufelnd.

madacyuta madacyuta

im Rausche taumelnd.

madana madana

m. Liebe o. der Liebesgott.

madanamaha madanamaha

m. Fest zu Ehren des Liebesgottes.

madanamahotsava madanamahotsava

m. dass.

(madanalekha (madanalekha

m. *), ā f. Liebesbrier.

madanasaMdeza madanasaṃdeśa

m. Liebesbotschaft. *

madanAvastha madanāvastha

verliebt; f. sthā Verliebtheit.

madanikA madanikā

f. Frauenname.

madantI madantī

f. Pl. wallendes o. kochendes Wasser.

madapaTu madapaṭu

im Liebesrausch laut singend; brünstig.

madayantikA madayantikā

m. °yantī f. Frauennamen.

madayitar madayitar

m. Erfreuer, Berauscher.

madAndha madāndha

blind vor Rausch o. Brunst.

madAmada madāmada

stets aufgeregt.

madAmbu madāmbu

u. madāmbhas n. Brunstsaft (des Elefanten).

madAlasa madālasa

vom Rausch träge.

madAvant madāvant

berauschend.

madAvasthA madāvasthā

f. Brunst.

madi madi

u. °kā f. Art Egge o. Walze.

madin madin

erfreuend, berauschend.

madintama madintama

u. °ntara Superl. u. Compar. z. vor.

madira madira

= madin; f. madirā ein berauschendes Getränk (rhet. = Wein).

madiradRz madiradṛś

u. °nayana berauschende Augen habend.

madirAkSa madirākṣa

(f. ī) u. madirekṣaṇa dass.

madiSTha madiṣṭha

(Superl. ) = madintama.

madIya madīya

mein, der meinige.

madugha madugha

m. Art Hinigpflanze o. Süßholz.

madotkaTa madotkaṭa

rausch o. brunsterregt, wütend.

madodagra madodagra

sehr aufgeregt, wütend.

madoddhata madoddhata

von Hochmut aufgeblasen.

madonmatta madonmatta

brünstig o. hochmütig.

madgu madgu

m. Art Wasservogel o. Tier; N. einer best. Kaste.

madgura madgura

m. Art Fisch; Taucher (best. Kaste).

madya madya

erfreuend, berauschend; n. Rauschtrank, bes. Branntwein (rhet. oft = Wein).

madyapa madyapa

m. Weintrinker, Trunkenbold.

madyapAna madyapāna

n. das Trinken berauschender Getränke, ein b. G. selbst.

madyabhANDa madyabhāṇḍa

n. Gefäß für geistige Getränke.

madyavikraya madyavikraya

m. Verkauf geistiger Getränke.

madra madra

m. Landes-, Pl. Volksn.; *n. Freude dem (Gen. o. Dat. )!

madrik madrik

Adv. auf mich zu, zu mir her.

madryaJc madryañc

gegen mich gewandt; n. madryak adv. = vor.

madvat madvat

Adv. wie ich, wie mir.

madvan madvan

berauschend o. dem Rausche ergeben.

madvant madvant

erfreuend, berauschend.

madvidha madvidha

einer meinesgleichen.

madhu madhu

(f. madhu madhū u. madhvī) süß, lieblich, angenehm m. der erste Fruhlingsmonat, Frühling überh.; N. eines Dämons. n. Süßigkeit, Honig, süßer Trank, Meth, Soma, Milch u. s. w.

madhukara madhukara

f. ī Biene (Honigmacher).

madhukarikA madhukarikā

f. Frauenname.

madhukAra madhukāra

f. ī = madhukara.

madhukRt madhukṛt

Süßes bereitend; m. Biene.

madhucchanda madhucchanda

u. °ndas m. Mannsname.

madhucyut madhucyut

u. °cyuta Honig träufelnd.

madhujihva madhujihva

süßzungig (übertr. ).

madhutva madhutva

n. Süßigkeit.

madhudhA madhudhā

Süßes spendend.

madhuntama madhuntama

(Superl. ) überaus süß.

madhupa madhupa

Süßigkeit trinkend; m. Biene.

madhuparka madhuparka

m. Honigspende (r. ).

madhupavana madhupavana

m. Frühlingswind.

madhupA madhupā

= madhupa Adj.; Superl. °pātama.

madhupsaras madhupsaras

Süßigkeit schmausend.

madhumatta madhumatta

vom Frühling berauscht.

madhumada madhumada

m. Weinrausch.

madhumant madhumant

Süßigkeit o. Honig enthaltend; süß, erfreulich, lieblich, angenehm. Superl. madhumattama.

madhumaya madhumaya

f. ī aus Honig bestehend, honigsüß.

madhumAsa madhumāsa

m. Frühlingsmonat.

[Page 318]
madhumAdhava madhumādhava

m. Du., n. Sgl. die beiden Frühlingsmonate, der Frühling.

madhura madhura

süß, lieblich, reizend; n. adv. Abstr. °tā f., °tva n.

madhurapralApin madhurapralāpin

süß rufend. *

madhurabhASin madhurabhāṣin

freundlich redend.

madhurarAvin madhurarāvin

lieblich hallend.

madhurasa madhurasa

m. Honigsaft, Süßigkeit.

madhurasvara madhurasvara

lieblich tönend o. singend.

madhuriman madhuriman

m. süße (auch übertr. ).

madhula madhula

süß.

madhulih madhulih

Honig leckend; m. Biene.

madhuvat madhuvat

Adv. wie Honig.

madhuvrata madhuvrata

Süßigkeit wirkend; Segen spendend. m. Biene.

madhuzcut madhuścut

Süßigkeit träufelnd.

madhuzcyuta madhuścyuta

dass.

madhus madhus

n. Süßigkeit.

madhusUdana madhusūdana

m. der Madhutöter (Bein. Kṛṣṇa's).

madhUka madhūka

m. Biene, N. eines Baumes.

madhUcchiSTa madhūcchiṣṭa

n. Wachs (eig. Honigrest).

madhUtsava madhūtsava

m. das Frühlingsfest.

madhUdyAna madhūdyāna

n. Frühlingsgarten.

madhUyu madhūyu

nach Süßigkeiten begierig.

madhUlaka madhūlaka

n. Honigseim o. Süßigkeit überh., f. madhūlikā eine Art Biene; auch = folg.

madhUlI madhūlī

f. eine best. Körnerfrucht.

madhya madhya

der mittlere, Mittel-, mittelmäßigig, unbeteiligt, neutral. n. die Mitte, das Innere' Leibesmitte, Taille (auch m. ) madhyam adv. hinein in, inmitten, zwischen, unter (Gen. o. --°); madhye dass. (Gen. o. --°, im Adv. °--).

madhyaga madhyaga

u. °gata in o. unter (Gen. o. --°) befindlich.

madhyacArin madhyacārin

wandelnd unter (Gen. ).

madhyatas madhyatas

Adv. aus der Mitte, in der (die) Mitte (Gen. o. --°).

madhyatA madhyatā

f. Mittelmäßigigkeit.

madhyadeza madhyadeśa

m. der mittlere Raum; das Mittelland (in Ostindien); Pl die Bewohner dess.

madhyaMdina madhyaṃdina

m. Mittag, Mittagsfeier (r. ).

madhyabhAga madhyabhāga

m. der mittlere Teil; Leibesmitte, Taille.

madhyama madhyama

= (eig. Superl. zu) madhya Adj.; m. n. Leibesmitte, Taille.

madhyamaka madhyamaka

f. °mikā gemeinsam; n. adv. hinein.

madhyamajAta madhyamajāta

ein in der Mitte (zw. dem ältesten u. jüngsten) geborener (Sohn).

madhyamapuruSa madhyamapuruṣa

m. die mittlere (zweite) Person (g. ).

madhyamarAtra madhyamarātra

m. Mitternacht.

madhyamaloka madhyamaloka

m. die Mittelwelt, Erde.

madhyamazI madhyamaśī

m. Richter (eig. Zwischentreter).

madhyamasvara madhyamasvara

der Mittelton (Dominante).

madhyarAtra madhyarātra

m., °rātri f. Mitternacht.

madhyavartin madhyavartin

in o. unter (--°) sich befindend.

madhyastha madhyastha

in der Mitte, drinnen, unter o. zwischen (Gen. o. --°) befindlich; mittelmäßigig; gleichgültig, unparteiisch, neutral.

madhyasthatA madhyasthatā

f. Mittelmäßigigkeit, Gleichgültigkeit, Unparteilichkeit.

madhyasthita madhyasthita

zwischen (--°) befindlich; gleichgültig. Abstr. °tā f.

madhyA madhyā

(Instr. adv. ) inmitten, zwischen (Gen. ).

madhyAhna madhyāhna

m. Mittag.

madhyenadi madhyenadi

adv. im (in den) Fluss.

madhyepadmam madhyepadmam

adv. in einer Lotusblüte.

madhyepRSTham madhyepṛṣṭham

adv. auf dem Rücken.

madhyesamudram madhyesamudram

mitten im Meere.

madhva madhva

m. N. eines Sektengründers.

madhvaka madhvaka

m. Biene.

madhvad madhvad

u. madhvāśin Süßes essend.

madhvAsava madhvāsava

m. Honigtrank.

man man manyate °ti manute denken, meinen, halten für (2 Acc., Acc. u. Dat. o. Acc. mit Adv. auf vat); sich halten o. gelten für, scheinen als (Nom. ); denken an, ehren, preisen, gutheißen, billigen, wünschen, begehren, erwähnen, erdenken, ersinnen, wahrnehmen, erkennen, begreifen. Mit sādhu für gut halten, loben, billigen; mit bahu hochachten; mit laghu geringachten; mit na für nichts achten, verschmähen. p. p. mata gedacht, vermutet, erkannt, erscheinend als, geltend für (Nom. o. Adv. ); gebilligt, geschätzt, geachtet, geehrt, gewollt, beabsichtigt (s. auch bes. ). Caus. manayati (°te) ehren, beachten, berücksichtigen; p. p. mānita. Desid. mīmāṃsate (°ti) überlegen, prüfen, bezweifeln; p. p. mīmāṃsita erwogen. ati gering achten; sich überheben an (Instr. ), über (Acc. ). anu zustimmen, billigen, gestatten, gutheißen, anerkennen als (2 Acc. ); jemd (Acc. ) Erlaubnis geben zu (Dat. ); jemd. (Acc. ) nachgeben, verzeihen. p. p. anumata gestattet, gebilligt, erlaut, die Erlaubnis habend von (Instr. ); m. Geliebter. Caus. jemd. (Acc. ) um Rat. o. Erlaubnis bitten, sich verabschieden bei (Acc. ). abhi es auf jemd. o. etw. abgesehen haben, entw. freundl. begehren, schätzen, lieb haben, o. feindl. nachstellen, bedrohen, schädigen, töten; zugeben, annehmen, wofür halten (2 Acc., Pass. 2 Nom. ). p. p. abhimata gewünscht, angenehm, lieb, erlaubt. ava missachten, geringschätzen; Caus. dass. vi unterscheiden. Caus. entehren, beschimpfen. sam meinen, halten für (2 Acc. ), gedenken, beabsichtigen, billigen, schätzen, ehren. p. p. saṃmata gehalten für (Nom. ), anerkannt, geschätzt, geehrt. Caus. schätzen, ehren, beachten. mana mana

m. Du. ein best. Schmuck.

manana manana

bedächtig; n. das Bedenken, Erwägen.

mananA mananā

(Instr. adv. ) bedächtig.

(manaHzila (manaḥśila

m. n. ) u. °śilā f. roter Arsenik.

mana mana s n. der innere Sinn, Geist, Seele, Verstand, Gedanke, Vorstellung, Wunsch, Absicht, Gesinnung, Stimmung; adj. --° den Wunsch o. die Absicht habend zu. Instr. manasā mit dem Geiste, in Gedanken, gern. manaḥ kar o. dhā denken an, beabsichtigen o. im Begriff sein zu (Loc., Dat. o. Infin. ). manasi kar beherzigen, ins Herz schließen, °nidhā im Geiste vorstellen. manasa manasa

m. Mannsname; n. --° = vor.

manasija manasija

m. Liebe. o. der Liebesgott (eig. der im Herzen Geborene).

manasijataru manasijataru

m. der Liebesbaum (poet. ).

manasijaruj manasijaruj

f. Liebesschmerz.

manaska manaska

adj. --° = manas.

manastApa manastāpa

m. Herzeleid, Reue.

manasmaya manasmaya

geistig (opp. materiel).

manasy manasy °syati °te im Sinne haben, bedenken. manasyu manasyu

wünschend, eifrig.

manasvant manasvant

sinnig, verständig, klug, weise.

manasvin manasvin

dass.; Comp. manasvitara.

manaHsaMtApa manaḥsaṃtāpa

m. Herzeleid, Kummer.

manA manā

f. Eifer, Zorn.

manAk manāk

Adv. ein wenig, etwas, eben, nur, kaum. na° (mit u. ohne api) durchaus nicht. °na mit p. p. beinahe, fast, in einem Haar.

manAy manāy °yati eifrig sein. manAyI manāyī

f. Manu's Gattin.

manAyu manāyu

eifrig, fromm.

manAvI manāvī

f. = manāyī.

manISA manīṣā

f. Weisheit, Verstand; Andacht, Gebet.

manISikA manīṣikā

f. Verstand, Einsicht.

manISita manīṣita

gewünscht; n. Wunsch, Verlangen.

manISitA manīṣitā

f. Weisheit.

manISin manīṣin

weise, verständig, sinnig, andächtig.

manu manu

m. Mensch, coll. Menschheit (auch manu in manāvadhi); N. mehrerer (im sp. Zeit 7) göttl. Wesen, bes. des Stammvaters der Menschen u. des Verf. eines berühmten Gesetzbuches.

manuja manuja

u. manujāta von M. stammend; m. Mensch.

manujAdhipa manujādhipa

u. °pati m. Menschenherrscher, König.

manujendra manujendra

u. °jeśvara m. dass.

manurhita manurhita

den Menschen heilsam o. zugethan.

manuSa manuṣa

m. Mensch.

manuSya manuṣya

menschlich, menschenfreundlich; m. Mensch, Mann opp. Weib), Gatte.

manuSyajA manuṣyajā

von Menschen geboren.

manuSyajAta manuṣyajāta

n., °ti f. das Menschengeschlecht.

manuSyatA manuṣyatā

f. das Mensch- o. Mannsein

[Page 320]
manuSyatrA manuṣyatrā

Adv. unter Menschen.

manuSyatva manuṣyatva

n. = manuṣyatā.

manuSyadeva manuṣyadeva

m. Brahmane o. Fürst (eig. Menschengott).

manuSyaloka manuṣyaloka

m. Menschenwelt.

manuSvat manuṣvat

Adv. als Mensch, nach Menschenart; wie (bei) Mann.

manus manus

m. Mensch, Mann; coll. Menschheit.

manogata manogata

im Herzen ruhend; n. Gedanke, Wunsch.

manograhaNa manograhaṇa

n. Sinnberückung.

manogrAhin manogrāhin

sinnberückend.

manoja manoja

u. °janman m. = manasija.

manojava manojava

[1] m. Gedankeneile.

manojava manojava

[2] gedankenschnell; Superl. °javiṣṭha.

manojavas manojavas

u. manojavin = vor.

manojAta manojāta

sinngeboren, geistentsprungen.

manojU manojū

= 2. manojava.

manojJa manojña

angenehm, reizend, schön. Abstr. °tā f.

manotar manotar

u. manotar m. Ersinner; Walter, Schalter.

manobhava manobhava

im Herzen entstanden; m. Leibe o. Liebesgott. °druma m. Liebesbaum.

mano'bhirAma mano'bhirāma

herzerfreuend.

manobhU manobhū

m. = manobhava m.

manomaya manomaya

f. ī geistig (opp. materiell).

manomRga manomṛga

m. Herzgazelle (poet. )

manoyuj manoyuj

wunschgeschirrt.

manoratha manoratha

m. Wunsch, Phantasie (eig. Herzensfreude).

manorama manorama

herzerfreund, lieblich, schön.

manolaulya manolaulya

n. Herzenswallung, Laune.

manovRtti manovṛtti

f. Gemütsthätigkeit o. stimmung.

manohara manohara

(f. ā u. ī) das Herz hinreißend, reizend, schön. Compar. °tara.

manoharAkAra manoharākāra

von schöner Gestalt, reizend.

manohArin manohārin

= manohara.

mantar mantar

m. Denker.

mantavya mantavya

u. mantavya zu denken, anzunehmen (n. impers. ); zu halten für (Nom. ).

mantu mantu

m. Rat, Plan; Berater, Walter, Lenker (auch f. ).

mantumant mantumant

(nur Voc. °mas) ratreich, weise.

mantra mantra

m. (n. ) Spruch, Gebet, Lied, Hymne, Zauberspruch; Rat, Beratung, Plan, Entschluss.

mantrakRt mantrakṛt

m. Liederdichter.

mantrajJa mantrajña

spruch- o. ratskundig.

mantraNa mantraṇa

n., °ṇā f. Beratung.

mantratattvavid mantratattvavid

des Wesens der Beratung kundig.

mantratas mantratas

Adv. von Seiten der heiligen Sprüche.

mantrada mantrada

heilige Sprüche lehrend (gebend. ).

mantrapada mantrapada

n. Zauberwort.

mantrapustikA mantrapustikā

f. Zauberbuch.

mantraprabhAva mantraprabhāva

m. die Macht des Zaubers. *

mantrabheda mantrabheda

m. Verrat einer Beratung o. eines Planes.

mantray mantray mantrayate °ti reden, sich beraten, etwas besprechen, beraten, beschließen; jemd. etw. (Acc. ) raten; jemd. (Acc. ) einen Rat erteilen, (zum Sprechen veranlasen*). p. p. mantrita beraten, besprochen (n. impers. ) Rat empfangen habend (s. auch bes. ) anu nachrufen, einsegnen (r. ). abhi anreden, besprechen, weihen. ā ansprechen, begrüßen, bes. Lebewohl sagen (Acc. ) upa herbeirufen, zureden, auffordern. ni upani u. siṃni einladen. sam ratschlagen, begrüßen. mantravant mantravant

von heiligen Sprüchen begleitet, feierlich; n. adv.

mantravAda mantravāda

m. Spruchinhalt, mit śloka Liedervers.

mantravid mantravid

spruch- o. zauberkundig.

mantrazakti mantraśakti

f. Zauberkraft o. mittel.

mantrasaMhitA mantrasaṃhitā

f. Hymnennsammlung.

mantrasiddha mantrasiddha

mit Zaubersprüchen vertraut.

mantrAdhirAja mantrādhirāja

m. Meister der Zaubersprüche.

mantrArAdhana mantrārādhana

n. Beschwörung (Gewinnung durch Zauber).

mantrita mantrita

(s. mantray) n. Beratung, Plan.

mantritA mantritā

f., °tva n. Ministerwürde (s. folg. ).

mantrin mantrin

verständig, klug; m. Beschwörer, Besprecher, Ratgeber, Minister.

mantriputra mantriputra °suta u. sūnu m. Ministersohn. manth manth

s. 1. math.

[Page 321]
mantha mantha

m. Quirlung, Tötung; Rührtrank, Rührlöffel, Butterstößel.

manthana manthana

ausreibend (Feuer). m. das Ausreiben (des Feuers); das Umschütteln, Quirlen.

manthara manthara

langsam, träge zu (--°) einfältig; °-- n. un. adv. Abstr. °tā f.

manthA manthā

f. Quirl, Rührtrank.

manthAna manthāna

m. Schüttler (Śiva); Werkzeug zum Feuerreiben, Butterstößel.

manthitar manthitar

m. Rührer, Schüttler.

manthitavya manthitavya

zu riben (Feuer. )

manthin manthin

erschütternd, aufregend; m. Rührsoma (auch Du. )

manthya manthya

zu reiben (Feuer).

mand mand

s. 1. mad.

manda manda

langsam, träge, säumig in (Loc. o. --°); schwach, einfältig, unglücklich, krank. °-- u. n. (auch soppelt) adv. langsam, schwach, allmählich. Abstr. °tā f., °tva n.

mandaga mandaga

u. °gati sich langsam bewegend.

mandacetas mandacetas

trägen Geistes, stumpf, dumm.

mandadhI mandadhī

dass.

mandana mandana

lustig.

mandapAla mandapāla

m. N. eines Rishi.

mandaprajJa mandaprajña

von schwanchem Verstande, einfältig.

mandabuddhi mandabuddhi

dass.

mandabhAgin mandabhāgin

unglücklich.

mandabhAgya mandabhāgya

dass.; n. Missgeschick.

mandabhAj mandabhāj

= vor. Adj.

mandamati mandamati

= mandabuddhi; m. Mannsn. (in der Fabel. )

mandamandam mandamandam

ganz langsam, allmählich.

mandamedhas mandamedhas

* = mandabuddhi.

manday manday °yati schwächen. mandayatsakha mandayatsakha

die Freunde erheiternd.

mandayu mandayu

lustig, heiter.

mandara mandara

m. eine Art Perlenschmuck; Paradiesbaum (myth.; B. eines heiligesn Berges. )

mandaviceSTita mandaviceṣṭita

von träger Bewegung.

mandasAna mandasāna

sich freuend, heiter, begeitert, berauscht.

mandAkinI mandākinī

f. Flussname.

mandAkrAntA mandākrāntā

f. N. eines Metrums (eig. langsam herwandelnd. ).

mandAtman mandātman

= mandabuddhi.

mandAdara mandādara

von geringer Rücksicht, wenig bekümmert um (Loc. ).

mandAra mandāra

m. Korallenbaum; männl. Name.

mandAravatI mandāravatī

f. Frauenname.

manda manda

u. mandin (sich) ergötzend o. begeisternd.

mandara mandara

n. Haus, Gemach, Palast, Tempel.

mandiSTha mandiṣṭha

(Superl. ) am meisten ergötzend.

mandI mandī kar schwächen; °bhū schwach werden. mandu mandu

freudig, begeistert.

mandurA mandurā

f. Pferdestall.

mandotsAha mandotsāha

unlustig, gleichgültig (eig. wenig Eifer habend).

mandodarI mandodarī

f. Frauenname.

mandautsukya mandautsukya

wenig Sehnsucht habend nach (Acc. mit prati).

mandra mandra

angenehm, freundlich, lieblich, bes. l. klingend, wohllautend, tief, voll (Ton). n. adv.

mandrajihva mandrajihva

schönzungig o. stimmig.

mandrayu mandrayu

erfreulich (klingend).

mandhAtar mandhātar

m. der Sinnige, Andächtige; Mannsn.

mannimittam mannimittam

Adv. meinetwegen.

manmatha manmatha

m. Liebe o. der Liebesgott (Erschütterer).

manmathalekha manmathalekha

m. Liebesbrief.

manmathAnala manmathānala

m. das Liebesfeuer.

manman manman

n. Gedanke, Sinn, Andacht, Gebet, Wunsch, Bitte.

manya manya

[1] (--°) sich haltend o. geltend für.

manya manya

[2] = folg.

manyati manyati

die Wurzel man (g. ).

manyA manyā

f. Du. u. Pl. die Nackenmuskeln, der Nacken.

manyu manyu

m. Stimmung, Sinn, Temperament, Eifer, Zorn, Wut über (Loc. ), Unmut, Kummer, Schmerz.

manyumant manyumant

eifrig, zornig. Superl. °mattama.

manyumI manyumī

(im) Grimm vernichtend.

manyumokSa manyumokṣa

das Aufgeben des Zorns, das Wiedergutwerden.

manvantara manvantara

n. (m. ) eine Manuperiode.

manviddha manviddha

von Menschen entzündet.

mamaka mamaka

mein.

[Page 322]
mamat mamat

(wiederholt mit) cana o. cod) bald -- bald.

mamatA mamatā

f., mamatva n. Selbstasucht, Egoismus.

mamAy mamāy °yate jemd. (Acc. ) beneiden. mamma mamma

u. °ka m. Mannsname.

mammaTa mammaṭa

m. N. eines Schriftstellers.

maya maya

[1] f. ī gebildet aus (nur als Suff. --°); m. N. eines Asura.

maya maya

[2] m. Pferd; f. ī Stute.

mayanta mayanta

u. mayanda n. N. eines Metrums

mayas mayas

n. Labsal, Lust, Freude.

mayaskara mayaskara

Freude machend.

mayu mayu

m. ein best. mythisches Wesen.

mayUkha mayūkha

m. Pflock; Strahl (auch n. ).

mayUkhavant mayūkhavant

u. °khin strahlenreich.

mayUra mayūra

m., ī f. Pfau, Pfauhenne. Abstr. mayūratā f., °tva n.

mayUrapattrin mayūrapattrin

mit Pfauenfedern geschmückt (Pfeil).

mayobhava mayobhava

labend, erquickend; m. Labung, Erquickung.

mayobhu mayobhu

u. °bhū (f. °bhū) = vor. Adj.

mayobhuva mayobhuva

dass.

mayya mayya

m. N. eines Brahmanen.

mar mar

[1] marati marate, auch Pass. mriyate (°ti) sterben. Partic. mamṛvas (f. mamruṣī) sterbend; p. p. mṛta verstorben, tot, geschwunden. Caus. mārayati (°te) töten. Desid. mumūrṣati sterben wollen.

anu nach jemd. (Acc. ) sterben. pari um jemd. (Acc. ) herum sterben.
mar mar

[2] mṛṇāti mṛṇati zermalmen, zerstören; p. p. mūrṇa. pari pra u.

vi dass.
mara mara

m. das Sterben, Tod.

maraka maraka

m. Seuche.

marakata marakata

n. Smaragd.

marakatamaya marakatamaya

(f. ī) smaragden.

maraNa maraṇa

n. = mara; °ṇa kar (Med. ) sterben.

marAyu marāyu

sterblich.

marAla marāla

m. Art Schwimmvogel.

marica marica

m. Pfefferstaude; n. Pfefferkorn.

marIca marīca

m. n. dass.; m. auch N. des Vaters des Kaśyapa.

marIci marīci

f. (m. ) Lichtstrahl (auch marīcī f. ); m. N. eines Prajāpati und eines der 7 Weisen, auch eines Sternbildes.

marIcikA marīcikā

f. Luftspiegelung.

marIcin marīcin

m. Sonne.

marIcimant marīcimant

Strahlen habend; m. = vor.

marIcimAlin marīcimālin

strahlenumkränzt; m. Sonne.

marImRza marīmṛśa

betastend.

maru maru

m. Wüste (oft Pl. ); Berg, Fels.

marut marut

m. Wind, Gott des Windes, Luft, Atem; Pl. die Sturmgötter.

marutta marutta

m. N. versch. Fürsten.

maruttama maruttama

(Superl. ) ganz wie die Marut.

marutpati marutpati

m. der Gebieter der Marut (Indra. )

marutvant marutvant

von den Marut begleitet (Indra).

marutsahAya marutsahāya

den Wind zum Genossen habend (Feuer).

marudgaNa marudgaṇa

[1] m. die Schar der Marut.

marudgaNa marudgaṇa

[2] marutumschart (Indra).

marudvRdha marudvṛdha

der Marut froh.

marudhanvan marudhanvan

m. Wüste, Einöde.

marusthala marusthala

n., °lī f. dass.

marka marka

[1] m. Verfinsterung (der Sonne).

marka marka

[2] m. N. versch. Dämonen.

markaTa markaṭa

m. Affe (f. ī Äffin); der Adjutant (Vogel); Mannsn.

marc marc marcayati gefährden, verletzen; p. p. mṛkta. marj marj mārṣṭi mṛṣṭe mṛjati (°te) mārjati °te abwischen, reinigen, putzen (Med. refl. ), streicheln; wegnehmen, entfernen. Med. einstreichen, davontragen. p. p. mṛṣṭa gereinigt, geputzt, blank, rein (auch übertr. ), angenehm, lieblich; mṛjita abgewischt, entfernt. Caus. marjayati °te mārjayati °te = Simpl.; p. p. mārjita gereinigt, abgewischt, entfernt. anu in die Länge, glatt streichen. ud aufwärts streichen, abwischen, ausputzen. Med. wie b. Simpl. ni reiben zn (Loc. ), abwischen, ausputzen. Med. wie b. Simpl. nis abwischen, austilgen. pari rings abwischen, austilgen. pari rings abwischen, putzen, reinigen, läutern; p. p. parimṛṣṭa geputzt, gereinigt, abgewischt, entfernt. pra wischen, reinigen, streichen, entfernen, vertilgen. p. p. pramṛṣṭa geputzt, rein, bestrichen mit (Instr. ) weggewischt, entfernt. vi putzen, reinigen, wegwischen, bestreichen mit (Instr. ). reiben, abwasche, reinigen; läutern (r. ), wegkehren, entfernen. p. p. saṃmṛṣṭa u. saṃmārjita abgewaschen, gefegt, gereinigt. marD marḍ mṛḍati (mṛLati) mṛḍayati (mṛLayati °te) gnädig sein, sich erbarmen über (Dat. ); jemd. (Acc. ) erfreuen, etwas (Acc. ) verzeihen. abhi dass. marDitar marḍitar

m. Erbarmer.

marta marta

m. Sterblicher, Mensch.

martavya martavya

zu sterben (n. impers. )

martya martya

sterblich; m. Mensch.

martyatA martyatā

f., °tva n. Abstr. zum vor.

martyatrA martyatrā

Adv. unter Menschen.

martyabhuvana martyabhuvana

n., °loka m. die Welt der Steblichen, die Erde.

mard mard mṛdnāti mṛdnīte mardati (°te) heftig drücken, reiben, aufreiben, abwischen, vernichten; p. p. mṛdita. Caus. mardayati (°te) zerdrücken (lassen), aufreiben, plagen; p. p. mardita. --abhi zerstampfen, zertreten, aufreiben, plagen. ava pari pra dass. vi u. sam zerdrücken, zermalmen. marda marda

zerdrückend, vernichtend (--°); m. heftiger Druck, Reibung.

mardana mardana

f. ī zerdrückend, vernichtend, plagend (Gen. o. --°). n. das Zerdrücken, Zermalmen, Vernichten.

mardanIya mardanīya

zu zerdrücken, zu zerstören.

mardala mardala

m. Art Trommel.

marditavya marditavya

= mardanīya.

mardin mardin

= marda (--°)

mardh mardh mardhati vernachlässigen, vergessen; p. p. mṛddha verlassen, hilflos. pari nachlassen, aufhören. marmaga marmaga

schmerzhaft (eig ins Weiche dringend. ).

marmacchid marmacchid

dass. (eig. ins Weiche schneidend).

marmajJa marmajña

die schwachen Stellen kennend (auch übertr. ); klug, vertraut mit (--°).

marman marman

n. Gelenk, das Weiche, offene o. schwache Stelle, Blöße (auch übertr. ).

marmabhedin marmabhedin

= marmacchid, m. Pfeil.

marmamaya marmamaya

aus den Blößen bestehend o. diese betreffend.

marmara marmara

rauschend; m. das Rauschen.

marmavid marmavid

u. °vedon = marmajña.

marmahan marmahan

(f. °ghnī) tief (eig. das Innere) verletzend).

marya marya

m. Mann, Jüngling; Geliebter, Bräutigam; Pl. Leute.

maryaka maryaka

m. Männschen.

maryatas maryatas

Adv. von o. unter den Jünglingen.

maryAdA maryādā

f. Merkzeichen, Grenze, Schranke, Ordnung, Bestimmung.

maryAdAbhedaka maryādābhedaka

m. Zerstörer der Grenzzeichen.

maryAdin maryādin

in den Schranken bleibend (auch übertr. ); m. Grenznachbar.

marz marś mṛśati (°te) berühren, betrachten, überlegen. p. p. mṛṣṭa u. mṛśita. -- abhi u. ā berühren, antasten. parā dass., entehren (ein Weib); überlegen, meinen. Pass. gemeint sein. pari betasten, anfassen; untersuchen, erwägen (p. p. parimṛṣṭa erfasst, betroffen*). pra berühren, betasten. abhipra ergreifen. vi anfassen, streicheln; untersuchen, prüfen, überlegen, bedenken. Caus. betrachten, erwägen. sam anfassen, berühren. marza marśa

m. ein best. Niesemittel.

marzana marśana

n. das Berühren; Prüfen, Untersuchen.

marS marṣ mṛṣyate (°ti) vergessen, vernachlässigen, sich aus etw. nichts machen, etw. ruhig hinnehmen, leiden, jemd. mögen, mit na nicht leiden können. Caus. marṣayati °te jemd. etw. vergessen machen, um Verzeihung bitten; etw. dulden, ertragen, nachsehen, verzeihen; jemd. in Ruhe lassen, mit na behelligen. api vergessen, vernachlässigen. pra dass. marSaNa marṣaṇa

(--°) verzeihend; n. Nachsicht.

marSaNIya marṣaṇīya

zu verzeihen.

marSin marṣin

nachsichtig, geduldig.

mala mala

n. m. Schmutz, Unrat (auch übertr. ); schmutziges Gewand (nur n. ) Abstr. malatva n.

malaga malaga

m. Walker, Wäscher.

malapaGka malapaṅka

Schmutz; °paṅkin schmutzig.

malaya malaya

m. N. eines Gebirges (auch °giri m. ).

malayaja malayaja

auf dem Malaya-Gebirge ge- waschsen. m. Sandelbaum; m. n. holz, Sandel.

malayadruma malayadruma

m. Sandelbaum.

malayaparvata malayaparvata

u. °bhūbhṛt m. das Malaya-Gebirge.

malayAcala malayācala

u. malayādri m. dass.

malayAnila malayānila

m. Wind vom Malaya-Gebirge.

malavant malavant

schmutzig.

malina malina

schmutzig, unrein (auch übertr. ); schmutz d. i. dunkelfarbig, grau, schwarz. n. Gemeinheit, Schlechtigkeit. Abstr. °tā f., °tva n.

malinay malinay °yati beschmutzen, besudeln, schlecht machen. maliniman maliniman

m. Schwärze, Bosheit, Gemeinheit.

malinI malinī kar besudeln, beflecken, verdunkeln; °bhū schmutzig werden, vergehen. malinIkaraNa malinīkaraṇa

n. Verunreinigung.

malimlu malimlu

u. malimlu m. Räuber.

malimluc malimluc

u. °mluca m. dass., ein best. Dämon.

malImasa malīmasa

schmutzig, unreim (auch übertr. ), schmutzig grau.

malla malla

m. Ringer, Athlet, eine best. Kaste; Pl. N. eines Volkes.

mallaghaTI mallaghaṭī

f. eine Art Tanz.

mallayuddha mallayuddha

n. Faustkampf.

mallikA mallikā

f. eine Art Jasmin.

malligandhi malligandhi

* n. eine Art wohlriechendes Holz.

mallinAtha mallinātha

m. N. eines berühmten Scholiasten.

mallI mallī

f. = mallikā.

malha malha

m. mit einer Wamme versehen.

mazaka maśaka

m. Stechfliege, Mücke.

maSi maṣi

u. maṣī f. Pulver, Schwarz, Dinte, Ausgenschminke.

maSImaya maṣīmaya

pechschwarz.

masAra masāra

m. Sapphir o. Smaragd.

masi masi

u. masī s. maṣi u. maṣī.

masUra masūra

m. Linse.

masUsya masūsya

n. eine Art Getreide.

masRNa masṛṇa

weich, zart, glatt. Abstr. °tva n.

masRNay masṛṇay °yati weich, glatt machen. p. p. masṛṇita. maskarin maskarin

m. Bettelmönch.

mastaka mastaka

m. n. Kopf, Schädel, Gipfel, Spitze.

mastiSka mastiṣka

m. n. Gehirn.

mastu mastu

n. saurer Rahm.

mastuluGga mastuluṅga

m. n. Gehirn.

mah mah

[1] mahate mahayati °te ergötzen, beleben, erregen, verehren, feiern, verherrlichen (meist Act. ); sich ergötzen, sich erfreuen an (Instr. o. Acc. ); hingeben, schenken (Med. ). Partic. mahant s. bes. ; p. p. mahita geehrt, hochgehalten bei (Gen. o. --°).

sam anregen; erhöhen, preisen.
mah mah

[2] (f. mah u. mahī) groß, mächtig, reichlich; erwachsen, bejahrt. f. mahī die Erde, Land, Reich, N. einer Göttin; Du. Himmel und Erde; Pl. Flüsse, Gewässer.

maha maha

[1] m. Feier, Fest.

maha maha

[2] groß, reichlich; n. Pl. Großthaten.

mahatA mahatā

f. Größe.

mahattara mahattara

(Compar. ) größer, Stärker als (Abl. ) sehr groß o. stark. m. Ältester, Oberhaupt, Höfling.

mahattA mahattā

f., °ttva n. Größe, Hoheit.

mahadbhaya mahadbhaya

n. große Gefahr o. Not.

mahadyuman mahadyuman

N. eines heiligen Badeplatzes.

mahan mahan

n. Größe, Fülle, Macht. Instr. mahnā adv. mit Macht.

mahana mahana

n. das Preisen.

mahanIya mahanīya

preisenswert.

mahant mahant

(st. °hānt; f. mahatī) groß, weit, lang, hoch, tief; zahlreich, viel, reich an (Instr. o. --°); bedeutend, mächtig, wichtig, stark, laut (Ton); vornehm, edel. Compar. mahattara s. bes.; Superl. mahattama sehr hochstehend. m. ein Großer. n. etwas Großes, Größe, Macht.

mahaye mahaye

(Dat. Inf. ) zur Freude, zum Glück.

mahayya mahayya

zu erfreuen.

mahar mahar

u. maharloka m. eine best. Welt (ph. ).

mahartvij mahartvij

u. mahartvij m. ein Haupt- o. Hohenpriester (r. ).

maharddhi maharddhi

u. °ka sehr reich o. mächtig.

maharddhin maharddhin

dass.

[Page 325]
maharSabha maharṣabha

m. großer Stier.

maharSi maharṣi

m. großer Rishi.

mahas mahas

[1] n. Größe, Macht, Glanz, Licht, Fülle, Überfluss, Feier, Fest, Lust, Ergötzen. Instr. Pl. mahobhis adv. mit Macht, gewaltig.

mahas mahas

[2] Adv. gern, willig, munter.

mahasvant mahasvant

groß, mächtig, glanzvoll, erfreulich.

mahasvin mahasvin

strahlend, glänzend.

mahA mahā

groß (nur Acc. Sgl. mahām u. °--).

mahAkalpa mahākalpa

m. eine große Weltperiode.

mahAkavi mahākavi

m. ein großer o. Kunstdichter.

mahAkAya mahākāya

großleibig; Abstr. °tva n.

mahAkAla mahākāla

m. eine Form Śiva's; f. ī eine Form der Durgā.

mahAkAvya mahākāvya

n. großes o. Kunstgedicht (r. ).

mahAkula mahākula

[1] n. ein vornehmes Geschlecht.

mahAkula mahākula

[2] aus vornehmem Geschlecht, von guter Art.

mahAkulIna mahākulīna

dass.; Abstr. °tā f.

mahAkratu mahākratu

m. ein großes Opfer.

mahAkrodha mahākrodha

sehr zornig o. böse.

mahAgaNa mahāgaṇa

m. große Schar.

mahAgada mahāgada

m. große Krankheit o. eine Hauptmixtur.

mahAgala mahāgala

lang- o. starkhalsig.

mahAgiri mahāgiri

m. ein großer Berg.

mahAguNa mahāguṇa

m. Haupttugend; Adj. solche besitzend, verdienstlich, ausgezeichnet. Abstr. °tva n.

mahAguru mahāguru

m. eine sehr ehrwürdige Person.

mahAgrAma mahāgrāma

m. eine große Schar.

mahAgrIva mahāgrīva

langhalsig (Śiva)

mahAghora mahāghora

höchst grausig.

mahAghoSa mahāghoṣa

laut schallend.

mahAcapalA mahācapalā

f. N. eines Metrums.

mahAcala mahācala

m. ein großer Berg.

mahAja mahāja

m. ein großer Bock.

mahAjana mahājana

m. ein großer o. bedeutender Mann; große Menge, viele Menschen (auch Pl. ) Adj. viele M. enthaltend.

mahAjava mahājava

sehr schnell, flink.

mahAjAnu mahājānu

m. N. eines Brahmanen.

mahAjvara mahājvara

m. große Trübsal.

mahADhya mahāḍhya

sehr reich.

mahAtapas mahātapas

sehr betrübt o. streng büßend; m. Mannsname.

mahAtapasvin mahātapasvin

= vor.; m. ein großer Asket.

mahAtala mahātala

n. eine best. Hölle.

mahAtejas mahātejas

viel Feuer, Glanz, Kraft o. Würde besitzend.

mahAtman mahātman

[1] m. die Weltseele, der Intellekt (ph. ).

mahAtman mahātman

[2] hochherzig, edel, vornehm, mächtig, weise.

mahAtyaya mahātyaya

m. großes Leid; Adj. g. L. verursachend.

mahAtyAga mahātyāga

m. große Freigebigkeit; Adj. sehr freigebig auch °gin).

mahAduHkha mahāduḥkha

n. großes Leid.

mahAdeva mahādeva

m. der große Gott (bes. RudraŚiva); f. ī die große Göttin (bes. Pārvatī), die erste Frau eines Fürsten.

mahAdevakRtyA mahādevakṛtyā

f. eine Sünde an Śiva.

mahAdhana mahādhana

[1] n. großer Kampfpreis o. Reichtum.

mahAdhana mahādhana

[2] viel Geld habend o. kostend; reich, kostbar, wertvoll. m. Mannsn.

mahAnada mahānada

m. großer Fluss, Strom; f. ī dass., Bein. der Gañgā.

mahAnasa mahānasa

n. Lastwagen; Küche (auch m. ). f. ī Köchin.

mahAnAga mahānāga

m. große Schlange o. großer Elefant.

mahAnATaka mahānāṭaka

n. eine Art Drama.

mahAnAda mahānāda

m. lauter Ton; Adj. laut tönend, brüllend, tosend u. s. w.

mahAniz mahāniś

u. °niśā f. tiefe Nacht.

mahAnIla mahānīla

dunkelblau, schwarz; m. Sapphir.

mahAnubhAva mahānubhāva

großmächtig, hochherzig.

mahAnta mahānta

groß; m. fürstenn.

mahApaGka mahāpaṅka

m. n. tiefer Kot.

mahApaGkti mahāpaṅkti

f. N. eines Metrums.

mahApatha mahāpatha

m. Haupt-, Landstraße; die lange Reise (d. i. der Tod).

mahAparAdha mahāparādha

m. große Beleidigung.

mahApAta mahāpāta

m. weiter Flug; Adj. weit fliegend.

mahApAtaka mahāpātaka

n. ein schweres Vebrechen; °kin eines solchen schuldig.

mahApApa mahāpāpa

n. = vor. n.

mahApArzva mahāpārśva

breitseitig.

[Page 326]
mahApuNya mahāpuṇya

sehr günstig, glücklich, schön, gut.

mahApura mahāpura

n. eine große Festung.

mahApuruSa mahāpuruṣa

m. ein großer Mann o. der gorse Geist.

mahAprapaJca mahāprapañca

m. die große Welt (ph. ).

mahAprabhAva mahāprabhāva

großmächtig, gewaltig.

mahAprabha mahāprabha

hell leuchtend, glänzend.

mahAprabhu mahāprabhu

m. großer Herr, Fürst, König.

mahApramANa mahāpramāṇa

umfangreich.

mahAprazna mahāpraśna

m. eine große d. i. schwere Frage.

mahAprAjJa mahāprājña

sehr klug o. weise.

mahAphala mahāphala

[1] n. große Frucht, großer Lohn.

mahAphala mahāphala

[2] großen Lohn bringend.

mahAbala mahābala

sehr stark, mächtig.

mahAbAhu mahābāhu

langarmig (Bein. von Göttern u. Helden).

mahAbila mahābila

n. tiefe Höhle.

mahAbuddhi mahābuddhi

von großem Verstande, sehr klug.

mahAbRhatI mahābṛhatī

f. N. eines Metrums.

mahAbrAhmaNa mahābrāhmaṇa

m. ein großer Brahmane (auch iron. ).

mahAbhaya mahābhaya

n. große Gefahr; Adj. höchst gefährlich o. furchtbar.

mahAbhAga mahābhāga

u. °gin bevorzugt (eig. einen großen Teil habend), glücklich, herrlich, ausgezeichnet.

mahAbhArata mahābhārata

(mit u. ohne āhava o. yuddha) der große Kampf der Bharata; n. (mit u. ohne ākhyān) die Erzählung von dems. (das große Epos).

mahAbhASya mahābhāṣya

n. der große Commentar (Patañjali's zu Pāṇini's Grammatik).

mahAbhijana mahābhijana

m. hoher Adel o. Edelmut.

mahAbhiyoga mahābhiyoga

m. große Anklage (j. ).

mahAbhuja mahābhuja

= mahābāhu.

mahAbhUta mahābhūta

groß (seiend). m. großes Geschöpf, Wesen. n. Element.

mahAbhoga mahābhoga

[1] von großem Umfang.

mahAbhoga mahābhoga

[2] große Widungen machend (auch °vant u. °bhogin); m. Schlange.

mahAbhoga mahābhoga

[3] m. Hochgenuss; Adj. H. bietend.

mahAmakha mahāmakha

m. ein großes Opfer.

mahAmaNi mahāmaṇi

m. ein kostbarer Edelstein.

mahAmati mahāmati

einsichtsvoll, klug.

mahAmatsya mahāmatsya

m. ein großer Fisch.

mahAmanas mahāmanas

hochgemut, stolz.

mahAmanuSya mahāmanuṣya

m. ein vornehmer Herr.

mahAmantrin mahāmantrin

m. der oberste Minister.

mahAmaha mahāmaha

großmächtig.

mahAmAtya mahāmātya

= mahāmantrin.

mahAmAtra mahāmātra

groß (eig. von großem Maße), best, vorzüglichst unter (--°). m. ein Großer, Minister; Elefantenlenker.

mahAmAya mahāmāya

sehr trugvoll (Pers. u. S. ).

mahAmAyA mahāmāyā

f. die große Täuscung (ph. ).

mahAmuni mahāmuni

m. ein großer Heiliger.

mahAmedha mahāmedha

m. eine große Wolke.

mahAmeru mahāmeru

m. der große (Berg) Meru.

mahAyajJa mahāyajña

m. Hauptopfer.

mahAyazas mahāyaśas

hochrühmlich.

mahAyuga mahāyuga

n. ein großes Yuga.

mahAyuddha mahāyuddha

n. ein großer Kampf.

mahAyya mahāyya

zu erfreuen o. zu ehren.

mahAraNa mahāraṇa

m. eine große Schlacht.

mahAraNya mahāraṇya

n. ein großer Wald.

mahAratna mahāratna

n. ein kostbares Juwel.

mahAratha mahāratha

m. großer Wagen o. gr. Held.

mahArathyA mahārathyā

f. Hauptstraße.

mahArava mahārava

m. lautes Gebrüll o. Geschrei; Adj. laut tönend o. schreiend.

mahArAja mahārāja

m. Großkönig, Fürst, Gebieter; f. °rājī Fürstin, Königin, Bein. der Durgā.

mahArAtra mahārātra

n., °tri f. die tiefe (letzte) Nacht.

mahArASTra mahārāṣṭra

m. Pl. die Mahratten; f. ī die mahrattische Sprache.

mahArgha mahārgha

wertvoll, kostbar. Abstr. °tā f.

mahArNava mahārṇava

m. das (große) Meer.

mahArtha mahārtha

m. eine große Sache; Adj. wichtig, bedeutend, reich.

mahArha mahārha

= mahārgha.

mahAvada mahāvada

m. Verkünder des Großen (d. i. des heiligen Wissens).

mahAvadha mahāvadha

ein großes Geschoss führend.

mahAvana mahāvana

n. ein großer Wald.

mahAvasu mahāvasu

reich an Gut.

mahAvAkya mahāvākya

n. ein großer Satz (ph. ).

mahAvikrama mahāvikrama

hochgemut, kühn; m. N. eines Löwen in der Fabel.

mahAvipulA mahāvipulā

f. N. eines Metrums.

[Page 327]
mahAvIra mahāvīra

m. ein großer Held; Bein. Viṣṇu's, N. des Stifters der Jaina-Religion.

mahAvIracarita mahāvīracarita

n. T. eines Dramas.

mahAvIrya mahāvīrya

von starker Kraft, gewaltig.

mahAvega mahāvega

große Eile habend, in heftiger Bewegung, schnell.

mahAvrata mahāvrata

[1] n. eine große Pflicht o. ein großes Gelübde.

mahAvrata mahāvrata

[2] pflichteifrig, heilig, fromm.

mahAzana mahāśana

viel essend, gefräßig.

mahAzanidhvaja mahāśanidhvaja

m. ein Banner mit großem Donnerkeil.

mahAzabda mahāśabda

m. lauter Ton; Adj. laut tönend.

mahAzaya mahāśaya

[1] m. das Meer (eig. der große Behälter).

mahAzaya mahāśaya

[2] hochgesinnt, edel.

mahAzarIra mahāśarīra

großleibig.

mahAzAla mahāśāla

m. Herr eines grosen Hauses.

mahAziva mahāśiva

m. der große Śiva.

mahAzaila mahāśaila

m. ein großer Fels o. Berg.

mahAzman mahāśman

m. Edelstein.

mahAzmazAna mahāśmaśāna

m. ein großer Begräbnisplatz.

mahAsatI mahāsatī

f. eine treffliche Gattin.

mahAsatobRhatI mahāsatobṛhatī

f. N. eines Metrums.

mahAsattra mahāsattra

n. eine große Somafeier.

mahAsattva mahāsattva

[1] m. ein großes Geschöpf, Lebewesen.

mahAsattva mahāsattva

[2] groß- o. hochsinnig, edel, charakterfest, mutig. Abstr. °tā f.

mahAsAdhu mahāsādhu

sehr gut; f. °sādhvī = mahāsatī.

mahAsAra mahāsāra

kraftvoll, kostbar, trefflich, edel.

mahAsena mahāsena

ein großes Heer habend; m. Fürstenname.

mahAsenA mahāsenā

f. ein großes Heer.

mahAstra mahāstra

n. eine große Waffe.

mahAsya mahāsya

großmäulig.

mahAsvana mahāsvana

m. ein lauter Ton. Adj. laut tönend o. schallend, n. adv.

mahAsvara mahāsvara

= vor. Adj.

mahAhava mahāhava

m. ein großer Kampf.

mahAhasta mahāhasta

u. °hastin großhändig.

mahAhi mahāhi

m. eine große Schlange.

mahAhna mahāhna

m. hoher Tag d. i. Nachmittag.

mahAhrada mahāhrada

m. großer Teich, See.

mahi mahi

(nur Nom. Acc. Sgl. n. ) groß; adv. groß, sehr, viel. m. n. Größe.

mahita mahita

s. 1. mah.

mahitA mahitā

f. Größe.

mahitva mahitva

n. Größe, Herrlichkeit, Macht.

mahitvana mahitvana

n. dass.; Instr. °nā auch adv.

mahin mahin

groß, gewaltig; Superl. mahintama.

mahina mahina

dass.

mahinA mahinā

Instr. z. folg.

mahiman mahiman

m. Größe, Herrlichkeit, Macht, Würde. Instr. mahimnā u. °nā (s. vor. ) auch adv. mächtig, gewaltsam.

mahimant mahimant

groß, reichlich.

mahilA mahilā

f. Frau, Weib.

mahiSa mahiṣa

f. mahiṣī stark, gewaltig. m. Büffel; f. Büffelkuh, (erste) Frau eines Fürsten.

mahiSTha mahiṣṭha

(Superl. ) der größte.

mahI mahī

s. 2. mah.

mahIkampa mahīkampa

m. Erdbeben.

mahIkSit mahīkṣit

m. Erdherrscher, König.

mahIja mahīja

erdgeboren; m. Pflanze, Baum.

mahItala mahītala

n. Erdboden.

mahIdhara mahīdhara

die Erde tragend; m. Berg.

mahIdhra mahīdhra

m. = vor. m.

mahInAtha mahīnātha

u. mahīndra m. Erdengebieter, König.

mahIndrendra mahīndrendra

m. König der Könige.

mahIpa mahīpa °pati u. °pāla m. Erdenherr, König. mahIpRSTha mahīpṛṣṭha

n. Erdboden (eig. rücken).

mahIbhartar mahībhartar

u. °bhuj n. = mahīpa.

mahIbhRt mahībhṛt

m. Erdenträger (Berg o. Fürst).

mahImaya mahīmaya

f. ī irden.

mahIy mahīy °yate sich groß dünken, übermütig o. fröhlich sein, in Ehren stehen bei (Gen. ). Dat. Inf. mahīyai. mahIyaMs mahīyaṃs

(Compar. ) größer o. sehr groß.

mahIyu mahīyu

fröhlich, übermütig.

mahIruh mahīruh

(Nom. °ruṭ) m. Baum (erdentsprossen).

mahIruha mahīruha

m. dass.

mahIlukA mahīlukā

f. Kuh.

mahIzvara mahīśvara

m. Erdenherr, König.

mahe mahe

(Dat. Inf. ) zur Freude.

mahendra mahendra

m. der große Indra, Oberherr überh. Fürstenn.

mahendramandira mahendramandira

n. Indra's Palast.

[Page 328]
maheza maheśa

m. großer Herr o. Gott (Bein. Śiva's).

mahezvara maheśvara

m. dass.; auch Bein. der 4 Welthüter u. Mannsn. überh. ī f. Bein. der Durgā.

mahokSa mahokṣa

m. ein großes Fest.

mahotsava mahotsava

von großes Fest.

mahotsAha mahotsāha

von großer Macht o. Thatkraft.

mahodadhi mahodadhi

m. (großes) Meer, Ocean.

mahodaya mahodaya

m. großes Glück; Adj. sehr glücklich.

mahodara mahodara

m. dicker Bauch; Adj. (f. ī) dickbäuchig.

mahoraga mahoraga

m. eine große Schlange.

mahoraska mahoraska

starkbrüstig.

maholkA maholkā

f. großer Feuerbrand, großes Meteor.

mahaujas mahaujas

von großer Kraft o. Macht.

mahauSadha mahauṣadha

n. Hauptmittel.

mahnA mahnā

s. mahan. -- mahman m. Größe.

mA

[1] nicht (prohib. ) daß o. damit nicht, mit Imperat., (meist augmentlosem) Prät., bes. Aor., Optat. o. zu ergänzendem Verb. Oft verst. durch u (mo) u. sma. -- maivam nicht so! mā tāvat nicht doch!

mA

[2] f. Maß, Autorität.

mA

[3] mimīte (mimāti u. māti), Pass. mīyate messen, abmessen, durchmessen, ermessen, vergleichen mit (Instr. ); intr. dem Maß entsprechen, Raum finden in (Loc. ), mit Neg. außer sich sein (Präs. māti); zuteilen, gewähren, bereiten, bilden, verfertigen, offenbaren, bethätigen. p. p. mita gemessen durch d. i. gleichkommend, betragend (Instr. o. --°), abgemessen, kärglich, klein; ermessen, erkannt. Caus. māpayati messen, bauen, herrichten (lassen).

anu weniger messen als (Dat. ), an (Acc. ); ermessen, erschließen, folgern; p. p. anumita. upa zuteilen, verleihen; vergleichen mit (Instr. ) p. p. upamita verglichen, gleich. nis ausmessen, herstellen, ausführen, machen aus (Abl. o. Instr. ), gestalten, bilden, verfassen, an den Tag legen. p. p. nirmita gemacht, geschaffen, gebildet von (Instr. o. --°), aus (Abl., Instr. o. --°); bewirkt, testgesetzt, bestimmt. vinis verfertigen, schaffen, bilden; p. p. vinirmita. pari ringsum messen, bemessen, ermessen. p. p. parimita bemessen, beschränkt, gering. pra messen; p. p. pramita -- messend, -- groß (--°). prati nachbilden, nachahmen; p. p. pratimita wiedergespiegelt. vi ausmessen, durchmessen, durchlaufen. sam messen, gleichmachen, vergleichen mit (Instr. ), zumessen, urteilen. p. p. samita abgemessen, so viel messend o. betragend wie --, entsprechend, gleich (--°), versehen mit, bestehend aus (Instr. o. --°).
mA

[4] mayate täuschen (nur --°).

vi sich gegenseitig abwechseln.
mA

[5] mimāti blöken, brüllen.

mAMs māṃs (°--) = folg. mAMsa māṃsa

n. Sgl. u. Pl. Fleisch.

mAMsakhaNDa māṃsakhaṇḍa

n. ein Stück Fleisch.

mAMsanvant māṃsanvant

fleischig.

mAMsapezI māṃsapeśī

f. = māṃsakhaṇḍa.

mAMsabhUta māṃsabhūta

Fleisch seiend.

mAMsamaya māṃsamaya

f. ī aus Fleisch bestehend.

mAMsaruci māṃsaruci

Fleisch liebend.

mAMsala māṃsala

fleischig, kräftig, stark.

mAMsavant māṃsavant

mit Fleisch versehen.

mAMsavikraya māṃsavikraya

m. Fleischverkauf.

mAMsavikrayin māṃsavikrayin

u. °vikretar m. Fleischverkäufer.

mAMsAd māṃsād °da u. °din Fleisch essend o. fressend. mAMsAzin māṃsāśin

dass.; Abstr. °śitva n.

mAMsIy māṃsīy °yati Fleisch verlangen. mAkis mākis

dass nicht (jemand).

mAkI mākī

f. Du. Himmel und Erde.

mAkIna mākīna

mein.

mAkIm mākīm

(dass) nicht.

mAkSika mākṣika

von der Biene kommend.

mAkSIka mākṣīka

m., ā f. Spinne; n. Honig.

mAgadha māgadha

f. ī magadhisch. m. Fürst der Magadha; Lobsänger, Barde. f. ī eine Prinzessin der M., die m. Sprache.

mAgha māgha

f. ī zum Sternbild Maghā gehörig. m. er Monat Māgha, N. eines Dichters; f. ī der Vollmondstag im Monat M.

mAghakAvya māghakāvya

n. das Gedicht des Māgha (= śiśupālavadha).

mAghona māghona

n. Freigebigkeit.

mAG māṅ

= 1. (g. ).

mAGgalika māṅgalika

Glück verheißend; n. ein glückbringender Gegenstand.

mAGgalya māṅgalya

dass., n. auch Segensspruch.

mAciram māciram

Adv. schnell, sofort, eig. nicht lange (gemacht)!

mAJjiSTha māñjiṣṭha

krapprot.

mAThavya māṭhavya

m. N. eines Brahmanen.

mANava māṇava

m. Junge, Bube, bes. Brahmanenknabe.

mANavaka māṇavaka

m. dass.; f. °vikā Mädchen, Dirne.

mANika māṇika

m. Juwelenhändler.

mANikya māṇikya

n. Rubin; °maya aus R. gemacht.

mANDalika māṇḍalika

m. Kreisoberster, Statthalter.

mAtaGga mātaṅga

m. Elefant, grösster o. bester von (--°); Mannsname.

mAtar mātar

[1] f. Mutter (oft auf die Erde u. die Kuh übertr. ). Du. ) Vater und Mutter, Himmel und Erde. Du. u. Pl. die Reibhölzer zum Feuermachen. Pl. die (7, 8, 9 o. 16) göttlichen Mütter o. die (8) weiblichen Manen (auch zur Bez. anderer weibl. Verwandten u. älterer Frauen überh. ).

mAtar mātar

[2] messend, Messer (mit Acc. ).

mAtarizvan mātariśvan

m. Bez. des Agni o. eines mit dems. in naher Beziehung gedachten göttlichen Wesens, sp. Wind.

mAtali mātali

m. N. des Wagenlenkers Indra's.

mAtalisArathi mātalisārathi

m. den Mātali (s. vor. ) zum Wagenlenker habend (Bein. Indra's).

mAtalI mātalī

m. N. eines göttl. Wesens.

mAtAduhitar mātāduhitar

f. Du. Mutter und Tochter.

mAtApitar mātāpitar

m. Du. Vater und Mutter.

mAtAmaha mātāmaha

m., ī f. der Großvater, die Großmutter; m. Du. die Großeltern mütterlicherseits.

mAtula mātula

u. °ka m. Mutterbruder, Onkel (auch in vertraul. Anrede).

mAtulAnI mātulānī

f. die Frau des Mutterbruders.

mAtuluGga mātuluṅga

m. Citronenbaum; n. Citrone.

mAtuleya mātuleya

m., ī f. Sohn, Tochter des Mutterbruders.

mAtRka mātṛka

mütterlich. m. Mutterbruder; f. ā Mutter (auch göttliche, s. mātar 1. ), Großmutter.

mAtRgupta mātṛgupta

m. N. eines Fürsten.

mAtRtamA mātṛtamā

(Superl. ) f. mütterlichst, beste Mutter.

mAtRtas mātṛtas

Adv. mütterlicherseits.

mAtRmant mātṛmant

eine Mutter habend.

mAtRvat mātṛvat

Adv. als Mutter.

mAtRvatsala mātṛvatsala

die Mutter liebend. *

mAtRSvasar mātṛṣvasar

f. Mutterschwester.

mAtRSvaseya mātṛṣvaseya

m., ī f. Sohn, Tochter der Mutterschwester.

mAtRhan mātṛhan

m. Muttermörder.

mAtrA mātrā

f. Maß. Ausdehnung, Umfang, Menge, Dauer, More (metr. ), Augenblick, Teilchen, Kleinigkeit; Element, Meterie (Ph. ); Habe, Besitz, Geld. n. mātra Maß (in Raum u. Zeit). --° im Subst. u. Adj. (f. ā u. ī) nichts als, schlechthin, lauter --; nur, bloss-- lang, groß, hoch; nur -- besiotzend; nach p. p. kaum, eben, gerade.

mAtraka mātraka

f. trikā (--°) = vor. n.

mAtratA mātratā

f., °tva n. Abstr. zu mātra n.

mAtrAchandas mātrāchandas

n. Morenstrophe.

mAtrAvant mātrāvant

das (richtige) Maß habend.

mAtrAvRtta mātrāvṛtta

n. = mātrāchandas.

mAtrAzin mātrāśin

mäßigig essend.

mAtrIy mātrīy °yati für die Mutter halten. mAtsarya mātsarya

n. Neid, Unzufriedenheit.

mAtsya mātsya

Adj. Fisch-.

mAtha mātha

m. das Aufreiben, Vernichten.

mAthaka māthaka

m. Vernichter.

mAthava māthava

m. patron. Name = mādhava.

mAthura māthura

f. ī aus Mathurā stammend; m. ein Bewohner von M.

mAdaka mādaka mādana u. mādanīya berauschend. mAdayAdhvai mādayādhvai

s. mad

mAdayitnu mādayitnu

u. mādayiṣṇu berauschend.

mAdRz mādṛś

u. mādṛśa (f. ī) mit ähnlich.

mAdbhis mādbhis

s. 2. mās.

[Page 330]
mAdrI mādrī

f. eine Prinzessin der Madra (die Gattin Pāṇḍu's, Kṛṣṇa's u. a..

mAdhava mādhava

f. ī Frühlings-, vernus; m. der zweite Frühlingsmonat, der Frühling überh. (vgl. madhu); ein Nachkomme Madhu's, bes. Kṛṣṇa, Mannsn. überh. f. mādhavī eine best. Frühlingsblume, Frauenname.

mAdhavikA mādhavikā

f. = vor. f.

mAdhavasena mādhavasena

m. Fürstenname.

mAdhavAcarya mādhavācarya

m. N. eines berühmten Lehrers.

mAdhavIya mādhavīya

zu Mādhava o. Mādhavācārya gehörig.

mAdhavImaNDapa mādhavīmaṇḍapa

Mādhavīlaube. *

mAdhavIlatA mādhavīlatā

f. Mādhavīraṅke (°gṛha = vor. *).

mAdhurI mādhurī

f. u. °dhurya n. Süße, Lieblichkeit, Reiz, Anmut.

madhya madhya

in der Mitte befindlich.

mAdhyaMdina mādhyaṃdina

mittäglich; m. Pl. eine best. vedische Schule.

mAdhyama mādhyama

u. °ka (f. °mikā) zur Mittel gehörig.

mAdhyamika mādhyamika

dass.; m. N. eines Volkes im Mittellande.

madhyastha madhyastha

n. Gleichgültigkeit; Adj. G. zeigend.

mAdhyasthya mādhyasthya

n. = vor. n.

mAdhyAhnika mādhyāhnika

f. ī mittäglich.

mAdhyaka mādhyaka

m. Honigsammler.

mAdhvI mādhvī

süß, hold; Du. Bez. der Aśvin.

mAdhvIka mādhvīka

n. ein best. berauschendes Getränk.

mAna māna

[1] m. Meinung, Absicht, Wille, Gesinnung, Selbstgefühl, Stolz, Ansehen, Achtung, Ehre; Unmut, Groll, das Schmollen (beim Weibe).

mAna māna

[2] m. Bau, Wohnung; N. eines alten Rishi. n. das Messen, Maßstab, Maß (räuml. u. zeitl. ); Bild, Erscheinung, Ähnlichkeit; Beweis, Beweismittel.

mAnagrahaNa mānagrahaṇa

n. das Schmollen (eig. das zum Schm. Greifen)*.

mAnada mānada

Ehre machend, Stolz einflößend; in der Anr. hoher Gebieter!

mAnana mānana

n., °nā f. Achtung, Ehrerbietung.

mAnanIya mānanīya

zu ehren, ehrenwert.

mAnayitar mānayitar

m. Huldiger, Verehrer.

mAnayitavya mānayitavya

zu ehren, zu berücksichtigen.

mAnayoga mānayoga

m. Anwendung des Maßes; Pl. die verschiedenen Ausmessungen.

mAnava mānava

f. ri menschlich o. von Manu stammend. m. Mensch, Mann, Nachkomme Manu's Pl. die Menschen, Völkerstämme (5--7), Untertanen, eine best. vedische Schule. f. ri Menschentochter, Weib. n. Manu's Gesetzbuch.

mAnavakalpasUtra mānavakalpasūtra

n. T. eines Werkes.

mAnavagRhyasUtra mānavagṛhyasūtra

n. desgl.

mAnavadeva mānavadeva

m. Menschengott, König.

mAnavadharmazAstra mānavadharmaśāstra

n. Manu's Gesetzbuch.

mAnavant mānavant

Ehre genießend.

mAnavapati mānavapati

m. Menschenherr, König.

mAnavarjita mānavarjita

ehrlos; n. adv.

mAnavardhana mānavardhana

Ehre bringend (eig. vermehrend).

mAnavendra mānavendra

m. Menschenherr, König.

mAnasa mānasa

[1] f. ī (ā) geistig, seelisch, Geistes-, Gemüts-; n. (adj. --° f. ā) Geist, Sinn, Herz, N. eines Sees.

manasa manasa

[2] den See Mānasa (s. vor. ) bewohnend.

mAnasaka mānasaka

(adj. --° f. °sikā) = 1. mānasa n. *

mAnasasaMtApa mānasasaṃtāpa

m. Herzeleid, Kummer.

mAnAdhika mānādhika

übermäßigig.

mAnApamAna mānāpamāna

n. Ehre und Schande.

mAnArha mānārha

achtungswürdig.

mAnitA mānitā

f., °tva n. Abstr. zum folg.

mAnin mānin

annehmend, (sich) haltend für, geltend als (--°); von sich eingenommen, hochmütig, stolz (auch im guten Sinne); geachtet, geehrt. f. °nī eine Schmollende.

mAnuSa mānuṣa

u. mānuṣa, f. ī menschlich, menschenfreundlich. m. Mensch, Pl. Menschenstämme. f. °ṣī Weib. m. Menschheit, Menschenart.

mAnuSatA mānuṣatā

f., °tva n. Abstr. zum vor.

mAnuSarAkSasa mānuṣarākṣasa

f. ī Teufel, -in von Mensch.

mAnuSya mānuṣya

n. = mānuṣa n.

mAnuSyaka mānuṣyaka

menschlich; n. = vor.

mantrika mantrika

m. Spruchhersager, Zauberer.

mAntharya māntharya

m. Langsamkeit, Schlaff heit.

mAnthAla mānthāla

m. ein best. Tier.

mAnthAlava mānthālava

u. manthīlava m. dass.

mAnda mānda

erfreuend (das Wasser).

[Page 331]
mAndArya māndārya

m. Mannsname.

mAndya māndya

n. Langsamkeit, Schwachheit, Schwäche.

mAndhAtar māndhātar

m. N. eines alten Fürsten.

mAndhAla māndhāla

m. = mānthāla.

mAnmatha mānmatha

f. ī Liebes.

mAnya mānya

[1] zu ehren, ehrenwert. Abstr. °tva n.

mAnya mānya

[2] m. patron. Name.

mApanA māpanā

f. Messung, Gestaltung.

mAma māma

m. Onkel (nur Voc. als vertrauliche Anrede).

mAmaka māmaka

(f. māmikā u. māmakī) mein, der meinige.

mAmakIna māmakīna

dass.

mAmateya māmateya

m. metron. Name.

mayA mayā

f. Wunderkraft o. werk, Kunst; List, Trug, Täuschung, Gaukelei, Blendwerk; °-- der falsche o. Pseudo-.

mAyAdevI māyādevī

f. N. der Mutter Śākyamuni's.

mAyAmaya māyāmaya

f. ī auf Täuschung beruhend, unwirklich.

mAyAyoga māyāyoga

m. Anwendung von Trug o. Zaubermitteln.

mAyAvant māyāvant

zauberkräftig, trügerisch, schlau.

mAyAvAda māyāvāda

m. die Lehre von der Täuschung (ph. ).

mAyAvid māyāvid

zauberkundig.

mAyAvin māyāvin

= māyāvant; m. Zauberer, Gaukler.

mAyika māyika

in Täuschung bestehend, trügerisch.

mAyin māyin

wunderkräftig, weise; zauberhaft, trügerisch. m. Zauberer; n. Zauberkunst.

mAyu māyu

m. das Gebrüll, Geblök.

mAyUra māyūra

f. ī Adj. Pfauen-.

mAra māra

tötend, verderbend (--°). m. Tod, Pestilenz; der Liebesgott o. die Liebe; der Teufel (bei den Buddhisten). f. ī Tötung, Pestilenz; Bein. der Durgā.

mAraka māraka

(--°) = vor. Adj.; m. u. f. °rikā Seuche, Pest.

mArakata mārakata

f. ī smaragden.

mAraNa māraṇa

n. Tötung, Mord; N. einer muthischen Waffe.

mAramohita māramohita

vom Liebesgott betört.

mAraripu māraripu

m. Bein. Śiva's*.

mArava mārava

f. ī Adj. Wüsten-.

mArAtmaka mārātmaka

mordsüchtig.

mArin mārin

(--°) sterbend o. tötend.

mAriSa māriṣa

ein ehrenwerter Mann, oft im Voc. Freund, Lieber; Kollege (d. ).

mArIca mārīca

u. °ci von Marīci stammend (patron. N. Kaśyapa's).

mArIya mārīya

dem Liebesgott gehörig.

mAruka māruka

umkommend.

mAruta māruta

u. māruta, f. ī auf die Maruts o. den Wind bezüglich. m. Wind, Luft, der Windgott (adj. --° f. ā)

mArutasUnu mārutasūnu

m. patron. N. Hanumant's.

mAruti māruti

m. dass.

mArutAndolita mārutāndolita

von Wind geschaukelt. *

mArutodvellita mārutodvellita

dass. *

mArkaTa mārkaṭa

f. ī äffisch, Affen-.

mArkaNDeya mārkaṇḍeya

m. patron. N. eines alten Weisen.

mArkaNDeyapurANa mārkaṇḍeyapurāṇa

m. T. eines Purāṇa.

mArg mārg mārgati °te (mārgayati) suchen durchsuchen, trachten nach (Acc. ). p. p. mārgita. Mit pari dass. mArga mārga

vom Wilde kommend; m. Weg (eig. Fährte des Wildes), Bahn, Reise, rechte Art und Weise, Sitte. mārgeṇa u. mārgais (--°) durch (eig. auf dem Wege des --).

mArgaNa mārgaṇa

verlangend (--°). m. ein Bittender; Pfeil (Abstr. °tā f. ). n. das Suchen, Durchforschen.

mArgadarzaka mārgadarśaka

m. Wegweiser.

mArgava mārgava

m. eine best. Kaste.

mArgazIrSa mārgaśīrṣa

m. N. eines Monats.

mArgastha mārgastha

auf dem (rechten) Wege bleibend.

mArgAvalokin mārgāvalokin

auf den Weg schauend, schnsüchtig wartend.

mArgitavya mārgitavya

zu suchen, zu erstreben.

mArjana mārjana

f. ī abwischend, reinigend; Wäscher, -in. f. ā Waschung, Reinigung (auch ī); Trommellaut. n. das Abwischen, Tilgen.

mArjAra mārjāra

(f. ī) u. °ka m. Katze.

mArjAlIya mārjālīya

Reinigung liebend; m. ein best. Erdaufwurf (r. ).

[Page 332]
mArDIka mārḍīka

n. Erbarmen, Huld.

mArtaNDa mārtaṇḍa

m. der Vogel am Himmel (s. folg. ), die Sonne o. der Sonnengott.

mArtaNDa mārtaṇḍa

m. Vogel; auch = vor.

mArttika mārttika

f. ī thönern; n. Thongeschirr.

mArtsna mārtsna

fein zerrieben.

mArdava mārdava

n. Weichheit, Sanftmut.

mArSTi mārṣṭi

f. *Waschung, Reinigung.

mAla māla

m. N. einer Gegend, Pl. eines Volks. f. ā Kranz, Rosenkranz (zum Betten); Reihe, Sammlung. n. Feld.

malaka malaka

m. Laube. f. °likā Kranz, Reihe, Menge. n. Kranz, Ring.

mAlati mālati

f. Art Jasmin.

mAlatI mālatī

f. dass., Frauenname.

mAlatImAdhava mālatīmādhava

n. T. eines Dramas.

mAlaya mālaya

vom Gebirge Malaya kommend.

mAlava mālava

[1] m. N. eines Landes, Pl. eines Volks.

mAlava mālava

[2] f. ī zu den Mālava gehörig. m. ein Fürst, f. ī eine Prinzessin der M.

mAlavaviSaya mālavaviṣaya

m. das Land der Mālava.

mAlavikA mālavikā

f. Frauenname.

mAlavikAgnimitra mālavikāgnimitra

n. T. eines Dramas.

mAlAkAra mālākāra

m. ī f. Kranzwinder, -in.

mAlAvant mālāvant

bekränzt.

mAlika mālika

m. Kranzwinder.

mAlin mālin

= mālāvant; (meist --°) bekränzt, geziert mit m. Kranzwinder; f. °nī -in; N. eines Flusses u. eines Metrums, Frauenname.

mAlinya mālinya

n. Unreinheit, Getrübtheit.

mAlopamA mālopamā

f. Art Gleichnis (rh. ).

mAlya mālya

n. Kranz.

mAlyavant mālyavant

bekränzt. m. N. eines Rākṣasa.

mAlvya mālvya

n. Unbesonnenheit, Albernheit.

mAvant māvant

einer wie ich.

mAvilambam māvilambam

Adv. unverzüglich (vgl. māciram).

mASa māṣa

m. Bohne, ein best. Gewicht.

mASatila māṣatila

m. Du. Sesam und Bohnen.

mAs mās

[1] n. Fleisch.

mAs mās

[2] m. Mond, Monat.

mAsa māsa

m. (adj. --° f. ī) Monat.

mAsadhA māsadhā

Adv. monatweise.

mAsara māsara

m. ein best. gegorenes Getränk.

mAsazas māsaśas

Adv. monatweise.

mAsAnumAsika māsānumāsika

jeden Monat erfolgend.

mAsika māsika

f, ī Monats-, monatlich, allmonatlich.

mAsIna māsīna

monatlich.

mAsUra māsūra

f. ī Linsen-, linsenförmig.

mAsya māsya

einen Monat alt.

mAhAtmika māhātmika

erhaben, hoch.

mAhAtmya māhātmya

n. Großherzigkeit. Hochsinn, Erhabenheit, Würde, Macht, Majestät.

mAhArAjya māhārājya

n. Herrscherwürde, Souveränetät.

mAhArASTra māhārāṣṭra

mahrattisch; f. ī die m. Sprache.

mAhina māhina

fröhlich, ausgelassen.

mahiSa mahiṣa

f. ī Büffel-.

mAhiSika māhiṣika

m. Büffelhirt o. -züchter.

mAhiSeya māhiṣeya

m. der Sohn der ersten Frau eines Fürsten.

mAhiSya māhiṣya

m. eine best. Kaste.

mAhendra māhendra

f. ī auf den großen Indra bezüglich, Indra's; östlich.

mAheya māheya

irden; f. ī Kuh.

mAhezvara māheśvara

auf den großen Śiva bezüglich, śiva's; m. ein Śivait.

mi mi

[1] minoti minute befestigen, gründen, erbauen, messen, erkennen. p. p. mita fest.

ni einsenken, befestigen. pra errichten, erkennen, wahrnehmen.
mi mi

[2] s. .

mikS mikṣ

[1] mimikṣiti mischen, schmackhaft zubereiten. Caus. mekṣayati mengen mit (Instr. )

mikS mikṣ

[2] s. myakṣ.

migh migh

s. mih.

mit mit

[1] f. Pfosten, Säule.

mit mit

[2] m zum it, d. i. zum stummen Buchstaben habend (g. ).

mita mita

s. 3. u. 1. mi.

mitajJu mitajñu

mit festem Knie, aufgerichtet, ausdauernd, rüstig.

mitadru mitadru

fest o. sicher laufend, schnell.

mitabhASitar mitabhāṣitar

u. °bhāsin wenig sprechend.

mitabhukta mitabhukta °bhuj u. °bhojana wenig essend. mitAkSara mitākṣara

in gemessener (gebundener o. bündiger) Rege abgefasst; f. ā T. mehrerer Commentare.

mitAzana mitāśana

wenig o. mäßigig essend.

[Page 333]
mitAhAra mitāhāra

dass.; m. mäßigiges Essen.

miti miti

[1] f. Maß, richtige Erkenntnis.

miti miti

[2] f. Errichtung.

mitra mitra

m. Freund (auch n. ), die Sonne; N. eines Āditya, Mannsn. n. Freundschat.

mitrakarman mitrakarman

u. °kārya n. Freundschaftsdienst.

mitrakRti mitrakṛti

f., °kṛtya n. dass.

mitragupta mitragupta

von Mitra gehütet, Mannsn.

mitratA mitratā

f., °tva n. Freundschaft.

mitradruh mitradruh

(Nom. °dhruk) Freundesverräter, treubrüchig.

mitradroha mitradroha

m. Freundesverrat; °hin = vor.

mitradhita mitradhita

n. Freundschaftsbund.

mitradhiti mitradhiti

f., mitradheya n. dass.

mitrabheda mitrabheda

m. Freundesentzweiung, Freundschaftsbruch.

mitramahas mitramahas

reich an Freunden.

mitralAbha mitralābha

m. Freundesgewinnung.

mitravat mitravat

Adv. als Freund.

mitravatsala mitravatsala

zärtlich gegen Freunde.

mitravant mitravant

Freunde habend.

mitrasaMprApti mitrasaṃprāpti

f. Freundesgewinnung.

mitrasaha mitrasaha

m. N. eines Königs u. eines Brahmanen (eig. nachsichtig gegen die Freunde).

mitrasneha mitrasneha

m. Freundesliebe.

mitrAvaruNa mitrāvaruṇa

m. Du. Mitra und Varuṇa.

mitrAvasu mitrāvasu

m. Mannsname.

mitrin mitrin

befreundet.

mitriya mitriya

Freundes-, freundlich.

mitrIya mitrīya °yaṇi als Freund behandeln o. zum Freunde machen. mitrya mitrya

= mitriya.

mitsaMjJA mitsaṃjñā

f. die Benennung mit (g. ).

mith mith methati °te u. mithati zusammentreffen (meist feindl. ), haldern, zanken, jemd. (Acc. ) Vorwürfe machen. Med. in Streit geraten. mithatyA mithatyā

(Instr. adv. ) abwechselnd o. wetteifernd.

mithas mithas

Adv. zusammen (mit Instr. ), unter einander, gegenseitig, wechselweise.

mithaHsamaya mithaḥsamaya

u. °samavāya m. gegenseitige Übereinkunft.

mithila mithila

m. Pl. Volksname.

mithu mithu

u. mithū u. mithū Adv. abwechselnd; verwechselt, verkehrt, falsch.

mithuna mithuna

gepaart, ein Paar bildend. m. n. Paar (Mann u. Weib), Pärchen (Zwillinge), Paar überh.; n. Paarung, Begattung. Abstr. mithunatva n.

mithunI mithunī

mit bhū sich paaren, sich hegatten mit (Instr. ).

mithuyA mithuyā

(Instr. adv. ) verkehrt, falsch.

mithus mithus

Adv. dass.

mithyA mithyā

Adv. dass.; umsonst, vergeblich. Mit einem Verbum des Sagens lügen, mit kar u. Neg. nicht Lügen strafen, mit kar u. Neg. nicht Lügen strafen, halten (ein gegebenes Wort); mit bhū sich als unwahr erweisen.

mithyAjJAna mithyājñāna

n. falsche Einischt, Irrtum.

mithyAbhiyogin mithyābhiyogin

falsch anklagend (j. ).

mithyAbhizaMsin mithyābhiśaṃsin

dass.; °śasta f. angeklagt.

mithyAvacana mithyāvacana

u. °vākya n. unwahre Rede, Lüge.

mithyAvAda mithyāvāda

[1] m. dass.

mithyAvAda mithyāvāda

[2] unwahr redend, lügnerisch.

mithyAvAdin mithyāvādin

dass.

mithyAsAkSin mithyāsākṣin

m. falscher Zeuge.

mithyopacAra mithyopacāra

m. falsche Freundlichkeit.

mid mid medyati medate fett werden. Caus. medayati f. machen. mindA mindā

f. körperlicher Fehler, Gebrest.

mimaGkSu mimaṅkṣu

ins Wasser gehen wollend.

mimardayiSu mimardayiṣu

u. mimardiṣu zerdrücken wollend.

mimikSa mimikṣa

u. °kṣu gemischt.

miyedha miyedha

m. Opfermahl.

miyedhya miyedhya

am Opfermahl teilhabend.

mil mil milati sich vereinigen, zusammenkomen mit (Instr. mit u. ohne saha, Gen. o. Loc. ), sich einstellen, eintreten. p. p. milita zusammengekommen, vereinigt, eingetroffen. Caus. melayati zusammenkommen lassen, z. rufen, versammeln. sam = Simpl. mizra miśra

gemischt, vermengt, mannigfaltig; vermischt o. versehen mit, begleitet von (Instr. mit u. ohne samam, Gen. o. --°). --° (Pl. ) -- und seine Genossen, -- u. s. w., ° -- u. --° (Sgl. ) als Ehren - - titel in Personen-, bes. Gelehrtennamen, vgl. bhaṭṭa.

mizraka miśraka

vermischt; mischend, fälschend.

mizrakezI miśrakeśī

f. N. einer Apsaras.

mizraNa miśraṇa

n., miśratā f. Mischung.

mizradhAnya miśradhānya

[1] n. vermischte Körnerfrucht.

mizradhAnya miśradhānya

[2] aus Körnern gemischt.

mizray miśray °yati mischen, vermengen mit (Instr. ); p. p. miśrita gemischt. vi u. sam dass. mizrI miśrī kar vermischen mit (Instr. ); °bhū sich vermischen (auch geschlechtlich). mizla miśla

(--°) = miśra.

miS miṣ miṣati (°te) die Augen außchlagen. ud dass., sich öffnen, sich entfalten, entstehen; p. p. unmiṣita geöffnet, aufgeblüht. ni das Auge senken, sich schließen (vom A. selbst); einnicken, schlummern. miSa miṣa

n. Betrug, Schein, Vorwand (meist --°).

miSTa miṣṭa

lecker, süß (auch übertr. ); n. Leckerbissen.

miSTAnna miṣṭānna

n. süße Speise.

misi misi

f. Pflanzenname.

mih mih

[1] mehati (°te) mingere, harnen, bewässern, überschütten; p. p. mīḍha. -- mīḍhvas s. bes.

mih mih

[2] f. Nebel, Dunst.

mihikA mihikā

f. Schnee.

mihira mihira

m. Sonne.

mihe mihe

Dat. Inf. zu 1. mih.

mI mināti minoti mindern, schädigen, verfehlen, verletzen, vereiteln; auch = Med. Pass. mīyate mīyate sich mindern, verloren gehen. ā stören, vereiteln, verdrängen. Med. sich entziehen, verschwinden, wechseln, vertauschen. ud verschwinden. pra vereiteln, verletzen, vernichten, ändern, verfehlen, vernachlässigen, beseitigen. Med. Pass. vergehen, sterben; p. p. pramīta gestorben. mIDha mīḍha mīa (s. 1. mih) n. Preis, Lohn, Wettkampf. mIDhuSas mīḍhuṣas

o. mīuṣas f. folg.

mIDhvas mīḍhvas (mīuṣ) spendend, freigebig, huldreich, reichen Segen. Superl. mīaṣṭama. mIna mīna

m. Fisch.

mInaketu mīnaketu

m. der Liebesgott (Fischfahnenträger).

mInadhvaja mīnadhvaja

m. dass.

mInavant mīnavant

fischreich.

mImAMsaka mīmāṃsaka

m. Prüfer, Erwäger (--°); Anhänger des Mīmāṃsā-Systems (ph. ).

mImAMsA mīmāṃsā

f. Überlegung, Prüfung, Erörterung, N. eines philos. Systems.

mIl mīl mīlati die Augen schließen, sich schließen (vom A. selbst), auch = mil. p. p. mīlita die A. geschlossen habend; zusammengetroffen mit (Instr. ) verbunden, vereinigt. Caus. mīlayati zuthun, schließen. ud (die Augen) öffnen, sich öffnen, sich zeigen. Caus. öffnen, entfalten; p. p. unmīlita geöffnet, aufgeblüht. ni (die Augen) schließen, sich schließen. Caus. schließen. p. p. nimīlita geschlossen. sam dass. mIlana mīlana

n. das Schließen o. Sichschließen.

mIv mīv mīvati (nur--°) bewegen, schieben. p. p. mīvita; mūta (nur --°). mukuTa mukuṭa

m. n. Diadem.

mukuTin mukuṭin

diademgeschmückt.

mukunda mukunda

m. Bein. Viṣṇu's.

mukura mukura

m. Spiegel.

mukula mukula

n. Knospe (auch vom hervorkommenden Zahn. )

mukulay mukulay °yati (knospenartig) schließen. p. p. mukulita mit Knospen versehen o. geschlossen. mukulAy mukulāy °yate knospen (p. p. makulāyita geknospt*). mukulitanayana mukulitanayana

mit geschlossenen Augen.

mukta mukta

s. 1. muc; f. ā Perle.

muktakeza muktakeśa

f. ā u. ī aufgelöstes Haar habend.

muktatA muktatā

f., °tva n. das Erlöstsein.

muktAguNa muktāguṇa

m. Perlenschnur.

muktAjAla muktājāla

n. Perlenschmuck. °maya, f. ī aus Perlen bestehend.

[Page 335]
muktAphala muktāphala

n. Perle. Abstr. °tā f.

muktAmaNi muktāmaṇi

m. Perle.

muktAmaya muktāmaya

f. ī aus Perlen bestehend.

muktAvali muktāvali

u. °lī f. PErlenschnur.

muktAruc muktāruc

perlenglänzend; f. PErlenglanz.

muktAsana muktāsana

den Sitz verlassen habend, aufgestanden.

muktAhAra muktāhāra

m. Perlenschnur.

mukti mukti

f. Befreiung, Erlösung von (--°), Seligkeit (r. ); das Abwerfen, Abschießen, Schleudern.

mukte mukte

Präp. außer (Instr. )

mukSIjA mukṣījā

f. Schlinge, Netz.

mukha mukha

n. (adj. --° f. ā u. ī) Mund. Rachen, Schnabel, Gesicht (adj. --° im Munde u. s. w. habend); Richtung (--° adj. nach -- gerichtet, sich zu-- neigend, n. adv. nach--hin); Öffnung, Eingang in (Gen. o. --°); Vorderteil, Spitze, Oberfläche, das Haupt, das Vorzüglichste, Beste von (--°); Anfang (adj. --° beginnend mit); Aufgang; Veranlassung, Mittel. Instr. mukhena (--°) vermittelst, durch.

mukhagata mukhagata

im Munde o. Gesicht befindlich.

mukhacandra mukhacandra

u. °mas m. Mondantlitz.

mukhacapala mukhacapala

schwatzhaft (mundrührig); Abstr. °tva u. °cāpalya n. f. °capalā N. eines Metrums.

mukhatas mukhatas

Adv. vom Munde her, mit dem Munde, vorn an der Spitze.

mukhadoSa mukhadoṣa

m. Schwatzhaftigkeit (Mundfehler).

mukhapaGkaja mukhapaṅkaja

n. Lotusgesicht.

mukhaprasAdhana mukhaprasādhana

n. das Putzen (Schminken) des Gesichts.

mukhabheda mukhabheda

m. das Verziehen des Gesichts.

mukhamadhu mukhamadhu

Honig im Munde führend, süß redend. *

mukhamAruta mukhamāruta

m. Hauch des Mundes, Atem.

mukhara mukhara

m. geschwätzig, schallend, lärmend. Abstr. °tā f.

mukharAga mukharāga

m. Gesichtsfarbe.

mukhavarNa mukhavarṇa

m. Gesichtsfarbe.

mukhavipulA mukhavipulā

f. N. eines Metrums.

mukhavyAdAna mukhavyādāna

n. das Mundaußperren.

mukhazazin mukhaśaśin

m. Mondgesicht.

mukhazrI mukhaśrī

f. Schönheit des Gesichts.

mukhAGga mukhāṅga

n. Teil des Gesichts.

mukhAditva mukhāditva

n. das Gesicht u. s. w. sein.

mukhAsvAda mukhāsvāda

m. das Küssen (eig. Schmecken) des Mundes.

mukhIya mukhīya

(--°) am Engang o. an der Spitze befindlich.

mukhendu mukhendu

m. Meondgesicht. °bimba n. dass. (eig. Antlitzmondscheibe).

mukhya mukhya

im (am) Munde o. Gesicht befindlich; an der Spitze o. am Anfang stehend, der erste, vornehmste, beste unter (--°); vorzüglich, hauptsächlich, Haupt-. m. Anführer.

mukhyatA mukhyatā

f., °tva n. der höchste Rang, Vorrang unter (Gen. o. --°)

mukhyazas mukhyaśas

Adv. hauptsächlich.

mukhyasadRza mukhyasadṛśa

besonders o. in der Hauptsache ähnlich.

mukhyArdha mukhyārdha

m. ursprüngliche o. Hauptbedeutung; Abj. in ders. gebraucht.

mugdha mugdha

(s. muh) verirrt, verloren, verwirrt, einfältig, unschuldig, naiv, reizend, hold, jung.

mugdhatA mugdhatā

f., °tva n. Schlichtheit, Einfalt, Anmut.

mugdhadhI mugdhadhī

von schlichtem Sinn, einfältig.

mugdhabuddhi mugdhabuddhi

dass.

mugdhabodha mugdhabodha

n. T. einer Grammatik (eig. Thorenaufklärung).

mugdhAkSI mugdhākṣī

f. eine Schönäugige.

mugdhekSaNA mugdhekṣaṇā

f. dass.

muGga muṅga

u. muṅgaṭa m. Mannsnamen.

muc muc

[1] muñcati °te u. mucati °te losmachen, befreien von (Abl. o. Adv. auf tas), lösen, freilassen, verschonen, verlassen, aufgeben, fahren lassen (Körper o. Leben), von sich geben, ablegen, vergießen, ausstoßen; werfen, schleudern, abschießen auf (Loc., Dat., Gen. o. Acc. mit prati). Med. u. Pass. mucyate mucyate (mucyati) sich losmachen o. befreien, entrinnen. Pass befreit, erlöst werden, lassen von (Abl. ), verlustig gehen, ermangeln (Instr. ). Ger muktvā befreit o. erlöst seiend. ; mit Acc. ausgenommen, außer. p. p. mukta losgemacht, befreit von (Abl. o. Instr. ), (*durch desgl. ); gelöst, freigelassen, aufgegeben, abgelegt, geworfen u. s. w.; erlöst (r. ); ermangelnd, verlustig (Instr. o. --°). Caus. mocayati (°te) befreien, lösen; jemd. veranlassen fahren zu lassen o. von sich zu geben (2 Acc. ). Desid. mumukṣati °te u. mokṣate fahren zu lassen, zu schleudern suchen (Act. ); sich zu befreien wünschen (Med. )

ava ablösen, befreien; Med. von sich abstreifen, ablegen. ā anlegen (Schmuck o. Kleidung); werfen, schleudern auf (Loc). ud auflösen, losmachen, befreien. nis befreien, lösen von (Abl. ). Pass. sich befreien, sich häuten (Schlange); verlustig gehen (Instr. ). p. p. nirmukta befreit, errettet, frei von (Abl. o. --°), abgelöst, verloren, geschleudert; ermangelnd, verlustig (--°) vinis fahren lassen, aufgeben; Pass. sich befreien, losmachen von (Abl. ). pari befreien, lösen, fahren lassen, aufgeben. pra frei lassen, befreien von (Abl. ), auf-, ablösen; im Stich lassen, aufgeben, von sich geben, ausstoßen, äußern, schleudern, abschließen. Pass. frei werden von (Abl. ); sich auflösen, abfallen, nachlassen, aufhören. vipra befreien; Pass. sich befreien von (Abl. ), frei ausgehen. prati induere (Dat., Loc. o. Gen. ). Med. indui (Acc. ); befestigen, anbinden an (Loc. ); frei lassen, werfen, schleudern. vi losmachen (Med. Pass. sich lösen); ausspannen, einkehren (Act. u. Med. ), exuere, frei lassen, befreien, fahren lassen, aufgeben, vermeiden, verlieren, entlassen, von sich geben, äußern; schießen, werfen, schleudern auf (Loc. ). Pass. frei werden von (Abl. ); jemd. (gen. ) entkommen; erlöst werden, verlustig gehen (Instr. ). p. p. vimukta aufgelöst, ausgespannt, befreit, frei von (Abl., Instr. o. --°), frei, erlöst; im Stich gelassen, aufgegeben, gewichen (bes. °--); sich ergießend aus (--°). Caus. loslassen, befreien.
muJja muñja

[2] (--°) befreiend von, entlassend, schleudernd.

muJja muñja

m. Schilfgras.

muJjanejana muñjanejana

von Schilf gereinigt.

muJjamaya muñjamaya

f. ī aus Schilf gemacht.

muT muṭ moṭate (--°), Caus. moṭayati brechen, knicken (p. p. moṭita*). muTa muṭa

Korb. o. Bündel.

muNDa muṇḍa

kahl o. kurz geschoren, hornlos (Rind), kronenlos (Baum), spitzenlos, stumpf. m. Kahlkopf; Pl. Volksname. n. Kopf.

muNDakopaniSad muṇḍakopaniṣad

f. T. einer Upanishad.

muNDana muṇḍana

n. das Kahlscheren des Kopfes.

muNDay muṇḍay °yati kahlscheren; p. p. muṇḍita. muNDitaziras muṇḍitaśiras

kahlköpfig.

muNDin muṇḍin

kahl geschoren, hornlos.

muNDibha muṇḍibha

m. Mannsname.

mutava mutava

eine Art Gras.

mutiba mutiba

m. Pl. Volksname.

mud mud

[1] modate (°ti) lustig, fröhlich sein, sich freuen an (Loc. o. Instr. ). p. p. mudita froh, sich freuend an (Instr. o. --°). Caus. modayati °te. anu sich mit jemd. (Acc. ) freuen; sich freuen über, gutheißen (Acc. ).

pra lustig werden, jubeln; p. p. pramudita ausgelassen, froh. prati entgegenjubeln, zujauchzen (Acc. ); lustig sein.
mud mud

[2] f. Lust, Freude.

mudA mudā

f. dass. °vant erfreut, froh.

mudira mudira

m. Wolke.

mudga mudga

m. eine Art Bohne.

mudgara mudgara

m. Hammer (auch als Waffe).

mudgala mudgala

m. Manns-, Pl. Volksname.

mudgavarNa mudgavarṇa

bohnenfarbig.

mudra mudra

lustig, fröhlich.

mudraNa mudraṇa

n. das Verschließen.

mudray mudray °yati siegeln, stempeln, schließen; drucken; p. p. mudrita. --ud entsiegeln, öffnen. vi verschließen. mudrA mudrā

f. Siegelring, Siegel, Stempel, Abdruck, Verschluss.

mudrAGka mudrāṅka

u. °ṅkita gestempelt mit, gekennzeichnet durch (--°).

[Page 337]
mudrArAkSasa mudrārākṣasa

n. T. eines Dramas.

mudrikA mudrikā

f. Siegelring.

mudritAkSa mudritākṣa

f. ī geschlossene Augen habend.

mudhA mudhā

Adv. umsonst, vergebens.

muni muni

m. Erregung, Drang; ein Verzückter, Begeisterter, sp. ein Weiser, Seher, Asket, Büßer, Mönch; Pl. die sieben Sterne des großen Bären.

munipatnI munipatnī

f. die Frau des Büßers.

muniputra muniputra

m. der Sohn des Büßers.

munivana munivana

n. ein Büßerwald.

munivara munivara

m. der Beste der Büßer o. der Weisen (auch als Bein. Vasiṣṭha's Bez. eines Sternbildes).

muniveSa muniveṣa

m. Büßergewand; auch = folg.

muniveSadhara muniveṣadhara

ein Büßergewand tragend.

munisuta munisuta

m. = muniputra.

munIndra munīndra munīśa u. °śvara m. Fürst unter den Weisen, großer Weiser (Bein. von Göttern u. Heiligen). mumukSA mumukṣā

f. das Verlangen nach Befreiung.

mumukSu mumukṣu

loslassen o. befreien wollend (Acc. o. --°), frei zu werden wünschend, nach Erlösung trachtend.

mumukSutA mumukṣutā

f., °tva n. das Trachten nach Erlösung.

mumUrSA mumūrṣā

f. der Wunsch zu sterben.

mumUrSu mumūrṣu

sterben wollend.

mumokSayiSu mumokṣayiṣu

u. °cayiṣu zu befreien wünschend.

mura mura

m. N. eines Dämons.

muraja muraja

m. Art Trommel o. Tambourin.

murajit murajit

der Murabesieger (Kṛṣṇa).

muradviS muradviṣ

u. °ripu der Murafeind (ders. ).

murala murala

m. ein best. Fisch; Pl. Volksname.

murAri murāri

m. = muradbiṣ, auch N. eines Dichters.

murmura murmura

m. eine verglimmende Kohle, Hülsenfeuer.

muS muṣ

[1] muṣṇāti moṣati (muṣati) rauben, stehlen, plündern; bestehlen, berauben (2 Acc. ), fortreißen (auch übertr. ), übertreffen. p. p. muṣita geraubt, ausgeplündert, bestohlen (auch muṣṭa); hingerissen, hintergangen, zu kurz gekommen, angeführt.

ā an sich reißen, wegnehmn. pra rauben, entraffen, fortreißen.
muS muṣ

[2] (--°) raubend, vernichtend, übertreffend.

muSAy muṣāy °yati rauben, an sich reißen. muSIvan muṣīvan

m. Räuber, Dieb.

muSka muṣka

m. Hode; Du. vulva.

muSkadeza muṣkadeśa

m. die Hodengegend.

muSkabhAra muṣkabhāra

behodet.

muSkara muṣkara

m. muṣkavnt dass.

muSTi muṣṭi

f. Faust, Handvoll, Griff.

muSTihatyA muṣṭihatyā

f. Faustkampf.

muSTihan muṣṭihan

m. Faustkämpfer.

muSTI muṣṭī kar eine Faust machen. musala musala

m. n. Mörserkolben, Stoßer, Keule, Glockenklöppel.

musalin musalin

eine Keule tragend.

musta musta

m. n., ā f. Art Gras.

mustaka mustaka

m. n., ā f. dass.

muh muh muhyati (°te) irre werden, sich verwirren, ohnmächtig werden, fehlschlagen, misraten. p. p. mugdha s. bes.; mūḍha verirrt, verwirrt, unsicher in (Loc. o. --°), dumm, thöricht. Caus. mohayati (°te) verwirren, bethören; p. p. mohita. ati in übergroßer Verwirrung, sein; p. p. atimugdha. pari irre werden, fehlgehen; p. p. parimūḍha verwirrt. pra verwirrt, bewusstlos, ohnmächtig werden. vi u. sam dass. p. p. saṃmughda verirrt, unklar, verworren; saṃmūḍha verwirrt, gestört, thöricht, einfältig. Caus. verwirren, bethören; p. p. saṃmohita. muhu muhu

u. muhu Adv. plötzlich, im Nu.

muhuka muhuka

n. Augenblick.

muhur muhur

= muhu; auch ein Weilchen, einen Augenblick, wiederholt (auch verd. ); wiederum, dagegen; muhur--muhur bald, bald.

muhUrta muhūrta

m. n. Augenblick; Stunde (= (1/30 Tag) Abl. u. Instr. nach o. in einem A., so- fort, alsbald.

muhUrtaka muhūrtaka

dass.

mUka mūka (mūka) stumm, schweigend. mUkatA mūkatā

f., °tva n. Abstr. zum vor.

mUjavant mūjavant

m. N. eines Berges, Pl. eines Volkes.

[Page 338]
mUDha mūḍha

(s. muh) n. Geistesverwirrung.

mUDhacetana mūḍhacetana

m. °cetas verworrenen Geistes, thöricht.

mUDhatA mūḍhatā

f., °tva n. = mūḍha n., Dummheit.

mUDhadRSTi mūḍhadṛṣṭi

von dummem Blick, einfältig.

mUDhadhI mūḍhadhī °buddhi u. °mati = mūḍhacetana. mUta mūta

m. n. ein geflochtener Korb.

mUtaka mūtaka

n. Körbchen.

mUtra mūtra

n. Harn.

mUtray mūtray °yati °te harnen; p. p. mūtrita act. u. pass., n. das Harnen. mUtrya mūtrya

Adj. Harn-.

mUra mūra

[1] stumpßinnig, blöde.

mUra mūra

[2] eilend, stürmisch.

mUra mūra

[3] n. = mūla.

mUru mūru

N. eines Landes.

mUrkha mūrkha

stumpßinnig, blöde, dumm; m. Thor, Dummkopf von (--°).

mUrkhatA mūrkhatā

f., °tva n. Stumpßinn, Thorheit.

mUrcch mūrcch mūrchati gerinnen, fest o. stark werden, erstarren, ohnmächtig werden. p. p. mūrta geronnen, fest, körperlich, real; ohnmächtig, betäubt; mūrchata ohnmächtig (n. auch impers. ), stark, dicht, angewachsen; erfüllt von (--°). Caus. mūrchayati (°te) grinnen o. fest werden lassen; gestalten, verstärken; betäuben. vi, p. p. vimūrta geronnen, fest geworden; vimūrchita dass., erfüllt von (--°). sam gerinnen, erstarken; p. p. saṃmūrchita betäubt, verstärkt, voll von (--°). mUrchana mūrchana

betäubend; kräftigend (--°) f. ā Ohnmacht; Ton (in der Tonleiter).

mUrchA mūrchā

f. = vor. f.

mUrNa mūrṇa

s. 2. mar.

mUrta mūrta

s. mūrch.

mUrti mūrti

f. Körper, Gestalt, Person, Bild; adj. --° gebildet aus.

mUrtimant mūrtimant

körperlich, leibhaftig.

mUrdha mūrdha

(--°) = mūrdhan.

mUrdhaga mūrdhaga

auf dem Kopfe befindlich.

mUrdhaja mūrdhaja

m. Pl. Haar (eig. kopfentsprossen).

mUrdhatas mūrdhatas

Adv. aus o. auf dem Kopfe.

mUrdhan mūrdhan

m. Stirn, Schädel, Kopf, Spitze, Gipfel. mūrdhni auf dem Kopfe tragen d. i. in Ehren halten; mūrdhni vart obenan stehen.

mUrdhanya mūrdhanya

auf dem Kopfe befindlich, oberst, vorzüglichst; cerebral (g. ).

mUrvA mūrvā

f. Art Hanf; °maya daraus gamacht.

mUla mūla

(adj. --° f. ā u. ī) Wurzel, Fuß, Basis, Grund, Boden, Ursprung, Anfang; Hauptstadt, Text (opp. Commentar), Kapital (opp. zinsen); Inhaber einer Sache (j); N. eines Mondhauses. mūla (adj. --°) wurzelnd in; °-- Haupt-, Ur-, auch = mūlāt ā mūlat ā mūlatas u. mūlādārabhya von Grund aus, von Anfang an.

mUlaka mūlaka

f. °likā wurzelnd, hervorgegangen aus.

mUlakarman mūlakarman

n. Zauberei mit Wurzeln.

mUlatA mūlatā

f., °tva n. da Wurzel-, Ausgang-, Quelle-Sein von (--°).

mUladeva mūladeva

m. Mannsname.

mUlapuruSa mūlapuruṣa

m. Stammhalter (Hauptperson).

mUlaprakRti mūlaprakṛti

f. Urmaterie (ph. ).

mUlapraNihita mūlapraṇihita

von früher her durch Spione bekannt (Diebe. )

mUlaphala mūlaphala

n. Sgl. Wurzeln und Früchte; die Zinsen eines Kapitals.

mUlabhRtya mūlabhṛtya

m. ein angestammter Diener.

mUlasAdhana mūlasādhana

n. Hauptwerkzeug o. -hilfsmittel.

mUlahara mūlahara

von Grund aus vernichtend (eig. die Wurzeln ausreißend).

mUlAyatana mūlāyatana

n. der ursprüngliche Sitz.

mUlAzin mūlāśin

Wurzeln essend.

mUlika mūlika

ursprünglich.

mUlin mūlin

eine Wurzel habend.

mUlya mūlya

an der Wurzel befindlich. n. Preis, Wert, Lohn, Verdienst, Kapital; °tas = Abl.

mUS mūṣ

Maus.

mUSa mūṣa

m., ī f. dass.

mUSaka mūṣaka

m. Dieb, Räuber; Ratte, Maus.

mUSika mūṣika

m. dass.; mūsikā f. dass., Art Blutegel.

mUSikazAvaka mūṣikaśāvaka

m. junge Maus, Mäuschen.

mR mṛ

s. mar.

[Page 339]
mRkS mṛkṣ

s. mrakṣ

mRkaNDa mṛkaṇḍa

u. °ṇḍu m. N. eines alten Weisen.

mRkSa mṛkṣa

m. Striegel, Kamm.

mRkSiNI mṛkṣiṇī

f. Sturzbach.

mRga mṛga

m. Waldtier; jedes Wild, bes. Hirsch, Antilope, Gazelle, auch Vogel; f. mṛgī Hirschkuh.

mRgajIvana mṛgajīvana

m. Jäger (eig. von Wild lebend).

mRgaNyu mṛgaṇyu

Wild jagend.

mRgatRSNA mṛgatṛṣṇā

u. °tṛṣṇikā f. Luftspiegelung (eig. des Wildes Durst).

mRgadRz mṛgadṛś

f. eine Gazellenäugige.

mRganAbhi mṛganābhi

m. Moschus o. Moschustier.

mRgapati mṛgapati

m. Herr des Wildes (Löwe, Tiger o. Rehbock).

mRgamada mṛgamada

m. Moschus.

mRgay mṛgay mṛgayate (°ti) dem Wilde nachgehen, jagen; suchen, erstreben, erbitten. mRgayas mṛgayas

m. Wild.

mRgayA mṛgayā

f. Jagd.

mRgayAraNya mṛgayāraṇya

u. mṛgayāvana u. Jagdpark.

mRgayu mṛgayu

m. Jäger.

mRgarAj mṛgarāj

u. °rāja m. der König des Wildes (Löwe o. Tiger).

mRgarAjadhArin mṛgarājadhārin

m. Bein. Śiva's.

mRgarocanA mṛgarocanā

f. Gallenstein von der Gazelle* (vgl. gārocanā).

mRgaromaja mṛgaromaja

* wollen.

mRgalakSman mṛgalakṣman

u. °lāñchana m. der Mond (eig. der das Zeichen der Gazelle trägt).

mRgalocanA mṛgalocanā

* f. eine Gazellenäugige.

mRgavana mṛgavana

n. Wildpark.

mRgavya mṛgavya

n. Jagd.

mRgavyAdha mṛgavyādha

m. Jäger.

mRgazAva mṛgaśāva

m. eine junge Gazelle. °śāvākṣī f. die Augen einer j. G. habend.

mRgaziras mṛgaśiras

u. mṛgaśīrṣa n. N. eines Mondhauses.

mRgahan mṛgahan

m. Wildtöter, Jäger.

mRgAkSI mṛgākṣī

f. eine Gazellenäugige.

mRgAGka mṛgāṅka

m. = mṛgalakṣman.

mRgAGganA mṛgāṅganā

f. Hirschkuh.

mRgAdhipa mṛgādhipa

m. der König des Wildes (Löwe).

mRgArAti mṛgārāti

m. mṛgāri m. Gazellenfeind (Löwe).

mRgIdRz mṛgīdṛś

u. mṛgekṣaṇā f. eine Gazellenäugige.

mRgendra mṛgendra

m. = mṛgādhipa.

mRgebha mṛgebha

m. Gazelle und (oder) Elefant.

mRgezvara mṛgeśvara

m. = mṛgādhipa.

mRgya mṛgya mṛgyati jagen, suchen. mRgya mṛgya

zu suchen, zu untersuchen, fraglich.

mRc mṛc

[1] s. marc.

mRc mṛc

[2] f. Gefährdung.

mRcaya mṛcaya

hinfällig, vergänglich.

mRcchakaTi mṛcchakaṭi

f. ein irdenes Wägelchen, T. eines Dramas (auch n. °ṭika).

mRj mṛj

s. marj.

mRja mṛja

abwischend, tilgend (--°); f. ā Reinigung, Reinlichkeit.

mRjAvant mṛjāvant

sauber, rein.

mRjya mṛjya

wegzuwischen, zu entfernen.

mRD mṛḍ

s. marḍ.

mRDa mṛḍa

gnädig, sich erbarmend; m. Bein. Agni's u. Śiva's.

mRDana mṛḍana

n. das Erbarmen, Beglücken.

mRLayAku mṛLayāku

gnädig, huldvoll.

mRDAnI mṛḍānī

f. die Gattin Śiva's.

mRDitar mṛḍitar

m. = marḍitar.

mRDIka mṛḍīka

o. mṛLīka n. Gnade, Huld.

mRN mṛṇ mṛṇati zermalmen, zerschlagen. mRNAla mṛṇāla

m., ī f. Lotuswurzel o. faser.

mRNAlaka mṛṇālaka

f. °likā (adj. --°) dass.

mRNAlavant mṛṇālavant

sammt der Lotuswurzel.

mRNAlavalaya mṛṇālavalaya

n. Lotusarmband. *

mRNAlasUtra mṛṇālasūtra

n. Lotusfaser(schnur).

mRNAlinI mṛṇālinī

f. Lotusgruppe.

mRta mṛta

(s. mar) m. ein Verstorbener, Leichnam; n. Tod.

mRtaka mṛtaka

dass. (m. u. n. ).

mRtakalpa mṛtakalpa

scheintot.

mRtajAta mṛtajāta

totgeboren.

mRtajIvana mṛtajīvana

f. ī Tote erweckend.

mRtadeha mṛtadeha

m. Leichnam.

mRtadhAra mṛtadhāra

o. °ka einen Leichnam tragend.

mRtapuruSadeha mṛtapuruṣadeha

m. ein menschlicher Leichnam.

mRtapuruSazarIra mṛtapuruṣaśarīra

n. dass.

mRtavat mṛtavat

Adv. wie tot.

mRtasaMjIvana mṛtasaṃjīvana

Tote belebend.

mRtAGga mṛtāṅga

Leichnam.

[Page 340]
mRtAha mṛtāha

m., °han n. Todestag.

mRti mṛti

f. Tod. °man m. Sterblichkeit.

(mRttika) (mṛttika)

u. mṛttikā f. Lehm, Thon, Schiefer.

mRtpAtra mṛtpātra

n. Thongefäß.

mRtpiNDa mṛtpiṇḍa

m. Lehmkloß.

mRtpiNDabuddhi mṛtpiṇḍabuddhi

stumpßinnig (eig mit einem Verstand wie ein Lehmkloß). *

mRtyu mṛtyu

m. Tod (durch --°); Todesgott.

mRtyukAla mṛtyukāla

m. Todesstunde.

mRtyudUta mṛtyudūta

m. Todesbote.

mRtyupAza mṛtyupāśa

m. Fessel des Todes.

mRtyubhaya mṛtyubhaya

n. Todesgefahr.

mRtyumant mṛtyumant

dem Tode unterworfen.

mRtsna mṛtsna

Staub, Pulver.

mRd mṛd

[1] s. mard u. mrad.

mRd mṛd

[2] f. Lehm, Thon, Erde.

mRdaGga mṛdaṅga

m. Art Trommel.

mRdA mṛdā

f. = 2. mṛd.

mRdu mṛdu

(f. mṛdu u. mṛdvī) weich, zart, sanft, mild schwach, langsam. m. n. Milde. Abstr. mṛdutā f., °tva n.

mRduka mṛduka

weich, zart. n. adv.

mRdugir mṛdugir

sanftstimmig.

mRdutIkSNa mṛdutīkṣṇa

sanft und scharf (zugleich). Compar. °tara.

mRdubhASin mṛdubhāṣin

sanft redend.

mRdula mṛdula

weich, mild.

mRduvAc mṛduvāc

= mṛdubhāṣin.

mRdusUrya mṛdusūrya

mildsonnig.

mRdusparza mṛdusparśa

weich anzufassen.

mRduhRdaya mṛduhṛdaya

weichherzig.

mRdU mṛdū bhū sanft o. weich werden. mRdbhANDa mṛdbhāṇḍa

n. Thongefäß.

mRdvaGga mṛdvaṅga

f. ī zartgliederig; m. Kind.

mRdvIkA mṛdvīkā

f. Weinstock, Weintraube.

mRdh mṛdh

[1] s. mardh.

mRdh mṛdh

[2] f. Kampf, Gegner.

mRdha mṛdha

m. n. Kampf; °bhū f. Kampfplatz.

mRdhas mṛdhas

mit kar missachten, schmächen.

mRdhra mṛdhra

n. Schmähung; Schmäher, Feind.

mRdhravAc mṛdhravāc

Schmähreden führend.

mRnmaya mṛnmaya

f. ī irden, Erden-; mit gṛha Grab. n. irdenes Geschirr.

mRnmayUra mṛnmayūra

m. ein irdener Pfau.

mRz mṛś

u. mṛṣ s. marś u. marṣ.

mRSA mṛṣā

Adv. umsonst, vergebens, unrichtig, falsch; mit man o. jñā für unwahr halten.

mRSAjJAna mṛṣājñāna

n. falsches Wissen, Dummheit.

mRSAbhASin mṛṣābhāṣin

unwahr redend, Lügner.

mRSAvacana mṛṣāvacana

n., °vāc f. falsche Rede, Ironie.

mRSAvAda mṛṣāvāda

m. dass.; Adj. = mṛṣābhāṣin.

mRSAvAdin mṛṣāvādin

= vor. Adj.

mRSodya mṛṣodya

n. = mṛṣavacana.

mRSTa mṛṣṭa

s. marj u. marś.

mRSTi mṛṣṭi

f. Reinigung, saubere Zubereitung.

mekala mekala

m. Pl. Volksname.

mekSaNa mekṣaṇa

n. Rührstab o. löffel (r. ).

(mekhala) (mekhala)

u. mekhalā f. Gurt, Gürtel; Umgürtung (r. ).

mekhalAvant mekhalāvant

mit einem Gürtel versehen.

mekhalin mekhalin

dass.; m. Brahmanenschüler.

megha megha

m. Wolke. Abstr. meghatva n.

meghakAla meghakāla

m. Regenzeit.

meghadUta meghadūta

m. der Wolkenbote (T. eines Gedichts).

meghanAda meghanāda

[1] m. Donner (Wolkenhall).

meghanAda meghanāda

[2] donnernd, laut hallend.

meghanAdin meghanādin

dass.

meghanirghoSa meghanirghoṣa

dass

meghamAlA meghamālā

f. Wolkenkranz.

megharAjI megharājī

f. Wolkenstreif.

megharekhA megharekhā

u. °lekhā f. dass.

meghavAta meghavāta

Wolkenwind. *

meghodaka meghodaka

n. Regen (Wolkenwasser).

meghodaya meghodaya

m. das Aufziehen der Wolken.

mecaka mecaka

dunkelblau, schwärzlich.

meDi meḍi

o. meLi m. das Rauschen, Klingen.

meDhra meḍhra

n. (m. ) das männliche Glied.

meNDa meṇḍa

m. Elefanten wärter; N. eines Dichters.

metar metar

m. der Aufrichter, Baumeister.

methana methana

n. Schmährede.

methi methi

m., methī f. Pfeiler, Pfosten (bes. zum anbinden des Viehs).

meda meda

m. = medas.

medana medana

n. Mastung.

medas medas

n. (m. ) Fett.

medasvant medasvant

fett.

medasvin medasvin

fettleibig.

[Page 341]
medin medin

m. Genosse, Verbündeter; f. medinī Erde, Land, Ort.

medinIpati medinīpati

m. Erdenherr, König.

medinIza medinīśa

m. dass.

medura medura

fett; dick, dicht wie, voll von (--°).

medya medya

fett, dick.

medha medha

m. Fleischsaft, Brühe, Opfertrank; Opfertier, Tieropfer.

medhapati medhapati

u. medhapati m. Herr des Tieropfers.

medhas medhas

[1] n. Opfer.

medhas medhas

[2] sinnig; adj. --° = medhā.

medhasAti medhasāti

f. Lohn o. Preisgewinn.

medhA medhā

f. Weinsheit, Verstand, Einsicht, Gedanke.

medhAjanana medhājanana

n. Einsicht erzeugend; n. die Einisichtserzeugung (r. ).

medhAtithi medhātithi

m. N. versch. Heiligen, Weisen u. Gelehrten.

medhAvin medhāvin

weise, klug, verständig.

medhira medhira

dass.

medhya medhya

opferrein, rein überh., heilig, weise.

medhyatA medhyatā

f., °tva n. Reinheit (r. ).

menakA menakā

f. Frauenn., bes. einer Apsaras.

menA menā

f. Weib, Tierweibchen; Frauenname.

meni meni

f. Wurfgeschoss.

meya meya

messbar, erkennbar, zu beweisen.

meru meru

m. N. eines heiligen Berges.

merukUTa merukūṭa

u. °oṛṣṭha n. der Gipfel des Meru.

mela mela

m., ā f. Zusammenkunft, Verkehr.

melaka melaka

m. dass., ā f. Frauenname.

melana melana

n. = vor. m.

meSa meṣa

m. Schaf bock, Widder; f. ri Mutterschaf.

meSikA meṣikā

f. = vor. f.

meSavRSaNa meṣavṛṣaṇa

m. Du. Bockshoden; Adj. B. habend.

meSka meṣka

m. ein best. Tier.

meha meha

m. Urin. mehana n. dass., penis.

mehanA mehanā

(Instr. adv. ) stromweise, reichlich.

mehanAvant mehanāvant

reichlich spendend.

mehin mehin

(--°) harnend.

maigha maigha

f. ī von der Wolke kommend.

maitra maitra

f. ri vom Freunde kommend, Freundes-, freundschaftlich, wohlwollend. m. Mannsn. f. maitrī Freundschaft, Wohlwollen, ähnlichkeit mit (--°) n. Freundschaft; Bez. eines Mondhauses.

maitrAyaNa maitrāyaṇa

m. Pl. eine best. Schule.

maitrAyaNIsaMhitA maitrāyaṇīsaṃhitā

f. T. einer Saṃhitā.

maitrAvaruNa maitrāvaruṇa

f. ri zu Mitra und Varuṇa gehörig.

maitrin maitrin

m. Freund.

maitrIbhAva maitrībhāva

m. Freundschaft.

maitreya maitreya

freundschaftlich, wohlwollend; m. u. ri patron. o. metron. N. versch. Männer u. Frauen.

maitrya maitrya

n. Freundschaft.

maithila maithila

f. ī von Mithilā stammend. m. ein Fürst von M.; f. ī Bein. der Sitā.

maithuna maithuna

f. ī gepaart, verschwägert, Paarungs-; n. Paarung, Begattung (adj. --° f. ā).

maithunin maithunin

sich paarend.

maithunya maithunya

Adj. Paarungs-, Begattungs-.

mainAka maināka

m. N. eines muthischen Berges.

mainAla maināla

u. mainika m. Fischer.

mainda mainda

m. N. eines Affen.

mairava mairava

f. ī zum Berge Meru gehörig.

maireya maireya

m. n. berauschendes Getränk.

mo mo

s. 1. ,

moka moka

n. abgezogenes Fell; f. mokī Nacht (eig. Löserin).

moktar moktar

m. Löser, Abzahler (einer Schuld).

moktavya moktavya

zu befreien, herauszugeben, zu verlassen, zu schleudern auf (Loc. o. Acc. mit prati).

mokS mokṣ mokṣate s. 1. muc. mokSa mokṣa

m. Lösung, Befreiung von (Abl., Gen. o. --°), Erlösung (r. ); das Loswerden, Abfallen, das Freilassen, Aufgeben, Werfen, Schleudern, Abschießen.

mokSaka mokṣaka

lösend, befreiend.

mokSaNa mokṣaṇa

dass.; n. das Lösen, Befreien, Loslassen, Aufgeben.

mokSaNIya mokṣaṇīya

loszulassen, aufzugeben.

mokSabhAva mokṣabhāva

m. Befreiung, Erlösung.

mokSay mokṣay °yati (°te) befreien, erlösen; schleudern, werfen. mokSayitar mokṣayitar

m. Befreier.

mokSayitavya mokṣayitavya

zu erlösen.

mokSin mokṣin

nach Erlösung strebend o. erlöst.

mokSecchA mokṣecchā

f. der Wunsch nach Erlösung.

mokSya mokṣya

zu befreien, zu retten.

[Page 342]
mogha mogha (mogha) vergeblich, eitel, umsonst, unnütz. mogha (°--) u. mogham adv. moghatA moghatā

f. Abstr. zum vor.

moghI moghī kar vereiteln; °bhū zwecklos machen. moca moca

m., ā f. Pflanzennamen.

mocaka mocaka

befreiend, erlösend von (--°).

mocana mocana

f. ī dass., schleudernd (--°); n. das Lösen, Befreien von (Abl. o. --°), das Abspannen, Entlassen.

mocanIya mocanīya

u. mocayitavya zu befreien.

mocya mocya

dass., heraus-, zurückzugeben.

moTaka moṭaka

m. n. Kügelchen, Pille.

moTana moṭana

zerknickend, brechend; n. das Knicken, Brechen, Töten.

moda moda

m. Lust, Freude; Wohlgeruch.

modaka modaka

erfreuend (--°); m. n. Konfekt, Leckerbissen.

modana modana

erfreund; n. das Erfreuen.

modanIya modanīya

erfreulich.

modin modin

erfreuend (--°); froh, heiter.

momugha momugha

irr, toll.

moraTa moraṭa

m. N. einer Pflanze.

moSa moṣa

m. Räuber, Dieb; Raub, Diebstahl.

moSaNa moṣaṇa

raubend (--°); n. das Rauben, Bestehlen.

moSya moṣya

stehlbar.

moha moha

m. Verwirrung, Bethörung, Verblendung, Irrtum, Unverstand.

mohana mohana

f. ī verwirrend, bethörend; n. = vor.

mohanIya mohanīya

irrtümlich, verwirrend.

mohamaya mohamaya

f. ī auf Verblendung o. Irrtum beruhend.

mohamudgara mohamudgara

m. T. eines Gedichts.

mohayitar mohayitar

m. Verwirrer.

mohavant mohavant

im Irrtum befangen.

mohin mohin

verwirrend.

mohuka mohuka

in Verwirrung geratend.

mohopamA mohopamā

f. Art Gleichnis (rh. ).

mauktika mauktika

nach Erlösung trachtend; n. (m. ) Perle.

mauktikAvali mauktikāvali

o. °lī f. Perlenschnur.

maukya maukya

n. Stummheit.

maukha maukha

Adj. Mund-.

maukharya maukharya

n. Geschwätzigkeit.

maugdhya maugdhya

n. Einfalt, Unschuld.

maughya maughya

n. Vergeblichkeit.

mauca mauca

n. Banane.

maujavata maujavata

vom Berge Mūjavant kommend.

mauJja mauñja

f. ri aus Muñjagras gemacht, dems. ähnlich; f. ī ein Gürtel aus M. gras.

mauDhya mauḍhya

n. Einfalt, Dummheit.

mauNDya mauṇḍya

n. Kahlköpfigkeit, Tonsur.

maudgalya maudgalya

m. patr. Name.

mauna mauna

m. Pl. N. einer Dynastie. n. der Stand des Muni; das Schweigen.

maunavRtti maunavṛtti

= folg. Adj.

maunavrata maunavrata

n. das Gelübde des Schweigens; Adj. dass. beobachtend, schweigsam.

maunin maunin

schweigsam.

maurkhya maurkhya

n. Dummheit.

maurya maurya

m. Pl. N. einer Dynastie.

maurva maurva

f. ī aus Mūrvā gemacht; f. ī ein solcher Gürtel.

maula maula

Wurzel-, ursprünglich, einheimisch.

mauli mauli

m. Kopf. Gipfel, Spitze; Diadem (auch f. ). maulau nidhā hoch aufnehmen (eig. auf den Kopf legen).

maulin maulin

an der Spitze stehend; diadem- geschmückt.

maulimAlA maulimālā

u. °mālikā f. (Kopf-) Kranz.

maulya maulya

an der Wurzel befindlich.

mausala mausala

keulenförmig, Keulen-.

mauhUrta mauhūrta

m. Sternkundiger, Astrolog.

mauhUrtika mauhūrtika

einen Augenblick während; n. = vor.

mnA mnā manati (nur --°), mit ā erwähnen, überliefern; Pass. āmnāyati, p. p. āmnāta. myakS myakṣ myakṣati (Perf. mimyakṣa) festsitzen, sich befinden in, beruhen auf (Loc. ). apa fenhalten. sam zusammenhalten, sich gesellen. mrakS mrakṣ mṛkṣati mrakṣati striegeln, reiben; p. p. mrakṣita bestrichen. mrakS mrakṣ

zerreibend (--°).

mrakSaNa mrakṣaṇa

n. das Einreiben; Salbe, Öl.

mrad mrad mradate reiben (nur --°); Caus. mradayati glätten. mradiman mradiman

m. Weichheit, Milde.

mradIyaMs mradīyaṃs

(Compar. ) weicher, sanfter.

mrit mrit mrityati zerfallen, sich auflösen.
[Page 343]
mruc mruc mro mit ni u. amini untergehen (Sonne). mreD mreḍ

ā mreDayati wiederholen; p. p. āmreḍita.

mlA mlā mlāyati °te (mlāti) welken, schlaff werden, hinschwinden. p. p. mlāta weich gemacht (durch Gerben); mlāna verwelkt, erschlafft, matt, niedergeschlagen, geschwunden. Caus. mlāpayati welk machen, mlapayati zerdrücken. pari dahin schwinden; p. p. verwelkt, erschöpft, geschwunden. pra u. vi = Simpl. mlAna mlāna

(s. vor. ) n. Welkheit; °tā f. dass.

mlAni mlāni

f. das Welken, Erschöpfung, Kleinmut.

mlAyin mlāyin

verwelkend, hinschwindend.

mlit mlit

= mrit

mluc mluc

u. mlup = mruc.

mlech mlech mlecchati eine Sprache kauderwälschen. mleccha mleccha

m. ein Fremder, Barbar; f. ī.

mlecchatA mlecchatā

f. Abstr. zum vor.

mlecchana mlecchana

n. das Kauderwälschen.

ya ya

St. des Pron. rel. (n. yad s. bes. ) welcher, er, es, auch wenn jemd. (meist mit Opt. ). Meist in Correl. mit einem Pron. dem.; verdoppelt o. mit kaśca kaścana kaścid ko 'pi wer, welcher auch immer. Mit sa gleichviel wer o. welcher. yo 'ham yastvam yo 'sau der ich, der du, welcher hier, welcher dort.

yaka yaka

= vor.

yakan yakan

u. yakṛt n. Leber.

yakAra yakāra

m. der Laut y.

yakRdvarNa yakṛdvarṇa

leberfarben.

yakS yakṣ yakṣati °te mit pra vordringen, eilen, streben. yakSa yakṣa

n. Geist, Spuk, erscheinung; m. Art Halbgötter im Gefolge Kubera's, f. ī; Abstr. yakṣatā f., °tva n.

yakSakardama yakṣakardama

u. °dhūpa m. Arten von Räucherwerk.

yakSapati yakṣapati °rāj u. °rāja m. Yakshafürst (Kubera). yakSAdhipa yakṣādhipa

u. °ti m. dass.

yakSi yakṣi

s. yaj.

yakSin yakṣin

eifrig, lebendig.

yakSu yakṣu

m. N. eines Volksstammes.

yakSendra yakṣendra

u. yakṣeśvara m. = yakṣapati.

yakSma yakṣma

n., yakṣman m. Krankheit, bes. Auszehrung.

yakSmin yakṣmin

schwindsüchtig.

yakSya yakṣya

rührig, lebendig.

yacchati yacchati

s. yam.

yaj yaj yajati °te opfern (Act. oft für einen anderen, Med. für sich); einen Gott (Acc. ) verehren o. feiern; eine Sache (Acc. o. Gen. part. ) darbringen o. weihen; einem Gott (Acc. ) opfern, mit (Instr. ), für o. im Auftrage von (Dat. ), zu o. um--willen (Dat., selten Acc. ). Partic. yajamāna s. bes.; p. p. iṣṭa durch ein Opfer verehrt; geopfert, dargebracht. Caus. yājayati (°te) jemd. opfern lassen, d. i. für jemd. (Acc. ) opfern mit (Instr. ). Desid yiyakṣati °te opfern wollen. ā huldigen, verehren; eropfern o. (durch Opfer) verschaffen, Med. sich verschaffen. sam (zusammen) opfern o. huldigen. yajata yajata

würdig, heilig, göttlich.

yajatra yajatra

dass.

yajathAya yajathāya

u. yajadhyai Dat. Inf. zu yaj.

yatAna yatāna

n. das Opfern, Opferplatz.

yatanIya yatanīya

(mit u. ohne) ahan) Weihe-, Opfertag.

yajamAna yajamāna

(s. yaj) opfernd. m. Opferveranstalter, Brahmane.

yajamAnaziSya yajamānaśiṣya

m. Brahmanenschüler.

yajas yajas

n. Verehrung.

yaja yaja

f. N. einer Genie.

yaji yaji

opfernd (--°) m. das Opfern; das Verbum yaj (g. ).

yajin yajin

m. Opferer.

yajiSTha yajiṣṭha

(Superl. ) am besten Opfernd.

yajiSNu yajiṣṇu

opfernd, fromm.

yajIyaMs yajīyaṃs

(Compar. ) besser o. am besten opfernd.

[Page 344]
yajurvid yajurvid

der Opfersprüche kundig.

yajurveda yajurveda

m. der Yajurveda (V. der Opfersprüche).

yajuSTas yajuṣṭas

von Seiten o. im Gebiete des Yajus.

yajuSmant yajuṣmant

von einem Opferspruch begleitet.

yajuSya yajuṣya

auf das Opferwesen bezüglich.

yajus yajus

n. Ehrfurcht, Verehrung; Opferspruch (r. ), auch = yajurveda Sgl. u. Pl. ).

yajJakarman yajñakarman

n. OPferhandluung; Adj. damit beschäftigt.

yajJakAma yajñakāma

andachts- o. opfereifrig.

yajJakRt yajñakṛt

Opfer darbringend, fromm.

yajJakratu yajñakratu

m. Opferfeier, Ritus.

yajJakriyA yajñakriyā

f. Opferhandlung.

yajJaturaMga yajñaturaṃga

Opferross (r. ). *

yajJadatta yajñadatta

m. Mannsname.

yajJadIkSA yajñadīkṣā

f. Opferweibe.

yajJadhIra yajñadhīra

andachts- o. opferkundig.

yajJapati yajñapati

m. Opferherr (d. i. ) -veranstalter o. -empfänger).

yajJapazu yajñapaśu

m. Opfertier.

yajJapAtra yajñapātra

n. Opfergeräter.

yajJapriya yajñapriya

u. °prī sich des Opfers freuend.

yajJabhAga yajñabhāga

m. Anteil am Opfer; Adj. A. a. O. habend (ein Gott).

yajJabhAgezvara yajñabhāgeśvara

m. Götterherr (s. vor. ), Bein Indra's.

yajJabhUmi yajñabhūmi

f. Opferstätte.

yajJabhRt yajñabhṛt

m. Opferveranstalter (eig. - träger).

yajJamanman yajñamanman

opferwillig.

yajJamuS yajñamuṣ

m. Opferräuber (ein Dämon).

yajJavanas yajñavanas

Opfer liebend.

yajJavant yajñavant

verehrend, andächtig.

yajJavATa yajñavāṭa

m., °vāstu n. Opferstätte.

yajJavAha yajñavāha

das Opfer geleitend.

yajJavAhana yajñavāhana

dass., Bein. Viṣṇu's u. Śiva's.

yajJavAhas yajñavāhas

Verehrung darbringend o. empfangend.

yajJavid yajñavid

opferkundig; °vidyā f. O. kunde.

yajJavRdh yajñavṛdh

opferfroh.

yajJazaraNa yajñaśaraṇa

n. Opferschuppen; °śālā f. -halle.

yajJaziSTa yajñaśiṣṭa

u. °śeṣa n. Opferrest.

yajJazrI yajñaśrī

das Opfer fördernd.

yajJasAdh yajñasādh

u. °sādhana Opfer vollziehend.

yajJasUtra yajñasūtra

n. die Opferschnur (r. ).

yajJasena yajñasena

m. Mannsname.

yajJahut yajñahut

u. Opfergerät; °dhin damit versehen.

yajJin yajñin

opferreich.

yajJiya yajñiya

zum Opfer gehörig, Opfer-; ehrwürdig, göttlich, heilig; andächtig, fromm. m. ein Gott.

yajJIya yajñīya

zum Opfer passend, Opfer-.

yajJopavIta yajñopavīta

n. Opfergerät; (r. ), °tin dies. tragend.

yajyu yajyu

andächtig, fromm, heilig.

yajvan yajvan

m., yajvarī f. ein Opferer o. Frommer; Adj. zum Opfer gehörig, Opfer-.

yat yat yatati °te ordnen, verbinden, mit jemd. (Instr. ) wetteifern (Act. ); sich zusammenschließen, sich verbinden, (freundl. o. feindl. ) zusammentreffen, auf etwas (Loc. ) zustreben (Med. ); sich um etw. (meist Loc., Dat., Acc. o. Inf. ) bemühen, auf etw. bedacht sein, abs. sich anstrengen, bedacht sein, streben, sorgen (Med., selten Act. ). p. p. yatta u. yatita, dies auch n. impers. man ist be dacht gewesen. Caus. yāttayati °te ordnen, vereinigen, sich bemühen um (Acc. ); ausgleichen, bezahlen, vergelten, strafen, quälen. ā anlangen, eintreten in (Loc. ), hinstreben zu (Dat. ); p. p. āyatta s. bes. nis Caus. wegschaffen, herausholen; ausliefern, übergeben. pari umstellen, umringen; p. p. pariyatta. pra sich bemühen um, streben nach (Loc. o. Dat. ), bedacht sein. sam vereinigen; (Med. ) sich verbinden mit (Instr. ), zusammengeraten (feindl. ). p. p. saṃyatta vorbereitet, auf der Hut. yata yata

s. yam.

yatama yatama

welcher (von Vielen).

yatamathA yatamathā

auf welche Weise (von vielen).

yatara yatara

welcher (von Zweien).

yatarathA yatarathā

auf welche Weise (von zweien).

[Page 345]
yatavrata yatavrata

heilig, fromm (eig. von festen Gelübde).

yatas yatas

Adv. = Abl. zu ya, von wem o. welchem, woher, wovon, woraus, wo, wohin (dopp. ) je von wem o. von wem auch immer u. s. w); warum, weshalb; da, weil: seitdem (auch mit prabhṛti) so bald als; auf dass, damit. Oft zu Anf. einer Strophe: denn. Die Verb. mit tatas s. d.

yatAtman yatātman

gezügelten Geisten, sich beherrschend.

yati yati

[1]. (nur Pl. ) wieviele (rel. ).

yati yati

[2]. m. Ordner, Lenker; Büßer, Asket.

yati yati

[3]. f. Lenkung; Pause, Cäsur.

yatitavya yatitavya

zu sorgen (n. impers. ).

yatitva yatitva

n. der Büßerstand.

yatitha yatitha

f. ī der wievieste (rel. ).

yatidhA yatidhā

in wieviel (rel. ) Teilen.

yatin yatin

m. Asket.

yativeSa yativeṣa

ein Büßergewand tragend.

yatkAma yatkāma

was wünschend.

yatkAmyA yatkāmyā

(Instr. adv. ) in welcher Absicht.

yatkAraNam yatkāraṇam

aus welchen Grunde.

yatkRte yatkṛte

weswegen.

yatna yatna

m. Mühe, Sorge, Streben, Anstrengung; °--, (Instr., Abl. u. ) yatnatas mit Mühe, sorgfältig, eifrig. yatnaṃ kar sich Mühe geben.

yatnavant yatnavant

sich Mühe gebend mit (Loc. ).

yatra yatra

(yatrā) (Adv. = Loc. zu ya, wo, wohin; als, da, während, wann, wenn. yatra tatra (yatrāpi) wo(hin) auch immer, überall. yatra kva ca(na) dass., irgendwann, zu jeder Zeit. yatra kvāpi irgendwohin, hierhin und dorthin.

yatratya yatratya

wo (rel. ) seiend o. wohnend.

yatrasAyaMgRha yatrasāyaṃgṛha

wo es einem Abend wird bleibend.

yatrodbhUta yatrodbhūta

wo enstanden.

yathA yathā

(Adv. ) wie, gleichwie (correl. ) tathā eva o. evam ), wie z. B. (auch tadyathā). Conj. dass, (vor dir. Rede oft nicht zu übers. ); so dass, auf dass, auf dass, damit; da, weil; wie wenn, als ob. oft°-- im Adv. wie --, früher --, schon--; je nach --, nach besten --; oft nicht zu übers. Vgl. unter katham tathā u. tad.

yathAkathita yathākathita

schon erwähnt.

yathAkartavya yathākartavya

was zu thun ist.

yathAkAmam yathākāmam

(u. °kāmam) Adv. nach Wunsch, nach Belieben.

yathAkArya yathākārya

= yathākartavya.

yathAkAlam yathākālam

Adv. der Reihe nach, successive.

yathAkhelam yathākhelam

Adv. schwankend, tändelnd.

yathAgata yathāgata

früher schon gegangen (Weg); Instr. u. n. adv. wie man gekommen war.

yathAgamanam yathāgamanam

Adv. nach der Ankunft, wie etw. angekommen ist. *

yathAcintitAnubhAvin yathācintitānubhāvin

nach der eigenen Stimmung urteilend. *

yathAjJAnam yathājñānam

Adv. nach (bestem) Wissen.

yathAtattva yathātattva

°-- u. n. adv. der Wahrheit gemäß.

yathAtatham yathātatham

Adv. wie es sich verhält o. gebührt.

yathAtathyam yathātathyam

Adv. der Wahrheit gemäßig.

yathAdarzitam yathādarśitam

Adv. der Wahrheit gemäßig.

yathAdik yathādik

o. °diśam Adv. je nach der Himmelsgegend.

yathAdRSTam yathādṛṣṭam

Adv. wie etwa gesehen ist.

yathAdezam yathādeśam

[1]. Adv. je nach dem Orte.

yathAdezam yathādeśam

[2]. Adv. je nach Vorschrift.

yathAdharmam yathādharmam

Adv. nach Recht und Gesetz.

yathAnirdiSTa yathānirdiṣṭa

wie o. schon angegeben.

yathAnyAyam yathānyāyam

Adv. nach der Regel, ordentlich.

yathApUrva yathāpūrva

wie ehemals seiend; n. adv. nach einander, wie zuvor, wie sonst.

yathAprANam yathāprāṇam

u. ° khena nach Kräften.

yathAprApta yathāprāpta

aus den Verhältnissen sich ergebend, angemessen, richtig; aus einer Regel folgend, n. adv. regelmäßigig (g. ).

yathAbalam yathābalam

Adv. nach Kräften.

yathAbIjam yathābījam

Adv. je nach dem Samen.

yathAbhAgam yathābhāgam

Adv. je nach dem Anteil.

yathAbhipreta yathābhipreta

erwünscht; n. adv. nach Lust.

yathAbhimata yathābhimata

dass. (auch °--).

[Page 346]
yathAbhirucita yathābhirucita

beliebt, erwünscht.

yathAbhilaSita yathābhilaṣita

dass.

yathAbhISTa yathābhīṣṭa

dass., °-- beliebig.

yathAbhyarthita yathābhyarthita

wie o. vorher gebeten.

yathAmati yathāmati

Adv. nach Gutdünken o. Einsicht.

yathAyatham yathāyatham

Adv. nach Gebühr, entsprechend.

yathAyogam yathāyogam

Adv. je nach, den Umständen.

yathAyogyam yathāyogyam

Adv. nach Gebühr, gehörig.

yathArUpa yathārūpa

wie beschaffen; n. °pam adv. in rechter Weise, richtig, wahr.

yathArtha yathārtha

der Sache, dem Zweck, o. Bedürfnis entsprechend; angemessen, richtig, wahr; °-- u. n. °rtham adv.

yathArthanAmaka yathārthanāmaka

einen zutreffenden Name; führend.

yathArthanAman yathārthanāman

n. ein zutreffender Name; Adj. = vor.

yathArthita yathārthita

= yathābhyarthita.

yathArha yathārha

dem Verdienst entsprechend, nach Wert o. Gebühr. °-- u. n. adv.

yathArhaNam yathārhaṇam

u. °rhatas = vor. adv.

yathAlabdha yathālabdha

was o. wie man etw. gerade findet.

yathAlAbha yathālābha (°--) u. °bham adv. wie es sich trifft, gerade, zufällig. yathAlikhitAnubhAvin yathālikhitānubhāvin

merkend, dass etw. gemalt sei. *

yathAlokam yathālokam

Adv. ja nach Raum o. Platz, an rechter o: an die rechte Stelle.

yathAvakAzam yathāvakāśam

Adv. dass.

yathAvat yathāvat

Adv. nach Gebühr, ordentlich, gehörig, tüchtig; richtig; auch = yathā wie.

yathAvayas yathāvayas

u. °vayasam Adv. je nach dem Alter.

yathAvazam yathāvaśam

Adv. nach Belieben.

yathAvasaram yathāvasaram

Adv. bei jeder Gelegenheit.

yathAvastu yathāvastu

sachgemäßig, genau.

yathAvasthitArthakathana yathāvasthitārthakathana

n. Angabe des Sachverhalts (j. )

yathAvidyam yathāvidyam

Adv. je nach Wissen.

yathAvidha yathāvidha

wie beschaffen.

yathAvidhAnam yathāvidhānam

u. °dhānena Adv. vorschriftsmäßigig, gehörig.

yathAvidhi yathāvidhi

dass.

yathAviSayam yathāviṣayam

je nach dem Gegenstande.

yathAvIrya yathāvīrya

von welcher Kraft.

yathAvRtta yathāvṛtta

wie geschehen; n. adv.

yathAvedita yathāvedita

wie ausgesagt (j. ).

yathAzakti yathāśakti

Adv. nach Vermögen.

yathAzAstram yathāśāstram

Adv. nach Vorschrift o. Regel.

yathAzraddham yathāśraddham

Adv. nach Vertrauen o. Neigung.

yathAzruta yathāśruta

wie gehört o. überliefert; n. adv.

yathAzruti yathāśruti

Adv. nach der heiligen Vorschrift.

yathAsaMkhyam yathāsaṃkhyam

Adv. Zahl für Zahl, Stelle für Stelle.

yathAsaGgam yathāsaṅgam

Adv. nach Bedarf, enstprechend.

yathAsannam yathāsannam

Adv. bei jeder Annäherung.

yathAsamarthitam yathāsamarthitam

Adv. wie beschlossen.

yathAsamIhita yathāsamīhita

wie erwünscht (n. adv. *).

yathAsukham yathāsukham

adv. nach Lust, behaglich.

yathAsthAna yathāsthāna

n. die rechte Stelle; Adj. an der r. St. befindlich; °nam adv. an der (die) r. St.

yathAhAra yathāhāra

essend was sich trifft.

yatheccha yatheccha

wunschentsprechend; °--, n. u. °cchayā adv. nach Wunsch o. Belieben.

yathepsita yathepsita

wuunschgemäßig; n. = vor. adv.

yatheSTa yatheṣṭa

dass.; °-- u. n. nach Wunsche.

yatheSTasaMcArin yatheṣṭasaṃcārin

frei umherstreichend.

yatheSTAcaraNa yatheṣṭācaraṇa

n. beliebiges Verfahren.

yathokta yathokta

wie gesagt, schon erwähnt, °--, n. u. Instr. auf die angegebene o. vorgeschriebene Art.

yathoktakArin yathoktakārin

nach Geheiß handelnd.

yathocita yathocita

angemessen, passend; °-- u n. adv.

yathottara yathottara

der Reihe nach folgend; n. adv.

yathodita yathodita

wie o. schon angegenbn; n. adv.

yathoddiSTa yathoddiṣṭa

wie angeführt; n. adv.

yathopapanna yathopapanna

gerade vorhanden.

yathopta yathopta

wie gesät, der Saat entsprechend.

yad yad

= Pron. -St. ya (°--) u. Nom. Acc. Sgl. von dems., als Conj. dass, so dass, auf dass, damit, was das betrifft dass, weshalb, wann, als, wenn, weil, da. yadapi wenn auch, obgleich; yadvā oder, jedoch, indessen.

yadartha yadartha

welchen (rel. ) Zweck habend.

yadartham yadartham

u. °rthe adv. weshalb, weswegen (rel. ).

yadA yadā

Conj. wann, als, wenn. Oft verst. durch eva (yadaiva). Im Nachs. bes. āt, atha tad tadā tena u. s. w. yadā kadā ca so oft als; yadā kadā cid jederzeit. Die Verb. mit tadā s. d.

yadi yadi

[1]. (yadī) Conj. wenn (im Nachs. oft) atha tad tadā tasas tarhi (u. s. w); so wahr als (im Nachs. tad tathā tena); ob (in der Doppelfr. meist beide male o. ) einmal mit vā yadi-- na vā ob--der nicht); dass (nach Neg. ); vielleicht dass, wie wenn? In der Bed. wenn oft verst. durch cid ced id (yadīd) u (yadyu). yadyapi o. api yadi -- (tathāpi) o. tadapi obgleich, wenn auch -- (so doch).

yadi yadi

[2]. (Lob. ) bei yad, wo yad steht (g. ). yadīya wem (rel. ) gehörig.

yadu yadu

m. N. eines alten Helden u. seines Stammes (sp. stets Pl. ). Vgl. turvaśa.

yadRccha yadṛccha

zufällig; f. ā Zufall, meist °-- u. Instr. adv. zufällig, von ungefähr, unerwartet.

yadbhaviSya yadbhaviṣya

m. N. eines Fisches in der Fabel (Komme was kommen mag. )

yadriyaJc yadriyañc

u. yadyṛñc nach welcher (rel. ) Richtung gewandt.

yadvat yadvat

Adv. wie (vgl. tadvat).

yadvA yadvā

s. yad.

yadvidha yadvidha

wie beschaffen (rel. ).

yadvRtta yadvṛtta

n. Begebenheit, Abenteuer.

yant yant

s. 2. i.

yantar yantar

m. Lenker, Wagenlenker, Ordner, Regierer.

yantavya yantavya

zu lenker, Wagelenker, Ordner, Regierer.

yantavya yantavya

zu lenken, zu hemmen.

yantra yantra

n. Werkzeug zum Halten, Geschirr, Maschine, Schranke.

yantraNa yantraṇa

n., ā f. Beschränkung, Zwang.

yantray yantray °yati binden, fesseln; p. p. yantrita gebunden, beschränkt, abhängig von (Instr., Abl. ) o. -- °). ni zügeln, im Zaum halten. sam anhalten. yantrin yantrin

geschirrt; m. Quäler, Peiniger.

yandhi yandhi

s. yam.

yannimitta yannimitta

wodurch (rel. ) veranlasst; n. adv. weshalb, warum.

yabh yabh yabhati °te futuere. yam yam yacchati °te yamati °te halten, tragen, erheben, aufrichten; zusammen-, zurück-, ein-, anhalten, zügeln, bändigen; hinhalten, darreichen, gewähren; Med. sich stützen auf (Loc. ), Stand halten, sich fügen, gehorsam sein (Dat. ). p. p. yata gehalten u. s. w., oft °-- (auch--) °) mit eigehaltenem o. gezügeltem --. Caus. yamayati °te u. yāmati in Schranken halten, zügeln, ordnen. ā ansoanen, ausstrecken; spannen (Bogen), anlegen (Pfeil), anhalten, zügeln. p. p. āyata (s. auch bes. ). nirā ausstrecken. vyā auseinanderziehen, dehnen; p. p. vyāyata lang, kräftig. ud aufheben, erheben (auch übertr. ), fordern, hinhalten, darbieten; zügeln, lenken; sich anschicken, sich bemühen um (Dat. ). p. p. udyata erhoben, dargeboten, übernommen; gerüstet, bereit, entschlossen zu, bedacht auf, bemüht um (Inf., Dat., Loc., ) artham o. --°). prod, erheben, aufrütteln; p. p. prodyata erhoben, züglen, lenken; p. p. samud erheben, zügeln, lenken; p. p. samudyata erhoben, dargeboten, begonnen; bereit, eifrig zu, beflissen um (Inf. ) Dat. o. artham), begriffen in (Loc. ). upa ergreifen, fassen; Med. heiraten (ducere). ni anhalten, aufhalten, befestigen, zuwenden, verleihem, niederhalten, unterdrücken, bändigen, hemmen, beschrän- ken, bestimmen. p. p. niyata angehalten u. s. w. (s. auch bes. ). Caus. niyamayati, p. p. niyamita zurückhalten, bändigen, unterdrücken, hemmen, mildern; beschränken, bestimmen. vini u. saṃni festhalten, zügeln, hemmen, unterdrücken. pra vorstrecken, hinhalten, darreichen, abliefern, abgeben (eine Schuld), hinweggeben (zur Ehe), gewähren, schenken. p. p. prayata vorgestreck u. s. w.; augedehnt. weit; hingegeben, gehörig vorbereitet zu (Loc. o. °--), rein (r. ). saṃpra (zusammen) über- -geben, darreichen. vi ausbreiten, ausstrecken; p. p. viyata. sam zusammen-, fest-, anhalten, zügeln lenken, befestigen, auf binden (die Haare), gesseln, hemmen, unterdrücken. p. p. viyata. sam zusammen-, -gehalten u. s. w., gebunden, gefangen, beschränkt, unterdrückt; der sich beherrscht in o. an (Loc., Instr. o. --°). Caus. saṃyamayati bezwingen. p. p. saṃyamita gezwungen, gefesselt, gesammelt, andächtig. yama yama

[1]. m. Zügel, Halter, Lenker; Hemmung, Unterdrückung, Selbstbewzwingung; große Pflicht (Ph. ).

yam yam

[2]. f. ā u. ī gepaart, verschwistert; m. Zwilling (Du. = ) Zwilling); N. des ersten Mannes (f. ) yamī der ersten Frau), sowie des Todesgottes. n. Paar.

yamaka yamaka

doppelt; n. Paronomasie (rh. ).

yamakiMkara yamakiṃkara

m. Yama's Diener.

yamaja °jAta yamaja °jāta

u. °jātaka m. Du. Zwillinge.

yamadaNDa yamadaṇḍa

m. Yama's Keule.

yamadUta yamadūta

m. Yama's Bote.

yamana yamana

f. bändigend; n. das Bändigen.

yamapuruSa yamapuruṣa

m. = yamakiṃkara.

yamarAjan yamarājan

Yama zum König habend.

yamarAjya yamarājya

n. Yama's Herrschaft.

yamala yamala

gepaart, doppelt; Du. Zwillinge.

yamaloka yamaloka

m. Yama's Welt.

yamavant yamavant

der sich beherrscht.

yamaviSaya yamaviṣaya

m. Yama's Reich.

yamazva yamaśva

m. Yama's Hund.

yamasadana yamasadana

n. Yama's Sitz o. Haus.

yamasAdana yamasādana

n. dass.

yamasU yamasū

f. Zwilling gebärend.

yamin yamin

= yamavant.

yaminI yaminī

f. Zwilling werfend.

yamiSTha yamiṣṭha

(Supperl. ) am besten zügelnd.

yamunA yamunā

f. N. eines Flusses (mit) yamī indentif. ).

yayAti yayāti

m. N. eines alten Stammeshelden.

yayi yayi

laufend, eilend; m. yayi Wolke.

yayI yayī

u. yayu = vor Adj.

yarhi yarhi

Conj. wann, da, weil (correl. tarhi).

yava yava

[1]. m. Getreide, bes. Gerste; Pl. Gerstenkörner.

yava yava

[2]. m. Pl. die lichten Monatshälften.

yava yava

[3]. abwehrend.

yavagodhUmavant yavagodhūmavant

mit Gerste u. Weizen besät.

yavan yavan

m. = 2. yava.

yavana yavana

[1]. (--°) bewehrend.

yavana yavana

[2]. m. ein Grieche o. Muhammedaner, überh. ein Fremder.

yavanikA yavanikā

f. Vorhang (vgl. ) javanikā).

yavapiSTa yavapiṣṭa

n. Gerstenmehl.

yavamant yavamant

mit Getreide versehen; m. Getreidebauer, n. -reichthum.

yavamaya yavamaya

Adj. Gersten-.

yavayAvan yavayāvan

abwehrend.

yavayu yavayu

getreide wünschend.

yavasa yavasa

m. n. Gras, Weide.

yavAgU yavāgū

f. Reisemehlbrühe.

yavAcita yavācita

mit getreide beladen.

yavAd yavād

Gerste essend.

yavAzir yavāśir

mit Getreide vermengt.

yavAsaka yavāsaka

m. die Mannapflanze.

yaviSTha yaviṣṭha

(Suppel. ) der jüngste (oft Bein. Agni's als des eben angelegten Feuers).

yavIyaMs yavīyaṃs

(Compar. ) jünger, geringer; geringst, schlechtest. m. jüngerer Bruder; f. °yasī jüngere Schwester.

yavIyudh yavīyudh

kampflüstig, streitbar.

yavya yavya

m. Gersten- o. Fruchtvorrat.

yavyA yavyā

(Instr. adv. ) in Strömen, in Fülle (auch Instr. Pl. ).

yazas yaśas

[1]. n. Ansehen, Ehre, Würde, Ruhm.

yazas yaśas

[2]. ansehnlich, herrlich, rühmlich. Compar. yaśastara, Supperl. yaśastama.

yazaskara yaśaskara

f. ī Ruhm verleihend, rühmlich.

yazaskAma yaśaskāma

ruhmbegierig.

yazaskRt yaśaskṛt

u. yaśasyṛ = yaśaskara.

yazasyu yaśasyu

Gunst suchend.

yazasvant yaśasvant

ruhmvoll, herrlich, glänzend.

yazasvin yaśasvin

dass., Sperl. °svitama.

yazoghna yaśoghna

den Ruhm vernichtend, unrühmlich.

yazodA yaśodā

[1]. Ansehen gebend.

yazodA yaśodā

[2]. f. N. der Pflegemutter Kṛṣṇa's.

yazodhana yaśodhana

ruhmreich.

yazodhA yaśodhā

Ruhm verleihend.

yazovarman yaśovarman

m. Mannsname.

yazohan yaśohan

f. Ansehen o. Ruhm vernichtend.

yazohara yaśohara

den Ruhm raubend.

[Page 349]
yaSTar yaṣṭar

u. yaṣṭar m. Verehrer, Opferer.

yaSTave yaṣṭave

Dat. Inf. zu yaj.

yaSTavya yaṣṭavya

durch Opfer zu erhren; n. impers. zu opfern.

yaSTi yaṣṭi

f. Stock, Stengel, Perlenschnur.

yaSTyutthAna yaṣṭyutthāna

n. das Außtehen an einem Stock.

yas yas yasyati yayasti heiß werden, sich anstregen. ā sich abmühen; p. p. āyasta angestrengt, ermüdet, beschäftigt mit (--°). Caus. āyāsayati anstrengen, quälen. pra überwallen, sich bemühen. p. p. prayasta überwallend, hintzig, eifrig. yasmAt yasmāt

Abl. von ya weil, da (s. tasmāt).

yahu yahu

jugendlich, munter; m. Kind.

yahva. yahva.

f. rha der jüngste, ewig jung o. munter (bes. von Agni, Gewässern u. dgl. ).

yahUnt yahūnt

f. yahūtī dass.

yA yāti (°te) gehen, ziehen, fahren mit (Instr. ), aufbrechen, sich entfernen, entkommen, vergehen, zu nichts werden; von Statten gehen, gelingen, verfahren, sich benehmen; gelangen zu, kommen nach, geraten in (Acc. o. Loc. ), angehen um (2 Acc. ); erkennen, auch = inire (feminam). khaṇḍaśas in Stücke gehen. p. p. yāta gegangen u. s. w., auch pass., impers. mit Instr. (* u. Gen. ) des Subj.; yātaṃ mayā pādayoḥ ich habe mich zu Füßen geworfen. Caus. yāpayati jemd. gehen heißen nach, gelangen lassen zu (2 Acc. ); verstreichen lassen, herumbringen (die Zeit), wandern lassen, werfen (den Blick). Desid. yiyāsati gehen u. s. w. wollen. acha herbeikommen, herantreten an (Acc. ). ati vorübergehen, entkommen (Acc. ). anu hingehen zu, nachgehen, folgen, nachahmen, erreichen. p. p. anuyāta act. u. pass. apa fortgehen, sich entfernen, fliehen. abhi herbeikommen; hingehen zu, losgehen auf, sich hingeben an, teilhaft werden (Acc. ). ā herantreten, kommen von (Abl. ), nach o. in (Acc., selten Loc. ); teihaft werden, erlangen (Acc. ); sich einstellen, zu Theil werden (Acc. ). Mit punar wiederkehren. atyā vorübergehen an (Acc. ). upā herbeikommen, gelangen zu (Acc. ). abhyupā u. samupā herankommen. pratyā zurückkehren, entgegengehen. samā (zusammen) herbeikommen, kommen, gelangen zu (Acc. ). ud aufgehen (Sone), sich erheben, entstehen; fortgehen, sich entfernen. upa hergehen, kommen, gelangen zu (Acc. ). pratyupa zurückkehren zu (Acc. ), besuchen, treffen, geraten in, sich hingeben an (Acc. ). p. p. upayāta act. u. pass. abhyupa hingehen, kommen, gelangen zu (Acc. ). pratyupa zurückkehren (mit Acc. u. ) prati o. Loc. ). samupa (zusammen) herbeikommen, gelangen zu (Acc. ). nis hinausgehen aus (Abl. ), nach (Acc. ); vergehen, verstreichen. Caus. hinausgehen lassen, wegschaffen, wegjagen. pari umherziehen, durchwandeln, umringen. pra aufbrechen, sich bewegen, sich hinbegeben, kommen zu (Acc. auch mit) accha u. prati, (0. Loc. ), gelangen zu, teilhaft werden (Acc); fortgehen, fliehen; vergehen, verfließen, sterben. vi durchziehen, durchlaufen; weggehen, sich abwenden. sam zusammengehen o. -kommen, freundl. sich vereinigen, feindl. kämpfen; herankommen, gelangen zu (Acc. ). yAga yāga

m. Opfer; °karman -handlung.

yAca yāca yacati °te flehen, jemd. (Acc. o. Abl. ) bitten um (Acc., ) arthe o. artham); werben um (Acc. ). p. p. yācita gebeten, erbeten, zur Ehe verlangt. Caus. yācayati werben lassen, auch = Simpl. abhi fleben, bitten um, zur Ehe verlangen von (2 Acc. ). nis etw. (Acc. ) von jend. (Acc. o. Abl. ) erbitten. pra flehen, bitten um (2 Acc. ). yAcaka yācaka

m. Bittender; Bettler, f. ī -in.

yAcana yācana

n., ā f. das Bitten; Bettlen um (--°).

yAcanIya yācanīya

zu bitten, zu fordern (n. impers. ).

yAci yāci

= yāc (g. ).

yAcitar yācitar

m. Bittender, Bettler, Werber.

yAcitavya yācitavya

zu bitten, anzugehen um (Acc. ).

yAcin yācin

(--°) bittend um.

[Page 350]
yAciSNu yāciṣṇu

bittend, bettelnd.

yAcJA yācñā

f. Bitte, Bettelei, Gesuch um (--°).

yAcJya yācñya

m., ā f. dass.

yAcya yācya

zu bitten, zu verlangen (auch zur Ehe); n. das Betteln.

yAj yāj

m. Opferer.

yAja yāja

m. dass. (--°); Opfer.

yAjaka yājaka

m. Opferpriester.

yAjana yājana

n. das Opfern für (Gen. o. --°).

yAjin yājin

opfernd; m. Opferer.

yAjJavalkya yājñavalkya

m. N. eines alten Lehrers.

yAjJika. yājñika.

f. ī zum Opfer gehörig; m. Opferkenner.

yAjJikya yājñikya

n. Opferkunde.

yAjJiya yājñiya

= yājñika (auch m. ).

yAjya yājya

für den o. was geopfert wird; m. Opferherr. Abstr. °tā f., °tva n. -- f. yājyā Begleispruch (r. ).

yAjyavant yājyavant

von einem Spruch begleitet (s. vor. ).

yAt yāt

(Abl. von) ya soweit als, so lange als, seit.

yAta yāta

(s. ) n. Gang, Weg, Fahrt.

yAtana yātana

n. Vergeltung. f. ā dass, Strafe, Qual, Pein (oft Pl. ).

yAtayajjana yātayajjana

die Menschen lenkend.

yAtayAma yātayāma

u. °man erschöpft, verbraucht, untauglich, unnütz (eig. ) seinen Gang gegangen seiend).

yAtar yātar

[1]. gehend, fahrend; m. Wagenfahrer o. -führer

yAtar yātar

[2]. m. Herimsucher, Rächer.

yAtar yātar

[3]. f. die Frau des Mannesbrüders.

yAtave yātave

Dat. Inf. zu .

yAtavya yātavya

[1]. gegen Spuk o. Hexerei dienend.

yAtavya yātavya

[2]. anzugreifen, zu bekämpfen, feindlich; zu reisen, zu marschieren (n. impers. ).

yAtavyapakSa yātavyapakṣa

m. die feindliche (eig. ) anzugreifende) Seite; Partei der Feinde.

yAtu yātu

m. Spuk, Hexerei, Gespenst, Art Dämonen.

yAtudhAna yātudhāna

f. ī Art Dämonen (= vor. ).

yAtumant yātumant

o. °māvant spukend, hexend.

yAtuvid yātuvid

des Spuks kundig.

yAtuhan yātuhan

Spuk vertreibend.

yAtrA yātrā

f. Gang, Fahrt, Reise nach (--°); Zug, Kriegszug, Marsch, Prozession; das Thun u. Treiben, Lebensunterhalt; Festlichkeit, bes. eine Art dramatischer Unterhaltung.

yAtrika yātrika

zu einem Zuge o. zum Unterhalt erforderlich.

yAtrin yātrin

auf einem Zuge begriffen.

yAtrotsava yātrotsava

m. Festzug, Prozession.

yAtsattra yātsattra

n. fahrende Feier (r. ).

yAthAkAmI yāthākāmī

f. °kāmya n. Willkür.

yAthAtathya yāthātathya

n. Richtigkeit, Wahrheit. Acc., Instr. u. °tas adv. nach Wahrheit o. Gebür.

yAd yād

nur Partic. yādamāna verbunden, vereint mit (Instr. ).

yAdava yādava

f. ī von Yadu stammend; Pl. die Nachkommen Y. 's.

yAdas yādas

n. Meerungeheuer.

yAdRgguNa yādṛgguṇa

wie beschaffen (rel. ).

yAdRcchika yādṛcchika

zufällig, unerwartet.

yAdRz yādṛś

u. °dṛśa, f. ī qualis.

yAdrAdhyam yādrādhyam

Adv. nach Möglichkeit.

yAdva yādva

zum Yadu-Geschlecht gehörig.

yAna yāna

führend. (Weg). f. yānī Bahn. n. dass.; das Gehen, Reisen, Ziehen, marschieren; Fuhrwerk. Wagen. Vehikel, Schiff.

yAnapAtra yānapātra

n. Schiff, Bot.

yAnabhaGga yānabhaṅga

m. Schiffbruch.

yApaka yāpaka

schaffend, verleihend.

yApana yāpana

zu Ende bringend, fristend. n. u. f. ā das Erhalten, Fristen, Außchub, Versäumnis.

yApya yāpya

fortzujagen, zu beseitigen; gering, gemein, schlecht.

yAbha yābha

m. fututio.

yAma yāma

[1]. m. das Aufhören, Schluss.

yAma yāma

[2]. f. ī Yama betreffend.

yAma yāma

[3]. m. Fahrt, Lauf, Bahn; Nachtwache (= 3 Stunden).

yAman yāman

n. Gang, Weg, Fahrt, Zug; das Angehen, Anrufen, Flehen.

yAmahU yāmahū

sich durch Flehen rufen lassend.

yAmahUti yāmahūti

f. Fleh- o. Hilferuf.

yAmika yāmika

Wache haltend; m. Nachtwächter.

yAminI yāminī

f. die Nacht (Wachen enthaltende).

[Page 351]
yAmya yāmya

Yama gehörig, südlich.

yAyajUka yāyajūka

fleißig opfernd.

yAyAvara yāyāvara

umherwandernd, unstet. m. ein fahrender Bettler; Pl. N. eines Brahmanegeschlechts.

yAyin yāyin

gehend, laufend, fahrend, ziehend.

yAva yāva

[1]. m. Pl. = 2. yava.

yAva yāva

[2]. aus Gerste bestehend, Gersten-.

yAva yāva

[3]. m. Lackfarbe.

yAvaka yāvaka

[1]. m. n. ein best. Gerstengericht.

yAvaka yāvaka

m. = 3. yāva.

yAvacchas yāvacchas

Adv. wie vielfach.

yAvajjIvam yāvajjīvam

u. °vena adv. zeitlebens.

yAvat yāvat

s. yāvant.

yAvatitha yāvatitha

der wievielste (rel. ).

yAvatkAlam yāvatkālam

Adv. wie lange es dauert, eine Zeit lang.

yAvatkRtvas yāvatkṛtvas

Adv. wie oft.

yAvatsvam yāvatsvam

Adv. wieviel man besitzt.

yAvadantam yāvadantam

u. °ntāya bei ans Ende.

yAvadartha yāvadartha

so viel wie nötig; °-- u. n. adv.

yAvadaha yāvadaha

n. der wievielste Tag.

yAvadAyuSam yāvadāyuṣam

u. °yus Adv. zeitlebens.

yAvadukta yāvadukta

wie angegeben.

yAvaddhA yāvaddhā

Adv. wie oft, wievielmal.

yAvadbalam yāvadbalam

Adv. nach Kräften.

yAvan yāvan

m. Angreifer, Verfolger.

yAvana yāvana

[1]. von den Yavana kommend; *m. Weihrauch.

yAvana yāvana

[2]. n. das Fernhalten.

yAvant yāvant

wie groß, wie lang (Raum u. Zeit), wieviel; Pl. wieviele. n. wie weit, wieviel, wie oft, wie sehr (correl. ) tāvat); bis, sobald als (auch mit Neg. ) yāvanna, w. auch = wenn o. ob nicht); mittlerweile, inzwischen, zunächst, gleich (constr. wie) yāvat; Präp. (nach o. vor Acc. ) während; bis (auch vor Abl. ). yāvatā u. yāvati wie weit, wie lange. iti yāvat soviel als (--°).

yAvanmAtra yāvanmātra

welches Maß habend, wie groß o. wie klein. n. adv.

yAvayaddveSas yāvayaddveṣas

Feinde abwehrend.

yAzu yāśu

n. Umarmung, Beischalf.

yAsa yāsa

m. N. einer Pflanze.

yAska yāska

m. N. eines alten lehrers.

yiyakSu yiyakṣu

opfern wollend.

yiyAsA yiyāsā

f. Lust zu gehen.

yiyAsu yiyāsu

gehen wollend.

yu yu

[1]. yauti yute yuvati °te befestigen, anbinden, anspannen; festhalten mit (Instr. o. --°), begleitet von, bestehend aus (--°).

ā an sich ziehen, erfassen; p. p. āyuta verbunden, versehen mit (--°). ni anbinden, festmachen. pra umrühren, mengen, zerstören. sam erfassen. ergreifen; verbinden, vermengen mit (Instr. ). p. p. saṃyuta gebunden, verbunden mit, vermehrt um (Instr. o. ) (--°) bestehend aus, bezüglich auf (--°).
yu yu

[2]. m. Gefährte.

yu yu

[3]

yuyoti yuvati °te yuyoti yuvati °te

abhalten, trennen von, bewahren vor (Abl. ); verwehren, vorenthalten; weichen, fern bleiben von (Abl. ). p. p. yuta getrennt. Caus. yavayati u. yāvayati = Simpl. trans.

vi sich trennen, verlustig gehen; p. p. viyuta getrennt von, beraubt des (Instr. o. --°).
yu yu

[4]. fahrend.

yukta yukta

(s. 1. yuj) n. Gespann, Verbindung; Angemesenheit (auch yuktatva n. ).

yuktagrAvan yuktagrāvan

der die Opfersteine ins Werk gesetz hat.

yuktamada yuktamada

berauscht.

yuktarUpa yuktarūpa

geeignet, angemessen; n. adv.

yuktarUpaka yuktarūpaka

n. ein passendes Gleichnis (rh. ).

yuktArtha yuktārtha

sinnreich, vernünftig.

yukti yukti

f. Verbindung, Anwendung, Gebrauch, Mittel, Kunstgriff, List, Anstalt zu (Loc. o. --° yuktiṃ kar A. treffen); Grund, Argument, Richtigkeit, Angemessene, feine, schlaue Weise, durch List; mittels, vermögen (--°).

yuktimant yuktimant

verbunden mit (--°) geschickt zu (Inf. ); begründet, angemessen.

yuga yuga

n. (m. ) Joch, Paar (auch Strophen-); Zeitabschnitt, Geschlecht, Generation, Lebensdauer; Luftraum; Weltperiode (4 angen. ).

[Page 352]
yugadhAra yugadhāra

m. Jochzapfen.

yugaMdhara yugaṃdhara

Deichsel; m. Manns-, Pl. Volksn.

yugapad yugapad

Adv. auf einmal, gleichzeitig.

yugamAtra yugamātra

n. Jochlänge (ein Maß = 4 Hand längen); Adj. °mātra, f. ī ein Joch lang o. groß.

yugala yugala

m. n. Paar.

yugalaka yugalaka

n. dass., Doppelstrophe.

yugazamya yugaśamya

n. Joch und Zapfen.

yugazaram yugaśaram

Adv. zugleich mit (Instr. )

yugAdi yugādi

m. Welt (perioden) anfang.

yugAnta yugānta

m. Welt(perioden) ende: auch Ende des Jahres.

yugAntara yugāntara

n. der andere Abschnitt (der Sonnenbahn).

yugma yugma

u. °ka paar (= geradzahlig); n. Paar, Doppelstrophe.

yugman yugman

u. yugmant = vor. Adj.

yugya yugya

n. Wagen; Zugtier.

yugyavAha yugyavāha

m. Wagenlenker.

yuGgin yuṅgin

m. einer best. Kaste.

yucch yucch yucchati weichen, sich entfernen von (Abl. ). yuj yuj

[1]. yunakti yuṅkta yujate u. yuñjatim °te jochen, schirren, in Thätigkeit, setzen, ausrüsten, bereiten, anwenden, anbringen, auflegen, befestigen, anfügen, stellen (dhuri) an die Spitze), anstellen o. anweisen zu (Loc. o. Dat. ), auftragen, befehlen (Acc. ), auf etw. (Loc. ) richten o. lenken (Geist, Sinn etc. ) = sich vertiefen); zusammenfügen, verbinden mit (Instr. ), jemd. mit etw. versehen o. jemd. etw. zu teil werden lassen (Acc. der Pers. u. Instr. der Sache, auch Loc. der Pers. u. Acc. der S. ). Med. teilhaft werden (Acc. ). Pass. Med. sich hängen an (Loc. ); sich verbinden (auch ehelich). Pass. yujyate (Gen. ) zu teil werden, passen zu, sich schicken für (Instr. o. Loc. ); recht o. richtig sein. Partic. yujāna fahrend mit Instr.; yujyamāna beschäftigt mit (Loc. ); yuñjāna dem es wohl geht. p. p. yukta geschirrt, angespannt, angestellt, beschäftigt mit (Loc. o. ) --°; gesammelt, aufmerksam, vertieft; geschickt, erfahren in (Loc. ); bunden, vereinigt, begleitet von, versehen, begabt mit (Instr. o. ) --°; bezüglich auf, abhägig von --°; passend, richtig, recht (n. impers., ) dass yad o. Infin. ). Caus. yojayati °te schirren, ausrüsten, gebrauchen, anwenden, unternehmen, behinnen; anhalten zu (Dat. ), beauftragen mit (Loc. ), auf etw. (Loc. ) richten o. richten o. lenken u. s. w. (das Übrige wie Simpl. act. ). p. p. yojita versehen mit (--°). anu verfolgen, in jemd. dringen, jemd. fragen nach (2 Acc. ).

abhi sich machen an, kümmern um (Acc. ); jemd. angreifen (meist Med. ). Pass. angeklagt o. eingeklagt d. i. beansprucht werden; p. p. abhiyukta angegriffen, verklagt (j. ); bedacht auf, bewandert in (Loc. o. ) --°), sachverständig. ā anschirren; Med. anlegen, hineinlegen in (Loc. ). P. p. āyukta behaftet mit (--°); *angeschirrt an (Loc. ), *beauftragt mit (Loc. o. Gen). samā schirren, rüsten; anschicken, aufmachen; p. p. udyukta gerüstet, bereit, eifrig zu (Dat., Loc., Acc. mit) prati o. --°). samud Caus. antreiben. upa anschirren (meist Med. ), anwenden, gebrauchen; zu sich behmen, genießen. Pass. zur Anwendung kommen, am Platze, nötig, tauglich sein zu (Loc. o. Dat. ) p. p. upayukta verbraucht, verzehrt; nötig, tauglich, würdig. ni (meist Med. ) anbinden, befestigen an (Loc. ), stellen (dhuri wie Simpl. ); ver- binden mit (Dat. ). anweisen, anstellen zu (Loc., Dat. o. Inf. ), richten auf (Loc. o. Dat. ), einsetzen als (2 Acc. ). p. p. niyukta angebunden, gefesselt, gekettet an (Loc. ), beauftragt, angestellt, angewiesen zu (Loc. ); bestimmt, vorgeschrieben; n. adv. durchaus, notwendig. Caus. anspannen, binden, an -Stellen, anhalten zu (Loc. o. ) artham), einsetzen in (Loc. ), als (2 Acc. ); jemd. (Loc. ) etw. (Acc. ) übertragen; hinstellen, aiflegen, anbringen, anwenden; jemd. (Acc. ) mit etw. (Instr. ) versehen. saṃni, p. p. saṃniyukta amgewiesen, bevollmächtig; verbunden mit (--°). Caus., p. p. saṃniyojita angewiesen, angetrieben. pra (meist Med. ) anschirren, in Bewegung setzen, schleudern, richten, vorbringen, äußern; beginnen, unternehmen, ausführen; anwenden, gebrauchen; jemd. antreiben, anstiften, anweisen zu (Dat. o. Loc. ), erwählen als (2 Acc); vollziehen, vollbringen, aufführen (d. ). Pass. passend sein; p. p. prayukta angeschrifft u. s. w.; gebräuchlich, passend, recht. vipra trennen von (Instr. ), berauben; p. p. viprayukta getrennt von, verlustig des (Instr. o. ) --°). saṃpra, p. p. °yukta verbunden, vermischt mit (Instr. o. --°); angetrieben, gesammelt, vertieft. vi losmachen, trennen, befreien von (Instr. ). Pass. getrennt, beraubt, befreit werden von (Instr. ); p. p. viyukta. Caus. = vor Act; p. p. viyojita getrennt, gebracht um (Instr. ). sam verbinden, vereinigen, versehen, ausrüsten mit (Instr. ). Pass. sich verbinden (auch ehelich), teilhaft werden (Instr. ). p. p. saṃyukta verbunden (auch ehelich); versehen, ausgerüstet, begabt mit (Instr. o. --°). Cuas. schirren, ausrüsten, legen (Pfeil), befestigen, richten, auf (Loc. ); jemd, anstellen, etw. übergeben, auftragen; verbinden, zusammenführen; versehen, beschenken mit (Instr. ); thun, vollbringen.
yuj yuj

[2]. geschirrt; bespannt mit (--°); verbunden, versehen, begabt mit (Instr. o. ) --°; m. Gefährte, Genosse.

yuje yuje

Dat. Inf. zu yuj.

yujya yujya

verbunden, passend, geeingnet. m. Genosse; n. Bund, Verwandtschaft.

yuta yuta

s. 1. 3. yu.

yuti yuti

f. Vereinigung.

yutkAra yutkāra

kämpfend.

yuddha yuddha

(s. 1. ) yudh n. Kampf, Schlacht.

yuddhabhU yuddhabhū

u. °bhūmi f. Kampfplatz.

yuddhazAlin yuddhaśālin

kampftüchtig, tapfer.

yudh yudh

[1]. yudhyate °ti yodhati kämpfen, streiten mit (Instr. mit u. ohne) saha o. samam), für o. um (Loc. ), bekämpfen, nesiegen. p. p. yuddha bekämpft, s. auch bes. Caus. yīdhayati °te kämpfe lessen. Desid. yayutsati °te kämpfen mit (Instr. ).

ā bekämpfen. pra angreifen, kämpfen. prati bekämpfen, besiegen. sam (zusammen) kämpfen, kämpfen mit (Instr. ), bekämpfen.
yudh yudh

[2]. m. Kämpfer; f. Kampf, Schlacht.

yudhiSThira yudhiṣṭhira

m. Mannsn., bes. des ältesten Panduiden.

yudhma yudhma

m. Kämpfer, Krieger.

yudhvan yudhvan

kriegerisch yup, nur Perf. yuyopa u. p. p. yupita verwischen, verliegen. Caus. yopayati dass.

yuyutsA yuyutsā

f. Kampflust.

yuyutsu yuyutsu

kampfbereit.

yuva yuva

Pron. -St. der 2. Pers. (oft °-- yuvā).

yuvati yuvati

u. °tī f. jung, Jungfrau.

yuvan yuvan (yūn) m. jung, Jüngling; best. jüngere Nachkommen (g. ). yuvant yuvant

= vor. Adj., n. yuvat.

yuvanyu yuvanyu

jugendlich.

yuvanyu yuvanyu

nach euch, beiden verlangend.

yuvarAja yuvarāja

m. Kronprinz, Mitregent. Abster. °tva n. u. °rājya n.

yuvaza yuvaśa

jugendlich; m. Jüngling.

yuvAku yuvāku

euch beiden gehörig.

yuSma yuṣma

Pron. -St. d. 3. Pers. °--yuṣmā u. yuṣmad).

yuSmattas yuṣmattas

vor euch (= Abl. ).

yuSmadIya yuṣmadīya

euer: m. euer Landsmann.

yuSmadvidha yuṣmadvidha

einer von euresgleichen.

yuSmAka yuṣmāka

euer.

yuSmAdatta yuṣmādatta

von euch gegeben.

yuSmAdRz yuṣmādṛś

u. °dṛśa einer von euresgleichen.

yuSmAnIta yuṣmānīta

von euch geführt.

yuSmAvant yuṣmāvant

euch gehörig.

yUka yūka

m. ā f. Laus.

[Page 354]
yUtha yūtha

n. (m. ) Schar, Herde, Menge.

yUthanAtha yūthanātha

m. Beschützer o. Haupt der Herde.

yUthapa yūthapa °pati u. °pāla m. dass. yUthazas yūthaśas

Adv. herdenweise.

yUthikA yūthikā

f. Art Jasmin.

yUthya yūthya

zur Herde gehörig; f. ā Herde.

yUna yūna

n. Band, Schnur.

yUpa yūpa

m. Pfosten, bes. Opferpfosten; Säule.

yUyuvi yūyuvi

beseitigend.

yUSa yūṣa

m. n., yūṣan (schw. Casus) u. yūs (nur Nom. ) Brühe.

yena yena

(Instr. von) ya) wohin, wo, wie, woher, warum, weshalb, dass, damit, weil, da.

yeS yeṣ yeṣati rollen, sprudeln. yeSTha yeṣṭha

(Superl. ) am schnellsten gehend o. fahrend.

yoktar yoktar

m. Anschirrer, Wagenlenker.

yoktavya yoktavya

zu vollziehen, anzuwenden; zu versehen mit (Instr. ).

yoktra yoktra

n. Strang, Gurt.

yoga yoga

m. das Anschirren, Fahrt, Gespann, Geschirr; Ausrüstung, Anwendung, Mittel, Kniff, Zauber, Betrug, Unter nehmung, That, Verbindung, Zusammenhang mit (Instr. o. ) --°, Erwerb, Gewinn, Arbeit, Fleiß, Aufmerksamkeit, Nachdenken, Concentration, N. eines philosoph. Systems: Etymologie, Rection, Regel (g. ). yogena u. °gatas auf die rechte Weise, gehörig; vermittelst, gemäßig (--°).

yogakSema yogakṣema

m. (n. ) Sgl., m. Pl. (Du. ) Besitz des Erworbenen o. Erwerb und Besitz; Vermögen, Wohlfahrt. (°kṣemaṃ vah) für die Wohlfahrt jemds. --Dat. -- sorgen. *)

yoganidrA yoganidrā

f. Halbschlaf (eig. Gedankenschlaf), Schlummer (bes. Viṣṇu's am Schluss einer Weltperiode).

yogamAyA yogamāyā

f. Zauber.

yogamAyA yogamāyā

f. der Weg zum Yoga; T. eines Werkes.

yogavant yogavant

verbunden; dem Yoga obgliegend.

yogavid yogavid

die rechten Mittel. o. den Yoga kennend.

yogavibhAga yogavibhāga

m. Regelteilung (g. ).

yogazAstra yogaśāstra

n. die Yoga-Lehre (ph. ).

yogAyoga yogāyoga

m. Pl. die gehörig Menge; Du. Angemessenheit oder Unangemessenheit.

yogitA yogitā

f., °tva n. Anstr. zum folg. Adj.

yogin yogin

verbunden, zusammenhängend mit (--°). m. ein Anhänger des Yoga (ph. ); f. °nī Zauberin, Hexe.

yogIzvara yogīśvara

m. Meister im Yoga o. in der Zauberei, Bein. Yājñavalkya's.

yogezvara yogeśvara

m. dass.

yogya yogya

(ins Joch o. zum Ziehen) tauglich, passend, brauchbar, geschickt, gut zu (Gen., Loc., Dat., Inf. o. --) --°). m. Zugtier; f. yogyā Veranstalung, Werk, Übung, Praxis.

yogyatA yogyatā

f., °tva n. Abstr. zum vor. Adj.

yojaka yojaka

(--°) anschirrend, anwendend.

yojana yojana

n. das Anschirren, Gespann, Fahrt, Bahn, ein best. Wegmaß; (auch f. ) Anordnung, Bereitung, Verbindung mit (Instr. o. ) --°).

yojanIya yojanīya

anzuwenden, zu verbinden.

yojayitavya yojayitavya

zu gebrauchen, zuversehen mit (Instr. ).

yojya yojya

zu richten auf (Loc. ), auch = vor.

yotra yotra

n. Strick Seil.

yoddhar yoddhar

m. Kämpfer, Streiter, Soldat.

yoddhavya yoddhavya

zu Kämpfen (n. impers. ).

yodha yodha

m. = yoddhar.

yodhana yodhana

n. Kampf.

yodhanIya yodhanīya

zu bekämpfen.

yodhin yodhin

(--°) kämpfend, bekämpfend.

yodhIyas yodhīyas

(Compar. ) streitbarer.

yodhya yodhya

zu bekämpfen.

yoni yoni

m. (f. ), yonī f. Schoß, Mutterleib, vulva, Heimat, Sitz, Stätte, Ursprung, Geschlecht, Stamm, Kaste; adj. --° geboren in, hervorgegangen aus.

yonya yonya

einen Schoß o. eine Höhlung bildend.

yoSaNA yoṣaṇā (yoṣaṇā) f. ) Mädchen, Weib. yoSan yoṣan yoṣā u. yoṣit f. dass. yos yos

(nur verb. mit śam) Heil, Wohl.

yaugaMdharAyaNa yaugaṃdharāyaṇa

m. patr. Mannsname.

yaugapada yaugapada

u. °padya n. Gleichzeitigkeit.

[Page 355]
yaugika yaugika

f. ī etymologisch.

yautaka yautaka

jemd. eigentümlich gehörend, privat; n. Privatbesitz, bes. die Mitgift der Frau.

yaudha yaudha

kriegerisch.

yaudheya yaudheya

m. Pl. N. eines Kriegerstammes.

yauna yauna

n. eheliche Verbindung, Heirat; Adj. auf H. beruhend, verschwägert.

yauvana yauvana

n. Jugend.

yauvanavant yauvanavant

u. yauvanīya jugendlich.

yauvanastha yauvanastha

dass. (eig. im Jugendalter stehend).

yauvanIya yauvanīya

jugendlich.

yauvarAjya yauvarājya

n. Thronfolger o. Mitregent.

yauSiNya yauṣiṇya

n. Weiblichkeit.

yauSmAka yauṣmāka

u. °kīna euer.

ra ra

(--°) besitzend, verleihend, bewirkend.

raMsu raṃsu

ergötzlich, lieblich.

raMh raṃh raṃhate °ti rinnen, eilen; Act. u. Caus. raṃhayati °te auch rinnen machen, beschleunigen. raMhas raṃhas

n. Eile, geschwindigkeit., Heftigkeit.

raMhi raṃhi

f. das Rinnen, Jagen; auch = vor.

rakAra rakāra

m. der Laut r.

rakta rakta

(s. raj gefärbt, lieblich, schön, rot, aufgeregt, entzückt von (Instr. ), einliebend, verliebt. f. ā Lack. n. Blut, *Safran.

raktaka raktaka

rot, blutig.

raktakadamba raktakadamba

m. roter Kadamba.

raktacandana raktacandana

n. roter Sandel.

raktatA raktatā

f., °tva n. Röte.

raktapAda raktapāda

m. Rotfuß (Art Vogel).

raktapuSpa raktapuṣpa

n. ein rote Blüte; Adj. rotblühend.

raktamokSa raktamokṣa

m., °ṇa n. Blutentziehung, Aderlass.

raktavarNa raktavarṇa

m. die rote Farbe; Adj. rotfarbig.

raktavAsas raktavāsas

u. °vāsin rot gekleidet.

raktasaMkoca raktasaṃkoca

* m. Safflor.

raktAkSa raktākṣa

f. ī rotäugig.

raktAbha raktābha

rötlich aussehend.

raktAmbara raktāmbara

n. ein rotes Gewand; Adj. in ein r. G. gekleidet.

raktAzoka raktāśoka

m. roter Asoka.

raktiman raktiman

m. Röte.

raktimant raktimant

reizend, lieblich.

rakS rakṣ rakṣati °te bewachen, hüten, schützen vor (Abl. ); in Acht nehmen, schonen, beobachten, halten (Gesetz); wehren, abhalten; Med. wachsam sein, sich hüten. Caus. rakṣayati °te schützen, bewahren. abhi wachen, beschützen, hegen, pflegen, beobachten. pari dass., hüten, in Acht nehmen, erretten, erhalten. prati behüten, beschützen. sam dass., halten, beobachten, bewahren, erretten. rakSa rakṣa

f. ī hütend, bewahrend, m. Wächter. f. rakṣā Wache, Schutz; Amulet.

rakSaka rakṣaka

f. rakṣikā Wächter, -in.

rakSaNa rakṣaṇa

m. Hüter, Schützer; f. ā u. n. rakṣaṇa Hut, Schutz; das Bewahren, Hegen, Pflegen.

rakSaNIya rakṣaṇīya

zu hüten, in Acht zu nehmen; zu vermeiden.

rakSapAla rakṣapāla

u. °ka m. Hüter, Wächter.

rakSas rakṣas

n. Schaden, Harm; Schädiger, Unhold, Rakshas (auch rakṣas u. --° rakṣasa).

rakSastva rakṣastva

n. Bosheit.

rakSasya rakṣasya

den Rakshas feindlich.

rakSasvin rakṣasvin

dämonisch, unhold, boshaft.

rakSAkaraNDaka rakṣākaraṇḍaka

n. Schutzkörbchen*.

rakSAgaNDaka rakṣāgaṇḍaka

m. Art Talisman. *

rakSAmaGgala rakṣāmaṅgala

Schutzceremonie.

rakSAmaNi rakṣāmaṇi

m. Schutzjuwel.

rakSAvant rakṣāvant

bewacht, beschützt.

rakSi rakṣi

(--°) hütend, schützend.

rakSitar rakṣitar

m. Hüter, Wächter; Herrscher.

rakSitavya rakṣitavya

zu hüten, zu bewahren, zu schonen.

rakSin rakṣin

(--°) hütend, bewahrend; m. Hüter. Wächter.

rakSoghna rakṣoghna

die Unholde tötend.

rakSohatya rakṣohatya

n. das Töten der Unholde.

[Page 356]
rakSohan rakṣohan

f. °ghnī = sakṣoghna.

rakSNa rakṣṇa

n. Hut, Schutz.

rakSya rakṣya

= rakṣaṇīya.

raghIyaMs raghīyaṃs

(Compar. ) leichter.

raghu raghu

f. raghvī schnell, flüchtig, leicht, m. Renner, N. eines Königs, Pl. seines Geschlechts.

raghunandana raghunandana

m. Raghusohn (Bein. Rāma's. )

raghunAtha raghunātha °nāyaka u. °pati m. Bein. Rāma's. raghuyant raghuyant

rasch hineilend.

raghuyA raghuyā

(Instr. adv. ) rasch, leicht.

raghuvaMza raghuvaṃśa

m. Raghu's Stamm; T. eines Gedichts.

raghuvIra raghuvīra

u. °vara m. Bein. Rāma's.

raghuSyad raghuṣyad

eilig.

raGka raṅka

m. Bettler.

raGku raṅku

m. Art Antilope.

raGg raṅg raṅgati schwanken. raGga raṅga

m. Farbe; Bühne, Theater.

raGgadvAra raṅgadvāra

n. Prolog (d. ).

raGganAtha raṅganātha

m. Mannsname.

raGgamaNDapa raṅgamaṇḍapa

Schauspielhaus.

raGgAGgaNa raṅgāṅgaṇa

n. Schauplatz.

raGgAvatAraka raṅgāvatāraka

u. °tārin Schaupieler (eig. der die Bühne betritt).

raGgin raṅgin

hängend an (--°).

raGgh raṅgh raṅghate eilen, rennen. raGghas raṅghas

n. Eile.

rac rac racayati verfertigen, hervorbringen, machen, verfassen, machen zu (2 Acc. ), anbringen an (Loc. ), jemd. veranlassen o. bringen zu (2 Acc. ). p. p. racita ver fertigt u. s. w., versehen mit (Instr. o. (--°). vi ver fertigen, bilden, verfassen; p. p. viracita verfertigt, verfasst, zurechtgemacht, angebracht, versehen mit (Instr. ). racana racana

n. das Ordnen, Zurechtmachen, Verfassen; f. ā dass., das Anbringen, Anlegen, Erzeuging, Werk, Stil.

racayitar racayitar

m. Verfasser.

raj raj

u. rañj rajyati °te sich färben, rot sein, aufgeregt werden, entzückt sein von (Instr. ), verliebt sein in (Loc. ). p. p. rakta s. bes. Caus. (rajayati) u. rañjayati färben, röten, entzücken, erfreuen, befriedigen. Pass. rajyate; p. p. rajita gefärbt u. s. w.

anu sich färben o. röten, entzückt sein von (Instr. ); verliebt sein, lieben (Acc. o. Loc. ). p. p. anurakta gefärbt, gerötet; zugetan, anhänglich, hingegeben, verliebt (Loc., Acc. o. ) --°); geliebt. Caus. färben, röten, erfreuen, (erleuchten*), für sich gewinnen. apa sich entfärben; p. p. aparakta s. bes. vi sich entfärben, gleich gültig werden, erkalten; p. p. virakta entfärbt, gleichgültig, abhold. sam sich färben o. röten. p. p. saṃrakta gerötet, entzückend, reizend. Caus. färben, röten, erfreuen, beglücken.
rajaka rajaka

m. (rajikā) u. rajakī f. ) Wäscher, -in.

rajata rajata

weißlich, silberfarben; n. Silber.

rajatapAtra rajatapātra

u. °bhājana n. Silbergefäß.

rajatamaya rajatamaya

f. ī silbern.

rajas rajas

n. Dunstkreis, Atmosphäre, Luftraum (2 o. 3. angen., opp. ) rocana = aer: aether, Dunkel, Nebel, Staub; die menses; Trieb, Leidenschaft (ph. ).

rajasa rajasa

trübe, dunkel.

rajaska rajaska

(adj. ) --°)= rajas.

rajasya rajasya

dunstig, staubig.

rajasvala rajasvala

bestäubt, staubig; f. ā die mensehabend, ein mannbares Mädchen.

raji raji

[1]. m. N. eines Dämons.

raji raji

[2]. f. Richtung, Linie.

rajiSTha rajiṣṭha

(Suppel. ) der geradeste, redlichste.

[Page 357]
rajomegha rajomegha

m. Staubwolke.

rajjavya rajjavya

n. Strick- o. Seilzeug.

rajju rajju

(rajjū) f. Strick, Seil.

rajjuka rajjuka

adj. --°) dass.

rajjupIThikA rajjupīṭhikā

f. eine an Stricken hängende Bank, Art Strickleiter.

rajjumaya rajjumaya

aus Stricken bestehend.

rajjulamba rajjulamba

m. Hängestrick.

raJj rañj ṛñjati °te traṭañyati °te sich strecken, verlangen nach (Acc. ). Partic. ṛñjasāna herbeieilend, erstrebend. abhi haschen nach (Acc. ). ni erreichen, er wischen. raJjaka rañjaka

f. rañjikā färbend; entzückend, erfreuend.

raJjana rañjana

f. ī (--°) dass.; n. das Färben, Entzücken, Zufriedenstellen; *roter Sandel.

raJjanIya rañjanīya

zu erfreuen, zu befriedigen.

raTa raṭa raṭati heulen, brüllen, krächezen, schallen, rauschen, Intens. rāraṭīti dass. raTana raṭana

n. das Rufen, Jauchzen.

raTita raṭita

(s. raṭ n. Geschrei, Geheul.

raNa raṇa

m. Lust, Freundigkeit; (*Laut, Ton); Kampf (auch n. ).

raNakRt raṇakṛt

Freude machend o. kämpfend.

raNakSiti raṇakṣiti

f., °kṣetra n. Schlachfeld.

raNatkAra raṇatkāra

m. Gerassel, gesumme.

raNapriya raṇapriya

kampflustig.

raNabhU raṇabhū

u. °bhūmi f. Kampfplatz.

raNamukha raṇamukha

n., °mūrdhan m., °śiras u. °śīrṣa n. Vordertreffen (eig. ) Mund u. Spitze des Kampfes).

raNAGgaNa raṇāṅgaṇa

u. raṇāṅgana n. Schlachfeld.

raNita raṇita

(s. 2. ) ran n. Klingen, Summen.

raNitar raṇitar

sich freunend an (Loc. ).

raNDA raṇḍā

f. Vettel, Witwe.

raNitar raṇitar

sich freuend an (Loc. ).

raNDA raṇḍā

f. Vettel, Witwe.

raNya raṇya

erfreulich; n. Freude, Kämpf.

raNv raṇv raṇvati ergötzen. raNvita raṇvita

fröhlich, munter.

rata rata

(s. ram) n. Liebesgenuss, Wollust.

rati rati

f. Ruhe, Lust, Freude, Gefallen an (Loc. o. ) --°), Liebesgenuss, Wollust (personif. als Gattin des Liebesgottes).

ratikara ratikara

f. ī Freude machend o. der Liebe pflegend.

ratijJa ratijña

der Liebe o. Wollust kundig.

ratiprIti ratiprīti

f. Du. Rati und Prīti (zwei Gattinnen des Liebesgottes).

ratibandhu ratibandhu

m. Gelieber, Gatte.

ratimant ratimant

fröhlich, verliebt, von Rati begleitet.

ratirasa ratirasa

m. Liebesgnuss; Adj. wie Liebe schmeckend.

ratisarvasva ratisarvasva

n. der Inbegriff der Lust.

ratotsava ratotsava

m. Fest des Liebesgenusses.

ratna ratna

n. Gabe, Besitz, Gut; Schutz, Juwel, Perle; oft-- --° eine Perle o. ein Schatz von; °-- mit Edelsteinen besetzt o. verziert.

ratnagarbha ratnagarbha

Edelsteine bergend; f. ā die Erde.

ratnacchAyA ratnacchāyā

f. Glanz von Edelsteinen.

ratnadIpa ratnadīpa

m. Juwelenlampe (d. i. ) eine L. mit Juwelen statt der Flamme).

ratnadha ratnadha

u. °dhā Gaben spendend; Superl. °dhātama.

ratnadheya ratnadheya

n. das Gabenspenden.

ratnapradIpa ratnapradīpa

m. = ratnadīpa.

ratnaprabha ratnaprabha

m. Fürstenname (eig. ) von Juwelen prangend); f. ā die Erde, Frauenn.

ratnaprAsAda ratnaprāsāda

m. ein mit Edelsteinen geschmückter Palast.

ratnabhAj ratnabhāj

Schätze verteilend o. besitzend.

ratnabhAjana ratnabhājana

n. Juwelenkästchen. *

ratnabhANDa ratnabhāṇḍa

n. dass. *

ratnabhUta ratnabhūta

juwelengleich (ein J. seiend).

ratnamaya ratnamaya

f. ī aus Juwelen bestehend.

ratnamAlA ratnamālā

f. Juwelenhalsband, Perlenschmuck.

ratnaratna ratnaratna

n. die Perle der Perlen.

ratnarAzi ratnarāśi

m. Perlenhaufen o. -menge.

ratnavant ratnavant

gaben- o. juwelenreich.

ratnavardhana ratnavardhana

u. °varman m. Mannsnamen.

ratnasU ratnasū

Schätze gebärend (die Erde).

ratnahavis ratnahavis

n. eine best. Opferhandlung.

ratnAkara ratnākara

m. Schatzgrube, das Meer.

ratnAGgurIyaka ratnāṅgurīyaka

u. °līyaka n. Juwelenring.

ratnAvalI ratnāvalī

f. Perlenschnur; Frauenname, t. eines Dramas.

[Page 358]
ratnin ratnin

gaben- o. schätzereich.

ratha ratha

[1]. m. Wagen, bes. Streitwagen; Wagenfahrer, Kämpfer, Held. f. rathī Wägelchen, Karren.

ratha ratha

[2]. m. Freude, Lust.

rathakAra rathakāra

u. rathakṛt m. Wagner, Radmacher.

rathaghoSa rathaghoṣa

m. Wagengerassel.

rathacakra rathacakra

u. rathacaraṇa n. Wagenrad.

rathacaryA rathacaryā

f. das Fahren zu Wagen.

rathajit rathajit

Wagen gewinnend.

rathatur rathatur

den Wagen fördernd.

rathadhur rathadhur

f. Wagendeichsel.

rathanAbhi rathanābhi

f. Nabe am Wagen.

rathanemi rathanemi

f. Radkranz.

rathapatha rathapatha

m. Wagenbahn, Fahrweg.

rathaprA rathaprā

Wagen füllend o. fördernd.

rathabhaGga rathabhaṅga

m. Wagenbruch.

rathamArga rathamārga

m. = rathapatha.

rathamukha rathamukha

n. Vorderwagen.

rathayAna rathayāna

n. das Fahren zu Wagen.

rathayAvan rathayāvan

zu Wagen fahrend.

rathayu rathayu

nach Wagen begehrend.

rathayuj rathayuj

an den Wagen schirrend o. geschirrt; m. Wagenlenker.

rathayuddha rathayuddha

n. Wagenkampf.

rathayoga rathayoga

m. Wagengespann o. -lenkung.

rathayodha rathayodha

m. Wagenkämpfer.

ratharazmi ratharaśmi

m. Wagenstrang.

rathary rathary ratharyati zu Wagen fahren. rathavant rathavant

reich an Wagen; n. Wagenbesitz.

rathavartman rathavartman

n. Wagenweg.

rathavAha rathavāha

f. ī einen Wagen ziehend; m. Wagenpferd o. Wagenlenker.

rathavAhana rathavāhana

n. Untergestell am Wagen.

rathavijJAna rathavijñāna

n., °vidyā f. Wagen- o. Fahrkunst.

rathazikSA rathaśikṣā

f. dass.

rathaziras rathaśiras

u. °śīrṣa n. Vorderwagen.

rathAkSa rathākṣa

m. Wagenachse.

rathAGga rathāṅga

n. Wagenteil, Wagenrad, Discus (bes. Kṛṣṇa); N. eines Vogels (auch °nāman m. ).

rathArathi rathārathi

Adv. Wagen gegen Wagen.

rathAroha rathāroha

m. das Besteigen des Wagens (auch) °ṇa n. ); Wagenkämfer.

rathAzva rathāśva

m. Wagenpferd; n. Wagen u. Pferd.

rathin rathin

einen Wagen besitzend, zum W. gehörend, Wagen-; m. Wagenlendker o. -kämpfer, Held; Superl. rathitama.

rathira rathira

einen Wagen besitzend o. -kämpfer, Held; Herr, Ge bieter.

ratheSTha ratheṣṭha

u. °ṣṭhā auf dem Wagen stehend; m. Wagenkämpfer.

rathoddhata rathoddhata

stolz auf seinen Wagen; f. N. eines Metrums.

rathopastha rathopastha

m. Wagensitz (eig. ) -schoß).

rathya rathya

u. raśyṛ zum Wagen gehörig. Wagen-. m. Wagenpferd; n. Wagengeschirr, Wagenzug o. -kampf. f. raśyā Straße.

rathyAmukha rathyāmukha

n. Straßeneingang. *

rad rad radati °te ritzen, beißen, aufreißen, eröffnen. pra u. vi aufreißen, frei machen, erschließen. rada rada

ritzend (--°); m. Zahn.

radacchada radacchada

m. Lippe (Zahndecke).

radana radana

m. Zahn (eig. ) Ritzer.

radanacchada radanacchada

m. = radacchada.

radanikA radanikā

f. Frauenname.

raddhar raddhar

m. Bezwinger (s. folg. ).

radh radh randh radhyati unterliegen, dienstbar. werden; unterwerfen, preisgeben, peinigen, quälen. p. p. raddha unterworfen. Caus. randhayati °te = Simpl. trans. radhra radhra

ergeben, demütig, fromm.

radhracoda radhracoda

u. °codana den Frommen fördernd.

radhratur radhratur

dass.

ran ran

[1]. raṇati °te u. raṇyati sich laben, gütlich thun, sich freuen, vergnügen an (Loc. o. Acc. ). Caus. raṇyati °te dass. (Loc. ); ergötzen, erfreuen mit (Instr. ) o. bei (Loc. ).

ran ran

[2]. raṇati klingen, tönen. Partic. raṇant u. p. p. raṇita (s. bes. ).

rantar rantar

verziehend, gern bleibend bei (Loc. ).

ranti ranti

f. das Verweilen bei, Behagen an (Loc. ).

rantideva rantideva

m. N. eines alten Königs.

rantya rantya

erfreulich, angenhm.

randhana randhana

vernichtend (--°); n. das Vernichten, Garmachen, Kochen.

[Page 359]
randhi randhi

f. Unterwerfung; das Garwerden.

randhra randhra

n. (m. ) Öffnung, Spalte, Loch; Blöße, Schwäche, Mangel.

rap rap rapati schwantzen, flüstern, reden. rapas rapas

n. Gebrest, Schaden, Krankheit.

rapz rapś rapśate mit pra hinausreichen über (Abl. ); mit vi übervoll sein, strotzen von (Instr. o. Gen. ). raph raph

nur p. p. raphita elend, krank.

rabdhA rabdhā

f. Speise.

rabh rabh

u. rambh, rabhate °ti (rambhati °te) fassen, ergreifen. Caus. rambhayati dass.

ā anfassen, berühren, an etw. heran gehen, etw. anfangen, unternehmen. Pass. beginnen (intr. ). Ger. ārabhya von --an (Abl., Acc. o. (--°). p. p. ārabdha act. u. pass. angefangen (habend). ānvā von hinten anfassen, berühren; p. p. anvārabdha act. u. Pass. samanvā (sich) zusammen anfassen; p. p. samānvārabdha angefasst, prā anfassen, unternehmen, beginnen; p. p. prārabdha angefangen (act. u. pass. ). samā anfassen, zugreifen; Pass. gepackt, ergriffen, aufgeregt werden. p. p. saṃrabdha aufgeregt, zornig.
rabha rabha

m. N. eines Affen.

rabhas rabhas

n. Herftigkeit, Gewalt; (Instr. adv. )

rabhasa rabhasa

geftig, ungestüm, wild. m. = vor. n., (--°) heftiges Verlangen nach. °--, Instr. u. Abl. heftig, ungestüm, schnell.

rabhasvant rabhasvant

ungestüm, eifrig.

rabhi rabhi

f. ein best. Teil am Wagen.

rabhiSTha rabhiṣṭha

(Supperl. ) sehr ungestüm, gewaltig.

rabhIyaMs rabhīyaṃs

u. rabhyas (Compar. ) dass.

ram ram ramate °ti ramṇāti (Act. meist nur trans. ) zum Stehen bringen, aufhalten, befestigen; stehen bleiben, ruhen, zu frieden sein mit, sich erfreuen an (Loc., Instr. o. Inf. ); sich vergnügen, bes. mit u. ohne saha o. sārdham). p. p. rata vergnügt, froh; Gefallen findend an ergeben, beflissen (Loc., Instr. ) o. --°), bublend mit (--°). Caus. ramayai °te zum Stillstand bringen (auch) rāmayati; ergötzen, erheitern (gesteigert rmayatitarām). abhi Gefallen finden, sich ergötzen an o. mit (Loc. o. Instr. ). p. p. abhirata befriedigt; ergeben, obliegend, befliessen (Loc. o. ) --°). Caus. ergötzen. ava, nur anavarata, w. s. upa zur Ruhe bringen, anhalten (Act. ); ruhig werden, aufhören, nachlassen (Act. u. Med. ). p. p. uparata ruhig geworden. aufgehört, verstorben, verschwunden. ni Med. ruhig werden. aufhören; p. p. nirata zufrieden mit, anhänglich an, ergeben, beflissen (Loc. Instr. o. ) --°). vi (meist Act. ) einhalten, nachlassen, aufhören, abstehen von (Abl. ). p. p. virata eingehalten u. s. w. habend; n. impers. Caus. zur Ruhe o. zu Ende bringen; p. p. viramita. rama rama

erfreunde (--°). f. ā Glück. Reichtum, Pracht; Bein. der Lakshmi.

ramaNa ramaṇa

f. ī = vor. Adj. m. Geliebter, Gatte. f. ī Geliebte, Gattin, junges Weib. n. Vergnügen, Lust, bes. Wollust.

ramaNIya ramaṇīya

reizend, schön; f. ā (N. einer Sängerin*).

ramaNIyatA ramaṇīyatā

f., °tva n. Schönheit, Lieblichkeit.

ramati ramati

[1]. f. angenehmer Aufenhalt.

ramati ramati

[2]. gern verweilend, anhänglich.

ramb ramb rambate herabhängen. rambh rambh

[1]. s. rabh.

rambh rambh

[2]. rambhati °te brüllen.

rambha rambha

m. Stock, Stütze; f. ā Pisang, N. einer Apsaras.

rambhin rambhin

einen Stock tragend (Greis).

rambhoru rambhoru

f. eine Rund- (eig. ) Pisang-) lendige.

ramya ramya

angenehm, lieblich; f. ā Nacht.

ramyatA ramyatā

f., °tva n. Anmut; Schönheit.

ramyadAruNa ramyadāruṇa

furchtbar schön.

ramyAntara ramyāntara

angenehme Intervalle o. Pausen darbietend.

raya raya

m. Strömung, Strom, Hast, Drang, Heftigkeit.

[Page 360]
rayi rayi

m. (f. ) Gut, Besitz, Reichtum.

rayintama rayintama (ṣuperl. ) sehr reich. rayipati rayipati

m. Herr der Reichthümer.

rayimant rayimant

u. °vant wohlhabend, reich.

rarate rarate

s. l. .

rarATa rarāṭa

n. Vorderkopf, Stirn (s. lalāṭa).

rarimA rarimā rarīdhvam s. 1. . ralA ralā

f. ein best. Vogel.

rallaka rallaka

m. wollene Decke; Art Hirsch.

rava rava

m. Gebrüll, Geschrei, Schall, Ton.

ravaNa ravaṇa

brüllend, schreiend, tönend.

ravata ravata

u. ravatha m. = rava.

ravi ravi

m. Sonne o. Sonnengott.

ravikiraNa ravikiraṇa

m. Sonnenstrahl.

ravitanaya ravitanaya

m. Patron. Yama's.

ravitar ravitar

m. Schreier.

ravibimba ravibimba

u. °maṇḍala n. Sonnenscheibe.

razanA raśanā

f. Strick, Strange, Zügel, Riemen; Gürtel (bes. für Frauen).

razman raśman

m. Zügel (nur Instr. ) raśmā u. --°).

razmi raśmi

m. (f. ) Strang, Riemen, Zügel, Messschnur, Strahl, Glanz.

razmijAla raśmijāla

n. Strahlennetz o. -menge.

razmipuJja raśmipuñja

m. Strahlenhaufe o. -masse.

razmimaya raśmimaya

aus Strahlen bestehend.

razmivant raśmivant

= raśimamant.

ras ras

[1]. rasati °te brüllen, heulen, schreien, tönen. p. p. rasita ertönend, klingend. (s. auch bes. ).

ā brüllen, schreien; p. p. ārasita brüllend, schreiend.
ras ras

[2]. rasati rasyati rasayati °te schmecken, empfinden.

rasa rasa

m. Saft, Flüssigkeit, Wasser; Essenz, die Blume (einer Flüssigkeit); Geschmack (als Eigensch. ), Genuss (concr. ); Geschmack, Genuss von, Verlangen nach (Loc. o. ) --°), Leidenschaft; ton, Charakter, Grundstimmung (eines Kunstwerks). f. rasā Feuchtigkeit, Flussn., bes. eines myth. Stromes.

rasajJa rasajña

geschmackskundig (eig. u. übertr. ), vertraut mit (Loc. o. ) --°); f. ā u. n. Zunge. Abstr. °tā f.

rasana rasana

[1]. n. das Brüllen, Schreien, Tönen.

rasana rasana

[2]. m. Pflegma, Schleim; f. ā Zunge; n. Geschmack, Empfindung.

rasanIya rasanīya

zu schmecken.

rasaprabandha rasaprabandha

m. Dichtwerk, bes. Drama.

rasamaya rasamaya

f. ī saftig, flüssig, geschmackvoll.

rasayati rasayati

das Schmacken.

rasayitar rasayitar

schmeckbar.

rasavattA rasavattā

f. Abstr. zum folg.

rasavant rasavant

saftig, schmackhaft, kräftig, geschmackvoll, reizend; f. rasavatī Küche, Mahlzeit.

rasavid rasavid

geschmackskundig, geschmackvoll (übertr. ).

rasAtala rasātala

n. Unterwelt, best. eine best. Hölle.

rasAtmaka rasātmaka

saftig, flüssig, geschmackvoll.

rasAdhika rasādhika

geschmackvoll o. genussreich.

rasAntara rasāntara

n. ein anderer Geschmack; Geschmacksunterschied, U. zwischen den Genüssen.

rasAntaravid rasāntaravid

kundig des Unterschieds zwischen den Genüssen.

rasAyana rasāyana

n. einer Art Lebenselixir.

rasAyya rasāyya

saftig, schmackhaft.

rasAla rasāla

m. der Mangobaum.

rasAzir rasāśir

mit Saft gemischt.

rasAsvAda rasāsvāda

m. Lustempfindung.

rasika rasika

geschmackvoll (Pers. u. S. ); Sinn habend für, verständnisvoll in, versessen auf (Loc. o. ) --°). Abstr. °tā f., °tva n.

rasikajana rasikajana

m. (coll. ) verständnisvolle o. gebildete Leute.

rasita rasita

(s. 1. ) ras n. Gebrüll, Getön.

rasitar rasitar

[1]. m. Brüller.

rasitar rasitar

[2]. m. Schmecker.

rasin rasin

saftig. kräftig, geschmackvoll (übertr. ).

rasya rasya

schmeckbar, schmackhaft.

rah rah rahati trennen; Caus. rahayati verlassen. aufgeben (machen). p. p. rahita verlassen, einsam, getrennt, frei von, verlustig, ohne (Instr. o. ) --°). Loc. im Geheimen. vi Caus. verlassen. p. p. virahita = rahita. rahaNa rahaṇa

n. Trennung.

[Page 361]
rahas rahas

n. Einsamkeit, Geheimnis; adv. im Geheimen, heimlich (auch rahasi).

rahasya rahasya

geheim; n. adv., auch Geheimnis.

rahasyabheda rahasyabheda

m., °bhedana n. Verrat eines Geheimnisses.

rahaHstha rahaḥstha

in der Einsamkeit gegangen, allein, geheim.

rA

[1]. rāti rate geben, verleihen; p. p. rāta.

rA

[2]. (--°) verleihend.

rA

[3]. rāyati bellen.

rA

[4]. s. rai.

rAkA rākā

f. Vollmondstag u. die Genie dess.; oft °-- Vollmond.

rAkAcandra rākācandra

m. Vollmond.

rAkAnizA rākāniśā

f. Vollmondsnacht.

rAkSasa rākṣasa

f. ī den Rakshas eigen. m. ein Raskshas (adj. ) --° f. ā; N. eines Ministers.

rAkSasatA rākṣasatā

f., °tva n., °bhāva m. der Zustand eines Rakshas.

rAkSasendra rākṣasendra

m. der Fürst der Rakshas (Rāvaṇa).

rAkSA rākṣā

* f. Lack (vgl. lākṣā ).

rAga rāga

m. das Färben, Farbe, Röte, Leidenschaft, Verlagen; Neigung, o. Liebe zu, Freude an (Loc. ) o. --°).

rAgabandha rāgabandha

m. Bethätigung der Leidenschaft, Ausdruck, Verve.

rAgamaya rāgamaya

rot o. verliebt.

rAgalekhA rāgalekhā

f. Farbenstrich.

rAgavant rāgavant

= rāgamaya.

rAgitA rāgitā

f. Verlangen nach (Loc. ) o. --°).

rAgin rāgin

gefärbt, rot, leidenschaftlich, verlangend; verliebt, rot, leidenschaftlich, verlangend; verliebt in, versessen auf (Loc. o. ) --°).

rAghava rāghava

m. Nachkomme Ragu's (Bein. Daśaratha's, Rāma's u. a. ).

rAghavapANDavIya rāghavapāṇḍavīya

n. T. eines Gedichts.

rAGkava rāṅkava

von der Ran1ku-Antilope kommend, aus deren Haaren gemacht, wollen.

rAj rāj

[1]. rājati °te rāṣṭi herrschen, gebieten über (Gen. ), regieren, lenken (Acc. ); pragen, glänzen, erscheinen als (iva). Caus. rājayati °te herrschen, walten; p. p. rājita prangend, strahlend.

vi = Simpl., auch überragen (Abl. ); durchleuchten, erhellen (Acc. ). Caus. prangen machen, erleuchten; p. p. virājita erleuchtet, glänzend. anuvi nachlenken o. -folgen (Acc. ).
rAj rāj

[2]. (Nom. ) rāṭ) m. Gebieter, König (sp. nur --°).

rAja rāja

m. (nur --°) Fürst, König, erster von.

rAjaka rājaka

m. regulus; --° auch = vor. n. eine Menge von Könige.

rAjakanyakA rājakanyakā

u. °kanyā f. Königstochter.

rAjakarman rājakarman

n. Königspflicht, Staatsgeschäft; auch Pflicht gegen den K., königlicher Dienst.

rAjakArya rājakārya

n. dass.

rAjakilbiSin rājakilbiṣin

der als König sündigt.

rAjakIya rājakīya

königlich.

rAjakula rājakula

n. Königsgeschlecht o. -haus.

rAjakRtya rājakṛtya

n. Königspflicht, Staatsgeschäft.

rAjakriyA rājakriyā

f. dass.

rAjagRha rājagṛha

n. Königshaus, Palas; n. (u. f. ī N. einer Stadt.

rAjajambU rājajambū

f. ein best. Baum.

rAjata rājata

f. ī silbern; n. Silber.

rAjatanaya rājatanaya

f. ā Königssohn, -tochter.

rAjataraMgiNI rājataraṃgiṇī

f. T. versch. Werke.

rAjatA rājatā

f., °tva n. Königtum, Königswürde.

rAjadarzana rājadarśana

n. Audienz beim König (eig. Anblich des Königs).

rAjadAra rājadāra

m. Pl. des Königs Gattin (nen).

rAjadArikA rājadārikā

f. Königstochter*.

rAjaduhitar rājaduhitar

f. dass.

rAjadvAr rājadvār

f., °dvāra n. das fürstliche Thor.

rAjadharma rājadharma

m. Königsresidenz; °tas = Abl.

rAjan rājan

[1]. m. König, Herrscher (oft von Göttern gebr. ), ein Mann aus der Kriegerkaste. f. rājñī Königin.

rAjan rājan

[2]. Lenkung, Leitung.

rAjanaya rājanaya

m., °nīti f. Staats- (eig. Königs-) kluheit, politik.

[Page 362]
rAjanya rājanya

königlich; m. ein Mann aus der Kriegerkaste, ein Adeliger; Anstr. rājanyatva n.

rAjanyaka rājanyaka

n. eine Kriegerschar.

rAjanyakumAra rājanyakumāra

m. Königesohn. Prinz.

rAjanyabandhu rājanyabandhu

m. Fürstengenosse.

rAjanvant rājanvant

einen (guten) König habend.

rAjapati rājapati

m. Fürstenherr.

rAjapatnI rājapatnī

f. Fürstengemahin.

rAjapatha rājapatha

m. Haupt- (eig. Königs-)straße.

rAjaputra rājaputra

[1]. m. Fürstensohn, Prinz (f. °putrī); ein Radschput.

rAjaputra rājaputra

[2]. Fürsten zu Söhnen habend.

rAjaputraka rājaputraka

m. Fürstensohn, Prinz.

rAjapumaMs rājapumaṃs

m. Fürstendiener.

rAjapuruSa rājapuruṣa

u. °puruṣa m. dass.

rAjapriyA rājapriyā

f. eine Königsgeliebte.

rAjapreSya rājapreṣya

m. Fürstendiener; n. -dienst.

rAjabhaTa rājabhaṭa

m. Königssöldner, Soldat.

rAjabhavana rājabhavana

n. Königspalast.

rAjabhAva rājabhāva

m. die köngliche Würde.

rAjabhRtya rājabhṛtya

n. Königsdiener.

rAjabhrAtar rājabhrātar

m. Königsbruder.

rAjamandira rājamandira

n. = rājabhavana.

rAjamAtar rājamātar

f. Königsmutter.

rAjamAnatva rājamānatva

n. das Glänzen, Prangen.

rAjamArga rājamārga

m. = rājapatha.

rAjamukha rājamukha

n. Königsantlitz.

rAjayakSma rājayakṣma

u. °yakṣman m. eine best. Krankheit.

rAjayajJa rājayajña

m. Königsopfer.

rAjayoSit rājayoṣit

f. Königsgemahlin.

rAjarAj rājarāj

m. Oberkönig.

rAjarAja rājarāja

m. dass.; Abstr. °tā f., °tva n.

rAjarSi rājarṣi

m. ein königlicher Weiser.

rAjalakSaNa rājalakṣaṇa

n. Königsmerkmal.

rAjalakSmI rājalakṣmī

f. Fürstenherrlichkeit (oft personif. ).

rAjaloka rājaloka

m. Fürstengesellschaft.

rAjavaMza rājavaṃśa

m. Fürstengeschlecht.

rAjavaMzya rājavaṃśya

von Fürsten stammend.

rAjavat rājavat

Adv. wie ein(en) König.

rAjavant rājavant

(einen) Fürsten habend.

rAjavallabha rājavallabha

m. Fürstengünstling; Abstr. °tā f.

rAjavidyA rājavidyā

f. Fürsten- o. Staatslehre.

rAjavIthI rājavīthī

f. = rājapatha.

rAjavezman rājaveśman

n. Königshaus.

rAjazekhara rājaśekhara

m. N. eines Dichters.

rAjazrI rājaśrī

f. = rājalakṣmī.

rAjasadman rājasadman

n. Königssitz.

rAjasiMha rājasiṃha

m. ein Löwe von (d. i. ) ein ausgezeichneter) König.

rAjasuta rājasuta

f. ā Königssohn, -tochter.

rAjasUnu rājasūnu

m. = vor. m.

rAjasUya rājasūya

m. n. Königsweihe (r. ).

rAjasevaka rājasevaka

u. °sevin m. Fürstendiener.

rAjasevA rājasevā

f. Fürstendienst.

rAjasva rājasva

n. königliches Eigentum.

rAjahaMsa rājahaṃsa

f. ī Art Gans o. Schwan.

rAjAdhirAja rājādhirāja

m. Oberkönig.

rAjAdhiSThAna rājādhiṣṭhāna

n. Königsresidenz.

rAjAdhIna rājādhīna

m. Fürstendiener.

rAjAnuja rājānuja

m. der jüngere Bruder eines Königs. *

rAjAnna rājānna

n. Fürstenspeise.

rAjAbhiSeka rājābhiṣeka

m. Königsweihe.

rAjArtha rājārtha

Abstr. °tā f. königliche Vermögen, Fiskus.

rAjArha rājārha

eines Fürsten würdig, fürstlich; *n. Agallochum.

rAjAzva rājāśva

m. ein starker (eig. Königs-)Hengst.

rAjAsana rājāsana

n. Königssitz, Thron.

rAji rāji

u. rājī f. Streifen, Reihe.

rAjin rājin

glänzend.

rAjimant rājimant

gestreift.

rAjila rājila

m. Art Schlange.

rAjI rājī

m. Art Schlange.

rAjI rājī

u. °mant s. rāji u. °mant.

rAjIkRta rājīkṛta

gestreift.

rAjIva rājīva

dass.; m. ein best. Fisch; n. eine blaue Lotusblüte.

rAjendra rājendra

m. Oberkönig.

rAjopakaraNa rājopakaraṇa

n. Pl. die Königsinsignien.

rAjopacAra rājopacāra

m. Fürstendienst o. -huldigung.

rAjopasevA rājopasevā

f. Fürstendienst.

rAjopasevin rājopasevin

m. Fürstendiener.

rAjJI rājñī

s. 1. rājan.

rAjya rājya

königlich; n. (auch rājya u. rājyṛ Königtum, Herrschaft über (Loc. ), Reich.

rAjyabhaGga rājyabhaṅga

m. Verfall der Herrschaft.

rAjyalakSmI rājyalakṣmī

u. °śrī f. Glanz der Herrschaft.

rAjyasukha rājyasukha

n. Herrscherglück.

[Page 363]
rAjyastha rājyastha

u. °sthāyin regierend (eig. in der Herrschafr stehend).

rAjyasthiti rājyasthiti

f. Regierung.

rAjyAbhiSeka rājyābhiṣeka

u. rājyopakaraṇa = rājā° u. rājo°.

rAtamanas rātamanas

bereitwillig.

rAtahavis rātahavis

u. °havya zum Opfer bereit.

rAti rāti

willig, bereit; f. Gunst, Gabe.

rAtin rātin

gabenreich.

rAtiSAc rātiṣāc

Gunst gewährend, freigebig.

rAtra rātra

n. Nach; meist --° m. n.

rAtraka rātraka

f. °trikā nächtlich.

rAtri rātri

f. s. rātrī.

rAtrika rātrika

nächtlich; oft --° nach einem Zahlw.

rAtrijAgara rātrijāgara

m. Nachtwachen.

rAtriMdiva rātriṃdiva

n. Tag und Nacht. °divam u. °divā adv. bei Tag und Nacht.

rAtrimaya rātrimaya

nächtlich.

rAtrirakSaka rātrirakṣaka

m. Nachtwächter.

rAtrizeSa rātriśeṣa

m. der Rest o. letzte Teil der Nacht.

rAtrisattra rātrisattra

n. Nachfeier.

rAtrI rātrī

u. (sp). rātri f. Nacht.

rAtryahan rātryahan

n. Du. Tag und Nacht.

rAthya rāthya

[1]. n. Wagenbesitz.

rAthya rāthya

[2]. zum Wagen tauglich.

rAddha rāddha

s. rādh.

rAddhi rāddhi

f. Gelingen, Glück.

rAdh rādh rādhnoti rādhyate °ti geraten, gelingen, Glück haben mit (Instr. ); *jemd. (Dat. ) wahrsagen (rādhyati); etw. zu Stande bringen, vollenden, jemd. gewinnen, befriedigen. p. p. rāddha fertig geworden, vollendet (n. impers. ), erfolgreich, glücklich, zu Teil geworden. Caus. rādhayati = Simpl. trans. apa fehlen, Schuld haben, sich vergehen gegen (Gen. o. Loc. ). p. p. aparāddha act. u. pass. gefehlt, gesündigt (habend); n. impers. es ist gefehlt worden von (Instr. ), gegen (Gen. o. Loc. ). Caus. mit ātmānam sich vergehen an (Loc. )*. ā Caus. befriedigen erfreuen, gewinnen. vi um etw. (Instr. ) kommen; beleidigen, kränken. Caus. sich veruneinigen. sam Caus. sich einigen über (Loc. ); befridigen, erfreuen (Acc. ). rAdha rādha

m. Monats-u. Mannsn., auch = folg. n. f. ā eine bes. Stellung beim Bogenschiefesen; Frauenn., bes. der Pflegemutter Karṇa's u. der Geliebten Kṛṣṇa's.

rAdhas rādhas

n. Segen, Gelingen, Wohlthat, Gabe, geschenk; Freigebigkeit.

rAdhAvant rādhāvant

reich.

rAdhi rādhi

= rādh (g. ).

rAdhodeya rādhodeya

n. Segenspende.

rAdhya rādhya

auszuführen, zu vollenden, zu gewinnen, zu verehren.

rAma rāma

dunkel schwarz; lieblich, schön. m. eine Hirschart; Mannsn., bes. dreier epischer Helden. f. rāmā eine Dunkle (von niedriger Herkunft); eine Schöne, Geliebte, Frau. f. rāmī Dunkel, Nacht. n. Dunkel.

rAmagiri rāmagiri

m. N. eines Berges.

rAmacandra rāmacandra

m. Bez. Rāma's, des Sohnes des Daśaratha.

rAmaTha rāmaṭha

m. Pl. Volksname.

rAmaNIyaka rāmaṇīyaka

n. Anmut Schönheit.

rAmAyaNa rāmāyaṇa

f. ī Rāma betreffend; n. die Erzählung von Rāma (das große Epos).

rAmyA rāmyā

u. rāmyā f. Nacht.

rAyaskAma rāyaskāma

nach Reichthum begierig.

rAva rāva

m. Gebrüll, Schall, Ton.

rAvaNa rāvaṇa

m. N. eines Rākṣasa (eig schreien machend).

rAvan rāvan

[1]. spendend.

rAvan rāvan

[2]. (--°) schreiend, rufend.

rAvita rāvita

(s. ru n. Laut, Ton.

rAvin rāvin

brüllend, schreiend.

rAzi rāśi

m. Haufe, Menge, Schar.

rAzI rāśī kar häufen; °bhū sich häufen. rASTra rāṣṭra

n. (m. ) Herrschaft, Reich, Land, Volk.

rASTraka rāṣṭraka

(--°) = vor., auch im Reiche wohnend.

rASTrabhRt rāṣṭrabhṛt

m. ein abhängiger o. Tributärfürst (eig. ) Herrschaftsträger).

rASTrabhedin rāṣṭrabhedin

m. Empörer (eig. Reichsverwüster).

rASTri rāṣṭri

f. Herrscherin, Gebieterin.

rASTrika rāṣṭrika

m. Landesbewohner o. -beherrscher.

[Page 364]
rASTrin rāṣṭrin

ein Reich habend.

rASTriya rāṣṭriya

m. Thronfolger; Schwager des Königs (d. ).

rASTrI rāṣṭrī

f. Gebieterin, Verwalterin.

rASTrIya rāṣṭrīya

m. = rāṣṭriya.

rAs rās rāsati °te heulen, schreien. rAsa rāsa

m. Art Tanz o. Spiel.

rAsana rāsana

schmeckbar.

rAsabha rāsabha

m., °bhī f. Esel, -in.

rAsnA rāsnā

f. Gurt.

rAhu rāhu

m. der Ergreifer (N. eines Dämons, der angebl. Sonne u. Mond verschluckt).

rAhugraha rāhugraha

m. dass.

rAhugrahaNa rāhugrahaṇa

n. Sonnen- o. Mondfinsternis (eig. der Griff des Rāhu).

rAhUgaNa rāhūgaṇa

m. parton. Rame.

ri ri

u. rī riṇāti riṇīte rīyate los o. laufen lassen, Med. sich auflösen, in Fluss geraten. p. p. rīṇa aufgelöst, verschwunden.

ni auflösen, frei machen, enthüllen. nis ablösen. vi zertrennen, durchhauen. sam zusammenfügen, herstellen.
rikta rikta

s. ric.

riktapANi riktapāṇi

u. °hasta leere Hände habend, ohne Geschenk.

riktha riktha

n. Erbe, Besitz.

rikthagrAha rikthagrāha °bhāgin °bhāj u. °hara erbend; m. Erbe. rikthAda rikthāda

erbend; m. Sohn.

rikthin rikthin

= vor. Adj.; m. Erbe o. Erblasser.

rikh rikh rikhati = likh. riGkh riṅkh riṅkhati u. riṅg riṅgati kriechen, sich langsam bewegen. riGkhaNa riṅkhaṇa

u. riṅgaṇa n. das Kriechen.

riGgi riṅgi

f. Gang, Bewegung.

riGgin riṅgin

kriechend.

ric ric riṇakti räumen freilassen, hingeben, überlassen für (Instr. ); verdrängen, ablösen, an die Stelle von (Acc. ) treten. Med. Pass. ricyate u. ricyate leer werden. Pass. verlustig gehen, etw. (Instr. ) los werden, zu Schanden werden. p. p. rikta leer, hohl, wertlos, arm. Caus. recayati leer machen, verlassen, aufgeben. ati u. vyarti Med. Pass. hinausragen, vor walten; überlegen sein, überwiegen, übertreffen, noch über etw. kommen (Acc. o. Abl. ). p. p. atirikta überschüssig, zu groß, zu viel, verschieden von (Abl. o. ) --°). ud hervorragen über ausreichend über (Acc. ). hochmütig. rit rit

entrinnend.

rip rip

[1]. schmieren, anschmieren, betrügen; p. p. ripra.

rip rip

[2]. f. Betrug o. Betrüger.

ripu ripu

tückisch, verräterisch; m. Betrüger, Feind. ripuvat adv.

ripra ripra

n. Unreinigkeit, Schmutz.

riph riph riphati rephati knurren, schnarren; p. p. riphita geschnarrt (Auspprache). ribh ribh rebhati rauschen, brüllen, jubeln, singen, preisen; glänzen. riraMsA riraṃsā

f. Lust, bes. Geschlechtslust, Geilheit.

riraMsu riraṃsu

geschlechslustig, geil.

(rirakSA) (rirakṣā)

u. rirakṣiṣā f. die Lust zu hüten.

rirakSiSu rirakṣiṣu

u. (rirakṣu) hüten wollend.

ririkSu ririkṣu

schädigen wollend.

riz riś riśati rupfen, zerren, abreißen, zerbrechen; p. p. riṣṭa zerrissen, zerbrochen. rizA riśā

f. Art Tier.

rizAdas riśādas

Feinde vernichtend.

riS riṣ

[1]. riṣyati °te reṣati Schaden nehmen, schädigen; p. p. riṣṭa beschädigt; n. Sachaden, Riss (vgl. u. ) riś). Caus. riṣayati schädigen, jemd. (Acc. ) für etw. (Abl. ) strafen; Med. °te sich Schaden thun.

riS riṣ

[2]. f. Schaden o. Schädiger.

riSaNy riṣaṇy °ṇyati fehl gehen. riSaNyu riṣaṇyu

unzuverlässig.

riSTa riṣṭa

s. riś u. riṣ.

riSTi riṣṭi

f. Schaden, Misslingen.

rih rih reḍhi lecken, liebkosen; pp. rīḍha. Intens. reriddhyate (auch Partic. ) rerihat u. rerihāṇa wiederholt lecken. sam (gemeinsam) belecken.
[Page 365]
rI

s. 1. ri.

rIDhA rīḍhā

f. Geringschätzung.

rIti rīti

f. Strom, Lauf, Art und Weise, Stil (rh. ).

ru ru

[1]. rauti ruvati ravati brüllen, heulen, lärmen, summen, schreien; p. p.

ru ru

[2]. zerschlagen; p. p. ruta zerschmettert, krank; n. Bruch, Gebrest.

ruMS ruṃṣ

p. p. ruṃsita bestäubt, besudelt (vgl. ) ruṣ).

rukma rukma

m. (n. ) Goldschmuck, Geschmeide.

rukmant rukmant

glänzend.

rukmamaya rukmamaya

golden.

rukmaratha rukmaratha

m. goldener Wagen; Adj. einen g. W. habend (Bein. Droṇa's).

rukmavakSas rukmavakṣas

mit goldschmückter; m. N. eines myth. Helden; f. rukmiṇī N. der Schwester dess. (von Kṛṣṇa geraubt).

rukSa rukṣa

glänzend, strahlend.

rugNa rugṇa

(s. 1. ) ruj n. Riss, Spalte.

ruc ruc

[1]. rucate (°ti) scheinen, leuchten, strahlen, prangen, jemd. (Gen. )o. Dat. ) gefallen; Gefallen finden an (Acc. ). p. p. rucita leuchtend, glänzend, gefallend, erwünscht. Caus. rocayati °te scheinen, leuchten lassen (auch Perf. ruroca); entflammen, erhellen; jemd. (Acc. ) nach etw. (Dat. ). Lust einflößen; Gefallen finden an (Acc. ), gutheißen (auch Med). ati weiter strahlen als (Abl. ), überstrahlen (Acc. ).

abhi leuchten pragen, jemd. (Dat. o. Gen. ) gefallen; p. p. abhirucita erwünscht, angenehm, gefällig. Caus. Gafallen finden an, gern haben. pra hervorleuchten, gefallen Caus. Act. erleuchten, erhellen. prati jemd. Acc. gefallen. vi scheinen, leuchten, prangen, gefallen Caus. erhellen, Gefallen finden an (Acc. ).
ruc ruc

[2]. f. Helle, Glanz, Pracht, Farbe; Aussehen (adj. ) --°); auch = folg. f.

ruc ruc

licht; f. rucā Gefallen, Gutfinden.

rucaka rucaka

n. Zahn; ein best. Goldschmuck; Art gebäude.

ruci ruci

[1]. u. ruci f. Licht, Glanz, Pracht, Farbe; Geschmack, Gefallen, Lust an (Loc. Acc. mit) prati, Inf. o. --°), Appetit.

ruci ruci

[2] die Wurzel ruc (g. ).

rucira rucira

glänzend, hell, prächtig, schön, gefallend, ansprechend (Gen. )o. --°).

ruciSya ruciṣya

gefallend, erwünscht.

rucya rucya

dass., prächtig, schön. (g. ).

ruj ruj

[1]. rujati zerbrechen, aufbrechen, zetrümmern, vernichten; peinigen, schmerzen (Gern. ). p. p. rugṇa zerbrochen, zerschmettert (s. auch bes. ).

ā zer brechen, zerhauen. vi zerbrechen, Scmerzen bereiten.
ruj ruj

[2]. zerbrechend (--°); f. Schmerz, Krankheit.

ruja ruja

= vor. Adj.; f. rujā das Zerbrechen, auch = vor f.

rujaskara rujaskara

u. rujAkara f. ī Schmerz bereitend.

rujAy rujāy

p. p. rujāyamāna schmerttert (s. auch bes. ).

ā zer brechen, zerhauen. vi zerbrechen, zerschmettern, zerreißen. sam zerbrechen, Schmerzen bereiten.
ruj ruj

[2]. zerbrechend (--°); f. Schmerz, Krankheit.

ruja ruja

vor. Adj.; f. rujā das Zerbrechen, auch = vor. f.

rujaskara rujaskara

u. rujākā f. ī Schmerz bereitend.

rujAy rujāy

p. p. rujāyamāna schmerzend, wehthuend. *

rujAvant rujāvant

schmerzhaft. *

ruNDa ruṇḍa

u. °ka verstümmelt; m. Rumpf, Stumpf.

ruta ruta

s. 1. u. 2. ru.

rud rud roditi rudati °te rodati °te weien, jammern, trans. bewinen. p. p. rudita weinend, verweint; n. impers. es ist geweint worden, (traraṇye) in den Wald hinein, d. i. umsonst. ) Caus. rodayati weinen machen. anu hinterdrein weinen, jemd. (Acc. ) nachjammern, beweinen. pra zu weinen o. zu jammern anfangen, heftig weinen, weinen mit (Acc. ); p. p. prarudi weinend, verweint. vi laut jammern o. weinen. rudita rudita

(s. vor. ) n. das Jammern, Weinen.

ruddha ruddha

s. rudh.

rudra rudra

m. N. des Sturmgotts (sp. = Śiva); Pl. dessen Söhne (meist mit den Marut identif. ).

rudravant rudravant

(die) Rudra mit sich habend.

rudravartani rudravartani

Bein, der Aśvin.

rudrazarman rudraśarman

u. °soma m. Mannsnamen.

rudrANI rudrāṇī

f. Rudra's Gattin.

rudriya rudriya

dem o. den Rudra gehörig. m. Sgl. u. Pl. die Schar der Marut. n. Rudra's macht.

rudh rudh

[1]. rodhati wachsen (vgl. ruh).

rudh rudh

[2]. ruṇaddhi runddhe (ruddhati °te rodhati) zurückhalten, hemmen, einschlißen. einsperren in (Loc), belagen, verdecken, verstopfen, ertüllen; verhindern, wehren, verweigen; einbüßen, ver lieren. p. p. ruddha zurückgehalten u. s. w. Caus. rodhayati °te zurückhalten; einsperren lassen (2 Acc. ), belagern lassen durch (Instr. ).

anu versperren, fesseln; Med. Pass. °rudhyate (°ti) sich anhängen, haften bleiben, jemd. (Acc. ) auf dem Füße folgen; auf jemd. (Acc. ) Rücksicht nehmen, jemd. zugethan sein. ava zurück-, abhalten, einschließen, einsperren in (Loc. ) o. Acc., versperren, hemmen, belagern, verhüllen; sich an hängen, zugethan sein (Acc. ). ā einschließen, belagern, abwehren. upa dass., verhüllen, verdecken, hemmen, belästigen, plagen, ni zurück-, an-, aufhalten, abwehren, einschließen, belagern, versperren, hemmen. unter drücken; p. p. niruddha erfüllt von (Instr. --°). saṃni zurückhalten, einsperren; p. p. = vor. p. p. pari u. pra einschließen, hemmen. prati abhalten, verwehren, stören, hemmen, einschließen, verhüllen. vi hemmen, unterdrücken, be lagen, verschließen. Med. Pass. °rudhyate (°ti) Widerstand finden an, in Wider spruch stehen mit (Instr. ), in Feind- schaft leben o. Kämpfen mit (Instr. mit u. ohne) saha, Loc. o. Acc. mit prati). p. p. viruddha in Widerspruch o. Streit stehend mit, feindselig, entgegengesetzt (Gen., Instr. o. --°); widerwärtig, misslich, gefährlich. sam aufhalten, absperren, fesseln, einschließen, belagern, hindern, angreifen; vorenhalten, ver sagen. p. p. saṃruddha umgeben, verstopft, bedeckt mit, erfüllt von (Instr. o. --°).
rudhi rudhi

= vor. (g. ).

rudhira rudhira

rot, blutig; n. rudhira Blut.

rup rup

[1]. rupyati Reißen im, Leibe haben.

rup rup

[2]. f. Erde.

ruma ruma

m. Mannsname.

rumaNvant rumaṇvant

m. desgl.

ruru ruru

m. eine Art Hirsch.

ruruka ruruka

m. N. eines Fürsten.

rurukSaNi rurukṣaṇi

zu zerstören bereit (Acc. ).

rurutsu rurutsu

zurückhalten wollend.

rurudiSA rurudiṣā

das Weinenwollen.

rurudiSu rurudiṣu

weien wollend.

ruvaNy ruvaṇy °yati laut schreien. ruvaNyu ruvaṇyu

kreischend o. rauschend.

ruvatha ruvatha

m. Gebrüll.

ruzatpazu ruśatpaśu

weißes Vieh habend.

ruzadgu ruśadgu

weiße Rinder habend.

ruzadvatsa ruśadvatsa

ein weißes Kalb habend.

ruzant ruśant

f. ruśatī licht, hell, weiß.

ruS ruṣ

[1]. roṣati ruṣyati ruṣati unwirsch o. böse sein, zürnen. p. p. ruṣṭa u. ruṣita aufgebracht, erzürnt auf (Gen., Loc. o. Acc. mit prati). Caus. roṣayati (°te) erzürnen, aufbringen.

ruS ruṣ

[2]. f. (Nom. ruṭ) Grimm, Zorn.

ruSA ruṣā

f. (nur --°) = vor.

ruh ruh

[1]. rohati °te (u. ruhati °te) ersteigen, wachsen, sich entwickeln, gedeihen, zu nehmen. p. p. rūḍhaṃ gewachsen, entstanden, geworden aus (--°) gediehen; ver breitet, allgemein bekannt; spezifisch o. prägnant (rh. ). Caus. rohayati u. (sp. ) ropayati wachsen o. ersteigen machen, hochheben, aufrichten, bringen in o. an (Acc. o. Loc. ), übergeben, übertragen; ausbreiten, vermehren.

adhi ersteigen (tulām) die Wage, d. i. sich messen können mit-- Instr. ), be springen (= inire), erreichen, gelangen springen, bereten, erreicht habend (Acc. o. --°). Caus. besteigen machen, setzen auf (Loc. o. Acc. ), hineinstecken, spannen (Bogen), aufziehen (tanttre) auf den Webstuhl), einsetzen, anlegen, übergeben. übertragen. ava herabsteigen von (Abl. ), auf (Acc. ), betreten. p. p. avarūḍha herab gestiegen. Caus. herabsteigen o. betreten lassen; herabnehmen von, bringen um (Abl. ); herabsetzen, herunterbringen. ā besteigen, betreten (kakṣām) die Wagschale, d. i. sich messen können mit-- Gen. ), sich begeben in, gelangen zu (Acc. ), bespringen (= inire); aufsteigen, anwachen, entstehen. p. p. ārūḍha pass. bestiegen, geritten von (--°); erreicht, erlangt; act. emporgestiegen, reitend, sitzend, stehend auf (Loc., Acc. o. --°); hervorgegangen, entstanden; geraten in, gelangt zu (Acc. o. --°). Caus. außteigen o. betreten machen, setzen, legen, stellen, stecken, thun auf o. in (Acc. o. Loc. ), bringen auf o. in (saṃśayatulām) gefährden, pattram zu Papier bringen, niederschreiben*); beziehen (dem Bogen); bewirken, hervorbringen; zuschreiben, übertragen auf (Loc. ). adhyā besteigen, betreten. Caus. besteigen lassen (2 Acc. ), stellen an (Loc. ), voraussetzen bei, falsch übertragen auf (Loc. ). upā herauf steigen; p. p. upārūḍha aufgestiegen, entstanden; gelangt zu (Acc. ). samā hinaußteigen auf o. zu (Acc. o. Loc. ), an etw. treten, zu etw. gelangen (Acc. ). p. p. samārūḍha pass. bestiegen, geritten von (Instr. ); hinaufgestiegen, reitend auf (Acc. o. Loc. ); gewachsen, stärker geworden. Caus. bestiegen, hineinsteigen lassen (2 Acc. o. Acc. u. Loc. ), stellen. setzen, versetzen in o. auf (Acc. ), aufheben, errichten, beziehen (Bogen); beilgen, zuschreiben, übertragen auf (Loc. ). upa, p. p. uparūḍha geraten, übergegangen in (Acc. ). pra emporwachsen, aufgehen, sprossen; verwachsen, vernarben. p. p. prarūḍha gewachsen, ver narbt; entstanden aus (--°). Caus. pflanzen, übertragen auf (Loc. ). vi auswachsen, keimen; p. p. virūḍha aufgegangen, gekeimt, enstanden. sam wachsen, zusammenheilen, vernarben, hervorbrechen, entstehen. p. p. saṃrūḍha. Caus. pflanzen machen, säen. ātmānam sich fortpflanzen.
ruh ruh

[2]. f. Wuchs, Keim; --° = folg.

ruha ruha

--° wachsend, entstanden aus.

rUkSa rūkṣa

rauh, dürr, trocken, unfreundlich.

rUkSaNa rūkṣaṇa

mager machend; n. Entfettung.

rUkSatA rūkṣatā

f., °tva n. Abstr. zu rūkṣa.

rUkSabhAva rūkṣabhāva

m. Rauhheit, Unfreundlichkeit.

rUkSay rūkṣay °yati dürr, mager machen. vi bestreichen. rUkSavAc rūkṣavāc

f. unfreundliche Rede.

rUDha rūḍha

s. 1. rūh.

rUDhi rūḍhi

f. das Steigen, Emporkommen, Wachstum; Allbekanntheit.

rUpa rūpa

n. (adj. ) --° f. ā, selten ī) Aussehen, Form, Gestalt, Farbe oft adj. --ähnlich, aus--bestehend), Schönheit (vgl. forma), Bild, Merkmal, Kennzeichen, Natur, Wesen; Schauspiel, Drama.

rUpaka rūpaka

bildich bezeichend. m. eine best. Münze. f. rūpakā Füchsin o. Schakal weibchen; rūpikā N. einer Pflanze; n. = rūpa meist adj. --° f. ā).

rUpakarUpaka rūpakarūpaka

n. eine best. Metapher (rh. ).

rUpakAra rūpakāra

m. Bildhauer (Gesctaltenbildner).

rUpakRt rūpakṛt

dass., auch Bein. Tvaṣṭar's.

rUpaNa rūpaṇa

n. bildliche Bezeichnung (rh. ); Untersuchung, Prüfung.

rUpatA rūpatā

f., °tva n. °dhārin die Gestalt von (--°) tragend.

rUpadhRt rūpadhṛt

u. °bhṛt dass.

rUpay rūpay °yati gestalten, verkörpern, darstellen (d. ). p. p. rūpita dargestellt. ni veranschaulichen, darstellen (d. ), erblick, beobachten, untersuchen, er wägen, festsetzen, erwählen zu (2 Acc. ), bestimmen zu (Loc., Dat. o. Inf. ) rUpavant rūpavant

(schöne) Gestalt habend, verkörpert, leibhaftig, schön; --° die Gestalt von--habend, als--erscheinend.

rUpazas rūpaśas

Adv. je nach der Art.

rUpazAlin rūpaśālin

schön, hübsch.

rUpasaMpad rūpasaṃpad

f. Schönheit.

rUpasaMpanna rūpasaṃpanna

mit Schönheit begabt.

rUpajIva rūpajīva

von der Schönheit lebend; f. ā eine Prostituierte.

rUpAyudhabhRt rūpāyudhabhṛt

schön und bewaffnet.

rUpin rūpin

= rupavant.

rUpya rūpya

n. Silber; °maya, f. ī silbern.

rUra rūra

hitzig, heiß.

rUS rūṣ

p. p. rūṣita bestäubt, bestreut mit (--°).

rUSaNa rūṣaṇa

n. das Bestreuen, Verunreinigung.

re re

Interj. der Anrede.

reku reku

leer, öde.

rekNas rekṇas

n. Erbe, Gut, Reichthum.

rekNasvant rekṇasvant

reich.

rekhA rekhā

f. Streifen, Linie, Strich (auch rekham. ); Zeichung, Bild, Schein.

rekhAnyAsa rekhānyāsa

m. Zeichnung (Strichhinwurf).

reca reca

m. Ausstoßen des Atems (ph. ).

recaka recaka

m. dass., Mannsname.

recana recana

n. Entleerung, Schmälerung.

rej rej rejati erschüttern, in Bewegung bringen; Med. °te schwanken, zittern, zucken. Caus. rejayati = rejati. reNu reṇu

m. Staub, Blütenstaub; Mannsname.

retaja retaja

aus (eigenem) Samen erzeugt, leiblich (Sohn).

retas retas

n. Guss, Strom, Samenergießung, Same, Nachkommenschaft.

retasya retasya

Samen führend.

retasvant retasvant

u. °svin samenreich.

retaHsicya retaḥsicya

n., °seka m. Samenerguss.

retaHskandana retaḥskandana

u. °savalana n. dass.

retin retin

samenreich, fruchtbar.

retodhas retodhas

besammend, befruchtend; m. Erzeuger.

retodhA retodhā

[1]. dass.

retodhA retodhā

[2]. f. Besamung.

retodheya retodheya

n. dass.

repas repas

n. Fleck, Schmutz.

repha repha

m. das r (Schnarrlaut).

rebha rebha

knisternd, tönend. m. Rufer, Sprecher, Sänger; Mannsname.

rebhin rebhin

(--°) brüllend.

reriha reriha

beständig leckend.

reva reva

m. Mannsn., f. ā Flussn.

revatI revatī

f. s. folg.

revant revant

reich, reichlich, prangend, prächtig (n. revat adv. ); Mannsn. Pl. f. revatī die Reichen (Kühe o. Gewässer); Sgl. Frauenn., bes., der Gattin Balarāma's.

rezI reśī

f. Pl. Bez. des wassers.

reSa reṣa

m. das Schadennehmen.

reSaNa reṣaṇa

schädigend; n. Schaden.

reSin reṣin

(--°) schädigend.

reSTar reṣṭar

m. Schädiger.

reSman reṣman

m. Wirbelwind.

rai rai

m. (f. ) Gut, Habe, Besitz.

raitasa raitasa

f. best. Verse (r. ).

raibhya raibhya

u. raibhya m. patr. Mannsn.; Pl. N. einer Götterschar.

raivata raivata

f. ī von Reichen stammend, reich.

raivataka raivataka

N. eines Gebirges. Pl. der Bewohner dess.

raivatya raivatya

n. Reichtum.

roka roka

[1]. m. Licht.

roka roka

[2]. m., rokas n. Lichterscheinung.

roga roga

m. Krankheit, krank Stelle.

rogaghna rogaghna

Krankheit vertreibend.

roganAzana roganāśana °han (f. °ghnī) u. °hara dass. rogahRt rogahṛt

dass., m. Arzt.

rogArta rogārta

von Krakheit geplagt, krank.

rogArdita rogārdita

u. rogāviṣṭa dass.

rogin rogin

krank, kränklich.

roca roca

leuchtend.

rocaka rocaka

Appetit machend.

rocana rocana

f. ī u. ā hell, glänzend, lieblich. f. ā Lichthimmel, Gallenstein des Rindes. n. Glanz, Licht, Lichtraum (3 angen., vgl. ) rajas); Pl. auch Gestirne.

rocanAvant rocanāvant

licht, hell.

rocas rocas

n. Licht, Glanz.

[Page 369]
rociSNu rociṣṇu

leuchtend, glänzend.

rociSmant rociṣmant

dass.

rocis rocis

n. Licht, Glanz, Schönheit.

rocuka rocuka

gefallend.

roda roda

m. Klagelaut, Gewinsel.

rodana rodana

n. das Weinen.

rodas rodas

(nur) °-- u. Gen. Du. rodasos = folg.

rodasI rodasī

[1]. f. Du. Himmel und Erde.

rodasI rodasī

[2]. f. die Gattin Rudra's (der Blitz. ).

roditavya roditavya

n. impers. zu weinen.

roddhar roddhar

m. Dränger, Belagerer.

roddhavya roddhavya

zu verschließen.

rodha rodha

. das Zurückhalten, Versperrung, Einschließung, Belagerung, Hemmung, Unterdrückung, Befehdung; Damm, Ufer.

rodhaka rodhaka

(--°) einschließend, belagernd.

rodhana rodhana

n. das Zurückhalten, Einschließung, Hemmung, Unterdrückung.

rodhas rodhas

n. Damm, Wall, Hügel, hohes Ufer.

rodhin rodhin

(--°) zurückhaltend, versperrend, hindernd, störend, anfüllend.

rodhra rodhra

m. N. einer Pflanze.

ropa ropa

m. das Pflanzen; Pfeil.

ropaka ropaka

m. Pflanzer; f. °pikā Same.

ropaNa ropaṇa

f. ī auf-, ansetzend; m. das Aufrichten, Pflanze, Heilen, Heilmittel.

ropaNIya ropaṇīya

aufzurichten, zu pflanzen.

ropayitar ropayitar

m. Außetzer, Pflanzer.

ropi ropi

f. Reißen, Leibschneiden.

ropin ropin

(--°) pflanzend.

ropya ropya

zu pflanzend.

ropya ropya

zu pflanzen, zu säen.

roma roma (--°)= roman. romaka romaka

m. Pl. die Römer.

romaNvant romaṇvant

behaart.

roman roman

n. Haar (am Menschen- u. Tierkörper).

romantha romantha

m. das Wiederkäuen.

romarAji romarāji

u. °rājī f. Härchenreihe (oberhalb des Nabels beim Weibe).

romavant romavant

behaart.

romaza romaśa

stark behaart; m. Mannsn.

romaharSa romaharṣa

m. das Sträuben der Körperhärschen (im Affect), Aufregung.

romaharSaNa romaharṣaṇa

Haarsträuben (s. vor. ) verursachend, aufregend.

romAJca romāñca

m. = romaharṣa.

romAJcita romāñcita

aufgeregt (s. vor. ).

romAlI romālī

u. romāvalī f. = rāmarāji.

romodgati romodgati

f., °dgama m. = romaharṣa.

romodbheda romodbheda

m. dass.

rora rora

m. ein best. Körperteil.

rolamba rolamba

m. Biene.

roSa roṣa

m. Zorn, Grimm, Wut auf (--°).

roSaNa roṣaṇa

zornig, aufgebracht gegen (Gen. o. --°). Abstr. °tā f.

roSin roṣin

u. roṣṭar zornig, wütend.

roha roha

besteigend, reitend auf (--°). m. das Außteigen, Aufgehen, Wachsen; Er hebung, Höhe.

rohaka rohaka

reitend; m. Reiter.

rohaNa rohaṇa

m. N. eines Berges. n. das Besteigen, Betreten, Reiten, Sitzen auf (--°); das Anlegen, Befestigen.

rohas rohas

n. Erhebung, Höhe.

rohasena rohasena

m. Mannsn.

rohi rohi

m. Art Gazelle.

rohiNI rohiṇī

s. rohita.

rohit rohit

rot (--°); f. Fuchsstute.

rohita rohita

f. rohiṇī rot, rötlich. m. rotes Pferd, Fuchs, eine best. Hirschart, ein best. Fisch; Mannsn. f. rohiṇī eine rörtliche Kuh; (auch rohiṇī ein best. Mondhaus, personif. als Tochter Daksha's u. Lieblingsgattin des Mondes.

rohitAkSa rohitākṣa

rotäugig.

rohitAzva rohitāśva

m. Mannes. (eig. rote Rosse habend).

rohidazva rohidaśva

rote Rosse habend.

rohin rohin

aufgehend, wachsend, aufgeschossen, lang.

rohI rohī

f. Gazellenweibchen.

raukma raukma

f. ī golden.

raukSya raukṣya

n. Dürre, Rauhheit, Härte.

raudra raudra

u. raudra, f. ā u. ī auf Rudra be züglich, Rudra's; dem R. ähnlich, ungestüm, furchtbar. m. ein Sohn o. Verehrer R. 's. n. Wildheit, Furchtbarkeit, Graus.

raudhira raudhira

Blut-, blutig.

[Page 370]
raupya raupya

u. °maya f. ī silbern.

raumya raumya

m. Pl. best. Geister.

raurava raurava

f. ī von der Ruru-Gazelle kommend, Gazellen-.

rauhiNa rauhiṇa

zum Mondhause Rohiṇī gehörig; m. N. eines Dämons.

rauhiNeya rauhiṇeya

m. Metron. Balarāma's.

rauhI rauhī

f. Gazellenweibchen (vgl. rohī).

la la

m. Bez. aller Tempora u. Modi, auch einiger Kṛt-Suffixe (g. ).

lakAra lakāra

m. der Laut 1.

lakuTa lakuṭa

m. Knüttel, °ṭin mit einem K. versehen.

lakS lakṣ lakṣati °te bemerken, wahrenhmen. lakSa lakṣa

Zeichen, Mal, Zielpunkt, Marke (ausgesetzter) Preis; auch = folg. n.

lakSaka lakṣaka

andeutend, d. i. mittlebar bezeichnend (rh. ); n. hunderttausend.

lakSaNa lakṣaṇa

= vor. Adj. f. ā Andeutung. d. i. indirecte bezeichnung (rh. ). n. Merkmal, Zeichen, Attribut, Glücks- o. Vorzugsmerkmal, Geschlechtsmerkmal d. i. -teile); Bezeichnung, Definition, Be nennung, Art, Spezies, Ziel, Richthung, Vernlassung, Gelegenheit. --° adj. kenntlich an, versehen mit, bezüglich auf.

lakSaNavant lakṣaṇavant

mit (guten) Zeichen versehen, gekennzeichnet durch (Instr. ).

lakSaNasaMnipAta lakṣaṇasaṃnipāta

u. °saṃniveśa m. Brand markung.

lakSaNIya lakṣaṇīya

wahrnehmbar, deutlich, angedeutet (d. i. elliptisch o. metonymisch ausgedrückt).

lakSaNya lakṣaṇya

als Merkaml dienend, mit guten Zeichen versehen.

lakSay lakṣay °yati (°te) bezeichnen, bestimmen, definieren, d. i. mittelbar bezeichnen (rh. ); als Ziel nehmen, meinen; halten, ansehen für, erkennen als (2 ācc. ); be achten, bemerken, erblicken. Pass. lakṣyate bezeichnet werden, gelten für (Nom. ), gemeint sein, erblickt werden, aussehen, erscheinen, vidrei (Nom. mit u. ohne) iva). p. p. lakṣita bezeichnet, kenntlich an (Instr. o. --°), gerichtet auf (--°); bemerkt, erblickt, wahrgenommen, verstanden; s. auch bes. abhi abhi

bezeichnen, beachten, bemerken, erblicken. ā upā u.

samā erblicken, gewahr werden. upa bezeichnen, bestimmen, beachten, erblicken, wahr nehmen, bemerken, empfinden erkennen. Pass. erblickt werden, sich zeigen, er scheinen. vi kennzeichnen; p. p. vilakṣita erkennbar an (Instr. o. --°); be stürzt, verlegen, ungehalten. sam kennzeichnen, erblicken, wahrnehmen. Pass. erblickt werden, erscheinen; p. p. saṃlakṣit kenntlich an (--°).
lakSavedhin lakṣavedhin

das Ziel durchbohrend, treffend. *

lakSAntara lakṣāntara

n. eine Entfernung von hunderttausend (Yojama's).

lakSita lakṣita

mittelbar aisgedrückt. Abstr. °tva n.

lakSitavya lakṣitavya

zu definieren.

lakSin lakṣin

mit Glückszeichen versehen.

lakSI kar lakṣī kar

zum Ziele machen; °bhū- werden.

lakSmaNa lakṣmaṇa

mit Merkmalen versehen. m. Name eines jüngeren Bruders Rāmās. n. Mal, Zeichen.

lakSmaNya lakṣmaṇya

als Zeichen, dienend; m. Mannsn.

lakSman lakṣman

n. Merkmal, Zeichen.

lakSmI lakṣmī

f. (Nom. lakṣmīs u. lakṣmī dass., gutes Zeichen, Glück, Herrschaft, Reichthum, Schönheit, Pracht (personif. als die Göttin der Herrschaft, des Glücks u. der Schönheit).

lakSmIka lakṣmīka

(adj. --°) = vor.

lakSmIvant lakṣmīvant

glücklich o. schön.

lakSya lakṣya

zu definieren, angedeutet d. i. mittelbar ausgedrückt (rh. ), zu halten für (Nom. ), zu betrachten, zu erkennen, sichtbar, wahrenhmbar. n. (ausgesetzter) Preis, Ziel, Schein, Verstellung.

lakSyatA lakṣyatā

f., °tva n. das Sichtbar- o. Zielsein.

lakSyArtha lakṣyārtha

m. die mittelbar ausgedrückte Bedeutung.

[Page 371]
lakSyAlakSya lakṣyālakṣya

sichtbar und nicht sichtbar.

lakSyI lakṣyī kar= lakṣī kar. lag lag lagati sich heften, haften, hängenbleiben an (Loc. ), sich anschließen, folgen, erfolgen, hingehen (Zeit). p. p. lagna hängen geblieben, steckend in o. an, geheftet auf (Loc. o. --°), sich anschließend, folgend, hingegangen (Zeit), s. auch bes. ava (hängen bleiben, haften*), verweilen. (pari) p. p. vilagna hängen geblieben an --°*). vi sich anhängen an (Loc. ); p. p. vilagna hängend an, festsitzend, steckend an o. in (Loc. o. --°). sam, p. p. saṃlagna = vor. p. p. laganIya laganīya

n. impers. sich anzuhängen an (Loc. ).

laguDa laguḍa

m. Knüttel, Stock; °ḍin damit versehen.

laguDaprahAra laguḍaprahāra

m. Stockschlag.

laguDahasta laguḍahasta

einen Stock in der Hand haltend.

laguDin laguḍin

mit einem Stock versehen.

lagna lagna

(s. lag) m. n. günstiger Zeitpunkt.

lagnakAla lagnakāla

m., °velā f. dass.

laghay laghay °yati erleichtern, vermindern, schwächen. laghiman laghiman

m. Leichtigkeit (auch als übernatürliche Kraft), ) Leichtsinn, Unbedeutsamkeit.

laghiSTha laghiṣṭha

u. laghīyaṃs Superl. u. Compar. zu laghu.

laghu laghu

(f. ladhvī u. laghu) leicht (in allen Bedd. ), schnell, behende, kurz (prosod. ). gering, schwach, unbedeutend, leise; jünger (°bhrAtar) ein jüngerer Bruder). n. adv., mit man gering achten (mit kar verhöhnen*).

laghukaumudI laghukaumudī

f. T. einer Grammatik.

laghugati laghugati

schnell wandelnd.

laghucitta laghucitta

leichtsinning; Abstr. °tā f.

laghucetas laghucetas

kleinlich gesinnt, engherzig.

laghutA laghutā

f., °tva n. Leichtigkeit, Behendigkeit, Kürze (pros. ), Leichtsinn; Unbedeutsamkeit, Mangel an Würde.

laghubhAva laghubhāva

m. Leichtigkeit.

laghuhasta laghuhasta

von leichter Hand, geschickt.

laghuhastatA laghuhastatā

f., °tva n. (s. vor. ) Geschick.

laghuhRdaya laghuhṛdaya

leichtherzig.

laghU laghū kar erleichtern, vermindern, erniedrigen. laghUy laghūy °yati gerinschätzen. laghvAzin laghvāśin

u. laghvāhāra wenig essend.

laG laṅ

das Imperfect und seine Endungen (g. ).

laGkA laṅkā

f. die Hauptstadt der Insel Ceylon u. diese selbst.

laGga laṅga

lahm.

laGgh laṅgh laṅghati °te überschreiten, überspringen, Caus. laṅghayati (°te) dass., besteigen, betreten berühren, packen, anfallen, bewältigen, übertreten, ver letzen, kränken, übertreffen, verdunkeln. p. p. laṅghita überschritten u. s. w. abhi (angreifen, anfallen*); Caus. dass. vi Caus., dass., erreichen, zurücklegen (eine Weg); übergehen, hinansetzen; wiederstreben, sich ent ziehen (Acc. ), vereiteln. laGghana laṅghana

n. das Hinübersetzen, Überspringen, Überschreiten (Gen. o. --°), das Er steigen, Anfall, Einnahme, Eroberung; Übertretung, Beleidigung.

laGghanIya laṅghanīya

zu überschreiten, zu erreichen, zu übertreten, verletzen, zu beein trächtigen. Abstr. °tā f., °tva n.

laGghya laṅghya

dass.

lajj lajj lajjate (°te) verlegen werden, sich schämen vor (Abl. ), wegen o. über (Instr. o. Gen. ). p. p. lajjita verlegen, beschämt, sich schämend wegen (Instr. o. ) --°). Caus. lajjayati jemd. vi = Simpl. lajjA lajjā

f. Verlegenheit, Scham.

lajjAkara lajjākara

f. ī beschämend.

lajjApayitar lajjāpayitar (°tṛka) dass. * lajjAy lajjāy

p. p. °yita verlegen, n. Verlegenheit.

lajjAlu lajjālu

* u. °ka verschämt, verlegen. *

lajjAvant lajjāvant

dass.

lajjita lajjita

s. lajj n. Scham, Schamgefühl.

laJcA lañcā

f. Geschenk.

laT laṭ

das Präsens u. sein Endungen (g. ).

[Page 372]
laTabha laṭabha

hübsch, schön; f. ā eine Schöne.

laDDu laḍḍu

u. °kā Art Gebäck.

laNDa laṇḍa

n. Exkremente.

latA latā

f. Schlinggewächs, Liane, Ranke (oft) --° in Vergleich).

latAgRha latāgṛha

n. Schlingpflanzenlaube.

latApAza latāpāśa

m. eine Schlinge aus einer Lieane.

latAmaNDapa latāmaṇḍapa

m. = latāgṛha.

latAvalaya latāvalaya

dass., °vant mit Schlingpflanzenlauben besetzt.

latAvitAna latāvitāna

Schlingpflanzennetz o. -dach.

latikA latikā

f. ein kleine Liane.

lap lap lapati (°te) schwatzen, flüstern, reden, klagen. p. p. lapita s. bes. Caus. lāpayati zum Reden bringen. Intens. lālapīti Unsinn reden; lālaṇyate (°ti) klagen, jammern. ā anreden (Acc. ), sich unterhalten mit (samam o. saha), reden, etw. zu jemd. sagen (2 Acc. ). ud Caus. liebkosen. samud die Stimme erheben, (klagen*). pra schwatzen, faseln, plaudern, klagen. vi jammern, faseln, durcheinander reden. sam sich unterhalten; Caus. anreden. lapana lapana

n. Mond.

lapita lapita

n. Geschwätz, Gesumme; f. ā N. eines Vogels.

lapsudin lapsudin

bärtig (Book).

laba laba

n. ein best. Vogel.

labdha labdha

s. 1. labh.

labdhanAman labdhanāman

einen Namen erlangt habend, berühmt in o. durch (Loc. ). *

labdhapratyaya labdhapratyaya

Vertrauen erlangt habend. Abstr. °tā f. *

labdhaprasara labdhaprasara

freien Lauf erlangt habend, ungehemmt. *

labdhar labdhar

m. Gewinner, Erlanger.

labdhavya labdhavya

zu erlangen, zu bekommen.

labdhAntara labdhāntara

eine Gelegenheitgefunden habend. Abstr. °tva n.

labdhAvasara labdhāvasara

u. labdhāvakāśa dass.

labdhAspada labdhāspada

eine Stelle gefunden habend, angestellt.

labdhi labdhi

f. Erlangung von (Gen. o. --°), Gewinn, Erhaltung, Wahrneh

labh labh labhate (°ti u. lambhate fassen, ergreifen, antreffen, finden (antaram) Gelegenheit, avakāśam o. padam Platz, Eingang, kalam die rechte Zeit); erlangen, gewinnen, besitzen, erfahren, wahrnehmen. Pass. impers. man kann, darf. p. p. labdha gefasst u. s. w. Caus. lambhayati machen dass jemd. etw. bekommt, jemd. mit etw. versehen (2 Acc. o. Acc. der P. u. Instr. der S. ). Desid. lipsate (°ti) zu erlangen wünschen. ā ergreifen, anfassen, opfern, schlachten; empfangen, erlangen, anfangen unternehmen. upā berühren; tadeln, schelten. samā anfassen, erlangen, berühren, salben. upa erfassen, erlangen, finden, antreffen; wahrnehmen, erkennen, erfahren, wissen. pratyupa wiedererlangen. pra ergreifen, erlangen; anführen, täuschen. vipra hintergehen, täuschen, betrügen. prati (wieder) erlangen, bekommen, erfahren; erwarten. vi auseinandernehmen, wegschaffen; verleihen, übergeben. sam ringen mit (Instr. ), Du. sich gegenseitig fassen; erlangen, teilhaft werden. labhana labhana

n. das Finden, Erlangen.

labhya labhya

zu finden, zu erlangen, zu erfassen; verständlich, entsprechend, angemessen.

lampaTa lampaṭa

gierig, lüstern nach (Loc. o. --°).

lampA lampā

f. N. einer Stadt.

lamb lamb lambate (°ti) herabhägen, hängen lamb lamb lambate (°ti) herabhängen, hängen o. sich halten an (Loc., raśmiṣu die Zügel schießen lassen), herabskinken, sich senken, zurückbleiben, säumen. p. p. lambita herabhängend u. s. w., langsam, gemessen, Caus. lambayati herab(hängen) lassen, aufhängen. o. senken, sich hängen, sich herablassen o. senken, sich halten an, sich stützen o. sich verlassen auf (Acc., Loc. o. Instr. ); fassen, packen, halten, stützen; zu etwas greifen, etw. annehmen (Acc. ), einschlagen (eine Richthung); abhängig sein von, beruhen auf (Acc. ), zögern, säumen. p. p. avalambita herabhängend u. s. w. Caus. herabhängen lassen, aufhängen, ergreifen, stützen. ā u. samā hängen, sich halten an, stützen auf (Acc. ), ergreifen, fassen, für sich nehmen; sich hingeben an, einlassen auf, abhängen von, beruhen in (Acc. ). ud p. p. ullambita hängend, auf gehängt pra herabhängen. vi (auf beiden Seiten) hängen an (Acc. o. Loc. ). sich senken; verweilen, säumen, zögern. Ger. vilambya ohne Verzug, schnell; p. p. vilambita hängend u. s. w. m säumig, langsam, n. adv. lamba lamba

herabhängend, hägend an (--°).

lambana lambana

herabhängend; *n. ein herabhängender Schmuck.

lambin lambin

-= vor. Adj.

lambodara lambodara

f. ī einen Hängebauch habend; m. Bein. Ganeśa's.

lambha lambha

m., °na n. das Erlangen, Wiederfinden.

lambhanIya lambhanīya

zu erlangen.

lambhayitavya lambhayitavya

anzubringen (eig. empfangen zu machen). *

lambhuka lambhuka

zu erhalten pflegend (Acc. ).

laya laya

m. das Haftenbleiben, Verschwinden, Untergang, Tod; Eingehen in (Loc. o. --°), Raus, Ruhe; Takt, Tempo.

layana layana

n. Ruhe, Ruhestätte.

layamadhya layamadhya

im Miyletempo (d. i. Monderato) vorzutragen.

layazuddha layaśuddha

in richtigen (eig. reinem) Takt o. Tempo vorzutragen. *

layasthAna layasthāna

n. Auflösungsstätte (ph. ).

lal lal lalati (°te) scherzen, spielen. p. p. lalita s. bes. Caus. lālayati liebkosen, härtscheln, pflegen. ud (fallen lassen, ausspeie*); Caus. in Aufregung ver setzen. upa Caus. liebkosen, hegen und pflegen. lalana lalana

spielend, schilernd; f. ā ein (tändelndes) Weib.

lalantikA lalantikā

* f. Bammelage.

lalATa lalāṭa

n. Stirn; Loc. vorn.

lalATaka lalāṭaka

n. dass., f. °ṭikā Stirnzeichen (r. ); *Stirnschmuck.

lalATika lalāṭika

vorn befindlich.

lalAma lalāma

f. °mī eine Blässe o. einen hellen Fleck haben. m. n. Schmuck, Zierde.

lalAmaka lalāmaka

* n. Stirnkranz.

lalAman lalāman

n. Schmuck, Zierde.

lalita lalita

(s. lal) zuckend, tändelnd, anmutig, naiv, lieblich, n. Scherz, Anmut, Einfachheit, Lieblichkeit.

lalitavistara lalitavistara

m. N. eines Werkes.

lava lava

m. das Schneiden, der Schnitt (auch Schnur, Wolle, Haar u. dgl. ); Abschnitt, Stück; Tropfen, bischen, ein wenig (oft --°).

lavaGga lavaṅga

m. Gewürznelkenbaum; n. -nelke.

lavaNa lavaṇa

salazig, gesalzen; n. Salz, bes. Seesalz.

lavaNajala lavaṇajala

Salzwasser enthaltend; m. das (Salz-) Meer.

lavaNajaladhi lavaṇajaladhi

u. °jalanidhi m. = vor. m.

lavaNatA lavaṇatā

f., °tva n. Salzigkeit.

lavaNavAri lavaṇavāri = lavaṇajala (auch m. = dems. m. ). lavaNAbdhi lavaṇābdhi

m. das Salzmeer.

lavaNita lavaṇita

gesalzen.

lavaNiman lavaṇiman

m. Anmut.

lavaNoda lavaṇoda

u. °dhi m. das Salzmeer.

lavana lavana

n. das Schneiden, Mähen.

lavali lavali

Adv. in kleine Stück, um ein kleines.

lavitavya lavitavya

u. lavya zu schneiden, abzuhauen.

lazuna laśuna

n. (m. ) Lauch, Knoblauch.

laS laṣ laṣati (°te u. laṣyati) begehren, streben nach (Acc. ). abhi dass.; p. p. abhilaṣita begehrt, erwünscht, lieb. las las lasati strahlen, prangen, erscheinen, entstechen, sich erheben, ertönen; lustig sein, sich vergnügen. ud, p. p. ullasita glänzend, prangend, erschienen, entstanden, erregt, ausgelassen. vi = Simpel.; p. p. vilasita = lallasita, n. impers. lasIkA lasīkā

f. eine best. grobe Nadel.

lahara lahara

m. Pl. Volksname.

lahari lahari

u. °sī f. Welle.

lA lāti ergreifen, nehmen; Ger. lātvā mit, in Begleitung von. lAkSaNa lākṣaṇa

zeichenkundig.

lAkSaNika lākṣaṇika

f. ī dass.; m. Zeichendeuter.

lAkSaNya lākṣaṇya

= vor. Adj.

lAkSA lākṣā

f. N. einer Pflanze; Lack.

[Page 374]
lAghava lāghava

n. Leichtigkeit, Schnelligkeit, Ge- wandtheit in (--°); Leichtsinn, Geringheit, Knappheit, Kürze, Unbedeutend heit, Knappheit, Kürze, Unbedeutendheit, Würdelosigkeit.

lAGgala lāṅgala

n. Pflug.

lAGgula lāṅgula

u. lāṅgūla n. Schweif, Schwanz.

lAja lāja

u. ā f. Pl. geröstete Körner.

lAJch lāñch

Caus. lāñchayati kennzeichnen; p. p. lāñchina kenntlich an, versehen mit (Instr. o. --°).

lAJchana lāñchana

n. Kennzeichen; adj. --° kenntlich an, versehen mit, ähnlich.

lATa lāṭa

m. Pl. Volksname.

lAtavya lātavya

m. Mannsname.

lApin lāpin

sprechend, meldend (--°); jammernd.

lApu lāpu

ein best. Geräte.

lAba lāba

m. Art Wachtel.

lAbha lābha

m. das Erlangen, Finden (Gen. o. --°); Gewinn, Vorteil; Einnahme, Eroberung.

lAbhAlAbha lābhālābha

m. Du., n. Sgl. Gewinn und Verlust.

lAbhin lābhin

(--°) findend, erlangend.

lAlaka lālaka

f. °likā hätschelnd, schmeichelnd.

lAlana lālana

n. das Liebkosen, Hätscheln.

lAlanIya lālanīya

zu liebkosen, schmeichelnd.

lAlana lālana

n. das Liebkosen, Hätscheln.

lAlanIya lālanīya

zu liebkosen, zu hätscheln.

lAlasa lālasa

verlangend, lüstern, gierig nach (Loc. o. --°); m. u. ā f. Verlangen; Anhänglichkeit an (Loc. ).

lAlasaka lālasaka

f. °sikā = vor. Adj. *

lAlA lālā

f. Speichel.

lAlATa lālāṭa

u. °ṭika auf der Stirn befindlich.

lAlApAna lālāpāna

n. dass Speichelsaugen.

lAlin lālin

(--°) hätschelnd.

lAva lāva

f. ī (--°) schneidend, pflückend.

lAvaka lāvaka

m. Schnitter.

lAvaNa lāvaṇa

salzig, gesalzen.

lAvaNaka lāvaṇaka

Ortsname.

lAvaNya lāvaṇya

Salzigkeit, Reiz, Schönheit.

lAvaNyamaya lāvaṇyamaya

f. ī reizend, schön.

lAvaNyavant lāvaṇyavant

dass.; f. °vatī Frauenname.

lAsa lāsa

m. das Springen, Hüpfen.

lAsaka lāsaka

hinudher bewegend; m. Tänzer.

lAsya lāsya

n. Tanz; m. = vor. m. (lakṣa u. ) likṣā f. Niss (= Lausei).

likh likh likhati (°te) ritzen, kratzen, einreißen, zeichnen, schreiben, nieder schreiben, malen. p. p. likhita geritzt u. s. w., mit ivalikhita. ud furchen, ritzen, glätten, polieren. samuda durchfurchen, ritzen, berühren. nis auskratzen. pari rings umkreisen, umziehen. pra ritzen, zeichnen, schreiben, zusammenscharen. Med. sich kümmern. prati zurückschreiben, ant worten. vi ritzen, wund machen, sich reiben an (Acc. ); einritzen, zeichnen, schreiben, malen. sam auf- o. einritzen, schreiben. likhana likhana

n. das Einritzen, Schreiben.

likhApay likhāpay °yati schreiben lassen (2 Acc. ). likhita likhita

(s. likh) n. Schrift; Dokument (j. ).

likhitatva likhitatva

n. Schriftlichkeit (j. ).

likhitar likhitar

m. Maler.

likhya likhya

m., ā f. = likṣa ā.

liG liṅ

m. der Potential und seine Endungen (g. ).

liGg liṅg

s. āliṅg.

liGga liṅga

n. Kennzeichen, Abzeichen, Merkmal, Sympton; Beweismittel, Corpus delicti (j. ); Geschlechtszeichen o. -glied, Phallus (r. ), Genus (g. ), der feine Körper (ph. ).

liGgadhara liṅgadhara

die Abzeichen von (--°) tragend.

liGgadhAraNa liṅgadhāraṇa

n. das Tragen der Abzeichen.

liGgapurANa liṅgapurāṇa

n. T. eines Purāṇa.

liGgavant liṅgavant

Merkmale besitzend.

liGgazarIra liṅgaśarīra

n. = liṅga (ph. ).

liGgin liṅgin

Merkmale besitzend; die Merkmale o. den Schein von--besitzend, --spielend (--°). m. Brahmaneneschüler.

liT liṭ

das perfect und seine Endungen (g. ).

lindu lindu

schleimig, glatt.

lip lip limpati °te bestreichen, beschmieren, verurnreinigen (auch übertr. ). Pass. liṇyate festkleben, haften. p. p. lipta bestrichen, besudelt, klebend, haftend an (Loc. ). Caus. lepayati o. limpayati etw. (Acc. ) mit etw. (Instr. ) bestreichen. anu bestreichen, beschmieren; p. p. anulipta bestrichen, gesalbt, überzogen mit (Instr. o. --°). ava dass., Pass. hochmütig sein; p. p. avalipta hochmütig, stolz. ā upa pra vi u. sam bestreichen, beschmieren, salben (auch Caus. ). lipi lipi

f. fas Bestreichen; das Schreiben, Schrift.

lipikara lipikara

m. Tüncher, Streicher, Schreiber.

lipinyAsa lipinyāsa

m. Niederschrift.

lipta lipta

(s. lip), f. ā Minute (= 1/60 Grad).

lipti lipti

f. Salbe, Teig.

lipsA lipsā

f. das Nehmen- o. Habenwollen, Verlangen, Begehren nach (Loc. o. --°).

lipsu lipsu

haben wollend, verlangend nach (Acc. o. --°). Abstr. °tā f.

libujA libujā

f. Ranke, Winde, Liane.

limpi limpi

f. Schrift.

liz liś liśate mit ā auf die weide gehen, mit vi reißen, brechen (intr. ). lih lih

[1]. leḍhi līḍhe lihati lecken, belecken, schlürfen, genießen; p. p. līḍha beleckt, weggeleckt, vertilgt. Caus. leyati lecken lassen. Instens lelihate °ti, Partic. lelihāna beständig lecken, zügeln.

ava belecken, mit dem Munde berühren; p. p. avalīḍha beleckt, berührt. ā dass.; p. p. ālīḍha beleckt (auch übertr. ), ergriffen, verzehrt von (--°). vi u. sam lecken, belecken.
liha liha

[2]. (--°) leckend.

liha liha

dass.

lI

[1]. līyate °ti (layate nur nach ni) sich anschmiegen, sich ducken, kauern, hängen an, stecken, bleiben in, sich setzen o. legen auf, verschwinden, auf gehen in (Loc. ). p. p. līna liegend, steckend, sitzend auf o. in, hingegeben an (Loc. o. --°).

abhi sich schmiegen an (Acc. ); p. p. abhilīna angeschmiegt, besetzt von (--°). ava sich niedersetzen. samava aufgehen, verschwinden in (Loc. ). ā sich anschmiegen, sich verstecken, ducken, kauern. ni hängen bleiben an, sich setzen auf (Loc. ), sich verstecken, verschwinden, unsichtbar werden, vor (Abl. ), in (Loc. ); p. p. nilīna fest hängend an, vertieft in, sitzend auf, versteckt in (Loc. o. --°). pra sich ver stecken, sich auflösen in (Loc. ), verschwinden, sterben. p. p. pralīna ge schwunden, verstorben. vi sich anschmiegen, heften an (Loc. ), sich ver stecken, verschwinden, zergehen, sich auflösen, schmelzen. p. p. vilīna ge heftet an, vertieft in, sitzend auf (Loc. o. --°); versteck, verschwunden, zer gangen. anuvi sich auflösen in (Acc. ). sam sich anschmiegen, hineingehen, Platz finden in (Loc. ); sich verstecken, sich ducken, zusammenziehen. p. p. saṃlīna sich anschmiegend an, hinein gegangen in (Loc. ). versteckt in (Loc. o. --°); gedruckt, gekauert.
lI

[2]. nur Intens. lelāyati °te schwanken, schwingen, zittern.

lIkA līkā

f. Pl. best. böse Geister.

lIna līna

(s. 1. ) n. das Sichanschmiegen an (Loc. ).

lInatA līnatā

f. dass., das Verstecktsein (auch °tva n. ).

lIlA līlā

f. Spiel, Scherz, Schein, Verstellung, Anmut, Reiz. °-- u. Instr. im Spiel, zum Scherz, zum Schein.

lIlAkamala līlākamala

n. Lotusfächer (Spiellotus).

lIlAgAra līlāgāra

n. Lusthaus.

lIlAgRha līlāgṛha

u. °geha n. dass.

lIlAnRtya līlānṛtya

n. Scheintanz, gleichsam ein Tanz.

lIlApadma līlāpadma

u. lilābja n. = līlākamala.

lIlAbharaNa līlābharaṇa

n. Scheinschmuck.

lIlAy līlāy °yati u. °te spielen, sich vergnügen p. p. līlāyita sich belustigend; n. Spiel, Belustigung. lIlAvant līlāvant

tändelnd, anmutig, reizend; f. °vatī eine Schöne, Frauenname, T. mehrerer Werke.

lIlAvApI līlāvāpī

f. Lustteich.

luk luk

Abfall, Schwund (g. ).

[Page 376]
luG luṅ

der Aorist und seine Endungen (g. ).

luJc luñc luñcati raufen, rupfen, abreißen, enthüsen; p. p. luñcita. luJcaka luñcaka

u. luñcana (--°) ausraufend.

luTh luṭh

[1]. luṭhati °te sich wälzend, rollen, in Bewegung o. Aufregung versetzen. p. p. luṭhita sich wälzend, rollend. Caus. loṭhayati = Simpel. trans.

ud sich krampf haft bewegen. p. p. ulluṭhita. pari hinundbar rollen. pra u. i = Simpl. intrans.
luTh luṭh

[2]. luṇṭh luṇṭhati aufrühren, aufregen. Caus. luṇṭhayati u. loṭhayati rauben, plündern.

nis Caus. loṭayati dass.
luD luḍ loḍayati aufrühren, beunruhigen. ā u. samā dass., rühren, umrühren, mengen. nis durchwühlen, durchforschen. pari verwirren. vi umrühren, umstürzen, verwirren. sam in Unordnung bringen. Pass. zu Schaden werden. luNTh luṇṭh

s. 2. luṭh.

luNTha luṇṭha

eine Grasart.

luNThaka luṇṭhaka

m. Plünderer.

luNThana luṇṭhana

n. das Plündern (--°).

luNThi luṇṭhi

f. Plünderung.

luNDI luṇḍī kar zusammenrollen o. -ballen. lup lup

[1]. lumpati (°te) zerbrechen, beschädigen, rauben, plündern, zerstören, be seitigen, verthun, verschwenden. Pass. lupyate (lupyate °ti) beschädigt werden u. s. w., reißen, entzweigehen, ver schwinden, abfallen, vergehen; p. p. lupta beschädigt, geraubt, gebracht um (--°) unterdrückt, verschwunden, ver gangen, unvollständig. Caus. lopayati unterlassen, verletzen, jemd. von etw. (Abl. ) abbringen.

ava abtrennen, entreißen, unterdrücken. ā ausreißen, entreißen; Pass. unterbrochen werden. ud herausgreifen; p. p. ullupta. pra ausreiße. rauben. vipra entreißen, rauben. vi zerreißen, zerpflücken, plündern, rauben, zerstören. Med. Pass. zerfallen, verschwinden. p. p. vilapta zerrissen u. s. w. Caus. vorenthalten, entziehen, vernach lässigen.
lup lup

[2]. Abfall, Schwund (g. ).

lubanta lubanta

auf einen Schwund endigend, d. i. wo im Auslaut etwas ausgefallen ist (g. ).

lubdha lubdha

u. °ka (s. lubh) m. Jäger.

lubdhatA lubdhatā

f., °tva n. Habgier.

lubh lubh lubhyati irre o. aifgeregt werden, heftig begehren, verlangen nach (Loc. o. Dat. ); anlocken. p. p. lubdha irre ge worden, gierig nach (Loc. o. --°), habsüchtig. Caus. lobhayati in Unordnung bringen, erregen, verlocken, reizen. upa u. pari Caus. locken, verführen. pra irre gehen, eien Fehltritt begehen (vom Weibe); anlocken, verführen (auch Caus. ). vi in Verwirrung geraten. Caus. ). vi Verwirrung geraten. Caus. irre führen, verwirren, verlocken, verführen; zerstreuen, ergötzen an (Loc. ). lumbI lumbī

f. Furcht.

lul lul lolati sich hinundherbewegen. p. p. lulita bewegt, flatternd, wogend; be rührt, gedrückt von (--°). Caus. lolayati hinundherbbewegen, verwirren. abhi, s. anabhilulita. ā, p. p. ālulita leise bewegt. vi p. p. vilulita hin undher bewegt, verwirrt. Caus. = Caus. vom Simpl. lulApa lulāpa

u. lulāya m. Büffel.

lU lunoti lunāti u. lunīte schneiden, mähen, abschneiden, abhauen, pflücken, zerreißen. p. p. lūna geschnitten u. s. w., s. auch bes. ā abschneiden, abpflücken. nis zerhauen, abhauen. pra u. vi ab scheiden, abhauen. lUkSa lūkṣa

rauh (vgl. rūkṣa).

lUtA lūtā

f. Spinne.

lUna lūna

(s. ) n. Schwanz.

lRT ḷṭ

das s-Futurum u. seine Endungen (g. ).

lekha lekha

m. Strich, Linie, Brief; ein Gott. f. lekhā Strich, Streifen, Linie, Zeichnung, Bild.

lekhaka lekhaka

m. Schreiber; Niederschrift, Rechnung.

lekhana lekhana

f. ī ritzend, wund machend. f. ī Schreibstift, Pinsel. n. das Ritzen, Wundmachen, Streifen, Berühren; Schreiben (°sādhana n. = lekhasādhana*).

[Page 377]
lekhanIya lekhanīya

zu schreiben.

lekhapattra lekhapattra

n., °pattrikā f. Brief.

lekhasAdhana lekhasādhana

n. Pl. Schreibmaterialien. *

lekhahAra lekhahāra

u. °ka m. Briefträger.

lekhin lekhin

(--°) ritzend, streifend, berührend.

lekha lekha

zu ritzen, zu schreiben, zu malen. n. das Schreiben, Zeichnen, Malen; Brief, Dokument, Klageschrift (j. ); Inschrift, Bild.

lekhyagata lekhyagata

gemalt.

leT leṭ

der Conjunctiv u. seine Endungen (g. ).

leTa leṭa

m. eine best. Kaste.

leNDa leṇḍa

n. Exkremente.

lepa lepa

m. das Bestreichen, Tünchen, Überzug (auch °na n. ); Unreinigkeit, Schmutz, Fleck (auch übertr. ).

lepin lepin

beschmierend, überziehend o. beschmiert, überzogen mit (--°).

lepya lepya

zu verunreinigen, zu beflecken.

lelayA lelayā

(Instr. adv. ) schwank, unruhig.

leliha leliha

m. Schlange (eig. Lecker).

lelihAna lelihāna

(s. 1. lih) m. dass.

leza leśa

m. ein Teilchen, Bischen, eine Wenigkeit von (Gen. o. --°). °-- Instr. u. leśatas Adv. in ganz geringem Maße, schwach, kaum.

lezya leśya

u. leśyā f. Licht.

leSTu leṣṭu

m. Erdkolfs.

leha leha

m. Lecker, Schlürfer.

lehana lehana

n. das Lecken.

lehya lehya

zu lecken, zu genießen (oft --°).

lok lok lokate, meist lokayati(°te) erblicken, sehen, schauen, gewahren, erkennen. ava sehen, hinschauen, betrachten, erā schauen auf o. nach, anblicken, be trachten, erfahren, erkennen. samā hinschauen, erblicken, gewahren. vi hin sehen, anblicken, beschauen, betrachten, gewahren, beobachten, prüfen. loka loka

[1]. m. Platz, Raum, Strecke, Weltraum, Welt (meist 2, 3, o. 7 angen. ), Erde; Weltlichkeit, das gemeine Leben (oft opp. Wossenschaft); die Leute, die Menschen (Sgl. u. Pl. ); eine Versammlung von (--°).

loka loka

[2]. = la + u + uka (g. ).

lokakaNTaka lokakaṇṭaka

m. Dorn für die Menschheit, ein gemeingefährlicher Mensch.

lokakartar lokakartar

m. Weltschaöpfer, Götterbeiname.

lokakAma lokakāma

nach einer best. Welt verlangend.

lokakAra lokakāra

m. = lokakartar.

lokakRt lokakṛt

m. dass., Raum schaffend, befreiend.

lokacarita lokacarita

u. °cāritra n. das Treiben der Welt.

lokajit lokajit

Raum o. Gebiet, bes. den Himmel gewinnend.

lokajJa lokajña

die Welt kennend; Abstr. °tā f.

lokatantra lokatantra

n. der Lauf der Welt.

lokatas lokatas

Adv. von der Welt, von den Leuten, von außen (her).

lokatraya lokatraya

n., °trayī f. das Weltendrei (Himmel, Erde u. Luft o. Unterwelt).

lokadvaya lokadvaya

n. das Weltenpaar (Himmel u. Erde).

lokadhAtar lokadhātar

m. Weltschöpfer (Śiva).

lokanAtha lokanātha

m. Weltenherr (Götterbeiname o. = Fürst, König).

lokapa lokapa

m. Welthüter (vgl. lokapāla).

lokapati lokapati

m. = lokanātha.

lokapAla lokapāla

m. Welthüter (meist 4 o. 8. angen. ), Fürst, König.

lokapravAda lokapravāda

m. Sprichwort (eig. Weltwort), Redensart.

lokamaya lokamaya

f. ī die Welt enthaltend o. gerämig.

lokaMpRNa lokaṃpṛṇa

die Welt erfüllend; f. ā best. Backsteine zum Feueraltar.

lokayAtrA lokayātrā

f. das Thun und Treiben (der Welt); Lebensführung o. -fristung, Lebensunterhalt.

lokaraJjana lokarañjana

n. das Zufriedenstellen der Menschen.

lokavAda lokavāda

m. das Gerede der Welt.

lokavijJAta lokavijñāta

allgemein (eig. welt-) bekannt.

lokavid lokavid

Raum verschaffend o. die Welten kennend.

lokavRtta lokavṛtta

n., °vṛttānta m. das Treiben in der Welt.

lokahita lokahita

n. das Heil der Welt.

[Page 378]
lokAcAra lokācāra

m. das Treiben der Menschen, Herkommen, Gebrauch.

lokAtman lokātman

m. die Seele der Welt.

lokAdhipa lokādhipa

u. °ti m. der Oberherr der Welt.

lokAnugraha lokānugraha

m. das Heil der Welt.

lokAntara lokāntara

n. die andere Welt, das Jenseits.

lokApavAda lokāpavāda

m. der Tadel der Welt, böse Nachrede.

lokAyata lokāyata

materialistisch. m. ein Materialist; n. der Materialismus.

lokAloka lokāloka

n. Sgl., m. Du. die Welt und die Nichtwelt; m. N. eines myth. Gebirges.

lokin lokin

die (beste) Welt besitzend; m. Pl. die Weltenbewohner.

lokeza lokeśa

u. °śvara m. Herr der Welt.

lokaiSaNA lokaiṣaṇā

f. das Verlangen nach dem Himmel.

lokokti lokokti

f. das Gerede der Leute. Sprich wort.

lokottara lokottara

über das Gewöhnliche hinausgehend, außerordentlich.

lokya lokya

Welten gewinnend, weltverbreitet, üblich, ordentlich, richtig. n. freie Stellung.

loga loga

m. Erdkoß, Scholle.

loc loc

(nur --°) locate u. Caus. locayati (°te) mit

ā betrachten, erwägen. Caus. dass. p. p. ālocita (n. auch ) impers. ) paryā u. samā Caus. sich vorstellen, bedenken, überlegen.
locana locana

erhellend; n. Auge.

locanagocara locanagocara

im Bereich der Augen liegend.

locanapatha locanapatha

m. Bereich der Augen, Gesichtskreis.

loT loṭ

der Imperativ und seine Endungen (g. ).

loThana loṭhana

n. das Wackeln (des Kopfes).

loDana loḍana

n. das Belästigen.

lodha lodha

m. ein best. Tier.

lodhra lodhra

m. ein best. Baum.

lopa lopa

m. Abfall, Schwund (g. ); Mangel, Störung, Unterletzung.

lopana lopana

n. Verletzung.

lopin lopin

(--°) beeinträchtigend, beseitigend; abwerfend (g. ).

loptar loptar

m. Störer, Unterbrechter.

loptra loptra

n. Raub, Beute.

lopya lopya

abzuwerfen (g. ).

lobha lobha

m. Begierdem, Habsucht, Verlangen nach (Gen., Loc., o. --°).

lobhana lobhana

n. Verlockung.

lobhanIya lobhanīya

verlockend, reizend.

lobhin lobhin

gierig, hasüchtig, verlangend nach (--°). Abstr. lobhitā f.

loma loma

u. °ka (--°)= loman.

lomakITa lomakīṭa

m. Laus (eig. Haarwurm).

lomakUpa lomakūpa

m. Haargrübchen, Hautpore.

lomagarta lomagarta

m. dass.

loman loman

n. das Haar am menschlichen und tierischen Körper (vgl. roman).

lomapAda lomapāda

m. N. eines Königs.

lomavant lomavant

behaart.

lomaza lomaśa

dass.; m. N. eines Rishi.

lomaharSa lomaharṣa

m. Haarsträuben (im Affect); °ṇa solches bewirkend, aufregend.

lola lola

schwankend, unruhig, unstet; begehrend, lüstern nach (Loc. o. --°). Abstr. °tā f., °tva n.

lolupa lolupa

begehrlich, gierig nach (Loc. o. --°). f. ā Begierde, Verlangen nach (Loc. ).

lolupatA lolupatā

f., °tva n. = vor. f. (--°).

lolubha lolubha

gierig, verlangend nach (--°).

lolekSaNa lolekṣaṇa

mit beweglichen Augen.

loSTa loṣṭa

m. n. Erdklumpen; loṣṭavat Adv.

loSTamaya loṣṭamaya

aus Lehn, irden.

loSTra loṣṭra

u. loṣṭha = loṣṭa.

loha loha

rötlich, kupfern, eisern. m. die röt. liche Ziege, (rötliches) Metall, Kupfer Eisen (auch n. ); n. eisernes Gerät.

lohaja lohaja

kupfern o. eisern.

lohamaya lohamaya

f. ī dass.

lohavant lohavant

rötlich.

lohAyasa lohāyasa

n. rötliches Metall; Adj. aus solchem bestehend, kupfern.

lohASThIlA lohāṣṭhīlā

f. Metallkugel.

lohita lohita

(f. °tā u. lohinī) rötlich, kupfern, metallen. m. ein best. Edelstein, (eine Art Fisch*), Mannsn. n. roter Stoff, Kupfer, Metall, Blut; *Safran.

lohitakRSNa lohitakṛṣṇa

rötlich schwarz.

lohitagrIva lohitagrīva

rothalsig (āgni).

[Page 379]
lohitavant lohitavant

Blut enthaltend.

lohitAkSa lohitākṣa

f. ī rotäugig.

lohitAGga lohitāṅga

m. der Planet Mars (eig. der Rotleibige).

lohitAy lohitāy °yati u. °te rot werden, sich röten. lohitAyasa lohitāyasa

aus rotem Metall gemacht, ein solches Schermesser; n. Kupfer.

lohitorNa lohitorṇa

f. ī rotwollig.

lohinI lohinī

s. lohita.

laukika laukika

f. ī altäglich, gemein. m. Pl. Alltage-, Allerweltsmenschen o. Welt männer. n. das Welttreiben, allgemeiner Brauch.

laukya laukya

Welten-, weltlich; gewöhnlich, alltäglich.

laulya laulya

n. Flatterhaftigkeit, Lüsternheit; Gier, Verlangen nach (Loc. o. --°). Abstr. °tā f. dass.

lauha lauha

f. ī kupfern, metallen, rot. n. Metall, bes. Eisen.

lauhAyasa lauhāyasa

von rötlichem Metall, kupfern.

lauhitya lauhitya

m. Art Reis, Fluss- u. Bergn.; n. Röte.

lyap lyap

das Suffix ya des Gerundiums (g. ).

va va

Indecl. = iva.

vaMza vaṃśa

m. Rohr, bes. Bambus; Balken, Sparre, Rohrpfeife, Flöte; Stamm, Geschlecht.

vaMzaka vaṃśaka

m. Art Zuckerrohr; *f. vaṃśikā Flöte, Agallochum.

vaMzakara vaṃśakara

u. °kṛt m. Stammhalter.

vaMzakRtya vaṃśakṛtya

n. Flötenspiel.

vaMzagoptar vaṃśagoptar

m. Stammhüter.

vaMzaja vaṃśaja

aus Rohr gemacht; aus dem Geschlechte von (--°) stammend.

vaMzadhara vaṃśadhara

m. Stammhalter, Nachkomme.

vaMzabrAhmaNa vaṃśabrāhmaṇa

n. T. eines Werks.

vaMzabhRt vaṃśabhṛt

m. Stammhalter.

vaMzamaya vaṃśamaya

f. ī aus Bambus gemacht.

vaMzavardhana vaṃśavardhana

das Geschlecht mehrend o. fortpflanzend (auch °vardhin); m. Sohn.

vaMzastha vaṃśastha

n. N. eines Metrums.

vaMzIya vaṃśīya

zum Geschlechte von (Gen. ) gehörig.

vaMzya vaṃśya

dass.; m. Famlilienglied, Vorfahr o. Nachkomme.

vaMsaga vaṃsaga

m. Stier.

vakala vakala

m. Baumrinde, Bast.

vakulAvalikA vakulāvalikā

s. bakulāvalikā.

vaktar vaktar

sprechend, beredt; m. Sprecher, Verkünder (mit Gen., Acc. o., --°); Redner, Sänger, Lehrer, Meister.

vaktavya vaktavya

o. vaktavyṛ zu sprechen, zu sagen, auszusagen, anzureden; hervorzuheben, anzuführen; zu tadeln. n. impers., auch Tadel, Vorwurf.

vaktavyatA vaktavyatā

f., °tva n. Abstr. zum vor.

vakti vakti

f. Rede.

vaktukAma vaktukāma

reden o. sagen wollend.

vaktra vaktra

n. Mund, Maul, Schnabel, Gesicht.

vaktrAmbuja vaktrāmbuja

n. Lotusantlitz.

vaktrendu vaktrendu

m. Mondantlitz.

vaktva vaktva

zu reden, zu sagen.

vakmya vakmya

preiswürdig.

vakra vakra

krumm, schief, unredlich, falsch, hinterlistig. Abstr. vakratā f., °tva n.

vakranAsa vakranāsa

krummnasig o. -schnabelig.

vakrapAda vakrapāda

krummbeinig.

vakrabhaNita vakrabhaṇita

n. zweideutige Rede, Falschzüngigkeit. *

vakrabhAva vakrabhāva

m. Krummheit, Falschheit.

vakrita vakrita

gekrümmt, gebogen.

vakriman vakriman

m. Krummheit, Zweideutigkeit.

vakrabhAva vakrabhāva

m. Krummeheit, Falschheit.

vakrita vakrita

gekrümmt, gebogen.

vakriman vakriman

m. Krummheit, Zweideugkeit.

vakrokti vakrokti

f. indirekter o. zweideutiger Ausdruck; Wortspiel, Calembour (rh. ).

vakrolaka vakrolaka

m. N. eines Dorfes.

vakvan vakvan

f. vakvarī dass.

vakS vakṣ

(kein Präs., vgl., 2. ukṣ wachsen. Caus. vakṣayati wachsen lassen.

vakSaNa vakṣaṇa

f. stärkend, erfrischend; n. Stärkung, Erfrischung.

[Page 380]
vakSaNA vakṣaṇā

f. Leib, Bauch (auch übertr. ); Flussbett.

vakSaNi vakṣaṇi

stärkend.

vakSas vakṣas

n. Brust.

vakSI vakṣī

f. Flamme.

vakSoja vakṣoja

u. vakṣoruh m. die weibliche Brust.

vagnu vagnu

m. Ton, Ruf.

vaghA vaghā

f. ein best. Tier.

vaGka vaṅka

m. Vagabund; f. ā Sattelknopf.

vaGku vaṅku

sich tummelnd, hurtig.

vaGkri vaṅkri

f. Rippe (auch ī).

vaGkSaNa vaṅkṣaṇa

m. Leisten, Weiche (auch f. ā).

vaGga vaṅga

m. Baum; . eines Landes, Pl. eines Volkes (Bengalen).

vaGgRda vaṅgṛda

m. N. eines Dämons.

vaGgha vaṅgha

m. ein best. Baum.

vac vac vivakti vakti (auch Med. ) sprechen, sagen, verkünden; zu jemd. (Acc. ) reden, jemd. anreden; jemd. etw. sagen o. mit teilen (2 Acc. o. Acc. der Pers., Dat. o. Gen. der S. ); nennen, bezeichenen als (2 Acc. ), Med. sich ausgeben für (Nom. ); jemd. schelten, tadeln (Acc. ); mit punar antworten. Pass. genannt werden. heißen (Nom. ), ertönen, erschllen. p. p. ukta gesagt, erwähnt, angegeben (n. impers. ); angeredet, aufgefordert von (--°). Caus. vācayati sagen lassen (2 Acc. ), lesen; zusagen, versprechen. Desid. vivakṣati (°te) zu sprechen o. herzusagen beabsichtigen. Pass. gemeint sein; p. p. vivakṣita (herzusagen) beab bsichtigt, gemeint. acha herberufen, ein laden. adhi Fürsprecher sein, hilfreich eintreten für, beistehen (Dat. ). anu auf sagen (r. ), lehren, mittleich. Med. ) lernen, studieren (eig. nachsprechen); p. p. anūkta studiert, gelernt. Caus. außagen lassen (r. ), lesen. nis aussprechen, erklären, herleiten (g. ); p. p. nirukta s. auch bes. pra verkünden, erwähnen, lehren, rühmen, preisen; sprechen, sagen, nennen (wie Simpl. ). p. p. prokta verkündet u. s. w., gesagt, gesprochen, angredet, genannt, heißend, sogenannt. pratipra anzeigen, melden, antworten. prati Med. melden, anpreisen, vi kund thun, erklären, ent scheiden. sam verkünden, melden, sprechen, sagen. Med. sich unterreden. vacana vacana

redend, redefertig; (--°) bezeichnend, ausdrückend (Abstr. °tā f., °tva n. ), ausgedrückt werdend durch (Instr. o. --°) n. das Sprechen, Aussprache, Be nennung, Bestimmung; Ausspruch, Regel (g. ); Rat, Geheiß, Befehl; Zahl, Numerus (g. ). vacanaṃ kar o. °ne kthā jemds. Rat o. Befehl befolgen. vacanāt u. vacanena auf Befehl o. im Namen von (Gen. o. --°).

vacanAvakSepa vacanāvakṣepa

höhnende Worte (eig. Redehohn). *

vacanAvant vacanāvant

redefertig.

vacanIya vacanīya

zu sagen, hervorzuheben, zu tadeln. n. Vorwurf, Tadel. Abstr. °tā f.

vacanopanyAsa vacanopanyāsa

m. anspielende Worte (eig. Wortanspielung). *

vacas vacas

m. Rede, Wort, Gesang; Aussprech, Rat, Geheiß.

vacasa vacasa

schwankend.

vacasya vacasya

rühmlich.

vacasyA vacasyā

f. Redefertigkeit.

vacasyu vacasyu

[1]. beredt.

vacasyu vacasyu

[2]. schwankend.

vacoyuj vacoyuj

sich auß Wort schirrend.

vacovid vacovid

redekundig.

vajra vajra

m. n. Donnerkeil (Blitzrahl), bes. Indra's; Diamant (meist n. ), ein best. Mörtel (nur m. ).

vajradhara vajradhara

den Donnerkeil tragend, Bein. Indra's.

vajrapANi vajrapāṇi

den Donnerkeil in der Hand haltend, Bein Indra's.

vajrapAta vajrapāta

m. Donnerschalg.

vajrabAhu vajrabāhu

den Dobnnerkeil im Arm haltend, Bein Indra's.

vajrabhRt vajrabhṛt

= vajradhara.

vajramukuTa vajramukuṭa

m. N. eines Königs.

vajralepa vajralepa

m. Art Mörtel.

[Page 381]
vajravah vajravah (°vāh) den Donnerkeil führend. vajrasAra vajrasāra

Diamant; Adj. diamanten o. -hart.

vajrasArI vajrasārī kar diamantenhart machen. vajrahasta vajrahasta

= vajrapāṇi.

vajrin vajrin

den Donnerkeil führend, Bein. Indra's.

vaJc vañc

vaYcati wanken, schleichen, krumm gehen. Pass. vacyate sich schaukeln o. tummeln. Caus. vañcayati °te ausweichen, entrinnen, entwischen. p. p. vañcita angeführt, betrogen, gekommen um (Instr., Abl. o. --°).

vaJcaka vañcaka

m. Betrüger (°vacana Trugrede*).

vaJcana vañcana

n., ā f. Betrug, Täuschung.

vaJcanavacana vañcanavacana

= vañcakavacana*.

vaJcanavant vañcanavant

trügerisch.

vaJcanIya vañcanīya

zu hintergehen, anzuführen.

vaJcayitar vañcayitar

m. Betrügen.

vaJcayitavya vañcayitavya

= vañcanīya.

vaJjula vañjula

m. N. versch. Pflanzen.

vaTa vaṭa

m. der indische Feigenbaum.

vaTaka vaṭaka

m., vaṭakā u. vaṭikā f. Küglechen, Pille, Klößchen.

vaThara vaṭhara

dumm; m. Tölpel, Wicht.

vaDaba vaḍaba

m. stutenähnliches männliches Pferd.

vaDabA vaḍabā

f. Stute; Frauenname.

vaDabAgni vaḍabāgni

m. Höllenfeuer (am Südpol gedacht).

vaDabAnala vaḍabānala

m. dass.

vaDabhi vaḍabhi

u. °bhī Hauszinne, Söller.

vaDiza vaḍiśa

s. baḍiśa.

vaNikpatha vaṇikpatha

m. Handel (Kaufmannspfad).

vaNikpIDA vaṇikpīḍā

f. des Kaupfmanns Qual.

vaNikputra vaṇikputra

m. Kaupfmannssohn.

vaNiksuta vaṇiksuta

m. dass., f. ā K. -tochter.

vaNiksUnu vaṇiksūnu

m. = vor. m.

vaNij vaṇij

m. Kaupfmann.

vaNijyA vaṇijyā

f. Handel, Kram.

vaNTa vaṇṭa

ohne Schwanz.

vaNTha vaṇṭha

m. Diener, Bursche.

vat vat vatati, nur mit api verstehen, begreifen. Caus. vātayati mit api verstehen machen, wecken (übertr. ), ein flößen. vataMsa vataṃsa

m. Kranz, Diadem.

vatsa vatsa

m. Kalb, Junges. Kind (bes. Voc. als freundl. Anrede); Jahr (nur --°); Mannsname, Pl. Volksname.

vatsaka vatsaka

f. vatsikā Kalb, -in; (Voc. auch = vor. *).

vatsatara vatsatara

m., ī f. Kalb, -in, junge Ziege.

vatsadanta vatsadanta

m. Art Pfeil (eig. Kalbszahn).

vatsapa vatsapa

m. Kälberhirt.

vatsapati vatsapati

m. Fürst der Vatsa (Udayana).

vatsara vatsara

m. Jahr.

vatsarAja vatsarāja

m. = vatsapati.

vatsala vatsala

am Kalbe hängend (f. ā eine solche Kuh); zärtlich, liebevoll gegen, ergeben an (Loc., Gen o. --°) Abstr. °tā f., °tva n.

vatsalay vatsalay °yati zärtlich machen. vatsavant vatsavant

ein Kalb habend.

vatsin vatsin

dass. (f. vatsinī).

vatsezvara vatseśvara

m. = vatsapati.

vad vad vadati °te reden, die Stimme erheben, singen, schallen, tönen (uccais o. bṛhat laut) sprechen zu (Acc., Gen., o. Loc), etwas zu jemd. sagen (2 Acc. ), raten, zusprechen, zusagen, mitteilen, anzeigen, -künden, -preisen; erklären für, nennen (2 Acc). Med. sagen, sprechen, mitteilen, sich besprechen über (Loc. ). p. p. udita gesagt, gesprochen (auch impers. ), angeredet, mitgeteilt, ver kündet, gelehrt, Caus. vādayati (°te) sagen o. sprechen lassen, ertönen lassen, spielen (ein Instrument); sprechen, hersagen. acha herrufen, einladen. anu nachsprechen, wiederholen. apa tadeln, schelten. Caus. dass. abhi anreden, begrüßen. Caus. dass., *Med. jemd. (Acc. ) durch jemd. (Acc. o. Dat. ) begrüßen lassen. ā anreden, herbei rufen. ud hervortönen, sich hören lassen. Caus. ausrufen, erschallen lassen. pratyud dagegen erschallen lassen. parā wegsprechen. abhiparā anreden. pari bereden. besprechen, tadeln. pra heraussagen, die Stimme erheben, sprechen, erklären; nennen (2 Acc. ). Caus. spielen (ein Instrument). prati zu jemd. (Acc. ) reden. jemd. (Acc. ) antworten, erwidern. vi (meist Med. ) Wiederspruch erheben, sich mit jemd. (Instr. ) streiten über (Loc). Cuas. einen Prozess einleiten (j. ). sam (meist Med. ) sich unterreden, sich besprechen mit (Instr. ), über (Loc. ); übereinstimmen, zutreffen, (einen Sinn geben*). Caus. sich über etw. einigen; p. p. saṃvādita entschieden. visam wiedersprechen. Caus. dass.; p. p. visaṃvādita bestritten, (nicht eingehalten*). vada vada

(--°) sprechend, Sprecher.

vadana vadana

n. das Reden, Sprechen; Mund, Gesicht.

vadanapaGkaja vadanapaṅkaja

n. Lotusantlitz.

vadanapavana vadanapavana

m. Atem (Mundwind).

vadanamAruta vadanamāruta

m. dass.

vadanodara vadanodara

n. Mundhöhle, Rachen.

vadAnya vadānya

freigebig; Abstr. °tā f.

vaditar vaditar

sprechend, Sprecher (Gen. o. Acc. ).

vaditavya vaditavya

zu sprechen, zu sagen.

vadiSTha vadiṣṭha

(Superl. ) am besten redend.

vadman vadman

redend.

vadh vadh (vadhati) Pass. vadhyate (°ti) schlagen, töten, vernichten. Caus. vadhayati dass. apa abhauen, fällen. vi zerstören. vadha vadha

m. Töter, Mörder; Todeswaffe, Tötung, Mord, Todesstrafe, Schlag, Verletzung. Vernichtung, Vereitelung.

vadhaka vadhaka

m. Mörder, Henker.

vadhakAmyA vadhakāmyā

f. die Absicht zu töten.

vadhajIvin vadhajīvin

m. Fleischer o. Jäger (eig. vom Töten lebend).

vadhatra vadhatra

[1]. n. Todeswaffe, Geschoss.

vadhatra vadhatra

[2]. vor Verletzung schützend.

vadhanA vadhanā

f. tötliche Waffe.

vadhanigraha vadhanigraha

m. Todesstrafe.

vadhabhUmi vadhabhūmi

f. Richtplatz.

vadhar vadhar vadhas n. Geschose, Waffe. vadhary vadhary

nur vadharyantī f. Geschoss schleudernd, treffend (der Blitz).

vadhasna vadhasna

u. °sanu (nur Instr. Pl. ) Mordwaffe.

vadhIm vadhīm

s. vadh.

(vadhu) (vadhu)

u. vadhū Braut, junge Frau, Weib (auch Tierwebchen), Schwiegertochter.

vadhUjana vadhūjana

m. (coll. ) Weibervolk.

vadhUTikA vadhūṭikā

u. vadhūṭī f. junges Weib.

vadhUyu vadhūyu

uxorius.

vadhUvara vadhūvara

n. Sgl. Braut und Bräutigam.

vadhaiSin vadhaiṣin

mordlustig.

vadhopAya vadhopāya

m. Strafart, Tortur.

vadhya vadhya

zu töten, zu strafen, zu vernichten; verrucht. m. Schuft, Galgenstrick. f. ā Tötung, Mord (--°).

vadhyatA vadhyatā

f., °tva n. Abstr. zum vor. Adj.

vadhyabhU vadhyabhū

u. °bhūmi f. Reichtplatz.

vadhra vadhra

m., ī f. Riemen.

vadhri vadhri

verschnitten, impotent.

vadhrimatI vadhrimatī

f. eine impotenten Mann habend.

van van

[1]. vanoti vanute vanati (vanati) °te gern haben, wünschen, (sich) verschaffen, erlangen, bezwingen, siegen, gewinnen. p. p. vanita (s. auch bes. ) u. vata (--°).

abhi u. begehren, erstreben.
van van

[2]. (nur Gen. u. Loc. Pl. ) Baum, Holz. vana n. Baum, Wald, Holz, Holzgefäß, Kufe (auch von der Wolke). f. vanā das Reiholz (personif. ); vanī Wald, Dickicht.

vanakapi vanakapi

m. Wald- d. i. wilder Affe.

vanagaja vanagaja

m. Wald- d. i. wilder Elefant.

vanagamana vanagamana

n. der Aufbruch in den Wald.

vanagrahaNa vanagrahaṇa

n. das Walddurchstreifen, die Jagd. °kālohala das Jagdgeschrei. *

vanagrAhin vanagrāhin

den Wald durchstreifend; m. Jäger.

vanacara vanacara

f. ī im Walde wohnend, Wäldler.

vanacaravRtti vanacaravṛtti

wie ein Wäldler lebend. *

vanaja vanaja

u. °jāta im Walde geboren, wild.

vanajyotsnI vanajyotsnī

f. N. einer Pflanze (Waldmondschein). *

vanadAha vanadāha

m. Waldbrand.

vanadevatA vanadevatā

f. Waldgottheit.

vanadhArA vanadhārā

f. Waldpfad, Baumgang.

vananA vananā

f. Wunsch, Verlangen.

vananIya vananīya

wünschenswert.

vanapa vanapa

m. Waldhüter.

vanapAla vanapāla

u. °ka m. dass.

vanabhU vanabhū

u. °bhūmi f. Waldgegend.

vanamAlA vanamālā

f. Wald- o. Feldblumenkranz; Adj. °la u. °lan einen solchen tragend (Kṛṣṇa).

vanarAji vanarāji

u. °jī f. Baumreihe.

vanargu vanargu

im Walde wandelnd.

vanalatA vanalatā

f. Wilde (Wald-) Winde.

vanavAsa vanavāsa

m. das Wohnen im Walde; Adj. i. W. wohend; m. Wäldler.

vanavAsin vanavāsin

= vor. Adj.

vanazvan vanaśvan

m. Schakal (Waldhund).

vanas vanas

n. Verlangen o. Anmut.

vanastha vanastha

im Walde befindlich, wild; m. Wäldler.

vanaspati vanaspati

m. (eig. Waldesfürst) Baum, Stamm, Pfahl, Opferpfosten, Holz, Du. Mörser und Keule.

vanAnta vanānta

m. Waldgegend, Wald.

vanAntara vanāntara

n. das Innere eines Waldes. °ram in den Wald. °re im W., °rāt aus dem W.

vani vani

f. Wunsch, Verlangen.

vanikA vanikā

(--°) f. Wäldchen.

vanitA vanitā

(s. 1. van) f. Geliebte, Gattin, Weib.

vanitar vanitar

m. Inhaber, Besitzer (mit Acc. ).

vanin vanin

[1]. begehrend; spendend.

vanin vanin

[2]. m. Baum.

vanina vanina

n. dass.

vaniSTha vaniṣṭha

(Superl. ) u. vanīyaṃs (Compar. ) am meisten (mehr) erlangend o. mitteilend.

vaniSThu vaniṣṭhu

m. Eingeweide.

vanIvan vanīvan

verlangend.

vanu vanu

eifrig; m. Feind.

vanuS vanuṣ vanuṣyati eifrig sein, angreifen, mit ati hinausstreben über (Acc. ). vanus vanus

verlangend, eifrig, anhänglich, m. Nachsteller, Feind.

vanecara vanecara

f. ī im Walde schweifend; Waldbewohner, -in.

vanaikadeza vanaikadeśa

m. ein Stelle im Walde.

vanoddeza vanoddeśa

m. dass.

vanodbhava vanodbhava

m. waldgeboren. Wald-.

vanopaplava vanopaplava

m. Waldbrand (eig. -unfall).

vanopeta vanopeta

in den Wakd zyrückgezogen.

vanaukas vanaukas

im Walde wohnend. m. Waldbewohner o. Waldtier.

vanauSadhi vanauṣadhi

f. wildes (Wald-) Kraut.

vantar vantar

m. Inhaber, Besitzer (mit Gen. ).

vand vand vandate (°ti) ehren, begrüßen. Caus. vandayati dass. abhi dass. vanda vanda

(--°) erhrend.

vandana vandana

[1]. m. Mannsn.; n. Ehrenbezeugung, Lob, Preis.

vandana vandana

[2]. n. Schmarotzergewächs, Ausschlag, Flechte.

vandanIya vandanīya

zu verehren.

vandAru vandāru

ehrend, preisend; n. Lob, Preis.

vanditar vanditar

u. vanditar m. Preiser.

vanditavya vanditavya

zu loben, zu erhren.

vandin vandin

s. bandin.

vandya vandya

= vanditavya.

vandhura vandhura

n. Wagensitz.

vandhya vandhya

unfruchtbar, unnütz, vergeblich. Abstr. °tā f., °tva n.

vanya vanya

Adj. Wald-, wild; m. Waldtier, Waldgewächs (auch n. ).

vanyavRti vanyavṛti

von Waldfrüchten lebend.

vanyetara vanyetara

nicht (eig. anderes als) wild; zahm.

vanvant vanvant

u. vanvāna s. 1. van.

vap vap

[1]. vapati °te scheren, abscheren, abgrasen. Med. sich scheren. p. p. upta geschoren. Caus. vāpayati °te scheren lassen; Med. sich sch. l.

vap vap

[2] vapati °te hinstreuen, säen, hinwerfen, bestreuen, besäen. p. p. upta hingeworfen, zerstreut, gesät (auch upati); bestreut, bedeckt, übergossen mit (Instr. o. --°). Caus. vāpayati säen, pflanzen; p. p. vāpita gesät.

ā einstregen, hineinwerfen, -schütten, -legen; beifügen. Caus. bei mischen, beimengen; kämmen, ordnen (das Haar). ud ausschütten, heraus schaffen, hervorziehen. ni hinschütten, hin-, niederwerfen; p. p. nyupta u. nivapra hingeschütte o. -geworfen (Würfel). nis herausschütten, zuteilen, dar bringen (r. ). pra ausstreuen, hinwerfen. prati einstecken, einfügen; p. p. pratyupta eingesteckt in (Loc. o. --°); besteckt, belegt mit (--°). sam einschütten, hin einlegen, zusammenthun.
vapa vapa

m. Säer.

[Page 384]
vapana vapana

[1]. n. das Scheren.

vapana vapana

[2]. n. das Säen.

vapanIya vapanīya

n. impers. zu säen.

vapA vapā

f. Eingeweidehaupt, Netzhaut.

vapuSa vapuṣa

wunderbar, schön; n. Wunder.

vapuSTama vapuṣṭama

(Superl. ) wunderbarst o. schönst.

vapuSTara vapuṣṭara

u. vapuṣṭara (Compar. ) wunderbarer; auch = vor.

vapuSmant vapuṣmant

schöngestaltet; körperlich, leibhaftig.

vapuSy vapuṣy °syati bewundern. vapuSya vapuṣya

wunderbar, schön.

vapuSyA vapuṣyā

f. Bewunderung (auch als Instr. ).

vapus vapus

wundersam, schön; n. Wunder, Wunderscheinung, Schönheit, Gestalt, Natur, Wesen, Körper (adj. --° f. vapuṣī).

vaptar vaptar

[1]. u. vaptar m. Scherer.

vaptar vaptar

[2]. m. Säer.

vaptavya vaptavya

zu säen (n. impers. ).

vapra vapra

m. n. Erdaufwurf, Erdwall, Ufer, Abhang. f. ā Beet.

vaprakriyA vaprakriyā

u. °krīḍā f. as Erdhaufenmachen o. -spiel (eines Elefanten).

vapsas vapsas

n. schöne Gestalt.

vam vam vamiti u. vamati erbrechen, von sich geben (vacas bereuen); p. p. vānta gebrochen (habend). Caus. vāmayati u. vamayati brechen lassen. ud = simpl., p. p. udvānta ausgespieen, (herausgefallen aus --°*). vamathu vamathu

m. Erbrechen.

vamana vamana

n. dass., das Ausstoßen, Entlassen.

vami vami

u. vamī f. Erbrechen, Übelkeit.

vamra vamra

m., ī f. Ameise.

vamraka vamraka

m. Ameischen.

vayas vayas

[1]. n. Geflügel (coll. ), Vogel.

vayas vayas

[2]. n. Speise, Kraft, Jugend, Alter, Lebensalter überh.

vayas vayas

[3]. n. Gewebe.

vayasa vayasa

[1]. m. Vogel.

vayasa vayasa

[2]. n. (--°) = 2. vayas.

vayasAnvita vayasānvita

alt.

vayasya vayasya

m. Altergenosse, Freund (auch °ka). f. °sya Freundin, Vertraute (auch vayasyikā f. *).

vayasyaka vayasyaka

= vor. m.

vayasvant vayasvant

kraftbegabt.

vayaHstha vayaḥstha

ausgewachsen, bejahrt; kräftig.

vayA vayā

[1]. f. Zweig; Geschlecht, Sippe.

vayA vayā

[2]. f. Stärkung, Labung.

vayitrI vayitrī

u. vayī f. Weberin.

vayuna vayuna

n. Merkzeichen, Ordnung, Sitte, Regel; Kenntnis, Wissen, Kunst (auch f. ).

vayunAvid vayunāvid

der Regel kundig.

vayo'tiga vayo'tiga

bejahrt, alt.

vayodhas vayodhas

= folg. Adj.

vayodhA vayodhā

Kraft verleihend, o. besitzend. f. Stärkung, Kraft.

vayo'dhika vayo'dhika

an Alter überlegen, alt; m. Greis.

vayodheya vayodheya

n. Kraftverleihung, Kräftigung.

vayya vayya

m. Gefährte, Genosse; Mannsname.

var var

[1]. vṛṇoti vṛṇute varati °te (ūṇoti s. bes. ) verhüllen, bedecken, schließen, versperren, zurückhalten, abwehren. p. p. vṛta verhüllt, eingeschlossen, zurück gehalten; umringt, umgeben, bedeckt, erfüllt, voll von (Instr. o. --°). Caus. vārayati °te zurück-, abhalten, wehren, hemmen, unterdrücken, ausschließen. p. p. varita zurückgehalten u. s. w. (versteck in-- Instr. * ), verwehrt, verboten.

apa aufdecken, enthüllen. Caus. verstecken; apavāritam u. apavārya (d. ) s. bes. ā bedecken, verhüllen, versperren, besetzen, erfüllen. p. p. āvṛta erfüllt, versteckt, verschlossen, verwehrt; bedeckt, bezogen, erfüllt, voll von, behaftet mit (Instr. o. --°). apā öffnen, bloßlegen, offenbaren. prā be decken, verhüllen, umthun, anziehen, erfüllen. p. p. prāvṛta bedeckt mit, er füllt von (Instr. o. --°); umgelegt, angethan. samā bedecken, erfüllen, hem men. p. p. samāvṛta bedeckt, erfüllt, erfüllt von, bedeckt mit (Instr. o. --°); verschlossen; vorethalten (Gen. ). ni abwehren; p. p. nivṛta zurück-, fest- gehalten. Caus. (auch vini) zurück-, ab-, aufhalten, hemmen, verbieten, unterdrücken, beseitigen, vertreiben; p. p. nivārita. nis, p. p. nirvṛta s. bes. pari bedecken, verhüllen, umgeben; p. p. parīvṛta u. parivṛta (s. auch bes. ) bedeckt, umgeben, erfüllt, begleitet von (Instr. o. --°). Caus. umgeben, umringen; p. p. parivārita umgeben von, bedeckt mit (Instr. o. --°). pra abwehren (auch Caus. ). prati Caus. zurückhalten, abwehren. vi aufdecken, öffnen, entfalten, zeigen, offenbaren, kundthun; p. p. vivṛta aufgedeckt u. s. w. sam zu decken, verhüllen, verschließen, zu sammenlegen, in Ordnung bringen; hemmen, abwehren, p. p. saṃvṛta zugedeckt, verborgen, abwehren. p. p. samvṛta zugedeckt, verbrogen, verschlossen, versteckt; umgeben, erfüllt, begleitet von (Instr. o. --°).
var var bṛṇīte vṛṇāti vṛṇoti vṛṇute wählen; werben um--bei--, jemd. um etw. bitten (2 Acc. ); vorzihen, lieber wollen als (Abl. ); erbitten, wünschen, gern haben, lieben, annehmen; jemd. (Dat. ) etw. (Acc. ) gewähren, zukommen lassen; p. p. vṛta. Caus. varayati °te erwählen, jemd. um etw. bitten (2 Acc. ), werben um (Acc., auch mit) patim o. patnīm). ā erwählen, wünschen; ge währen, erfüllen (Wunsch). nis auswählen. pari u. erwählen. vara vara

[1]. m. Umkreis, Raum; das Hemmen (Dat. als Inf. ).

vara vara

[2]. wählend (--°); m. Freier, Geliebter.

vara vara

[3]. vorzüglichst, best, schönst (unter Gen, Loc., Abl. o. --°), vorzüglicher, besser als (Abl., selten Gen. ). n. adv. besonders, besser, lieber als (Abl. mit o. ohne) ā; auch varam -- na na ca na tu o. na punaḥ mit Nom., selten Instr. ). m. (n. ) Wunsch, Wahl, Gabe, Lohn, Gnade, Segen. n. Saffran.

varaka varaka

m. Brautwerber; Wunsch.

varaTa varaṭa

m. einer best. Körnerfrucht; f. ī eine Art Wespe.

varaNa varaṇa

[1]. m. ein best Baum.

varaNa varaṇa

[2]. m. Pl. die Sprüche bei der Priesterwahl; n. Wahl, Wunsch, Werbung.

varatanu varatanu

f. ū schönleibig; f. eine Schöne.

varatrA varatrā

f. Riemen.

varada varada

Wünsche gewährend o. erfüllend; m. Segenspender; f. ā N. eines Flusses.

varadAna varadāna

n. Wunscherfüllung, Gnadenverleihung.

varaprada varaprada

= varada Adj.

varaprArthanA varaprārthanā

f. Wunsch nach einem Freier.

varayitavya varayitavya

zu wählen.

varayoSit varayoṣit

f. ein herrliches Weib.

vararuci vararuci

m. N. eines Dichters u. Gelehrten.

varavarNin varavarṇin

von schöner Gesichtsfarbe; f. °rṇinī ein schöne Weib.

varas varas

n. Weite, Breite, Raum.

varastrI varastrī

f. = varayoṣit.

varasyA varasyā

f. Wunsch, Bitte.

varAka varāka

f. ī elend, jämmerlich, arm.

varAGga varāṅga

n. Kopf (eig. vorzüglicgster Körperteil).

varAGganA varāṅganā

f. = varayoṣit.

varATa varāṭa

m. Otterköpfchen (als Münze).

varATaka varāṭaka

m., °ṭikā f. dass.

varAroha varāroha

f. ā schönhüftig.

varArha varārha

sehr würdig, angesehen.

varAsana varāsana

n. herrlichester Sitz, Thron.

varAha varāha

m. Eber, Schwein.

varAhamihira varāhamihira

m. N. eines Astronomen.

varAhu varāhu

= varāha.

variman variman

[1]. m., variman n. Umfang, Runde. Weite, Raum.

variman variman

[2]. m. der Vorzüglichste, Beste.

varivas varivas

n. Raum, Freiheit, Glück, Ruhe Mit kar dhā u. vid Raum schaffen, jemd. (Dat. ). befreien.

varivasy varivasy °syati Raum schaffen, frei machen; jemd. (Dat. ) etw. (Acc. ) gewähren. varivoda varivoda

Raum schaffend, befreiend, beglückend.

varivodhA varivodhā

(Superl. °tama u. varivocid (Compar. °vittara) dass.

variSTha variṣṭha

[1]. (Superl. ) weitest, breitest.

variSTha variṣṭha

[2]. (Superl. ) vorsüglichst, herrlichst, der beste von (Gen. o. --°), besser, als (Abl. ).

varItar varītar

m. Beweber.

varIman varīman

n., varīman m. = 1. 2. variman.

[Page 386]
varIyaMs varīyaṃs

[1]. (Compar. ) weiter, breiter als (Abl. ); n. ein freier(er) Raum, Freiheit; adv. weiter, ferner ab, in die Weite.

varIyaMs varīyaṃs

[2]. (Compar. ) vorzüglicher, besser; der vorzüglichste, beste unter (Gen. ).

varuNa varuṇa

m. Allumfasser (N. eines Mondhauses. )

varuNaloka varuṇaloka

m. Varuṇa's Welt o. Gebiet (das Wasser. )

varuNAnI varuṇānī

f. Varuṇa's Gattin.

varuNAlaya varuṇālaya

m. Varuṇa's Haus (das Meer).

varuNya varuṇya

von Varuṇa stammend, V. eigen.

varUtar varūtar

m. Abwehrer, Schirmer; f. varutrī Schirmerin, Schutzgenie.

varUtha varūtha

n. Schutz, Schirm, Schutzbrett (am Wagen); Herde, Schwarm, Menge.

varUthin varūthin

geschützt (durch Waffen o. ein Schtzbrett, s. vor. ); schützend, schir mend; zu Wagen sutzend. m. Kriegswagen; f. varūthinī Heer.

varUthya varūthya

schützend, schirmend.

vareNya vareṇya

wünschenswert, herrlich, lieb, best von (Gen. ).

varey varey °yati werben, freien. vareyu vareyu

werbend, freiend.

vareza vareśa

u. °śvara m. Wunschherr o. -erfüller.

varoru varoru

ein schöner Schenkel; Adj. (f. u u. ū schönschenkelig, vollhüftig.

varga varga

m. Abwehrer; Abschnitt, Abteilung, Klasse, Partei Schar; -schaft (--°); Gruppe, bes. Wort- o. Lautgruppe (g. ).

vargazas vargaśas

Adv. gruppenweise.

vargastha vargastha

u. vargin zu einer Partei gehörig.

vargya vargya

dass.; m. Zunftgenosse, Kollege.

varcas varcas

n. Kraft, Feuer, Glanz, Licht, Farbe; Kot, Mist.

varcasa varcasa

n. (--°) Glanz, Licht, Farbe.

varcasya varcasya

Kraft verleihend.

varcasvant varcasvant

u. varcasvin kräftig, frisch.

varcin varcin

m. N. eines Dämons.

varj varj vṛṇakti vṛṅkte wenden, abdrehen, ausraufen (Gras zur Opferstreu); ablenken, beseitigen, abwenden (bes. Med. ). p. p. vṛkta. Caus. varjayati (°te) beseitigen, vermeiden, unterlassen, verzichten auf (Acc. ), ausnehmen; Ger. varjathitvā mit Ausnahme von (Acc. ). Pass. um etwas gebracht werden o. kommen p. p. varjita --verlustig, frei von, ohne, --aus-- genommen (Instr. o. --°). apa ab treten, verleihen; darbringen (r. ). p. p. gemieden, beseitigt, entfernt; frei von, ohne (Instr. o. --°). ā zuwenden, jemd. (Acc. ). geneigt sein. Caus. neigen, senken; geneigt machen, gewinnen. p. p. geneigt (eig. u. übertr. ). parā abwenden, wegwerfen, beseitigen; p. p. pārāvṛkta verstoßen. pari ausbiegen, um gehen, vermeiden, verstoßen; p. p. parivṛkta s. bes. vi Caus. meiden, aufgeben; p. p. verlassen, frei von (Instr. o. --°), mit Ausnahme von (--°). varja varja

(--°) frei von, mit Ausschluss von.

varjaka varjaka

(--°) meidend, vermeidend.

varjana varjana

n. das Vermeiden, Ausschließen, Ausnehmen.

varjanIya varjanīya

zu vermeiden.

varjam varjam

mit Ausschuss von, ohne (Acc. o. --°).

varjayitar varjayitar

m. Vermeider.

varjayitavya varjayitavya

zu vermeiden.

varjin varjin

(--°) vermeidend.

varjya varjya

zu vermeiden, aufzugeben; mit Ausschluss von (--°).

varNa varṇa

m. Äußeres, Farbe (auch zum Malen), Kaste, Geschlecht, Art, Wesen, Form; Buchstabe, Laut, musikalischer Ton, Vokal, Silbe, Wort; Lob, Preis, Ruhm.

varNaka varṇaka

f. varṇikā schildernd, darstellend; f. Farbe (zum Malen), Salbe, Schminke.

varNakacitrita varṇakacitrita

mit Farbe bemalt. *

varNakrama varṇakrama

m. Reihenfolge der Farben o. Kasten.

varNacitrita varṇacitrita

= varṇakacitrita. *

varNajyAyaMs varṇajyāyaṃs

u. °jyeṣṭha höher, höchst an Kaste.

varNatA varṇatā

f. °tva n. Abstr. zu varṇa Kaste.

varNadharma varṇadharma

m. Sgl. u. Pl. diue Kastenbestimmungen.

varNana varṇana

n., °nā f. Beschreibung, Schilderung.

[Page 387]
varNanIya varṇanīya

zu beschreiben, zu schildern.

varNaparicaya varṇaparicaya

m. Übung im Singen o. Musizieren. *

varNamAtra varṇamātra

n. die bloße (= nur die) Farbe.

varNay varṇay °yati (°te) bemalen, färben, beschreiben, schildern, erzählen, betrachten. °yā erzählen, schildern, upa dass. nis hinsehen, betrachten, beschreiben, schil dern. varNayitar varṇayitar

Schilderer, Beschreiber (mit Acc. ).

varNayitavya varṇayitavya

zu beschreiben, zu schildern.

varNavRtta varṇavṛtta

n. Silbenmetrum.

varNasaMsarga varṇasaṃsarga

u. °saṃkara m. Vermischung der kasten (durch Zwischenheirat).

varNApeta varṇāpeta

der Kaste verlustig gegangen.

varNAvara varṇāvara

geringer an Kaste. *

varNAzrama varṇāśrama

m. Pl. die Kasten und die Lebensstufen des Brahmanen.

varNin varṇin

eine best. Farbe habedn; (--°) das Ansehen von-- habend, zur -kaste ge hörend. m. zu einer der 4 Kasten gehörig, Brahmanenschüler.

varNya varṇya

zu beschreiben, zu schildern.

vart vart vartate °ti vavartti vartti sich drehen, rollen, ablaufen (Zeit), erfolgen, geschehen, werden, sein (auch als Cop. ), da sein, existieren, leben, bestehen; fort gelten, zu ergänzen sein (g. ); wohnen, weilen; verfahren, zu Werke gehen, sich benehmen o. verhalten, gereichen zu (Dat. o. Loc. ); stehen für o. im Sinne von (Loc. ) = bedeuten (g. ). kiṃ vartate wie steht es mit (Gen. )? manasi hṛdaye im Sinn, im Herzen liegen. vṛttima ver fahren, sich benehmen gegen (Loc. ). vartamāna lebend, gegenwärtig, sich aufhaltend, vorschwebend, fortgeltend, zu ergänzen; n. Gegenwart (g. ). p. p. vṛtta gedreht, erfolgt, vergangen, verstrorben, sich benommen habend gegen (Loc. ), s. auch bes. Caus. vartayati (°te) drehen, rollen lassen, vergießen (Thränen), hinbringen (Zeit, Leben u. s. w. ), ohne Obj. leben, bestehen von (Instr. ); beobachten, verrichten, äußern, vor führen, lehren. Intens. varvartti (Partic. varvṛtāna) varīrtti varīvṛtyate sich drehen, rollen, sich befinden, dasein, herrschen, walten. ati vorüberrollen, verstreichen (Zeit); mit Acc. vorübergehen lassen, hinwegkommen über, sich entziehen, unterlassen, versäumen, übertreten. samati vorüber-, davonlaufen. adhi hinrollen, sich wenden. anu nachrollen, verfolgen, nachgehen, nachstreben, anhängen, beipflichten, sich richten nach, geraton in; erfolgen, fortdauern, weiter gelten d. i. zu ergänzen sein (g. ). apa sich abwenden, entfernen, fortbegeben. abhi sich hinwenden, hinfliegen nach (Adv. auf tas), herankommen; sich erheben, anbrechen, beginnen. ā sich drehen, sich wenden, mit punar zurückkehren (auch = wiedergeboren werden); herrollen lassen, herbeiführen, -wenden, -lenken, -locken (meist Act. ). Caus. sich wenden lassen, um-, herwenden, zurückführen, wiederholen. Intens. (āvarīvar) sich schnell bewegen, sich regen. anvā nachrollen, folgen; Intens. dass. upā sich herwenden, sich wenden an (Acc. ), zurückkehren. vyā sich trennen, scheiden von (Instr. o. Abl. ), sich teilen, auflösen, öffnen; umkehren, abziehen; aufhören, zu Nichte werden. p. p. vyāvṛtta abgekehrt, abgewandt von, unvereinbar mit (Abl. o. --°). Caus. trennen, sondern, befreien von (Instr. o. Abl. ); umwenden, aufheben, beseiti gen. samā heimkehren, zurückkommen, herantreten, sich wenden, vergehen; p. p. samāvṛtta heimgekehrt (bes. aus der Lehrzeil), hergekommen von (--°); be endigt. Caus. heimtreiben, entlassen (bes. den Schüler). ud abspringen, aus treten, verschwinden. zerstören. upa darauf o. herantreten. ni zurückt-, umkehren, wiedegeboren werden; zurückgehen, sich abwenden, fliehen; sich losmachen, lossagen, befreien von (Abl. ); aufhören, innehalten, weichen, schwinden, unter bleiben, fehlen. p. p. nivṛtta zurück gekehrt, angekehrt, abgewandt o. losgekommen von (Abl. o. --°); gewichen, aufgehört, verschwunden, unterblieben, weggefallen, angethan; nicht mehr geltend o. zu ergänzen (g. ). Caus. nach unten drehen, umkehren machen, zu rückführen o. -bringen, abwenden, abhalten von (Abl. ), entfernen, beseitigen, rückgängig machen, negieren, abthun, vollenden, vollbringen. pratini umkehren, wiederkehren. Caus. zurückführen, abwenden. vini zurückkehren, weichen, schwinden; p. p. vinivṛtta zu rückgekehrt, abgewandt o. befreit von (Abl. o. --°), gewichen, verschwunden. Caus. zurückziehen, abwenden, ablenken, aufgeben, beseitigen. saṃni um kehren, aufgeben, beseitigen. saṃni um kehren, abstehen von (Abl. ). Caus. zurückführen, ablenken, abbringen von (Abl. ), unterdrücken. nis hervorkom men, erfolgen, geschehen. p. p. nirvṛtta hervorgekommen, entstanden, erfolgt, vollbracht, vergang. Caus. herausbringen, fortschaffen; hervorbringen, vollziehen, bewirken. vinis, p. p. vinirvṛtta hervorgetreten aus (Abl. ), abgemacht, beendigt. parā sich umkehren, abwenden, abstehen von (Abl. ); p. p. parāvṛtta umgekehrt, abgewandt. pari sich drehen, sich wälzen, sich herumbewegen (im Kopfe, im Herzen etc. ), verweilen, sich befinden in (Loc. ), um wandeln (Acc. ); zurückkehren, wieder geboren werden, sich wenden, sich anders gestalten (mit u. ohne anyathā), verfahren, sich benehmen. p. p. parivṛtta rollend, ablaufend, dauernd, umgewandt, abgelaufend, dauernd, umgewandt, abgelaufen, verschwunden. Caus. umdrehen, umwenden; vertauschen, umwechseln gegen, umwandeln in (Instr. ); zu Grunde richten, vernichten. pra in Gang o. in Lauf kommen, aufbrechen, hervorkommen, entstehen, sich erheben, vor sich gehen, beginnen, anfangen zu (Infin. ), sich machen an, legen auf (Dat. o. Loc. ), verweilen bei, sich richten, sich beziehen auf (Loc. ), verfahren, zu Werke gehen, hantieren mit (Instr.; vollbringen, ausfrühren; sich verhalten, sein, vorhanden sein, dienen zu (Dat. ), bedeuten (Loc. ), p. p. pravṛtta in Lauf gekommen, aufgebrochen, entstanden, erfolgt, begonnen, angefangen habend zu (Inf. ), sich legend auf, begriffen in, beabsichtigend (Dat., Loc. o. --°); daseiend, vorhanden. Caus. in Bewegung setzen, in Gang bringen, vollführen, bewirkemn, unternehmen; anwenden, ge brauchen. atipra, p. p. atipravṛtta s. bes. abhipra hinrollen, sich in Gang setzen, sich bewegen zu (Acc. ). saṃpra hervor gehen aus (Abl. ), entstehen; herum gehen (im Sinn), anfangen, sich machen an (Dat. o. Loc. ), verfahren, sich be nehmen gegen (Loc. ). p. p. saṃpravṛtta aufgebrochen, entstanden, begonnen; be schaftigt mit, begriffen in (Loc. o. --°). Caus. in Gang setzen, sich hinundher bewegen, hervorkommen aus (Abl. ). sich entfalten. p. p. vivṛtta sich rollend, schlängelnd; umgewandt. Caus. umdrehen, umwenden, drehen, drechseln, verfrtigen aus (Instr. ), ausführen, vollenden. p. p. vivartita umgedreht, ver zogen (die Brauen). sam sich zuwenden, einkehren, herankommen, sich nähern, sich vereinigen, zusammengeraten (freundl. u. feindl., auch = ) coire), ent stehen, hervorgehen aus (Abl. ), eintreten, dasein (auch = esse mit Gen. o. Dat. ). p. p. saṃvṛtta angelangt, entstanden, geworden. Caus. zusammenballen. rollen, schleidern, werfen; vollführen, vollenden, abthun, vernichten. adhisam entspringen. entstehen.
[Page 389]
vartaka vartaka vatikā f. Wachtel. vartana vartana

m. Umdrehung, das Umherschweifen, Aufenthalt in (Loc. ), Beschäftigung, Lebensunterhalt, Erwerb, Lohn, Verkehr, Verfahren, Anwendung von (--°).

vartanArthin vartanārthin

Beschäftigung suchend.

vartani vartani

f. Raschiene, Geleise, Bahn.

vartamAnakAla vartamānakāla

m. Gegenwart.

vartar vartar

m. Abhalterm, Abwehrer.

vartave vartave

Dat. Inf. zu 1. var.

varti varti

u. vartI f. Stengel, Paste, Pille, Docht, Schminke, Augensalbe.

vartikA vartikā

[1]. s. vartaka.

vartikA vartikā

[2]. f. Stengel, Paste, Docht, Farbenpinsel.

vartitavya vartitavya

zu verweilen, zi betreiben, obzuliegen (pers. u. impers. ), zu verfahren (impers. ).

vartin vartin

sich aifhaltend, befindend, gelegen in, weilend auf, obliegend, begriffen in (meist --°); verfahrend, sich benehmend wie (Adv. o. --°).

vartis vartis

n. Einkehr, Herberge.

vartIra vartīra

m. Art Vogel.

vartula vartula

rund,; n. Kreis.

vartman vartman

n. Rad-. Wegspur, Bahn, Pfad (auch bildl. ); Rand, Augenlid.

vartra vartra

f. ī abwehrend; n. Deich, Damm.

vardh vardh

[1]. vardhati °te trans. (Act. ) stärken, wachsen, o. gedeihem machen, ernähren, erheben, erregen, begeistern, intr. (meist Med. ) wachsen, stark o. gedeihen, Erfolg haben; erregt, ergötzt werden, sich freuen an, sich begeistern durch (Instr., Loc. o. Gen. ); glücklich sein durch o. über (Instr., bes. dithyā vardhase Glück auf!). p. p. vṛddha gewachsein, groß, hoch, stark, alt. hervorrangend durch (--°) wichtig; ergötzt, freudig; doppelt gesteigert o. vriddhirt (g. ). Caus. vardhayati (°te) = Simpl. trans., auch großziehen, in die Höhe bringen; Med. sich erregen, sich erquicken an (Instr. ). p. p. vardhita aufgewachsen, großgezogen, vermehrt, gestärkt.

ati hinanuswachsen über (Acc. ); p. p. ativṛddha sehr groß, stark, alt. abhi heranwachsen, größer o. stärker werden. pari dass.; Caus. großziehen. pra stärken, erquicken (Act. ); heranwachsen, zunehmen, gedeihen. p. p. pravṛddha aufgewachsen, ausgetragen. reif geworden; stark, groß, hoch, mächtig, alt. Caus. stärken, vergrößern, erhöhen. vi wachsen, stärker werden, gedeihen; p. p. vivṛddha groß geworden, verstärkt, gesteigert, zahlreich, mächtig. Caus. großziehen, erhöhen, stärken, fördern, erfreuen. sam erfüllen, ge währen (Act. ); heranwachsen. p. p. saṃvṛddha aufgewachsen, gediehen. Caus. aufziehen, ernähren, pflegen, stärken, ver mehren, verschönern; erfüllen, ge währen.
vardh vardh

[2]. nur p. p. vṛddha abgeschnitten.

va va

[1]. mehrend, stärkend; m. Mehrung, Förderung.

vardha vardha

[2]. Trennung. *

vardhaka vardhaka

abschneidend; m. Zimmermann.

vardhaki vardhaki

u. °kan = vor. m.

vardhana vardhana

[1]. f. ī wachsend, gedeilhend; mehrend, stärkend, fördernd (oft --°). n. Wachstum, Zunahme; das Großziehen, Stärkung, Mehrung, Labung.

vardhana vardhana

[2]. n. das Abschneiden.

vardhanIya vardhanīya

zu mehren, zu stärken, zu fördern.

vardhita vardhita

eine Art Schüssel.

vardhitar vardhitar

m. Mehrer, Stärker.

vardhitavya vardhitavya

n. impers. zu wachsen.

vardhinI vardhinī

f. (--°) mehrend, stärkend.

vardhiSNu vardhiṣṇu

wachsend, zunehmend.

vardhma vardhma

u. vardhman m. Leistenbruch.

vardhra vardhra

m. Gurt, Band; n. Riemen.

varpas varpas

n. Gestalt, bes. Schreck- o. Scheingestalt, Bild; Anschlag, List.

varma varma

(adj. --°)= varman.

varmaNvant varmaṇvant

gepanzert.

varman varman

n. Rüstung, Panzer, Schutzwehr, Schirm.

varmay varmay °yati panzer, Schutzwehr, Schirm. varmi varmi °yati panzern; p. p. varmita. varmi varmi

m. ein best. Fisch.

varmin varmin

gepanzert; m. ein Geharnischter.

[Page 390]
varya varya

wählbar (f. ā zur Frau); trefflich, vorzüglich; best unter (Gen. o. --°).

varvara varvara

kraus (vgl. barbara).

varS varṣ varṣati (°te) vṛṣate regnen, (pers. u. impers. ) beregnen, überschütten mit (Instr. ); p. p. vṛṣṭa. Caus. varṣayati regnen lassen, beregnen mit (Instr. ). abhi (auch Caus. ) beregnen, überschütten, segnen mit (Instr. ); p. p. abhivṛṣṭa beregnet, überschüttet mit (Instr. ). pra (anfangen zu) regnen, ausschütten, be schütten. abhipra beregnen, regnen. varSa varṣa

regnend (--°); n. m. Regen (auch übertr. ), Pl. Regenzeit (beides auch f. ā), Jahr; Weltteil (7--9 angen. ).

varSaNa varṣaṇa

f. ī regnend (meist --°); n. das Regnen, Ausschütten, Erguss.

varSadhara varṣadhara

m. Eunuch (eig Regen- d. i. Samenverhalter).

varSant varṣant

regnend; m. Regen.

varSapAta varṣapāta

m. Pl. Regenguss.

varSapUga varṣapūga

m. n. Sgl. u. Pl. Regenmenge, Reihe von Jahren.

varSavara varṣavara

m. = varṣadhara.

varSavRddha varṣavṛddha

im Regen gewachsen.

varSazatavRtta varṣaśatavṛtta

vor hundert Jahren geschehen.

varSazatin varṣaśatin

hundertjährig.

varSasahasravRtta varṣasahasravṛtta

vor tausend Jahren geschehen.

varSAkAla varṣākāla

m. Regenzeit.

varSArAtra varṣārātra

m., rātri f. dass. (eig. R. nacht).

varSArdha varṣārdha

Halbjahr.

varSAzarad varṣāśarad

f. Du. Regenzeit und Herbst.

varSAsamaya varṣāsamaya

m. Regenzeit.

varSAhU varṣāhū

m. Frosch (eig. Rufer im Regen).

varSika varṣika

(--°) regnend, spendend; -jährig.

varSiman varṣiman

m. Weite, Breite.

varSiSTha varṣiṣṭha

(Superl. ) oberst, höchst, größt.

varSIya varṣīya

(--°) -jährig.

varSIyaMs varṣīyaṃs

(Compar. ) höher, gröser als (Abl. ); sehr groß o. alt.

varSuka varṣuka

regnerisch, regnend; ausschüttend (Acc. ).

varSopala varṣopala

m. Hagel (eig. Regenstein).

varSaugha varṣaugha

m. Regenstrom, Platzregen.

varSTar varṣṭar

m. Regner.

varSman varṣman

[1]. m. Höhe, Oberstes, Scheitel.

varSman varṣman

[2]. n. Höhe, Spitze, Größe, Umfang; Körper, Leib.

varSya varṣya

u. varṣya regnerisch, Regen-; f. varṣyā Pl. Regenwasser.

varh varh

s. 1. u. 2. varṣya; zu 2 füge hinzu:

vi sich in einander drücken.
val val valati °te sich wenden; sich äußern, zeigen. p. p. valita gewandt, gebogen; begleitet von, verbunden mit (--°). vi sich abwenden. sam, p. p. saṃvalita zusammengetroffen; gemischt o. verbunden mit (Instr. o. --°). vala vala

m. Höhle; N. eines Dämons (vgl. bala).

valaka valaka

n. Prozession.

valana valana

n. Wendung; das Wogen, Wallen, Hervortreten, Sichzeigen.

valantikA valantikā

f, Art Tanz.

valabhid valabhid

s. balabhid.

valabhI valabhī (°bhī) f. Söller, Zinne. valaya valaya

m. n. Armband, Kreis, Rund, Einfassung; adj. --° umgrenzt von.

valayita valayita

umwunden, umgrenzt von (Instr. o. --°).

valayin valayin

ein Armband habend; --° = vor.

valavRtraghna valavṛtraghna

u. s. w. s. balavṛtraghna.

valAhaka valāhaka

s. balāhaka.

vali vali

u. valī f. Falte, Runzel.

valina valina valibha u. valivṛtraghna. valAhaka valāhaka

s. balāhaka.

vali vali

u. valī f. Falte, Runzel.

valina valina valibha u. valimant faltig, runzelig. valImant valīmant

gekräuselt.

valImukha valīmukha

u. °vadana m. Alffe (Runzelmund).

valka valka

m. n. Bast, Splint.

valkala valkala

m. n. dass.; Bastgewand.

valkalavant valkalavant

ein Bastewand tragend.

valkalAjinavAsas valkalājinavāsas

in Bastgewänder und Felle gekleidet.

valkalAmbaradhAraNa valkalāmbaradhāraṇa

n. das Tragen von Bastgewändern.

valkalin valkalin

Bast habend o. ein Bastgewand

valkavAsas valkavāsas

n. Bastegewand.

valg valg valgati °te hüpfen, springen; p. p. valgita hüpfend, springend, flatternd (n. impers. ). ā pra u. vi dass.
[Page 391]
valgaka valgaka

m. Springer, Tänzer. *

valgana valgana

n. das Springen, Galoppieren.

valgA valgā

f. Zaum, Zügel.

valgita valgita

(s. valg) n. das Hüpfen, Springen.

valgitabhrU valgitabhrū

mit beweglich; schön. n. adv.

valgulI valgulī

f. Art Nachtvogel.

vagUy °yati vagūy °yati

artig behandeln.

valbh valbh vambhate essen, genießen valmIka valmīka

m. Ameisenhaufe.

valla valla

m. ein Weizenart.

vallakI vallakī (°kī) f. Art Laute. vallabha vallabha

liebst, lieber als (Abl. ), beliebt bei (Loc. o. Gen. ). m. Liebling, Günstling; f. ā Geliebte, Favoritin.

vallabhajana vallabhajana

m. Geliebte.

vallabhatA vallabhatā

f. (°tva) n. *) das Beliebtsein, Gunst.

vallari vallari

u. °rī f. Ranke (auch übertr. ).

valli valli

u. vallī f. dass.

vallUra vallūra

n. getrocknetes Fleisch.

valza valśa

m. Scghössling, Zweig.

valha valha valhati °te herausfordern. vavra vavra

versteckt; m. Höhle, Tiefe.

vavri vavri

m. Versteck, m. Höhle, Tiefe.

vavri vavri

m. Versteck, Hülle; Leib.

vaz vaś vaṣṭi vivaṣṭi vavaṣṭi vaśati verlangen, wünschen, gern haben. Partic. uśamāna verfügend über (Acc. ); uśant uśāna u. vāvaśāna willig, bereit, freudig. Caus. vaśayati unterwerfen. vaza vaśa

[1]. m. Wille, Wunsch, Befehl, Herrschaft; adj. --° in der Gewalt von --stehend, --unterthan. vazena, °zAt u. °śatas auf Befehl oder Wunsch von, infolge von, kraft, mittels, wegen (Gen. o. --°).

vaza vaśa

[2]. n. flüssiges Fett.

vazaMvada vaśaṃvada

jemds. Willen anerkennend, folgsam, ergeben (meist --°). Abstr. °tva n.

vazakara vaśakara

f. ī unterwerfend.

vaza vaśa

[1]. m. Wille, Wunsch, Befehl, Herrschaft; adj. --° in der Gewalt von--stehend, --unterthan. vaśena °śāt u. °śatas auf Befehl oder Wunsch von, infolge von, kraft, mittels, Fett.

vaza vaśa

n. flüssiges Fett.

vazaMvada vaśaṃvada

jemds. Willen anerkennend, folgsam, ergeben (meist --°). Abstr. °tva n.

vazakara vaśakara

f. ī unterwerfend.

vazaga vaśaga

in der Gewalt von--befindlich, abhängig von, unterthänig (Gen. o. --°). Abstr. °tva n.

vazagata vaśagata

dass.

vazagamana vaśagamana

n. das Unterthanwerden.

vazagAmin vaśagāmin

in die Gewalt jemds. kommend.

vazatA vaśatā

f., °tva n. das Unterthansein, Abhängigkeit.

vazavartin vaśavartin

in jemds. Gewalt befindlich, unterthan, gehorsam (Gen. o. --°).

vazA vaśā

f. Kuh, Tierweibchen überh.

vazAnuga vaśānuga

dem eigenen, meist aber fremdem Willeb folgend, gehorsam, unterthan (Gen. o. --°).

vazitar vaśitar

eigenen Willen habend, unabhängig.

vazitva vaśitva

n. Selbstebestimmung o. --beherrschung; Herrschaft über (Loc. ).

vazin vaśin

(eigenem o. fremdem Willen folgend, also: ) gebietend. m. (f. vaśinī Herrscher, -in über (Gen. ); sich selbst beherrschend; willig, gehorsam.

vazI vaśī kar bezwingen, unterthan machen, bestricken, ködern, kirren; °bhū unterthan werden; p. p. °bhūta unterthänig, folgsam. vazIkara vaśīkara

bezwingend, unterwerfend.

vazIkaraNa vaśīkaraṇa

n. Bezwingung, Unterwerfung.

vazIkAra vaśīkāra

m., °kṛti u. °kriyā f. dass.

vazya vaśya

unterthan, gehorsam, folgsam (Gen. o. --°). n. Macht, Gewalt. Abstr. °tā f., °tva n.

vaSaT vaṣaṭ

ein best. Opferuf; °kar dens. aussprechen.

vaSaTkAra vaṣaṭkāra

m. der Ruf Vaṣaṭ.

vaSTi vaṣṭi

begehrlich.

vas vas

[1]. (encl. ) euer, euch (Acc., Gen. u. Dat. Pl. des Pron. der 1. Pers. ).

vas vas

[2]. ucchati hell werden, erstrahlen, aufgehen, leuchten; zustrahlen (trans. ). Caus. vāsayati leuchten machen, erhellen. trava hinwegstrahlen (trans. ).

vi aufleuchten, erstrahlen. p. p. vyṛṣṭa angebrochen, hell geworden (Nacht). vyuSite bei Tagesanbruch.
vas vas

[3]. vaste anziehen, sich kleiden in (Acc. ). Caus. vāsayati bekleiden; Med. sich bekleiden o. hüllen in (Instr. ); p. p. vāsita bekleidet mit (--°). adhi anziehen.

anu bekleiden. umgeben. abhi sich hüllen in (Acc. ). ni (sich) anziehen; umthun. pari u. pra anziehen. vi die Kleider tauschen sam sich kleiden in (Instr. ).
[Page 392]
vas vas

[4]. vasati °te wohnen, übernachten (mit u. ohne sātrim), weilen, sich be finden (sukham) sich widmen (Acc. ). Pass. uṣyate. p. p. uṣita zugebracht, verweilt (n. impers. ); act. gewohnt, übernachtet, verweilt habend; jemd. (saha) beigwohnt habend; gefastet habend. Caus. vāsayati °te wohnen lassen, beherbergen; warten lassen, hin halten.

adhi bewohnen, beziehen (Acc. ). Pass. uṣyate. p. p. uṣita zugebracht, verweilt (n. impers. ); act. gewohnt, übernachtet, verweilt habend; jemd. (saha) beigewohnt habend; gefastet habend. Caus. vāsayati °te wohnen lassen, beherbergen; warten lassen, hinhalten. adhi bewohnen, beziehen (Acc. ). anu jemd. (Acc) nachziehen, folgen (Partic. anūṣivaṃs); wohnen, verweilen (Loc. ). ā beziehen, zum Aufenthalt wählen, antreten, zubringen (Acc. ), verweilen, wohnen (Loc. ). Caus. beherbergen, Halt machen, sich lagern. samā Halt machen, sich lagern o. niederlassen. Caus. dass. upa verweilen, warten; antreten, beziehen, sich widmen, obliegen (Acc. ); fasten. p. p. upoṣita gefastet habend, nüchtern. ni verweilen, sich aufhalten, wohnen, inne haben (Acc. ). Caus. beherbergen, aufnehmen; bewohnt machen, bevölkern. nis ausleben, vollenden; Caus. vertreiben, verbannen, entlassen. pari verweilen, übernachten; p. p. paryuṣita s. bes. pra aufbrechen, fortziehen, verreisen, sich entfernen, ver schewunden, heimgegangen. Caus. entfernen, verbannen. vipra verreisen, weg ziehen; p. p. viproṣita verreist, weggezogen; verbannt aus (--°). Caus. verbannen. prati verweilen, ansässig sein. Caus. ansässig machen, beher bergen. vi sich fortbegeben von (Abl. ), zubringen, verleben (Acc. ). Caus. ver jagen, verbannen. sam zusammen wohnen, verkehren mit (Instr. mit u. ohne saha), sich aufhlaten, leben in (Loc. ). Caus. zusammenbringen; beherbergen.
vasati vasati

f. das Wohnen, Übernachten, Verweilen; Aufemthalt, Nest, Wohnung, Haus.

vasana vasana

[1]. n. Gewand, Kleid; Du. Ober- u. Unterkleid; adj. --° gehüllt in.

vasana vasana

[2]. n. das Verweilen, Aufenthalt.

vasanavant vasanavant

bekleidet.

vasanta vasanta

m. Frübling (oft personif. als Freund des Liebesgottes).

vasantaka vasantaka

m. dass. Mannsname.

vasantatilaka vasantatilaka

n. die Zierde des Frühlings; N. eines Metrums (auch f. ā).

vasantazrI vasantaśrī

f. Frühlingspracht.

vasantasamaya vasantasamaya

m. Frühlingszeit.

vasantA vasantā

u. vasantā Adv. im Frühling.

vasantotsava vasantotsava

m. Frühlingsfest.

vasavya vasavya

reich; n. Reichtum.

vasA vasā

u. vasā f. Speck, Fett.

vasAmaya vasāmaya

f. ī aus Fett bestehend.

vasAy vasāy °yate sich kleiden in (Instr. ). vasAhoma vasāhoma

m. Fettspende (r. ).

vasiSTha vasiṣṭha

(Superl. ) der trefflichste, beste, reichste; N. eines alten Rishi u. Gesetz gebers (auch Sternbildes).

vasIyaMs vasīyaṃs

(Compar. ) beser als (Abl. ), angesehener, reicher.

vasu vasu

f. sasvī (u. vasu) gut, heilsam, m. Bez. einer Klasse von Göttern sowie der Götter überh., auch Mannsn. n. Gut, Reichthum, Besitz.

vasujit vasujit

Güter gewinnend.

vasutA vasutā

u. vasutāti f. Reichtum o. Güte.

vasutti vasutti

f. Bereicherung.

vasutva vasutva

u. vasutvana n. Reichtum.

vasuda vasuda

Gut verleihend, freigebig.

vasudatta vasudatta

m., ā f. Manns- u. Frauenname.

vasudhA vasudhā

Güter schaffend, freigebig. f. Erde, Reich, Land, Gegend.

vasudhAtala vasudhātala

n. Erdoberfläche, Erdboden.

vasudhAdhara vasudhādhara

die Erde tragend o. erhaltend; m. Berg. König.

vasudhAdhipa vasudhādhipa

u. °ti m. Erdenheit, König.

vasudhAna vasudhāna

f. ī Güter enthaltend.

vasudhApati vasudhāpati

m. Erdenherr, König.

[Page 393]
vasudhAra vasudhāra

Reichthümer bergend.

vasudhAriNI vasudhāriṇī

f. die Erde (Schatzträgerin).

vasudhiti vasudhiti

Güter besitzend; f. Güterspende.

vasuMdhara vasuṃdhara

Schätze enthaltend; f. ā Erde, Land, Reich.

vasupati vasupati

m. Herr der Güter o. der Götter.

vasubhUti vasubhūti

m. Mannsname.

vasumattA vasumattā

f. Reichtum.

vasumant vasumant

Schätze enthaltend, reich; von den Vasu begleitet. m. Mannsn. f. vasumatī Erde, Land, Reich; Frauenname.

vasumaya vasumaya

f. ī aus Gütern bestehend.

vasumitra vasumitra

m. Mannsname.

vasura vasura

wervoll, reich.

vasuretas vasuretas

m. Feuer o. der Gott des Feuers (eig. Same der Güter o. der Vasu).

vasulakSmI vasulakṣmī

f. Frauenname. *

vasuvant vasuvant

mit den Vasu verbunden.

vasuvid vasuvid

Güter verschaffend.

vasuSeNa vasuṣeṇa

m. Bein. Kṛṣṇa's u. Karṇa's.

vasUy vasūy °yati Güter verlangen. vasUyA vasūyā

(Instr. adv. ) aus Gier nach Gaben.

vasUyu vasūyu

Gut begehrend.

vasta vasta

s. basta.

vastar vastar

erhellend, anziehend, wohnend.

vastave vastave

Dat. Inf. zu 2. vas.

vastavya vastavya

zu verweilen (n. impers. ), zu wohnen, zuzubringen. Abstr. °tā f. Aufenthalt.

vasti vasti

m. f. Blase; *Franse.

vastu vastu

[1]. f. das Hellwerden, Tagen. Gen. vastos am Morgen; prati° gegen M.

vastu vastu

[2]. n. Sitz, Ort, rechte Stelle; (tauglicher) Gegenstand, Ding, Einzelheit; Reales (ph. ); Sache, Umstand, Inhalt, Stoff (opp. Form). Abstr. °tā f., °tva n.

vastuka vastuka

(adj. --°) zum Inhalt habend.

vastutas vastutas

Adv. in Wirklichkeit.

vasturacanA vasturacanā

f. Bearbeitung eines Stofß.

vastUpamA vastūpamā

f. sachlicher Vergleich (rh. ).

vasra vasra

n. Kleid, Gewand, Zeug.

vastrayoni vastrayoni

* f. Zeugstoff.

vastravezman vastraveśman

* n. Zelt.

vastrAJcala vastrāñcala

m. Gewandsaum o. -zipfel.

vastrAnta vastrānta

m. dass.

vastrAntara vastrāntara

n. Obergewand.

vastrAy vastrāy °yate als Kleid erscheinen. vasna vasna

n. Kaufpreis, Wert.

vasnya vasnya

wertvoll, verkäuflich.

vasman vasman

[1]. n. Decke.

vasman vasman

[2]. n. Nest.

vasyaiSTi vasyaiṣṭi

f. das Streben nach Heil.

vasyaMs vasyaṃs

(Compar. ) besser, trefflicher, reicher als (Abl. ); n. das Bessere, Glück, Heil.

vasvas vasvas

s. vasu.

vah vah

[1]. vahati °te fahren, etw. trans. etwas mit einem Gefährt (Instr. ) besfördern o. intr. sich mit einem Gefährt (Instr. ) bewegen, auch = dahinfahren, wehen, fließen u. s. w.; ziehen (vom Pferd), lenken (vom Kustcher); zuführen, verschaffen, bringen, darbringen; weg führen, rauben; heimführen, heiraten (meist vom Manne); mit sich führen, tragen, auf sich nehmen, erdulden, empfinden. Pass. uhyate gefahren werden u. s. w.; p. p. ūḍha weggeführt, geraubt, heimegeführt, geheiratet; getragen auf (--°); herangekommen, gebracht zu (Acc. ); geäußert, entstanden; s. auch bes. Caus. vāhayati (°te) fahren, laufen, ziehen lassen; führen, lenken; zurück legen (einen Weg); p. p. vāhita. Intens. vanīvāhyate hinudherführen.

ati hinüberführen über (Acc. ). Caus. vorübergehen lassen, verbringen (Zeit; ) an etw. (Acc. ) vorbeikommen. * apa weg fahren, wegführen, vertreiben, ab werfen, fahren lassen. Caus. wegführen, vertreiben, verjagen. ā u. udā her beiführen, heirate (ein Weib). upā herbeiführen. samā (zusammen) herbei führen, versammeln. ud hinaufführen, herausziehen, heimführen, heiraten (p. p. udūḍha); tragen, an sich haben, führen, äußern. samud hinaus-, fort tragen, heimführen, tragen, erdulden (an sich tragen, besitzen*). upa herbei führen, bringen, jemd. zu etw. verleiten (2 Acc. ). p. p. upoḍha herbeigeführt, ge bracht, bewirkt. ni herniederführen, jemd. (Dat. o. Loc. etw. (Acc. ) zu fahren o. -führen. nis herausführen, wegbringen, retten aus (Abl. ), aus führen; gelingen. Caus. verbringen (Zeit), ausführen, vollenden. parā wegführen. pari herumführen, die Braut heimführen, heiraten. pra weiterziehen (intr. ), hineilen; zuführen, bringen, tragen, äußern, bethätigen. prati entgegenführen. vi emtführen, wegführen (die Braut), heriaten; Med. sochzeit halten. p. p. vyūḍhā verheiratet. udvi (p. p. udvūḍha herausgefallen*). sam (zusammen) führen, ziehen, treiben, beladen; fahren über d. i. streicheln; äußern, bethätigen. Pass. samuhyate ge tragen werden von, reiten auf (Instr. ). Caus. zusammenführen, sammeln; fahren, lenken, heimführen, fahren über d. i. streichen, reiben.
vah vah

[2]. (vāh uh u. ūh fahrend, ziehend, tragend, führend, fliesend nach o. durch, bringend, bewirkend, habend, versehen mit (--°).

vaha vaha

fahrend, führend, fließend nach o. durch, bringend, bewirkend, habend, versehen mit (--°). m. Schulter des Jochtieres o. Schulterstück des Jochs.

vahat vahat

f. Fahrzeug o. Fluss.

vahatu vahatu

m. Brautzug, Hochzeir.

vahana vahana

fahrend, führend, tragend (--°) n. das Fahrend, Tragen, Fließen, Schiff.

vahanabhaGga vahanabhaṅga

m. Schiffbruch.

vahanIya vahanīya

zu fallen, zu führen, zu tragen.

vahantI vahantī

f. Pl. fließendes Wasser.

vahala vahala

im Joch gehend, Joch

vahin vahin

dass.

vahiSTha vahiṣṭha

(Supperl. ) am besten fahrend o. ziehend.

vahIyaMs vahīyaṃs

(Compar. ) besser o. am besten fahrend.

vahni vahni

m. Zugtier; Zufüher, Darbringer (bes. Agni), der Fahrende, Reitende (versch. Götter), der Fließende (Soma); sp. meist Feuer o. Feuergott.

vahnigRha vahnigṛha

n. Feuergemach.

vahnitama vahnitama

(Superl. ) am besten fahrend o. darbingend.

vahnimant vahnimant

Feuer enthaltend.

vahnimaya vahnimaya

aus Feuer bestehend.

vahnizAlA vahniśālā

f. Feuergemach.

vahnizikhA vahniśikhā

f. Feuerflamme.

vahnisaMskAra vahnisaṃskāra

m. Totenverbernnung.

vahnisAtkar vahnisātkar

verbrennen (zu Feuer machen).

vahnisphuliGga vahnisphuliṅga

m. Feuerfunke.

vahya vahya

zum Fahren tauglich.

vahyaka vahyaka

dass.; m. ein solches Tier.

vA

[1]. oder; beliebig, arbiträr (g. ); wie (= iva); selbst, sogar; jedoch, indessen; wohl, etwa (nach einem Pron. interr. o. rel. ); oft nur explet. vā--vā entweder --oder; vā--na vā entweder--oder nicht, vielleicht--vielleicht auch nicht, ob--oder nicht; vā na--vā entweder nicht--oder; yadi vā--vā ob--oder; yadi vā--yadi vā na ob--oder auch nicht. na(vā)--vā werder--noch. Vgl. u. atha api uta kim u. yadi.

vA

[2]. vayati °te weben, flechten, zusammenfügen (auch übertr. ). p. p. uta u. ūta geflochten, gewoben.

ā einweben, einreihen. pari durchweben. pra daran weben, anknüpfen. p. p. proti gereiht auf, gesteck o. steckend an (Loc. o. --°), durchzogen von (Instr. ). sam zusammenheften.
vA

[3]. vāti vāyati °te wehen, anwehen, riechen (intr. ), sich verbreiten, erschöpft, müde werden (meist vāyati °te). ati heftig wehen.

abhi zu-, herwehen. upa anwehen, anblasen. nis wehen, verwehen, erlöschen; p. p. nirvāṇa erloschen, untergegenagen, beruhigt; er löst (r. ). parinis ganz erlöschen o. zu Ende gehen. Caus. nirvāpayati aus löschen, tilgen; stillen, erquicken
pra pra

wehen; p. p. pravāta s. bes.

vi ausein anderwehen.
vA

[4]. = 1. van; p. p. vāta (--°) begehrt, erwünscht. Desid. vivāsati °te herbeilocken, zu gewinnen suchen, mit a ccha u. ā dass.

vA

[5]. vor u = vai.

[Page 395]
vAka vāka

m. Spruch Formel (r. ). Pl. Geschwätz, Gesumme.

vAkovAkya vākovākya

n. Dialog, Unterredung, bes. Gespräche aus dem Veda.

vAkkSata vākkṣata

n. Verletzung durch Worte.

vAkpaTu vākpaṭu

redegwandt. Abster. °tā f.

vAkpati vākpati

m. Herr der Rede.

vAkpatha vākpatha

m. Zeit (eig Weg) zum Reden.

vAkya vākya

n. Ausspruch, Aussage (j); Rede, Satz.

vAkyapadIya vākyapadīya

n. T. eines Werkes.

vAkyArtha vākyārtha

m. Satzihalt.

vAkyArthopamA vākyārthopamā

f. Art Gleichnis (rh. ).

vAksaMyama vāksaṃyama

u. °saṃvara Zügelung der Rede.

vAgIza vāgīśa

der Rede mächtig (oft --° in ṅekehrtenname).

vAgIzvara vāgīśvara

m. ein Meister der Rede.

vAgurA vāgurā

f. Fangstrick, Netz, Garn.

vAgurika vāgurika

m. Wildfänger, Jäger.

vAgRSabha vāgṛṣabha

m. ein Meister (eig. Stier) in der Rede. Abstr. °tva n.

vAgguda vāgguda

m. Art Vogel o. Feldermaus.

vAgdaNDa vāgdaṇḍa

m. Verweis; Du. Wort u. Stock.

vAgduSTa vāgduṣṭa

grob; m. Grobian.

vAgdevatA vāgdevatā

u. vāgdevī f. die Göttin der Rede (Sarasvati).

vAgbandhana vāgbandhana

n. Hemmung der Rede, das Schweigen.

vAgbhaTa vāgbhaṭa

m. N. versch. Gelehrten.

vAgmitA vāgmitā

f., °tva n. Beredsamkeit.

vAgmin vāgmin

beredt.

vAgyata vāgyata

die Rede hemmend, schweigend.

vAgvant vāgvant

mit der Rede verbunden.

vAgvid vāgvid

redekundig.

vAgvidagdha vāgvidagdha

redegewandt; Abstr. °tā f.

vAgvin vāgvin

beredt.

vAgvIra vāgvīra

m. ein Held der Rede.

vAgvIrya vāgvīrya

stimmkräftig.

vAghat vāghat

m. Opferveranstalter.

vAGmadhu vāṅmadhu

n. süße Worte (Redehonig).

vAGmadhura vāṅmadhura

n. süß in der Rede.

vAGmanas vāṅmanas

n. Du., °manasa n. Sgl. Rede und Geist.

vAGmaya vāṅmaya

f. ī aus Rede o. Worten bestehend, Rede-, Wort-. n. Redekunst, Redeweise, Rede.

vAGmAtra vāṅmātra

n. das blofe Wort. *

vAc vāc

f. Sprache, Stimme, Laut, Rede, Wort, Aussage, Gebet, Lied; die Rede personif., auch = Sarasvatī.

vAcaMyama vācaṃyama

die Rede einhalten, schweigend. Abstr. °tva n.

vAcaka vācaka

f. °cikā sprechend, handelnd über, aussagend, bezeichnend (Gen. o. --°); m. Sprecher, Hersager. Abstr. °tā f., °tva n.

vAcana vācana

[1]. n. das Hersagen (lassen), Lesen, Ausdrücken. f. ā Lektion, Kapitel.

vAcana vācana

[2]. u. °ka n. Kuchen, Leckerbissen, Näscherei. *

vAcayitar vācayitar

m. der etw. hersagen lässt.

vAcayIta vācayīta

s. vac.

vAcaspati vācaspati

m. Herr der Rede, Bein. mehrerer Götter, bes. des Bṛhaspati, auch Mannsn.

vAcA vācā

f. Rede, Wort, Göttin der Rede.

vAcAmAtra vācāmātra

u. °ka = vāṅnātra. *

vAcATa vācāṭa

geschwätzig, großsprecherisch.

vAcArambhaNa vācārambhaṇa

n. Notbehelf der Rede, Redensart (ph. ).

vAcAla vācāla

= vācāṭa; geräuschvoll, ertönend von (--°). Abstr. °tā f., °tva n.

vAcAlay vācālay °yati geschwätzig machen. vAcika vācika

aus Worten bestehend, Wort-; n. (mündlicher) Auftrag.

vAcin vācin

(--°) behauptend, ausdrückend.

vAcya vācya

(--°) behauptend, ausdrückend.

vAcya vācya

zu sprechen, zu sagen (n. impers. ); zu besprechen, anzuführen; anzureden, anzuweisen; zu benennen; bezeichnet, ausdrücklich gemeint mit (Gen. o. --°); zu tadeln. n. Tadel, Fehler. Abstr. °tā f., °tva n. Tadel, Fehler. Abstr. °tā f., °tva n.

vAcyArtha vācyārtha

m. die unmittelbar ausgedrückte Bedeutung.

vAja vāja

m. Raschheit, Wettlauf o. -kampf, uberh. Kampf, Kampfpreis, Beute, Gewinn, Lohn, Gut; Opferspeise; Renner, Ross; N. eines Ṛbhu, Pl. aller 3 Ṛbhus.

vAjajit vājajit

im Kampfe o. Gut gewinnend.

vAjadA vājadā

u. °dāvan Gut verleihend.

vAjapati vājapati

n., °patnī f. Herr, Herrin der Güter.

vAjapeya vājapeya

m. n. kampf- o. Krafttrunk (r. )

[Page 396]
vAjaMbhara vājaṃbhara

den Preis davontragend.

vAjay vājay vājayati u. vājayati °te wett laufen, kämpfen, eilen; anspornen, fördern. vAjayu vājayu

wettlaufend, eifrig, kampflustig, kräftig, güterreich.

vAjavant vājavant

güter- o. rossereich, kräftig; von den Vājas (d. i. Ṛbhus) begleitet.

vAjasani vājasani

Gut, Beute, Kraft gewinnend o. verleichend; siegreich.

vAjasaneya vājasaneya

m. patron. N. des Yājñavalkya, Pl. N. einer Schule.

vAjasaneyin vājasaneyin

zur Schule des Vājasaneya gehörig.

vAjasaneyiprAtizAkhya vājasaneyiprātiśākhya °brāhmaṇa n., °saṃhitā f. T. von Werken. vAjasA vājasā

= vājasani.

vAjasAta vājasāta

n., °sāti f. Preis- o. Gütergewinn, Kampf, Sieg.

vAjasRt vājasṛt

wettlaufend; m. Wettläufer.

vAjin vājin

rasch, mutig, tapfer, männlich (Superl. vājintama). m. Held, Krieger; Ross, Hengst. Pl. die Götterrosse, auch die Schule des Vājasaneya.

vAjina vājina

n. Wettkapmf, Heldenkraft.

vAjinIvant vājinīvant

reich an Gaben o. an Rossen.

vAjinIvasu vājinīvasu

dass.

vAjirUpadhara vājirūpadhara

die Gestalt eines Rosses tragend.

vAJch vāñch vāñchati begehren, wünschen. p. p. vAYCita begehrt, erwünscht; n. Wunsch. abhi = Simpl. vAJchA vāñchā

f. Begehren, Wunsch nach (Loc., Gen., Acc. mit

prati o. --°).
vAT vāṭ

ein Opferruf.

vATa vāṭa

[1]. aus dem Holz des heil. Feigenbeumes gemacht.

vATa vāṭa

[2]. m. eingehegter Platz, Garten (auch ī f. ); Bezirk, Weg.

vATaka vāṭaka

m., °ṭikā f. Einzäunung, Garten.

vATadhAna vāṭadhāna

m. Pl. N. eines Volks.

vATya vāṭya

[1]. = 1. vāṭa.

vATya vāṭya

[2]. m. geröstete Gerste.

vADaba vāḍaba

Adj. Stuten-; m. = folg., auch Brahmane.

vADabAgni vāḍabāgni

m. vaḍabāgni.

vADava vāḍava

= vāḍaba.

vANa vāṇa

[1]. m. Instrumentalmusik; eine Harfe mit hundert Saiten.

vANa vāṇa

[2]. s. bāṇa.

vANazabda vāṇaśabda

m. Lautenklang.

vANija vāṇija

m. Handelsmann.

vANijya vāṇijya

n. (°jyā) f. ) Handel, Kaufmannsgeschäfte.

vANI vāṇī

[1]. f. Rohr; Du. die Wagenschwengel.

vANI vāṇī

[2]. f. Musik (Pl. - chor), Ton, Stimme; Rede, Worte, Beredsamkeit und die Göttin ders. (Sarasvatī).

vANIcI vāṇīcī

f. ein best. Musikinstrument.

vANIvant vāṇīvant

wortreich.

vAta vāta

(s. 3. ) m. Wind o. der Gott des Windes, Luft; Wind (als Krankheitssymptom).

vAtajUta vātajūta

windschwingt.

vAtabhakSa vātabhakṣa

vom Winde sich nährend.

vAtarahas vātarahas

windesschnell.

vAtala vātala

windig, luftig.

vAtavarSa vātavarṣa

m. Sgl. u. Pl. Regen und Wind.

vAtavya vātavya

zu weben.

vAtavyAdhi vātavyādhi

m. Wundkrankheit.

vAtAtmaja vātātmaja

m. der Sohn des Windgottes (Haumant).

vAtApi vātāpi

windschwellend, gährend; m. N. eines Asura.

vAtAyana vātāyana

[1]. m. patron. Mannsname.

vAtAyana vātāyana

[2]. im Winde sich bewegend; n. Lufloch (eig. -weg), Fenster, Balkon. Söller.

vAtAlI vātālī

f. Wirbelwind.

vAtAvant vātāvant

windig, luftig.

vAtAvalI vātāvalī

f. = vātālī. *

vAtAza vātāśa

u. °śin m. Schlange (Windesser).

vAtAzva vātāśva

m. windschnelles Pferd, Renner.

vAtAhati vātāhati

f. Windstoß.

vAtika vātika

m. Windmacher, Schwätzer.

vAtula vātula

windig, verrückt.

vAtUla vātūla

verrückt, versessen auf (--°).

vAtopaspRSTa vātopaspṛṣṭa

mit Winden behaftet.

vAtormI vātormī

f. N. eines Metrums (Windwelle).

vAtyA vātyā

f. Sturm, Wirbelwind.

[Page 397]
vAtsalya vātsalya

n. Zärtlichkeit, Liebe zu (Loc., Gen. o. --°). Abstr. °tā f. dass.

vAtsya vātsya

von Vatsa handelnd o. stammend.

vAtsyAyana vātsyāyana

m. patron. N. eines Autors.

vAda vāda

sprechend, tönen lassend, spielend (--°). m. Rede, Laut, Ruf; Erwähnung, Nennung (--°); Rat, Ausspruch, These, Disputation, Streit, Verabredung über (--°); Klang, Spiel.

vAdana vādana

n. Instrumentalmusik, Spiel auf (--°); Spielwerkzeug. Plektrum.

vAdayuddha vādayuddha

n. Wortkampf, Disputation.

vAdika vādika

(--°) redend. behauptend.

vAdita vādita

u. °vya n. Instrummentalmusik.

vAditra vāditra

n. Instrument, Musik, musikalische Aufführung.

vAdin vādin

redend, verkündend, ausdrückend (--°). m. Lehrer, Kenner, Disputant; Kläger, Du. Kläger u. Verklagter (j. ).

vAdya vādya

zu reden, zu spielen. n. Rede, In strummentalmusik, Spiel auf dem (--°).

vAdhUya vādhūya

hochzeitlich; n. Hochzeitskleid.

vAdhrINasa vādhrīṇasa

m. Nashorn.

vAna vāna

[1]. n. dass Weben, Nähen.

vAna vāna

[2]. n. ein dichter Wald.

vAna vāna

[1]. n. das Weben, Nähen.

vAna vāna

[2]. n. ein dichter Wald.

vAnaprastha vānaprastha

[1]. m. Einsiedler, Brahmane im dritten Lebensstadium.

vAnaprastha vānaprastha

[2]. Einsiedler-; m. das Waldleben (als drittes Lebensstadium des Brahmanen).

vAnara vānara

[1]. (adj. --° f. ā) Affe; f. ī Äffin.

vAnara vānara

[2]. f. ī Affen-, äffisch.

vAnaspatya vānaspatya

Baum-, hölzern. m. Baum, Gewächs; n. Baumfrücht.

vAnAyu vānāyu

m. Pl. N. eines Volkes.

vAnIra vānīra

m. Art Rohr.

vAneya vāneya

Adj. Wald-, wild.

vAnta vānta

s. vam.

vAntAnna vāntānna

n. ausgebrochene Speise.

vAnti vānti

f. Erbrechen.

vAnya vānya

f. Kuh, deren Kalb tot ist.

vApa vāpa

[1]. m. das Scheren.

vApa vāpa

[2]. m. Säer; Saat.

vApana vāpana

[1]. n. das Scheren (lassen).

vApana vāpana

[2]. n. das Säen.

vApikA vāpikā

u. vāpī f. ein länglicher Teich.

vApuSa vāpuṣa

wundersam.

vApya vāpya

[1]. hinzustreuen.

vApya vāpya

[2]. Adj. Teich-.

vAm vām

s. 1. tva.

vAma vāma

[1]. f. ī u. ā lieb, schön, hold; strebend nach, versessen auf (--°). f. vāmā ein (schönes) Weib; ī Tier weibehen. n. Reichthum, Gut, Glück, Heil.

vAma vāma

[2]. link, schief, verkehrt, ungünstig, wiederspenstig, spröde, hart, grausam. m. die linke Hand. n. Ungunst, Unheil; Abstr. vāmatā f., °tva n. dass.

vAmaka vāmaka

f. °mikā link; hart, grausam. n. Tanz.

vAmatas vāmatas

Adv. (von) links.

vAmadeva vāmadeva

Mannsn., bes. eines alten Rishi.

vAmana vāmana

[1]. klein, kurz, gebeugt. m. Zwerg, Viṣṇu (als solcher), Mannsn., N. eines Weltelefanten.

vAmana vāmana

[2]. einem Zwerge o. Viṣṇu (s. vor. ) eigen.

vAmanatA vāmanatā

f., °tva n. Zwerghaftigkeit.

vAmalocana vāmalocana

n. ein schönes Auge; f. ā eine Schönäugige.

vAmazIla vāmaśīla

von schlechtem Charakter.

vAmAkSI vāmākṣī

f. eine Schönäugige.

vAmin vāmin

ausspeiend, vomierend.

vAmetara vāmetara

recht (anders ala link).

vAmorU vāmorū

f. eine Schönlendige.

vAmya vāmya

n. Verkehrtheit.

vAyaka vāyaka

m. Weber, Näher.

vAyava vāyava

f. ī zum Winde gehörig, Wind-; nordwestlich.

vAyavya vāyavya

dass.; n. Bez. eines Mondhlauses.

vAyasa vāyasa

[1]. m. Vogel, bes. Krähe. f. vāyasī Krähenweibchen.

vAyasa vāyasa

[2]. f. ī Krähen-.

vAyu vāyu

[1]. m. Wind u. Gott des Windes, Luft, Hauch; Wind im Körper (5 angen. ).

vAyu vāyu

[2]. matt, müde.

vAyu vāyu

[3]. begehrlich (act. u. pass. ).

vAyuputra vāyuputra

m. der Sohn des Windes (Hanumant).

vAyupurANa vāyupurāṇa

n. T. eines Purāṇa.

vAyubhakSa vāyubhakṣa

sich von der Luft nährend.

vAyubhakSaka vāyubhakṣaka

u. °bhakṣya dass.

[Page 398]
vAyumant vāyumant

mit Wind verbunden.

vAyumaya vāyumaya

die Natur des Windes habend.

vAyura vāyura

windig.

vAyuvega vāyuvega

m. die Schnelligkeit des Windes.

vAyuvegaka vāyuvegaka

u. °vegin windesschnell.

vAyusama vāyusama

windähnlich.

vAyusUnu vāyusūnu

m. = vāyuputra.

vAyya vāyya

m. patron. Mannsname.

vAyvazva vāyvaśva

Winde zu Rossen habend.

vAr vār

n. Wasser.

vAra vāra

[1]. m. Schweifhaar, Rossschweif, Haarsieb.

vAra vāra

[2]. m. Abwehr (--°).

vAra vāra

[3]. m. Gut, Schatz; Wechsel, Reihe, Mal (vāraṃ vāram adv. oft, häufig); Wochentag. f. vārā Buhlerin.

vAra vāra

[4]. m. Menge.

vArakanyakA vārakanyakā

f. Buhldirne (s. 3. vāra).

vAraGga vāraṅga

m. Heft, Griff.

vAraNa vāraṇa

f. ī abwehrend, hemmend, feindlich, gefährlich, ungestüm, wild, kräftig, stark. m. Elefant. n. Abhaltung. Abwehr.

vAraNAvata vāraṇāvata

n. N. einer Stadt.

vAraNIya vāraṇīya

[1]. abzuhalten.

vAraNIya vāraṇīya

[2]. Adj. Elefanten-.

vAranArI vāranārī

f. Buhlerin.

vAramukhya vāramukhya

m. Tänzer, Sänger; f. ā = vor.

vArayitavya vārayitavya

abzuhalten von (Abl. ).

vArayuvati vārayuvati

u. °yoṣit, f. = vāranārī.

vAravadhU vāravadhū

u. °vanitā f. dass.

vAravant vāravant

langschweifig (Pferd).

vAravilAsinI vāravilāsinī

u. vārāṅganā f. = vāranārī.

vArANasI vārāṇasī

f. die Stadt Benares.

vArAha vārāha

f. ī Eber-, Schweins-.

vAri vāri

[1]. n. Wasser.

vAri vāri

[2]. u. °rī f. Elefantenplatz.

vArigarbhodara vārigarbhodara

regenschwanger (Wolke).

vArija vārija

(wassegeboren). m. Muschel; n. Wasserrose, Lotus.

vAritaraMga vāritaraṃga

m. Wasserwelle.

vAritas vāritas

Adv. durch Wasser ( u. gehemmt).

vArida vārida

Wasser gebend; m. Regenwolke.

vAridhara vāridhara

Wasser gebend; m. = vor. m.

vAridhArA vāridhārā

f. Sgl. u. Pl. Wasserstrom.

vAridhi vāridhi

u. °nidhi m. Meer (Wasserbehälter).

vAripatha vāripatha

m. Wasserweg, Seefahrt.

vAripathopajIvin vāripathopajīvin

von Seefahrt lebend, seefahrend.

vAribindu vāribindu

m. Wassertropfen.

vArimant vārimant

wasserreich.

vArimaya vārimaya

f. ī aus Wasser bestehend.

vArimuc vārimuc

Wasser entlassend; m. Regewolke.

vAriyantra vāriyantra

n. Wasserad o. -werk.

vArirAja vārirāja

m. Wasserkönig (Bein. Varuṇa's).

vArirAzi vārirāśi

m. Wassermenge, da Meer.

vAhivaha vāhivaha

Wasser führend.

vArivAha vārivāha

dass.; m. Regenwolke.

vArivAhin vārivāhin

= vor. Adj.

vArivihAra vārivihāra

m. Belustigung im Wasser.

vArisaMbhava vārisaṃbhava

wassererzeugt.

vAristha vāristha

im Wasser sich spiegelnd (eig. stehend).

vArIy vārīy °yate dem Wasser gleichen. vAruNa vāruṇa

f. ī Varuṇa gehörig o. geweiht, Wasser-, westlich. m. Wassertier, Fisch. f. ī der Westen; Palmbranntwein. n. Bez. eines Mondhauses.

vAruNi vāruṇi

m. patron. Mannsname.

vArevRta vārevṛta

gewählt.

vArkSa vārkṣa

f. ī aus Bäumen bestehend, Baum-, hölzern.

vArtta vārtta

richtig, in Ordnung, gesund; gewöhnlich, mittelmäßigig, m. Mannsn. f. ā Unterhalt, Erwerb (adj. --°) lebend von); Kunde, Nachricht, Sage, Geschichte.

vArttAhara vārttāhara

m. Bote (Kundebringer).

vArtt bAhartar vārtt bāhartar

u. °hāra m. dass.

vArttika vārttika

m. Gewerbtreibender; Kundschafter, Bote. n. Ergänzung zu einem. Sūtra (g. ).

vArtraghna vārtraghna

f. ī auf den Vaṛtratöter bezüglich.

vArtrahatya vārtrahatya

zum Schlagen des Vṛtratöter bezüglich.

vArda vārda

m. = vārida m.

vArddhaka vārddhaka

m. alter Mann; n. Greisenalter.

vArddhakya vārddhakya

n. = vor. n.

vArddhuSa vārddhuṣa °ṣika u. °ṣin m. Wucherer. vArddhuSI vārddhuṣī

f., °ṣya n. Wucher.

[Page 399]
vArdhanI vārdhanī

f. Wasserkrug.

vArdhi vārdhi

u. vārmuc m. = vāridhi u. °muc m.

vArya vārya

[1]. zurückzuhalten, abzuwehren; m. Wall.

vArya vārya

[2]. zu wählen; n. Kostbarkeit, Gut, Gabe.

vAryokas vāryokas

Blutegel.

vArvAha vārvāha

m. = vārivāha m.

vArSa vārṣa

f. ī zur Regenzeit gehörig.

vArSika vārṣika

f. ī dass., jährlich.

vArSikya vārṣikya

sjährlich; n. die Regenzeit.

vArSNeya vārṣṇeya

m. patr. N., auch Kṛṣṇa's; Adj. K. betreffend.

vAla vāla

m. Schweif, Borste, Haar, Haarsieb. f. vālī Pfosten.

vAlakhilya vālakhilya

Bez. gew. Rigvedahymmen.

vAladhAna vāladhāna

n. Schweif, Schwanz.

vAladhi vāladhi

m. dass.

vAlapAzyA vālapāśyā

* f. Art Perlenschnur.

vAlavAsas vālavāsas

n. Haargewand.

vAlavyajana vālavyajana

n. Wedel aus Schweifhaaren.

vAlin vālin

m. N. eines Daitya und eines myth. Affen.

vAluka vāluka

aus Sand gemacht. f. ā Sgl. u. Pl. Sand.

vAlukAmaya vālukāmaya

f. ī = vor. Adj.

vAlka vālka

aus Bast gemacht; n. Bastgewand.

vAlguda vālguda

m. Art Fledermaus.

vAlmIka vālmīka

von Vālmīki verfasst.

vAlmIki vālmīki

m. N. des Verfassers des Rāmāyaṇa.

vAllabhya vāllabhya

n. Beliebtheit, Zärtlichkeit.

vAva vāva

Adv. gewiss, eben.

vAvacana vāvacana

n. das ins Beliebenstellen, für fakultativ Erklären (g. ).

vAvAta vāvāta

geliebt, beliebt; f. ā Favoritin.

vAvAtar vāvātar

m. der Anhängliche, Getreue.

vAz vāś vāśati °te vāśyate °ti blöken, brüllen, krächzen, ächzen, dröhnen. Caus. vāśayati blöken u. s. w. machen. Intens. vāśayati blöken u. s. w. anu nachbrüllen. abhi anblöken o. -brüllen. sam zusammen blöken o. briüllen. vAza vāśa

u. vāśa rauschend.

vAzaka vāśaka

u. vāśana krächzend.

vAzinta vāśinta

( s. vāś n. Geheul, Gekrächze.

vAzitA vāśitā

f. eine rindernde Kuh, überh. brünstiges Tierweibchen.

vAzin vāśin

heulend, krächzend.

vAzI vāśī

f. Schnitzmesser, Axt.

vAzImant vāśīmant

ein Messer tragend.

vAzra vāśra

blökend, brüllend, dröhnend; f. ā eine (brüllende) Kuh.

vAsa vāsa

[1]. m. Gewand, Kleid.

vAsa vāsa

[2]. m. das Wohnen, Verweilen in (Loc. o. --°), Übernachten; Wohnung, Aufenthalt, Stätte.

vAsa vāsa

[3]. m. Wohlgeruch.

vAsaka vāsaka

(--°) = 1. 2. 3. vāsa; n. Schlafgemach.

vAsaHkhaNDa vāsaḥkhaṇḍa

n. Lumpen.

vAsagRha vāsagṛha

u. °geha n. Schlafgemach.

vAsateya vāsateya

Obdach gewährend; f. ī Nacht.

vAsana vāsana

[1]. n. Gewand, Kleid, Hülle, Behälter, Kästchen.

vAsana vāsana

[2]. n. das Wohnenlassen. f. ā Gedanke, Verlangen nach (Loc. ), Eindrück von (--°) Vorstellung, Idee.

vAsanAmaya vāsanāmaya

aus Vorstellung o. Eindrücken von (--°) bestehend. Abstr. °tva n. (ph. ).

vAsanIya vāsanīya

herauszuklügeln (rh. ).

vAsanta vāsanta

f. ī Frühlings-; f. Pflanzenn.

vAsantika vāsantika

f. = vor. Adj.; m. Frühlingsfest.

vAsabhavana vāsabhavana

n. Schlafgemach.

vAsabhUmi vāsabhūmi

f. Wohnort.

vAsay vāsay °yati (°te) wohlriechend machen; p. p. vāsati parfümiert. adhi dass., p. p. adhivāsita wohlreichend von (--°). vAsayitavya vāsayitavya

zu beherbergen.

vAsayoga vāsayoga

* m. Art wohlriechendes Pulver.

vAsara vāsara

f. ī morgelich, frisch; m. Tag, Wochentag.

vAsava vāsava

[1]. f. ī von den Vasu stammend; m. Bein. Indra's.

vAsava vāsava

[2]. f. ī Indra gehörig; f. (mit u. ohne diś) der Osten.

vAsavadattA vāsavadattā

f. Frauenn., auch T. eines Romans.

vAsavadiz vāsavadiś

u. vāsavāśā f. der Osten.

vAsavezman vāsaveśman

n. Schlafgemach.

[Page 400]
vAsas vāsas

[1]. n. Gewand, Kleid, Rock; Du. Ober- und Unterkleid.

vAsas vāsas

[2]. n. Nachtlager.

vAsAtya vāsātya

dämmerig, Dämmerungs-.

vAsArtham vāsārtham

um zu wohnen o. zu nächtigen.

vAsin vāsin

[1]. (--°) gekleidet in.

vAsin vāsin

[2]. (meist --°) wohnend, verweilend, lebend in.

vAsiSTha vāsiṣṭha

f. ī von Vasiṣṭha stammend.

vAsuki vāsuki

m. N. eines Genius, sowie des myth. Schlangenkönigs.

vAsudeva vāsudeva

[1]. m. patr. N. Viṣṇu-Kṛṣṇa's; Mannsn. überh.

vAsudeva vāsudeva

[2]. auf Kṛṣṇa (s. vor. ) bezüglich.

vAsU vāsū

f. Mädchen.

vAsoda vāsoda

u. °dā ein Gewand schenkend.

vAstava vāstava

f. ī wirklich, real.

vAstavya vāstavya

(am Platze) übrig geblieben; ansässig in (--°); m. Einwohner.

vAstu vāstu

n. (m. ) Stätte, Haus und Hof, Gemach.

vAstukarman vāstukarman

n. Hausbau.

vAstujJAna vāstujñāna

n. Baukunst.

vAstudeva vāstudeva

m., °devatā f. Hausgottheit.

vAstuvidyA vāstuvidyā

f. Baukunst.

vAstuvidhAna vāstuvidhāna

n. Hausbau.

vAstoSpati vāstoṣpati

m. der Genius der Hoßtätte.

vAstva vāstva

übrig geblieben; n. Überreste.

vAh vāh

[1]. s. 2. vah.

vAh vāh

[2]. vāhate drängen, drücken.

vAha vāha

fahrend, ziehend, fließend (--°). m. Zugtier, Pferd, Wagen (adj. --° reitend auf, fahrend in); das Ziehen, Fahren, Reiten.

vAhaka vāhaka

Träger (f. °hikā -in); Kutscher.

vAhataka vāhataka

s. bārhataka.

vAhana vāhana

fahrend, tragend, bringend (--°). n. Zugtier, Wagen, Schiff, Heerestross (adj. --°) fahrend, reitend u. s. w. auf); das Ziehen, Fahren, Reiten. f. ā Heer.

vAhas vāhas

n. Darbringung (r. ).

vAhasa vāhasa

m. Boa.

vAhitar vāhitar

m. Führer.

vAhitA vāhitā

(--°) das Fließen.

vAhin vāhin

fahrend, ziehend, fließend nach, zuführend, bringend (--°); dahinfahrend (intr. ). m. Wagen. f. vāhinī Heereszug, Heer.

vAhinIpati vāhinīpati

u. °nīś m. Heerführer.

vAhiSTha vāhiṣṭha

(Superl. ) am meisten führend.

vAhIka vāhīka

s. bāhika.

vAhya vāhya

gefahren, gezogen, geritten werdend. n. Zugtier, Gefährt; Abstr. °tva n.

vAhli vāhli

u. °ka s. bālhi u. °ka.

vi vi

[1]. m. Vogel (oft bildl. ).

vi vi

auseinander, hinweg, hindurch, ver-, zer- (--° meist im Verb. u. Nomen).

viMza viṃśa

der zwanzigste, zwanzigfach. m. (mit u. ohne aṃśa o. bhāga) ein Zwanzigstel. n. ein Zwanzig.

viMzaka viṃśaka

um zwanzig vermehrt, zwangzigfach. n. = vor. n.

viMzat viṃśat (°--) zwanzig. viMzati viṃśati

f. ein Zwanzig.

viMzatika viṃśatika

zwanzigjährig o. zwanzigtach.

viMzatitama viṃśatitama

u. viṃśatima u. viṃśatima der zwanzigtach.

viMzatizata viṃśatiśata

n. hundertzwanzig.

viMzAMza viṃśāṃśa

m. der zwanzigste Teil.

viMzin viṃśin

aus zwanzig bestehend.

vika vika

m. Mannsname.

vikaca vikaca

kahlköpfig, offen (Blüten); glänziste.

viMzatizata viṃśatiśata

n. hundertzwanzig.

viMzAMza viṃśāṃśa

m. der zwanzigste Teil.

viMzin viṃśin

aus zwanzig bestehend.

vika vika

m. Mannsname.

vikaca vikaca

kahlköpfig, offen (Blüten); glänzend, prangend von (--°).

vikacay vikacay °yati öffenen; p. p. vikacita. vikaTa vikaṭa

ungewöhnlich groß, weit, ungestalt, ungeheuer, grausig. n. adv.

vikatthana vikatthana

prahlend; m. Prahler. n. (u. f. ā) das Prahlen, Großthuerei.

vikatthA vikatthā

f., vikatthita n. = vor. n.

vikampin vikampin

zitternd.

vikaraNa vikaraṇa

verädernd; m. (mitu. ohne pratyaya) Spezifikator (g. ). n. Veränderung, Modifikation.

vikarNa vikarṇa

auseinanderstehende Ohren habend; ohrenlos d. i. taub. m. Art Pfeil, Mannsn.

vikartana vikartana

zerschneidend, zerteilend. m. Sonne.

vikartar vikartar

m. Umwandler.

vikarttar vikarttar

m. Zerschneider, Zerleger.

vikarmakriyA vikarmakriyā

f. das Thun unerlaubter Handlung; Adj. einer u. H. nachgehend. 00000000000000000000000000000000000000000000000000000

vikarmastha vikarmastha

u. °karmin = vor. Adj.

[Page 401]
vikarSa vikarṣa

m. das Anziehen; Auseinanderziehung, Zerlegung (g. ); Entferung (g. ); Entfernung.

vikarSaNa vikarṣaṇa

auseinanderziehend, spannend, fortnehmend (--°); unwohl, elend, Abstr. (°--); n. das Auseinanderziehen, Spannen.

vikala vikala

unvollständig, magelhaft, verkrüppelt, kümmerlich, schwach; frei von, -los (Instr. o. --°); unwohl, elend. Abstr. °tā, f., °tva n.

vikalay vikalay °yati hart mitnehmen. vikalI vikalī kar dass. vikalpa vikalpa

m. Wechsel, Alternative (Instr. adv. fakulativ, arbirträr), Verschiedenheit, Möglichkeit, Combination, Unschlüssigkeit, Zweifel, Wahl.

vikalpana vikalpana

m. Verfertiger, Bildner (auch °lpaka). n. u. f. A das Anheimstellen; Unterscheidung, Annahme.

vikalpavant vikalpavant

zweifelhaft, unschlüssig.

vikalpin vikalpin

(--°) zum Verwechseln ähnlich.

vikasti vikasti

f. das Bersten.

vikasvara vikasvara

geöffnet, aufgeblüht.

vikAra vikāra

m. Umwandlung, Veränderung, Krankheit, Gebrechen, Frazte, Grimasse, Aufregung, Leidenschaft; Verfeindung, Abfall.

vikArin vikārin

wandelbar, veränderlich, abnorm. leidenschaftlich, feindlich; entstellend (--°).

vikAza vikāśa

[1]. m. Glanz, Schein.

vikAza vikāśa

[2]. s. vikāsa.

vikAzayitar vikāśayitar

s. vikāsayitar.

vikAsa vikāsa

m. das Sichöffenen, Sichentfalten, Erblühen, Ausbreitung.

vikAsaka vikāsaka

(--°) öffend.

vikAsana vikāsana

zum Aufblühen bringend; n. Entfaltung.

vikAsayitar vikāsayitar (°tṛka) = vor. Adj. * vikAsin vikāsin

blühend, offen, sich entfaltend b o. ausbreitend.

vikira vikira

m. Kötnerspende (eig. = folg. ).

vikiraNa vikiraṇa

n. das Ausstreuen.

vikukSi vikukṣi

dickbäuchig m. Mannsname.

vikuNTha vikuṇṭha

scharf, durchdringend.

vikRta vikṛta

(s. 1. kar) n. Umwandlung, Veränderung, Missgeburt.

vikRti vikṛti

f. dass., Gespenstererscheinung; Alteration; Aufregung u. s. w. = vikāra; Beaz. versch. Metra.

vikRtimant vikṛtimant

wandelbar, veränderlich.

vikRSTa vikṛṣṭa

(S. karṣ) weit, lang.

vikeza vikeśa

f. ī struppiges Haar habend; f. Art Unholdinnen.

vikoza vikośa

aus der Scheide gezogen, bloß.

vikrama vikrama

m. Schritt, kräftiges Auftreten, Kraft, Mut. Instr. u. Abl. mit Gewalt.

vikramakesarin vikramakesarin

m. N. eines Königs.

vikramaNa vikramaṇa

n. Schritt, Kraft, Mut.

vikramapura vikramapura

n. N. einer Stadt.

vikramabAhu vikramabāhu

u. °sena m. Fürstennamen.

vikramAGka vikramāṅka

u. °deva= vikramāditya.

vikramAGkadevacarita vikramāṅkadevacarita

n. T. eines Gedichts.

vikramAditya vikramāditya

m. N. versch Fürsten, bes. des angebl. Stifters einer Ära (56 v. Chr. ).

vikramin vikramin

schreitend, mutig.

vikramorvazI vikramorvaśī

f. T. eines Dramas.

vikraya vikraya

m., °ṇa n. Verkauf.

vikrayin vikrayin

verkräflich.

vikrAnta vikrānta

(s. kram) n. = vikrama.

vikrAnti vikrānti

f. die Macht alles zu durchschreiten; auch = vor.

vikAma vikāma

m. Schrittweite.

vikriyA vikriyā

f. Umwandlung, Veränderung,

vikriyA vikriyā

f. Umwandlung, Veränderung, Misserfolg, Schaden, Krankheit, Aufregung; Feindseligkeit, Abfall.

vikriyopamA vikriyopamā

f. Art Gleichnis (rh. ).

vikrIDa vikrīḍa

m. Spielplatz o. -zeug; f. ā Spiel.

vikrIDita vikrīḍita

n. = vor. f.

vikruSTa vikruṣṭa

(s. kruś) n. = vikrośa.

vikretar vikretar

m. Verkäufer.

vikretavya vikretavya

u. °kreya zu verkaufen.

vikroza vikrośa

m. Geschrei, Angstruf.

vikrozana vikrośana

m. mythol. Name.

vikroSTar vikroṣṭar

m. Schreier, Rufer.

viklava viklava

niedergedrückt, kleinmütig, erschroken, bestürzt; unwillig o. untauglich zu (--°). n. Befangenheit, Verwirrung.

[Page 402]
viklavatA viklavatā

f., °tva n. = vor. n.

viklavita viklavita

n. dass.

viklAnta viklānta

(s. klam) erschöpft, ermüdet.

vikleda vikleda

m. Feuchtigkeit, Nässe.

vikSara vikṣara

ausgießend (--°); m. Ausfluss.

vikSepa vikṣepa

m. das Hinwerfen, Ausstruen (auch °ṇa n. ); Schmähung; Zerstreuheit, Ausbreitung (ph. ).

vikSobdhos vikṣobdhos

Gen. Inf. zu kṣubh.

vikSobha vikṣobha

m. heftige Bewegung, Aufregung, Verwirrung.

vikhAda vikhāda

m. das Verzehren.

vikheda vikheda

frei von Schlaff heit, munter.

vikhyAti vikhyāti

f. Berühmtheit.

vikhyApana vikhyāpana

n. Bekanntmachung.

vigada vigada

[1]. m. Geschrei, Durcheinanderrufen.

vigada vigada

[2]. gesund.

vigandha vigandha

überiechend (auch °ndhi); gerüchlos.

vigama vigama

m. das Fortgehen, Schwinden, Abwesenheit.

vigarhaNa vigarhaṇa

n., °ṇā f. Tadel.

vigarhin vigarhin

(--°) tadelnd.

vigAthA vigāthā

f. N. eines Metrums.

vigAman vigāman

n. Schritt.

vigAha vigāha

sich eintauchend.

vigIti vigīti

f. N. eines Metrums.

viguNa viguṇa

ohne Sehne o. Vorzüge, mangelhaft. schlecht. Abstr. °tā f.

vigRhIta vigṛhīta

s. grabha.

vigra vigra

o. vigra mächtig, stark.

vigraha vigraha

m. Trennung, Auflösung, Analyse (g. ); Feindschaft, Krieg; Form, Körper.

vigrahaNa vigrahaṇa

n. das Aubreiten, Ergreifen, Packen.

vigrahavant vigrahavant

verkörpert, leibhaftig.

vigrahin vigrahin

Krieg führend; m. Kriegesminister.

vighaTana vighaṭana

n. Trennung, Zerstreuung.

vighaTTana vighaṭṭana

öffend (--°); n. das Rütteln, Erschüttern, Zersprengen, Aufbinden.

vighana vighana

[1]. schlagend, verletzend; m. Keule.

vighana vighana

[2]. wolkenlos; Loc. bei heiterem Himmel.

vighasa vighasa

m. n. Fraß, Speisereste.

vighAta vighāta

m. Schlag, Abwehr, das Zurückschlagen, Hemmung, Störung, Vernichtung, Verderben.

vighAtaka vighātaka

zurückschlagend, hemmend.

vighAtana vighātana

dass.; n. Hemmung, Störung.

vighAtin vighātin

schlagend, verletzend, hemmend.

vighna vighna

m. Zerbrecher, Störer (--°). m. (m. ) Hemmung, Hindernis; Abstr. °tā f.

vighnajit vighnajit

m. der Hindernisbesieger (Bein. Gaṇeśa's.

vighnapati vighnapati

m. Herr der Hindernisse (ders. ).

vighnay vighnay °yati hindern; p. p. vighnita. vighnarAj vighnarāj

u. °rāja = m. vighnapati.

vighnavant vighnavant

mit Hindernissen verbunden.

vighneza vighneśa

u. °śvara m. = vighnapati.

vic vic vinakti u. vivekti würfeln, sieben, sichten, sondern, trennen von (Instr. ); prüfen, erwägen. apa sondern, scheiden, adhyapa hineinsondern. vi durchschütteln, sondern, trennen; entscheiden, untersuchen, erwägen. p. p. vivikta gesondert, unterschieden, abgesondert, einsam, frei von (Instr. o. --°); rein, lauter, klar, s. auch bes. Caus. vivecayati sondern, prüfen. pravi untersuchen, prüfen. p. p. pravivikta einsam; scharf, fein (Auge) vicakila vicakila

m. Art Jasmin.

vicakra vicakra

radlos.

vicakSaNa vicakṣaṇa

deutlich, klar; einsichtig, weise, erfahren.

vicakSus vicakṣus

augenlos, blind.

vicakSe vicakṣe

Dat. Inf. zu cakṣ.

vicaya vicaya

[1]. m. Sichtung.

vicaya vicaya

[2]. m. das Suchen, Nachforschen.

vicaraNIya vicaraṇīya

n. impers. zu handeln.

vicarita vicarita

(s. car) das Wandern, Abendteuer.

vicarcikA vicarcikā

u. °carcī f. Räude, Grind.

vicarSaNi vicarṣaṇi

rührig, rüstig.

vicAra vicāra

m. Verfahren, Unterscheidung, Überlegung, Prüfung, Bedenken.

vicAraNa vicāraṇa

n., °ṇā f. Überlegung, Bedenken, Anstand; Unterscheidung, Art (nur f. ).

vicAraNIya vicāraṇīya

der Überlegung bedürfend.

vicAravant vicāravant

besonnen, bedächtig.

vicArin vicārin

weitpfadig, geräumig (die Erde); durchlaufend, verfahrend; wandelbar; eewägend, prüfend.

[Page 403]
vicArya vicārya

= vocāraṇīya.

vicikitsana vicikitsana

n. Zweifel, Ungewissheit.

vicikitsA vicikitsā

f. dass.

vicit vicit

sondernd, sichtend.

viciti viciti

f. = 2. vicaya.

vicitta vicitta

besinnungslos. Abstr. °tā f.

vicitra vicitra

mannigfaltig, bunt; seltsam, wunderbar, prächtig, schön; n. adv. Abstr. °tā f.

vicitravIrya vicitravīrya

m. N. eines alten Königs.

vicitrita vicitrita

bunt gemacht; verziert mit (Instr. o. --°).

vicintana vicintana

n. das Denken, Sinnen.

vicintanIya vicintanīya

zu betrachten o. bedenken.

vicintA vicintā

f. Gedanke, Sage.

vicintya vicintya

= vicintanīya.

vicRt vicṛt

f. Lösung.

vicetana vicetana

bewusstlos (machend, f. ī), geistesabwesend, tot; einfältig, dumm.

vicetar vicetar

m. Sichter (mit Gen. ).

vicetas vicetas

ins Auge fallend; verständig, klug; einfältig, dumm.

viceya viceya

[1]. zu sichten, zu zählen.

viceya viceya

[2]. zu suchen; n. Untersuchung.

viceSTa viceṣṭa

regungslos.

viceSTana viceṣṭana

n. Regung, Rübrigkeit.

viceSTA viceṣṭā

f. dass., Gebahren, Treiben.

viceSTita viceṣṭita

(s. ceṣṭ) n. dass.

vicchAya vicchāya

farb- o. glanzlos. Abstr. °tā f.

vicchitti vicchitti

f. Unterbrechung, Störung, Hemmung; Schminke.

viccheda viccheda

m. Durchbohrung, Vernichtung, Trennung, Unterbrechung, Hemmung, Beeinträchtigung.

vicchedakArin vicchedakārin

Unterbrechung bewirkend.

vicchedana vicchedana

trennend, unterbrechend; n. das Abhauen, Beseitigung, Aufhebung.

vicchedin vicchedin

störend, vernichtend.

vicyuti vicyuti

f. Abfall, Trennung von (Abl. ).

vij vij

[1]. vijate (°ti u. vejate auf- o. zurückfahren., wanken, weichen vor (Abl. ). p. p. vigna aufgeregt, bestürzt. Caus. vejayati schnellen, aufregen.

ā u. samā, p. p. āvuigna u. samāvigna = vigna. ud außchnellen, schaudern, sich scheuen vor (Abl., Gen. o. Instr. ), abstehen von (Abl. ) müde werden zu (Partic. ). p. p. udvigna bestürzt, erschroken vor (Abl., Gen., Instr. o. --°); ermüdet, überdrüssig (Instr. ), blasiert. Caus. erschrecken, quälen; p. p. überdrüssig an (Instr. o. --°). * pra, p. p. pravikta erschüttert, zitterend. sam erschrecken, entfliehen; p. p. saṃvigna aufgeregt, bestürzt.
vij vij

[2]. Spieleinsatz.

vijana vijana

menschenleer. n. Einsamkeit. °naM o. °nī kar E. machen d. i. alle Zeugen entfernen.

vijaya vijaya

m. Streit, Kampf, Sieg, Gewinn, Beute. m. Mannsn., f. ā Frauenn.

vijayadaNDa vijayadaṇḍa

m. Siegesstab, (Siegesheer*).

vijayapratyarthin vijayapratyarthin

f. °ṇī Sieh wünschend. *

vijayavant vijayavant

siegreich.

vijayavarman vijayavarman

siegreich; m. Sieger, Eroberer.

vijara vijara

nicht alternd.

vijalpa vijalpa

m. (Gerede*), ungerechter Vorwurf.

vijAti vijāti

u. °tīya verschiedenartig.

vijAman vijāman

verwandt, entsprechend.

vijAmi vijāmi

blutsverwandt.

vijAvan vijāvan

leiblich, eigen.

vijigISA vijigīṣā

f. die Lust zu siegen o. zu erobern.

vijigISu vijigīṣu

siegen o. erobern wollend. Abstr. °tā f., °tva n.

vijita vijita

(s. ji ein erobertes Land; n. Sieg.

vijiti vijiti

f. Kampf, Sieg.

vijitin vijitin

siegreich.

vijitendriya vijitendriya

siegreich. Abstr. °tva n.

vijihma vijihma

krumm, gebogen.

vijihva vijihva

zungenlos.

viju viju

m. best. Teil am Vogelleib.

vijRmbha vijṛmbha

m. Ausreckung.

vijRmbhaNa vijṛmbhaṇa

n. das Gähnen, Sichöffnen, Aufblühen, Hervorbrechen.

vijRmbhita vijṛmbhita

(s. jrambh) n. dass.

vijRmbhin vijṛmbhin

hervorbrechend.

vijetar vijetar

m. Sieger, Eroberer.

vijetavya vijetavya

zu besiegen.

[Page 404]
vijja vijja

m. Mannsname.

vijjala vijjala

schleimig, schmierig.

vijJa vijña

kundig, gelehrt.

vijJapti vijñapti

f. Gesuch, Bitte, Meldung.

vijJAtar vijñātar

m. Erkenner, Begreifer.

vijJAtavya vijñātavya

zu erkennen.

vijJAti vijñāti

f. Erkenntnis.

vijJAna vijñāna

n. dass., Kunde, Wissen, Wissen. schaft, Kunst; das Erkennen als, An nahme von (--°).

vijJAnamaya vijñānamaya

aus Erkennetnis bestehend.

vijJAnavant vijñānavant

reich an Erkenntnis.

vijJAnin vijñānin

dass., kunstverständig, gelehrt.

vijJAnezvara vijñāneśvara

m. Mannsn. (eig. Heer der Erkenntnis).

vijJApana vijñāpana

n., °nā f. = vijñapti.

vijJApanIya vijñāpanīya

u. °jñāpya mitzuteilen; zu benachrichtigen.

vijJeya vijñeya

zu erkennen, zu wissen, zu halten für (Nom. ).

vijya vijya

nicht besehnt (Bogen).

vijvara vijvara

frei von Fieber o. von Schmerz, wohlgemut, heiter.

viTa viṭa

m. Schwindler, Lebemann; Bonvivant (d. ).

viTaGka viṭaṅka

Krone, Gipfel, Spitze; Adj. schmuck, schön.

viTapa viṭapa

m. Ast, Ranke, Strauch.

viTapin viṭapin

Aste habend; m. Baum.

viTpaNya viṭpaṇya

n. die Waare eines Vaiśya.

viTpati viṭpati

m. Haupt des Volkes (= König) o. der Vaiśya; Schwiegersohn.

viDa viḍa

m. Art Salz.

viDamba viḍamba

nachahmend (--°); m. Verspottung.

viDambaka viḍambaka

(--°) = vor. Adj.

viDambana viḍambana

(--°) dass. n. u. f. ā das Nachahmen, Schein, Maske; Hohn, Spott, Entweihend. Missbrauch.

viDambin viḍambin

(--°) nachahmend, ähnlich, verspottend, entweihend.

viDojas viḍojas

u. viḍaujas m. Bein. Indra's.

viDja viḍja

auf Mist wachsend.

viDbhuj viḍbhuj

Mist fressend.

viDvarAha viḍvarāha

m. Haus- (eig. Mist-) schwein.

viNmUtra viṇmūtra

n. Sgl. Du. Kot und Urin.

vitata vitata

s. tan; Abstr. °tva n. großer Umfang.

vitati vitati

f. dass., Ausdehnung, Verbreitung.

vitatha vitatha

unwahr, falsch (Abstr. °tā f. ); unnütz, vergeblich. °thaṃ kar aufheben, annullieren (j. ).

vitanu vitanu

sehr schmal; körperlos. m. der Liebesgott.

vitamas vitamas

u. °maska frei von Finsternis, hell.

vitara vitara

weiter führend (Weg).

vitaraNa vitaraṇa

n. das Weiterführen, Übertragen; Gabe, Spende, Geschenk.

vitaram vitaram

u. °rām Adv. weiter, ferner.

vitarka vitarka

m. Vermutung, Zweifel, Erwägung.

vitarkya vitarkya

zu erwägen.

vitardi vitardi

u. °kā f. Hofterrasse.

vitala vitala

n. eine best. Hölle.

vitastA vitastā

f. N. eines Flusses (Hydaspes).

vitasti vitasti

f. Spanne (als Längemaß).

vitAna vitāna

niederschlagen. m. n. Ausbreitung, Umfang, Menge, Fülle; Ausführung, Opferhandlung; Traghimmel, Baldachin, Decke; m. die Anordnung der drei heiligen Feuer und diese selbst (r. ).

vitAnavant vitānavant

mit einem Traghimmel versehen.

vitAmasa vitāmasa

frei von Finsternis, hell.

vitAra vitāra

sternenlos.

vitimira vitimira

= vitāmasa.

vituSa vituṣa

enthülst; °ṣī kar enthülsen.

vitRNa vitṛṇa

grasols.

vitRS vitṛṣ

u. °ṣa frei von Durst.

vitRSNa vitṛṣṇa

dass., ohne Verlangen, nicht begehrend nach (--°).

vitRSNatA vitṛṣṇatā

f. Wunschlosigkeit, Zufriedenheit.

vitRSNA vitṛṣṇā

f. dass. heftiges Verlangen.

vitoya vitoya

wasserlos.

vitta vitta

[1]. s. 1. vid.

vitta vitta

[2]. (s. 3. vid) n. Fund, Habe, Besitz, Vermögen.

vittakAma vittakāma

habsüchtig; °kāmyā f. Habsucht.

vittanAtha vittanātha

m. Herr der Schätze (Kubera).

vittapa vittapa °pati u. °pāla n. dass. vittapapurI vittapapurī

f. N. eines Stadt.

vittamaya vittamaya

f. ī in Reichtümern bestehend.

vittavant vittavant

bemittelt, reich.

vittahIna vittahīna

mittellos, arm.

[Page 405]
vittAgama vittāgama

m., vittāpti f. Gelderwerb.

vitti vitti

[1]. f. Bewusstsein.

vitti vitti

[2]. (vitti) f. das Finden, Fund, Erwerb.

vitteza vitteśa

u. °śvara m. = vittanātha.

vitrAsa vitrāsa

schreckend (--°); m. Schreck.

vitrAsana vitrāsana

f. ī = vor. Adj.; n. dasSchrecken.

vithura vithura

schwankend, taumelnd, hinfällig, unsicher.

vid vid

[1]. vetti (auch Perf. veda mit Praes. - Bed. wissen, erkennen, begreifen, wahrnehmen, erfahren, empfinden, denken an (Acc. o. Gen. ), verstehen für, nennen (2 Acc. ). p. p. vidita erkannt (auch vitta), bekannt als (Nom. ); n. impers., auch adv. mit Wissen von (Gen. ). Caus. vedayate (°ti) mitteilen, melden, anzeigen; jemd. etw. erklären, lehren (2 Acc. ), erkennen als, halten für (2 Acc. ). Desid. vividiṣati wissen wollen, sich erkundigen nach (Acc. ).

ā genau kennen, wissen. Caus. an kündigen, melden, anzeigen (j. ); p. p. āvedita angemeldet, angezeigt. ni (bes. Caus. ) kundthun, mitteilen, anzeigen, berichten (mit Dat., Gen. o. Loc. der Pers. u. Acc. der S. darbringen, überantworten; nennen (2 Acc. ). pra kennen, wissen, prati merken, erkennen; Caus. verkünden, melden, jemd. etw. (2 Acc. ) mitteilen. sam (zusammen) wissen, kennen, p. p. saṃvidita erkannt, bekannt; n. adv im Einverständnis mit (Gen. ).
vid vid

[2]. (mesit --°) kennend, wissend.

vid vid

[3]. vindati °te (vite) finden, treffen, erreichen, erfassen, heimsuchen; be wirken, erweben, jemd. (Dat. ) etw. verschaffen, verleihen; gewinnen, be sitzen, außuchen, sich zuwenden, heiraten (von Mann u. Weib). Pass. vidyate (°ti) gefunden werden, vorhanden sein. vidyamāna vorhanden, befindlich; vidāna u. vidāna gefunden, erfunden als (Nom. ), bestehend, wirklich, ge wöhnlich. p.. vitta erhalten, erworben; vinna gefunden; f. ā verheriratet (Wei).

adhi zurücksetzen (eig. überheiraten, vom Manne u. der neuen Frau ges. ); p. p. adhivinnā f. eine (durch eine neue Heirat) zurückgesetzte Frau. anu auf finden, habhaft werden (Acc. ); p. p. anuvitta aufgefunden, vorhanden. ā antreffen, geraten in, erlangen. nis herausfinden. Pass. überdrüssig werden; p. p. nirviṇṇa einer Sache überdrüssig, satt (Abl., Instr., Gen. Loc. o. --°); verdrießlich. pari früher (d. i. vor dem ältern Bruder) heiraten. sam finden, habhaft werden; saṃvidāna vereint, ein trächtig. Pass. sich finden, da sein.
vid vid

[4]. (--°) findend, gewinnend, verschaffend.

vida vida

(--°) = 2. vid.

vidagdha vidagdha

s. dah.

vidagdhacUDAmaNi vidagdhacūḍāmaṇi

m. N. eines Papageien.

vidagdhatA vidagdhatā

f. Klugheit, Gewandtheit.

vidatha vidatha

n. Weisung, Anordnung, Einrichtung; Versammlung, (Opfer-) Ge nossenschaft, Gemeide, Feier.

vidaraNa vidaraṇa

n. das Bersten, Spalten.

vidarbha vidarbha

m. N. eines Landes, Pl. eines Volkes.

vidala vidala

gespalten, geborsten, aufgeblüht; n. Span, Schnitzel, gespaltenes Rohr.

vidalana vidalana

n. das Bersten, Spalten.

vidAna vidāna

[1]. u. vidāna s. 3. vid.

vidAna vidāna

[2]. n. das Zerteilen.

vidAra vidāra

m. das Zerreißen, Zerspalten.

vidAraka vidāraka

(--°) zerreißend, zerspaltend.

vidAraNa vidāraṇa

f. ī dass., zerbrechend, verwundend; n. das Zerreißen, Zerschmettern, Verwunden, Verwüsten.

vidArin vidārin

= vor. Adj.

viditadharman viditadharman

der Pflichten kundig.

vidiz vidiś

f. Zwischengegend (Nordost etc. ).

vidizA vidiśā

f. dass.; Fluss- u. Stadtname.

vidura vidura

klug, verständig; m. N. eines alten Weisen.

viduSTara viduṣṭara

s. vidvaṃs.

vidus vidus

achtsam.

[Page 406]
vidUra vidūra

weit entfernt, nicht zu erreichen für (Gen. ). n. vidūram in weite(r) Ferne. vidūre u. vidūra (°--) dass., vidūrāt u. °ratas in o. aus w. Ferne.

vidUSaka vidūṣaka

schlecht machend, verunglimpfend (auch °ṣaṇa); m. lustige Person (d. ).

videgha videgha

m. Mannsname.

videya videya

zu geben, zu gewähren.

videva videva

m., videvana n. das Würfelspiel.

videza videśa

m. Fremde; °stha in der F. weilend.

videha videha

[1]. m. N. eines Landes, Pl. e. volks.

videha videha

[2]. körperlos. Abstr. °tva n.

viddha viddha

(s. °yadh) n. Wunde.

vidman vidman

n. Aufmerksamkeit, Wissen, Kenntnis (Dat. als Inf. ).

vidya vidya

(adj. --°) = folg. Abstr. °tā f.

vidyA vidyā

f. Wissen, Kunde, Lehre (bes. die vedische), Zausberkunst.

vidyAgrahaNa vidyāgrahaṇa

n. Erlernung der Wissenschaften.

vidyAdhana vidyādhana

n. der Schatz des Wissens.

vidyAdhara vidyādhara

m. Art Genien (eig. Wissensträger.

vidyAdharamahAcakravartin vidyādharamahācakravartin

Oberherr der Vidyādhara. Abstr. °titā f.

vidyAdharendra vidyādharendra

= vor Abstr. °tā f., °tva n.

vidyAnupAlin vidyānupālin

die Wissenschaft hütend.

vidyAbala vidyābala

n. Zaubermacht.

vidyAmaya vidyāmaya

aus Wissen bestehend.

vidyArtha vidyārtha

u. °rthin sVerlangen nach Wissen habend, lernbegierig.

vidyAvant vidyāvant

gelehrt.

vidyAvid vidyāvid

dass. (wssenskundig).

vidyAhIna vidyāhīna

ungelehrt, ungebildet.

vidyut vidyut

blinkend, glänzend; f. eine glänzende Waffe, Blitz.

vidyutya vidyutya

Adj. Blitz-.

vidyutvant vidyutvant

blitzreich; m. Gewitterwolke.

vidyuddAman vidyuddāman

n. Blitzstrahl (eig. -band).

vidyunmant vidyunmant

blinkend, blitzend.

vidyunmAlA vidyunmālā

f. Kranz von Blitzen.

vidyunmAlin vidyunmālin

blitzbekränzt.

vidyullatA vidyullatā

f. Blitzstrahl (eig. -ranke).

vidyullekhA vidyullekhā

f. dass. (eig. Blitzstreifen).

vidyota vidyota

blinkend, blitzend; m. Glanz, das Blitzen.

vidyotaka vidyotaka

erhellend.

vidyotana vidyotana

dass.; n. das Blitzen.

vidyotin vidyotin

(--°) erhellend.

vidrava vidrava

m. das Auseinanderlaufen, Flucht, Bestürzung.

vidrAvaNa vidrāvaṇa

in die Flucht schlagend. n. das Verscheuchen, Bestürztmachen; Fliehen.

vidrAvin vidrāvin

fliehend.

vidruma vidruma

[1]. n. Koralle.

vidruma vidruma

[2]. baumlos.

vidvas vidvas (vidras) achtsam, merkend, wissend, kundig, gelehrt, vertraut mit (Acc., Loc. o. --°). Comp. vidruṣṭara, Superl. vidvattama. vidvajjana vidvajjana

m. ein gelehrter Mann.

vidvattA vidvattā

f., °ttva n. Gelehrsamkeit.

vidvala vidvala

klug, wissend.

vidviS vidviṣ

m. Feind.

vidviSTatA vidviṣṭatā

u. °ṣṭi f. Hass, Feindschaft.

vidveSa vidveṣa

m. dass., Abneigung gegen (Loc. o. Gen. ), das Verhasstsein bei (--°).

vidveSaka vidveṣaka

(--°) hassend. anfeindend.

vidveSya vidveṣya

verhasst.

vidh vidh

[1]. vidhati (°te) huldigen, dienen, verehren (Dat., selten Loc. o. Acc. ); hold sein.

vidh vidh

[2]. vindhate leer werden.

vidh vidh

[3]. vidhyati s. vyadh.

vidhana vidhana

hablos, arm. Abstr. °tā f.

vidhartar vidhartar

m. Verteilung, Anordnung; Unrecht, Ungestzlichlkeit.

vidveSitA vidveṣitā

f. Hass, Feindschaft.

vidveSin vidveṣin

hassend, anfeindend.

vidveSya vidveṣya

verhasst.

vidh vidh

[1]. vindhate leer werden.

vidh vidh

[2]. vidhyati s. vyadh.

vidhana vidhana

hablos, arm. Abstr. °tā f.

vidhartar vidhartar

m. Ordner, Erhalter.

vidharma vidharma

[1]. m. Verteilung, Anordnung; Unrecht, Ungesetzlichkeit.

vidharma vidharma

[2]. ungesetzlich.

vidharman vidharman

M. = vidhartar; n. Behälter, Umfang, Verteilung, Anordnung.

vidharman vidharman

[2]. = 2. vidharma.

vidharmika vidharmika

u. °rmin dass.

vidhavatA vidhavatā

f. Witwenstand.

vidhavA vidhavā

f. Witwe.

vidhA vidhā

f. Theil, Art und Weise; adj. (--°) -artig, -fach.

vidhAtar vidhātar

m. Verteiler, Ordner, Urheber Schöpfer (= Brahman), Lenker (= Schicksal); N. eines bes. Gottes neben Brahman o. eines Sohnes dess. f. vidhātrī festsetzend, bestimmend; Urheberin, Schöpferin.

vidhAtavya vidhātavya

zu bestimmen, zu besorgen, anzuwenden; einzurichten, bedacht zu sein (n. impers. ).

vidhAna vidhāna

f. ī regelnd, bestimmend. n. Ord nung, Vorschrift, Regel, Bestimmung, Art und Weise, Verfahren, Ausführung; Bildung, Schöpfung (auch concr. ).

vidhAyaka vidhāyaka

u. °yan regelnd, vorschreibend, ausführend; m. Gründer, Stifter.

vidhAraNa vidhāraṇa

f. ī trennend, scheidend; n. das Anhalten, Unterdrücken.

vidhArin vidhārin

hemmend, unterdrückend.

vidhi vidhi

[1]. m. Anordung, Vorschrift, Regel, Gesetz, Gebrauch, Verfahren, Art und Weise, Möglichkeit, Mittel, Weg zu (Dat., Loc. o. --°), Handlung, Geschäft, Werk (oft pleon. --°), Ceremonie; Schöpfung, Schöpfer (= Brahman), Schicksal.

vidhi vidhi

[2]. m. Hauldiger.

vidhidRSTa vidhidṛṣṭa

vorschriftsmäßigig. und unter Sprüchen.

vidhivat vidhivat

Adv. vorschriftsmäßigig, nach Gebühr.

vidhivaza vidhivaśa

m. Schicksalsmacht.

vidhiviparyaya vidhiviparyaya

m. Umschlag des Schicksals, Widerwärtigkeit, Unglück.

vidhu vidhu

[1]. m. Schlag (des Herzens).

vidhu vidhu

[2]. einsam; m. Mond.

vidhuti vidhuti

f. das Schütteln, Rühren.

vidhuMtuda vidhuṃtuda

m. der Mondquäler (Bein. Rāhu's).

vidhura vidhura

beschädigt, beraubt, allein; entfernt o. getrennt von (--°); gedrückt, traurig; mangelhaft, widrig, traurig; mangelhaft, widrig, ungünstig. n. Wiederwärtigkeit, Unglück, Gefahr.

vidhuratA vidhuratā

f., °tva n. Ermangelung.

vidhuray vidhuray °yati niederdrücken; p. p. vidharita. vidhUti vidhūti

f. = vidhuti.

vidhUnana vidhūnana

dass., Zurückweisung, Verschmähung.

vidhUma vidhūma

rauchlos.

vidhUsara vidhūsara

staubfarben, grau.

vidhuti vidhuti

f. Auseinanderhaltung, Scheidung.

vidheya vidheya

festzusetzen, zu bestimmen, zu thun; fühsam, abhängig von (Gen. o. --°). Abstr. °tā f., °tva n.

vidheyI kar vidheyī kar

abhängig machen, bezwingen.

vidhyAtmaka vidhyātmaka

eine positive Form habend.

vidhvaMsa vidhvaṃsa

m. Zusammenstutz, Fall, Verderben, Untergang; Schändung (eines Weibes).

vidhvaMsana vidhvaṃsana

zu Grunde gehend o. richtend; schändend, entehrend.

vidhvaMsin vidhvaṃsin

zu Grunde gehend o. richtend; schändend, entehrend.

vinata vinata

(s. nam) m. eine gehend o. richtend; schändend, entehrend.

vinati vinati

(s. f. Verneigung.

vinada vinada

m. Geschrei; °din lärmend, tosend.

vinamra vinamra

geneigt, gesenkt, unterwürfig.

vinaya vinaya

entfernend. m. das Entfernen; Erziehung, Zucht, Anstand, Bescheiden heit.

vinayana vinayana

= vor. Adj.; n. Zucht, Unterweisung.

vinayin vinayin

gesittet, bescheiden.

vinardin vinardin

brühllend.

vinazana vinaśana

n. das Verschwinden.

vinazvara vinaśvara

f. ī verschwindend, vergänglich. Abstr. °tā f., °tva n.

vinaSTi vinaṣṭi

f. Verlust.

vinasa vinasa

nasenlos.

vinA vinā

Präp. ohne, außer, bis auf (vor o. nach Acc., Instr. o. Abl. ). vinākṛta beraubt, gekommen um, verlustig, ermangelnd (Instr., Abl. o. --°). vinābhūta dass. (Instr. ).

vinAtha vinātha

ohne Beschützer, schutzlos.

vinAyaka vināyaka

m. Führer, Bein. Gaṇeśa's.

vinAza vināśa

m. das Schwinden, Aufhören, Verlust, Untergang.

vinAzaka vināśaka

verschwinden machend, vernichtend.

[Page 408]
vinAzana vināśana

f. ī dass.; n. das Verschwindenmachen, Vernichten.

vinAzin vināśin

= vor. Adj., verschwindend, vergänglich.

vinAzya vināśya

zu verderben, zu vernichten.

vinigraha vinigraha

m. das Auseinanderhalten, Niederhalten, Unterdrückung, Einschränkung.

vinidra vinidra

schlaflos, wach; geöffnet, aufgeblüht. Abstr. °tā f.

vininda vininda

spottend, übertreffend (auch °ka); f. ā Tadel, Lästerung.

vinipAta vinipāta

m. Unfall, Schaden, Untergang, Tod.

vinimaya vinimaya

n. das Sichschließen, Zugehen.

vinimeSa vinimeṣa

m. das Schließen (der Augen).

viniyoga viniyoga

m. Verteilung, Bestimmung über (Gen. o. --°).

vinirmANa vinirmāṇa

m. das Hinaus-, Fortgehen.

vinirjaya vinirjaya

m. Besiegen.

vinirNaya vinirṇaya

m. Entscheidung, Bestimmung über (Gen. o. --°).

vinirmANa vinirmāṇa

m. Ausmessung, Bau.

viniryANa viniryāṇa

n. das Hinausgehen, Auf bruch.

vinivartana vinivartana

n. Rückkehr.

vinivAraNa vinivāraṇa

n. das Zurück-, Abhalten.

vinivRtti vinivṛtti

f. das Weichen, Aufhören.

viniveza viniveśa

m. das Hinsetzen, Auflegen; der Abdruck von (--°).

vinizcaya viniścaya

m. Entscheidung, Bestimmung, Entschluss über (Gen. o. --°).

vinizcala viniścala

unbeweglich.

vinIta vinīta

(s. ) gezähmt, unterrichtet, wohlerzogen. gesittet, bescheiden. Abstr. °tā f., °tva n.

vinIti vinīti

f. Bescheidenheit, Demut.

vinutti vinutti

f. Verstoßung, Vertreibung.

vinud vinud

f. Stols.

vinetar vinetar

m. Erzieher, Lehrer.

vinetra vinetra

[1]. m. dass.

vinetra vinetra

[2]. augenlos, blind.

vineya vineya

zu vertreiben; zu erziehen, zu züchtigen, zu strafen.

vinoda vinoda

m. Vertreibung, bes. der Sorgen; Unterhaltung, Zeitvertreib, Vergnügen an (--°).

vinodana vinodana

n. dass.

vinodin vinodin

(meist --°) vertreibend, verscheuchend; unterhaltend, vergnügend.

vinda vinda

(--°) findend, gewinnend.

vindu vindu

[1]. dass.

vindu vindu

[2]. kennend, vertraut mit (--°).

vindu vindu

[3]. s. bindu.

vindhya vindhya

m. N. eines Gebirges.

vindhyagiri vindhyagiri

u. °parvaya m. das Vindhya-Gebirge.

vindhyavana vindhyavana

n. Wald im Vindhya-Gebirge.

vindhyavAsin vindhyavāsin

deb Vidhya bewohnend.

vindhyATavI vindhyāṭavī

f. = vindhyavvana.

vinna vinna

s. 3. vid.

vinyAsa vinyāsa

m. das Hinsetzen, Anlegen, Anbringen, Auftragen, Stellung, Lage, Anordnung, Vertelung, Einrichtung.

vip vip

[1]. vepate (°ti) zittern, beben. Caus. erzittern; Caus. erschtrcken (trans. ).

pra erzittern; trans. erzittern machen, erschüttern. sam zittern.
vip vip

[2]. aufgeregt, begeistert. f. Rute, Gerte, Pfeilschaft; Seihstab (r. ). vipakva gar, reif.

vipakSa vipakṣa

[1]. m. Gegner, Feind.

vipakSa vipakṣa

[2]. flügellos.

vipakSabhAva vipakṣabhāva

m. Feindschaft, Kampf.

vipakSay vipakṣay °yati verfeinden. vipakSIya vipakṣīya

feindlich.

vipakSIya vipakṣīya

feindlich.

vipaJcI vipañcī

f. die indische Laute.

vipaNa vipaṇa

m. Verkauf, Handel, Wette; Kaufladen, Markt.

vipaNi vipaṇi

f. Verkauf, Laden, Markt.

vipaNigata vipaṇigata

auf den Markt befindlich, Markt-. *

vipatti vipatti

f. das Misslingen, Unglück, Schaden, Untergang, Tod.

vipad vipad

f. dass.

vipanyA vipanyā

u. vipanyā (Instr. adv. ) mit Bewunderung, wunderbar.

vipanyu vipanyu

bewundernd o. bewundernswert.

vipariNAma vipariṇāma

m. Veränderung, Vertauschung.

[Page 409]
viparIta viparīta

(s. 2. i) umgekehrt (bes. vom Coitus); °kārin u. verfahrend; °rata n. umgekehrte Wollust (Weib oben).

viparyaya viparyaya

verkehrt (zu Werke gehend). m. Umlauf, Ablauf, Wechsel, Veränderung, Gegenteil; Unfall, Elend; Verkehrtheit. Irrtum.

viparyasta viparyasta

s. 2. as.

viparyAsa viparyāsa

m. das Umwerfen, Umstellung, Umkehr, Vertauschung, Wechsel, Ge genteil, Verkehrtheit, Irrtum.

viparyAsopamA viparyāsopamā

f. eine Art Gleichnis (rh. ).

vipazcit vipaścit

begeistert, weise; klug, erfahren in (--°).

vipas vipas

(nur °--) Erregung, Begeisterung.

vipAka vipāka

reif. m. das Reifen, Fruchttragen, Folgenhaben, Lohn, Resultat; Ver dauung.

vipAkin vipākin

reifend, Früchte o. Folgen tragend.

vipATala vipāṭala

hochrot.

vipATha vipāṭha

m. Art Pfeil.

vipANDu vipāṇḍu

weißlich, bleich. Abstr. °tā f.

vipANDura vipāṇḍura

= vor. Adj.

vipAna vipāna

n. das Wegtrinken.

vipApa vipāpa

fehlerfrei, sündenlos.

vipApman vipāpman

dass.

vipAz vipāś

f. N. eines Flusses.

vipAza vipāśa

schlingen- o. fessellos.

vipAzin vipāśin

ohne Strang.

vipina vipina

n. Wald; Adj. dicht.

vipula vipula

umfänglich, weit, groß, stark, zahlreich, bedeutend. f. ā N. eines Metrums.

vipulatA vipulatā

f., °tva n. Umfang, Breite.

vipuSpa vipuṣpa

blütenlos.

vipRccham vipṛccham

Acc. Inf. zu prach.

vipra vipra

erregt, begeistert, weise, gelehrt, klug; m. Sänger, Dichter, Priester, Brahmane.

viprakarSa viprakarṣa

m. Wegschleppung, Entfernung, Trennung, Abstand, Unterschied von (Abl. ).

viprakAra viprakāra

m. Beleidigung.

viprakRti viprakṛti

f. Abänderung.

viprakRSTa viprakṛṣṭa

(s. karṣ) entfernt, weit. Abstr. °tva n.

viprakRSTAntara viprakṛṣṭāntara

einen weiten Vorsprung (eig. Zwischenraum) habend.

vipratA vipratā

f. Brahmanenstand o. würde.

vipratApasa vipratāpasa

m. ein brahmanischer Büßer.

vipratipatti vipratipatti

f. verkehrte Wahrnehmung o. Auffassung, Missverständnis, Wider spruch, Meinungsverschiedenheit.

vipratiSedha vipratiṣedha

m. das Wehren, Verhindern; Widerspruch, Gegensätzlichkeit.

vipratIpa vipratīpa

wiederspenstig, feindselig.

vipratyaya vipratyaya

m. Misstrauen.

vipratva vipratva

n. = vipratā.

vipraputra vipraputra

m. Brahmanenesohn.

viprayoga viprayoga

m. Trennung von (Instr. mit u. ohne saha, Gen. o. --°), Ermangelung, Nichtdasein.

viprarSi viprarṣi

m. priesterlicher Weiser.

vipralambha vipralambha

m. Täuschung, Betrug (auch °na n. ), Enttäschung.

vipralambhaka vipralambhaka

täuschend; m. Betrüger.

vipralambhin vipralambhin

dass.

vipravAsa vipravāsa

m. das Verreisen, Auswärtswohnen; Aufenthalt außerhalb (Abl. o. --°0.

vipravAsana vipravāsana

n. das Verbannen

vipravIra vipravīra

[1]. m. ein Brahmanenheld.

vipravIra vipravīra

Männer begeisternd.

viprazna vipraśna

m. Befragung des Schicksals.

vipraznika vipraśnika

m. Schicksalsbefrager, Astrolog.

vipriya vipriya

entzweit; unlieb, unangenehm.

vipruS vipruṣ

(Nom. °pruṭ) f. Tropfen, Krünchen, Bischen.

viprendra viprendra

m. ein herrlicher Brahmane.

vipreman vipreman

m. Entzweiung, Entfremdung.

viproSita viproṣita

s. 4. vas.

viplava viplava

m. Untergang, Verlust, Not, Elend, Aufruhr; Schändung, Entehrung.

vipluS vipluṣ

f. Tropfen.

viphala viphala

ohne Früchte o. Erfolg, vergeblich; hodenlos.

viphalatA viphalatā

f. Fruchtlosigkeit (übertr. ).

viphalatva viphalatva

n. dass. (eig. u. übertr. ).

viphalI kar viphalī kar

unnütz machen, vereiteln, des Erfolges o. Lohnes berauben.

vibala vibala

kraftlos, schwach.

vibAdha vibādha

m. Verjager o. Verjagung.

[Page 410]
vibAlI vibālī

f. N. eines Flusses.

vibuddhi vibuddhi

unvernünftig.

vibudha vibudha

klug; m. ein Weiser, ein Gott.

vibudhastrI vibudhastrī

f. Götterweib, Apsaras.

vibudharAja vibudharāja

m. der Götterkönig (Indra)

vibudhAdhipa vibudhādhipa

u. °ti m. dass.

vibodha vibodha

m. das Erwachen, Erkennen.

vibodhana vibodhana

m. Erwecker; n. das Erwachen o. Erwecken.

vibhakta vibhakta

(s. bhaj) n. Trennung, Absonderung, Einsamkeit.

vibhaktar vibhaktar

u. vibhaktar m. Verteiler, Ordner.

vibhakti vibhakti

f. dass. Flexion, Casus (g. ).

vibhaGga vibhaṅga

m. Verziehung (bes. des Gesichts), Unterbrechung, Störung, Täuschung.

vibhajanIya vibhajanīya

u. vibhajya zu verteilen.

vibhaya vibhaya

n. Gefahrlosigkeit; Adj. sicher.

vibhava vibhava

vermögend, reich. m. Reichtum, Würde, Macht, Stellung, Herrschaft, Allgegenwart. °tas Adv. nach dem Range.

vibhavant vibhavant

u. °vin vermögend, wohlhabend.

vibhA vibhā

glänzend; f. Glanz, Pracht.

vibhAga vibhāga

m. Verteilung, Erbteilung, Anteil, Trennung, Unterscheidung, Verschiedenheit.

vibhAgazas vibhāgaśas

Adv. Teil für Teil, einzeln.

vibhAjya vibhājya

zu verteilen.

vibhAta vibhāta

(s. 1. bhā) n. Tagesanbruch.

vibhAnu vibhānu

scheinend, glänzend.

vibhAva vibhāva

u. vibhāvan dass.

vibhAvana vibhāvana

entfaltend, offenbarend; n. das Entfalten, Offenbaren, Erkennen, Un terscheiden.

vibhAvanIya vibhāvanīya

wahrzunehmen, zu erkennen.

vibhAvarI vibhāvarī

f. die (strenhelle) Nacht.

vibhAvasu vibhāvasu

glanzreich; m. Feuer o. Gott des Feuers.

vibhAvin vibhāvin

mächtig; auch= °vana Adj.

vibhAvya vibhāvya

wahrzunehmen, zu beachten.

vibhASA vibhāṣā

f. Beliegkeit, Willkür, Alternative (g. ).

vibhindu vibhindu

spaltend; m. Mannsname.

vibhI vibhī

furchtlos.

vibhIta vibhīta vibhītaka u. vibhīdaka m. ein best. Baum. n. die als Würfel gebrauchte Nuss dess. vibhISaNa vibhīṣaṇa

schrecklich, fürchterlich. m. N. eines Rākṣasa. n. Schrecken, Einschüchterung.

vibhISikA vibhīṣikā

f. = vor. n.

vibhu vibhu

u. vibhū, f. vibhū u. vibhvī ausgebreitet, durchdringend, gewaltig, kräfrig, mächtig, vermögend zu (Inf. ). m. Herr, Gebieter, Fürst (auch von Göttern).

vibhutva vibhutva

n. Allgegenwart, Allmacht.

vibhUti vibhūti

durchdringend, reichlich, herrlich, f. Entfaltung, Offenbarung, Macht, Herrlichkeit, Glück, Reichtum.

vibhUtimant vibhūtimant

kräftig, stark.

vibhUman vibhūman

m. Ausbreitung, Macht.

vibhUvas vibhūvas

mächtig.

vibhUSaNa vibhūṣaṇa

schmückend; n. Schmuck, Schönheit.

vibhUSaNavant vibhūṣaṇavant

geschmückt.

vibhUSA vibhūṣā

f. Schmuck, Putz.

vibhettar vibhettar

m. Durchbrecher.

vibheda vibheda

m. Durchbohrung, Spaltung, Verziehung (des Gesichts), Veränderung, Störung, Zwietracht, Verschiedenheit.

vibhedana vibhedana

durchbohrend, spaltend; n. das Spalten, Zerbrechen, Veruneinigen.

vibhedin vibhedin

durchbohrend, vertreibend.

vibhraMza vibhraṃśa

m. Verfall, Schwund, Sturz, Verlust.

vibhraMzin vibhraṃśin

zerfallend, berabfallend von (--°).

vibhrama vibhrama

m. das Herumirren, Zucken, bes. der Augen, Koketterie, Verwirrung, Störung, Irrtum, Wahn, Trugbild, Schein.

vibhrAj vibhrāj

glänzend.

vibhrAtRvya vibhrātṛvya

n. Feindschaft (Entbrüderung).

vibhrAnta vibhrānta

s. bhram.

vibhrAnti vibhrānti

f. Aufregung, Wahn.

vibhvan vibhvan

[1]. durchdringend; m. N. eines Ṛbhu.

vibhvan vibhvan

[2]. tücgtig, geschickt; m. Künstler.

vimati vimati

[1]. f. Meinungsverschiedenheit, Abneigung.

vimati vimati

[2]. beschränkt, dumm. Abstr. °tā f. vimatsara frei von Selbstsucht o. Neid.

[Page 411]
vimada vimada

ohne Rausch o. Brunst; m. °da N. eines alten Sängers.

vimanas vimanas

sehr verständig; unverständig, thöricht, bestürzt, verstört; abgeneigt.

vimanyu vimanyu

[1]. m. Verlangen, Wunsch.

vimanyu vimanyu

[2]. frei von Groll.

vimarda vimarda

m. Zerdrückung, Gestampf, Balgerei, Kampf, Tumult, Vernichtung, Störung, Unterbrechung.

vimardaka vimardaka

aufreibend, zerstörend.

vimardana vimardana

zerdrückend, auch = vor.; n. Zerdrückung, Kampf, Vernichtung.

vimardin vimardin

(--°) zerdrückend, vernichtend, entfernend.

vimarza vimarśa

m., °na n. Prüfung, Erwägung, Bedenken.

vimarzacchedin vimarśacchedin

Bedenken tilgend, unzweideutig.

vimarzin vimarśin

(--°) prüfend, untersuchend.

vimarSa vimarṣa °rṣaṇa u. s. w. = vimarśa u. s. w. vimala vimala

fleckenlos, rein (auch übertr. ). Abstr. °tā f., °tva n.

vimalamati vimalamati

rein gesinnt.

vimalay vimalay °yati rein, klar machen. vimalAnana vimalānana

von heiterem Angesicht.

vimaliman vimaliman

m. Reinheit, Klarheit.

vimahant vimahant

übergroß.

vimahas vimahas

sehr herrlich o. lustig.

vimAMsa vimāṃsa

n. schlechtes Fleisch.

vimAtha vimātha

m. das Schütteln, Balgen.

vimAthin vimāthin

niederschmetternd.

vimAna vimāna

[1]. f. ī durchmessend. m. n. Wagen, bes. Götterwagen (Abstr. vimānatā f., °tva n. ); Palast, Art Kapelle. n. Ausdehnung, Maß, Maßstab.

vimAna vimāna

[2]. m. Missachtung.

vimAna vimāna

[3]. ehrlos, beschimpft.

vimAnana vimānana

n., °nā f. = 2. vimāna.

vimAnayitavya vimānayitavya

u. vimānya zu beschimpfen.

vimArga vimārga

[1]. m. das Abwischen.

vimArga vimārga

[2]. m. Abweg; Adj. sich auf Abwegen befindend.

vimArjana vimārjana

n. = 1. vimārga.

vimizra vimiśra

vermischt, ungleichartig; verbunden mit (Instr. o. --°).

vimukta vimukta

s. 1. muc.

vimuktakaNTham vimuktakaṇṭham

Adv. aus vollem Halse.

vimukti vimukti

f. Lösung, Befreiung von (Abl. o. --°), Erlösung (r. ).

vimukha vimukha

(das Gesicht) abgekehrt, unmutig, sich abwendend von, abgeneigt (Loc., Abl., Gen. o. --°). wiederwärtig. Abstr. °tā f., °tva n.

vimukhI vimukhī kar vertreiben, abgeneigt machen (Abl. o. --°); °bhū fliehen, sich abwenden von (Abl. ). vimugdha vimugdha

s. muha; Abstr. °tā Einfalt.

vimuc vimuc

f. Ausspannung, Einkehr.

vimRdh vimṛdh

m. Verächter, Feind.

vimRza vimṛśa

m. Prüfung, Überlegung.

vimRzya vimṛśya

zu prüfen, zu erwägen.

vimegha vimegha

wolkenlos.

vimoka vimoka

m. Ausspannung, Lösung, Befreiung.

vimoktar vimoktar

f. °ktrī Ausspanner, -in.

vimoktavya vimoktavya

freizulassen, aufzugeben.

vimokSa vimokṣa

m. das Los- o. Aufgehen; Befreiung, Errettung, Erlösung (r. ).

vimokSaNa vimokṣaṇa

befreiend von (--°). n. das Lösen, Befreiung von (Abl. o. --°); das Aufgeben, Fahrenlassen.

vimocaka vimocaka

= vor. Adj.

vimocana vimocana

f. ī ausspanend, lösend von (--°). n. = vimokṣaṇa n.

vimocya vimocya

zu befreien.

vimoha vimoha

m. Verwirrung, Bethörung.

vimohana vimohana

verwirrend; n. = vor.

vimohin vimohin

= vor. Adj.

viyant viyant

auseinander gehend, zerrinnend; n. viyat der Luftraum (eig. das Klaffende, die Kluft).

viyukta viyukta

s. 1. yuj.

viyoga viyoga

m. Trennung, Ermangelung, Einbuße, Verlust (Instr. mit u. ohne saha, Abl. o. --°).

viyogavant viyogavant

getrennt, verlassen.

viyogitA viyogitā

f. das Getrenntsein.

viyogin viyogin

getrennt von (Instr. o. --°).

viyojana viyojana

n. das Losmachen, Befreiung, Trennung von (--°).

virakta virakta

s. raj.

virakti virakti

f. Leidenschaftslosigkeit, Gleichgültigkeit gegen (Loc. o. --°).

[Page 412]
viraktimant viraktimant

gleichgültig gegen (Loc. ).

viracanA viracanā

f. das Anordnen, Anlegen.

viraja viraja

frei von Staub, rein (auch übertr. ), leidenschaftslos,

virajas virajas

u. °jaska dass.

virati virati

f. das Aufhören, Sichenthalten von (Abl., Loc. o. --°); Schluss, Ende. °-- am Ende, Schließlich.

virapza virapśa

f. ī strotzend, kräftig. m. Fülle.

virapzin virapśin

= vor. Adj.

virama virama

m., °ṇa n. das Aufhören, Nachlassen, Sichenthalten von (--°).

virala virala

auseinderstehend, weitläufig, selten, wenig, gering. Abstr. °tā f.

virava virava

m. das Brüllen, Dröhnen.

virazima viraśima

strahlenlos.

virasa virasa

saftlos, geschmacklos, gefühllos gegen (Loc. ), wiederwärtig. Abstr. °tva n.

viraha viraha

m. Verlassenheit, Trennung von (Instr. o. --°), Abwesenheit, Ermangelung.

virahin virahin

verlassen, getrennt von (--°); abwesend.

virAga virāga

[1]. m. Verfärbung, Aufregung, Abneigung, Gleichgültigkeit gegen (Loc., Abl. o. --°).

virAga virāga

gefärbt, bunt; leidenschaftslos, gleichgültig.

virAgavant virāgavant

u. °gin gleichgültig.

virAj virāj

herrschend, strahlend. f. (m. ) N. eines mythol. Uresend, sp. der durch das Gesamtding bedingte Intellekt (ph. ).

virAja virāja

u. °jin glänzend, prangend.

virATa virāṭa

m. N. eines alten Königs.

virAma virāma

m. das Aufhören, Nachlassen; Schluss, Ende; Worte- o. Satzende, Pause, Pausenzeichen (g. ).

virAva virāva

m. Gebrüll, Getön, Gesumm.

virAvaNa virāvaṇa

schreiend, heulend, tönend.

virAvin virāvin

dass., entönend von (Instr. ).

virukmant virukmant

glänzend. m. glänzende Waffe o. Schmuck.

viruja viruja

[1]. schmerzend.

viruja viruja

[2]. schmerzlos, gesund.

viruta viruta

(s. 1. ru) n. Geschrei, Gesang, Gesumm.

viruti viruti

f. dass.

viruddha viruddha

(s. 2. rudh) im Widerspruch stehend (Abstr. °tā f., °tva n. ). n. eine Art Tropus (rh. ).

virUDha virūḍha

s. 1. ruh.

virUpa virūpa

verschieden, anders als (--°) verädert, ungestalt, hässlich. Abstr. °tā f.

virUpaka virūpaka

hässlich, ungebührlich.

virUpay virūpay °yati verunstalten; p. p. virupita. virUpAkSa virūpākṣa

f. ī hässliche Augen habend; m. Mannsn., bes. mehrerer Dämonen.

viroka viroka

m. das Glänzen, Leuchtend.

virokin virokin

glänzend, leuchtend.

viroga viroga

gesund; m. Gesundheit.

virocana virocana

erleuchtend; m. die Sonne.

virociSNu virociṣṇu

strahlend, leuchtend.

virodha virodha

m. Streit, Zwist, widerspruch, Unvereinbarkeit, Verkehrtheit.

virodhaka virodhaka

verfeindend, entzweiend.

virodhakRt virodhakṛt

dass.

virodhana virodhana

bekämpfend; n. Streit, Widerspruch, Beeinträchtigung.

virodhin virodhin

(meist --°) hemmend, störend, vertrebend, in Widerspruch stehend (o. *wetteifernd) mit, entgegengesetzt, feindlich. m. Gegner, Feind.

virodhopamA virodhopamā

f. Art Gleichnis (r. ).

viropaNa viropaṇa

u. °rohaṇa vernarben machend, heilend.

viroha viroha

m., °haṇa n. das Ausschlagen der Pflanzen.

vilakSa vilakṣa

ziellos o. das Ziel verfehlend; beschämt, verlegen. Abstr. °tva n.

vilakSaNa vilakṣaṇa

ungleichartig, mannigfaltig, verschieden von (Abl. o. --°). Abstr. °tā n., °tva n.

vilaGghana vilaṅghana

n. das Hinüberspringen o. -gelangen (auch ā f. ); Beleidigung, Kränkung.

vilaGghin vilaṅghin

hinüberspringend o. -gelangend; anstoßend an, dringend zu (--°).

vilajja vilajja

schamlos.

vilapana vilapana

u. °pita n. Klage, Jammer.

vilamba vilamba

herabhängend, lange; n. das Säumen, Zögerung.

[Page 413]
vilambana vilambana

n., °nā f. = vor. n.

vilambin vilambin

herabhängend, hängend o. sich lehnend an (Loc. --°); zögernd, säumend.

vilaya vilaya

m. das Verschwinden, Vergehen.

vilayana vilayana

auf lösend; n. Auflösung, auch = vor.

vilasana vilasana

n. das Zucken, Rührigkeit, Lebhaftigkeit, Scherz, Spiel.

vilasita vilasita

(s. las) n. das Erscheinen, auch = vor.

vilApa vilāpa

m. Wehklage.

vilApana vilāpana

[1]. Klagen erregend.

vilApana vilāpana

[2]. f. ī verschwinden machend, auflösend. n. das Schmelzen, Auf lösen; Untergang, Tod.

vilApin vilāpin

klagend, jammernd.

vilAsa vilāsa

m. das Ausbrechen, Erscheinen, Spiel, Scherz, Tändelei, Munterkeit, Verliebtheit, Anmut, Reiz. Oft °-- Lust-, Vergnügungs-.

vilAsavatI vilāsavatī

f. eine Tändelnde; Frauenn.

vilAsin vilāsin

glänzend, strahlend, munter, lustig, tändelnd, verliebt. m. Geliebter, Gatte. f. °nī ein (reizendes) Weib, Geliebte, Gattin.

viluNThana viluṇṭhana

n. das Plündern, Rauben.

vilumpaka vilumpaka

m. Räuber, Zerstörer.

vilepa vilepa

m., °na n. Einreibung, Salbe.

vilepin vilepin

salbend.

vilokana vilokana

u. °kita n. das Schauen, Blick, Betrachtung.

vilokin vilokin

(--°) hinschauend, erblickend.

vilocana vilocana

sehen machend o. sehend; n. Auge.

viloThin viloṭhin

baumelnd.

viloDana viloḍana

n. das Umrühren, Quirlen, Plätschern.

vilopa vilopa

m. Verlust, Störung, Beeinträchtigung, Raub.

vilopana vilopana

vernichtung. Tilgung.

vilopin vilopin

(--°) vernichtend.

vilobhana vilobhana

n. Verlockung.

viloma viloma

u. viloman widerhaarig, entgegengesetzt, verkehrt.

vilola vilola

sich rührend, unruhig, unstet.

vilva vilva

s. bilva.

vivakSaNa vivakṣaṇa

schnellend o. spritzend.

vivakSase vivakṣase

zu vac o. vah.

vivakSA vivakṣā

f. (meist --°) das Sagen- o. Ausdrückenwollen, Meinen; Bedenken, Zweifel.

vivakSita vivakṣita

s. vac; Abstr. °tva n. das Gemeintsein.

vivakSu vivakṣu

reden o. sagen wollend; laut rufend.

vivacana vivacana

n. Ausspruch, Entscheidung.

vivatsa vivatsa

ohne Kalb o. Kind.

vivatsu vivatsu

= vivadiṣu.

vivadana vivadana

n. Zank, Streit.

vivadiSu vivadiṣu

sprechen wollend.

vivadha vivadha

u. vīvadha m. Schulter- o. Traghotz; Last, Vorrat (bes. von Getreide).

vivayana vivayana

n. Flechtwerk.

vivara vivara

m. n. Öffnung, Loch, Ritze, Zwischenraum; Blöße, Schaden; (°raṃ dā sich öffnen*).

vivaraNa vivaraṇa

n. das Öffnen, Eröffnung, Erklärung.

vivarjana vivarjana

n. das Meiden, Unterlassung.

vivarjanIya vivarjanīya

zu meiden, aufzugeben.

vivarNa vivarṇa

verfärbt, bleich. Abstr. °tā f.

vivarta vivarta

m. der Kreisende (= Himmel); Wirbel, Strudel; Truggebilde, Schein (ph. ).

vivartana vivartana

sich drehend, umwandelnd; n. das Sichwälzen, Rollen, Umkehr, Wendung, Umschlag, Umwandlung.

vivartin vivartin

sich drehend, wälzend, verändernd; sich wendend zu, befindend in (--°).

vivardhana vivardhana

f. ī (ā) mehrend, stärkend, födernd (Gen. o. --°). n. Wachstum, Gedeihen.

vivardhin vivardhin

(--°) mehrend, stärkend, fördernd.

vivaza vivaśa

willenlos, wiederwillig, unwillkürlich, ungern, Abstr. °tā f.

vivasana vivasana

u. vivastra unbekleidet, nackt.

vivasvan vivasvan

Instr. Pl. dass es leuchtet.

vivasvant vivasvant

u. vivasvant erstrahlend, morgendlich. m. der Gott der Morgensonne; sp. überh. Sonne o. Sonnengott.

vivAka vivāka

m. Entscheider, Urteilsprecher.

[Page 414]
vivAc vivāc

gegen einander rufend, o. schreiend; f. Streit, Kampf.

vivAcana vivācana

m., ī f. Schiedsrichter, -in; n. Ausspruch, Entscheidung.

vivAda vivāda

m. (n. ) Streit, Prozess (j. ).

vivAdapada vivādapada

n. Gegenstand des Streites.

vivAdArthin vivādārthin

m. Kläger (j. ).

vivAdin vivādin

streitend, prozessend (j. ).

vivAs vivās

s. 4. .

vivAsa vivāsa

[1]. m. das Hellwerden. Tagesanbruch.

vivAsa vivāsa

[2]. m. Ayswanderung, Verbannung.

vivAsana vivāsana

n. das Vertreiben, Verbannen.

vivAsas vivāsas

unbekleidet, nackt.

vivAsya vivāsya

zu verbannen.

vivAha vivāha

m. Heimführung, Heirat, Eheschließung mit (Instr. mit u. ohne saha).

vivAhanepathya vivāhanepathya

n. Hochzeitsputz. *

vivAhaveSa vivāhaveṣa

m. Hochzeitsanzug.

vivAhya vivāhya

zu heiraten, verschwägert; m. Schwiegersohn.

vivikta vivikta

(s. vic) n. Einsamkeit. Abstr. °tva n. dass.

vivikti vivikti

f. Scheidung, Trennung.

vivikSu vivikṣu

eintreten wollend (Acc. ).

vividha vividha

verschiedenartige Waffen habend.

vivRta vivṛta

s. 1. var.

vivRti vivṛti

f. Eröffnung, Erklärung.

vivRtta vivṛtta

s. vart.

vivRttAkSa vivṛttākṣa

die Augen verdrehend.

vivRttAGga vivṛttāṅga

die Glieder krümmend, sich windend (im Todeskampf).

vivRtti vivṛtti

f. Entfaltung; Hiatus (g. ).

vivRddhi vivṛddhi

f. Wachstum, Zunahme, Vermehrung, Gedeihen.

vivRddhida vivṛddhida

Gedeihen gebend.

viveka viveka

m. Scheidung, Trennung, Unterscheidung, Untersuchung, Prüfung; Einsicht, Verstand.

vivekajJa vivekajña

Einsicht habend (eig. kennend).

vivekavant vivekavant

einsichtig, verständig.

vivekavizrAnta vivekaviśrānta

der Einsicht bar, unverständig.

vivekitA vivekitā

f., °tva n. Einsicht, richtiges Urteil.

vivekin vivekin

scheidend, unterscheidend (--°); prüfend, untersuchend, einsichtig, ver ständig.

vivektar vivektar

sondernd, unterscheidend, einsichtig.

vivecaka vivecaka

dass.; Abstr. f., °tva n.

vivecana vivecana

f. ī sindernd, unterscheidend, prüfend (--°). n. das Unterscheiden (auch f. ā ); Pfüng, Erörterung.

vivoDhar vivoḍhar

m. Gatte.

vivrata vivrata

auseinanderstrebend, wiedersoendstig.

viz viś

[1]. viśati °te eintreten, sich niederlassen, sich setzen (Acc. o. Loc. ); betreten, beziehen, besteigen, sich begeben nach, geraten in (Acc. ); zufallen, zu teil werden (Acc. ); heimgehen, zur Ruhe gehen. p. p. viṣṭa eingegangen, enthalten in (Acc. o. Loc. ), erfüllt, ver bunden heißen in (Acc. ); zufallen, zu teil werden (Acc. ); heimgehen, zur Ruhe gehen. p. p. viṣṭa eingegangen, enthalten in (Acc. o. Loc. ), sitze erfüllt, verbunden mit (Instr. ). Caus. veśayati eingehen heißen in (Acc. ), sitzen heißen auf (Loc. ). Des. vivikṣati eintreten o. besteigen wollen.

anu hineinfolgen. abhi, p. p. abhiviṣṭa ergriffen, bewältigt von (--°). ā eingehen, eindringen in (Acc. selten Loc. ), inire (Acc. ), fahren in, durchdringen, sich bemächtigen (Acc. ). p. p. āviṣṭa act. eingegangen seiend (Acc., Loc. o. --°), sitzend auf (Loc. ); pass. durchdrungen, bewohnt, erfüllt, ergriffen, bewältigt von (Instr. o. --°). Caus. eingehen machen, beibringen, lehren; richten auf, übertragen (Loc. ). upā eingehen, eintreten, geraten in (Acc. ). samā dass., sich niederlassen in, sich setzen auf (Loc. o. Acc. ), kommen über, sich bemächtigen (Acc. ). p. p. samāviṣṭa ergriffen, erfüllt von (Instr. o. --°), versehen mit (--°). upa heranterten an (Acc. ), Halt machen, sich zu jemd. (Acc. ) setzen; sinken, untergehen (Tonne); sich einer Sache widmen, hingeben (Acc. ). p. p. upaviṣṭa gesessen, sitzend auf (Acc. ). Caus. jemd. (Acc. ) sich setzen lassen, bringen an o. nach (Loc. ). samupa sich (zusammen) setzen (Loc. ). ni (meist Med. ) hineingehen, eindringen, anbeißen (Blutegel); Halt machen, sich lagern, zur Ruhe gehen, sich setzen auf (Loc. ); sich niederlassen, heiraten (vom Manne), sich wenden auf, obliegen (Loc. ). p. p. niviṣṭa hineingangen, (Loc. ). p. p. niviṣṭa hineigegangen, eingedrungen, versteck, gelagert, angelegt, bezogen, angebaut; liegend, ruhend, verweilend, steckend, sitzend; gerichtet, bedacht auf (Loc. o. --°). Caus. sich lagern lassen, außtellen, zur Ruhe bringen, verheiraten (eine Mann), hineinwerfen, -legen, -stellen; an- stecken, anbringen, eintragen, auftragen (Loc. ). pattre niederschreiben, citre malen. p. p. niveśita angebracht, versteckt in (--°). abhini (Med. ) eintreten, eindringen, sich vertiefen in (Acc. ), jemd. (Loc. ) zukommen, eignen. p. p. abhiniviṣṭa durchdrungen, erfüllt von (Instr. ), gerichtet o. versessen auf (Loc. o. Acc. mit prati). Caus. hineingehen lassen, einführen in, richten o. lenken auf (Loc. ). vini, p. p. viniviṣṭa wohnend in (--°) befindich in, aufgetragen auf (Loc. ). Caus. niedersetzen, stellen, setzen, legen, richten auf, anbringen, anstellen bei (Loc. ). saṃni (Med. ) verkehren mit (Instr. ). p. p. saṃniviṣṭa gelagert, ruhend, sitzend; enthalten in, befindelich auf, abhängig von (Loc. ). Caus. einführen, hinstellen, niederlegen, sich lagern lassen; anlegen, gründen; setzen, stellen, legen, richten an o. auf (Loc. ). nis sich hineinbegeben in (Acc. u. Loc. ), heiraten (vom Manne), genießen, sich freuen an (Acc. ). pra eingehen, eintreten eindringen, sich begeben zu, geraten in (Acc. o. Loc. ); herantreten, auftreten (d. ); an etwas gehen, sich einer S. hingeben (Acc., selten Loc. ); *etw. annehmen, genießen (Acc. ). p. p. praviṣṭa act. eingegeangen u. s. w.; pass. betreten, benutzt. Caus. eintreten o. auftrerten (d. ). lassen; einführen, bringen (lassen) nach, niederlegen, hinthun, werfen, in (Loc. o. Acc. ); eintragen, niederschreiben. anupra (hinter her) eintreten, eindringen, sich begeben in o. Loc. ). p. p. anupraviṣṭa act. u. pass. saṃpra eintreten, inire (Acc. ). sam herbeikommen, sich anmschließen an (Acc. ), sich vereinigen mit (Instr. ), eintreten, eingehen in (Acc. ), sich niederlegen, zur Ruhe gehen. Caus. jemd. (Acc. ) sich niederlegen lassen; legen auf o. in, bringen in o. nach (Loc. ).
viz viś

[2]. (Nom. viṭ) f. Niederlassung, Haus, Gemeinde, Stamm, Volke. Pl. Unterthanen, Leute, bes. die dritte Kaste; Sgl. ein Mann aus ders. viśaspati m. Herr der Niederlassung (Indra o. Agni); viśāṃ pati nātha u. s. w. Männerherr = Fürst, König.

vizaGka viśaṅka

furchtlos, unbesorgt vor (--°) sicher. n. adv.

vizaGkaTa viśaṅkaṭa

ungeheuer, scheußlich.

vizaGkA viśaṅkā

[1]. f. Bedenken über (Loc. ), Scheu vor (Gen. o. --°), Zaudern.

vizaGkA viśaṅkā

[2]. f. Sorglosigkeit; Instr. ohne Scheu.

vizaGkin viśaṅkin

(--°) besorgend, vermutend.

vizada viśada

klar, hell, rein, heiter, lauter, deutlich, verständlich; n. adv. Abstr. °tā f.

vizalya viśalya

ohne Spitze (Pfeil), ohne Pfeilspitze o. Wunde, ohne Schmerz.

vizasana viśasana

f. ī mörderisch, tötlich. m. Schwert; n. das Schlachten, Zerlegen.

vizasitar viśasitar

u. viśastar m. Schlächter.

vizastra viśastra

waffenlos.

vizAkha viśākha

verästet o. astlos. f. ā Sgl. Du. Pl. N. eines Mondhauses. n. Gabel, Verzweigung.

vizAtana viśātana

f. ī (--°) fällend, vernichtend; n. das Fällen, Beschneiden, Verkürzung, Vernichtung.

vizArada viśārada

erfahren, kundig, geschickt in (--°). Abstr. °tva n.

[Page 416]
vizAla viśāla

ausgedehnt, weit, stark, mächtig. f. ā Bein. der Stadt Ujjajinī.

vizAlatA viśālatā

f. Umfang, Weite.

vizAlAkSa viśālākṣa

f. ī großäugig.

vizikha viśikha

u. viśikha ohne Haarschopf; kahl, unbefiedert, stumpf (Pfeil). m. ein (stumpfer) Pfeil.

viziras viśiras

ohne Kopf (auch °ska) o. Spitze.

vizizAsiSu viśiśāsiṣu

schlachten wollend.

viziSTa viśiṣṭa

(s. śiṣ) unterschieden, gekennzeichnet, charakterisiert, hervorragend, ausgezeichnet (mit Instr. o. --°); verschieden, besonders; herrlich, vorzüg lich (n. adv. ); der beste unter (Gen. ), besser (auch °tara) o. schlimmer als (Abl. o. --°). abstr. °tā f. Vorzüglichkeit; n. °tva Unterschiedenheit.

viziSTavarNa viśiṣṭavarṇa

besondere o. von besonderer Farbe.

vizIrNa viśīrṇa

s. 1. śar; Abstr. °tā f. das Zerbröcleltsein.

vizIrSan viśīrṣan

f. °rṣṇī kopflos.

vizIla viśīla

schlecht geartet.

vizuddha viśuddha

s. śudh; Abstr. °tā f., °tva n. Rein heit.

vizuddhAtman viśuddhātman

reinen Wesens o. Herzens.

vizuddhi viśuddhi

f. Reinigung, Reinheit (auch übertr. ).

vizuSka viśuṣka

vertrocknet, dürr. Abstr. °tva n.

vizUnya viśūnya

ganz leer.

vizUla viśūla

ohne Spieß.

vizRGkhala viśṛṅkhala

entfesselt, zügellos; n. adv.

vizRGga viśṛṅga

ohne Horn o. Gipfel.

vizeSa viśeṣa

m. (n. ) Unterschied, Besonderheit, Eigentümlichkeit; Art, Individuum; Vorrang, Vorzüglichkeit; etwas Besonderes von, Haupt- °-- o. --°). Instr. u. Abl. vorzüglich, besonders, zumal. Abstr. °tā f., °tva n.

vizeSaka viśeṣaka

unterscheidend, charakterisierend; m. n. Strinzeichen.

vizeSakaraNa viśeṣakaraṇa

n. das Bessermachen.

vizeSajJa viśeṣajña

urteilschfähig (unterschiedskundig).

vizeSaNa viśeṣaṇa

unterscheidend, näher bestimmend; n. Unterscheideung, Spezialisierung, Art; das Bessermachen, Übertreffen; nähere Bestimmung o. Bestimmungswort (g. ).

vizeSatas viśeṣatas

Adv. je nach Verschiedenheit des (--°); im Einzelnen, besonders, zumal.

vizeSamaNDana viśeṣamaṇḍana

n. ein besonderer Schmuck.

vizeSavant viśeṣavant

etwas Besonderes habend; vorzüglicher, besser.

vizeSavid viśeṣavid

= viśeṣajña.

vizeSin viśeṣin

spezifisch, individuell.

vizeSya viśeṣya

was unterschieden o. näher bestimmt wird; n. Grundwort, Substantiv o. Subject (g. ). Abstr. °tā f., °tva n.

vizoka viśoka

kummerlos, Kummer tilgend; m. u. °tā f. Kummerlosigkeit.

vizodhana viśodhana

f. ī reinigend; n. Reinigung.

vizoSa viśoṣa

m. Trockenheit.

vizoSaNa viśoṣaṇa

trocknend (trans. ); n. das Trocknen.

vizoSin viśoṣin

trocknend (trans. u. intr. ).

vizpati viśpati

m. Gemeinde- o. Stammeshaupt (auch Agni u. Indra); Du. Hausherr u. Hausfrau.

vizpalA viśpalā

f. muthol. Frauenname.

vizya viśya

Gemeinde-; m. ein Mann der dritten Kaste.

vizrabdha viśrabdha

s. śrambh.

vizrabdhakArya viśrabdhakārya

ein unverfängliches Geschäft habend.

vizrabdhapralApin viśrabdhapralāpin

unbefangen plaudernd. *

vizrama viśrama

m. °ṇa n. Ruhe, Erholung.

vizrambha viśrambha

m. Vertrauen zu (Gen., Loc. o. --°), Zutraulichkeit, Unbefangenheit.

vizrambhakathA viśrambhakathā

f., °kathita n. vertrauliche Rede.

vizrambhaNa viśrambhaṇa

n., °mbhatā f. Vertrauen.

vizrambhAlApa viśrambhālāpa

m. vertrauliches Gespräch.

vizrambhin viśrambhin

vertrauend auf (--°); vertraulich.

vizravas viśravas

[1]. n. großer Ruhm.

vizravas viśravas

[2]. berühmt.

vizrAnta viśrānta

s. śrama.

vizrAnti viśrānti

f. Ruhe, das Aufhören, Ende

vizrAma viśrāma

m. dass., auch tiefes Aufatmen.

vizrAmasthAna viśrāmasthāna

n. Erholungsstätte (übertr. )

vizruti viśruti

f. Berühmtheit.

vizlatha viślatha

schlaff.

vizleSa viśleṣa

m., °ṇa n. Auflösung, Trennung.

vizleSin viśleṣin

sich lösend; getrennt, verlassen.

[Page 417]
vizva viśva

jeder, ganz; alles durchdringend (Viṣṇu); Pl. alle, viśve (devās) alle Götter o. die Allgötter (eine best. Klasse der G. ). m. der durch das Einzelding bedingte Intellekt (Ph. ). n. alles, das All, die Welt.

vizvakarman viśvakarman

allwirkend. m. N. eines weltbildenden Genius, sp. des göttlichen Baumeisters.

vizvakRt viśvakṛt

dass.

vizvakRSTi viśvakṛṣṭi

Allerwelts-, allgemein, allbeliebt.

vizvagUrta viśvagūrta

u. °cakṣasa allshend.

vizvacakSus viśvacakṣus

dass., n. Allauge.

vizvacarSaNi viśvacarṣaṇi

u. viśvajanya = viśvakṛṣṭi.

vizvajit viśvajit

allgewinnend.

vizvajU viśvajū

alleregend.

vizvatas viśvatas

Adv. von allen Seiten, rings.

vizvatur viśvatur

u. °tūrti allsiegend.

vizvatomukha viśvatomukha

(mit dem Gesicht) überallhin gewandt; n. adv. nach allen Seiten.

vizvatra viśvatra

Adv. überall.

vizvathA viśvathā

Adv. auf alle Weise, stets.

vizvadarzata viśvadarśata

allsichtbar.

vizvadeva viśvadeva

allgöttlich; Pl. die Allgötter (vgl. viśve devās).

vizvadevya viśvadevya

= vor. Adj.

vizvadha viśvadha (°dhā) Adv. = viśvathā. vizvadhAyas viśvadhāyas

allnährend.

vizvadhena viśvadhena

alltränkend.

vizvanAtha viśvanātha

m. Allherrscher; Bein. Śiva's u. Mannsname.

vizvapiz viśvapiś

u. viśvapeśas allgeschmückt.

vizvapsu viśvapsu

allgestaltig.

vizvapsnya viśvapsnya

dass. o. allgenießbar.

vizvabharas viśvabharas

allerhaltend o. -nährend.

vizvabhAnu viśvabhānu

allglänzend.

vizvabhuj viśvabhuj

allgenießend o. -verzehrend.

vizvabhRt viśvabhṛt

= viśvabharas.

vizvabheSaja viśvabheṣaja

f. ī allheilend.

vizvabhojas viśvabhojas

allnährend o. -spendend.

vizvaminva viśvaminva

allbewegend o. -waltend.

vizvamUrti viśvamūrti

allgestaltig.

vizvaMbhara viśvaṃbhara

alltragend o. -erhaltend. m. Feuer f. viśvaṃbharā Erde.

vizvaMbharakulAya viśvaṃbharakulāya

m. Feuerbehälter.

vizvarUpa viśvarūpa

(f. ā u. viśvarūpī) allfarbig, bunt, allgestaltig, verschiedenartig. m. N. eines Sohnes des Tvaṣṭar. f. ā eine bunte Kuh, Schecke.

vizvavAra viśvavāra

alle Schätze enthaltend o. verleihend.

vizvavid viśvavid

[1]. allwissend

vizvavid viśvavid

[2]. allbesitzend.

vizvavedas viśvavedas

= 1. 2. viśvavid.

vizvavyacas viśvavyacas

allumfassend.

vizvazaMbhU viśvaśaṃbhū

allen zum Heil dienend.

vizvazcandra viśvaścandra

allglänzend o. -herrlich.

vizvazrI viśvaśrī

allfördernd o. -beglückend.

vizvasanIya viśvasanīya

vertrauenswürdig, zuverlässig, sicher. Abstr. °tā f.

vizvasRj viśvasṛj

(Nom. °sṛk) m. Allschöpfer.

vizvasaubhaga viśvasaubhaga

alles Heil bringend.

vizvasta viśvasta

s. 1. śvas.

vizvaha viśvaha (°hā) Adv. jederzeit, stets. vizvA viśvā

(Instr. adv. ) dass.

vizvAcI viśvācī

f. allgemein.

vizvAtman viśvātman

m. die Allseele.

vizvAd viśvād

allverzehrend.

vizvAdhipa viśvādhipa

m. Allgebieter.

vizvAnara viśvānara

= viśvakṛṣṭi.

vizvAmitra viśvāmitra

m. N. eines Rishi, Pl. seines Geschlechts.

vizvAyu viśvāyu

= viśvakṛṣṭi; n. alle Leute.

vizvAvasu viśvāvasu

allen heilbringend (Viṣṇu, auch Mannsn., bes. mythol. ).

vizvAsa viśvāsa

m. Vertrauen (Loc., Gen., Instr. mit u. ohne saha o. --°).

vizvAsakArya viśvāsakārya

n. Vertrauenssache.

vizvAsana viśvāsana

n. Erweckung von Vertrauen.

vizvAsapAtra viśvāsapātra

n., °bhūmi f. Vertrauensperson (eig. -gefäß u. -stelle).

vizvAsah viśvāsah (°sāh) allüberwindend. vizvAsika viśvāsika

u. °sin vertrauensvoll.

vizvAsya viśvāsya viśvasanīya. vizvAhA viśvāhā

Adv. = viśvahā.

vizveza viśveśa

u. °śvara m. Herr des Weltalls (Götterbein. u. Mannsn. ).

[Page 418]
vizvaujas viśvaujas

allkräftig.

vizvyA viśvyā

Adv. überall; mit Neg. nirgends.

viS viṣ

[1]. viveṣṭi u. veṣati, Intens. veveṣṭi, p. p. viṣṭa thätig sein, vollbringen, dienen.

upa besorgen, dienen (Acc. ). pari bedienen, aufwarten, anrichten; p. p. pariviṣṭa angerichtet (Speisen).
viS viṣ

[2]. (Nom. viṭ) f. Exkremente, Kot.

viSa viṣa

[1]. m. Diener, Aufwärter.

viSa viṣa

[2]. n. Gift; Adj. giftig. Adv. viṣavat wie Gift.

viSakumbha viṣakumbha

m. Giftkrung.

viSakta viṣakta

s. sañj.

viSaja viṣaja

aus Gift entstanden.

viSajihva viṣajihva

giftzüngig.

viSaNNa viṣaṇṇa

s. 1. sad.

viSaNNarUpa viṣaṇṇarūpa

von verstörtem Aussehen.

viSaNNavadana viṣaṇṇavadana

ein bestürztes Gesicht machend.

viSatA viṣatā

f., °tva n. das Giftsein.

viSadigdha viṣadigdha

giftgesalbt o. -getränkt.

viSadhara viṣadhara

m. Giftschlange (eig. -träger).

viSama viṣama

uneben, ungleich, verschieden, unpaar, ungerade; schwierig, schlimm, feindlich, schlecht, gemein, unpassend, falsch, unehrlich. n. adv., auch Unebenheit, Not, Elend; Inkongruenz, Unvereinbarkeit (rh. ). Instr. ungleichmäßigig.

viSamaya viṣamaya

f. ī aus Gift bestehend, giftig.

viSamavRtta viṣamavṛtta

n. ungleiches Metrum (mit verschiedenen Pādas).

viSamastha viṣamastha

in Gefahr o. Not befindlich.

viSamAyudha viṣamāyudha

u. viṣameṣu der Liebesgott (eig. der Unpaarpfeilige, vgl. pañceṣu).

viSamI viṣamī kar ungleich machen; °bhū -werden. viSaya viṣaya

m. Gebiet, Reich, Land; Bereich, Feld, Sphäre, Gegenstand, Objeckt, bes. Sinnesobjekt; Pl. (selten Sgl. die Sinnenwelt o. Sinnenwelt o. Sinnengenüsse. chandasi viṣaye nur im Veda (g. ). Adj. --° sich äußernd als, gehörend zu, sich beziehend auf. Abstr. °tā f., °tva n.

viSayaparAGmukha viṣayaparāṅmukha

dem Weltgetriebe abgekehrt. *

viSayavant viṣayavant

auf einen Gegenstand gerichtet, objecktiv.

viSayavAsin viṣayavāsin

Landesbewohner.

viSayAtmaka viṣayātmaka

von sinnlicher Natur.

viSayAnta viṣayānta

m. Landesgrenze.

viSayin viṣayin

sinnlich; m. Genussmensch.

viSayI viṣayī kar zum Objeckt machen. viSayIkaraNa viṣayīkaraṇa

giftig, vergiftet.

viSavidyA viṣavidyā

f. Giftkunde.

viSavega viṣavega

m. die Wirkung des Giftes.

viSavaidya viṣavaidya

m. Giftarzt o. -beschwörer.

viSahara viṣahara

f. ī Gift beseitigend.

viSahya viṣahya

ausführbar, bezwingbar.

viSANa viṣāṇa

(alt auch ā f. ) Horn (adj. --° f. ā u. ī), Hauzahn (des Elefanten), Schere (des Krebses), Brustwarze, Spitze, Schlachtmesser.

viSANavant viṣāṇavant

gehörnt, mit Hauern versehen; m. Eber.

viSANin viṣāṇin

= vor. Adj.; m. Elefant.

viSAd viṣād

Gift essend.

viSAda viṣāda

m. Erschlaffung, Bestürzung.

viSAdana viṣādana

bestürzt machend; n. das Bestürztmachen.

viSAdavant viṣādavant

bestürzt, niedergeschlagen.

viSAdin viṣādin

[1]. dass.

viSAdin viṣādin

[2]. Gift essend.

viSAnna viṣānna

n. vergiftete Speise.

viSApaha viṣāpaha

Gift tilgend.

viSAy viṣāy °yate (°ti) zu Gift werden. viSita viṣita

s. 2. .

viSin viṣin

vergiftet.

viSu viṣu (°--) Adv. nach beiden Seiten hin, auseinander. viSuNa viṣuṇa

verschiedenartig, wandelbar.

viSurUpa viṣurūpa

verschiedenfarbig o. -gestaltig.

viSuvant viṣuvant

u. viṣūvant in der Mitte befindlich (eig. zu beiden Seiten gehörig).

viSUcI viṣūcī

s. viṣvañc.

viSUcIna viṣūcīna

auseinander gehend, sich verteilend.

viSolbaNa viṣolbaṇa

reich an Gift.

viSkambha viṣkambha

m. Stürze; eine Art Vor- o. Zwischenspiel (d. ).

viSkambhaka viṣkambhaka

stürzend; m. = vor. m.

[Page 419]
viST viṣṭ

mit ā p. p. āviṣṭita gehüllt, gekleidet in (Instr. ).

viSTa viṣṭa

s. 1

viz viś

u. 1. viṣ.

viSTap viṣṭap

f., viṣṭapa n. (m. ) höchste Stelle, Oberfläche (bes. des Himmels).

viSTambha viṣṭambha

m. das Stützen, Stütze, Halt, Hemmung, Unterdrückung.

viSTambhana viṣṭambhana

f. ī stützend; n. Hemmung, Unterdrückung.

viSTambhin viṣṭambhin

stützend, hemmend.

viSTara viṣṭara

m. Polster (eig. Streu). Sessel.

viSTAra viṣṭāra

m. (Opfer-)Streu.

viSTArapaGkti viṣṭārapaṅkti

f. N. eines Metrums.

viSTArin viṣṭārin

ausgebreitet.

viSTi viṣṭi

f. Arbeit, Thätigkeit.

viSTir viṣṭir

f. Ausbreitung, Weite.

viSThA viṣṭhā

[1]. f. Form, Erscheinung.

viSThA viṣṭhā

[2]. f. 2. viṣ.

viSNu viṣṇu

m. N. eines Gottes.

viSNukrama viṣṇukrama

m. Pl. Viṣṇu's Schritte (r. ).

viSNupatnI viṣṇupatnī

f. Viṣṇu's Gattin (Aditi).

viSNupada viṣṇupada

n. Viṣṇu's Gebiet, d. i. Luftraum, Himmel; Zenith, Scheitelpunkt.

viSNupurANa viṣṇupurāṇa

n. T. eines Purāna.

viSNumitra viṣṇumitra

m. Mannsname.

viSNurUpa viṣṇurūpa

Viṣṇu's Gestalt tragend.

viSNuvant viṣṇuvant

von Viṣṇu begleitet.

viSNuzarman viṣṇuśarman

m. N. eines Autors.

viSphuliGga viṣphuliṅga

m. Funke.

viSvaksena viṣvaksena

m. Bein. Viṣṇu-Kṛṣṇa's.

viSvaggamanavant viṣvaggamanavant

überallhin gehend.

viSvaJc viṣvañc

f. viṣūcī nach beiden o. allen Seiten gewandt, auseinander gehend, sich verbreitend, allgemein. n. viṣvak adv. seitwärts, umher

viSvadryaJc viṣvadryañc

überallhin gehend. n. °dyṛk adv.

visaMvAda visaṃvāda

m. Wiederspruch, Gegenteil.

visaMvAdin visaṃvādin

wiedersprechend, unzutreffend.

visaMSThula visaṃṣṭhula

o. °sthula locker, schwankend.

visaMjJa visaṃjña

bewunsstlos.

visadRza visadṛśa

f. ā u. ī ungleich, unebenbürtig, verschieden.

visaMdhi visaṃdhi

ohne Gelenke; ohne Samdhi (g. ).

visara visara

m. Ausbreitung (auch °ṇa n. ); Fülle, Menge.

visarga visarga

m. das Aufhören, Ende; das Los- lassen, Vonsichgeben, Schenkeung, Spende; Schöpfung, Erzegung; Entlassung, Entleerung, Befreiung, Erlösung, Entleerung, Befreiung, Er lösung, der End- o. Hauchlaut (g. ).

visarjana visarjana

n. das Aufhören u. s. w. = vor. bis Entleerung.

visarjanIya visarjanīya

m. = visarga (g. ).

visarpa visarpa

m. das Umsichgreifen (auch °ṇa n. ); Rose, Rotlauf (auch °rpi m., °rpikā f. ).

visarpaNa visarpaṇa

sich ausbreitend; n. s. vor.

visarpin visarpin

= vor., Adj. hervorkommend aus (--°).

visAra visāra

m. das Zerfließen; Ausbreitung.

visArin visārin

sich erstreckend o. verbreitend.

visUraNa visūraṇa

n. Kummer. *

visRt visṛt

f. das Auseinanderfließen.

visRtvara visṛtvara

= visārin.

visRpas visṛpas

Abl. Inf. zu sarp.

visRSTi visṛṣṭi

f. Loslassung, Schöpfung.

visoDha visoḍha

s. 1. sah.

vista vista

m. ein best. Gewicht.

vistara vistara

ausgedehnt; m. Ausdehnung, Umfang, Menge, Ausführlichkeit, Weitläufigkeit. °tas u. °śas Adv. ausführlich.

vistAra vistāra

m. Ausbreitung, Umfang; Ausführung, Aufzählung.

vistArin vistārin

sich ausbreitend, weit.

vistIrNa vistīrṇa

s. star; Abstr. °tā f. Geräumigkeit.

vispardhA vispardhā

f. Wetteifer.

vispardhin vispardhin

wetteifernd mit (--°).

vispaSTa vispaṣṭa

(s. spaś offenbar, deutlich.

visphAra visphāra

m. das Klaffen, Außpringen; Schnellen (des Bogens)

visphUrja visphūrja

m., °rjita n. das Tosen, Rollen.

visphoTa visphoṭa

m. das Krachen; Blase, Beule.

vismaya vismaya

m. das Erstaunen (auch °na n. ); Stolz, Dünkel.

vismaraNa vismaraṇa

n. das Vergessen.

vismApaka vismāpaka

u. °pana (f. ī) erstaunlich.

vismApita vismāpita

s. smi.

vismRti vismṛti

f. das Vergessen, Vergesslichkeit.

[Page 420]
vismera vismera

erstaunt; Abstr. °tā f.

visra visra

muffig (riechend).

visragandha visragandha

m. muffiger Geruch.

visrasta visrasta

s. sraṃs.

visruti visruti

f. Ausfluss.

visvara visvara

lautlos o. misstönend.

viha viha (°--) Luft. vihaga vihaga

m. Vogel o. Pfeil (Lufwandler).

vihagapati vihagapati

u. vihagendra m. der Vogelkönig (Bein. Garuḍa's).

vihaMga vihaṃga

m. = vihaga.

vihaMgama vihaṃgama

die Luft durchziehend; m. Vogel o. Sonne.

vihati vihati

f. Schlag, Hieb, Abwehr.

vihantar vihantar

m. Zerstörer, Vernichter.

vihara vihara

m. das Versetzen, Wechseln.

viharaNa viharaṇa

n. dass.; das Schwingen, Bewegung (trans. u. intr. )

vihartar vihartar

m. Entführer, Räuber.

vihava vihava

m. Anrufung.

vihavya vihavya

u. vihavyṛ herbeizurufen.

vihasta vihasta

hand- o. rüssellos; verwirrt, befangen; vertieft o. geschickt in, beschäftigt mit (--°).

vihAyas vihāyas

[1]. gewaltig, stark.

vihAyas vihāyas

[2]. n. die Luft, das Freie. Instr. durch die Luft.

vihAra vihāra

m. (n. ) Versetzung, Umstellung, Außtellung (bes. der heil. Feuer); das Umherwandeln, Spaziergang, Erholung, Vergnügen, Erholungs- o. Lustort; Kloster, Heiligtum.

vihAravant vihāravant

sich vergnügend an (--°).

vihArin vihārin

dass., spazierend, lustwandelnd.

vihAsa vihāsa

m. Gelächter.

vihi vihi

s. 1. .

vihiMsaka vihiṃsaka

schädigend, kränkend.

vihiMsatA vihiṃsatā

f., °sana n., °sā f. Schädigung, Kränkung.

vihita vihita

s. 1. dhā.

vihiti vihiti

f. das Verfahren, Bewirken.

vihIna vihīna

s. 2. .

vihRta vihṛta

s. har.

vihRti vihṛti

f. Ausdehnung, Zuwachs; Belustigung, Vergnügen.

vihrut vihrut

f. Art Schlange o. Wurm.

vihvala vihvala

erschöpft, gedrückt, verwirrt, bestürzt. Abstr. °tā f., °tva n.

vI

[1]. veti ausgehen auf, streben nach, kommen zu (Acc. o. Loc. ), gern an nehmen, genießen; verschaffen, erregen, fördern, jemd. (Acc. ) zu einer S. (Acc., Dat. o. Loc. verhelfen; losgehen auf, bekämpfen. p. p. abhivīta gesucht, begehrt.

upa anstreben (Acc. ). pra zustreben auf, andringen gegen Acc. ); erregen, begeistern.
vI

[2]. (Nom. vīs) m. Begehrer o. Förderer.

vI

[3]. Indens. vevīyate flattern.

vIkSaNa vīkṣaṇa

n. das Schauen, Betrachten; Blick, Auge.

vIkSA vīkṣā

f. Anschauung, Untersuchung, Einsicht.

vIkSita vīkṣita

(s. īkṣ) n. Blick.

vIci vīci

[1]. f. Betrung, Verführung.

vIci vīci

[2]. u. vīcī f. Welle.

vIj vīj vījati °te befächen, anwehen. Caus. vījayati (auch mit upa pari sam) dass. vIjana vījana

n. das Fächeln o. der Fächer.

vITA vīṭā

f. ein runder Kieselstein.

vID vīḍ vīḍayati (vīLayati) °te fest machen. Med. f. sein. p. p. vīLata hart, fest. vIDu vīḍu

o. vīLa, f. vīḍvī hart, fest.

vIDvaGga vīḍvaṅga

festgliederig.

vINA vīṇā

f. Laute.

vINAgAthin vīṇāgāthin

m. Lautenspieler.

vINAvAda vīṇāvāda

m. Lautenspieler o. -spiel.

vIta vīta

[1]. s. 1. .

vIta vīta

[2]. s. 2. i.

vIta vīta

[3]. s. vyā.

vIta vīta

[4]. schlicht, gerade, eben.

vItacinta vītacinta

sorglos um (Loc. ).

vItabhaya vītabhaya °bhī u. °bhīti furchtlos. vItamanyu vītamanyu

grimm- o. kummerlos.

vItarAga vītarāga

leidenschaftslos.

vItavrIDa vītavrīḍa

schamlos.

vItazoka vītaśoka

kummerlos; Abstr. °tā f.

vItahavya vītahavya

begehrte Spenden machend.

[Page 421]
vIti vīti

[1]. f. Genuss, Opfermahl, Labetrunk.

vIti vīti

[2]. f. Scheidung.

vItihotra vītihotra

zum Mahle ladend; m. Feuer.

vIthi vīthi

u. vīthī f. Reihe, Straße, Gallerie.

vIthikA vīthikā

f. dass.

vIdhra vīdhra

nur Loc. bei heiteren Himmel.

vIpsA vīpsā

f. das Distributivverhältnis (g. ).

vIra vīra

m. Mann, Held (auch gest. vīratara u. °tama), Gattin, Sohn, coll. Nachkommenschaft; Pl. Männer o. Mannen.

vIraghnI vīraghnī

s. vīrahan.

vIracaryA vīracaryā

f. männliches Thun, Gang nach Abenteuern.

vIraNa vīraṇa

n. Art Gras.

vIraNastamba vīraṇastamba

u. °ka m. Grasbüschel.

vIratA vīratā

f., vīratva n. Männlichkeit, Heldenmut.

vIradeva vīradeva

m. Mannsname.

vIrapatnI vīrapatnī

f. Heldengattin.

vIrapura vīrapura

n. N. einer Stadt.

vIraprasavinI vīraprasavinī

u. °prasū f. Heldenmutter.

vIrabAhu vīrabāhu

m. N. eines Königs (Heldenarm).

vIramAnin vīramānin

sich für einen Mann o. Helden haltend.

vIray vīray vīrayate sich männlich erweisen. vIravant vīravant

männer- o. söhnereich (Superl. °vattama); männlich, heldenhaft. n. Reichtum an Söhnen o. Männern.

vIravara vīravara

m. trefflicher Held, Mannsn.

vIrazaya vīraśaya

m. Heldenlager o. -bahre.

vIrazayana vīraśayana

n., °śayyā f. dass.

vIrasU vīrasū

Männer gebärend; f. Mutter eines Sohnes.

vIrasena vīrasena

m. N. mehrerer Fürsten.

vIrahan vīrahan

f. °ghnī o. °haṇī Männer tötend.

vIrAsana vīrāsana

n. ein best. Art zu sitzen.

vIriNa vīriṇa

m. n. = virāṇa.

vIriNI vīriṇī

f. Mutter von Söhnen.

vIrudh vīrudh

f. (m. ) Gewächs, Kraut, Pflanze, Strauch.

vIrudha vīrudha

n., virudhi dass.

vIrendra vīrendra

m. erster der Helden.

vIrya vīrya

n. Männlichkeit, Kraft, Tapferkeit, Heldenthat; Manneskraft, Same.

vIryavattA vīryavattā

f., °ttva n. Abstr. zum folg.

vIryavant vīryavant

kräftig, mächtig; Compar. vīryṛvattara, Superl. °vattama.

vIryazulka vīryaśulka

[1]. n. Mannhaftigkeit als Kaufpreis.

vIryazulka vīryaśulka

[2]. durch Mannhaftigkeit erkauft o. zu erkaufen.

vUrya vūrya

(--°) n. Wahl.

vR vṛ

s. 1. 2. var.

vRka vṛka

m. Wolf; f. vṛkī Wölfin.

vRkati vṛkati

m. Räuber, Mörder.

vRkadhUpa vṛkadhūpa

* m. Bastgewand; f. ā ein best. Eingeweide.

vRkAyu vṛkāyu

raub o. mordlustig.

vRkodara vṛkodara

m. Wolfsbauch (Bein. Bhīmasena's).

vRkka vṛkka

m. Du. die Nieren.

vRkNa vṛkṇa

(s. vraśc) n. Schnitt.

vRkta vṛkta

s. varj.

vRktabarhis vṛktabarhis

opferbereit o. opferliebend (eig. der die Opferstreu ausgerupft o. bereitet hat).

vRkya vṛkya

m. Du. = vṛkka.

vRkSa vṛkṣa

m. Baum.

vRkSaka vṛkṣaka

m. Bäumchen.

vRkSacchAyA vṛkṣacchāyā

f. Baumschatten.

vRkSadevatA vṛkṣadevatā

f. Baumgottheit.

vRkSaniryAsa vṛkṣaniryāsa

m. Baumharz, Gummi.

vRkSamaya vṛkṣamaya

f. ī Baum-, hölzern.

vRkSamUla vṛkṣamūla

n. Baumwurzel.

vRkSavATikA vṛkṣavāṭikā

f. Baumgarten o. -laube.

vRkSazAkhA vṛkṣaśākhā

f. Baumzweig.

vRkSAgra vṛkṣāgra

n. Baumgipfel.

vRkSAdana vṛkṣādana

m. Zimmermannsmeißel (eig. Baumfresser); f. ī Pflanzenn.

vRkSaukas vṛkṣaukas

m. Affe (eig. Baumbewohner).

vRkSya vṛkṣya

n. Baumfrucht.

vRj vṛj

s. varj.

vRjana vṛjana (vṛjana) n. Umhegung, Gemarkung, Gemeinde, Einwohnerschaft, Volk. vRjanI vṛjanī

[1]. f. Hürde.

vRjanI vṛjanī

[2]. f. böse That, Tücke.

vRji vṛji

m. Pl. Volksname.

vRjina vṛjina

krumm, falsch, ränkevoll. f. ā Hinterlist, Trug. n. dass., Unrecht, Sünde, Elend.

vRt vṛt

[1]. s. vart.

[Page 422]
vRt vṛt

[2]. einschließend (--°); f. Schar, Heer.

vRt vṛt

[3]. (--°) sich drehend, verhaltend; -fach, fältig; Schluss, Ende (g. ).

vRta vṛta

s. 1. 2. var.

vRtA vṛtā

f. Rührigkeit, Arbeit.

vRti vṛti

[1]. f. Gehege, Zaun.

vRti vṛti

[2]. f. Wahl.

vRtta vṛtta

(s. vart) n. das Vorkommen, Erscheinung, Ereignis, Angelegenheit, Wandel, (gutes) Betragen; Metrum.

vRttakAya vṛttakāya

rundleibig.

vRttavant vṛttavant

rund o. = folg.

vRttasaMpanna vṛttasaṃpanna

einen guten Wandel führend, tugendhaft.

vRttAnta vṛttānta

m. Vorgang, Begebenheit, Abenteuer, Geschichte.

vRtti vṛtti

f. das Rollen (von Thränen), Geschehen, Vorkommen; Hingegebensein an, Eifer in (Loc. o. adj. --° eiferig, hingegeben), Erwerb, Lebensunterhalt vṛttiṃ vartay das Leben fristen, ° kar o. kalpay mit Instr. leben von); Thätigkeit, Funktion, Stimmung; Handlungs weise, Lebenswandel, (rechtes) Benehmen gegen (Gen., Loc. o. --°); Brauch, Regel, Wesen, Natur, Zustand; Bedeutung (g. ); Stil, Charakter (d. ); Commentar zu einem Sūtra. Abstr. °tā f., °tva n.

vRttin vṛttin

(adj. --°) eifrig in, lebend von.

vRttimant vṛttimant

dass., auch verfahrend wie.

vRttaujas vṛttaujas

Kraft entfaltend.

vRtra vṛtra

n. (m. ) Bedränger, Feind o. Feindesheer (meist Pl. ). m. N. eines Dämons.

vRtratur vṛtratur

u. °tūr die Feinde o. Vṛtra besiegend.

vRtratUrya vṛtratūrya

n. Besiegung der Feinde o. Vṛtra's.

vRtrazatru vṛtraśatru

m. der Vṛtrafeind (Indra).

vRtraha vṛtraha

Feinde schlagend.

vRtrahatya vṛtrahatya

n., vṛtrahatha m. der Kampf mit den Feinden o. mit Vṛtra.

vRtrahan vṛtrahan

f. °ghnī Feinde o. Vṛtra tötend, Superl. °hantama; m. Bein. Indra's.

vRtrahantar vṛtrahantar

= vor. m.

vRthak vṛthak

Adv. = folg.

vRthA vṛthā

Adv. nach Belieben, zufällig, umsonst, verkehrt, fälschlich, mit Unrecht.

vRthotpanna vṛthotpanna

umsonst erzeugt.

vRddha vṛddha

(s. 1. vardh) m., ā f. Greis, Greisin; älterer Nachkomme (g. ).

vRddhagarga vṛddhagarga

m. Graga der Ältere.

vRddhacANakya vṛddhacāṇakya

m. Cāṇakya der Ältere.

vRddhatA vṛddhatā

f., °tva n. Alter, Greisenalter.

vRddhabhAva vṛddhabhāva

m. dass.

vRddhayoSit vṛddhayoṣit

f. eine alte Frau.

vRddhavayas vṛddhavayas

u. °śavas vollkräftig.

vRddhazAkalya vṛddhaśākalya

m. Mannsname.

vRddhasRgAla vṛddhasṛgāla

m. ein alter Schakal.

vRddhasevA vṛddhasevā

f. Ehrfurcht gegen die Alten.

vRddhasevin vṛddhasevin

die Alten ehrend.

vRddhi vṛddhi

f. das Wachsen, Großwerden, Vermehrung, Zunahme, Gedeihen, Wohl fahrt, Glück; Gewinn, Zins; höchste Vocalsteigerung (g. ).

vRddhikara vṛddhikara

f. ī Gedeihen schaffend, mehrend, fördernd.

vRddhida vṛddhida

Gedeihen bringend.

vRddhimant vṛddhimant

zunehmend, stark.

vRddhokSa vṛddhokṣa

m. ein alter Stier.

vRdh vṛdh

[1]. s. 1. vardh.

vRdh vṛdh

[2]. (meist --°) froh, heiter; mehrend, stärkend.

vRdha vṛdha

sich freuend o. erfreuend. m. Förderer; Förderung, Hilfe.

vRdhasAna vṛdhasāna

wachsend o. sich ergötzend.

vRdhe vṛdhe

Dat. Inf. zu 1. vardh.

vRdhra vṛdhra

Abschnitt.

vRnta vṛnta

m. Kriechtier, Raupe; n. Blattstiel (auch vṛntikā f. ).

vRntaka vṛntaka

(adj. --° f. vṛntikā) Stiel.

vRnda vṛnda

n. Schar, Trupp, Herde, Mengevṛndais adv. scharebweise.

vRndAra vṛndāra

m. ein Gott.

vRndAraka vṛndāraka

f. °rikā dererste, beste, schönste unter (Loc. o. --°). m. ein Gott.

vRndAvana vṛndāvana

n. N. eines heiligen Waldes.

vRza vṛśa

(o. vṛṣa) m. Mannsname.

vRzcika vṛścika

m. Skorpion, Tarantel.

vRS vṛṣ

s. varṣ.

vRSa vṛṣa

m. Mann, Gatte (auch Tiermännchen); Stier (alt nur --°), mit gavām Hauptwürfel; betser unter (--°); Bein. versch. Götter.

vRSaNa vṛṣaṇa

m. Hodensack; Du. die Hoden.

vRSaNy vṛṣaṇy °ṇyati brünstig sein. vRSaNvant vṛṣaṇvant

mit Hengsten bespannt.

vRSaNvasu vṛṣaṇvasu

reiches Gut besitzend.

vRSatva vṛṣatva

u. vṛṣatvana n. Mannheit.

vRSadaMza vṛṣadaṃśa

m. Katze (eig. = folg. ).

vRSadant vṛṣadant

f. °datī starkzahnig.

vRSadhvaja vṛṣadhvaja

[1]. m. Stierbanner.

vRSadhvaja vṛṣadhvaja

[2]. ein Stierbanner führend; Bein. Śiva's.

vRSan vṛṣan

männlich, kräftig; Superl. vṛntama. m. Mann, Henst, Stier; Bein. versch. Götter.

vRSaparvan vṛṣaparvan

starkgelenkig; m. Bein. versch. Götter, N. eines Dämons.

vRSapANi vṛṣapāṇi

starkhufig.

vRSabha vṛṣabha

männlich, stark, tüchtig; m. Stier, größter, bester unter (Gen. o. --°).

vRSabhadhvaja vṛṣabhadhvaja

m. = 2. vṛṣadhvaja.

vRSabhAnujA vṛṣabhānujā

f. Patron. der Rādhā, T. eines Drama's.

vRSamaNas vṛṣamaṇas

u. °manyu männlich gesinnt, mutig.

vRSayu vṛṣayu

brünstig.

vRSala vṛṣala

u. vṛṣala m. Männlein, Wicht, Kerl, sp. = Śūdra; f. vṛṣalī gemeines o. Śūdra- Weib.

vRSavrata vṛṣavrata

Männer- o. starke Herrschaft führend.

vRSasya vṛṣasya °syati brünstig sein (vom Weibe). vRSAkapi vṛṣākapi

m. Mannaffe (mythol. Wesen); Bein versch. Götter.

vRSAGka vṛṣāṅka

einen Stier zum Zeichen habend. m. Bein. Śiva's.

vRSAnna vṛṣānna

n. kräftige Speise.

vRSAy vṛṣāy

[1]. °yati regnen lassen.

vRSAy vṛṣāy

[2]. °yati brünstig werden, losgehen auf (Acc., Dat. o. Loc. ).

vRSArava vṛṣārava

m. ein best. Tier (eig. wie ein Stier brüllend).

vRSTa vṛṣṭa

s. varṣa.

vRSTi vṛṣṭi

u. vṛṣṭi f. Regen (auch übertr. ).

vRSTipAta vṛṣṭipāta

m. Regensturz.

vRSTimant vṛṣṭimant

u. vṛṣṭimant regnerisch, regnend.

vRSTivani vṛṣṭivani

u. °sani Regen erlangen o. bringend.

vRSNi vṛṣṇi

u. vṛṣṇi mannhaft, stark; m. Schafbock, Widder.

vRSNya vṛṣṇya

= vor. Adj.; n. Manneskraft, Mut.

vRSNyAvant vṛṣṇyāvant

manneskräftig.

vRSya vṛṣya

der Manneskraft (Potenz) zuträglich.

ve ve

m. (Nom. ves) = 1. vi.

vekSaNa vekṣaṇa

n. = avekṣaṇa.

vega vega

m. Ruck, Anprall, Schwall, Drang, Ungestüm, Hast, Kraft, Wirkung.

vegavant vegavant

wogend, hastig, schnell.

vegita vegita

u. vegin dass.

vegodagra vegodagra

heftig von Wirkung.

veGka veṅka

m. Pl. N. eines Volkes.

veGkaTa veṅkaṭa

m. N. eines Berges.

veT veṭ

ein Opferausruf.

veTkAra veṭkāra

m. der Ruf Veṭ (r. ).

veNa veṇa

m. Rohrarbeiter, eine best. Kaste.

veNi veṇi

u. veṇī f. Haarflechte.

veNIsaMhAra veṇīsaṃhāra

m. T. eines Dramas.

veNu veṇu

u. veṇu m. Rohr, bes. Bambusrohr, Rohrstock o. -pfeife; Mannsn.

veNuka veṇuka

m. Rohrpfeife, Flöte; Pl. Volksn.

veNumant veṇumant

mit einem Bambusrohr versehen.

veNumaya veṇumaya

f. ī aus Bambusrohr gemacht.

veNuyava veṇuyava

m. Pl. Bambussame.

veNuyaSTi veṇuyaṣṭi

f. Bambusstock.

veNuvidala veṇuvidala

n. gespaltenes Bambusrohr; °vaidala daraus gemacht.

vetaNDa vetaṇḍa

m. Elefant.

vetana vetana

n. Lohn, Preis.

vetasa vetasa

m., ī f. Rotang (Art Rohr), Rute, Stecken.

vetasavRtti vetasavṛtti

wie Rohr verfahrend, geschmeidig.

vetAla vetāla

m. Art Dämonen (die in Leichen hausen).

vetAlapaJcaviMzati vetālapañcaviṃśati

u. °kā f. die 25 Erzählungen vom Vetāla (T. versch. Sammlungen).

vettar vettar

[1]. m. Kenner, Zeuge.

vettar vettar

[2]. m. Heirater, Gatte.

vettave vettave

u. vettavai Dat. Inf. zu 3. vid.

vetra vetra

m. n. Art Rohr.

[Page 424]
vetrayaSTi vetrayaṣṭi

f. Rohrstock.

vetradhArA vetradhārā

f. Thürsteherin (eig. Stabträgerin).

vetravant vetravant

Vetrator enthaltend; f. °vatī = vor.

vetrAsana vetrāsana

n. Rohrsitz o. -stuhl.

vetrin vetrin

m. Stabträger, Thürsteher.

veda veda

[1]. m. Wissen, bes. das heilige Wissen, der Veda; Empfindung.

veda veda

[2]. m. das Finden (--°) Habe, Besitz.

veda veda

[3]. m. Grasbüschel.

veda veda

[4]. m. Mannsname.

vedajJa vedajña

vedakundig.

vedatA vedatā

f. Reichtum.

vedadarzin vedadarśin

den Veda kennend.

vedana vedana

[1]. verkündend (--°); n. (f. ā) Kenntnis, Wissen, das Kundthun; f. ā (n. ) Empfindung, Schmerz.

vedana vedana

[2]. findend, verschaffen, (--°); n. das Finden, Verschaffen, Heiraten, Hab und Gut.

vedapAraga vedapāraga

mit dem (Studium des) Veda zu Ende gekommen.

vedaphala vedaphala

n. der (aus dem Studium des) Veda (sich ergebende) Lohn.

vedabrahmacarya vedabrahmacarya

n. Lehrzeit für den Veda.

vedayajJa vedayajña

m. ein im Veda gebotenes Opfer.

vedayitar vedayitar

m. Erkenner, Kenner.

vedarahasya vedarahasya

n. Vedagehemnis (= Upanishad).

vedavant vedavant

den Veda besitzend o. kennend.

vedavid vedavid

vedakundig.

vedavidyA vedavidyā

f. Vedakunde.

vedavidvaMs vedavidvaṃs

= vedavid.

vedavedAGgapAraga vedavedāṅgapāraga

mit dem (Studium des) Veda und (der) Vedān1ga zu Ende ge kommen.

vedavedAGgavid vedavedāṅgavid

den Veda und die Vedān1ga kennend.

vedazAstra vedaśāstra

n. die Vedalehre.

vedas vedas

[1]. n. Erkenntnis.

vedas vedas

[2]. n. Habe, Gut.

vedAGga vedāṅga

n. ein Glied o. Hilfsbuch des Veda (6 angen. ).

vedAdhyayana vedādhyayana

n. das Vedastudium.

vedAnadhyayana vedānadhyayana

n. das Nichtstudieren des Veda.

vedAnuvacana vedānuvacana

n. das Hersagen des Veda.

vedAnta vedānta

m. das Ende des Veda (-Studiums), N. eines philosoph. Systems.

vedAntavid vedāntavid

m. Kenner des Vedānta (s. vor. ).

vedAntasAra vedāntasāra

m., °sūtra n. T. von philosoph. Werken.

vedAntin vedāntin

m. Vedantist (ph. ).

vedAbhyAsa vedābhyāsa

m. Vedastudium.

vedArtha vedārtha

m. der Sinn des Veda.

vedi vedi

u. vedī f. Opferbett, Altar, Bank.

vedikA vedikā

f. = vor.

veditar veditar

u. veditar m. Wisser, Kenner.

veditavya veditavya

o. °tavyṛ zu kennen, zu erkennen als.

vedin vedin

[1]. (--°) kennend, empfindend, verkündend.

vedin vedin

[2]. (--°) heiratend.

vediSTha vediṣṭha

(Superl. ) am meisten verschaffend.

vedIyaMs vedīyaṃs

(Compar. ) besser kennend o. findend.

veduka veduka

erlangend.

vedokta vedokta

im Veda erwähnt o. gelehrt.

vedodita vedodita

dass.

vedopakaraNa vedopakaraṇa

n. Hilfsmittel o. -wissenschaft des Veda.

veddhar veddhar

m. Durchbohrer o. Treffer.

vedya vedya

[1]. zu wissen, zu erkennen als (Nom. o. --°).

vedya vedya

[2]. zu erwerben, zu gewinnen.

vedyA vedyā

f. Erkenntnis; als Instr. deutlich, offenbar o. von selbst, ungehindert.

vedha vedha

m. Durchbohrung, Öffnung.

vedhaka vedhaka

m. Durchbohrer.

vedhana vedhana

n. das Durchbohren, Treffen.

vedhas vedhas

fromm, weise; m. der Ordner, Schöpfer (Bein. Brahman's u. a. Götter).

vedhasyA vedhasyā

(Instr. ) f. Verehrung.

vedhita vedhita

s. vyadh.

vedhin vedhin

(--°) durchbohrend, treffend.

vedhya vedhya

zu druchbohren.

ven ven

f. ī verlangend, liebend. m. Sehnsucht (auch f. ā); m. Mannsn.

venya venya

begehrenswert; m. Mannsn.

vep vep

s. 1. vip.

[Page 425]
vepa vepa

f. ī zuckend, bebend; m. das Zucken, Beben.

vepathu vepathu

m. = vor. m.

vepathubhRt vepathubhṛt

u. °mant = folg. Adj.

vepana vepana

zitternd, behend; n. das Zittern, Beben.

vepas vepas

= vor. n., Erregung.

vepiSTha vepiṣṭha

(Superl. ) sehr erregt.

vema vema

m. Webstuhl.

vemaka vemaka

m., ī f. Weber, -in.

veman veman

n. Webstuhl o. -schiff.

velA velā

f. Endpunkt, Grenze; Ufer, Küste; Zeitraum, (rechte) Stunde, Gelegenheit; Meereszeit d. i. Flut (opp. Ebbe).

velAjala velājala

u. velāmbhas n. Flutwasser, Flut.

velAsalila velāsalila

n. dass. *

velAhIna velāhīna

vor- o. unzeitig.

vell vell vellati schwanken, taumeln. Partic. vellant u. vellita (auch mit ud) schwankend, sich hin und der bewegend, geschaukelt. vellana vellana

n. das Wogen, Sichwälzen.

vevija vevija

aufgeregt, hastig.

veza veśa

[1]. m. Anbauer, Sasse, Nachbar; Wohnung, Zelt, Haus, sp. bes. Hurenhaus.

veza veśa

[2]. s. 1. veṣa.

vezatva veśatva

n. Nachbarschaft, Sassenschaft.

vezana veśana

n. Eintritt.

vezanta veśanta

m., veśantā u. veśantī f. Teich.

vezavadhU veśavadhū

u. °vanitā f. Buhldirne.

vezas veśas

m. Sasse, Nachbar.

vezin veśin

(--°) betretend.

vezI veśī

f. Nadel.

vezman veśman

n. Haus, Hof, Wohnung.

vezya veśya

n. Nachbarschaft, Hörigkeit; f. veśyā Hure (eig. intrande).

vezyastrI veśyastrī

u. veśyāṅganā f. = vor. f.

veSa veṣa

[1]. m. das Wirken, Besorgen, Dienst, Aufwartung; Tracht, Gewand, Aus sehen.

veSa veṣa

[2]. wirkend, besorgend.

veSaNa veṣaṇa

u. veṣaṇa n., veṣaṇā f. Besorgung, Aufwartung, Bedienung.

veSadhArin veṣadhārin

die Tracht von (--°) habend.

veSAnyatva veṣānyatva

n. Veränderung der Tracht.

veSka veṣka

m. Schlinge (zum Erwürgen).

veST veṣṭ veṣṭate (vgl. viṣṭ) sich winden o. sich hängen an (Loc. ). Caus. veṣṭayati °te umwinden, umringen, umhüllen, überziehen; p. p. veṣṭita. ā sich ausbreiten über (Loc. ). Caus. umhüllen, bekleiden, bedecken, einschließen, ud sich auf o. loswinden. Caus. umhüllen, umwinden, umringen. sam sich zusammenrollen; Caus. = vor. Caus. veSTa veṣṭa

m. Schlinge, Binde.

veSTana veṣṭana

n. das Umwinden, Einschließen; Einfassung, Zaun, Hecke; Tuch, Binde, Schlinge.

veSTuka veṣṭuka

hängen bleibend, festsitzend.

veSya veṣya

(--°) Arbeit, Thäntigkeit.

vesara vesara

m. Maultier.

vehat vehat

f. eine schlecht o. gar nicht kalbende Kuh.

vai vai

hervorhebende Partickel, oft nur explet.

vaikakSa vaikakṣa

n. Obergewand, auch = folg.

vaikakSaka vaikakṣaka

n. Art Blumenkranz.

vaikarNa vaikarṇa

m. Du. N. zweier Volksstämme.

vaikarta vaikarta

m. best. Teil des Opfertieres.

vaikartana vaikartana

Sonnen-; m. Bein. Karṇa's.

vaikalpika vaikalpika

f. ī beliebig, arbiträr.

vaikalya vaikalya

n. Gebrechlichkeit, Kärglichkeit, Schwäche.

vaikArya vaikārya

n. Umwandlung.

vaikAlika vaikālika

n. Abendandacht o. -malzeit.

vaikuNTha vaikuṇṭha

m. Bein. Indra's o. Viṣṇu's.

vaikRta vaikṛta

auf Umwandlung beruhend, sekundär, unnatürlich, entstellt, hässlich. n. Umwanlung, Entstellung, Wundererscheinung, Aufregung, Feindschaft.

vaikRtya vaikṛtya

n. = vor. n.

vaiklava vaiklava

n. Bestürztheit, Kleinmut.

vaiklavya vaiklavya

n. dass., Gedrücktheit, Schwäche.

vaikhAnasa vaikhānasa

[1]. m. Art Rishi, Einsiedler.

vaikhAnasa vaikhānasa

[2]. Adj. Einsiedler-, Büßer-.

vaiguNya vaiguṇya

Fehler- o. Mangelhaftigkeit, Schlechtigkeit.

vaicittya vaicittya

n. Geistesverwirrung.

vaicitrya vaicitrya

n. Buntheit, Mannigkfaltigkeit.

vaijayanta vaijayanta

m. (Indra's) Banner; f. ī Fahne, T. eines Wörterbuchs

[Page 426]
vaijayantikA vaijayantikā

f. Fahne; (Art Perlenschnur*).

vaijAtya vaijātya

n. Ungleichartigkeit.

vaiDUrya vaiḍūrya

n. (m. ) Katzenauge (Art Edelstein).

vaiNa vaiṇa

m. Rohraubeiter (best. Kaste).

vaiNava vaiṇava

f. ī Rohr-, Bambus-; m. Flöte.

vaitasa vaitasa

f. ī aus Rohr bestehend o. gemacht, Rohr-.

vaitAna vaitāna

u. °nika auf die drei heiligen Feuer bezüglich; heilig, Opfer-.

vaitAlika vaitālika

m. Lobsänger eines Fürsten.

vaitAlIya vaitālīya

die Vetāla betreffend; n. N. eines Metrums.

vaidagdhya vaidagdhya

n. Scharßinn, Schlauheit, Gewandtheit.

vaidarbha vaidarbha

f. ī vidarbhisch. m. f. Fürst, Fürstin der Vidarbha.

vaidika vaidika

f. ī vedisch; n. eine Vedastelle o. -vorschrift.

vaidiza vaidiśa

m. Fürst. Pl. die Bewohner von Vidiśā.

vaidUrya vaidūrya

= vaiḍūrya.

vaidezika vaideśika

(f. ī) u. °śya aus der Fremde stammend, Fremdling.

vaideha vaideha

von Videha stammend (f. ī Bein. der Sītā, auch eine Kuh aus V. ). m. vaideha ein Fürst von V. Pl. N. eines Volks u. einer best. Kaste (auch vaidehaka).

vaidya vaidya

wissenschaftlich gedbildet; m. Arzt.

vaidyanAtha vaidyanātha

m. ein Meister von Arzt; Mannsn.

vaidyarAja vaidyarāja

m. der Fürst der Ärzte (Dhanvantari).

vaidyAdhara vaidyādhara

f. ī den Vidyādhara gehörig.

vaidyuta vaidyuta

Adj. Blitz-, blitzend, flimmernd.

vaidruma vaidruma

korallen.

vaidharmya vaidharmya

n. Ungestzlichkeit, Ungleichartigkeit.

vaidhava vaidhava

m. patron. N. Buddha's.

vaidhaveya vaidhaveya

m. Witwensohn.

vaidhavya vaidhavya

n. Witwenstand.

vaidhasa vaidhasa

f. ī Schicksals-; m. patron. Mannsn.

vaidhurya vaidhurya

n. das Verlassensein, Fehlen, Mangeln.

vaidheya vaidheya

dumm; m. Dummkopf.

vainateya vainateya

von Vinatā stammend, Bez. Garuḍa's u. Aruṇa's.

vainayika vainayika

f. ī gesittet.

vainAyaka vaināyaka

f. ī dem Vināyaka d. i. Gaṇeśa gehörig.

vainya vainya

m. patron. Mannsname.

vaindhya vaindhya

zum Vindhya gehörig.

vaipaJcamika vaipañcamika

u. °ñcika m. Zeichendeuter.

vaiparItya vaiparītya

n. Umgekehrtheit, Gegenteil.

vaipulya vaipulya

n. Dicke, Breite, Umfang.

vaiphalya vaiphalya

n. Erfolg- o. Nutzlosigkeit.

vaibudha vaibudha

f. ī göttlich.

vaibhava vaibhava

n. Macht, Hoheit.

vaibhASika vaibhāṣika

beliebig, arbiträr.

vaimatya vaimatya

n. Meinungsverschiedenheit.

vaimanasya vaimanasya

n. Mutlosigkeit, Missvergnügen.

vaimalya vaimalya

n. Flecknlosigkeit, Reinheit.

vaimAtra vaimātra

von einer anderen Mutter stammend; mit bhrātar m. Stiefbruder.

vaimAtraka vaimātraka

u. °treya dass.

vaimAnika vaimānika

f. ī in Götterwagen fahrend; m. best. himmlische Wesen.

vaimukhya vaimukhya

n. Abneigung gegen (Loc. o. --°).

vaimUlya vaimūlya

n. Preisverschiedenheit.

vaiyarthya vaiyarthya

n. Nutzlosigkeit.

vaiyAkaraNa vaiyākaraṇa

m. Grammatiker.

vaiyAghra vaiyāghra

vom Tiger kommend; n. T. fell.

vaiyAsa vaiyāsa

u. °sika von Vyāsa herrührend.

vaira vaira

feindlich; n. Feindschaft, Streit mit (Instr. mit u. ohne saha o. --°).

vairakara vairakara

Feindschaft machend.

vairakArin vairakārin

Strei anfangend. Abstr. °ritā f.

vairakRt vairakṛt

= vor. Adj., händelsüchtig.

vairadeya vairadeya

n. Feindschaft, Rache, Strafe.

vairasa vairasa

n. Widerwille, Ekel.

vairasya vairasya

n. das Schlechtschmecken, auch = vor.

vairahatya vairahatya

n. Männermord.

vairAgya vairāgya

n. Entfärbung; Gleichgiltigkeit, Verdruss, Widerwille gegen (Loc., Abl. o. --°).

vairAja vairāja

auf (die) Virāj bezüglich.

vairATa vairāṭa

auf Virāṭa bezüglich.

vairAy vairāy °yate feindlich auftreten. vairitA vairitā

f., °tva n. Feindschaft.

vairin vairin

feindlich; m. Feind.

vairI vairī bhū zur Feindschaft werden. vairUpa vairūpa

m. Pl. patr. N. einer Abteilung der An1giras.

[Page 427]
vairUpya vairūpya

n. Verschiedenheit, Mannigfaltigkeit; Missgestalt, Hässlichkeit. Abstr. °tā f.

vairocana vairocana

von der Sonne kommend, Sonnen-; m. Götter- u. Mannsname.

vailakSaNya vailakṣaṇya

n. Verschiedenheit, Ungleichheit.

vailakSya vailakṣya

n. Entfärbung.

vaivazya vaivaśya

n. Willenlosigkeit, Abhängigkeit.

vaivasvata vaivasvata

f. ī von der Sonne kommend; auf (Yama o. Manu) Vaivasvata bezüglich. m. Patr. Yama's o. Manu's.

vaivAha vaivāha

hochzeitlich.

vaivAhika vaivāhika

f. ī dass.; n. Hochzeitsfest.

vaivAhya vaivāhya

dass. (auch n. )

vaizadya vaiśadya

n. Klarheit, Helle, Deutlichkeit.

vaizantA vaiśantā

f. teichartig. Teich-.

vaizaMpAyana vaiśaṃpāyana

n. N. eines alten Dichters.

vaizasa vaiśasa

totbringen; n. Metzelei, Mord, Tod, Verderben.

vaizAkha vaiśākha

m. ein best. Sommermonat; f. ī der Vollmondstag in dems.

vaizArada vaiśārada

f. ī erfahren, gelehrt; n. = folg.

vaizAradya vaiśāradya

n. Erfahrenheit, Gelehrsamkeit.

vaizika vaiśika

f. ī Hetätren-; n. Buhlerei.

vaiziSTya vaiśiṣṭya

n. Besonderheit, Vorzüglichkeit.

vaizeSika vaiśeṣika

eigentümlich, besonders, spezifisch. m. ein Anhänger des Vaiśeshika- Systems. n. Besonderheit; das V. System (ph. ).

vaizeSya vaiśeṣya

n. Besonderheit, Verschiedenheit, Vorzüglichkeit.

vaizya vaiśya

m. ein Angehöriger der dritten Kaste, Mann des Volkes (f. ā). n. Unterthänigkeit, Abhängigkeit. Adj. einem V. eigentümlich.

vaizyatA vaiśyatā

f., °tva n. der Stand eines Vaiśya.

vaizyAja vaiśyāja

m. der Sohn einer Vaiśyā.

vaizravaNa vaiśravaṇa

m. Patron. Kubera's.

vaizva vaiśva

unter den Viśve devās stehend; n. Bez. eines Mondhauses.

vaizvakarmaNa vaiśvakarmaṇa

f. ī Viśvakarman gehörig o. geweiht.

vaizvadeva vaiśvadeva

f. ī den Allgöttern geweiht.

vaizvadevika vaiśvadevika

dass.

vaizvarUpa vaiśvarūpa

mannigfaltig, verschiedenartig; n. das Weltall.

vaizvarUpya vaiśvarūpya

= vor. Adj.; n. Mannigfaltigkeit, Verschiedenartigkeit.

vaizvAnara vaiśvānara

f. ī allen Männern o. Menschen gehörig; all gemein, allverehrt, allbeliebt. m. Agni o. das Feuer, Sonne; der durch das Gesamtding bedingte In tellekt (ph. ).

vaizvAmitra vaiśvāmitra

f. ī von Viśvāmitra stammend o. ihm gehörig.

vaiSamya vaiṣamya

n. Unebenheit, Ungleichheit, Schwierigkeit, Not, Unbilligkeit, Unrichtigkeit.

vaiSuvata vaiṣuvata

Adj. Mittel-, central.

vaiSNava vaiṣṇava

f. ī auf Viṣṇu bezüglich, V. gehörig o. ergeben. m. ein Verehrer V's.

vaiSNavya vaiṣṇavya

Viṣṇu gehörig, Viṣṇu's.

vaisAdRzya vaisādṛśya

n. Unähnlichkeit.

vaispaSTya vaispaṣṭya

n. Klarheit, Deutlichkeit.

vaisvarya vaisvarya

die Stimme benehmend; n. Stimm o. Sprachlosigkeit.

vaihaga vaihaga

(f. ī) u. vaihaṃga Adj. Vogel-.

vaihAyasa vaihāyasa

f. ī in freier Luft befindlich o. sich bewegend. m. Luft-, Himmelsbewonhner. n. der Luftraum.

vaihvalya vaihvalya

n. Erschöpfung, Schwäche.

voDra voḍra

m. ein Schlangenart.

voDhar voḍhar

u. voḍhar fahrend, führend, bringend. m. Zugtier (Pferd u. Stier), Träger, Führer, Wagenlenker, Bringer, Dar bringer; Heimführer, Gatte.

voDhavya voḍhavya

zu fahren, zu führen, zu tragen, auszuführe; f.

ā heimzuführen, zu heiraten.
vopadeva vopadeva

m. N. eines Schriftstellers.

vauSaT vauṣaṭ

(Indecl. ) ein Opferruf.

vyaMsa vyaṃsa

breitschulterig; m. N. eines Dämons.

vyaMsana vyaṃsana

n. Betrug.

vyaMsayitavya vyaṃsayitavya

zu betrügen.

vyakta vyakta

s. añj; Abstr. °tā f. Deutlichkeit, Klarheit.

vyakti vyakti

f. dass., °ktiṃ gam o. bhaj deutlich werden.

vyagra vyagra

zerstreut, fahrig (opp. (ekāgra) abgelenkt (von anderem, d. i. ) beschäftigt mit, in Anspruch genommen von (Instr., Loc. o. --°). Abstr. °tā f., °tva n.

vyaGga vyaṅga

[1]. flecking; m. Fleck, Schandfleck.

[Page 428]
vyaGga vyaṅga

[2]. enstellt, krüppelhaft. Abstr. vyaṅgatā f.

vyaGgay vyaṅgay vyati entstellen, verstümmeln; p. p. vyaṅgita. vyaGgin vyaṅgin

= 2. vyaṅga.

vyaGgya vyaṅgya

offenbar; verständlich (rh. ).

vyac vyac vivyakti aufnehmen, fassen. vyacas vyacas

n. Umfang Ausdehnung, Raum.

vyacasvant vyacasvant

geräumig, weit.

vyaciSTha vyaciṣṭha

(Superl. ) umfangreichst.

vyajana vyajana

n. das Fächeln; Fächer (auch °ka n. ).

vyaJjaka vyañjaka

offenbarend, ausdrückend (Gen. o. --°).

vyajana vyajana

dass., f. ā indirekte Aussage (rh. ). n. Schmuck; das Offenbaren, Bekunden. Deutlichkeit; Kennzeichen, bes. Puber tätzeichen, Merkmal; Brühe, Zukost; Consonant, Silbe; auch = f. ā.

vyati vyati

m. Ross.

vyatikara vyatikara

m. Mischung, Berührung, Vereinigung; Unfall, Vernichtung, Untergang.

vyatikrama vyatikrama

m. das Vorübergehen; Überschreitung. Übertretung, Verletzung; Vergehen, Unrecht gegen (Gen. o. --°).

vyatikramaNa vyatikramaṇa

n., °kranti f. Unrecht gegen (--°).

vyatireka vyatireka

Ausgeschlossenheit, Negation, Gegensatz, Kontrast.

vyatihAra vyatihāra

m. Vertrauschung, Gegenseitigkeit.

vyatyaya vyatyaya

m. Wechsel, Umkehr.

vyatyAsa vyatyāsa

m. dass.

vyath vyath vyathate (°ti) schwanken, taumeln, fehlgehen, weichen, bestürzt werden, verzagen. p. p. vyathita schwankend, bestürzt, aufgeregt. Caus. vyathayati (gest. vyathayatitarām) schwanken machen, aufregen, bestürzen, betrüben. vyathana vyathana

aufregend. n. das Schwanken, Taumeln, Schmerzempfindung.

vyathA vyathā

f. Fehlschlag, Schaden. Verlust, Unruhe, Bestürzung, Not, Qual.

vyathita vyathita

(s. vyath) n. Schaden o. das Zagen.

vyathis vyathis

schwankend, schief, heimlich, heimtückisch.

vyadvara vyadvara

m., vyadvarī f. Nagetier.

vyadh vyadh vidhyati (°te) durchbohren, treffen, verwunden; bewerfen mit (Instr. ), behaften o. schädigen mit, jemd etwas anthun (Acc. der P. u. Instr. der S. ). p. p. vedhita = viddha; vyādhayati durchbohren lassen. anu hinter; durchbohren o. treffen; durchbohrt; durchzogen, durchsetzt, erfüllt, begleitet von (Instr. o. --°). apa fortschleudern, aufgeben, fahren lassen. p. p. apaviddha fortge schleudert u. s. w.; ausgesetzt, ausgestoßen; getroffen, besgleitet von (--°). ava hinein- o. hinanbstürzen. ā hineinwerfen, verjagen, verstoßen; zerbrechen. p. p. āviddha geschleudert; durchbohrt, verwundet. vyā u. samā im Kreise bewegen, schwingen. ni hinschleudern, niederwerfen. nis verwunden, treffen. pra fortschleudern, werfen, schleßen, durchbohren, treffen. p. p. praviddha fortgeworfen, verschüttet, vergossen. prati schießen, beschließen. sam beschießen. vyadha vyadha

m. Durchbohrung, Durchstechung.

vyadhana vyadhana

durchstechend; n. = vor.

vyadhva vyadhva

m. der halbe Weg; Loc. vyṛdhve u. vyadhve auf halbem Wege.

vyadhvan vyadhvan

auf halbem Wege seiend, durchstreifend.

vyanta vyanta

getrennt, entfernt.

vyantara vyantara

[1]. n. Zwischenraum.

vyantara vyantara

[2]. m. eine Art Götter.

vyantarAm vyantarām

Adv. halbwegs, mittelmäßigig.

vyapadeza vyapadeśa

m. Bezeichnung, Name; Ausflucht, Vorwand.

vyapadezin vyapadeśin

(--°) bezeichnend, sich berufend auf, zum Vorwand nehmend.

vyapanaya vyapanaya

m., °na n. Entziehung, Beseitigung.

vyaparopaNa vyaparopaṇa

n. das Ausreißen, Entfernen.

vyapAya vyapāya

m. das Aufhören, Scheiden, Ende.

vyapAzraya vyapāśraya

m. Sitz, Stätte, Zufluchtsort; adj. --° befindlich in, vertrauend auf.

[Page 429]
vyapekSA vyapekṣā

f. Rücksicht, Voraussetzung, Erwartung.

vyapoha vyapoha

m. Vertreibung, Beseitigung.

vyabhicAra vyabhicāra

m. das Auseinander- o. Fehlgehen; Fehltritt (bes. des Weibes), Vergehen, Übertretung.

vyabhicAravant vyabhicāravant

sich herumtreibend.

vyabhicArin vyabhicārin

auseinander- o. fehlgehend, ausschweifend, untreu (bes. vom Weibe); übertretend, verletzend (--°).

vyabhra vyabhra

wolkenlos, unbewölkt.

vyay vyay °yati °te verausgaben. vyaya vyaya

vergänglich. m. Untergang, Verlust, Hingabe, Verausgabung, Aufwand, Kosten für (--°) Geld.

vyayana vyayana

n. Weggang, Trennung.

vyartha vyartha

zweck-, sinn-, nutz- o. hablos.

vyarthatA vyarthatā

f., °tva n. Zweck- o. hablos.

vyardhuka vyardhuka

verlusstig gehend (Instr. ).

vyalIka vyalīka

unwahr, falsch; n. adv., auch Unwahrheit, Lüge, Betrug, Übelthat, Ver druss.

vyalkazA vyalkaśā

f. N. einer Pflanze.

vyavaccheda vyavaccheda

m. das Loskommen von (--°); Trennung, Sonderung, Ausschließung.

vyavadhAna vyavadhāna

n. das Dazwischentreten, Verbergen, Decke, Hülle, Scheidung, Unterbrechung.

vyavasAya vyavasāya

m. Anstrengung, Entschlossenheit, Beschluss, Vorsatz.

vyavasAyavant vyavasāyavant

u. °sāyin entschlossen, energisch, unternehmend.

vyavasita vyavasita

(s. 2. ) n., °siti f. Entschluss, Vorhaben.

vyavasthA vyavasthā

f. Besonderheit, Bestimmung; Orts- o. Zeitverhältnis (g. ); Zustand, Lage.

vyavasthAna vyavasthāna

verharrend; n. das Verharren in (Loc. o. --°), Zustand, Lage.

vyavasthita vyavasthita

s. sthā.

vyavasthiti vyavasthiti

f. das Verharren in, Besonderheit (Loc. ), Bestimmung.

vyavahartar vyavahartar

sich abgeben mit (Instr. ); m. Richter.

vyavahartavya vyavahartavya

zu gebrauchen, zu verfahren (n. impers. ).

vyavahAra vyavahāra

m. das Thun und Treiben, Handel und Wandel, Hergang; Geschäft, Handel, Verkehr, Umgang; Gebrauch, Anwendung; Prozess; Ausdruck, Bezeichnung.

vyavahArapada vyavahārapada

n. Rechtsfall.

vyavahAravant vyavahāravant

sich beschäftigend mit (--°); m. Geschäftsmann.

vyavahArasthiti vyavahārasthiti

f. Rechtsverfahren.

vyavahArin vyavahārin

verfahrend, Geschäfte machend mit (--°); m. Geschäftsmann, Kauf mann.

vyavahRti vyavahṛti

f. Verfahren, Thätigkeit, Verkehr, Handel, Prozess, Gerede.

vyavAya vyavāya

m. das Dazwischentreten, Trennung; das Eindringen, coitus.

vyazva vyaśva

pferdelos.

vyaSTi vyaṣṭi

f. das Erlangen, Erfolg; Einzelwesen (ph. ).

vyaSTisamaSTitA vyaṣṭisamaṣṭitā

f. das Einzel- o. Gesamtdingsein (ph. ).

vyasana vyasana

n. das Hinundherbewegen, Betribsamkeit, Eifer, Hang o. Neigung zu (Loc. o. --°), Leidenschaft, Laster; Missgschick, Übelstand, Unfall, Untergang (eines Gestirns).

vyasanin vyasanin

rührig, eifrig, leidenschaftlich, erpicht auf (--°); lasterhaft, unglücklich.

vyasi vyasi

ohne Schwert.

vyasu vyasu

leblos; Abstr. °tva n.

vyA vyā vyati °te umhüllen, bergen; Med. sich hüllen in (Acc. o. Loc). p. p. vīta verborgen, gehüllt in (Instr. ). ā um nehmen, sich bergen in (Loc. ). upa umnehmen, umhängen (bes. die heil. Schnur). p. p. upavīta s. bes. ni dass.; p. p. nivīta die heilige Schnur tragend. pari umhüllen, herumschlingen; Med. sich bergen in (Instr. o. Loc. ). p. p. parivīta angethan, gehüllt in, umgeben von (Instr. o. --°). sam zusammenwickeln o. -legen; hüllen (Med. sich hüllen) in (Instr. ). p. p. saṃvīta umlegt, bedevkt, bekleidet, verhüllt, gehüllt in (Instr. o. --°).
[Page 430]
vyAkaraNa vyākaraṇa

n. Sonderung, Trennung, Analyse, Grammatik.

vyAkula vyākula

erfüllt, voll von (Instr. o. --°), beschäftigt mit (--°) vrwirtt, bestürzt, aufgeregt. Abstr. °tā f., °tva n.

vyAkulay vyākulay °yati verwirren, aufregen. p. p. vyākulita erfüllt, voll von (--°). bestürzt, aufgeregt. vyAkulI vyākulī kar dass., °bhū aufgeregt werden, außer, sich geraten. vyAkRti vyākṛti

f. Sonderung, Auseinandersetzung.

vyAkSepa vyākṣepa

m. Schmähung; Zersteutheit.

vyAkhyA vyākhyā

f. Erklärung, Commentar.

vyAkhyAtar vyākhyātar

m. das Besprengen (r. ).

vyAghra vyāghra

m. Tiger (f. -in); herrlichster, bester von (--°). Abstr. vyāghratā f., °tva n.

vyAghracarman vyāghracarman

n. Tigerfell.

vyAghrya vyāghrya

Adj. Tiger-.

vyAja vyāja

m. (n. ) Betrug, Hinterlist, Schein, Vorwand. °-- u. Instr. adv. fälschlich, scheinbar, angeblich; vyājena u. vyājam unter dem Vorwande von (--°).

vyAjamaya vyājamaya

f. ī verstellt, erheuchelt.

vyADa vyāḍa

m. Raubtier (s. vyāla).

vyADi vyāḍi

u. vyāLi m. Mannsname.

vyAtta vyātta

(s. 1. ) n. Rachen.

vyAdAna vyādāna

n. das Außperren.

vyAdeza vyādeśa

m. Andeutung, Vorschrift.

vyAdha vyādha

m. Jäger (eig. Treffer).

vyAdhi vyādhi

m. Krankheit; °ta krank.

vyAdhin vyādhin

durchbohrend.

vyAdhI vyādhī

f. Sorge.

vyAna vyāna

m. Atem, Hauch; Durchhauch (best. Wind im menschl. Körper).

vyAnazi vyānaśi

durchdringend.

vyApaka vyāpaka

dass., ausgebreitet. Abstr. °tā f., °tva

vyApatti vyāpatti

f. Unfall, Misslingen, Schaden. Not, Verderben, Untergang, Tod.

vyApad vyāpad

f. dass.

vyApAda vyāpāda

m. Untergang, Tod.

vyApAdana vyāpādana

n. Vernichtung, Tötung.

vyApAra vyāpāra

m. Beschäftigung, Thätigkeit, Bemühung um (--°).

vyApArin vyāpārin

beschäftigt mit (--°).

vyApitva vyāpitva

n. Abstr. z. folg.

vyApin vyāpin

sich ausbreitend, allgemein; umfassend, verbreiter über, sich ersteckend bis (--°).

vyApRta vyāpṛta

s. 3. par.

vyApRti vyāpṛti

f. Beschäftigung, Thätigkeit.

vyApta vyāpta

s. āp.

vyApti vyāpti

f. Erreichung, Erlangung, Durchdringung, Erfüllung, Durchgängigkeit, Allgmeinheit.

vyAptimant vyāptimant

sich erstreckend, allgemein.

vyApya vyāpya

worin etwas enthalten ist o. inhäriert Abstr. °tva n. (ph. ).

vyAma vyāma

m. Klafter (als Maß).

vyAmizra vyāmiśra

vermischt, vermengt o. versehen mit (Instr. o. --°); vielartig, mannigfach.

vyAyata vyāyata

s. yam; Abstr. °tva n. Krantigkeit.

vyAyAma vyāyāma

m. Anstrengung (eig. Ausreckung), Köroperübung; Kampf, Streit.

vyAyuka vyāyuka

weglaufend

vyAyudha vyāyudha

waffenlos.

vyAyoga vyāyoga

m. eine Art Drama.

vyAla vyāla

boshaft, hinterlistig. m. ein tückischer Elefannt, Raubtier; Schlange (f. ī).

vyAlagrAha vyālagrāha

u. °hin m. Schlangenfänger.

vyAlamRga vyālamṛga

m. Raubtier.

vyAlamba vyālamba

u. °lambin herabhängend.

vyAlola vyālola

schwankend, wogend.

vyAvartaka vyāvartaka

f. °tikā beseitigend, ausschließend. Abstr. °tā f., °tva n.

vyAvartana vyāvartana

f. ī dass., abwendend. n. Wendung.

vyAvahArika vyāvahārika

f. wirklich, real.

vyAvRt vyāvṛt

f. Unterscheidung, Auszeichnung.

vyAvRtti vyāvṛtti

f. Abwendung, Sonderung, Ausschluss, Aufgehobenheit, Beseitigung.

vyAsa vyāsa

m. Auseinanderlegung, Trennung, Weitläufigkeit, Ausführlichkeit; N. eines myth. Dichters.

[Page 431]
vyAsaGga vyāsaṅga

m. das Anhangen; Hang zu, Lust an (Loc. o. --°).

vyAsedha vyāsedha

m. Verhinderung, Unterbrechung.

vyAharaNa vyāharaṇa

n. das Aussprechen.

vyAhAra vyāhāra

m. Äußerung, Gespräch, Unterhaltung, (Vogel-) Gesang.

vyAhArin vyāhārin

(--°) sprechend, singend, ertönend von.

vyAhita vyāhita

(s. 1. dhā.

vyAhRta vyāhṛta

(s. har) n. Rede, (Vogel-) Gesang.

vyAhRti vyāhṛti

f. Außerung, Wort; (auch °tī) Ausruf, Spruch (r. ).

vyucchitti vyucchitti

f., °ccheda m. Unterbrechung, Störung.

vyucya vyucya

n. impers. dreinzureden, zu streiten.

vyutkrama vyutkrama

m. Fehltritt, verkehrte Ordnung.

vyutthAna vyutthāna

n. das Außtehen, Erwachen.

vyutpatti vyutpatti

f. Enstehung; Ableitung (g. ).

vyuda vyuda

u. °ka wasserlos, trocken.

vyudAsa vyudāsa

m. das Fahrenlassen, Beseitigung, Vernichtung.

vyundana vyundana

n. das Benetzen.

vyuparama vyuparama

m. das Ruhigwerden, Aufhören.

vyupazama vyupaśama

m. das Aufhören, Weichen.

vyuS vyuṣ

f. das Hellwerden, Tagen.

vyuSita vyuṣita

u. vyuṣṭa s. 2. vas.

vyuSTi vyuṣṭi

f. = vyuṣ; auch Glanz, Schönheit; Lohn, Vergeltung.

vyUDha vyūḍha

(s. 1. ūh u. 1. vah) auseinandergerückt, weit, ausgedehnt.

vyUDhoraska vyūḍhoraska

breitbrüstig.

vyUha vyūha

m. Verschiebung, Zerlegung (g. ), Darstellung, Beschreibung; Verteilung, Außtellung, Schlachtordnung; Gesamtheit, Schar, Menge.

vyUhana vyūhana

verschiebend, auseinander rückend; n. Verschiedenheit, Sonderung, Entfaltung.

vyRddhi vyṛddhi

f. Misslingen, Unfall, Verlust, Mangel.

vyomaga vyomaga

luftwandelnd, fliegend.

vyomagAmin vyomagāmin °cara u. °cārin dass. vyoman vyoman

n. Himmel, Luftraum. Instr. durch die Luft.

vyomasad vyomasad

im Himmel wohnend.

vyoSa vyoṣa

glühend, brennend.

vraj vraj vrajati (°te) schreiten, wandern, gehen zu o. nach (Acc. selten Loc. ), *um zu (Infin., Dat. o. Adj. auf aka); inire (Acc. ); fortgehen von (Abl. ); hingehen, verstreichen (Zeit); gelangen zu, teilhaft werden (oft mi dem Acc. eines Abstr., vgl. ) gam). p. p. vrajita gegangen. Caus. vrājayati treiben. ati vorüberschreiten. anu entlang gehen, folgen, begleiten, eingehen, sich begeben in (Acc. ). ā herbeikommen, sich begeben zu (Acc. ). upa dass. pari aufbrechen, fortgehen, weiterziehen, wandern (bes. als Asket). p. p. pravrajita fortgegangen u. s. w.; s. auch bes. ). vraja vraja

m. (n. ) Hürde, Stall; Herde, Schwarm, Menge (nur m. ).

vrajana vrajana

n. das Wandern; Weg, Bahn.

vrajin vrajin

im Stall befindlich.

vrajya vrajya

zur Hürde gehörig.

vrajyA vrajyā

f. Gang, Bewegung.

vraNa vraṇa

m. (n. ) Wunde, Schaden, Fehler.

vraNana vraṇana

n. Durchbohrung.

vraNay vraṇay °yati verwunden; p. p. vraṇita. vraNavant vraṇavant

wund, verletzt.

vraNaviropaNa vraṇaviropaṇa

Wunden heilend.

vraNitahRdaya vraṇitahṛdaya

verwundeten Herzens.

vraNin vraṇin

u. vraṇila wund.

vraNya vraṇya

heilsam für Wunden.

vrata vrata

n. Wille, Gebot, Satzung, Ordnung; Herrschaft, Reich; Beruf, Gewohnheit, Weise, Thätigkeit, Dienst, Gehorsam; Frömmigkeit, Gottesdienst, (religiöse) Pflicht, (heiliges) Gelübde, Vorsatz.

vratagrahaNa vratagrahaṇa

n. Annahme eines Gelübdes, das Mönchwerden.

vratacaryA vratacaryā

f. Ausübung der Frömmigkeit.

vratacArin vratacārin

Frömmigkeit übend.

vratati vratati

f. Schlinggwächs, Ranke.

vratapati vratapati

m. Herr des Gottesdienstes.

vratapA vratapā

die Satzung hütend.

vrataruci vrataruci

Gefallen an der Frömmigkeit findend, religiös.

vratalopa vratalopa

m., °na n. Gelübdesverletzung.

vratavant vratavant

ein Gelübde erfüllend.

[Page 432]
vratasaMpAdana vratasaṃpādana

n. Erfüllung eines Gelübdes.

vratastha vratastha

einem Gelübde obliegend.

vratasnAta vratasnāta

mit den Gelübden fertig.

vratAdAna vratādāna

n. = vratagrahaṇa.

vratAdezana vratādeśana

n. Auflegung o. Übernahme eines Gelübdes.

vratin vratin

= vratavant, auch sich benehmend wie (--°); m. Büßer.

vratya vratya

[1]. gehorsam, treu (Gens. ).

vratya vratya

[2]. einem religiösen Brauch angemessen, dazu, gehörig.

vrad vrad vradate weich, mürbe werden. vrandin vrandin

mürbe werdend.

vrayas vrayas

n. Übermacht.

vrazc vraśc vṛścati abhauen, fällen; p. p. vṛṇa. api abhauen, zerhauen. ā abtrennen, entfremden (Dat. o. Loc. ). vi zerspalten; p. p. vivṛkṇa. sam zerstückeln. vrazcana vraścana

abhauend, fällend.

vrA vrā

f. Schar, Trupp.

vrAja vrāja

m. Haufe; °jam in Haufen.

vrAta vrāta

Schar, Haufen, Trupp, Menge, Genossenschaft.

vrAtIna vrātīna

zu einer Bande gehörig, vagabundierend.

vrAtya vrātya

dass.; m. Landstreicher, Ausgestoßener. Abstr. vrātyatā f.

vrAdh vrādh (vrādhate) anspornen. vriz vriś

f. Finger.

vrID vrīḍ vrīḍate verlegen werden, sich schämen. p. p. vrīḍita. vrIDa vrīḍa

m., ā f. Verlegenheit, Scham.

vrIDAvant vrīḍāvant

verlegen, beschämt.

vrIhi vrīhi

m. Reis; Pl. (Reis-) Körner.

vrIhin vrīhin

Reis enthaltend (Feld).

vrIhimant vrīhimant

mit Reis gemischt.

vrIhimaya vrīhimaya

aus Reis gemacht.

vrIhiyava vrīhiyava

m. Du. u. Pl., °yava n. Sgl. Reis und Gerste.

vrIhyurvarA vrīhyurvarā

f. Reisfeld.

vruD vruḍ

p. p. vruḍita versunken, verirrt.

vlag vlag

mit

abhi erwischen.
vlI vlī vlīnāti u. vlināti zusammendrücken. vleSka vleṣka

s. bleṣka.

zaMyu śaṃyu

heilbringend, wohlthätig.

zaMyos śaṃyos

= śaṃ yos (vgl. 5. śam).

zaMvant śaṃvant

heilvoll.

zaMs śaṃs śaṃsati (°te) hersagen, recitieren (r. ), rühmen, preisen, verkünden, mitteilen, verheißen. p. p. śasta hergesagt, gelobt, für gut befunden, herrlich, schön; śaṃsita gepriesen, preisenswert. Caus. saṃsayati hersagen lassen, ankündigen. abhi beschuldigen. ā (meist Med. ) hoffen, rechnen auf (Acc., Dat., Loc. o. Infin. ), erstreben, jemd. (Acc. ) zu bemeistern suchen; wünschen, loben, hersagen, verkünden. pra laut verkünden, rühmen, preisen. p. p. praśasta gepriesen, gelobt, angeordnet, für gut befunden; herrlich, Glücks-. zaMsa śaṃsa

m. Spruch, Segen, Verwünschung; f. śaṃsā das Rühmen, Preisen, Aus- spruch, Meldung.

zaMsatha śaṃsatha

m. Unterhaltung.

zaMsana śaṃsana

n. Hersagung, Mitteilung.

zaMsitar śaṃsitar

m. Reicitierer (r. ).

zaMsin śaṃsin

(--°) recitierend, aussagend, verkündend, verheißend.

zaMstar śaṃstar

m. = saṃsitar.

zaMsya śaṃsya

herzusagen, preisenwert.

zak śak śaknoti vermögen, können (Pass. śakyate mit Infin. = können mit Infin. Pass., impers. es ist möglich); für jemd. (Dat. Loc. ), śakita mit na u. Inf. nicht werden könnend (vgl. o. ). Desid. śiksati °te s. bes. zaka śaka

[1]. n. Mist; f. śakā Art Tier o. Vogel.

zaka śaka

[2]. m. Pl. N. eines Volkes.

[Page 433]
zakakAla śakakāla

m. die Śaka-Ära (78 n. Chr. ).

zakaTa śakaṭa

n. (m. ), śakaṭī f. karren, Wagen.

zakaTasArtha śakaṭasārtha

m. Wagenzug.

zakaTikA śakaṭikā

f. Wägelehen.

zakaTin śakaṭin

m. Wagenbesitzer.

zakan śakan

u. śakan n. Mist (vgl. śakṛt).

zakamaya śakamaya

aus Mist entstanden.

zakala śakala

m. n. Span, Splitter, Scherbe, Stückchen von (--°); n. Hälfte.

zakalay śakalay °yati zerstückeln; p. p. śakalita. zakalI śakalī kar dass., °bhū in Stücke gehen. zakAra śakāra

der Laut ś; der Ś-sager d. i. der Bruder der Fürsternmaitresse (d. ). der Bruder der Fürstenmaitresse (d. ).

zakuna śakuna

m. (größerer) Vogel; n. gutes Vorzeichen.

zakunajJa śakunajña

kundig der Vögel o. Vorzeichen.

zakunajJAna śakunajñāna

n. Vogel- o. Zeichenkunde.

zakuni śakuni

m. = śakuna m., auch Mannsname; śakunī f. Vogelweibchen.

zakunikA śakunikā

f. = vor. f.

zakunilubdhaka śakunilubdhaka

m. Vogelsteller. *

zakunta śakunta

m. Vogel, auch ein best. Raubvogel.

zakuntaka śakuntaka

m., °nyikā f. Vögelchen.

zakuntalA śakuntalā

f. N. einer Apsaras.

zakunti śakunti

m. Vogel.

zakura śakura

zahm.

zakula śakula

m., °lī f. ein best. Fisch.

zakRt śakṛt

n. Mist (vgl. śakan).

zakaidha śakaidha

m. Mistfeuer.

zakta śakta

s. śak.

zaktar śaktar

m. Träger, Erdulder.

zakti śakti

[1]. f. Kraft, Vermögen, Wirksamkeit, Hilfe (auch śakti); die Kraft eines Gottes (bes. Śiva's), die Königsgewalt (dreifach gedacht); Wortfunction, Casusbegriff (g. ).

zakti śakti

[2]. u. śakti f. Speer.

zakti śakti

[3]. m. N. eines Rishi.

zaktitas śaktitas

Adv. nach Kräften o. Vermögen.

zaktidvayavant śaktidvayavant

mit zwei Kräften ausgestattet (ph. ).

zaktidhara śaktidhara

einen Speer tragend; m. Bein. Skanda's, Mannsname.

zaktimant śaktimant

[1]. mächtig, vermögend zu (Loc. o. Inf. ).

zaktimant śaktimant

[2]. einen Speer habend.

zaktIvant śaktīvant

kräftig, o. hilfreich.

zakman śakman

n. Kraft, Unternehmen, Werk.

zakya śakya

möglich (pers. u. unpers. oft mit Infin. im pass. Sinne; vgl. u. śak). Abstr. °tā f., °tva n.

zakra śakra

kraftig, stark, Bein. Indra's.

zakradiz śakradiś

f. Indra's Himmelsgegend, der Osten.

zakrabhakSa śakrabhakṣa

Hanf (Indra's Essen).

zakraloka śakraloka

m. Indra's Welt.

zakrAyudha śakrāyudha

n. Indra's Waffe, der Regenbogen.

zakrAvatAra śakrāvatāra

Indra's Herabkunft (N. eines heil. Badeplatzes).

zakrAzana śakrāśana

n. = śakrabhakṣa.

zakvan śakvan

f. śakvarī stark vermögend. f. Bez. best. Verse (r. ) u. Metra.

zakvara śakvara

m. Bull.

zagma śagma

stark, hilfreich, gütig, fromm.

zaGk śaṅk śaṅkate (°ti) ängstlich sein, sorgen, bedenklich sein, zweifen, befürchten, beargwöhnen, beanstanden, vermuten, annehmen. p. p. śaṅkita besorgt, ängstlich vor (Abl., Gen. o. --°), argwöhnend, vermutend; beanstandet, bezweifelt, verdächtig. Caus. śaṅkayati besorgt machen um (Loc. ). abhi sorgen, bangen, misstrauen, (Acc. ). ā dass., befühchten, vermuten, halten für (2 Acc. ). pari sorgen, beargwöhnen (Acc. ), annehmen, glauben (2 Acc. ). p. p. pariśagkita besorgt, misstrauisch gegen (Abl. o. --°); beargwöhnt, verdächtig. vi sorgen. befürchten, beanstanden; mit anyathā falsch beurteilen. p. p. viśaṅkita unruhig, besorgt um (Acc. mit prati o. --°). zaGkanIya śaṅkanīya

verdächtig, zu befürchten, anzunhmen; n. impers.

zaMkara śaṃkara

f. ī heilbringend. m. Bein. RudraŚiva's; Mannsn., bes. versch. Gelehrten.

zaMkaravijaya śaṃkaravijaya

m. T. eines Werkes.

zaMkarAcArya śaṃkarācārya

m. N. eines Gelehrten.

zaGkA śaṅkā

f. Sorge, Angst vor (Abl., Loc. o. --°), Argwohn, Zweifel; Vermutung, Annahme.

[Page 434]
zaGkAbhiyoga śaṅkābhiyoga

m. Verdachtsklage (j. ).

zaGkin śaṅkin

(--°) befürchtend, annehmend, haltend für.

zaGku śaṅku

m. Pflock, Holznagel, Pfahl, Pfeil, Speer, Stachel (übertr. ).

zaGkumukha śaṅkumukha

f. ī spitzmäulig; f. Art Blutegel.

zaMkRt śaṃkṛt

wohlthätig.

zaGkya śaṅkya

= śagkanīya.

zaGkha śaṅkha

m. n. Muschel (oft als Attribut Viṣṇu's); Schläfe, Schläfenbein (nur m. ).

zaGkhacakrapANi śaṅkhacakrapāṇi

Muschel und Discus in der Hand haltend (Viṣṇu).

zaGkhadhma śaṅkhadhma

m. Muschelbläser.

zaGkhamekhala śaṅkhamekhala

m. N. eines alten Weisen.

zaGkhAntara śaṅkhāntara

n. Stirn (eig. Raum zwischen den Schläfen).

zaGkhin śaṅkhin

eine Muschel o. Muscheln habend. m. Bein. Viṣṇu's. f. °nī Perlmuschel, Perlmutter.

zaMga śaṃga

s. śaṃgu.

zaMgaya śaṃgaya

f. śaṃgayī dem Hausstande Heil bringend.

zaMgavI śaṃgavī

(f. ) u. śaṃgu dem Viehstande Heil bringend.

zaciSTha śaciṣṭha

(Superl. ) stärkst, hilfreichst.

zacI śacī

f. Kraft, Tüchtigkeit, Hilfe, Gunst; N. der Gattin Indra's.

zacItIrtha śacītīrtha

n. N. eines heiligen Badeplatzes.

zacIpati śacīpati

m. Herr der Hilfe o. Gatte der Śacī (Indra).

zacIvant śacīvant

u. śacīvasu hilfreich.

zaTha śaṭha

falsch, tückisch. Abstr. °tā f., °tva n.

zaThadhI śaṭhadhī °buddhi o. °mati boshaft gesinnt, falsch, hinterlistig. zaNa śaṇa

m. Art Hanf.

zaNatAntava śaṇatāntava

f. ī aus Hanffäden gemacht.

zaNamaya śaṇamaya

f. ī hänfen.

zaNasUtra śaṇasūtra

n. Hanffaden; °maya, f. ī daraus gemacht.

zaNDa śaṇḍa

m. N. eines Asura.

zaNDAmarka śaṇḍāmarka

m. Du. Śaṇḍa und Marka.

zaNDila śaṇḍila

m. N. eines Mannes, Pl. seiner Nachkommen.

zat śat śātayati °te zerschneiden, zerteilen, abbrechen, ablösen, niederwerfen, ver- nichten. p. p. śātita. pra brechen, pflücken. vi zerhauen, abschlagen, verschuchen. sam zerschmettern. zata śata

n. (m. ) hundert, (auch = sehr viel, unendlich (adj. --° f. ī.

zataka śataka

f. śatikā aus hundert bestehend, der hundertste; n. hundert.

zatakumbha śatakumbha

m. N. eines Beres; f. ā N. eines Flusses.

zatakRtvas śatakṛtvas

Adv. hundertmal.

zatakoTi śatakoṭi

(eig. hundertspitzig) m. Indra's Donnerkeil.

zatakratu śatakratu

hundertkräftig; m. Bein Indra's.

zatagu śatagu

hundert Kühe besitzend.

zataguNa śataguṇa

u. °guṇita hundertfach.

zatagvin śatagvin

dass.

zataghnI śataghnī

s. śatahan.

zatacakra śatacakra

hunderträdrig.

zatacarman śatacarman

aus hundert Häuten gemacht.

zatajit śatajit

hundert besiegend; m. Bein. Viṣṇu's Mannsname.

zatatama śatatama

f. ā u. ī der hunderste.

zatada śatada

u. śatadā hundert schenkend.

zatadant śatadant

hundertzähnig (Kramm).

zatadala śatadala

n. = śatapattra n.

zatadAtu śatadātu

hundertteilig.

zatadAya śatadāya

u. śatadāya hundert schenkend.

zatadAvan śatadāvan

dass.

zatadru śatadru

u. °drū f. N. eines Flusses.

zatadvAra śatadvāra

hundertthorig.

zatadhanya śatadhanya

hundert wert.

zatadhA śatadhā

Adv. hundertfach.

zatanItha śatanītha

m. Herr über hundert.

zatapattra śatapattra

hundertfederig o. -blätterig. m. Specht, Pfau. n. Taglotusblüte.

zatapatha śatapatha

hundertpfadig, vielseitig; m. T. eines Brāhmaṇa (auch °brāhmaṇa n. ).

zatapad śatapad (°pād)) f. śatapadī hundertfüßig. zataparvan śataparvan

hundertknotig o. -gelenkig.

zatabali śatabali

m. ein best. Fisch.

zatabuddhi śatabuddhi

hundertfachen Verstand habend.

zatabhuji śatabhuji

hundertfach.

zatamanyu śatamanyu

hundertfach zürnend; m. = folg.

zatamakha śatamakha

m. = śatayajña.

[Page 435]
zatamAna śatamāna

hundertfach.

zatamUti śatamūti

hundert Hilfen leistend.

zatamUrdhan śatamūrdhan

hundertköpfig.

zatamUla śatamūla

hundertwurzelig.

zatayajJa śatayajña

m. Bein. Indra's (eig. der hundert Opfer empfängt).

zatayaSTika śatayaṣṭika

* m. 100 drähtige Perlenschnur.

zatarAtra śatarātra

m. n. hunderttägige Feier.

zatavant śatavant

hundert enthaltend, hundertfach.

zatavarSa śatavarṣa

u. °varṣin hundertjährig.

zatavAja śatavāja

hundert Kräfte gebend.

zatavicakSaNa śatavicakṣaṇa

hundertfach aussehend.

zatavIrya śatavīrya

hundertkräftig.

zatazas śataśas

Adv. hundertweis o. -mal.

zatazAkha śataśākha

f. ā u. ī hundertästig (auch übertr. ).

zatazArada śataśārada

hundert Herbste (Jahre) zählend o. gebend; n. ein Alter von h. Jahren.

zatazIrSa śataśīrṣa

u. śataśīrṣan hundertköpfig.

zatazRGga śataśṛṅga

hundertgipfelig; m. N. eines Berges.

zatasaMkhya śatasaṃkhya

hundert zählend.

zatasani śatasani

hundertfaches verschaffend o. gewinnend.

zatasahasra śatasahasra

n. Sgl. u. Pl. hunderttausend.

zatasahasradhA śatasahasradhā

Adv. in hunderttausend Stücke.

zatasA śatasā

= śatasani.

zatasAhasra śatasāhasra

f. ī hunderttausendfach.

zatasukha śatasukha

n. hundertfaches Glück.

zataseya śataseya

n. hundertfacher Gewinn.

zatasvin śatasvin

hundert besitzend.

zatahan śatahan

f. °ghnī hundert tötend. f. śataghnī eine best. Waffe.

zatahima śatahima

hundert Winter o. Jahre zählend.

zatahrada śatahrada

m. N. eines Asura; f. ā Blitz.

zatAGga śatāṅga

hunderterlei (eig. -gliederig).

zatAtman śatātman

hunderfaches Leben habend o. gewährend.

zatAdhika śatādhika

hundert und eins (mehr als h. ).

zatAnIka śatānīka

hundertspitzig.

zatAyu śatāyu

hundert Jahre lebend.

zatAyudha śatāyudha

hundert Waffen führend. śatāyus, f. śatāyuṣī = śatāyu.

zatArgha śatārgha

hundert wert.

zatArdha śatārdha

n. ein halbes Hundert, funfzig.

zatArha śatārha

= śatārgha.

zatAzri śatāśri

hundertkantig o. -schneidig.

zatAzva śatāśva

aus hundert Rossen bestehend.

zatika śatika

hundert betragend o. der hundertste.

zatin śatin

hundertfach o. hundert besitzend.

zatR śatṛ

das Partic. -Suffix at o. ant (g. ).

zateza śateśa

m. das Haupt von hundert (Dörfern).

zatoti śatoti

hundert Hilfen gewährend.

zataudanA śataudanā

f. eine best. Ceremonie (r. ).

zatya śatya

aus hundert bestehend.

zatri śatri

m. Mannsname.

zatru śatru

m. Gegner, Feind, bes. Grenzfeind.

zatrughna śatrughna

Feinde schlagend; m. Mannsname.

zatrujit śatrujit

u. śatruṃjaya Feinde besiegend.

zatrutA śatrutā

f., °tva n. Gegnerschaft, Feindschaft.

zatrutUrya śatrutūrya

n. Feindesbewältigung.

zatrunandana śatrunandana

Feinde erfreuend.

zatruMtapa śatruṃtapa

Feinde quälend.

zatruMdama śatruṃdama

Feinde bändigend.

zatrumardana śatrumardana

Feinde vernichtend.

zatrusAha śatrusāha

Feinde bewingend.

zatruha śatruha

u. śatruhan = śatrudhna.

zatrUy śatrūy

Partic. śatrūyant feind sein.

zatrUSah śatrūṣah (°ṣāh) Feinde bewältigend. zad śad

[1]. Intens. Partic. śāśadāna hervorragend, glänzend.

zad śad

[2]. Perf. śaśāda, p. p. śanna abfallen, ausfallen.

zada śada

m. Abfall (--°); Ertrag.

zadvalA śadvalā

f. N. eines Flusses.

zanakais śanakais

Adv. langsam, allmählich.

zani śani

m. der Planet Staurn.

zanaizcara śanaiścara

langsam wandelnd; m. = vor.

zanais śanais

u. śanais (Instr. adv. ) = śanakais, oft verd.; Compar. śanaistarāma.

zaMtanu śaṃtanu

der Person heilsam (Abstr. °tva n. ); m. N. eines alten Königs.

zantama śantama

(Superl. ) heilsamst, erfreulichst.

zantAti śantāti

wohlthuend; f. Wohlthat, Segen.

zantiva śantiva

freudlich, friedlich.

zantva śantva

n. Wohlthätigkeit.

zanna śanna

(s. 2. śad) n. Abfall.

zap śap śapati °te (śapyati)) fluchen, schmähen, schelten (Acc., Med. meist Dat. ); Med. jemd. (Dat. ) etw. beteuern, geloben; schwören bei (Instr. ), yadi dass nicht; jemd. (Acc. ) beschwören, um etw. (Acc. ) flehen. p. p. śapta verflucht (auch śapita), beschworen. Caus. śāpayati beschwören, schwören lassen bei (Instr. ); p. p. śāpita. abhi verfluchen; p. p. verflucht, geschmäht, beschuldigt. Caus. be schwören. prati jemd. wieder verfluchen. zapatha śapatha

m. Fluch, Schwur; Gottersurteil (j. ).

zapathya śapathya

im Fluchen bestehend.

zapana śapana

n. Fluch.

zapta śapta

(s. śap) n. Fluch, Schwur.

zaptar śaptar

m. Flucher.

zapha śapha

m. Huf, Klaue, Kralle.

zaphara śaphara

m., ī f. ein kleine Karpfenart.

zaphavant śaphavant

behuft. bekrallt.

zabara śabara

m. Pl. N. eines Volks.

zabala śabala

scheckig, bunt; gemischt, versehen mit (--°); f. °lī die Wunderkuh.

zabda śabda

m. Laut, Ton, Lärm, Stimme, Rede, Ausspruch, Wort, Name, Titel. śabdena ausdrücklich. śabdaṃ kar o. die Stimme erheben, schreien, rufen u. s. w.

zabdakarmaka śabdakarmaka

u. °karman tönen bedeutend (g. ).

zabdakalpadruma śabdakalpadruma

m. T. eines Wörterbuchs.

zabdatva śabdatva

n. Abstr. zu śabda Laut.

zabdapati śabdapati

m. nur dem Namen nach Herr.

zabdabrahman śabdabrahman

n. die heilige Schritt (eig. das Wort-Brahman).

zabdabhAj śabdabhāj

(--°) den Titel--führend.

zabdamaya śabdamaya

f. ī aus Schall o. Lauten bestehend.

zabday śabday °yati Geräusch machen, rufen, schwatzen, heißen, gerufen werden. p. p. śabdita gerufen, mitgeteilt, genannt. zabdavant śabdavant

tönend; n. °vat adv. laut.

zabdavidyA śabdavidyā

f. Grammatik (eig. Wortlehre).

zabdazAsana śabdaśāsana

u. °śāstra n. dass.

zabdApay śabdāpay °yati u. °te herbeirufen, nennen. Pass. gerufen werden, (heißen*). zabdAy śabdāy °yate u. °ti tönen, schreien. zabdArtha śabdārtha

m. Wortbedeutung; Du. Wort u. Bedeutung.

zabdita śabdita

(s. śabday) n. Geschrei.

zabdin śabdin

geräuschvoll, ertönend von (--°).

zama śama

[1]. śamati śamyati (Imperat. ) śamīṣva) sich mühen; zurichten, bereiten (r. ). Partic. śaśamāna geschäftig, eifrig; p. p. śamita.

zam śam

[2]. śamyati °te (śamati)) ruhig werden, auf hören, erlöschen, sich legen. p. p. śānta ruhig, still, sanft, mild, faustus (r. ). verloschen, aufgehört, gestorben. n. śāntam allein= °pāpam (s. d. ). Caus. śamayati °te (śāmayati) beruhigen, be schwichtigen, gut machen, sühnen, auslöschen, vernichten, töten, bezwingen, überwinden.

upa = Simpl. p. p. upaśānta beruhigt, erloschen, aufgehört, Caus. beruhigen, stillen, beschwichtigen, auslöschen. pra = Simpl. p. p. praśānta beruhigt, zufrieden, gleichgültig; er loschen, aufgehört, gestorben, tot. Caus. beruhigen, stillen, schlichten. sam vollständig zur Ruhe kommen, erlöschen, aufhören, p. p. saṃśānta auch gestorben, tot. Caus. beruhigen, beschwichtigen, auslöschen, zu Ende bringen, vernichten, beilegen.
zam śam

[3]. (śamnīte) ein Leid thun.

zam śam

[4]. śamayati u. śāmayati, mit

ni gewahr werden, hören, erfahren.
zam śam

[5]. Indecl. wohlthätig, heilsam, lieb, Heil, Wohl. śaṃ yos o. śaṃ ca yośca Glück und Segen.

zama śama

[1]. zahm o. arbeitsam.

zama śama

[2]. m. Ruhe, bes. Gemütsruhe, Gleichgültigkeit; Besänftigung; das Aufhören, Erlöschen.

zamatha śamatha

m. Gemüts-, Seelenruhe.

zamana śamana

f. ī beruhigend, stillend, vernichtend. n. Beruhigung, Stillung, das Aufhören; Töten Schlachten.

zamapara śamapara

ganz auf Gemütsruhe bedacht (die G. als höchstes habend).

zamapradhAna śamapradhāna

dass.

zamaprApta śamaprāpta

zur Ruhe gekommen.

zamayitar śamayitar

m. Beruhiger; Vernichter, Töter.

zamala śamala

n. Fleck, Mal, Fehler.

zamavant śamavant

ruhig, friedlich.

zamAy śamāy

[1]. °yate thätig sein.

zamAy śamāy

[2]. °yati auf Gemütsruhe bedacht sein; Med. śamāyate zur Ruhe bringen, töten.

zami śami

[1]. n. Mühe, Fleiß.

zami śami

[2]. m. Mannsname.

zamitar śamitar

[1]. m. Zerleger, Schlächter.

zamitar śamitar

[2]. = folg.

zamin śamin

ruhig, gelassen.

zamiSTha śamiṣṭha

(Superl. ) hätigst, eifrigst.

zamI śamī

[1]. f. Mühe, Fleiß.

zamI śamī

[2]. f. N. eines Baumes.

zamIka śamīka

m. Mannsname.

zamIdhAnya śamīdhānya

n. Śamī-Holz gemacht.

zamba śamba

m. N. eines Indra u. den Liebesgott feindlichen Dämons.

zambarasiddhi śambarasiddhi

m. Mannsname. *

zambala śambala

n. Wegekost (vgl. saṃvala).

zambA śambā kar hin und her pflügen. zambin śambin

m. Ruderer, Fährmann.

zambu śambu

m. Mannsname.

zambUka śambūka

m. Muschel, Schnecke; ein best. Tier.

zambhala śambhala

m. ortsname; f. ī Kupplerin.

zaMbhaviSTha śaṃbhaviṣṭha

Superl. z. folg. Adj.

zaMbhu śaṃbhu

u. śabhū wohltätig, hilfreich; m. śaṃbhu Bein. Śiva's u. Brahman's.

zamyA śamyā

f. Stock, Zapfen, Stützholz (r. ); ein best. Längenmaß.

zaya śaya

liegend, befindlich in (--°); m. Schlaf, Lagerstätte (auch śayā f. ).

zayatha śayatha

m. Lager, Aufenthalt.

zayadhyai śayadhyai

Dat. Inf. zu 2. śī.

zayana śayana

ruhend. n. das Liegen, Ruhen, Schlafen; Lager, Ruhestätte.

zayanIya śayanīya

zum Liegen dienend; n. zu liegen, zu ruhen (impers. ), Lager, Bettstelle.

zayAna śayāna

s. 2. śī

zayAlu śayālu

schläfrig, verschlafen.

zayita śayita

s. 2. śī; *n. der Ort, wo jemand (Gen. ) gelegen hat.

zayitavya śayitavya

n. impers. zu liegen. zu ruhen.

zayu śayu

liegend, ruhend; m. mythol. Mannsn.

zayutrA śayutrā

Adv. auf o. zu dem Lager.

zayya śayya

(adj. --°) = folg.

zayyA śayyā

f. Lager, Ruhebett; das Liegen, Ruhen. śayyārtham zum Lager.

zar śar śṛṇāti (śṛṇati) zerbrechen, zermalmen, verletzen, Pass. śīryate (°ti) brechen, reißen, abfallen, verwelken, vergehen. p. p. śīrṇa zerbrochen, zerrissen, abgefallen, verwelkt, verfault. vi Pass. zerbrechen, zerreißen, zerfallen, verderben. p. p. viśīrṇa zerbrochen, zerfallen, zerschmettert, zerbrochen, zerfallen, zerschmetter, zer stört, vernichtet. zara śara

[1]. m. Rohr, Pfeil.

zara śara

[2]. m. saurer Rahm.

zara śara

[3]. (°--) Wasser.

zarakANDa śarakāṇḍa

Rohrstengel.

zaraccandra śaraccandra

m. Hebstmond.

zarajanman śarajanman

m. der Rohrgebore (Bein. Skanda's.

zaraNa śaraṇa

[1]. n. Zerfall.

zaraNa śaraṇa

[2]. schirmend; n. Schirm, Schutz, Obhut, Zuflucht, Wohnung. °ṇaṃ gam Schutz suchen bei (Acc., selten Gen. ).

zaraNAgata śaraṇāgata

Schutz suchend (s. vor. ).

zaraNArthin śaraṇārthin

u. śaraṇaiṣin dass.

zaraNya śaraṇya

dass. o. Schutz gewährend. Abstr. °tā f.

zaratkAla śaratkāla

u. śaratsamaya m. Herbstzeit.

zarad śarad

f. Herbst; Pl. auch = Jahr.

zaradvadhU śaradvadhū

f. die Herbstfrau (poet. Personif. ).

zaradvant śaradvant

bejahrt.

zaradhi śaradhi

m. Pfeilbehälter, Köcher.

zarabha śarabha

m. Art Hirsch; sp. ein fabelhaftes achtbeiniges Tier.

zarabhaGga śarabhaṅga

m. N. eines Rishi.

zaramaya śaramaya

f. ī röhren, Rohr-.

zaravaNa śaravaṇa

n. Röhricht (Rohrwald).

zaravarSa śaravarṣa

[1]. m. Pfeilregen.

zaravarSa śaravarṣa

[2]. m. (Wasser-) Regen.

zaravarSin śaravarṣin

[1]. Pfeile regnend.

zaravarSin śaravarṣin

[2]. (Wasser) regnend.

zaravya śaravya

n. Ziel. f. śaravyā Pfeilschuss o. -hagel.

zaras śaras

n. Rahm, Milchhaut.

zarastamba śarastamba

m. Röhricht.

zarAri śarāri

u. °rī f. eine Reiherart.

zarAva śarāva

m. n. Schüssel, Teller, best. Kormaß.

zarAvara śarāvara

m. Köcher; n. Schild (auch °ṇa n. ) o. Panzer.

[Page 438]
zarAvApa śarāvāpa

m. Bogen (Pfelstreuer).

zarAsana śarāsana

n. Bogen (Pfeilschleuderer).

zarin śarin

mit Pfeilen versehen.

zarIra śarīra

n. (m. ) Leib, Körper, Person. Abstr. śarīratā f., °tva n.

zarIraka śarīraka

n. dass. auch elender, erbärmlicher Körper.

zarIrakartar śarīrakartar

o. °kṛt m. Vater (eig. Körpermacher).

zarIragrahaNa śarīragrahaṇa

n. Körperannahme.

zarIraja śarīraja

vom Körper stammend, körperlich. m. Leibesfrucht, Sohn; der Liebesgott (vgl. manasija).

zarIratyAga śarīratyāga

m. Hingabe des Leibes.

zarIrayAtrA śarīrayātrā

f. Unterhalt des Leibes.

zarIravant śarīravant

einen Leib habend, körperlich. m. lebendes Wesen, Mensch.

zarIravRtti śarīravṛtti

f. = śarīrayātrā.

zarIrazuzrUSA śarīraśuśrūṣā

f. Leibesdienst.

zarIrasAda śarīrasāda

m. Erschlaffung des Körpers.

zarIrastha śarīrastha

im Körper befindlich.

zarIrin śarīrin

= śarīravant.

zaru śaru

f. (m. ) Geschoss.

zarumant śarumant

mit Geschossen bewaffinet.

zarkara śarkara

aus Gries o. Kies bestehend. m. Kiesel, Stein, auch = f. śarkarā Gries, Kies, Sandzucker.

zarkarAmbu śarkarāmbu

n. Zuckerwasser.

zarkarila śarkarila

griesig, kiesig.

zarkarodaka śarkarodaka

n. = śarkarāmbu.

zarku śarku

m. N. eines Unholds.

zarkoTa śarkoṭa

m. eine best. Schlange.

zardh śardh

[1]. śardhati keck, trotzig sein.

zardh śardh

[2]. śardhate farzen (nur mit ava u. vi).

zardha śardha

[1]. keck, trotzig.

zardha śardha

[2]. m. Herde, Schar (bes. der Marut. ). śardhana n. das Farzen.

zardhas śardhas

[1]. (nur Compar) śardhastara) = 1. śardha.

zardhas śardhas

[2]. n. = 2. śardha.

zardhin śardhin

(nur --°) trotzend.

zardhya śardhya

n. best. Teil am Wagen.

zarmaka śarmaka

m. Pl. Volksname.

zarmakArin śarmakārin

u. °kṛt beglückend.

zarmaNya śarmaṇya

schirmend.

zarman śarman

n. Schirm, Schutz, Hut, Heil, Rettung, Freude, Glück.

zarmin śarmin

glückselig.

zarmiSThA śarmiṣṭhā

f. Fraunenn., bes. der Gattin Yayāti's.

zarya śarya

m. Pfeil. f. ā dass.; Pl. Rohrgeflecht (auch n. Sgl. )

zaryaNAvant śaryaṇāvant

m. Teich (eig. mit Röhricht bewachsen, s. vor. ), übertr. Fass, Somakufe.

zaryAta śaryāta

m. Mannsname.

zarva śarva

m. (pfeilbewaffnet) Bein. Śiva's; Du. śarvau Śarva und Śarvāṇī.

(*zarvara (*śarvara

bunt); f. śarvarī die (gestirnte) Nacht; Pl. die (bunten) Tiere der Marut.

zarvANI śarvāṇī

f. Śarva's d. i. Śiva's Gattin.

zal śal

[1]. śalati, nur mit

ud Partic. ucchalant u. ucchalita aufgestellt, aufgestiegen, erhoben.
zal śal

[2]. Interj.

zala śala

m. Stock, Stachel des Stachelschweins (als Längenmaß); Mannsname.

zalabha śalabha

m. Heuschrecke. Abstr. °tā f., °tva n.

zalala śalala

n., °lī f. Stachel des Stachelschweins.

(zalAka) (śalāka)

m. )u. śalākā f. Span, Splitter, Stäbchen, Halm, Nadel, Gerte, Finger, Zehe; auch = vor.

zalATu śalāṭu

m. n. eine unreite Baumtrucht.

zalAtura śalātura

N. der Heimat Pāṇini's.

zaluna śaluna

m. ein best. Insekt.

zalka śalka

m. n. Span; n. Fischschuppe.

zalya śalya

m. n. Pfeil- o. Speerspitze; Dorn, Stachel (auch übertr. ); Schaden, Fehler; m. = folg.

zalyaka śalyaka

m. Stachelschwein.

zalyavant śalyavant

in dem eine Pfeilspitze steckt o. dem sie gehört; m. Jäger.

zallaka śallaka

m. Stachelschwein. f. ī dass.; eine Art Baum.

zava śava

m. n. Leichnam.

zavakarman śavakarman

n. Leichenbegängnis.

zavadahyA śavadahyā

f. Leichenverbrennung.

zavadhara śavadhara

einen Leichnam tragend.

zavarta śavarta

ein best. Wurm (vgl. śvavarta).

zavavAha śavavāha

u. °ka m. Leichenträger.

zavaziras śavaśiras

n. Schädel (eig. Totenkopf).

[Page 439]
zavas śavas

n. kraft, Übermacht. Instr. mit Macht, stark, sehr.

zavasAna śavasāna

übermächtig, kraftthätig.

zavasAvant śavasāvant

u. śavasin machtvoll.

zavasI śavasī

f. dass.

zavAgni śavāgni

m. Leichenfeuer.

zavAnna śavānna

n. Totenspeise.

zaviSTha śaviṣṭha

(Superl. ) mächtigst.

zavIra śavīra

mächtig.

zavya śavya

n. Leichenbegängnis.

zaz śaś śaśati springen. zaza śaśa

m. Hase (auch im Monde gesehen).

zazaka śaśaka

m. Häschen.

zazakaviSANa śaśakaviṣāṇa

n. Hasenhorn (= Unding).

zazadhara śaśadhara

m. der Mond (eig. Hasenträger).

zazabindu śaśabindu

m. N. eines Fürsten.

zazabhRt śaśabhṛt

m. = śaśadhara.

zazaya śaśaya

unerschöpflich, unversieglich.

zazayAna śaśayāna

s. 2. śī.

zazayu śaśayu

Hasen begehrend o. verfolgend.

zazalakSaNa śaśalakṣaṇa

m. der Mond (eig. der mit dem Hasenzeichen).

zazalakSman śaśalakṣman

n. das Hasenzeichen; m. = vor.

zazalAJchana śaśalāñchana

m. = vor. m.

zazaviSANa śaśaviṣāṇa

n. = śaśakaviṣāṇa.

zazazRGga śaśaśṛṅga

n. dass.

zazAGka śaśāṅka

m. = śaśalakṣaṇa.

zazAGkalekhA śaśāṅkalekhā

f. die Mondscheibe.

zazAGkavadanA śaśāṅkavadanā

f. eine Mondantlitzige.

zazilekhA śaśilekhā

f. Mondsichel.

zazivadanA śaśivadanā

f. = śaśimukhī.

zazizekhara śaśiśekhara

m. Śiva (der mit dem Monddiadem).

zazIyaMs śaśīyaṃs

(Compar. ) häufiger, zahlreicher.

zazvacai śaśvacai

s. śvañc.

zazvat śaśvat

s. śaśvant.

zazvattama śaśvattama

Superl. zu dems.

zazvadhA śaśvadhā

Adv. immer wieder.

zazvant śaśvant

f. śaśvatī (śaśvatī) stets wiederkehrend, sich wiederholend, fortlaufend, beständig, zahlreich, allieder. n. śaśvat adv. immer wieder, fort und fort, stets (Superl. śaśvattamam); alsbald, darauf.

zaSkuli śaṣkuli

u. °lī f. Gehörgang; auch ein best. Back werk.

zaSpa śaṣpa

n. junges Gras.

zaSpavant śaṣpavant

junges Gras enthaltend.

zaSpya śaṣpya

grasig.

zas śas śasati, śasti u. śasti schneiden, schlachten; p. p. śasta. vi dass., zerschneiden, zerlegen. zasana śasana

n., śasā f. Schlachtung.

zasta śasta

[1]. (s. śaṃs) n. Lob, Preis.

zasta śasta

[2]. s. śas.

zasta śasta

[3]. s. śās.

zasta śasta

[4]. n. Art Gürtel.

zastar śastar

m. Zerschneider, Schlächter.

zasti śasti

f. Preis, Lob; Lobsänger.

zastra śastra

[1]. n. Anruff, Lob (r. ).

zastra śastra

[2]. n. Messer, Dolch (auch f. śastrī u. śastrīkā); Schwert, Waffe.

zastrakali śastrakali

m. Schwert- o. Zweikampf.

zastranyAsa śastranyāsa

m. Waffenstillstand (eig. -niederlegung).

zastrapattra śastrapattra

n. Messer- o. Schwertklinge.

zastrapada śastrapada

n. Messerschnitt (eig. -spur).

zastrapANi śastrapāṇi

u. °pāṇin eine Waffe in der Hand haltend, bewaffnet.

zastrabhRt śastrabhṛt

ein Schwert tragend; m. Krieger.

zastravant śastravant

mit einem Schwerte bewaffnet.

zastrikA śastrikā

u. śastrī s. 2. śastra.

zastrin śastrin

= śastravant.

zasman śasman

n. Lob, Preis.

zasya śasya

zu reicheren (r. ); zu loben, zu preisen. n. Reicitation.

zA śā śiśāti śiśīte śyati (--°) schärfen, wetzen, stärken, erregen, fördern; verhelfen zu, beschenken mit (Acc. der Pers.; Instr., Dat. o. Gen. der S. ). p. p. śāta geschärft, gewetzt, dünn; śita das., erregt, gestärkt, bewirtet. ā verhelfen zu (Loc. ). ni wetzen, schärfen (Med. für sich), darbringen, bewirken; hinlegen, hinbreiten. p. p. niśāta geschärft; niśita dass., dargebracht, be- wirtet, gestäkt. sam wetzen, schärfen, erregen; p. p. saśita gewetzt, scharf, bereit, gerustet, entschlossen zu (Loc. ). zAka śāka

[1]. m. Kraft, Hilfe.

zAka śāka

[2]. kräftig, hinfreich; m. Helfer.

zAka śāka

[3]. m. Kraut, Gemüse.

zAka śāka

[4]. zu den Śaka gehörig; m. n. ŚakaJahr (von 78 n. Chr. ), Ära überh.

zAkakAla śākakāla

m. die Śaka-Ära (s. vor. ).

zAkaTAyana śākaṭāyana

m. patron. N. eines Grammatikers.

zAkapUNi śākapūṇi

m. desgl.

zAkala śākala

zu den Śākala gehörend. m. Pl. die Anhänger Śākalya's. n. das Lehrbuch dess.

zAkalya śākalya

m. N. eines alten Lehrers.

zAkavATa śākavāṭa

m., °vāṭikā f. Gemüsegarten.

zAkin śākin

u. śākina stark, hilfreich.

zAkuna śākuna

f. ī Vogel-; m. Vogelsteller.

zAkuni śākuni

u. °ka m. = vor. m.

zAkunikalubdhaka śākunikalubdhaka

m. dass. *

zAkuntala śākuntala

n. das Drama o. die Erzählung von der Śakuntalā.

zAkta śākta

m. Lehrer; Verhrer der Śakti (Śiva's).

zAktIka śāktīka

m. Lanzenträger.

zAkman śākman

n. Hilfe.

zAkya śākya

m. N. eines Kriegergeschlechts, auch = folg.

zAkyamuni śākyamuni

m. der Muni der Śākya, d. i. Buddha.

zAkra śākra

f. ī Indra gehörig, Indra's.

zAkvara śākvara

f. ī stark; m. Stier.

zAkhA śākhā

f. (adj. --° f. ā u. ī) Ast, Zweig (über. auch Hand u. Fuß); Abart, Unterabteilung Branche, Fach, vedische Schule.

zAkhAGga śākhāṅga

n. Glied des Körpers.

zAkhAbAhu śākhābāhu

m. Arm- (ähnlicher) Zweig.

zAkhAbheda śākhābheda

m. Pl. Arten und Unterarten.

zAkhAmaya śākhāmaya

(f. ī*) aus Zweigen bestehend.

zAkhAmRga śākhāmṛga

m. Affe (eig. Asttier).

zAkhin śākhin

geästet; verzweigt, auch übertr. in Schulen zerfallend; m. Baum.

zAkhIya śākhīya

zur Schule des (--°) gehörig.

zAGkhAyana śāṅkhāyana

m. patron. N. eines alten Lehrers; Adj. (f. ī) zu Ś. gehörig; m. Pl. seine Anhänger.

zAGkhika śāṅkhika

m. Muschelbläser.

zAGkhya śāṅkhya

aus Munscheln gemacht.

zAci śāci

m. Pl. Graupe, Grütze.

zAcigu śācigu

u. °pūjana m. Bein. Indra's.

zATa śāṭa

m., ī f. Tuch, Binde.

zATaka śāṭaka

m. n. dass.

zATyAyana śāṭyāyana

m. patron. N. eines alten Lehrers; Pl. die Anhänger des Ś.

zAThya śāṭhya

n. Falschheit, Hinterlist.

zAThyavant śāṭhyavant

falsch, hinterlistig.

zANa śāṇa

[1]. f. ī hänfen; m. f. hänfenes Gewand.

zANa śāṇa

[2]. m., ā f. Schleif- o. Probierstein.

zANa śāṇa

[3]. m., ā f. ein best. Gewicht.

zANopala śāṇopala

m. Schleißtein.

zANDa śāṇḍa

m. Mannsname.

zANDila śāṇḍila

von Śāṇḍilya stammend; m. die Nachkommen dess.

zANDilya śāṇḍilya

m. patron. N. versch. Lehrer; Adj. = vor. Adj.

zAta śāta

[1]. s. śā.

zAta śāta

[2]. m. Ausfall (der Haare u. s. w. ).

zAtakumbha śātakumbha

n. Gold (eig. vom Flusse Śatakumbhā kommend); Adj. golden.

zAtakumbhamaya śātakumbhamaya

(f. ī) u. °kumbhīya golden.

zAtakaumbha śātakaumbha

(f. ī) u. °kaumbhamaya dass.

zAtana śātana

f. ī abschlagend, fällend, vernichtend; n. das Abschlagen u. s. w.

zAtahrada śātahrada

vom Blitz kommend, Blitz-.

zAtin śātin

(--°) abhauend.

zAtodara śātodara

f. ī von schmächtigem Leibe.

zAtrava śātrava

feindlich (auch °vīya); m. Feind.

zAda śāda

m. Abfall (--°); Gras. f. śādā Ziegel.

zAdana śādana

n. das Ausfallen.

zAdvala śādvala

begrast, belaubt; n. Grasplatz, Rasen.

zAdvalavant śādvalavant

u. °lin = vor. Adj.

zAnac śānac

das Participailsuffix āna (g. ).

zAnan śānan

das Particpialsuffix āna mit dem Ton auf der Wurzel (g. ).

zAnta śānta

(s. 2. śam) m. Mannsn.; f. ā Frauenname; n. Gemütsruhe.

zAntatama śāntatama

Superl. zu śānta (s. śam).

[Page 441]
zAntatA śāntatā

f., °tva n. Gemütsruhe.

zAMtanava śāṃtanava

m. patron. N. Bhīṣma's.

zAMtanu śāṃtanu

m. N. eines alten Königs (= śaṃtanu).

zAntamanas śāntamanas

Adj. ruhigen Sinnes.

zAntarajas śāntarajas

staublos (eig. ruhigen o. gesetzten Staub habend).

zAntay śāntay °yati beruhigen. zAntarUpa śāntarūpa

ruhig erscheinend.

zAnti śānti

f. das Rugigwerden, Erlöschen, Aufhören, Ruhe, bes. Gemüts- o. Seelenruhe; Beruhigung, Abwendung eines Unheils, Sühnung (r. ); Friede, Heil, Heimagang, Tod.

zAntika śāntika

u. śāntikarman n. = vor. (r. ).

zAntida śāntida

Heil bringend.

zAntipAtra śāntipātra

u. °bhājana n. Weihwassergefäß.

zAntisalila śāntisalila

u. śāntyudaka n. Beruhigungs o. Weihwasser.

zApa śāpa

[1]. m. Fluch, Verwünschung.

zApa śāpa

[2]. m. Trift, Geflöß.

zApapradAna śāpapradāna

n. Ausstoßung eines Fluches.

zApamokSa śāpamokṣa

m. Befreigung von einem Fluche; auch = vor.

zApAmbu śāpāmbu

n. Wasser zum Verfluchen.

zApodaka śāpodaka

n. dass.

zAba śāba

s. 1. śāva.

zAbara śābara

m. N. einer Pflanze, Mannsn.; f. ī die Sprache der Śabara.

zAbarikA śābarikā

f. Art Blutegel.

zAbalya śābalya

n. Gemisch, Durcheinander; f. ā Spaßmacherin o. Sängerin.

zAbda śābda

f. ī auf Tönen o. Worten, auch auf dem heiligen Wort (d. i. dem Veda) beruhend. m. Wortgelehrter, Grammatiker.

zAbdika śābdika

mit Wörten vertraut; m. = vor. m.

zAmitra śāmitra

Adj. des Zerlegers (r. ). m. Kochfeuer; n. der Ort für das k., Schlachtplatz, auch = folg.

zAmitrakarman śāmitrakarman

n. as Amt des Zerlegers (r. ).

zAmIla śāmīla

f. ī aus Śamīholz gemacht.

zAmulya śāmulya

u. śāmūla n. ein wollenes Hemd.

zAmbara śāmbara

f. ī dem Śambara gehörig; f. ī Zauberei.

zAmbarika śāmbarika

m. Zauberer.

zAMbhava śāṃbhava

f. ī Śiva eigen o. geweiht.

zAmya śāmya

n., °tā f. Friede, Versöhung.

zAya śāya

(--°) liegend, schlafend.

zAyaka śāyaka

f. °yikā dass.; *f. śāyikā die Weise zu liegen.

zAyin śāyin

(meist --°) liegend, ruhend, schlafend.

zAra śāra

f. ā bunt; m. Spielfigur (auch f. ī).

zAraGgI śāraṅgī

f. ein best. Vogelweibehen.

zArada śārada

f. śāradī u. śāradī herbstlich, Herbst-.

zAradIna śāradīna

u. śāradīya dass.

zAradya śāradya

n. Herbstkorn.

zAradvata śāradvata

m. patron. mannsname.

zAri śāri

[1]. m. Speilfigur; f. ein best. Vogel, Pfeil.

zAri śāri

[2]. s. śar.

zArika śārika

m. = śāri m.; f. ā Predigerkrähe.

zArIra śārīra

f. ī körperlich, Körper-; n. Körper- beschaffenheit.

zArIrakamImAMsA śārīrakamīmāṃsā

f., °sūtra n. T. philosophischer Werke.

zArga śārga

m. ein best. Vogel.

zArGga śārṅga

hörnern. m. ein best. Vogel (f. ī); n. Bogen.

zArGgaka śārṅgaka

m., °ṅgikā f. = vor. m. f.

zArGgadhanurdhara śārṅgadhanurdhara

m. Bein. Viṣṇu-Kṛṣṇa's (eig. den Bogen Śārn1ga tragend).

zArGgadhanvan śārṅgadhanvan

u. °dhanvin m. dass.

zArGgadhara śārṅgadhara °pāṇi u. °bhṛt m. dass. zArGgarava śārṅgarava

m. Mannsname.

zArGgin śārṅgin

m. = śārṅgadhara.

zArdUla śārdūla

m. Tiger (f. ī); bester von (--°).

zArdUlavikrIDita śārdūlavikrīḍita

n. Tigerspiel, N. eines Metrums.

zAryAta śāryāta

m., ī f. patron. Namen.

zArva śārva

f. ī Śiva gehörig, Śiva's.

zArvara śārvara

nächtlich; f. ī Nacht.

zArvarika śārvarika

= vor. Adj.

zAla śāla

[1]. in der Hütte o. Halle befindlich; śālam adv. zu Hause.

zAla śāla

[2]. śāla m. N. eines Baume, Baum überh., Wall, Einfriedigung. f. śālā s. bes.

zAla śāla

[3]. m. ein best. Fisch.

zAlagrAma śālagrāma

m. N. eines heiligen Dorfes.

zAlaGkAyana śālaṅkāyana

m. N. eines Rishi, Pl. seines geschlechts.

[Page 442]
zAlapota śālapota

m. ein junger Śālabaum.

zAlabha śālabha

Adj. Heuschrecken-.

zAlabhaJjikA śālabhañjikā

u. °bhañjī f. Statue.

zAlA śālā

f. Hütte, Haus; Halle, Stube, Stall (oft --°).

zAlAka śālāka

m. Reisigbüschel o. -feuer.

zAlAgni śālāgni

m. Hausfeuer (r. ).

zAlAturIya śālāturīya

aus Śalātura stammend; m. Bein. Pāṇini's.

zAlApati śālāpati

m. Hausherr.

zAli śāli

m. Sgl. u. Pl. Reis, Kornfrucht (bester Art).

zAlikSetra śālikṣetra

n. Reisfeld.

zAlin śālin

(--°) voll von, versehen o. begabt mit, tüchtig in o. durch. f. °nī Reisfeld, N. eines Metrums.

zAlibhavana śālibhavana

n., °bhū f. Reisfeld.

zAlivAhana śālivāhana

m. N. eines Königs.

zAlIna śālīna

eine Wohnung habend, ansässig (Abstr. °tva n. ); gesetzt, bescheiden, verschämt (Abstr. ) °tā f. ).

zAlu śālu

n. eine best. Frucht.

zAluDa śāluḍa

m. N. eines Unholds.

zAlUka śālūka

n. essbare Lotuswurzel.

zAlUra śālūra

m. Frosch.

zAleya śāleya

f. ī mit Reis bestanden.

zAlmala śālmala

m. = folg.

zAlmali śālmali

m. f., °li f. Wollbaum.

zAlyanna śālyanna

n. Reisspeise.

zAlyodana śālyodana

m. n. Reisbrei.

zAlva śālva

m. Pl. N. eines Volkes.

zAva śāva

[1]. m. Tierjunges.

zAva śāva

[2]. von einer Leiche kommend, Leichen-.

zAvaka śāvaka

m. = 1. śāva.

zAza śāśa

u. śāśaka Adj. Hasen-.

zAzvata śāśvata

f. ī daurend, ununterbrochen, ewig. n. Beständigkeit, Ewigkeit.

zAs śās

[1]. śāsti śāste (śāsati °te); Pass. herrschen, regieren, beherrschen, befehlen, jemd. (Acc. ). anweisen, unterrichten, belehren; berichten, verkünden. p. p. śāsta beherrscht. śāsita gestraft. angeweisen, belehrt in (Loc. ). śiṣṭa angwiesen, befohlen; gelehrt, unterrichten. gesittet; ausgezeichnet, vorzuglich.

anu unterrichten, belehren, jemd. etw. lehren o. anbefehlen. (2 Acc); herrschen, beherrschen, befehlen. p. p. anuśāsta u. anuśāsita belehrt; anuśiṣṭa dass., angewiesen, iussus (Pers. ), gelehrt, mitgeteilt. samanu regieren. ā Med. erwünschen, erhoffen, begehren, erflehen (āśiṣam) einen Wunsch); Act. anweisen, befehlen. pra unterweisen, bestrafen beherrschen, lenken, regieren (auch mit eājyam). sam anweisen, auffordern.
zAs śās

[2]. f. Gebot o. Gebieter.

zAsa śāsa

[1]. m. Anweisung, Befehl.

zAsa śāsa

[2]. m. Herrscher, Gebieter.

zAsa śāsa

[3]. m. Schlachtmesser.

zAsana śāsana

f. ī strafend, züchtigend, unterweisend. n. Strafe, Herrschaft über (--°) Gebot, Befehl, Vorschriftan (--°) Lehre.

zAsanadhara śāsanadhara

m. Bote (Auftragträger).

zAsanavAhaka śāsanavāhaka °hāraka u. °hārin m. dass. zAsanIya śāsanīya

zu belehren.

zAsahasta śāsahasta

ein Schlachtmesser in der Hand haltend.

zAsitar śāsitar

m. Strafer, Gebieter, Unterweiser.

zAsitavya śāsitavya

zu lehren.

zAsin śāsin

(--°) strafend, gebietend, lehrend.

zAsus śāsus

n. Anweisung, Befehl.

zAstar śāstar

m. = śāsitar.

zAsti śāsti

f. Bestrafung, Befehl.

zAstra śāstra

n. Anweisung, Belehrung, Regel, Theorie, Lehrbuch, Gelehrsamkeit.

zAstrakAra śāstrakāra

u. °kṛta m. Verfasser eines Lehrbuches.

zAstratas śāstratas

Adv. nach Regel o. Vorschrift.

zAstradRSTa śāstradṛṣṭa

in den Lehrbüchern erwähnt, wissenschaftlich, vorschriftsmäßigig, kor rekt.

zAstrin śāstrin

gelehrt; m. ein Gelehrter.

zAstrIya śāstrīya

wissenschaftlich, theoretisch.

zAsya śāsya

zu züchtigen, zu regieren.

[Page 443]
zi śi

s. śā.

ziMza śiṃśa

m. ein best. Baum.

ziMzapa śiṃśapa

m., śiṃśapā f. desgl.

ziMzumAra śiṃśumāra

m. Meerschwein.

zikya śikya

n. Tragschlinge o. -band; Hängegefäß o. -wagschale.

zikva śikva

u. śikvan tüchtig, geschickt.

zikvas śikvas

mächtig, stark.

zikS śikṣ śikṣati °te (s. śaka) eig. können wollen; versuchen, unternehmen (Act. ); lernen, einüben (meist Med., śikṣamāṇa Schüler); helfen wollen, günstig o. dienstbar sein, schenken, beschenken (meist Act. ). Caus. śikṣayati (°te) unterrichten, lehren (2 Acc. ). p. p. śikṣita erlernt; unterrichtet, gelehrt in (Acc., Loc. o. --°). zikSaka śikṣaka

unterweisend; m. Lehrer.

zikSaNa śikṣaṇa

n. Unterweisung, Lehre.

zikSaNIya śikṣaṇīya

zu unterweisen zu lehren.

zikSA śikṣā

f. Unterweisung, Lehre (bes. die Lehre von den grammatischen Ele menten), Kenntnis, Kunst, Geschicklichkeit in (Loc. o. --°).

zikSAnara śikṣānara

Männern hold.

zikSAvant śikṣāvant

gelert, o. belehrend.

zikSita śikṣita

(s. śikṣ) n. = śikṣaṇa.

zikSu śikṣu

hilfreich, freigebig.

zikSeNya śikṣeṇya

lehrreich.

zikhaNDa śikhaṇḍa

m. Haarbusch o. Pfauenschwanz.

zikhaNDaka śikhaṇḍaka

m. dass.

zikhaNDin śikhaṇḍin

einen Haarbusch tragend (Götterbein. ). m. Pfau; N. eines alten aus einem Mädchen (śikhaṇḍinī) zum Mann gewordenem Helden. f. °nī auch Pfauhenne.

zikhara śikhara

spitzig. m. n. Spitze, Gipfel.

zikharin śikharin

spitzig, zackig. m. Berg; f. °nī N. eines Metrums.

zikhA śikhā

F. Haarbusch, Pfauenkamm; Spitze, Saum (eines Kleids); Flamme, Starahl.

zikhAjaTa śikhājaṭa

einen Haarschopf tragend.

zikhAbharaNa śikhābharaṇa

n. Kopßchmuck.

zikhAmaNi śikhāmaṇi

m. Scheiteljuwel, Diadem; Kleinod von (--°).

zikhAlambin śikhālambin

vom Scheitel herabhängend.

zikhAvant śikhāvant

flammend.

zikhAvala śikhāvala

m. Pfau.

zikhin śikhin

einen Haarbusch tragend. m. Pfau. (f. śikhinī); Feuer o. der Gott des Feuers.

zigru śigru

m. Pl. N. eines Volks.

zic śic

f. (Nom. śik) = śikyṛ o. Netz.

ziJj śiñj śiṅkte klingen, schwirren; p. p. śiñjita klingend, schrill; n. = folg. ziJjA śiñjā

f. geklingel, Getön.

ziJjAra śiñjāra

m. Mannsname.

ziJjinI śiñjinī

f. die Bogensehne (klingende).

zita śita

s. śā; śitatā f. Schärfe.

zitadhAra śitadhāra

scharßchneidig.

zitAman śitāman

n. ein best. Teil des Opfertiers.

ziti śiti

weiß o. schwarz (blau).

zitikaNTha śitikaṇṭha

weiß- o. schwarzhalsig. m. Pfau o. ein best. Raubvogel.

zitikaNThaka śitikaṇṭhaka

blauhalsig (Pfau).

zitipad śitipad (°pād) f. °padī weißfüßig. zitipAda śitipāda

dass.

zitipRSTha śitipṛṣṭha

weiß- (o. schwarz-)rückig.

zitibhru śitibhru

weißbrauig.

zitimAMsa śitimāṃsa

n. Fett (Weißfleisch).

zitiratna śitiratna

n. Saphir (Blaustein).

zitivAra śitivāra

u. °vāla weeißschweifig.

zitivAsas śitivāsas

dunkel gekleidet.

zityoSTha śityoṣṭha

weißlippig.

zithira śithira

lose, locker, zart, weich.

zithila śithila

dass., unstät, schlaff, lässig in (Loc. ).

zithilatA śithilatā

f. Schlaffheit.

zithilay śithilay °yati lockern, lösen; p. p. śithilita. zithilasamAdhi śithilasamādhi

von schlaffer Aufmerksamkeit, zersteut.

zithilI śithilī kar lockern, lösen; °bhū schlaff werden, abfallen von (Abl. ). zini śini

u. śineyu m. Mannsnamen.

zipiviSTa śipiviṣṭa

m. Bein. Viṣṇu's o. Śiva's.

zipravant śipravant

vollwangig, pausbäckig.

ziprA śiprā

f. Du. die Backen; Pl. die Backenstücke am Helm.

zipriNIvant śipriṇīvant

u. śiprin = śipravant.

ziphA śiphā

f. dünne Wurzel, Rute, Rutenstreich; N. eines Flusses.

zibi śibi

m. N. eines Königs, Pl. eines Volkes.

[Page 444]
zibika śibika

m. dass.; f. ā Sänfte, Waffe Kubera's.

zibira śibira

n. fürstliches o. Heerlager, Zelt.

zibhra śibhra

geil.

zim śim śimyati = 1. śam. zima śima

m. Zurichter, Zerleger.

zimI śimī

f. Fleiß, Mühe (vgl. śamī).

zimIvant śimīvant

regsam, kräftig.

zimba śimba

m. Schote; °la m. Schötchen.

zimbi śimbi

f. = śimba.

zimyu śimyu

u. śimyu m. N. eines Volkes.

ziraHkampa śiraḥkampa

m. das Kopßchütteln.

zirazcheda śiraścheda

m., °na n. das Kopfabschlagen.

ziraHzUla śiraḥśūla

n. Kopßchmerz.

ziras śiras

n. Kopf, Spitze, Anfang; der Oberste, Erste.

zirasija śirasija

u. °ruha m. Kopfhaar (eig. auf dem K. gewachsenes).

ziraska śiraska

(adj. --°) = śiras.

zirastas śirastas

Adv. aus o. vom Kopfe her, zu Häupten.

zirastra śirastra

n. Helm (Kopschutz).

zirastrANa śirastrāṇa

n. dass.

zirISa śirīṣa

m. N. einer Blume.

zirogrIva śirogrīva

n. Sgl. Kopf und Hals.

ziroja śiroja

n. Pl. Kopfhaare.

zirodAman śirodāman

n. Kopfbinde.

ziroduHkha śiroduḥkha

n. Kopßchmerz.

zirodhara śirodhara

m., ā f. Hals (Kopfträger).

zirodharaNIya śirodharaṇīya

u. °dhārya auf dem Kopfe zu tragen (hoch zu halten).

zirobhAga śirobhāga

m. Kopfende, Gipfel.

zirobhUSaNa śirobhūṣaṇa

n. Kopßchmuck.

ziromaNi śiromaṇi

m. Kopfjuwel, Diadem; Krone, höchster, erster von (--°); T. mehrerer Werke.

ziromukha śiromukha

n. Sgl. Kopf und Gesicht.

ziroratna śiroratna

n. Kopßchmuck (eig. -juwel).

ziroruj śiroruj

u. °rujā f. Kopßchmerz.

ziroruha śiroruha

m. Haar o. Horn (vgl. śirasija).

zirovedanA śirovedanā

f. Kopßchmerz.

zirohRtkamala śirohṛtkamala

n. Du, Kopf u. Herzlotus (poet. ).

zila śila

m. Ähre u. Ährenlesen.

zilavRtti śilavṛtti

vom Ährenlesen lebend.

zilA śilā

f. Fels, Stein.

zilAgRha śilāgṛha

n. Felsgemach.

zilAcaya śilācaya

m. Steinmasse, Berg.

zilApaTTa śilāpaṭṭa

u. °ka m. Steinplatte o. -bank.

zilAmaya śilāmaya

f. ī steinern.

zilAvarSin śilāvarṣin

Steine regnend.

zilAvezman śilāveśman

n. Felsengrotte.

zilAstambha śilāstambha

m. Steinsäule.

zilin śilin

m. N. eines Schlangendämons.

zilI śilī bhū zu Stein werden. zilIMdhra śilīṃdhra

n. Pliz.

zilIpada śilīpada

= ślīpada.

zilImukha śilīmukha

m. Pfeil o. Biene.

ziloccaya śiloccaya

m. = zilAcaya.

ziloJcha śiloñcha

m., °na n. das Ährenlesen.

ziloJchin śiloñchin

vom Ährenlesen lebend.

zilpa śilpa

[1]. bunt.

zilpa śilpa

[2]. n. Buntheit, Schmuck, Kunstwerk, Kunst, Geschick, Hanwerk. f. śiplī Künstlerin.

zilpakArikA śilpakārikā

u. °kārī f. = vor. f.

zilpavant śilpavant

kunstverständig; m. Künstler.

zilpidArikA śilpidārikā

f. Künstlerin. *

zilpin śilpin

kunstverständig; m. Künstler, Handwerker (f. °nī).

zilpopajIvin śilpopajīvin

= vor. m. (eig. von der Kunst lebend).

ziva śiva

freudlich, hold, günstig, heilsam, lieb. m. N. eines Gottes (zurest euphem. Bein. Rudra's); Schakal (meist f. ā). f. ā Śiva's Energie o. Gattin. n. (m. ) Heil, Glück śivam śivena u. śivebhis adv. freundlich, heilsam, zum Glück.

zivakSetra śivakṣetra

n. Ortsname.

zivatAti śivatāti

heilbringend; f. Wohlfahrt.

zivadatta śivadatta

u. śivadāsa m. Mannsnamen.

zivadiz śivadiś

f. der Nordosten (Ś. 's Himmelsgegend).

zivapura śivapura

n., °purī f. Stadtnamen.

zivapurANa śivapurāṇa

n. T. eines Purāṇa.

zivabhakta śivabhakta

m. Śivaverehrer.

zivabhakti śivabhakti

f. Śivaerehrung.

zivamArga śivamārga

m. Erlösung (Śiva's Pfad).

zivaliGga śivaliṅga

n. Śivaphallus.

[Page 445]
zivasUtra śivasūtra

n. pl. Bez. gew. Sūtra (g. ).

zivAdezaka śivādeśaka

m. Wahrsager (Glückverkünder).

zivAyatana śivāyatana

n. Śivatempel.

zivAlaya śivālaya

m. Śiva's Wohnung (ein Ś. tempel o. der Berg Kailāsa).

zivi śivi śivika u. śivira s. śibi u. s. w. zizaya śiśaya

stärkend o. spendend.

zizayiSu śiśayiṣu

schlafen wollend.

zizira śiśira

kühl, kalt; m. śiśira Kühle, Kälte, der Vorfrühling.

zizirakiraNa śiśirakiraṇa

m. der Mond (d. Kaltstrahlige).

ziziradIdhiti śiśiradīdhiti

u. °mayūkha m. dass.

ziziray śiśiray °yati abkuhlen; p. p. śiśirita. zizirAMzu śiśirāṃśu

kaltstrahlig; m. Mond.

zizirAtyaya śiśirātyaya

m. der Frühling (Ende der b Kälte).

zizu śiśu

u. śiśuka m. Kind, Junges.

zizutA śiśutā

f., °tva n. Kindheit o. Kindlichkeit.

zizupAla śiśupāla

m. N. eines alten Königs. °vadha m. der Tod des Ś. (T. eines Gedichts).

zizumant śiśumant

Kinder o. Junge habend.

zizumAra śiśumāra

m. ein best. Meertier (f. ī), auch als Gestirn am Himmel gedacht.

zizula śiśula

m. Kindchen.

zizna śiśna

m. n. Schwanz, penis.

ziznatha śiśnatha

m. Durchbohrung.

ziznadeva śiśnadeva

m. Pl. Schwanzgötter o. -dämonen.

ziS śiṣ śinaṣṭi śiṃṣati übrig lassen; Pass. śiṣyate u. śiṣyate (betont nur) --°) übrig bleiben; p. p. śiṣṭa übrig gelassen, übrig; übrig geblieben von--, o. von dem nur --übrig g. ist (--°). Caus. śeṣayati (°te) übrig lassen, verschonen; p. p. śeṣita. ava = Simpl. Act. u. Pass.; p. p. avaśiṣṭa übrig von (Gen. o. --°), sonst = śiṣṭa. Caus. übrig lassen; p. p. avaśeṣita übrig geblieben. ud = Simpl.; p. p. ucchiṣṭa übrig von (--°); s. auch bes. pari = Simpl.; p. p. pariśiṣṭa übrig (geblieben). Caus. übrig lassen, ver schonen, aufgeben. vi unterscheiden, näher bezeichnen. Pass. sich unterscheiden o. auszeichnen durch (Instr. ), höher stehen, mehr gelten, besser sein als (Abl. o. Instr. ), hervorragen unter (Gen. o. Loc. ). p. p. viśiṣṭa s. bes. Caus. näher bestimmen, charakterisieren. Pass. hoch stehen, viel gelten; übertreffen. p. p. viśeṣita höher stehend als (Abl. ), durch (Instr. ); übertreffen. sam, p. p. saṃśiṣṭa übrig geblieben. ziSTa śiṣṭa

[1]. (s. 1. saṃśiṣṭa) n. Vorschrift, Belehrung

ziSTa śiṣṭa

[2]. (s. śiṣ) n. Überbleibsel, Rest.

ziSTatA śiṣṭatā

f., °tva n. Gelehrsamkeit.

ziSTAdiSTa śiṣṭādiṣṭa

von Gebildeten empfohlen.

ziSTi śiṣṭi

f. Bestrafung, Anweisung.

ziSya śiṣya

zu lehren o. zu belehren; m., f. ā Schüler, -in.

ziSyarUpin śiṣyarūpin

das Aussehen eines Schülers habend.

zI śī

[1]. śīyate fallen, schwinden.

zI śī

[2]. śete u. śayate liegen, sich legen, schlafen, einschlafen. p. p. śayita liegend (auf --°*), gelegen (habend); schlafend, geschlafen habend, einge schlafen. Caus. śāyayati (°te) legen; liegen gehen heißen; p. p. śāyita zu Bette geschickt.

ati früher als (Acc. ) schlafen gehen; übertreffen. p. p. atiśayita übertreffend o. übertroffen. adhi liegen in, ruhend auf (Acc. ), bewohnen, beziehen. ā liegen in o. auf (Acc. o. Loc. ). pratyā hingesterckt liegen über (Acc. ). upa liegen bei o. neben (Acc. ), auf (Loc. ). pari hermliegen um, umlagern (Acc. ). sam unschlüssig sein, zweifeln, verzweifeln an (Loc. ), verschiedener Meinung sein über (Acc. ). p. p. saṃśayita unschlüssig, ungewiss, zweifelhaft.
zI śī

[3]. (--°) liegend.

zIk śīk śīkate tröpfeln; p. p. śīkita. zIkara śīkara

m. feiner Regen, Getröpfel. °kaṇ m. Tropfen.

zIkarin śīkarin

tröpfelnd, sprühend.

zIghra śīghra

schnell; n. śīghram adv.

zIghraga śīghraga

u. °gamin schnell laufend, eilend, geschwind.

zIghracAra śīghracāra

dass., maṇḍala° herumwirbelnd.

[Page 446]
zIghratA śīghratā

f., °tva n. Raschheit, Schnellgkeit.

zIghrapAtin śīghrapātin

schnell fliegend.

zIghrapAyin śīghrapāyin

schnell trinkend o. saugend.

zIghrayAna śīghrayāna

n. rascher Gang; Adj. (auch °yāyin) rasch gehend, eilig.

zIghravAhin śīghravāhin

schnell fahrend.

zIghrya śīghrya

hastig.

zID śīḍ

= 2. śī (g. ).

zIta śīta

kalt, kühl; n. Kälte, Frost.

zItaka śītaka

f. śitikā = vor. Adj.

zItakara śītakara

kühlend; m. = folg.

zItakiraNa śītakiraṇa

m. der Mond (d. Kaltstrahlige).

zItakriyA śītakriyā

f. Abkühlung.

zItatA śītatā

f., °tva n. Kälte.

zItadIdhiti śītadīdhiti

u. °dyuti m. = śītakiraṇa.

zItapANi śītapāṇi

u. °bhānu m. dass.

zItamaya śītamaya

kalt, kühl.

zItamayUkha śītamayūkha

u. °marīci m. = śītakiraṇa.

zItay śītay °yati bakühlen. zItarazmi śītaraśmi

kaltstrahling (Abstr. °tva n. ); m. der Mond.

zItaruc śītaruc °ruci u. °rocis m. = vor. m. zItala śītala

kühl, kalt (auch übertr. ); n. Kälte.

zItalatA śītalatā

f., °tva n. = vor. n.

zItalay śītalay °yati abkühlen. zItalasparza śītalasparśa

kalt anzufühlen.

zItalI śītalī kar abkühlen; °bhū kalt werden (auch übertr. ). zItasaMsparza śītasaṃsparśa

= śītalasparśa.

zItasparza śītasparśa

m. das Gefühl der Kälte.

zItAMzu śītāṃśu

kaltstrahlig; m. Mond (auch °mant m. ).

zItArta śītārta

von Kälte gequält.

zItAlu śītālu

frostig, frierend.

zIteSu śīteṣu

m. der kalte Pfeil (myth. ).

zItoSNa śītoṣṇa

kalt und warm. °kiraṇa m. Du. der Kalt- u. der Warmstrahlige (Sonne und Mond).

zItkar śītkar

śīt machen (s. folg. ).

zItkAra śītkāra

m. der Laut śīt, auch = folg.

zItkRta śītkṛta

n., °ti f. fas Ausstoßen des Lautes śīt (vor Wollust).

zIna śīna

s. śyā.

zIpAla śīpāla

N. einer Pflanze.

zIbham śībham

Adv. schnell.

zIbhya śībhya

schnell fahrend.

zIra śīra

scharf, spitz; m. Boa.

zIri śīri

o. śīrī f. Ader.

zIrNa śīrṇa

s. śar; śīrṇatva n. Morschheit.

zIrti śīrti

f. das Brechen.

zIrya śīrya

zerbrechlich.

zIrSa śīrṣa

n. (adj. --° f. ā u. ī) Kopf.

zIrSaNI śīrṣaṇī

f. Kopfende eines Lagers.

zIrSaNya śīrṣaṇya

am Kopf o. an der Spitze befindlich; n. = vor.

zIrSaNvant śīrṣaṇvant

ein Haupt habend.

zIrSatas śīrṣatas

Adv. vom Kopf an, auf, dem K., vorn.

zIrSan śīrṣan

n. Kopf.

zIrSavedanA śīrṣavedanā

f. Kopfweh. *

zIrSazoka śīrṣaśoka

u. śirṣāmaya m. dass.

zIrSahArya śīrṣahārya

auf dem Kopfe tragbar.

zIla śīla

n. Charakter (bes. im guten Sinne), Gewohnheit, Wesen, Natur, guter Wandel, Ehrenhaftigkeit; adj. --° ge geneigt, gewohnt o. fähig zu. Abstr. °tā f., °tva n.

zIlatas śīlatas

Adv. dem Charakter nach, von Natur.

zIlana śīlana

n. das Üben, Pflegen.

zIlay śīlay °yati üben, pflegen, besorgen; p. p. śīlita. zIlavant śīlavant

charaktervoll, ehrenhaft.

zIlAditya śīlāditya

m. N. versch. Fürsten.

zIlin śīlin

= śīlavant, auch= śīla (--°).

zIvan śīvan

liegend, ruhend (--°).

zuka śuka

m. Papagei, Mannsn. f. śukī Papageienweibchen, die Urmutter der Papageien.

zukatA śukatā

f., °tva n. Abstr. zu śuka Papagei.

zukasaptati śukasaptati

f. T. eines Werkes.

zukta śukta

versauert; barsch, roh.

zukti śukti

f. Muschel, bes. Perlmuschel.

zuktija śuktija

n. Perle (die Muschelgeborne).

zukra śukra

klar, hell, rein. m. Feuer o. der Gott des Feuers, ein best. Sommermonat, der Planet Venus, Mannsn.; n. Helle, Licht, Wasser, Saft, der männliche Same.

zukravant śukravant

klaren Saft enthaltend.

zukravarNa śukravarṇa

hellfarbig, licht.

zukravAsas śukravāsas

hell gelkleidet.

[Page 447]
zukriya śukriya

= śukravant; n. Glanz.

zukla śukla

licht, hell, weiß, lauter. m. = śuklapakṣa; n. Helle, Licht, weiß Farbe (auch śuklatā f. ).

zukladant śukladant

weißzahnig.

zuklapakSa śuklapakṣa

m. der lichte Halbmonat (von Neumond bis Halbmond).

zuklavastra śuklavastra

u. °vāsam ein weißes Kleid tragend.

zuklavRtta śuklavṛtta

u. śuklāvāra reinen Wandels.

zuklApAGga śuklāpāṅga

m. Pfau (eig. weiße Augenwinkel habend).

zukliman śukliman

m. helle Farbe, Weiße.

zuklI śuklī kar weiß machen; °bhū w. werden. zuGga śuṅga

m. N. einer Dynastie; n. u. f. śuṅgā Knospedecke.

zuc śuc

[1]. śocati °te (śucyati) u. śociti) flammen, brennen, Schmertz empfinden, trauern, betrauern. Caus. śocayati entzünden, betrüben; traurig sein, beklagen.

anu trauern um, sich sehnen nach, bedauern (Acc. ). Caus. betrauen. trauen. pari trauern, beklagen. Caus. quälen, bedauern.
zuc śuc

[2]. flammend (--°); f. Flamme, Glut, Qual, Sorge, Kummer, Trauer.

zuca śuca

klar, rein; f. śucā Kummer, Trauer.

zucay śucay

Partic. śucayant flammend.

zuci śuci

leuchtend, glänzend, blank, rein, ehrlich, redlich. m. Reinheit, Ehrlichkeit; Feuer; ein best. Sommermonat, Sommer überh.; Mannsn.

zucicarita śucicarita

reinen Wandels.

zucijanman śucijanman

lichtgeboren.

zucitA śucitā

f., °tva n. Klarheit, Lauterkeit; Reinheit (r. ).

zucidant śucidant

hellzahnig.

zucipA śucipā

Klares (d. i. Soma) trinkend.

zucipratIka śucipratīka

von strahlendem Antlitz.

zucivarNa śucivarṇa

hellfarbig.

zucivrata śucivrata

strahlende Herrschaft übend, reinen Wandels.

zuciSmant śuciṣmant

strahlend.

zucismita śucismita

von heiterem Lächeln (begleitet).

zucI śucī kar reinigen; °bhū r. werden (r. ). zucyakSa śucyakṣa

f. ī reinäugig.

zuj śuj

nur śūśujāna sich brüstend.

zuNTha śuṇṭha

weiß o. klein (vgl. folg. ).

zuNThAkarNa śuṇṭhākarṇa

kurzohrig.

zuNThi śuṇṭhi

u. śuṇṭhī f. trockener Ingwer.

zuNDA śuṇḍā

f., °ra m. Elefantenrüssel.

zuNDika śuṇḍika

m. Pl. s Volksname.

zuNDin śuṇḍin

m. Schenkwirt.

zutudrI śutudrī

f. N. eines Flusses.

zuddha śuddha

s. śudh; m. = śuddhapakṣa.

zuddhacaitanya śuddhacaitanya

n. der reine Intellekt (ph. ).

zuddhatA śuddhatā

f., °tva n. Reinheit, Redlichkeit.

zuddhapakSa śuddhapakṣa

m. = śuklapakṣa.

zuddhabuddhi śuddhabuddhi

reinen Geistes.

zuddhabhAva śuddhabhāva

m. reine Gesinnung; Adj. = folg.

zuddhamati śuddhamati

von reiner Gesinnung.

zuddhavaMzya śuddhavaṃśya

reinen Geschlechts.

zuddhavadha śuddhavadha

m. reine d. i. einfache Todesstrafe.

zuddhaveSa śuddhaveṣa

reinlich gekleidet.

zuddhazIla śuddhaśīla

u. °sattva von reinem Charakter.

zuddhahRdaya śuddhahṛdaya

reinen Herzens.

zuddhAtman śuddhātman

reinen Wesens.

zuddhAnta śuddhānta

m. Haren; Pl. Haremsfrauen.

zuddhAntacara śuddhāntacara

u. °carin m. Haremsdiener.

zuddhi śuddhi

f. Reinigung, Läuterung (auchübertr. ), Befreiung von, Rechtfertigung durch (--°); Echtheit, Richtigkeit; Bezahlung (einer Schuld), Klarheit, sichere Kunde über (Gen. o. --°).

zuddhimant śuddhimant

rein, unschuldig.

zuddhodana śuddhodana

m. N. des Vaters Buddha's.

zudh śudh

o. śudh śundhati reinigen, °te rein werden (nur als Simpl. ); śudhyati (°te) = vor. Med. (bes. r. ), sich klären, sich rechtfertigen, entschuldigt sein. p. p. śuddha rein, klar, lauter, unvermischt, fehlerfrei, richtig, normal, ganz, einfach, bloß. Caus. śubdhayati (nur als Simpl. ) reinigen; śodhayati dass. (auch r. ), verbessern, mundieren (j. ), abtragen, bezahlen, rechtferigen, prüfen, untersuchen, erörtern.

pari rein werden, sich rechtfertigen; p. p. pariśuddha rein, lauter. Caus. reinigen, abtragen, be- zahlen, prüfen, erläutern. vi (ganz) rein werden (bes. r. ); p. p. viśuddha ganz rein, klar, lauter; abgemacht, vollendet, genau bestimmt o. untersucht, geprüft in (--°). Caus. reinigen (auch r. ), verbessern, mundieren (j. ), rechtfertigen, klären, genau bestimmen. sam, p. p. saṃśuddha rein geworden, bezahlt, abgetragen, geprüft, untersucht. Caus. reinigen, be zahlen, prüfen, untersuchen.
zuna śuna

n. Erfolg, Gedeihen; °nam adv. zum Heil, zum Segen.

zunaHpuccha śunaḥpuccha śunaḥśepa u. śunolāṅgūla m. Mannsnamen (eig. Hundeschwanz). zunaka śunaka

m. Hündchen; Mannsn.

zunAsIra śunāsīra

m. Du. Bez. zweier Ackergenien.

zunI śunī

s. śvan.

zundh śundh

s. śudh.

zundhana śundhana

f. ī reinigend; n. Reinigung, Wegschaffung.

zundhyu śundhyu

u. śundhyū (f. ū) rein, glänzend, schmuck.

zupti śupti

f. Schulter.

zubh śubh

[1]. o. śumbh (śumbhate)) hingleiten, vorübersausen.

pra dass.
zubh śubh

[2]. f. Dahinfahrt, das Vorübersausen.

zubh śubh

[3]. o. śubh śobhate (°ti); śumbhati śumbhate (die schwachen Formen vorzugsw. vediosch, die starken später) Act. schmückken, putzen, zurichten, bereiten; Med. sich schmücken, schön sein, prangen, erscheinen als o. wie (iva o. yathā), mit na missfallen, sich übel ausnehmen. Caus. śobhayati schmücken, zieren; p. p. śībhita geschmückt, prangend mit (Instr. o. --°).

pari vi u. sam, Caus. p. p. = śobhita.
zubh śubh

[4]. f. Schönheit, Schmuck.

zubha śubha

schön, schmuck, angenehm, erfreulich, gut, günstig, Glücks-; tüchtig, recht, wahr. n. Schönheit, Anmut, Heil, Glück, Tugend.

zubhaMyA śubhaṃyā

u. °yāvan dahineilend.

zubhaMyu śubhaṃyu

Schmuck liebend.

zubhakara śubhakara

u. śubhaṃkara Glück bringend.

zubhadatta śubhadatta

m. Mannsname.

zubhadarzana śubhadarśana

von schönem Anblick.

zubhadina śubhadina

n. Glückstag.

zubhamaGgala śubhamaṅgala

glückselig; n. Glückseligkeit.

zubhamaya śubhamaya

f. ī prachtvoll, herrlich.

zubhay śubhay

[1]. nur śubhayati schmücken.

zubhalakSaNa śubhalakṣaṇa

mit Glückszeichen versehen.

zubhalagna śubhalagna

n. Glücksmoment.

zubhavrata śubhavrata

auf das Gute bedacht.

zubhazaMsin śubhaśaṃsin

Glück verheißend.

zubhaspati śubhaspati

m. Du. die beiden Herren des Schmuckes o. der Eilfahrt (die Aśvin).

zubhAGga śubhāṅga

schönleibig; f. ī Frauenname.

zubhAcAra śubhācāra

von gutem Wandel.

zubhAy śubhāy °yate glänzen, prangen. zubhArthin śubhārthin

Heil begehrend.

zubhAvaha śubhāvaha

Heil bringend.

zubhAzis śubhāśis

f. Glücks-, Segenswunsch.

zubhAzubha śubhāśubha

lieb und (oder) unlieb, gut und (oder) schlecht. n. Glück und (oder) Ungück; Gutes und (oder) Böses.

zubhe śubhe

Dat. Inf. zu. 1. o. 3. śubh.

zubhra śubhra

schön, schmuck, glänzend, klar, weiß.

zubhratA śubhratā

f., °tva n. die Weiße.

zubhradanta śubhradanta

f. ī weißzahnig.

zubhrAvant śubhrāvant

u. śubhri schmuck, schön.

zubhvan śubhvan

flüchtig.

zumbala śumbala

m. Pl. Stroh. o. Werg.

zumbh śumbh

s. 1. u. 3. śubh.

zumbha śumbha

m. N. eines Asura.

zumbhana śumbhana

f. ī reinigend.

zurudh śurudh

f. ī reinigend.

zurudh śurudh

f. Stärkungstrank (nur Pl. ).

zulka śulka

m. Preis, Kaufgeld (auch für ein Mädchen), Zoll, Steuer.

zulkada śulkada

m. Käufer (Kaufgeldgeber).

zulba śulba

n. Schnur; °sūtra n. T. eines Werkes.

zuzukvana śuśukvana

u. °kvani glänzend, strahlend.

zuzulUka śuśulūka

m., °lūkā f. best. Vögel.

zuzruvaMs śuśruvaṃs

s. śru.

zuzrUSaka śuśrūṣaka

gehorchend, dienend (Gen. o. --°).

zuzrUSaNa śuśrūṣaṇa

n. das Hörenwollen, Gehorsam. Dienst, Gefälligkeit gegen (Gen., Dat., Loc. o. --°).

[Page 449]
zuzrUSA śuśrūṣā

f. = śuśrūṣaṇa.

zuzrUSita śuśrūṣita

s. śru.

zuzrUSin śuśrūṣin

(--°) gehorchend, dienend.

zuzrUSu śuśrūṣu

hör- o. lernbegierig; gehorsam, folgsam (Gen. o. --°).

zuzrUSeNya śuśrūṣeṇya

gern zu hören.

zuS śuṣ

[1]. śuṣyati (°te) trocknen, dörren, welken. Caus. śoṣayati (°te) tronknen, dörren (trans. ), welken machen, ver vernichten

ud pari. vi ud pari. vi

u.

sam eintrocknen (intr. ). Caus. ausdörren.
zuS śuṣ

[2]. śuṣati zischen, pfeifen. ā dass., nur āśuṣāṇa.

zuSka śuṣka

trocken, dürr, eitel, unnütz.

zuSkakASTha śuṣkakāṣṭha

n. Pl. dürres Holz.

zuSkatA śuṣkatā

f., °tva n. Trockenheit.

zuSkavant śuṣkavant

trocken, dürr.

zuSNa śuṣṇa

m. N. eines Dämons.

zuSNahatya śuṣṇahatya

n. der Kampf (Indra's) gegen Śuṣṇa.

zuSma śuṣma

zischend, sprühend, ungestüm, mutig; n. adv. m. das Zischen, Sprühen, der Gischt, Duft, Odem; Ungestüm, Mut, Kraft.

zuSman śuṣman

m. Feuer; n. Kraft, Mut.

zuSmaya śuṣmaya

stärkend, ermutigend.

zuSmavant śuṣmavant

brünstig.

zuSmin śuṣmin

sprühend, schnaubend, feurig, ungestüm, stark, mutig.

zU śū

[1]. (śūś) stark, siegreich sein; Partic. śūśuvaṃs u. śuśuvāna.

zU śū

[2]. s. śvā.

zUka śūka

m. n. Granne am Getreide. m. eine best. Getreiderat; n. (Insekten-)Stachel.

zUkara śūkara

m. = sūkara.

zUkAra śūkāra

m. das Scheuchen, Hetzen (eig. das Śū-Machen).

zukRta śukṛta

n. dass.; Adj. gescheucht, gehetzt.

zUghana śūghana

schnell.

zUdra śūdra

m. ein Mann der vierten Kaste (f. śūdrā u. śūdrī).

zUdraka śūdraka

m. Mannsn., bes. eines Königs u. angebl. Dichters.

zUdrajanman śūdrajanman

von einem Śūdra stammend.

zUdratA śūdratā

f., °tva n. der Śūdra-Stand.

zUdrAvedin śūdrāvedin

eine Śūdrā heiratend.

zUna śūna

[1]. s. śvā.

zUna śūna

[2]. n. Leere, Mangel.

zUnA śūnā

s. sanā.

zUnya śūnya

leer, öde, unbesucht, unbesetzt; unbeschäftigt, ziellos, zerstreut; besitzlos, allein; frei von, ermangelnd, ohne (Instr. o. --°); eitel, nichtig, n. Leere, Öde, Wüste; das Nichtdasein von (--°); Nichts, Null (auch als Zeichen).

zUnyacitta śūnyacitta

zerstreut (eig. leeren Sinnes).

zUnyatA śūnyatā

f., °tva n. Leerheit, Öde, Ermangelung von (--°); Gedankenlosigkeit, Zersteutheit.

zUnyamanas śūnyamanas

u. śūnyajṛdaya= śūnyacitta.

zUnyI śūnyī kar veröden, leer machen d. i. verlassen; bhū öde werden. zUra śūra

mutig, kühn; m. Held, Mannsn.

zUraNa śūraṇa

= vor. Adj.

zUratA śūratā

f., °tva n. Mut, Heldensinn.

zUradeva śūradeva

m. Fürstenname.

zUrapatnI śūrapatnī

f. Heldengattin.

zUraputrA śūraputrā

f. Heldenmutter.

zUrapura śūrapura

n. N. einer Statdt.

zUravarman śūravarman

m. Mannsname.

zUrasena śūrasena

m. N. eines Landes (Pl. eines Volks); auch Fürst, f. ī Fürstin der Ś.

zUrpa śūrpa

n. Getreideschwinge, Wanne. Adv. śūrpavat.

zUrpaNakhA śūrpaṇakhā

(u. °khī) f. N. einer Rākṣasī.

zUla śūla

m. n. Spieß, Bratspieß, Wurßpieß, übertr. stechender Schmerz. m. u. f. ā Pfahl (zum Außpießen).

zUladhara śūladhara

einen Spieß tragend; m. = folg.

zUlapANi śūlapāṇi

einen Spieß in der Hand haltend; m. Bein. Rudra-Śiva's.

zUlabhRt śūlabhṛt

= śūladhara.

zUlahasta śūlahasta śūlapāṇi. zUlin śūlin

einen Spieß habend (Śiva).

zUlya śūlya

Adj. Spieß-.

zUlyamAMsa śūlyamāṃsa

n. Fleisch, das am Spieße gebraten wird; °bhūyiṣṭha zum größten Teil aus solchem bestehend (Nahrug). *

zUSa śūṣa

pfeifend, klingend, ungestüm, mutig. m. Klang, Jubel; Kraft, Macht.

[Page 450]
zUSya śūṣya

klingend, erschallend.

zRgAla śṛgāla

s. sṛgāla.

zRGkhala śṛṅkhala

m. n., ā f. Kette, Fessel.

zRGkhalay śṛṅkhalay °yati fesseln. zRGkhalAdAman śṛṅkhalādāman

n. Fessel (-Band).

zRGga śṛṅga

n. (adj. ā u. ī) Horn (jeder Art), Spritze; Gipfel, Spitze, Turm.

zRGgaka śṛṅgaka

(adj. --°), f. śṛṅgika) n. Horn, Spritze.

zRGgavant śṛṅgavant

gehörnt o. gegipfelt.

zRGgavera śṛṅgavera

m. N. eines Schlangendämons; n. Ingwer. °pura n. N. einer Stadt.

zRGgATa śṛṅgāṭa

u. °ka m. n. Dreick; Platz, auf dem mehrer Wege münden.

zRGgAntara śṛṅgāntara

n. Zwischenraum zwischen den Hörnern, Stirn (eines Tiers).

zRGgAy śṛṅgāy °yate mit den Hörnern stoßen. zRGgAra śṛṅgāra

schmuck; m. Schmuck, Putz, die Geschlechtrsliebe.

zRGgAratilaka śṛṅgāratilaka

n. T. versch. Werke.

zRGgArita śṛṅgārita

geputzt, schön.

zRGgArin śṛṅgārin

dass., verliebt.

zRGgArIy śṛṅgārīy °yati nach Liebe verlangen. zRGgin śṛṅgin

= śṛṅgavant; m. Horntier o. Berg.

zRGgeripura śṛṅgeripura

n. N. einer Stadt.

zRNoti śṛṇoti

= zru (g. ).

zRta śṛta

(s. 1. śrā) n. Gekochtes, bes. gekochte Milch. śṛtaṃ kar kochen. Abstr. śṛtatva n. das Gekochtsein.

zRtapA śṛtapā

Gekochtes trinkend.

zRdhyA śṛdhyā

f. Frechheit, Trotz.

zekhara śekhara

m. Scheitel, Gipfel; Scheitelkranz, Diadem; das Höchste, Beste von (--°).

zepa śepa

m. penis o. cauda.

zepas śepas

n. penis.

zepha śepha

m. dass. Hodensack; Du. die Hoden.

zephas śephas

n. penis.

zemuSI śemuṣī

f. Verstand; Vorsatz, Entschluss.

zere śere

s. śī.

zelu śelu

m. N. einer Pflanze.

zeva śeva

lieb, hold, wert, teuer.

zevadhi śevadhi

m. Kleinod, Schatz (-Kammer).

zevala śevala

schleimig.

zevAra śevāra

m. Schatzkammer.

zevRdha śevṛdha (śevṛdha) lieb, wert; m. eine Art Schlange (auch śevṛdhaka m. ). zevya śevya

= vor Adj.

zeSa śeṣa

m. n. Rest, Überschuss, Überbleibsel von (Loc., Gen. o. --°), Ergänzung, Schluss; adj. wovon nur noch (--°) übrig ist (Abstr. °tā f. ). śeṣe im Übrigen, andrenfalls, sonst. -- Adj. übrig, übrig geblieben von (--° bes. nach einem p. p. ). m. N. eines Schlangendämons. f. ā Pl. übrig gebliebene Opferblumen. Sgl. (auch śeṣa) ein Kranz von solchen.

zeSaNa śeṣaṇa

n. ein Spielausdruck.

zeSatas śeṣatas

Adv. übrigens, sonst.

zeSatva śeṣatva

n. das Rest- o. Übrigsein.

zeSabhAva śeṣabhāva

m. dass.

zeSabhuj śeṣabhuj

die Reste genießend.

zeSabhUta śeṣabhūta

übrig geblieben.

zeSabhojin śeṣabhojin

= śeṣabhuj.

zeSavant śeṣavant

übrig geblieben.

zeSas śeṣas

n. Nachkommenschaft.

zeSin śeṣin

eine Ergänzung habend d. i. die Hauptsache (bildend).

zeSI śeṣī bhū übrig bleiben. zeSya śeṣya

bei Seite zu lassen.

zaikya śaikya

damasciert; m. Art Schleuder.

zaikyAyasa śaikyāyasa

u. °maya von damasciertem Stahl.

zaikSa śaikṣa

regelrecht, korrekt.

zaikha śaikha

m. Nachkomme eines ausgestoßenen Brahmanen.

zaikhina śaikhina

Adj. Pfauen-.

zaighra śaighra

u. śaighrya n. Schnelligkeit.

zaitya śaitya

n. Kälte; °maya in K. bestehend.

zaithilya śaithilya

n. Losheit, Schlaff heit; Nachlässigkeit, Indolenz in Bezug auf (--°).

zaibya śaibya

zu den Śibi gehörig; m. ein Fürst der Ś. oder ein Nachkomme Śibi's.

zaila śaila

f. ī steiner. m. (adj. --° f. ā) Fels, Berg; Abstr. °tā f., °tva n.

zailakanyA śailakanyā

f. die Bergtochter (Pārvati).

zailaguru śailaguru

schwer wie ein Berg; m. der Bergvater (Himālaya).

zailatanayA śailatanayā

f. = śailakanyā.

zailaduhitar śailaduhitar

u. °putrī f. dass.

zailapura śailapura

n. n. einer Stadt.

zailamaya śailamaya

f. ī steinern.

zailarAj śailarāj

u. °rāja m. Bergkönig (Himālaya).

[Page 451]
zailazikhara śailaśikhara

n., °śekhara m., °śṛṅga n. Berggipfel.

zailasutA śailasutā

f. = śailakanyā.

zailAli śailāli

m. patr. N. eines Lehrers.

zailina śailina

u. śailini m. desgl.

zailI śailī

f. Sitte, Art.

zailUSa śailūṣa

m. Schauspieler, Tänzer.

zailendra śailendra

m. = śailarāj.

zaileya śaileya

m. n. Erdharz.

zaiva śaiva

f. ī Śiva gehörig o. geweiht.

zaivala śaivala

eine best. Wasserpflanze.

zaivalavant śaivalavant °lin u. °lya mit Śaivala's (s. vor. ) besetz. zaivAla śaivāla

n. = śaivala.

zaizava śaiśava

kindheit, Einfalt.

zaizira śaiśira

f. ī Frühlings- (s. śiśira).

zoka śoka

[1]. glühend.

zoka śoka

[2]. m. Glut, Flamme, Schmerz, Kummer. śokatas Adv. aus Kummer.

zokaja śokaja

schmerzerzeugt.

zokatara śokatara

stärker als Schmerz den Schmerz überwindend.

zokaparAyaNa śokaparāyaṇa

ganz dem Kummer hingegeben.

zokapAtrAtman śokapātrātman

dass. (eig. dessen Seele ein Gefäß für den Kummer ist). *

zokavartavya śokavartavya

vom kummer zu verdüstern. *

zokAtura śokātura

vom Kummer krank o. verstört.

zokAntara śokāntara

kummerlos.

zokArta śokārta

von Schmerz gequält.

zokAveza śokāveśa

m. der Andrang des Schmerzes.

zocanIya śocanīya

zu klagen (n. impers. ), beklagenswert; Abstr. °tā f.

zoci śoci

f. Glut, Flamme.

zocitavya śocitavya

= śocanīya.

zociSTha śociṣṭha

(Superl. ) stark flammend.

zociSmant śociṣmant

flammend, glühend.

zocis śocis

n. Glut, Flamme, Glanz, Pracht. s Adj. = vor.

zocya śocya

= śocanīya.

zoNa śoṇa

rot. m. Röte, Flussname.

zoNatA śoṇatā

f. Röte.

zoNita śoṇita

n. Blut.

zoNiman śoṇiman

m. Röte.

zotha śotha

m. Anschwellung (als Krankheit).

zodhaka śodhaka

reinigend.

zodhana śodhana

dass.; n. das Reinigen, Wegräumen, Reinigungsmittel; Rechtfertigung, Aufklärung, Untersuchung, Prüfung.

zodhanIya śodhanīya

zu reinigen, zu rechtfertigen; abzutragen, zu bezahlen.

zodhin śodhin

reinigend.

zodhya śodhya

zu reinigen, zu verbessern.

zopha śopha

m. Geschwulst, Beule.

zobha śobha

m. Mannsn. f. śobhā Pracht, Schönheit, Glanz, Farbe.

zobhaka śobhaka

f. °bhikā prächtig. m. Mannsn.

zobhatha śobhatha

m. Glanz.

zobhana śobhana

f. ā (u. ī) prächtig, schön, trefflich durch (Instr. o. --°), herrlich, edel, gut; n. adv. f. ā eine Schöne. n. Schmuck (--°) Glück, Heil, Tugend.

zobhanIya śobhanīya

herrlich, schön.

zobhin śobhin

dass., pragend mit, trefflich durch (--°).

zoSa śoṣa

[1]. trocknend, ausdörrend, zerstörend (--°); m. das Austrocknen, Verdorren, Trockenheit.

zoSa śoṣa

[2]. m. Hauch, Odem, Kraft.

zoSaNa śoṣaṇa

f. ī = śoṣa Adj.; n. das Trocknen, Ausdörren.

zoSin śoṣin

vertrocknend, hinsiechend; austrocknend, dörrend.

zauklya śauklya

n. Weiße.

zauGgeya śauṅgeya

m. Metron. des Garuḍa; Habicht o. Falke.

zauca śauca

n. Reinheit, Läuterung durch (--°); Lauterkeit, Ehrlichkeit.

zaucavant śaucavant

rein (auch übertr. ).

zauTIra śauṭīra

männlich, stolz, selbstbewusst. n. (auch °rya) als Abstr.

zauNDa śauṇḍa

dem Branntwein ergeben; hängend an, versessen auf, geschickt in (--°).

zauNDika śauṇḍika

m. Branntweinbrenner.

zauNDikAgAra śauṇḍikāgāra

u. °kāpaṇa (Branntwein-) Schenke, Kneipe. *

zaudra śaudra

dem Śūdra eigen, Śūdra-; von einer Śūdrā geboren.

zauna śauna

f. ī einem Hunde eigen.

zaunaka śaunaka

m. patr. N., bes. eines berühmten Grammatikers.

zaurasena śaurasena

den Śūrasena eigen; f. ī die Sprache ders.

[Page 452]
zauri śauri

m. patr. N. Kṛṣṇa's.

zaurya śaurya

n. Heldensinn, Mut.

zauryakarman śauryakarman

n. Heldenthat.

zauryavant śauryavant

heldenmütig, tapfer.

zaula śaula

m. best. Teil am Pfluge.

zaulkika śaulkika

m. Steuerinnehmer.

zauva śauva

dem Hunde eigen. hündisch.

zauvastika śauvastika

crastinus; Abstr. °tva n.

zcand ścand

nur Intens. Partic. caniścadat glänzend.

zcandra ścandra

(nur --°) glänzend.

zcut ścut

[1]. sp. ścyut ścotati u. ścyotati träufeln (intr. u. trans. ). Caus. ścotayati träufeln lassen.

abhi Caus. beträufeln. ava herabträufeln o. -fallen. pra hervortriefen, p. p. praścyutita.
zcut ścut

[2]. u. ścyuta (--°) träufelnd.

znath śnath (śnathiti)) durchbohren, durchstoßen. Caus. dass.; p. p. śnathuta. ni nieder stoßen. znathana śnathana

durchbohrend.

znathitar śnathitar

m. Durchbohrer.

znaptra śnaptra

n. Mundwinkel.

znuSTi śnuṣṭi

f. Häufchen, Bischen.

zmazA śmaśā

f. Graben, Rinne.

zmazAna śmaśāna

n. Leichenplatz.

zmazAnapAla śmaśānapāla

m. Wächter eines Leichenplatzes.

zmazru śmaśru

n. Bart, bes. Schnurrbart.

zmazrukara śmaśrukara

m. Bartscherer.

zmazrukarman śmaśrukarman

n. das Bartscheren.

zmazruNa śmaśruṇa

bärtig (Bock).

zmazrudhara śmaśrudhara

u. °dhārin einen Bart tragend.

zmazrula śmaśrula

u. śmaśruvant bärtig.

zmazruvardhaka śmaśruvardhaka

m. Bartscherer.

zyA śyā śyāyati gefrieren o. gerinnen machen. Pass. śīyate gefrieren, gerinnen. p. p. śīta s. bes.; śīna geronnen, gefroren; śyāna trocken geworden. zyAparNa śyāparṇa

m. N. eines Mannes, Pl. seines Geschlechts.

zyAna śyāna

schwarz, dunkelfarbig. m. ein schwarzer Stier, Mannsn. f. ā ein junges Weib mit best. Merkmalen; Pflanzenname.

zyAmaka śyāmaka

dunkelfarbig f. śyāmikā Schwärze, Unreinheit.

zyAmatA śyāmatā

f., °tva n. Schwärze, dunkle Farbe.

zyAmamukha śyāmamukha

von finsterem Antlitz (Wolke).

zyAmala śyāmala

dunkelfarbig.

zyAmAka śyāmāka

m. Art Hirse; Adj. śyāmāka daraus bereitet.

zyAmAy śyāmāy °yate schwarz werden, sich verdunkeln (auch übertr. ). zyAmAviTapa śyāmāviṭapa

m. ein Śyāmāzweig.

zyAmita śyāmita

dunkel gefärbt.

zyAmI śyāmī kar dunkel färben; °bhū dunkelfarbig werden. zyAla śyāla

s. syāla.

zyAla śyāla

[1]. schwartzbraum (Abstr. śyāvatā f. ); m. ein Brauner (Pferd); f. ā u. ī.

zyAva śyāva

[2]. m. Mannsname (auch °ka m. ).

zyAvadant śyāvadant

braun- o. schwarzzahnig.

zyAvadanta śyāvadanta

u. °ka dass. Abstr. °dantatā f.

zyAvAkSa śyāvākṣa

braunäugig.

zyAvAzva śyāvāśva

Braunen habend. m. Mannsname.

zyAvyA śyāvyā

f. Dunkelheit.

zyeta śyeta

f. śyenī rötlich weiß.

zyetAkSa śyetākṣa

f. ī rötlich weiß Augen habend.

zyena śyena

m. großer Raubvogel, Adler, Falke o. Habicht; f. śyenī die Urmutter ders. Adj. adlerartig.

zyenajIvin śyenajīvin

m. Falkener.

zyenajUta śyenajūta

adlerschnell.

zyenahRta śyenahṛta

s. śyenābhṛta vom Alder gebracht.

zyenI śyenī

s. śyeta u. śyena.

zraNa śraṇa

nur Caus. śrāṇayati mit

vi verschenken.
zrath śrath śrathnāti śrathnīte u. śṛnthati (--°) lockern o. lösen; locker o. los werden (Med. ). Caus. śrathayati locker machen, lösen, erlassen (Sünde); Med. schlaff werden, nachgeben. anu auflösen. Med. von sich ablösen vi vi

Caus. lösen, auflösen, vernichten.

zrathAy śrathāy

nur Imperat. śrathāya, mit

ava, ud u. vi lösen, ab-, auflösen.
zrad śrad

Indecl. mit kar zusichern; mit dhā (Act. u. Med. ) vertrauen, jemd. glauben (Dat., sp. auch Gen. o. Loc. ), etw. für wahr halten (Acc. ). mit na misstrauen, miss biligen. śraddadhat u. śraddadhāna vertrauens- voll. p. p. śraddhta Vertrauen habend, sgut o. willkommen geheißen; n. śaddhita impers. man hat vertraut auf (Dat. ).

zraddadhAnatA śraddadhānatā

f. Glaube; °djānavant gläubig.

zraddhA śraddhā

vetrauend, treu (Dat. ); f. Vertrauen, Treu; Glaube an, Lust, Appetit nach (Loc. o. --°).

zraddhAdeva śraddhādeva

Gott vertrauend, gläubig.

zraddhAlu śraddhālu śraddhāvant u. śraddhin glaubig. zraddhiva śraddhiva

glaubwürdig.

zraddheya śraddheya

dass. Asbtr. śraddheyatva n.

zrapaNa śrapaṇa

n. Kochfeuer (r. ); n. das Kochen.

zrapay śrapay

s. śrā.

zrabh śrabh

s. śrambh.

zram śram śramyati śramati °te (nur --°) müde b werden, sich abhmühen o. kastein. p. p. śrānta ermüdet, s. auch bes. Caus. śrāmayati u. śramayati müde machen. bewältigen. pari sich abmatten; p. p. pariśrānta erschöpft. vi sich ausruhen, erholen; aufhören, nachlassen; sich beruhigen bei, verlassen auf (Loc. ). p. p. viśrānta ausgeruht, erholt; aufgehört, nachgelassen; abgefallen von d. i. bar, ermangelnd des (--°). Caus. ausruhen lassen, zur Ruhe bringen. parivi, p. p. pariviśrānta ganz ausgeruht. zrama śrama

m. Ermüdung, Anstrengung, Arbeit, Bemühung um (Loc. o. --°).

zramajala śramajala

n. Schweiß (Müdigkeitswasser).

zramaNa śramaṇa

m., ā u. ī f. Bettelmönch, -nonne; n. Mühr, Anstrengung.

zramayu śramayu

sich abmühend.

zramavAri śramavāri

u. śramāmbu n. = śramajala.

zrambh śrambh śrambhate mit vi vertrauen, sich verlassen auf (Loc. ). p. p. viśrabdha vertrauend, getrost, ruhig; argols; °-- u. n. adv. Caus. viśrambhayati auflösen, aufknüpfen; vertraulich machen, ermutigen; p. p. viśrambhita. zrayaNa śrayaṇa

n. das Sichanlehnen an, Zufluchtsuchen bei (--°).

zrava śrava

tönend; m. das Hören, Ohr.

zravaNa śravaṇa

[1]. n. das Hören, Lernen; Ruf, Leumund; Ohr (öfter m. ).

zravaNa śravaṇa

[2]. lahm; m. (f. ) N. eines Mondhauses.

zravaNakAtaratA śravaṇakātaratā

f. die Scheu zu hören.

zravaNagocara śravaṇagocara

m. Bereich des Gehörs.

zravaNapatha śravaṇapatha

m. dass., Gehörgang, Ohr.

zravaNaparuSa śravaṇaparuṣa

rauh anzuhören.

zravaNamUla śravaṇamūla

n. Ohrwurzel.

zravaNaviSaya śravaṇaviṣaya

m. = vravaṇagocara.

zravaNasukha śravaṇasukha

o. °subhaga lieblich zu höchren.

zravaNIya śravaṇīya

zu hören, hörenswert.

zravas śravas

n. Ruf, Schall, Preis, Ruhm, Ansehen; Eifer, Lust.

zravasy śravasy °syati eifrig, schnell sein. zravasya śravasya

Adj. ruhmerstrebend, eifrig. n. Ruhm, Ruhmesthat. f. °syā Ruhmbegier, Eifer, Eile.

zravasyu śravasyu

preislustig, eifrig, rasch, behend.

zravAyya śravāyya

preislich.

zraviSThA śraviṣṭhā

f. N. eines Mondhauses.

zravya śravya

= śravaṇīya.

zrA śrā

p. p. śrāta u. śṛta (s. bes. ) gekocht, ge braten. Caus. śrapayati (°te) kochen, braten.

zrAddha śrāddha

f. ī gläubig; n. Totenmahl (r. ).

zrAddhakarman śrāddhakarman

n. = vor. n.

zrAddhadeva śrāddhadeva

m. der Gott des Totenmahls (Manu o. Yama Vaivasvata, auch Vivasvant u. a. ).

zrAddhabhuj śrāddhabhuj

der an einem Totenmahle teilgenommen hat.

zrAddhika śrāddhika

auf ein Totenmahl bezüglich.

zrAnta śrānta

(s. śram) n. Ermüdung, Anstrengung, Kasteiung.

zrAnti śrānti

f. Ermüdung.

zrApin śrāpin

(--°) kochend.

zrAya śrāya

versehen mit (Loc. ).

zrAva śrāva

m. Mannsname.

zrAvaka śrāvaka

horchend auf (--°). m. Hörer, Schüler.

zrAvaNa śrāvaṇa

[1]. mit dem ohre vernommen; n. as Hörenlassen, Verkünden.

zrAvaNa śrāvaṇa

[2]. f. ī zum Mondhause Śravaṇa gehörig. m. ein best. Monat, f. ī der Vollmondstag in dems.

zrAvaNIya śrāvaṇīya

zu verkünden o. zu hören.

zrAvayitavya śrāvayitavya

zu verkünden o. zu benachrichtigen.

zrAvasta śrāvasta

m. N. eines Fürsten, f. ī einer Stadt.

[Page 454]
zrAvitar śrāvitar

m. Hörer.

zrAvin śrāvin

(--°) hörend o. hörbar.

zrAvya śrāvya

hörbar, auch = śrāvayitavya.

zri śri śrayati °te Act. lehnen an, stützen auf, bringen o. verbreiten in (Loc. ); meist Med. sich lehnen an (Acc. ), sich befinden in (Loc. o. Acc. ); sich begeben in, gelangen zu, jemd. (Acc. ) angehen, jemd. (Acc. o. Loc. ) zu Teil werden, zufallen, treffen. p. p. śrita act. haftend an, beruhend auf (Loc. ), gegangen o. geflüchtet zu, geraten in (Acc. ); pass. angegangen zu, geraten in (Acc. ); pass. angegangen (bes. um Schutz), eingenommen, ergriffen, erwählt. adhi Act. verbreiten über (Acc. o. Loc. ), setzen auf (Loc. ), sich begeben auf (Acc. ). p. p. adhiśrita haftend an, ruhend in o. auf (Loc. o. Acc. ), gesetzt auf (Loc. ), besetzt mit (Instr. ), gegangen o. geflüchtet zu (Acc. ). samadhi auß Feuer setzen. abhi Act. herbeibringen, sich flüchten zu (Acc. ). ā Act. anbringen an (Loc); haften an, beruhen auf, jemd. treffen, zu Teil werden (Acc. ). Act. Med. sich lehnen an, stützen auf, be geben o. flüchten zu, kommen nach; greifen zu, annehmen (Acc. ). p. p. āśrita act. sich lehnend, haltend o. schließend an, sich stützend auf, haftend an, eigen, bezüglich, betreffend, gegangen o. gelangt zu, sich hingegeben habend an (Acc. o. --°); beruhend auf, abhängig von, weilend o. befindlich in, an, auf (Acc. o. --°); pass. angegangen, aufgesucht, erwählt, eingenommen, betreten; erwählt, eingenommen, betreten; unterstüzt von (Instr. ). apā Act. lehnen an (Loc. ); Med. sich lehnen o. hingeben an, Zuflucht suchen bei (Acc. ). p. p. apoāśrita act. gelehnt an, geflüchtet zu o. in (Acc. o. --°); pass. woran man sich lehnt, besetzt, bewohnt. upā sich lehnen an, beruhen auf; sich begeben zu, hingeben an (Acc. ). p. p. upāśrita act. sich lehnend an, stützend auf, geflüchtet zu (Acc. ), angelangt bei, weilend in (Acc., selten Loc); gekommen auf, gegriffen habend zu (Acc. ); pass. besetzt, eingenomme. samā sich stützen auf, sich hingeben an, greifen zu, einnehmen (Acc. ). p. p. samāśrita act. gelehrt an, beruhend auf, gelangt zu, bezüglich auf, sich hinbegeben habend zu, gekommen seiend auf, gegriffen habend nach (Acc. o. --°); weilend, befindlich, steckend in, gelegen an (Act., Loc. o. --°); pass. zur Stütze genommen, auserwählt ud ud

aufrichten, emporheben. p. p. ucchrita s. bes. Caus. ucchrāpayati aufrichten, steigern, vergrößern.

upa anlehnen, sich anlehnen (Med. ), sich stellen o. begeben zu (Acc. ). p. p. upaśrita gelehnt o. gelegt an (Loc. o. Acc. ). upani daneben stellen. pari umgeben von (Instr. ). pra anlehnen, außtellen; p. p. praśrita (eig. vorgeneigt) demütig, anspruchslos, be scheiden. vi auseinanderthun, öffnen; Med. sich öffnen o. entfalten. sam zusammenfügen, mischen, versehen mit (Instr. ); zusammentreten, sich vereinigen (Med. ); sich an jemd. schließen, zu jemd. flüchten, sich hingeben an, greifen zu (Acc. ). p. p. sāṃśrata gelehnt an (Acc. ), geflüchtet zu, haftend an, eigen (Acc. o. --°), verbunden mit (Instr. o. --°), enthalten, befindlich, bezüglich auf, betreffend (Loc. o. --°); an den man sich gelehnt o. zu dem man sich begeben hat.
zriyase śriyase

Dat. Inf. zur Pracht, zum Staat.

zriyA śriyā

f. Wohlfahrt, Glück.

zriS śriṣ śreṣati verbinden (vgl. śliṣ). zrI śrī

[1]. śrīṇāti śrīṇīte mengen, mischen, kochen; p. p. śrīta gemischt mit (Instr. ).

abhi zumischen.
zrI śrī

[2]. f. Mischung.

zrI śrī

[3]. (Nom. śrīs) f. Pracht, Schönheit, lichkeit, Glanz, Majestät (personif. als die Göttin der Schönheit, des Glücks o. der Herrschaft). oft °--, bes. in Eigen- namen; der herrliche, erhaben, ehrwürdige; Pracht-, Ehren-, Haupt-.

zrIka śrīka

(adj. --°) Pracht, Hoheit.

zrIkaNTha śrīkaṇṭha

m. ein best. Vogel; Bein. Śiva's, Mannsn. (eig. Prachthals).

zrIkara śrīkara

u. °karaṇa Herrlichkeit bewirkend.

zrIkAma śrīkāma

begierig nach Herrlichkeit.

zrIkhaNDa śrīkhaṇḍa

Sandelbaum, Sandel.

zrIkhaNDacarcA śrīkhaṇḍacarcā

f. Sandeleinreibung.

zrIkhaNDadAsa śrīkhaṇḍadāsa

m. Mannsname. *

zrIda śrīda

Glück verleihend, m. Bein. Kubera's.

zrIdatta śrīdatta

m. Mannsname.

zrIdhara śrīdhara

m. Bein. Viṣṇu's (Glücksträger).

zrInagara śrīnagara

n. N. einer Stadt (Glückstadt).

zrInAtha śrīnātha

m. Bein. Viṣṇu's (Herr der Śrī).

zrInivAsa śrīnivāsa

u. °nidhi m. dass. (Wohlnstätte o. Behälter der Śrī).

zrIpati śrīpati

m. = śrīnātha.

zrIparNa śrīparṇa

n. n. einer Pflanze, auch 8Lotusblüte.

zrIparvata śrīparvata

m. N. versch. Berge.

zrIphala śrīphala

m. N. einer Pflanze, n. der Frucht ders. (eig. Prachtfrucht).

zrIbhakSa śrībhakṣa

m. Glücksspeise.

zrIbhartar śrībhartar

m. = śrīnātha.

zrImattA śrīmattā

f. Pracht, Schönheit.

zrImanas śrīmanas

gut gestimmt.

zrImant śrīmant

prächtig, schön, vornehm, glückhringend. m. ein großer Herr.

zrIla śrīla

schön, berühmt; Abstr. °tā f.

zrIvatsa śrīvatsa

m. ein Haarwirbel auf Viṣṇu's Brust von best. Form.

zrIvAsa śrīvāsa

m. eine Art Harz.

zrIza śrīśa

m. = śrīnātha.

zrIsaMjJa śrīsaṃjña

* n. Gewürznelke.

zrIharSa śrīharṣa

u. °deva m. N. eines Dichters und Königs.

zru śru śṛṇoti śṛṇute hören, vernehmen etw. o. über etw. (Acc. ), von (Gen., Abl. o. Instr. ), achten auf etw. (Acc. ) o. jemd. (Gen. ); lernen, stufieren. Med. Pass. gehört werden, bekannt sein als (Nom. ); studiert, gelesen, gebraucht werden (Wort); śrūyate man hört o. liest. śuśru- vas gehört o. gelernt habend; m. ein Studierter. p. p. śruta gehört, vernommen, erwähnt, bekannt, berühmt; s. auch bes. Caus. śravayati u. śrāvayati (°te) hören lassen, verkünden, mitteilen, benachrichtigen; p. p. śrāvita. Desid. śruśrūṣate (°ti) hören wollen, gehorchen, bedienen, aufwarten (Acc. ); p. p. śuśrūṣita bedient. anu hören, zu Ohren be kommen. ā hinhören, horchen o. lauschen auf (Acc. der S., Gen. o. Dat. der Pers. ), vernehmen; jemd. (Dat. ) etw. (Acc. ) versprechen. p. p. āśruta ver sprochen; n. das Zugerufene (r. ). Caus. verkünden; zurufen (r. ). upa anhören (Acc. o. Gen. ); hören, vernehmen dass (2 Acc. ). pari hören, vernehmen dass (2 Acc. ). pari hören, vernehmen über (Acc. ), dass (2 Acc. ). p. p. pariśruta gehört, vernommen (n. impers. ), bekannt als (Nom. ), berühmt. prati hinhören; antworten, zusagen, versprechen. Caus. hören lassen, verkünden. zrut śrut

(--°) hörend.

zruta śruta

(s. śru) n. das Gehörte, Gelernte, Gelehrsamkeit, (heiliges) Wissen.

zrutapUrva śrutapūrva

früher gehört.

zrutabodha śrutabodha

m. T. eines Werkes.

zrutavant śrutavant

gehört habend; gelehrt.

zrutazIla śrutaśīla

n. Du. Gelehrsamkeit und Charakter.

zrutazravas śrutaśravas

m. Mannsname.

zrutasena śrutasena

[1]. ein berühmtes Heer habend.

zrutasena śrutasena

[2]. m. Mannsn., auch eines Schlangendämons.

zruti śruti

f. das Hören, Gehör, Ohr; Laut, Klang, Kunde, Sage, Ausspruch, Vorschrift, heiliger Text, der Veda.

[Page 456]
zrutitas śrutitas

Adv. nach der heiligen Lehre.

zrutidvaidha śrutidvaidha

n. Zwiespalt in der heiligen Lehre.

zrutipatha śrutipatha

m. Weg o. Bereich des Gehörs.

zrutimant śrutimant

Ohren habend.

zrutimahant śrutimahant

groß in der Wissenschaft, hochgelehrt.

zrutimArga śrutimārga

m. = śutipatha.

zrutkarNa śrutkarṇa

m. lauschohrig.

zrutya śrutya śrutya hörenswert, rühmlich. zruS śruṣ (śroṣati) °te hören; Partic. śoṣamāṇa willfährig. zruSTi śruṣṭi

u. śruṣṭi f. Gehorsam, Willfährigkeit; Adj. gehorsam, willig.

zruSTimant śruṣṭimant

u. śruṣṭīvan (f. °varī) = vor. Adj.

zrUyamANatva śrūyamāṇatva

n. das Gehörtwerden.

zreNi śreṇi

u. śreṇī f. Reihe, Schar, Menge; Genossenschaft, Zunft, Gilde.

zreNimant śreṇimant

von einer Schar begleitet.

zreNizas śreṇiśas

Adv. reihenweise.

zreNIbandha śreṇībandha

m. das Bilden einer Reihe.

zreNIbhUta śreṇībhūta

Pl. eine Reihe bildend.

zreman śreman

m. Vorrang, Herrlichkeit.

zreyaMs śreyaṃs

(Compar. ) schöner, höher, besser (als na); herrlich, vorzüglich, heilsam, glückbringend, glücklich. n. das Bessere, größeres Glück; das Gute, Glück, Heil.

zreyaskAma śreyaskāma

nach Glück trachtend.

zreyomaya śreyomaya

vorzüglich.

zreyo'rthin śreyo'rthin = śreyaskāma. zreSTha śreṣṭha

(Superl. ) der schönste, höchste, beste, erste von (Gen., Loc. o. --°); besser, vorzüglicher als (Abl. ). n. das Beste.

zreSThatama śreṣṭhatama

u. śreṣṭhatara Superl. u. Compar. zum vor.

zreSThin śreṣṭhin

f. ein angesehener Mann; Innungsvorsteher, Gildemeister.

zraiSThya śraiṣṭhya

n. Vorrang, erste Stelle.

zroNa śroṇa

lahm.

zroNi śroṇi

u. śroṇī f. (adj. --° f. ī) Hinter backe, Hüfte. śroṇimant starke H. habend.

zrotar śrotar

u. śrotar hörend; m. Hörer.

zrotavya śrotavya

zu hören, hörenswert.

zrotra śrotra

n. Ohr, Gehör.

zrotratas śrotratas

Adv. am Ohre.

zrotraparaMparA śrotraparaṃparā

f. Hörensagen.

zrotrapeya śrotrapeya

hörenswert (eig. mit dem Ohre zu trinken).

zrotramArga śrotramārga

m. Bereich des Gehörs.

zrotravant śrotravant

mit Gehör begabt.

zrotriya śrotriya

studiert, gelehrt. m. ein Gelahrter, bes. ein Brahmane auf der höchsten Stufe.

zrauta śrauta

f. (ā) auf das Ohr o. Gehör bezüglich; zur heiligen Überlieferung gehörig, darauf beruhend, vedisch.

zrautasUtra śrautasūtra

n. ein auf der Śruti beruhendes Sūtra.

zrautra śrautra

f. ī auf das Ohr bezüglich.

zrauSaT śrauṣaṭ

ein Opferruf.

zrauSTi śrauṣṭi

folgsam.

zlakSNa ślakṣṇa

glatt, weich, zart. Abstr. ślakṣṇatā f.

zlath ślath

locker werden (vgl. ślathayati lockern, lösen.

zlatha ślatha

locker, lose, schlaff. Abstr. °tva n.

zlatha ślatha

mit einem losen Stein bedeckt (Brunnen).

zlathAy ślathāy °yati locker, lose werden. zlAgh ślāgh ślāghate (°ti) Zuversicht haben zu (Dat. ), prahlen mit, stolz sein auf (Instr. ); jemd. (Dat. ) schmeicheln; rühmen, preisen (Acc. ). zlAghana ślāghana

prahlend; n. das Prahlen.

zlAghanIya ślāghanīya

zu rühmen, preisenswert.

zlAghA ślāghā

f. Prahlerei, Ruhm, Preis.

zlAghin ślāghin

prahlend mit, stolz auf (--°); hochmütig, gepriesen, berühmt.

zlAghya ślāghya

= ślāghanīya; Abstr. °tā f.

zlAghyapada ślāghyapada

n. ehrenvolle Stellung.

zlAghyayauvanA ślāghyayauvanā

f. von herrlicher Jugendblüte, ein junges Mädchren.

zliS śliṣ śliṣyati °te sich anhängen, sich halten o. klammern an (Loc., selten Acc. ), umfassen, umarmen, (sich) zu sammenfügen. p. p. śliṣṭa hängend, haftend, in sich selbst abgeschlossen, zusammengefügt, verbunden; umfasst o. umfasst haltend. Caus. śleṣayati zu- sammenfügen, schließen; p. p. śleṣita verbunden mit (Instr. ). ā hängen, haften, dicht herantreten an (Acc. ), umarmen. p. p. āśliṣṭa hängend an (Loc. o. --°), umfangen (haltend). upa näher rücken, sich anschmiegen an (Acc. ); p. p. upaśliṣṭa haftend an (Loc. ). Caus. dicht heranbringen. vi sich lösen o. abtrennen, vorbeigehen, sein Ziel verfehlen. p. p. viśliṣṭa gelöst, ge trennt. Caus. trennen von (Abl. ), berauben, bringen um (Instr. ). p. p. viśleṣita getrennt, zerrissen. sam sich anschmiegen, sich heften an (Acc. ), um armen. p. p. saṃśliṣṭa angeschmiegt, vereinigt, zusammenhängend, verbunden mit (Instr. mit u. ohne saha, Acc. o. --°). Caus. zusammenbringen, vereinigen. zliSTarUpaka śliṣṭarūpaka

n. Art Metapher (rh. ).

zlIpada ślīpada

n. Elefantiasis.

zleSa śleṣa

m. das Haften o. Hängen an (Loc. ). Vereinigung, Umarmung; (wohlklingende) Worteverbindung, Doppelsinnigkeit (rh. ).

zleSopamA śleṣopamā

f. Art Gleichnis (rh. ).

zleSmaNa śleṣmaṇa

klebrig, schleimig.

zleSman śleṣman

m. Kleber, Schleim; Band, Nestel.

zloka śloka

m. Ruf, Schall, Ruhm, Strophe, bes. der epische Śloka.

zlokabaddha ślokabaddha

im Śloka verfasst.

zlokin ślokin

u. ślokya lärmend o. rühmlich.

zloNa śloṇa

lahm; śloṇya n. Lahmheit.

zvaHkAla śvaḥkāla

m. der morgende Tag.

zvaghnin śvaghnin

m. Würfelspieler.

zvaJc śvañc śvañcate sich öffnen o. ausbreiten. Caus. śvañcayati öffnen. ud sich aufthun. zvadRti śvadṛti

m. Hundelbalg.

zvan śvan

m., śunī f. Hund, Hündin.

zvanin śvanin

Hunde haltend.

zvanI śvanī

m. Hundeführer.

zvapaca śvapaca

m. eine best. Menschenklasse (eig. Hundekocher).

zvapati śvapati

m. Hundebesitzer.

zvapad śvapad

m. Raubtier.

zvapada śvapada

n. Hundepfote (als Brandmal).

zvapuccha śvapuccha

n. Hundeschwanz.

zvabhakSa śvabhakṣa

u. °kṣya Hunde essend.

zvabhra śvabhra

m. n. Loch, Grube; Hölle (nur m. ).

zvabhrIy śvabhrīy °yati für eine Grube halten. zvamAMsa śvamāṃsa

n. Hundefleisch; °bhojin H. essend.

zvayatha śvayatha

m. das Schwellen.

zvayathu śvayathu

m. dass., Aufgedunsenheit.

zvayAtu śvayātu

m. Art Gespenster.

zvavant śvavant

Hunde habend.

zvavarta śvavarta

m. ein best. Wurm.

zvavAla śvavāla

m. Hundehaar.

zvaviSThA śvaviṣṭhā

f. Hundehaar.

zvavRtti śvavṛtti

[1]. f. Hundeleben.

zvavRtti śvavṛtti

[2]. von Hunden lebend.

zvavRttin śvavṛttin

dass.

zvazura śvaśura

m. Schwiegervater; Du. u. Pl. die Schwiegereltern.

zvazurya śvaśurya

m. Schwager.

zvazrU śvaśrū

f. Schwiegermutter.

zvazrUsnuSA śvaśrūsnuṣā

f. Du. Schwiegermutter und -tochter.

zvaHzva śvaḥśva

n. das Morgen-Morgen (d. i. das Verschieben auf m. )

zvas śvas

[1]. śvasiti śvasati °te blasen, zischen, schnaufen, atmen, seufzen. p. p. śvasita aufgelet (s. auch bes. ). Caus. śvāsayati (schweren) Atem machen.

ā aufatmen, sich erholen o. beruhigen, vertrauen auf (Loc. ). p. p. āśvasta erholt, ruhig. Caus. beruhigen, trösten. samā dass. ud aufzischen, aufatmen, sich heben, sich öffnen, aufblühen. p. p. ucchūsta beruhigt; ucchūsita dass., gestärkt, er quickt, geöffnet, aufgeblühnt, gelöst, aufgegangen (s. auch bes. ). Caus. be leben, erfrischen; zerreißen, unterbrechen. ni zischen, schnaufen, aufseufzen p. p. niśvasita s. bes. vini dass. nis u. vinis dass. vi getrost sein, vertrauen auf (Loc., Gen. ) vertrauend; n. adv. caus. jemd. (Acc. ). Vertrauen einflößen.
zvas śvas

[2]. Adv. morgen.

zvasatha śvasatha

m. das Blasen, Zischen, Schnaufen.

[Page 458]
zvasana śvasana

blasend, zischend, schnaufend. m. Wind o. Windgott. n. das Zischen, (heftiges) Atmen, Seufzen.

zvasita śvasita

(s. 1. śvas) n. das Atmen.

zvastana śvastana

morgend, crastinus; f. ī Morgen, folgender Tag.

zvaHsutyA śvaḥsutyā

f. Vortag der Sutyāfeier (r. ).

zvA śvā śvayati anschwellen. Pass. śūyate dass.; p. p. śūna geschwollen. ud dass.; p. p. ucchūna aufgeschwollen, gewachsen, verstärkt. zvAgra śvāgra

n. Hungeschwanz.

zvAjina śvājina

n. Hundefell.

zvAtra śvātra

schmackhaft; n. schmackhafte Speise.

zvAtrya śvātrya

= vor. Adj.

zvAna śvāna

m., ī f. Hund, Hündin.

zvAnta śvānta

ruhig, friedlich.

zvApad śvāpad

u. °pada m. reißsendes Tier.

zvAvidh śvāvidh

f. (Nom. °vit) Stachelschwein.

zvAzura śvāśura

f. ī dem Schwiegervater gehörig.

zvAsa śvāsa

m. Gezisch, Hauch, Atem, Seufzer.

zvAsin śvāsin

zischnend, keuchend.

zvi śvi

s. śvā.

zvikna śvikna

m. Pl. N. eines Volks.

zvit śvit (śvetate) weiß o. hell sein. zvitIci śvitīci śvitna u. śvitnya weißlich. zvityaJc śvityañc

f. śvitīcī dass.

zvitra śvitra

dass.; m. ein best. Tier, der weiße Aussatz.

zvitrin śvitrin

den weißen Aussatz habend.

zveta śveta

weiß, hell, glänzend. m. weißes Pferd, Schimmel, mythol. N., Mannsn. überh.

zvetakAka śvetakāka

m. eine weiße Krähe, d. i. etwas ganz Außerordentliches. °kākīya g. außerordentlich.

zvetaketu śvetaketu

m. Mannsname.

zvetacchattra śvetacchattra

n. weißer Sonnenschirm. °trin damit versehen.

zvetadvIpa śvetadvīpa

m. n. die weiße Insel (myth. ).

zvetanA śvetanā

f. das Hellwerden.

zvetapakSa śvetapakṣa

weiße geflügelt.

zvetapuSpa śvetapuṣpa

f. ī weiß blühend.

zvetabhAnu śvetabhānu

weißstrahlig, m. der Mond.

zvetavatsA śvetavatsā

f. ein weißes Kalb habend (Kuh).

zvetavAha śvetavāha

u. °na mit Schimmeln fahrend (Bein. versch. Götter u. Heroen).

zvetAMzu śvetāṃśu

m. = śvetabhānu.

zvetAmbara śvetāmbara

weiß gekleidet; m. eine best. Sekte der Jainas.

zvetAya śvetāya °yate weiß werden. zvetArcis śvetārcis

m. = śvetabhānu.

zvetAzva śvetāśva

[1]. m. weißes Pferd, Schimmel.

zvetAzva śvetāśva

[2]. mit Schimmeln bespannt o. fahrend. m. Bein. Arjuna's.

zvetAzvatara śvetāśvatara

m. N. eines Lehrers, Pl. seiner Schule.

zvetAzvataropaniSad śvetāśvataropaniṣad

f. T. eines Upanishad.

zvetiman śvetiman

m. Weiße.

zvetya śvetya

weiß, hell. f. ā N. eines Flusses.

zvaikna śvaikna

m. ein Fürst der Śvikna.

zvaitarI śvaitarī

f. weißlich o. milchreich.

zvaitya śvaitya

m. patr. Name; n. Weiße.

zvaitrya śvaitrya

n. das Kranksein am weißen Aussatz.

zvobhAvin śvobhāvin

u. śvobhūta für morgen bevorstehend.

zvovasIya śvovasīya

n. künftiges Heil; °sa (f. °sī) dass. verleihend.

zvovasyasa śvovasyasa

= vor. Adj.

zvovijayin śvovijayin

morgen siegend.

Sa ṣa (--°)= ṣas. SaTka ṣaṭka

aus sechs bestehend; n. Hektade.

SaTkarNa ṣaṭkarṇa

sechsohrig (= von sechsen gehört).

SaTkarman ṣaṭkarman

n. die sechs (erlaubten) Beschäftigungen (eines Brahmanen); Adj. dens. nachgehend; m. ein Brahmane.

SaTkarmavant ṣaṭkarmavant

m. = vor. m.

SaTkRtvas ṣaṭkṛtvas

Adv. sechsmal.

SaTcaraNa ṣaṭcaraṇa

sechsfüßig. m. Biene.

SaTtaya ṣaṭtaya

sechserlei.

SaTtriMza ṣaṭtriṃśa

f. ī 36 bestehend.

SaTtriMzat ṣaṭtriṃśat

f. sechsunddreißig.

SaTtva ṣaṭtva

n. die Sechszahl.

SaTpaJcAzat ṣaṭpañcāśat

f. sechsundfunzfzig.

SaTpattra ṣaṭpattra

sechsblätterig.

SaTpad ṣaṭpad (°pād) f. ṣaṭpadī sechfüßig o. -versig.
[Page 459]
SaTpada ṣaṭpada

dass.; m. Insekt, Biene.

SaTpAda ṣaṭpāda

sechsfüßig; m. Biene.

SaTzata ṣaṭśata

n. hundertsechs; f. ṣaṭśatī 600.

SaTzas ṣaṭśas

Adv. sechsfach.

SaTsapta ṣaṭsapta

Pl. sechs oder sieben.

SaTsahasra ṣaṭsahasra

sechstausend zählend.

SaDaMza ṣaḍaṃśa

m. sechstel; ' Adj. sechsteilig.

SaDaMhri ṣaḍaṃhri

m. = ṣaḍaṅghri.

SaDakSa ṣaḍakṣa

sechsäugig.

SaDakSara ṣaḍakṣara

f. ī sechssilbig.

SaDaGga ṣaḍaṅga

n. die sechs (Veda-) Glieder, d. i. die sechs Vedāṅga; Adj. sechsgliederig o. sechs V. habend.

SaDaGghri ṣaḍaṅghri

m. Biene (eig. Sechsfuß).

SaDara ṣaḍara (ṣaLara) sechsspeichig. SaDarca ṣaḍarca

n. die Zahl von sechs Versen.

SaDazva ṣaḍaśva

sechsspännig (eig. -pferdig).

SaDaha ṣaḍaha (ṣaLaha) m. Zeit von sechs Tagen. SaDahorAtra ṣaḍahorātra

sechs Tage und Nächte.

SaDAnana ṣaḍānana

sechs Münder (--°); Adj. s. M. habend (Skanda).

SaDuttara ṣaḍuttara

um sechs größer.

SaDUna ṣaḍūna

um sechs weniger.

SaDRca ṣaḍṛca

m. n. = ṣaḍarca.

SaDgava ṣaḍgava

m. n. sechs Stiere o. Kühe.

SaDguNa ṣaḍguṇa

sechsfältig o. sechs Vorzüge habend; m. Pl. das sechsfache Verfahren eines Fürsten in der Politik.

SaDguruziSya ṣaḍguruśiṣya

m. N. eines Metrikers.

SaDDhA ṣaḍḍhā

Adv. sechsfach.

SaDdarzana ṣaḍdarśana

n. die sechs Systeme (ph. ); Adj. mit dens. vertraut.

SaDdhA ṣaḍdhā

Adv. = ṣaḍḍhā.

SaDbhAga ṣaḍbhāga

m. ein Sechstel (bes. das AbgabenSechstel).

SaDbhuja ṣaḍbhuja

sechsarmig.

SaDrAtra ṣaḍrātra

m. ein Zeit o. Feier von sechs Tagen (eig. Nächten. )

SaDvaktra ṣaḍvaktra

= ṣaḍanana Adj.

SaDvarga ṣaḍvarga

m. Sechsgruppe (ph. ).

SaDviMza ṣaḍviṃśa

f. ī der sechsundzwanigste.

SaDviMzat ṣaḍviṃśat

u. ṣaṅviṃśati f. sechsundzwanzig.

SaDviMzabrAhmaNa ṣaḍviṃśabrāhmaṇa

n. T. eines Brāhmaṇa.

SaDvidha ṣaḍvidha

sechsfach.

SaDvidhAna ṣaḍvidhāna

eine sechsfache Ordnung bildend.

SaNDa ṣaṇḍa

m. n. Baumgruppe, Menge, Haufe.

SaNDika ṣaṇḍika

m. Mannsname.

SaNDha ṣaṇḍha

f. ī impotent; m. Eunuch o. Zwitter.

SaNDay ṣaṇḍay °yati kastreiern. SaNavati ṣaṇavati

sechsundneuzig.

SaNmAsa ṣaṇmāsa

u. °sī f. sechs Monate.

SaNmAsika ṣaṇmāsika

sechsmonatlich.

SaNmAsya ṣaṇmāsya

dass.; n. Semester.

SaNmukha ṣaṇmukha

sechsmündig o. -antlitzig (Śiva o. Skanda).

Satva ṣatva

n. der Übergang von s in sh (g. ).

SaS ṣaṣ

Pl. (Nom. ṣaṭ) sechs.

SaSTi ṣaṣṭi

f. sechzig.

SaSTika ṣaṣṭika

n. Sechzigzahl, sechzig.

SaSTidhA ṣaṣṭidhā

Adv. sechzigfach.

SaSTivarSin ṣaṣṭivarṣin

sechzigjährig.

SaSTihAyana ṣaṣṭihāyana

dass.

SaSTha ṣaṣṭha

f. ī der sechste; kāla m. die sechste Stunde des Tages. f. ṣaṣṭhī der sechste Tag einer Monatshälfte; der sechste Casus (Genetiv).

SaSThama ṣaṣṭhama

f. ī der, die sechste.

SaSThAMza ṣaṣṭhāṃśa

m. = ṣaḍbhāga.

SaSThAMzavRtti ṣaṣṭhāṃśavṛtti

vom Sechstel lebend (König).

SaSThya ṣaṣṭhya

m. ein Sechstel.

SADava ṣāḍava

m. Zuckerwerk; °vika m. -bäcker.

SADguNya ṣāḍguṇya

n. die sechs Vorzüge o. das sechsfache Verfahren eines Fürsten in der Politik.

SANmAsika ṣāṇmāsika

f. sechsmonatlich.

SANmAsya ṣāṇmāsya

dass.

SiDga ṣiḍga

m. Wüstling, Bovivant.

SoDaza ṣoḍaśa

f. ī der sechzehnte; n. ein Sechzehntel.

SoDazadhA ṣoḍaśadhā

Adv. sechzehnfach.

SoDazan ṣoḍaśan

sechzehn.

SoDazama ṣoḍaśama

der sechzehnte.

SoDazAMza ṣoḍaśāṃśa

m. ein Sechzehntel.

SoDazin ṣoḍaśin

aus sechzehn bestehend, sechzehnteilig.

SoDhA ṣoḍhā

Adv. sechsfach.

SThiv ṣṭhiv

o. ṣṭhī ṣṭhīvati spucken, ausspeien.

nis ausspucken, von sich geben; p. p. niḥṣṭhyūta.
[Page 460]
SThIva ṣṭhīva

(--°) speiend.

SThIvana ṣṭhīvana

(viel) spuckend; n. das Spucken, Speichel.

sa sa

[1]. (Pron. der 3. Pers., nur noch f. u. Loc. sasmin, vgl. ta) der, dieser; er, sie. Oft verb. mit einem anderen Pron. der 3. Pers. o. einem Rel; mit aham, tva ich, du hier.

sa sa

[2]. (°-- in Adj. u. Adv., opp. a priv. ) versehen, begleitet, begabt mit; samt, zugleich mit; gleich an.

saMyat saṃyat

zusammenhängend. f. Verabredung Stelldichein. Vertrag; Kampf, Schlacht.

saMyatendriya saṃyatendriya

gezügelte Sinne habend, sich selbst beherrschend. Abstr. °tā f.

saMyantar saṃyantar

m. Zusammenhalter, Lenker.

saMyama saṃyama

m. das Zusammenhalten o. -binden, Zügelung, Bändigung, Selbstbeherrschung.

saMyamadhana saṃyamadhana

reich an Selbstbeherrschung.

saMyamana saṃyamana

f. ī zügelnd, bändigend; n. = saṃyama.

saMyamin saṃyamin

aufgebunden (Haar); sich zügelnd o. selbstebeherrschend.

saMyAjya saṃyājya

n. das Mitopfern; f. °jyā Du. Bez. zweier best. Verse (r. ).

saMyAna saṃyāna

n. das (Zusammen-) Gehen, Fahren, Reiten; Reise, Fuhrwerk.

saMyAsa saṃyāsa

m. Anstrengung.

saMyuga saṃyuga

n. Verbindung; Kampf, Schlacht.

saMyuj saṃyuj

verwandt o. befreundet.

saMyuta saṃyuta

(s. 1. yu) auch gehäuft, allerlei.

saMyoga saṃyoga

m. Verbindung, Zusammenhang; Contact (ph. ); Freundschaftverhältnis, Verschwägerung, Ehe; Consonantengruppe (g. ).

saMyogin saṃyogin

verbunden mit (Instr. o. --°).

saMyojana saṃyojana

n. das Verbinden.

saMrakSa saṃrakṣa

hütend. m. Hüter; f. ā Schutz, Wache.

saMrakSaka saṃrakṣaka

m., °kṣikā f. Hüter, -in.

saMrakSaNa saṃrakṣaṇa

n. das Hüten, Bewahren.

saMrakSaNIya saṃrakṣaṇīya

u. saṃrakṣya zu hüten o. wovor man sich zu hüten hat.

SThIvi ṣṭhīvi

u. ṣṭhīvin (--°) speiend.

saMrambha saṃrambha

m. das Anpacken; Eifer, Wallung, Zorn, Heftigkeit, Streit.

saMrambhin saṃrambhin

eifrig in (--°) zornig.

saMrAga saṃrāga

m. Röte, Leidenschaft.

saMrAdhana saṃrādhana

f. ī zufrieden stellend.

saMrAdhya saṃrādhya

zu gewinnen o. zu erlangen.

saMrodha saṃrodha

n. das Zurückhalten, Unterdrücken (auch °na n. ); Einschließung, Belangerung, Beeinträchtigung.

saMropaNa saṃropaṇa

n. das Pflanzen.

saMroha saṃroha

m., °haṇa n. das Zuwachsen, Verheilen.

saMlakSya saṃlakṣya

wahrnehmbar.

saMlapana saṃlapana

n. das Schwatzen.

saMlaya saṃlaya

m., samlayana n. das Niederhocken, Kauern.

saMlApa saṃlāpa

m. Unyerrdung, Gespräch.

saMvat saṃvat

[1]. f. Seite, Strecke.

saMvat saṃvat

[2]. = saṃvatsare im Jahre (der Ära des Vikrama).

saMvatsam saṃvatsam

Adv. ein Jahr lang.

saMvatsara saṃvatsara

m. Jahr.

saMvatsaratama saṃvatsaratama

f. ī (heute) über's Jahr kommend.

saMvatsarabhRta saṃvatsarabhṛta

ein Jahr lang getragen o. gepflegt (r. ).

saMvatsarasahasra saṃvatsarasahasra

n. Jahrtausend.

saMvatsarINa saṃvatsarīṇa

o. °rīya jährig, jährlich.

saMvanana saṃvanana

f. ī gewinnend, versöhnend; n. Gewinn, Vereinigungsmittel.

saMvara saṃvara

abwehrend; m. Wehr, Damm.

saMvaraNa saṃvaraṇa

[1]. f. ī verschließend, entfaltend. n. das Verschließen, Verbergen, Umhegung, Hülle.

saMvaraNa saṃvaraṇa

[2]. n. das Wählen (zum Gatten).

saMvarga saṃvarga

zusammenraffend; m. das Zusammenraffen.

saMvarNana saṃvarṇana

n. Schilderung, Erzählung.

saMvarta saṃvarta

m. (eig. Zusammenrollung), Ballen, Haufe, Masse, schwere Wolke. bes. Weltuntergangswolke, Weltend; Mannsname.

saMvartaka saṃvartaka

aufrollend d. i. vernichtend (Feuer); m. Weltuntergang.

saMvardhana saṃvardhana

mehrend, födernd. n. das Gedeihen, Erfolg; das Heranwachsen, Großziehen, Fördern.

saMvala saṃvala

Wegekost (vgl. śambala).

saMvalana saṃvalana

n., °nā f. Zusammentreffen (freundl. u. feindl. ), Vereinigung.

saMvasana saṃvasana

n. Versammlungs- o. Wohnort.

saMvasu saṃvasu

zusammenwohnend mit (Loc. ).

saMvAc saṃvāc

f. gemeinsame Rede.

saMvAda saṃvāda

m. Unterredung, Verabredung, Übereinkunft, Übereinstimmung.

saMvAdana saṃvādana

n. dass.

saMvAdin saṃvādin

sich unterhaltend; übereinstimmend mit (Gen. o. --°).

saMvAsa saṃvāsa

m. das Zusammenwohnen o. -leben, (gemeinsamer) Wohnplatz.

saMvAsin saṃvāsin

zusammenwohnend, wohnend in (--°); m. Wohnungsgenosse.

saMvAha saṃvāha

m. Fahrpark; das Herüberfahren (mit der Hand), Streichen.

saMvAhaka saṃvāhaka

f. °hikā streichend, massierend; m. Gliederstreicher.

saMvAhana saṃvāhana

n. das Fahren; Streichen, Massieren.

saMvijJAna saṃvijñāna

n. das Mitverstehen, Begreifen; Erkenntnis, Wahrnehmung.

saMvitti saṃvitti

f. Erkenntnis, Empfindung.

saMvid saṃvid

[1]. f. dass., Einverständnis, Verabredung, Vertrag (j. ), Stelldichein, Plan, Anschlag.

saMvid saṃvid

[2]. f. Besitz.

saMvidya saṃvidya

n. dass.

saMvidh saṃvidh

u. °dhā f. Anordnung, Einrichtung.

saMvidhAna saṃvidhāna

n., saṃvidhi m. dass.

saMvibhAga saṃvibhāga

m. das Teilnehmenlassen an, Beschenken mit (--°).

saMvIta saṃvīta

(s. vyā) n. Kleidung.

saMvRj saṃvṛj

an sich reißend, Beute machend.

saMvRt saṃvṛt

[1]. bedeckend.

saMvRt saṃvṛt

[2]. f. das Herankommen.

saMvRti saṃvṛti

f. Verhüllung, Hemmung.

saMvRddhi saṃvṛddhi

f. Wachstum, Gedeihen, Macht.

saMvega saṃvega

m. Aufregung, Heftigkeit, Gewalt.

saMveda saṃveda

m. Erkenntnis, Empfindung.

saMvedana saṃvedana

n. dass., Meldung, Verküdigung.

saMveza saṃveśa

m. Eintritt; das Niederliegen, Schlafen.

saMvezana saṃveśana

f. ī zum Liegen bringend; n. = vor.

saMvyavahAra saṃvyavahāra

m. Verkehr, Beschäftigung mit (Instr. o. --°).

saMvyAdha saṃvyādha

m. Kampf.

saMvyAna saṃvyāna

n. Umhüllung, Mantel.

saMvrazcam saṃvraścam

(Ger. ) zerstückelnd, stückweise.

saMzaptaka saṃśaptaka

m. Pl. Verschworene, Eidgenossen.

saMzabdana saṃśabdana

n. Erwähnung.

saMzama saṃśama

m. Beruhigung.

saMzamana saṃśamana

f. ī beruhigend; n. Beruhigung o. Beruhingungsmittel.

saMzaya saṃśaya

m. Zweifel, Ungewissheit über (Loc. o. --°), Gefahr.

saMzayakara saṃśayakara

f. ī gefährdend (--°).

saMzayita saṃśayita

(s. 2. śī) n. Zweifel, Ungewissheit.

saMzayopamA saṃśayopamā

f. Art Gleichnis (rh. ).

saMzita saṃśita

s. śā; °vāc schare Reden führend.

saMzitavrata saṃśitavrata

von stranger Frömmigkeit.

saMziti saṃśiti

f. Schärfung.

saMzis saṃśis

f. Aufforderung.

saMzIlana saṃśīlana

n. Übung, Verkehr mit (Instr. ).

saMzuddhi saṃśuddhi

f. Reinheit.

saMzuSka saṃśuṣka

trocken dürr.

saMzodhana saṃśodhana

f. ī reinigend; n. Reinigung.

saMzoSa saṃśoṣa

m. das Trocken (intrans. ).

saMzoSaNa saṃśoṣaṇa

trockend (trans. ); n. = vor.

saMzoSin saṃśoṣin

= vor. Adj.

saMzraya saṃśraya

m. Verbindung, Bündnis, Anschluss an (Gen. o. --°); Zuflucht, Schutz, Wohnung, Aufenthalt; Bezug, Betreff; adj. --° verbunden mit, befindlich in, bezüglich auf. saṃśrayāt (--°) infolge o. mit Hilfe von, mittels.

saMzrayin saṃśrayin

befindlich in o. an (--°).

saMzrava saṃśrava

m., °ṇa n. das Hören.

saMzliS saṃśliṣ

(Nom. °śliṭ) zusammenhängend.

saMzleSa saṃśleṣa

m. Verbindung, Berührung mit (Instr. o. --°), Umarmung; Riemen, Band.

saMzleSaNa saṃśleṣaṇa

f. ī verbindend; n. Vereinigung Band, Kitt.

saMzleSin saṃśleṣin

verbindend.

saMsakti saṃsakti

f. Berührung.

[Page 462]
saMsaGga saṃsaṅga

m. Zusammenhang; °ṅgin in Berührung, kommend mit (--°).

saMsad saṃsad

f. Versammlung, Gemeinde, Gesellschaft, Verein.

saMsaraNa saṃsaraṇa

n. das Umhergehen, Wandern, Wiedergeburt, *Heereszug.

saMsarga saṃsarga

zusammeneilend. m. das Zusammentreffen, Verbindung, Vereinigung, Berührung, bes. mit der Außenwelt d. i. Sinnengenuss; Umgang, Verkehr; Gütergemeinschaft (j. ).

saMsarjana saṃsarjana

n. Zusammenkunft, Vereinigung.

saMsarpa saṃsarpa

u. saṃsarpa schleichend.

saMsarpaNa saṃsarpaṇa

n. das Schleichen, Beschleichen, Besteigen.

saMsarpin saṃsarpin

hinschleichend, sich ersreckend bis (--°).

saMsAdhana saṃsādhana

n. das Bereiten, Vollbringen.

saMsAra saṃsāra

wandernd, bes. durch die verschiedenen Geburten; m. die Wanderung durch d. v. G., Lebenslauf, Dasein, Existenz, Welt.

saMsArAnta saṃsārānta

m. das Ende des Lebens.

saMsArArNava saṃsārārṇava

m. das Meer des Lebens.

saMsArin saṃsārin

weit reichend; ans Leben gebunden. m. Lebewesen, Mensch.

saMsiddhi saṃsiddhi

f. das Gelingen, Erfolg, Resultat, Vollommenheit.

saMsRj saṃsṛj

f. das Zusammentreffen.

saMsRp saṃsṛp

f. Pl. Bez. gewisser Gottheiten.

saMsRSTa saṃsṛṣṭa

(s. sarj) n. Verkehr, Freundschaft, Beziehung zu (Loc. ).

saMsRSTi saṃsṛṣṭi

f. Vereinigung.

saMsevana saṃsevana

n. (--°) das Anwenden, Gebrauchen, Außichnehmen; Dienst, Verehrung.

saMsevA saṃsevā

f. dass., Neigung, Vorliebe.

saMsevya saṃsevya

zu besuchen, zu bedienen, zu verehren, zu gebrauchen, zu betreiben.

saMskaraNa saṃskaraṇa

n. Zubereitung

saMskartar saṃskartar

m. Zubereiter, Einweiher (r. ).

saMskAra saṃskāra

m. Zubereitung, Herstellung, Bearbeitung, Verzierung, Schliff, Pflege, Bildung; Richtigkeit, Korrenkheit, Vollkommenheit; Ceremonie, Weihe, Sakrament (r. ), Eindruck, Nachwirkung (ph. ).

saMskArya saṃskārya

zu weihen (r. ).

saMskRta saṃskṛta

(s. 1. kar) n. Zurüstung, Vorbereitung; das Sanskrit.

saMskRti saṃskṛti

f. Zurichtung, Weihe.

saMskriyA saṃskriyā

f. dass.

saMstambha saṃstambha

m. Hartnäckigkeit (eig. Anstemmung).

saMstambhana saṃstambhana

n. das Aufhalten.

saMstambhayitar saṃstambhayitar

u. °mbhin aushaltend.

saMstara saṃstara

m. Streu, das Bestreuen (auch °ṇa n. ); Lager, Decke.

saMstava saṃstava

m., °na n. (gemeinsame) Lobpreisung.

saMstuti saṃstuti

f. Preis, Lob.

saMstha saṃstha

stehend, bestehend, dauernd; weillend o. befindlich in, an, auf (Loc. o. --°), beruhend auf, teilhaftig des (--°). m. saṃstha Anwesenheit, Gegenwart, Loc. inmitten des o. in Gegenwart von (Gen. ). f. saṃsthā das Verweilen bei (--°); Gestalt, Form, bes. die Grundform eines Opfers; ordnung, Natur, Wesen; Abschluss, Vollendung, Ende.

saMsthAna saṃsthāna

n. das Stellestehen, Dasein, Existernz, das Verharren o. Sichbefinden in (--°); Aufenthaltsort, Wohnung; (schöne) Gestalt, Form, Natur u. s. w. = saṃsthā.

saMsthApana saṃsthāpana

n. das Festsetzen, Bestimmen; f. ā das Aufrichten, Ermutigung.

saMsthita saṃsthita

(s. sthā) n. das Verhalten.

saMsthiti saṃsthiti

f. das Stehen o. Sitzen auf (Loc. o. --°); das Bestehen, Verharren, Ausdauer, Dasein, Möglichkeit, Ordnung, Natur u. s. w. = saṃsthā.

saMspardhA saṃspardhā

f. Wettstreit, Eifer.

saMspardhin saṃspardhin

wetteifernd mit (--°) eifersüchtig.

saMsparza saṃsparśa

m. Berührung.

saMsparzana saṃsparśana

berührend (--°); n. = vor.

saMsparzin saṃsparśin

u. saṃspṛś (-°) = vor. Adj.

saMsmaraNa saṃsmaraṇa

n. Erinnerung, das Denken an (Gen. ).

saMsmaraNIya saṃsmaraṇīya

u. °smartavya in der Erinnerung zu behalten.

saMsmRti saṃsmṛti

f. = saṃsmaraṇa.

saMsrava saṃsrava

m. Zusammenfluss (auch concr. ).

[Page 463]
saMsrAva saṃsrāva

m. = vor.

saMhat saṃhat

f. Schicht.

saMhata saṃhata

s. 1. han; Abstr. °tā f., °tva n. enger Anschluss,

saMhati saṃhati

f. das Zusammenschlagen, Gedrungenheit, Festigkeit, Verbindung, Vereinigung, Masse, Fülle.

saMhanana saṃhanana

gedrungen, fest; n. = vor. bis Vereinigung; auch Körper, Leib.

saMharaNa saṃharaṇa

das Packen, Sammeln, Ordnen; Einziehung d. i. Vernichtung (der Welt).

saMhartar saṃhartar

m. Vertilger.

saMharSa saṃharṣa

m. Körperschauer, (wollüstige) Erregung, Freude, Eifer, Eifersucht.

saMharSaNa saṃharṣaṇa

f. ī sträubend (die Körperhärchen), erfreuend. n. Wetteifer, Eifersucht.

saMharSin saṃharṣin

(--°) erfreuend.

saMhAra saṃhāra

m. das Sammeln, Ordnen; Zusammenziehung, Einziehung d. i. Vernichtung (bes. der Welt), Ende, Schluss.

saMhArin saṃhārin

(--°) vernichtend.

saMhArya saṃhārya

zu sammeln, zu vermeiden o. zu beseitigen.

saMhita saṃhita

s. 1

dhA; dhā;

f. ā Verbindung (bes. euphonische), Sammelwerk, auch = folg.

saMhitApATha saṃhitāpāṭha

m. die euphonische Recitationsweise o. Textform des Veda (opp. padapāṭha).

saMhRti saṃhṛti

f. Vernichtung (der Welt), Ende.

saMhotra saṃhotra

n. Opfergemeinschaft.

saMhrAda saṃhrāda

m. lauter Ruf, Geschrei; N. eines Dämons.

saMhlAdin saṃhlādin

erquickend.

saMhvayana saṃhvayana

n. das Zusammenrufen.

saka saka

Demin. zu 1. sa.

sakaNTaka sakaṇṭaka

mit Dornen o. mit gesträubten Härchen versehen.

sakampa sakampa

zitternd; n. adv.

sakaruNa sakaruṇa

kläglich, wehmütig; n. adv.

sakarNa sakarṇa

u. °ka Ohren habend.

sakarmaka sakarmaka

wirksam, transitiv (g. ).

sakala sakala

vollständig, ganz, all; n. Sgl. alles.

sakalakaluSa sakalakaluṣa

m. N. einer Waldgegend. *

sakalajana sakalajana

m. jedermann.

sakalarUpaka sakalarūpaka

n. Art Gleichnis (rh. ).

sakalaloka sakalaloka

m. = sakalajana.

sakalavidyAmaya sakalavidyāmaya

alles Wissen enthaltend.

sakalika sakalika

mit Knospen versehen.

sakalendu sakalendu

m. der Vollmond.

sakaSAya sakaṣāya

leidenschaftlich.

sakaSTam sakaṣṭam

Adv. leider.

sakAtara sakātara

verzagt.

sakAma sakāma

befriedigend, befriedigt, verliebt, willig.

sakAra sakāra

m. der Laut s.

sakAza sakāśa

m. Anwesenheit, Gegenwart. Acc. zu--hin, (mit Gen. o. --°).

sakulya sakulya

m. Geschlechtsgenosse, Verwandter.

sakRt sakṛt

Adv. einmal; auf einmal, plötzlich; einst, ehemals, mit na niemals.

sakRdvibhAta sakṛdvibhāta

auf eimal erschienen.

saketa saketa

eine Absicht habend.

sakeza sakeśa

Adj. mit Haaren darin (Speise).

sakopa sakopa

erzürnt, zornig; n. adv.

sakautuka sakautuka

neugierig; n. adv.

sakautUhalam sakautūhalam

adv. = vor. adv.

sakta sakta

s. sañj; Abstr. °tā f., °tva n. das Hängen an etw., bes. an der Sinnenwelt.

sakti sakti

f. = vor. Abstr.

saktu saktu

m. grob gemahlenes Korn, Grütze, auch ein Getränk daraus (meist Pl. ).

saktha saktha

adj. --° (f. ī) = folg.

sakthan sakthan

u. sakthi n., sakthī f. Schenkel.

sakman sakman

n. Genossenschaft, Verkehr.

sakmya sakmya

n. Zugehörigkeit, Eigenart.

sakratu sakratu

einmütig, einträchtig.

sakrudh sakrudh

erzürnt, zornig.

sakrodha sakrodha

dass.; n. adv.

sakSa sakṣa

u. sakṣaṇa überwältigend.

sakSaNi sakṣaṇi

[1]. dass.; m. Kämpfer, Überwinder.

sakSaNi sakṣaṇi

[2]. zugehörig, vereint mit (Instr. ); m. Besitzer, Gefährte, Freund.

sakSit sakṣit

zusammenwohnend o. -liegend.

sakSIra sakṣīra

mit Milch versehen, millchig.

sakha sakha

(--°) = folg., auch vereint mit, begleitet von (f. ā).

sakhi sakhi

m. Gefährte, Freund.

sakhitA sakhitā

f. °tva n. u. °tvana n. Genossenschaft, Freundschaft.

sakhI sakhī

f. Gefährtin, Freundin, Geliebte.

[Page 464]
sakhIjana sakhījana

m. Freundin (auch coll. ).

sakhIsneha sakhīsneha

m. Liebe zur Freundin. *

sakhedam sakhedam

Adv. betrübt.

sakhya sakhya

geschart o. umschart.

sagadgada sagadgada

stammelnd; n. adv.

sagadgadagir sagadgadagir

mit stammelnder Rede.

sagandha sagandha

riechend wie o. nach (Instr. o. --°); *verwandt. *

sagandhin sagandhin

riechend wie (--°).

sagara sagara

m. das Luftmeer; N. eines myh. Königs.

sagarbha sagarbha

schwanger.

sagarva sagarva

hochmütig, soltz auf (Loc. o. --°); n. adv.

saguNa saguṇa

mit einem Strick, o. mit einer Sehne versehen, mit den Qualitäten (ph. ) o. mit Vorzügen begabt. Abstr. °tva n.

sagotra sagotra

aus demselben Geschlecht, verwandt mit (Gen. o. --°).

sagauravam sagauravam

Adv. würdevoll.

sagdhi sagdhi

f. gemeinsames Mahl.

sagraha sagraha

Krokodile enthaltend; mit einem Bechervoll d. i. wobei ein B. geschöpft wird.

sagh sagh saghnoti auf sich nehmen, gewachsen sein (vgl. sah). saghan saghan

m. Geier.

saghana saghana

dicht o. bewölkt.

saMkaTa saṃkaṭa

eng, schmal, winzig, klein; schwierig, gefährlich; gefährdet durch, voller (--°). n. Enge, Klemme, Schwierigkeit, Gefahr.

saMkathana saṃkathana

n., °kathā f. Unterredung, Gespräch mit (Instr. mit u. ohne saha o. --°).

saMkara saṃkara

m. Mischung, Vermengung, Mischheirat (der versch. Kasten); ein Mischling, Unebenbürtiger.

saMkartam saṃkartam

(Ger. ) zerschneidend.

saMkarSa saṃkarṣa

m. Nähe (eig. Zusammenrückung).

saMkarSaNa saṃkarṣaṇa

m. der Pflüger (Bein Halāyuddha's).

saMkalpa saṃkalpa

m. Entschluss, Entscheidung (opp. vikalpa), Vorsatz, Absicht, Wunsch, Wille, Verlangen.

saMkalpaja saṃkalpaja

aus dem Willen hervorgegangen; m. = folg.

saMkalpajanman saṃkalpajanman

u. °yoni m. der Liebesgott (Wunschgeborene).

saMkalpavant saṃkalpavant

entschieden, entschlossen (Pers. ).

saMkasuka saṃkasuka

[1]. zerspaltend, zerbröckelnd.

saMkasuka saṃkasuka

[2]. abbröckelnd.

saGkA saṅkā

f. Kampf, Treffen.

sakAza sakāśa

m. Schein, Aussehen; adj. --° gleich, ähnlich.

saMkIrNa saṃkīrṇa

(s. 3. kar) n. Verwirrung.

saMkIrNacArin saṃkīrṇacārin

Verschiedenartiges thuend o. durcheinander laufend.

saMkIrtana saṃkīrtana

n. Erwähnung, Lobpreisung.

saMkula saṃkula

erfüllt, voll von, besetzt mit (Instr. o. --°); bedrängt, verworren.

saMkulita saṃkulita

(--°) dass.

saMkRti saṃkṛti

zurechtmachend, bereitend; f. Bez. versch. Metra.

saMketa saṃketa

u. °ka m. Verabredung, Stelldichein.

saMketakagRhaka saṃketakagṛhaka

Ort (eig. Haus) zum Stelldichein. *

saMketastha saṃketastha

zum Stelldichein kommend.

saMketasthAna saṃketasthāna

n. Ort zum Stelldichein.

saMkoca saṃkoca

m. Zusammenziehung (auch °na n. ); Abnahme, Verminderung.

saMkocana saṃkocana

f. ī zusammenziehend; n. s. vor.

saMkranda saṃkranda

m. das Rauschen, (Kampf-) Geschrei.

saMkrandana saṃkrandana

schreiend. m. Bein. Indra's; n. Kampf.

saMkrama saṃkrama

m. Zusammentritt; Gang, Lauf; Brücke, Steg.

saMkramaNa saṃkramaṇa

n. Eintritt, Übergang in (Loc., Dat. o. --°); Heimgang, Tod.

saMkrAnti saṃkrānti

f. Übergang in, Übertragung auf (Loc. o. --°).

saMkroza saṃkrośa

m. Geschrei.

saMkleda saṃkleda

m. Nässe, Feuchtigkeit.

saMkleza saṃkleśa

m. Leid, Kummer.

saMkSaya saṃkṣaya

m. Untergang, Vernichtung, Ende.

saMkSara saṃkṣara

u. saṃkṣāra m. Zusammenfluss.

saMkSAlana saṃkṣālana

n. Spülwasser; f. ā Abspülung.

saMkSepa saṃkṣepa

m. Zusammenwerfung, Vernichtung; Zusammenfassung, gedrängte Darstel lung, Summe. °--, Instr. u. Abl. in Kürze, kurz.

[Page 465]
saMkSepaka saṃkṣepaka

u. °ptar m. Zusammenwerfer, Vernichter.

saMkSobha saṃkṣobha

m. Stoß, Erschütterung (auch übertr. ).

saMkhyA saṃkhyā

f. Zahl; Zahlwort (g. ); adj. --° zu--gerechnet, --an Zahl betragend (auch saṃkhyaka u. saṃkhyāka).

saMkhyAna saṃkhyāna

n. Zusammenzählung.

saMkhyeya saṃkhyeya

zählbar.

saGga saṅga

[1]. m. (adj. --° f. ā u. ī) das An haften, Berührung mit (Loc. o. --°), Anschluss, Umgang, Verkehr (Gen., Instr. mit u. ohne) saha, Loc. o. --°); Anhänglichkeit, Hang, Lust, Neigung zu (Loc. o. --°).

saMga saṃga

[2]. m. Zusammenstoß, Treffen.

saMgata saṃgata

(s. gam) n. Zusammenkunft, Verkehr mit (Instr., Gen. o. --°), Vereinigung.

saMgatArtha saṃgatārtha

einen treffenden Sinn gebend, verständlich.

saMgati saṃgati

f. Zusammenkunft, Verkehr (auch geschlecht. ), Umgang mit (Instr. mit u. ohne saha, Loc., Gen. o. --°); das Zutreffen, Ereignis, Zufall, Übereinstimmung, Zusammenhang, Beziehung zu (Instr. o. --°).

saMgatha saṃgatha

m. Zusammenhang, Vereinigung.

saMgama saṃgama

m. das Zuaammentreffen (auch feindl. ), Vereinigung, Umgang (auch geschlechtl. ), Verkehr mit (Instr. mit u. ohne) saha, Gen. o. --°), Verbindung, Berührung mit (Instr. o. --°).

saMgamana saṃgamana

f. ī versammelnd, Versammler, -in; n. das Zusammentreffen, Vereinigung mit (--°).

saMgamanIya saṃgamanīya

zur Vereinigung dienend, mit maṇi m. Vereinigungsstein.

saMgamamaNi saṃgamamaṇi

m. = vor. m.

saMgara saṃgara

m. Übereinkunft, Vertrag; Zusammentreffen, Kampf, Schlacht.

saMgava saṃgava

m. Melkzeit d. i. Morgen, Vormittag, eig. die Zeit der Zusammentreibung der Kühe; saṃgavinī f. der Ort ders.

saGgin saṅgin

hängend an, sitzend auf, sich berührend mit (--°); hingegeben an, obliegend (Loc., Gen. o. --°).

saMgir saṃgir

f. Übereinkunft, Zusage.

saMgira saṃgira

verschlingend.

saMgIta saṃgīta

u. °ka n. (vielstimmiger) Gesang, Konzert.

saMgItakagRha saṃgītakagṛha

n. Konzerstaal.

saMgItakapada saṃgītakapada

n. Anstellung beim Konzert o. Theater. *

saMgItavezman saṃgītaveśman

n., °śālā f. Konzerrsaal.

saMgItasahAyinI saṃgītasahāyinī

f. Begleiterin im Gesange. *

saMgIti saṃgīti

f. N. eines Metrums.

saMgupti saṃgupti

f. das Bewahren o. Verbergen.

saMgRbhItar saṃgṛbhītar

lenkend, regierend.

saMgRhItar saṃgṛhītar

dass. (vgl. saṃgrahītar).

saMgopana saṃgopana

verbregend; n. das Verbergen.

saMgraha saṃgraha

m. das Ergreiffen, Erhalten, Genießen, Einnehmen (von Arznei); Sammeln, Vorrat, Sammlung (concr. ); Zusammen fassung, Compendium oft-- --° in Büchertiteln das Zusammenhalten, Hüten, Bewahren, concr. Ordner, Lenker; das für sich Einnehmen, Gewinnen, freundliches Wesen.

saMgrahaNa saṃgrahaṇa

ergreifend. n. das Ergreifen, Erhalten, Sammeln, Zusammenstellung, Lenkunf; das Geneigtmachen, für sich Einnehmen.

saMgrahin saṃgrahin

m. Sammler, Herbeischaffer.

saMgrahItar saṃgrahītar

m. Lenker, bes. Wagenlenker; Regierer.

saMgrAma saṃgrāma

m. Volksversammlung, Schar, Heer; Zusammentreffen, Kampf, Schlacht.

saMgrAmajit saṃgrāmajit

im Kampfe siegreich.

saMgrAmavardhana saṃgrāmavardhana

m. Mannsname.

saMgrAhaka saṃgrāhaka

f. ī zusammenfassend.

saMgrAhin saṃgrāhin

sammelnd.

saMgrAhya saṃgrāhya

zu umfassen; anzuziehen o. zu gewinnen.

saMgha saṃgha

m. Schar, Menge (oft --°).

saMghaTana saṃghaṭana

n., ā f. Vereinigung.

saMghaTTa saṃghaṭṭa

m., °na n. Zusammenstoß, auch = vor.

saMgharSa saṃgharṣa

m. Reibung (auch °ṇa n. ); Aufregung Eifersucht, Wettstreit.

saMgharSin saṃgharṣin

eifersüchtig auf, wetteifernd um (--°).

saMghAta saṃghāta

m. (n. ) Schlag, Hieb, Kampf, Zu- sammenstoß, Verbindung, Schar, Masse; Wortmasse d. i. das ganze ungetrennte Compositum (g. ).

sac sac sacate (°ti) siṣakti saścaci (°ti) nachgehen, folgen, geleiten zu (Dat. ), verfolgen, treffen, zu teil werden (Acc. ); jemd. (Acc. ) anhängen, ergeben sein; zusammenhängen, vertraut sein, zu thun haben mit, festhalten an (Instr. ), zusammen sein, verkehren. anu u. abhi außuchen, sich jemd. (Acc. ) zuwenden. pra vorangehen, geleiten. prati rächend verfolgen, jemd. (Acc. ) vergelten. sacakitam sacakitam

Adv. ängstlich.

sacakSuSa sacakṣuṣa

u. sacakṣus mit Augen begabt, sehend.

sacatha sacatha

m. Gemeinschaft, Beistand.

sacathya sacathya

hilfreich; n. = vor.

sacana sacana

= vor. Adj.

sacanas sacanas

einträchtig mit (Instr. ); Superl. sacanastama.

sacA sacā

Adv. zusammen, dabei, zur Hand; in Gemeinschaft mit, bei, in (Loc. ).

sacAbhU sacābhū

begleitet von (Instr. ); m. Genosse, Freund.

saci saci

Adv. zugleich.

sacit sacit

denkend, weise.

sacitta sacitta

einmütig.

sacinta sacinta

gedankenvoll; n. adv.

sacintAkulam sacintākulam

Adv. = vor. adv.

saciva saciva

m. Begleiter, Beistand; bes. Fürstendiener, Minister. Abstr. °tā f., °tva n. Ministeramt.

sacivid sacivid

vertraut, treu gesinnt.

sacetana sacetana

vernftig, verständig.

sacetas sacetas

einmütig, einträchtig; auch = vor.

sacela sacela

u. sacaila bekleidet.

saccarita saccarita

n. ein guter Wandel; Adj. einen g. W. führend.

saccittizaMsin saccittiśaṃsin

ein gutes Herz verkündend o. gute Gedanken eingebend. *

saccidAnanda saccidānanda

m. Pl. S Sein, Denken und Wonne; Adj. aus S., D. u. W. bestehend (ph. ).

sacchAya sacchāya

Schatten bietend; farbig, gleichfarbig mit (--°).

sajana sajana

Menschen enthaltend; Loc. unter M.

sajanya sajanya

den Freunde o. Verwandten gehörig.

sajala sajala

wasserreich, nass.

sajAta sajāta

verwandt; m. Angehöriger, Landsmann.

sajAti sajāti

u. °tīya von gleichem Geschlecht o. gleicher Kaste, gleichartig.

sajAtya sajātya

stammverwandt; n. Verwandtschaft.

sajAra sajāra

samt dem Buhlen.

sajAla sajāla

bemähnt.

sajitvan sajitvan

f. °tvarī siegreich.

sajIva sajīva

lebendig.

sajuS sajuṣ (sajūs) u. sajūr) Adv. zugleich; (Peäp. mit, samt (Instr. ). sajoSa sajoṣa

einmütig, vereint mit (Instr. ).

sajoSas sajoṣas

dass.; n. adv.

sajja sajja

besehnt (Bogen); fertig, bereit (Pers. u. S. ); Abstr. °tā f.

sajjana sajjana

[1]. hängend an (--°).

sajjana sajjana

[2]. m. ein guter Mensch.

sajjay sajjay °yati besehnen, beziehen (Bogen), bereit machen; p. p. sajjīkṛta. -- sajja. sajjI sajjī kar dass.; p. p. sajjīkṛta. -- sajjī bhū sich bereit machen zu (Da. ). sajya sajya

besehnt (Bogen), aufgelegt (Pfeil).

sajyotis sajyotis

Adv. je nach dem Himmelslicht.

saJca sañca

Heft (zum Schreiben).

saJcaka sañcaka

Stempel- o. Gießform.

saMcaya saṃcaya

m. Anhäufung, Menge, Vorrat, Reichtum.

saMcayana saṃcayana

n. das Sammeln.

saMcara saṃcara

wandelnd, einhergehend mit (--°); zusammengehörig. m. Durchgang, Passage.

saMcaraNa saṃcaraṇa

f. ī gangbar, betretbar; n. das Befahren, Sichfortbewegen.

saMcariSNu saṃcariṣṇu

umherschweifend.

saMcAra saṃcāra

m. das Herumstreichen, Bewegung, Fahrt, Weg. Durchgang (auch concr. ), Übergang in (--°).

saMcArin saṃcārin

wandelnd, bewegleich, übergehend d. i. ansteckend (Krankheit); eindringend in, sich befindend in o. bei, um gehend mit (--°).

saMciti saṃciti

f. Schichtung.

saMcintya saṃcintya

zu betrachten, zu erwägen.

[Page 467]
saMcRt saṃcṛt

f. Verbindung, Zusammenschluss.

saJj sañj

o. saj sajati °te hängen, haften; Med. sich hängen an (Acc. ), hängen bleiben an, beschäftigt sein mit (Loc. ). Pass. sajyate hängen an (Loc. ); sajjate (°ti) dass., sich hingeben an, sich beschäftigen mit (Loc. ). anstehen, zögern. p. p. sakta bängend, haftend an, steckend in, gerichtet auf, hinge geben an, beschäftigt mit (Loc. o. --°). Caus. sañjayati u. sajjayati anheften.

vyati verschränken, verschlingen, ver flechten, durchmischen, p. p. vyatiṣakta. anu behängen, behaften mit. Pass. anuṣajyate u. °ṣajjate hängen bleiben, sich anschließen; p. p. anuṣakta hängend o. haftend an (Loc. ), behaftet mit (Instr. o. --°). ava an- o. umhängen (Loc. ). p. p. avasakta angehängt; hängend an o. behängt mit (--°). ā an- o. aufhängen an; jemd. (Loc. ) etw. aufbürden. Med. Pass. sich anhängen; p. p. āsakta angehängt, hängend an, gerichtet o. bedacht auf, beschäftigt mit (Loc. o. --°). vyā, p. p. vyāsakta = vor. p. p. -- samā an- o. umhängen, übertragen auf (Loc. ); p. p. samāsakta = vor. p. p. -- ni, p. p. niṣakta angehängt; geheftet an, sitzend in, gerichtet auf (Loc. o. --°). pra (sich) anhängen an (Loc. ), auf etw. folgen; eintreten, stattfinden. Med. Pass. sich heften an, sich beschäftigen mit (Loc. ). p. p. prasakta angehängt, anhaftend, ge richtet auf, beschäftigt mit (Loc. o. --°); behaftet, versehen mit (--°); sich herausstellend o. ergebend, vorliegend, geltend, herrschend. vi aufhängen; p. p. viṣakta aufgehängt, hängend an o. in (Loc. ), geheftet o. gerichtet auf (Loc. o. --°), abhängig von (--°). sam, Pass. saṃsajjate (°ti) hängen bleiben an (Loc. ), zusammenhängen, sich verbinden. p. p. saṃsakta geheftet o. gerichtet auf, beschäftigt mit, obliegend, ergeben (Loc. o. --°); verbunden, vereinigt, versehen mit (--°); zusammeehängend, anhaltend, ununterbrochen.
saJjana sañjana

n. das Anheften, Zusammenfügen.

saMjanana saṃjanana

f. ī erzeugend, bewirkend (--°); n. das Erzeugen, Enstehen.

saMjaya saṃjaya

siegreich; m. Sieg, Mannsn.

saMjalpa saṃjalpa

m. Gespräch, Unterhaltung.

saMjAta saṃjāta

s. jan; °lajja verlegen geworden.

saMjit saṃjit

m. Gewinner.

saMjiti saṃjiti

f. Gewinn, Sieg.

saMjIva saṃjīva

belebend; m. das Aufleben.

saMjIvaka saṃjīvaka

f. °vikā = Adj.

saMjIvana saṃjīvana

f. ī dass.; n. das Aufleben, Leben.

saMjIvin saṃjīvin

belebend.

saMjJa saṃjña

u. saṃjñakā, f. °ikā (adj. --°) benannt (vgl. saṃjñā).

saMjJatA saṃjñatā

f. Bewunsstsein.

saMjJapana saṃjñapana

n., saṃjñapti f. das Töten des Opfertiers durch Ersticken.

saMjJA saṃjñā

f. Einverstädniss, Zeichen (des Einverstädnisses) mit (--°); Bewusstsein; Bezeichnung, Name, bes. terminus technicus (vgl. saṃjña); N. einer Tochter Tvaṣṭar's.

saMjJAna saṃjñāna

einigend; n. Einverständnis, Eintracht.

saMjJita saṃjñita

mitgeteilt; genannt, heißend (meist --°).

saMjJin saṃjñin

einen best. Namen habend.

saMjvara saṃjvara

m. Glut, Hitze.

saMjvalana saṃjvalana

n. Brennholz.

saTA saṭā

f. Flechte, Mähne, Menge.

saTAla saṭāla

bemähnt.

saDiNDimam saḍiṇḍimam

Adv. unter Trommelschlag.

sat sat

s. sant.

sata sata

m. n. eine Art Gefäß.

satata satata

(--°) u. °m Adv. fortwährend, immer; mit Neg. niemals.

satatagata satatagata

u. °gati m. Wind (eig. = folg. ).

satatayAyin satatayāyin

immer gehend.

satati satati

zusammenhängend.

satattva satattva

n. das wahre Wesen; °tas in Wirklichkeit.

satanu satanu

bekörpert.

[Page 468]
satas satas

u. satī s. sant.

satIna satīna

[1] (°--) wirklich.

satIna satīna

[2]. m. eine Art Erbse.

satRSNam satṛṣṇam

Adv. mit Verlaugen.

satobRhant satobṛhant

gleich groß; f. °hatī N. eines Metrums.

satomaghavan satomaghavan

gleich freigebig.

satomahant satomahant

gleich groß.

satkaraNa satkaraṇa

n. Leichenverbrennung (eig. Gutthat).

satkartar satkartar

m. Wohlthäter.

satkarman satkarman

n. ein gutes Werk; Adj. ein gW. vollbringend.

satkavi satkavi

m. ein guter Dichter.

satkAra satkāra

m. gute Behandlung, Freundlichkeit, Beehrung, Bewirtung, auch = satkaraṇa.

satkula satkula

n. ein edles Geschlecht, Adj. einem solchen angehörig. Abstr. °tā f.

satkRti satkṛti

f. = satkāra.

satkriyA satkriyā

f. Herstellung, Zurechtbringung, auch = vor.

sattama sattama

s. sant.

sattar sattar

m. der Sitzende (bes, beim Opfer).

sattA sattā

f. das Dasein, Sein.

satti satti

f. Eintritt, Anfang.

sattra sattra

n. eine große Somafeier (eig. Sitzung).

sattrAyaNa sattrāyaṇa

n. ein mehrjähriges Sattra (s. vor. ).

sattrin sattrin

m. Vollzieher des Sattra o. Teilnehmer an dems.

sattva sattva

n. Sein, Dasein, Wesen, (fester) Charakter, Entschlossenheit, Mut; das absolut gute Wesen (ph. ); geistiges Wesen, Geist; reales Wesen, Ding; (auch m. ) Lebewesen, Tier, seltener Mensch; böser Geist, Gespenst.

sattvadhAman sattvadhāman

n. der Glanz des Sattva (ph. ); °dhāmadhara m. der Träger dess., d. i. Viṣṇu.

sattvalakSaNA sattvalakṣaṇā

f. schwanger, eig. das Merkmal eines (empfangenen) Lebewesens tragend (vgl. āpannasakktvā).

sattvavant sattvavant

u. sattvaśālin von festem Charakter, entschlossen, mutig-

sattvazabda sattvaśabda

m. Dingwort, Concretum (g. ).

sattvastha sattvastha

stadhaft, beherzt (eig. in der Festigkeit verharrend).

sattvotkarSa sattvotkarṣa

m. Übermaß von Edelmut.

satpati satpati

m. starker o. guter Herr; Held, Gebieter; guter Gatte.

satputra satputra

m. ein guter Sohn; Adj. einen Sohn habend.

satpuruSa satpuruṣa

m. ein guter Mensch.

satpratigraha satpratigraha

m. Empfang (einer Gabe) von guten Menschen.

satya satya

wirklich, wahr, echt, giltig, wirksam, zuverlässig, treu. m. Bein. Kṛṣṇa's. Mannsn., f. ā N. einer Gattin Kṛṣṇa's. Frauenn. überh. n. adv. in Wahrheit, wirllich, gewiss, freilich, zwar (auch yatsatyam); auch Wirklichkeit, Wahrheit, Gelöbnis, Eid, Schwur. Instr. in Wahrheit; tena satyena auf Grund hiervon o. so wahr dies ist.

satyakarman satyakarman

n. wahres Thun; Adj. dessen Thun wahr ist.

satyakAma satyakāma

wahrheitsliebend; m. Mannsn.

satyagir satyagir

dessen Wort wahr ist.

satyaMkAra satyaṃkāra

m. Versprechen; Handgeld (j. ).

satyajit satyajit

wahrhaft siegreich.

satyajJa satyajña

der Wahrheit kundig.

satyatas satyatas

Adv. in Wahrheit.

satyatA satyatā

f. Wirklichkeit, Wahrheit.

satyatAt satyatāt

u. °tāti f., satyatva n. dass.

satyadarzin satyadarśin

u. °dṛś das Richtige sehend.

satyadharma satyadharma

m. das Gesetz der Wahrheit; Adj. dessen Gesetze wahrhaftig sind.

satyadharman satyadharman

= vor. Adj. u. = folg.

satyadhRti satyadhṛti

fest am Wahren haltend.

satyanAman satyanāman

f. °mnī den richtigen Namen führend.

satyapratijJa satyapratijña

von wahrer Zusage, worthaltend, zuverlässig.

satyabhAmA satyabhāmā

f. N. einer Gattin Kṛṣṇa's.

satyamantra satyamantra

dessen Reden wahr sind.

satyamaya satyamaya

f. ī aus Wahrheit bestehend.

satyamugra satyamugra

wahrhaft gewaltig.

satyamUla satyamūla

die Wahrheit zur Grundlage habend.

satyayoni satyayoni

eine sichere Stätte habend.

satyarAdhas satyarādhas

sichere Gaben schenkend.

satyaloka satyaloka

m. die Welt der Wahrheit.

[Page 469]
satyavacana satyavacana

n. das Sprechen der Wahrheit; Adj. die W. redend.

satyavadana satyavadana

n. = vor. n.; °śīla = vor. Adj.

satyavant satyavant

wahr, wahrhaftigt; m. u. f. °vatī Manns- u. Frauenname.

satyavAkya satyavākya

n. u. Adj. = satyavacana.

satyavAc satyavāc

f. u. Adj. dass.

satyavAdin satyavādin

die Wahrheit redend, wahrhaft. Abstr. °ditā f., °ditva n.

satyavikrama satyavikrama

von wahrer Kraft.

satyavrata satyavrata

n. das Gelübde der Wahrheit; Adj. dass., befolgend, wahrhaft, Mannsn.

satyazavas satyaśavas

wahrhaft kräftig.

satyazIla satyaśīla

u. °śīlin der Wahrheit beflissen.

satyazuSma satyaśuṣma

wahrhaft mutig o. ungestüm.

satyazravas satyaśravas

n. wahrer Ruhm; m. Mannsn.

satyasaMkalpa satyasaṃkalpa

dessen Wille gilt.

satyasaMgara satyasaṃgara

zuverlässig (eig. dessen Versprechen wahr ist).

satyasaMdha satyasaṃdha

dass.

satyasava satyasava

dessen Befehle giltig sind.

satyAnRta satyānṛta

n. Du. Wahrheit und Lüge.

satyokti satyokti

f. eine wahre Rede.

satrA satrā

Adv. insgesamt; zugleich mit (Instr. ), ganz und gar, durchaus.

satrAjit satrājit

ganz und gar siegreich.

satrAJc satrāñc

(f. satrācī) vereint, gemeinsam.

satrAsaha satrāsaha (°sāha) allüberwältigend. satrAha satrāha

u. °han alles niederwerfend.

satvan satvan

u. satvana m. Held, Krieger.

satvara satvara

eilend, schnell; n. adv.

satsaMga satsaṃga

m. der Umgang mit Guten.

sad sad

[1]. sīdati (°te) sitzen, sich niederlassen, zusammensinken, matt werden, unterliegen, hinschwinden, verfallen. p. p. satta sitzend; sanna dass., gesunken, erschlafft, ruhend, matt, erloschen, aufgehört. Caus. sādayati setzen, sich setzen lassen; zu Grunde richten, verderben.

ava niedersinken, in Not geraten, erschlaffen, nachlassen, unterliegen; p. p. avasanna. Caus. niederdrücken, vernichten, beschwichtigen. ā sitzen, sich setzen auf (Acc. o. Loc. ), zu jemd. o. etw. (Acc. ) gelangen; finden, treffen, erreichen. p. p. āsanna hingesetzt, nahe gekommen, erlangt; s. auch bes. Caus. hinsetzen, versetzen in (Acc. ); sich jemd. (Acc. ) nähern, geraten in (Acc. ), treffen, erlangen, annehmen. Ger. āsādya oft = an, in, mit, zu, nach, gemäßig. pratyā in der Nähe sein; p. p. pratyāsanna nahe, benachbart, nahe bevor stehend. samā gelangen zu, treffen, erreichen, losgehen auf (feind. ). Caus. dass., bes. Ger. samāsādya (auch wie āsādya zu übers., s. o. ). ud sich bei Seite machen, verschwinden; p. p. utsanna verloren, abhanden gekommen. Caus. bei Seite schaffen, vernichten. upa sitzen auf, sich setzen zu, herantreten zu d. i. verehren (Acc. ); p. p. upasanna heran getreten, genaht, in die Lehre gekommen. Caus. hinsetzen, zuführen; finden, erlangen. ni (ṣīdati) niedersitzen, sich setzen o. sitzen auf (Loc. ), durch Sitzen vollziehen d. i. feiern (r. ), sich setzen d. i. einfallen, versinken, untergehen; auch = Caus. -- p. p. niṣatta u. niṣatta eingesetzt, sitzend; niṣaṇa sitzend, liegend auf, gelehnt an (Loc. o. --°). Caus. (auch Med. ) niedersetzen, einsetzen als (Acc. ). pari (sīdati) umsitzen, umlagern. pra sich setzen d. i. klar, hell werden (Wasser); heiter, ruhig, freundlich werden, sich freuen, gnädig sein, verzeihen, geruhen; von Statten gehen gelingen. p. p. prasatta befriedigt; prasanna klar, rein, deutlich, ruhig, heiter, freund lich, gnädig. Caus. (auch Med. ) klar machen, heiter stimmen, besänftigen, berughigen, um Verzeihung bitten, anfleben. abhipra sich niederlassen. Caus. besänftigen, freundlich stimmen. vi (ṣīdati) bestürzt werden, verzagen, traurig sein, leiden, untergehen. p. p. viṣaṇa bestürzt, betrübt. Caus. bestürzt machen, entmutigen, betrüben. sam zu sammensitzen (Med. sich niederlassen), zusammenbrechen, verzagen, vergehen. Caus. (zusammen) insetzen.
[Page 470]
sad sad

[2]. (--°) sitzend o. wohnend in.

sada sada

dass. (--°); m. Frucht.

sadadi sadadi

Adv. gewöhnlich (vgl. sadaṃdi).

sadana sadana

f. ī zum Sitzen o. Verweilen bringend. n. das Niedersitzen, zur Ruhe Kommen, Erschlaffung; Sitz, Stätte, Heimat; adj. --° wohnend in.

sadaMdi sadaṃdi

beständig; eig. immer fesselnd (Krankheit).

sadam sadam

Adv. immer, stets; jemals, irgend.

sadaya sadaya

mitleids- o. rücksichtsvoll, sanft; n. adv.

sadarpa sadarpa

übermütig, keck; n. adv.

sadazva sadaśva

[1]. m. ein gutes Pferd.

sadazva sadaśva

[2]. gute Pferde habend.

sadas sadas

n. Sitz, Ort, Stelle; Sitzung, Versammlung.

sadasatphala sadasatphala (°--) gute und üble Folgen. sadasadAtmaka sadasadātmaka

f. °tmikā die Natur des Seienden und Nichtseinenden habend.

sadasant sadasant

seiend und nicht seiend o. gut und böse.

sadasaspati sadasaspati

u. sadaspati m. Herr des (heiligen) Sitzes.

sadasya sadasya

m. Teilnehmer an einer Versammlung, bes. am Sattra-Opfer.

sadA sadā

Adv. allzeit, stets; mit Neg. niemals.

sadAgati sadāgati

sich immer bewegend; m. Wind o. Windgott.

sadAcAra sadācāra

m. gute Sitte; Adj. gut gesittet (auch °cārin).

sadAna sadāna

[1]. Gaben habend.

sadAna sadāna

[2]. Brunstsaft habend (Elefant).

sadAnIrA sadānīrā

f. N. eines Flusses.

sadAnvA sadānvā

f. N. einer Unholdin.

sadAmatta sadāmatta

u. saāmada stets ausgelassen; stets brünstig (Elefant).

sadAvRdha sadāvṛdha

immer erfreuend.

sadAziva sadāśiva

stets gütig; m. Bein. Śiva's.

sadAsA sadāsā

stets gewinnend.

sadivas sadivas

Adv. sogleich.

sadInam sadīnam

Adv. kläglich.

saduHkha saduḥkha

betrübt, traurig.

sadRkSa sadṛkṣa sadṛś (Nom. sadṛṅ u. sadṛk) u. sadṛśa, f. ī (ā) gleich, ähnlich, entsprechend, angemessen. Abstr. sadṛśatva n. sadRzakSama sadṛśakṣama

von ähnlicher Geduld.

sadRzavinimaya sadṛśavinimaya

m. Verwechselung ähnlicher. Gegenstände.

sadRSTikSepam sadṛṣṭikṣepam

o. °vikṣepam Adv. um sich blickend (eig. mit einem Augenwurf).

sadeva sadeva

von Göttern begleitet o. besucht.

sadogata sadogata

zur Versammlung gegangen.

sadogRha sadogṛha

n. Versammlungessaal.

sadodyama sadodyama

stets angestrengt (act. ).

sadoSa sadoṣa

Fehler habend, mangelhaft.

sadguNa sadguṇa

m. gute Eigenschaft, Vorzug; Adj. Vorzüge besitzend.

saddharma saddharma

m. das gute Gesetz. °puṇḍarīka n. die Lotusblume des g. Gesetzes (T. eines Werkes).

sadbhAva sadbhāva

m. die wirkliche Existenz, das Vorhandensein; Wahrheit, Redlichkeit, gute Gesinnung, Zuneigung.

sadman sadman

[1]. m. der Dasitzende.

sadman sadman

[2]. n. Sitz, Ort; Wohnung, Haus; Stall, Hürde; Opferplatz, Temple.

sadyaUti sadyaūti

rasch helfend.

sadyaHkrI sadyaḥkrī

an demselben Tage gekauft.

sadyaHphala sadyaḥphala

sofort Früchte tragend.

sadyas sadyas

an demselben Tage, an einem Tage, täglich, soeben, sofort; auf einmal, plötzlich.

sadyaHsutyA sadyaḥsutyā

f. die Somakelterung an demselben Tage (r. ).

sadyojAta sadyojāta

neugeboren; f. ā eben niedergekommen.

sadyodugdha sadyodugdha

frisch gemelkt.

sadyobhava sadyobhava

eben entstanden.

sadyomAMsa sadyomāṃsa

m. frisches Fleisch.

sadyomRta sadyomṛta

soeben verstorben.

sadratna sadratna

n. ein echter Edelstein.

sadvaMza sadvaṃśa

m. schönes Rohr o. ein edler Stamm.

sadvacas sadvacas

n. eine schöne Rede.

sadvatsala sadvatsala

freundlich gegen Gute.

sadvigarhita sadvigarhita

von Guten getadelt.

sadvidya sadvidya

wahres Wissen habend.

sadvidyA sadvidyā

f. wahres Wissen.

sadvRtta sadvṛtta

n. ein guter Wandel; Adj. einen g. W. führend (auch °śālin u. °stha).

sadvRtti sadvṛtti

f. = vor. n.

sadha sadha (°--) = saha.
[Page 471]
sadhana sadhana

reich (Abstr. °tā f. ) o. samt den Reichthümern.

sadhamad sadhamad (°mād) m. (Fest-) Genosse. sadhamAda sadhamāda

m. Trinkgelage, Gastamhl, Schmaus; Genossenschaft.

sadhamAdya sadhamādya

festlich; n. Festgelage.

sadharma sadharma

m. dasselbe Wesen; Adj. d. W. habend, gleichartig, ähnlich (auch °rman u. °rmin), gerecht, tugendhaft.

sadharmatva sadharmatva

n. Gleichartigkeit.

sadhastuti sadhastuti

[1]. f. gemeinsamer Preis.

sadhastuti sadhastuti

[2]. gemeinsam gepriesen.

sadhastutya sadhastutya

n. = 1. vor.

sadhastha sadhastha

n. (gemeinsamer) Ort, Stelle, Raum, Sitz, Heimat.

sadhis sadhis

n. Ziel, Ort, Sitz.

sadhI sadhī

verständig.

sadhUma sadhūma

rauchig.

sadhrI sadhrī

Adv. nach einem Ziele hin.

sadhrIcIna sadhrīcīna

auf ein Ziel gerichtet, vereinigt.

sadhryaJc sadhryañc

f. sadhrīcī dass., zum Ziele führend, richtig. m. Gefährte, f. -in. n. sadhryak zusammen, recht, richtig.

san san sanoti (sanati) erlangen, gewinnen, besitzen; verleihen, schenken. Partic. sasavaṃs gewonnen habend, besitzend, zum Ziele gelangt, froh des (Instr. o. Loc. ); sāta gewonnen, erworben. Desid. siṣāsati erlangen o. verleihen (wollen). sana sana

[1]. alt (vetus u. senex).

sana sana

[2]. m. (--°) Erlangung, Darbringung.

sanaka sanaka

ehemalig, alt; Abl. von Alters her.

sanaga sanaga

m. N. eines Lehrers.

sanaj sanaj

alt.

sanaja sanaja

u. °jā dass.

sanatA sanatā

Adv. von jeher, fort und fort.

sanatkumAra sanatkumāra

m. der ewige Knabe (N. eines Rishi).

sanatna sanatna

f. ī = sanātana.

sanadrayi sanadrayi

Reichtum spendend.

sanadvAja sanadvāja

Besitz erwerbend o. verleihend.

sanaya sanaya

alt.

sanA sanā

Adv. von jeher.

sanAjur sanājur

altersschwach.

sanAt sanāt

Adv. von jeher, stets.

sanAtana sanātana

f. ī ewig, unvergänglich.

sanAtha sanātha

einen Schutz habend, in guten Händen; gut aufgehoben bei, versehen mit (Instr. o. --°).

sanAthI sanāthī kar in Schutz nehmen. sanAbhi sanābhi

von einer Nabe o. einem Nabel ausgehend; verwandt, leiblich (auch sanābhya).

sanAma sanāma

gleichnamig.

sanAman sanāman

f. °mnī dass., gleichartig.

sanAyu sanāyu

Gewinn wünschend.

sani sani

m. f. Gewinn, Erwerb, Gabe.

sanitar sanitar

u. sanitar gewinnend o. verleihend.

saniti saniti

f. Gewinn.

sanitur sanitur

Adv. neben, außer, ohne (nach Acc. ).

sanitra sanitra

n. Spende, Gabe.

sanitva sanitva

zu gewinnen.

sanitvan sanitvan

m. Spender o. Spende.

sanidra sanidra

schlafend.

saninda saninda

tadelnd; n. adv.

saniyama saniyama

durch ein Gelübde gebunden.

sanizvAsam saniśvāsam

u. saniḥśvāsam Adv. seufzend.

saniSTha saniṣṭha

(Superl. ) am meisten gewinnend.

saniSyu saniṣyu

gewinn- o. beutelustig.

sanIDa sanīḍa (sanīLa) in o. aus einem Nest, verschwistert, gesellt. sanIyaMs sanīyaṃs

(Compar. ). = sanyaṃs.

sanutar sanutar

[1]. (nur f. sanutrī) erlangend.

sanemi sanemi

[2]. Adv. von jeher, stets.

sant sant

f. satī daseiend, vorhanden, stattfindend, sich befindend, seiend (als Cop., oft nicht zu übers. ); wirklich, echt, gut, brav (oft --° in Subst. u. Adj. ); Superl. sattama der beste, erste von (Gen. o. --°). m. Pl. die Lebenden o. die Guten. f. satī ein tragen Weib, auch = bhavatī. n. sat das Seiende o. das Sein; die (reale) Welt, Ding; Gut, Vorteil; adv. mit kar in Ordnung bringen, zurechtmachen, ehren, bewirten, jemd. (Acc. ) die letzte Ehre erweisen (vgl. satkaraṇa).

saMtata saṃtata

[2]. (s. 1. tan) zusammenhängend, stetig, ununterbrochen; °-- u. n. adv.

[Page 472]
saMtati saṃtati

f. Ausbreitung, Geschlecht, Nachkommenschaft, Fortsetzung, Stetigkeit, Dauer.

saMtani saṃtani

das Zusammentönen, Musik.

saMtaraNa saṃtaraṇa

hinüberführend; n. das Hinübersetzen o. -gelangen über (--°).

saMtarpaNa saṃtarpaṇa

labend; n. Labung.

saMtAna saṃtāna

m. Fortsetzung, Dauer, Reihe, Geschlecht, Nachkommenschaft.

saMtApa saṃtāpa

m. Hitze, Glut; Kummer, Schmerz über (Loc. ).

saMtApana saṃtāpana

schmerzend, quälend.

saMtApahara saṃtāpahara

(u. °hāraka*) glut- o. schmerztilgend.

saMtAra saṃtāra

m. das Hinübersetzen über (Gen. o. --°).

saMtuSTi saṃtuṣṭi

f. Zufriedenheit, Nenüge.

saMtRpti saṃtṛpti

f. Sättigung.

saMtoSa saṃtoṣa

m. = saṃtuṣṭi; Acc. mit kar sich begnügen.

saMtoSaNa saṃtoṣaṇa

n. das Befriedigen, Erfreuen.

santya santya

Bein. Agni's.

saMtyAga saṃtyāga

m. das Aufgeben, Fahrenlassen.

saMtrAsa saṃtrāsa

m. Angst, Schrecken.

saMdaMza saṃdaṃśa

m. das Zusammenkneifen (eig. -beißen), Verbindung, Klammer, Zange.

saMdadi saṃdadi

fassend, greifend.

saMdarpa saṃdarpa

m. Übermut, Trotz auf (--°).

saMdarbha saṃdarbha

m. Verflechtung, Verkettung, Gefüge von (--°).

saMdarza saṃdarśa

m. Anblick; adj. --° Aussehen.

saMdarzana saṃdarśana

n. das Erblicken, Blick, Anblick, Erscheinung, Aussehen; das Sehenlassen, Zeigen.

saMdAna saṃdāna

n. Band, Fessel; die Kniegegend (beim Elefanten).

saMdAnita saṃdānita

gebunden, gefesselt.

saMdigdha saṃdigdha

(s. dih) Abstr. °tva n. Zweifel- -haftigkeit, Unsicherheit.

saMdigdhabuddhi saṃdigdhabuddhi

von schwankender Meinung, zweifelhaft.

saMdih saṃdih

f. Außchüttung. Wall.

saMdIpana saṃdīpana

anzündend, entfachend.

saMdUSaNa saṃdūṣaṇa

f. ī schändend; n. Schändung.

saMdRz saṃdṛś

f. Anblick, Aussehen; Dat. Inf. zu schauen.

saMdRSTi saṃdṛṣṭi

f. Anblick.

saMdegha saṃdegha

m. Zusammenkittung, Gemächte (menschl. Leib).

saMdeza saṃdeśa

m. Anweisung, Auftrag.

saMdezahara saṃdeśahara

u. °hārin m. Bote, Diener (eig. Bringer eines Auftragens o. einer Botschaft).

saMdeha saṃdeha

m. = sadegha; auch Zweifel, Unsicherheit, Gefahr, Ungewissheit über (Gen., Loc. o. --°).

saMdehapada saṃdehapada

dem Zweifel unterliegend, ungewiss.

saMdoha saṃdoha

m. das Melken; Fülle, Menge.

saMdha saṃdha

n. Vereinigung.

saMdhay saṃdhay °yati zusammenfügen, auf legen (Pfeil), verbinden; p. p. saṃdhita. ati p. p. betrogen. abhi p. p. zusammengefügt, versehen mit (Instr. ), entschlossen zu (--°). saMdhA saṃdhā

f. Überinkunft, Versprechen.

saMdhAna saṃdhāna

zusammenfügend. n. Zusammenfügung, Verreinigung, Auflegung (eines Pfeils); Bündnis, Vertrag, Friede; auch = saṃdhi (g. ).

saMdhAraNa saṃdhāraṇa

zusammenhaltend. f. ā Haltung, Stellung. n. das Tragen, Zusammen o. Zurückhalten.

saMdhArya saṃdhārya

zu tragen, aufrecht zu erhalten.

saMdhi saṃdhi

m. Verbindung, Vereinigung, Verkehr mit (Instr. ); Friede, Bündnis; euphonische Wort- und Satzverbindung (g. ); Fuge, Gelenk, Naht, Falte, Wand; Horizont, Verbindungs- o. Übergangs- zeit d. i. Dämmerung. saṃdhiṃ chid o. bhid eine Wand durchschlagen o. durchbrechen (von Dieben).

saMdhin saṃdhin

m. ein Minister für Bündnisse; f. °nī eine milchende Kuh (unter bes. umständen).

saMdhibandha saṃdhibandha

m. Kitt o. Kalk; (*Gelenkband, Sehne*).

saMdhibandhana saṃdhibandhana

* n. Gelenkband, Sehne*.

saMdhivigrahaka saṃdhivigrahaka

m. Friedens- u. Kriegsminister.

saMdhukSaNa saṃdhukṣaṇa

anfachend; n. das Anfachen.

saMdheya saṃdheya

zusammenzufügen; zu versöhnen o. als Freund zu gewinnen.

[Page 473]
saMdhya saṃdhya

Adj. Übergangs-, Sandhi-; f. saṃdhyā Übergangszeit, Morgen- o. Abenddämmerung (auch -andacht), Anfang o. Ende einer Weltperiode, Flussname.

saMdhyakSara saṃdhyakṣara

n. Sandhi-Vokal d. i. Diphthong.

saMdhyAkArya saṃdhyākārya

n. Morgen- o. Abendandacht.

saMdhyAkAla saṃdhyākāla

m. Dämmerungszeit, Zwielicht.

saMdhyApayoda saṃdhyāpayoda

m. Dämmerungswolke.

saMdhyAbali saṃdhyābali

m. Dämmerungsspende.

saMdhyAbhra saṃdhyābhra

n. = saṃdhyāpayoda.

saMdhyAy saṃdhyāy °yate der Dämmerung gleichen. saMdhyAvandana saṃdhyāvandana

n. Anbetung der Dämmerung. Morgen- o. Abendandacht.

saMdhyAsamaya saṃdhyāsamaya

m. = saṃdhyākāla.

sanna sanna

s. 1. sad.

saMnati saṃnati

f. Geneigtheit, Tiefe; Unterwerfung, Demut; Zuneigung, Gunst.

saMnaddha saṃnaddha

s. nah.

saMnaya saṃnaya

zusammenführend; m. Versammlung.

saMnahana saṃnahana

n. das Zusammenbinden; Band, Schnur, Rüstung (auch abstr. ).

saMnAda saṃnāda

m. Getön, Geschrei.

saMnAdana saṃnādana

durchtönend.

saMnAha saṃnāha

m. = saṃnahana; auch Kriegstüchtigkeit, waffenfähiges Alter.

saMnikarSa saṃnikarṣa

m. Zusammenrückung, Nähe, Beziehung zu (--°).

saMnikAza saṃnikāśa

m. Schein, Aussehen (stets adj. --°).

saMnikRSTa saṃnikṛṣṭa

(s. 1. karṣ) n. Nähe.

saMnidhAtar saṃnidhātar

m. Berger, Hehler (eig. Niederleger).

saMnidhAna saṃnidhāna

n. Behälter, Nähe, Anwesenheit, das Vorhangdensein.

saMnidhi saṃnidhi

m. Nebenenaderstellung, Nähe u. s. w. (= vor. ). Loc. in der Nähe von, coram (Gen. o. --°).

saMnipAta saṃnipāta

m. Zusammentrffen, Verbindung (auch = coitus), Fall, Tod.

saMnipAtya saṃnipātya

zu schleudern auf (Loc. ).

saMnibha saṃnibha

(--°) gleich, ähnlich.

sannimitta sannimitta

n. ein gutes Vorzeichen; adv. aus gutem Grunde.

saMniyantar saṃniyantar

m. Bändiger, Strafer.

saMniyoga saṃniyoga

m. Geheiß, Auftrag.

saMnirodha saṃnirodha

m. Hemmung, Einsperrung.

saMniveza saṃniveśa

m. Niederlassung, Festsetzung, Gründung, Einrichtung, Stellung, Lage; Gestalt, Aussehen (oft adj. --°); Aufent haltsort, Wohnung (auch °na n. ).

saMnihita saṃnihita

s. 1. dhā.

saMnyAsa saṃnyāsa

m. das Niederlegen, Aufgeben, Entsagung, bes. der Welt; das Niedergelegte, Depositum, anvertrautes Gut, Einsatz beim Spiel.

saMnyAsin saṃnyāsin

entsagend, aufgobend (--°); m. der Welt entsagt habend, Mönch.

sanmaGgala sanmaṅgala

n. einer richtige Ceremonie (r. ).

sanmaNi sanmaṇi

m. ein echtes Juwel.

sanmantra sanmantra

m. ein guter Spruch.

sanmArga sanmārga

m. der rechte Weg (übertr. ).

sanmitra sanmitra

n. ein guter Freund.

sanyaMs sanyaṃs

(Compar. ) älter; vgl. sanīyaṃs.

sap sap sapati °te nachfolgen, dienen, huldigen. abhi Med. dass. sapa sapa

m. das männliche Glied.

sapakSa sapakṣa

[1]. m. Parteigenosse, Freund, Gefährte. Abstr. °tā f., °tva n.

sapakSa sapakṣa

[2]. u. °ka geflügelt.

sapaGkaja sapaṅkaja

mit Lotus geschückt.

sapatna sapatna

m. Nebenbuhler, Feind.

sapatnakSayaNa sapatnakṣayaṇa

f. ī Feinde verderbend.

sapatnatA sapatnatā

f., °tva n. Feindschaft.

sapatnasAha sapatnasāha

f. ī Feinde bezwingend.

sapatnahan sapatnahan

f. °ghnī Feinde schlagend.

sapatnI sapatnī

f. denselben Herrn o. Gemahl habend; Mitgemahlin, Nebenbuhlerin.

sapatnIka sapatnīka

nebst Frau(en).

sapatnIjana sapatnījana

m. die Mit- o. Nebenfrauen.

sapadi sapadi

Adv. sogleich, alsbald.

sapadma sapadma

u. °ka voller Lotusblüten.

saparicchada saparicchada

nebst Gerät o. Gefolge.

saparijana saparijana

mit Gefolge.

saparitoSam saparitoṣam

Adv. mit Befriedigung.

saparibAdha saparibādha

behindert, eingeschränkt. *

saparivAha saparivāha

überfließend. *

saparihAram saparihāram

Adv. mit Zurückhaltung. zögernd. *

sapariSatka sapariṣatka

samt Anhang.

sapary sapary °yati dienen, huldigen, ehren. saparyA saparyā

f. Huldigung, Verehrung.

[Page 474]
saparyu saparyu

huldigend, ergeben.

saparyeNya saparyeṇya

zu ehren.

sapiNDa sapiṇḍa

(bis zur sechsten, urspr. nur bis zur dritten Generation) verwandt; eig. das Manenopfer (s. piṇḍa) gemeinsam habend.

sapiNDana sapiṇḍana

u. sapiṇḍīkaraṇa n. das zum Sapiṇḍa (s. vor. ) Machen.

sapitva sapitva

n. Vereingung, Gemeinschaft.

sapIti sapīti

[1]. f. Trinkgemeinschaft.

sapIti sapīti

[2]. m. Trinkgenosse.

saputra saputra

einen Sohn habend o. samt dem Sohne (auch °ka).

saputrikA saputrikā

f. samt der Tochter.

sapuruSa sapuruṣa

samt den Leuten.

sapulaka sapulaka

bei dem o. wobei sich die Härchen vor Aufregung sträuben; n. adv.

sapuSpa sapuṣpa

mit Blumen geschmückt.

saptaka saptaka

aus sieben bestehend. m. n. Woche; n. Siebenzahl, Septade. *f. ī Frauengürtel.

saptakRtvas saptakṛtvas

Adv. siebenmal.

saptagu saptagu

sieben Rinder habend.

saptaguNa saptaguṇa

siebenfach.

saptacakra saptacakra

siebenräderig.

saptacatvAriMzat saptacatvāriṃśat

siebenundvierzig.

saptacchada saptacchada

m. Siebenblatt (N. einer Pflanze).

saptajihva saptajihva

siebenzüngig; °jihvānana mit sieben Zungen im Munde (Feuer).

saptatantu saptatantu

siebenfädig.

saptataya saptataya

f. ī siebenteilig.

saptati saptati

f. siebzig.

saptatha saptatha

f. ī der siebente.

saptadaza saptadaśa

f. ī der siebzehnte o. aus siebzehn bestehend.

saptadazadhA saptadaśadhā

Adv. siebzehnfach.

saptadazan saptadaśan

siebzehn.

saptadvIpa saptadvīpa

[1]. (°--) die sieben Inseln, d. i. die Erde.

saptadvIpa saptadvīpa

[2]. aus sieben Inseln bestehend; f. ā die Erde.

saptadvIpavant saptadvīpavant

= vor. Adj.; f. °vatī = vor. f.

saptadhA saptadhā

Adv. in sieben Teile(n), siebenfach o. -mal.

saptan saptan

sieben, auch = sehr viel.

saptapattra saptapattra

siebenblätterig; m. = saptacchada m.

saptapad saptapad

u. °pada (f. °padī u. ā) sieben Schritte thuend (r. ); angeschlossen, besiegelt.

saptaparNa saptaparṇa

m. = saptacchada m.

saptama saptama

f. ī der siebente. f. ī der siebente Tag im Halbmonat; der siebente Casus (Locativ) und seine Endungen (g. ).

saptarazmi saptaraśmi

siebensträngig o. -züngig.

saptarAtra saptarātra

n. sieben Tage (eig. Nächte), Woche.

saptarSi saptarṣi

m. Pl. die sieben Weisen, auch die sieben Sterne des großen Bären.

saptavadhri saptavadhri

mit sieben Riemen gefesselt (die Seele); m. N. eines Mannes.

saptavarSa saptavarṣa

u. °vārṣikā (f. ī) siebenjährig.

saptaviMza saptaviṃśa

der siebenundzwanzigste.

saptaviMzat saptaviṃśat

u. śaptaviṃśati siebenundzwanzig.

saptavidha saptavidha

siebenfältig o. -artig.

saptazata saptaśata

(nur --°) u. f. ī siebenhundert.

saptazataka saptaśataka

n. t. einer Gedichtsammlung.

saptasapti saptasapti

sieben Rosse habend; m. die Sonne.

saptahan saptahan

sieben schlagend.

saptahotar saptahotar

sieben Opferpriester habend.

saptAGga saptāṅga

siebengliederig o. -teilig.

saptArcis saptārcis

siebenstrahlig; m. Feuer.

saptAzva saptāśva

m. = saptasapti.

saptAsya saptāsya

siebenmündig.

saptAha saptāha

m. sieben Tage.

sapti sapti

m. Ross, Renner.

saptin saptin

sieben enthaltend.

saptIvant saptīvant

Rennpferde habend.

saptya saptya

n. Rennbahn.

sapraja sapraja

u. saprajas Nachkommen habend.

saprajJa saprajña

verständig.

sapraNAmam sapraṇāmam

Adv. mit einer Verneigung.

sapratibandha sapratibandha

behindert, verwickelt.

saprathas saprathas

u. saprathas ausgebreitet, umfangreich, weit, groß.

saprabha saprabha

gleich glänzend o. aussehend wie (--°).

saprazrayam sapraśrayam

Adv. ehrerbietig.

saprasava saprasava

Nachkommenschaft habend.

saprahAsam saprahāsam

Adv. mit Gelächter.

saprANa saprāṇa

atmend, lebendig.

sapha sapha

m. Mannsname.

saphala saphala

mit Früchten o. Hoden begabt; Lohn, Gewinn, Erfolg habend.

[Page 475]
saphalay saphalay °yati gewinnreich machen, zur Geltung, bringen, benutzen, genießen. saphalI saphalī kar dass.; °bhū Erfolg haben. sabandhu sabandhu

gleichen Stammes, verwandt; Verwandte o. Freunde habend.

sabardugha sabardugha

f. ā leicht Milch gebend.

sabarduh sabarduh

(Nom. °rdhuk) u. sabardhu f. dass.

sabala sabala

kräftig, stark; samt dem Heere.

sabalavAhana sabalavāhana

mit Heer und Tross.

sabalAtkAram sabalātkāram

Adv. mit Gewalt. *

sabahumAnam sabahumānam

Adv. voll Hochachtung,

sabAdhas sabādhas

Adj. bedrängt; Adv. dringend, eifrig.

sabASpa sabāṣpa

voll Thränen; n. adv.

sabAhyAntaHkaraNa sabāhyāntaḥkaraṇa

mit seinen äußeren und inneren Organen (das Selbst).

sabrahmacArin sabrahmacārin

m., °ṇī f. Mitschüler, -in.

sabhaya sabhaya

erschrocken; n. adv.

sabhasman sabhasman

mit Asche vermischt, erdig.

sabhA sabhā

f. Versammlungs-, bes. Spielhaus, Fürstenhof, Gerichtshalle, Einkehr für Reisende; Versammlung, Gesellschaft von (--°).

sabhAgata sabhāgata

vor Gericht erschienen (j. ).

sabhAjana sabhājana

n. Ehrerbietung, Freundlichkeit.

sabhAjay sabhājay °yati °te beehren, erfreuen. sabhApati sabhāpati

m. Vorsteher einer Versammlung.

sabhApAla sabhāpāla

m. dass.

sabhArya sabhārya

samt der Frau.

sabhAsad sabhāsad

m. Mitglied einer Gesellschaft, Beisitzer, Richter.

sabhAsAha sabhāsāha

die Versammlung beherrschend.

sabhika sabhika

m. Spiellhausbesitzer.

sabheya sabheya

in eine (gute) Gesellschaft passend, gewandt, anständig, fein.

sabhya sabhya

dass., in einer Gesellschaft befindlich. m. Hofmann, Beisitzer, Richter, Mitspieler.

sabhrUbhaGga sabhrūbhaṅga

mit verzogenen Brauen; n. adv.

sabhrUbhedam sabhrūbhedam

adv. = vor. adv.

sam sam

zusammen, zugleich (meist --° im Nomen u. Verb. ).

sama sama

[1]. irgend ein, jeder.

sama sama

[2]. eben, gleich, ählich dem (Instr., Gen. o. --° an (Instr., Loc., Adv. auf) tas o. --°); gleichmäßigig, unverändert; gerade, paar (Zahlen); normal, mittelmäßigig; harmlos, ehrlich. n. samam adv. gleich, gleichzeitig, gerade, ganz (auch sama °-- zugleich mit (Instr. o. --°); auch Ebene, Gleichmäßigigkeit, Gleich mut. Instr. samena adv. gleichmäßigig.

samakAla samakāla

(--°) u. samakālam adv. gleichzeitig.

samakSa samakṣa

vor Augen liegend, sichtbar; °kṣam, °kṣāt °kṣātas u. °kṣe öffentlich, Angesichts, in Gegenwart von (Dat., Gen. o. --°).

samagra samagra

f. samagrā vollständig, ganz; n. alles.

samagravartin samagravartin

ganz gewendet auf (Loc. ).

samaGga samaṅga

vollständig (eig. -gliederig).

samacitta samacitta

gleichmütig. Abstr. °tva n.

samacetas samacetas

= vor. Adj.

samaJjasa samañjasa

richtig, in Ordnung, trefflich.

samatA samatā

f., samatva n. Gleichheit, Ähnlichkeit mit (Instr., Gen. o. --°); Gleichmäßigigkeit, Ordnung.

samatsara samatsara

unwillig, missgünstig.

samad samad

f. Streit, Kampf.

samada samada

aufgeregt, brünstig.

samadana samadana

[1]. n. = samad.

samadana samadana

[2]. verliebt.

samadarzana samadarśana

auf alles mit gleichen Augen schauend (auch °darśin) o. gleich aussehend wie (--°).

samaduHkha samaduḥkha

denselben Schmerz habend, mitleidig.

samaduHkhasukha samaduḥkhasukha

dieselben Leiden und Freuden leidig.

samaduHkhasukha samaduḥkhasukha

dieselben Leiden und Freuden habend.

samadeza samadeśa

m. ebener Boden.

samadyuti samadyuti

von gleichem Glanze mit (--°).

samadvan samadvan

kampflustig.

samadhA samadhā

Adv. auf gleiche Weise wie (Instr. ).

samadhika samadhika

überschüssig, gesteigert, höher, stärket, mehr.

samana samana

n. Zusammentreffen, Begegnung (freundl. u. feindl).

samanagA samanagā

zur Versammlung gehend.

samanantara samanantara

unmittelbar daneben befindlich o. darauf folgend (mit Abl. o. Gen. ); n. adv. unittelbar hinter o. darauf (Abl., Gen. o. --°).

[Page 476]
samanas samanas

einmütig.

samanA samanā

Adv. auf einmal, zusammen.

samanuvrata samanuvrata

gehorsam, ergeben (Acc. ).

samanta samanta

zusammenhängend, vollständig. n. samantam in der Nähe von (Instr. ); samantam samanta (°--) °ntāt °ntatas u. °ntena allerseits, ringsum.

samantikam samantikam

Adv. zusammengrenzend.

samanmatha samanmatha

verliebt.

samanya samanya

festlich.

samanyu samanyu (samanyu) gleichgesinnt. samanvaya samanvaya

m. unmittelbarer Zusammenhang.

samabhitas samabhitas

hin zu (Acc. ).

samabhidhA samabhidhā

f. (nur adj. --°) Benennung.

samabhUmi samabhūmi

f. = samadeśa.

samamati samamati

gleichmütig.

samaya samaya

m. das Zusammenkommen, Verkehr mit (Instr. ); Vereinbarung, Vertrag, Kontrakt, Termin, Frist, Gelegenheit, Umstände; Brauch, Regel, Satzung, Lehre.

samayadharma samayadharma

m. vertragsmäßigige Verpflichtung, Stipulation (j. ).

samayapUrvam samayapūrvam

adv. durch ein Gelöbnis. *

samayabhedin samayabhedin

u. °vyabhicārin einen Vertrag brechend.

samayA samayā

(Instr. adv. ) mitten durch, mitten in (Acc., selten Instr. ); halb, zur Hälfte (°--); mit bhū dazwischen liegen.

samayAcAra samayācāra

m. ein guter (eig. den Regeln entsprechender) Wandel.

samayocita samayocita

den Unständen angemessen; n. adv.

samara samara

m. Zusammentreffen, Kampf.

samaraNa samaraṇa

n. dass.

samarabhU samarabhū

u. °mi f. Schlachtfeld.

samaramUrdhan samaramūrdhan

m., °śiras n. Vordertreffen.

samarAGgaNa samarāṅgaṇa

o. °ṅgana n. Schlachtfeld.

samarekha samarekha

geradlinig, gerade.

samartha samartha

gleichbedeutend o. gleichwertig; jemd. gewachsen, etwas vermögend über (Gen. ); entsprechend, angemessen (Gen. o. --°), tauglich, gut zu (--°) im Stande o. fähig zu (Infin., Loc., Dat. o. --°).

samarthatA samarthatā

f., °tva n. Fähigkeit, Vermögen.

samarthana samarthana

n. Betrachtung, Erwägung, Bestätigung, Begründung.

samardhana samardhana

f. ī gelingen machend.

samardhuka samardhuka

gelingend, geratend.

samarpaNa samarpaṇa

n. das Auflegen, Hingeben, Verabreichung, Verleihung, Mitteilung.

samary samary

nur Partic. samaryant kampflustig.

samarya samarya

[1]. n. Versammlung, Gedränge, Kampf.

samarya samarya

[2]. gedrängt voll, umring, festlich.

samaryajit samaryajit

im Kampfe siegend.

samaryAda samaryāda

begrenzt, bestimmt; n. adv.

samala samala

fleckig, schmutzig.

samavatAra samavatāra

m. ein heiliger Badeplatz.

samavarNa samavarṇa

gleich an Kaste.

samavasthA samavasthā

f. Lage, Zustand, Verhältnis.

samavasrava samavasrava

m. Abfluss.

samavAya samavāya

m. Zusammenkunft, Versammlung, Verbindung, Gemeinschaft; Zusammen hang, Inhärenz (ph. ).

samavRtta samavṛtta

gleichmäßigig rund; n. ein Metrum mit lauter gleichen Pādas.

samavRtti samavṛtti

(stets) gleichmäßigig handelnd.

samavekSaNa samavekṣaṇa

n. Besichtigung.

samazas samaśas

Adv. zugleich, gleichzeitig.

samazIla samaśīla

u. °lin gleich an Gewohnheiten o. Charakter.

samaznuva samaśnuva

f. ī erreichend.

samaSTi samaṣṭi

f. das Erreichen; Aggregat, Gesamtding. Abstr. °tā f. (ph. ).

samasarvaguNa samasarvaguṇa

gleichmäßigig alle Tugenden besitzend.

samasta samasta

s. 2. as.

samastadhAtar samastadhātar

m. der Allerhalter.

samastavyastarUpaka samastavyastarūpaka

n. Art Metapher (rh. ).

samastha samastha

in glücklichen (eig. ebenen) Verhältnissen lebend (opp. viṣamastha).

samasyA samasyā

f. Vereinigung.

samaha samaha

Adv. irgendwie, so oder so.

samA samā

f. Jahr.

samAMza samāṃśa

m. gleicher Anteil; Adj. einen gleichen A. erhaltend, auch °śaka (f. °śikā) u. °śin.

[Page 477]
samAMsa samāṃsa

fleischig, Fleisch-.

samAkula samākula

erfüllt, voll von (Instr. o. --°), verwirtt, bestürzt.

samAkramaNa samākramaṇa

n. das Betreten.

samAkhyA samākhyā

f. Benennung, Name.

samAkhyAna samākhyāna

n. dass., Mitteilung, Bericht.

samAgama samāgama

m., °na n. Zusammenkunft, Vereinigung (auch geschl. ), Versammlung, Begegnung.

samAcAra samācāra

m. das Verfahren, Herkommen, Brauch, Sitte, Art und Weise.

samAja samāja

m. Versammlung, Gesellschaft, Menge.

samAdAna samādāna

n. das Empfangen, Außichnehmen.

samAdeya samādeya

zu empfangen.

samAdeza samādeśa

m. Anweisung, Geheiß.

samAdhAna samādhāna

n. das Anlegen (des Feuers), das Zurechtbringen, Gutmachen; Aufmerksamkeit, Andacht.

samAdhAnarUpaka samādhānarūpaka

n. Art Metapher (rh. ).

samAdhi samādhi

m. Zusammensetzung, Verbindung, Vollbringung, Beilegung, Gutmachung, Rechtfertigung; Aufmerksamkeit, Vertiefung, Andacht.

samAdhimant samādhimant

aufmerksam, andächtig.

samAna samāna

[1]. f. ī u. ā gleich, identisch, übereinstimmend mit (Instr., Gen. o. --°); gemeinsam, gesamt. m. Standes o. Altersgenosse. samāna (°--) u. n. adv.

samAna samāna

[2]. m. einer der Winde im menschlichen Körper.

samAnakAla samānakāla

gleichzeitig, von gleicher Dauer.

samAnaguNa samānaguṇa

gleiche Vorzüge habend.

samAnagotra samānagotra

zu demselben Geschlechte gehörig.

samAnajana samānajana

m. Standesgenosse.

samAnajanman samānajanman

gleichen Ursprungs o. Alters.

samAnajAti samānajāti

u. °jātīya gleichartig.

samAnatas samānatas

Adv. gleichmäßigig o. gemeinschaftlich.

samAnatA samānatā

f. Gleichheit.

samAnatra samānatra

Adv. auf derselben Stelle.

samAnatva samānatva

n. = samānatā.

samAnapratipatti samānapratipatti

von gleicher Einsicht, gleich vernünftig.

samAnabandhu samānabandhu

von gleichem Stamme.

samAnayana samānayana

n. das Zusammen- o. Herbeiführen.

samAnarAga samānarāga

dieselbe Leidenschaft habend.

samAnarUpa samānarūpa

von gleicher Farbe o. gestalt.

samAnavidya samānavidya

gleiches Wissen habend. Abstr. °tā f.

samAnAkSara samānākṣara

n. einfacher Vokal (opp. saṃdhyakṣara).

samAnAdhikaraNa samānādhikaraṇa

n. gemeinsame Beziehung d. h. Übereinstimmung im Casus; Adj. im C. übereinstimmend (g. ).

samAnArtha samānārtha

denselben Zweck o. dieselbe Bedeutung, habend (Instr. o. --°). Abstr. °tva n.

samAnicaya samānicaya

Vorrat auf ein Jahr habend.

samAnodaka samānodaka

(nur) durch dieselbe Wasserspende verbunden, entfernt verwandt (vgl. sapiṇḍa).

samAnopamA samānopamā

f. Art Gleichnis (rh. ).

samAnta samānta

[1]. m. Grenznachbar.

samAnta samānta

[2]. m. Jahresende.

samAnyA samānyā

Adv. gemeinsam.

samApatti samāpatti

f. das Zusammentreffen, Erreichen, Zustandebringen, Vollenden.

samApana samāpana

vollbringend; n. das Vollbringen, Beendigen.

samApin samāpin

beendigend, letzt.

samApti samāpti

f. Erlangung, Beendigung, Schluß.

samAptika samāptika

mit dem Studium fertig, auch = samApin.

samApya samāpya

zu erreich, zu vollbringen.

samAbhASaNa samābhāṣaṇa

n. Unterredung mit (--°).

samAmnAya samāmnāya

m. Aufzählung, Zusammenstellung; die heilige Schrift.

samAyoga samāyoga

m. Vereinigung, Fügung; Abl. mittels (--°).

samArambha samārambha

m. Unternehmung, Anfang.

samArANa samārāṇa

s. ar.

samArAdhana samārādhana

n. Befriedigung.

samArurukSu samārurukṣu

hinaußteigen wollend in (Acc. ).

samAropa samāropa

m., °ṇa n. Versetzung, Übertragung; das Beziehen (des Bogens mit der Sehne).

samArohaNa samārohaṇa

n. das Außteigen, Wachsen.

samArthaka samārthaka

gleichbedeutend.

[Page 478]
samAlabhana samālabhana

n. Salbe; °hasta mit Salbe in der Hand, S. tragend.

samAlambha samālambha

m. das Ergreifen, Schlachten.

samAlambhana samālambhana

u. °hasta = samālabhana u. °hasta.

samAlApa samālāpa

m. Unterredung.

samAliGgana samāliṅgana

n. Umarmung.

samAloka samāloka

m., °na n. Anblick.

samAvacchas samāvacchas

Adv. gleichmäßigig.

samAvant samāvant

gleich groß, gleich viel; n. °vat adv.

samAvarta samāvarta

m., °na n. Heimkehr.

samAvaha samāvaha

(--°) herbeiführend, bringend.

samAvAya samāvāya

m. = samavāya.

samAveza samāveśa

m. das Hineitreten, Zusammenfallen, Zusammenbestehen.

samAzir samāśir

gemischt.

samAzraya samāśraya

m. Anschluss, Verbindung, Zuflucht, Wohnsitz, Aufenthalt, Beziehung.

samAzleSa samāśleṣa

m., °ṇa n. Umarmung.

samAzvAsa samāśvāsa

m. das Aufatmen, Ruhigwerden, Trost; °na n. Tröstung.

samAsa samāsa

m. Zusammenfassung, Verbindung; Compositum (g. ). Instr. insgesamt, auch = Abl. u. °tas gedrängt, in Kürze.

samAsAnta samāsānta

m. ein an Composita tretendes Suffix (g. ).

samAsokti samāsokti

f. kurze Ausdrucksweise (rh. ).

samAhAra samāhāra

m. Ergreifung, Zusammenfassung, Menge.

samAhita samāhita

s. 1. dhā.

samAhitamati samāhitamati

aufmerksamen Geistes.

samAhitikA samāhitikā

f. Frauenname. *

samAhvaya samāhvaya

m. Herausforderung, Wette beim Tierkampf.

samAhvAna samāhvāna

n. das Herbeirufen, auch = vor.

samit samit

f. Zusammenstoß, Kampf.

samita samita

gemessen; gleich viel messend, gleichkommend (Instr. o. --°).

samiti samiti

f. Zusammenkunft, Versammlung, Beratung, auch = samit.

samitiMjaya samitiṃjaya

siegreich im Kampfe.

samitizobhana samitiśobhana

herrlich im Kampfe.

samitpANi samitpāṇi

Brennholz in den Händen haltend.

samitha samitha

n. Zusammenstoß, Schlacht.

samiddha samiddha

s. idh.

samiddhi samiddhi

f. das Brennen.

samidvant samidvant

reich an Brennholz o. das Wort samidh enthaltend.

samidh samidh

flammend. f. Brennholz, Brand; das Flammen (Acc. u. Dal. als Infin. ).

samindhana samindhana

n. das Entzünden, Brennholz.

samiS samiṣ

f. Geschoss.

samiSTi samiṣṭi

f. Vollopfer.

samillatA samillatā

f. Schlingpflanze zur Feuerung.

samIka samīka

n. Zusammenstoß, Kampf.

samI samī kar ebenen, gleich machen, gleich stellen mit (Instr. ); °bhū sich gleich stellen. samIkaraNa samīkaraṇa

n. das Ebenen, Gleichmachen, Gleichstellen; Assimilierug, Verdauung.

samIkSaNa samīkṣaṇa

sehen lassend; n. Anblick.

samIkSA samīkṣā

f. das Gewahrwerden, Erblicken; Meinung, Ansicht.

samIcIna samīcīna

sich untereinander zugekehrt, vereinigt, vollständig; treffend, richtig.

samIpa samīpa

nahe (örtl. u. zeitl. ), benachbart. n. Nähe, Anwesenheit; mit Gen. o. --° Acc. zu--hin, Abl. von--her, °tas dass. o. nahe bei, vor, coram, Loc. nahe bei, in Gegenwart von, zu--hin.

samIpaga samīpaga

in der Nähe befindlich.

samIpatA samīpatā

f., °tva n. Nähe.

samIpadeza samīpadeśa

m. Nachbarort.

samIpavartin samīpavartin

u. °stha = samīpaga.

samIra samīra

m. Wind.

samIraNa samīraṇa

bewegend, anregend. m. Wind o. Windgott. n. das Bewegen, Schleudern.

samIhA samīhā

f. das Streben, Verlangen nach (--°).

samIhita samīhita

(s. īha) n. Wunsch, Begehr.

samukSaNa samukṣaṇa

n. das Besprengen.

samucita samucita

s. uc.

samuccaya samuccaya

m. Anhäufung, Menge; Hinzufügung, das copulative Verhältnis (g. ).

samuccayArtha samuccayārtha

hinzufügend o. copulativen Sinn habend, einschließend.

samuccayopamA samuccayopamā

f. Art Gleichnis (rh. ).

samucchitti samucchitti

f., °ccheda m., °cchedana n. Vernichtung.

[Page 479]
samucchraya samucchraya

außchießend, lebendig. m. Aufrichtung, Steigung, Erhebung, Höhe; Steigerung, Erregung.

samucchvasita samucchvasita

(s. śvas) n. das Atemholen.

samujjvala samujjvala

glänzend, strahlend von (--°).

samutka samutka

sehnsüchtig nach (--°).

samutkarSa samutkarṣa

m. Vorrang.

samuttha samuttha

entstanden, herstammend aus, sich zeigend in o. an (--°).

samutthAna samutthāna

n. das Außtehen, Entstehung, Erhebung, Unternehmung, Steigerung, Vermehrung, Heilung. Mit sabhūya gemeinschaftliches Unternehmung, Association (j. ).

samutpatti samutpatti

f. Entstehung, Ursprung.

samutsarga samutsarga

m. Ausstoßung, Entlassung.

samutsAraNa samutsāraṇa

n. das Verscheuchen, Vertreiben.

samutsuka samutsuka

aufgeregt, sehnüschtig, verlangend zu o. nach (Inf. o. --°). Abstr. °tā f., °tva n.

samudaya samudaya

m. (n. ) Vereinigung, Ansammlung; Einkommen, Einkünfte, Erfolg, Gelingen.

samudAcAra samudācāra

m. Darbringung, Bewirtung, Aufwartung, Huldigung, Anrede.

samudAya samudāya

m. Vereinigung, ein Ganzes.

samudga samudga

u. °ka m. runde Dose, Schachtel.

samudgama samudgama

m. Aufgang, das Hervorkommen, Außteigen.

samuddeza samuddeśa

m. Anweisung, Lehre; Ort, Gegend.

samuddhata samuddhata

s. 1. han.

samuddharaNa samuddharaṇa

n. das Herausziehen, Wgschaffen; *ausgebrochene Speise.

samuddhAra samuddhāra

m. das Herausziehen, Wegeschaffen; Errettung.

samudbhava samudbhava

m. Entstehung, Ursprung; adj. --° entstanden aus.

samudyama samudyama

m. Erhebung; Bemühung, Eifer in (Loc., Dat. o. --°).

samudyoga samudyoga

m. Gebrauch, Vorbereitung, Anstrengung.

samudra samudra

[1]. m. Wassermasse, entw. die Flut in der Höhe o. See, Meer (4 auch 3 o. 7. angen. ).

samudra samudra

[2]. versiegelt.

samudraga samudraga

ins Meer gehend; f. ā Fluss.

samudragRha samudragṛha

* u. °ka n. Badehaus. *

samudraja samudraja

meerzeugt.

samudrajyeSTha samudrajyeṣṭha

das Meer zum Obersten habend, vom Meere beherrscht.

samudratas samudratas

Adv. vom Meere her.

samudratIra samudratīra

n. Meeresufer.

samudradatta samudradatta

m. Mannsname.

samudranemi samudranemi

meerumgeben; f. die Erde.

samudrapatnI samudrapatnī

f. Fluss (eig. Meeresgattin).

samudramAlin samudramālin

meerumkränzt.

samudrayAtrA samudrayātrā

f., °yāna n. Seefahrt.

samudrarazana samudraraśana

merumgürtet.

samudravasana samudravasana

meerumkleidet.

samudravAsin samudravāsin

am Meere wohnend.

samudravelA samudravelā

f. Flut (opp. Ebbe).

samudravyavahArin samudravyavahārin

seefahrend.

samudrAnta samudrānta

[1]. m. Meeresufer.

samudrAnta samudrānta

[2]. meerbegrenzt.

samudrArtha samudrārtha

dem Meere zustrebend.

samudriya samudriya

u. °dryṛ marinus, Meeres-.

samudvAha samudvāha

m. Heimführung, Heirat.

samunnati samunnati

f. Erhebung, Hoheit.

samunmUlana samunmūlana

n. Erntwurzelung, Vernichtung.

samupArjana samupārjana

n. Erwerb, Erlangung.

samUla samūla

Wurzeln habend o. samt der Wurzel, gründlich. samūla (°--) u. samūlam adv.

samUha samūha

m. Haufe, Menge, Verein.

samUhana samūhana

zusammenfegend, anhäufend. f. ī Besen. n. das Zusammenfegen.

samRti samṛti

f. Begegnung, Zusammenstols.

samRddha samṛddha

s. ardh.

samRddhi samṛddhi

f. das Gelingen, Gedeihen, Erfolg, Glück, Überfluss, Menge, Reichtum.

samRddhin samṛddhin

reich, glücklich.

samRdh samṛdh

f. das Gelingen.

samRdha samṛdha

vollständig, ganz.

sameta sameta

s. 2. i.

sameddhar sameddhar

m. Anzünder.

samedha samedha

kräftig, frisch.

samedhana samedhana

n. Wachstum, Gedeihen.

samokas samokas

zusammen wohnend; verbunden o. versehen mit (Instr. ).

saMpatti saṃpatti

f. das Überinkommen, Zutreffen; das Gelingen, Zuteilwerden, das Werden zu, Dasein; Überfluss, Fülle, Wohlstand, Glück.

saMpad saṃpad

f. dass., auch Trefflichkeit, Vorzug, Schönheit, Pracht, Größe, oft --° adj. ein herrlicher, schöner, reichlicher u. s. w. zu übers.

saMpanna saṃpanna

s. 1. pad.

sampannakSIrA sampannakṣīrā

f. gute Milch gebend (Kuh); Superl. °kṣīratamā.

saMparAya saṃparāya

m. Tod; Kampf, Schlacht.

saMparka saṃparka

m. Verbindung, Berührung.

saMpA saṃpā

f. das Zusammentrinken.

saMpAta saṃpāta

m. Flug, Fall, Sturz, Zusammenstoß; Erscheinung, Eintritt.

saMpAti saṃpāti

m. N. eines fabelhaften Vogels.

saMpAtin saṃpātin

zusammenfliegend, herabfallend.

saMpAdaka saṃpādaka

verschaffend, bewirkend.

saMpAdana saṃpādana

f. ī dass., n. das Verschaffen, Ausführen, Hervorbringen, Besorgen.

saMpAdayitar saṃpādayitar

f. °trī Verschaffer, -in.

saMpAditatva saṃpāditatva

n. die Ausführung von Seiten des (--°).

saMpAraNa saṃpāraṇa

bis ans Ende reichend o. zum Ziele führend. n. das Vollenden.

saMpArin saṃpārin

hinüberführend.

saMpIDa saṃpīḍa

m. Druck (auch °na n. ); f. ā Qual, Pein.

saMpuTa saṃpuṭa

u. °ka m. runde Dose.

saMpuTikA saṃpuṭikā

f. dass.

saMpuSTi saṃpuṣṭi

f. Gedeihen.

saMpUjana saṃpūjana

n., °pūjā f. Verehrung.

saMpUjya saṃpūjya

zu ehren.

saMpUrNa saṃpūrṇa

s. 1. par; Abstr. °tā f. Vollständigkeit.

saMpraNetar saṃpraṇetar

m. Führer.

saMpratApana saṃpratāpana

n. das Erhitzen, eine best. Hölle.

saMprati saṃprati

Adv. gerade gegenüber (Acc. ), richtig, genau, eben jetzt.

saMpratipatti saṃpratipatti

f. Erlangung, Erfassung; Einverständnis mit (--°).

saMpratIkSya saṃpratīkṣya

zu erwarten.

saMpratyaya saṃpratyaya

m. Übereinkunft, Vertrauen auf (--°) Verstädnis.

saMpradAtar saṃpradātar

m. Geber, Spender.

saMpradAna saṃpradāna

n. das Geben, Ausgeben (de Tochter); Gabe, Geschenk; die beteiligte Person (g. ).

saMpradAya saṃpradāya

m. Verleiher; (mündliche) Überlieferung.

saMpradhAraNa saṃpradhāraṇa

n., °ṇā f. Erwägung, Betrachtung.

saMprayoga saṃprayoga

m. Verbindung, Berührung; Anlegung, Anwendung, Gebrauch.

saMpraveza saṃpraveśa

m. Frage, Erkundigung nach (--°).

saMprasAda saṃprasāda

m. Ruhe, Heiterkeit; Gunst, Gnade.

saMprasAraNa saṃprasāraṇa

n. das Auseinanderziehen; Auflösung eines Halbvocals in einen Vocal und dieser selbst (g. ).

saMprahAra saṃprahāra

m. Kampf; Schlag, Stoß.

saMprahAsa saṃprahāsa

m. Gelächter, Scherz, Spott.

saMprApti saṃprāpti

f. Ankunft, Eintritt; Erlangung, Teilhaftwerdung.

saMpriya saṃpriya

einander liebend o. lieb.

saMprIti saṃprīti

f. Freude, Lust; Freundschaft, Liebe.

saMprepsu saṃprepsu

anstrebend, nachstellend (Acc. ).

saMpreraNa saṃpreraṇa

n. Aufforderung, Geheiß.

saMpreSaNa saṃpreṣaṇa

n. Abschickung, Sendung.

saMpraiSa saṃpraiṣa

m. Aufforderung, Anweisung (r. ).

saMprekSaNa saṃprekṣaṇa

n. Besprengung; f. ī Weihwasser.

saMplava saṃplava

m. Zusammenfluss, Flut, Menge, Getümmel; Untergang, bes. im Wasser, Ende.

saMphulla saṃphulla

aufgeblühnt.

saMpheTa saṃpheṭa

m. Wortgefecht (rh. ).

sambandha sambandha

m. Verbindung, Zusammenhang, Beziehung, Relation (ph. ), Verwandtschaft o. Freundschaft mit (Instr. mit u. ohne saha, Loc. o. --°); auch concr. Verwandter, Freund, Bundesgenosse.

saMbandhitA saṃbandhitā

f., °tva n. Abstr. zum folg.

saMbandhin saṃbandhin

zusammenhängend, verbunden, verwandt mit, gehörig zu (Gen. o. --°).

saMbandhu saṃbandhu

m. ein Angehöriger.

saMbala saṃbala

s. śambala u. saṃvala.

saMbAdha saṃbādha

m. Gedränge, Enge, Not.

saMbuddhi saṃbuddhi

f. Zuruf; der Vocativ Sgl. und seine Endungen (g. ).

saMbodha saṃbodha

m. Erkenntnis, Verständnis.

saMbodhana saṃbodhana

erweckend; n. = vor. u. = saṃbuddhi.

saMbodhya saṃbodhya

aufzuklären, zu belehren.

sambhara sambhara

zusammenbringend.

[Page 481]
saMbharaNa saṃbharaṇa

n. Zusammenbringung, Sammlung.

saMbhala saṃbhala

m. Freiwerber.

saMbhava saṃbhava (saṃbhava) m. Vereinigung, Beiwohnung; das Enthaltensein in (Loc. ); Entstehung, Ursprung; Grund, Ursache; Erscheinung, Eintritt, Dasein, Möglichkeit. Oft adj. --° enthalten in, entstanden, geworden, bereitet aus, bewirkt durch. saMbhavana saṃbhavana

n. das Enstehen, Werden.

saMbhavin saṃbhavin

möglich.

saMbhAra saṃbhāra

m. Herbeischaffung, Zurüstung, Zubehör; Fülle, Antreffen, Finden; Berührung, Ehrenweisung, Hochachtung, Annahme, Voraussetzung.

saMbhAvanAguNa saṃbhāvanāguṇa

m. ein ganz besondere Ehrenerweisung.

saMbhAvanIya saṃbhāvanīya

zu beehren, mitzumachen; zu erschließen, vorauszusetzen, wahrscheinlich.

saMbhAvayitavya saṃbhāvayitavya

dass.

saMbhAvita saṃbhāvita

(s. bhū) n. Vermutung.

saMbhAvya saṃbhāvya

zu ehren; anzunehmen, vorauszusetzen, wahrscheinlich; angemessen, passend.

saMbhASa saṃbhāṣa

m., °ṇa n. Unterredung, Unterhaltung mit (Instr. mit u. ohne) saha, Gen. o. --°).

saMbhASin saṃbhāṣin

sich unterhaltend.

saMbhASya saṃbhāṣya

zur Unterhaltung geeignet.

saMbhUti saṃbhūti

f. Enstehung (adj. --° stammend von), Wachstum, Gedeihen.

saMbhRta saṃbhṛta

s. bhar.

saMbhRti saṃbhṛti

f. Zurüstung, Vorbereitung.

saMbhRtya saṃbhṛtya

= saṃbhārya.

saMbheda saṃbheda

m. Trennung, Entzweiung; Vereinigung, Verbindung, Gemisch.

saMbhoga saṃbhoga

m. Genuss; das Pflegen der Liebe mit (--°).

saMbhogavant saṃbhogavant

Genüsse habend.

saMbhogin saṃbhogin

sich gegenseitig genießend.

saMbhogya saṃbhogya

zu genießen.

saMbhoja saṃbhoja

n., ī f. ein gemeinsames Mahl.

saMbhojya saṃbhojya

was man essen o. mit dem man zusammen essen darf.

saMbhrama saṃbhrama

m. Verwirrung, Aufregung, Hast, Eifer (auch °bhrānti f. ); Irrtum, Wahn.

saMmata saṃmata

(s. man) n. Meinung, Ansicht.

saMmati saṃmati

f. dass., Einwilligung, Zustimmung, Ehrerweisung.

saMmada saṃmada

m. Freude.

saMmadin saṃmadin

erfreuend.

saMmanas saṃmanas

einig.

saMmarda saṃmarda

m. Druckt, Gestampf, Anprall, Zusammenstoß, Kampf.

saMmarzana saṃmarśana

n. das Bestreichen.

saMmA saṃmā

f. Gleichmaß, Gleichzahl.

saMmAtar saṃmātar (saṃmātar) dieselbe Mutter habend. saMmAna saṃmāna

m. das Ehren.

saMmAnana saṃmānana

n., °nā f. dass.

saMmAnanIya saṃmānanīya

u. °mānya zu ehren, ehrenwert,

saMmArga saṃmārga

m. das Wischen, Reinigung; Wisch. Grasbüschel.

saMmArjana saṃmārjana

n. dass., f. ī Besen.

saMmita saṃmita

s. 3. .

saMmizra saṃmiśra

gemischt, behaftet, versehen mit (Instr. o. --°).

saMmizla saṃmiśla

dass. (Instr. o. Loc. ).

saMmIlita saṃmīlita

n. das Schließen (der Augen).

saMmukha saṃmukha

f. ī (ā) das Gesicht zuwendend; zugekehrt, zugeneigt (Gen. o. --°). n. sammukham adv. entgegen, gegenüber, ins Gesicht, coram (Gen. ); saṃmukha (°--) u. Loc. dass.

saMmukhI saṃmukhī kar gegenüber stellen; °bhū g. treten. saMmukhIna saṃmukhīna

zugekehrt, zugeneigt.

saMmUDha saṃmūḍha

s. muh; Abstr. °tā f., °tva n. = saṃmoha.

saMmegha saṃmegha

m. die Wolkenzeit.

saMmelana saṃmelana

n. Zusammenkunft, Vereinigung.

saMmoha saṃmoha

m. Besinnugslosigkeit, Unklarheit, Verblendung, Bethörung.

saMmohana saṃmohana

f. ī verwirrend, bethörend; n. das Irreführen, Bethören.

samyak samyak

s. samyañc.

samyaktA samyaktā

f., °ktva n. Richtigkeit.

samyakpAlana samyakpālana

n. rechter Schutz.

[Page 482]
samyaksaMkalpa samyaksaṃkalpa

m. rechter Wille.

samyagdarzana samyagdarśana

m. rechte Einsicht.

samyagbodha samyagbodha

m. rechtes Verstädnis.

samyagvAnta samyagvānta

gehörig gebrochen habend.

samyagvijayin samyagvijayin

vollkommen siegreich.

samyaJc samyañc

f. samicī u. samīcī sich unter einander zugekehrt, zusammengehörig, vereinigt, vollkommen, richtig wahr. n. samyak zusammen, gerade (opp. schräge), richtig, gehörig, genau, vollständig, durchaus.

samrAj samrāj

(Nom. samrāṭ) m. Allherrscher (Bein. versch. Götter), ) Oberherr, König. f. samrājñī Oberherrin.

sayatna sayatna

bemüht, bestrebt zu (Infin. ).

sayatva sayatva

n. Verbindung, Befestigung.

sayana sayana

n. das Binden.

sayAvaka sayāvaka

mit Lack bestrichen.

sayAvan sayāvan

f. °varī mitgehend, begleitend.

sayuktva sayuktva

n. Verbundenheit.

sayugvan sayugvan

verbunden; m. Begleiter.

sayuj sayuj

dass.

sayoni sayoni

eines Ursprungs mit (Instr. ). Abstr. sayonitā f., °tva n.

sayauvana sayauvana

jungendlich.

sar sar sisarti sarati (°te) rennen, fließen, eilen (vājam u. ājim wettlaufen); sich begeben zu, losgehen auf, setzen über (Acc. ). p. p. sṛta. Caus. sārayati laufen lassen, Med. sarayate ins Fließen kommen. Desid. sisīrṣati laufen wollen. Intens. sarīsarti hinundherschreiten. anu zu- o. nachlaufen, folgen, verfolgen, sich richten nach, gelangen zu (Acc. ). p. p. anusṛta act. u. pass.; auch begleiten von (ābl. ) sich entfernen, zurückweichen, vergehen. p. p. apasṛta sich entfernt habend, losgekommen von (Abl. ). Caus. fortschaffen, entfernen, hinauswerfen. adhi herbeieilen, hinzutreten, losgehen auf (Acc. ). jemd. (Acc. ). einen Liebesbesuch machen. samava herabsteigen; zurücktreten vor (Abl. )*. ā herbeieilen, losgehen auf (Acc. ). ud sich entfernen; Caus. fort- schaffen, abwerfen, fahren lassen, beseitigen. prod auseinander treiben, ver scheuchen. upa herantreten, angehen, seine Zuflucht nehmen zu (Acc. ); p. p. upasṛta act. u. pass. nis herausfließen o. -gehen, hervortreten, zum Vorschein kommen. p. p. niḥsṛta. Caus. hinausjagen, entfernen aus (Abl. ), vertreiben. vinis hinaustreten, hervorkommen aus (Abl. ). pari herumfließen, um hergehen, umlaufen, umkreisen. pra hervortreten, sich erheben, sich zeigen, sich ausbreiten; sich aufmachen, vorwärts eilen, losgehen auf (Acc. ), vorübergehen; aus- o. vorstrecken. p. p. prasṛta hervorgeströmt, ausgebrochen, verbreitet, mächtig, stark; davongelaufen, entflohen. Caus. ausbreiten, ausstrecken. vipra sich weiter ausbreiten. saṃpra Caus. austrecken, aus einanderziehen. prati losgehen auf (Acc. ), heimkehren. Caus. wieder an seinen Platz bringen. vi durchlaufen, sich ausbreiten (Med. mit) tanvṛm sich aufthun d. i. hingeben), auseinandergehen, hervorkommen aus (Abl. ). p. p. visṛta ausgebreitet, hervotgegangen aus (--°). sam zusammenfließen; um hergehen, wandern (bes. von Geburt zu Geburt), sich verbreiten. Caus. wandern d. i. wiedergeboren werden lassen, hineinbringen o. -führen. sara sara

flüssig; f. sarā Bach, sarī Wasserfall.

saraka saraka

n. Napf, Becher.

saragh saragh

(Nom. saraṭ) u. saraghā f. Biene.

saraGga saraṅga

farbig, gefärbt.

sarajasa sarajasa

staubig, bes. mit Blütenstaub versehen.

saraT saraṭ

s. saragh.

saraTa saraṭa

m. Eidechse, Chamäleon.

saraNa saraṇa

laufend; n. das Laufen, Folgen.

saraNi saraṇi

f. Weg, Pfad.

saraNyu saraṇyu

flüchtig, geschwind. f. °ṇyū N. einer Tochter Tvaṣṭara's.

saratha saratha

[1]. samt dem Wagen.

[Page 483]
saratham saratham

[2]. adv. (auf demselben Wagen) zusammen mit (Instr. ).

sarathin sarathin

denselben Wagen habend.

sarabhasa sarabhasa

heftig, ungestüm; °-- u. n. adv.

saramA saramā

f. N. der Götterhündin.

sarayu sarayu

(sp. meist) sarayū f. ) N. eines Flusses.

sarala sarala

gerade, richtig, ehrlich, schlicht. m. N. eines Baume.

saraladrava saraladrava

* m. das Harz des Saralabaumes.

sarazmi saraśmi

strahlend.

saras saras

n. Trog, Becken, Kufe, Wasserbehälter, Teich, See.

sarasa sarasa

saftig, feucht, kräftig, frisch, neu, schmackhaft, reizend, gefühlvoll, verliebt. n. sarasam adv. mit Lust, zum Entzücken.

sarasija sarasija

im Teich enstanden; n. Lotusblüte.

sarasiruha sarasiruha

n. = vor. n.

sarasI sarasī

f. Pfuhl, Teich.

sarasIja sarasīja

u. °ruha n. Lotusblüte.

sarasya sarasya

Adj. Teich- o. See-.

sarasvatIkaNThAbharaNa sarasvatīkaṇṭhābharaṇa

n. der Halsschmuck der Sarasvatī (s. folg. ), T. eines Werkes.

sarasvant sarasvant

reich an Gewässern. m. N. des Beherrschers der himmlischen Gewässer, auch eines neben der Sarasvatī (s. u. ) gedachten Genius. f. °tī wasserreiche Gegend; N. mehrerer Flüsse, auch der Genie der Stimme und Rede; Rede, Beredsamkeit.

sarAga sarāga

gefäbt, gerötet, leidenschaftlich; n. adv. Abstr °tā f., °tva n.

sarAga sarāga

gefärbt, gerötet, leidenschaftlich; n. adv. Abstr. °tā f., °tva n.

sarAjaka sarājaka

u. °jan samt dem Könige.

sarAti sarāti

gleich freigebig o. günstig, einmütig.

sarit sarit

f. Fluss, Bach. saritāṃ pati o. nātha m. = folg.

saritpati saritpati

m. der Herr o. Gatte der Flüsse, das Meer.

sarin sarin

(zu Hilfe) eilend.

sarira sarira

n. die Flut (das Wogende).

sarIman sarīman

(nur Loc. s) das Strömen, Zug.

sarIsRpa sarīsṛpa

schleichend, kriechend. n. m. Kriechtier.

saru saru

= śaru.

saruc saruc

glänzend, ansehnlich.

saruj saruj

(denselben) Schmerz emfindend, auch = folg.

saruS saruṣ

zornig.

sarUpa sarūpa

gleichartig, gleich (Gen. o. --°), gleichlautend; eine Gestalt habend, verkörpert, leibhaftig; schön.

saretas saretas

samt dem Samen.

saroga saroga

krank. Abstr. °tā f.

saroja saroja

= sarasija (auch n. ).

sarojanetra sarojanetra

lotusäugig.

sarojinI sarojinī

f. Lotuspflanze, -gruppe o. -teich.

saroruha saroruha

n. = sarasiruha.

saroruhiNI saroruhiṇī

= sarojinī.

saroSa saroṣa

zornig; n. adv.

sarga sarga

m. Schuss, Guss, Strahl, Strom Schwarm, Schar, Herde; Entlassung, die (primäre) Schöpfung, Geschöpf Wesen, Natur; Vorsatz, Entschluss, Wille; Kapitel (im Kunstepos).

sargatakta sargatakta

o. °pratakta im Schuss dahinfahrend, hinschießend.

sarj sarj

[1]. sarjati knarren.

sarj sarj

[2]. sṛrjati °te sarjati loslassen, schleudern, werfen, ergießen, senden; aus b sich entlassen d. i. erschaffen, hervor bringen; herbeischaffen, verleihen; an wenden, gebrauchen. p. p. sṛṣṭa losge lassen u. s. w., verbunden mit (--°) voll von (Instr. ), entschlossen; Med. darüber hinaus d. i. als etwas Höheres erschaffen.

anu entlassen, entsenden, hinterher schaffen o. schaffen nach (Acc. ). abhi schleudern, ausgießen, loslassen, gewähren lassen. p. p. abhisṛṣṭa losgelassen, hineilend; gestattet, erlaubt o. der die Erlaubnis bekommen hat. ava schleucdern, entsenden, strömen lassen, freigeben, ge währen; Med. sich entlassen d. i. zurücktreten, abdanken. p. p. avasṛṣṭa geschleudert, abgeschossen u. s. w. ā her- schießen, gießen auf (Loc. ), zulassen. herbeischaffen. ud schleudern, aus gießen, auslassen (den Zorn), entlassen, verabschieden, freigeben, fortwerfen, verstoßen, verschmähen; aufgeben, überlassen, spenden. samud schleudern, von sich geben, ausstoßen, hinwerfen, verlassen. upa schleudern, ergießen, aussenden; zulassen, anfügen; behaften, heimsuchen, plagen. p. p. upasṛṣṭa geschleudert u. s. w., heimgesucht, geplagt, besessen von (Instr. o. --°), verfinstert (Gestirn); mit einer Präposition versehen (g. ). ni nisuṣṭa geschleudert, geworfen, freigelassen, verabschiedet, ermächtig, verliehen. nis ausgießen, entlassen, befreien, wegschaffen. pra loslassen, ausschütten, aufgeben. vi fort schleudern, hinwerfen, entlassen, entsenden, ausschicken, von sich geben, loslassen, freimachen (Med. auch refl. ), verlassen, verstoßen, aufgeben; überlassen, übergeben, verleihen, gewähren; schaffen, hervorbringen. Caus. schleudern, richten (den Blick), entlassen, schicken; verstoßen, fahren lassen, freigeben, verschonen. aufgeben u. s. w. (= Simpl. ). sam zusammenbringen, vereinigen; Med. Pass. sich verbinden (auch= ) coire) mit (Instr. ), begaben, teilhaft machen. p. p. saṃsṛṣṭ gesammelt, verbunden (bes. zu Gütergemeinschaft), gemischt mit (Instr. o. --°).
sarja sarja

m. Dreher (--°); N. eines Baumes u. seines Harzes.

sarjana sarjana

n. das Überlassen, Abtretung; Schöpfung.

sarjarasa sarjarasa

m. ein best. Harz (vgl. sarja).

sarNIka sarṇīka

n. Wasser.

sartar sartar

m. Läufer.

sartave sartave

u. sartavai Dat. Inf. zu sar.

sarp sarp sarpati (°te) schleichen, gleiten, schlüpfen, kriechen; p. p. sṛpta. ati u. adhi hingleiten über (Acc. ). anu nach o. entlang schleichen. apa zurücktreten, weichen, abhi heranschleichen (Acc. ). ava hin- -untergleiten, zurückweichen. anvava nachgleiten, folgen. ā herbeischleichen. upodā hervorkriechen. ud dass., sich erheben, hervorgehen aus (Abl. ); p. p. utsṛpta gestiegen, aufgegangen (Sonne). upa heranscleichen, herbeikommen, sich nähern (auch geschl. ), sich hinbe geben zu, geraten in, stoßen auf (Acc. ), an etwas gehen, aufangen zu (Infin. ). nis u. vinis hinauschleichen. pari umherschleichen, umwandeln (Acc. ). pra hinschleichen, beschleichen (Acc. ), hervorbrechen, sich verbreiten. vi einherschleichen, auseinander gehen, sich zerstreuen, sich ausbreiten. sam sich hinscleichen, herantreten zu (Acc. ). sarpa sarpa

f. ī, schleichend. kriechend. m. Schlange, Schlangendämon; f. ī. Abstr. sarpatā f., °tva n.

sarpaNa sarpaṇa

n. das Schleichen; Leisegehen (r. ).

sarpadaSTa sarpadaṣṭa

n. Schlangenbiss.

sarpamudraka sarpamudraka

n. Ring mit einem Schlangensiegel. *

sarparAja sarparāja

m. Schlangenkönig.

sarparAjJI sarparājñī

f. Schlangenkönigin.

sarparUpin sarparūpin

wie eine Schlange gestaltet. *

sarpavid sarpavid

schlangenkundig.

sarpavidyA sarpavidyā

f., °veda m. Schlangenkunde.

sarpavinAzana sarpavināśana

n. Vernichtung der Schlangen.

sarpavivara sarpavivara

m. n. Schlangenhöhle.

sarpasattra sarpasattra

n. Schlangenopfer.

sarpi sarpi

m. Mannsname.

sarpin sarpin

(--°) schleichend, streichend.

sarpiranna sarpiranna

Schmalz essend.

sarpirAsuti sarpirāsuti

Schmalz schlürfend.

sarpis sarpis

n. zerlassene Butter, Schmalz.

sarpI sarpī

s. sarpa.

sarpezvara sarpeśvara

m. Schlangenfürst.

sarma sarma

m. das Fließen.

sarva sarva

ganz, vollständig, all, jeder; Pl. alle, sarve'pi alle insgesamt (vgl. u. api); n. Alles, das All.

sarvaMsaha sarvaṃsaha

alles wünschend o. alle Wünsche erfüsllend. m. Mannsname.

[Page 485]
sarvakAmika sarvakāmika

u. °kāmin alle Wünsche erfüllend o. aller Wünsche teilhaftig.

sarvakAla sarvakāla (°--) u. sarvakālam adv. zu jeder Zeit, stets. sarvaga sarvaga

u. °gata überall befindlich, allgegenwärtig, allseitig.

sarvaMkaSa sarvaṃkaṣa

hart, grausam (eig. jedermann schindend).

sarvacaru sarvacaru

m. N. eines Mannes.

sarvajana sarvajana

m. jedermann.

sarvajanman sarvajanman

von jeder Art.

sarvajit sarvajit

allsiegend.

sarvajJa sarvajña

allwissend. Abstr. °tā f., °tva n.

sarvajJAtar sarvajñātar

dass., Abstr. °jñātṛtva n.

sarvajJAnamaya sarvajñānamaya

alles Wissen enthaltend.

sarvata sarvata

allseitig.

sarvatanu sarvatanu

u. °tanū ganz an Leib, o. Person.

sarvatas sarvatas

Adv. von, auf o. nach allen Seiten, überall, vollständig, ganz und gar; *ringsum (mit Acc. ).

sarvatAti sarvatāti

f. Ganzheit, Vollommenheit; Loc. °tātā insgsamt, durchaus.

sarvatodizam sarvatodiśam

Adv. nach allen Richtungen o. von a. R. her.

sarvatobhadra sarvatobhadra

durchweg lieblich.

sarvatomukha sarvatomukha

f. ī (mit dem Gesicht) nach allen Seiten gekehrt; allseitig, vollständig.

sarvatra sarvatra

Adv. überall, jederzeit.

sarvatva sarvatva

n. Ganzheit. Vollständigkeit.

sarvathA sarvathā

Adv. jedenfalls, unter allen Umständen, durchaus, durchaus, ganz und gar.

sarvada sarvada

allspendend.

sarvadamana sarvadamana

m. Allbändiger, Bein. des Bharata.

sarvadarzana sarvadarśana

u. °darśin allsehend.

sarvadA sarvadā

Adv. allzeit, immer.

sarvadevamaya sarvadevamaya

f. ī alle Götter in sich enthaltend o. bedeutend, hochheilig.

sarvatraga sarvatraga

u. °gata = sarvaga u. °gata.

sarvadharmamaya sarvadharmamaya

alle Gesetze in sich fassend.

sarvadharmavid sarvadharmavid

alle Gesetze kennend.

sarvadhA sarvadhā

allabend.

sarvanara sarvanara

m. jedermann.

sarvanAman sarvanāman

n. Pronomen (g. ).

sarvanAza sarvanāśa

m vollständiger Mangel o. Untergang.

sarvaniyantar sarvaniyantar

m. Allbändiger. Abstr. °ntṛtva n.

sarvapati sarvapati

u. °prabhu m. Allherr.

sarvaprAyazcitta sarvaprāyaścitta

f. ī alles gut machend; n. = folg.

sarvaprAyazcitti sarvaprāyaścitti

f. vollständige Gutmachung.

sarvabhakSa sarvabhakṣa

alles verzehrend.

sarvabhAva sarvabhāva

m. das ganze Wesen o. Herz; °-- u. Instr. von ganzem Herzen.

sarvabhUtakRt sarvabhūtakṛt

alle Wesen erschaffend.

sarvabhUtamaya sarvabhūtamaya

f. ī alle Wesen in sich enthaltend.

sarvabhUtAtman sarvabhūtātman

m. die Seele aller Wesen.

sarvabhogya sarvabhogya

allen Genuss bietend.

sarvamaGgala sarvamaṅgala

alles Glück bringend; f. ā Bein. der Durgā und der Lakṣmī.

sarvamanorama sarvamanorama

alle erfreuend.

sarvamaya sarvamaya

f. ī alles in sich enthaltend.

sarvamedha sarvamedha

m. Alldarbrungung (r. ).

sarvayatna sarvayatna

m. jede Anstrengung; Instr. mit allen Kräften.

sarvarasa sarvarasa

[1]. m. jeder Saft (nur °-- o. Pl. ); *ein best. Harz.

sarvarasa sarvarasa

[2]. alle Säfte enthaltend.

sarvarAj sarvarāj

m. Allkönig.

sarvarAtra sarvarātra

die ganze Nacht.

sarvarUpa sarvarūpa

u. sarvarūpa allfarbig o. allgestaltig.

sarvaloka sarvaloka

m. die ganze Welt o. jedermann.

sarvavarNa sarvavarṇa

allfarbig; m. Pl. alle Kasten.

sarvavikrayin sarvavikrayin

alles verkaufend.

sarvavid sarvavid

allwissend.

sarvavidya sarvavidya

dass., f. ā die ganze Wissenschaft.

sarvavIra sarvavīra

mit allen Mannen, vollzählig.

sarvavyApad sarvavyāpad

f. vollständiges Misslingen.

sarvavrata sarvavrata

[1]. n. Allgelübde.

sarvavrata sarvavrata

[2]. allgelobend.

sarvazakti sarvaśakti

f. die ganze Kraft; Instr. mit aller Kraft.

sarvazas sarvaśas

Adv. in allem, durchweg, insgesamt, auf jede o. auf irgend eine Weise.

sarvasatya sarvasatya

ganz wahr.

sarvasamatA sarvasamatā

f. Gleichmut gegen alles.

sarvasaha sarvasaha

alles ertragen, geduldig.

sarvasAdhu sarvasādhu

Adv. sehr gut.

[Page 486]
sarvasiddhArtha sarvasiddhārtha

sein Ziel vollkommen erreicht habend, ganz glücklich.

sarvasena sarvasena

die ganze Schar führend.

sarvasva sarvasva

n. die ganze Habe; Gesamtheit, Summe, Inbegriff von (--°).

sarvahara sarvahara

alles für sich nehmend o. erbend.

sarvaharaNa sarvaharaṇa

n., °hāra m. Einzihung o. Wegnahme des ganzen Eigentums.

sarvahut sarvahut

u. sarvahuta ganz geopfert.

sarvahRd sarvahṛd

n. das ganze Herz; Instr. °hṛdā von ganzem Herzen.

sarvAGga sarvāṅga

[1]. n. (adj. --° f. ī) der ganze Körper; Pl. alle Glieder.

sarvAGga sarvāṅga

[2]. f. ī alle Glieder habend, vollständig.

sarvAGgINa sarvāṅgīṇa

den ganzen Körper durchdringend o. erfreuend.

sarvAtman sarvātman

[1]. m. die ganze Person, das ganze Wesen; die Seele von allem, die Weltseele (ph. ). Instr. mit ganzer Seele, ganz und gar.

sarvAtman sarvātman

[2]. u. sarvātman vollständig an Person o. Wesen.

sarvAnavadyAGga sarvānavadyāṅga

f. ī von ganz tadellosem Körper.

sarvAnukrama sarvānukrama

m. vollständiges Verzeichnis.

sarvAnukramaNikA sarvānukramaṇikā

u. °kramaṇī f. dass.

sarvAbhAva sarvābhāva

m. das Fehlen jedermanns, Loc. wenn niemand da ist.

sarvAyu sarvāyu

alles Leben habend o. gebend.

sarvAyuSa sarvāyuṣa

u. sarvāyus n. das ganze Leben.

sarvArtha sarvārtha

[1]. m. Pl. alle Dinge.

sarvArtha sarvārtha

[2]. zu allem dienlich.

sarvArthasAdhaka sarvārthasādhaka

alles zu Stande bringend.

sarvArthasiddha sarvārthasiddha

= sarvasiddhārtha.

sarvAvant sarvāvant

alles enthaltend.

sarvAvAsa sarvāvāsa

u. °sin überall wohnend (Śiva).

sarvAzin sarvāśin

alles genießend. Abstr. °śyṛ n.

sarvAhNa sarvāhṇa

m. der ganze Tag.

sarveza sarveśa

m. der Allgebieter.

sarvezvara sarveśvara

m. dass., Abstr. °tva n.

sarvoparama sarvoparama

m. das Aufhören von allem; Abstr. °tva n.

sarvauSadha sarvauṣadha

aus allerlei Kräutern bestehend; n. alle Kräuter.

sarvauSadhi sarvauṣadhi

f. Sgl. Pl. = vor. n.

sarSapa sarṣapa

m. Senf, Senfkorn. °mātra so groß wie ein Senfkorn.

salakSaNa salakṣaṇa

u. salakṣman dieselben Merkmale habend, gleich, ähnlich.

salajja salajja

verschämt, verlegen; n. adv.

salalitam salalitam

Adv. tändelnd, lustig. *

salAvRkI salāvṛkī

f. Wölfin, Raubtier.

salila salila

wogend, flutend; n. Flut, Wasser,

salilakarman salilakarman

n., °kriyā f. Totenspende (eig. Wasserwerk).

salilaja salilaja

wassererzeugt; m. Muschel.

saliladhara saliladhara

m. Wolke (Wasserträger).

salilanidhi salilanidhi

m. Meer (Wasserbehälter).

salilapati salilapati

m. Bein. Varuṇa's (Wassergebieter).

salilasaraka salilasaraka

Nap mit Wasser.

salilAzaya salilāśaya

m. Wasserbehälter, Teich, See.

salIla salīla

spielend, tändelnd; n. adv.

saloka saloka

denselben Weltraum bewohnend mit (Gen. o. Instr. ).

salokatA salokatā

f. Abstr. z. vor.

salobha salobha

habgierig.

saloman saloman

mit dem Strich laufend (opp. viloman).

salloka salloka

m. Pl. gute Menschen.

sava sava

[1]. m. Kelterung, Somapressung.

sava sava

[2]. m. Anreger; Anregung, Geheiß. Belebung; Einweihung, Bestellung (r. ).

savana savana

[2]. n. Somakelterung (dreimal am Tage), Somafest, Opfer überh.; Pl. die drei Tageszeiten.

savana savana

[2]. n. das Antrieben, Belebend.

savana savana

[3]. samt den Wäldern.

savanakarman savanakarman

n. = 1. savana (Sgl. ).

savanIya savanīya

zur Somaspende gehörig.

savayas savayas

gleiche Kraft o. gleiches Alter habend; m. Altersgenosse, Freund.

savayasa savayasa

u. °yaska gleichalterig.

savarNa savarṇa

von gleicher Farbe o. von gleicher Kaste, gleichrtig, gleich mit (Gen. o. --°); homogen (g. ).

savAsas savāsas

bekleidet, mit Kleidern.

savAsin savāsin

zusammen wohnend.

savikalpa savikalpa

u. °ka Verschiedenheit zeigend, differenziert (ph. ).

saviklavam saviklavam

Adv. bestürzt, traurig.

[Page 487]
savitar savitar

m. Erreger, Beleber; N. eines Gottes, sp. der Sonnengott.

savitarka savitarka

nachdenklich; n. adv.

savitta savitta

samt der Habe.

savitrI savitrī

f. Hervorbringerin, Mutter.

savidyut savidyut

von Blitzen begleitet (Wolke).

savidyuta savidyuta

n. Donnerwetter.

savidha savidha

von derselben Art; n. Nähe.

savidhI savidhī kar in die Nähe bringen; °bhū --kommen. savinaya savinaya

gebildet, bescheiden; n. adv.

savimarza savimarśa

überlegend; n. adv.

savilakSam savilakṣam

adv. beschämt, verlegen.

savizeSa saviśeṣa

Besonderheiten habend, außerordentlich, ungewöhnlich; °-- u. n. adv. ganz besonders, ungewöhnlich; °-- u. n. adv. ganz besonders, vorzugsweise.

savizeSakautUhalam saviśeṣakautūhalam

Adv. besonders festlich. *

savizeSaNa saviśeṣaṇa

mit näheren Bestimmungen o. Attributen versehen, °rūpaka n. eine solche Metapher (rh. ).

savizrambha saviśrambha

vertraulich o. vertraut.

saviSa saviṣa

giftig, vergiftet.

saviSAda saviṣāda

bestürzt; n. adv.

savistara savistara

ausführlich, umständlich; n. adv.

savismaya savismaya

erstaunt; n. adv.

savIman savīman

n. Antrieb, Geheiß (nur Loc. ).

savIrya savīrya

gleiche Kraft habend.

savRSaNa savṛṣaṇa

behodet.

savega savega

heftig, ungestüm; n. adv.

savetAla savetāla

von einem Vetāla besessen.

savedas savedas

von gleicher Habe.

savepathu savepathu

zitternd.

savailakSya savailakṣya

beschämt, verlegen; n. adv.

savailakSyasmitam savailakṣyasmitam

adv. mit verlegenem Lächeln.

savya savya

link. savya (°--) savyam savyena savyā u. savye adv. links. m. der linke Arm, die l. Hand o. der l. Fuß. n. die heilige Schnur (über der linken Schulter getragen).

savyatas savyatas

Adv. links, auf der unrechten Seite.

savyatha savyatha

bekümmert, betrübt.

savyasAcin savyasācin

auch mit der linken Hand geschickt (Viṣṇu-Kṛṣṇa o. Arjuna).

savyAja savyāja

falsch, verstellt; n. adv.

savyApAra savyāpāra

beschäftigt.

savyAvRt savyāvṛt

sich nach links wendend.

savyetara savyetara

recht (anders als link).

savraNa savraṇa

wund, schadhaft.

savrata savrata

dasselbe Gesetz habend.

savrIDa savrīḍa

schamhaft, verlegen; n. adv.

sazaGka saśaṅka

besorgt, ängstlich; n. adv.

sazabda saśabda

geräuschvoll, laut; n. adv.

sazara saśara

bepfeilt (Bogen), samt dem Pfeile.

sazaracApahasta saśaracāpahasta

den Bogen mit dem Pfeile in der Hand haltend.

sazalya saśalya

(durch eine Pfeilspitze) verwundet, gequält.

saziraHkampam saśiraḥkampam

Adv. unter Kopßchütteln.

saziras saśiras

o. °ska samt dem Kopfe.

saziSya saśiṣya

samt dem Schülern.

sazeSa saśeṣa

einen Rest lassend, unvollständig; Abstr. °tva n.

sazoka saśoka

betrübt, traurig; n. adv.

sazc saśc saścati (s. sac); Partic. saścat m. Verfolger, Feind. sazraddha saśraddha

vertrauensvoll.

sazrIka saśrīka

prachtvoll, schön. Abstr. °tā f., (°tva n. *).

sazlAgham saślāgham

Adv. prahlend.

sazvAsa saśvāsa

atmend, lebend.

sas sas sasti sasasti o. sasasti schlafen, daliegen, unthätig sein. sasa sasa

Kraut, Gras.

sasaMrambha sasaṃrambha

zornig; n. adv.

sasaMzaya sasaṃśaya

zweifelhaft (act. u. pass. ).

sasakhIjanA sasakhījanā

f. samt den Freundinnen.

sasaMketa sasaṃketa

mit dem man etwas verabredet hat mitwissend, eingeweht.

sasaciva sasaciva

samt dem Minister.

sasattva sasattva

mutig; Lebewesen enthaltend, voll von Tieren (Grube), f. ā schwanger.

sasaMtAna sasaṃtāna

samt der Nachkommenschaft.

sasabhya sasabhya

samt den Richtern.

sasambhrama sasambhrama

aufgeregt, ungestüm; n. adv.

sasAkSika sasākṣika

vor Zeugen geschehend; n. adv.

sasAgara sasāgara

samt dem Meere.

sasAdhvasa sasādhvasa

bestürzt; n. adv.

sasAdhvIka sasādhvīka

samt der Arundhatī (eig. dem guten Weibe).

sasitotpalamAlin sasitotpalamālin

mit weissen Lotusblüten bekränzt.

[Page 488]
sasuta sasuta

nebst den Söhnen o. Kindern.

sastrIka sastrīka

mit Frauen; samt der Gattin o. verheiratet.

sasni sasni

verschaffend, erwerbend, spendend (Superl. °tama).

sasneha sasneha

ölhaltig o. liebevoll; n. adv. zärtlich.

saspRha saspṛha

verlangend, begehrlich; n. adv.

sasmita sasmita

lächelnd; n. adv.

sasya sasya

n. Sgl. u. Pl. Saat, Feldfrucht, Getreide.

sasyakSetra sasyakṣetra

n. Saatfeld.

sasyapUrNa sasyapūrṇa

reich an Saaten; mit kṣetra n. = vor.

sasyarakSaka sasyarakṣaka

m. Feldhüter.

sasyAvApa sasyāvāpa

m. Saatbestellung.

sasra sasra sasri sasru u. sasrotas fließend. sasvana sasvana

geräuschvoll, laut; n. adv.

sasvar sasvar

Adv. unvermerkt, heimlich.

sasvara sasvara

gleichlautend; n. adv. laut.

sasvAhAkAra sasvāhākāra

von dem Zuruf Svāhā begleitet.

sasveda sasveda

schwitzend.

sah sah

[1]. sahate (°ti) bewältigen, siegreich sein, vermögen zu (Infin. ); aushalten, ertragen, dulden, sich gefallen lassen. Partic. sahamāna sāhūs u. sāsahūṃs bewältigend, siegreich. p. p. sāḍha u. soḍha. Caus. sāhayati (erträglich machen*), sonst nur --°. Desid. sīkṣati °te bezwingen wollen.

abhi bewältigen, ertragen, verzeilhen. ud aushalten, er tragen, über sich gewinnen, vermögen, im Stande sein zu (Inf. ). Caus. jemd. (Acc. ) zu etw. (Loc. ) vermögen o. antreiben. prod Caus. = vor. Caus.; auf muntern, reizen. pra besigen, fertig werden mit (Acc. ); aushalten, ertragen; vermögen, können (Inf. ). Ger. prasahya mit Gewalt, gar sehr, jedenfalls, durch aus, mit Neg. durchaus nicht. vi (viṣahate; p. p. visoḍha, Inf. visoḍhum) überwältigen, bezwingen; ertragen, leiden, verzeihen; vermögen, können (Infin. ).
sah sah

[2]. (st. sāh) bewältigend, tragend (--°).

saha saha

[1]. Adv. zusammen, zugleich (oft °-- in Subst. u. Adj.; Präp. mit, samt, nebst (Instr. ).

saha saha

[2]. gewaltig, stark; bezwingend, aus- -haltend, ertragend (Gen. o. --°), vermögend, im Stande zu (Inf. o. --°).

sahakartar sahakartar

m. Gehilfe.

sahakAra sahakāra

m. Beistand; eine Art Mango. Abstr. °tā f.

sahakAritA sahakāritā

f., °tva n. Abstr. zum folg.

sahakArin sahakārin

mitwirkend; m. Gehilfe.

sahacara sahacara

zusammengehend. -gehörig; m. Begleiter, Gefährte, f. ī.

sahacAra sahacāra

m. das Zusammengehen.

sahacAritva sahacāritva

n. Abstr. z. folg.

sahacArin sahacārin

f. °ṇī = sahacara.

sahaja sahaja

zusammen geboren (auch °jā), angeboren, ererbt, urwüchsig, natürlich.

sahajanya sahajanya

m. N. eines Yaksha; f. ā N. einer Apsarasa.

sahajAta sahajāta

gleich alt o. angeboren.

sahatA sahatā

f. das Ertragen, Vermögen zu (--°).

sahatva sahatva

[1]. n. Gemeinsamkeit.

sahatva sahatva

samt dem Heere.

sahadeva sahadeva

nebst den Göttern. m. Manns., bes. eines Panduiden.

sahadharma sahadharma

m. gemeinsame Pflicht.

sahadharmacara sahadharmacara

f. ī gemeinsam die Pflichten erfüllend; f. ī Gattin.

sahadharmacaraNa sahadharmacaraṇa

n. gemeinsame Pflichterfullung.

sahadharmacArin sahadharmacārin

f. °ṇī = sahadharmacara.

sahana sahana

bewältigend; n. geduldiges Ertragen.

sahanIya sahanīya

zu ertragen, zu verzeihen.

sahantama sahantama

(Superl. ) der gewaltigeste.

sahantya sahantya

bewältigend, stark.

sahapAna sahapāna

n. gemeinsames Trinken.

sahapiNDakriyA sahapiṇḍakriyā

f. gemeinsames Menenopfer.

sahabhAva sahabhāva

m. Gemeinsamkeit, Zugehörigkeit.

sahabhuj sahabhuj

zusammen essend mit (--°).

sahabhU sahabhū

zusammen erscheinend mit (--°); angeboren, natürlich.

sahabhojana sahabhojana

n. das Zusammenessen, gemeinschaftlicher Genuss von (Gen. ).

sahabhojin sahabhojin

m. Tischgenosse.

saha saha mūra u. °mūla samt der Wurzel. sahayAyin sahayāyin

mitgehend; m. Reisegefährte.

sahayukta sahayukta

mit saha verbunden (g. ).

saharSa saharṣa

erfreut, fröhlich; n. adv.

[Page 489]
sahavatsa sahavatsa

mit dem Kalbe.

sahavasati sahavasati

f. das Zusammenwohnen.

sahavAsa sahavāsa

m. dass.; °vāsin zusammen wohnend; m. Hausgenosse, Nachbar.

sahavAhana sahavāhana

mit Wagen.

sahavIra sahavīra

samt Männern o. Helden.

sahavrata sahavrata

gemeinsame Gelübde habend; f. ā Gattin.

sahazayyA sahaśayyā

f. das Zusammenliegen.

sahazeyya sahaśeyya

n. dass.

sahas sahas

gewaltig, stark. n. Gewalt, Kraft, Sieg. Instr. Sgl. u. Pl. mit Gewalt, mit Macht; plötzlich, sofort (nur Sgl. ).

sahasAna sahasāna

gewaltig, mächtig.

sahasAvan sahasāvan

u. sahasin (nur Voc. ) dass.

sahaskRt sahaskṛt

Kraft verleihend.

sahaskRta sahaskṛta

gekräftigt, angeregt.

sahasta sahasta

Hände habend.

sahastha sahastha

u. °sthi dabei stehend, anwesend; m. Gefährte.

sahasya sahasya

gewaltig.

sahasra sahasra

n. (m. ) tausend; auch = sehr viele, unzählige.

sahasraka sahasraka

[1]. n. dass., adj. --° (f. °srikā) n tausend betragend.

sahasraka sahasraka

tausendköpfig.

sahasrakara sahasrakara

m. die Sonne (tausendstrahlig. )

sahasrakiraNa sahasrakiraṇa

m. dass.

sahasrakRtvas sahasrakṛtvas

Adv. tausendmal.

sahasragu sahasragu

tausend Kühe besitzend; auch = sahasrakara.

sahasraguNa sahasraguṇa

u. °guṇita tausendfach.

sahasracakSas sahasracakṣas

tausendäugig.

sahasracakSu sahasracakṣu

u. °cakṣus dass.

sahasrajit sahasrajit

tauschend besiegend o. gewinnend.

sahasraNI sahasraṇī

m. Führer von Tausend(en).

sahasraNIti sahasraṇīti

tausend Wege habend.

sahasraNItha sahasraṇītha

tausend Weisen kennend.

sahasratama sahasratama

f. ī der tausendste.

sahasrada sahasrada

tausend (Kühe) gebend.

sahasradakSiNa sahasradakṣiṇa

tausend (Kühe) als Opferlohn habend o. schenkend.

sahasradA sahasradā

= sahasrada.

sahasradAna sahasradāna

u. °dāvan tausendgabig.

sahasradIdhiti sahasradīdhiti

= sahasrakara.

sahasradvAr sahasradvār

tausendthörig.

sahasradvAra sahasradvāra

= vor.

sahasradhA sahasradhā

Adv. tausendfach.

sahasradhAman sahasradhāman

tauschkräftig; auch = sahasrakara.

sahasradhAra sahasradhāra

tausendströmig.

sahasranayana sahasranayana

tausendäugig. m. Bein. Indra's.

sahasranAman sahasranāman

f. °nāmnī tausendnamig.

sahasranirNij sahasranirṇij

tausendfach geschmückt.

sahasranetra sahasranetra

= sahasranayana.

sahasrapad sahasrapad

(st. °pād) tausendfüßig; m. N. eines Rishi.

sahasrabAhu sahasrabāhu

tausendarmig.

sahasrabhara sahasrabhara

tausend erbeutend.

sahasrabhRSTi sahasrabhṛṣṭi

tausendzackig.

sahasramuSka sahasramuṣka

tausend Hoden habend.

sahasramuSka sahasramuṣka

tausendfach helfend.

sahasraMbhara sahasraṃbhara

tausend bringend.

sahasrayajJa sahasrayajña

m. ein Tauschendopfer.

sahasrarazmi sahasraraśmi

m. = sahasrakara.

sahasraretas sahasraretas

tauschendsamig.

sahasravant sahasravant

tausendkräftig.

sahasrazas sahasraśas

Adv. tausendweis.

sahasraziras sahasraśiras

u. °śirasa tausendköpfig.

sahasrazIrSa sahasraśīrṣa sahasraśīrrṣan u. °śīrṣin dass. sahasrazRGga sahasraśṛṅga

tausend Spenden habend.

sahasrAyu sahasrāyu

tausend Jahre lebend.

sahasrAyus sahasrāyus

dass.

sahasrArgha sahasrārgha

u. sahasrārgha tausend wert.

sahasrArcis sahasrārcis

m. = sahasrakara.

sahasrArha sahasrārha

= sahasrārgha.

sahasrin sahasrin

tausendfältig; tausend gewinnend, verschaffend, enthaltend u. s. w.

sahasriya sahasriya

u. °srīya tausendfach (gebend).

sahasroti sahasroti

tausendfach helfend.

sahasvant sahasvant

gewaltig, mächtig; n. °svat adv.

sahAdhyayana sahādhyayana

n. Mitstudium.

sahAdhyAyin sahādhyāyin

mitstudium.

[Page 490]
sahAya sahāya

m. Gefährte, Genosse; adj. begleitet von, unterstützt durch (--°).

sahAyatA sahāyatā

f., °tva n. Genossenschaft, Beistand.

sahAyavant sahāyavant

einen Gefährten habend, begleitet o. begünstigt von (--°).

sahAyin sahāyin

m. = sahāya; f. °nī Gefährtin.

sahAvan sahāvan

gewaltig, stark.

sahAvant sahāvant

u. sahāvant dass.

sahAsa sahāsa

lachend; n. adv.

sahAsana sahāsana

n., sahāsyā f. das Zusammenstitzen.

sahita sahita

verbunden, vereinigt, zusammen mit (Instr. o. --°). Pl. alle zusammen. Abstr. °tva n.

sahiSTha sahiṣṭha

(Superl. ) gewaltigst.

sahiSNu sahiṣṇu

ertragend, aushaltend (Acc., Gen. o. --°), geduldig, nachsichtig. Abstr. °tā f.

sahIyaMs sahīyaṃs

(Compar. ) gewaltiger, stärker.

sahuri sahuri

überlegen, gewaltig.

sahUti sahūti

f. gemeinsame Anrufung.

sahRdaya sahṛdaya

samt dem Herzen, Herzens (Freund); herzlich, gefühlvoll.

sahokti sahokti

f. das Zusammensprechen; eine Art Gleichnis (rh. ).

sahojA sahojā

kraftzeugt.

sahojit sahojit

durch Kraft siegend.

sahoDha sahoḍha

(vgl. ūḍha) den Raub bei sich habend (Dieb); in die Ehe mitgebracht (Sohn); f. zu gleicher Zeit verheiratet.

sahodara sahodara

f. ā u. ī demselben Leibe entsprossen, leiblich.

sahodA sahodā

Macht verleihend.

sahobhari sahobhari

Kraft nährend.

sahovan sahovan

gewaltig, mächtig.

sahovRdh sahovṛdh

machtfroh.

sahaujas sahaujas

kraftbegabt.

sahya sahya

zu ertragen, auszuhalten; m. N. einer Gegend.

sahyaMs sahyaṃs

= sahīyaṃs.

sahyatA sahyatā

f. Erträglichkeit.

sahyu sahyu

u. sahūn gewaltig.

sA

[1]. s. saṃhūn gewaltig.

sA

[2]. syati °te (nur --°) sināti (sinoti binden; p. p. sita gebunden, verbunden mit, begleitet von (Instr. o. --°). Caus. sāyayati (nur --°). ava ab- spannen, losbinden, einkehren; aufhören, schließen; sich entscheiden für (Loc. ); bestehen auf, Gewissheit erlangen über (nur Pass. avasīyate). p. p. avasita act. der ausgespannt o. Halt gemacht hat, der von etw. abgelassen o. etw. aufgegeben hat (Abl. o. --°); pass., abgeschlossen, beendigt, festgesetzt, bestimmt.

adhyava aufhören, schließen, sich entscheiden für (Acc. ). bestimmen, wagen, unternehmen (Acc., Loc. o. Infin. ); voraussetzen, halten für (Acc. ). p. p. adhyavasita beendigt, beschlossen, unter nommen, für gewiss erkann (n. impers. ). Caus. p. p. adhyavasāyita fest beschlossen, anvava sich halten an, begeben zu, streben nach (Acc. ). udava aufbrechen, den Schluss machen. paryava, p. p. paryavasita gänzlich abgeschlossen, beendigt, endgiltig. vyava (sich) trennen; sich entschließen, vorhaben, unternehmen (Acc., Dat., Loc. o. Inf. ); sich entscheiden, sich überzeugen von o. über (Acc. ), halten für (2 Acc. ). p. p. vyasita pass. beendigt, act. zu einer Überzeugung gelangt, entschlossen, bestrebt zu, be dacht auf (Loc., Dat. o. Inf. ). samava sich entscheiden für (Acc. ). ud fesseln, fangen; p. p. utsita. pra binden, fesseln; p. p. prasita hingegeben, obliegend, immer beschäftigt mit (Instr. o. Loc. ). vi lösen, entfesseln, öffnen; p. p. viṣita.
sAMyuga sāṃyuga

f. ī Schlacht-; mit ku f. -feld.

sAMyugIna sāṃyugīna

kriegerisch, tapfer.

sAMvatsara sāṃvatsara

(f. ī). u. °rika jährig; m. Astrolog.

sAMzayika sāṃśayika

zweifelhaft, unsicher.

sAkaMyuj sākaṃyuj

verbunden.

sAkaMvRdh sākaṃvṛdh

zusammen wachsend.

sAkaMja sākaṃja

zugleich geboren.

sAkam sākam

Adv. zusammen, zugleich; samt, nebst (Instr. ).

sAkamukS sākamukṣ

zusammen träufelnd.

sAkalya sākalya

n. Ganzheit, Gesamtheit.

sAkAGkSa sākāṅkṣa

verlangend (n. adv. ); eine Ergänzung erfordernd (g. ).

[Page 491]
sAkUta sākūta

bedeutsam; n. adv.

sAketa sāketa

n. die Stadt Ayodhyā; m. Pl. die Bewohner von A.

sAkSara sākṣara

Buchstaben enthaltend.

sAkSAt sākṣāt

Adv. mit Augen, deutlich, offenbar, wirklich, leibhäftig, unmittelbar. Mit kar sich vergegenwärtigen.

sAkSAtkAra sākṣātkāra

m. Vergegenwärtigung, Wahrnehmung.

sAkSAtkRti sākṣātkṛti

u. °kriyā f. dass.

sAkSika sākṣika

(adj. --°) = sākṣin; n. vor, coram (--°).

sAkSitA sākṣitā

f., °tva n. Abstr. z. folg.

sAkSin sākṣin

Zuschauer, Zeuge bei o. von (Gen., Loc. o. --°).

sAkSimant sākṣimant

Zeugen habend (j. ).

sAkSI sākṣī kar zum Zeuegen anrufen; °bhū --werden. sAkSepa sākṣepa

vorwurßvoll, schmähend; n. adv.

sAkSya sākṣya

sichtbar für (--°); n. Zeugenschaft, Zeugnis, Aussage (j. ).

sAkhya sākhya

n. Genossenschaft, Pratei, Freundschaft.

sAgara sāgara

m. das Meer; m. Pl. die Söhne Sagra's (angebl. die Gründer des Meeres).

sAgaraka sāgaraka

m. Pl. Volksname (eig. Meeresanwohner); f. °rikā Frauenname.

sAgaraga sāgaraga

ins Meer gehend; f. ā Fluss, bes. die Gan1gā.

sAgaragAmin sāgaragāmin

= vor. Adj.

sAgaraparyanta sāgaraparyanta

meerumgrenzt; f. ā die Erde.

sAgaravAsin sāgaravāsin

am Meer wohnend.

sAgarazukti sāgaraśukti

f. Meermuschel.

sAgarAnta sāgarānta

[1]. m. Meeresküste.

sAgarAnta sāgarānta

[2]. meerumgrenzt; f. ā die Erde.

sAgarAmbara sāgarāmbara

meerumkleidet, f. ā = vor. f.

sAgarikAmaya sāgarikāmaya

voll von Sāgarikās. *

sAgas sāgas

schuldig, böse.

sAgni sāgni

mit dem Feuer.

sAgnika sāgnika

mit Agni.

sAgra sāgra

mit der Spitze; auch = samagra.

sAMkAzya sāṃkāśya

m. N. eines Mannes; n. einer Stadt.

sAMkhya sāṃkhya

den Numers betreffend (g. ). m. Anhänger des Sāṃkhya-Systems (ph. ); m. das S. -System (eig. die Zählmethode).

sAGga sāṅga

u. sāṅga mit den Gliedern, Teilen o. Anhängen, vollständig.

sAMgatika sāṃgatika

m. ein alter Bekannter.

sAGguSTha sāṅguṣṭha

samt Daumen.

sAMgrAmika sāṃgrāmika

f. ī auf den Kampf bezüglich, Kampfes-; n. Kriegsbeute.

sAci sāci

[1]. Adj. quer, schräge.

sAci sāci

[2]. begleitend (--°).

sAcivya sācivya

n. Begleitung, Beistand, Dienst, bes. Fürstendienst, Ministeramt.

sAcI sācī kar seitwärts wenden. sAceya sāceya

gehörig o. passend zu (--°).

sAcya sācya

verherungswert.

sAjAtya sājātya

n. Geschlechtsgenossenschaft mit (Gen. ), Gleichartigkeit.

sAJjali sāñjali

= kṛtāñjali.

sATopa sāṭopa

aufgeblassen, stolz; n. adv.

sADha sāḍha

s. 1. sah.

sADhar sāḍhar

m. Überwinder.

sANDa sāṇḍa

behodet, unverschnitten.

sAta sāta

s. 1. san; m. N. eines Yaksha.

sAtatya sātatya

n. Beständigkeit.

sAtavAha sātavāha

u. °na m. N. eines Fürstern.

sAti sāti

f. Erwerb, Besitz, Erbeutung, Preisgewinn.

sAtireka sātireka

überschüssig o. -mässig.

sAtizaya sātiśaya

vorzüglich(er), ausgezeichnet.

sAtu sātu

m. Empfänger, Behälter.

sAttvika sāttvika

f. ī wahrhaft, wirklich; tüchtig, mutig, brav, gut.

sAtmatA sātmatā

f. Wesenseinheit.

sAtmatva sātmatva

n. Besseltheit.

sAtman sātman

beseelt o. mit der Seele.

sAtmya sātmya

dem Selbst o. der Person dienlich, zuträglich. n. Zuträglichkeit, auch = sātmatā.

sAda sāda

m. das Sitzen, Reiten; Ermattung, Erschlaffung, Schwund, Verlust.

sAdana sādana

erschlaffend. m. ein best. Spruch (r. ); n. das Hinsetzen, Ort, Stelle, Wohnsitz.

sAdanya sādanya

sesshaft, häuslich.

sAdara sādara

rücksichtsvoll, sorgfältig, bedacht auf (--°); n. adv.

sAdi sādi

u. sādin m. Reiter (eig. Sitzer).

sAdRzya sādṛśya

n. Ähnlichkeit, Gleichheit mit (--°).

sAdbhuta sādbhuta

erstaunt, verwundert.

[Page 492]
sAdya sādya

zum Reiten dienlich; m. Reitpferd.

sAdh sādh sādhati °te zum Ziele kommen o. führen. Caus. sādhayati (°te) in Ordnung bringen, schlichten, jemd. bearbeiten d. i. sich dienstbar machen; ausführen, zubereiten, besorgen, verschaffen, erlangen, gewinnen, eintreiben (Geld); auf brechen, gehen. upa Caus. sich dienstbar machen, zubereiten. pari Caus. dass. , eintreiben (Geld). pra Caus. zurechtmachen, schmücken, putzen, aus führen, vollenden, erwerben, gewinnen, in seine Gewalt bringen. sam Caus. bezwingen, ausrichten, vollbringen, verschaffen, erlangen, eintreiben (Geld). sAdha sādha

m. Ausführung.

sAdhaka sādhaka

f. °dhikā zu Stande bringend, ausführend (Gen. o. --°), wirksam (Superl. °tama), zweckmäßigig. m. Verrichter, Gehilfe, Zauberer.

sAdhana sādhana

f. ī u. ā zum Ziele führend, her vorbringend, verschaffend, bewirkend (Gen. o. --°) n. Vollendung. Ausführung, Bewältigung, Gewinnung, Eintreibung (einer Schuld), Beweis, Mittel, Werkzeug, Erfordernis, Requisit.

sAdhanakSama sādhanakṣama

beweisfähig.

sAdhanatA sādhanatā

f., °tva n. das Mittel- o. Beweissein.

sAdhanIya sādhanīya

auszuführen, zu beweisen.

sAdharmya sādharmya

n. Gemeinsamkeit, Gleichartigkeit, Übereinstimmung mit (Gen. o. --°).

sAdhAraNa sādhāraṇa

f. ī u. ā gemeinsam, gemein mit, teilhabend an (Gen., Dat., Instr. o. --°); allgemein, gleich (Instr. o. --°). n. Gemeingut, Gemeinschaft mit (--°).

sAdhiSTha sādhiṣṭha

u. sādhīyaṃs Superl. u Compar. z. folg.

sAdhu sādhu

f. sādhvī gerade, richtig, heilsam, tüchtig, brav, trefflich, edel, gut. m. Biedermann. f. sādhvī ein braves Weib. n. das Gerade, Rechte, Gute; adv. geradeaus, richtig, ordentlich, gut, recht, bravo (als Ausruf), mit man gut heißen, biligen.

sAdhujana sādhujana

m. guter Mann (gutes Mädchen*).

sAdhutA sādhutā

f., °tva n. Richtigkeit, Güte.

sAdhubhAva sādhubhāva

m. Gutmütigkeit.

sAdhuyA sādhuyā

Adv. geradeswegs, richtig, ordentlich, gut.

sAdhuvAda sādhuvāda

m. Bravoruf o. richtig Rede.

sAdhuvAdin sādhuvādin

Beifall rufend o. richtig redend.

sAdhuvRtta sādhuvṛtta

schön rund o. wohlgesittet.

sAdhuzabda sādhuśabda

m. Beifallsruf.

sAdhuzIla sādhuśīla

von gutem Charakter.

sAdhusaMskRta sādhusaṃskṛta

ordentlich zurechtgemacht.

sAdhya sādhya

zu bewältigen, zu gewinnen, gut zu machen, wiederherzustellen, zu heilen; zu erreichen, auszuführen; ausgeführt werdend d. i. stattfindend, geschehend; zu erschließen, zu beweisen. m. Pl. eine best. Götterklasse.

sAdhyapramANasaMkhyAvant sādhyapramāṇasaṃkhyāvant

die Anzahl der zu erweissenden Sachen und der Beweise enthaltend (j. ).

sAdhyavant sādhyavant

das zu Beweisende enthalten.

sAdhyA sādhyā

Adv. = sādhuyā.

sAdhvasa sādhvasa

n. Bestürzung, Scheu, Angst vor (Gen. o. --°).

sAdhvasAdhu sādhvasādhu

gut oder (und) schlecht.

sAdhvasArAdhana sādhvasārādhana

n. ängstliches Beginnen.

sAdhvAcAra sādhvācāra

m. ein guter Wandel; Adj. einen g. W. führend, redlich.

sAdhvIka sādhvīka

(adj. --°) = sādhvī; s. sādhu.

sAnanda sānanda

froh, erfreut über (--°); n. adv.

sAnasi sānasi

gewinnreich.

sAnAthya sānāthya

n. Beistand, Schutz, Hilfe.

sAnu sānu

m. n. Oberflächte, Rücken; bes. Bergrücken.

sAnuka sānuka

beutegierig.

sAnukampa sānukampa

mitleidsvoll; n. adv.

sAnukroza sānukrośa

dass., Abstr. °tā f.

sAnuga sānuga

u. sānucara (f. ī) mit Gefolge.

sAnutApa sānutāpa

reuevoll.

sAnunaya sānunaya

freundlich; n. adv.

sAnubandha sānubandha

Folgen habend; fortwährend, ununterbrochen.

sAnumant sānumant

mit einem (Berg-) Rücken versehen. m. Berg; f. °matī N. einer Apsaras.

sAnurAga sānurāga

leidenschaftlich, verliebt.

sAnuzaya sānuśaya

reuevoll; n. adv.

sAnuzayavighaTita sānuśayavighaṭita

renig und zerrissen.

[Page 493]
sAntapana sāntapana

wärmend, warm (die Marut).

sAntardIpa sāntardīpa

innen ein Licht habend.

sAntarhAsa sāntarhāsa

innerlich lachend; n. adv.

sAntva sāntva

n. sgl. u. Pl. freundliche Worte. °tas mit f. Worten.

sAntvana sāntvana

n., °nā f. freundliches Zureden.

sAntvay sāntvay °yati u. °yate jemd. (Acc. ). freundlich zureden; besänftigen, trösten. abhi upa u. pari dass. sAndra sāndra

dlick, zäh, dicht, stark, heftig, voll von (Instr. o. --°); weich, zart. Abstr. °tā f.

sAndrasparza sāndrasparśa

weich anzufühlen.

sAMdhya sāṃdhya

Dämmerungs-, abendlich.

sAMnAyya sāṃnāyya

n. eine aus süßer und saurer Milch gemischte Spende (r. ).

sAMnAhika sāṃnāhika

o. °huka waffenfähig.

sAMnidhya sāṃnidhya

n. Nähe, Anwesenheit, Gegenwart.

sAnvaya sānvaya

nebst Familie o. zu derselben F. gehörig, verwandt, einander nahe stehend.

sApatna sāpatna

nebenbuhlerisch.

sApatnaka sāpatnaka

n. Nebenbuhlerschaft, Feindschaft.

sApatna sāpatna

nebenbuhlerisch; n. = vor.

sAparAdha sāparādha

schuldig, fehlerhaft.

sApiNDya sāpiṇḍya

n. das Sapiṇḍa-Verhältnis.

sApekSa sāpekṣa

rücksichtsvoll; erfordend, voraussetzend, abhängig von (--°). Abstr. °tā f., °tva n.

sApta sāpta

u. sāpta n. Siebenzahl.

sAptapada sāptapada

(vgl. sapta°) aufrichtig, wahr.

sAptapadIna sāptapadīna

dass., n. Freundschaft.

sAphalya sāphalya

n. Nutzen, Vorteil, Gewinn.

sAbAdha sābādha

leidend, krank.

sAbhikAma sābhikāma

leidend, verliebt.

sAbhiprAya sābhiprāya

eine bestimmte Absicht habend.

sAbhimAna sābhimāna

hochmütig, stolz; n. adv.

sAbhilASa sābhilāṣa

begehrlich, lüstern; n. adv.

sAbhra sābhra

bewölkt.

sAma sāma

n. Gleichheit.

sAmaka sāmaka

n. die ursprüngliche Schuld (j. ).

sAmaga sāmaga

o. °gā m. Sāman-Sänger.

sAmagAna sāmagāna

n. Sāman-Gesang.

sAmagAya sāmagāya

m., °gīta n. dass.

sAmagrI sāmagrī

f. Gesamtheit, ganze Habe.

sAmagrya sāmagrya

n. dass.

sAmatas sāmatas

Adv. von Seiten der Sāman.

sAman sāman

[1]. n. Erwerb, Besitz.

sAman sāman

[2]. n. Gesang, Lied, bes. heiliges L., Pl. der Sāmaveda.

sAman sāman

[3]. n. (m) freundliche Rede, Milde, Güte.

sAmanta sāmanta

rings befindlich. m. Nachbar, Vasall; m. Nachbarschaft, Umgebung.

sAmamaya sāmamaya

aus Sāman bestehend.

sAmayAcArika sāmayācārika

auf einen richtigen Wandel bezüglich.

sAmayika sāmayika

auf Übereinkommen beruhend, vertragsmäßigig, konventionell.

sAmarthya sāmarthya

n. Angemessenheit, Berechtigung, Fähigkeit, Vermögen, Macht, Kraft zu (Inf., Dat., Loc. o. --°).

sAmarthyavant sāmarthyavant

mächtig.

sAmarthyahIna sāmarthyahīna

kraftlos.

sAmarSa sāmarṣa

ungehalten, entrüstet; n. adv.

sAmavAyika sāmavāyika

zusammenhängend, inhärendt; m. Teilnehmer an einer Versammlung, Zuschauer.

sAmaveda sāmaveda

m. der Sāmaveda d. i. der V. der Gesänge.

sAmAjika sāmājika

m. = sāmavāyika m.

sAmAtya sāmātya

samt den Angehörigen o. den Ministern.

sAmAnAdhikaraNya sāmānādhikaraṇya

n. grammatische Congruenz o. Coordination.

sAmAnya sāmānya

n. gleich, ähnlich, gemein mit (Instr. mit. u. ohne) saha o. --°); gemeinsam, Übereinstimmung, Allgemeinheit. Indifferenz. sāmānyatas in gleicher Weise, auch = °nyena u. °nyāt im Allgemeinen; sāmānyam nach Art von, in gleicher Weise wie (--°).

sAmi sāmi

Adv. früh; unfertig; halb (°--).

sAmiSa sāmiṣa

mit Fleisch.

sAmIpya sāmīpya

benachbart. m. Nachbar; n. Nähe (ört. u. zeitl. ).

sAmudra sāmudra

Adj. Meeres-. m. Seefahrer.

sAmudraka sāmudraka

(*= vor. Adj. ); f. °drikā eine Blutegelart.

sAmudrika sāmudrika

m. Seefahrer.

sAmRddhya sāmṛddhya

n. das gedeihen, Gelingen.

sAMparAya sāṃparāya

m. der Übergang (ins Jenseits); Not, Bedrängnis, Kampf.

[Page 494]
sAMparAyika sāṃparāyika

f. ī u. ā auf das Jenseits bezüglich; in der Not dienlich, den Kampf betreffend.

sAMprata sāṃprata

treffend, richtig; gegenwärtig. n. Gegenwart, adv. jetzt, augenblicklich.

sAmba sāmba

m. N. eines Sohnes des Kṛṣṇa.

sAMbandhika sāṃbandhika

n. Verschwägerung, Gevatterschaft.

sAMmanasya sāṃmanasya

n. Einmütigkeit.

sAMmukhya sāṃmukhya

n. das Hingewandtsein an, Bedachtsein auf (--°)

sAMmeghya sāṃmeghya

n. die Wolkenzeit.

sAmya sāmya

n. Gleichheit, Ähnlichkeit, Übereinstimmung mit (Instr. mit u. ohnr saha, Gen., Loc. o. --°); Gleichmut, Harmonie. Adj. sich gleich bleibend, gewöhnlich, normal.

sAmyatA sāmyatā

f. Gleichheit mit (Gen. o. --°).

sAmrAjya sāmrājya

n. All- o. Oberherrschaft.

sAmrAjya sāmrājya

[2]. m. All- o. Oberherrscher.

sAya sāya

n. Einkehr; Abend. sāyam adv. Abends, dopp. jeden Abend.

sAyaka sāyaka

zum Schleudern tauglich. m. n. Geschoss, Pfeil.

sAyaMkAla sāyaṃkāla

m. Abendzeit.

sAyaMkAlika sāyaṃkālika

u. °kālīna abendlich.

sAyaNa sāyaṇa

m. N. eines berühmten Commentators.

sAyaNamAdhava sāyaṇamādhava

u. sāyaṇācārya m. dass.

sAyantana sāyantana

f. abendlich.

sAyaMnivAsa sāyaṃnivāsa

m. Abendwohnung.

sAyamAza sāyamāśa

m., °na n. Abendessen.

sAyaMprAtar sāyaṃprātar

Adv. Abends und Morgens.

sAyAsa sāyāsa

mühevoll, beschwerlich.

sAyAhan sāyāhan

n. (nur °hani) u. sāyāhū m. Abend.

sAyujya sāyujya

n. Gemeinschaft, Vereinigung, bes. die V. mit einer Gottheit (Gen., Loc., Instr. o. --°) nach dem Tode.

sAyujyatA sāyujyatā

f., °tva n. dass.

sAyudha sāyudha

bewaffnet.

sAra sāra

[1]. verscheuchend (--°); m. Lauf, Gang.

sAra sāra

[2]. m. n. der innere feste Kern eines Körpers; Mark, Kraft, Wert, Vermögen, Reichtum; das Beste, die Hauptsache, Quintessenz von (--°). Adj. hart, fest, stark, kostbar, best.

sAragha sāragha

von der Biene kommend. m. Biene; n. Honig.

sAraGga sāraṅga

u. sāraṅga, f. sāraṅgī bunt, gefleckt. m. eine Antilopernart (adj. --° f. ā); Bez. versch. Vögel.

sAraGgalocanA sāraṅgalocanā

f. eine Gazellenäugige.

sAraGgAkSI sāraṅgākṣī

f. dass.

sAraNa sāraṇa

f. ī lacativ. m. Mannsn.; f. ā das Ausstrecken, Vonsichgeben; n. das Gehenlassen, Geleiten.

sAraNi sāraṇi

f. Bach, Kanal.

sAraNika sāraṇika

m. Reisender, Kaufmann.

sAratA sāratā

f. °tva n. Festigkeit; Wert, Vorrang.

sArathi sārathi

m. Wagenlenker. Abstr. sārathitva n.

sArathidvitIya sārathidvitīya

vom Wagenlenker begleitet.

sArathya sārathya

n. Wagenlenkeramt, Zügelung.

sAraphalgu sāraphalgu

stark oder schwach, wert oder unwert. Abstr. °tā f., °tva n.

sArabhANDa sārabhāṇḍa

n. Kostbarkeit, Schatz.

sArabhANDagRhaka sārabhāṇḍagṛhaka

Schatz o. Vorratskammer. *

sArabhUta sārabhūta

die Hauptsache seiend; n. die H., das Beste.

sArameya sārameya

m. Hund (eig. Sohn der Saramā); f. ī Hündin.

sAralya sāralya

n. Geradheit, Ehrlichkeit.

sAravattA sāravattā

f. Festigkeit, Härte.

sAravant sāravant

fest, stark, kostbar.

sArasa sārasa

f. ī Teich-, See-. m. ein best. Wasservogel (f. ī dessen Weibchen); auch Mannsname.

sArasana sārasana

n. Gürtel, *Art Schärpe.

sArasvata sārasvata

f. ī von der Sarasvatī stammend. n. Beredsamkeit.

sArAparAdha sārāparādha

m. ein größeres o. geringeres Verbrechen; °tas je nach der Größe des Verbrechens.

sArAsAra sārāsāra

n. Stärke und (oder) Schwäche; Güte und (oder) geingheit.

sArika sārika

m., ā f. Predigerkrähe.

sArin sārin

eilend; folgend, befolgend (--°).

sArisRkka sārisṛkka °sṛkta u. °sṛkva m. Mannsname. sArUpya sārūpya

n. Gleichheit, Ähnlichkeit.

sArci sārci

u. sārcis flammend, brennend.

sArtha sārtha

ein Geschäft habend, Reichtümer besitzend, einenSinn habend, bedeutungs- voll. m. Handelsgeselleschaft, Karawane, Gesellschaft, Schar, Menge überh.

sArthaka sārthaka

Gewinn bringend o. bedeutungsvoll. Abstr. °tā f., °tva n.

sArthapati sārthapati

m. Karawanenfüher, Handelsherr.

sArthapAla sārthapāla

u. °vāha m. dass.

sArthika sārthika

mit (einer Karawane) -reisend; m. Reisender, Kaufmann.

sArdra sārdra

feucht, nass.

sArdha sārdha

nebst der Hälfe o. plus ein halb. n. sārdham adv. zusammen, nebst, mit (Instr. o. --°).

sArpa sārpa

Adj. Schlangen-; n. Bez. eines Mondhauses.

sArva sārva

allen heilsam.

sArvakAmika sārvakāmika

f. ī alle Wünsche gewährend.

sArvakAla sārvakāla

u. °kālika für alle Zeiten geltend.

sArvadhAtuka sārvadhātuka

an die ganze (erweiterte) Wurzel tretend (g. ).

sArvabhauma sārvabhauma

über die ganze Erde verbreitet o. herrschend.

sArvalaukika sārvalaukika

in der ganzen welt verbreitet, allbekannt.

sArSTa sārṣṭa

gleichwertig.

sArSTi sārṣṭi

dass.; f. u. °tā f. Abstr.

sAla sāla

m. = 2. śāla m.

sAlaka sālaka

gelockt, lockig.

sAlakAnana sālakānana

n. Sālawald u. Lockenantlitz.

sAlaktaka sālaktaka

mit Lack bemalt.

sAlasa sālasa

matt, träge.

sAlAvRka sālāvṛka

m. Wolf o. ein anderes Raubtier.

sAva sāva

m. Somaspende.

sAvacAraNa sāvacāraṇa

samt der Anwendung, absprechend gegen (Loc. ); n. adv.

sAvadya sāvadya

tadelhaft

sAvadhAna sāvadhāna

aufmerksam; n. adv.

sAvadhi sāvadhi

begrenzt.

sAvamAna sāvamāna

geringschätzig.

sAvayava sāvayava

aus Teilen bestehend. Abstr. °tva n.

sAvaraNa sāvaraṇa

verschlossen, versteckt, heimlich.

sAvalepa sāvalepa

hochmütig, stolz.

sAvazeSa sāvaśeṣa

einen Rest lassend, unvollständig.

sAvaSTambha sāvaṣṭambha

entschlossen, keck; n. adv.

sAvika sāvika

auf die Somakelterung bezüglich.

sAvitra sāvitra

f. ī von Savitar stammend, dems. gehörig o. geweiht. f. ī ein best. S. vers u. die durch Hersagung dess. er folgende Einführung in die Kaste (r. ).

sAvitrIpatita sāvitrīpatita

u. sāvitrīparibhraṣṭa = patitasāvitrīka (so z. l. ).

sAvin sāvin

Soma bereitend (--°); f. °nī Fluss.

sAvegam sāvegam

Adv. aufgeregt.

sAvezya sāveśya

n. Nachbarschaft.

sAzaMsam sāśaṃsam

Adv. erwartungsvoll.

sAzaGka sāśaṅka

besorgt, ängstlich; n. adv.

sAzcarya sāścarya

verwunderungsvoll; n. adv.

sAzru sāśru

bethränt, weinend, n. adv.

sASTAGga sāṣṭāṅga

mit acht Gliedern gemacht (Verneigung), ehrfuchtsvol, n. u. °pātam (eig. mit acht Gliedern hinfallend) adv. ehrfurchtsvoll, demütig.

sAsahi sāsahi

siegreich, bewältigend (Acc. o. --°).

sAsu sāsu

lebendig.

sAsUya sāsūya

ungehalten, unwillig; n. adv.

sAsnA sāsnā

f. Wamme. °vant wammig.

sAsra sāsra

= sāśru.

sAha sāha

gewaltig; überwindend (--°)

sAhacarya sāhacarya

n. Gemeinschaft, Verbindung mit (Instr. o. --°).

sAhantya sāhantya sahantya. sAhasa sāhasa

heftig, übereilt. m. n. Strafe, bes. Geldstrafe (j. ) Übereilung, Unbesonnenheit, Wagnis; Raub mit Gewalt, Ehrbruch.

sAhasakaraNa sāhasakaraṇa

n. Gewaltthätigkeit.

sAhasakArin sāhasakārin

eine Unbesonnenheit begehend, heftig, vorschnell.

sAhasika sāhasika

f. ī gewaltthätig, verwegen. Abstr. °sikatā f. u. °sikya n.

sAhasra sāhasra

f. ī u. ā tausendfach; n. ein Tausend.

sAhasraka sāhasraka

f. °srikā dass.

sAhasravant sāhasravant

tausend enthaltend.

sAhasrazas sāhasraśas

Adv. tausendweis.

sAhasrika sāhasrika

aus tausend bestehend.

sAhAyaka sāhāyaka

n. Beistand, Hilfe.

sAhAyya sāhāyya

u. °ka n. dass.

sAhitya sāhitya

n. Verbindung, Übereinstimmung; litteratische Composition, Dichtkunst (rh. ).

[Page 496]
sAhityadarpaNa sāhityadarpaṇa

m. Spiegel der Dichtkunst (T. eines werks).

sAhna sāhna

tägig.

sAhya sāhya

n. Beistand, Hilfe.

sAhlAda sāhlāda

fröhlich; n. adv.

sAhva sāhva

(--°) benannt, heißend.

si si

[1]. s. 2. .

si si

[2]. schleudern; nur

pra p. p. prasita dahinschiefesend.
siMha siṃha

m. Löwe; Fürst, Beherrscher von, Bester unter (--°); Mannsn. f. siṃhī Löwin. Abstr. siṃhatā f., °tva n.

siMhagrIva siṃhagrīva

löwennackig.

siMhacarman siṃhacarman

n. Löwenfell.

siMhadvAr siṃhadvār

f., °dvāra n. Löwen-, d. i. Palastthor.

siMhadhvani siṃhadhvani

u. siṃhanāda m. Löwengebrüll, Schlachteschrei, Herausforderung.

siMhaparAkrama siṃhaparākrama

m. Mannsname.

siMhapura siṃhapura

n. n. einer Stadt.

siMharava siṃharava

m. = siṃhadhvani.

siMhala siṃhala

m. Pl. die Bewohner von Ceylon; Sgl. die Insel C. selbst.

siMhazAva siṃhaśāva

u. °śiśu m. Löwenjunges.

siMhAy siṃhāy °yate sich wie ein Löwe benehmen. siMhAsana siṃhāsana

n. Löwensitz, Thron.

siMhikA siṃhikā

f. N. einer Pflanze, auch Frauenn. (mythol. ).

siMhI siṃhī kar zum Löwen machen; °bhū -werden. sikatA sikatā

f. Kies, Sand.

sikti sikti

s. 1

sikti sikti

f. das Gießen, Erguss.

siktha siktha

m. n. gekochter Reis; n. Wachs.

sic sic

[1]. siñcati °te ausgießen, ergießen (bes. den Samen), begießen, besprengen; gießen (aus Metall u. s. w. ). p. p. sikta. Caus. secayati begießen.

abhi hingiefen, begießen, nesprengen, weihen. Med. Pass. sich baden, sich weihen (lassen); p. p. abhiṣikta begossen, ge badet, geweiht. Caus. begießen, weihen; Med. (mit u. ohne ātmānam) sich weihen lassen. ava ergießen, begießen. Caus. begießen, besprengen, Blut entziehen. ā eingießen, einfüllen, ab- o. aus- -gießen, sich ergießen; begießen, besprengen. Caus. ein- o. zugießen. samā zusammengießen o. -schütten. ud auf gießen, überfüllen. Pass. überlaufen, stolz werden. p. p. utsikta überfüllt mit, überfließend o. strotzend von (--°); übermütig, stolz. upa begießen, aufgießen. ni niedergießen, einträufeln begießen. nis ab- o. weggießen. parā dass., entfernen, beseitigen. pari umgießen (d. h. in ein anders Gefäfa bringen), übergießen, begießen. Caus. benetzen, besprengen. pra ausgießen o. begießen; Pass. ausfliesen, sich er gießen. sam zusammengießen; begießen o. bespregen.
sic sic

[2]. f. Saum, Zipfel, Ende; Flügel (eines Heeres).

sicaya sicaya

m. Tuch, Kleid.

siJj siñj siñjā siñjita s. śiñj u. s. w. sita sita

[1]. s. u. si.

sita sita

[2]. weiß, hell; rein, lauter.

sitakamala sitakamala

n. weiße Lotusblüte.

sitakara sitakara

m. der Mond (Weißstrahlige).

sitatejas sitatejas

von weißem Licht.

sitadIdhiti sitadīdhiti

m. = sitakara.

sitapakSa sitapakṣa

m. die lichte Monatschälfte.

sitapIta sitapīta

weiß und gelb.

sitamaNi sitamaṇi

m. Krystall.

sitamanas sitamanas

reinen Herzens.

sitarakta sitarakta

weiß und rot.

sitAzu sitāśu

m. = sitakara.

sitAtapatra sitātapatra

n. weißer Sonnenschirm.

sitAtapavAraNa sitātapavāraṇa

n. dass.

sitApAGga sitāpāṅga

* m. Pfau. *

sitAbhra sitābhra

m. eine weiße Wolke; Kampher.

sitAmbara sitāmbara

weiß gekleidet.

sitAsita sitāsita

weiß und schwarz.

sitiman sitiman

m. Weiße.

sitetara sitetara

schwarz (anders als weiß).

sitotpala sitotpala

n. weiße Lotusblüte.

siddha siddha

s. 1. sidh.

siddha siddha

(s. 2. sidh) vollommen, wunderkräftiger, Meister in (--°). m. ein Vollendeter, Seliger, Seher, Zauberer; Pl. Volksname. n. Zauberkraft.

[Page 497]
siddhakSetra siddhakṣetra

n. das Land der Siddhas o. der Seligen.

siddhabhUmi siddhabhūmi

f. Zauberland.

siddhamantra siddhamantra

m. Zauberspruch.

siddhayoga siddhayoga

m. Zaubermittel. °yoginī f. Zauberin, Hexe.

siddhalakSa siddhalakṣa

das Ziel treffend.

siddhAJjana siddhāñjana

n. Zaubersalbe.

siddhAdeza siddhādeśa

[1]. m. Aussage eines Sehers.

siddhAdeza siddhādeśa

[2]. m. Seher, Wahrsager.

siddhAnta siddhānta

m. letztes Ziel; endgültiger Satz; astronomisches Lehrbuch.

siddhAntakaumudI siddhāntakaumudī

f., °siromaṇi m. T. von Werken.

siddhAbhISTa siddhābhīṣṭa

das Erwünschte erreicht habend, zufrieden.

siddhArtha siddhārtha

der seinen Zweck erreicht hat. m. weißer Senf; weltl. N. Buddha's.

siddhAzrama siddhāśrama

m. die Einsiedelei der Seligen.

siddhi siddhi

f. das ans Ziel Gelangen, Zustandekommen, Gelingen; Vollendung, Erfolg, Glück, Vollkommenheit, Zaubermacht; das Sichergeben, Folgen, Bewiesensein.

siddhikara siddhikara

o. °karāka Glück o. Vollendung bringend.

siddhidarzin siddhidarśin

die Vollendung schauend, prophetisch.

siddhimant siddhimant

vollkommen, glücklich, zaubermächtig.

siddhimantra siddhimantra

m. Zauberspruch.

siddhiyoga siddhiyoga

m. Anwendung von Zaubermacht.

siddhIzvara siddhīśvara

m. Herr der Zauberkraft (Śiva).

siddhauSadha siddhauṣadha

n. Zauberkraut.

sidh sidh sedhati °te scheuchen, vertreiben. p. p. siddha. Caus. sedhayati (--°). apa wegtreiben, verjagen, abwehren. ā, p. p. āsiddha verhaftet; Caus. verhaften lassen (j. ). ni (ṣedhati) hemmen, ver- -hindern, verbieten, verwehren, verneinen. Caus. abhalten, abweisen. verbieten, verneinen. viprati, p. p. °ṣiddha verwehrt, entgegesetzt, wieder sprechend; n. adv. sidh sidh

[2]. sidhati(°te) zum Ziele gelangen, Erfolg haben, glücklich o. vollkommen werden; gelingen, zustande kommen, sich ergeben, giltig, richtig, bewiesen sein p. p. siddha erreicht, getroffen, erfolgt, gelungt, vollbracht, fertig, zu Teil geworden, zur Verfügung stehend, erwiesen, bekannt; s. auch bes.

pra gelingen, zustande kommen, sich ergeben o. herausstellen. p. p. praddhi gelungen, vollendet, fertig; bekannt. sam gelingen, glückselig werden. p. p. saṃsiddha gelungen, zustande gekommen, erlangt; fertig, vollkommen, glückselig, geschlickt in (Loc. ).
sidhma sidhma

[1]. drauf losgehend.

sidhma sidhma

[2]. weißgetüpfelt o. aussätzig.

sidhman sidhman

m. n. Art Aussatz.

sidhmala sidhmala

aussätzig.

sidhra sidhra

= 1. siddhma, auch erfolgreich, wirksam.

sina sina

n. Habe, Besitz, Vorrat.

sinIvAlI sinīvālī

f. N. einer Göttin.

sinduvAra sinduvāra

m. N. eines Baumes.

sindUra sindūra

m. desgl.; n. Mennig.

sindhu sindhu

m. Fluss, Strom, der Indus (auch f. ); Flut, Meer; das Land am Indus, Pl. dessen Bewohner.

sindhuja sindhuja

vom Indus stammend.

sindhutas sindhutas

Adv. aus den Sindhu.

sindhunAtha sindhunātha

m. das Meer (Herr der Flüsse).

sindhupati sindhupati

m. Flutbeherrscher.

sindhumAtar sindhumātar

[1]. f. Mutter der Ströme.

sindhumAtar sindhumātar

[2]. die Ströme zur Mutter habend.

sindhurAja sindhurāja

m. = sindhunātha.

sindhuvAra sindhuvāra

m. = sinduvāra.

siprA siprā

f. N. eines Flusses.

sima sima

jeder, all; simā Adv. allenthalben.

simisimAy simisimāy °yate prickeln, krabbeln. sirA sirā

f. Rinnsal, Ader.

sirAla sirāla

starkadrig.

sirI sirī

f. Weberin o. Weberschiff.

silha silha

* m. Olibanum.

[Page 498]
siv siv sīvyati °te nähen; p. p. syūta. nī, p. p. niṣyūta eingenäth, gestickt. vi (sīvyati) durchnähen. sam zusammen nähen. p. p. saṃsyūta durchstochen, zusammengenäht, unternnbar verbunden. siSAsatu siṣāsatu

erlangen wollend. s

siSAsani siṣāsani

u. siṣāsu dass.

siSNu siṣṇu

zu spenden bereit.

sisRkSA sisṛkṣā

f. Schaffenslust.

sisRkSu sisṛkṣu

schaffen wollend.

sItA sītā

f. Fruche; N. der angebl. aus einer F entstandenen Tochter Janaka's u. Gattin Rāma's.

sItAdravya sītādravya

n. Ackerwerkzeug, Pflug.

sIdhu sīdhu

m. Rum, übertr. = Nektar.

sIdhupAna sīdhupāna

n. das Rumtrinken.

sIm sīm

(encl. ) verallgemeinernal u. explet., meist nach einer Präpos. oder einem Pron., auch als Acc. geltend.

sIman sīman

m. Scheitel. f. Grenze, Streifen (auch n. u. sīmanta m. ); Hodensack.

sImantaka sīmantaka

f. °ntikā gescheitelt.

sImantay sīmantay °yati scheiteln, durchschneiden. sImantavant sīmantavant

gescheitelt, durchschnitten.

sImantin sīmantin

dass., f. °nī Weib.

sImantonnayana sīmantonnayana

n. das Scheitelziehen (r. ).

sImaliGga sīmaliṅga

n. Grezzeichen.

sImA sīmā

f. Scheitel, Grenze.

sImAdhipa sīmādhipa

m. Grenzwächter.

sImAnta sīmānta

m. Grenze, Schranken.

sImAliGga sīmāliṅga

n. = sīmaliṅga.

sImAvivAda sīmāvivāda

m. Grenzstreit.

sImAvRkSa sīmāvṛkṣa

m. Grenzbaum.

sIra sīra

n. m. Pflug.

sIravAha sīravāha

den Pflug ziehend.

sIrA sīrā

f. Strom.

sIrin sīrin

pflügend; m. Pflüher.

sIvana sīvana

n. das Nähen.

sIsa sīsa

u. sīsaka n. Blei.

su su

[1]. sunoti sunute auspressen, keltern (den Soma). Partic. sunvant m. Kelterer, Opferer. p. p. suta s. bes.

abhi (ṣuṇoti) = Simpl. pra fortkeltern. sam gleichzeitig keltern.
su su

[2]. Adv. gut, wohl, recht; oft °-- in Adj., Adv. u. Subst. (opp. dus). 3. u. 4. su s. .

suUti suūti

f. gute Hilfe.

suka suka

m. = suka.

sukaNTha sukaṇṭha

f. ī schönkehlig o. -stimmig.

sukathA sukathā

f. eine schöne Geschichte.

sukanyA sukanyā

f. myth. Frauenname.

sukara sukara

leicht ausführbar, leicht zu (Inf. ).

sukarman sukarman

[1]. n. ein gutes Werk.

sukarman sukarman

[2]. geschickt; m. Werkmeister.

sukalatra sukalatra

n. eine gute Gattin.

sukalpa sukalpa

leicht zu machen.

sukavi sukavi

m. ein guter Dichter.

sukavitA sukavitā

f. gute Poesie.

sukAnta sukānta

sehr schön, reizend.

sukIrti sukīrti

[1]. f. schöner Preis.

sukIrti sukīrti

[2]. schön zu preisen, preislich.

sukucA sukucā

f. gut gebrüstet (Weibe).

sukumAra sukumāra

f. ī zart. Abstr. °tā f., °tva n.

sukula sukula

[1]. n. ein eldes Geschlecht.

sukula sukula

[2]. aus edlem Geschlecht.

sukRt sukṛt

Gutes thuend. redlich, fromm.

sukRta sukṛta

[1]. n. Gutthat, Tugend, Verdienst; Dienst, Gefälligkeit.

sukRta sukṛta

[2]. recht gemacht, wohlbestellt, schmuck.

sukRtakarman sukṛtakarman

n. gutes Werk; Adj. einem g. W. obliegend, tugendhaft.

sukRtakRt sukṛtakṛt

= vor. Adj.

sukRti sukṛti

f. u. Adj. = sukṛtakarman n. u. Adj.

sukRtin sukṛtin

gut handelnd, tugendhaft, glücklich, gebildet.

sukRtya sukṛtya

n. gutes Werk, Pflicht.

sukRtyA sukṛtyā

f. recht Thun, Gesschick.

sukRtvan sukṛtvan

recht thuend o. geschickt.

suketa suketa

wohlmeinend.

suketu suketu

sehr hell.

sukeza sukeśa

f. ī schöne Haare habend.

sukezAnta sukeśānta

dass.

sukratu sukratu

einsichtvoll, geschickt.

sukratUyA sukratūyā

f. Einsicht.

sukSatra sukṣatra

wohl waltend.

sukSiti sukṣiti

f. guter Sitz, Sicherheit.

sukSetra sukṣetra

[1]. n. ein schönes Gefilde.

sukSetra sukṣetra

[2]. schöne Gefilde habend o. gewährend.

[Page 499]
sukSema sukṣema

n. Friede, Sicherheit.

sukha sukha

bequem, leicht, im Rigveda nur Beiwort des Wagens, oft Superl. sukhatama; sp. überh. = angenehm, behaglich, leicht zu (Loc. ). n. Behagen, Lust, Glück; auch impers. leicht zu (Inf. ). u. = sukha (°--) u. sukhena adv. behaglich, angenehm, bequem, ohne Mühe. Abstr. sukhatā f., °tva n.

sukhagrAhya sukhagrāhya

leicht zu fassen (auch übertr. ).

sukhaghAtya sukhaghātya

leicht zu töten.

sukhada sukhada

Lust gewährend.

sukhaduHkha sukhaduḥkha

n. Sgl. Freude und Leid.

sukhapratibandhitA sukhapratibandhitā

f. Feindschaft gegen das Glück.

sukhapratyarthitA sukhapratyarthitā

f. dass.

sukhaprasava sukhaprasava

[1]. m. glückliche Niederkunft.

sukhaprasavA sukhaprasavā

[2]. f. glücklich gebärend. *

sukhamArjana sukhamārjana

n. ein glüches Bad. *

sukhay sukhay °yati erfreuen, beglücken; p. p. sukhita froh, glücklich. sukhayitar sukhayitar

(u. °tṛka*) erfreuend, beglückend.

sukhavAsa sukhavāsa

m. glücklicher Aufenthalt.

sukhazayita sukhaśayita

angenehm ruhend.

sukhazayita sukhaśayita

n. angenehme Ruhe; °pracchaka, f. °pracchikā sich danach erkundigend. *

sukhazayyA sukhaśayyā

f. bequemes Lager o. Liegen.

sukhazrava sukhaśrava

u. °śravya lieblich zu hören.

sukhasaMstha sukhasaṃstha

sich behaglich fühlend.

sukhasAdhya sukhasādhya

leichtzu bezwingen o. zu erlangen.

sukhasupta sukhasupta

süß schlafend.

sukhasupti sukhasupti

f. ein süßer Schlaf.

sukhasuptikA sukhasuptikā

* f. dass.; °praśna m. die Erkundigung danach. *

sukhastha sukhastha

= sukhasaṃstha.

sukhasparza sukhasparśa

lieblich anzufühlen (Abstr. °tā f. *).

sukhAbhyudayika sukhābhyudayika

Glück bringend.

sukhAy sukhāy °yate Lust emfinden, glücklich sein; behaflich o. angenehm sein, gut bekommen. sukhAya sukhāya

m. Annehmlichkeit, Behagen; °rthin danach strebend.

sukhAloka sukhāloka

lieblich anzuschauen.

sukhAvaha sukhāvaha

Glück bringend, erfreulich.

sukhAsIna sukhāsīna

behaglich o. gemütlich dasitzend

sukhita sukhita

s. sukhay.

sukhitA sukhitā

f., °tva n. Abstr. z. folg.

sukhin sukhin

behaglich, gedeihlich, froh, glücklich.

sukhodaya sukhodaya

Glück im Gefolge habend o. verheißend.

sukhodarka sukhodarka

dass.

sukhopaviSTa sukhopaviṣṭa

= sukhāsīna.

sukhoSita sukhoṣita

gut gewohnt o. genächtigt habend.

suga suga

wegsam, zugänglich. n. Wegsamkeit, guter Pfad.

sugata sugata

gut gehend o. dem es gut gegangen ist. m. ein Buddha o. Buddhist.

sugati sugati

f. Wohlfahrt, Glück.

sugandha sugandha

[1]. m. Wohlgeruch (auch concr. ).

sugandha sugandha

[2]. wohlriechend.

sugandhi sugandhi

u. sugandhi dass.

sugandhika sugandhika

u. sugandhin dass.

sugama sugama

leicht ganbar o. zugänglich.

sugava sugava

m. ein guter Stier.

sugava sugava

gute Rinder habend.

sugavya sugavya

n. Reichtum an Rindern.

sugAtu sugātu

m. Wohlergehen.

sugAtra sugātra

f. ī schöngliederig.

sugIta sugīta

n. ein schöner Gesang.

sugIti sugīti

f. N. eines Metrums.

sugu sugu

Adj. gute Rindrer habend.

suguNa suguṇa

tugendhaft.

suguNin suguṇin

vorzüglich.

sugupta sugupta

wohl bewacht o. versteckt; n. adv.

sugRhIta sugṛhīta

festegehalten; (gut aufgenommen, geehrt*).

sugopA sugopā

[1]. m. ein guter Hüter.

sugopA sugopā

[2]. wohlbehütet.

sugmya sugmya

fortschreitend, zunehmend.

sugraha sugraha

leicht zu erlangen.

sugrIva sugrīva

m., ī f. myth. Manns- u. Frauenn.

sughoSa sughoṣa

laut- o. wohltönend.

sughna sughna

m. leichtes Erschlagen.

sucakra sucakra

schönräderig; m. ein sch. Wagen.

sucakSus sucakṣus

scharßichtig.

sucakSus sucakṣus

dass., schönäugig.

sucarita sucarita

[1]. gut gethan; n. guter Wandel, gutes Werk, Tugend.

sucarita sucarita

[2]. von gutem Wandel, gesittet, tugendhaft.

[Page 500]
sucira sucira

sehr lang (Zeit); °-- u. n. adv.

sucetas sucetas

verständig o. wohlgesinnt.

sucetu sucetu

nur Instr. °tunā huldvoll, gnädig.

sucela sucela

gut gekleidet.

sucelaka sucelaka

* m. ein schönes Gewand.

sujana sujana

m. ein guter Mensch.

sujanatA sujanatā

f., °tva n. Leutseligkeit, Gute.

sujaniman sujaniman

wohl schaffend o. bildend.

sujanman sujanman

dass., o. edel geboren.

sujaya sujaya

[1]. m. großer Sieg, Triumph.

sujaya sujaya

[2]. leicht zu besiegen.

sujala sujala

gutes Wasser habend.

sujAta sujāta

u. sujāta wohl heboren o. -gesittet, edel gebildet, schön, gut.

sujihva sujihva

schönzüngig o. -stimmig.

sujIrNa sujīrṇa

stark abgenutzt o. wohlverdaut.

sujIva sujīva

n. impers. leicht zu leben.

sujIvita sujīvita

[1]. n. ein schönes Leben.

sujIvita sujīvita

[2]. glücklich lebend.

sujuSTa sujuṣṭa

beliebt, willkommen.

sujUrNi sujūrṇi

glühend, erhitzt.

sujjaka sujjaka

u. sujji m. mannsnamen.

sujJa sujña

wohl kundig.

sujJAna sujñāna

[1]. n. leichtes Verständnis o. gute Kenntnisse.

sujJAna sujñāna

[2]. kenntnisreich o. leicht zu erkennen.

sujyotis sujyotis

u. sujyotis schön, glänzend.

sut sut

(--°) auspressend, kelternd.

suta suta

[1]. (s. 1. su) m. Somasaft, Somaopfer (auch n. ).

suta suta

(s. 1

su) su)

f. Sohn, Tochter.

sutanu sutanu

[1]. sehr schlank.

sutanu sutanu

[2]. schöngliedenig; f. (Voc. °nu) eine Schöne.

sutapas sutapas

wärmend, sich kasteiend; m. N. versch. Rishi.

sutapA sutapā

Soma trinkend; °peya n. -trank.

sutapta sutapta

sehr heiß o. geglüht; stark gequält, gut gebüßt.

sutara sutara

leicht zu überschreiten o. hinzubringen.

sutaraNa sutaraṇa

leicht zu durchfahren.

sutarAm sutarām

Adv. in höherem o. in höchstem Grade; noch mehr, gar sehr.

sutarman sutarman

gut hinübersetzend.

sutala sutala

n. eine best. Hölle.

sutaSTa sutaṣṭa

wohl gefertigt.

sutasoma sutasoma

der den Soma bereitet hat (Opferer), o. wobei der S. b. ist (Opferfest).

sutAra sutāra

sehr hell o. laut.

sutAvant sutāvant

= sutasoma (vom Opferer).

sutIkSNa sutīkṣṇa

sehr scharf (auch übertr. ).

sutIy sutīy °yati als Sohn behandeln, sutIrtha sutīrtha

[1]. n. gute Straße, sehr heiliger Badeplatz.

sutIrtha sutīrtha

[2]. gut fördernd; Mannsn.

sutuka sutuka

eilend, flüchtig.

sutekara sutekara

beim Soma geschäftig.

sutejas sutejas

sehr scharf o. glänzend.

sutejita sutejita

wohlgeschärft.

sutya sutya

n. (mit u. ohne ahan) Kelterungstag; f. sutyā Kelterung (r. ).

sutrAta sutrāta

wohlbeschützt.

sutrAtra sutrātra

dass. o. wohl schützend.

sutrAman sutrāman

wohl beschützend; m. Bein. Indra's.

sutrAvan sutrāvan

= vor. Adj.

sutvan sutvan

Soma kelternd; m. Mannsn.

sudaMsas sudaṃsas

wunderthätig.

sudakSa sudakṣa

wohlgeschickt, tüchtig.

sudakSiNa sudakṣiṇa

dass., freundlich; f. ā Frauenn.

sudatra sudatra

schöne Gaben verleihend.

sadant sadant

[1]. m. ein schöner Zahn.

sudant sudant

[2]. f. sudatī schönzahnig.

sudanta sudanta

= vor. 2.

sudarza sudarśa

leicht o. schön zu schauen.

sudarzana sudarśana

dass.; m. u. f. ā Manns- u. Fraueenn.; n. Viṣṇu's Discus (auch m. ).

sudA sudā

reich spendend.

sudAna sudāna

n. eine reiche Gabe.

sudAnu sudānu

n. reichlich träufelnd o. spedend.

sudAman sudāman

reichlich gebend; m. *Wolke, Mannsname.

sudAruNa sudāruṇa

sehr heftig o. schrecklich.

sudAvan sudāvan

= sudāman Adj.

sudAs sudās

treu verhrend; m. N. eines Königs.

sudAsa sudāsa

m. Pl. Volksname.

sudina sudina

klar, heiter; n. ein heiterer o. Glücks tag; Abstr. sudinatā f., °tva n.

sudiv sudiv

schön leuchtend.

sudiva sudiva

n. ein schöner Tag.

[Page 501]
sudivasa sudivasa

n. = vor.

sudih sudih

wohlgeglättet, blank.

sudIti sudīti

[1]. f. heller Glanz.

sudIti sudīti

[2]. hell glänzend.

sudIditi sudīditi

u. sudīpta dass.

sudIrgha sudīrgha

sehr lang (räuml. u. zeitl. ).

suduHkha suduḥkha

sehr beschwerlich, schwierig zu

suduHkha suduḥkha

sehr beschwerlich, schwierig zu (Inf. ); n. adv., auch großes Leid.

suduHkhita suduḥkhita

tiefbetrübt, unglücklich.

sudugha sudugha

gut milchend o. großes Leid.

suduHkhita suduḥkhita

tief betrübt, unglücklich.

sudugha sudugha

gut milchend o. gabenreich; f. ā eine gute Milchkuh.

sudurjaya sudurjaya

sehr schwer zu besiegen.

sudurbala sudurbala

sehr schwach.

sudurbuddhi sudurbuddhi

sehr dumm.

sudurmanas sudurmanas

sehr traurig.

sudurlabha sudurlabha

sehr schwer zu erlangen.

suduSkara suduṣkara

sehr schwer auszuführen.

suduSTa suduṣṭa

sehr böse o. schlimm.

sudustara sudustara

sehr schwer zu überschreiten.

suduHsaha suduḥsaha

ganz unerträglich.

sudUra sudūra

sehr weit; °-- u. n. adv.

sudRDha sudṛḍha

sehr fest o. stark; n. adv.

sudRz sudṛś

f. sudṛśī schrßichtig o. schönäugig.

sudRzIka sudṛśīka

schön zu schauen.

sudRzya sudṛśya

leicht zu sehen; auch = vor.

sudeva sudeva

[1]. m. ein rechter Gott.

sudeva sudeva

[2]. die rechten Götter habend; m. Götterfreund, Mannsn.

sudevya sudevya

n. die Schar der guten Götter.

sudogha sudogha

= sudugha Adj.

sudogha sudogha sudohana sich gut melken lassend. sudyut sudyut

schön glänzend.

sudyumna sudyumna

u. sudyotman dass.

sudraviNas sudraviṇas

reich an Habe.

sudru sudru

m. gutes Holz.

sudvija sudvija

schönzähnig; °jānana einen Mund mit schönen Zähnen habend.

sudhana sudhana

sehr reich.

sudhanvan sudhanvan

einen guten Bogen führend.

sudharma sudharma

m. Gerechtigkeit.

sudharman sudharman

einen guten Bogen führend.

sudharma sudharma

m. Gerechtigkeit.

sadharman sadharman

Gerechtigkeit übend, redlich.

sudhA sudhā

[1]. f. Wohlbefinden.

sudhA sudhā

[2]. f. Nektar (eig. guter Trunk), Milch; Kalk.

sudhAMzu sudhāṃśu

m. der Mond (eig. der Nektarstrahlige).

sudhAkara sudhākara

m. = vor.

sudhAtu sudhātu

wohlgegründet o. -bestellt.

sudhAdrava sudhādrava

m. Tünche.

sudhAmaya sudhāmaya

f. ī nektarn.

sudhAra sudhāra

reichlich strömend.

sudhAsita sudhāsita

weiß getüncht.

sudhita sudhita

= sudhātu, auch wohlversorft, behaflich, bequem.

sudhI sudhī

[1]. f. guter Verstand.

sudhI sudhī

[2]. verständig, weise, fromm.

sudhIra sudhīra

sehr fest o. standhaft.

sudhur sudhur

schön im Joche gehend (Pferd).

sudhara sudhara

dass.

sudhRSTama sudhṛṣṭama

(Superl. ) sehr unternehmend.

sunanda sunanda

m., ā f. Mannsn- u. Frauenn.

sunayana sunayana

schönäugig.

sunasa sunasa

schönnasig.

sunAbha sunābha

u. sunābhi schönnabig.

sunAman sunāman

schönnamig; m. Mannsn.

sunAsa sunāsa

u. °sika = sunasa.

sunidra sunidra

gut schlafend.

sunibhRtam sunibhṛtam

Adv. ganz geheim.

sunirmala sunirmala

* sehr rein.

sunirvRta sunirvṛta

ganz getrost, wohlgemut.

sunizcaya suniścaya

[1]. m. fester Entschluss.

sunizcaya suniścaya

[2]. vergewissert.

suniSka suniṣka

schönen Halsschmuck tragend.

sunIta sunīta

gut geführt o. sich gut führend; n. gute Führung, Klugheit.

sunIti sunīti

[1]. u. sunīti gut führend.

sunIti sunīti

[2]. u. sunīti f. = sunīta m. Mannsn.

sunIhAra sunīhāra

schönnebelig.

sund sund

m. N. eines Asura.

sundara sundara

f. ī schön, m. Mannsn., f. ī eine Schöne, ein Weib.

sunvant sunvant

s. 1. su.

sup sup

Endung des Loc. Pl., überh. Casusendung (g. ).

supaGka supaṅka

schöner Lehm.

supati supati

m. ein guter Gatte.

supatnI supatnī

f. einen guten Gatten o. Herrn habend.

supath supath

m. guter Pfad.

[Page 502]
supatha supatha

n. (sp. m. ) u. supathyṛ n. = vor.

supad supad

f. supadī schnellfüßig.

suparizrAnta supariśrānta

sehr erschöpft.

suparIkSita suparīkṣita

wohlgeprüft o. untersucht.

suparNa suparṇa

f. ī schön geflügelt. m. großer Vogel, Adler, Geier, bes. ein best. myth. Vogel (öfter mit Garuḍa indentif. ).

suparyApta suparyāpta

wohl zureichend, geräumig.

suparvan suparvan

schönknotig (Pfeil).

supalAza supalāśa

schön belaubt.

supANi supāṇi

schönhändig geschickt.

supAra supāra

leichberschreitbar o. überwindlich; leicht hinüberbringen, helfend, fördernd.

supArakSatra supārakṣatra

hilfreiche Gewalt besitzend.

supiz supiś

schön geschmückt.

supu supu

o. supū gut läuternd.

suputra suputra

[1]. m. ein läuternd.

suputra suputra

[2]. treffliche Söhne habend.

supuSpa supuṣpa

u. supuṣpita schöne Blüten habend.

supUjita supūjita

hochgeehrt.

supUta supūta

wohlgeklärt.

supUra supūra

leicht zu füllen.

supUrNa supūrṇa

ganz voll.

supRkS supṛkṣ

labungsreich.

supezas supeśas

schön verziert, schmuck.

supta supta

(s. svap) n. Schlaf.

suptaka suptaka

n., °ikā f. dass.

suptaprabuddha suptaprabuddha

vom Schlaf erwacht.

supti supti

f. Schlaf.

suptotthita suptotthita

vom Schlaf aufgestanden.

supraketa supraketa

[1]. sehr bemerkbar; auch = folg.

supraketa supraketa

[2]. sehr aufmerksam.

supraja supraja

u. °jas viele o. gute Kinder habend.

suprajastva suprajastva

u. °jāstva n. Kinderreichtum.

suprajJa suprajña

hochverständig.

supraNIti supraṇīti

[1]. f. sicher Führung.

supraNIti supraṇīti

[2]. sicher führend.

supratigRhIta supratigṛhīta

wohl ergriffen.

supratiSTha supratiṣṭha

fest stehend, gute Füße habend; f. ā feste Stellung.

supratiSThita supratiṣṭhita

= vor. Adj.; (°yaśas wohlbegründeten Ruhm habend*).

supratIka supratīka

wohlansehnlich, schön.

supratur supratur

siegreich vordringend.

supratUrti supratūrti

dass.

suprapANa suprapāṇa

[1]. n. eine gute Tränke.

suprapANa suprapāṇa

[2]. gut zu trinken.

suprabha suprabha

gut aussehend, schön.

suprabhAta suprabhāta

n. eine schöne Morgendämmerung; Adj. eine solche bringend (Nacht).

suprayas suprayas

schöne Labungen empfangend.

supravAcana supravācana

schönen Preises wert.

suprasanna suprasanna

ganz klar o. freundlich.

suprasAda suprasāda

leicht zu besänftigen.

suprasU suprasū

leicht gebärend.

suprAJc suprāñc

gut nach vorne gewandt.

suprApa suprāpa

u. °pya leicht zu erlangen.

suprAyaNa suprāyaṇa

gut zu beschreiten.

suprAvI suprāvī

sehr eifrig o. hilfreich.

supriya supriya

sehr lieb.

suprIta suprīta

sehr erfreut, zufrieden mit (Loc. ).

supraitu supraitu

wohl gangbar.

suplan suplan

m. Mannsname.

suphala suphala

u. suphala schöne Frucht bringend.

subandhu subandhu (subandhu) nahe verbunden, verwandt; m. guter Freund, N. eines Dichters. subala subala

m. mythol. mannsname.

subahu subahu

sehr viel; °śas adv. s. oft.

subAla subāla

sehr thöricht.

subAhu subāhu

schörmig; m. Mannsn.

subIja subīja

n. guter Same; Adj. solchen habend.

subuddhi subuddhi

f. guter Verstand; Adj. klug.

subodha subodha

u. °na (f. ī) leicht verständlich.

subrahmaNya subrahmaṇya

brahmanenfreundlich. m. ein Art Hilfspriester. f. ā ein best. Gebet (auch °ṇya n. ).

subrahman subrahman

[1]. m. ein guter Brahmane.

subrahman subrahman

[2]. mit guten Gebeten verbunden.

subhaga subhaga

glücklich, liebenswürdig, reizend, schön. Abstr. subhagatā f., °tva n.

subhaTa subhaṭa

m. ein (guter) Soldat.

subhadra subhadra

herrlich, trefflich; m. u. f. ā Mannsu. Frauenname.

subhara subhara

wuchtig, tüchtig, reichlich.

subhAga subhāga

vermögend, reich.

subhASita subhāṣita

schön gesprochen o. wohlredend; n. eine schöne Rede.

subhikSa subhikṣa

reiche Nahrung habend; n. gute Zeit.

subhuja subhuja

schönarmig.

[Page 503]
subhU subhū

gut geartet, kräftig, gewaltig.

subhUta subhūta

gut geraten; n. Wohlstand, Glück.

subhUti subhūti

f. = vor. n.

subhRta subhṛta

wohl gehalten, gehegt, gepflegt.

subhRza subhṛśa

sehr heftig; n. adv. gar sehr.

subhrU subhrū

f. schönbrauig.

sumakha sumakha

kampfersfreudig.

sumaGgala sumaṅgala

f. °ṅgalī o. °ṅgalā Glück bringend.

sumajjana sumajjana

n. ein gutes Bad. *

sumat sumat

Adv. zusammen, zugleich mit (Instr. ).

sumati sumati

[1]. wohlweise, verständig.

sumati sumati

[2]. wohlweise, verständig.

sumadhura sumadhura

sehr süß o. leibelich.

sumadhya sumadhya

u. °ma eine schöne Mitte o. Taile habend, schlank.

sumanas sumanas

wohlgesinnt, hold; wohlgemut, froh. f. (nur Pl. ) u. n. Blume.

sumanasy sumanasy

nur °syamāna = vor. Adj.

sumantu sumantu

wohl kenntlich o. bekannt.

sumantra sumantra

wohlberaten, m. Mannsn.

sumanman sumanman

[1]. n. Pl. gute Wünsche.

sumanman sumanman

[2]. wohlgesinnt.

sumahant sumahant

sehr groß, herrlich.

sumahas sumahas

dass.

sumahAkakSa sumahākakṣa

von sehr hohen Mauern eingeschlossen.

sumahAtejas sumahātejas

herrlich an Glanze o. Kraft.

sumahAmanas sumahāmanas

sehr hochherzig.

sumahAmuni sumahāmuni

m. ein herrlicher Weiser.

sumita sumita

[1]. wohlgemessen.

sumita sumita

[2]. wohlbefestigt.

sumitra sumitra

wohlbefreundet; m. u. f. ā Mannsu. Frauenname.

sumitrya sumitrya

= vor. Adj.

sumukha sumukha

[1]. n. ein schöner Mund.

sumukha sumukha

[2]. f. ī (ā) schön von Gesicht, hold, günstig, geneigt zu (--°).

sumRDIka sumṛḍīka (°Līka) erbarmungsvoll, gnädig. sumeka sumeka

wohlgegründet, fest.

sumedha sumedha

saftig, üppig.

sumedhas sumedhas

einsichtsvoll, weise.

sumeru sumeru

m. N. eines Berges.

sumna sumna

wohlwollen, hold, n. Huld, Gunst; Andacht, Gebet, Lied.

sumnay sumnay

u. sumnāy, nur Partic. °yant huldvoll, günstig.

sumnAyu sumnāyu

u. sumnāyu andachtsvoll, fromm.

sumnAvan sumnāvan

f. °varī huldreich.

sumnin sumnin

dass.

sumbha sumbha

m. Pl. Volksname.

suyaj suyaj

schön opfernd; f. ein schönes O.

suyajJa suyajña

[1]. m. ein schönes Opfer.

suyajJa suyajña

[2]. ein schönes Opfer darbringend o. empfangend; m. Mannsname.

suyata suyata

wohlgezügelt.

suyantu suyantu

leicht zu lenken.

suyama suyama

dass., Wohlgeordnet, geregelt.

suyavasa suyavasa

weidereich; n. gute Weide.

suyazas suyaśas

hochherrlcih.

suyAma suyāma

gut lenkend.

suyuj suyuj

wohlgeschirrt (Wagen o. Pferde).

suyuddha suyuddha

n. ein rechter Kampf.

suyodhana suyodhana

m. älterer N. des Duryodhana.

sura sura

m., ī f. Gott, Göttin.

surakArmuka surakārmuka

n. Götter- d. i. Regenbogen.

surakula surakula

n. Götterhaus, Tempel.

surakSita surakṣita

wohlgehütet.

surakSin surakṣin

m. ein guter Hüter.

suragaja suragaja

m. Götterelefant.

suragRha suragṛha

n. = surakula.

suraGga suraṅga

m. Orangenbaum; f. ā unterridischer Gang (vgl. suruṅgā).

suracApa suracāpa

m. = surākārmuka.

suraNa suraṇa

munter; n. Freude, Lust.

surata surata

(s. ram) n. Wollust, Liebesgenuss.

suratna suratna

schätzereich.

suratha suratha

[1]. m. ein schöner Wagen.

suratha suratha

[2]. einen schönen Wagen habend; m. Wagenkämpfer, Mannsname.

suradvipa suradvipa

m. = suragaja.

suradviS suradviṣ

m. Götterfeind, Dämon.

suradhanus suradhanus

n. = surakārmuka.

surapati surapati

m. der Götterherr (Indra).

surabhay surabhay °yati wohlreichend machen; p. p. surabhita. surabhi surabhi

(f. i u. ī) wohlreichend, duftig. m. der Frühling; f. N. einer myth. Kuh; n. ein wohlreichender Stoff, Parfüm.

surabhikandara surabhikandara

m. N. eines Berges.

surabhigandha surabhigandha

m. Wohlgeruch.

[Page 504]
surabhigandhi surabhigandhi

u. °ndhin wohlreichend, duftig.

surabhin surabhin

(Comp. bhintara) u. surabhimant dass.

surabhiSTama surabhiṣṭama

(Superl. ) duftigst, lieblichst.

surabhisamaya surabhisamaya

m. die Frühlingszeit.

surabhIkar surabhīkar

wohlreichend machen, durchduften.

suramaNIya suramaṇīya

u. suramya sehr reizend.

surayuvati surayuvati

u. °yoṣit f. Götterweib, Apsaras.

surarAj surarāj

u. surāja m. = surapati.

surarSi surarṣi

m. ein göttlicher Weiser.

suraloka suraloka

m. Götterwelt, Himmel.

suravadhU suravadhū

u. °vanitā f. = surayuvati.

surazmi suraśmi

schönstrahlig.

surazreSTha suraśreṣṭha

m. der Beste unter den Göttern (Indra, Viṣṇu, Śiva u. a. ).

surasa surasa

wohlschmeckend; f. ā myth. Frauenn.

surasakha surasakha

m. Götterfreund.

surasarit surasarit

f. der Götterstrom (die Gañgā).

surasuta surasuta

m. Göttersohn.

surasundarI surasundarī

f. eine Götterschöne, Apsaras.

surastrI surastrī

f. surayuvati.

surAjIvin surājīvin

vom Branntwein lebend; m. Schenkwirth.

surAti surāti

gute Gaben spendend.

surAdhas surādhas

dass., freigebig, wohlhabend.

surAdhipa surādhipa

m. der Götterfürst (Indra).

surAdhvaja surādhvaja

m. Schild eines Schenkwirts.

surApa surāpa

m., ā u. ī f. Branntweintrinker, -trinkerin.

surApANa surāpāṇa

[1]. (o. na) m. = vor. m.

surApANa surāpāṇa

[2]. (o. na) n. das Branntweintrinken.

surAmatta surāmatta

von Branntwein berauscht.

surAmUlya surāmūlya

n. Trink (eig. Branntwein-) geld. *

surAri surāri

m. = suradviṣ.

surAlaya surālaya

m. Götterwohnung, Himmel o. Tempel.

surAvant surāvant

mit Branntwein versehen.

surASTra surāṣṭra

gute Herrschaft habend; m. Landes-, Pl. Volksname.

surAsura surāsura

m. Pl. die Götter und Asuras.

surukma surukma

schön prangend.

suruGgA suruṅgā

f. ein unterdischer Gang.

suruc suruc

[1]. f. Glanz, Helle.

suruc suruc

[2]. strahlend, hell.

surucira surucira

dass., prächtig, schön.

surUpa surūpa

wohlgestalt, schön. Abstr. °patā f.

surUpakRtnu surūpakṛtnu

Schönes wirkend.

surekha surekha

schön, hübsch (eig. schöne Linien o. umrisse zeigend).

suretas suretas

samenreich.

surendra surendra

m. der Götterfürst (Indra).

sureza sureśa

u. °śvara m. dass., auch andere Götter.

surottama surottama

höchster der Götter.

suroman suroman

schöne Körperhaare habend. m. N. eines Schlangendämons.

suroSa suroṣa

leicht in Zorn geratend.

sulakSaNa sulakṣaṇa

Glückszeichen an sich tragend.

sulakSita sulakṣita

genau untesucht.

sulabha sulabha

leicht zu erlangen, hauftig vorkommend. Abstr. °tva n.

sulabhakopa sulabhakopa

leicht Zorn fangend. *

sulabhAvakAza sulabhāvakāśa

leicht Eingang findend in (--°).

sulabhetara sulabhetara

schwer (eig. anders als leicht) zu erlangen.

sulalita sulalita

anmutig, lieblich; n. adv.

sulocana sulocana

schönäugig.

suvajra suvajra

einen schönen Donnerkeil habend.

suvadana suvadana

schön von Angesicht; f. ā eine Schöne, N. eines Metrums.

suvarcas suvarcas

kraftvoll, feurig, herrlich.

suvarcasa suvarcasa

o. °sin dass.

suvarNa suvarṇa

schönfarbig, golden; n. Gold, m. (n. ) ein best. Gewicht Gold.

suvarNakartar suvarṇakartar

u. °kāra m. Goldschmeid.

suvarNamaya suvarṇamaya

f. ī golden.

suvarman suvarman

[1]. n. eine gute Rüstung.

suvarman suvarman

[2]. gut gerüstet.

suvarSa suvarṣa

m. ein guter Regen; Adj. gut regnend.

suvasana suvasana

[1]. n. schöne Wohnung.

suvasana suvasana

[2]. schön gekleidet.

suvastra suvastra

dass.

suvAc suvāc

u. suvācas wohlredend.

suvAnta suvānta

der gut ausgespieen hat (Blutegel).

suvAsas suvāsas

schön gekleidet, schmuck.

suvAstu suvāstu

f. N. eines Flusses, m. Pl. seiner Anwohner.

[Page 505]
suvita suvita

gut gehend o. gangbar; n. guter Weg, Glück.

suvitta suvitta

[1]. n. gute Habe.

suvitta suvitta

[2]. wohlhabend.

suvidagdha suvidagdha

wohlgewitzigt, durchtrieben. *

suvidatra suvidatra

gabenreich o. wohlwollend; n. Gunst, Huld, Milde.

suvidatriya suvidatriya

= vor. Adj.

suvidita suvidita

wohlbekannt.

suvidyA suvidyā

f. gutes Wissen.

suvidvaMs suvidvaṃs

wohl kundig.

suvidha suvidha

von guter Art.

suvidhi suvidhi

m. eine gute Art.

suvipula suvipula

sehr groß.

suvistara suvistara

[1]. m. großer Umfang, Ausführlichkeit.

suvistara suvistara

[2]. sehr umfangreich o. ausführlich, stark, mächtig; n. adv.

suvihita suvihita

gut ausgeführt o. angeordent; wohl ausgestattet mit (Instr. ).

suvihitaprayoga suvihitaprayoga

m. eine gut eingerichtete Aufführung (d. ); Abstr. °tā f. *

suvIra suvīra

mannhaft o. männerreich.

suvIrya suvīrya

n. Mannhaftigkeit, Männerreichtum, Heldenschar.

suvRkti suvṛkti

f. herrlicher Preis; Adj. herrlichen P. habeud o. darbringend.

suvRkSa suvṛkṣa

m. ein schöner Baum.

suvRt suvṛt

gut rollend (Wagen).

suvRtta suvṛtta

schön rund o. wohlgesittet.

suvRtti suvṛtti

f. gutes Betragen.

suvRdh suvṛdh

gedeihlich, fröhlich.

suvRSTa suvṛṣṭa

n., suvṛṣṭi f. ein guter Regen.

suveda suveda

[1]. kenntnisreich.

suveda suveda

[2]. leicht zu gewinnen.

suvedana suvedana

dass.

suvena suvena

sehnsuchtsvoll.

suvema suvema

an einem schönen Webstuhl befindlich.

suveSa suveṣa

m. eine schöne Tracht; Adj. schön gekleidet.

suvyakta suvyakta

sehr klar, ausgenscheinlich; n. adv.

suvrata suvrata

recht waltend, ausgenscheinlich; n. adv.

suvrata suvrata

recht waltend, pflichrtreu, brav, fromm; m. u. f. ā Mannsn- u. Frauenn.

suzaMsa suśaṃsa

Gutes wünschend, wohlgesinnt.

suzami suśami

o. °mī Adv. sorgfältig, gehörig.

suzaraNa suśaraṇa

gute Zuflucht gewährend.

suzarman suśarman

preiswürdig; f. guter Preis.

suzAnta suśānta

sehr ruhig o. friedlich.

suzikSita suśikṣita

gut gelernt.

suzipra suśipra

u. suśipra schönwangig.

suzizvi suśiśvi

schön wachsend (im Mutterleibe).

suziSya suśiṣya

m. ein guter Schüler. *

suzIta suśīta

sehr kalt.

suzItala suśītala

dass.; n. große Kälte.

suzIla suśīla

n. ein guter Charakter; Adj. von gutem Ch.

suzIlavant suśīlavant

u. °lin = vor. Adj.

suzeva suśeva

hold, freundlich, Glück bringend.

suzevas suśevas

dass.

suzravas suśravas

gern hörend o. hochberühmt.

suzrI suśrī

u. saśrīka prächtig, schön.

suzrut suśrut

gut hörend.

suzrut suśrut

geru gehört o. vielberühmt; m. N. eines alten Arztes.

suzruti suśruti

f. ein gutes Gehör.

suzroNi suśroṇi

f. ī schönhüftig.

suzrotu suśrotu

gern erhörend.

suzlakSNa suślakṣṇa

sehr zart.

suzloka suśloka

wohl tönend o. berühmt.

suzlokya suślokya

n. Wohlredenheit o. Ruhm.

suSakhi suṣakhi

gut befreundet.

suSaNa suṣaṇa

u. saṣaṇana leicht zu erwerben.

suSada suṣada

bequeem zum Sitzen o. Wohnen.

suSama suṣama

n. ein gutes Jahr.

suSaha suṣaha

leicht zu bewältigen.

suSA suṣā

leicht erwerbend.

suSira suṣira

bequeen zum Sitzen o. Wohnen.

suSama suṣama

n. ein gutes Jahr.

suSaha suṣaha

leicht zu bewältigen.

suSA suṣā

leicht erwerbend.

suSira suṣira

hohl; n. Höhlung, Loch.

suSiratA suṣiratā

f., °tva n. das Hohlsein.

suSupti suṣupti

f. tiefer Schlaf, °vat wie im tiefen Schlafe.

suSupsA suṣupsā

f. Schlaf lust, Schläfrigkeit.

suSupsu suṣupsu

schlaflustig, schläfrig.

suSumNa suṣumṇa (mna) gnädig, huldreich; f. ā die Kopfader. suSU suṣū

[1]. sehr erregend.

[Page 506]
suSU suṣū

[2]. f. leicht gebärend.

suSUmA suṣūmā

f. dass.

suSeNa suṣeṇa

ein gutes Wurfgeschoss habend (Vishnu--Kṛṣna); m. Mannsname, bes. mythol.

suSoma suṣoma

reichen Saft enthaltend. f. ā Somagefäß, Flussn.

suSTu suṣṭu

u. suṣṭuta hochgepriesen.

suSTuti suṣṭuti

f. rechter o. hoher Preis.

suSTubh suṣṭubh

gellend, jublend.

suSThu suṣṭhu

Adv. gut, schön, erdentlich, richtig. (Mit tāvat nun wohl, wohlan!*)

suSvay suṣvay (saṣvayati °te) laufen, rinnen. suSvi suṣvi

Soma pressend, freigebig.

susaMyata susaṃyata

gut gelenkt o. beherrscht; sich selbst gut beherrschend.

susaMrabdha susaṃrabdha

sich fest haltend; sehr aufgebracht, ergrimmt.

susaMvRta susaṃvṛta

gut verhüllt o. gekleidet.

susaMzita susaṃśita

gut geschäft.

susaMskRta susaṃskṛta

gut zurechtgemacht, geschmückt.

susaMgatA susaṃgatā

f. Frauenname.

susaMgRhIta susaṃgṛhīta

gut festgehalten o. gelenkt.

susatkRta susatkṛta

= sasaṃskṛta, auch hochgeehrt, gastlich aufgenommen.

susattva susattva

entschlossen, beherzt.

susadRza susadṛśa

f. ī sehr ähnlich.

susaMdRz susaṃdṛś

schön anzuschauen.

susamAhita susamāhita

wohl beladen o. wohlbedacht.

susamiddha susamiddha

wohl entzündet.

susamRddha susamṛddha

vollkommen, reichlich; reich, wohlhabend.

susaMpiSTa susaṃpiṣṭa

ganz zerschmettert.

susaMbhrAnta susaṃbhrānta

ganz verwirrt.

susartu susartu

f. N. eines Flusses.

susarva susarva

ganz vollstänfig.

susAya susāya

n. ein guter Abend.

susita susita

ganz weiß.

susIma susīma

schön gescheitelt.

susukha susukha

sehr angenehm; n. adv.

sustrI sustrī

f. ein gutes o. treues Weib.

sustha sustha

sich wohl befindend, gesund, frisch.

susthakalpa susthakalpa

fast munter. *

susthita susthita

festehend; auch = sustha.

susthiti susthiti

f. eine schöne Stelle.

susthira susthira

fest stehend, beständig.

susnigdha susnigdha

sehr lieblich.

susvara susvara

schön o. laut tönend; n. adv.

susvAdu susvādu

sehr wohlschmeckend o. süß; °toya süßes Wasser enthaltend.

suhana suhana

leicht zu schlagen.

suhava suhava

gut anzurufen o. anrufend; n. gute Anrufung.

suhavya suhavya

= vor. Adj.

suhasta suhasta

schöne o. geschickte Hände habend.

suhastya suhastya

dass.

suhita suhita

sehr passend, angenehm o. nützlich; ganz befriedigt, satt, voll.

suhuta suhuta

richtig geopfert o. verehrt; n. richtiges Opfer.

suhRjjana suhṛjjana

m. Freund.

suhRttA suhṛttā

f., °ttva n. Freundschaft.

suhRd suhṛd

m. f. befreundet, Freund, -in; m. auch Verbündeter.

suhRdaya suhṛdaya

gutherzig; Superl. °tama.

suhotar suhotar

u. suhotar m. ein guter Opferer.

suhotra suhotra

m. Mannsname.

suhma suhma

m. Pl. Volksname.

sU

[1]. sūte sauti suvati °te (sūyate °ti u. savati) zeugen, gebären, hervorbringen, antreiben, beleben. p. p. sūta, f.

ā act. geboren habend; suta geboren (s. auch bes. ), belebt, angetrieben (--°). ā herbeischaffen, zusenden, schicken. nis u. parā fortscheuchen, entfernen. pra erzeugen, gebären, brüten; beleben, erregen, in Bewegung setzen, antreiben. p. p. prasūta geboren, erzeugt; geschnellt, entsandt (Pfeil), angetrieben, erregt, geheißen. f. ā geboren o. gebrütet habend, niedergekommen. saṃpra erzeugen, gebären. vi u. sam gebären.
sU

[2]. m. f. Erzeuger, -in.

sUkara sūkara

m. Schwein, Eber; f. ī Sau.

sUkta sūkta

schön gesprochen; n. schöner Spruch, Hymne, Lied (auch sūkta).

sUktavAka sūktavāka

m. das Hersagen eines Spruches.

sUktavAc sūktavāc

einen Spr. hersagend (auch oxyt).

sUkti sūkti

f. Schöner Ausspruch.

sUkSma sūkṣma

fein, dünn, klein, atomartig, gering, unbedeutend. Abstr. °tā f., °tva n.

[Page 507]
sUkSmadarzitA sūkṣmadarśitā

f. Abstr. z. folg.

sUkSmadarzin sūkṣmadarśin

scharßichtig (übertr. ).

sUkSmapAda sūkṣmapāda

kleine Füße habend. Abstr. °tva n.

sUkSmabhUta sūkṣmabhūta

n. feines Element (ph. ).

sUkSmaviSaya sūkṣmaviṣaya

m. feines Objeckt (ph. ).

sUkSmazarIra sūkṣmaśarīra

m. feiner (vorbildlicher) Körper (ph. ).

sUcaka sūcaka

f. sūcikā andeutend, ausdrückend (Gen. o. --°); m. Angeber, Denunziant, Mannsname.

sUcana sūcana

f. ī verkündend (--°); f. ā u. n. Andeutung, Verkündigung.

sUcay sūcay °yati andeuten, verkünden, entdecken, kenntlich machen; zu verstehen geben, vorstellen (d. ); p. p. sūcita. -- sam dass. sUci sūci

u. sūcī f. Nadel, Stachel, Staubfaden, spitzer Gegenstand überh., eine best. Heeresaußtellung.

sUcibhedya sūcibhedya

u. sucībhedya ganz dicht, eig. mit einer Nadel anzustechen (Finsternis).

sUcin sūcin

m. Angeber, Denunziant.

sUcIka sūcīka

m. ein stechendes Insekt.

sUcimukha sūcimukha

[1]. n. Nadelspitze.

sUcImukha sūcīmukha

[2]. f. ī einen Mund o. eine Spitze wie eine Nadel habend. m. ein best. Vogel o. ein Insekt.

sUcya sūcya

anzudeuten.

sUcyagra sūcyagra

n. Nadelspitze; Adj. nadelspitz.

sUta sūta

(s. 1. ) Wagenlenker, Stallmeister.

sUtaka sūtaka

n. Geburt, Unreinheit der Eltern infolge einer Geburt (r. ); f. sūtikā Wöchnerin.

sUtatA sūtatā

f., °tva n. Wagenlenkerkunst.

sUti sūti

[1]. f. Kelterung des Soma.

sUti sūti

[2]. f. Geburt, Niederkunft.

sUtu sūtu

f. Schwangerschaft.

sUtra sūtra

n. Faden, Schnur, Messchnur, Faser, Linie, kurze Regel, Lehrsatz o. Lehrbuch.

sUtrakartar sūtrakartar

m. Verfasser eines Lehrbuchs.

sUtrakAra sūtrakāra

u. °kṛt m. dass.

sUtradhAra sūtradhāra

m. Zimmermann (eig. Schnurhalter), Schauspieldirektor.

sUtray sūtray °yati aneinander reihen, zusammen- stellen, in die Regel- o. Sūtraform bringen; p. p. sūtrita. sUtrAtman sūtrātman

m. Fadenseele (Ph. ).

sUtrI sūtrī

f. Geburtsglied (der Kuh).

sUd sūd sūdayati °te gehörig einrichten o. in Gang erhalten, zurechtbringen, gut machen, auch fertig machen d. i. töten, vernichten. p. p. sūdita. -- ni dass. sUda sūda

m. Braunnen, Pfuhl, Art Brühe; Koch. Abstr. sūdatā f., °tva n.

sUdana sūdana

richtig leitend o. vernichtend, tötend.

sUdayitnu sūdayitnu

u. sūdin quellend.

sUdya sūdya

Adj. Pfuhl-.

sUna sūna

n. Blüte; f. ā Flechtkorb, Schüssel; Schlachtbank, Schlachthaus.

sUnara sūnara

f. ī freundlich, froh, lieblich, angenehm.

sUnAparicara sūnāparicara

ein Schlachthaus umkreisend (Geier). *

sUnu sūnu

m. Sohn (f. --° auch Tochter).

sUnumant sūnumant

Söhne habend.

sUnRta sūnṛta

freundlich, hold, heiter; . ā u. n. Wonne, Jubel, Jubellied, freundliche Rede.

(sUnRtAvan) (sūnṛtāvan)

f. °varī = folg.

sUnRtAvant sūnṛtāvant

froh, wonnig.

sUpa sūpa

m. Brühe, Suppe.

sUpakartar sūpakartar

m. Suppenbereiter, Koch.

sUpakAra sūpakāra

u. Lkṛt m. dass.

sUparasa sūparasa

m. Suppengeschmack.

sUpavaJcana sūpavañcana

zuthunlich, hold, mild.

sUpAyana sūpāyana

leicht zugänglich, freundlich.

sUpya sūpya

Adj. Suppen-; n. Suppenspeise.

sUbharva sūbharva

wohlgenährt.

suyavasa suyavasa = sūyavasa. sUra sūra

m. die Sonne.

sUracakSas sūracakṣas

sonnenhell.

sUri sūri

m. Opferherr (eig. Anstifter), Herr, Gebieter überh., Weiser, Meister.

sUrkS sūrkṣ sūrkṣati sich kümmern um (Acc. ). sUrkSya sūrkṣya

zu beachten, zu berücksichtigen.

sUrmi sūrmi

u. sūrmī f. Röhre.

sUrmya sūrmya

Adj. Röhren-.

sUrya sūrya

m. die Sonne; der Sonnengott; f. suryā die S. (weibl. personif. ).

[Page 508]
sUryakAnta sūryakānta

m. ein best. Edelstein (der durch die Strahlen der Sonne besonders heiß werden soll).

sUryatejas sūryatejas

[1]. n. der Galnz der Sonne.

sUryatejas sūryatejas

[2]. sonnenglänzend.

sUryaprabha sūryaprabha

dass.

sUryabimba sūryabimba

u. °maṇḍala n. die Sonnenscheibe.

sUryarazmi sūryaraśmi

[1]. m. Sonnenstrahl.

sUryarazmi sūryaraśmi

[2]. sonnerstrahlig.

sUryavaMza sūryavaṃśa

m. das Sonnegeschlecht, °vaṃśya dazu gehörig.

sUryavant sūryavant

sonnig.

sUryavarcas sūryavarcas

sonnerherrlich o. -hell.

sUryavAra sūryavāra

m. Sonntag.

sUryasiddhAnta sūryasiddhānta

m. T. eines astron. Lehrbuchs.

sUryAcandramas sūryācandramas

m. Du. Sonne und Mond.

sUryAtapa sūryātapa

m. Sonnenglut.

(sUvan) (sūvan)

f. sūvarī gebärend (--°).

sR sṛ

s. sar.

sRka sṛka

m. Geschoss, Lanze.

sRkva sṛkva

u. sakvan m. n. Mundwinkel.

sRkvi sṛkvi

n. , sakviṇī f. dass.

sRgAla sṛgāla

m. Schakal; f. °lī u. °likā Schakalweibchen.

sRj sṛj

[1]. s. sarj.

sRj sṛj

[2]. (--°) entlassend, erschaffend.

sRjaya sṛjaya

m. ein best. Vogel.

sRJjaya sṛñjaya

m. Mannsname.

sRNi sṛṇi

m. Haken; f. sṛṇī u. sṛṇī Sichel.

sRNya sṛṇya

mit einer Sichel versehen.

sRti sṛti

f. Weg, Gang, Wanderung.

sRtvan sṛtvan

f. sṛtvarī rennend, eilend.

sRp sṛp

s. sarp.

sRpra sṛpra

glatt, fett.

sRbinda sṛbinda

m. N. eines Dämons.

sRmara sṛmara

m. ein best. Tier.

sRSTa sṛṣṭa

s. sarj.

sRSTi sṛṣṭi

f. Schöpfung, Wesen, Natur; Spende.

sRSTikRt sṛṣṭikṛt

schöpferisch, Schöpfer.

seka seka

m. Erguss, Begießung, Besprengung.

sektar sektar

m. der Ausgießer.

secana secana

n. das Ausgießen, Besprengen.

secanaghaTa secanaghaṭa

m. Gießkanne.

setar setar

m. Fesseler o. Fessel.

setu setu

m. dass., auch Damm, Brücke, Grenzzeichen, Schranke.

setubandha setubandha

m. Damm- o. Brückenbau (auch °na n. ); T. eines Gedichts.

sedi sedi

f. Erschlaffung.

sedha sedha

verjagend (--°); m. Verbot.

sedhA sedhā

f. Igel o. Stachelschwein.

senajit senajit

Heere besiegend; m. Mannsn.

senA senā

f. Geschoss, Heer.

senAgra senāgra

n. Heerespitze.

senAnI senānī

m. Heerführer.

senApati senāpati

m. dass; Abstr. °tva n.

senAmukha senāmukha

n. Heeresspitze.

sendra sendra

Adj. zusammen mit Indra.

sendriya sendriya

Adj. samt den Sinnensorganen.

senya senya

Adj. Speeres-; m. Speerwerfer.

serSya serṣya

neidisch, eifersüchtig; n. adv.

selaga selaga

m. Räuber, Wegelagerer.

sev sev sevate (°ti) weilen bei (Acc. o. Loc. ), bewohnen, besuchen, sich begeben nach (Acc. ), dienen, bedienen, sich beschäftigen um, üben, gebrauchen, genießen (auch geschl. ). p. p. sevita besucht, bewohnt, beschützt. Caus. sevayati dienen, hegen, pflegen. ā besuchen, bewohnen, bedienen, verehren, hegen und pflegen, üben, gebrauchen, genießen. upa dass. ni (ṣevate) wohnen bei, Umgang haben mit (Loc. ), bewohnen, besuchen u. s. w. = Simpl. p. p. niṣevita bewohnt, besucht, besetzt. sam bewohnen u. s. w. = Simpl. sevaka sevaka

bewohnend, dienend, erhrend, hegend, übend (--°); m. Diener, Verehrer.

sevana sevana

[1]. n. das Nähen; f. ī Naht.

sevana sevana

[2]. n. das Besuchen, Bedienen, Verehren, Üben, Gebrauchen, Genießen (meist --°).

sevA sevā

f. Besuch, Dienst, Verehrung, Rücksicht, Hingbe, Ausübung, Gebrauch, Genuss.

sevAdakSa sevādakṣa

geschickt im Dienst.

[Page 509]
sevAdharma sevādharma

m. Dienstpflicht.

sevitar sevitar

m. Diener, Verehrer, Pfleger.

sevin sevin

(--°) außuchend, bewohnend, dienend, verehrend, betreibend, gebrauchend, genießend.

sevya sevya

aufzusuchen u. s. w. (s. vor. ).

sehu sehu

m. ein best. Stoff.

saiMha saiṃha

f. ī Löwen-.

saikata saikata

f. ī sandig, Sand-; n. Sandbank, Ufersand.

saikatin saikatin

Sandbänke o. sandige Ufer habend.

sainAnya sainānya

u. saunāpatya n. Feldherrnschaft.

sainika sainika

Adj. Herres-; m. Soldat.

saindUrI saindūrī kar mennigfarben o. rot machen. saindhava saindhava

f. ī vom Meere o. vom Indus kommend; m. Pl. die Anwohner des I., m. n. Steinsalz.

saindhavakhilya saindhavakhilya

m. Salzklumpen.

sainya sainya

Adj. Heeres-; m. Soldat, Heer (meist n. ).

sairandhra sairandhra

m., ī f. Kammerdiener, -zofe.

sairAvant sairāvant

proviantreich.

sairya sairya

m. eine best. Pflanze.

(*saisa) (*saisa)

u. saisaka bleiern.

socchvAsa socchvāsa

aufatmend; n. adv.

soDha soḍha

s. 1. sah.

soDhar soḍhar

ertragend, widerstehend (mit Gen. ).

soDhavya soḍhavya

zu etragen, hinzunehmen.

sotar sotar

u. sotar m. Somakelterer.

sotu sotu

m. Somakelterung.

sotka sotka

sehnsuchtsvoll, verlangend; n. adv.

sotkaNTha sotkaṇṭha

dass.

sotva sotva

zu keltern.

sotsava sotsava

festlich.

sotsAha sotsāha

entschlossen, energisch; n. adv.

sotsuka sotsuka

sehnsüchtig, verlangend; n. adv.

sotseka sotseka

hochmütig, stolz.

sotsedha sotsedha

hoch; n. adv. auf einen Ruck.

sodaka sodaka

Wasser enthaltend.

sodara sodara

m., ī f. leiblicher Bruder, leibliche Schwester (eig. aus demselben Mutterleib kommend).

sodarasneha sodarasneha

m. Geschwiesterliebe. *

sodarya sodarya

f. A = sodara, f. ī.

sodaryasneha sodaryasneha

m. = sodarasneha.

sodyoga sodyoga

strebsam.

sodvega sodvega

aufgeregt; n. adv.

sonmAda sonmāda

rasend, toll; n. adv.

sopakaraNa sopakaraṇa

Adj. samt den Werkzeugen.

sopacAra sopacāra

höflich, freundlich; n. adv.

sopahAsa sopahāsa

spöttisch; n. adv.

sopAna sopāna

n. Treppe, Leiter.

sopAnatka sopānatka

beschuht.

sobhari sobhari

m. N. eines Sängers.

soma soma

m. der Soma (Pflanze u. Saft, oft personif. als Gott); der Mond o. der Gott des Mondes; Mannsn.

somaka somaka

m. Mannsn.; f. somikā N. einer Predigerkräche.

somatIrtha somatīrtha

m. N. eines Walfahrtsortes.

somadatta somadatta

m. Mannsname.

somadeva somadeva

m. der Mondgott; N. eines Dichters.

somadhAna somadhāna

Soma enthaltend.

soman soman

m. Somabereiter.

somapa somapa

Soma trinkend.

somapati somapati

m. der Herr des Soma (Indra).

somaparvan somaparvan

n. die Somazeit.

somapA somapā

= somapa; Superl. °tama.

somapAna somapāna

[1]. n. das Somatrinken.

somapAyin somapāyin

[2]. u. °pāvan dass.

somapIti somapīti

f. Somatrunk (nur Dat. ).

somapItha somapītha

m., °peya n. dass.

somaprabha somaprabha

mondglänzend; m. u. f. ā Mannsu. Frauenn.

somamad somamad

somatrunken.

somamada somamada

m. Somarausch.

somayajJa somayajña

u. °yāga m. Somaopfer.

somayAjin somayājin

Soma opfernd.

somarakSa somarakṣa

m. Somawächter.

somarAjan somarājan

den Soma zum König habend.

somarAta somarāta

m. Mannsname.

somavaMza somavaṃśa

m. das Mondgeschlecht; °vaṃśīya u. °vaṃśya dazu gehörig.

somavarcas somavarcas

somaherrlich.

somavikrayin somavikrayin

m. Somaverkäufer.

somavRddha somavṛddha

durch Soma gestärkt.

somazita somaśita

durch Soma geschärft o. erregt.

somazravas somaśravas

m. Mannsname.

somasut somasut

Soma pressend.

somasuti somasuti

u. somasutyā f. Somakelterung.

[Page 510]
somasutvan somasutvan

= somasut.

somAMzu somāṃśu

m. Somastengel.

somAd somād

Soma essend.

somApUSan somāpūṣan

m. Du. Soma und Pūṣan.

somArudra somārudra

m. Du. Soma und Rudra.

somAvant somāvant

f. °vatī = somavant.

somAhuti somāhuti

f. Somaopfer.

somin somin

Soma enthaltend, Soma-; m. der Somabereiter.

somya somya

dass., auch von Soma begeistert.

saukara saukara

f. ī Eber-.

saukarya saukarya

n. Leichtigkeit (facilitas).

(saukumAra* (saukumāra*

u. ) saukumārya n. Zartheit.

saukRtya saukṛtya

n. Wohlthat.

saukSmya saukṣmya

n. Feinheit.

saukhya saukhya

n. Behagen, Lust, Glück.

saugata saugata

f. ī buddhistisch; m. Buddhist.

saugandhika saugandhika

wohlriechend; n. weiße Wasserlilie.

saugandha saugandha

n. Wohlgeruch.

saujanya saujanya

n. Leutseligkeit, Güte.

sauti sauti

m. Patron. von sūta.

sautya sautya

[1]. aus Kelterungstagen bestehend.

sautya sautya

[2]. n. Wagenlenkeramt.

sautra sautra

(nur) im Sūtra vorkommend (g. ).

sautrAmaNI sautrāmaṇī

f. eine best. Ceremonie (r. ).

saudarya saudarya

geschwisterlich.

saudAmanI saudāmanī

u. °minī wolkengeboren; f. Blitz.

saudha saudha

m. n. Palast

saudhanvana saudhanvana

m. Pl. patron. Bez. der Ribhus.

sauna sauna

m. Fleischer; n. frisches Fleisch.

saunika saunika

m. = vor. m.

saundarya saundarya

n. Schönheit, Pracht.

sauparNa sauparṇa

f. ī Falken-.

sauptika sauptika

im Schlaf erfolgend, nächtlich; n. nächtlicher überfall.

saubala saubala

m., ī f. Sohn, Tochter Subala's.

saubaleya saubaleya

m., ī f. dass.

saubha saubha

n. N. einer myth. Stadt.

saubhaga saubhaga

n. Wohlfahrt, Glück.

saubhagatva saubhagatva

n. dass.

saubhAgya saubhāgya

n. dass., Gunst, Ruhm, Herrlichkeit, Schönheit.

saubhAgyadevatA saubhāgyadevatā

f. Glücks- o. Schutzgottheit. *

saubhrAtra saubhrātra

n. Brüderfreundschaft.

saumanasa saumanasa

m. n. gute Stimmung, Frohsinn, Lust; Gunst, Wohlwollen.

saumanasya saumanasya

erfreulich; n. Frohsinn.

saumika saumika

f. ī zum Soma gehörig.

saumitra saumitra

m. Metron. Lakṣmaṇa's; n. Freundschaft.

saumitri saumitri

m. = vor. m.

saumilla saumilla

m. N. eines Dichters.

saumukhya saumukhya

n. heitere Miene, Frohsinn.

saumya saumya

dem Soma gehörig, Soma's (mondähnlich, d. i. ) mild, freundlich, günstig, lieb, bes. Voc. saumya Lieber!

saumyatA saumyatā

f., °tva n. Freundlichkeit, Milde.

saumyadarzana saumyadarśana

von freundlichen Anblick.

saumyarUpa saumyarūpa

von lieblicher Gestalt.

saumyAkRti saumyākṛti

dass.

sauyavasi sauyavasi

m. patron. Mannsname.

saura saura

[1]. aus Branntwein bestehend.

saura saura

f. ī zur Sonne gehörig, Sonnen-; m. Sonnenbeter.

saurabha saurabha

wohlreichend. f. ī Kuh (eig. Tochter der Surabhi); n. Wohlgeruch.

saurabheya saurabheya

m. ī f. Stier, Kuh (s. vor. ).

saurabhya saurabhya

n. wohlgeruch.

saurAjya saurājya

n. gute Herrschaft.

saurASTra saurāṣṭra

u. °ka von Surāṣṭra kommend; m. Pl. die Bewohner von S.

saurika saurika

Branntweins-.

saurya saurya

zur Sonne gehörig, Sonnen-.

sauva sauva

himmlisch.

sauvara sauvara

im Tone bestehend, Ton-.

sauvarNa sauvarṇa

f. ī u. ā golden.

sauvazvya sauvaśvya

n. Pferderennen.

sauvida sauvida

u. °dalla m. Haremswächter.

sauviSTakRta sauviṣṭakṛta

f. für den Agni Sviṣṭakṛt bestimmt.

sauvIra sauvīra

m. Pl. Volksname.

sauzilya sauśilya

n. Edelmt, Güte.

sauzravasa sauśravasa

n. Lobpreisung, Verherrlichung; Wettlauf, Wettkampf; adj. ruhmreich, löblich.

sauSumNa sauṣumṇa

n. Huld, Gnade.

sauSThava sauṣṭhava

n. gute Zustand, Tüchigkeit, Wohlhefinden, munterkeit, Kraft.

sauhArda sauhārda

u. sauhārdya n. Freundschaft.

sauhitya sauhitya

n. Befriedigung. Sättigung, Labung.

[Page 511]
sauhRda sauhṛda

Adj. Freundes-; m. Freund; n. Freundschaft.

sauhRdya sauhṛdya

n. = vor. n.

skanda skanda sakandati °te springen, hüpfen, spritzen, herausfallen; bespringen, begatten. p. p. skanna. Caus. skandayati verschütten, vergießen; überspringen, versäumen. p. p. skandita s. bes. ati bespringen, überspringen. adhi bespringen. ava herausspritzen o. -springen; herbeispringen, anfallen. ā hüpfen, sich hängen an (Acc. ), anfallen. pari, p. p. pariskanna vergossen. pra hervorspringen o. -spritzen; herab- o. heranspringen, angreifen. skanda skanda

m. das Verspritzen (intr. ); der Überfaller (N. des Kriegsgottes).

skandana skandana

n. das Verschüttetwerden, Missraten.

skandapurANa skandapurāṇa

n. T. eines Purāṇa.

skandita skandita

n. das Bespringen.

skandha skandha

m. Schulter, Baumstamm, Abteilung (bes. eines Heeres), Menge, Gesamtheit.

skandhadeza skandhadeśa

m. Schultergegend.

skandhavant skandhavant

einen Stamm o. Stämme habend.

skandhas skandhas

n. Verästung (eines Baumes).

skandhAvAra skandhāvāra

m. Hauptquartier (eig. Stammes- d.i. Fürstenschutz).

skandhin skandhin

stämmig.

skandhya skandhya

Adj. Schulter-.

skabhAy skabhāy °yati s. folg. skambh skambh

o. skabh, skabhnāti o. skabhnoti schützen, befestigen, hemmen. Caus. skabhāyati dass., p.p. skabhita

prati sich entgegenstemmen. vi befestigen; Caus. dass., zurückdrängen, p.p. viṣkambhita.
sku sku skauti, skunoti, skunāti stochern, in etwas herumfahren. Intens. coṣkūyate. skhal skhal skhalati, °te wanken, taumeln, stolpern, straucheln, irren, fehlgehen. p.p. skhalita wankend, taumelnd, unsicher gehemmt, unterbrochen, fehlgegangen; s. auch bes. pra straucheln, taumeln, stolpern. skhala skhala

m. das Straucheln.

skhalana skhalana

u. °lita n. dass., Unsicherheit, das Fehlgehen, Irrtum, Missgriff.

stan stan stanati meist Caus. stanayati donnern, dröhnen, brüllen. p.p. stanita s. bes. nis losdonnern, erdröhnen. stana stana

m. die weibliche Brust.

stanataTa stanataṭa

Busen.

stanatha stanatha

u. stanathu m. Gebrüll.

stanaMdaya stanaṃdaya

, f. ī die Brust saugend.

stanapAna stanapāna

n. das Brustsaugen.

stanapAyin stanapāyin

= stanaṃdhaya.

stanamadhya stanamadhya

n. der Raum zwischen den Brüsten.

stanayitnu stanayitnu

m. Donner.

stanAntara stanāntara

n. = stanamadhya.

stanita stanita

(s. stan) donnernd; n. Donner, Gedröhn.

stanya stanya

n. die Milch in der weiblichen Brust.

stabaka stabaka

m. Blütenbüschel; °kita mit Blütenbüscheln versehen.

stabdha stabdha

s. stambh.

stabdhI kar stabdhī kar

steif machen.

stabdhIbhAva stabdhībhāva

m. Unbeweglichkeit, Hemmung.

stamba stamba

u. °ka m. Grasbüschel, Gras.

stambamitra stambamitra

m. Mannsname.

stambin stambin

buschig.

stamberama stamberama

m. Elefant (eig. der im Grase schwelgt).

stambh stambh

o. stabh stambhāti stabhnoti stambhate (°ti) stützen, festellen, anhalten, hemmen; Med. steif werden, erstarren. p. p. stabhita gestützt; stabdha steif, starr, unbeweglich; hochmütig. Caus. stambhāyati = Simpl. Act; stambhayati °te befestigen, steif machen, lähmen, anhalten, unterdrücken, p. p. stambhita. ava(ṣṭambhnāti o. ṣṭabhnoti) stützen, sich stützen auf (Acc. ), versperren, fangen, ergreifen. p. p. avaṣtabdha fest stehend, gestützt auf (Acc. ), ergriffen. gepackt, steif, starr.

paryava umzingen ud befestigen, aufrichten; p. p. uttabhita u. uttabdha. Caus. uttambhayati auf heben, aufrichten, erregen; p. p. utthambhita aufgerichtet, erregt; auch = erectus (doppels. ). * upa aufrichten, unterstützen. Caus. dass. pra p. p. prastabdha fest, starr. prati entgegenstemmen, hemmen. vi(ṣṭabnoti) auseinanderhalten. festellen, aufrichten, stützen (Med. refl. ), steif machen, hemmen. unterdrücken. p. p. viṣṭabhita u. viṣṭabdha. Caus. anhalten, hemmen. sam (auch Caus. ) befestigen, kräftigen, aufrichten, ermuntern; fest d. i. starr machen, hemmen. unterdrücken, stillen. p. p. saṃstabdha starr, unbeweglich.
stambha stambha

m. Pfosten, Säule; Befestigung, Unterstüng, Festhaltung, Hemmung, Starrheit, Hochmut.

stambhaka stambhaka

hemmend.

stambhana stambhana

dass.; n. Befestigung, Festhaltung, Hemmung.

stambhin stambhin

hemmend; steif, aufgeblasen, hochmütig.

star star

[1]. stṛṇati stṛṇīte stṛṇoti stṛṇute (starati) streuen, hinstreuen, hinwerfen, niederwerfen, bestreuen, bedecken. p. p. stīrṇa u. stṛta gestreut u. s. w. ava streuen, bestreuen, bedecken, erfüllen.

ā hinstreuen, ausbreiten, bedecken. upa bedecken, umlegen, hinstreuen, ausbreiten; aufgießen (r. ). pari rings bestreuen o. umlegen, bedecken, ausbreiten. pra hinstreuen, ausbreiten. vi dass. p. p. vistīrṇa u. vistṛta bestreut; ausgebreitet, weit, umfangreich; n. adv. Caus. vistā rayati ausbreiten, entfalten, zur Schau tragen. sam hinstreuen, ausbreite, bedecken.
star star

[2]. (nur Instr. Pl. stṛbhis) Stern.

starI starī

(Nom. °rīs) f. unfruchtbar, bes. eine u. Kuh. Stärke.

starIman starīman

das Ausstreuen; Loc. °maṇi als Inf.

starh starh stṛhati zermalmen. stava stava

u. stavatha m. Lob, Loblied.

stavana stavana

n. das Loben, Preisen.

stavAn stavān

(Nom. Sgl. ) der Gewaltige, Starke.

stavya stavya

zu loben, zu preisen.

stAvaka stāvaka

m. Lobsänger.

sti sti

m. Pl. Hörige, Gesinde.

stigh stigh stighnoti vorgehen, losschreiten, angreifen. pra vorrücken. stipA stipā

die Hörigen schützend.

stim stim nur p. p. stimita schwerfällig, träge, unthätig, still; n. u. °tva n. Abstr. stiyA stiyā

f. stehendes Wasser.

stIma stīma

träge, schleichend.

stIrNa stīrṇa

s. 1. star.

stu stu staiti stute stavate stuvate (stavīti) loben, preisen, verherrlichen; singen, vortragen die med. Formen oft mit pass. Bed. ). Partic. stuvant der Preisende, Verehrer; p. p. stuta gelobt u. s. w. abhi rühmen, preisen. upa (ṣṭauti) preisen, besingen, feiern. pari loben, preisen. pra dass., erwähnen, vorbringen, anfangen. p. p. prasututa geprisen; erwähnt, beregt, angefangen. sam (zusammen) besingen, verherrlichen, preisen. p. p. saṃstuta (zusammen) besungen u. s. w., zusammengenommen, überinstimmend, vertraut, bekannt. stukA stukā

f. Zotte, Flocke, Flechte.

stut stut

u. stuti f. Lob, Preis, Preislied.

stutya stutya

lobenswert, preislich.

stupa stupa

lobenswert, preislich.

stupa stupa

m. Schopf.

stubh stubh

[1]. stobhati (°te) jauchzen, jubeln, singen. Caus. stobhati dass.

pari umjauchzen. prati entgegenjauchze.
stubh stubh

jauchzend.

stupa stupa

m. Schopf, Scheitel; Tope.

stRti stṛti

f. Niederwerfung.

stena stena

m. Dieb, Räuber; f. ā Diebin.

stenay stenay °yati stehlen, bestehlen. steya steya

n. Diebstahl.

steyakRt steyakṛt

Diebstahl begehend, stehlend.

steyin steyin

m. Dieb, Räuber.

stainya stainya

n. Diebstahl, Raub.

staimitya staimitya

n. Trägheit, Unthätigkeit.

stoka stoka

m. Tropfen, Funken. Adj. wenig, unbedeutend, klein, kurz. n. stokam adv. wenig, weniger als (na); *Instr. u. Abl. kaum, mit Not (vor p. p. ).

stokaka stokaka

m. Bez. des Vogels Cātaka.

stokazas stokaśas

Adv. tropfenweise.

stokIya stokīya

u. stokya auf Tropfen bezüglich.

[Page 513]
stotar stotar

m. Lobsänger, Anbeter.

stotavya stotavya

preisenswert.

stotra stotra

n. Loblied, Preisgesang; stotriya u. °trīya dazu gehörig.

stobha stobha

m. Träller (r. ).

stoma stoma

m. Preislied.

stomya stomya

preisenswert.

styA styā styāte gerinnen, sich verhärten, dichter o. stärker werden. p. p. styāna geronnen, erstarrt; n. Verdichtung, Stärke. strI strī

f. Wieb, Gattin, auch Tierweibchen; das weibliche Geschlecht o. ein Femininum (g. ).

strIka strīka

(--°) Weib, Frau.

strIkaTI strīkaṭī

* f. Frauenhüfte.

strIkSIra strīkṣīra

n. Frauenmilch.

strIgamana strīgamana

n. Umgang mit Weibern.

strIghAtaka strīghātaka

u. °ghna die Frau tötend.

strIjana strījana

m. das Weibervolk.

strIjananI strījananī

f. (nur) Mädchen gebärend.

strIjita strījita

von einem Weibe beherrscht.

strItva strītva

n. Weiblichkeit.

strIdhana strīdhana

n. das Vermögen der Frau.

strIdharma strīdharma

m. das Vermögen der Frau.

strIdharma strīdharma

m. das Recht o. die Bestimmungen für die Frau.

strIpuMdharma strīpuṃdharma

m. Ehestandsstreitigkeiten.

strIpumaMs strīpumaṃs

m. Du. Mann und Frau.

strIprasU strīprasū

= strījananī.

strIy strīy °yati nach einem Weibe verlangen. strIratna strīratna

n. eine Perle von Weib.

strIliGga strīliṅga

[1]. n. die weiblichen Geschlechtsteile o. das w. Geschlecht.

strIliGga strīliṅga

[2]. die weiblichen Merkmale habend, weiblich (g. ).

strIvaza strīvaśa

u. °vaśya von einem Weibe beherrscht.

strIviSaya strīviṣaya

m. die Frauenwelt.

strISakha strīṣakha

m. Weiberfreund.

strIsaMgrahaNa strīsaṃgrahaṇa

n. Vergewaltigung eines Weibes.

strIsaMbhoga strīsaṃbhoga

m. Genuss eines Weibes.

strIhatyA strīhatyā

f. Mord eines Weibes.

straiNa straiṇa

weiblich, Weiber-, weibersüchtig; n. Weiblichkeit, das Weibervolk.

straiNagarbha straiṇagarbha

* m. Embryo.

stha stha (ṣṭha) stehend, weilend, befindlich in, beschäftigt mit, obliegend (--°). sthag sthag sthagayati verhüllen, verbergen, verschließen, hemmen; p. p. sthagita. sthagana sthagana

n. das Verhüllen, Verbergen.

sthaNDila sthaṇḍila

n. ein geebneter Boden (r. ), Tenne, bloße, nackte Erde.

sthapati sthapati

m. Statthalter, Herr, Gebieter; Baumeister.

sthapuTa sthapuṭa

höckerig; n. Höcker.

sthala sthala

n., ī (ā) f. Anhöhe, Hochebene, trockenes o. Festalnd, Erdboden, Ort, Stelle.

sthalaja sthalaja

auf trockenem Lande erzeugt o. lebend.

sthalIy sthalīy °yati für festes Land halten. sthalIzAyin sthalīśāyin

aufdem Erdboden liegend.

sthaviman sthaviman

n. das dicke Ende, die breite Seite.

sthavira sthavira

f. ī u. ā fest, derb, massig, stark, vollwüchsig, alt.

sthaviSTha sthaviṣṭha

(Superl. ) der dickste, gröbste, dichteste.

sthavIyaMs sthavīyaṃs

(Compar. ) dicker u. s. w. (s. vor. ).

sthazas sthaśas

Adj. je nach der Stelle.

sthA sthā

[1]. tiṣṭhati °te stehen, hintreten; treten auf, betreten, sich begeben nach (Acc. ); stehen bleiben, Halt machen, Stand halten bei etw. (Dat. ), ausharren (Med. ), sich zu jemd. (Dat. ) halten (Med. ); bestehen, bleiben, verweilen; etw. dauernd thun, sich beschäftigen mit o. sich-verhalten (mit Adj., Partic., Ger., Adv., Instr. o. Loc. ); vorhanden o. gegenwärtig sein, sich befinden, sein, jemd. (Gen. o. Dat. ) gehören; beruhen auf, gegründet sein in (Loc. ); sich fügen in, dienen zu (1. o. 2. Dat. ); entstehen aus (Abl. o. Gen. ). Imper. tiṣṭhatu -bleibe dahingestellt, davon hier ganz zu schweigen ! Partic. tasthivaṃs stehend, unbeweglich, fest (opp. jagat); sich befindend in,. beschäftigt mit (Loc. ). p. p. sthita s. bes. Caus. sthāpayati °te zum Stehen bringen, anhalten, hemmen; auf- o. gegenwärtig sein, sich befinden, sein, jemd. Gen. o. Dat. gehören; beruhen auf, gegründet sein in (Loc. ); sich fügen in, dienen zu (1. o. 2. Dat. ); entstehen aus (Abl. o. Gen. ). Imper. tiṣṭhatu -bleibe dahingestellt, davon hier. ganz zu schweigen! Partic. tasthivaṃs stehend, unbeweglich, fest (opp. jagat); sich befindend in, beschäftigt mit (Loc. ). p. p. sthita s. bes. Caus. sthāpayati °te zum Stehen bringen, anhalten, hemmen; auf- o. hinstellen, setzen, legen auf (Loc. ); ein- setzen, versetzen in bringen auf (Loc., vaśe unterwerfen), übergeben; errichten, erbauen, befestigen; fesstellen, begrün den, bestimmen; machen zu (2 Acc. ). Desid. tiṣṭhāsati stehen o. verharren wollen. --

ati sich erheben über (Acc. ), bemeistern, übertreffen. adhi stehen o. isch setzen auf, betreten, besteigen, eintreten in, bewohnen (Loc. o. Acc. ); übertreffen, beherrschen, lenken. regieren. p. p. adhiṣṭhita act. stehend, steckend, sich befindend in (Loc. o. --°), wohnend in o. auf (Acc. ), beruhend auf (Loc. ), obenan stehend, den Vorrang habend; pass. besetzt, bewohnt, erfüllt, besessen, verwaltet, geleitet, beherrscht, bewacht von (Instr. o. --°). anu nach jemd. (Acc. o. Loc. ) stehen bleiben; jemd. (Acc. ) folgen, nachmen, gehorchen, sich beigsellen; einer S. (ācc. ) nachgehen, etw. betreiben, verfolgen, besorgen, ausführen (auch Med. ). p. p. anuṣṭhita act. befolgend, nachahmend, betreibend, obliegend (Acc. ); pass. begleitet, betrieben, geübt, ausgerichtet. abhi herauftreten auf (Acc. ). wiederstehen, bemeistern. ava (öfter Med. ) sich fern halten, einer S. (Abl. ) verlustig gehen o. entraten; hinabsteigen in (Acc. ); stehen bleiben, sich aufhalten, dasein; verharren in o. mit (Adj., Ger. o. Instr., vgl. Simpl. ); anheimfallen (Dat. ), eingehen in (Loc. ), gelangen o. werden zu (Acc. ); anfangen, beginnen, beschließen (Pass. avasthīyate). p. p. avasthita aufgestanden, lich, verbleibend bei o. in, begriffen in bedacht auf (Loc. o. --°, auch mit partic. o. Instr., vgl. Simpl. ); festsehend, beschlossen; beständig; zuverlässig; mit evam sich verhaltend. Caus. zum Stehen bringen, anhalten, einstellen (Pferde), hinstellen o. -legen, hinthun in o auf (Loc. ); einsetzen, einrichten. paryava (Med. ) sich hinstellen, aufrichten, kräfti- gen; p. p. stehend, befindlich; begriffen in (Loc. ); getrost, wohlgemut. Caus. ermutern, aufrichten (ātmānam sich fassen*). vyava (Med. ) sich abtrennen von (Abl. ); stehen bleiben, ausharren, p. p. stehend, befindlich in, beruhend auf, beharrend in o. bei, abhängig von (Loc. ); festgesetzt, bestimmt; daseiend, vorhanden, Caus. hinstellen, richten auf (Loc. ); anhalten, festsetzen, bestimmen. ā stehen auf, besteigen, betreten, sich begeben zu, eingeben in (Acc. ), sich einstellen o. befinden bei (Loc. ); sich machen an, auf sich nehmen, anwenden (Acc. ). p. p. act. stehend o. sitzend auf, eingegangen in, gelangt zu, etw. angefangen o. unternommen habend (Acc. ); pass. worauf man steht o. sitzt, eingenommen, betreten, angetreten, unternommen. Caus. stehen o. betreten machen, jemd. einzetzen in, beauftragen mit (Dat. ); p. p. angwiesen, jussus*. upā u. samupā sich begeben in o. nach, an etw. (Acc. ) gehen o. treten (auch übertr. ). samā betreten, besteigen, geraten in, sich anschicken zu (Acc. ); gebrauchen, annehmen, ausführen. ud außtehen o. aufgehen (Sonne u. Mond), hervorkommen, einkommen von (Abl. ), sich erheben, sich aufraffen zu (Dat. ), handeln. p. p. utthita aufgestanden, stehend, aufrecht; herausstehend, hervorragend; enstanden; eingetreten, eingegangen (Gelder); eifrig, hingegeben an (Loc. ). Caus. utthāpayati außtehen machen o. helfen, aufheben, aufrichten, herausholen, hervorbringen, beleben, ermuntern, erwecken. anūd außtehen nach, folgen; p. p. anūrtthita begleitet. abhyud sich erheben, losschreiten auf, entgegengehen (Acc. ); p. p. abhyutthita aufgestanden, aufgegangen (Mond), erschienen, sich zeigend, entgegengehend, sich an etw. (Acc. ) machend. upod dabei außtehen, sich nähern. prod außtehen o. -springen; p. p. protthita hervorgebrochen o. gegangen. pratyud auf- stehen vor (Acc. ), entgegengehen. vyud auseinanderfahren, sich zerstreuen, sich abwenden von (Abl. ), sich vergessen (Med. ). p. p. vyutthita uneinig, zerfahren. samud außtehen, sich erheben, hervorgehen, entspringen; p. p. samutthita erstanden, hervorgegangen o. eingekommen aus (Abl. o. --°). upa dabei stehen, stehen bleiben; heran treten, gegenübertreten, sich begeben zu, sich nähren (Acc. ), jemd. (Acc. ) angehen, aufwarten, s verehren, zu Willen sein; sich einstellen, zu teil werden (Gen. ). p. p. act. herangetreten, genaht, bevorstehend, erschienen, gekommen, zu teil geworden (Acc. o. Gen. ); pass. aufgesucht, beehrt. Caus. jemd. sich stellen heißen neben o. gegen (2 Acc. ); herbeischaffen, holen, darbieten. paryupa jemd. (Acc. ). umstehen; p. p. umstehend, gekommen, genaht. pratyupa gegenübertreten, jemd. aufwarten; p. p. herangetreten, genaht, anwesend. samupa dabei stehen, an jemd. (Acc. ) herantreten, jemd. aufwarten, erfreuen, beglücken; jemd. (Acc. ) zu teil werden. p. p. herangekommen, genaht, bevorstehend, eingetreten, zu teil geworden. ni p. p. niṣṭhita befindlich an o. auf, erfahren in (Loc. ). nis hervorwachsen, sich erheben aus (Abl. ); zustande bringen, bereiten. p. p. niṣṭhita hervorgewachsen; fertig, vollendet. parinis, p. p. pariniṣṭhita ganz fertig o. vollendet. pari umstehen, hemmen, hindern übrig bleiben. p. p. pariṣṭhita umstellt, gehemmt, gehindert; paristhita verharrend in (Loc. ). pra (öṛter ṃed. ) sich erheben, sich außtellen, vortreten, aufbrechen, abreisen. p. p. prastita aufgestellt, (bereit) dastehend; aufgebrochen, abgereist nach (Dat. ); sich begeben habend auf, gezogen nach, gelangt zu (--°). Caus. wegstellen, fortschicken, entlassen; verbannen. anupra hinter jemd. auf brechen, folgen. abhipra u. pratyabhipra (ṃed. ) aufbrechen nach (Acc. ). vipra auseinandergehen, sich verbreiten. saṃpra auseinandergehen, sich verbreiten. saṃpra (Med. ) aufbrechen, abreisen. prati dastehen, fest o. stille stehen; beruhen auf, Halt haben in (Loc. ), jemd. (Acc. ) widerstehen. p. p. pratiṣṭhita stehend o. befindlich in (Loc. ) o. --°), wurzelnd in, beruhend auf (Loc. ); festehend, begründet, anerkannt. Caus. hinstellen, hinführen, einsetzen, stüzen, darbringen, übergeben. saṃprati, p. p. °ṣṭhita bestehendm beruhend auf (Loc. ). vi (öftr Med. ) auseinandertreten, sich trennen von (Instr. ), sich ausbreiten (auch übertr. ), sich verteilen auf, sich verbreiten über (Acc. ); fest stehen, Stand halten. p. p. viṣṭhita auseinanderstehend, entfernt, abgereist, ausgebreitet, zerstreut; stehend, fest (opp. jagat); stehend, befindlich auf o. in (Loc. o. --°). anuvi sich verbreiten über (Acc. ) sam (öfter Med. ) zusammentreten o. -treffen (auch feindl. ); bleiben bei, sich befinden in (Loc. ), verweilen, still stehen, fertig werden, zu Ende kommen, streben. p. p. saṃsthita stehend; gelegen, weilend, ruhend, befindlich in o. auf (Loc. o. --°), beruhend auf, erfahren in (Loc. ); gestestehend, dauernd; abgeschlossen, fertig, vollendet, tot. Caus. aufrichten, ermutigen (ātmānam sich fassen); hinstellen, legen, bringen auf o. in (Loc. ), gestellen, begründen; abschließen, beendigen, töten.
sthA sthā

[2]. (Nom. m. n. sthās) stehend, unbeweglich (opp. jagat), oft --° (auch ṣṭā).

sthANu sthāṇu

dass.; m. Baumstumpf, Block, Bein. Śiva's.

sthANuccheda sthāṇuccheda

m. der Ausroder (eig. Stumpfabhauer), Urbarmacher.

sthAtar sthātar

= 2. sthā (Nom. n. sthātur); m. sthātar Wagenlenker.

sthAtavya sthātavya

n. imp. zu stehen, zu bleiben.

sthAtra sthātra

n. Standort, Stelle.

[Page 516]
sthAna sthāna

n. das Stehen, Bestehen, Verweilen; Zustand, Stellung, Würde; Standort, Wohnsitz, Aufenthalt, Behälter, Ort, Stelle, Statt (Loc. anstatt); rechter Ort (Loc. auch zur Zeit, mit Recht); Articulationsstelle, Organ (g. ); eintretender Fall, Gelegenheit; Veranlassung, Mittel, Grund zu (Gen. o. --°).

sthAnaka sthānaka

n. Stellung; Ort, Platz.

sthAnapati sthānapati

m. Herr eines Orts.

sthAnayoga sthānayoga

m. die verschiedenen Stellen o. Mittel zur Aufbewahrung von Waren.

sthAnavid sthānavid

ortskundig.

sthAnAntara sthānāntara

n. eine andere Stelle.

sthAnAsedha sthānāsedha

m. Internierung (Ortsbaft).

sthAnin sthānin

eine (hohe) Stellung einnehmend; ursprünglich dastehend, primitiv (g. ).

sthAnIya sthānīya

(--°) seinen Platz habend in, die Stelle von --vertretend.

sthAnezvara sthāneśvara

m. = sthānapati.

sthApaka sthāpaka

m. Außteller, Begründer; Anordner (d. ).

sthApatya sthāpatya

n. Statthalterposten; Baukunst, Architektur.

sthApana sthāpana

festellend, bestimmend, f. ā u. n. Außtellung, Bestimmung, Begründung.

sthApanIya sthāpanīya

festzuhalten.

sthApya sthāpya

dass., aufzustellen, zu versetzen in (Acc. ).

sthAman sthāman

n. Standort.

sthAyitA sthāyitā

f., °tva n. Dauer.

sthAyin sthāyin

stehend, weilend, befindlich in o. an (--°); dauernd, beständig, geduldig.

sthAyuka sthāyuka

ständig, dauernd.

sthAla sthāla

n. Schle, Topf; Zahnfach. f. ī Topf, Kessel.

sthAlIpAka sthālīpāka

m. Topßpeise (r. ).

sthAvara sthāvara

stehend, unbeweglich (bes. von Pflanzen), fest, beständig.

sthAvarajaGgama sthāvarajaṅgama

stehend und gehend.

sthAvaratA sthāvaratā

f. Zustand einer Pflanze.

sthAvaratva sthāvaratva

n. Unbeweglichkeit.

sthAvira sthāvira

u. °virya n. Greisenalter.

sthAsaka sthāsaka

* Einsalbung des Körpers.

sthAsnu sthāsnu

unbeweglich, dauernd, geduldig.

sthita sthita

(s. 1. sthā) stehend, Stand haltend; verweilend, befindlich in (Loc. o. --°); begriffen in, sich--verhaltend (desgl., auch Instr., Ger. o. Adv. ). bedacht auf, sich richtend nach, beruhend o. bezüglich auf (Loc. o. --°); feststehend, geltend, beschlossen, entschlossen; daseiend, vorhanden. gegenwärtig, übrig geblieben. n. das Stehen, Verweilen.

sthita sthita (sthiti) f. das Stehen Verweilen, Aufenthalt, Sichbefinden in (Loc. o. --°); Stellung, Rang; das Fortbestehen, Beharrlichkeit, Dauer, Beständigkeit, Tugend; das Bedachtsein o. Bestehen auf (Loc. ); Zustand, Lange, Verfahren, Benehmen, Art und Weise, Ordnung, Einrichtung, Satzung, Regel. sthitimant sthitimant

feststehend, in seinen Schranken bleibend, beständig, tugendhaft.

sthira sthira

fest, unheweglich, hart, stark, dauerhaft, beständig, standhaft, besonnen, sicher, zuverlässig.

sthiracitta sthiracitta

standhaften Geistes.

sthiratA sthiratā

f., °tva n. Festigkeit, Härte, Bestand, Standhaftigkeit.

sthiradhanvan sthiradhanvan

eine festen Bogen führend.

sthirapIta sthirapīta

starken Schutz genießend.

sthirapratibandha sthirapratibandha

festen Widerstand bietend.

sthirabuddhi sthirabuddhi

festen Sinnes, standhaft.

sthiramati sthiramati

dass.; f. Standhftigkeit.

sthirayauvana sthirayauvana

n. unvergängliche Jugend; Adj. ewig jung.

sthirasauhRda sthirasauhṛda

beständig in der Freundschaft. *

sthirI kar sthirī kar

befestigen, stärken, trösten.

sthirIkaraNa sthirīkaraṇa

n. Befestigung, Bekräftigung.

sthUNa sthūṇa

m. Mannsn.; f. sthūṇā Pfosten, Pfeiler, Säule.

sthUra sthūra

dick, fest, stark.

sthUri sthūri

einspännig.

sthUla sthūla

= sthūra, auch grob, materiell (opp. sūkṣma); n. der grobe Körper (ph. ).

sthUlakeza sthūlakeśa

m. N. eines Rishi.

sthUlatA sthūlatā

f., °tva n. Abstr. zu sthūla.

sthUlaprapaJca sthūlaprapañca

m. die grobe Welt (ph. ).

sthUlabhUta sthūlabhūta

n. grobes Element (ph. ).

sthUlabhoga sthūlabhoga

n. der Genuss von Grobem (ph. ).

[Page 517]
sthUlamadhya sthūlamadhya

dick in der Mitte.

sthUlalakSa sthūlalakṣa

u. °lakṣya freigebig.

sthUlazarIra sthūlaśarīra

n. grober Körper (ph. ).

sthUlazATa sthūlaśāṭa

* u. °ka m. grober Stoff.

sthUlahasta sthūlahasta

m. Elefantenrüssel.

sthUlAntra sthūlāntra

n. Mastdarm.

stheman stheman

m. Festigkeit, Ruhe, Dauer.

stheya stheya

n. imp. zu stehen, zu bleiben zu verharren in (Instr., Ger. o. Adv. ).

stheyaMs stheyaṃs

(Compar. ) sehr fest o. standhaft.

sthairya sthairya

n. Härte, Festigkeit, Bestand, Ausdauer.

sthaulya sthaulya

n. Dicke, Stärke, Größe.

snapana snapana

f. ī zum Bade dienend; n. das Baden.

snA snā snāti (snāyate) sich baden, sich reinigen, bes. nach Abschluss der Lehrzeit (r. ). p. p. snāta gebadet, gereinigt (r. ); vertieft, erfahren in (Loc. o. -°). Caus. snāpayati u. snapayati baden, schwemmen. ud aus dem Wasser treten. ni sich vertiefen in (Loc. ); p. p. niṣṇāta s. bes. pra ins Wasser treten; Caus. sich baden in (Acc. ). snAtaka snātaka

m. eine Brahmane, der seine Lehrzeit beendigt, eig. das Schlussbad genommen hat.

snAnagRha snānagṛha

n. Badehaus.

snAtAnulipta snātānulipta

gebadet und gesalbt.

snAtva snātva

zum Baden dienlich.

snAnavastra snānavastra

n. Badehemd.

snAnavezman snānaveśman

n., °śālā f. Badestube.

snAnazATI snānaśāṭī

f. Badehose.

snAnazIla snānaśīla

des Badens beflissen (r. ).

snAnin snānin

sich badend.

snAnIya snānīya

zum Baden dienlich; °vastra n. Badehemd.

snAnottIrNa snānottīrṇa

aus dem Bade gestiegen.

snApaka snāpaka

m. Bader.

snApana snāpana

n. das Baden, Waschen.

snAyin snāyin

sich habend o. waschend.

snAyu snāyu

f. n. Sehne (am Körper u. Bogen).

snAyubandha snāyubandha

m. Bogensehne (eig. Sehnenband).

snAyumaya snāyumaya

f. ī aus Sehnen bestehend.

snAvan snāvan

n. Band, Sehne.

snigdha snigdha

(s. snih) klebrig, feucht, glatt, sanft, mild, anhänglich, zugethan, lieb; n. adv. Asbtr. °tā f., °tva n.

snih snih snihyati °te klebrig, feucht, geschmeidig werden, sich heften an, Neigung empfinden zu (Loc. ). p. p. snigdha s. bes. Caus. snehayati fett, geschmeidig unterwürfig machen, bewältigen. pra, p. p. prasnigdha sehr glatt o. sanft. snu snu

[1]. snauti triefen; p. p. snuta fließend, triefend.

pra dass.
snu snu

[2]. n. Gipfel, Oberfläche (vgl. snānu).

snuSA snuṣā

f. Schwiegertochter.

snuhI snuhī

f. Wohlfsmilch (Pflanze. )

sneya sneya

n. impers. sich zu baden.

sneha sneha

m. Klebrigkeit, Kleber, Öl, Fett; Anhänglichkeit, Neigung, Liebe zu (Loc., Gen. o. --°).

snehana snehana

f. ī klebrig machend, Neigung empfindend. n. das Klebrig- o. Fettmachen.

snehamaya snehamaya

f. ī aus Liebe bestehend, liebevoll.

snehala snehala

voller Zuneigung.

snehavant snehavant

öllig, fettig; liebvoll, freundlich.

snehin snehin

(--°) gern habend.

spand spand spandate °ti zucken; p. p. spandita s. bes. Caus. spandayati °te zucken machen. pra u. vi zucken, zusammenfahren. spanda spanda

m. Zuckung, Bewegung.

spandana spandana

auschlagend; n. = vor.

spandita spandita

. = vor. n.

spandin spandin

zuckend.

spar spar spṛṇoti spṛṇute (spṛṇāti) retten, gewinnen, p. p. spṛta. apa abwendig machen. ava u. nis retten, befreien. vi auseinander reißen, trennen. sparaNa sparaṇa

rettend, befreiend.

spardh spardh spardhate wetteifern, streiten, sich bewerben um (Loc. ). adhi pra vi u. sam = Simpl. spardhA spardhā

f. Wetteifer, Streit; Instr. um die Wette.

spardhin spardhin

wetteifernd mit (Instr. o. --°).

spardhya spardhya

erstrebenswert, kostbar.

sparz sparś spṛśati °te berühren, apas Wasser (r. ); anfassen, fühlen, reichen o. dringen bis zu (Acc. o. Loc. ); treffen, zu teil werden; erreichen, erlangen. p. p. spṛṣṭa berührt u. s. w. betroffen, behaftet mit (Instr. o. --°). Caus. spārśayati °te jemd. etw. berühren lassen (2 Acc., auch Acc. der Pers. Instr. o. Loc. der S. ); jemd. etwas zukommen lassen, hingeben (Dat. der Pers. u. Acc. der S. ). upa berühren, reichen bis (Acc. ); mit o. ohne apas udakam u. s. w. Wasser berühren, sich durch Waschen o. Mundausspülen reinigen, auch mit Instr. des Wassers u. Acc. der Körperteile berühren, benetzen (r. ). sam dass., auch treffen, heimsuchen. Caus. in Berührung bringen. sparza sparśa

m. Berührung (auch adj. --°), Gefühl, Fühlbarkeit. °tas von Seiten des Gefühls o. für das Gefühl.

sparzakSama sparśakṣama

die Berührung aushaltend.

sparzatA sparśatā

f., °tva n. Asbtr. zu sparśa.

sparzana sparśana

n. das Berühren, Fühlen.

sparzanIya sparśanīya

u. sparśayitavya zu berühren, fühlbar.

sparzavant sparśavant

fühlbar, tastbar.

sparzAnukUla sparśānukūla

angenehm zu berühren.

sparzin sparśin

berührend, reichend bis (--°).

sparh sparh spṛhayati (°te) eifern um, begehren nach, beneiden (Dat. ). spaz spaś

[1]. (vgl. paś) sehen, erblicken. p. p. spaṣṭa sichtbar, deutlich, klar, offen. n. adv.

anu erspähen, erschließen. vi, p. p. vispaṣṭha s. bes.
spaz spaś

[2]. (Nom. spaṭ) m. Späher, Wächter.

spaza spaśa

m. dass.

spaSTa spaṣṭa

s. 1. spaś.

spaSTArtha spaṣṭārtha

einen klaren Sinn enthaltend, verständlich, deutlich; n. adv.

spArha spārha

begehrenswert, trefflich.

spUrdh spūrdh

= spardh, Dat. Inf. spūrdhase.

spR spṛ

s. spar.

spRdh spṛdh

f. Nebenbuhler, Feind.

spRz spṛś

(Nom. spṛk) u. spṛśa berührend (--°).

spRzya spṛśya

zu berühren, tastbar, fühlbar.

spRSTi spṛṣṭi

u. spṛṣṭikā f. Berührung.

spRh spṛh

s. sparh.

spRhaNa spṛhaṇa

n. das Begehren nach (--°).

spRhaNIya spṛhaṇīya

begehrenswert, reizend, trefflich. Abstr. °tā f., °tva n.

spRhayAyya spṛhayāyya

erstrebenswert.

spRhAlu spṛhālu

begehrend nach (Instr., Loc. o. Inf. ), begehrlich, neidisch. Abstr. °tā f.

spRhA spṛhā

f. Begehren nach, Wohlgefallen an (Dat., Gen. o. --°), Eifer, Lust.

spRhAvant spṛhāvant

begierig nach (Loc. ).

sphaTika sphaṭika

m. Bergkrystall.

sphaTikamaya sphaṭikamaya

f. ī krystallen.

sphar sphar

Caus. sphārayati auseinanderziehen, spannen (den Bogen), aufreißen, öffnen, verbreiten.

vi dass.
sphal sphal

mit

ā Caus. āsphālayati anprallen (lassen), anschlagen an, schleudern gegen (Acc. ).
sphATika sphāṭika

f. ā u. ī krystallen.

sphAti sphāti

f. Mastung, Zucht (des Viehes).

sphAy sphāy sphāyate fett werden, zunehmen; p. p. sphīta s. bes. sphAvayitar sphāvayitar

m. Fettmacher, Mäster.

sphigI sphigī

u. sphij f. Hinterbacken, Hüfte.

sphira sphira

feist.

sphIta sphīta

(s. sphāy) üppig, wohlhabend, blühend, reichlich vorhanden; reich an, voll von (Instr. o. --°).

sphuT sphuṭ sphuṭati u. sphoṭati platzen, bersten, aufblühen, hervorbrechen; p. p. sphuṭita. Caus. sphoṭayati sprengen, spalten, schütteln. ā Caus. spalten, schütteln, schwenken. pra u. vi platzen, außpringen. sphuTa sphuṭa

offen, aufgeblüht; offenbar, verständlich, deutilch; n. adv. Abstr. °tā f., °tva n.

sphuTana sphuṭana

n. das Platzen, Bersten.

sphuTay sphuṭay °yati deutlich, klar machen. sphuTI kar sphuṭī kar

dass., °bhū klar werden.

sphur sphur sphurati °te trans. schnellen, stopßen, b treten; intr. zucken, zittern, zappeln, blinken, funkeln, sich regen, zum Vorschein kommen. p. p. sphurita zuckend, zitternd, funkelnd; erschienen. apa wegschnellen (intr. ). pari zappeln, zucken, zittern, blinken, funkeln, erscheinen. pra dass., auch trans. wegstoßen. vi aus einanderfahren, zittern, zucken, funkeln, zum Vorschein kommen. sphura sphura

zuckend; m. das Zucken.

sphuraNa sphuraṇa

blinkend, funkelnd; n. das Zucken, Funkeln, Erscheinen, Offenbarwerden.

sphula sphula

(vgl. sphura) p. p. sphulita erschienen.

sphuliGga sphuliṅga

u. °ka m. Funke.

sphUrj sphūrj sphūrjati dröhnen, prasseln, hervorbrechen; p. p. sphūrjita n. das Getöse. Caus. sphūrjayati dass. vi schnauben, dröhnen; hervorbrechen, zum Vorschein kommen. p. p. visphūrjita s. bes. sphUrja sphūrja

u. sphūrjaka m. N. einer Pflanze.

sphUrti sphūrti

f. Offenbarwerdung, Erscheinung.

sphoTa sphoṭa

m. das Platzen, Bersten, Krachen.

sphoTana sphoṭana

spaltend, zermalmend; n. das Spalten, Aufreisen.

sphoTAyana sphoṭāyana

m. N. eines Grammatikers.

sphya sphya

m. Holzspahn, Spachtel (r. ).

sma sma

(encl. ) eben, gerade, ja, oft nur explet., steht nach anderen Partikeln (bes. ha u. hi), Präp., Pron. o. Verben, und zwar meist bei einem Präs., dem es die Bed. der Vergangenheit giebt.

smat smat

Pröp., Pron. o. Verben, und zwar meist bei einem Präs., dem es die Bed. der Vergangenheit giebt.

smat smat

Adv. zusammen, zugleich; mit, samt (Instr. ); oft °-- versehen mit.

smadiSTa smadiṣṭa

mit einem Auftrag versehen, beauftragt.

smaddiSTi smaddiṣṭi

geschult, eingeübt (eig. mit Lenkung versehen).

smaya smaya

m. Staunen, Verwunderung, Hochmut, Stolz.

smar smar smarati °te sich erinnern, sich sehnen (Acc. u. Gen. ); gedenken, überliefern, bes. Pass. smarya te gelehrt werden. smṛta in Erinnerung gebracht o. gehalten, gelehrt, überliefert, geltend als, erklärt für, heißend (Nom. mit u. ohne) iti). Caus. smārayati u. smarayati jemd. (Acc. ) gedenken lassen; jemd; erinnern o. mahnen an (Acc. o. Gen. ); erinnern an (2 Acc. o. Gen. der Pers. u. Acc. der S. ). anu sich erinnern, gedenken an b (Acc. ). apa vergessen. vi dass., p. p. vismṛta act. vergessen habend (Acc. o. --°), pass. vergessen von (Instr. o. Gen. ). Caus. vismārayati jemd. etw. vergessen machen (2 Acc. ). sam sich erinnern, gedenken. Caus. saṃsmarayati jemd. an etwas erinnern (2 Acc. ). smara smara

m. Erinnerung, Gedächtnis, Sehnsucht, Liebe, der Liebesgott.

smaraNa smaraṇa

n. Gedächtnis, Überlieferung.

smaraNIya smaraṇīya

in Erinnerung zu bringen o. zu behalten.

smaradIpana smaradīpana

Liebe entzündend.

smarAtura smarātura

liebeskrank.

smartar smartar

sich erinnernd an (Gen. o. --°).

smartavya smartavya

= smaraṇīya.

smAra smāra

m. Erinnerung, Sehnsucht.

smAraNa smāraṇa

n. das Erinnern.

smArin smārin

sich erinnernd an (--°).

smArta smārta

auf dem Gedächtnis o. auf der Tradition beruhend.

smi smi smayate °ti lächeln, verschämt sein, erröten. p. p. smita lächelnd, s. auch bes. ud auflächeln. vi betroffen werden durch, erstaunen über (Instr., Loc. o. Abl. ), stolz sein auf, prahlen mit (Instr. ). p. p. vismita betroffen, erstaunt. Caus. vismāpayati in Staunen setzen. sam verschämt sein, erröten. smita smita

(s. vor. ) n. das Lächeln; °pūrvam unter Lächeln.

smRti smṛti

f. Erinnerung, Gedächtnis, Tradition, Traditionswerk, bes. Gesetzbuch.

smRtimant smṛtimant

sich erinnernd; Bewusstsein o. ein gutes Gedächtnis habend.

smera smera

lächelnd (Abstr. °tā f. ), aufgeblüht, voll von (--°).

sya sya

Pron. -St. der 3. Pers., nur Nom. m. syas sya; vgl. tya.

syanda syanda syandate °ti eilen, laufen, fahren, fließen; p. p. syanna. Caus. syandayati fliesen, lassen. abhi hinlaufen. ava u. ni herabfließen. pra laufen, fließen, forteilen, abfahren. vi aus-, überfließen. sam zusammenlaufen. syada syada

m. das Fahren.

syanttar syanttar

fahrend, hineilend.

syanda syanda

m. das Fließen.

[Page 520]
syandana syandana

eilend, laufend, fließend. m. Fahrzeug, Wagen; n. das Fließen.

syandin syandin

fließend, strömend von o. mit (--°).

syandyA syandyā

f. Schnur, Nestel.

syandra syandra

eilend, fahrend.

syAla syāla

m. Bruder der Frau, Schwager.

syUta syūta

s. sīv.

syUman syūman

n. Band, Riemen, Kette, Reihe.

syedu syedu

m. Schleim.

syona syona

sanft, zart, angenehm; n. weiches Lager.

syonakRt syonakṛt

ein weiches Lager bereitend.

syonazI syonaśī

auf weichen Lager ruhend.

sraMs sraṃs sraṃsate °ti abfallen, auseinandergehen, sich senken, erschlaffen, hinschwinden; p. p. srasta. Caus. sraṃsayati abfallen machen, lösen. vi auseinander gehen, sich senken, erschlaffen, hinschwinden; p. p. srasta. Caus. sraṃsayati abfallen machen, lösen. vi auseinander fallen, los o. schlaff werden. p. p. visrasta. Caus. zerfallen machen, auflösen, losbinden. sraMsa sraṃsa

(--°) brechend; m. Bruch.

sraMsana sraṃsana

zerfallen machend, auflösend. m. das Lösen.

sraMsin sraṃsin

zerfallend o. herabfallend, sich lösend.

srakti srakti

f. Zack, Ecke. sraktya kantig.

srakva srakva

m. Mundwinkel.

sragdhara sragdhara

einen Kranz tragend; f. ā N. eines Metrums.

sragvin sragvin

= vor. Adj.

sraj sraj

f. Kranz (--° auch sraja u. srajas).

srava srava

m. (--°) Ausfluss von; adj. strömend, ergießend.

sravaNa sravaṇa

n. das Fließen.

sravat sravat

u. sravanti f. Fluss.

sravitave sravitave

u. sravitavai Dat. Inf. zu sru.

sravatha sravatha

m. das Fließen.

sraSTar sraṣṭar

u. sraṣṭāra m. Entlasser, Schöpfer.

srasta srasta

s. sraṃs.

srastamukta srastamukta

schlaff herabhängend.

srastara srastara

m. Streu.

srAktya srāktya = sraktya. srAma srāma

[1]. lahm.

srAma srāma

[2]. m. Seuchen, Krankheit.

srAva srāva

m. Ausfluss, das Abfließen von (--°).

srAvaNa srāvaṇa

fließen machend.

srAvin srāvin

fliesend, feucht Comp. °vitara.

sridh sridh

[1]. sredhati fehlgehen o. fehlschlagen.

sridh sridh

[2]. f. der Fehlende, Gottlose.

srima srima

m. Art Gespenster.

srIv srīv srīvyati missraten. sru sru sravati (°te) fließen, strömen, ausströmen (auch trans. ), auslaufen (Gefäß); zerrinnen, missraten. p. p. sruta fließend, geflossen, ausgelaufen, zerronnen. Caus. srāvayati u. sravayati ergießen. ā fließen, leck werden. Caus. schröpfen. nis ausfließen, entspringen. pari (ringsum) fließen, herabträufeln, ablaufen, zerrinnen. pra hervorfließen, austtrömen (auch trans. ). abhipra ausfließen, sich ergießen. vi ausfließen, aus sich entlassen, zerrinnen. sam zusammelaufen o. -fließen. srughna srughna

m. N. einer Stadt.

sruc sruc

f. ein großer Opferlöffel.

sruta sruta

(--°) fließend von.

sruti sruti

f. Ausfluss; Bahn, Weg.

srutya srutya

zum Wege gehörig.

sruva sruva

m. ein kleiner Opferlöffel.

srota srota

(adj. --°) Strömung, Strombett.

srotas srotas

n. Strömmung, Strom, Fluss, Kanal o. Öffnung am Leibe, Sinnesorgan.

srotasya srotasya

in Strömen fließend.

srotovah srotovah

u. °vahā f. Fluss, Strom.

srotyA srotyā

f. Flut, Welle, Strom.

srautovaha srautovaha

Adj. Stromes-.

sva sva

(poss. refl. ) eigen; mein, dein sein u. s. w. m. ein Eigener, Angehöriger, die eigene Person, das Selbst (vgl. ātman); n. das Eigentum, Besitz.

svaka svaka

(poss. refl. ) = vor. m. ein Eigener, Angehöriger; n. das Eigen, Besitz.

svakarman svakarman

n. die eigene That.

svakAla svakāla

m. die eigene Zeit; Loc. zu seiner Z.

svakIya svakīya

eigen (wie sva); m. Pl. die Eigenen, Freunde.

svakRta svakṛta

selbst gethan.

svakSa svakṣa

[1]. eine schöne Achse habend (Wagen).

svakSa svakṣa

[2]. f. ī schönäugig.

[Page 521]
svakSatra svakṣatra

selbständig, frei.

svagata svagata

zum Selbst gehörig, eigen; n. adv. für sich, bei Seite (d. ).

svagA svagā

(indecl. ) eine Opferformel.

svaguNa svaguṇa

m. eigene Tugend; °tas durch e. T.

svagUrta svagūrta

(an sich) willkommen o. erfreulich.

svagni svagni

gutes Feuer o. einen guten Agni habend.

svaGga svaṅga

schöngliederig.

svaGguri svaṅguri

schönfingerig.

svaccha svaccha

sehr klar, hell, durchsichtig, lauter. Abstr. °tā f., °tva n.

svacchanda svacchanda

m. eigener o. freier Wille; adj. nach eigenem Willen verfahrend, unabhängig, frei. °--, Instr. Abl. (auch auf tas) u. n. adv. nach eigenem Ge fallen, aus eigenem Antrieb, von selbst.

svacchandacArin svacchandacārin

sich frei bewegend.

svaj svaj svajate °ti umarmen; p. p. svakta. -- abhi pari u. saṃpari (ṣvajate) dass. svaja svaja

eigen, angehörig; Verwandter (auch coll).

svajanman svajanman

u. svajāta selbsterzeugt, leiblich.

svajAti svajāti

f. die eigene Art o. Kaste, Adj. einer von ders.

svajAtIya svajātīya

u. °jātya = vor. Adj.

svajJAti svajñāti

m. ein (eigener) Verwandter.

svaJc svañc

u. svañcas sich leicht wendend, gewandt.

svatantra svatantra

[1]. n. Selbständigkeit, Freiheit, Unabhängigkeit (auch °tā f. ).

svatantra svatantra

[2]. selbständig, frei, willkürlich.

svatantray svatantray °yati sich zu Willen machen. svatavas svatavas

(Nom. °vān) selbststark, urkräftig.

svatas svatas

Adv. aus sich selbst heraus, von selbst; vom Eigenen.

svatA svatā

f., °tva n. die Zugehörigkeit zum Selbst; Eigentum, Besitz.

svad svad svadati °te (svādate) schmackhaft machen, würzen, angenehm machen; Med. schmecken, munden; kosten, genießenS (Acc. ), Gefallen finden an (Loc. ). p. p. svātta schmackhaft gemacht o. gekostet. Caus. svadayati °te (p. p. svadita) schmackhaft, genießbar, annehmbar machen; svādayati kosten, genießen. ā essen, verzehren; Caus. āsvādayati sichs schmecken lassen, genießen, empfinden. svadeza svadeśa

m. eigene Stelle o. Wohnung, Heimat.

svadharma svadharma

m. das eigene Recht o. die eigene Pflicht.

svadhana svadhana

n. die eigene Habe.

svadhA svadhā

[1]. f. Eigenart (eig. Selbstsetzung), gewohnter Zustand o. Aufenthalt, Heimstätte; Wohlgefallen, Behagen, Lust. Instr. Sgl. u. Pl., auch sadhāmanu nach Lust o. Gewohnheit, von selbst, frei, ungehindert.

svadhA svadhā

[2]. f. süßer Trank (vgl. sudhā), bes. die Manenspende, auch der dabei übliche Ausruf Svadhā.

svadhAkara svadhākara

die Manenspende darbringend o. Svadhā rufend.

svadhAkAra svadhākāra

m. der Ruf Svadhā.

svadhAvan svadhāvan

f. °varī = folg.

svadhAvant svadhāvant

[1]. an der Eigenart festhaltend, selbstherrlich o. beständig, treu.

svadhAvant svadhāvant

[2]. Labung enthaltend.

svadhAvin svadhāvin

dass.

svadhiti svadhiti

m. f. Hackmesser, Beil.

svadhita svadhita

n. gut Erlerntes o. gutes Lernen.

svadhvara svadhvara

schön opfernd; n. (m. ) schönes Opfer.

svan svan svanati °te schallen, tosen, dröhnen rauschen, brummen, summen. pari klingen, vi schallen, heulen. svana svana

m. Schall, Ton, Geräusch, Gebrause, Gebrumme, Geheul, Gesang.

svanavant svanavant

schallend, laut; n. adv.

svanIka svanīka

schön von Ansehen.

svanugupta svanugupta

wohl versteckt.

svanta svanta

gut endend, glücklich.

svap svap svapiti u. svapati °te schlafen, einschlafen, sich niederlegen. Partic. suṣupvaṃs supupāṇa u. supta eingeschlafen, schlafend, ruhend. Caus. svāpayati (svapayati) einschläfern, töten. ava, p. p. avasupta schlafend. ni einschlafen. Caus. einschläfern, töten. pra einschlafen, sich schlafen legen; p. p. prasupta eingeschlafen, schlafend, unthätig. empfindungslos. Caus. einschläfern. p. p. eingeschlafen, schlafend. sam, p. p. dass. svapakSa svapakṣa

m. die eigene Partel.

svapatya svapatya

[1]. n. gute Nachkommenschaft; gute Schöpfung o. gutes Werk.

svapatya svapatya

[2]. gute Nachkommenschaft habend o. gutes Werk ausführend.

svapana svapana

schläfrig; n. das Schlafen.

svaparAhNe svaparāhṇe

(Loc. ) spät am Tage.

svapas svapas

geschickt im Werke; m. Künstler, Wunderthäter.

svapasy svapasy °syate geschickt o. thätig sein. svapasya svapasya

thätig, fleißig.

svapasyA svapasyā

f. Thätigkeit, Fleiß, Geschick.

svapivAta svapivāta

wohlbegehrt.

svaptavya svaptavya

n. impers. zu schlafen.

svapna svapna

m. Schlaf, Traum.

svapnaj svapnaj

schläfrig.

svapnabhAj svapnabhāj

Schlaf genießend.

svapnayA svapnayā

Adv. im Traum.

svapnas svapnas

wohlhabend, reich.

svapnAnta svapnānta

m. Schlafes- o. Traumeszustand.

svapnAy svapnāy °yate schläfrig sein, träumen. svapnya svapnya

n. Traumgesicht.

svapradhAna svapradhāna

vorherrschend; Abstr. f.

svabhAnu svabhānu

selbstleuchtend.

svabhAva svabhāva

m. eigenes Wesen, Natur, Anlage, Charakter. °--, Instr. Abl. (auch auf tas) von Natur, von Anlage, von Haus aus.

svabhiSTi svabhiṣṭi

günstig o. begünstigt.

svabhU svabhū

u. °ti von selbst entstehend.

svabhUmi svabhūmi

f. eigenes Land, Heimat.

svamahiman svamahiman

m. eigene Größe.

svamAMsa svamāṃsa

n. das eigene Fleisch.

svamAtRtas svamātṛtas

von Seiten der (eigenen) Mutter.

svayaMvara svayaṃvara

selbst wählend, bes. f. ā den Gatten. m. Selbstwahl, bes. Gattenwahl (auch °ṇa n. ).

svayaMvaravadhU svayaṃvaravadhū

f. eine Gattin nach eigner Wahl. *

svayaMvRta svayaṃvṛta

selbstgewählt (Gatte).

svayaMkRta svayaṃkṛta

selbstgethan.

svayaMgrAha svayaṃgrāha

[1]. m. gewaltsames Ergreifen.

svayaMgrAha svayaṃgrāha

[2]. gewaltsam (ergriffen); n. adv.

svayaMdatta svayaṃdatta

von selbst entsprungen.

svayaMdatta svayaṃdatta

selbst gegeben (als Sohn an fremde Eltern).

svayaMdhArita svayaṃdhārita

selbst getragen. *

svayam svayam

(indecl. ) selbst, von selbst, aus eigenem Antriebe (oft °--).

svayamarjita svayamarjita

selbst erworben.

svayamAhRta svayamāhṛta

selbst geholt.

svayaMprakAzamAna svayaṃprakāśamāna

von selbst leuchtend. Abstr. °tva n.

svayaMprabha svayaṃprabha

= vor. Adj.

svayaMbhagna svayaṃbhagna

von selbst abgebrochen o. abgefallen.

svayaMbhu svayaṃbhu

u. °bhuva = folg.

svayaMbhU svayaṃbhū

durch sich selbst seiend; m. Bein. Brahma's.

svayaMmRta svayaṃmṛta

von selbst gestorben.

svayazas svayaśas

selbstherrlich.

svayu svayu

selbständig.

svayukti svayukti

f. eigenes Gespann; eigene o. natürliche Weise, °tas Adv. natürlich, selbstverständlich.

svayugvan svayugvan

o. °yuj m. (eigener) Genosse.

svayoni svayoni

[1]. f. der (eigene) Ursprung; Mutterleib, Heimatsort.

svayoni svayoni

[2]. (f. auch ī) blutsverwandt.

svar svar

[1]. svarati tönen, rauschen, besingen. Caus. svarayati mit dem Svarita-Ton sprechen (g. ). Pass. svaryate, p. p. svarita s. bes. --

abhi einstimmen, zujubeln. sam u. abhisam zusammen tönen o. besingen, anrufen, begrüßen.
svara svara

[2]. n. Sonne, Sonnenschein, Licht, Glanz, Himmel, N. einer best. Welt (vgl. bhuvas).

svara svara

o. svara m. Ton, Schall, Stimme, Accent (auch = svarita), musikalischer Ton, Note; Vocal.

svaraMkRta svaraṃkṛta

recht zugerichtet.

svaraNa svaraṇa

hellklingend.

svarabhakti svarabhakti

f. Teilungsvocal (g. ).

svarayoga svarayoga

m. Lautverbindung d. i. Stimme.

svaravant svaravant

klingend, laut; betont.

[Page 523]
svarasaMyoga svarasaṃyoga

m. = svarayoga; (auch Gesang o. Lautenspiel*).

svarAj svarāj

selbstherrschend; m. Selbstherr.

svarAjan svarājan

dass.

svarAjya svarājya

n. Selbstherrschaft, eigenes Reich.

svari svari

tönen gemacht, betont, bes. mit dem Svarita-Accent versehen; m. n. der Svarita-Accent (g. ).

svaru svaru

m. Opferpfosten.

svaruci svaruci

f. Eigenwille, Lust; Adj. danach handelnd.

svarUpa svarūpa

n. eigene Gestalt, Beschaffenheit, Wesen, Natur, Charakter; (nur) das betr. Wort selbst (g. ).

svarocis svarocis

[1]. n. eigenes Licht.

svarocis svarocis

[2]. selbstleuchtend.

svarka svarka

schön singend.

svarga svarga

zum Himmel gehend o. führend, himmlisch; m. Himmel, Aufenthalt der Seligen.

svargakAma svargakāma

den Himmel wünschend.

svargagati svargagati

f. der Gang in den Himmel.

svargagAmin svargagāmin

in den Himmel kommend.

svargata svargata

im Himmel befindlich, gestorben.

svargataraMgiNI svargataraṃgiṇī

f. der Himmelsstrom, die Gan1gā.

svargati svargati

f. der Eingang in den Himmel.

svargamana svargamana

n. dass., = Tod.

svargamArga svargamārga

m. der Weg zum Himmel.

svargarAjya svargarājya

n. die Himmelsherrschaft.

svargaloka svargaloka

[1]. m. die Himmelswelt.

svargaloka svargaloka

[2]. zur Himmelswelt gehörig.

svargastrI svargastrī

f. Himmelsweib, Apsaras.

svargastha svargastha

= svargagata.

svargasthita svargasthita

dass.; m. ein Gott.

svargAmin svargāmin

in den Himmel gehend (gegangen) o. sterbend (gestorben).

svargin svargin

des Himmels teilhaftig, tot o. ein Gott.

svargIya svargīya

himmlisch.

svargaukas svargaukas

m. Himmelsbewohner, ein Gott.

svargya svargya

himmlisch, die Seligkeit bringend.

svarjit svarjit

Licht o. den Himmel gewinnend.

svarNa svarṇa (= suvarṇa) n. Gold (auch °ka n. ); ein best. Gewicht an Gold (auch m. ). svarNakAra svarṇakāra

m. Goldschmied.

svarNadI svarṇadī

f. der Himmelsfluss, die Gan1gā.

svarNara svarṇara

licht, himmlisch; n. Lichtraum, Äther.

svartha svartha

das rechte Ziel verfolgend.

svardRz svardṛś

die Sonne o. den Himmel schauend; Pl. die Lebenden o. die Götter.

svarpati svarpati

m. Glanzesherr (Indra).

svarbhAnu svarbhānu

m. N. eines Dämons (sp. = rāhu).

svarmIa svarmīa

n. Kampf um Licht; Adj. auf dens. bezüglich.

svarya svarya

(f. ved. svarī) lärmend, tosend, brüllend, schwirrend, rauschend.

svaryAta svaryāta

in den Himmel gegangen, tot.

svaryu svaryu

nach Licht verlangend.

svarloka svarloka

m. die Himmelswelt; Adj. ders. teilhaftig, ein Seliger.

svarvadhU svarvadhū

f. Himmelsweib, Apsaras.

svarvant svarvant

licht, himmlisch.

svarvid svarvid

Licht o. den Himmel gewinnend, himmlisch.

svarSA svarṣā

dass.

svarSAti svarṣāti

f. Gewinnung des Lichts o. des Himmels.

svalaMkRta svalaṃkṛta

schön geschmückt.

svalajjA svalajjā

f. (eigene) Scham; Instr. aus Scham.

svalpa svalpa

(sehr) klein, gering, kurz; Instr. adv. in kurzer Zeit.

svalpaka svalpaka

f. svalpikā = vor. Adj.

svalpatas svalpatas

Adv. nach und nach.

svalpavayas svalpavayas

jung (von kurzem Alter).

svavaza svavaśa

dem eigenen Willen folgend, selbstständig, frei. Abstr. °tā f.

svavas svavas

(Nom. °vān) guten Schutz habend o. gewährend.

svaviSaya svaviṣaya

m. das eigene Land, Heimat.

svavRtti svavṛtti

f. der eigene Lebensunterhalt, Selbständigkeit, Unabhängigkeit.

svazva svaśva

gute Rosse habend.

svazvya svaśvya

n. Reichthum an Rossen.

svasar svasar

f. Schwester.

svasara svasara

n. Hürde, Stall, Nest, Wohnort.

svasRtva svasṛtva

n. Schwesterschaft.

svastara svastara

m. eigene, selbstbereitete Streu.

svasti svasti

f. Wohlsein, Glück, Heil; dieselbe Form als Instr. adv. mit Glück, mit Erfolg, zum Heil (Instr. Pl. svastibhis dass. ), als Nom. Acc. Sgl. n. Heil, Glück, Segen dem (Dat. o. Gen. )!

svastika svastika

m. eine best. Glück bringende Figur, überh. Kreuzfigur, Kreuzung der Hände auf der Brust; n. eine best. Art zu sitzen.

svastikAra svastikāra

m. der Heilrufer o. der Ruf Heil.

svastigA svastigā

zum Glück führend.

svastitA svastitā

f. Zustand des Wohlseins.

svastida svastida

u. °dā Wohlsein verleihend.

svastimant svastimant

wohlbehalten, glücklich.

svastivAc svastivāc

f. Segenspruch.

svastivAcana svastivācana

[1]. n. Aufforderung an einen Brahmanene zum Segensspruch; °vācya dazu aufzufordern.

svastivAcana svastivācana

[2]. n. eine Gabe von Blumen, Früchten und Süßigkeiten; °vācanaka, f. °vācanikā solche darbringend. *

svastyayana svastyayana

n. Segen o. Segenswunsch; Adj. (f. ī) Segen bringend o. verheißend.

svastyAtreya svastyātreya

m. N. eines alten Weisen.

svastha svastha

in Ordnung (eig. bei sich) seien, normal, gesund, wohl, frisch, heiter. Abstr. °tā f.

svasthamAnasa svasthamānasa

frischen Mutes, getrost.

svasthAna svasthāna

n. der eigene Ort, Heimat.

svasrIya svasrīya

m. Schwestersohn.

svasvarUpa svasvarūpa

n. der eigene o. wahre Charakter.

svaHstrI svaḥstrī

f. Himmelsweib, Apsaras.

svahasta svahasta

m. die eigene Hand.

svAMzatas svāṃśatas

Adv. aus einem eigenen Teil o. Stück.

svAkRti svākṛti

wohlgestaltet.

svAgata svāgata

willkommen; n. das W., der Willkommensgruß.

svAGka svāṅka

m. der eigene Schoß.

svAGga svāṅga

n. der eigene Körper.

svAcchandya svācchandya

n. eigener Antrieb.

svAjIva svājīva

u. °vya guten Lebensunterhalt gewährend.

svAtantrya svātantrya

Selbstbestimmung, Unabhängigkeit, Freiheit, Willkür.

svAti svāti

u. °tī f. N. eines Sternbildes.

svAdman svādman

m. das eigene Selbst (refl. wie ātman).

svAda svāda

m. Geschmack, Wohlgeschmack.

svAdana svādana

Versüßer o. Versüßung; n. das Schmecken, Goutieren.

svAdanIya svādanīya

schmackhaft.

svAdiSTha svādiṣṭha

u. °dīyaṃs Superl. u. Compar. z. folg.

svAdu svādu

f. °dvī schmackhaft, süß, lieblich.

svAdutA svādutā

f. Wohlgeschmack, Süßigkeit.

svAdman svādman

m., svādman n. dass.

svAdhI svādhī

sinnend, achtsam.

svAdhIna svādhīna

von sich selbst abhängig d. h. unabhängig, o. was von einem selbst a. ist, in der eigenen Gewalt steht. Abstr. °tā f.

svAdhInakuzala svādhīnakuśala

sein Wohl in der eigenen Macht habend.

svAdhInopAya svādhīnopāya

ein Mittel in der eigenen Macht habend.

svAdhyAya svādhyāya

m. das Lesen für sich, Vedastudium.

svAdhyAyavant svādhyāyavant

o. °yin dem Vedastudium obliegend.

svAna svāna

schallend, tönend; m. Schall, Ton.

svAnin svānin

= vor. Adj.

svAnta svānta

das eigene Ende o. Gebiet; n. das Herz (Gebiet des Selbst o. der Gefühle).

svApa svāpa

m. Schlaf, Traum.

svApateya svāpateya

n. eigener Besitz, Reichtum.

svApana svāpana

einschläfernd.

svApi svāpi

m. guter Verwandter o. Freund.

svAbhAvika svābhāvika

f. ī eigenartig, ursprünglich, angeboren, natürlich. Abstr. °bhāvya n.

svAbhU svābhū

reichlich vorhanden, zu Gebote stehend.

svAmika svāmika

adj. --° = svāmin.

svAmitA svāmitā

f., °tva n. Abstr. z. folg.

svAmin svāmin

m. Eigentümer, Besitzer, Herr, Gebieter; f. °nī.

svAmipAla svāmipāla

m. Du. Herr und Hirt.

svAmisevA svāmisevā

f. Herrendienst.

svAmya svāmya

n. Eigentumsrecht, Herrschaft, Besitz.

svAyatta svāyatta

vom eigenen Selbst abhängig, worüber man selbst verfügen kann.

svAyaMbhuva svāyaṃbhuva

zu Svayaṃbhū d. i. Brahman gehörig; m. Patron. eines Manu.

[Page 525]
svAyudha svāyudha

wohlbewaffnet.

svAra svāra

m. Laut, Ton, Accent, bes. der Svarita (g. ).

svArAjya svārājya

n. Selbstherrschaft.

svArjita svārjita

selbsterworben.

svArtha svārtha

m. eigene Sache o. eigene d. i. ursprüngliche Bedeutung; °rthe u. rtham um seiner selbst willen, für sich.

svAlakSaNya svālakṣaṇya

n. besonderer Unterschied.

svAveza svāveśa

leicht zugänglich, freundlich.

svAzu svāśu

sehr schnell.

svAs svās

kräftigen Mund o. gute Schneide habend.

svAsastha svāsastha

guten Sitz habend o. bietend.

svAsthya svāsthya

n. Wohlsein, Behagen.

svAhA svāhā

(indecl. ) Heil, Segen! (als Ausruf beim Opfer). Mit kar den Ruf Svāhā aussprechen über (Acc. ); svāhākṛta mit diesem Rufe dargebracht.

svAhAkAra svāhākāra

m. der Ruf Svāhā (s. vor. ).

svAhAkRti svāhākṛti

f. Weihe mit dem Ruf Svāhā.

svAhuta svāhuta

dem richtig geopfert ist.

svid svid

[1]. svedate svidyati °te schwitzen. Partic. siṣvidāna u. svinna schwitzend.

pra in Schweiß kommen; p. p. prasvinna.
svid svid

[2]. (encl. ) wohl, irgend, etwa, fragend u. verallgemeinernd, meist nach ka u. anderen Fragewörtern (vgl. unter āho u. uta). svid--svidṣ ob wohl--oder.

svinna svinna

s. 1. svid.

sviSu sviṣu

gute Pfeile habend.

sviSTa sviṣṭa

[1]. sehr begehrt o. geliebt.

sviSTa sviṣṭa

[2]. gut geopfert, recht verehrt; n. ein richtiges Opfer.

sviSTakRt sviṣṭakṛt

rechte Opfer darbringend; Bein. Agni's.

sviSTi sviṣṭi

[1]. f. ein rechtes Opfer.

sviSTi sviṣṭi

[2]. richtig opfernd.

svIkar svīkar

(Act. u. Med. ) sich etwas aneignen, jemd. zu sich nehmen (bes. zum Weibe), gewinnen; Med. annehmen, zugestehen.

svIkaraNa svīkaraṇa

n. Aneignung, Annahme, Heimführung (eines Weibes).

svIkAra svīkāra

m. dass.

svIya svīya

eigen; m. Pl. die Angehörigen.

sveccham sveccham

Adv. nach Wunsch o. Belieben, willig.

svecchA svecchā

f. eigener Wunsch, freier Wille °-- u. Instr. = vor.

svecchAcArin svecchācārin

nach Belieben verfahrend, willkürlich, launenhaft.

svecchAbhojana svecchābhojana

n. Fraß nach Herzenslust.

sveda sveda

m. Schweiß; Pl. -tropfen.

svedaja svedaja

aus Schweiß o. feuchter Hitze entstanden.

svedana svedana

schwitzend (auch °din); n. das Schwitzen.

svedaleza svedaleśa

m. Schweißtropfen.

sveSTa sveṣṭa

dem eigenen Selbst lieb, auserwählt.

svaira svaira

aus eigenem Antrieb o. von selbst erfolgend, frei, gerade heraus, ohne Umstände, nach Herzenslust; °--, n. (auch °kam) u. Instr. adv. svaireṣu wo man sich gehen lässt.

svairagati svairagati

frei einhergehend.

svairavRtta svairavṛtta

nach eigenem Willen verfahrend.

svairin svairin

frei (auch geschl. ).

svojas svojas

hochkräftig.

ha ha

[1]. (encl. ) eben, gerade, ja, gewiss (leicht hervorhebend o. versichernd, meist nach Pron., Präp. o. anderen Partikeln, bes. iti u. sma, auch nur explet. ).

ha ha

[2]. (--°) tötend, vernichtend.

haMsa haṃsa

f. ī Gans, Schwan, Flamingo; Seele (ph. ).

haMsaka haṃsaka

m. dass. (f. haṃhikā); *Fußring.

haMsagati* haṃsagati*

u. °gaminī f. den Gang einer Gans habend, langsam einhergehend.

haMsatUla haṃsatūla

Gänseflaum.

haMsapada haṃsapada

n. Gänsefuß; m. Pl. Volksname.

haMsapadikA haṃsapadikā

f. Frauenname.

haMsamAlA haṃsamālā

f. Zug von Gänsen o. Schwänen.

haMsarAja haṃsarāja

m. elder Schwan (eig. Schwanenkönig).

[Page 526]
haMsavant haṃsavant

das Wort haṃsa enthaltend; f. °vatā Frauenn.

haMsAvalI haṃsāvalī

f. = haṃsamālā.

haMho haṃho

Interj. des Anrufens.

haJje hañje

Zuruf an eine Dienerin. *

haTTa haṭṭa

m. Markt.

haTha haṭha

m. Gewalt, Zwang, Notwendigkeit. °--. Instr. u. Abl. gewaltsam, notgedrungen.

haThakAmuka haṭhakāmuka

m. ein gewaltsamer Bewerber um (--°).

hata hata

(s. 1. han) geschlagen, getroffen, aufgewirbelt, erregt (Staub); getötet, vernichtet, verloren, dahin (oft adj. °--); wertlos, nutzlos, verwünscht, unselig (oft --°).

hataka hataka

geschlagen, getroffen, unglückselig, verwünscht, verflucht (oft --°).

hatAza hatāśa

für den o. an dem die Hoffnung verloren ist, unglückselig, verwünscht, nichtsnutzig.

hati hati

f. Schlag, Tötung, Vernichtung.

hatnu hatnu

tötlich.

hatya hatya

n. das Erschlagen (--°).

hatyA hatyā

f. Tötung; Kampf, Schlacht.

hatha hatha

m. Schlag, Wurf.

had had hadati cacare. han han

[1]. hanti hate jighnate °ti (hanati) schlagen, treffen, verletzen, töten, vernichten, zerströren, vertligen, beseitigen. p. p. hata s. bes. Caus. ghātayati s. bes. Desid. jighāṃsati töten o. vernichten wollen. Intens. jaṅghanti (jaṅghanyate) schlagen, treffen, zerschmettern, vertilgen.

apa abschlagen, weghauen, vertreiben, verscheuchen, abwehre, tilgen. abhi schlagen, stoßen, treffen, befallen, heimsuchen, berühren. ava nieder schlagen, erschlagen, verscheuchen, abwehren. ā (auch Med. ) schlagen, stoßen an o. auf (Acc. o. Loc. ) treffen, angreifen, heimsuchen. abhyā u. vyā schlagen, treffen, schäfigen, heimsuchen, hemmen, hindern. samā anschlagen, zusammenschlagen, treffen, erlegen. ud hinauf- o. hinaustreiben, aufwerfen, außchütten; p. p. uddhata s. bes. samud, p. p. samuddhata erregt, gesteigert, heftig. upa schlagen, stoßen, treffen, berühren; schädigen, quälen. ni einschlagen, los schlagen auf (Acc. o. *Gen. ), werfen, schleudern, stoßen, treffen, niedermachen, fällen, töten, vernichten. praṇi (mit Acc. o. *Gen. ) zi Grunde richten, vertilgen. vini schlagen, töten, vernichten. nis wegschlagen, heraustreiben, erlegen. parā wegschleudern, abhauen; betasten. entweihen. pra schlagen, anschlagen. losschlagen auf (Acc. o. Gen. ). *nipra dass. (Gen. ). prati zurückschlagen, abwehren, hemmen, aufhalten, abweisen, unterlassen. p. p. pratihata zurückgeschlagen u. s. w., *eingenommen gegen (Loc. ). vi auseinander schlagen, ausbreiten, zerschlagen, zerbrechen, zerstören; treffen, heimsuchen; hemmen, aufhalten, unterdrücken. sam zusammenlegen o. -ballen, schließen, zusammenfügen; zerschlagen, brechen. Ger. saṃhatya zusammen, in Gemeinschaft. p. p. saṃhata zusammengelegt u. s. w.; zusammenhängend o. -haltend, geschlossen, fest, hart.
han han

[2]. f. ghnī (--°) tötend, vernichtend.

hanana hanana

f. ī dass.; n. das Schlagen, Treffen, Töten, Vernichten.

hanIyaMs hanīyaṃs

(Compar. ) mehr o. recht treffend, tötend.

hanu hanu

f. Kinnbacken.

hanumant hanumant

starke Kinnbacken habend; m. N. eines heilig gehaltenen Affen, Sohnes des Windgottes und Bundesgenossen Rāma's.

hanUmant hanūmant

m. = vor. m.

hanta hanta

Interj. wohlan, auf, ei!

hantar hantar

m. Schläger, Töter, Mörder.

hantavya hantavya

zu töten, zu vertilgen.

hantu hantu

m. das Töten (Dat. als Infin. ).

hantukAma hantukāma

töten wollend.

hantva hantva

zu schlagen, zu töten.

hanman hanman

n. Schlag, Hieb, Stoß, Wurf.

[Page 527]
hambhA hambhā

f. Rindergebrüll.

hambhAy hambhāy °yate brüllen (Kuh). haya haya

m. Ross; f. ā Stute.

hayagrIva hayagrīva

einen Pferdehals habend; m. Mannsname.

hayajJatA hayajñatā

f. Pferdekenntnis.

hayamedha hayamedha

m. Rossopfer.

hayaziras hayaśiras

n. Pferdekopf. eine best. mystische Waffe; Adj. einen Pf. habend (Sonne o. Vishnu).

hayazIrSa hayaśīrṣa

= vor. Adj.

hayahartar hayahartar

m. Pferderäuber.

hayAroha hayāroha

m. Reiter (Pferdebesteiger).

hayin hayin

m. dass. (Pferdebesitzer).

haye haye

Interj. ei, heda!

har har

[1]. harati °te (harti jiharti) nehmen, halten, tragen, herbeischaffen, holen, darbringen; wegnehmen, entreißen, rauben, beseitigen, vertilgen; in Empfang nehmen, sich aneignen (kanyām) heiraten), gewinnen, hinreißen, entzücken. p. p. hṛta genommen u. s. w.; oft °-- des-beraubt, um--gebracht. Caus. hārayati °te jemd. etw. nehmen, tragen, bringen lassen (2 Acc. o. Instr. der Pers. u. Acc. der S. ), entreißen, rauben (lassen); sich etw. entreißen lassen, verlieren (bes. im Spiel). p. p. hārita gebracht, geraubt; eingebüßt, verloren (habend). Desid. jihīrṣati nehmen, besitzen, gewinnen wollen

ati darüber hinaus halten, herüberstehen lassen. anu nachahmen, erreichen, gleichen, ähnlich sein (Acc. ). āpa wegnehmen, entwenden, fortreißen, rauben, überwältigen, vertreiben, vernichten. Caus. p. p. apahārita geraubt. ava herunternehmen, hinabwerfen. abhyava herbeischaffen, holen; bringen, werfen in (Acc. ); zu sich nehmen, genießen. vyava hinudherbe wegen, handhaben; Handel treiben, handeln mit (Loc. o. Instr. ), *wetten um (Gen. ); verkehren o. umgehen mit (Instr. o. Loc. ), thun, verfahren; sich ergehen o. belustigen. Pass. genannt, bezeichnet werden. ā herbeischaffen, bringen, holen, darbringen (r. ), nehmen, empfangen, erhalten, heimführen (Frau); hinreißen, gewinnen, entzücken; weg nehmen, vernichten; zu sich nehmen, genießen; von sich geben, äußern, sprechen. Caus. herbeischaffen (lassen), erlangen, erheben (Tribut); zu sich nehmen u. s. w. = vor. anvā nachholen, ergängzen. abhyā darbringen, darreichen; entführen, rauben. udā herauf o. herbeischaffen, anführen (bes. als Beispiel), bezeichnen, aussagen, mit Namen nennen. pratyudā jemd. (Acc. ) antworten; als Gegenbeispiel anführen (g. ). samudā sprechen, anreden, aussprechen, erwähnen, nennen. upā herbeischaffen, darreichen, anbieten; nehmen, gewinnen. samupā herbeiholen, darbringen, veranstalten. pratyā an sich ziehen, zurückziehen; wiederbringen o. -erlangen, äußern. vyā aussprechen, reden, sagen, nennen, mitteilen; singen, ansingen (vom Vogel). p. p. vyāhṛta ausgesprochen u. s. w. (s. auch bes. ). anuvyā der Reihe nach aussprechen, (wieder ansingen*) schmähen, verwünschen. abhivyā reden, aussprechen, hersagen. samā zusammentragen o. -legen, sammeln, vereinigen; etw. nach (Loc. ) zu rückbringen; hinreißen, entzücken. ud herausnehmen, -ziehen, -reißen u. s. w., entfernen, beseitigen, vertilegen; aufheben, hochhalten, in die Höhe bringen, fördern, kräftigen, retten, befreien (vgl. dhar). Caus. herausziehen lassen, auf heben, in die Höhe halten. Desid. jemd. herausziehen d. i. aus der Not befreien wollen. abhyud (noch dazu) herausnehmen, -schöpfen, -ziehen u. s. w.; wiedererlangen, aufheben, in die Höhe bringen, fördern. samud herausziehen vorwegnehmen, entfernen, ausrotten; aufheben, hochhalten, retten, befreien. upa bringen, reichen, darbieten, gewähren, vorsetzen, auftragen (Speisen). nis wegnehmen, fortschaffen, entnehmen, ausführen (Waren); entfernen, beseitigen; vertauschen, verwechseln. pari herum tragen, umherbewegen; vermeiden, unterlassen, verstoßen; ausnehmen, verschonen (vgl. parihārya); jemd. (Gen. ) etw. (Acc. ) ersparen. pra darbringen, reichen, hinhalten, vorstrecken, werfen auf (Loc. ), stoßen, treffen, losschlagen, kämpfen (auch Med. ). saṃpra schleudern, angreifen (Acc. o. Loc. ), losschlagen; mit einander kämpfen (auch Med. ). prati zurückwerfen, -halten, -bringen; Med. zu sich nehmen, genießen. vi auseinandernehmen, öffnen, trennen, verteilen, sondern; herausziehen, lösen, vergießen (Thränen); wegnehmen, rauben, sich vertreiben, zubringen (die Zeit); auch ohne Acc. sich die Zeit vertreiben, sich vergnügen, sich die Zeit vertreiben, sich vergnügen, sich ergehen, lustwandeln. sam zusammentragen, -werden, -legen, -ziehen, -ballen; zurückziehen, einziehen, abwenden (auch Med. ), wegraffen, rauben, vorwegnehmen (auch Med. ), einhalten, hemmen, unterdrücken; beseitigen, vernichten, -fassen, zurückziehen, einzihen, entziehen (auch Med. ), einhalten, hemmen u. s. w. = vor. pratisam zusammenziehen, zurückhalten. einziehen, hemmen u. s. w. = vor.
har har

[2]. hṛṇīte böse sein, zürnen (Dat. ).

hara hara

(--°) nehmend; bringend, zuführend; entührend, hinreißend, entzückend; verscheuchend, entfernend, vernichtend. m. der Zerstörer (Bein. Śiva's. )

haraNa haraṇa

(--°) führend, entführend, vertreibend, wegnehmend. n. haraṇa das Bringen, Holen, Darbringen; Entwendung, Entführung, Raub; Vermeidung, Beseitigung, Vernichtung.

haradatta haradatta

m. Mannsname.

harayANa harayāṇa

m. desgl.

haras haras

n. Griff, Schlag, Zug, Schluck; das Packen, Gewalt, Kraft, Glut.

harasvant harasvant

u. harasvin packend, zugreifend, schneidig,

hari hari

fahl, gelblich. m. Ross (bes. Du. u. Pl. die Falben, von den Rossen Indra's o. des Sonnengottes), Löwe, Affe; Bein. Indra's Viṣṇu-Kṛṣṇa's, Soma's u. a. Götter, auch Mannsn.

harikeza harikeśa

gelbhaarig (Bez. versch. Götter).

haricandana haricandana

m. n. eine Art Sandel (zum Färben).

hariNa hariṇa

fahl, gelblich; m. Gazelle. f. ī Gezallenweibechen.

hariNAkSa hariṇākṣa

f. ī gazellenäugig.

hariNI hariṇī

s. hariṇa u. harita.

harit harit

fahl, gelblich, grünlich. f. eines falbe Stute (bes. Indra's o. der Sonne), Weltgegend; m. Sonnenross. haritāmīśvara m. der Sonnengott.

harita harita

f. ā, älter hariṇī fahl, gelblich, gelb; grünlich, grün. m. Mannsn. f. °ṇī b u. n. Gold.

haritacchada haritacchada

grünblätterig.

haritAla haritāla

n. Auripigment; °maya, f. ī daraus bgebildet.

haritAzva haritāśva

falbe Rosse habend (Sonne).

haridazva haridaśva

dass.

haridra haridra

m. gelber Sandelbaum; f. ā Gelbwurz, gelber Ingwer.

hariprabodha hariprabodha

m. T. eines Werkes.

haripriya haripriya

m. Freund der Falben (Indra); auch Pflanzenname.

hariman hariman

m. gelbe Farbe, Gelbsucht.

harimant harimant

= harivant.

hariyojana hariyojana

n. das Anschirren der Falben.

harivaMza harivaṃśa

m. Hari's d. i. Viṣṇu-Kṛṣṇa's Geschlecht; T. eines Gedichts.

harivant harivant

(Voc. harivas) falbrossig (Indra).

harivAhana harivāhana

mit Falben fahrend (Indra).

harizcandra hariścandra

goldglänzend; m. N. eines Königs.

harizmazru hariśmaśru

blondbärtig.

harizrI hariśrī

goldglänzend o. -prächtig.

hariSThA hariṣṭhā

mit Falben fahrend (Indra o. die Sonne).

harihaya harihaya

falbrossig (Indra).

harihara harihara

m. Sgl. Viṣṇu und Śiva in einer Person; Du. Viṣṇu und Śiva für sich.

[Page 529]
hariheti hariheti

f. Indra's Waffe, d. i. der Regenbogen; °mant damit geschmückt.

harItaka harītaka

m., ī f. N. eines Baumes.

hareNu hareṇu

m. eine Erbsenart.

hartar hartar

m. Träger, Bringer; Entwender, Räuber, Dieb, Verscheucher, Vertilger.

hartavya hartavya

zu entweden, zu rauben.

harmya harmya

n. Feste, Burg, Schloss, Haus.

hary hary haryati °te gern haben, lieben, begehren, herbeiwünschen. Partic. haryant u. haryant -- abhi u. prati dass. haryakSa haryakṣa

gelbäugig; m. Affe.

haryata haryata

lieb, begehrt, erwünscht.

haryazva haryaśva

[1]. m. ein falbes Ross.

haryazva haryaśva

[2]. falbrossig; m. bein. Indra's, Mannsn.

harS harṣ harṣate (°ti) hṛṣyati(°te) erregt werden, sich freuen o. ershrecken; sich sträuben (von den Körperhärchen) o. Haarsträuben am Körper bekommen, zusammenfahren. p. p. hṛṣṭa entzückt, froh, starrend, sich sträubend; hṛṣita dass., auch frisch, blühend (von Kränzen u. Blumen). Caus. harṣayati °te aufregen, erfreuen; starren machen; sich freuen. p. p. hṛrṣita erfreut, starr; n. Freude. abhi Caus. erfreuen. ud erregt, munter sein; Caus. erregen. erfreuen. pari p. p. parihṛṣṭa hocherfreut. pra sich freuen, froh sein. p. p. parihṛṣṭa froh, lustig. Caus. ermuntern, erfreuen, entzücken. saṃpra = vor., p. p. auch starrend, sich sträubend. sam in Entzücken geraten, sich freuen; zusammenfahren, schaudern. p. p. saṃhṛṣṭa entzückt, froh, munter. lustig; starrend, zu Berge stehend. Caus. entzücken, erfreuen. harSa harṣa

m. Freude, Entzücken, Erregung, Brunst; das Emporstarren, Sichsträuben; Mannsn.

harSa harṣa

(--°) erfreuend.

harSacarita harṣacarita

n. T. eines Werkes.

harSaNa harṣaṇa

erfreuend, erregend, schaudern machend; n. Freude, Erregung.

harSadeva harṣadeva

m. N. eines Königs u. Dichters.

harSadohala harṣadohala

Wollustkitzel, Liebessehnsucht. *

harSanAda harṣanāda

u. °niḥkhana m. Freudengeschrei.

harSamaya harṣamaya

in Freude bestehend.

harSavant harṣavant

voller Freude; f. °vatī Frauenu. Stadtname.

harSavardhana harṣavardhana

m. N. eines Fürsten, Pl. eines Volks.

harSi harṣi

f. Erregung (nur Instr. ).

harSin harṣin

erfreut o. erfreuend.

harSumant harṣumant

aufgeregt.

harSula harṣula

froh, munter.

harSotphullalocana harṣotphullalocana

mit von Freude weit geöffneten Augen. *

hala hala

m. n. Pflug; m. Pl. Volksname.

haladhara haladhara

u. halabhṛt m. Pfinghalter, Pflüger (Bein. Baladeva's).

halahalA halahalā

Interj. des Beifalls.

halA halā

Anruf an eine Freundin. *

halAyudha halāyudha

pflugbewaffnet (Baladeva).

halAhala halāhala

m. n. ein best. heftiges Gift.

halin halin

= haladhara.

halikSNa halikṣṇa

ein best. Eingeweide.

hava hava

rufend; m. Ruf.

havana havana

[1]. n. Opferung; f. ī Opferlöffel.

havana havana

[2]. n. Anrufung, Ruf.

havanazrut havanaśrut

den Ruf erhörend.

havanasyad havanasyad

dem Ruf zueilend.

havas havas

n. Anrufung.

havin havin

anrufend.

havirad havirad

u. havirada das Opfer genießend.

haviradya haviradya

n. Opfergenuss.

havirAhuti havirāhuti

f. Opferdarbringung.

havirucchiSTa havirucchiṣṭa

n. Opferrest.

havirdA havirdā

Opfer darbringend.

havirdAna havirdāna

n. Opferspende.

havirdhAna havirdhāna

n. (eig. Opfergabenbehälter) entw. die Somawagen o. ein Gelass für dies.; auch Opferplatz überh.

havirbhuj havirbhuj

Opfer verzehrend; m. Feuer o. der Gott des Feuers.

havirmathi havirmathi

Opfer Störend.

haviryajJa haviryajña

m. einfaches o. Kleinopfer (r. ).

havirvah havirvah (°vāh) das Opfer führend. haviSkar haviṣkar

die Opfergabe bereiten.

haviSkaraNa haviṣkaraṇa

n. Opfergabenbereitung.

haviSkRt haviṣkṛt

die Opfergabe bereitend, opferbereiter(in); m. der Ruf haviṣkṛdehi.

[Page 530]
haviSkRti haviṣkṛti

f. = haviṣkasraṇa.

haviSpati haviṣpati

m. Herr der Opferspende. s

haviSpA haviṣpā

das Opfer trinkend.

haviSmant haviṣmant

Opfer (bereit) habend, entw. Opfernd o. von Opfergaben begleitet, Opfer-.

haviSya haviṣya

zur Opfergabes gehörig, Opfer-, auch m. n. = folg.

havis havis

n. Opfergabe, Opferspeise o. -trank, bes. Soma.

havIman havīman

n. Anrufung.

havai havai

Interj.

savya savya

[1]. n. Opfergabe, Spende.

havya havya

[2]. anzurufen.

havyajuSTi havyajuṣṭi

f. Lust am Opfer.

havyadAti havyadāti

Opfer spendend; f. Opferspende.

havyavah havyavah (°vāh) das Opfer (zu den Göttern) führend; m. Feuer o. Agni. havyavAha havyavāha

u. °vāhana dass.

havyasUd havyasūd

Opfertränke bereitend (Kuh).

havyasUdana havyasūdana

dass.

havyAd havyād

u. havyāda Opfer verzehrend.

havyAhuti havyāhuti

f. (Opfer-)Schmalzspende.

has has

[1]. Interj. des Lachens.

has has

[2]. hasati °te lachen, verlachen, verspotten. p. p. hasita lachend o. verlacht, verspottet, s. auch bes. Caus. hāsayati zum Lachen bringen.

ava verlachen, ver spotten. upa dass., p. p. upahasita ausgelacht, verhöhnt. Caus. p. p. upahāsita dass. pari scherzen, lachen, verspotten. (Caus. zum Lachen machen. *) pra auflachen, lachen mit (Acc. ), lachen, lächeln, belachen, verspotten. p. p. lachend. vi auflachen, lachen, lächen; auslachen. p. p. lachend o. ausgelacht, verspottet.
hasa hasa

o. hasa m. Gelächter, Scherz.

hasana hasana

lachend; n. das Lachen. f. ā das Schnalzen mit der Zunge.

hasanIya hasanīya

zu verlachen.

hasAmuda hasāmuda

fröhlich lachend.

haskartar haskartar

m. Aufmunterer, Erfreuer.

haskAra haskāra

m. das Lachen (des Himmels). d. i. Wetterleuchten.

haskRti haskṛti

f. Gelächter, Fröhlichkeit.

hasta hasta

m. Hand (auch als Längenmaß), Rüssel (des Elefanten); adj. --° in der Hand haltend.

hastaka hastaka

m. Hand; adj. --° (f. ikā) = vor.

hastakamala hastakamala

n. Handlotus d. i. Lotusfächer.

hastaga hastaga °gata u. °gāmin in der Hand befindlich, sicher, gewiss. hastagRhya hastagṛhya

an der Hand ergreifend.

hastagraha hastagraha

m. Handergreifung, Heirat.

hastagrAbha hastagrābha

m. Handergreifer (Gatte).

hastagrAha hastagrāha

m. dass.

hastaghna hastaghna

m. Handschutz (Art Riemen).

hastatra hastatra

n. dass.

hastadhAraNa hastadhāraṇa

n. = hastagraha, auch Unterstützung, Hilfe.

hastapAda hastapāda

n. Sgl. (u. m. Pl. * Hände und Füße.

hastaprApta hastaprāpta

= hastaga.

hastaprApya hastaprāpya

mit der Hand zu greifen.

hastabhraMzin hastabhraṃśin

aus der Hand gefallen*

hastavant hastavant

handbegabt; m. Bogenschütze, Dieb.

hastastha hastastha

in der Hand befindlich, zur Hand.

hastAbharaNa hastābharaṇa

n. Handschmuck.

hastAvalamba hastāvalamba

m., °na n. Rettungsmittel (eig. Handstütze).

hastAvApa hastāvāpa

m. eine Art Handschuh o. -schlid.

hastAhasti hastāhasti

Adv. im Handgemenge.

hastin hastin

hand- o. rüsselbegabt. m. (ved. nur mit mṛga) das Rüsseltier d. i. der Elefant; Mannsn. f. hastinī Elefantenkuh.

hastinApura hastināpura

n. N. einer Stadt.

hastipa hastipa

m. Elefantenwärter.

hastipaka hastipaka °pāla u. °pālaka m. dass. hastirAja hastirāja

m. Elefantenkönig, Anführer der Elfantenherde.

hastizAlA hastiśālā

f. Elefantenstall.

hastizikSA hastiśikṣā

f. Elefantenkenntnis.

hastisnAna hastisnāna

n. Elefantenbad.

hastya hastya

zur Hand gehörig, mit der H. bereitet.

hastyAroha hastyāroha

m. Elefantenlenker (eig. -besteiger).

hasra hasra

lachend.

hA

[1]. jihīte auffahren, eilen, schreiten, weichen (Dat. ), losspringen auf (Acc. ). p. p. hāna.

ati überspringen. anu nacheilen, erwischen. p. p. apa enteilen, entweichen. ud sich aufrichten, außteigen. ni sich ducken. pra davoneilen, sich fortmachen. vi sich aufthun, klaffen. sas sich aufraffen, sich erheben, aufstehen.
hA

[2]. jahāti (jahati) verlassen, im Stich lassen, jemd. (Dat. ) etw. (Acc. ) überlassen, aufgeben, vermeiden, hintansetzen, ablegen, abthun, verlieren. Pass. hīyate (hīyate °ti) verlassen u. s. w. werden, zurückbleben, zu Schaden kommen, unterliegen, abnehmen, hinschwinden; verlustig gehen, zu kurz kommen um (Abl. ). p. p. (hāta hāna); hīna u. jahita (s. diese bes. ). Caus. hāpayati fahren lassen, aufgeben, verlieren, versäumen, vernachlässigen. p. p. hāpita beschädigt, gebracht um (Instr. ). Desid. jihāsati verlassen, aufgeben, verschmähen wollen.

apa verlassen, übergehen, hintansetzen. ava verlassen, aufgeben. Pass. verlassen werden, verlustig gehen (Abl. ), nicht mitkommen, zurückbleiben; p. p. avahīna. -- pari verlassen, unterlassen, aufgeben. Pass. gemieden o. unterlassen werden, ausbleiben, verloren gehen, mangeln, schwinden, schwächer werden an (Instr. ), nachlassen, aufhören; unterliegen. nachstehen (Instr. ); abstehen von, kommen um, verlustig gehen (Abl. ). p. p. parihīṇa unterblieben, geschwunden; verlustig, ermangelnd (Abl. o. --°). Caus. fallen lassen, unterbrechen; jemd. (Acc. ) um etw. (Instr. ) bringen. pra verlassen, aufgeben, meiden. Pass. verlassen u. s. w. werden, weichen, schwinden, unterbleiben, zu kurz kommen, unterliegen. p. p. prahīṇa verlassen, ge. schwunden; ermangelnd, ohne (--°); prahita verlassen, aufgegeben. vi zurücklassen, aufgeben, vermeiden; loswerden, verlieren. Ger. vihāya mit Übergehung von, lieber als, ungeachtet, trotz (Acc. ). Pass. verloren gehen, zu kurz kommen, zurückbleiben, nachstehend. p. p. vihīna mangelnd, fehlend; ermangelnd, verlustig, frei von (Instr. o. --°).
hA

[3]. (Interj. des Staunens u. Schmerzes) ha, ei; ach, wehe über --! Mit Voc. o. Acc.; oft verdoppelt, auch in Verb. mit dhik, w. s.

hATaka hāṭaka

m. Pl. Volksn.; n. Gold.

hAtavya hātavya

zu verlassen, aufzugeben.

hAna hāna

n. das Verlassen, Aufgeben, Aufhören, Schwinden.

hAni hāni

f. dass.; Abnahme, Verminderung, Verlust, Schaden, Niederlage (im Prozess).

hAnikara hānikara

o. °kṛt Schaden bringend.

hAyana hāyana

m. n. Jahr; Adj. (f. ī) jährig, jährlich.

hAra hāra

nehmend, herbeischaffend, entwendend, hinreißend, entzückend (--°). m. Wegnahme, Raub; Perlenschnur.

hAraka hāraka

f. °rikā = vor. Adj.; m. Perlenschnur.

hArayaSTi hārayaṣṭi

f. = vor. m.

hArAvalI hārāvalī

f. dass., T. eines Wörterbuchs.

hAriNa hāriṇa

Adj. Gazellen-.

hAridra hāridra

mit Gelbwurz gefärbt, gelb.

hAridrava hāridrava

m. ein best. gelber Vogel.

hArin hārin

[1]. (meist --°) nehmend, bringend; entwendend, raubend, benehmend; hinreißend, entzückend, prächtig.

hArin hārin

[2]. mit einer Perlenschnur geschmückt.

hArIta hārīta

m. eine Art Taube, Mannsn.

hAruka hāruka

wegnehmend, vertilgend.

hArda hārda

im Herzen befindlich. n. Zuneigung, Liebe.

hArdi hārdi

m. n. Herz, Inners; Zufriedenheit, Wohlgefallen.

hArdikya hārdikya

m. patron. Mannsn.; n. Freundschaft.

hArdin hārdin

Zuneigung empfindend.

hArdvan hārdvan

herzstärkend.

hArya hārya

zu tragen, wegzunehmen, zu rauben; gewinnbar, bestechbar.

hAla hāla

m. N. eines Königs u. Dichters.

hAlAhala hālāhala

m. eine best. Giftpflanze; n. das Gift aus ders.

[Page 532]
hAlika hālika

zum Pfluge gehörig; m. Pflüger.

hAva hāva

m. Herbeiruf.

hAs hās hāsate wettlaufen. hAsa hāsa

m. Gelächter, Heiterkeit, Scherz, Spott.

hAsaka hāsaka

m. Spaßmacher.

hAsana hāsana

lachen machend, komisch.

hAsin hāsin

lachend, prangend mit (--°).

hAstika hāstika

n. eine Menge Elefanten.

hAstina hāstina

Adj. Elefanten-; n. = folg.

hAstinapura hāstinapura

n. = hastināpura.

hAsya hāsya

lächerlich, komisch. n. Gelächter, Spaß; hāsyārtham zum Scherz.

hAsyatA hāsyatā

f., °tva n., °bhāva m. Lächerlichkeit.

hAsyArNava hāsyārṇava

m. T. eines Lustspiels.

hAhAkAra hāhākāra

m. der Ausruf hāhā, Wehegeschrei; °kṛta o. °bhūta weherufend.

hi hi

[1]. hinoti hinute hinvati (jighyati hayati) in Bewegung setzen (Med. auch refl. ), antreiben, fördern; schleudern, werfen, schicken, herbeischaffen. p. p. hita s. bes.

ā herbeischaffen, bringen. pra (prahiṇoti) erregen, anreiben, schleudern, werfen, herbeischaffen, zustellen, hinreichen; auuschicken, verjagen, senden, entlassen. p. p. prahita angetrieben, geworfen, gerichtet (Augen), bingschafft, gebraucht; ' abgeschickt, entsandt, fortgejagt. upapra hinschicken zu (Dat. ).
hi hi

[2]. (indecl. ) denn, ja, nämlich, allerdings, wohl; so--denn, doch (auffordern beim Imperat. o. opt. ); oft nur explet. nie am Anfang eines Satzes.

hiMs hiṃs hinasti hiṃste hiṃsati verletzen, schädigen, töten; p. p. hiṃsita. Caus. hiṃsayati dass. Desid. jihiṃsiṣati verletzen wollen. upa u. vi = Simpl. hiMsA hiṃsā

f. Verletzung, Schädigung.

hiMsaka hiṃsaka

verletzend, schädigend (meist --°).

hiMsana hiṃsana

n. = hiṃsā.

hiMsya hiṃsya

zu verletzen, zu töten.

hiMsra hiṃsra

verletzend, boshaft, streng gegen (--°). m. Raubtier.

hiMsrajantu hiṃsrajantu

u. °paśu m. = vor. m.

hikk hikk hikkati schlucksen; p. p. hikkita n. das Schlucksen. hikkA hikkā

u. hikvikā f. = vor. p. p.

hiG hiṅ

der Laut einer Kuh zu ihren Kalbe; mit kar den Laut hin ausstoßen.

hiGkAra hiṅkāra

m. der Laut hin1.

hiGgu hiṅgu

m. die Asafötida-Pflanze; n. das Harz ders.

hiGgula hiṅgula

u. °ka Mennig o. Zinnober.

hiDimba hiḍimba

m., ā f. N. eines Rākṣasa u. seiner Schwester.

hiND hiṇḍ

mit ā umherschweifen. *

hita hita

[1]. (s. 1. dhā) gesetzt, gestellt, gelegt; befindelich in (Loc. ); eingerichtet, bestimmt; ordentlich, gehörig, ersprießlich, günstig, zuträglich, gut gegen o. für (Dat., Loc., Gen. o. --°). f. ā s. bes. --n. das Gute, Glück, Wohl, Heil.

hita hita

[2]. (s. 1. hi) getrieben, angeregt.

hitakara hitakara

wohlthuend, nützend.

hitakAma hitakāma

wohlwollend.

hitakAmyA hitakāmyā

f. das Wohlwollen, nur Instr.

hitakAraka hitakāraka °kārin u. °kṛt = hitakara. hitaprayas hitaprayas

der die Opferspeise aufgestellt hat o. dem sie aufgestellt ist.

hitabuddhi hitabuddhi

f. gute Absicht; Adj. wohlmeinend.

hitamitra hitamitra

gute Freunde habend.

hitavacana hitavacana

n. guter Rat.

hitavant hitavant

Gutes o. Nutzen bringend.

hitA hitā

f. best. Adern; Damm.

hitAbhaGga hitābhaṅga

m. Durchbruch eines Dammes.

hitArthin hitārthin

jemd. (Gen. ) Gutes wünschend.

hitAhita hitāhita

gut und böse; n. Nutzen und Schaden, Wohl und Wehe.

hiti hiti

f. (--°) Sendung, Auftrag.

hitecchA hitecchā

f. Wohlwollen für (--°).

hitaiSin hitaiṣin

Gutes wünschend, wohlwollend. Abstr. °ṣitā f.

hitopadeza hitopadeśa

m. gute Unterweisung T. eines Fabelbuchs.

hitvA hitvā hitvāya u. hitvī s. 2. . hintAla hintāla

m. N. eines Baumes.

hindu hindu

m. ein Hindu.

hindusthAna hindusthāna

n. Hindustan.

hindola hindola

m. Schaukel.

hinva hinva

m. Treiber, Anreger.

[Page 533]
hima hima

m. Kälte, Winter, auch Adj. kalt, kühl, n. Schnee, selntener Eis.

himakara himakara

m. der Mond (Kaltstrahler).

himagarbha himagarbha

Kälte im Innern enthaltend, kalt.

himagiri himagiri

m. das Schneegebirge, der Himālaya.

himatviS himatviṣ °dīdhiti u. °dyuti m. = himakara. himapAta himapāta

m. Schneefall.

himamayUkha himamayūkha °raśmi u. °ruci m. = himakara. himavant himavant

kalt, eisig, schneereich, m. Schneeberg, bes. der Himālaya.

himavAlukA himavālukā

* f. Kampfer.

himazaila himaśaila

m. = himagiri.

himA himā

f. die kalte, Zeit, der Winter.

himAMzu himāṃśu

m. = himakara.

himAgama himāgama

m. Winters Ende.

himAmbhas himāmbhas

n. kaltes Wasser.

himAlaya himālaya

m. der Himālaya (Schneestätte).

himAhati himāhati

f. Schneefall.

hiraNa hiraṇa

* n. Gold.

hiraNin hiraṇin

goldreich, goldgeschmückt.

hiraNmaya hiraṇmaya

f. ī golden.

hiraNya hiraṇya

n. Gold, Goldstück, Geld; Goldschmuck, Pl. Goldsachen. Adj. golden.

hiraNyakartar hiraṇyakartar

m. Goldarbeiter.

hiraNyakazipu hiraṇyakaśipu

[1]. m. Goldteppich.

hiraNyakazipu hiraṇyakaśipu

[2]. einen Goldteppich habend; m. N. eines Daitya.

hiraNyakAra hiraṇyakāra

m. = hiraṇyakartar.

hiraNyakeza hiraṇyakeśa

f. ī goldhaarig o. -mähnig.

hiraNyakezya hiraṇyakeśya

dass.

hiraNyagarbha hiraṇyagarbha

m. Goldschooß, Bein. Brahman's.

hiraNyajit hiraṇyajit

Gold gewinnend.

hiraNyajyotis hiraṇyajyotis

[1]. n. Goldglanz.

hiraNyajyotis hiraṇyajyotis

[2]. goldglänzend.

hiraNyada hiraṇyada

o. °dā Gold schenkend.

hiraNyanirNij hiraṇyanirṇij

goldgeschmückt.

hiraNyaparNa hiraṇyaparṇa

goldgefiedert.

hiraNyapANi hiraṇyapāṇi

goldhändig (Savitar).

hiraNyapAtra hiraṇyapātra

n. Goldgefäß.

hiraNyabAhu hiraṇyabāhu

goldarmig.

hiraNyamaya hiraṇyamaya

u. hiraṇyaya, f. ī golden.

hiraNyayu hiraṇyayu

Gold begehrend.

hiraNyaratha hiraṇyaratha

[1]. m. Goldwagen (golden o. voll Gold).

hiraNyaratha hiraṇyaratha

[2]. einen goldenen Wagen habend.

hiraNyarUpa hiraṇyarūpa

goldähnlich.

hiraNyaretas hiraṇyaretas

m. Feuer (eig. dessen Same Gold ist).

hiraNyavant hiraṇyavant

goldreich o. golden. f. °vatī Bein. der Stadt Ujjayinī; n. Goldbesitz.

hiraNyavarNa hiraṇyavarṇa

goldfarbig o. -ähnlich.

hiraNyavartani hiraṇyavartani

goldbahnig.

hiraNyavAzI hiraṇyavāśī

eine goldene Axt tragend.

hiraNyavAzImant hiraṇyavāśīmant

dass.; Superl. °mattama.

hiraNyavimita hiraṇyavimita

n. eine goldene Halle.

hiraNyazRGga hiraṇyaśṛṅga

goldhörnig.

hiraNyasaMdRz hiraṇyasaṃdṛś

goldähnlich.

hiraNyasraj hiraṇyasraj

[1]. f. Goldkranz o. -reif. habend.

hiraNyAkSa hiraṇyākṣa

goldäugig; m. N. eines Daitya.

hiri hiri (°--) = hari. hirizipra hiriśipra

goldwangig.

hirizmazru hiriśmaśru

goldbärtig.

hirImant hirīmant

fallbrossig (vgl. harivant).

hiruk hiruk

Adv. fort, weg von, ohne (Abl. ).

hI

Interj. (oft verdoppelt).

hID hīḍ (heḍati heLate helate) ärgern, kränken, zornig o. gram sein; Med. auch leichtsinnig, sorglos verfahren. p. p. hīLita aufgebracht. Caus. zupfen, verhöhnen, verspotten. hIDa hīḍa (hīLa) m. Zupfer, Mahner. hIna hīna

(s. 2. ) verlassen, zurückgeblieben, untergeordnet, niedriger stehend als (Abl. ), geringer (opp. adhika); unterlegen (im Prozess); unvollständig, mangelhaft, ungenügend, gering, schlecht, nicht vorhanden; ermangelnd, verlustig, frei von, des--bar, -los, ohne (°-- Instr., Abl., Loc. o. --°).

hInatA hīnatā

f., °tva n. Abstr. z. vor.

hInapakSa hīnapakṣa

ohne Anhang o. Freunde.

hInabala hīnabala

kraftlos, schwach.

hInavRtta hīnavṛtta

von schlechtem Wandel.

hInAMzu hīnāṃśu

strahlenlos, dunkel.

[Page 534]
hInAGga hīnāṅga

f. ā u. ī dem ein Glied o. ein Teil fehlt.

hIra hīra

u. °ka m. Diamant.

hu hu juhoti juhute ins Feuer gießen o. werfen, darbringen, opfern (mit Acc. der Pers. o. der S. ); jemd. etw. opfern o. darbringen (Acc. o. Dat. der Pers. u. Instr. der S., auch Dat. o. Loc. der Pers. u. Acc. der S. ). p. p. huta geopfert o. durch Opfer verehrt, s. auch bes. Caus. hāvayati jemd. opfern o. durch Opfer verehren lassen, etw. als Opfer darbringen lassen. abhi beopfern, begießen, beschütten mit (Instr. ). ā opfern in (Loc. ) für (Dat. ); jemd. (Acc. ) mit Opfer (Instr. ) begießen. p. p. āhuta geopfert o. beopfert. sam (zusammen) opfern. huMkar huṃkar

brummen; jemd. (Acc. ) barsch anreden. p. p. huṃkṛta n. Summen, Gebrüll, das Grollen (das Donners), Zornesausruf.

huMkAra huṃkāra

m. = vor. p. p.

huDa huḍa

m. ein best. Kriegsgerät, auch = folg.

huDu huḍu

m. Widder.

huNDa huṇḍa

m. Pl. Volksname.

hut hut

(--°) opfernd.

huta huta

(s. hu) n. das Geopferte, Opfer.

hutabhAga hutabhāga

opferbeteiligt o. -berechtigt.

hutabhuj hutabhuj

m. das Feuer o. Agni (eig. Opferverzehrer).

hutabhojana hutabhojana

m. dass.

hutavaha hutavaha

m. dass. (eig. das Opfer fahrend).

hutazeSa hutaśeṣa

m. Opferrest.

hutAd hutād

vom Geopferten essend.

hutAza hutāśa

u. hutāśana m. = hutabhuj.

hutAzanavant hutāśanavant

mit Feuer versehen.

hutAzin hutāśin

sich vom Opfer nährend.

hum hum

Interj. (vgl. huṃkar).

hurazcit huraścit

heimlich lauernd.

huras huras

Adv. verborgen, heimlich.

huruk huruk = hiruk. huSka huṣka

m. N. eines Fürsten; °pura n. H. 's Stadt.

huhu huhu

u. huhū m. N. eines Gandharva.

hU

s. hvā

hUMkar hūṃkar

u. hūṃkāra s. huṃkar u. huṃkāra.

hUMkRti hūṃkṛti

f. das Summen o. Schnarchen.

hUNa hūṇa

m. Pl. N. eines Volks.

hUti hūti

f. (--°) Ruf, Anruf, Name.

hUna hūna

m. = hūṇa.

hUm hūm

= hum.

hUrch hūrch hūrchati schief gehen, schwanken, fallen; abfallen von (Abl. ). Caus. zum Fall bringen, abwenden von (Abl. ). vi watscheln, schwanken, fallen. hUhU hūhū

m. = huhu.

hR hṛ

s. har.

hRcchaya hṛcchaya

im Herzen ruhend; m. die Liebe o. der Liebesgott.

hRNAy hṛṇāy °yati grollen; nur Partic. hṛṇāyant. hRNIy hṛṇīy °yate dass.; Partic. hṛṇīyamāna. hRt hṛt

(--°) bringend, wegnehmend, vertreibend, tilgend.

hRti hṛti

f. Wegnahme, Raub.

hRttas hṛttas

adv. von Herzen.

hRd hṛd

n. Herz, Sinn, Inneres.

hRdaya hṛdaya

n. dass., auch Innerstes einer Sache, Kern, Geheimnis.

hRdayakampana hṛdayakampana

herzerschütternd, beunruhigend; n. adv.

hRdayaMgama hṛdayaṃgama

zum Herzen dringend.

hRdayajJa hṛdayajña

das Herz o. das Geheimnis von (--°) kennend.

hRdayapramAthin hṛdayapramāthin

herzerschütternd.

hRdayaprastara hṛdayaprastara

einen Stein im Herzen o. statt des Herzens habend, hartherzig. *

hRdayapriya hṛdayapriya

herzlieb.

hRdayavRtti hṛdayavṛtti

f. Herzensstimmung.

hRdayazalya hṛdayaśalya

m. Schmerz (eig. Herensstachel). *

hRdayazUla hṛdayaśūla

m. Spieß zum Braten des Herzens des Opfertiers, auch diese Handlung selbst (r. ).

hRdayasaMnihita hṛdayasaṃnihita

dem Herzen nahe stehend; f. ā Herzensbewohnerin, Geliebte.

hRdayastha hṛdayastha

im Herzen ruhend.

hRdayahArin hṛdayahārin

sinnberückend, hinreißend.

hRdayAmaya hṛdayāmaya

m. Herz- o. innere Krankheit.

hRdayAvidh hṛdayāvidh

herzdurchbohrend.

hRdayeza hṛdayeśa

m. Herzensgebieter, Geliebter, Gatte.

hRdayezvara hṛdayeśvara

m. dass.

[Page 535]
hRdayya hṛdayya

im o. am Herzen liegend.

hRdistha hṛdistha

im Herzen befindlich.

hRdispRz hṛdispṛś

das Herz rührend, ergreifend

hRdispRza hṛdispṛśa

dass.

hRdga hṛdga

bis ans Herz reichend.

hRdgata hṛdgata

dass., im o. am Herzen liegend.

hRdya hṛdya

Herzens-, innerst, geliebt, angenehm, reizend.

hRdroga hṛdroga

m. Herzkrankheit, inneres Leiden o. Herzeleid.

hRS hṛṣ

s. harṣ.

hRSIka hṛṣīka

n. Sinnensorgan, Sinn.

hRSIkeza hṛṣīkeśa

u. °śvara m. Herr der Sinne, Bein. Viṣṇu's u. Kṛṣṇa's.

hRSIvant hṛṣīvant

aufgeregt, lustig.

hRSTa hṛṣṭa

s. hīṣ.

he he

Interj. (vor, nach und stadt eines Voc. ).

heD heḍ

s. hīḍ.

heDa heḍa (heLa) m. Ärger, Zorn. heDas heḍas (helas) n. dass. hetar hetar

u. hetar m. Treiber.

heti heti

f. (m. ) Geschoss, Waffe, Schuss; Schlag, Anprall.

hetimant hetimant

mit einem Geschoss werfen.

hetu hetu

m. Veranlassung, Ursache, Grund, Beweis; auch Veranlasser, bes. der Agens beim Causativ (g. ). Adj. --bewirkend o. bewirkt durch (--°). Abl., Gen., Instr. (Dat., Loc., Acc. ) wegen, aus, um-willen (meist --°).

hetuka hetuka

= vor. adj.

hetutA hetutā

f. das Ursachesein.

hetutva hetutva

n. dass., auch Abstr. zu hetu (g. ).

hetumant hetumant

einen Veranlasser o. eine Veranlassung habend; causativ (g. ).

heturUpaka heturūpaka

n. Streit über den Grund o. über das Warum.

hetuvAdin hetuvādin

u. °dika der über den Grund streitet; m. Zweifler, Skeptiker.

hetuvidyA hetuvidyā

f. die Wissenschaft des Grundes, die Logik.

hetuzAstra hetuśāstra

n. dass.

hetUpamA hetūpamā

f. ein begründetes Gleichnis (rh. ).

hetvAbhAsa hetvābhāsa

m. Scheingrund o. -beweis (ph. ).

hemaka hemaka

n. Gold.

hemakartar hemakartar

m. Goldschmied.

hemakAnti hemakānti

goldglänzend.

hemakAra hemakāra

m. = hemakartar.

hemakUTa hemakūṭa

m. Goldkuppe (N. eines Berges).

hemagiri hemagiri

m. Goldberg (Bez. des Meru).

hemacandra hemacandra

m. N. eines Gelehrten.

heman heman

[1]. Antrieb, Eifer.

heman heman

[2]. n. Gold, Goldschmuck, Goldstück.

hemanta hemanta

m. Winter.

hemapiGgala hemapiṅgala

goldgelb.

hemamaya hemamaya

f. ī golden.

hemaratnamaya hemaratnamaya

f. ī aus Gold und Juwelen bestehend.

hemaratnavant hemaratnavant

dass.

hemavant hemavant

goldgeschmückt.

hemavarNa hemavarṇa

goldfarbig.

hemasUtra hemasūtra

n. Goldfaden.

hemAGga hemāṅga

goldgliederig, golden.

hemAdri hemādri

m. = hemagiri, auch Mannsname.

hemAbha hemābha

goldähnlich.

heya heya

zu lassen, zu meiden, verwerflich. Abstr. °tva n.

heramba heramba

m. Büffel; Bein. Gaṇeśa's.

hel hel

s. hīḍ.

helana helana

n. Verspottung, Missachtung.

helA helā

f. Ausgelassenheit, Leichtsinn; °-- u. Instr. tändelnd, leicht, ohne Umstände.

helAvant helāvant

leichtsinnig, sorglos.

heS heṣ heṣati°te wiehern. p. p. heṣita s. bes. abhi u. prati anwiehern. heSas heṣas

n. Wunde.

heSasvant heṣasvant

verwundet.

heSA heṣā

f., heṣita n. Gewieher.

heSAy heṣāy °yate wiehern. hai hai

Interj.

haiDimba haiḍimba

Hiḍimba betreffend; Metron. Ghaṭotkaca's.

haituka haituka

f. ī bewirkt durch, abhängig von (--°); auf den Grund gehend, m. Zweifler, Skeptiker.

haima haima

[1]. Adj. Schnee- o. Eis-.

haima haima

[2]. f. ī golden.

haimana haimana

u. haimanta winterlich.

haimantika haimantika

dass.

haimavata haimavata

f. ī vom Himavant stammend. m. Pl. die Bewohner des G.; f. ī Patron. der Gan1gā u. der Umā.

haimI haimī bhū zu Gold werden. hairaNya hairaṇya

goldig, golden.

hairaNyaka hairaṇyaka

m. Goldschmied.

haihaya haihaya

m. Pl. N. eines Volkes.

ho ho

Interj.

hotar hotar

m. (Hapt-) Priester, Opferer (oft Bein. Agni's).

hotavya hotavya

zu opfern o. durch Opfer zu verehren.

hotRka hotṛka

= hotraka.

hotRtva hotṛtva

n. das Amt des Hotar.

hotRmant hotṛmant

mit Opferern versehen.

hotRvUrya hotṛvūrya

n. Hotar-Wahl.

hotRSadana hotṛṣadana

n. Hotar-Sitz.

hotra hotra

n. Opfer, das Amt des Hotar.

hotraka hotraka

m. Gehilfe des Hotar; auch Hauptpriester überh.

hotravah hotravah

Opfer führend.

hotrA hotrā

[1]. f. (Haupt-) Priesteramt, Opfer.

hotrA hotrā

[2]. f. Anrufung.

hotrAvid hotrāvid

der Anrufung kundig.

hotriya hotriya

Adj. Priester- (auch hotrīya); n. Priesteramt.

homa homa

m. Opferguss, Spende.

homakarman homakarman

n. Opferhandlung.

homakAla homakāla

m. Opferzeit.

homaturaMga homaturaṃga

m. Opferross.

homadhenu homadhenu

f. Opferkuh.

homan homan

[1]. n. Opfer, Spende.

homan homan

[2]. n. das Rufen.

homabhANDa homabhāṇḍa

n. Opfergerät.

homay homay °yati zum Opfer gebrauchen. homavant homavant

u. homin Opfer darbringend.

homIya homīya

u. homya zum Opfer gehörig.

horA horā

f. Stunde; Horoskop.

horAzAstra horāśāstra

n. Horoskopie.

hautra hautra

zum Hotar gehörig; n. dessen Amt.

haumya haumya = homīya. hnu hnu

hnute, hUvate, °ti) beseitigen, vertreiben; *sich verstecken vor (Dat. ).

apa ablehnen, leugnen, verheimlichen, sich bei jemd. (Dat. ) entschuldigen. ni dass., auch jemd. Buße leisten für etw., jemd. etw. abbitten (Dat. der Pers. u. Acc. der S. ). Mit ātmānam sich verstecken. *. -- p. p. nihnuta verschwiegen, verheimlicht, verstellt, fälschlich dargestellt. vini leugnen, verhehlen, verstecken.
hnuG hnuṅ = hnu (g. ). hyas hyas

Adv. gestern.

hyastana hyastana

f. ī gestrig.

hrada hrada

m. Teicht, See, Weiher.

hradin hradin

wasserreich; f. °nī Fluss.

hradya hradya

im Teiche befindlich.

hras hras hrasati °te abnehmen; kleiner, weniger, kürzer werden. Caus. hrāsayati ver mindern. nis kurz werden. hrasiSTha hrasiṣṭha

u. hrasīyaṃs Superl. u. Compar. z. folg.

hrasva hrasva

kurz, klein, gering, schwach.

hrasvaka hrasvaka

sehr klein.

hrasvatA hrasvatā

f., °tva n. Kleinheit, Kürze.

hrasvabAhu hrasvabāhu

kurzarmig; m. (fingierter) Mannsn.

hrAd hrād hrādate tönen. Caus. hrādayati mit nis tönen lassen; mit sam zusammenschlagen. hrAda hrāda

m. Getön, Geräusch.

hrAdin hrādin

lärmend, tosend; f. °nī Blitz.

hrAduni hrāduni

u. °nī f. Hagelwetter.

hrAsa hrāsa

m., °na n. Verkürzung, Abnahme.

hrI hrī

[1]. jihreti sich schämen. p. p. hrīta (u. hrīṇa) beschämt, verlegen. Caus. hrepayati beschämen, verlegen machen.

hrI hrī

[2]. f. Scham.

hrIka hrīka

(adj. --°) u. hrīti f. dass.

hrImant hrīmant

verschämt, verlegen, bescheiden.

hru hru hruṇāti mit vi abbiegen, schief o. fehgehen machen. p. p. vihruta gebogen, geknickt. hrut hrut

f. schiefe Stellung, missliche Lage, Unfall.

hrepaNa hrepaṇa

n. Scham, Verlegenheit.

hrepay hrepay

s. 1. hrī.

hreS hreṣ hreṣati °te wiehern; p. p. hreṣita n. Gewieher. hreSin hreṣin

wiehernd.

hreSuka hreṣuka

m. Art Schaufel.

[Page 537]
hlAd hlād hlādate sich efrischen o. erquicken. Caus. hlādayati erfrischen, erquicken, erfreuen. ā u. pra Caus. dass. hlAda hlāda

m. Erfrischung, Erheiterung.

hlAdaka hlādaka

kühlend, erquickend, erfreuend.

hlAdana hlādana

dass.; n. Erfrischung, Erheiterung.

hlAdin hlādin

= vor. Adj.

hlAduka hlāduka

kühl, frisch.

hlIka hlīka

verschämt.

hvar hvar hvarati °te krumm gehen, abbiegen, wanken, umfallen. Caus. hvārayati krumm gehen machen; in die Irre führen. vi straucheln, fallen; Caus. umstürzen. hvaras hvaras

n. Krümmung, Trug, Ränke; Pl. concr. die Bügel an der Somaseihe.

hval hval hvalati schief gehen, straucheln, fallen, verunglücken. Caus. hvalayati erschüttern. vi taumeln, schwanken; p. p. vihvalita. hvalA hvalā

f. das Irren, Fehlgehen o. -schlagen.

hvA hvā

o. hū hūyati °te havate huvate °ti (hūte hoti juhoti) rufen, an-, herbeirufen (avase) o. ūtaye um Hilfe); ein- laden, herausfordern. Pass. hūyate, p. p. hūta, auch die med. Formen oft mit pass. Bed. -- Caus. hāyayati (nur --°). Intens. johavīti, Partic. johuvāna rufen, anfleben.

acha anrufen. anu nach- o. zurückrufen. ā rufen, herbeirufen, anrufen, einladen, vorladen (j. ). herausfordern. Caus. herbeirufen lassen. Intens. herbeirufen. upā herbeirufen, herausfordern. samā zusammenrufen, versammeln, auch = vor. upa (Med. ) herbeirufen, einladen, anrufen, zustimmen, beloben. p. p. upahūta herbeigerufen u. s. w., auch wozu geladen ist. samupa zusammenrufen, einladen, herausfordern. ni (Med. ) herab- o. herbeirufen. pra (Med. ) rufen (mit accha herbeirufen). vi Med. gesondert o. um die Wette anrufen, sich streitig machen; abrufen. sam (Med. ) zusammenrufen.
hvAra hvāra

m. Schlange.

hvArya hvārya

Adj. Schlangen-, schlangengleich.

hvAla hvāla

m. das Fehlen, Versagen.

[Page 538]
akSata akṣata

auch unenthülst.

agru agru

st. agru. --aṅka u. aṅkura m.

aGkya aṅkya

zu brandmarken.

atiyaza atiyaśa

u °yaśas hochrühmlich.

atizayita atiśayita

u. adharmabhīru tilge den Stern.

adhi adhi

auch über--hinweg (Instr. ).

ananUkta ananūkta

tilge: (act. ).

anAruhya anāruhya

auch ohne sich in (Acc. ) zu begeben.

anumAdya anumādya

mit Jauchzen zu begrüßen.

anumAna anumāna

nur bis Folgerung.

anuvyAkhyAna anuvyākhyāna

n. eine Art von Texten.

antarIya antarīya

ohne Stern.

anyataHplakSA anyataḥplakṣā

f. N. eines Lotusteiches.

apabhraMza apabhraṃśa

m. -- abhāvin non futurus.

abhimara abhimara

* m. Totschlag. -- abhūti (accent. ).

abhyadhika abhyadhika

l. Abl., Instr. o. --° (st. °--.

abhyarthana abhyarthana

n., ā f. auch das Betteln.

amarapakSapAtin amarapakṣapātin

u. amātya m.

ayAtayAma ayātayāma

st. wobei--ist l. ungeschwächt, frisch, wirksam, u. vgl. yātayāma.

artha artha

n. (älter als)m.

arthin arthin

auch arm; m. Bettler.

ardh ardh

mit

sam auch sich erfüllen.
arbudodAsarpiNI arbudodāsarpiṇī

f. N. eines Opferpfades(r. ). 2. arya l. bes. der dritten Kaste.

alakSya alakṣya

auch nicht (so) aussehend.

alaGghya alaṅghya

= alaṅghanīya.

avikSata avikṣata

u. avikṣubdha (mit Accent).

avipAla avipāla

m. Schafthirt 2. mit

ati vor jemd. (Acc. ) essen.
azri aśri

st. aśri.

asaMnivRtti asaṃnivṛtti

f. Nimmerwiederkehr.

asaMbhASya asaṃbhāṣya

mit dem man nicht reden darf.

asaunAman asaunāman

u. s. w. zu tilgen.

astamaya astamaya

m. --aspṛṣṭa unberührt.

asvadita asvadita

nicht annehmbar gemacht.

asvAmin asvāmin

m. Nichtherr, Nichtbesitzer.

asvAmivikraya asvāmivikraya

m. Verkauf ohne Eigentumsrecht (j. ).

aha aha

[2]. l. (--°) st. (°--). ahaha Interj.

ahruta ahruta

auch unentwegt.

AkAzasaMcArin ākāśasaṃcārin

m. st. n.

Akuli ākuli

m. N. eines Asurapriesters.

AcArya ācārya

auch Erzieher.

AjIvitAntam ājīvitāntam

Adv. lebenslang.

Attagandha āttagandha

vergewaltigt (eig. dem der Geruch o. die Luft genommen ist).

Atmacchanda (°--) ātmacchanda (°--)

u. ātmacchandena aus eigenem Antrieb, nach Belieben; °ndacārin n. B. handelnd.

Atmazreyas ātmaśreyas

n. Seelenheil.

Adhipatya ādhipatya

n. Oberherrschaft.

Ap āp

samava erwerben.

samanupra erreichen, erlangen.
AbhimukhyakaraNa ābhimukhyakaraṇa

n. auch das Herbeirufen.

Ama āma

ungekocht st. eingekocht.

ArA ārā

(mit Accent).

ArdhadhAtuka ārdhadhātuka

l. unerweiterte st. schwache.

AvAra āvāra

m. Hut, Schutz.

Avezana āveśana

n. Werkstatt. -- āśir f.

AhavanIyAgAra āhavanīyāgāra

m. das A. feuerhaus (r. ).

AhvAna āhvāna

n. auch Götteranrufung.

[Page 539]
i i

[2]. zum Simpl. f. hinzu: Mit dem Acc. eines Abstr. wie gam. Intens. Partic. īyāna (st. īśāna). Mit

prati auch zu teil werden, s zufallen (Dat. ).
itaretara itaretara (°--) u. °ram adv. gegenseitig. itthaMbhUta itthaṃbhūta

st. itthaṃbhū.

indu indu

m.; °bimba n. -- iyam auch die Erde.

iSTa iṣṭa

[1]. m. der Geliebte.

IkSaNika īkṣaṇika

m. Wahrsager.

Iz īś

[2]. Herr nach. īś īṣṭe zu stellen (dies wird 1. īś).

utkocaka utkocaka

der Bestechung zugänglich.

utthAyin utthāyin

außtehend, energisch, thätig.

utpAta utpāta

Aufflug st. Ausflug.

utpAdana utpādana

n. das Erzeugen st. m. der E.

udakArtha udakārtha

m. Wasserhandlung, Abwaschung; °rtham wegen einer A.

udara udara

st. udara.

uddharaNa uddharaṇa

n. auchs Vertilgung.

upatApaka upatāpaka

u. °pin l. (--°) st. (°--. )

upaniSad upaniṣad

(accent. ). -- upayantār m. Gatte.

upala upala

m. Stein; f. upalā (accent. ) u. s. w.

upasparzana upasparśana

n. Berührung; Abwaschung, Mundausspülung.

upasveda upasveda

m. Feuchtigkeit.

upti upti

f. das mit

abhi verhüllen st. erfüllen.
Urmya ūrmya

st. dass. l. = ūrmin.

USara ūṣara

tilge n.

Uh ūh

[1]. l. vyūḍha st. vyuḍha.

Rcase ṛcase

(Dat. Inf. ) zum Preise.

Rti ṛti

u. ṛti f. Angriff, Streit.

RtUtsava ṛtūtsava

m. Frühlingsfest. *

Rte ṛte

l. ausgenommen st. angenommen.

ekakhura ekakhura

m. Einhufer.

etave etave

u. etavai (Dat. Inf. ) zu gehen.

aiSamas aiṣamas

Adv. heuer. -- opya s. 2. vap.

audarika audarika

st. audāraka.

kakudmant kakudmant kaṅkapattra u. °ttrin als Subst. m. kaNDana kaṇḍana

n. das Enthülsen, Hülse.

kamp kamp

pra vi auch niedrig, gemein. vikṛta auch mannigfach, vielartig.

kararuha kararuha

m. Fingernagel.

kalp kalp

pari Caus. auch einteilen in (Adv. auf) dhā).

kArpAsa kārpāsa

als Subst. m.

kAlakSama kālakṣama

dauerhaft (die Zeit ertragend).

kilAta kilāta

m. N. eines Asurapriesters.

kInAza kīnāśa

m. Ackernecht (st. -bauer).

kutapa kutapa

st. kulapa.

kundina kundina

n. N. einer Stadt.

kup kup

sam in Zorn geraten, aufbrausen. Caus. dass., auch erzürnen.

kuzara kuśara kuśalapraśna u. kuśīlava m. st. n. kUbarI kūbarī

(unter kūbara).

kUzma kūśma

u. kūṣma m., kṛpīṭa n.

ketana ketana

u. kendra n.; °khaṇḍa (unter kedāra).

kezAnta keśānta

u. kaivarta m.

kauSItakin kauṣītakin

m. Pl. N. einer Schule; °kibrāhmaṇa n.

krath krath

Caus. auch *verletzen (Gen. ).

krap krap

mit

anu sich sehnen nach, trauern um (Acc. ).
kram kram

abhi u.

samabhi herantreten.
krama krama krameṇa auch nach Maßgabe des (--°). kSipA kṣipā

st. kṣipā. -- kṣīrakṣaya m.

kSud kṣud

Caus. = Simpl. -- 2. kṣubh (accent. ).

kSetraja kṣetraja

m. nicht vom Ehemann selbst erzeugt, Mutter- o. Haussohn (j. ).

kSetriya kṣetriya

m. Ehemann. -- kṣṇotra (accent. ).

khaTvAtala khaṭvātala

n. der Platz unter dem Bett.

khaNDamodaka khaṇḍamodaka

* m. Mannazucker. *

hantu hantu

st. ganta.

gam gam

nyā herabkommen zu (Acc. ) upod Desid. upojjigāṃsati sich zu entziehen suchen (Abl. ).

gArhapatyAgAra gārhapatyāgāra

m. das G. -feuerhaus.

guNotkarSa guṇotkarṣa

m. -- gupti st. gapti.

gurutalpa gurutalpa

m. auch Entweihung o. Entweiher des Lehrerbettes.

guh guh

[2]. f. (accent. ). -- gṛhamedha m.

goSpada goṣpada

n. st. m. -- gohantar m. (st. gorantar).

ghaTaka ghaṭaka

m. ordner. -- ghuṇākṣara n. st. m.

ghRtavant ghṛtavant

auch das Wort ghṛta enthaltend.

caraNavyUha caraṇavyūha

m. st. n. -- caṣāla m. n.

cUDAkaraNa cūḍākaraṇa

u. °karman n. = cūḍa m. (r. ).

chid chid

p. p. chinna auch gekerbt.

chubuka chubuka

(accent. ).

chedana chedana

n. auch Bruchstelle.

jagadyoni jagadyoni

f.; janmin m.; jalodara n.

jayanta jayanta

f. ī siegreich.

[Page 540]
jarAyu jarāyu

auch Mutterkuchen, Nachgeburt.

jalp jalp

st. jalpi. jāti auch Art Jasmin.

ji ji jayati auch heilen. jJA jñā

[1]. (Z. 9) lies: nichts v. e. wissen wollen.

jyeSTha jyeṣṭha

u. jyeṣṭha = jyāyiṣṭha (st. dass. ).

takSan takṣan

m. St. n. -- tadūna l. darum geringer.

tar tar tarati auch schweben. talpaja talpaja

st. ehelich l. aber nicht vom Ehemann erzeugt, u. vgl. kṣetraja.

tIrtha tīrtha

Badeplatz st. Ladeplatz.

triSadhastha triṣadhastha

n. dreifacher Sitz o. Ort; Adj. an drei Stellen befindlich.

tvad tvad (°--) st. (--°). dadhibhakta dadhibhakta

n. Speise aus saurer Milch. *

danta danta

m. n. --2. dānu f. n.

dAmanvant dāmanvant

(acc. ). -- dikcakravāla n.

dinArdha dinārdha

tilge m.

diz diś

vinis anzeigen, bestimmen.

dIrghasattra dīrghasattra

n. -- dundubhi m. f.

durudvaha durudvaha

schwer zu ertragen.

durmada durmada

[2]. u. durmantra m.

duSTazoNita duṣṭaśoṇita

(st. °nita) n.

devajAta devajāta

n. Göttergeschlecht.

devaviz devaviś

u. °viśā.

draDhIyaMs draḍhīyaṃs

* (unter dradhiṣṭha).

draviNasyu draviṇasyu

(nicht dru°).

dvAdazavArSika dvādaśavārṣika

st. °varṣka.

dvitva dvitva

u. dvirvacana n. --2. dviṣ f.

dhanavRddhi dhanavṛddhi

m. N. eines Mannes.

dhanAgama dhanāgama

m. Gelderwerb.

dhanoSman dhanoṣman

m. Gier (eig. Brand) nach Geld.

dharmakaJcuka dharmakañcuka

der Panzer der Gerechtigkeit.

dhA dhā

[1].

vyā Pass. getrennt werden u. s. w.
dhAnyAMza dhānyāṃśa

* (mit Stern). -- dhārādhiruḍha.

dhUti dhūti

u. dhūrṣad m. --dhūpya st. dhūmya.

dhUrSah dhūrṣah

(st. °ṣaha). --dhṛti f., dhṛṣaj m.

nAgAntara nāgāntara

n. der andere Teil des Himmels.

nagnaka nagnaka

(st. °kā).

navedas navedas

(st. °vadas), m. zu t.

nATyaveda nāṭyaveda

m. st. n.

nAtizliSTa nātiśliṣṭa

nicht ganz fest geschlossen.

nAnArUpa nānārūpa

[1]. nāmarūpa u. nāśana n.

nAra nāra

m. Pl. Wasser. --nitodin st. nitedin.

nidezakArin nideśakārin

m. Diener.

nirantarotkaNThA nirantarotkaṇṭhā

st. °rokaṇṭhā.

nirabhilASa nirabhilāṣa

st. nibhi°.

nirNeka nirṇeka

m. st. n.

nirmANa nirmāṇa

auch Bestimmung.

niveza niveśa

m. -- nihnava auch Sühne.

nI

(S. 244a, Z. 9) l. unterrichtet.

nIDa nīḍa

auch innerer Wagenraum.

nyaGga nyaṅga

(accent. ). -- pañcadaśan st. °śat.

patanIya patanīya

st. patanīta.

patitasAvitrIka patitasāvitrīka

st. °savitrīka.

pattrorNa pattrorṇa

st. pattorṇa.

pad pad

[1].

upa auch antworten; p. p. upapanna auch richtig, saṃpanna (°--) habend, besitzend.
padma padma

Wasserrose m. u. n.

parazurAma paraśurāma

m. Bein. eines Rāma.

parigRhIti parigṛhīti

-- paripāṇa m. u. n.

parut parut

* Adv. im Vergangenen Jahre.

paryagni paryagni

l. o. st. n. --1. parśu Hippe.

pavasta pavasta

m. -- pasas st. payas penis.

pAdya pādya

n. Fußwasser. -- piṅgalākṣa, f. ī.

putrikA putrikā

f. Söhnin (j. ).

pur pur

[2]. f., purītat m. u. n. puruṣavidha (acc. ).

pUrvasAhasa pūrvasāhasa

m. erste (niedrigste) Geldstrafe.

paunarbhava paunarbhava

m. auch zweiter Gatte.

pracyavana pracyavana

n., prajanu m. f.

prajAbhAgin prajābhāgin

die Nachkommenschaft besitzend.

pratimA pratimā

f. auch Götterbild.

pratyakSa pratyakṣa

n. auch Außicht über (Gen. ).

pratyavekSaNa pratyavekṣaṇa

n. auch (Besuch*).

pratyutthAna pratyutthāna

st. pratyutthāna.

prathamasAhasa prathamasāhasa

m. = pūrvasāhasa.

prabhAsa prabhāsa

n. N. eines Walfahrtortes.

pramItapatikA pramītapatikā

f. deren Mann tot ist.

prayojana prayojana

n. auch genug an (Instr. ). *

prazasti praśasti

f. auch Wohlgefallen.

prazithila praśithila

sehr lose o. schlaff.

prasannarasa prasannarasa

klarsaftig.

prasAdasumukha prasādasumukha

f. ī zur Gnade geneigt, hold gesinnt.

prasita prasita

s. 2. . -- prastara m. auch Stein.

prItipUrvakam prītipūrvakam

Adv. aus Liebe o. Freundlichkeit.

plu plu

samā sich baden, überschwemmen; p. p. samāpluta überströmend von (Instr. ).

baddhaparikara baddhaparikara

hochgeschürzt.

baddhalakSa baddhalakṣa

den Blick richtend auf (--°).

[Page 541]
bandhanakoza bandhanakośa

m. Stengelhöhlung.

bahiSpavamAna bahiṣpavamāna

m. n. ein Gesang beim Frübopfer (r. ).

bAlarAmAyaNa bālarāmāyaṇa

u. 1. bilvamātra n.

bisa bisa

Wurzelschoß (nicht-) schooß).

bodhi bodhi

[1]. st. bedhi.

brahmadaNDa brahmadaṇḍa

u. brahmaudana m.

bhANDAgAra bhāṇḍāgāra

n. nomen actionis (g. ).

bhiSaj bhiṣaj

m. Arzt.

bhU bhū

mit

vi sich entfalten.
bhUrivilambin bhūrivilambin

tief herabhängend.

bhrAtRvya bhrātṛvya

m. st. n.

madhyamasAhasa madhyamasāhasa

m. die Mittelstrafe (j. ).

mava mava

unbesonnen, thöricht.

mahAzmazAna mahāśmaśāna

n., mahībhartar u. °bhuj m.

mahodara mahodara

n.

mAdhuparkika mādhuparkika

f. ī zur Madhuparkaceremonie gehörig (r. ).

mAnava; mānava;

f. ī auch Manu's Weib.

mAnuSa mānuṣa

Menschheit u. māsara n.

mi mi

[1]. mit

vi befestigen, haben; p. p. s. bes.
mitradheya mitradheya

(accent. ).

mithaHprasthAna mithaḥprasthāna

n. gemeinsamer Aufbruch.

murmura murmura

(accent. ), mūla n.

mUlasvAmin mūlasvāmin

m. Du. Inhaber und Besitzer (j. ).

mRgayAzIla mṛgayāśīla

auf die Jagd versessen.

mRgavadhU mṛgavadhū

f. Gazellenweibchen.

mRNAla mṛṇāla

n., maithunya st. maithanya.

yajJamukha yajñamukha

n. Mund o. Eingang des Opfers.

yatsaMkhyAka yatsaṃkhyāka

in welcher (rel. ) Anzahl.

yamadhAnI yamadhānī

f. Yama's Wohnung.

yAtar yātar

[1]. auch vergehend.

yup yup

auch verletzen.

yauvarAjya yauvarājya

n. Thronfolger- o. Mitregentschaft.

rakSNa rakṣṇa

m. st. n.

rAjanyabandhu rājanyabandhu

auch = kṣatriya.

rikthAda rikthāda

st. riktāda.

rudh rudh

[2]. mit

apa verstoßen.
ruh ruh

[1]. auch zuwachsen, vernarben.

rUpaka rūpaka

n. auch Metapher, Tropus (rh. ).

lap lap

mit

ā Caus. zum Reden bringen. *
lAvaNya lāvaṇya

n.

lipikara lipikara

(f ī*) auch Maler, -in.

loka loka

[2]. = la + uka (g. ).

vajra vajra

auch Waffe überh.

vatsa vatsa

auch Waffe überh.

vatsa vatsa

auch f. ā Voc. als freundl. Anrede.

vapana vapana

[2]. (accent. )

vart vart

samā heimkehren.

varSAhU varṣāhū

f. st. m.

vas vas

sam cohabitare auch mit Acc.

vaha vaha

als Subst. auch n.

vA

[3]. mit

ud auswehen, erlöschen (intr. ).
vAgvyavahAra vāgvyavahāra

m. das Wortemachen.

vArSNa vārṣṇa

o. vārṣṇa m. Patron.

vic vic

worfeln st. würfeln.

vijigISA vijigīṣā

st. vivigīṣā.

vidhUnana vidhūnana

u. vinirmāṇa n.

vimita vimita

(s. 1. mi) n. Hütte, Halle, Gebäude.

viSANa viṣāṇa

n.

vistArayitar vistārayitar (tṛka) m. Ausbreiter. * vRSabhaSoDazA vṛṣabhaṣoḍaśā

f. Pl. (mit u. ohne gāvas) fünfzehn Kühe und ein Bull.

vaiguNya vaiguṇya

n. --vrāṇa s. 1. var.

zamIdhAnya śamīdhānya

n. auch Hülsenfrucht überh.

zaMbhava śaṃbhava

= saṃbhu Adj.

zar śar

mit

sam zerbrechen, zermalmen.
zAlA śālā

f., dafür --° auch śāla n.

saMharaNa saṃharaṇa

n.

sakalarUpaka sakalarūpaka

n. vollständige Metapher (rh. ).

sac sac

auch jemd. (Dat. ) etw. (Acc. ) bringen.

sar sar

(S. 482a, Z. 6. v. u. ) l.

abhi st. adhi.