1re lettre de l'alphabet sanscrit, nommée akāra.
priv. Cette particule négative peut se placer devant toutes les formes déclinables ou indéclinables des noms, des adjectifs et des verbes, soit simples, soit composés; dans ce dernier cas, elle nie toute l'idée contenue dans le mot; ex. anāryajuṣṭa qui n'est pas aimé des Aryas. Devant une voyelle, on écrit an: anārya. Gr. [greek]; lat. in; germ. un.
Le pfx. a ne change qqf. rien au sens affirmatif des mots.
, dans le monosyll. oṃ, représente viṣṇu.
. akāmi f. aller tortueusement, serpenter; agir d'une façon tortueuse. Gqr. [greek].
n. péché, faute; || peine, chagrin.
a. (kaca) sans cheveux, sans poil, ép. de Kêtu. -- S. m. le noeud descendant de la lune.
a. sans ennemi, délivré de son ennemi. || Sans épines.
m. Bd. le 23e ordre de saints, ceux qui habitent le 8c ciel de la contemplation. || aîné; supérieur.
pp. (kamp) Vd. non fléchi, en parlant de la voix dans la prononciation d'un mot. || Ferme, non agité.
a. (kara) sans main, manchot. || Inactif (kṛ).
a 1. moy. de kṛ.
3p. sg. p. de kṛ.
a. sourd, m à m. sans oreille.
a. (kṛ) m à m. inachevé; nain.
a. (kṛ) qui n'agit pas; qui n'est pas agent; qui n'a pas de fonction.
n. (kṛ) inaction, cessation de l'acte.
a. sans péché.
a. sans amour, qui ne désire pas. qui ne veut pos, invitus. || Le sandhi est nommé akāma, quand le visarga allonge la voyelle antécédente, tg.
m. la lettre a.
a. (kṛ) qu'il ne faut pas faire.
a. (kāla) intempestif.
a. qui n'a rien, pauvre.
a. (kṛ) déshonorant.
1p. sg. a 1. ps. de kṝ.
1p. pl. impf. de karomi (kṛ).
n. or pur, argent pur.
a. malheureux.
m. la mer sans rivages. || esp. de tortue. || pierre de roche.
a. sans malice. -- S. m. un saint, Bd.
pp. (kṛ) non fait; non formé; informe; inachevé.
a. (kṛ) qui fait ce qu'il ne faut pas faire.
a. (vid) qui ne connaît pas l'ensemble des choses; qui n'a pas d'idées générales.
a. (kṛṣṇa, kṛ) qui ne fait pas d'action noire, innocent.
m. (kuṭ) la plante qui produit le bétel.
f. mère.
pp. de aṅg. arrivé. || joint.
f. (añj) Vd. toute matière pouvant s'étendre sur un objet: onguent; nuit; jour; torrent. -- (aṅg) trait, flèche.
pp. (kram) non dépassé, non surpassé; || non redoublé, en parlant de l'ūṣma, tg. || Aubergine, planteaux-oeufs.
a. (kriyā) qui n'accomplit pas l'oeuvre sainte; impie.
m. (krudh) absence de colère, douceur.
f. indigotier, plante.
pp. (kliś) non fatigué.
a. (klid) qui ne peut être mouillé.
. akṣāmi 1, akṣṇomi 5. Rechercher; acquérir; amasser; accumuler.
m. primitivt. tout objet circulaire ou tournant: || roue, et par extchar; gr. [greek]; lat. axis; germ. achse. || Osselet, dé oblong, puis cubique; || grain de chapelet de l'eloeocarpus; terminalia belerica, bot. || Esp. de serpent; || surnom de garuḍa. || Au fig. connaissance, savoir; connaissance d'un procès.
A la fin des composés, akṣa s'emploie pour akṣi, oeil. A ce sens se rapporte celui de aveugle-né.
m. dalbergia ujainiensis, arbre.
a. (kṣaṇa) inopportun, à contre-temps; inopiné; calamiteux.
pp. (kṣaṇ) non endommagé; entier.
m. (dṛś) celui qui voit les procès; juge. -- akṣadṛś m. même sign.
m. (div) joueur de dés.
m. (dhūrta) tricheur.
(sfx. tila) taureau, boeuf.
m. (paṭ) juge; jurisconsulte.
m. (pad) partisan du nyâya.
a. (kṣam) impatient, qui ne supporte pas.
n. (mā) clin d'oeil; temps très-court.
f. (mālā) guirlande de grains de l'éloeocarpus; chapelet; || alphabet.
a. (kṣi) impérissable, perpétuel; qui ne décline pas.
a. (kṣar) irrésoluble; indivisible. -- S. n. l'Indivisible, c-à-d. l'Etre absolu; || syllabe, et particulièrement la voyelle de la syllabe: ekam akṣaram, la syllabe indivisible oṃ || Au fig. la piété, le mérite et le bonheur que procure la méditation du monosyllabe oṃ. || L'air, l'eau, considérés dans leur homogénéité. || Achyranthes aspera, plante.
n. syllabe.
f. (sfx. vat) jeu des dés.
m. (vāṭa) arène, amphithéâtre où l'on se dispute un prix.
a. (vid) qui connaît la procédure ou le jeu.
f. (kṣam) impatience; intolérance; envie.
m. certains aliments permis pendant les jours de deuil.
n. oeil. Cf. akṣa. M Par. 109. Gr. [greek]; lat. oculus.
m. dalbergia ujainiensis, bot.
n. globe de l'oeil, prunelle.
n. (kuṇ) coup d'oeil furtif.
n. (kṣīva poison) sel marin; || m. esp. de plante.
m. nom de divers végétaux oléagineux.
m. même sign.
m. poteau où l'on attache un éléphant. || Fermeté.
m. l'unité suivie de 17 zéros. || Bd. np. d'un des buddhas surhumains. || Inébranlable.
n. temps.
i. de akṣi.
m. (khaṭ) caprice, fantaisie.
a. (kaṇḍa) sans vide, plein, entier.
ou ākhāta m. n. (khan) pièce d'eau naturelle ou artificielle.
a. (khila) sans vide, plein; entier, complet. A l'i. tout à fait.
. agāmi 1. aller par sinuosités, tortueusement. Cf. ak.
m. (gam) m à m. qui ne marche pas: arbre; montagne; soleil; serpent. Cf. nāga.
m. (gam) arbre.
a. (gam-asu) dont la vie n'est pas partie, vivant.
a. sans maladie, bien portant. -- S. m. (gada) médicament, remède.
m. (gam) arbre. || Mont.
f. (gara) esp. d'herbe médicinale.
m. n. agallochum, bot.
m. np. d'un fils de mitra et varuṇa et d'ūrvaśī.
m. np. d'un poète du Vêda, devenu un saint.
a. (gādha) sans gué, sans fond, profond. -- S. n. trou, crevasse.
n. maison. Cf. āgāra.
m. (ag, sfx. ira) m à m. marcheur: le soleil; le feu, etc.
a. léger; bref, en parlant des voyelles. -- S. m. n. aquilaria agallochum, bot. Cf. agaru.
a. (guh) qui ne peut ou ne doit être caché.
m. (okas) oiseau; lion. Np. de sarabha.
f. np. déité épouse d'Agni.
m. feu; le dieu Agni; le Régent du sud-est. || plumbago zeylanica, anacardium semecarpus, bot. || qqf. bile, or. || Gr. [greek]; lat. ignis.
a. qui est au sommet; éminent; || le meilleur; le plus ancien; le premier. -- S. n. sommet, faite, pointe; extrémité; but, terme; || poids d'un para. || Gr. [greek] etc. Lat. acus, acutus.
a. (graha) sans domicile; anachorète.
m. (hāyaṇa) le 8e mois de l'année lunaire, novembredécembre.
3p. sg. a 1. de grah.
a. (grāma) non villageois; citadin.
a. (sfx. ima) premier en tête, principal; le meilleur; excellent; || aîné. -- S. f. agrimā annona reticulata, bot.
a. (sfx. iya) mms.
f. doigt.
f. Vd. la Nue personnifiée, mère d'Ahi.
m. mari d'une femme veuve et déjà mère. || Au f. jeune soeur mariée avant son aînée. Cf. didhiṣu.
n. (vana) lisière d'un bois.
m. (sṛ) celui qui va devant, chef, guide.
a. (sfx. ya) qui est à la tête; principal; le meilleur.
. aghayāmi 10. Pécher.
n. péché, faute. Gr. [greek], [par le déplacement de l'aspiration].
, f. ā, a. (ghora) formidable. -- Np. m. Śiva; || m. le jour du mois de Bhâdra où est honoré Śiva.
a. (ghoṣa) non sonore, sourd, tg.
indéc. interjection pour appeler. Lat. eheu!
f. (han) Vd. m à m. celle qu'il ne faut pas blesser: la terre du foyer sacré, l'autel; la flamme sacrée; la libation; la vache.
. aṅke 1; pp. aṅkita; noter, marquer, signaler. || aller.
m. marque; ligne de démarcation; trait de plume ou de pinceau. || Ornement peint ou dessiné. || Section, chapitre; acte d'une pièce de théâtre. || Ligne de bataille. || Le pli du flanc qui sépare le haut et le bas du corps. || Limite de séparation; place déterminée; qqf. voisinage; qqf. faute, offense. || Signe algébrique.
m. (aṅk) m à m. celui qui s'avance: le feu, l'incendie, le vent, le brâhmane. Cf. aṅgati.
f. (pal) nourrice; || embrassement; || medicago esculenta, bot.
f. petit tambour oblong.
m. (sfx. ura) tout ce qui pousse en pointe: rejeton d'un arbre, et par ext. flèche ou javelot, poils du corps; bourgeon; filet d'eau qui s'avance. || Au fig. rejeton, descendant. Cf. [greek].
m. nid.
m. n. aiguillon de cornac.
m. rejeton, bourgeon.
m. n. comme aṅkuśa.
m. alangium hexapetalum, bot.
f. embrassement.
m. (sāra) sorte de poison extrait de l'aṅkola ou aṅkoṭha.
m. tambourin oblong. Cf. aṅkī.
. aṅgāmi 1; p. ānaṅga aller. Cf. ag. || Gr. [greek].
n. membre; le corps entier. || Au fig. les six annexes du Vêda, à savoir: śikṣā la récitation, kalpa le rituel, vyākaraṇa la grammaire, nirukta le glossaire, chandas la métrique, jyotiṣ l'astronomie. || Moyen, expédient, procédé intellectuel. || La racine avec son suffixe, tg. || Np. les aṅgas, contrée de l'Inde, le Bengale avec Bhâgalpur. || En compos. qui fait partie de, qui est une annexe, qui tient à.
n. cour, préau; ou aṅgana.
m. comme aṅkati.
m. (dā) bracelet du haut du bras. || Np. d'un singe célèbre. || Au f. l'éléphant du midi.
f. femme [quand elle est belle].
m. (pal) embrassement.
m. (mṛd) domestique de bain, frotteur, masseur.
10, (aṅg) noter, marquer. Cf. aṅk.
n. sunda rochani, bot.
f. (rakṣ) cotte de mailles.
m. (rañj) parfum coloré pour le corps, fard.
n. gouvernement des Angas.
m. (loḍ) gingembre.
m. (vai) fruit sec.
m. (vikṛti) syncope, évanouissement.
m. (hṛ) geste; gesticulation.
m. n. charbon allumé ou noir; la planète de Mars. || Cf. Agni.
f. (aṅga) esp. de vêtement.
m. (aṅg) Vd. np. d'une famille de poètes vêdiques; || souvent dans le Vêda, prêtre en général.
8. (kṛ) consentir, promettre, surtout en mariage.
m. Bd. le 4e āgama.
f. (aṅga) doigt, orteil.
m. pouce; doigt. Cf. aṅguri.
m. (sthā) pouce.
m. flèche; || ichneumon.
. aṅghe 1; p. ānaṅghe; pp. aṅgita. Aller, partir; se mettre en route; || commencer; || se hâter. || Blâmer. Cf. aṃh.
n. péché, crime. Cf. agha.
m. (aṅgh) pied; pied d'un arbre. Cf. aṃhri.
a. Vd. sans disque.
a. sans yeux; qui a de mauvais yeux.
a. (cap) qui ne vacille pas. -- S. n. fixité; constance; fermeté.
a. (car) qui ne bouge pas, immobile; immuable.
, comme acapala.
a. (cint) incompréhensible.
a. (cira) qui n'est pas de longue durée, bref. || aciram, acirāt, acireṇa adv. vite, bientôt.
a. (cint) privé de raison.
a. clair, transparent. || Adv. vis-à-vis. -- S. m. ours; || verre. Cf. añc.
a. (cyu) ferme, solide; || élevé. || Au fig. suprême, auguste. || Np. viṣṇu, kṛṣṇa.
a. (chid) qu'on ne peut fendre; || indivisible.
. ajāmi 1; inusité au pr. et à l'impf.; p. ājima; a 1. ājiṣam; f1 et 2. ajitāsmi et ajiṣye. Aller; || conduire, pousser devant soi, Vd. || Lancer, Vd. || Gr. [greek]; lat. ago.
m. bouc. || Gr. [greek]; lat. axis, agnus. || aja est probablt. le nom de plusieurs ruminants; (aj?).
m. (jan) Vd. Celui qui n'a point de naissance, le premier Etre. || brahmā; viṣṇu; śiva; kāma; un des fils de raghu.
m. (karṇa) terminalia alata tomentosa, bot.
m. shorea robusta, bot.
et ajakāva (ku ou kav) Vd. le poison du serpent tsaru, maladie. || L'arc de Śiva.
f. (gandh) ocymum gratissimum, bot.
m. (aja-gṛ) m à m. mangeur de chèvres: boa constrictor.
, voyez ajakava.
m. (jīv) éleveur de chèvres; chevrier.
f. jasmin jaune.
m. (jan) manque de naissance, basse naissance, [t. injurieux].
n. (jan) prodige, miracle; phénomène extraordinaire.
m. (jap) celui qui ne récite pas les prières du rituel, ou qui en récite d'hétérodoxes.
f. nom de diverses plantes, surtout d'une esp. de persil, apium involucratum.
a. (ji) invincible. -- S. m. défaite.
a. (jṝ) qui ne vieillit pas.
n. antimoine.
m. (loman poil) dolichos pruriens, bot.
f. corne de bouc, plante.
adv. (jas) éternellement, sans déclin.
impf. de hā.
f. comme ajaloman.
f. de aja, chèvre.
m. (gṛ) eclipta, bot.
f. (ji) semences de cumin.
pp. nég. de jan. qui n'est pas né.
a. (jñā) ignorant.
a. (jñā) qui ne connaît pas le danger, intrépide. -- S. m. cheval de race.
f. convolvulus argenteus, bot.
m. (pal) chevrier.
1; dés. de aj.
pp. nég. (ji) invaincu, inconquis. || Np. m. viṣṇu; le buddha.
n. (aja) peau de chèvre, d'antilope, etc.
n. (aj) tout objet où domine l'idée de mouvement: cour, préau; || air, vent; || corps; || grenouille. || Au fig. objet des sens.
a. (jihma) non courbé.
m. (jihvā) grenouille, m à m. la bête sans langue.
pp. de jṝ. -- S. n. indigestion.
m. (jīv) absence de vie, mort.
Cf. ajaikapād (aja).
forme pâlî de arjukā, courtisane de théâtre.
a. (jñā) ignorant.
pp. nég. de jñā: inconnu.
n. (jñā) ignorance; fausse croyance.
n. (añj) onction.
. añcāmi et añce 1; p. ānañca: pp. añcita; ps. acye et añcye. Aller; aller Śà et là; || aller vers, chercher; s'adresser à; || honorer, vénérer. Cf. aṅg. -- Courber. Cf. ag. -- Parler indistinctement, murmurer (?).
m. (añc) bord, frange.
pp. de añc. courbé, arqué: añcitabhrū f. aux sourcils arqués; añcitekṣaṇa aux paupières arquées.
: anajmi 7; p. ānañja; pp. añjita et aṅkta; a 1. añjiṣam; gér. añjitvā et aṅktvā. Oindre, havirbhis de beurre sacré; || souiller, śoṇitena de sang; || frotter d'un collyre; netre ses yeux; farder. -- añjayāmi 10, mms.; || être luisant, être beau. || lat. ungo.
n. (añj) collyre pour la toilette des yeux; || la nuit qui s'étend; || emploi d'un mot général dans un sens particulier, tg.
m. l'éléphant de l'ouest.
f. femme parfumée de sandal. || esp. de plante.
f. parfum pour les cheveux.
f. l'éléphant femelle du nord-est.
f. esp. de lézard et de souris.
m. posture de l'adoration et du respect; elle consiste à rapprocher les deux mains de manière à former un creux et à les tenir ainsi élevées à la hauteur du front.
n. (añj) promptitude. || A l'i. añjasā, promptement; avec droiture.
m. (añj) guide; chef; commandant.
1p. sg. pqp. de aṅg.
. aṭāmi, aṭe 1; a 1. āṭiṣam; pp. aṭita. Aller; s'avancer, rājamārgeṣu par les rues royales; || aller śà et là, mṛgāyām à la chasse, en chassant. -- āṭayāmi 10, c. de aṭ; a 2. āṭiṭam.
m. le 3e enfer glacé.
n. (aṭ) marche; allée et venue; promenade; voyage.
f. (aṭ) le bout entaillé de l'arc.
m. (ruṣ) justicia, bot.
et aṭavī. f. bois, forêt.
f. (aṭ) allées et venues d'un dévot mendiant.
et aṭāṭyāmi, aug. de aṭ.
. aṭṭe 1; p. ānaṭṭe; pp. aṭṭita. Surpasser; dépasser; excéder; transgresser.
a. (aṭṭ) passé, desséché; || excessif. -- S. m. terrasse sur le haut d'une maison.
n. (aṭṭ) sorte d'arme.
10, (aṭṭ) mépriser, dédaigner.
m. palais.
f. (aṭ) allées et venues d'un dévot mendiant.
. aṭhāmi 1; moy. aṇṭhe: p. ānaṇṭhe; pp. aṇṭhita. Aller, se mouvoir. Cf. aṇṭh.
. aḍāmi 1. Donner ses soins, s'efforcer. -- aḍṇomi, voyez ah.
. aḍḍāmi 1; p. ānaḍḍa. Décréter, juger; || unir étroitement; -- Au fig. résoudre, démontrer.
. aṇāmi 1; p. āṇa; pp. aṇita. Résonner, retentir.
a. (aṇu) bas; inférieur; vil.
m. (aṇu) pointe; clou, clavette; || extrémité; limite; frontière.
sup. de aṇu.
compar. de aṇu.
; f. anvī; a. petit, ténu, subtil. -- S. m. atome; || la graine du panicum miliaceum.
, voyez aṭh.
n. oeuf. || testis, scrotum, sperma, t. de méd. || le sac du musc.
m. poisson.
m. un homme robuste, un fort.
f. (aṇu) Vd. bout du doigt; doigt.
. atāmi 1; p. āta; pp. atita; ā. ātiṣam. Aller d'une façon continue; avoir coutume d'aller ou d'aller chercher, d'acquérir. Cf. gr. [greek].
m. (taṭa) espace sans bord, précipice, abîme.
a. (tattva-artha) non conforme à la nature du vrai.
a. (tathā-ucita) qui ne mérite pas cela.
pp. (tandrā) non fatigué; infatigable.
m. pl. (tap) Bd. le 20e ordre de dieux.
a. (tap) incontinent.
a. (tap) qui n'a pas accompli les austérités prescrites.
a. sans fond. -- S. n. (tala) le premier enfer, le moins profond.
(sfx. tas) de là; d'ici. || c'est pourquoi, donc. -- Ce mot entre dans plusieurs idiotismes, tels que: ato nimittam à cause de cela; ata ūrddhvam en haut, en s'élevant, atas param au delà, etc.
m. (sfx. asa) m à m. ce qui va toujours, c-à-d. air, vent; || sorte d'arme. || Au fig. l'âme, le moi. -- F. atasī, lin; crotolaria juncea; || étoffe d'écorce fibreuse.
, pfx. inséparable (sfx. ti). Cette particule signifie excès, augmentation ou proportion très-grande de la chose indiquée par le mot auquel elle est jointe.
a. (kath) indicible, inénarrable; || incroyable; || qui s'écarte de ses devoirs. -- F. atikathā, hablerie.
4, (kup) s'irriter violemment.
m. (kram) le fait de dépasser. || Au fig. transgression; traverse, contrariété; demande ou proposition qui passe les bornes du bon sens ou de l'honnêteté.
pp. (garb) orgueilleux, arrogant.
1, (car) ac. aller au delà, dépasser; || transgresser, pécher; || offenser.
1, (ceṣṭ) se donner beaucoup de mouvement, s'empresser.
m. (chatra umbelle), champignon. || F. atichatrā, anis.
f. (chand) stance vêdique dépassant les sept types ordinaires et attribuée à Prajâpati.
3, (gā) passer, s'écouler: tvam atijagati kālas, pour toi le temps passe, tu es en retard.
m. (java) rapidité.
m. courlis noir, oiseau.
1, (tṛ) traverser.
m. f. n. (? sthā), hôte, celui qui reçoit l'hospitalité.
a. (nīca) très ou trop bas.
a. (nau) débarqué.
n. (pat) transgression.
1, (path) nommer avec emphase, célébrer.
m. (pathin) bon chemin.
m. (pat) transgression, violation; négligence; || traverse, contrariété.
3, (pṝ) faire traverser, Vd. -- atiparṣa imp.
a. (bal) très-fort, trèsrobuste. -- S. m. soldat valeureux. || F. sida cordifolia, bot.
2, (bhā) jeter un vif éclat.
m. (maṅgala) fruit de l'aegle marmelos, bot.
a. d'une intelligence surhumaine.
a. (mā) démesuré. || Adv. atimātram démesurément.
a. surhumain.
a. (muc) stérile, sans semence. -- S. m. diverses esp. de végétaux.
a. très-glorieux, très-illustre.
2, (yā) aller au delà, dépasser; transgresser; ac.
a. (ratha) porté sur un char, guerriers d'un ordre particulier.
pp. (ric) excessif.
ps. de ric, 7. être distingué; prévaloir; l'emporter sur, ac. ab. ou i. akīrtir maraṇād atiricyate la honte est pire que la mort.
m. consomption, phthisie, t. de méd.
1, (ruc) surpasser en éclat, ac.
a. (roman) trèsvelu. -- S. m. bouc sauvage. || singe.
a. (lubh) très ou trop avide.
1, (vṛt) ac. aller au delà, dépasser, franchir; || transgresser, violer; || offenser; || surpasser qqn. || Se passer, en parlant du temps.
m. (vad) paroles déplacées, outrageantes.
10, (vah) ac. Porter jusqu'au bout; supporter, endurer. || Passer le temps.
a. (kaṭa) qui sort de sa litière, vicieux, en parlant d'un éléphant, etc.
pp. (vyadh).
a. (vela) qui dépasse les limites; excessif.
f. (vyath) agitation violente, tourment extrême; agonie.
f. (śak) pouvoir excessif; || valeur extrême; grand courage.
f. nom d'un mètre vêdique: c'est l'aṣṭi, sans dissolution de syllabes.
a. (śī) excessif. || Ac. advt. atiśayam, excessivement.
2, (śī) ac. Surpasser par le sommeil, dormir plus longtemps que qqn. || Surpasser, mārutasya vegam la rapidité du vent.
n. (dhā) action de sortir des conventions; perfidie.
m. (sṛj) donation, don, présent; abandon de qqc.
m. (sṛ) courante, diarrhée.
6, (sṛj) laisser, abandonner; || donner.
m. (spṛś) tact trop fort des organes dans la prononciation de l'r, tg.
n. (has) fort hennissement.
pp. de atyemi: trépassé, mort. -- Gér. atītya, ayant passé au travers.
a. (indriya) qui dépasse la portée des sens.
adv. (iva) beaucoup.
a. (tulā) sans égal, incomparable.
pp. nég. (tṛp) mécontent.
a. (at) marcheur. -- S. m. membre.
f. mère. Cf. akkā; gr. [greek].
f. soeur aînée, t. de théâtre.
m. soleil. Cf. atka.
m. (at) Vd. marcheur; cheval.
3p. sg. a 2. d'atigacchāmi (gam).
a. très-étonnant; miraculeux.
a. (an) plus rapide que le vent.
a. (anta) qui dépasse le bout, la mesure; excessif; || très-grand. -- Ac. advt. atyantam au delà des bornes.
m. (amla) spondias mangifera, bot.
a. (i) trépassé, mort. -- S. m. départ, éloignement; || trépas. || Péché, faute: atyayam atyato deśaya, confesse que tu as péché, Bd.
adv. (artham) excessivement.
a. (alpa) tr.-petit; en tr.-petite quantité.
ppr. (aś) qui mange trop.
m. (ā-kṛ) blâme; mépris.
pp. (ā-dhā). || S. n. action où l'on est extrêmement préoccupé soit par la crainte, soit autrement.
a. trop haut.
f. (ūh) jasmin velu.
2, (i) ac. aller au delà, traverser; || transgresser. || Trépasser, mourir.
adv. (sfx. tra) ici; || en ce cas.
m. ennemi, rival, || Vd. Np. d'un poète du Vêda, chef d'une grande famille sacerdotale.
adv. et conj. (sfx. tha) mais; ensuite, dès lors, c'est pourquoi, et, aussi. || Souvent explétif au commencement ou dans l'intérieur de la phrase; il répond à [greek]. II se place avant une citation et, avec iti, forme une sorte de guillemets. On le place aussi en tête des chants ou des chapitres pour en annoncer le titre; || lat. at.
m. (sfx. na) le 4e Vêda. || Surnom de Śiva.
m. (zd. atar feu) prêtre vêdique, brâhmane. || Le 4e Vêda.
. admi 2; impf. ādam; p. āda; f 2. atsyāmi; point d'aor. Ps. adye, manger; || consommer, havis l'offrande sacrée. || Dévorer, détruire, prānān la vie. || Gr. [greek]; lat. edo; lith. edmi; angl. eat.
a. (dakṣiṇā) qui ne donne pas les honoraires au prêtre.
1p. sg. impf. moy. de dhā.
n. (ad) aliment.
a. (dabhra) nombreux, abondant.
n. (damb) sincérité.
a. (day) sans charité, sans miséricorde; dur, insensible.
ou adarśana n. (dṛś) le fait de ne pas voir ou de n'être pas vu.
m. eugenia acutangula, bot. -- adalā f. aloës sucotrin ou perfoliata, bot.
n. de asau M Par. 54.
a. (dā) qui ne donne pas, avare.
m. (dāsa) homme libre.
a 1. moy. de dī.
a. (dah) incombustible.
3p. sg. a. moy. de dā.
f. (dā diviser) Vd. la Nature indivise, dans son ensemble; Aditi, mère des Adityas. || La mère de kaśyapa, || Gr. [greek] des Orphiques.
1p. a 2. moy. de dā.
a. (dī) heureux, riche; || libéral; || vertueux.
3p. pl. a 2. de dā.
a. (dṛś) aveugle.
3p. sg. impf. ps. de dṛś, pour adṛśyata. -- Ppr. ps. nég. Qu'on ne voit pas; in visible,
pp. nég. de dṛś. Qu'on n'a pas vu. -- S. n. l'invisible, le monde invisible par opposition à dṛṣṭa; || accident imprévu, péril caché.
f. regard de mécontentement.
a. (deva) Vd. sans dieux, sans religion, ép. des Dasyus.
a. (diśa) hors de sa place, déplacé.
a. indépendant du destin.
m. (ad) beurre fondu.
adv. (ati-dhā) véritablement.
i. pl. de ap eau.
a. (ati-bhū) surnaturel, miraculeux; extraordinaire; -- S. n. merveille; Bd. miracle.
m. (ad) feu dévorant.
a. (ad) vorace, glouton.
a. (? div) aujourd'hui. || Lat. hodiè.
a. (dru) sans ressources; à qui on ne peut recourir, inutile.
m. Vd. nuage; || chantre; dévot. || montagne; || soleil; || arbre; || mesure.
m. (druh) absence de haine; éloignement des offenses; mansuétude.
a (dvau-vad) buddhiste unitarien, non dualiste.
a. non diphthongue.
adv. (sfx. dha) Vd. mais, ensuite. Cf. atha.
a. (dhana) sans richesse, pauvre.
sup. de adhas. Le plus bas. || Au fig. infime; vil. abject.
comp. de adhas. Inférieur. || Au fig. vil, bas, abject. -- Ce mot fait à l'ab. adharasmāt ou adharāt, 1. adharasmin ou adhare; nom. pl. adharās ou adhare. S. m. la lèvre inférieure; adharau les deux lèvres.
m. (dharma) injustice, péché; || irréligion. || Bd. démérite.
m. (car) escroc; voleur.
m. (cur) escroc; voleur.
adv. dessous; au-dessous; sous, g. || Dans les régions infernales.
m. achyranthes aspera, bot.
a. (adharma) injuste; pécheur; irréligieux.
pfx. inséparable (sfx. dhi) sur, au-dessus, en plus grande quantité; vers. || Lat. ad.
m. (a priv. dhā) manque de repos; inquiétude, souci.
a. (sfx. ka) supérieur; en exces; || qui présente un exces: adhikaṃ śatam, cen et plus. || Ac. adv. adhikam audessus; en plus; en ouire.
a. (kṛ) m à m. dont l'acte est au-dessus des autres: qui prévaut, dominant, prééminent, prépondérant. -- S. n. prépotence, prérogative, prééminence, autorité.
a. (ṛddhi) qui a de grandes richesses.
a. (karma) prévôt ou préfet d'un marché, d'une foire.
n. (aṅga) ceinture ou baudrier.
m. (kṛ) privilége fonction dont on est chargé, emploi, dignité. || Bd. acte d'offrande de soi-même au Buddha.
pp. (kṛ) préposé. -- S. m. empiayé supérieur.
m. (kram) action de prendre le dessus; || occupation de qqc. || ascendant, supériorité.
et adhikṣipe 6, (kṣip) rejeter; || dédaigner; || mépriser. || Envoyer, dépècher; jeter, poser, placer. Pp. adhikṣipta.
1, (gam) arriver, approcher, aborder, atteindre, ac. || Lire. || Omettre, négliger, surtout dans les phrases négatives. || Ps. adhigamye.
m. (gam) entrée, acces, abord; arrivée, approche. || Avenue.
et adhigaye 1 (gai) chanter; réciter.
3, (gā) aller vers; aborder, atteindre. || Lire.
p. moy. de adhigāyāmi
3, (jan) engendrer.
a. (jyā) garni de sa corde.
1, (sthā) se tenir debout: bhūtate sur le sol; || s'appuyer sur, l. || Etre soutenu. gouverné, en parlant d'un état. d'une ville, etc. || Occuper, embrasser: ekena padā pṛthivīṃ so'dhyatiṣthata d'un seul pas il franchissait la terre. || Se trouver, être. || Bd. bénir, donner la bénédiction. Cf. adhiṣṭhāna.
f. (sfx, tya; sfx. ka) plateau, région élevée dans une montagne, haut-pays.
n. (deva) la divinité suprême.
m. (pā) maître, chef, roi, à la fin des composés; ex. narādhipa.
m. (pati) maitre suprême.
7, (bhuj) jouir de; posséder.
n. (bhū) le Premier Vivant.
m. (māsa) mois intercalaire.
f. (muc) Bd. bienveillance, inclination, penchant; estime, confiance.
m. (yajña) le Premier Sacrifice.
m. (ratha) cocher.
1, (ruh) monter sur, ac. || S'élever, s'envoler, prendre l'essor.
n. (vac) nom, désignation.
1, (vas) habiter, ac.
1, (vādh) tourmenter, troubler.
m. (vas) habitation; domicile.
m. (vās) parfum; guirlande ou matiere odoriférante.
6, (vid) épouser une seconde femme. Pp. adhivinnā, comme adhyūḍhā.
2. (śī) dormir sur: śayyam sur un lit; ratham sur un char.
f. (śrī) fourneau, âtre.
n. (sthā) lieu où l'on séjourne; arrêt, séjour. || Lieu où l'on est le chef: ressort de compétence, ville, province, royaume, domaine; || dignité, gouvernement. || Le pouvoir directeur de l'agent sur l'instrument. || Bd. bénédiction par imposition des mains.
m. (adhika) administration, autorité; droit d'intervention, de contrôle.
1, (ikṣ) voir, regarder.
pp. de adhyemi (i).
f. (i) lecture; étude.
a. (īna maître) m à m. qui a un maître au-dessus de soi: dépendant, vassal, tributaire.
2, (i) parcourir. || Percevoir. || Lire; étudier; apprendre.
a. (dhira) instable; incertain, changeant. -- S. f. adhīrā, éclair; || femme jalouse et querelleuse.
m. (īś) maître suprême; roi suzerain.
adv. maintenant.
a. (dhṛṣ) modeste.
m. surnom de viṣṇu.
f. (jihvā) la luette.
n. (bhū) enfer.
a. qui baisse la tête.
a. (akṣa oeil) qui est sous les yeux. -- S. m. surveillant, inspecteur; surintendant.
indéc. (agni) présent de noces.
n. (i) opération, accomplissement; || lecture, étude.
m. (so) effort; soin, application; || étude; usage habituel.
4, (ava; so) résoudre, décider, arrêter qqc. ac.
1, (as) aller à, s'occuper à. || Lire. || Faire.
m. (sthā) qui préside; président; gouverneur.
n. l'Ame suprême.
, (c. d'adīye) faire lire, obliger à lire.
m. (i) lecture. || Leçon; chapitre; division d'un livre.
pp. (ruh) monté sur; || élevé au-dessus.
, (c. de ruh) faire monter, élever.
1, (ruh) monter sur ou vers.
1, (vas) habiter, ac. et l.
m. stance vêdique constituant une addition à une stance précédente.
m. (hṛ) supplément à une ellipse, tg.
pp. de adhivasāmi.
pp. f. de adhivahāmi, femme abandonnée pour une autre par son mari.
a. (dhruva) incertain, instable.
m. (adhvan-gam) voyageur: le soleil; le chameau. || F. adhvagā, le Gange.
m. (at, sfx. van) route, chemin; || assaut. || Temps qui s'écoule.
a. attentif, soigneux. -- S. m. sacrifice.
. anīmi 2 et anye 4. Impf. ānam; p. āna; a 1. āniṣam. Souffler; respirer; exhaler. || Etre vivant. || Se mouvoir, aller. || Gr. [greek]; lat. animus, etc.
, l'a priv. devant une voyelle.
a. (Cf. aṇaka) bas, inférieur.
n. (akṣara) chose qu'on ne doit pas dire; paroles blâmables.
a. (akṣi) sans yeux; qui a de mauvais yeux.
m. (agāra) sans domicile, ermite.
a. (agni) Vd. qui n'allume pas le feu sacré, ép. des Dasyus.
a. (agha) sans péché, innocent.
a. (aṅga) incorporel; || sans moyens d'agir, sans force. || Au fig. s. m. l'amour; volupté. -- S. n. esprit, faculté d'abstraction; || ciel.
a. (accha) trouble.
n. (añj) l'air, l'éther.
m. (anas, vah) nom. sg. anaḍhvān; nom. pl. anaḍvāhas; l. pl. anaḍutsu; f. anaḍvāhi. taureau, boeuf; vache. M Par. 112.
pp. (nam) non courbé; || non altéré, en parlant d'un son, d'une lettre, etc.
a. (adhi: akṣa oeil) qui n'est pas accessible au regard; invisible; || absent.
a. (anta) qui n'a pas de fin; infini. -- S. m. np. de piusieurs divinités; ananta le roi des serpents, vāsuki. -- S. f. la terre; || nom de diverses plantes. -- S. n. l'atmosphere, le ciel. || Germ. anendlich; angl. anent.
a. (antara) immédiat, contigu; || proche parent. -- S. n. contiguité.
a. (rūpa) de forme infinie.
f. (śīrṣā) épouse de vāsuki; cf. ananta.
m. (ātman) l'Ame universelle.
a. (anya) non autre.
a. (kṛ) inoffensif.
a. (īkṣ) qui ne détourne pas sa vue; qui n'a pas d'arriere-pensée.
a. (jan) ignorant.
a. (snih) sans affection, indifférent.
m. (svañj) absence d'affection, détachement, désintéressement.
m. pl. Bd. les dieux du 16e ordre.
a. (nam) qui n'honore pas les dieux ou les brâhmanes.
a. (amita, pac) m à m. qui ne fait pas cuire beaucoup de choses, qui ne mange rien, c-à-d. avare ou misérable. Cf. kimpaca.
m. (aya) mauvaise fortune; malheur. || Accident moral, péché.
a. (argala) libre, sans gêne.
a. (argh), qui ne doit pas ou ne peut pas être blessé, tué.
a. (artha) vain, inutile, infructueux. -- S. m. infortune, malheur.
a. (arh) indigne.
m. surnom d'Agni. || Un des 8 Vasus. || Bile. || Plumbago zeylanica, bot.
a. (alpa) grand, nombreux, en grande quantité.
m. (tap) Np. le lac nommé aussi rāvanahrada près de kuśinagarī.
a. (vad) non méprisable.
n. (dhā) méprise. anavadhānatā f. mms.
a. (avana) non vil; estimable; précieux.
a. (ram) qui ne se repose pas; continuel, perpétuel.
ppr. (lok) ne détournant pas les yeux.
a. (kṝ; s euph.) sans souillure, net.
pp. (sthā) inconstant, mobile.
pp. (āp) non acquis.
n. (aś) jeûne.
ppr. (aś) qui ne mange pas.
a. (naś, sfx. vara) impérissable.
n. char; véhicule. || Au fig. mère; naissance; vie. || Riz bouilli.
a. (asūy) qui ne renie pas; qui ne maudit pas.
m. (aham, kṛ) absence d'égoïsme ou d'orgueil; modestie. -- Pp. anahaṅkṛta sans égoïsme; sans orgueil, modeste.
a. (ākula) non troublé, chair; || sans confusion.
f. (āgata-ṛtu) non réglée, non en âge de puberté.
a. (āgas) sans péché.
a. (gam) Bd. qui ne doit pas revenir [à la vie], 3e degré de sainteté de l'ārya.
m. (tap) le frais; ombre; ombrage.
a. (ātman) Bd. privé de substance, vide; purement phénoménal.
a. (ātman) sans réalité interne; || non spirituel, c-à-d. qui ne pratique pas la vie spirituelle. || Hors de soi. qui n'est pas maître de soi.
a 1. de nah.
a. (nātha) sans protecteur; || pauvre, sans appui. || F. privée de son mari. -- Np. m. Bd. anātha piṇḍika; voyez piṇḍika.
m. (nad) absence de son; son tr.-faible.
m. (dṛ) manque de respect ou d'estime.
a. (ādi) qui n'a rien avant soi; premier.
a. (dṛ) non respecté; non estimé.
m. tmèse, tg.
a. (plu) non lavé, sale.
n. (āma) hémorrhoïdes.
m. (nāman) le doigt sans nom, c-à-d. l'annulaire.
a. (āmaya) bien portant: anāmayam padam le séjour du salut.
a. (ā; miṣa) inutile; sans agrément.
a. (āyam) inflexible; indomptable.
a. (āyus) qui abrège la vie.
a. (ram) qui ne se repose pas; continuel, perpétuel.
m. (ārambha) manque d'initiative, le fait de ne pas commencer qqc.
a. (ṛtu) hors de saison; hors de l'époque.
a. (ārya) Vd. non ârya. non noble, ép. des Dasyus.
a. (ṛṣi) non venu des Rishis, c-a-d. non védique.
a. (vil) non trouble, clair, limpide.
pp. (vṛ) non choisi, non élu.
f. (vṛt) absence de retour.
f. (vṛṣ) manque de pluie.
a. non étonnant.
a. (nāsa) sans nez, ép. des Dasyus, Vd.
a. (han) écru.
a. (ā-dhā-agni) qui néglige le feu sacré; qui ne le dispose pas, ou ne l'a pas disposé.
pp. (hve) non appelé, non invité.
a. (kit) sans domicile.
m. (ikṣu) saccharum spontaneum, bot., roseau dont on fait les calames.
a. (iṅg) indivisible; || mot indivisible.
ppr. (icch, ich) qui ne désire pas; sans le vouloir, malgré soi.
a. non perpétuel; non éternel.
pp. (nind) qui n'est pas blâmé; qui n'est pas méprisable; irréprochable.
a. Vd. qui ne connaît pas Indra, ép. des Dasyus. -- S. f. (ind) Vd. obscurité.
a. (miṣ) qui ne cligne pas des yeux: poisson; dicu; fantôme.
a. (rudh) m à m. non empêché: entêté, opiniâtre. -- S. m. espion. -- S. n. la corde de la vache.
a. (diś) qu'on ne peut montrer, démontrer, expliquer; indescriptible; || incomparable.
f. (mālā) medicago esculenta, luzerne, bot.
m. (an) souffle, vent. || Np. un des Maruts; un des Vasus. || F. anili, le 15e astérisme lunaire ou nakṣatra.
adv. (niśā) sans nuit; toujours.
pp. (ich) non désiré; redouté.
m. n. armée.
n. (īś) manque. de chef; absencé de gouvernement; || absence de providence.
, prép. (sfx. nu) après; le long de; d'après, selon, comme; ac. qqf. d.
, m. le tiers du trasareṇu, 0,000026 de seconde.
, m. np. de roi.
a. (anu) lascif, débauché.
1, (kamp) ac. avoir pitié de.
m. (kṛṣ) adjuration, évocation.
m. le fond d'un char.
m. (kḷp) remplacement d'un mot par son synonyme, tg.
a. (kāma) qui suit son désir.
6, (kṛ) remplir. -- anukīrṇa pp. plein, rempli.
a. (kūla) m à m. qui suit la rive: conforme prospère, heureux, propice. Cf. lat. secundus.
m. (kram) ordre, suite, méthode: anukramam adv. dans l'ordre voulu.
m. (kruś) m à m. action de répondre aux plaintes de qqn.; pitié, compassion.
adv. (kṣaṇa) à chaque instant, toujours.
a. (gam) qui suit, qui accompagne. -- S. m. mari; maître.
1, (gam) suivre, accompagner.
pp. d'anugāhe.
1, (gai) chanter après; || accompagner.
1, (gāh) être submergé.
a. (guṇa) de même qualité; équivalent; || égal, semblable.
9, (grah) favoriser; protéger; aider; secourir; ac. -- anugṛhīla pp.
m. (grah) coopération, assistance; || faveur. || La grâce; la délivrance; le salut. || Liaison successive des mots, tg.
m. (car) celui qui suit: compagnon; || suivant; valet; serviteur. || F. anucarā compagne; suivante.
1. (car) poursuivre; suivre; || parcourir.
10, (cint) considérer.
a. (śiṣ) m à m. non abandonné, c-à-d. élu, purifié par la dévotion.
a. (jan) puîné: sānuje (pour saha anujena) avec son jeune frère.
3, (gā) suivre.
9, (jñā) permettre; || congédier.
4, (jan) naître après.
1, (jīv) vivre après qqn.; lui survivre; ac.
m. (jīv) compagnon; serviteur; sujet; vassal; m à m. dont la vie est subordonnée.
f. (jñā) permission; congé; || ordre; commandement; précepte.
adv. (jyeṣṭha) par rang d'âge.
8, (tan) tendre; étendre. || Développer; produire.
1, ps. (tap) être échauffé, brûlé. || Etre consumé, tourmenté.
n. (tṝ) fret, passage.
10, (tark) considérer; contempler.
m. (tṛṣ) soif; || désir ardent. || Vase à boire les liqueurs fortes.
m. (tap) tourment; douleur, chagrin; repentir; regret.
1, (sthā) imiter qqn. qui est debout, être debout comme lui; 1. || Se tenir derriere; accompagner; suivre: dharmam la loi de justice, niyogam un commandement. || Etre occupé à; faire, exécuter. || Conduire, gouverner. || Se tenir dans un lieu, rester, demeurer.
a. m à m. qui n'a pas de supérieur: chef, principal; supérieur.
a. comp. du précédent; mms. || Sans réplique, incapable de répondre. || Qui n'est pas plus haut que qqc., bas, inférieur; || méridional.
a. (pad) Bd. non encore produit: dharma une condition qui ne s'est pas encore réalisée.
m. (pad) Bd. le fait de ne pas naître, de ne pas renaître.
a. (utsuka) sans désirs excessifs, modéré.
3, (dhā) accorder une grâce.
n. (dṛś) considération, respect, égard; || compte que l'on tient de qqn. ou de qqc.
c. (dṛś) montrer.
1, (dah) consumer.
pp. (voyez ātta) faible. prononcé faiblement, avec rémission du souffle, en parlant de l'accent: grave, accentué de l'accent grave.
adv. (divas) en suivant les jours; chaque jour; de jour en jour; || dans la suite.
1, (dru) courir après, poursuivre.
n. (druta) un demi druta, mesure du temps en musique.
1, (dhāv) poursuivre rapidement; || accourir vers; ac.
m. (nī) reconduite; || honneurs rendus à un hôte, à une divinité; || respects, égards.
m. (nad) son répété, répercuté; écho. || Son additionnel qui précede l'émission des consonnes sonores.
pp. d'anunayāmi, rendu propice; favorable; agréable.
a. (kṛ) qui ne paye pas de retour.
adv. pied à pied; tout de suite.
m. (pada) chercheur.
f. (pada) chaussure; brodequin.
4, (pad) ac. aller après, suivre; || entrer dans: akṣān anupattum jeter les dés, jouer aux dés.
m. (upadhi) Bd. ce en quoi il ne reste plus de condition d'individualité.
a. sans parents, ép. des dhyāni-buddhas, Bd.
a. (upama) sans pareil, excellent. -- S. f. anupamā, la femelle de l'un des éléphants mythologiques.
1, (kram) aller autour, circuler, ac.
n. (pā) potion.
10, (pāl) protéger, défendre; conserver.
1, ou anupibāmi 1, ou anupipāmi 1, (pā) boire, Vd.
m. (puṣpa) saccharum sara, bot.
10, (pūr) remplir les voeux, exaucer; || accomplir.
a. (pūrva) qui est dans l'ordre, ou en ordre. -- Adv. anupūrveṇa, en ordre, par rang d'importance, de mérite.
6, (prach) interroger.
n. (dā) don; || émission, par ex. d'air, de son.
4, (pad) ac. suivre, aller après.
1, (vah) porter en arrière et en avant, mener śa et là.
6, (viś) ac. pénétrer; || avoir commerce avec une femme.
1, (śuc) ac. pleurer qqn. || se lamenter.
5, (āp) parvenir à, atteindre. || Arriver; venir.
1, (īkṣ) voir, regarder en avant.
m. (plu) compagnon de navigation; || compagnon.
9, (bandh) lier, attacher. || Moy. anubhandhe adhérer, tenir à; || être fixe. durer.
4, (budh) connaître; prendre connaissance. || Chercher à connaître; se souvenir; s'éveiller.
m. conception, appréhension de l'idée.
1, (bhū) ac. être présent, assister à. || Eprouver, ressentir; || percevoir, concevoir.
1, (bhāṣ) dire après qqn; être du même avis. || Confesser, avouer.
7, (bhid) mettre en pièces.
7, (bhuj) jouir de.
gér. de anubhavāmi.
pp. (man) -- S. n. assentiment, consentement, permission.
10, (mantra) suivre de ses paroles: bénir; congédier.
n. (mṛ) action de mourir après qqn; la mort volontaire des veuves.
f. (mā) action de tirer une conclusion.
1, (mud) permettre.
6, (mṛś) ac. considérer, réfléchir à.
m. (yaj) acte final du Sacrifice.
2, (yā) aller après, suivre.
7, (yuj) interroger.
pp. (rañj) attaché à qqn; dévoué à; livré à; 1. ac. ou i.
f. (ram) amour; complaisance de qqn. dans qqc.
f. (rādh) le 17e astérisme lunaire, la Balance.
7, (rudh) empêcher, retenir.
a. (rūpa) conforme, semblable, assorti, proportionné à. || En rapport avec, propre à.
c. (ruc) désirer.
2, (rud) pleurer.
m. (rudh) service, bon office, obligeance. || Indulgence. || Condescendance, soumission.
pp. (lag) ayant suivi. || Qui court à, avide, désireux.
m. (lap) redite, tautologie, tg.
6, (lip) oindre, graisser; souiller.
a. (loman) qui est dans le sens du poil, dans le bon sens.
2; (vac) dire; redire. || Enoncer, réciter.
m. année.
1, (vad) dire d'après qqn; répéter en imitant; || contrefaire.
10, (varṇ) dépeindre; décrire; raconter.
1, (vas) accompagner qqn. dans un lieu, habiter avec qqn.: vane tam anuvasāmi j'habite avec lui dans la forêt.
m. (vāc) chapitre contenant un certain nombre d'hymnes, dans la division du Rig-Vêda en maṇḍalas.
n. (vās) action de parfumer, surtout les vêtements, les étoffes.
3, (dhā) poser comme règle, décréter. || Au moy. se poser comme règle; suivre, obéir, ac.
1, (nad) résonner, retentir; crier.
6, (vid) trouver, découvrir, Vd. || Epouser une femme. || Croire, penser.
6, (viś) ac. suivre qqn. qui entre.
f. (vṛt) complaisance; égards; obéissance, soumission.
n. (añj) Bd. un des 80 signes secondaires (lakṣaṇa) d'un homme supérieur.
1, (vraj) suivre; poursuivre une oeuvre; exécuter, faire.
a. (vrata) dévoué.
m. (śī) objet que poursuit l'esprit; || haine; hostilité; || repentir.
n. (śās) ordre; édit; sentence.
2, (śās) ac. commander, ordonner: paricarakam à un serviteur. || Gouverner: rāṣṭram un royaume. || Régir; instruire: putrān ses enfants. || Adresser la parole à qqn.; réprimander; punir.
c. (śikṣ) instruire, faire savoir. Cf. śikṣā.
5, (śru) entendre; recevoir par tradition; tenir de la śruti.
1, (śuc) ac. pleurer, plaindre qqn. || Gémir, se lamenter.
1, (sajj) adhérer à. 1. || Avoir de l'attachement pour; être lié: karmasu aux oeuvres, par les oeuvres.
f. (sthumbh) stance de 32 syllabes, divisées en 4 pâdas ou vers de trois pieds -oo --o o-, ou bien en 3 pâdas de 8, 12 et 12 syllabes.
n. (sthā) l'action de se tenir derrière, de suivre, d'obéir, de donner ses soins.
a. (uṣṇa) froid; au fig. paresseux.
3, (dhā) se mettre à la poursuite, à la recherche: ātmānam, se recueillir.
2, (yā) aller trouver.
pp. (rañj) attaché à; || dévoué à, ac.
6, (viś) ac. se coucher après qqn.
m. (sṛ) suivant; valet de pied; page; laquais.
a. conforme à la. saṃhitā.
ou anusāyana n. (so) Bd. la confession.
1, (smṛ) ac. se souvenir.
1, (hṛ) prendre après. || Imiter.
m. (uc) constitution antérieure, existence antérieure; || n. race; famille; tempérament héréditaire.
m. (vac) brâhmane instruit.
a. (ucca) qui n'est pas haut, petit, nain.
ps. de anuvacmi.
1, (sthā) ac. se lever après qqn. -- Impf. anūdaliṣṭham.
n. (vad) toute personne qu'il n'est pas convenable d'interroger, telle qu'un guru, un frere ainé, etc.
a. (ūna) non diminué; entier.
a. aqueux, mouillé; -- S. m. buffle.
m. (ūru) le cocher du Soleil.
a. (ṛju) oblique, tortueux; || pervers.
a. (ṛṇa) sans dettes; libéré.
a. (ṛta) faux, mensonger. -- S. n. fausseté, mensonge.
a. (eka) non un; multiple; divers; nombreux.
a. (eḍa) sourdmuet.
i. de ayam, idam.
m. le temps.
m. (oka-han) arbre.
3p. sg. impf. de nu.
m. n. fin. || Extrémité, terme; || but; || mort; || limite; frontière. || Goth. andeis; germ. ende; angl. end.
a. autre. || Lat. alter; goth. anthara.
prép. (forme de comparatif) entre, parmi; au dedans de; au milieu de; sous; séparément, sans. || Zd. antare; lat. inter; gr. [greek]; goth. undar; germ. unter.
ou antarīkṣa n. (īkṣ) m à m. le transparent, c-à-d. l'air.
a. (i) trépassé, mort. || Lat. interitus.
m. n. (īpa pour āpa) ile.
n. vêtement de dessous.
a. (gaḍ) qui s'écoule séparément; superflu.
pp. (gam) interposé. || Parti; mort. Cf. antarita.
n. appartement intérieur.
n. viscère; estomac.
a. qui a une lumière intérieure.
3, (dhā) recevoir en soi: cacher; || moy. se cacher; || ps. antardhīye disparaître, être dérobé.
n. (dvāra) porte intérieure, porte dérobée, poterne.
1, (bhū) être au milieu de, mêlé à.
f. (bhūmi) souterrain; région souterraine.
a. (man) pensif.
m. (yam) conscience morale, m à m. le coerciteur interne.
ou antarvatnī f. femme enceinte.
m. (vam) indigestion.
n. (vas) vêtement de dessous.
a. (vāṇi) versé dans la théologie.
n. (gāh) entrée.
f. np. d'un pays entre le Gange et la Yamunâ.
m. (has) m à m. rire intérieur; satisfaction interne.
pp. (dhā) disparu. Cf. antardadhāmi. || Intercalé; où est intercalé, i.
a. (anta) fini; qui a une fin, caduc, périssable.
m. (vas habiter) pupille.
f. (śī) mort; funérailles; lit funéraire; place du bûcher.
a. (sthā) qui se tient au dedans de, g. || Intérieur.
m. homme de caste inférieure, de celle des barbiers. Cf. antevāsin.
prép. inusitée. Devant. Gr. [greek], lat. antè.
f. soeur aînée, t. de théâtre.
a. placé en face, vis-àvis. -- S. f. soeur aînée, au théâtre || Echites scholaris, bot. Cf. andikā -- S. n. proximité; présence.
a. (anta; sfx. ima) dernier, final.
m. comme antavasāsāyin.
a. (anta) dernier, final; dernier en bas. -- S. m. cyperus rotundus, bot.
n. viscère, entrailles. Gr. [greek].
ou antikā, foyer.
m. corde ou chaîne de l'ancre. || Entrave.
f. mms.
, andhayāmi 10, être ou devenir aveugle.
a. aveugle, au propre et au fig. || caché, secret, occulte. -- S. n. obs- curité.
n. riz bouilli.
m. f. (ahi) esp. d'anguille.
f. (andha) obscurité, nuit. || Amaurose. || Jeu. || Femme. || Esp. de moutarde.
m. (andh) puits.
m. chasseur.
n. (ad) aliment, surtout les céréales. || Vd. l'aliment d'Agni, l'offrande à Agni, l'offrande solide. || Gr. [greek]; lat. annona, et peut-être annus [l'année comptée par les récoltes].
a. autre. Gr. [greek]; lat. alius. || Comp. anyatara l'autre [entre deux] lat. alter; germ. ander; angl. other. || Sup. anyatama l'autre [entre plusieurs].
m. (bhṛ nourrir) corneille [qui couve, dit-on, les oeufs du coucou].
pp. (vṛdh) élevé par un autre.
a. qui observe d'autres rites.
m. (śākhā) qui est d'une autre secte; hétérodoxe; hérétique; apostat.
ou anyādṛśa a. d'une autre sorte; d'un autre aspect. || Pareil à un autre. M Par. 113.
n. (nyāya) absence de règle; mauvais moyen.
a. (ni-ūna) non diminué, entier.
adv. (dyu) un autre jour.
a. l'un l'autre; mutuellement; tour à tour. Gr. [greek].
a. (akṣa) qui ou qu'on suit du regard.
m. (akṣara) rencontre euphonique d'une voyelle et d'une consonne, tg.
, anvañc, anūc a. (añc) qui suit.
m. (i) descendance, suite des descendants; famille, race.
1, (īkṣ) voir, observer; contempler.
f. (aṣṭan) cérémonie funebre qui suit le 8e jour des lunes puṣa, māgha, phālguna et āśvina.
f. caution légale.
1, (rabh) prendre en main; accepter, recevoir.
1, (ruh) s'élever, monter après qqn.
6, (viś) ac. suivre en entrant; entrer dans.
n. (ās) tout ce qui peut s'établir, est établi ou réside qq. part: chantier, manufacture; || service, office; || chagrin. regret; || ingrédient de cuisine ou de pharmacie.
2, (ās) s'asseoir, être assis; || s'installer, s'établir qq. part.
n. (hṛ) service funèbre mensuel durant l'année qui suit la mort d'un parent; || repas funéraire de la nouvelle lune.
pp. (dhā) dépôt de fidéicommis; caution. Cf. anvādhi.
pp. (i) accompagné; pourvu, doué.
imp. de anviṣyāmi.
comme anvita.
2, (i) suivre; accompagner.
m. (iṣ) recherche, au propre et au fig.
f. [inusité au sg. -- Pl. āpas: M Par. 112]. Eau. || Lat. aqua, amnis; gr. [greek]. Cf. apnas.
, pfx. inséparable. De, séparément, hors de. [Tous les emplois de apa peuvent se ramener à l'idée de séparation.] Gr. [greek]; lat. ab; goth. af; angl. of.
8, (kṛ) ôter; éloigner; ravir. || Offenser.
1, (kṛṣ) arracher; soustraire. || Dépouiller. || Pp. apakṛṣṭa; || vil, bas.
m. (kram) fuite, retraite.
f. (kṛ) action mauvaise ou méchante.
m. (kruś) clameurs; injure, outrage; reproche.
1, (gam) s'en aller; se séparer, se retirer. || Pp. apagata parti; mort.
f. (ap, gam) cours d'eau.
m. (ghana) membre.
m. (ci) diminution; déchet; || dommage, préjudice. || Dépense, frais.
pp. (ci) honoré. Cf. cāyitya, caitya.
m. (car) action de détourner qqn. de sa route; || méchanceté.
pp. (ci) honoré; salué. || Diminué; dépensé.
5, (ci) honorer. || Diminuer, amincir: amaigrir.
a. (añc) méridional. M Par. 44. Cf. apāc.
3, (hā) ac. laisser; laisser de côté, omettre; || excepter.
a. (paṭa) m à m. sans écran interposé, c-à-d. contigu.
f. écran; tenture de toile pour cacher ou entourer. || Dais. || Rideau de théâtre; toile des décors.
a. (paṭu) malade, indisposé. || Maladroit; déplaisant.
n. (tṛp) jeûne; diète.
n. [syncope de apapatya (pati)] descendance. || Pl. apatyāni, descendants, enfants.
1, (trap) se détourner de honte.
n. (patha) absence de route.
n. (dā) ouvrage fini; besogne terminée; travail livré.
a. (pada) m à m. dans l'intervalle de quoi on ne peut mettre le pied, c-à-d. contigu.
n. (diś) espace intermédiaire. || Demi-point sur la rose des vents.
6, (diś) montrer, indiquer. || Présenter les dehors, simuler.
1, (dhāv) s'enfuir; s'éloigner rapidement.
1, (dhyai) maudire.
1, (dhvaṃs) écarter par une chute. || Rejeter; repousser; refuser. -- Pp. apadhvasta repoussé; maudit.
1, (nī) emmener; || éloigner; écarter; || rejeter; || ôter.
4, (nah) dépouiller; se dépouiller.
6, (nud) expulser; écarter.
a. (bhī) dégagé ou exempt de crainte.
m. (bhraṃś) nom d'un des dialectes populaires employés dans les drames.
m. (māna) déshonneur; opprobre.
2, (mṛj) effacer [une faute]; ps. apamṛjye.
2, (yā) s'en aller; s'enfuir.
3, (yu) Vd. disjoindre, séparer; écarter, éloigner.
a. (comp. de apa) plus séparé, autre; eka...apara l'un... l'autre. || Germ. aber.
a. (mukha) qui ne détourne pas le visage: brave; sans aversion, bienveillant.
m. (ram) arrêt; repos.
m. (rātra) le dernier temps de la nuit; l'après-minuit.
a. (para) sans alternative, continuel.
pp. (ji) non vaincu; non conquis; invincible.
5, et aparādhyāmi 4, (rādh) offenser; faire injure à, g. || Pécher.
a. (anta) situé au delà de la frontière.
m. (ahan) l'aprèsmidi.
a. sans compagnie.
a. (mā) qui échappe au calcul, à la mesure: cintā aparimeyā pensée sans but, errante.
a. (lup; hetu) qui a l'intention de ne pas violer [un ordre, une règle].
a. (hṛ) qu'on ne peut empêcher.
pp. (īkṣ) inconsidéré, sans circonspection; imprudent [actions et personnes].
adv. (dyu) le lendemain.
f. (parṇa) surnom de Pârvatî.
pp. (āp) innombrable.
1, (lap) dénier; refuser.
n. (lī) intrépidité.
f. (laṣ) désir; || soif.
1, (vad) maudire; blâmer, reprendre.
n. (vana) jardin, bosquet.
m. (vṛ) chambre à coucher.
m. (vṛj) abandon, désistement. || Dégagement d'une promesse. || Terminaison d'un acte; debarras. || Délivrance finale.
10, (vṛj) dégager: pratijñām une promesse.
1, (vṛt) se détourner; s'éloigner, s'écarter. || Retourner, revenir.
1, (vah) emporter, enlever, ôter.
m. (vad) censure, blâme, reproche. || Exception, règle exceptionnelle, tg.
1, (vādh) Vd. repousser, écarter.
n. (vṛ) cachette; retraite; dérobée; recèlement.
4, (vyadh) rejeter: mṛditaṃ srajam une guirlande fanée; || négliger: agnim le feu sacré. -- Pp. apaviddha rejeté; négligé: apaviddhas putras, enfant abandonné.
5, (vṛ) Vd. couvrir.
1, (vyay) refuser.
a. (vrata) Vd. étranger aux rites; qui s'y oppose.
pour apasada.
m. m à m. mal prononcé: patois; langage incorrect.
(aug. de śuc) Vd. s'éteindre, s'effacer.
a. (a priv.) m à m. qui n'a rien derrière soi: infini, immense.
n. la pointe de l'aiguillon du cornac.
a. (sthā) qui s'écarte; sé paré; contraire; || gauche, non droit. || A part, distingué, bien fait. -- S. m. Le temps qui s'éloigne.
pfx. autre forme de apa. || Lat. abs.
a. (sad) abject, bas. || De caste vile.
1, (sṛ) s'en aller; s'éloigner.
1, (sṛp) s'en aller; s'enfuir.
a. (savya) non gauche, droit. || Opposé, contraire.
et apasede 1, (sad) Vd. s'écarter.
m. (kṛ) toute partie éloignée d'un objet, tout objet que l'on écarte: derrière d'une voiture; || anus; || lie, excréments, fumier, etc.
(sup. de ap eau) Vd. qui a le plus d'eau; qui a beaucoup d'eau.
a. (snā) baigné; lavé. -- S. n. bain; lavement du corps après la mort.
6, (spṛś) toucher.
m. (smṛ) épilepsie, mal caduc.
a. (han) qui tue.
2, (han) frapper pour écarter, expulser: pathas du chemin, Vd.
1, (hṛ) ôter, enlever, ravir: nidrām le sommeil. -- Pp. apahṛta.
1, 10, (has) ac. rire de; se moquer de.
2, (hnu) cacher, nier. || Dénier, refuser.
8, (apa, ā, kṛ) ôter, quitter, abandonner.
1, (ā; kṛṣ) détacher; éloigner de soi.
6, (ā; kṝ) vider.
imp. vêdique, pour apākuru (karomi, kṛ).
a. (akṣa) visible; présent.
a. (aṅga) privé d'un membre, estropié. -- S. m. l'angle extérieur de l'oeil.
a. (th. fort apāñc) méridional. Cf. apāñc.
n. (paṭu) maladie; indisposition. || Maladresse, gaucherie.
n. (pātra) vase [ou homme] indigne de recevoir ce qu'on met en lui.
n. (dā) ablation; écartement. || Ablatif, tg.
m. (an) le souffle expiré; respiration, haleine. || Un des cinq souffles ou esprits vitaux: apāne juhvanti prāṇam ils sacrifient l'aspiration dans la respiration. || Anus. || Cf. udāna, prāṇa, samāna, vyāna.
6, (nud) expulser; écarter.
a. (pāpa) sans péché.
m. (mṛj) achyranthes aspera, bot.
m. (i) départ. || Mort. || Maniere de s'en tirer, échappatoire, ruse, fraude.
n. (apara) la rive opposée.
1, (vṛt) détourner. -- Pp. apāvṛtta.
5, (vṛ) découvrir; ouvrir. -- Pp. apāvṛta découvert; ouvert. || Dégagé, libre, sans gêne.
1, (śri) ac. aller chercher; employer, faire usage: āhāram d'un aliment.
m. (sañj) carquois.
n. (as) tuerie, massacre.
4, (as) quitter, abandonner. || Négliger, dédaigner.
pfx. sur. || Advt. aussi, encore, même; mais; quand même. || Gr. [greek].
pp. (gṝ) renommé, célébré.
conj. (tu) si; quand même.
3, (dhā) mettre dessus; couvrir, cacher; clore.
4, (nah) revêtir; se revêtir. -- Pp. apinaddha.
indéc. peut-être.
5, (vṛ) Vd. couvrir, cacher.
pp. de apidadhāmi, couvert: vāṣpeṇa de pleurs.
n. catarrhe.
pp. Vd. d'apivṛṇomi.
f. dalbergia sisu, bot.
a. (bhū) absence de retour, béatitude finale.
3p. pl. imparf. de pā.
m. (puṃs) eunuque.
m. (pūpa) gâteau de farine.
f. la plante qui produit le coton, bombax heptaphyllum, bot. || Cf. pūraṇī et āpūraṇī.
a. (pūrva) qui n'a pas de précédent, extraordinaire. -- S. n. cause première; cause. || Mérite moral.
pp. (pṛc) non combiné avec une consonne, tg.
a. (īkṣ) qui regarde à, qui tient compte, qui s'occupe de. -- S. f. apekṣā égard, soin, attention; espérance, attente.
1, (īkṣ) regarder en arrière; considérer. || Attendre.
2, (i) s'en aller. -- Pp. apeta.
n. (piśuna) mansurétude; bienveillance.
a. (apas-gaṇḍa) m à m. qui est privé de ses membres: difforme; enfant; timide; mou, paresseux.
f. basella rubra ou lucida, bot.
p. de apavahāmi.
n. sacrifice, oblation.
m. membre, corps.
a. (ap) Vd. aqueux; qui aime la liqueur sacrée, ép. du feu.
n. (ap) eau, Vd. || Lat. amnis.
m. (pati) le maître des Eaux, varuṇa, etc.
n. (pitta) feu. Cf. apām pitta.
a. (ap) Vd. aqueux, qui naît dans l'eau; qui vit dans l'eau. -- S. f. apyā np. saraṇyū.
a. (kāś) obscur, sombre. -- S. m. obscurité; manque de lumière. || Aveuglement, ignorance, stupidité. || Secret.
m. (kṛṣ) corneille.
a. (guṇa) confus, embarrassé.
a. (kara) confié, confidentiel [m à m. qui n'est pas sous la main, c-à-d. public (?)].
a. (mā) incommensurable; incomparable.
a. (ratha) m à m. qui ne va pas contre le char: favorable, heureux. -- S. m. guerrier; || n. suite de chars allant dans le même sens, procession, convoi. || Au fig. le Sâma-Vêda.
a. (rūpa) de forme incomparable.
a. (sthā) qui ne s'arrête pas; || sans séjour fixe, sans domicile.
a. (akṣa) qui n'est pas sous les yeux; invisible.
advt. (mnā) sans avertissement; s'il n'y a pas d'avis contraire.
n. (dhā) une chose subordonnée, secondaire.
m. Au pl. les dieux ou saints du 11e ordre, Bd.
m. Au pl. les dieux ou saints du 14e ordre, Bd.
a. (mā) immense.
a. (lamb) qui ne remet pas, vif, actif, expéditif.
a. (śaṃs) qu'on ne loue pas; infâme, diffamé.
a. (sad) troublé, inquiet; || fâché.
pp. (han) inculte, désert.
a. (agra) qui n'est pas en tête; secondaire, subordonné.
pp. (āp) non atteint.
a. (priya) désagréable. -- S. f. apriyā, silurus pungentissimus, poisson.
et apsarā f. (ap-sṛ). Dans le Vêda, personnification des liqueurs sacrées; elles siègent sur les bords du Samudra. || Nymphes du paradis d'Indra.
a. sans fruit.
n. (phena) opium.
. ambe 1; p. ānambe. Résonner. || Act. ambāmi, aller. || Cf. amb.
a. (bandh) qui n'est pas lié; libre. || Sans frein, désordonné, insensé.
a. (badh) qui ne peut ou ne doit pas être tué; innocent.
a. (bandh) fertile, productif.
a. (bala) sans force, faible. -- S. m. tapia cratoeva, bot. || F. abalā, femme.
a. (bādha) sans obstacle, libre.
a. (budh) sans intelligence; privé de science, ignorant. -- S. f. ignorance.
m. (ap-jan) la Lune; || coquillage; || eugenia acutangula, bot. || Surnom de dhanvantari. || N. lotus.
m. (ap-dā) m à m. qui donne l'eau: nuage, saison des pluies. || M à m. donné par l'eau: cyperus rotundus, bot.
m. (dhā) dépôt des eaux, mer.
f. comme abhri.
m. (bhakṣ) serpent d'eau.
n. incontinence.
ppr. nég. (brū) qui ne dit pas; qui ne parle pas.
. Cf. ambh.
a. (bhaj) irréligieux.
a. (bhakṣ) sans aliments; à jeun.
a. (bhī) sans peur, intrépide; || en sécurité. -- S. n. sécurité; intrépidité. || Racine d'andropogon muricatum. -- S. f. terminalia citrina, bot.
m. et abhāva a. (bhū) qui n'est pas. -- S. m. non-existence, néant; destruction, anéantissement; mort.
a 1. de bhrajj.
ppr. nég. (bhāva) qui ne médite pas.
n. (bhāṣ) silence.
pfx. (sfx. bhi) vers; direction vers. abhī, dans le Vêda.
a. (kam) désireux, passionné.
1, (kāṅkṣ) désirer.
m. (kam) amour, désir.
6, (kṝ) remplir.
m. (kram) accession; || tentative; || enteprise; effort.
4, (krudh) ac. s'irriter contre.
f. (khyā) appellation; nom. || Appel. || Renom. gloire.
1, (gam) aller vers, aborder.
1, (garj) accueillir par des cris, huer.
1, (gai) ac. chanter, réciter.
pp. (gup) protégé, défendu.
9, (gṝ) Vd. adresser la parole; approuver.
10, (gup) défendre, protéger.
m. (grah) attaque, défi. || Pillage, vol.
m. (han) meurtrier; ennemi.
1, (car) aller vers, aborder; || visiter; fréquenter. || Aller contre, heurter; offenser.
10, (cud) lancer; exciter. || Ordonner, proclamer. || Interroger.
3, (gā) aller vers. abhijagmus, 3p. pl. p.
3p. pl. p. d'abhihanmi.
m. (jan) famille; || naissance, origine, race; noblesse. || Pays natal.
9, (jñā) connaître, savoir; comprendre; reconnaître.
1, (tap) chauffer; brûler. || Au fig. consumer.
1, (tarj) crier; menacer; injurier.
adv. (sfx. tas) près de, du côté de; en présence de. || Lat. apud; angl. about.
p. d'abhiṣṭaumi.
3, (dā) donner.
3, (dhā) exposer, raconter; || dire, nommer. || Assiéger; envahir.
c. (dṛś) montrer.
pp. d'abhidoṣayāmi (duṣ) frapper, blesser.
1, (dru) courir vers, sur. || Accourir.
4, (druh) nuire; blesser, heurter. -- A 2, vêdiq. abhidruham. -- Pp. abhidrugdha.
n. (dharma) Bd. la métaphysique: abuddhoktam abhidharmaśāstram le livre de la métaphysique n'a pas été exposé par le Buddha.
f. (dhā) exhibition. || Apellation, nom, épithète.
10, (dhṛ) soutenir, conserver.
1, (dhāv) accourir à, ac.
f. (dhyai) convoitise; désir.
1, (nand) se réjouir de, ac. || Tenir compte, avoir en considération. || Féliciter; saluer. || Reconnaître.
1, (nam) incliner, courber. || S'incliner par respect.
1, (nī) conduire vers.
a. (nava) nouveau; récent.
10, (nad) résonner, retentir; || crier.
n. (dhā) dépression ou diminution euphonique de la valeur propre d'une lettre, tg.
1, (dhyai) penser; concevoir.
10, (pīḍ) presser; tourmenter.
1, (gam) sortir.
pp. (muc) laissé; délaissé.
n. (yā) assaut; || marche.
m. (viś) inclination, disposition. || Action de s'incliner.
1, (kram) partir pour le désert, pour le couvent, pour la vie religieuse.
m. (sthā) douce aspirée, tg.
pp. d'abhinayāmi. || conduit à; propre à, capable de. || Absolt. terminé, fini, parfait.
1, (pat) se mouvoir rapidement vers; courir à, vers ou sur.
a. (padma) supérieur au lotus [en beauté].
4, (pad) aller à, approcher. -- Pp. abhipanna qui est allé à; || qui a passé; || perdu; malheureux.
pp. (glai) abattu, affligé.
1, (plu) dégoutter de; ruisseler de; être baigné de, nager dans.
10, (pal) protéger, défendre; conserver.
3, (pṝ) remplir. -- Pp. abhipūrṇa rempli; chargé [en parlant d'un navire].
10, (pīḍ) ac. presser, tourmenter, affliger.
10, (pūj) honorer, vénérer; rendre hommage; ac.
6, (prach) interroger.
p. moy. d'abhipadye.
10, (cud) exciter; ordonner; proclamer.
1, (nam) incliner, courber. || S'incliner, se prosterner.
1, (vṛt) avancer vers, aller à: karmaṇi abhipravṛtta occupé de son ouvrage.
c. (sad) rendre propice; apaiser. || Réjouir; consoler.
a. (i) qui a une direction vers, une intention. -- S. m. intention; tendance; projet.
1, (pra; īkṣ) regarder en avant; observer. || Voir.
2, (pra; i) se tourner à une opinion; décider, résoudre. Se complaire à. -- Pp. abhiprela. -- S. n. abhipretam ce que l'on désire; caprice: yathābhipretam à son gré, capricieusement.
1, (plu) être mouillé; nager dans, i. -- Pp. abhipluta.
10, (bharts) menacer; effrayer.
m. (bhū) prééminence; action de prévaloir, de subjuguer.
2, (bhā) briller.
n. pl. (āyatana) Bd. les [8] régions du vainqueur; c-à-d. les [8] degrés ou modes d'affranchissement, vimukti.
1, (bhāṣ) adresser la parole à, ac. Parler; dire. || Avouer.
n. (bhū) comme abhibhava.
n. (mantr) allocucution; bonnes paroles; || bénédiction.
m. (manth) ophthalmie.
4, (man) penser, croire. || Autoriser, permettre. || Penser à, désirer, convoiter: striyam une femme, jyāyasīm vṛttim une meilleure condition. -- Pp. abhimata, auquel on pense; que l'on estime; que l'on désire.
m. (mṛ) meurtre, carnage; || guerre, combat. || Au fig. trahison, perfidie.
m. (mṛd) assaut; attaque. || Ravage, dévastation; ruine.
m. (mā) ennemi.
m. (mān) orgueil; ostentation; || insolence; || injure. || Amour, surtout amour offensant.
a. (mā) détruit ou usé par la maladie.
a. (mukha) qui a la face tournée vers; présent; placé en face; opposé: abhimukho dharma Bd. la Loi manifeste, la démonstration de la Loi, la métaphysique. -- abhimukham en face, en présence, à l'opposite, contre; g.
1, (mūrch) être comble, rempli: kandarpeṇa d'amour.
2, (yā) ac. aller vers. -- Pp. abhiyāta étant allé vers.
7, (yuj) s'unir à qqc. par la pensée; méditer. || Joindre un ennemi, attaquer. -- Pp. abhiyukta uni par la pensée; attentif. || Atteint par l'ennemi.
1, (rakṣ) défendre, protéger.
4, (rañj) être attaché à, livré à, dévoué à, tout entier à, i. -- Pp. abhirakta.
c. (rañj) teindre; colorer; illuminer.
1, (ram) se réjouir de, l.
1, (rāj) briller, resplendir.
c. (rādh) faire que qqn. fasse; le rendre favorable, propice.
a. (ram) aimable; agréable; charmant, gracieux.
pp. (ru) rempli de bruit, résonnant de.
7, (rudh) empêcher; || troubler.
f. (ruc) éclat, splendeur. || Joie, allégresse.
1, (ruh) ac. monter; gravir.
a. (rūpa) beau. || Bien formé, instruit. -- S. m. brâhmane instruit; || np. de viṣṇu, de śiva, de kāma, de soma.
c. (ruc) désirer, ac. d.
10, (laṅgh) dépasser, franchir.
1, (laṣ) désirer.
m. (lap) son; bruit.
m. (lū) arrachage; récolte; moisson.
1, (likh) écrire.
9, (lī) s'appuyer sur, ac.
dés. (labh) désirer prendre.
2, (vac) dire qqc. à qqn., 2 ac.
1, (vad) dire à qqn.; adresser la parole à qqn., 2 ac.
1, (vand) saluer en s'inclinant.
1, (vṛt) se tourner vers; aller à; s'approcher.
c. (vad) faire parler, faire résonner. -- (vand) saluer en s'inclinant. cf. abhivandana.
1, (jval) flamboyer.
6, (vid) trouver; acquérir.
1, (īkṣ) regarder; voir.
1, (vṛdh) croître, grandir. || Se réjouir de, l.
pp. d'abhivarṣāmi.
n. (ādāna) absorption euphonique d'une lettre par la précédente, tg.
f. (āp) extension; action d'atteindre à.
1, (śaṅk) douter.
1, (śap) maudire, ac. Accuser faussement.
10, (śabd) ac. dire, énoncer; nommer.
1, (śaṃs) injurier; calomnier. || Réprimander. -- Pp. abhiśasta.
c. (śikṣ) instruire; faire savoir.
1, (śri) aller vers.
1, (sañj) réprimander; maudire.
m. (su) expression du sôma, un des actes du Saint-Sacrifice. || Distillation. || Bain; ablution. -- N. liqueur d'avoine fermentée.
1, (sah) faire violence; forcer, ac.
4, (suc) manifester.
n. (su) liqueur d'avoine fermentée. Cf. abhiṣava.
5, (su) extraire; extraire le sôma. -- abhiṣutya gér. ayant extrait le sôma.
m. (sic) aspersion, sorte de baptême indien: abhiṣekārdraśiras (ārdraśiras) a. ayant la tête mouillée par l'eau de la consécration.
n. (senā) marche contre l'ennemi.
m. (syand) écoulement; cours. || Développement, accroissement.
m. (svañj) attachement; penchant; affection.
6, (kṣip) jeter ensemble: akṣān les dés; || lancer: iṣum une fleche. || Viser.
1, (kruś) crier; appeler en criant, ac.
1, (sac) Vd. suivre.
m. (tap) guerre, bataille.
3, (dhā) ajouter, mettre en plus. || Prendre de l'ascendant, prendre le dessus, ac.
m. (pat) rencontre, bataille.
1, (pra; īkṣ) voir devant soi; || regarder.
5, (vṛ) couvrir; cacher.
m. (sṛ) compagnon.
n. (sṛj) abandon, présent, don. || Action d'abandonner, de délaisser, de perdre, de laisser périr.
5, (stambh) appuyer, étayer; établir.
1, (smṛ) se souvenir.
2, (han) pousser l'un vers l'autre; rapprocher violemment. || Réunir, joindre.
m. (sṛ) rencontre, bataille. || Instrument; agent. || Compagnon, camarade. Cf. abhisara.
pp. (sūc) montré, manifesté.
10, (sūd) tuer.
6, (sṛj) Vd. émettre, répandre, produire. || Donner.
m. (snih) amour; passion.
1, (smi) sourire.
1, (svṛ) Vd. approuver, exaucer.
2, (han) frapper; tuer; détruire. -- Pp. abhihata, tué, abattu par le mal, etc.
1, (hṛ) ôter; enlever; ravir; prendre.
pp. d'abhidadhāmi.
a. (abhi; sfx. ika) généralt., qui a une tendance vers ou contre: désireux; amoureux, lascif; || qui se porte vers, hardi, audacieux, cruel. -- S. m. époux. || Poëte.
a. (īkṣaṇa-īkṣ) fréquent, répété; perpétuel. -- Ac. adv. abhīkṣṇam fréquemment, assez souvent, de temps en temps, itérativement.
a. (bhī) qui est sans crainte, en sécurité.
dés. (āp) désirer atteindre. -- Pp. abhīpsita.
m. pasteur; la caste des pasteurs. Cf. ābhīra.
a. (bhī) sans crainte, hardi. -- S. f. abhīru et abhīrupatrī asparagus racemosus, bot.
m. rayon de lumière. || Bride. || F. abhīśu doigt.
m. (sañj) malédiction.
m. rayon de lumière. || Bride. || (iṣ) amour, passion.
pp. (īṣ) désiré.
3p. sg. a 2. de bhavāmi.
1p. sg. a 1. ps. de bhṛ.
n. (bhid) diamant.
a. (agra) voisin.
m. (añj) onction.
1, (kram) comme atikrāmāmi.
2, (emi, i) s'élever; se lever.
a. (adhika) supérieur.
9, (jñā) donner congé; donner ordre ou commission.
c. (mud) saluer agréablement; congédier amicalement.
n. (antara) lieu ou temps intermédiaire; intervalle, distance; intérieur.
a. (am) malade.
a. (amitra qui va droit à l'ennemi.
3p. pl. a 2. de abhiyāmi.
a. (ṛṇ) voisin.
n. (arc) culte. || Vénération, respect.
1, (ard) blesser, tourmenter; affliger.
f. (arth) demande; requête.
n. (kṛṣ) extraction.
3, (dhā) couvrir.
c. (nam) incliner; faire courber.
m. (skand) charge militaire.
m. (hṛ) aliment.
n. comme abhyāsa.
1, (asūy) maudire; renier.
4, (as) s'adonner à, s'exercer à, ac.
m. (kṛṣ) action de se frapper la poitrine du plat de la main, en signe de provocation.
pp. (kāṅkṣ) désiré outre mesure. -- S. n. demande excessive, mal fondée.
n. (khyā) mms.
1, (gam) arriver. -- Pp. abhyāgata, arrivé; nouveau venu; hôte; étranger.
3, (dhā) mettre sur, auprès; ajouter; appliquer.
n. (dā) commencement; principe.
pp. (am) malade.
1, (pat) aller rapidement à, ac. || S'éloigner rapidement de, ab.
5, (āp) comme āpnomi.
m. (mṛd) combat, bataille.
1, (rabh) commencer.
et abhyāsa m. (as) présence, proximité, voisinage. || Assiduité, exercice; || persévérance, habitude, usage. || Expérience. || Education; discipline; règlement. || Lecture habituelle du Vêda.
1, (sad) atteindre; obtenir.
2, (as) ac. s'asseoir sur. || Occuper; remplir; habiter.
2, (han) frapper; tuer; détruire.
1, (hṛ) apporter; emporter.
1, (ut; śri) élever: karam la main. -- Pp. abhyucchrita, qui est allé vers le haut; qui s'est élevé; || adjt. élevé.
3, (ut-hu) ac. offrir en sacrifice.
n. (ut-sthā) action de se lever, de se relever. || Recrudescence.
n. (yā) action de se lever de sa place. || Renommée.
2, (ut-i) se lever; s'élever. -- Pp. abhyudita. -- S. m. celui qui ne se lève qu'avec le soleil.
1, (hṛ) porter en haut. || Exhausser; entasser, accumuler.
pp. (gam) parvenu; || agréé.
1, (sthā) ac. être debout auprès; assister. -- Pp. abhyupasthita assisté de, i.
f. (pad) faveur, protection.
m. (aya, i) accès; action d'aborder, de parvenir, de se faire agréer.
m. (uṣ) grain légèrement grillé; sorte de pain.
2, (i) venir vers, s'approcher de, parvenir à, ac. || Venir.
. abhrāmi 1; ānabhra; pp. abhrita. Aller, errer śà et là.
n. (ap-bhṛ) nuage. || Or. || Talc. || Zd. âbereta; lat. imber, umbra; gr. [greek].
et abhrī f. pelle de bois pour vider les bateaux.
a. (abhra) nuageux; de la nature du nuage; provenant du nuage.
m. (bhreṣa) convenance; propriété.
n. (uttha) coup de tonnerre; foudre.
. amāmi 1; p. āma; pp. amita et ānta. Aller; aller à, adorer. || Résonner, retentir.
. āmayāmi 10, être malade.
a. malade. || Qui n'est pas mûr; cf. āma.
a 1. de majj.
m. (maṇḍ) ricinus communis, bot.
m. (am 1) temps; mort. -- (am 10) maladie.
m. (am 1) temps; année; || lune. -- F. (man) ignorance; apparence; extérieur des choses, dehors.
n. vase, ustensile.
a. (man) hors de soi. || Lat. amens.
f. (am 1) allée, chemin.
a. (cf. aham) sans égoïsme.
a. (mṛ) immortel. -- S. m. un lmmortel, un dieu. || Vif argent. || Nom de plusieurs plantes. -- S. f. amarā, matrice; cordon ombilical. || Diverses plantes. || La Cité d'Indra.
a. (mṛ) immortel. -- S. m. un Immortel.
m. (mṛṣ) colère; passion violente.
a. (mala) sans tache; clair. -- S. f. amalā la déesse Laxmî. || Cordon ombilical [forme pâlî d'amarā]. || Phyllanthus emblica, bot.
m. (mas) temps; le temps infini. || Gr. [greek] pour [greek] pour [greek] -- (am 10) maladie; || idiot; tête dure.
a. (maṃsa) décharné; || énervé, faible.
adv. (sfx. ā) avec, ensemble; auprès.
f. le jour de la nouvelle lune.
a. (sfx. tya) qu'on a près de soi. -- S. m. conseiller; ministre.
n. (mān) manque de respect; déshonneur.
a. (mānuṣa) surhumain. || Inhumain.
f. (mas) le jour de la nouvelle lune. Cf. amā.
3p. sg. impf. de mārjmi (mṛj).
a 1. de mī et de mi.
pp. nég. (mā) immense, sans mesure.
m. (mitra) ennemi.
n. (miṣ) aises, luxe; plaisirs.
nom. pl. m. de asau, idam M Par. 54. -- amībhis, i. pl.
a. (am-vah) Vd. qui ôte la misère [provenant de la sécheresse].
adv. M Par. 54 (sfx. tra) là; là-bas, là-haut. || Dans le monde futur, par oppos. à iha, ici-bas.
nom. pl. n. de asau. M Par. 54. -- amūs f. pl. -- amūm ac. sg. m.
f. (mūla) esp. de plante.
n. andropogon muricatum, bot. Cf. mṛṇāla.
a. (mṛ) immortel. || Au fig. excellent, désirable, beau. -- S. m. Vd. un immortel, un dieu, un prêtre. || np. Dhanwantari. -- F. amṛtā diverses plantes: phyllanthus emblica, terminalia citrina, menispermum glabrum, poivre long, ocymum sanctum; liqueur fermentée telle que le soma. -- N. amṛta l'ambroisie; tout objet offert dans le Sacrifice, tel que l'eau, le beurre clarifié, le sôma, le riz, etc.; || toute chose d'où peut provenir quelque bien, telle que: aliment, richesse, or, beurre, lait, aliment doux, confiture, médicament. || Au fig. aumône, consistant surtout en boulettes de riz nommées piṇḍa. || Vif argent. || Une des 21 virāṭ de la gāyatrī. Gr. [greek] etc.
a. (a priv.) impur, sale, souillé. -- S. n. lie, excrément, ordure.
a. (mā) qu'on ne peut mesurer; immense.
a. (a priv.) non douteux, certain; qui ne se trompe pas, sûr; dont la récolte est sûre, en parlant d'un végétal. || S. f. amogha bignonia suaveolens; erycibe paniculata, bot.
. ambhāmi 1, aller, se mouvoir, lat. ambulo. -- ambe 1; p. ānambe. Résonner.
n. (amb) oeil, considéré dans sa mobilité.
n. (amb, ou ap-bhṛ) air, atmosphère. || Vêtement. || Coton. || Ambre gris. || Talc.
m. n. poêle à frire. || Guerre, combat. -- M. śiva; viṣṇu; le Soleil. || Un des cercles de l'enfer. || Jeune animal, jeune homme. || Spondias mangifera, le manguier, bot. || Np. de roi.
m. (sthā) homme né d'un brâhmane et d'une vaeśyâ, et appartenant à la caste des médecins. -- F. jasminum auriculatum, cissampelos hexandra, oxalis monadelpha, bot. || Np. m. pays dans l'est de l'Inde.
f. mère. || Np. de Durgâ. || Germ. amme.
n. (ap nasalisé; sfx. u) eau. || Une des 21 virāṭ de la gâyatrî.
m. acidité.
. ambhe 1, (comme amb) résonner.
m. Vd. une des 21 virāṭ de la gâyatrî.
n. (ap nasalisé) eau. || Gr. [greek]. Cf. ambu et abhra.
a. (ap; sfx. maya) de la nature de l'eau, aqueux.
m. mangifera indica, manguier, bot.
a. acide, aigre. -- S. m. acidité. || F. amli, oxalis monadelpha, bot.
a. (mlai) non flétri; qui ne se fane pas; net; clair. -- S. m. gomphrena globosa, bot. Lotus (?).
f. et amlīkā f. (amla) tamarin, bot. || Oxalis monadelpha, bot. || Aigreurs d'estomac.
. aye 1. Ce mot prend ses autres temps de la racine i, [emi] dont il n'est que la vṛddhi. Aller.
m. (i) succès; bonne fortune.
a. (yaj) qui ne sacrifie pas.
a. (yaj) Vd. sans sacrifices, sans religion, ép. des Dasyus.
a. mms.
a. (yam) non subjugué; insoumis.
m. (yatna) absence d'effort, négligence.
a. (yathā) non conforme à la mesure.
n. (i) chemin; || action d'aller. || Une demi-année, proprement une marche du Soleil d'un solstice à l'autre.
a. (yantra, yam) sans rênes, sans liens, libre.
n. (a priv.) déshonneur; ignominie; opprobre. || Absence de gloire, obscurité.
n. fer, et peut-être primitivt. airain. || Lat. aes, ahenus; goth. ais; germ. eisen; angl. iron; fr. airain.
n. (i) disposition naturelle, tempérament.
, ayāma, ayāva, imp. de emi (i).
n. (yu) absence d'union euphonique des lettres, tg.
indéc. (i) allons! Lat. eia! -- Cf. aye.
m. (yuj-chada) echites scholaris, bot.
pp. nég. (yuj) inepte; incapable. || Non uni à Dieu par le yoga.
m. (yuj-chada) echites scholaris, bot.
n. (yu) dix mille.
n. Vd. un des trois sacrifices; les deux autres sont appelés jyotis et gos.
indéc. (i) oh! ah! pour appeler ou pour réprimander. Cf. ayi.
m. absence d'union, séparation. || Homme veuf, éloigné de sa femme ou de son amante. || Effort. || (ayas-gam) Marteau.
a. (yuj) issu d'un père śûdra et d'une mère vaecyâ.
n. (agra) pilon.
m. (han) masse pour battre le fer.
a. (yudh) invincible, inexpugnable. -- S. f. ayodhyā np. de ville, auj. Aoude, Oude.
a. (yoni-jan) qui n'est pas né d'une matrice; qui n'a pas une origine certaine.
a. Vd. à la machoire de fer.
a. (ṛ) rapide. -- S. n. rayon de roue.
m. vallisneria, bot.
m. (ghaṭṭ) machine à élever l'eau d'un puits; le puits; le puits lui-même.
Vd. pour alaṅkṛta.
m. Au pl. les dieux de la 4e sphère au Népâl, Bd.
a. (rajas) sans poussière, propre, net, pur. -- S. f. arajās M Par. 46. jeune fille qui n'est pas formée.
m. bignonia indica. Cf. aratu.
m. f. [employé ordint. au duel araṇī]. Les deux morceaux de bois d'où l'on extrait le feu par le forttement. || M. les végétaux qui fournissent ces bois. || Cf. lat. alnus, ornus; gr. [greek].
n. (araṇi) bois, forêt.
m. Vd. roi. Cf. ari.
f. (ram) absence de repos, de joie; mécontentement.
m. (ratna) le coude. || Coudée, du coude au bout du petit doigt.
m. (ratha) soldat sans char, non monté.
[ac. adverbial d'ara] vite.
a. inférieur; comme avama.
a. (ṛ) passage, porte. || Fourreau, étui; gaîne, feuille engaînante, bot.
m. ennemi. Cf. ari.
indéc. (ṛ) allons vîte!
m. bignonia indica, bot.
m. n. lotus nelumbo, bot. || Cuivre.
a. (rājan) qui n'a pas ou n'a plus de roi.
m. qui n'est pas roi.
m. ennemi. Cf. ari.
a. (rādh) Vd. qui ne présente pas l'offrande, avare.
aug. de ṛ.
a. courbe; voûté. Au fig. modeste. -- S. m. bras courbé. || Résine. || Eléphant en rut. -- F. arālā femme modeste. Qqf. femme débauchée.
m. Vd. maître de maison. || Lat. herus.
m. ennemi. || (ṛ) Roue. || Esp. de mimosa, bot.
m. Vd. rameur. Gr. [greek].
pp. nég. (repha) non changé en r, en parlant du visarga, tg.
m. (mṛd) destructeur des ennemis.
m. mimosa fetide, bot.
dés. de ṛ.
pp. nég. (riṣ) qui n'est pas blessé. -- S. m. melia azadaracta; sapindus saponaria; allium, bot. || Corneille; héron. || Np. d'un Asura. -- S. n. chambre à coucher; gynécée. || Liqueur spiritueuse; lait de beurre. || Bonne fortune, mauvaise fortune; signe ou présage de mort ou de malheur.
, aug. de iyarmi (ṛ) aller avec force.
pqp. du dénominatif de rai.
a. rouge foncé, rouge sombre. -- S. m. le Soleil; le Cocher du Soleil; le lever du jour et sa couleur rouge obscure. || Sorte de lèpre. || Un muet. -- S. f. nom de plusieurs végétaux: bouleau, garance, coloquinte, etc. et surtout de la plante qui produit les graines rouges et noires qui servent de poids aux bijoutiers, les karats.
a. (arus-tud) corrosif, irritant.
f. np. de l'épouse de vasiṣṭha
et aruṣkara m. semecarpus anacardium. -- N. la noix de ce végétal.
3 p. sg. f2. Vd. de ṛ.
m. n. blessure, ulcère. || M. Vd. le Soleil. Cf. aruṇa.
a. (ruc) non lumineux, non éclairé; obscur, ténébreux.
a. (roga) exempt de maladie, bien portant; sain, valide.
1p. sg. a 1. de ruṣ 4.
. arkayāmi 10. Brûler, consumer. || Célébrer. Cf. ṛc.
m. (ark) le Soleil. || Vd. hymne.
n. pène; verrou. -- argalā f. et argalī f. mms. || Vague, flot.
. arghayāmi 10, et arghāmi 1. Coûter, valoir; avoir un certain prix. Cf. arh et arc. || Blesser, offenser, tuer.
m. (argh) prix, valeur. || Présent d'honneur fait aux dieux ou aux hôtes et composé de huit objets, tels que riz, fleurs, dūrba, eau pour les pieds, etc.
a. (argh) estimable; vénérable, respectable. -- S. n. l'argha.
. arcāmi, arce 1, et arcayāmi 10; p. ānarca; pp. arcita; a 1. ārciṣam. Vénérer, honorer, rendre un culte, ac. et d. Honorer par un hymne, Vd.
f. (arc) culte; honneur rendu aux dieux, aux brâhmanes, etc. -- arcana n. mms.
f. mms.
f. flamme. Cf. ark.
. arjāmi 1, arjayāmi et arjaye 10; p. ānarja; pp. arjita. Acquérir par le travail. || Faire, exécuter. || Travailler: svarjitaṃ karma action bien faite. || Gr. [greek].
m. ocymum gratissimum, bot.
n. (arj) acquisition; gain obtenu.
f. Vd. np. d'un des affluents de l'Indus.
a. blanc, brillant. -- S. m. le Soleil, Vd.; un Asura, Vd. || Couleur blanche. || Terminalia alata glabra, bot. || Paon. || Arjuna, 3e fils de pāṇḍu. -- S. f. arjunī, l'Aurore [uṣa]. || Vache. || Herbe, surtout le gazon sacré. || Inflammation des paupières. || Procureuse, femme débauchée. -- Au duel, les deux arjunī, les gémeaux, astr. Vd.
m. Vd. une des 21 viraṭ de la gāyatrī. || Tectona grandis; cf; arjunepama.
a. (arṇas) aqueux, de la nature des vagues, de couleur d'eau. -- S. m. mer.
m. (? ṛ, sfx. nas) eau.
m. barleria coerulea, bot.
n. (ṛt) blâme, reproche.
f. (ard) douleur. || Le bout de l'arc.
f. soeur aînée [au théâtre].
. arthaye 10; pp. arthita. Demander. || Gr. [greek].
m. (arth) chose, objet qconque. || Richesse, propriété, avoir. || Avantage, utilité. || L'utile, opposé à kāma l'agréable et à dharma l'honnête. || Conséquence, fruit, bénéfice. || But, projet, dessein; le but final de la vie. || Réalité; objet des sens, matière perceptible. || Cause; raison, motif. || Sens des mots, signification; verbe, tg. || Manière; sorte, façon. || Action en justice. -- A l'ac., à l'i., au d. et au l., mis advt. avec le g.: à cause de. || Gr. [greek].
m. domestique chargé d'éveiller son maître. || Solliciteur.
a. qui demande; solliciteur; qui a besoin; pauvre; mendiant. || Demandeur, plaignant.
a. qui a pour cause, pour origine; qui dépend de qqn. ou de qqc.: madarthīyaṃ karma action faite à cause de moi.
a. (īps) avide de richesses.
a. riche. || Sensé, intelligent. || Significatif. || Approprié, convenable.
. ardāmi 1; p. ānarda; pp. ardita; a 1. ārdiṣam. Aller, se mouvoir. || Demander qqc. à qqn., 2 ac. || Aller à, attaquer, offenser; blesser, vexer. -- Pp. ārtta: kṣudhārtta tourmenté par la faim.
f. demande.
m. (ard) demande. || Misère. || Maladie. -- Feu. Cf. lat. ardeo.
pp. de ard. -- S. n. paralysie, hémiplégie de la face et du cou.
ou arddha a. demi, semi... -- S. n. la moitié.
et ardhās nom. pl. d'ardha.
m. (indu) quartier de lune, et les autres signif. de ardhacandra.
a. (ūna) inférieur ou diminué de moitié.
n. (ūru cuisse) jacquette, tunique ou jupon court.
n. (arp c. de ṛ) action de diriger vers, d'arranger, de mettre en ordre, d'orner. || Offrande.
10, (c. de ṛ) faire aller; arranger, ordonner. || Faire monter. -- Pp. arpita arrangé; pourvu de; orné. || Elevé, haut. || Cf. Alpes, gr. [greek].
m. (arp) coeur.
. arbāmi 1; p. ānarba. Aller. Aller à, attaquer, blesser, tuer. Cf. arpayāmi et arv.
m. (arb Vd. np. d'un ennemi des Aryas. || Np. de montagne. || Tumeur indolente. -- M. n. cent millions. || Ophthalmie. || Le 1er enfer glacé.
m. race, enfant, rejeton.
m. n. mal d'yeux.
a. (ari) Vd. noble, de race noble. Surnom d'Agni, d'Indra, etc. Np. des populations blanches qui envahissaient l'Inde au temps du Vêda. || Cf. Arie, Asie, Arménie; gr. [greek] etc.; goth. êra; germ. ehre, Ehrmann [Arminius]; angl. Ireland; scandin. les Ases; etc. -- F. aryā et aryī.
m. le Soleil. || Np. d'un des Ancêtres. || Un des âdityas dans le Vêda. -- Ac. pl. aryamnas.
f. femme de la 3e caste.
. arvāmi 1; p. ānarva. Frapper, blesser, tuer. Cf. arb.
n. (arv) cendre.
et arvat m. arvatī f. (ṛ, sfx. van) cheval [m à m. le marcheur]. || Au fig. homme vil; femme de mauvaise vie. || Cf. aruṣa; zd. aorvat; gr. [greek] le cheval primitif; A'[greek] le mont du cheval; Arvern, les monts d'Auvergne; et une foule de monts et de rivières d'Europe et d'Asie. qui tirent leur nom du cheval.
a. voisin, proche: parārvācī tīre, au duel, la rive éloignée et la rive prochaine.
n. hémorrhoïdes. On dit aussi arśas et arsasa.
m. feu.
. arhāmi 1, et arhe; p. ānarha; pp. arhita; a 1. ārhiṣam. Honorer; rendre un culte; ac. || Etre digne, mériter; ac. || Egaler; ac. || Avoir droit à qqc. || Pouvoir, être capable de, inf. || Pouvoir bien, devoir; en ce sens, ce mot s'emploie pour exprimer la demande, la prière: arhasi, deva, soḍhum, ô dieu, veuille être propice. || Cf. argh et arc.
a. (arh) digne de, ac. ou inf.
f. (arh) honneur rendu; adoration, culte. -- arhaṇa n. mms.
a. (arh) Bd. vénérable. -- S. m. le 4e degré de perfection de l'ārya. F. arhantī.
. alāmi, ale 1; p. āla; a 1. āliṣam; pp. alita. Orner. -- Contenir, empêcher. || Suffire.
n. aiguillon de la queue du scorpion. || Orpiment.
m. (al) ornement, surtout parure de tête; frisure. || Chien enragé, comme alarka. -- F. alakā cité de Kuvêra. || Jeune fille de 8 à 10 ans.
m. gomme laque. Cf. lakkadvīpa les Laquedives ou îles de la laque.
a. (a priv.) malheureux.
pp. nég. (lakṣ) qu'on n'a pas vu.
a. (lakṣ) invisible.
f. (a priv.) infortune.
m. serpent d'eau.
m. pot à l'eau, cruche. Cf. aliñjara.
, [en composition] ornement (al).
indéc. (al) suffisamment, assez. Gr [greek]. || Interjection: assez ! avec l'i. ou le gér.
m. chien enragé. || Esp. de plante. Cf. alaka.
Vd. pour ararṣi (ṛ).
indéc. mot employé au théâtre par les piśācas à leur entrée en scene.
m. pl. Vd. ennemis, mot employé pour arayas (ari) par les Dasyus.
n. et alavālaka n. creux pour l'arrosement au pied d'un arbre. Cf. alu.
a. (las) faible, mou; paresseux; lâche -- S. m. la tumeur de jambe de l'éléphantiasis. -- S. f. alasā, cissus pedata, bot.
a 1. de lī.
n. torche allumée ou éteinte; tison.
et alābū f. cucurbita lagenaris, gourde, bot.
m. (labh) manque de prise; perte.
m. porte.
m. (ala) scorpion. || Grande abeille noire. || Corneille. || Coucou kôkila. || Liqueur spiritueuse.
n. front.
m. serpent d'eau.
f. (jihvā) luette.
m. pot à l'eau, cruche. Cf. alu.
m. (ala) abeille noire. || Scorpion. Cf. ali.
m. terrasse devant une maison.
m. Grenouille. || Coucou kôkila. || Abeille noire. || Filaments du lotus. || Bassia latifolia, bot. Cf. ali.
et alimbaka m. Abeille. || Coucou kôkila. || Grenouille. || Chien. || Filaments du lotus.
a. (a priv.) faux, mensonger; || déplaisant. || Petit. -- S. n. fausseté, mensonge; || toute ch. désagréable. || Air, atmosphere. || Front.
1p. sg. a 1. de lih.
f. petit pot à l'eau.
, comme alale. On dit aussi alele.
a 1. de lī.
n. (lul) absence de trouble; paix du coeur.
a. petit, exigu. || Adv. peu.
sup. d'alpa.
comp. d'alpa.
et alpās nom. pl. d'alpa.
. avāmi 1; p. āva; pp. avita; a 1. āviṣam; 2p. imp. vd. aviddhi et ava. Défendre, protéger; conserver. || Aimer, désirer. Lat. aveo. -- Signif. rares: aller, aller vers; entrer. Demander; atteindre, acquérir; saisir, embrasser; manger; frapper. Se rendre maître, être possesseur. Pouvoir; faire. Ecouter, entendre; comprendre, connaître. Etre; grandir. Diviser. Consumer, brûler.
pfx. (sfx. va) de, mouvement pour éloigner ou pour abaisser.
a. (sfx. kaṭa) qui est en bas. || Méridional.
m. (kṛ) poussière, balayures; cf. avaskara.
n. (kṛt) retranchement; division, partage, coupure; interruption.
1, (kṛṣ) arracher; soustraire; retirer.
pp. (kal) m à m. qui manque la mesure (?), méchant; pervers.
m. (kāś) éclaircie; clairière; lieu découvert. || Espace, intervalle, place. || Lieu, opportunité; occasion. || Loisir.
6, (kṝ) remplir; faire déborder. || Laisser perdre; abandonner. || Au ps. déborder, se répandre; s'étendre. -- Pp. avakirṇa, plein.
pp. d'avakarṣāmi.
a. (keśa) chauve. || Au fig. dépouillé, aride, stérile.
m. (kṝ) prix, valeur.
f. (kram) descente.
1, (gam) descendre. || Au fig. conclure; penser; savoir, connaitre.
pp. (gaṇ) mal vu, méprisé.
m. bouton, clou au visage.
f. (gam) connaissance.
a. qui fait ou qui a fait l'ablution matinale.
a. (gam) accessible: praiyakṣavagama accessible à l'intuition immédiate, visible face a face. -- S. m. action de descendre; d'aborder; || compréhension, inteiligence.
m. petit sceau pour épuiser l'eau des navires.
m. (gāh) bain; baignoire.
1, (gāh) se plonger; être plonge, submergé.
pp. (gai) blâmé dans des chants; blamé; détesté; || méchant; scélérat. -- S. n. blâme, satire.
10, (guṇṭh) couvrir.
pp. (guṇḍ) broyé, moulu; pulvérulent.
6, (gur) mettre la main sur; se jeter sur, l.
m. (grah) obstacle, empêchement. || Au fig. méprise, erreur; mépris. || Temperament originel. || Tmese, tg. || Front de l'éléphant; troupe d'éléphants.
m. (ghaṭṭ) fouille; excavation.
m. (han) action d'écraser le grain dans un mortier avec un pilon.
m. (car) lieu où l'on descend, où l'on va. || Champ. Province; district.
5, (ci) recueillir, réunir. Cueillir.
pp. (cūrṇ) grossièrement broyé, concassé.
n. (cūla) chassemouches, fait d'une queue de vache, de plumes de paon, etc.
7, (chid) diviser; retrancher. -- Pp. avachinna.
n. (chur) éclat de rire.
1, (ji) reprendre, recouvrer.
3, (hā) laisser de côté; omettre, excepter. -- Ps. avajahye être laissé, être omis, être de reste, rester.
9, (jñā) mépriser, dedaigner. -- Pp. avajñāta.
1, (ghrā) flairer. -- Baiser.
f. et avajñāna n. (jñā) mépris.
f. Vd. terre ravie aux Asuras (aux Dasyus), selon Sâyana; torrent, cours d'eau, selon Roth.
m. et avaṭi m. trou, excavation. || Puits. || Jongleur. -- Cf. avaṭu.
a. qui a le nez camus.
f. trou, fosse. || Puits. || La fosse du cou, le derrière du cou. || Nom d'arbre.
n. (ḍī) vol de l'oiseau quand il descend. || Fuite précipitée.
8, (tan) tendre. || Couvrir d'une tenture; voiler.
n. (tamas) obscurité, ténèbres. || Demi-jour, faible obscurité
1, (tṝ) descendre.
m. n. et avataṃsaka m. (taṃs) pendant d'oreille; aigrette, panache; huppe.
1, (sthā) s'éloigner.
f. (tokā) [vache] qui avorte.
1, (tsar) Vd. s'enfuir.
3, (dhā) déposer. || Donner son attention.
pp. (dai) purifié, clarifié. Clair, transparent. || Jaune clair.
n. (dā) action finie; ouvrage rendu. || Légende, récit légendaire: avadāna śataka, np. d'un ouvrage buddhique. -- (do) division; brisure. || Racine d'une herbe odoriferante.
10, (dṝ) déchirer; fendre.
n. (dah) racine de l'andropogon muricatum, servant à faire des tentures mouillées pour rafraîchir l'air.
9, (dṝ) déchirer; fendre; briser. -- Ps. avadīrye; pp. avadirṇa.
m. (duh) traite d'une vache; lait.
a. (vad) qui ne mérite pas qu'on en parle: bas, vil, méprisable.
m. marché, foire.
n. (dhā) attention, application. || Engagement, convention, contrat.
10, (dhṛ) retenir, comprendre, concevoir.
, c. (dhū) ébranler, secouer.
m. (dhā) borne, limite. || Terme, fin; extrémité. || Période de temps déterminée. || Convention, contrat. Cf. avadhāna.
10, (dhīra, dhī) dédaigner; mépriser.
pp. (dhūp) parfumé de vapeurs, encensé.
5, (dhū) renverser; rejeter. || Secouer. || Repousser.
a. (vadh) qui ne peut être tué; indestructible.
1, (dhyai) dédaigner, mépriser.
m. (dhvaṃs) broiement. || Censure, blâme. || Abandon. -- Pp. avadhvasta concassé; broyé.
n. (av) défense, protection. || Brenveillance. || Satisfaction donnée ou reçue. || Marche; célérité.
n. (? nad, ou nah tambour. -- Pp. de nah.
1, (nam) incli ner, courber. || S'incliner par respect ou pour l'adoration. -- Pp. avanata.
m. et avanāya m. (nī action de faire descendre.
4, (nah) se revêti de, ac.
a. qui a le nez camus
et avani f. terre, Cf. avaṇī
m. et avanti f. (ppr. d avāmi) np. de ville (Oujein). || Np. d riviere. || Np. de montagne.
m. (pat) trou pou prendre le gibier. || Descente; chute || Action de s'envoler.
10, (pīś) presser; comprimer, blesser.
1, (plu) s'élancer en bas, sauter de.
4, (budh) concevoir, percevoir; s'apercevoir, remarquer. || Savoir, connaître. || Reprendre connaissance, s'éveiller.
6, (bhañj) briser. Pp. avabhagna.
10, (bharts) menacer, effrayer.
1, (bhās) briller.
6, (bhuj) pp. avabhugna. Courber.
m. sacrifice subsidiaire servant à corriger qq. défaut de forme d'un sacrifice antérieur. || Bain après le sacrifice.
a. qui a le nez camus.
a. (sup. de ava) très-bas, le plus bas. || Bas, abject, vil.
f. (man) dédain, mépris. || Aversion; dégoût. -- M. Maître, propriétaire.
4, (man) dédaigner, mépriser. || Etre méprisé. -- Pp. avamata.
m. (mṛd) dévastation.
n. et avamananā f. (mān) absence de respects; déshonneur, opprobre.
2, (mṛj) effacer, ôter, enlever.
9, (mṛd) briser; enfoncer; || Frotter.
m. (yu) membre [articulé].
m. (yaj) nom. avayas; loc. avayassu. Adorateur.
a. (comp. d'ava) qui est au dessous, inférieur. || Postérieur, qui vient après. || Septentrional. -- S. n. la jambe postérieure de l'éléphant; sa croupe. -- S. f. avarā, surnom de Durgâ.
m. (jan) cadet, puîné.
a. (ram) qui s'amuse; qui se repose; nonchalant, oisif.
adv. (sfx. tas) derrière, après.
f. (ram) amusement; relâche; cesse; repos.
et avaravarṇaka a. (varṇa) de caste inférieure, śûdra.
m. (a-vṛ-vrata) épith. du soleil.
adv. en bas; derrière.
6, (ruj) briser, rompre.
7, (rudh) empêcher, retenir.
a. blâmé, censuré.
m. (rudh) empêchement, obstacle. || Trouble, désordre, agitation. || Appartement des femmes, gynécée.
pqp. sans augment de avarundhe.
1, (ruh) descendre, ab.
a. (varṇa) décoloré. || Sans caste, déclassé, bas, vil. -- S. m. bassesse; blâme.
a. (lakṣ) blane.
pp. (lag) attaché; contigu, pressé contre. -- S. m. n. le milieu du corps, la ceinture.
10, (laṅgh) franchir; dépasser.
pp. (lip) oint, graissé. Frotté de parfums. || Au fig. vaniteux.
n. (lup) action de fondre sur une proie, de s'enfuir en l'emportant. || Fuite.
m. (lip) action d'oindre, de graisser; de parfumer. || Au fig. vanité. Union, association.
, moy. avalihe, ps. avalihye (lih) lécher.
1, avalokye 4, avalokayāmi 10, (lok) voir, regarder en bas. || Envisager. || Regarder avec compassion.
m. conyza ou serratula anthelmintica, bot.
1, (luñc) arracher.
m. (vad) édit; ordre. || Blâme, reproche. || Confiance. || Bd. instruction orale donnée ou reçue.
6, (vraśc) Vd. briser.
a. (vaś) qui n'a pas sa volonté, son libre arbitre; malgré soi. || Sans volonté, sans opposition; volontiers.
a. (vaś-gam) qui ne subit pas d'influence; non altéré, indépendant.
7, (śiṣ) ps. être de reste.
a. (vaś) qui ne dépend pas de la volonté; inévitable, nécessaire. || Adv. avaśyam nécessairement.
f. (śyai) brouillard ou fumée qui pénètre partout.
f. (a priv.) vache qui fait peu de veaux, taurelière.
5, (stambh) s'appuyer sur. -- Pp. avaṣṭabdha appuyé sur; protégé. || Lié, attaché. || Enveloppé. Entouré, enclos. || Tenu près, voisin.
m. (av) Roi. || Soleil. || N. Vd. protection.
indéc. (ava) sans, séparément.
f. (sakthi) vêtement inférieur d'une personne assise les jambes croisées à l'orientale.
1, (sañj) attacher; suspendre; fixer: dṛṣṭim ses regards.
m. (vas) village. Ecole. || N. maison.
m. (sṛ) descente. Lieu où l'on se rend; lieu convenable ou propice. || Situation avantageuse. || Occasion heureuse. || Pluie, descente des eaux. Cf. saras.
m. (sṛj) émission. || Laisser-aller; relâchement.
m. (sṛp) espion.
a. (savya) droit.
m. (sad) épuisement; lassitude. || Découragement produit par le doute ou l'insuccès.
c. (so) achever; accomplir.
pp. d'avasiñcāmi.
6, (sic) mouiller, arroser: rudhireṇa de sang.
pp. (svap) endormi.
6, (sṛj) émettre, répandre, verser: avāsṛjas saptasindhūn tu as fait couler les Sept-Fleuves, Vd. || Jeter, surtout en bas. || Déposer, mettre. || Remettre, octroyer: jīvitam faire grâce de la vie. || Laisser partir; relâcher, rendre libre, Vd.
m. (skand) incursion, attaque, invasion. || Camp.
m. (s euph., kṛ) chose qui doit être mise à part, en général: ordures, balayures; fiente, excréments.
adv. (sfx. stāt) séparément; derrière.
m. (stṝ) tenture déployée.
a. (a priv.) sans vêtement.
f. (sthā) état, condition.
4, (so) terminer, achever, accomplir.
2, (svap) dormir.
2, (han) frapper; tuer; détruire.
1, (hṛ) mettre bas, déposer: dhanus son are.
1, (has) ac. rire de, se moquer de.
m. trève, suspension d'armes. || Sommation, invitation à cesser; cessation en général. || Apostasie. || Voleur || Requin.
m. requin, etc.
f. (hal) haiè, clôture entre des champs labourés.
pp. d'avadadhāmi.
n. f. dissimulation.
et avahelana n. (hil) affront; manque de respect.
n. adv. (avāc) en bas; vers le bas. || Vers le sud.
a 1. de vah.
a. (agra) courbé, plié, incliné.
, th. fort avāñc, a. (añc) tourné en bas; inférieur. || Méridional.
a. (vac) qu'on ne doit pas dire ou nommer.
a. (vāna) sec [fruit sec].
5, (āp) acquérir, obtenir; atteindre.
n. (avara) la rive prochaine.
a. (vaś) non désirable.
a. (vas) nu.
1 p. sg. a 1. de ve.
m. bélier, mouton. -- (av protéger) couverture. Haie, clôture. -- (av manger) rat. -- (av grandir) montagne. -- (av posséder) maître. -- (av aller) air, vent. -- (av brûler) soleil. -- Lat. ovis; gr. [greek]; lith. awi; goth. avistr; angl. ewe.
m. (kṛṣ) absence de démembrement, d'analyse, tg.
a. (kṛ) qu'on ne peut défaire, qu'on ne peut déformer.
pp. (kṛṣ) qui ne manque pas de liaison, de connexion, d'unité, tg.
m. (vij) carissa carondas, bot.
m. (car) défaut de réflexion, étourderie, imprudence.
a. (jñā) indiscernable.
pp. d'avāmi.
a. (a priv.) vrai; véridique. -- S. n. vérité, véracité. -- Ac. adv. sans fausseté, sans erreur, sans mensonge.
a. (a priv.) non éloigné, prochain.
n. (avi-duh) lait de brebis.
f. (a-vyadhkarṇa) cissampelos hexandra, bot.
f. (vid) ignorance.
a. (vid) ignorant.
a. (pūrva) non conforme à la règle.
m. (av- sfx. ina) sacrificateur; qui offre ou fait offrir un sacrifice.
m. (a priv.) violation de la discipline. || Moeurs dépravées; improbité.
ppr. nég. (naś) ne périssant pas.
a. (naś) impérissable.
pp. (nī) qui viole la discipline. || Qui a des moeurs dépravées. -- S. f. femme impudique ou sans foi.
m. (avi) vêtement de laine.
a. (paśc) ignorant.
pp. (bhañj) non partagé, indivis.
n. (avi) lait de brebis.
pp. (muc) épith. de Bénarès, que ne perdent jamais de vue ceux qui désirent le salut.
a. (ram) qui ne cesse jamais; continuel, perpétuel. -- Ac. adv. sans cesse, continuellement.
a. (a priv.) grossier, matériel.
et avilambita a. (lamb) vif, prompt, expéditif.
f. (avi, sfx. lā) brebis.
m. (vic) absence de distinctions, d'analyse, de jugement.
a. (śiṣ) qui n'offre pas de difference sensible. -- Ac. adv. sans différence, tout à fait. Certainement.
f. (a priv.) [vache] qui fait peu de veaux.
a. (a priv.) sans poison; non vénéneux, non vénimeux.
m. mer; rivière.
m. (a priv.) impercep. tibilité. || Absence, éloignement.
a. (sad) non fatigué; infatigable. || Non usé; inusable. || Impérissable.
n. (avi-sah) lait de brebis.
a. (a priv.) indistinct; prononcé indistinctement.
m. le 8e enfer brûlant.
a. (vīra) sans force, impuissant. -- S. f. femme sans mari, ni fils.
a. (a priv.) sans arbres.
m. pl. Bd. les dieux du 19e ordre.
1. Cf. u.
f. (īkṣ) attention, observation; regard porté en bas ou en arrière.
1, (īkṣ) regarder en arrière ou en bas. || Regarder. || Voir.
a. (veṇi) qui n'est pas tressé. || Qui ne se mêle pas: srotaṃsi, cours d'eau qui ne se réunissent pas. -- S. n. absence de mélange; isolement; indépendance réciproque.
a 1. de vid.
2, (i) descendre, ac. || Comprendre, concevoir, savoir.
. pour avets impf. de vid.
a. (veda) non vêdique.
a. (a priv.) exempt de veuvage; qui le fait cesser.
a 2. de vāc. M Par. 116.
a 2. de vah.
a. (ava-uda) humide, mouillé.
m. (pour abda) nuage. || Année.
a. (a priv.) imperceptible. invisible, sombre, obscur. || Au fig. insaisissable aux sens. indiscernable. || Stupide. -- S. m. surnom de viṣṇu, śiva, kandarpa. -- S. n. l'Invisible, l'Etre suprême; || l'âme; || la nature propre de qqn.
a. (a priv.) qui n'est pas ému, impassible, imperturbable. || Consterné, confus, effrayé.
f. carpopogon pruriens, bot.
m. (a priv.) animal dont les cornes ne marquent pas encore.
a. (vyath) exempt de trouble. -- S. m. serpent. -- S. f. avyathā myrobalan jaune; hibiscus mutabilis, bot.
m. (vyath) Vd. cheval.
m. mer. || Soleil. -- S. f. avyathiṣī terre. Minuit.
a. (abhi-car) qui ne s'en va pas, qui ne s'écarte pas; constant.
a. (av-i-i) impérissable; immortel. || Econome, ménager. -- S. m. surnom de viṣṇu. || M. n. particule, mot indéclinable, tg.
a. (a priv.) négligent.
a. (dhā) sans intervalle, contigu.
m. (vi-ava-i) absence d'intervalle, de séparation.
pp. (vi-ā-yam) non détaché; tenant à.
a. (a priv.) Vd. sans rites, sans sacrifices, ép. des Dasyus. || Qui ne fait pas de voeux; qui les néglige.
. aśnave 5; p. ānaśe; pp. aśita et aṣṭa; f2. aśisye et akṣye. Dans le Vêda: aśnemi; p. ānaśus; o. aśyāma. etc.; impf. aśnavat. On y trouve aussi, à la classe 2: imp. aṣṭu; impf. āṣṭu et aṣṭa, āśāte, etc.; a 2. aśam, et a 1. akṣiṣus. Pénétrer, occuper. || Atteindre, se mettre en possession, obtenir: svargam le ciel, amṛtatvam l'immortalité, dīrghamāyus une longue vie. || Parvenir à, ac. || Accueillir: vratam un voeu.
. aśnāmi 9; p. āśa; pp. aśita; a 1. aśiṣam. Manger. || Goûter; jouir de, ac.: amṛtam aśnate il se nourrit d'ambroisie. || Acquérir, atteindre: karmaphalam le fruit d une action. [Ce verbe, qui est aussi de la 4e classe dans les épiques, confond souvent sa signification avec celle de aś, aśnave 5.) Cf. ad; lat. esca; gr. [greek].
a. (śak) impuissant; incapable; inhabile. || Impossible: draṣṭum aśakta qui ne peut pas être fait. || Gr. [greek].
a. (a priv.) sans ennemis. -- S. m. surnom de la Lune [qui écarte les ennemis].
n. (aś) aliment. -- M. terminalia alata tomentosa. -- En compos. qui mange: hulāśana qui consomme l offrande, c-à-d. le feu.
m. f. (aś) foudre.
m. (śam) manque de repos, inquiétude.
a. (a priv.) malheureux, affligé. -- S. n. peine, affliction.
a. (śaṃs) Vd. qui n'honore pas les dieux.
pp. nég. (śaṃs) non estimé, non considéré. || Infortuné; qui n'a pas la chance.
a. (a priv.) désarmé, sans armes.
2p. sg. imp. de aś 9.
pp. nég. (śam) privé de calme, agité.
et aśāśyāmi, aug. de aś. Manger beaucoup, avec avidité.
pp. (vi; dhā) non établi par les śāstras.
pp. d'aś, mangé.
m. voleur.
m. (aś) m à m. mangeur: feu, Soleil, râxasa. || F. aśirā, râxasî.
a. (śiras) sans tête; décapité. || Gr. [greek].
f. (śiśu) femme sans enfants.
2 p. pl. impf. de śās.
n. (śīla) improbité; mauvaises moeurs; bassesse, infamie.
a. (śuci) impur.
a. (śubha) méchant; vicieux; coupable. || Malheureux. || Funeste. -- S. n. le mal; le malheur.
a. (a priv.) sans vide, plein; complet, entier. || Universel. || Ac. adv. entierement, tout à fait; sans laisser de vide.
a. (śru) qui ne veut pas entendre.
pp. nég. (śrā) non cuit. || Non mûr, vert.
3p. pl. impf. de śī.
a. (a priv.) sans reste; entier, tout entier. -- L. adv. aśeṣeṇa entièrement.
a. (a priv.) Bd. qui n'est plus éleve; qui est maitre, et même arhat.
a. (a priv.) sans douleur, sans chagrin; gai, joyeux, content. || Qui écarte la douleur. -- S. m. jonesia aśôka, bot. -- N. vif-argent. -- Np. m. d'un célèbre roi buddhiste.
m. (śuc) contentement.
pf. (śuṣ) qui ne peut être séché.
n. (śuci) impureté.
dénomin. (aś-pā) je dis: mangez, buvez.
m. et aśman m. pierre; roc; montagne. || Vd. au fig. montagne céleste, nuage.
m. Cf. aśma. || Gr [greek].
n. (aśman) âtre, foyer; fournaise. || Champ, plaine. || Mort.
n. styrax benzoin, bot.
m. (bhid) plectranthus scutellaroïdes, bot.
m. (māla) mortier de pierre.
m. (yoni) émeraude.
a. (aśma) de pierre, de la nature des pierres; qui se rapporte aux pierres et aux rochers.
m. n. (sāra moelle) fer.
m. n. comme aśmarī, gravelle, pierre, calcul.
n. larme; goutte de sang. Cf. aśru.
a. (dhā) qui n'a pas de foi, incrédule.
pp. nég. (śram) sans repos; sans relâche, continuel.
f. la pointe de l'épée; le tranchant du glaive. || Lat. acies.?.
n. larme. Gr. [greek]; lat. lacryma. [aśru est probablement abrégé de l'inusité daśru.]
f. (a priv.) manque d'audition, le fait de ne pas entendre ou de n'être pas entendu.
a. (ākula) troublé et plein de larmes, en parlant des yeux.
n. (a priv. śrī) infortune.
a. (a priv.) qui ne connait pas le sens du Vêda. Cf. śruli.
1p. sg. a 1. de śru.
f. (śleṣa) 9e astérisme lunaire.
m. cheval. -- aśvā f. jument. -- aśvau du. cheval et jument. [D'une racine perdue aś aller, gr. [greek]] Zd. aspa; lith. aszwa; lat. equus; gr. [greek]. || Cf. arvan.
m. (tṝ) mulet. -- F. aśvatarā mule.
m. ficus religiosa, bot.
n. fin, limite. || Mort. || Champ.
n. dos de cheval: aśvapṛṣṭhe l. à cheval.
m. saccharum spontaneum, bot.
f. (mahiṣa) inimitié du cheval et du buffle.
m. (mṛ) nerium odorum, laurier-rose, bot.
m. (mukha) hippocéphale, Kinnara.
m. (medh) sacrifice du cheval, une des plus anciennes cérémonies âryennes.
f. 1er astérisme lunaire. Cf. aśvakinī et aśvinī.
m. (rakṣ) palefrenier.
m. (lālā) esp. de serpent.
du. cheval et jument. -- Au pl. chevaux et juments.
m. (vah) cavalier.
m. (vṛ) éleveur de chevaux. Cavalier.
a. (vid) qui connaît les chevaux; bon cavalier.
f. écurie.
f. (śṛgāla) inimitié du cheval et du chakal.
dénomin. (aśva) désirer le cheval, l'étalon.
dénomin. (aśva) désirer des chevaux.
m. (ari) buffle.
a. (ā-ruh) porté sur un cheval. -- S. m. un cavalier. -- S. f. physalis flexuosa. cf. aśvagandhā.
m. cavalier. -- Du. aśvinau, les deux Cavaliers célestes, fils de Sûrya; ils répondent à Castor et Pollux.
et aśvya a. (aśva) de cheval; qui se rapporte au cheval.
, même racine que as.
m. (ṣaṣ-akṣi) m à m. ce qui n'est pas vu par six yeux, c-à-d. un secret entre quatre yeux, un tête-à-tête.
m. nom d'un mois, juinjuillet.
m. (aṣṭan) les divisions du Rig-Vêda en huit parties. -- F. aṣṭakā, le 8e jour de la lune consacré aux Pitris; la cérémonie elle-même.
m. (karṇa) le dieu aux 8 oreilles, c-à-d. aux 4 têtes, Brahmâ.
m. (aṅga) table de jeu de dés.
a. (guṇa-āśri) doué des huit qualités.
n. (aṣṭan) une huitaine; huit réunis.
adv. en huit parties.
a. huit. M Par. 51. || Gr. [greek]; lat. octo; goth. ohtau; lith. asztuni; germ. acht; angl. eight; franç. huit.
f. pépin, noyau, amande.
m. n. (aṣṭhi) rotule, articulation du genou.
. asāmi et ase; p. āsa et āse; pp. asita. Aller. || Briller. || Prendre. [Ce verbe est surtout usité en composition.]
. asmi 2; o. syām; imp. asāni, edhi, astu; impf. āsam; p. āsa; ppr. sat. [Les autres temps manquent.] Etre, exister. || Etre, verbe auxiliaire: aśakto'smi je suis incapable. || Etre, se trouver qq. part; être présent, avec le l. || Appartenir à qqn. g.: kasyā'sti à qui est-il? || Etre l'auteur de qqc. d. || Gr. [greek] ([greek]); lat. esse; lith. esmi; germ. ist.
. asyāmi 4; p. āsa; pp. asita. P. asye; a 1. āsi. Jeter, lancer, ac. de la ch., d. ou l. de la pers. || Rejeter, repousser, ôter, détruire: śramam la fatigue.
adv. (a priv.) plusieurs fois.
pp. nég. (sañj) détaché, affranchi de tout ce qui émeut la sensibilité.
f. détachement; abnégation.
pp. (khyā) non compté.
m. (sañj) détachement; abnégation.
m. (a-sat-jana) méchant homme, malhonnête homme.
ppr. nég. (as 2) qui n'est pas. || Qui n'est pas bon; qui n'est pas bien. -- S. n. le non-être, [greek]; le mal métaphysique; le mal moral.
pour asast, impf. de sas.
a. (a priv.) faux.
pour asañj, th. de asṛj, sang. || Lat. sanguis.
m. terminalia alata tomentosa, bot. Cf. aśana.
n. (as 4) action de jeter.
a. (dih) non confus, clair.
a. (sandhi-jan) non produit par le sandhi, tg.
pp. nég. (a-sam-nah) non cuirassé, non préparé au combat. || Affectant des connaissances qu'il n'a pas.
pp. nég. qui ne pratique pas le renoncement. Cf. sannyāsa.
a. (sama) qui n'a pas son pareil, incomparable. -- S. m. l'Incomparable, le Buddha.
n. (a priv.) différence, non-conformité.
a. (a priv.) impropre, incapable, inhabile, impuissant.
a. (sama) Vd. qui n'a point son semblable, incomparable.
a. (asama-kṛ) qui n'a pas la même cause.
pp. nég. (a-sam-āp) non atteint; non terminé; incomplet.
a. (īkṣkṛ) qui agit inconsidérément.
a. (bandh) qui n'a pas de lien dans ses idées; sans lien, sans suite, en parlant du raisonnement; absurde.
a. (bādh, vādh) non occupé, vide, libre.
a. (man) qui diffère de sentiment, de pensée.
a. (muh) non agité, calme.
m. (muh) absence de trouble; quiétude; certitude.
a. (yamātman) qui ne s'est pas dompté.
m. conyza lacera, bot.
m. pl. de l'inusité asu, souffle, haleine; respiration; vie. Cf. an. Gr. [greek].
a. (sah) intolérant; jaloux.
a. (sah) intolérable.
adv. (a priv.) sans doute, certainement, assurément.
pp. nég. (sañj) non joint ensemble, désuni.
pp. nég. (sidh) inachevé, incomplet.
a. non vêdique, non contenu dans la saṃhitā du Rig-Vêda.
a. (sādhu) mauvais; bas, vil.
a. (sādhya) incurable.
pl. de asṛj.
a. (a priv.) non épais, clair, à jour.
adv. (a priv.) improprement; à contre-temps.
a. (sāra) sans moelle. || Sans force, sans énergie.
m. (as 4) épée, glaive. || Lat. ensis.
n. le creux entre la lèvre et le menton.
f. (sic filtrer) Vd. la libation du matin. || Vd. l'Acésinès, affluent de l'Indus, auj. le Chenab. || Servante de gynécée, appelée aussi asiknikā f.
m. petit coussin.
a. (sita) noir. || La quinzaine obscure de la lunaison. || Nom de la planète de Saturne. || Bd. nom d'un roi ou d'un rishi. -- S. f. asitā, indigotier.
m. et asidaṃṣṭraka m. (asi) qui a pour dents des épées, ép. du Makara.
f. (siddhi) insuccès; revers.
m. et asidhāvaka m. (dhāv) polisseur d'épées.
f. et asidhenukā f. couteau; cf. asiputrī.
m. (patra) m à m. feuille-en-glaive; c-à-d. canne à sucre. || N. gaîne, fourreau.
m. (puccha queue) delphinus gangeticus ou marsouin du Gange.
f. et asiputrikā f. (putra) couteau.
m. (medas) mimosa fétide, bot.
m. (heti) soldat armé d'une épée.
m. pl. Cf asavas. Les cinq principes de la vie, les cinq formes du souffle vital.
n. le coeur comme siége des affections; réflexion, méditation, pensée.
n. (a priv.) manque de joie, douleur, chagrin, tristesse, souci.
a. (a-su-tṛp) Vd. difficile à rassasier. -- (asu-tṛp) Vd. mangeur de vie, mangeur de chair; ép. des Dasyus.
n. (dhṛ) vie, existence.
a. (asu) qui donne ou qui possède la vie [ép. de tout objet sacré et de toute divinité dans le Vêda]: divo asura asura du ciel, savitṛ. -- S. m. les Asuras ou ennemis des Dêvas: ils sont nés de Diti et de Kaśyapa. || Zd. Ahura, Ahuramazda; gr. 'O[greek] Ormuzd.
m. (a priv.) ennemi.
. asūyāmi 1, renier; maudire; injurier, exécrer, avoir en horreur.
a. (sūrya, paś) qui ne voit pas le soleil. || Au f. femme soustraite aux rayons du jour, toujours cloîtrée dans le gynécée.
m. (asṛj-kṛ) ce qui fait le sang, chyle, sérum, lymphe, anat.
m. (pā) [buveur de sang] rākṣasa, piśāca.
, ou aśṛgdhārā f. (dhṛ) peau [qui retient le sang].
n. sang. Cf. asan, asāni. I. asṛñji.
a. (sṛj, anna) qui ne distribue pas d'aliments; où l'on n'en distribue pas.
m. f.; adas n. celui-là. M Par. 54.
a. (a priv.) désagréable.
n. (as 1) coucher du soleil. || Disparition, fin; mort. || M. np. montagne située à l'ouest derrière laquelle se couchait le soleil.
f. hedysarum gangeticum, bot.
a. très-profond. Cf. asthāga.
m. (acala) le mont Asta.
m. mms. (adri).
3p. sg. pr. ind. de asmi, prise absolument pour signifier: existence, présence.
3p. sg. imp. de asmi. Soit!
m. (as 4) celui qui jette un filet, qui lance une flèche, etc.
n. (styai) reproche, blâme.
n. (as 4) tout projectile de guerre: trait, flèche, etc. || Arme, en général; arc.
a. très-profond. Cf. astāgha. On dit aussi asthāgha, asthāna et asthāra dans le même sens; (? a-sthā: c-à-d. sans fond).
n. os. || Gr. [greek]; lat. os, ossis. || M Par. 109.
a. (sthā) instable, sans fermeté; mobile, inconstant.
m. heliotropium indicum, bot.
i.; asthnus ab. g.; de asthi.
i. de asṛj.
a. (sphuṭ) non séparé, indistinct.
ab. pl. de aham. M Par. Par. 59 60. Ce mot s'emploie qqf. emphatiquement pour mat, comme en français nous pour moi. -- asmattas, mms. que asmat. -- Gr. éolien [greek], etc.
n. âtre, fourneau. Cf. aśmanta.
ac. pl.; asmin 1. sg.; asmai d. sg. de ayam. M Par. 53.
1. f. sg.; asyās g. f. sg.; asyai d. f. sg. de ayam. M Par. 53.
n. sang. Cf. asṛj et asan. -- asra n. larme. Cf. aśru et asru.
m. poil, crin. || Extrémité, angle.
dénomin. (asra) pleurer.
n. larme. Cf. asra.
a. (sva, chanda) qui n'a pas de volonté à soi, docile, obéissant.
a. (sva, tantra) qui n'a pas de règle à soi; dépendant; obéissant, docile.
a. (svap) qui ne dort pas, privé de sommeil. -- S. m. un dieu. || Lat. insomnis; gr. [greek].
a. (svara) qui a une voix faible ou désagréable.
a. (su, adhyāya) qui n'a pas bien fait les lectures, qui n'a pas bien étudié le Vêda.
a. (svarga) qui éloigne du ciel.
a. (sva, sthā) qui ne se soutient pas; mal portant; infirme.
. Cette racine ne produit en sanscrit que le p. āha il a dit, āttha tu as dit, āhus ils ont dit, āhathus vous deux avez dit, āhatus tous deux ont dit. M Par. 116. || āhus signifie souvent: on a dit, on dit. || Lat. aio, aiunt; nego peut être composé de ne (na) et de ego, le même que aio, et qui représente exactement la racine ah.
, Vd. à la fin des composés, pour ahan jour: ekāham pendant un jour, pratyaham tous les jours.
indéc. aha! interjection.
pp. nég. (han) non blessé. || Non usé, neuf, en parlant des vêtements, etc.
m. jour. Cf. ahar, ahas. M Par. 112.
pour ahans, ahant, impf. de han. M Par. 94.
je, moi. M Par. 59. || Lat. ego; gr. [greek]; germ. ich; breton, am.
n. jour: ahar ye brahmano vidus ceux qui connaissent le jour de Brahmâ.
a. (hal) inculte, non labouré. -- S. f. ahalyā np. personnification de la terre non cultivée, Ahalyâ.
m. jour. M Par. 112. Gr. [greek]; éolien [greek].
! interjection. -- ahahā, mms.
a. (hṛ) qu'on ne peut enlever. -- S. m. montagne.
m. (aṃh) serpent. || Vd. le nuage personnifié, Ahi. || Surnom de Râhu. || Voyageur. || Gr. [greek]; lat. anguis.
a. (hita) méchant, malveillant; ennemi. -- S. n. chose malfaisante; nourriture malsaine.
f. absence de haine; douceur, bienveillance.
! indéc. interjection.
f. asparagus racemosus, bot.
a. (hetu) sans principes; sans cause, qui est l'effet du hasard.
! interjection. || Lat. eheu!
m. (ahas, rātra) un jour et une nuit, un nycthémère, d'un lever du soleil à l'autre.
! interjection.
! interj. Où donc? Est-ce que par hasard?
i. de ahan, jour.
adv. vite, subitement.
m. (a priv.) mendiant buddhiste.
f. semecarpus anacardium, bot.
ou aṃs. aṃśayāmi 10. Diviser, partager. -- On dit aussi aṃśāpayāmi, au c.
m. (aṃś) partie; portion. || Vd. une des 21 virāt de la gâyatrî. || Epaule. Cf. aṃsa. Lat. axilla; ancien germ. ahsala.
m. (aṃś) morceau, petite portion; || bout de fil. || Rayon de lumiére; || lumiére; || soleil; || éclat, ornement, parure.
n. vêtement léger de la partie supérieure du corps (? aṃśa épaule).
m. (dhṛ) le soleil radieux.
a. (sfx. mat) radieux; perçant. -- S. m. le soleil radieux. -- F. aṃśumatī hedysarum gangeticum, bot.
m. (mālā) m à m. qui a une guirlande de rayons, c-à-d. le soleil.
m. np. d'un Muni.
m. (hasta) m à m. qui a pour mains des rayons, c-à-d. le soleil.
. Cf. aṃś.
m. Cf. aṃśa. -- aṃsala, cf. aṃśala.
. aṃhe 1; parf. ānaṃhe; pp. aṃhita. Aller; aller à, aborder. || Commencer, entreprendre. || Cf. aṅgh. Gr. [greek].
f. et aṃhatī f. (aṃh) don, présent. -- Mal, maladie.
n. péché; crime. Cf. aṅghas.
f. comme aṃhati.
m. (aṃh) pied. || Au fig. pied d'un arbre.
, 2e lettre de l'alphabet. Elle est égale à deux a.
(pfx.) à, vers: āgacchāmi je vais à. || Avec l'ab. et qqf. l'ac., jusque, en decà: āsamudrāt jusqu'à la mer. || Avec les mots qui expriment les couleurs et généralement les quantités, ā signifie aussi en deśà, tirant sur: nīla bleu, ānīla bleuâtre. || Avec les mots qui expriment le mouvement, ā prend souvent un sens réfléchi: karṣāmi tirer, ākarṣāmi tirer à soi, attirer. || Cf. l'[greek] grec dans [greek] venant de [greek], etc.
p. de ak.
1, (kamp) trembler, s'agiter. -- Pp. ākampita.
m. (kṛ) mine, minière. || Au fig. foule, multitude.
m. (kṛṣ) action de tirer à soi, d'attirer. || Action de tirer de l'arc; de tirer, dans un jeu de hasard, comme de jeter les dés. || Table à jeu. || Au fig. sens, organe des sens. || Attraction, t. de physique.
10, (kal) agiter, ébranler. || Au fig. agiter dans son esprit, supputer, calculer, compter. || Gr. [greek].
m. (kḷp) toute addition d'une chose à une autre, au physique et au moral: augmentation, perfectionnement; décoration, ornement; inquiétude; maladie.
m. (kaṣ) pierre de touche.
1, (kāṅkṣ) désirer.
m. bûcher funèbre. || Demeure, habitation.
m. (kṛ) signe, indice. || Mine, figure, expression du visage. || Sécurité, tranquillité d'esprit. || La lettre ā.
a. (ā-kāla) temporaire, momentané. -- S. f. ākālikī éclair. -- (a priv. kāla) hors de son temps, inopportun.
m. (kāś) l'éther, le ciel lumineux, l'air transparent.
6, (kṝ) emplir. -- Pp. ākīrṇa rempli, plein; || où tout est pêle-mêle.
adv. Vd. auprès. Avec l'ab. près de.
a. (kul) agité, trouble; confondu; confus. || Au fig. troublé, perplexe.
n. (kū) indication; projet, but, fin, intention.
f. (kṛ) conformation, forme, figure. || Genre, espèce.
f. (kṛṣ) action de tirer à soi; attraction. Cf. ākarṣa.
a. Vd. instruit.
1, (kul) troubler.
m. (krand) cri de douleur; cri pour appeler. || Son, bruit. || Tumulte du combat; combat. || Acte de violence accompagné de cris ou de tumulte. || La personne que l'on appelle à son secours: un ami, un frère, un patron, un roi.
1, (krand) crier; appeler en criant; demander du secours à grands cris.
m. arrivée, approche. || L'action de parvenir à, de s'élever à.
1, (kram) aller vers, s'approcher de; parvenir à; s'élever à. -- Pp. ākrānta dont on s'est approché; auquel on est parvenu; atteint, gravi, surmonté.
m. (krīḍ) jardin royal; jardin public; jardin.
m. et ākrośana n. (kruś) injure; malédiction; jurement.
c. (kṣar) accuser, ordint. accuser faussement, calomnier.
6, (kṣip) jeter à terre; lancer vers; lancer.
m. moringa guilandina et hyperanthera, bot. Cf. akṣiva et akṣīva.
ou ākṣoḍa m. esp. de pilu ou de noyer.
m. (khaṇḍ) surnom d'Indra, le briseur-de-nuages.
m. (khan) fouisseur, faiseur de trous. || Rat. || Porc. || Voleur. || Cf. ākhu.
m. n. (khan) creux où les eaux se rassemblent; étang, bassin, mare.
m. rat; souris. Cf. ākhanika.
et ākheṭaka m. (khiṭ) chasse.
2, (khyā) dire; énoncer; exposer; nommer; || rappeler à la mémoire; raconter, célébrer.
p. de ag.
1, (gam) arriver; aller vers; aborder. -- Pp. āgata; || n. ce qui est arrivé, évènement, accident: sv āgatam te tu es le bienvenu.
, vd. pour āgacchatha.
, vd. pour āgacchatu.
m. (gam) celui qui arrive, hôte, étranger.
a. qui arrive; qui parvient à. -- S. m. (gam) arrivée; approche. || Action d'atteindre, de parvenir à qqn. ou à qqc. || Moyen de parvenir à qqc., abord, accès. || Addition ou insertion d'une syllabe, etc., tg. || Titre légal de propriété. || Bd. les 4 âgamas ou Recueils de la Loi.
pp. (gal) accablé. fatigué, languissant.
n. (ag, aj, aṅg) péché, faute. Gr. [greek].
imp. vd. pour āgaccha.
a. (gādh) creux, profond.
m. comme āgantu m.
a. qui arrive, qui arrivera. -- S. m. (gam) Bd. sakṛd āgāmin qui doit revenir une fois à la vie, 2d degré de l'ârya.
n. (gṝ) maison; asile; réceptacle: devatāgāra sanctuaire des dieux, demeure des dieux.
f. et āgū f. convention; concordat; arrangement.
n. (indh) foyer du sacrifice, lieu où l'on allume le feu sacré. Cf. agnīdhra.
a. d'Agni; relatif au feu. || Surnom d'Agastya. -- S. f. āgneyi, l'épouse d'Agni. || La région du sud-est. -- S. n. beurre clarifié, havis. || Sang. || Np. de ville.
m. (grah) prise; || action de prendre en main. || Patronage, faveur. || Pouvoir, autorité.
a. (agra) éminent; insigne; distingué.
m. (ghaṭ) limite, frontière.
m. et āghātaṇa n. (han) meurtre, action de tuer. || Blessure, plaie. || Exécution d'un criminel; abattage d'un animal. || Lieu où se commet un meurtre; place où se font les exécutions à mort; abattoir; lieu où l'on immole une victime.
m. (ghṛ) beurre clarifié, havis.
6, (ghūrṇ) être agité par le vent.
m. (ghrā) satisfaction. satiété. -- Pp. āghrāta satisfait, rassasié. || Odorant, parfumé.
m. (aṅga) corps tendre, membres délicats.
n. (agṅgāra) réunion de torches ou de tisons.
a. (aṅga) exprimé par les gestes, par une pantomime, t. de théâtre.
m. né d'Angiras, le feu ou Agni vṛhaspati. || Les Angiras euxmêmes, les prêtres.
2, (cakṣ) dire; raconter; indiquer.
p. de ākhyāmi (khyā).
n. et ācāma m. (cam) action de se rincer la bouche [avant le repas, avant une cérémonie sacrée, etc.]
1, (car) aller à; fréquenter. || Faire, accomplir. -- Pp. ācarita établi par la tradition de l'école, enseigné dans l'école.
pp. de ācakṣe.
, cf. ācamana.
pqp. de akṣ 10.
5, (ci) couvrir. -- Pp. ācita couvert; amoncelé, entassé. -- S. m. n. valeur de dix bharas.
10, (chad) couvrir; voiler; cacher.
7, (chid) couper, détacher.
n. et āchuritaka n. (chur) éclat de rire; hennissement du cheval. || Action de faire craquer les ongles l'un par l'autre.
n. (chud) chasse.
p. de aj.
n. beurre clarifié; cf. ājya.
n. (aja) troupeau de chèvres.
n. l'arc de Śiva. Cf. ajakāva.
p. de āhanmi (han).
3p. pl. p. de āharāmi (hṛ).
9, (jñā) percevoir; apercevoir; connaître.
m. (jan) cheval de race.
f. (aj) champ, plaine. || Champ de bataille. || Bataille. || Au fig. instant qui passe. || Invective.
1, (ā; ghrā) flairer.
m. et ājivana n. (jīv) vivres; || nécessités de la vie. || Manière de vivre, régime. || Profession, métier.
p. de āhvayāmi (hve).
f. et ājur f. travail gratuit.
f. (jñā) ordre, commandement; permission; précepte.
n. (añj) beurre clarifié ou fondu que l'on répandait sur le feu sacré pour en exciter l'ardeur; l'offrande, havis. || L'onction. Cf. ajya et āja.
. āñchāmi et āñchayāmi 10; p. āñcha ou ānāñcha. Allonger, rendre long ou plus long.
m. le fils d'añjanā, hanumat.
pqp. de aṅgayāmi (aṅg).
m. esp. de petit lézard bleuâtre.
a 1. de añj.
pqp. de aṃhayāmi c. (aṃh).
10, pour āṭṭayāmi, c. (aṭṭ) estimer peu, dédaigner, négliger.
m. justicia adhenatoda, bot. Cf. aṭaruṣa.
m. le śarâli, turdus ginginianus, oiseau.
m. āṭīkana n. et āṭīlaka m. bondissements du veau. [La 1re orthogr. paraît la meilleure (aṭ)].
m. (ṭup) orgueil.
m. (damb) bruit des instruments de musique de guerre. || Grondement des éléphants. || Tambour de guerre. -- Commencement. Plaisir, passion. Orgueil. || Paupière. -- Cf. ḍumb, ḍimb, ḍamb, ḍiḍinma, etc.
f. comme āṭi.
m. radeau. Cf. ātu.
m. mesure pour les grains égale à 4 prasthas ou 3485 grammes environ. -- F. āḍhakī, cytisus cajan, bot. || Esp. de terre odorante.
a. opulent, riche: suvarṇair bahubhis de beaucoup d'or monnayé.
p. de aṇ.
a. (aṇu) petit; menu.
p. de oṇ.
a. (aṇu, sfx. īṇa) effrayant, terrifiant.
m. f. bord, limite. || Bout ou tranchant de l'épée. || Clavette à l'extrémité d'un axe.
p. de at.
m. (taṅk) misère: souci, crainte; maladie. || Son du tambour ou du tambourin.
n. (tañc) action d'aller, ou de faire aller; || de faire tourner ou cailler le lait; || de mettre un fondant dans un creuset pour liquéfier le produit; || de faire disparaître, de détruire. || Rapidité. || Fondant métallurgique; matière coagulante. || Chose destructrice, telle que contagion, épidémie, etc. || Gratification avec laquelle on renvoie le demandeur.
, Vd. pour ātenitha.
a. (ātata de tan, āyin de i) capable de tout: scélérat, brigand, incendiaire, etc.
m. (tap) chaleur; ardeur du soleil.
m. (tṝ) traversée, passage, fret, péage.
n. (tṛp) satisfaction donnée. || Blanchissage des murs ou des plafonds aux jours de fête.
m. et ātāyin m. milan, oiseau.
4, (tam) languir, dépérir.
m. comme ātara.
m. (at) oiseau.
a. (atithi) relatif à l'hôte ou à l'hospitalité; hospitalier. -- S. m. hôte.
a 1. de at.
1, (sthā) ac. être debout auprès. || Approcher de. || Monter, ratham sur un char. || Etre assidu à, occupé de; || exécuter; faire; || préparer; employer.
m. (at) radeau. Cf. āḍū.
6, (tud) frapper; blesser. ||? toucher d'un instrument; cf. ātodya.
a. malade. || Faible. || Tourmenté.
n. (tud) instrument de musique à cordes.
10, (tul) lever, soulever.
pour ādāta pp. de ādadāmi (dā). M Par. 116. Oté, enlevé.
2p. sg. p. de ah. Tu as dit. M Par. 116.
m. âme; esprit; intelligence, pensée: ātmā eva ātmano bandhur, ātmā eva ripur ātmanas l'âme est son propre allié, elle est aussi son propre ennemi. || Le principe de la vie. || L'âme universelle ou suprême. || Le feu, le soleil, l'air, considérés comme origine de la vie. || Qqf. les qualités ou états de l'âme: fermeté, souci, effort, etc. || ātman tient souvent lieu du pronom réfléchi pour les trois personnes et pour les trois nombres: jitātman qui s'est vaincu soi-même; tam putram ātmanas spṛṣṭvā nipetatus ayant touché leur fils ils tombèrent tous deux à terre. || Ce mot représente aussi qqf. le régime du verbe et tient lieu de pronom: jñāsyasy ātmānam balādhikam tu sauras que je suis le plus fort. || L'emploi varié de ce mot se rapproche de celui du mot grec [greek].
A la fin des adjectifs composés, ātman et ātmaka attribuent en propre au substantif la chose désignée par le commencement du mot: rasātmaka savoureux, dont une propriété est la saveur.
a. (atyanta) infini.
a. (atyaya) pernicieux.
a. d'Atri; né d'Atri; relatif à Atri. -- S. f. ātreyī ou ātreyikā. np. de rivière. || Femme qui a ses mois.
m. l'enfant d'atharva. || Brâhmane versé dans l'atharva-veda. || N. l'atharva-veda. || Salle où, après le sacrifice, celui qui l'a offert reçoit l'absolution du prêtre officiant.
, qqf. ādadāmi 3, (dā) se donner; prendre; enlever, dérober; ôter. || Recevoir. || Entreprendre, commencer.
3, (dhā) mettre, poser. || Déposer; poser sur. || Ajouter; appliquer; attribuer; donner.
impf. de ad. -- P. āda.
m. (dṛ) commencement. || Respect; égards.
m. (dṛś) miroir. || Au fig. commentaire; manuserit original.
2p. sg. impf. de ad.
n. (dā) action de se donner, de prendre, de recevoir, de commencer; || de commencer à parler; discours. || Effort de prononciation. || Harnais de cheval. -- F. ādānī plante, la hastighoṣā.
m. commencement, principe. || premier; primitif, primordial; suprême. -- A la fin des composés, ce mot joue le rôle d'a. et signifie que la chose dont on a parlé tient le premier rang; il se traduit alors par précédé de: indrādi précédé d'Indra. || Au pluriel, il a souvent la signification de et cetera: siddhagandharvādyas les siddhas, les gandharvas et les autres. -- Au commencement des composés, il signifie premier, suprême. Cf. ādya.
m. (aditi) un dieu.
m. (aditi) enfant d'Aditi, dieu. On compta 12 âdityas, représentant douze aspects ou douze positions du soleil dans sa révolution annuelle; leurs noms ont varié avec le temps.
a. (dits, dés. de dā) désireux de prendre, etc.; cf. ādade.
6, (diś) montrer; enseigner, indiquer; || ordonner; || diriger; || lancer, par ex. une flèche. -- Pp. ādiṣṭa qui a reçu un ordre ou des instructions. || N. Reliefs d'un repas. || Ordre; instructions.
c. (dīp) enflammer, embraser. -- Pp. ādīpta ou ādīpita.
5, (du) être tourmenté, affligé.
pp. (dṛ) qui observe, par ex. une loi. -- Passivt. observé, exécuté; respecté.
m. (diś) ordre; instructions. Cf. ādiśāmi.
adv. (ādi) dès le commencement. C'est le l. de ādi.
2p. pl. pr. de ās. M Par. 18, 5o.
a. (ādi) premier; primitif, primordial. || Qui est dans la fleur de l'âge. -- A la fin des composés, ce mot s'emploie comme ādi: mahendrādya précédé du grand Indra; sraja uttamagandhādyās guirlandes ayant pour première vertu un parfum délicieux. M Par. 16, 6o. -- S. f. ādyā, surnom de durgā.
n. (ādi-anta) le commencement et la fin.
a. très-glouton.
1, (dru) accourir.
6, (dṛ) considérer, observer. || Ps. être observé, suivi, exécuté. Cf. ādṛta.
a. (udātta) qui a l'udâtta sur la 1re syllabe, tg.
n. (dhā) donation; || gage, assurance, caution. || Cérémonie faite en vue de la conception; cf. garbhādhāna.
m. (dhṛ) etai, arc-boutant. || Appui, soutien. || Aide. || Protection. secours. -- (adhas) fosse, canal, aqueduc.
a. (adharma) injuste. || Non conforme à la Loi.
1, (dhāv) accourir. Courir.
m. (dhyai) inquiétude, souci, anxiété. || Attente. || Calamité qui menace ou qui arrive. -- (dhā) gage, caution, dépôt; || arrhes, engagement. || Situation fixe, point d'arrêt. || Cf. ādhāna.
n. (adhipati) domination, empire.
m. (bhuj) usufruit d'une propriété, d'un cheval, d'une vache, etc.
m. (manyu) chaleur fiévreuse; mal très-pénible à endurer.
5, (dhū) agiter, secouer, ébranler. || Rejeter, repousser, expulser. -- Pp. ādhūta et ādhuta.
n. faiblesse; infirmité.
m. (dhora) homme qui mène un éléphant.
pp. (dhmā) gonflé, bouffi. || Brûlé ou fondu au feu à l'aide d'un soufflet. || Dans lequel on souffle, que l'on fait retentir, en parlant d'une trompette, etc. -- S. m. vents, flatuosité, gonflement de l'abdomen. || Guerre, bataille.
f. et ādhyāna n. (dhyai) méditation triste; ressouvenir pénible; regret.
m. (adhyemi) maître spirituel.
m. (an) air aspiré ou expiré.
m. grand tambour de guerre à une peau. Autre tambour à deux peaux. || Tambourin. || Nuage or ageux appelé dans le Vêda tambour de l'orage.
p. de akṣ.
2p. sg. de aś.
p. de aṅk.
p. de aṅg.
p. de aṅgh.
p. de añc.
p. de añj.
p. de aṭṭ.
p. de aḍḍ.
pp. d'ānamāmi.
pp. (nah) lié, noué. -- S. n. ajustement d'une parure, d'un vêtement.
n. (ā-an) bouche. || Visage.
a. (nand) heureux, joyeux. -- S. m. joie. || Np. m. Ananda, le disciple préféré du Buddha Śâkyamuni -- F. ānandī esp. de plante.
p. de abhr.
impf. de an.
, (nam) courber. || S'incliner par respect devant qqn., ac. d. g.
p. de amb.
c. de an. Faire respirer; faire souffler.
1, (nī) amener; apporter. -- ānaya m. action de revêtir le cordon fait de muñja, acte préparatoire de l'investiture brâhmanique.
p. de arc et de ṝc.
p. de ṛch.
p. de arj.
p. de ṛt.
c. (nrt) balancer. || Agiter; ébranler. -- Pp. ānartta. -- S. m. théâtre, scène, salle de danse. || Tumulte de la guerre. || Eaux agitées; eau. || Np. de pays, au nord du Malabar.
p. de ard.
p. de ṛdh.
p. de ṛph.
p. de arb.
p. de arh.
p. de aś 5.
p. de aṃh.
p. de āñch.
10, (nad) résonner, retentir; crier.
c. (nam) courber. || Faire que qqn. s'incline.
m. (nī) filet.
m. foyer du sud dans l'enceinte sacrée d'Agni.
m. (nah) longueur, par ex. des vêtements; lenteur. || Constipation, rétention d'urine.
m. le fils d'Anila, Hanumat. -- F. ānili, ou svāti, 15e astérisme lunaire.
a. (nīla) bleuâtre; tirant sur le bleu foncé.
n. (anu, pūrva) suite non interrompue; continuité; ordre. Cf. anupūrva.
adv. (sajj) proportionnellement; || conséquemment. || De quelque part que ce soit.
a. (anuṣṭubh) formé d'une anuṣṭubh suivie de deux gāyatrīs.
p. de ṛj.
n. (anṛṇa) l'état d'une personne qui n'a pas ou qui n'a plus de dettes; absence de dettes.
n. (a-nṛ-śaṃs) bienveillance envers les hommes, bonté; || affabilité, douceur; || humanité.
pp. de am.
pp. agité, tremblant.
m. (andhas) cuisinier.
a. (anvaya) de noble race.
f. (īkṣ) philosophie logique; métaphysique.
. āpnomi 5, et āpāmi 1; p. āpa; a 2. āpam; pp. āpta; ppr. āpāna. Atteindre, obtenir, acquérir. || Arriver à, parvenir à, ac. || Commettre: na āpnoti kilvisam il ne commet pas de péché. || Lat. aptus, ap dans adipiscor, adeptus.
m. Au pl. seulement. Une des 21 viraṭ de la gāyatrī.
m. un des huit Vasus.
a. (pac) presque cuit; || presque mûr.
f. (ap, gā) le courant de l'eau; || cours d'eau; || rivière.
m. (paṇ) boutique. || Marché.
1, (pat) aller rapidement à; voler vers, courir à.
f. (pad) malheur; accident.
n. poivre.
3p. sg. p. de āprāmi (prā), Vd.
n. chose obtenue par un troc (apamita).
f. Vd. np. d'un des affluents de l'Indus.
n. (ap) eau. -- C'est aussi le nom. et v. pl. de ap.
n. (āp- sfx. as) péché.
m. (pac) four de potier.
a. (pāṇḍu) un peu pâle; qui pâlit; terne.
m. (pat) mouvement rapide, par ex. d'une flèche, d'un oiseau. || Action de se précipiter, de tomber; chute, par ex. des cheveux, des dents. || Attaque, incursion; choc. || L'occasion, le moment présent.
n. (pā, pi) lieu où l'on boit: cabaret, etc.
m. pou.
1, (pā) boire.
6, (piś) Vd. vêtir; || donner une forme; décorer, par ex. le ciel d'étoiles.
10, (piḍ) presser. || Au fig. tourmenter; vexer. -- Pp. āpiḍita.
n. (pi, pā boire) mamelle.
m. (apūpa) boulanger; pâtissier.
10, (pūr) remplir.
6, (prach) dire adieu; saluer. -- Pp. āpṛṣṭa; inf. āpraṣṭum.
a. (āpas) de la nature de l'eau; aqueux; humide: où il y a de l'eau.
pp. de āp. Obtenu; reçu; acquis; atteint. || Apte, propre à. || Intime, familier, confident. -- S. f. āptā, tresse, touffe de poil, mèche de cheveux. || Lat. aptus.
f. (āp) gain, acquisition. || Joint, point d'attache.
f. (āpta, vac) augment ou affixe, tg. || Mot reçu dans l'usage, mais non conforme à la grammaire.
2p. imp. de āp.
a. (ap) aqueux; humide; aquatique.
c. (pyai) rendre gras; accroître; augmenter. || Réjouir. Pp. āpyāyita. -- Moy. āpyāye 1, s'engraisser; croître. || Rendre fort, accroître. Pp. āpyāna.
n. (prach) adieu, salut. Cf. āpṛcchāmi.
a. (pada) qui descend jusqu'aux pieds [vêtements, etc.].
2, (prā) Vd. remplir.
, Vd. formes ou aspects divers d'Agni, désignés ordint. par les mots susamiddha, tanūnapāl, narāśaṃsa, īḷta, tvaṣṭṛ, vanaspati.
1, (īkṣ) regarder en avant; voir.
m. (plu) bain.
m. air, vent. Vent de la pluie (?).
9, (bandh) lier; enchaîner.
f. (bādh) action de tourmenter, mauvais traitements. || Affliction, peine. || Cf. āvādhā.
m. le mari de la soeur, t. de théâtre.
n. (bhṛ) ornement, parure, joyau.
f. (bhā) lumière, splendeur. || Couleur. || Au fig. beauté; gloire. || Ressemblance, image.
1, (bhāṣ) adresser la parole. Parler; dire.
a. [à la fin des composés], qui éclaire, qui donne de l'éclat, du lustre (bhās).
f. et ābhidhātaka n. (abhi-dhā) son.
i. pl. f. de ayam.
m. (abhīra) bouvier, de la caste des abhīras issue de pères brâhmanes et de femmes de la caste médicale. -- F. ābhīrī femme de bouvier, vachère.
a. (bhi) terrible, formidable. -- S. n. douleur terrible.
f. (bherī) un des modes de la musique indienne. || Sa personnification
m. (bhuj) abondance; plénitude; réplétion. || Le parasol de varuṇa.
a. (avakāśa) Bd. qui se tient dans un lieu découvert.
, interjection marquant l'admiration, l'assentiment: ah, oui, certes, en vérité. On écrit aussi ās devant les sourdes, et ā devant les sonores.
p. de am.
a. cru, non cuit, non préparé. || Gr. [greek].
m. (am) maladie; surtout affection intestinale. || Souci, inquiétude.
m. (kumbha) vase d'argile crue.
n. (gandh) odeur de chair crue ou gâtée.
m. la plante qui produit l'huile de ricin.
n. (man) pensée; sentiment, opinion; avis; || dessein.
9, (manth) agiter; troubler.
n. (amanas) douleur qui ôte le sentiment; tourment, torture, supplice. Lat. amentia.
1, (mnā) remémorer; redire; célébrer.
10, (mantra) ac. parler à, s'adresser à; saluer, dire adieu. || Appeler, convoquer; inviter.
m. (am) maladie.
m. (mṛṣ) colère; rage.
m. phyllanthus emblica, esp. de myrobalan. || Justicia adhenatoda. [Emblica vient de âmalaka].
a. (amātya) confident; conseiller; ministre.
n. comme āmanasya.
2, (mṛj) essuyer, effacer.
m. (āma-ā-śī) milieu du ventre, siége de la maladie appelée āma.
9, (mī) Vd. détruire en frappant: varṇam āmimāne détruisant la couleur.
m. n. chair, viande, || Au fig. la chair, les sens, la volupté, la concupiscence. || Cf. maṃsa.
f. (am) Vd. douleur.
6, (muc) vêtir. Pp. āmukta.
m. bambusa spinosa, bot.
a. (ayana) de bonne famille.
adv. (mṛtyu) jusqu'à la mort.
9, (mṛd) broyer, briser.
m. (mud) plaisir. || Odeur agréable et qui se répand.
m. (mnā) m à m. chose dont il faut se souvenir, c-à-d. le Vêda; la doctrine traditionnelle de la nation, de la caste ou de la famille. || Avis, instructions. || Bd. les 4 āgamas.
a. (ambhas) aqueux. -- S. m. l'élément aqueux; l'eau.
m. mangifera indica, le manguier, bot.
m. et āmrātaka m. spondias mangifera, bot.
n. (mreḍ) répétition d'un son ou d'un mot, sans nécessité.
a. tamarin, arbre.
n. (ā, aya de i) accession. || Addition d'une chose à une autre. || Retour, gain, profit; revenu. || Gardien du gynécée.
1, (yam) étendre. || Tendre, dhanus un arc.
pp. d'āyacchāmi, étendu, long.
1, (yat) s'appuyer sur, l.
f. (yam) longueur, étendue. || Puissance qui s'étend au loin. || Avenir. || Empire que l'on exerce sur soi-même, soumission des sens et des passions. -- (āya) réunion; assemblée.
a. (yat) porté à, enclin, disposé à, propice, g. || Soumis, obéissant.
1p. sg. o. de emi (i).
n. absence; regret.
a. (ayas) de fer. -- S. n. fer. -- S. f. āyasī armure de fer, cuirasse ou cotte-de-mailles.
a. (yas) travaillé: || aiguisé, affilé; || jeté, lancé. || Au fig tourmenté, véxé, affligé; heurté, frappé, tué.
6, (yas) s'efforcer; || s'épuiser en efforts; || dépérir, languir. -- C. tourmenter.
n. (yā) tempérament; disposition naturelle.
m. (yam) répression; action de réfréner, d'arrêter. || Tension de la voix sur une syllabe accentuée. -- (yā) longueur.
2, (yā) aller à, venir à, ac.
m. (yas) effort; travail; peine. || Calamité, misère, adversité.
a. (i, sfx. u) rapide, Vd. -- S. m. marche; durée; durée de la vie, âge; cf. āyus. || Np. m. āyu, descendant d'Ayu fils de Pururavas fils d'īḷā fille de Manu, Vd.
pp. (yuj) joint à. -- S. m. confident, ministre.
pp. (yu) joint à; à qui est joint; doué de, plein de, i.
m. (yudh) arme en général.
4, (yudh) combattre contre, ac.
7, (yuj) atteler.
a. qui pratique l'âyurvêda, c-à-d. de la caste des médecins et pharmaciens.
et āyuṣya a. (āyus) âgé. || Qui procure une longue vie.
n. (ā-i- sfx. us) temps qui passe; durée; || durée de la vie; âge. || Gr. [greek], dorien [greek]; lat. aevum, aetas.
! interj. || Lat. eia. (ā-i- sfx. e).
m. (yuj) rivage, rive; quai, point d'attache ou d'abordage des bateaux. || Application à faire qqc., accomplissement d'un acte. || Action d'offrir des fleurs, des parfums, etc.
10, (yudh) combattre contre, ac. Cf. āyudhyāmi.
m. cuivre, airain; cf. ayas et le lat. aes, aeris. || Les planètes de Mars ou de Saturne.
a. (rañj) rougeâtre.
a. (rakṣ) défendu, préservé. -- S. m. le point de jonction des sinus frontaux de l'éléphant.
m. cassia fistula, bot.
m. nom de pays.
m. remoux, tournant, tourbillon, raz.
a. (araṇya) de la forêt, des bois; forestier, bocager. -- S. m. habitant des bois; solitaire, ermite. || Les āraṇyakas, traités de théologie vèdique.
f. (ram) repos. relâche; interruption; loisir.
n. (nāla) aliment obtenu par la fermentation du riz bouilli.
f. (bhaṭ) l'art des machinistes de théâtre.
1, (rabh) entreprendre; commencer. -- Pp. ārabdha commencé, qui a commencé.
, a 2. de ṛ aller.
1, (ram) se réjouir de, se plaire à, l. Se complaire dans qqc., s'y reposer; cesser.
m. (rabh) commencement; entreprise; tentative. || Effort; diligence. || Qqf. tentative de meurtre. || Introduction, prologue.
m. (ru) son, bruit. Retentissement. || Cris, clameur.
1, (ras) bruire, murmurer, vociférer.
f. alène.
m. (agra) le tranchant d'une pointe semi-circulaire de flèche.
adv. (ṛ) loin, de loin, au loin; || près de, presque; || m à m. en allant vers [dans un sens ou dans l'autre].
m. (arāti) ennemi en général.
c. (rādh) faire que qqn. fasse; se le rendre favorable, propice. || Honorer, servir: svārgārtham en vue du ciel.
m. (ram) joie, agrément. || Jardin de plaisance. || Ermitage, Bd.
m. ārālikī f. cuisinier, cuisinière. Cf. ārādhana.
m. bruit, fracas; cris, clameur; tumulte. Cf. ārava.
m. (ṛ) crabe. Cochon. Pioche. || Pot à l'eau. (Cf. ālu.) Esp. d'arbre.
6, (ruj) briser, rompre.
7, (rudh) empêcher, retenir.
pp. (ru) rempli de bruit, résonnant de.
a. (ruh) qui désire monter.
p. d'ārohāmi.
a. jaunâtre.
pp. d'ārohāmi, qui monte; qui a cru; haut.
m. cassia fistula, bot. || Cf. āragbadha.
n. (aroga) santé.
c. (ruc) désirer. -- ārocayāmi, Bd. exposer, déclarer, expliquer.
, cf. ārohayāmi.
, cf. āragbadha et ārevata.
a 1. de arc.
n. (ṛju) droiture; sincérité.
ou mieux ārtta pp. (ārd) tourmenté, affligé; malheureux.
a. (ṛtu) qui est de saison; opportun. || Menstruel. -- S. n. flux menstruel.
f. tourment, affliction.
m. (ārd) qui tourmente; persécuteur.
pp. (ārd) tourmenté, persécuté, affligé, Cf. ārtta.
autre forme de la racine ard; ārd peut être composé de ā-ard.
a. (ārd inusité, gr. [greek]) humide, moite; mouillé, trempé; pluvieux. || Au fig. mou, lâche. -- S. f. ārdrā 6e astérisme lunaire.
a 1. de ṛdh.
a. (arya) de la race des Aryas; de race noble; bien né. || Noble, généreux. -- S. m. maître; chef de maison; propriétaire. || Bd. l'ârya, le buddhiste qui, entré dans la vie religieuse, doit passer par les divers degrés de perfection. -- S. f. āryā esp. de mètre poétique dont la forme est variée.
a. (ṛṣi) qui vient des Rishis; qui est conforme au Vêda. || Respectable, vénérable. -- S. m. paroles ou langage des Rishis, c-à-d. du Vêda. || Une des formes du mariage; voyez les Lois de Manu. -- S. f. ārṣī le saṃhitā-pāṭha.
m. (ṛṣabha) surnom de Bharata.
m. (ṛṣabha) veau destiné à être taureau.
10, (lakṣ) voir, regarder, remarquer.
a. grand, spacieux. -- S. n. orpiment jaune.
m. (alagarda) serpent d'eau.
1, (lap) adresser la parole à, converser avec, ac.
1, (labh) prendre, toucher. || Porter atteinte.
1, (lamb) étayer. || Saisir, astram une flèche.
m. (lī) séjour; habitation, demeure; domicile.
m. petit bassin fait au pied d'un arbre pour l'arrosement.
a. (alasa) paresseux.
n. (alāta) tison; charbon noir ou braise.
n. (lā) action de lier. d'attacher. || La place où une bête est attachée. || La corde qui attache une bête, le licou. || En général, lien, corde, entraves.
n. (lap) allocution; entretien; discours.
f. citrouille.
n. éventail de toile peinte.
m. (āla large, āsya gueule) crocodile.
a. paresseux, inepte. Cf. ālasa.
m. (ala) scorpion; abeille. Cf. alin.
f. (syncope d'āvali) confidente, amie, suivante d'une femme. || Ligne, rangée; ligne de démarcation. || Lignée, famille. || Ligne droite, droiture, sincérité.
1, (likh) dessiner, ac. -- Pp. ālikhita dessiné, peint.
1, (liṅg) aller à; embrasser.
m. (aliñjara) grande cruche d'argile.
m. scorpion. Cf. alin.
m. (alinda) terrasse devant une maison; place pour faire la sieste.
6, (lip) oindre; enduire; souiller. || Gr. [greek].
f. (syncope d'āvali) comme ālī.
pp. (lih) -- S. n. attitude du tireur de flèches.
1, (li) ps. être dissous; se résoudre; s'évanouir, disparaître.
n. plomb.
m. (alu) hibou. -- M. n. arum campanulatum ou arum comestible, bot. || Radeau, flotte de bois. -- S. f. ālu pot-àl'eau.
m. l'arum comestible. || Le roi des serpents.
n. (likh) peinture; image, portrait.
1, (lok) regarder; considérer.
1, (loc) voir, regarder; considérer; méditer sur, ac.
10, (luḍ) agiter; mêler: viṣam un poison. || Troubler: manas le coeur.
a. (lohita) rougeâtre; rouge clair.
p. de av 1.
th. du pronom de la 1 p. au du. āvām, etc. M Par. 59.
1, (vap) répandre. Emettre. Présenter, offrir.
10. (ā, av de u, sfx. aya) rendre un son, résonner.
n. (vṛ) couverture. || Abri, toit. || Défense; || bouclier.
1, (vṛj) Vd. laisser, permettre; donner, procurer.
1, (vṛt) ac. se tourner vers; aller vers; approcher, arriver.
pp. (varh) arraché, déraciné, extirpé.
f. et āvalī f. (val) rangée, série. Cf. āli.
1, (valg) s'élancer, bondir vers, l.
f. (vas) la nuit.
1, (vas) habiter, ac. l.
a. (vah) qui apporte, qui amène; qui porte avec soi.
1, (vādh) pousser violemment; tourmenter.
m. (vap) rigole; petit bassin pour l'eau au pied d'un arbre; || vase quelconque; surtout vase propre à répandre l'eau; || terrain inégal et creux. || Action de répandre; || semailles; || rivière de pierreries, bracelet, collier; bague. || Action de lancer des flèches; action guerrière; hostilités; déclaration de guerre.
n. métier de tisserand.
nom. du. nous deux. M Par. 59.
10, (vṛ) couvrir; cacher.
m. (vṛ) échoppe couverte; étal; boutique en plein air.
n. (val) petit bassin pour l'eau au pied d'un arbre.
m. (vas) maison.
m. (avi) étoffe de laine; couverture.
pp. d'āvinajāmi. -- S. m. carissa carondas, bot. petit arbre à fruit.
6, (vij) cf. āvinajāmi.
4, (vyadh) lancer vers: iṣum une flèche. || frapper; percer d'une arme lancée. || Jeter, mettre: srajam une guirlande sur les épaules. Pp. āviddha lancé; || frappé; || frappé d'un accident; frappé de folie.
m. (vyadh) percerette, vrille ou foret, esp. de diable ou vilbrequin mis en mouvement par une corde.
7, (vij) agiter, troubler. Moy. āvije.
c. (vid) ac. faire que qqn. ait; offrir; donner.
a. (vil ou bil) trouble; troublé.
adv. à découvert, manifestement; ouvertement, en public.
m. père, t. de théâtre.
5, (vṛ) couvrir; envelopper. -- Pp. āvṛta.
f. (vṛt) ordre, méthode.
f. (vṛt) retour. Cf. āvarte.
n. et avṛṣṭi f. (vṛṣ) pluie.
6, (vraśc) briser, mettre en pièces, Vd.
m. (vij) tremblement, trouble, agitation. || Au fig. souci; terreur; consternation. -- F. āvegī convolvulus argenteus, bot.
a. (aveṇi) qui n'est pas mêlé comme une tresse; qui ne se mêle pas. || Qui n'est pas mêlé avec autre chose, séparé, indépendant, Bd.
c. (vid) faire savoir qqc. à qqn., 2 ac.; annoncer, informer.
m. (viś) m à m. pénétration dans qqc. ou par qqc., inhabitation. || Occupation de l'âme par une idée, par un désir, par une puissance démoniaque ou surnaturelle, possession; || frénésie; || vertige apoplectique ou épileptique. || Orgueil, arrogance.
m. (veṣṭa) palissade, clôture.
1, (vraj) aller vers.
m. (aś) aliment, nourriture, en composition avec prātar.
p. de aś 9.
f. (śaṅk) crainte.
m. (āśa) terminalia alata tomentosa, bot.
m. (śī) lit; || chambre à coucher, cabinet; || habitation. || Pensée; projet, intention; || esprit, âme. || Estomac; || indigestion. || Propriété, possession. || Un avare. || Le jack, esp. d'arbre à pain.
m. air, vent, feu. || rākṣasa, piśāca. Cf. āśira.
n. esprit distillé de la mélasse, esp. de rhum. Cf. āsava.
1, (śaṃs) dire à qqn., indiquer. || Demander; solliciter. -- Au moy. āśaṃse, ac. désirer; désirer voir. || Espérer: vijayam ou vijayāya la victoire. || Avec yadi, penser que: āśaṃse yadi jīvanti je crois qu'ils sont vivants.
f. espérance.
m. le mois de ce nom, juin-juillet. || Bâton de bois de palāśa que portent les ascètes. -- F. āśāḍhā nom de deux astérismes lunaires. || Cf. āṣāḍha.
m. (bandh) le lien de l'espérance; l'espoir. || Au fig. toile d'araignée.
2, (śās) ordonner, commander qqc. à qqn., 2 ac. || Dire, raconter. || Souhaiter, faire des souhaits: āśāsya me priyam m'ayant souhaité le bonheur.
pp. (aś) mangé.
m. (aś) mangeur.
a. (aś) mangeur; qui mange.
m. (aś) le feu. || rākṣasa, piśāca. Cf. āśara.
f. espérance. Cf. āśā.
f. (śās) bénédiction; voeux pour qqn. || La dent vénimeuse du serpent, cf. āśī.
f. bénédiction donnée ou reçue. || La dent vénimeuse du serpent. || Le venin du serpent. || Cf. āśis.
a. rapide; hâtif, précoce. || Au n. rapidement. || Gr. [greek].
m. montagne.
aug. (śuc) Vd. éclairer, illuminer. -- Imp. āśuśugdhi.
a. (car) admirable, merveilleux. -- S. m. merveille, miracle, prodige.
m. (śram) demeure, habitation; maison paternelle; || retraite, asile, refuge; || surtout: ermitage dans les bois, séjour d'anachorète ou de vanaprastha. Cf. śramaṇa.
m. (śri) arrivée, approche, action de secourir ou d'avoir recours. || Action de circonvenir, recours à la ruse, tromperie, fraude, subterfuge. || Lieu où l'on se retire, retraite; asile sacré. Maison. || Bd. réceptacle: il y en a six, savoir les cinq sens et le manas.
a. (śru 1) m à m. qui coule vers: complaisant. -- S. m. courant, ruisseau. || Acquiescement, promesse, engagement. || Bd. complaisances, vices de la sensualité.
c. (śru 5) faire entendre, raconter.
f. fil de l'épée. Cf. aśri.
pp. (śri) les perceptions des six āśrayas ou sens, Bd. || Adjt. qui cherche un refuge, une protection: mām āśritas qui se réfugie en moi.
pp. (śru 1) promis.
4, (śliṣ) ac. embrasser, presser dans ses bras; || se presser contre qqn. || S'approcher d'un lieu.
n. (aśva) réunion de chevaux.
m. le fruit de l'aśvattha.
m. (yuj) le mois âświna, septembre-octobre. -- Adjt. qui se rapporte à ce mois. -- S. f. āśvayujī le jour de la pleine lune du mois âświna.
2, (śvas) respirer, reprendre ses sens. -- Imp. āśvasihi calmetoi. -- Pp. āśvasta qui a repris ses sens.
m. (aśvinī) nom d'un mois, septembre-octobre.
m. Au du. les deux Aśvins.
a. (aśva) de cheval.
m. et āṣāḍhaka m. nom d'un mois, juin-juillet. || Bâton de bois de palâśa, porté par les ascètes. || Np. du mont Malaya. -- F. āṣāḍhī le jour de la pleine lune du mois āṣāḍha. || Cf. aṣāḍha.
2p. sg. impf. de aś.
n. [peu usité] ciel, éther.
. āse, āsse, āsṭe ou āsate, etc. 2; f 1. āsāñcakre; a 1. āsiṣi; ppr. āsīna; pp. āsita; imp. 2p. āsva. M Par. 18, 5o. S'asseoir, être assis; || demeurer en place; rester inactif; || habiter. || Faire qqc. sans interruption avec le ppr. ou le gér. || Etre, cf. as, asmi.
m. (as lancer) arc.
indéc. ah ! hélas.
pp. de āsajāmi, attaché à, livré à; dévot; dévoué, zélé.
f. (sad) rapprochement, réunion; assemblée. || Obtention; gain.
1p. a 1. moy. de āsīdāmi, vd.
1, et āsādayāmi 10, (sad) aller vers, s'approcher de; marcher à: śatrum à l'ennemi. || Atteindre; obtenir qqc. de qqn.: putram striyām l. un enfant de sa femme.
n. (ās) action de s'asseoir; séance; session; || halte; repos; || retard, délai. || Siége; lieu où l'on s'asseoit; poste; || garrot de l'éléphant. || Terminalia alata tomentosa, bot., cf. asana. -- F. āsanā et āsanī, séjour, habitation; || boutique, échoppe, étal.
m. āsandī f. siége dont l'assise est de canne ou d'osier. || Np. viṣṇu.
pp. de āsadāmi, qui s'est approché ou dont on s'est approché; à qui qqc. s'est uni; revêtu de; doué de, i.
adv. (pfx. ā) jusqu'à la mer; jusqu'au Samudra.
c. de as 4.
c. de ās, faire asseoir.
m. n. (su) extraction du sôma, le sôma lui-même, Vd. || Liqueurs fermentées extraites de certaines plantes. || Rhum, liqueur distillée de mélasse.
10; pp. āsādita; gér. āsādya; cf. āsadāmi.
g. pl. f. de ayam.
m. (sṛ) incursion; invasion; || attaque. || Grande pluie qui survient, averse.
a 1. ps. de as 4.
pqp. de āsayāmi.
3p. sg. impf. de asmi.
ppr. de ās. Assis.
f. (su) extraction: pressurage; distillation. || Cf. āsava.
m. āsurī f. a. de la nature des Asuras; diabolique; de démon. -- S. f. chirurgie. || Moutarde.
6, (sṛj) verser sur, répandre, Vd.
c. (sic) faire consacrer par l'aspersion, ac.
1, (sev) aller trouver; fréquenter. || Avoir commerce avec une femme.
n. (skand) action de marcher à ou vers. || Bataille; || invective, reproche. || Dessèchement.
m. et āstaraṇa n. (stṝ) action d'étendre, de déployer. || Toute ch. étendue: couverture, tapis; couche, lit.
a. (asti) qui croit à la vie future, à un autre monde, etc., dogmatique; croyant. Cf. nāstika.
pp. (stṝ) étendu. || Vaste.
9, (stṝ) étendre: kuśam du gazon. || Couvrir: kuśair medinim la terre de gazon.
a 1. de as 4.
f. (sthā) séjour en un lieu. || Réunion, assemblée. || Etat, condition. || Attention; soin; effort. || Peine.
n. (s euph.) lieu, place. || Fonction, dignité; autorité. || Affaire.
m. et āsphālana n. (sphal) mouvement; battement; palpitation.
m. surnom de Sukra.
10, (sphuṭ) applaudir, en se battant les bras de ses mains à la manière indienne.
m. (sphai) l'herbe à I'hirondelle, asclepias gigantea. || Bauhinia variegata ou ivoire de montagne, bot. || Echites dichotoma, bot. || Jasmin sauvage. || Clitoria ternatea, bot. || Cf. āsphoṭa.
n. bouche, visage. || Lat. os. -- Adjt. relatif à la bouche ou au visage.
m. (asrapa) 19e astérisme lunaire.
m. (asru) pleurs; affliction.
m. et āsvādana n. (svād) goût, saveur.
! interjection, ah !
2, (han) frapper, tuer; détruire. -- Pp. āhata tué; détruit; usé, en parlant d'un vêtement; mal prononcé. || S. m. āhata tambour.
1, (hṛ) tenir; apporter, amener. Prendre, saisir. Recevoir: prativākyam une réponse. Offrir: kratum un sacrifice.
m. (hu) sacrifice. -- (hve) provocation; combat.
a. (hṛ) qui apporte. -- S. m. vivres, provisions; aliment.
m. (hve) appel. || Provocation; bataille; guerre. -- Abreuvoir autour duquel on appelle les troupeaux.
m. (ahi) le noeud descendant. || Surnom du grammairien Pânini.
pp. de ādadhāmi, placé, disposé. || Appliqué, attentif.
m. (ahi, luṇḍ) dompteur de serpents.
n. (hu) sacrifice, offrande: consistant surtout à donner la nourriture à tous les êtres animés.
f. (hu) offertoire, offrande, vd.
3p. pl. p. de ah.
f. (hve) appel.
gér. de āhvaye (hve). Après la provocation.
a. (ahi) de serpent, relatif au serpent.
indéc. ou bien est-ce? ou bien est-ce que?
a. (ahan) du jour; de chaque jour. -- S. n. occupation quotidienne; lecture pour chaque jour; division d'un livre en leçons quotidiennes; aliment du jour, pain quotidien.
c. (hlād) réjouir. || Au moy. se réjouir.
n. (hve) convocation; appellation; nom.
a 1. moy. de aṃh.
3e lettre de l'alphabet, répondant à l'i bref.
. emi 2. M Par. 117; imp. ayāni, ihi; impf. āyam, ais; p. iyāya, iyayitha et iyetha: f 2. eṣyāmi; pas d'aoriste; ppr. yat; ppf. iyivas; pp. ita. -- Ps. īye; impf. eye; f 1. etāsmi et āyitāsmi: f2. eṣye et āyiṣye; pas d'aoriste; pf. itya. Ce passif s'emploie surtout à la 3p. dans un sens impersonnel. Les composés du verbe i présentent en outre quelques formes rares que l'on trouvera à leur place. -- Aller. || Aller à: puram à la ville. || Commencer: dyūtam un jeu. || Parvenir à, obtenir, participer à: siddhim à un succès, réussir. || Revenir à, ac. || Se coucher, en parlant d'un astre. || Venir: indra ihi viens, Indra, Vd. -- Ps. être l'objet d'une démarche, être prié, être sollicité: īyate vasūnām on lui demande les biens, Vd. -- Moy. demander: rudram īmahe vasūni nous demandons les biens à Rudra, Vd. On voit aussi dans le Vêda le d. et le 1. de la chose et le g. de la personne. || Prier. implorer, invoquer, Vd. || Gr. [greek] [greek], etc.; lat. ire, eo, iri, etc.; lith. eimi; slav. iti; got. iddja je suis allé.
indéc., interjection pour appeler du secours.
racine de l'a. démonstratif (ayam) idam, iyam. M Par. 53, 4o. || Lat. is, id, idem, etc.; got. is; germ. ir; angl. it.
m. forme pâlî de itkaṭa.
m. canne à sucre.
m. np. du chef de la dynastie solaire de rois indiens.
. ekhāmi 1; p. iyekha; pp. ekhila: aller, se mouvoir. || Gr. [greek].
. iṅkhāmi 1; p. iṅkhāñcakāra: aller, se mouvoir. Cf. ikh.
et iṅg. iṅgāmi 1; p. iṅgāñcakāra; pp. iṅgita: aller, se mouvoir; vaciller; gesticuler. -- Moy. iṅge et ige, mms.
a. (iṅg) remuant; vacillant; gesticulant. -- S. n. mouvement; geste exprimant une pensée.
m. et iṅgula m. -- F. iṅgulī, iṅgudī. Esp. de plante.
f. (iṣ) désir.
. Cf. iṣ.
. Cf. yaj.
m. barringtonia acutangula, esp. de plante aquatique, bot.
pf. de yaj. -- S. m. maître spirituel; || ép. de Sukra. -- S. f. ijyā offrande; sacrifice; culte. || Procureuse, femme de mauvaise vie.
m. crevette.
. eṭāmi 1; p. iyeṭa; pp. etita. Aller, se mouvoir. Cf. aṭ.
m. (iṣ, car) taureau ou veau destiné à vivre en liberté.
f. (deva) la divinité de l'offrande, iḷā, Vd Cf. iṣ.
f. Cf. iṭā; ḷ=ḍ dans le Vd.
m. bouc sauvage, bouquetin.
m. (vṛ) taureau destiné à vivre en liberté. Cf. iṭcara.
2p. pl. imp. de emi (i): allez.
pp. de emi (i): allé.
2p.; itām 3p. du. imp. de emi (i).
a. (sfx. tara) l'autre [de deux] M Par. 113. Lat. iterum.
a. (sfx. tama) l'autre [de plusieurs].
3p. du. pr. de emi (i).
adv. (sfx. tas) d'ici. || Au fig. de moi.
adv. ainsi, voilà. Ce mot sert à fermer une citation et signifie alors dit-il, disent-ils. II sert aussi à appeler l'attention sur un mot, sur une pensée. II se place ordinairt, après ce mot ou cette citation: ayāma, iti brāhmanas allons ! ainsi dirent les bràhmanes. Mais il se place qqf. devant: iti me matis telle est ma pensée. || M Par. 133.
m. esp. de graminée.
f. parfum.
adv. ainsi; comme cela. || Cf. lat. item, autem, etc.
pf. de emi (i).
adv. (iti, artha) c'est pourquoi; à cause de cela; ainsi; donc.
adv. (iti, ādi) ainsi d'abord [est-il dit par l'auteur cité].
n. (vac) Bd. citation ou tradition recueillie; morceau servant de conclusion à un discours ou à un récit antérieur; recueil de récits et d'explications de la loi.
adv. même ainsi.
a. allant, errant; vagabond. || Misérable, gueux. -- S. f. itvarī femme qui court les rues.
2p. du. pr. de emi (i).
a. (sfx. dam) M Par. 53. M. ayam, f. iyam, n. idam. Celui-ci, celle-ci, ceci; opposé à etat et à etāvat: āha idam ihi il dit ceci: va; ayam asmi c'est moi, me voici. || Lat. idem.
adv. (sfx. dānīm) maintenant.
pp. de indh. || A. clair; évident, lucide; subtil, en parlant de l'esprit. -- S. n. éclat, lumière, splendeur.
n. (indh) bois à brûler.
ps. de indh.
m. maître, seigneur. Soleil.
ou id. indāmi 1; p. indāñcakāra; pp. indita. Gouverner; tenir le pouvoir.
n. lotus bleu, nymphaea coerulea, bot.
m. grosse abeille.
f. (ind) ép. de Laxmî.
m. le sôma, Vd. || La lune, nommée Sôma.
m. rat.
m. (ind) le Roi des cieux, Indra, maître du swarga ou paradis, régent de l'orient, un des 12 âdityas. || Une des divisions ou yôgas du plan de l'écliptique, astr. || Le maître intérieur, l'âme, la conscience. || Echites antidysenterica, et autres plantes. || Une des 9 divisions du Jambudwipa.
n. (indra âme) sens; indriyāṇi les cinq sens. || Organes des sens.
m. (ijya) ép. de Vrihaspati.
. inddhe 7; p. indhāñcakre; f 2. indhiṣye; f 1. indhitāhe; a 1. endhiṣi. Ps. idhye; pp. iddha. Ppr. act. vd. indhāna; pp. ps. vd. idhāna. Allumer. || Gr. [greek]. Lat. aestus, aestas; got. eit, feu.
f. Au pl. étoiles de la tête d'Orion, astr. Cf. ilvakā.
ou iv. invāmi 1; p. invāñcakāra; pp. invita; f2. inviṣyāmi; a 1. enviṣam. Prendre, comprendre, envelopper, Vd. || Réjouir (?). || Aller.
m. éléphant. || Gr. [greek], avec l'article sémitique al; lat. ebur; fr. ivoire.
a. (sfx. yat) cas forts iyant. Aussi grand; aussi nombreux. M Par. Par. 44, 113.
3p. pl. pr. de emi (i).
a. f. de ayam. M Par. 53.
pr. de ṛ, aller.
p. de yaj.
3p. sg. o. de emi (i).
pp. de emi (i) à qui l'on demande, sollicité; qui demande; Vd.
p. de ikh.
p. de iṭ.
p. de il.
p. de iṣ.
dén. (rāj?) dominer, g. || Servir, donner son ministère.
a. désert, stérile, aride, salé ou saumâtre en parlant du sol. Cf. īraṇa.
m. éclair; lueur vive.
dén. (irā) détracter; calomnier; envier.
f. eau; boisson chaude; liqueur spiritueuse. || Terre. || Parole; la divinité de la parole, vāc. || Cf. ilā, iḷā et iḍā.
a. comme iraṇa.
m. mimosa fétide, bot. Cf. arimeda.
m. (irā, īśa) ép. de Vishnu.
dén. (irā) détracter, calomnier; envier. Cf. irasyāmi.
et irvālu m. f. diverses esp. de cucumis: melon, coloquinte, momordique.
. ilāmi 6; p. iyela; f2. eliṣyāmi; a 1. eliṣam. Aller; || lancer, projeter. || Dormir. || Gr. [greek]; germ. eile; got. îllu.
-- 10, elayāmi; pqp. elilam, jeter, lancer.
f. Vd. l'offrande sacrée. || Terre; terre de l'enceinte sacrée, l'autel de terre. || Vache; la vache mystique, la libation de sôma. || Parole; la parole sainte, I'hymne. || Np. f. de la fille de Manu. || C. iḷā.
f. (sfx. ika) terre.
f. bâton pointu; courte épée. Cf. īlī.
m. clupea alosa, esp. de poisson très-abondant au Bengale où il se nomme hilsa ou sable.
m. oiseau.
et ilvalā f. Au pl. étoiles de la tête d'Orion. Cf. invakā.
m. np. d'un râxasa. || Esp. de poisson.
. C. iṃv.
adv. (sfx. va) comme, de même que; se place ordint. après le mot qui sert de terme de comparaison: āditya iva comme le soleil.
1p. du. pr. de emi (i).
. iṣyāmi 4; p. iyeṣa; f2. eṣiṣyāmi; a 1. eṣiṣam; pp. iṣita. On dit aussi pr. iṣāmi 1. Aller. || Pénétrer, occuper: pṛthivīm la terre. || Amener, faire sortir: savitā ratham iṣyati Savitri fait avancer son char, Vd.; iṣitha poussé en avant. || Aller voir, explorer.
. icchāmi 6; p. iyeṣa, īṣus; f 1. eṣitāsmi et eṣṭāsmi; f 2. eṣiṣyāmi; a 1. esiṣam. Ps. iṣye; pp. iṣṭa. M Par. 187. Désirer; souhaiter: nidhanam la mort de qqn., putram un fils. || Rechercher, Vd. || Accorder: yavasam des aliments, Vd. -- Pp. ps. iṣṭa désiré; aimé; choisi, préféré; approuvé, établi, en parlant d'une doctrine.
f. l'offrande, Vd. Cf. iṭdevatā.
m. le mois āśvina, septembreoctobre.
et iṣīkā f. prunelle de l'oeil de l'éléphant. || Brosse de peintre. || Saccharum spontaneum, bot.
m. feu.
m. f. (iṣ 4) flèche.
pp. de iṣ 6, et de yaj. -- S. m. ricinus communis, bot. -- S. n. l'offrande, le corps du sacrifice; par extension: ablution et autres cérémonies pieuses. -- Adv. iṣṭam (iṣ 6) selon le désir de qqn., volontiers.
f. (iṣ 6) désir, souhait.
f. (yaj) sacrifice; l'offrande solide, par opposition au sôma.
f. (iṣ 6) désir, souhait.
m. (iṣ 6) désir; || Kandarpa.
m. (iṣ 6) printemps.
m. maître spirituel.
m. (iṣu, as) arc. || Archer.
indéc. ah ! hélas.
adv. (sfx. ha pour dha) ici; en ce monde. || Qqf. en moi, en toi, en lui, etc.
2p. imp. de emi (i).
, 4e lettre de l'alphabet, répondant à l'ī long.
. emi 2. Cette racine confond ses formes et ses significations avec celles de i; elle n'est guère employée que dans le Vd., où elle a surtout le sens de: aller à, s'adresser à, prier, adorer.
indéc. interjection pour appeler du secours.
. īkṣe 1; p. īkṣāñcakre; f2. ikṣiṣye; a 1. ekṣiṣi; pp. īkṣita. Voir; regarder; || considérer, ac. || Veiller aux intérêts de qqn., d. || Gr. [greek]. Cf. akṣi, akṣa.
3p. sg. vd. de īś.
ou ikh. īkhāmi 1, et īṅkhāmi[?] p. īṅkhāñcakāra. Aller, se mouvoir; || passer, traverser.
dés. de īkṣ, désirer voir.
et iñj. ejāmi 1 et īñjāmi; p ījāñcakāra; pp. ījita. aller. || Invectiver, blâmer; || repousser.
ppf. moy. de yaj.
dés. de īh. vouloir faire effort, etc.
3p. sg. pr. de īḍ.
. īḍḍe 2, 2p. īḍiṣe, 3p. īṭṭe; p. īḍāñcakre; f2. īdhiṣye; a 1. eḍiṣi; pp. īḍita. Louer, célébrer; || rendre un culte de louanges: agnim à Agni; || honorer: haviṣā avec le beurre du sacrifice. Ce verbe a ordinairt. un sens religieux. -- Cf. īḷ, īl et il.
f. (ī) voyage en pays étranger. || Calamité qui survient, temps malheureux, fléau de la saison, tel que sécheresse, pluie, bêtes nuisibles, etc.
ou īdṛś a. [m. n. īdṛśa; f. īdṛśī] (sfx. dṛś; cf. dṛś voir) tel. Cf. gr. [greek] dans [greek], etc.; et lis, dans le lat. talis, qualis, etc. || M Par. 113.
autre forme de indhe (indh).
. ītāmi 1; cf. ant, and.
1, dés. de āp, désirer atteindre. -- Pp. ipsita désiré. M Par. 115.
1 p. pl. pr. ps. de emi (i) -- ou moy. de ī Vd. nous nous adressons à, ao.
o. de emi (ī).
. īre 2; 3p. īrte; p. īrāṃcakre; f2. īriṣyāmi; a 1. eriṣi. Aller, s'avancer. Vd. || Trembler, vaciller. Cf. ṛ. || Lat. ira.
a. désert; dont le sol est salé et stérile. Cf. iraṇa et iriṇa.
ou mieux īrkṣ et īrṣ (Cf. iririṣāmi). īrṣayāmi c. du dés. de īr; pp. īrṣita. Porter en vie, envier, ac. || Cf. īryāmi.
dés. de ṛdh, désirer accroître; vouloir célébrer.
n. (īr) blessure, coup.
f. (īr) démarche, tenue, posture.
dén. de īr, porter envie. || Exciter, exhorter.
et īrvālu m. esp. de concombre; cf. irvālu et irvāru.
f. (īrkṣy) envie.
dés. de ṛ.
. īle 1. Cf. il, īḷ, īḍ.
f. et ili f. || Cf. ili.
. īśe 2; 2p. īśiṣe; 3p. īṣṭe, vd. īśe et īkṣe; imp. 2p. īśiṣva; p. īśāñcakāra; impf. 3p. vd. iśata. Dominer, commander, régner sur, g. || Etre maître de, pouvoir, inf.: kartum faire qqc. || Pouvoir accorder; permettre.
m. maître; seigneur. || Ep. de Śiva. -- F. īśā le manche de la charrue. ou le timon.
. īṣāmi 1, ramasser des épis, glaner.
. īṣe 1; pp. īṣita. Aller: || s'en aller, s'enfuir; || marcher à, aborder, frapper, blesser, tuer; || aller voir; || donner, Vd.
m. le mois âświna.
ppr. de īṣ. -- Adv. peu, trèspeu, surtout au commencement des composés.
m. np. de la 2e chaine de montagnes fabuleuses autour du Mêru.
f. timon, brancard. Cf. īśā.
et iṣikā f. brosse de peintre. || Fourgon pour remuer le métal fondu. || Lingotière [?]. Cf. iṣīkā.
m. (iṣ 6) désir. || Np. Kâma.
. īhe 1; f 2. īhiṣye; a 1. ehiṣi: pp. īhita. S'efforcer vers; tendre à; || désirer; || demander.
, 5e lettre de l'alphabet, répondant à l'ou bref.
, part. enclitique qui, dans le Vêda, s'ajoute aux pronoms, aux prépositions et aux verbes sans en changer notablement la signification: tad u, sa u, ya u, ud u, abhūd u, pour tad, sa, ya, ul, abhūt, etc. || Dans le sanscrit brâhmanique, u s'ajoute aux mots atha, kim et na pour former atho, kimu et no; voyez ces mots.
indéc., interjection. || Dans le monosyllabe sacré om, u désigne Śiva.
. ave 1; p. ūve; f 2. oṣye: f 1. otāse: pp. auṣṭa. Résonner; faire du bruit; retentir.
m. cheval bai ou marron.
pp. de vac. -- S. n. hymne ou parole des Rishis.
f. (vac) parole, mot, langage; || discours, entretien.
n. (vac) hymne; poëme. chant récité. || Le Sama-Vêda.
. ukṣāmi 1; p. ukṣāñcakāra: f 1. ukṣitāsmi; a 1. aukṣiṣam; pp. ukṣita. Arroser, mouiller: ghṛtena de beurre clarifié Vd.; candanena. d'eau de sandal; śonitena de sang. || Répandre: śonitam le sang.
m. (vah) taureau, hoeuf. || Vd. cheval. || Cf. anaḍuh. -- got. auhsan germ. ochs; angl. ox; lat. vacca.
pp. de vakṣ; || grand.
ou uṅkh. okhāmi 1; p. uvokha; f 1. okhītāsmi. Aller, se mouvoir. || Etre mis à sec, se dessécher. || Orner, parer. Cf. okh.
f. pot; casserole.
a. dur, âpre, rude. || Au fig. terrible; impétueux. -- S. m. surnom de Śiva ugradeva. || Homme de caste issue d'un xattriya et d'une śudrâ. || Moringa hyperanthera, bot. -- S. f. ugrā femme de la caste ugra. || Plante médicinale. -- S. n. dureté, rudesse; colère.
m. punaise. Cf. utkuṇa.
. ucyāmi 4; p. uvoca; f 2. uciṣyāmi; a 1. uciṣam; gér. ocitvā. Se réunir, s'assembler. || Etre apte à, bon pour, digne de, ac. uvocitha deṣṇam tu as mérité l'offrande, Vd.
a. haut, élevé. || Synonyme de udātta, tg.
10, (caṭ) fendre, briser.
a. (caṇḍ) prompt; expéditif.
n. (tāla) musique de place; partie de plaisir, etc.
m. surnom de Krishna.
m. (ut) dernier quart de la nuit, dernière veille.
m. (ci) noeud de cordon ou d'étoffe qui soutient autour des reins le vêtement inférieur.
1, (car) s'élever. || Lâcher son ventre; uriner (?).
1, (cal) se lever.
n. action de briser, d'arracher. || Au fig. fascination. || Une des flèches de Kandarpa.
a. (avāc) haut et bas; grand et petit; changeant, varié, multiforme.
m. (ciṅgaṭa) grande crevette; esp. de homard. || Au fig. homme passionné.
m. la partie supérieure de la hampe d'un étendard.
adv. (i. pl. de ucca) en haut; hautement; à haute voix.
. Cf. uch.
n. action de frotter de parfums.
7, (chid) couper, retrancher, séparer. || Oter; détruire. -- Au ps. être ôté; manquer.
pp. (śiṣ) laissé; rejeté: ucchiṣṭam bhojanam aliments que l'on repousse. -- S. n. restes; miettes.
n. (śīrṣaka) oreiller.
pp. (śvi) grossi, gonflé.
a. qui a rejeté sa chaîne; déchaîné; effréné; indompté; furieux.
m. (chid) brisement; destruction; anéantissement: paśunām des troupeaux.
n. (śuṣ) desséchement.
1, (ut-śri) élever, lever: bahūn les bras. -- Moy. ucchraye s'élever: agnir ucchrayate e feu s'élève -- Pp. ucchrita.
2, (śvas) respirer; || être haletant. || Sangloter: ucchaśvāsa dīnā elle sanglotta affligée.
o. a 1 de vac.
pr. ind. ps. de vac.
. ucchāmi 1 et 6; p. ucchāñcakāra; f 1. ucchitāsmi; pp. uṣṭa. Finir. || Quitter. || Traverser, passer outre. -- Habiter; cf. uc, oka. -- Vd. éclairer; cf. uṣas et usras. [Ce verbe ne s'emploie qu'avec le pfx. vi; seul, il ne se trouve que chez les grammairiens.]
p. de udgṝṇāmi.
m. (ji) victoire.
n. (jas) meurtre, massacre.
ppr. de uddhanmi (han).
3, (hā) Vd. se lever: vṛka ujjihīte le loup se lève; || s'élever: giras prati tvām udahāsata les voix vers toi se sont élevées, Vd. || Act. lever: locane les yeux. || Qqf. laisser; cf. hā 3.
a. (jṛmbh) ouvert, entrouvert; qui s'épanouit.
a. (jval), brillant, flamboyant. || Clair, luisant, bien écuré. || Qui brille épanouie, en parlant d'une fleur.
. ujjhāmi 6; a 1. aujjhiṣam; pp. ujjhita. S'éloigner de, ac. || Quitter, abandonner: prāṇān la vie. || Eviter: avācyam des paroles blâmables.
. uñchāmi 1; f 1. uñchitāsmi; pp. uñchita. Glaner: śilāni des épis. Cf. uch.
m. feuilles, chaume, pour couvrir des huttes.
. oṭhāmi et ūṭhāmi 1. Frapper, renverser. Cf. ūṭh; gr. [greek].
f. n. astérisme lunaire en général. -- N. eau; cf. uda.
n. (uḍu-bhṛ?) cuivre. || Sorte de lèpre rouge. || Seuil de porte, revers d'eau d'une fenêtre. || Ficus glomerata, bot. || Cf. udumbara et ūdumbara.
m. n. (pā) radeau.
a. excellent, respectable, considérable.
4, (ḍī) s'envoler. -- Pp. uḍḍīna envolé.
m. surnom de Śiva. || Traité de la magie et des incantations.
2p. imp. pr. de vaś...
pfx. indiquant 1o situation ou mouvement vers le haut; 2o mouvement pour ôter. -- Comp. uttara; sup. uttama.
adv. ou, ou bien. || Alors, ensuite; or, done. [Ce mot est assez souvent explétif].
pp. de vā et de ve.
m. np. d'un saint, fils d'Angiras.
adv. (vā) ou. M Par. 103.
adv. (aho) ou M Par. 103.
a. (sfx. ka) désireux; avide de. || Qui regrette. -- S. m. occasion favorable.
a. (kaṭ) excessif; violent. || Fou, furieux. || En folie, en rut. -- S. m. éléphant en rut. || Violence; orgueil tyrannique.
f. (kaṇṭh) tristesse, affliction; regret.
f. (sfx. tā) regret; désir ardent. || Pothos officinalis, bot. plante à graines aromatiques.
m. (kamp) agitation; tremblement; terreur.
m. (kṛ) faisceau. || Tas de grain. || Esp. de gâteau.
1, (kṛṣ) traîner en haut, extraire: jalāt retirer de l'eau. || Oter: vastram son vêtement. || Battre des mains, applaudir. -- Pp. utkarṣita élevé, excellent, supérieur, insigne.
m. (kal) porteur, portefaix. || Oiseleur. || Np. d'une partie de l'Orissa au sud de l'Inde.
f. (kal) agitation. || Flots agités, végues. || Bouton de fleur. || Regret d'une ch. perdue; anxiété.
pp. (kal) agité par la tristesse ou le regret. || Qui s'élève, prospère.
f. vache qui fait un veau chaque annee.
m. (kṛ) vannage du grain.
6, (kṝ) faire déborder en ver[?]ant. || Extraire qqc. d'un contenant que[?]conque; || creuser: parikhām une fosse; raj[?]s soulever la poussière.
f. nigella indica, vulgairement calonji.
n. position d'un homme dormant la tête redressée.
m. (kuṇ) punaise.
m. parasol.
6, (kṛt) fendre, diviser, couper en morceaux. || Séparer, retrancher.
m. (kṛṣ-bhūmi) sol fertile, bonne terre.
m. et utkocā f. (kuc) présent fait pour corrompre.
1, (kram) s'élever; se lever pour partir; s'en aller; disparaître. || Quitter: śarīram le corps. || Transgresser: dharmam la loi.
1, (kruś) élever la voix; crier; s'écrier. -- Pp. utkruṣṭa qui résonne, où résonne.
6, (kṣip) soulever; lancer en l'air. || Se lever, se jeter sur, s'élancer.
1; p. uccakhne (khan) défouir; arracher; exhumer.
f. (khal) esp. de parfum.
pp. de und mouillé; humecté.
pp. (tap) échauffé; brûlé. || Baigné, lavé. -- S. n. viande sèche.
a. (sup. de ut) le plus haut. || Au fig. suprême; excellent; qui est à la tête ou le premier. -- S. f. uttamā femme belle, bien portante et bonne. || Jasminum auriculatum, bot. -- S. n. la haute, les notes élevées, par opposition à mandram la basse, et à madhyam le médium.
a. (comp. de ut) plus élevé, supérieur. || Septentrional. || Subséquent, postérieur. || [A la fin des composés] précédé de, tg.: ruttara précédé de ṛ, etc. || Au fig. meilleur, plus important, plus puissant, de plus de valeur, plus beau, etc. -- uttareṇa après; plus haut; au nord. -- uttare au delà. || uttarāt du nord. -- S. f. nord. -- S. n. réplique; duplique.
1, (tṝ) sortir en traversant; traverser: nadīm une rivière; sortir: jalāt de l'eau. || Quitter: caryām une fonction [après l'avoir remplie]. || Augmenter: cravāṃsi la gloire, Vd. || Passer: jīvitam la vie; et abs.: passer la vie.
n. vêtement de dessus. || Au fig. résultat final, projet réalisé.
adv. (dyu) le jour d'après, le surlendemain.
n. m à m. réplique de réplique, c-à-d. débat, altercation. -- Ac. adv. uttarotaram de plus en plus.
m. (taṃs) boucle d'oreille, || Crête. || Aigrette.
a. (tan) dirigé vers le haut. || Qui dort sur le dos, supinus [lat.] || Bas, sans profondeur, en parlant de l'eau. || Modique; petit; faible.
m. (tap) chaleur, ardeur. || Au fig. ardeur, feu, impétuosité, fougue.
a. (tṛ) qui surpasse les autres; prééminent.
c. (tṝ) faire traverser; ex.: la vie; conserver, sauver. || Vomir: bhuktam ce qu'on a mangé.
a. changeant, inconstant, chancelant, au fig.
a. (tāla) m à m. qui s'élève au-dessus du sol: || au fig. élevé, excellent; || ardu; || terrible. || Prompt, expéditif.
a. (tuṅga) haut. || Gonflé, grossi, en parlant des rivières.
a. (tij), envoyé, dépêché. -- S. m. marche de côté, t. d'équit.
n. (tṝ) le pas, t. d'équit.
m. (tras) tremblement.
n. (sthā) action de se lever, de s'élever, d'être prêt, de s'occuper de; effort, effort d'esprit; soin des affaires; || joie, plaisir. || Lieu où l'on se tient: cour; || lieu couvert, pour le Sacrifice; || limites; || champ de bataille, guerre; armée; || livre. || Vomissement; selles.
c. (ut-sthā) faire lever. || Relever: patitam qqn. qui est tombé; || ressusciter.
pp. de uttiṣṭhāmi. || A. éminent, hors ligne.
m. (pat) oiseau.
1, (pat) s'élever rapidement: || se lever, sauter de: asanāt de son siége; || s'envoler. || S'élever, en parlant d'un son, d'un bruit; || se produire.
4 (pad) s'élever, se produire: jyotis, yuddham utpadyate une lumière, un combat s'élève.
a. (pal) clair, non épais; f. utpalā. -- S. f. gâteau de blé non vanné. -- S. n. fleur; || les nymphéacées en gén.: || costus, bot. || Le 6e enfer glacé.
n. (pū) filtrage, clarification, épuration, principalement des liqueurs sacrées. || Aspersion de beurre clarifié.
a. qui regarde en haut.
c. (paṭ) arracher: drumaṃ un arbre. -- Pp. utpāṭita.
m. (pat) essor, élan. || Chose qui se produit tout à coup; prodige.
c. (pad) produire; engendrer; || faire couler: [le sang].
f. santé.
a. (pij- sfx. ala) confondu, confus.
7 (piṣ) broyer.
10 (pīḍ) presser, comprimer. || kṣamām utpīḍayāmi je me revêts de patience.
(dén. de puccha) lever la queue; faire la roue.
f. (pra-īkṣ) action de regarder par dessus ou avec indifférence; || indifférence; négligence. || Comparaison, tg.
1, (plu) sauter sur, ac.
c. (phal) ouvrir largement: netre les yeux.
7, (bhid) fendre; briser: utbhinno ghanas nuage entr'ouvert.
1, rendre ivre de joie; rendre joyeux par l'invresse, Vd.
m. (und) source, fontaine.
m. (sañj) hanche; derrière de la hanche.
pp. ps. de utsīdāmi (sad).
m. (sṛj) abandon; || donation; présent; largesse. || Résiliation. || Déjection, selles. || Précepte, règle.
1, (sṛp) s'étendre.
f. (sṛ) vache qui doit aller au taureau.
m. (su) extraction du sôma; fête, solennité. || Hauteur. || Production d'un désir; impatience; passion.
1, (sah) pouvoir: yoddhuṃ śatrum vaincre un ennemi. || Avoir assez de force pour, avec le d. du mot abstrait: karṣaṇāya pour tendre un arc.
c. (sad) perdre, ruiner, détruire: dharmam une loi, une coutume. -- Ps. utsādye; pp. utsādita.
c. (sṛ) faire sortir; expulser.
m. (suh) pouvoir, force; capacité; || effort; || application, étude; || persévérance; fermeté. || Félicité. || Fil.
pp. (sic) aspergé. || élevé haut. || Au fig. hautain, altier. -- S. m. lutteur royal.
(dés. du c. de sah) vouloir exciter, vouloir exhorter.
1 et 6, (sad) s'affaisser, tomber en ruine; périr, s'anéantir: utsīdeyur lokās les mondes s'anéantiraient. -- Pp. utsanna: utsanno dharmas loi tombée en désuétude, usage aboli.
a. (su bien; sfx. ka) qui désire; qui regrette; triste. -- Substantivement à la fin des composés; cf. nirutsuka, samutsuka.
m. (sūra soleil) soir, crépuscule.
6 (sṛj) émettre, répandre: varṣam la pluie, vāṣpam des larmes; || jeter qqc.: bhūmau à terre; || rejeter, quitter, abandonner: bhāryām utsṛjya suptām ayant quitté sa femme endormie. || Oter: bhūṣaṇāni ses ornements; || renoncer à: kāmakrodhau à l'amour et à la colère. || Perdre: prabhām utsṛjaty arkas le soleil perd son éclat || Au fig. produire par voie d'émanation: mad utsṛjyate sarvam de moi émane l'univers. -- Pp. utsṛṣṭa.
m. (siḍh) élévation, hauteur. || Corps. -- S. n. meurtre; massacre.
1, et utsmāyāmi 10, (smi) rire, sourire; || rire de, ac.
n. (und) eau. [Ce mot s'emploie surtout au commencement des composés.] Gr. [greek]. Lat. unda, udus; cf. ud dans paludis, und dans arundo. Anglosaxon ydhu. Slav. voda. Germ. ancien, wanden; germ. wasser; angl. water.
m. Voyez udac.
n. (sfx. ka) eau. || Une des 21 virāṭ de la gāyatrī. || Ablution mortuaire.
m. gadelupa arborea, etc., bot.
f. (udaka) femme qui a ses règles.
m. (udak-adri) les monts du nord, l'Himâlaya.
n. (udak) l'ayana du nord, les six mois où le soleil est au nord de l'équateur. Cf. uttarāyaṇa.
m. et udagbhūmi f. (bhūmi) bon terrain, sol fertile.
a. (agra) qui a la pointe en haut; || haut, élevé. || Attentif. || Vif, ardent; emporté.
[cas forts udañc. M Par. 41; 112, 5o]; f. udīcī; n. udak, a. (ut-añc aller) tourné ou dirigé vers le haut; || septentrional. || Subséquent, postérieur. -- S. f. udīcī le nord.
m. (aj) action de mener des troupeaux.
n. (añc) couvercle, dessus.
pp. (añc) poussé dehors; éconduit. || Porté en haut; honoré; révéré.
m. (aṇḍa-pal) poisson; serpent.
m. (dhā) mer.
m. (anta) nouvelles; rapport; message; || notion, connaissance. || Homme vertueux; homme gagnant sa vie par un travail quelconque.
m. n. (pā) bassin d'eau, citerne, puits.
m. (aya de i) ascension; || lever du soleil, de la lune ou des étoiles. || Elévation, prospérité, haute fortune. -- Tg. [à la fin des composés] suivi de: ukārodaya suivi de u.
m. (ut-ṛ être saillant?) ventre; lat. uterus. || Guerre.
m. (ratha) mer. || Soleil.
a. dont le ventre est comme celui d'un piśāca, c-à-d. glouton.
a. (bhṛ) m à m. nourrisseur de son ventre, c-à-d. glouton.
m. (āmaya) mal de ventre, diarrhée, dysenterie.
m. (vṛt) nombril.
a. (sfx. in) ventru. -- S. f. udariṇī femme grosse.
a. (sfx. ila) mms.
m. (ṛc) avenir; || conséquence à venir. || Vangueria spinosa, bot.
a. (arcis flamme) dont la flamme monte; qui lance des flammes; flamboyant et montant. -- S. m. surnom du feu, de Śiva, de Kandarpa.
a. (uda-lavaṇa) préparé dans la saumure.
n. maison.
n. (śvi) lait de beurre additionné d'eau en égale quantité.
pp. (ut, ā, dā. Cf. ātta) élevé, porté, en haut. || Au fig. grand, illustre; libéral, généreux. || Cher, aimé. || Aigu, [en parlant de l'accent] tg. -- S. m. don, présent. || Grand tambour d'orchestre. || Accent aigu, tg. || Fleur de rhétorique.
m. (an) un des 5 souffles ou esprits vitaux [les autres sont: apāna, prāṇa, vyāna et samāna]. || Nombril. || Cil. || Serpent. || Bd. traité sur la nature et les attributs des Buddhas.
a. (āyudha) qui a l'arme levée.
a. (ṛ) m à m. qui s'élève: grand; noble; généreux, libéral, magnifique.
m. (vṛt) indisposition, maladie.
1, (ā-vah) traîner: ratham un char; rathena sur un char. || Emmener: bhāryām une épouse, c-à-d. épouser; en lat. ducere uxorem.
2, (ās) m à m. être assis au dehors: se tenir paisiblement étranger à qqc.; ne pas s'en préoccuper.
m. (sthā) surintendant; || gardien; || huissier. || Espion.
1, (ā-hṛ) rapporter, raconter. || Enoncer, prononcer, employer [un mot]. || Nommer, appeler.
pp. de udemi (i) qui s'est élevé, qui se lève, [ex. le soleil.] || Lié, attaché. || Dit, prononcé.
gér. de vad.
1, (īkṣ) regarder; considérer. || Attendre, [en latin exspectare].
f. (udac) le nord; la région du nord.
2, (īr) Vd. se lever: udīrdhvam levez-vous; ppr. udīrāṇa qui se lève. || Enoncer, prononcer: brahmāṇi des prières. Vd. || Mettre en liberté.
m. ficus glomerata, bot. || Esp. de lèpre. || Eunuque. || Seuil de porte, revers-d'eau. -- S. n. cuivre. || Cf. uḍumbara.
n. bdellium, sorte de gomme-résine. || M. n. mortier de bois pour nettoyer le riz.
a. (ut-vah) marié. || Lourdaud, grossier, inculte.
2, (i) aller en haut, s'élever, se lever: udeli sūryas le soleil se lève. || Monter, grandir: prabhāvena en puissance; cf. udita. || Naître, se produire: agnir udyat, Vd. le feu naissant. || Sortir: tamasas des ténèbres; || sortir contre l'ennemi, marcher en guerre.
1, (gam) aller en haut, s'élever; || grandir, croître. || Sortir. -- Pp. udgata élevé, grand; adulte.
a. (gāh) excessif. -- Ac. advt. udgāḍham excessivement.
m. (gai) prêtre qui chante l'hymne et reste assis; [il y en a 4 dans le saint Sacrifice du Rig-Vêda]. || Le chantre du Sâma-Vêda.
1, (gai) chanter, réciter. -- Pp. udgīta.
m. (gṝ) vomissement; || exhalaison.
m. (gai; sfx. tha) partie du Sâma-Vêda. || Le monosyllabe sacré oṃ.
9, (gṝ) énoncer, proclamer. -- Pp. udgīrṇa.
pp. (granth) entrelacé.
m. (grah) enlèvement, retranchement; || suppression du visarga devant une voyelle initiale, tg.
m. (ghaṇ) excellence; prospérité.
m. (han) banc de charpentier, établi de manuisier.
1, (ghṛṣ) frotter. || Broyer.
n. (ghas) viande.
10, (ghaṭ) ouvrir: dvāram une porte. || Commencer: kāryam une chose à faire.
m. (han) action de frapper, de heurter, de fouler, de pousser; || de pousser l'air par les narines [sorte d'exercice pieux]; || de se fouler le pied, foulure, || Tout objet pour frapper: arme, maillet, marteau, massue. || Au fig. action de commencer qqc.; cf. udghāṭayāmi. || Division d'un livre, section, chapitre. || Elévation hauteur.
10, (ghuṣ) crier. -- Pp. udghuṣṭa.
a. (daṇḍa) qui tient le bâton levé.
a. (danta; sfx. ura) qui a les dents saillantes ou grandes. || Qui montre les dents; menaçant, effroyable. || Au fig. haut, élevé; formant une dent, un pic.
n. (dā) action d'attacher, d'assujétir.
a. (dam) délié, dégagé. || Libre, sans contrainte. -- S. m. surnom de Varuṇa.
m. (dal) cordia myxa ou latifolia; paspalum frumentaceum, bot.
pp. (dā) attaché, lié.
6, (diś) tenir compte de qqc. ac.
n. (dīp) matière résineuse et inflammable, surtout le bdellium.
c. (dīp) allumer, enflammer, embraser.
m. (diś) action de montrer; || description. || Chose que l'on montre. || Région, pays. Cf. diś f.
f. esp. d'insecte. Cf. utpādikā.
m. (dyut) éclat, splendeur, illumination. || Eclat de la joie, transport, allégresse.
m. (dru) fuite, retraite.
pp. (han). || Superbe, arrogant. -- S. m. lutteur royal.
2, (han) ppr. ujjighnat; pp. uddhata. Pousser en haut, soulever: parvatān les montagnes de nuages, Vd; jalān les eaux.
1, (ut, hṛ) enlever; extraire: śaram niṣaṅgāt une flèche du carquois; || arracher, déraciner: vṛkṣam un arbre; || extirper; détruire: sapatnam un ennemi. || Au fig. élever moralement.
m. (hṛṣ) fête, surtout fête religieuse.
m. (dhu, dhū) fête; anniversaire.
a. (dhā) vomi, rendu. -- S. n. foyer, âtre; cf. uddhmāna.
a. vomi, rendu; cf. uddhāna. -- S. m. éléphant au sortir du rut.
m. (ut, hṛ) action d'enlever; d'ôter, de retrancher; || soustraction. || Chose ou portion soustraite. || Emprunt, dette, surtout dette sans intérêt. -- S. f. uddhārā, menispermum glabrum, bot. -- S. n. foyer, âtre; cf. uddhāna.
5, (dhū) soulever en agitant: rajas la poussière. || Au fig. manyum exciter la colère. -- Ps. uddhūye.
n. (dhūṣ) horripilation. [Ce mot est peut-être une orthographe vicieuse de uddharṣaṇa.]
n. (dhmā) foyer, fournaise, âtre.
m. rivière. Cf. udadhi.
m. (bhū) naissance, origine, production.
1, (bhā) apparaître.
c. (bhū) faire naître, produire.
c. (bhās) illuminer.
a. (bhid) qui pousse, qui germe, qui s'entr'ouvre [en parlant d'un bourgeon, d'un bouton]. -- S. f. germination. -- S. n. sel de cuisine.
pp. (bhū) né, produit.
1, (bhram) sauter: rathāt d'un char. -- Pp. udbhrānta.
gér. -- udye pr. ps. -- de vad.
m. (und; uda) rivière.
1, (yam) lever: bāhū les bras. || Lever avec menace: asim unglaive, daṇḍam un bâton, g. de la personne; udyamya dhanus ayant bandé son arc. || Faire apparaître: hiraṇyayīm amatim la lune dorée, Vd. || Offrir: annam des aliments. || S'efforcer: kartum de faire qqc. || Etudier: vedam le Vêda. -- Pp. udyata.
n. (yā) action de s'élever; de sortir. || Au fig. motif, intention. || Lieu où l'on sort: jardin, promenade, surtout jardin royal ouvert au public.
2, (yā) s'élever; sortir.
7, (yuj) [usité au pp.] udyukta appliqué, attentif à un ouvrage; || prêt à, préparé à.
m. (uda) loutre. || Lith. ûdra; germ. et angl. otter; fr. loutre; gr. [greek].
m. cité imaginaire flottant dans les airs et nommée aussi hariścandrapura.
m. (ratha) clavette de l'essieu d'un char. || Cuisinier.
ps. (ric) être supérieur, prévaloir, ab. || Etre en évidence. -- Pp. udrikta distingué; évident, manifeste.
m. (vatsara) année.
1, (vap) élever.
1, (vam) vomir.
1, (vṛ) demander.
a. (vṛt) abondant; qui déborde.
1, (vṛt) monter, grossir, s'enfler [en parlant des rivières, etc.] || Au fig. se gonfler, s'enorgueillir.
n. (vṛdh) rire moqueur ou que l'on retient par finesse ou par ruse.
pp. d'udvṛhāmi.
a. (vah) qui propage la race: descendant, rejeton, fils ou fille.
1, (vah) porter [en parlant d'un char, d'un cheval, d'un bateau]. || Emmener: bhāryām une épouse; épouser [en lat. ducere uxorem]. Cf. udāvahāmi.
a. (vam) vomi. Cf. udvamāmi et uddhāna.
a. (vam) vomi, rendu. -- S. m. éléphant au sortir du rut.
4, (vāś) pleurer qqn., ac. || Faire un pleur funèbre.
n. (vas) m à m. exil: extermination; massacre; carnage; dévastation.
m. (vah) mariage.
1, et udvije 6, (vij) p. udvivije; f2, udvijiṣye; a 1, udvijiṣi; pp. udvigna trembler: bhayāt de peur. || S'affliger. || Avoir peur, craindre: sarpāt ou sarpasya un serpent. || Act. effrayer, affliger; émouvoir, ébranler.
1, (ut-vi-īkṣ) regarder; voir.
1, (vīj) aller. -- udvījayāmi 10, éventer, donner du vent.
pp. (vṛt) élevé. || Dégagé, libre, maître de soi. || Rendu, vomi.
6, (vṛh) lever: śaktim udavṛhat il levait sa pique; asīn udvavṛhus ils levèrent leurs épées. || Arracher: keśam les cheveux; || au fig. extraire: udvavarha ātmano manas il tira des soi le manas.
m. (vij) ascension. || Agitation, ébranlement. || Tremblement, terreur, effroi. || Coureur, courrier. || Ascète qui tient continuellement ses bras levés au-dessus de sa tête. || La noix de bétel, fruit de l'areca catechu.
c. (vij) effrayer.
1, (vep) trembler, bondir: udvepate hṛdayam me mon coeur bondit de crainte.
n. (cf. ūdhas) mamelle.
, voyez dhrasnāmi.
. unadmi 7; p. undāñcakāra; f 1. unditāsmi; f2. undiṣyāmi; o. pr. undyām; o. a 1. udyāsam; a 1. aundiṣam; pp. unna et utta. Mouiller, rendre humide. || Etre mouillé, être humide. || Lat. unda, udus; G. [greek]; cf. uda.
et unduru m. rat [peutêtre rat d'eau].
pp. de und, mouillé, humide. || Au fig. facile, complaisant, obligeant.
pp. de unnamāmi courbé vers le haut; redressé; élevé; haut.
f. (nam) action de redresser en courbant, d'élever. || Ascension; || accroissement; prospérité. || L'êpouse de garuḍa.
1, (nad) rendre un son. || Crier, vociférer.
1, (nam) courber vers le haut; élever [surtout en pliant]: bāhūn les bras. || S'élever: unnamati meghas un nuage s'élève. -- Pp. unnata.
m. (nī) action de conduire en haut; || de lever, de hausser, de hisser.
1, (nī) conduire en haut. || Lever: daṇḍam un bâton. || Hisser.
4, (nah) lier, ceindre: muktāgunāt d'une guirlande de fleurs. || Sortir de: salilāt de l'eau. -- Pp. unnaddha.
c. de unnamāmi, élever, lever: khaḍgam le glaive.
m. mms. que unnaya.
n. (nah) bouillie acide obtenue par la fermentation du riz.
a. (nidrā) m à m. qui sort du sommeil; au fig. ouvert, épanoui, [en parlant des fleurs].
6, (majj) émerger, sortir de l'eau.
pp. de unmadyāmi, égaré, fou; insensé; || ivre; || empoisonné. -- S. m. pomme épineuse ou datura metel et datura fastuosa, bot.; petrospermum acerifolium, bot., plantes qui produisent l'ivresse et le vertige.
9, (manth) agiter: mahārṇavam la grande mer; cittam la pensée. || Séparer en secouant; arracher.
a. (mad) fou, aliéné; || ivre; || extravagant.
a. (manas) hors de soi-même; égaré par le désir ou par tout autre sentiment.
m. (manth) agitation, secousse; || mise en déroute, carnage.
m. (manth) agitation, secousse, déroute. || Celui qui agite, secoue, met en déroute. || Piége, filet, etc.
4, (mad) être fou; perdre la raison; être ivre. -- Pp. unmatta.
m. (mārga) chemin de traverse, détour [m à m. chemin en dehors du bon chemin].
6, (miṣ) ouvrir les yeux [par opposition à nimiṣāmi]. || S'ouvrir, en parlant d'une fleur; pp. unmiṣita, ouvert, épanoui.
1, (mīl) ouvrir: locane les yeux. || S'ouvrir, en parlant des yeux. || Se répandre, se faire sentir, en parlant d'une odeur. -- Pp. unmīlita.
a. (mukha) qui a le visage tourné en haut, qui regarde en haut.
a. (mudrā) m à m. décacheté: entr'ouvert, épanoui.
6, (muc) élever en détachant; délier, détacher: vibhūṣanam une parure. || Dégager; délivrer. -- Pp. unmukta.
dén. (mūla) déraciner, arracher: vṛkṣam un arbre. -- Pp. unmūlita.
f. (mid) embonpoint, corpulence.
m. (miṣ) action d'ouvrir les yeux; cf. unmiṣāmi.
prép. signifiant: voisinage, upanṛtyāmi danser devant qqn.; || tendance vers, upapatāmi s'élancer vers; || mouvement pour entrer, upayāmi puram j'entre dans la ville; || position au-dessous, upavahāmi porter par-dessous, supporter; || infériorité morale, upastrī femme du second rang, concubine; || diminution: hasāmi rire, upahasāmi sourire; || analogie: upamā mesure pareille, ressemblance. -- Zd. upa; gr. [greek]; lat. sub; got. uf; lith. po (pour upo).
a. (kaṇṭha) proche; prochain; voisin. -- S. n. voisinage, proximité; environs, alentours; banlieue. || Le pas du cheval. || Le devant du cou, la gorge.
8, (kṛ) agir en sous-ordre, aider, ac. ou 1. || Etre utile; fournir: alpam bahu vā peu ou beaucoup. || Rémunérer, récompenser. -- Au moy. upakurve honorer, rendre un culte: harim à Vishnu. -- Moy. upaskurve.
1, (kḷp) devenir; || être cause de; || prendre part à: amṛtatvāya à l'immortalité; || se changer en qqc., d. -- Pp. upakḷpta.
f. (kuñc) nigella indica, bot.
a. (kumbha) qui est à portée; proche, voisin. || Solitaire, isolé, désert.
f. (kul) canal, fossé || piper longum, poivre long, bot.
6, (kūj) retentir d'un bruit, d'un chant, surtout du chant des oiseaux; || chanter [en parlant des oiseaux].
m. (kūpa-jala-ā-śī) auge près d'un puits [pour abreuver le bétail].
pp. de upakaromi. -- S. n. secours.
f. (kṛ) aide, assistance.
pp. d'upakalpe, préparé, prêt: āsanam upakḷptam siége préparé.
m. (kram) commencement; début, entreprise. || Projet conçu, avec les moyens d'exécution. || Stratagème, moyen employé pour réussir. || Epreuve de la fidélité de qqn. || Pratique de la médecine, de la pharmacie, etc.
9, (kṝ) acheter; négocier.
m. (kruś) reproche, blâme; || malédiction.
m. (kvaṇ) le son d'un instrument de musique.
1, (gam) aller, aborder, ac. || Entrer en possession de, arriver à: jīvitāntam à la fin de la vie; || Subir: nāśam la destruction; || éprouver: praharṣam de la joie. || Avoir commerce: striyam avec une femme.
1, (gai) chanter; célébrer par des chants. -- Pp. upagīye résonner d'un chant.
m. (gup) np. d'un religieux buddhiste.
1, (guh) eacher; envelopper; embrasser: mātaram sa mère.
9, (grah) élever, soulever: śiras la tête. || Recevoir: mṛtyum la mort. || Baiser: tava pādau tes pieds. || Favoriser, protéger. || Tenir; soutenir.
m. (han) action de pousser, de frapper, de battre. || Coup, blessure; maladie.
pp. (ghuṣ) qui résonne de; où résonne; || sonore.
m. (han) support, étançon.
m. (ci) collection, assemblage, amas. || Accroissement.
1, (car) approcher, s'avancer: uṣa upacarali l'aurore se lève, Vd. || Servir qqn., lui prêter son ministère, ac. || Satisfaire: kāmam un désir. || Honorer, servir: devam un dieu. || Aider, secourir; || défendre, protéger: upa no cara Vd. défends-nous. -- Pp. upacarita; || qui a subi le changement de (s) en sifflante, tg.
m. (ci) le feu du sacrifice, [m à m. qu'il faut réunir, entretenir].
f. (citra) salvinia cucullata, bot.
5, (ci) -- Ps. upacīye; pp. upacita. S'accumuler: parvata upacīyate les nuages s'entassent, Vd. || s'accroître: tasya mahimā upacīyate sa grandeur augmente; || s'enrichir. || Etre accablé: vaṇais de flèches.
n. (cūl, cūr) action de brûler, de dessécher.
ppf. de upagacchāmi.
a. (jan) qui a une lettre insérée; ex.: askṛta pour askṛta, tg. vd.
1, (jalp) dire; parler.
m. (jap) murmures à voix basse; || dissentiment; discorde, désunion.
4, (jan) renaître.
f. (jihvā) luette. || Esp. d'insecte.
1, (jīv) vivre auprès de qqn., à sa charge, ac. ou ab. || Soumettre sa vie à qqc.: suivre, observer: svadharmam sa propre loi; || désirer, rechercher: siddhim le succès.
adv. (juṣ) avec désir; || avec joie.
f. (jñā) connaissance secondaire, non enseignée suivant la méthode.
1, (tap) chauffer; brûler. || Au fig. tourmenter, consumer.
et upatiṣṭhe 1, (sthā) se tenir auprès, ac. || Aborder qqn; l'entourer, lui faire cortége. || Approcher une femme. || Au fig. assister, aider de son ministère: rājānam un roi; || pourvoir qqn. [ac. ou l.] de qqc. [i.]; || se présenter aux dieux, les servir, les adorer; || supplier, prier, solliciter; || obtenir. || En parlant des choses: venir en la possession, tomber au pouvoir de qqn., ac.
f. (sfx. tya; sfx. kā) pays situé au pied d'une montagne.
3, (dhā) mettre sous; || apporter; || poser auprès; servir [à manger]. || Employer. || Mettre dans; || au fig. hṛdi vacanam conserver dans son coeur les paroles de qqn. Gr. [greek].
c. (dṛś) montrer.
4, (das) Vd. diminuer, dépérir.
1, (dah) brûler en secret [par ex. un mort].
m. (daṃś) tout ce qui excite à boire, le montant, le bouquet. || Maladie honteuse.
f. (dā) don, présent; cadeau fait pour séduire.
f. (diś) plage, région intermédiaire; cf. vidiś.
6 (diś) diriger. || Assigner qqc. à qqn. || Donner en mariage.
c. (dīp) allumer, embraser; illuminer.
m. (diś) direction; avis instruction. || Initiation || Bd. livres contenant des avis ou instructions touchant la Loi.
f. (deha) esp. d'insecte; cf. utpāhikā.
m. (dru) tout fait extraordinaire auquel on court. || Tout ce qui survient à l'improviste: calamité, malheur; misère.
1, (dru) courir à, accourir.
m. (dṛś) spectateur.
1, (dhmā) souffler: agnim le feu; || souffler dans, enfler, gonfler.
f. (dhā) épreuve, enquête; examen; || preuve, démonstration [surtout des vertus cardinales que l'on possède]. || L'avant-dernière lettre, la pénultième, tg.
a 1. de upadahāmi.
n. (dhā) tout objet que l'on met sous soi: oreiller, coussin, matelas, etc. || Au fig. poison caché. || Affection, obligeance. || Devoir ou observance religieuse.
10, (dhṛ) retenir; comprendre; savoir.
1, (dhāv) accourir.
m. (dhā) m à m. support: || roue de voiture; || au fig. support ou condition de l'existence individuelle, Bd. || Supercherie, fraude, piége, tromperie. || Crainte, terreur.
pp. (dhūp) qui est à l'article de la mort; qui endure une peine extrême.
f. (dhṛ) rayon de lumière.
1, (dhyai) méditer sur, ac.
1, (nam) incliner, courber, pencher. || Approcher; || se laisser aller à, avoir une inclination; || commettre [par ex. une faute]. -- Pp. upanata: upanatam enas péché auquel on s'est laissé aller, faute commise.
m. (nī) l'investiture du cordon sacré, pour les trois premières castes: elle se fait pour le brâhmane, de 8 à 16 ans, avec un cordon de kuśa ou de muñja; pour le kṣattriya, de 11 à 22 ans, avec un cordon de sana ou lin; pour le veśya, de 12 à 24 ans, avec un cordon de laine.
1, (nī) amener, apporter: āsanam un siége; || servir: annam des aliments. || Ceindre du cordon sacré: śiṣyam un disciple [en ce sens on dit aussi upanīye]. Engager, embaucher: karmakāram un ouvrier.
m. (nah) m à m. ligature: bandage, emplâtre, cataplasme. || Le bout du manche d'un luth, la partie où s'attachent les cordes.
3, (dhā) déposer sous, l. || Au fig. mettre en dépôt; || jeter: bhayam hṛtsu l'effroi dans les coeurs.
a. (ni-bhā) semblable.
f. (sad) m à m. séance: nom que l'on donne aux parties des écritures vêdiques qui traitent de théologie. || Au fig. vertu, mérite; || la vérité considérée dans son rapport avec la nature divine. -- Voisinage, habitation dans le voisinage.
n. (ni; s euphonique; kṛ) rue, rue royale ou principale.
n. (kram) action de sortir. || Act. action de sortir un enfant à l'âge de 4 mois. || L'observance religieuse nommée saṃskāra. || Rue royale.
pp. ps. d'upanayāmi.
4, (nṛt) danser devant: rājānam devant le roi.
4, (as) confier qqc. ac. || Persuader qqn. ac.
1, (pat) s'élancer vers; accourir; Vd.
m. (pati) celui qui se substitue au mari: galant, adultère.
f. (pat) naissance, production; || évènement; évènement surnaturel.
n. (pada) objet petit; un diminutif. || Mot secondaire dans une proposition incidente ou subordonnée, tg.
4, (pad) aller à, parvenir à, ac. || aborder qqn., d. || Se rencontrer, [greek]. || Etre séant, convenir à, l. -- Pp. upapanna doué de, muni de: gunair iṣṭais des qualités qu'on désire; || actt. qui s'est avancé, qui est allé à.
n. (pat) crime de second ordre [mais très-grand encore; comme de vendre sa fille, de battre une vache, etc.]
m. (pad) naissance ou production surnaturelle, Bd.
m. (pāpa) cf. upapātaka.
m. (pārśva) le côté opposé (?).
10, (pīḍ) presser; || tourmenter; || dévaster.
n. (pura) faubourg.
f. (puṣpa) bâillement.
n. (dā) don pour séduire.
2, (pra-ā-yā) amener, apporter.
m. (plu) ce qui survient, empêchement, obstacle. || Rencontre armée, assaut d'armes. || Le noeud ascendant de la Lune, nommé Râhu; éclipse.
1, (plu) fondre sur. -- Pp. upapluta envahi par, couvert: aghaughais de crimes accumulés.
f. dialecte provincial, patois.
et upabhuñje 7 (bhuj) manger: phalāni des fruits; || boire: payas de l'eau. || Au fig, jouir de; se servir de, ac.; || recevoir pour récompense, ac.
f. (bhṛ) calice de bois de figuier en usage dans les cérémonies sacrées.
m. (bhuj) jouissance, usage; || amusement, plaisir.
10, (mantr) adresser la parole à qqn., appeler; aviser qqn., ac. || Inviter.
m. (mṛd) reproche. || Injure.
a. (mā) semblable [usité seulement en composition; ex.: jaladopama pareil à un nuage]. -- S. f. upamā ressemblance; || image, portrait, statue; || le 4e des 5 mètres inférieurs à la gāyatrī.
f. (mātṛ) nourrice.
n. comme upamā.
2, (mā) distribuer: upa no vājān mimīhi distribue-nous le beurre, Vd.
m. shorea robusta, le sāla, bot.
1, (yam) saisir, prendre: astram une arme. || Prendre pour femme, épouser; || se marier.
pp. (yāc) offert. -- S. n. offrande propitiatoire.
2, (yā) aller sous, aller dans, entrer: gṛham dans une maison; puram dans une ville. || Au fig. kṣobhaṃ ghoram dans une terrible agitation. || Arriver: vasanta upayayau le printemps arriva.
m. bedeau, gardien de couvent ou d'église, Bd.
7, (yuj) atteler, Vd.: upo ratheṣu pṛṣatīr ayugdhvam vous avez attelé à vos chars des antilopes. || S'adjoindre qqn. || Employer qqn. ou qqc., le rendre utile: pp. upayukta utile. || Dépenser: dhanam des richesses. || Consommer: annāni une provision de grain; bhaikṣyam des aliments. [On trouve aussi qq. formes actives: upayokṣyāmi, upayokṣyati.]
forme pâlî de upajoṣam.
pp. (rañj) obscurci, éclipsé. || Au fig. attristé, affligé. -- S. m. le noeud ascendant; l'éclipse, Râhu: cf. upaplava.
n. (rakṣ) garde, poste avancé.
pp. (ram) qui a cessé; qui s'est retiré: raṇāt du combat.
et uparame 1, (ram) se reposer; cesser; ac. Pp. uparata qui a cessé. || S'abstenir de, suspendre, ab. || Arrêter, mettre au repos.
m. (rañj) action d'obscurcir ou de s'obscurcir; || éclipse; || le noeud ascendant de la Lune, Râhu. || Au fig. tristesse, affliction, malheur; || conduite ténébreuse, mauvaise vie; || abus.
m. mms. que uparati.
adv. et prép. avec le g. Sur, dessus, au-dessus, par-dessus. || Zd. upairi; gr. [greek]; lat. super; got. ufar; germ. über; angl. upon.
a. (sthā) placé ou situé dessus. -- A l'ab. upariṣṭhāt, au-dessus.
7, (rudh) empêcher: kṛtyaṃ karma une action qu'il faut faire. || Cacher: sūryam reṇur uparurodha la pluie a empêché le soleil [de se montrer]. -- Ps. uparudhye.
1, (ruh) monter. || S'élever à, parvenir à, ac.
m. pierre, surtout pierre précieuse, opale. -- S. f. upalā sucre candi. || Gr. [greek]; lat. opalus.
10, (lakṣ) voir, regarder. || Estimer, juger, tenir pour: satyam pour vrai. || Absolt. au ps. tan na upalakṣyale ce n'est pas vraisemblable.
1, (labh) prendre, recevoir. || Prendre en mariage: bhartāram un mari. || Concevoir [devenir enceinte]. || Percevoir, remarquer; entendre; comprendre. -- Pp. upalabdha. || Gr. [greek].
m. (liṅga) présage, fait naturel annoncant un malheur.
6, (lip) enduire; || salir. || Au fig. souiller. -- Ps. upalipye.
1, (vad) se concilier qqn. par de bonnes paroles; || flatter, aduler.
n. (vana) bosquet.
10, (varṇ) dépeindre; décrire.
1, (vṛt) aller à, approcher, ac. || Revenir, retourner.
m. (vṛh) coussin, matelas, divan.
m. (vas, sfx. atha) village.
1, (vas) habiter, ac. || Jeûner.
1, (vah) apporter: rathena sur un char. || Lat. subveho.
m. (vas) jeûne. || Emplacement. || Acte d'un drame.
m. (vah) éléphant de roi. || Tout véhicule royal.
6, (viś) s'asseoir; bhūmau à terre. Pp. upaviṣṭa assis. || Camper: balena avec une armée. || S'emparer, s'installer dans: puram dans une ville; puruṣam saisir un homme.
n. (viṣa) poison artificiel. -- S. f. upaviṣā esp. de plante.
10, (vīj) éventer: puṇyair marutair upavījita caressé par des brises pures.
n. (vye) le cordon sacré, insigne des trois premières castes de l'Inde. Cf. upanaya.
dén. (vīṇa) jouer de la vīṇa; célébrer sur la vīṇa.
c. (vṛṃh) augmenter: nādam un bruit. -- Pp. upavṛṃhita accru de, doué de; plein, rempli de, ab.
c. (viś) faire asseoir. Cf. upaviśāmi.
1, (veṣṭ) envelopper: tamasā de ténèbres; || revêtir: vastrāt d'un habit.
m. (śam) repos; || cessation, fin. || Act. action de calmer, de faire cesser.
n. (śal) banlieue d'une ville, environs d'un village.
f. paix, calme. || Action de calmer, apaisement.
4, (śam) se calmer: mano me upaśāmyati mon coeur s'apaise.
m. (śī) sommeil interrompu ou incomplet; demi-sommeil.
dés. (śak) vouloir posséder, étudier, apprendre.
1, (śiṅgh) baiser.
5, (śru) écouter. || Exaucer: upa brahmāṇi śṛṇava nas exauce nos prières, Vd.
1, (śubh) briller.
c. (śuṣ) dessécher.
1, (ścut) répandre, faire tomber en pluie, Vd.
1, (śri) aller à, aller à la rencontre, ac. || Entourer, Vd.
pp. (śru) promis, accordé.
c. (śliṣ) empêcher; arrêter: ratham un char.
8, (kṛ) préparer: annam des aliments. Pp. upasaṃskṛta.
m. et upasaṅgrahaṇa n. (grah) hommage, salut respectueux où l'on prononce le nom de la personne.
f. (sad) m à m. le fait d'être assis auprès de qqn.: réunion, assemblée, assistance. || Au fig. assistance, service rendu; don.
n. (sad) voisinage; habitation dans le voisinage.
a. (sad) au fig. proche, parent, allié. || Respectable, vénérable [m à m. au-dessous duquel on doit s'asseoir].
3, (dhā) mettre ensemble, réunir, joindre.
pp. de upasīdāmi.
pp. (sam; pad) préparé; || offert en sacrifice; immolé, sacrifié; || mort, décédé. || Obtenu, gagné; || suffisant. || Doué de, muni de. -- S. m. qqn. qui arrive, étranger, hôte.
n. (vye) vêtement de dessous ou du bas.
1, (vraj) entrer: gṛham dans une maison.
m. (sṛ) le premier accouplement de la génisse, sa première gestation.
1, (sṛ) aborder, approcher. || S'accoupler; || avoir commerce avec un homme; en latin: subire.
m. (sṛj) prodige, présage; mauvais augure. || Possession, état d'un possédé. || Changement produit par une maladie. || Préfixe, préposition, tg.
n. attribut secondaire.
et upasarpe 1, (sṛp) approcher de qqn., ac. || Gr. [greek].
f. (sṛ) [vache] qui doit aller au taureau; || [femme] qui a commerce avec un homme.
1, (hṛ) retirer à soi; amasser: dravyāṇi des richesses.
pf. (sṛ) dont il faut s'approcher.
1, 6, (sad) se placer auprès; s'asseoir au-dessous de qqn., ac. || Obtenir: devānāṃ sakhyam l'amitié des dieux, Vd.
n. (sūrya) disque du Soleil ou de la Lune.
6, (sṛj) répandre pour qqn., offrir, Vd.: upa brahmāṇi sasṛje vasiṣṭhas Vasishtha a présenté les offrandes pieuses. || Ps. être envahi: śatrubhyas par les ennemis. -- Pp. upasṛṣṭa; || éclipsé, envahi par Râhu; cf. upaplava. || S. n. accouplement; cf. upasarāmi.
1, (sev) honorer, rendre un culte; || aimer: vairiṇas ses ennemis. || Fréquenter; || servir, prêter son ministère à qqn., ac. || S'appliquer, s'adonner à qqc.: vigraham à la guerre, viṣayān à la recherche des objets des sens.
m. (s euph.; kṛ) assaisonnement, condiment, épices. || Outil, instrument de travail. Cf. upakaraṇa.
m. (stambh) appui, étançon, arc-boutant.
5, (stṝ) étendre sous, préparer: śayanam un lit. -- Pp. upastirṇa. Lat. substerno.
f. (strī) concubine.
a. (sthā) situé dessous ou auprès. -- S. m. tout objet situé sous qqc.: siége d'un char [en composition]; fondement, anus; fesse ou cuisse; organe génital. || Qqf. surface [supportant qqc.].
m. (sthā) serviteur.
m. (sthā) action de se tenir auprès, de s'approcher; voisinage, parenté. || Bd. l'assemblée, l'église: upasthānaśālā la salle du chapitre [dans les vihārās ou couvents buddhiques.]
c. (sthā) mettre sous ou sur; ajouter. || Fournir qqc. à qqn.
m. (sthā) Bd. un serviteur du Buddha, un fidèle.
pp. de upatiṣṭhāmi: || qui s'est approché: upasthite kāle le temps étant proche. || Propre, écuré, net. || Tg. se dit d'un mot suivi de iti; cf. sthita.
m. (spṛś) contact. || Action de se laver le visage, de se rincer la bouche, etc.
n. mms.
4, (spṛś) toucher: ordinairemt. toucher son visage avec de l'eau, le laver; || se laver, se baigner. || Qqf. grincer des dents, les frotter les unes contre les autres.
2, (han) pousser, frapper. || Faire périr, perdre, ruiner. || Dissiper: pitṛdravyam un patrimoine. -- Pp. upahata.
1, (hṛ) apporter; offrir: hayamedham le sacrifice du cheval. || Oter; supprimer; détruire.
1, (has) sourire. -- Pp. upahasita. || S. n. sourire, rire.
m. np. de pays, dans la presqu'île indienne: cf. kuntala.
pp. de upadadhāmi.
7 [le même que le suivant].
1, (hiṃs) frapper, blesser. || Tourmenter, affliger. || Causer un préjudice à qqn., ac.
1, (hve) Vd. invoquer; appeler: tvām havāmahe upa idaṃ savanam nous t'invitons à ce sacrifice.
m. (hvṛ) proximité. || Char, voiture.
n. (ā; kṛ) immolation, sacrifice. || Etude du Vêda.
n. l'étude du Vêda qui suit l'investiture.
pp. (ā; kṛ) immolé. || Annoncé par un présage funeste; funeste. -- S. m. victime. || Mauvais présage.
n. (khyā) récit secondaire, épisode.
1, (ā; gam) approcher, aborder. || Subir, souffrir, éprouver: kṣayam la destruction; tuṣṇīm parām une grande joie.
n. (ā; grah) l'étude du Vêda qui suit l'investiture.
m. (aṅga) marque faite au front avec du sandal et appelée tilaka. || Pl. upāṅgās traités annexes des aṅgas; cf. aṅga.
1, (ā; ghrā) baiser.
1, (ā; sthā) avoir commerce [avec un homme], virum subire.
m. (ātta) éléphant au sortir du rut.
m. (ati; i) action de franchir, d'outrepasser, de transgresser une loi ou une coutume; || désordre, mauvaise conduite.
3, (ā; dhā) mettre sous; substituer. || Présenter. || Faire jouer le rôle de. || Faire.
n. (ā; dā) prise, acceptation. || Attachement, affection: kāmopādāna l'amour du plaisir; diṭṭhupādāna attachement aux fausses doctrines; śīlappatupādāna attachement contraire, en matière de morale, Bd. || Conception, existence physique de l'embryon; cause matérielle de son existence. || Cause [en général].
gér. (ā; dā) en employant; étant donné, en raison de, à cause de, par: anukampām upādāya par pitié.
m. (ā; dhā) m à m. support. || Au fig. soutien de sa famille. || Nom ou surnom distinctif, sobriquet. || Attribut ou qualité distinctive des objets. || Illusion, déguisement, déception. || Toute forme ou mode extérieur des choses propre à en dissimuler l'essence véritable.
a 1. de upadhamāmi (dhmā).
m. (adhi; i) maître spirituel, précepteur qui enseigne à lire le Vêda. -- S. f. upādhyāyā institutrice -- S. f. upādhyāyī et upādyāyānī la femme de l'instituteur.
nom. sg. de upānah.
1, (nī) apporter, amener.
f. (nah) chaussure [répond à l'idée du gr. [greek]]. M Par. 112, 4o.
a. (anta) limitrophe; voisin, proche. -- S. n. voisinage.
m. (i) action d'aborder qqn. ou qqc.; moyen de s'en rendre maître; || ressource, expédient; ruse.
2, (ā; yā) survenir, arriver, s'approcher: āyāhi upa brahmāṇi viens à nos cérémonies, Vd. -- Pp. upāyāta.
1, (ā; ram) se réjouir; se divertir. || Se reposer, cesser; s'amuser.
c. (ā; rādh) servir, être serviteur de qqn., ac.
1, (ā; ruh) monter; || s'élever à; || parvenir à.
1, (arj) acquérir: dhanam des richesses.
1, (ā; labh) prendre; obtenir. || Reprendre, réprimander. -- Pp. upālabdha.
m. np. du compilateur du Vinaya buddhique; chef d'une école buddhique de philosophie.
1, (ā; vṛt) se tourner vers, aller à; || retourner à, ac. || se détourner: mārgāt de la route. -- Pp. upāvṛtta; || s. m. [cheval ou âne] qui se roule à terre.
1, (ava; hṛ) amener; apporter.
5, (aś) obtenir, acquérir, rencontrer: sukhaduskham le bonheur et le malheur.
9, (aś) manger, consommer; || jouir de: karmaphalam recueillir le fruit d'une action.
1, (ā; śri) se réfugier auprès: devān des dieux.
m. carquois.
n. (as lancer) l'action de lancer, de frapper; l'art des archers.
2, (ās) être assis auprès de, ou plus bas que, ac. || Assister; servir, prêter son ministère à qqn., ac. || Rendre hommage, adorer, servir: devam un dieu. || Observer, garder, être fidèle: vratam à un voeu, sandhyām à une convention. || Endurer: kleśam l'affliction. || Entreprendre, se mettre à: draṣṭum à regarder. || S'approcher de, s'avancer vers: paralokam vers l'autre monde. || S'asseoir [par opposition à tiṣṭhāmi]. Passer le temps. || Etre à son poste, occuper un poste militaire. || Persister, durer.
m. (aṃśu) récitation de prières à voix basse. -- Adv. en secret; mystérieusement; à voix basse.
1, (ā; hṛ) prendre sur soi; exécuter, accomplir, faire: yatnam un effort.
pp. (ā; dhā) réuni, annexé, ajouté. -- S. m. météore, comète, etc. [donnant lieu à des présages].
1, (ā; hve) appeler; inviter. || Provoquer au combat.
1, (īkṣ) regarder. || Voir négligemment, dédaigner. || Voir avec indulgence, pardonner, supporter, ac.
pp. de upemi; || doué de: śraddhayā de foi.
m. (indra) surnom de Vishnu et de Krishna.
2, (i) aller vers, approcher de, ac. || Se réfugier auprès de qqn. || Obtenir: senāpatyam le commandement d'une armée. || Echoir à qqn., ac. || Avoir commerce, ac.
pp. de upavahāmi; || arrangé, mis en ordre. || Marié [surtout au f.]. || Voisin, proche.
f. basella rubra ou lucida, bot.
a. (uttama) avantdernier.
et upodikā, cf. upotī.
m. (ut; han) commencement; chose commencée. || Exemple, argument, éclaircissement.
6, (upa; upa; viś) s'asseoir auprès, chez, dans, ac. || S'asseoir.
m. (uṣ; dhā) Bd. confession générale de chaque quinzaine à la nouvelle et à la pleine lune.
n. (uṣ) jeûne des religieux, Bd.
pp. de vap.
a. (vap; kṛṣ) labouré après l'ensemencement.
pr. ps. de vap.
. ubjāmi 6; f 1. ubjitāsmi; f2. ubjiṣyāmi; a 1. aubjiṣam. Rendre droit. || Etendre à terre, terrasser: indrāgnī rakṣa ubjatam Indra et Agni terrassent le Râxasa. || Délivrer, débarrasser.
et umbh. umbhāmi et ubhāmi 6; p. uvobha et umbhāñcakāra; a 1. aumbhiṣam; pp. ubhita. Emplir. || Tuer, Vd.
a. [employé seulement au duel ubhau, ubhe] tous deux. || Zd. uba; slav. oba; lith. abbù; gr. [greek]; lat. ambo.
, interjection exprimant douleur, colère, appel, etc.
f. np. de Pârvatî ou Durgâ épouse de Śiva. || Lumière, éclat. || Renommée. || Repos, tranquillité. || Graine de lin.
, cf. ubh.
n. (umā) champ de lin.
m. (? upa-vara de vṛ) linteau d'une porte.
(pour uras au commencement de qq. composés) poitrine.
m. bélier. || Nuage. || Cf. urṇā et urabhra.
m. bélier. Cf. uraṇa.
indéc. Ce mot, employé seulement en composition, signifie assentiment et diffusion.
a. bon, excellent; f. urā. -- S. n. poitrine, cf. ura.
m. cheval de couleur claire avec les jambes noires.
indéc., cf. urarī.
a. [f. uru et urvī] large, caste étendu. -- Comp. varīyas; sup. variṣṭha. M Par. 49, 2o. || Gr. [greek]. [Ce mot semble être une réduction de varu, racine vṛ.] -- S. m. uru, Vd. l'air, l'atmosphère. -- F. urvī la terre.
4, Vd. conserver, protéger, défendre qqn. ou qqc.; || délivrer.
m. mms. que urasija.
f. (vṛ) laine, poil de chameau, bourre de laine, feutre, etc. || Cercle de poils réunissant les deux sourcils.
. ūrde 1; p. ūrdāñcakre; f 2. ūrdiṣye; a 1. aurdiṣi. Mesurer. || Vivre heureux. || Jouer, s'amuser. || Goûter.
m. loutre.
. ūrvāmi 1; p. ūrvāñcakāra; f 2. ūrviṣyāmi; a 1. aurviṣam. Blesser; tuer. || Cf. arv.
m. année.
f. terrain, sol; sol fertile.
f. np. d'une Apsaras ou nymphe du paradis d'Indra, épouse de Purûravas.
m. esp. de concombre.
f. (uru) la terre.
adv. (i. f. de uru) largement; amplement; beaucoup.
m. n.; cf. ulupa.
m. n. (uḍu; pā) plante grimpante. || Saccharum cylindricum, bot.
m. esp. de marsouin ou de poisson ressemblant au marsouin.
m. hibou, chouette. || Surnom d'Indra. || Lat. ulula; germ. eule; ancien germ. uwila, ûla; angl. owl; fr. hulotte.
n. le mortier sacré où l'on pile le sôma, Vd. || Mortier de bois servant à nettoyer le riz. || Bdellium, esp. de gomme-résine.
m. le serpent boa.
m. cf. ulupin.
f. (pour uṣkā, uṣ) tison allumé; feu, flamme; || météore igné. Lat. vulcanus.
m. tison, braise, charbon. Cf. ulkā.
n. horripilation. [Ce mot semble être une forme pâlî de urṇāharṣaṇa (hṛṣ).]
pp. (ut; lamb) dressé; élevé; qui est debout.
a. agité, tremblant.
pp. (ut; lal) agitè, tremblant.
ppr. (ut; las) qui se remue, qui s'agite; || brillant de.
a. (ut; lāgh) rétabli [après une maladie]; sain, bien portant. || Au fig. adroit, habile; heureux; pur.
m. (ut; lap) m à m. énonciation: discours, parole. || Altération de la voix [produite par la douleur, etc.]. || Maladie.
m. (ut; las) joie, éclat de la joie; allégresse. || Eclat, splendeur. || Division d'un livre, section, chapitre.
6, (ut; likh) effleurer: mahīm la terre. || Toucher: kham ullikhadbhis śṛṅgais par des pics qui touchent le ciel. -- Pp. ullikhita effleuré, touché; tracé, peint.
m. (loc) tenture, baldaquin, pavillon.
m. (lul, luḍ) houle; vague.
n. cavité. || Matrice; ventre; || embryon. || Lat. alvus, vulva; lith. urwa, üla.
a. évident, apparent, manifeste. || Surabondant, excessif.
p. de vac.
p. de ve.
p. de vaś.
p. vd. de uṣ.
2p. sg. p. de vah.
p. de ubh.
. Cf. vaś.
a. (? uṣ) de mauvais augure [en parlant d'un discours, d'une parole].
m. Vd. pour uśanas, np.
m. (uṣ) np. Uśanas, fils de Kavi et précepteur des Asuras, Vd. || Sukra, régent de la planète de Vénus.
f. prière. || Désir (?).
3p. pl. pr. de vaś pour vaśanti.
m. (uṣ; yaj.) prêtre, Vd.; || np. des enfants de Kakṣīvat, Vd. || Feu; feu sacré; le beurre clarifié, havis.
f. (vaś) désir; regret.
m. np. de pays, le Kandahar (?).
m. n. (sfx. ra) racine odoriférante de l'andropogon muricatum, bot.
2p. sg. pr. Vd. de vaś, désirer.
. oṣāmi 1; p. uvoṣa; f 2. oṣiṣyāmi; a 1. auṣiṣam. Dans le Vèda: ucchāmi 1; ppr. uṣat; p. uvāsa. Brûler, ac. || Etre brûlant; briller: uṣā ucchantī l'aurore éclatante, Vd. || Au fig. consumer, tourmenter, blesser: daṇḍena avec un bâton. || Lat. uro, ustus; gr, [greek] (?)
m. (uṣ) le point du jour, l'aurore. Cf. uṣas. || Homme lascif. || Bdellium, gomme résine. || Terre saline. -- S. f. uṣā la fin de la nuit, l'aurore; || vache; surtout la vache symbolique, Vd.; || vase, surtout le vase sacré. [Ce mot est souvent employé dans un sens mystique.]
n. (uṣ) poivre noir. -- S. f. uṣaṇā poivre long.
ppr. (uṣ) brûlant. || Au fig. de mauvais augure.
m. (uṣa; pā: mangeur de résine?) soleil; feu.
m. (usas; budh) [qui éveille l'aurore ou qui s'éveille dès l'aurore] le feu, le feu sacré. || Ep. des dieux.
n. (uṣ) l'aurore. -- S. f. uṣasī le crépuscule. || Lith. auszra; lat. aurora. || Cf. uṣa.
f. cf. uṣa.
pp. de vas habiter. -- Pp. de uṣ.
m. n. (vaś) racine odoriférante de l'andropogon muricatum, bot. Cf. uśira.
m. (īśa) l'époux de l'Aurore; cf. uṣāpati.
pp. de uch.
m. (sfx. tra) chameau. || Charrette. -- S. f. chamelle. || Vase de terre. -- Cf. usra, usrā.
a. (uṣ) chaud, brûlant. || Au fig. adroit. -- S. m. chaleur; || la saison brûlante [juin-juillet].
f. bouillie de riz.
f. nom d'une stance vêdique de 4 padas, chaque pada étant de 7 syllabes.
m. diadême; turban. || Protubérance du crâne dans les images du Buddha; || premier signe caractéristique d'un homme supérieur.
m. (upa; gam) approche des chaleurs; saison chaude [juinjuillet].
m. (sfx. ma) saison chaude. || Printemps [avril-mai].
gér. de vas habiter.
m. (uṣ) jour, rayon du jour. || Taureau. -- S. f. usrā Vd. rayon de lumière; || vache; || anthericum tuberosum, bot. || Cf. uṣa.
. ohāmi 1; p. uvāha; a 1. auhiṣam, etc. || Tourmenter, persécuter; frapper.
ppr. ps. de vah.
6e lettre de l'alphabet, répondant à oû long.
interjection exprimant regret, compassion, etc.
1p. pl. p. de vac.
pr. moy. de vac.
, le même que oṭāmi (uṭ).
pp. de ūh.
pp. de vah, mené, porté. || Marié; -- ūḍhā f. mariée légalement.
pp. de ve, tisser.
f. (ve) tissage; couture; filage. || Au fig. mouvement rapide, vitesse; || filtrage, distillation. || Protection, préservation. || Invocation.
p. moy. de vad.
n. mamelle. || Au fig. abondance, fécondité. || Gr. [greek]; lat. uber; angl. udder; germ. ûtar, euter.
. ūnayāmi 10; a 1. aunayiṣam; pqp. auninam et aunanam. Diminuer, amoindrir.
a. diminué de: pañconaviṃśati vingt diminué de cinq, c-à-d. quinze.
, interjection exprimant souffrance, interrogation, appel.
, autre forme de ve.
interjection exprimant: assentiment, diffusion. Cf. urarī.
m. (ūru) homme de la 3e caste, celle des laboureurs et des marchands, [m à m. né de la cuisse de Brahmâ].
interjection; comme ūrarī.
m. cuisse.
. ūrjayāmi 10; pqp. aurjijam. Etre fort; être vigoureux. || Vivre. -- Pp. ūrjita fort; puissant; noble, illustre.
m. (ūrj) force, vigueur; || pouvoir, puissance; || vie [physique]; || vertu génératrice. || Le mois kārtika [oct.-nov.]. -- S. n. eau.
m. (ūrj, ou bien ūrja n.) nom d'une des 9 classes de Maruts.
pp. de urv.
m. (ūrṇā; nābhi) m à m. qui file avec le nombril] araignée. Cf. urṇanābha.
f. (? vṛ) laine, toison; tout poil d'animal pouvant être filé ou feutré; || feutre. || Demi-cercle de poil entre les deux sourcils. || Lith. wilna; russe vòlna; goth. vulla; ancien germ. wolla; lat. villus, vellus. Cf. gr. [greek], etc.
. ūrṇaumi, ūrṇomi et ūrṇave 2; impf. aurṇavam, aurnos, etc.; p. ūrṇunāva et ūrṇunuve; f 2. ūrṇaviṣyāmi et ūrṇuviṣyāmi; a 1. aurṇaviṣam, aurṇāviṣam et aurṇuviṣam; a 1. moy. aurṇaviṣi, etc.; pp. ūrṇuta (? vṛ). Couvrir; voiler. [On trouve chez les grammairiens le causatif, le désidératif et l'augmentatif de ce verbe.]
. ūrde, etc.; cf. urd.
m. (ūrj; sfx. dara) champion, héros; un homme robuste, un fort; || râxasa.
m. f. et ūrmī f. onde, flot, vague. || Par ext. rempli ou pli d'étoffe. || Au fig. flot de lumière; manifestation; || rapidité, vélocité; || souffrance morale; peine, affliction, regret.
, le feu des volcans sous les eaux (?).
f. sol fertile; cf. urvarā.
f. et ūrvasī f. la libation personnifiée, Vd. Cf. urvaśī.
pr. de urv.
f. de ūru.
f. (vṛṣ) andropogon serratum, bot.
m. chouette; cf. ulūka.
m. marsouin; cf. ulupin.
p. de uve; cf. u.
. ūṣāmi 1; etc. Etre malade. || S'irriter. || Act. irriter; blesser. || Tuer.
m. (uṣ) sol imprégné de matières salines. -- F. ūṣā la femme d'Aniruddha. -- N. le point du jour; cf. uṣas, usā.
ppf. de vasāmi (vas).
3p. pl. p. de uṣ.
m. (uṣ) souffle, lettre sifflante ou chaude [ś, ṣ, s, h, s, [?] devant k, [?] devant p, et l'anuswâra aṃ]
. ūhāmi et ūhe 1; f2. ūhiṣye; a 1. auhiṣi. Propt. rassembler. || Au fig. raisonner; concevoir, comprendre: anuktam apy ūhati paṇḍitas l'homme savant comprend même ce que l'on ne dit pas. || Cf. lat. augeo. || Cf. vah.
p. moy. de vah.
, 7e lettre de l'alphabet, ou 4e voyelle brève; elle est propre à l'alphabet sanscrit. Elle égale r entre 2 voyelles brèves, selon les gramm. vêdiques; et devient soit syllabe consonnante [ar, ir, ur, etc.], soit purement semi-voyelle [r], dans le développement grammatical des mots. Dans les autres langues âryennes, elle est ordinairement représentée par ar, er, ir, or; qqf. par ere (zd.) ou par ra, re, ri; qqf. aussi l'articulation r de la voyelle ṛ y est suppléée par l.
. 1o [ṛcchāmi 1. de ṛcch]; p. āra, āritha, ārus; f 1. artāsmi, ou aritāsmi, ou arītāsmi; f2. ariṣyāmi; a 2. āram; o. aryām; a 1. āriṣam. -- 2o Vd.: iyarmi 2; ārye 4; ṛṇomi 5, 3p. pl. ṛṇvati. -- 3o ṛṇāmi 9. -- Aller; aller vers, ac.; || s'avancer. || Se mouvoir: iyarti reṇus la poussière s'élève, Vd. || Parvenir à, obtenir: śāntim ṛcchati il atteint la béatitude; doṣam ṛcchāmi je commets une faute. || Arriver, survenir: mām ārat sampad un bonheur m'est échu.
. ṛṇomi 5; frapper, blesser, tuer. || Vd. périr. || Cf. ri.
, cf. ṛc.
m. (ṛc) richesse, biens; puissance. || Or [comme signe de la richesse].
(?) ṛkṣṇomi 5; frapper; tuer. Cf. ṛṇomi 5 (ṛ).
a. (ṛkṣ?) percé, coupé, divisé. -- S. m. ours; gr. [greek]; lat. ursus; || bignonia indica, bot.; || np. de montagne. -- S. m. n. étoile, constellation.
n. (ṛṣ; sara) torrent; ondée. -- S. m. np. prêtre.
m. np. de montagne. Cf. ṛkṣa.
m. (ṛkṣa-īśa) m à m. le prince des étoiles, c-à-d. la lune.
m. (ṛc) le Rig-Vêda, le plus ancien des 4 Vêdas, composé de 1017 hymnes tous en vers ou stances nommées ṛc. Cf. veda.
. ṛcāmi 6; p. ānarca; a 1. ārciṣam; f 1. arcitāsmi. Louer, célébrer, chanter. -- Ps. arcye: brahmāny arcyante des prières sont chantées. Cf. arc et ark.
f. vers, stance, distique des hymnes du Vêda. || Le Rig-Vêda.
m. np. d'un prêtre vêdique descendant de Bhrigu et aïeul de Paraśu-Râma.
n. (ṛj) poêle à frire.
. ṛcchāmi 6; p. ānarccha, 3p. ānṛcchus; f 1. ṛcchitāsmi; a 1. ārcchiṣam. Aller, se mouvoir: cf. ṛ. || Se solidifier, se congeler. || S'émousser, s'engourdir [en parlant des sens]. Lat. rigere.
. arje 1; p. ānarje; f2. arjiṣye; a 1. ārjiṣi. Aller, aller vers. || Acquérir. || Etre debout; || être ferme, ètre fort; || être bien portant, vivre. Cf, ūrj. || Lat. rego; gr. [greek]; cf. ṛju. -- Frire; cf. bhṛj.
n. poêle à frire; cf. ṛcīṣa.
a. (ṛj) droit. || Au fig. droit, honnête. Lat. rectus.
m. (ṛj) directeur, conducteur, guide.
. ṛñje 1; f 2. ṛñjitāsmi; etc. Frire, faire frire. || Orner; louer, Vd. || Lat. frigo. Cf. bhṛj.
(ppr. de l'inusité ṛñjāmi) acquérant; cf. ṛj.
n. nuage.
. arṇomi et arṇave 8; ṛṇomi et ṛṇave 8; p. ānaraṇa et ānṛṇe; pp. ṛta. Aller; cf. ṛ 5. || Goth. rinnan; germ. rinnen; angl. run.
n. (ṛ; sfx. na) dette. || Fort, place de guerre.
f. np. Rit, déité, épouse de Vâyu et fille de tvaṣṭṛ, Vd.
. ṛtīye 4; f2. ṛtīyitāse et artitāse; p. ānarta; gér. ṛtitvā et artitvā. Aller. || Lutter; combattre. || Commander. || Avoir pitié; || mépriser; || blâmer.
a. (ṛ) brillant, lumineux. || Au fig. clair, vrai; pur; || honoré, respecté. -- S. m. le Brillant, surnom d'Agni, Vd. || L'eau pure. || Au fig. la vérité; l'hymne, la prière.
f. (ṛ) action d'aller, marche; action d'avancer; || au fig. prospérité, bonheur; mauvaise fortune; || injure; reproche; || bonne ou mauvaise conduite, moeurs. || Route, chemin.
m. (sfx. tu) [propt. retour périodique]; saison [il y en a six: vasanta le printemps, mars-avril; gṛṣma la chaleur, maijuin; varṣa la pluie, juillet-août; śarad la période étouffante, septembre-octobre; hemanta l'hiver, novembre-décembre; śiśira la rosée, janvier-février]. || Règles, menstrues. || Mois. || Sorte de collyre. || Vue, vision.
prép. adv. (ṛ; sfx. ta au l.) outre; excepté; au delà, par-dessus, ac. ou ab.
m. (ṛtu; yaj) un des prêtres officiants; || prêtre de famille.
Vd. pour ṛṇantu 3p. pl. imp. de ṛṇomi 5 (ṛ).
pp. de ṛdh; || grand, fort, puissant, prospère: ṛddham rājyam un vaste royaume. -- S. n. provision de grain; || au fig. résumé, conclusion.
f. (ṛdh) prospérité; abondance; richesse. || Puissance surnaturelle ou magique, Bd. || Plante médicinale; cf. siddhi. || Surnom de Pârvatî.
. ṛdhnomi 5; p. ānardha; f2. ardhiṣyāmi; a 1. ārdhiṣam; pp. ṛddha. [II y a aussi plusieurs formes appartenant aux classes 1, 2, 4 et 7.] Accroître; agrandir, rendre prospère: rājyam un royaume. || Croître; être florissant. || Louer, honorer. || Cf. vṛdh.
ou ṛmph. ṛphāmi 6; p. ānarpha; pp. ṛphita; ou ṛmpāmi, etc. Frapper, blesser, tuer. Cf. riph.
m. Vd. Au pl. les Ribhus on Ribhavas, 3 anciens réformateurs du Sacrifice primitif, fils de Sudhanwan et nommés ṛbhu, vibhvat et vāja. || Par ext. déité, divinité. || Gr. [greek].
m. l'antilope tachetée ou à pieds blancs. Cf. ṛṣya et riśya.
. ṛṣāmi 6, et arṣāmi, arṣe 1, Vd.; p. ānarṣa; f2. arṣiṣyāmi; a 1. ārṣiṣam; pp. ṛṣṭa. Aller, se mouvoir. || Faire aller, exciter: ṛtam arṣanti sindhavas les libations suscitent Rita [c-à-d. allument le feu] Vd. || Cf. ṛc, ṛ, etc.
m. taureau. || La 2o note de la gamme, nommée ṛ. || Un des 8 principaux médicaments de la pharmacie indienne. || Le creux de l'oreille. || Queue du crocodile; || queue du cochon. || A la fin des composés, le meilleur, le chef: nararṣabha le meilleur des hommes ou le chef des hommes, le prince. -- Au f. ṛṣabhi femme ayant les traits d'un homme, de la barbe, etc. || Femme veuve. || Carpopogon pruriens, bot. Gr. [greek].
m. chantre sacré, saint personnage vêdique [il y en a 7 ordres: les brahmarṣis, les devarṣis, les rājarṣis les maharṣis, les paramarṣis, les kandarṣis et les śrutarṣis]. || Saint, en général. || Rayon de lumière. -- Au f. ṛṣī, l'épouse d'un Rishi.
f. (sfx. ti) épée.
m. cf. ṛśya.
, 8e lettre de l'alphabet ou 4e voyelle longue; elle est propre à l'alphabet sanscrit. Elle répond à ār ou à r et devient ordinairement ār, īr, ūr, dans le développement grammatical des mots. En sanscrit elle tient souvent la place de ṛ bref. Dans les autres langues âryennes elle est souvent représentée par ār, er, īr, ou par rā, re, rī, etc.
. ṛṇāmi 9; cf. ṛ.
, 9e lettre de l'alphabet, ou 5e voyelle brève. Elle est propre à l'alphabet sanscrit. On la représente aussi par lṛi; mais dans son développement grammatical, elle devient toujours al ou, par transposition, la. Dans les autres langues âryennes elle est représentée par al, el, ol, qqf. avec métathèse.
Aucun mot sanscrit ne commence par ḷ.
Aucun mot sanscrit ne commence par ḷ.
, 11e lettre de l'alphabet et 1re lettre double ou diphthongue, dviyoni, équivalente à ai. Elle répond le plus souvent à l'e long des langues âryennes, mais qqf. aussi à l'e bref. Dans son développement elle devient ai, et peut dès lors être représentée par une diphthongue dans les autres langues.
, interjection pour appeler, interpeller, plaindre, etc.
a. numérique (sfx. ka) un; un seul; seul et même; || eka l'un ... anya l'autre [même en parlant de deux]; || le premier [par opposition aux autres et surtout au dernier]. -- Comp. ekatara; sup. ekatama. M Par. 51. || Gr. [greek].
m. qui n'a qu'une boucle d'oreille, ép. de Kuvêra et de Balarâma.
a. qui a le même instituteur [qu'un autre], frère spirituel.
m. (car) m à m. qui va seul: rhinocéros.
a. (car) qui va seul, qui voyage seul. -- S. m. sectateur du Buddha.
a. qui est né seul; qui a germé seul.
a. (sup. de eka) un [entre plusieurs]. || Gr. [greek].
a. (comp. de eka) un [entre deux]; || autre, différent [par oppos. à anyatara]. || Gr. [greek].
a. (tāna) dont les sens sont fixés sur un seul objet, attentif à une seule chose. -- S. m. chant à l'unisson; unisson. Cf. ekatāla.
m. (tāla) harmonie musicale; synchronisme dans la mesure et le temps musical; unisson.
m. (tīrtha) m à m. qui va aux mêmes lacs: confrère, frère spirituel. Cf. ekaguru.
adv. (sfx. tra) ensemble, en un.
n. (sfx. tva) unité; || unité de l'Etre: ekatvam āsthita fixé dans la contemplation de l'Unité.
et ekadaṃṣṭra m. (danta) qui n'a qu'une défense, ép. de Ganèśa.
adv. (sfx. dā) en même temps; une fois; autrefois.
a. (dṛś) qui n'a qu'un oeil. -- S. m. corneille. || Śiva [qui a un oeil sur le front].
m. (deha) le régent de la planète de Mercure.
m. (naṭa) l'acteur principal d'un drame, le directeur de la troupe.
a. qui n'a qu'un seul et même dessein. -- S. m. dessein unique.
a. (pakṣa) allié unique c-à-d. excellent.
f. (patnī) épouse unique ou principale; || femme dévouée à son mari.
a. [stance] qui n'a qu'un seul pâda, tg. -- S. f. ekapadī sentier [où l'on ne peut marcher qu'un]. -- Adv. ekapadam en même temps, en ce temps, alors.
a. (pat) [syllabe] qui se fond en une seule [avec la suivante], tg.
, cf. ajaikapād.
m. et ekapiṅgala m. (piṅga) qui a une tache brune [à la place d'un oeil], ép. de Kuvêra.
a. (bhaj) qui n'a qu'un seul culte, qui n'adore qu'un seul dieu ou que le Dieu unique et suprême.
, cf. ekībhāvin.
f. guirlande simple de fleurs, de perles, etc.
m. (rajas farine) verbesina scandens, bot.
m. (rāj) roi qui gouverne seul, sans associé.
a. (sfx. la) seul, solitaire; cf. ekaka.
m. (liṅga marque) surnom de Kuvêra. || (liṅga phallus) place où il n'y a qu'un seul phallus pour cinq Côs.
n. le singulier, tg. opposé à bahuvacana le pluriel.
a. [mot] d'une seule lettre, tg.
f. (varṣa) génisse d'un an.
f. (vastra) la possession d'un seul vêtement.
m. (vād) sorte de tambour pour orchestre.
adv. (vāṇa) comme une seule flèche.
m. une seule fois.
m. guerrier unique, sans égal.
m. place déserte où il n'y a qu'un seul arbre pour quatre Côs.
m. solipède: cheval, âne, etc.
a. (śīla; sam, ā, car) qui a un seul genre de vie, des moeurs toujours les mêmes.
a. qui n'a qu'un sommet. -- S. m. rhinocéros [m à m. qui n'a qu'une corne]. || Surnom de Vishnu et de Krishna.
a. (sṛj) appliqué à une chose, attentif à un seul objet; méditant sur l'Etre unique.
adv. (saha; artha) ensemble; de compagnie, de conserve.
m. monochorde, petit tambour à deux peaux qui se frappe au moyen d'un maillet attaché à une corde. Cf. vṛṣaṅkaja.
a. (sthā) qui demeure dans un même lieu. || Au fig. qui réside dans l'unité, considéré dans son unité: ekasthaṃ jagal l'Univers dans son ensemble.
f. (hāyana) génisse d'un an.
a. seul, solitaire; cf. ekaka.
a. (akṣa oeil) qui n'a qu'un oeil. -- S. m. corneille.
a. (akṣara) monosyllabique. -- S. n. monosyllabe; le mot oṃ.
a. (agra) qui n'a qu'un but; attentif à un seul objet: ekāgram manas kṛtvā méditant sur l'Unité de l'Etre. || Célébre; illustre.
m. (aṅga) la planète de Mercure ou son régent. -- S. n. bois de sandal.
a. onze; ekādaśama onzième. -- S. f. ekādaśanī le 11e jour de la quinzaine lunaire.
f. surnom de Pârvatî.
a. (anta) qui n'a qu'une fin, qu'une manière de finir; inévitable. || Placé sur un point unique et extrême; solitaire, isolé. || Au fig. entier, tout entier.
f. (abda) génisse d'un an.
a. (ayana, de i) qui tend vers un seul et même but; attentif à un seul objet.
f. (āvalī) collier simple de perles, de grains, de fleurs, etc.
m. (āśrama) ermitage.
m. (aṣṭi graine) plante dont les fleurs sont consacrées à Śiva. -- S. f. ekāṣṭīlī cissampelos hexandra bot.
a. (āsana) qui n'a qu'un siége, Bd.
m. (aṃśa) portion unique; parcelle.
1, (bhū) se contracter [en parlant de syllabes contigués], tg.
a. (sfx. ya) associé; compagnon, partisan.
a. chacun à chacun, chacun en particulier: ekaikena jaghne chacun en tua un.
a. dix-neuf. M Par. 51, 7o.
f. cissampelos hexandra, bot. Cf. ekhāṣṭīlā.
pr. de ikh.
. ejāmi, eje 1; p. ejāñcakāra; etc. Se mouvoir, arriver, aller vers; || trembler: te girayo bhiyā ejam les monts tremblaient de peur devant toi, Vd. || Luire, briller. || Cf. iṅg, īj, īñj.
pr.; eṭayāmi c. de iṭ.
. eṭhe 1; p. eṭhāñcakre; f 1. eṭhitāse. Etre méchant, être criminel; || haïr; tourmenter, frapper.
a. sourd.
m. bouc sauvage; bélier. -- S. f. eḍakā brebis.
m. cassia tora, bot. plante antidartreuse.
a. (mūka) sourd-muet. || Méchant, pervers.
2p. pl. impf. de iś.
m. et eṇaka m. antilope noire, mouchetée et rayée; cf. eta.
a. [f. etā ou etī] de couleurs variées, bigarré. -- S. m. couleur bigarrée; || antilope mouchetée; cf. eṇa.
pp. de emi (i).
n. de eṣas. -- Adv. à l'ac. etat, maintenant, à présent.
m. (i) expiration de l'air, mouvement expiratoire.
adv. maintenant, à présent, en ce moment.
m. cheval, Vd. || Brâhmane.
m. brâhmane.
a. (dṛś) tel; aussi grand. M Par. 113.
a. (sfx. vat) tel; celui-ci. M Par. 113.
f 1. de i.
3p. sg. imp. de emi (i).
du. de eṣas. M Par. 53.
dés. dè edhe (edh).
. edhe et qqf. edhāmi 1; f2. edhiṣye; a 1. aidhiṣi. Croître, s'accroître: sukham edhate le bonheur augmente. || Prospérer [en parlant des personnes]. -- Gr. [greek] (?)
m. (indh.) bois et généralt. tout corps combustible.
m. (edha) feu. || Homme. -- A. (edh) accru, qui a crû, adulte.
n. (edha) feu. || bois à brûler.
2p. sg. imp. de asmi.
pp. de edh.
th. de eṣas. || A l'ac. enam comparez le lat. enim.
n. (?i) faute, péché; || sujet de blâme; || blâme, reproche.
a 1. de inv.
i. pl. m. et n. de ayam.
m. ricinus communis, bot. -- F. eraṇḍā poivre long.
m. cucumis utilatissimus, bot. Cf. īrvāru.
m. bélier; cf. eḍaka.
; pqp. aililam (c. de il) jeter, lancer.
et elavāluka n. (ela; val) substance en grains employée comme drogue et comme parfum.
m. surnom de Kuvêra; cf. ailavila.
f. le petit cardamome ou les graines de l'eletteria card. ou de l'alpinia cardamomum.
dén. (elā) s'ébattre, être en joie.
f 2; eliṣam a 1. de ilāmi (il).
a. (i) qui va, qui se meut.
conj. Ainsi: || seulement, ne que; || mais, aussi; || même, encore; || car. || Cette particule est souvent explétive. || Zd. aeva.
adv. (ac. de eva) ainsi, de cette manière [en parlant de ce qui précède]: evam uktvā ayant ainsi parlé.
. eṣe 1; f2. eṣiṣyāmi; p. eṣāñcakre, etc. (iṣ). Aller; se mouvoir.
m. et eṣaṇikā f. (eṣ) flèche de fer. || Balance d'orfèvre ou d'essayeur. || Outil, sonde de fer ou d'acier.
; pqp. aiṣiṣam, c. de icchāmi (iṣ).
f. (iṣ) désir.
g. pl. m. et n. de ayam.
et eṣṭāsmi f 1.; eṣyāmi f 2.; eṣiṣam a 1.; de icchāmi (iṣ).
inf. de iṣyāmi (iṣ).
a. (eṣā) désireux [à la fin des composés].
dés. de icchāmi (iṣ).
f2. de iṣṇāmi (iṣ).
f2. de i aller.
2p. sg. imp. de emi (i), comme ihi.
a 1. moy. de īhe (īh).
12e lettre de l'alphabet et 2e lettre double ou diphthongue, dviyoni, équivalente à āi, c-à-d. a-a-i. Elle est le guṇa de e ou la vṛddhi de i ou de ī, de sorte que la plupart des mots où se trouve ai, ont i ou ī à la racine.
n. (eka; mati) unanimité; accord.
a. (eka; agāra) qui n'a qu'une habitation. || Voleur, larron.
a. (ekānta) entier, complet.
n. le fruit de l'iṅguda.
n. (eka) unité.
a 1. moy. de īkṣe (īkṣ).
pqp. de īkṣayāmi c. de īkṣe (īkṣ).
3p. pl. impf. act. de ej, Vd.
pqp. de ethayāmi c. de eth.
1p. sg. pqp. de īḍ.
a 1. moy. de īḍ.
n. cf. eḍuka.
et aiṇeya a. qui a rapport ou qui appartient à l'antilope eṇa. -- S. m. l'antilope.
3p. sg. o. de emi (i).
n. (itihā) instruction traditionnelle; tradition de l'école.
a 1. moy. de edhe (edh).
a. (indra) relatif ou consacré à Indra. -- S. m. surnom du singe Bâli. -- S. f. aindrī l'épouse d'Indra; || Durgā. || Au fig. le malheur, l'infortune personnifiée. || La constellation nommée jyeṣṭha || L'Orient, la plage d'Indra. || Cucumis madraspatanus, bot.
a. (indriya) sensible, perceptible.
a 1. moy. de indh.
3p. sg. impf. ps. de i aller.
impf. de ṛ.
m. (irāvat) l'éléphant d'Indra.
m. (irāvat) l'éléphant d'Indra; l'éléphant septentrional. || Un des chefs des Nâgas ou Serpents mythologiques. || Orange. || Le fruit de l'artocarpus lacucha, bot. -- S. f. airāvatī la femelle d'AErâvata. || Eclair d'une esp. particulière. || Np. de rivière, le Rawi, affluent de l'Indus. -- S. n. l'arc d'Indra débandé, l'arc-en-ciel.
pqp. de īrayāmi (īr).
a 1. de īre (īr).
a 1. de īrkṣy.
n. (irā vin) liqueur spiritueuse.
m. (ilā) np. le fils d'Ilâ, Purûravas.
n. sorte de parfum; Cf. elavāluka.
n. mms.
a. (īśāna) situé au nordest. -- S. f. aiśānī la plage du nord-est, qui a pour régent Śiva.
a. (īśvara) souverain, suprême, auguste.
adv. (eṣa; amasa) cette année. || Cf. gr. [greek].
pqp. de eṣayāmi c. de icchāmi (iṣ); et de iṣyāmi (iṣ). -- a 1. de iṣṇāmi (iṣ).
2p. sg. o. de emi (i).
, 13e lettre de l'alphabet et 3e lettre double ou diphthongue, dviyoni, équivalente à a-u. Dans son développement grammatical, elle devient au par la vriddhi, et av devant les voyelles. Dans les langues âryennes, elle est ordinairement représentée par o long ou par au, qqf. par o bref.
interjection exprimant appel, pitié, ressouvenir, etc.
m. (uc) maison, habitation; refuge; cf. okas. || Gr. [greek]; lith. ûkis. Cf. veśa.
m. okaṇī f. et okodanī f. punaise.
m. maison; cf. oka.
. okhāmi 1; f 1. okhitāsmi; etc. Se dessécher. || Orner. || Pouvoir, être assez fort pour. || Empêcher, écarter.
pr. de ukh.
m. (ūh) réunion, masse, amas; || multitude, foule; || masse d'eau, fleuve, torrent, vague. || Au fig. réunion de préceptes, enseignement, instruction; tradition. || Cf. gr. [greek] (?).
m. (oṃ; kṛ) le monosyllabe symbolique oṃ; || l'action de prononcer oṃ. -- S. f. oṅkārā la śakti des Buddhistes.
dés. de okh et de ukh.
gér. de ucyāmi (uc).
. ojayāmi 10. Etre fort; || vivre. || Briller. [Ce verbe est peut-être le dén. de oja, ojas].
m. cf. ojas.
a. impair (?).
n. (oj) force, vigueur; || vie; action énergique de la vie développée dans le foetus. || Lumière, éclat; || manifestation; apparence; || éclat d'un métal poli; || or.
pr. de ūṭh, uṭh.
m. rosier de Chine, hibiscus mutabilis, bot.
. oṇāmi 1; f 1. oṇitāsmi; etc. Emporter; dérober; voler.
f 1. moy. de u.
m. [? pour oṇu] chat.
n. (und) riz cuit à l'eau. -- S. f. odanī sida cordifolia, etc. Cf. balā.
, monosyllabe mystique composé de auṃ et représentant dans son unité phonétique et graphique la trinité indienne de Brahmâ, Vishnu et Śiva. Tout acte religieux, toute action grave, tout livre de quelque importance est précédé de oṃ. Une grande efficacité est attribuée à l'énonciation et à la méditation de oṃ. On lui donne le nom de ekam akṣaram la syllabe une et indivisible. Mais ce mot vient probablement, par contraction, de avam, n. de ava, qui signifie en zend: celui-ci ceci, et qui indique ce qui va suivre; l'usage de oṃ est de beaucoup antérieur aux cultes spéciaux ou réunis des trois dieux. oṃ entre dans plusieurs formules: oṃ tat sat Om, Lui, l'Etre (ou le Bien), c-à-d. Dieu ou le principe neutre de la détermination et de l'existence; oṃ māni padme hūṃ, formule buddhique appelée vidyā ṣaḍakṣarī ou la formule en six lettres ou syllabes, et dont le saint Avalôkitêśwara est réputé l'auteur.
ou olla a. (val?) humide, mouillé. -- S. m. arum campanulatum, bot. plante dont la racine est comestible.
ou olaḍ. olaṇḍayāmi 10 ou olaṇḍāmi 1 (?). Lever, élever, || rejeter. [Ce mot semble être une contraction prâkrite de avalaṇḍ; cf. laṇḍ.]
m. (uṣ) action de brûler; brûlure; ardeur.
et oṣadhi f. toute plante annuelle ou herbe.
c. de oṣāmi (uṣ).
dés. du même.
f2. de u.
m. lèvre, surtout la lèvre supérieure [par opposition à adhara]; || du. oṣṭhau les deux lèvres. [Ce mot vient sans doute, par contraction prâkrite, de avastha. || Slav. ûsta; lat. ostium. -- S. f. oṣṭhī toute plante à fleur labiée [même hors de la famille des Labiées].
pr. de uh.
, 14e lettre de l'alphabet et 4e lettre double ou diphtongue, dviyoni, équivalente à ā-u, c-à-d. a-a-u. Elle est le gouna de o ou la vriddhi de u ou de ū; la plupart des mots où se trouve au ont donc u, ū à la racine.
interjection pour appeler, affirmer, etc.
n. (ukṣan) troupeau de boeufs.
impf. de ukṣ.
a. (ukhā) cuit au pot ou à la casserole.
pqp. de okhayāmi.
n. et aucitī f. (ucita) aptitude, convenance, propriété.
pqp. de ūhayāmi.
a 1. de ujjh.
a. (uḍumbara) de cuivre; cuivré. -- S. m. surnom de Yama. -- S. n. cuivre; || esp. de lèpre.
pqp. de oṇayāmi c. de oṇāmi (oṇ).
m. Dhruva, fils de Uttânapâda et petit-fils de Manu. || L'étoile polaire; || le pôle nord.
n. (utsuka) inquiétude, anxiété; regret.
m. (odana) cuisinier.
a. (udara) livré à son ventre, gourmand, glouton.
n. (udaśvita) mélange mi-parties de lait de beurre et d'eau.
n. (udāra) noblesse d'origine. || Au fig. générosité, munificence.
n. (udvāhika) cadeau de noces fait à la femme.
n. (ut-vil) grande joie, allégresse, Bd.
pqp. de undayāmi c. de und.
a 1. de unadmi (und).
m. (upagrasta) éclipse; || astre éclipsé.
a. (upanidhi) relatif à un dépôt. -- S. n. dépôt, gage, caution.
a. (upapāda) produit d'une façon surnaturelle ou miraculeuse, Bd.
n. (upamā) ressemblance.
n. (upavasta) jeûne.
a. (upāya) propre, apte.
a 1. de ubj.
a 1. de umbh, ubh.
n. (uraga) la constellation nommée aśleṣā.
m. (urabhra) grosse étoffe de laine, esp. de flanelle commune.
n. (urabhra) troupeau de moutons.
a. (uras) légitime, c-à-d. né d'un homme et d'une femme de même caste. Cf. urasya.
pqp. de ūrjayāmi (ūrj).
a 1. de ūrṇu.
3p. sg. impf. moy. de ūrṇu.
pqp. du c. de ūrṇu.
n. (urddhvadeha mort) funérailles, obsèques.
m. (ūrva) feu sous-marin (?).
m. (urvaśī) le fils d'Urvaśî, Ayu.
n. (ulūka) bande de chouettes.
m. n. (uśīra) racine d'andropogon. || Queue de vache employée comme chasse-mouche. || Bâton; manche du chasse-mouche. || Siége, chaise, tabouret; lit.
n. (oṣaṇa) âcreté.
n. (oṣadhi) toute plante médicinale, et par extension remède, médicament quelconque. || Au fig. l'herbe du salut, le remède qui procure la vie éternelle.
a 1. de uṣ.
n. (uṣṭra) troupe de chameaux.
a. se dit d'une double stance vêdique ou pragātha, commençant par une uṣṇih.
n. (uṣma) chaleur.
15e lettre de l'alphabet et 1re consonne gutturale, koṣṭhya, kaṇṭhya. Elle répond au k et au c dur des Latins et au kṣ des Grecs.
, th. de l'a. kas, kā, kim.
m. n. [ce mot semble désigner tout objet mobile, matériel ou spirituel]: air, vent; || eau; || feu, lumière; soleil; || tête; poils, cheveux; chevelure; || son. || Au fig. le corps; || l'âme; || intelligence; homme intelligent et habile; || le temps; || roi, prince; || paon; || richesses, propriété; bonheur, plaisir. || Dans un sens mystique, ka désigne Brahmâ, Vishnu, Kâma, Agni.
. kake 1; p. cakake. Vaciller, chanceler; être instable. || S'enorgueillir. || Avoir soif.
m. or.
f. et kakuda m. n. sommet de montagne. || Au fig. bosse au-dessus des épaules du taureau indien; || chef, || attribut symbolique du roi, le parasol blanc, etc.
f. point sur la rose des vents, point cardinal; plan de l'azimut. || Au fig. beauté, splendeur. || Cheveux flottants. || Guirlande de fleurs [surtout de campaka]. || Śâstra ou traité.
, cf. kakh.
, cf. kakh.
a. dur, ferme, solide. -- S. f. kakkhaṭī craie.
m. buffle et esp. de plante. Vd. || Toute plante grimpante; || herbe, herbe sèche; lande; || bois sec, bois mort; bois, forêt. || Terminalia belerica, bot. || Flanc, aisselle. -- S. m. ou f. mur. || Bas du vêtement relevé par derrière et pris dans la ceinture. -- S. f. kakṣā cloison, partie de maison ou d'édifice; clôture, enclos; compartiment de voiture. || Corde, licol ou sangle d'éléphant; || ceinture de femme. || Au fig. objection, argumentation; || opposition, rivalité; émulation; || parité, similitude. || Poids - balance de bijoutier; cf. kakṣyā. -- S. n. constellation, étoile.
, kakkh, kakk et khakkh. kakhāmi 1; p. cakākha; etc. rire, plaisanter. Lat. cachinnus; gr. [greek].
f. mms. que kakṣyā dont ce mot paraît une orthographe vicieuse.
. kagāmi 1, et kagayāmi 10. Faire. || Aller. || Couvrir.
. kaṅke 1; p. cakaṅke; etc. Aller; s'avancer.
m. (kaṅk) héron. || Au fig. faux-brâhmane; || xattriya prenant le costume et les manières d'un brâhmane; || surnom de Yudhishthira. || Une des 18 divisions du continent.
m. cotte de mailles; cuirasse.
n. et kaṅkaṇī ou kaṅkaṇīkā f. bracelet du poignet, ornement à grelots. || Lith. kankalas; polon. kolokol.
m. n. et kaṅkatī ou kaṅkalikā f. peigne.
m. et kaṅkatroṭi m. (troṭi bec) esp. de poisson nommé kankila [esox scolopax].
m. (patra) flèche.
f. action de marquer le temps en battant des mains. Cf. karatāli.
m. [m à m. bec de héron] pincettes.
a. (kaṅk) vil, bas. -- S. n. lait de beurre mêlé d'eau. || L'unité suivie de 13 zéros ou mille billions. Cf. akṣobhya.
m. alangium hexapetalum, bot.
m. [m à m. l'ennemi du héron] hedysarum gangeticum, sainfoin du Gange, bot.
m. (śī) chien.
m. squelette. Gr. mod. [greek].
m. esp. de grue ou de héron.
m. chenopodium esculentum, bot.
m. jonesia asoca, bot.
n. jouissance, usage.
f. panicum italicum [dont plusieurs espèces cultivées fournissent des aliments aux pauvres].
et kañc. kace et kañce 1; p. cakace et cakañce; etc. Lier. || Briller.
. kacāmi 1. Résonner, faire du bruit, crier.
m. (kac) action de lier; noeud, ligature: || noeud de cheveux; chevelure; || cicatrice. || Nuage.
f. arum colocasia, plante à racine comestible.
a. (kat; car) [m à m. un où est-il allé?] crotté, boueux, sale. || Au fig. bas, vil, dégoûtant. -- S. n. lait de beurre mêlé d'eau.
adv. est-ce que? est-ce que... ne?
a. qui est au bord de l'eau. -- S. m. rive, bord, rivage; || partie du navire [le bordage ou le plat-bord?]. || Cedrela touna [arbre à bois de menuiserie]. || Hibiscus populnoïdes, bot. -- S. m. ou f. bord du vêtement relevé dans la ceinture, cf. kakṣā. -- S. f. kacchā lycopodium imbricatum, bot. || Grillon.
. kajāmi 1. Etre agité par les sanglots, par la joie ou par des accès d'orgueil.
m. (kat; jala) nuage. || kajjalā et hajjalī f. esp. de poisson qui habite les eaux stagnantes. -- n. (pour kajjvala) cf. ce mot.
n. (kat; jvala) noir de fumée [employé pour les cils et les paupières et comme médicament]. || Sulphure de mercure ou aethiops.
. kañce 1; p. cakañce; etc. Briller. || Lier. Cf. kac.
m. et kañcaḍa m. commelina salicifolia et bengalensis, bot.; || n. autre espèce de commelina.
m. (ka air; cur) le voyageur aérien, le soleil.
f. branche de bambou.
m. (sfx. uka) peau de serpent; || cuirasse, cotte de mailles; || corselet, corsage; || sorte de caleçon ou de culotte. -- kañcukī f. esp. de plante.
m. (ka; jan) poil, cheveu. || Brahmâ. -- S. n. (ka eau; jan) lotus. || Ambroisie.
. kaṭāmi 1; p. cakāṭa; a 1. akaṭiṣam; etc. Aller, || entourer, || envelopper, couvrir; || tomber, pleuvoir. || Vivre dans la misère; cf. kaṭh. || Cf. kaṇṭ.
a. [kaṭī f.] actif; qui est en action. -- S. m. hanche; croupe; creux entre la croupe et les reins. || Tempe de l'éléphant. || Tresse de paille, natte, écran; || paille; gazon; || plante annuelle, herbe. || Saison. || Lieu de sépulture; par ext. le cadavre. || Planche. || Bière, corbillard. || Multitude, foule. -- S. f. kaṭi poivre long.
m. n. croupe de montagne; plateau, haut pays. || Cercle; || anneau dont on orne les défenses de l'éléphant; || bracelet; || au fig. camp, ville forte, ville armée.
f. battement, pulsation; frottement.
m. crachoir.
m. (kaṭ; akṣa) regard voilé, regard oblique.
a. (kaṭa cadavre; khād) vorace, glouton. -- S. m. chacal; corbeau. || Verre; gobelet, godet.
m. (pru) ver; || râxasa; || une des classes de génies nommés vidhyādhuras; || Śiva. || Jeu des dés.
m. (bhañj) action d'arracher le blé ou de le glaner. || Déchéance d'un roi, défaite, fuite d'un roi.
f. cardiaspermum halicacabum, bot.
f. vin, liqueurs analogues au vin.
m. sorte d'instrument de musique. || Flèche.
et kaṭambharā f. poederia fetida, bot. || Plante médicinale, la kaṭukī. || Cucumis madraspatanus, bot. || Aletris hyacinthoïdes, bot. Cf. murvā. || Arsenic rouge. || Eléphant femelle.
f. cf. gāṅgeṭī.
m. oiseau.
m. cf. kaṭakṣa.
n. andropogon muricatum, bot.
m. un débauché.
m. (ā; han) poêle à frire; poêle à griller. || Enfer. || Ecaille de tortue. || Jeune buffle dont les cornes se montrent. || Un des dvīpas.
m. f. hanche; croupe; tempe de l'éléphant. Cf. kaṭa.
f. cf. kaṭi et kaṭa.
a. [f. kaṭu et katvī] (kaṭ) d'une saveur forte et désagréable. || Au fig. déplaisant; violent, emporté; envieux. -- S. m. goût fort et désagréable. || Michelia champaca. || Au fig. action inconvenante. -- S. f. kaṭu moutarde; autres plantes; cf. katukā et priyaṅgu.
m. homme de caste inférieure ou dégradée: candāla, pareya, etc. || odeur forte (kaṭu).
m. (kaṭu; phala) le kayaphal des Hindous, arbuste dont le fruit est comestible et l'écorce médicinale. -- katphalā f. gmelina arborea, bot.
m. (aṅga) bignonia indica, bot.
m. assaisonnement; sauce. || Lait de beurre.
. kaṭhāmi 1. Mener une vie misérable.
m. note, son musical. || Portion du Vêda; mantra vêdique. || Brâhmane connaissant le Vêda; jeune brâhmane étudiant le Vêda; || np. d'un muni. -- kaṭhī f. brâhmanî.
a. (kaṭh) pénible, cruel.
n. et kaṭhalya n. sable.
m. poule d'eau.
a. (jṛ) ocymum sanctum, bot., esp. de basilic.
a. dur, solide. || Arrêté, empêché. -- S. f. kaṭhinā confiture de sucre rafiné. -- kaṭhinī craie; crayon; terre à potier. -- kaṭhinā f. et kaṭhina n. vase de terre; jatte.
m. momordica charantia, bot. Cf. kaṭilla.
m. (kaṭh) un indigent, un misérable.
a. (cf. kaṭhina) dur, solide. || Complet, entier, adulte.
a. mms.
. kaḍāmi 1 et 6, et kaḍe 1. Se réjouir; être troublé par un sentiment violent. [Cf. kaṇḍ et kāḍ, pour les mots dérivés.]
a. égaré, stupéfié; stupide, ignorant.
n. sel marin.
m. esp. de rhum.
m. paille, chaume; balle de blé, etc.
n. vase.
m. fin, bout, pointe; || tige ou trognon de plante potagère.
a. brun. -- S. m. couleur brune. || Domestique (nègre?)
. kaḍḍāmi 1. Etre raide, être hérissé.
. kaṇāmi 1; p. cakāṇa; etc. Résonner; || crier; gémir.
a.; [comp. kaṇīyas; sup. kaniṣṭha] petit; mince; faible; léger. -- S. m. un peu: une goutte, un grain, etc. || Germe du blé. || Facette de pierre précieuse. -- kaṇī f. graine de cumin; || poivre long; || esp. de mouche. || Cf. kana.
m. (kaṇa) tout objet petit: facette, germe de blé, etc. || Ennemi (racine?). || Procession aux flambeaux. -- kaṇikā f. parcelle, atome; toute chose petite. || Premna spinosa, bot. || Esp. de riz.
pp. de kaṇ. -- S. n. cri de douleur.
n. épi de blé.
a. (kaṇa) petit.
m. pterospermum acerifolium, bot. -- kaṇerā f. éléphant femelle; courtisane.
. kaṇṭāmi 1; cf. kaṭ. Aller; croître; piquer (?).
m. n. (kaṇṭ) épine; || arrête de poisson; || pointe de clou ou d'aiguille; || plante poussant en pointe, bambou; || horripilation. || Au fig. ennemi, surtout ennemi de peu de valeur; || argument réfutatif ou rectificatif. || Boutique, atelier, fabrique. || Défaut, point faible. || Le makara. || Gr. [greek], etc. Cf. akaṇṭaka.
m. flacourtia sapida, bot.
m. acacia arabica, bot.
a. épineux.
. Ce mot ne se rencontre qu'avec le pfx. ut. || Gr. [greek]; lat. patior.
a. voisin, proche. || Guttural. -- S. m. gorge, larynx. || Vangueria spinosa, bot. Cf. kaṇṭaka. -- kaṇṭī f. licol. || Cf. lat. collum.
. kaṇḍāmi et kaṇḍe 1. Se réjouir; cf. kaḍ.
. kaṇḍayāmi 10 Fendre; broyer; || vanner le grain. || Protéger.
f. artère ou veine principale.
et kaṇḍū f. gale ou teigne (?). || Aspérité; || pustule.
m. et kaṇḍolaka m. lieu ou meuble où l'on conserve des provisions de bouche: garde-manger; grenier d'abondance, etc. || Chameau.
f. et kaṇḍolī f. sorte de guitare populaire. Cf. kaṭola, etc.
m. (ogha corps) chenille.
m. np. d'un ancien rishi vêdique, fils de medhātithi et nommé aussi kaṇvamedhya; gr. [greek]; || autre rishi plus moderne.
n. de l'a. interrogatif kas, kā, kim. [Cette forme antique ne s'emploie qu'au commencement des composés, pour exprimer diminution ou mépris.]
m. np. d'un muni.
m. strychnos potatorum, bot., ou noix à clarifier.
a. (sup. de kas) qui de tous?
m. Agni; cf. kacamāla.
a. (comp. de kas) qui des deux? M Par. 113. || Gr. [greek]; goth. hvathar; ang. whether; lat.(?) uter.
a. combien? || Lat. quot.
n. (tṛṇa) hemionites cordifolia, bot. || Plante odoriférante.
n. (toya) vin et autres liqueurs spiritueuses.
. katthe 1; p. cakatthe; etc. Se glorifier, se vanter: karmaṇā d'une action; katthase satyavādī tu te vantes d'être véridique. -- Ps. katthye. || Cf. kath.
. katrayāmi 10. Délier; relâcher. || Cf. kartr, kart et kṛt.
n. épaule; omoplate.
. kathayāmi 10; pqp. acakatham. Dire, raconter: vistareṇa tout au long. Redire: akīrtim la honte de qqn. || Converser: mānuṣe a saha avec un homme. -- Goth. qvath; angl. quoth et quote; gr. [greek].
a. qui raconte, qui redit. -- S. m. f. narrateur, narratrice; || celui qui fait la lecture ou l'exposé des anciennes légendes.
a. (katham; kath) qui interroge; qui pose une question; interrogateur.
adv. (sfx. cana) de qq. manière.
adv. (sfx. cit) mms.
n. (kath) récit.
adv. (ka; sfx. tha à l'ac.) comment?
f. (kath) récit, narration, histoire; || récit fabuleux. || Entretien, conversation, dialogue. || Exposition, exposé; mention. commémoration.
a. (kath) raconteur; récitateur de profession, improvisateur.
ou kand. kandāmi, kande et kade 1; p. cakanda; etc. Crier; appeler; || pleurer, gémir. || Gr. [greek]; goth. hatan. -- Cf. kadayāmi et kandayāmi.
m. (ka eau; dā) nuage.
m. (kat; adhvan) mauvais chemin.
n. (kad) terreur, trouble, confusion; destruction, massacre.
et kadambaka m. (kat; ambas) nauclea cadamba, bot. || Sinapis dichotoma, moutarde. || Andropogon serratum, bot. -- S. n. réunion, assemblage, collection.
et kandayāmi (c. de kad) troubler, mêler; porter le trouble en qqn. ou qqc., ac. -- Ps. kadye; 3p. a 1. akadi et akādi, akandi et akāndi. Etre troublé, confondu; avoir les sens troublés par le chagrin.
m. (ka eau; dṛ) mimosa blanche, bot. -- N. lait caillé.
m. (kad) tourment; misère. || Au fig. aiguillon de cornac; || scie.
m. (kat; artha) mésaventure; malheur; mal.
a. (kat; arya maître) avare; misérable. -- S. m. mauvais maître.
m. et kadalī f. bananier, musa sapientum, bot.; || pistia stratiotes, bot. -- kadatā f. contonnier. -- kadalī f. esp. d'antilope || Drapeau, bannière.
adv. (ka; sfx. dā) quand? || Gr. [greek]; lat. quando; lith. kadà; slav. kogda.
n. (kat; ākhyā) costus speciosus, bot.
adv. parfois, un jour; avec na, jamais ne...
mms.
n. (uṣṇa) chaleur douce, tiédeur.
a. [kadru f.] brun; noirâtre; sombre. -- S. m. couleur brune; couleur sombre. trikadru les trois jours qui suivent la nouvelle-lune, le croissant ne paraissant que le 4e jour (?) Vd. -- kadru f. np. de la femme de Kaśyapa.
a. (kad; vad) qui parle mal. || Au fig. personne de bas étage, de peu d'instruction, de peu de valeur.
. kanāmi 1; p. cakāna; a 1. akaniṣam; pqp. acākanam, Vd.; pp. kanta. Briller. || Voir. || Aller, se porter vers. || Aimer, désirer, Vd. || Se réjouir, Vd.
a. [inusité] petit. Comp. kanīyas; sup. kaniṣṭha.
n. (kan; sfx. aka) or. -- S. m. nom de plusieurs végétaux à fleurs jaunes: butea frondosa, datura metel ou pomme épineuse, mesua ferrea, bauhinia variegata ou ivoire de montagne, agallochum ou aloès noir, michelia tehampaca, etc.
a. borgne; qui n'a qu'un oeil.
(dén. de kana) diminuer, rapetisser, amoindrir.
(sup. de kana) très-petit, le plus petit; très-jeune, le plus jeune. -- S. f. kaniṣṭhā le petit doigt.
f. (f. de kana) jeune fille.
a. (sfx. ika) très-petit.
f. plante grimpante d'ornement; || abrus precatorius, bot. || Voiture.
f. (kana) la pupille de l'oeil; le petit doigt.
f. le petit doigt.
(comp. de kana) plus petit; plus jeune. || Très-petit, très-jeune.
n. (kan) cuivre.
m. (kam) amour, désir; le coeur [comme siége des affections]. || Kâmadêva.
f. [qqf. n. en composition] haillon; vêtement ou linge rapiécé. || Mur.
. Cf. kad.
m. n. (kand) racine bulbeuse ou tubéreuse. || Arum campanulatum à racine comestible.
m. (ka eau; dā) nuage; cf. kada.
n. lotus comestible.
, cf. kadayāmi.
m. (ka eau; dṛ) trou; fosse, mare; caverne (?). -- kandarā et kandarī f. mms.
m. (kand) aiguillon de cornac.
m. (kṛ) montagne.
m. hibiscus populnoïdes, et ficus venosa, bot. Cf. plakṣa.
m. (ka âme; dṛp, tṛp) np. du dieu de l'amour, Ananga.
m. n. (kand) bourgeon, bouton d'une plante. || Joue, côté du visage. || Présage funeste. || Ton de voix trèsbas, léger murmure. || Blâme, reproche; || querelle; || bataille, guerre. -- kandalī f. esp. d'antilope. || Bananier; cf. kadalī. || Drapeau, étendard; cf. kadala.
n. ménorrhagie ou prolapsus, t. de méd.
n. le bosquet d'Indra.
m. f. n. casserole, poêle, etc.
m. balle à jouer, paume; boule à jouer.
m. et kandota m. lotus blane comestible.
m. (ka eau; dhā) nuage.
m. (ka eau; dhṛ) nuage. -- (ka tête; dhṛ) cou. -- kandharā f. cou.
n. (kan?) évanouissement; catalepsie.
f. (kanyā) jeune fille. || Aloe perfoliata ou sucotrin.
m. (kanīyas) jeune frère. || F. le petit doigt. Cf. kaniṣṭha.
f. (kana) jeune fille (de 9 ans); la fille de qqn.; vierge. || La Vierge [signe du zodiaque]. || Aloe perfoliata ou aloes sucotrin, bot. || Np. Durgâ.
n. la main depuis le poignet.
. Cf. kamp.
m. n. fraude, tromperie; le fait de circonvenir.
f. la capacité des deux mains réunies par les petits doigts.
m. et kapardaka m. la chevelure tressée dè Rudra ou de Śiva. || Petit coquillage employé comme monnaie.
m. n. et kapāṭi f. (ka vent; paṭ aller) porte.
m. n. crâne, tête. || Partie d'une cruche à eau, têt. || Assemblage; réunion; collection. || Sorte de lèpre. -- G. [greek]; lat. caput; germ. haupt.
m. singe. || Encens; storax, benjoin brut. || Phyllanthus emblica, bot. cf. amala. || Bonduc, bot. || Surnom de Krishna. -- Gr. [greek]; germ. ancien affo; ang. ape.
a. brun, cuivré, rougeâtre. -- S. m. couleur cuivrée. || Agni, || chien. || Np. du fondateur de système sânkhya. -- S. f. kapilā esp. de sisu; cf. cincapā. || Sorte de parfum; cf. reṇukā. || Np. d'une vache légendaire. || Np. de l'éléphant femelle du sud-est.
m. (vaktra visage) surnom de Nârada.
f. mms que kapittha.
a. mms. que kapila. -- S. m. couleur cuivrée. rougeâtre ou jaunâtre. || Encens, styrax, benjoin brut. || Sorte de rhum. -- S. f. kapiśā mère des piśācas.
f. sorte de rhum [m à m. eau de singe].
n. [m à m. tête de singe] chevau-de-frise; || crête sur le chaperon d'une muraille.
m. (yaj) mimusops, bot. Cf. kṣīrīkā.
m. nom de plusieurs plantes fréquentées par les singes: spondias mangifera, le manguier; hibiscus populneoïdes; mimosa sirisha; ficus religiosa, l'arbre des Banians; areca, le betel; cratoeva marmelos.
m. (indra) le roi des singes, Hanumat.
m. Vd. pigeon, colombe. || Oiseau en général.
m. joue. || kapolī f. rotule du genou.
m. écume de l'eau; écume. || Lymphe [par oppos. au sang].
m. et kaphaṇi f. (ka; phaṇ) coude.
a. phlegmatique; lymphatique. -- S. m. éléphant.
a. qui produit le phlegme ou la lymphe.
m. f. coude. Cf. kaphaṇi.
. kabe 1; p. cakabe. Vd. Colorer, peindre; dépeindre; || célébrer. Cf. kav et ku.
m. n. corps sans tête [mais encore vivant]; ventre. || M. Râhu. -- S. n. eau.
pour kapittha.
pour kapila.
. p. cakame 1 [sans pr. ni impf.]; f 2. kamiṣye; pqp. acakame; pp. kānta; gér. kamitvā et kāntvā. Aimer. || Désirer, vouloir: yoddhum combattre. -- kāmaye 10; f2. kāmayiṣye; pqp. acīkame. mms. Dans les épopées on trouve aussi l'act. kāmayāmi. -- Lat. amo (?).
, ac. de ka, au commencement de certains composés: eau, air, etc.
m. (kam eau; aṭ) tortue. || Bambou. || Porc-épic. -- S. m. n. le potà l'eau ou gourde des ascètes. -- S. f. kamaṭī tortue femelle.
m. n. pot-à-l'eau ou gourde des ascètes. || Esp. de figuier, cf. plakṣa.
a. (kam) qui aime; désireux; || désirable; beau. -- S. m. Brahmâ; Kâma. || Jonesia asoka, bot.
(pf. de kam) aimable, désirable.
m. pour kabandha.
a. (sfx. ara) désireux, amoureux.
n. eau. || Cuivre. || Médicament. || Vessie. || [Ordinairt.] lotus, nelumbium speciosum ou nymphaea nelumbo. -- S. m. esp. d'antilope. -- S. f. kamalā Laxmî; au fig. femme excellente.
a. (kam) amant, amoureux, désireux.
. kampe 1; p. cakampe; f 2. kampiṣye; a 1. akampiṣi. Trembler: bhūr akampiṣṭha la terre trembla. || S'agiter: samudro'pi kampate la mer même est émue. || Etre ému de terreur: śūrāṇām api hṛdayāni cakampire les coeurs des héros même tremblèrent de peur.
m. agitation, tremblement. || Au fig. peur.
pp. de kamp. -- S. n. tremblement.
m. cf. rocanī.
a. (sfx. ra) tremblant.
. Cf. karb.
a. bariolé. -- S. m. bariolage; couleur variée, bigarrure.
m. (ka eau ou air; bal) couverture de laine; || vêtement de dessus; || esp. d'antilope. || Fanon du boeuf. || Vermisseau. || Np. d'un roi des Nâgas. -- S. n. eau.
f. cuiller. || Rejet, tige ou noeud de bambou.
a. tacheté, bariolé. -- S. m. n. coquille, conque. -- S. m. coquille bivalve. || Bracelet, collier. || Cou. || Veine, artere, etc. || Trompe; || éléphant.
f. bracelet. -- S. m. f. n. voleur, voleuse.
m. esp. de coquille. || Np. du pays de Camboje dans le nord de l'Inde.
f. (bhṛ) gmelina arborea, bot. Cf. gambhārī.
a. (kam) amoureux; lascif, licencieux.
2p. sg. imp. Vd. de kṛ.
m. (kṛ) main [organe de l'action]. || Trompe d'éléphant. || Au fig. rayon du Soleil ou de la Lune [les rayons des astres étant l'organe de leur action, Vd.]. || Grêle. || Impôt, revenu royal. -- Gr. [greek]; lith. kairè.
m. (kara) impôt, taxe. || Esp. d'oiseau. || Nom de diverses plantes: grenadier; gadelupa arborea; butea frondosa; etc. -- S. m. et karakā f. grêle. -- S. m. n. pot-à-l'eau ou gourde des ascètes, fait avec un coco.
m. (kara) ongle.
m. (ambhas) cocotier, cocos nucifera, bot. [m à m. qui a un liquide dans sa noix].
m. (āsāra) tempête de grêle.
m. (grah) l'acte du mariage où la fiancée met sa main droite dans la main droite du fiancé.
m. le bâton de la baratte. -- S. n. l'action de se frotter les mains l'une contre l'autre.
m. os en général; crâne, tête; || écuelle de coco.
n. (kara taxe; gaṇa) marché; foire.
m. (jan) ongle. || Gadelupa arborea, bot. -- S. n. esp. de parfum.
m. gadelupa arborea, bot.
m. corneille. || Joue de l'éléphant. || Instrument de musique, castagnettes (?) || Carthame. || Cérémonie en l'honneur des morts, cf. śrāddha. || Au fig. homme de caste dégradée; || athée, infidèle, adversaire du Vêda.
f. vache difficile à traire.
m. éléphant.
m. grue couronnée ou demoiselle de Numidie.
n. (kṛ) action, acte; cause de l'acte; cause; raison, motif de l'action. || Organe de l'action; organe des sens; organe en général: kartṛkaraṇakartṛtva l'agent, l'organe et l'activité; || le corps [comme organe de l'âme]. || Mode de l'action, façon, manière; || mode de prononciation, tg. || Affaire, occupation; fonction propre à chaque caste; || fonction de scribe, en particulier. || Posture de pénitent; || abstinence des ascétes. || Action dramatique, jeu des acteurs. || Le champ du labour. || L'action d'étendre qqc. avec la main, d'enduire [et en général une opération qconque]. -- S. m. homme né d'un père vêśya et d'une mère śûdrâ, c-à-d. écrivain, scribe.
m. corbeille, panier d'osier ou de bambou; || ruche d'abeilles; rayon de miel. || Epée. || Esp. de canard. || Vallisneria, bot. -- karaṇḍavyūha m. np. d'un ouvrage buddhique. -- Cf. lat. corbis (?); gr. [greek].
f. (tāla) instrument de musique pour battre la mesure.
f. (toya) np. d'une rivière, la sadānīrā, dans le nord-est de l'Inde [m à m. dont l'eau vient de la main de Śiva].
n. (patra) scie. || Action de gambader dans l'eau.
m. (kara; bhā) métacarpe. Gr. [greek]. || Jeune animal.
m. (īr) lion.
n. (kara) bracelet.
m. betel ou areca catechu, bot.
m. (kara; mṛ) prisonnier de guerre, captif.
m. (mṛd) carissa carondas, bot.
m. fumée. Cf. khatamāla.
n. (muc) projectile lancé par la main.
et karambha a. mêlé, pilé ensemble, broyé. -- S. m. Vd. gâteau de farine et de lait caillé, qqf. avec du beurre.
m. (ruh) ongle.
m. (ṛddhi) instrument pour battre la mesure; action de battre la mesure.
f. cf. karapālikā.
f. feuille d'assa-foetida; cf. karvarī.
m. np. de la 3e chaîne de montagnes idéales ayant pour centre le Mêru.
m. épée. || Laurierrose, nerium oleander ou odorum. || Cimetière, place des bûchers; cf. kalevara.
f. (śākā branche) doigt.
m. (śīkara) eau lancée par la trompe de l'éléphant.
m. (śuka) ongle.
2p. sg. pr. Vd. de kṛ, pour karoṣi.
et karahāṭaka m. vangueria spinosa, bot. || Racine fibreuse du lotus.
m. (ā; mṛdh) cf. karamardha.
m. (ā; muc) flacourtia cataphracta, bot.
f. petite esp. de grue.
m. (ruṭ) bague.
a. grand, énorme; || terrible, horrible; || qui montre de grandes dents: daṃṣṭrakarāla n. rangée de dents épouvantables. -- S. m. résine, poix, mélange d'huile et de résine de sâla [shorea robusta]. -- S. f. karālā asclepias pseudosarsa, bot. -- S. f. karālī une des sept langues d'Agni. -- S. n. karāla esp. de basilic noir, bot.
m. (karin) poudre odoriférante de fleurs de mesua ferrea.
n. (karin) grondement de l'éléphant.
m. (jan) petit d'éléphant.
m. (dṛ) lion.
m. (kara trompe) éléphant. -- kariṇī f. femelle d'éléphant.
f2. de kṛ.
m. (krī) cruche, pot à l'eau. Gr. [greek]. || Capparis aphylla [caprier épineux des lieux déserts, recherché des chameaux]. -- karīrā et karīrī f. le gros bout d'une défense de l'éléphant. || Grillon, sauterelle. -- karīra m. n. rejeton de bambou.
m. n. bouse de vache sèche.
a. (kṛ) serviable, secourable, miséricordieux; || malheureux, qui est à plaindre. -- S. m. citrus decumana ou pamplemouse, bot. -- S. m. ou karuṇā f. pitié, miséricorde. -- karuṇam ac. adv. misérablement, piteusement.
m. (kara; iṭ) ongle.
f., kareṭu m. f. grue couronnée ou demoiselle de Numidie.
m. f. éléphant. Cf. karin.
n. karoṭā et karoṭī f. tête de mort; crâne.
m. têt; cruche; carapace (?), crabe; le Cancer [signe du zodiaque]; gr. [greek] lat. cancer. -- Feu. || Miroir. || Cheval blanc.
m. f. et karkandhū m. f. jujubier, zizyphus jujuba, bot.
a. (kṛ répété) fort, solide, dur. -- S. n. pierre, pierre calcaire; lat. calx.
m. miroir. -- karkarī f. cruche. || Sorte de tambour, Vd. Cf. karka.
a. [cf. karkara] dur; âpre, rude. || Au fig. dur; cruel, sans pitié; grossier, impoli. -- S. m. épée, sabre. || Canne à sucre. || Cassia esculenta, bot. || Sunda Rochani, bot.
n. (sāra) gâteau de farine et de lait caillé; cf. karambha.
m. cucurbita pepo, bot. le potiron.
m. np. d'un roi des Nâgas.
m. curcuma reclinata, plante tinctoriale.
. karjāmi 1; p. cakarja; etc. tourmenter.
. karṇayāmi 10; pqp. acakarṇam, etc. Percer, trouer; creuser; forer.
m. oreille [le tube auditif]. || Gouvernail. || Cassia fistula et asclepias gigantea, bot. || Np. d'un prince de race solaire, fils de Kuntî, dans le Mahâbhârata.
f. np. d'une des Râginis ou personnifications des modes musicaux.
f. et karṇāndū f. cf. karṇendu.
f. (ṛ) cf. karṇavedhanikā.
m. pavillon de l'oreille de l'éléphant.
f. (karṇa) pendant d'oreilles. || Doigt du millen. || Extrémité de la trompe. || Queue d'un fruit. || Péricarpe de lotus. || Craie, cf. karkara. || Premna spinosa, bot.
m. une des sept chaînes de montagnes autour du Mèru.
m. et karṇīrathā f. palanquin [dont les bras touchent les oreilles (karṇa) des porteurs].
a. (i. de karṇa; jap) diseur de nouvelles.
f. (indu lune) ornement en forme de croissant qui se porte au-dessus de l'oreille.
n. (kṛt) action de fendre, de briser. || Filage du coton ou des autres matières fibreuses.
f. (kṛt) ciseaux; cisaille.
pf. ps. de kṛ.
m. (kṛ; sfx. tṛ) agent [par oppos. à karman l'oeuvre, et à karaṇa l'instrument, l'organe]; || celui qui fait qqc. || Le principe actif, l'agent suprême, Brahmâ [synonyme de ādikartṛ].
. kartrayāmi 10, [on écrit aussi kart et katr]. Délier; relâcher. (cf. kṛt).
f. (kartr, kṛt) ciseaux; cf. kartarī.
. kardāmi 1. Avoir des borborygmes; ne pouvoir retenir son ventre. Gr. [greek]. Cf. pard.
m. boue, fange; ordure.
n. (kard) borborygmes.
m. (karda) boue, fange, limon; ordure; || Au fig. souillure du péché, ordure du crime.
n. chair.
m. (aṭ) lieu où se rendent les ordures; cloaque; latrines.
m. (kṛp) haillons, guenilles.
m. crâne; tête || Casserole, poêle à frire. || Sorte d'arme. || Ficus glomerata, cf. udumbara. -- karparī f. collyre extrait de l'amomum anthoriza.
m. n. cotton. || Gr. [greek]; lat. carbasus.
m. n. camphre.
. ou kamb. karbāmi 1; etc. Aller. || Cf. kharb, garb et carb.
m. cf. karvara.
m. ivoire de montagne; cf. kībidāra. || Barleria coerulea, bot.
et karbūra a. (karb) de couleur variée, bigarré. -- S. m. couleur variée, bigarrure. || Démon, râxasa aux formes changeantes, etc. || Péché. || Curcuma reclinata ou zerumbet. -- S. f. karburā ou karbūrā bignonia suaveolens et ocymum gratissimum, bot. -- S. f. karburī surnom de Durgâ. -- S. n. eau. || Or.
m. n. (kṛ) acte. Cf. karman; vikarma cessation de l'acte; akarma inaction.
a. qui doit être fait. -- karmaṇyā f. gages, salaire.
n. [qqf. m.] (kṛ; sfx. man) acte, action en général; || oeuvre, ouvrage; || occupation, affaire; métier; || exécution, opération. || L'oeuvre propre imposée à chacun par les devoirs de sa caste, la fonction individuelle. || L'Acte. en métapaysique; l'Acte producteur des choses. l'acte suprême de Brahmâ. || L'Acte symbolique du culte, l'OEuvre sainte; || la pratique des cérémonies poeuses [opposée a la religion spéculative]. || En genéral, la pratique [opposée a la théorie].
m. dévot mendiant ou sannyāsin qui suit les règles de Karmanda ou Pârâsarya.
n. (phala) le fruit des oeuvres, la jouissance qu'on en retire.
m. (bandh le lien des oeuvres [qui attache l'âme au plaisir, etc.].
f. (bhū terre) sol travaillé, terre cultivée.
f. (bhūmi) la terre de l'OEuvre sainte; l'Aryavarta [cf. Lois de Manu I].
a. (kṛ) qui agit, qui est homme d'action [par oppos. à yogin et à jñānin]: karmibhyac ca adhikā y' g' le yôgin est supérieur aux hommes d'action.
n. (indriya) organe de l'action; tout organe corporel externe accomplissant une fonction qconque, main, pied, anus, larynx, etc.
. karvāmi 1; p. cakarva; etc. Etre fier, être orgueilleux. Cf. garv.
m. amour, désir. || Rat. || Cf. karb.
m. n. chef-lieu de district; ville ayant un marché central; bourg; en général ville.
m. tigre. || Mauvais génie. rākṣasa ou picāca. -- karvarī f. feuille d'assa-foetida. || Surnom de Durgâ.
m. (kṛṣ) labour. || Esp. de myrobalan. -- S. m. n. poids d'or ou d'argent égal à 16 māṣas ou 128 raktikās. Voyez ces mots.
m. (kṛṣ) laboureur.
n. (kṛṣ) action de tirer, d'arracher. || Labour, culture. || Action de tendre, de bander [un arc]. -- S. m. persécuteur; || destructeur [par ex. des ennemis].
f. femme de mauvaise vie.
m. terminalia belerica, esp. de myrobalan; cf. karṣa.
2p. sg. pr. Vd. pour karoṣi (kṛ).
f. (kṛṣ) mors de cheval. || Esp. de plante, cf. kṣīriṇī.
m. (kṛṣ) culture; agriculture. || Feu de bouse de vache séchée. -- S. f. canal; lit de riviere.
adv. (ka; sfx. hi, dhi) quand? M Par. 97.
. kale 1; p. cakale; etc. Sonner, résonner. Gr. [greek]. || (?) Compter.
. -- l. kalayāmi 10. Aller, parcourir, ac. || Compter, nombrer: gāvas des vaches. || Mesurer le temps, en compter les divisions; suivre la mesure, observer le rhytime. || Estimer, regarder comme: kalayomi maṇibhūṣaṇam bahudoṣaṇam je compte les perles des colliers pour autant de péchés. || Remarquer, observer, s'assurer de qqc., ac. || Tenir, porter: pāṇau dans sa main. || qqf. faire.
II. kālayāmi 10. Compter, supputer; || mesurer le temps, observer le rhytlime. || Jeter, lancer. || Dérober, ravir: gavāṃ sahasrāṇi des milliers de boeufs.
a. (kal 1) qui résonne sourdement ou faiblement. || Au fig. faible, débile. || Non digéré. -- S. m. son sourd ou faible; gazouillement des oiseaux; bourdonnement des insectes. || Au fig. douce parole, entretien agréable.
n. (kal 10) semence, sperme. || Jujubier, zizyphus jujuba, bot.
m. esp. de poisson, le śakula.
m. (kaṇṭha) son doux, faible ou bas; roucoulement. || Coucou, kokita; pigeon, tourterelle; oie; cf. kālakaṇṭha.
m. (kala répété) murmure ou bruit sourd d'une foule d'hommes; || roucoulement; chant du coucou. || Résine, poix; résine de sāla.
m. (ghuṣ) coucou kokila.
m. tache; rouille. || Au fig. blâme, diffamation, tache faite à la réputation. Cf. katana.
m. (kaṣ) le lion rugissant. -- kalaṅkaṣā f. sorte d'instrument de musique.
m. (kur) remoux, tournant, tourbillon d'eau qui s'engouffre avec bruit.
a. frappé d'une arme empoisonnée. -- S. n. tabac.
(?) n. toit de chaume; cf. kuṭata.
f. courtisane.
n. (kala n. trā conserver) la région des reins et du bassin. -- Femme. -- Fortoresse, place forte, fort.
et kaladhauta n. (kala m. dhū). -- Son doux et agréable. || Or; argent [à cause de leur son].
a. (kala m.) qui à la voix douce ou sonore. -- S. m. tourterelle; coucou; paon. || Son doux; roucoulement.
n. (kal 10) tache. || Défaut; faute; tache à la réputation. Cf. kala, ka.
f. [de kalanda inusité (kalā; dā) la faculté de compter, d'observer, etc.; intelligence; sagacité.
m. jeune éléphant; cf. karabha.
m. (kal 10) roseau, calame pour écrire. || Riz blane des eaux profondes; riz semé en mai ou juin et recolté en décembre ou janvier. || Voleur, fripon. -- Gr. [greek]; lat. calamus, culmus.
m. tige ou trognon de plante potagère. || Flèche. || Nauclea cadamba, cf. kadamba. -- kalambī f. convolvulus repons, liseron; cf. kaḍambī.
m. beurre frais.
f. cf. kalambī.
m. (ru) son bas et sourd; roucoulement. || Coucou; pigeon, tourterelle. Lat. columba; lith. karwehs.
m. n. (kala n.) matrice; embryon (?).
m. tache; cf. kalaṅka. || Parasol blanc. || Passereau. || Echites antiaysenterica, bot.
m. n. kalaśi et kalaśī f. vase de terre, pot a l'eau, cruche. || Mamelle. || Esp. de plante. || Gr. [greek], lat. calyx.
m. n. kalasi et kalasī f. mms.
m. n. (kala n. et han,?) dissention, dispute, rixe; coups et blessures; bataille; combat. || Voie, chomin. || Fausseté, tromperie, cf. kalā. || Fourreau d'épée, gaine, étui.
m. cf. pūtikarañja.
m. (kala n. haṃsa) canard mâle; jars; cygne mâle. || Au fig. roi suzerain. || L'Etre suprême: cf. haṃsa.
f. (antar; i) femme querelleuse.
f. (kal 10) portion, partie. || Division du temps égale à 30 kāṣṭhās; || un doigt. c-à-d. -- du diametre de la lune. || L'intérêt d'un capital. || Flux menstruel. || Fraude. || Art, métier. || Bateau. || Cf. kala n.
m. grue. Cf. kalaṅkura.
f. et kalācī f. l'avant-bras.
m. (cf. kaṇāda) orfevre.
m. (nidhi collection, réunion) la lune, surtout la pleine lune.
m. (kala m. anu; nad) l'abeille qui bourdonne.
m. (kalā art) ornement, parure; || qu'ne du peon. -- (kalā doigt de la lune) la Lune. -- (kala m.) cointure à grelots que les femmes portent autour de la taille. -- (kal 10) assemllage; multitude. || Carquois. || Homme sagace et intelligent. || Grammaire sanscrite attribuée à Kârttikêya.
m. (kalā) la Lune.
m. (bhṛ) la Lune.
m. (kalama) riz qui se recolte en hiver.
f. (amb) prêt; argent ou objet prèté.
m. pois, vesce, etc.
m. (kal 10; i) bateleur, sauteur qui danse sur des lames de poignard, etc.
m. (sfx. vat) la Lune.
f. (kala m; sfx. vat) vīṇā, sorte de lyre.
m. coq.
m. passereau: cf. kalaviṅka.
m. (kala m.) instrument de musique; cf. kāhala.
m. (kal 10) tromperie, fraude; dissension. discorde; guerre, bataille. || Le kaliyuga ou âge de la discorde et du mal, qui est le 4e âge du monde actuel, l'âge où nous sommes; || np. du démon de cet âge, Kali. || Terminaha belerica, bot.
m. courlis, oiseau.
f. et kalī f. fleur non épanouie.
m. (kṛ) nom de plusieurs oiseaux, entr'autres le loxia philippensis. || Bonduc, bot. cf. pūtikarañja.
m. bonduc fébrifuge [caesalpinia ou guilandina]. || Esp. d'oiseau à queue fourchue. || Le Calinga, pays sur la côte de Coromandel, entre Cuttak et Madras. -- kaliṅgā f. la plante nommée tivṛt dont l'écorce est purgative. || Femme bien faite. -- kaliṅgā f., kaliṅga n. et kali gaka m. echites antidysenterica, bot., ou sa semence.
m. natte, écran.
pp. de kal 10; compté; reconnu; compris. || Acquis, gagne; || qui a acquis, doué de. || Divise; partagé.
m. (cf. kali) terminalia belerica, esp. de myrohalan, bot.
m. np. d'une montagne dans la chaine de l'Himàlaya, à la source de la Yamunâ.
m. (kali tromperie) singe.
m. (mṛ actt.) bonducella, bot. Cf. pūtikarañja.
n. l'âge de Kali; cf. kali.
a. (kal 10) mêlé, confondu; impénétrable, inextricable. -- S. n. lieu impraticable: mohakalila les sentiers impraticables de l'erreur.
f. np. de rivière.
a. (kal 10) mèlé, confondu; trouble, obscur. -- S. n. faute, péché.
n. (kala n.; vṛ (?)) corps; || corps mort, cadavre. || Lat. cadaver.
a. (kal 10; sfx. ka) souillé, sale. -- S. m. n. dépôt, sédiment: lie; boue; immondices; ordure, saleté; cire des oreilles; poudre de senteur. || Au fig. péché, souillure du crime; fraude. || Terminalia belerica, esp. de myrobalan, bot. || Cf. kalana.
, forme développée de kḷp.
m. barbier.
m. (kṣi) fin ou déclin d'un kalpa.
m. l'arbre kalpa.
n. action de couper. || Au fig. capacité, pouvoir. -- kalpanā f. harnachement d'un éléphant. -- kalpanī f. ciseaux.
m. l'arbre kalpa.
n. sūtra ou commentaire concernant le rituel.
m. (anta) fin d'un kalpa, destruction de l'Univers se résolvant dans Brahmâ; cf. pralaya.
(pp. de kḷp, c.) arrangé, etc. -- S. m. éléphant harnaché prêt à marcher en guerre: cf. kalpanā.
a. (kal 10) taché; souillé, sali; || au fig. souillé par le péché, criminel. -- S. n. péché, souillure du crime. || La main depuis le poignet. -- S. m. une des divisions de l'enfer.
a. taché. tacheté, de couleurs variées, bigarré. -- S. m. bigarrure; mélange de blane et de noir; couleur noire; || démon, mauvais génie râxasa.
a. (kal 10) préparé, prêt; armé pour le combat. || Au fig. prêt à tout, adroit, habile; || sain; convalescent ou guéri; || qui a toutes ses facultés corporelles et spirituelles; || de bon conseil; || de bon augure, favorable, heureux. -- S. f. kalyā terminalia emblica, bot. Cf. haritakī. -- S. f. ou n. liqueur alcoolique. -- S. n. le point du jour, l'aurore; || la veille; le lendemain. -- Cf. gr. [greek]; cf. kalyāṇa.
a. [f. kalyāṇī] (sfx. ana) de bon augure, heureux. favorable [en parlant des choses]; bon, juste [en parlant des personnes]. -- S. n. bonne fortune, bonheur, prospérité. || Richesse; or.
m. cf. kalyapāla.
. kalle 1; p. cakalle; etc. rendre un son; rendre un son confus et sourd; || être muet. -- Cf. kal 1.
a. (kat; lola) ennemi, hostile. -- S. m. vague, flot, houle.
. kave 1; cf. kab et ku.
m. bouchée, gorgée. || champignon.
m. n. armure, cuirasse. || Tambour de guerre, timbale. || Amulette.
f. (ka air; vaṭ) porte.
10 (kavi) Vd. chanter, célébrer.
f. esp. de poisson plat.
m. et kavarī f. (ka tête;vṛ couvrir coiffure, cheveux arrangés, boucles, tressés, etc.
m. n. sel; salure; acidité.
a. (ka interrog. vṛ choisir) mêlé, confus, embrouillé.
et kavarī f. mimosa octandra, bot. || Feuille d'assa foetida.
f. captive, prisonniere.
m. bouchée; cf. kavaka. || Esp. de lezard. le scinque.
m. pour kavaca.
m. n. et kavātā f. (ka air; vaṭ) porte.
m. (ka eau; vṛ couvrir) lotus.
a. (kav et ku) qui chante, qui célebre en vers; savant, instruit. -- S. m. poète. || Ep. du soleil comme décorateur du monde, de Śukra comme instituteur des Daetyas, de Brahmâ comme inspirant les poètes; || le poète par excellence, Vâlmîki.
n. kavikā f. et kavī f. mors de cheval.
m. le premier des poètes, Vâlmiki.
f. (sfx. tā) la poésie.
n. (sfx. tva) qualité de poète.
m. n. mors. Cf. kavika.
f. esp. de lyre ou de vīṇā.
n. mors; cf. kaviya.
n. (ka eau; vil) lotus.
a. (ku interrog.; uṣṇa) tiède. -- S. n. tiédenr.
n. (kav) offrande aux Ancêtres ou Pitris.
. kaśāmi 1, Vd. Rendre un son; claquer. Cf. kas, kaṃs et śaś.
m. cf. kaśmīra.
f. (kaś) fouet; houssine; cf. kaṣā.
cf. kaṣāya.
a. (arha) qui mérite le fouet.
m. aliment; vêtement. || Au du. kaśipū la nourriture et le vêtement.
m. n. colonne vertébrale. || M. une des 9 divisions du Jambudwîpa. -- kacerū f. scirpus kysur, bot.
a. (kas; sfx. cana) quelqu'un; kiñcana n. quelque chose M Par. 113.
a. mms.; kiñcit n. || kaścit n. indéc. est-ce que?
a. sale; fangeux, boueux. || Au fig. vil. -- S. n. avilissement; faiblesse honteuse: kutas tu ā kasmalam idaṃ samupasthitam d où te vient cet abattement?
m. np. du pays de Cachemire.
pf. ps. (kaś, kas) qu'il faut fouetter qui mérite le fouet. -- S. n. liqueur alcoolique; le sôma (?). || Flanc du cheval [là où on applique le fouet]
m. (kacya le sôma (?); pā boire) np. d'un rishi vedique, fils de marīci et l'un des Prajâpatis. || Esp. d'antilope. || Esp. de poisson.
. kaṣāmi 1; p. cakāṣa; f2. kaṣiṣṭhāmi ā. akaṣiṣam et akāṣiṣam. Pousser, heurter; frapper, tuer. || Tâter, essayer: hemaṃ kaṣapāṣāṇena de l'or avec une pierre de touche. -- Cf. ka, kas, kaṃs.
m. (kaṣ) pierre de touche.
a. (sfx. ana) vert, qui n'est pas mûr.
f. (kaṣ) fouet; cf. kaśā.
m. (kaṣ tuer; āku rat) soleil; feu. Cf. [greek].
a. (kaṣ) jaune, de couleur d'ocre; rouge terne, rougeâtre. || Odorant, d'une odeur ou d'une saveur astringente. -- S. m. n. décoction jaunatre servant a la teinture; || goùt ou odeur astringente; || action de farder ou de parfumer une personne. || Au fig. Bd. corruption; influence des causes de corruption: kalpakaṣāya période de dégénérescence d'un kalpa ou durée actuelle d'un univers; pancakaṣāya n. les cinq corruptions qui causent cette dégénérescence. -- S. m. bignonia indica, bot.
a. (kaṣ) injurieux, blessant.
f. oiseau en général.
f. l'épine dorsale; cf. kaśerukā.
a. (kaṣ) tourmenté, affligé, persécuté; malheurcux; misérable, pauvre. || Importun, incommode; || impraticable, impénétrable. -- S. n. douleur, mal physique ou moral.
. kasāmi 1; p. cakāsa; etc. Aller. -- Cf. kaṃs, kac, kaṣ.
m. cf. kaṣa.
m. nom de divers végétaux; cf. vāsaka.
cf. kaśipu.
n. étain Gr. [greek].
f. et kastūrikā f. (sfx. ika) musc; castoréum.
f. castor; musc; castoréum. Gr. [greek].
; cf. kacmala.
adv. pourquoi? M Par. Par. 53, 57, 99.
d. sg. m. de kaścit.
n. (ka eau; hlād se réjouir) nénuphar blanc comestible, nymphaea lotus.
m. (ka eau; hve) grue.
, cf. kaṃs.
. kaṃse 2: p. cakaṃse. Aller, cf. kas. || Frapper, heurter. tuer. cf. kaṣ. || Ordonner, commander. -- On dit aussi kase 2; etc.
m. n. vase à boire. || Cuivre blanc. || Mesure. -- M. np. de l'oncle et ennemi de Kris ma.
forme de l'a. interrog. kas, employée au commencement des composés dans le même sens que kal, ku, etc., pour marquer diminution, mauvaise qualité, etc., de l'objet au nom duquel il est joint.
m. (kai; sfx. ka) corneille, corbeau. || Homme estropié [par accident ou de naissance]; || au fig. homme impudent. || Mesure; || un des dvipas ou division de la terre. || Le tilaka. || Action de se baigner la tête dans l'eau. || Esp. de plante. -- kākā f. nom de diverses plantes solanées et autres. -- kāka n. bande de corbeaux.
n. bijou qui se porte au cou. -- kākali f. et kākali f. kā: kata m.) son de voix doux et bas, gazouillement, chuchottement, fredon.
m. cf. vakapuṣpa.
f. (aṅga) leea aequata, bot.
f. (añc) leea aequata et solanum indicum, bot.
f. cf. kākaciñcā.
m. chouette [qui a pour ennemi le corbeau].
m. (sfx. ala) corbeau.
f. ou kākinī f. coudée, mesure de longueur égale au quart d'un daṇḍa ou petite perche. || Poids égal soit au quart d'un paṇa ou d'un māṣa, soit à une raktiki [relli]. || Valeur d'une kauri ou petit coquiliage empioyé comme monnaie.
m. le joyau principal d'un conier, d'une couronne, d'un bracelet, etc.
f. (kak) altération de la voix sous une impression qconque. || Langue.
m. (kakud; sthā) prince, chef, roi, en gén. || Ep. de Râma.
m. (dā) palais de la bouche.
a. [double stance vêdique] commençant par une kakubh.
m. (ikṣu) saccharum spontaneum, bot.
m. esp. de poisson, le caouchi des Hindous.
m. (uḍumbara) ficus oppositifolia, bot.
m. (udara) serpent.
m. corbeau. || Porc. || Serpent. || Potier. || Drogue noire vénéneuse préparée avec la kākolī. -- kākolī f. substance végétale employée comme rafraichissante, fébrifuge, etc. -- kākola n. une des divisions de l'enfer.
f. (kāka; ulūka) inimitié instinctive du corbeau et de la chouette.
m. (kā; akṣa) coup-d'oeil, oeillade, signe de l'oeil. -- kākṣī f. cytisus cajan, bot. || Terre odoriférante, parfum.
m. corneille; cf. kāka.
. kāṅkṣāmi 1; p. cakāṅkṣa; etc. Moy. kāṅkṣe; etc. Désirer: na śocati, na kāṅkṣati, il ne regrette pas, il ne désire pas; na kāṅkṣe vijayam je ne désire pas la victoire. Avec le d. te kāṅkṣanti ils te désirent.
f. désir.
a. désireux.
m. héron.
, cf. kāñc.
m. (kāñc) cristal de roche; verre. || Goutte sereine, paralysie du nerf optique. || Corde ou longe disposée pour porter des fardeaux; || balançoire (?).
m. (kāñc) or. || Rat. || Orphelin.
(pp. de kāc) lié ou suspendu par une corde, par une sangle ou par un ruban.
m. objet de vénération situé sur un terrain consacré, tel qu'un arbre, etc.
. kāñce 1; p. cakāñce; etc. Briller. || Lier. Cf. kañc et kāc.
a. (kāñc) brillant. || Fait d'or, doré, d'or. -- S. m. ivoire de montagne ou bauhinia variegata; michelia tchampaca; mesua ferrea; ficus glomerata, cf. uḍumbara; datura metel ou pomme épineuse, bot. -- S. n. splendeur, éclat; || Or. || Filaments du lotus (kāñc lier).
f., cf. kāñcī.
n., cf. kāñjika.
f. (kāñc lier) ceinture de femme, partie du vètement qui descend jusqu'au bas du ventre. || Abrus precatorius, bot. || Np. d'une des 7 villes saintes des Indiens.
m. (kañcukin) garde de l'appartement des femmes; eunuque.
n. et kāñjikā f. eau de riz fermentée.
, Vd. forme prâkrite pour karta.
m. (kaṭ) pierre, roc.
a. [kāṇī f.] borgne, qui n'a qu'un oeil; aveugle (?). -- S. m. corneille (kai).
(c. de kaṇ) faire résonner; faire crier.
a. méchant, coupable; vil, bas; mauvais. -- S. m. n. privauté, secret, mystère, chose que l'on cache comme mauvaise. || Flatterie; bassesse.
m. n. [cf. kaṇṭaka, kaṇṭ] tige qui pousse en pointe; branche, bourgeon développé; || les tiges du saccharum sara, bot. [dont on tire le sucre candi]. || par ext. flèche. || Au fig. moment favorable, occasion. -- Réunion de branches; le point où elles se réunissent au tronc; || buisson. || Au fig. réunion, groupe, assemblage, multitude; || chapitre, section d'un livre. || Eau. || Cheval.
a. (sfx. īra) armé de flèches. -- S. m. archer. || Achyranthes aspera; autre plante grimpante. -- kāṇḍīrā f. rubia manjith, esp. de garance, cf. mañjiṣṭhā.
n. (ikṣu) barleria longifolia; saccharum spontaneum, bot.
a. (kā; tṝ) faible, impuissant; craintif, effrayé par la difficulté [m à m. comment passera-t-il?].
m. esp. de poisson.
m. [le fils de Kata] np. d'un rishi, cf. kātyāyana.
n. nauclea cadamba, arbre. || Flèche. || Canard ou sarcelle (kad; ambas(?). -- kādambā f. esp. de plante appelée mundirī.
m. (enfant de Kadru) nâga, serpent mythologique.
n. bois, forêt; cf. kāntāra. || Maison. || La face de Brahmâ (ka; anana).
m. kānīnī f. (kanī) enfant d'une femme non mariée. || Surnom de Karna et de Vyâsa.
(pp. de kam) aimé, chéri; désiré. || Agréable, beau, magnifique, brillant. -- S. m. mari, époux, le bien-aimé. || Lune. || Fer. || Surnom de Krishna. -- kāntā f. épouse; bien-aimée; maîtresse. || Esp. de plante; cf. priaṅgu.
m. n. [kā; tṝ (?)) mauvais pas, mauvais chemin; || bois fourré et impraticable; cf. kānana; || trou, creux, inégalité du sol. || Au fig. n. maladie, symptôme de maladie; cf. kātara. || M. espèce rouge de canne à sucre; on dit aussi kāntāraka m.
f. (kam) désir, amour; || charme, beauté, éclat. || Femme belle, aimable ou désirable. Cf. kānta.
m. (kandu) boulanger, pâtissier.
a. qui s'envole rapidement, qui s'enfuit, qui passe vite. [(?) ka air; ati; śīk].
m. cf. kanyākubja.
f. sorte de parfum.
a. (kapaṭa) trompeur; pervers. -- S. m. (? kapaṭī) homme capable, qui apprécie bien les choses et les personnes. || Ecolier, étudiant.
m. (kā; pathin) mauvais chemin.
m. (kapāla) cucumis utilatissimus, esp. de gourde.
a. (kapila) rougeâtre; brun-rouge. -- S. m. couleur rougeâtre. || disciple ou sectateur de Kapila.
n. (kapiśa) liqueur spiritueuse.
m. (kā) homme sans valeur, vil, méprisable.
a. (kapi) de singe, relatif au singe, de la nature du singe.
a. (kapota) de couleur grise [comme la colombe]. -- S. m. couleur gris de colombe. || Collyre gris d'antimoine. || Natron. -- S. n. compagnie de colombes, bande de pigeons.
a. pénitent, qui confesse ses péchés [kāpya, c-à-d. kā āpya quoi ayant fait; kara disant].
m. la confession.
m. (kā) mauvais fruit.
m. (kam) amour, désir. || Bd. un des kleśas ou principes de corruption. || Kâmadêva ou l'Amour. || Surnom de Balarâma, frère de Krishna. -- S. n. objet aimé ou désiré. || Semen virile. || En composition kāma signifie presque toujours ad libitum.
a. désireux, amoureux; lascif. -- S. m. le printemps.
m. et kāmalā f. (kā; mala) jaunisse, maladie. || Mauvais terrain.
f. (kāma) organe viril. || Ipomea quamoclit ou jasmin rouge de l'Inde.
f. bignonia suaveolens; cf. kāmadūlī.
f. (kam) volonté: kāmayā volontiers.
m. (aṅga) le manguier, mangifera indica, bot.
a. (ātman) livré à ses propres désirs.
m. l'oiseau de Vishnu, garuḍa.
n. (araṇya) bosquet, jardin d'amour. || Le bosquet de Kâma, l'ermitage de l'Amour.
m. (ari ennemi) drogue antiaphrodisiaque, t. de méd.
m. espèce rouge de diospyros, bot.
m. (ava; car). Au pl. les dieux du premier ciel, Bd.
a. (ava; so) qui met fin aux désirs, ép. de Śiva; cf. kāmadhvaṃsin.
m. libertin, débauché. -- kāmi f. l'épouse de Kâma, Rati.
m. (kāmi) esp. de canard sauvage.
f. sensibilité affective, qualité abstraite qui consiste à pouvoir éprouver une affection. || Affection, amour, désir, passion; inclination, tendresse, bienveillance.
a. (kam) qui aime, qui désire; amoureux, passionné. -- S. m. un amoureux; amant; époux tendre. || La lune. || Oie rougeàtre; pigeon; passereau. -- kāmiṇī f. amourcuse, amante; épouse tendre. || Plante grimpante en général.
m. esp. d'arec ou de betel.
a. (īps dés. de āp) qui s'efforce d'atteindre l'objet de ses désirs.
n. (udaka) oblation volontaire [et non obligée] aux morts.
f. np. d'une des Râginîs ou personifications des modes musicaux.
pp. (upa; han) brisé par l'amour; qui languit d'amour.
m. (kampila) parfum extrait du sunda rotchani.
m. mms.
m. (kambala) cf. kambalavāhyaka.
m. (kambu) marchand de coquillages.
f. physalis flexuosa, bot. cf. aśvagandhā.
m. (kamboja) cheval de la race de Camboje. || Rottleria tinctoria et mimosa blanc, bot. -- kāmbojī f. le mimosa blanc et la māṣaparṇī, bot.
(pf. de kam) qu'on doit ou qu'on peut aimer; aimable, désirable. || Loisible, facultatif.
f. (kam) désir, souhait, voeu.
m. n. corps. -- M. assemblage, collection. || Maison, habitation. || Constitution naturelle d'un objet animé ou inanimé. || But, point où l'on vise. || Le mode de mariage nommé prājāpalya. -- N. la base du petit doigt consacrée au prajāpati. || Beurre clarifié. le corps de l'offrande à Brahmâ.
m. (sthā) l'Ame suprême [considérée comme résidant dans le corps]. || Scribe, écrivain; la caste des scribes nés de pères xattriyas et de mères śûdrâs. -- kāyasthā f. terminalia emblica, etc.; bot.; cf. harītakī. || La drogue nommée câcoli par les Hindous. || Femme d'un kāyastha. -- kāyasthī f. femme d'un kāyastha.
cf. kai.
a. (kāya; sfx. ika) corporel.
m. kārī f. (kṛ) à la fin des composés, signifie 1o qui fait la chose exprimée par l'autre partie du mot: kumbhakāra un faiseur de pots, un potier; ahaṅkāra le principe qui fait ou qui dit moi, le moi, la personnalité; 2o la chose faite: andhakāra la cécité; cukkāra le rugissement du lion; 3o la chose exprimée par le resie du mot: oṃkāra le monosyllabe oṃ; akāra, kakāra, la lettre a, la lettre ka, etc. -- S. m. acte, oeuvre, effort; || oeuvre pieuse, le Sacrilice, cf. karman; || action guerrière, combat, massacre, meurtre. || Impôt, revenu du trésor royal, cf. kara m. et karaka. || Maître. seigneur. || Monceau de neige, montagne neigeuse, cf. kara grêle. -- S. f. kārā attache, emprisonnement; prison; cf. lat. carcer. || Peine, affliction, cf. karuṇā. || Ouvrière, surtout ouvrière qui travaille. l'or. || Messagère. || La partie d'un luth qui est audessous du manche.
a. mms. que kāra. -- S. n. la partie syntactique d'une grammaire, comprenant le développement des mots, leurs flexions et leur emploi dans le discours.
m. nom de pays dans le nord de l'Inde, sur les flancs neigeux de l'Himâlaya.
n. (kṛ) action, acte, opération. || Cause de l'action; cause, raison, motif. || Acte fait et accompli; meurtre, attaque, injure. || Instrument de l'action; organe des sens ou de l'intelligence. || Instrument de musique; sorte de chant. || Réunion de scribes, atelier de copistes. -- kāraṇā f. douleur, souffrance; || damnation, chute aux enfers; cf. karuṇā || Période astronomique.
a. qui met tous ses soins à chercher ou à faire qqc.
n. (uttara) sorte de plaidoirie où l'on nie les motifs de la plainte (?).
m. [f. vi] (karaṇḍa) esp. de canard.
m. cf. karaṇḍavyūha.
m. (dhmā) chaudronnier. || Essayeur de métaux. Cf. kāmandhamin.
f. la plante nommée pṛyaṅgu.
(c. de kṛ); pqp. acīkaram; etc., moy. kāraye. Faire faire qqc. par qqn. avec 2 ac. kārukān karma kārayati il fait travailler les ouvriers; dvijān dāsyaṃ kārayate il emploie des dwijas à une oeuvre servile. || Ordonner de faire, ac. et i.: yena kārayate karma celui à qui il ordonne de faire l'action; || kārayituṃ gṛham faire bâtir une maison; vastram faire faire un habit; rājyam être roi ou le devenir. -- kārye ps. recevoir l'ordre de faire, être forcé de faire; kāryate hy avaśas karma sarvas prakṛtijair guṇais car tout homme est mis en action malgré soi par les fonctions naturelles de son être.
c. de kṝ.
m. (kā; rava). corneille, corbeau. Gr. [greek]: lat. corvus; angl. crow; germ. raben (pour kraben); arab. ghorāb.
f. nom de plusieurs végétaux: nigella indica, celosia cristata, assa foetida, anethum sowa. cf. karavī.
m. et kāravellaka m. momordica charantia, bot.
m. arbre, particulièrement arbre à fruit, arbre de rapport.
f. prison; cf. kāra.
f. Cf. karāyikā.
n. (viś) maison de détention, prison, geôle.
f. (kṛ) action, acte; métier; fonction, emploi.
a. (kṛ) qui fait, qui exécute; qui a un métier, une fonction.
f. (kṛ) action; métier; fonction; art; profession. || Actrice; danseuse. || Peine, douleur; cf. karuṇā. || Intérêt d'un capital, revenu; cf. kāra. || Commentaire, exposition d'une doctrine: sāṅkhyakārikā exposition de la doctrine du sāṅkhya.
pp. de kārayāmi; || auquel est ajoutée qqc. [à la fin des composés]: upasargakāritam padam mot précédé d'un préfixe.
a. (kṛ) qui fait, qui agit.
n. (karīṣa) tas de bouze de vache desséchée pour faire le feu.
a. (kṛ) qui fait qqc., qui a un métier, une fonction, qui cultive un art; fabricant, ouvrier. -- S. m. métier, fonction, art. || Viśwakarma l'artiste divin.
m. (jan) tout objet produit par un ouvrier ou par un artiste. || Fourmilière. || Sésame spontané; mesua ferrea, bot. || Jeune éléphant. || Ecume. || Orpiment rouge.
a. (karuṇā) compatissant, miséricordieux.
f. et kāruṇḍikā f. sangsue.
n. (karuṇā) pitié, compassion, miséricorde.
m. homme de caste dégradée issu de la caste des Vaeśyas.
, Vd. cf. kārottara.
m. (uttama) levure, levain.
m. (uttara) Vd. filtre. || Levure, levain. || Puits, citerne.
m. np. de roi; || np. d'un roi symbolique chez les Jaenas.
n. (kṛ; svara) or.
m. (kṛtānta) astrologue qui prédit les destinées.
m. (kṛttikā) le mois kārttika où la lune est pleine dans les Pléiades [octobre-novembre].
m. mms.
m. np. du dieu de la guerre, fils de Śiva, nourri par les kṛttikās.
m. (utsava) la fête de la pleine lune du mois kārttika.
n. (kṛtsna) totalité, intégrité.
m. pétitionnaire, personne briguant une charge. || Teinture de laque ou de carmin. Cf. karpaṭa.
m. personne adroite; intriguant; homme briguant un emploi. || Pèlerin. Cf. karpaṭika.
n. (kṛpaṇa) indigence, pauvreté, misère; || pitié.
a. (karpāsa) fait de coton. -- S. m. et kārpāsī f. cotonnier, gossipium. -- S. n. étoffe de coton, cotonnade.
a. (kṛ) actif; laborieux; industrieux.
a. (kṛ) qui achève qqc.; || qui livre un ouvrage achevé. -- S. n. magie, opération magique.
a. (kṛ) ouvré, ouvragé. -- S. m. partisan de l'action, karman, [désignation d'une école de philosophie buddhique], Bd.
a. (kṛ) qui achève qqc.; || qui livre un ouvrage achevé; qui termine un ouvrage dégrossi ou préparé par d'autres ouvriers; finisseur, apprêteur, ajusteur. -- S. m. n. bambou. -- S. n. arc.
(pf. ps. de kṛ) qui doit être fait, et tous les sens de kṛ. -- S. n. chose à faire [obligée ou forcée]; affaire, devoir, office; || motif, objet; cause finale, but.
n. (kṛśa) maigreur; ténuité. || Au fig. finesse, subtilité. -- S. m. le sāla ou shorea robusta, bot.
f., cf. kāśmarī.
m. (kṛṣ) laboureur.
m. n. (paṇa) pièce de monnaie d'une valeur d'environ 5 centimes. -- (kṛṣ) laboureur.
m. mms.
m. le fils de Krishna, Kâma.
m. le sāla ou shorea robusta, bot.
[dénominatif de kāla] supputer le temps; cf. kal II.
m. (kal) temps; durée; || le Temps; le dieu de la mort, Yama; || la destinée, la mort; || Śiva [comme destructeur du monde]. -- Gr. [greek]; lat. kalendae (kālānta, cf. anta).
a. noir; gr. [greek]; lat. caligo. -- S. m. couleur noire. -- S. n. fer. || Aloès noir, agallochum, bot. -- kālā f. indigotier, indigofera tinctoria; nigella indica; rubia manjith; bot. -- kālā et kālī f. (kāla temps) Durgâ; || une des mères divines, cf. mātṛ; || np. de divers personnages. || (kāla noir) encre, noir, cirage; || suite de nuages sombres. || Au fig. blâme, injure, outrage, action de noircir la réputation. || Une des sept langues d'Agni. || Bignonia suaveolens, bot. || Animalcule du lait aigri.
m. (kāla a.) tache noire, marque, signe. || Le viscère noir, le foie. || Serpent d'eau; cf. kalī.
m. (kaṇṭha gorge) poule d'eau, passereau, paon, hoche-queue. || Pentaptera tomentosa, bot. || Surnom de Śiva; cf. kāla m. et kāla a.
f. et kālakarṇī f. (kṛ) infortune, misère.
a. malheureux; misérable.
m. serpent d'eau.
f. np. Diti, mère des Daetyas; une Asurî.
m. (kāla a.) son sourd ou confus.
m. (kuṇṭh) Yama; cf. kāla m.
m. n. (kūṭa) esp. de poison.
m. (kṛ) celui qui fait le temps, c-à-d. le soleil.
m. mms.
n. (khañj) foie; cf. kālaka.
n. (khaṇḍ) foie.
m. année [m à m. articulation du temps].
m. cassia fistula, bot.
(pp. de cud) averti par le dieu de la mort, par Yama.
m. (jṝ) surnom de Śiva. || Assemblée de religieux mendiants. || Rocher célèbre dans le Bundelkhand, auj. Callinjer; || le pays environnant. -- kālañjarā f. surnom de Durgâ.
n. (tri) les 3 temps, les 3 savanas, Vd.
m. la loi du temps, la mort.
n. (dhṛ) [m à m. prolongement de la durée] la quantité des syllabes, tg.
m. [extrait noir] bdellium, substance résineuse.
m. np. d'un ennemi de Krishna.
m. tabernaemontana coronaria, arbre à feuilles foncées, cf. tagara.
m. serviteur ou ministre de Yama, cf. kāla m.
m. antilope à dos noir; || héron. -- S. n. arc; || l'arc de karṇa.
n. (bhā) automne, apres le varṣa.
m. armure, cuirasse; cf. kāyabalana.
m. pierre noire.
m. nuage noir; || le nuage ténébreux qui doit annoncer le pralaya ou destruction de l'univers.
et kālameśī, kālameṣikā et kālameṣī f. rubia manjith, esp. de garance; || serratula ou conyza anthelminthica (?), bot.
m. (yāpayāmi c. de yā) délai, retard, sursis.
f. nuit noire. || (kāla temps) la 7e nuit du 7e mois de la 77e année d'âge d'une personne; à partir de cette nuit, supposée le terme ordinaire de la vie, on est exempt de toute obligation relative au culte. Cf. bhimarathī.
a. (rūpa; dṛh) prenant la forme de Yama.
n. (lavaṇa) sel noir purgatif employé en médecine.
n. le métal noir, le fer.
m. dolichos biflorus, esp. de haricot à tige noire.
n. (kalaśī) lait de beurre.
m. (sam; rudh) long délai, long retard; long espace de temps; || empêchement provenant du temps.
m. serpent noir et vénimeux.
m. antilope noire, cf. kālapṛṣṭha.
n. et kālasūtraka n. le 2e enfer brûlant.
n. lait de beurre; cf. kālaśeya.
m. nom de plusieurs végétaux: diospyros melanoxylon; le tamāla; le jīvaka.
m. (agni) le feu de la fin du monde, cf. kālānala.
a. (akṣara lettre) écolier, disciple, élève.
n. (aguru) aloès noir, agallochum.
f. (añjanī) esp. d'arbrisseau employé comme purgatif.
m. (ali; aya de i) passage du temps, temps qui passe: kālātyayena et kālātyaye avec le temps, par l'effet du temps.
m. (anala) le feu de la fin du monde, kālāgni.
m. (kāla a; anu; nad) grande abeille noire; || passereau; || francolin ou perdrix.
ou kālānusāri m. benjoin.
n. (antara) intervalle de temps.
n. (kāla a; ayas) fer, métal noir; cf. kāla n.
m. (a; vi; ava; i) absence d'intervalle de temps, continuité.
m. (kalika) courlis, oiseau. || Np. d'un roi des Nâgas. -- N. (kāla a.) sandal noir.
f. (kāla a.) couleur noire, noirceur; || encre, noir, cirage. || Nuage noir; suite de nuages; brouillard; obscurité produite par les nuages. || Scorpion noir. || Animalcule du lait aigri. || Petit oiseau nommé śyāma. || Liqueur spiritueuse. || Esp. d'herbe potagère; branche de concombre; nard indien, bot. || Ligne de poils allant jusqu'au nombril. || Paille, dans un métal; défaut, gerśure, etc., dans du bois.
f. (kāla m.) intérêt de l'argent à un taux convenu; différence, agio, soulte, dans les transactions de crédit. || Surnom de Durgâ. || Cantatrice ou musicienne céleste. || La déesse gaurī ou pārvatī.
m. (kaliṅga) éléphant du Calinga; || serpent. || Esp. de courge; cucumis utilatissimus, bot.
m. (kālī; dāsa serviteur) np. d'un poète célèbre et de plusieurs autres hommes.
f. (kāla) un des astérismes lunaires; cf. ārdrā.
f. (kalinda) la Yamunâ.
m. (sfx. iman) couleur noire, noirceur; obscurité.
f. Durgâ; cf. kāla.
m. courlis, cf. kālika.
f. (kāla) le tribunal de Yama.
m. (tanaya) buffle.
et kālīyaka m. (kāla a.) curcuma xanthorrhiza, bot. -- N. bois noir de sandal ou d'aloès.
m. et kāleyaka m. np. d'un mauvais génie. -- N. foie; cf. kālaka. || Bois de senteur, cf. kālīya.
m. (kāla; ut; ā; i) np. d'un buddha futur.
m. et kālpaka m. zédoaire, curcuma zerumbet, bot.
n. (kalya) aurore, point du jour. -- F. kālyā vache qui doit aller au taureau. || Discours agréable, paroles de bon augure.
n. (kavaca) troupe d'hommes armés de cottes de mailles ou de cuirasses.
(c. de ku) faire crier, etc.
n. (kavāra) vallisneria, bot.
f. (ka tête; ā; vṛ couvrir) parasol sans bâton, sorte de chapeau à larges bords, couvre-chef.
m. gallinacé; || oie rougeâtre; || loxia philippensis, oiseau.
n. crocus sativus, safran.
f. np. d'une rivière du Deccan, la Cavêrî. || Courtisane.
m. (kavi) Śukra. -- kāvya n. poëme, propt. poëme épique composé suivant les règles de l'art [par oppos. aux itihāsas et aux purāṇas: le Râmâyana est un kāvya]. -- kāvyā f. science des poètes. || Terminalia citrina, bot.
m. np. Uśanas fils de Kavi, rishi vêdique des temps primitifs de la race âryenne. || Zd. Kava-Uś, le Kâus des Persans.
. kāśe 1 et kācye 4; p. cakāśe; f2. kāśiṣye; a 1. akāśiṣi. Briller [se dit surtout des personnes]; apparaître; paraître, sembler. || Cf. kās, kaṃs.
m. rhume, toux, catarrhe; éternument, enchiffrenement, coryza. -- kāśa n. irritation de la gorge. || Saccharum spontaneum, bot.
m. cf. kāsamarda.
a. cf. kaṣāya.
f. (kā; śālmali) esp. de cotonnier sauvage.
f. et kāśmarya m. n. gmelina arborea, bot.
a. (kaśmīra) du pays de Cachemire. -- S. n. le pays de Cachemire. || Costus speciosus, bot.
n. (kaśya) liqueur spiritueuse.
a. de Kaśyapa, relatif à Kaśyapa. -- S. m. le fils de Kaśyapa: aruṇa, kaṇada, garuḍa.
f. cf. kāśmarī.
n. bois; morceau de bois, bûclie.
f. limite, bornes, frontière; || leu, site; || espace déterminé; partie du monde, région. || Division du temps égale à 4 secondes: elle forme la 15e partie du laghu et équivaut à 18 clins d oeil. || Au fig. supèriorité, execllence. || Curcuma xanthorrhiza, bot.
f. bananier.
. kāse 1; f2. kāsiṣye; a 1. akāsiṣi; pp. kāsita. Tousser; rendre un son rauque et désagréable. Cf. kaś. || Lith. kôstu; ancien germ. huosto.
. kāse 1; f2. kāsiṣye; a 1. akāsiṣi; pp. kāsita. Briller, luire, resplendir [au propre et au fig.]. Cf. kāś.
m. (kās) toux. || Saceharum spontaneum et moringa hyperanthera, bot.
(c. de kas) faire aller.
(c. de kās), pqp. acakāsam. Eclairer, illuminer; faire resplendir.
m. (ka eau; ā; sṛ aller) buffle.
m. (kā; sāra eau) étang, lac; || marais (?).
m. (kāsa; ari) cassia esculenta; cf. kāsamarda.
m. racine comestible, nommée yam par les Hindous, l'igname.
n. sulfate de fer.
f. (kās tousser; kaś) parole embarrassée, bredouillement. || Parole, langage, discours. -- (kās briller) éclat, splendeur, lustre; || au fig. clarté des idées, compréhension, intelligence. -- (kaṃs) lance, pique.
f2 de kai.
f. instrument de musique; cf. kāhalā.
a. (kā; ah aller; sf. ala) qui s'étend au loin, large, très-grand.
a. sec, desséché: fané, flétri. || De mauvaise qualité; nuisible.
n. (kā; ah dire) langage indistinct, mal articulé; -- M. son en général; || coq; chat: -- m. f. instrument de musique, sorte de gros tambour ou timbale. -- kāhalā f. son musical quelconque; || np. d'une Apsarâs, cf. ahalyā. -- kāhalī f. jeune femme.
n. (kaṃsa) cuivre blanc, sorte de laiton; || sorte de tam-tam ou plateau de métal que l'on frappe avec une baguettte. || Mesure. -- M. n. vase à boire, gobelet de métal.
. cikemi 3; 3p. pl. cikyati; o. cikyām, cikyat; Vd. Connaître; voir. Cf. kit.
, racine de kim, cf. kas.
m. (onomatopée) singe. F. petit chacal ou renard.
m. f. n. (kim; kṛ) serviteur, servante.
f. (onomatopée) ceinture à grelots ou à sonnettes.
m. coucou indien ou kôkila; || grande abeille noire; || cheval. || Surnom de Kâma. -- N. sinus irontal de l'eléphant. -- F. kiṅkirā sang.
indéc. (kim; ca) de plus, en outre [au commencement de la phrase]; lat. quin etiam.
a. [kaścana, kācana, kiñcana; M Par. 113] quelqu'un, quiconque, un, aucun; lat. quisquam, quinquam. -- kiñcana indéc. nuhement, aucunement, point du tout, avec la nég. na.
m. butea frondosa, bot. Cf. patāśa.
a. (kaścit, kācit, kiñcit; M Par. 113) quelqu'un. quiconque, un, aucun; personne, avec la nég. na. -- kiñcit indéc. un peu, en quelque chose; en rien, avec la nég. na.
et kiñculuka m. (kim; cut) ver; vermisseau.
. keṭāmi 1; p. cikeṭa; gér. keṭitvā et kiṭitvā. Effrayer. || Craindre. || Cf. kaṭ.
m. (kiṭ) porc; sanglier.
n. excrément; ordure, saleté.
m. cicatrice, balafre; -- tache ou signe naturel sur la peau; || poireau, verrue. || Ver du bois.
f. (kiṇa) achyranthes aspera, bot. Cf. apāmārga.
m. n. ferment, matière végétale qui sert dans les fabriques de rhum et autres esprits à produire la fermentation alcoolique. || N. au fig. corruption, vice; péché.
. ciketmi 3, [ciketsi, cikelli ou ciketati 1; etc.] apprendre, apercevoir; p. cikela savoir, voir, ac. et d.; Vd.: atāni dhiro ciketa le sage connait ces choses, Vd.: brav[?]lu ya u tac ciketat, qu'il le dise, celui qui sait cela, Vd.; cik tad asmai qu'il le regarde, Vd. (pour cikat). -- Ps. cikit; et cekile 3p. sg. Vd.: lava vajram cikrte bāhu os on voit l'arme [la foudre] dans tes mains, Vd. || Cf. ki.
. ketāmi 1; etc. Apercevoir, voir, connaître, Vd. || Douter; désirer. || Habiter. || Guèrir; se bien porter.
a. fou, insensé, qui a l'esprit malade. || Méchant, trompeur, sans foi. -- S. m. un jouenr. || Datura metel ou pomme épineuse, bot. || Le parfum appelé roṣana.
m. (kim; tanu) faucheur, espece d'araignée (?).
n. (sup. de kim) soit [entre plusieurs].
n. (comp de kim) soit [entre deux]; cf. katara.
adv. ou conj. (kim; sfx. tu) mais; || en outre; lat. quin etiam.
m. cheval; cf. kilkin.
m. (kim; nara) np. de génies attachés au service de kuvera, et qui sont chanteurs et musiciens célestes; ils ont un corps d'homme et une tête de cheval.
adv. (kim; sfx. nu) est-ce que? comment? pourquoi? [ordinairement ce mot suppose une réponse négative]. M Par. 102.
(n. de kas) qui? quoi? quel? lat. quid.; angl. him. -- kim indéc. pourquoi? est-ce que? -- kim se construit avec cana, cit, iti, nu, api et conserve le sens de est-ce que? et de pourquoi? -- kim punar combien plus, combien moins, à plus forte raison. -- kim, avec le g. de la pers. et l'i. de la ch. que fait? qu'importe? -- kim mama tena que m'importe cela? -- kim tasya jīvitena que lui importe la vie? -- kiṃ kāryam, kiṃ kartavyam ou ko'rtham qu'est-ce que cela fait? Pourquoi? Pour quelle raison? -- kim ayam qu'est-ce que lui? que vaut-il? un vaurien.
(sfx. u) pourquoi? cf. u.
adv. (sfx. uta) loin de, tant s'en faut; en latin, nedum; comment se pourrait-il que?
a. (pac) [m à m. que fait-il cuire? de quoi vit-il?] misérable, pauvre; gueux; || avare. || Gr. [greek].
a. (pāka) enfantin; puéril. -- S. m. le manguier, mangifera indica, bot.
m. (puruṣa) mms. que kinnara. || Un des 9 chandas ou divisions de la terre, contrée entre les monts himācala et hemakūṭa, habitée par des hommes de race non-âryenne.
f. le parfum nommé nalī.
f. et kimvadanti f. (3p. pl. pr. de vad) un on-dit, une rumeur.
adv. (vā) est-ce que? ou pourquoi? karoti tat? kimvā na kuryāt? Faitil cela? ou pourquoi ne le ferait-il pas?
a. [f. kiyatī] combien nombreux? combien grand? [avec l'idée de diminution] en lat. quantulus. -- Adv. kiyat combien peu? un peu, bien peu. M Par. 113.
m. cheval rougeâtre.
m. (kṝ) porc, sanglier; cf. kiri et kiṭi.
m. (kṝ) écrivain, scribe, copiste.
m. (kṝ) rayon de lumière, rayon de soleil, rayon de la lune, etc. || Soleil.
m. np. d'une race d'hommes demi-sauvages, vivant dans les forêts et étrangers à la race âryenne. || Nain, pygmée; || petit corps, insecte (?) || Palefrenier; la caste des hommes attachés au soin des chevaux. || Esp. de gentiane, bot.
f. et kirātī f. Gangâ ou le Gange. || Durgâ. || Entremetteuse.
pr. de kṝ.
m. porc, sanglier; cf. kira.
m. tiare.
f. salle, appartement, édifice. || Statue ou figure d'or ou de fer. || Le palāśa, arbre.
. kilāmi 6; p. cikela; etc. Etre ou devenir blanc. || Etre ou devenir froid. || Jouer. || Cf. kelayāmi.
adv. certainement; probablement; peut-être. || Assurément, oui sans doute.
m. et kilāṭī f. lait caillé; fromage.
m. bambou.
m. bouton, pustule, tout exanthème sur la peau.
et kiliñja m. n. planchette de bois vert.
m. esp. de sapin ou de pin, cf. devatāḍa.
m. cheval; cf. kindhin.
a. (? kim, viṣa) méchant, pécheur, coupable, criminel. -- S. n. péché, faute, crime. || La peine du péché, la punition du crime.
m. n. et kiśalaya m. n. bouton, bourgeon des arbres, jeune pousse, rejeton; cf. kisala.
a. jeune, en bas-âge. -- S. m. petit d'un animal; || jeune garçon, enfant [jusquà 15 ans]; mineur, pupille.
. kiṣkaye 10; tuer. Cf. hiṣk et hikk.
m. np. de montagne dans l'est-sud-est de l'Hindoustan. On dit aussi kiṣkindhya m.
a. vil, bas, méprisable.
m. f. avant-bras; coudée.
m. n. et kisalaya; cf. kiśala.
m. (śṝ) barbe de l'épi; épi. || Flèche. || Héron.
m. (śuka perroquet) butea frondosa, bot. cf. palāśa.
adv. (sfx. svit) ou peut-être, ou bien.
a. pauvre, malheureux, misérable; || avare. -- S. m. cheval. -- kīkaṭās m. pl. np. de peuple dans le Bihar.
a. dur, ferme, solide. -- S. m. ver, insecte. -- S. n. os, ossement.
m. geai bleu, cf. kiki.
m. bambou creux; || bambou ou roseau agité par le vent; || esp. d'arbre. || Np. d'un Râxasa et d'un Daetya.
. kīṭayāṃi 10; etc. Teindre. || Lier.
a. dur, ferme, solide. -- S. m. ver, insecte; gr. [greek]. || Barde, chantre épique d'une caste issue d'un père xattriya et d'une mère vaeśyâ; cf. sūta. || Cf. kīkasa.
et kīdṛśa; f. kīdṛśī, a. (kas a. et dṛś, M Par. 133) quel? || Gr. [greek]; lat. qualis [prâkrit kerisa]; goth. hwêleiks; germ. welcher; slav. kolik.
a. (kas a; naś) avare, avide, chiche. || Petit. -- S. m. laboureur, cultivateur [m à m. comment périrait-il?]. || Abatteur de bestiaux, boucher [m à m. que ne tuerait-il pas?] || Esp. de singe. || Surnom de Yama.
m. perroquet. -- N. viande. -- Np. des habitants du Cachemire.
m. gain, obtention de qqc.; celui qui obtient ou qui bénéficie. || Arbre. || Un buddha.
m. esp. de noyer sauvage, cf. akṣoḍa. || Manguier, mangifera indica, bot.
pp. de kṝ.
n. (kṝt) récit, et surtout récit élogieux. -- kīrtanā f. louange, gloire, renommée.
10; cf. (kṝt).
f. (kṝ et kṝt) état d'une chose qui se répand; effusion, expansion, diffusion. || Par ext. lumière, splendeur; boue, crotte. || Au fig. gloire, renommée. || Une des mātṛkās ou énergies féminines de Krishna.
pp. de kṝt.
m. (śiṣ) mort, destruction, disparition; oubli.
ppr. ps. de kṝ.
. kīlāmi 1; p. cikīla; etc. Lier, coudre; || percer d'une aiguille, d'une flèche, etc. hṛdayaṃ śarakīlitam un coeur percé de traits.
m. et kīlā f. (kīl) petit, mince, effilé; || flamme, langue de feu; -- m. pieu, poteau; pilier où l'on attache la vache; || lance, pique, arme pointue en général; || style de cadran solaire, aiguille de cadran; || aiguille, épingle; coin de bois ou de métal; || aiguillon de végétal; || la pointe du coude; coup de coude.
n. eau. || Sang. || Miel. || Ambroisie.
a. nu. -- S. m. soleil. || Singe. || Oiseau.
. kaumi 2; p. cukāva; pr. vd. kavīmi. || Moy. kave 1; p. cukuve. || Crier: khagāc cukurire les oiseaux poussèrent des cris; || Par ext. chanter, célébrer.
. kuve 6; p. cukuve; a 1. akuṣi. Crier, pousser des cris; || pousser des lamentations.
f. la terre.
, au commencement des mots composés, est une forme irrégulière tirée de l'interrog. kas, kā, kim; il indique mépris, amoindrissement, mauvaise qualité; cf. ka, kā et kim, etc.
. koke 1; p. cukuke; pp. kokita et kukita. Prendre; || recevoir.
n. liqueur spiritueuse.
a. (kara) qui a la main débile, mal constituée ou estropiée.
m. (ku terre; kīla) pointe de terre, montagne, pic, promontoire.
np. cf. krakucchanda.
a. qui remet en mariage la fiancée toute parée; cf. kūkuda.
du. n. les cavités des reins; cf. kakundara. || Au sg. une de ces cavités.
f. une des rāginīs ou personnifications des modes musicaux.
m. chien. || Esp. de plante. || Sorte de parfum. || Xattriya. -- Au pl. np. de peuple. Cf. kukkura.
n. (kūla) trou dans la terre pour conserver le blé, etc. (?). -- Armure, cuirasse; || garniture. || Feu de paille.
n. (kṛ) mauvaise action, méchanceté, vilenie.
n. (koli) jujube.
m. coq; faisan. || Homme né d'un cūdra et d'une candālā. || Brandon, torche; étineclle, flammecche. || Hypocrisie. || Angl. cock; fr. coq; etc.
et kukkuṭī f. hypocrisie, piété simulée ou intéressée.
f. esp. de petit lézard, le gecko des maisons (?). || Bombax heptaphyllum, cotonnier.
m. faisan. || Vernis gras.
m. chien. -- kukkurī f. chienne. -- kukkura n. parfum végétal nommé ganthiāla.
m. et kukṣi m. ventre. Lat. coxa (?).
m. le safran, crocus sativus. Cf. kukkuṭaśika.
. kośāmi 1; p. cukoca; etc. Aller. || Toucher. || Tracer des lignes; dessiner. || Polir, fourbir, rendre brillant; cf. kac et kañc. || Joindre, unir, attacher ensemble; cf. kac, kañc; || mêler. confondre; empêcher; arrêter, enfermer. || Rendre un son aigu et fort: sonner, tinter; pousser un cri perçant; cf. kac.
. kocāmi 1, et kucāmi 6. Courber. || Se courber; être courbe. Cf. kuñc et kruñc.
m. sein, mamelle, pis.
f. aletris hyacinthoïdes, bot.; cf. mūrvā.
n. (ku) sandal rouge, pterocarpus santolinus. bot. || Bois de Campèche, cf. patrāṅga. || Safran. || Adenanthera pavonina, bot.
a (ku; car) porté à critiquer, à blâmer.
n. (agra) mamelon; trayon; bouton du sein.
f. (ku) oxalis monadelpha, bot.
m. et kucikā f. esp. d'anguille, poisson.
a. (ku) mal vêtu. -- kucelī f. cissampelos hexandra, bot.
n. lotus blanc.
. kojāmi 1; p. cukoja; etc. gér. kojitvā et kuktvā. Dérober, voler.
m. (ku; jan) surnom de Naraka. || La planète de Mars. || Arbre. -- kujā f. surnom de Durgâ.
a. et kujambhila a. (kuja) qui vole avec effraction.
f. et kujjhaṭikā f. (jhaṭ) brume, brouillard.
. kuñcāmi 1; p. cukuñca; o. pr. kucyām. Courber; plisser; || se courber; devenir sinueux, se plisser; aller par sinuosités. || Rapetisser; || devenir petit, s'amoindrir. Cf. kruñc et kuc.
f. clef. || Nom de divers végétaux; l'abrus precatorius, dont les graines servent de poids aux bijoutiers; la nigella indica; le bambou, ses rejets ou ses branches; cf. kuñjikā. || Esp. de poisson, cf. kucika.
. kuñjāmi 1; p. cukuñja; etc. Résonner sourdement, murmurer.
m. n. défense d'éléphant; || mâchoire inférieure. || Tonnelle de verdure, treille.
m. bouillie d'avoine fermentée.
f. loge ou tonnelle de jardin; cf. kuñja.
f. nigella indica, bot. cf. kuñcikā.
. kuṭāmi 6; p. cukoṭa; f2. kuṭiṣyāmi; a 1. akuṭiṣam. Courber. || Etre courbe, être sinueux; se courber. || Au fig. agir tortueusement, être trompeur ou rusé; || être courbé par la douleur, plier sous le fardeau du mal.
. koṭaye 10. Diviser, fendre, briser. || Parler confusément, s'embarrasser; cf. kūṭ. -- Etre tiède; être brûlant; brûler; cf. kuṭṭ.
Vd. forme prâcrite pour kṛta pp. de kṛ.
m. n. pot à l'eau, cruche. -- M. montagne, colline, cf. kūṭa; || place forte, fort. || Marteau de maśon, masse de casseur de pierres. || Arbre. cf. kuṭha. -- kuṭī f. bouquet de flenrs; || sorte de parfum appelé mura. || Entremetteuse, femme de mauvaise vie. -- M. f. maison, cf. kuṭi.
m. la pièce de bois autour de laquelle passe la corde qui fait tourner la tige de la baratte.
n. tente.
f. esp. de plante.
n. toit, chaume; cf. kuṭaṅka.
f. (kuṭa cruche; hṛ) servante qui porte l'eau; ou peut-être femme de chambre (kuṭa maison).
m. arbre; corps, cf. kuḍi. -- kuṭi m. f. et kuṭī f. maison, chaumière, hutte; cf. kuṭa. || Germ. hütte; franç. hutte.
m. marsouin.
a. (kuṭ) courbé, courbe, sinueux. || Au fig. rusé, trompeur, qui agit tortueusement. -- kuṭilā f. np. de rivière, la Saraswatî.
m. homme qui est à la charge de son fils.
m. (kuṭi) hutte, cabane, chaumière, petite maison.
m. (kuṭa) cabane de feuillage; tonnelle de verdure; toit de chaume, hutte, chaumière.
. kuṭumbaye 10. Soutenir une famille; avoir sa famille à sa charge. [Ce verbe semble être le dénomin. du mot suivant.]
m. (kuṭa) famille, enfants, descendance; || le nom, considéré comme représentant la parenté.
. kuṭṭayāmi 10; pqp. acukuṭṭam. Diviser, fendre, briser. || Mépriser. -- Remplir. -- kuṭṭaye 10. Etre chaud, être tiède. || Cf. kuṭ et kūṭ.
f. entremetteuse, femme de mauvaise vie; cf. kuṭī.
n. une des 10 coquetteries [dédain simulé].
m. montagne; cf. kūṭa. || N. union des sexes. || Etoffe de laine; couverture de lit.
m. n. (kuṭa) sol aplani pour bâtir une habitation; aire, pavé d'une salle; || maison, cabane, hutte. || Grenade.
f. cf. kuṭahārikā.
m. montagne; cf. kuṭṭāra.
m. n. bouton de fleur entr'ouvert. || Un des enfers.
m. (ku; sthā?) arbre; cf. kuṭa.
m. arbre. || Montagne; cf. kuṭha.
m. le vent d'un éventail.
. kuḍāmi 6; p. cukoḍa; etc. Agir comme un enfant; jouer; || au fig. faire des enfantillages. || Manger; s'engraisser. || Amasser, entasser. || Cf. kūḍ.
et kuḍava m. mesure pour les solides égale au quart d'un prastha et contenant 12 poignées ou prakṛtis.
m. corps; embompoint (?); cf. kuṇṭhaka.
m.; cf. kuṭmala.
n. mur. || Action d'étendre, d'enduire. || Impétuosité, ardeur.
. kuṇāmi 6. Sonner; résonner; cf. kaṇ, svan. || Aider, prêter assistance. || Etre tourmenté, souffrir; cf. kvan.
. kuṇayāmi 10; adresser la parole à qqn. || Donner un conseil. || Saluer, dire adieu. || Cf. guṇ.
m. cadavre; || corps en putréfaction; || puanteur. || Lance. -- kuṇapī f. esp. de petit oiseau, cf. viṭsārikā.
m. np. de pays.
a. estropié du bras [de naissance ou par accident]; cf. kūṇi. || Cedrela tuna, bot.
m. (kuṇ) son.
. kuṇṭāmi 1; p. cukuṇṭa; etc. Mutiler, blesser. || Etre mutilé; être estropié; || Au fig. être lent ou paresseux. || Confondre, mêler. || Cf. kuṇṭh.
a. (cf. kuḍi) gras, corpulent.
. kuṇṭhāmi 1; p. cukuṇṭha; etc. Etre mutilé ou estropié; être boiteux; || au fig. être faible; être lent ou paresseux. Cf. kuṇṭ.
a. et kuṇṭhaka a. estropié; || au fig. lent, paresseux, nonchalant; niais, stupide.
10; voiler; cf. guṇṭh.
. kuṇḍe 1; p. cukuṇḍe; etc. Brûler; cf. kuṭ et kuṭṭ.
. kuṇḍayāmi 10; protéger, préserver; cf. guḍ, ghuḍ, guṇḍ, cuṇḍ.
m. enfant adultérin né de la femme du vivant du mari. -- kuṇḍa m. et kuṇḍī f. cruche. -- kuṇḍī f. vase de terre ou de noix de coco à l'usage des jeunes brâhmanes. -- kuṇḍa n. puits, citerne; || cavité creusée dans le sol pour la conservation du feu sacré.
m. tonnelle de jardin, treille; cf. kuṭaṅgaka.
n. boucle d'oreille; bracelet; || collier pour attacher un animal; fers, entraves. -- kuṇḍalī f. bauhinia variegata ou ébène de montagne; menispermum glabrum, bot.
f. (kuṇḍī) cruche; pot-à-l'eau des jeunes ascètes; cf. kamandalu.
m. np. d'un saint personnage. -- N. np. de la ville capitale des vidarbhas, dans le moderne Bérar.
a. fort, puissant. -- S. m. homme.
m. (ku; tanu) surnom de Kuvêra, à cause de sa difformité.
m. (ku; tap) feu; soleil. || Au fig. un dvija; || boeuf; || hôte; || neveu par la soeur. -- M. n. les 8 heures de la chaleur du jour; || couverture de laine très-chaude faite avec le poil de la chèvre sauvage. || Au fig. poa cynosuroïdes ou gazon sacré; || instrument de musique.
adv. (sfx. tas) d'où? || Au fig. d'où vient? pourquoi? comment se fait-il? || A plus forte raison, bien loin: na ahaṃ śakto'smi, kuto'nyas, je ne le puis, bien loin qu'un autre le puisse.
n. impétuosité, ardeur; cf. kuḍya. || Inclination, désir.
m. et kutū f. petite bouteille à l'huile en cuir.
[orthogr. vicieuse de kutapa] la chaleur du jour.
a. étonnant, surprenant; excellent, fameux. -- S. n. désir, inclination; impétuosité, véhémence; curiosité; cf. kutuka.
n. (tṛṇa) pistia stratiotes, bot.
adv. (sfx. tra) où? M Par. 98.
. kutsayāmi et kutsaye 10; et même kutsāmi 1. Blâmer qqn. ou qqc., ac. || Injurier, outrager. || Lith. kussinu, être en lutte avec qqn.
m. np d'un ancien Rishi et d'un poète vêdique.
n. (kuts) blâme, reproche; outrage.
f. indigotier; cf. nīlī.
f. (kuts) blâme, reproche; outrage, injure.
pp. de kuts; || a. bas, vil, méprisable.
. kuthyāmi 4; p. cukotha; f2. kothiṣyāmi; a 1. akothiṣam. Puer, sentir mauvais.
m. poa cynosuroïdes ou gazon sacré; cf. kuśa. -- kutha m. et kuthā f. caparaçon d'éléphant.
. kodayāmi 10, cf. kundr.
m. cf. kuddāla.
et kuddāra m. (ku terre; dal ou dṝ) esp. de bêche ou de hoyau. || Bauhinia variegata, bot.
n. mur; cf. kuḍya.
, cf. kundr.
m. et kudraṅka m. habitation construite sur une plate forme ou sur un échaffaudage.
m. (ku; dru) paspalum scrobiculatum, esp. de panic dont la graine sert de nourriture aux pauvres; cf. kodrava.
m. (ku terre; dhṛ) montagne.
f. arsenic rouge; cf. kulaṭī.
m. (ku; nala) aeschynomene grandiflora, bot.
m. (ku; nābhi) tourbillon. || Le trésor de Kuvêra.
m. esp. de plante, cf. yavāsa.
m. et kuntī f. flèche empennée, dard, javelot; barbe de blé. || Coïx barbata, graminée à épi barbu. || Esp. d'insecte. || Au fig. vivacité, emportement. -- kuntī f. bdellium, sorte de gomme-résine; boswellia thurifera, arbre qui fournit l'oliban; cf. kunda. || Np. de Kuntî, femme de Pându.
. kunthāmi 1; p. cukuntha; etc. Blesser, tuer. || Au fig. affliger, tourmenter. || Etre affligé, tourmenté. -- kuthnāmi 9; mms. || Embrasser, envelopper, s'attacher à. || Cf. kruntha, krath, knath, etc.
m. tour de tourneur. || Oliban; cf. kuntī. || Un des trésors de Kuvêra; cf. kunābhi. -- M. n. jasminum multiflorum ou pubescens, bot.
m. chat; cf. kundu, m.
. f. réunion de fleurs de lotus, ou (?) bouquet de jasmin.
m. rat, souris.
f. kunduru m. f. et kunduruka m. [f. ī] oliban résine, et boswellia thurifera; cf. kunda et kunta.
. kundrayāmi 10; pqp. acukundram; etc. Mentir, tromper. Cf. kundu m. || Cf. gundr et kudr.
. kupyāmi 4; p. cukopa; a. akupam. Au moy. kupye 4; f2. kopiṣye; pp. kupita. S'irriter contre qqn. avec l'ac. ou le d. || Se mettre en colère. || Cf. lat. cupio.
n. (ku; pathin) mauvais chemin; cf. kāpatha.
a. (ku; pāṇi) qui a la main difforme ou mutilée.
m. (kupinī) pècheur, marchand de poisson.
f. nasse de pêcheur, vervier.
m. tisserand.
a. (ku; pūy) bas, vil.
n. tout métal autre que les métaux précieux: cuivre, fer, zinc, etc. || Lat. cuprum.
a. (ku; priya) méprisable, détestable; bas, vil, infime.
, cf. kumb.
m. cf. kuvera.
a. bossu, convexe, courbe. -- S. m. achyranthes aspera, bot. || cimeterre. || Gr. [greek]; || lat. gibbus.
n. forêt.
, cf. kumbh.
f. np. de rivière, le K[greek] des Grecs, dans le Caboul, Vd.
m. jeune homme audessous de 15 ans. || Prince-royal, héritier présomptifdu trône. || Cavalier. || Perroquet. || Surnom de Kârttikêya, et de l'Indus ou Sindhu. || Tapia cratoeva, arbre. -- kumāra n. or pur. -- kumārī f. jeune fille de 10 à 12 ans. || Surnom de Durgâ. || Clitoria ternatea; jasmin double; aloe perfoliata, bot. || Le Jambu-dwîpa ou continent indien; en particulier le sud du Jambu-dwîpa, le cap Comorin. || Np. de rivière.
m. np. de pays, une partie du Malwa; cf. sauvīra.
; cf. kumārayāmi.
a. (ku; mud) m à m. qui ne jouit de rien, avare, mesquin; || désobligeant, mal obligeant. -- S. n. (ku terre; mud) lotus blanc comestible, nymphaea esculenta; lotus rouge, nymphaea rubra, bot.
m. surnom de Vishnu.
, cf. kumb.
a. estropié, contrefait.
. kumbāmi 1 et kumbayāmi 10. Couvrir, cacher sous ou derrière qqc. On écrit aussi kump et kumbh.
f. la palissade ou tenture qui entoure l'enceinte sacrée.
, cf. kumb.
m. cruche, pot-à-l'eau. || Mesure de grain égale à 20 droṇas ou un peu plus d'un hectolitre [109 lit.]. || Le Verseau, signe du zodiaque. || Bosse frontale de l'éléphant, qui répand une humeur dans le temps du rut. || Exercice religieux qui consiste à clore le nez et la bouche pour retenir son haleine. || L'amant d'une courtisane; || un homme de peu de valeur morale ou intellectuelle, dont l'esprit est vide comme une cruche. -- kumbhā f. courtisane, fille publique. -- kumbhī f. cruche, pot-à-l'eau. || Pistia stratiotes; bignonia suaveolens et l'arbrisseau nommé kaṭphala. -kumbha n. le bdellium, sorte de gommerésine, et la plante qui le produit; || la plante nommée trivṛt. || Gr. [greek]; lat. cymba.
f. pistia stratiotes, bot.; cf. kumbhī.
m. (sfx. in) éléphant. || Crocodile [à cause de sa protubérance nasale]. || La plante qui produit le bdellium.
m. (sfx. ila) voleur; plagiaire. || Beau-frère du mari. || Dorade, esp. de poisson.
m. rottleria tinctoria, dont l'écorce teint en jaune; cf. punnāga.
m. (nāsa) grand serpent vénimeux; crocodile (?).
m. (pac faire cuire) un des enfers.
m. (sfx. īra) crocodile alligator; cf. kumbhin.
m. voleur; cf. kumbhila.
m. (ku; yava) Vd. np. d'un Dasyu.
. kurāmi 6; p. cukora; o. kuryām. Sonner, résonner.
, racine qui forme une partie de la conjugaison de kṛ.
m. son, bruit.
m. corroyeur, cordonnier.
m. amaranthe jaune et barleria jaune; cf. kuruṇṭaka.
m. hydrocèle, hernie inguinale, et généralt. toute tumeur dans cette partie du corps, t. de méd.
m., cf. kuruṇṭaka.
m. kurarī f. aigle pêcheur, haliaeetus. -- kurarī f. brebis.
m. haliaeetus. || Boucle de cheveux; angl. curl; || cf. kurula.
a. (ku; ru) qui a une voix, un cri, ou un son désagréable. -- S. m. amaranthe rouge; cf. kuraṇṭaka.
a. (ku; ras) qui a une mauvaise saveur. -- S. m. esp. de liqueur spiritueuse. -- kurasā f. esp. d'hieracium grimpant, bot.
n. union des sexes.
2p. imp. de karomi (kṛ).
m. riz bouilli. || Morelle épineuse, bot. || Np. de la partie du continent asiatique située au nord de la presqu'île indienne et formant un des 9 varṣas ou des 4 mahādvīpas. Cf. uttarakuru le Kuru septentrional. || Np. d'un roi, ancêtre de Pându et de Dhritarâshtra, héros du Mahâbhârata.
m. amaranthe jaune et barleria jaune, bot. -- kuruṇṭī f. poupée. || Femme de brâhmane.
1p. pr. de kṛ, vd. pour karomi.
n. orange de grosse espèce.
m. le roi des Kurus, Duryôdhana.
m. boucle de cheveux; || angl. curl; cf. kurala.
m., cf. kuravaka et kuruṇṭaka.
m. cyperus rotundus, bot. || Orge. || Rubis; cf. vindu.
m. un pala d'or, égal à 45, 5 grammes environ.
m. kurkurī f. chien, chienne.
. kurde et kūrde 1; p. cukūrde; f2. kūrdiṣye; a 1. akūrdiṣam. Jouer, plaisanter. || Cf. khurd, gud, gurd, etc.
m. genou; || coude. || Cf. kūrpara.
esp. de veste ou de casaque. Cf. karpāsa.
1p. pl. pr. de karomi (kṛ).
o. de kur et de kṛ.
ppr. de kṛ.
ppr. moy. de kṛ.
. kolāmi 1; p. cukola; etc. Réunir, amasser. || Etre parent ou allié. || Aller sans interruption, s'avancer d'un mouvement continu. || Compter. || Cf. kal et kṣul.
m. artiste ou artisan de bonne famille. -- kuli f. et kulī f. soeur aînée d'une femme mariée. || Morelle épineuse, bot. -- kula n. troupe ou bande d'animaux de même espèce. || Famille; race; particult. famille noble. || Habitation de la famille, maison; || sol formant la propriété d'une famille; en général, pays habité; || au fig. le corps [demeure de l'âme]. || Pierre bleue nommée kulatthā.
f. chienne.
f. cf. kulastrī.
m. (acala) np. de montagne, théâtre des jeux des huit gardiens du monde ou Lôkapâlas.
m. petit poisson.
m. (ā; dhṛ) [celui qui perpétue la famille] fils.
m. (aya de i) nid. || Lieu, place, en général.
m. faisan, coq sauvage. || Potier. -- kulālā f. femme de potier. || Pierre bleue dont on fait un collyre pour les yeux; cf. kulatthā.
m. cheval jaunâtre avec les genoux noirs.
m. (kul) main. -- kuli f. morelle épineuse, bot. cf. kula.
a. (kula) de bonne famille. -- S. m. chef de famille. || Ouvrier de bonne famille. || Esp. d'arbre. || Np. d'un des chefs des Nâgas.
et kuliṅgaka m. passereau.
m. np. de peuple.
m. crabe, écrevisse; cf. kulīra.
m. n. foudre. || Esp. de poisson.
m. surnom de Śâkyamuni (?).
a. (sfx. īna) de bonne famille. -- S. m. cheval de race.
n. eau.
m. n. crabe, écrevisse. || Le Cancer, signe du zodiaque.
m. n. cf. kuliśa.
n. impureté amassée sur la langue. || Au fig. plaisanterie grossière.
f. torche, brandon.
m. (kula; īśvara) le chef d'une famille. || Śiva.
a. (utkaṭa) de haute naissance. -- S. m. cheval de race.
m. n. mal, maladie. -- M. coude-pied; cf. gulpha.
n. faute, péché.
m. n. aliment préparé avec du riz demi-cuit, etc. || Extrait acide obtenu par la fermentation de l'eau de riz. || N. orge à moitié mûre; riz forcé; esp. de haricot, cf. rājamāṣa; esp. de dolichos, cf. yavāka. || Maladie; cf. kalmaṣa.
a. (kula) de la famille; relatif à la famille; || de bonne famille. -- S. m. conseiller. -- kulyā f. femme honnête et vertueuse. || Fossé, canal, rivière. || Micocoulier ou celtis orientalis, arbre dont l'écorce est employée contre l'épilepsie et la phthisie. -- kulya n. os; viande. || Van. || Mesure de 8 droṇas [environ 43 lit.].
n. lotus.
a. (ku; vac) qui dit de mauvaises paroles, qui blâme ou qui injurie.
m. saveur astringente.
m. n. et kuvalī f. jujubier; jujube. || Lotus. || Perle. || Cf. kuva.
a. (vad) cf. kuvaca.
m. tisserand; cf. kupinda.
m. (ku; vṛt; kṛ) caesalpinia bonducella, bot. cf. pūtika.
f. (ku; veṇi) panier à poisson. On dit aussi kuveṇā et kuveṇi.
a. (ku; vera corps) difforme, monstrueux. || Paresseux. -- S. m. Kuvêra dieu de la richesse [représenté avec 3 jambes et 8 dents]. || Cedrela tuna, bot.
n. lotus en général.
. kuśyāmi 4. Embrasser; cf. kus.
. kuṃśayāmi 10 et kuṃśāmi 1. Parler. || Briller. || Cf. kuṃś et knaṃs.
a. enivré, en délire; || au fig. corrompu, déréglé. -- S. m. joug de charrue. || Np. d'un ancien rishi, descendant de Sôma et ancêtre des Kuśikas; || np. d'un des deux fils de Râma [candra]; l'autre est Lava; || np. d'un des dvīpas ou divisions de la terre habitée. -- S. m. n. le poa cynosuroïdes, herbe employée dès les plus anciens temps dans les cérémonies religieuses des Aryas. -- S. n. eau. -- kuśā f. corde de kuśa. || Esp. de plante. -- kuśā et kuśī f. bride de cheval, licou. -- kuśī f. soc de charrue. || Fer façonné.
m. vase à boire.
a. sain, qui se porte bien. || Au fig. heureux; || sain d'esprit, intelligent; expert, habile; propre à faire qqc., capable de; || vertueux. [Cet a. se dit des ch. comme des personnes]. -- S. n. santé du corps ou de l'esprit; bien-être; habileté, capacité; bonheur, bonne fortune, prospérité.
m. du. Kuśa et Lava, les deux fils de Râma.
a. (kuśala) en bonne santé; heureux; prospère.
n. et kuśastalī f. le pays de kanyākubja ou Canoge; || nom d'Ujayanî pendant le Trêtayuga; || résidence de Crishna.
m. (ā; kṛ) le feu, proprement le feu sacré.
m. (akṣa oeil) singe.
a. (agra) au fig. subtil, pénétrant, fin [comme les épis de kuśa, en parlant de l'esprit].
m. (araṇi) np. d'un sage brâhmane; cf. durvāsa.
m. (kuśa; sfx. ika) soc de charrue. || Le śala ou shorea robusta, bot. || Le vibhītaka ou terminalia belerica, esp. de myrobalan. || Lie ou dépôt de l'huile. || Np. d'anciens rishis vêdiques descendants de Kuśa; les plus célèbres sont Viśwâmitra et Paraśurâma.
a. louche.
(pp. de kuś) mêlé, confondu; mêlé d'eau ou de qq. autre ch.
m. (kuśa, fils de Râma) surnom de Vâlmîki.
n. kuśinagarī f. kuśinārā f., et kuśigrāmaka m. np. d'une ville sur la rive orientale de la gaṇḍukī; les habitants du pays sont appelés Mallas.
n. usure; métier d'usurier; cf. kusīda.
m. acteur, danseur, mime.
m. du. cf. kuśalavau.
m. surnom de Vâlmîki, cf. kuśin.
m. grenier; buffet, caisse ou ustensile qconque où l'on conserve du grain. || Feu de paille, incendie d'un grenier (kuśa).
. kuṣṇāmi 9; p. cukoṣa; f 1. koṣitāsmi; f2 koṣiṣyāmi; a 1. akoṣiṣam ger. koṣitvā; pp. kuṣita. Extraire: ikṣusāram le suc de la canne à sucre; || arracher, ôter: prāṇān la vie. -- Le ps. kuṣye a souvent un sens réfléchi. -- Cf. kṛṣ.
a. cf. kuśala.
a. (kus) qui brûle, qui rôtit, qui carbonise. || Au fig. mauvais; méchant; abominable. -- S. m. feu; || soleil; || singe, cf. kuśākṣa.
a. cf. kuśita. -- S. n. chose heureuse, bonne, prospère, de bon augure; cf. kuśala.
a. (ku; sīd) inerte, nonchalant, paresseux, lâche. -- S. n. usure, cf. kuśīda.
n. (ku; sthā) sorte de poison. || Lèpre. || Costus speciosus, bot.
n. (ku; sthala) mauvaise place; lieu ou site désagréable.
m. (han) arum campanulatum, dont la racine comestible est employée contre les maladies cutanées.
m. (hṛ ôter) mimosa catechu; acacia qui produit le cachou, cf. khadira.
m. (ari ennemi) soufre. || Mimosa foetida ou viṭkhadira; || esp. d'aristoloche; || trichosanthes dioeca, bot.
n. (kuṣ) extraction; action d'ôter, d'arracher, de séparer.
m. kusmāṇḍī f. et kuṣmāṇḍaka m. citrouille, potiron, cucurbita pepo, bot. -- M. demi-dieu du cortége de Śiva. || La matrice en état de gestation. -- kuṣmāṇḍī f. drogue; || cérémonie expiatoire. || Surnom de Durgâ.
. kusyāmi 4; cf. kuś, kuśyāmi.
f. (ku; sarit) ruisseau, petit cours d'eau.
a. cf. kuśala.
m. pays inhabité, désert.
f. (kusīda) usurière.
a. qui prête à usure. -- S. n. prêt usuraire; métier d'usurier.
n. fleur; || fruit. || Flux menstruel. || Ophthalmie.
m. (kus briller, cf. kuś) or. || Carthamus tinctorius, carthame ou safranum. || Pot-à-l'eau de l'étudiant brâhmane.
m. (ku terre; sū) ver de terre, lombric.
m. cf. kuśūla.
f. (ku; sṛ) mauvaise conduite, dépravation, perversité; || menées sourdes, complot, conjuration.
m. (ku terre; stambh) surnom de Vishnu.
f. coriandre.
10, (ku; smi); f 1. kusmayitāhe; pqp. acukusmaye; gér. kusmayitvā. Rire d'une façon désordonnée. || Prévoir, comprendre [peut-être: sourire à la façon d'un homme qui comprend ou qui prévoit qqc.].
. kuhaye 10. Admirer, s'étonner. || Etonner. || Tromper (?).
adv. vd. pour kutra.
m. surnom de Kuvêra.
a. (kuh) fourbe, trompeur, imposteur. -- S. m. tromperie, fourberie, imposture.
a. (kuh) envieux. -- S. m. serpent; rat. -- S. n. vase de verre ou de terre cuite. -- kuhanā f. hypocrisie; affectation de piété, de sainteté, de vertu.
m. (ku terre; hṛ) esp. de serpent. -- N. trou, cavité, caverne; || trou, déchirure; || le trou de l'oreille; celui du gosier, et par ext. son guttural.
m. bétel, etc., présenté à l'occasion d'un mariage par le père de la fiancée à ses hôtes.
f. et kuhū f. vd. nouvelle lune; || le premier jour du 1er quartier, où la lune se lève invisible. || Le chant du coucou kôkila.
f. et kuheḍī f. (ku terre; heḍ) brouillard, brume.
. kuṃśāmi 1 (?) et kuṃśayāmi 10. Parler. || Briller (?), cf. kuṃs, kāś et kās.
. kuṃsāmi 1, et kuṃsayāmi 10; mms.
. kūnāmi et kūne 9. Rendre un son, résonner, retentir; gémir. Cf. ku, knu et knū.
f. piśācī.
a. qui marie sa fille avec le cérémonial réglé.
m. sein de femme, surtout de jeune fille; cf. kuca.
f. petite brosse de peintre, pinceau.
. kūjāmi 1; p. cukūja; etc. Rendre un son inarticulé: résonner, murmurer; piauler, roucouler, chanter, croasser. [Ce mot se dit des oiseaux, du vent, des arbres, et même des hommes.]
. kūṭayāmi 10. Brûler. || Au fig. consumer dans la peine, chagriner, tourmenter. || Conseiller, donner un avis, ac. || Angl. heat. -- kūṭaye 10. Chercher des détours, chicaner; refuser; || se montrer avare ou peu libéral. || Manquer de coeur, être triste, abattu.
m. et kūṭī f. maison, habitation. Cf. kuṭa.
m. n. pointe, faîte, sommet, cîme: || Soc de charrue; || tas de grain, de sable, etc. || Cruche. || Marteau, maillet. || Piége pour attraper les bêtes sauvages. || Au fig. la substance suprême et unique renfermée en toutes choses. || Ruse, fraude, trompereie; illusion. -- S. m. boeuf dont les cornes sont brisées. || Surnom d'Agastya.
. kūḍāmi 6: etc. Manger; devenir gros et gras; || être ou devenir fort. Cf. kṛḍ.
n. mur. Cf. kuḍya.
. kūṇayāmi et kūṇaye 10. Se contracter; se plisser, se resserrer; se courber.
a. qui a un bras estropié; cf. kuṇi.
m. bauhinia variegata ou ébène de montagne; cf. kuddāla.
. kūpayāmi 10. Etre faible; cf. kṛp et krap.
m. trou, fosse, cavité; puits, citerne. Gr. [greek]. || Mât; arbre ou rocher au milieu d'une rivière.
n. lac, étang.
m. riz bouilli.
m. n. tête; barbe; le haut du nez entre les sourcils. || Le mouvement du pouce et du doigt majeur qui se rapprochent pour pincer qqc. || Au fig. tromperie, déception; fausse appréciation de soi-même ou d'autrui; || flatterie; ostentation.
. kūrde 1. Cf. kurd.
n. jeu, amusement; plaisanterie. -- kūrdanī f. fête en l'honneur de Kâma, qui a lieu le jour de la pleine lune du mois caitra.
n. le haut du nez entre les sourcils, cf. kūrca.
m. et kūrparā f. coude; genou. Cf. kurpara.
m. casaque de soldat.
m. et. kurmī f. tortue.
. kūlāmi 1; p. cukūla. Couvrir; || défendre; || empêcher d'approcher. Gr. [greek].
n. tout ce qui met obstacle, couvre ou protége: rempart, digue, quai, berge, rivage, rive; lac, étang contenu dans ses rives; arriere-garde d'un corps d'armée.
a. (kū interrog. vṛ choisir) agréable, beau.
m. n. timon. -- M. un bossu. -- kūvarī f. voiture couverte d'étoffe.
m. et kūṣmāṇḍī f. citrouille, potiron. || Esp. de démon.
f. hypocrisie, faux zèle religieux. Cf. kuhanā.
f. brouillard.
. karomi et kurve 8, [qqf. karāmi, kare 1]; o. kuryām, kurvīya; p. cakāra, cakre; f2. kariṣyāmi, kariṣye; a 1. akārṣam; gér. kṛtvā et kṛtya. -- Ps. kṛiye; f2. kārisye; ā. akāri; pp. kṛta.
FORMES VEDIQUES: Pr. sg. 2p. karṣi.
P. pl. 1p. cakṛma 2p. cakrā.
A 2. Ind. sg. akaram, kar, akar; pl. karma, akarta ou akrata, akran. -- Imp. sg. 1p. karāṇi, 2p. kṛdhi, kṛṣvā ou kara; pl. 2p. karta, kartanā et kṛdhvam; du. 2p. kṛtam.
Aor. conj. sg. 3p. karat, karati ou karate; pl. 1p. karāma; du. 2p. karatam et kṛthas, 3e p. karatām.
Aor. ps. 1p. akāri.
Part. ppf. act. cakrāṇa; a. krāṇa; pp. ps. kuṭa [pour kṛta].
I. Faire: Avec l'ac. karmaṃ une oeuvre; dharmam exécuter une loi; || yatnam akarot il faisait un effort; kathāṃ cakre il fit un récit; || saṅgrāmaṃ kartum combattre, en venir aux mains; || paricocaṇam kurvanti elles pleurent autour, elles se lamentent; || vāsam akurvata ils habitèrent; || prasādaṃ kuru fais grâce, sois propice; || sāhāyam me kurudhvam accompagnez-moi tous deux; || kālaṃ kṛtvā ayant fait son temps, étant mort; || dhanus savāṇaṃ kuru mets la fleche sur l'arc; || gurum pradakṣiṇaṃ kṛtvā s'étant placé à la droite de son maître; || kanyāṃ kartum déshonorer une jeune fille.
Avec 2 ac. Faire: priyaṃ tam akarot il lui fit plaisir, il fit pour lui une chose agréable; || tvāṃ karomi kṣitivardhanam je te fais mordre la poussière.
Avec le g. ou l'i. Faire: kim mayā kariṣyasi que feras-tu de moi?
Avec le d. kim me kariṣyasi que me ferastu, que feras-tu pour moi?
Avec l'ab. et les adv. edhaṃsi bhasmasāt kurule'gnis le feu réduit le bois en cendres; || pṛṣṭhata(s) kartum iṣṭam mettre derriere soi, c-à-d. quitter, rejeter une chose désirée.
II. Mettre: utsaṅge'sya śiras ṛtvā posant sa tête sur son sein; haste'sya karomi je lui mets dans la main; haste kṛtvā karṣāpaṇam ayant pris la pièce de monnaie; haste kṛtya bhāryāṃ tām l'ayant prise pour femme; || dayām amitreṣu kartum avoir pitié des ennemis; || manas karom) être attentif à, exécuter avec attention, s'appliquer à, 1. || manasi karomi mettre ou garder dans son esprit, avoir souci de, ac.
Idiotismes sanscrits: alaṃ karomi préparer: somam le sôma, Vd. || Parer, orner: puṣpais de fleurs, ac. || avec le d. honorer: aram mīlhuṣe karāṇi je veux honorer mīlhuṣ, Vd. || Au moy. avec le g. violer: dharmasya une loi. -- āviskaromi montrer, manifester, faire publiquement qqc. ac. -- dvidhā karomi diviser: aṇḍam akarot dvidhā il partagea l'oeuf en deux. -- namas karomi ac. saluer, adorer, rendre hommage: devān aux dieux, gurum à un précepteur. -- puraskaromi mettre devant soi, suivre, prendre pour guide; || au fig. mettre en première ligne, honorer; parer; donner pour raison, prétexter. -- vahiṣkaromi éloigner, écarter, rejeter. -- vinākaromi priver. -- satkaromi recevoir chez soi; donner l'hospitalité, ac. || bien gouverner: rājyam un royaume.
Le p. cakāra, cakre, s'emploie pour former les parfaits par circonlocution.
Lat. creare; gr. [greek], etc K[greek] (?); ancien germ. karawam, préparer; irland. caraim, island. gerdh, action; osq. cerus.
. kṛṇāmi 9 et kṛṇomi 5; moy. kṛṇe, 3p. kṛṇīte et kṛṇute; p. cakāra, cakare et cakre; etc. Couper, frapper d'un instrument coupant; blesser, tuer. Cf. kṛt.
m. gorge, gosier, larynx. || Au fig. passage, entrée, ouverture.
a. pénible; difficile; fâcheux. || Affligé, malheureux. || Coupable. -- S. m. n. peine; difficulté, obstacle; chagrin, affliction; inquiétude, tourment. || Faute, crime. || Punition, expiation; pénitence religieuse.
. karje 1. Rôtir, faire rôtir; brûler.
m. (kṛ) peintre.
2p. sg. pr. vd. de kṛ.
. kṛntāmi 6; p. cakarta; f2. kartiṣyāmi et kartsyāmi; ā. akartiṣam; pp. kṛtta. Couper, diviser: rākṣasāṃ grīvā api kṛntāmi je coupe même le cou aux Râxasas, Vd. || Séparer en coupant, retrancher. || Au fig détruire: prāṇān la vie m à m. couper le souffle vital].
. kṛṇadmi; p. cakarta, etc. Envelopper, revêtir.
pp. de kṛ. Au commencement des composés possessifs: qui a fait. || A la fin des composés: qui est l'objet ou le sujet en qui se fait la chose signifiée par l'autre élément du mot; ex. alaṅkṛta paré, orné. -- S. n. action faite. || Le kṛtayuga ou le 1er âge du monde et le meilleur. -- Au l. kṛte et à l'i. kṛteṇa: à cause de, avec le g.
f. (kṛ 8) action; ouvrage; tàche; || poëme. -- (kṛ 5) coup, blessure.
a. (kṛ) qui fait son ouvrage; || actif, adroit, industrieux; expérimenté. || Brave; bon, vertueux; || pieux.
a. (ut; sah) qui a fait effort, qui s'efforce.
pp. de kṛt.
f. (kṛt) action de couper, de fendre, de trancher pour diviser. || Ecorce du bhūrja, sur laquelle on écrit. || Peau de bête; surtout peau d'antilope servant de siége et de lit aux novices et aux ascètes. || L'astérisme nommé kṛttikā. || Lat. cortex; irland. cart.
m. f. n. (kṛ) artiste, ouvrier mécanicien.
(pf. ps. de kṛ) qui doit être fait. -- S. n. chose à faire, devoir, office, tâche; procès, affaire. || Suffixe de noms verbaux, tg. -- kṛtyā f. action, acte.
a. (kṛ 5, ou kṛt) hostile, malfaisant, pernicieux; qui trahit ses devoirs de sujet, d'allié, etc. -- kṛtyā f. déité malfaisante qui trouble l'alliance conjugale, Vd. || Au fig. contagion; pestilence.
a. (sfx. vat) qui a une affaire, un procès. || Qui s'applique à bien remplir son devoir.
a. (sfx. trima) artificiel, factice. -- S. m. fils adoptif. || Encens, oliban. -- S. n. esp. de sel.
a. entier, dans son ensemble. -- S. n. eau.
a. entier, dans son ensemble. -- S. n. l'ensemble des choses, le général. || Eau. || Flanc, banche.
m. grenier, buffet.
2p. imp. vd. de kṛ.
n. (kṛt; sfx. tra) charrue.
. karpe [ou kalpe] 1. Avoir pitié.
. kṛpayāmi [ou kalpayāmi] 10; ppr. kṛpayan. Etre faible. Cf. kūp.
m. surnom de Vyâsa. || Np. d'un beau-frère de Drôna.
a. (kṛp) pitoyable, misérable, malheureux; chétif, petit et faible. -- S. m. ver.
m. glaive, sabre, cimeterre; couteau de sacrificateur. -- kṛpāṇī f. poignard; couteau; ciseaux, cisailles.
a. (sfx. alu) compatissant, tendre, miséricordieux.
n. ventre. || Eau. || Bois, forêt; || bois de construction.
. Cf. karb.
m. ver, insecte en général. || Kermès, laque ou cochenille. || Np. d'un Asura. || Lith. kirminis; goth. vaurms; angl. worm; lat. vermis; gr. [greek].
m. (sfx. vi) métier de tisserand.
. kṛśyāmi 4; p. cakarśa; f2. karśiṣyāmi; a. akṛśam; gér. karśitvā et kṛśitvā. Amincir, rendre petit, exigu, ténu; || amaigrir: śokakarcita amaigri par le chagrin. Cf. kṛṣ.
a. mince, grèle, petit; || maigre.
m. et kṛcarā f. mets composé de riz, de sésame et de lait.
f. chevelure; cf. keśara et keśa.
f. (aṅga) femme qui a une taille mince ou des membres grèles. || Le priyaṅgu, bot.
m. le feu. || Plumbago zeylanica, bot.
m. (aśva) np. d'un rishi guerrier; zd. kereśàspa. || On le nomme aussi kṛśāśvin.
. karṣāmi 1 et kṛṣāmi, kṛse 6; p. cakarṣa et cakṛṣe; f2. karkṣyāmi, karkṣye et krakṣyāmi, krakṣye; ā. akārkṣiṣam, akrākṣiṣam, et akṛkṣam; moy. akṛṣi. Ps. kṛṣye; pp. kṛṣṭa.
I. karṣāmi 1. Tirer, attirer: śākhām une branche; || au fig. acquérir: mahadyaśas une grande gloire; mama aṃśo indriyāṇi prakṛtisthāni karṣati une portion de moimême acquiert la sensibilité qui est inhérente à la nature. || Trainer śà et là; sa tān cakarṣa vāyus ce vent les emporta śà et là; || au fig. tourmenter, vexer: rājā svarāṣṭram yas karṣati un roi qui opprime son royaume; || dompter: grāho jale gajendram api karṣati dans l'eau le serpent triomphe même de l'éléphant. Cf. kuṣ.
II. kṛsāmi 6. Gratter, râcler, rayer. || Labourer: kṣetram un terrain.
m. (sfx. aka) laboureur; || boeuf de labour; || soc de charrue.
m. cf. kṛśānu.
f. culture, labourage; || agriculture. || La classe des laboureurs.
m. (sfx. in) laboureur.
a (bala) qui vit du labour; laboureur, paysan.
m. (kṛ) surnom de Śiva.
et kṛṣṭapākya a. kṛṣ; pac qui se sème ou qui mûrit après le labour.
m. (kṛṣ) un savant, un paṇḍita. -- F labourage, culture; || la classe des laboureurs; || champ labouré.
a. noir, bleu foncé. -- S. m. couleur noire ou bleue; coucou kôkila; || corbeau; || carissa carondas, bot. || Np. de Krishna, 10e et dernière incarnation de Vishnu; || surnom de Vyâsa et d'Arjuna; || kṛṣṇau du. Krishna et Arjuna. || Bd. un des rois des nâgas. -- S. f. kṛṣṇā raisin noir; || nom de diverses plantes: l'indigotier, le poivre long, la nigelle de l'Inde, la moutarde noire, etc. || Surnom de Draupadî. -- S. n. fer; || sulfate de cuivre; || poivre noir.
m. mets composé de sésame et de blé; cf. kṛśara.
. kirāmi 6; p. cakāra; f 1. karitāsmi et karītāsmi; f 2. kariṣyāmi et karīṣyāmi; ā. akāriṣam. Ps. kīrye; pp. kīrṇa. Répandre: miham la pluie, Vd. || Lancer: śarān des flèches. || Couvrir [en versant ou en lançant] vāṇais de traits, pṛthivīm varṣeṇa la terre de pluie. || Gr. [greek].
. kāraye 10. Connaître; apprendre; distinguer. || Faire savoir, avertir; cf. gṝ. Gr. [greek]; lat. cerno.
. kṛṇomi 5 et kṛṇāmi 9; cakāra; f 1. karitāsmi, kāritāsmi et kartāsmi. Moy. kṛṇve et kṛṇe. Tailler, mettre en pièces; frapper, blesser, tuer.
. kīrtayāmi 10. qqf. kīrtaye: pqp. acikīrtam et acīkṛtam. Raconter, exposer; énoncer: kīrtayasva yathāvṛttam, raconte la chose comme elle est arrivée. || Lire, réciter. || Louer, célébrer: satataṃ kīrtayanto mām redisant toujours mes louanges. || Nommer, appeler, dire: ye tvayā kīrtitā guṇās les qualités dont tu as parlé. -- Ps. kīrtye.
. kalpe 1; f 2. kalpsyāmi et kalpiṣye; ā. akalpiṣi; a. akḷpam et akḷpsi; pp. kḷpta. Etre [dans un certain état], devenir, se produire: katpiṣyate hares prītis la joie de Hari naîtra. || Participer à, obtenir, d.: amṛtatvāya kalpate il parvient à l'immortalité. || Suffire, être suffisant; être capable de. || Actt. faire, disposer, préparer: annakūṭā divase divase kḷptās monceaux de grain amassés de jour en jour; yajnaṃ kalpate il ordonne la cérémonie du sacrifice; || harnacher: aśvam un cheval. || Distribuer, partager; || procurer: prītim parām une grande joie.
. kalpayāmi 10. Faire: nyagrodham vāsārthe kalpayomāsatus ils firent d'un nyagrôdha leur habitation. || Arranger, ordonner, disposer: āsanaṃ kalpayāmāsa il prépara un siége. || Composer: kāvyam un poeme. || Distribuer, prescrire, instituer: teṣāṃ karmāṇy akalpayat il institua leurs fonctions. || Dessiner, peindre. || Se soucier de, ac.
f. bail, contrat de vente ou de louage.
m. encens, bdellium, oliban.
a. (sfx. ika) acheté, acquis par un contrat.
et kekarākṣa a. (akṣa) louche; cf. kedara.
f. cri du paon.
n. arum colocasia ou gouet comestible; cf. kacu.
f. (kiṇ) tente, pavillon.
. ketayāmi 10 (c. de la racine kit) appeler, inviter. || Faire savoir à qqn. ac; || donner avis; conseiller. [Ce mot n'est guère usité qu'avec les pfx. ni et sam.]
m. (kit) maison, habitation.
m. (kit; sfx. aka) pandanus odoratissimus, bot., le khadi des Arabes et le [greek]; de Strabon.
n. (sfx. ana) invitation, appel. || Marque, signe, symbole; || enseigne, drapeau. || Affaire pressante. || Maison, habitation; cf. keta.
n. (kit) Vd. compréhension, intelligence connaissance, science; || pensée. Cf. cetas.
m. (kit) forme, apparence, Vd. || Tout ce qui rappelle: marque, signe, symbole; || enseigne, drapeau, étendard. || Etoile filante, comète; || Kêtu, le noeud descendant personnifié, opposé à Râhu et répondant à la queue du Dragon.
a. (dṛ) louche; cf. kekara.
m. (dṛ) champ; || montagne. || Bassin d'arrosage au pied d'un arbre. || Np. d'une partie de l'Himâlaya, auj. le Cêdâr.
m. (nṛ) tempe; tête. || Jointure. || Une des parties de l'enfer.
m. et kenipātaka m. (ni; pat) gouvernail, aviron.
m. diospyros tomentosa, bot, esp. de plaqueminier.
. kepe 1; etc. Se mouvoir; aller; || vaciller, trembler. Cf. gep.
m. n. bracelet, anneau de bras; || collier; || bague.
m. np. de pays, la côte de Malabar.
f. astronomie; || traité d'astronomie. || Période de temps d'environ une heure; cf. horā.
. kelāmi 1; p. ciketa; etc. Aller, se mouvoir; || vaciller, trembler; || folâtrer. || Cf. khel, kil, cal, cill, cel, jval, etc.
m. (kel) danseur, bateleur, bouffon.
f. terre.
m. f. et kelī f. (kil) jeu, amusement; || plaisirs de l'amour.
. keve 1; p. cikeve; etc. Honorer; servir. Cf. khev, gev, pev, sev, etc.
m. (ka eau; vṛt) pêcheur.
a. entier, tout entier. || Un en tout, un seul. -- kevalam seulement. -- S. m. un égoïste, un envieux. -- S. n. l'unité métaphysique; la connaissance de cette unité (?).
f. esp. de fleur.
m. (ka tête; śī?) chevelure. || Sorte de parfum. || Surnom de Vishnu et de Varuna; || np. synon. de keśin.
m. (sfx. ra) crinière; lat. caesaries. || Nom de divers végétaux: mesua ferrea, mimusops elengi, rottleria tinctoria, assa foetida. -- M. n. les filaments du lotus, et en gén. de chevelu de tout végétal.
m. (rañj) et keśarāja m. (rāj) verbesina prostrata, bot.
m. citronnier.
a. qui a une crinière. -- S. m. lion; cheval. || Mesua ferrea, bot. || Citronnier.
a. (sfx. va) qui a une belle chevelure. -- S. m. le dieu chevelu, c-à-d. Krishna ou Vishnu. || La plante nommée punnāga.
m. (veśa) tresse de cheveux.
m. (hasta) chevelure abondante.
adv. en s'arrachant mutuellement les cheveux.
m. (anta fin) la cérémonie de la tonsure après le noviciat.
n. (ava; mṛṣ) action d'arracher ou de s'arracher des cheveux.
a. (sfx. ika) qui a une chevelure abondante.
a. (sfx. in) qui a une belle chevelure. -- S. m. lion. || Np. d'un Dêtya tué par Krishna; || np. de Krishna ou de Vis'nu. -- kecinī f. andropogon aculeatum, bot. || Np. de femme.
m. (uccaya) abondance de cheveux.
m. n. fibre, filament, fil. -- M. lion; || cheval. Cf. kecara.
. kāyāmi 1; p. cakau; f2. kāsyāmi; etc. Crier; croasser. Cf. kāka.
f. np. d'une des femmes de Daśaratha, fille du roi Kèkaya.
m. np. d'un asura. -- kaiṭabhā et kaiṭabhi f. surn. de Durgâ.
m. (kiṭ) le kāyaphal, bot.
n. (kilava) jeu, métier de joueur. || Au fig. tromperie, fraude, action de jouer qqn.
n. (kedāra) multitude ou réunion de champs cultivés, vastes campagnes.
m. (kīrava) voleur, filou; ennemi. -- kairavī f. clair de lune. -- kairava n. (kerava) nymplaea blanc comestible.
m. esp. de poison.
a. qui se rapporte aux Kirâtas, qui est de leur nature, qui a leurs moeurs, etc. -- S. m. homme violent. -- S. n. gentiana cherayta; || esp. de sandal.
m. np. de la montagne habitée par Kuvêra. Les Indiens la rattachent à l'Himâlaya.
m. (ka eau; vṛt) pêcheur; cf. kevarta.
n. (kevala) unité, caractère de ce qui est seul et unique. || La délivrance finale.
n. (keśa) abondance de cheveux. -- S. m. passion, désir, amour. -- S. f. kaiśikī représentation dramatique de l'amour.
n. (kiśora) enfance, jeunesse.
n. (keca) co[?]ure de cheveux; || ajustement de la chevelure.
m. (kuk) loup. -- (ka eau; oka) Oie rougeâtre. || Grenouille; lézard; caméléon. || Dattier sauvage. || Surn. de Vishnu.
m. cheval blanc.
m. coucou indien, cuculus indicus. || Tison, braise allumée.
m. le Concan, pays dans l'Hindoustan. -- N. esp. d'arme. -- korkaṇā f. femme née dans le Concan.
m. (kas; a.; jāgṛ) la veillée de Laxmî, c-à-d. la nuit de la pleinelune du mois âświna (sept.-oct.).
m. (kuḷ) cabane. || Courbure; anfractuosité.
a. nu. -- S. m. n. (koṭa) creux d'arbre. -- S. f. koṭarī femme nue. || Surn. de Durgâ. Cf. koṭavī.
f. femme nue. || Surn. de Durgâ. Cf. koṭarī.
f. et koṭī f. extrémité, pointe, sommet; || pointe d'une épée; bout d'un arc; fort, citadelle sur une hauteur. || Au fig. excellence; supériorité. || Une côti ou dix millions. || Medicago esculenta ou luzerne comestible.
m. ver, cf. koṭira. || Np. d'homme.
m. (ji) surn. de Câlidâsa.
m. gouvernail, aviron.
m. (pal) commandant d'une forteresse.
m. ver. || Viverra ichneumon ou mangouste. || Surn. d'Indra.
m. herse.
adv. par dix millions.
m. crête; diadême. || Cheveux longs et mêlés.
m. herse.
m. fort, citadelle, château, place forte; cf. koṭi.
f. cf. koṭavī.
m. fontaine publique, puits banal; || escalier d'un puits ou d'un réservoir.
m. (kuṭh) esp. de lèpre.
m. (kuṇ) bâton, baguette. || Archet d'un instrument à cordes; instrument dont on joue avec un archet. || Pointe d'épée. || Angle, coin. || Les planetes de Mars et de Saturne.
a. estropié, bancal, qui a le bras contrefait. Cf. kuṇi.
a. (kuth) affligé d'un mal physique ou moral. -- S. m. agitation; barattement du beurre. || Inflammation du bord des paupières.
m. n. (kas a.; daṇḍa) arc. -- S. m. sourcil arqué. || Np. de pays.
n. (kas a.; drava, cf. dravya) paspalum frumentaceum, esp. de panic ou millet à l'usage des pauvres.
m. (kup) colère.
n. (ka; upakrama) l'oeuvre de Brahmâ, la production du monde.
a. (sfx. ana) irascible; passionné; || irrité.
c. de kup.
a. (sfx. in) irascible; passionné; || irrité.
a. mou, tendre, délicat; || doux, tranquille; || gracieux, agréable, charmant. -- S. n. eau. -- komalā f. esp. de plante; cf. kṣirikā.
m. n. étui, fourreau, gaîne; tout ce qui sert à renfermer qqc. || Bourgeon, bouton de fleur. || Or grossierement travailié. || Sorte de parfum. || Filaments de la tige du lotus.
f. petit cardamome; cf. elā.
m. paspalum frumentaceum; cf. kodrava.
m. (kul) sanglier, cochon; gr. [greek]. || Radeau, train de bois. || Hanche ou flanc. || Embrassement. || Esp. d'arme. || Plumbago zeylanica, etc., bot. || Np. le Kalinga. || La planete de Saturne. -- kola n. jujube. -- kolā et kolī f. jujubier; || poivre long, et piper chavya, bot.
f. jujubier.
a. (? kas a.; vid) instruit, savant, expérimenté.
m. bauhinia variegata ou ébène sauvage.
m. (kuś) oeuf. || Or travaillé ou brut. || Dictionnaire. -- kośī f. sandale, pantouffle. || Barbe d'épi. -- Cf. koṣa. Gr. [greek].
m. et kośalā f. np. de pays. || y a deux Kôśalas: celui du nord, capitale Jêtavana, et celui du sud, capitale kāśī ou Bénares.
n. présent fait pour séduire.
m. (aṅga) esp. d'herbe.
m., cf. koṣātaka.
m. (at; sfx. aka; sfx. in) marchand, négociant. || Affaires, négoce.
m. n. (kuś, kuṣ) tout contenant rentermant qqc.; toute chose mise en réserve dans un contenant qconque: || trésor, [or ou argent, travaillé ou brut]; trésor [caisse ou appartement contenant des objets de valeur]; || dictionnaire ou thesaurus; || gaine ou fourreau; || bouton de fleur, bourgeon non développé; || globe [de l'oeil]; matrice; vulve; testicule; pénis; scrotum; || oeuf; || peloton de fil; cocon de ver à soie; || vase à boire, vase sacré, calice; || noix de muscade. -- koṣi f. sandale, pantouffle. || Barbe d'épi. -- Cf. kośa, kośī.
m. manguier, bot.
m. grenier; || appartement. || Viscère, en général; || poitrine.
a. propre, particulier.
m. np. d'une ville sur la côte d'Oxixa, Bd.
a. (koṣṭha) viscéral; pectoral.
a. (kas a.; uṣṇa) tiède. -- S. n. tiédeur, chaleur douce.
m. esp. d'instrument de musique. || Sorte de liqueur spiritueuse. || Np. d'un mouni qui, le premier, enseigna à composer des drames.
n. (ku; kṛ) méchanceté d'une action, perversité. || Repentir.
m. (kukkuṭi) hypocrisie; fausse dévotion, zèle spécieux.
m. serpent boa.
m. (kukṣi) sabre, cimeterre.
m. et kauṅkiṇa m. np. de pays, le Concan; cf. koṅkaṇa.
m. np. d'une montagne dans l'Himâlaya; cf. krauñca.
a. qui descend de Kunja. -- F. kauñjāyani femme d'un brâhmane ou d'une personne respectable qconque.
m. marchand de viande, boucher, braconnier, oiseleur, etc.
m. echites antidysenterica, bot.
m. (kuṭi maison; takṣa) charpentier qui travaille à son compte.
m. (kūṭa) faux témoin.
m. mms. que kauṭakika.
m. chasseur. || Forgeron.
m. (kuṭumba) père de famille.
a. ensemencé avec un kuḍava de grain.
m. (kuṇapa) ràxasa.
m. np. d'un buddha futur.
n. (kutuka) joie, allégresse, gaîté; plaisir, réjouissance; fête, jeux publics, [chant, danse, musique, spectacles, etc.], noces; cordon nuptial, anneau nuptial. || Désir vif, amour du plaisir, toute passion emportée et gaie. || Qqf. adresse, dextérité.
n. (kutūhala) ardeur, excitation; curiosité. || Divertissement, plaisir, réjouissance.
a. (kodrava) ensemencé de paspalum.
n. (ku; nakhī; ādi; sfx. ka) le fait d'une personne qui néglige ses ongles et les autres parties de sa toilette; mauvaise tenue, malpropreté.
m. (kunta) lancier.
f. sorte de parfum.
m. fils de Kuntî.
n. (kup) action inconvenante; || faute, péché. || Chose secrète; || parties honteuses; || vètement qui couvre la nudité.
a. (kumāra) juvenil, enfantin. -- S. m. jeune garçon; -- kaumāri f. jeune fille; || une des 7 mâtris ou énergies divines, celle de Kumâra ou Kârttikêya. -- S. n. enfance, adolescence.
pr. de ku.
m. (kumuda) la lune du mois kârttika [oct.-nov.]. -- kaumudi f. le jour de la pleine lune du mois âświna et du mois kârttika; || fête en l'honneur de Kârttikêya; || fête, en gén. || Clair de lune.
f. np. de la masse d'armes de Krishna.
m. descendant de Kuru.
a. (kula) de bonne famille.
et kaulatthina a. (kulattha) de vesce.
m. tisserand. || Au fig. imposteur; || hérétique.
n. (kulīna) bonne famille, noblesse. || Rumeur, bruit public. || Action inconvenante; || combat de coqs ou d'autres animaux. || Parties honteuses, cf. kaupīna. || Enfant d'une mendiante, cf. kaulaḷeya.
a. (kula) de bonne famille.
a. ensemencé de kulmāṣas.
a (kula) de bonne famille.
n. (kuvala) jujubier.
a. relatif à Kuvêra. -- S. n. costus speciosus, bot. -- kauverī f. la śakti ou énergie féminine de Kuvêra.
a. [kauśī f.] fait de kuśa. -- S. n. la ville de Kanyâkubja.
n. (kuśala) prospérité; succès. || Adresse, dextérité. || Salutation, compliment; présent respectueux.
f. (kośala np. de pays) la mère de rāma-candra.
f. np. de ville.
a. (kośa) de soie; || de kuśa. -- S. n. vêtement ou étoffe de soie.
m. (kośa) hibou; mangouste; || au fig. preneur de serpents. || Compilateur de dictionnaires. || Oliban ou bdellium. || Moëlle. || Passion, amour. || Surn. d'Indra.
m. np. de Viśwâmitra. poète vêdique, petit-fils de Kuśa.
f. vase à boire.
m. (ātman; jan) Arjuna, fils d'Indra.
n. (āyudha) l'arc-en-ciel, arme d'Indra.
f. surn. de Durgâ. || Np. d'une rivière dans le Bihar.
a. (kośa) de soie.
m. surn. d'Indra, cf. kauśika. -- kausikī f. cf. kauśikī.
a. cf. kauśeya.
n. (kūsīda) paresse, fainéantise.
a. relatif au dieu d'Amour; cf. kusumāyudha.
a. (kusumbha) teint avec le carthame.
m. kausṛtikī f. (kusṛti) magicien, enchanteur; bateleur, charlatan.
m. (kustubha) le joyau que Krishna porte sur la poitrine.
. knathāmi. Frapper, blesser, tuer. Cf. klath, śnath, krath et śrath. || Cf. gr. [greek].
. knasyāmi 4; p. caknāsa; f2. knasiṣyāmi; ā. aknasiṣam et aknāsiṣam. Etre courbe; || qqf. courber; || au fig. être pervers. || Briller; cf. knaṃs.
. knaṃsāmi 1 et knaṃsayāmi 10. Briller. || Parler. || Cf. knas et kās.
et knū. knunāmi et knune, knūnāmi et knūne 9. Rendre un son inarticulé, marmotter, murmurer. Cf. ku, kū et knūy.
. knūye 1; p. caknūye; etc. Rendre un son inarticulé, marmotter, murmurer; cf. knu. || Etre ou devenir humide. || Puer; cf. pūy.
. kmarāmi 1; p. cakmāra; etc. Etre courbe; || au fig. être pervers. || Actt. courber; voûter (?). Cf. lat. camera; gr. [greek].
m. n. scie. || Esp. de plante épineuse, cf. karīra.
m. esp. de perdrix.
m. scie, cf. krakaca. || Esp. de perdrix. || Esp. de plante épineuse, le karîra. || Un pauvre, un indigent.
m. np. d'un ancien buddha antérieur à Śâkya-muni.
a. vd. (kṛ; sfx. tu) qui accomplit, qui exécute. -- S. m. puissance d'agir; gr. [greek]. || OEuvre accomplie; || l'oeuvre sainte, le Sacrifice. || Np. d'un des Viśwadêvas.
. krathāmi 1 et krāthayāmi 10; ā. akrathisam; 3p. ps. akrathi. Frapper, blesser, tuer. Cf. knath.
. krathayāmi 10. Réjouir, amuser, faire rire coup sur coup. Cf. śrath.
et krand. krandāmī 1; p. cakranda; etc. Crier: rāma, iti cakrandus Râma ! crièrent-ils. || Pousser des gémissements: cakranda kurarī iva elle poussa des cris comme l'aigle de mer. || Demander à grands cris: śaraṇam du secours. || Hennir: krandad aśvas le cheval a henni, Vd. -- Au moy. krande et krade, être troublé, affligé, confondu par la douleur. || Actt. troubler, agiter, confondre.
. krape 1; p. cakrape; etc.; 3p. a 2. ps. akrapi ou akrāpi. Avoir pitié; cf. kṛp. || Aller. || Célébrer par des hymnes, Vd.
. krāmāmi 1 et krāmyāmi 4; p. cakrāma; f2. kramiṣyāmi; ā. akramiṣam. Moy. krame 1 et kramye 4; p. cakrame; f2. kraṃsye; a 1. akraṃsi. Gér. kramitvā, krāntvā et krantvā. Pp. krānta.
A l'act. marcher, s'avancer: dvijo cakrāma vajrī iva le brâhmane s'avanśa pareil au dieu de la foudre. || Aborder qqn. ou qqc. || Monter: vṛkṣam sur un arbre. || S'avancer pour prendre; saisir. || Fouler sous ses pieds, ac.: kṛṣṇoragam pucchadece krāmāsi tu marches sur la queue du serpent noir. || Franchir, traverser: khaṃ ca pṛthivīṃ ca le ciel et la terre.
Au moy. marcher librement et sans obstacles: kramāmāno'risaṃsadi s'avanśant au milieu des ennemis. || Réussir: śāpā na akramanta les malédictions n'eurent pas d'effet; na tasya kramate viṣam son venin n'a pas d'action. || Errer, aller śà et là. || Se redoubler, prendre le redoublement, tg. || Lat. gradi (?).
m. action d'avancer, marche; progrès. || Ordre, méthode, procédé. || Manière, moyen; || règle de vie, conduite. || Redoublement [méthode de lecture vêdique consistant à couper les stances en groupes de deux mots et à répéter toujours le second mot d'un groupe avec le premier mot du groupe suivant, pour faire ressortir toutes les transformations euphoniques; cf. kramapāṭha].
m. areca catechu, arbre qui produit le bétel.
m. et kramelaka m. (kram; sfx. ela) chameau [m à m. le marcheur]. Cf. [greek]; lat. camelus.
m. (kram; ut, vega) boeuf.
m. (krī) achat.
a. (krī; sfx. ya) qu'on peut ou qu'on doit acheter ou vendre, achetable, vendable.
n. chair; chair crue. || Gr. [greek] lat. caro (? cruor); germ. ancien, hrêo; lith. kraujas, sang; irl. cru.
pp. de kram. -- S. m. cheval.
f. (kram) marche, progrès, au propre et au fig.
m. (kram) oiseau, en gén.
c. de krī.
a. (krī; sfx. aka) qui achete ou qui vend.
m. ver, insecte. || Cochenille, carmin; cf. kṛmi.
f. (kṛ; sfx. ya) action à faire, devoir, office, tâche; || acte, action, en gén. || Entreprise; affaire; || moyen, expédient; instrument de l'action. || Traitement médical ou chirurgical. || Etude. || Affaire judiciaire. || Rite; surtout rite purificatoire, ablution du corps après la mort.
ps. de karomi (kṛ).
m. (indriya) organe de l'action [main, pied, anus, etc.].
m., Vd. le nuage. || Ancien np. des pañcālas.
. krīṇāmi et krīṇe 9; p. cikrāya; f2. kreṣyāmi; a 1. akraiṣiṣam et akreṣi; pp. krīta. Acheter, au propre et au fig. || Gr. [greek].
. krīḍāmi 1; p. cikrīḍa; a 1. akrīḍiṣam. Jouer: akṣais aux dés; dārair api dhanair api krīḍanti ils jouent leurs femmes et leurs richesses.
m. krīḍana n. et krīḍā f. jeu, action de jouer. || Amusement, plaisanterie; ||? moquerie.
m. np. d'une des neuf classes de Maruts, Vd.
m. (pp. de krī; sfx. ka) fils acheté pour perpétuer artificiellement la descendance masculine d'une famille.
m. mms.
m. (anuśaya) reprise d'un marché par le vendeur.
, vd., pour krīḍ.
. kruñcāmi 1; etc. Aller; aller par sinuosités ou en ligne courbe; || se courber; || se baisser; || devenir petit ou bas; être petit. || Actt. courber; || rendre petit ou peu élevé. || Cf. kuñc.
m. f. [nom. kruṅ] courlis, esp. d'oiseau.
m. np. de montagne.
f. esp. de luth.
. kruḍāmi 1; etc. Se plonger; être plongé, s'enfoncer dans, l. || Cf. bhṛḍ.
, cf. krunth.
, cf. krudh.
. krudhyāmi 4; qqf. krudhye; p. cukrodha; f2. krotsyāmi; a. akrudham; pp. kruddha. S'irriter contre, d. ou g. || Abst. se mettre en colère.
f. irritation, colère; toutes les passions où la colère entre pour qqc.
f. mms.
. krunthnāmi 9; p. cukrunṭha; etc. Embrasser, envelopper; adhérer à, tenir à, s'attacher à, ac. || Affliger, tourmenter, ac. || Cf. kunth, kruth et knuth.
f. Vd. np. d'un des affluents de l'Indus, auj. le Kouroum.
. krośāmi 1; p. cukrośa; f2. krokṣyāmi; a 1. akrukṣam. Crier, pousser des cris; || crier de douleur, se lamenter. || Actt. appeler à grands cris; pleurer avec cris, ac. || Gr. [greek]; lat. crocio.
m. (sfx. van) chacal, canis aureus.
pp. de kruś. -- S. n. cri; || lamentation, plainte.
a. âpre, acerbe, vert, non à maturité [en parlant d'un fruit]. || Au fig. cruel; terrible; malfaisant. || Gr. [greek]; lat. crudus, crudelis.
m. (kṛ) achât.
a. (krī; sfx. tavya) achetable.
m. (krī) acheteur.
a. (krī) achetable.
m. surnom de Kârttikêya.
n. et kroḍā f. hanche ou flanc; || sein, poitrine. -- S. m. porc. || La planète Saturne.
m. (kruth) action de blesser, d'affliger, de tourmenter.
m. (krudh) colère; toute passion dont la colère fait partie.
m. (kruś) un kôs ou lieue, mesure itinéraire égale à 4,000 coudées ou 11/4 mille anglais environ [2 kilomètres].
m. [kroṣṭrī f.] (kruś) chacal ou canis aureus. M Par. 111. || Cf. kruśvan.
m. (kruñc) esp. de héron ou de courlis. || Un des dwîpas ou divisions de la terre. || Np. d'une montagne dans l'Himâlaya. || Np. d'un démon. -- krauñcā et krauñcī f. femelle de héron ou de courlis.
a. (krośa,; śata; sfx. ika, qui a 100 krośas de long; qui parcourt 100 krośas.
. klathāmi 1; etc. Blesser, tuer. Cf. knath. Lat. clades.
ou kland. kladāmi et klandāmi 1; p. caklanda, etc. Appeler en criant. || Crier, pousser des lamentations. -- Au moy. klade ou klande être affligé; || actt. affliger, tourmenter. Cf. krad et krand. || Lat. plango (?). Gr. [greek].
. klāpayāmi 10. Parler indistinctement, murmurer; bruire. || Parler. || Cf. hlap, jalp, jap, etc.
. klāmyāmi 4, et qqf. klāmāmi 1; p. caklāma; etc. pp. klānta. Etre fatigué, épuisé. || Au fig. être affligé, attristé. || Cf. śram et kṣam.
m. fatigue, lassitude, épuisement. || Au fig. affliction, abattement.
. klave 1; p. caklave; etc. Craindre; || être effrayé.
. klidyāmi 4; p. cikleda; f 1. kleditāsmi et klettāsmi; f2. klediṣyāmi et klestye; a. aklidam; pp. klinna. Etre humide, devenir humide, se mouiller. || Cf. gr. [greek].
ou klid. klindāmi et klinde 1. Pleurer, gémir, s'affliger.
(pp. de klid 4) mouillé, humecté.
. kliśnāmi 9; p. cikleśa; f 1. kleśitāsmi et kleṣṭāsmi; f 2. kleśiṣyāmi et klekṣyāmi; ā. akleśiṣam et aklikṣam; pp. kliśita et kliṣṭa. Agiter, tourmenter: marutas kliśnanti sāgaram les vents troublent la mer. || Au fig. fatiguer, lasser, ennuyer: ayam māṃ kliśnāti, ahaṃ tat soḍhuṃ na śakṣyāmi il me tourmente, je ne pourrai endurer cela. || Qqf. être tourmenté, souffrir. -- kliśye et qqf. kliśyāmi 4; p. cikliśe; f 2. kleśiṣye; a 1. akleśiṣi. Souffrir, être affligé, tourmenté [le régime indirect à l'i.]: janena kliśyate bālā la jeune fille est tourmentée par les hommes.
pp. de kliś.
f. (kliś) agitation, tourmente. || Au fig. tourment, torture, misère, détresse; || servage, domesticité.
n. glycyrrhiza glabra, la réglisse (?).
ou klīv. klībe et klīve 1; p. ciklībe; etc. Etre impuissant, être faible; être timide. || Etre eunuque.
a. impuissant, faible; || lent, paresseux, efféminé; || sans pouvoir générateur. -- S. m. eunuque. -- S. n. le genre neutre, tg.
. klave 1; etc. Se mouvoir.
n. (klid) mouillure, moiteur. || Suc ou liquide qui s'écoule, humeur.
m. (klid) la lune.
n. (klid; sfx. ana) mms. que kleda.
(c. de klid) mouiller, humecter.
m. (klid) la lune.
. kleśe 1; p. cikleśe; etc. Parler. || Empêcher. || Frapper, blesser, tuer; cf. kliś.
m. (kliś) agitation physique; fatigue, lassitude. || Tourment moral, peine, ennui. || Bd. toute imperfection produite par le mal moral [il y en a de 8 espèces, qui sont les 8 péchés capitaux, à savoir: kāma, arati, kṣutpipāsā, tṛṣṇā, styāna, bhaya, vicikitsā, krodha; il y en a 10 chez les Buddhistes de Ceylan]. || Bd. pañca-kleśās les cinq corruptions du mal de la personne qui transmigre, c-à-d. les cinq sens.
n. (klītaka) liqueur spiritueuse, esp. de vin.
n. (klīv) amollissement, affaiblissement; || mollesse, faiblesse, défaillance.
n. et kloma n. (klu) vessie.
adv. où? en quel lieu? en quel état? à quel degré ? kva te brahmabalam où est, c-à-d. que vaut ta puissance brâhmanique? [Quand l'interrogation porte sur 2 pers. ou sur 2 ch., celle qui l'emporte sur l'autre se nomme ordint. la première.]
m. esp. de panic ou de millet, cf. kaṅgu.
adv. (sfx. cit) quelque part. || kvacit répété, partout.
a. (jan; sfx. man) né en quel lieu?
. kvaṇāmi 1; p. cakvāṇa; etc. Sonner, résonner; tinter [en parlant de grelots ou clochettes]; bourdonner [en parlant des mouches]. || Crier, vociférer.
m. son, en gén. || Son des instruments de musique. || Bourdonnement.
pp. de kvan. -- S. n. son, bruit, bourdonnement.
. kvathāmi 1; p. cakvātha; etc. Faire cuire; faire bouillir, apprêter [un aliment].
m. (kvaṇ) cf. kvaṇa.
m. (kvath) décoction, cuisson à l'eau. || L'aliment que l'on fait cuire à l'eau. || Au fig. peine cuisante, affliction; malheur.
, cf. kṣvel et kel.
m. (kṣi) disparition, destruction lente; || destruction de l'univers, fin du monde. || Eclair. || Champ; homme des champs, paysan. || Démon, râxasa. || La 3e incarnation de Vishnu. || Cf. kṣaya.
et kṣañj. kṣañje et kṣaje; p. cakṣañje; etc. Aller; se mouvoir. || Donner. -- kṣajāmi 1 et kṣajayāmi 10. Vivre dans la détresse. cf. kṣīj.
. kṣaṇomi et kṣaṇve 8; p. cakṣāṇa et cakṣaṇe; f 2. kṣaṇiṣyāmi et kṣaṇiṣye; a 1. akṣaṇiṣam; pp. kṣata. Frapper, blesser, tuer. Gr. [greek]. Cf. kṣi.
m. division du temps égale à (8/10) de seconde ou (1/5) du kāṣṭha. || En génmoment, instant très-court. || Moment favorable, occasion. || Vacance; chômage. || Fête, jour férié. || Centre, milieu. || Dépendance, servitude. || kṣaṇam ac. en peu de temps; à temps. -- kṣaṇena i. aussitôt, en un moment.
m. (sfx. atu) coup, blessure, plaie.
m. (kṣaṇa moment favorable; dā) astrologue.
n. eau.
f. nuit.
n. (kṣaṇ) coup porté; action de frapper, de blesser, de tuer.
m. (ni; śvas) marsouin, delphinus gangeticus.
f. (pra; bhā) l'éclair rapide.
m. (ram) pigeon.
a. (kṣaṇa; sfx. ika) momentané, instantané. -- S. f. kṣaṇikā éclair.
f. nuit; cf. kṣaṇadā.
(pp. de kṣaṇ) frappé, blessé, tué. -- S. n. coup, blessure, plaie.
f. (kṣaṇ; sfx. ti) action de frapper, de blesser, de tuer; ravage, destruction.
a. (f. kṣattrī) occupé à son ouvrage. -- S. m. homme porté sur un char; cocher, écuyer. || Portier, concierge. || Enfant né d'un śûdra et d'une xattriyâ; enfant d'une esclave. || Surn. de Brahmâ.
m. (kṣaṇ ou kṣi) guerrier, Vd. || xattriya, homme ârya de la seconde caste ou caste royale. || Le pouvoir des xattriyas. || Zd. kṣathra.
a. (kṣam) patient.
. kṣapayāmi 10. Jeter, lancer. Cf. kṣip.
a. impudent, effronté.
(c. de kṣi) faire périr, détruire: prāṇān ôter la vie.
n. Vd. nuit. Lat. crepusculum.
f. nuit.
. kṣame 1; qqf. kṣamāmi 1 et kṣamyāmi 4; p. cakṣame et cakṣāma; f 1. kṣamitāhe et kṣantāhe; f 2. kṣamiṣye et kṣaṃsye; ā. akṣamiṣi; a. akṣamam [akṣaṃsta]; pp. kṣānta. Souffrir, endurer, supporter: karmam atighoram une action épouvantable. || Avoir la patience d'exécuter: dharmam une loi. || Avoir la force de, pouvoir, avec l'inf. || Supporter qqc. de la part de qqn., pardonner, faire grâce avec le g. de la pers.: tan me kṣantum arhasi veuille me pardonner cela; kṣama pardonne, pardon!
f. Vd. terre; kṣami dans la terre ou à terre, gr. [greek]; cf. kṣoṇi.
a. (kṣam) patient; capable de supporter, capable de faire, avec le l. ou l'inf. || Tolérant, indulgent. -- S. n. patience; force, faculté; indulgence.
(c. de kṣam) faire prendre patience; demander grâce, s'excuser auprès de qqn., ac.
f. (kṣam) patience, tolérance, indulgence. -- Terre. || Nuit; cf. kṣapā.
(et kṣap?). kṣampayāmi 10 et kṣampāmi 1. Souffrir, endurer. || Luire (?). Cf. kṣam.
m. (kṣi 1) destruction lente; ruine; fin, mort: lokakṣaya la fin du monde; kulakṣaya la ruine d'une famille. Dommage, perte. || Phthisie; consomption; maladie lente et mortelle, en gén.
m. (kṣi 6) habitation, demeure, maison; || palais des dieux, séjour divin. lrland. cai, maison.
m. (kṣi; sfx. athu) toux ou bronchite pulmonaire, consomption.
m. (kṣi; vīra) Vd. roi des héros, prince des xattriyas.
f. (naś; sfx. in) le micocoulier ou celtis orientalis, arbre dont la racine, l'écorce et les feuilles sont employées contre la phthisie.
(c. de kṣi) faire périr, faire disparaître, ruiner.
a. (kṣi; sfx. in) qui dépérit, qui disparait, qui s'évanouit, qui décroît.
. kṣarāmi 1; p. cakṣāra; etc. qqf. kṣare 1; etc. Couler, s'écouler; tomber goutte à goutte [comme la pluie]; || être sécrété [en parlant de l'humeur qui coule des tempes de l'éléphant]; || par ext. être furieux ou intraitable [comme l'éléphant en rut]. || Au fig. s'échapper, se perdre, s'évanouir: yajno 'nṛtena kṣarati le sacrifice est anéanti par un mensonge. || Se laisser aller, ne pas se contenir, être abandonné à soi-même: yady ekaṃ kṣaratī 'ndriyaṃ, kṣarati prajñā, si un seul de nos sens cesse d'être contenu, la science se perd. || Actt. répandre: varṣam la pluie; śoṇitam le sang; || expulser, chasser: śokam le chagrin.
a. (kṣar) qui s'écoule; || au fig. qui se perd, qui s'évanouit, qui se dissipe; divisible, périssable. -- S. m. nuage. -- S. n. eau.
m. (kṣara n.) la saison des pluies.
. kṣalāmi 1; etc. Se mouvoir, vaciller; cf. cal. || Réunir; amasser, accumuler; cf. kul.
. kṣālayāmi 10; pqp. acikṣalam. Laver, faire couler de l'eau sur qqc.; nettoyer avec un liquide. Cf. kṣārayāmi, kṣar.
m. (kṣu) éternuement; || rhume, coryza, catarrhe. || Sinapis dichotoma, esp. de moutarde.
f. Vd. terre; cf. kṣam, kṣamā, kṣmā.
c. de kṣaṇ.
a. de xattriya, militaire, royal.
(pp. de kṣam); || patient; || tolérant, indulgent. -- S. n. patience, indulgence.
f. (kṣam) patience; || indulgence. kṣāntipāramitā f. la perfection de la patience, Bd.
a. (kṣam) patient; indulgent.
pp. de kṣai; -- a. mince, grêle, maigre, exigu; faible, débile.
m. (kṣar) suc, essence; || mélasse; sirop. || Fondant [pour les métaux, pour le verre, etc.]; sel, borax, soude, potasse, cendres; || le produit de la fusion; verre, cristal. || Au fig. filou, escroc. -- S. n. sel artificiel ou médicinal.
f. (sfx. ika) faim.
(pp. de kṣārayāmi) distillé, filtré; || clarifié avec un fondant. || Au fig. accusé d'un crime; calomnié; reconnu coupable.
pp. de kṣālayāmi (kṣal).
. kṣayāmi 1; p. cikṣāya, etc. Etre maitre, régner: indra rāyas kṣayati Indra est le maître des richesses, Vd.
. kṣayāmi et kṣaye 1, kṣiṇomi 5, et kṣiṇāmi 9; p. cikṣāya; f2. kṣeṣyāmi; ā. akṣaiṣiṣam: gér. kṣītvā. Frapper, tuer; détruire; briser: dhanus un arc; || au fig. yaśas la gloire. || Gr. [greek] (?). || Cf. kṣaṇ.
-- Ps. kṣīye; pp. kṣīṇa et kṣita. Périr: kāyas tapasā kṣīyate le corps se détruit par les austérités; tava rāyo gabhastau na kṣīyante les richesses ne périssent pas dans ta main, Vd.
. kṣiyāmi 6; p. cikṣāya. Habiter, demeurer: sukṣitiṃ kṣiyanti ils habitent une bonne terre; tamasi kṣiyantas qui demeurent dans l'obscurité, Vd. Aller.
f. destruction lente, disparition; perte. || Habitation, demeure. Cf. kṣaya.
m. (kṣi 1) maître, seigneur, chef [s'emploie à la fin des composés].
f. (kṣi) destruction, disparition. || Habitation; || terre. || Sorte de parfum.
m. (kṣili; sfx. van) vent; cf. marut.
, cf. kṣvid.
. kṣipāmi, kṣipe 1, et kṣipyāmi 4; p. cikṣepa, cikṣipe; f 1. kṣeptāsmi; f 2. kṣepsyāmi; ā. akṣaipsam; pp. kṣipta. Jeter, lancer: vāṇam une flèche. || Précipiter: kṣitau à terre, narake dans l'enfer. || Envoyer, congédier; laisser partir. || Faire des reproches à qqn., ac.
m. action de jeter, de lancer. || Celui qui lance ou qui jette.
ou kṣipnu a. (kṣip) qui fait obstacle, qui met obstacle.
f. nuit; cf. kṣipā.
a. (sfx. ra) prompt, rapide, subit. -- kṣipram adv. subitement, vite.
f. (kṣi) destruction lente, disparition, perte.
n. lait, Vd. cf. kṣīra.
. Cf. kṣīv.
, cf. kṣi 1, 5, 9 et 6.
. kṣījāmi 1; p. cikṣija; etc. Gémir, se plaindre.
pp. de kṣayāmi (kṣi).
. kṣībe 1; etc. Etre ivre. || Au fig. être orgueilleux; cf. kṣīv.
a. ivre; || orgueilleux.
n. (kṣar) lait; eau; suc. || kṣirī f. nom de plusieurs plantes laiteuses.
f. (sfx. ika) nom de plusieurs plantes laiteuses.
f. (kṣīra; sfx. in) esp. d'asclepias acide, bot.; cf. soma.
m. (uda) la Mer-de-lait; cf. kṣīrābdhi.
. kṣīve 1; cf. kṣīb. -- kṣīvāmi 1, kṣevāmi 1 et kṣīvyāmī 4. Cracher; vomir (?).
. kṣaumi 2; p. cukṣāva; f 2. kṣaviṣyāmi; ā akṣāviṣam. Eternuer. -- Lith. czaudmi.
m. sapindus saponaria, bot.
pp. de kṣud.
f. (kṣu) éternuement.
m. et kṣutā f. mms.
f. mms. (kṣudh?; kṛ).
f. (kṣudh; pipāsā) la faim et la soif [un des kleśas], Bd.
. kṣuṇadmi et kṣunde 7; p. cukṣoda, cukṣude; f2. kṣotsyāmi; ā. akṣotsam; a. akṣudam; pp. kṣuṇṇa. Ecraser; piler, broyer.
. kṣudāmi 1; etc. Vd. Aller; aller vers, ac.
a. (sfx. ra) petit, menu. || Faible, débile. || Au fig. vil, bas, abject, infime; || pauvre; || avare; || cruel. -- kṣudrā f. femme estropiée ou contrefaite; danseuse; fille de rien. || Mouche: abeille, guêpe, cousin, moustique. || Solanum ovigerum ou plante aux oeufs; oxalis monadelpha, etc.
. kṣudhyāmi 4; p. cukṣodha; etc. Avoir faim.
. f. faim.
f. mms.
(pp. de kṣudh) affamé.
m. (sfx. una) un sauvage, un barbare.
m. arbrisseau, buisson, arbuste.
(pp. de kṣubh) -- S. m. le bâton de la baratte.
. kṣubhyāmi 4, kṣubhṇāmi 9 et kṣobhe 1; p. cukṣobhe, cukṣubhe; ā. akṣobhiṣam; a. akṣubham; pp. kṣubhita et kṣubdha. Etre agité, être troublé, être houleux [en parlant de la mer]. Au fig. trembler, craindre, ac. || Se corrompre, se dépraver.
f. lin; graine de lin; || indigotier; esp. de plante grimpante.
. kṣurāmi 6; p. cukṣora; etc. Raser; râcler, gratter; || creuser, graver; || fouir, bêcher. Gr. [greek].
m. rasoir. || Sabot du cheval, ongles de la vache. || Pieds d'un bois de lit. || Barleria longifolia et tribulus lanuginosus, bot. -- kṣurī f. couteau. -- Gr. [greek].
a. (altération de kṣudra).
n. (kṣi 6; sfx. tra) champ, plaine, campagne; cf. kṣiti. || par ext. lieu sacré, lieu de pélerinage; || figure géométrique. -- (kṣi 1) domaine, pays conquis ou possédé en propriété; || au fig. épouse. -- Le corps, la matière [en métaphysique].
m. [kṣetriṇī f.] paysan. || L'âme, l'esprit, cf. kṣetrajña.
m. maladie constitutionnelle. || Médicament. || Adultère. -- N. herbage, prairie. || Opération médicale ou chirurgicale.
m. (kṣip) jet, lancement. || Remise, délai; le fait de passer le temps. || Perte, dommage. || Orgueil; mépris, dédain; insulte, raillerie. || Bouquet de fleurs.
f. (kṣipaṇi) rame. || Filet pour pêcher.
pf. ps. de kṣip. -- S. n. tout ce qui se lance: flèche, javelot, filet, etc.
(c. de kṣip.) pqp. acikṣipam.
m. (kṣip; sfx. iman) rapidité, vélocité.
sup. de kṣipra.
comp. de kṣipra.
a. bon, heureux, de bon augure [en parlant des ch.]. -- S. m. n. bonheur, prospérité; || conservation d'un bien acquis. || La délivrance finale, le salut. -- S. f. kṣemā surn. de Durgâ.
. kṣevāmi 1; etc. Cracher; cf. kṣīv.
. kṣāyāmi 1; p. cakṣau; pp. kṣāma. S'amaigrir, s'affaiblir, se réduire à rien; dépérir, mourir. Cf. kṣi.
n. (kṣetra) réunion ou multitude de champs.
a. (kṣipra) rapide. || Qui supprime un temps dans la durée de la prononciation, tg.: kṣaiprā sandhi combinaison euphonique où la voyelle finale du premier mot se change en semi-voyelle devant la voyelle initiale du mot suivant. || Gr. [greek].
f. (kṣīra) riz au lait, tout plat de laitage.
. kṣoṭayāmi 10. Jeter, lancer.
m. poteau où l'on attache un éléphant.
f. et kṣoṇī f. terre. Gr. [greek].
m. (kṣud) poudre; poussière. || Mortier, pierre à broyer.
m. (kṣubh) agitation, houle [en parlant des eaux]. Au fig. trouble, crainte, inquiétude.
n. cf. kṣauma.
f. et kṣauṇī f. terre; cf. kṣoṇi.
n. (kṣudrā abeille) miel. || Eau. -- M. michelia champaca, bot.
a. (kṣudra petit) petit, ténu, menu. -- S. n. ténuité, petitesse.
a. (kṣoma) de lin; couvert d'une étoffe de lin. -- S. m. n. linge, tissu de lin; || toile; || pavillon de toile, sorte de tente construite sur la terrasse d'une maison; || par ext. esplanade devant un édifice. -- S. f. kṣaumī lin, linum usitatissimum, bot.
m. n. (kṣura) action de se raser, de se faire raser, ou de raser autrui.
. kṣṇaumi 2; p. cukṣṇāva; pp. kṣṇuta. Aiguiser, affiler, apointir. || Au fig. exciter, aiguillonner, animer.
g. vd. de kṣam terre.
f. terre; cf. kṣamā.
. kṣveḍāmi 1. Grincer des dents. || Répandre; laisser aller. || Aimer. || Cf. kṣvid.
. kṣvidyāmi 4; p. cikṣveda; qqf. kṣvede, cikṣvide; pp. kṣviṇṇa et kṣvedita. Emettre, dégager, répandre; suer; rendre un son; répandre sur soi des parfums; répandre des largesses, faire un présent; || aimer.
a. courbé, tortueux. || Au fig. pervers.
m. (kṣviḍ) action d'émettre, de répandre. || Toute chose émise ou répandue: || son, bruit; || poison, venin; || bruit ou bourdonnement dans les oreilles. -- kṣveḍā f. cri de guerre. || Canne ou bâton de bambou. -- kṣveḍa n. fleur de ghosa. || Fruit rouge d'asclepias gigantea.
. kṣvelami 1. Aller, se mouvoir. || Vaciller; || chanceler; || bondir, s'ébattre. || Cf. kel et khel.
et kṣvelana; cf. kṣveḍa et kṣveḍana.
, 2e consonne de l'alphabet sanscrit; elle équivaut au k aspiré; cependant elle est rarement représentée par le kṣ grec, ou par le ch des peuples latins ou germains.
n. air, atmosphère, ciel. || Creux, cavité, vide. || Point, dans l'écriture. || Champ. || Ville. || Organe des sens; connaissance; action; plaisir, bonheur; bon augure, bonne fortune. -- M. le Soleil.
. khakkhāmi 1; etc. Rire; éclater de rire; cf. kakh et kakkh.
a. ferme, solide; cf. khakkhaṭa.
a. (kha; gam) qui se meut dans l'air. -- S. m. oiseau. || Flèche. || Vent. || Soleil, planète, étoile. || Un dieu, un être divin.
np. m. d'un bôdhisattwa, Bd.
m. saccharum spontaneum, bot.
m. boucle de cheveux.
. khacñāmi 9; p. cakhāca; etc. Revenir à la vie [comme un revenant?]. || Purifier; rendre illustre, puissant ou heureux.
. khacayāmi 10. Lier, nouer; joindre, enlacer.
m. (kha air) la lune.
m. (kha; car) nuage.
. khajāmi 1; p. cakhāja; etc. Agiter, remuer. || Au fig. exciter, émouvoir.
m. cuiller, cuiller-à-pot.
n. (kha; jala) gelée blanche.
f. (khaj) agitation, action de remuer. || Au fig. action de pousser, de détruire, de mettre en déroute. || La main ouverte.
m. oiseau. -- M. f. cuiller, cuiller-à-pot; cf. khaja.
a. (ji) vainqueur du ciel. -- S. m. un buddha.
et khaj. khañjāmi 1; p. cakhāja; etc. Boiter.
a. boiteux. -- S. f. khañjā stance de deux parties dont l'une est de 32 et l'autre de 30 padas.
. khaṭāmi 1; etc. Désirer. || Regretter (?).
m. puits. || Lymphe ou phlegme. || Gazon. || Charrue. || Hache. || La main fermée, le poing; cf. khajā et khan.
. khaṭṭayāmi 10; etc. Couvrir. || Au fig. défendre. Cf. guṭh.
a. nain, très-petit.
f. andropogon serratum, bot.
m. (khaṭṭ) bière, corbillard.
a. chasseur, chasseresse. -- S. f. khaṭṭikā bois-de-lit, couchette; bière, corbillard.
a. nain, naine; cf. khaṭṭana.
f. bois-de-lit, couchette; || hamac, balançoire.
. khaḍayāmi 10; etc. Fendre, briser, mettre en pièces; || séparer un morceau, détacher en brisant ou en fendant. Cf. khaṇḍ.
m. action de fendre ou de détacher. || Esp. de gazon; cf. khaṭa.
f. craie; cf. khaṭī.
m. glaive, poignard, sabre; couteau de sacrificateur. || Corne du rhinocéros; || rhinocéros. -- S. n. fer.
m. (sfx. ika) crème de lait de buffle. || Boucher, marchand de viande.
a. (sfx. in) qui porte un glaive. -- S. m. rhinocéros.
m. (sfx. īka) faucille.
. khaṇḍe 1, et khaṇḍayāmi 10; pqp. acakhaṇḍam. Briser, mettre en pièces; séparer un morceau; diviser, partager; déchirer [au propre et au fig.].
m. n. morceau, fragment. || Cassure [dans un joyau ou dans tout autre corps dur]. || Sirop qui se cristallise. || Section, chapitre d'un livre. || Fr. candi.
m. (sfx. ika) aisselle. || Pois, légume.
pp. de khaṇḍayāmi (khaṇḍ). -- S. f. femme dont le mari est infidèle.
m. esp. de haricot sauvage.
f. terre.
m. cf. khaṇḍin.
m. (kha air; tamāla) nuage; || fumée.
. khadāmi 1; p. cakhāda; etc. Etre fixe, être ferme. || Frapper, tuer. || Manger (?), cf. khād.
f. grain rôti ou grillé.
m. (sfx. ira) la Lune. || Mimosa catechu, arbre qui produit le cachou. || Surn. d'Indra. -- khadirī f. mimosa pudica, la sensitive, bot.
m. (dyu) le Soleil. || La fulgore ou le ver luisant (?), insectes.
. khanāmi et khane 1; p. cakhāna et cakhne; f2. khaniṣyāmi et khaniṣye; a 1. akhaniṣam, akhāniṣa, et akhaniṣi; gér. khanitvā et khātvā. Ps. khanye et kāye; pf. ps. kheya; pp. khāta. Fouir, creuser, fouiller: pṛthivīm la terre; khanim une mine. Gr. [greek] (?); lat. canalis, cuniculus.
a. (sfx. aka) qui fouit, qui creuse. -- S. m. laboureur; mineur; fossoyeur. || Rat. || Voleur, [greek].
n. (sfx. ana) action de fouir, de creuser.
f. (sfx. i) creux, excavation, mine, carrière, souterrain.
m. (sfx. tṛ) mms. que khanaka.
n. (sfx. tra) houe; pioche, tout instrument pour creuser la terre. || Labour.
m. np. de montagne, Bd.
m. (kha; pṛ?) areca catechu; cyperus pertenuis; ail. -- N. cruche à eau. || Cité aérienne de hariścandra.
m. (kha air; bhram) milan, oiseau.
m. (maṇi) le soleil.
n. (kha; mīl) fatigue, somnolence.
et khamūlī f. (mūla) pistia stratiotes, bot.
. khambāmi 1; etc. Aller. Cf. kharb, garb, carb, etc.
a. chaud. || Piquant, âcre, d'une saveur brûlante. || Au fig. violent; cruel; âpre, dur. -- S. m. âne; héron, corneille, orfraie; || esp. de morelle épineuse. || Démon, en gén. -- S. m. n. chaleur. -- S. f. kharā andropogon serratum, bot.
a. [f. kharu et kharū] blanc. || Niais, idiot, imbécile; || qui désire des choses défendues ou impossibles; || dur, cruel. -- S. m. couleur blanche. || Dent. || Cheval. || Amour; Kâmadêva. || Orgueil. || Śiva.
. kharjāmi 1; p. cakharja; etc. Purifier, nettoyer. || Honorer, rendre hommage, traiter avec respect. || Tourmenter, mettre mal à l'aise. Cf. karj.
f. fumet d'une liqueur, tout ce qui excite à boire.
n. cf. kharjūran.
f. ver, insecte; || gale; toute éruption cutanée.
m. scorpion. || Dattier; elate sylvestris. -- kharjūrī f. dattier sauvage. -- kharjūra n. argent [métal]. || Orpiment. || Datte.
. khardāmi 1; etc. Mordre, piquer [en parlant des serpents vénimeux].
m. têt: crane; écuelle de mendiant; || parasol concave. || Voleur, filou. -- kharpara m. et kharparī f. sorte de collyre pour les yeux. Cf. karpara.
. kharbāmi 1; etc. Aller. Cf. khamb, garb, carb, etc.
a. petit, court, de petite taille, nain. -- S. n. un billion. || Un des trésors de Kuvêra.
n. virilité, courage. || Etoffe de soie.
. kharvāmi 1; p. cakharva; etc. Etre fier, être hautain. || Cf. karv, et garv.
a. de petite taille, court, bas, nain. Cf. kharba.
m. n. ville, chef-lieu de 400 villages, avec un marché central.
. khalāmi 1; p. cakhāla; etc. Vaciller, chanceler; cf. cal. || Réunir, rassembler; cf. kṣal.
a. bas, vil; sans probité. -- S. m. n. sédiment, dépôt, alluvion; || terre végétale, sol arable; || terre aplanie, aire à battre le grain, grange. || Lieu, place, en gén. -- S. m. le soleil. || Le tamāla.
a. [f. i ou ī] chauve.
m. (khala; pū) balayeur, nettoyeur.
m. vif-argent, mercure.
m. n. mors de cheval. Gr. [greek].
f. (khala) réunion de plusieurs aires ou granges.
m. esp. de poisson.
m. (khala a; kṛ) pervers, malfaisant.
m. n. cf. khalina.
indéc. certes; oui certes; non certes. || qqf. en effet, car; || khalv api mais encore [avec na kevalam pour antécédent].
m. (kha air; luj) obscurité, ténèbres; cf. lat. caligo.
m. esp. d'animal sauvage.
f. champ de manoeuvres, place pour les exercices militaires.
f. et khalevālī f. (khala; val) aire à battre le grain.
m., cf. khaliśa.
f. (khala) réunion de plusieurs aires ou granges.
m. (khal) bassin d'eau, mare, fossé, rigole, canal; || outre de cuir pour porter l'eau; || tout vêtement de cuir; || cuir. || Le coucou cātaka.
f. poêle à frire.
, cf. khallīṭa.
f. douleur ou élancements dans les mains ou dans les pieds.
a. chauve [de vieillesse ou de maladie]; germ. kahl.
a. chauve. Lat. calvus.
. khaunāmi et khunāmi 9; p. cakhāva; etc. Revenir à la vie [comme un revenant]. || Devenir puissant, heureux ou pur. || Actt. purifier.
n. (kha air; vāri) rosée; vapeur aérienne; eau pure et transparente.
m. (kha air; vāṣpa) rosée, gelée blanche; neige.
m. np. d'un pays de montagnes dans le nord de l'Inde [? le Kachemire]. -- Au pl. khaśās les hommes de ce pays.
a. (śarīra) qui a un corps glorieux.
f. sorte de parfum; cf. murā.
m. esp. de poisson.
m. (śvas) haleine de vent, zéphire.
. khaṣāmi 1; etc. Frapper, tuer; cf. kaṣ, caṣ, jaṣ, etc.
n. colère, passion; || violence faite à qqn.
m. gale, maladie cutanée.
f. np. de la mère des Esprits impurs.
f. (kha air; stana) la terre.
m. (kha air) cristal, pierre précieuse.
m. (khaj) grain rôti ou grillé.
m. et khāṭā f. (khaṭ) bière, corbillard.
f. mms. || Cicatrice. || Fantaisie, caprice.
m. np. d'une forêt consacrée à Indra [dans le Mahâbhârata].
m. (khaṇḍa) confiseur.
pp. de khan. -- S. n. pièce d'eau, carré de verdure, square.
n. (khan; sfx. tra) houe, pioche, tout instrument pour creuser la terre. || Fossé; pièce d'eau; square; cf. khāta.
. khādāmi 1: p. cakhāda; f2. khādiṣyāmi; a 1. akhādiṣam. Ps. kādye. Manger: māṃsam de la chair. || Dévorer; || mordre. || Au fig. Vd. affliger, tourmenter: cittam la pensée; cf. khid.
m. (sfx. aka) mangeur. || Imprunteur. || Usufruitier; cf. bhoktṛ.
m. dent. -- N. aliment, pâture.
(c. de khād); pqp. acakhādam. Faire manger, donner à dévorer: puruṣaṃ śvabhis un homme aux chiens. || Manger, dévorer.
a. (sfx. uka) dévorant; || au fig. malfaisant; pernicieux; pervers.
(c. de khan) faire creuser, faire fouiller.
m. et khānī f. (khan) mine, carrière.
n. (khan) trou que l'on ouvre dans un mur, brèche.
m. voleur, [greek].
m. (udaka) noix de coco.
n. (khan) excavation, trou; fosse, fossé; ornière.
f. (kha ciel; apa eau; gam) le Gange, fleuve céleste.
m. et khāri ou khāri f. mesure de grain égale à 20 drônas ou environ 109 litres; cf. kumbha. -- khārī f. cicatrice.
f. renard.
m. f. renard. -- M. une des armes de Śiva.
. kheṭāmi 1; p. cikheṭa; etc. Craindre. || Actt. effrayer. Cf. kiṭ.
. khidāmi ou khindāmi 6; p. cikheda; f 1. khettāṣmi; f 2. khetsyāmi; a 1. akhaitsiṣam. Tourmenter, affliger, attrister: cittam l'esprit.
Au moy. khinde 7 et khidye 4; p. cikhide; f 2. khetsye; a 1. akhitsi; pp. khinna. Etre tourmenté, affligé, attristé. || Etre fatigué, corporellement. Cf. klid et khād. || Gr. [greek] (?).
m. la Lune.
m. (khid; sfx. ra) tourment, affliction, misère. || Un pauvre, un malheureux.
pp. de khid; || a. malheureux, affligé, misérable, pauvre.
a. vide, vacant; vaste, désert, inculte. -- S. m. f. n. champ inculte. -- M. surnom de Brahmâ. -- N. supplément ou appendice à la saṃhitā du Rig-Vêda, par Kâtyâyana.
. khave 1; etc. Résonner; cf. ku.
m. cheval noir.
. khojāmi 1; etc.; gér. khojilvā et khuktvā. Voler, dérober; cf. kuj.
m. esp. de gazon.
, cf. khuṇḍ et khaḍ.
, cf. thuḍ. || Irland. cuidighim protéger, couvrir.
. khuṇḍe 1 et khuṇḍayāmi 10. Briser; cf. khaḍ.
. khuṇḍe 1. Etre boiteux. Cf. khor, khoḍ.
m. déités d'un certain ordre, dans le Buddhisme.
. khurāmi 6; p. cukhora; etc. Fendre, briser, couper, trancher; || fouir. Cf. kṣur, chur.
m. rasoir. || Sabot de cheval; || Pied de lit. || Sorte de parfum. || Cf. kṣura.
f. exercices militaires.
m. (sfx. āka) animal, en gén.
m. (sfx. āla; sfx. ka) flèche de fer.
m. (sfx. āla; sfx. ika) flèche de fer. || Boutique de barbier. || Poison.
. khūrde 1. Jouer, plaisanter; cf. kurd, gurd, etc.
a. petit, bas, de petite taille, nain. -- S. n. sorte de parfum. || Cf. kṣudra.
m. route.
, cf. khurd.
m. tube, canne, roseau, chalumeau.
m. (kha air; gam) poule-d'eau.
a. (kha; car) qui se meut dans l'air. -- S. m. un vidyādhara; surn. de Śiva.
. kheṭayāmi 10. Manger.
pr. de khiṭ.
a. (khiṭ) vil, bas. || Armé. -- S. m. bouclier. || Faubourg. || Lymphe, phlegme. || La masse d'armes de Balarâma. -- S. m. n. chasse. -- S. n. herbe, gazon.
m. barde, ménestrel, chantre de famille.
m. libertin, débauché.
, cf. kheṭ, manger.
m. (khid) fatigue, lassitude. || Tourment, tristesse, abattement. || Regret, repentir. Gr. [greek].
f. Vd. rayon.
f. (khid) plante grimpante, en gén. || Marsilea quadrifolia, plante cryptogame aquatique.
pf. de khan. -- S. n. fosse, fossé, canal.
. kelāmi 1; p. cikhela; pqp. acikhelam. Aller, se mouvoir; || chanceler; vaciller; || bondir, s'ébattre. Cf. kil, kel, kṣvel, cal, car, etc.
a. chancelant, vacillant. -- S. m. action de chanceler, de vaciller; || ébats.
f. (khel) chanson, danse. || Oiseau, animal en gén. || Soleil [danseur céleste]. || Flèche; cf. kil 10.
. kheve 1; etc. Honorer; servir, rendre un culte. Cf. kev, gev, sev, etc.
. khāyāmi 1; p. cakau; pp. khāta. Etre ferme. || Rendre ferme. -- Frapper, blesser, tuer. -- Fouir, creuser, cf. khan. -- Etre las; || être abattu, être affligé; cf. khid, khād.
m. cheval blanc et brun.
. khoṭāmi 1; cf. khoḍ, être boiteux.
. khoṭayāmi 10. Jeter, lancer. Cf. khoḍ 10.
f. devineresse, diseuse de bonne aventure.
f. boswellia thurifera, arbre qui produit l'oliban.
. khoḍāmi 1; etc. Etre boiteux. Cf. khoṭ, khor, khol.
. khoḍayāmi 10. Jeter, lancer.
a. boiteux. || Lat. claudus.
n. (kha; udaka; śīrṣa) toit voûté; chaperon d'un mur.
. khorāmi 1; cf. khol.
a. boiteux; cf. khola.
. kholāmi 1; etc. Etre boiteux; cf. khoḍ.
a. boiteux; gr. [greek]; cf. koḍa.
m. casque; casserolle; coque de la noix d'arec. || Fourmilière.
f. (khoḍ 10) carquois.
m. (kha; ulmukhā) la planète de Mars, qui est rougeâtre.
[usité surtout au passif].
Act. Pr. khyāmi 2; p. cakhyau; f2. khyāsyāmi; ā. o. khyāyāsam et khyeyāsam; a. akhyam.
Moy. Pr. khye; p. cakhye; f2. khyāsye; ā. o. khyāsīya; a. akhye.
Ps. Pr. khyāye; f 1. khyāyitāhe; f2. khyāyiṣye et khyāsye; a 1. 3p. pl. akhyāyiṣata; a 1. o. khyāyiṣīya et khyāsīya; a. akhye, 3p. sg. akhyāyi, 3p. pl. akhyanta. -- Pp. khyāta. -- Pf. khyātavya et khyeya.
Nommer, appeler, désigner par un nom: hiraṇyapuram ili khyāyate nagaram la ville s'appelle Hiranyapura. || Annoncer qqc. à qqn. avec le g. de la pers. || Raconter; célébrer.
pp. de khyā; || a. célèbre, fameux.
f. (sfx. ti) réputation, gloire, notoriété.
(c. de khyā); ps. khyāpye. Proclamer: jitvā khyāpayet qu'il proclame sa victoire. || Raconter qqc. à qqn. avec le g. de la pers.
, 17e lettre et 3e consonne gutturale de l'alphabet sanscrit. Elle répond ordinairement au g des autres langues âryennes, qqf. cependant au k, au d et même au b.
m. [dans le langage mystique] Gandharva, Ganêśa.
n. (gai) chant. -- gā f. mms.
a. (gam) qui va [à la fin des composés].
n. air, atmosphère, ciel.
. gagghāmi 1. Rire, rire aux éclats; cf. kakkh.
f. (gam, gam) le Gange; la déesse Gangâ.
. gacchāmi 1; cf. gam.
m. arbre, cf. agaccha.
. gajāmi 1; p. jagāja etc. Résonner sourdement; || mugir: gambhīraṃ jagajur gajās les éléphants ont mugi sourdement. || Etre ivre.
m. (gaj) éléphant. || Mesure de longueur de 2 coudées ou 90 centimètres environ. || Terrasse propre à bâtir une maison.
m. n. et gañjā f. mine de pierreries. -- M. dédain, mépris. -- M. n. trésor, écrin. || Etable à vaches. -- F. auberge; chaumière; maison de pauvres gens. || Vase à boire. || Graine de l'abrus precatorius, cf. raktikā et guñja.
. gaḍāmi 1; p. jaghāḍa, etc. Couler; tomber goutte à goutte.
m. tout ce qui couvre, protége ou fait obstacle. || Plat, mets. || Esp. de dorade.
m. (gaḍ au c.) nuage distillant la pluie.
n. sorte de sel gemme; cf. kaḍaka.
m. bosse sur le dos; || goître. || Lance, javelot. || Ver de terre.
a. bossu, voûté du dos; || goîtreux. -- S. m. un bossu, un goîtreux.
m. (gad; sfx. era) nuage.
m. (gaḍu) bouchée, gorgée. || Sucre brut.
. gaṇayāmi 10; pqp. ajagaṇam et ajīgaṇam. Qqf. gaṇaye. Ps. gaṇye. Compter, supputer: padāni' les pas. || Apprécier, juger; compter pour qqc., estimer, devān na gaṇayanti ils comptent les dieux pour rien; kāmāsakto na gaṇayati kāryam l'homme livré à l'amour ne compte pour rien son devoir.
m. nombre. || Troupe, réunion, multitude. || Corps de troupes de 29 chars, 81 cavaliers et 135 fantassins. || Le Gana, troupe de déités commandées par Ganêśa et au service de Śiva xx. || Secte philosophique ou religieuse. || Série de mots obéissant à une même règle, tg. || Réunion ou collége de religieux buddhistes [même au-dessous de cinq]. || Sorte de parfum. || Lith. ganà.
f. (gaṇ) compte, énumération. || Troupe, foule; corps d'armée, cf. gaṇa.
(pp. de gaṇ). -- S. n. calcul, opération d'arithmétique; compte fait. || Traité d'arithmétique appliquée ou d'astrologie.
a. (sfx. eya) qui peut être compté ou calculé.
m. pterospermum acerifolium, bot. -- F. femme publique. || Femelle d'éléphant. || Cf. gaṇikā.
m. (gaṇa; īśa) Ganêśa, chef du Gana et fils de Śiva et de Pârvatî; il est représenté avec le corps d'un homme et le visage et la trompe d'un éléphant. || Surn. de Śiva.
m. (gaṇa; utsāha) rhinocéros.
. gaṇḍāmi (?)
m. la joue avec la tempe; || tempe ou sinus frontal de l'éléphant; cf. kaṭa. || rhinocéros; || héros [à la fin de qqs. composés]; || personnages inférieurs de certaines représentations scéniques. -- Marque, tache; || clou, furoncle; cf. kaṇḍu; || bouton ou rosette que l'on ajoute comme ornement au harnais d'un cheval. || Joint, noeud. || Le 10e yôga ou division de l'écliptique; || période astronomique. || Lith. zandas; got. kinnus; germ. kinn. Cf. hanu.
m. goître. || Tronc d'arbre. Cf. gaḍu.
m. esp. de plante potagère. || Héros, guerrier vaillant; cf. gaṇḍa.
m. f. (gaṇḍa joue) oreiller, coussin.
f. joint, noeud; cf. gaṇḍa.
m. et gaṇḍūṣā f. eau que l'on tient dans le creux de la main pour se rincer la bouche. || Rincement de la bouche. || Le doigt qui termine la trompe de l'éléphant.
m. bouchée, gorgée. || Sucre brut. Cf. gaḍola.
(pp. de gam) qui est allé, qui est parti, qui s'est éloigné; qui est arrivé à: prakṛtiṃ gata rentré dans l'ordre naturel. -- S. n. mouvement, démarche, allure.
f. (gam; sfx. ti) action d'aller, locomotion, voyage; || démarche, maintien de qqn. qui s'avance; || marche des choses, cours des événements; || progrès du temps; période dans la vie humaine; || progrès de l'esprit, acquisition de la science. || Voie, chemin, route; || moyen, expédient, procédé. || Bd. les six voies ou conditions des êtres sensibles, à savoir celles des dêvas, des hommes, des génies, des pretas, des brutes et des damnés.
a. qui n'a plus de force.
a. (sfx. vara) qui va, qui se meut.
. gadāmi 1; p. jagāda; f2. gadiṣyāmi; a 1. agadiṣam et agādiṣam. Parler, dire qqc. à qqn. avec 2 ac. ou qqf. avec le g. de la personne.
. gadayāmi 10; etc. Tonner.
m. parole, discours. || Lith. zadas, la parole; polon. gadac, parler; irland. gadh, la voix.
m. maladie.
m. np. du frère cadet de Krishna.
a. (gad 1.) loquace. Libertin, plein de désirs. -- S. m. Kandarpa.
f. massue; bâton, levier. || Bignonia suaveolens, bot.
m. du. (gada maladie; agada) les 2 Aśvins.
m. (agraja) Krishna, frère aîné de Gada.
m. (gad 10: ambara) nuage orageux.
n. costus speciosus, bot.
a. (gadā) qui a une massue.
a. (gad 1.) qui balbutie. -- S. m. balbutiement, bégaiement.
(pf. ps. de gad 1.) -- S. n. prose.
2p. sg. f 1. de gam.
m. (gam; sfx. tu) voyageur.
inf. de gam.
f. (gam; sfx. tṛ) chariot traîné par des boeufs.
. gandhaye 10; etc. [Aller; demander?]. Blesser, tourmenter; haïr, persécuter. || Lith. gandinu.
m. odeur qui se répand, senteur; || bonne odeur; partum; || soufre; || moringa hyperanthera, bot. || Au fig. arrogance, grand-air. -- Proximité, relation, voisinage; || un voisin. || Un peu, une petite quantité. -- F. gandhā bouton de la fleur du champaca. -- N. bois d'aloës.
m. (gandha; sfx. ika) soufre.
f. le parfum appelé murā.
m. (otu chat) viverra, la civette.
f. liqueur spiritueuse.
f. et gandholī f. (sfx. ola) cucumis reclinata, et cyperus rotundus, bot. || guêpe.
m. f. (pour garbhasti ou grabhasti) Vd. rayon de lumière; main [en parlant des dieux du ciel]. || M. Soleil. || F. la svāhā personnifiée.
a. creux, profond [en parlant de l'eau, du son, d'une forêt, etc.] -- S. n. cavité, trou, caverne. Cf. gambhīra.
m. petit coussin rond.
. Act. gacchāmi 1; p. jagāma, 3p. pl. jagmus; f 1. gantāsmi; f2. gamiṣyāmi; a. agamam [qui est aussi l'impf. vd.]. Ppf. jagmivas et jaganvas; gér. gatvā et [en compos.] gatya ou gamya.
Moy. en poésie: gacche 1; p. jagme; f 1. gantāhe; f2. gamiṣye; a 1. 3p. sg. [avec mā] gaṃsīṣṭa et gasīṣṭa; a. agaṃsi, 3p. sg. agaṃsta et agata. Pp. gata.
Ps. gamye.
FORMES VEDIQUES. Classe 1. Pr. gamāmi; o. gameyam, 1p. pl. gamema, 1p. pl. moy. gamemahi. Imp. 3p. pl. gamantu. A. 1p. pl. aganma, 3p. agman, 1p. du. aganva, 2p. agmatam; moy. 3p. sg. agmata, 1p. pl. agasmahi. Inf. gamadhyai.
Classe 2. Pr. 3p. pl. ganti. Imp. 2p. sg. gahi, 2p. pl. gantā, 3p. pl. gantu, 2p. du. gatam. Impf. 3p. sg. [avec ā] āgan, 2p. sg. moy. agathās.
Classe 3. Pr. jagāmi; o. jagamyām.
I. Aller, se mouvoir: na naur gacchati sthale un navire ne marche pas sur la terre ferme. || Avec accha [vis-à-vis] aller vers, d. ou inf. muniṃ hantum acchāgamat il alla pour tuer le solitaire; bhaikṣāya acchagacchati il va pour mendier.
II. Aller vers, ac. gacchadhvaṃ rājānam allez trouver le roi; gacchanti brahma brahmavidas ceux qui connaissent Brahma vont à Brahma; nagaraṃ gacchanti ils vont à la ville. || svar gacchāmi aller au ciel, mourir; lokam amuṃ gacchāmi aller à l'autre monde, mourir. || devavītiṃ gamema allons au banquet des dêvas, Vd. || astaṃ gacchāmi se coucher [en parlant du soleil]; disparaître, s'évanouir; astam iva jarimāṇaṃ jagamyām que j'aille à la vieillesse comme à mon domicile, Vd. || prītiṃ gacchāmi devenir joyeux; prakṛtiṃ gacchāmi rentrer dans l'ordre naturel, revenir à son état naturel. || antyastriyo gatvā ayant eu commerce avec des femmes dégradées. -- Avec le d., dans le Vd. iṭdeveṣu gacchati il s'approche des divinités de l'offrande.
III. S'en aller, s'éloigner, disparaître, avec l'ab.: gateṣu lokapāleṣu les gardiens du monde étant partis; kālo gacchati le temps s'enfuit; nagarād agamat il s'éloigna de la ville.
IV. Venir: gantā divas venez du ciel, Vd.
V. Faire aller, Vd. tān sadyo adhvano jagamyāt qu'il les fasse aller sur le champ par leurs chemins.
f.; g. gmas; i. gmā; Vd. terre. || Zd. zem; lith. zémiê. || Cf. gr. [greek].
[à la fin des composés] (gam) qui va; qui vient.
n. (gam; kṛ) précipitation; le défaut de faire tout à la hâte.
m. (sfx. atha) voyageur. || Route, chemin.
n. (sfx. ana) action d'aller; marche; || action de marcher à l'ennemi.
m. (sfx. in) celui qui va; marcheur, voyageur.
, cf. garb.
f. gmelina arborea, bot.
a. profond. -- S. m. mantra vêdique. || Lotus. || Citron. || Cf. gabhīra.
(pf. ps. de gam) où l'on peut aller; que l'on peut atteindre; où il faut aller.
3p. sg. o. de gam, Vd. pour gacchet.
m. esp. de boeuf, cf. gavaya. || Np. d'un muni.
n. Vd. les hauteurs du couchant, l'ouest.
f. ou buddhagayā np. d'une ville du Bihar, où Śâkya-muni atteignit l'état de buddha; elle est célèbre par ses grottes et par ses inscriptions.
m. n. (gṝ) potion; poison; antidote. -- M. maladie. -- F. garā action d'avaler. -- F. garī esp. d'herbe. -- N. gara action de mouiller, d'humecter; arrosement; aspersion.
m. embryon, foetus; cf. garbha.
(dén. de guru) être pesant; être important.
n. (sfx. la) poison, venin. || Foin, botte de foin. || Mesure, en gén.
f. esp. d'herbe; cf. garī.
f. (adhika) cochenille.
m. graine de moringa.
m. (sfx. iman) pesanteur; gravité. Cf. guru.
sup.; garīyas comp. de guru; M Par. 49.
m. (garut) np. de l'oiseau de Vishnu; il est fils de kaśyapa et de vināṭā, et frère cadet d'aruṇa.
m. aile.
m. np. d'un rishi.
m. (garj; sfx. ra) Vd. tambour. || Esp. de poisson.
m. le silurus ascita, poisson.
a. qui descend de Garga.
. garjāmi 1; p. jagarja; etc. Résonner, retentir: meghā garjantas nuées retentissantes [du bruit de la foudre]; vāyur garjati le vent mugit. || Rugir, hurler, pousser de grands cris [en parlant des animaux et des hommes]. || Au fig. se vanter, se glorifier. || Cf. gañj. || Lat. garrio (?), gurges.
n. son profond et sourd: rugissement, mugissement, hurlement.
m. esp. de dorade, poisson.
n. (garj) son profond et sourd: || bruit du tonnerre, des vents, de l'eau qui s'engouffre; || rugissement, mugissement, hurlement. || Au fig. cri de fureur; || bruit de la bataille; cri de guerre.
m. (garj) bruit des vents, de la foudre, etc.
pp. de garj. -- S. m. éléphant en rut. -- S. n. mms. que garjana.
f 1. vd. de garh.
m. (gṛ) trou, creux, cavité; || grotte, caverne, antre; || fossette sur qq. partie du corps. || Esp. de maladie. || Np. de pays; cf. trigarta.
f. atelier de tisserand [à cause du trou, garta, où il loge ses pédales].
. gardāmi 1, et gardayāmi 10. Résonner; rugir; mugir; cf. garj.
m. (gard; damb 10) âne. || Odeur. -- garddabhī f. bouzier, esp. d'insecte. || Maladie de la peau. -- garddabha n. lotus blanc.
. gardhayāmi 10. Désirer. Cf. gṛdh.
m. désir, convoitise.
. garbāmi 1; etc. Cf. kharb, carb, etc. Aller.
m. germe vivant: garbham yonau dadhāti puruṣas le mâle dépose dans la matrice un germe vivant; || embryon, foetus: ulvena āvṛto garbhas foetus enveloppé dans l'utérus; || petit d'un animal; enfant qui vient de naître. || Ovaire d'une fleur. || Par ext. utérus; ventre. || Au fig. milieu, intérieur; appartement intérieur, chambre à coucher. || Germ. kalb; angl. calf; irland. cilfin ventre; gr. [greek].
f. esp. d'herbe. || Or.
. garvāmi 1; p. jagarva; etc. et garvaye 10; pqp. ajagarve. Etre orgueilleux. Cf. kharv et karv.
m. orgueil. || Ancien germ. gelf; lith. garbê.
, vd. pour grah.
. garhe 1; garhayāmi et garhaye 10; p. jagarhe; f2. garhiṣye; ā. agarhiṣi. Blàmer, reprendre, accuser qqn. || Injurier. || Ne pouvoir souffrir: duṣkṛtam une méchante action. || Mépriser, dédaigner qqn ou qqc. || Cf. galh.
n. blâme, censure, reproche.
f. mms.
(pf. ps. de garh) blâmable; méprisable.
. galāmi 1; p. jagāla; ā. agāliṣam. Manger.
. galāmī 1, et gālaye 10. Tomber, s'échapper: hastebhyas des mains de qqn. || Tomber sur, rencontrer, avec lel. || Déchoir; disparaître, s'écouler [en parlant de la vie].
m. cou, gosier, avaloire. || Grande esp. de canne à sucre. || Esp. d'instrument de musique. || Esp. de dorade, poisson. || Résine de sâla. || Corde. || Cf. lat. collum [cf. galla] et gula; germ. kehl.
m. (gal manger) boeuf gras et paresseux.
pp. de gal 1 et 10.
m. ardea argala, esp. de héron.
. galbhe 1; etc. Etre fort; être audacieux. || Irland. galbha rigueur, dureté.
f. réunion de gosiers. || Paquet ou tas de cordes.
m. joue; cf. gala.
m. verre à boire les liqueurs spiritueuses; || en gén. vase de cristal.
; cf. garh.
m. (go; sfx. aya) bos gavaeus, esp. de boeuf, Vd.
m. (go vache; rājan) le taureau du troupeau.
m. (go; sfx. ala) buffle sauvage. -- N. corne de buffle.
a. (go; akṣa) qui a des yeux de boeuf ou de vache. -- S. m. oeil-deboeuf, fenêtre ronde. || Esp. de singe. -- S. f. gavākṣī cucumis madraspatanus et clitoria ternatea, bot.
n. (go; ad manger) pàturage, prairie. -- gavādanī f. ratelier, mangeoire. || Esp. de concombre et de clitoria, bot.
m. le boeuf gavaya.
1. de go.
m. (īśvara) maître des vaches; propriétaire de vaches.
f. et gaveḍukā f. (go; eḍ) coïx barbata, esp. de larme-de-Job, bot. -- M. nuage.
f. et gavedhukā f. mms.
n. craie rouge, sanguine.
f. hedysarum lagopodioides, esp. de sainfoin.
10; pqp. ajagaveṣam; pp. gaveṣita (? go; iṣ) chercher, être en quête, chasser.
m. (udgha) la meilleure des vaches.
a. (go; sfx. ya) de boeuf, de vache; relatif au boeuf, relatif à la vache. -- S. f. gavyā troupeau de vaches ou de boeufs. || Mesure de deux krôśas; cf. gavyūli. -- S. f. ou n. corde de l'arc. || Matière colorante jaune.
n. et gavyūti m. f. (go; yu) mesure itinéraire de 2 krôśas ou environ 4 kilomètres.
. gahayāmi 10. Traverser péniblement: vanam une forêt. || Au fig. comprendre avec peine: śāstram un traité. || Au n. être difficile à traverser, à parcourir; être difficile à comprendre.
a. (sfx. ana) impraticable, impénétrable, inextricable. -- S. n. forêt, bois fourré. || Caverne: gahanaṃ gambhīram l'abîme profond, la géhenne. || Au fig. gêne, peine, détresse.
m. et gahvarī f. (sfx. vara) caverne, grotte; abîme. -- N. forêt épaisse, bois fourré. || Cris de détresse. || Orgueil. || M. tonnelle de jardin.
. [cf. gam et gach]. A l'act. dans le Vêda: gāmi 1, jigāmi et jagāmi 3; impf. ajigām, 3p. ajigāt et ajagan; o. jagāyām; a. agām, 3p. sg. agāt et gāt, 3p. pl. agan et gus; aor. conjf. geṣam et geyam. || Gr. [greek], etc.
Au moy. gai 1 ou 2, gāse, gāte, etc.; o. geya; p. jage; f 1. gātāhe; f2. gāsye; ā. agāsi; o. gāsīya. -- Ps. gīye; ā. 3p. agāyi. || Cf. gai.
Aller; parcourir: adhvānam une route. || Aller vers: puram vers la ville; stutibhir indraṃ jigāmi j'adresse des hymnes-à Indra.
a. (gaṅgā) du Gange, relatif au Gange. -- S. m. surn. de Kârttikêya et de Bhîshma.
a. (gaṅgā) né du Gange ou de Gangâ. -- S. m. l'alose du Gange ou clupea alosa, poisson. || Surn. de Bhîshma et de Kârttikêya. -- S. n. or. || Cyperus rotundus, bot.
f. hedysarum lagopodioïdes, esp. de sainfoin, bot.
f. guilandina bonducella, bot.
10. Rugir; cf. gaj.
, c. de gad.
a. (gāh; sfx. ta) épais, serré; [en parlant d'un bois]; étroitement uni. || Au fig. pénible, difficile; violent, intraitable. -- A l'ac. gāḍham violemment, beaucoup.
n. (gaṇikā) troupe de courtisanes.
m. n. arc; || l'arc d'Arjuna.
a. (gai) courroucé, furieux. -- S. m. chanteur. || Coucou kôkila. || Grande abeille noire. || Gandharva ou musicien céleste.
n. (gā; sfx. tra) membre; || corps.
m. (gai) chanteur, musicien; récitateur de légendes.
f. (gai; sfx. thā) chant, stance chantée, en gén. || Strophe d'hymne vêdique. || Bd. stance dans un geya; qqf. le geya lui-même [ces stances sont ordint. attribuées à Śâkya-muni]; ouvrage contenant des récits moraux. || Nom d'un patois indien.
. gādhe 1; p. jagādhe; f2. gādhiṣye; ā. agādhiṣi. Partir, aller à, monter à, ac.: gādhitāse nabhas tu monteras au ciel. || Rechercher, désirer, chercher à prendre, ac. || Placer, poser, déposer en un lieu; || semer; planter (?). || Au n. se tenir solidement debout. Germ. gehen.
a. peu profond, guéable. -- S. m. gué; place; lieu. || Au fig. désir, convoitise. Lat. vadum.
m. np. du père de Viśwâmitra.
n. (gai) chant, en gén. || Livres de cantiques, au nombre de 4, faisant partie du Sâmavêda.
3p. pl. de gai et de gā vd.
a. (gam; sfx. tu) qui voyage, qui va, qui marche. -- S. m. voyageur. Cf. gantu.
f. chariot traîné par des boeufs.
f. le Gange; Gangâ.
a. (f. gāndharvī) issu du Gandharva, Vd. || Qui a rapport aux Gandharvas. -- S. m. un Gandharva. -- S. n. science des Gandharvas, musique, chant. || Forme de mariage qui n'exige que le consentement mutuel.
m. minium, oxide de plomb. || Une des 7 notes de la gamme. || Np. d'un pays au nord-ouest de l'Indus, Vd. [? le Kandahar]. -- Au pl. m. les peuples de ce pays. -- gāndhārī f. np. de la mère de Duryôdhana. -- gāndhāra n. myrrhe, cf. gandharasa.
m. (gandha) parfumeur. || Esp. de ver puant. || Scribe, commis.
ac. sg. de go.
(c. de gai) faire chanter, 2 ac.
1. a. (gam) qui va, qui marche [à la fin des composés].
m. (gam) action d'aller, de marcher.
a. (gam; sfx. uka) qui va, qui marche.
n. (gambhīra) profondeur [de l'eau, du son, etc.].
a. (gai; sfx. aka) qui chante. -- S. m. chanteur.
a. qui se rapporte à la gāyatrī.
f. (gai; sfx. tṛ) stance vêdique de 24 syllabes partagées en 4 vers égaux. || Nom d'un des hymnes du RigVêda, nommé aussi sāvitrī et dont Viśwâmitra est l'auteur. || Mimosa catechu, bot.
a. (gai; sfx. ana) qui chante, chanteur. -- S. m. chantre, poète. || Causeur, babillard.
, c. de gṛ et de gṝ.
m. (gṝ; sfx. tra) grain, en gén. || Riz, blé.
a. qui se rapporte à Garuda. -- S. m. or; émeraude. || Mantra ou incantation magique.
n. (garutmat) émeraude.
n. la postérité de Garga.
m. (gṛdh) désir, avidité, voracité. || Flèche.
a. (garbha) utérin; || originel.
n. (garbhiṇī) réunion de femmes enceintes.
m. (gṛhapati) le feu domestique, que se transmettent de père en fils les maîtres de maison, Vd.
m. (gal) flux, écoulement.
(c. de gṝ) pour gārayāmi.
m. (gāla) nom de 2 esp. de symplocus ou lodhra, bot. || Esp. d'ébène, diospyros glutinosa, bot. || Np. d'un muni.
m. (gal) imprécation, malédiction.
c. de gu 1.
nom. et voc. pl. de go.
ac. pl. de go.
. gāhe 1; p. jagāhe; f 1. gāhitāhe et gāḍhāhe; f2. gāhiṣye et ghākṣye; ā. agāhiṣi et aghākṣi, 3p. agāḍha; gér. gāhitvā et gāḍhvā; pp. gāḍha. Traverser, pénétrer dans, ac.: vanam dans une forêt. || Parcourir: mārgam une route. || Au fig. mano me saṃśayaṃ gāhate le doute pénètre dans mon coeur. || Monter, s'élever: dyām dans le ciel. Entrer: nadīm dans une rivière [pour s'y baigner].
f. (gṝ résonner) voix; émission de voix. || Mot, parole; || la parole, le discours, le langage. || La Parole sainte; la déesse Saraswatî ou vāc. || En gén. louange, éloge, poème; || gloire, célébrité. || Gr. [greek]; irland. gair.
f. (gir) mms.
m. montagne; || au fig. Vd. nuages. || Paume, balle à jouer. || Maladie des yeux. || Zd. gairi; afghan. ghur.
f. (gṝ) action d'avaler, d'engloutir, d'absorber. || Souris [animal].
a. vénérable, respectable; cf. guru.
m. foudre d'Indra, carreaux de la foudre.
f. (karṇa) la terre.
f. hedysarum alhagi, clitoria ternatea, etc., bot.
f. souris; cf. giri f.
a. devenu borgne par le mal nommé giri m.
m. paume, cf. giri m.
m. (jan) fer. || Talc. || Bitume. || Benjoin ou styrax. -- girijā f. pamplemouse ou citrus decumana; esp. de rāsnā, bot. -- Surn. de Pârvatî.
m. foudre.
, pp. de gṝ, mangé.
f. jasmin de montagne ou echites antidysenterica.
m. (mā mesurer) éléphant énorme.
f. m à m. terre de montagne, c-à-d. craie rouge.
m. et giriyāka m. paume, balle à jouer.
m. cf. girīśa.
m. surn. de Ganêśa.
m. fer. || Etain. || Le mont Malaya.
m. (īśa) le roi des monts, c-à-d. Śiva, Vrihaspati ou Himâla [personnification de l'Himâlaya].
m. citron; cf. girijā.
n. [pour girana, de gṝ] action d'avaler.
pour girāmi; et, de même, dans toutes les formes de girāmi l'r peut être remplacée par une l; cf. gṝ 6.
f. [pour giri] mms.
, pour girita.
m. (gai; sf. sna) chanteur. || Chantre du Sâmavêda.
(pp. de gai), chanté. -- S. n. chant, hymne, poëme. -- S. f. gītā nom de qqs chants particuliers, surtout de la Bhagavad-gîtâ.
f. (gai) chant. || Une des formes du mètre ârya, où la stance est composée de deux grands vers.
m. (gir, ratha) surn. de Vrihaspati.
f. la déesse de la parole, Saraswatî.
pp. de gṝ.
f. (gṝ 6) action d'avaler. -- (gṛ 9) louange, éloge, applaudissement; || renommée, gloire.
ou gīrbāṇa m. (gir hymne; van désirer) un dieu, en gén.
m. (gir; pati) un pandit ou savant brâhmane. || Surn. de Vrihaspati.
. gave 1; p. juguve; f 1. gotāhe; f2. goṣye; ā. agoṣi; pp. guta. Résonner. || Vd. faire entendre, louer, célébrer. ||? Etre traîné par des boeufs. || Cf. ku 2, khu, ghu.
. guvāmi 6; jugāva; f2. guṣyāmi; ā. aguṣiṣam; pp. gūna. Aller à la selle, rendre des excréments.
m. et guggulu m. le bdellium, résine odoriférante, Vd.
f. Vd. la nouvelle lune, cf. kuhū.
et guchaka m. réunion, amas, tas: || bouquet de fleurs; botte d'herbe; esp. de collier ou guirlande. Cf. guñja.
. gujāmi 6 et gojāmi 1; p. jugoja; etc. Résonner; murmurer, mugir sourdement, bourdonner; cf. guñj, gaj, gañj, etc.
. guñjāmi 1; p. juguñja; etc. mms. que guj.
m. bouquet de fleurs; cf. gucha.
m. et guñjā f. bruit sourd, murmure, bourdonnement. || Timbale. || Cabaret. || La prière à voix basse; méditation. || Abrus precatorius, bot. Cf. raktikā.
f. graine de l'abrus precatorius ou raktikâ.
f. petit globe, balle, paume, cf. guḍa.
, cf. guṇṭh.
. guḍāmi 6; etc. Protéger, défendre, soutenir. Cf. guṇṭh.
a. rond, sphérique. -- S. m. globe, boule, balle. || Sucre brut. || Harnais d'éléphant. || Bouchée. -- F. guḍā poudre, substance pulvérisée. || Euphorbia tirucalli, bot.
m. surn. d'Arjuna, et de Śiva.
m. cf. guḍaphala.
et guḍūcī f. menispermum glabrum, bot.
m. bouchée.
. guṇayāmi 10. Saluer; || donner un conseil; || persuader. || Cf. gaṇ, kuṇ.
m. qualité, propriété, attribut, mode: || qualités de l'âme, de l'esprit ou du coeur, bonnes ou mauvaises; || propriétés ou modes sensibles des objets matériels. || qqf. vertu, bonne qualité. || Les 3 qualités [ou états de l'intelligence dans ses rapports avec la réalité] à savoir: sattva, rajas, tamas. || Qualité du son, caractère qu'il revêt dans la prononciation, tg. || Corde; corde d'un arc; || guirlande. || Cuisinier; || surn. de Bhîma qui faisait cuire les aliments des Pândus pendant leur exil. -- guṇā f. plante dont on fait des cordes d'arc, cf. mūrvā.
A la fin des composés, guṇa produit des multiples: triguṇa le triple śataguṇa le centuple, dviguṇībhūla devenu double, doublé, etc.
(pp. de guṇ) multiplié [t. d'arithmétique]. || Additionné; réuni, entassé. Cf. gaṇita (gan).
a. (sfx. in) doué de qualités. -- S. m. (guṇa arc) arc garni de sa corde.
m. np. d'une montagne, dans le Bundelkhand (?)
m. (ut; kṛṣ) excellence, possession de qualités supérieures.
ou guṭh. guṇṭhayāmi 10. Cacher, couvrir, voiler: paṃśuguṇṭhita couvert de poussière. || Au fig. protéger, défendre. || Cf. guḍ.
. guṇḍāmi 1 et guṇḍayāmi 10. Cacher, couvrir, voiler. || Au fig. protéger, défendre, conserver. -- Piler, broyer.
m. (guṇḍ) pot à l'huile. -- Poudre, poussière, boue. -- (pour guñjaka?) ton bas, voix basse.
m. bouquet de fleurs; botte d'herbe; || esp. de collier ou de guirlande; || sorte de parfum. Cf. gucha.
. gode 1; p. jugude; etc. Jouer. Cf. gudh, kud.
n. (? gu) anus.
. godhe 1; etc. Cf. gud.
. gudhyāmi 4; p. jugodha; gér. gudhitvā; etc. Couvrir, voiler; || vêtir; revêtir. || Gr. [greek]; lat. cutis; germ. haut; angl. hide; suéd. hud.
. gudhnāmi 9; etc. S'irriter; cf. krudh.
a. (gudh 4) qui couvre, qui défend, qui protége.
m. bruit d'un petit tambour oblong.
m. esp. d'oiseau gallinacé [faisan ou bartavelle].
. gundrayāmi 10. Mentir, tromper. Cf. kundr.
m. saccharum sara, bot. -- F. gundrā cyperus rotundus ou cyp. pertenuis, esp. de souchet; || le priaṅgu.
. gope 1; etc. Refuser, dénier. Cf. gup 10.
. gupyāmi 4; p. jugopa; etc Etre troublé, être confondu.
. [rac. douteuse; cf. gopa]. gopāyāmi 10; p. jugopa; f 1. goptāsmi, gopitāsmi et gopāyitāsmi; f2. gopsyāmi, gopiṣyāmi et gopāyiṣyāmi; ā. agopiṣam, agaupṣiṣam et agopāyiṣam; pp. gupta. Garder, veiller sur, protéger, défendre: goṣṭham une bergerie; striyam une femme; dharmam la loi. || Cf. gopayāmi et jugupiṣāmi.
m. (sfx. ila) roi, prince.
pp. de gup 10. Protégé, défendu, etc. Les noms propres qui finissent par gupta désignent ordint. des hommes de la 3e caste, celle des Vaeśyas.
f. (sfx. ti) garde, protection, défense. || Cachette, lieu où l'on garde qqc. || Creux dans le sol, cave, cellier; || prison; || pont inférieur ou cale d'un navire. -- M. surn. de Yama.
et gumph. guphāmi et gumphāmi; p. jugopha et jugumpha; etc. Unir, nouer, lier; composer, écrire. || Ensemencer, semer.
. gure 6; p. jugure; etc.; pp. gūrṇa. Lever avec effort, soulever. Cf. gūr et gurv.
n. effort fait pour soulever; en gén. exercice pénible.
a. (f. gurvī) grave, lourd, pesant; || gros, grand, haut, profond, large, long; || long [par oppos. à laghu bref] tg. || Au fig. grave, difficile, ardu; || grave, respectable, vénérable; remarquable, considérable. -- S. m. père spirituel, instituteur [qui peut être le père de famille ou un brâhmane qconque]. || Surn. de Vrihaspati. -- Au du. gurū le père et la mère, l'instituteur et sa femme. -- Comp. garīyas; sup. gariṣṭha. -- Lat. gravis; goth. kauriths.
m. le Guzarat, presqu'île au sud de l'Indus. -- Au pl. les habitants du Guzarat. -- gurjarī f. une des rāgiṇīs ou personnifications des modes musicaux.
. gūrde 1 et gūrdayāmi ou gurdayāmi 10, p. jugūrde; etc. Jouer. || Habiter. Cf. gūrd, kurd, etc.
. gūrvāmi 1; p. jugūrva; etc. Lever avec effort; s'efforcer, en gén. Cf. gur.
n. (guru) syllabe grave ou longue du mètre triṣṭubh, tg.
adv. (guru) à cause de l'instituteur, pour l'instituteur.
et gurvinī f. (guru) femme enceinte. || Femme d'instituteur.
m. sucre brut. -- F. gulā euphorbia tirucalli, bot. -- F. gulī balle, boulette, pilule. || Maladie. Cf. guḍa.
m. bouquet.
et guluñcha m. bouquet de fleurs. Cf. gucha.
m. n. coude-pied, talon, par ext. pied.
m. (guḍ; sfx. ma) bouquet d'arbres, buisson, branchages, broussailles; botte d'herbe, etc. || Redoute, retranchement, lieu fortifié [par des fascines,?]; || état de défense d'un corps d'armée; || corps d'armée de 9 pelotons, dont chacun renferme l'éléphant, 1 char, 3 cavaliers et 5 fantassins. || Rampe d'escalier (?). || Rate; || maladie de la rate ou induration des glandes mésentériques. -- gulmā f. bouquet d'arbres; || tente. || Petit cardamome et phyllanthus emblica, bot.
n. (guḍa; sfx. ya) saveur sucrée.
m. areca faufel ou catechu, arbre qui donne le bétel.
. gūhāmi et gūhe 1; p. jugūha et juguhe; f1. gūhitāsmi et goḍhāsmi; f2. gūhiṣyāmi et ghokṣyāmi; a 1. agūhiṣam et aghukṣam; a 1. moy. agūhiṣi, 2p. sg. agūhiṣṭa et agūḍha, 3p. pl. aghukṣata; gér. gūhitvā et gūḍhvā. Ps. guhye; a 1. 3p. sg. agūhi; pp. gūḍha; pf. guhya et gohya. Couvrir: divaṃ chāyayā d'ombre le ciel; tamo jyotiṣā l'obscurité de splendeur, Vd. || Cacher: karman une action. || Cf. gudh. || Gr. [greek].
m. cheval rapide. || Surn. de kārttikeya; np. d'un roi des Nishadhas, du temps de Râma.
f. (guh) cachette; || trésor caché; || caverne, lieu obscur; || la nuit obscure, Vd. || Esp. de plante, cf. siṃhapucchī.
n. bois fourré, buisson.
n. (sfx. ila) richesse, avoir.
m. (guhā; īr) mineur, puisatier; ouvrier qui travaille le fer.
(pf. ps. de guh) qu'il faut cacher, secret: guhyādeśa doctrine mystique, instructions secrètes; guhyaṃ nāman nom mystique [par ex. arjuna est le nom mystique d'Indra]. -- S. m. tortue. || Organe génital; anus. || Orgueil. -- S. n. secret, mystère; formule magique.
. guvāmi 6. Aller à la selle, cf. gu.
(pp. ps. de guh) caché, secret. -- S. n. lieu caché, lieu solitaire. || Parties honteuses.
gér. de guh.
m. (sf. tha) excrément, ordure.
a. (sfx. na) qui a évacué; évacué.
. gūrye 4; p. jugūre; pp. gūrṇa. Aller, avec le g. Vd. || Heurter, frapper, blesser, tuer. Cf. gur.
. gūraye 10, etc. Faire effort, en gén. || Soulever avec effort. || Manger. Cf. gur.
n. (sfx. ana) effort.
pp. ps. Vd. de gṝ 9.
. gūrde 1 et gūrdayāmi 10; cf. gurd.
10, pr. irrégulier, vd. de gṝ 9.
m. cf. guvāka.
f. oeil de la queue du paon.
; pqp. ajūguham, c. de guh.
. garāmi 1; p. jagāra; f 1. gartāsmi, f2. gariṣyāmi; ā. agārṣam. Répandre, faire couler: payas de l'eau. || Distribuer: rāyas des richesses.
. rac. de jāgṛ veiller.
. et gṛñj. garjāmi 1; p. jagarja; f 1. garjitāsmi; etc.; et gṛñjāmi; p. jagṛñja; etc. Rugir. Cf. garj et guñj.
n. rugissement. || Chair d'un animal empoisonné. -- M. ail.
m. esp. de chakal.
m. (gṛdh; sfx. sa) surn. de Kandarpa.
m. (mad) np. d'un poète vêdique.
. gṛdhyāmi 4; p. jagardha; a. agṛdham; gér. gṛdhitvā et gṛddhvā; pp. gṛddha. Désirer: paradāreṣu ou paradārān la femme d'autrui.
m. (sfx. u) l'Amour, Kâma.
a. (sfx. nu) désireux, amoureux.
a. (sfx. ra) désireux, avide. -- S. m. vautour.
, forme vd. de gṛh; zd. gereb.
. forme vd. de gṛbh, pour gṛh; cf. grah.
f. vache qui a vêlé une fois. || Jujubier; || lycopode imbriqué, bot.
, même racine que grah.
m. n. maison, habitation. || Au pl. m. épouse. || Germ. (?) kirche; island. kyrkia; angl. church.
m. (sfx. in) maître de maison. -- F. gṛhiṇī maîtresse de maison, mère de famille.
pp. ps. de grah.
m. (sfx. tṛ; ī euph.) preneur; celui qui saisit ou qui veut saisir.
f. cf. gṛhālikā.
pf. ps. de grah.
gér. de grah.
a. (gṛha; sfx. ya) de la maison, domestique; || subordonné, dépendant; || partisan. -- S. m. animal domestique. -- S. f. gṛhyā faubourg, dépendances d'une ville ou d'un village. -- S. n. anus.
pr. ps. de grah.
. gṛṇāmi 9; p. jagāra; et comme ci-dessus. Rendre un son, murmurer; || prier à voix basse. || Chanter, louer; avec l'ac. et l'i.: taṃ gīrbhir gṛṇantas le célébrant par des hymnes, Vd. || Avec 2 ac. tam idaṃ gṛṇīmas nous lui adressons cet éloge, Vd.
m. paume, balle à jouer.
. gepe 1. Aller; se mouvoir; trembler. Cf. kep.
(pf. ps. de gai) qu'on peut ou qu'on doit chanter. -- S. n. chant, cantique. || Cantique ou écrit en vers en l'honneur des Buddhas et des Bôdhisattwas, Bd.
. geve 1. Honorer, servir; cf. ṣev.
. geṣe 1; p. jigese; etc. Chercher. [Cette racine est peut-être une sync. de gaveṣ]. Cf. gleṣ.
et geṣṇu m. (gai; sfx. snu) chanteur; || acteur. || Chantre du Sâmavêda.
n. forme prâkrite pour gṛha, maison, demeure.
m. pour gṛhin.
. gāyāmi 1; p. jagau; f 1. gātāsmi; f2. gāsyāmi; ā. agāsam; o. geyāsam. Ps. gīye; pp. gīta. [On trouve aussi gānti 3p. pl. pr. et gāyiṣe 2p. sg. vd.] Chanter: kāvyam un poëme, sāmāni des hymnes; indrāya en l'honneur d'Indra, Vd. || Appeler par des chants.
n. (giri; sfx. ka) craie rouge ou sanguine. || Or.
n. (giri; sfx. eya) bitume.
m. [M. Par.40] boeuf. || Dans le Vêda, tout ce qui est bon: ciel, rayon de lumière, lune, soleil, foudre. -- go m. et gu n. poils du corps. || Eau. -- S. f. go vache. || Dans le Vêda, tout ce qui est bon: la terre, la nuée, le sacrifice, la parole sainte, l'offrande, la mère, etc. || OEil. || Flèche. || Point cardinal. || Gr. [greek]; lat. bos; angl. cow; dan. koe; suéd. ko; germ. kuh.
m. (guḍ) excroissance ou hernie ombilicale.
m. pastèque. -- F. cucumis madraspatanus, bot.
f1. de guh.
n. courte-pointe de laine.
f. (guṇ) haillon.
a. (goḍu) qui a une excroissance ou une hernie ombilicale. -- S. m. cf. goḍu. || Np. des montagnards du Kimur.
m. np. d'une ancienne famille vêdique de laquelle est issu le Buddha Śâkyamuni.
m. (go) la meilleure des vaches.
m. (go; trā) montagne. -- S. f. gotrā terre; troupeau de vaches. -- S. n. champ; forêt; route; richesses. || Famille, race, lignée; || genre; espèce; || nom, appellation. || Connaissance inspirée de l'avenir. || Parasol.
a. (go; dā) qui donne des vaches. -- S. m. cerveau. -- godā f. np. de la Gôdâvarî.
m. dent de boeuf. || Orpiment jaune. || Sorte de substance fossile.
m. (go terre; dṝ) bêche, houe, charrue.
f. (godā; sfx. vara) np. de rivière, le Godavéry des géographes.
et goduha m. (duh) vacher, celui qui trait les vaches.
f. (duh; sfx. ana) vase à traire le lait.
n. (dhana) abondance de vaches, riches troupeaux.
f. (gudh) garde de cuir que les archers portent au bras gauche. || Alligator ou gavial, esp. de crocodile.
m. front. || Iguane; gavial ou alligator du Gange.
et godhuma m. (go; dhūma) blé, froment. || Orange. || Sorte de drogue.
f. femelle du gonarda.
m. grue indienne. -- N. cyperus rotundus, bot.
m. surn. de Patanjali.
et gonāsa m. (nasā nez) esp. de grand serpent.
m. (go; pā garder) gardien de vaches, vacher, bouvier. || Au fig. gardien, défenseur, protecteur; || chef de district, seigneur roi. || Myrrhe, cf. gosa. -- F. gopā et gopī vachère, bergère qui garde les vaches. || Au fig. protectrice, gardienne. || Nature, disposition ou propriété naturelle. || Np. d'une des trois femmes de Śâkyamuni. || Au pl. les Gôpîs ou bergères, dans la légende de Krishna.
m. le maître des vaches, Vd. [ép. d'Indra]. || Taureau d'un troupeau; || au fig. roi; || soleil. || Surn. de Śiva.
m. arec.
m. racine fibreuse du lotus.
; pqp. ajūgupam (c. de gup) garder, protéger: no mitravaruṇau jūgupatam que Mitra et Varuna nous protégent, Vd. || Soustraire, cacher: na śaknoly ātmakāraṇaṃ gopayitum il ne peut cacher son origine. || Parler; briller [selon les gramm.].
m. (go: upa; rasa) myrrhe.
f. echites frutescens et asclepias pseudosarsa, bot.
f. charpente d'un toit.
(c. de gup) empêcher, éloigner; défendre.
pr. de gup.
m. (pal) cf. gopa.
a. (gopa) de berger, pastoral. -- S. f. bergère.
f. vachère, bergère. || La śyāmalatā.
n. lieu de pélerinage.
m. [m à m. queue de vache] esp. de singe. || Sorte de collier.
n. (puṭ; sfx. ika) enceinte consacrée au taureau de Śiva.
n. (gup; sfx. ura) porte; porte de ville. || Cyperus rotundus, bot.
m. (indra) le chef des pasteurs, c-à-d. Krishna.
m. (īśa) chef des pasteurs; propriétaire d'un troupeau. || Surn. de Krishna et du Buddha.
m. (gup; sfx. tṛ) protecteur, gardien; gouverneur.
(pf. ps. de gup) qu'il faut garder, protéger ou gouverner. -- S. m. f. serviteur, servante; || enfant d'une servante.
n. la meilleure des vaches.
(m. go eau; bhad; sfx. īra) poule d'eau.
f. (go) taon.
a. (sfx. mat) riche en troupeaux de vaches. -- S. f. gomatī np. d'un affluent occidental de l'Indus, la Gômal, Vd; || np. np. d'une rivière du pays d'Aoudé.
f. (go) excellente vache.
m. np. de montagne.
a. (sfx. maya) de la nature de la vache. -- S. m. n. le naturel de la vache. || Bouse de vache.
a. (go; mātṛ) qui a pour mère la vache pṛsṇi [c-à-d. la Terre], ép. des vents dans le Vêda.
m. (māyu) fiel de vache. || Chakal ou canis aureus. || Np. d'un Gandharva.
a. [gominī f.] (sfx. min) riche en troupeaux de vaches. -- S. m. propriétaire de vaches. || Chacal, cf. gomāyu.
a. (go) qui a une face de vache. -- S. m. étincelle. || Une classe de Yaxas. -- S. f. petit sac de toile contenant un chapelet que l'on égrène avec les doigts. -- S. n. maison construite irrégulièrement. || Sorte d'instrument de musique (cornet ou trompette?) || Brèche ou trou dans une muraille.
n. (go) urine de vache.
m. et gomedaka m. n. sorte de pierre précieuse (la topaze?] || Sorte de poison, le kākota. || Action de se frotter le corps de parfums.
m. le sacrifice d'une vache; cf. aśvamedha.
et gorakṣa m. (f. ā) qui garde les vaches; vacher, vachère; berger, bergère. || M. Orange.
n. la garde des troupeaux, le soin des vaches.
m. poule d'eau. || Au fig. mendiant qui va nu. || Homme ou animal captif.
n. (gūr) effort; cf. guraṇa.
m. n. (rasa) lait; lait caillé; lait de beurre.
m. (rājan) le taureau du troupeau.
f. (rāṭ) turdus salica, esp. de grive, oiseau.
n. mesure itinéraire égale à 2 krôśas ou environ 4 kilomètres.
f. (go; ruc; sfx. ana) couleur jaune, préparée avec l'urine de l vache ou les sucs vomis par elle, et qui sert en médecine, en peinture, en teinture et surtout pour se marquer le front du tilaka.
n. cerveau; cf. goda.
m. (guḍ) boule, cercle; balle, cerceau. || Enfant naturel d'une veuve. -- F. golā sphère; || boule de bois qui sert de jouet aux enfants. || Grande cruche. || Amie d'une femme; || surn de Durgâ. || Encre. || Arsenic rouge. || Np. de la Gôdâvarî. || Cf. gula.
m. (go) esp. de singe; cf. gopuccha.
m. esp. de champignon qui croît sur le fumier de vache.
et golīḍha m. esp. de plante.
f. (loman) esp. d'herbe et de racine; cf. śvetadūrbā. || Courtisane.
m. (vṛdh) np. d'une montagne près de Mathura, célèbre par un miracle de Krishna.
f. (vaśā) vache stérile.
m. (altération prâkrite de gopendra?) chef de bergers; propriétaire de vaches. || Surn. de Krishna.
f. (viṣ) bouse de vache.
n. (vṛnda) abondance de vaches.
m. (go) taureau.
n. (go) bouse ou fumier de vache.
m. n. et gośālā f. (go) étable.
a. (go) qui a une tête de boeuf ou de vache. -- S. n. sorte de sandal de qualité supérieure.
. goṣṭhe 1; p. jugoṣṭhe; etc. Rassembler; amasser. [Ce verbe est sans doute le dénomin. de goṣṭha.]
m. n. (go; sthā) étable; || par ext. demeure, habitation. || En composit. repaire d'animaux qconques. -- F. goṣṭhī assemblée, réunion; || entrevue, conversation. || L'ensemble des parents, surtout d'une branche cadette.
n. (pad pied) pied de boeuf ou de vache; || pas de vache; || lieu fréquenté par les vaches; || mesure longue comme l'empreinte d'un pied de vache.
m. myrrhe, cf. gopa. || La dernière veille de la nuit, le point du jour.
m. (sam; khyā) vacher, pasteur.
m. (sam; gam) réunion des vaches; l'heure où on les rassemble, cà-d. le crépuscule.
m. (sadṛś) bos gavaeus, cf. gavaya.
m. (sṛj) la sortie des vaches; l'heure où on les lâche, c-à-d. l'aurore.
m. (su) la production de la vache du sacrifice, c-à-d. du sôma. || Le sacrifice de la vache, cf. gomedha.
m. (śaśa) myrrhe.
m. (stana) bouquet de fleurs; || guirlande ou collier. F. raisin.
m. (sthā) étable à vaches; station de vaches.
n. (hanna) bouse ou fumier de vache.
f. (go) aegle marmelos, bot.
a. (dhā) bon pour les vaches, qui aime ou protége les vaches, propre aux vaches. -- S. m. la goṣā. plante grimpante.
n. (gūh) talon.
cf. guhya.
m. (guñjā) bijoutier, joaillier, orfèvre.
m. le district de Gaur et son ancienne capitale, dans le centre du Bengale. || Au pl. les habitants de Gaoda.
f. (guḍa) rhum.
a. (gotama) descendant du chantre vêdique Gôtama. -- S. m. np. du fondateur du nyāya; || np. du Buddha Śâkyamuni, appelé le śramaṇa gautama [mots défigurés en Samanakôdom dans les pays du sud].
m. esp. de poison.
m. np. d'un roi des Nâgas, demeurant dans le Grand Océan, Bd.
f. la couleur appelée gorocanā. || Surn. de Durgâ, d'une râxasî, et de la Gôdâvarî.
m. (godha) iguane.
et gaudhera m. mms.
a. jaune clair, de couleur dorée et brillante; || blond. || Par ext. clair, net, luisant. -- S. m. la Lune. || Moutarde blanche; grislea tomentosa, arbre. -- S. f. gaurā et gaurī, surn. de Pârvatî, la blonde déesse. -- S. f. gaurī jeune fille blonde et fraîche, non encore réglée. || La drogue appelée gorocanā. || La terre. || Esp. de dūrbā; jasmin d'Arabie; ocymum sanctum ou basilic sacré; le priaṅgu, et la rocanī, bot. || L'épouse de Varuna. || Np. de rivière. -- S. n. or; safran. || Filaments du lotus.
n. (guru) pesanteur, gravité. || Au fig. gravité, autorité, poids d'une personne.
m. esp. de bassia, cf. dhūmata.
m. (gaura) moutarde blanche; || grain de moutarde blanche, employé comme poids.
m. sorte de poison.
f. (gaurī) jeune fille blonde et non réglée.
m. (gaura; sfx. ila) limaille de fer ou d'acier. || Graine de moutarde blanche.
m. Kârttikêya fils de Gaorî ou Pârvatî.
n. orpiment jaune [employé pour noircir les cheveux].
a. (go; śata) qui possède cent vaches.
m. vd. (ghas) mangeur.
(ppr. vd. de gam) allant.
g. de gam f.
et granth. grathāmi, grathe et granthāmi 1, grathnāmi 9; p. jagrantha, 3p. pl. jagranthus et grethus; f2. granthiṣyāmi; ā. agranthiṣam; pp. ps. granthita. Joindre, réunir; arranger; lier ensemble: kusumair granthitaṃ srajam guirlande de fleurs entrelacées. || Combiner des lettres, écrire, ac.
ou granth. granthe et grathe 1; p. jagranthe; etc. Etre courbe, être courbé; || au fig. être coupable. || Actt. courber.
m. jonction, arrangement, || Ecriture; || livre écrit; || sorte de mètre poétique de 32 syllabes. || Richesses, propriété.
c. de granth.
m. ligature, point de jonction, noeud; || noeud d'une tige; articulation d'un membre; || rhumatisme, douleur articulaire. || Construction, liaison entre les parties de la phrase; transition dans le discours; membre de phrase dans son rapport avec l'ensemble. || Petit sac, bourse, gibecière. -- Courbure, distorsion. Cf. grathe (grath).
, forme vd. de la racine grah. Germ. greifen.
. grasāmi, grase 1 et grāsayāmi 10; p. jagrāsa et jagrase; etc.; pp. grasta et grasita. Prendre pour dévorer, saisir [dans sa bouche ou dans sa gueule], dévorer. || Au fig. absorber, faire disparaître: sūryam grasati rāhus l'éclipse ronge le soleil. || Perdre: na grasiṣyante no sabandhavān ils ne nous feront pas périr nous et nos parents: na vidhiṃ grasate prajñā prajñāṃ tu grasate vidhis l'esprit ne tue pas la règle, c'est la règle qui tue l'esprit. || Manger une lettre ou une syllabe, la prononcer vite et incomplètement. || Employer en vain, dépenser inutilement: vāṇān des flèches, dhanam des richesses. || Prendre, saisir; s'emparer de, ac. || Cf. gṝ, glas, ghas. || Gr. [greek]; germ. grasen.
a. (sfx. snu) qui dévore; qui absorbe: bhūtabhartṛ, grasiṣṇu prabhaviṣṇu ca, [Brahma] soutien des êtres, qui les absorbe et les émet tour à tour.
. grahe 1, gṛhaye 10 et surtout gṛhṇāmi, gṛhṇe 9; p. jagrāha, jagṛhe; f1. grahītāsmi; f2. grahīṣyāmi, grahīṣye; ā. agrahiṣam, agrahīṣi, 3p. agrahīṣṭa; inf. grahītum; gér. gṛhītvā. Ps. gṛhye; pp. gṛhīta; [on trouve qqf. l'a de la racine allongé]. Prendre: kārmukam un arc; agṛhṇāt tam matsyam pāṇinā il prit le poisson dans sa main; sūryam tamo jagrāha l'obscurité a saisi le soleil [qui s'éclipse]; pāṇim me tvam agrahīs tu me pris la main [c-à-d. tu m'épousas]. || S'emparer de, faire prisonnier: raṇe dans la bataille. || Prendre avec soi [pour compagnon] emmener avec soi: gṛhya rāmam prāviśat ayant pris avec lui Râma il s'avanśa. || Prendre, embrasser, toucher: rājñas pādau gṛhītvā ayant pris dans ses mains les pieds du roi [en signe de respect]. || Prendre, mettre sur soi, revêtir: vāsāṃsi navāni des vêtements neufs. || Prendre en main, accepter: rājyam la royauté; samayam une condition. || Reprendre: sītām agrahīd amalām il reprit Sîtâ qui était sans tache. || Concevoir: garbhaṃ dhṛtarāṣṭrād agrahīt sā elle devint enceinte du fait de Dhritarâshtra. || Comprendre, saisir: netravikārair gṛhyate 'ntargatam manas par les changements du visage on devine les mouvements intérieurs de l'âme. || Regarder comme, prendre pour: taṃ tapaso mūlam ācāram jagṛhus les Munis ont pris pour fondement ces coutumes. || Approuver: na cet sa mama gṛhṇīyād vacas s'il n'accueille pas mes paroles. || Lat. prehendo; germ. greifen; gr. [greek]; franç. griffe. Cf. grabh.
m. action de saisir; prise; || prise de possession; || action de faire prisonnier. || Au fig. acceptation, accueil; patronage que l'on accorde à qqn. || Eclipse; Râhu; noeud, en astron. || Planète, en gén. || Np. d'un mauvais génie qui emporte les petits enfants.
n. (sfx. ana) prise, saisie. || Accueil, acceptation. || Perception d'un objet sensible, d'un son, etc., la chose perçue. || Acception ou prononciation d'un mot, tg. || Action de toucher les pieds en signe de respect. || La main qui prend. || Eclipse.
et grahaṇī f. (sfx. ani) diarrhée; dyssenterie.
m. (graha; nī) le chef des planètes, c-à-d. le Soleil; || la planète Saturne (?).
m. (naś) echites scholaris, bot.
m. la Lune.
m. (graha) le chef des planètes, c-à-d. le Soleil.
m. (puṣ) mms.
m. (rājan) le Soleil. || La Lune. || Le Régent de la planète Jupiter.
m. (ā; dhṛ) le pôle céleste du nord, ou (?) l'axe du monde. Cf. dhruva.
m. echites scholaris, bot.; cf. grahanāśa.
inf. de grah.
a. (f. trī) qui prend, preneur.
m. groupe de maisons au milieu des champs, hameau, village, lieu habité. || L'ensemble des notes, l'échelle des sons. || En composit. réunion, ensemble: bhūtagrāma m. l'ensemble des êtres vivants, indriyagrāma les cinq sens.
a. (sfx. in) villageois. -- S. f. grāmiṇī indigotier.
a. (sfx. īna) de village; villageois. || Du village, qui se rapporte au village. -- S. m. chien; corneille. -- S. f. indigotier.
a. (sfx. eya; sfx. ka) villageois; de village.
m. (īśvara) chef de village, surintendant.
a. (sfx. ya) de village; du village. || Au fig. apprivoisé [en parlant des animaux]; par ext. doux, paisible, inoffensif; par ext. amolli, voluptueux. -- S. m. cochon, porc [par oppos. au sanglier]. -- S. n. patois, dialecte populaire [par oppos. au sanscrit].
a. (f. grāvānī) dur, solide. -- S. m. pierre; rocher; montagne. || Au fig. montagnes de nuages, nuage. || Angl. crag; irland. creag; fr. grève, gravier.
m. (gras) action de manger; || au fig. l'action de manger le son [en retirant la base de la langue vers le fond de la bouche] tg. || Bouchée; petite quantité de nourriture [équivalente à une bouchée].
m. (grah) action de prendre, cf. graha. || Grand animal aquatique [serpent, poisson ou quadrupède].
(c. de grah); pqp. ajigraham. Faire prendre, faire accepter, offrir, donner, avec 2 ac.: ajigrahat taṃ dhanus tat il lui fit prendre cet arc. || Soustraire au danger, sauver: grāhayitvā aham ātmānam m'étant sauvé moi-même. Au ps. astrāṇām balam grāhitas tvam mahendreṇa tu as reçu de Mahêndra la force des armes.
a. (sfx. in) qui prend; qui accepte [à la fin des compos.]. -- S. m. feronia elephantium, bot. -- S. f. grāhiṇi esp. de sainfoin [hedysarum].
f. cou; la nuque ou tendon postérieur du cou.
m. (sfx. in) le chameau [au long cou].
a. chaud. -- S. m. chaleur; || la saison des chaleurs [juin-juillet].
. grocāmi 1; p. jugroca; a. agrucam. Aller. || Prendre, voler, dérober. Cf. grah, glah, gluc.
n. (grīva) collier, licol.
a. (grīṣma) de la saison des chaleurs, estival. -- S. f. graismī jasmin double.
, c. de glai; pp. glapita.
, cf. gras.
, cf. grah. || Irland. glacaim.
m. jeu des dés.
(pp. de glai) las, fatigué.
f. (glai; sfx. ni) lassitude, épuisement; langueur. || Tristesse. || Affaiblissement, décadence: dharmasya de la justice.
c. de glai.
a. (glai; sfx. snu) las; abattu, épuisé; languissant, triste. || Cf. lat. lassus.
, cf. gruc.
, cf. gruc.
. glepe 1; etc. Aller, se mouvoir; || s'agiter, trembler. || Au fig. trembler sous un maître; être malheureux; cf. kep.
a. (glai) qu'on peut ou qu'il faut fatiguer.
. gleve 1; p. jigleve; etc. Honorer, servir. Cf. gev, sev, etc.
, cf. geṣ et gaveṣ.
. glāmi 2 et glāyāmi 1; p. jaglau; f2. glāsyāmi; ā. aglāsam; pp. glāna. Etre las, fatigué, abattu; || au fig. être abattu par la tristesse: na glāyati na hṛṣyali il n'éprouve ni abattement ni allégresse.
m. la Lune.
18e lettre et 4e gutturale de l'alphabet sanscrit; c'est le g aspiré; il provient souvent d'une des autres gutturales ou de gr ou de h. Le gh répond, dans les langues âriennes au g, au [greek] [= dh], qqf. au v ou même à l'esprit rude des Grecs.
m. son murmurant; cloche. -- F. ghā ornement de clochettes ou de grelots que les femmes portent autour de la taille.
(de han) qui frappe, qui tue [à la fin des composés]. -- (de ghṛ) qui mouille, qui arrose.
. ghagghāmi 1; etc. Rire; cf. gaggh et ghagh, kakh, kakkh, etc.
. ghaghāmi 1, mms.
. ghaṭāmi et ghaṭe 1; p. jaghaṭe; f2. ghaṭiṣye; ā. aghaṭiṣi. S'efforcer d'arriver à, avec le l.: asmākamarthe à un avantage personnel; || avec le d: rājyāya à la royauté; || avec l'ac. ou l'inf. yoddhum s'efforcer de lutter; jīvitum de sauver sa vie.
m. (ghaṭ) homme faisant effort vers qqc. || Effort pour suspendre sa respiration [sorte d'exercice pieux]. || Grande cruche à eau. || Sinus frontal de l'éléphant. -- F. ghaṭā effort, tentative. || Assemblage, réunion (cf. ghaṭayāmi); || troupe guerrière d'éléphants. -- F. ghaḷī sorte de cloche ou plaque de métal où l'on sonne les heures.
m. (ghaṭ au c.) agent matrimonial, entremetteur. || Arbre à fleurs stériles.
m. (grah) porteur d'eau.
f. entremetteuse.
n. (sfx. ana) effort, tentative. -- F. ghaṭanā effort, essai. || (de ghaṭ au c.) assemblage, jonction. || Troupe d'éléphants de guerre.
(c. de ghaṭ); pqp. ajīghaṭam; f 1. ghaṭayitāhe, ghaṭitāhe et ghāṭitāhe. Exciter, encourager à faire effort, avec 2 ac. māṃvaktuṃ ghaṭayati il m'exhorte à parler. || S'efforcer, ac. || Frapper; cf. han. || Rapprocher, réunir, unir: gātrāṇi gātrais les membres les uns aux autres. || Pp. ghāṭita fabriqué de toutes pièces.
m. (yoni) surn. d'Agastya, né dans un vase à eau.
m. (rājan) le roi des pots, c-à-d. cruche très-grande.
m. porteur d'eau. -- F. ghaṭikā coude-pied, talon, cf. ghuḷkā. || Un muhūrta ou 30 minutes. -- N. ghaṭika fesses.
n. (yantra) la corde et le seau [d'un puits].
m. (ut; bhū) surn. d'Agastya né dans un vase à eau.
. ghaṭṭe 1 et ghaṭṭayāmi 10; p. jaghaṭṭe; etc. Ebranler, agiter, mettre en mouvement; toucher [d'un instrument à cordes].
m. quai le long d'une rivière. -- ghaṭṭī f. petit quai, débarcadère privé.
n. et ghaṭṭanā f. (sfx. ana) action de pousser, de toucher, de mettre en mouvement.
. ghaṇomi et ghaṇve 8. Briller.
. ghaṇṭāmi 1 et ghaṇṭayāmi 10. Briller. || Parler.
f. cloche, plateau de métal sonore; cf. ghaṭī.
f. luette, voile du palais.
m. rangée de clochettes que l'éléphant porte sur son poitrail. -- (ghaṇṭ) lumière, chaleur.
f2. de ghas.
a. massif, plein, solide; || immuable, permanent; || épais, impénétrable: ghana vṛkṣa arbre touffu. || Au fig. de bon augure. -- S. m. masse, solidité [d'un corps sans vide]. || Quantité, nombre, étendue [d'un objet composé de parties inséparables]. || Le corps. || Nuage. || Massue de fer. -- S. n. cuir, écorce; || fer; || métal de cloche; || cloche, cymbale [le gong des Orientaux]; || manière de danser en mesure.
. ghambāmi. Aller, marcher. || Cf. fr. gambader, jambe, etc. || Cf. kamb, karb, etc.
f. 2. moy. de garh pour grah.
m. esp. de silure, poisson.
m. f. n. son [d'une certaine qualité]; || un des tons de la musique; || rire, éclats de rire (ghaggh). || sorte de luth; || ceinture de grelots que portent les femmes; || chouette. || Angl. gurgle. -- Ouverture; porte; || col dans une montagne [cf. le mont Gargara en Troade]. -- Feu de paille. -- Np. de la rivière d'Aoude [le Gogra].
, cf. ghamb.
m. (ghṛ; sfx. ma) chaleur [qui fait suer]; saison des chaleurs; ardeurs du soleil. || Sueur, moiteur. || Irland. garaim; goth. warmja; germ. warm; gr. [greek].
n. (ghṛṣ) action de piler, trituration.
. ghasāmi 1; p. jaghāsa, 3p. pl. jakṣus; f1. ghastāsmi; f2. ghatsyāmi; a. aghasam et Vd. akṣam; pp. ghasta. Manger. Cf. jakṣ. || Gr. [greek]; lat. gustus, vescor.
m. (sfx. i) aliment, vivres.
a. (sfx. mara) mangeur, glouton.
a. (sfx. ra) mangeur, dévorant; || au fig. destructif, malfaisant. -- S. m. journée. -- S. n. safran.
ou ghaṃṣ. ghaṃse ou ghaṃṣe 1. Tomber goutte à goutte, distiller de; se répandre. Cf. ghuṃṣ.
f2. de gāh.
c. de ghaṭ.
f. (ghaṭ joindre) la nuque, le point de jonction de la tête et du dos.
m. (ghaṇṭā) chantre qui sonne de la cloche devant les images des dieux.
n. (han) coup, blessure; meurtre; destruction.
m. et ghāti m. (han) homme qui frappe; meurtrier. || Oiseau de proie ou de chasse, en gén.
a. (han) qui frappe; qui tue; cruel, sauvage, féroce.
m. (ghṛ) mouillure, arrosement.
m. (ghṛita) légumes pilés et frits dans du beurre fondu.
m. (ghas) pâturage, prairie, herbe des prairies. || Germ. gras.
m. (ghas) le [feu] dévorant; Agni.
, autre forme de hi, conj.
. ghiṇṇe 1; p. jighiṇṇe; etc. Prendre, saisir; cf. ghuṇṇ.
. ghave 1. Rendre un son; cf. ṅu, gu, etc.
m. son; bruit.
. ghuṭāmi 6; p. jughoṭa; etc. Résister au choc, rendre le contre-coup, réagir. || Moy., au fig. ghoṭe 1; p. jughute; etc. Troquer, faire un échange. || Par ext. retourner, revenir.
m.; ghuṭi, ghuṭī et ghuṭikā f. talon, coude-pied.
. ghuṇāmi 6 et ghoṇe 1; p. jughuṇe; etc. Rouler, errer śà et là.
m. insecte du bois vermoulu
m. cf. ghuṭa.
n. bouse de vache trouvée dans les landes et les halliers.
m. grande abeille noire.
. ghuṇṇe; p. jughuṇṇe; etc. Prendre, saisir; cf. ghiṇṇ.
. ghurāmi 6; p. jughora; ā. aghoriṣam; etc. Résonner fortement; rendre un son terrible. || Epouvanter par du bruit ou par des cris. || Pousser un grand cri de douleur et de terreur. || Cf. ghuṣ.
. ghūrye 4; et ghure 6; cf. ghūr.
m. courtilière ou grillon, esp. d'insecte.
. ghoṣāmi 1, et ghoṣayāmi 10; p. jughoṣa; f2. ghoṣiṣyāmi; ā. aghoṣiṣam; a. aghuṣam; pqp. ajūghuṣam. Rendre un son; faire du bruit. || Pousser un grand cri, cf. ghur. || Proclamer, faire une proclamation: pure svayaṃvaram aghoṣayat il fit proclamer dans la ville l'élection d'un époux. || Qqf. raconter; célébrer.
n. safran.
m. (ghu) chouette.
. ghūrye 4; p. jughūre; pp. ghūrṇa; etc. Aller: ghūrtā amṛtasya Vd. venez vers l'ambroisie. || Frapper, blesser, tuer.
. ghūraye 10; etc. S'efforcer. || Manger. cf. gṝ.
. ghūrṇāmi et ghūrṇe 1 et 6; etc. Rouler, tournoyer: vāyur ghūrṇate le vent tourbillonne; naur ghurṇate' mbhasi le navire tournoie sur les eaux. || Au fig. ghūrṇati mano me mon coeur est violemment agité. || Angl. whirle. || Cf. cūrṇ.
m. tournoiement; tourbillon. || Agitation morale. || Chironia centauroïdes, bot.
a. tournoyant, tourbillonnant. || Fortement ému.
. gharāmi 1 et vd. jigharmi 3; p. jaghāra; f1. ghartāsmi; f2. ghariṣyāmi; ā. aghārsam. || ghārayāmi 10. Répandre sur, couvrir de qqc. que l'on répand: jigharmy agniṃ haviṣā ghṛteṇa je couvre Agni des flots du beurre clarifié.
. [même conjugaison]. Briller; luire.
. ghṛṇomi, ghṛṇve 8; p. ghṛta. Briller; luire.
f. pitié, miséricorde.
m. (ghṛṇ) rayon de lumière. || Soleil.
a. (ghṛṇā) compatissant, miséricordieux.
. ghṛṇṇe 1; etc. Prendre, saisir; cf. ghuṇṇ, ghṇṇ. [Cette rac. paraît être une altération de gṛh].
a. (ghṛ) beurre fondu, clarifié et refroidi. || Vd. la libation de beurre clarifié que l'on verse sur le feu pour l'enflammer. || Eau répandue, eau de la pluie; eau, en gén.
. gharṣāmi 1. Frotter, triturer, broyer: candanam du sandal.
f. frottement, broiement, trituration. || Au fig. lutte, rivalité, émulation. -- M. porc.
m. (ghṛṣ) porc.
f. arum orissiense, bot.
f2. de guh.
et ghoṭaka m. (ghuṭ) cheval.
f. nez; || naseaux; groin. || Fr. groin. Cf. ghrāṇa.
f. jujubier; || areca, bot.
m. esp. de grand serpent.
a. (ghur) épouvantable. -- S. m. cerf blanc, Vd. -- Surn. de Śiva. -- S. f. ghorā la nuit ténébreuse. -- S. n. effroi [que répand qqn. ou qqc.].
n. (ghur) lait de beurre.
m. (ghuṣ) son; bruit; || murmure lointain du tonnerre. || Tout objet sonore: métal de cloches, etc. || Moustique. || Lettre sonore, tg. || Proclamation. || Esp. de plante grimpante. -- F. ghoṣā anethum sowa, esp. de fenouil.
m. habitation de bergers. || Berger, cf. gopa.
m. la plante nommée ghoṣa.
f. (ghuṣ au c.) grand bruit de voix. || Proclamation.
m. (ghuṣ au c.; sfx. tnu) brâhmane. || Coucou kôkila. || Un captif.
a. (ghuṣ; sfx. vat) sonore. -- S. f. ghoṣavatī vînâ, sorte de luth.
a. (ghuṣ; sfx. in) sonore, tg.
, f. ghnī (han) qui tue, qui détruit; qui guérit [à la fin des composés].
pp. de han.
3p. pl. pr. de han.
f. (ghrā) nez.
. jighrāmi 1 [3p. jighrati] et ghrāmi 2, qqf. jighre 1; p. jaghrau; f2. ghrāsyāmi; ā. aghrāsam; o. ghrāyāsam et ghreyāsam; a. aghrām. Ps. ghrāye; pp. ghrāta et ghrāṇa. Flairer, sentir: dīpanirvāṇaghandham l'odeur d'une lampe qui s'éteint. || Reconnaître à l'odeur. || Cf. lat. fragrare [= praghrāmi].
a. (sfx. na) odorant. -- S. n. odeur. || Nez. Cf. ghoṇa.
a. (sfx. ta) odorant.
, 19e lettre et nasale des gutturales dans l'alphabet sanscrit; elle est représentée en grec par le r devant les gutturales, et elle a son correspondant dans les autres langues âryennes qui cependant ne la représentent pas par un signe particulier.
. ṅave 1; cf. ghu.
, 20 lettre et 1re palatale dans l'alphabet sanscrit. Elle procède presque toujours de ka, dont elle est un adoucissement, comme le prouve le redoublement de tous les verbes commençant par k. Dans les autres langues âryennes elle répond ordinairement à k, q, kṣ; qqf. aussi à okṣ, sc, à t, à [?] et même à s. L'articulation palatale de ca se trouve néanmoins dans presque toutes ces langues.
[conjonction enclitique] et; aussi, même, avec api ou eva. || Lat. que; gr. [greek].
a. stérile; vile, bas. -- S. m. la Lune. || Voleur. || Tortue.
. cake et cakāmi 1; p. cacāka; ā. acākiṣam et acakiṣam. Résister, repousser; || écarter, effrayer. || Etre satisfait.
p. de kṛ.
2; p. cakāsāñcakāra; f2. cakāsiṣāmi; ā. acakāsam. Briller: amarāś cakāsati les Immortels resplendissent. || Cf. kās.
(pp. de cak) effrayé; timide.
p. de kṛv, Vd.
m. et cakoraka m. la bartavelle ou perdix rufa.
p. de kai.
. cakkayāmi 10; etc. Tourmenter, faire souffrir. || Etre affligé, souffrir.
m. (knas) sinuosité, détour. || Fragment.
m. anas casarca, esp. de cygne. || Gr. [greek]; lat. cygnus.
m. n. cercle, roue, disque, orbité; mouvement circulaire; || roue de potier, de moulin, etc. || Disque de guerre, arme projectile de forme circulaire; || le disque de Sûrya, c-à-d. le Soleil, Vd. || Ordre circulaire de bataille; par ext. armée. || Cercle administratif, province, royaume. || Réunion de beaucoup d'objets ou de personnes, multitude, amas. || Orbe, figure astrologique ou magique. || Division anatomique du corps [on en compte six dans le corps humain]. || Une des figures qui se voient sous la plante des pieds de Śâkyamuni. || Gr. [greek]; lat. circus, circulus.
2p. pl. p. vd. de kṛ.
ppr. moy. vd. de kṛ.
m. (kṛ) celui qui fait; agent.
a. [f. iṇī] (cakra) qui porte un disque. -- S. m. potier; meunier; huilier, etc. || Serpent [qui se couche en cercle]. || Jongleur. || Roi cakravartin. || Vishnu, Krishna. -- Oie rougeâtre, cf. cakra.
m. (sfx. vat) âne [qui se roule à terre].
m. (kṛ) celui qui fait; agent.
p. moy. de kṛ.
. cakṣe 2, 3p. caṣṭe; p. cacakṣe [les autres temps manquent]. Parler, dire. || Voir. [Ce mot paraît abrégé de cakās, cf. cakāsmi. Dans le sens de voir, il doit être écrit jakṣ.]
n. (sfx. ana) action de parler, de dire; de voir.
m. (cakṣ) instituteur, maître spirituel; || surn. de Vrihaspati.
a. (cakṣus) qui a des yeux, qui y voit clair.
a. (cakṣus) agréable à voir, beau, charmant. -- S. m. pandanus odoratissimus et lotus blanc, bot. || Collyre pour les yeux, extrait de l'amomum. -- S. f. cakṣuṣyā pierre bleue ou cendre bleue employée comme collyre. || Femme d'un extérieur agréable.
n. (cakṣ) oeil.
p. de kṣai.
aug. de kṣmāy.
p. de khai.
aug. de kam.
m. (car à l'aug.) char, chariot. || Arbre. -- N. véhicule, en gén.
a. (kram à l'aug.) qui va vite, qui avance. -- S. n. action de gagner du terrain, d'avancer promptement.
et caṅkrammi (aug. de kram) avancer; || aller śà et là; rôder.
et caṅkṣaṇye, aug. de kṣaṇ frapper.
et caṅkṣamye, aug. de kṣam supporter.
, aug. de khan.
a. (gam à l'aug.) habile, adroit. || Agréable, beau.
p. vd. de chand.
p. de cho.
. cañcāmi 1; p. cacañca; etc. Aller, se mouvoir. || Vaciller. || Trembler: viṣīdati, rodili, cañcati, elle s'affaisse, elle pleure, elle tremble. || Au fig. hésiter, chanceler. || Lat. cunctari.
a. (ppr. de cañc; sfx. ka) qui se meut; qui tremble; qui chancelle.
et cañcamye, aug. de cam manger.
m. (car à l'aug.) grande abeille noire.
a. (aug. de cal) qui vacille. || Au fig. qui chancelle, qui hésite; changeant, inconstant. -- S. m. le vent. || Un libertin, un inconstant. -- S. f. éclair. || Poivre long. || Surn. de Laxmî.
f. natte de canne ou d'osier; homme de paille.
. caṭāmi 1 et caṭayāmi 10. Diviser; fendre; briser; || tuer. -- Pleuvoir. -- Couvrir; cf. cuḍ.
m. passereau; cf. cātaka. -- F. caṭakā femelle de passereau. || Racine de poivre long.
indéc. avec un bruit répété.
f. passereau femelle. || Racine de poivre long; cf. caṭakā.
m. (caṭ) ventre. || Attitude prise par certains ascètes. || Discours agréable, paroles favorables.
. cf. caṇḍ.
. caṇāmi 1. Rendre un son; retentir. || Lat. cano.
. caṇayāmi et cāṇayāmi 10; pqp. acacāṇam et acīcaṇam. Aller. || Frapper; mettre en pièces; tuer. || Cf. can et caṭ.
m. pois chiche ou cicer arietinum, bot. -- F. graine de lin.
. caṇḍe 1 et caṇḍaye 10. [Brûler.] S'emporter, se mettre en colère.
a. [f. ā ou ī] chaud, brûlant; ardent. || Au fig. emporté, violent. -- S. m. tamarin, arbre. || Un messager de Yama. || Un daetya. -- S. f. caṇḍā andropogon aciculatum, bot. || Sorte de parfum. || Np. d'une rivière dans l'est du Bengale. -- S. f. caṇḍī femme passionnée ou furieuse et emportée. -- S. f. caṇḍā et caṇḍī surn. de Durgâ. -- S. n. chaleur, ardeur. || Au fig. passion, emportement.
m. nerium odorum, esp. de laurier-rose.
n. sorte de robe courte à l'usage des femmes de distinction.
m. homme de caste dégradée, né d'un père śûdra et d'une mère brâhmanî.
f. Durgâ.
m. barbier. || Esp. de plante potagère, cf. vāstūka. || Surn. de Śiva. -- F. np. de rivière.
m. rat.
. catāmi, cate 1; p. cacāta, cete; f2. catiṣyāmi, catiṣye; a 1. acatiṣam, acatiṣi. Aller à: tāyuṃ guhā catantam le voleur regagnant les cavernes, Vd. || Chercher; || demander, implorer.
f. de catur.
[m. catvāras; f. catasras; n. catvāri] quatre. || Zd. catvāro; lat. quatuor; lith. keturi; irland. ceathair; gr. [greek]. -- Au n. catur advt. quatre fois; lat. quater; zd. cathrus.
a. (cat; sfx. ura) fin, rusé, habile à trouver; adroit. || Visible, perceptible; || beau à voir.
m. la casse, cassia fistula, bot.
et caturasri a. Vd. (aśri) quadrangulaire. -- caturasra a. mms.
a. qui a quatre visages. -- S. m. Brahmâ.
a. [mètre] qui croît de 4 syllabes.
m. (gam) tortue [qui fait avancer ses 4 pieds l'un après l'autre].
a. (sfx. tha) quatrième [f. ā ou ī].
et caturdanta a. qui a 4 dents ou 4 défenses. -- S. m. surn. de l'éléphant d'Indra.
a. (f. ī) quatorzième. -- S. f. le 14e jour du mois.
n. les 4 régions du ciel, les 4 points cardinaux.
adv. (sfx. dhā) en 4 parties; gr. [greek].
n. les quatre félicités, c-à-d. la vertu, l'amour, la richesse et la délivrance finale.
a. qui a quatre bras. -- S. m. Brahmâ.
m. pl. les 4 Grands-Rois ou dieux du plus élevé des 6 cieux buddhiques.
a. qui a quatre faces. -- S. m. Brahmâ.
n. l'ensemble des 4 yugas ou âges du monde.
a. qui a 4 visages. -- S. m. Brahmâ.
m. cf. caturbhadra.
n. (varṇa) le système des 4 castes.
m. (vidyā) qui connaît les 4 Vêdas.
a. (vi; dhā) partagé en 4 parties; qui est de 4 espèces.
f. (catur) collier à 4 rangs. || Etang à 4 côtés. || Cousinière.
n. (sfx. taya) tétrade; quatre ensemble.
n. (catur) carrefour à 4 voies. -- S. m. brâhmane connaissant les 4 Vêdas.
et catuṣpād a. [f. ī] qui a 4 pieds, quadrupède; || qui a 4 pâdas, tg.
a. qui a 4 mains. -- S. m. Brahmâ.
n. (sama) parfum composé de parties égales d'aloès, de sandal, de safran et de musc.
n. (catur) enceinte quadrangulaire du Sacrifice. || Cour, en gén.
f. quarante. || Lat. quadraginta; gr. [greek]. M Par. 52.
m. (pour catvāra) cavité quadrangulaire préparée pour l'oblation ou pour la conservation du feu sacré. || Matrice.
. cadāmi, cade 1; etc. Demander; implorer; cf. cat.
. canāmi 1 et canayāmi 10. Frapper, blesser, tuer; cf. caṇ et han.
. canāmi 1; etc. Rendre un son, retentir. || Lat. cano.
partic. indéc. qui se trouve à la fin de plusieurs adjectifs interrogatifs ou pronominaux, M Par. 113.
n. aliment, nourriture.
et canīkasmi, aug. de kas aller.
et canīṣkadye, aug. de skand.
. candāmi 1; p. cacanda; etc. Briller, resplendir, répandre de la lumière. || Au fig. réjouir; || se réjouir. || Lat. candeo, candela.
m. (sfx. a) la Lune.
m. n. sandal ou sirium myrtifolium, bot. || Bois de sandal; || parfum de sandal. -- S. m. esp. de singe. -- S. f. candanī np. de rivière. -- S. n. bois de sandal rouge ou raktacandana.
m. (sfx. ira) Lune. || Eléphant.
m. (sfx. ra) la Lune; le dieu ou Régent de la Lune. || Eau. || Or. || Camphre. || Au fig. les yeux de la queue du paon; || un des 18 dwîpas ou divisions secondaires de la terre. || A la fin des composés: le premier, le meilleur, le chef. -- S. f. dais, baldaquin. || Petit cardamome, bot.
f. (sfx. ika) clair de lune. || Esp. de poisson, le zeus oblongus. || Petit cardamome, bot.
m. (sfx. ila) surn. de Śiva, qui porte une lune sur sa tête. || Barbier. || Chenopodium album, bot.
. capāmi 1; p. cacāpa; etc. Calmer, adoucir, caresser, tranquilliser.
. capāmi 1; p. cacāpa; etc. Se mouvoir, vaciller; changer de position. -- capayāmi 10; tromper, frustrer.
. capayāmi 10; etc. Broyer, écraser.
m. la main ouverte, cf. capeṭa.
, cf. ci.
a. (sfx. ala) mobile, changeant, vacillant. || Au fig. inconstant, étourdi, inconsidéré; || alerte, pétulant; || qui se met aisément hors de soi. || Momentané, qui ne dure qu'un instant. -- S. m. voleur; || poisson; || vif-argent; || esp. de pierre. -- S. f. capalā éclair; || langue [à cause de sa mobilité]; || fille publique, courtisane; || surn. de Laxmî. || Poivre long.
m. la main avec les doigts étendus.
. camāmi 1 et, vd., camnomi 5; p. cacāma; a 1. acamiṣam. Manger: māṃsaṃ cemus ils mangèrent de la chair. || Boire: madhu du vin.
m. (kṛ) tumulte. || Esp. d'arbre.
m. [f. ī] le yak ou bos grunniens. -- N. chasse-mouches fait avec la queue du yak. || Np. d'un démon.
m. (cam) vase sacré, en forme de cuiller, pour boire le sôma. || Mollugo pentaphylla, esp. de gaillet, bot, || Sorte de gâteau sucré.
n. mine, carrière.
f. (cam) le vase appelé camasa, Vd. || Corps d'armée; armée.
m. cf. camara.
, cf. champ.
m. bauhinia variegata ou ébène de montagne. -- F. campā np. d'une ville voisine de Bhagalpour [auj. Champâpour ou Champenagar].
f. ouvrage composé de prose et de vers et traitant un sujet unique.
. cambāmi 1; cf. gamb, ghamb. Aller.
. caye 1; p. ceye; f 1. cayitāhe; etc. Aller. Cf. śai, śyai et car. || Gr. [greek]; lat. cio (?), citus.
m. (ci; sfx. a) amas, tas; collection; multitude. || Terrassement pour bâtir une maison; par ext. maison, édifice. || Talus ou glacis d'une fortification; par ext. rempart, porte d'un rempart. || Siège, escabeau,
. carāmi et care 1; p. cacāra; f2. cariṣyāmi; a 1. acāriṣam; inf. cartum. Aller, marcher, aller śà et là: antarīkṣe caranti pakṣiṇas les oiseaux se meuvent dans l'air. || Parcourir, ac. caramāṇas kṛtsṇaṃ jagat parcourant le monde entier; || couler à travers, ac., Vd. || Vivre: vihāya kāmān yaś carati celui qui vit exempt de désirs; śukhaṃ carati il passe une vie heureuse; || s'occuper de, exécuter, exercer: brahmacaryam la chasteté, bhaikṣyam la mendicité, vratam accomplir un voeu, pāpam commettre un péché; girām upaśrutiṃ cara prête l'oreille à nos voix, Vd. || Manger: gardabhas sukhena śaṣpaṃ carati l'àne mange avec plaisir la jeune herbe. || Lat. curro, currus, carrus; fr. char; gr. [greek] (?). || Cf. cal.
a. [f. ā et ī] (car) qui va, qui se meut; mobile; || agissant. || Au fig. instable; inconstant. -- S. m. espion, émissaire, éclaireur. || Sorte de jeu de tric-trac. || La planète de Mars. || Hochequeue, oiseau. -- S. f. carī jeune femme.
Vd. invocation du matin.
a. (sfx. ama) dernier, final. || Occidental. -- S. m. occident. -- Ac. n. caramam à la fin, finalement.
a. (acara) mobile ou immobile; || en gén. mobile, instable; || désiré, souhaité. -- S. n. l'ensemble des choses mobiles et immobiles; le monde, l'univers; || l'air, l'atmosphère; || le ciel, le paradis.
m. (car) animal, en gén.
et carikarmi aug. de kṛ.
, aug. de cṛt.
pp. de car. -- S. n. action accomplie, chose faite; manière d'agir; exercice d'une fonction, cf. caraṇa.
n. (sfx. tra) mms. que carita n. -- F. caritrā tamarindus indica, le tamarin, arbre.
a. (sfx. snu) qui va et vient, mobile.
et carīkarmi aug. de kṛ. || Ppr. vd. carīkrat faisant souvent.
et carīkṛtye, aug. de kṛt 6.
aug. de cṛt.
et carīchṛdye aug. de chṛd.
m. l'aliment divin, l'offrande de lait et de beurre. || Le vase dans lequel on présente l'offrande. || Cf. car et carv.
et carkarmi, aug. de kṛ.
. carcāmi 1 et 6, et carcayāmi 10. [Cette racine paraît être un red. de car]. Aller. || Aller contre, frapper, briser; blesser, tuer; || au fig. accuser, blâmer, calomnier, menacer. || S'adresser à, parler. || Parcourir, lire, étudier. || Cf. jarch, jarj, etc.
f. (carc) action de battre des mains pour marquer la mesure. || Par ext. sorte de chant, concert, festival; fète; bruit d'une fête. || Cheveux frisés ou crépus.
f. (carc) lecture, étude, méditation; la réflexion, la délibération. || Action de friser ou de parfumer qqn. || Surn. de Durgâ.
(pp. de carc) parfumé, frotté d'un collyre ou d'un onguent; || par ext. souillé: rudhireṇa de sang. || (de carcā) auquel on pense, désiré, souhaité.
c. de cṛt 6.
pf. ps. de cṛt.
m. la main ouverte avec les doigts étendus. || Mollugo pentaphylla, esp. de gaillet, bot. -- F. carpaṭī sorte de gâteau de farine. Cf. capaṭa.
. carbāmi 1. Aller. Cf. kharb, gamb, camb, etc.
n. et carman n. (car; sfx. man) peau, écorce, etc. || Cuir. || Bouclier de cuir. || Peau d'antilope des étudiants. || Lat. corium; scortum; gr. [greek].
m. (sfx. in) soldat armé d'un bouclier. || Le bhūrja ou arbre à parchemin, dont l'écorce sert de papier à écrire. || Bananier ou musa sapientum, bot. || Np. d'un des gardes de la porte du palais de Śiva.
f. (car; sfx. yā) action d'aller, marche, progrès, voyage: rathyacaryā le fait d'aller en voiture. || Manière d'agir, genre de vie, conduite, moeurs. || Exercice d'une fonction; accomplissement d'un acte; || office, service, ministère. || Cf. caraṇa.
. carvāmi 1 et carvayāmi 10. Manger, mâcher, dévorer. || Cf. car.
n. (sfx. ana) manducation.
m. (car; sfx. van) qui frappe avec le plat de la main.
m. f. classe d'hommes, caste [? pour karṣaṇi de kṛṣ labourer].
. calāmi, qqf. cale; p. cacāla; f2. caliṣyāmi; ā. acaliṣam. Aller, se mettre en mouvement: vaciller, chanceler: cacāla vasundharā la terre s'agita, trembla; || s'en aller, s'éloigner, ab.: sthānāt d'un lieu; svadharmān na calanti ils ne s'écartent pas de leur devoir; || aller à, s'avancer vers, ac.
. calāmi 6. Jouer, plaisanter, s'amuser.
. calayāmi 10. Nourrir, entretenir; cf. bal.
a. (sfx. a) mobile, vacillant, tremblant; || suspendu [de manière à osciller]. || Au fig. instable. -- S. m. mouvement de va-et-vient, vacillement, oscillation; || au fig. instabilité. -- S. f. calā surn. de Laxmî, la fortune instable.
m. (ppr. de cal; aṅga) esp. de dorade, poisson.
m. (dala) ficus religiosa ou arbre de Dieu.
a. mouvant, tremblant, vacillant; instable. -- S. n. (sfx. ana) mouvement de va-et-vient, vacillement; tremblement; ébranlement. -- S. m. pied; || antilope; cf. caraṇa. -- S. f. calanī sorte de jupon de femme.
(c. de cal) agiter, faire vaciller; || ébranler.
n. oxalis monadelpha, bot.
a. (acala) mobile ou immobile; || mobile, en gén.; instable. -- S m. corneille. || Cf. carācara.
m. (sfx. u) eau que l'on tient dans le creux de la main pour une ablution.
et cavī f., cavika m. et cavikā ou cavikī f. poivrier, bot.
. caṣāmi, caṣe 1; p. cacāṣa, ceṣe; etc. Manger; boire. Cf. jakṣ.
. caṣāmi 1. Frapper, blesser, tuer, cf. carc.
m. n. (caṣ) verre à vin, vase à boire. || Liqueur spiritueuse, en gén. || Miel.
m. (caṣ; sfx. ati) affaiblissement, infirmité.
m. anneau de bois au haut du poteau sacré; anneau de fer au bas du même poteau.
pp. de cakṣ.
. cahāmi 1 et cahayāmi 10; p. cacāha; etc. Broyer; || blesser. || Tromper; frustrer.
, aug. de kāṅkṣ.
et cākāśye, aug. de kāś.
et cākāsye, aug. de kās.
et cāknasye, aug. de knas.
et cākrandye, aug. de krand.
m. (cakra) aède, barde chantant des vers épiques. || Fabricant d'huile.
, aug. de kṣañj.
et cākṣarye, aug. de kṣar.
a. (cakṣus) visible.
et cakhādmi, aug. de khād.
, aug. de khan.
, au pl. nom d'une des écoles du Yajus noir.
m. (caṅga) blancheur ou beauté des dents.
et cācalye, aug. de cal.
m. (cat; sfx. a) trompeur, celui qui dépense follement l'argent qu'on lui a confié. || Ang. cheat.
m. (caṭaka) jeune passereau.
m. n. (caṭ) langage séducteur, flatteries; || paroles agréables.
a. (caṇaka) ensemencé de pois-chiches.
m. [f. ī] homme ou femme de la caste des caṇḍālas.
, esp. de coucou, cuculus melanoleucus. || Vd. passereau. Cf. caṭaka.
a. (catura) visible, perceptible. || Adroit, habile, ingénieux, rusé; || qui parle bien ou agréablement. -- S. f. cāturī habileté, dextérité, adresse. -- S. m. np. d'un démon tué par Krishna.
a. (catur) relatif à quatre. -- S. n. voiture à 4 places. -- S. m. cocher. || Sorte de petit oreiller.
n. (catur; āśrama) le système des 4 ordres de brâhmanes: novices, maîtres de maison, mendiants et ascètes.
m. (cātura) cocher.
n. (catur; varṇa) le système des 4 castes: brâhmanes, xattriyas, vaeśyas et śûdras.
a. (catur; veda) qui connaît les 4 Vêdas.
m. mms. que catvāla.
m. (candra) la quinzaine où la lune croît; || par ext. un mois lunaire. || La pierre de la lune où candrakānta. -- S. n. cf. cāndrāyaṇa.
m. (cap) arc.
c. de ci.
n. (capala) mobilité, instabilité. || Au fig. inconstance, caprice; || hâte, empressement.
(c. de cam). Faire manger, faire boire.
n., cāmarā et cāmarī f. (camara) chasse-mouches fait avec une queue de yak.
n. or.
f. surn. de Durgâ: cf. carmamuṇḍā.
f. rivière.
m. (campa) michelia champaca et mesua ferrea, bot.
n. (cam) aliment.
. cāyāmi, cāye 1; p. cacāya, cacāye; etc. Regarder, remarquer: agnijyotir nicāyya observe la splendeur d'Agni, Vd. || Honorer, rendre un culte.
c. de ci.
m. (car) action d'aller, d'aller śà et là, de rôder, de voyager. || Action de lier, d'attacher, d'enchaîner. || Emissaire, espion. || Prison, lieu de détention. || L'arbre nommé priyāla. -- S. n. poison factice.
m. (car; sfx. aka) voyageur; compagnon de route; associé, en gén. || Celui qui lie, qui enchaîne. || Cavalier, palefrenier.
f. cf. padmacāriṇī.
m. (car; sfx. ana) danseur, mime, acteur. || Lecteur. || Classe de génies qui chantent les exploits des dieux.
m. (car; pathin) carrefour.
m. chef de guerriers, héros.
(c. de car) faire aller, envoyer, expédier: sarvatas de tous côtés. || Faire parcourir: puruṣair vihāraṃ cārayāmāsa il fit explorer par des hommes tout le monastère. || Faire paître: hayān des chevaux. || Livrer [une femme à un adultère].
m. le zéphyr.
n. (car; sfx. tra) manière de vivre, moeurs, en gén.; || bonnes moeurs, vertu. -- cāritrā f. tamarindus indica, le tamarin, arbre.
a. (car; sfx. in) qui va, qui se meut; qui rôde. || Qui agit en vertu d'une certaine règle de vie.
a. (car; sfx. u) [f. cārvī] beau, élégant, gracieux. || S. m. surn. de Vrihaspati. || Breton: kaer.
n. (carc) action de parfumer qqn., de le frotter de sandal, etc.
a. (carma) tas de peaux, tas ou collection de boucliers.
n. (carma) de cuir; garni de cuir.
n. (carma; sfx. ina) réunion d'hommes armés de boucliers.
m. nom d'une secte philosophique professant l'athéisme.
(f. de cāru). -- S. f. femme belle, gracieuse. || Surn. de l'épouse de Kuvêra. || Lumière, éclat; || clair de lune; || au fig. la lumière de l'âme, l'intelligence.
m. (cal) chaume qui couvre une maison. || Geai bleu; martin-pêcheur.
m. (cal; sfx. aka) éléphant rétif.
n. (cal; ana) agitation; ébranlement, mouvement communiqué. || N. et cālanī f. tamis, passoire, filtre.
(c. de cal) mettre en mouvement, agiter, ébranler: śiraś cālayati ou cālayate il remue la tête; gopālo daṇḍena paśugaṇān cālayati le berger fait marcher ses troupeaux avec un bâton. || Eloigner, écarter, ab.
m. (caṣ) le martin-pêcheur; le geai bleu, coracias indica. || Esp. de poisson.
m. mms. || Canne à sucre.
. cinomi, cinve 5, cayayāmi et capayāmi 10 [qqf. cayāmi, caye 1]; p. cikāya et cicāya, cicye; f2. ceṣyāmi, cesye; o. cīyāsam, ceṣīya; a 1. acaiṣam, aceṣi. Ps. cīye; f2. cīyiṣye; ā. cāyiṣīṣi; pf. ceya et cetavya; pp. cita [le moy. s'emploie aussi pour le passif]. Rassembler, réunir: puṣpāṇi cinomi je fais un bouquet; || accumuler, amonceler: bhūmāv acaiṣus tān hatān ils entassèrent les morts à terre; agniṃ cinomi j'attise le feu, j'entretiens le feu sacré; acidhvam yayim vous avez assemblé la nue, Vd. || Entasser sur, couvrir de: nāvam puṣpais un navire de fleurs. || Chercher qqn. ou qqc. ac.
dés. de kam.
dés. de kṝ 6.
dés. de kṛt 6.
dés. de kḷp.
dés. de kas 1.
dés. de kāṅkṣ.
dés. de kam.
dés. de kās.
dés. de kiṭ.
m. (dés. de kit) médecin.
f. (dés. de kit) traitement des maladies, cure médicale.
dés. de kit. || Pp. cikitsita; au n. traitement d'une maladie, remède appliqué.
a. qui a le nez camus ou aplati.
m. boue, limon, vase.
dés. de ci.
a. (kur) coupable par imprudence, qui blesse ou qui punit les autres au hasard.
m. chevelure. || Montagne. || Serpent; rat musqué; esp. d'oiseau; esp. d'arbre.
dés. de kṛṣ.
dés. de kṛt 6.
, dés. de kḷp.
, dés. de kiṭ.
p. de kit.
pr. de ki.
. cikkayāmi 10, cf. cakk.
a. qui a le nez camus ou aplati. -- S. m. rat musqué. -- F. cikkā souris.
a. (sfx. ana) gras, huileux, émollient. -- S. m. l'arec, bot. || N. f. la noix d'arec.
m. farine d'orge.
a. gras, huileux, onctueux. -- S. f. bonne vache.
, dés. de knas.
, dés. de krand.
, dés. de krīḍ.
, dés. de krī.
, dés. de kṣañj.
, dés. de kṣam.
, dés. de kṣar.
dés. de kṣam.
p. de kṣi.
dés. de kṣip.
dés. de kṣīj.
dés. de kṣi 5 et 9.
dés. de kṣmāy.
dés. de khan.
dés. de khād.
dés. de khid.
et ciṅgaḍa m. crevette.
dés. de cakās.
dés. de cam.
2p. sg. p. de ci.
dés. de car.
dés. de cṛt.
dés. de cal.
dés. de cit.
dés. de ci.
dés. de cṛt.
dés. de cit.
dés. de chṛd.
dés. de cho.
dés. de chid.
dés. de chṛd.
p. de chid.
f. tamarindus indica, le tamarin, arbre.
. ceṭāmi 1 et ceṭayāmi 10. Envoyer; éloigner.
, part. enclitique indéc. qui se place à la fin de certains adjectifs interrogatifs ou pronominaux, M Par. 113.
. cetāmi 1; p. ciceta; f2. cetiṣyāmi; ā. acetiṣam. Pp. citta. Apercevoir, remarquer, observer: na acetīt tān il ne les aperśut pas; || avec le g. dans le Vêda: vāyav indraś ca cetathas sutānām, Vâyu et Indra, tournez vos regards vers nos libations; || au ps. dans le Vêda: aceti divo duhitā la fille du ciel [l'aurore] a été aperśue. || Connaître, savoir: tad indro cetali Indra le sait bien. || Reprendre connaissance, revenir à soi. || Veiller, être éveillé, être en activité. || Actt. montrer, indiquer, Vd. || Eveiller, rendre maître de ses sens, Vd.
(c. de cit) Vd. cetasaṃ citayāmi éveiller la pensée, la rendre maîtresse d'elle-même. || Penser à qqc., en être préoccupé.
f. (ci) amas, monceau. || Bûcher funéraire.
et citī f. (ci; sfx. ti) amas, monceau. || Bûcher funéraire.
f. petite chaîne qui se porte comme parure autour des reins.
(pp. de cit) -- S. n. pensée, esprit, intelligence.
(pf. ps. de cit) -- S. n. monument, tout objet servant à rappeler un souvenir, monument funèbre, etc.
a. (ci; sfx. tra; ou cit; sfx. ra) varié, de diverses cou'eurs, nuancé, bigarré; || qui attire les regards par la variété des couleurs; étonnant, merveilleux. || Au fig. habile, rusé, divers. -- S. m. Yama. -- S. m. n. bigarrure. -- S. f. citrā illusion, inanité cachée sous l'apparence de la réalité. || Esp. de serpent; || nom de plusieurs plantes; || nom d'une étoile de la Vierge; || surn. de Subhadrâ; np. d'une Apsaras. -- S. n. tableau, peinture, livre écrit, etc. || Ciel, atmosphère. || Sorte de lèpre || Le tilaka. || Au fig. étonnement, surprise; chose étonnante.
m. (sfx. ika) le mois caitra [mars-avril].
pp. de citrayāmi.
(dénom. de citra) s'étonner, admirer, ac. || Actt. exciter l'admiration, être merveilleux.
m. (īśa) la Lune.
f. (vac) récit merveilleux, en gén. || Pluie de fleurs envoyée par les dieux, concert divin dans le ciel, etc.
n. (odana) riz bouilli et coloré.
a. (cit; rūpa) agréable, d'un esprit aimable et charmant.
. cintayāmi, cintaye 10. Méditer, réfléchir; || penser à qqc., avec l'ac. [soit seul, soit accompagné de prati]; || S'occuper de, avoir souci de, faire attention à, ac. || Lat. censeo, sentio.
n. (sfx. ana) réflexion, méditation, délibération.
f. (cint) pensée; réflexion, méditation; rêverie.
pp. de cint. -- S. n. objet de la pensée, chose à laquelle on pense ou à laquelle on a pensé.
f. réflexion, considération.
(pf. ps. de cint) à quoi il faut réfléchir; || a. intelligible, compréhensible. -- S. n. l'intelligible, ce qui est l'objet propre de l'intelligence.
m. panicum miliaceum, le millet.
a. qui a le nez épaté. -- S. m. riz ou blé éventé, avarié.
m. perroquet. || Plante fibreuse dont on fait des étoffes grossières et des cordes, cf. paṭṭa.
a. (ci; sfx. ra) long [en parlant du temps]. Irland. sir. || Ac. ciram longtemps; māciram bientôt, aussitôt. || G. cirasya après un long temps, enfin. || Ab. cirāt longtemps, longtemps après.
m. perroquet.
. ciriṇomi 5. Frapper, blesser, tuer. [Cette rac. paraît être un développement d'une rac. monosyl. en ṛ ou en i] cf. jiri.
f. cf. ciraṇṭī.
n. articulation de l'épaule.
f. cucumis utilatissimus; || cf. lat. cucurbita.
. cilāmi 6; p. ciśela; etc. Couvrir, voiler; vêtir. || Lat. celare.
f. (cira; mīl) éclair [qui fait fermer longtemps les yeux]. || Etincelle. || Fulgore, insecte. || Collier.
m. clupea cultrata, esp. d'alose, ou esp. de crevette (?) (Ce mot même est d'une forme incertaine.]
. cillāmi 1. Se relâcher; || prendre du relâche; || s'ébattre. || Penser, conjecturer. || Cf. cal et cull.
a. chassieux, qui a la vue trouble. -- S. m. oeil chassieux ou malade. || Milan du Bengale ou falco chilla. -- S. f. cilli ou cillikā criquet, grillon, cf. jhilli.
m. (civu) m. civuka n. menton.
m. grain éventé ou avarié; cf. cipiṭa.
dés. de skand.
n. tache, marque; signe, symbole; || drapeau, étendard, bannière.
. cīkāmi 1 et cīkayāmi 10. Toucher. -- Supporter avec patience; || supporter impatiemment; se fâcher, s'emporter.
m. (kṛ) cri, braiment de l'âne; cf. cukkāra.
m. np. de pays [la Chine].
m. fil; esp. d'étoffe ou de toile. || Esp. d'antilope. || Le panicum miliaceum ou millet. -- N. (cihna) étain. || Drapeau, bannière.
, cf. cīv.
, cf. bībh.
, cf. cīv.
n. (ci couvrir; sfx. ra) écorce d'arbre; || vêtement d'écorce; || vêtement, en gén.; || vieux vêtement, haillons, cf. cira. || Aigrette; guirlande. || Plomb, cf. cihna et cina. || Trait, ligne, raie; écriture. -- F. cīrī ourlet ou bord d'un vêtement, d'une étoffe. || Criquet, grillon, cf. cillī.
f. voile pour le visage.
f. cf. cīrī et cillī.
f. np. de rivière.
a. divisé, partagé, déchiré, fendu; cf. chinna. || Qui s'est acquitté [d'un voeu]. || Instruit, expérimenté.
f. cf. cillī et jhillī.
. cīvāmi, cīve 1. Prendre; mettre sur soi: vastram un vêtement. || Actt. couvrir. || Gr. [greek].
. cīvayāmi 10. Parler; || briller.
n. (cīv) vêtement porté, usé; haillon.
p. de ku 2.
dés. de kuk.
dés. de kuñc.
dés. de kuṭ.
dés. de kup.
et cukoṣiṣāmi dés. de kuṣ.
dés. de kūj.
dés. de kuk.
dés. de kup.
. cukkayāmi 10. Tourmenter, affliger. || Etre tourmenté, être affligé, souffrir: cf. cakk.
m. rugissement du lion.
m. acidité. || Oseille. -- F. cukrā et cukrī oxalis monadelpha, bot. -- N. cukra assaisonnement acide.
dés. de kruś.
dés. de krudh.
p. de kṣu.
dés. de kṣu.
dés. de kṣubh.
m. n. (cūṣ) suçoir; || bout du sein; mamelle.
m. marsilea dentata, bot.
et cucyotiṣāmi dés. de cyut.
m. rat musqué; cf. cikka.
f. sorte de jeu de hasard qui se joue avec des graines de tamarin; cf. ciñcā.
. coṭāmi 1. Etre petit, être bas, peu élevé; être faible. Cf. cuṇṭ et kṣudra.
. cuṭāmi 6 et coṭayāmi 10. Fendre, diviser, séparer en fendant. Cf. cuṇṭ, chuṭ et caṭ.
. cuṭṭayāmi 10, mms.
. cuḍāmi 6. Couvrir; cf. buḍ.
, cf. cull.
. cuṇāmi 6. Fendre, cf. cuṭ 6.
et cuṇḍ. cuṇṭāmi et cuṇḍāmi 1. Etre petit, bas, peu élevé; être faible. Cf. cuṭ 1.
et cuṇḍ. cuṇṭayāmi et cuṇḍayāmi 10. Fendre, détacher en fendant; cf. cuṭ 10.
f. et cuṇṭī f. petite source, bassin près d'une source.
, cf. cyut; gr. [greek] dans [greek], etc.
et cuti m. anus, cf. cyuti.
. codāmi 1, Vd. Apporter, offrir avec empressement: bhojanaṃ devebhyas l'aliment aux dieux.
, cf. bund.
f. entremetteuse, femme de mauvaise vie.
. copāmi 1; p. cucopa; etc. Avancer lentement; || ramper. || Lith. kopu.
. cupāmi 6; cf. chup.
et cumb. cumbāmi 1 et cumbayāmi 10; p. cucumba. Baiser, donner ou recevoir un baiser.
m. (sfx. aka) homme qui prend des baisers. || Débauché; || filou, escroc. || Au fig. aimant, barreau aimanté. || Homme universel, sachant un peu de tout. || Le milieu de la balance.
n. (sfx. ana) baiser.
m. comme cumbaka.
et cūr. cūrye 4; p. cucūre; etc. Brûler, enflammer. || Lith. kurrù, sukurrù allumer; gr. [greek] dans [greek] (?).
. corāmi 1 et corayāmi 10; pqp. acūcuram. Voler, dérober. Gr. [greek]; lat. furari.
f. et curaṇa n. vol.
(dénom. de curaṇa) voler, dérober.
f. petit puits; cf. cuṇṭī.
. colayāmi 10. Elever, hausser. || Submerger. || Cf. bul.
m. boue, fange. || Petit pot, petit vase; || le creux de la main. -- N. action de se rincer la bouche avec de l'eau tenue dans le creux de la main. || Cf. caluka.
1, (sorte de red. de lup). Rompre, briser.
. cullāmi 1. Conjecturer, soupçonner, opiner. || S'ébattre; badiner, plaisanter. || Cf. cuḍḍ.
m. chassieux. -- S. m. oeil chassieux, chassie. -- S. f. cullī âtre, foyer; || bûcher funéraire.
f. marsouin. || Pot à l'eau.
f. âtre, foyer.
n. (cub) face, visage.
et cuskuṣe dés. de sku.
n. (cuṣ?) viande frite.
m. n. (cūṣ) mamelon, bout du sein; mamelle.
m. (cūḍā) fontaine, puits.
f. sommet, cime: || sommet de la tête. || Aigrette, plumet, panache: aigrette de certains oiseaux; mèche de cheveux qu'on laisse au sommet de la tête lors de la tonsure. || Faîte d'une maison; terrasse sur le faîte. || Diadème; sorte de bracelet. || Petite fontaine ou puits.
. cūṇayāmi 10. Contracter, rider, froncer. Cf. kūṇ.
m. anus, cf. cuta. || Le manguier ou mangifera indica, bot.
, cf. cūr.
. cūrṇayāmi 10. Broyer: tasya gātrāṇi cūrṇayāmāsa il lui broya les membres. || Envoyer (?).
m. poussière; poudre. -- F. cūrṇā cauri ou petite coquille employée comme monnaie. || Choix d'un argument irréfutable. -- N. poudre aromatique, en gén.
m. somme de 100 cauris; cf. cūrṇa. || Emploi d'un argument irréfutable.
f. (cūrṇa) riz grillé et pilé.
m. (kṛ) commentateur, faiseur d'arguments ou de sommaires; cf. cūrṇaka.
a. (cūrṇa) fait ou mêlé d'une poudre qconque.
f. cf. cūḍā. || Gr. [greek].
n. gâteau de farine frit dans du beurre fondu. -- F. cūlikā la base de l'oreille de l'éléphant. || L'ensemble des personnages inférieurs d'un drame.
. cūṣāmi 1; p. cucūṣa; etc. Sucer: lehyañ coṣyañ ca peyañca ce qu'on peut lécher, sucer et boire. || Lat. sugere, succus; germ. saugen; island. siuga.
f. sangle de cuir.
. cṛtāmi 6; p. cacarta; f2. cartiṣyāmi et cartsyāmi; a 1. acartiṣam; pp. cṛtta; pf. cartya. Lier, nouer. || Frapper, blesser, tuer.
. cartāmi 1, et cartayāmi 10; pqp. acīcṛtam et acacartam. Illuminer, éclairer, Vd.
, 1 et 10; mms.
aug. de kṛ et de kṝ 6.
aug. de kṝ.
et cekrīḍmi aug. de krīḍ.
aug. de krī.
aug. de krī.
et ceklidye aug. de klid.
et cekliśye aug. de kliś.
aug. de kṣi 5 et 9.
aug. de kṣip.
aug. de kṣīj.
aug. de kṣi 5 et 9.
aug. de kṣi 5 et 9.
et cekhidye aug. de khid.
et cecitye aug. de cit.
et cechidye aug. de chid.
m. (ciṭ) domestique, serviteur. -- F. ceṭī servante.
m. ceḍī; mms.
conj. (cit) si. || yadi cet si pourtant, pourvu que; quoique. || api cet quand bien même.
a. (cit) qui pense, qui réfléchit, sage.
a. (cit au c.; sfx. ana) intelligent, pensant, doué de la pensée. -- S. m. l'âme pensante. -- S. f. cetanā entendement, intelligence; || bon sens, raison droite.
n. (cit; sfx. as) pensée; bon sens, raison: gatacetas qui a perdu la raison.
m. np. de pays. || Au pl. les habitants de ce pays.
2p. sg. p. de car.
f. np. d'une des Râginîs ou modes musicaux personnifiés.
et cell. celāmi 1; etc. Aller, se mouvoir; vaciller. || Cf. cal, car, etc.
a. [f. ī] vil, bas. -- S. m. n. pièce d'étoffe suffisante pour couvrir la nudité d'un religieux mendiant; || en gén. vêtement. -- S. f. cetī mms.
. ceṣṭe 1; p. ciceṣṭe; etc. Aller, se mouvoir, s'agiter: yadā sa devo jāgarti tadā idaṃ ceṣṭate jagat quand Brahmâ s'éveille alors ce monde se met en mouvement. || Se mouvoir pour faire qqc., se donner de la peine à qqc. avec l'ac.
n. (cit; sfx. ana; sfx. ya) pensée, intelligence, âme pensante; || le principe divin qui réside dans les intelligences.
n. (cit au c.) tout objet qui rappelle une idée, monument: || pierre sépulcrale, colonne funéraire, place d'un bûcher, autel, temple, etc. || Tout lieu consacré au culte; || borne-frontière. -- M. arbre sacré.
m. (citra) nom d'un mois [mars-avril]. || Np. d'une des chaînes de montagnes qui séparent les varṣas. || Religieux mendiant. -- N. cf. caitya.
a. du pays de Tchêdi.
n. habit; cf. cela.
a. qui porte le cela des mendiants [c'est la 4e des 5 classes des religieux buddhistes].
aug. de kuñc.
aug. de kuṭ.
aug. de kup.
et cokūjye aug. de kūj.
aug. de ku 2 et de ku, kū 6.
a. clair, net; || au fig. agréable, beau. -- Pointu, aigu; || au fig. adroit, habile. -- Qui chante, chanteur.
n. écorce; peau. || Ecorce de casse. || Fruit à moitié mangé. || Fruit de palmier, noix de coco; || banane.
10, cf. cuṭ et cuṇṭ.
f. (cuṭ) jupon.
m. tunique, corsage. || Np. de pays. Cf. cola.
m. (cud) doublement d'un mot avec iti intercalé, tg. Cf. krama et parigraha.
f. (cud) impulsion, excitation. || Commandement, précepte.
(pf. ps. de cud). -- S. n. excitation, exhortation; || question, objet d'une question. || Etonnement, surprise.
, cf. chopana.
m. (cur) voleur; gr. [greek]; lat. fur.
m. et coli f. (cul) sorte de tunique; cf. coḍa. || Np. d'un pays, auj. Tanjore.
m. (cūṣ) action de sucer.
pp. ps. de cūṣ. -- S. n. objet bon à sucer.
m. cheval de race.
et coṣkomi aug. de sku.
m., caurī f. (cur) voleur, voleuse. || Esp. de plante, cf. corapuṣpī. || Sorte de parfum. -- F. caurī vol, larcin.
n. (cūḍā) coupe des cheveux, tonsure. || Gr. [greek].
m. np. d'un râjarshi.
n. (cyu) écoulement.
m. Vd. (cyu); np. d'un fils de Bhrigu. || Np. d'un fils de Mitrâyu.
(c. de cyu); pqp. acicyavam et acucyavam. Faire tomber, précipiter: devaṃ sthānāt un dieu de son frône; girīṃr acucyavītana faites tomber les montagnes de nuages, Vd. || Faire déchoir: rāṣṭrāt du pouvoir royal.
. cyavāmi, cyave 1; p cucyuve; f2. cyoṣye; ā. acyoṣi. P. vd. cicyuṣe. Tomber: nabhaścyuta tombé du ciel. || Déchoir: rāṣṭrāt du trône royal. || Etre exclu: svargāt du paradis. || Faire une chûte [au moral]; tomber dans un corps mortel [en parlant de l'âme]. || S'écarter: dharmyān mārgāt du chemin de la vertu. || Echapper, disparaître, périr: me buddhir acyavat ma raison se perdait; cyulā ralis la joie s'est enfuie.
. cyavayāmi 10. Rire. || Soutenir, supporter (?).
. cyotāmi 1; p. cucyota; f2. cyotiṣyāmi; al. acyotiṣam; a. acyutam. Tomber, en gén. || Tomber goutte à goutte; || couler. || Actt. faire tomber goutte à goutte, distiller; || par ext. mouiller, arroser, humecter.
(pp. de cyu) tombé; || Bd. mort: tataś cyuta mort, m à m. tombé d'ici-bas.
f. (cyu; sfx. ti) chûte. || Bd. la mort, la transmigration. -- (cyut; sfx. i) anus; vulve. || Germ. schoosz.
m. face, visage.
. cyosayāmi 10. Rire. || Soutenir, supporter. || Abandonner.
f. mms. que cyuti.
m. (cyut) chute, en gén. || Ecoulement, chute d'un liquide; arrosement.
, c. de cyuti.
a. (cyut, ou cyu) tombé; déchu; || parti, disparu; || qui a quitté la voie de la vertu. || Ovipare.
21° lettre et 2e palatale dans l'alphabet sanscrit, considérée comme l'aspiration du c. Elle semble provenir de la sifflante suivie d'une gutturale, et elle répond ordinairement à [greek] sc, sch, squ ou même sp.
a. clair, net. || Mouvant, tremblant, instable. -- S. m. action de couper. -- S. f. chā action de couvrir, de cacher. || Enfant, petit d'un animal.
n. bouc.
m. n. bouse de vache sèche.
m. (chaga) bouc. -- F. chagalā et chagalī chèvre. || Esp. de convolvulus. -- N. étoffe ou vêtement bleu.
f. ligne ou trace continue. || rayon de lumière; éclat, splendeur. || Nombre, réunion, assemblage.
n. (chad; sfx. ra) parasol. -- F. chatrā ombelle de fleurs: || anethum sowa, anis, coriandre; || champignon. || Gr. [greek].
a. (sfx. in) qui a un parasol. -- S. m. barbier.
m. (chad; sfx. vara) berceau de verdure, tonnelle de jardin; || habitation, maison.
. chadāmi, chade 1, chādayāmi, chādaye 10; pp. channa et chādita. Couvrir: khaṃ chādayanti jaladās les nuages couvrent le ciel; bhūmiṃ chādati vṛkṣas l'arbre ombrage la terre; || śaraiś channa couvert de traits, accablé de flèches. || Ang. shade, shadow; gr. [greek]; irland. scath; got. skadu. || Cf. sku.
. chadāmi 1 et chadayāmi 10. Etre fort, être dans sa force. || Vivre.
(?) pour chand.
m. (chad; sfx. a) feuille; || aile. || Le tamāla, arbre.
(c. de chad) couvrir, cacher. || Au fig. chadayati putraṃ ghṛteṇa pitā le père nourrit son fils avec le ghṛta, Vd.
m. n! (chad; sfx. is) chaume, toit de maison. || (?) ombelle de fleurs. || Gr. [greek].
n. (chad; sfx. man) couverture, voile. || Au fig. déguisement, masque; || fraude, tromperie, voile dont on couvre ses desseins.
a. (sfx. in) déguisé, caché sous un costume ou sous une figure étrangère: vāhukachadmin qui a pris la figure de Vâhuka.
, 1 et 10, pour chṛd.
. chandāmi 1, Vd. Louer, célébrer par des hymnes. || Favoriser, avec le d.: eṣa me devas savitā cachanda ce divin Savitri m'a été favorable. || Cf. skand.
a. (chad) couvert, caché, secret. || Gr [greek] piége.
m. n. intention, propos; tendance naturelle, désir, volonté. || Poison. || Ac. svachandam de soi-même, spontanément; lat. suasponte.
n. intention, tendance naturelle, désir; || indépendance de caractère. -- (chand) rhythme, mètre poétique; || les chants du Vêda; les chants du Sâmavêda. || Ouvrage vêdique sur la métrique compris dans les Vèdângas.
pp. de chad; || gr. [greek]
. chamāmi 1. Manger, se nourrir de, ac. Cf. jam, etc.
m. orphelin, sans père.
. champayāmi 10. Aller, se mouvoir; cf camp.
. chardayāmi 10. Vomir; cf. chṛd. || Lat. screo; gr. [greek]
m. chardī f. vomissement, expectoration.
f. vomissement, expectoration. -- chardī f. et chardikā f. mms.
f. (sfx. is) vomissement.
n. (chad) déguisement; || au fig. tromperie, fraude; || malice, scélératesse. || Lat. scelus.
et challī f. (chad) écorce, peau, enveloppe, tégument. || Plante grimpante; || esp. de fleur. || Descendance, postérité. || Lat. pellis (?); germ. schale.
f. splendeur; || beauté.
. chaṣāmi, chaṣe 1; p. cachṣa etc. Frapper, tuer; cf. jhaṣ, etc.
m. bouc. || chāgā f. chèvre; cf. chaga.
m. feu de bouze de vache desséchée.
m. (ratha) surn. d'Agni, auquel on sacrifiait un bouc dans l' aśvamedha.
et chāgalaka m. bouc.
m. (vah) surn. d'Agni; cf. chāgaratha.
f. et chāgī f. chèvre.
pp. ps. de cho; || a. faible, amaigri.
m. (chatra) élève, étudiant, novice.
n. (chad) couverture, toit de chaume. || Gr. [greek]
pp. ps. de chad.
m. (chandas) prêtre versé dans le Vêda, et surtout dans le Sâma-vêda.
f. une des Upanishads du Sâma-vêda.
f. et chāya n. (cho; sfx. ya) ombre, ombrage; obscurité, ténèbres; || l'ombre d'un corps; son image réfléchie ou estompée. || Qqf. lumière, splendeur; trait de lumière; || ligne droite ou continue; cf. chaṭā. || Surn. de Sûryâ, et de Durgâ. || Action de nourrir, d'élever. || Gr. [greek]
f. éternuement.
pp. ps. de cho.
m. (chid) gadelupa arborea, bot.
gér. de chid.
a. (chid; sfx. vara) tranchant, coupant, affilé. || Au fig. malfaisant, ennemi; fourbe, malhonnête.
. chinadmi, chinde 7; p. cicheda, cichide; f2. chetsyāmi, chetsye; ā. achaitsam, achitsi; a. achidam. Ps. chidye; pp. chinna. Fendre, briser, couper: dvidhā, tridhā, en deux, en trois morceaux. || Couper, trancher: uttamāṅgam la tête â qqn.; cakrire mārgaṃ chindanlo drumān its firent un chemin en coupant des arbres. || Au fig. retrancher, ôter: tṛṣṇām couper la soif, l'étancher; saṃśayam trancher le doute, le faire disparaître. || Lat. seindo; gr. [greek],[greek]; germ. scheiden.
f. action de fendre, de trancher.
n. (chid) la foudre d'Indra.
f. (chid) action de fendre, de trancher.
f. (chid) hache.
a. (sfx. ura) coupant, tranchant.
n. (chid; sfx. ra) fente, fissure; brèche, trou. || Au fig. défaut, difformité physique ou morale; || manquement dans une cérémonie sacrée, dans l'accomplissement d'un voeu, etc.
a. cf. chitvara.
pp. de chid.
f. rat musqué.
. cf. thuḍ.
. chupāmi 6; p. cuchopa; etc. Toucher avec la main.
m. action de toucher; || par ext. combat. || Air, vent. || Buisson.
. churāmi 6; p. cuchra; etc. Fendre, briser, trancher; || diviser, séparer (?). || Peindre, colorer (?).
f. action de farder, d'enduire d'un collyre.
et churī f. couteau; cf. kṣurī.
(pp. de chur) fendu, tranché. || Enduit, peint, fardé: śaśikiraṇais coloré par les rayons de la lune.
. chṛnadmi, chṛnde 7; p. cacharda, cachṛde; a. achṛdam; etc. Pp. chṛṇṇa. Briller, luire. || Jouer, cf. gurd. || Vomir, cf. chard.
. chardāmi 1 et chardayāmi 10. Briller. Lat. splendeo; gr. [greek] germ. glanz. || Cf. chṛp.
. charpāmi 1 et charpayāmi 10. Briller, éclairer, illuminer.
a. apprivoisé, privé. || Au fig. habitué aux moeurs des villes.
inf. de chid.
m. (chid; sfx. tṛ) celui qui brise, fend ou tranche qqc., qui dissipe un doute, qui résoud und difficulté.
m. (chid) action de fendre, de couper. || Morceau, portion. || Coupure, interruption, fin. || Gr. [greek]
(c. de chid); pqp. acichidam et acichedam. Faire fendre, faire couper. || Fendre, couper.
et chedin a. (chid; sfx. in) qui fend, qui coupe; || qui divise; || qui interrompt, qui met fin.
m. conyza anthelminthica, bot.
m. orphelin, sans père; cf. chamaṇḍa.
. chyāmi [3p. chyati] 4; p. cachau; f1. chātāsmi; f2. chāsyāmi; ā. achāsam; a. achām; pp. chāta et chita. Briser, fendre; couper. || Cf. chur.
m. pêcheur.
n. (chur) division, séparation; || abandon, action de quitter.
m. citron, limon.
. chyavāmi, chyave 1. Aller; cf. cyu, ju, etc.
, 22e lettre de l'alphabet sanscrit, la 3e des consonnes palatales. Elle est ou primitive ou dérivée du ga qu'elle remplace dans les redoublements. Elle est représentée dans les langues âryennes par z, y, g, et qqf. par k, qu, v ou j.
a. (jan) né, issu de [à la fin des composés].
m., dans le langage mystique, désigne Vishnu ou Śiva.
m. chien. || Np. du mont Malaya. -- N. solanum ovigerum ou plante aux oeufs.
n. action de manger.
2 (red. de ghas), 3p. pl. jakṣati; p. jajakṣa; f2. jakṣiṣyāmi; a. ajakṣam; al. ajakṣiṣam; ppf. jakṣivas; gér. jagdhvā. Manger.
2. [même conjug.] (red. de has). Rire.
3p. pl. p. de ghas.
m. et jakṣman m. (jakṣ) maladie qui ronge, phthisie, consomption; destruction lente.
a. (red. de gam) qui se meut, mobile, mouvant; transitoire. -- S. n. le vent; || le monde [dans sa mobilité]. l'univers. -- S. f. jagatī la terre; || par ext. les hommes, le monde des humains. || Esp. de mètre vêdique composé de pâdas de 12 syllabes et dont le caractère est la légèreté.
ppf. de gam.
m. armure. Cf. jāgara.
p. de gṛj.
p. de gṛdh.
m. (red de gal) liqueur alcoolique propre à la distillation. || Armure, cf. jāgara.
m. (red. de gal) le feu dévorant, hutâśa. || Animal, insecte.
et jagemi, aug. de gai.
p. de gṝ 6 et 9; et p. de gṛ.
vd. pour jagṛbhire 3p. pl. p. moy. de gṛbh vd. pour grah.
vd. 3p. du. p. de gṛmbh vd. pour grah.
p. moy. de grah.
p. de gā 1.
p. de gai; 3p. pl. jagus.
pp. ps. de jakṣimi.
f. (jakṣimi) action de manger. || Aliment, pâture, repas.
2p. du. p. de gam.
m. (red. de gam; sfx. i) air, vent.
1p. pl. p. de gam.
ppf. de gam.
ppf. et 3p. pl. p. de gam.
p. moy. épique de gam.
p. de glai.
n. (red. de han; sfx. a) lombes, reins; mons veneris.
n. le dernier, le plus postérieur; || infime; bas, vil. -- S. m. homme de caste vile, śûdra. -- S. n. le bourrelet qui est au bas-ventre de l'homme, cf. ja gana; || ? penis.
ppf. de han.
p. de ghṛṣ.
p. de han.
ppf. de han.
a. (red. de han) qui bat, qui frappe, qui blesse, qui tue, meurtrier.
3p. pl. p. de han.
a. (red. de gam) qui se meut; mobile. || Lith. zéngimas.
aug. de gam; || goth. gagga; germ. gang; lith. zéngiu.
a. (red. de gal) désert, solitaire, sauvage; pays inculte, jongle. -- S. n. (gal manger) viande, cf. gaḍa.
m. levée de terre servant de limite et de chemin entre des champs cultivés.
n. poison, venin.
(aug. de han) frapper de coups répétés. -- Moy. jaṅghanye être abattu, affligé.
f. (? ghamb) jambe. || Germ. schenkel; fr. gigue, gigot.
. jajāmi, et jañjāmi 1. Combattre.
p. de jai.
(pps. de jan 4) né.
3p. pl. p. de jñā.
ppf. de jñā et de jan.
p. moy. de jan, jā.
p. de jñā.
f. chevelure entrelacée ou nattée [comme celle de Śiva et des ascètes], ou tombant négligemment sur le dos et les épaules. || Racine fibreuse. || Mèche de lampe (?) || Nard indien, cf. jaṭāmāṃsī.
et jaṭāyus m. np. d'un vautour fabuleux, fils d'Aruna et tné par Râvana. || Bdellium.
a. qui a la chevelure entortillée, flottante ou nattée, cf. jaṭā. || La plante nommée jaṭāmāṃsī.
f. chevelure entortillée, ou nattée, ou flottante, cf. jaṭā; || au fig. entassement, monceau, multitude. || Ficus venosa, bot.
adv. promptement, soudain.
a. qui a la chevelure nattée, ou flottante, ou entortillée. -- S. f. jaṭinī le ficus venosa, bot.
a. qui a les cheveux nattés, ou entortillés, ou flottants, cf. jaṭā. -- S. m. lion. -- S. f. nard indien; poivre long.
f. ficus venosa, bot.
m. (jaṭ; sfx. ula) tache, marque, signe sur le corps.
a. lié, attaché; || ferme, solide. -- S. m. n. ventre. || Goth. qwithra, quithus.
, cf. jal.
a. (cf. jala) froid. || Frileux; || au fig. apathique, stupide, engourdi; || par ext. muet. -- S. m. froid, froidure; gelée; hiver; || au fig. apathie, stupidité, engourdissement d'esprit. -- S. n. eau; || plomb.
m. cf. jaṭula.
n. cochenille, laque carminée.
n. et jatruka n. clavicule, os du cou.
. jajanmi 3; p. jajāna; etc.; et qqf. jajñe. Engendrer [en parlant du père]. Enfanter [en par ant de la mère]. || En gén. produire, causer, faire naître. || Gr. [greek] lat. gigno, genui; lith: gemù, gaminu, etc.
Au moy. jāye 4; f2. janiṣye; ā. ajaniṣi, 3p. ajaniṣṭa et ajani; 3p. pl. vd. ajñata; pp. jāta. Naître, avec l'ab. ou l'i. pour le père et le l. pour la mère: śūdrāyām asmi vaiśyena jātas je suis né d'un vêśya et d'une śûdrâ. || Se produire, arriver: abhrād vṛṣṭir ajani le nuage a produit la pluie, Vd. || Devenir: kṣudhārttā jajñire janās les hommes devinrent affamés. || Renaître: mṛto na jāyate un mort ne revient pas à la vie. || Naître, absolt.: na jāyate mṛyale vā kadācit elle ne naît ni ne meurt jamais. || Lat. nascor (gnascor).
m. homme, personne; || moi [avec un a. dém.]: tasmin jane à moi. || Au pl. et même au sg. les hommes, le monde. || Un pauvre homme, un malheureux. || Qqf. synon. de janaloka. || A la fin des compos. troupe, foule. -- F. janī, mère; cf. jani.
a. (sfx. aka) qui produit, qui engendre. -- S. m. père. || Np. d'un roi de Mithila. -- S. f. janakī ou janakā, mère; gr. [greek] [g. de [greek]].
m. (gam) homme de caste dégradée, candāla; cf. jalaṅgama.
f. (sfx. tā) réunion d'hommes. || L'humanité.
n. (sfx. ana) production, action d'engendrer ou d'enfanter. || Race, lignage.
n. (sfx. ana) père, celui qui engendre. -- F. jananī mère, celle qui enfante. || Chauve-souris. || Jasmin d'Arabie. || Au fig. tendresse, amour maternel.
f. (sfx. ani) production, naissance. || Esp. de plante.
n. (pada) pays habité; || contrée; campagne. || Les gens d'un pays; les hommes, en gén.
m. np. du fils et successeur de Parixit.
(c. de jan) pqp. ajījanam. Faire naître; faire engendrer: nojane janaya vicvavāre rends-nous pères de nombreux enfants, Vd. || au fig. janayan bhayam inspirant la peur, prītim la joie, stomam un hymne. || Engendrer, être père; ajījanat sutaṃ tasyām il eut d'elle un fils. || Enfanter, être mère: kauśalyā ajanayad rāmam Kauśalyâ mit au jour Râma.
m. un des 7 lôkas ou parties du monde, celle qui est habitée par les hommes pieux après leur mort.
m. (vad) rumeur, bruit public.
f. (śru) rumeur, nouvelles, bruit public.
a. (sam; badh) rempli par une foule bruyante.
f. (sam; sad) réunion de personnes, société mondaine.
n. (sthā) la forêt Dandaka.
m. (adhipa) prince, roi.
m. (anta) district, division d'un pays habité.
n. (antike) un aparté, t. de théâtre.
m. (ard; sfx. ana) surn. de Vishnu et de Krishna.
f. (jan; sfx. i) production, naissance. || Mêre; || femme en gén. || Esp. de plante.
m. (jan; sfx. tṛ) père, celui qui engendre. || Gr. [greek] lat. genitor; irland. genteoir.
m. (sfx. iman) pro duction, naissance. || Jour de la naissance; nativité.
f. (cf. jana) femme [par oppos. à jeune fille]. Gr. [greek] irland. gean.
f. et janus n. (sfx. u, us) production, naissance.
m. (jana; īśvara) roi, prince.
m. (sfx. tu) produit vivant, créature, en gén.; animal, bête.
m. et janman n (sfx. man) production, naissance; nativité; lieu d'origine, jour de naissance. || Lat. germen.
m. (sfx. min) mms. que jantu.
pf. de jan. -- S. n. horoscope.
m. (sfx. ya) père. || Garçon d'honneur de l'époux. -- F. janyā mère. || Amie de la mère, demoiselle d'honneur de la mariée. || Plaisir, bonheur.
n. (jana; sfx. ya) réunion d'hommes; marché, foire; || mêlée, bataille. || Bruit public, rumeur.
m. (sfx. yu) animal, en gén. || Surn. de Brahmâ [premier vivant]; || surn. d'Agni ou le Feu [principe de la vie].
. japāmi, jape 1; p. jajāpa; al. ajapiṣam et ajāpiṣam; gér. japitvā et japtvā. Parler, dire; || réciter à voix basse, murmurer: ṛcam un hymne du Vêda.
m. récitation à voix basse de paroles sacrées ou mystiques. -- F. japā la rose de Chine, hibiscus rosa sinensis.
ou jambh. jabhe et jambhe 1. S'étendre en baillant; cf. jṛmbh.
ou jambh. jabhayāmi ou jambhayāmī 10. Dompter; tuer: jambhayanto vṛkam tuant le loup, Vd.
. jamāmi 1, et jamayāmi 10. Manger, prendre pour pâture.
[indéc. en compos.] femme, épouse: jampatī m. du. le mari et la femme; cf. dampatī. || Irland. gamh; gr. [greek],[greek] (?).
m. (jamat ppr. de jam; agni) np. d'un riṣi vêdique, père de Paraśu-Râma.
n. (sfx. ana) action de manger; || aliment, pâture.
, cf. jam.
m. n. boue, fange. || Vallisneria, bot. -- M. pandanus odoratissimus, bot.
et jambīra m. citron, citrus acida. || Esp. de plante; cf. jambhīra.
f. et jambū f. jambosa eugenia, bot. -- F. n. le fruit du jambosa ou pomme-de-rose. -- M. n. le Jambudwîpa; || np. d'une rivière fabuleuse qui descend du Mêru.
, cf. jabh.
m. (jambh et jam) menton; dent. || Aliment, nourriture. || Part, portion. || Citron, cf. jambira. || Carquois (jabh 10). || Np. d'un démon. || Gr. [greek]
m. (ji; sfx. a) victoire; || jaya! [cri de guerre ou de victoire]; || à la fin des composés: victorieux. || Np. d'un fils d'Indra. || Surn. de Yudhishthira, d'Arjuna, etc. || Np. d'un des portiers de Vishnu. || Np. de plusieurs rois. || Phaseolus mungo, esp. de haricot. -- F. jayā surn. de Pârvatî et d'une de ses compagnes; || nom du 3e du 8e ou du 133 jour de la quinzaine lunaire, consacré à Pàrvatî. || Terminalia chebula ou myrobalan jaune, aeschynomene sesban, premna spinosa, cannabis sativa ou chanvre, bot.
m. (ji; sfx. ana) action de vaincre, de conquérir, victoire, conquête. || Armure, en gén. -- F. jayanī la fille d'Indra, soeur de Jaya.
m. (sfx. anta) Jaya, fils d'Indra; || Śiva; || Bhîma. || La Lune. -- F. jayanti, Durgâ; || la fille d'Indra. || Bannière, étendard; || aeschynomene sesban, bot.
a. (ji; sfx. in) victorieux.
a. (jṝ; aṭh ?) vieux, décrépit, infirme; || pâle, blanc-jaunâtre. || Durci par le temps; dur, solide; || au fig. dur de coeur, cruel. -- S. m. vieillesse, décrépitude.
m. (jṝ; sfx. ana) vicillesse, le fait de vieillir. || Nigella indica, bot. || Graine de cumin. || Sorte de sel. -- N. assa fetida, bot.
ppr. vd. de jṛ [employé pour gṝ 9, chanter, louer].
ppr. de jṝ; || a. vieux; || au fig. faible, infirme. -- S. m. vieillard; || f. jarati vieille femme. || Gr. [greek]
3p. sg. pr. moy. vd. de jṛ [employé pour gṝ 9 louer].
m. (go) vieux boeuf; || jaradgavī vieille vache.
inf. vd. de jṛ [employé pour gṝ 9 louer].
m. (jṝ; sfx. anta) vieillard. || Buffle.
3p. pl. pr. vd. de jṛ [employé pour gṝ 9, chanter, louer].
(c. de jṝ) faire vieillir: uṣā martasya jarayanty āyus les aurores accroissent l'âge du mortel, Vd. || Digérer: viṣaṃ sahānnena le poison avec la nourriture. || Faire dépérir; faire périr.
f. (jṝ;) sfx. as vieillesse [ce mot tire de jrā une partie de ses cas. M Par. 108]. Gr. [greek]
2p. imp. vd. de jṛ [employé pour gṝ 9 louer].
f. (jṝ; sfx. a) vieillesse; || infirmité, décrépitude. || Râxasî. || Mimusops kauki, bot. || M Par. 108.
et jarāyus m. (jṝ; āyus) la matrice; cf. jartu.
m. np. d'un roi de Magadha tué par Bhîma.
(pp. dè jṝ) vieux, vieilli.
a. (jṝ; sfx. in) vieux.
m. vd. (sfx. iman) vieillesse.
aug. de grah.
, 3p. jarīgarddhi; moy. jarīgṛdhye; aug. de gṛdh.
aug. de hṛṣ.
n. (jṛ; sfx. utha) maigreur, flaccidité causée par l'âge. || Chair.
aug. de gṛ.
. jarcāmi 1 et 6. Parler: || réprimander; menacer; calomnier. || Frapper avec menaces; briser, tuer. || Cf. jarch, carc, jarls, bharts, etc.
, mms.
a. (jṝ) vieux; infirme. -- (jarj) brisé, mis en pièces. -- S. m. la bannière d'Indra ou son disque; || vallisneria, bot.
cf. jarc.
a. (jṝ; sfx. na) vieux; décrépit. -- S. m. la Lune. || Arbre.
m. (tila) sésame sauvage.
m. (sfx. tu) organe sexuel féminin; cf. jarāyu.
, cf. jarc.
pr. de jṛbh.
et jarharīmi aug. de hṛ.
aug. de hṛṣ.
(ppr. moy. vd. de jarharṣmi) se réjouissant beaucoup.
. jalāmi 1 et jālayāmi 10. Couvrir. cf. laj. || Cf. lat. galea, cf. jālaka.
. jalāmi 1. Etre froid; || être frileux; avoir froid. || Au fig. être apathique, être lent à l'ouvrage; être niais. || Lat. gelare; lith. szala il gèle.
. jalāmi 1. Etre riche.
a. froid; frileux; || au fig. apathique, stupide, engourdi. -- S. n. froid, froidure; || au fig. froideur, apathie, stupidité. || Eau; || matrice de vache [ou ? les eaux de l'amnios]. || Cf. jaḍa. || Lat. gelu; irland. gil eau.
. jalpāmi 1; p. jajalpa; etc. Parler; dire; rapporter, raconter. || Louer; adorer. || Cf. jap.
m. entretien, conversation; || babil, caquet; || discussion, dispute.
pp. de jalp. -- S. n. entretien, conversation; || caquet, babil.
a. (ju; sfx. a) prompt, expéditif. -- S. m. promptitude. || Courrier. -- S. f. javā la rose-de-Chine ou hibiscus rosa sinensis.
m. np. de pays, cf. yavana.
et javanikā f. mur ou toile dressée entourant une tente ou un pavillon.
m. prairie, pâturage.
m. (adhika) cheval rapide.
m. rose-de Chine cf. javā.
pr. de ju.
a. (sfx. in) prompt, rapide, expéditif.
. jaṣāmi, jaṣe 1; p. jajāṣa; etc. Frapper; tuer, cf. jas.
. jajasmi 3, vd.; jāayāmi 10. Pousser, frapper, blesser, tuer; || au fig. mépriser, dédaigner. || Vd. au moy. jase 1, être blessé; jasamāna blessé.
. jasāmi 1. Aller, Vd.
. jasyāmi 4; p. jajāsa; etc. Relâcher, mettre en liberté.
m. (sfx. uri) la foudre d'Indra.
m. (red. de hā) celui qui quitte son poste, déserteur.
p. de hṛṣ.
3p. pl. p. de has.
sync. vd. de jaghāna p. de han.
f. la plante nommée muṇḍīrī.
m. (red. de hā; sfx. ānaka) le pralaya ou destruction de l'univers.
pr. de hā 3, act.
p. de hay.
p. de hṛ.
p. de hary.
2p. imp. de han.
f2. épiq. de hā 3, act.
et jahīhi 2p. sg. imp. de hā 3, act.
m. (red. de han; sfx. u) np. d'un saint roi fils de Kuru. || Surn. de Vishnu.
o. de hā.
p. moy. de hṛ.
p. de hvṛ.
(cf. jas 4) jaṃsāmi 1 (?), et jaṃsayāmi 10; pqp. ajajaṃsam. Relâcher, mettre en liberté. || Protéger, défendre.
a. [pragātha] commençant par une jagatī et finissant par une triṣṭubh.
m., jāgarā f. (jāgṛ) veille, veillée, insomnie; || au fig. vigilance. || Garde de nuit. -- M. armure, cotte de mailles.
a. (sfx. ti) veille; || au fig. vigilance.
aug. de gṝ 6.
f. (sfx. ya) faculté de veiller; || insomnie; || au fig. vigilance.
[3p. jāgāḍhi] et jāgāhye aug. de gāh.
n. safran.
[red. de gṛ, gar]. jāgarmi 1, 3p. du. jāgṛtas, 3p. pl. jāgrati; o. pr. jāgaryām; p. jajāgāra et jāgarāñcakāra; f2. jāgariṣyāmi; ā. ajāgariṣam; o. jāgṛyāsam; pp. jāgarita; ppr. jāgrat. Veiller: yadi jāgarṣi, śṛṇu, si tu es éveillée, écoute. || Faire la garde pendant la nuit [en parlant des soldats]. || Veiller à qqc., être attentif à, l. ou ac. agnes tvam sujāgṛhi toi, veille bien au feu sacré; daṇḍas supteṣu jāgarti le châtiment veille pour ceux qui dorment. || Prêvoir, pourvoir, g.: kṛcchrakālasya dhīmān jāgarli le sage prévoit les mauvais jours. || S'éveiller. || Gr. [greek]
m. (sfx. vi) le veilleur de nuit, c-à-d. le feu sacré, Agni.
(ppr. de jāgṛ) qui est éveillé.
[3p. jāgraḍhi] aug. de grah.
f. (jāgṛ; sfx. ya) veille, veillée.
et jāghaḍmi aug. de ghaṭ.
a. (jaṅgala) du désert, sauvage, qui a l'aspect désert, qui ressemble à une solitude. -- S. m. la perdrix francolin. -- S. n. chair, viande. -- S. f. jāṅgalī carpopogon pruriens, bot.
n. poison, venin. -- F. jāṅgulī science des poisons et de leur usage. || Luffa acutangula, bot.
m. vendeur d'antidotes. || Mms. que jāṅgali.
f. (jaṅghā) cuisse, jambe.
m. (jaṅghā) courrier, coureur.
et jājakṣye aug. de jakṣ.
aug. de jṝ.
aug. de jan moy.
aug. de jyā.
aug. de jval.
m. f. bignonia suaveolens, bot. Cf. pāṭali.
n. (jaḍa; sfx. ya) froid, froidure. || Au fig. apathie, stupidité, lenteur d'esprit.
(pp. de jan moy.) né, produit, engendré. -- S. n. origine, race, espèce, classe; || tribu; || réunion, collection; || caractère spécifique d'une ch. || Lat. gens, gentis; germ. kind.
f. (jan; sfx. ti) naissance; production. || Nature d'une ch., genre, espèce; || fami le, tribu, race. || La place du feu jātavedas, foyer. || Mètre poétique; fleur de rhétorique. || Phyllanthus emblica, bot. -- jātī et jālī f. jasmin à grandes fleurs; || macis ou muscade. -- jātī f. fleur du grand jasmin.
a. (sfx. ya) propre à une famille, à une classe, à une tribu, à une race; || générique.
adv. jamais [unquam]; na jātu jamais [nunquam].
n. assa fetida, bot.
m. râxasa; cf. yātudhāna.
a. (jatu) de laque, de cochenille.
m. (ukṣa) jeune taureau.
a. (jāta ou jāti; sfx. ya) natif, originel; né spontanément. || De bonne famille; || distingué, noble; || beau, agréable.
a. (jāti; andha) aveugle-né.
f. Sîtâ, fille de Janaka.
ppr. de jñā.
a. (janapada) relatif à un pays habité; du pays; || rural, rustique. -- S. m. pays habité, circonscription territoriale. || Au pl. les gens du pays; les villageois, les paysans; || par ext. les hommes, l'humanité.
pr. de jñā.
f. (jan; sfx. i) femme, épouse; cf. jani. || Goth. qvens; angl. queen [la femme du roi].
2p. sg. imp. de jñā.
m. n. genou; || action de mettre le genou sur le ventre de qqn. || Gr. [greek] lat. genu; germ. knie.
m. (jap) récitation à voix basse des prières du Vêda.
; pqp. ajījapam; c. de ji.
m. (? pour ajāpāla) chevrier.
m. Paraśu-Râma, fils de Jamadagni.
m. (? jam; mātṛ) gendre. || Qqf. mari. || Qqf. ami. || Tournesol, helianthus annuus.
f. (jam) femme vertueuse. || Soeur.
n. diamètre [c'est le mot grec [greek] adopté par l'astronomie indienne].
m. (jāmi) fils de la soeur, neveu.
n. eugenia jambosa, cf. jambu.
m. (sfx. vat) np. d'un chef des Ours dans le Râmâyana.
n. or, métal que roule la Jambunadî.
n. (ji; sfx. aka) bois jaune odoriférant.
f. épouse, mariée selon le mode parfait.
pr. de jai.
m. (ji; sfx. u) médicament.
pr. moy. de jan.
a. vd. (jṝ) qui fait vieillir, destructeur; || au fig. corrupteur. -- S. m. un galant, un adultere. -- S. f. jārī médicament, cf. jāyu.
m. nauclea cadamba, bot. || Cornichon, jeune concombre. -- F. jālī trichosanthes dioeca, esp. de concombre. || Médicament, cf. jārī.
n. (jal) rets, filet, réseau; || treillis, jalousie de fenêtre; par ext. fenêtre. || Fleur non épanouie. || Réunion, assemblage, entrelacement; || abondance, multitude, grand nombre. || Orgueil, arrogance. || Illusion magique, incantation.
a. (jāla n.; sfx. ika) enchanteur, magicien; jongleur; || filou, escroc; || qui emploie la ruse et la fourberie. || S. m. pêcheur au filet; chasseur au filet; || araignée fileuse. Cf. jālaka.
f. (sfx. in) chambre à jalousies; salon de peinture.
a. (jal (?); sfx. ma) téméraire, inconsidéré; || sévère, cruel. -- S. m. homme de caste vile, ou faisant un métier abject; mauvais sujet, vaurien.
n. (jaṣ) bois jaune odoriférant.
m. (red. de hā; sfx. aka) lit; chaumière. || Chat; || putois; || sangsue, cf. jālikā.
f. Gangà [le Gange] fille de Jahnu; || le Gange.
. jayāmi, jaye 1; p. jigāya, jigye; f2. jeṣyāmi, jeṣye; a 1. ajaiṣam, ajeṣi; o. jīyāsam, jiṣīya. Ps. jīye; f2. jāyiṣye; ā. 3p. ajāyi; o. jāyiṣīya; pf. jeya et jayya; pp. jila; ppf. vd. jigyuṣas. Vaincre: sapatnān les ennemis; na mṛlo jayate śatrūn un mort ne peut vaincre les ennemis; kena jayiṣyate yamas par qui Yama pourrait-il être vaincu ? || Gagner la partie, battre: dyute au jeu, akṣeṣu aux dés. || Conquérir: puram une ville, vasūni des richesses. || L'emporter sur: tam buddhyā jayati il le surpasse en sagesse. || Maîtriser, dominer: māyām détruire l'effect de la magie. || A la 3e pers.: jayati, jayati rājā victoire! victoire au roi!
m. souffle, respiration, vie.
dés. de gad.
dés. de gam.
a. (gam) désireux d'aller.
et jigaliṣāmi dés. de gṝ 6.
dés. de gṛdh.
dés. de garh.
p. de ji act.
dés. de gai.
dés. de gāh.
. 3p. du. vd. de gā 3.
dés. de gṛ.
f. (dés. de ji) désir de vaincre, ambition; émulation, en gén.
dés. de ji.
a. (dés. de ji) désireux de vaincre.
vd. pour jāgṛhima.
p. de gev.
dés. de geṣ.
p. moy. de ji.
dés. de gras.
dés. de glai.
dés. de gāh.
dés. de ghaṭ.
f. (dés. de ghas) faim.
dés. du c. de hi: je veux faire aller, etc.
p. de hi.
f. (dés. de han) désir de tuer.
dés. de hi.
f. (dés. de grah) désir de prendre, de saisir.
pr. vd. de han.
a. (ghrā) qui flaire, qui veut flairer.
f. rubia manjith ou garance du Bengale.
dés. de jakṣ.
dés. de jan.
dés. de jap.
dés. de jāgṛ.
et jijeṣāmi dés. de jiṣ.
dés. de jīv.
(dés. de ji) vouloir vainere: parān les ennemis; || vouloir conquérir: mahīm la terre; || vouloir vaincre la pudeur, vouloir séduire: bālām une jeune fille.
(dés. du c. de jñā) vouloir faire savoir qqc. à qqn., avec 2 ac.
f. (dés. de jñā) désir de savoir; examen, recherche, exploration, expérimentation.
dés. de jyā.
dés. de jri.
dés. de jvar.
dés. de jval.
a. [à la fin des composés] vainqueur, conquérant.
(pp. de ji) vaincu; conquis; soumis.
m. [c'est le mot gr [greek] passé en sanscrit] gémeau, t. d'astr.
f. (f. du. pf. de ji) soc de charrue.
a. (ji; t du ps.; sfx. vara) victorieux. -- S. f. jitvarī la cité victorieuse, c-à-d. Bénarès.
a. (ji; sfx. na) victorieux. -- S. m. surn. de Vishnu. || Un ascète buddhiste ou jaina, en gén. || Un jina ou saint de la secte des Jaenas. || Un buddha.
m. [pour ajinayoni] antilope.
pr. de jyā.
. jinvāmi 1; p. jijinva; etc. Réjouir: ūlibhir bujyuṃ jijinvathus par vos hymnes vous avez tous deux réjoui [cà-d. célébré] Bujyu, Vd. || Accroître: anām retāṃsi la vertu fécondante des eaux, Vd. || Aimer: jinva yajñaṃ, jinva yajñapatim aime le Sacrifice, aime le maître du Sacrifice, Vd.
. jemāmi 1, cf. jam. Manger, se nourrir de, ac.
n. (jṛ) vieillesse; gr. [greek]
. jiriṇāmi 5; Vd. Frapper, blesser, tuer; cf. jṝ et ciri.
, cf. jinv.
m. temps. || Oiseau.
. jeṣāmi; 1; p. jijeṣa. Répandre; || arroser, Vd.
a. (ji; sfx. snu) victorieux. || Ep. de Vishnu, de Krishna, d'Indra, d'Arjuna.
dés. de had.
dés. de hay.
, pr. vd. de hṛ.
dés. de hary.
dés. de hṛṣ.
dés. de has) avoir envie de rire.
dés. de hā 3, act.
dés. de hā 3, moy.
dés. de hiṃs.
, dés. de hṛ.
pr. de hā 3, moy.
p. de hil.
a. (red. de hā; sfx. ma) courbe, sineux; || au fig. qui agit tortueusement, mechant pervers. -- S. m. tabernaemontana coronaria, bot.
, 3p. jihīte, pr. de hā 3, moy.
dés. de hras.
p. de hrī.
dés. de hrī.
pr. de hrī.
f. et jihva m. langue. || Zd. hizwa.
pp. de jyā. -- S. m. vieillard.
. jīpsye (dés. du c. de jñā) vouloir faire connaître qqc. à qqn., 2 ac.
m. nourricier. || Nuage, cf. jīvatha. || Montagne. || Le devatāḍa et le ghoṣaka. bot. || Surn. d'Indra.
ā. o. de jyā.
m. (jṝ) couteau de sacrificateur. || Graine de cumin. || Esp. de panic, cf. aṇu.
pr. de jṝ.
pp. de jṝ. -- A. vieux; ancien: jirṇāni vāsāṃsi vètements usés. -- S. m. vieillard.
f. (jṝ; sfx. ni) vieillesse; ancienneté, vétusté.
m. (jṝ; sfx. vi) hache.
. jīvāmi, jīve 1; p. jijīva; f2. jīviṣyāmi; ā. ajīviṣam; inf. vd. jīvātum pour jīvitum. Vivre, être vivant: jānīhi yadi jivati informe-toi s'il vit encore; na jīvitum ne plus vivre, être mort, cesser de vivre, mourir. || Vivre de, se nourrir de, avec l'i. || Lat. vivo; germ. leben (?); ang. live (?).
a. vivant, vif. -- S. m. n. et jīvā f. vie; || l'âme vivante et individuelle [par oppos. à parameśvara l'âme universelle]; || jivam rudanti Vd. ils crient vivat! || Genre de vie, profession, moyens d'existence. -- F. terre; || corde de l'are; || clochettes ou grelots; || celtis orientalis ou micocoulier, arbre. -- N. une des 21 virāṭ de la gâyatrî. || Lat. vivus; lith. gywas; got. qvivs; gr. [greek].
(ppr. de jīv) vivant.
a. (sfx. atha) vivace, qui vit longtemps. || Au fig. vertueux, pieux. -- S. m. longue vie; vie, en gén. || Lith. gywatà. || Au fig. vertu, piété. || Faisan ou paon. || Tortue. || Nuage, cf. jīmūta.
a. (dā) qui donne la vie. -- S. m. médecin.
m. (do) ennemi; destructeur.
n. les biens de la vie matérielle, la fortune, le revenu.
a. (sfx. ana) vivifiant. -- S. m. animal vivant. ètre vivant, en gén. || Fils. || Odina wodier, plante textile appelée jiuli. la jute. -- F. jivanā moëlle. -- F. jīvanī jasmin. -- N. jīvana vie, existence; || moyens d'existence, profession. || Eau. || Beurre de lait nouveau.
n. (sfx. anīya) eau. -- F. le micocoulier ou celtis orientalis, bot.
n. le remède de vie, sorte de médicament.
a. (sfx. anta) vivant. -- S. m. vie, existence. || Sorte de médicament. -- S. f. jīvantī micocoulier ou celtis orientalis; menispermum glabrum; mimosa albida ou sami; terminalia chebula ou myrobalan jaune, bot.
m. nom de plusieurs plantes dont les graines servent à faire des chapelets.
a. qui anime les vivants. || Vivant, doué de vie.
m. le corps [résidence de la vie].
; pqp. ajijīvam et ajījivam (c. de jīv). Faire vivre. || Faire revivre, ressusciter: hatān les morts. || Faire grâce dela vie à qqn., ac. || Entretenir vivant, nourrir.
m. le monde des vivants, la terre.
f. (sū) mère d'enfants vivants.
n. (sthā) le lieu où réside la vie; || articulation, jointure.
m. n. (sfx. ātu) vie, existence [ce mot sert, dans le Vd., d'inf. à jīv]. || Aliment, riz bouilli. || Médicament pour ranimer un mourant.
m. (ātman) Vd. l'esprit de vie, l'âme vitale.
m. (ā; dhṛ) la terre, soutien de la vie.
m. (antaka qui met fin) oiseleur. || Meurtrier.
f. (sfx. ikā) vie, moyens de vivre, profession. || Micocoulier, cf. jīvantī.
pp. de jīv. -- A. vivant. -- S. n. la vie. || Slav. schivot; lat. vita [pour vivita].
. javāmi, jave 1; pp. jūta. Se hâter. aller vite. -- junomi 9; p. jujāva, 3p. pl. jūjuvus, hâter, presser, exciter, ac. || Se hâter. || (?) Blesser, faire tort à qqn., ac.
, cf. juṅg
p. de gu 6.
p. de gurv.
p. de guj.
p. de gudh.
et jughoṣiṣāmi dés. de ghuṣ.
p. de ghuṭ.
p. de ghuṇ.
p. de ghuṣ.
. juṅgāmi 1; p. jujuṅga; etc. abandonner, quitter, s'éloigner de, ac. [Ce mot paraît être le même que jaṅgamye, aug. de gam.]
m. et juṅgā f. convolvulus argenteus, bot.
(ppf. vd. de jṝ) devenu vieux.
et jujoise dés. de juṣ.
n. et juṭikā f. (jaṭ) tresse ou boucle de cheveux. || La chevelure de Śiva et des ascètes; cf. jaṭā.
. juḍāmi 1; p. jujoḍa; etc. Lier, nouer.
. juḍāmi 6; p. jujoḍa; etc. Aller; cf. jun.
. jote 1; etc. Briller; cf. jyut.
. junāmi 6. Aller; cf. juḍ 6.
f. mouvement; mouvement rapide; cf. car.
(ppr. de jṝ) vieillissant; déjà vieux.
. jurvāmi 1. Frapper, tuer; cf. turv, etc.
. juṣe 6 et qqf. joṣāmi 1, Vd.; p: jujuṣe; etc. Accueillir, recevoir favorablement: imaṃ stomaṃ juṣasva nas accueille de notre part cette invocation, Vd. || Avoir pour agréable, aimer: anāryajuṣṭa qui n'est pas aimé des Aryas. || Accorder: tan no devā juṣantu que les dieux nous accordent cela, Vd. || Se complaire dans qqc., se plaire dans un lieu, habiter par choix: ācramam un ermitage; parvalaśreṣṭham la plus belle des montagnes.
m. bouillon, potage.
pp. de juṣ. -- S. n. miettes, restes d'un repas.
p. de hu et de hve.
; cf. juhū.
2p. sg. imp. de hu.
et juhūre 3p. pl. p. vd. de hve.
, cf. juhūvat.
f. (red. de hu) cuiller de forme semi-circulaire employée pour l'offrande sacrée.
m. Agni; || le feu. || La Lune. || Le Yajur-vêda.
m. (sfx. vat) Agni; le feu.
dés. de hu et de hve.
p. de hoḍ.
pr. de hu.
p. de hul.
ppr. de hu.
2p. pl. pr. de hu.
dés. de hvṛ.
f. (ju; sfx. ū) mouvement rapide. || Ciel, éther. || Surn. de Saraswatî. || Démon femelle, râxasî.
n. [mot tiré du grec [greek]] la Balance, t. d'astr.
m. et jūṭaka n. (jaṭ) tresse ou boucle de cheveux. || La chevelure de Śiva et des ascétes. Cf. jaṭā.
f. (jū; sfx. ti) mouvement rapide.
. jūrye 4, et jūryāmi 4 dans le Vd.; p. jujūre: ppr. jūryat. Se détruire, tomber en décrépitude; devenir vieux. || Au fig. devenir chagrin, irascible; || se fâcher contre qqn., d.; || frapper, blesser, tuer, d. || Cf. jṝ, ghūr, etc.
m. andropogon sorghum, bot.
f. (jvar) rapidité, hâte.
f. (jvar; sfx. ti) fièvre.
, cf. jurv.
. joṣāmi 1. Frapper, tuer; cf. yūṣ.
n. bouillon, potage; lat. jus.
n. grislea tomentosa, bot.
. jarāmi 1. Diminuer, raccourcir, rendre plus bas. || Au fig. mettre au-dessous de soi, se mettre au-dessus; || l'emporter sur, dépasser.
ou jṛmbh. jarbhe ou jṛmbhe 1; p. jajṛmbhe; etc. S'entr'ouvrir, s'élargir; bâiller. || Actt. relâcher, détendre: dhanus un arc.
m. n. et jṛmbhā f. action de s'entrouvrir; || expansion, grossissement, élargissement. || Bàillement.
(pp. de jṛimbh) entrouvert, entrebaillé, étendu; || béant, bâillant. -- S. n. expansion, élargissement d'une ch. entrouverte; || bâillement; || au fig. état d'une personne qui reste la bouche béante; désir; recherche de qqc.
f. (sfx. in) mimosa octandra, bot.
. jarāmi et jare 1, jīryāmi 4, jṛṇāmi 9, et jārayāmi 10; p. jajāra, 3p. pl. jajarus et jerus; f1. jarilāsmi et jarītāsmi; f2. jariṣyāmi et jarīṣyāmi; ā. ajariṣam; a. ajaram; gér. jaritvā et jarītvā; ppr. jarat et vd. jurat; pp. jīrṇa; ppf. vd. jujurvas. Vieillir, devenir vieux || Etre affaibli, être abattu. s'user: sauhṛdāni jīryante kālena les amitiés s'usent avec le temps; jīryati balam la force s'épuise; vastrāṇi jīrṇāni vêtements usés; || être faible: jirṇaṃ danus are fragile. || Digérer: jaṭhare bhojanam des aliments dans son estomac. || Etre accablé [dans la bataille], être tué. || Actt. rendre vieux, Vd.
ou jṛ, usité dans le Vêda pour gṛ.
aug. de gṝ 6.
aug. de gai et de gā 1.
aug. de gṛ.
(aug. de han) frapper de coups répétés; || assommer.
aug. de jyā.
aug. de jṝ.
aug. de jīv.
n. (jetṛ; vana) monastère et temple bouddhiques célèbres à Śravastî, capit. du Kôśala septentrional.
inf. de ji.
a. (ji; sfx. tṛ) victorieux. -- S. m. vainqueur.
n. (jim) aliment, vivres. || Action de manger.
(pf. de ji) qui peut ou qui doit être vaincu ou conquis.
. jeṣe 1; p. jijeṣe; etc. Aller; se mouvoir.
; pqp. ajījisam, c. de jiṣ.
f2. de ji.
. jehe 1; p. jijehe; etc. Aller; || tendre à, s'efforcer vers; s'appliquer à. [Ce mot est peut-être un aug. de hi.]
aug. de hā 3, act.
aug. de hṛ.
. jeyāmi 1; p. jajau; f2. jātāsmi; etc. Dépérir, se détruire peu à peu. Cf. kṣai.
a. [f. i] (jetṛ) victorieux. -- S. m. vainqueur. -- S. f. aeschynomene sesban, bot.
m. (jina) sectateur d'une doctrine hérétique, dans l'Inde moderne, doctrine qui se rattache à l'ancien Buddhisme.
m. (jayapāla) croton tiglium, bot.
m. np. du révélateur du Sama-vèda, fondateur de la Pûrva mîmânsâ.
a. (jīv; at aller (?)) qui vit longtemps. || Clair-semé; mince, rare. -- S. m. la Lune. || Médicament [qui prolonge la vie].
n. (jihma) courbure, sinuosité; || au fig. détours, ruse, perversité.
(ppr. vd. de gu 1) louant.
[3p. sg. jogoḍhi], joguhīmi, joguhye, aug. de guh.
n. bois d'aloès.
m. (juṅg; sfx. aṭa) désir exclusif et passionné.
m. (jūṭa; gam) ascète qui porte la jaṭā. || Śiva.
, pr. de juḍ. 10.
f. cf. devadhānya.
n. (juṣ) desir, amour; accueil favorable; || satisfaction, contentement. -- S. f. joṣā femme. || Zd. zauṣa.
f. bourgeon, germe [? koṣikā].
f. et jauṣit f. (juṣ) femme; cf. yoṣit, yoṣitā.
a. [à la fin des composés] (jñā) qui sait, qui connaît. -- Dans le langage mystique: la Lune; Budha, régent de la planète Mercure; la planète de Mercure.
(?) adv. rapidement.
(?) adv. mms.
et jñapta pp. de jñā au c., abrégé de jñāpita.
f. (jñā au c.) intelligence, connaissance acquise ou communiquée.
. jānāmi, jāne 9; imp. 2p. jānīhi; p. jajñau, jajñe; f1. jñātāsmi; f2. jñāsyāmi, jñāsye; ā. ajñāsam; o. jñāyāsam et jñeyāsam, jñāsīya. Pp. jñāta; pf. jñāya. Ps. jñāye; f2. jñāyiṣye; ā. 3p. ajñāyi; ā. o.: jñāyiṣīya. || Lat. gnarus, gnosco [nosco]; gr. [greek] angl. know: germ. kann, kennen.
I. Act. Observer, remarquer. || Chercher à connaître: jānīhi bhrātaram yadi jīvati informe-toi si mon frère vit encore. || Reconnaître qqn. ou qqc. || Savoir: najānīmo yadi jīvati nous ne savons pas s'il est vivant; na jānāti kva nalo gatas il ignore où est allé Nala.
II. Moy. [Avec un sens réfléchi.] Connaître: gāṃ jānīte il connâît sa propre vache; na jānīte tena atisandhitā elle ne sait pas [qu'elle est] trompée par lui. || Savoir, être habile à: dasyuhatyāya jajñiṣe tu as su tuer les Dasyus, Vd.
pp. de jñā.
m. (jñā; sfx. ti) parent éloigné qui ne participe point aux cérémonies faites en l'honneur des ancêtres. || Qqf. père.
a. (sfx. tṛ) qui sait, qui connaît; instruit.
n. (jñāti) parenté par alliance.
n. (jñā; sfx. ana) science: jñānaṃ jñeyaṃ jñānagamyam la science, l'objet de la science, le but de la science. || Intelligence, pensée.
(c. de jñā); pqp. ajijñapam; pp. jñāpita, jñapita et jñapta. Faire savoir qqc. à qqn., avec 2 ac. || Au moy demander, interroger, questionner.
3p. sg. o. de jñā.
pr. de jyo.
. jināmi 9; p. jijyau; pp. jīna. Vieillir, devenir vieux; || s'user; || dépérir. || Cf. jai.
f. mère. || La terre. || Corde d'arc; gr. [greek]
f. (sfx. ni) vieillesse; vétusté. || Abandon. || Rivière, torrent.
c. de jyā.
a. [f. jyāyasī] plus vieux. || Au fig. plus respectable; meilleur; en lat. antiquior; || abslt. très-bon, excellent.
. jyave 1. Aller. Cf. ju.
. jyotāmi, jyote 1. Briller. Cf. dyut.
sup. dont jyāyas est le comp. -- S. f. jyeṣṭhā le 18e astérisme lunaire, comprenant [greek] du Scorpion et figuré par un anneau. || Le doigt du milieu. || Infortune. || Petit lézard ou gecko des maisons. -- S. m. le mois de jyeṣṭha [mai-juin].
m. le mois de jyeṣṭha. -- F. jyaiṣṭhī le jour de la pleine Lune du mois de jyeṣṭha. || Petit lézard ou gecko des maisons.
n. et jyotiriṅgana n. (iṅg) flammèche, étincelle. || Mouche de feu, fulgore.
n. mms.
n. (jyotis) astronomie; nom d'un petit traité d'astronomie faisant partie des Vêdângas. -- F. jyotiṣī étoile, planète, constellation.
m. astronome astrologue.
m. (sfx. ka) corps céleste, astre, en gén. || Bois à produire le feu par le frottement. -- F. cardiospermum halicacabum, esp. de pois, bot.
m. (sfx. mat) le Soleil resplendissant. -- F. jyotiṣmatī cardiospermum halicacabum, bot.
n. (jyut; sfx. is) éclat, splendeur; lumière. || Etoile. || Pupile de l'oeil. -- S. m. le Soleil; || Agni; || le feu brillant. Cf. dyotis.
m. (raṭha) l'étoile polaire.
f. et jyotsnī f. (sfx. sna) lumière de la Lune; || clair de lune. || Esp. de concombre.
m. [mot tiré du grec [greek]] la planèter Jupiter, t. d'astr.
m. (jyotiṣa; sfx. ika) astronome, astrologue.
a. (jyotsnā) éclairé par la lune.
c. de jri.
. jrayāmi 1; p. jijrāya; f2. jreṣyāmi; ā. ajraiṣśam. Aller. || Surpasser; || vaincre. Cf. ji.
et jrī. jrayāmi 1; jriṇāmi 9 et jrāyayāmi 10. Vieillir; cf. jyā, jṝ.
. jvarāmi 1; p. jajvāra; f2. jvariṣyāmi; ā. ajvāriṣam; pp. jūrṇa. Etre malade; avoir la fièvre; cf. jvar.
m. maladie; fièvre. || Au fig. peine, chagrin, souffrance, tristesse.
. jvalāmi 1; qqf. jvale; p. jajvāla; f2. jvaliṣyāmi; ā. ajvāliṣam. Brûler, flamber. || Au fig. être enflammé: roṣāt de colère. || Vaciller [comme une flamme]; flamboyer.
a. brûlant, flamboyant. -- S. m. flamme.
(pp. de jval) enflammé, brûlant, flamboyant. -- S. n. éclat, splendeur.
m. (jval) flamme. -- F. jvālā flamme; || riz torréfié.
23e lettre de l'alphabet sanscrit, la 4e des consonnes palatales. C'est l'aspirée du ja, qu'elle remplace le plus souvent. Dans les langues âryennes elle est représentée par les mêmes lettres que le ja et, de plus, par gr.
a. perdu, égaré. || Endormi, dormant. -- S. m. chose perdue ou égarée.
m. nom mystique de Vrihaspati; || np. du chef des Daetyas.
m. son, bruit [par ex. d'eau qui tombe, de cymbales, du vent, etc.]; cliquetis, clapotis; || bruit qu'on fait en battant la mesure; || caquet de gens qui se disputent; || grand vent. -- F. cascade, chute d'eau; cf. jharā.
. jhaṭāmi 1; cf. jat.
f. (jhaṭ) flacourtia cataphracta, bot.
m. (jhaṭ) arbrisseau, buisson.
adv. promptement, soudain. Cf. jñaṭiti.
. jhamāmi 1. Manger, se nourrir de, ac. cf. jam.
m. saut, bond, cahot; action de plonger || Ang. jump.
m. [jharā, jhari, jharī f.] cascade, chute d'eau; cf. jhā. -- F. jharī rivière.
et jharch, cf. jarc.
m. (jharjh) le kaliyuga. || Np. de rivière. -- F. jharjharā courtisane, fille publique. -- M. et jharjharī f. cymbales.
f. la partie plate et battante de l'oreille de l'éléphant.
f. cymbales. || Boucle de cheveux; cf. jhallarī.
f. lumière du soleil; || éclat, splendeur, cf. jvalā. || Fille [filia]. || Grillon, cf. jhilli.
m. gladiateur, joueur de bâton.
n. cymbales.
m. pigeon.
f. cymbales. || Boucle de cheveux; || cosmétique pour les cheveux.
f. cymbales.
f. lumière, splendeur, lustre. || Morceau d'étoffe qui sert à appliquer les parfums. || Crasse enlevée du corps par le massage, etc.
m. peson ou boule pesante d'un fuseau.
. jhaṣāmi 1. Frapper, tuer. -- jhaṣāmi, jhaṣe 1. Prendre. || Couvrir.
n. poisson; || les Poissons, t. d'astr. || Chaleur. || Forêt, bois. -- F. jhaṣā hedysarum lagopodioïdes, esp. de sainfoin, bot.
n. (jha m.; kṛ) grelot que l'on porte aux pieds.
m. (jhaṭā) tonnelle de jardin, bosquet; bois fourré. || Pansement d'une blessure. -- F. jhāṭā flacourtia cataphracta, bot. || Jasmin.
n. (jham) brique brûlée.
m. (jham) petite pierre à aiguiser, à l'usage des femmes.
m. (jharjhara) joueur de cymbales.
f. (jhalarī) cymbales.
f. cf. jhalā.
f. brandon, torche.
f. cri-cri, grillon.
m. forêt embrasée.
f. barleria cristata, bot.
f. cri-cri, grillon.
et jhilli f. cri-cri, grillon; || lat. grillus; germ. grille. -- (jhalā) lumière du soleil, éclat, lustre; || mèche de lampe; || morceau d'étoffe servant à appliquer les parfums; || crasse enlevée du corps dans l'application des parfums. -- Cymbales.
et jhīrukā f. cri-cri, grillon.
. jhavāmi 1. Aller; cf. ju.
m. buisson, arbrisseau touffu; cf. juḍ.
f. annonce céleste d'un malheur; cf. jū. || Esp. de noix d'arec.
, cf. yūṣ et jhaṣ.
. jhīryāmi 4 et jhṛṇāmi 9. Vieillir; cf. jṝ.
m. areca catechu, bot.
n. bourse.
. jhyave 1; cf. jhu.
24e lettre de l'alphabet sanscrit, ou nasale des palatales.
m. son inarticulé; chant. || Boeuf. || Hérétique, apostat. || Dans le langage mystique: Śukra, régent de la planéte de Vénus.
25e lettre de l'alphabet sanscrit, et 1re cérébrale. Elle n'a aucun représentant direct dans les autres langues âryennes.
m. son aigu [comme celui de la corde d'un arc]. || Nain. || Un quart. -- N. ṭa noix de coco évidée. -- F. ṭā serment, épreuve judiciaire.
cf. ṭaṅk.
m. chenopodium album, bot.
a. louche. -- S. m. erreur, trouble d'esprit, perplexité. || Objet des sens. || Jeu, badinage. || Borax, cf. ṭaṅkaṇa.
m. instrument tranchant: hache, couteau de sacrificateur, cimeterre, ciseau de tailleur de pierre; || air tranchant, orgueil, arrogance; || colère. || Fourreau, gaîne. || Poids égal à 4 maṣas; || monnaie. -- M. n. bèche; houe. || Borax, cf. ṭagara. || Feronia elephantium, bot. -- F. ṭaṅkā penchant d'une montagne. -- Jambe.
n. (ṭaṅk; sfx. ana) action de lier, ligature. || Borax [comme fondant ou liant, t. de métallurgie].
m. maître ou directeur de la monnaie.
f. salle des monnaies, lieu où l'on fabrique la monnaie.
m. morus indica, esp. de mûrier, bot.
m. surprise, étonnement. || Réputation, notoriété. || Son de la corde d'un arc. cf. ṭaṅk.
m. (cf. ṭaṅka) hache; bêche; houe. || Jambe. || Borax.
f. lézard des maisons.
f. mensonge. || Instrument de musique, en gén.; || tymbale.
m. son de la tymbale.
. ṭalāmi 1; p. ṭaṭāla; ā. aṭāliṣam. Etre trouble; être effrayé.
m. libertin, polisson.
m. cheval. || Herbe-aux-chats, nepeta cataria, bot.
. ṭeke 1; p. ṭiṭeke; etc. Aller; se mouvoir. Cf. ṭīk, taṅg, tañc, etc.
. ṭepayāmi 10. Lancer; cf. ḍip, ḍamb, ḍabh, etc.
. ṭīke 1; p. ṭiṭīke; etc. Aller, se mouvoir; cf. ṭik.
f. commentaire.
m. un être qui change de forme à volonté; || Kâma ou l'Amour. || Or [métal].
a. bas, vil; || dur, cruel. -- S. m. bignonia indica, bot. || Esp. de mimosa catechu. || Sylvia sutoria, esp. de rouge-gorge, oiseau. -- F. ṭuṇṭukā cissampelos hexandra, bot.
, c. de ṭik.
a. louche; cf. ṭagara.
. ṭauke 1, p. ṭuṭauke; etc. Approcher, s'approcher de, ac.
. ṭvalāmi 1; p. ṭaṭvāla, etc. Etre troublé; être effrayé; cf. ṭal.
26e lettre de l'alphabet sanscrit et 2e cérébrale; c'est l'aspirée de ṭa.
m. glole cercle; disque du soleil ou de la Lune. || Griffre; objet des sens. || Clameur, tumulte. || Idole; || surn. de Śiva.
m. idole; || en gén. objet de vénération; || homme vénérable.
27e lettre de l'alphabet sanscrit, la 3e des cérébrales; elle est presque identique au ṭa vêdique avec lequel elle est perpétuellement confondue.
m. son, bruit; || sorte de tambour. || Feu sous les eaux. || Peur. || Sur. de Śiva. -- F. ḍā mms. que ḍalaka.
. ḍāpayāmi et ḍāpaye 10. Amonceler. Cf. ḍimbh, etc.
, cf. ḍambh.
m. bruit, tumulte; || émeute; || guerre de partisans; || action d'effrayer un ennemi par des cris et des gestes menaçants. -- N. déroute, mise en fuite.
m. sorte de petit tambour de la forme d'un sablier et que l'on tient d'une main.
, cf. ḍap.
. ḍambayāmi 10. Lancer; envoyer vers, diriger; cf. ṭip.
, mms. que ḍap.
n. (ḍī; sfx. ana) vol d'un oiseau qui s'enfuit. || Palanquin.
m. corbeille à fruits, etc., qui se porte au bout d'un bâton passé sur une épaule, à la façon de nos porteurs d'eau.
m. artocarpus lacucha, bot.
f. esp. de démon femelle.
m. cf. ḍamara.
, c. de ḍī; pqp. aḍīḍayam.
m. grenade [fruit]; cf. dāḍima.
m. le pays de Tripura.
m. poule-d'eau.
m. action de lancer, d'envoyer. || Esclave, serviteur. || Coquin; || homme dépravé. || Homme gras et corpulent.
, dés. de ḍī.
m. sorte de petit tambour. || Carissa carondas, bot.
m. os de sèche.
. ḍepaye 10. Amonceler; cf. ḍap.
. ḍipyāmi 4 et ḍipāmi 6; p. ḍiḍepa; etc., et ḍepayāmi 10. Lancer; envoyer; cf. ḍamb.
m. représentation dramatique d'une émeute, d'une bataille, etc.
. ḍimpaye 10; cf. ḍap.
, cf. ḍamb et ḍip 4 et 6.
m. utérus; rate; vessie; || oeuf; || jeune animal [ce mot est peut-être un patois de garbha]; cf. ḍimbha.
m. mms. que ḍamara. ḍimbāhava m. mms.
. ḍimbhayāmi 10; cf. ḍap.
m. petit d'un animal. || Un ignorant, un idiot, une bête. || Cf. ḍimba.
. ḍaye 1, ḍīye 4 et ḍīyāmi dans le Vd.; p. ḍiḍye; f1. ḍayitāhe; f2. ḍayiṣye; pp. ḍayita et ḍīna. Aller; s'en aller; || s'envoler; voler.
pp. de ḍī. -- S. n. vol, essor de l'oiseau qui s'envole.
dés. de ḍhauk.
et ḍuṇḍuba m. amphisbène, esp. de serpent.
. ḍumbhaye 10, mms. que ḍap.
f. petite esp. de tortue.
aug. de ḍhauk.
n. sorte de ruban ou de cordon servant à porter à la main les petits paquets.
28e lettre de l'alphabet sanscrit et 4e cérébrale. C'est l'aspirée de ḍa. Dans les flexions, elle provient souvent d'un changement de place dans l'aspiration ou d'une autre raison d'euphonie.
m. son, bruit. || Gros tambour. || Chien; queue de chien. || Serpent.
m. action de couvrir; disparition. || Np. la ville et le district de Dacca. -- F. ḍhakkā gros tambour à deux peaux.
f. oie.
n. bouclier.
m. surn. de Ganêśa.
m. gros tambour.
. ḍhauke 1; p. ḍuḍhauke; etc. S'approcher: laṅkām de Lankâ; vaktraṃ ḍhaukate il s'approche de sa bouche [pour la baiser]; cf. ṭauk.
29e lettre de l'alphabet sanscrit et nasale des cérébrales.
Aucun mot sanscrit ne commence par ṇa quand cette lettre se trouve au commencement d'une racine, elle y est par euphonie, et la vraie racine commence par n dentale.
30e lettre de l'alphabet sanscrit et 1re dentale. Elle répond au t simple des autres langues âryennes.
thême de l'a. dém. sas sā tat.
m. le nectar ou l'ambroisie. || Flanc, hanche, queue; matrice. || Arbre. || Mlêtche ou barbare; homme vil; voleur. -- N. (tṝ) action de passer; || affranchissement; vertu, sainteté.
. takāmi 1; p. tatāka; f2. takiṣyāmi; ā. atakiṣam et atākiṣam. Soutenir, supporter. || Aller. || Rire, cf. kakh.
a. (taṅk) misérable.
a. artificieux, trompeur, coquin. -- S. f. médicament.
pp. de tañc.
n. progéniture, enfants, postérité. Gr. [greek]
a. (tak) risible, ridicule.
n. (sfx. ra) lait de beurre mêlé d'un quart d'eau.
. takṣāmi 1 et takṣṇomi 5; p. tatakṣa; f2. takṣiṣyāmi et takṣyāmi; ā. atakṣiṣam ou atakṣam; pp. taṣṭa. Vd., fabriquer: tvaṣṭā atakṣad vajram Twashtri fabriqua la foudre [arme d'Indra]; || faire, composer: taṣṭā mantrās les hymnes sont prêts, Vd. || Tailler, doler, charpenter: kāṣṭham une pièce de bois; || au fig. mettre en pièces: anyonyaṃ tatakṣus ils se pourfendirent l'un l'autre.
m. (sfx. aka) charpentier; fabricateur. || Le divin fabricant Twashtri. || Esp. d'arbre. || Directeur d'une troupe dramatique.
n. (sfx. ana) action de charpenter; || de travailler un corps brut qconque. -- F. doloire de charpentier.
m. (sfx. an) fabricant, en gén. || Charpentier.
f. np. de ville; la Taxile des Grecs, dans le Panjâb.
m. tabernaemontana, arbre.
. taṅkāmi 1; p. tataṅka; etc. Vivre dans la misère.
m. chagrin causé par la perte d'un objet aimé; || misère; crainte.
m. (takṣ?) hache, ciseau, etc. Cf. tāṅga.
. taṅgāmi 1. Aller, se mouvoir. || Vaciller, chanceler; trembler.
a. (tat; jan) produit à l'instant même ou de cela même.
. tañcāmi 1. Aller; cf. tvañc.
. tanacmi 7; p. tatañca; f1. tañcitāsmi et taṅktāsmi; f2; tañciṣyāmi et taṅkṣyāmi; ā. atañciṣam et ataṅkṣam; gér. tañcitvā et taktvā; pp. takta. Courber, fléchir; contracter, resserrer. Cf. tañj.
. tanajmi 7, mms.
. taṭāmi 1; etc. Etre élevé, être haut, être grand. || Actt. élever, soulever.
. taṭayāmi 10; cf. taḍ.
m. n. et qqf. taṭā f. rive, rivage; || plaine, plateau de montagne. || Fesse.
. tāḍayāmi 10; pqp. atītaḍam. Pousser; tam padā atāḍyat il le poussa du pied; || battre: daṇḍataḍita frappé du bâton. || Parler. || Briller.
m. cf. taṭāka.
m. n. mms. || Piége pour prendre les bêtes sauvages.
f. (sfx. it) éclair, foudre.
. taṇḍe 1; etc. Cf. taḍ.
m. (sfx. aka) écume, mousse. || Hoche queue, oiseau. || Tronc d'arbre. || Mot composé. || Filou; charlatan. -- M. n. achèvement.
m. np. d'un des gardes de Śiva, inventeur de la mimique et de la danse.
m. (pour taṇḍulīna) ver, insecte. || Eau de riz. || Un niais.
m. (sfx. ula) riz nettoyé et vanné. || Le viḍaṅga, bot. || Amaranthe polygame, bot.
n. de sas.
pp. ps. de tan. || Adjt. diffus, répandu, déployé; large. -- S. m. l'air, le vent. -- S. n. instrument de musique à cordes, en gén.
(sup. de tat) celui-ci surtout, celui-ci seul [entre plusieurs].
(comp. de tat) celui-ci surtout, celui-ci seul [entre deux].
adv. (ta; sfx. tas) d'ici; || à partir d'à présent, désormais; || ensuite, après. || Qqf. ici [sans mouvement]. || talas marque l'apodose des phrases commençant par yadi si. || Gr. [greek].
a. (sfx. ya) de ceci, relatif à ceci, à cela.
f. (tan; sfx. ti) état d'une ch. étendue ou déployée; rangée, ligne, etc.
m. le temps présent; l'époque contemporaine, le moment où qqc. a lieu.
a. (kṛ) qui agit bénévolement, sans salaire.
n. (kṣaṇa) le moment présent. -- A l'ab. tatkṣaṇāt au moment même, à l'instant, aussitôt.
ou tatva n. (tat; sfx. tva) essence, réalité, nature d'une ch. || Vérité. || L'essence suprême, la réalité absolue, Brahme. || L'intelligence, l'esprit [dans sa réalité opposée aux illusions des sens]. || Temps long [en musique] (tan ?) || instrument de musique.
a. appliqué à, livré à, tout entier à qqc. [à la fin des composés].
adv. ce matin; || en gén. le matin, dés. le point du jour.
adv. (sfx. tra) ici, là [avec ou sans mouvement]. -- tatratatra śà et là, ici et là.
a. semblable à celui-ci; || analogue, en gén. -- S. n. nom d'un dialecte analogue au sanscrit et au prâkrit, tg.
adv. (sfx. thā) ainsi, de cette manière; || aussi. pareillement: tathā' ham moi aussi. || Oui, assurément; || soit! || tathā a pour relatif yathā.
a. (tathā; sfx. ya) vrai. -- S. n. vérité.
, par euph. pour tat.
a. proche, connexe; particulier à.
adv. tout de suite après.
adv. (artha) à cause de cela, c'est pourquoi.
a. (ava; sthā) qui est dans cette condition.
adv. (sfx. dā) alors.
a. (sfx. īya) qui appartient à celui-ci, à ceci, à celle-ci; M Par. 64.
a. (gam) arrivé à ce point, tourné vers cela, appliqué à cela.
adv. (dina) aujourd'hui; || en ce jour-là; || jour par jour.
a. misérable, sans ressources.
f. sorte de flèche ou de javelot.
a. (bhū) qui est de cette nature; analogue; || dérivé, tg.
adv. yadvat... tadvat comme...de même (sfx. vat).
adv. (vā) yadvā... tadvā quoi que ce soit, ou ceci ou cela.
. tanomi, tanve 8; p. tatāna, tene; f2. taniṣyāmi, taniṣye; ā. ataniṣam et atāniṣam; 3p. sg. moy. ataniṣṭa et atata; gér. tanitvā et tatvā. Ps. tonye et tāye; pp. tata. [On trouve dans le Vd. des formes appartenant à la 3e classe]. Etendre, déployer, étaler āstaraṃ hastini un caparaçon sur un éléphant. || Développer, produire: yena sarvam idaṃ tatam celui par qui a été déployé cet univers; yajñair atharvā pathas tate Atharvan (le Feu) a ouvert la voie par des sacrifices, Vd. || Etendre, allonger, augmenter: māṃ tanu agrandismoi, Vd.; dyavas tatanan prolongeant les jours, Vd. || Produire, exécuter, réaliser: tatam me apas tad utāyate punas, ce que j'ai fait, je le fais de nouveau, Vd. || Gr. [greek] lat. tendo [tantanmi].
. tanāmi 1 et tānyāmi 10. Croire, avoir confiance. || Aider. || Frapper; tourmenter. || Rendre un son.
m. (sfx. aya) [f. ā fils, fille.
f. Vd. cadeau.
2p. sg. imp. de tan.
a. [f. tanu, tanū et tanvī] (sfx. u) mince, ténu; || aminci, amaigri; || subtil, léger, fin. -- S. f. n. tanu la peau; le corps. -- S. f. tanvī jeune fille, femme svelte et délicate. || Lat. tenuis; gr. [greek]
et tantanye aug. de tan.
n. (tam) affliction, plainte (?).
(dénom. de tantas) plaindre; || affliger.
m. (sfx. ti) tisserand.
m. (sfx. tu) fil. || Descendants, lignée. || Requin.
. tantraye 10. Nourrir, sustenter: prajās ses sujets; pitaram mātaraṃ ca son père et sa mère. [Ce mot paraît être un aug. de trā ou un dénom. de tantra.]
m. (tantu; sfx. ra) tisserand. -- M. et f. serviteur, subordonné. -- F. tantrī corde, fil, ficelle; || corde d'instrument de musique. || Artere, veine, vaisseau en gén. || Jeune femme, cf. tanvī. || Np. de rivière. -- N. tantra fil; || métier de tisserand. || Au fig. cause commune expliquant plusieurs effets; cause, en gén.; || méthode suivie, procédé régulier; || démonstration, exposition de doctrine; || nom de certains traités donnés comme faisant suite au Vèda; || nom de beaucoup de traités contenant certains rites et formules magiques à l'usage des adorateurs de Śiva; || rituels ascétiques des Buddhistes; || médicament, drogue, filtre magique. || Suite royale, cortége; || armée qui défile; || décors pour le passage d'un cortége. || Pouvoir royal en tant qu'il s'applique à la prospérité du royaume; || royaume. || Opulence; || abondance, multitude; || prospérité. || Action de sustenter une famille; || par ext. maison. || Vêtement.
m. (pāl) guerrier porté sur un char.
m. [orthogr. vicieuse de tantravāya].
f. fatigue, lassitude; || syncope. || Au fig. indolence, paresse.
f. et tandrikā f. cf. tandrā.
f. mms.
f. (sfx. ni) hemionites cordifolia, bot.
m. nuit. || Instrument de musique.
a. [f. ī] (aṅga) qui a le corps mince ou svelte. -- S. f. jeune fille.
. tapāmi, tape 1; p. tatāpa; f2. tapsyāmi; ā. atāpsiṣam ou atāpsam; pp. tapta. I. Brûler, torréfier, chaulfer: sūryas tapate lokam le Soleil échauffe le monde; || éblouir: cakṣuṃsi les yeux. || Au fig. tourmenter: na mām tapsyaty ajīvitam quand je serai sans vie il ne me tourmentera plus. -- II. Etre brûlant; avoir chaud; être consumé: na tatra sūryas tapati là le soleil n'a point de chaleur; tvam ekas tapase jātavedas toi seul est brûlant, Jâtavêdas. || Au fig. être affligé, être consumé par la douleur: tapsyāmi paralokagas étant allé dans l'autre monde j'y serai tourmenté. -- Au ps. tapye [ordint. avec tapas] se livrer à des austérités: ghoraṃ tapyante tapas ils s'imposent de terribles pénitences. -- III. tapye 4, moy. Brûler. || Etre maître, régner. -- Lat. tepeo; gr. [greek] (?.
m. chaleur; saison chaude.
f. surn. de l'épouse du Soleil.
n. (sfx. ana) combustion, échauffement. -- M. le Soleil. || La saison des chaleurs. || Le 6e enfer brûlant. -- F. tapanī surn. de la Gôdâvarî.
n. (sfx. as) chaleur. || La saison. des chaleurs. || Au fig. austérités, pénitences, mortifications; || observance religieuse, en gén. -- M. nom d'un mois [janvier-février].
m. (sfx. as; sfx. a) la Lune. || Oiseau.
m. (takṣ) surn. d'Indra.
a. pénitent, ascète. -- S. m. le mois phalguna [février-mars]. || Surn. d'Arjuna. -- S. f. tapasyā austérité, mortification, pénitence. -- S. n. la fleur du jasminum pubescens.
(dénom. de tapas) faire pénitence, exercer l'ascétisme.
a. (sfx. vin) dévot, pénitent, ascète. -- S. m. un ascète, un pénitent. -- S. f. tapasvinī une pénitente. || Valeriana jatâmansi, bot.
m. (ati; aya de i) la saison des pluies [après les chaleurs].
m. (sfx. us) le feu; || le Soleil ardent.
a. (tapas) riche d'austérités, dévot ascète. -- F. esp. de plante.
m. la terre des austérités, le centre de l'Inde.
a. (yuj) ascétique; || ascète, religieux.
pp. ps. de tap.
. tāmyāmi 4; p. tatāma; etc. pp. tamita. Etre affligé, languir, dépérir. || Regretter, désirer (?). || Lat. tabeo (?).
m. n. cf. tamas.
m. sorte de balcon ou de terrasse.
a. (tam; sfx. ata) qui désire, qui languit après qqn. ou qqc.
m. un des enfers brûlants.
c. de tam. Affliger, faire languir.
n. plomb.
n. (sfx. as) ténèbres, obscurité. || Au fig. les ténèbres de l'ignorance, la qualité [cf. guṇa] de ce nom: tamo jñānajam viddi sache que l'obscurité [de l'esprit] procède de l'ignorance; || par ext. péché; erreur; chagrin. -- M. n. Râhu.
f. la nuit.
m. (sfx. la) marques noires que certains sectaires portent sur le front, cf. tilaka. || Cimeterre, grand couteau de sacrificateur. || Xanthocymus pictorius, arbre; || autres esp. de végétaux. || Ecorce de bambou.
f. la nuit obscure.
n. (pour tamasra, sfx. ra) obscrité. || Au fig. obscurité de l'esprit; ignorance, erreur, péché, etc. || Colère. -- M. la partie obscure du mois, de la pleine lune à la nouvelle. -- F. tamisrā nuit obscure; nuit de la nouvelle lune; nuit en gén.
m. (tamas; han) le feu, le Soleil, la Lune [considérés comme éclairants]. || Vishnu, Śiva, le Buddha [destructeurs de l'esprit de ténèbres].
m. (tud) le feu, le Soleil, la Lune; une lampe; etc.
m. mms.
n. la porte des ténèbres, le chemin de l'ignorance.
m. (upa; han) mms. que. tamoghna.
m. étincelle; fulgore, insecte.
m. mms.
a. (sfx. maya) obscur, ténébreux; de la nature des ténèbres.
a. (vṛ) couvert de ténèbres. || Au fig. enveloppé par les ténèbres de l'ignorance.
m. (hṛ) la Lune.
f. vache; cf. tambā.
. tambāmi 1. Aller; cf. tarb.
f. vache.
. taye 1; p. teye; etc. Aller, se mouvoir. || Sortir, ab. || S'élancer, descendre: rathāt d'un char. || Protéger; sauver.
m. (tṝ) action de traverser. || Chemin, passage. || Toute chose qui passe: radeau, train de bois. || Arbre. -- F. tarī bateau. || Panier a linge. || Fumée. || Massue. || Bord ou frange d'un vêtement.
et tarakṣuka m. hyène.
m. (tṝ; gam) vague, onde. || Galop du cheval. || Etoffe, vêtement.
n. (tṝ; sfx. ana) traversée, action de passer. -- M. radeau, train de bois, cf. tara. || Le lieu où l'on va après la traversée de la vie, c-à-d. le paradis.
m. (tṝ; sfx. ani) le Soleil voyageur. || Rayon de lumière [qui traverse l'espace]. || Radeau, train de bois. -- F. taraṇi et taraṇī bateau. || Aloe perfoliata; hibiscus mutabilis, bot.
m. f. n. bateau. -- M. nom de pays. -- M. n. radeau, train de bois; || liége ou flotteur d'une ligne de pêcheur.
f. (tṝ; sfx. ad) radeau, train de bois. || Esp. de canard.
m. (tṝ; sfx. anta) océan. || Forte pluie, averse. || Brouillard.
n. fret, prix du passage.
a. (tṝ; sfx. ala) qui passe; qui s'écoule, liquide, liquéfié. || Tremblant, vacillant. || Lumineux. || Au fig. débauché. -- S. m. collier, rivière de pierreries; || le joyau principal d'un collier. || Le fond, la partie la plus basse. -- S. f. taralā bouillie de riz. || Vin; liqueur spiritueuse, en gén. || Abeille.
m. sabre, glaive.
n. (tṝ; sfx. as) rapidité, vélocité. || Radeau, train de bois. || Rive, rivage.
n. quai, débarcadère.
n. chair.
n. une des 21 virāṭs de la gâyatrî.
m. grand bateau plat.
m. mms.
f. (tṝ; sfx. i) bateau. || Panier à linge. || Bord ou frange d'une étoffe.
ppr. vd. de l'aug. de tṝ.
aug. de tṛd.
aug. de tṛh.
aug. de tṛp.
m. radeau, train de bois. || La mer. || Le ciel ou paradis. || Ornementation, décors. || Affaire, profession, métier. -- F. tarīṣī surn. de la fille d'Indra. || Cf. taviṣa.
m. arbre, cf. dru.
a. jeune, juvénil; || nouveau, frais. -- S. m. jeune garçon, jeune homme. || Ricin, plante. || Grosse graine de cumin. -- S. f. taruṇā et taruṇī jeune fille, jeune femme. || Aloe perfoliata, bot. -- S. n. esp. de fleur.
m. (nakha) épine.
m. (mṛga) singe.
m. bourgeon, bouton.
m. (śī dormir) oiseau.
f2. vd. de tṝ.
m. (sāra) camphre.
. tarkayāmi 10. Considérer, examiner, apprécier. || Penser, juger. -- Soupçonner, se douter de qqc. ac. || Douter.
. tarkayāmi 10. Briller. || Parler.
m. examen, appréciation; || délibération; || doute. || Raison, cause, motif; || désir. || La logique ou science du raisonnement.
m. casia tora, bot.
f. fuseau, broche à filer le coton.
m. hyène, cf. tarakṣu.
m. salpêtre.
f2. de tṛh.
. tarjāmi 1; p. tatarja; etc. Blâmer; accuser.
n. (sfx. ana) blâme, reproche; récrimination. -- F. tarjanī l'index ou premier doigt de la main.
(c. de tarj). Blàmer, reprendre; || Menacer. || Faire rougir de honte.
f1. de tṛh.
et tarṇaka m. veau.
m. (tṝ) radeau, train de bois. || Soleil.
a. passager sur un navire. -- S. n. bateau, navire.
inf. de tṝ.
aug. de tṛkṣ.
f2. de tṛd.
. tardāmi 1. Frapper, blesser, tuer.
c. de tṛd.
m. cuiller de bois.
(c. de tṛp); pqp. atītṛpam et atatarpam. Réjouir; || rassasier: tvāṃ somena atītṛpāma nous t'avons rassasié de sôma, Vd. || Combler de présents: taṃ dhanena tarpayāmāsa il le combla de richesses.
. tarbāmi 1. Aller.
m. (aḷ) année.
n. (tṝ; sfx. man) le haut du poteau sacré. || Cf. [greek] lat. terminus.
m. (tṛṣ) soif. || Au fig. désir. -- (tṝ; sfx. ṣa) radeau, train de bois; || la mer.
; pqp. atalarham et atītarham; c. de tṛh.
adv. (sfx. rhi) maintenant, donc; cependant. [Ce mot marque l'apodose d'une phrase périodique.]
. talāmi 1 et talayāmi 10; pqp. atītalam. fonder, établir.
n. sol, terrain [propre à établir qqc.]. || Superficie [sur laquelle qqc. repose]: mahītala la surface de la terre; śilātala la surface d'un rocher. || Plante du pied; paume de la main. || Le bas. la partie inférieure, le dessous; || le fond d'une cavité, le creux: nabhastala l'atmosphère; lieu ombragé, le dessous d'une forêt. || Au fig. la nature intime, la partie essentielle, la cause, le fond des choses. -- M. fonds sur lequel repose un objet. || La main ouverte; palme, empan; avant-bras. || Action de presser avec la main gauche les cordes d'un luth. || Poignée, garde d'une épée. || Palmier. -- N. f. la garde de cuir portée au bras gauche par les archers.
a (sfx. ina) qui repose sur le sol; bas, situé au bas ou dessous. || Petit, mince, rare, clair-semé. -- S. n. lit, couche; cabane.
n. (sfx. ima) sol préparé pour une construction. || Cabane; couche, lit; || tente. || Cimeterre, couteau de sacrificateur.
m. jeunesse. || Air, vent. -- F. talunī jeune femme. || Cf. taruṇa.
(l. de tala) au bas; sous.
f. (udara) épouse, maîtresse.
f. (uda) rivière.
n. (tala; sfx. ka) bois, forêt.
m. n. lit. || Etage supérieur, belvédère. || Epouse.
n. muscles du dos. || Dos de l'éléphant.
m. (sfx. la) étang, pièce d'eau. -- N. cavité. creux, trou. -- F. tallī jeune femme, cf. talunī.
m. [à la fin des composés] ce qu'il ya de mieux: kumārītallaja m. la plus belle des jeunes filles; gotallaja m. la meilleure des vaches.
f. clef.
g. de tvam.
m. la mer. || Le paradis, le ciel. -- F. taviṣī force, Vd. || Rivière. || La fille d'Indra.
pp. de takṣ.
m. charpentier, ouvrier qui travaille le bois. || L'artiste divin, cf. tvaṣṭṛ.
. tasyāmi 4; p. tatāsa; etc. Rejeter; projeter, lancer. || Périr. || Soulever; enlever. || Angl. toss.
m. navette de tisserand.
m. (tas; kṛ) voleur. || Medicago esculenta, bot. || Vangueria spinosa, bot. -- F. taskarī femme passionnée.
p. de stambh.
3p. pl. p. de stṝ.
p. de stṛh.
p. de stak.
p. de stan.
p. de stṛkṣ.
p. de sthag.
p. de stal.
adv. (ab. de tat) pour cela, c'est pourquoi.
. taṃsāmi 1 et taṃsayāmi 10. Orner, parer.
m. pendant d'oreilles.
m. (taḍ) coup; châtiment. || Querelle; bruit. || Poignée d'herbe; gerbe, glane. || Montagne. || Le devatāḍa. -- F. tāḍi et tāḍī le corypha talliera, esp. de palmier.
m. de pendant d'oreilles.
n. (taḍ; sfx. ana) action de battre, de châtier. || Fouet.
n. sorte de pendant d'oreilles.
(pf. ps. de taḍ). -- S. m. instrument de musique à percussion.
m. n. danse frénétique du dieu Śiva et de ses adorateurs.
f. l'art de la danse.
a. m. [terme d'amitié qui s'adresse aux parents, aux fils, aux frères, aux amis, aux familiers] mon cher, mon bon.
aug. de takṣ.
a. relatif au père ou au frère. || S. m. oncle paternel.
m. oncle paternel; || parent très-respectable.
m. hoche-queue.
aug. de tṝ.
m. (sfx. la) un parent du père; une personne que l'on regarde comme un père.
m. action de cuire, de faire mûrir. || Chaleur naturelle ou morbide; || maladie. || Barre ou massue de fer.
aug. de tūr.
a. (tṛṣ) vd. altéré, qui a soif. || Au fig. avide, désireux, d.
n. (tatpara) attention, application à un objet déterminé.
aug. de tyaj.
aug. de trap.
aug. de tvar.
et tādṛśa a. [f. tādṛśī] tel, telle. Gr. [greek] lat. talis. || M Par. 113.
m. (tan; sfx. a) ton; gr. [greek] || Tension; extension. || Object sensible.
(pp. ps. de tam) abattu, languissant; || affligé.
m. (sfx. ika) sectateur des doctrines exposées dans les Tantras. || Personne possédant ces doctrines.
m. (tap; sfx. a) chaleur: échauffement; || au fig. tourment qui consume.
a. (tap; sfx. in) brûlant, qui répand de la chaleur; || au fig. qui tourmente et consume. || Passivt. consumé par le tourment, par les austérités.
m. minéral qui paraît contenir du plomb et de l'étain.
m. (tam) langueur, dépérissement. || Au fig. anxiété, désir, crainte; || objet de terreur; || défaut, vice.
n. le ghṛla ou beurre clarifié. || Eau.
f. flacourtia cataphracta, bot.
n. [et. f. ī] cf. tamālikā.
a. (tamas) ténébreux; || de la nature du tamas. -- S. m. homme ténébreux, pervers. || Serpent; chouette. -- S. f. tāmasī la nuit. || Durgâ.
n. noix d'arec; poivre bétel; bétel.
a. [f. ī] rougeâtre, de couleur de cuivre. -- S. m. sorte de lèpre. -- S. f. clepsydre [ordt. de cuivre]. -- S. n. cuivre rouge, rosette. || Couleur cuivrée. || Sorte de sandal.
m. nom de pays. -- Au pl. ses habitants.
1 (ps. de tan); p. tatāye; etc. S'étendre, s'accroître. || Protéger, conserver; cf. trā, trai.
a. (tṝ) pénétrant; || odoriférant; agréable aux sens; pénétrant, élevé [en parlant d'un son]; || radieux; || brillant, clair, bien écuré. -- S. m. action de passer, de traverser. || Son percant ou élevé; odeur pénétrante. || Joyau brillant, perle fine [cf. tāra étoile]. -- S. n. argent [métal].
m. n., tārā f. étoile. || Pupille de l'oeil. -- F. surn. de Durgâ. || Cf. stṛ étoile; zd. śtâre[?]; gr. [greek]; etc.
a. (tṝ; sfx. aka) qui fait traverser, qui aide, qui protége, qui préserve. -- S. m. pilote. || Np. d'un mauvais génie. -- S. m. n. radeau. -- S. n. f. (tārā étoile) étoile, astre; pupille de l'oeil. -- S. n. oeil.
m. (tṝ; sfx. ana) radeau.
n. (sfx. tara; sfx. tama; sfx. ya) le plus ou moins.
(c. de tṝ) faire traverser, faire passer qqn. 2 ac. || Sauver qqn.: duskhāt d'un malheur; na nas tapas tārayiṣyati les austérités ne nous sauveront pas. || Faire réussir qqn.
a. (tarala) débauché.
f. sorte de minéral.
m. la Lune [qui préside aux étoiles].
m. (pathin) le ciel [où cheminent les étoiles].
m. (āpīḍa) la Lune [qui a une guirlande d'étoiles].
m. temple constellé de pierreries.
m. (tārā pupille; ari) sorte de substance minérale.
a. stellaire; qui a l'aspect ou la forme d'une étoile.
f. (sfx. in) Durgâ.
ā. vd. de tṝ.
m. (tārā étoile) le ciel, le paradis. -- (tāra brillant) or [métal]. -- (tāra traversée) la mer. -- F. tārīṣī la fille d'Indra.
n. (taruṇa) jeunesse.
m. np. du fils de Bâli.
a. (tarka) relatif à la logique. -- S. m. un logicien, un philosophe.
m. (tṛkṣ) cheval; || chariot, véhicule. || Serpent. || Surn. de Garuda et d'Aruna. -- (de tarkṣ 10) or [métal]. || Shorea robusta, bot. -- S. f. tārkṣyī liane sauvage. -- S. n. tārkṣya sorte de collyre.
a. (tala) fait de bois de palmier. -- S. m. la main ouverte avec les doigts allongés; || empan [formé par le pouce et le majeur]; || battement de mains; action de battre la mesure; la mesure que l'on bat; || par ext. esp. de cymbales. || Poignée d'un glaive. || Le palmier-éventail ou borassus flabelliformis. -- S. f. tālī corypha taliera, esp. de palmier; flacourtia cataphracta et curculigo orchioïdes, bot. || Vin de palme. || Sorte de terre odorante. || Sorte de clef ou de clavette. -- S. n. tāla orpiment jaune. || Le trône de Durgâ.
a. (tālu; sfx. ya) palatal, tg.
f. corypha talicra, esp. de palmier. Cf. tāli.
m. f. (tāla) la main étendue, paume de la main. -- M. cachet, sceau, ficelle scellée. -- F. la tālamūlī.
n. scellé, sceau. || Etoffe teinte. || Instrument de musique, en gén.
m. (tal) montagne.
n. esp. d'arbre; || sa feuille.
n. (tala; sfx. u) palais de la bouche.
m. (tala; sfx. ūra) tournant d'eau, gouffre.
n. palais de la bouche.
a. (tava) tien.
a. (sfx. vat) aussi grand, aussi nombreux [corrélatif de yāvat]. -- Adv. tant, aussi longtemps, jusqu'à ce, autant [yāvat que]. M Par. 97, 113. || Cf. lat. tantus; gr. [greek]
n. corde d'un arc.
m. (taviṣa) la mer; || le ciel, le paradis. -- F. lāviṣi rivière; terre. || La fille d'Indra.
aug. de stal.
et tāsthemi aug. de sthā.
. teke 1. Aller, se mouvoir; cf. līk, tag, etc.
et tig. tiknomi 5; p. titeka; f2. tekiṣyāmi; a 1. atekiṣam. Aller contre; provoquer; attaquer; assaillir; vouloir tuer; blesser; tuer.
pp. de tij. -- A. piquant; d'une odeur piquante; âpre, amer. -- S. m. goût piquant; odeur pénétrante. || Echites antidysenterica et caprier trifoliata, bot. -- S. f. tiktā la katukî. -- S. n. mollugo pentaphylla.
. tignomi 5; cf. tik. 5.
a. pénétrant, piquant. || Chaud. || Acre, amer, d'une saveur brûlante. -- S. n. chaleur pénétrante. || Saveur brûlante.
m. esp. de plante.
. tejayāmi 10. Aiguiser, rendre piquant. Cf. pp. tikta.
m. (sfx. ila) la Lune.
f. la plante nommée trivṛt.
dés. de tañc.
dés. de tan.
dés. de tap.
dés. de tṝ.
dés. de tṛd.
dés. de tṛp.
dés. de tan.
(dés. de tij) supporter, endurer: kleśān des tourments.
3p. pl. p. vd. de tṝ.
m. esp. de ver.
n. seau, baquet. || Sorte de gàteau. || Une des 7 périodes astronomiques ou kāraṇas.
dés. de tṝ.
dés. de tṛh.
dés. de tṛkṣ.
dés. de tṛd.
dés. de tṛp.
et littiri m. perdrixfrancolin. || Np. d'un mouni; || le Yajurvêda.
dés. de tyaj.
et titrapiṣe dés. de trap.
dés. de tras.
dés. de tvar.
dés. de tviṣ.
m. feu. || Kâma ou l'Amour. || Temps.
m. f. un jour lunaire, c-à-d. 1/30 de la lunaison.
cf. tinduka.
et tināśaka m. dalbergia ujeiniensis, bot.
m. et tintiḍī f. tamarin, arbre. -- M. sauce piquante. || Présage astrologique funeste. -- F. myrobalan.
m. dyospyros glutinosa, bot.
. tepe 1; p. titipe; f2. tepsye; etc. Distiller, tomber goutte à goutte.
. timyāmi 4; p. titema; etc. Etre humide, devenir humide. || Etre immobile; cf. stim.
et timi m. la mer. || Poisson fabuleux long de 100 yôjanas.
(pp. de tim) humide. mouillé. || Fixe, immobile.
n. (pour tamira) obscurité. || Goutte sereine ou paralysie du nerf optique.
n. esp. de calebasse ou de potiron; || pastèque.
(?) tirayāmi 10. Cacher, couvrir; || détruire, faire disparaître.
th. faible de tiryac.
m. noeud de canne à sucre.
m. le lodhra, arbre.
3 (tiras; dhā) devenir invisible, disparaître: ajakāvaṃ tirodadhe l'arc-en-ciel s'est évanoui.
n. (tiras: dhā) disparition. || Voile, tout ce qui peut cacher qqc.
pp. ps. de tirodadhe.
adv. tortueusement, de travers.
a. [th. fort tiryañc; th. faible tiraśc] (tṝ; añc) qui va de travers, obliquement ou par sinuouités. -- S. m. tout animal ou objet qconque se mouvant obliquement ou n'allant pas en ligne droite; || quadrupède, oiseau, en gén. || M Par.. 41.
. tilāmi 6; p. titela; etc. et tilayāmi 10; pqp. atītilam. Etre oint; être humide de qqc.
. telāmi 1; cf. till.
m. (til 6) sésame oriental. || Marque ressemblant à une graine de sésame.
m. le boa constrictor.
f. (uttama) np. d'une Apsaras.
n. (odana) mets composé de sésame, de riz et de lait.
n. (sfx. ya) champ de sésame.
. tillāmi 1. Aller, se mouvoir, cf. til. 1.
m. esp. de lodhra. bot.
et tiṣṭegiṣe dés. de stig.
p. de stig.
et tīṣṭepe p. de stip ou step.
p. de stīm.
p. de stim.
n. (sthā avec red.; go) le temps qu'on met à traire une vache.
dés. de sthā.
p. de ṣṭhiv.
a. heureux, de bon augure. -- S. m. le 8e astérisme lunaire comprenant [greek] du Cancer. || Le mois pauṣa [déc. -janv.]. || Le kaliyuga. -- F. liṣyā le myrobalan ou phyllanthus emblica, bot.
dés. de stan.
et tistarīṣāmi dés. de stṛ.
dés. de stṝ.
dés. de sthal.
f. de trayas (tri). M Par. 51.
. tīke 1. Aller, se mouvoir, cf. tik.
a. (tij; sfx. sna) pénétrant, aigu, pointu; || chaud, brûlant; || d'une saveur brûlante. || Au fig. ardent, actif, zélé; || dévoué; || dévot, ascétique. -- S. m. nitre. -- S. f. tīkṣṇā peau dont le serpent s'est dépouillé par la mue. -- S. n. acuité; || chaleur; || saveur brûlante; || au fig. ardeur, empressement, hâte. || Poison; || fléau, épidémie, mortalité. || Fer; métal, en gén.; || arme; bataille, guerre. || Sel marin. || Scrotum, testicules.
. tīmyāmi 4, cf. tim.
. tīrayāmi 10; pp. tīrita. Finir, terminer: karman une affaire.
n. (tṝ) rive, rivage. || Flèche. -- M. étain. -- F. tīrī sorte de flèche.
pp. de tīr. -- S. n. Subornation, non-exécution d'une sentence.
pp. de tṝ.
m. n. (tṝ; sfx. tha) gué d'une rivière. || Quai ou échelle de débarquement; || par ext. vaisseau, vaisseau royal; || Ordt. lieu sacré le long d'une rivière ou d'un lac, lieu de pèlerinage où se font les ablutions annuelles; || par ext. brâhmane, cf. tīrthya; instituteur; directeur spirituel; || science sacrée; école de philosophie. || Avatâra ou descente d'une divinité. || Menstrues; parties honteuses de la femme.
. tīvāmi 1; p. titīva; etc. Etre ou devenir gras ou bouffi.
m. (sfx. ra) la mer. || Chasseur; pêcheur de profession. -- F. tīvarī femme de chasseur ou de pêcheur.
a. (sfx. ra) grand gros; || excessif. || Chaud; || piquant, pénétrant. -- Adv. tīvram beaucoup, excessivement. -- S. m. surn. de Śiva. -- S. f. tīvrā moutarde noire; la katukî; esp. de dūrbā, bot. || Np. d'une rivière, la Padmavatî, dans l'est du Bengale. -- S. n. bord, rive. || Chaleur; || âcreté. || Etain.
(conj.) mais; || aussi; pourtant.
. taumi et tavīmi 2; etc. Croître, grandir, prospérer, Vd.
f. et tugā f. suc épaissi de bambou.
n. Vd. lieu saint.
a. haut, élevé. || Au fig. principal, capital. || Ardent, passionné. -- S. m. sommet, le point le plus haut. || Le méridien ou point culminant d'un astre. || Montagne. || Homme savant. || Rottleria tinctoria, bot. -- F. tuṅgī la nuit. || Ocymum gratissimum, esp. de basilic, bot.
a. vide. || Petit. || Désert, abandonné. -- S. n. paille.
. tojāmi 1 [et 6 dans le Vd.]; p. tutoja; etc.; et tojayāmi 10. Frapper: vṛtrasya marma tujan vajreṇa frappant de la foudre le corps de Vritra, Vd. || Etre frappé: bhiyā de terreur, Vd. || Se hâter; ppf. moy. tūlujāna se hâtant, Vd.
m. postérité, descendance.
. tuñjāmi 1; p. tutuñja; etc. et tuñjayāmi 10. Etre fort; vivre; || protéger; || frapper. || Vd. donner: tuñjāte vṛṣṇyam payas ils accordent le liquide fécondant.
. tuñjayāmi 10. Parler. || Briller.
. tuṭāmi 6; p. tutoṭa; etc. Se quereller.
m. rat.
. toḍāmi 1, et tuḍāmi 6; p. tutoḍa et tūtoḍa. Battre, frapper. || Briser, fendre. || Tuer. || Cf. tud.
. tuḍḍāmi 1. Dédaigner; négliger.
. tuṇāmi 6; p. tutoṇa; etc. Etre courbe; se courber. || Au fig. agir d'une façon tortueuse.
m. bois de charpente.
. tuṇḍe 1; cf. tuḍ.
m. bouche. visage; bec.
m. f. bouche, visage; bec. || Nombril, cf. tundi.
dés. de tuṣ.
dés. de tud.
pr. vd. de tvar.
et tutuhiṣāmi dés. de tuh.
. tutthayāmi 10 et tutthāpayāmi 10. Etendre sur; || couvrir.
m. feu. -- F. tutthā indigo; petit cardamome. -- N. tuttha collyre pour les yeux.
. tudāmi, tude 6; p. tutoda, tutude; f2. totsyāmi, totsye; ā. atautsam, atutsi; ger. tuttvā; pp. tunna. Battre, frapper: ayas le fer, aśvam un cheval, arim un ennemi. || Lat. tundo.
. tundāmi 1. Aller, se mouvoir; || tendre à; || s'efforcer.
n. ventre. -- F. tundī nombril.
n. ventre. -- F. nombril. -- M. np. d'un Gandharva.
, cf. tuṇḍibha.
, cf. tuṇḍila.
pp. de tud. -- S. m. cedrela tunna, arbre dont l'écorce est succédanée du quinquina.
. topāmi 1 et tupāmi 6; p. tutopa; etc. Pousser; frapper; tuer. || Gr. [greek] fr. taper.
, cf. tup.
, cf. tumb.
, cf. tup.
d. de tvam. Lat. tibi.
et tumura a. agité, confus, tumultueux. -- S. m. n. tumulte; || bruit confus d'un combat. -- S. m. terminalia belerica, bot. || Lat. tumultus.
, cf. tup.
, cf. tup.
et tub. tumbāmi 1 et tumbayāmi 10. Agiter, troubler; || tourmenter, vexer, maltraiter.
m. tumbā et tumbī f. longue gourde. -- F. vache disposée pour être traite.
f. chienne. || Coriandre.
m. np. d'un Gandharva. -- N. coriandre.
. tutormi 3, Vd; p. tutora et tutūra. Se hâter. Cf. tvar.
m. (gam) [m à m. le rapide] cheval. || Esprit. -- F. turagī physalis flexuosa. bot.
m. (gam) cf. turaga.
m. (sfx. ana) hâte.
a. (tur; aya, de i) qui poursuit l'objet d'un désir; attaché à un objet. -- S. m. sorte de sacrifice. -- S. n. poursuite d'une chose désirée.
m. (turā pour tvarā; sah) surn. d'Indra.
et turī f. brosse de tisserand; brosse ou pinceau de peintre.
a. (catur) quatrième. -- S. n. le quart. || L'âme universelle.
m. encens. || Np. de pays.
a., cf. turīya.
. tūrvāmi 1; p. tutūrva; pp. tūrṇa. Frapper; faire tomber en frappant: vṛṣṭim les eaux du nuage.
. totāmi 1 et tolayāmi 10; pqp. atūtulam. Lever en prenant: dhanus pāṇinā un arc avec la main. || Soulever: adrim une montagne. || Lat. tuli, tollo; gr. [greek] etc.
(dénom. de tulā); pqp. atutulam. Peser dans une balance, [greek] || apprécier, estimer, juger.
f. carquois.
f. le basilic sacré, le tulasi, ocymum sanctum, bot.
f. (tul) balance; balance de précision; || la Balance, signe du zodiaque. || Poids d'or ou d'argent égal à 100 palas [4409, 5 grammes]. || Au fig. égalité, parité, ressemblance. || Chevrons ou poutres de longueur égale dans la charpente d'un toit. || Vaisseau [côtes d'un navire (?)].
f. brosse de tisserand; brosse ou pinceau de peintre.
a. (tulā; sfx. ya) égal, semblable, analogue.
a. (tu; sfx. vara) astringent. || Imberbe. -- S. m. n. goût astringent. -- F. tuvarī sorte de terre odorante. || Cytisus cajan, bot.
f. cucurbita lagenaris, bot.
. tuṣyāmi 4; p. tutoṣa; f2. tokṣyāmi; a. atuṣam. Se calmer, s'apaiser: tuṣya mā krudhas. Calme-toi, ne t'irrite pas. || Etre satisfait, se contenter de, avec l'i. || Se réjouir de, avec l'i., le g., le l., ou l'ac. || Etre joyeux.
m. paille de riz, balle de blé (?), etc. || Terminalia belerica, bot.
a. froid, glacial. -- S. m. froid, froidure; || glace; neige; gelée blanche; brouillard, pluie fine et froide; en gén. frimas.
pp. de tuṣ. -- S. m. pl. les dieux du 4e ordre, Bd.
n. bouillie de riz.
(pp. ps. de tuṣ) satisfait; content; joyeux.
p. stu.
f. (sfx. ti) satisfaction, contentement, joie.
m. (sfx. tu) joyau d'un pendant d'oreilles.
p. de stuc.
p. de stubh.
1p. pl. p. de stu.
p. moy. de stu.
dés. de stu.
. tosāmi 1; p. tulosa; etc. Rendre un son, retentir.
n. paille de riz, balle de blé, etc.; cf. tuṣa.
n. poussière, poudre. || Ang. dust.
dés. de stuc.
. tohāmi 1; p. tutoha; ā. atohiṣam; a. atuham. Tourmenter, vexer.
n. gelée, etc. || Clair de lune.
. tūṇayāmi 10, contracter; se contracter. || Au moy. tūṇaye remplir.
m., tūṇī f. et tūṇīra m. carquois. -- F. tūṇī indigo.
n. sulfate de cuivre.
. tūrye 4; p. tutūre; pp. tūrṇa. Se hâter; cf. tvar.
n. instrument de musique, en gén.
pp. de tūr. -- S. n. rapidité, promptitude.
pp. de turv.
m. (tūr; sfx. ni) rapidité, promptitude. || Excrément, ordure.
a. (catur) quatrième.
n. instrument de musique. en gén.; cf. tūra.
. tūlāmi 1 et tūlayāmi 10; p. tutūla; etc. Peser dans une balance, cf. tulā. -- Au moy. tūlaye remplir, cf. tūṇ.
m. n. coton. -- N. morus indica. || Ciel, atmosphère, éther. -- F. tūlā et tūlī action de se parfumer le corps. -- F. tūlī brosse de tisserand; brosse ou pinceau de peintre. || Indigo.
f. brosse de tisserand; brosse ou pinceau de peintre.
m. goût astringent. || Homme imberbe; eunuque; taureau qui n'a pas eu de cornes. -- tūvarī sorte de terre odorante. || Cf. tuvara.
. tūṣāmi 1; p. tutūṣa; etc. cf. tuṣ.
a. silencieux; taciturne. Lith. tykas.
n. (tusta) poudre, poussière; || atome; objet très-petit. || Cheveux mèlés et entortillés.
. tṛkṣāmi 1; p. tatṛkṣa; etc. Aller, se mouvoir. || Gr. [greek]
n. noix de muscade.
m. n. tercet.
pp. de tṛh.
. tarṇomi 8 et tṛṇomi 8; pp. tṛta. Manger.
n. (tṛṇ; sfx. a) gazon; cf. ghāsa.
a. (tri; sfx. tīya) troisième. || Zd. thrilya; gr. [greek]; lat. tertius; lith. trécias; goth. thridja; germ. dritte; etc.
. tṛṇadmi, tṛnde 7; p. tatarda, tatṛde; f2. tardiṣyāmi et tartsyāmi; ā. atārdiṣam; a. atṛdam; gér. tarditvā et tṛttvā; pp. tṛṇṇa. Frapper, blesser, tuer; || détruire: bhūtim rakṣasām le pouvoir des Râxasas. || Dédaigner, mépriser. || Manger (?), cf. tṛṇ.
. tṛpyāmi 4, tṛpnomi 5 et tṛpāmi 6; qqf. tarpāmi 1 et trype 4; p. tatarpa; f1. tarpitāsmi, tarptāsmi et traptāsmi; f2. tarpiṣyāmi, tarpsyāmi et trapsyāmi; ā. atarpiṣam et atārpsam; a. atṛpam; pp. tṛpta. Se réjouir. || Se rassasier: hatānām māṃsaśoṇitais du sang et de la chair des tués; tatṛpur devā yajñe les dieux se sont rassasiés dans le sacrifice; nāgnir tṛpyati kāṣṭhānām le feu est insatiable de bois. || Actt. rassasier; || réjouir. || Gr. [greek]; [greek](?).
m. (tṛp?) la Lune. || Parasol.
f. plante grimpante, liane.
(dénom. de tṛp) devenir réjouissant; commencer à rassasier.
pp. de tṛp. -- S. n. une des 21 virāṭs de la gâyatrî.
(dénom. de tṛpta) devenir satisfait; commencer à être rassasié.
f. (sfx. ti) satisfaction, satiété; joie; gr. [greek]
m. (sfx. ra) beurre clarifié [dont on rassasie les dieux].
. tṛphāmi 6; mms. que tṛp.
f. (tri; phala) les trois esp. de myrobalans, cf. triphalā.
m. serpent, en gén.
et tṛmph, 6; mms. que tṛp.
. tṛṣyāmi 4; p. tatarṣa; gér. tṛṣitvā et tarṣitvā. Avoir soif [au propre et au fig.]; || être desséché [en parlant des campagnes]; gr. [greek], etc.; lat. torreo (?); germ. durst; goth. thars.
f. soif. || Désir. || La fille de Kâma.
f. mms. || Commelyna salicifolia, bot.
(pp. de tṛṣ) altéré. -- S. n. soif. || Désir. || Ang. thirst.
f. Vd. np. de rivière.
a. (sfx. aj) altéré, qui a soif.
f. (sfx. na) soif. || Désir, appétit.
. tṛhāmi 6 et tṛṇehmi 7, 3p. tṛṇeḍhi; imp. tṛṇahāni, tṛṇeḍhu; impf. 2p. et 3p. atṛṇeṭ; p. tatarha; f1. tarhitāsmi et tarḍhāsmi; f1. tarhiṣyāmi et tarkṣyāmi; ā. atarhiṣam et atarkṣam; gér. tarhitvā et tṛḍhvā; pp. tṛdha. Tuer.
. tṛṃhāmi 6; mms.
. tarāmi 1, et tirāmi 6 dans le Vd.; p. tatāra, 1p. pl. terima. 3p. terus; f2. tariṣyāmi et tarīṣyāmi; ā. atāriṣam; o. tīryāsam; inf. tarītum, taritum et tartum; pp. tīrṇa. Traverser: nadīm un fleuve; na śitā tariṣyaty udake une pierre ne saurait nager sur l'eau. || Au fig. āpadam traverser un malheur; tamas tarati dustaram il franchit des ténèbres difficiles à franchir [c-à-d. il échappe à l'ignorance]. || Echapper à, ac. tarati janmamṛtyū il est affranchi de la mort et de la renaissance. || Dépasser, vaincre, surpasser: na indram titirus ils n'ont pu triompher d'Indra, Vd. || Venir à bout de; atteindre; exécuter, réaliser: pratijñām une promesse. || Gr.[greek] dans [greek] , [greek] , [greek], etc.
nom. pl. m. de sas, sā, tat.
c. de tik.
. tejāmi 1; p. titeja, etc. Protéger; conserver; cf. tij.
n. (sfx. ana) action d'aiguiser, de rendre pointu. || Action de faire briller; de polir, etc. || Aletris hyacinthoïdes, bot.
n. (tij; sfx. as) acuité; vertu pénétrante. || Chaleur; faculté de brûler, de consumer. || Eclat, splendeur; or; bile; beurre frais; || au fig. gloire, lustre, dignité, honneurs. || Force; force virile; semence génératrice; moëlle, cervelle. -- S. m. Agni.
pp. de tejayāmi (tij) aigu; || brillant, poli, etc.
m. (manth) premna spinosa [dont le bois engendre le feu par le frottement].
a. mms. que tejasvin.
a. (rāśi) qui est une masse de lumière.
f. (sfx. vat) esp. de poivre.
Vd. aug. de tij.
aug. de tim.
aug. de tṝ.
aug. de tik 5.
aug. de tviṣ.
pr. moy. de tan.
. tepe 1; p. titepe; etc. Dégoutter, distiller, suinter. || Vaciller, tremblotter. || Cf. tip.
m. (tim) moiteur, humidité; vapeur.
3p. pl. p. de tṝ.
. teve 1; p. titeve; etc. Jouer, cf. div. || Pleurer, se lamenter, cf. dīv
n. (sfx. ana) jeu. || Lieu de plaisir, salle de jeu, place pour jouer, jardin.
aug. de sthā.
aug. de stṝ.
n. (tejas) beurre clarifié; || tout métal brillant ou fondu.
n. (titila) un des 7 kāraṇas, astron. || M. Rhinocéros.
m. (tittira) perdrix-francolin. -- N. volée de perdrix.
n. (tiras) accent d'hiatus, qui suppose une consonne -interposée, tg.
n. (tila) huile: huile de sésame, etc. || Storax, benjoin, encens.
m. (liṣya) le mois pauṣa [déc. janvier].
n. postérité, famille, enfant [fils ou fille].
m. couleur verte. || Orge verte, non mûre. -- N. nuage. || Cire ou mucosité des oreilles.
m. n. mms.
f2. de tuṣ.
n. rhythme qui se scande ainsi: [?]
. toḍāmi; 1; cf. tuḍ.
n. (sfx. ra) aiguillon ou bambou ferré pour guider un éléphant ou un autre animal.
m. (tud; sfx. a) coup, blessure; || peine, tourment physique ou moral.
m. n. et tomarā f. barre de fer, levier; massue; || javelot; lance; flèche.
n. (tu; sfx. ya) eau.
m. n. (tur; sfx. ana) portail orné. -- N. cou, gosier.
m. n. (tul; sfx. a) poids d'or ou d'argent fixé légalement à 16 màshas de 5 raktikâs [en tout 6, 8 grammes] mais pratiquement à 12 mâshas des bijoutiers ou 13,6 grammes.
m. (tuṣ) satisfaction, joie.
aug. de stuc.
; pqp. atūthuham; c. de tuh.
nom. et ac. du. m. de sas.
a. (tūr) qui se hàte, Vd.
n. (tūrya) son des instruments de musique, harmonie, concert.
m. (tūla) peintre.
(pp. de tyaj) laissé, quitté.
. tyajāmi, tyaje 1; p. tatyāja et Vd. tityāja; f2. tyakṣyāmi; ā. atyakṣam; pp. tyakta. a. Quitter, abandonner: diśam un pays; dharmam la vertu; deham le corps [c-à-d. mourir]. || Renoncer à: kāmān aux désirs; jīvitam à la vie [c-à-d. sacrifier sa vie, se dévouer]. || Livrer: kāmadhenum sa vache-d'abondance. || Renvoyer, répudier: bhāryām sa femme. || Perdre, laisser se perdre. || Négliger: sahajaṃ karma sa fonction originelle. || Laisser partir, lancer: vāṇam une flèche.
n. de l'a. syas. M Par. 53.
m. (tyaj; sfx. a) abandon, action de quitter. || Renonciation; renoncement: śāntis tyāgād anantaram tout près du renoncement est la béatitude. || Don, présent; donation. || Homme pratiquant le renoncement.
(c. de tyaj) faire que qqn. abandonne qqc.; || priver: tam prāṇair atityajat il lui ûta la vie.
a. qui peut ou qui doit être quitté.
, cf. traṅk.
, cf. traṅk.
. traṅke 1; p. tatraṅke; etc. Aller, se mouvoir.
. traṅgāmi 1, cf. traṅk.
m. et traṅgā f. la cité de hariścandra.
et trand. trandami 1. S'efforcer, tendre à; cf. tund.
. trape 1; f2. trapiṣye et trapsye; ā. atrapiṣi et atrapsi. Avoir honte. || Gr. [greek]
m. et trapā f. honte; modestie. -- F. śélébrité; renom; famille, race. || Femme de mauvaise conduite [honte des siens]. Gr. [greek]
sup. (tṛp) très-satisfait.
comp. (tṛp) plus satisfait.
n. et trapula n. étain; || plomb (?).
et trapsa n. lait caillé éclairci avec de l'eau.
[en compos.] trois, cf. tri. -- S. n. triade, gr. [greek]
. trasāmi 1 et trasyāmi 4; p. tatrasus et tresus; f2. trasiṣyāmi; ā. atrasiṣam et atrāsiṣam; pp. trasta. Trembler: bhayāt de peur. || voir peur de qqn. avec l'ab. ou le g. || Gr. [greek] (sfx. [greek]); lat. tremo: fr. transe.
. trāsayāmi 10; pqp. atitrasam. Prendre, saisir (?). || Retenir, empêcher (?). || Soutenir, tenir (?).
a. tremblant, tremblottant; || mobile. -- S. n. forêt [agitée par le vent].
pp. de tras. || Timide, craintif.
a. (sfx. nu) timide, craintif.
. traṃsāmi 1 et traṃsayāmi 10. Parler. || Briller.
, cf. trai.
pp. de trai. -- S. n. protection, préservation, défense. || Esp. de plante.
pp. de trai.
m. (sfx. tṛ) protecteur, défenseur, sauveur.
c. de trap.
a. (trapu) fait d'étain, stannique.
f. (trai au ppr.) protectrice. || Esp. de plante.
ppr. moy. de trai. -- S. f. esp. de plante médicinale.
m. (tras) le frisson, le tremblement de la peur; peur, terreur. || Défaut dans une pierre précieuse.
a. [m. trayas; f. tisras; n. trīṇi] trois. M Par. 51. || Gr. [greek] lat. tres; lith. trys; goth. thri; angl. three; germ. drei; etc.
n. réunion de trois, triade; || carrefour à trois chemins; || l'extrémité inférieure de l'épine dorsale. -- F. trikā charpente de 3 pièces de bois au-dessus d'un puits, destinée à retenir la corde; couvercle de puits.
m. montagne à trois sommets.
m. ruellia longifolia, bot.
m. (kaṭu) les trois épices [poivre noir, poivre long, gingembre].
m. et trikaṇṭaka m. le silure, poisson. || Esp. d'euphorbe, bot.
m. trois jours obscurs de la lunaison marqués par certaines cérémonies, Vd., cf. kadru.
a. (kāya) qui a trois corps. || Ep. du Buddha.
m. (kāla) les trois temps [présent, passé, futur].
m. montagne à trois sommets. || Np. d'une montagne de l'Inde. -- N. sel marin.
n. (koṇa) triangle, [greek] || Vulve.
, cf. triṅkh.
n. concombre, cf. tṛka.
m. les trois choses précieuses [vertu, richesse, amour].
m. sorte de calcul d'arithmétique. || Np. de pays [? dans la contrée de Lahore]. -- F. trigartā (garta trou) esp. de ver. || Fille de joie, femme lascive; || femme en gén. || Perle.
a. qui a lieu trois fois; triple. || Qui possède les trois qualités, cf. guṇa. -- S. n. la réunion des trois qualités.
. triṅkhāmi 1. Aller.
n. les trois vêtements des religieux buddhistes, Bd.
n. les trois mondes [le ciel, la terre, la région intermédiaire; ou bien: le ciel, la terre, la région inférieure].
n. les trois sortes de moeurs ou de règles de conduite.
n. herbe, gazon; cf. tṛṇa.
m. le sôma [qui est le troisième après Agni et le mortier sacré; ou bien le troisième sacrifice, celui du soir], Vd.
a. troisième, [greek] lat. tertius. -- S. n. le nombre trois; triade, trinité.
adv. (sfx. tas) de trois côtés.
m. (daṇḍa) ascète qui porte à sa main droite trois cannes de bambou, en signe de l'empire qu'il exerce sur ses pensées, ses paroles et ses actions.
f. cissus pedata, bot.
a. treizième. -- S. m. un des dieux [autre que Brahmâ, Vishnu et Śiva]. -- S. f. tridaśī le 13e jour de la quinzaine lunaire.
n. (diva) le triple ciel, le ciel d'Indra, le paradis. || Par ext. le ciel, l'atmosphère. -- F. np. de rivière.
m. (dṛś) Śiva aux trois yeux.
n. les trois vixes de tempérament.
adv. (sfx. dhā) en trois parties, de trois manières, sous trois faces. || Gr. [greek]
m. les trois stations du Soleil, Vd. || Surn. de Ganêśa.
m. Agni [aux 3 foyers, cf. trivedi]. || Vishnu [aux 3 stations, cf. trivikrama]. || Śiva. || La mort.
m. Śiva [aux 3 yeux].
m. mms.
m. front marqué de ses trois rides horizontales.
m. butea frondosa, bot.
n. (pathin) carrefour de trois rues ou de 3 chemins.
a. de 3 pâdas, tg. -- S. f. tripadī sangle d'éléphant. || Cissus pedata, bot.
f. coton sauvage.
m. le dieu aux trois pas, c-à-d. Vishnu [allusion aux 3 stations du Soleil].
m. m à m. les trois corbeilles, c-à-d. les trois recueils buddhiques [les Sûtras, le Vinaya et l'Abhidharma], Bd.
n. les trois mondes, le triple ciel d'Indra. || Le ciel, l'atmosphère. || Cf. tridiva.
m. rive, rivage, bord. || Légume; cicer arietinum; ruellia longifolia, bot. || Coudée. -- F. déesse. || Jasmin d'Arabie; petit cardamome, bot.
et tripuṇḍraka n. les trois lignes courbes horizontales tracées avec de la cendre de bouse de vache sur le front des adorateurs de Śiva.
n. et tripurī f. np. de pays [auj. Tipperah]. --M. np. d'un Asura, roi de Tripura.
a. ép. d'Agni ou de Sôma [qui présente trois dox aux libations], Vd. || Un des Vâsudêvas.
f. (phala) les trois sortes de myrobalans.
n. (bul) anus.
n. m à m. les trois voluptés, c-à-d. les plaisirs de l'amour.
i. pl. m. et n. de tri.
n. les trois mondes, cf. trijagal.
m. portion du Rig-vêda. || Brâhmane étudiant cette portion.
a. qui a trois mères, ép. d'Agni dans le Vêda.
a. (mā) de trois temps ou mesures, tg.
f. carrefour de trois rues ou de trois routes.
m. les trois personnes divines ou la trinité indienne [Brahmâ, Vishnu, Śiva].
m. mollugo pentaphylla, bot.
n. (yam; sfx. aka) les trois sortes de péchés [d'action, de paroles, de pensée].
f. la nuit (de trois veilles). || Indigo; || esp. de plante. || La Yamunâ.
m. cheval brun ou marron.
n. les trois joyaux ou objets précieux [le Buddha, la Loi, l'Assemblée], Bd.
n. trois nuits durant.
m. esp. de coquille ou conque marquée de trois lignes.
f. (loka) les trois mondes, cf. trijagat.
m. Śiva [qui a 3 yeux]. -- F. trilocanī Durgâ.
a. qui a une triple armure, Vd.
m. les trois conditions, qualités ou propriétés [de la chose dont il est question]. Les trois épices, cf. trikaṭu; || les trois myrobalans.
n. (varṇa) les trois épices, cf. trikaṭu; || les trois myrobalans. || Ruellia longifolia, bot.
f. (varṣa; sfx. ika) génisse de trois ans.
m. (vi; kram) le dieu aux trois pas, c-à-d. Vishnu [qui en trois pas parcourt le ciel].
a. (vi; dhā) divisé en trois; || composé de trois parties; || triple.
n., cf. tripiṣṭapa.
a. (tṛt) qui a trois roues; || triangulaire (?), Vd. || Ep. d'une portion du Sâma-vêda. -- S. m. esp. de plante.
f. les trois foyers d'Agni, dans l'enceinte sacrée, Vd.
f. le Gange [aux trois confluents].
m. (śaṅku dard) chat; || sauterelle; || fulgore, insecte; || cuculus melanoleucus, esp. de coucou. || Np. de roi.
n. les trois refuges [le Buddha, la Loi, l'Eglise], Bd.
adv. (sfx. śas) en trois parties; trois par trois.
n. trident; fourche; lance à treis pointes. || Tiare à trois cornes. -- M. np. d'un démon fils de Râvana.
a. qui a trois têtes. -- S. m. surn. de Kuvêra; || np. du fils de Râvana. || démon de la fièvre.
m. trident; lance à trois pointes.
n. trident. || Tiare à trois cornes (?).
m. triangle. || Montagne à trois sommets.
n. (savana) les trois sacrifices quotidiens [le matin, à midi, le soir], Vd.
f. mètre ou stance de trois vers.
adv. trois fois; gr. [greek] lat. ter.
m. n. et trisandhyā f. les trois moments sacrés [aurore, midi, crépuscule], cf. triṣavaṇa.
m. n. et trisarā f. (sṛ) mets composé de trois substances, riz, sésame, etc.
m. portion du Rig et du Yajur-vêda.
f. le triple fleuve, c-à-d. le Gange.
f. génisse de trois ans.
a. trentième.
f. trente. || Au du. triṃśatau deux trentaines, ou soixante. || Au pl. triṃśatas plusieurs trentaines.
. truṭyāmi 4 et truṭāmi 6; p. tutroṭa. Se briser, se détacher en se brisant.
f. petit objet, petite quantité, atome; || temps très-court; la 100e partie du vedha ou 0'',000266... || Brisure; destruction, perte. || Doute, incertitude. || Alpinia cardamomum, bot.
f. mms.
. tropāmi 1. Frapper, tuer; cf. truph.
. tropāmi 1; mms. cf. trump.
. trumpāmi 1; et trumph, trumphāmi 1; mms.
f. (trita) les trois feux sacrés, cf. trivedi et tryagni. || Le tretayuga ou second âge du monde.
adv. (tridhā) triplement, de trois manières, en trois parties.
. trāye 1 et qqf. act.; p. tatre; f2. trāsye; ā. atrāsi; pp. trāta et trāṇa. Délivrer: narakāt putras trāyate pitaram le fils retire son père de l'enfer; || sauver, préserver: bhayāt de la terreur. [Cette rac. paraît venir de tṝ.]
a. (triguṇa) qui a les trois qualités. -- S. n. les trois qualités.
adv. (tredha) en trois, de trois manières, par trois moyens, triplement.
m. cf. tripura.
n. (tri; loka) les trois mondes, cf. trijagat.
a. (tri; vidyā) qui possède la triple science, c-à-d. les trois Vêdas.
a. contenant une triṣṭubh, tg.
n. genre de drame où domine la fable [par ex. Vikramôrvaśî]. -- troṭakī f. une des Râginîs ou modes musicaux personnifiés.
(c. de truṭ) briser, mettre en pièces.
f. (truṭ) bec d'oiseau. || Oiseau, en gén. || L'esox scolopax, esp. de brochet, poisson. || Esp. de plante médicinale.
n. arme. || Aiguillon.
. trauke 1; p. tutrauke. Aller; s'approcher; cf. ṭauk.
m. Śiva [aux trois yeux].
a. (tri; akṣara) trisyllabique. -- S. n. trisyllabe.
m. le triple Agni, les trois feux sacrés.
m. surn. de Śiva. -- N. système de trois cordes attachées, en manière de balance, au bout d'une perche, pour porter des fardeaux.
f. (tri; adhvan; gam) le triple Gange.
m. (ambaka) Śiva [qui a trois yeux].
n. les trois épices [poivre noir, poivre long, gingembre].
nom. de tvac peau.
. tvakṣāmi 1; p. tatvakṣa; pp. tvaṣṭa. Fendre; dépecer: kāṣṭham du bois. Cf. takṣ.
. tvakṣāmi 1; etc. Couvrir (?). || Changer de peau, faire peau neuve [en parlant des serpents].
m. (tvac) horripilation.
f. (tvac; ā; kṣīra) lait ou manne de l'écorce du bambou.
. tvaṅgāmi 1. Aller, se mouvoir. || Remuer, trembler, vaciller. || Act. ébranler.
a. (sfx. maya) d'écorce, de peau.
. tvacāmi 6; p. tatvāca; etc. Couvrir.
f. et tvaca n. peau; écorce; enveloppe. || Casse ligneuse. Cf. tvak.
. tvañcāmi 1. Aller.
. tvarāmi, tvare 1; p. tatvare; pp. tvarita et tūrṇa; || Vd. tutormi, 3p. du. tutūrtas, 3p. pl. tuturati; cf. tūr. Se hâter: bhartur anveṣaṇe tvara hâte-toi de chercher ton mari; hantum arīn de tuer les ennemis.
pp. de tvakṣ.
m. (tvakṣ; sfx. tṛ) charpentier; fabricant, en gén. || L'artiste divin [le feu plastique], un des āpris d'Agni, Viśwakarman, Vd. || Qqf. le Soleil [producteur des formes].
c. de tvac.
a. (tvam; sfx. yu) uni à toi, qui t'aime.
m. monstre ou démon formé par l'art de Twashtri. || N. f. le 14e astérisme lunaire, citra. -- F. tvāṣṭrī l'épouse de Sûrya (le Soleil), fille de Twashtri. || Petit chariot.
. tveṣāmi, tveṣe 1; p. titveṣa, titviṣe; f. tvekṣyāmi, tvekṣye; ā. atvikṣam, atvikṣi. Briller, luire. || Faire briller, illustrer, célébrer: amātraṃ tvā dhiṣaṇā titviṣe mahī un grand hymne a répandu son éclat sur toi qui es immense, Vd.
f. et tviṣā f. lumière, éclat; || beauté, splendeur. || Parole, discours. || Désir. || Usage, coutume.
; pqp. atitviṣam; c. de tviṣ.
. tsarāmi 1; p. tatsāra; etc. Aller, cf. car. || Procéder par détours, frauduleusement.
m. garde ou poignée d'un glaive.
31e lettre et 2e dentale de l'alphabet sanscrit. C'est le ta aspiré, répondant le plus souvent au t des autres langues âryennes.
m. montagne. || Maladie. || Action de manger. -- N. peur. || Préservation. || Bon augure.
. thaḍāmi 6. Couvrir; cf. sthuḍ
. thudhyāmi 4 [cette rac. paraît être une mauvaise orthog. de śudh.]
. thūrvāmi 1; p. tuthūrva; etc. Frapper blesser, tuer; cf. turv.
32e lettre et 3e dentale de l'alphabet sanscrit. Elle répond au d, et qqf. au t, à l' l ou même au z des autres langues âryennes.
n. (pour udaka) eau.
. dakṣe et qqf. dakṣāmi; p. dadakṣe; etc. Se mouvoir; se hâter. || Etre fort et actif. || Croître. || Frapper, blesser, tuer.
a. [primit. qui est à droite, qui va à droite], apte; adroit, habile; || juste, honnète; || dévot. -- S. m. homme adroit; honnête homme. || Un savant. || Coq. || Esp. d'arbre. || Agni; || Daxa, personnage astronomique du Vêda, plus tard fils de Brahmâ; || Śiva; || le taureau de Śiva. -- F. dakṣā la terre. || Cf. dakṣiṇa; gr. [greek] lat. dexter.
c. de dakṣ.
m. (aya) vautour. || Surn. de Garuda.
a. (dakṣa; sfx. ina) droit, qui est à droite. || Méridional [les Aryens se tournant vers le soleil levant]. || Au fig. [qui se sert de sa main droite] adroit, habile; || honnête, probe; || qu'on a sous la main, sujet, soumis, subordonné. -- S. m. le feu sacré du côté du sud [dans le trivedi] Vd. -- S. f. dakṣiṇā honoraires, salaire du prêtre officiant; bonne-main. || Le sud; propt. la contrée du sud, le Dekkan.
n. (sfx. ya) adresse, dextérité.
(pp. de dah) brûlê; consumé. -- S. n. esp. d'herbe odoriférante. -- S. f. dagdhā la région du ciel occupée par la Soleil.
. daghyāmi 4 (?) Aller.
. daghnomi 5. Frapper, tuer. -- Protéger, garder, cf. daṅgh.
. daṅghāmi 1. Protéger, garder. || Quitter; éviter.
m. n. bâton. -- M. tige d'arbre; || bâton de baratte; || perche, mesure de 4 coudées; mesure de temps d'un demimuhūrta ou (1/60) des 24 heures. || Colonne de troupes et par ext. corps d'armée. || Coin, angle. || Au fig. châtiment, punition; || Yama [le punisseur]; || la puissance qui punit; supériorité du rang; || par ext. action de soumettre, de subjuguer; arrogance. || Cheval.
m. [nom. dan; acc. dantam] dent; cf. danta.
pp. de dā et de de. [A la fin des np., ce mot désigne ordt. des personnes de la 3e caste.]
f. don, donation [dad; sfx. ti]; gr. [greek] lat. dos, dotis; irland. dath.
m. surn. d'Indra.
2p. pl. pr. de dadhāmi (dhā).
gér. vd. de dā 3.
, forme redoublée de dā 3.
2p. sg. imp. vd. de dā 3.
ppr. de dā 3.
n. (dad; sfx. ana) donation.
2p. sg. imp. épique de dā 3.
p. de dṝ.
p. de dai.
2p. sg. imp. vd. de dhā.
pr. épique de dā (dad).
3p. sg. o. de dā 3.
p. de dyai.
2p. sg. p. de dṛś.
m. et dadrū f. dartre, maladie cutanée, cf. dardru.
3p. pl. p. de dṝ.
p. de dṛ.
p. de drā.
(red. de dhā). dadhe 1; p. dadadhe; etc. Mms. que dhā.
ppr. de dhā.
ppr. moy. vd. de dhā.
a. (dhā red.; sfx. i) qui porte, qui supporte. -- S. n. maison, habitation.
n. (de red.; sfx. i (?)) lait caillé. || Résine, térébenthine.
2p. pl. pr. moy. vd. de dhā.
et dadhīci m. np. d'un saint Muni.
a. impudent, éhonté.
m. (pour dadhāna) Yama.
p. de dhmā.
m. np. d'un ancien rishi vêdique.
m. (ā; kṛ) la mer de lait caillé.
3p. sg. o. de dhā.
f. (sfx. āna) la kaṭukī.
n. le dessus du lait caillé, la fleur.
m. (uda) la mer de lait caillé.
p. de dhyai.
p. moy. de dhṛ.
p. de dhrai.
et danīdhvasye aug. de dhvaṃs.
f. np., d'une fille de Daxa, épouse de Kaśyapa et mère de Dânavas.
m. dent; dent ou défense d'éléphant. || Pic de montagne. || Tonnelle de verdure. -- F. dantī esp. de plante. || Gr. [greek] lat. dens; lith. dantis; goth. tunthus; angl. tooth.
f. esp. de plante; cf. dantī.
a. (sfx. in) qui a des dents ou des défenses. -- S. m. éléphant. || Montagne à rochers saillants.
a. (sfx. ura) qui a des dents ou des défenses saillantes. || Ondulant, onduleux, dentelé.
a. (sfx. ya) dental.
a. (ulūkhala) m à m. qui vanne le grain avec ses dents [pénitence qui consiste à manger le grain non vanné].
m. serpent (cf. le mot suivant).
aug. de daṃś.
aug. de daṃś.
aug. de dram.
aug. de dhran.
. danvāmi 1. Aller, se mouvoir. || Gr. [greek] (?).
pp. de dambh.
, Vd. dabhāmi 1 et dabhayāmi 10. Envoyer; [lancer; || frapper, blesser, tuer; || laisser périr; cf. dambh.
. dāmyāmi 4; pp. damita et dānta; gér. damitvā et dāntvā. Dompter; soumettre: rākṣasān les mauvais génies. || Gr. [greek] lat. domare; ang. tame.
f. [en compos.] épouse, maîtresse de maison, dame. || Gr. [greek] ang. dam; fr. dame (lat. domina).
m. (dam) action de dompter, de soumettre; || de soumettre la sensualité. || Châtiment. || [En compos.] qui dompte, qui soumet. || Gr.[greek] par ex. dans [greek], etc. || Lat. damnare, etc.
et damūnas m. Agni [qui dompte tout], Vd. || Śukra.
m. du. (dam f.) le mari et la femme, le maître et la maîtresse de maison.
, cf. dabh.
. dabhnomi 5; p. dadambha; 3p. pl. dadambhus et debhus; f2. dambhiṣyāmi; gér. dambhitvā et dabdhvā; pp. dabdha. Tromper, faire défaut: mā ta ūtayo' smān kadācana dambhan que vos secours ne nous manquent jamais, Vd. || Blesser; nuire, causer du dommage: na taṃ dabhanti ripus les ennemis ne peuvent lui porter atteinte, Vd. || Au ps. dabhye éprouver un dommage: yam rakṣanti varuno mitro aryamā nūcit sa dabhyate janas l'homme que protègent Varuna, Mitra, Aryaman ne reçoit aucun dommage. || Qqf. aller.
m. tromperie, fraude; || hypocrisie. || Orgueil, présomption.
m. la foudre.
a. (sfx. ra) petit, mince. -- S. m. la mer trompeuse.
pf. ps. de dam. -- S. m. jeune boeuf [non dompté].
. daye 1, etc. Aller, se porter vers. || Aimer: dayitā atithayo mama mes hôtes chéris. || Avoir une pitié affectueuse pour qqn., g. || Donner, Vd.: indra maghāni dayate Indra distribue les plaisirs; || recevoir en présent, cf. dā au ps. || Se porter contre; blesser, tuer, détruire: śatrūn les ennemis. || Gr. [greek]
a. compatissant; affectueux, tendre. -- S. f. pitié, miséricorde.
m. n. darā et darī f. (dṝ) crevasse, trou, cavité, caverne, grotte. || Au fig. peur. || Gr. [greek]
(c. de dṝ) diviser, déchirer.
a. (red. de drā à l'aug.) pauvre.
aug. de dṛś.
aug. de dṛh.
aug. de dhṛṣ.
m. joueur; || enjeu. -- N. jeu. Cf. durodara.
a. (red. de dṝ) fendu, craqué, ébréché. -- S. m. montagne, cf. darad.
aug. de dṛ.
m. sorte de sauce.
n. sorte d'instrument de musique. -- M. nuage. || Grenouille.
aug. de dṛś.
aug. de dṛh.
m. (cf. darad) montagne; || au fig. nuage. || Grenouille. || Sorte d'instrument de musique. -- N. réunion de villages. -- F. Durgâ.
m., cf. dardrū.
et dardru m. (dṝ) dartre, affection cutanée. Cf. dadru.
aug. de dhṛ.
m. (dṛp) orgueil, arrogance. || Musc. || Chaleur; éclat, lumière.
m. ràxasa ou mauvais génie.
m. officier de police.
m. le kuśa ou poa cynosuroïdes; || le saccharum spontaneum et le cylindricum, bot.
m. appartement réservé, lieu de retraite, boudoir.
m. (dṛś) vision, action de voir. || Le jour de la nouvelle lune; || sacrifice de quinzaine.
a. (dṛś au c.) qui fait voir. -- S. m. portier, gardien. || Homme versé dans qqc. et pouvant en donner l'explication.
vd. pour darśanīya (dṛś). -- S. m. le Soleil; la Lune.
n. (dṛś; sfx. ana) vue, vision, action de voir; oeil; || aspect; || point de vue; || au fig. considération; compréhension, intelligence de qqc. || Chose vue; || songe, vision; || au fig. projet arrèté, résolution; || règle. -- (dṛś au c.) action de faire voir; || miroir; || au fig. démonstration, exposition; système, mèthode; || les six darśanas ou systèmes philosophiques [vedānta, saṅkhya, nyāya, vaiśeṣika, pūrṇa-mīmāṃsā et uttara-mīmāṃsā].
f. (yāminī) la nuit du darśa.
m. (sfx. tṛ) montreur, exhibiteur; || gardien; portier.
m. la Lune.
pp. de darśayāmi.
a. (dṛś; sfx. in) qui voit; || qui observe; || qui remarque.
; pqp. adadarham et adīdṛham (c. de dṛh).
. dalāmi 1; p. dadāla; etc. Se fendre: dadāla bhūs la terre s'entr'ouvrit; || se briser, au fig.: dalati sā hṛdi son coeur se brise. Cf. dṝ.
n. action de fendre, de briser. || Fragment, portion; || substance divisée. mise en morceaux; || tas, quantité. || Feuille, en gén. [m. n.]; || feuille de tamâla, n. || Gaîne, fourreau.
m. f. et dalī f. (dal) motte de terre.
m. (dal) bois de charpente, planche.
(pp. de dalayāmi) fendu, brisé. || Ouvert, entr'ouvert, épanoui.
m. (gandha) echites scholaris, bot.
m. (pour dambha) hypocrisie; orgueil. || Roue. || Np. d'un mouni.
m. (sfx. mi) la foudre. || Surn. d'Indra.
, cf. danv.
m. feu; chaleur; || ardeur morale. || Incendie de forêt; || bois, forêt.
(dén. de dūra ?) éloigner, écarter.
(ppr. aug. vd. de dyut) répandant un vif éclat.
ppr. vd. de l'aug. de dhvṛ.
comp. et daviṣṭha sup. de dava pour dūra.
, cf. daṃś.
m. (daśan; kaṇṭha cou) surn. de Râvana.
n. (kāma; jan) au pl. les dix vices nés du désir.
m. (daśan) surn. de Râvana.
f. (daśan) les dix plages ou régions de la terre.
a. [M Par. 51] dix. Gr. [greek] lat. decem; lith. deszim; irland. deagh; bret. dek; etc.
m. n. (daṃś; sfx. ana) dent. || M. pic de montagne. || N. cotte de mailles.
n. (daśan) cyperus rotundus, bot. Cf. dāśapura. || Np. d'un district dans le Bundelkhand.
m. [qui a les dix forces] ép. du Buddha.
m. [qui va dans les 10 terres] ép. du Buddha.
a. (daśan; sfx. ma) dixième. -- F. daśamī le 10e jour de la quinzaine lunaire; || la 10e période de la vie d'un homme; || lat. decimus.
m. (daśan) ép. de Râvana.
n. [les 10 racines] sorte de médicament.
m. (daśan) np. d'un roi d'Ayôdhyâ, père de Râma.
m. (daśan; bhṛ) le dieu qui a pris dix figures [qui s'est incarné dix fois] c-à-d. Vishnu.
m. (daśan) la Lune, dont le char a dix chevaux.
donner Distribuer, Vd.
f. (daś) période ou âge de la vie humaine [la jeunesse, la vieillesse, etc.]. || Bord ou frange d'un vêtement; || mèche de lampe. || Intelligence.
n. (daśan; a priv.; kuśala). Au pl. les 10 mauvaises actions ou péchés capitaux, Bd.
m. (ānana) ép. de Râvana.
pr. de daṃś.
m. np. d'un pays au sud-est des monts Vindhya. -- F. daśārṇā np. de rivière.
m. (ardha) la moitié de dix, cinq.
m. np. d'un pays dans le nord de l'Inde [vers le Doab], royaume de Yadu. || Au pl. les Yâdavas.
m. Vishnu [aux 10 avatāras ou incarnations].
m. (aśva) la Lune [aux 10 chevaux].
m. (āsya) surn. de Râvana.
n. (ahan) l'espace de 10 jours.
a. (daśan; sfx. in) de dix syllabes, tg.
m. (daśan; indriya). Au pl. les 10 organes des sens et de l'action.
m. (daśā; indh; sfx. ana) lampe.
m. (daṃś; sfx. era) animal qui mord; bête de proie, etc.
pp. de daṃś.
. dasyāmi 4; p. dadāsa; etc. Périr, se perdre. || Lancer.
m. (sfx. ma) le feu. || Personne faisant offrir un sacrifice. || Voleur; cf. dasyu.
m. Vd. nom des populations non-âryennes rencontrées dans l'Inde par les Aryas vêdiques. || En gén. ennemi, voleur, impie:
m. (sfx. ra). Au du. les deux Aśvins. || Au sg. âne [monture des Aśvins].
. I. dahāmi 1; p. dadāha; f1. dagdhāsmi; f2. dhakṣyāmi et qqf. dahiṣyāmi; ā. adhākṣam ou adhākṣiṣam; a. vd. 3p. sg. dhak; pp. dagdha. Brûler: nainaṃ dahati pāvakas le feu ne le brûle pas. || Consumer, livrer au feu: gṛdhram dagdhvā ayant brûlé le vautour; dehaṃ dagdhum brûler un cadavre. || Au fig. détruire: krudhyan kulaṃ dhakṣyati vipravahnis le feu de la colère du brâhmane consumera la famille; jñānāgninā pāpam sarvaṃ dahati par le feu de la science il efface tout péché. || Au ps. être consumé: śokena par la douleur; || être brûlant: manyunā de colère.
II. dahyāṃi 4; etc. Brûler n. être en feu: dadarśa dāvaṃ dahyantam il vit un feu allumé. || Au fig. être consumé: śokena de douleur; || s'affliger; se tourmenter. || Qqf. act. brûler, consumer. || Gr. [greek] lith. degù; irland. daghaim.
m. (sfx. ana) le feu; Agni. || Méchant homme. || Plumbago zeyanica, bot. -- N. combustion.
m. rat, souris. || Jeune animal, jeune enfant, jeune frère.
m. (sfx. ra) le feu; Agni. || Incendie de forêt.
. I. daśāmi 1, et qqf. daśe; p. dadaṃśa; f1. daṃṣṭāsmi; f2. daṃkṣyāmi; etc. Ps. daśye; pp. daṣṭa. Mordre. || Gr. [greek] lat. lacero (?).
II. daṃśāmi 1 et danśaye 10. Mordre. || Voir, cf. darś, dṛś. || Parler. || Briller.
m. action de mordre, morsure; || par ext. coupure, déchirure; || au fig. défaut, manque. || Dent. || Articulation, membre. || Armure, cuirasse. || Taon.
(c. de daṃś) faire mordre: sarpair enam adaṃśayat il le fit mordre par des serpents. -- Pp. daṃśita mordu. || Cuirassé.
a. (sfx. era) qui mord; || par ext. malfaisant, nuisible.
f. (sfx. tra) grande dent, défense.
, cf. daṃś 1 et 10, act. et moy.
. daṃhayāmi 10. Brûler; || briller. Cf. dah.
, dadāmi, dade 3, et qqf. dadmi [3p. vd. dadati, dāti]; imp. 2p. dehi, datsva, dadasva, daḍa [vd. dadīhi], 3p. vd. dātu; o. dadyām, dadīya. Impf. 3p. pl. adadus. P. dadau, dade et dadade. F1. dātāsmi. F2. dāsyāmi. A. adām, 3p. pl. adus; moy. adiṣi, 3p. adita; o. deyāsam, dāsīya. Gér. datvā [en compos. dāya], vd. datvāya. Ppr. dadat.
Ps. dīye; p. dade, 3p. pl. vd. dadrire; f1. dāyitāhe; f2. dāyiṣye; a. 3p. sg. adāyi; o. dāyiṣīya; pp. datta.
Donner qqc. [ac.] à qqn. [d., g. ou l.]; || donner en mariage: kanyām une fille. || Avec bhayam ou bhayāni inspirer de la terreur; dvāram ouvrir la porte; argalam pousser le verrou, fermer la porte; vācam parler, répondre; śāpam maudire; panthānam-céder le pas, laisser passer. || Avec l'inf. laisser, permettre, qqf. ordonner. || Vd. tenir dans sa main; || soutenir, aider: dada kaṇvam soutiens Kanwa. || Gr. [greek] lat. darc; lith. dûmi; irland. daighim.
et do. dāmi 2 et dyāmi 4; p. dadau; f2. dāsyāmi; ā. adāsam et adām. Ps. dāye et. dīye; pp. dāta et dita. Diviser; partager; || déchirer, tailler, mettre en morceaux; || détruire. || Gr. [greek]
m. (sfx. ka) celui qui donne, donneur; || celui qui fait les frais d'une cérémonie.
n. la postérité de Daxa.
a. relatif à Daxa. -- S. n. or; ornement d'or.
f. astérisme lunaire; || l'astérisme nommé Rôhinî; || surn. de Durgâ. || Au pl. les 27 constellations lunaires [filles de Daxa].
m. vautour.
f. (dakṣiṇa) la langue ou dialecte des Vidarbhas [Deccan ?].
a. méridional. -- S. m. noix de coco.
a. (dakṣiṇa) qui mérite un salaire. -- S. n. adresse; aptitude; || urbanité, politesse; accord.
n. (dakṣa) adresse; || probité.
m. dent, défense.
m. n. et dāḍimī f. grenade, grenadier [arbre]; || petit cardamome, bot.
f. grande dent, défense. || Désir. || Grand nombre, multitude.
f. exercice du bâton; || bâton.
, pour adāt, 3p. sg. a. vd. de dā.
pp. de dā, de do, de dai.
m. n. dātrī f. (dā) donateur; qui donne. || Gr. [greek] lat. dator.
m. nuage. || Pouled'eau; coucou cātaka.
n. Vd. (do; sfx. tra) faucille.
m. (dā; sfx. tva) donateur; qui donne.
aug. de dṝ.
aug. de dā 3, de dā 2, de do et de dai.
aug. de dāś.
aug. de dṝ.
ppr. vd. de l'aug. de dṛh.
aug. de de, de dai et de dā.
aug. vd. de dhṛ.
a. (dadhi) fait de lait caillé.
et dādhāmi aug. de dhā et de dhe.
aug. de dhāv.
et dādhmemi aug. de dhmā.
aug. de dhvṛ.
. dānāmi 1 ou dānayāmi 10. Couper, tailler, mettre en pièces [ce mot paraît dérivé de dāna (do)].
pp. vd. de dā 3. -- S. n. don, présent. -- (de) protection; entretien, sustentation. -- (dai) purification. || L'humeur qui découle des tempes de l'éléphant en rut. -- (do) action de couper, de déchirer, de lacérer.
a. [f. i] qui se repporte aux enfants de Danu. -- S. m. un Dânava.
a. (dāna) libéral.
a. (śuṇḍā) enivré par l'humeur qui découle de ses tempes. || ? libéral.
pf. ps. de dā 3; -- a. qui mérite d'être donné ou qu'on lui donne.
m. (sfx. nu) donateur; celui qui donne. || Vainqueur, conquérant.
(pp. de dam) dompté; || apprivoisé. || Qui a dompté ses sens. -- S. m. source près d'un pic de rocher (danta).
f. (dam; sfx. ti) soumission; || état de celui qui a dompté ses sens.
(c. de dā 3); pqp. adīdapam; pp. dāpita. Faire donner qqc. par qqn., avec 2 ac. || Faire payer: karān les impôts. || Tirer vengeance, infliger un châtiment, faire payer la peine, ac. || Exiger que qqn. fasse: lepaṃ dāpaya fais faire l'onction.
c. de de, dai et do.
n. (dam ?) corde, cordon, fil; ruban, bandelette. -- F. dāmanī corde pour attacher un animal.
n. np. de pays (auj. Tamlouk).
f., cf. dāman.
pr. vd. de dā 3, et de do.
m. (udara ventre) surn. de Krishna.
m. (sfx. ya) don, présent; || cadeau de noces; || aumône. -- (do) division, partage; || part d'héritage. || Mise en pièces, destruction. -- Place, position, cf. dhā.
c. de dī.
3p. sg. o. de dai.
m. [f. ā] (ā; dā) héritier; parent; fils, fille.
pr. de dai.
m. (dā) donateur. -- (do) celui qui divise, qui partage.
a. (dā; sfx. in) qui donne.
m. Au pl. épouse. || Femelle d'un couple d'animaux.
a. (dṝ; sfx. aka) qui brise, qui déchire. || Np. du cocher de Vishnu.
n. (dṝ; sfx. ana) déchirement, brisure. || Strychnos potatorum, bot.
m. (darad) mercure; cinabre; sorte de poison.
c. de dṛ.
(c. de dṝ) fendre, briser: vajram une arme; || entr'ouvrir: kṣitim le sol.
m. [qui mange la nourriture de sa femelle] esp. de grue; corneille; passereau.
f. femme; cf. dāra.
f. (dṝ) déchirure, brisure.
f. (dāraka) fille. || Fille de joie.
n. et dāridriya n. (daridra) pauvreté, indigence.
a. [f. dārvī] (dā; sfx. ru) libéral.
a. (dṝ) qui déchire qui fend. -- S. m. n. bois à refendre, bois de charpente. -- S. n. le pin dêvadâru. || Bronze. -- S. m. artisan, artiste. || Cf. gr. [greek]
a. (dṝ; sfx. una) horrible. -- S. m. plumbago zeylanica, bot. -- S. m. n. aspect horrible.
f. curcuma xanthorrhiza, bot.
f. (putra) poupée de bois.
f. mms.
f. curcuma xanthorrhiza, bot.
a. qui accomplit un dīrghasatra.
n. (dṛḍha) solidité; fermeté.
n. (dārdura) eau; lac. || Coquille à spires inverses [comme la physa contraria].
n. salle de conseil.
m. (aṇḍa) paon.
m. (ā; han) oiseau frappeur: pic-vert, etc.
f. collyre de curcuma. || Esp. d'herbe potagère.
f. (dāru) le curcuma longa ou le xanthorrhiza; le pin dêvadâru; le gôjihwa, plante potagère. || Collyre fait de curcuma.
a. (dṛṣad) broyé sur la pierre.
n. (dal) miel sauvage ou brut.
m. sorte de poison.
c. de dal.
m. grenade, cf. dāḍima.
m. (dal sfx. mi) Indra.
m. (dava) feu, chaleur; || incendie de forêt; || forêt.
; pqp. adūdavam; c. de du 5.
. dāśāmi, dāśe 1; p. dadāśa, dadāśe; etc. Donner, offrir: namas un hommage, Vd. || Honorer, servir, rendre un culte, d.: kena te namasā dāśema par quel hommage t'honorerons-nous ? Vd.
. dāśnomi 5. Frapper, blesser, tuer.
m. (dāś 5) pêcheur. -- (dāś 1) serviteur; f. dāśī servante.
n. cyperus rotundus, bot.
(c. de dāś) donner, offrir. || Honorer, servir, rendre un culte, d., Vd.
m. Râma, fils de Daśaratha.
m. surn. de Krishna.
(ppf. de dāś) [f. dāśuṣī] qui a donné, qui a offert. -- S. m. f. serviteur, adorateur; adoratrice, servante, Vd.
m. [f. ī] mms.
m. (sfx. era) serviteur. || Chameau.
m. la province de Mâlwa.
a. (sfx. va) et vd. dāśvas, cf. dāśivas.
. dāsāmi 1. et dāsnomi 5, cf. dāś.
m. Vd. Dasyu, homme de race non-âryenne, ennemi des Aryas. || Esclave; serviteur; || homme de la 4e caste, śûdra. -- F. dāsī femme d'un Dasyu. || Femme esclave; servante; śûdrâ.
m., cf. dāśapura.
m. (bhū) condition d'esclave.
c. de das.
, cf. daṃsaye (daṃs).
(dénom. de dāsa) devenir esclave.
et dāsī f., cf. dāsa.
a. (sfx. eya) enfant d'esclave. -- S. m. esclave. || Pêcheur, cf. dāśa.
a. (sfx. era) enfant d'esclave. -- S. m. esclave, serviteur; || chameau. || Pècheur. || Cf. dāśera.
n. (sfx. ya) esclavage, servitude.
f2. de dā, de dai, etc.
f2. de dī, de de, etc.
m. (dah) combustion. || Feu; chaleur brûlante; || au fig. feu de la fièvre; agitation fébrile.
nom. de diś plage, région.
m. jeune éléphant.
a. jeune, juvénil. -- F. dikkarī jeune femme.
m. (diś; anta) le bout du monde; l'horison.
a. (diś; ambara) qui n'a d'autre vêtement que l'espace, c-à-d. nu, ép. de certains religieux jaenas, Bd. -- S. m. ténèbres. || Śiva. -- S. f. digambarī Durgâ.
m. (diś; gaja) éléphant mythologique supportant la terre [il y en a 8, un pour chaque région].
pp. de dih. -- S. m. surn. du feu. || Huile, substance huileuse. || Flèche empoisonnée. || Récit, fable.
pr. moy. de de.
a. (diś; vāsas) mms. que digambara.
m. lente, oeuf du pou.
pp. de dā 2 et de do.
f. (do) division, séparation, démembrement. || Diti, mère des Daetyas et femme de Kaśyapa. -- S. m. roi, prince.
dés. de dā 3 et de do; ppr. ditsat; pp. ditsita destiné à être donné.
a. (dés. de dā; sfx. u) désireux de donner.
dés. de de.
dés. de daṃś.
dés. de dambh.
dés. de dṛ.
dés. de dṛh.
dés. de dāś.
dés. de dai et de do.
et didīṣe dés de dī.
dés. de diś.
dés. de dīp.
f. (dés. de dṛś) désir de voir.
dés. de div 4.
2p. sg. imp. vd. de diś.
et didyotiṣe dés. de dyut.
dés. de div 4.
dés. de dram.
dés. de drā; gr. [greek]
dés. de dviṣ.
(dés. de dah) vouloir brûler.
dés. n. de dhṛ.
dés. de dhṛṣ.
p. de dhi.
dés. de dhāv.
f. (red. de dhā) position fixe; solidité, stabilité.
dés. de dih.
m. [pf. de l'inus.
et didhiṣū m. second mari d'une femme. -- F. veuve sans enfants et remariée.
o. moy. de dhā.
dés. de dhṛ.
dés. de dhi.
dés. de dhī.
dés. de dhmā.
dés. de dhyai.
p. de dhī.
dés. de dhvaṃs.
m. n. (pour divana, div) jour.
f. (sfx. ika) salaire d'un jour, journée d'un ouvrier, paye par jour.
m. (eka) un jour.
. dinvāmi 1; p. didinva; etc. Réjouir; || se réjouir.
dés. vd. de dabh ou dambh. Vouloir nuire, vouloir blesser: yo no divā dipsali yaś ca naktam celui qui veut nous nuire lae jour, et celui qui le veut la nuit, Vd.
a. (dés. de dambh) qui veut nuire.
. dimpayāmi 10. Accumuler; cf. ḍap.
. dimbhayāmi 10; cf. ḍip lancer, et ḍap accumuler.
(?) paraît être un ancien nom de Hastinâpura.
m. champignon.
. dīvyāmi 4; p. dideva; f2. deviṣyāmi; ā. adeviṣam; gér. devitvā et dyūtvā; pp. dyūta et dyūna.
I. Jouer, s'amuser: striyas ac. avec les femmes, nalena i. avec Nala. || Jouer à qqc.: akṣān aux dés; || jouer qqc., mettre au jeu, avec l'i.: danena sa fortune; avec le d.: rājyāya la royauté; avec l'ac.: vastrāṇi ses vêtements; || lancer [dans un jeu où l'on se dispute un prix]: vāṇān des flèches. || Faire commerce [vendre ou acheter] avec le g.
II. Briller, répercuter la lumière: dīvyati devo' gnau le prêtre est éclairé par la lumière du feu sacré. || Etre brillant de joie. || Etre ivre [m à m. enluminé]. || Qqf. louer; || dormir; || désirer; || aller.
. devayāmi 10; pqp. adīdivam. Presser, tourmenter; || demander, solliciter. -- Au moy. devaye se plaindre, se lamenter, gémir. Cf. dev.
f. [nom. sg. dyaus; pl. divas; du. divau] l'air, le ciel lumineux; || le paradis. || Cf. dyu.
n. (div) l'air, le ciel lumineux; || le paradis. || Jour. || Bois, bosquet. || Lat. divum.
m. (g. de div) le maître du jour, Indra. || Lat. Diespiter.
adv. (i. de div) pendant le jour.
m. Soleil. || Tournesol, plante. || Cf. divasakara.
m. (ākīrti) chouette; || homme de caste dégradée, caṇḍāla; || barbier.
m. (aṭ) corneille.
a. (tan; sfx. a) qui dure un jour; diurne; journalier.
n. le jour et la nuit.
m. la chouette [qui n'y voit pas le jour].
m. (bhī) [m à m. qui a peur le jour] chouette; voleur; lotus blanc.
m. le Soleil [joyau du jour].
n. midi.
n. le jour et la nuit.
m. (sfx. i) le geai bleu.
l. de div.
f. esp. d'insecte.
, cf. divaukas.
a. (jan) né dans le ciel, céleste.
a. (ut; bhū) originaire du ciel; céleste. -- F. cardamome.
m. (okas) [qui a pour demeure le ciel] dieu. || Le cātaka ou cuculus melanoleucus, oiseau; || abeille; || antilope; || éléphant.
a. (sfx. ya) céleste; || au fig. beau, excellent, agréable. || Surnaturel, Bd. -- S. n. clous de girofle; sorte de sandal. -- S. f. divyā phyllanthus emblica ou myroblalan, bot.
. diśāmi, diśe 6, et qqf. diśyāmi 4; p. dideśa, didiśe; f2. dekṣyāmi, dekṣye; ā. adikṣam, adikṣi. Ps. diśye; pp. diṣṭa. Montrer, faire voir. || Démontrer; prouver par témoin. || Exposer; raconter; dire; || indiquer, ordonner. || Produire, donner: tan no dideṣṭu devī que la déesse nous accorde cela, Vd. || Gr. [greek]. || Lat. dico [dans indico, etc.], decet, dignus, etc.
. f. région, plage; espace céleste, point cardinal: diśo na jāne je ne reconnais plus les points de l'horizon [ma vue est troublée].
pp. de diś. -- S. m. temps, époque. || Esp. de curcuma. -- S. n. destin, sort.
f. (diś; sfx. ti) sort heureux, bonheur, plaisir. || sorte de mesure.
a. (dā; sfx. snu) libéral, qui donne volontiers.
. dehmi [3p. degdhi] et dehe [3p. digdhe] 2; p. dideha, didihe; f2. dhekṣyāmi, dhekṣye; ā. adhikṣam, adhikṣi [3p. adigdha]; pp. digdha. Frotter, oindre: candanais de sandal. || Souiller, salir. || Lat. tingo (?).
. dīye 4; p. didīye; f1. dātāhe; f2. dāsye; pp. dīna. Périr; disparaître; cf. dā, do, du.
. dīkṣe 1; p. didīkṣe; etc. pp. dikṣita. Offrir le sacrifice; faire les cérémonies préparatoires d'un sacrifice. || Etre chauve.
f. cérémonie préliminaire; || par ext. sacrifice; consécration.
pp. de dīkṣ et de dikṣayāmi. -- S. m. élève d'un brâhmane, catéchumène. || Au pl. prêtres réunis pour une dīkṣā.
m. (sfx. tṛ) maître spirituel, catéchiste.
a. (red. de div ?) amoncelé, empilé. -- S. m. surn. de Vrihaspati [le bûcher sacré]. -- S. m. n. riz bouilli, pilau.
, cf. dīdhī.
f. (dīdhī) rayon de lumière; || lumière.
, Vd. dīdye [3p. sg. didhīte; pl. dīdhyate] 2; o. dīdhyai. Briller, resplendir, être allumé: kṣapa usraś ca didihi allumetoi le soir et le matin, Vd. || Cf. dīp.
pp. de dī. || Malheureux, en détresse.
m. (paraît être le latin denarius) pièce de monnaie. || Poids d'or d'une valeur variable. || Sceau. || Ornement d'or.
. dīpye 4 et qqf. dīpyāmi; p. didīpe; f2. dīpiṣye; pp. dīpta. Etre allumé, briller, resplendir: dīptānala feu flambant. || Au fig. être enflammé: krodhena de colère.
m. lampe.
f. (sfx. ika) lampe, flambeau, torche. || Clair-de-lune.
m. (sfx. tṛ) allumeur.
pp. de dīp. -- S. n. or. || Assa fetida, bot.
f. éclat du feu; lumière, splendeur. || Au fig. beauté éclatante. || Mouvement rapide d'une flèche.
m. (upala) verre ardent, lentille de verre.
m. (pf. de dīp) ligusticum ajoaën; celosia cristata, bot.
a. (sfx. ra) brillant, lumineux.
dés. vd. de dambh.
ps. de dā et de de.
a. (? dṛh) long. -- S. m. voyelle longue. || Le śâla ou shorea robusta, bot. || Gr. [greek] zd. daregha.
f. (sfx. ika) grande pièce d'eau.
pp. de dṝ.
pr. ps. de dṝ.
m. geai bleu, cf. divi.
pr. de div 4.
. davāmi 1; p. dudāva; f2. doṣyāmi; ā. adāviṣam et adauṣam. Aller. || Gr. [greek]
. dunomi 5; p. dudāva; f2. doṣyāmi; ā. adauṣam; ppr. dunvat; || et dūyāmi, dūue 4; p. duduve; pp. dūna. Tourmenter, vexer, affliger. || Etre tourmenté: manmathena par l'amour; || s'affliger, souffrir. || Gr. [greek]
et dugūla n. étoffe de soie très-fine.
pp. de duh. -- S. n. la traite d'une vache; || lait. -- F. dugdhī esp. de plante. || (?) lat. lactis (lac) et gr. [greek] [greek] = godugdha.
f. (sfx. ika) asclepias rosea; euphorbe, bot.
ppr. vd. de duh.
m. sorte de parfum.
f. petite tortue, cf. duli.
a. trompeur, malhonnête.
m. esp. de serpent.
p. de du.
dés. de duṣ.
dés. de du 5.
(dés. du c. de div) rendre désireux de jouer, exciter au jeu.
m. oignon vert.
dés. de dru.
p. de dhū.
dés. de duh.
dés. de dhū.
dés. de druh.
dés. de dhru.
dés. de dhvṛ.
m. tambour.
m. tambour. || Surn. de Vâsudêva, père de Krishna.
m. la fumée d'une maison. || Chat. || Esp. de ver.
ppr. de du 5.
forme euph. de dus.
a. (ati; aya de i) difficile à franchir, à traverser.
m. mauvaise route.
m. (sfx. āka) un barbare.
a. de mauvaises moeurs, dépravé. || Qui suit une règle hétérodoxe.
a. à l'âme méchante, pervers, vicieux, méchant.
f. (ā; ruh) cotonnier [bombax heptaphyllum], bot.
a. (ā; labh) difficile à saisir. -- S. f. hedysarum alhagi, bot.
m. (ā; lap) langage blessant ou ridicule.
a. (ā; sad) difficile à aborder. || Qu'on ne peut atteindre, incomparable.
a. (ita pp. de i) pécheur; coupable. -- S. n. péché, crime, mauvaise action.
(sup. de dur) très-mauvais. -- S. n. très-mauvaise chose.
f. le mauvais-oeil, sort que l'on croit jeté sur qqn.
m. (udara) joueur, mauvais joueur. -- N. jeu de hasard.
a. (gam) où il est difficile d'aller, inaccessible, impénétrable. -- S. n. lieu d'un accès difficile, mauvais passage, défilé, etc. || Au fig. difficulté, obstacle, traverse, peine. || Lieu fortifié, citadelle. -- S. f. durgā Durgâ épouse de Śiva, appelée Umâ et Pârvatî. || Indigotier; clitoria ternatea, bot.
a. qui sent mauvais. -- S. m. n. toute matière sentant mauvais.
, cf. durga.
m. méchant homme.
a. (ji; sfx. a) difficile à vaincre ou à conquérir.
a. (jan) né sous de mauvais auspices. -- S. n. infortune.
n. (nī) méfait, mauvaise action.
a. (dṛś) difficile à voir.
n. mauvais jour, jour de pluie, d'orage, de tempête, etc. || Mauvais temps.
n. (daiva) infortune.
a. (dhṛ) difficile à supporter; auquel on résiste difficilement. -- S. m. un des enfers. || Sorte de drogue. || Np. d'un Asura.
a. (dhṛṣ) difficile à vaincre.
n., durnāman n. hémorrhoides.
a. difficile à saisir.
a. (nir; īkṣ) difficile à regarder en face.
a. faible, débile, impuissant. -- S. m. un circoncis.
et durbuddhi a. qui a la compréhension difficile, stupide, niais. || Qui a l'esprit mauvais, mal intentionné.
f. (bhaga) femme qui n'est pas aimée de son mari.
n. disette, famine.
a. ignorant, mal-appris; qui comprend difficilement.
a. qui a l'ivresse mauvaise; || ivre et furieux; || cruel, féroce.
(dénom. de durmanas) devenir triste.
a. mal intentionné; || triste. || Gr. [greek]
f. (mṛ), cf. dūrvā.
a. qui a le visage triste, laid ou ridicule. -- S. m. cheval. || Np. d'un nāga et d'un chef des Singes.
et durmedhas a. qui a la compréhension difficile, obtus, stupide.
m. (yudh) np. de l'aîné des Kurus dans le Mahâbhârata.
a. difficile à obtenir, à atteindre. || Au fig. bien-aimé; ami. -- S. m. esp. de sainfoin.
. dūrvāmi 1; p. dudūrva; etc. Frapper, blesser, tuer.
n. langage blessant, ou bas, ou ridicule.
a. d'une mauvaise couleur; || d'une mauvaise espèce; || de caste vile. -- S. n. argent [métal]. || Sorte de parfum.
et durvāda a. qui parle d'une façon blessante, basse, ou ridicule.
a. difficile à connaître.
a. (vidhā) d'une mauvaise nature, d'un mauvais caractère, de mauvaises moeurs. || Stupide, sot. || Pauvre, indigent.
a. de mauvaise conduite. -- S. m. cheval rétif.
a. déréglé; désordonné; débauché.
et durhṛdaya a. qui a le coeur mal disposé. -- S. m. ennemi.
. dolayāmi 10; pqp. adūdulam. Lever, soulever, brandir, lancer; || jeter: akṣān les dés. -- Au moy. dolaye être ébranlé: matir dolkṣyate satāṃ kaloktibhis l'esprit des gens de bien est scandalisé par un langage pervers.
n. pompe religieuse, procession.
a. (dus; car) qui marche avec difficulté. -- S. m. coquille bivalve.
n. méfait, mauvaise action. || Les dix péchés capitaux [meurtre, vol, adultère, mensonge, calomnie, obscénité, langage malfaisant, convoitise, envie, erreur touchant la foi], Bd.
m. homme circoncis ou mal conformé.
m. surn. d'Indra.
. duṣyāmi, duṣye 4; p. dudoṣa; f2. dokṣyāmi; ā. adukṣam; a. aduṣam; pp. duṣṭa. Pécher, commettre une faute; être impur, être souillé d'un crime. || Etre violée [en parlant d'une femme]: kanyābhāvo mama na duṣyate ma virginité n'est pas souillée; || être infidèle à son mari.
a. (kṛ) difficile à faire. -- S. n. air, atmosphère.
a. (kṛ) malfaisant.
a. (kṛ) mal fait; fait à tort. -- S. n. méfait, péché, crime.
a. (kṛ) qui fait mal, pécheur, coupable, criminel.
a. (kṛ) acheté trop cher; acheté mal-à-propos.
, cf. duskha.
(pp. de duṣ) corrompu, vicié; || dépravé; || impur; vil, bas. -- S. f. femme corrompue, fille de joie. -- S. n. costus speciosus, bot.
m. sorte de parfum.
a. difficile à remplir. || Au fig. insatiable.
f. la plante aux oeufs, solanum ovigerum.
a. (pra; sah) difficile à supporter.
a. (pra; āp) difficile à atteindre, à acquérir.
a. (pra; īkṣ; sfx. ya) difficile à regarder en face.
[dur, duś, duṣ, dus, par euph.] pfx. inséparable signifiant: mal, difficulté, méchanceté. || Gr. [greek] lith. dur; irland. do.
m. Coq. || Chien.
. dohmi [dhokṣi, dogdhi] et duhe 2; p. dudoha, duduhe; f2. dhokṣyāmi, dhokṣye; ā. adhukṣam et adhukṣi [3p. sg. adhukṣata et adugdha]. Ps. duhye; pp. dugdha. || Vd. dohe 1; p. 3p. pl. duhre; a. 3p. pl. aduhra; ppr. duhāna et dughāna. Traire: gām une vache. || Extraire, 2ac.: payo gām adugdha il a trait le lait de la vache; || avec ac. et ab. duhām aśvibhyām payas tirons le lait [la pluie] des Aśvins, Vd.; uṣāso ghṛtaṃ duhāna extrayant le beurre sacré de l'aurore, Vd.; tamaso gā adhukṣat il a tiré les vaches des ténèbres. Vd. || Au ps. donner son lait: sarasvatī payo duduhe nāhuṣāya Saraswatî a donné son lait au fils de Nahusha, Vd. || Fournir, procurer, en gén.
. dohāmi 1; p. dudoha; ā. adohiṣam. Tourmenter. || Au ps. s'user, dépérir.
f. (sfx. tṛ) [m à m. celle qui trait] fille. || Gr. [greek] lith. dukterês au g.; goth. dauhtar; angl. daughter; germ. tochter.
a. vil, bas, mauvais.
a. (dus; ḍambh) auquel on en impose difficilement.
a. (dus; dāś) affligé.
a. (dus; naś) difficile à détruire.
m. [f. dūtī] (du; sfx. ta) messager, messagère; confident, confidente.
a. (du; sfx. na) qui éprouve de la douleur. || Affligé; tourmenté, agité.
ps. de du 5, et pr. moy. de du 4.
a. distant, éloigné. || Au 1. dūre au loin. || A l'ac. dūram loin, longuement.
et dūrvā f. herbe que l'on étend dans l'enceinte sacrée d'Agni [le panicum dactylon ou l'agrostis linearis].
n. ordure, excréments.
n. tente, cf. dūṣya.
, cf. duṣ.
a. (duṣ) pécheur; || impur, souillé.
n. (duṣ; sfx. ana) péché, faute; action impure ou criminelle. -- M. np. du frère de Râvana.
(c. de duṣ) et qqf. doṣayāmi. Corrompre, gâter, salir: bojyam un aliment, udakam de l'eau. || Rendre impur, dépraver: hṛdayam un coeur; || souiller, violer: kanyām une jeune fille. || Considérer comme vicieux ou impur; || accuser; || offenser, blesser, g.
f. et dūṣikā f. humeur aqueuse qui découle des yeux. || Pinceau ou brosse de peintre.
(pp. de dūṣayāmi) sali, souillé; || violé; || vicieux; || calomnié.
n. (viṣa) poison dont l'effet peut être détruit ou conjuré.
pf. ps. de duṣ. -- S. n. pus, écoulement morbide. || Habits; || tente. -- S. f. dūṣyā sangle d'un éléphant.
. driye 6; p. dadre; f1. dartāhe; f2. dariṣye; a. adṛṣi; pf. ps. dṛtya. Avoir égard à, durespect pour; || honorer, rendre un culte: matayo dasma dadrus [act.] les sages ont adoré le feu, Vd. [La langue classique emploie dṛ précédé du sfx. ā.]
m. (dṛś; karṇa) le serpent [qui pour oreilles a ses yeux].
m. (dṛś; śru) mms.
m. (dṛś) le Soleil.
m. (dṛś) le serpent [dont le regard empoisonne].
pp. de dṛh; || a. ferme, solide; || fort, robuste; || massif; dur. -- S. n. fer.
pp. de dṛ. -- S. f. dṛtā cumin.
m. (dṝ; sfx. ti) peau, cuir; || sac de cuir pour porter l'eau; || soufflet de cuir. || Esp. de poisson.
m. soleil. || Foudre. -- F. roue, serpent.
. dṛpyāmi 4; p. dadarpa; f1. darptāsmi ou draptāsmi; etc. S'enorgueillir, être orgueilleux. || Se réjouir, cf. tṛp.
. dṛpāmi 6. Tourmenter.
. darpāmi 1 et darpayāmi 10. Eclairer, illuminer.
a. (sfx. ra) orgueilleux. || Puissant.
. dṛphāmi 6, cf. dṛp 6.
pp. de dṛbh.
. dṛbhāmi 6; p. dadarbha; pp. dṛbdha. Nouer ensemble, enfiler. || Tourmenter, cf. dṛp 6. -- darbhāmi 1 et darbhayāmi 10; mms. || Craindre.
et dṛmph 6; cf. dṛph.
et dṛmbhū f. serpent.
. 1 act. [sans pr.]; p. dadarśa, dadṛśe; f1. dṛṣṭāsmi; f2. drakṣyāmi; ā. adrākṣam; a. adarśam; inf. draṣṭum; ppf. dadṛśivas et dadṛśvas. Voir; apercevoir [au propre et au fig.]. || Distinguer; || discerner: satyam la vérité. || Regarder, considérer. || Qqf. prévoir.
Ps. dṛśye [qqf. dṛśyāmi]; p. dadṛśe; f1. darśitāhe et draṣṭāhe; f2. darśiṣye et drakṣye; a. adarśiṣi et adrakṣi; pp. dṛṣṭa. Etre vu, être aperśu. || Apparaître. Cf. darśayāmi. || Gr. [greek]
f. vue, vision; || au fig. aperception, connaissance. || OEil. -- En compos. qui voit; qui sait.
f. pierre, roc. || Pierre à broyer.
f. oeil; cf. dṛś.
n. (sfx. āna) vue, vision. --M. observateur; || celui qui voit, qui sait; || maître spirituel; || roi, chef; protecteur.
f. (sfx. i) oeil; cf. dṛś.
a. (upamā) nelumbium speciosum, esp. de lotus.
f., cf. dṛśad.
pp. de dṛś. -- S. n. chose qu'on voit tout à coup, apparition. || Le monde visible [par oppos. à adṛṣṭa le monde invisible].
f. (dṛś; sfx. ti) vue, vision; || oeil. || Au fig. aperception, connaissance; || vue incomplète et erronée, opinion fausse, Bd. || Manière de voir.
. darhāmi 1; p. dadarha, etc.; pp. darhita et dṛdha. Croître, grandir, devenir fort; gr. [greek]
. dṛṃhāmi 1; p. dadṛṃha; etc. Affermir; rendre solide: pṛthivīm la terre, Vd. || Au moy. dṛṃhe, etc. être fort, être solide, Vd.
. dṛṇāmi 9; p. dadāra [3p. pl. dadarus et dadrus]; f2. dariṣyāmi et darīṣyāmi; ā. adāriṣam. Fendre; déchirer; couper. || Gr. [greek] ang. tear; anc. germ. zar; germ. zehre.
Ps. dīrye et qqf. dīryāmi; pp. dīrṇa. Etre fendu, déchiré, coupé; || se fendre, se déchirer, se couper.
. darāmi 1 et dṛṇāmi 9. Craindre. || Act. effrayer; || détourner; écarter par la crainte.
. daye 1. p. digye; f1. dātāhe; f2. dāsye; ā. adiṣi. Ps. dīye; pp. datta. Protéger; || avoir pitié; || aimer. || Cf. day.
f2. de diś.
3p. sg. pr. de dih.
aug. de div.
aug. de dyut.
aug. de dṛ.
aug. de dhā, de dhi et de dhe.
aug. de dhmā.
aug. de dhṛ.
3p. pl. p. de dambh.
(pf. de dā) qui doit être donné.
o. de dā 3.
o. ā. de dā 3.
. deve 1; p. dideve; etc. Jouer. || Se lamenter. || Briller (?). || Cf. div.
a. (div) brillant, Vd.; || divin. -- S. m. prêtre, père de famille [en tant qu'il offre le sacrifice], Vd. || Un dieu; || roi; prince. || Lancier. || Nuage. || (div jouer) jeu; || ambition, émulation. || (dev ?) enfant; || sot, niais. -- S. f. devā hibiscus mutabilis et marsilea quadrifolia, bot. -- S. f. devī mère de famille [offrant le sacrifice], Vd. || Reine, princesse. || Déesse. || Np. de Durgâ ou Mahadêvî. || Nom de plusieurs plantes. -- S. n. organe des sens. || Lat. divus, deus; lith. diewas; gr. [greek] irland. dia.
a. artisan, artiste.
f. mouette rieuse ou larus riribundus, oiseau.
n. (div briller; sfx. ana) éclat, splendeur; au fig. honneur; louange, éloge. -- (div jouer) jeu; amusement; || rivalité, émulation; || commerce aléatoire; affaire. || Lieu de plaisir; jardin d'agrément. || M. jeu de dés. || F. devanā amusement, passe-temps. -- N. (dev s'affliger) lamentation, chagrin.
(c. de div); pqp. adīdivam. Faire jouer qqn.
m. beau-frère [le frère cadet du mari], cf. devṛ.
a. (sfx. ika) divin; concernant une divinité. -- F. devikā np. de rivière.
a. (sfx. ila) mms. || Au fig. pieux, dévot; vertueux.
m. beau-frère [le frère cadet du mari]; || lith. deweris; slav. dever; lat. levir; gr. [greek]
m. (diś f.) région; contrée, pays. || Partie, membre ou région du corps. || (diś montrer) indication, précepte, institution, ordonnance.
m. (deśa pays) voyageur, étranger. || (deśa précepte) précepteur.
f. (diś) l'index ou 1er doigt de la main.
f. (deśa province) idiome provincial [c-à-d. du Mahârâshtra], tg.
pf. ps. de diś. -- S. n. la proposition à démontrer.
f1. de diś.
n. vd. (dā 3) don, présent.
a. (dā 3; sfx. snu) libéral, qui donne volontiers. || Intraitable, ingouvernable.
1p. pl. vd. ā. de dā 3.
m. n. (dih) le corps; || corps mort.
c. de dih.
2p. sg. imp. de dā.
f. esp. d'insecte.
a. (sfx. in) corporel, qui a un corps. -- S. m. homme; || l'âme [qui habite le corps].
. dāyāmi 1; p. dadau; f1. dātāsmi; f2. dāsyāmi; ā. adāsam; pp. dāta. Purifier.
et daitya m. (sfx. eya) un enfant de Diti, un Daetya. -- F. daityā le parfum murā; || sorte de drogue; || liqueur forte.
f. (dina; sfx. ika) journée d'ouvrier, salaire d'un jour.
n. (dīna; sfx. ya) tristesse.
n. (dīrgha) longueur.
a. (deva) divin. -- S. n. divinité, qualité de ce qui est divin. || La part des dieux dans les évènements, sort, destin, providence. || Le bout des doigts [sauf les pouces] consacré aux dieux. || Un des modes du mariage. -- F. daivī la partie de la médecine qui procède par incantations.
a. (sfx. ika) divin; relatif ou attribuable au destin.
n. (sfx. ya) destin.
m. (diṣṭa) fataliste, qui croit à la prédestination.
, cf. dāmi 2, dyāmi 4.
2p. imp. et 3p. sg. pr. de duh.
m. (duh; sfx. tṛ) trayeur de vaches, vacher. || Veau qui tète. || Poëte à gages. -- F. dogdhrī vache à lait.
aug. de dhukṣ.
aug. de dhru.
m. et dorikā f. attache pour les cordes d'un luth.
a. (dos) qui a le bras perclus ou estropié.
m. (durgraha) homme fort ou puissant.
n. (dos) le milieu du bras, le pli du coude.
n. (dos) aisselle.
m., dolā et dolī f. (dul) balançoire; || hamac; || palanquin. -- F. dolā indigotier, bot.
m. (duṣ) péché, faute, souillure. || Altération: padasya d'un mot, tg. || Altération morbide des humeurs. || Veau.
f. (duṣ; sfx. a) bras, cf. dos. || Nuit. -- Adv. de nuit, nuitamment.
m. (doṣa) maladie.
a.(sfx. in) coupable.
a. (eka; dṛś) qui ne voit que les fautes, prompt à blâmer.
m. n. bras.
m. jeu, amusement; || celui qui joue. || Service; || serviteur.
m. (duh) traite d'une vache; || lait; || vase à traire les vaches.
n. (duh; sfx. ana) action de traire. || Vase à traire le lait.
(c. de duh) faire sortir en trayant; exprimer. || Au fig. extraire: pādaṃ vedebhyas une stance des Vêdas.
m. envie, désir; cf. dohada.
m. (apa; nī) lait.
(comp. de doha) qui donne plus de lait.
pf. ps. de duh.
a. (dukūla) couvert d'étoffe. de soie.
n. (dūta; sfx. ya) fonction de messager.
n. (dus; jana) méchanceté.
n. (durbala) faiblesse.
m. [f. i] (durbhāgiṇī) enfant d'une femme négligée par son mari.
a. (dus; bhāga) infortuné.
n. (sfx. īna) sève ou suc de dûrvâ.
n. (dus; hṛd) méchanceté ou faiblesse de coeur; || mauvais désir; || envie de femme grosse.
m. (dūli) tortue.
m. surn. d'Indra.
m. (dvāra; sfx. ika) portier.
a. (dus; kula) de basse naissance, de mauvaise race.
m. (duhitṛ) [f. i] petitfils, petite-fille [enfant de la fille].
ac. sg. de div.
c. de dyu.
f. du. (div; ā; kṣmā) le ciel et la terre.
f. du. le ciel et la terre. || Au gén. du ciel à la terre.
. dyaumi 2; p. dudyāva; f2. dyoṣyāmi; ā. adyoṣam. Vd. briller, cf. div. || Aborder; attaquer, cf. dru.
n. jour; || ciel, éther. || Paradis. -- M. surn. d'Agni. || Lat. diu, ju dans Jupiter.
. dyote 1; p. didyute; f2. dyotiṣyāmi; ā. adyotiṣi; a. adyutam. Briller, luire; cf. div.
m. rayon de lumière.
f. (sfx. i) rayon de lumière. || Lumière, éclat, splendeur.
n. (niśā) un jour et une nuit, un nyctémère.
m. le Soleil maitre du jour; || Indra.
m. le Soleil, joyau du ciel.
a. (sfx. mat) lumineux, brillant.
f. (sfx. maya) l'épouse de Sûrya, fille des Viśwakarman.
n. richesse; pouvoir.
m. le ciel, l'éther. Vd.
m. (sfx. van) le Soleil brillant. || Le ciel.
m. (sad) dieu du ciel.
l. pl. de div.
m. n. (div) jeu.
gér. de div.
n. (div) le 7e signe du zodiaque après celui où qqn. est né.
m. (div) prêtre, Vd., pour deva. -- F. jour, ciel, éther. || Gr. [greek] = divs], [greek] lat. Jovis.
m. (dyut) lumière, éclat.
n. (dyut; sfx. is) lumière, éclat, splendeur, cf. jyotis.
m. oiseau [qui fréquente le ciel et la terre]. || F. du. le ciel et la terre.
m. (sad) habitant du ciel.
n. (dyu; sfx. tra) lumière, éclat.
nom. sg. de div.
f2. de dṛś.
m. timbale, tambour.
n. poids-valeur, cf. tola.
m. ville, en gén.
m. (dṛḍha; sfx. man) solidité, fermeté, dureté.
f1. de dṛp 4.
m. n. et drapsya n. lait caillé éclairci; cf. trapsya.
. dramāmi 1; p. dadrāma; etc. Courir; aller; cf. dru. [greek] , [greek].
a. (dru; sfx. a) qui coule, liquide, liquéfié. -- S. m. action d'aller, mouvement; || fuite. || Ecoulement; || liquéfaction; fusion; || décoction, distillation.
f. np. d'une des Râginîs.
n. (dru; sfx. ina) richesse, biens; || or, argent; || pouvoir. || Cf. dravya.
(pf. de dru) vers quoi l'on peut ou l'on doit courir. -- S. n. richesse, biens, substance. || Au fig. la substance des choses, ce qu'il y a de réel en elles; || substance élémentaire [eau, terre, air, éther, feu, temps, espace, âme, intelligence]. -- (drava; sfx. ya) liqueur distillée, extrait: || onguent, onction; || drogue, médicament; || parfum liquide; || teinture de cochenille; || métal de fusion, bronze. -- (dru m.; sfx. ya) d'arbre, relatif à un arbre.
f1. de dṛś.
. drāmi 2 [3p. drati]; p. dadrau; f1. drāsyāmi; ā. adrāsam; o. drāyāsam et dreyāsam; pp. drāṇa. Fuir, cf. dru. || Gr. [greek].
f. raisin.
. drākhāmi 1; pqp. adadrākham. Se dessécher. || Orner. || Empêcher. || Suffire, cf. drāgh.
. drāghe 1; p. dadrāghe; etc. Suffire à, pouvoir. || S'efforcer, se donner du mal, se fatiguer à. || Empêcher, contenir; dédaigner.
(dénom. de dīrgha) allonger.
. drāṅkṣāmi 1. Pousser des cris affreux [en parlant des oiseaux]. || Désirer.
. drāḍe 1. Se briser; se détruire; périr: drāḍate puṣpam la fleur se fane.
pp. de drā.
m. ciel, atmosphère. || Boue, fange. || Idiot, stupide.
(c. de drā); pqp. adīdrapam. Mettre en fuite.
m. (dru; sfx. a) fuite; mouvement rapide.
f. (drava) salive.
m. np. d'un pays [la côte de Coromandel, de Madras au cap Comorin]. || Zédoaire. || Au pl. les Dràvidiens.
. drāhe 1. S'éveiller, être éveillé. || Rejeter, jeter à bas.
pr. de dṛ.
. dravāmi 1; p. dudrāva; f2. droṣyāmi; pqp. adudruvam; pp. druta. Courir, aller vite; fuir, s'enfuir. || Couler: nadyas samudram dravanti les fleuves coulent vers la mer. || Se fondre, se liquéfier. || Cf. dram.
. druṇomi 5 et druṇāmi 9. Blesser. || Eprouver de la peine; se repentir. Cf. drū.
f. mouvement rapide; fuite.
m. arbre, cf. dāru; || gr. [greek] goth. triu.
pp. de druh.
m. (han) hache; merlin; || masse d'armes. || Esp. de plante. || Surn. de Brahmâ.
. droḍāmi 1 et druḍāmi 6. Etre submergé; se plonger.
pp. de druh.
. druṇāmi 6; p. dudroṇa, etc. Aller; aller par sinuosités. || Etre courbe. || Au fig. agir avec ruse; || blesser, tuer.
a. (dru; nāsa) qui a le nez grand comme un arbre.
m. (hā) fourreau.
et druṇī f. (sfx. ni) bassin de bois ovale pour verser de l'eau. || Tortue femelle ou petite tortue || Myriapode.
pp. de dru. || A. rapide; || enfui. || Liquide; fondu, liquéfié; || écoulé. -- S. n. une brève, tg. et t. de musique. -- A l'ac. drutam rapidement, en courant.
m. (dru m.; sfx. ta) arbre.
m. épine [d'un végétal].
, cf. druṇaha.
m. np. d'un roi, père de Draopadî.
m. (sfx. ma) arbre. || Arbre du paradis. || Surn. de Kuvêra.
n. mesure, en gén.
. druhyāmi. druhye 4; p. dudroha; f1. drogdhāsmi et droḍhāsmi; f2. drohiṣyāmi et dhrokṣyāmi; a. adruham; pp. drugdha et druḍha. Haïr, vouloir nuire, avec le d., l'ac., ou le l. || Essayer de nuire, tenter un acte malfaisant. || Germ. anc. trug; lat. trux, atrox.
et druhiṇa m. surn. de Brahmâ.
. drūṇāmi, drūṇe 9; cf. dru 5.
m. or [métal].
m., cf. drughaṇa.
m. scorpion, cf. druṇa.
. dreke 1; p. didreke; etc. Crier, pousser des cris de joie; || se réjouir; être fier de qqc. || Croître, s'augmenter; || pouvoir; cf. dṛh.
o. de drā.
[en compos. avec ni]. drāmi 2 et 4. Dormir. || Lat. dormire; gr.[greek]; sax. drôm; germ. traum.
f1. de druh.
m. n. (dru; sfx. na) mesure égale à un ou à 4 āḍhakas. -- M. np. du précepteur militaire des Pândus. || Corbeau; || scorpion, cf. druṇa.
m. (druh) tentative dirigée contre qqn. || Offense; mal fait avec intention.
f. np. de la fille de Drupada, femme des cinq Pândus.
th. de dvi.
n. (dva) couple d'animaux. -- M. plateau de métal où l'on sonne les heures.
n. (red. de dva) état de ce qui est double: || paire; || couple d'animaux; || rapprochement des sexes; || dispute, altercation; || secret entre deux personnes. -- M. n. composé copulatif [où les deux composants sont au même cas; ex. dampatī]. -- M. les Gémeaux, signe du Zodiaque. || Etat de l'âme partagée entre deux tendances. || Maladie compliquée d'une autre.
n. (sfx. ya) paire, couple.
a. [f. ī] douzième. -- F. le 12e jour de la quinzaine lunaire.
Vd. nom d'une des 9 classes de Maruts.
m. (dva) doute. || Le 3e des 4 yugas ou âges du monde.
f. et dvāra n. (dvṛ fermer) porte; || au fig. moyen. || Gr. [greek] lat. foris, porta (?); goth. daur; lith. durrys; germ. thür; angl. door; etc.
m. (dvāra; sfx. ika) portier.
m. (dvāra; sfx. in) portier.
(cf. dvasstha) portier.
a. [du. dvau, dve. M Par. 51] deux. || Gr. [greek] lat. duo, bi; zd. bi; irl. do; ang. two; lith. du; goth. twai; etc.
n. paire, deux ensemble. -- M. corbeau; || oie rougeâtre ou anas casarca.
m. (kakud) chameau à deux bosses.
m. composé grammatical dont le 1er membre est un nombre.
a. (guṇa) double. || Adv. deux fois.
a. [f. ā] (jan) deux fois né; || né d'un oeuf. -- S. m. un régénéré, un homme de l'une des 3 premières castes [que l'investiture du cordon sacré fait naître à la vie spirituelle]. || Animal né d'un oeuf. || Dent. || Graine de coriandre. -- F. le parfum nomme renukā; || le syphonanthus indicus; || l'oliban.
a. (dvi) qui a deux langues, bilingue. -- S. m. serpent. || Délateur. || Imposteur; || filou, escroc.
m. (uttama) le plus élevé des dwijas, c-à-d. brâhmane.
n. et dvitayī f. (sfx. ta; sfx. ya) paire; couple.
a. (sfx. tīya) second; || autre, un autre. || A l'ac. dvitīyam une seconde fois, de nouveau. -- S. f. dvitīyā le second jour de la quinzaine. || Femme mariée selon le rituel.
a. (dvi; tri) au pl. deux ou trois.
a. (nom. dvidan) qui a deux dents; lat. bidens.
m. (dvī) surn. de Ganêśa.
f. (dvi; daivatā; sfx. ya) constellation à laquelle président Indra et Agni.
a. (sfx. dha) divisé en deux. -- Adv. dvidhā en deux, de deux façons. || Gr. [greek]
m. (dhātu nature) Ganêśa.
n. (ātmaka) noix muscade [dont l'enveloppe immédiate est le macis].
m. (nagna nu) un homme circoncis.
m. (pā) l'éléphant [qui boit en deux fois, avec la trompe et avec la bouche]. || Mesua ferrea, bot.
n. (pathin) point d'où partent deux chemins.
et dvipād m. bipède; || homme. || Gr. [greek] lat. bipes.
a. de deux pâdas, tg.
n. (pad; sfx. ya) amende double.
m. (pā; sfx. in) éléphant, cf. dvipa.
m. le dieu à deux dos, Agni ou Vasudêva.
a. qui a deux mères [les 2 araṇīs] ép. d'Agni, Vd.
a. de deux mesures, de deux temps, tg.
m. serpent [? amphisbène]. -- F. sangsue. || Petit pot-à-l'eau.
a. (mūrddhan) qui a deux faces.
m. (rada dent) éléphant.
m. le serpent, à la langue bifide.
m. (dvir pour dvis; ā; pā) éléphant, cf. dvipa.
f. (dvir pour dvis; uḍhā) femme remariée.
m. la grande abeille noire.
n. et dvivacana n. (vac) le duel, tg.
et dvivarṣikā f. (varṣa) vache âgée de 2 ans.
f. (vah; sfx. ika) palanquin porté par 2 hommes.
m. np. d'un singe tué par Râma.
f. sorte de chariot.
adv. (sfx. śas) en deux; deux par deux.
m. (śīrṣa) surn. d'Agni.
. dveṣmi, dviṣe 2; p. didveṣa, didviṣe; f2. dvekṣyāmi, dvekṣye; ā. advikṣam, advikṣi; pp. dviṣṭa. M Par. 94. Haïr, ac. et d. || Se fâcher, s'irriter contre qqn., d. et g. || Absolt. être irrité: na ābhinandati na dveṣṭi il ne se réjouit ni ne se fâche.
a. ennemi, hostile. -- S. m. un ennemi.
ppr. de dviṣ. -- S. m. ennemi.
a. à double sandhi, tg.
pp. de dviṣ. -- S. n. cuivre.
a. (sthā) qui se tient à deux endroits; qui se présente sous deux formes.
a. (svara) disyllabique. -- S. n. disyllabi.
adv. (dvi) deux fois. || Zd. bis; lat. bis, [dis en compos.] gr. [greek]
m. (saptan; ahan) deux semaines.
a. composé de deux parties égales.
m. (sahasra; akṣa) Ananta, qui a deux mille yeux.
a. (sīta) deux fois labouré.
m. (han) éléphant.
a. (hala) deux fois labouré.
f. vache de 2 ans.
f. (hṛdaya) femme enceinte [qui a 2 coeurs, le sien et celui du foetus, c-à-d. dont on entend les doubles pulsations].
m. n. île. || Un dwîpa ou continent [on en compte 7, séparés par des mers particulières: au centre le jambudvīpa ou l'Inde, puis le kuśa, le plakṣa, le śālmalī, le krauñca, le śāka et le puṣkara]. || Le Jambudwîpa est lui-même divisé en 10 dwîpas: le kuru, le candra, le varuṇa. le saumya, le nāga, le kumārikā, le gabhastimat, le tāmraparṇa, le kaśeru et l'indra. || Peau de tigre [à cause de ses taches].
a. (sfx. ya) insulaire. -- S. m. esp. de corneille. || Surn. de Vyâsa.
. dvarāmi 1; p. dadvāra; etc. Couvrir, enfermer. || Prendre possession, acquérir.
n. (dvi; ṛc) double stance vèdique.
adv., cf. dvidhā.
m. (dviṣ) haine.
a. (sfx. in) hostile, qui hait. -- S. m. ennemi.
m. (sfx. tṛ) ennemi, celui qui hait.
pf. de dviṣ; || a. haïssable; odieux.
a. (dveṣa; yu unir) qui fomente la haine; || ennemi.
m. (dvi; guṇa) usurier [qui double le compte, qui demande 100 pour 100].
n. (dvi; sfx. ta) duplication; chose doublée.
a. (dvitīya; sfx īka) qui concerne le second; || second.
n. (dvidha) état de ce qui est double. || Lutte ou contestation entre deux personnes. || Double moyen, double voie, etc.
a. (dvīpa) fait de peau de tigre. -- S. m. char garni d'une peau de tigre.
n. (dvi; pada) groupe de deux mots.
m. np. du Vyâsa qui passe pour avoir compilé les Vêdas et les Purânas.
a. (dvīpa; sfx. ya) insulaire.
a., cf. dvimātṛ.
n. (dvi; ratha) lutte de deux chars; || combat singulier, duel.
n. (dvi) neutralité.
a. (dvi) long de deux doigts.
a. long de deux anjalis.
a. accompagné de deux autres.
n. cuivrc.
m. (ahan) deux jours, une paire de jours.
33e lettre et 3e dentale de l'alphabet sanscrit. C'est l'aspirée de da. Elle répond, dans les autres langues âryennes, à [greek], d, dh, t ou th, et qqf. à f.
3p. sg. a. vd. de dah.
. dhakkayāmi 10. Tuer, détruire; cf. nakk.
f2. de dah.
m. balance; || la Balance, signe du Zodiaque. -- F. dhaṭī haillon; ce qu'il faut d'étoffe pour cacher la nudité.
. dhaṇāmi 1. Rendre un son; cf. dhvaṇ.
3p. sg. pr. moy. de dhā.
m. le datura ou pomme épineuse, bot.
2p. sg. imp. de dhā.
, vd. pour han.
, vd. dadhanmi 3. Produire, mettre au monde: mātā yad vīraṃ dadhanad dhaniṣṭhā l'homme qu'une mère trèsriche a enfanté, Vd. || Porter du fruit.
. dhanāmi 1. Rendre un son, cf. dhaṇ.
n. (dhan 3) biens,. richesses; productions de la terre et des troupeaux.
a. (sfx. ika) riche, opulent; || honnête, vertueux. -- S. m. mari. || Coriandre. -- S. f. épouse; || femme vertueuse; || jeune femme. || Le priyaṅgu.
a. (sfx. in) riche.
f., cf. dhanikā.
n. graine de coriandre.
m. (han ?) arc. || Le Sagittaire, signe du Zodiaque. || Le priyāla arbre.
m. n. arc. -- M. le Sagittaire; || le priyāla. bot. || Cf. dhanu.
m. arc; cf. dhanu.
n. coriandre, bot.; cf. dhanika.
m. (dhana; īśvara) homme très-riche. || Kuvêra, dieu de la richesse.
a. (dhana; sfx. ya) riche, opulent. -- S. f. dhanyā nourrice. || Coriandre; phyllanthus emblica ou myrobalan, bot.
ou dhav. dhanvāmi 1; p. dadhanva; etc. Aller; s'en aller; s'échapper, se sauver.
n. arc; cf. dhanu.
m. n. (dhan pour han; sfx. van) arc. -- S. m. désert, pays sans eau. -- S. n. sol, terre ferme. Cf. dhanus.
m. le Soleil [qui est vis-à-vis le centre de l'arc-en-ciel ?]. || Np. du médecin des Dieux, né lors du barattement de la mer. || Surn. de Śiva.
et dhanvayāsa m. hedysarum alhagi, bot.
m. (dhanu; sfx. in) archer. || Surn. d'Arjuna. || Au fig. homme fin et malin. || Penlaptera arjuna, bot.
, cf. dhmā.
a. (dham) qui souffle [le feu ou dans une trompette, etc.]. -- S. m. Yama; Brahmâ; Krishna; || la Lune.
a. (dham; sfx. ana) qui souffle. -- S. n. action de souffler, de remplir de vent. -- S. f. dhmanī tout vaisseau tubulaire, veine, artère, nerf, etc. || Cou, trachée artère. || Curcuma longa; parfum fait avec ce curcuma. -- S. m. tube; arundo tibialis, bot.
pr. de dhmā.
et dhammila m. cheveux tresés en couronne et mêlés de perles, de fleurs, etc.
f. (dhe) petite fille.
pr. de dhe.
3p. sg. o. vd. de dhā.
a. (dhṛ) [à la fin des compos.] qui porte, qui tient, qui a. -- S. m. montagne. || Flocon de coton. || Np. d'un des 8 Vasus. || L'avatâra de Vishnu en tortue. -- S. f. dharā la terre. || Matrice. || Moelle.
f. (dhṛ; sfx. tṛ) la terre.
m. (dhṛ; sfx. iman) figure, forme; image, ressemblance.
m. (dhṛ; sfx. una) le ciel, le firmament; le paradis. || Eau. || Opinion, croyance, cf. dhārayāmi.
m. (dhṛ; sfx. tṛ) celui qui soutient, qui protége, qui tient, qui a.
n. (dhṛ; sfx. tra) maison.
m. n. (dhṛ; sfx. ma) ce qui fait qu'une chose est comme elle est: loi, condition, nature propre. || Loi morale; devoir; droit, législation; règle grammaticale. || Loi physique; ordre des phénomènes; les phénomènes eux-mêmes; qqf. les êtres sensibles, en tant qu'ils sont soumis à une loi. || Pratique de la loi; vertu, justice; mérite; innocence. || Homme pratiquant la justice, suivant la loi, observant les devoirs de sa caste ou de sa condition; homme pieux et dévot. || Livre exposant la loi: code; || les 9 dharmas ou livres canoniques du Népâl, Bd. || Les biens du monde futur [par oppos. à artha les biens de ce monde], Bd. || la Loi, cf. buddhadhrmasaṅgha, Bd. || Np. Dharma ou la Loi [personnifiée au m.], c-à-d. Yama dharmarāja.
a. (sfx. in) juste, vertueux.
a. (sfx. ya) légitime; légal; juste.
m. (dhṛṣ) audace; arrogance, outrecuidance. || Union des sexes. || Eunuque.
c. de dhṛṣ. -- Cf. dhṛṣ 10.
f. (sfx. in) femme vaine ou impudique.
pp. de dharṣayāmi. -- S. n. viol. || Union des sexes. -- S. f. dharṣitā femme violée ou déréglée.
m. esp. d'arbuste.
, cf. dhanv.
m. (? dhan 3) homme; mari. || Filou, coquin. || Grislea tomentosa, bot. || Irl. dae; lat. du dans vidua, cf. vidhavā.
a.(? dhāv; sfx. ala) blanc. -- S. m. couleur blanche. || Boeuf blanc, beau boeuf. -- S. f. dhavalā et dhavalī vache blanche; || chaux blanche. -- S. n. poivre blanc; || chaux.
m. (dhū; an au c.) vent qui agite et fait résonner les objets.
n. (dhū; sfx. tra) agitateur, sorte d'éventail pour souffler le feu.
. dadhāmi, dadhe 3; o. dadhyām, dadhīya; imp. 2p. dhehi, dhatsva; p. dadhau, dadhe; f2. dhāsyāmi, dhāsye; a. adhām, adhiṣi; o. dheyāsam, dhāsīya; gér. hitvā; ppf. dadhivas. Ps. dhīye; p. dadhe; f2. dhāyiṣye; ā. adhāyiṣi, 3p. adhāyi; o. dhāyiṣīya; pp. hita. || Gr. [greek] lith. dêmi; goth. dêths; lat. dare qqf. et en compos.
VED. Act. pr. dhāmi 1. Imp. 2p. sg. dhā, daddhi et dhiṣva; 3p. dhātu; 2p. pl. dadhāta et dadhātana; 3p. dadhatu et dadhantu. Impf. 3p. dadhāt et dadhat. A. 3p. pl. dhāsus; o. 1p. pl. dhema. Inf. dhiyadhyai. -- Moy. Pr. 2p. dadhiṣe et dhiṣe; 1p. pl. dhāmahe; o. didhiṣeya. A. 2p. sg. dhāsathā; o. 1p. sg. dhiṣīya; 3p. dhayīta et dhetana; 1p. pl. dhīmahi. -- Ps. pp. dhita.
Placer, poser, mettre: padam bhūmau le pied sur le sol; divi sūryaṃ dadhāt il a mis le soleil dans le ciel, Vd.; || au fig. mano dadhāmi appliquer son esprit: dharme à l'étude de la Loi; anugamane matiṃ dadhus ils pensèrent au retour; || avec śrad; cf. śraddadhāmi. || Donner [en fr. placer, par ex. un bienfait]: asmāsu dhā vājam donneleur des aliments, Vd.; avec le g. ratnāni no dadhantu qu'ils nous donnent des joyaux, Vd.; avec le d. dhiyaṃ devebhyo dadhāmi j'apporte un hymne aux dieux, Vd. || Au moy. se donner à soi-même, prendre, recevoir: dadhiṣva me giras accueille mes hymnes; || avoir, posséder: śriyam le bonheur; || tenir: gabhastyos dans ses mains, Vd. || Soutenir, sustenter, nourrir. || Mettre sur soi, revêtir, ac.
m. qui contient, qui maintient, qui possède. || Brahmâ.
m. (sfx. ka) action de tenir, de soutenir; de recevoir, de contenir. || Boeuf.
f. action de marcher à l'ennemi.
m. poids ou monnaie d'or, fraction du dinâra.
f. grislea tomentosa, bot.
m. (sfx. tu) élément, substance ou propriété élémentaire: apodhātu l'élément aqueux, l'eau; pṛthivīdhātu l'élément terreux, la terre; manodhātu le manas ou intellect; vijñānadhātu le principe de la connaissance distincte, l'intelligence; duskhadhātu l'élément de la douleur, la sensibilité affective [en tant qu'elle perçoit la douleur]. || Humeurs, parties constitutives de l'organisme. || Minéral, minerai. || Métal simple ou élémentaire. || Racine, tg. || Bd. les 18 substrata des āśrayas, des āśritas et des ālambanas.
m. (sfx. tṛ) celui qui pose, fondateur; qui soutient, qui maintient, qui tient, qui a. -- S. m. père, auteur de la famille. || Brahmâ, Vishnu, fondateurs du monde. -- S. f. dhātrī mère; || nourrice (cf. dhe). || La terre. || Phyllanthus emblica, bot.
f. (dhātrī; sfx. eya) soeur de lait.
n. (dhā) Vd. grains d'orge sacrée. -- F. dhānā grain d'orge frit. || Bouton, bourgeon. || Coriandre. || Au pl. pâtes d'orge frites.
f. (dhā; sfx. nī) grenier, dépôt; || site, emplacement. -- (dhānā) coriandre.
m. (dhanus; sfx. ka) archer. -- F. achyranthes aspera, bot.
n. (dhānī) coriandre.
f. petit cardamome.
n. (dhana; sfx. ya) céréale, en gén. || Riz; riz vivace. || Coriandre.
c. de dhe.
n. demeure. Lat. domus.
f. (dhamanī) vaisseau, veine, artère, etc.
n. achyranthes aspera; || esp. de ghoṣa, bot.
pf. de dhā. || A. qui possède, qui tient, qui soutient; qui donne, etc.
a. mms.
f. (dhe ?) oraison qu'on récite en mettant du bois sur le feu.
3p. sg. ā. ps. vd. de dhā.
a. (dhṛ; sfx. a) [à la fin des compos.] qui soutient, qui porte, qui tient.
m. petite pluie; || gelée blanche. || Creux, cavité, fossé; || limite, frontière. || Esp. de pierre. || Dette. -- F. dhārā écoulement goutte à goutte, distillation. || Production, descendance. || Ligne de démarcation, en gén.: bord d'un champ, haie, mur de jardin; lisière d'un bois, d'une montagne; tranchant d'un glaive, d'un couteau; premières lignes ou avant-garde d'une armée. || Fente, brèche, trou dans un vase qconque. || Allure d'un cheval. || Roue de voiture. || Quantité, multitude.
n. (dhṛ; sfx. ana) action de porter, de tenir dans la main, de soutenir, de maintenir. -- F. dhāraṇā fermeté, résolution, persistance; || conduite suivie; tenue. || Bonne mémoire, souvenir durable. || Le fait d'avoir en main l'argent de qqn., dette. || Un des 3 rites vêdiques. || Exercice pieux où l'on retient son haleine, les mouvements de son âme, etc. || Action de soutenir un son, tg.; tenue, t. de musique. -- F. dhāmanī. || Charme ou formule d'incantation, Bd. || Ligne droite.
(c. de dhṛ) pqp. adīdharam. Tenir. || Avoir, posséder: balam une force, deham un corps, astram une arme, jīvitam la vie. || Maintenir, prolonger: svanam un son. || Savoir, connaître à fond: ṛgvedam le Rig-vêda. || Tenir pour certain, croire. || Porter: srajas une guirlande. || Soutenir: pracyūtāṃ gaṅgām la chute du Gange. || Supporter, endurer: śokam la douleur. || Sustenter, nourrir: bhūtāni les êtres vivants; || conserver: vasūni les biens de qqn.; donner, distribuer: rāyas des richesses, Vd. || Avoir dans les mains, devoir, d.: dhanam de l'argent à qqn. || Recouvrer: svam vapus son corps [c-à-d. renaître ou revenir à sa première forme]. || Vivre, Vd.
m. esp. de cadamba, bot.
m. (aṅkura) pluie fine. || Grêle. || Mouvement d'une armée en avant pour provoquer le combat.
m. (aṅga) glaive, cimeterre. || Lieu de pèlerinage.
m. (aṭ) nuage. || Cheval. || Eléphant furieux. || Coucou cātaka.
m. (dhṛ) nuage pluvieux. || Epée.
m. (van) vent [qui sonne la pluie].
m. (viṣa) sabre.
m. (sam; pat) averse, pluie abondante.
m. (sṛ) pluie.
a. (dhṛ) qui porte, qui soutient, qui tient, qui a. -- S. m. le pîlu, arbre. -- S. f. dhāriṇī la terre. || Coton, bombax heptaphyllum.
a. (dhā; sfx. ru) qui boit, qui suce.
m. oie à pattes et à bec blancs. || Descendant de Dhritarâshtra.
a. (dharma) conforme à la loi; || qui agit suivant la loi, probe, honnête, juste.
pf. ps. de dhṛ.
. dhāvāmi, dhāve 1; p. dadhāva, dadhāve; etc. gér. dhāvitvā et dhautvā; pp. dhauta et dhāvita. Courir: itaś ca dhāvati elle court śà et là. || Laver: pādau ses pieds. Cf. lat. lavare; || cf. dhu, dhū.
n. (sfx. ana) course. || Action de laver; lotion. -- F. dhāvanī hedysarum lagopodioïdes, bot.
f., cf. dhāvanī.
; pqp. adīdhavam (c. de dhāv). Laver: pādau ses pieds.
m. Vd. montagne. || Gr. [greek] (?).
3p. pl. ā. vd. de dhā.
. dhiyāmi 6; p. didhāya; f2. dheṣyāmi; ā. adhaiṣam; pp. dhita. Tenir. Cf. dhā.
interj. (? dih) fi! Ce mot s'emploie dans les imprécations, avec l'ac.
m. (kṛ) blâme, censure; imprécation.
a. (kṛ) blâmé, censuré; qui est sous le coup d'une imprécation.
f. (kṛ), cf. dhikkāra.
. dhikṣe 1; p. didhkṣe; pp. dhikṣita. Brûler, enflammer. || Au fig. brûler pour, désirer vivement; || Vivre [de la flamme de la vie]. [Ce mot paraît être dérivé de dah.]
m. homme de caste dégradée, issu d'un brâhmane et d'une ayôgavâ.
pp. ps. vd. de dhā.
pp. ps. de dhi.
dés. de dhe.
2p. imp. vd. de dhinv.
. dhinomi 5; p. didhinva; etc. Réjouir. || Accroître, faire grandir, Vd. || Aller.
inf. vd. de dhā.
m. (dhī) le maître des pensées, c-à-d. la raison. || Saint jaena.
, cf. dhinv.
. didheṣmi 3. Résonner.
m. (dhiṣ; sfx. ana) prêtre [qui chante l'hymne]; guru ou maître spirituel. || Vrihaspati. -- F. dhiṣaṇā Vd. prferehymne. || Au du. dhiṣaṇe Vd. le ciel et la terre.
o. vd. de dhā.
pour dhiṣṇya.
pp. de adhitiṣṭami.
n. (dhiṣ) Vd. le lieu où on chante l'hymne, l'enceinte sacrée d'Agni.
2p. imp. vd. de dhā.
. dhīye 4; p. didhye; f2. dheṣye; ā. adheṣi; gér. dhītvā; pp. dhīna. Vd. pour dhyai concevoir, méditer. || Adorer; rendre propice; || réjouir. || Mépriser, dédaigner. || Soutenir, sustenter, cf. dhā.
f. intelligence; conception, pensée; || expression de la pensée, hymne, prière, Vd.
pp. ps. de dhe.
f. (dhī) pensée pieuse, hymne, prière, Vd. -- (dhe) soif.
f. (dhī) pensée. -- (dhe) petite fille, jeune fille.
n. (dhī; indriya) organe de la pensée.
a. (sfx. mat) intelligent, sage, savant. -- S. m. Vrihaspati.
1p. pl. impf. vd. de dhyai [ou dhī].
pr. ps. de dhā et de dhe et pr. moy. de dhī.
a. (dhī; sfx. ra) intelligent, sage, savant; || recueilli, calme. -- (dhā; sfx. ra) stable, ferme, solide. || Au fig. fort, puissant; || constant; || opiniâtre, entêté; || paresseux. || Profond [en parlant du son]. -- S. m. la mer. -- S. m. n. safran. -- S. f. dhīrā femme qui cache sa jalousie ou son ressentiment.
f. fille.
m. chaudronnier. || Pêcheur.
m. pêcheur. -- F. dhīvarī femme de pêcheur. || Harpon.
f. (sak) faculté de concevoir. || La śakti de l'intelligence ou énergie intellectuelle personnifiée.
m. (dhī) conseiller; ami partageant les méditations de qqn.
m. mms.
. dhunomi 5; cf. dhū.
. dhukṣye; p. dudhukṣe; etc. Cf. dhikṣ.
n. (dhu) agitation; ébranlement.
et dhunī f. rivière.
m. (red. de dhūma) fumée de maison. || Esp. de ver. || Esp. de lézard (?). || Np. de roi.
f. (dhvṛ) timon; || au fig. partie antérieure. -- (dhu) agitation, ébranlement. tremblement. || Etincelle, flammèche. || Le Gange. -- (dhṛ) fardeau, charge. || Méditation, réflexion, cf. dhī.
. dhurvāmi 1; p. dudhūrva; etc. Frapper, tuer.
f. refrain.
m. (dhū; sfx. ana) Agni.
n. (dhū; sfx. tra) agitateur, sorte d'éventail pour souffler le feu sacré.
et dhustūra m. le datura fastuosa, bot.
. dhūnomi, dhūnve 5 [dhunāmi, dhune 9; dhuvāmi 6, et dhavāmi, dhave 1]; p. dudhāva, dudhuve; f2. dhaviṣyāmi, dhaviṣye et dhoṣyāmi, dhoṣye; ā. adhāviṣam, adhaviṣi et adhuviṣam, adhoṣi. Ps. dhūye; pp. dhūna et dhūta. Agiter, ébranler: vanam la forêt, pakṣāni ses ailes. || Tourmenter, vexer. || Oter en secouant: rajas la poussière; || au fig. se débarrasser de: pāpam d'un péché [l'effacer].
m. (sfx. ka) le vent.
et dhūṇaka m. résine.
(c. de dhū) agiter, faire qu'une agitation ait lieu.
m. (dhū; sfx. ni) agitateur, Vd. -- F. agitation.
m. (dhū; sfx. nin) np. d'une des 9 classes de Maruts, Vd.
. dhūpāyāmi 1 [dénom. de dhūpa] remplir de fumée; encenser. || Fumer. || Gr. [greek]
. dhūpayāmi 10. Briller. || Parler.
m. fumigation; || encens; vapeur aromatique. || Gr. [greek]
m. (dhū; sfx. ma) fumée. || Gr. [greek] lat fumus; lith. dûmai.
f. (sfx. ya) grosse fumée.
a. (sfx. ra) qui a la couleur de la fumée; || pourpre. || Fumeux. -- S. m. la pourpre, la couleur pourpre.
. dhūrye 4; p. dudhūre; etc. Aller; attaquer, frapper, blesser, tuer.
f. avant-train d'un chariot, timon. Cf. dhur.
2p. sg. pr. vd. de dhurv.
m. surn. de Śiva.
pp. de dhvṛ. || A. fourbe, trompeur; || mal intentionné. -- S. m. voleur, escroc, filou; || joueur de profession. || Datura ou pomme épineuse. -- S. n. rouille ou limaille de fer. || Sel gemme.
m. (dhṛ) bête de somme; (?) limonier.
f. (dhūr; sfx. vī) timon.
n. poison.
m. f. et dhūlī f. poussière.
, dhūṣ et dhūs. dhūsayāmi 10, etc. Embellir.
et dhūṣara a. [f. ī] blanchâtre, verdâtre, pâle. -- S. m. couleur verdâtre. || Fabricant d'huile. || Ane, baudet. -- S. f. np. d'une Kinnarâ.
m. datura ou pomme épineuse.
. dharāmi, dhare 1; p. dadhāra, dadhre; f2. dhariṣyāmi, dhariṣye; ā. adhārṣam, adhṛṣi. Ps. dhriye; pp. dhṛta. Tenir: daṇḍam un bâton; || tenir son esprit occupé: mano me dhriyate śīgrayāne mon esprit est occupé de courses rapides. || Retenir. || Soutenir, sustenter, nourrir, faire exister. -- Ps. dhriye et qqf. dhriyāmi exister, être vivant, survivre.
. dhare 1. Tomber.
[à la fin de qq. composés] qui porte.
et dhṛñj. dharjāmi et dhṛñjāmi 1. Aller.
pp. de dhṛ.
f. (sfx. ti) action de tenir, d'avoir; || au fig. constance, persévérance; || suite des idées; || satisfaction, bonheur. || Un des yôgas ou périodes astronomiques. || Stance de 4 vers de 18 syllabes chacun. -- M. sacrifice, rite, cérémonie sacrée.
. dhṛṇomi 5; p. dadharṣa; etc. pp. dhṛṣṭa. Oser: na tvāṃ dhṛṣṇumas praṣṭum nous n'osons pas te parler. || Avoir de l'audace, être hardi: dhṛṣṇuhi sois courageux, Vd. || Oser attaquer: pouvoir vaincre, affronter.
--dharṣāmi 1 et dharṣayāmi 10. Affronter, attaquer, blesser; || au fig. offenser, violer: striyam une femme. || Vaincre, surpasser. || Gr. [greek], lith. drasùs; goth. gadars.
a. hardi. || Habile.
pp. de dhṛṣ. || A. hardi; audacieux; effronté. -- S. f. femme hardie, impudente.
a. (dhṛṣ) hardi; effronté.
m. rayon de lumière (pṛṣṇi).
a. (sfx. nu) hardi; effronté. -- S. f. dhṛṣṇu branche de bambou.
. dhṛṇāmi 9. Vieillir; être vieux.
. dhayāmi 1; p. dadhau; f2. dhāsyāmi; ā. adhāsam; a. adhām; pqp. adadham. Ps. dhīye; pp. dhīta. Boire. || Téter: mātaram sa mère. || Tarir, épuiser: prāṇam le souffle de la vie, matim l'intelligence. || Gr. [greek]
f2. de dih.
m. (dhe; sfx. na) eau potable; || Leuve; || Océan. -- F. dhenā rivière.
f. (sfx. nu) vache à lait.
1p. pl. o. vd. de dhā.
o. de dhā.
f2. de dhi.
f2. de dhī.
2p. sg. imp. de dhā.
n. troupeau de vaches à lait.
n. (dhīra; sfx. ya) solidité. || Fermeté.
m. la 6e note de l'octave descendante [notre tierce].
f2. de duh.
m. amphisbène, serpent.
. dhorāmi 1; p. dudhora; et dhoraye 10. Aller, aller vite; || au fig. être adroit, être habile. Cf. dhūr.
n. vitesse; || habileté manuelle. || Trot du cheval. || Véhicule; || moyen de transport, en gén.
f. tradition.
et dhoritaka n. trot.
pp. de dhāv.
a. (dhūma) fumeux; vaporeux. -- S. m. np. de pays.
n. (dhorita) trot.
m. (dhur f.; sfx. eya) bête de somme.
f. (dhūrta) fourberie; fraude, escroquerie.
n. (dhor) trot.
. dhamāmi 1; qqf. dhmāyāmi 4; vd. dadhmāmi; p. dadhmau; f2. dhmāsyāmi; ā. adhmāsam. Ps. dhmāye; pp. dhmāta. Souffler: vāyur dadhmau le vent souffla. || Souffler dans, enfler: śaṅkam une conque, une trompette. || Souffler, act.: agnim le feu; || par ext. souffler l'incendie, embraser, brûler; || au fig. souffler, exciter: roṣam la colère. || Qqf. aller; || frapper; || louer. Gr. [greek] (?).
m. (kṛ) forgeron, fondeur.
, cf. drāṅkṣ.
m. (sfx. tṛ) forgeron, fondeur.
m. mesure. || Lumière. || Méditation [(?) dhyāman].
o. de dhmā.
, cf. dhyai.
pp. de dhyai.
n. (dhyai; sfx. na) méditation, contemplation.
c. de dhyai.
a. noir, cf. śyāma. -- S. n. armoise, bot.
ppr. de dhyai.
2p. sg. imp. de dhyai; vd.
. dhyāyāmi 1 [et qqf. dhyāmi 1; imp. dhyāhi]; p. dadhyau; f2. dhyāsyāmi; ā. adhyāsam; pp. dhyāta. Méditer, penser: viṣayān aux objets sensibles; kāmam à l'amour. || Etre en contemplation. || Gr. [greek]
et dhrañj. dhrajāmi 1. Aller, Vd.
. dhraṇāmi 1. Résonner.
[et udhras]. dhrasnāmi et dhrāsayāmi 10. Glaner; || par ext. enlever de dessus terre; || rejeter.
, cf. drāk.
. dhrāghe 1. Pouvoir, suffire à faire qqc.
. dhrāṅkṣāmi 1; cf. drāṅkṣ.
f. (dhraj) tourbillon de vent, vent fort.
, cf. drāḍ.
m. action de cueillir des fleurs.
pp. ps. de dhrai.
1, dhrayāmi 10. Aller.
c. de dhru.
. dhrejāmi 1, cf. dhraj.
ppr. ps. de dhṛ; || entretenu, nourri, qui est la charge de [son fils].
. dhravāmi 1 et dhruvāmi 6; p. dudhrāva; f2. dhraviṣyāmi et dhroṣyāmi; ā. adhruviṣam et adhrauṣam; pp. dhruta. Etre solide, être stable ou fixe. || Aller, cf. dru. || Agir, faire. || Lith. drûtas, solide; germ. traue.
a. (dru; sfx. a) ferme, solide, fixe. || Au fig. permanent, perpétuel; || certain; sûr. -- A l'ac. dhruvam certainement. -- S. n. stabilité; chose sûre, certitude; raisonnement vrai, conclusion certaine. || Son intercalé, dans la dissolution d'un sandhi, tg. || Refrain inséré dans des stances. || Distance entre deux positions, t. d'astron. || Le ciel. -- S. m. l'étoile polaire: dhruvapracalana n. le déplacement de l'étoile polaire. || Dhruva [l'étoile polaire personnifiée], fils d'Uttanapâda et petit-fils de Manu. || Un des 8 Vasus. || Brahmâ; Vishnu; Śiva. || Figuier de l'Inde. -- S. f. femme vertueuse, sur laquelle on peut compter. || Vase sacré fait de bois de flacourtia sapida. || Hedysarum gangeticum; la mūrvā, bot.
, cf. dhru.
, cf. drek.
. dhrāyāmi 1; p. dadhrau; pp. dhrāṇa. Etre rassasié; être satisfait.
et dhvañj. dhvajāmi 1. Aller, se mouvoir; être agité, flotter au vent.
m. n. drapeau, bannière, étendard, marque, symbole, signe. || Crâne porté au bout d'un bâton en punition du meurtre d'un brâhmane. || Organe viril. -- S. f. distillateur. || Orgueil; hypocrisie [en compos.].
, cf. dhvaj.
. dhvaṇāmi 1; p. dadhvāṇa: Résonner; cf. svan.
. dhvanāmi 1; p. dadhvāna; etc. Résonner; bruire; murmurer: dhvanati paṇavas hatas le tambour bat, dhvanati madhupas l'abeille bourdonne. || Cf. svan.
m. son; murmure. || Style figuré et sonore, tg.
(pp. de dhvanayāmi) que l'on fait résonner. || Sonore, poétique [en parlant du style].
pp. de dhvaṃs.
. dhvaṃse [et qqf. dhvaṃsāmi]; p. dadhvaṃse; f2. dhvaṃsiṣye; ā. adhvaṃsiṣi; a. adhvasam. Ps. dhvasye; pp. dhvasta. Aller. Tomber: paṃśudhudhvasta sur lequel est tombée de la poussière, couvert de poussière. || Déchoir; || périr. || Etre repoussé, éprouver un refus.
m. chute; || destruction.
(c. de dhvaṃs). Faire tomber, trancher: mūrdhānam la tête à qqn. || Au fig. interrompre: vākyam un discours.
a. (sfx. in) destructeur.
, cf. dhrāṅkṣ.
m. tout oiseau criard: mouette, corbeau, grue, etc. || Mendiant. || Np. d'un Nâga.
m. (dhvāṅkṣ) corneille.
m. son; bruit; murmure.
m. n. obscurité.
c. de dhvṛ.
. dhvarāmi 1; p. dadhvāra; etc. Ps. dhvarye. Courber: dhvarati tṛṇam vāyus le vent fait plier le roseau. || Colorer; || couvrir d'un prétexte. || Nuire; || détruire. || Cf. hvṛ.
. dhvraṇāmi 1. Cf. dhraṇ.
, 34e lettre de l'alphabet sanscrit, nasale des dentales. Elle répond à l' n dentale des autres langues âryennes.
[indéc.] ne, non, avec l'ind. || Ne prohibitif, avec l'o. || na [répété] ni..ni. || na api, na eva, na vā ni: naivā' ham ni moi non plus, || na nu est-ce qui...ne? || Qqf. dans le Vd. comme, comme si. || Qqf., au commencement des composés, mms. que a privatif. || Gr. [greek] lat. ne, non; lith. ne; goth. ni.
a. rare, clair-semé; vide de. || Indivis; non brisé; au fig. non tourmenté.
m. (? nī) guerre. || Lien, action de lier. || (jñā ?) célébrité, renom. || Bonheur, prospérité. || Don, présent. || Ganêśa. -- F. nā (jñā ?) connaissance. || (pour nābhi ?) nombril. || Sorte d'instrument de musique.
3p. sg. a. vd. de naś.
n. nez.
a. (na; kula) sans famille, renié. -- S. m. mangouste ou viverra ichneumon. || Np. d'un des 5 Pândus. -- F. nakulī cotonnier [bombax]; || safran; || nard indien ou jatamânsi. || Sorte de parfum.
. nakkayāmi 10; pqp. ananakkam. Détruire; tuer.
m. (naj; sfx. aka) haillon; || chiffon.
adv. (ac. de l'inus. nakta) pendant la nuit. || Lat. noctu [nox]; gr. [greek] lith. naktis; cf. niś.
m. crocodile. -- F. et n. le nez. -- N. linteau d'une porte.
. nakṣāmi, nakṣe 1; p. nanakṣa; etc. Aller vers: agniṃ nakṣantu no giras que nos voix se portent vers Agni, Vd. || Obtenir, ac. || Occuper, embrasser: nākaṃ kṛtsnam le ciel tout entier. [Ce mot paraît être un dés. de nah.
n. (sfx. tra) étoile, en gén. || Astérisme, constellation; || les 27 ou 28 constellations que parcourt la Lune.
. nakhāmi 1. Aller, se mouvoir.
m. n. ongle. -- M. partie, portion. -- F. nakhī et. n. nakha sorte de parfum. || Gr. [greek] lat. unguis.
a. (sfx. in) pourvu d'ongles ou de griffes.
m. (na; gam) arbre; || montagne.
n. et nagarī f. ville.
pp. de naj. --A. nu. -- S. m. homme nu; || mendiant nu; gymnosophiste. || Lith. nogas; goth. naqwaths; germ. nack; angl. naked.
, cf. nakh.
f2. de naś.
. naje 6; pp. nagna. Avoir honte; cf. laj.
(? pour nṛt). naṭāmi 1. Aller, se mouvoir; se balancer; || danser. Cf. nāṭayāmi.
m. histrion, danseur, mime. || Esp. de roseau; || bignonia indica; || jonesia asoca, bot. --F. naṭā cesalpinia bonducella; || F. naṭī danseuse; || fille de joie. || La plante nommée nīlī.
. nāḍayāmi 10. Se balancer. || ? chanceler, tomber. Cf. naṭ.
m. arundo tibialis, esp. de roseau; cf. naṭa et nala. || Caste des faiseurs de bracelets de verre.
a. désirable, agréable, beau.
f. (sfx. ya) réunion de roseaux, roselière.
a. (sfx. vat) abondant en roseaux.
a. (sfx. vala) mms.
f. (ā; bhū) hutte de roseaux.
(pp. de nam) plié, courbé; || fléchi; changé en cérébrale, tg.
f. (nam; sfx. ti) flexion, changement d'une lettre en cérébrale, tg.
, cf. na et tu.
a. (nata; unnata) qui baisse et lève ses sourcils.
. nadāmi 1; p. nanāda; f2. nadiṣyāmi; ā. anadiṣam et anādiṣam. Résonner, retentir: dundubhayo nedus les tymbales résonnèrent; || bruire, bourdonner; || crier, pousser des clameurs. || Avec śabdam ou nādam, rendre un son, faire un bruit.
m. rivière, fleuve.
m. (nad; sfx. anu) nuage orageux. || Lion.
f. rivière, cours d'eau. -- nadītamā (sup.) la plus sonore des rivières, la Saraswatî, Vd.
pp. de nah.
autre forme de la rac. nah.
et nanāndṛ f. bellesoeur, soeur du mari.
, cf. na et nu.
m. n. (nam; sfx. tṛ) modificateur, chose qui en altère une autre, tg.
. nandāmi 1; p. nananda; f2. nandiṣyāmi; ā. anandiṣam. Se réjouir.
m. np. du père nourricier de Krishna. || Un des 9 trésors de Kuvêra. -- F. nandā joie. || Belle-soeur, soeur du mari. || Cruche à eau. || Le 1er, 6e ou 11e jour de la quinzaine. || Surn. de Pârvatî. -- F. nandī joie. || Le paradis d'Indra.
m. n. (sfx. i) joie; || jeu, récréation. -- M. celui qui débite le prologue d'un drame; || celui qui donne la bénédiction. || Np. d'un des suivants de Śiva.
f. assoupissement, sommeil.
et nandīśvara m. (īś) surn. de Śiva.
n. pièce d'eau du paradis d'Indra.
m. (nandi) sorte de temple. || Tabernaemontana coronaria, bot. || Esp. de diagramme.
m. vd. fils. || Lat. nepos; germ. anc. nefo; fr. neveu; perse, napa.
m. (puṃs) eunuque. -- N. le neutre, tg.
m. petit-fils. -- F. naptrī petite-fille; lat. neptis. Cf. napāt.
. nabhe 1. Etre absent, manquer.
. nabhe 1, nābhyāmi 4 et nabnāmi 9; p. nanābha, nebhe; etc. Frapper, blesser, tuer.
m. et nabhas m. n. air, atmosphère; || nuage; pluie; saison des pluies; || le mois de śrāvaṇa. || Fibres radicales du lotus. || homme à chevenx gris. || Oiseau. || Gr. [greek] lat. nebula, nubes; anc. germ. nibul.
f. la cité du Soleil. || Crachoir.
n. (sfx. aka) obscurité.
m. roue, moyeu.
m. nuage [éléphant du ciel].
f. (gam) essor, vol rapide, marche impétueuse [comme celle des nuages].
m. (duh) nuage [mamelle du ciel].
m. nuage [île du ciel].
m. nuage.
f. le Gange céleste.
m. le Soleil [joyau du ciel].
m. (ambu; pā) le coucou cataka.
n. obscurité, brouillard.
f. brouillard.
m. (lī) fumée.
a. (nabhi) du moyeu de la roue, tel qu'un moyeu.
m. (na; bhrāj) nuage sombre.
. namāmi, name 1; p. nanāma; fl. nantāsmi; f2. naṃsiyāmi; al. anaṃsiṣam; pp. nata; gér. natvā et [en compos.] namya ou natya. Courber, incliner, pencher. || Altérer une lettre, la changer en cérébrale, tg. || Se courber; s'incliner par respect devant qqn., d., g. ou ac.
m. (sfx. ata) maître, seigneur. || Danseur, mime. || Nuage.
n. indéc. (nam) action de s'incliner par respect, salut, adoration.
m. (na ; muc) le dieu de l'Amour, Kandarpa. || Asura tué par Indra.
m. graine de l'elaeocarpus.
m. (namas) maître spirituel, instituteur.
. nambāmi 1. Aller; cf. narb et pamb.
a. (sfx. ra) courbe, courbé, incliné.
. naye 1; p. neye; etc. Aller. || Défendre, protéger, sauver.
a. (nī) destiné à. -- S. m. conduite, direction [physique ou morale]. || Portion théologique du corps des Vêdas. || Conducteur, directeur. || Pion, dame.
n. (nī) action de conduire, de diriger. || OEil.
m. (nṛ) homme [propt. homme de race âryenne, Vd.]. || L'âme du monde. || Arjuna. -- N. esp. de plante. -- F. narī femme; || object ou mot féminin.
m. n. enfer. || Np. d'un Daetya.
m. l'âme après la mort.
m. (nara; kīla) meurtrier de son instituteur.
n. (nṛ; aṅga) membre viril. -- M. boutons au visage.
m. roi, souverain. || Homme-Dieu.
m. roi, prince.
m. mms.
et narabhūmi f. la terre des Aryas, l'Inde centrale.
c. de nṝ.
m. (ṛṣabha) chef des hommes, prince, roi.
m. le monde des humains.
m. (vah) ép. de Kuvêra, porté par des hommes.
a. (vah) porté [en palanqum] par des hommes.
m. (vi; svan) démon anthropophage.
m. homme éminent.
m. mms.
m. mms. || Ep. de Vishnu.
a. (adhama) infine parmi les hommes.
f. (ā; dhṛ) la terre.
m. (adhipa) roi.
m. (aya, de i) Vishnu, cf. nārāyaṇa.
a. (ā; śaṃs) loué par les Aryas [ép. d'Agni], Vd.
m. (indra) roi, prince. || Charlatan, vendeur d'antidotes.
m. (īśvara) roi.
n. nez.
m. (nṛt; sfx. aka) danseur, acteur, mime. || Paon. || Eléphant. || Arundo karka, esp. de roseau. -- F. nartakī danseuse, actrice. || Paonne. || Eléphant femelle.
m. (nṛt; sfx. ana) mms. -- N. danse, pantomime.
(c. de nṛt) faire danser; enseigner la danse. || Brandir, lancer.
. nardāmi, narde 1; p. nanarda; etc. Rendre un son, retentir; || mugir; pousser des cris; rugir.
. narbāmi 1. Aller, cf. namb, parb.
m. (narman) mari.
m. (narman) amusement, plaisir. || Union des sexes. || Sein, mamelon. || Libertin, débauché.
m. (dā) celui qui procure du plaisir; compagnon de plaisir. -- F. np. d'une rivière qui descend du Vindhya. || Esp. de plante.
n. amusement, plaisir.
. nalāmi 1. Répandre une odeur. || Lier. || Tourmenter.
. nālayāmi 10. Briller. Parler.
m. [? tube; étamine de fleur]; roseau, l'arundo karka. || Np. d'un roi des Nishadhas. || Np. d'un chef des singes. || Mms. que pitṛdeva. -- N. odeur. || Nelumbium speciosum ou lotus. -- F. nalī arsenic rouge.
m. longueur de 400 coudées.
a. (nu) neuf, nouveau, récent. -- S. m. louange. || Lat. novus; gr. [greek] irl. nua.
m. housse d'éléphant de diverses couleurs.
f. (navan) quatre-vingtdix.
f. brosse ou pinceau de peintre.
a. [M Par. 51, 5°] neuf. || Lat. novem; gr [greek] goth. niun; angl. nine.
, cf. na et vai.
a. (nava; sfx. ya) nouveau, récent, jeune.
pf. de nu. -- S. m. louange.
. naśyāmi, naśye 4; p. na- nāśa; f1. naśitāsmi et naṣṭāsmi; f2. naśiṣyāmi et naṅkṣyāmi; a. anaśam; pp. naṣṭa. Périr, mourir. || Disparaître: naṣṭo mohas le doute a disparu. || Se perdre, être perdu; || être inutile et vain. || Qqf. être privé de: sthānāt de son siége, jñālibhyas de ses parents. || Act. dans le Vd. faire périr, tuer; || nuire, d. || Lat. necare, nocere; gr. [greek] [greek] cf. naṣṭa.
m. esp. d'oiseau.
m. (naś; sfx. tṛ) destructeur.
a. (naś; sfx. vara) destructif.
3p. sg. ā. vd. de ni.
(pp. de naś) détruit, disparu; || mort. Gr. [greek]; goth. naus; irl. nas.
. nase 1; p. nese; etc. Etre courbe; || au fig. être trompeur. || Aller.
f. [nom. nās] nez.
. nahyāmi, nahye 4; p. nanāha, nehe; f2. natsyāmi; ā. anātsam, analsi, 3p. anaddha; pp. naddha. Lier, nouer. || Attacher sur soi; se revêtir de ses armes. || Lat. necto, neo; gr [greek] irl. nasgaim.
, cf. na et hi.
m. Vd. homme.
a. (naś; sfx. uka) destructif.
m. (naś; sfx. tṛ) destructeur.
gér. de naś.
f2. de nam.
conj. non, ne; cf. na.
m. ciel, atmosphère; || paradis.
m. montagne; monticule; || taupinière, fourmilière, terrier. || Np. d'un Muni.
f. (nakula) l'herbe à la mangouste; || piper chavya, bot.
m. (sad) serpent.
a. relatif aux naxatras.
m. (naga) serpent, en gén. || Serpent à lunettes ou coluber nâga [naja], boa. || Nâga ou serpent divin, issu de Kadru femme de Kaśyapa. || Au fig. nuage; || éléphant; || homme violent et cruel; || clou ou crochet fixé dans un mur. || Vent expulsé dans le rot. || Mesua ferrea, cyperus pertenuis, et rottleria tinctoria, bot. || Esp. de poivre bâtard. || Np. de pays. -- N. étain; plomb. || Période astronomique.
a. (nagara) urbain, citadin; || au fig. adroit, rusé, fin; || vil, bas; || anonyme. -- S. m. beau-frère, frère du mari. || Lecteur. || Déni de connaissance. || Fatigue; désir de la déivrance finale. -- S. f. nāgarī femme adroite ou intrigante. || Esp. d'euphorbe. -- S. n. l'écriture dêvanâgarie. || Gingembre sec. || Cyperus pertenuis, bot.
et nāgodara n. esp. de cuirasse ou de plastron.
m. le feu.
n. (naṭ) danse, pantomime. || Le Carnatic.
10 (naḍ). Tomber.
et nāḍī f. tube, tuyau; || tige tubuleuse; || veine, artère, etc.; || canal intestinal ou médullaire. || Tour d'adresse. || Durée de 24 minutes. || Pouls. || Cf. nāli.
n. monnaie, tout objet estampillé.
f. (na; ati; mān; sfx. tā) modestie.
n. louange; éloge.
m. maître; protecteur. || Corde passée dans le nez d'un boeuf de trait.
m. (nad) son; bruit; tumulte. || Demi-cercle dans l'écriture mystique.
n. la moitié du muhûrta, c-à-d. 15 laghu ou minutes.
a. (nadī) de rivière, aquatique. -- S. n. sel marin. -- S. f. nādeyī hibiscus rosa sinensis; calamus fasciculatus; premna herbacea; oranger; la jayantī, bot.
. nādhe 1; p. nanādhe; etc., Vd. mms. que nāth.
aug. de nand.
aug. de naś.
indéc. [au comm. des composés] non unique, nombreux, varié.
a. (na; anu; sthā) qu'il ne faut pas suivre ou imiter.
f. (nand) bénédiction [au début d'un drame].
c. de nī.
, cf. na et api.
pp. de nāpayāmi. -- S. m. barbier, tondeur.
m. f. nombril. -- F. moyeu de roue. || Musc. -- M. xattriya; chef, roi; souverain.
indéc. du nom, nommé: rājā nalo nāma un roi nommé Nala. || Interrog.: ko nāma qui? nanu nāma est-ce que..ne?
n. (pour jñāman) nom, appellation; || le nom, tg.: sattvābhidhāyakaṃ nāman le nom désigne l'objet. || Lat. nomen; gr. [greek] goth. naman.
; pqp. anīnamam (c. de nam). Incliner: śiras la tête; || courber: dhanus un arc.
a. (nam; sfx. in) qui altére, qui modifie un son ou une lettre, tg.
a. (nāman; sfx. ya) renommé, fameux.
m. (nī) action de conduire, de diriger.
n. et nārā f. eau. -- M. veau. || Gr. [greek]
a. (naraka) infernal. -- S. m. enfer.
m. (kīṭa) esp. de ver. || Trompeur, qui trompe l'attente.
m. (nāra; gam) un animal jumeau d'un autre. || Oranger. || Suc du poivrier.
m. (dā) np. d'un devarṣi fils de Brahmâ.
a. (nṛ) moitié homme et moitié lion.
m. javelot de fer. || Jour pluvieux. -- F. nārācī balance d'orfèvre.
m. (nāra ou nara; aya, de i; sfx. ana) surn. de Vishnu. -- F. nārāyaṇī surn. de Laxmî et de Durgâ. || Asparagus racemosa, bot.
et nārikela m., nārikerī et nārikeli f. noix de coco.
f. (nara) femme; mot féminin, tg.
m. et f. [ī] noix de coco. -- F. vin de coco.
n. vice féminin [il y en a 6: boire des liqueurs fortes, quitter son mari, hanter de mauvaises compagnies, rôder souvent, séjourner ou dormir hors de chez soi].
m. oranger.
a. [f. ī] (nala) tubulaire. -- S. m. f. n. tube: tige fistuleuse. -- F. vaisseau, veine, artère, etc. || Chaume. || Le gong, sorte de cloche ou de tam-tam. || Outil pour percer l'oreille de l'éléphant. -- N. orpiment jaune.
; pqp. anūnavam; c. de nu.
m. (nau; sfx. īka) pilote.
a. (nau; sfx. ya) navigable.
m. (naś) perdition, perte, destruction; mort; disparition. Lat. nex.
. nāse 1. Rendre un son.
m. (na; asataya) au du. les deux Aśvins [les deux Véridiques]. -- F. surn. d'Aśvinī.
f. (nas f.) nez. || Linteau de porte. || Lat. nasus; lith. nosis; ang. nose; irl. neas.
f. (sfx. ika) nez. || Linteau de porte. || Surn. d'Aśvinī.
a. (sfx. ya) nasal. -- S. n. nez. -- S. m. au du. les deux Aśvins [mauvaise orth. de nāsatya].
n. action de sortir du front de bataille pour provoquer l'ennemi.
ind. (na; asti 3p. sg. de asmi, as) non-existence.
m. (nah) noeud, ligature; || noeud coulant ou piége de chasseur.
m. homme de caste barbare ou dégradée.
m. (nahuṣ) Yayâti, fils de Nahusha.
[pfx. insép.] de haut en bas; sous; hours de; manque, privation, séparation. M Par. 23.
a. (ni; sfx. kaṭa) voisin, proche, parent; cf. utkaṭa.
m. (kṝ) abondance, multitude. || Trésor. || Don, présent. || Sève, essence, moelle.
m. (kaṣ) pierre de touche. -- F. np. de la mère des Râxasas.
adv. auprès. || Parmi.
m., cf. nikaṣa.
adv. (kam) volontiers, volontairement.
m. (ni; ci) assemblage, multitude; || réunion de personnes, assemblée. || Mire, but. || Habitation, maison. || L'Etre universel et suprême.
m. (kṛ) vannage du grain. || Résistance hostile; offense, injure, reproche; || par ext. méchanceté.
, cf. nīkāsa.
m. mesure égale à 1/4 de kuḍava ou à 3 poignées.
m. n. jeunes branches; buisson. || Tonnelle de jardin.
m. np. d'un Asura. || Esp. de plante.
n. réunion, multitude.
(pp. de kṛ) mis de côté, écarté. || Abaissé; abattu: duskhena par la douleur. || Bas, vil; || malhonnête; pervers.
(pp. de kṛṣ) retranché. || Dégradé, méprisé, vil.
m. (kit) habitation; maison.
m. (kuc) alangium hexapetalum, bot.
m. (kvan) ton ou son musical.
. nikṣāmi 1; p. ninikṣa; etc. Baiser.
f. lente, oeuf du pou.
a. nain, très-petit. -- S. n. un billion.
a. sans vide, plein, complet, entier.
m. n. fers, entrave; || chaîne de pied de l'éléphant.
m. fumée de l'offrande.
m. parole, discours; interpellation; récitation.
m. (gam) lieu d'assémblée, marché, foire; || marché central, ville. || Commerce, trafic. || Au fig. évidence, vérité démontrée. || L'Ecriture sainte, le Vêda.
n. (gṝ) déglutition, action d'avaler, d'absorber, -- M. gosier, avaloir.
m. (gṝ) action d'avaler.
m. (gal pour gṝ) avaloir, gosier, fanon du cheval, etc.
m. (gam ?) raisonnement, intellect.
(pp. de guh) caché; mystérieux, profond. -- S. m. esp. de féve sauvage.
a. (grah) qui n'accepte pas, qui lutte. -- S. m. action de retenir, d'empêcher, de dompter; contrainte, coercition. || Ce qui contient, retient, arrête; || limites, borne, frontière; || au fig. remède, médicament.
m. (grah) aversion à, fi!: nigrāhas te que Dieu te confonde!
m. (han) cercle; boule.
m. (pour nigranthu ?) Vd. vocabulaire.
m. (ghas) vivres, aliments.
(c. de han) frapper, tuer.
n. (ghuṣ) bruit; tumulte.
m. sabot, corne du pied.
a. (han) forcé d'obéir, abattu soumis; docile, sujet.
a. (han) capable de tuer.
m. (cī) tas; amas.
(c. de ci 5) comprendre, s'apercevoir de, ac.
(pp. de ci 5) couvert: puṣpais de fleurs amoncelées.
m. (cul) vêtement de dessus. || Barringtonia acutangula, bot.
f. (cṛt 6) stance inférieure d'une ou de deux syllabes à sa mesure complète.
m. f. n. (cul) vêtement de dessus.
f. np. de pays [le Tirhut].
m. homme d'une caste dégradée, rangée avec les mallas, les jhallas, etc.
. nenejmi, nenije 3; p. nineja, ninije; f2. nekṣyāmi, nekṣye; ā. anaikṣam, anikṣi; a 2. anijam; pp. nikta. Laver, nettoyer, purifier. || Nourrir. || Gr. [greek] [greek].
a. (jan) né avec, inné; propre, personnel; || indigène. || Mien, tien, sien, notre, etc.
(aug. de gṝ 6) avaler gloutonnement.
(c. du dés. de grah) faire désirer de vaincre, de surpasser, de dompter.
, cf. nij.
n. (ṭat) front.
n. essor, vol de l'oiseau.
f. esp. de plante.
m. (tamb) colline, côteau, croupe de montagne. || Croupe; fesses. || Qqf. épaules.
adv. (ni; tara) toujours; cf. nitya.
m. (tala) une des 7 divisions de l'enfer pātāla.
a. excessif. -- nitāntam beaucoup, excessivement.
1. Frapper, blesser.
a. (ni; sfx. tya) perpétuel, qui dure toujours, éternel. -- F. nityā surn. de Pârvatî et de Manasâ. -- Ac. nityam toujours; pour toujours.
. nedāmi, nede 1; p. nineda; etc. Blâmer, reprendre. || Etre proche. || Cf. nind.
m. (do) poison, venin.
m. homme.
n. (dṛś) exemple; démonstration.
(c. de dṛś) faire voir, montrer. || Faire savoir, apprendre, avertir.
m. (dah) chaleur brûlante. || Saison des chaleurs [mai et juin]; || sueur.
n. (dā) cause, origine; motif; || cause principale; || au pl. les 12 causes de l'existence, Bd. || Connaissance des causes, Bd. || Diagnostique; || titre d'un traité de diagnostique. || Effort pour atteindre la récompense de la piété; || purification, pureté. || Qqf. corde pour attacher un veau.
(pp. de dih) oint, frotté, enduit. -- S. f. petit cardamome.
n. (red. de dhyai) méditation profonde.
m. poisson.
m. (diś) indication, instructions; ordre, commandement. || Autorité, pouvoir. || Proximité, voisinage.
f. (drai) sommeil; somnolence; au fig. paresse.
m. n. (han) destruction; || mort. || Le 7e astérisme à partir de celui sous lequel on est né. -- M. chef de famille.
n. (dhā) dépôt, trésor; lieu ou vase où l'on garde qqe.
m. (c. de dhā) bois brûlé, charbon. || Arme. || Ricin, bot.
(c. de dhā) faire déposer; || mettre en dépôt; confier à la garde de qqn.
(c. de dhṛ) donner, accorder.
m. (dhā) lieu où l'on met qqc. en réserve; || dépôt, trésor; || caisse ou coffre-fort, etc. || Le dépôt des eaux, l'océan. || Au pl. les trésors de Kuvêra.
n. (dhū; sfx. ana) agitation. || Plaisirs de l'amour: en gén. plaisir, amusement.
m. (dhvan) son, retentissement.
(dés. de naś) devoir périr. || Désirer détruire (?).
dés. de nah.
m. (nad) son.
dés. de nṛt.
dés. de nam.
m. (nad) son, retentissement. || Cri, acclamation.
dés. de nij.
dés. de niñj.
dés. de nī.
. nindāmi, ninde 1; p. nininda; etc. Blâmer, reprendre. || Mépriser. || Gr. [greek].
a. qui a une main mutilée ou monstrueuse.
n. (nind) blâme.
f. mms.
f. femme accouchant d'un enfant mort.
p. de nī.
. ninvāmi 1. Arroser; || pleuvoir, neiger (?). || Honorer. || Lat. nivis (nix), ningit.
m. n. (ni; pā) cruche à eau. -- M. nauclea cadamba, bot.
m. (paṭh) qui parcourt; qui lit.
f. boue, fange.
m. (pac) cuisson; maturation.
m. (paṭh) lecture.
m. (pat) mouvement rapide vers le bas, chute, saut; élan, impétuositê. || Mort, disparition. || Particule, tg.
n. (pā) creux près d'un puits ou d'une fontaine, pour abreuver les animaux. || Vase à traire le lait.
a. (puṇ) habile, adroit, expérimenté; || propre à.
n. action de voir, de regarder.
m. (bandh) action de lier; || asservissement; || servitude. || Qualité ou propriété essentielle; || explication de termes techniques, commentaire. || Suppression d'urine; constipation. || L'arbre nommé nimba. -- N. chant.
a. (bhā) semblable [à la fin des composés]. -- S. m. apparence trompeuse, feinte, déguisement.
n. (bharts) menace.
n. (bhal) description; aperception (?).
(pp. de bhṛ) caché; isolé. || Au fig. modeste, humble, qui ne prend pas sur soi.
m. (mā) pieu, poteau.
(pp. de majj) immergé, submergé.
(aug. de mṛj) effacer, détrûire: puram une ville.
m. (mi) échange, troc.
n. (mi; red. du t) marque, trace; || signe. || Cause efficiente. -- Ac. nimittam à cause de; eu égard à; en vue de.
m. clin-d'oeil, clignement.
m. (mi; sfx. ya) échange, troc.
m. (miṣ) clin-d'oeil. || Le tiers du kṣaṇa ou 3 lavas, c-à-d. 0'' ,266.
a. (mnā) profond.
m. melia azedarach, bot.
(pp. de yuj). -- Ac. niyuktam exactement, rigoureusement.
m. n. dix millions.
n. (yudh) combat singulier.
m. (yudh) un combattant.
pfx. insép.; cf. nis.
a. qui n'allume pas le feu sacré.
a. sans frein; || maître de soi, libre.
f. le jour de la pleine lune [m à m. sans obscurité].
Vd. (raṇ 4) se réjouir.
(pp. de ram) engagé dans, intéressé à; || attaché à, dévot à. -- A. gai, content.
a. (antara) qui n'offre pas d'intervalle, continu; || immédiat; incessant; || plein, sans vide. -- Ac. nirantaram sans intervalle, d'une façon continue; || continuellement; || immédiatement; aussitôt.
(c. de radh) tourmenter; || soumettre, Vd.
a. (nir) sans pudeur, effronté.
a. (apa; aya de i) sans détours; qui ne trompe pas; || infaillible, certain. || Indestructible.
m. (aya succès) enfer.
a. (nir) non empêché, non obstrué.
a. (artha) vain, sans valeur; sans signification.
m. n. le 2e enfer glacé.
a. (ava; grah) insaisissable; indépendant, libre.
a. (avadya) non à dédaigner, beau, estimable.
f. (hal) défense, mur, rempart.
pp. vd. de nirasyāmi.
adv. vd. pour tiras.
n. (as 4; sfx. ana) action de jeter, de lancer; || de rejeter avec dégoût; || de repousser une idée, une opinion.
pp. de nirasyāmi. -- S. n. expulsion du son dans l'acte de la prononciation, tg.
a. sans égoïsme.
n. (ā; kṛ; sfx.) ana) exclusion, rejection; || empêchement; || contradiction.
a. (ā; kṛ; sfx. snu) qui exclut; || qui empêche; || qui contrarie.
a. (ā; kṛ) privé de sa forme; défiguré. -- S. m. contradiction, censure, reproche. || L'esprit divin [sans figure]; || Vishnu; Śiva. || Le ciel.
(pp. de kṛ) exclu, rejeté.
a. (ā; kṛ; sfx. ti) sans forme, sans figure; non perceptible. -- S. f. exclusion, rejet. || Empêchement, obstacle. -- S. m. étudiant qui n'a pas suivi le cours régulier de ses études.
a. (ācāra) sans moeurs, sans règle de conduite, barbare. || Immoral, dépravé.
f. (ā; tap) la nuit fraîche.
a. (ā; bādh) exempt de trouble, de tourment; tranquille, en sécurité.
a. (āmaya) exempt de maladie; || heureux. -- S. m. bouc; || verrat, porc.
(c. de ram) faire reposer; faire cesser, Vd.
m., cf. kapitt'a.
a. (āśis) qui n'a pas d'espérance.
a. (āśraya) exempt de ruse. || Sans asile.
m. (as) effacement de l'organe [dans l'acte de la prononciation], lg.
a. insipide, sans saveur; || au fig. désagréable.
a. privé d'aliments; || abstinent, qui jeûne.
f. (iṅg; sfx. in) un voile.
Vd. (nṝ) mettre au jour, dévoiler.
a. privé d'un sens [mutilé ou incomplet].
et nirīṣa n. le corps d'une charrue.
a. (īhā) qui ne fait pas d'effort; qui n'a pas d'élan, d'ardeur, de désir.
a. (pp. de vac) inusité, qu'on ne dit plus. -- S. n. [un des Vêdângas] commentaire sur les termes obscurs du Vêda.
a. exempt d'affaires, de soins, de travaux.
a. (ut; vij) non agité, calme.
n. (rūp; sfx. ana) action d'observer, d'examiner; de discuter; de discerner; recherche, investigation.
m. (ūh) expression complète; démonstration non elliptique; || certitude acquise. || Logique; discussion.
f. (ṛ; sfx. ti) malheur, infortune. || La divinité du mal, Vd. || Bienveillance, urbanité (?).
m. (sfx. tha) le Sâma-vêda.
pour tirodadhe.
m. (rudh) empêchement, obstruction. || Cessation de l'action d'une cause; destruction.
Vd. (niras; nī) écarter.
m. (gam) pays, province, endroit.
n. (gandh; sfx. ana) heurt, choc; || meurtre.
mms. que gal.
a. (guṇa) sans qualité, mauvais. || Exempt des 3 qualités; || exempt de modes, d'attributs.
f. vitex negundo, bot. || Racine de lotus.
a. dégagé de buissons.
(pp. de guh). -- S. m. creux d'arbre.
m. un pauvre, un mendiant; || brâhmane mendiant ou ermite, allant nu. || Idiot. || Joueur.
n. assemblée, marché, foire; || marché libre.
n. (ghṛṣ) friction, frottement.
m. n. (han) coup de vent.
f. rivière.
m. (ghuṣ) bruit, retentissement.
a. non peuplé, désert.
a. (jṛ) qui ne vieillit pas. -- S. m. un immortel, un dieu. -- S. n. ambroisie. -- S. f. esp. de plante; sorte de parfum.
a. sans eau, aride.
m. (jhṛ) feu de paille. || Coursier du Soleil. -- F. nirjharī rivière. -- M. et f. cascade, cataracte.
m. (nī) recherche; exploration; examen; || discussion; || déduction.
n. (nayana) angle extérieur de l'oeil.
(pp. de nij) lavé.
a. et meux nirdaya (dayā) sans pitié, dur, cruel.
(pp. de dih); -- a. fort, rohuste.
a. (duṣ) innocent, sans péché.
a. exempt de doute. || Non-double, simple.
a. pauvre, indigent. -- S. m. vieux boeuf hors de service.
a. sans loi, immoral; sans religion, impie. || Qui ne reconnaît pas la loi religieuse des Aryas, infidèle.
m. (dhṛ au c.) certitude; affirmation.
a. (dhṛ; sfx. ya) qui tient fermement; qui agit avec hardiesse; || actif, énergique.
a. sans maître; sans protecteur; sans mari.
, cf. nirṇudāmi.
m. (bandh) prise, action de s'attacher à; || obstination; || importunité.
n. (barh) meurtre, massacre.
a. (bhaḷ) ferme, compact.
a. (bhi) sans peur, hardi.
a. (bhṛ) excessif; sans bornes. -- Ac. nirbharam excessivement.
a. (mada) sorti de l'ivresse; || calme, paisible; || sorti du rut.
a. (aham) sans orgueil, modeste, désintéressé.
a. (mala) sans ordure, sans boue; || sans tache. -- S. n. les restes de la sainte-table. || Talc.
n. (mā; sfx. ana) acte producteur; production. || But pour lequel une chose est produite. || Sève, moelle, essence.
a. (mala; sfx. ya) sans ordure, sans boue; || sans tache; || pur. -- S. n. propreté; || pureté. || Les restes de la sainte-table.
f. (mā; sfx. ti) production.
pp. de nirmuñcāmi. -- S. m. serpent qui vient de muer.
m. (muṭ) soleil. || Coquin, filou. || Arbre à fleurs apparentes. -- N. grand marché libre.
m. (muc) délivrance; || libération. || Dépouille du serpent qui a mué; || par ext. cotle de mailles. || L'air libre, le grand air, le ciel.
a. (yam; sfx. tra; sfx. ana) qui n'est retenu par rien, indépendant.
n. (yā; sfx. ana) sortie; départ. || Départ pour l'autre monde, délivrance finale. || Angle extérieur de l'oeil de l'éléphant (?), cf. nirṇāyana.
3p. sg. o. de niremi.
m. (yam) matelot, nautonnier.
m. extrait, décoction; || résine.
m. extrait, décoction (?). || Aigrette, guirlande, ornement de tête. || Console ou pendoir fixé contre un mur; || console ou tablette de pigeonnier. || Porte.
a. sans marque, sans signe.
a. (lip) oint, enduit, frotté.
n. (vap) présentation, offrande, donation.
f. dépouille d'un serpent.
(c. de vṛt) exécuter, accomplir: pitṛyajñam le sacrifice aux Ancêtres; abhiṣekam faire l'aspersion. || Produire, mettre au jour: brāhmanaṃ kṣattriyaṃ vaiśyam śūdram ca le Brâhmane, le Xattriya, le Vêśya et le Śûdra.
n. (vah) la catastrophe d'un drame.
a. (nirvāmi) éteint pâr un souffle; || au fig. disparu, parti, cessé, mort. -- S. m. n. (sfx. ana) extinction: jvālasya d'une flamme. || Au fig. disparition; || extinction de la vie; || fin du mouvement, repos; || disparition d'une ch. dans une autre [par ex. d'un élephant dans l'eau, etc.]; || extinction en Dieu: brahmanirvāṇam gaccati il. va s'éteindre en Brahmâ. || Bd. anéantissement des conditions de l'existence individuelle.
a. à l'abri du vent; || calme, non agité, en repos.
m. (vad) refus; || blâme, reproche. || Issue d'un discours, d'une discussion, conclusion, décision. || Qqf. rumeur, rapport.
m. (vap) offrande aux mànes.
n. (c. de vā; sfx. ana) extinction; || au fig. cessation.
(c. de vā) éteindre en soufflant: jvālam une flamme; || agniṃ varṣais le fen par la pluie. || Au fig. ôter la vie, faire mourir qqn.: astreṇa d'un coup de flèche. || Qqf. réjouir, rendre heureux.
a. (vṛ) hardi, intrépide.
(c. de vas 1). Faire sortir d'une habitation; || Expulser de, ab.
(c. de vah) exécuter, accomplir: svapratijñātam sa résolution.
a. (vi; kṛ) qui ne se modifie pas, qui ne change pas, inaltérable.
pp. de nirvidye.
f. np. d'une rivière qui descend du Vindhya.
f. (viṣa) curcuma zedoaria, bot. [employé comme antidote].
pp. de (nirviśāmi; || a. à gages, payé, embauché.
a. qui n'a pas de virilité, poltron, lâche. -- S. f. femme veuve sans enfants.
(pp. de vṛ) couvert, à l'abri; || en sécurité. -- S. n. abri, maison.
(pp. de vṛt) terminé, accompli, fini, cessé.
m. (vid) dédain; || humilité, mépris de soi-même. || Ignorance.
m. (viś) jouissance de qqc. || action de goûter; || gages, paye. || Qqf. syncope.
n. petit roseau employé par les tisserands.
a. qui n'a pas de haine.
n. (vyath) creux, fente, ouverture.
a. (vi; vah;) sfx. la) abandonné; délaissé. -- S. n. chose qu'on laisse faire.
Vd. (han) frapper, blesser.
m. (hrad) son, en gén.
. nilāmi 6; p. ninela; etc. Etre épais, fourré, inextricable. || Au fig. avoir l'intelligence dure, ne pas comprendre.
m. (lī; sfx. a) habitation.
m. (lip) déité. -- F. nilimpā et nilimpikā vache.
2p. pl. imp. de nivase.
f. (vara) jeune fille non mariée.
m. n., cf. nibarhana.
m. (vah) abondance, multitude.
a. (vāta) abrité du vent; || calme; || au fig. paisible, en sûreté, en repos.
m. (vap) offrande, en gén. || Offrande aux morts.
(c. de vṛ) couvrir, envelopper, entourer. || Empêcher; || écarter de qqn., ab.
3p. pl. p. vd. de nivarlāmi.
m. (vas) habitation, demeure.
(c. de vas 2) se revêtir de, ac.
a. (vila) sans vide, plein, compact. || Epais, fourré, impraticable. || Qui a le nez crochu.
f. Vd. (vid) hymne, prière.
et qqf. niviśāmi (viś) entrer: veśman dans une maison. || Descendre: mahīm sur la terre. || S'établir, camper; niviṣṭam balam armée en campement. || Se marier. || S'efforcer, s'appliquer: svadharme à son devoir.
n. (vye) tissu, voile, etc. || Le cordon brâhmanique porté au cou.
(pp. de vṛt) achevé, terminé, cessé, passé; perdu. || Dont on s'abstient; cf. nivartāmi.
m. (vid) affliction, désespoir.
m. (viś) entrée; || ordre de bataille. || Lieu où l'on entre; habitation, palais; camp. || Mariage.
. neśāmi 1; p. nineśa; etc. Penser, méditer.
f. la nuit. || Gr. [greek]; lat. nox; cf. naktam.
n. (śam) inquiétude, état d'une personne qui veille et qui écoute.
f. (niś f.) la nuit. || Curcuma longa et c. xanthorrhiza.
et qqf. niśāta a. (śi) peintu, aigu, affilé. -- S. n. fer.
f. (niś f.) nyctanthes tristis, bot.
m. et niśīthinī f. (? niś f., sthā) nuit. || Minuit.
m. (śumbh) meurtre, massacre. || Np. d'un ennemi de Durgâ.
m. (niśā; i) esp. de grue.
m. (nis; ci) résolution; décision; || arrêt, sentence. || Vérité certaine. -- niścayena certainement.
a. (cal) qui ne bouge pas, fixe.
m. (car au c.) air, vent. || Evacuation, selles. || Obstination.
n. (cukk) sorte de poudre dentifrice.
a. (ceṣṭ) immobile; immuable.
m. (sañj) union, attache. || Carquois.
f. (ṣad) petit lit. || Marché.
m. (ṣad; sfx. vara) boue, fange. -- F. la nuit.
a. (ṣad) ferme, solide. -- S. m. np. d'un pays dans le sud-est die l'Inde; || np. d'une chaîne de montagnes au sud de l'ilāvṛla.
m. marsilea dentata, bot.
m. homme de caste dégradée, peut-être étrangère aux Aryas, ou issue d'un brâhmane et d'une śûdrâ. || Pêcheur. || La 7e note de l'cotave descendante [qui est notre seconde].
a. (sad) assis; sis, situé. || Paresseux. -- S. m. cornac d'éléphant.
(pp. de sidh) défendu, prohibé.
m. (sūd) meurtrier [à la fin des composés].
(c. de sic) faire arroser.
a. (sad) qui désire s'asseoir.
. niṣkaye 10. Mesurer, peser.
m. n. poids d'or [d'une grandeur variable]. || Or, en gén. || Ornement de cou et de poitrine.
m. caprier, bot.
a. (kala) impuissant, sans vertu masculine. || Au fig. débile, vain, vide. -- S. m. organe sexuel féminin. -- S. f. niṣkalā et niṣkalī femme qui a passé l'âge de la fécondité.
m. pénitent rasé et frotté de ghṛta.
(c. de kas). Chasser, expulser; || PP. niṣkāsita.
m. (kuṭa) sortie de maison, porte. || Bosquet devant une maison; || clos, parc. || Appartements secrets. -- F. niṣkuṭī grand cardamome.
m. esp. de plante.
m. (kuh) creux d'arbre.
m. (kram) sortie. || Dégradation, perte de la caste; infériorité de caste. || Exercice intellectuel, opération de l'esprit, en gén.
m. (krī) prix, valeur; || gages; appointements.
m. (kvath) bouillon, soupe.
m. homme de caste dégradée ou barbare.
f. (sthā) séjour, habitation, demeure. || Etat, condition; || moeurs, conduite; || bonnes moeurs; pratiques pieuses. || Le fait de sortir de son état: trouble, anxiété; disparition; mort; fin, terminaison; catastrophe d'un drame; conclusion, en gén.
a. (sthā) engagé dans, attaché à, dévot à. || Fixé, solide, ferme: jñānaṃ hṛdi niṣṭhitam connaissance bien établie dans l'esprit. || Habile, versé: vedeṣu dans les Vêdas.
m. crachat.
a. (sthā; sfx. ura) solide, ferme; || au fig. dur, sévère.
m. (ṣṭhīv) crachat, crachement. -- A. qui crache.
a. (snā) habile; instruit; expérimenté.
a. (pac) cuit.
f. (pal; sfx. ti) terminaison, issue; conclusion.
a. effeuillé, dépouillé de ses feuilles. || Au fig. affligé, malheureux.
a. (spand) qui ne remue pas, immobile, inébranlable.
a. (pad) issu, produit, né. || Fini, accompli.
(c. de pṝ). Faire traverser, conduire au delà: samudrāt du grand fleuve, Vd.
a. (pū) purifié, pur; || au fig. clair, net, certain. -- S. m. purification, nettoyage; || vannage. || Air, vent; cf. pāvaka. || Paille; || cosse de légume; || phaseolus radiatus, bot.
a. (spṛh) non envieux, satisfait. -- F. esp. de plante.
m. (piṣ) pulvérisation; || coup qui réduit en poudre.
a. (prati; bhā) sans éclat, terne. || Au fig. apathique, ignorant.
a. (pra; bhā) obscur.
a. (pra; yuj) sans motif, sans raison, sans fondement.
m. f. n. étoffe ou vêtement écru et neuf.
a. (phala) sans fruit, stérile; || impuissant. -- F. femme qui a passé l'âge d'avoir des enfants.
3p. sg. o. de nyasmi.
(pfx. insép.) de, hors de, séparément; || nis équivaut souvent à une négation.
, cf. niṃs.
m. (sṛj) nature, caractère, naturel. || Ordre, injonction.
et nisundha m. vitex negundo, bot.
f. (stana) boulettes, croquettes.
, cf. niṣṭapāmi.
(pp. de stambh) stupéfait, immobile d'étonnement.
n. (tṛh) meurtre, massacre.
a. (tal) qui remue; tremblant. || Rond, sphérique. || Qui est en bas (tala).
a. (luṣa) pelé, râpé, aminci. || Abandonné, délaissé.
mms. que slaumi (stu).
a. (triṃśat ?) impitoyable. -- S. m. cimeterre; couteau de sacrificateur.
a. (tri; guṇa; sfx. ya) exempt des trois qualités.
a., cf. niṣpanda.
m. (syand) dégouttement, distillement.
m. (sru) écoulement. || Ecume de riz bouilli.
et nisvāna m. (svan) son, bruit, murmure.
f. (hā) igouane [ou alligator].
m. (hṛ) gelée, gelée blanche.
pp. de nidadhāmi
n. (hiṃs) coup, blessure, meurtre.
pp. de nihīye. -- A. vil, bas; misérable; de caste dégradée.
(ps. de hā). Etre privé: ni ṣa hīyate tanvā il est privé de son corps, Vd.
m. (hnu) secret; action de cacher; || de dissimuler; || doute, défiance.
f. (sfx. ti) mms.
m. (hrad) son, bruit.
ou nis. niṃse 2; p. niniṃse; etc. Baiser.
. nayāmi, naye 1; p. nināya, ninye; f2. neṣyāmi, neṣye; ā. anaiṣam, aneṣi. Ps. nīye; ā. 3p. anāyi; pp. nīla. Mener, conduire: hayam un cheval. || Amener qqn.: nagaram à la ville; paramāṃ gatim dans la voie suprème. || Emmener de, ab. || Qqf. porter. || kātaṃ netum passer le temps, dinam un jour, niśām une nuit; || atteindre à la piste mṛgasya padam le repaire d'une bête sauvage; || śāstre naye instruire; || tattvaṃ naye découvrir la vérité.
m. esp. d'arbre.
m. (ni; kṛ) mépris, dédain, dégradation.
a. (ni; kāś) pareil [en compos.]. -- S. m. évidence, certitude.
a. (ni; añc) bas, petit, peu élevé; || au fig. bas; vil; || mauvais, dépravé; || de basse condition. -- S. m. homme de classe dégradée ou de race nonâryenne. || Cf. nyac.
m. n. nid. || Lieu, place. || Lat. nidus; irl. nead; angl. nest.
pp. de nī. || A. qui a de la conduite, qui se conduit honnètement. -- S. n. gain obtenu; richesse; || par ext. blé, grain.
f. (nī; sfx. ti) conduite, direction. || Conduite morale, moeurs; || la morale; la politique.
pp. ps. vd. de nidadāmi.
m. (ni; sfx. tha) prière, hymne. Vd. || Guide, conducteur.
n. circonférence de roue; || disque de la Lune. || La constellation de Rèvatî. || Bois.
m. nauclea cadamba, ixora bandhuca, et aśûka, bot.
n. eau. || Jus, liqueur. || Cf. nāra.
a. (nis; rajas; sfx. ka) non poudreux; dont on a ôté la poussière.
a. (nī pour nis) sans interstices, plein, compact.
a. (nis; rasa) sans saveur; || au fig. insipide; sans goût. -- S. m. grenade.
n. et nīrājanā f. (nis; rāj; sfx. ana) purification; || propt. purification des armes [pratiquée le 19e jour du mois d'aśvinī].
m. trophis aspera, bot.
a. (nis; ruj) convalescent; en bonne santé.
m. air, vent; || dieu. -- N. éther, ciel.
. nīlāmi 1; etc. Etre noir. violet, bleu. || Teindre en noir, en violet, en bleu.
a. noir, violet, bleu. -- S. m. couleur bleue [foncée]; || esp. d'oiseau; || saphir. || Np. d'une des chaînes de montagnes qui séparent les dvīpas; elle confine vers le nord de l'llâvrita. || Un des trésors de Kuvêra. || Np. d'un chef des Singes. -- S. f. nīlā mouche bleue. -- S. f. nīlī tache bleue, meurtrissure; || maladie de l'oeil. || Indigotier. -- S. n. nīla marque bleue ou noirâtre. || Sulfate de cuivre. || Indigo.
. nīvāmi 1; etc. Etre ou devenir gras.
m. (nis; vṝ) trafic, négoce. || Lieu chosi pour habiter. || Dévot, mendiant (non-vêtu ?).
m. (nis; vac) cherté, disette.
. m. (nis; vṛ) riz sauvage.
et nīvī f. capital d'une rente, d'une valeur; || enjeu, pari. || Vêtement du milieu du corps pour les femmes. || Lien extérieur du paquet où le śudra présente l'offrande funéraire.
a. (nis; vṛt) inhabité, désert.
n., cf. nīdhra.
m. (nis; śṛ) flanelle, étoffe chaude. || Moustiquaire.
m. (nis; hṛ) givre, gelée blanche.
. naumi et navīmi 2, nuvāmi 6; p. nunāva; f2. naviṣyāmi et nuviṣyāmi; al. anāviṣam et anuviṣam; pp. nuta et nūta. Louer; célébrer par des chants. || Tonner, Vd.
. nave 1. Aller (? en bateau).
adv. [M Par. 102] partic. interrog. qui se place après kim et na. || Lat. num.
m. (nu aller) bateau. || Temps. || Arme.
f. (nu louer) louange, éloge. || Par ext. honneur rendu.
pp. de nud. -- S. m. la plante nommée lakuca.
dés. de nud.
dés. de nu.
. nudāmi, nude 6; p. nunoda, nunude; f2. notsyāmi, notsye; a 1. anautsam, anutsi; pp. nutta et nunna. Mettre en mouvement. || Lancer. || Eloigner, repousser: sapatnān les ennemis, saṃśayam le doute.
. nuvāmi 6; cf. nu.
a. (nava; sfx. tana) nouveau, neuf, récent, frais, jeune.
m. morus indica, bot.
adv. sans doute, certainement, probablement.
m. n. ornement que les femmes portent aux pieds.
, cf. nṝ.
m. homme. Cf. nara.
. nṛtyāmi 4 [qqf. nṛtye]; p. nanarta; f2. nartsyāmi et nartiṣyāmi; a 1. anarliṣam; pp. nṛtta. Se balancer; || danser.
f. danse.
et nṛtū m. Vd. celui qui se balance [dans le ciel, le Soleil]. || Danseur.
pp. de nṛt. -- S. n. danse.
n. (sfx. ya) danse.
, Vd. nṛṇāmi 9; p. nanāra; etc. Mener, amener; cf. nī.
; pqp. anīnijam (c. de nij).
m. (nī; sfx. tṛ) conducteur, guide; chef, maître.
a. (nī; sfx. tra) qui conduit, qui guide. -- S. n. oeil. || Corde de la baratte. || Char, chariot. || Vaisseau tubuleux. || Racine d'arbre. || Soie blanche ou tissée. -- S. f. netri rivière.
. nedāmi 1, cf. nid.
m. (nī au c.) prêtre de famille, guide spirituel, directeur.
n. vêtement riche, parure. || Le postscénium, les coulisses.
n. le Nêpâl, contrée dans le nord de l'Inde.
m. (nī; sfx. ma) part, portion. || Epoque, période, temps. || Limite, terme, borne; || haie, mur, séparation, retranchement; || fossé, tranchée, fente dans la terre. || Au fig. tromperie, fraude.
et nemī f. cercle de roue; roue; || treuil pour la corde d'un puits. -- M. f. dalbergia ujeiniensis, bot. -- M. np. du 22e pontife jaena. || Lieu consacré à.
pr. moy. de nay.
. neṣe 1; p. nineṣe; etc. Aller, se mettre en mouvement.
a 1. vd. de nī.
m. (neṣ; sfx. tṛ) conducteur; || un des prêtres officiants, Vd.
p. de nas.
a. (na; eka) non unique; nombreux, divers.
m. (sfx. eya) râxasa, enfant de nikaṣā.
m. (nigama) action de guider de conduire. || Chemin, voie. || Une Upanishad ou portion des Ecritures vêdiques. || Ordt. marchand; || citadin, homme de la ville.
n. (nīcikā) tête de boeuf. -- F principale vache du troupeau.
f. [du Nêpâl] arsenic rouge; || indigo. || Nyctanthes tristis et jasmin double, bot.
n. et naipuṇya n. (nipuṇa) adresse, dextérité. || Au fig. habileté, science; étude ou occupation qui demande de l'habileté.
m. (ni; mi; sfx. eya) échange, troc.
n. fruit du nyagrodha.
m. sectateur du nyâya.
a. (nis; ātman) qui n'a pas d'âme, qui n'a pas de moi.
n. (nirāśa) manque d'espoir; || désespoir.
m. (nirukti) commentateur.
m. (nirṛti) démon, mauvais génie. || Le Régent du sud-ouest. -- S. f. nairṛtī la région du sud-ouest.
n. (niveśa) présent de noces.
a. (niś f.) nocturne [f. ī].
n. (niścita) cérémonie fixée d'avance.
a. (ni; sad; sfx. ika) qui se tient assis [et non couché], Bd.
a. du pays des Nishadhas. || Ep. du roi Nala.
n. (nis; karma; sfx. ya) inaction; || quiétude, repos.
m. (niṣka) directeur des monnaies.
a. (nis; kṛta; sfx. ika) négligent, oisif.
a. [f. ī] (niṣṭhā) final; extrême: śāntir naiṣṭhikī la béatitude suprême. -- S. m. brâhmane qui demeure jusqu'à la fin sous la direction de son instituteur.
n. (niṣṭhura) dureté, sévérité.
m. (nistriṃśa) soldat armé d'un cimeterre.
adv. (na; u) ne, ne pas, non.
c. de nud.
m. np. d'un poète vêdique.
f. navire [M Par. 64]. Gr. [greek] lat. navis; irl. navi.
pr. de nu.
, cf. nyac.
a. (ni; akṣa) entier, total. || Bas, cf. nyac. -- S. m. buffle. || Surn. de Paraśu-Râma. -- S. n. totalité. || Gazon. || Trou (?).
m. (nyac; rudh) brasse [mesurée par les bras étendus]. -- Ficus indica; qqf. mimosa albida, bot. -- F. nyagrodhī salvinia cucullata; la mohanā, bot.
m. esp. d'antilope. || Np. d'un Muni.
a. [f. nīcī] (ni; añc) bas, nain; || au fig. bas, vil, mesquin; qqf. stupide. || Entier, total. -- nyac (ac. n.) fi!
a. (ni; añc au c.) abaissé, mis à bas; || tombé.
m. (ni; i; sfx. a) perte; dépense; destruction.
(pp. de ard) tourmenté, vexé.
mms. que asmi (as être).
n. riz torréfié.
m. (ni; ad) aliment.
m. (ni; i; sfx. a) convenance, bienséance. || Le système de philosophie logique nommé nyâya.
a. (ni; i; sfx. ya) qui convient; décent; juste, mérité.
m. (ni; as) action de déposer; || de confier à l'esprit; || d'abandonner, de quitter. || Dépôt; gage. || Abaissement du ton, tg.
a. (ni; uṅkh) agréable. -- S. m. action de répéter six fois la syllabe sacrée oṃ. || Le Sâma-vêda.
a. (ubj) courbé; || bossu; || qui baisse les yeux. -- S. m. cuiller; || cuiller faite de kuśa; || le kuśa. -- S. n. vase funéraire. || Averrhoa carambola, bot.
gér. de nivasāmi.
a. (ni; ūna) à quoi manque qqc., défectueux, incomplete. || Au fig. vil, méprisable.
m. (nṛ; asthi; mālā) Śiva [qui porte un collier d'ossements humains].
35e lettre et 1re consonne labiale de l'alphabet sanscrit; il répond au p et qqf. à l' f des autres langues âryennes.
a. (pā) qui boit; || qui gouverne [en composition.]
m. air, vent.
m. n. habitation d'hommes de caste vile ou dégradée; cf. paṅkaṇa.
f. (pac; sfx. ti) cuisson; || maturation des fruits et des semences.
n. (pac; sfx. tra) le feu destiné à cuire les aliments; || le feu gārhapatya.
a. (pac; sfx. va) cuit; || mûr; || au fig. d'un âge mûr.
. pakṣāmi 1 et pakṣayāmi 10. Prendre; || prendre part à une action; prendre parti pour qqn.; agir de concert.
m. action de prendre, de prendre parti; || au fig. assertion, thèse, réplique. || Partisan, associé, ami. || Côté. flanc; || aile; plumes d'une fleche; || au fig. aile d'armée, armée; || tribu, classe; || par ext. quanité [par ex. de cheveux]. || Oiseau ailé [lat. passer]. || Demi-mois lunaire. || Qqf. cendrier de l'âtre; || qqf. bracelet; || qqf. éléphant royal; || qqf. pureté, perfection.
m. (sfx. in) oiseau ailé. || Flèche empennée. -- F. pakṣiṇī femelle d'oiseau. || Le jour de la pleine lune; || une nuit en deux jours. || Surn. de Pûtanâ.
n. (sfx. man) aile. || Cils; sourcil; moustache. || Etamines, filaments des fleurs; || bout de fil.
m. n. boue, fange; || au fig. la souillure du péché.
f. (pañc; sfx. ti) ligne, rangée, série. || Stance de 4 vers de 5 pâdas chacun; || par ext. dix [en compos]. || La terre. -- (pac) cuisson; || maturation.
a. estropié, cul-de-jatte. -- S. m. la planète Saturne.
. pacāmi, pace 1; p. papāca, pece; f2. pakṣyāmi, pakṣye; ā. apākṣam, apakṣi (3p. apakta); gér. paktvā; pp. pakva. Cuire: annam des aliments; || au fig. consumer, tourmenter. || Mûrir: phalāni les fruits; || au fig. assimiler [les aliments dans le corps de l'animal]. -- Au ps. pacye devenir mûr. || Gr. [greek] lat. coquo.
ou pañc. pañcāmi, pañce; etc. Expliquer, éclaircir. -- pañcayāmi 10, déployer, étaler.
m. cuisson. || En compos. qui cuit.
adv. (pat pour pād; sfx. śas) pied par pied, stance par stance.
m. (pat pour pād; jan) le śûdra [né des pieds de Brahmâ].
, cf. pac.
m. en compos. pour pañcan.
a. cinqu. || Lith. penki; gr. [greek] bret. pemp; goth. fimf; lat. quinque; irl. cuig; etc. || M Par. 51, 5°.
n. cage; volière. || Les côtes ou cage thoracique. -- M. squelette; || par ext. le corps.
f. pelote ou bobine de coton; || au fig. registre, journal, almanach; || commentaire.
. paṭāmi 1; p. papāṭa; etc. Qqf. pāṭayāmi 10. Aller, sauter, jaillir. -- Au c. faire sauter en éclats. || Briller. || Parler. || Cf. pat.
(? dénom. de paṭa). paṭayāmi 10. Entourer; revêtir.
m. n. morceau d'étoffe; || vêtement. -- M. le priyàla, arbre. || Accord. -- F. patī grosse toile. || Tenture dressée autour d'une tente. -- N. chaume, toit.
n. et paṭalī f. (sfx. ala) amas; multitude; grande quantité. -- M. et paḷalā f. livre, chaptire d'un livre. -- N. suite, cortége. || (paṭa) nasse de pêcheur. || Chaume; toit. || Taie sur les yeux. || Le tilaka.
m. tambour de guerre; || par ext. combat, massacre. -- M. n. et paṭahā f. timbale.
m. (sfx. aka) esp. d'oiseau. -- F. drapeau, étendard.
f. sorte d'étoffe, cf. paṭa. || Esp. de plante aquatique.
n. (īr) bois de sandal.
a. [comp. paṭīyas] (paṭ; sfx. u) qui jaillit, qui pénètre [en parlant du son, de la chaleur, etc.]. || Au fig. vigoureux, sain; vif, impétueux: || diligent, actif, adroit; capable; babillard, loquace, outrageux; || rusé, trompeur; || cruel, violent, impitoyable. -- S. m. trichosanthes dioeca; sa feuille. -- S. n. champignon. || Sel.
n. (paṭa; uṭaja) parasol. || Tente.
m. (paṭu) trichosanthes dioeca, bot. -- F. mms. -- N. (paṭa) sorte d'étoffe.
m. (cf. paṭa) bande d'étoffe; || bandage de toile; || turban; || partie supérieure du vêtement; étoffe, vêtement, en gén.; || par ext ordonnance ou proclamation royale [écrite sur une bande d'étoffe]. || Siége, tabouret. || Pierre à broyer. || Bouclier. || Carrefour. || Corchorus olitorius, dont l'écorce fournit la jute. -- N. ville, village. -- F. paṭṭā ornement frontal. || Lodhra rouge, bot.
m. esp. de flèche.
f. (paṭṭa) bail, contrat, titre.
. paṭhāmi 1; p. papāṭha; etc. Lire; réciter. || Au ps. Etre lu; se lire: tat purāṇe paṭhyate on trouve ceci dans le Purâna.
f. (sfx. i) lecture, récitation.
. paṇe 1; p. peṇe; etc. Jouer, mettre au jeu: vastrasya son vêtement; || perdre au jeu, gagner au jeu: prāṇena sa vie; || au fig. acheter, vendre. || Lat. veneo, vendo.
. paṇāyāmi 10. Louer, honorer; cf. pan.
m. jeu, action de jouer ou de mettre au jeu; || enjeu. || Prix, valeur; || salaire; || objet de commerce; affaire. || Valeur de 80 cauris; la même valeur en cuivre. -- Qqf. distillateur. || Maison, bâtiment.
. paṇḍe 1; etc. Aller. panḍayāmi 10, rassembler, réunir, amonceler.
m. n. eunuque.
f. science, connaissances acquises.
a. (paṇ) vendable, qui est à vendre. -- S. f. cardiosperme, bot.
. patāmi et qqf. pate 1; p. papāta; f2. patiṣyāmi; pqp. apaplam; pp. palita. Aller d'un mouvement rapide ou continu. || Tomber: bhuvi à terre, narake dans l'enfer, jalam dans l'eau; || déchoir, faire une chute morale; || pécher. || Voler: kām dans l'air. || Gr [greek] etc.; lat. peto [impetus], penna, etc.
. patye 4; etc. Etre maître: pṛthivim de la terre, Vd. || Cf. pati.
m. (gam) oiseau.
m. (gam) oiseau; || insecte ailè, en gén. || Esp. de riz. || Le Soleil. -- N. mercure.
f. corde d'are.
m. np. d'un philosophe fondateur du yôga; || np. de plusieurs autres hommes.
m. (ppr. de pat) oiseau.
n. (sfx. tra) aile; || lith. patalas; angl. feather.
10 (pat). Voler dans l'air.
(c. de pat 4). Rendre puissant, Vd.
a. (sfx. ālu) caduc, sujet à tomber.
m. (sfx. sa) oiseau.
f. (sfx. āka) drapeau, étendard. || Au fig. signe, marque, symbole; || division d'un drame; || bon augure.
f. (pat 1; sfx. i) mouvement rapide, chute.
m. (pat 4; sfx. i) maître; || mari. || Lith. patis [en compos.]; goth. fadi [en compos.] gr. [greek] lat. potis, pater [signifiant maître], potens.
a. (sfx. era) qui se meut, qui vole, qui tombe. -- S. m. oiseau.
n. (pad; sfx. tana) ville. || Cf. lat. oppidum.
m. (pour padāti) fantassin, piéton.
f. (pat; sfx. ti) mouvement, marche. || Peloton [composé d'un char, un éléphant, trois chevaux et cinq hommes].
m. esp. de plante.
n. (pad; sfx. tra) véhicule, instrument de transport, en gén.
f. (f. de palī) épouse; maîtresse de maison. || Gr. [greek]
et pattra n. (sfx. tra) aile; || plumes d'une fleche; || véhicule, en gén. || Feuille; || feuille d'or etc. || feuillet d'un livre. || Gr. [greek]
m. (pat; sṛ) route.
. pathāmi 1; etc. Aller, partir, se mettre en route.
m. route, chemin. || Gr. [greek].
. padye 4; p. pede; f1. pattāhe; f2. patsye; al. apatsi; 3p. apādi; pp. panna. Aller; aller vers, ac. || S'en aller, Vd, -- padaye 10, mms.
. padāmi 1. Etre ferme, être fixe, persister; cf. bad.
m. pied. || Gr. [greek] lat. pes. pedis; ang. foot, etc.
m. n. lotus ou nelumbium speciosum, bot. || Marques de couleur sur la face et la trompe d'un éléphant; || sorte de drogue. || Certain ordre de bataille. || Dix billions; grand nombre, en gén. || Un des trésors de Kuvêra. || Le 7e enfer glacé. -- M. np. d'un nâga et de divers parsonnages. -- F. padmā hibiscus mutabilis et siphonanthus indica, bot. || Safranum ou fleur de carthame. || Surn. de Laxmî et d'autres femmes.
a. (sfx. ya) qui fait partie d'un mot, tg. -- S. n. partie de mot, tg.; || mètre poétique. || Qqf. bassesse. -- S. f. padyā hymne; chant mesuré. || Route. -- S. m. śûdra [né des pieds de Brahmâ].
m. (sfx. ra) entrée de village; village.
m. (sfx. va) le monde des humains.
m. (sfx. van) route.
. panāyāmi, panāye 10 ou 1; p. pāne; etc. Louer, approuver, corroborer: vacas les paroles de qqn., Vd.
m. le fruit de l'arbre à pain, artocarpus integrifolia [cf. lat. panis]. || Epine. || Np. d'un singe. -- F. inflammation pustuleuse de la peau. || Np. d'un singe femelle; d'un démon femelle.
(dénom. de pan). Louer. approuver, corroborer. || au moy. désirer la louange.
aug. de pat.
aug. de pad.
. panthayāmi, cf. path.
pp. de pad. -- S. m. mouvement vers; départ, chute, descente.
m. (pad m.; na; gam) serpent. || Drogue nommée padma.
f. (pad m.; nah) chaussure qui lie le pied.
et papis m. (red. de pā) [m. à m. le buveur] le Soleil; || la Lune.
f. (red. de pā; sfx. iti) buvette, ribote.
m. (red. de pā) protecteur. -- F. papu nourrice, protectrice.
p. de pā.
ppf. vd. de pat.
p. de pyai.
3p. pl. p. de pṝ.
p. de psā.
n. douleur.
f. np. d'une riviére dans le pays d'Orissa.
. pambāmi 1; etc. Aller, se mouvoir; cf. gamb.
. payāmi, paye 1; p. peye; etc. Aller.
n. (pī) eau; || lait. || Une des 21 virāṭs de la gâyatrî.
a. autre. || Antérieur [selon le temps]; postérieur [selon l'espace]. || Ultérieur, plus éloigné. || Qui dépasse, excessif, extrême. || Suprême: parā gati la voie qui conduit au ciel ou à Brahmâ; || puissant; plus fort, avec l'ab. || Oppose, adverse; étranger; ennemi. || A la fin des composés possessifs: regardant comme chose principale: cintāpara livré à la méditation. -- S. n. la bêatitude suprême; || l'Etre suprême.
m. hache. || Gr. [greek].
pfx. insép. (para) en arrière, en sens contraire; qqf. en face, vers. || Gr. [greek], lith. par.
, cf. parāc.
m. couteau de sacrificateur. || Sorte de jeûne expiatoire.
m. (nam mouvement vigoureux; attaque; || force, puissance, vigueur; courage.
m. (gam) action de marcher sans obstacle, de suivre son inclination; || célébrité, renom. || Passage d'un astre sur un autre, éclipse. || Poussiere; || pollen des fleurs; || poudre de sandal et autres. || Np. d'une montagne.
m. Śiva.
m. l'océan.
a. (parāc) qui a la face tournée en sens contraire; || contraire, opposé; ennemi.
a. (parā; añc) qui va en sens contraire; opposé, contraire, adverse. M Par. 112, 5°.
m. (ji) défaite; || séparation.
, cf. parāc.
m., cf. parañja.
m. saccharum spontaneum, bot.
m. cheval persan.
f. chasse.
a. (para; adhi; sfx. ina) soumis à un autre, sujet.
f. pratique de la médecine.
a. (para; anna) qui vit aux dépens d'autrui; || parasite.
n. (apa) lieu d'où l'eau s'est retirée.
m. (bhū) supériorité; || dédain, manque de respect. || Destruction.
m. (mṛś) distinction, action de discerner, de juger.
n. (amṛta) la suprême ambroisie; || la pluie.
a. à la fin des composés, mms. que para.
a. (para; ā; yat) subordonné à la volonté d'autrui.
adv. durant l'avant-dernière année.
m. momordica charantia, bot.
a. (para; ardha) m à m. qui est dans la meilleure moitié; distingué, remarquable, principal. -- S. n. nombre immense.
n. (avara) ce qui est éloigné dans les deux sens [? le passé et l'avenir].
m. (vṛt) échange, retour.
m. (ā; vyadh) Kuvêra.
m. np. du père de Vyâsa.
m. (ā; śṛ; sfx. in) mendiant.
f. (para; āśraya) plante parasite.
n. (para; as) déroute infligée à l'ennemi, massacre.
a. (para; asu) mort, cf. gatāsu.
m. (para; ā; skand) voleur.
n. (ahan) l'après-midi.
(pfx. insép.) autour; en rond; || śà et là. || Avec les adjectifs; pari a le sens superlatif de upari. || Gr. [greek]
f. (kath) histoire ordt. fictive, récit, fable, légende.
m. (kamp) tremblement, terreur, effroi.
m. (kṛ) sangle, ceinture, baudrier; qqf. lit. || Cortége; || par ext. multitude, grand nombre. || Dietmction, discernement. || Action de commencer, d'entreprendre.
(c. de kḷp). Diviser: khaṇḍaśas en morceaux. || Commettre: pāpam une faute. || Etablir: dharmam une loi. || Imaginer.
m. (kāṅkṣ) ascète qui n'a plus de désirs.
n. porte de ville forte, formant un chemin couvert.
m. (kram) circuit; insistance fautive de l'organe sur une articulation, tg.
f. (kṛ) action d'entourer, d'enceindre, d'envelopper.
(pp. de klam). Etre humide, se mouiller.
f. boue, fange.
m. np. de roi.
(ps. de kṣi). Etre tourmenté.
f. (khan) fossé de ceinture.
f. (khyā) renom.
m. (han) action de frapper, de tuer. || Bàton, massue; || barre ou verrou d'une porte, par ext. porte extérieure, porte de palais: || pique, fance. || Le 19e yêga astronomique. || Qqf. pot-à-l'eau, vase de verre.
m. retentissement, murmure. || Qqf. langage inconvenant.
m. (ci) pratique, expérience, habitude. || Accumulation.
m. (ci) action de rassembler; || perception d'une rente. || (pf. ps.) le feu sacré [qu'il faut attiser sans cesse].
et parichanda m. (chad) cortége, compagnie, entourage.
(pp. de chad) couvert; entoure; revêtu.
m. (jana) escorte, suite, le domestique, les gens.
(aug. vd. de hṛ). Couvrir, protéger.
n. (jñā; sfx. tṛ) le sujet qui connaît [par oppos. à jñāna et à jñeya].
n. (jñā; sfx. ana) connaissance.
a. qui circule. -- S. m. le feu sacré; || la Lune, Vd.
n. vol des oiseaux en lignes courbes.
m. (nī) cérémonie du mariage.
m. (nah) largeur, développement en large; || amplitude.
f. (ni; sthā) lieu où l'on se tient: siége, demeure, domicile.
(ps. de tap). Etre consumé: duSkhena par la douleur.
(c. de tṛp). Rassasier.
adv. (sfx. tas) circulairement; || tout autour.
m. (tap) chaleur; || au fig. tourment qui consume; || une des divisions de l'enfer.
a. complètement armé.
n. (dā) échange, troc.
a. affligé; || compatissant.
4 (du 5). Etre tourmenté.
(pp. de div) triste, affligé.
m. (dhā; sfx. ana) vêtement de dessous.
m. (dhā) le derrière, les fesses [qu'il faut vêtir]. || Entourage, cortége. -- (dhe) pièce d'eau.
(c. de dhṛ). Porter, supporter; soutenir.
m. (dhā; sfx. i) circonférence; || le disque du Soleil ou de la Lune. Branche d'arbre où est attachée la victime.
a. (ni; vṛ) parvenu au nirvāṇa, Bd.
n. capital d'une rente, valeur mercantile.
m. (pad; sfx. in) ennemi.
et paripanthin m. (panth) adversaire, ennemi, rival.
n. (pp. de pad) chute qui affaiblit l'articulation, tg. [ainsi le sandhi qui change m en anuswâra devant r est un paripanna].
f. (paṭ) méthode, ordre, arrangement.
f. cucumis madraspatanus, bot.
n. et paripelava n. cyperus rotundus, bot.
m. (prach) interrogation, question.
a. (plu) mobile, tremblant, agité, balloté.
(pp. de plu) tout arrosé: śoṇitena de sang; aśrubhis de larmes. -- S. f. liqueur spiritueuse.
m. (barh) entourage, cortége: || opulence, luxe; || insignes de la royauté.
et paribhartsyāmi (bharts). Menacer.
(c. de bhuj). Régir, gouverner, Vd.
n. sphère, globe; cercle.
(aug. de mṛj). Vd. Essuyer, frotter.
m. (mal) trituration de parfums; || l'odeur qui s'en exhale. || Réunion de savants. || Qqf. union des sexes.
n. (sfx. ana). Mesure.
(pp. de muc) délivré.
a. (mlai) desséché; flétri.
(dés. de rabh) vouloir embrasser.
a. très-léger, trèsmince, tres-petit.
(c. de luḍ). Agiter, troubler: vanāni les forêts.
(c. de lubh). Attirer, séduire; dhanena par de l'argent.
m. révolution d'une année.
(c. de vṛj). Eviter, fuir: decam un pays, puruṣam une personne, alibhojanam l'excès de manger. || Pp. ps. privarjita privé: guṇais de qualités.
m. (vṛh) cortége, entourage; cf. paribarha.
m. village.
m. (vad) calomnie; || reproche. || Violon ou partie de violon (?).
m. (vap) action de tondre, de raser. || Pièce d'eau. || Cortége.
m. (vṛ) enveloppe; || fourreau, gaîne. || Entourage, cortége, partisan, homme de l'entourage de qqn.
m. (vah) inondation; canal de vidange, drain.
m. (vid 6) frère aîné non marié dont le cadet est marié.
n. l'arc de Brahmâ.
(pp. de vṛh). -- S. m. personne à qui on fait cortége, maître, supérieur.
f. (vṛt) retour, échange, troc. || Action d'envelopper, de couvrir. || Qqf. mms. que parivilli.
m. mms. que parivitti.
m. (vīd 6; sfx. tṛ) frère cadet se mariant avant son aîné.
(p. de vid). Savoir à fond, Vd.
n. (vid; sfx. ana) tourment, anxiété, misère.
f. (vid 6) femme d'un parivettṛ.
m. (viś) action de faire le tour; d'entourer. || Celui qui fait le tour; || le disque du Soleil ou de la Lune.
et pariveṣṭayāmi mms. que veṣṭ.
m. (vyadh) pterospermum acerifolia et calamus fasciculatus, bot.
(c. de śam). Faire cesser; faire taire.
n. (śās) supplément, appendice.
(ps. de śṝ). Se briser: nabhaS pariśīryat nuage qui s'entrouvre.
a. très-sec. -- S. n. sorte de mets.
(c. de śiṣ). Laisser de reste; || quitter, abandonner.
(c. de śudh). Purifier; || au fig. rendre clair, expliquer, résoudre [une question].
m. (śram) lassitude.
m. (śri) assemblée, || Refuge; asile.
(pp. de śram) épuisé de fatigue.
ppr. de paryasmi.
f. (sad) assemblée, réunion. -- M. pariṣada membre d'une assemblée; spectateur.
a. seize.
et pariṣkanna m. nourrisson étranger.
m. (stu) housse d'éléphant.
(c. de sthā). Etablir, dresser: āsanam un siége.
m. (svañj) embrassement.
et qqf. pariṣvajāmi (svañj); pp. pariṣvakta. Embrasser.
m. (sabhā; sfx. ya) membre d'une assemblée, assistant.
m. (sṛ) circuit; || environs d'une ville, d'une montagne, etc. || Au fig. révolution de la vie, destinée; mort.
m. (sṛp) action d'aller autour; || entourage.
(c. de sādh). Terminer, arranger une affaire.
m. nourrisson étranger.
m. (stu) housse d'éléphant.
m. (spand) vif désir de se mouvoir, prurit (?); || force, vigueur (?); || (?) pour parisyanda.
m. (syand) toute parure flottant autour de la tête.
(c. de hṛṣ). Réjouir beaucoup.
m. (has) rire, jeu, plaisanterie; amusement.
(ps. de hā). Etre négligé: parihīyate dharmas la justice languit. || Manquer, être absent. || Manquer de, être privé de, ab.
m., cf. pariṇāya.
(pp. de paryemi) entouré, enveloppé: duSkhena par le malheur; śoṇitena couvert de sang.
a. (ī pour i;tan) étendu en tout sens.
m. (ī pour ī; tap) chaleur, ardeur.
PP. de paridadāmi.
m. (ī pour i; dhāv) la 41e année du cycle indien.
aug. de prach.
m. (ī pour i; bhū) manque de respect.
n. fruit.
m. (ī pour i; rabh) embrassement.
m. (ī pour i; vṛt) révolution, changement. || Echange, troc. || L'incarnation de Vishnu en tortue.
m., cf. parivāra.
f. (iṣ) recherche [scientifique]. || Bonne volonté. || Service.
m., cf. parisara.
m. noeud de tige.
adv. l'année dernière.
m. cheval.
a. (paru; sfx. sa) rude, âpre, noueux: || au fig. outrageant, injurieux. -- S. n. outrage; || barleria jaune. -- S. m. xylocarpus granatum, bot.
f. rivière du Saptasindhu, Vd.
n., cf. paru.
m. le xylocarpe, bot.
(i. de para) sur, dessus, ac.
(pp. de emi; i) passé; trépassé, mort. -- S. m. un trépassé, un revenant, un preta.
et paredhyavi adv. (para; div) le lendemain; lat. perendie.
adv. (para; apa) où de l'eau s'est ramassée, d'oû elle s'est retirée.
m. [? ou pareṣṭhi de sthā] le Très-Haut, Brahmâ.
f. (iṣ; sfx. uka) vache qui fait beaucoup de veaux.
a. (para; edh) nourri par un étranger. -- S. m. coucou.
a. (? akṣa) invisible, hors de la portée de la vue. -- S. m. ermite.
a. (para; avara; sfx. īna) qui a qqn. au-dessus et au-dessous de soi.
m. héron. -- F. [ī ou i] ficus infectoria, bot. -- N. regret.
c. de pṛc. -- Cl. 10: joindre, lier ensemble.
f. curcuma xanthorrhiza, bot.
m. nuage, pluie; || la pluie fécondante. || Vd. la pluie d'orage personnifiée, l'Orage, le Génie de la tempête.
. parṇayāmi. Verdir, avoir des feuilles. [Ce mot est le dén. de parṇa].
n. feuille. || Feuille de bétel. -- M. butea frondosa, bot. -- F. parṇī pistia stratiotes, bot. -- Ang. fern.
. parde 1; p. paparda; etc. Péter. || Gr. [greek] lat. pedo; lith. pirdis; ang. fart.
m. pet. || Abondance de cheveux.
(?). parpāmi 1. Aller.
n. sorte de siége à roues pour les culs-de-jatte et les gens perclus. || Habitation. || Jeune herbe.
m. esp. de plante médicinale. -- F. parpaṭi sorte de gâteau; || sorte de terre rouge alumineuse.
m. feu. || Soleil.
m. [f. i] homme perclus porté sur un parpa.
. parbāmi 1. Aller.
m. (aṅka) lit.
m. (anu; yuj) recherche, enquête, information.
a. (anta) qui est auprès ou au delà des limites. -- S. m. n. fin, limite.
[orth. vicieuse de parjanya].
n. (aya, de i) négligence; perte de temps.
n. fin, terminaison.
f. (ava; sthā) persistance; || opposition, antagonisme.
a. inondé de larmes.
f. (as 4) lit.
n. selle, bât.
(pp. de āp) apte, capable, propre à; || suffisant. || (?) qui peut être compté.
m. (ā; aya, de i) circuit, tour; || révolution du temps; || opportunité, occasion; || ordre, méthode, arrangement; || préparation artificielle d'un produit; || propriétes d'une substance; || arrangement des termes synonymes dans un dictionnaire.
m. (as) position ou ordre inverse.
(c. de as 4). Faire couler: aśrūṇi les larmes.
n. (ut; añc) dette.
(pp. de vas 1) vieux, gâté, corrompu [en parlant d'un aliment]; || au fig. inutile.
f. (iṣ; sfx. ana) recherche, investigation, enquête.
. parvāmi 1. Remplir; cf. puru, pūr, pṝ.
m. certaines époques du mois lunaire, Vd.; cf. parvan.
n. genou (noeud de la jambe).
m. (parvan noeud) montagne. || Arbre. || Esp. de plante potagère et de poisson. || Np.
n. noeud, joint, articulation. || Moment favorable, occasion; || instant déterminé, époque; || moment où le Soleil entre dans un signe du zodiaque; || époques fixes dans l'année; || certains jours dans le mois lunaire; || fête, jour consacré. || Chapitre, division d'un livre.
m., cf. paraśu.
. parṣe 1. Devenir humide; cf. varṣ.
. parṣe 1, Vd. Aimer; accueillir.
c. de pṛṣ.
f. pour pariṣad.
. palāmi 1. Aller; [le même mot que pad]. Lat. palari.
. palayāmi 10; conserver, garder, protéger [c'est le c. de pā].
m. paille, lit de paille; lat. palea.
n. chair; || irl. feol. -- Poids d'or de 4 karṣas [74gr, 649].
et qqf. palaimi (para; i). S'en aller, s'enfuir; || cesser.
m. n. paille; lit de paille; cf. pala.
a. (aś manger) vert; acerbe; || au fig. cruel. -- S. m. butea frondosa et curcuma reclinata, bot. || Râxasa. -- S. n. feuille verte.
f. vieille femme à cheveux blancs. || Vache qui a un veau.
m. pot-à-l'eau; vase de verre. || Porte d'un édifice; cf. parigha.
a. qui a les cheveux blancs, [greek] -- F. femme à cheveux blancs. -- N. cheveux blancs [au pl.]. || Chaleur brûlante. || Boue, fange. || Benjoin.
m. lit; paryaṅka.
n. selle, bât.
et palyūlayāmi (pari; cf. de val). Retrancher, séparer, ôter; || purifier.
pour paryemi.
. pallāmi 1. Aller; cf. pal.
m. sorte de grande huche à garder le grain. -- F. pallī petit village. || Esp. de lézard. || Liane.
m. n. bourgeon; || branche; || bois. || Croissance, pousse: || au fig. passion naissante; par ext. instabilité. || Cochenille. || Bracelet.
f. petit village. || Esp. de lézard. || Cf. palla.
m. n. marais, étang; cf. palala. Lat. palus.
m. (pū) nettoyage; purification. || Le vent. -- S. n. bouse de vache.
m. (ppr. de pū) air, vent.
f. (sfx. āka) tourbillon de vent, rafale.
m. (pū; sfx. i) la foudre d'Indra.
a. (pū; sfx. tra) pur, net; purifié; qui est en état de grâce. -- S. n. tout objet ou acte purificatoire: eau lustrale. || eau, pluie; || vase où l'on offre l'argha; || gazon sacré ou poa cynosuroïdes; || le cordon brâhmanique. || Cuivre. -- F. pavitrā le basilic sacré, ocymum sanctum; || le 11e jour de la quinzaine claire. || Np. d'une rivière au N.-O. de Hardwâr.
. paśyāmi 4. [usité au pr. et à. l'impf.; les autres temps appartiennent à dṛś]. Voir.
. paśāmi, paśe 1, et pāśayāmi 10. Lier. || Gr. (?) [greek] lat. pango, fascia, fascis.
a. (paśu; sfx. ya) propre aux troupeaux.
m. bête, animal vivant; || bête faisant partie d'un troupeau; || bouc; le bouc de l'aśvamedha, et par ext. la victime. || L'âme universelle [présente dans l'offrande). || Ficus glomerata, bot.
adv. (de l'inus. paśca) derrière, en arrière; || à l'occident. || Ensuite, après. || Lat. post.
(imp. de paś 4) vois, voici, ac.
(ppr. de paś 4); --a. clairvoyant. -- S. f. [ī] courtisane.
, cf. paś 1.
, cf. paś 1.
n. maison (?) pour apastya de styai).
f. pistia stratiotes, bot.
et paṃs. paṃsayāmi 10. Détruire, perdre.
. pibāmi et pivāmi 1; p. papau; f2. pāsyāmi; a. apām; gér. pītvā [en comp. pāya]; inf. vd. pātave et pibadhyai; ppf. vd. papivas. Ps. pīye; pp. pīta. Boire, ac. || Gr. [greek] etc.; lat. bibo et poto, etc.
Cl. 4, pāyāmi; p. papau, etc. Se dessécher.
m. (pac) cuisson, maturation. || Vase à cuire qqc. || Au fig. ébullition, émotion publique. || np. d'un démon. -- M. f. petit d'un animal.
a. (sfx. ima) cuit; || mûr.
m. (sfx. uka) cuisinier.
m. (pac; sfx. ya) nitre. -- N. esp. de sel médicinal.
a. qui se rapporte à ou qui arrive pendant un pakṣa.
m. (pakṣin) oiseleur.
, cf. pāṣaṇḍa.
(c. de pac). Faire cuire, ordonner de cuire.
n. force, pouvoir.
n. (pañca; jana) la réunion des 5 espèces d'êtres. -- M. la conque de Krishna; || conque, coquille, en gén. || Ep. du feu.
a. relatif au pañcakapāla.
f. poupée.
m. (pañca; artha) sectateur de Śiva.
a. du pañcāla. -- S. m. corporation de 5 états [charpentiers, tisserands, cordonniers, blanchisseurs et barbiers]. -- S. f. pāñcālī poupée. || Surn. de Draopadî.
interj. (paṭ) ici ! viens ici!
m. (paṭ) largeur, étendue.
m. (paṭ; sfx. aka) action de jeter les dés; || perte d'un capital, d'une valeur. || Bord; rive. || Moitié d'un village. || Grand empan. || Instrument de musique.
m. voleur.
a. rose, rouge pâla. -- S. m. couleur rose ou rougeâtre. || Riz mûrissant pendant le varṣa. -- F. pāṭalā bignonia suaveolens; lôdhra rouge, bot. -- N. et f. fleur de bignonia.
a. (paṭu) adroit. -- S. n. adresse; || habileté, éloquence. || Qqf. santé.
f. abrus precatorius, bot.
(pp. c. de paṭ) brisé; déchiré.
(c. de paṭ; sfx. in) esp. de poisson.
m. (c. de paṭ; sfx. īra) sas, crible; || nuage. || Champ. || Esp. de radis; || manne de bambou; || sandal. || Etain. || Maladie causée par le vent.
m. (paṇ) jeu.
m. main. || Np. Vd. -- F. (paṇ) salle de vente, boutique, marché.
et pāṇina m. np. d'un célèbre grammairien sanscrit.
a. pâle, blanc jaunâtre. -- S. m. pâleur. || Esp. de plante. -- N. jasmin fleuri. || Craie rouge.
m. issu de Pându.
n. science [d'un pandit].
a. pâle, blanc jaunâtre. -- S. m. pâleur; || jaunisse. || Np. d'un ancien roi de Hastinâpura, père des 5 Pândavas. || Lat. pallidus.
n. np. d'un pays dans le sud de l'Hindustan, le [greek] des historiens Grecs.
a. (paṇ) achetable; de bonne qualité; qui a de la valeur.
pp. de pai et de pā 1.
m. (pat) mouvement rapide et subit: chute; essor, vol.
m. (pati) maître; mari.
m. marsouin du Gange.
f. (pat; sfx. ila) piége de chasseur. || Pot des ascètes mendiants. || Femme d'une certaine caste.
a. (pat; sfx. uka) caduc, sujet à choir. -- S. m. penchant de montagne, précipice. || Animal aquatique, rhinocéros (?)
m. ocymum pilosum, bot.
m. le seigneur du mal [Varuna], Vd.
n. (pā; sfx. tra) vase. || Lit d'une rivière. || En gén. réceptacle; || le corps. || Au fig. l'homme en qui on place un bienfait; || ministre ou confident d'un roi. -- (patra) feuille; || par ext. édit, ordonnance. -- (pat) danse [exécutée par un homme et une femme]. -- F. pātrī petit fourneau portatif. || Lat. patera; gr. [greek]
m. (path) feu; || soleil. -- N. (pā) eau, cf. pītha.
n. (path; sfx. eya) provisions de voyage; viatique.
m. (pad) pied.
c. de pad.
m. un quart.
f. (sfx. uka) chaussure.
a. (sfx. ya) relatif aux pieds. -- S. n. eau pour les pieds.
n. (pā protéger; sfx. ana) protection.
m. (? pour prāṇa) respiration.
n. (pā boire) action de boire. breuvage; || vase à boire. -- M. distillateur.
m. [f. ā] (panthan) voyageur.
a. pécheur; méchant; criminel. -- S. n. péché, crime. || Cf. lat. peccare, et gr. [greek]
a. (pāpa; sfx. man) pécheur. -- S. m. péché.
n. et pāmā f. esp. d'éruption cutanée [? gale].
n. (pā; sfx. ya) eau; cf. payas.
m. (pay; sfx. ika) piéton, fantassin.
m. anus.
a. (pay) vil, méprisable. -- S. n. (pā 1) eau; || mesure, cf. payas.
m. (para) la rive opposée. -- M. n. bord, extrémité, limite. -- M. vifargent. -- F. pārā np. de rivière. -- F. pārī ((?) pā) amas ou abondance d'eau; || vase à boire, vase à lait, etc.; || pollen des fleurs. || Entrave d'éléphant.
m. or [métal].
m. roc, pierre.
n. (pṝ au c.; sfx. ana) action de rassasier, de satisfaire; || de manger ou de boire aprés un jeûne.
m. (pāra) vif-argent.
n. (para; tantra) dépendance, domesticité, servitude.
m. (pāra) vif-argent.
m. np. de pays [partie de l'Orissa].
m. (dāra) homme adultère.
m. (deśa) voyageur, étranger.
m. un ayôgava.
a. (pp. de mā) parvenu à l'autre rive. -- S. f. paramitā perfection, vertu transcendante, Bd.
n. (parampara) tradition, suite non-interrompue.
; pqp. apapāram et apīparam (c. de pṝ). Remplir, combler. || Rassasier, Vd. -- (dén. de pāra) passer sa vie, vivre. || Terminer une affaire, conclure un arrangement.
a. (paraloka) relatif à l'autre monde.
m., cf. pārāvata.
a. (paraśu) armé d'une hache. -- S. m. fer. -- (para; śava) enfant adultérin; || enfant d'un brâhmane et d'une śûdrâ.
et pārasīka a. persique. -- S. m. la Perse. || Cheval persan; || au pl. les Perses.
et pāraśvadhika a. (paraśu) armé d'une hache. -- S. m. sapeur.
m. or [métal].
m. (para; strī; sfx. īna; sfx. eya) enfant adultérin.
, cf. pārāvata.
m. (apāra) la mer sans rivages. -- N. l'une et l'autre rive.
n. (ayana de i) traversée. || (parāyaṇa) totalité, intégrité. -- F. action, en gén.; || action de considérer, de méditer, de lire. || La méditation personnifiée, Saraswatî. || Lumière.
m. (ṛ; sfx. uka) rocher.
m. pigeon. || Singe. || Montagne. || Diospyros glutinosa ou l'arbre à goudron. || Cf. parvata.-- F. pārāvatī chant des montagnards. || Fruit de l'anona. || Np. de rivière.
m. n., cf. pārāpāra.
m. Vyâsa, fils de Parâśara. -- N. la règle de Parâśara pour les ordres mendiants.
m. ascète mendiant [qui n'a plus de désirs].
m. (jan) erythrina fulgens, bot. || Arbre du paradis.
m. Au pl. biens paraphernaux, propriété d'une femme mariée.
f. (tathā; sfx. ya) bijou frontal [sorte de ferronière].
m., cf. pārīndra.
m. voleur de grand chemin.
m. np. d'une montagne [? dans le Vindhya].
m. (pārśva) acteur qui accompagne le directeur dans le prologue d'un drame. || Personne de la suite de qqn.
a. mobile, tremblant, agité, ballotté.
m. erythrina fulgens, pinus deodara et p. longifolia, melia azedarac, bot.
m. costus speciosus, bot.
a. (pari; mukha) qu'on a devant soi, vu face à face.
m. np. de montagne.
m. (pari; yāna) char de voyage.
m. (rakṣ; sfx. aka) ascète mendiant.
m. faiseur de bracelets, de guirlandes, etc.
m. np. d'un roi.
a. (pāra; sfx. īna) de l'autre rive.
m. (pari; indra) lion; || serpent boa.
m. le feu; || le Soleil.
n. (paruṣa) rudesse, dureté [de langage ou d'action]. || Aloès; || le bosquet d'Indra. -- M. surn. de Vrihaspati, cf. pāru le feu.
m. (para ennemi; īr) sabre, cimeterre.
n. cendre.
m. fils de Prithâ [mère des Pândus]. || En gén. prince. || Pentaptera arjuna, bot.
n. (pṛthu) étendue, grandeur.
a. (pṛthivī) terrestre; fait de terre. -- S. m. vase de terre. || Roi [maître de la terre].
m. (parp) Yama.
m. (parvan) cérémonie en l'honneur des Ancêtres ou śrāddha. || Esp. d'antilope.
a. (parvan) de montagne, de la montagne. -- S. m. melia sempervirens, bot. -- F. pārvatī Durgâ fille d'Himâla; || Draopadi. || Bergère. || Esp. de terre rouge. || Boswellia thurifera, celtis orientalis, bot. || Np. de plusieurs rivières.
m. (paraśu) soldat armé d'une hache; || sapeur.
a. (parśukā) qui est à côté, voisin. -- S. m. n. côté, flanc. || Circonférence d'une roue. -- S. n. les côtes. || Au fig. moyen détourné, le biais.
m. Drupada, fils de Prishata. -- F. pārṣatī Draopadî.
, pour pāriṣada.
m. f. (pṛṣ) dos, derrière; || talon. || Arrière-garde. -- F. femme violente et enivrée par qq. passion. || Kuntî.
(c. de pā 2); cf. pālayāmi.
m. (c. de pā) protecteur, gardien. || Crachoir. -- F. pālī ligne, rangée. || Tranchant de l'épée. || Femme qui a de la barbe. || Pot, bouilloire. || Pou.
a. (palāśa) vert; || de palâśa. -- S. m. couleur verte.
f. ligne, rangée; || banc de terre, chaussée, pont; || limites, frontière; || tranchant d'un glaive, d'un couteau, etc. || Entretien d'un éléve pendant le cours de ses études. || Bout de l'oreille; || hanche. || Femme qui a de la barbe. || Pou. || Eloge. || Mesure d'un prastha. || Cf. pāla.
(c. de pū); pf. pāvya. Faire nettoyer, faire purifier; || purifier.
m. (paś) corde, lien, noeud, noeud coulant, lacet; || boucle [de cheveux].
a. (paśu) de bétail, relatif aux troupeaux: māṃsa pāśava viande de boucherie.
(pp. c. de paś) lié, attaché, noué.
m. (paśa) chasseur armé d'un noeud coulant, d'un lacet. || Varuna; || Yama.
(pp. de kṛ) lié, attaché, pris dans un noeud ou au lacet.
n. (paśu) un des trois vêdis dans l'enceinte sacrée d'Agni.
m. sectateur de Śivapaśupati. || La flèche miraculeuse de Śiva. || AEschynomene grandiflora, bot.
n. la garde des troupeaux.
et pāṣaṇḍaka m. hérétique [indien ou autre].
m. pierre [pierre de touche]. || Gr. [greek] -- F. pāṣāṇī petite pierre employée comme poids.
m. le mûrier de l'Inde.
m. poussière; || fumier, ordure.
a. vil, abject; || destructeur; || spoliateur.
m. f. pāṃśu.
. piyāmi 6; p. pipāya; f2. peṣyāmi; ā. apaiṣam. Aller, se mouvoir (?). || Augmenter, accroître; rendre fertile, engraisser: īm la terre, Vd. || Devenir fertile; s'accroître, Vd. || Cf. pyai.
, sync. pour api.
m. [f. pikī] coucou de l'Inde. || Lat. pica, picus.
m. jeune éléphant.
a (piñj) gris-jaunâtre, blond. -- S. m. couleur gris-jaunâtre. -- S. n. jeune animal. -- S. f. piṅgā curcuma longa, bot.; || teinture jaunâtre. || Assa fetida. || Canal respiratoire [dans le système du yoga]. || Durgâ. -- F. piṅgī mimosa suma, bot.
m. dos ou derrière d'un animal; || ventre.
m. cotonnier, cf. picu.
m., cf. picaṇḍa.
m. coton. || Poids de 1 karṣa [18 gram. 662]. || Esp. de lèpre. || Np. d'un asura.
, cf. pich.
m. étain; plomb. || Ophthalmie.
, cf. pich.
m. queue, en gén. -- N. queue de paon; || aigrette. -- F. picchā ligne, rangée; || banane; || dalbergia sisu, bot. || Gaîne, étui; || sorte de vêtement; || gomme de cotonnier [bombax]; || écume de riz bouilli; || noix de betel; || venin de serpent.
. picchayāmi 10. Diviser, fendre, découper. || Au fig. tourmenter.
, cf. piñj.
. piñje 2; p. pipiñje; etc. Peindre; lat. pingo. || Joindre, unir, cf. pṛc. Gr. [greek] lat. compages. || Honorer, cf. pūj. || Résonner.
. piñjayāmi 10. Etre fort, || prendre; donner; || frapper. || Habiter. || Résonner; parler; briller.
a. qui a l'esprit frappé, confondu. -- S. m. force, pouvoir; || coup; meurtre. -- S. f. piñjā coup; injure; || houssine, baguette. || Curcuma longa, bot. || Coton; cf. picu.
a. gris-jaune, jaunâtre. -- S. m. couleur jaunâtre; || cheval baiclair. -- S. n. or; || orpiment jaune; cf. piṅgala. -- Cage; || cage thoracique; cf. pañjara.
. peṭāmi 1; p. pipeṭa; etc. Amonceler. || Résonner, cf. piṇḍ.
m. huche de bambou à conserver le grain. -- N. maison, cabane.
n. tartre des dents.
m. et piṭharī f. pot, poële. || Sorte de construction de bambous.
. piṇḍe 1 et piṇḍayāmi 10. Amasser; || rassembler; akṣauhiṇīm une armée.
m. tas, amas; || boule; || boulette de riz; sorte de gâteau que l'on offre aux Ancêtres dans un śrāddha; || en gén. mets, aliment préparé; || bouchée; || apophyse frontale de l'éléphant; || l'embryon au commencement de la gestation [? le placenta]; myrrhe, encens en grains. || Au fig. somme, total; || le corps; la partie qui est au-dessous de l'aisselle; || force, pouvoir. || Portique ou auvent à la porte d'une maison. || Hibiscus rose-de-Chine. -- N. aliments, subsistance, moyens de vivre. || Fer. || Beurre frais. -- F. piṇḍī moyeu de roue. || Maison. || Longue gourde. || Sorte de posture pieuse d'une personne qui médite.
f. cardiosperme, bot.
m. (pitṛ; mahat) grand-père. || Brahmâ, aïeul du monde. -- F. pitāmahī grand'mère paternelle.
f. Anna-dêvatâ, Vd.
m. (pā protéger; sfx. tṛ) père || Au du. pitarau le père et la mère. || Au pl. les Ancêtres, les Mânes. || Gr. [greek]; lat. pater; zd. patare; goth. fadar; germ. vater; ang. father; etc.
n. bile.
a. (pitṛ; sfx. ya) paternel; || relatif aux Ancêtres. -- S. m. frère aîné du père. -- S. n. la partie de la main consacrée aux Mânes. -- S. f. pitryā cérémonie de la pleine-lune en l'honneur des Ancêtres. || L'astérisme lunaire nommé magha.
dés. de pat.
dés. de pad.
pour apidadhāmi.
pour apinahye.
m. coryza, catarrhe.
m. n. trident, fourche à 3 dents. || l'arc de Śiva; son trident. || Tourbillon de poussière. -- F. pinākī sorte de viole.
n. assa-fetida, cf. piṇyāka.
ou piv. pinvāmi 1; p. pipinva; etc. Verser, répandre: utsam la source céleste [la pluie], Vd. || Au fig. donner, distribuer; iṣam l'offrande, Vd. || Arroser; bhūmim la terre, Vd. || Remplir: dhenum une vache [la mamelle d'une vache], Vd. || Au moy. être plein, être gonfié : payasā de lait, Vd. -- Cf. pā, pivāmi.
dés. de pac.
dés. de paṇ.
a., cf. pitsat.
dés. de pṝ.
dés de pṛc.
pr. de pṛ et de pṝ.
dés. de pū.
p. de pi.
f. (dés. de pā) soif. || Gr. [greek](?).
dés. de paṣ.
dés. de piś.
m. grande fourmi noire.
dés. vd. de pā 1.
dés. de prach.
f. sorte de confiture.
m. manche d'un vêtement. || Oiseau. || Ficus religiosa, bot. -- N. eau.
et pippalī f. poivre long. Gr. [greek]; lat. piper.
f. tartre des dents.
p. de prī.
m. tache, tache de rousseur, etc.
pr. de pā 1.
. pelayāmi 10. Envoyer, lancer, projeter; cf. vil.
m. le pîlu, arbre.
f. la mūrvā.
a. chassieux; qui a les yeux chassieux.
, cf. pinv.
. piṃśāmi 6; p. pipeśa; f 1. peśiṣyāmi; a 1. apeśisam. Figurer, donner une forme : ṛbhavo gām apiṃśata ô Ribhus, vous avez modelé une vache, Vd. || Orner, décorer: pipeśa nākaṃ stṛbhis il a paré le ciel d'étoiles, Vd. || Cf. piñj; lat. fingo.
a. jaunâtre. -- S. m. couleur jaunâtre.
m. [f. ī] espèce de mauvais génies.
n. chair. -- F. nard indien.
a. cruel, méchant; || stupide; || vil, méprisable. -- S. m. espion. || Corneille. || Coton. || Surn. de Nârada. -- S. n. safran. -- S. f. trigonella corniculata, bot.
. pinaṣmi 7; imp. 2p. piṇḍhi; p. pipeṣa; f2. pekṣyāmi; a. apiṣam. Piler, broyer: candanam du sandal. || Mettre en pièces: arīn les ennemis. || Tuer, g. || Lat. pinsere.
[se mouvoir], cf. pis.
pp. de piṣ 7. -- S. n. poudre, farine, en gén. || Plomb.
m. n. monde, division d'un univers; cf. tripiṣṭapa et viṣṭapa.
. pesāmi 1, et [vd.] piṣyāmi 4; p. pipesa; etc. Aller, se mouvoir. || Cf. peṣayāmi.
pp. de pidadhāmi.
. piṃsayāmi 10, et piṃsāmi 1. Briller; || parler.
. Boire; cf. pā 1.
n. mâchoire inférieure, menton.
m. n. et pīṭhi ou pīṭhā f. siége, banc, escabeau; || siége d'un étudiant.
. pīḍayāmi 10; pqp. apipīḍam et apīpiḍam; pp. pīḍita. Presser, com primer. || Au fig. opprimer, tourmenter, affliger.
pp, de pā 1 et de pyay. || A. jaune. -- S. m. couleur jaune. || Safranum. || Topaze. -- S. n. action de boire. || Orpiment jaune. -- S. f. curcuma longa; bouleau, bot.
f. (pā; sfx. ti) action de boire. || Buvette, cabaret. -- M. cheval.
f. (pīta; sfx. ika) curcuma longa ; jasmin jaune.
m. cheval; cf. pīti.
m. (pā; sfx. tu) le Soleil; le feu [m à m. le buveur].
m. (pā; sfx. tha) le Soleil; le feu; || le temps [qui absorbe tout]. -- N. eau potable.
pp. de pyay et de pyai; || a. gras.
m. coryza, catarrhe, rhume.
f. (udhas) vache à la grosse mamelle.
c. vd. de pā 1.
m. (pā; sfx. yu) [m à m. buveur] soleil; feu; || chouette.
. pīlāmi 1; p. pipīla; etc. Empêcher. || Etre arrêté, cesser. || Etre stupéfait.
m. grande fourmi noire.
m. [(?) tout objet qui étonne] éléphant; || insecte; || atome; || tout arbre exotique; || tige de palmier; tige de canne à sucre; || flèche; || fleur. || Le métacarpe ou creux de la main.
. pīvāmi 1; p. pipīva; etc. Etre ou devenir gras; cf. pyai.
m. bout de la flèche qui est garni de plumes.
m. n. tas, masse.
m. (puṃs; go) taureau. || A la fin des compos.: excellent, premier, le meilleur: narapuṅgava prince, chef des guerriers; cf. ṛṣabha.
m. n. queue, cf. piccha.
n. action de faire craquer ses doigts.
, cf. yuch.
m. et puñji f. tas, amas, collection; cf. puṅga.
. puṭāmi 6; p. pupoṭa; etc. Embrasser. -- puṭayāmi 10, lier, nouer, enlacer.
. poṭayāmi 10. Briller; parler. || Broyer, cf. muṭ. || Etre petit, cf. puṭṭ.
m. action de resserrer, de plier en double [par ex. une feuille]; || cheval qui se roule. -- M. n. et puṭī f. tout objet formé d'une feuille pliée en forme de cavité: sorte d'assiette ou de plat, sorte de vêtement pour couvrir la nudité, etc.
. puṭṭayāmi 10. Etre petit, de petite taille.
. puḍāmi 6. Emettre; lancer; cf. muḍ et buḍ.
. puṇāmi 6. Etre ou devenir pur; || Etre ou devenir bon, vivre honnêtement. Cf. pū.
, cf. muṇḍ et muṭ.
m. sorte de drogue.
m. couleur blanche. || L'éléphant du sud-est. || Léopard. || Amphisbène. || Ver à soie. || Manguier odorant; esp. de canne à sucre. || Pot-à-l'eau des étudiants. || Fièvre de l'éléphant. -- N. lotus; lotus blanc; || esp. de costus, bot. || Parasol blanc.
m. lotus blanc. || Gaertnera racemosa, bot. || La canne à sucre [variété rouge]. || Le tilaka. || Ver. || Np. d'un Daetya. || Np. d'un pays faisant partie du Bengale et du Bihar [le Tchédi]; || au pl. les habitants de ce pays.
a. (puṇ; sfx. ya) pur; || juste, honnête; || beau. -- S. n. action pure, vertueuse; || pureté, état pur; vertu, mérite moral. -- S. f. basilic sacré ou ocymum sanctum, bot.
f. petite abeille; || fourmi blanche.
et puttra m. fils; || au du.: le fils et la fille. -- F. putrī fille. || Cf. bret. paotr; lat. puer.
. puthyāmi 4; p. pupotha; etc. Broyer, briser; tuer. || Lat. [cut] quatio.
a. beau [de forme, de figure]; || qui a une forme définie, des propriétés. -- S. m. le corps. || L'âme. || Bd. le moi, la personne qui transmigre.
adv. de nouveau, de rechef; || en retour; || en sens inverse, au rebours; || kim punar à plus forte raison.
. punthāmi 1; etc. Frapper; tuer. || Affliger. || Etre affligé. || Cf. yunth.
m. (puṃs; nāga) éléphant blanc; || au fig. chef. || Lotus blanc. || Noix muscade. || Rottleria tinctoria, bot.
dés. de pṝ.
dés. de pū.
dés. de puṣ.
m. (red. de phul) vents, borborygmes.
m. les poumons (?).
dés. de plu.
nom. sg. de puṃs.
. purāmi 6. Précéder, marcher devant; cf. para et pra.
f. ville [nom. pūr].
n. et puri f. ville, grande ville, ville forte; gr. [greek] [? [greek]; germ. burg]. -- N. habitation; étage supérieur; || le corps; la peau. || Calice d'une fleur; coupe, calice, en gén. || Souchet, bot. -- M. bdellium-résine; || barleria jaune, bot. || Surn. de Tripura.
n. la région du feu ou d'Agni.
m. (pura; ji) np. d'un roi de la dynastie solaire.
m. aisselle.
m. (pṝ; sfx. ana) l'océan.
f. (taṭa) place de marché; champ de foire; || village.
adv. (pur) devant, en face.
n. porte de ville.
m. Śiva, ennemi de Tripura.
f. femme qui a son mari et ses enfants vivants.
prép. (pur 6) devant, avant, en face de, g. || A l'est.
adv. auparavant; jadis. || Avant de, avant que, ab. || Cf. puras.
a. (sfx. tana) antique, ancien, primordial.
n. la région qui est au-dessous des sept mondes.
m. (ari) Śiva, ennemi de Tripura.
m. Vishnu; || Bhîshma.
n. (āvṛtta) histoire, légende, récit purânique.
m. (a priv.; suhṛt) Śiva, ennemi de Tripura.
f. ville, cf. pura. -- M. roi, souverain.
m. n. (pura corps; tan) intestin.
m. (muh) datura [plante vénéneuse].
et purīṣaṇa n. excréments, ordure.
m. esp. de haricot.
a. (pṝ; sfx. u) nombreux. -- S. m. le ciel. || Pollen des fleurs. || Np. d'un roi de la dynastie lunaire. || Np. d'un Daetya. -- F. np. d'une rivière. || Gr. [greek]; lat. pollen. Cf. pula.
n. (dā) or [métal].
m. (daṃś) oie.
m. (daś) Indra.
m. homme, mâle; || les hommes, l'humanité, || Le principe masculin; le principe vital, l'esprit, l'âme; sukhadu(s)kānām bhoktṛtve hetus puruṣa ucyate on appelle puruṣa la cause active qui percoit le plaisir et la douleur; || par ext. l'Etre suprême, l'Esprit divin; Vishnu; Brahmâ. || Une personne, un homme, un serviteur; un ami. || Le punnāga ou le tila, bot. -- N. le mont Mêru.
et puruhu a. nombreux.
m. (hve) ép. d'Indra.
m. le 2e roi de la dynastie lunaire, fils de Budha et père d'Ayu.
a. (puras; gam) qui va devant. -- S. m. guide, chef.
m. courant d'une rivière (?).
m. (Vd. pour purolāśa, laś) l'offrande à Agni: le ghṛta ou beurre clarifié; la cuiller sacrée ou juhū; le soma ou jus de l'asclepias acida; le mantra ou prière; || qqf. restes ou miettes offertes à Agni.
m. prêtre, cf. purohita.
f. (ut; bhū) sorte de drogue.
a. (puras; baj) malveillant, prompt à blâmer.
(pp. de dhā) S. m. prêtre de famille, aumônier.
. purvāmi 1; pupūrva; etc. Emplir; cf. pūr, pṝ.
. polāmi 1, pulāmi 6 et poayāmi 10; p. pupola; etc. Etre ou devenir grand. || Qqf. entasser.
a. grand, vaste. -- S. m. horripilation; frémissement de plaisir. -- S. f. pulā galop du cheval. || La luette.
et pulastya m. np. d'un des 7 Richis.
m. un des 7 Richis.
m. n. (ak) célérité, rapidité. || Abrégé, compendium. || Blé sec et flétri. || Eau de riz ou riz bouilli.
n. galop du cheval; cf. pulā.
n. (pul; sfx. ina) alluvion, îlot, île; || rivage.
m. un mleccha ou barbare.
m. serpent.
m. np. d'un Asura, beau-père et ennemi d'Indra.
a. (pul; sfx. la) épanoui. -- S. n. fleur épanouie.
. puṣṇāmi 9, poṣāmi 1 et qqf. poṣayāmi 10; p. pupoṣa; f2. poṣiṣyāmi; a 1. apoṣiṣam; pp. puṣṭa. Nourrir, alimenter.
-- puṣyāmi 4; f2. pokṣyāmi; a 2. apuṣam. Etre alimenté, croître; || au fig. être dans sa force, être florissant. || Jouir de, posséder, ac. Vd. || Qqf. nourrir.
f. esp. d'arbre.
m. lac, étang. || Tambour. || Maladie. || Esp. de serpent; esp. de grue. || Np. de montagne. || Np. du frère de Nala. -- N. air, atmosphère; eau; || célèbre tīrtha à 4 milles d'Ajmir [auj. Pokar]; || lotus costus; speciosus; || un des 7 dwipas ou continents. || Peau de tambour, la partie où on le bat; || l'art de la danse. || Tranchant du glaive; fourreau; flèche; || par ext. bataille, guerre. || Qqf. ivresse. || Qqf. cage. || Qqf. le doigt de la trompe d'éléphant.
a. excellent, distingué, sublime; || complet; || nombreux. -- S. m. le tirta d'Ajmir, cf. puṣkara. || Mesure de 64 poignées. -- S. n. le Mêru.
f. (puṣ; sfx. ti) alimentation. || Croissance; || prospérité.
. puṣpyāmi 4; p. pupuṣpa; etc. Fleurir. || Pp. puṣpita fleuri; || au fig. puṣpitā vāc langage fleuri.
n. fleur. || Epanouissement, déploiement. || Tache sur l'oeil, albugo. || Menstrues. -- F. puṣpā la ville de Bhâgalpur.
pf. ps. de puṣ. -- S. m. et f. le 8e astérisme lunaire, comprenant [greek] du Cancer. || Le mois de pushya [déc. janv.]. || L'âge de Kali.
. pustayāmi 10. Vénérer. || Mépriser. || Lier. || Cf. bust.
n. action d'oindre, d'enduire, de peindre, etc. -- N. et pustī f. livre, manuscrit, liasse.
. puṃsayāmi 10. Broyer, triturer; || fouler aux pieds; cf. piṣ.
. m. [nom. pumān, M Par. 112, 3°] mâle; homme.
. punāmi, pune 9 et pave 1; p. pupāva, pupuve; f2. paviṣyāmi, paviṣye; a 1. apāviṣam et apaviṣi; gér. pūtvā et pavitvā. Ps. pūye; pp. pūta et pavita. Nettoyer; purifier [au propre et au fig.]. -- Au moy. pave, se purifier, être pur. || ? aller; ? demander. -- Au ps. pūye être purifié, adbhis par les eaux sacrées; pāpānām de ses péchés. || Cf. lat. purus, puto.
m. tas, amas; multitude; || propriété, faculté naturelle. || Areca faufel ou catechu, bot. -- N. noix d'arec. || Cf. puṅga.
. pūjayāmi 10; pqp, apūpu- jam. Honorer. Pp. pūjita. [par oppos. à yaj adorer].
n. (sfx. ana) action d'honorer.
f. honneur rendu.
. pūṇayāmi 10; cf. pūl.
f. (pū; kṛ) Saraswatî. || La ville des Nâgas.
(pp. de pū) nettoyé; purifié, pur; lat. putus, purus. || (pp. de pūy) qui pue, qui sent mauvais; lat. putidus. -- S. n. pureté; véracité. -- S. m. au du. les fesses.
f. (sfx. ti) purification, pureté. -- Puanteur, lat. putor.
a. détruit, perdu.
m. gâteau.
. pūye 1; p. pupūye; etc. pp. pūta. Se pourrir. || Puer. || Gr. [greek]; lat. puteo, etc.
n. pus; gr. [greek]; lat. pus.
, cf. pūrayāmi.
m. (pūr) pièce d'eau, bassin, lac. -- (pū; sfx. ra) nettoyage d'une plaie. -- Sorte de gâteau non levé et frit.
a. (c. de pūr) qui remplit; || qui complète. -- S. m. citron [citrus medica]. || Exercice pieux qui consiste à fermer la narine droite et à respirer par la gauche.
(c. de pṝ). Remplir, combler; || garnir: dhanus un arc de sa flèche. || Au fig. remplir, kriyām une fonction, vratam un voeu; || remplir ses jours, vivre; || rassasier, satisfaire : kāmam un désir.
f. gâteau sans levain et frit.
m. (pUru) np. d'un roi, fils de Yayâti, un des ancêtres des Aryas. || Les hommes, Vd.
ps. de pṝ.
(pp. de pṝ) rempli, plein; || complet. || Qqf. capable, qui peut.
(sync. de pūrita, pp. de pūr) plein, rempli; || comblé. -- S. n. action de rassasier, de nourrir. || Tout acte de libéralité pieuse.
2p. imp. vd. de pṝ.
, autre forme de pūr, pṝ.
a. (para; sfx. va) premier, qui est en tête, initial; || vivṛttipūrva qui est le premier dans l'hiatus, tg. || Ancien, antique; antérieur; || qu'on a en face, oriental. -- S. m. au pl. pūrvās les Anciens, les Ancêtres; || pūrve catvāras les 4 Prajâpatis. -- S. n. chose antique, ancienne tradition. -- S. f. pūrvā l'est.
. pūlāmi 1 et pūlayāmi 10. Amasser, entasser; cf. pūṇ et puṇ.
. pūṣāmi 1, cf. puṣ.
m. mûrier de l'Inde.
m. (puṣ) le Soleil nourricier.
. pṛṇomi 5; p. papāra; etc. Réjouir, égayer; cf. pṝ.
. piparmi 3, Vd. Occuper qqn. de qqc. -- Au moy. [avec vi et ā] vyāpriye 6, voyez ce mot.
. pārayāmi 10, cf. pṝ.
f. trigonella corniculata, bot.
pp. de pṛc. -- S. n. richesse, avoir.
. pṛṇacmi 7; p. paparca; etc.; et pṛce; p. papṛce; etc. [Qqf. parcāmi 1]. Mettre en contact; || adapter, dhanuṣā śaram une flèche sur un arc; || unir, mêler, madhunā payas l'eau et le miel, Vd.; || toucher, tvacam la peau de qqn.; || donner, assigner qqc. [i., g. ou ac.] à qqn. [dat. ou ac.]. -- parcayāmi 10; unir, attacher ensemble. || Cf. spṛś.
f. (prach) question, interrogation.
et pṛñj, cf. pṛc.
. pṛḍāmi 6. Réjouir, rendre heureux. || Se réjouir, être heureux. Cf. mṛd et pṛ 5.
. pṛṇāmi 6; p. paparṇa; etc. Vd. Remplir; cf. pṝ. -- Qqf. réjouir; cf. pṛḍ.
f. armée, corps d'armée.
. parthayāmi 10. Jeter, lancer; || prolonger, étendre. Cf. prath.
adv. séparément, à part, isolément, un à un. || Quelques-uns.
f. pour pṛthivī.
f. np. de Kuntî, mère des Pândus.
f. myriapode.
(f. de pṛthu) la terre.
a. (prath; sfx. u) [f. pṛthu et pṛthvī; comp. prathīyas; sup. prathiṣṭha] large, vaste; || au fig. ingénieux, d'un esprit étendu. -- S. m. surn. d'Agni. || Np. du 5e roi de la dynastie solaire. -- S. f. pṛthu nigelle de l'Inde; || opium. || Gr. [greek].
(f. de pṛthu) la terre. || Nigelle de l'Inde; cardamome. || Sorte de drogue. || Np. de femme.
m. (pard) serpent; || scorpion; || tigre; léopard. || Gr. [greek].
a. petit, mince, clair-semé, grèle. -- S. f. rayon de lumière. || La terre, mère des Vents ou la Vache pṛśni, Vd. || Np. de la reine qui devint Dêvakî.
. parṣāmi 1; p. paparṣa; etc. gér. parṣitvā ou pṛṣtvā; pp. pṛṣṭa. Répandre, verser; arroser; || au fig. donner. || Frapper, blesser: || rendre languissant. || Cf. vṛṣ.
ppr. de pṛṣ. -- S. n. [du. pṛṣatī; pl. pṛṣanti] goutte de pluie; goutte, en gén.
f. petite pierre employée comme poids.
n. (at; sfx. aka) oblation aux Maruts [de lait et de caillé].
a. (udara) qui a le ventre tacheté ou tigré. || Cet a. se dit du terme principal d'une série grammaticale.
pp. de prach et de pṛṣ.
m. rayon de lumière [pṛśni]. || Contact; cf. spṛś.
n. dos. || La partie supérieure d'un objet qconque.
a. cf. pṛśni. -- S. f. rayon de lumière. || Talon.
. piparmi 3 et pṛṇāmi 9; p. papāra [3p. pl. paparus et paprus]; f2. pariṣyāmi et pariṣyāmi; a 1. apārīṣam; o. puryāsam. Ps. pūrye; a 1. 3p. apūri et apūriṣṭa; pp. pūrṇa et qqf. pūrita et pūrta. Remplir: jalena d'eau, nisvanais de bruits divers. || Rassasier, haviṣā de beurre sacré. || Répandre, prodiguer, rāyas les biens, Vd. || Protéger, défendre, tā aṃhasas pipṛhi préserve-les du mal, Vd. || Faire passer qqn., pāram à l'autre rive. || Gr. [greek]; lat. plenus; lith. pilnas.
m. (pac) nuage. || Chouette. || Le bout de la queue de l'éléphant.
m. (pac) arum colocasia ou arum comestible, bot.
p. de pac.
m. [peṭā et peṭī f.] (piṭ) panier, corbeille.
f. mms.
. peṇāmi 1. Aller. || Embrasser. || Envoyer; || écraser; cf. laiṇ.
n. ghṛta ou beurre clarifié. || Ambroisie.
p. moy. de pad.
m. np. d'homme, Vd.
aug. de pā 1.
pf. ps. de pī. -- S. n. eau; || lait. -- S. f. eau de riz fermentée; || décoction d'un suc filtré, en gén. || Anis.
a 1. o. de pā 1.
m. n. (pī; sfx. ūṣa) lait; || beurre clarifié nouveau. || L'amrita ou ambroisie.
p. moy. de pay.
m. (pī; sfx. ru) le feu; le soleil; la mer. || Montagne d'or.
. pelāmi 1; p. pipela; etc. Aller; || vaciller; cf. pil, cal.
n. testicule.
a. mince, léger, subtil; || délicat, tendre.
. peve 1. Honorer, servir, révérer; cf. mev, sev, etc.
c. de piś.
a. (piś; sfx. ala) délicat; gracieux, beau; || séduisant; || habile; || qqf. trompeur. || En compos. doué de: pritipeśala joyeux, heureux.
m. (piś) foudre. -- F. peśi, oeuf. -- F. peśī oeuf; gaîne; bourgeon entr'ouvert; || boulette [de viande, etc.]. || Nard indien. || Np. d'une rivière; np. d'un démon femelle.
. peṣe 1. S'efforcer, cf. yeṣ.
(c. de piṣ) écraser, broyer. -- Cl. 10. Battre; frapper, tuer. || Etre fort. || Prendre, saisir. || Occuper, habiter.
a., cf. peśala.
; pqp. apīpisam; cf. peṣayāmi.
a. cf. peśala.
[pāyāmi 4] autre forme de pā 1.
m. (pij) oreille.
a. (piṭhara) cuit au pot, bouilli.
, cf. peṇ.
n. (piṇḍa; sfx. in; sfx. ya) mendicité.
a. qui se rapporte à l'aïeul; héréditaire.
a. (pitṛ) paternel; || héréditaire; || des Ancêtres.
et paitṛsvasrīya m. (pitṛ; svasṛ; sfx. eya) cousin germain par le père. -- F. cousine germaine par le père.
et paittika a. (pitta) bilieux.
a. (pitṛ) paternel; || relatif aux Ancêtres. -- S. n. la paume de la main [consacrée aux Ancêtres].
a. (piśāca) des Piśâchas, diabolique. -- S. m. mariage par suite de rapt. || Au pl. les pays occupês par les Piśâchas [pāṇḍya, kekaya, vāhlika, sahya, nepāla, kuntala, sudeśa, bhota, gāndhāra, haiva (haiha ?), kanojana].
n. (piśuna) cruauté; || malice.
a. contrefait, mal conformé, malotru. -- S. m. jeune garçon.
m. (puṭ) action d'unir, de mêler. || Fondement [d'une maison, etc.]. -- F. poṭā femme qui a de la barbe. -- F. poṭī grand alligator.
m. [f. ī] petit d'un animal. -- M. jeune éléphant. || Bateau. || Etoffe, toile. || Emplacement de maison.
m. (pū; sfx. tṛ) purificateur, le prêtre chargé de clarifier le sôma, Vd.
n. (pū; sfx. tra) le vase du prêtre potṛ, Vd. || Soc de charrue; || groin de cochon. || Foudre d'Indra.
aug. de pṝ.
aug. de puṣ.
(aug. de proth) hennir, Vd.
m. (puṣ) action de nourrir, alimentation.
n. sorte de drogue.
a. (puṇḍra) de roseau. -- S. m. variété de canne à sucre. || Np. d'une des divisions de l'Inde centrale (Bihar).
n. mesure.
n. miel de l'abeille puttikā.
m. (putra) petit-fils [fils du fils]. -- F. pautrī petite-fille.
m. (punar) fils d'une femme remariée.
a. (pura) urbain, de la ville. -- S. m. citadin. -- S. n. esp. d'herbe odoriférante.
a. de Pûru, issu de Pûru, etc.
a. (puras) de devant, antérieur; premier, initial.
a. (purāṇa) ancien, archaïque.
a. (puruṣa) personnel; || de Purusha. -- S. m. f. n. la hauteur d'un homme [le bras levé et lés doigts étendus]. -- S. n. virilité, force masculine; || semence virile. || Acte viril ou personnel.
m. [f. ī] chef de cuisine.
m. prière qui se récite pendant le sacrifice à Agni. -- pauroḍāśika m. le prêtre qui la récite.
a. (pūrṇamāsa) de la pleine-lune. -- S. m. cérémonie de la pleine-lune. -- S. f. [ī] jour de la pleinelune.
m. (pūrṇimā) ascète. -- F. jour de la pleine-lune.
a. (pūrva; deha) relatif au corps que l'on avait dans une vie antérieure, ou à cette vie même.
a. (pūrva; ahan) de la matinée.
m. enfant de Pulastya.
m., pauli et paulikā f. sorte de gâteau.
a. issu de Pulôman. -- F. paulomi l'épouse d'Indra.
m. nom d'un mois [déc. -janv.]. -- F. [ī] jour de la pleine-lune de ce mois.
f. (puṣkara) lac, étang, pièce d'eau.
n. (pūṣan) le 28e astérisme lunaire ou Rêvatî.
n. (puṣpa) bronze oxidé, employé comme collyre.
f. (puṣpa) la ville de Pâtaliputtra.
f. la chevelure tressée de Śiva.
[indéc.] hé, holâ!
, cf. pyai.
4 (api; uṣ). Brûler. || Diviser, partager, distribuer.
. pyāye 1; p. papye et pipye; f2. pyāsye et pyāyiṣye; a 1. 3p. apyāsta, apyāyi et apyāyiṣṭa; pp. pyāna et pīna. Devenir gras; grossir, croître. Cf. pī.
(pfx. insép.) devant, en avant. Gr. [greek]; lat. pro; lith. pra; slav. pro; goth. fra; irl. fur, for.
a. [f. i] déployé, étendu; manifeste, évident.
m. (kṝ) tas, monceau; || bouquet de fleurs. -- N. bois d'aloès.
m. (kṛ) usage, coutume, habitude; || aide, assistance. -- F. prakari clairière, carrefour, lieu propre aux opérations magiques. || Déguisement, changement de costume.
m. n. tronc ou branche d'arbre. || Excellence, bonheur; || en compos. supérieur, excellent.
et prakāmam adv. (kāma; sfx. tas) avec plaisir; || volontiers.
m. n. (kṛ) façon, manière; mode [semblable ou différent].
a. (kāś) clair, brillant, lumineux. || Au fig. visible; évident, manifeste; || public, notoire; || fameux; || en compos. tel que. -- S. m. éclat. || Au fig. évidence; publicité; renom; || qqf. rire, éclat de la joie. -- S. n. métal de cloches.
f. (kṛ; sfx. ti) nature: kāyakāraṇakartṛtve hetus prakṛtir ucyate on appelle prakṛti la cause active contenue dans l'acte corporel; || en gén. cause, origine. || La loi de la nature: prakṛtim yāmi je suis l'ordre naturel. || La Nature personnifiée [c-à-d. l'élément actif qui, en s'unissant au puruṣa, produit toutes choses]. || Le principe féminin; || organe de la génération; || femme; || mère; || les mères divines, les déesses, en gén. || Elément de l'être avant l'acte générateur [il y en a 8: les 5 ākāśas, la grandeur, l'illusion, la tendance à l'individualité ou ahaṃkāra]; || élément primitif: saṃhitā padaprakṛtis le le langage a pour éléments les mots. || Qqf. élément ou partie constitutive d'une administration royale [par ex. l'armée, les finances, le roi, ses ministres, etc.]. || Stance de 4 vers, de 21 syllabes chacun. || Au pl. prakṛtayas les sujets, les peuples.
(pp. de kṛṣ). -- S. m. chef, principal.
m. (kup) irritation, colère; || tumulte, émeute.
m. avant-bras; || partie de la charpente d'une porte.
m. (kram) progression, progres; commencement; || opportunité.
f. (kṛ) action de porter les insignes de la royauté.
(pp. de klid) humide. || Satisfait.
et prakvāṇa m. (kvan) son [d'un instrument de musique].
m. (kṣi) destruction, ruine, fin; trépas, mort.
(ps. de kṣi) être détruit.
(c. de kṣip) mms. que prakṣipāmi.
a. brûlant; âcre. -- S. m. armure de fer, cf. prakṣara. || Chien. || Mulet, cf. khara.
a. (khyā) semblable [en compos.].
m. le bras [du coude à l'épaule].
a. (galbh) fort, robuste; || audacieux; impudent.
a. dur, ferme; excessif; || difficile. -- S. n. peine.
m. (gai; sfx. tṛ) prètre qui chante l'hymne. || Chanteur principal.
a. droit; || honnête.
adv. le matin.
m. (grah) action de saisir, de maintenir, de tenir captif. || Rênes ou licol; || cordes d'une balance. || Homme ou animal tenu captif. || Qqf. bras; || rayon de lumière. || Cassia fistula, bot.
m. n. cîme d'arbre. || Jalousie, balcon d'une fenêtre; || balustrade devant un édifice; || tourelle peinte, sur le faîte d'un palais, belvédère. || Qqf. étable.
m. (han) massue de fer, merlin. || Pot de cuivre. || Terrasse devant une maison.
m. (han) terrasse devant une maison. || Phaseolus mungo, bot.
m. (ghas) daetya.
m. terrasse devant une maison, cf. praghaṇa.
m. (han) combat, bataille.
m., cf. praghāṇa.
m. (ghūrṇ) visiteur, hôte, nouveau-venu.
m. (ghuṣ) bruit, tumulte.
n. armée en marche ou au fourrage.
m. Vrihaspati.
a. chaud, brûlant; || au fig. irascible, bouillant [de colère ou d'une autre passion]; || insupportable. -- S. m. laurier-rose à fleurs blanches.
m. tas; grande quantité; grand nombre.
m. (car) route.
(c. de cat) faire partir, éloigner: āmayam une maladie.
a. (cur) nombreux.
(c. de cit) faire remarquer, montrer, manifester, Vd. || Remarquer.
a. heureux, content. -- S. m. Varuna; || np. d'un poète vêdique.
m. (ci; sfx. tṛ) cocher.
m. bois jaune odoriférant.
m. (cel) cheval.
, cf. prach.
. pṛcchāmi 6; p. papraccha; f1. praṣṭāsmi; f2. prakṣyāmi; a 1. aprākṣam; pp. pṛṣṭa. Interroger, questionner, 2 ac. || Demander, prier qqn. d'accorder qqc., 2 ac.
m. (chad) couverture; couvercle.
f. (jan) race, lignée; || tout être produit. || Au pl. les sujets, les peuples.
(c. de jan) accroître; || rendre riche, gobhis en vaches, Vd.
m. air, vent.
a., cf. prajñu.
a. (jñā) instruit, savant. -- S. f. connaissance, intelligence. || Surn. de Saraswatî; || surn. de Guhyêśwarî [énergie féminine d'Adibuddha au Népâl]. || Qqf. femme adroite ou sensée.
f. (jñap) rendez-vous.
(c. de jñā) faire connaître, montrer.
a. (jñā; sfx. in) sage, savant.
a. (pour prajānu) bancal.
a. ancien, vieux; cf. purāṇa.
m. (nu) louange; || la syllabe mystique oṃ. || Sorte de tambour.
m. (nad) bruit, clameur [pour approuver ou désapprouver]. || Tintement, bourdonnement d'oreilles.
m. (nam) salut, révérence.
a. (nī) zélé; || exempt de passion; || droit, juste, honnête.
m. et praṇālī f. (nala) canal de déversement ou de vidange; vomitoire.
m. (naś) perdition, perte, ruine, destruction.
n. (ni; dhā; sfx. ana) action de déposer; d'imprimer; || d'appliquer son esprit, méditation; || sollicitation, prière, désir, Bd.
m. (ni; dhā) émissaire, espion, éclaireur; || suivant; sectateur. || Sollicitation, prière, Bd. || Engagement, contrat.
pp. de praṇayāmi. -- S. m. le feu consacré. -- S. f. vase sacré.
pp. de praṇavāmi.
a. (nī; sfx. ya) qui se laisse conduire, docile, soumis.
f. (tan; sfx. ti) extension, développement. || Plante rampante; liane.
a. (sfx. tana) ancien, vieux.
m. la main étendue. -- N. un des 7 enfers principaux.
m. (tan) extension, déployement. || Plante rampante; liane.
m. (tap) chaleur; ardeur; || au fig. majesté.
(c. de tṝ) étendre; accroître. || Remettre à plus tard; = tromper qqn. dans son attente, ac.
(pfx. séparable) à, vers; en face, vis-à-vis; || contre; en sens contraire, au rebours; || en retour, en échange. || Gr. [greek].
a. qui vaut 16 paṇas.
(c. de kamp) faire trembler, bhūmim la terre.
m. reproduction du corps, c-à-d. portrait, image; || mannequin servant de but aux archers.
m. (kṛ) revanche; représailles.
et pratikāsa a. (kāś) semblable [en compos.].
m. fosse, fossé.
a. [m à m. qui remonte la rive] contraire, opposé, adverse; || ennemi, rebelle, insoumis; || fier, hautain.
f. (kṛ; sfx. ti) revanche; représailles. || Portrait, effigie. || Honneur rendu.
(pp. de kṛṣ) abject, vil, bas. || Labouré de nouveau ou à rebours.
f. (kṛ) résistance. lutte, opposition. || Secours mutuels; bon office rendu.
adv. à l'instant, tout de suite; || à tout moment, toujours.
m. garde, homme de la suite de qqn.
m. (han) coups mutuels, combat. || Rage, fureur. || Défaillance.
n. (han) le corps.
p. de pratiṣkirāmi.
m. (chad) image réfléchie; || portrait, statue, etc.
f. image réfléchie, || portrait, statue, etc.
f. le devant de la cuisse.
m. (jāgṛ) vigilance, attention.
f. la luette.
f. reconnaissance; distinction. || Décision, résolution; || promesse; convention.
f. clef.
(c. de dṛś) montrer, faire voir.
n. (dṝ) action de se déchirer mutuellement; bataille.
adv. de jour en jour, tous les jours, jour par jour.
et pratidīvan m. (div) le Soleil. || Jour.
cf. pratipaśyāmi.
(pf. ps. de dā). -- S. n. gage.
(c. de duṣ) corrompre. || Bouleverser, manas le coeur.
m. (dhvan) écho.
m. arrière petit-fils.
a. très-nouveau; || jeune; récent, frais.
m. (nad) son répercuté, écho; || ton relatif, sonorité relative.
adv. pendant, la nuit || Chaque nuit.
m. np. d'un roi de la dynastie lunaire, aïeul de Bhîshma.
m. [m à m. que l'on a à son côté] adversaire, ennemi; || défenseur.
f. (pad; sfx. ti) acquisition d'une chose qconque: d'un gain, d'une dignité, de la renommée, d'une connaissance, etc.]. || Réception d'un hôte: || ce qu'on lui offre en le recevant. || Qqf. audace, confiance en soi; || action mondaine [par oppos. à la méditation pieuse].
f. (pad) rang, dignité; || intelligence; cf. pratipalli. -- (patti) le 1er jour de la quinzaine lunaire. -- (pad m.) marche pas à pas; || vie régulièrement vertueuse, Bd.
m. partie tenue au jeu; || enjeu de l'adversaire.
(c. de pad) faire aller, conduire: hayān des chevaux. || Livrer, remettre qqc. à qqn. [1.]; || dire, annoncer, 1. de la pers.
(c. de pā) défendre, sauver: svadharmam son droit. || Observer, attendre: kālam le temps fixé.
a. (pṝ) plein.
a. fleuri.
a. capable de, assez fort pour.
n. image réfléchie [dans l'eau], cf. prativimba.
a. (bhī) redoutable, formidable.
f. (bhā) éclat, splendeur. || Intelligence; || confiance en soi.
m. caution.
a. (mā) de la même grandeur, semblable [en compos.]. -- S. f. similitude. || Un des 5 mètres inférieurs à la gâyatrî. || Partie de la tête de l'éléphant entre les deux défenses.
n. mms. que pratimā. -- (man) honneur, considération.
m. la cité de hariścandra.
f. récitation par coeur et vers par vers.
a. (yat) qui fait effort, actif, diligent. -- S. m. effort [en sens contraire]; revanche. || Effort renouvelé; acquisition d'une vertu nouvelle; || en gén. action de faire, de préparer, d'agir convenablement. || Désir, effort d'esprit, tendance vers. || Action de faire ou de retenir prisonnier; cf. yam.
f. (yat au c.) image, peinture, statue, etc.
m. (yuj) opposition, inimitié.
m. (rabh) acte hostile, acte de violence ou de colère.
adv. pendant la nuit, chaque nuit.
a. qui a la même forme. -- S. n. image, effigie.
(c. de ruc) choisir en sens contraire: prasthānam de partir [au lieu de rester].
m. (rudh) voleur.
(c. de ruh) rétablir, restaurer.
a. qui va à contrepoil; || au fig. en sens inverse; || par ext. gauche, biais; || par ext. de mauvaise nature; dépravé.
f. (vac) réponse.
f. réponse.
m. (vad) répondant, défendeur, avocat.
(c. de vṛ) mettre à couvert de, protéger contre, ac.
(c. de vas 2) vêtir.
adv. jour par jour, chaque jour.
a. (vas) qui habite auprès, voisin.
n. image, effigie, portrait, statue.
f. esp. de bouleau.
f. (vṛt) état ou mode relatif [à un autre].
m. (viś) habitation dans le voisinage.
m. son répercuté, écho; retentissement; clameur.
n. (śās) action de faire annoncer qqc. par qqn. || message.
et pratiśīna (pp. de śyai) liquide, fluide [dégelé?].
dés. de pratiśṛṇomi.
f. et pratiśyāya m. (śyai) catarrhe.
m. (cri) lieu où l'on va: retraite, asile, maison, enceinte sacrée, etc. || Assemblée.
m. (śru) action d'exaucer; promesse, assentiment.
f. (cru) écho, son répercuté. || Assentiment, promesse.
m. émissaire, espion.
m. (kaś; s euph.) émissaire, espion; || compagnon, guide, éclaireur. || Fouet de cuir.
m. (stambh) obstacle.
f. (sthā) station, place, lieu; || site, emplacement; || habitation, séjour; || la terre. || Action de procéder à, d'exécuter, d'accomplir; || consécration d'un édifice; || action de placer une fille [de la marier]; d'accomplir une cérémonie. || Stance de 4 vers de 4 syllabes chacun, ou de 3 vers de 8, 7 et 6 syllabes [en tout 21]. || Gloire.
f. (sam; vid) connaissance distincte, Bd.
m. (sṛ) approche, en gén. || approche du jour, aurore; || rapprochement des lèvres d'une plaie, cicatrisation. || Tout objet qui s'approche d'un autre: ornement, parure; guirlande, bracelet; cordon nuptial; jonction des sinus frontaux de l'éléphant; arrière-garde d'une armée. -- M. f. n. serviteur.
m. (sṛj) production; || production du monde par Brahmâ ou par un agent qconque de l'Etre absolu.
a. tourné à gauche ou à rebours.
(seuph. kṛ) réparer, taḍākam bhinnam un bassin d'eau fendu.
m. (sam; dhā; sfx. ana; sfx. ika) barde, panégyriste.
f. tente extérieure qui entoure un pavillon.
m. lézard, caméléon.
(pp. de sṛj) émis; envoyé, dépêché; || donné; || célébré.
(pp. de stambh) immobile d'étonnement.
(c. de sthā) livrer, confier, transmettre qqc. à qqn. 1.
f. (pp. de spṛh) rivalité, émulation, ambition.
et pratihastaka m. (hasta main) un remplaçant.
m. (hṛ) artifice, déguisement. || Action d'articuler trop fortement, tg. || Charlatan. || Porte; || portier.
m. (has) nerium odorum, bot.
a. (prati; sfx. ka) opposé; inverse; interverti. -- S. m. membre; || en gén. portion.
m. (kṛ) résistance; || revanche. || Traitement d'une maladie.
a. (kāś) semblable.
(f. de pratyac) région de l'ouest.
(pp. de pratyemi) passé; || fameux, célèbre. || Joyeux.
a (? prati; āpa) opposé, contraire, inverse, qui résiste [? qui va contre le courant].
n. (tīra) bord, rive.
m. (vap) fonte, alliage ou calcination [des métaux etc.]. || Au fig. calamité publique.
m. cf. prativeśa.
, dés. de pratyemi.
m. cf. pratihāra.
m. cf. pratihāsa.
m. (tud) oiseau de chasse, faucon, épervier.
(pp. de tvar) Vd. rapide.
m. (tud) bâton pointu, aiguillon.
f. (tul) rue principale, grande-rue d'un village.
pp. de pradadāmi.
a. (sfx. tna) vieux, ancien. -- S. n. une des 21 virāṭs de la gâyatri.
, n. de pratyac.
a. (akṣa) qui est devant les yeux, visible. -- A l'ac. sous les yeux, en présence de, g.
a. (agra) nouveau, frais [en parlant des fleurs]. || Au fig. bon, excellent.
m. (aṅga) organe des sens.
a. (añc) placé après ou derrière; || occidental. || Homogène. M Par. 41.
n. (ad; sfx. ana) aliment; action de manger.
m. (anīka) armée ennemie.
(ps. de tap) faire pénitence, exercer l'ascétisme.
a. (anta) limitrophe. -- S. m. le pays des Mlêtchas.
m. contreplainte, accusation portée contre un accusateur.
a. (aya, de i) précédé de. -- S. m. compagnon, associé; instrument ou moyen d'action. || Gage, caution, serment; || confiance, foi; vérité. || Cause, motif; || pratique, coutume, procédé; || connaissance, intelligence; || méditation pieuse; || père de famille conservant le feu sacré. || Qqf. sujet, subordonné. || Qqf. trou.
n. (arth) réponse, réplique.
(c. de ṛ) faire revenir, rendre: śriyam le bonheur.
a. entier, complet, plein, intact.
(c. de ruh) priver: śriyās de bonheur.
n. (ava; so) action de dévorer, de manger.
m. (skand) apologie.
m. (sthā; sfx. tṛ) ennemi.
m. (ava; i; sfx. a) séparation, départ; || perte, dommage.
n. craie rouge.
adv. (aha) chaque jour; || avec le jour, le matin.
n. (ā; dhā) reprise de la lecture, répétition d'un mot, tg.
(c. de pratyemi) faire que qqn. se rende à une opinion, le persuader.
(pp. de lih) lapé, mangé. -- S. m. attitude du tireur de flèches.
f. espérance; confiance.
a. (ā; sad) voisin, proche.
et pratyāsāra m. (ā; sṛ) arrière-garde d'une armée.
f. (vac; sfx. ti) réponse.
m. pratyutkramaṇa n. et pratyukrānti f. (ut; kram) action de porter la main vers qqc.
n. réponse, réplique.
m. (upa; kṛ) aide ou secours mutuel.
m. pratyuṣas et pratyūṣas n. (uṣa) le matin. -- M. le Soleil; || np. d'un des Vasus.
m. (vah) obstacle, empèchement.
adv. (eka) individuellement; un à un.
. prathe 1; p. paprathe; etc. S'étendre, s'accroître: prathate te yaśas ta gloire se répand. || Se divulguer, || être célébré: loke' smi prathitas puruṣottamas je porte dans le monde le nom célèbre de puruṣottama.
a. (sfx. thama pour tama) premier; gr. [greek]; lat. primus.
m. petit d'un animal.
a. (dā) qui donne.
a. tourné à droite. S. n. salut qui se fait en marchant vers la droite de qqn.
m. (dṝ) déchirure, fracture; || ménorrhagie, t. de méd. || Flèche, cf. pradala.
a. (c. de dṛś) qui fait voir, qui rend visible.
m. (dal) flèche.
m. (dā; sfx. tṛ) celui qui donne, donateur.
n. (dā; sfx. ana) don, donation. || (do; sfx. ana) aiguillon.
(c. de dā) faire donner, faire porter.
(c. de dam) dompter.
a. (dih) oint, enduit, souillé, rudhireṇa de sang. -- S. m. sorte de sauce.
(dés. de dṛś) désirer voir.
f. (diś f.) point intermédiaire [entre les diśas ou points cardinaux]. Au pl. les 4 points du N. O., N. E., S. O., S. E.
a. (dīdī) brillant, Vd.
et pradīdhye (dīdhī) luire: preddho agne dīdihi, ô Agni allumé, reluis, Vd.
m. lampe.
cf. prapaśyāmi.
m. (diś) lieu; place, contrée; district; || pays étranger. || Petit empan [du bout du pouce au bout de l'index]. || Mur.
m. (duṣ) faute, péché. || Le soir, 1re moitié de la nuit.
m. surn. de Kâma [très-puissant].
m. (dyut) éclat lumière. || Rayon de lumiere.
n. (han) action de frapper, de tuer; || destruction; bataille.
n. (dhā; sfx. ana) le fond des choses, le substratum. || La matière [opposée à l'esprit ou puruṣa], Bd. || Qqf. l'Etre suprême (?) || En compos. principal, essentiel. -- M. n. le 1er confident d'un roi [ministre, eunuque, etc.]. || Cornac d'éléphant.
m. (dhū) le vent.
(c. de dhāv) faire laver, laver.
m. (dhā; sfx. i) circonférence de roue.
f. (dhūp) la région dans laquelle s'avance le Soleil. || Femme dans la peine.
(c. de dhmā) faire souffler dans.
(c. de dhvaṃs) détruire, tamas l'obscurité.
m. et pranālī f. canal, rigole.
n. (ni; han) meurtre, massacre.
m. (pañc) expansion, développement; || abondance, grande quantité; || prolixité ou ambiguité du style. || Illusion, erreur; || tromperie, fourberie. || Qqf. rebours, revers.
a. (path) relâché, énervé, languissant.
m. (pada) le bout du pied.
f. (pā) buvette, lieu où l'on donne à boire.
m. (pāṇi) paume de la main.
m. (pat) chute d'eau; précipice; bord ou rivage à pic. || Action de faire face à l'ennemi.
m. (path) chemin.
m. paon.
n. (vana) bosquet [où l'on trouve des refraîchissements].
m. bisaïeul. || Brahmâ [ancêtre du monde]. -- F. [ī] bisaïeule paternelle.
(pp. de pi) très-gras, trèsriche, Vd.
et prapunnaḍa m. cassia tora, bot.
f. hedysarum alhagi, bot.
m. cassia tora.
f. solanum jacquini, bot.
m. (puṇḍarīka) esp. de plante médicinale.
m. arrière-petit-fils. -- F. [ī] arrière-petite-fille.
a. épanoui; fleuri.
m. (bandh) continuité. || Chose qui se fait avec continuité.
a. (bala) très-fort, le plus fort. -- S. m. bourgeon, rejeton.
m. n. bourgeon, rejeton. || Corail. || Manche d'un luth. -- M. animal. || Pupille.
m. (bhū) production, naissance: prabhavas pralayaś ca jagatas la production et la dissolution de l'univers; || nativité, moment ou lieu de la naissance; || lignée, famille. || Pouvoir, dignité, excellence d'une pers.
f. (bhā) éclat, splendeur. || La cité de Kuvêra.
m. (bhū) puissance, autorité, majesté. || Action de calmer, de réconcilier.
m. (bhās) splendeur. || Un des 8 Vasus. || Np. d'un lieu de pèlerinage dans l'O. de l'Inde.
a. (bhū) puissant; capable de, avec l'inf. || Prééminent, auguste. -- S. m. maître, seigneur. || Vishnu. || Vif-argent.
a. cf. prabhavisṇu.
adv. (bhṛ; sfx. ti) ensuite, consécutivement: bālyāt prabṛti de l'enfance à ce jour, depuis l'enfance; tatas prabhṛti depuis lors; yatas prabhṛti depuis que. || Au pl. en compos. viśvāvasuprabhṛtayo gandharvās Viśwâvasu et les autres Gandharvas.
m. (bhid) différence; séparation.
a. (manas) joyeux, enjoué.
a. (mad) ivre, enivré [par une liqueur ou par une passion]. -- S. m. ivresse, joie. -- S. f. femme.
a. cf. pramaṇas.
m. (math) Vd. bâton de baratte; || une des 2 araṇī.
m. (mī; sfx. a) massacre.
f. (mā) perception sensible; connaissance; conscience. || Un des 5 mètres inférieurs à la gâyatrî.
n. (mā; sfx. ana) mesure; || limite; || au fig. autorité, règle: vedās pramāṇaṃ te que les Vêdas soient ton autorité; || preuve, témoignage; || témoin disant la vérité; || par ext. Livre-saint.
m. (mātṛ) bisaïeul maternel.
m. (math) action d'agiter, de troubler. || Enlèvement, rapt.
m. (mad) stupeur [sorte d'enivrement], stupidité; || étourderie, négligence; || erreur.
(c. de mī 9) tuer.
(pp. de mih) sécrété. || Dru, épais.
et vd. pramināmi (mī 9) détruire, éteindre, manyum la colère, Vd. || Surpasser, vaincre, vātasya adhvānam l'assaut du vent. -- Au ps. ou cl. 4, pramīye; pp. pramīta; périr, mourir; être immolé en sacrifice.
a. qui est en tête, principal, le meilleur, excellent. -- S. m. chef; homme distingué. || Qqf. amas. || Rottleria tinctoria, bot. -- S. n. le temps présent.
a. (mud) joyeux, content.
(pp. de mṛ) disparu.
m. (mih) affection des voies urinaires, en gén.
m. (muc) délivrance.
f. esp. de concombre.
m. (mud) joie.
m. (muh) évanouissement, syncope, catalepsie.
m. (pp. de yam) homme pieux, qui a dompté ses sens.
a. pourvu d'offrandes, Vd.
m. (yaj) sacrifice, oblation; || par ext. le cheval du sacrifice, cf. aśvamedha; || qqf. Indra. || Un prayâga ou confluent sacré de deux rivières; || ordt. le confluent du Gange et de la Yamunâ, à Allahâbad.
m. (yaj) acte initial du Saint Sacrifice, l'introït.
n. (yā; sfx. ana) marche en avant; assaut. || Départ; || départ pour l'autre monde, trépas. || Une partie du corps [? le dos].
m. (yat) un paresseux, un fainéant. || Surn. de Bhrigu.
m. (yam) disette; concurrence des acheteurs par suite de cherté.
m. (yas) fatigue produite par l'effort.
n. (yu) un million.
a. (dés. de yudh) qui désire combattre, belliqueux. -- S. m. soldat; || bélier; || le vent; || ascète; || Indra.
m. (yudh; artha) guerre, bataille; action de marcher en guerre.
(dés. de yudh) vouloir combattre.
m. (yuj) acteur, comédien.
m. (yuj) emploi, usage; || acte, effort. || Conséquence, résultat; || effet d'une opération magique. || Capital d'une rente. || Exemple; terme de comparaison; || texte faisant autorité.
m. (yuj) emploi, usage [bon ou mauvais]. || Acte; action dramatique; || action de lancer des traits.
(c. de ram) mettre en joie, exciter.
(ps. de ric) surpasser, ac. ou ab.
(pp. de ruh) qui a crù, qui a grandi; qui a poussé d'une racine; || né, produit. -- S. m. le ventre.
m. (ruh) germe, bourgeon.
a. (lamb) pendant, qui pend. -- S. m. tout objet pendant: guirlande de cou; sein, mamelle; branche, bourgeon. || Au fig. délai, remise. || Qqf. étain. || Np. d'un Daetya.
m. (lī; sfx. a) dissolution; || au fig. destruction, mort; || la dissolution de l'univers à la fin du kalpa. || Syncope, évanouissement.
m. (lap) plaintes, lamentation. || Bavardage.
6 (luṭh) palpiter; être agité, madena par l'ivresse.
(ps. de lup) être emporté; être troublé.
m. (vaṭ) froment.
a. incliné, déclive, en pente; || au fig. enclin, qui a du penchant; || humble, modeste; généreux; || rapide. || Courbé, courbe. || Gâté, dégradé. -- S. m. carrefour.
n. (ve; sfx. ana) aiguillon.
m. vieillard.
a. (vṛ choisir) de choix, excellent, le meilleur. -- S. n. noblesse; descendance, famille; -- (vṛ couvrir) action de couvrir.
m. (vṛj) le feu sacré.
a. (vṛh) principal, premier, chef.
et pravahlikā f. énigme, charade.
a. (vac) éloquent, oratoire; || parleur, orateur.
f. navette de tisserand.
m. (vad) rumeur, mot qui circule; dicton, proverbe.
m. (vṛ couvrir) action de couvrir.
m. (vas) habitation ou séjour fait hors de chez soi; || exil.
m. (vah) écoulement; courant; || rivière; lac, pièce d'eau. || Au fig. occupation, vie active. || Cheval rapide.
f. (vi; khyā) célébrité.
n. (vi; dṝ) action de déchirer. || Au fig. bataille; || par ext. tumulte.
m. bois jaune odoriférant.
(dés. de viś) vouloir entrer dans, ac.
m. (vi; śliṣ) séparation, départ.
f. esp. de plante.
a. versé dans, expérimenté.
n. (vīra) homme éminent; seigneur, maître; héros.
pp. de pravarte.
a. (vṛdh) complétement développé, adulte; vieux.
a. (vic) chef, principal.
m. (viṭ) orge.
et praveṇī f. cheveux épars ou non ajustés. || Caparaçon.
(c. de vid) faire savoir, faire comprendre.
m. esp. de haricot jaune.
(aug. de vid 6) Vd. obtenir souvent ou en abondance.
m. (viś) action d'entrer, entrée. || Attention, attachement à qqc.
m. (veṣṭ) bras, avantbras, poignet. || Partie du dos de l'éléphant.
mms. que veṣṭ.
a. (vi; añj) manifeste, visible, évident.
m. (śad) l'océan.
(c. de śam) mettre au repos, faire taire, faire cesser, vivādām une contestation; || détruire, tuer. || Adoucir, calmer, apaiser.
f. (śākhā) petite branche.
(c. de śad) cueillir: śākhām une branche.
a. (śam) paisible, en repos.
m. (prach) question. -- F. praśnī pistia stratiotes, bot.
f. (śrambh) confiance, tranquillité d'âme, Bd.
m. (śri) modestie.
n. (śru) chute d'eau, cascade; fontaine.
a. (ślath) énervé, relaché, mou.
a. (pour praśrita) praślitas sandhis sandhi où le visarga précédé de a se retranche et produit o [ex. nalo nāma pour nalas nāma].
(pp. de śliṣ) modifié euphoniquement, contracté, tg.
m. [f. ṭrī] (prach) interrogateur, interrogatrice.
a. (sthā) qui est devant, qui précède, qui guide. -- F. femme d'un guide, d'un chef.
. prase 1; p. paprase; etc. Etendre, déployer; || produire, procréer. Cf. prath.
m. (sañj) action d'attacher, d'unir; attache, connexion. || Au fig. attachement, amour.
et prasajje (sañj) s'attacher: indriyārtheṣu aux choses sensibles. || Pp. prasakta.
f. (sad; sfx. ti) pureté, transparence; || grâce, faveur.
a. (pp. de sad) qui a déposé, clair, pur, transparent. || Qui fait grâce, favorable. -- S. n. grâce, faveur. -- S. f. liqueur vineuse clarifiée.
n. violence. -- Ac. prasabham violemment, par force.
m. (sṛ) action de s'avancer; de s'étendre en avant; || accès, abord. Au fig. sollicitation amoureuse. || Qqf. assaut; invasion; marche d'une armée. || Multitude, assemblage. || Flèche de fer.
m. (sū) enfantement, accouchement, action de mettre bas. || Progéniture; race, lignée; || fleur; fruit.
a. (savya) tourné à gauche, inverse.
m. (sah) bête de proie.
m. (sad) clarté d'un liquide qui a déposé. || Sérénité de l'âme. || Faveur, grâce; || la grâce, Bd. || Qqf. bienêtre; vie; || Qqf. poème.
(c. de sād) tenir en respect, dans l'obéissance. || Parer, orner (?).
m. (sṛ) cf. prasara.
(ps. de sic) au fig. s'écouler, se perdre; être perdu.
(pp. de so) assidu, zélé. -- S. n. pus.
(pp. de sidh) orné, paré. || Fameux, célèbre.
(dés. de san) Vd. désirer d'obtenir.
(pp. de svap) endormi, qui dort.
f. (sū) mère; || jument; || plante traçante; || bananier.
pp. de prasarāmi. || Modeste, cf. praśrita. -- S. m. le creux de la main. -- S. f. jambe. -- S. n. mesure de 2 palas.
m. (sic) écoulement. || Aspersion.
f. (sad; sfx. ika) petit jardin.
m. (sīv) cavité de bois garnie de cuir propre à renforcer le son dans une vīṇā; || sac.
m. (stṝ) lit, couche. || Pierre, roc; || pierre précieuse.
m. (stṝ) lit, couche; || tapis de gazon; bois, plein d'herbe ou de mousse.
m. (stu) éloge [au commencement d'un drame, etc.]; || prélude d'un éloge. || Occasion, opportunité.
m. Cf. prastāra.
et prastīma a. (styai) rassemblé; convoqué.
pp. de prastavīmi.
m. (sthā) plateau de montagne. || Mesure de 4 kuḍavas.
n. (sthā; sfx. ana) action de marcher en avant; || départ, voyage; || assaut.
(c. de sthā) faire partir, envoyer: dūtam un messager. || Envoyer en exil, vanam dans une fôrêt. || Renvoyer, congédier.
a. (sphuṭ) ouvert, épanoui.
f. (smṛ) oubli.
(pp. de svid) couvert de sueur.
m. (svid) sueur excessive.
m. la lune.
m. (hṛ) veille de 3 heures, 1/8 de l'ahorātra ou 180 muhūrtas.
m. (hṛṣ) joie, allégresse.
m. main ouverte.
m. (hṛ) coup; blessure. || Combattant, guerrier.
m. (has) éclat de rire. || Acteur bouffon, danseur. || Śiva. || Np. d'un lieu de pèlerinage dans l'O. de l'Inde.
m. (? dhā) puits, fontaine.
a. (hā) abandonné, quitté.
n. offrande aux mauvais génies.
et prahelaka (hil) aliments et gàteaux distribués dans les jours de fête.
f. (hil) énigme, charade, question énigmatique.
(pp. de hlad) joyeux.
a. (hvṛ) courbé; incliné; || au fig. appliqué, attentif.
adv. (n. de prāc) auparavant; en avant. || A l'est; || le matin; gr. [greek].
m. (ā; kaṣ) danseur, chef de danseuses.
n. (ā; kam) condescendance à ses propres désirs; || Un des 8 attributs de Śiva.
m. (ā; kṛ) palissade, rempart.
a. (ā; kṛ) vulgaire, bas, vil; || déformé [par ex. le dialecte vulgaire appelé prâcrit]. || Conforme à la nature (prakṛti); naturel. -- S. m. homme de caste vile.
a. [f. ī] (sfx. tana) antérieur; ancien; premier.
f. le 11e astérisme lunaire.
n. (prāk; a priv.; bhū) non-existence antérieure.
n. (pragalbhya) rang, dignité; || confiance en soi, arrogance.
a. qui se rapporte à un praghātha.
adv. (prāk) au nord-est.
f. (prāk) le nordest.
adv. (prāk) à plus forte raison, Bd.
m. le Kâmarûpa, np. de pays.
m. (prāk; bhū) existence antérieure. || Sommet ou pic de montagne; || excellence.
a. (pra; agra; hṛ) qui prend la place supérieure, principal, chef.
n. (pra; agra; aṭ) le dessus du lait caillé, caillé clair.
a. (pra; agra; sfx. ya) placé en tête, principal.
m. (prāk) chambre de réunion [vis-à-vis de celle qui contient les matières de l'offrande].
m. (ā; han) bataille.
m. (ā; ghṛ) action d'arroser, d'asperger.
n. [ou ? m.] (ghuṇ) hôte, homme demandant l'hospitalité.
m. (ghūrṇ) mms.
m. (aṅg) sorte de petit tambour.
m. (prāk) première instance d'un procès.
a. (prāk) qui fait face à l'orient.
a. (pra; añc) qu'on a devant soi; || oriental; || placé devant, en tête, premier. -- S. f. prācī l'est, l'orient.
a. (pra; ācāra) contraire aux bonnes moeurs ou aux bons usages.
f. esp. de mouche; || femelle de faucon.
a. (sfx. īna) placé en face; oriental; premier, ancien. -- S. m. f. n. haie, mur, fossé de séparation. -- S. f. cissampelos hexandra; l'herbe à la mangouste.
m. Indra, régent de l'est.
n. (prāc) haie, mur, clôture.
m. Vâlmîki, fils de pracetas.
m. (pracch) interrogateur.
a. (sfx. ya) oriental. -- S. m. L'Orient [par rapport à la Saraswatî].
m. berger, cocher.
n. (c. de aj) aiguillon [pour conduire les animaux].
m. (prajāpati) une des formes du mariage. || Le 1er des Vâsudêvas. || Surn. du prayâga d'Allahâbad. -- N. sorte de pénitence, cf. Manu XI, 211. || Sorte de sacrifice.
m. (pra; c. de aj; sfx. tṛ) cocher, écuyer.
a. (prajñā) savant; habile; sage.
a. (pra; añj) nombreux, maint.
a. qui fait l'añjali.
m. (prāk; vi; vac) magistrat [juge d'instruction ?].
a. (pṝ) plein, rempli; || lat. plenus.
m. (pra; an) respiration; l'air aspiré, un des 5 souffles vitaux [les autres sont apāna, udāna, vyāna et samāna]; || le souffle, la vie; || le souffle du vent; || au fig. inspiration poétique, haleine; || force, pouvoir. || Myrrhe. || Brahmâ. -- Au pl. les 5 esprits vitaux, la vie. || Gr. [greek].
f. (pra; ā; ni; dhā) chaussure, soulier.
adv. (sfx. tar) le matin; cf. prāk.
n. (prati; pada) nom sous sa forme thématique, tg.
n. (prati; bhū) caution, le fait de se porter caution pour un débiteur.
a. (prati; sva; sfx. ika) propre, personnel.
m. (prati; hṛ) charlatan; thaumaturge.
m. Śântanu, fils de Pratîpa.
m. (prathama; kalpa) étudiant qui commence à lire le Vêda.
adv. (pra; ā; dā ?) ostensiblement, manifestement.
m. (ā; diś) empan.
n. (ā; diś) don; attribution.
et pradoṣika a. (doṣa) du soir, qui a lieu le soir.
adv. sommairement, principalement.
a. (pra; adhvan) éloigné, lointain. || Lié, attaché; || plié, courbé.
m. (pra; anta) bord; limite.
n. (antara) route longue, sans ombre, fatigante, déserte.
m. (ā; paṇ) marchand; marchand au détail.
m. (ā; budh) le matin, l'heure du réveil.
n. (prabhu) prééminence, seigneurie.
n. (ā; bhṛ) présent fait à un dieu, à un prince, à un ami, etc.
n. (mad) ivresse; || fureur. -- M. justicia adhenatoda, bot.
a. (pramāna) fondé sur un témoignage ou une autorité. -- S. m. homme érudit [qui cite ses autorités]. || Chef de commerce, patron, président de compagnie, etc.
n. (ā; mā) dette.
m. (pra; aya de i) procédé, habitude, manière de vivre, condition, état civil, âge. || Le mètre dominant d'un hymne. || Trépas; || jeûne funéraire. || Quantité, abondance. -- [A la fin des compos.] semblable. -- N. péché, faute. -- I. prāyeṇa ordinairement.
(c. de prī) réjouir, égayer.
3p. pl. a. vd. de praṛṇāmi.
f. (ā; rabh) corde ou action d'attacher un éléphant, etc.
n. (c. de arth) souhait; désir, convoitise. -- F. demande; supplique; || désir, amour.
gér. vd. de praṛṇāmi.
n. et prālambikā f. (ā, lab) guirlande, collier.
n. (ā; lī) gelée, frimas.
m. orge.
(c. de pru) atteindre, toucher: divam le ciel.
m. (ā; vṛ) cloture, haie, défense, en gén..
et prāvṛṣā f. (ā; vṛṣ) la saison des pluies [juillet-août].
n. (ā; viś) atelier, fabrique.
m. (praśna) un assistant [à un spectacle, à une assemblée, etc.].
m. (pra; as) projectile, dard, javelot.
m. (pra; as) dé.
m. (ā; sañj) joug pour les animaux.
m. (ā; sad) palais; temple.
m. (prāsa) lancier, soldat portant un javelot.
a. de la valeur ou de la contenance d'un prastha.
(3 p. sg. p. de l'inus. prāhāmi) il dit, il professa, il enseigna; || 3 p. pl. prāhus.
m. (ahan) la matinée. -- prāhne 1. dans la matinée.
a. haut, élevé.
a. cher; aimé. -- S. m. le bien-aimé, le mari, l'amant. || Esp. d'antilope. || Sorte de drogue, cf. siddhi. -- S. f. priyā la bien-aimée, l'épouse, l'amante. || Chose agréable, nouvelles; || liqueur spiritueuse; || petit cardamome; jasmin d'Arabie.
. prīṇāmi, prīṇe 9 et prayāmi praye 1; p. pipraya, pipriye; a 1. apraiṣam, apreṣi; pp. prīta. Réjouir, égayer. || Aimer. -- Au ps. être réjoui; || se réjouir. || prīye 4, se réjouir de, i. || Qqf. réjouir: parasparam s'égayer l'un l'autre.
a. (prī) joyeux, content.
pp. de prī. -- S. n. joie.
f. (sfx. ti) joie. || Amour, affection. || L'épouse de Kâma. || Le 2e des 27 yôgas astronomiques.
m. oiseau.
(dénom. de priya) se réjouir.
. prave 1; p. pupruve; etc. Aller vers, aborder, atteindre, ac.
(?) proṣāmi 1; p. puproṣa; etc. Brûler, flamber, Vd. [ce mot vient de pra uṣ].
. pruṣṇāmi 9; etc. Etre ou devenir humide. || Lâcher; || arroser; répandre; || emplir. || Aimer. || Cf. pṛṣ et pluṣ.
(pp. de pruṣ) brûlé.
m. (sfx. va) saison des chaleurs ou de la pluie. || Soleil. -- F. goutte d'eau, cf. pṛṣata.
[qqf. prekṣāmi] (pra; īkṣ) regarder.
f. (pra; iṅkh) marche, voyage; action d'errer, de rôder; || danse; || marche du cheval. || Hamac, palanquin.
pp. de praimi. -- S. m. un mort; un revenant.
a. (pra; īps) qui désire acquérir, atteindre.
m. n. (prī; sfx. man) joie; affection, tendresse. -- M. Indra. || Air.
Vd. pour praṛṇāmi.
a. (prī; sfx īyas) plus cher, très-cher. -- S. f. preyasī épouse.
f. (pra; īr) rivière.
m. la mer.
[pra; iṣ]. preṣyāmi 4. Aller, se mouvoir. || Envoyer, amener, ac. || Présenter, offrir, g. ou ac.
a. (iṣṭa) désiré, chéri. -- S. f. épouse. || Jambe [cf. preṣ].
m. (pra; iṣ) envoi; || peine, affliction; || fureur, démence; cf. preṣa. || Indication liturgique non en vers, dans les Livres vêdiques.
Vd. pour pra u.
(pp. de pravacmi) proclamé; enseigné; || dit auparavant.
n. (ut; jas) meurtre.
a. (ujjhita) abandonné, quitté, évité.
m. crachoir.
(pp. de pravayāmi) percé; cousu; || suspendu à un fil, enfilé. -- S. n. vêtement, étoffe.
m. (ut; phala) esp. de palmier.
(c. de sad) rabattre, apaiser: manyum la fureur.
. prothāmi, prothe 1; p. puprotha; etc. Hennir, souffler l'air par les naseaux, Vd. || Etre assez fort pour, résister à, d. ou g.
m. n. naseaux. -- M. flanc, reins. || Embryon, foetus. || Vieux habits, haillon.
a. (pru; sfx. tha) qui voyage; || connu, notoire, fameux. || Situé, fixé.
(pp. de bhid) qui a éclaté, qui a fait éruption.
et prorṇave (pra; ūrṇu) couvrir, cacher: śiras sa tête; divam vāṇais le ciel de flèches; manyusamudbhavam la colère naissante; tejasā arātim accabler un ennemi de sa malédiction.
m. (pruṣ) combustion.
(pp. de vas) absent, en voyage, en exil.
m. esp. de carpe, poisson.
a. (vah) habile, instruit; || logicien, argumentant. -- S. m. joint, noeud; || pied ou coude-pied de l'éléphant.
(pp. de vah) adulte; vieux. || Confiant en soi. || Marié. -- S. f. femme de 30 à 55 ans; || femme violente ou arrogante.
a. habile, instruit; cf. proha.
m. le mois de bhadrā [acût-sept.] cf. proṣṭhapadā.
. plakṣāmi; plakṣe 1. Manger; cf. bhakṣ.
m. ficus infectoria et f. religiosa; hibiscus populneoïdes; bot. || Un des 7 grands dwîpas. || Porte de derrière.
. plave 1, cf. plu.
a. (plu) qui saute, qui bondit. -- S. m. saut, bond; || singe: mouton. || Action de plonger, de nager, de flotter; || radeau; || plongeon [oiseau]; grenouille; esp. de canard; || nasse de pêcheur; || ficus infectoria. || Terrain glissant, talus; || pièce d'eau. || Au fig. prolongation du son des voyelles dans la lecture du Vêda; || développement d'une idée à travers plusieurs stances. || Qqf. homme de caste dégradée; || ennemi. -- S. n. herbe odoriférante, en gén. || Cyperus rotundus, bot. -- Gr.[greek].
n. fruit du plaxa.
. plehe 1; p. piplihe; etc. Aller, se mouvoir.
m. et plihā f. rate; || gr. [greek]; lat. lien; ang. spleen.
. plīṇāmi et (?) plināmi 9. Aller.
m. (plihan) la rate; || le spleen.
. plave [qqf. plavāmi] 1; p. pupluve; f 1. plotāhe; f 2. ploṣye; a 1. aploṣi. Nager; || naviguer, sāgaram sur la mer, gaṅgāyām sur le Gange; || flotter, être agité, passer d'un lieu à un autre, sauter: khe plavate vāyus le vent bondit dans l'air; || franchir [à la nage ou sur un bateau], arṇavam la mer; || traverser [en volant] ākāśam le ciel. || Gr. [greek]; || lat. fluo; pluit (?); pluma [cf. plavin]; lith. plûd [nager]; etc.
m. (pluṣ) le feu; Agni.
(pp. de plu) qui a sauté; || franchi [à la nage, en bateau, d'un bond, au vol]; || prolongé [en parlant du son des voyelles] tg. cf. plava. -- S. m. saut, bond, cabriole.
. ploṣāmi 1 et pluṣyāmi 4. Brûler, cf. pruṣ.
. pluṣṇāmi 9. [sorte de dés. de plu ?] Etre ou devenir humide; être glissant. || Répandre; lâcher; || emplir. -- Qqf. brûler, cf. pluṣ 1.
et ploṣa m. combustion, cf. proṣa.
. plusyāmi 4, cf. pluṣyāmi.
. pleve 1. Honorer, servir, cf. sev.
. psāmi 2; p. papsau; f 1. psātāsmi; f2. psāsyāmi; o. psāyām et pseyām a 1. apsāsam; pp. psāta. Manger; gr. [greek]; germ. speise (?).
f. action de manger.
36e lettre et 2e labiale de l'alphabet sanscrit; c'est l'aspirée du pa. Elle est rare et représentée par [greek], f, et qqf. p ou b dans les langues âryennes.
m. (phal etc.) développement, accroissement; || bourgeonnement, floraison, fertilité; || vent, brise; || cérémonie en l'honneur des serviteurs de Kuvêra. -- N. bruit d'une eau qui bouillonne, clapotis; || langage irrité. -- F. anxiété, détresse.
. phakkāmi 1; p. paphakka; a 2 aphakkam. Avancer lentement, ramper; || agir malhonnêtement.
f. (phakk) argument, assertion, thèse; exposé logique.
f. hedysarum alhagi et syphonanthus indica, bot.
interj. pour exprimer que l'on ne comprend pas.
m. n. et phaṭā f. le développement de la peau du cou du serpent à lunettes ou naja (nāga). -- M. f. dent. || voleur. || Cf. phaṇa.
f. criquet, grillon.
. phaṇāmi 1; p. paphāṇa [3 p. pl. paphāṇus et pheṇus]; etc. Aller, marcher, se promener.
m. n. et phaṇā f. développement de la peau du cou du nâga.
(c. de phaṇ) faire aller, envoyer.
m. ventre.
m. (kṛ) oiseau.
n. bouclier.
n. boîte à bétel.
m. (red. de phara; sfx. īka) la main ouverte. -- N. douceur, saveur douce.
. phalāmi 1; p. paphāla; pp. phulla. Se fendre, s'entrouvrir: śatadhā asya phalen mūrdhā sa tête se briserait en cent morceaux; hṛdayam me phalati mon coeur se brise. -- phalāmi 1; pp. phalita; porter des fruits; || au fig. adharmas phalati l'iniquité porte ses fruits.
n. fruit; les trois fruits ou myrobalans; la kākolī; la muscade; || au fig. résultat, conséquence; || récompense; gain, profit; || don, présent. || Flux menstruel. || Pointe d'épée, de flèche, de couteau, etc. || Soc de charrue. -- F. phalī la priyaṅgu. -- M. echites antidysenterica, bot.
m. (phal) corps étendu ou développé.
a. (phal; gam) sans moëlle, sans séve; || au fig. inutile, privé de sens, vain. -- S. f. ficus oppositifolia, bot. || mensonge. || Poudre de gimgembre sauvage, colorée avec du bois de sapan, et que les Indiens se lancent entre eux à la fête de la Phâlgunî. -- (phala; gam) le printemps.
m. nom d'un mois [fév. -mars]; || Indra; Arjuna. -- F. [ī] np. d'une constellation.
n. (sfx. ya) bouton, fleur.
m. esp. de poisson.
interj. pour appeler, cf. phaṭ.
(c. de phaṇ) préparer avec facilité; écrémer le lait; enlever le premier beurre.
a. (phala) tissu de coton. -- S. n. (phal) soc de charrue. -- S. m. Śiva; Balarâma.
c. de phal.
m. le mois Phalguna. || Indra; Arjuna. || Pentaptera arjuna, bot. -- F. [ī] le 11e et le 12e astérisme lunaire; || la pleine-lune du mois de Phalguna [grande fête du printemps].
m. passion, colère.
m. esp. d'oiseau.
m. oiseau.
m. n. et phuṭā f. cf. phaṭa.
interj. de dédain. || son imitant le bruit de l'eau qui bouillonne.
m. poumon.
. phullāmi 1; etc. S'épanouir, fleurir. Cf. phal.
a. épanoui; entrouvert. || Gr. [greek]; lat. folium, flos (?); germ. blume; etc.
m. écume; || os de sèche. || Slav. pjena.
m. chacal.
a. rusé, astucieux; malicieux, malfaisant. -- S. m. chacal; || esprit impur.
m. chacal.
. phelāmi 1. Aller; cf. pel.
m. restes, miettes.
37e lettre et 3e labiale de l'alphabet sanscrit. Elle répond au b ou au v et qqf. au p ou à l'f des langues âryennes. En sancrit elle est souvent remplacée par va.
m. cruche. || Varuna.
m. le Bengale, Cf. vaṅga.
cf. vaṭ.
cf. vaṭh.
f. (? bal) cavale. || Aśvinī [dont l'astérisme est figuré par une tête de cheval].
, cf. vaṇ.
m. cf. vaṇa.
m. (paṇ; sfx. ij ou racine yaj) marchand, négociant. || Le 6e kāraṇa ou période astronomique, égale à 1/2 jour lunaire. -- F. négoce, trafic.
cf. vaṇṭ.
. badāmi 1; p. babāda; etc. Etre ferme, demeurer solide; cf. bal.
m. graine du cotonnier. -- M. et f. [ī] jujubier. -- F. [ā ou ī] coton. -- F. [ā] mimosa octandra, bot. -- N. jujube; fruit du cotonnier.
pp. de bandh.
3 p. sg. p. vd. de bandh.
cf. bandh 9 et 10.
m. (vadh) meurtre; || meurtrier.
a. (bandh; sfx. ira) sourd.
f. cf. vadhū.
pr. de bandh.
(pf. de badh) digne de mort.
ps. de bandh.
n. plomb. -- F. badhrī (bandh) courroie, bande de cuir.
cf. van.
. badhnāmi,badhne 9 et bandhayāmi 10; f1. banddhāsmi; f2. bhatsyāmi; ā. abhātsam. Ps. badhye; pp. baddha. Lier, lauhabandhais par des liens de fer; || au fig. pāpena na badhyate il n'est pas lié par le péché. || Attacher, mūrdhni kirīṭam une tiare sur sa tète; || au fig. fixer, abhilāse manas son esprit sur un objet désiré; || punir, daṇḍena par un châtiment; punir de mort [sans substantif]. || Prendre, saisir; recueillir phalam le fruit d'une action. || Frapper blesser, cf. vadh. || Goth. band; lith. banda [une bande, une troupe]; germ. binden.
m. action de lier, ligature. || Lien; attache; entraves; || au fig. le corps. || Dépôt, gage. || Germ. band; etc.
n. (sfx. tra) attachement, désir.
m. (bandh) allié, parent. || Ami. || Pentapetes phoenicea. bot.
a. (sfx. ya) retenu captif. || Stérile. -- S. f. femme ou vache stérile. || Sorte de parfum.
(red. de pṣā) Vd. manger.
(red. de bhas) Vd. manger.
p. de bhṛ.
o. p. vd. de bhū.
p. de bhā.
(red. de bhram) aller; errer; cf. vabhr.
m. la foudre d'Indra.
a. [f. u et ū] roux, jaunâtre. || Grand, large (bhṛ). || Chauve. -- S. m. mangouste; || rat. || Agni; le feu; || Śiva xx; || Vishnu; || np. d'un rishi. -- F. babhravī Durgâ.
p. moy. de bhṛ.
cf. barb.
aug. de bhañj.
m. abeille.
aug. de bhram.
cf. vara.
aug. de bhṛj.
. barbāmi 1. Aller, cf. marb.
m. dolichos catjang, bot. -- F. [ī] || mms. || Prostituée.
f. mouche bleue.
a. qui parle indistinctement; || sot, niais; || lat. baro; gr. [greek]. Cf. varvara.
aug. de bhṛj.
aug. de bhṛ.
. [barhāmi ?] barhe 1; p. babarhe; etc. dire, parler. || Donner (?) || Couvrir. || Frapper, tuer. -- barhayāmi 10, briller; parler. || Cf. vṛh, balh, varh.
m. n. (vṛh) feuille; queue du paon. || cortége.
cf. varhis.
. balāmi 1; p. babāla. Vivre. || Rentrer du grain, le mettre dans le coffre. -- Au moy. bale, cf. bhal. -- balayāmi 10, vivre. -- Au moy. balaye, cf. bhal. -- Lat. valeo. cf. bālayāmi.
. balāmi 1. Nuire à la prospérité de qqn. (?) ac.
a. fort. -- S. m. corneille; || tapia cratoeva, bot. || Baladêva; || démon tué par Indra. -- N. force, vigueur; grande taille; figure, aspect; || corps; sang; || semence virile. || Forces militaires, armée. || Rigueur, sévérité. || Myrrhe. -- F. balā, sida cordifolia, bot. -- Lat. validus [? debilis].
f. grue [oiseau].
f. sorte de luth.
m. phaseolus mungo, bot.
(ab. de bala) avec force, par force.
f. (ātman) héliotrope de l'Inde.
m. (anuja) Krishna, frère puîné de Balarâma.
m. caprier.
m. (arāti) Indra, ennemi de Bala.
m. carissa carondas, bot.
m. (aś manger) humeur lymphatique et débilitante.
m. (as) mms.
n. (ā; hā) eau.
m. (bal) aliment, en gén. || Offrande sacrée; miettes ou restes de l'offrande ou du repas; animal ou chair crue, offerts à Durgâ; || l'offrande à tous les êtres [un des 5 grands sacrifices]. || Taxe, impôt, revenu royal. || Manche de chasse-mouches. || Np. d'un Daetya. -- F. bali et balī, ride; pli de peau à la partie supérieure du ventre. || Faîte d'un toit.
a. (bala) fort, robuste. -- S. m. taureau; buffle; porc; chameau. || Esp. de jasmin et de haricot. || Phlegme. || Balarâma. -- F. balinī sida cordifolia, bot.
a. (bali) ridé.
m. (puṣ) corneille.
m. le lôdhra, bot.
a. (bali; bhā) ridé.
m. corneille; grue; passereau.
a. (sfx. mat) ridé.
n. le Tartare, séjour de Bali.
m. singe [à la face ridée].
a. (bala; sfx. iṣṇu) arrogant, présomptueux.
m. (sam; gam) réunion de singes. || Fourmilière [tas de miettes]. || Lanière d'un fouet.
n. l'enfer Pâtâla, demeure de Bali.
m. Vishnu, qui a tué Bali.
m. scorpion.
m. singe [à la face ridée].
m. (bala; vṛdh) taureau; boeuf.
a. (sfx. ya) fort, vigoureux. -- S. m. mendiant buddhiste. -- S. n. semence virile.
, cf. barh 1 et 10.
f. cf. vaṣkayaṇī.
cf. vahis.
cf. bhūyas comp. de bahu.
a. (baṃh) [f. bahu et bahvī; comp. bahīyas, bhūyas et bahutara] nombreux, maint. Cf. gr. [greek].
mauvaise orth. de balh et de valh.
, cf. vaṃh.
sup. irrég. de bahu ou bahula.
adv. cf. vā.
. bāḍe 1 [cf. vāḍ]. Se baigner, sortir de l'eau. || Germ. bad.; angl. bath; lat. balneum; gr. [greek].
m. feu sous-marin (?). || Brâhmane. Cf. baḍavānala. -- N. haras de juments.
m. ouvrier à gages.
m. cf. vāṇa.
f. cf. vāni.
m. (baṇij) négoc jant marchand. -- Feu sous-marin (?).
m. [et f. ā] coton. -- A. de coton.
cf. vādh.
(c. de bandh) lier; attacher.
(c. de bādh) presser; tourmenter.
m. (bandhakī) bâtard, enfant de prostituée.
m. (bandhu) allié, parent.
aug. de bādh.
aug. de bhaj.
aug. de bhāṣ.
aug. de bhyas.
[3 p. bābhraṣṭi] aug. de bhrajj.
f. Durgâ épouse de Babhru [Śiva].
aug. de bhrāj.
aug. de bhrāś.
m. (barbaṭi) étain. || Jeune pousse de manguier. || Bâtard, fils de prostituée.
a. commençant par une bṛhati.
a. (bal) jeune; enfantin; || au fig. ignorant. -- S. m. enfant; poulain; jeune éléphant. || Queue, poil, crin; || queue de cheval, queue d'éléphant. || Esp. de carpe. -- M. n. sorte de parfum [? l'andropogon schoenanthus]. -- F. bālā petite fille; jeune fille; jeune femme. || Aloès; jasmin; coco; curcuma longa; hibiscus tortueux, bot. -- F. bālī sorte de pendant d'oreilles.
m. (bāla poil) Np. d'un singe fils d'Indra.
f. (cf. bālaka) petite fille. || Chaton de boucle-d'oreille. || Bruit du feuillage. || Petit cardamome.
m. mms. que bāli. -- F. bālinī l'astérisme d'Aśvinî.
a. (bāla) jeune; || ignorant. -- S. n. coussin.
m. (han) Râma, meurtrier de Bâli.
f. mms. que elavāluka.
a. (bāla; sfx. eya) jeune, tendre; enfantin, d'enfant. -- (bali; sfx. eya) qui se rapporte à l'offrande sacrée ou au revenu royal. -- S. m. âne. || Np. d'un Daetya. || Siphonanthus indica, bot.
n. (upavīta) le cordon brâhmanique des enfants. || Vêtement couvrant la nudité.
n. (sfx. ya) enfance. || Enfantillage; ignorance.
cf. vāṣpa.
cf. vāh.
m. et bāhā f. bras.
m. bras [cf. vāhu]; gr. [greek]; lat. brachium.
m. Au pl. les habitants du pays de Balk [Bactriane], Vd.
cf. viṭ.
ou bid. bindāmi 1. Diviser, partager, fendre; cf. bhid.
m. cf. vindu.
dés. de bādh.
dés. de bhakṣ.
dés. de bhaj.
dés. de bañj.
dés. de bandh.
dés. de bhṛ.
dés. de bhāṣ.
dés. de bhā.
dés. de bhās.
dés. de bhid.
[f. bibhyuṣī] ppf. vd. de bhī.
dés. de bhī.
p. de bhid.
dés. de bhyas.
dés. de bhram.
dés. de bhraṃś.
dés. de bhrāj.
p. de bhrī.
dés. de bhrāś.
m. n. cf. vimba.
. bilāmi 1. Fendre; cf. bid.
. bisyāmi 4. Lancer, envoyer; || Exciter. || Aller, Vd. || Fendre. || Croître.
(dés. de bādh) se fâcher contre, détester, maudire.
. bukkāmi 1 et bukkayāmi 10. Aboyer, hurler, rugir, braire, etc. || Parler.
m. n., bukkā et bukkī f. coeur. -- M. bouc.
n. cri [propre à chaque animal].
n. (agra) coeur.
m. cri [propre à chaque animal]; rugissement du lion.
. boṭāmi 1 et boṭayāmi 10. Frapper, blesser, tuer.
. buḍāmi 6. Couvrir, cf. muṇḍ. || Laisser aller, lâcher, cf. puḍ.
. cf. bund.
(pp. de budh) maître de son esprit, éclairé, savant, sage. -- S. m. le Buddha Śâkyamuni. || Au pl. les 5 buddhas, les 16 buddhas, les buddhas anciens ou modernes, etc. Bd.
f. (budh; sfx. ti) intelligence, raison; || réflexion, science; || opinion, avis.
m. bulle d'eau, bouillon. Lat. bulla.
. bodhāmi, bode 1, budhye 4 [et Vd., budhnāmi 9]; p. bubodha, bubudhe; f2. bodhiṣyāmi, bodhiṣye et bhotsye; a. 1. abodhiṣam; a. 2. abudham. Pp. buddha. A la cl. 4, revenir à soi [du sommeil, d'un évanouissement, etc.]: na budhyeta me priyā que ma bien-aimée ne s'éveille pas. || Ordt. Remarquer, observer, percevoir: bodha nas stomam fais attention à notre hymne, Vd. || Apprendre, découvrir: tattvaṃ dhyānena la vérité par la réflexion; || connaître qqn. savoir qqc. || penser, réfléchir à, ac. -- Zd. budh; gr. [greek]; lith. bundu.
a. savant, sage. -- S. m. un savant. || Budha, fils de Sôma et régent de la planète Mercure. -- S. f. nard indien.
(ppr. de budh) éveillé, qui veille, Vd. || Sage, savant.
a. (budh) connu.
a. (sfx. ila) sage, instruit.
m. partie inférieure de qqc. || racine d'arbre.
. budhnāmi 9 et bundhayāmi 10. Lier, attacher; cf. bandh.
et bubudhiṣāmi dés. de budh.
dés. de bhṛ.
dés. de bhuj 7.
dés. de budh.
(dés. de bhū) vouloir être; vouloir exister, vouloir vivre. || Aspirer à, affecter, usurper, ac. || Préférer, choisir.
. bolayāmi 10. Submerger; plonger.
f. vulve.
(?). buṣyāmi 4. Répandre; distribuer, cf. vyuṣ et bus.
n. eau. || Paille.
. busyāmi 4. Répandre; jalam de l'eau; || distribuer, cf. vyuṣ.
n. paille; || bouze de vache sèche. || Richesse. || Lait caillé. -- F. busā soeur cadette [au theâtre].
. bustayāmi 10. Apprécier: honorer, dédaigner, mépriser. || Lier, cf. pust.
n. boulettes de viande; viande frite. || L'intérieur du fruit du jaquier.
et būkkan m. n., būkkā f. coeur; cf. bukka.
m. n. et bṛkkā f. mms.
; bṛṃh; cf. vṛh, vṛṃh.
a. grand. -- F. bṛhatī mètre vêdique, cf. vṛhati. || Zd. berezat; gr. B[greek].
cf. vṝ.
aug. de bhṛ.
etc. aug. de bhrī.
m. (budh) réveil; retour à soi d'une syncope, etc. || Intelligence.
2 p. sg. imp. vd. de budh et de bhū.
a. (budh) savant, sage. -- S. f. science, intelligence. || La science sacrée, l'état intellectuel de Buddha. || Le figuier sacré ou arbre de la science [ficus religiosa].
aug. de budh.
m. un buddhiste.
m. Purûravas, fils de Budha.
cf. vyuṣ.
cf. vraṇ.
cf. vratati.
a. (vṛdh) grand. -- S. m. mortier, vase sacré, Vd. || Soleil. || Corps; || fils. || Racine d'arbre. || Brahmâ; Śiva.
3 p. sg. a. Vd. de brū.
pr. de brū.
n. [brahman n.] (vṛh; sfx. ma) la prière, l'hymne, l'élément sacré du rite, Vd. || La théologie; le Vêda; || le pouvoir sacerdotal. || Brahme, l'Etre absolu non-actif: brahma sanātanam l'éternel Brahme. || Cf. brahman.
a. [f. ī] de Brahmâ, relatif à Brahmâ; divin; || brâhmanique. -- S. m. Nârada, fils de Brahmâ. -- S. n. un des modes du mariage [voyez Manu]. || La partie de la main au-dessous du pouce. -- S. f. l'énergie féminine de Brahmâ, np. || Saraswatî. || Femme de brâhmane; || grenouille femelle; || fourmi jaune; || esp. de poisson. || L'astérisme de Rôhinî. || Asclepias acide ou sôma; ruta graveolens; siphonanthus indica; bot.
n. le respect aux brâhmanes. || Etonnement.
. bravīmi, brūmi, bruve 2 [3 p. brūte]; imp. 2 p. brūhi, 2 p. pl. vd. brūta; ppr. bruvāṇa. Dire qqc. à qqn. [2 ac. ou bien ac. de la ch., g. ou d. de la pers.]. || Parler. [Ce verbe n'est usité qu'au pr. et à l'impf.]. Gr. [greek].
38e lettre et 3e labiale de l'alphabet sanscrit. C'est l'aspirée de ba. Elle répond à [greek], f, à b et qqf. à h ou même à l'esprit rude des Grecs. Elle vaut souvent bhr.
m. abeille. || Erreur, illusion. || Śukra. -- N. (bhā) étoile, constellation, planète. -- F. (bhā) éclat, lumière, rayon. -- F. bhī peur.
f. grillon, criquet.
(pp. de bhaj) dévot à, ac. || dévoué, zélé. || Cuit. -- S. n. aliment préparé; riz bouilli; grain bouilli, en gén.
f. (bhañj) division, fracture; partage. -- (bhaj) dévotion, culte, religion, adoration.
[sorte de dés. de bhaj, bhuj]. bhakṣāmi, bhakṣe 1 et bhakṣayāmi 10. Manger, dévorer. Gr. [greek].
a. [en compos.] qui mange; || Gr.... [greek].
a. vd. (bhaj) respectable, adorable. -- S. m. le Soleil; la Lune; np. d'un âditya; Śiva. -- S. n. (bhañj) part, portion; sort heureux: prospérité, beauté, gloire, puissance, science, vertu, mérite, effort moral; paix du coeur, béatitude finale. || Vulve.
f. (bhaga) soeur [cohéritière]; femme, en gén. || dharmabhaginī soeuren-la-Loi, Bd.
m. np. d'un roi qui obtint la descente du Gange.
interj. pour adresser la parole respectueusement.
pp. de bhañj.
f. pour bhaginī.
m. (bhañj) action de briser; brisure, fente; || au fig. action de rejeter, de répudier; || paralysie; || fraude, malhonnêteté. || Débris, fragment. -- Mouvement, marche; || cours d'eau, canal; vague, flot. || Lith. bangà. -- F. bhaṅgā chanvre, crotolaria juncea et autres textiles.
f. (bhañj) fracture, division, séparation; courbure; || fraude; adresse d'esprit. || Flot, vague.
a. (sfx. ura) fragile; || courbé; || malhonnête, rusé.
n. (sfx. ya) chenevière.
. bhajāmi, bhaje 1; p. babhāja, bheje; f. 1. bhaktāsmi; f. 2. bhakṣyāmi, bhakṣye; a. 1. abhākṣam, abhakṣi; pp. bhakta. [imp. vd. 2 p. bhakṣi; a 2. 3p. bhāg].
I. Diviser, partager [par ex. un héritage]; donner: bhagam bhakṣi nas donne nous une part de bonheur, Vd. || Rendre un culte: devān aux dieux [m. à m. leur donner leur part]; || honorer, respecter, kulam une famille; || aimer, avoir commerce [avec un homme, avec une femme]; || exécuter, yamān des pénitences.
II. Obtenir en partage, prajām des enfants, Vd., rākṣasatvam la condition de râxasa; || recouvrer, svām prakṛtim sa condition naturelle; || posséder, svatantratām l'indépendance; || se servir, employer, karmakāram qqn. comme ouvrier; || habiter [avoir en partage], vanāni les forêts; aller vers, s'enfuir, diśas sarvās vers tous les points de l'horizon.
III. Qqf. au moy. échoir en partage; appartenir à; se rapporter à, ac.
n. adoration, honneur rendu. -- M. son d'une conque.
(ppr. ps. de bhaj) qui échoit en partage, destiné à.
[vd. pour bhrañj]; bhanajmi 7; p. babhañja; f 1. bhaṅktāsmi; etc.; gér. bhaṅktvā et bhaktvā. Ps. bhajye; pp. bhakta. Briser: dhanur madhye un arc par le milieu. || Lat frango; gr. [greek]; fr. briser. || Cf. bhaj.
. bhañjayāmi 10. Briller; parler [éclater].
(c. de bhañj) faire briser.
m. arbre qui pousse près d'un temple.
. bhaṭāmi 1. Embaucher, engager, louer; || nourrir. -- bhaṭayāmi 10, briller, parler.
m. soldat [? mercenaire]. || Homme non-âryen ou de caste vile. || Esprit, génie malfaisant.
a. rôti à la broche.
m. [prâcrit pour bhartṛ] homme supérieur, savant; un philosophe. || Qqf. ennemi.
m. serviteur. || Héros.
. bhaṇāmi 1; p. babhāṇa; etc. Parler; dire; nommer; rendre un son [mot prâcrit]. Cf. svan.
. bhaṇṭayami 10. Tromper.
f. la plante-aux-oeufs [solanum ovigerum], bot.
. bhaṇḍe 1. Récriminer, faire des reproches; || railler, plaisanter; || parler.
ou bhaḍ. bhaṇḍayāmi 10. Présager, augurer; || rendre heureux. || Etre heureux.
m. railleur; bouffon, mime.
et bhaṇḍī f. vague, flot. || Rubia manjith [garance], bot. Cf. bhaṅgi.
a. (bhaṇḍ 10) heureux, de bon augure. || Messager, courrier.
m. bignonia indica.
, cf. bhand.
a. [ī] brillant. || Respectable, vénérable. -- S. m. dévot, ascète; || un buddhiste; un hétérodoxe.
a. heureux, de bon augure.
a. (bhand) heureux, prospère, fortuné; || vertueux, pur, excellent [ép. honorifique que l'on ajoute aux noms propres, surtout au féminin]. -- S. n. bonheur, prospérité: badraṃ te salut à toi, porte-toi bien, sois heureux! || Or; || fer; acier. || Souchet odorant. || Univers, Bd. -- S. m. tas, monceau. || Taureau; || Śiva. || Hoche-queue, cf. bhaṇḍaka. || Le Mêru. -- S. n. f. un des kāraṇas astronomiques. -- S. f. bhadrā vache. || Le Gange céleste. || Indigo; || diverses plantes: la rāsnā, asclepias, gmelina, poederia, curcuma, etc. || Le 2d, le 7e et le 12e jour de la quinzaine lunaire.
. bhande 1. Etre heureux, prospère; être bon, supérieur aux autres; briller. || Qqf. réjouir; honorer.
m. (bha étoile) la Lune.
3p. sg. pr. de bhas [pour babhasati].
m. fumée. || Mouche.
a. (bhī) effrayant. -- S. n. peur. || Fleur de trapa bispinosa.
a. (bhṛ) [f. ā ou ī] qui porte. -- S. n. poids, fardeau. -- S. m. poids de 2000 palas [environ 150 kilog.]. Gr. [greek].
m. serviteur. || Potier.
n. (bhr; sfx. ana) action de supporter, de sustenter, de nourrir. || Gages, salaire. -- F. bharaṇi le 2e astérisme lunaire. || Le ghoṣa bot.
m. (bhṛ; cf. bharatha), taureau. || Au fig. roi, maître, mari.
n. mms. que bharaṇa.
m. (bhṛ au ppr.; sfx. a) barde, poète; || comédien, acteur, mime; || art théâtral; || traité de cet art attribué à un poète antique nommé Bharata. || Qqf. tisserand. || Qqf. montagnard, barbare. || Np. d'un Muni; du frère cadet de Râma; et du fils de Śakuntalâ.
3p. pr. ps. vd. de bhṛ.
m. (bhṛ; sfx. atha) roi.
m. alouette. || Np. d'un poète du Vêda.
pp. de bhṛ. || A. vert, harita.
m. (bhṛ; sfx. iman) action de nourrir, de sustenter.
m. (bhṛ; sfx. u) nourricier: mari; maître. || Vishnu; Śiva. || Or.
m. (bhṛj) action de faire frire, de rôtir. || Eclat, splendeur. || Brahmâ; Śiva.
c. de bhṛj.
m. (bhṛ; sfx. tṛ) celui qui soutient, qui entretient, qui nourrit; || maître; || mari.
[forme de dés. de bhṛ]. bhartsayāmi, bhartsaye 10. Menacer; || blâmer; châtier; || railler.
n. (bhṛ; sfx. ma) gages, salaire. || Or. || Sorte de monnaie. || Nombril.
et bharbh, Vd. bharvāmi 1. Frapper, combattre. || Manger.
et bal. bhale 1. Frapper, tuer, gr. [greek]. -- Donner. || Raconter, décrire. -- bhālaye 10 décrire. || Rejeter (?).
f. poederia foetida, bot.
. bhalle 1. Donner; décrire. || Tuer.
m. ours. -- M. n. esp. de flèche à fer en forme de croissant. || Anacardium semecarpus, bot.
2 p. sg. imp. de bhū.
m. (bhū) existence; || état, lieu ou condition de l'existence d'une ch. || Commencement de l'existence, naissance, origine. || Réalité; par ext. prospérité, supériorité, excellence; || acquisition, obtention. || Le monde réel. || Śiva. -- N. fruit du dillenia speciosa.
pr. de bhū.
a. (sfx. ika) heureux, fortuné. -- S. n. prospérité.
a. (bhū; sfx. ta) produit, né; devenu.
m. [f. trī] qui doit être, futur. || Prospère; bien portant.
a. (sfx. in) qui existe, vivant.
m. (sfx. ina) poète.
a. (sfx. ila) qui est, qui existe.
a. (sfx. snu) qui sera, futur; || qui est. || qui est [dans un degré supérieur de bonheur, d'excellence, etc.].
et bhaviṣyat a. (fut, de bhū) futur, à venir. -- S. n. l'avenir.
a. (sfx. ya) futur; || qui est. || Heureux, prospère; || vrai; || qui est bien. -- S. m. averrhoa carambola, bot. -- S. f. esp. de poivre. || Umâ. -- S. n. existence. || Résultat, conséquence, fruit. || Os.
f. beta bengalensis, bot.
. bhaṣāmi 1; p. babhāṣa; etc. Aboyer; || Au fig. crier, criailler. || Aboyer après, ac.
m. chien. -- F. bhaṣī chienne.
, vd. (pour bhras) babhasmi 3. Brûler, briller. || Effrayer, menacer, cf. bharts. || Manger, dévorer. || Cf. bhās.
m. (sfx. ad pour at) le Soleil. || Radeau; || esp de canard. || Le temps. || Mont de Vénus; vulve.
m. grosse abeille.
m. le temps [mauvaise orth. de bhavanta].
n. (pp. de bhas). -- S. n. cendre.
m. (bha étoile) astronome, astrologue.
n. (sfx. man) cendre.
. bhāmi 2; p. babhau; f1. bhātāsmi; f2. bhāsyāmi; ā. abhāsam. Ps. bhāye. Briller [au propre et au fig.]. Apparaître; paraître, être en vue. || Gr. [greek], etc.
f. lumière, éclat; || beauté. cf. bhās.
m. (bhaj) aliment, part de nourriture. || Homme à qui on distribue des aliments, serviteur, etc.
m. (bhaj) portion, part. || Destinée, sort; || sort heureux. || Intérêt pris sur un capital. || Valeur de 1/2 roupie. || Portion du temps égale à 1 degré [1/360] compté sur l'écliptique.
m. (bhaginī) fils de la soeur, neveu.
f. le Gange [fleuve de Bhagîratha].
m. np. d'un grammairien.
a. (sfx. ya) qui doit être partagé. || sujet à une déduction d'intérêt escomptable. -- S. n. sort, destinée; || heu reux destin.
a. (bhaṅga) de chanvre; semé de chanvre.
f. (bhaj) portion; || partage, sort, destinée. || Vénération, culte.
m. prix, salaire, gages.
m. (bhaṇ) narration [faite sur la scène, d'un événement accompli au dehors].
n. (cf. bhājana) vaisselle, vase, en gén.; || Collier ou plaque pectorale d'un cheval; || lit d'une rivière. || Au fig. capital d'une rente. -- (bhaṇḍa) mimique, art des bouffons. -- M. hibiscus populneoïdes, bot.
a. (bhā) brillant. -- S. m. aurore, matin.
m. (sfx. tu) le Soleil.
m. et bhādrapada m. (bhadra) nom d'un mois [août-sept.] -- F. bhādhrapadā le 26e et le 27e astérisme lunaire.
a. (bhadra; mātṛ) né d'une mère fortunée ou vertueuse.
a. (bhā; sfx. nu) brillant. -- S. m. lumière, éclat; rayon de lumière; || au fig. beauté. || Soleil; || au fig. roi, prince, maître et seigneur. -- F. bhānu belle femme.
m. (nemi cercle) Soleil.
; pqp. abībhapam; (c. de bhā) faire briller; illuminer.
(c. de bhī) effrayer.
m. (bhā; sfx. ma) lumière, splendeur; || au fig. le feu de la colère, de la passion. || Le Soleil. || Beau-frère [mari de la soeur]. -- F. femme passionnée.
m. (bhṛ) poids d'or de 2000 palas [environ 150 kilogr.]. || Crochet des portefaix. || Surn. de Vishnu.
a. (bhṛ ou bharata) qui porte l'offrande [ép. d'Agni dans le Vd.]. -- S. m. Agni, Vd. || Barde, chanteur, acteur. || Descendant de Bharata. -- S. n. le Bharatavarsha ou l'Inde. -- S. m. n. le Mahâbhârata [? le grand-bardit ou chant des bardes]. -- S. f. bhāratī une des divinités du Saint-Sacrifice, Vd. || Chant poétique, récit, discours. || L'art du débit dramatique. || Caille.
m. alouette. || Enfant de Bharadwâja: Agastya; Vrihaspati, Drôna. || Bharadwâja lui-méme. -- N. os. -- F. [ī] coton sauvage.
m. alouette.
f. le crochet des portefaix.
; pqp. abībharam; c. de bhṛ.
n. (bhṛ; sfx. va) corde de l'arc. -- F. bhāravī ocymum sanctum, bot.
m. (vah) portefaix.
m. np. d'un poète.
m. sorte de substance végétale odorante.
m. (hṛ) portefaix.
et bhārin m. mms.
m. (bhṛ) lion.
m. descendant de Bhrigu. || Archer. || Eléphant. || Śukra; Paraśurâma. -- F. bhārgavī panic ou agrostis, bot. || Laxmî; Pârvatî.
f. siphonantus indica, bot.
(pp. de bhṛ sustenter) épouse; cf. bhartṛ.
m. (bhā; sfx. la) lumière, éclat. || (bhal) front.
m. ours.
m. (bhū; sfx. a) existence, naissance: na asato vidyate bhāvas la production de ce qui n'est pas ne se voit pas [c. à d. on ne voit rien sortir du néant]. || Etat ou condition de l'existence, manière d'être, mode essentiel d'une ch. || Essence; l'essence suprême. || Substance: kṣaro bhāvas la substance divisible. || Caractère, naturel, les penchants; âme: taṃ sarvabhāvena khāmaye je l'aime de toute mon âme. || Un être, un être réel, un être vivant; l'ensemble des choses, le monde. || L'organe sexuel féminin. || Qqf. homme vénérable, savant, pandit. || Qqf. pouvoir surhumain. || L'idée abstraite exprimée par une racine, tg.
. bhāṣāmi, bhāṣe 1; p. babhāṣe; etc. Parler; dire qqc. à qqn., 2 ac. || bhāṣanti parasparam ils conversent ensemble. || Interpeller qqn. || Raconter, décrire qqc.
c. de bhāṣ.
. f. parole, langage, style; || dialecte; le dialecte vulgaire [par oppos. au sanscrit]. || Plaidoyer. || Une des Râginîs; || Saraswatî.
(pf. de bhāṣ) qui doit être dit. -- S. n. commentaire, annotations, glose. || Sorte de construction.
. bhāsāmi, bhāse 1; p. babhāse; a 1. abhāsiṣi. Briller. || Paraître.
m. vautour; || coq. || Station de bergers.
f. lumière; || rayon. || Désir. || Gr. [greek].
[sorte de dés. de bhaj II] bhikṣe 1; p. bibhikṣe; etc. Mendier, 2 ac. [qqf. ab. de la pers.]; || demander. || Obtenir; || ne rien obtenir. || Etre accablé de douleur (bhañj). || Parler.
f. mendicité; || aumône obtenue; bouchée ou poignée de nourriture donnée à un mendiant. || Gages, salaire. || Servitude.
n. (bhid; sfx. ta) portion, fragment. || Angl. bit.
f. (bhid; sfx. ti) brisure, fente, fêlure; || division, action de briser. || Fragment; morceau; || objet brisé ou fendu. || Mur de séparation; || retraite, asile; || lieu, place; || lieu ou temps favorable.
. bhinadmi, bhinde 7; p. bibheda, bibhide; f1. bhettāsmi; f2. bhetsyāmi; bhetsye; a 1. abhaitsam; a 2. abhidam; pp. bhinna. Vd. bhedāmi 1; impf. 2p. abhet. Fendre, briser; || percer, śareṇa d'une flèche. || Au fig. diviser, désunir, mitrān des amis; || transgresser, samayam un ordre. -- Au ps. être différent de, ab. || Lat. findo.
f. déchirure, brisure, fente. || Sorte, espèce, différence.
m. javelot; flèche lancée par une arbalète.
(pp. de bhid) brisé, fendu, percé. || Epanoui, entrouvert. || Différent, distinct. -- S. m. fente, fêlure.
f. (bhī) peur.
, bhelayāmi 10, cf. bhid.
m. np. d'une tribu barbare, habitant probablement le long de la Nerbudda.
m. [nom. bhiṣak] médecin (? pour abhiṣaj qui conjure les maladies).
4. Respecter, cultiver, aimer.
f. peur, crainte.
a. terrible. -- S. m. fouet. || rumex vesicarius, bot. || Np. d'un des 5 Pândus; || Śiva. -- S. n. peur, effroi.
a. (sfx. ru) timide, peureux. -- S. f. bhīru et bhirū femme timide. || Asparagus racemosus; morelle épineuse, bot. -- S. m. chacal; tigre; bouc; myriapode.
a. [f. u et ū] (sfx. lu) timide, peureux.
et qqf. bhīṣayāmi (c. de bhī) effrayer, épouvanter, ac.
(pp. de bhuj 7) mangé; qui a mangé. -- S. n. aliment.
(pp. de bhuj 6) courbé, fléchi, [se dit du sandhi ou l'o et l'au engendrent un v devant une voyelle initiale, tg.].
. bhujāmi 6; p. bubhoja; etc. pp. bhugna. Courber, fléchir; cf. bhañj.
[Vd. pour bhruj] bhunajmi, bhuñje 7; p. bubhoja, bubhuje; f1. bhoktāsmi; f2. bhokṣyāmi, bhokṣye; ā, abhaukṣam, abhukṣi; pp. bhukta. Percevoir le fruit de qqc., jouir de, ac. bhūṣaṇāni mukhyāni de parures merveilleuses, kāmān de l'objet de ses désirs, rājyam de la royauté, mahīm de la terre entière. || Manger [au moy.] mūlaphalāni des racines et des fruits. || Percevoir, viṣayān les qualités affectives des objets. || Lat. fructus, fruor, fruges, fungor.
a. [à la fin des composés] qui mange.
m. et bhujā f. courbe. || Bras; main. || Trompe d'éléphant. || Lat. pugnus.
m. le feu [dévorant].
m. [f. ā] serviteur, servante [surtout domestique de place]. -- M. qqf. corde portée autour du poignet. -- F. qqf. prostituée.
m. (sfx. yu) nourriture. || Np. d'homme, Vd.
m. (bhuj 7) possesseur, usufruitier.
(dén. de bhṛ) tenir, soutenir; sustenter, nourrir, Vd. || Aller.
ppr. ps. vd. de bhṛ.
f. (bhṛ; sfx. ij) la terre. || Stance supérieure de 1 ou de 2 syllabes à sa forme propre.
n. (bhū; sfx. ana) le monde; || eau, ciel; || les hommes.
m. (bhuvas) le monde.
n. (bhū; sfx. as) le ciel, l'atmosphère.
1. de bhū f.
n. (bhū; sfx. is) la mer.
. bhavāmi, bhave 1; imp. 2p. vd. bodhi, 3p. bhūtu. P. babhūva, babhūve; o. vd. 3p. babhūyāt; ppf. vd. babhūvas. F2. bhaviṣyāmi, bhaviṣye. A. abhūvam, abhūs, abhūt; 2p. sg. vd. bhuvas et bhūs; o. bhūyāsam. Ps. impers. bhūyate; a. abhāvi; pp. bhūta. Se produire, naître: kāmo bhūt le désir naquit; putrau babhūvatus deux fils sont nés. || Devenir [même cas que devant]; || bhasmasāt se réduire en cendres; tirobhavāmi disparaître; prādurbhavāmi apparaître; etc. || Etre, exister; se trouver, katham bhaviṣyati dans quel état sera-t-il? || Etre à, appartenir à, g. yadi tasya bhavethās si tu étais sa femme. || Etre la cause de, d. no vṛdhe bhava sois pour nous une cause d'accroissement, Vd. || Etre présent à, situé dans, occupé à, l. tapasi bhava livre-toi à la pénitence. || Qqf. occuper, embrasser, ac. ou d. || Gr. [greek]; lat. fui, fore; lith. buti; slav. byti; irl. fuilim.
f. la terre. || Lieu, place. || La terre sacrée, le lieu du sacrifice; [? le feu sacré]. || Un des enfers.
pp. de bhū; || a. qui est. -- S. m. fils. || Le 14e jour de la quinzaine obscure de la lune. || Śiva; || esp. de demi-dieux. -- S. m. n. revenant, larve, spectre. -- S. n. être vivant; || élément [les éléments sont: la terre, l'eau, l'air, le feu et l'éther ou âkâśa]. || Le fait, t. de jurispr. || Gr. [greek].
f. (bhū; sfx. ti) naissance, production; existence; nature d'un être, son état. || Bonheur, prospérité; puissance surnaturelle; || le salut, la récompense finale. || Humeur des tempes de l'éléphant en rut. || Cendres; viande grillée ou frite.
3 p. sg. imp. vd. du bhū.
a. (yaj) qui sacrifie aux revenants.
m. (īśa) Prince des vivants; || Śiva.
m. (bahu; sfx. man) multitude.
a. (bhū; sfx. maya) fait de terre. -- F. [ī] l'Ombre personnifiée.
f. (sfx. mi) terre; sol. || Lieu; place. || Au fig. posture; attitude. || Gr. [greek].
n. (sfx. ya) [en compos.] nature, état, condition: brahmabhūyāya kalpate il devient participant de la nature divine.
a. (? contraction de bahuri) nombreux, abondant. -- A l'ac. beaucoup. -- S. m. un jour. || Brahmâ; Vishnu, Śiva. -- S. n. or. || Gr. [greek].
f. la terre.
m. (bhū; jan) l'arbre nommé bhôja, esp de bouleau, dont l'écorce s'emploie comme papier.
f. terre; || pays aride, désert.
. bhūṣāmi, bhūṣe 1 et bhūṣayāmi 10; p. bubhūṣa; etc. Orner, parer, décorer.
n. ornement, parure, décor.
f. mms.
a. (bhū; sfx. snu) qui existe, vivant; bien portant.
. bharāmi, bhare 1, et bibharmi 3; p. babhāra, 1p pl. babhṛma; p. vd. jabhāra; p. moy. babhre; f1. bhartāsmi; f2. bhariṣyāmi, bhariṣye; ā. abharṣam, abhṛṣi; o. bhriyāsam; pp. bhṛta; ppr. ps. vd. bhuramāṇa. Porter, dhanus un arc. || Apporter: vasu bibharṣi hastayos tu apportes la richesse dans tes mains, Vd. || Soutenir, supporter: lokatrayam les trois mondes; || Sustenter, nourrir: bhāryām sa femme, daridrān les pauvres. || Au moy. apporter pour soi, se donner; obtenir, vājam des aliments, Vd.; || posséder, avoir: rūpam uttamam une beauté suprême; śriyam le bonheur. || Qqf. remplir, jaṭharam son ventre. || Gr. [greek]; lat. fero, porto; goth. bar et brah; germ. bringen; irl. beirim; angl. burthen.
et bhṛkuṭī f. cf. bhrukuṭi.
m. cf. bhrukuṃsa.
pp. de bhṛj.
, cf. bhakṣ.
m. (bhṛj) np. d'un antique Muni, instituteur du sacrifice en l'honneur d'Agni, Vd. || Un de ses descendants, aïeul de Paraśurâma. || Śukra; Śiva. || Qqf. plateau de montagne, précipice.
m. (bhṛj ?) vase d'or. || Grosse abeille noire, bourdon; || guêpe; || piegrièche [lanius coerulescens]; || au fig. libertin, débauché. || Eclipta ou verbesina prostrata, bot. -- N. taic. || Casse ligneuse.
. bharje 1; p. babhṛje; etc. pp. bhṛkta. Faire frire, faire rôtir; cf. bhrajj.
n. poèle à frire.
pr. de bhṛ.
[à la fin. des compos.] qui porte; qui soutient; qui nourrit, etc. cf. bhṛ.
m. (bhṛ) serviteur à gages.
f. (sfx. ti) action de soutenir; de nourrir. || Gages, salaire. || Capital d'une rente.
m. (sfx. mi) ouragan, typhon.
. bhṛśyāmi 4; p. babharśa; a 1. abharśiṣam; pp. bhṛṣṭa. Tomber; cf. bhraṃś.
a. nombreux, abondant, excessif. -- A l'ac. n. bhṛśam beaucoup, excessivement; très-bien, éminemment.
pp. de bhṛś et de bhrajj.
. bhṛṇāmi 9; p. babhāra; etc. Blâmer, reprendre. || Soutenir, porter, cf. bhṛ. || Frire, cf. bhṛj. || Courber, cf. bhuj.
m. grenouille; || nuage. -- F. [ī] femelle de grenouille. || Hydrocotyle asiatica, bot.
p. de bhaj.
m. (bhil) bélier. || Np. d'un Muni. -- F. bheḍī brebis. || Lat. balare; fr. bélier.
3p. sg. impf. vd. de bhid.
m. (bhid) factieux, homme semant la division.
m. (bhid) action de fendre, de briser, de désunir [au propre et au fig.]; division, distinction. || Fente, fêlure; || séparation; || diversité, différence; dissentiment; || excitation à la discorde; discorde.
m. (bhā; ina) le Soleil; la Lune.
et bherī f. (bhī; sfx. ri); timbale; tambour.
et qqf. bheraṇḍa a. (bhī ?) formidable. -- S. m. le loup des cimetières [l'hyène ?]. || Śiva (?). -- S. f. Np. d'une yakṣiṇī. -- S. n. conception maternelle.
a. (bhī; sfx. la) timide, craintif. || Ignorant, stupide. || Instable; inconstant. -- S. m. radeau. || Np. d'un Muni.
n. médicament, remède. || Nigella indica, bot. cf. bhiṣaj.
n. (bhikṣ) mendicité; || aumône recueillie.
f. Damayantî, fille de Bhîma.
a. (bhīru) terrible, formidable. -- S. m. nom d'un mode musical. || Śiva [dans qqune de ses 8 incarnations secondaires]. || Np. de riviere. -- S. n. horreur, terreur. -- S. f. bhairavi, Durgâ.
n. remède, cf. bheṣaja. -- M. esp. de caille.
2 p. sg. ā. de bhī.
interj. pour appeler. Lat. heu.
a. (bhuj; kam) qui désire manger, qui a faim.
m. [f. trī] mangeur, celui qui mange; || celui qui perçoit le fruit, qui jouit de qqc.; || celui qui perçoit les sensations. || Mari.
m. (bhuj 7) action de manger; nourriture. || Jouissance de qqc.; || plaisir, fruit que l'on retire de qqc.; || richesse; salaire, gages. || Perception, sensation. -- (bhuj 6) serpent; || développement de la peau du cou du nâga. || Armée marchant en colonne. || Flexion, courbure.
m. valet, palefrenier.
a. (bhuj 7) qui jouit de qqc. S. m. un capitaliste, un riche; maître, seigneur, roi; || chef de village. || Barbier. || (bhuj 6) serpent. -- S. f. bhoginī (bhuj 7) concubine d'un prince. || (bhuj 6) la cité des Nâgas.
(pf. ps. de bhuj 7) comestible; || dont il faut jouir. -- S. m. grain; || richesse. -- S. f. courtisane.
m. (bhuj 7) éleveur, vacher. || Np. d'un roi d'Ujjayanî, célèbre comme protecteur des lettres. || Np. du pays de Patna et de Bhâgalpur.
m. np. de pays [le Bhôta ou Boutan].
interj. pour appeler.
m. chameau.
interj. pour appeler. Lat. heus.
m. (bhūta) qui sacrifie aux revenants.
a. (bhūmi) terrestre; fait de terre. -- S. m. ambre gris. || Enfer. || La planète de Mars. -- S. f. bhaumī Sîtâ, née de la terre.
m. (bhūri) trésorier, argentier.
; p. babhyase: etc. Craindre, avoir peur [sorte de c. de bhi]; cf. bhīṣaye.
cf. bhrukuṭi.
cf. bhrukuṃsa.
, cf. bhakṣ.
. bhṛjjāmi, bhṛjje 6; p. babhrajja, babhrajje; f2. bhrakṣyāmi, bhrakṣye, et bharkṣyāmi; ā. abhrākṣam et abhārkṣam, abhrakṣi et abharkṣi; pp. bhṛṣṭa. Faire frire. Gr. [greek]; lat. frigo; fr. frire, fricot.
. bhraṇāmi 1. Résonner, cf. dhraṇ, svaṇ, etc.
. bhramāmi 1 et bhramyāmi ou bhrāmyāmi 4; p. babhrāma [3 p. pl. babhramus ou bhremus]; etc. gér. bhramitvā et bhrāntvā; pp. bhrānta. Errer, aller śà et là; || au fig. divaguer: bhramati mano me mon esprit erre à l'aventure. || Parcourir au hasard, deśam un pays; bhrānto deśas pays parcouru au hasard. || Errer, commettre une erreur.
m. action d'errer śà et là; || divagation, erreur. || Mouvement en rond; || tourbillon; || tour de tourneur, roue de potier; || cours d'eau, rigole.
f. mouvement circulaire, rotation; || tourbillon, tournoiement; || tour, roue de potier, etc. || Erreur.
a. (sfx. in) qui va śà et là; || qui erre; || qui tourne.
c. de bhrī.
cf. bhraṃś.
pp. de bhraṃś.
cf. et bhrajj.
. bhraṃśe 1 et bhraśyāmi, bhraśye 4; p. babhraṃśa, bhabhraṃśe; a. abhraśam, abhraṃśiṣi; pp. bhraṣṭa. Tomber, has- -tāt de la main de qqn. || Déchoir, rājyāt du pouvoir royal; || être privé, jñātibhyas de ses parents, prāṇebhyas de la vie.
m. chute; || privation, perte, dommage.
cf. bhraṃś.
. bhrājāmi, bhrāje 1; p. babhrāje et bhreje; etc. Briller [de chaleur ou de lumière], resplendir, agnir iva, ravir iva, comme le feu, comme le Soleil. || Gr. [greek]; lat. fulgeo, flagro, etc.; angl. bright.; fr. braise; cf. bhraś.
m. (bhṛ; sfx. tṛ) frère; || au du. le frère et la soeur. || Gr. [greek]; lat. frater; germ. bruder; ang. brother; irl. brathair; etc.
(pp. de bhram) qui a erré; || au fig. qui s'est trompé. || Parcouru au hasard. || Mis en mouvement; || brandi, qui a reçu le branle. || Fr. brandir, branle, etc.
f. (bhram; sfx. ti) action d'errer; || au fig. erreur. || Rotation, tournoiement; || branle.
cf. bhramayāmi.
. bhrāśe 1 et bhrāśye 4; p. babhrāśe et bhreśe; etc. Briller; cf. bhrāj. || Fr. braise, brasier.
, cf. bhrāś.
o. ā. de bhṛ.
ps. de bhṛ.
. bhrīṇāmi et bhriṇāmi 9; p. bibhrāya; etc. Craindre, cf. bhī. || Porter; soutenir; cf. bhṛ. || S'irriter.
cf. bhrūkuṭi
cf. bhrūkuṃsa.
m. n. [à la fin des compos.] sourcil.
f. sourcil. Gr. [greek]; angl. brow, frown; fr. froncer.
. bhrūṇaye 10. Se figurer, soupçonner: espérer, craindre; désirer.
m. (bhṛ ?) embryon, foetus. Gr. [greek] dans [greek].
m. (bhañj) froncement de sourcils.
. bhreje 1 et bhrejayāmi 10. Briller, cf. bhrāj.
p. de bhrāj.
3p. pl. p. de bhram.
. bhreṣāmi , bhreṣe1. Aller, se mouvoir; vaciller; broncher. || Craindre, cf. bheṣ. || S'irriter, cf. bhrī.
m. action d'aller, mouvement; le fait de vaciller, de chanceler; || au fig. écart moral, chute, faiblesse.
. bhlakṣāmi 1, cf. bhakṣ.
cf. bhrāś.
, cf. bhreṣ.
39e lettre de l'alphabet, nasale des labiales.
m. (mā) temps, saison; || la Lune; || vers ou formule magique. || Brahmâ; Vishnu, Śiva, Yama. || Venin, poison. || la 4e note de la gamme. -- F. mā (mā) mesure; || mort. || Mère; || Laxmî. || Lumière; connaissance. || Lien, attache; || ceinture. -- N. ma, eau. || Bonne fortune.
m. monstre marin d'une taille énorme, ayant les jambes antérieures de l'antilope avec le corps et la queue d'un poisson. || Le Capricorne, signe du zodiaque. || Un des trésors de Kuvêra.
n. (maṅk) aigrette, couronne, tiare, etc.
f. édit adressé à un śûdra ou à la caste des śûdras.
m. (maṅk) miroir. || Bâton de la roue de potier. || Fleur non-épanouie. || Mimusops elengi, bot.
m. mms.
a. qui va lentement. -- S. m. esp. de riz.
m. esp. de plante.
. makke 1. Aller, se mouvoir; cf. maṣk, mask.
n. et makkola m. sorte de substance [craie ou benjoin ?].
gér. de majj.
cf. mrakṣ.
m. hypocrisie qui cache ses défauts.
f. (makṣ; sfx. ika) mouche. Lat. musca; lith. mussê; gr. [greek].
adv. bientôt; lat. mox. cf. maṅkṣu.
. makhāmi 1. Aller, se mouvoir.
m. Vd. sacrifice; l'enceinte sacrée.
m. le Magadha, partie sud du Bihar, cap. Pâtaliputtra; habitant du Magadha. || Barde de famille, panégyriste. -- F. [ā] poivre long.
pp. de majj.
m. n. (mah) bonheur [? sacrifice, cf. makha]. || Sorte de drogue. || Un des grands dwîpas. || Np. de l'Arracan. -- F. [au sg. ou au pl.] le 10e astérisme lunaire, figuré par une maison et comprenant plusieurs étoiles du Lion. -- N. esp. de fleur.
. maṅke 1. Aller; aller au trot. || Orner, parer.
m. incendie de forêt.
m. (maṅk) miroir.
m. [f. trī] (maṅk) celui ou celle qui pare une personne, ou qui la baigne (majj).
gér. de majj.
et maṅkṣuṇa n. cuissard, jambière.
adv. (maṅk; sfx. su) vite, rapidement; || beaucoup, trop.
. maṅkhāmi 1. Aller, cf. maṅk.
. maṅgāmi 1. Aller, cf. maṅk.
m. l'avant, le cap d'un navire.
a. (sfx. ala) qui va bien, heureux, prospère. -- S. m. la planète de Mars. -- S. f. [ā] panicum dactylon, bot. || Femme vertueuse. || Umâ. -- S. n. bonheur, prospérité; || invocation propitiatoire, prière pour conjurer un démon. || Les 8 signes de bon augure situés sur la plante des pieds du Buddha.
f. (maṅga) bateau.
. maṅghāmi, maṅghe 1. Aller; marcher, se mettre en route; || commencer; || aller vite; || Orner, parer; cf. maṅk. -- Blâmer. || Tromper, cf. mac.
. mace 1; p. mece; etc. Etre mèchant, être scélérat; || tromper. || Etre vain, être orgueilleux. || Broyer. || Cf. muc.
f. (ma Śiva) bonheur [dû à Śiva et à Durgâ]; || ce qu'il y a de meilleur [en apposition].
a. (mat; cint) qui pense à moi.
m. pour matsya.
. majjāmi, majje 6; p. mamajja; f2. maṅkṣyāmi; ā. amāṅkṣam; gér. maṅktvā et maktvā; pp. magna. Etre submergé, s'abimer dans, 1. || Se noyer: ambhasi dans l'eau. || Etre plongé, śokasāgare dans une mer de douleur; || perdre courage. || Lat. mergo; lith. merkiu.
m. moelle.
(c. de majj) submerger, plonger; || noyer. || Enfoncer; ficher.
cf. mañjūṣā.
. mañce 1; p. mamañce, etc. Tenir. || S'élever, se dresser. || Briller. || Vénérer.
. mañce 1; mms. que mac.
. mañcāmi 1. Aller, cf. maṅk.
et mañcaka m. lit; || estrade; échafaud, plateforme.
, mms. que mārjayāmi.
n., mañjari m. f. et mañjarī f. (mañj) bourgeon, bouton; pédoncule, pétiole. || Perle. || Gr. [greek]; lat. margarita.
f. pédoncule, pétiole.
m. village [habité surtout par des blanchisseurs].
a. (sfx. u) beau, agréable.
et mañjūṣā f. panier, grande corbeille. || Esp. de pierre. || Garance manjith; || une des fleurs du paradis d'Indra.
f. grêle.
m. faîte d'un toit.
. maṭhāmi 1. Habiter. || Broyer, cf. muṭ.
m. collége ou couvent de brâhmanes. || Temple. || Chariot.
m. np. d'un Muni.
m. (maṇḍ) eleusine corocana, bot.
m. sorte de tambour.
. maṇāmi 1. Sonner, résonner; murmurer.
m. f. et maṇī f. pierre précieuse, bijou, perle. || Masse charnue qui pend sous le cou du bouc. || Gland du pénis; clitoris. || Poignet. || Petite cruche. || Np. d'un nâga. || Gr. [greek]; lat. monile.
. maṇṭhe 1. Regretter.
. maṇḍāmi 1. Etre orné, paré. || Au moy. maṇḍe se parer; || actt. vêtir; décorer; || distribuer.
m. n. écume, mousse; || essence, extrait. || Tête. -- M. ornement, parure. || Ricin; autre plante potagère. -- F. liqueur spiritueuse. || Terminalia emblica, bot. || Lat. mundus.
m. n. (sfx. ala) globe, disque, circonférence, en gén.; || tout objet ayant une de ces formes. || Disque du Soleil ou de la Lune; || taches arrondies de la lèpre. || Roue; || cercle administratif; par ext. contrée, empire; || sorte de diagramme mystique; petits cercles que les femmes se peignent aux tempes; || ordre de bataille en forme de cercle; section du Rig-vêda [divisé en 10 parties]; || égratignure d'ongle, en arc de cercle; || une des poses du tireur de flèches. || Boule, balle, paume; || boulette de sucre; || sein de femme; || sorte de parfum. Par ext. tas. amas, multitude. -- M. serpent; || chien [qui se couche en cercle.]
m. (hṛ au c.) distillateur, liquoriste.
m. (sfx. ūka) grenouille. || Bignonia indica, bot. || Np. d'un Muni. -- F. [ā ou ī] garance du Bengale. -- F. [ī] femelle de grenouille. || Siphonanthe; hydrocotyle, bot. || Qqf. fille de joie ou fille laissée à l'abandon.
m. n. rouille.
n. (udaka) ornementation des maisons pendant les jours de fête; || bariolage.
[en compos.] moi, de moi, à moi, etc.; par ex. matpriya qui m'est cher.
pp. de man. -- S. n. doctrine, croyance, opinion; résolution, intention.
m. (gam) éléphant; || nuage. || Np. d'un Muni.
f. excellence; || En compos. excellent, le meilleur [avec le genre invariable]: aśvamatallikā le meilleur des chevaux.
f. (man; sfx. ti) pensée; || opinion, croyance; résolution. || Prière, hymne, Vd. || Intelligence; mémoire. || Bonne opinion, estime, respect. || Esp. de plante. -- M. Vd. sage. || Gr. [greek].
a. (mat; sfx. ka) mien, mon. -- S. m. punaise.
m. punaise; || noix de coco; || éléphant sans défenses; || homme sans barbe. || Buffle. || Cuissard.
(pp. de mad) ivre [au propre et au fig.]; furieux; insensé; fou, aliéné. -- S. m. éléphant en rut; || buffle; || coucou kôkila. || Datura, bot. -- S. f. liqueur enivrante.
comp. de mat mien.
ab. de aham.
a. m'ayant pour principal objet, dévoué à moi, ne pensant qu'à moi.
(pf. de man) -- S. n. objet de l'intelligence ou de la réflexion; || application de l'esprit à son objet (?). || Le manche de la faucille.
m. poisson.
a. envieux, jaloux, égoïste. -- S. m. envie, jalousie; || colère, passion. -- S. f. mms. || Moustique.
m. [f. ī] poisson, en gén. -- M. le poisson dans lequel Vishnu s'est incarné; Vishnu; || le Matsya-purâna. || Np d'un contrée dans l'Inde.
[manth ou mānth] mathāmi 1; etc. Agiter: samudram la mer. || Baratter. || Produire en agitant: amṛtam ambhonidhir mathyate la mer agitée produit l'ambroisie. || Au fig. troubler, tourmenter: hṛduyam le coeur. || Détruire, tuer.
n. agitation. -- M. meurtrier. || Premna spinosa, bot.
pp. de math. = S. n. lait de beurre.
m. bâton de baratte.
f. np. d'une ville [sur la rive droite de la Yamunâ] où naquit Krishna.
, euph. pour mat, en compos.
. mādyāmi 4; p. mamāda; etc.; pp. matta; pf. madya. Etre ivre; || au fig. être ivre de joie. Cf. mand. -- madāmi 1 et 2, Vd. Etre ivre, s'enivrer, somena de sôma; stutibhis d'hymnes. || A l'act. et au moy. demander.
-- mamadmi 3, Vd. enivrer, ac.
-- madayāmi 10, pqp. amamadam. Réjouir, mettre en joie; || se réjouir; s'enivrer. || Rendre languissant; || être languissant, être abattu, attristé.
m. ivresse. || Au fig. joie, délire, démence, folie, fureur; désir furieux. || Liqueur enivrante; || Au fig. l'humeur des tempes de l'éléphant en rut; || liqueur séminale; || musc. || Fleuve. -- F. madī vase à boire. || Angl. mad.
a. (mat; sfx. īya) mien, mon; M Par. 64.
m. oiseau aquatique [le graculus pelecanus].
n. (mad; sfx. ya) liqueur enivrante, vin.
m. (mad; sfx. ra) joie. || Np. d'un pays dans le N. O. de l'Hindoustan; || np. d'un roi de ce pays. -- F. np. de rivière.
m. (sfx. van) Śiva.
a. [f. madhvī] doux [au propre et au fig.]. -- S. m. le printemps; le mois de caitra. || Bassia latifolia, jonesia asoca, bot. || Np. d'un daetya; np. d'un râxasa. -- S. f. madhu celtis orientalis. -- S. n. douceur [au propre et au fig.]. || Lait; miel; eau douce; sucre; liqueur spiritueuse, vin. || Gr. [greek]; lat. mel; lith. medûs.
a. moyen, situé au milieu, dans l'intérieur, au centre, dans l'intervalle. || Qqf. vil, bas, médiocre. || Qqf. droit, juste, raisonnable. -- S. m. n. le milieu, le centre. || La taille, la ceinture. || Le medium, t. de musique. -- S. m. intervalle; temps d'arrêt. || Flanc du cheval. || Nombre très-grand. -- S. f. le doigt du milieu. || Jeune fille d'un âge moyen. || Stance de 4 lignes de 3 syllabes. || Lat. medius; gr. [greek]; goth. midja; irl. meadhon; etc.
m. (madhu) ivrognerie.
n. (ālu) patate douce.
m. (ā; sū) esprit distillé des fleurs de bassia.
f. (madhu; jan) liqueur spiritueuse.
. I. manye, manyāmi 4 et qqf. manāmi 1; p. mene; f1 mantāhe, f2. maṃsye; ā. amaṃsi. II. manve 8; p. mene, f1. manitāhe; f2. maniṣye; ā. amaniṣi [3p. amaniṣṭa et amata]. III. Vd. manmi, maṃsi, etc. 2. Gér. manitvā et matvā. Pp. mata. Penser, être pensant. || Savoir, connaître, Vd. || Croire, juger, supposer, taṃ nityam manyase mṛtam tu le crois mort pour toujours; || [dans le langage familier, comme une parenthèse] ehi, manye, odanam bhokṣyase viens, crois-moi, tu mangeras du riz. || Espérer; || désirer; || demander, Vd. || Estimer, apprécier; [avec ou sans bahu] estimer beaucoup, juger estimable, || Lat. memini; cf. les dérivés de man.
n. nard indien.
n. action de comprendre, de penser, etc.
n. (sfx. as) intelligence; la connaissance acquise immédiatement par les 6 organes des sens; || le sens interne [centre des sensations et des perceptions]; || le coeur, l'instinct, la sensibilité affective. || Gr. [greek]; lat mens; etc.
adv. un peu; peu à peu, lentement. || Cf. lat. minus.
f. femelle d'éléphant.
pr. de man et de mnā.
f. la femme de Manu.
n. (sfx. īka) collyre pour les yeux.
f. (sfx. īṣa) intelligence, pensée. || Prière, hymne, Vd.
m. (man) homme, en gén. || Manu, fils de Brahmâ et père du genre humain; || un Manu ou chef d'un manvantara [le Manu svayambhuva ou 1er Manu du kalpa actuel, est regardé comme auteur du Mānavadharma ou Lois de Manu]. || Ang. man; lat. hominis, femina; etc.
, en compos. pour manas.
(pf. ps. de man) à quoi il faut penser, etc.
m. (sfx. tu) homme; un roi. || Faute, transgression, péché. -- F. mantu pensée, intelligence.
m. (sfx. tṛ) un penseur, un savant; || conseiller, moniteur; ministre.
m. (sfx. tra) avis, conseil; || maxime, sentence; || projet, dessein. || Hymne sacré; || vers ou formule mystique d'incantation, || qqf. le Vêda.
. manthāmi 1 et mathnāmi 9; p. mamantha; f2. manthiṣyāmi; a 1. amanthiṣam; gér. manthitvā; [mms. que math]. Agiter, baratter; || bouleverser, ruiner, détruire; || tourmenter; émouvoir.
m. agitation; trouble. || Bâton de baratte; || barattement. || Potage fait de farine d'orge, de beurre fondu et d'eau. || Cire ou chassie des yeux; cataracte, ophthalmie.
. mandāmi 1 vd. Enivrer; réjouir. || Au moy. mande s'enivrer; se réjouir. || Etre loué, être célébré, Vd. || Qqf. louer. || Etre brillant et beau. cf. mad.
. mande 1. Dormir, vd. || Au fig. être languissant, lent, nonchalant.
a. endormi; lent, tardif; paresseux; apathique; || languissant, malade; || fou; || ivrogne; || vil, bas. || Petit. || Bas [en pariant du ton], cf. mandra. -- S. m. esp. d'éléphant || Yama. || Le Régent de la planète de Saturne.
m. erythrina fulgens, bot.
n. (sfx. ana) louange, éloge.
a. (bhaj) qui a peu de bonheur.
(c. de mand) enivrer; réjouir, égayer.
a. (manda) gros, massif. || Lent, endormi, paresseux. -- S. m. (mand) rangée de perles, de bijoux, etc. || Miroir. || Le mont Mandara qui servit à baratter la Mer-de-lait d'où sortit l'ambroisie. || L'arbre mandâra; || le paradis.
, ppr. vd. de mand. -- S. m. Agni; le feu; la vie. || Sommeil.
m. (smi) sourire.
n. (has) mms.
n. (sfx. āka) louange.
n. (akṣa) modestie; timidité; honte, pudeur.
a. (ātman) lent, stupide, sans jugement.
ppr. vd. de mand.
(dénom.) être ou devenir lent, paresseux, etc. || Tarder; hésiter.
m. (sfx. āra) erythrina fulgens et asclepias gigantea, bot. || Np. d'un des 5 arbres du paradis.
n. (āsya) modestie; timidité; honte, pudeur.
m. (sfx. ira) mer. || Jarret. || Np. d'un Gandharva. -- N. temple; || ville. -- N. et f. [ā] maison. -- F. [ā] etable; gr. [greek].
a. (bhū) devenu lent; las, fatigué; stupide.
f. étable, cf. mandirā.
f. Vd. grenouille.
f. np. de la femme de Râvana.
a. (uṣṇa) tiède. -- S. n. tièdeur, chaleur douce.
a (sfx. ra) grave, [en parlant du son]. -- S. n. la basse; cf. madhya n. et uttama n. -- S. m. sorte de tambour.
m. (manas; math) amour, passion. || Kâma. || Feronia elephantium, bot.
m. (sfx. man) Vd. prière, hymne.
m. chuchottement [surtout de deux amants].
a. (mat; manas) qui tourne son coeur vers moi.
a. (mat; sfx. maya) qui est à moi, qui m'est dévoué; || de mon espèce, de ma nature.
et manyākā f. le tendon du muscle trapézoïdal, qui forme la nuque du cou.
n. (man; sfx. yu) ressentiment, colère. || Chagrin; tristesse. || Orgueil. || Sacrifice (?).
n. (manu) intervalle ou période d'un Manu; il y en a 14 dans un kalpa; et chacune a son Manu particulier, ainsi que ses divinités secondaires.
. mabhrāmi 1. Aller.
g. sg. de aham.
3p. pl p. de mā.
p. moy. de mā et de me.
p. de mā, de mi et de mi.
(3p. sg. p. ps. imperson. de mṛ) on mourut.
p. de mlai.
aug. de manth.
. maye 1; p. meye; etc. Aller.
m. chameau; mulet. || Démon, architecte des Daetyas. -- F. mayā médecine pratique.
i. sg. de aham.
m. (mi ou mā; sfx. yu) un Kinnara. || Antilope.
m. cf. mapaṣṭa.
et mayūka m. flamme; rayon; || lumière, splendeur; || au fig. beauté. || Aiguille d'un cadran solaire.
m. [f. ī] paon. || Célosie crête-de-coq; achyranthes; baselle; bot.
pr. de me.
m. (mṛ; sfx. aka) maladie épidémique, contagion, mortalité.
m. et marakta n. émeraude; gr. [greek].
n. (mṛ; sfx. ana) la mort.
m. (mṛ; sfx. ata) la mort. Lat. mors.
m. miel, nectar des fleurs; cf. makaranda.
f. esp. de plante.
pr. vd. de mṛ.
m. grenier, coffre à grain.
a. moelleux, doux; caressant. -- S. m. canard; || esp. d'oie à bec et à pattes rouges. || Nuage. || Noir de fumée [employé comme collyre. || Cheval. || Coquin, belître. || Bosquet de grenadiers.
et marīca n. poivre noir.
m. (mṛ; sfx. iman) la mort.
m. f. rayon de lumière. -- M. np. d'un des 9 Brahmâdikas. || Un avare.
aug. de mṛj.
aug. de mṛḍ.
aug. de mṛd.
m. (mṛ; sfx. u) lieu où rien ne vit, désert; haute montagne. || Le désert de Marwar; || au pl. les habitants du Marwar.
et maruṇḍā f. femme qui a un grand front.
m. (mṛt) vent; Marut [enfant de la terre; il y a 48 Maruts, commandés par Mâtariśwan]. -- F. trigonella corniculata, bot. -- N. sorte de parfum.
m. (dru) mimosa fétide ou arbre du désert.
m. (dvipa) le chameau [éléphant du désert].
m. chameau [ami du désert].
m. (bhū) le désert de Marwar. || Au pl. marubhuvas, ses habitants.
m. (sfx. la) esp. de canard [ou de flamant?], cf. marāla.
m. (vaka) grue; || tigre. || Le noeud ascendant de la lune. || Armoise; basilic; vangueria spinosa; bot.
m. (sfx. uka) antilope.
f. (ut; bhū) mimosa fétide; hedysarum alhagi; coton sauvage; concombre; bot.
m. le Makara.
m. air; vent. || Le corps. || Singe, macaque.
f. trou, cavité, ouverture dans le sol. || Sorte de vase. || Femme stérile ou sans enfants.
f2. de mṛś.
, 10; cf. mārj.
f. (mṛj) action de nettoyer; de purifier. -- M. blanchisseur; || libertin.
c. de mṛḍ.
a. (mṛ) mortel. -- S. m. un mortel, un homme. Gr. [greek].
(c. de mṛd). Broyer, mettre en poudre, frotter.
. marbāmi 1. Aller, se mouvoir.
n. (mṛ; sfx. man) articulation, membre, organe vital. || Secret, pensée intime cf. manman.
m. murmure, frôlement, bruit de feuilles mortes, etc. F. marmarī le pin dêvadaru. || Lat. murmur; gr. [greek].
m. un pauvre, un misérable.
m. (marman) homme savant, fin, pénétrant.
aug. de mṛ.
aug. de mṛj.
f. borne, limite. || Fin, terme. || Lat. mores.
. marvāmi 1. Aller; cf. marb. || Remplir.
m. (mṛṣ) patience.
3 p. sg. pr. de mṛj.
. male 1 et malayāmi 10; p. mele; etc. Tenir.
a. sale, malpropre, souillé; || au fig. sordide, avare. -- S. m. n. saleté, ordure; boue, fange; sédiment; excrétion organique; || camphre; || rouille; os de sêche. || Au fig. la souillure du péché, le mal. -- S. f. flacourtia, bot. -- Lat. malus, malum, macula.
m. tente. -- N. action de broyer, d'écraser.
m. jardin; || le paradis d'Indra. || Np. des Ghâtes occidentales; || le pays qui longe cette montagne, le Malabar; || un des dwîpas secondaires. -- F. esp. de plante.
a. (mala) sale; fangeux, boueux; || noir. || Au fig. souillé par le péché, criminel. -- S. n. lait de beurre [mala sédiment]. || Borax. || Au fig. tache, défaut, péché. -- F. malinī femme qui a ses règles. -- Gr. [greek]; lith. mêlinâs.
m. (mal; mluc) le fait de brûler, de flamber; || feu; || air, vent. || Gelée. || Moustique. || Voleur. || Mois intercalaire, par lequel, tous les trois ans, on raccorde l'année lunaire avec l'année solaire.
f. (sup. de mala) femme qui a ses règles.
a. (sfx. īmasa) sale; souillé; boueux; malpropre. -- S. m. fer [rouillé]; sulfate de fer.
m. (mala) esp. de ver.
. malle 1. Cf. mal.
a. fort, robuste. || Bon, excellent. -- S. m. un fort, lutteur, boxeur. || Vase, coupe. || Moitié latérale de la tête. || Esp. de poisson. || Au pl. les habitants du pays de Kuśinagara. -- S. f. femme. || Jasmin d'Arabie. || Action de farder qqn. -- S. n. sac, besace [en sanscrit de Ceylan].
f. np. d'une Râginî.
m. ours.
, cf. mū.
, cf. mū.
. maśāmi 1. Résonner, faire du bruit; || au fig. s'irriter, cf. miś.
m. (sfx. aka) moucheron, moustique. || Outre à mettre de l'eau || éruption pustuleuse de la peau, cloche, empoule.
m. chien.
. maṣāmi 1; p. mamāṣa; etc. Frapper; blesser, tuer.
, cf. mask.
. masyāmi 4; p. mamāsa; a. amasam; etc. Mesurer. || Changer, au n., dépérir, vieillir. Cf. mā.
n. serratula, bot.
et masāraka m. émeraude; [? saphir].
m. et masī f. encre. || Tige du nyctanthes tristis, bot.
f. lin.
m. esp. de lentille, bot. -- F. mms. || Prostituée.
a. uni, poli, non rugueux; || doux, onctueux. -- S. f. graine de lin.
. maske 1. Aller, se mouvoir.
m. (sfx. ara) bambou.
, cf. majj.
n. tête.
f. (sfx. ti) pesage, mesurage.
n. petit-lait.
m. cerveau.
. mahāmi 1; p. mamāha; etc. Immoler. Vd. || Honorer, adorer, servir. || Estimer, faire cas. || Augmenter, cf. maṃh. || Briller; parier. || Lat. mactare.
m. sacrifice, oblation; || fête. || Buffle. || Lumière, éclat. -- F. mahā vache. || Hedysarum lagopodioïdes, bot.
m. homme éminent. || Tortue. || Surn. de Vishnu.
m. parfum volatil.
a. (pp. de mah) grand; M Par. 44. -- S. n. royaume, domination, empire. || Le principe intellectuel. -- S. f. mahati solanum melongena, bot. || La vīṇā de Nârada || Gr. [greek]; lat. magnus; lith. macnus.
a. (mah) honorable; adorable.
m. (mahas) région située au delà de l'étoile polaire et où se retirent les élus qui survivent au pralaya.
m. (ṛṣi) un grand Rishi, un grand saint.
n. gynécée; harem.
n. (mah) sacrifice, oblation; || fête. || Lumière, éclat.
n. connaissance. || Espèce, sorte, différence.
, en compos. pour mahat.
f. (mah) la terre, cf. mahī.
f. gelée, cf. mihikā.
pp. de mah. -- S. n. le trident de Śiva.
n. (mah; sfx. ina) royaume, empire, domination.
m. (? mahi; dhe; sfx. ka) rat; mangouste. || Corde du fléau des portefaix.
m. (sfx. iman) grandeur; || au fig. majesté; puissance infinie.
m. (sfx. ira) le Soleil.
f. (sfx. ila) femme; || femme ivre [ou enivrée d'une passion]. || Le priaṅgu.
m. (sfx. iṣa) buffle. || L'emblème de Yama. || Np. d'un asura. -- F. mahiṣī la vache du buffle; || au fig. reine. || Sorte de drogue.
f. (f. de maha) vache; || la terre; cf. go. || Hingtsha repens, bot. || Np. d'une rivière de la province de Malwa. || Irl. meag.
(dén. de maha) être honoré, recevoir un hommage.
a. (mahā; ich) libéral, magnifique.
m. le grand-Indra. || Np. d'une des montagnes du Bhâratavarsha.
f. (īraṇa) boswellia thurifera, bot.
et mahelikā f. femme; cf. mahilā.
m. (īśa) Śiva.
m. (īśvara) Śiva. -- F. [ī] Durgâ. || métal de cloches. || Clitoria ternatea, bot.
m. (iṣu; as lancer) archer.
m. (ukṣan) grand boeuf.
f. (utka) éclair.
m. (utpala) le grand lotus, nymphoea nelumbo, bot.
a. (utsava) qui donne, qui reçoit, où a lieu une grande fête. M. grande fête.
a. (ut; sah) qui fait un grand effort; persévérant. -- S. m. effort puissant. || Roi revêtu de tous les apanages royaux.
m. (udadhi) la grande mer; || l'Océan. || Indra.
m. (ut; aya de i) grande prospérité; || orgueil. || Bonheur suprême; béatitude finale. || Maître, seigneur. -- N. la ville et le pays de Canoje.
a. (ut; yam) qui s'efforce beaucoup, persévérant. -- S. m. effort grand ou continu.
m. (ut; mad) enivrement; || esp. de poisson.
m. (uraga) grand serpent. || Une des classes de Nâgas ou serpents divins. -- N. esp. de racine.
a. (ojas) très-puissant.
n. ail; poivre long; bouleau. -- N. et f. [ī] gimgembre sec. -- F. hingtsha repens, bot.
d. sg. de aham. Lat. mihi.
2 p. sg. pr. vd. de man.
. maṃhe 1; p. mamaṃhe, etc. Croître, grandir. || Donner. || Cf. mah.
sup. vd. de mahat; gr. [greek]; goth. maists.
f. de ma. || Un des 5 mètres inférieurs à la gâyatrî.
[adv. de négation et de prohibition] non, ne; avec l'imp.; souvent avec la 2 p. de l'a 2. mā śucas ne gémis pas. || Gr. [greek].
. māmi 2, mime 3 et māye 4; p. mamau, mame; f2. māsyāmi, māsye; ā. amāsam, amāsi; gér. mitvā [en compos. māya et mīya]. Ps. mīye; pp. mita et qqf. māna. Mesurer, délimiter. || Distribuer, assigner, donner, Vd. || Disposer, façonner, produire, Vd. || Cf. mī, mas.
. mimāmi, mime 3; etc. Vd. Résonner, retentir: vidyun mimāti la foudre retentit, Vd.
m. manguier. -- F. [ī] phyllanthus emblica ou myrobalan; || pterocarpus jaune, bot. || Np. de ville.
m. la Lune. || Le cocher d'Indra; cf. mātali.
m. (makṣikā) miel.
. māṅkṣāmi 1. Désirer. Cf. kāṅkṣ.
a. du Magadha; || au pl. les habitants du Magadha. -- S. m. barde [poète épique attaché aux princes, né d'un Vaeśya et d'une Xattriyâ, suivant l'armée avec la fonction de sûta [écuyer ou cocher]; cette caste, nombreuse dans le Guzarat, y porte le nom de Bhâts. || Graine de cumin. -- S. f. māgadhī le dialecte sanscrit du Magadha. || Sucre raffiné. || Poivre long; jasmin auriculé; cardamome du Guzarat.
m. (maghā) nom d'un mois [janvier-février]. || Np. d'un poète. -- F. māghī hingtsha repens, bot.
m. (mā; cal) voleur, brigand. || Crocodile. || Maladie.
f. (macikā) mouche.
adv. (cira) aussitôt, promptement, tout de suite.
m. esp. d'oiseau.
a. (mañjiṣṭhā) de couleur garance, rouge. -- S. m. couleur rouge.
et māṭhya m. route.
et māṭharya m. distillateur. || Un des serviteurs de Sûrya. || Np. d'un Muni. || Vyâsa.
m. palais, habitation.
m. homme battant le maḍḍu.
f. (mah; sfx. ti) bourgeon, bouquet de feuilles non épanoui. || Ourlet, bordure de vêtement. || Pauvreté; misère; affliction. || Colère, passion.
m. arum indicum, bot.
m. cf. mānava.
f. poids de 8 palas [597 gram.].
n. (maṇi) rubis. -- F. lézard des maisons.
n. sel de cuisine.
n. mms.
m. (mataṅga) éléphant. || Montagnard, barbare; || homme de caste vile, caṇḍāla. || Ficus religiosa, bot. -- F. [ī] Pârvatî; || la femme de Vasishtha.
m. (? mātali; śvan) np. du chef des 48 Maruts qui entourent le char d'Indra. || Qqf. le vent, en gén.
m. np. du cocher d'Indra.
f. (ālī) np. d'une suivante de Mâtri ou Durgâ.
m. aïeul maternel. -- F. mātāmahī aïeule maternelle.
f 1. de mi, mā, mī.
m. (mātṛ; sfx. ula) oncle maternel. || Serpent bigarré. || Datura metel, bot. || Esp. de blé. -- F. mātulā, mātulī et mātulānī femme de l'oncle maternel, tante. || Chanvre; || crotolaria juncea, bot.
et mātuluṅgaka m. citron. -- F. limon doux.
m. (mā; sfx. tṛ) mesureur, Vd. -- F. mère; || t. de respect en parlant à une femme âgée. || Vache. || La terre; || l'espace, le vide. || Mère divine ou énergie féminine d'un dieu, en gén. [on en compte 7, 8 ou 16]. || Gr. [greek]; lat. mater; lith. motc; germ. mutter; angl. mother; etc.
n. (mā; sfx. tra) mesure; || la mesure dans les vers. || Matière, élément, ce qui est nécessaire pour faire qqc. || au fig. richesse, moyens. || Petite quantité; un peu; un moment. || Voyelle brève [prise pour unité de mesure de la quantité prosodique]; || la barre horizontale d'un caractère dêvanâgari [représentant la voyelle brève]. || Boucle d'oreille. || A la fin des composés, mātra signifie: seul, pur et simple, manuṣyamātra m. un homme [purement et simplement]. Qqf. il est explétif. -- F. mātrā mesure, tg. || Gr. [greek]; lat. materies.
a. (matsara) envieux.
a. (matsya) qui a rapport aux poissons, à la pêche, aux pêcheurs.
m. (manth) agitation; barattement. || Heurt, choc. || Route.
c. de math.
m. (mad) ivresse; || au fig. joie; || orgueil.
a. (mā pour mat; dṛś) semblable à moi.
pr. de mad.
et mādravatī f. np. de la femme de Pându, mère de Nakula et de Sahadêva.
a. (madhu) de miel, mielleux. -- S. m. le printemps; le mois vaiśāka. || Vishnu [ou Krishna] meurtrier de Madhu. -- S. f. mādhavī sucre raffiné ou candi; || liqueur spiritueuse. || Gaertnera racemosa, bot. || Entremetteuse. || Durgâ. -- S. n. douceur.
m. Au pl. les habitants du Kachemire.
n. (madhu) douceur. || Jasmin d'Arabie. -- F. [ī] liqueur spiritueuse.
a. (madya) qui est au milieu; d'un âge moyen.
n. qualité ou office de médiateur, d'arbitre.
m. (madhu; sfx. aka) liqueur distillée des fleurs de bassia.
f. (madhu) liqueur spiritueuse. || Esp. de poisson.
n. (mā; sfx. ana) mesure; || sorte de mesure. -- M. celui qui façonne, qui produit, qui fait. || Agastya.
n. (man) considération, estime, honneur. || Arrogance. || Homme arrogant; || un sot, un niais; || un barbare.
f. sorte de clepsydre.
a. (manu; sfx. a) de Manu; né de Manu. -- S. m. homme; un homme; || un jeune homme. -- F. [ī] femme. || La fille de Manu.
a. (vṛj) modeste, humble.
n. (sfx. ya) réunion d'hommes, de jeunes garçons.
a. né du manas; mental. -- S. n. l'esprit, le coeur, le sens intime. || Np. d'un lac dans l'Himâlaya.
n. (māna) chaîne d'or ou d'argent, qui se porte comme parure autour des reins.
m. (okas) oie ou cygne du lac Mânasa.
1 (māna) estimer, honorer.
a. (sfx. in) orgueilleux. -- F. māninī femme. || Le priyaṅgu.
a. (manu; sfx. sa) humain. -- S. m. homme. -- S. f. mānuṣi femme. || Thérapeutique. || Germ. mensch.
n. (manojña) agrément, charme, beauté.
. mānthāmi 1; mms. que manth.
n. (manda) lenteur d'esprit, stupidité. || Lassitude, malaise, maladie.
m. np. d'un roi.
(pf. ps. de mānāmi) honorable, respectable.
m. Kâma.
; pqp. amīmapam; (c. de mā, de mi, et de mī) faire mesurer; mesurer; || traverser, parcourir.
c. de me.
ac. sg. de aham.
aug. de math.
aug. de mah.
aug. de mrad.
m. (mā; sfx. ya) mime, jongleur, magicien. -- F. māyā illusion, prestige, magie; || māyā guṇamayī l'illusion produite par les apparences des choses; || la vertu qu'ont les choses de produire cette illusion; || la vertu magique des dieux, la possibilité pour eux de produire les choses; || Mâyâ, énergie féminine ou productrice de Brahmâ. || Tromperie, fraude; || acte ou habileté diplomatique. || Femme de magicien. || Mâyâ, mère du Buddha.
m. bile.
m. enfant de Kuvêra-mayurâja.
a. (mayūra) de paon, fait de plumes de paon, etc. -- S. n. troupe de paons.
m. (mṛ) mort; destruction. || Kâma. || Le Tentateur, Bd. || Datura metel, bot. -- -- F. mārī épidémie ou contagion, mortalité. || Chandî ou Durgâ [caṇḍī].
a. [f. ī] d'émeraude, de couleur d'émeraude.
cf. māruṇḍa.
(c. de mṛ) faire mourir, tuer.
f. (mṛ; sfx. i) meurtre; destruction; ruine; épidémie, contagion.
a. (marica) poivré.
m. (? mṛṣ) le principal acteur [t. de théâtre]. -- M. et f. [ī] l'amaranthe des jardins. -- F. la mère de Daxa.
m. (marīci) éléphant de guerre. || La kâkôlî. || Np. d'un râxasa.
m. oeuf de serpent. || Route. || Place couverte de bouze de vache.
m. (marut) vent. || Souffle vital. || Marut.
et mārkaṇḍeya m. np. de l'auteur supposé de l'un des Purânas.
m. (mṛg) voie, chemin, rue; || méthode; || recherche. || Anus. || La constellation mṛgaśiras; le mois de mṛgaśīrṣa.
10 (mṛj) purifier; orner. || Aller.
m. (mṛga) chasseur. || (marga) voyageur.
pf. ps. de mṛj et de mārgāmi.
m. (mṛj) nettoyage; purification, ablution. || Blanchisseur. || Vishnu.
m. (mṛ ou mṛt) homme, Vd.
a. vd. mérité; lat. meritus.
m. (mṛtaṇḍa) le soleil. || Porc.
a. (mṛt) de terre. -- S. m. couvercle de pot de terre.
m. (mṛdaṅga) homme qui bat le tambour. || Ville.
n. (mṛdu) douceur, mansuétude.
m. homme de caste vile.
m. (mṛṣ) personnage grave ou important [t. de théâtre]; cf. māriṣa. || Seigneur ! [appellation que les dieux se donnent entre eux] Bd.
f. (mṛj) action de nettoyer, de balayer, de brosser; || de baigner et de parfumer qqn.
a. (mala) vil.
m. homme (? mṛ). || Nom d'une tribu, de montagnards. || Np. de pays (? Mâlbhûm dans le Midnapur). -- N. champ.
m. (malaya) sandal.
m. la province de Malwa. || Au pl. les habitants du Malwa.
f. rangée, série. || Guirlande; collier; chapelet.
m. (mālā) fleuriste qui fait des guirlandes. || Coloriste, peintre. || Esp. d'oiseau. -- F. [ā] guirlande; collier. || Jasmin double; || graine de lin. || Liqueur spiritueuse. || (māla) fille. || Palais. || Np. de rivière.
a. (mālā) qui porte une guirlande de fleurs.
a. (mālā) qui a une guirlande. -- S. m. fleuriste qui fait des guirlandes. -- F. mālinī femme de fleuriste, bouquetière. || Hedysarum alhagi; echites caryophyllata; bot. || Stance composée de vers alternes de 7 et de 8 syllabes. || Le Gange céleste. || La ville de Champâ, cf. campā. || Umâ.
m. esp. de plante rampante.
f. grand cardamome.
f. (malla) lutte athlétique.
n. (mālā) guirlande; chapelet; || fleur, fleuron. -- F. trigonella corniculata, bot.
a. (mā; śabda) qui empêche ou qui défend de parler.
m. haricot [phaseolus radiatus]; au fig. sorte de maladie cutanée; || un niais, un idiot. || Poids ordinairement égal à (1/8) de tola ou 8 raktikās [1 gram. 166].
m. (mas ou mā 2) la Lune. || Mois. || Gr. [greek]; lith. mênu; angl. moon, month.; lat. mensis; etc.
m. écume de riz bouilli.
a. (sfx. ika) mensuel; || du mois; || loué au mois, payable chaque mois; etc. -- S. n. cérémonie funéraire de chaque nouvelle lune.
f. barbe.
f. (upavāsa) femme qui se conduit mal.
adv. (mā; sma) ne, ne pas.
. māhāmi, māhe; f1. māḍhāsmi; etc. Mesurer. || Honorer, cf. mah.
c. de mah.
f. vache.
a. (mahā) de grande famille, noble.
m. brâhmane versé dans le mahānāmna.
n. (mahātman) magnanimité, majesté.
n. cf. mahina.
m. (mahira) Indra.
m. homme né d'un xattriya et d'une vaeśyâ.
a. (mahendra) relatif à Indra; d'Indra. -- F. [ī] l'épouse d'Indra.
a. (mahī) de terre, fait de terre. -- S. m. corail. -- S. f. [ī] vache.
f. Durgâ.
n. chair, viande. -- M. le temps. || Ver. -- F. māṃsī valeriana jatâmansi ou nard indien; || la kâkôlî.
. minomi, minve 5; p. mamau, mimye; f1. mātāsmi; f2. māsyāmi; ā. amāsam, amāsi. Ps. mīye. Jeter, lancer; || renverser; détruire.
. micchāmi 1. Tourmenter; cf. pich.
(pp. de mā) mesuré; limité; || distribué, divisé, éparpillé.
f. (mā; sfx. ti) mesure; mesurage, pesée; || appréciation, jugement, preuve.
ou mittra n. [m. f. n. en compos.] (mid) ami; || allié. -- M. (? mā; sfx. tra) le Soleil; zd. mithra. -- F. mitrī la mère de Śatrughna.
dés. de me.
. methāmi, methe 1. Frapper, blesser, tuer. || Comprendre, savoir; cf. midh.
adv. mutuellement, réciproquement. || En particulier.
f. np. d'une ville au nord-est du Bengale.
n. couple, paire. || Union, jonction; union des sexes. -- M. les Gémeaux. || Au du. mithunau le mâle et la femelle, Vd.
adv. faussement; à faux, en vain; perfidement; mithyā kārayāmi prononcer mal, padam un mot.
. medāmi, mede 1; cf. midh.
. medyāmi 4, medayāmi 10 et mede 1; p. mimeda, mimide; f2. mediṣyāmi, mediṣye; a 2. amidam; gér. meaitvā et miditvā; pp. medita et minna. Etre ou devenir gras, luisant, onctueux. || Etre propice; || aimer.
n. somnolence, torpeur; stupidité, lourdeur d'esprit.
, cf. medh.
pr. de mi.
. mindayāmi 10 [cf. mid]. Aimer.
(pp. de mid) aimé; || germ. minne.
. minvāmi 1. Arroser. || Honorer. || cf. ninv.
dés. de majj.
dés. de math.
dés. de mad.
dés. de man.
dés. de mṛḍ.
dés. de mṛd.
dés. de mah.
dés. de man.
dés. de mṛḍ.
dés. de mih.
p. de mīl.
2 p. imp. vd. de mā.
dés. de mṛj.
p. de mil.
dés. de mnā.
p. moy. de mi.
. milāmi, mile 6. Aller à la rencontre, se réunir, s'assembler; || s'unir, faire alliance ou société.
, cf. minv.
. meśāmi 1. Retentir; || s'irriter; || cf, maś.
f. anis; fenouil; nard indien; cf. māṃsī.
. miśrayāmi 10, [dénom. de miśra] Mêler; confondre; || unir. || Lat. misceo; gr. [greek].
a. mêlé; mixte. -- S. n. mélange, mixtion. -- S. m. éléphant [d'une certaine classe]; || au fig. titre honorifique qui s'ajoute aux noms propres.
. meṣāmi 1; p. mimeṣa; etc. Répandre, udakam de l'eau; cf. mih.
. miṣāmi 6; p. mimeṣa; etc. Résister; || rivaliser; || disputer. || Au ppr. [g. absolu] malgré. -- Ouvrir ou fermer les yeux.
n. envie; || tromperie, fraude.
f. cf. miśi.
(pp. de miṣ 1) répandu; || arrosé. || Doux, suave. -- S. n. confiture; mets sucré, en gén.
. misyāmi 4, Vd. Aller; cf. mī.
f. cf. miśi.
; cf. miśr.
. mehāmi 1; p. mimeha; f 1. meḍhāsmi; f2. mekṣyāmi; ā. amikṣam; pp. mīḍha; ppf. miḍhvas. Répandre, arroser, verser; || Pisser, uriner. || Lat. mingo; gr. [greek].
m. Vd. pluie.
. mīnāmi 9 [Vd. mināmi]; p. mamau, mame; f2. māsyāmi, māsye; a 1. amāsam, amāsi; o. mīyāsam, māsīya; pp. mīta; ger. mītvā [en compos. māya]. Renverser, détruire: dasyor māyām la puissance magique du Dasyu, Vd. || rūpaṃ jarimā miṇāti la vieillesse détruit la beauté, Vd. -- mīye 4; p. mame; pp. mina. Périr.
. mayāmi 1 et māyayāmi 10 [Vd. mināmi 9]. Aller, passer, traverser. || Comprendre.
pp. de mih.
m. le Soleil. || Śiva. || Voleur.
ppf. de mih.
pp. de me.
pp. de mī 4. -- S. m. poisson. || Les Poissons, signe du zodiaque.
. mīmāmi 1; p. mimīma; etc. Aller. || Résonner.
(dés. de man) désirer savoir; s'informer, apprendre par information; || considérer, réfléchir à, ac.
m. (mī) la mer.
. mīlāmi 1; p. mimīla; etc. Fermer les yeux, cligner. || Se fermer [en parlant des yeux].
a. [forme vd. de mīḍhvas] (mih) pluvieux, Vd. || qui verse, qui répand. -- S. f. mīlhuṣī la nue, épouse de Rudra, Vd. || Goth. milhma.
. mīvāmi 1. Devenir gras; cf. pīv.
m. (mī) vent.
a. (mī) qui blesse, qui heurte, qui détruit, malfaisant.
f. ver intestinal.
m. (mū) action de lier, d'enchaîner. || (muc?) délivrance finale. || Bûcher funéraire. || Couleur brun-clair.
m. ognon.
n. aigrette, crête; diadême, tiare. -- F. [ī] action de faire claquer ses doigts.
m. pierre précieuse. || Vif-argent. || Oliban. || Un des trésors de Kuvêra. || Vishnu.
m. miroir. || Bouton; || manche d'un tour de potier. || Jasmin d'Arabie; || Mimusops elengi, bot.
m. n. bouton, bourgeon entr'ouvert. || Le corps. || L'âme.
n. esp. de haricot [phaseolus lobatus].
pp. de muc. -- S. n. l'âme délivrée des liens du corps. -- S. f. perle.
f. (muc; sfx. ti) libération, mise en liberté; || délivrance finale.
a. premier en tête, initial; || principal. -- S. n. bouche; visage; || voix, son. || Entrée de maison. || Commencement; || entrée en matière; || moyen, expédient. || Avant-garde; front de bataille. || Acte d'un drame. || L'Ecriture-sainte, le Vêda [issu de la bouche de Brahmâ]. -- S. m. bec d'oiseau.
a. (sfx. ya) placé en tête, premier, principal, excellent. -- S. n. chose principale; || rite ou règle essentielle; p. ex. la lecture du Vêda.
m. poule-d'eau.
(pp. de muh) troublé; épris; stupéfait; stupide, hébété.
. muñcāmi, munce 6; p. mumoca, mumuce; f2. mokṣyāmi; mokṣye; a 2. amucam, amukṣi. Ps. mucye; pp. mukta. Délier, dégager, bandhanāt d'un lien; || délivrer, narakāt de l'enfer, mṛtyupācāt des chaînes de la mort, śāpāt d'une malédiction, pāpāt d'un péché. || Lâcher, laisser couler, répandre, varṣam la pluie. || Lancer, astrāṇi des flèches, vajram la foudre. || Précipiter, merukuṭād ātmānam mumoca il se précipita du haut du Mêru. || Laisser de côté, négliger, dharmyāṃ kriyām un acte obligatoire. || Oter, prāṇān la vie. || Emettre, śabdam un son.
. muñce 1; cf. mac.
m. cochenille.
a. (sfx. ira) généreux, libéral.
n. np. d'une des 6 grandes chaînes de montagnes de la terre.
m. pterospermum salicifolium, bot.
f. action de faire claquer ses doigts.
. mucchāmi 1. Etre négligent, être paresseux, cf. puch, yuch.
. mojāmi 1. Retentir, mugir. || Essuyer; purifier, cf. mṛj. || Lat. mugire.
. muñce 1; cf. mac.
, cf. muc.
. muñcāmi 1. Aller, se mouvoir; cf. mluñc.
. muñjāmi 1 et muñjayāmi 10; cf. muj.
m. saccharum munja, plante dont les fibres servent à faire le cordon brâhmanique. || Flèche.
. moṭāmi 1, muṭāmi 6 et moṭayāmi 10. Broyer, écraser; || au fig. mépriser.
. muḍāmi 6. Emettre; laisser; renvoyer; cf. puḍ, buḍ.
. muṇāmi 6; p. mumoṇa; etc. Promettre.
. muṇṭāmi 1, cf. muṭ.
. muṇṭhe 1. Fuir.
, cf. muṭ. || Au moy.
. muṇḍāmi 1. Raser, tondre. || Au moy. être nettoyé, être purifié, être pur. || Lat. mundare, mundus.
a. chauve; qui a la tête rasée. -- S. m. n. tête chauve ou rasée; tête, en gén. || front. -- S. m. barbier, tondeur. || Tronc d'arbre ébranché. || Râhu; || np. d'un Daetya. -- S. f. garance du Bengale.
n. perle; cf. muktā.
. mode 1; p. mumude; f2. modiṣye; a 1. amodiṣi; pp. mudita. Qqf. modāmi. Ps. mudye. Se réjouir. Cf. mad. || Vd. plaire, être gracieux.
. modayāmi 10. Mêler: saktūṇ ghṛtena du riz et du beurre fondu.
f. joie; || délire, enivrement; || ivresse. || Femme. Cf. mada.
f. joie.
m. (sfx. ira) libertin. || Nuage [qui donne la joie].
f. (mud) clair de lune.
m. esp. de haricot [phaseolus mungo].
f. sceau, cachet; || anneau pour sceller; || empreinte d'un sceau. || Maniere de joindre les mains pendant la prière.
adv. (muh) en vain.
m. solitaire, anachorète, ascète. || On donne ce nom à d'anciens sages béatifiés à cause de leur science ou de leurs austérités. || Un arhat, Bd. || Gr.? [greek].
dés. de muh.
(dés. de muc) vouloir délier ou délivrer; || vouloir lancer, vajram la foudre. || Désirer la délivrance finale.
2p. sg. imp. vd. de muc.
et mumodiṣe dés. de mud.
dés. de muṣ.
(dés. de mṛ) désirer la mort; être près de mourir.
dés. de muh
. murāmi 6. Entourer, envelopper; || revêtir.
f. (murch) défaillance, syncope.
n. entourage, clôture; lat. murus. -- M. np. d'un Daetya. -- F. murā sorte de parfum; gr. [greek].
m. np. d'un pays au nord-ouest de l'Hindoustan.
o. vd. de mṛ.
. mūrcchāmi 1; p. mumūrccha; etc.; pp. mūrta. Défaillir, tomber en syncope; || Avoir l'âme troublée, ètre interdit, stupefait. || Etre ou devenir grand et fort; || atteindre en se développant, digantān les bouts de l'horizon.
f. petite âtre, réchaud.
m. feu de paille. || Np. d'un des chevaux du Soleil. || Kâma.
. mūrvāmi 1; p. mumūrva; etc.; pp. mūrṇa. Lier, nouer, attacher.
, cf. mūl.
f. panic, bot.
, cf. muṣala.
. muṣṇāmi 9; p. mumoṣa; etc. Voler, dérober; ravir, enlever; || dépouiller qqn. de qqc. 2 ac.: amuṣṇītam pāṇiṃ gās vous avez ôté ses vaches à Pâni, Vd.
. muṣāmi 1; cf. maṣ.
. muṣyāmi 4; cf. mus.
a. [à la fin des compos.] qui vole, qui dérobe, qui ravit, qui dépouille.
m. pilon, mortier. || Sorte d'arme. -- F. [ī] lézard des maisons, gecko. || Curculigo orchioïdes, bot. cf. musala.
f. creuset; mortier.
m. (muṣ) tas, quantité. || Testicule, scrotum. || Homme fort. || Voleur. || Esp. de plante.
n. (sfx. ta) vol, larcin.
m. f., muṣṭī f. (sfx. ti) poing. || Poignée, manche. || Poignée, mesure d'un pala. || Vol, larcin.
. musyāmi 4. Fendre, briser; détruire.
n. (sfx. ala) pilon pour nettoyer le riz. || Massue, masse-d'armes. -- F. musalī lézard des maisons, gecko; || curculigo orchioïdes, bot.
m. cf. masāra.
. mustayāmi 10. Amonceler.
m. et mustā f. cyperus rotundus, bot.
m. poing; cf. muṣṭi.
n. pilon, cf. musala.
. muhyāmi, muhye 4; p. mumoha; f1. mohitāsmi, mogdhāsmi et moḍhāsmi; f2. mohiṣyāmi et mokṣyāmi; a 2. amuham. Gér. mohitvā, muhitvā, mugdhvā et mūḍhvā; pp. mugdha et mūḍha. Etre troublé, être embarrassé; être dans le doute ou dans l'erreur; || n'être pas maître de sa raison; || éprouver une défaillance d'esprit, être aveuglé.
m. (sfx. ira) amour, désir; || Kâma. || Insensé, homme aveuglé.
adv. de nouveau: || muhurmuhus plusieurs fois de suite, sans cesse.
m. n. moment, un peu de temps. || Une heure [soit la 30e partie du jour, soit la 6e du prahâra ou 2 nâdikas c. à d. 30']. -- S. m. astrologue.
a. (sfx. era) cf. muhira.
. mavāmi, mave 1 et mavyāmi 4; p. mumāva, mumuve, [3 p. mevus]; f2 maviṣye; etc. Lier, attacher, enchaîner.
f. lien, attache.
a. (sfx. ka) muet. Cf. bandhura de bandh. -- S. m. poisson. || Un pauvre. || Np. d'un démon. || Lat. mutus.
(pp. de muh) troublé, aveuglé. || Stupide. -- S. m. un idiot; || un paresseux.
(pp. de mū) lié. || ? muet.
n. (minv; sfx. tra) urine.
a. vd. pour mūḍha. Gr. [greek].
a. (murch) stupide, idiot. -- S. m. esp. de haricot.
cf. murch.
n. syncope, défaillance. || Un ton, un demi-ton, t. de musique.
f. syncope, défaillance. || Stupeur.
(pp. de mūrch) tombé en syncope; || stupéfait; || stupide, ignorant. || Grand, arrivé à son développement; haut.
pp. de murv.
pp. de murch.
a. (mūrti) corporel; qui a un corps; || matériel; massif.
f. (? mṛ; sfx. ti) corps, forme corporelle. || Matière, état d'un corps solide.
ou mūrdhan m. tête; || front. || Sommet, cime. || Premier rang. || M Par. 112.
f. sanseviera zeylanica, plante dont on fait des cordes d'arc et le cordon des Xattriyas.
. mūlāmi, mūle 1. Etre solidement debout, être enraciné. -- mūlayāmi 10; pqp. amūmulam; s'enraciner, croître; || enraciner, planter.
n. racine. || Au fig. commencement, origine, principe; || capital d'une rente; || mūtagrantha texte original ou primitif. || Racine d'arum campanulé. -- M. n. le 19e astérisme lunaire, répondant à la queue du Scorpion. -- F. mūlī petit lézard, gecko.
. mūṣāmi et mosāmi 1. Voler, dérober; cf. muṣ.
m. [f. ī et ā] rat; souris. || Creuset. -- F. andropogon serratum, bot. || Gr. [greek]; lat. mus; germ. maus.
a. né de parents inconnus [pour amūṣyāyana].
. marāmi 1, Vd. et mriye 6; p. mamāra; f1. martāsmi; f2. mariṣyāmi; a 1. amṛṣi [3 p. amṛta], o. mṛṣīya, o. vd. murīya. Pp. mṛta. Mourir. || Lat. morior; lith. mirsztu.
. mṛṇāmi 9, cf. mṝ.
et mṛkaṇḍaka m. Mârkandêya; || son père.
. mṛkṣāmi et mṛkṣayāmi, cf. mrakṣ.
. mṛgyāmi 4 et mṛgaye 10. Chercher; suivre à la piste; || explorer, grāmān les villages.
m. recherche, investigation; || chasse. || Animal, gibier, en gén. [tel que antilope, éléphant, etc.]. || Musc. || La constellation de mṛgaśiras; || le mois de mārgaśīrṣa. || Nom d'un certain sacrifice. -- F. mṛgī femelle d'animal sauvage.
. mārjāmi 1 et mārjmi 2 [3 p. mārṣṭi; 1 p. pl. mṛjmas, 3p. mṛjanti] p. mamārja; f2. mārjiṣyāmi et mārkṣyāmi a 1. amārjiṣam et amārkṣam; gér. mārjitvā pp. mṛṣṭa; pf. mārgya et mṛjya. Essuyer nettoyer, khaḍgam un sabre. || Oter en essuyant, aśrūṇi les larmes; || effacer, kilviṣam un péché. || Caresser, pāṇinā avec la main. || Lat. mulceo [mulgeo]; gr. [greek]; germ. melken; ?.
. mṛḍāmi 6 et mṛḍnāmi 9; p mamarḍa; etc. Réjouir. || Se réjouir, être content, être favorable; no mṛḷa sois nous propice, Vd. no maruto mṛṭantu que les Maruts nous favorisent. || Rétablir, restaurer; corriger: yad āgaś cakṛmā tat su mṛḷa la faute que nous avons faite, corrige-la bien.
m. Śiva.
m. enfant, élève.
f. Durgâ.
m. antilope.
. mṛṇāmi 6, cf. mṝ.
m. n. filaments de la tige du lotus. -- N. racine d'andropogon.
f. Vd. la terre.
pp. de mṛ. -- S. n. la mort. || Aumône que l'on demande.
et (?) mṛtāṇḍa m. (aṇḍa) le Soleil [oeuf de la terre?].
n. (āma; dā) sulfate de cuivre.
, cf. mṛttāla.
f. (mṛ; sfx. ti) la mort. || Lat. mors.
m. (ut; bhū) l'océan.
m. (kṛ) potier, celui qui façonne l'argile.
n. (mṛt) vase d'argile, pot, cruche.
f. (mṛt) ver de terre.
n. (mṛt) sorte de terre odorante.
f. (mṛt; sfx. ti; sfx. ka) terre, sol, argile. || Terre odorante.
f. (phala) esp. de costus.
m. f. n. (mṛ; sfx. tyu) la mort; -- M. Yama.
f. (sfx. sa) terre fertile; || terre odorante.
. mardāmi 1. Aller.
. mṛdnāmi 9; p. mamarda; etc. Ecraser, broyer, mettre en poudre; parvatāgrāṇi les sommets des montagnes, amitrān les ennemis; || froisser, puṣpāṇi hastābhyām des fleurs dans ses mains. || Frotter, raser, effleurer. || Qqf. dépasser. || Lat. mordeo (?).
f. terre, cf. mṛt.
m. colomba hariola, esp. de pigeon.
m. tambour. || Bruit, tumulte. || Bambou.
f. (mṛd) terre, sol, argile.
m. (mṛd 9; kṛ) foudre.
f. bonne terre.
a. (mṛd) lent, indolent, mou. || Doux, tendre, délicat. || Gr. [greek]. -- S. f. mṛdvī raisin noir.
. mardhāmi, mardhe 1. Humecter, mouiller. || Etre humide.
, Vd. mardhāmi, mardhe 1. Tuer; || trahir; mā no mardhīs ne nous abandonne pas, Vd.
n. bataille.
a. Vd. pour mṛdu: mṛdhravāc a. pour mṛduvāc.
a. (mṛt; sfx. maya) de terre, d'argile.
m. (mṛt) sol désert, rocher.
et mṛḷ, Vd. pour mṛḍ.
m. n. (mṛt) motte de terre.
. mṛśāmi 6; p. mamarśa; f. marṣṭāsmi et mrastāsmi; f2. markṣyāmi et mrakṣyāmi; ā. amārkṣam et amrākṣam. Toucher; caresser avec la main. || Percevoir, concevoir; considérer, méditer, ac. || Lat. mulcere; cf. mṛj.
. marṣāmi, marṣe 1, et mṛṣyāmi, mṛṣye 4 [qqf. marṣayāmi 10]. Supporter, endurer, bhīṣmavaco na mṛṣyāmi je ne puis supporter les paroles de Bhîshma; || pardonner, imām agne śaraṇim mimṛṣo nas, Agni, pardonne-nous cette violation, Vd. || Ne pas prendre garde, négliger, oublier, Vd.
. marṣāmi 1; pp. mṛṣṭa. Répandre, verser; arroser, couvrir [d'un liquide]. Cf. vṛṣ et miṣ.
adv. faussement, à tort; en vain.
pp. de mṛj et de mṛṣ.
. mṛṇāmi 9; p. mamāra; a 1. amāriṣam. Tuer; cf. mṛ, mṛṇ.
d. et g. de aham.
. maye 1; p. mame; f 1. mātāhe; f 2. māsye; ā. amāsi. Changer, échanger.
f. ceinture de femme. || Ceinturon, baudrier. || Le cordon sacré [de muñja ou de kuca pour les brâhmanes, de mūrvā pour les Xattriyas, de śaṇa pour les vaeśyas]. Ligne mystique tracée autour de la cavité où l'on place le feu sacré. || Bord d'une montagne. || La Narmadâ, rivière qui vient du mont Mêkhala ou Mêkala.
f 2. de mih.
m. (mih) nuage. || Cyperus rotundus, bot. || Np. d'un démon.
a. noir, bleu foncé, foncé. -- S. m. couleur foncée. || Nuage; fumée; || oeil de la queue du paon. || Moringa hyperanthera, bot. -- M. n. obscurité, ténèbres. -- N. sulfure d'antimoine.
. meṭāmi 1. Etre insensé, délirer; cf. mad.
f. spondias mangifera, bot.
m. cornac d'éléphant. || Bélier, cf. meḍhra.
. meḍāmi 1. cf. meṭ.
f 1. de mih.
m. (mih; sfx. tra) urètre. || Bélier.
et meṇḍa m. cornac.
m. bélier, cf. meḍhra.
a. cf. maitrāvaruṇa.
. methāmi 1. Aller à l'encontre de, heurter; || injurier; Vd. || Comprendre, cf. medh. || Au moy. se rencontrer, lutter: na methete nakloṣasā la Nuit et l'Aurore ne vont pas à l'encontre l'une de l'autre.
pr. de mith et de meth.
m. le chemin circulaire de l'aire à battre le grain. -- F. methī fenugrec, bot.
. medāmi 1. cf. mith.
m. (mid) moëlle; serum de la chair. || Nom d'une caste dégradée. -- F. sorte de drogue émolliente. || Lat. medulla.
f. la terre, le sol; cf. mṛd f.
a. (meda) moëlleux, gras, onctueux.
n. (medas, jan) os.
. medhāmi, 1. Aller à l'encontre de, heurter, blesser, tuer. || Au moy. aller à l'encontre l'un de l'autre, lutter; cf. meth, mith.
. medhāmi 1. Méditer, comprendre, savoir. || Lat meditor; gr. [greek].
m. [en compos.] sacrifice, immolation; cf. aśvamedha.
n. [en compos.] intelligence; gr. [greek].
f. intelligence; sagacité.
m. cf. methi.
a. (medh) qui doit être immolé, prêt pour le sacrifice; || purifié, pur. -- S. m. bouc [de l'aśvamedha]. || Orge. || Mimosa catechu, bot. -- S. f. medhyā acorus rouge, bot. || La drogue nommée rocanā.
f. mms. que menā.
f. Mênâ ou Mênakâ, l'épouse d'Indra, Vd. || L'épouse d'Himavat et mère de Pârvatî. || M[greek] ou M[greek] des Orphiques.
m. (nad) chat; || bouc; || paon; [qui crie me].
m. Himavat, époux de Mênâ.
p. de man.
f. lawsonia inermis, bot.
. mepāmi, mepe 1. Aller; se mouvoir; cf. vep. || Servir, cf. sev.
, cf. sev.
aug. de mih.
aug. de mā, de mi, de mī et de me.
aug. de mṛ.
a 1. de mā.
m. np. d'un ennemi de Vishnu.
m. montagne sacrée et symbolique, située au centre du monde, au nord-ouest de l'Inde; sa cime est dans le ciel, son milieu sur la terre et sa base dans les enfers; le Gange en découle au Sud, et arrose les trois mondes; à l'est descend la Sitâ, à l'ouest le cakṣu ou Oxus, au Nord la bhadrasomā en Tartarie. Le Mêru est l'habitation des dieux, il répond à l'Olympe des Grecs et au Borj ou Elbourz (berezat Zd.) des Persans.
m. et melā f. (mil) réunion, assemblée, grand concours de peuple.
f. (mala et malina) encre; || collyre noir; || gr. [greek].
. meve 1. Honorer, servir; cf. sev.
3p. pl. p. de mū.
m. bélier; || le signe du Bélier. || sorte de drogue. -- F. meṣī brebis. -- F. meṣā esp. de cardamome du Guzarat. || Cf. meha, meḍhra.
m. (mih) urine, action d'uriner; || maladie des voies urinaires. || Bélier.
a. [f. ī] (mitra) d'ami, amical. -- S. m. brâhmane. -- S. n. f. amitié. || Le 17e astérisme lunaire. || La charité universelle, Bd.
f. Sîtâ, née dans le Mithila.
n. (mithuna) union, association. || Union des sexes. || Mariage.
m. np. de montagne [partie de l'Himavat, époux de Mênakâ].
m. (mīna) pêcheur.
m. np. d'un démon tué par Vishnu.
n. liqueur extraite des fleurs du lythrum fruticosum.
de mā evam.
. mokṣāmi 1 et mokṣayāmi 10 (sorte de dés. de muc). Délier; délivrer; || mettre en liberté, lâcher. || Lancer, iṣum une flèche. || Sauver, śāpāt d'une malédiction.
m. délivrance; la délivrance finale [l'exemption des liens du corps et des misères de la vie]. || Esp. de plante.
a. (muh) vain, inutile. || A l'ac. n. mogham inutilement. -- S. m. haie, clôture. -- S. f. bignonia suaveolens, bot.
m. (muc) [délivrance]. || moringa hyperanthera. -- F. mocā bombax heptaphyllum ou cotonnier; || bananier. -- N. banane.
f. nom d'une des rāginīs.
m. (muṭ) vent. -- N. action de presser, d'écraser.
f1. de muh.
m. fruit sec. || Esp. de mouche d'eau. || Panier à porter les serpents.
m. (mud) joie.
aug. de mud.
aug. de muh.
m. racine de canne à sucre; || fleur d'alangium. || Lait de 7 jours ou qui s'est déjà décomposé. -- F. sansevière de Ceylan, bot.
(c. de mūl) enraciner, planter.
c. de muṣ.
m. (muh) trouble d'esprit; || défaillance; || syncope; || folie, démence; erreur [produite par les apparences de la réalité]; || peine, tourment.
3p. sg. a 2 vd. de muc.
et maukali m. corneille.
n. (muktā) perle.
n. (mukhara) impertinence, hablerie; calomnie.
n. (mūḍha de muh) folie, égarement d'esprit.
m. (mudgala) corneille (?); || pince de maśon, levier.
a. (mudga; sfx. īna) semé de haricots.
n. (muni) silence [d'une personne qui parle peu].
m. (muraja) homme qui bat le tambour.
n. (mūrkha) stupidité.
f. (mūrvā) corde d'arc.
a. (mūla) [f. ī] radical, de la racine. || De race pure, de noble origine.
m. f. et maulī f. (mūla) mèche de cheveux portée sur le sommet de la tête; || cheveux tressés et roulés autour de la tète; || par ext. diadème, tiare; || par ext. tête. || Au fig. la partie principale, le point capital. -- F. maulī la terre.
n. (mūla) prix, valeur.
f. (muṣṭi) pugilat, boxe.
et mauhūrtika m. (muhūrta) astrologue.
. manāmi, mane 1; p. mamnau; f 2. mnāsyāmi; a 1. amnāsam; pp. mnāta (forme abrégée de man; sfx. ā). Confier à son esprit; lire attentivement [par ex. les livres saints]. || Répéter, célébrer, mentionner: kasya manāmahe devasya nāma, de quel dieu redirons-nous le nom? Vd. || Gr. [greek].
ou myac, Vd. myakṣāmi 1. Aller.
. mrakṣāmi 1. Amasser, amonceler. || Se fâcher. Cf. mṛkṣ, makṣ.
. mrakṣayāmi 10. Oindre. || Fendre (?). || Se servir d'une langue barbare, cf. mlech.
m. hypocrisie.
n. (mrakṣ 10) action de frotter le corps avec des parfums. || Huile.
f 2. de mṛś.
. mrade 1. Broyer, écraser; mordre. || Lat. mordeo; cf. mṛd.
(dén. de mṛdu) être lent; || être doux et délicat.
pr. de mṛ.
et mruñc. mrocāmi et mroñcāmi 1. Aller, se mouvoir.
et mreḍ. mreṭāmi, mreḍāmi 1. Etre fou, délirer, cf. meṭ.
(?). Fendre; cf. mrakṣ.
(pp. de mlai) flétri, fané. || Pâle, languissant, vieilli.
a. indistinct, obscur, incorrect [en parlant du langage]. -- S. n. langage indistinct. Cf. mlech.
et mluñc, cf. mruc. || Pp. mlukta mêlé à, combiné, arrangé.
m. un barbare, un homme qui ne parle pas la langue des Aryas. || Un criminel. || Langage barbare.
. mlecchāmi 1. et mlecchayāmi 10; pp. mliṣṭa et mlecchita. Se servir d'une langue barbare: nāryā mlecchanti bhāṣābhis les femmes font des barbarismes en parlant. || Parler confusément, incorrectement.
et mleḍ. mleṭāmi, mleḍāmi 1. Etre fou, délirer, cf. mreṭ.
, cf. mev, sev.
. mlayāmi 1; p. mamlau; f 2. mlāsyāmi; a 1. amlāsam; o. mlāyāsam et mleyāsam; pp. mlāna. Se faner, se flétrir. || Devenir pâle, maigre et flétri [par l'âge, par la maladie, par la passion, etc.]. Gr. [greek]; lat. marcesco (?).
40e lettre et 1re semivoyelle de l'alphabet sanscrit. Le y, sans son a, ne se place jamais devant une consonne; dans le Véda il compte qqf. pour une syllabe: ainsi vyuṣṭa égale vi uṣ ṭa. II répond le plus souvent au j des Latins, au [greek] ou à l'esprit rude des Grecs.
m. union, cf. yu. || Célébrité, cf. yaśas; || éclat, lustre. || Air, vent; || abandon, cf. yā. || Orge, cf. yava. || Yama. -- F. yā marche; || char; || obtention; cf. yā. || Méditation pieuse, cf. dhyā. || Organe sexuel féminin, cf. yoni.
a. [yas, yā, yat; M Par. Par. 56; 131, 4°] qui. || ya redoublé, quiconque; lat, quisquis: yadyad ācarati quelle que soit sa conduite. || Gr. [greek]; lat. qui, quis; cf. ka, kim.
th. de yakṛt, M Par. 112.
n. [M Par. 112] foie; lat. jecur.
m. (yaj) np. de génies, serviteurs de Kuvêra, gardiens de ses trésors et de ses bosquets. || Qqf. Kuvêra. -- F. yakṣī, épouse d'un Yaxa; || l'épouse de Kuvêra.
10 (yaj) adorer, offrir un sacrifice à, ac.
et yakṣma m. phthisie pulmonaire.
f 2. de yaj.
, cf. yam.
. yajāmi, yaje 1; o. ijyāsam; imp. vd. 2 p. yakṣva; p. iyāja, īje; f 1. yaṣṭāsmi; f 2. yakṣyāmi, yakṣye; a 1. ayākṣam, 3 p. vd. ayāṭ; ayakṣi; o. yakṣīya; ppf. moy. ījāna; inf. vd. yajadhyai; gér. vd. yaṣṭvīna. || Ps ijye; impf. ejye; pp. iṣṭa. Sacrifier, offrir le saint-sacrifice; || offrir en sacrifice, ac. ou i. || Honorer d'un sacrifice: devān aśvamedhena ou aśvamedham offrir aux dieux un aśvamedha. || Inaugurer par un sacrifice, śātām une salle. || Offrir, donner, procurer. || Qqf. aller à la rencontre, ac. || Gr. [greek]. -- Pp. iṣṭa sacrifié, honoré d'un sacrifice.
a. [à la fin des composés] qui sacrifie, etc.
m. (yaj) prêtre officiant.
m. (trai) qui entretient le feu sacré; || respectable.
m. prêtre officiant, cf. yajata.
m. (ppr. moy. de yaj) celui qui fait les frais d'un sacrifice.
m. (sfx. āka) mms. || par ext. libéral, bienfaisant.
m. (sfx. i) celui qui offre ou celui qui défraie un sacrifice.
[Vd. yajuṣ] m. (sfx. us) prière, hymne, Vd. || Le 3e Vêda, comprenant le Yajur blanc et le Yajur noir.
(sfx. na) a. sacré, saint, pur, vénérable; gr. [greek]. -- S. m. le saint sacrifice. || Zd. yaśna.
m. brâhmane versé dans le Yajur-vêda.
m. (sfx. van) prêtre officiant, sacrificateur. || yajvanām pati la Lune [dont le cours règle les sacrifices; cf. soma].
. yate et qqf. yatāmi 1; p. yete; etc. pp. yatta; pf. yatya. Sefforcer [avec le l. ou l'inf.; qqf. avec le d. ou le g. ou avec le régime suivi de arṭham: yatante mokṣārṭham il cherchent la délivrance]. || Tendre vers, aller vers. || Qqf. exciter, à l'act. || Gr. [greek], (?) [greek].
n. de ya qui. || Adv. parce que; c'est pourquoi [corrélatif de tat]; cf. yas.
pp. de yam.
(sup. de ya) qui [d'entre plusieurs].
(comp. de ya) qui [d'entre deux].
adv. (ya) d'où; depuis quand; depuis que; || où; quand; || car. || Gr. [greek].
a. (yata; ātman) qui s'est dompté soi-même.
m. (yam; sfx. ti) sage, ascète, pénitent; || mendiant buddhiste ou jaena. -- F. action de dompter, de réfréner. || Pause, dans la mesure des vers. || Union, jonction. || Passion, sentiment. || Veuve.
f. esp. de plante.
pp. épiq. de yam; || pp. de yat.
m. (yat) effort.
adv. (ya; sfx. tra) où; || parce que. || Qqf. pour yasmin: yatra kāle au temps où; || yatrakvacana en quelque lieu que, partout où.
adv. (ya; sfx. thā) de la manière que, comme, selon, conformément à. || De sorte que. || Que [avec l'o., pour commander], yathā na gacchet qu'il n'aille pas.
euph. pour yat, cf. ya.
conj. (ya; sfx. dā) lorsque; || yadā yadā tant que, chaque fois que.
conj. (ya; sfx. di) si. || Qqf. est-ce que? || yadivā ou si, soit que.
m. Au pl. yadvas, Vd. les eaux.
m. np. d'un roi, fils de Yayâti, Vd. || Le pays de Yadu, à l'ouest de la Yumanâ. || Au pl. yadavās les habitants de ce pays.
f. (yat; ṛch) liberté, indépendance; caprice. || A l'i. librement, de soi-mème.
adv. (sfx. vat) comme, de même que.
adv. (vā) soit, ou bien.
f 1. de yam.
m. [f. trī] (yam) celui qui maintient, qui contient, qui réfrène. || Cocher; cornac.
n. (yam; sfx. tra) action de maintenir, de réfréner. || Tout mécanisme, machine ou appareil. || Sorte de vase. || Diagramme mystique ou astrologique.
[yach] yacchāmi, yacche 1. [Vd. yamāmi 1; imp. 2p. yandhi]; p. yayāma, 2p. sg. vd. yayantha; f2. yaṃsyāmi; ā. ayaṃsam, 3p. sg. vd. yaṃsat; pp. yata; gér. yatvā [en compos. yamya, yatya]; inf. vd. yamitavai. Contenir, diriger avec un frein, hayān des chevaux, ratham un char; || tirer à soi, raśmīn les rênes; || saisir, vajram une arme, Vd. || Au fig. contenir, comprimer, vrādhalas les ennemis, Vd., kāmān les désirs. || Maintenir, conserver, procurer, śarman la joie, Vd. || Soutenir, faire vivre, janān les hommes, Vd. || Montrer, dantān les dents, Vd. || (?) Aller, venir, Vd.
a. (yam) jumeau; || camarade; || qui fait la paire; lat. geminus. -- S. n. paire, couple. -- S. m. répression, coercition; || répression des désirs; acte pieux propre à réprimer les désirs. || Lettre accouplée à une autre [par ex. n dans ghna, kna, jña, etc.]. || Note correspondante d'une autre [et éloignée d'elle d'une on de deux octaves]. || Corneille. || Yama, dieu des morts, régent du midi, fils de Sûrya et frère de Manu, cf. dharmarāja; zd. Yima. || La planète Saturne.
f. la Yamunâ.
f. (yama) la Yamunâ [auj. Jumna], affluent qui se jette dans le Gange au prayâga d'Allahâbad [elle est fille de Sûrya et soeur de Yama et de Manu].
f. le gong ou plateau de métal pour sonner les heures.
, aug. de yam.
m. np. du 5e roi de la dynastie lunaire.
m. (yā) nuée, Vd.
m. (yā) route. || Śiva.
p. de yā.
m. (yu) rapidité; cf. java.
m. orge [hexastichon]; || mesure égale à un grain d'orge ou 6 grains de moutarde; || pli transversal du pouce, comparé à un grain d'orge et présageant bonheur. || Gr. [greek]; lith. jawa, blé.
m. (yava) rapidité. || Cheval rapide.
m. np. de pays au N. O. et à l'O. de l'Inde. || Un homme de ce pays (? un Ionien). -- F. yavanī femme d'un Yavana.
f. cf. yamanikā.
f. (yava rapidité) sorte de stance composée de 3 vers dont celui du milieu est plus court.
(dénom. de yuvan) être ou devenir jeune.
m. (agraja) nitre.
a. [f. ī] (yava) rapide. -- F. ligusticum ajoaën, bot.
m. hedysarum alhagi, bot.
sup., yavīyas comp. de yuvan, M Par. 49.
a. (yava; sfx. ya) ensemencé d'orge.
n. (yaś inus.) gloire, éclat, splendeur.
f1. de yaj.
m. hampe d'un drapeau. || Le bras et l'avant-bras. -- M. et f. [i et ī] bâton, perche; || bâton ferré, massue; || pilier. || Fil, cordon, collier de perles, etc. || Plante rampante, en gén. || Siphonanthus indica, bot. || Réglisse.
m. (yaj; sfx. tṛ) sacrificateur, celui qui défraie un sacrifice.
. yasāmi 1 et 6, yasyāmi 4 [en compos.]; p. yayāsa; pp. yasta; gér. yastvā et yasitvā. S'efforcer, cf. yat.
m. cf. yajvan.
f2. de yam.
. yāmi 2; impf. ayām, 3p. pl. ayān et ayus; p. yayau; f2. yāsyāmi; al. ayāsam; o. yāyām; ppr. yāt et yān. Aller à, partir pour, ac. || Arriver à un état: moham tomber dans l'erreur, prakṛtim revenir à son naturel. || Parvenir à, i. Vd. S'adresser à qqn., demander, Vd.
m. (yaj) le saint-sacrifice.
. yācāmi, yāce 1; etc. Demander qqc. à qqn. 2 ac. [qqf. ab. de la personne]. || Prier qqn. d'accepter, offrir: ayācad bhrātaraṃ, tvaṃ rājā, iti il priait son frère en lui disant tu es le roi [il le priait d'accepter la royauté].
m. (yaj) offrande sacrée; || riz bouilli, aliment, en gén.
a. relatif au Yajur-vêda.
n. (yāja) ce qu'un prêtre reçoit pour avoir officié pour qqn.
m. Kuvêra.
m. np. d'un brâhmane auquel on attribue un code de lois et le Yajur-vêda blanc.
f. Draopadî, fille de Yajnasêna.
m. (yajña) celui qui offre un sacrifice; || le prêtre officiant; || le kuśa ou gazon sacré.
et yān ppr. de yā.
interj. de plaisir, d'alarme, d'inquiétude.
a. (pp. de yā) allé, parti; || où l'on parvient, obtenu. -- S. n. action de conduire un éléphant (yat).
f. (yat; sf yana) peine, tourment; || supplice, torture; || peines de l'enfer.
a. (yāmā) [m à m. qui est plus que de la veille] vieux, gâté, en parlant d'un aliment.
; pqp. ayīyatam; (yat 10) tourmenter, vexer. || Surpasser; || mépriser, blâmer. || Préparer (?) || Appeler à son secours (?).
a. (yā; sfx. tu) qui va, qui voyage. -- S. m. voyageur; || au fig. le temps. || Esp. de mauvais génies.
f. belle-soeur [femme du frère du mari]; polon. jatrew; cf. yāmātṛ.
m. (yātandā) un damné.
f. (yā; sfx. tra) route, chemin; au fig. expédient, moyen. || Marche; || procession sacrée; || march d'un corps d'armée, assaut; || manière de passer le temps; manière de vivre; || moyens de subsistance.
n. (yathā; tathā) conformité [des paroles à la réalité], vérité.
n. (yāthā; ātman) naturel, caractère propre de qqn.
m. descendant de Yadu; || Krishna. -- F. [ī] Durgâ. -- N. troupeau de bêtes.
n. (yadu au pl. vd.) bête aquatique, en gén. yāda īśa et yādas pati m. Varuna, l'océan.
a. (ya; dṛś) quel. Gr. [greek]; lat. qualis. M Par. 113.
n. (yā; sfx. ana) action d'aller; marche; || assaut. || Moyen d'aller; véhicule; moyen d'échapper à la transmigration, Bd.
; pqp. ayīyapam; (c. de yā) faire partir, envoyer; éloigner, expulser.
f. cheveux tressés.
(pf. ps. de yāpayāmi) qu'il faut faire partir; || qu'il faut passer ou perdre [en parlant du temps]; || méprisable, de peu de prix. || [maladie] dont la guérison est incertaine.
m. (yam) coercition; || abstinence, ascétisme; || cessation. || Veille [le tiers de la nuit]. -- (yama) Au pl. les dieux du 3e ordre, qui ont succédé à Yama, Bd.
n. (sfx. man) véhicule.
m. (yama) jumeau; lat. geminus.
, cf. yamayāmi.
n. (kṣama) un couple, une paire.
m. gendre, cf. jāmātṛ.
f. soeur; || belle-fille; || femme vertueuse. Cf. jāmi.
f. (yāma) la nuit. || (yama) le midi, région de Yama.
n. (yamunā) sulfure d'antimoine, employé comme collyre.
m. (yāmi) fils de la soeur, neveu.
m. sandal. || Np. d'Agastya. -- F. (yāma) la nuit; la constellation de bharaṇī. || Le midi, région de Yama.
aug. de yaj.
aug. de yāc.
a. (sfx. vara) qui va plusieurs fois, qui va souvent. -- S. m. le cheval de l'aśvamedha. || Np. de Jaratkâru.
a. (yā; sfx. in; y euph.) qui va.
m. laque, cochenille.
a. (ya; sfx. vat) combien grand, combien nombreux, M Par. 113. -- Adv. [avec tāvat] autant que; tant que; autant de fois que.
m. encens [d'Arabie?].
c. de yu.
10 (yu 3) mépriser.
m. (yava) nitre.
m. (yava) tas de paille d'orge; || tas d'herbe(?).
f2. ps. de yu.
pf. ps. de yāvayāmi.
m. le fils de Yaśôdharâ.
m. (yaṣṭi) soldat armé d'une massue.
m. hedysarum alhagi, bot. -- F. esp. d'oiseau.
; pqp. ayīyasam; c. de yas.
dés. de yaj.
dés. de yat.
dés. de yu.
dés. de yas.
dés. de yam.
dés. de yāc.
dés. de yā.
. yaumi 2; yunāmi, yune 9; p. yuyāva, yuyuve; f2. yaviṣyāmi, yaviṣye; ā. ayāviṣam. Ps. yūye; f2. yāviṣye; ā. 30. ayāvi; pp. yuta. Joindre, unir. || Qqf. tenir séparé, ne pas mêler. || Qqf. honorer. || Cf. yuj.
. yuyomi 3 et yāvayāmi 10, Vd. Ecarter, détourner: śarum une flèche de qqn. ab. || Cf. yāvaye.
adv. mal.
(pp. de yuj) joint, uni; identifié. || Attaché à, appliqué, attentif; || uni à Dieu par le yoga. || Mesuré, juste, modéré. || Doué de; || propre à, convenable, 1. || Prouvé par un raisonnement. -- S. m. homme pieux, uni par le yoga. -- S. n. mesure de 4 coudées. -- S. f. esp. de plante. || Lat junctus, justus, juxta; gr. [greek].
f. (yuj; sfx. ti) jointure; union; connexité. || Déduction, induction, conclusion. || Détermination des circonstances d'un fait. || Complément d'une ellipse [sorte de figure de rhétorique]. || Usage, coutume. || Destination, appropriation. || Gr. [greek].
m. (yuj) joug; attelage; || mesure de 4 coudées. || Sorte de drogue. -- N. paire, couple. || Age du monde [il y en a 4: kṛta, treta, ḍāpara et kali. || Gr. [greek]; lat. jugum; goth. juk; lith. jungas.
n. (yuj; sfx. ma) jonction; lien. || Couple, paire. || Couplet, distique. || Gr. [greek].
m. bête de trait. -- N. char, chariot, véhicule, en gén.
2 p. imp. de yuj.
. yucchāmi 1; etc. Etre négligent, paresseux, cf. puch.
. yojāmi, yoje 1; yunajmi, yuñje 7; p. yuyoja, yuyuje; f1 yoktāsmi; f2. yokṣyāmi, yokṣye; ā. ayokṣam; a. ayujam. Ps. yujye et yujyāmi; pp. yukta. Joindre, unir, attacher à ou ensemble. || Atteler: ratheṣu pṛṣatīr ayugdhvam vous avez attelé à vos chars des antilopes, Vd.; ratham yuyoja il a attelé le char. || Au fig. pourvoir, munir; ātmānaṃ śreyasā yokṣye je me procurerai le bonheur. || Unir par le yôga, contracter l'union divine appelée yoga: yuñjyād yogam qu'il s'unisse à Dieu par le yôga. || Qqf. dételer, avec l'ab. Vd. || Qqf. préparer (?) Vd. -- Au ps. être joint, || être attelé; || être adapté; être apte, convenir, karmaṇi pour une oeuvre; || s'accorder avec; na vākye yujyate karman l'acte n'est pas d'accord avec le langage; || être attaché à, occupé de: svādhyāye de la lecture pieuse; || se préparer, être prêt; yuddhāya au combat; || être uni par le mariage: sa tayā yuyuje il l'épousa; || être doué, tejasā de gloire, tapasā d'austérité, dhiyā d'intelligence; pāpais être coupable; || être uni à Dieu par le yôga; || méditer, réfléchir à, ac. || Gr. [greek], etc.; lat. jungo; lith. jungiu [atteler].
a. [à la fin des compos.] uni, joint; pair.
m. [nom. yuk] un sage uni par le yôga. || Celui qui joint, qui unit, etc. || Au du. yujau les Aśvins. -- F. mesure d'environ 1510 mètres. -- N. couple, paire.
a. vd. (yuj) uni à, i.
a. (ppr. ps. de yuj) apte, propre à, capable; qui convient. -- S. m. sage uni à Dieu par le yôga. || Cocher.
. yotāmi, yote 1. Briller; cf. jut et jyut. Irl. iudh.
adv. mal.
a. (pp. de yu) joint, uni; attaché à; pourvu de. -- S. n. longueur de 4 coudées.
n. (yud) combat, bataille; conflit.
m. guerrier. -- F. guerre, combat.
ppr. vd. de yuj.
. yupyāmi 4; etc.; a 2. yaupam. Troubler, déranger, violer, dharmās les lois. || Se cacher.
p. de yu.
m. cheval.
(dés. de yuj) vouloir unir; || vouloir employer. || Vouloir s'unir à Dieu par le yôga.
(dés. de yudh) vouloir combattre. || Provoquer au combat.
m. (red. de yudh) combattant. || Np. d'un chef de l'armée des Pândus.
2 p. imp. vd. de yu 3.
dés. de yu.
a. [f. yūnī et yuvatī] (? div) jeune; || au fig. fort, bon, excellent. -- S. m. jeune homme, homme jeune. -- F. jeune fille, jeune femme. || Lat. juvenis, junior; lith. jaunas; angl. yung. || M Par. 49, 2°.
du. de tvam, M Par. 61.
ab. pl. de tvam. || Zd. yūs; gr. [greek], etc.; angl. you; goth. jus; lith. jûs. || M Par. 61.
f. bouillon de pois, de haricots, etc.
m. et yūkā f. pou.
f. (yu; sfx. ti) jointure, jonction.
th. de yuvan.
f. (yu; sfx. ni) jonction, jointure.
m. n. poteau sacré auquel on attache la victime, Vd. || trophée.
nom. pl. de tvam, M Par. 61.
pr. ps. de yu.
. yūṣāmi 1. Frapper, blesser, tuer; cf. jūṣ.
m. n. jus, bouillon, sauce; cf. jūṣa. -- M. mûrier d'Inde.
p. de yat.
. yeṣe 1. S'efforcer; cf. yas et peṣ.
n. (yuj; sfx. tra) lien; bride.
f2. de yuj.
m. (yuj; sfx. a) union, jonction. || Combinaison; || connexion; liaison des choses ou des idées entre-elles; conjoncture; conséquence. || Alliance de mots, tg. || Acquisition d'un bien, d'une qualité; || qualité ou richesse acquise. || Action de revêtir une armure; armure qu'on revêt. || Chose dont on s'occupe, affaire; || moyen, expédient; || drogue, médicament. || Logicien; || celui qui dévoile un secret; espion. || Un yoga astronomique, c. -à-d. (1/27) ou (1/28) de grand cercle, correspondant à un nakṣatra ou astérisme lunaire et servant à calculer la longitude du Soleil ou de la Lune. || Le yoga ou l'union mystique de l'âme avec Dieu, c. à d. l'extase ou identification avec l'être absolu, Brahma; || la pratique du yôga; au pl. les actes du yôga; || le système philosophique du yôga, attribué à Patanjali; || pouvoir surnaturel acquis par des moyens magiques ou mystiques. || Qqf. véhicule, bateau, etc.
a. (sfx. ya) qui peut s'appliquer à un usage; apte, propre, convenable; || adroit, habile. || Apte à la pratique du yôga. -- S. n. véhicule, char, bateau. || Gâteau. || Sandal. || Sorte de drogue.
n. (yuj au c.) jonction; || action d'atteler. || Mesure itinéraire [estimée de 6 à 18 kilomètres]. || Qqf. l'être absolu, objet du yôga.
(c. de yuj) joindre, unir, attacher; || atteler, hayān des chevaux. || Employer qqn., l'attacher à une fonction; || tapasā dehaṃ yojya ayant mortifié son corps; || yo ripuṃ yojayet prāṇais celui qui ferait grâce de la vie a un ennemi. -- Au ps. appartenir à qqn. || pp. yojita.
10 (yuj) mépriser.
m. (yu) mesure.
m. (yut) nettoyeur, fourbisseur.
n. (yu; sfx. tra) corde qui attache le joug au cou du boeuf.
a. (inf. de yudh) qui désire le combat.
m. (yudh; sfx. tṛ) combattant, guerrier.
m. (yudh) combattant.
m. cf. yavanāla.
m. f. et yonī f. (? yu; sfx. ni) matrice; vulve. || Au fig. lieu d'origine ou de production; || origine. || Mine, minière. || Qqf. eau.
nom. du. m. de ya, a.
m. (yukti) compagnon de plaisir.
a. relatif au yôga.
adv. (yugapad) ensemble, à la fois, en même temps.
a. (śata) long de cent yôjanas.
. yauṭāmi 1. Joindre, coller. kāṣṭham un morceau de bois.
, mms.
n. (yutaka) cadeau de noces.
n. (yota) mesure, en gén.
a. de Yudhishthira.
m. (yodha) combattant.
pr. de yu 2.
n. (yuvatī) réunion de jeunes femmes ou de jeunes filles. || Qqf. pour yautava.
n. (yuvan) jeunesse. || Réunion de jeunes femmes.
m. np. du fils de Yuvanâśwa.
n. qualité, condition ou droit du yuvarāja ou prince royal.
a. (yuṣme; sfx. ka) de vous, relatif à vous, vôtre.
41e lettre et 2e semivoyelle de l'alphabet sanscrit; elle a de l'analogie avec le la et, par lui, avec le ḍa et le da. Elle répond dans les langues âryennes à r, souvent à l et qqf. à d; elle y subit qqf. la métathèse et devient ar.
m. feu; chaleur; combustion, brûlure; || désir. || Rapidité. -- F. rā don, cf. rā. || Or. -- F. rī mouvement, cf. rī.
. rākayami 10. Goûter. || Obtenir. Cf. lak, lagh, etc.
m. (rañj) forte pluie; || cristal; || pierre précieuse.
(pp. de ranj) teint, coloré; || rouge. || Nasalité, tg. || Attaché à, adonné, dévoué; || attaché aux choses mondaines. || Qqf. purifié, pur. -- S. m. couleur rouge. -- S. f. raktā abrus precatorius, bot. || Laque; || garance. -- S. n. sang; || vermillon; minium; || safran; || cuivre. || Nasale, tg.
f. (rañj; sfx. ti) attachement, affection.
f. (rakta) abrus precatorius ou graine des bijoutiers. || Poids de 0 gr. 146.
. rakṣāmi, rakṣe 1; p. rarakṣa; f2. rakṣiṣyāmi; ā. arakṣiṣam. Protéger, défendre. || Conserver, sauver: dhanam ses richesses, dhārān sa femme. || Garder, être gardien: paśūn de troupeaux. || Gouverner: vasudhām une contrée. || Cf. lakṣ.
m. et rakṣā f. protection, conservation, garde. || Laque, cf. rakta. -- M. protecteur, gardien. -- F. cendre. || Sorte de bracelet auquel est suspendu un petit paquet contenant des semences carminatives.
n. nom de certains esprits, au service de Kuvêra, hantant les cimetières, mangeant la chair crue, troublant les sacrifices et changeant de formes à leur ré; cf. rākṣasa.
m. (apa; ikṣ; sfx. aka) surveillant, gardien; || portier; || gardien de gynécée. || Acteur, mime; || débauché.
m. (sfx. tṛ) défenseur protecteur; || tuteur; || administrateur.
m. garde, sentinelle.
a. (han) qui détruit les Raxas. -- S. n. eau de riz fermentée et acide. || Assa foetida.
f. la nuit [mère des Raxas].
n. pour rakṣaṇa.
. rakhāmi 1. Aller, se mouvoir.
. ragāmi 1. Soupçonner.
. rāgayāmi 10; goûter, cf. rak.
. rāghayāmi 10; goûter, cf. rak.
m. Raghu, bisaïeul de Râma fils de Daśaratha; || les descendants de Raghu.
a. avare, ladre. || Stupide, paresseux.
m. antilope tachetée.
cf. rakh.
. raṅgāmi 1. Aller, se mouvoir.
m. (rañj) couleur, teinture, teinte. -- (raṅg) lieu où s'exécutent des mouvements qconques: arènes, amphithéâtre, lieu de danse, champ de bataille, etc. -- N. plomb.
a. (sfx. in) qui teint, qui colore. || Qui a de l'attachement, passionné, cf. rāgin. -- S. f. raṅgiṇī asparagus racemosus, bot.
. raṅghe 1; p. raraṅghe; etc. Aller, se hâter, courir; cf. rakh.
. raṅghayāmi 10. Briller. Parler.
n. rapidité, hâte.
. racayāmi 10. Arranger, préparer: śayanam un lit; || faire, exécuter: añjalim l'anjali.
a. qui arrange, qui prépare, qui exécute. -- S. f. racanā arrangement, disposition: de la chevelure, des fleurs d'une guirlande, des guerriers dans un corps d'armée, des mots dans la phrase, des vers dans la strophe, etc.
m. n. (rañj) poussière; || pollen des fleurs. || Menstrues. || La passion. Cf. rajas.
m. [f. ī] (rañj) blanchisseur; teinturier. || Etoffe, linge.
a. (rañj ou rāj) blanc. -- S. n. argent; || ivoire. || Or. || Sang. || Collier. || Constellation. || Np. d'un lac, d'une montagne. || Lat. argentum; gr. [greek].
n. (rañj) action de teindre, de colorer, de peindre.
et rajanī f. (rañj) cochenille; indigo; curcuma. || La nuit; irl. reag.
(c. de rañj) honorer, respecter.
n. (rañj) poussière; || pollen des fleurs. || Menstrues. || Passion, mouvement impétueux de l'âme; || instinct, désir; || le 2e guṇa ou état intellectuel, cf. guṇa.
m. et qqf. f. corde; lien. || Tresse de cheveux.
. rañjāmi, rañje 1; rajyāmi, rajye 4; p. rarañja, rarañje; f2. raṅkṣyāmi, raṅkṣye; ā. araṅkṣam, araṅkṣi; gér. raṅktvā et; raktvā; pp. rakta. Teindre, colorer; gr. [greek]. || Avoir du penchant, de l'attachement pour, cf. rajju. || Plaire, être gracieux, Bd. -- Vd. diriger, gouverner, cf. rāj.
-- rajāmi, Vd. Aller.
. raṭāmi 1. Hurler; vociférer. -- raṭayāmi 10, parler (?).
. raṭhāmi 1. Parler.
. raṇāmi 1; vd. raṇyāmi 4; p. rarāṇa; etc. Rendre un son, retentir; || Vd. appeler par des cris. || Se réjouir, cf. ram.
. raṇāmi 1 et raṇayāmi 10. Aller. Goth. rann; germ. renne.
m. son, bruit. || Archet de luth. || Mouvement pour aller. -- M. n. bataille.
m. arbre stérile.
f. veuve. || Salvinia cucullata, bot.
cf. rav et raṇ aller.
(pp. de ram) réjoui; || qui se plaît à. -- S. n. accouplement; plaisirs de l'amour; organe génital.
f. (ram; sfx. ti) joie, plaisir, volupté. || Plaisirs de l'amour; || organes sexuels. || Np. de l'épouse de Kâma.
f. mms. que rati.
f. (ram; sfx. tu) femme vertueuse || Le Gange céleste.
m. (ut; vah) coucou kôkila.
n. (ram; sfx. tna) pierre précieuse, joyau. || Au fig. chose excellente.
m. f. main fermée, poing. || Coudée [du coude au bout du poing].
n. (aṅga) organe sexuel féminin.
m. (? ṛ; sfx. tha) char; véhicule, en gén. || Au fig. le corps; || membre; pied. || Qqf. héros, guerrier porté sur un char. || Rotin [calamus rotang], bot. || Lith. râtus; lat. rota; irl. roth.
m. (sfx. ika) possesseur d'un char; guerrier monté sur un char.
m. (sfx. in) mms.
m. (sfx. ina) mms.
m. (sfx. ira) mms.
m. (sfx. ya) cheval d'attelage. -- F. rathyā réunion de chars; embarras de voitures. || Route carrossable, grand chemin. -- N. roue.
. radāmi 1; etc. Fendre, fouir; || séparer, diviser; || ouvrir: adhvānam un chemin. || Vd. accorder, donner (? dad).
a. qui fend; qui divise. -- S. m. dent. || Action de fendre, de diviser.
. radhyāmi 4; p. rarandha; f1 radhitāsmi et raddhāsmi; f2. radhiṣyāmi et ratsyāmi; a. aradham. Périr, être tué, être subjugué; || act. frapper, tuer, causer la perte, ac.
. cf. rādh.
. radhyāmi 4, Vd. Faire cuire.
n. Vd. cuisson.
m. (ram; sfx. ti) Vishnu. || Np. d'un roi de la dynastie lunaire. || Chien.
f. (raṇ; sfx. tu) chemin; || rivière.
(c. de radh) frapper, accabler: śokais de chagrins. || Soumettre, dhviṣantam un ennemi.
n. fente, fissure, trou, ca verne, antre. || Défaut, vice.
. rapāmi 1. Parler, dire. || Louer, célébrer dans un hymne, Vd. cf. lap.
f. np. d'une rivière entre le Népâl et Gôrakpour.
. raphāmi et ramphāmi 1. Aller. || Tuer. Cf. sṛp, etc.
. rabhe 1; p. rebhe; f 1. rabdhāhe; etc. Prendre en main [inusité au simple]; cf. labh. || Lat. labor, m.
et rabhasa m. (sfx. as) mouvement violent de l'âme ou du corps; promptitude; allégresse; regret; ressentiment; cf. raṃhas. || Lat. rabies.
. ramāmi, rame 1; qqf. ramnāmi 9; p. reme; f1. rantāhe; f2. raṃsye, ā. araṃsi; pp. rata. Se réjouir, être heureux; || se réjouir de, se plaire à, se complaire dans: kathābhis dans des récits, vane ou vanena dans la forêt; || qqf. avec saha et l'i. || qqf. avec l'ac. || Qqf. jouer, mettre au jeu, jīvitena sa vie. || Actt. réjouir, Vd.
a. agréable, charmant; || cher, aimé. -- S. m. mari; le bien-aimé. || Kâma. || Jonesia asoca, bot. -- F. ramā épouse; la bien-aimée. || Laxmî.
cf. raph.
. rambāmi 1. Aller, cf. raph.
et ramb. rambhe et rambe 1. Rendre un son; retentir.
m. bambou. || Np. d'un singe. -- F. rambhā bananier. || Courtisane; || np. d'une Apsaras; || surnom de Gaorî. -- (rambh) mugissement, beuglement.
; pqp. ararambham (c. de rabh) désirer; regretter; || agir au hasard, par un mouvement impétueux; cf. rabhas.
n. (pp. de rambh) mugissement, beuglement.
a. (ram) agréable, charmant. -- S. m. le campaka, bot. -- S. f. ramyā la nuit. || Np. de rivière. -- S. n. semence virile. || Racine d'une esp. de concombre.
m. (sfx. ra) agrément, beauté. || Couleur purpurine de l'aurore.
aug. de raṇ.
. raye 1; p. reye, etc. Aller, cf. ṛ.
m. mouvement de marche, promptitude, rapidité. || Courant, torrent.
n. (rai) richesse, puissance, Vd.
sup. (raya) très-rapide. || S. m. Agni; le feu; Brahma. -- (rayi) trèsriche. || S. m. Kuvêra.
ppr. de rā.
p. de rā et de rai.
cf. raph.
m. paupière. || Couverture de laine. || Esp. d'antilope.
m. (ru) son, bruit.
m. (ru 1) le Soleil.
pr. de ru 2.
f. langue, cf. rasanā.
m. rênes, bride; || au fig. les rayons des astres, Vd. || Paupière.
. rasāmi 1; p. rarāsa; etc. Résonner, bruire, retentir. || Crier, vociférer, hurler. || Louer, célébrer.
. rasayāmi 10. Goûter. || Aimer.
m. goût, saveur; || goût, action de goûter; || au fig. sentiment; goût littéraire; les choses qui affectent le sentiment en poésie. || Suc, jus; tout liquide, en gén. || Eau; || chyle; liquide élémentaire du corps; suc propre des plantes; || semence virile; || poison; extrait; || vif-argent; || myrrhe. -- F. rasā langue [organe du goût]. || La terre. || Cissampelos hexandra; panic d'Italie; boswellia thurifera; bot. || Raisin. || La kakôlî. || Np. de rivière, Vd. || Lat. (?) ros, rosa, racemus, fr. raisin; resina, cf. rasāhva.
a. savoureux; || de bon goût [en poésie]. -- S. m. cheval; || éléphant. -- S. f. la langue; || mélasse, jus de canne. || Caillé sucré et aromatisé. || Sorte de ceinture de femme.
pp. de ras. -- S. n. son, bruit, fracas.
a. (rasa) argenté, doré [par amalgame].
m. ail; cf. rasona.
m. (rasa; indra) mercure; || pierre philosophale.
m. (ūna) ail.
n. (upalā) perle [secrétée par l'huître].
n. substance, chose, en gén.
a. (rasa; sfx. ya) savoureux. -- S. n. sang.
. rahāmi 1; p. rarāha; etc. et rahayāmi 10; pqp. araraham et arīraham. Abandonner, quitter.
m. abandon; solitude.
(pp. de rah) abandonné; isolé; || privé, rāmeṇa de Râma.
f2. de ram.
. raṃhāmi 1; p. raraṃha; etc. Aller, se hâter, courir; cf. raṅg.
. raṃhayāmi 10. Briller. Parler. Cf. vaṃh et baṃh.
n. mouvement rapide, vélocité, promptitude; cf. rabhas.
. rāmi, re 1; p. rarau, rare; etc. pp. rāta. Vd. Donner: rāsva no bhojanam donne nous des aliments; rare vāṃ stomam un hymne vous a été donné. || Gratifier qqn. ac. || Cf. dā.
f. la pleine lune, Vd. || Jeune fille réglée. || Gale. || Np. de rivière.
a. (rakṣas) de raxas; diabolique. -- S. m. un raxas. -- F. [ī] femelle de râxasa. || Grande dent, défense. -- N. mode de mariage [cf. Manu III, 33]. || Chirurgie.
f. cochenille.
. rākhāmi 1. Se dessécher. || Ecarter, empêcher. || Suffire. || Orner.
m. (rañj) teinture; couleur, rougeur; || coloration, action de teindre. || Au fig. nasalisation, tg. || Mode musical [il y en a 6]; mode musical personnifié. -- Attachement, passion, en gén. cf. rajoguṇa. -- F. rāgī eleusine ou cynosurus corocanus, bot.
a. (sfx. in) qui teint, qui colore, qui peint. || Qui a de l'attachement, passionné. -- S. m. teinturier, coloriste, peintre. || Homme passionné, libertin. -- S. f. rāginī femme passionnée, intrigante. || Mode musical secondaire [il y en a 5 pour chaque mode principal]; cf. rāgin; personnification de ces 30 modes.
. rāghe 1; etc. Se bien porter; || suffire, avoir la force de; cf. lāgh.
m. descendant de Raghu; || Râma. || Esp. de grand poisson de mer.
m. épine.
a. (raṅku) fait de laine, de poil. -- S. n. vêtement de laine.
m. agent, officier, ministre, serviteur.
. rājāmi, rāje 1; p. rarāja [3p. pl. rarājus et rejus], rarāje et reje; etc. [rājmi 2, Vd., 3p. sg. rāṣṭi]. Briller [d'ornements]: rarāja samare il brilla dans la bataille; rājate bhaimī, la fille de Bhîma resplendit; vanāni kusumai rejus les bois étaient brillants de fleurs. || Etre roi; régner sur, g. divaś ca gmaś ca sur le ciel et la terre, Vd. || Cf. bhrāj. Lat. rego; goth. raginô; [je règne]; etc.
m. [nom. raṭ] roi. Lat. rex; germ. reiks; fr. riche.
(en compos. pour rājan) roi souverain; || a. suprême.
a. (rajata) d'argent.
, pqp. ararājam (c. de rāj) éclairer, faire briller.
m. geai bleu.
a. (rajas) passionné, instinctif. -- S. f. rājasī condition morale d'une personne qui est dominée par la passion ou par l'instinct. || Durgâ.
et rājī f. file, rangée, suite continue. || Germ. rang.
m. (sfx. ila) amphisbène, cf. rājāhi.
a. (? pour rājjīva) qui vit autour d'un roi, serviteur royal. -- S. m. esp. de carpe; cf. rājagrīva. || esp. d'antilope. -- S. n. lotus (rāj).
m. (indra) chef de rois.
f. Cf. rāja.
n. (sfx. ya) royauté; || gouvernement royal.
nom. de rāj m.
f. bataille.
f. beauté, éclat. || Ville et district dans la province de Gaur.
n. (raṇ) feuille. || Queue de paon.
; pqp. arīraṇam (c. de raṇ) faire résonner.
f. (rā; sfx. ti) Vd. don, présent.
n, en compos. pour rātri.
f. (? ram) la nuit.
(pp. de rādh) achevé, accompli, parfait; || initié, adepte. -- (radh) cuit.
. rādhnomi 5 et rādhyāmi 4; p. rarādha [3p. pl. redhus]; f2. rātsyāmi; ā. arātsam; a. vd. arādham; pp. rāddha. Achever, accomplir, faire: stomam mitrasya un hymne à Mitra, Vd. || Rendre propice qqn. ou qqc. || Au ps. être achevé, être accompli; || être favorable; || rādhyāmi 4 a aussi les sens du ps.
m. le mois vaiśākha [avril-mai]. -- F. rādhā le 16e astérisme lunaire. || Np. de la maîtresse de Krishna. || Np. de la femme du cocher de Dhritarâshtra. || Eclair. || Attitude de l'archer [debout, les pieds écartés d'une palme]. || Phyllanthus emblica; clitoria ternatea, bot.
n. accomplissement; || obtention; || propitiation; || satisfaction. || Moyen d'accomplir qqc. -- F. [ā] discours.
; pqp. arīradham (c. de rādh) rendre propice; rendre acceptable, rendre digne.
m. charrue. || Forte pluie, averse; grêle.
n. (sfx. as) trésor.
m. (bhid) Arjuna.
m. (vyadh) Arjuna.
m. Karna, fils de Râdhâ.
m. (sfx. eya) Karna, fils de Râdhâ.
(pf. ps. de rap) qu'il faut dire.
a. (ram) agréable, charmant. -- S. m. Râma [paraśurāma]; Râma [rāmacandra]; Râma [balarāma]. || Varuna. || Cheval. || Esp. d'antilope. -- F. rāmā femme charmante. || Assafoetida. || Np. de rivière. -- N. chenopode blanc; costus speciosus, bot.
m. (rambha) bâton de bambou des étudiants.
n. (rai) son, bruit, cri. || Souffrance.
; pqp. arīrayam; c. de ri.
pr. de rai.
aug. de rakṣ.
aug. de rādh.
m. résine du shorea robusta, cf. arāla.
m. (ru) bruit, son.
m. np. d'un ràxasa roi de Lankâ, tué par Râma.
(c. de ru) faire crier, faire rugir.
. rāśe 1; cf. rās.
m. amas, monceau; || assemblage. || Signe du zodiaque, en gén.
3 p. sg. pr. vd. de rāj.
n. (rāj; sfx. tra) royaume. || Calamité publique, fléau.
, vd. rāsāmi 1 et 2. Donner qqc. à qqn. [2 ac. ou ac et d.], cf. dās.
. rāse 1. Résonner cf. ras.
m. son, bruit; tumulte; || tapage d'enfants qui jouent, de bergers en fête; bruit de chaînes; || chaîne; || paroles échangées.
; pqp. arīrasam; c. de ras.
m. (rasa) jeu de bergers, cf. rāsa; || la 6e nuit après l'accouchement, où la famille demeure rassemblée; || jeu; fête; jour de fête, en gén. || Désir, sentiment. || Alchimie, cf. rasa.
f. mimosa octandra, bot. || Sorte de parfum.
m. le noeud ascendant, personnifié sous la figure d'un Daetya, fils de Sinhikâ, qui a la queue d'un serpent et qui, dans les éclipses, dévore le Soleil ou la Lune.
m. np. du fils que Śâkyamuni eut de Yaśôdharâ, avant d'être entré dans la vie religieuse.
. riyāmi, riye 6; p. rirāya; f1. retāsmi; f2. reṣyāmi; ā. araiṣam; Vd. riṇāmi 9. Aller, se mouvoir. || Faire aller, extraire: apas les eaux, Vd. || cf. ṛ.
. riṇomi 6, cf. ṛ.
m. danse; || chute; || perte, dommage. || La 2e note de la gamme. -- F. désir. || Eclat, lumière.
n. (ric) coeur, âme. || Litige, procès.
(pp. de ric) vidé, vide; || évacué, purgé; || au fig. indigent, pauvre. -- S. n. le vide. || Le désert; la forêt. -- F. 4e, 5e ou 14e jour de la quinzaine lunaire.
n. (ric; sfx. tha) biens, richesse, puissance.
f. grain de poussière dans un rayon de soleil. || Lente, oeuf du pou; cf. likṣā.
. rekhāmi 1. Aller.
. riṅkhāmi 1. Aller.
m. marche, danse; || pas du cheval; sabot du cheval; || glissade, fauxpas; || au fig. erreur, désappointement.
. riṅgāmi 1. Aller.
. riṇacmi, riñce 7; p. rireca, ririce; f1. rektāsmi; f2. rekṣyāmi, rekṣye; ā. araikṣam; a. aricam; pp. rikta. Vider; || ôter. || Séparer (?).
. recāmi 1 et recayāmi 10. Mêler (?) || Désunir. || Quitter, laisser. || Lat. linquo; gr. [greek].
. reje 2. Faire frire, faire rôtir, griller; cf. bhṛj.
f. pétillement de la flamme. || Instrument de musique. || Sel noir.
. riṇvāmi 1. Aller.
m. ennemi, cf. rih, riph.
a. méchant, vil.
dés. de rabh.
et rimph. riphāmi, rimphāmi 1. Donner; || raconter. || Mépriser, || se vanter; || combattre, blesser, tuer.
a. changé en r [en parlant du visarga], tg.
dés. de rakṣ.
dés. de rañj.
dés. de raṇ.
dés. de ras.
dés de ram.
dés. de rāj.
dés. de rādh.
p. de ri.
dés. de ric et de riś.
dés. de ri.
f. bronze pâle.
dés. de rī.
p. de rī 4.
, cf. riṇv.
. riśāmi 6; p. rireśa; etc. Frapper, blesser, cf. riṣ.
m. antilope, cf. ṛśya.
. reṣāmi 1 et riṣyāmi 4; etc. a. ariṣam; pp. riṣṭa. Frapper, blesser, tuer: riṣato ou rīṣato daha détruis nos ennemis. Vd. -- Etre blessé, périr, Vd.
m. pour ṛṣi.
(pp. de ris) frappé, blessé, perdu; || malheureux. || Qqf. heureux. -- S. m. épée. || Démon tué par Vishnu. || Sapindus detergens, bot. -- S. n. coup, blessure, destruction. || Malheur. || Qqf. bonheur.
m. antilope, cf. riśya.
a. (sfx. va) qui blesse, malfaisant, pernicieux.
. rihāmi 6. Louer, célébrer; || prier, demander, cf. arh. || Donner, [rirīhi donne, Vd.]; cf. rā.
pour lih.
. rīye 4; p. rirye; f1. retāhe; f2. rekṣye; ā. areṣi; pp. rīṇa. Couler, découler, Vd.
. riṇāmi 9; p. rirāya; etc. Aller; cf. ṛ. || Rugir, mugir, cf. ru. || Tuer; cf. ru.
f. reproche, blâme. || Honte, modestie; cf. hrī.
m. os du dos.
f. manque de respect.
pp. de rī 4.
f. (sfx. ti) mouvement, marche; || écoulement. || Au fig. usage; || tendance naturelle, instinct. || Limite, frontière. || Rouille; oxide ou scorie d'un métal.
. rīvāmi, rīve, 1. Prendre; mettre sur soi; cf. cīv.
. raumi et ravīmi 2; p. rurāva; f2. raviṣyāmi; ā. arāviṣam; pp. ruta. Rendre un son, émettre un son de voix: crier, hurler, gémir, murmurer, bourdonner; || réciter [une prière], chanter [un hymne], Vd. cf. rud.
. rave 1; p. ruruve; etc. Aller. || Frapper (?) || S'irriter (?) || Qqf. mms. que ru 2.
m. son, cri; || bataille. -- F. peur, alarmes. || Division, coupure.
m. (ruc) homme riche, libéral, magnifique.
f. (ruj) guérison des maladies, médecine pratique.
n. (ruc; sfx. ma) or; || fer (?).
n. (ruj f.) excréments.
cf. rūkṣa.
pp. de ruj.
. roce 1; p. ruruce; f2. rociṣye; ā. arociṣi; a. arucam; pp. rucita. Luire, divi dans le ciel; || briller, yadi strī na rocāte si une épouse n'a pas de beaux vêtements; || plaire à qqn. [d. ou g.]. || Qqf. se réjouir [briller de joie], i. || Cf. loc. Lat. luceo; gr. [greek] etc.
f. lumière; || éclair; || éclat, splendeur; || beauté. || Eclat de la joie; || désir. || Babil du perroquet, ramage des oiseaux. || Qqf. pour ṛc, le Rig-Vêda. || Lat. lux.
. rujāmi 6; etc. pp. rugna. Briser, vanaspatim un grand arbre; || briser par la maladie, abattre; || renverser, tuer.
f. maladie.
. roṭe 1. Résister, riposter. || Eprouver de la douleur. || Luire, cf. ruc.
. roṭayāmi 10. Briller. || Parler. || S'irriter, se fâcher.
. roṭhāmi 1. Frapper, renverser, abattre; tuer; || troubler.
. roṭhe 1. Riposter, résister. || Eprouver de la douleur; cf. ruṭ 1.
pr. de rudh.
f. vache facile à traire.
. ruṇṭāmi 1. Dérober.
. ruṇṭhāmi 1. Aller. || Etre boiteux; || être lent et paresseux. || Riposter, résister. || Dérober.
. ruṇḍāmi 1, cf. ruṇṭ.
m. corps sans tête conservant la vie et le mouvement.
pp. de ru. -- S. n. cri.
. rodimi 2; imp. 2p. rudihi; p. ruroda; etc.; a. arudam; ppr. rudat; pp. rudita. Couler, Vd. || Pleurer, verser des larmes. || Pleurer qqn. ou qqc. ac.
f. pleurs; || chagrin, affliction. || Maladie, cf. ruj. || Cri; bruit; cf. ru.
m. (sfx. atha) chien. || Elève, étudiant.
pp. de rud. -- S. n. pleurs; cris.
(pp. de rudh) empêché, obstrué; || défendu [par un obstacle qconque].
m. (rud; sfx. ra) [m. à m. le pleureur] Rudra, chef des Maruts et époux de Priśni (pṛśni), Vd. || Ep. d'Agni: rudro gnis Agni le gémissant, Vd. || Les || Rudras [ajaikapad, ahivradhna, aparājita, jayanta, tryambaka, bahurūpa, virūpākṣa, savitra, sureśvara, hara et rudra]. || Śiva. -- S. f. rudrī sorte de luth plaintif.
. ruṇadhmi, rundhe 7; p. rurodha, rurudhe; f1. roddhāsmi; f2. rotsyāmi, rotsye; ā. arautsam, arutsi; a. arudham; pp. ruddha. Obstruer, nadīm une rivière; || empêcher. || Entourer d'un obstacle, assiéger, puram une place forte. || Enfermer, gṛhe dans une maison; || cacher, dérober aux yeux.
a. (cf. rohita) rouge. -- S. n. sang. || Safran. -- S. m. la planète de Mars. || Gr. [greek]; lat. (?) ruber, rufus; lith. rauda; germ. roth: ang. red; fr. rouge.
. rupyāmi 4; etc. a. arupam. Agiter, troubler [au propre et au fig.].
f. vapeur, brouillard.
f. l'épouse de Sugrîva. || Les mines de sel de Sambhar.
m. Aruna [le Soleil ou son Cocher].
m. esp. d'antilope. || Np. d'un Daetya.
dés. de ruj, de ruś et de ruh.
et rurociṣe, dés. de ruc.
dés. de rudh.
dés. de rud.
dés. de ruṣ.
dés. de ru.
m. (ru, sfx. athu) son, bruit. || Coq.
m. ricin, plante.
. ruśāmi 6; p. rurośa; f2. rokṣyāmi; ā. arukṣam; pp. ruṣṭa. Frapper, blesser, tuer.
a. (Vd. pour rucat) brillant.
. roṣāmi 1 et ruṣyāmi 4; p. ruroṣa; a. aruṣam; pp. ruṣita et ruṣṭa. Frapper, blesser, tuer, cf. ruś.
. ruṣyāmi 4 et roṣayāmi 10; pp. ruṣṭa, ruṣita et roṣita. Etre en colère, être furieux; || se mettre en colère, Gr. [greek].
et ruṣā f. colère, fureur; gr. [greek].
. rohāmi, rohe 1; p. ruroha; f1. roḍhāsmi; f2. rokṣyāmi; ā. arukṣam; pp. rūḍha. Croître, naître, apparaître [comme une ch. qui naît]; germer, pousser. || Faire naître, obtenir: vājam un aliment, Vd. || Cf. rudh, vṛh, vṛdh; etc.
a. qui croît, qui grandit [en compos.].
n. trou, cavité, fente, précipice.
f. (ruh) panic, bot.
m. (sfx. van) arbre.
a. (ruh; sfx. sa) rugueux, âpre, hérissé; || acerbe: || au fig. rude, sévère. || Lat. (?) ruga; raucus; germ. rauh; angl. rough. -- S. m. arbre, en gén. cf. vṛkṣa.
pp. de ruh.
n. (forme causative de ruh) figure, forme; || apparence; image; || représentation; || idée. || Forme d'un mot décliné ou conjugué, flexion, tg. || Naturel, caractère. || Représentation dramatique. || Belle forme, beauté. -- A la fin des compos. semblable, tel que; [répond à la forme fr. aire: sūryarūpa solaire].
m. (ruvu) ricin, bot.
. rūṣāmi 1. Orner, parer.
. rūṣayāmi 10. Trembler, se réduire en morceaux ou en poudre (?).
interjection exprimant le blâme, le mépris.
. reke 1. Soupçonner.
m. et rekā f. doute, soupçon; || crainte. -- M. (ric) diarrhée; purgation. || Grenouille. || Homme de caste vile.
n. or.
f. cf. lekhā.
; pqp. arīricam (c. de ric) mêler. || Séparer, disjoindre. || Abandonner.
. reje 1 (rāj). Briller. -- Vd. trembler, bhiyā de terreur.
m. [nom. reṭ] Agni; le feu.
(c. de rej) ébranler: maruto rejayanti rodasī les Maruts font trembler le ciel et la terre.
p. moy. de rāj.
. reṭāmi, reṭe 1. Parler; || demander.
m. f. (ri; sfx. nu; || ou raṇ; sfx. u) poussière; || pollen des fleurs. -- M. esp. de plante médicinale.
f. sable.
n. (ri) semence virile.
n. (ri; sfx. tas) mms.
n. (ri; sfx. ta; sfx. ya) oxide de bronze.
n. (ri; sfx. tra) semence virile. || Nectar; ambroisie. || Poudre de senteur. || Vif-argent.
. repe 1. Aller. || Rendre un son. || Cf. rebh, rev.
a. (ri au c.) cruel, sauvage; || Vil, méprisable.
, c. de rī.
a. vil, méprisable; || cruel; cf. repa. -- S. m. passion, sentiment.
m. (riphita) la lettre ra.
, cf. rev.
. rebhe 1. Rendre un son; crier. || rebhāmi 1, Vd. Louer, célébrer.
m. chantre sacré, Vd. || Np. Vd.
n. beuglement des vaches.
p. de ram.
p. de ray.
aug. de rī 4.
m. voleur. || Démon. || Śiva.
aug. de ri, rī.
, aug. de riś et de riṣ.
. reve 1. Aller; || sauter, bon dir; || flotter, être ballotté.
m. (sfx. aṭa) tourbillon de vent, de poussière. || Chien. || Jongleur qui fait danser des serpents. || Banane. || Huile de moringa. -- N. coquille à spires inverses [par ex. la physa contraria].
a. (rai; sfx. vat) riche. Vd.
m. np. du beau-père de Balarâma. -- F. revatī la fille de Rêvata. || Le dernier astérisme lunaire, nommé le Tambour [[greek] des Poissons]. || Vache. || Np. d'une des mātris ou énergies divines.
m. np. du 5e Manu du présent kalpa.
f. indigotier, bot. || Rati ou Rêvati, épouse de Kâma. || La Narmadâ, rivière.
c. de riś.
. reṣe 1. Rendre un son inarticulé; || hurler; || hennir.
; pqp. arīriṣam (c. de riṣ) blesser, détruire, tuer, faire périr.
f2. de ri.
. rāyāmi 1; p. rarau; f1. rātāsmi; etc. Aboyer, hurler; || aboyer après qqn. ac.
m. cri, aboiement, hurlement.
m. [nom. rās] chose, biens, propriété. || Lat. res. M Par. 40.
m. le Manu Rêvanta. || Np. d'un Daetya. || Cassia fistula, bot. || Np. de la partie orientale du Vindhya, d'où découle la Rêvâ.
m. (ruc) lueur, éclat. || Payement fait en argent comptant. -- N. mouvement; ébranlement. || Bateau. || Vide, fente; fissure (ruj).
f2. de ruj.
m. (ruj) brisure; || maladie; au fig. peine, chagrin. || Costus, bot.
a. (sfx. in) malade; || en peine.
a. (sfx. ya) relatif à une maladie. || Qui rend malade; qui ne doit pas être bu ou mangé dans telle maladie, avec tel remède.
m. (c. de ruc) aliment ou médicament tonique, en gén. || Esp. d'ognon. || Appétit, faim.
a. (ruc; sfx. ana) brillant; || beau, splendide. || Apéritif, tonique. -- S. m. aliment ou médicament tonique: || grenade; casse; ognon; citron; andersonia rohitaka; esp. de cotonnier [bombax]. -- S. f. rocanā matière jaune, provenant de l'urine ou de la tête de la vache et employée en médecine, en teinture, et comme cosmétique. || Manne de bambou. || Lotus rouge. || Femme distinguée. -- S. f. [ā ou ī] la sunda rochani, bot. -- S. f. rocanī arsénic rouge. || Convolvulus turbith, bot.
(ppr. moy. de ruc) brillant. -- S. m. touffe de crins autour du cou ou sous le cou d'un cheval.
(c. de ruc) éclairer, illuminer; || faire apparaître. || Rendre agréable, faire approuver; || Approuver, accepter; || choisir, élire, rājānam pour roi.
a. (ruc; sfx. snu) brillant; || au fig. beau, splendide.
n. (ruc) lueur, lumière, splendeur.
f. (ruc) hingtsha repens, bot.
pf. ps. de ruc.
(c. de ruj) briser; tuer.
. roḍāmi 1. Estimer peu, mépriser. || Etre insensé, être fou.
f1. de ruh.
(c. de rud) faire couler, Vd. || Faire pleurer.
m. (rudh) obstacle, tout ce qui obstrue ou empèche; || rive, rivage; jetée, digue; etc.
m. (rup) agitation, trouble [des idées]. || Flèche. -- N. trou, fente, vide.
; pqp. arūrupam (c. de ruh) cf. rohayāmi.
m. trou. -- N. (ru) eau, courant d'eau.
(pour roman) poil.
n. (ruh; sfx. man) poil.
m. rumination; lat. rumino.
n. ville à l'est de Pâtaliputra.
, aug. de ruṣ.
m. gingembre frais. || Flacourtia cataphracta, bot.
a. (roḍ) qui a l'esprit troublé. -- S. m. abeille. || Sol aride.
c. de ruś.
f. désir.
m. (ruṣ) colère.
m. (ruh) pousse, bourgeon, bouton.
m. (ruh) arbre; || semence. || Homme pieux, dévot, fidèle.
m. (sfx. ina) ficus indica, bot. || Esp. d'herbe odoriférante. -- N. partie de la matinée, avant midi, où s'accomplit la cérémonie du śrāddha. -- F. rohiṇi et rohiṇī le 4e astérisme lunaire, nommé le Char; || une des filles de Daxa, devenue l'épouse de Sôma (candra) dieu de la Lune; || la mère de Balarâma. -- F. rohiṇī éclair. || Vache. || Jeune fille de 9 ans. || Femme fardée ou rouge de colère, de honte, etc. || Inflammation du gosier. || Garance; || asclepias acide; myrobalan jaune. || Np. d'un affluent de la Raptî, entre le Népâl et Gorakpour. || Cf. rohita.
a. rouge, Vd. -- S. m. le Soleil. -- F. antilope. || Esp. de liane.
m. ficus indica; ficus religiosa; andersonia, bot.
m. esp. d'antilope; || esp. de carpe. -- N. esp. d'herbe.
n. (rūkṣa) rugosité.
a. teint avec la rocanā. -- S. n. tartre des dents.
m. ascète portant un bâton de vilva.
, rauḍ, cf. roḍ.
a. (rudra) de Rudra, relatif à Rudra; || de Śiva, relatif à Śiva. || Qui fait pleurer; || terrible. -- S. m. chaleur terrible; || saison des chaleurs. || Yama. -- S. m. n. colère, rage [considérée comme objet de poésie ou rasa]. -- S. f. raudrī, l'épouse de Rudra; Gaurî, épouse de Śiva.
n. (rūpya) argent.
n. et raumaka n. sorte de sel provenant d'un lac près de Sâmbhar.
pr. de ru.
a. de l'antilope ruru. || (ru) Formidable [en parlant d'un cri]. || Instable; || inconstant; cf. ravaṇa. -- S. m. monstre; sauvage. || Le 4e enfer brûlant.
m. bois de sandal rouge.
m. n. mms. que rohiṣa.
42e lettre et 3e semivoyelle de l'alphabet sanscrit; analogue au ra, elle est un intermédiaire entre lui, le ḍa et le da. Elle peut aussi provenir de ḷ ou même de ṛ. Elle répond à l et qqf. à r dans les autres langues âryennes.
m. Indra. || Action de couper, de retrancher; cf. lu. -- F. lā don offert ou reçu, cf. lā. -- F. lī solution, liquéfaction, cf. lī.
. lākayāmi 10. cf. rak.
n. front. || Epi de riz sauvage.
et lakuca m. artocarpus lacucha, esp. d'arbre à pain.
, pour rakta.
. lakṣayāmi, lakṣaye 10. Regarder; remarquer, observer; || noter, signaler. || Marquer d'un signe. -- Ps. lakṣye être observé, être vu; être signalé; tan na lakṣyate cela ne se voit pas [c. à d. n'a jamais lieu]. Cf. lok, loc et rakṣ.
n. (lakṣ) marque, signe, note; || fraude. -- lakṣa n. et lakṣā f. un lak, c. à d. 100,000.
n. (lakṣ) marque, signe; || nom. -- M. grue indienne. || Laxmana, frère du second Râma. -- F. lakṣmaṇī grue indienne [femelle]. || Sorte de drogue.
n. (sfx. man) marque, signe. || En compos. principal, capital.
f. (sfx. ma) beauté; splendeur; || au fig. prospérité. || Perle; || femme de héros. || Laxmî, épouse de Vishnu et déesse de la prospérité; || Sîtâ, épouse de Râma. || Curcuma longa; la priyaṅgu; bot.
a. (sfx. ya) remarquable. notable. -- S. n. marque, signe; || but que l'on vise. || Fraude.
. lakhāmi 1; cf. rakh.
. lagāmi 1; etc. Adhérer, s'attacher à; cf. rañj. -- Soupçonner, cf. rag.
. lāgayāmi 10; cf. lākayāmi (lak, rak).
a. beau, bien fait.
m. bâton; || massue.
(pp. de lag) attaché, adhérent; || au fig. attentif. || Honteux, confus (laj). -- S. m. barde, panégyriste. -- S. n. ascension droite, comptée sur l'équateur (laj).
m. (laghu; aṭ) vent.
(dés. de laghu) alléger; || diminuer, amoindrir.
m. (laghu; sfx. iman) légèreté; || absence de poids.
a. [comp. laghīyas; sup. laghiṣṭha] léger; || supportable; || impondérable; || léger, tg. || Rapide, leste. || Petit. -- S. n. minute [(1/10) du nādika ou 15 kāṣṭhas]. || Bois d'aloës noir; || racine d'andropogon muricatum. -- F. laghu trigonella corniculata, bot. -- F. laghvī petite voiture légère. || Femme svelte et délicate. || Gr. [greek]; lat. levis; fr. léger; lith. lengwas; angl. light.
f. la ville de Râvana, dans l'île de Ceylan, premier méridien des géographes indiens; || l'île de Ceylan. || Déesse protectrice de Lankâ; || femme impudique. || Qqf. branche.
; cf. lakh.
f. mors, frein.
. laṅgāmi 1. Aller; || boiter.
m. action d'aller; || rapprochement, union. || Action de boiter. || Libertin.
n. queue; cf. lāṅgūla.
. laṅghāmi, laṅghe 1; etc. Sauter lestement; franchir, śailān des rochers; || parcourir, panthānam une route. || (laghu) jeûner.
-- laṅghayāmi 10, franchir, girim une montagne; || Dépasser; || surpasser qqn. || Dédaigner, mépriser.
. laṅghayāmi 10. Briller. || Parler.
n. (sfx. ana) saut, bond; || action de franchir; || de dépasser; || au fig. de dédaigner, de mépriser. || Jeûne.
. lacchāmi 1; etc. Noter, marquer.
. laje 6; p. leje; pp. lagna. Rougir [de pudeur ou de honte], cf. rañj.
. lajāmi 1. Calomnier; blâmer; || railler; || menacer.
. lajāmi 1. Griller; faire frire; cf. bhṛj.
. lajayāmi 10. Apparaître; paraître.
f. (kṛ, sfx. ika) la sensitive ou mimosa pudica, bot.
. lajje 6; etc. pp. lajjita. Rougir [de honte ou de pudeur], cf. laj.
f. honte, pudeur.
. lañjāmi 1; mms. que laj 1. || lañjayāmi 10, cf. laj 10.
10, cf. luñj.
m. pied. || Queue; || bord du vêtement inférieur retroussé dans la ceinture. -- F. lañjā sommeil. || Courant. || Femme adultère. || Laxmî.
. laṭāmi 1. Hurler, vociférer. || Parler comme un enfant; être un enfant. || Cf. raṭ.
m. ignorant, qui parle comme un enfant. || Défaut. || Voleur.
m. un misérable, un homme vil.
m. cheval. || Homme appartenant à une tribu de sauvages ou de montagnards. -- F. laṭvā mêche de cheveux sur le front ou tombant sur le visage. || Femme sans pudeur. || Safranum ou carthame. || Sorte de gâteau. || Fruit du caranja. || Esp. de passereau.
. laḍāmi 1 et lāḍayāmi, lāḍaye 10; cf. lal.
. laḍayāmi et lāḍayāmi 10. Lancer. || Tirer la langue; || darder sa langue; l'agiter [comme font les nourrices aux petits enfants, angl. loll]; || s'agiter avec rapidité [en parlant de la langue]. || Lat. lallo; ang. loll.
. laḍayāmi 10. Montrer, faire savoir.
a. (laḍ, lal) beau, agréable, charmant.
m. cf. laṭṭa.
n. sorte de gâteau; cf. lalluka.
. laṇḍāmi, laṇḍe 1 et laṇḍayāmi 10. Parler. || Elever, cf. otaṇḍ.
f. fil. || Plante rampante; || tige sinueuse; || branche. || Nom de plusieurs plantes rampantes.
f. plante rampante; liane.
f. lézard.
. lapāmi 1; p. lalāpa; etc. Parler. || So lamenter. || Lat. loquor.
n. (sfx. ana) action de parler. || La bouche [qui parle].
pp. de lap. -- S. n. parole, langage; voix, plainte.
f2. de labh.
pp. de labh. -- F. femme dont le mari est infidèle.
. labhāmi, labhe 1; p. lebhe; f2. lapsye; a 1. alapsi; pp. labdha. Acquérir, obtenir: jñānam la science, śāntim la béatitude, lokān śubhān le paradis. || Concevoir [devenir enceinte]. || Obtenir d'être admis auprès de qqn. ac. || Au ps. labhye se rencontrer, exister. || Gr. [greek].
m. (sfx. asa) solliciteur. || Possession, richesse. || Sabot du cheval.
(pf. ps. de labh) qu'on peut ou qu'on doit acquérir ou rencontrer.
m. cf. ramaka.
m. teneur de maison de prostitution.
m. mms. || Np. d'un district du Caboul.
m. sorte de timbale.
. lambāmi, lambe 1; p. lalambhe; etc. Tomber, pṛṣṭhatas sur le dos. || Baisser, se coucher: lambate ravimaṇḍalam le disque du Soleil est à son déclin. || Lat. labi.
a. grand, gros, ample, spacieux. || Suspendu, qui est pendant. || Perpendiculaire. -- S. m. une perpendiculaire, la verticale. || Présent, cadeau. -- F. Gaorî; Laxmî. || Esp. de coloquinte. || Cf. rambha.
n. (labh) acquisition, obtention. || Reproche, blâme.
; pqp. alalambham; [ā. ps. 3p. sg. alambhi et alābhi] (labh). Faire prendre possession, donner, 2 ac. || Gratifier qqn. de qqc. [ac. et i.] || Rechercher, satyam la vérité.
f. sorte de clôture ou de défense.
. laye 1; p. leye; etc. Aller, cf. ray et vay.
m. (lī) adherence, union. || Habitation, séjour. || Amusement, passetemps. || Temps ou mesure égale, en musique. -- N. solution, fusion; || dissolution, destruction. || Racine d'andropogon.
. ou larb, larvāmi 1. Aller.
[ou laḍ]. lalāmi, lale 1. Jouer, s'amuser, être gai, jouir.
[ou laḍ]. lālaye 10. Désirer.
a. (laḍ 10) qui tire la langue. -- S. m. bête sauvage; || chien; || chameau.
[pour laḍat] (ppr. de laḍ 10) qui tire la langue, qui l'agite, etc. || Par ext. qui tremble, qui remue, qui vacille.
n. (sfx. ana) action de tirer ou de remuer la langue. || Amusement, jeu. -- M. le śâla ou shorea robusta, bot. -- F. lalanā langue. || Femme, en gén. || Fille de joie.
et lalantikā (f. de lalat) collier qui pend jusqu'au nombril. || Lézard, caméléon.
c. de lal 1.
m. (sfx. āka) organe viril.
et lalāṭaka n. front.
n. (lal 1; sfx. āma) raie, marque, trait. || Raie de sandal sur le front, tilaka. || En gén. ornement ou signe distinctif; || bannière drapeau. || Chef; || dignité, majesté. || Crinière, corne, queue; marque de couleur sur le front d'un cheval, d'un taureau, etc. || cheval. -- F. [ī] ornement d'oreille.
(pp. de lal). -- A. agréable, amusant, charmant. -- S. n. mouvement de la langue que l'on tire ou que l'on remue. || Jeu, amusement; || beauté, charme. -- S. f. musc. || Fille de joie. || Femme en gén. -- Adv. lalitam agréablement, d'une manière amusante ou charmante.
p. de lā et de lī.
m. (lū) action de couper; || au fig. de détruire. || Moisson; coupe des foins, etc. || Morceau; parcelle; || (1/3) du nimeṣa ou 3 vedhas [o", 0888]. || Toison. || Esp. de caille. || Lava, frère de Kuśa et fils de Râma. -- S. n. muscade; clous de girofle.
a. (lū; sfx. ana) salé. || Qqf. beau. -- S. n. sel. -- S. m. saveur salée; || eau salée. || Np. d'un Râxasa. -- S. f. éclat, splendeur. || Np. de rivière.
n. (lū; sfx. ana) action de couper, de tondre, de moissonner. -- F. [ī] anona reticulata, bot.
f. esp. de plante.
m. (lū; sfx. āka) faucille.
a. (lū; sfx. i) coupant, tranchant.
, cf. las.
n. ail.
. laṣāmi, laṣe 1 et laṣyāmi, laṣye 4; p. lalāṣa, leṣe; etc. Désirer.
. lāṣayāmi 10, cf. las.
m. (sfx. va) acteur, danseur.
. lasāmi 1; p. lalāsa, etc. [sauter, jaillir]; || jouer, plaisanter; || briller. || Embrasser. || Lat. lascivus.
. lāsayāmi 10. Exercer un art, un métier.
f. curcuma longa, bot.
f. salive, crachât.
[pour lasita] (las) étreint, embrassé. || Habile dans son art.
, cf. lajj.
f. grande vague.
. lāmi 1; p. lalau. Donner; cf. dā. || Saisir, prendre.
f. (lakṣ) laque.
. lākhāmi 1, cf. rākh.
. lāghe 1, cf. rāgh.
n. (laghu) légèreté; || petitesse; || au fig. le peu de valeur de qqn. || Bonne santé.
n. (laṅg) charrue. || Palmier. || Poutre principale d'une maison. || Membre viril. -- F. [ī] jussioea repens; commelyna salicifolia; nama zeylanica, bot.
et lāṅgūla n. queue poilue, en gén. || Membre viril. || Huche pour le grain.
. lājāmi 1. Menacer, effrayer. || Blâmer, calomnier. || Faire rôtir, frire, cf. bhṛj et laj.
m. grain mouillé. -- F. et M. pl. grain rôti ou frit. -- N. racine d'andropogon.
c. de laj.
. lāñchāmi 1, cf. lach.
n. marque, signe; || nom, appellation.
. cf. lāj.
. lāṭyāmi 4. Vivre.
a. (laṭa) vieux, râpé [en parlant d'un habit]. -- S. m. (laṭ) langage puéril ou inconséquent. || Défaut, tare. || Etoffe; vêtement. || Np. de pays.
cf. laḍ.
m. (lap) parole, langage.
. lābhayāmi 10. Envoyer; exciter.
m. (labh) acquisition, obtention; || gain, profit.
n. racine d'andropogon muricatum.
, aug. de laj.
(aug. de lap) se lamenter.
aug. de labh.
aug. de labh.
a. (las) qui désire. -- S. m. f. désir; || regret; || envie de femme grosse. || Sollicitation; || caresses amoureuses.
f. (lal) salive, crachât, bave.
a. (lalāṭa) frontal. || Vil, bas, stupide. -- S. m. [f. ī] serviteur [ou servante] attentif [qui lit sur le front de son maître ce dont il a besoin].
a. (lālā) dont la salive ou la bave est vénimeuse.
m. (lālā) buffle [qui bave].
f. sorte de collier.
a. (lavaṇa) salé; || salin.
m. buffle, cf. lālika.
f. gourde.
, pqp. alīlaṣam, c. de laṣ.
m. (las) danse; || danse des femmes, cf. lāsya; || jeu, amusement, en gén. || plaisirs amoureux. || Eau où l'on a fait bouillir des pois.
f2. de lī.
m. (lī) dissolution; || destruction; || fatigue. || Egalité, identité. || Bracelet. Cf. laya.
m. cf. lakaca.
f. lente, petit pou.
f. lente. || Graine de pavot, prise comme poids.
. likhāmi 6; p. lilekha; etc. Graver un trait, inciser; || dessiner; écrire. || Gratter, enlever en grattant; || effleurer, raser: divam le ciel. || Qqf. blesser.
m. action d'écrire, écriture.
f. graine de pavot, cf. likṣā.
n. coeur, esprit. -- M. antilope. || Un niais. || Partie de la terre.
. liṅkhāmi 1. Aller, se mouvoir; cf. lakh, rakh.
ou lig. liṅgāmi 1. Aller, se mouvoir, cf. liṅkh.
. liṅgayāmi 10. Graver, dessiner, cf. likh. || Donner à un thême nominal les flexions des genres, tg.
n. trace, marque; || emblême, signe. || Signe du genre, tg. || Induction; ses prémisses. || Membre viril; || le lingam ou phallus, emblême de Śiva. || La Nature ou prakṛti dans le système sāṅkhya.
4. (laṭ) Etre petit. || Rapetisser; || au fig. mépriser, dédaigner.
pr. de lī.
. limpāmi, limpe 6; p. lilepa, lilipe; f2. lepsyāmi, lepsye; a. alipam, alipsi. Oindre, enduire, frotter d'un corps gras, candanena de sandal. || Salir, souiller [au propre et au fig.]. Gr. [greek] etc.
m. action d'oindre; gr. [greek], etc.
f. (sfx. i) action d'oindre, d'enduire, etc. || Peinture, dessin [que l'on fait avec de la couleur]. || Ecriture; || écrit, manuscrit.
pp. de lip.
(dés. de labh) vouloir obtenir, désirer.
m. (lip) action d'oindre, onction.
m. débauché, teneur d'une maison de filles.
m. citron. || Ane.
dés. de laj.
dés. de lap.
dés. de laṣ.
p. de lī.
dés. de lih.
dés. de liś.
dés. de lip.
dés. de likh.
[et ses composés] mauvaise orthog. de lipi.
. liśāmi 6; p. lileśa; f2. lekṣyāmi; etc. Aller, se mouvoir.
. liśye 4; p. liliśe; etc. Etre ou devenir petit; être amoindri, diminué; être mutilé. || Cf. ang. less.
m. danseur, acteur.
. lehmi, lihe 2 [lekṣi, leḍhi, etc.] qqf. lihāmi 1; p. lileha, lilihe; f1. leḍhāsmi; f2. lekṣyāmi, lekṣye; ā. alikṣam, alikṣi [3p. alīḍha]; pp. līḍha. Lécher. Gr. [greek]; lat. lingo; goth. laigô; fr. lécher; ang. lick; etc.
. layāmi 9; pp. līna. Liquéfier, dissoudre.
. lināmi 9; p. lilāya et lalau; f1 letāsmi et lātāsmi; f2. leṣyāmi et lāsyāmi; ā. alaiṣam et alāsam; pp. līna. Attacher à soi, obtenir, lāvaṇyam la beauté. || Au ps. ou classe 4, līye; p. lilye; etc. S'attacher à, adhérer, se fixer à ou dans, 1.
et līkkā f. lente, cf. likṣā.
pp. de lih.
f. amusement, jeu, passetemps; || volupté; || jeu d'une femme amoureuse qui trompe le temps en simulant les manières et le langage de son amant absent. || Qqf. moquerie. || Gr. [greek].
m. (lū) [en compos.] qui coupe.
m. [en compos.] qui retranche, qui rejette, qui laisse tomber.
. luñcāmi 1. Arracher, keśān les cheveux.
ou lañj. luñjayāmi 10. Etre fort; frapper. || Donner (?); prendre (?). || Habiter. || Briller; || parler.
. loṭāmi 1 et luṭyāmi 4; a aluṭam. Rouler, s'agiter en roulant, pṛthivītale par terre.
. loṭe 1, cf. ruṭ, roṭe.
. loṭayāmi 10, cf. ruṭ 10.
. luṭhāmi 6. Rouler, cf. luṭ 1 et 4.
. loṭhāmi et loṭhe, cf. ruṭh.
. loṭhayāmi 10. Dérober, cf. luṇṭ, ruṇṭ.
n. action de se rouler par terre.
. loḍāmi 1. Agiter, troubler: vanam la forêt, manas le coeur; cf. lul.
. luḍāmi 6. Couvrir; || s'attacher à, embrasser.
. luṇṭāmi 1 et luṇṭayāmi 10. Dérober, voler. || Cl. 10, mépriser, dédaigner.
m. esp. de plante potagère.
f. action de se rouler à terre, cf. luṭhana.
m. (luṇṭ) voleur.
n. cf. luṇṭā.
m. corneille, cf. luṇṭāka.
f. cf. luṇṭhā.
10, cf. luṇṭ.
f. et luṇḍikā f. observance des devoirs d'un prince, justice dans les actions et dans les jugements.
pr. de lū.
. lunthāmi 1. Frapper; tuer. || Causer de la douleur. || Eprouver de la douleur.
. lumpāmi; lumpe 6; p. lulopa, lulupe; f2. lopsyāmi, lopsye; a. alupam, alupsi; pp. lupta. Briser, rompre. || Détruire, ruiner, perdre; || faire irruption, yathā vṛkas comme un loup. || Retrancher, ôter; || supprimer, élider, tg. -- Au ps. être élidé, tg. || Etre enfreint: dharmo na lupyate la loi n'est pas violée. || Etre privé de, ab. || Lat. rumpere.
. lupyāmi 4. Troubler, agiter, mêler; cf. rup.
pp. de lup; lat. ruptus. -- S. n. butin, proie, prise.
pp. de lubh. -- A. désireux, avide. -- S. m. chasseur. || Libertin.
. lubhyāmi 4; p. lulobha; f1. lobhitāsmi et lobdhāsmi; f1. lobhiṣyāmi; a. alubham; gér. lobhitvā, lubhitvā, lubdhvā; pp. lubdha. Désirer. || Lat. lubet, libet, etc.; lith lûbju.
. lubhāmi 6; ā. alobhiṣam; pp. lubhita. Troubler, agiter; cf. lup 4.
. lumbāmi 1. Tourmenter, vexer. -- lumbayāmi 10 mms. || Qqf. être invisible (?).
. lolāmi 1. Agiter, cf luḍ 1. || S'attacher à, tenir à, cf. luḍ 6.
m. buffle.
p. de lū.
dés. de lup.
dés. de lubh.
dés. de loc.
dés. de lup.
dés. de lubh.
cf. lūṣ.
m. (ruṣ) éléphant furieux.
. lohāmi 1. Désirer; cf. lubh.
. lunāmi, lune 9; p. lulāva, lulave; f2 lavisyāmi, laviṣye; ā. alāviṣam, alaviṣi. Ps. lūye; pp. lūna. Couper, retrancher, nāsām le nez, pakṣān les ailes; || abattre [en coupant] vṛkṣam un arbre, vanam une forêt. || En gén. détruire.
f. araignée; || fourmi. || Piqûre d'araignée, de fourmi.
pp. de lū.
. lūpayāmi 10. Dérober, voler, cf. luṣ. || Tuer.
n. queue; || queue poilue.
. lūṣāmi 1. Orner.
. loṣāmi 1 et lūṣayāmi 10. Dérober.
. lūṣayāmi 10. Frapper, tuer.
f2. de lih.
f2. de liś.
. lekhāyāmi 10 et lekhyāmi 4. Folâtrer; || chanceler.
n. (likh) trait, ligne; || lettre, caractère; || lettre, missive. || Dieu, déité. -- F. esquisse, dessin; || écriture, manuscrit.
pf. ps. de likh. -- S. n. lettre missive; || manuscrit; || pièce écrite d'un procès. || Esquisse, dessin.
p. de laj.
4. Etre trompeur. || Etre le premier. || Briller. || Dormir.
3p. sg. pr. de lih.
. lepe 1. Aller. || Honorer (?).
m. (lip) action d'oindre, d'enduire. || Parfum, pommade; || enduit de plâtre, de mortier, etc.
f2. de lip.
p. de labh.
10 (inus. lelā). Briller, étinceler, rayonner [en parlant du feu, du Soleil].
aug. de lip.
(aug. de lih) laper; || avaler, engloutir en lèchant.
cf. lelihye.
m. (liś) diminution; || relâchement de l'effort dans l'acte de la prononciation, tg. || Parcelle, petite quantité; || peu, un peu [à la fin des compos.].
p. de laṣ.
m. (liś; sfx. tu) motte de terre.
f2. moy. de lī 4.
m. cavalier assis sur la croupe d'un éléphant.
m. (lih) aliment, en gén.
, cf. paiṇ.
. loke 1 et lokayāmi 10; p. luloke; etc, Voir. || Angl. look.
m. vue, vision. || Le monde visible; l'univers; || une division du monde, cf. trilokī. || Les hommes, l'humanité; || les populations. || Le monde, les mondains [par oppos. aux gens pieux et dévots]. || Lat. locus (?).
. loce 1 et locayāmi 10; p. luloca; etc. Voir. || Cf. lok.
. loṭāmi 1. Etre insensé.
; pqp. aluloṭam et alūluṭam; c. de luṭ 1 et 4.
10 (luṭ). Briller, parler; cf. locayāmi.
cf. leṭyāmi.
(c. de luṭ) imprimer un mouvement de rotation ou de révolution. || 10, dérober.
, cf. loṭ.
, c. de luḍ 1.
m. n. (cf. luṇṭ) vol, butin, proie. || Marque, signe. || Larme, pleurs.
et lodha m. symplocus racemosa, bot. [dont l'écorce est employée en teinture].
m. (lup) coupure, morceau détaché. || Destruction, disparition. || Suppression, élision, tg.
n. (sfx. tra) butin, larcin.
f2. de lup.
f. de lubh.
m. (lubh) désir d'acquérir; cupidité, convoitise.
m. et loman n. poil; cf. roman.
m. (lul) tremblant, vibrant; || au fig. inquiet. -- F. lolā la langue. || Laxmî.
orth. vicieuse de lolubha.
(aug. de lup) corrompre qqn., le perdre.
a. (lubh à l'aug.) qui désire, qui convoite.
aug. de loc.
. loṣṭe 1; p. luloṣṭe; etc. Etre en mottes, en gros morceaux. || Actt. mettre en tas.
m. n. motte de terre. -- N. rouille, scories.
m. n. fer; acier; || métal, en gén. || Arme. || Bois d'aloës. || Sang; cf. lohita.
a. et s. m. f. et n.; cf. rohita.
f. femme rouge de colère ou fardée, rohiṇī.
n. (uttama) le 1er des métaux, l'or.
m. (lokāyata) athée.
a. (loka) mondain; || terrestre; || humain.
, cf. loḍ.
n. (lola) inquiétude que cause le désir; désir, convoitise.
a. (loha) de fer. -- S. m. fer. -- S. f. vase de fer.
m. (lohita) le trident de Śiva.
, lyī, lvī. lpināmi 9, etc. Cf. lī 9.
. lvināmi et lvīnāmi 9. Aller, cf. plī.
43e lettre et 4e semivoyelle de l'alphabet sanscrit. Analogue à la voyelle u, il tient le milieu entre elle et le ba, qu'il remplace très-souvent. Qqf. dans le Vêda, le v compte pour une syllabe; ainsi, svastibhis égale su-a-sti-bhis. Il répond à v, v, [greek], f, et qqf. à l'esprit rude ou même à l'esprit doux.
m. (vā) vent, souffle. || Bras, bāhu. || Force, pouvoir (vaś). || Habitation (vas). || Varuna; eau; Océan. -- F. vā mouvement, marche; || choc; || flèche. || Tissage (ve) -- N. va mantra en l'honneur de Varuna.
m. grue [oiseau]. || AEschynomene grandiflora, bot. || Kuvêra; || np. d'un démon. || Appareil pour sublimer les minéraux.
m. mimusops elengi, bot. -- F. [ī] la kâkôlî.
f. (īr; sfx. uka) pe tite grue. || Branche courbée par le vent.
m. (sfx. oṭa) grue.
. vakke 1. Aller, se mouvoir; cf. valg, etc.
(pf. ps. de vac) qu'il faut ou qu'on peut dire. || Blâmable; vil, bas; || qqf. sujet, dépendant. -- S. n. sentence, apophthegme; || discours.
inf. de vac.
a. (sfx. tṛ) parleur, babillard; || éloquent; || qqf. sincère. -- S. m. orateur, celui qui parle.
n. (vac; sfx. tra) la bouche, organe de la parole; || le visage. || Mètre, vers [surtout dans le Vêda]. || Sorte de vêtement. || Esp. de plante.
a. (vaṅk; sfx. ra) courbé; courbe; au fig. tortueux, trompeur, malfaisant. -- S. m. surn. de Rudra, de Śiva, de Tripura; || les planètes Mars et Saturne. -- S. n. détour d'un ruisseau, d'une rivière; lith. wingis.
m. fuite, retraite [? pour avakrama].
, Vd. vakṣāmi 1; p. vavakṣa, etc. Croître. || Au p. être grand, être fort. || Pp. ukṣita grand; adulte. || Zd. ucs; gr. [greek]; lat. augeo; lith augu.
. vakṣāmi 1. Se mettre en colère (?).
n. (sfx. ana) poitrine.
m. (Vd. pour ukṣan) boeuf.
n. (sfx. as) poitrine; irl. uchd.
2 p. sg. pr. de vah [vd. pour vahasi].
1 p. sg. ā. moy. vd. de vah.
f2. de vac et de vah.
et vaṅkh. vakhāmi et vaṅkhāmi 1. Aller, aller śà et là. || Lat. vacillo (?).
m. bain (pour avagāha).
m. (vac; sfx. u) parleur; celui qui parle.
. vaṅke 1. Aller; aller en ligne courbe, serpenter.
m. détour d'une rivière; eau qui serpente; || lith. wingis. -- F. pommeau d'une selle.
n. aine.
f. petit bras du Gange.
. cf. vakh.
. vaṅgāmi 1. Aller; boiter; cf. valg.
m. coton; plante-aux-oeufs. || La partie orientale du Bengale. -- N. plomb; || étain.
. vaṅghe 1. Aller; se mettre en route; commencer; se hâter. || Blâmer, mépriser; || s'irriter, cf. vakṣ.
. vacmi 2 [Vd. vavacmi 3]; p. uvāca [Vd. vavāca]; p. moy. ūce; f2. vakṣyāmi; ā. avocam; o. vd. voceyam; inf. vaktum; pf. ps. vaktavya; pp. ukta; gér. uktvā; pr. ps. ucye. Parler; dire qqc. à qqn. 2 ac. || Réciter, mantram une invocation. || Appeler, invoquer, Vd. || Lat vocare.
m. perroquet. -- F. turdus salica, oiseau.
m. (sfx. alu) action blâmable.
n. (sfx. as) la parole sacrée, l'hymne, Vd. || Parole, langage, discours.
. vajāmi 1. Aller; aller śà et là. Lat. vagari.
-- vājayāmi 10. Aller. -- C. de vaj. Faire aller, préparer la voie; || Vd. préparer [la voie des dieux]; orner [l'enceinte sacrée]; rendre hommage. || Garnir de plumes, iṣum une flèche. || Par ext. exciter, Vd.
m. n. (sfx. ra) arme, surtout l'arme d'Indra, Vd. || Foudre; || diamant [produit par la foudre]. || Qqf. enfant. || Fleur de sésame; phyllanthus emblica. -- F. nom de plusieurs plantes.
. vañcāmi 1, etc.; gér. vaktvā. Aller, parcourir, traverser, ac.
(c. de vañc) éviter, échapper à, ac. || Au moy. circonvenir, tromper, māyayā par une oeuvre de magie.
. vaṭāmi 1. Entourer, envelopper, vêtir. -- vaṭayāmi 10, vêtir; envelopper, lier, nouer; cf. paṭ.
. vaṭayāmi 10. Partager, distribuer, cf. vaṇṭ.
. vaṭayāmi 10. Parler, dire, cf. vad et paṭ.
m. n. et vaṭī f. corde, lien. -- M. égalité de forme ou de dimension; || cercle, sphère. || La petite coquille appelée caurî. || Ficus indica, bot. || Pois ou harirots pilés et frits.
m. esp. de tique, insecte.
m. jeune garçon; || novice. || Bignonia indica, bot.
. vaṭhāmi 1. Etre gros et gras. || Etre assez fort pour; cf. baṭ.
a. (sfx. ra) épais, stupide; || mauvais, méchant. -- S. m. cruche, potà-l'eau; || au fig. un niais. || Qqf. médecin.
et vaḍabhī f. charpente d'un toit. || Belvédère. || Construction temporaire, en gén.
f. jument, cavale; cf. baḍavā.
f. légumes pilés et frits.
n. [f. ā et ī] hameçon.
a. (vaṇḍ) grand, large, ample.
. vaṇāmi 1. Rendre un son, cf. baṇ, svan, etc.
m. marchand, cf. baṇij.
. vaṇṭāmi 1 et vaṇṭayāmi 10, cf. vaṭ 1 et 10.
m. part, portion. || Manche de faucille. || Homme non marié, cf. vaṇṭha.
. vaṇṭhe 1. Aller seul, sans compagnie.
m. homme non marié. || Nain. || Javelot.
. vaṇḍe 1 et qqf. vaṇḍāmi 1 et vaṇḍayāmi 10. Partager, distribuer.
. vaṇḍe 1. Envelopper, vêtir, cf. vaṭ.
a. mutilé, manchot; || impuissant, privé de sa virilité. -- S. m. boeuf privé de sa queue; || homme circoncis. -- F. femme de mauvaise conduite.
m. (sfx. āla) houe, pioche. || Bateau.
(sfx. adverbial) comme.
(interj.) oh! eh! ah!
pp. de van.
m. np. d'un Muni.
m. (pour avataṃsa) boucle d'oreilles; aigrette.
f. (pour avatokā) vache qui avorte par accident.
m. enfant, fils; petit; veau; || [familier] mon enfant, mon cher! || Année, cf. vatsara. -- N. sein, mamelle.
m. année (? pour avatsara) cf. vatsa.
a. (sfx. la) affectionné. -- S. m. ami; amant. -- S. n. affection, tendresse. -- F. vache en peine après son veau.
f. (akṣa) cucumis madraspatanus, bot.
f. (adana) menispermum glabrum, bot.
a. (sfx. īya) bon pour les veaux. -- S. m. berger de vaches.
f2. de vas.
. vadāmi, vade 1; p. uvāda, ūde; f2. vadiṣyāmi, vadiṣye; ā. avādiṣam, avadiṣi; gér. uditvā [qqf. udya]. Ps. udye; pp. udita. Parler; dire qqc. à qqn. 2 ac.; || énoncer, exprimer, prativākyam une réponse; || expliquer, interprêter, 1. || Ordonner, commander qqc. || Qqf. crier, parler à haute voix; grāvā vadati la nue retentit, Vd. || Lith. wadinu j'appelle; cf. lat. vates. -- vadayāmi, vadaye 10, mms.
a. [en compos.] qui parle, qui dit.
f. (sfx. anti) un on-dit, rumeur, bruit public.
et vadānya a. libéral, généreux (? pour avadānya, de dā).
f. jujubier. || Forêt. || cf. badarī.
a. affable; || éloquent.
m. silurus pelorius, poisson.
a. (vad, vad) qui parle bien ou beaucoup, babillard, éloquent.
[sans pr. ni impf.]. Pousser, padāt du pied; || frapper, daṇḍena d'un bâton. || Tuer. || Cf. badh, bādh.
m. coup; || meurtre; cf. badha.
f. (vah ?) femme; || bru.
a. (vadha; iṣ) avide de carnage, désireux de tuer.
(pf. ps. de vadh) qui doit être tué.
. vanāmi 1; p. vavāna; etc. Rendre un son; cf. svan, etc.
. vanāmi 1 et vanayāmi 10, cf. tan 1 et 10.
. vanomi [et vaṇomi] 8, Vd. [moy. vanve]; qqf. vanāmi 1. Offrir; somaṃ deveṣu le soma aux Dieux; || par ext. honorer, adorer, servir. || Désirer, demander: vasūni deveṣu vanāmahe nous implorons des dieux les richesses; || par ext. recevoir. || Lat. veneror.
. vanomi 8; f2. vanuṣyāmi; Vd. Tuer, aryas les ennemis; cf. han.
n. et qqf. vanī f. bois, forêt. -- N. et [Vd.] m. source d'eau; eau. || Habitation, maison, cf. vasana.
m. (cf. vahni) feu.
pp. de van. -- S. f. femme, en gén.; || épouse, maîtresse, bien-aimée. || Irl. ban.
m. (vana; sfx. in) arbre.
m. (vani; sthā) les entrailles de la victime que l'on place sur le feu.
m. mendiant.
aug. de vane.
. vande et qqf. vandāmi 1. p. vavande; etc. Saluer en s'inclinant, ac. || Louer, célébrer; lat. vendo, vanter.
cf. vandā.
m. (sfx. atha) vanteur, prôneur; || panégyriste.
n. (sfx. ana) salutation respectueuse. || Qqf. bouche, visage, cf. vadana. -- F. [ā] action de louer, de célébrer, de faire le panégyrique. -- F. [ī] salutation respectueuse; || prière, sollicitation. || Drogue pour rendre la vie à un mort.
f. mendiante, cf. vanīka. || Epidendron, bot.
a. (sfx. āru) respectueux, poli, complimenteur.
m. (sfx. in) vanteur, flatteur. Panégyriste, barde qui accompagne un xattriya et qui chante ses hauts faits; || serviteur qui annonce un personnage et qui énumère ses titres sur son passage.
m. salutateur; adorateur.
a. (vana) des bois, sauvage. -- S. f. réunion de forêts. || Quantité d'eau. || Physalis flexuosa, bot.
m. (sfx. ra) copartageant.
. vapāmi, vape 1; p. uvāpa; ūpe; f2. vapsyāmi, vapsye; ā. avāpsam, avapsi. Ps. upye; pp. upta. Semer; vijam vapāmi répandre la semence; vidyām la science; || jeter, akṣān les dés. || Tisser; || entrelacer, tresser [? tondre], keśān les cheveux; gr. [greek].
m. action de semer; semailles. -- F. vapā suc séreux de la chair ou des os; || moelle. || Cavité, creux, en gén.
m. un dieu. -- N. connaissance.
ou vapuṣ n. (vap; sfx. us) corps; forme corporelle; beauté physique.
m. [f. trī] (vap) semeur; || père. || Homme savant, poète.
m. n. (sfx. ra) terre végétale, champ. || Banque de terre; mur de terre; || rempart de ville; porte de ville forte. -- M. père. -- F. vaprī butte de terre, fourmilière, taupinière; butte, tertre, colline. -- N. plomb.
. vabhrāmi 1; p. vavabhra; etc. Aller, errer cà et là, cf. babhr.
. vamāmi 1 [Vd. vamimi]; p. vavāma, pp. vānta [qui a vomi]. Vomir. || Au fig. manifester, avouer. || Lat. vomo; gr. [greek]; lith. wemju.
m. et vamī f. vomissement.
f. esp. de fourmi, cf. vaprī.
. vaye 1; p. veye; etc. Aller, cf. vaj.
nom. pl. de aham.
n. âge, époque de la vie; || ordnt. jeunesse, fleur de l'âge. || Oiseau (?).
pr. de ve.
a. (vṛ) de choix, excellent, le meilleur; || le plus âgé, l'aîné. -- S. m. choix; || désir; || demande, sollicitation; || offrande, présent; actions de grâces à une divinité. || Celui qui choisit, Vd.; || le fiancé, le gendre, le mari. || Qqf. un libertin; || qqf. moineau. || (vṛ couvrir) action de couvrir, d'envelopper. -- S. n. safran. -- S. f. varā cissampelos hexandra: || les trois myrobalans: || le parfum reṇukā. -- S. f. varī (vṛ couvrir) l'Ombre personnifiée. || Asparagus racemosus, bot.
m. (vṛ; sfx. ḍa ou aṇḍa) paquet, emballage. || Tas de paille ou d'herbe; amas, en gén. || Boutons au visage. || Ligne, corde de l'hameçon. || Véranda, sorte de portique devant une maison. -- F. varaṇḍā esp. de grive.
f. le parfum reṇukā.
f. courroie; sangle de cuir d'un éléphant.
m. (tvac) melia azedarach, bot.
a. (dā) qui offre des présents, bienfaiteur; || qui présente des offrandes aux dieux. || Qqf. propice, favorable. -- S. f. varadā jeune fille; fiancée (?).
f. np. de l'épouse d'Agastya.
m. cocotier.
f. le parfum reṇukā.
f. strychnos, bot.
m. np. d'un poète et philosophe de la cour de Bhôja ou de Vikramâditya.
m. [et f. ā ou ī] guêpe. -- F. [ā] oie; cf. varaṭa.
m. mimusops elengi, bot.
f. belle-mère [femme du beau-père].
f. (varṇa) femme de caste distinguée. || Saraswatî; Laxmî; Gaorî. || Curcuma longa. || collyre nommé rocanā. || La priyaṅgu, bot.
m. Śiva.
a. (avara; sfx. āka) vil, bas, impur. -- S. m. guerre. || Śiva.
n. (aṅga) tête. || Parties sexuelles. || Casse ligneuse. || Qqf. beaux membres, beau corps. -- M. éléphant.
n. (ājya) le ghṛta ou beurre de l'offrande sacrée.
n. et varāṭaka m. n. corde, lien. || La petite coquille employée comme monnaie et nommée caurî. || Fruit capsulaire du lotus.
m. Indra. || Caprier, bot.
n. (ad) mimusops, bot.
m. (amra) carissa carondas, bot.
n. (raka) diamant.
m. (ā; ruh) homme monté [à cheval, sur un éléphant, etc.]; || conducteur d'un cheval, etc. -- F. femme d'une taille élégante. || Qqf. le flanc, la taille.
m. carissa carondas, bot.
m. la Lune. || Une des divisions de la musique.
m. (vṛ) étoffe grossière, grosse toile, cf. varāsi.
n. citerne, réservoir. || Hibiscus rosa sinensis, bot. -- M. teneur de maison de prostitution. || Portier.
m. (vṛ) grosse toile. || Spadassin. -- F. [ī] vêtements sales, haillons.
m. sanglier; || Vishnu, incarné sous la figure d'un sanglier. || Montagne; || un des 8 petits dwîpas. || Sorte de mesure. || Souchet odorant, bot.
f. (vara; vas) adoration, service divin; || hommage.
f. hameçon, vaḍiśī.
cf. varṣa.
o. ā. moy. de vṛ.
a. (sup. de uru et de vara) très-large, très-grand. || Très-bon, excellent, le meilleur. -- S. n. cuivre; || poivre. -- S. m. perdrix francolin. || Gr. [greek].
aug. de vṛt.
m. (aug. de vṛdh) taureau; boeuf.
aug. de vṛj.
aug. de vṛdh.
aug. de vraśc.
aug. de vṛṣ.
aug. de vṛh.
m. (sfx. īṣu) Kâma.
m. (vṛ couvrir; sfx. una) Vd. l'asura du ciel étoilé [par oppos. à Mitra]. || Le dieu des eaux, cf. vāri; || le régent de l'ouest. || L'océan (?). || Tapia cratoeva ou caprier trifolié, bot.
n. (vṛ; sfx. tra) vêtement de dessus.
f. Vd. l'épouse de Varuna.
n. (vṛ; sfx. ūtha) cuir, peau; || cuirasse; || abri; maison. -- M. pièce de bois qui protége un char contre les chocs.
m. guêpe.
a. (vṛ; sfx. enya) de choix, excellent, distingué, principal.
f. (indra) la ville et le district de Gaur, cf. gauḍa.
m. (īśvara) Śiva.
m. esp. de plante.
m. et varolī f. guêpe.
c. de vṛk.
m. [f. ī] (vṛk; sfx. ara) agneau; || bouc. || Plaisir, amusement. -- M. et f. [ī] jeune animal, en gén.
m. clou, cheville.
3 p. sg. a. vd. de vṛj.
m. (vṛj) réunion, rangée ou série de choses semblables ou de même nature; || classe; ordre; || caste; || classe de lettres, tg. || réunion de vers [dans le Vêda] variant de 3 à 8. || Chapitre, section. || Nombre carré, t. d'arithm.
. varce 1. Briller.
f. esp. de riz. || Courtisane.
n. (sfx. as) éclat, splendeur. || Forme, aspect. || Ordure, immondices. -- M. np. du fils de Sôma (candra).
adv. (vṛj) excepté.
(c. de vṛj) empêcher; || exclure, excepter. || Renvoyer absous, pardonner à, ac. || Eviter, fuir, pāpam le péché, pāpmānam le pécheur; || s'abstenir, māṃsam de viande. -- Pp. varjita privé de, exempt de, ab. -- Gér. varjayitvā excepté, hormis, ac.
, cf. varṇayāmi.
m. (vṛ couvrir; sfx. na) couleur, teinte. || Couleur de la peau; || par ext. caste. || Belle couleur, beauté physique; || fard, collyre de couleur. || Décor de théâtre; housse d'éléphant; || or, cf. suvarṇa. || Au fig. qualité, propriété; éloge; avarṇa blâme; || renommée. || Mode musical; mélodie d'un air; arrangement d'un poème. || Observance religieuse. -- M. n. espèce, sorte; || forme, figure; || lettre de l'alphabet, tg. || titre de l'or ou de l'argent. -- N. safran. -- F. varṇā cytisus cajan, bot.
m. eau, cf. vāri.
n. (varṇa) or.
m. (varṇa lettre) écrivain, scribe, copiste, secrétaire. -- F. [ā] calame.
pp. de varṇayāmi.
m. (varṇa; sfx. in) peintre; écrivain, copiste; || étudiant, novice. -- F. varṇinī femme, surtout femme distinguée. || Curcuma.
m. np. d'une rivière et d'un district.
m. [f. ā] (vṛt) esp. de caille, perdrix dioeca; gr [greek]. || Sabot de cheval. -- N. sorte de métal de cloches.
m. nuage.
(ppr. moy. de vṛt). S. n. le présent [samatīta le passé; bhaviṣya le futur].
; pqp. avavartam et avīvṛtam; (c. de vṛt) faire exister; faire; tvaṣṭā vajram avartayat Twashtri a fabriqué la foudre; || acrūn vartayitum répandre des pleurs. || Mettre qqn. ou qqc. dans une certaine situation; || passer, kālam le temps. || Vivre, se nourrir, jalamātreṇa uniquement d'eau; || être vivant: na ciraṃ vartayiṣyati il ne vivra pas longtemps || Raconter, réciter; cf. varṇayāmi. || Qqf. parler; briller.
et vartarūḍha m. (ruh) gardien d'une porte, valet de chambre. || Pièce d'eau, mare. || Nid de corneille. || Np. d'une rivière.
f. (vṛt; sfx. i) ligne, raie [tracée pour écrire, etc.]. || Bord d'une étoffe, liteau, frange; || Mèche de lampe; lampe. || Sorte de collyre, cf. varṇa.
a. (vṛt; sfx. in) qui est d'une certaine manière, qui tourne d'une certaine façon; par ex. vaśavartin qui arrive comme on le désire.
a. (sfx. snu) mms.
a. (vṛt; sfx. ula) tournant; rond, circulaire, cylindrique, sphérique, etc. -- S. m. boule; || pois. -- F. [ā] peson d'un fuseau.
n. (vṛt; sfx. man) voie, au propre et au fig. || méthode. || Paupière.
m. (vṛt; sfx. sa) le bourrelet intérieur qui est sur la racine des dents supérieures.
m. (vṛdh) augmentation, accroissement. || Coupure. -- N. minium.
; pqp. avavardham et avīvṛdham (c. de vṛdh) augmenter, développer, agnim le feu, prītim la joie; || rendre plus fort, plus puissant, plus riche, plus heureux. || Qqf. parler; briller. -- Couper, tailler, fendre.
n. cuir. -- F. vardhrī longe de cuir, courroie.
n. forme, figure, cf. vapus.
n. (vṛ; sfx. man) armure, cotte de mailles; cf. carman.
a. (vara; sfx. ya) de choix, excellent, principal. -- S. m. Kâma. -- S. f. jeune fille procédant au svayamvara.
m. dolichos catjang, bot.
m. (? vṛ couvrir) cheveux crépus [comme ceux des nègres]; || homme de caste vile, barbare; || pays habité par des barbares. || Qqf. bruit des armes, cliquetis. || Sorte de danse. || Esp. de ver. || Siphonanthus indica, bot. -- M. f. n. basilic velu, bot. -- F. abeille, cf. bambara. -- N. vermillon; || myrrhe; || sorte de sandal. || Gr. [greek]; lat. barbarus.
aug. de vṛj.
m. glouton.
m. n. (vṛṣ) pluie; nuage pluvieux; || au pl. m. ou f. la saison des pluies; || par ext. année. || Les varshas ou divisions du continent [kuru, kinnara, ketumālā, bharata, bhadrāśva, romānaka, hari, hiranmaya, ilāvṛta. || L'Inde ou Jambudwîpa. || Le varsha ou varshavasana, sorte de retraite ou de carême buddhique, durant de la pleine lune de juillet à celle de novembre, et suivie d'une réunion générale des bhikṣus. || Gr. [greek].
(dén. de varṣa année), vieillir.
et varṣman n. (sfx. ma, man) hauteur, volume, masse; || mesure; || le corps.
. varhe 1; p. vavarhe; etc. Etre bon, être distingué, éminent, supérieur. cf. barh. -- Couvrir.
. varhayāmi 10. Frapper, blesser. -- Parler; briller.
m. (vṛh) suite, cortége. || Queue du paon. || Feuille. || Sorte de parfum, cf. varhis.
c. de vṛh; cf. varh.
ou barhis m. (vṛh, bṛh), le feu, le feu sacré; || éclat, lumière, splendeur. -- M. n. le gazon sacré ou kuca, poa cynosuroïdes; || la place du sacrifice couverte de kuśa; || le sacrifice à Agni. || Le parfum nommé ganthiâla.
. vale 1; p. vavale; etc. Aller, aller vers; || être attiré; hṛdayaṃ tasmin valate le coeur est entraîné vers lui; || s'attacher à qqn. || Qqf. se couvrir, se revêtir, cf. vṛ.
n. armée, cf. bala.
a. blanc. -- M. couleur blanche; (pour avalakṣa).
m. n. le milieu (pour avalagna).
m. valabhi f. cf. vaḍabhi.
m. n. (ava; lī) anneau, bracelet. -- M. clôture, enceinte. || Inflammation du larynx.
f. esp. de grue.
m. (va pour ava) grenouille; coucou kôkila.
m. montagne; || nuage. || Np. d'un Daetya et d'un Nâga. || Np. d'un des chevaux de Krishna. || Cf. varāha.
n. valiśi, valiśī f. hameçon, cf. variśī.
m. n. bord d'un toit.
m. esp. d'oiseau. -- N. racine de lotus.
. valkayāmi 10. Parler.
n. (val; sfx. ka) écorce d'arbre; || écailles de poisson.
. valgāmi 1; p. vavalga, etc. Aller par sauts et par bonds, sauter, bondir; || samudro valgati la mer moutonne.
f. bride, rênes.
pp. de valg. -- S. n. saut, bond, galop.
a. beau. -- S. m. (valg) bouc.
. valbhe 1; p. vavalbhe; etc. Manger, se nourrir.
n. aliment.
cf. palyulayāmi.
. valle 1. Couvrir. || Mouvoir, cf. gr. [greek].
m. action d'enclore, d'établir une défense; || clôture, haie, palissade, etc. || Vannage du grain. || Lat. vallum; ang. wall.
f. vīṇā ou luth.
a. aimé, chéri, cher. || Supérieur, surveillant. -- S. m. ami, amant, mari. || Chef, surintendant, surveillant; || chef de bergers; || cheval de race. -- S. f. amie, amante, épouse.
et vallarī f. plante rampante ou traçante.
m. berger. || Cuisinier. || Surn. de Bhîma. -- F. [ī] bergère.
et vallī f. plante rampante ou traçante. -- valli f. terre. -- vallī f. livèche ajoaën, bot.
. n. tonnelle de plantes grimpantes; || bosquet; || terrain couvert de plantes sauvages; || lieu inculte; désert; || qqf. champ.
f. phyllanthus emblica.
m. saccharum cylindricum, bot.
. valhe 1; cf. balh et varh 1 et 10.
p. moy. vd. de vac.
p. de vā et de ve.
3 p. pl. p. de vṛ.
. vaśmi 2 [2 p. vakṣi; 3 p. vaṣṭi; 3 p. pl. uśanti; 3p. du. uṣṭas]; imp. 2 p. uḍḍhi, 3 p. vaṣṭu; p. uvāca; f2. vaśiṣyāmi; a 1. avaśiṣam et avāśiṣam. Pr. vd. vivaśmi 3 et uśmāmi 1. Désirer, vouloir; tathā kṛṇu yathā uśmasi fais selon ton désir, Vd. || Avoir pour agréable, accueillir, yajñam le sacrifice. || Etre favorable à qqn. g. Vd. || Gr. [greek] = vaśat.
m. n. désir, volonté. -- N. autorité, empire; || soumission à la volonté de qqn. || Qqf. origine, naissance. -- M. maison de prostituèes. -- F. vaśā femme, épouse, fille, belle-soeur; || vache, vache stérile, femelle d'éléphant. -- En compos. soumis à la volonté de qqn. || fasciné par un charme magique.
n. (vaś) empire sur autrui [un des 8 attributs de Śiva, que l'on acquiert par des moyens mystiques ou magiques].
a. vide, vacant. || Cf. lat. vacuus. -- S. f. bois d'aloës.
f. et vaśitva n. mms. que vaśi.
a. (sfx. in) qui a la volonté; qui a le pouvoir, l'empire. -- S. f. vaśinī mimosa sama; autre plante parasite.
m. achyranthes aspera, bot. || Esp. de poivre long. -- N. sel marin.
m. cf. vasiṣṭha.
a. (bhū) parvenu à la domination.
m. pothos officinalis, bot., cf. vaśira.
a. (sfx. ya) soumis, obéissant. -- S. m. f. personne soumise; esclave. -- S. n. clous de girofle.
. vaṣāmi 1; p. vavāṣa; etc. Frapper, blesser, tuer, cf. baṣ.
adv. Vd. exclamation proférée au moment de l'offertoire.
. vaṣke 1. Aller, se mouvoir.
. vaṣkayāmi 10. Voir.
m. veau d'un an.
3 p. sg. pr. de vaś.
. vasāmi, vase 1; p. uvāsa [3p. pl. ūṣus]; f2. vatsyāmi; ā. avātsam; inf. vastum; ger. uṣitvā et uṣṭvā; pp. uṣita; ppf. ūṣivas. Ps. uṣye. Habiter, demeurer, 1. pure dans la ville, nale chez Nala; || qqf. ac. gurau vāsam dans la maison d'un instituteur: || qqf. i. avec saha, vasa mayā saha habite avec moi. || Passer, séjourner, rātrim une nuit.
-- vasayāmi 10, mms.
. vase 2; p. vavase; f2. vasiṣye; ā. avasiṣi; gér. vasitvā. Ps. vasye; pp. vasita. Se revêtir, vastram ou vastre d'un habit. || Gr. [greek] [pour [greek]] [greek]; lat. vestire; goth. vasja.
. vasyāmi 4; p. vavāsa; etc. Etayer, consolider, fixer, cf. bas.
. vāsayāmi 10. Aimer, accepter. || Fendre, couper; || frapper, tuer. || ? offrir.
n. (sfx. ana) habitation, maison. || Action de vêtir; || vêtement; || ornement de ceinture des femmes.
m. (sfx. anta) le prin temps; || Vasanta, dieu du printemps. || Diarrhée. || Slav. vesna; cf. lat. ver, gr. [greek].
f. graisse, suif; || moëlle.
ppr. de vas.
n. (sfx. āra) désir [pour vaśāra].
m. (sfx. i) habitation, maison.
pp. de vas. -- F. vasitā cf. vaśitā.
, cf. vaśira.
m. (vasi; sthā; ?) ép. du feu et d'Agni, Vd. || Np. d'un poête vêdique rival de Viśwâmitra. || Une des 7 étoiles de la grande-Ourse.
n. (vas) bien, richesse; || or; || joyau, pierrerie; || eau. || Sorte de sel. || Esp. de haricot. -- M. Agni; le feu; le Soleil; rayon de lumière; || les 8 Vasus, classe de divinités védiques; || Śiva; Kuvêra. || Mare, pièce d'eau. || Corde du joug; rênes, bride. || Esp. de poisson. || Arbre, en gén. || AEschynomène; trophis; bot. -- A. doux, d'une odeur douce. || Sec, séché.
f. prostituée.
, cf. vaṣk.
m. mouvement, action d'aller: || continuation du mouvement, persévérance.
m. veau d'un an, cf. vaṣkaya.
f. scorpion.
. vastaye 10. Heurter, endommager, dévaster. || Solliciter. || Lat. vastare.
m. heurt. || Bouc. -- N. (vasita) maison, habitation.
m. f. (sfx. ti) bas-ventre. -- Au pl. bords d'une étoffe.
a. relatif aux gages, au salaire; || gagé, mercenaire; || achetable, vénal.
m. (āḍhya) sapindus detergens, bot.
n. urine.
n. (vas; sfx. lu) Vd. ville. || Biens, richesses, possessions; || au fig. propriété, nature, caractère. || Gr. [greek].
n. (sfx. tya) maison.
n. (sfx. tra) vêtement; étoffe; || enveloppe, en gén. || Lat. vestis; gr. [greek]; goth. vasti; etc.
n. (sfx. na) étoffe, vêtement; || peau. || Habitation. || Biens, possessions. || Gages, salaire. || Mort, cf. avasāna.
f. (vasu; oka; sara) lac et cité d'Indra; || lac et cité de Kuvêra.
. vahāmi, vahe 1; p. uvāha, ūhe, [2p. sg. uvoḍha]; f1. voḍhāsmi; f2. vakṣyāmi, vakṣye; ā. avākṣam; o. uhyāsam, vakṣīya; inf. voḍhum. Ps. uhye; pp. ūḍha, voḍha; ppr. uhyal. Inf. Vd. volhave. Porter, pṛṣṭheṇa sur son dos, rathena sur un char, aśvena à cheval, plavena en bateau; || au ps. être porté, aller [de ces différentes manieres]. || Apporter, amener; transporter, en gén. || Emmener; épouser, kanyām une jeune fille. || Abst. avancer, aller, marcher: tasya candena vahaly udakam l'eau coule comme il veut; vahaty anila le vent souffle. || Lat. veho; gr. [greek]; lith, vezu; etc.
a. (vah) qui porte. -- S. m. action de porter. || Tout ce qui peut porter, véhicule, en gén. || épaules, dos d'une bête de somme; char; bateau; || vent; || flot; courant; || route. || Mesure de 4 droṇas. -- F. vahā cours d'eau, rivière. || Crét. [greek]; gr. [greek], etc.; germ. wogen; fr. vague; ang. wave, etc. || Gr. [greek]; lat. via [vehia].
(pp. de vah) porté, transporté. || Célébré, connu.
n. (sfx. tra) bateau, radeau.
prép. et adv. (vah; sfx. is; ou ava, dhā; sfx. is) hors de; dchors.
m. (vah; sfx. īru) tendon, aponévrose, muscle.
m. (vah; sfx. ni) Agni, le feu [qui porte l'offrande aux dieux], Vd. || Digestion; appétit. || Plumbago zeylanica, bot.
n. (vah; sfx. ya) véhicule, en gén. || Char.
m. race, lignée, famille. || Réunion, multitude. || Roseau, bambou. || Epine dorsale. -- M. f. [ī] flûte, chalumeau.
. vaṃhe 1. Croître, cf. baṃh et vṛh.
. vaṃhayāmi 10. Parler; briller; cf. raṃh.
adv. ou, ou bien; || vā... vā, soit... soit. || vā s'emploie souvent pour exprimer que la chose est facultative. || Lat. ve [dans sive], vel.
. vāmi 2; p. vavau; f1. vātāsmi; f2. vāsyāmi; ā. avāsam; ppr. vān; pp. vāna. Souffler: na vāti pavanas le vent ne souffle pas. || Gr. [greek]; lat. aer.
-- vāyāmi 3. Etre exposé au vent, se dessécher, se faner; || au fig. devenir languissant. || Gr. [greek]; lat. aura.
a. (vaka) de grue, de la grue. -- N. volée de grues.
m. (vāc) réunion d'hymnes.
f. serratula anthelminthica, bot.
m. beau-frère du mari.
n. (vāc) babillage, commérage.
n. (vāc) tromperie, équivoque, duplicité de langage.
a. (vāc) éloquent.
a. (vāc) éloquent. -- S. m. Vrihaspati.
n. (vāc) violence de langage; injure.
n. (vac; sfx. ya) discours; || sentence, aphorisme.
m. (vāc; apa; hṛ; sfx. aka) voleur de livres; || liseur de livres défendus.
m. (vāc; sfx. ara) un savant, un pandit; || un sage, un saint; || héros, homme intrépide. -- Certitude, assurance. -- Obstacle. -- Pierre à aiguiser. -- Feu sous les eaux. -- (vaj) loup.
f. bride, rênes.
a. (vāc; ṛ) éloquent. -- S. m. orateur, poète. || Brahmâ.
m. (vāc) Brahmâ. || Manjuśrî, Bd. -- F. Saraswatî.
f. serratula anthelminthica, bot.
m. averrhoa, bot.
f. réseau de chasseur.
m. esp. d'oiseau.
et vāggulika m. serviteur qui porte la boîte de bétel.
a. (vāc; hīna) privé de la parole.
a. (vāc) qui parle peu ou humblement.
n. (vāc) lèvre.
a. (duṣ) qui pèche en parole; || qui parle incorrectement. -- S. m. brâhmane qui n'a pas reçu l'investiture quoiqu'il ait passé l'âge.
et vāgdevatā f. (vāc) la divinité de l'hymne [Ilâ ou Saraswatî], Vd. || La déesse de l'éloquence, Saraswatî.
a. (vāc; hīna) privé de la parole.
a. (vāc; sfx. min) loquace; || éloquent. -- S. m. vṛhaspati.
a. (vāc; sfx. ya) véridique; || qui parle peu ou humblement. -- S. m. langage humble ou discret.
m. (vāc; yam) homme muet ou taciturne.
m. la mer.
. vāṅkṣāmi 1. Désirer, cf. kāṅkṣ.
a. (vāc; sfx. maya) de la nature de la parole, qui s'y rapporte; || verbal; || éloquent, disert. -- S. n. rhétorique; éloquence; || style, mitākṣara vaṅmaya le style mesuré, les vers.
m. (vāc) exorde.
f. (vac) parole, langage, discours; || Vd. la parole sainte, l'hymne; || Saraswatî. || Qqf. dicton, adage. || Lat. vox; gr. [greek] ?. -- vācas pati et vācasām pati Vrihaspati.
n. (sfx. ika) nouvelles.
a. (vāc; yuj) qui parle bien ou beaucoup.
a. (vac) qu'on peut ou qu'on doit dire; déclinable, tg. -- S. n. adjectif, prédicat, tg.; || ce qu'on peut dire de qqn. ou de qqc.
a. (pour avācya, de avāc) bas, vil, méprisable. -- S. n. blâme.
n. (vaj) le ghṛta ou beurre clarifié; || riz offert dans un śrāddha: || mélange acide d'eau et de farine fermentées. || Eau. || Prière finale du Sacrifice. -- M. Vd. np. d'un des 3 Ribhus. || Plume d'une flèche; || rapidité. || Son. -- M. n. aile.
(c. de vā ?) ébranler, Vd.
m. le Yajour-vêda blanc.
a. (vāja) plein de ghṛta (?), Vd. [ép. d'Agni]. -- S. m. cheval; || flèche; oiseau. || Justicia adhenatoda, bot. -- F. [ī] jument, cavale. -- Au pl. m. ceux qui étudient le texte du Yajus nommé āyatayāma.
. vāñchāmi, vāñche 1. Désirer; angl. wish. Cf. kāṅkṣ.
f. désir.
interj. Cf. vaṣaṭ.
m. n., vāṭī et vāṭikā f. (vaṭ) enclos, clos, jardin. || Clôture, mur, haie, etc. || Panic à épis, bot. || Aine. -- F. site d'une maison; maison entourée d'une clôture.
n. orge grillée.
a. (vāṭa) d'enclos, de jardin.
. vāḍe 1, Se baigner; sortir de l'eau, cf. bāḍ.
m. taureau; cf. baḍavā.
a. (vah; sfx. ta) abondant, nombreux; excessif; || fort, solide. -- Au n. ac. vāḍham beaucoup, tout à fait; || oui certes.
m. (vaṇ) flèche. || Surn. d'Agni, du feu. || Pis de vache. || Pipeau, flûte. || Np. du fils de Bali, tué par Vishnu. -- M. f. bout empenné de la flèche. || Barleria bleu, bot.
et vāṇi f. (ve) tissage.
n. cf. bāṇijya.
a. (vāṇa) qui a des flèches.
f. (vāṇ) conversation, entretien, discours.
m. (vā) vent. || L'air vital, un des fluides qui circulent dans le corps. || Refroidissement, rhumatisme, goutte. || Lat. ventus; angl. wind.
m. (sfx. ti) vent.
n. bouillie de riz fermentée à l'air.
a. (sfx. ula) goutteux, rhumatisant; || fou, qui a la cervelle éventée. -- S. m. brise, vent frais.
m. (sfx. tṛ) vent.
f. (sfx. tya) grand vent, ouragan.
n. (vatsa) troupeau de veaux.
n. (vatsala) affection, tendresse.
f. (vatsa) fille née d'un brâhmane et d'une śûdrâ.
m. (vatsa) np. d'homme.
m. (vad) discours; || discussion; résultat d'une discussion. || Qqf. son, sonorité.
m. ficus religiosa, bot.
m. Vyâsa, compilateur des Vêdas.
n. réglisse; racine d'abrus precatorius.
a. (pour vadānya) libéral, généreux.
m. (pour vadāla) écaille de poisson.
a. (vad) savant, instruit.
n. (vāda; sfx. tra) instrument de musique.
a. (vad; sfx. in) qui parle; qui dit; qui déclare; || qui dit être, qui se dit, avec le nomin. -- S. m. un savant, un pandit. || Un plaignant, un accusateur. || La note du ton, t. de musique.
n. (sfx. ya) instrument de musique.
m. esp. de corneille.
. vādhe 1. Tourmenter; frapper; cf. bādh.
f. tourment, supplice, cf. bādhā. || Lith. bêda [misère].
n. (vadhu; sfx. kya) mariage.
f. (vah) bateau, radeau.
ppr. vd. de vā.
(pp. de vā) battu ou séché par le vent; sec. -- S. m. f. n. fruit sec. -- S. n. mouvement produit par le vent; || houle, grosse mer; || barre ou mascaret des fleuves de l'Inde. || Parfum dans l'air. || Ouverture, trou [dans le mur d'une maison].
a. (vana) des bois, de la forêt.
m. [f. ī] (vā-nara; ou vana, sfx. ra) singe. -- F. carpopogon pruriens, bot.
m. ocymum sanctum, bot.
m. arbre, cf. vanaspati.
m. np. d'un pays au nord ouest de l'Inde.
m. (vana; sfx. īra) rotin ou calamus rotang, bot.
m. (vana; sfx. eya) cyperus rotundus. bot.
(pp. de vam) vomi; qui a vomi.
f. (vam; sfx. ti) vomissement.
f. (vana; sfx. ya) réunion de forêts, de bosquets.
m. (vap) semailles; semis. || (ve au c.) tissage. -- (vā) action de couper, de raser.
pf. ps. de vāpayāmi. -- S. m. costus speciosus, bot.
a. gauche, placé à gauche; || gauche, non plane, courbe; || inverse, contraire. || Court, bas, nain. || Bas, vil. || Beau, agréable. -- S. m. sein, mamelle. || Animal, être animé. || Serpent. || Chénopode blanc, bot. || Śiva; Kâma. -- S. n. biens, richesse. -- S. f. vāmā femme, en gén. || Gaorî; Laxmî; Saraswatî. || Femelle d'animal: jument, ânesse, etc.
c. de vam.
a. (sfx. ila) beau. || Hautain.
m. multitude; amas.
m. (ve) métier de tisserand.
n. gâteau léger [qui ne rompt pas le jeûne].
c. de vī et de ve.
a. (vāyu) du vent, relatif au vent ou à Vâyu.
f. (vāyu) la région du vent, le nord-ouest.
m. corneille. || Aloës [amyris agallocha]. || Térébenthine. -- F. [ī] ficus oppositifolia; solanum indicum; bot.
m. (vā; sfx. yu) vent, || le Vent personnifié. || L'air vital, cf. vāta.
n. (? vṛ) eau, cf. vāri.
m. (vṛ choisir) temps opportun, moment favorable; || un moment, un jour, en gén. || Une fois. || Multitude, amas, troupe. || Grande porte. || Achyranthes aspera, bot || Śiva ou Kâla. -- N. vase à mettre les liqueurs spiritueuses. || Gr. [greek]; lat. hora.
a. (c. de vṛ) qui s'oppose, qui empêche. -- S. m. allure du cheval; || cheval. -- S. n. siége d'une douleur. || Esp. de plante.
m. petit peigne; || pou. || Cheval de race. || Feu marin. || Beaufrère du mari. || Portefaix, cf. bhārika.
m. oiseau, en gén.
m. manche [d'épée, de couteau, etc.].
n. champ; || réunion de champs. -- S. f. oie, cf. varaṭā.
n. (c. de vṛ; sfx. ana) opposition, empêchement; obstacle; || action de parer un coup, de se mettre en garde. -- M. cuirasse, armure. || Eléphant.
f. Bénarès, cf. varaṇasī.
n. cf. varatrā.
f. bananier.
f. maîtresse d'une maison de prostitution; cf. varamukhi.
adv. (red. de vāra) plusieurs fois de suite.
(c. de vṛ) couvrir; cacher; || empêcher, gāṃ dhayantīm une vache qui boit; || empêcher d'approcher, écarter qqn. de, ab. ou ac.
f. guêpe; || oie. Cf. varala.
f. maîtresse d'une maison de prostitution.
cf. vāṇavāra.
m. joueur de flûte, musicien. || Juge. || Année. -- F. maîtresse de maison de prostitution.
f. (vi; las) courtisane.
f. mms.
f. (sev servir) prostitution. || Maison de prostitution.
f. femme publique.
cf. varaṇasī.
n. (vār; ās) citerne, réservoir, grande cruche.
a. (varāha) de sanglier. -- F. [ī] truie; || une des mâtris ou Mères divines. || La terre. || Certaine mesure. || Igname.
n. (vār) eau. || Une des 21 virāṭ de la gâyatrî. || Sorte de parfum. -- F. vāri (c. de vṛ) place où l'on attache un éléphant; || homme ou animal captif. || Saraswatî. -- F. vāri et vārī pot-à-l'eau, cruche. || (c. de vṛ) corde pour attacher un éléphant; || trou couvert pour le prendre à la chasse. || Lat. urina (?).
m. (vṛ) éléphant de guerre portant une bannière.
m. (vṛ; sfx. uṭha) bière, cercueil, catafalque.
m. Agastya, issu de Varuna.
f. l'ouest [région de Varuna]. || Le 25e astérisme lunaire. || Esp. de dūrbā. || Sorte d'eau-de-vie de palme.
m. n. cire des yeux, cire des oreilles. || Sorte de pelle pour vider l'eau des bateaux.
adv. (i. de vāra) plusieurs fois.
f. np. de pays [portion du Bengale et du Bihar].
n. (vṛkṣa) bouquet d'arbres, bois, forêt. -- [ī] np. de femme.
m. (varṇa) scribe, écrivain, copiste.
a. (vṛt; sfx. ta) sain, bien portant. || Qui a un métier, une profession. -- S. n. santé. || Paille. -- S. f. vārttā métier, profession; || site, place, séjour. || Rumeur publique, parole qui va se répétant; || nouvelles. || Melongène, bot.
m. (vṛtraghna) Arjuna.
m. (vār; dā) nuage.
n. eau de pluie. || Soie. || Graine de l'abrus precatorius; || coquillage. || Discours. || Mèche de poils sur la droite du cou d'un cheval.
n. (sfx. la) jour pluvieux. -- M. encrier.
n. (vṛddha) vieillesse; || par ext. infirmité. || Réunion de vieillards.
et vārddhuṣika m. (vṛddhi; sfx. uṣi) usurier.
n. et vārddhrī f. courroie.
m. (vār; dhā) la mer.
m. alligator.
n. (varman) réunion de cottes de mailles, d'armures.
m. (muc) nuage.
n. (vāri; ut; bhū) lotus.
m. (vaṭ) bateau.
a. (varṣa) pluvieux; || de la saison des pluies; || retatif au varṣa. Annuel.
f. (sfx. ila) grêle.
a. (vṛṣ) qui tombe comme la pluie, en pluie.
m. (vṛṣṇi) pasteur. || Krishna, issu de Vrishni.
a. (vṛhatī) cf. bārhata. -- S. n. fruit du solanum jacquini.
a. de Vrihaspati, consacré à Vrihaspati.
m. bracelet, anneau.
(c. de val) agiter, ébranler.
a. (valka) d'écorce.
, aug. de vap.
m. le basilic sacré, ocymum sanctum, bot.
(?) (aug. de vṛt) choisir (?).
aug. de vyath.
. vāśe 1 et vāśye; p. vavāśe; etc. Vagir, crier, hurler. Cf. vac.
(c. de vaś) faire désirer. || Donner. || Annoncer (?) Vd.
f. justicia, bot.
m. le feu.
n. (pp. de vāś) cri d'oiseaux ou d'autres bêtes. -- F. Femme. || Femelle d'éléphant.
f. cf. vāsiṣṭhī.
f. la nuit.
m. jour, un jour. -- N. (vas) édifice, habitation. || Carrefour.
a. grand, ample, large. -- S. m. guerrier, soldat.
m. larme, pleurs. || Vapeur chaude, fumée. || Fer. -- F. vāṣpī drogue.
m. (vas) habitation; nid; || site. || (vas 2) vêtement; étoffe. || Parfum. -- M. et f. justicia, bot.
m. âne.
f. (vasatī) la nuit.
a. (vāsa) de maison, de la maison. || Des vêtements; propre à en faire. -- S. n. vêtement, étoffe. || Habitation. || Boite, pot; cruche. || Parfum; action de parfumer. || Posture où l'on a les genoux pliés et les pieds tournés en arrière. || Qqf. connaissance. -- F. mémoire, imagination; || confiance en soi, assurance; || qqf. ignorance.
a. (vasanta) printanier; || jeune, dans la fleur de l'âge. || Zèlé à remplir les devoirs pieux. || Qqf. (vāsa) situé, placé. -- S. m. f. jeune animal. || Jeune débauché. || Chameau; || coucou kôkila. || Vent du sud. || Phaseolus mungo; vangueria spinosa, bot. -- F. vāsantī la fête du printemps, dans le mois de caitra. || Poivre long; bignonia; jasmin auriculé; gaertnera, bot.
; pqp. avīvasam, (c. de vas) faire habiter, loger, corān veśmani sve des voleurs chez soi. || Recevoir chez soi, donner l'hospitalité, ac. || Qqf. habiter.
c. de vas 2.
(dénom. de vāsa) imprégner d'odeurs, parfumer.
m. poudre odoriférante qu'on se lance à la fête du printemps.
m. n. jour, un jour. -- M. np. d'un Nâga.
m. (vasu) Indra. -- F. vāsavī la mère de Vyâsa.
f. femme parée pour recevoir son amant.
n. (vas 2; sfx. as) vêtement.
n. (āgāra) chambre de toilette.
m. et vāsī f. hachette.
f. justicia, bot.
pp. de vāsayāmi. || Cf. aussi vāśita.
a. (vāsa) habitant, qui habite. || Vêtu, habillé. -- F. vāsinī esp. de barleria, bot.
n. sang.
a. de Vasishtha; fait par lui. -- F. [ī] la Gômatî, rivière.
o. ā. moy. de ve.
m. (vasu ou vas, sfx. u) Vishnu. || L'âme du monde.
m. (vasuka) np. du roi des Nâgas ou Serpents.
a. issu de Vasudêva. -- S. m. Krishna.
m. Krishna.
f. (vasa; sfx. ura) la nuit; || la terre. || Femme. || Femelle d'éléphant.
f. jeune fille [t. de théâtre].
n. (okas) chambre de toilette, vestiaire.
a. (vāstu) qui a une situation déterminée. -- S. n. rendez-vous.
m. n. (vastu) site d'une habitation; || maison. || ? ville.
a. (vasti) abdominal.
a. (vastra) d'étoffe, couvert d'étoffe.
m. cf. vāṣpa.
. vāhe 1; p. vavāhe; etc. S'efforcer, s'appliquer; cf. bāh et vah.
m. (vah) porteur; portefaix; || cheval; taureau; buffle. || Bras, cf. vāhu. || Véhicule, en gén.; || le vent. || Mesure de 10 kumbhas.
(c. de vāh) employer, se servir, daṇḍam d'un bâton.
m. (vah; sfx. sa) cours d'eau. || Boa. || Marsilea dentata, bot.
m. (vah) char [traîné par des boeufs]. || Gros tambour.
n. (vāhin; sthā) intervalle des sinus frontaux de l'éléphant.
a. (vah; sfx. in) qui porte, qui traîne, qui mène. -- S. f. vāhinī armée; corps d'armée de 81 éléphants, 81 chars, 243 chevaux et 405 fantassins. || Cours d'eau, rivière.
a. (vāha) qui porte des fardeaux, [bête] de somme.
a. (vahis) extérieur.
cf. bāhu.
m. (vahni) np.
(pf. ps. du c. de vah) qui doit être porté, etc. -- S. m. bête de somme ou de trait. -- S. n. véhicule.
a. (vahis) extérieur, du dehors.
et vāhlīka m. np. du pays de Balk [ancienne Bactriane]; || cheval de ce pays ou de race bactrienne. || Np. d'un des principaux Gandharvas. -- N. safran; || assafoetida.
pfx. inséparable, signifiant: éloignement, séparation, privation; différence; détérioration ou mauvais état de la chose; division.
m., vī f. (vī) oiseau; lat. avis. || (vā) la région du vent, l'atmosphère. || OEil.
n. lait d'une bonne vache.
m. ruellia, bot.
a. (kac) épanoui, entrouvert, éclos. || Chauve. -- S. m. Kêtu ou le noeud descendant. || Mendiant buddhiste.
a. (kaṭa) sans natte, sans lit. || (kaṭ) grand, ample; || formidable; || beau, agréable. || Changeant de forme et d'aspect. -- S. n. bile.
m. hedysarum alhagi, bot.
f. et vikathana n. (kath) ironie, éloge ironique.
m. (kṛ) action de défaire, de changer. || Maladie.
a. formidable.
m. np. d'un fils de Dhritarâshtra.
m. le Sâraswata, district dans le nord-ouest de l'Inde.
m. (kṛt; sfx. ana) le Soleil. || Fils qui a usurpé le trône paternel.
n. (kṛ) cessation de l'acte; || inaction.
a. (kal; kalā) troublé, agité, confus. || Mutilé. -- S. f. [ā ou ī] femme qui a passé l'âge de la menstruation.
f. rubia manjith ou garance du Bengale.
m. la Lune. -- F. mms. que vikaṣā.
m. (kṛ) changement, modification, altération; || modification euphonique, tg. || altération de la santé, maladie. || Mouvement de l'âme, modification psychologique.
m. (kāla) crépuscule.
m. (kāś) apparition, manifestation. || Epanouissement (cf. kas); || au fig. l'éclat de la joie. || Le ciel, l'éther. || Qqf. solitude, isolement.
; pqp. vyacikasam (c. de kas 1) ouvrir, entrouvrir; || découvrir, dévoiler.
m. (kṝ) fontaine, source. || Oiseau, en gén.
f. np. de l'épouse de Śubhra et mère de Vishnu.
a. (kṛ; sfx. āna) qui éprouve un sentiment qconque; || joyeux, heureux.
m. (kus pour kuś 4) la Lune.
n. coup d'oeil de côté.
f. le nez.
(pp. de kṛ) défait; || modifié; || défait par la maladie, malade; || désagréable, dégoûtant. -- S. n. dégoût.
pp. de vikarṣāmi.
f. (keśa) petite mèche de cheveux retroussée et nattée. || Femme chauve.
a. sans gaîne, sans enveloppe.
m. jeune éléphant.
m. (kram) pas, enjambée. || Mouvement de celui qui marche vaillamment, valeur, courage, vigueur; || action de dépasser, de surpasser.
m. (krī) vente.
m. (krī; sfx. ika) vendeur.
f. mms. que vikṛti.
7 (krī) vendre qqc., gavāṃ sahasreṇa au prix de mille vaches. || Livrer qqc. à qqn. -- Pp. vikrīta.
a. (klu) agité, troublé, ému.
a. (klid) mouillé, humide; || vieux, usé.
(pp. de kliś) incohérent [en parlant de la prononciation].
(pp. de kṣal) lavé, baigné.
m. (kṣu) éternuement; toux (?).
m. (kṣi; sfx. aka) m. à m. destructeur; || demi-dieux au service de Śiva et distributeurs des fléaux destructeurs. || Lieu interdit aux mangeurs de viande; || lieu d'assemblée des dieux.
m. (kṣip) action de jeter d'un côté et d'un autre, de disperser, de séparer, de désunir. || Au fig. confusion d'esprit, perplexité.
(c. de kṣubh) troubler, mettre en désordre: sainyam une armée.
et vikhu a. sans nez.
f. la langue.
m. râxasa.
(pp. de khyā) célèbre.
(pp. de gam) parti, absent; || mort. || Qui a cessé.
m. (gam) départ.
m. (gara) homme abstinent, qui ne mange ni ne boit; || ascète nu. || Montagne.
(pp. de gal) tombé; || ôté: vāsaṃsi vigalitāni vêtements dont on s'est dépouillé.
pp. de vigāhe.
a. (guṇa) privé de qualités.
a. (guh) caché.
pp. de vij.
a. sans nez, cf. vikha.
m. (grah) prise de possession; || part, portion que l'on prend; || forme que l'on revêt; forme, en gén.; || corps. || Action de retirer [la langue] tg. -- M. n. action d'en venir aux mains, bataille.
(ppr. aug. de han) Vd. enfonçant souvent, lançant plusieurs fois, vajram la foudre.
m. (ghas) aliment; || restes, miettes de la sainte-table ou d'un repas offert à un hôte, etc.
m. n. (han; sfx. ta) empêchement, obstacle; || interruption, suppression.
m. (han; sfx. a) obstacle, empêchement.
m. sabot du cheval.
. vinacmi, viñce 7; p. viveca, vivice; etc. Séparer de, mettre à part de, i. || jīvitena yodhān bahūn viveca il ôta beaucoup de guerriers du nombre des vivants.
m. armoise; esp. de jasmin; vangueria spinosa; bot.
a. (cakṣus) embarrassé, qui ne distingue plus rien.
m. (ci; sfx. a) recherche, investigation, examen, enquête.
f. gale, herpês.
(aug. de kāś) briller, resplendir.
m. (car) distinction; discussion; délibération, jugement motivé.
(c. de cal) ébranler, śailendrān de grands rochers; || au fig. faire chanceler, dharmam la justice, vānaprastham un ascète; || détourner qqn., niścayāt d'une résolution.
f. vague, flot.
(dés. de kit) douter.
a. divers, de plusieurs couleurs. || Beau, joli; || étonnant. -- S. n. bigarrure.
m. (ci; sfx. ka) distinction, appréciation, jugement. || Qqf. héros.
6 (ci) Vd. pour vicinomi.
a. inanimé, mort.
a. qui a perdu la raison; || qui est hors de soi.
. vicchāyāmi 6 [irrég.]; p. viviccha; etc. Aller; s'approcher.
-- vicchayāmi 10. Parler; briller.
m. (chanda) stance inférieure aux 7 types ordinaires. || Construction avec portiques, palais, temple.
n. (chāyā) ombrage, ombre portée.
(pp. de chur) peint, frotté, manasśilayā de fard rouge.
. vinajmi 7, vije 6; p. viveja; etc. pp. vigna. Trembler; || avoir peur.
. vevejmi, vevije 3, mms que vic.
a. (jana) où il n'y a personne, solitaire, désert.
n. (jan) naissance, origine; enfantement.
n. boue.
[qqf. vijayāmi] (ji) vaincre, ac. || l'emporter sur, dépasser. || Conquérir; reconquérir. || Prévaloir.
n. tige.
n. cf. vijina.
3 p. pl. p. de viharāmi.
pp. de vijāye. -- S. f. mère de famille.
(aug. de jan) naître; || tirer son origine de, ab. || Enfanter.
et vijigīṣin a. (dés. de ji) qui désire vaincre ou conquérir.
m. (vij; sfx. tṛ) copartageant, cohéritier. || Celui qui fait la distinction, juge.
n. (vij; sfx. ina) sauce mêlée d'eau de riz bouilli.
a. (jihma) courbe, sinueux; || au fig. rusé, pervers.
(dés. de gup) se mépriser soi-même.
cf. vijina.
cf. vijina. -- N. flèche.
a. (jñā) qui a du discernement, qui sait; habile, instruit.
n. le blanc de l'oeil.
f. ligne, rangée.
. veṭāmi 1. Résonner. -- Cf. biṭ.
a. [à la fin des compos.] (viś) entrant.
m. rat; || voleur, filou; || débauché. || Montagne. || Branche avec ses rameaux. || Le viḍlavaṇa. || Oranger; mimosa catechu, bot.
m. n. (vi oiseau; taṅk) pigeonnier, volière.
m. n. (viṭ) rameau, branche, bourgeon. || Expansion, développement. || Tas, monceau. || Périnée.
cf. viḍlavaṇa.
f. pterocarpus jaune, bot.
f. (kṛ; sfx. ika) esp. d'oiseau [? la śārikā]
m. (viś m.) mimosa fétide, bot.
m. (viś m.; car) cochon domestique.
m. (viś m.) gendre.
f. (viś) esp. d'oiseau [? la śārikā vulgaire].
. veḍāmi 1. Jurer, vociférer; proférer des imprécations; cf. biṭ.
n. (cf. viṭa) sel obtenu par l'ébullition de l'eau salée. || Le viḍlavaṇa, obtenu par l'ébullition de l'eau salée avec un peu de phyllanthus emblica. || Partie, morceau, fragment.
a. habile, expert. -- S. m. n. sorte de substance vermifuge.
n. [f. ā] (ḍamb) misère, détresse. || Déguisement, imitation de costume et d'aspect; || action d'emprunter, par une vertu surnaturelle, l'aspect d'autrui.
m. chat.
m. chat.
n. (ḍīna) une des manières de s'envoler de l'oiseau.
m. rotin ou calamus rotang, bot.
n. lapis lazuli.
m. (? viś; m.; ojas Indra.
a. (viṣ; jan) produit par l'ordure, né des excréments.
n. le sel nommé viḍa.
m. (viś m.) cochon domestique.
. viṇṭayāmi 10. Déchoir, dépérir, périr.
m. éléphant. || Sorte de serrure à trois gardes. -- F. [ā] réfutation. || Racine d'arum colocasia; || nerium odorum, bot. || Benjoin ou styrax. || Qqf. cuiller.
a. (tathā) faux, controuvé.
f. np. d'une rivière.
m. bon cheval. -- F. veuve.
m. (tark) conjecture, examen de la probabilité de qqc.; || discussion, délibération; || doute; soupçon. || Précepteur.
n. le 2e degré de l'enfer pātāla en descendant.
f. grand empan, du bout du pouce au bout du petit doigt.
m. cage; filet; piége, en gén.
a. (tan) vide; || sans moëlle, sans séve, sans suc; || au fig. stupide; || misérable. -- S. m. n. expansion, déploiement; || oblation, offrande, sacrifice. || Voile tendu en l'air, tente, dais. -- S. n. répit, relâche. || anuṣṭubh dont chaque ligne contient 2 iambes, un trochée et un spondée.
a. (timira) clair, sans obscurité.
(pp. de vid) connu; notoire; examiné, discuté. || Gagné, acquis. -- S. n. biens, richesses acquises.
m. boeuf.
. vete 1; p. vivithe et vivethe; etc. Demander, implorer; cf. vidh, veth.
m. (vyath; sfx. ura) voleur; || démon, rākṣasa.
f. la gojihvā, bot.
. vedmi 2 et qqf. vinde 7; impf. 2p. aves ou avet, 3p. pl. avidus; imp. 2p. viddhi et veda, 3p. vettu; p. viveda [veda avec le sens du présent, [greek];] f1 veditāsmi; f2. vediṣyāmi et vetsyāmi; ā. avediṣam; gér. viditvā; pp. vidita. Savoir; yad vittha tad brūta dites ce que vous savez; etad icchāmi veditum je désire savoir cela; pitaraṃ viddhi daśaratham sache que le père est Daśaratha. || Se rendre compte, apprendre: kāle tad vetsyati il l'apprendra avec le temps. || Juger, reconnaître, distinguer: diśas les points de l'horizon, manuṣyaṃ deveṣu un homme au milieu des dieux. || Penser, croire: ya enaṃ vetti hantāram celui qui le croit meurtrier. || Avoir conscience de, ressentir, duskham de la douleur. || Lat. video; gr. [greek]; goth. vait; lith. veizdmi; etc.
. vindāmi, vinde 6; etc. a. avidam; ppf. vividivas et vividvas; pp. vidita, vitta, viṇṇa. Trouver, rencontrer, sukhaṃ duskaṃ vā le plaisir ou la douleur; || obtenir, karmaṇām phalam la récompense de ses actions. || Au moy. obtenir en mariage, prendre pour mari, pour femme, ac. -- Au ps. vidye; p. vivide; f1. vetsye; ā. avitsi. Se trouver, exister: na jñānena sadṛśam pavitram iha vidyate il n'y a pas icibas d'eau lustrale pareille à la science. || Germ. finden.
. vedayāmi 10 Habiter.
a. [à la fin des compos.] qui sait.
a. (pp. de dah) adroit; rusé; roué, intrigant. -- S. m. un homme habile, un savant, un pandit. || Un intrigant, un libertin.
(ppr. de vid) sachant; savant, instruit.
m. (sfx. atha) un savant, un sage, un dévot personnage.
(dén. de vidvas) être ou devenir savant.
a. (dṛ) qui déchire. -- S. m. cactus indicus, bot.
Vd. (aug. de dṝ) briser, détruire: puras des forteresses, Vd.
m. [et f. ā] ville et district au S. O. du Bengale, répondant à peu près au Bérar. -- M. sol aride, désert.
(c. de dṛś) faire voir, montrer.
f. (vid) connaissance.
et vidyāmi (do) perdre (?) || Devenir indifférent ou hostile (?).
m. (dṝ) déchirure, déchirement. || Inondation. || Bataille, guerre. -- F. [ī] bubon à l'aîne. || Convolvulus paniculatus; hedysarum gangeticum, bot.
a. (dah) brûlant; āhārā vidāhinas aliments échauffants.
m. esp. d'oiseau.
(pp. de vid) connu, su. || Obtenu, acquis; promis en mariage. -- S. m. homme savant.
f. (diś) les 8 points équidistants entre les 4 pradiśas et les 4 diśās ou points cardinaux.
(pp. de dṝ) déchiré, divisé, brisé.
et vidū m. creux entre les saillies frontales de l'éléphant. || Hippopotame.
a. (vid; sfx. ura) savant, instruit; intelligent. -- S. m. un savant, un homme habile. || Un intrigant, un libertin. || Np. du frère cadet de Dhritarâshtra.
m. myrrhe. || Rotin [calamus rotang et c. fasciculatus], bot.
cf. vidvas.
a. (dūra) très-éloigné.
a. (duṣ; sfx. aka) facétieux; || moqueur, détracteur. -- S. m. le personnage comique d'un drame. || L'intendant des menus plaisirs. || Un libertin.
n. (duṣ) facétie, moquerie, blâme.
Vd. (pour videha) a. incorporel.
a. (deha) incorporel. -- S. m. [et f. ā] l'ancien Mithila, le Tirhut moderne.
(pp. de vyadh) percé. || Poussé, dirigé vers ou contre. || Battu, fouetté. || Pareil à. -- S. m. echites scholaris, bot.
2p. sg. imp. de vid.
f. (vid; sfx. ya) science [sacrée ou profane]; || vidyā ṣadakṣarī cf. oṃ. || Pilule magique qui, mise dans la bouche, donne le pouvoir de monter vers le ciel. || Premna spinosa, bot. || Durgâ.
f. (dyut, div) éclair.
n. (dṛ) fente, trou; || action de fendre, de percer.
m. (druma) bourgeon, rejeton. || Corail. || Arbre portant des pierres précieuses.
a. (vid; sfx. vas) savant; habile. -- S. m. un savant.
, cf. vith.
, vidhe 6 (?) cf. vidadhāmi.
, cf. vyadh.
m. et vidhā f. (vi; dhā) [surtout à la fin des compos.] genre, espèce; manière; propriété, caractère, caturvidhā bhajante janās les hommes sont partagés en quatre classes. || Aliment, fourrage; || gages, salaire. || (vyadh) action de percer.
a. (dhana) indigent.
n. (dhū) agitation, tremblement.
f. (dhava) veuve. || Lat. vidua; goth. viduvô; ang. vidow; irl. feadhb.
n. (dhā; sfx. ya) agitation, tremblement.
m. (dhā (?)) Brahmâ.
m. (dhā; sfx. tṛ) Brahmâ; Śiva; Kaśyapa; Kâma.
n. (dhā; sfx. ana) règle établie, précepte, commandement. || Accomplissement d'une règle; || action en gén. || manière, mode déterminé; || moyen établi, expédient || Addition [d'un pfx., d'un sfx., etc.] à un dhātu ou racine, tg. || (dhana) gain, acquisition; richesse. || Fourrage, aliments des animaux.
n. (vidhana) misère.
m. (gam) homme accomplissant les règles prescrites, brâhmane savant et pieux.
a. (dhā au c.; sfx. aka) qui établit, qui fixe, qui régle. || qui confie, qui donne en dépôt. || Qui fait.
(c. de dhṛ) fixer, arrèter, vegam l'élan rapide. || Etablir, instituer, daṇḍam un châtiment. || Refuser, repousser, varam le choix de qqn.
n. (dhū; sfx. ya) agitation.
m. (dhā) règle établie; rite prescrit; formule consacrée; || commandement, ordre; || destin; || manière, mode fixé; || le temps marqué. || Acte, action, en gén. || Brahmâ; Vishnu. || Fourrage, cf. vidhāna.
(dés. de dhā) vouloir disposer, vouloir faire.
m. la Lune. || Brahmâ; Vishnu. || Un râxasa. || Camphre.
m. (vidhu; tud) Râhu ou le noeud ascendant.
m. sabre.
f. (vidhu) astérisme lunaire, en gén.; || sa personnification.
a. (dhu; sfx. ra) agité, troublé, trouble. || au fig. troublé [moralement]. || Séparé, abandonné [en parlant d'un amant ou de sa maîtresse]. -- S. n. agitation, trouble. || Séparation. -- S. f. lait caillé, sucré et aromatisé.
n. (dhu; sfx. ana) agitation, trouble.
(pp. de dhṛ) porté, soutenu.
a. (dhā; sfx. eya) qui doit ou qui peut être disposé, établi, etc. || Maniable, docile.
pr. de vyadh.
pp. de vinamāmi. -- S. f. sorte de panier. || Np. de la femme de Kaśyapa.
m. echites scholaris, bot.
m. (nī; sfx. a) modestie; || obéissance, docilité. || Discipline; vinayasūtra livre de la Discipline, 2e partie du tripiṭaka, Bd. -- F. sida cordifolia, bot.
a. (nas) sans nez.
(prépos.) sans, i. ou ac.
(c. de nad) faire retentir.
(c. de nam) courber; faire plier.
m. (nī; sfx. aka) obstacle qui éloigne de qqc.; difficulté; empêchement. || Garuda [qui emmène Vishnu] || Maître enseignant la discipline [vinaya], guru brâhmanique ou buddhiste; || Ganêśa. -- F. [ikā] l'épouse de Garuda.
m. (naś) perte, perdition, ruine; destruction.
a. (nāsā) sans nez.
m. (nah) couvercle de puits.
a. (nidrā) éveillé; vigilant. || Fleuri, épanoui.
m. (ni; pat) chute; || insuccès; déchéance; || accident, revers.
m. (ni; mī) garantie, caution; || échange, négoce.
(c. de vid) faire savoir, raconter, annoncer.
(c. de viś) déposer, mettre qqc., kare dans la main de qqn.
m. (ni; śri) certitude, conclusion certaine.
pp. de vinayāmi. -- A. modeste, humble; docile, soumis. -- S. m. cheval dressé. || Marchand, négociant.
m. (nud) réjouissance, plaisir, amusement. || Impétuosité, ardeur. || Action d'écarter, d'ôter.
a. (vind, ou vid) qui sait [? qui trouve], savant. || Libéral.
m. goutte; || marque, tache; || marque de couleur tracée sur la face ou sur la trompe d'un éléphant; || le signe de l'anuswâra, tg. || Le point qui sépare les deux sourcils.
f. esp. de plante.
pr. vd. de vid 6.
m. chasseur. || La chaîne des monts Vindhya, entre l'Hindoustan proprement dit et le Dekkan. -- F. petit cardamome; anona reticulata, bot.
pp. de vid.
(fausse racine, pour vi, c. de i; cf. vepayāmi).
m. ennemi, adversaire, rival. || Exception, tg.
et vipañcikā f. luth; || amusement, jeu.
m. n. (pathin) mauvais chemin.
a. (pari; pp. de i) inverse, opposé, contraire, placé à l'opposite. -- S. f. femme de mauvaises moeurs.
m. le palâśa ou butea frondosa, bot.
m. (pari; i; sfx. a) opposition, situation contraire ou inverse. || Au fig. revers, adversité; || erreur de jugement, le contraire de la vérité. -- Au 1. viparyaye, au contraire.
(pf. ps. de pū) qu'il faut nettoyer ou purifier.
m. (paś; sfx. in) m à m. un clairvoyant, un saint, Bd.
m. (paś; sfx. cil) un homme clairvoyant, un savant, un pandit.
m. (pac) cuisson; || maturation; maturité. || Chose prématurée ou inattendue; || par ext. détresse, misère.
(c. de paṭ) déchirer, mettre en pièces.
m. flèche.
(c. de pat) faire voler, lancer, śarān des flèches.
f. (pad; sfx. ika) ampoule, blessure au pied. || Enigme, charade.
a. (pāśa) détaché, dont la corde est dénouée.
et vipāś f. np. d'une rivière, l'Hyphase des Grecs, auj. Bêyâh.
n. bois, forêt.
a. (pul) grand, ample, profond. -- S. m. le Mêru; l'Himâlaya. || Homme d'importance. -- S. f. la terre. || Une des formes du mètre âryâ.
m. (pf. de pū) saccharum munja, bot.
(c. de puth) frapper, tuer.
m. le prêtre qui préside au Sacrifice, Vd. || Brâhmane, en gén.
m. (pra; kṛṣ) distance, écartement.
m. (pra; kṛ) outrage. || Perversité.
a. (pra; kṛṣ) éloigné, lointain, distant.
m. (jana) réunion de brâhmanes.
a. (prati; sidh) prohibé, interdit. || Qqf. répliqué.
[et... sara] (prati; sṛ) repentir. || Haine, hostilité; || acte d'hostilité, de haine, de violence.
m. (pra; dah) fruit sec, racine sèche, etc.
n. (pra; yā; sfx. ana) fuite, retraite.
m. (pra; lap) contradiction, querelle; || langage déplacé ou dépourvu de sens.
f. (praśna) diseuse de bonne aventure.
a. (han) voisin, contigu.
a. (pra; agra; sfx. ya) éminent, distingué.
a. (priya) désagréable, ingrat. -- S. n. chose déplaisante, offense, affront.
f. (pruṣ 9) goutte. || Marque, tache.
(pp. de vipravasāmi) absent.
m. (plu) tumulte, émeute; || pillage, maraude, déprédation; || extorsion, rapine. || Calamité. || Méchanceté, dépravation. || Action d'effrayer l'ennemi par des cris et des gesticulations.
cf. vipruṣ.
a. (phala) sans fruit, vain, inutile, sans bénéfice.
(aug. de bandh) Vd. donner abondamment.
(c. de bhī) Vd. détourner de; en lat. deterrere.
(pp. de budh) éveillé.
m. (budh) un savant. || Un dieu.
m. (bhanj) fracture.
m. (vibhu) pouvoir, puissance; || pouvoir surnaturel. || Propriété, richesse, avoir. || (bhū) délivrance finale, séparation d'avec la vie.
f. (bhā) lumière, éclat, rayon; || au fig. beauté.
m. (bhāj) partage; || part; || part d'héritage.
n. (bhā) aurore.
m. (bhū) ami, camarade. || Subdivision d'un bhāva ou sentiment poétique.
f. (bhā; sfx. vara) la nuit. || Entremetteuse; prostituée. || Curcuma longa.
m. [le vasu de la lumière] le Feu; le Soleil; la Lune. || Sorte de collier ou de guirlande.
f. langage populaire des castes inférieures, plus incorrect que la bhāṣā. || Nom d'une école de philosophie buddhique.
a. (bhī) exempt de crainte.
a. (bhū) excellent, éminent tout-puissant. -- S. m. maître, seigneur. || Qqf. serviteur (?) || Brahmâ; Vishnu; Śiva.
(pp. de bhṛ) supporté, soutenu; || porté, tenu.
m. (bhid) action de briser, de mettre en pièces; rupture.
(pp. de bhraṃś) déchu, rāṣṭrāt du pouvoir royal; || expulsé, repoussé.
a. (bhrāj) brillant; || beau; bien paré.
(pp. de bhram) égaré, vane dans un bois. || Au fig. qui a l'esprit égaré, qui divague, qui se trompe.
m. (pour vibhavat, de bhū) np. d'un des 3 Ribhus, Vd. [les autres sont ṛbhu et vāja].
m. (man) ennemi.
a. exempt d'envie.
n. np. d'un poète vêdique.
a. (manas) hors de soi; insensé; en lat. amens.
m. (mī) échange, trafic.
m. (mṛd) action d'écraser, de broyer, de frotter. || Au fig. ravage, dévastation. || Cassia esculenta, bot.
m. (mṛś) délibération, doute, hésitation.
a. (mala) nettoyé, net, clarifié, transparent, clair. || Pur, au fig. -- S. m. un homme pur de tout péché; || un arhat, Bd. -- S. f. sorte de terre; esp. de plante. -- S. n. argenture.
a. (mahat) très-grand.
m. (jan) fils d'une belle-mère.
m. n. (? mā; sfx. ana) char, véhicule, en gén.; || char d'un dieu. || Qqf. cheval; || qqf. palais.
a. (māna) exempt d'orgueil.
(aug. de mṛj) Vd. nettoyer, essuyer, brosser; purifier.
m. (mārga) mauvaise route. || (mṛj) brosse.
(c. de mṛd) écraser; || dévaster.
pp. de vimuñcāmi.
a. qui détourne le visage.
f. (muc) Vd. le nuage, la pluie; la libation (?).
a. (mudrā) décacheté, dont le sceau est ôté; ouvert; || épanoui, fleuri.
cf. vimārjmi.
m. (mokṣa) délivrance.
(c. de muc) mettre en liberté, délivrer.
(c. de muh) égarer, troubler l'esprit à qqn., ac.
[et bimba] m. n. disque; || le disque du Soleil ou de la Lune. || Image [réflétée ou peinte]; silhouette. || Fruit du momordica monadelpha. -- N. et f. [ā ou ī] momordica monadelpha, bot.
n. l'unité suivie de 15 zéros, ou 1000 billions; cf. vivara.
m. areca faufel, bot.
a. (oṣṭha) qui a des lèvres grosses et rouges comme le fruit de la momordique vimba.
n. (vi; i; sfx. at) l'air.
m. (yam) action de contenir, de retenir; || cessation; abstinence, continence. || Peine, détresse.
a. (yat ou yā) effronté, éhonté.
m. cf. viyama.
o. a 1. de vye.
m. (yuj) disjonction; séparation; absence.
(c. de yuj) ôter, prāṇān la vie à qqn. || priver qqn. [ac.] de qqc. [ab.].
pp. de virajyāmi.
n. (rac) action de disposer, d'apprêter, de faire.
a. (rajas) exempt de poussière. -- S. f. femme qui n'a plus ses règles.
f. le gazon sacré, dūrvā; || feronia elephantium, bot.
m. (rac) Brahmâ.
m. épaule. || Agallochum noir. || Np. d'un roi.
n. andropogon schoenanthus, bot.
pp. de viramāmi.
a. rare, peu épais, lâche; || rare, peu fréquent. || Ac. viralam rarement. -- S. n. caillé.
m. (rah) séparation; absence. || Cessation.
m. (rañj) effacement, décoloration. || (rāga) absence de passion, d'affections, indifférence.
m. (nom. virāṭ) (rāj) homme de caste royale. || Eclat; beauté. || Viraj, 1re forme revêtue par Brahmâ et issue de son énergie féminine par son acte producteur et masculin. || Une stance, placée prosodiquement entre 2 mètres types, est la virāṭ du mètre postérieur.
(c. de rañj) détourner de, rendre étranger ou hostile.
m. np. de roi; || np. d'un pays dans le centre de l'Inde.
m. (raṇ) éléphant.
n. (rātra) la fin de la nuit.
n. peine, angoisse, souffrance.
m. (ram) cessation, repos, halte. || Pause; || le signe qui supprime le son a à la fin des mots, tg.
m. chat, cf. viḍāla.
m. (ru) bruit, son; mugissement, rugissement.
m. (? rebh) son, note de musique.
(ps. de rudh) être empêché. || Pp. viruddha empêché, parasparaviruddhās empêchés l'un par l'autre; || défendu, interdit, non autorisé.
n. (rūkṣ) blâme, reproche; || malédiction.
(pp. de ruh) développé, étendu, grand, fort: viruḍhamūla qui a de longues et fortes racines.
a. (rūpa) qui change de forme, Vd. || difforme, informe. -- S. m. Agni, Vd. -- S. f. virūpī l'épouse de Yama.
m. (ric) évacuation par bas.
m. rivière, en gén. || Absence de la lettre r ou repha.
(pp. de rebh) rempli de bruit; || émis, proféré.
m. (ruc) rayon de lumière. -- N. trou, fente.
m. (rudh) contrainte; empêchement. || Opposition, contradiction; || discorde, inimitié. -- F. [ī] commandement, règle établie.
a. (ruṣ) furieux, en colère.
. vilāmi 6. Couvrir, cacher, cf. bil. -- velayāmi 10, jeter, cf. pil.
n. caverne, antre; || cavité, trou. -- M. rotin ou calamus rotang, bot. || Np. d'un cheval d'Indra.
a. (lakṣ) étonné; confus, honteux.
a. (lag) attaché, adhérent. -- S. n. le point d'attache; la ceinture, la taille.
m. (labh) donation; don.
f. esp. de sida, bot.
m. (vila; vas habiter) serpent.
m. (lap) lamentation, plainte.
(c. de lī) liquéfier; dissoudre.
m. (lal) instrument, machine. || Chat, cf. viḍāla.
(c. de lī) liquéfier; dissoudre.
m. (las) amusement; || plaisirs d'amour, volupté. || Mouvements et gestes d'une femme, indiquant l'amour [t. de théâtre.]
(pp. de liś) mutilé.
n. (likh) action de gratter, de creuser; de graver; || d'effleurer.
m. (lip) mortier, plâtre, enduit; || parfum gras, pommade. || Action d'enduire; || onction. -- F. vilepī bouillie de riz.
m. (vila; śī; sfx. a) animal vivant dans les trous, en gén. || Serpent; rat; lièvre.
n. (loc) oeil.
m. clupea cultrata, poisson.
m. (lup) solution, décomposition; || solution du sandhi, tg.
m. (lubh) attraction, charme, séduction.
a. (loman) m à m. qui va à contre poil; contraire, inverse. -- S. m. ordre inverse. || Serpent; chien. || Varuna. -- S. f. [ī] phyllanthus emblica, bot. -- S. n. machine à puiser l'eau.
n. cf. vila.
m. aegle marmelos, bot. -- N. le fruit de vilwa. || Mesure d'un pala.
ppr. vd. de vac.
f. (vac) désir de parler. || Désir, en gén.
dés. de vañc.
dés. de vas.
dés. de vad.
m. (vadh) route, chemin. Fardeau; || engin en forme de balance pour porter les fardeaux. || Cruche, aiguière. || Tas de grain, de fruits, etc.
dés. de vap.
(dés. de vam) avoir des nausées.
n. trou, fente, cavité; || au fig. défaut, tare. || L'unité suivie de 15 zéros, cf. vimbara.
n. (vṛ) action de découvrir; || explication, commentaire, traduction.
dés. de vṛ.
(c. de vṛj) éviter, fuir, ac. || Pp. vivarjita privé, exempt de.
dés. de vṛj.
a. (varṇa) décoloré, pâle. -- S. m. homme de caste vile.
dés. de vṛt.
dés. de vṛdh.
dés. de vṛṣ.
a. (vaśa) exempt de désirs, qui renonce à sa volonté.
; gér. vyuṣya; etc. (vas) passer, kālam le temps, rātrim une nuit. || Recevoir, Vd.
dés. de vas 2.
m. (vas; sfx. vat) le Soleil. || Qqf. Aruna, cocher du Soleil || Qqf. Manu fils de Vivaswat. || Zd. Vivanghat.
m. (vad) contradiction; querelle; || litige.
p. de vī.
m. (vas) exil.
(dés. de vā) faire cortége, honorer. || Donner, prodiguer, Vd.
dés. de ve.
m. mariage.
(pp. de vich) séparé, mis à l'écart; solitaire. || Discerné, jugé, apprécié.
a. (dés. de viś) qui désire entrer.
dés. de vij.
2p. sg. p. vd. de vid 6. || Dés. de vid.
a. (vidhā) divers, varié.
1p. pl. p. de vyadh.
m. clos, herbage, pâturage clos.
dés. de vī.
(pp. de vṛj) abandonné.
dés. de vṛh.
f. (vṛt; sfx. ti) rotation, révolution. || Hiatus, tg.
(dés. de vṛt et de vṛdh).
m. (vic) distinction; faculté d'analyse et de comparaison. || Réservoir d'eau, bain.
dés. de veṇ.
dés. de veṣṭ.
m. (vah; sfx. tṛ) mari, fiancé.
dés. de vyac.
dés. de vyath.
p. irrég. de vyasyāmi.
dés. de vye.
dés. de vraśc.
dés. de vraj.
p. de vrī.
. viśāmi, viśe 6; p. viveśa; f1. veṣṭāsmi; f2 vekṣyāmi; ā. avikṣam. Entrer; aller vers, ac. jvalanam pradīptam pataṅgā viśanti les insectes volent vers la lampe allumée; || aller s'asseoir, s'asseoir sur, ac. || échoir à, ac. Vd. || Commencer, procéder, dīkṣām à un sacrifice.
m. [nom. viṭ] un homme, en gén. || Un homme du peuple; || un homme de la 3e caste, un vaeśya. || Au pl. viśas, les hommes, Vd.; viśām pati un seigneur, un roi, cf. viśpati.
f. [nom. viṭ] entrée.
n. filaments de la tige du lotus.
a. (śaṅk) qui n'hésite pas; qui hésite (?). -- S. f. doute, hésitation, soupçon.
a. grand, large (?).
a. blanc; || pur, clair; || au fig. manifeste. -- S. m. blancheur.
m. (śī) lieu de refuge, asile, refuge. || Doute.
m. et viśaraṇa n. (śṝ) choc, coup, meurtre.
f. la Vaeśalî des Buddhistes.
m. echites dichotoma, bot.
m. euphorbe.
m. fuseau. || Solliciteur; mendiant. || Pose du tireur de flèches [les pieds écartés d'un empan]. || Kârttikêya. -- F. le 16e astérisme lunaire.
(c. de śad) faire tomber: parṇāni pavano viśādayati le vent arrache et disperse les feuilles.
m. (śī) veille et sommeil alternatifs.
n. cf. viśara.
a. qui connaît l'art de, instruit, babile; || confiant en soi, hardi; || qqf. fameux.
a. (śal) grand, vaste. -- S. m. esp. d'oiseau; esp. d'antilope. -- F. cucumis colocynthis, bot. || La Vaeśalî des Buddhistes.
m. (śikhā) flèche. || Barre de fer, levier. -- F. houe, hoyau. || Petite flèche, aiguille, broche de fileur. || Grande route. || Femme de barbier.
; pp. viśiṣṭa (śiṣ) l'emporter sur, ac. || Au ps. être préférable: maunāt satyaṃ viśisyate la vérité vaut mieux que le silence; śarīrasya vināśena dharmo viśiṣyate la vertu vaut mieux que la vie [m à m. que la destruction du corps]. || Etre excellent, être distingué; || être reconnu pour excellent: strīṇām pavitram paramam patir eko viśiṣyate, pour les femmes, le premier objet purificatoire, c'est leur mari. || Différer de, ab.
n. palais; temple.
a. privé de nez, Vd.
(dés. du c. de śvas) je désire rassurer, je désire consoler, ac.
pp. de viśinaṣmi. || A. distingué, éminent.
(ps. de śṝ) être brisé, être mis en morceaux; || se détruire, se flétrir, dépérir. || Pp. vīśīrṇa.
a. (śuṣka) très-sec.
a. dégagé de liens, libre.
m. (śiṣ) distinction; classification; || au fig. mérite distingué, excellence. || Signe caractéristique; || le tilaka: || au fig. différence spécifique, prédicat; || espèce. || Qqf. membre. -- A l'i. viceṣeṇa principalement, singulièrement, spécifiquement.
(c. de śudh) purifier.
(c. de śuṣ) dessécher, sarito les cours d'eau.
m. éclat, splendeur.
m. (pati) Vd. seigneur du peuple, prince; || ép. d'Agni. || Lith. wiesz-patis; mold. hospodar, etc.; gr. [greek] (?).
n. (śraṇ) don, présent.
(pp. de śrambh) confiant, qui croit en. || Paisible; || humble, pusillanime. || Qqf. (śram ?) ferme, solide, au repos. || Excessif.
m. (śram) cessation, repos, arrêt, relâche.
m. (śrambh) confiance, foi; || Amitié, intimité. || Relâchement [de l'organe vocal dans l'accentuation] tg. || Qqf. bruit joyeux.
m. le père de Kuvêra.
cf. visravāmi.
n. (śraṇ) don, présent.
1 (śram) se reposer, prendre dû repos, veśmani dans une maison. || Pp. viśrānta.
m. (śru) renommée; || célébrité.
a. tout, tout entier; tout [omnis]. -- S. m. nom de certaines divinités, nommées Viśwadêvas. -- S. f. bouleau, arbre. -- S. n. et f. gingembre sec. -- S. n. l'Univers. || Lith. wissas.
. veṣāmi 1; p. viveṣa; f1. veṣṭāsmi; f2. vekṣyāmi; gér. veṣitvā et viṣṭvā. Verser, répandre; cf. vṛṣ.
. veveṣmi, veviṣe 3; etc. Se rendre à, venir à: tad vividdhi viens à ce sacrifice, Vd. || En venir aux mains, combattre, indreṇa avec Indra, Vd. || Venir manger, yavam l'orge [du Sacrifice], Vd. || Accomplir, exécuter.
. viṣṇāmi 9; etc. Séparer; désunir. || Pp. viṣṭa.
. f. action de répandre || Excréments, ordure.
m. n. (viṣ 1) poison, venin. -- N. eau. || Myrrhe. || Sorte de poison. || Filaments du lotus. -- F. viṣā esp. d'arbre à écorce tinctoriale. || Lat. virus.
(pp. de viṣidāmi) affaissé, abattu. au fig.
m. buffle.
a. (sama) inégal, rugueux, raboteux; || non parallèle; impair. || Au fig. d'un accès difficile; || difficile à comprendre; || en gén. difficile, malaisé, pénible. -- S. n. inégalité d'un terrain; || imparité d'un nombre; || difficulté, peine.
m. (si; sfx. a) objet sensible, tout objet de la perception extérieure. || L'objet propre, l'occupation spéciale de qqn. || le milieu où se meut qqn. ou qqc., le lieu où existe naturellement qqn. ou qqc.; || ville, province, contrée; la terre; || observance pieuse. || Mari, amant. || Semence virile.
p. de viṣīdāmi.
[indéc.] intelligence.
m. n. et viṣāṇī f. corne d'animal. || Défense d'éléphant, de sanglier, etc. -- F. esp. de plante. -- N. costus speciosus, bot.
m. (sad) affaissement; lassitude; consternation; épouvante.
adv. beaucoup; || également.
. viṣkayāmi 10. Voir.
, cf. viskandāmi.
m. oiseau, en gén.
pp. de viś et de viṣ. -- S. f. excrément, ordure.
m. n. cf. piṣṭapa et viṣṭabha.
n. (stambh) le monde, l'univers; portion de l'univers.
m. (stambh) arrêt, obstacle qui arrête. || Constipation, dysurie.
m. (stṝ) couche de gazon; siége sacré formé de 25 brins de kuśa liés en gerbe; || en gén. siége, chaise, couche. || Qqf. arbre.
m. f. (viś; sfx. ti) ouvrier. -- F. ouvrage non payé; || ouvrage, travail, occupation, en gén. || Salaire. || Envoi, action d'envoyer; || condamnation, damnation || Le 7e kāraṇa ou période astronomique.
n. (sthala) neu retiré, place à part.
m. (viś pénétrer; sfx. nu) Agni; Sûrya, un des Vasus; || Vishnu, le dieu qui s'incarne, l'époux de Laxmî. || Qqf. homme pieux et saint.
m. (sphur) son aigu de la corde d'un arc.
cf. visphurāmi.
a. (viṣa) qui mérite d'être empoisonné.
a. (sfx. va) malfaisant.
pour viśvak, cf. viśvañc.
, cf. viśvañc. -- S. n. équinoxe.
et viṣvāṇana n. aliment; le manger.
n. filaments du lotus.
m. (sam; kaṭ) lion.
a. (sa; jñā) qui n'a plus conscience de soi, évanoui, insensible.
n. (sama) bataille.
(pp. de yuj) séparé, privé.
m. (sṛ) extension, développement. || Réunion, troupe, assemblée.
m. (sṛj) abandon, action de quitter; || évacuation, excrétion; || donation. || Emanation, l'acte divin producteur des êtres. || Le visarga ou aspiration douce, tg. || La partie méridionale de l'orbite solaire. || Qpf. émission de lumière, éclat.
(c. de sṛj) envoyer qqn. || renvoyer, congédier; || renvoyer sain et sauf, épargner. || Repousser ārttam un affligé. || Perdre, maṇim un bijou.
n. (sṛp) aller d'un autre côté; changer de direction, faire un détour; || s'enfuir śà et là; s'envoler.
n. (sal) rejeton, bourgeon.
m. action de s'étendre, de s'avancer peu à peu. || Poisson. -- N. bois, bois de charpente. -- F. visārī la région des vents.
f. (visa; sfx. in) réunion des lotus.
9 (si) concilier, rendre favorable, Vd.
n. (sūr; sfx. ana) chagrin, repentir, remords.
(pp. de sṛ) étendu, développé.
m. n. poids d'un karṣa.
m. (stṛ) développement, expansion; || immensité; || grand nombre; || au fig. narration détainllée.
a. (sthā) qui a une place séparée ou différente.
a. (pp. de spaś) ouvert, manifeste, apparent.
m. (sphur) tension de l'arc; bruit de la corde de l'arc.
m. étincelle de feu, flammèche. || Sorte de poison.
m. [f. ā] (sphuṭ) bouton, pustule; || petite vérole.
n. odeur de viande crue.
n. un des trois rites vêdiques.
a. (srambh) confiant, etc. cf. vicrabdha.
m. voyageur, Vd.
2 et vihanye 4 (han) frapper: vi na indra mṛdho jahi ô Indra, frappe ceux qui nous font du mal. || Empêcher, faire obstacle; || repousser; refuser. || Opprimer, tourmenter, vexer. || Détruire. || Pp. vihata.
Vd. (hū pour hve) invoquer.
a. instruit, savant. || Perplexe, bouleversé.
[indéc.] (viha) dans le ciel.
n. (c. de hā) abandon d'une ch. à qqn., don, donation.
gér. de vijahāmi.
m. n. (viha; aya, de i; sfx. as) l'air. -- M. oiseau. -- A l'i. vihāyasā dans l'air.
m. (hṛ) action d'ôter; séparation. || Récréation, amusement; || promenade. || Monastére, couvent composé de cellules, Bd. || Qqf. épaule. || Esp. d'oiseau.
pp. de vidadhāmi.
(pp. de vijahāmi) privé, pitrā de pere; tvadvihīna privé de toi, sans toi; || exempt, vyasanais de chagrins.
n. (hṛ) une des coquetteries féminines.
f. (hṛ; sfx. ti) action d'ôter, d'enlever; || Déploiement, expansion (?).
m. (heṭh) coup, blessure; préjudice; peine faite à qqn.
Vd. (hve) invoquer.
a. vingtième. M Par.. 52.
, (vi; i, ?) vemi 2 [3p. pl. viyanti]; p. vivāya; f1 vetāsmi; f2. veṣyāmi; ā. avaiṣam. Ps. vīye; pp. vīta. Aller: vīhi devān va vers les dêvas, Vd. || Obtenir, accueillir: giro vetu qu'il reçoive nos hymnes, Vd. || Désirer, aimer: havyā vyantu devās que les dieux aiment les holocaustes, Vd. || manger: vyantu havīṃṣi qu'ils mangent le beurre sacré, Vd. || Porter, mener, jeter, Vd. || Concevoir, enfanter.
m. mouvement, progression.
m. (vi; i; sfx. ka) air, vent; || oiseau.
m. (vi; kāś) disparition; retraite, solitude. || Apparition, manifestation.
f. (vi; iṅkh) mouvement, progression; || danse; || allure; allure du cheval. || Carpopogon pruriens, bot.
n. (vi; ci) recherche; examen; enquête.
m.; vīci et vīcī f. (cf. vici) vague, flot; petite vague; || une goutte, un peu. || Repos, loisir, relâche; plaisir, bonheur. || Rayon de lumière.
. vīje 1. (vi; aj, ?) aller. -- vījayāmi 10 faire aller, agiter; éventer, donner du vent. || Cf. vij.
n. semence. || Au fig. origine, cause; la vérité [considérée comme cause de l'existence]. || Algèbre, analyse algébrique. || La lettre ou la syllabe essentielle d'un mantra. || Qqf. moëlle.
f. (vi; iṭ) lien, attache. || Bétel.
f. sorte de luth à deux caisses et ordint. à 7 cordes. || Eclair.
pp. de vī et de vye.
m. du. les cartilages du larynx.
m. (taṃs) cage, attache qconque pour garder les animaux; || volière, ménagerie, parc, garenne.
f. (vī; sfx. ti) mouvement, marche; || action de manger; || d'engendrer; || de nettoyer. || Lustre, éclat. -- M. cheval.
et vīthī f. (vī; sfx. thi) ligne, rangée; || route. || Terrasse devant une maison; || boutique, échoppe, étal. || Sorte de drame tragi-comique.
a. (vi; indh) clair, net, pur.
m. (nah) couvercle d'un puits, d'une citerne.
f. éclair.
f. (vi; īps c. de āp) action répétée, ordre successif de plusieurs actions ou choses consécutives [par ex. coudre point par point, compter un à un, arroser plante par plante].
o. de vye.
m. héros; || surn. d'Agni et du feu sacré. || Acteur, mime. || Nerium odorum, bot. -- F. vīrā épouse d'un héros. || Le parfum murā; || sorte de drogue; || sorte de liqueur spiritueuse. || Flacourtia cat.; bananier; asclepias rose; figuier oppos.; gmelina arb.; aloës; etc. -- N. arundo tibialis; || poivre; gingembre; racine de costus et d'andropogon; || bouillie de riz. -- En compos. puissant, héroïque, éminent.
f. np. d'une rivière.
f. (ruh) buisson; branche, branchage; || plante rampante.
n. (vīra) vigueur; héroïsme; éclat, lustre. || Virilité, semence virile. || vīryapāramitā la perfection de l'énergie, une des 6 vertus cardinales, Bd.
m. cf. vivadha.
cf. vihāra.
. vuṅgāmi 1. Abandonner, laisser, cf. buṅg.
. vuṇṭayāmi 10. Tomber; || périr, dépérir, cf. viṇṭ.
dés. de vṛ.
pp. ps. de vṛ.
o. de vṛ.
. varāmi, vare 1; vṛnomi, vṛṇve 5; vṛṇāmi, vṛṇe 9; p. vavāra [3. p. pl. vavrus], vavare et vavre; f1. varitāsmi et varitāsmi; f2. variṣyāmi, variṣye, a 1. avāriṣam, avariṣi [ou avarīṣi, avṛṣi, avūrṣi], o. vriyāsam et vūryāsam, variṣiya [ou vṛṣiya, vūrṣiya] a 2. vd. avaram [2e et 3e p. avar]. Ps. vriye; a 1. 3 p. avāri; pp. vṛta et vūrṇa; pf. vārya et vṛtya.
I. Choisir [ordt. 9], patim un mari; agniṃ dūtam vṛṇīmahe nous choisissons Agni pour messager; || avec l'inf. prendre le parti, hantuṃ kapim de tuer le singe. || Faire choix de, vouloir, désirer; demander qqc. à qqn. 2 ac. || Préférer une ch. [ac.] â une autre ch. [ab. ou i.].
II. Couvrir; reṇus pṛthivīm avṛnot la poussière couvrait la terre; || entourer; śiṣyair vṛtas entouré de disciples. || Cacher, obstruer; mārgaṃ śailarājo vṛṇoti un énorme rocher bouche le passage; || empêcher, interdire. || Qqf. soutenir.
. varke 1. Prendre, saisir.
m. loup; chacal. || Qqf. corneille. || Qqf. térébenthine; || aeschynomene grandiflora; cissampelos hexandra; bot. || Zd. vehrka; lith. wilkas; goth. vulfs; germ. wolf; latin vulpes (?); etc.
pp. de vraśc.
pp. de vṛj.
. vṛkṣe 1; p. vavṛkṣe; etc. Choisir. || Couvrir; empêcher, cf. vṛ.
m. arbre, en gén.
. vṛṇacmi 7; cf. vṛj.
. varjāmi 1 et vṛṇajmi 7; p. vavarja; [a 2. vd. 2e et 3e p. varg] etc. || vṛje 2; p. vavṛje; etc. || Ps. vṛjye; pp. vṛkta. Quitter; perdre, putrapacūn son fils et son troupeau; || abandonner, livrer, donner, remettre. || Ecarter, exclure. || Purifier, barhis l'enceinte sacrée, Vd. || Courber (?); lat. vergere. -- varjayāmi 10, éviter; doṣam une faute.
a. courbé, voûté. -- S. n. air, atmosphère. || Péché. -- S. m. cheveu, poil. || Cf. vṛjina.
f. np. d'un pays à l'ouest de Delhi, auj. Bruj.
a. courbé, courbe; || au fig. coupable. -- S. n. vice, péché; || affliction. || Cuir rouge. -- S. m. poil, cheveu.
. vṛñje 2; cf. vṛj.
. vṛṇomi 8. Manger.
. vṛṇāmi 6. Réjouir.
. varte 1; p. vavṛte; f2. vartsyāmi, vartiṣye; a. avṛtam, avartiṣi; gér. vartitvā, vṛttvā; pp. vṛtta; pf. vṛtya. Etre, avoir lieu: brahmanirvāṇaṃ vartate l'extinction en Brahmâ se produit; || être en un lieu, en un temps; être occupé de; varte karmaṇi jesuis à l'oeuvre; sarvathāvar- -tamānopi sa yogī mayi vartate, en quelque lieu qu'il se trouve, le yôgin se trouve en moi; || être présent, être prêt: pitus putro vartate vaśe le fils est aux ordres du père; || vivre; vivre d'une certaine manière, se comporter, guruvat comme un guru. || Qqf. aller, se mouvoir, Vd. || Lat. vertere, versari; germ. werden.
pp. de vṛ.
f. (sfx. ti) choix; || demande. || Couverture, enveloppe; clôture; enclos.
(pp. de vṛt) rond, tournant. || Qui a eu lieu; passé; mort; || lu, étudié. -- S. m. tortue. -- S. n. la chose dont on s'occupe, état, profession, métier; || élément constitutif de qqc., ce qui s'y trouve. || Vers, mètre poétique.
f. (sfx. ti) état, condition, manière de vivre, profession, métier. || Mode de lecture, tg. || Mode ou sujet de composition dramatique.
a. (sfx. tya, pour ya) préférable, qui mérite d'être choisi.
m. (sfx. tra) nuage [m. à m. qui couvre]; obscurité; || Vritra [ou le nuage personnifié], ennemi d'Indra; || par ext. ennemi, en gén. || Bruit || Np. d'une montagne. || Zd. vcrethra; gr. [greek] (?)
adv. (sfx. thā) d'une manière cachée; || en vain, inutilement.
(pp. de vṛdh) qui a cru, adulte, vieux; || au fig. instruit, expérimenté. || Accru, augmenté; entassé, amoncelé. -- S. m. vieillard; || un sage. -- S. n. benjoin. -- S. f. vieille femme.
f. (vṛdh; sfx. ti) croissance, accroissement. || Croissance de la Lune; || le 11e yôga astronomique. || Elargissement du scrotum, par ex. dans l'hydrocèle. || Augmentation du capital par l'intérêt composé ou par un prêt usuraire; || richesse, fortune; || prospérité, succès; || bonheur; || accroissement des revenus de l'Etat. || Qqf. retranchement, défalcation. || La vṛddhi ou augment de la voyelle au 2e degré [le 1er degré est le guṇa], M Par. 8.
. vardhe 1; p. vavṛdhe [vd. vāvṛdhe]; f2. vartsyāmi, vardhiṣye; a 1. avardhiṣi; a 2. avṛdham; gér. vardhitvā et vṛddhvā; pp. vṛddha. Croître [en taille, en âge, en puissance, en prospérité]. || Accroître, augmenter, Vd. || Cf. vṛh.
, vd. pour vṛṇu, 2 p. imp. de vṛ.
n. pédoncule, pétiole; || pied d'un vase. || Mamelon.
m. n. tas, monceau; troupe, troupeau. -- F. ocymum sanctum, bot.
. vṛśyāmi 4; p. vavarśa; etc. Choisir; cf. vṛ.
m. rat. || Justicia ganderussa, bot. -- F. esp. de drogue. -- N. gingembre.
pr. de vraśc.
m. (vraśc) scorpion; || le signe du Scorpion; le mois où le Soleil est dans le Scorpion; || crabe; || escarbot; || chenille poilue. || Vangueria spinosa, bot. -- F. baselle, bot.
. varṣāmi, varṣe 1; p. vavarṣa, etc. gér. varṣitvā et vṛṣṭva; pp. vṛṣṭa. Pleuvoir, répandre la pluie; || arroser; || répandre comme une pluie, śoṇitam du sang, puṣpāni des fleurs. || Gr. [greek]; vieux fr. il verse [il pleut], pleuvoir à verse.
. varṣāmi 1. Frapper, blesser; || tourmenter, affaiblir.
. varṣaye 10 [et qqf. varṣe 1] avoir la vertu génératrice; || engendrer, ac. cf. vṛṣ arroser. || En gén. être puissant, dominer.
m. (vṛṣ 10) [mâle, en gén.] taureau; le signe du Taureau; || au fig. homme fort, athlète; || au fig. homme lascif. || [Primit, force virile], au fig. mérite moral; || le taureau de Śiva xx, symbole de la force virile ou morale; || Vishnu, comme principe reproducteur. || Qqf. ennemi, adversaire. || Qqf. rat. || Surn. de Karna; de Kâma. || Justicia ganderussa, bot. -- F. vṛṣā une des 21 virāṭ de la gâyatrî. || Salvinia cucullata; carpopogon pruriens. -- F. vṛṣī siège de kuśa des novices et des ascètes. -- N. vṛṣa la queue du paon. || Gr. [greek]; irl. braiche.
m. (vṛṣ) testicule, scrotum. || Gr. [greek]; lat. veretrum.
m. (daṃś) chat [mangeur de rats].
m. Śiva; || Ganêśa. || Au fig. homme qui a la vertu pour drapeau.
m. (vṛṣ) Indra [qui fait pleuvoir]. || (vṛṣ act.) peine, tourment. || (vṛṣ 10) force virile, extrême patience. || (vṛṣa) taureau; || cheval. || Karna.
m. taureau en liberté. || Śiva.
f. salvinia cucullata, bot.
m. Śiva; || np. d'un démon. || Guêpe. || Scirpus kysur, bot.
m. (sfx. bha) taureau. || Orifice de l'oreille; || oreille de l'éléphant. || Sorte de drogue. -- F. [ī] veuve. || Carpopogon pruriens, bot. || Cf. ṛṣabha.
f. (bhās) la cité d'Indra, Amarâvatî.
m. (vṛ; śī ?) asile, refuge.
m. (sfx. la) cheval. || Śûdra; || un criminel, un scélérat. || Le roi Chandragupta. || Ail. -- F. [ī] fille nubile; femme qui a ses règles; femme stérile; mère d'un enfant mort-né; || femme de caste vile.
m. (vṛṣa) rat.
m. Vishnu, ennemi de Karna.
m. (vah) Śiva.
f. guêpe.
(dés. de vṛṣa) désirer le taureau, le mâle, en gén. -- Au ppr. vṛṣasyantī f. vache qui veut aller au taureau; || femme lascive.
m. Agni: Vishnu; Śiva; Krishna. || Cf. vṛṣa, kapi et kapila.
m. (aṅka) Śiva; || homme de grande vertu. || Eunuque de harem. || Anacardium semecarpus, bot.
m. (añc) Śiva.
m. Śiva.
m. Vishnu.
m. passereau.
(dénom.) se précipiter comme un taureau.
m. (ā; hṛ) chat [destructeur des rats].
m. (vṛṣa) paon.
f. (sfx. ti) pluie.
m. (sfx. ni) bélier. || Rayon de lumière, Agni; Vishnu; Indra; Krishna. || Le vent; cf. pṛṣṇi. || Hérétique, sectaire. || Np. d'un descendant de Yadu.
a. (sfx. ya) aphrodisiaque. -- S. m. phaseolus radiatus, bot. -- S. f. sorte de drogue.
. vṛhāmi 6; p. vavarha; f1. varhitāsmi et varḍhāsmi; f2. varhiṣyāmi et varkṣyāmi; ā. avarhiṣam et avṛkṣam; pp. vṛḍha. Elever, exhausser, faire grandir; cf. bṛh. -- varhāmi 1; etc. Croître, cf. vṛdh. || Bruire, barêter [comme l'éléphant] lat. barrire, cf. vṛṃh.
(pp. de vṛh) grand. -- S. f. vṛhatī stance vêdique de 36 syllabes, cf. bṛhatī; || hymne; discours. || Grand luth. || Réservoir d'eau. || Manteau. || Melongène; solanum jacquini; bot.
n. (vṛh; sfx. as) le SaintSacrifice, Vd.
. vṛṃhāmi 1 et vṛṃhayāmi 10. Briller; parler.
. vṛṃhāmi 1; p. vavṛṃha; etc. Croître, cf. vṛh. || Bruire, barêter, mugir comme l'éléphant. || Gr. [greek].
. vṛṇāmi, etc. Choisir, cf. vṛ.
ou ūy. vayāmi, vaye 1; p. vavau et uvāya [3 p. pl. vavus, ūvus, ūyus]; p. moy. vave, ūve, ūye; f2. vāsyāmi, vāsye; a 1. avāsam, avāsi; o. ūyāsam, vāsīya. Ps. ūye; pp. uta. Tisser, coudre; || lier. attacher par un noeud, Vd. || Couvrir, cf. vye. || Lat. vieo; angl. weave; ger. weben.
m. jeune garçon. || Acteur. || Bijoutier. || Esp. de poisson.
f2 de viś.
m. (vij) rapidité; passage rapide d'une fleche, cours d'eau rapide, torrent, expulsion rapide d'une sécrétion; || semence virile, cf. vīja. || Au fig. mouvement rapide de l'esprit ou du sentiment; || indication externe de ces phénoménes. || Esp. de mangoustan.
f. (vic) salaire.
(c. de vij) faire trembler de terreur, épouvanter.
f. serratula anthelminthica, bot.
f. habitation de vaeśyas.
et vedyāmi (dénom.) être trompeur. || Dormir. Cf. viṭ m.
f. bateau.
. veṇāmi, veṇe 1; p. viveṇa etc. Aller; percevoir; penser; connaître; || prendre, vīṇām un luth [pour en jouer]. || Aller [vers les dieux], adorer, louer, Vd. || Désirer, aimer; favoriser, Vd.
m. homme de la caste des musiciens, né d'une ambaṣṭhā et d'un vaideha. || Np. du père de Prithu (pṛthu).
c. de veṇ.
m. (veṇ) roseau; || flûte. || Np. de roi.
n. salaire, gages; || moyens de subsistance.
m. [f. ī] roseau; rotin; || roseau sacré, servant à remuer le feu, Vd.
m. esp. de démon qui entre dans les cadavres et leur donne l'apparence de la vie.
3 p. sg. pr. de vid.
m. (vid; sfx. tṛ) celui qui sait, savant; f. vettrī.
(2 p. sg. p. de vid) tu sais.
m. roseau. -- N. tige, bâton. || Cf. vetasa.
. vethe 1. Demander, cf. vith.
(1 p. et 3 p. p. de vid) je sais, il sait, [greek].
m. (vid) connaissance, science; || glose, commentaire. || Le Vêda ou Livre de la science, comprenant le Rig (ṛc), le Sâma, les deux Yajus et, le plus souvent, l'Atharva. || Mètre poètique. || Vishnu.
m. éléphant.
n. [f. ā] (vid; sfx. ana) perception, sensation; connaissance. || Douleur, peine. || La cérémonie qui consiste à tenir le bord d'un manteau et que doit observer une śûdrâ quand elle épouse un homme de caste supérieure.
(c. de vid) faire savoir, instruire, raconter à qqn., 1. || Savoir, percevoir, éprouver, sukhaṃ duskhaṃ ca le plaisir et la douleur. || Qqf. habiter.
m. lézard, caméléon.
ou vedī f. (? vid) le lieu-saint, la place du sacrifice; l'autel, ordinairement quadrangulaire; || il y a trois vedis dans l'enceinte sacrée, l'esṭika pour l'offrande solide (iṣṭi), le pāśuka pour la victime vivante (paśu) et le somika pour la liqueur sacrée (soma); cela forme le trivedi. || Anneau-cachet. -- M. vedi un pandit, un guru. -- F. vedī Saraswatî.
a. (vid; sfx. tavya) connaissable; qu'il faut faire connaître; qu'il faut connaître; || intelligible. -- S. n. l'intelligible.
m. cf. vettṛ.
m. (vid; sfx. in) un savant, un pandit, un brâhmane; || Brahmâ. -- N. cissampelos hexandra, bot.
m. (iśa) le maître de la vedi, Agni; || l'époux de Saraswatî, Brahmâ.
a. (ukta) dit, proclamé par le Vêda, orthodoxe.
m. (udaya) Sûrya ou le Soleil, source mystique du Sâma.
a. (udita, pp. de vad) dit par le Vêda, orthodoxe.
inf. de vyadh.
(pf. de vid) qu'on peut ou qu'on doit savoir; qu'on peut ou qu'on doit faire connaître. -- S. n. l'objet de la science.
cf. veṭyāmi.
a. (vidyut) de l'éclair; agnir vedyutas le feu de l'éclair, la foudre.
m. (vyadh) trou, percée; || blessure, lésion. || Hauteur ou profondeur, t. de géon. || Mesure du temps égale à 1[?]3 du lava ou à 100 truṭis [0", 0266].
m. (vyadh) le feu (qui pénètre], Agni, Vd. || Le Soleil. || Brahmâ; Vishnu; Śiva. || Homme instruit, sagace, pénétrant.
a. (vyadh) percé.
a. (vyadh) qui perce. -- S. f. vedhinī sangsue.
pf. ps. de vyadh. -- S. n. but, cible.
. cf. veṇ.
m. bien-aimé, Vd. || Brahmâ.
f. rivière.
. vepe et qqf. vepāṃi 1; p. vivepe; etc. Trembler: vepate mahī la terre tremble; || bhiyā vepate il tremble de peur.
m. (sfx. athu) tremblement.
(c. de vep) faire trembler, ébranler, Vd.
m. veman m. n. (ve; sfx. man) métier de tisserand.
pr. de vī.
p. de vay.
m. n. corps. || Safran. || Plante aux oeufs. || Lat. cadaver.
n. jardin. -- F. velā limite, borne; || rive, rivage; || courant; marée. || Temps; || loisir, aise; mort aisée ou subite; || maladie. || Discours. || Gencive. || Np. de l'épouse de Budha.
cf. vel.
m. mouvement; vacillement; ébats. -- M. n. esp. de plante.
aug. de vyac.
aug. de viś.
aug. de vye.
(aug. de vī) aller, se porter vers, désirer, obtenir, manger; || concevoir, enfanter.
aug. de veṇ.
aug. de vṛ.
, aug. de vrī.
m. (viś) entrée; || maison; || maison de prostitution. -- Vêtement; ornement, parure. || Lat. vicus; gr. [greek]; goth. veihs; lith. ûkis; cf. oka.
m. le feu [domestique ?] || Bassin, petite pièce d'eau.
m. mulet.
n. (viś; sfx. man) maison, habitation.
n. (sfx. ya) maison de prostituée. -- F. courtisane, prostituée. || Cissampelos hexandra, bot.
m. vêtement; parure, cf. veśa.
. veṣṭe et qqf. veṣṭāmi 1. (sorte de dés. de viś). Vêtir; envelopper, tamasā de ténébres; environner.
m. eau; cf. vāṣpa.
. vesāmi 1. Aller; || se porter vers, désirer, aimer.
m. mulet.
m. assaisonnement, épice.
. vehe 1. S'appliquer, s'efforcer. -- Ppr. f. vehatī vache qui avorte.
. vāmi 1, cf. vā.
adv. mais, or, même, à la vérité.
n. (vi; kakṣa) guirlande qui passe sur une épaule et sous l'autre aisselle. || Vêtement de dessus.
m. flacourtia sapida bot.
m. (vikaṭa) biioutier.
m. Karna.
m. (vikuṇṭhā) Vishnu; || Indra. -- N. montagne ou pic fabuleux, sur lequel habite Vishnu. || Talc.
a. (vikṛta) changé, déformé; || qui a changé de sentiment. -- S. n. aversion, dégoût.
n. (vikrānta) sorte de pierre pareille au diamant.
n. (viklava) commotion, trouble de l'âme.
m. anachorète. -- F. [ī] vase à griller la farine offerte en sacrifice.
n. (vicakṣaṇa) habileté, expérience.
n. (vicitra) variété.
n. (vi; jan) le dernier mois de la gestation.
m. (vijayat, de ji) le palais ou la bannière d'Indra. -- F. [ī] drapeau, bannière; || sorte de guirlande. || AEschynomene sesban; premna spinosa, etc., bot.
a. (vīja) séminal. -- S. m. bourgeon, jeune plante. -- S. n. cause productrice; origine; l'âme [comme cause de la vie]. || Huile de moringa.
a. (vijñāna) qui sait faire les distinctions, les analyses, sagace, instruit.
m. (viḍāla; vrata) un hypocrite, un faux-dévot.
m. (veṇa, veṇu) ouvrage fait de bambous, cabane de bambous, etc.
m. Prithu, fils de Vêna.
m. (vetana) ouvrier à gages.
et vaitaraṇī f. (vi; taraṇa) np. d'une rivière d'enfer; || np. de la mère des Râxasas.
m. (vetasa) calamus fasciculatus, bot.
a. (vitāna) qui concerne les sacrifices.
m. (vitāla) chanteur; barde chargé d'éveiller le maître par son chant. -- (vetāla) homme obsédé par un vetāla.
a. (vetra) de roseau, de canne.
a. (veda) de savant, relatif à un savant.
n. (vidagdha) habileté, adresse, ruse, artifice.
a. du Vidarbha, -- S. m. le roi du Vidarbha. -- S. f. [ī] l'épouse d'Agastya; || celle de Krishna, Rukminî; || Damayantî, femme de Nala. -- S. n. discours insidieux.
n. écuelle, assiette. -- M. gâteau sans levain; || légume, en gén.
a. vêdique, conforme au Vêda. -- S. m. brâhmane versé dans le Vêda.
n. (vidvas; sfx. ya) science [d'un homme instruit].
n. lapis lazuli.
a. du Vidêha. -- S. m. marchand [né d'un vaiśya et d'une brâhmanî. -- F. [ī] femme d'un marchand. || Sîtâ [née dans le Vidêha]. || Poivre long. || La drogue nommé rocanā.
a. (vidyā) médical. || (veda) vêdique. -- S. m. un savant; || médecin. || Un homme qui connaît le Vêda. || Justicia, bot. -- F. la kâkôlî.
a. (vidyut) de l'éclair.
n. (vidhavā) veuvage.
m. Sanatkumâra, prajâpati fils de Brahmâ-vidhātṛ.
a. (vidheya, de dhā) sot, stupide.
m. un des gardiens de la porte de Yama.
n. (vi; nam) vase sacré pour verser le ghṛta.
m. Garuda, fils de Vinatâ.
m. (vi; nī) char de guerre.
m. un homme soumis à la discipline (vinaya), un buddhiste.
m. (vināśa) esclave. || Astrologue. || Araignée.
m. n. (vi; nī) moyen intermédiaire de transport, en gén.
m. (vipañcī) diseur de bonne aventure, devin, prophète, Bd.
n. (viparīta) opposition, contraste, l'inverse.
n. (vipula) développement; mahāvaipulyasūtra un sûtra de grand développement, Bd.
n. (vi, bhaj) partage, distribution des parts.
m. sectateur de la vibhāṣā, Bd.
n. le paradis de Vishnu.
n. (vi; bhrāj) le paradis.
et vaimātreya m. (mātṛ) fils d'une marâtre.
a. (vimukta) délivré. -- S. n. délivrance.
m. (vi; mī) commerce, négoce.
n. (vyartha) inutilité.
a. (vyākaraṇa) grammatical. -- S. m. grammairien.
a. (vyāghra) couvert d'une peau de tigre.
n. (vyāta) impudence.
a. (vyuṣṭa) du matin, matinal.
n. (vīra) héroïsme. || Vieille querelle, haine.
m. (vi; raṅga) ascète, homme exempt de désirs.
et vairāgya n. (rāga) absence de désirs, de passions; expulsion des désirs.
a. relatif aux virāṭ des mêtres poétiques, tg.
m. ver de terre.
f. une des 16 vidyâdêvîs.
m. (vaira) rayon de chaleur du Soleil. || Vishnu.
m. (āroha) querelle violente, combat désespéré.
a. (sfx. in) ennemi, hostile. -- S. m. héros; ennemi.
n. (virūpa) difformité.
m. (virocana) fils d'Agni; || fils de Sûrya. || Bali. || Un siddha ou saint. || le Buddha.
m. Vâna, fils de Bali.
n. (uddhāra) vengeance, dette de haine.
n. (vilakṣa) trouble, agitation morale.
a. de vilva. -- S. n. fruit du vilva.
m. (vivadha) épicier marchand de grains.
n. (vivarṇa) changement de couleur, pâleur. || Changement de caste. || Hétérogénéité.
m. Manu, Yama, fils de Vivaswat. || Un des Rudras. || La planète Saturne.
a. (vivāha) nuptial, de mariage, destiné à la noce.
a. (vivṛtti) qui provient d'un hiatus, qui s'y rapporte, tg.
m. np. d'un disciple de Vyâsa, collecteur du Yajur-Vêda.
f. (viśalā) np. d'une ville au nord de Pâtaliputtra, sur la Hiranyavatî, Bd.
n. (vi; śas) carnage, meurtre, désastre.
n. (vi; śastra) état d'une personne ou d'une place désarmée. -- (vi; śas) gouvernement, direction.
m. (vi; śākha) bâton de baratte. || Nom d'un mois [avril-mai]. -- F. [ī] jour de la pleine-lune de ce mois. -- N. pose de l'archer [les pieds écartés d'un empan].
n. (viśārada) confiance en soi, intrépidité.
n. (viśeṣa) nom d'une théorie de logique et d'une école fondée par Kanâda [kaṇāda]. -- M. sectateur de cette école.
m. [f. ā] un viśa, un homme de la 3e caste; cf. viś m.
m. Kuvêra, fils de Viśravas.
a. issu de Viśwânara, c. à d. du feu; igné, de nature ignée. -- S. m. Agni.
f. (viśva) le 21e astérisme lunaire.
n. (viṣama) inégalité; rugosité; || au fig. difficulté, peine. || Imparité; || isolement.
m. (viṣaya) sensuel.
n. (vi; stuti) cendres de l'holocauste.
n. (veṣṭ; sfx. ra) un univers.
a. (viṣṇu) de Vishnu, qui se rapporte à Vishnu. -- S. m. adorateur de Vishnu. -- S. f. [ī] la śakti ou énergie féminine de Vishnu; || Durgâ. || Ocymum sanctum; clitoria ternatea; bot.
m. (vi; sāra eau) poisson.
n. (vi; sūc) déguisement d'un homme en femme.
a. (vihāyas) suspendu dans l'air, aérien.
m. (vi; has) acteur comique, bouffon.
pr. vd. de vac; lat. vocare.
f. servante, esclave.
m. serpent boa. || Esp. de poisson. -- F. voḍrī le quart d'un paṇa.
pf. ps. de vah.
m. (vah; sfx. tu) fils d'une femme vivant chez son père en l'absence de son mari.
inf. de vah.
m. (vah; sfx. tṛ) porteur; || taureau. || Conducteur, guide; cocher.
m. tige.
a. (uda) mouillé.
m. dolichos catjang, esp. de haricot.
m. scribe, copiste.
m. esp. de jasmin.
f. natte, couche.
m. riz de mars et d'avril.
m. cheval blanc et roux.
m. myrrhe.
m. cf. voraka.
f. gâteau de farine et de sucre.
m. cheval à queue et à crinière petites.
aug. de vṛ.
n. navire.
cf. vaṣaṭ.
(pp. de vyanajmi) manifeste, perceptible aux sens; || discernable, spécial.
a. (vi; agra) troublé, perplexe, alarmé, consterné.
m. (aṅga) homme estropié. || Grenouille. || Taches de rousseur, (? vyaṅka).
n. expression voilée mais intelligible de soupçon ou de mépris.
, Vd. vicāmi 6; p. vivyāca [3. p. pl. vivicus]; f2. vyaciṣyāmi; a 1. avyaciṣam et avyāciṣam; gér. vicitvā. Embrasser par son étendue; vivyak pṛthivīm il s'est étendu sur toute la terre. || Au fig. circonvenir, tromper.
m. et vyajana n. (vi; aj) éventail.
ps. de vyanajmi.
n. (añj) marque, signe, tache. || Consonne. || Assaisonnement. || Barbe. || Parties sexuelles.
c. de vyanajmi et mms.
n. altération fautive d'une lettre dans la prononciation, tg.
m. ricin, bot.
m. (vi; ati; kṛ) action réciproque, réciprocité. || Infortune.
m. (vi; ati; pat) accident terrible; présage horrible. || Mépris. || Le 17e yôga astronomique.
m. (vi; ati; ric) différence, distinction. || L'analogie incomplète [figure de rhétor.].
9 (vi; ati; lū) se blesser mutuellement.
m. (vi; ati; sam; gam) combinaison; rapprochement mutuel.
m. (vi; ati; hṛ) échange, troc; commerce.
[2 p. vyatise; 3 p. vyatiste] (vi; ati; as 2) être supérieur ou préférable, surpasser.
(pp. de vyatyemi) passé; mort.
m. (vi; ati; i) action de franchir; transgression; omission. || Ordre inverse, opposition.
. vyathe, qqf. vyathāmi 1; p. vivyathe, etc. Etre ému, en gén; || s'affliger, s'attrister; || craindre, avoir peur; || souffrir. || Se dessècher; vyathate hutam l'offrande se dessèche.
a. (sfx. aka) émouvant, affligeant, douloureux.
f. (sfx. ā) émotion, peine, crainte.
. vidhyāmi 4; p. vivyādha; f1. vyaddhāsmi; f2. vyatsyāmi; ā. avyātsam; o. vidhyāsam; inf. veddhum; pr. ps. vidhye; pp. viddha. Percer; || blesser, vāṇena d'une flèche; vidyutā d'un coup de foudre, Vd.
m. action de percer; || de blesser. || Trou; blessure.
1 p. sg. impf. de vidhamāmi (dhmā).
m. (adhvan) mauvais chemin.
(c. de ruh) priver de, ab.
f. (apa; ā; kṛ) refus.
m. (apa; ā; śri) départ, action de se réfugier.
a. (abhra) sans nuages.
pr. de vye.
(pp. de ard) tourmenté.
a. (artha) inutile.
a. pénible; déplaisant; étrange. -- S. n. peine; || chose déplaisante, étrange; || faute, péché, inconvenance. -- S. m. un débauché.
(pp. de chid) séparé; différent.
f. et vyavadhāna n. action de couvrir, de cacher, de dérober à la vue; || disparition. || Qqf. intervention.
[épiq.] et vyavasyāmi (so) établir, décréter, dharmam une loi. || Penser, juger; tvāṃ satīm vyavasyāmi je crois que tu es vertueuse. || Désirer, tendre à; || s'efforcer, latāṃ chettum de couper une branche.
f. (sthā) disposition, ordre; décret; article de jurisprudence.
pp. de vyavadadhāmi.
m. (ava; i) dissolution, décomposition; || disparition. -- N. éclat, splendeur.
n. (as 4) dispersion; || le vent. || Au fig. faute, péché; || dépravation, vie dépravée; || effort perdu, maladresse, effort d'esprit, en gén.; || malheur, infortune, calamité.
a. (vi; asu) privé de vie, mort.
n. (ā; kṛ; sfx. ana) grammaire. || Prédiction, Bd. || Récit des naissances du Buddha, Bd.
a. (ā; kul) trouble; || troublé moralement.
f. (ā; kū) fraude, déguisement.
et vyākoṣa a. (ā; kośa) fleuri, épanoui.
m. (ā; han) action de frapper, coup; || chute ou agitation produite par un coup; || trouble, perturbation. || Obstacle, empêchement. || Le 13e yôga astronomique. || Casse, bot.
m. tigre. || En compos. excellent, prééminent. || Esp. de ricin, gadelupa arborea; bot. -- F. vyāghrī solanum jacquini, bot.
c. de vyac.
m. (vi; añj) dissimulation.
m. (aḍ) serpent; bête de proie; || coquin, voleur. || Indra.
m. np. d'un grammairien.
pp. de vyādadhāmi.
f. (ati; ukṣ) bain d'agrément, ébats dans l'eau.
m. (vyadh) chasseur; || par ext. homme vil.
m. (ā; dhmā) la foudre d'Indra.
m. (ā; dhū) mms.
m. (vyadh; sfx. i; ou vi; ā; dhā) maladie, en gén. || Lèpre.
m. (an) un des 5 souffles vitaux, celui qui est répandu dans tout le corps, [les autres sont apāna, udāna, prāṇa, samāna].
a. (vi; āp; sfx. aka) qui s'étend au loin, qui occupe une grande étendue; || qui embrasse tout le sujet. -- S. n. propriété inhérente, essentielle.
a. (ā; pat) qui détruit le visarga, tg.
f. (āpad) calamité; || mort.
m. (ā; pad) mauvais dessein.
m. (vi; ā; pṛ) oeuvre, travail; occupation, affaire; || demande, revendication.
dés. de vyāpriye.
pp. de vyāpriye.
6 (ā; pṛ) être occupé, karmaṇi d'un ouvrage. || Etre chargé, goṣu du soin des vaches.
f. (abhi; ukṣ) ébats que l'on prend dans l'eau.
m. (vi; am) brasse [les doigts étant étendus]. || Fumée. || Dédain (?).
a. (ā; miśr) mélangé, confus; vākyaṃ vyāmiśram langage ambigu.
c. de vye.
m. (ā; yam) effort, lutte; || exercice de gymnastique; || difficulté; fatigue, peine; || courage viril. || Brasse.
m. (ā; yuj) spectacle de lutteurs, d'athlètes, etc.
a. [f. ī] méchant, pervers. -- S. m. serpent; hête de proie; éléphant vicieux. || Voleur; fripon.
n. (ava; kal; sfx. ana) soustraction, t. d'arith.
f. (ava; kruś) malédiction mutuelle, injures réciproques.
f. (ava; bhāṣ) injures réciproques.
m. (ava; hṛ; sfx. ika) conseiller, ministre.
f. (ava; has) rire réciproque.
m. (vi; as 4) dissolution; || relâchement des organes dans l'acte de la prononciation, tg. || Mesure. || Vyâsa, le compilateur des Vêdas; np. de plusieurs personnages.
a. (ā; sidh; sfx. ta) interdit, prohibé; || de contrebande.
cf. vyūta.
n. (ut; sthā; sfx. ana) action de se redresser, de sortir de la contemplation. || Indépendance de moeurs; || esprit de contradiction. || Opposition, prohibition.
f. (ut; pad) science, connaissance des livres-saints. || Dérivation des mots, étymologie, tg.
4 (vi; vā); a 2. avyuṣam; pp. vyuṣṭa. Partager, distribuer; cf. vivāsāmi.
m. (vi; vah) dissolution des consonnes, tg.
m. (vi; ūh) ordre de bataille; || par ext. troupe, foule [en compos.].
5 (vi; ṛ) Vd. ouvrir.
. vyayāmi, vyaye 1; p. vivyāya, vivye; f1. vyātāsmi; f2. vyāsyāmi; a 1. avyāsam, avyāsi; o. vīyāsam, vyāsīya; pp. vīta. Couvrir; envelopper, vêtir.
(ppr. moy. vd. de vyamāmi) attaquant.
2 (vi, i) traverser, s'étendre à, ac. || vi dyām eṣi tu parcours le ciel, Vd. || S'en aller, s'éloigner; || périr.
m. forgeron.
n. le ciel, l'atmosphère. || Eau. || Temple ou lieu consacré à Sûrya.
m. (vi; uṣ) les trois épices [poivre, poivre long, gingembre].
m. chemin, route. || Troupe, troupeau; || Vacherie, station de bergers. || Np. d'un district près d'Agra [la bergerie de Krishna]. -- N. action d'aller, d'errer śà et là.
. vraṇāmi 1. Résonner, cf. braṇ, svan, etc.
. vraṇayāmi 10. Blesser.
m. n. blessure. || Lith. rôna; slav. rana; lat. vulnus.
m. n. (? vṛ choisir; sfx. ta) acte volontaire de dévotion, en gén.; || voeu. || En compos. dévoué: pativratā dévouée à son mari, devavrata voué au service divin, pieux. || Qqf. le manger.
[mauvaise orth. de pratati].
(dénom.) repousser, refuser. || Qqf. manger, boire.
m. (vrata) noyice; || dévot, ascète; || personne pieuse, faisant des voeux.
. vṛścāṃi 6; p. vavraśca; f1. vraṣṭāsmi; f2. vraściṣyāmi et vrakṣyāmi; ā. avraściṣam et avrākṣam; pp. vṛkṇa. Couper, hacher, tarūn des arbres; || blesser.
(c. de vraj) faire aller, envoyer. || Orner, parer. || Qqf. aller.
f. (vraj) coup de vent.
m. réunion, multitude; || réunion de personnes célébrant un mariage. || Travail manuel; || homme voué à un travail manuel.
m. (vrata) brâhmane pour qui, dans sa jeunesse, on a négligé la cérémonie de l'investiture.
m. Vd. ennemi.
et vrepayāmi c. de vrī.
ps. de vṛ.
. vrīṇāmi ou vriṇāmi 9; p. vivrāya; f2. vreṣyāmi; a 1. avraiṣam; pp. vrīta. Choisir. || Au ps. ou classe 4, vrīye; pp. vrīṇa. Etre choisi. || Cf. vṛ.
. vrīḍyāmi 4, etc. Rougir, avoir honte. || Pp. vrīḍita qui rougit, pudibond.
. vrīḍyāmi 4, etc. Mouvoir, lancer, vāṇam une flèche.
m. et vrīḍā f. pudeur, modestie.
n. abaissement, hanvos des mâchoires.
. vrīsāmi 1 et vrīsayāmī. Frapper, blesser, tuer.
m. (vṛh ?) riz, en gén.
. vruḍāmi 6. Couvrir; || amonceler, entasser. || Etre submergé, aller au fond.
, cf. vrīs.
c. de vrī.
a. (vrīhi) de riz.
. vlināmi et vlīnāmi 9; p. vivlāya; f2. vleṣyāmi; a 1. avlaiṣam. Aller. || Choisir. || Tenir; || soutenir. Cf. vrī et vṛ.
[orth. vicieuse de prekṣ] (pra; īkṣ) voir.
c. de vlī.
44e lettre et 1er sifflante de l'alphabet sanscrit; elle tient le milieu entre ka et ṣa; elle procède de ka, qu'elle supplée dans plusieurs cas. śa répond au [greek] grec, au c et qqf. à l's des langues latines, au k, cz, sz lithuanien, et ordt. à l'h gothique et germanique.
m. Śiva. || Arme (śastra). -- N. bonheur, bon augure (śam).
. śaknomi 5, et śakyāmi, śakye 4; imp. 2p. vd. śagdhi; p. śaśāka, śeke; f 2. śakṣyāmi, śakṣye; a. aśakam; pp. śakta et qqf. śakita. Pouvoir, śakyase tā giras satyās kartum tu peux réaliser ta promesse; na śakṣyanṭi jīvitum ils ne pourront vivre. || Qqf. être en possession de qqc., g. ou ac. || Absolt. au ps. st'īyatām, yadi śakyate, qu'on se tienne debout, s'il est possible. || Le ps. śakye, suivi d'un inf.; lui donne son sens passif: na śakyate hantum il ne peut être tué; tena na śakitā netuṃ gaṅgā le Gange ne peut être amené par lui [dans la plaine]. Cf. le pp. śakta et śakita.
m. np. de pays; || au pl. ses habitants; en latin Sacae. -- Np. du roi Śâlivâhana; || les descendants de ce roi; || l'ère de ce roi, cf. śāka.
m. n. char. -- M. charretée. || Np. d'un Daetya tué par Krishna.
cf. śakṛt.
m. n. partie, morceau, pièce. -- N. peau; écorce; écailles de poisson. || Cf. śalkala.
m. oie.
m. (śaka; anta au c.) Śâlivâhana; || Vikramaditya.
m. (śaka; ari) Vikramâditya; || Śâlivâhana.
(pp., sens passif, de śak) qui peut être...; na rakṣituṃ śakitam rāṣṭram royaume qui ne peut être défendu.
m. (sfx. una) esp. d'aigle ou de vautour [falco cheela ou falco ponticeriana]. || Oiseau, en gén. || Sorte de rogation ou de chant augural. -- N. événement ou présage heureux.
m. esp. d'aigle ou de vautour; || oiseau, en gén. || Le geai bleu. || Esp. d'insecte. || Cf. śakuna.
m. poisson, cf. śakalin.
n. [autre th. śakan, M Par. 112, 1o] excrément, ordure, fumier. || Gr. [greek]; irl. seachraith; lat. cacare (?).
m. [f. ī] cf. śakvara.
(pp., sens actif, de śak) qui peut; na kaścit tat kartuṃ śaktas personne n'est capable de faire cela; || avec le 1. na kaścana nivāranebhavac chaktas personne ne pouvait empêcher.
f. (sfx. ti) pouvoir, pouvoir d'agir, énergie active. || Pouvoir royal. || Une śakti ou énergie féminine d'un dieu [par ex. Laxmî, de Vishnu; Brâhmî, de Brahmâ] || L'organe féminin représentant Gaorî, comme le liṅga ou phallus représente Śiva. || Pique, lance, dard.
m. n. [ordt. au pl.] Vd. orge; || farine d'orge grillée et moulue; || farine, en gén.
(sfx. na) et śaknu (sfx. nu) qui sait parler, qui parle bien.
m. (sfx. man) pouvoir.
(pf. de śak) possible; śakyo vāptum qui peut être atteint.
m. (sfx. ra) [m à m. puissant] ép. des Aśvins, Vd. || Indra. || Pentaptera arjuna et wrightea, bot.
a. cf. śakna.
m. (sfx. van) éléphant.
m. (sfx. vara) taureau, boeuf. -- F. [ī] guirlande, ceinture. || Rivière. || Stance de 4 vers, de 14 syllabes chacun et de quantité variable.
. śaṅke 1; p. śaśaṅke; etc. Soupçonner qqc.; se défier de qqn. ac. || Se douter, penser: śaṅkamānā nalaṃ tam soupçonnant que c'était Nala. || Craindre que; craindre qqc. de qqn. ab.
m. boeuf de trait. -- F. soupçon, crainte, doute.
a. (śa bonheur; kṛ) heureux, qui porte bonheur. -- S. m. Śiva. || Np. d'un célèbre philosophe vêdântiste. -- S. f. [ī] garance manjith.
(pp. de śaṅk) qui soupçonne; qui se doute; qui craint.
a. (sfx. in) qui soupçonne.
m. (sfx. u) soupçon; crainte. || Epine, aiguillon; || aiguille de cadran solaire; || javelot, pique, || piquet, poteau; || tronc d'arbre dénudé; || membre viril. || Péché, faute. || Fourmilière. || Oie. || Ange de mer, poisson. || Np. d'un Gandharva.
m. n. conque, grande coquille univalve; [percée à sa pointe, elle est employée comme trompette sacrée et comme trompe de guerre]. -- M. os temporal; || joue de l'éléphant. || Dix ou cent billions; || un des trésors de Kuvêra. || Np. d'un chef des Nâgas; np. d'un ancien législateur; etc. || Gr. [greek]; lat. concha.
. śace 1; p. śece; etc. Parler, s'exprimer clairement.
et qqf. śaci f. éloquence, élocution facile. || Np. de l'épouse d'Indra. || Le 7e kāraṇa astronomique. || Asparagus racemosa, bot.
. śañce 1. Aller, se mouvoir.
. śaṭāmi 1. Aller; || s'en aller en morceaux, se dissoudre; || actt. mettre en morceaux. || Au fig. être malade; || être malade d'esprit, être triste, affligé.
. śāṭaye 10, cf. śaṭh 10.
a. acide, astringent. -- F. cf. saṭā. -- F. śaṭī zédoaire.
. śaṭhāmi 1. Blesser, tuer; || tromper. || Eprouver de la douleur.
. śāṭhayāmi 10. Avoir la démarche et le costume d'un fainéant. || Arranger [bien ou mal]. || Aller.
. śāṭhaye 10. Louer, flatter.
. śathayāmi 10. Parler [bien ou mal]; ne pas parler du tout; || être vrai [ou faux].
. śaṇāmi 1. Aller. || Donner. -- C. śaṇayāmi.
n. chanvre; || crotolaria, bot. || Flèche. || Gr. [greek]; lat. cannabis; lith. kanâpê; irl. canaib; anglo sax. hoenep; angl. hemp; germ. hanf.
. śaṇḍe 1. Etre malade, cf. śaṭ. -- śaṇḍe 1. Amasser.
m. taureau en liberté. || Eunuque. -- N. réunion de lotus.
m. cf. śaṇḍa.
m. n., śatā f. (? pour daśata) cent; || śataṃ śatās cent fois cent. || Lat. centum; gr. [greek]; etc.
a. (śata) de cent, relatif à cent; qui vient de cent; acheté pour cent; etc.
m. (śad) coup, injure, dommage. || Ennemi.
m. (śad) éléphant.
a. mms. que śatika.
m. (śad; sfx. ru) ennemi.
f. (śad; sfx. vara) la nuit; cf. satvara.
. śiye 4 [1 et 6]; p. śaśāda; f1. śattāsmi; f2. śatsyāmi; a. aśadam. Tomber; || périr. || Lat. cadere; cf. śātayāmi.
m. végétal, aliment végétal, en gén.
m. (sfx. ri) nuage; éléphant. || Arjuna. -- F. śadri éclair. || Sucre candi.
a. (śad) qui va, qui tombe. || Au c. qui détruit, qui dévaste.
f. pothos officinalis, bot.
adv. cf. śanais.
m. la planète de Saturne; || son régent. || Cf. śanais.
adv. (de l'inus. śana) lentement, peu à peu.
. śapāmi 1 et śapyāmi 4 [śape et śapye]; p. śaśāpa, śepe; f2. śapsyāmi, śapsye; ā. aśāpsam, aśapsi. Jurer, prononcer un serment: śepe nṛpe il jura au nom du roi; dhanuṣā śape je jure par cet arc. || Maudire avec serment, ac. || Promettre avec serment: śape te vacanakriyām je te jure d'exécuter ce que je dis.
m. serment; || malédiction. || Cadavre, cf. śava.
pp. de śap. -- S. m. saccharum cylindricum, bot.
m. n. sabot d'un animal, en gén. || Pied d'un arbre. || Germ. huf.
a. tacheté. -- S. m. un des deux chiens nés de Saramâ; cf. śavala.
m. son; bruit; clameur; || mot; mot déclinable, tg.
. śāmyāmi 4; p. śaśāma; f2. śamiṣyāmi; a 2. aśamam; pp. śānta; gér. śamitvā et śāntvā.
I. S'apaiser, devenir immobile; śāmyati rajas la poussière s'abat; || se calmer, cesser: śānte varṣe la pluie ayant cessé; śaśāma davāgnis l'incendie de la forêt s'apaisa. || Au fig. se calmer moralement; śāmya mā śucas calme-toi, ne gémis pas; || être en paix, être exempt de trouble.
II. Faire déposer, clarifier; havis le beurre sacré. || Mettre au repos, rendre immobile: arjunena astram astreṇa śāntam par son arme Arjuna rendit l'arme inutile. || Tuer.
= śamnāmi 9. Tuer.
. śāmyāmi, śāmye 10. Regarder, voir. || Qqf. montrer.
m. calme [au propre et au fig.]; || la paix de l'âme produite par la méditation; || le repos final. || Qqf. main. || Qqf. malédiction (pour śapa).
et śamī f. légume, cosse. -- F. [ī] mimosa suma; qqf. serratula anthelminthica, bot.
pp. de śam, cf. śānta.
a. (śam; sfx. in) tranquille, en repos, pacifié.
f. éclair, cf. sampā.
mauvaise orth. de sampāka.
10, cf. samb.
a. heureux. -- S. m. massue, pilon; || la foudre d'Indra. || Chaîne de fer portée autour des reins. || Second labour d'un champ.
m. Vd. un des noms de Vritra [le Nuage] || Montagne. || Guerre. || Poisson, en gén. || Esp. d'antilope. -- N. eau. || Richesse. || Observance pieuse. -- F. [ī] bateleuse. || Anthericum tuberosum, bot. || Cf. sambara.
m. n. envie, jalousie. || Rive, bord. || Provisions de voyage pour un jour. -- F. [ī] entremetteuse. || Cf. sambala.
a. (śamba; ā; kṛ) deux fois labouré.
m. mms. que śamba.
f. cf. śambalī.
m. un homme vénérable, un sage; || un siddha, un saint. || Brahmâ; Śiva. || Esp. d'asclepias, bot. || Cf. sambhu.
f. (śam; sfx. ya) un des vases sacrés, cf. camū. || Cheville d'un joug.
a. (śī; sfx. a) couché; gisant; dormant. -- S. m. le fait d'être couché, gisant; || sommeil. || Lit, couche. || Outrage, imprécation. || Main. || Le serpent boa.
f. (śī; sfx. ya) le fait d'être couché, de dormir. || Lit, couche. || Action de nouer, d'attacher.
m. (śṝ) choc, heurt. || Flèche; || saccharum sara, bot. || Crème nouvelle. -- N. eau; cf. sara.
m. caméléon. || Carthame, bot. || Cf. saraṭa.
n. (śṝ; sfx. ana) choc; massacre. -- (śri) maison, asile, refuge; || protection. -- F. śaraṇī celtis orientalis, bot.
f. (śṝ) Vd. choc, blessure; violation. -- M. f. (śri) cf. saraṇi.
m. (śri; sfx. aṇḍa) oiseau, en gén. || Caméléon; || au fig. escroc, filou; libertin. || Sorte d'ornement.
a. (śaraṇa) qui protège, auprès de qui on se réfugie; || qui doit recevoir refuge ou protection. -- S. n. refuge; || protection. -- (śṝ) coup; injure.
m. (śri) protecteur. -- (śṝ) vent; nuage, Vd. cf. saraṇyu.
f. et śaradā f. (? śara eau; dā) automne [après la saison des pluies]; || par ext. année. || Vd. la libation (?).
m. (dhā) carquois.
f. (puṅkha) les plumes d'une flèche.
m. sauterelle; || chameau; || jeune éléphant. || Le Śarabha, animal fabuleux à huit jambes et habitant les montagnes neigeuses. || Np. d'un singe de l'armée de Râma. || Gr. [greek].
m. Kârttikêya.
a. (sfx. maya) fait de saccharum sara; cf. śara.
ou śaramanda m. turdus gosalica, esp. de śārikā, oiseau.
f. cf. sarayu.
a. cf. sarala.
n. (śara) eau.
m. (śri) couvercle. || Śiva (śṝ).
m. (vana; ut; bhū) Kârttikêya [né dans une forêt de saras, ou de flèches].
n. (śara) pluie de flèches, grêle de traits.
m. (? vaṇ) la pointe d'une flèche; || fabricant de flèches; archer.
n. (śaru; sfx. ya) but, cible.
m. (śara) massif de roseaux sara.
m. (ā; kṣip) action de lancer une flèche; mouvement de la flèche qui vole.
m. (ā; han) coup de flèche; action de lancer une flèche.
m. (abhyāsa) l'art de tirer de l'arc.
a. (śṝ) qui blesse, nuisible, malfaisant.
m. (ā, c. de ruh) arc.
cf. śarāṭi.
m. couvercle; plat, écuelle, soucoupe; cf. sarāva.
f. np. d'une rivière.
m. (ā; vap) arc.
m. (āśraya) carquois.
n. (as; sfx. ana) arc.
m. (śṝ; sfx. iman) brisement, force qui brise.
n. (śṝ; sfx. īra ?) le corps; || une personne. || Au pl. des reliques, Bd.
m. (śṝ) arme, en gén.; || flèche; || la foudre d'Indra. || Au fig. passion, colère. || Gr. [greek].
m. (śri) l'année; || le temps; || cf. śarad.
m. (śara; iṣṭa) manguier.
f. gravier, sable; || granule; || calcul de vessie, gravelle. || Sucre raffiné, ou candi. || Gr. [greek] lat. saccharum, calculus, etc. Cf. śara.
f2. de śṛdh.
m. (śṛdh) pet.
. śarbāmi, śarbe 1. Aller. || Tuer.
a. (śrī; sfx. man) heureux, joyeux. -- S. m. joie, bonheur. -- S. m. mot qui s'ajoute souvent aux noms des brâhmanes ou qui entre dans leur composition.
f. (śri) la nuit.
. śarvāmi 1. Tuer; cf. śarb.
m. Śiva.
a. sombre. -- S. m. np. d'un des deux chiens nés de Saramâ, Vd.; gr. [greek]. -- S. f. [ī] la nuit; || curcuma longa. || Femme.
f. barre de fer, levier.
f. Durgà, épouse de Śarva.
m. (red. de śṝ) homme cruel ou malfaisant; || un coquin.
. śalāmi 1; p. śaśāla; etc. Aller; aller vite, courir. || Au moy. śale; p. śele; etc. S'étendre sur, couvrir; || se mouvoir vite, vaciller, cf. sal, śval.
. śalaye 10; cf. śaṭh louer.
m. dard, pique; || tige. || Brahmâ; || Bhringin (bhṛṅgin). -- M. n. piquant de porc-épic. || Cf. śara.
m. une charretée.
a. vert, non mûr. -- S. m. esp. de racine.
m. chameau.
n. sorte de parfum.
n. partie, morceau, pièce. -- Ecorce, peau; || écaille de poisson; cf. śakala.
. śalbhe 1. Vanter, flatter. || Se vanter. || Parler beaucoup.
cf. śāmali.
m. n. (śala) dard, javelot. -- N. flèche; || tige de bambou; || barre de fer. || Au fig. poison; || péché, crime; || outrage; difficulté, détresse. -- M. pointe, clou; || poil de porc-épic; || poteau; || limite, frontière; || vangueria spinosa, bot. || Le roi Śalya, oncle maternel de Yudhishthira.
n. écorce, peau; cf. śalka. -- M. grenouille.
, cf. śālva.
. śavāmi 1. Vd. Aller. || Faire partir, ôter. śavati cittaṃ kāmas l'amour fait perdre la raison.
m. n. Vd. cadavre. -- N. eau, cf. sava.
m. eau (śava). || Main. || Un śâstra. || Śiva. || Np. de barbares, habitant les montagnes de l'Inde et se parant de plumes de paon, cf. śavala.
a. bigarré, bariolé. -- S. m. bigarrure, couleur variée. -- S. f. vache de plusieurs couleurs; || la vache mystique, Kâmaduh. -- S. n. eau. || Observance pieuse propre aux buddhistes. || Cf. śabala.
m. (śav; sfx. as; sfx. āna) Vd. voyageur. -- N. (śava) cimetière.
. śaśāmi 1; p. śaśāsa; etc. Sauter, aller par sauts et par bonds.
m. lièvre; || au fig. homme doux et mené par sa femme. || Les taches de la Lune [ressemblant à un lièvre]. || Myrrhe. || Le lôdhra, bot. || Germ. hase; russe zaez.
m. (śaśa; sfx. in) la Lune.
n. (ūrṇā) poil de lièvre.
p. de śo.
p. de śyai.
3 p. pl. p. de śṝ.
p. de śrā.
adv. toujours, perpétuellement; || plusieurs, beaucoup.
. śaṣāmi 1; p. śaśāṣa, etc. Frapper, blesser, tuer; cf. śas.
m. gadelupa arborea, bot. -- F. [ī] l'oreille externe. || Eau d'orge, de riz, etc. || Esp. de pie.
n. gazon, herbe nouvelle. || Perte de confiance. || Cf. śaspa.
. śasāmi 1. Frapper, tuer.
. śasāmi 2. Dormir; cf. sas.
n. immolation.
pp. de śaṃs. -- S. n. excellence, supériorité louable; bonheur. || Le corps.
n. (sfx. tra) arme, en gén. || Fer. -- M. sabre. -- F. śastrī couteau.
n. mms. que śaṣpa; || lat. cespes.
a. (pf. ps. de śaṃs) louable; excellent. || (pf. ps. de śas) qui doit être frappé, tué, immolé. -- S. n. fruit bon à manger; || mérite.
. śaṃsāmi, śaṃse 1; p. śaśaṃsa; f2. śaṃsiṣyāmi; a 1. aśaṃsiṣam; o. śasyāsam, pp. śasta. Indiquer, faire connaître, montrer: liṅgāni des signes caractéristiques; || raconter; tat sarvam aśaṃsat il racontait tout cela; || dire, énoncer; śaṃsa me kā asi dis-moi qui tu es; || célébrer, louer.
. śaṃsāmi 1. Frapper; tuer. || Etre malheureux. || Cf. śas.
. śaṃse et qqf. śaṃsāmi 1. Désirer; || souhaiter. || Lat. censeo.
m. Vd. prière, hymne. -- F. récit, discours; || éloge, louange. || Désir; souhait.
; cf. śas dormir.
m. n. herbe, toute matière herbacée comestible. -- M. (śak) pouvoir, force. || Le 6e grand dwîpa, entouré par la mer de lait. || Ere, en gén.; || l'ère de Śâlivâhan a [78 ans ap. J.-C.]. || Mimosa sirisha; tectona grandis [bois de tek], bot.
a. (śakaṭa) de char, de chariot. -- S. m. boeuf de trait.
m. (taru) capparis trifoliata, bot.
f. Durgâ. || Np. de ville.
; pqp. aśīśakam; c. de śak.
a. (śakala) qui a une part, un morceau.
m. (vilva) melongène, bot.
m. (vīra) chenopodium album, bot.
m. tectona grandis ou bois de tek.
n. (śāka red.) jardin potager.
m. chenopodium album, bot.
m. (ā; khyā) tectona grandis ou bois de tek.
n. (aṅga) poivre.
m. (śak) np. d'une des 9 classes de Maruts. Vd. -- F. déité attachée au service de Durgâ et de Śiva.
a. (sfx. uṇa) qui se repent, qui regrette.
m. (śakuna) oiseleur.
m. Bharata, fils de Śakuntalâ.
m. (śakula) pêcheur.
m. (śakkara) boeuf. -- N. sorte de stance poétique de 56 syllabes.
m. adorateur d'une śakti ou déité féminine.
m. (śakti) lancier, piquier.
m. mms. que śākta.
m. np. de la famille à laquelle appartenait le Buddha.
. śākhāmi 1. Embrasser, occuper, remplir, cf. ślākh.
m. gadelupa arborea. -- F. śākhā branche, rameau; || bras, corne, etc. || Subdivision, fraction, en gén. || Section du Vêda: le Rig en contient 21, le Sâma 1000, le Yajur 101, l'Atharvana 9. || Qqf. faction, parti, secte.
m. (śākhā) arbre. || Un Vêda. || Habitant de qqn. des pays qui avoisinent l'Inde. || Np. d'un roi.
m. trophis aspera, bot.
a. (śākhā) branchu, ramifié.
m. taureau. -- N. sorte de mètre poétique; cf. śākkara.
m. le feu; Agni; || Kârttikêya; Ganêśa. || Un Muni.
f. ange de mer, poisson; cf. śaṅku.
n. (śaṅkha) son de la conque.
f. abrus precatorius, bot.
m. n. sorte de jupon.
pr. de śuṭh.
. śāḍe 1. Louer, célébrer, cf. śāl.
a. cf. śādvala.
m. śāṇī f. (śo; sfx. ana) pierre à aiguiser; pierre à broyer; pierre de touche. || Scie. || Poids de 4 māṣas. -- F. śāṇī haillon; || haillon que reçoit un religieux buddhiste à son initiation; || simple pièce d'étoffe donnée pour vêtement de dessus au novice lors de son investiture. || Tenture derrière laquelle se retirent les acteurs, les bateleurs, etc. || Gr. [greek]; lat. cos; angl. hone.
m. corchorus olitorius à fibres textiles.
(pp. de śo) aiguisé, affilé; || mince, grèle. || Heureux, prospère. -- S. n. joie, bonheur.
n. (śatakumbha) or. -- M. nerium odorum, bot.
(c. de śad ou dén. de śāta) faire tomber ou couper, śiras la tête, jaṅghe les deux jambes. || Lat. caedere.
f. (śatapatra) clair-de-lune [qui fait fleurir le lotus].
a. acheté un pala d'argent ou śatamāna.
m. (śatru) ennemi. -- N. multitude d'ennemis. || Inimitié, hostilité.
gér. de śo.
m. gazon, herbe nouvelle. || Boue, fange.
(c. de śad) pousser devant soi, mener, gās des vaches.
2 p. sg. imp. de śās.
m. cf. śāṇa.
(pp. de śam) apaisé, tranquille, calme. -- S. m. dévot qui a pacifié son coeur. || Paix du coeur. -- A l'ac. n. śāntam, doucement! moins vite!
m. np. du 21e roi de la dynastie lunaire.
f. (śam; sfx. ti) paix, calme, repos; || quiétude. || Prospérité, bonheur. || Cérémonie propitiatoire qui précède un sacrifice.
m. (śam; sfx. tva) adoucissement, consolation, reconfort; || caresse.
f. siphonanthus indica, bot.
m. (śap) malédiction; || affirmation par serment.
m. paon.
m. (śaphara) pêcheur.
a. (śabda) sonore. || Nominal, casuel, t. de gram. || Qui possède la science brâhmanique. -- S. f. śābdī, Saraswatî.
n. (śam; sfx. an) apaisement; || réconciliation.
n. (c. de śam) pacification, apaisement. || Meurtre.
n. (śam; sfx. tra) vase du sacrifice. || Action d'immoler. || Action d'attacher un animal, de le mettre au repos.
f. (śambara) joueuse de gobelets, bateleuse.
m. (śambu) ouvrier qui travaille les coquilles.
m. (śambuka) coquille bivalve.
m. (śambhu) fils de Śambhu; || adorateur de Śambhu. || Sorte de poison. -- F. [ī] Durgâ.
m. (śo) flèche, sabre.
c. de śi et de śo. || C. de śī, faire que qqn. ou qqc. soit gisant. déposer; || coucher, jeter, bhuvi à terre; || laisser qqn. se coucher, lui donner à coucher.
a. (śī; sfx. in) [à la fin des compos.] qui gît, qui dort; || qui a l'habitude de se coucher, de dormir.
a. de couleur variée. -- S. m. bigarrure, bariolage; || mélange de jaune et de bleu, vert. || Pièce, au jeu d'échecs. || (śri) vent. || (śṛ) choc, blessure, brisure.
a. [f. ī] (śarad) d'automne. || Récent; || modeste, qui se défie de soi. -- S. m. blé ou riz d'automne; || maladie de l'automne; || clarté du soleil d'automne; || etc. || par ext. l'année. -- S. f. [ā] Durgâ; Saraswatî. || Sorte de luth. -- S. f. [ī] le jour de la pleine-lune du mois kârttika [oct. nov.]. || Jussioea repens; echites scholaris; bot.
a. de Śaradwat.
; pqp. aśīśaram; c. de śṝ. || Etre mince; être faible.
m. (śṛ) pièce, au jeu d'échecs; cf. śāra. || Dommage. || Housse ou armure d'éléphant (śri ou śāra). -- F. [i, ī] la śārikā, oiseau.
a. (śarīra) corporel. -- S. m. peine afflictive, punition corporelle. -- S. n. excrétion, excrément.
a. (śṝ; sfx. uka) malfaisant, nuisible.
m. sucre raffiné ou candi, cf. śarkarā.
a. (śṛṅga) fait de corne. -- S. m. arc; || l'arc de Vishnu; l'arc de Śiva.
m. tigre; léopard (?). || Esp. d'oiseau. || Râxasa. || Sorte de mètre poétique. -- En compos. excellent, premier, prince: naraśārdūla prince des hommes, roi, seigneur; cf. siṃha, ṛṣabha, etc.
a. (śarvarī) nocturne. || (śṝ; sfx. vara) malfaisant, meurtrier. -- S. f. [ī] la nuit. -- S. n. obscurité, ténèbres.
. śāle 1; cf. śāḍ.
m. (śal) esp. de dorade [sparus spilotus]. || Le sāla, arbre. || Np. de rivière. || Le roi Śâlivâhana. -- F. śālā salle; maison. || Grosse branche d'arbre. || Germ. halle; angl hall; fr. salle. || Cf. sāla.
n. riz, en gén. -- M. civette ou putois.
m. (śāla) tisserand. || Village d'artisans. || Taxe, impôt. -- F. hedysarum gangeticum, à feuilles de sâla, cf. śālānī.
m. achyranthes triandra, cf. śālāñcī.
a. (śālā) de la maison, domestique. || Qui possède, qui a; doué de, brillant de, [en compos.] cf. śīla.
n. (piṣ) poudre de riz. || Cristal.
m. np. d'un roi indien, ennemi de Vikramâditya et fondateur de l'ère nommée śaka ou śāka.
m. Au pl. np. d'un peuple.
m. et śālihotrin m. cheval. || Np.
a. (śalā; sfx. īna) pareil, semblable. || Timide, pudique. || Cf. śālin.
m. sorte de parfum; sorte de substance astringente. || Grenouille.
a. (śāli; sfx. eya) propre à être ensemencé de riz. -- S. m. anethum sowa, bot.
m. (uttarīya) [m à m. exclu de la maison de son instituteur] le grammairien Pânini.
et śālmali m. śālmalī f. le bombax heptaphyllum, esp. de cotonnier. || Un des 7 grands dwîpas, caractérisé par cet arbuste et entouré par la mer de beurre clarifié.
m. np. d'un roi. || Au pl. les habitants d'une contrée de l'Inde centrale.
a. jaunâtre, brunâtre. -- S. m. couleur jaunâtre ou brunàtre. Cf. śyāva.
a. (śava) de cadavre; śāvaṃ karman acte par lequel on se purifie d'avoir touché un cadavre; || mort; cadavéreux.
m. (pour sāva, de sū) petit d'un animal.
(dén. de śvan) imiter le chien.
a. (śavara) vil, bas. -- S. m. bassesse, méchanceté; || action vile ou criminelle. || Le lôdhra, arbre. -- F. [ī] carpopogon pruriens, bot.
, etc. aug. de śak.
, aug. de śap.
, aug. de śṝ.
, aug, de śaṃs.
, aug. de śās.
, aug. de śnath.
a. [f. ī] (śaśvat) perpétuel, éternel. -- S. n. le ciel, l'éther. -- S. f. la terre.
a. cf. śuṣkala.
. śāsmi 2, [3 p. du. śiṣṭas]; imp. 2p. śādhi; o. śisyām; impf. aśām, aśās, aśāt; p. śaśāsa; f2. śāsiṣyāmi; a. aśiṣam; gér. śāsitvā et śiṣṭvā; pf. śiṣya; pp. śiṣṭa. Ordonner, régir: daṇḍa(s) śāsti prajās le châtiment régit le peuple; rājñī rājyam aśiṣat la reine gouverna le royaume. || Ordonner, commander: ity aśāt tel est l'ordre qu'il donna. || Punir: śiṣyān śiṣyād dharmeṇa qu'il punisse justement les élèves. || Eduquer, instruire; enseigner qqc. à qqn., 2 ac. -- Au moy. śāse, Vd. implorer, demander qqc. à qqn., 2 ac. taṃ tvāṃ vayaṃ śāsmahe nous te le demandons.
m. Vd. prière, rogation, hymne.
. śinomi, śinve 5; p. śiśāya, śiśye; f2. śeṣyāmi, śeṣye; a 1. aśaiṣam, aśeṣi; gér. śitvā; pp. śita. Aiguiser. || Vd. śiśīye [śiśīṣe, śiśīte] 3. Aiguiser, vajram une arme; || au fig. rendre vif, égayer, exciter śiśīhi rāya ābhara, réjouis-nous, apporte-nous les richesses, Vd. || Lat. cio, cieo.
a. paresseux, fainéant.
n. cire d'abeilles.
n., śikyā f. cordes d'une balance; || corde du joug des portefaix; || fardeau porté avec cet instrument.
m. queue du paon; || mèches de cheveux qu'on laisse aux novices tonsurés, sur le haut ou sur les côtés de la tête. || Cf. śikhā.
m. n. (śikhā) pointe, en gén. || pointe d'épée; cime d'arbre; sommet de montagne; poil hérissé; || aisselle. || Sorte de rubis d'un rouge clair. -- F. sansevière de Ceylan, bot.
f. pointe; || aigrette; || mèche de cheveux nommée śikhaṇḍa; || langue de feu, flamme aiguë; rayon de lumière; || branche, branche poussant des racines. || Au fig. chef; || fièvre produite par une passion qconque.
a. (śikhā) qui a une aigrette, une crête; qui finit en pointe, etc. -- S. m. montagne; || feu, lampe; || flèche; || coq; paon; || arbre; cheval; taureau; || brâhmane. || Kêtu, le noeud descendant. || Np. d'un ancien buddha, Bd.
m. plante potagère, en gén. || Moringa, arbre.
. śiṅkhāmi 1. Aller, se mouvoir.
. śiṅghāmi 1. Flairer.
n. (sfx. āṇa) mucus nasal. || Rouille du fer. || Vase de verre, en gén.
f. corde du joug des portefaix, cf. śikya.
. śiñje 1 et 2 [3 p. śiñjate et śiṅkte], śiñjaye 10. Tinter: ghaṇṭās śiśiñjire les cloches ont tinté.
m. [f. ā] tintement. -- F. corde d'arc.
. śeṭāmi 1. Dédaigner.
2 p. sg. imp. de śiṣ 7.
pp. de śi et de śo. -- A. pointu; mince; faible.
f. la Śutudrî.
a. (śi ou śo) Vd. noir; || blanc. -- S. m. bouleau, arbre.
a. làche, détendu, non élastique; || au fig. lâche, sans énergie.
m. np. d'un chef de xattriyas. śinernaptṛ m. Satyachi, petit-fils de Śini.
n. sorte de maladie, Vd.
cf. śipiviṣṭa.
m. rayon de lumière. -- F. peau, cuir.
f. racine fibreuse; || racine de lotus. || Nard indien; || curcuma longa, bot. || Qqf. rivière; qqf. mère.
m. cassia alata, bot. -- F. śimbā légume, cosse.
m. Vd. np. d'une population ennemie des Aryas.
n. tète, cf. śiras. || Racine de poivrier. -- F. śirā vaisseau, veine, artère, etc.; cordon nerveux, tendon, etc.
m. (śṝ) meurtrier; || épée; || flèche; || sauterelle.
. śilāmi 6. Glaner.
m. n. épi qui reste après la moisson pour les glaneurs. -- F. śilī barbe de blé (?), épi; || flèche, cf. śiri. -- F. śilā et śilī charpente de porte; architrave. -- F. śilā pierre, roc; || pierre à broyer. || Arsénic. || Cf. lat. silex.
f. pièce de bois de la charpente d'une porte. -- M. l'arbre bhūrja. || Cf. śilī, śila.
a. (śilā; sfx. eya) de pierre; pareil à un roc. -- S. n. storax.
m. (ut; śi) amas de rochers, montagne.
m. (ucch) glaneur; || au fig. homme s'occupant de plusieurs choses tour à tour ou à la fois.
n. (ut; sthā) benjoin, storax.
n. (ut; bhū) benjoin, storax. || Sorte de bois de sandal de qualité supérieure.
m. (śilā; okas) Garuda.
n. travail, ouvrage manuel. || Cuiller sacrée servant à répandre le ghṛta sur le feu.
a. heureux; || favorable, de bon augure. -- S. n. Śiva, successeur de Rudra dans le panthéon indien, la 3e personne de la trimûrti. || Le phallus, emblême de Śiva; || en gén. membre viril. || Le Vêda; || la délivrance finale. || Une des périodes astronomiques nommées yôgas; || phénomène astrologique de bon augure. || Vif-argent; || bdellium; || sorte de parfum. || Poteau pour attacher un animal. -- N. śiva bonheur; plaisir; || le fait d'être de bon augure. || Eau; sel marin, sel gemme; borax. -- F. śivā l'épouse de Śiva, Durgâ. || Chacal. || Mimosa suma; terminalia chebula; phyllanthus emblica, bot.
m. bête de proie. || L'arbre bhūrja. || Np. d'un peuple, d'un pays, d'un roi.
f. palanquin.
m. Śiva, cf. śipiviṣṭa.
n. camp; camp royal; retranchement. || Esp. de blé.
m. palanquin.
dés. de śad.
dés. de śap.
dés de śī.
p. de śi.
dés. de śo.
dés. de śiṣ 7.
a. (red. de śyai; sfx. ra) froid. -- S. m. gelée, glace. -- S. m. n. le froid; la saison froide.
etc., dés. de śṝ.
dés. de śi.
m. (red. de śvi) enfant; petit d'un animal; || écolier, jeune garçon.
m. Vd. membre viril.
dés. de śyai.
p. de śī.
dés. de śri.
dés. de śrā.
dés. de śrī.
dés. de śliṣ.
dés. de śvas.
a. (śvit; sfx. āna) pur, innocent, vertueux. || Qqf. coupable; pécheur.
. śeṣāmi 1; p. śiśeṣa; f2. śekṣyāmi; a 1. aśikṣam. Frapper, blesser.
. śinaṣmi 7; imp. 2 p. śiṇḍhi; p. śiśeṣa; etc. Laisser. -- Ps. śiṣye; pp. śiṣṭa; être laissé, être de reste, rester: śiṣṭā le damayanty ekā il ne te reste que Damayantî; yudhi śiṣyate il reste sur le champ de bataille, il est tué.
pp. de śiṣ et de śās.
f. (śās; sfx. ti) ordre; commandement.
m. passion, colère; violence.
pf. ps. de śās. -- S. m. disciple, élève.
m. encens, oliban.
. śaye 2 [3 p. śete; 3 p. pl. śerate; 3 p. du. śayāte]; o. śayīya; impf. 3 p. aśeta; p. śiśye; f2. śayiṣye; a 1. aśayiṣi [3 p. impers. aśāyi]; pp. śayita. Etre étendu, être gisant. || Etre couché, se reposer, dormir; || se coucher: śiśye harir udadhau Hari se coucha sur la mer. || Gr. [greek]; lat. quiesco, quies.
. śīke 1; p. śiśīke; etc. Répandre, faire pleuvoir: śiśīke śoṇitaṃ vyoma le ciel versa une pluie de sang. || Aller, se mouvoir.
. śīkāmi 1 et śīkayāmi 10. Supporter, endurer, supporter avec peine.
. śīkayāmi 10. Briller; parler.
m. (sfx. ara) petite pluie, pluie chassée par le vent; || goutte d'eau. -- N. esp. de pin et de résine.
a. prompt. rapide. -- Ac. n. śīghram promptement.
a. (pp. de śyai) [coagulé] froid; || au fig. stupide, lent, apathique. -- S. n. le froid; || la saison froide, la saison des pluies et du froid; || eau. -- S. m. camphre. || Melia azedarac; esp. de rotin; cordia myxa; marsilea quadrifolia; bot. -- S. f. sillon du labour. || Śîtâ, épouse de Râma; cf. sītā.
m. et śītkṛta n. (śīt onomat.; kṛ) son par lequel on exprime un sentiment de plaisir.
a. cf. sītya. -- (śyai) qu'il faut refroidir ou rafraîchir.
m. n. rhum.
(pp. de śyai) congelé, coagulé, pris. -- S. m. homme stupide, tête dure. || Grand serpent.
f. cf. śephālikā.
. śībhe 1. Se glorifier.
m. pluie fine.
m. taureau. || Śiva.
pr. de śad.
m. Vd. Indra; Vâyu. || Boa constrictor.
pp. de śṝ. || A. mince, petit, grêle.
m. (śṝ; sfx. vi) méchant, malfaisant.
n. (śiras) tête; gr. [greek].
. śīlāmi 1; p. śiśīla; etc. Faire: dalaśīlitaśayanam un lit fait de feuilles. || Adorer, honorer. || Méditer, considérer.
. śīlayāmi 10; pqp. aśiśīlam. Aller vers; visiter, parcourir. || Posséder; tenir; || éprouver, essayer. || Revêtir, vastram un habit. || Qqf. l'emporter sur, dépasser. || Répéter.
a. doué de; versé dans, habile. -- S. m. n. naturel, caractère, disposition; || bon naturel, bonnes dispositions; || Bd. vertu, moralité. || Qqf. beauté. -- S. m. grand serpent.
m. serpent boa.
n. benjoin, storax. || Vallisneria, bot.
(dés. de śāna) aiguiser sur la pierre, affiler.
adv. bien; cf. su.
. śokāmi 1. Aller.
m. perroquet. || Esp. de plante. || Np. d'un fils de Vyâsa. || Np. d'un ministre de Râvana. -- N. étoffe, pièce d'étoffe, toile; vêtements; || lisière ou bord d'une étoffe. || Turban. || Bignonia indica, bot. || Sorte de parfum.
(?) adv. vite.
a. (pp. de śuc) pur, clair, transparent. || Acide, aigre. -- S. n. vinaigre; || aliment formé de racines ou de fruits préparés et fermentés; jus acide de cette préparation; || Au fig. discours qui montre de l'aigreur. || Qqf. viande.
f. huître à perles; || coquille; petite coquille; pétoncle; || os du crâne employé comme coupe. || Poids de deux karṣas. || Sorte de parfum. || Plumet sur le cou d'un cheval. || Obscurcissement de la cornée transparente.
m. (śuc; sfx. ra) ép. du feu. || La planète de Vénus; || son régent, fils de Bhrigu. || Le mois de jyeṣṭha. -- N. la semence virile. || Maladie de l'iris, t. de méd. || Une des 21 virāṭs de la gâyatrî.
a. (śuc; sfx. la) blanc. -- S. m. couleur blanche. || La quinzaine de la Lune croissante; || un des yôgas astronomiques. -- S. f. sucre candi ou raffiné. || Saraswatî. -- S. n. argent (métal); || beurre frais. || Opacité de la cornée.
m. (śuṣ; sfx. si) vent, air sec.
m. ficus indica; spondias mangifera; bot. -- F. enveloppe d'un bourgeon ou d'un bouton. || Barbe ou balle de l'orge. || Figuier à feuilles ondulées.
. śucyāmi, śucye 4; a 2. aśucam; pp. śukta. Se mouiller, devenir humide; || par ext. se pourrir. || Etre pur; être clair, transparent; || briller d'un pur éclat. || Eclairer, Vd.
. śocāmi, śoce et śocimi 1; p. śuśoca; a 2. aśucam; etc. Pleurer, gémir; || pleurer qqn. [qui est absent ou mort] ac. || Briller, Vd., agne śocasva, brille, ô Agni.
f. pleurs, gémissement, regret; || affliction.
a. pur, clair, transparent; || blanc; || au fig. pur, sans péché, exempt de fautes. -- S. m. le blanc pur; || au fig. la pureté morale; || la condition de brahmacārin. || Le feu; || le Soleil; la saison chaude; les mois de jyeṣtha et d'āṣāḍha; || la Lune; || la planète de Vénus; son régent, Śukra; || Qqf. au fig. le feu de la passion. || Śiva.
. śucyāmi 1; p. śuśucya; etc. Exprimer un suc; || distiller; || ? baratter.
n. (sfx. ya) héroïsme, prouesse.
. śoṭhāmi 1. Boîter. Cf. śoṭha.
. śuṇāmi 6. Aller, cf. śoṇ.
. śuṇṭhāmi 1 et śuṇṭhayāmi 10. Dessécher; || se dessécher; cf. śuṣ.
. śuṇṭhāmi 1. cf. śuṭh.
f. gingembre sec.
m. suc des tempes de l'éléphant en rut. -- F. liqueur spiritueuse; || par ext. cabaret. || Trompe d'éléphant. || || Hippopotame (?) || Prostituée; entremetteuse. || Tige de lotus.
f. Vd. np. d'un des affluents de l'Indus; gr. [greek] auj. Setlej. Cf. śatadru.
a. (pp. de śudh) pur; clair; blanc; || au fig. pur de tout péché; sans fautes. || Seul, tout seul. -- S. n. sel gemme.
. śudhyāmi 4, qqf. śudhye; p. śuśodha; f1. śoddhāsmi; f2. śotsyāmi; a. aśudham. Etre ou devenir pur, clair, net; na hastā rudhireṇa śudhyatas les mains ne se lavent pas avec du sang. || Au fig. être purifié: na vārinā śudhyaty antarātmā la conscience ne se lave pas avec de l'eau; || être effacé: pāpaṃ vedābhyāsena śudhyati le péché est efface par la lecture du Vêda. || Cf. śuc, śundh.
th. faible de śvan.
m. chien. || Indra, Vd.
. śundhāmi, śundhe, 1; p. śuśundhe; etc. Purifier. || Se purifier. -- śundhayāmi 10, purifier. Cf. śudh.
m. le feu.
n. (sfx. ya) troupe de chiens.
. śubhāmi 6 et śobhe 1; p. śuśobha, śuśubhe; a 2. aśubham; etc. Briller, resplendir. || Parler.
. śubhāmi 6 et śobhāmi 1. Frapper.
a. brillant; || au fig. beau; heureux; éminent, distingué. -- S. m. un des yôgas astronomiques. -- S. n. bonheur. -- S. f. śubhā éclat, splendeur; || au fig. beauté. || Assemblée des dieux. || Suc concret du bambou. || Mimosa suma, bot. || La drogue nommée gorocana. || Np. d'une compagne d'Umâ.
a. (sfx. ra) brillant; || blanc. -- S. m. couleur blanche. || Sandal. || Le Soleil. -- S. f. cristal. || Manne du bambou. || Le Gange. -- S. n. argent. || Talc. || Sulfate de fer. || Germ. sauber.
. śumbhāṃi 6; p. śuśumbha, etc. Briller. || Orner, parer, Vd. || Au moy. se parer, briller: hiraṇyena maṇinā d'un joyau d'or, Vd. -- śumbhaye 10, Vd. briller, se parer. || Cf. śubh.
. śumbhāmi 1. Briller; || parler. || Frapper, tuer; cf. śubh.
m. np. d'un démon tué par Durgâ.
. cf. śūr.
m. lion, cf. śūra.
. śulkayāmi 10. Quitter, laisser. || Produire, émettre; || payer. || Gagner, acquérir. || Raconter.
m. n. taxe, impôt, péage; arrhes d'un marché; || douaire donné à la femme ou à ses parents; || profits que retire la femme de ses soins domestiques.
n. corde.
. śulvayāmi 10. Laisser. || Produire. || Mesurer. || Cf. śulk.
m. n., śulvā et śulvī f. corde, cordon. -- N. cuivre rouge. || Loi, institution; || observance sacrée, rite du sacrifice. || Masse d'eau.
p. de śvi.
dés. de śuṣ.
, etc. dés. de śuc.
dés. de śudh.
f. l'épouse de Śukra.
p. de śru.
(ppf. de śru) qui a entendu.
(dés. de śru) vouloir entendre; écouter; exaucer; obéir à, ac. || Honorer (?), agnim Agni, Vd.
. śuṣyāmi 4; p. śuśoṣa; f2. śokṣyāmi; a 2. aśuṣam; pp. (ou a.) śuṣka. Se sécher, se dessécher: śuṣyati jalam l'eau s'évapore; śuṣyati me kaṇṭhas mon gosier se dessèche. || Au fig. dépérir.
m. siccité, dessèchement. || Trou dans le sol [pour dessécher la terre].
a. sec. || Lat. siccus; irl. sioc; zd. huṣka; slav. sûch; gr. [greek].
a. (sfx. na) desséchant. -- S. m. Vd. np. d'un ennemi d'Indra, le même que Vritra et Ahi. || Le feu. || Le Soleil.
m. (sfx. ma) le feu; le vent; le Soleil. -- N. éclat, splendeur; || au fig. force, vigueur.
m. (sfx. man) le feu. -- N. éclat, splendeur; || vigueur.
a. (sfx. min) fort, robuste.
m. n. barbe de blé, cf. śuṅga. || Compassion, pitié, cf. śoka -- F. carpopogon pruriens, bot.
m. poisson, en gén. || Esp. de poisson. || Cyperus, bot.
cf. sūkṣma.
m. homme de la 4e caste, non ârya. -- F. śūdrā femme de cette caste. -- F. śūdrānī femme d'un śûdra.
pp. de śvi. -- S. f. boucherie, abattoir; lieu d'exécution.
a. creux, vide, cf. śūnya.
a. vide; creux [en parlant du son]; || désert. -- S. n. le vide; || les espaces célestes. || Point, marque; || Chiffre, parafe. -- S. f. śūnyā roseau creux. || Cactus, bot. || Cf. gr. [greek].
o. de śvi.
. śūrye 4; p. śuśūre; etc. Blesser, tuer. || Etre ferme, immobile; résister vaillamment.
m. héros. || Lion. || Verrat. || Le Soleil, cf. sūra. || Shorea robusta, bot. || Np. de l'aïeul de Krishna. || Gr. [greek].
m. n. mesure de deux droṇas. || Van. -- F. śūrpī petit van servant de Jouet d'enfant. || Np. cf. śūrpanakhā.
m., śūrmi m. et śūrmī f. idole de fer. || Enclume. || Cf. sūrmi.
. śūlāmi 1. Etre malade. || crier.
m. n. douleur aiguë, colique, lancination; || par ext. mort. || Lance, pique, dart; || bannière, drapeau; || broche de fer: || trident de Śiva. || Un des yôgas astrologiques. -- F. śūlā pal pour empaler. || Prostituée.
. śūṣāmi 1. Engendrer, procréer; cf. sūṣ.
, autre forme de śru entendre.
et śṛgāla m. chacal; || au fig. un voleur; un poltron. || Np. d'un démon. || Krishna. -- F. [ī] chacal femelle; || renard. || Qqf. fuite, retraite. || Pers. shaghâl; fr. chacal.
m. n. et śṛṅkhalā f. corde ou chaîne portée comme ceinture par les hommes. || Chaîne pour attacher un animal.
n. corne; || pointe, pic, sommet aigu; || jet d'eau; || tout objet pointu; || marque, signe. || Au fig. élévation, dignité, souveraineté. || Lotus. -- M. la racine nommée jīvaka. || Np. cf. ṛṣyaśṛṅga. -- F. śṛṅgī or [métal]. || Silure [poisson]. || Bouleau; la racine appelée ṛṣabha; autre plante. || Cf. angl. crag.
pr. de śṝ.
f. (śṛ; sfx. ni) aiguillon de cornac.
2 p. sg. imp. de śru.
pr. de śru.
(pp. de śrā) bouillie.
. śardhāmi, śardhe 1; p. śaśardhe; f2. śardhiṣyāmi ou śartsyāmi; a 2. aśṛdham; gér. śardhitvā ou śṛddhvā; pp. śṛddha. Péter; cf. pard. || Au fig. insulter.
. śardhāmi, śardhe 1. Etre ou devenir humide (?).
. śardhayāmi 10. Faire effort pour s'élever.
f. anus.
. śṛṇāmi 9; p. śaśāra [3 p. śaśarus et śaśrus]; o. śīryāsam; f2. śariṣyāmi et śarīṣyāmi; ā. aśāriṣam. Ps. śīrye; pp. śīrṇa. Briser, rompre, détacher; himavān śiryet l'Himavat s'écroulerait; śīrṇaparṇaphalā drumās arbres dont les feuilles et les fruits sont arrachés.
m. (śikhā) couronne de fleurs; || aigrette. -- N. racine de moringa. -- F. [ī] plante parasite.
et śeṇavī f. intelligence, pensée.
3 p. sg. pr. de śī.
m. śephas n. et qqf. śepa m. le pénis.
et śephālikā f. nyctanthes tristis, bot.
f. intelligence.
3 p. pl. p. de śī.
. śelāmi 1. Aller, se mouvoir; vaciller.
m. cordia myxa, bot.
m. [cf. śepha] le pénis. || Plaisir, bonheur. || Serpent.
cf. sevadhi.
n. vallisneria, bot.
aug. de śās et de śiṣ.
aug. de śrī.
aug. de śliṣ.
, etc. aug. de śvi.
a. (śiṣ) de reste, qui est en surplus. -- S. n. restes, ce qu'on laisse de trop. -- S. m. liberté laissée à qqn., grâce qu'on lui fait. || Le serpent Śêsha, sur lequel est couché Vishnu. -- S. f. śeṣā fleurs offertes à une divinité, puis distribuées à ses adorateurs.
2 p. sg. pr. de śī.
m. (śikṣā) jeune brâhmane étudiant le Vêda; || jeune étudiant, Bd.
m. (śekhara) achyranthes aspera, bot.
a. (śikhā) pointu.
n. (śithila) état d'une chose lâche, détendue, non élastique.
m. le cocher de Krishna.
m. barleria cristata, bot.
a. (śilā) pierreux; rocheux; montagneux. -- S. m. montagne. -- S. n. bitume; || storax; || sorte de collyre.
a. (śilā) de rocher; || de montagne; || pareil à une montagne. -- S. m. abeille. -- S. n. sel gemme. || Le parfum murā || Benjoin, storax.
n. (śilā; sfx. ya) état pierreux; || dureté du roc.
a. de Śiva, relatif à Śiva. -- S. m. un śivaïte ou adorateur de Śiva. -- S. n. vallisneria, bot.
a. relatif à Śiva. || De la tribu de Śivi. -- S. m. np. d'un roi; || np. d'un des chevaux du char de Krishna.
n. (śiśu) enfance.
m. (śiśira) np. d'une montagne.
. śyāmi 4; p. śaśau; f1. śātāsmi; f2. śāsyāmi; ā. aśāsam; a 2. aśām; pp. śāta et śita. Aiguiser, affiler.
m. (śuc) chagrin.
; pqp. aśūśucam (c. de śuc) affliger, attrister. || Gémir, pleurer.
(c. de śuc) rendre brillant, illuminer.
m. (śuc purifier) homme vil ou criminel.
m. (śuṭh) boîteux. || Au fig. un homme lent, paresseux; || un niais. || Un homme de caste vile; || un voleur, un vaurien.
. śoṇāmi 1; p. śuśoṇa; pp. śoṇita; etc. Etre ou devenir rouge. || Qqf. aller, se mouvoir.
a. rouge, écarlate. -- S. m. couleur rouge. || Le feu. || L'Océan [la mer Erythrée]. || Bignonia indica, bot. || Cheval rouge. || Le Śôna, affluent du Gange. -- S. n. minium. || Sang.
f2. de śudh.
et śothaka m. enflure.
; pqp. aśūśudham (c. de śudh) nettoyer, purifier; ôter en nettoyant, amedhyam l'ordure.
m. enflure. cf. śotha.
m. (śubh; kṛ) la 36e année du cycle indien. || Anacardium semecarpus, bot.
; pqp. aśūśubham (c. de śubh) rendre brillant; || orner, décorer, gṛham une maison. || Briller (?).
f. (śubh) éclat, splendeur; || beauté.
; śośodhmi, aug. de śudh.
, etc. aug. de śubh.
aug. de śvi.
m. (śuṣ) dessèchement. || Phthisie pulmonaire; || enflure, tumeur.
interj. exprimant reproche ou mépris.
n. (śuka) troupe de perroquets.
n. (śukti) perle.
m. sorte de poison.
n. (śukla) blancheur.
n. (śuci) pureté [physique ou morale]; || purification; ablution.
. śauṭāmi 1. Etre fier.
a. fier, hautain. -- S. m. homme fier ou hautain [quoique de rang inférieur]. || Héros. || Ascète.
, cf. śauṭ.
a. (śuṇḍā) ivre. -- S. m. éléphant ivre ou qui a une grande trompe. -- S. f. [ī] esp. de poivre.
m. le Buddha, fils de Śuddhôdana.
a. de śûdra; relatif aux śûdras. -- S. m. enfant d'une śûdrâ et d'un homme d'une des trois autres castes.
f. graine blanche de panic.
m. np. d'une famille d'écrivains vêdiques.
m (śūnā) boucher, marchand de volailles, etc. || Chasse.
m. (śubh) un dieu, en gén. || Noix d'arec. -- N. la cité de Hariśchandra.
a. (śobhanā) qui a pour mère une belle femme; || relatif à une belle chose.
m. jongleur.
m. (śūra) Vishnu; Krishna. || La planète Saturne.
a. mesuré avec un śūrpa.
n. (śūra; sfx. ya) héroïsme. || Drame héroïque.
a. (śulka) relatif aux impôts, aux péages, etc. -- S. m. surintendant des impôts, péages, taxes, etc.
m. (śulva) ouvrier qui travaille le cuivre.
a. (śvāpada) de bête féroce; sauvage, féroce.
a. (śuṣkalī) qui mange du poisson sec, de la viande sèche. -- S. m. prix d'un morceau de viande sèche.
. ścotāmi 1. Verser, répandre, Vd. cf. cyut.
m. action de verser, de répandre.
. ścyotāmi 1. Verser, répandre, Vd. || Couler, découler, cf. cyut.
m. cf. ścota.
. śnathāmi 1; p. śaśnātha; etc. Frapper, tuer; || détruire, purīm une ville. Cf. knath; goth. snith.
n. [indécl.] face, visage.
n. cimetière, lieu où l'on brûle les morts.
n. (śman) barbe.
, cf. mīl.
a. (śyai; sfx. ana) visqueux, collant. -- S. n. fumée.
c. de śyai.
a. (śyai; sfx. ma) noir, bleu foncé, vert foncé. -- S. m. couleur noire ou noirâtre. || Nuage sombre. || Le coucou kôkila. || Datura metel; convolvulus argenteus; panicum frumentaceum; bot. || Np. d'un figuier sacré au confluent d'Allahâbad. -- S. n. poivre noir. || Sel marin. -- S. f. śyāmā la nuit; l'obscurité. || Indigo. || Vache. || Esp. de petit oiseau. || Convolvulus turbith; serratula; echites; basilic; curcuma longa; abrus; bot. || La Yamunâ. || Gr. [greek] (?) [greek].
pr. de śo.
f. couleur noire.
et śyālika m. beau-frère [frère de la femme]. -- śyālī et śyālikā f. belle-soeur [soeur de la femme].
a. (śyai; sfx. va) foncé, brun; sombre. -- S. m. couleur sombre. Cf. śyāma.
a. et s., cf. śveta.
m. (śyai; sfx. ina) couleur blanche, cf. śveta. || Faucon; || l'oiseau d'Indra; le feu sacré, Vd. -- F. śyenī femelle d'épervier ou de faucon.
. śyāye 1; p. śaśye; f2. śyāsye; ā. aśyāsi; pp. śīna et śīta. Aller (?). || Se coaguler, se prendre [par le refroidissement]; śīnaṃ ghṛtam beurre fondu refroidi et solidifié. || Cf. śīta.
f. (śyena; pat au c.) chasse au faucon.
m. bignonia indica, bot.
. śraṅke 1. Aller, se mouvoir.
. śraṅgāmi 1. Aller, se mouvoir.
. śraṇāmi 1, et śrāṇayāmi 10. Donner, prodiguer.
(indécl.) foi, fidélité.
. śrathāmi 1. et śrāthayāmi 10. Lier, nouer; cf. grath. || Délier, détacher, Vd.
. śrathāmi 1. Tuer, cf. śnath.
. śrathayāmi 10. Etre lâche, sans ressort, mou, faible, cf. śranth.
. śrāthayāmi 10. Réjouir, égayer; cf. krath. || Donner ses soins, s'efforcer.
n. action de lier; || action de délier, de détacher.
a. (śrat; dhā) qui a foi, qui croit en. -- S. f. ou n. foi, confiance; la foi.
. śrathnāmi 9; p. śaśrantha [3. p. pl. śaśranthus et śrethus]. Lier; || délier. || Réjouir. Cf. śrath. -- śranthe 1, être lâche, détendu; cf. śrath. -- śranthayāmi 10, tuer, cf. śrath.
m. action de lier, ligature; || action de delier, de mettre en liberté || Etat d'une chose lâche, détendue. || Vishnu.
; [a 1. ps. 3 p. aśrapi et aśrāpi]; pp. śrapita (c. de śrā). faire cuire.
pp. de śrambh.
. śrāmyāmi 4; p. śaśrāma; a 2. aśramam; pp. śrānta. Etre las. || Etre épuisé par les austérités. || Cf. klam.
m. lassitude. || Exercice fatigant. || Exercice militaire.
m. [f. ī] (śram; sfx. ana) ascête; religieux; religieuse, Bd. || Le śramaṇa gautama [Samanacodom], le Buddha. -- F. śramaṇā valeriana jatâmansi; rubia manjith; bot.
a. (sfx. in) qui se lasse, qui subit volontairement un exercice fatigant.
. śrambhe 1; p. śaśrambhe; gér. śrambhitvā et śrabdhvā. Etre négligent [? s'en rapporter à]. -- śrambhe 1; a. aśrabham; a 1. aśrambhiṣi; pp. śrabdha. Se fier, s'en rapporter à [ce mot ne se rencontre qu'avec le pfx. vi].
n. (śri) refuge, retraite, asile.
m. (śru) oreille. -- Ecoulement.
a. (śruva) Vd. qui doit répandre la nourriture.
m. (śruva) animal destiné à être immolé.
a. produit sous la constellation nommée śraviṣṭhā, qui est le 24e astérisme lunaire et répond au Dauphin.
. śrāmi 2 et śrāyāmi 4; p. śaśrau; f2. śrāsyāmi; ā. aśrāsam; o. śrāyām ou śreyām; pp. śrāṇa et śṛta; pp. vd. śrāta. Faire cuire.
pp. de śrā et de śrai. -- S. f. bouillie de riz fermenté.
a. (śraddha) fidèle, qui a la foi. -- S. n. offrande sacrée en l'honneur des morts; la cérémonie où on leur présente cette offrande et qui a lieu d'abord à certains jours pendant la première année, puis une fois l'an au jour anniversaire de la mort.
pp. de śram. -- S. m. ascète.
(c. de śrā) faire cuire. || Faire ressuyer, sécher.
. śrāmayāmi 10. Appeler, inviter, convoquer; cf. grām. Lat clamare.
m. (śram) mois, || temps. || Dais, baldaquin.
m. (śramaṇa) novice, Bd.
a. de Śrî, relatif ou consacré à Śrî. || (śri) refuge, asile.
ppr. vd. de śri.
c. de śri et de śrī.
a. (śreyas) du meilleur, relatif au meilleur.
m. (śru; sfx. a) écoulement.
m. auditeur; catéchumène, Bd. || Corneille.
a. né sous la constellation de śravaṇā. -- S. m. le mois de juillet-août. -- F. śrāvaṇī le jour de la pleine lune de ce mois.
f. np. de ville.
(c. de śru) faire que qqn. entende, dire, raconter, 2 ac. || Réciter, lire. || Entendre, exaucer, Vd.
a. né sous la constellation de śraviṣṭhā.
f. np. de la capitale du Kôśala au temps du Buddha.
. śrayāmi, śraye 1; p. śiśrāya, śiśriye; f2. śrayiṣyāmi, śrayiṣye; pqp. aśi śriyam; ppr. vd. śrāyat; ppf. śiśrivas. Ps. śrīye; pp. śrita. Aller, entrer, deśam dans un pays, apas dans l'eau. || Se réfugier dans ou auprès, l. || Honorer, adorer, bhānum le Soleil, Vd. || Recevoir, Vd. || Obtenir, participer à, ac.
a. (sfx. vat) honoré, servi, adoré.
. śreṣāmi 4. Brûler.
. śrīṇāmi, śrīṇe 9; p. śiśrāya, śiśriye; etc. Faire cuire, cf. śrā.
f. prospérité, fortune, bonheur; || beauté; || ornement, décor; || gloire; || richesse; prérogative, apanage. || intelligence; pouvoir surhumain. || Śrî ou Laxmî, épouse de Vishnu. || Saraswatî. || Pin à longues feuilles; || clous de girofle. || śrī se place devant les noms de personnes ou de choses en signe de respect: śrīgaṇeśa le divin Ganêśa, śrīrāmāyaṇa le vénérable Râmâyana.
. śṛṇomi 5; imp. 3 p. śṛṇu [vd śṛṇuhi, śṛṇudhi]; p. śuśrāva, śuśruva; f1. śrotāsmi; f2. śroṣyāmi; ā. aśrauṣam. || Vd. śravāmi 2; imp. 2 p. śrudhi; etc. Ps. śruye [vd. śṛṇve 1re et 3e pers.]; ā. 3p. aśrāvi; pp. śruta. Entendre, ghoṣam un son. || Ecouter: tac cṛṇu écoute ceci, śṛṇu me vacas écoute mes paroles. || Prêter l'oreille, obéir: cet tvaṃ na śroṣyasi vinaṅkṣyasi, si tu n'obéis pas, tu périras. || Au ps., dans le Vd. avoir du renom, être ou devenir illustre. || Gr. [greek]; lat. clutus, inclutus; etc.
, couler, cf. sru.
m. flacourtia, bot.
f. carbonate de soude.
pp. de śru. -- S. n. objet de l'oule, chose entendue; || Ecriture sainte, cf. śruli.
f. (śru; sfx. ti) audition; || oreille; || bruit qui se répète, rumeur, || tradition; || la tradition sainte, l'enseignement sacré; || l'Ecriture sainte, le Vêda. || Un quart de ton [le quart d'un ton majeur, le tiers d'un ton mineur, la moitié d'un demi-ton]. || La constellation de Śravanâ.
2 p. imp. vd. de śru, gr. [greek].
m. sacrifice. -- N. cuiller sacrée. || Cf. sruva.
ps. de śru.
m. śreṇi et śreṇī f. (śri; sfx. ni) ligne, rangée. || Corporation d'artisans. || Seau, baquet.
3 p. pl. p. de śranth.
f. suite d'objets. || Progression arithmétique ou géométrique.
a. (comp. de śrī) meilleur. -- S. n. bonheur; || le salut, le bonheur final; || vertu, mérite. -- S. f. śreyasī pothos officinalis; cissampelos hexandra; myrobalan jaune; bot. M Par. 49.
a. (sup. de śrī) le meilleur; || excellent; || le plus âgé. -- S. m. roi; || brâhmane. || Kuvêra. -- S. n. lait de vache.
, cf. śrā.
. śroṇāmi 1. Amasser, amonceler.
a. apprêté, cuit, assaisonné. -- S. m. cul-de-jatte. -- S. f. śroṇā gruau de riz. || L'astérisme de śravaṇā.
et śroṇī f. hanches, fesses, cuisses. || Gr. [greek]; lat. clunis. || Voie, chemin.
n. (śru; sfx. tas) oreille; || organe des sens, en gén. || Cours d'eau, cf. srotas.
m. (śru; sfx. tṛ) celui qui écoute, qui obéit.
n. (śru; sfx. tra) oreille, organe de l'ouïe.
n. (śruti) observance ordonnée par le Vêda, par ex. la conservation du feu sacré.
n. (śrotra) oreille. || Connaissance du Vêda.
[indécl.] exclamation émise au moment de l'offertoire.
n. (śrī; ā; hve) lotus.
a. grèle, tenu, mince; || doux, agréable. || Sincère.
, cf. śraṅk.
, cf. śraṅg
. cf. śrath.
a. mou, relâché, détendu.
, cf. śākh.
. ślāghe 1. Flatter, d. || Se flatter, s'enorgueillir, i. || Louer, célébrer, ac.
f. louange, acte d'adoration. || Flatterie. || Désir de qqn. qui loue, qui adore, qui flatte. || Irl. sleigh.
m. serviteur, esclave. || Polisson, libertin, débauché.
. śleṣāmi 1. Brûler, cf. śriṣ.
. śliṣyāmi 4; p. śiśleṣa; f2. ślekṣyāmi; ā. aślikṣam; a 2. aśliṣam. Lier, attacher, sandhinā par un noeud. || Embrasser, serrer dans ses bras.
f. embrassement.
n. (? śrī) éléphantiasis.
a. cf. śrīla.
m. (śliṣ) union, ligature; || adhérence; || proximité, contact. || Embrassement. || Association. || Equivoque, fig. de rhét.
et śleṣman m. (śliṣ) la lymphe ou sang blanc.
. śloke 1. Composer [des vers], écrire en vers. || Etre composé, être écrit en vers. || Qqf. Acquérir; || Qqf. abandonner.
m. un distique, une stance héroique. || Eloge en vers.
, cf. śroṇ.
m. (śvan) meute.
, cf. śraṅk.
et śvac, cf. śraṅk.
. śvāṭhayāmi et śvaṭhayāmi 10, cf. śaṭh.
m. [th. fb. śun] chien. -- F. śunī chienne. || Gr. [greek] lat. canis; goth. hunds; germ. hund; zd. spâ [nom. sanskrit śvā]; lith. szu.
n. trou, brèche; caverne, tanière.
; pqp. aśūśavam et aśiśvayam, (c. de śvi). Faire enfler; faire croître; faire fleurir.
. śvartayāmi 10. Aller (?). || Vivre dans l'affliction; cf. svart.
et śvall. śvalāmi et śvallāmi 1. Courir.
. śvalkayāmi 10. Dire, raconter, cf. śulk.
m. beau-père, en gén. || Qqf. homme respectable qui mérite d'être traité comme un beau-père. || Au du. beaupère et belle-mère. || Gr. [greek]; lat. socer; lith. szeszur; goth. swaihra; etc.
. śvasimi 2; p. śaśvāsa; etc. Respirer. || Soupirer, gémir. || Souffler; siffler, ivoragās comme des serpents. || Qqf. frapper.
adv. demain; lat. cras. || En comp. bon augure.
n. (sfx. ana) respiration; || soupir; || souffle. -- M. vent. || Vangueria spinosa, bot.
a. (sfx. tana) de demain; || lat. crastinus.
1. Courir, se hàter.
m. (śvas) respiration; || soupir; || souffle; || vent.
. śvayāmi 1; p. śuśāva et śiśvāya; f2. śvayiṣyāmi; a 1. aśvayiṣam; a 2. aśvam; pqp. aśiśviyam; o. śūyāsam; ppf. vd. śūśuvas. Ps. śūye; pp. śūna. S'enfler, grossir. se tuméfier; asya kukṣis śuśāva son ventre se gonfla. || Croître, s'accroître, grandir: uṣā aśvet l'aurore a grandi, Vd. || Gr. [greek].
. śvete 1; p. śiśvite; f2. śvetiṣye; ā. aśvetiṣi; a 2. aśvitam; pp. śvitta. Etre ou devenir blanc.
a. Vd. (sfx. tnya) blanc.
n. (sfx. ra) l'air, l'éther (?). || Lèpre blanche.
et śvind, cf. śvit.
, cf. śvṝ.
a. (śvit) blanc. -- S. m. couleur blanche. || Nuage blanc. || Cheval blanc. || Cumin. || La 6e chaîne de montagnes autour du Mêru. || Un des petits dvīpas. || La planète Vénus; son Régent. -- S. m. et f. caurî ou petite coquille employée comme monnaie. -- S. f. śvelī np. d'un affluent de l'Indus. Vd. -- S. f. śvetā sucre blanc ou candi. || Cristal. || Manne du bambou. || Nom de divers végétaux. -- S. n. argent [métal]. || Goth. hweits; germ. weisz; angl. white.
a. (śvitra) dont les rayons blanchissent, Vd.
a. (śvas; ava; so ?) de bon augure.
45e lettre et 2e sifflante de l'alphabet sanscrit; elle procède de śa et de sa, qu'elle remplace souvent après les voyelles i et u et après les diphthongues qui en dérivent. Elle répond, dans les langues âryennes, aux mêmes lettres que śa et sa.
m. (śam) arrêt, repos; repos éternel, paradis; fin, terme; destruction. || (śī) repos, sommeil. || (śās) homme instruit, pandit. -- N. (śam) patience. || Embryon. -- A. excellent.
, cf. sag.
, cf. sagh.
, cf. sac.
, cf. sañj, saj.
, cf. saṭ.
nom. de ṣaṣ six.
, cf. saṇ.
m. cf. śaṇḍa.
m. cf. śaṇḍa.
a. (ṣaṣ; māsa) âgé de six mois, qui dure depuis six mois, etc.
m. (ṣaṣ) Kârttikêya, cf. ṣaḍānana.
, cf. sad.
, cf. san.
f. esp. de petit oiseau.
a. [nom. ṣaṭ] six. || Zd. cswas; lat. sex; gr. [greek]; goth. saihs; lith. szeszi; etc. || M Par. 51, 5o.
f. soixante, une soixantaine.
a. (sfx. tha) sixième. || Zd. cstwa; lat. sextus; gr. [greek]; etc. -- S. f. [ī] le 6e jour de la quinzaine. || Durgâ.
, cf. sah.
, interjection pour appeler.
m. chant; || passion.
n. (ṣaṣ; guṇa) état de celui qui possède les 6 qualités.
m. (ṣaṣ; mātṛ) Kârttikêya [nourri par les 6 Krittikâs].
a. sixième (ṣaṣṭha).
, cf. si.
, cf. sic.
m. libertin, débauché.
, cf. sidh.
, cf. su.
, cf. ṣvakk.
, cf. sū.
, cf. sev.
, cf. ṣodat.
a. (ṣaṣ) seizième.
a. (ṣaṣ; daśan) seize; lat. sedecim.
, cf. ṣodhā.
m. (ṣaṣ; danta) jeune boeuf qui a six dents.
adv. (ṣaṣ, sfx. dhā) en six parties, de six manières.
, cf. stu.
cf. sthā.
et ṣṭhīv. ṣṭhīvāmi 1 et ṣṭhīvyāmi 4; p. tiṣṭheva; f2. ṣṭheviṣyāmi; a 1. aṣṭhaiviṣam; pp. ṣṭhyūta. Cracher; rejeter en crachant, ac. Lat. spuere.
, cf. snā.
, cf. smi.
, ṣvaṣk et ṣvask. ṣvakkāmi, ṣvaṣkāmi, ṣvaskāmi 1, (? svar). Aller [? monter au ciel].
46e lettre et 3e sifflante de l'alphabet sanscrit. Elle répond à s, à h initial, à l'espril rude et souvent à l'esprit doukṣ.
, th. de sas et de ses dérivés; || f. sā. || Cf. sas.
m. (sṛ) le vent. || (sarpa) serpent. || Vishnu. || La note ṣaḍja. -- F. sa (sṛ) route carrossable; || méditation, connaissance. || Clôture, palissade. -- F. sā Laxmî.
, en compos., pour sam, avec.
m. (sfx. ka) lui, cet homme.
m. trophis aspera, bot.
a. (sam) épineux. -- S. m. vallisneria, bot.
a. (sam) qui a des oreilles, qui entend clair. || Qui a avec soi Karna.
a. (sam; kalā) tout entier.
a. (sam) qui porte une cuirasse.
a. (sam) sot, insensé.
a. (sam) qui possède l'objet de ses désirs, content, satisfait.
a. voisin, proche. -- S. m. voisinage. || A l'i. sakāśe en présence.
cf. śakula.
m. (sam; kula) parent éloigné.
adv. (sam; kṛ) une fois.
pp. de sañj.
m. cf. śaktu.
n. cuisse. || Partie de la charpente d'un char.
a. (sam) irrité.
m. (nom. sakhā, M Par. 109) ami; compagnon, camarade. -- F. sakhī amie, compagne.
. sagāmi 1 et sagayāmi 10. Couvrir. Gr. [greek], etc.
a. (sam; gaja; ā, ruh) qui a avec soi un ou plusieurs hommes montés sur des éléphants.
a. (gad) qui balbutie. || A l'ac. en balbutiant.
a. (sam) odoriférant. -- S. m. parent, cohéritier.
m. np. d'un roi d'Ayôdhyâ [voyez le Râmâyana I].
m. (sam) frère; gr. [greek].
m. (sam) parent éloigné participant aux śrâddhas. -- N. lignage, parenté.
f. (sam; ghas) repas en commun.
. saghnomi 5; p. sasāgha; etc. Frapper, tuer [cette racine est peut-être composée de sam, han]; || offrir en sacrifice; || recevoir en offrande.
a. étroit, resserré; || impraticable, où l'on ne peut passer.
f. (kath) récit, conversation.
m. (kṝ) mélange, || Confusion ou mélange des castes, par des mariages extra-légaux. || (kṛ) balayures, poussière. || Pétillement de la flamme.
m. (kal) comput; addition; || collection.
m. (kḷp) projet, résolution; || intention; || pensée, conscience.
a. (sam) incertain, changeant; || faible, sans stabilité; || douteux.
m. (kṛ) pétillement de la flamme. || Poussière, balayures. -- F. [ī] jeune femme récemment mariée.
(10, kal) frapper, tuer.
a. (sam; kāś) semblable. || Proche, voisin, présent.
m. (kil) torche, brandon.
a. (kuc) contracté, fermé, clos; || non-épanoui.
a. (kul) mêlé, mélangé, confondu, confus, -- S. n. la mêlée, le combat; || discours confus, parole indistincte, bredouillement; || foule, cohue.
m. (ket) convocation, assemblée convoquée; moment fixé pour sa réunion; || convention, contrat; || conditions ou circonstances où une chose a lieu. || Qqf. signes, gestes.
m. (kuc) action de courber, flexion, courbure; || action de contracter; de fermer. -- N. safran.
(c. de kup) irriter.
m. Indra.
m. (kram) marche, progrès; || voyage; || Passage d'une montagne, d'une rivière, etc. || Marche d'un astre dans le zodiaque.
m. (klid) humidité, moiteur. || Sécrétion utérine que l'on suppose fournir la matière première du foetus.
m. (kṣi) perte, destruction, ruine.
(ps. de kṣi) être détruit, périr.
m. (kṣip) contraction, resserrement; diminution, abréviation.
m. (kṣubh) agitation, ébranlement, bouleversement.
n. (khyā) bataille. -- F. saṅkhyā calcul; nombre. || Raisonnement, examen rationnel d'une question; || par ext. pensée, intelligence.
m. (sam; gam) réunion, assemblée. || Confluent. || Union, jonction, mélange.
m. (sañj) attachement; penchant, inclination: saṅgāt sañjāyate kāmas de l'attachement naît le désir. || saṅgadoṣa m. le vice de la concupiscence.
m. (saṅga, de gam; sfx. ra) convention, contrat, engagement. || Rencontre bataille. || Circonstances fâcheuses, malheur.
m. (gṛ) potion, bol, poison.
a. (sfx. in) attaché à, désireux de.
n. (gai) concert de voix [ordint. avec danse et instruments]. || L'art de la musique et de la danse.
(pp. de gṝ) promis, convenu.
(pp. de gup) couvert, caché. -- S. m. un saint buddhiste.
(pp. de guh) caché.
(c. vd. de grah) prendre, saisir.
n. (gup) action de couvrir, de cacher.
m. (grah) prise; || effort pour saisir; action de fermer le poing. || Action de réunir, de mettre ensemble, d'amasser; || au fig. de contracter un engagement; promesse. || Mouvement rapide pour emporter; vélocité, en gén. || La compréhension, l'ensemble des éléments compris dans qqc. || Ordre, enchaînement: lokasaṅgraha l'ordre du monde. || A l'i. saṅgraheṇa, sommairement.
m. (? kram) combat, bataille.
m. (grah) action de saisir; de fermer le poing. || Poing. || Poignée d'une arme.
n. (sam; han) troupe, foule. || L'assemblée des religieux buddhistes, le clergé buddhiste, l'Eglise.
m. (ghṛṣ) trituration; || au fig. rivalité, émulation, envie.
f. (ghaṭ) odeur; || trapa bispinosa, bot. || Couple, paire; || entremetteuse.
m. (han; sfx. ta) amas, monceau, accumulation. || Formation des mots composés, tg. || L'imagination. || Une des manières de marcher [sur la scène]. || Heurt, choc, coup; || meurtre. || Le 3e enfer brûlant.
. sace 1 [siṣacmi 3, Vd.]; p. sece; f2. saciṣye; ā asaciṣi. Suivre: chāyeva bhuvanam siṣakti comme l'ombre suit le Soleil, Vd.; vatsam mātā siṣakti la mère suit son veau; || au fig. poursuivre, s'attacher à: agni vanā siṣakti le feu s'attache au bois; || obéir, servir, honorer: indraṃ śloka(s) siṣaktu que l'hymne soit chanté en l'honneur d'Indra; || être favorable: sadā no divya(s) pāyu(s) sisaktu que le buveur céleste [le Soleil] nous soit toujours favorable. || Lat. sequi; gr. [greek]; irl. seichim; lith. seku; cf. sap.
a. (sam) qui a des yeux, qui y voit clair.
f. cf. śaci.
a. (sam) qui a les yeux chassieux.
m. ami, compagnon; || conseiller, ministre.
a. (sam) maître de sa pensée.
m. manguier.
f. curcuma longa, bot.
m. (sat; cit; aṃśa) une parcelle de l'Intelligence suprême; || l'intelligence.
, cf. sañj.
a. (sam) boueux, fangeux.
a. (sam) de la même tribu, de la même espèce. -- S. m. enfant d'un père et d'une mère de même caste.
a. qui a avec soi Jishnu.
a. (sañj; sfx. us) attaché à, uni, associé. -- Adv. avec.
, cf. sañj.
. sajjāmi, sajje 1. Aller, se mouvoir. Cf. sañc.
a. prêt, préparé; || armé; || vêtu; || paré. -- S. f. [ā] armure; vêtement; parure, ornement.
a. (sat; jana) de bonne famille; respectable, honorable.
a. (sam; jyā) garni de sa corde.
. sañcāmi 1. Aller, se mouvoir. Cf. sac.
m. (ppr. de sañc) trompeur; imposteur.
m. (sam; ci) amas, monceau, multitude.
m. (sam; car) route, chemin; || défilé, passage étroit ou difficile. || Le corps. || Meurtre.
m. esp. d'oiseau.
m. sacrifice où l'on boit le sôma.
f. salvinia cucullata, bot.
. sajāmi 1; p. sasañja; f 1. saṅktāsmi; f2. sakṣyāmi; ā. asaṅkṣam. Ps. sajye; pp. sakta. Etre adhérent; || au fig. avoir de l'attachement, viṣayeṣu pour les objets des sens; tenir à, karmaphale au profit de ce que l'on fait.
m. Brahmâ; Śiva. -- F. sañjā chèvre sauvage.
(c. de sañj) faire adhérer; || faire que qqn. s'attache à.
n. groupe de quatre maisons, cf. sañjīvana.
; pqp. samajījanam, (c. de jan) engendrer, procréer. || Produire, ratim le plaisir, bhayam la crainte. || Edifier, bâtir, āgāram une maison.
m. le 1er enfer brûlant.
n. groupe de quatre maisons.
a. (sam; jānu) cagneux; cf. sañjñu.
f. (sam; jñā) conscience, connaissance intime; || intelligence; bon sens. || Signe, geste. || Affixe, tg.; raktasañjña accompagné d'une nasale. || La gâyatrî. || Sanjnâ, épouse de Sûrya. || En compos., nom.
a. (sam; jānu) cagneux.
m. chaleur; || brûlure.
(c. de jval) allumer, agnim le feu.
. saṭāmi 1. Avoir rapport à, faire partie de.
. sāṭayāmi 10. Montrer, manifester.
m. n. et saṭā f. mèche de cheveux des ascètes, cf. jaṭā. || Crinière. || Huppe, aigrette.
f. zédoaire, bot.
. saṭṭayāmi 10. Habiter. || Etre fort. || Tuer. || Donner.
, cf. śaṭh.
n. action de se percher, de se poser qq. part.
(ppr. de as être) étant, qui est; || bon [moralement]; || vertueux, excellent; respectable; instruit; convenable. -- S. n. l'Etre; sad asat l'être et le nou-être, ce qui est et ce qui n'est pas. || Le bien. -- S. f. satī femme vertueuse [femme qui se brûle sur le bucher de son mari]. || Sorte de terre odorante. || Umâ. -- Au l. n. sati; tatra evaṃ sati cela étant.
a. (? sam; tan) éternel, perpétuel, continuel. -- Au n. ac. satatam, toujours.
n. (sam; tatva) propriété naturelle, nature, essence.
m. Gautama, l'auteur du nyâya.
f. (so; sfx. ti) destruction. || (san) don; présent.
n. esp. de pois.
n. (sat; sfx. tva) vertu, chasteté, etc. [chez une femme].
m. (sam) disciple [qui va au même tîrtha que son guru].
m. [f. ā] esp. de pois. -- S. m. vent. || bambou.
a. (sam) altéré, qui a soif [au propre et au fig.].
m. le cadamba ou nauclea cordifolia, bot.
a. (kula) de bonne famille.
m. faucon, milan.
pp. vd. de san.
sup. de sat.
f. (sfx. tā) existence; || bonté; excellence.
n. (san; sfx. tra) présent, acte de munificence; || oblation, sacrifice. || (sad) maison, habitation; || bois, forêt; || couverture, vêtement, abri. || Lac, étang. || Richesse. || Fraude, tromperie.
adv. avec, en même temps.
m. (sad; sfx. tri) nuage; || éléphant. || Conquérant.
m. (sattra; sfx. in) maître de maison pieux et libéral; || brâhmane officiant. || Ambassadeur.
n. (sat; sfx. tva) existence, réalité; || essence; vie, principe de la vie; || force; possession de soi-même; || intelligence, conscience, vérité subjective. || Objet réel; être vivant; || substance; || richesse. || La qualité [guṇa] qui fait qu'une personne ou une chose est à la fois réelle et bonne [par oppos. à rajas et à tamas]. || Substantif, tg.
n. jeune feuille de lotus.
m. bonne route.
m. animal propre à être immolé dans le Sacrifice.
m. fils d'une femme de l'une des 3 eastes supérieures.
m. grenade.
a. (sat; sfx. ya) vrai; || véridique. -- S. n. vérité; affirmation vraie; serment. || Le premier yuga ou Kritayuga. -- S. m. le plus élevé des 7 lokas, habité par Brahmâ. || Qqf. Râma. -- S. f. sincérité, véracité. || Qqf. Sîtâ; qqf. la mère de Vyâsa. || Gr. [greek].
n., cf. sattra.
n., cf. sattva.
a. prompt, rapide, expéditif.
m. śûdra qui a passé par les mêmes cérémonies que les hommes des autres castes.
m. (sāra) peintre, poète.
f2. de sad.
n. (ut; kṛ) action de lancer de la salive en parlant.
[sīd]. sīdāmi 1 et 6 [vd. sadmi 2]; p. sasāda; f2. satsyāmi; a. asadam [vd. asādi]; ppf. sedivas; inf. sattum [vd. āsade]; pp. sanna [vd. satta]. S'asseoir, prendre un siége. || Siéger, être situé, résider: agne yajneṣu sīdasi, Agni, tu siéges dans les sacrifices. || S'affaisser, sīdanti mama gātrāṇi mes membres se dérobent sous moi; sīdeyur lokās les mondes tomberaient dans l'immobilité. || Périr, dépérir.
. sadāmi 1 et sādayāmi 10. Aller. Gr. [greek].
n. (sat) oxyde de bronze.
n. (sfx. ana) résidence. || Eau.
a. (sam) hautain, orgueilleux.
n. (sfx. as) séance, assemblée assise, réunion.
n. l'être et le non-être, cf. sat.
m. (sadas) personne faisant partie d'une assemblée. || Le maître des cérémonies, Vd.
adv. toujours, cf. satatam.
a. (sam) qui est au même endroit, voisin, proche; || qui est du même pays.
a. (sam) coupable.
n. le Lotus de la Bonne-Loi, nom d'un ouvrage buddhique.
m. essence bonne; bonne nature; || action (?).
a. vrai.
n. (sfx. man) résidence.
adv. (sfx. yas) à l'instant, aussitôt.
a. (sfx. ru) qui va, qui se meut.
m. (sat) village.
a. (sat) bien arrondi, bien tourné. || (vṛtti) de bonnes moeurs; d'un bon naturel. -- S. n. bon naturel.
vd. pour saha.
a. (sam) qui a son arc avec soi.
a. (sam) soumis à la même loi, aux mêmes conditions.
f. (sam; dhava) femme qui a son mari vivant.
2 p. imp. de sas.
m. (sam; dhā) le feu; Agni.
m. (? sah) boeuf, taureau.
a. [f. īcī] qui va avec, qui accompagne.
. sanāmi 1; p. sasāna etc. pp. sāna [Vd. sanomi 8, sanve]. Donner; offrir. || Honorer; || aimer. || Obtenir, acquérir, Vd.
m. [et f. ī] le plat de l'oreille de l'éléphant. -- F. [ī] éclat, lustre. || Gaorî.
m. np. d'un des 4 fils de Brahmâ, compagnon de Vishnu. || Np. d'homme.
adv. toujours. -- S. m. Brahmâ.
m. (sam) np. d'un des 4 fils de Brahmâ.
n. excrément, ordure.
adv. toujours.
f. (sam; nātha) femme qui a son mari avec elle.
m. (nābhi) frère utérin; || parent participant au śrâddha. -- Par ext. aimé, chéri; || de même espèce, pareil.
m. moringa hyperanthera, bot.
m. (san; sfx. i) don; || offrande; || honneur rendu. -- M. [et f, ī] demande, sollicitation. || Point de l'horizon.
et saniṣṭheva n. parole mêlée d'un crachement de salive.
a. (sam) du même nid; || voisin, proche.
, aug. de sraṃs.
m. les mains ouvertes et jointes.
a. (sam; tan) qui se prolonge; perpétuel, éternel. -- A. l'ac. n. éternellement.
n. (sam) obscurité profonde et générale.
(c. de tṛp) rassasier.
m. cf. santati.
m. (sam; tap) chaleur, ardeur. || Peine ou passion qui consume. || Contrition.
mms. que tam.
(c. de tṝ) faire traverser, gaṅgām le Gange; || sauver; || aider, ac.
m. (tras) peur.
m. (dṛbh) collection; arrangement; || action de tresser une guirlande, de faire un bouquet, etc.
(c. de dṛś) montrer.
m. (daṃś) morsure. || Pincettes.
n. (do, sfx. ana) corde. -- M. (dāna) tempe de l'éléphant.
m. (du) fuite.
(pp. de dih) obscur, douteux; sandigdho vijayas victoire incertaine; sandigdhā giras paroles ambiguës.
(pp. de do) lié, attaché.
a. mms. que sandigdha.
f. petit lit, couche.
m. (diś) information, nouvelles, instructions, ordre.
m. (dih) confusion, obscurité; || doute, incertitude.
m. (duh) réunion, multitude.
m. (dru) course; fuite, déroute.
f. (sam; dhā) composition, combinaison; union, assemblage; || au fig. convention, promesse. || Etat stable et permanent. || Crépuscule. || En compos.; intimement uni à, faisant partie de.
n. (sam; dhe; sfx. ana) tout ce qui excite à boire: riz fermenté, liqueur spiritueuse, etc. -- F. [ī] fabrique de liqueurs, distillerie. || Fonderie.
(10 dhṛ) tenir, porter, avoir dans la main, avoir sur soi. || Maintenir, conserver. || Contenir, arrêter, réprimer, comprimer. || Soutenir, supporter, souffrir.
m. (sam; dhā) union, assemblage, combinaison; || articulation d'un membre; || rencontre euphonique de voyelles ou de consonnes dans le discours, tg.; || période de jonction de deux yugas ou de deux manwantaras. || Fragment, épisode ou péripétie dramatique. || Śonvention, trève, paix conclue. || Trou de mine dans ou sous le mur d'une ville; || en gén. trou; || vulve. || Intervalle, temps de repos.
f. (sam; dhe) distillation.
a. relatif au sandhi, produit par le sandhi, tg.
n. (akṣara) diphthongue ou voyelle double, tg.
f. (sandhi) union, jonction; || point de jonction de deux périodes quelconques: matin, midi, soir, période qui unit deux yugas; || limite, frontière. || Convention, promesse. || Sandhyâ, fille de Brahmâ et personnification du crépuscule [ou de la méditation]. || La prière du matin, du soir, etc. -- sandhyā f. (dhyai) méditation, contemplation, réflexion.
pp. de sad. -- S. n. un peu.
m. buchanania latifolia, bot.
(pp. de nam) incliné, courbé.
(pp. de nah) vêtu; || arrangé; || armé, cuirassé; || au fig. muni d'amulettes, de charmes.
m. (nī) multitude; || arrière-garde.
m. proximité.
m. (kṣar) buchanania latifolia, bot.
(pp. de bandh) lié solidement.
a. (sam; ni; bhā) semblable, pareil.
a. (viś) assis, qui a son siége, hṛdi dans le coeur; || proche; voisin; || présent, qui est sous la main.
f. (vṛt) action d'éviter, de s'abstenir, de renoncer.
m. (viś) rapprochement, réunion; || assemblée; || voisinage; || place publique, lieu de promenade populaire dans le voisinage d'une ville. || Fabrication, préparation.
a. (pp. de dhā) proche, voisin.
n. (sat; māna) le respect de ce qui est bien.
. sapāmi 1; etc. Suivre. || Honorer, adorer, servir: ṛtaṃ sapantas honorant Rita [Agni], Vd. Cf. sac. || Lat. sequi; gr. [greek].
m. (sam) partisan, sectateur, sectaire.
a. (sam) qui a un drapeau.
a. (sam) qui a une ou plusieurs villes.
m. (sam) ennemi. -- F. [ī] femme dont le mari a d'autres femmes.
a. blessé, en peine, en détresse. -- S. m. animal blessé.
adv. (sam; 1. de pad) à l'instant; soudain, tout à coup.
f. honneur, adoration.
m. (sam) parent admis à offrir aux Ancêtres le gâteau sacré dans le śrāddha.
f. (sam; pī) action de boire avec un autre.
a. (sam) qui a son fils avec soi.
a. [pl. seulement] sept; gr. [greek]; zd. hapta; lat. septem; etc. M Par. 51, 5o.
m. (sap ?) cheval.
a. (sam) qui montre de l'inclination, de la bonne volonté.
cf. śaphara.
a. (sam) qui a des fruits; || fécond, productif, fructueux.
m. (sam) parent.
m. (sam) crépuscule.
a. (sam) pénible; || oppressif.
f. (sam) femme qui a son mari vivant.
f. maison. || Assemblée, réunion.
a. (sam) qui a sa femme avec soi.
et sabhīka m. (sabhā) gardien d'une maison de jeu.
m. (ucita) pandit, savant brâhmane.
a. (sabhā) d'une assemblée, qui s'y rapporte. || Digne de foi. -- S. m. assistant d'une assemblée; || personne respectable. || Gardien d'une maison de jeu.
pfx. [ac. de sa] avec. Gr. [greek]; lat. cum.
. samāmi 1. et samayāmi 10. Etre agité, être troublé, cf. stam.
a. (sam; mā) égal, le même, identique; || égal, uni, plane. || Au fig. dont l'âme est toujours égale; juste, vertueux. -- S. f. samā année. -- S. n. figure de rhét. par laquelle on compare deux ou plusieurs objets à un autre. || Gr. [greek]; lat. similis; goth. sama; angl. same.
a. [f. ī] (akṣa) qui est sous les yeux. -- A l'ac. n. en présence de.
a. (agra) tout entier, total; || plein [en parlant de la Lune. || A l'ac. n. totalement.
f. (aṅga) rubia manjith; lycopode imbriqué; esp. de sensitive.
n. (sama) égalité d'âme.
m. (aj) troupeau de bêtes; || réunion d'ignorants. -- N. bois, forêt.
f. (jñā) renommée.
f. (aj; sfx. ya) réunion, assemblée. || Réputation.
a. (añjasā) propre à; || expérimenté; || Correct, bien fait; || bon, vertueux. -- S. n. appropriation, destination.
m. esp. de concombre.
f. (sfx. tā) égalité; identité; || égalité d'àme.
a. (ati; ric) excessif.
n. (sfx. tva) égalité; identité; égalité d'âme.
a. (sam, mada) ivre, furieux; en rut.
a. (dṛś) qui voit l'identité de l'être universel.
a. (adhika) excédant.
adv. immédiatement, tout de suite après.
(c. de kḷp) faire, duhitṛtve gaṅgām de Gangâ sa fille.
a. (pra; āp) ayant acquis.
a. dévouè à, dévot.
m. (sam) limite, terme, borne. -- A l'ab. de toutes parts.
a. (sam; manyu) qui est en colère; qui est inquiet. -- S. m. Śiva.
à. (anu; i) doué de.
n. (pāda) attitude de l'archer [les pieds joints].
a. (prabhā) qui a une égale splendeur.
a. (sama) dont la raison est bien équilibrée.
m. (hṛ) répétition, réitération; || excès, surplus.
adv. (ac. de sama) avec, ensemble; gr. [greek].
a. (sfx. maya) de même nature, de même origine, etc.
a. (mātra) de même mesure, de même grandeur.
m. (sam; aya de i) convention, condition, loi, coutume; ordre; || engagement, contrat, marché; || affirmation par serment; || déclaration. || Temps; temps propice, occasion favorable. || Limite, borne. || Conclusion démontrée. || Assemblage de mots, tg.
m. n. (sam; ṛ) rencontre, conflit, combat.
a. (rūpa) de même forme.
et samarcayāmi (arc) honorer, vénérer.
a. (ard) tourmenté.
a. (artha) capable, propre à, apte. || De même signification, tg. -- S. m. construction des mots selon le sens, tg.
(c. de ard) tourmenter, frapper.
a. (ṛdh) qui accroît, qui réjouit, qui fait plaisir.
(c. de ṛ) lancer. || Livrer, remettre.
a. (maryāda) limitrophe, voisin. || Limité, borné. || Qui mène une bonne conduite.
a. (mala) sale. -- N. saleté, ordure.
a. (alam; kṛ) tout orné, tout paré.
m. (tṛ) un prayâga, un lieu de pèlerinage.
m. (sama; vṛt) Yama.
(c. de śiṣ) rester, être de reste, en surplus.
(c. de skand) envahir, assiéger.
(c. de sthā) faire que qqn. soit établi, se tienne solidement, subsiste.
(pp. de sthā) qui se tient prêt, yuddhāya au combat.
m. (ava; ā; kṛ) action dramatique où les chefs sont dans un conflit réciproque.
Vd. (av) aider, secourir.
m. (ava; aya, de i) réunion, rencontre; assemblage, combinaison. || Une dés catégories logiques.
n. (as lancer) contraction; || formation d'un composé, tg.
f. (sama; svap) l'assoupissement universel, c. à d. la fin d'un kalpa et la destruction d'un univers.
a. (as; sfx. ta) contracté; || composé, tg. || Pris dans son ensemble; pañcasamastās cinq ensemble; || total, intact. -- S. n. un tout, un ensemble de parties.
a. (sthā) uniforme, égal de part et d'autre, en équilibre.
f. (sthala) les plaines du Doab, entre le Gange et le Yamunâ.
f. (as; sfx. ya) partie de stance que l'on donne à compléter comme épreuve d'habileté et de savoir [sorte de bouts-rimés].
(ps. de as 4) entrer en composition, tg. || pp. samasta.
a. (sama) qui a le même accent, tg.
f. année; cf. sama.
a. (ākula) trouble; troublé. || (ā; kul) doué de.
f. (ā; khyā) renommée.
m. (ā; han) bataille; massacre.
m. (aj) réunion, multitude; || assemblée. || Eléphant.
f. (ā; jñā) réputation.
n. (ā; dā) action de recevoir les présents convenables. || Observances journalières des buddhistes.
n. (ā; dhā) meditation pieuse.
f. (ā; dhā; sfx. i) deaut de blé fait en vue d'une disette. || Articulation du cou. || Au fig. composition, conciliation; || arrangement, engagement; obligation; || ordint. contemplation, méditatation pieuse; par ext. silence. || Qqf. figure de rhét. où un même verbe est gouverné par deux sujets de significations toutes différentes. || Qqf. conclusion démontrée.
m. (sam; an; sfx. a) un des 5 souffles vitaux [les autres sont apāna, udāna, prāṇa, vyāna].
a. (sam; māna mesure) égal, pareil. || Egal à soi-même, vertueux. || Un, identique, toujours le même.
m. (āpa) sacrifice en l'honneur des dieux.
a. (āp) qui remplit, qui embrasse, qui occupe.
f. (sama; āpatti) acquisition de l'égalité d'âme, Bd.
n. (āp) action d'atteindre à, d'occuper, de remplir; || acquisition, gain. || Méditation profonde. || Achèvement; || meurtre, destruction.
a. (ā; c. de pad) sandhi où le visarga doit se changer en sifflante.
a. (ā; yu) joint, attaché, uni. || Orné de, doué.
m. (ā; yuj) jonction, union; || assemblage, multitude, tas. || Tout ce qui est connexe: cause, origine, motif, objet, but.
3 p. sg. a 2. vd. de samṛcche.
m. (ā; rabh) commencement; entreprise.
m. et samālambhana n. (ā; labh) action de frotter le corps avec des parfums colorés.
f. (mālā) bouquet, guirlande.
m. (sama; ava; aya, de i) grand nombre, grande quantité.
m. (ā; vṛt) élève qui a fini ses études et pris congé de son instituteur.
m. (ā; śri) refuge; protection; abri.
m. (sam; as 4) composition, combinaison; || contraction, abréviation; || formation des mots composés; || un composé, tg. || Qqf. réconciliation.
a. (ā; sad) proche, voisin, contigu.
m. cedrela tûna, bot.
n. (aṅga) membre d'un composé, tg.
(i. de samāsa) sommairement, en résumé.
, pp. de samādadhāmi; || a. attentif.
f. (ā; hṛ) combinaison; || abréviation, abrègement.
n. pique, dard.
f. (sam; i) bataille.
f. (i; sfx. ti) réunion, assemblée. || Lutte, bataille.
ou samittṛ m. (i ou indh; sfx. tṛ) le prêtre chargé des araṇī, Vd.
m. (i; sfx. tha) bataille. || Le feu (pour samiddha).
m. (pp. de indh) le feu; Agni.
f. (indh) bois; combustible, en gén.
m. vent, cf. samīra.
n. pique, dard; || bataille. Cf. samika.
a. (sama, kṛ) égalisé; || identifié; || additionné, totalisé.
n. (īkṣ) le système sāṅkhya. -- M. et f. [ā] examen, inspection; || circonspection; || intelligence. || La nature d'une ch.; || La matière pure, dans le sāṅkhya. || Nom d'un supplément au Vêda, traitant des modes du sacrifice.
m. la mer. -- F. [ī] antilope. || Louange, éloge. || Cf. samyañc.
m. fleur de farine.
a. (samā; sfx. īna) annuel; || engagé, payé pour un an.
a. (sam; āp) voisin; contigu; qui est sous la main. -- S. m. proximité, présence.
a. (sama; sfx. īya) de même nature, de même origine.
m. (īr) vent. || Voyageur.
a. (ukṣ) arrosé, śoṇitena de sang, divyagandhais de parfums célestes.
a. (sam; mukha) éloquent.
a. (uc) assorti, convenable, propre à.
m. (ut; ci) accumulation; || réunion, assemblage. || Union des mots au moyen de ca.
a. abandonné.
m. (ut; kram) montée, ascension.
m. (ut; kruś) orfraie.
a. (ut; sthā) qui s'élève, qui naît; || qui résulte de.
(c. de paṭ) arracher, extirper; || extraire, mettre au jour.
a. (piñj) trèsconfus, bouleversé. -- S. m. armée en déroute.
(c. de sad) renverser, détruire, perdre.
(c. de sah) exhorter.
a. qui regrette, qui désire.
m. (sidh) hauteur; || grosseur, épaisseur, embonpoint.
a. (ut; añc) qui s'est levé [par ex. le Soleil].
m. (ut; aya, de i) ascension, montée. || Réunion, multitude; || bataille. || Effort.
m. (ut; ā; gam) connaissance.
m. (ut; ā; car) intention, dessein.
m. cf. samudaya.
pp. de samudemi.
m. cassette.
m. (ut; gam) ascension; || production, naissance.
a. (ut; gṝ) vomi; || au fig. qui sort d'un trou; || crié, prononcé à très-haute voix.
a. (ut; han) poussé en haut, exhaussé. || Hautain, orgueilleux.
a. (sam; mudrā) scellé, cacheté.
m. (sam; uda; sfx. ra) le vase où se réunit le sôma non-filtré, Vd. || Le bassin principal de l'Indus, Vd. || La mer.
n. (und) mouillure; humidité, moiteur.
adv. (juṣ) heureusement, par bonheur.
(c. de vṛṃh) augmenter, accroître.
a. (ut; ppr. de las) brillant, étincelant; || qui joue, qui s'amuse.
(pp. de uṣ) qui flambe, qui luit.
(pp. de samūhe) contracté; diminué; courbé; || entassé, accumulé; || pacifié, calmé. || (vah) marié; associé.
et samūru m. esp. d'antilope.
, vd. pour samūḍha.
m. (ūh) tas; collection; foule; troupe.
n. (sama; udaka) mélange de moitié lait de beurre, moitié eau.
m. (? pat) action de descendre, de se poser, de se percher. -- F. éclair.
m. (para; aya, de i) avenir, futurition. || Adversité. || Guerre. || Fils.
(c. de hṛṣ) réjouir beaucoup.
m. (pṛc) union, mélange, contact. || Union sexuelle.
a. (pac) raisonneur, logicien. || Impudent; débauché. || Petit, bas, peu élevé. -- S. m. cassia fistula, bot.
m. (paṭ) fuseau.
m. (pat) chûte; action de s'abattre en volant; || en gén. mouvement rapide et subit. || Le fils de Garuda ou d'Aruna.
m. (pad) arrivée; || le fait de parvenir à, d'obtenir.
m. (pīḍ) compression; || direction violente; || envoi. || Tourment.
f. (pā) action de boire ensemble, [greek].
et sampuṭaka m. cassette, coffret. || Esp. de fleur.
a. (pp. de pṛ) plein; complet, śaśī sampūrṇas la pleine-lune. -- S. m. mode musical comprenant toute la gamme. -- S. n. l'éther, la matière qui le remplit [par oppos. à śūnya le vide].
a. (c. de kḷp) confectionné, organisé, produit.
a. (kḷp) préparé, arrangé, disposé, prêt.
n. (kṣal) action de laver, de nettoyer, de purifier.
adv. (prati) maintenant, à présent.
n. (rudh) emprisonnement.
(c. de śru) faire que qqn. prête l'oreille ou exauce; || rappeler à qqn. sa promesse.
f. (prati; sthā) place, lieu où se tient qqn. ou qqc.
(ps. de dṛś) être vu, se voir, apparaître, cirāt de loin.
(c. de dhṛ) comparer une ch. à une autre, 2 ac. || Examiner, juger. || Livrer, confier; mettre en dépôt.
n. (pad) action de rôder, pérégrination.
a. (mad) négligent, insoucieux.
m. (prach) interrogation, question.
n. (c. de sṛ) substitution mutuelle des voyelles i u ṛ ḷ et de leurs semivoyelles ya va ra la.
et samprīye (prī) se réjouir.
m. (pra; iṣ) ordre; congé; envoi.
m. (plu) affluence, abondance.
m. bélier.
a. épanoui, entrouvert, fleuri.
. sambāmi 1. cf. sarb.
. sambayāmi 10. Lier, attacher; joindre, unir.
n. eau. || Double labour.
(pp. de bandh) lié à, attaché avec; || connexe.
m. (bandh) ligature; union; || connexité, affinité; || parenté. || En compos. capable, propre à; inhérent à.
n. eau. || Abstinence, empire sur soi-même. -- M. pont, chaussée. || Montagne; || nuage [?]. || Antilope; || esp. de poisson. -- F. [ī] asperge à grappes; salvinia; bot. || Cf. samvara.
n. eau, cf. sambara. -- M. n. cf. śambala.
a. (ā; kṛ) labouré deux fois.
a. (bādh) étroit, resserré. -- S. m. vulve; || le chemin de l'enfer; || au fig. terreur, anxiété.
, cf. sabhājayāmi.
m. (bṛ) collection, entassement; || provision; || Composition, arrangement; préparation.
a. (pp. de bhā) semblable.
(pp. de bhid) fendu, brisé.
m. (bhū) parent.
(pp. de bhā) né, produit. || Egal, adéquat; || conné, originel.
(dén. de bhūya) renaître, ressusciter.
f. (bhṛ) action d'apporter en un même lieu; approvisionnement; préparation. || Nourriture; conservation.
m. (bhid) division, rupture. || Séparation d'un cours d'eau en plusieurs bras; delta.
m. (bhuj) usage, emploi; || usufruit. || Jouissance des plaisirs; || plaisirs de l'amour; || libertinage.
m. (bhram) mouvement circulaire, rotation, révolution. || Agitation, trouble; || terreur; || erreur; divagation, égarement; || hâte, précipitation.
f. (man; sfx. ti) opinion, jugement. || Assentiment; communauté d'opinion. || Estime; || affection; || désir. || Conscience.
m. (mṛd) lutte, combat.
f. (sam; mā) un des 5 mètres inférieurs à la gâyatrî.
m. (mad) ivresse; || ivresse de la joie.
m. (man) honneur; estime.
n. (īñj) l'action de se ramasser sur soi-même.
a. (pp. de mā) égal, pareil.
(dés. de mih) vouloir arroser, Vd. || Vouloir répandre, vouloir donner, Vd.
a. (miśra) mêlé avec.
a. (mukha) qui fait face, placé vis-à-vis. -- S. n. présence.
(pp. de mṛj) balayé, nettoyé; || purifié.
m. (mud) plaisir.
m. (muh) trouble; égarement d'esprit; erreur. || Syncope.
adv. (n. de samyañc) ensemble; || entièrement; || exactement; || convenablement.
a. [f. samīcī; n. samyak] total, tout ensemble; || identique, uniforme; || correct; || honnête, droit.
a. (yantra) attaché avec une corde.
m. (yam) continence; || action de contenir, de dompter.
(c. de yaj) aider qqn. dans l'oblation du sacrifice [servir à l'office].
m. (yuj) combat, guerre.
a. (yuj) uni à; associé à; doué de.
a. (rañj) rouge.
(ps. de rañj) se colorer, rougir.
m. (rāj) roi suzerain qui a accompli le rājasūya. || Une des 21 virāṭs de la gâyatrî.
Vd. (rā) donner.
m. (ru) bruit.
Vd. (ri) faire amener, mener, conduire, Vd.
m. (lī) disparition, dissolution. || (?) sommeil.
m. (lap) conversation; discours.
(c. de lip) oindre, frotter, candanena de sandal.
m. année; sa révolution.
[indéc.] année.
n. (vṛ) eau. -- M. pont, chaussée. || Nuage. || Np. d'un ennemi d'Indra, Vd.
n. (vṛ) action de couvrir, de cacher, de voiler.
m. (vṛt) révolution d'un kalpa, destruction de l'univers. || Myrobalan. || Np. d'un Muni.
f. trapa bispinosa, bot.
m. (vad) entretien, conversation, colloque.
m. (vas) cohabitation. || Maison; || enceinte commune ou publique.
m. (vāh) frotteur, masseur. || Massage.
f. (vid; sfx. ti) intelligence, conscience. || Réconciliation.
f. (vid) intelligence, conscience; || sentiment de plaisir; || connaissance. || Accord, convention; consentement, assentiment; || mot d'ordre des soldats; || signe, signal; || Nom, appellation. || Usage établi.
(c. de bhaj) faire partager, faire distribuer.
pp. de samvyayāmi.
m. (vṛt) Varuna.
m. (vij) agitation; || hâte, précipitation.
m. (vid) connaissance, conscience.
m. (viś) siége; || couche. || Sommeil; rêve. || Union des sexes.
m. (sam) voisinage d'une femme. || Pinces à couper la noix de bétel. || Indra.
m. (sṛ) marche, mouvement. || Flèche. || Sel, salure. || La partie épaisse du lait caillé, crème. -- N. eau; lac, étang. -- M. et f. [ā ou ī] chûte d'eau. || Cf. saras.
f. (sam) femme qui a ses règles.
m. (sṛ; sfx. aṭ) abeille, Vd. || Vent. || Nuage. || Lézard, caméléon, igouane.
a. (sṛ; sfx. ana) qui va. -- S. n. action d'aller. || Fer oxidé. -- S. f. [i ou ī] voie, chemin; || ligne continue. || Maladie de la gorge. -- [ā ou ī] poederia fetida, bot.
m. (sṛ; sfx. aṇḍa) cf. śaraṇḍa.
m. (sṛ; sfx. anyu) nuage; eau; vent.
m. (sṛ; sfx. at) fil.
m. i. petite coudée.
a. (sam) qui a un char.
f. (patra) jeune feuille de lotus.
f. (sṛ; sfx. ma) chienne. || La chienne divine, Vd. || Np. de la femme du frère de Râvana.
m. (sṛ; sfx. yu) vent. -- F. [u et ū] la Sarayu, rivière, auj. Sarjou.
a. (sṛ; sfx. ala) droit; || au fig. droit, honnête. -- S. m. pin à longues feuilles, bot.
n. (sṛ; sfx. avya) but, cible.
n. (sṛ; sfx. as) eau; || pièce d'eau, lac, étang. || Gr. [greek].
a. (sam) qui a de la saveur. || Qui comprend les rasas ou sentiments poétiques.
a. (sam; rasa; sfx. vat) sapide; qui a du suc.
a. (sam; rahas; vrata) qui a des cérémonies mystérieuses.
a. (sam) coloré.
m. cf. śarāva.
m. et sarī f. chûte d'eau, cf. sara.
f. (sṛ; sfx. ika) marche, mouvement. || Femme qui marche. || Sorte de drogue.
f. (sṛ; sfx. it) rivière. || Fil.
m. (sfx. iman) allée, action d'aller. || Le vent.
n. (sara; sfx. ila) eau.
m. sinapis dichotoma, bot.
aug. de sṛj.
aug. de sṛp.
a. (sṛ; sfx. u) petit, mince, ténu. -- S. m. manche, poignéé.
a. (sam) malade.
a. (sam) pareil, conforme.
a. (sam) qui renferme une r, tg.
a. (sam) malade.
n. (saras; jan) lotus.
n. (jala) lotus.
a. (sfx. in) abondant en lotus. -- S. m. Brahmâ [assis sur un lotus]. -- S. f. fleur de lotus; réunion de lotus; lieu abondant en lotus.
m. (utsava) grue indienne.
m. (sam; rudh) obstacle; empêchement; || destruction, perte.
et saroruha n. (saras; ruh) lotus.
m. (vara) grande pièce d'eau, lac.
a. (sam) qui est en colère.
m. (sṛj) émission, éjection; || réjection, abandon. || Emanation, production; || chose produite; || le monde; sarge en ce monde, ici-bas. || Livre, section, chapitre, chant d'un poème. || Qqf. convention, arrangement, contrat.
. sarjāmi 1. Acquérir, gagner par son travail.
m. (sṛj) le śâla ou shorea robusta; || résine de śâla; || pentaptera arjuna, bot.
(c. de sṛj); pqp. asasarjam et asīsṛjam.
f. borax; carbonate de soude.
m. (sarj) marchand. -- F. (sṛj) voyage, action d'aller, de suivre. || Eclair. || Collier.
m. (sṛp) mouvement régulier, marche; action de ramper, de se glisser. -- S. m. serpent. Gr. [greek]; lat. serpens.
a. (sṛp; sfx. in) qui va, qui marche; qui rampe, qui serpente. -- S. f. sarpinī femelle de serpent. || Esp. d'arbrisseau.
n. ghṛta ou beurre clarifié.
. sarbāmi 1. Aller, cf. sṛp.
a. tout; tout entier, universel. M Par. 55. -- S. m. Vishnu; || Śiva. -- S. n. l'univers, le monde entier, le grand tout.
m. moutarde dichotome; || poids d'une graine de moutarde. || Sorte de poison. -- F. [ī] esp. de petit oiseau.
aug. de sṛ.
. salāmi 1. Aller (pour sarāmi de sṛ); gr. [greek]; lat. salio; lith. selu, etc.
n. (sal) eau; gr. [greek]; lat. sal. salum, etc.
a. (sam) gracieux, amusant. || Adv. gracieusement, comme il faut.
f. boswellia thurifera, bot.
m. (sū; sfx. a) extraction, expression d'un suc, surtout du sôma; || par ext. le Sacrifice; || Sôma ou la Lune, au m. || Le Soleil. || Génération. -- N. suc exprimé; || le sôma. || Liquide; eau.
a. (sam) de même âge, contemporain, de même durée. -- S. m. camarade, ami. -- S. f. amie de même âge.
m. (sfx. ra) eau. || Śiva.
a. (sam) de même couleur; || de même caste; || de même espèce; || [coloré]. -- S. f. savarṇā épouse de Vivaswat, Vd. -- Au du. m. savarṇau deux lettres homogènes [une brève et sa longue].
a. (sam) qui a une flèche: dhanus savāṇam l'arc avec la flèche.
pr. de su 2.
a. (sam) étendu, répandu, large, grand.
m. (su; sfx. tṛ) producteur; || Savitri ou le Soleil [générateur des choses].
a. (sam; vidhā) de même espèce; || proche, voisin.
a. (sam) qui a des défenses, qui emploie ses défenses.
a. (sam) orné, paré, décoré. || Proche, voisin.
a. gauche; situé à gauche; || situé au nord, septentrional [les Aryas se tournant vers le Soleil levant]. || Contraire, inverse. || Gr. [greek]; lat. scaevus. -- S. m. Vishnu.
adv. avec honte.
a. (sam) qui a sa conque avec soi, muni d'une conque.
a. (sam) qui a une ou plusieurs flèches: saśara śāpa l'arc avec la flèche.
m. un croyant, un homme qui croit en Dieu et en la religion.
. saścāmi 1, Vd. (sac). Suivre; || poursuivre; saścantas ceux qui nous poursuivent, nos ennemis. || Obtenir. || Accueillir, honorer, vṛṣaṇam Indra. || Favoriser, ac. ou d. || Donner, prodiguer. || Traverser ou (?) suivre le cours, longer, sindhum l'Indus. || Aller; || devenir connu ou célèbre; || se fermer: dvāro asaścatas des portes qui ne se ferment pas.
f. (sam) femme qui a de la barbe.
a. [f. sā; n. tat] celui-ci, ce, cet. M Par. 53, 1o.
. sasmi 2; p. sasāsa; a 1. asasiṣam et asāsiṣam. Dormir.
f. (sam; sattva) femme enceinte [qui a en soi un être vivant].
n. cf. śasana.
a. (sam) qui emploie des charmes pour repousser ou pour détruire qqn.
p. de sṛ.
p. de so.
m. (sam; stṝ) lit, couche formée de choses étendues à terre.
p. de snā.
a. (sam; smi) qui sourit, qui rit.
n. fruit comestible; blé. || Mérite. || Arme. || Cf. śasya.
f. (sam; sveda) jeune fille qui a perdu sa virginité.
. sahāmi, sahe 1; p. sasāha, sehe; f1. sahitāhe et soḍhāhe; f2. sahiṣye; ā. sasahiṣi; inf. sahitum et soḍhum [vd. soḍhyai et sahadhyai]; pf. ps. sahya; pp. soḍha; ppf. vd. sāhvas. Pouvoir. Avoir la force de résister. taṃ sahitum raṇe ka(s) kṣamas qui est capable de soutenir son choc dans le combat; || vaṣpam āgataṃ soḍhum résister aux larmes qui vont couler, retenir ses larmes; || gaṅgāyās patanam pṛthivī na sahiṣyate la terre ne pourra soutenir la chûte du Gange; || supporter, endurer, duskam la douleur, amānanam le déeshonneur. || Etre indulgent; piteva putrasya arhasi deva soḍhum, ô Dieu, sois indulgent comme un père l'est pour son fils. || Etre patient. || Gr. [greek].
a. (sah) patient, endurant. -- S. m. n. force de résistance, pouvoir. -- S. m. le mois agrahāyaṇa. -- S. f. sahā la terre. || Aloës; divers autres végétaux. || Gr. [greek].
prép. (sam; sfx. ha pour dha) avec [vd. sadha].
m. (kṛ) esp. de mangue.
m. (kṛ) aide, personne qui s'associe à l'action d'une autre.
a. (car) qui marche avec, qui accompagne. -- S. m. compagnon. || Garant. -- S. m. et f. [ī] barleria jaune. -- S. f. [ī] épouse; || amie ou confidente.
a. (jan) né avec, originel, naturel, natif. -- S. m. frère consanguin. || Etat ou disposition originelle.
m. np. d'un des cinq Pàndus. -- [ā] esp. de sida; echites frutescens; autre esp. d'arbrisseau. -- F. [ī] esp. de sida; la priyaṅgu; bot.
f. (dharma) femme mariée conformément à la loi.
inf. vd. de sah.
a. (sfx. ana) patient, endurant.
n. (nṛt) danse de deux ou plusieurs personnes.
n. (pā) action de boire avec ou ensemble.
m. (bhū) compagnon, associé.
n. (mṛ) action des veuves qui se font mourir sur le bûcher de leurs époux.
f. (rasa) esp. de haricot.
m. (sam) qui est avec Hari. || Le Soleil. || Taureau.
m. (sam) joie, allégresse. || Rivalité, envie.
m. (saha; loka) le monde de ceux qui endurent, le monde des patients, c. à d. le monde des hommes, Bd.
n. (sah; sfx. as) force, vigueur, Vd. || Eclat, lumière. -- M. le mois agrahāyaṇa; la saison d'hiver. || A l'i. sahasā violemment, rapidement, soudain.
a. (sah; sfx. as; sfx. āna) patient, qui endure. -- S. m. Sacrifice, offrande. || Paon.
m. le mois pauṣa.
a. mille. -- S. n. un mille.
m. (sfx. in) corps de mille hommes; || chef de mille hommes; etc.
m. barleria jaune.
a. (amātya) qui a avec soi son conseiller.
m. (aya, de i) compagnon de route; associé. || Oie rougeâtre ou casarca. || Sorte de drogue. || Lat. socius.
m. manguier.
a. (saha; ārogya) bien portant, en bonne santé.
a. (sam; hṛd) ami de coeur, tendre, affectionné.
a. (saha; ita, de i) accompagné de, associé à, uni à. || (sah) cf. soḍha.
m. (sah; sfx. tṛ) celui qui supporte, qui endure.
a. (sah; sfx. snu) patient.
m. le Soleil. -- F. la terre; cf. sahā.
a. (sam; hṛd) qui a du coeur, du courage.
a. (saha) accompagné d'iti, tg.
m. (saha a., uṭaja) cabane d'anachorète.
f. (saha; ukti) addition de circonstances, t. de rhét.
m. (saha; ūḍhā) enfant d'une femme enceinte au moment de son mariage.
m. (udara) frère de tout sang.
n. (sahas) violence, agression violente.
m. (saha a.; sfx. ura) un ascète, un homme patient et vertueux.
a. (sah) qu'il faut endurer. || Fort, vigoureux. -- S. n. vigueur; santé. -- S. m. la chaîne de montagnes du n.-o. de l'Inde d'où descend la Godavarî.
a. (saha) égal, adéquat. || Doux, agréable.
m. (śapta) soldat d'élite, frère d'armes.
(c. de śam) calmer, apaiser, krodham la colère.
m. (śī) doute.
n. (śri) attaque, assaut, charge militaire.
(c. de śad) couper, mettre en morceaux.
a. (pp. de śi) achevé, accompli; || attentif, diligent.
, Vd. (śo) aiguiser, donner de la force, accroître: sātim l'opulence.
(c. de śudh) nettoyer, mārgam un chemin; || purifier. || Payer, solder, liquider.
(c. de śuṣ) dessécher.
n. tromperie.
m. (śru) promesse; le fait d'exaucer.
n. cf. saṃścat.
f. (sad) réunion; séance.
aug. de san.
m. (sṛj) production simultanée; || mélange, association, fusion; || proximité.
m. (sṛp) mouvement régulier et facile; || action de ramper.
(c. de sādh) achever, accomplir; || achever qqn., le tuer, le perdre. || Obtenir, recevoir. || Munir qqn., sarvakāmais de tout ce qu'il désire.
m. (sṛ) concours, marche simultanée; || vicissitude, mṛtyusaṃsāra les vicissitudes de la mort [et de la vie]. || Le monde des humains.
f. (sidh; sfx. ti) perfection, état complet ou parfait. || Femme ivre ou passionnée.
(dés. de smi) avoir envie de rire, de se moquer, ac.
(pp. de svap) endormi, dormant.
f. (sṛ; sfx. ti) mouvement d'ensemble; || flux, cours, courant. || Le monde.
, cf. sas dormir.
m. (stṝ) lit, couche. || Le lit de kuśa de l'enceinte sacrée; || le Sacrifice.
m. (stu) louange; || approbation; || connivence.
m. (styai) expansion, diffusion. || Collection, assemblage. || Proximité, voisinage.
a. (sthā) qui se tient avec, uni, associé. || Stationnaire, fixe. -- S. m. un habitant; || voisin, homme du même pays. || Espion, envoyé secret. -- S. f. saṃsthā station, fixité. || Pause, cessation du mouvement, mort. || Etat, condition; état final, forme définitive; || manière d'être, manifestation; ressemblance. || Assemblée, séance. || Ordonnance royale.
m. (spṛś) contact.
m. bélier.
a. (sphuḷ) épanoui, entrouvert, fleuri.
m. (sphiṭ) querelle; bataille.
m. (sphuṭ) bataille, choc des combattants.
, aug. de svan.
m. (hṛṣ) joie, allégresse; || rivalité, envie. || Le vent [? pour saṅkarṣa].
n. groupe de quatre maisons.
(pp. de sandadhāmi) mis ensemble; combiné avec. -- S. n. recueil, collection. -- S. f. saṃhitā jonction de deux lettres ou sandhi, tg. || Le discours, l'ensemble des mots. || Recueil, collection de textes: ṛgvedasaṃhitā le recueil des hymnes du Rig-vêda.
f. (hve; sfx. ti) clameur, tumulte.
pp. de saṃharāmi.
a. (hrī) qui rougit de honte.
f. de sas et de sa.
adv. (sam; sfx. ka) avec.
n. (sakala) le tout, le total.
n. Ayôdhyâ.
m. (saktu) orge. -- N. quantité de grain torréfié.
adv. (sam; akṣa) sous les yeux, en présence; || évidemment.
m. (sam; akṣa, sfx. in) témoin oculaire; témoin.
a. (sakhi) amical.
n. (sakhi) amitié.
m. (? sag) la mer. || Esp. d'antilope.
a. (sam; agni) qui a avec soi Agni.
(c. de sagh); pqp. asīsagham.
a. (saṅkala) produit par voie d'addition.
a. (saṅkṣepa) contracté; abrégé; concis.
a. (saṅkhya) qui raisonne, qui pense. -- S. n. doctrine rationnelle; || le système philosophique attribué à Kapila. || Au pl. les méditations de la raison.
m. cf. saṅgama.
a. (saṅgrāma) de guerre, relatif ou propre à la guerre. -- S. m. chef militaire, général d'armée.
adv. en courbe, de travers.
n. (saciva) amitié, camaraderie. || Ministère, administration.
a. (sāci) courbé, fait de travers, mal fait. -- S. n. chose faite de travers, mal conçue.
m. lézard, caméléon.
. sāṭayāmi 10. Manifester, montrer.
inf. vd. de sah.
n. Brahme, l'Etre absolu.
pp. de so. -- S. n. plaisir.
f. (so) destruction; || cessation; || agonie; || peine extrême. || Don, présent. || Cf. sati.
m. (sam; atisāra) qui a une dyssenterie.
m. pois; cf. satīla.
m. (sattva) Vishnu. || Baladêva. || Au pl. les habitants d'un pays de l'Inde centrale. -- F. sāttvatī représentation dramatique des sentiments doux et aimables.
a. (sattva) relatif à la réalité; à l'intelligence; à la qualité nommée sattva [bon, vrai, honnête, etc.] -- S. m. un des bhāvas poétiques, celui qui comprend l'expression des affections violentes de la sensibilité. || Brahmâ.
m. le cocher de Krishna.
m. Vyâsa, fils de Satyavatî.
m. adorateur.
f2. de sādh.
m. (sad) affaissement; || dépérissement; || mort. || Clarification d'un liquide qui dépose.
(c. de sad) faire asseoir. || Faire que qqn. ou qqc. s'affaisse, dépérisse.
adv. (sam; ādara) respectueusement, avec déférence.
m. (sad) cocher; || guerrier.
(pp. de sad 10 et du c. de sad 1) affaissé; || épuisé de fatigue; || dévasté; détruit.
m. cavalier, homme assis sur un éléphant ou sur un char.
n. (sadṝś) ressemblance, parité.
. sādhnomi 5 (Vd. sādhāmi 1); p. sasādha; f2; sātsyāmi; ā. asātsam. Achever, terminer. || Tuer. -- sādhyāmi 4, être achevé, s'achever.
n. (sam; dharma) communauté de condition.
a. (sam; dhāraṇa) commun; général; pareil. -- S. n. caractère commun à plusieurs. || Loi commune, règle ou prescription générale.
f. profond sommeil.
a. (sam; adhibhūta) en qui réside le premier Vivant, l'Ame universelle.
a. (sam) en qui réside le Premier Sacrifice.
a. (sādh) bon, pur, honnête; || agréable, beau; || bien né; || classique [en parl. du langage]. || A l'ac. n. bon! bravo! -- S. m. un Muni, un saint. || Un usurier. || Nom dérivé, tg. -- F. sādhu et sādhvī, femme vertueuse.
n. (sam; ādṛta) parasol. || Echoppe, boutique. || Troupe de paons.
a. (sādh) qu'on peut ou qu'on doit achever, terminer, conclure, guérir, etc. -- S. m. un saint, un parfait, np. d'une classe de personnages célestes. || Le 22e yôga astronomique. -- S. n. perfection.
a. (sādhu; a priv., nind) bon et irréprochable.
n. (sā pour sam; dhvaṃs) terreur.
(c. de san); pqp. asīṣaṇam.
a. (sam; anala) qui recèle du feu. -- S. m. résine de śâla.
m. or.
f. flûte.
m. n. pointe, cîme; || plateau de montagne; || sol aplani; route. || Brise de vent. || Bois; || rejeton, pousse d'arbre. || Soleil. || Homme savant.
a. (sam; anuja) qui a avec soi son frère puîné.
f. cf. sānikā.
m. (sam; tap) nom d'une des 9 classes de Maruts, Vd. -- N. dure pénitence qui dure 7 jours.
a. (sam; antara) où il y a des intervalles, des vides.
n. (sam; dṛṣṭi) conséquence immédiate.
a. épais, serré, touffu. || Gras, onctueux; || doux au toucher; || doux, agréable. -- S. n. bois épais. || Tas, amas.
a. (sandhyā) du crépuscule; de l'aurore.
n. (sannayāmi) le corps de l'offrande [ordint. le ghṛta].
a. (sannāha) qui appelle aux armes, qui sonne l'alarme.
n. (sannidhi) proximité, voisinage, présence.
a. mélangé; collectif. || Relatif à la maladie nommée sannipāta.
a. relatif au renoncement. -- S. m. un sannyâsin.
n. (sapatna) inimitié. -- (sam; patnī) pluralité des femmes; condition de la femme d'un polygame.
a. (sam; aparādha) pécheur, criminel, fautif.
n. (saptan; pada) amitié.
a. (saptamī) du locatif, tg.
n. (saphala) productivité, fécondité.
n. un capital.
m. (so) pierre à aiguiser.
m. (gai) prêtre qui chante le Sâmavêda. -- [ī] femme de ce prêtre.
n. (samagra) totalité.
a. (jan) né du Sâmavêda. -- S. m. éléphant.
n. (sama ?) action de calmer, d'apaiser; || paroles douces et conciliantes. || Chant sacré, hymne du Sâmavêda; || le Sâmavêda.
a. (samanta) limitatif; || limitrophe. -- S. m. chef de district.
m. brâhmane versé dans la connaissance du Sâma.
(dén. de sāman) calmer, apaiser, mettre en paix.
a. (samaya) conforme aux conventions; || opportun.
a. (yoni) issu du Sâma. -- S. m. Brahmâ. || Eléphant.
n. (samartha) capacité, aptitude.
a. (sama; vaśa) qui provient de l'identité dans les 2 quantités [ép. de certains sandhis], tg.
m. (samavāya) premier ministre.
m. (samāja) spectateur, assistant, membre d'une assemblée.
a. (samāna) commun. général. -- S. n. caractère générique, propriété commune.
m. (samāsa) mot composé, tg.
adv. (sama) demi, semi. || Gr. [greek]; lat. semi.
f. (samidh; sfx. ena) prière prononcée quand on met le bois sur le feu.
f. éloge.
a. (samīpa) voisin. -- S. n. voisinage.
a. (samudra) marin. -- S. n. sel marin. || Os de sèche. || Tache ou marque sur le corps.
f. (sāman) sorte de mètre usité dans le Vêda.
n. (samparāya) guerre, bataille.
adv. (samprati) maintenant, à présent. || A propos.
; cf. samb.
f. lôdhra rouge, bot.
n. (sama) identité.
m. (yā) marchand voyageur.
m. (samyuga) bon soldat.
n. la qualité de samrāj, suzeraineté. -- M. descendant d'un roi suzerain.
n. (sam; ru) acclamation.
a. (samvatsara) annuel. -- S. m. astrologue.
a. (samvāda) qui sait discuter.
m. (so) fin; || le soir. || Flèche. || A l'ac. sāyam vers le soir.
(c. de si); pqp. asīsayam.
1. de sāya. || Ps. de san.
a. (sam; āyudha) armé, qui a ses armes avec soi.
a. (sṛ) bon; distingué. -- S. m. essence; || beurre, crème, etc.; || moelle. || Au fig. essence, partie essentielle; || force, vigueur; courage. || Le vent [qui va toujours]. || Maladie. -- S. m. et f. [ī] pion du jeu d'échecs. -- S. n. eau; || acier; || richesse; || propriété, aptitude. || Lat. serum. Cf. sara.
n. (saraghā) miel.
a. bigarré. -- S. m. tout objet de plusieurs couleurs: coucou, daim, paon, éléphant, lion, flamant; terre, nuage, lumière, nuit, or, joyau; étoffe, vêtement; arc; cheveux, poil; lotus, sandal, camphre, etc. || Cf. śāraṅga.
n. (jan) beurre.
m. (sṛ) dyssenterie. || Spondias mangifera, bot. -- sāraṇī poederia fetida, bot.
f. (sṛ; sfx. ani) petit canal ou conduit pour l'eau; || petit cours d'eau. || Poederia fetida, bot.
a. (saraṇi) qui voyage. -- S. m. voyageur.
m. oeuf de serpent.
m. (sāra) l'arbre à moelle, le bananier.
f. (sfx. tā) force ou vertu essentielle, naturel, caractère propre.
m. (sam; ratha) cocher.
f. (dā) Saraswatî. || Durgâ.
n. (sāra) récipient naturel d'une sécrétion [par ex. la poche du musc, la vésicule biliaire].
m. chien. || Au du. les deux chiens, enfants de Saramâ; gr. E[greek]. -- F. [ī] chienne.
10, cf. śārayāmi.
(c. de sṛ) faire aller, étendre à.
n. acier.
a. de la Sarayu.
a. (sfx. vat) moelleux, essentiel. || Fertile, fécond.
a. (vṛj) dépourvu de moelle, d'essence, etc.
a. (saras) d'étang, lacustre. -- S. m. la Lune. -- S. m. [f. ī] grue indienne. -- S. n. lotus. || Ceinture de femme.
a. de la Saraswatî; || de Saraswatî; || éloquent. -- S. m. np. d'un rishi descendant de Saraswatî; || bràhmane issu de ce rishi. || Tige de vilva. || Np. de la partie n. o. de la province de Delhi, arrosée par le Saraswatî; || au pl. les habitants de ce pays.
m. sésame.
m. et sārī f. pion du jeu d'échecs.
f. le turdus salica et le gracula religiosa, cf. śārikā.
a. (sāra) qui contient l'essence, qui a la vertu du Vêda.
f. echites frutescens.
a. (sam; arka) [m à m. qui a avec soi le Soleil] solaire.
a. (sam; artha) riche, opulent; || Significatif. -- S. m. troupe, multitude; || caravane; || homme riche.
a. (sam; ārdra) mouillé, moite.
ou sārddham adv. (sam; ardha) avec, de moitié avec.
a. (sārdha; mātra) qui forme une demi mesure, tg.
a. (sarpa) de serpent. -- S. f. sārpī le 9e astérisme lunaire.
et sārpiṣka a. (sarpis) préparé avec du beurre fondu.
a. (sarva) de tous, commun à tous, bon pour tous.
m. shorea robusta, bot. || Sparus spilotus, esp. de dorade. || Mur de clôture. || Arbre, en gén. -- F. sālā, salle; maison. || Cf. śāla.
, cf. śālūra.
m. aneth, cf. śāleya.
, cf. śālva.
a. (sava, de sū) générateur, prolifique; || obstétrical. -- F. sāvikā sage-femme.
a. relatif aux savanas. -- S. m. cérémonies finales du Sacrifice. || Homme employant des prêtres pour un Sacrifice. || Mois de 30 jours solaires. || Varuna.
, c. de su, sū; pqp. asūṣavam.
m. faute, offense. || Le lôdhra. || Cf. śāvara.
et sāvarṇi m. enfant de Savarnâ, Vd. || Manu.
n. peau.
m. (savitṛ) le Soleil. || Brâhmane. || Karna. || Np. d'un Vasu. || Śiva. || (savitra) embryon, foetus. -- F. sāvitrī rayon solaire, faisceau de rayons solaires. || La sâvitrî, hymne célèbre de Viśwâmitra en l'honneur de Savitri. || Umâ. || Np. de la femme de Satyavat. -- S. n. le cordon sacré.
m. lézard.
m. couverture de laine.
adv. (sam; āścarya) avec admiration.
f. mère de la femme ou du mari.
a. (sam; aśva) qui a un ou plusieurs chevaux avec soi.
, c. de sas; pqp. asīṣasam.
, aug. de sas.
[3 p. sāsoḍhi et sāsahye (aug. de sah) résister, vaincre, Vd.
, aug. de san.
adv. (sam; asūyā) avec reproches.
n. (sam; asthi; tāmra; arddha) métal de cloches [contenant moitié de cuivre].
f. fanon de boeuf.
; aug. de snā.
f2. de so.
, aug. de svañj.
, etc., aug. de svad.
, etc., aug. de svṛ.
n. (saha; car) compagnie, société.
a. (sah) qui fait endurer.
n. (sahas) force, vigueur; || violence, coup de main; || promptitude, hâte. || Châtiment.
a. (sahasra) de mille; qui vaut mille; payé mille. -- S. m. corps de mille hommes. -- S. n. ensemble de mille objets.
n. (sahāya) amitié; || aide, secours.
n. et sāhiti f. (sahita) union, association, compagnie.
n. (saha) union, association, compagnie.
m. (sam; ā; hve) action de donner des combats d'animaux.
ppf. vd. de sah.
a. (saṃśaya) douteux. || Qui doute, sceptique.
m. (sam; sthāna) habitant d'un pays, du même pays.
a. qui se rapporte au sandhi, tg.
. sinomi 5 et sināmi 9 [au moy. sinve et sine]; p. siṣāya, siṣye; f1. setāsmi; f2. seṣyāmi, seṣye; ā. asaiṣam, aseṣi; pp. sita. Lier, attacher, nouer.
f. sol sablonneux, grève, || Gravelle. || Au pl. sable.
pp. de sic.
m. riz bouilli; || poignée ou bouchée de riz bouilli. -- N. cire d'abeilles. || Indigo.
m. verre, cristal.
n. morve.
. siñcāmi, siñce 6; p. siṣeca, siṣice; f1. sektāsmi; f2. sekṣyāmi, sekṣye; a. asicam, asici; pp. sikta. Répandre, jalam de l'eau, retas sa semence. || Arroser, asperger; donner l'aspersion. || Germ. seichen.
f. vêtements.
f. poivre long.
f. tintement de grelots.
. seṭāmi 1. Dédaigner; cf. śit.
pp. de si, lié. -- Pp. de so, fini, achevé; détruit, conclu; connu.
a. blanc. -- S. m. couleur blanche. || La planète de Vénus. || Flèche. || S. n. argent [métal]; sandal. -- S. f. sitā sucre blanc ou candi. || Clair de lune. || Liqueur spiritueuse. || Femme blanche et belle. || Esp. de clitoria; jasmin zambac; dūrbā à fleurs blanches; bot.
pp. de sidh. -- S. m. un Siddha, un saint; || un poète inspiré; || un ascète ou un adepte possédant des pouvoirs surnaturels. || Le 21e yôga astronomique. -- S. n. sel marin. -- S. f. racine médicinale nommée ṛddhi.
f. (sidh; sfx. ti) accomplissement, achèvement; || perfection acquise; || résultat final; || succès; || la délivrance finale. || Efficacité: karmajā siddhis le degré de perfection effective que peut produire une oeuvre; || efficacité de la piété ou de l'ascétisme; || science, connaissance parfaite; || acquisition de pouvoirs surnaturels. || La racine nommée ṛddhi. || Chaussure de bois portant une formule mystique et douée de vertus surnaturelles. || Le 16e yôga astronomique.
. sidhyāmi 4; p. siṣedha; f1. seddhāsmi; f2. setsyāmi; a. asidham; pp. siddha. S'achever; réussir: puruṣakāreṇa vinā daivaṃ na sidhyati le destin ne peut s'accomplir sans l'action de l'homme. || Devenir parfait, devenir heureux. || Avoir de la valeur, être ratifié; samakṣadarśanāt sākṣyaṃ sidhyati le témoignage du témoin oculaire a de la valeur.
. sedhāmi 1; etc.; ā. asaitsam et asedhiṣam. Ecarter, repousser: agnī rakṣāṃsi sedhati Agni éloigne les Raxas, Vd. || Enseigner, instruire (?). || Agir sous de bons auspices (?). || Aller.
et sidhman n. pustule, gale.
m. la constellation nommée puṣya [le Cancer].
m. (sfx. ra) homme vertueux et saint. || Arbre.
m. et sinī f. (si; sfx. na) borgne. -- M. une bouchée, un peu.
f. la veille de la nouvelle lune, Vd.
et sinduvāra m. vitex negundo, bot.
m. esp. d'arbre. -- N. minium. -- F. [ī] étoffe ou vêtement rouge. || La rocanī; le lythrum fruticosum, bot.
f. fleuve, en gén. || La liqueur sacrée, Vd. -- M. f. l'Indus; la vallée moyenne de l'Indus, Vd. -- M. la mer. || Humeur qui découle des tempes de l'éléphant en rut; || éléphant. || Un des modes musicaux ou râgas. || Vitex negundo, bot. || Au pl. sindhavas les habitants de la vallée de l'Indus.
m. sueur. || La Lune. -- F. ceinture de femme. || Femelle du buffle. || la Siprâ, rivière près d'Ujjayanî.
ou simbh. sebhāmi et simbhāmi 1. Briller. || Frapper, tuer.
a. entier; cf. sama.
f. légume.
m. racine de poivre long. -- F. sirā vaisseau tubulaire, cordon nerveux, tendon, etc. || Seau, baquet. || Cf. śira.
, cf. śil.
f. boswellia thurifera.
. sīvyāmi 4; p. siṣeva; etc.; pp. syūta. Coudre. || Lat. suo; lith. suwu.
pr. vd. de sac.
dés. de sad.
dés. de so.
dés. de sādh.
p. de si.
et sisaniṣāmi (dés. de san) désirer; adorer; Vd.
, etc., dés. de sidh.
p. de sic.
p. de snih.
dés. de svid.
dés. de sañj.
pr. vd. de sṛ.
dés. de sas.
dés. de sah.
dés. de sic.
dés. de sṛ.
dés. de si.
dés. de sṛj.
dés. de sṛp.
dés. de siv.
dés. de sev.
dés. de snā.
dés. de snih.
dés. de smi.
et sisyantse, dés. de syand.
dés. de sraṃs.
dés. de svañj.
dés. de svad.
dés. de svṛ.
m. euphorbia antiquorum, bot.
m. oliban ou encens.
m. lion. || Le Lion, signe du zodiaque. || En compos., le premier, le meilleur. -- F. siṃhī melongène; justicia; morelle épineuse; bot. || La mère de Râhu.
et siṃhāna n. cf. siṅghāṇa.
f. Vd. la terre, cf. sītā.
, cf. śīk.
, cf. śīkara.
pp. de sai.
f. sillon du labour. || Liqueur spiritueuse. || Laxmî; || Umâ; || Sîtâ, épouse de Râma. || Np. d'une rivière [? le Sihoun] descendant du Mêru.
m. pois.
m. l'action de faire sīt avec la bouche, comme quand on a froid.
a. labouré. -- S. n. blé, riz, etc. || Gr. [greek].
, cf. sad.
m. rhum, cf. śīdhu.
n. anus.
m. (si; sfx. iman) limite, borne, frontière. || Champ. || Nuque du cou. || Scrotum.
ps. de so.
m. charrue. || Le Soleil; cf. śīra.
n. (siv) couture. -- F. [ī] la bride du prépuce.
aug. vd. de sap.
et sīsaka n. plomb.
, cf. sihuṇḍa.
. savami 1 et saumi 2; p. suṣāva; f1. sotāsmi; f2. soṣyāmi; ā. asauṣam et asāviṣam. -- Au moy. suve 2 [2 p. sūṣe; 3 p. sūte] et sūye 4; p. suṣūve, etc. -- Ps. sūye; f1. savitāhe; f2. saviṣye; pp. suta, sūta et sūna. Enfanter, mettre au monde: sā sutaṃ sūte elle enfante un fils; || au fig. mayā prakṛtis sūyate sacarācaram par moi la nature enfante les choses mobiles et immobiles. || Engendrer, procréer.
. sunomi, sunve 5; p. suṣāva, suṣuve; etc. Exprimer, extraire, somam le suc de l'asclépiade. || Au ps. asāvi somas le sôma a été extrait. || Pp. suta. || Gr. [greek] (?).
. savāmi 1 et saumi 2. Dominer, être maître.
. savāmi, save 1. Aller (?).
(pfx. insép.) bien; bon, beau; très. || Gr. [greek]; lat. su dans sudum (sudivam).
f. aloës.
m. gale.
m. ognon; igname; scirpus kysur; arum campanulé; bot.
a. (kṛ) aisé, facile. -- F. vache facile.
f. (karṇa) salvinia cucullata, bot.
a. (kṛ) qui agit bien, vertueux, honnête. -- S. m. Viśwakarman, l'artiste divin; || un des yôgas astronomiques.
a. (kal) libéral.
m. abeille.
m. ognon.
a. (su) tout jeune. -- S. m. esp. de canne à sucre; champaca sauvage; panic; bot. || Np. d'un daetya. -- S. f. jasmin double; bananier. || Np. d'une rivière.
a. (kṛ) qui agit bien, vertueux. || Heureux, fortuné.
a. qui a de beaux cheveux; qui a un beau poil.
f. sorte de racine médicinale.
a. (kha; cf. duskha) joyeux, heureux; || vertueux (?). -- S. n. joie, plaisir. || Le paradis. || Eau. -- S. f. la cité de Varuna. -- A. l'ac. n. sukham heureusement; aisément; volontiers. || Irl. sogh.
a. (gam) qui va bien, qui marche bien; qui a une belle démarche. -- S. n. excrément, ordure.
a. (gaṇ) qui compte bien, qui calcule aisément.
m. (gam) le Bienvenu, titre donné au Buddha.
m. bonne odeur. || Marchand. || Soufre. -- N. graine de cumin; || sandal; || lotus bleu. -- F. jasmin; basilic; zédoaire; citron; etc.
a. (gam) accessible, praticable, où l'on marche aisément; || aisé, facile.
a. impraticable, inextricable. -- S. f. clôture autour de l'enceinte du Sacrifice.
a. beau de corps.
m. hochequeue [qui fait bien son nid].
a. qui a un beau cou. -- S. m. oie. Héros. || Pièce d'eau. || Sorte d'arme. || Np. d'une montagne. || Śiva xx; || Indra; || np. d'un nâga; || le singe Sugrîva; || np. d'un des chevaux de Krishna.
a. (glai) très-fatigué.
a. qui a de beaux ou de bons yeux. -- S. m. ficus glomerata.
m. martin-pêcheur, alcyon, [oiseau].
a. (cira; āyus) qui vit très-longtemps; très-âgé. -- S. m. un dieu, en gén.
f. pincettes.
m. (cela) belle étoffe.
f. la Śutudrī (Setlège).
a. (jan) de bonne famille, bien né; respectable, honnête, bon.
. suṭṭayāmi 10. Estimer peu, dédaigner. || Etre petit, de peu de valeur; cf. siṭ.
pp. de su. -- S. m. fils; || prince royal. -- S. f. fille. || Hedysarum alhagi. -- S. n. le sôma, Vd.
a. (tanu) qui a un beau corps. -- S. f. femme, belle femme.
m. (tap) le Soleil [qui échauffe]. || Ascète [qui se mortifie].
adv. (sfx. tara) mieux.
m. (tard) le kôkila.
m. terrain solide [pour fonder une construction]. || Le 6e enfer.
f. (suta) mère de sept enfants.
f. (suta) salvinia cucullata, bot.
f. (suta) petitefille [fille du fils ou de la fille].
m. (tikta) gentiana cherayta, bot.
a. (suta) qui a un ou plusieurs enfants.
a. (tīkṣṇa) très-aigu, très-pénétrant. -- S. m. moringa hyperanthera, bot.
m. cocotier.
cf. sūtyā.
m. (trā) Indra.
m. novice qui a fait les ablutions qui précèdent ou qui suivent le Sacrifice.
a. (danta) qui a de belles dents.
a. mms. -- S. m. danseur, acteur. -- S. f. éléphant femelle d'un point cardinal.
a. (dṛś) beau à voir. -- S. m. vautour. || Jambosa eugenia, bot, || Le Mêru; || une des 7 montagnes fabuleuses autour du Mêru. || Le disque de Krishna. || Au pl. les dieux du 22e ordre, Bd. -- S. n. ou f. [ī] la cité d'Indra, Amarâvatî. -- S. f. [ā] belle femme; femme, en gén. || Ordre, édit. || Ménisperme, bot.
a. (pp. de dam) bien dompté, dont les passions sont domptées -- S. m. un buddhiste.
m. nuage; || montagne. || La mer. || L'éléphant d'Indra.
m. (dā) bon présent [par ex. cadeau de noces, aumône à un mendiant, etc.].
m. np. d'une partie du Vindhya.
[indéc.] la moitié claire du mois lunaire.
n. (dina; ahan) beau jour.
a. (su) très-long.
a. (dus) qui a de très-mauvaises moeurs.
a. (dus; labh) très-difficile à atteindre, à saisir.
a. (dus; car) trèsdifficile à parcourir ou à atteindre.
a. (dus; kṛ) trèsdifficile.
a. (dus; tṝ) très-difficile à traverser.
a. très-éloigné.
a. (dṛś) qui a de beaux ou de bons yeux. || Au pl. les dieux du 21e ordre, Bd.
a. (dṛś) facile à voir; || vu aisément; bien vu.
m. (dhanus) archer. || Np. du père des Ribhus, Vd.; Viśwakarman. || Np. d'un roi.
m. et sudharmā f. (dharma) assemblée des dieux, Bd.
f. (dhe) eau; l'eau du Gange; || suc; || nectar des fleurs. || Le breuvage des dieux, le sôma. || Plâtre, mortier; brique. || Eclair. || Euphorbe; aletris; myrobalan; bot.
m. f. cf. svadhiti.
a. (dhī) doué d'intelligence; savant. -- S. m. un savant.
m. (ut; bhū) Dhanwantari. -- F. terminalia chebula, bot.
a. (nand) agréable, délicieux. -- S. n. la massue de Balarâma. -- S. f. femme, en gén. || Sorte de collyre. || Aristolochia indica, bot. || Umâ; une des compagnes d'Umâ.
a. qui a de beaux yeux. -- S. m. gazelle. -- S. f. femme.
a. qui a un beau nez.
m. zédoaire.
m. np. d'une montagne dans le sud de l'Inde.
m. mamelle de chienne. || OEuf de serpent. || Passereau.
m. aeschynomène.
ou śunāśīra m. Indra; cf. śīra.
n. (ni; sad) marsilea quadrifolia, bot.
a. (nis; tap) bruni, poli.
f. (nī) bonne conduite. || La mère de Dhruva.
a. (nī; sfx. tha) qui se conduit bien, vertueux, honnête.
a. très-bleu. -- S. m. grenadier, arbre. -- N. racine d'andropogon.
a. [f. ā, ī] beau. -- S. f. belle femme. || Curcuma longa; heritiera minor; bot.
a. qui offre un sacrifice.
a. (pac) bien cuit; || bien mûr. -- S. m. esp. de mangue.
n. feuille de casse.
m. bon chemin.
a. (pad) qui a de beaux pieds.
m. (parṇa) un être ailé, en gén. || Coq. || Cassia fistula, bot. || Garuda; un garuda. -- S. f. suparṇī lieu abondant en lotus. || La mère de Garuda.
m. bambou; || flèche. || Jour de la Lune (parvan) où l'on accomplit certaines cérémonies religieuses; || un dieu, en gén. || Fumée.
m. bon vase; vase de terre. || Au fig. homme capable.
m. ficus venosa, bot.
n. (piḍ) action de frotter, de masser les pieds et les mains.
a. qui a de belles fleurs. -- S. m. erythrina fulgens; mimosa sirîsha, bot. -- F. [ī] bananier; esp. d'aneth; clitoria blanche; bot.
m. (pṝ) esp. de citron.
(pp. de svap) endormi. -- S. n. sommeil.
f. (svap; sfx. ti) sommeil. || Insensibilité, paralysie. || Somnolence. || Confiance, sécurité.
o. de svap.
f. liqueur spiritueuse.
f. (sthā) stance de 4 vers de 5 syllabes chacun.
a. beau, bien fait. -- S. m. Kâma; Śiva; l'éléphant du N.-E.
a. (prabhā) très-brillant.
m. (pra; yuj) contact, proximité. || Habileté, aptitude.
m. (pra; lap) éloquence; beau langage.
a. (pra; sad) propice; miséricordieux. -- S. m. Kuvêra.
a. très-agréable. -- S. n. np. d'un roi des Gandharvas, Bd.
a. très-joyeux.
a. qui porte de beaux ou de bons fruits. -- S. m. grenadier; jujubier; haricot mungo; feronia elephantium; bot. -- F. raisin noir; banane; coloquinte; citrouille.
n. os de sèche.
m. sésame.
m. np. d'un roi du Gândhâra.
m. np. d'un fils de de Dhritarâshtra.
m. Kârttikêya.
, cf. sibh.
a. heureux, fortuné: beau, illustre, distingué, etc. -- S. m. borax. || Aśôka; champaca; bot. -- F. Femme heureuse, aimée de son mari. || Curcuma longa; ocymum sanctum; jasmin zambac sauvage; hedysarum gangeticum; bot.
m. cocotier.
a. heureux; prospère; fortuné. -- S. m. Vishnu; || le dernier religieux ordonné par Śâkyamuni. -- S. f. echites frutescens, bot. || Np. de la soeur de Jagannâtha, femme d'Arjuna.
m. moringa, bot.
a. (bhāṣ) bien dit, éloquent. -- S. n. Eloquence.
f. grislea tomentosa.
m. le palâśa, bot.
a. très-nombreux, en trèsgrande quantité; excessif. || A l'ac. beaucoup, excessivement.
a. (bhrū) qui a de beaux sourcils. -- S. f. femme.
n. fleur, cf. kusuma.
a. de très-bon augure; || très-heureux.
a. (man) bien pensé; || amical.
f. (mada) une Apsaras.
a. qui a une belle taille.
a. (man) agréable, qui charme la pensée. -- S. m. blé. || Datura metel; jasmin à grandes fleurs.
a. (manas) qui charme la pensée; || qui a le coeur bon ou heureux, [greek]. -- S. m. un dieu. || Un savant ou pandit. || Un étudiant qui lit le Vêda et les Vêdângas. || Froment; || melia azédarac; caesalpinia bonduc; bot. -- S. m. [ou pl. f.] fleur, en gén. -- F. sg. jasmin à grandes fleurs.
a. très-grand.
f. np. d'une des femmes de Daśaratha.
a. au beau visage. -- S. m. un pandit, un savant [m à m. à la bonne bouche, c. à d. qui parle bien]. || Garuda; le fils de Garuda. || Ganêśa. || Np. d'un nâga. -- S. n. égratignure d'ongle. -- S. f. [ā ou ī] femme belle de figure.
a. Vd. (mih) qui répand une bonne rosée.
a. intelligent, qui conçoit bien. -- S. f. cardiosperme, bot.
m. le mont Mêru. || En compos. excellent, supérieur.
m. (mnā) Vd. hymne; gr. [greek].
, cf. subh.
a. Vd. qui produit de bonne orge.
m. palais. || Montagne. || Vishnu.
m. Duryôdhana.
. surāmi 6; p. suṣora; ā. asoriṣam; etc. Briller, luire. || Etre maître, être chef. || Cf. svar.
m. (sur) le Soleil. || Un dieu, en gén. || Un homme savant. -- F. surā, surī (su; sfx. ra) liqueur spiritueuse, en gén. || Vase à boire. || Serpent. || Lat. sol.
a. (rakta) bien colorié, bien teint; || très-rouge, rouge foncé. || Très-attaché à, passionné pour.
m. le guru des dieux, Vrihaspati.
m. (grāma; nī) le chef de la troupe des dieux, Indra.
a. qui a une belle couleur. -- S. m. orange. -- S. n. vermillon. || Couleur tirée du pterocarpus santolinus, bot. -- S. f. cyperus, bot. || Brèche, trou dans un mur.
f. (su) la nuit.
a. (rajas) poudreux; || féculent, farineux.
m. le premier des dieux, Brahmâ.
m. (rañj) areca faufel ou areca catechu, bot.
a. (ram) qui aime beaucoup; || qui éprouve beaucoup de plaisir. -- S. n. volupté; plaisirs de l'amour. -- S. f. une divinité.
m. (tuṣ au c.) joyau pectoral du dieu Krishna.
m. le pin dêvadâru.
f. le Gange céleste.
m. (dvipa) éléphant divin, en gén.
m. (dviṣ) un ennemi des dieux.
n. arc-en-ciel.
m. résine, térébenthine.
f. le fleuve des dieux, le Gange céleste.
f. mms.
m. le maître des dieux, Indra.
n. la voie des dieux, le ciel, l'atmosphère élevée.
f. la cité des dieux, Amarâvatî.
a. aimé des dieux. -- S. m. Indra; || Vrihaspati. || Elaeocarpus, bot.
a. (rabh) odoriférant, qui sent bon. || Au fig. agréable; beau; bon, vertueux; aimé; instruit; fameux. -- S. m. bonne odeur, parfum; || substance odoriférante; || muscade; résine; encens; || le mois de caitra; le printemps; || le champaca, bot. -- S. f. surabhi et surabhī, le parfum murā; || liqueur spiritueuse; || jasmin; basilic; bot. || La terre; || Surabhi, la vache d'abondance; || en gén. vache; || une des Mâtris. -- S. n. soufre. || Or [métal].
m. (riṣi) un rishi divin, un dêvarshi.
f. (sfx. la) le Gange. || Autre rivière.
m. le monde des dieux, le swarga ou paradis.
n. le séjour des dieux, le ciel, l'atmosphère.
f. la voie des dieux, le ciel, l'air.
a. ennemi des dieux. -- S. m. un asura.
a. et s. m. mms.
a. (rasa) qui a une bonne saveur. -- S. m. vitex trifolia, bot. -- S. n. et f. ocymum sanctum, bot. -- S. f. asclepias acide; anethum sowa; etc.; bot. || La mère des nâgas. || Durgâ. -- S. n. myrrhe; casse. || Herbe odoriféraute.
n. la demeure des dieux, le swarga.
f. (sarit) la rivière des dieux, le Gange.
m. (aṣṭan) les huit plantes au suc savoureux.
f. (sindhu) le fleuve des dieux, le Gange.
f. une Apsaras. || Durgâ.
m. (kṛ) cocotier.
f. (aṅganā) une Apsaras.
m. (ācārya) le guru des dieux, Vrihaspati.
m. (rāj) eclipta prostrata, bot.
f. (rāj) une déité.
m. (jīv) liquoriste, distillateur.
a. (pā) qui boit des liqueurs spiritueuses. || Qui conserve l'esprit d'une liqueur.
a. (su; rap) qui parle bien, instruit. || Agréable.
f. (apagā) le fleuve des dieux, le Gange.
m. Au pl. les habitants de l'Inde orientale.
n. (pā; sfx. ana) l'action de boire des liqueurs spiritueuses.
m. (bhaj diviser) levure, ferment.
m. l'écume [le chapeau] d'un suc vineux qui fermente.
m. (ari) ennemi des dieux; || asura; || piśāca; etc. || Le cri du criquet.
n. (arha) or.
m. (ālaya) le Mêru; || le swarga ou paradis. || (surā) cabaret.
a. (sfx. vat) qui produit un suc vineux.
m. (rāṣṭra) le pays de Surate, dans l'ouest de l'Inde.
n. (ā; hve) le pin suradāru.
cf. suraṅga.
a. (rūpa) beau de forme, d'aspect. || Instruit. || Gr. [greek].
m. (ijya) le précepteur des dieux, Vrihaspati.
m. (indra) le chef des dieux, Indra.
n. (rebha) étam.
m. areca gracilis ou areca triandra, bot.
m. (īśvara) le seigneur des dieux, Śiva [Rudra]. -- F. [ī] Durgâ. || Le Gange céleste.
m. (iṣṭa) aeschynomene grandiflora; esp. de rottleria; bot. -- F. [ā] asclepias acide ou sôma.
a. (rai) riche, opulent.
m. (uttara) bois de sandal.
m. (uttama) le Soleil.
m. (uda) la mer de surā ou sôma.
a. (su) qui a des marques de bon augure. -- S. f. np. d'une des suivantes de Durgâ.
a. (labh) facile à atteindre, à prendre, à réaliser.
a. (su) qui a de beaux ou de bons yeux. -- S. m. gazelle. || Duryodhana. -- S. f. femme aux beaux yeux.
n. (loha) bronze.
a. très-rouge. -- S. f. une des sept langues d'Agni.
n. (vac) beau langage, langage facile, éloquence.
m. (van) le feu; || le soleil; || la lune.
m. (varc) carbonate de soude.
a. (varṇa) qui est d'une belle couleur; || d'une bonne caste. -- S. n. or [métal ou monnaie]; || richesse. || Esp. de bois de sandal. || Craie ou ocre rouge. || Mesua ferrea, bot. -- S. m. n. poids d'or de 16 māṣas [de 5 raktikâs chacun] ou d'environ 15 grammes. -- S. m. sorte de sacrifice. || Casse. -- S. f. bois d'aloès noir. || Curcuma longa; sida cordifolia; coloquinte; bot.
f. serratula, bot.
a. (valk) qui marche bien.
a. bien habillé.
m. le jour de la pleine lune du mois de caitra.
a. (vah) qui porte bien. || Qui supporte bien, patient. -- S. f. cissus pedata; boswellia; mimosa octandra; convolvulus turbith; nyctanthes tristis; bot. || Luth ou vīṇā.
pr. de sū 6.
m. bonne ou belle habitation. || Parfum agréable.
a. (vid) savant, instruit.
m. (vi; dā) roi.
a. parent, allié.
n. harem, gynécée. -- F. femme de harem; femme.
f. bonne règle, bon précepte.
a. (vi; nī) bien élevé, bien dressé. -- S. f. vache douce et facile.
m. cf. sauvīra.
a. bien dressé; || soumis; humble.
a. (veṣa) bien orné; bien paré.
ac. très-manifestement, évidemment.
a. (su) qui observe bien ses voeux ou ses devoirs; vertueux, pieux. -- S. m. un novice, un étudiant. -- S. f. femme vertueuse. || Vache facile.
a. très-heureux. -- S. m. np. d'un roi.
m. (śikhā) Agni; le feu.
a. très-froid. -- S. m. bois d'aloës jaune et odoriférant.
a. d'une bonne nature, d'un bon naturel. -- S. f. la femme de Yama.
f. qui a de belles hanches, de belles fesses.
a. (sama) bien uni, bien égal. || Tout entier. || Beau, agréable. -- S. f. suṣamā grande beauté.
f. (sava) graine de cumin; || nigella indica, momordica charantia, bot.
a. Vd. (sāman) aux beaux chants.
p. de su 1 et 2, et de sū.
(dés. du c. de su) vouloir faire produire ou extraire.
cf. suśīma.
a. (supta) bien endormi.
dés. de svap.
m. (seṇā) roseau, rotin. || Carissa carondas, bot. || Le médecin de Sugrîva. -- F. esp. de convolvulus.
f. (soma) np. de rivière, Vd.
p. de suh.
f. (stu) louange, prière, hymne, Vd.
adv. (sṭhā) droitement, justement. || Beaucoup.
n. corde.
p. de svap.
a. (su; sam; indh) bien allumé. || Un des āpris d'Agni, Vd.
m. (sāra) mimosa catechu, bot.
a. [au beau nez?] ép. d'Indra, Vd.
a. très-heureux, trèsagréable.
dés. de sūd.
dés. de su et de sū.
a. (sthā) qui est en bonne situation; || bien portant; || tranquille, heureux.
a. (snā) bien baigné, bien lavé. -- S. m. novice qui a accompli la cérémonie du bain.
dés. de snu.
a. (smi) qui rit. -- S. f. femme qui sourit agréablement.
(dés. de smṛ) vouloir se souvenir.
dés. de siv.
(dés. du c. de sru) vouloir répandre.
dés. de sru.
a. (svara) qui rend un beau son, mélodieux.
dés. de svṛ.
. suhyāmi 4; p. suṣoha; etc. Se réjouir. || Réjouir. || Supporter, tolérer. || Pouvoir, cf. sah.
a. (dhā) bien disposé. || Satisfait, bien traité. || Bon à, propre à. -- S. f. une des sept langues d'Agni.
a. (hṛd) ami. || Allié.
. suve 2 et sūye 4; pp. sūta et sūna. Enfanter, engendrer; || extraire. || Cf. su.
. suvāmi 6; p. suṣāva; f1. savitāsmi; f2. saviṣyāmi; ā. asāviṣam. Inciter, exciter, Vd.
f. celle qui enfante, la mère [en compos.]. || Ordre, commandement (sū 6).
m. vent. || Flèche. || Lotus.
m. porc. || Le cerf-cochon. || Potier. -- F. [ī] lycopode. || Cf. śūkara.
a. (su; ukta) bien dit. -- S. n. prière, hymne, Vd. -- S. f. turdus sâlika, oiseau.
n. manque de respect; marque de mépris.
a. petit, mince, menu, délié; || subtil; || fin, ingénieux. -- S. m. une parcelle, un atome. || Strychnos potatorum, bot. -- S. n. objet très-menu [tel qu'un fil, etc.]. || Subtilité, finesse, ruse; fraude, tromperie. || L'Ame suprême. -- S. f. sorte de parfum. || Petit cardamome; jasmin auriculé; bot.
. sūcayāmi 10. Révéler, indiquer, dévoiler, faire savoir. [Cette rac. est composée de su, vac; cf. sūkta].
m. tige de kuśa. -- F. sūci indication, révélation de qqc. || Signes, gestes pour indiquer ou faire comprendre. || (siv) aiguille, cf. sūci.
(pp. de sū) né, engendré; || extrait, exprimé. -- S. n. le sôma, Vd. cf. suta. -- S. m. n. vif-argent. -- m. (? su; ūti) cocher, homme né d'un xattriya et d'une brâhmanî et dont la fonction est de conduire le char d'un chef militaire et de chanter ses hauts faits en vers épiques; || barde, poète épique. || Charpentier. || Le Soleil. || S. f. sūtā femme en couches.
n. l'action de faire sūt [sorte d'interj. exprimant impatience ou aversion].
a. (su; ut; sthā) adroit, habile.
n. distillation.
n. (sūti; a; śuc) impureté produite par un accouchement ou par une fausse couche.
f. (sūta) action de boire le sôma. || Le bain sacré qui précède ou qui suit un saint sacrifice.
n. (siv; sfx. tra) fil; || cordon sacré des 3 premières castes. || Sentences renfermant les règles fondamentales de la science, depuis la grammaire jusqu'à la philosophie [il y a des sûtras vêdiques, brâhmaniques et buddhiques]. || Les livres attribués à Śâkyamuni ou à des écrivains sacrés, Bd.
m. Indra.
. sūde 1; p. suṣūde; etc. Frapper, tuer.
m. cuisinier. || Sauce; au fig. boue. || Mets préparé; || pois cassés.
(c. de sūd) frapper, tuer.
f. (sūda) cuisine.
m. (adhi; akṣa) chef ou surintendant des cuisines.
(pp. de sū) né; || extrait; || fleuri, épanoui. || [vide, cf. śūna]. -- S. n. enfantement. || Fleur. -- S. f. sūnā fille. || La luette. || Rayon. || Ceinture; || inflammation des glandes du cou. || Rivière. || (sūdanā) coup, meurtre; || boucherie; || place ou ustensile domestique causant la mort des petits animaux [balai, mortier, pot à l'eau, âtre, pierre à broyer].
m. f. (sū; sfx. nu) fils, fille; jeune frère. || Celui qui fait les libations, Vd. || Le Soleil. || Germ. sohn; angl. son, sun; lith. sunus.
a. (sū pour su), vrai; || agréable; cher, chéri; || de bon augure, prospère. -- S. n. langage vrai et agréable.
a. (unmada) tout à fait fou.
m. cuisinier; || sauce; || vase, pot. || Flèche. || Cf. sūda. || Cf. fr. soupe.
m. n. (sū; sfx. ma) lait; eau; atmosphère.
c. de so.
pour suyava, Vd.
ps. de su 1 et 2.
. sūrye 4; cf. śūr.
m. (svar ?) le Soleil. || Au fig. un savant, un pandit. -- F. sūrī moutarde noire.
m. arum campanulatum, bot.
a. cf. surata.
m. troupe de dieux.
m. Aruna, cocher du soleil.
m. le Soleil; || au fig. un savant, un pandit. || (ṣu donner) celui qui fait les frais d'un sacrifice, Vd.
. sūrkṣāmi 1; p. suṣūrkṣa; etc. Dédaigner, négliger, n'avoir souci de, ac.
n. (sfx. ana) dédain, manque de respect, mépris.
. sūrkṣyāmi 1. Envier.
m. phaseolus radiatus.
, cf. śūrpa.
m. (sūra; sfx. ya) le Soleil. || Asclepias gigantea, bot. || Le fils de Bali. -- F. l'épouse du Soleil. || Nouvelle mariée.
, cf. śūṣ, sū.
. sarāmi 1 [sisarmi 3, Vd.]; p. sasāra [3 p. sasrus]; f2. sariṣyāmi; o. sriyāsam; ā. asārṣam; a. asaram. Aller, marcher, s'avancer. || Aller vers, ac. || Couler: avāsṛjas sartave saptasindhūn tu versais pour les faire couler les Sept-rivières, Vd.
m. (sfx. ka) le vent. || Flèche. || Lotus.
f. gale.
, cf. śṛkāla.
et sṛkka n. coin de la bouche.
m. (sṛj) petite flèche qu'on lance avec la main ou avec une arbalète.
m. cf. sṛkāla.
. sṛjāmi 6 et sṛjye 4; p. sasarja, sasṛje [2 p. sasraṣṭha]; f1. sraṣṭāsmi f2. srakṣyāmi; ā. asrākṣam; pp. sṛṣṭa; ppf. vd. sasṛjāna. Laisser échapper, répandre, jalam de l'eau; || lancer, vāṇam une flèche; || prononcer, giras des paroles; || mettre, déposer, skandhe srajam une guirlande sur l'épaule. || Enfanter, produire, putram un fils. || Emettre [métaphysiquement] bhūtāni les êtres vivants.
m. celui qui produit, qui émet.
m. carbonate de soude.
m. surn. des Pânchâlas.
m. (sfx. ni) ennemi. -- F. [i, ī] aiguillon pour conduire l'éléphant.
f. salive.
pp. de sṛ.
f. (sfx. ti) action d'aller, marche; || route. || Attaque, charge militaire.
a. (sfx. tvara) qui va, qui marche.
m. (sfx. dara) serpent.
m. (sfx. dāku) vent; || feu; || foudre; || le disque du soleil. -- F. rivière, en gén.
. sarpāmi 1; p. sasarpa; f1. sarptāsmi et sraptāsmi; f2. sarpsyāmi et srapsyāmi; a. asṛpam; pp. sṛpta. Aller, s'avancer, aller doucement [comme un serpent]. || Gr. [greek]; lat. serpo, repo.
m. [f. ī] mesure.
m. (sfx. ra) la Lune.
. sarbhāmi 1. Frapper, tuer.
m. esp. d'animal.
, cf. sṛbh.
(pp. de sṛj) lâché, répandu; || produit; || émis; || rejeté, abandonné.
f. (sfx. ti) production, émission; || la nature d'une chose émanée d'un producteur qconque.
. sṛṇāmi 9. Frapper, blesser, tuer; cf. śṝ.
. seke 1. Aller.
m. (sic) arrosement. || Aspersion.
f2. de sic.
c. de sic; pqp. asīsicam.
p. de sac.
m. pastèque.
m. (si; sfx. tu) pont; chaussée; banque de terre entre les propriétés; || défilé de montagne. || Tapia cratoeva, bot.
n. (si; sfx. tra) lien, attache.
f2. de sidh.
ppf. de sad.
(c. de sidh 1). -- (c. de sid 4) accomplir, yajñam un sacrifice.
f. (si; sfx. na) armée.
a. (sam; indrāyudha) accompagné de l'arc-en-ciel.
, cf. śepha.
a. (si, sfx. ru) qui attache, qui lie.
, cf. śel.
, cf. śelu.
. seve et qqf. sevāmi 1; p. siṣeve; f2. seviṣye; ā. aseviṣi. Fréquenter, hanter, séjourner dans: na seveta catuṣpatham qu'il ne s'arrête pas dans un carrefour; || au fig. malena tasya aṅgaṃ sevyate son corps est couvert de boue; tat karma seveta qu'il s'occupe de cet ouvrage, qu'il l'exécute; dyūtaṃ na seveta qu'il ne se livre pas aux jeux de hasard, mokṣaṃ sevate il désire la délivrance. || Honorer, rendre hommage, rendre un culte, ac.: vṛddhān seveta qu'il honore les vieillards; || aider, tau chāyayā jaladās siṣevire les nuages les favorisèrent de leur ombre. || Gr. [greek].
m. (sfx. aka) serviteur; aide. -- (siv) sac.
m. (dhā) trésor de Kuvêra.
n. (siv; sfx. ana) action de coudre. || Sac, poche. -- F. [ī] aiguille. || Suture, commissure, t. d'anat.
n. (sev) service; aide.
c. de siv et de sev.
f. (sev) service, aide; || servitude, domesticité. || Service divin, culte.
pf. de sev. -- S. m. barringtonia, bot. -- S. n. racine d'andropogon.
, aug. de so.
, aug. de siv.
, aug. de sev.
f2. de si.
aug. de sṛ.
, aug. de sriv.
p. de sah.
. sāyāmi 1; p. sasau; f1. sātāsmi; etc. S'affaisser, dépérir.
a. (sikatā) sablonneux. -- S. n. banc de sable; grève.
a. (sikatā) qui vit dans le doute ou dans l'erreur. -- S. m. ascète, religieux mendiant. -- S. n. cordon ou fil porté autour du cou, de la taille, etc.
f. (sita; vah) la Bâhudâ, rivière.
a. relatif à une vérité démontrée, qui en dépend.
n. (senāpati) commandement d'une armée.
a. (senā) d'armée, relatif à une armée. -- S. m. soldat, guerrier, corps d'armée.
a. (sindhu) fluvial; || marin; || de l'Indus. || de l'Indus. -- S. m. habitant des bords de l'Indus. || Cheval. -- S. m. n. sel marin. -- S. f. [ī] une des Râginîs.
a. (senā) d'armée, de l'armée. -- S. m. soldat. -- S. n. armée.
n. (sīmanta) minium.
et sairindhrī f. ouvrière libre travaillant chez autrui; || servante de gynécée; || femme d'une des castes dégradées. || Draopadî [pendant sa servitude].
a. (sīra) de charrue. -- S. m. laboureur; || boeuf de labour.
m. (sīra; ibha) buffle. || Le swarga ou paradis d'Indra.
et saireya m. (sīra) barleria cristata, bot.
a. [f. ī] (siṃha) de lion.
. [5 p. syati] 4; p. sasau; f1. sātāsmi; f2. sāsyāmi; a 1. asāsam; o. seyāsam; a 2. asām; pp. sita; pr. ps. sīye. Finir, terminer, achever; || détruire, tuer.
pp. de sah.
f1. de su.
a. (sam; utkaṇṭhā) qui soupire après, qui regrette.
a. (sam; ut; pra; as 4) excessif, violent. -- S. m. grand éclat de rire. -- S. m. n. éloge ironique.
a. (sam; udaya) accumulé [en parlant d'un intérêt].
a. (sam; udara) frère.
m. ail.
a. (sam; unmāda) insensé.
a. (sam; upakāra) muni, pourvu de ce qui est nécessaire; || aidé, assisté.
a. (sam; upaplava) éclipsé.
m. (pour śvapāka) homme d'une caste vile, d'où l'on tire les bourreaux et qui est issue de Chandâlas et de Pukkasîs.
n. (sam; upa; nī) échelle; escalier.
m. moringa hyperanthera, bot.
m. (sū; sfx. ma) le sôma [ou suc de l'asclepias acida ou du sarcostema viminalis], la liqueur sacrée, breuvage des dieux, des prêtres et des guerriers, Vd. || Qqf. eau; || camphre. || Qqf. le vent. -- Sôma, ou le Régent de la Lune; || la lune. || Kuvêra. || Yama. || Un des huit Vasus. || Śiva. || Np. de montagne. -- S. n. eau de riz. || Le ciel, l'atmosphère.
m. sorte de poison du pays de Surate (surāṣṭra).
m. et solluṇṭhana n. (sam; ut; luṇṭh) éloge ironique.
aug. de svap.
, etc. aug. de su et de sū.
, etc. aug. de snu.
a. (sa; ūṣma) aspiré, tg.
, aug. de sūc.
, etc. aug. de sru.
a. (sūkara) de porc; || cynique.
n. (sūkṣma) ténuité, subtilité, densité très-faible.
m. barde chargé d'éveiller le maître par son chant.
n. (sukha) joie, plaisir, volupté.
m. un sugata; || un buddhiste.
n. (su; gandha) bonne odeur. || Herbe odoriférante.
m. (sūcī) tailleur.
f. poivre long.
m. (sūtra) brâhmane, versé dans les sûtras. || Racine ne formant que des noms dérivés, tg.
m. (sūtrānta) sectateur des sûtras; une des écoles de philosophie buddhique.
et saudāmanī f. (sudāman) éclair. || Np. d'une Apsaras, d'une ville et d'une montagne.
a. (sudāya) qui fait partie des cadeaux de noces reçus par la fiancée.
n. (sudhā) maison, palais. || Argent. || Opale.
m. une des 16 parties d'un drame.
n. temple de Śiva.
n. la massue de Balarâma.
m. (sūnā) boucher, marchand de viande, en gén.
n. (sundara) beauté.
n. (suparṇa) gingembre sec. || Emeraude.
a. (supta) somnifère; relatif au sommeil. -- S. n. combat de nuit.
m. fils de Subala.
n. la cité de Hariśchandra.
m. fils de Subhadrâ; || guerre née à l'occasion de Subhadrâ.
n. (subhaga) bonne fortune. || Le 4e yôga astronomique. || Minium.
m. moringa hyperanthera, bot.
m. jongleur.
pr. de su 1 et 2.
, cf. somika. -- F. [ī] sacrifice du jour de la pleine lune (soma lune).
m. Laxmana, fils de Sumitrâ.
n. or.
m. (sumedhas) un savant, un homme possédant un pouvoir surnaturel.
n. (sumeru) or.
a. (soma) doux [comme le sôma]; beau [comme la lune]; serein, calme. -- S. m. Budha, fils de Sôma. || Un des 9 chaṇḍas ou divisions de la terre. || Au pl. les 5 étoiles principales d'Orion. -- S. f. asclépias acide; curcuma zerumbet; jasmin zambac; cardiosperme; abrus precatorius; hedysarum gangeticum; bot.
m. (sūra) mois de trente jours solaires. || La planète Saturne. -- F. [ī] l'épouse de Sûrya.
n. (surabhi) safran. -- F. saurabhī vache.
m. (surasā) Skanda.
a. (surasindhu) du Gange, gangétique.
m. le pays de Surate (surāṣṭra) -- F. terre odorante de Surate. -- N. métal de cloches blanc.
m. (sūra) le Régent de la planète de Saturne.
m. (sura) le paradis des dieux. || (surā) Marchand de liqueurs spiritueuses.
cf. śaulvika.
n. (sva) édit.
a. (svara) relatif à une note de musique, produit par elle, etc.
n. carbonate de soude.
a. (suvarṇa) d'or. || Valant un suvarna.
a. (svasti) relatif à la cérémonie du swasti. -- S. m. prêtre de famille, aumônier, chapelain.
a. (su; vāstu,) bien situé.
m. cf. suvida.
m. (suvidalla) gardien de harem.
m. District dans l'ouest de l'Inde, le long de l'Indus; || au pl. les habitants de ce pays. || District gangétique occupé par les Suvîras ou Swirs. -- N. antimoine. || Jujube. || Riz fermenté.
n. (suṣṭhu) excès, grande quantité; || excellence, supériorité. || Rapidité, légéreté. || Partie de drame.
m. (suhṛd) fils d'un ami. -- N. amitié.
n. (suhita) satiété, satisfaction; plénitude.
n. (suhṛd) amitié.
ps. de skand.
. skandāmi 1; p. caskanda; f1. skantāsmi; f2. skantsyāmi; ā. askāntsam; a. askandam; gér. skantvā. Ps. skadye; pp. skanna. Monter, dyām au ciel, Vd. || Descendre, tomber: drapsas, retas skandati le lait caillé, la semence tombe à terre. || S'affaisser, se faner, dépérir. || Lat. scandere.
, cf. skund.
m. le corps. || Rive d'un fleuve. || Prince, roi; || homme instruit et habile. || Skanda ou Kârttikêya, dieu de la guerre et fils de Śiva; gr. [greek].
(c. de) (skand); pqp. acaskandam. Répandre, retas sa semence. || Négliger, n'avoir pas souci de, ac. || Qqf. amasser, entasser.
m. (skand) épaule; tronc, corps; tronc d'arbre. || Partie d'une armée, ordre de bataille; bataille; || multitude. || Partie d'un livre, section, chapitre. || Roi, prince; || homme âgé et savant; || héron. || Les objets nécessaires au couronnement d'un roi. || Au pl. les cinq objets ou branches de la connaissance. || Les 5 attributs immatériels de l'existence, distincts du moi et qui se réunissent lors de la naissance [rūpa la forme, vedanā la sensation, sañjñā l'idée, saṃskāra les concepts, vijñāna la connaissance analytique]. Bd. || Sorte de mètre. -- F. branche; || plante rampante.
pp. de skand.
et skambh. skabhnomi 5, skabhnāmi 9 et skambhe 1; p. caskambha, caskambhe; pp. skabdha et vd. skabhita. Etayer; ficher, enfoncer; cf. stambh.
(c. de sku).
. skunomi, skunve 5, et skunāmi, skune 9; p. cuskāva, cuskuve; f2. skoṣyāmi, skoṣye; ā. askauṣam, askoṣi. Couvrir, iṣuvṛṣṭibhis de pluies de flèches.
. et skund, skunde 1. S'élancer, bondir; aller par sauts et par bonds. || Elever. || Cf. skand.
. skubhnomi 5 et skubhnāmi 9. Arrêter, retenir, empêcher.
. skhade 1; p. caskhade; etc. Déchirer, mettre en pièces; || détruire, tuer; || mettre en fuite, en déroute; || affaiblir, abattre [moralement]. || Etre ferme et fort.
. skhalāmi 1; p. caskhāla; etc. Chanceler; vaciller; tomber. || Commettre une erreur, une faute. || Cf. sphal. || Lat. scelus.
2 p. pl. imp. de asmi (as).
. stakāmi 1. Résister, rendre coup pour coup.
. stanāmi 1; p. tastāna; etc. Résonner. || Gémir, soupirer. || Gr. [greek]; lith. stenu.
-- stanayāmi 10. Tonner; lat. tonat.
m. sein, mamelle.
n. (stan) son, bruit; || tonnerre; || gémissement, soupir.
m. (stan 10: sfx. tnu) nuage orageux; || éclair; tonnerre. || Gémissement; || maladie, mort.
(pp. de stan) -- S. n. bruit; || bruit du tonnerre.
n. (stana) lait.
pp. de stambh. || A. ferme; obstiné.
m. (stambh) bouc.
. stamāmi 1; p. tastāma; etc. Etre troublé. || [N'être pas troublé ?]; cf. sam.
m. tas, monceau, tertre; buisson; botte de paille, gerbe de blé; || montagne. || poteau où l'on attache l'éléphant. -- N. poteau, pilier. || Obstination, stupidité.
. stabhnomi 5, stabhnāmi 9; ā. astambhiṣam; a. astabham; pp. stabdha. Etayer, consolider; tastambha dhyām mantrebhis il a consolidé le ciel par ses hymnes; || rendre immobile d'étonnement, de terreur, etc. || Frapper, atteindre: sa cabdo divaṃ stabdhvā ce bruit ayant frappé le ciel. || Au moy. stambhe être immobile d'étonnement, de terreur, etc.
m. étai, poteau, pilier, colonne. || Stupeur immobile; obstination; || stupeur ou insensibilité produite par magie. || Qqf. obstacle.
m. (stṛ) lit, couche; lat. stramen.
f. (stṛ) fumée.
f1. de stṛ.
m. (stu) louange; hymne.
m. cloture, barrière, défense, etc.
m. (stu) Indra.
(c. de stṛ); pqp. atastaram et atistaram. Couvrir, bhūmiṃ hatais la terre de morts.
, c. de stu.
. stighnomi, stighnve 5; etc. Monter, s'élever. Gr. [greek].
. stepe 1; p. tiṣṭipe et tiṣṭepe. Dégoutter, distiller.
. stimyāmi 4; p. tiṣṭema; etc. Etre humide, être moite ou mouillé. || Etre ou devenir immobile. || Pp. stimita mouillé, moite; || immobile, fixe, roide.
m. (stambh) obstacle. || La mer.
, cf. stim.
pp. de stṛ.
m. (stṛ; sfx. vi) prêtre versé dans l'étude du Yajur-vêda.
. staumi, stavīmi, stuve 2; p. tuṣṭāva, tuṣṭuve; f2. stoṣyāmi, stoṣye; ā. astāviṣam, astoṣi. Ps. stūye; pp. stuta. Louer, célébrer: aśvinau stuhi chante les Aśvins; agnim vasiṣṭha staut Vasishtha célébrait Agni. Gr. [greek] (?).
. stoce 1, p. tuṣṭce; etc. Etre serein, être propice.
f. louange; || hymne, Vd.
(pf. ps. de stu) digne d'être célébré par un hymne, Vd. || digne de louanges, en gén.
m. bouc.
. stobhe 1, cf. stambh. -- Vd. louer, célébrer; cf. stu, stumbh.
m. bouc.
, 5 et 9, cf. stambh.
n. excellence, supériorité, mérite supérieur.
. stūpyāmi 4 et stūpayāmi 10. Amasser, amonceler, élever.
m. amas, tas [de terre, de pierres, etc.]; || un tope, sorte de tour ou mausolée de forme pointue élevé en l'honneur de buddhistes éminents, Bd. [en pâli, thūpa]. || Gr. [greek]; lat. tumulus.
ps. de stu.
f. (?) Vd. étoile.
. stṛkṣmi 1. A'ler.
et stṛṃh. stṛhāmi 6; p. tastarha; etc. Frapper, tuer.
, cf. stṛ.
, cf. stṛh.
c. de stigh.
. stenayāmi 10. Voler. dérober.
m. vol; voleur.
m. (stim) goutte, chûte goutte à goutte; || humidité, moiteur.
n. vol. cf. stena.
. stāyāmi 1. Revêtir, parer.
n. (stena) larcin.
a. petit; || à l'ac. peu, un peu -- S. m. goutte d'eau. || Coucou cātaka.
(c. de stuc) rendre propice, rendre serein.
m. (stu) panégyriste.
n. (stu) éloge, louange.
m. (stubh) arrêt, obstacle. || Outrage. || Portion du Sâma-vêda.
m. (stu) louange; hymne; le saint-sacrifice. || Tas, monceau, cf. stūpa. -- N. bâton garni de fer. || Tête. || Blé. || Richesse.
pr. de stu.
m. voleur, cf. stena. || L'amṛta ou ambroisie (styai ?).
. styāyāmi 1; pp. styāna. Résonner. || Crier ensemble, pousser des cris. || Rassembler, entasser. || Pp. styāna, gros, massif; || gras, onctueux; || au n. grosseur, épaisseur; stupidité; écho.
f. (? su; sfx. tṛ) femme; || femelle. M Par. 110, 2o.
2 p. pl. pr. de asmi (as).
et sthila (sthā) [en compos.] qui réside dans ou sur: ākāśasthita qui se tient dans l'air; bhūtastha qui réside dans les êtres vivants.
. sthagāmi 1 et sthagayāmi 10. Couvrir. cacher. || Cf. lat. tego.
a. trompeur, voleur, escroc; || impudent. -- F. sthagī boîte à bétel.
n. (sthag) action de couvrir, de cacher.
m. bosse sur le dos.
n. espace aplani et carré préparé pour un sacrifice. || Limite, frontière.
a. le meilleur, le principal, le chef. -- S. m. roi, chef. || Garde de gynécée. || Architecte; charpentier; carrossier; cocher. || Homme offrant un sacrifice à Vrihaspati. || Kuvêra.
a. difficile à courber; || au fig. qui vit dans la détresse.
. sthalāmi 1; etc. Se tenir debout, cf. sthā.
n., sthalī f. lieu, place; sol, terre ferme. -- N. et f. ā, terrain préparé, lieu sec, emplacement élevé. -- N. tente, pavillon de toile. || Fr. stalle.
m. tisserand.
a. (sthu pour sthā; sfx. ra) ferme, stable. || Vieux, âgé; || vénérable, Bd. -- S. m. un vieillard; || un Vénérable [titre honorifique dans la hiérarchie buddhique]. || Brahmâ.
. tiṣṭhāmi, tiṣṭhe 1; p. tasthau, tasthe; f1. sthātāsmi; f2. sthāsyāmi, sthāsye; a. asthām, asthiṣi; o. stheyāsam, sthāsīya. Ps. sthīyate impers.; pp. sthita. Se tenir debout, pādena sur un pied, sthānur iva comme un pieu. || Se tenir immobile: triśaṅkum abravīt tiṣṭha tiṣṭha iti, il dit à Triśanku: sois immobile. || Tenir ferme, ne pas fuir, raṇe au combat. || Rester, demeurer, gṛhe à la maison, rājye sur le trône [m à m. dans la royauté], akarmakṛt sans rien faire. || Persister, durer, yāvad gandha tiṣṭhati tout le temps que dure une odeur. || Etre présent. || S'appuyer sur, au fig. yasmin viśvāni bhuvanāni tasthus sur qui reposèrent tous les mondes, tvayi nas tiṣṭhate prītis notre joie repose en toi. || Se prostituer à, d. || Gr. [greek]; zd. hiṣtāmi; lat. stare, sistere; lith. stowmi; etc.
a. (sfx. nu) immobile, stable, fixe. -- S. m. pieu, poteau, || javelot. || nid de fourmis blanches. || Śiva. -- S. m. n. tronc d'arbre sans branches.
m. ascète qui dort sur un sthaṇḍila; || religieux mendiant.
mms. que stheya.
n. (sfx. ana) action de se tenir debout, de s'arrêter, halte. || Point où l'on se tient, place, lieu, site, station: || maison, demeure; || place publique; || section d'un livre; || les degrés d'acuité ou de gravité de la voix: trīṇi sthānāni la basse, le médium et la haute; || l'organe c. à d. la partie de l'organe vocal où s'articule une lettre, tg. || Au 1. sthāne au lieu de, à la place de. || Gr. [greek], cf. sthāman.
m. gardien de harem.
n. (sfx. man) force, pouvoir.
a. (sfx. in; y euph) fixe, constant, permanent, durable.
m. (sfx. uka; y euph.) surintendant de village.
n. (sthal) chaudron; ustensile de cuisine, en gén. -- F. [ī] pot de terre allant au feu. || Bignonia, bot.
, c. de sthal.
a. (sfx. vara) fixe, immobile; || solidement établi, réglé pour longtemps. -- S. m. montagne. -- S. n. montagne. -- S. n. corde d'arc. || Propriété inaliénable.
n. (sthavira) vieillesse.
m. action de parfumer qqn. || Bulle d'eau, bouillons.
n. force ou aptitude physique.
a. (sfx. snu) fixe, stable; || durable, permanent.
m. (sthā; sfx. ka) fesse.
pp. de sthā.
f. (sthā; sfx. ti) station; immobilité; fixité; || persévérance, || ordre constant; || constance dans la vertu. || Arrêt, cessation, terme; || limite, frontière. || Simple énonciation d'un mot isolé, tg.
a. (sthā; sfx. ra) fixe, ferme, stable, || durable, permanent; || constant, fidèle. -- S. m. montagne; || arbre; || taureau; || un dieu, en gén. || Kârttikêya; Śani. || La délivrance finale. -- S. f. sthirā la terre. || La kâkôlî. || Hedysarum du Gange; bombax heptaphyllum; bot. || Gr. [greek].
ps. impers. de sthā.
, cf. thuḍ, couvrir.
m. cheval de charge.
f. (sthā; sfx. na) pilier, poteau. || Statue de fer. || Enclume. || Esp. de maladie.
m. éclat, lumière. || La Lune.
m. (pour sthavira) homme.
m. cf. sthurin.
a. (sthā; sfx. la) gros, massif, large; || au fig. grossier, ignorant. -- S. m. jacquier. -- S. n. tas, monceau; || tente. -- S. f. sthūlā pothos officinalis; potiron; bot.
(pf. ps. de sthā) qu'il faut fixer, mettre en place. -- S. m. juge, arbitre; || prêtre de famille.
a. (sorte de comp. sthā) fixe, solide, stable; || durable, permanent. -- Sup. stheṣṭha.
o. de sthā.
n. (sthira) stabilité, solidité; || fermeté, constance.
m. cf. sthurin.
n. sorte de parfum.
n. (sthu pour sthā; sfx. ra) force, vigueur. || Bête de somme.
a. (sthūla) qui a une grosse tête.
, c. de snā.
m. (snu) action de couler goutte à goutte, de suinter.
c. de snas.
f. tendon, muscle.
. snāmi 2; p. sasnau; f2. snāsyāmi; ā. asnāsam; o. snāyām et sneyām; pp. snāta. Se laver, se baigner. || Gr. [greek]; lat. nare (?). Cf. snu.
m. (snā) maître de maison qui a accompli la cérémonie du bain au terme de ses études.
n. (sfx. ana) bain.
(c. de snā) laver, baigner.
a. (sfx. in; y euph.) qui se baigne, qui se lave.
m. tendon, muscle; cf. snasā.
m. mms.
c. de snu.
(pp. de snih) doux, onctueux; aimable, aimé; gras, gros, épais. -- S. m. ami. || Pin dêvadaru et pin longifolia, bot. -- S. f. moëlle. -- S. n. cire d'abeilles. || Le luisant d'une chose grasse.
. snihyāmi 4; p. siṣṇeha; f1. snehitāsmi, snegdhāsmi et sneḍhāsmi; f2. snehiṣyāmi et snekṣyāmi; a. asniham; gér. snehitvā, snihitvā, snigdhvā et snīḍhvā; pp. snigdha et snīḍha. Aimer, chérir, g.
pp. de snih, cf. snigdha.
. snaumi 2; p. suṣṇāva; f2. snaviṣyāmi; ā. asnāviṣam. Ps. réfléchi: snave; ā. asnoṣi. || Ps. impers. snūyate, etc. Couler, dégoutter; gr. [greek].
, cf. stuc.
f. (sūnu; sfx. sā) belle-fille, bru. || Euphorbe. || Germ. ane. snura; slav. anc. snocha; lat. nurus; gr. [greek].
. snusyāmi 4; p. suṣṇosa; etc. Manger. || Prendre. || Etre invisible.
. snuhyāmi 4; p. suṣṇoha, etc. Vomir.
et snuhi f. euphorbe.
f1. de snih.
o. de snā.
m. (snih) graisse, huile, matière grasse, en gén.; || embonpoint. || Affection, tendresse.
pr. de snu.
. spande 1. Tressaillir; être agité par des mouvements convulsifs. || spand se confond souvent avec syand.
m. (spṛ; sfx. tṛ) celui qui peut nous sauver ou nous perdre [ennemi, oppresseur, maladie, etc.].
f2. de spṛś.
. spardhe 1; p. paspardhe; etc. Rivaliser, lutter, vouloir égaler, i. || Egaler: asmān eka(s) spardhate il nous égale à lui seul.
f. émulation, rivalité, lutte. || Le fait d'égaler qqn.
m. (spṛś) contact; toucher. || Vent, souffle. || Don, présent. || Fièvre; tout ce qui cause de la douleur. || Consonne [de l'une des 5 classes de cinq], tg. -- F. sparśā femme de mauvaises moeurs.
m. (spṛś; sfx. tṛ) celui qui touche. || Tout agent causant une douleur. || Fièvre.
. spaśāmi, spaśe 1; etc Faire, accomplir, vratāni des cérémonies, Vd. || Joindre, arranger, disposer. || Empêcher, tourmenter. || Toucher (?).
m. espion, agent secret. || Bataille; combat qu'on livre contre une bête dangereuse, pour de l'argent.
(pp. de spaś au c.) évident, manifeste.
(c. de spaś); pp. spāśita et spaṣṭa. Prendre, saisir; embrasser.
. spṛṇomi 5; p. paspāra. Réjouir, égayer. || Garder, défendre. || Vivre.
a. trigonella corniculata, bot.
. spṛśāmi, spṛśe 6; p. pasparśa; f1. spraṣṭāsmi et sparṣṭāsmi; f2. sprakṣyāmi et sparkṣyāmi; ā. asprākṣam, aspārkṣam et aspṛkṣam; o. spṛśyāsam; pp. spṛṣṭa. Toucher, ac. l. ou i. || Asperger, adbhis avec de l'eau. || Toucher, atteindre; na māṃ doṣas spṛśed ayam cette faute ne m'atteindrait pas. || patiṃ tvāṃ spṛśāmi je te prends pour époux, Vd. || Lat. spargere (?).
a. [en compos.] qui touche.
a. [en compos.] qui touche.
f. esp. de plante.
f. solanum jacquini, bot.
pp. de spṛś.
f. contact, toucher.
. spṛhayāmi, spṛhaye 10. Désirer, d. ou g. || Envier, porter envie à qqn., g. ou d.
f. désir.
f2. de spṛś.
m. (spṛś; sfx. tṛ) cf. sparṣṭṛ.
. sphaṭayāmi 10. Fendre, entrouvrir; cf. sphuṭ. -- sphāṭayāmi 10, tuer.
m. [f. ā] l'expansion de la peau du cou du nâga. -- F. [ī] alun.
. sphaṇṭāmi 1. Se fendre, s'entr'ouvir, s'épanouir, cf. sphaṭ.
, cf. sphur. -- sphārayāmi 10, brandir.
n. agitation, palpitation, vibration.
. sphalāmi 6. Vaciller, vibrer; jaillir, apparaître. || Ebranler; || tuer. || Rassembler. || Gr. [greek]; cf. sphul.
m. (sphaṭ) goutte d'eau.
pp. de sphāy.
f. grossissement, gonflement.
. sphāye 1; p. pasphāye; etc. Grossir, devenir gras; s'enfler, se gonfler; s'accroître.
a. (spāy; sfx. ra) gros. -- S. m. (sphar) défaut dans un objet d'or; || vibration, tremblement.
m. (sphal) tremblement, vibration.
f. Au du. les fesses.
. spheṭayāmi 10. Cacher. || Dédaigner. || Frapper, tuer. || Aimer (?).
. sphiṭṭayāmi 10, mms.
a. nombreux, abondant; cf. sphāra.
(pp. de sphāy) gros, devenu gras, enflé; accru; || au fig. fortuné, qui a réussi; || nombreux, abondant.
. sphuṭāmi 6, sphoṭe 1; p. pusphoṭa, pusphuṭe; etc. Se fendre, se briser; || s'entr'ouvrir, s'épanouir, germer; || s'enfuir en déroute. -- sphuṭayāmi 10, s'entr'ouvrir, apparaître.
a. fendu, brisé; || épanoui, éclos; || manifeste, évident. -- S. f. sphuṭā développement de la peau du nâga.
. sphuṭṭayāmi 10. Dédaigner, mépriser.
. sphuḍāmi 6. Couvrir, cf. thuḍ.
. sphuṇṭayāmi 10. Rire, plaisanter.
, mms.
1. Se fendre, etc.; cf. sphuṭ.
. sphurāmi 6; p. pusphora; etc. Eprouver une vibration, un tremblement: sphurad dhanus arc que l'on brandit: śira(s) sphurat tête que l'on branle; savyaṃ netraṃ sphurati l'oeil gauche remue; pusphora bāhus le bras a frémi; || briller, étinceler; || commencer à poindre. || Détruire, Vd.
a. vibrant, tremblant. || Qui grossit, cf. sphāra. -- S. m. bouclier.
. sphūrcchāmi 1; p. puspūrccha; etc. Oublier. || Pp. sphūrcchita et sphūrṇa.
. sphūrjāmi 1; p. pusphūrja; etc. Tonner; frémir.
m. diospyros glutinosa ou arbre à goudron.
m. (sfx. athu) coup de tonnerre.
, cf. sphal.
n. tente.
n. cf. sphuraṇa.
m. f. n. étincelle.
, cf. sphurj.
m. le tonnerre d'Indra.
f. (sphur) agitation, vibration, tremblement.
m. (sphuṭ) brisure, déchirure. || Tumeur. -- F. peau de serpent.
(c. de sphur) faire vibrer, brandir.
, cf. svṛ.
partic. explétive; ajoutée au présent, elle lui donne le sens du passé.
, pour smas, 1 p. pl. de asmi.
m. (smi) étonnement. || Orgueil.
m. (smṛ) souvenir; || amour; || Kâma.
(c. de smi) faire rire. || Au moy. mépriser (?); tourner en ridicule.
(c. de smṛ) rappeler à la mémoire de qqn.
a. (smṛti) qui procède de la smṛti ou qui s'y rapporte; canonique; légal; || qui professe ou qui suit la smṛti.
a. (śmaśāna) qui fréquente les cimetières, Bd.
. smaye et qqf. smayāmi 1; p. siṣmiye; f2. smeṣye; ā. asmeṣi; pp. smita. Rire, sourire. Angl. smile.
pp. de smi. -- S. n. rire, sourire.
, cf. mīl.
. smarāmi, smare 1; p. sasmāra; f2. smariṣyāmi; ā. asmārṣam. Ps. smarye; pp. smṛta. Se souvenir de, ac.; || se souvenir que, ac. ou g. na smariṣyati kaucalyāṃ suduskitām il ne se souviendra pas que Kauśalyâ est très-malheureuse. || Regretter, désirer, g. || Gr. [greek]; lat. memor.
f. (sfx. ti) mémoire, souvenir; || désir, regret. || La smṛti c. à d. les règles et les préceptes écrits contenus dans les śâstras, par oppos. à la śruti ou enseignement oral et traditionnel.
a. (smi; sfx. ra) qui sourit. || Epanoui, éclos; || apparent, visible. -- S. m. apparition, manifestation.
m. (syand) vélocité.
. syande 1, p. sasyande; f2. syandiṣye, syantsye; ā. asyandiṣi, asyantsi; a. asyandam; inf. syanditum, syantum; pp. syanna. Couler. || Qqf. répandre. || A l'act. syandāmi, courir śà et là, descendre en courant.
m. mouvement d'une chose qui coule. || Char.
pp. de syand.
. syamāmi 1 ou 6, et syamayāmi 10; p. sasyāma [3 p. pl. syemus]; etc.; pp. syānta. Résonner, bruire, pousser des cris. || Aller.
-- syāmayāmi, syāmaye 10. Examiner, considérer.
m. le joyau de Krishna.
et syamika m. (syam) nuage; || fourmilière. || Le temps. || Arbre. -- S. f. indigo.
pp. de syam.
pr. de so.
m. cf. śyāla.
n. plaisir, bonheur.
3 p. pl. o. de asmi (as).
(pp. de siv) cousu. -- S. m. sac.
m. (siv) sac. || Soleil, cf. sūna.
m. rayon de lumière.
m. (siv) sac.
, m. (siv) sac. || Rayon de lumière; Soleil, cf. sūna. -- N. plaisir, bonheur.
a. (sraj) qui porte une guirlande.
et srak. sraṅke 1. Aller, se mouvoir. cf. śraṅk.
f. (sṛj) guirlande; couronne de fleurs.
f. pet.
, cf. śrambh.
m. (sru) écoulement, le fait de couler. || Source, fontaine. -- F. sanseviera zeylanica, bot.
ppr. de sru. -- S. f. courant d'eau, rivière. || La région hypochondriaque de gauche. || Drogue.
pp. de sṛj.
(pp. de sraṃs) tombé, perdu, etc.
. sraṃse 1; p. sasraṃse, etc.; pp. srasta; [a. 2. vd. asram]. Tomber. || Etre ivre (?).
a. qui tombe; qui pend de, suspendu à. -- S. m. esp. de pîlu, arbre.
. sraṃhe 1, cf. śrambh.
adv. rapidement, sur le champ.
m. (sru) cf. srava.
ou sribh, cf. sṛbh.
o. de sṛ.
. srīvyāmi 4; p. sisreva; etc.; pp. sryūta. Aller; s'en aller. || Se dessècher.
. sravāmi 1; p. susrāva; f1. srotāsmi; f2. sroṣyāmi; pqp. asusruvam; pp. sruta. Couler: āpa(s) sravanti les eaux coulent. || Couler de: susrāva rudhiraṃ gātrāt le sang coula de son corps, || Laisser couler, répandre, mūtram son urine; nadyas sravantu maireyam que les rivières roulent une liqueur spiritueuse. || S'écouler, s'en aller, périr. || Gr. [greek]; lat. ruo, rivus (?).
f. sorte de cuiller de bois servant à jeter le ghṛta sur le feu sacré.
m. f. (sru) mms. que sruc. -- F. sruvā sanseviera zeylanica; boswellia thurifera.
f. mms. que sruc.
. sreke 1. Aller.
(c. de sriv) dessècher, tarir, Vd.
, cf. śrā.
n. (sru; sfx. ta) cours d'eau.
, pronom de la 3e pers. [au commencement des composés]. -- A. son, sa, ses. -- S. n. propriété, avoir, biens. || Gr. [greek], etc.; lat. sui, suus; lith. saw.
m. (kamp) le vent.
m. (karma; kṛ) ouvrier libre, qui travaille pour soi.
a. (sfx. īya) son, sien, propre à soi.
m. (kula; kṣi) poisson.
. svakke 1. Aller, se mouvoir.
a. (su; akṣa) qui a de beaux ou de bons yeux; || pénétrant, clairvoyant.
a. (sva; gam) à part soi; pris à part. -- S. n. un a-parte.
m. loxia philippensis, esp. d'oiseau.
f. carpopogon pruriens, bot.
. svaṅgāmi 1. Aller, se mouvoir; vaciller. Cf. śraṅg.
a. (su; aṅga) qui a un beau corps, beau, bien fait.
a. (su; accha) pur, sans mélange, transparent, clair. || Sain, bien portant.
, cf. chanda.
et svañj. svaje 1; p. sa- svaje; f2. svaṅkṣye; a 1. asvaṅkṣi; pp. svakta. Embrasser, presser dans ses bras, ac.
a. (sva; jan) né de soi, tiré de soi. -- S. m. fils; || sueur. -- S. f. fille. -- S. n. sang.
c. de svaj.
, cf. śvaṭh.
a. (sva) indépendant, autonome; || libre; émancipé, majeur.
adv. (sfx. tas) de soi, par soi-même.
m. (trai) un aveugle.
n. (sfx. tva) le fait d'être à soi, de s'appartenir; || existence indépendante; || droit personnel.
. svadāmi 1; p. sasvāda; etc. Goûter, manger. || Adoucir, donner une saveur agréable, Vd. || Au moy. svade; p. sasvade, etc, avoir un goût agréable, être savoureux. || Gr. [greek].
n. condition, devoir ou droit personnel.
f. (sva; dhā) l'offrande d'aliments aux mânes des ancètres; || la svadhā personnifiée. -- Indéc. exclamation de ceux qui présentent cette offrande.
m. [f. ī] hache.
. svanāmi 1; p. sasvāna [3 p. svenus]; etc. Sonner, résonner, retentir. || Lat. sonare; lith. zwanu.
. svanayāmi et svānayāmi 10. Orner.
m. son, bruit.
a. (su; anu; sthā) de bonne qualité [par opp. à viguṇa].
. svapimi 2 et qqf. svapāmi 1; p. suṣvāpa; f2. svapsyāmi; ā; asvāpsam, o. svapyāsam et supyām; pp. supta. Dormir; s'endormir; || se coucher pour dormir. || Etre étendu mort: bandhavā me svapanti mes parents dorment du sommeil de la mort. || Lat. sopor; etc.
n. sommeil.
m. sommeil. || Gr. [greek]; lat. somnus; lith. sapnas; etc.
cf. sabhājana.
m. (sva; bhū) nature individuelle; naturel, caractère.
m. (bhū) celui qui existe par soi, Vishnu, Brahmâ.
indéc. (sva) moi-mème; toi-même, lui-même, soi-même.
. svarayāmi 10. Blâmer; mépriser.
indéc. (sur) le ciel, l'éther; || le paradis. || Beauté, éclat. || svar fait partie de la formule mystique bhūr bhuvas svar. || Z. hware [le soleil]; lat. sol; gr. ? [greek] ? [greek].
m. (svṛ) son, || son musical, note; saptasvarās les 7 notes de l'octave; || voyelle, accent ou lettre accentuée, tg.
m. esp. de stance vêdique [une stance comprise entre deux mètres types est la svarāj du mètre antérieur]; cf. virāj.
m. (svar) lumière du soleil. || (svara) le tonnerre, la foudre; || flèche. || Eclats de bois du poteau sacré; || le saintsacrifice. || Esp. de scorpion.
a. (ruc) indépendant, maître de ses actions.
a. qui a sa forme naturelle; beau, agréable; instruit. -- S. n. forme individuelle; || état ou condition naturelle.
f. np. d'une des épouses du Soleil.
n. (pour suvarṇa) or.
. svartayāmi 10. Aller. || Craindre. Vivre dans la misère.
. svarde 1. Goûter. || Etre savoureux, cf. svad.
(pf. ps. de svṛ) louable, digne d'être chanté.
(dén. de svara) être accentué, prendre l'accent svarita, tg.
a. (su) bien paré, bien orné.
a. (su; alpa) en très-petite quantité. -- S. n. très-petite portion.
a. (sva) qui a sa volonté libre, indépendant.
f. (vas) femme ou fille demeurant chez son père.
m. (sva) pays natal, patrie.
m. l'âme [qui tire de soi sa semence].
f. (pour svastṛ; sfx. tṛ) soeur. || Germ. schwester; angl. sister; lith. sessu; lat. soror; || cf. śvasura.
. [ṣvaṣk, ṣvask, ṣukk, etc.]. svaske 1. Aller, se mouvoir.
indéc. [décliné au f. dans le Vêda] (su; asti) m à m. c'est bien!, formule de salutation, de souhait et d'approbation.
a. (sthā) ferme, confiant, résolu; maître de soi.
m. (svasṛ) fils de la soeur. -- F. fille de la soeur.
a. (su; ā; gam) bienvenu. -- S. n. bienvenue [formule de salut]: svāgataṃ te sois le bienvenu.
n. (svachanda) indépendance, liberté, spontanéité.
n. (svatantra) indépendance, libre arbitre.
et svāti f. une des épouses du Soleil. || L'étoile Arcturus. || Epée.
, cf. svad; gr. [greek].
m. goût, saveur. || Action de goûter, de déguster.
a. (svad) [f. du et dvī] savoureux, doux, agréable. -- S. m. saveur agréable ou douce. || Mélasse, sirop. -- S. f. raisin. || Gr. [greek]; lat. suavis; lith. saldus; germ. süsz; angl. sweet.
a. (sva; adhīna) maître de soi, indépendant.
a. (su; ā; dhyā) qui est en méditation; pensif.
m. (su; adhyāya) la lecture à voix basse du Vêda.
m. (svan) son; bruit.
a. (svan) qui résonne, qui retentit. -- S. m. cavité, caverne. || La pensée.
m. (svap) sommeil; || somnolence; || au fig. ignorance, stupidité. || Perte, temporaire ou durable, générale ou partielle, de la sensibilité physique, paralysie, engourdissement.
n. (sva; pati) propriété personnelle, possession.
m. cf. śvāpada.
a. (svabhāva) naturel, qui tient à la nature individuelle. || Au pl. les naturalistes [secte philosophique des buddhistes du Népâl].
a. (sva; sfx. min) propre à soi, appartenant en propre. -- S. m. maître; roi; mari; amant; maître [dans la science], pândit. || Vishnu; Kârttikèya; Garuda.
m. (svara) accentuation, tg.
c. de svṛ.
m. Indra.
n. (sva; artha) propriété personnelle, richesse. || Pléonasme, tg.
n. (svastha) fermeté, possession de soi-même, calme des sens. || Indépendance. || Richesse.
indéc. (su; āha) exclamation que l'on fait au moment de l'offertoire. -- F. la svāhā personnifiée comme épouse d'Agni.
, partic. qui se place après les adjectifs interrogatifs: kiṃsvit, kasyasvit, etc. || Lat. quid [numquid, etc.].
. svidyāmi 4; p. siṣveda; f. svetsyāmi; a. asvidam; pp. svinna. Suer. || Gr. [greek]; lat. sudare; germ. schwizzen; angl. sweat; isl. sviti; etc.
a. (sva; sfx. īya) qu'on a à soi, propre, personnel. -- S. f. svīyā femme qui n'aime que son mari.
. svarāmi 1; p. sasvāra et sasvara; etc. Sonner, rendre un son. || Prononcer, chanter, Vd.: sasvar ha yan maruto golamo vas, l'hymne que Gôtama vous a chanté, ô Maruts. || Qqf. aller.
. svṛṇāmi 9. Frapper, blesser, tuer.
f. (sva; icchā) libre arbitre, indépendance, fantaisie.
a. (svid) qui est en sueur. -- S. m. sueur; || vapeur chaude; || chaleur.
a. (sva; ir) qui va comme il veut, indépendant, libre. -- A l'ac. svairam à son gré, comme on veut. -- S. n. acte libre, acte spontané.
m. (surasa) sédiment, marc, moulu ou pilé.
47e lettre de l'alphabet sanscrit; elle est souvent remplacée par gha ou dha; elle est suppléée par ja dans les red. C'est l'aspirée latine h; elle répond au [?] grec et au [?], qqf. au c ou au g latin et au ch allemand.
a. qui dédaîgne, qui repousse, cf. hā. || Qui rit, cf. has. -- S. m. guerre, meurtre, sang, mort, cf. han. || Cause, motif, connaissance, cf. hi. || Cheval; Vishnu; Śiva; cf. hara, hari. || Ciel, paradis; eau; cf. hima. || Hérissement, terreur, cf. hṛs. || La Lune. -- S. f. hā abandon, cf. hā. || Luth. || Union des sexes. -- S. n. appel: son d'un luth; cf. hve. || Plaisir, volupté, cf. hṛṣ. || Arme, cf. han. || L'Etre suprême, cf. haṃsa.
partic. explétive. || Interj. pour appeler, pour exprimer dédain ou blâme.
m. cri d'appel des éléphants.
et hañje, interj. [au théâtre] pour appeler une esclave.
m. éternuement.
. haṭāmi 1; p. jahāṭa; etc. Briller, luire.
m. marché, foire. -- F. haṭṭī petit marché, petite foire.
. haṭhāmi 1; p. jahāṭha; etc. Sauter. || Agir avec violence; || être méchant, scélérat. || Attacher à un bâton.
m. violence, acte de violence. -- M. f. [ī] pistia stratiotes, bot.
m. sorte d'entraves de bois.
n. os.
m. cf. haḍika.
et haṇḍe cf. hañjā.
et haṇḍikā f. pot de fer.
(pp. de han) frappé; tué. || Multiplié, t. d'arith. -- S. n. coup, meurtre. || Multiplication, t. d'arith.
f. (han; sfx. ti) coup; meurtre, carnage.
m. (han; sfx. tnu) arme: || maladie.
pf. ps. de han. -- S. f. hatyā meurtre [en compos.].
m. (han; sfx. tha) homme abattu, sans courage.
. hade 1; p. jahade; pp. hanna. Lâcher son ventre, gr. [greek].
. hanmi 2 [3 p. pl. ghnanti]; imp. 2p. jahi; o. hanyām; impf. ahan [3 p. pl. aghnan]; p. jaghāna [3 p. pl. jaghnus]; f1. hantāsmi; f2. haniṣyāmi; [pas d'aoriste]; ppr. ghnat; ppf. jaghnivas et jaghnvas; gér. hatvā. Ps. hanye; p. jaghne; f2. haniṣye et ghāniṣye; pp. hata. Pousser, heurter, renverser, adrim un arbre. || Battre, donnerdes coups. || Tuer: na hanyate hanyamāne śarīre elle [l'âme] n'est pas tuée quand on tue le corps. || Détruire, tamas l'obscurité, dharmam la justice. || Gr. [greek]; goth. danthus [la mort]; germ. tod.
. hanāmi 1 et hanmi 2. Aller.
et han [en compos.] qui tue.
m., hanu et hanū f. (han) mâchoire. -- F. mort; || maladie; || arme; || || sorte de drogue et de parfum. || Gr. [greek]; lith. zandas; lat. gena.
interj. pour encourager, pour exprimer la joie, la pitié, l'étonnement.
m. (sfx. tu) meurtre; mort.
m. (sfx. tṛ) meurtrier, destructeur. || Mesure de riz, de blé, etc., égale à 16 doubles poignées.
f. (hanta; ukti) expression de pitié, d'encouragement.
pp. de had.
interj. de colère; || de respect.
f. mugissement des vaches.
. hammāmi 1. Aller.
. hayāmi 1; p. jahāya; etc. Aller; || se fatiguer. || Sonner, retentir. || Honorer.
m. cheval; || yak, esp. de boeuf. || Homme d'une certaine caste. || Le nombre 7. || Indra. -- F. hayī jument.
m. (hay; sfx. ana) année. -- N. voiture couverte.
a. (hṛ) [en compos.] qui prend, qui ravit, qui ôte. -- S. m. Agni; || Śiva. || Ane. || La division, t. d'arithm. || Gr. [greek].
a. vert, jaunâtre, jaune. -- S. m. couleur verte, jaunâtre ou jaune. || le feu; Brahmâ. || le Soleil; Vishnu, Krishna; || Indra. || La Lune. || Le vent; Yama; Śiva. || Un des varṣas ou divisions de la terre. || Rayon de lumière. || Lion; singe; serpent; grenouille; perroquet; paon; oie; coucou kôkila; || cheval; au du. harī les deux coursiers, les deux sortes d'offrandes, Vd. [plusieurs de ces sens viennent de hṛ; sfx. i].
interj., cf. hañjā.
m. Lankâ ou Ceylan. -- F. antilope cuivrée. || Pois, légume. || Le parfum reṇukā. || Femme estimable.
m. (hr; sfx. tṛ) celui qui prend, ravisseur; || celui qui reçoit.
n. (hṛ; sfx. man) bâillement.
a. poussé, jeté, lancé. || Brûlé.
m. le Soleil. || Tortue.
n. palais; maison riche.
. haryāmi 1; p. jaharya; f2. haryiṣyāmi; ā. aharyiṣam. Aller: || adorer, prier, Vd.; || aimer, désirer; || menacer. || Se fatiguer.
m. (hari) lion [à l'oeil jaune]. || Kuvêra.
m. (hari) cheval; le cheval de l'aśvamedha.
a. (hari) qui a des chevaux jaunes, ép. d'Agni, Vd. || Indra.
n. (hṛṣ) joyeux, content. -- S. m. joie, plaisir, allégresse.
. halāmi 1; p. jahāla; ā. ahāliṣam. Labourer.
n. charrue. -- F. terre. || Eau; || liqueur vineuse; || cf. sala.
interj. cf. harile.
et halahala m. esp. de serpent; esp. de lézard. -- M. n. sorte de poison.
m. (hal) sillon du labour; || agriculture, labourage.
m. (sfx. in) laboureur. || Balaràma. -- F. esp. de plante.
m. bois de tek.
a. (hal) labourable; cultivé. -- S. m. le labour. -- S. n. réunion de charrues.
n. lotus rouge.
n. mouvement d'une personne qui se retourne en dormant.
n. ronde, danse de femmes.
m. (hu) sacrifice, offrande. -- (hve) appel; || ordre; || défi.
m. (hu; sfx. ana) sacrifice, offrande. -- F. havanī creux dans le sol pour recevoir le feu sacré.
f. cf. havanī.
n. (hu; sfx. is) beurre fondu ou clarifié, que l'on répand sur le feu sacré; || beurre fondu, en gén. || Qqf. eau.
pr. vd. de hve.
n. (hu; sfx. ya) l'offrande qui doit être présentée aux dieux.
. hasāmi 1; p. jahāsa; etc. Rire; || rire de, ac. || S'épanouir.
m. rire.
ppr. de has. -- S. f. hasantī petit fourneau, réchaud. || Mms. que śākinī.
f. rire.
pp. de has. -- S. n. ris, rire. || L'arc de Kâma.
m. main; || coudée [du coude au bout du doigt du milieu]. || Trompe d'éléphant. || Le 13e astérisme lunaire, contenant y et [greek] du Corbeau. || Abondance de cheveux. -- N. soufflet à souffler le feu.
m. (sfx. in) éléphant. -- F. femelle d'éléphant. || Femme petite, grosse, crépue et volupteuse. || Sorte de drogue.
n. (l. de hasta; kṛ) mariage, fiançailles.
a. (hasta) manuel, qu'on tient ou qu'on donne avec la main.
a. (hastin; ā; ruh) monté sur un éléphant.
a. (has; sfx. ra) ridicule; || ignorant, stupide, maladroit.
n. sorte de poison.
n. (hve) le 4e enfer glacé.
m. cf. hāhā.
m. oie; cygne. || Cheval. || Buffle. || Maître spirituel; esp. d'ascète. || Nom d'un mantra ou formule magique. || Un des esprits vitaux. || Qqf. envie, cf. hiṃsā. || Le Soleil: Vishnu; Brahmâ; l'Ame universelle; || qqf. Kâma. -- F. haṃsī oie ou cygne femelle. || Gr. [greek]; germ. gans; lat. anser; etc.
interj. pour appeler, pour répondre ou interroger avec fierté.
. jahāmi 3; imp. 2p. jahīhi, jāhihi et jahāhi; o. jahyām; p. jahau; f2. hāsyāmi; ā. ahāsam. Ps. hīye; pp. hīna. Quitter, nivāsam un séjour. || Abandonner: kiṃ jahāsi mām pourquoi me délaisses-tu? || Se débarrasser: śokam d'un chagrin, nidrām du sommeil. || Eviter. || Perdre, putram un fils, prāṇān la vie. -- Au ps. être quitté, être perdu; || être privé, ab. || Etre abattu, épuisé de fatigue.
-- Au moy. jihe; p. jahe; f2. hāsye; ā. ahāsi. S'en aller, se retirer.
interj. exprimant peine, douleur, chagrin, blâme, reproche.
m. squale.
n. (haṭ) or. -- A. d'or.
a. (sfx. tavya) qu'il faut quitter.
n. gages, salaire.
n. (hā; sfx. ana) action de quitter, d'abandonner. -- (han) prouesse, valeur.
f. (hā; sfx. ni) abandon, perte, privation; || action de se débarrasser de, g.
a. (han; sfx. uka) meurtrier, malfaisant.
n. (han) mort violente; destruction.
(c. de hā) perdre; || négliger.
f. esp. d'oiseau.
f. bâillement.
m. n. (hay) année. -- M. flamme; rayon. || Esp. de riz.
c. de hay et de hi; pqp. ajīhayam.
m. (hṛ) celui qui prend, qui emporte. || Prise. || Bataille. || Collier, guirlande.
n. vin. -- F. raisin.
a. (hṛ) ravissant, charmant. -- S. f. défaite [au jeu, à la guerre, etc.]. || Famille d'un voyageur -- S. f. [ī[ perle.
m. (hariṇa) chasseur d'antilopes.
m. (harita) couleur verte ou jaune. || Pigeon ramier.
n. esp. de plante potagère.
a. (haridrā) teint au curcuma; || jaune. -- S. m. couleur jaune. || Nauclea cadamba, bot.
a. [en compos.] (hṛ) qui prend, qui ravit, qui charme.
n. (hṛd) affection, amour.
(pf. ps. de hṛ). -- S. m. terminalia belerica, esp. de myrobalan.
m. (hal) charrue. || Balarâma. -- F. hālā vin, liqueur spiritueuse. -- F. hālī soeur cadette d'une femme.
m. cheval d'un rouge jaunâtre.
m. cheval pie.
a. (hāla) relatif à la charrue, au labour, aux laboureurs.
f. esp. de lézard.
m. (hal) dent.
m. (hve) appel. || Coquetteries féminines.
(c. de hu); pqp. ajūhuvam. Faire offrir un sacrifice. || Faire honorer d'un sacrifice, devam un dieu.
m. (has) rire.
m. la Lune.
f. (has) rire, ris.
a. (has) qui rit.
m. (hastin) conducteur d'éléphant. -- N. troupe d'éléphants.
a. (hastin) d'éléphant; || gros comme un éléphant. -- S. n. Hastinâpura.
n. (has) rire, éclat de rire.
n. sorte de poison.
m. (red. de has) un gandharva, en gén.
m. mms.
, interj. exprimant surprise ou peine.
n. sorte de poison.
[conj.] car, en effet, -- Interj. ah! oh!
. hinomi 5; p. jighāya; f1. hetāsmi; f2. heṣyāmi; ā. ahaiṣam. Aller, s'avancer. || Jeter, lancer, vajram la foudre, Vd., || au fig. exciter, mener. || Accroître, aider: na somo hinoti vṛjinam le sôma n'est pas favorable à la tristesse, Vd.
. hikkāmi, hikke; p. jihikka, jihikke; etc. Sangloter; avoir le hoquet. || Angl. hiccough; fr. hoquet; lat singultus.
m. (kṛ) tigre.
m. n. assafétida.
m. barringtonia, bot.
m. corde ou chaîne qui s'attache au pied de l'éléphant.
cf. hiṇḍ.
(c. de heḍ) vêtir, envelopper.
m. np. d'un chef des Râxasas. -- F. l'épouse de Hidimba.
. hiṇḍe 1. Aller, passer outre. || Dédaigner, mépriser.
n. action d'aller, de rôder; || d'écrire. || Union sexuelle.
m. astrologue.
m. os de sèche.
f. Durgâ.
m. homme [opp. à femme]; mâle. || Aliment stomachique ou tonique. || Os de sèche. || Melongène.
pp. de dhā. -- A. bon, convenable, propre à; || bon, affectueux; || bon, utile. -- S. n. le bien, l'utile: sarvabhūtahita le bien de tous les êtres vivants.
gér. de dhā.
pr. de hi.
m. dattier des marais.
et hindolaka m. balancement, oscillation.
. hinvāmi 1. Réjouir, égayer.
a. (hi; sfx. ma) froid, glacial. -- S. n. froid, froidure, frimas; || neige. || Beurre frais. || Etain. || Perle. || Lotus. || Sandal. -- S. m. la Lune. || Camphre. || L'Himâlaya. -- S. f. himā petit cardamome; || cyperus odorant. || Le parfum reṇukā. || Gr. [greek]; lat. hiems, hibernus; lith. ziêma; etc.
f. (hima) gelée blanche
a. (sfx. elu) frileux.
a. (sfx. ya) froid, neigeux.
m. Râhu.
n. or; || semence; || caurî, coquille servant de monnaie.
adv. auprès; au milieu de, parmi; sauf, excepté.
. hilāmi 6; p. jihela; etc Exprimer sa volonté ou son désir par des gestes; || faire des coquetteries, minauder.
f. hingtsha, bot.
m. turdus ginginianus, oiseau.
, cf. hinv.
. hiṃsāmi, hiṃse 1, hinasmi 7 et hiṃsayāmi 10; p. jihiṃsa; etc. Frapper, muṣṭibhis à coups de poing; || blesser, faire du mal: agniṣ ṭe tvacaṃ mā hiṃsīt qu'Agni ne lui endommage pas la peau, Vd. || Tuer, paśum un animal, arim un ennemi. || Détruire, vikramam la force de qqn. || Cf. han.
a. malfaisant. -- S. m. ennemi, || bête de proie. || Brâhmane qui a étudié l'Atharva-vêda.
f. (hiṃs) blessure, meurtre. || Offense, injure, méfait; désir de nuire.
a. (sfx. ra) malfaisant, meurtrier, féroce, sauvage. -- S. m. bête de proie. || Bhîma. || Śiva. -- S. f. veine; nerf. || Coïx barbata; abrus précatorius; valeriana jatamansi; bot.
interj. de surprise, de lassitude physique ou morale. || Qqf. pour hi.
(pp. de hā) privé de; || abandonné || Usé, dégradé; || défectueux.
m. dattier des marais.
ps. de hā.
m. lion; serpent. || Collier. || La foudre d'Indra. || Śiva. -- N. diamant. -- F. fourmi. || Laxmî.
n. semence virile.
a. (hel) irrité, furieux, Vd.
interj. cf. hī.
. juhomi 3; imp. 2 p. juhudhi; p. juhāva; f2. hoṣyāmi; ā. ahauṣam. Ps. hūye; pp. huta. Sacrifier, offrir un sacrifice, devān aux dieux; || yaj juhoṣi ce que tu offres en sacrifice; mahāyajnān juhvati ils offrent de grands sacrifices. || Au moy. recevoir en offrande. || Gr. [greek].
. huḍāmi 6, et huṇḍe 1. Entasser, amonceler. || Etre plongé.
. huḍe 1. Aller.
m. bélier.
m. bâton garni de fer; || barre de porte. || Petit tambour en forme de clepsydre. || Homme ivre. || Poule d'eau.
m. tigre; || porc de village. Idiot, homme stupide. || Mauvais génie.
pp. de hu. -- S. n. l'offrande, la victime.
, interj. exprimant souvenir, assentiment, interrogation, répulsion. || Cf. hūm.
. hūrcchāmi 1; pp. hūrṇa. Se courber; aller d'une façon sinueuse.
. holāmi 1. Aller. || Frapper, blesser, tuer. || Cacher, couvrir.
f. cri inarticulé, mais non douloureux, poussé par des femmes. || Lat. ululatus.
pr. vd. de hve.
n. le 5e enfer glacé.
m. np. d'un Gandharva.
interj. pour appeler ou pour exprimer mépris, fierté, indignation.
, cf. huḍ.
m. un barbare, un Hun.
pp. de hve.
cf. hum et oṃ.
ps. de hu et de hve.
m. (ru) chacal.
n. courbure, sinuosité.
pp. de hurch.
et hūhū, cf. huhu.
. harāmi, hare 1 [vd. bharāmi 1, harmi 2 et jiharmi 3]; p. jahāra, jahre [vd. jabhāra, jabhre]; f1. hartāsmi; f2. hariṣyāmi, hariṣye; ā. ahārṣam, ahṛṣi [vd. ahār, ahā(s)]. Ps. hriye; pp. hṛta. Prendre, saisir, emporter, ravir: jahāra bhāryām rāmasya il enleva la femme de Râma; tena jahre 'mṛtam il lui ravit l'ambroisie; mātus śiro 'harat il trancha la tête de sa mère; indriyāṇi haranti manas les sens ravissent l'âme; tad asya harati prajñām cela emporte sa raison; || recevoir en héritage. || Offrir: baliṃ jabhru(s) śīrṣāṇy aśvyāni ils ont offert en sacrifice des têtes de chevaux. Vd. || Gr. [greek] (?); lat. gero.
a. vd. emporté, irrité.
et hṛṇīyā f. (hrī) honte, modestie, pudeur; || blâme.
pp. de hṛ.
n. le coeur; || la pensée. || Lat. cor; gr. [greek]; germ. herz; angl. heart.
. hṛṣyāmi, hṛṣye 4, p. jaharṣa, jahṛṣe; f2. hariṣiṣyāmi, harṣiṣye; a. ahṛṣam; pp. hṛṣita et hrṣṭa. Se hérisser [ordt. de joie, qqf. de terreur, d'étonnement, d'horreur]; se dresser, se roidir. || Se réjouir, frémir de joie. || ? gr. [greek]; germ. grausen; lat. horreo.
. harṣāmi 1. Mentir.
m. organe des sens.
m. Krishna, Vishnu.
(pp. de hṛṣ) hérissé, dressé; || joyeux; étonné, surpris; || jaloux (?).
f. (sfx. ti) hérissement du poil. || Joie.
, interj. pour appeler.
f. (hikk) hoquet.
cf. heṭh.
. heṭhāmi, heṭhe 1. Frapper; tourmenter; || haïr (?). || Etre scélérat.
m. coup; tourment, vexation; || empêchement, obstacle.
. heḍe 1; p. jiheḍe; etc. Mépriser, dédaigner. || S'irriter, cf. hel, Vd.
. heḍāmi 1. Envelopper; vêtir.
m. (jan) colère.
m. marchand de chevaux.
. heḍhnāmi 9. Renaître. Etendre sa fortune, accroître sa pureté.
f. (hi; sfx. ti) flèche; || rayon de soleil; || flamme.
m. (hi; sfx. tu) cause; motif, raison, argument. || A l'ab. hetos à cause de.
n. (hi; sfx. ma) or [métal]. -- M. cheval jaunâtre. -- F. belle femme. || Une Apsarâs.
a. (himavat) relatif à ou nè dans les montagnes neigeuses, dans l'Himavat.
o. de hā.
n. (hi; sfx. ra) sorte de tiare. || Illusion produite par un mauvais génie. || Curcuma longa, bot.
m. buffle; || héros enflé de sa valeur. || Ganêśa.
m. espion, envoyé secret.
m. np. d'un serviteur de Kâla [Śiva].
, vd. pour heḍ s'irriter.
f. hingtsha, bot.
n. (heḍ) mépris, dédain. || Coquetterie.
m. marchand de chevaux.
f. (hil) coquetteries. -- M. (hil ou hiḍ) le Soleil; gr. [greek] (?).
. heṣe 1. Hennir.
f. hennissement.
, interj. cf. he.
, interj. pour appeler.
a. (hetu) causal; relatif à la cause. -- S. m. sectateur de la mîmânsâ.
a. (hema) [f. ī] d'or. || (hima) froid, neigeux. -- S. f. jasmin jaune. -- S. n. gelée blanche.
a. du mont Himavat. -- S. m. sorte de poison. -- S. f. [ī] le Gange; || Pârvatî. || Terminalia chebula; esp. d'asclepias; bot.
n. (hyas) beurre frais; || beurre fondu de la veille.
m. (hīra) voleur.
m. np. d'une peuplade; || le roi Kârtavîrya.
, interj. pour appeler; lat. heu, heus.
. hoḍe 1; p. juhoḍe; etc. Aller; passer. || Négliger, dédaigner.
m. bateau, radeau.
m. voleur de grand chemin.
m. (hu, sfx. tṛ) sacrificateur, le prêtre qui récite l'hymne du Rig-vêda.
n. le vase du prêtre hotṛ, Vd. || L'offrande de ghṛta.
1 p. pl. pr. vd. de hve.
m. (hu; sfx. ma) immolation de la victime; oblation de l'hostie [liquide et solide].
f. (c'est le mot grec [greek]) lever d'un signe du zodiaque; || heure, 1/24 du jour. || Trait, ligne.
, interj. pour appeler ou provoquer.
, interj. mms.
, cf. hoḍ, aller.
a. du hotṛ, qui se rapporte au hotṛ.
n. (homa) beurre clarifié.
. hnuve 2; p. juhnuve; f2. hnoṣye; ā. ahnoṣi. Dérober, ravir. || Se cacher de qqn., d.
. hmalāmi 1. Aller, se mouvoir, vaciller.
adv. hier; || lat. heri; gr. [greek].
. hragāmi 1. Couvrir, cacher.
f. cf. hṛṇiyā.
m. lac profond, grande pièce d'eau. || Rayon de lumière.
. hrāpayāmi 10. Parler, faire du bruit.
. hrasāmi 1; p. jahrāsa; etc. Sonner, résonner. || Diminuer, décroître.
m. (sfx. iman) briéveté, petitesse.
a. (sfx. va) court; bref; || petit de taille; bref, tg. || insignifiant. -- S. m. un nain.
. hrāde 1. Sonner, tinter.
m. son, tintement; bruit.
m. son, bruit.
f. (hrī) honte, pudeur, modestie. || Blâme, reproche.
a. (hrī) modeste, pudique. || (hṛ) pris, emporté; || partagé. -- S. n. portion, part.
f. (hṛ; sfx. ti) prise; enlèvement.
ps. de hṛ.
n. esp. de parfum.
. jihremi 3; p. jihrāya; f2. hreṣyāmi; ā. ahraiṣam; pp. hrīta et hrīṇa. Rougir de honte, de pudeur; || rougir devant qqn., ab.
f. pudeur, honte.
. hrīcchāmi 1; cf. hrī.
a. (pp. de ji) dominé par la honte, par la pudeur.
a. (sfx. mat) pudique, honteux.
n. (vera) sorte de parfum.
, hrūḍ; hrauḍ, cf. huḍ aller.
pp. de hvṛ.
(c. de hri); pqp. ajihrīpam. Faire rougir de honte.
. hreṣe 1; p. jihreṣe; etc. Hennir. || Aller. Gr. [greek]. Cf. heṣ.
f. hennissement.
. hlagāmi, cf. hrag.
, cf. hrap.
, cf. hras.
. hlāde 1; p. jahlāde; pp. hlanna. Se réjouir, s'égayer, s'amuser avec, 1. || Ang. glad.
m. joie, gaieté.
f. cf. hreṣā.
. hvalāmi 1; p. jahvāla; etc. Chanceler, trembler.
. hvarāmi 1, hvṛṇomi 9; p. jahvāra; f2. hvariṣyāmi; ā. ahvārṣam; pp. hvṛta et hruta, Vd. Etre courbé, être abattu, être blessé. || Manger, Vd. || Śf. dhvṛ.
. hvayāmi, hvaye 1 [have, huve, Vd.]; p. juhāva, juhuve [3 p. huve et juhve; 3 p. pl. juhure et juhūre, Vd.]; f2. hvāsyāmi, hvāsye; a. ahvam, ahvasi et ahvāsi [ahve; 3 p. pl. ahūṣata, Vd.]; o. hūyāsam; inf. vd. huvadhyai. Ps. hūye; pp. hūta. Appeler, nāmnā par son nom; || convoquer: huvāmaha indraṃ somasya pītaye nous invitons Indra à boire le sôma, Vd. || Invoquer: maniṣī havate vām un sage vous invoque, Vd., rudram huvema invoquons Rudra, Vd. || Demander, Vd. || Rivaliser [provoquer], ac.