Burnouf: Dictionnaire Classique Sanscrit-Francais Based on Burnouf, Émile: Dictionnaire Classique Sanscrit-Francais. Paris : 1866 Input by Cologne Digital Sanskrit Lexicon (CDSL) [GRETIL-Version vom 23.10.2017] LICENSE This file is based on bur.txt, available at http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/BURScan/2013/web/webtc/download.html (C) Copyright 2014 The Sanskrit Library and Thomas Malten under the following license: All rights reserved other than those granted under the Creative Commons Attribution Non-Commercial Share Alike license available in full at http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/legalcode, and summarized at http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/ . Permission is granted to build upon this work non-commercially, as long as credit is explicitly acknowledged exactly as described herein and derivative work is distributed under the same license. (http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/BURScan/2013/downloads/burheader.xml) MARKUP Headwords Sanskrit Passages
Page References
THIS GRETIL TEXT FILE IS FOR REFERENCE PURPOSES ONLY! COPYRIGHT AND TERMS OF USAGE AS FOR SOURCE FILE. Text converted to Unicode (UTF-8). Headwords according to Harvard-Kyoto. description: multibyte sequence: long a ā long A Ā long i ī long I Ī long u ū long U Ū vocalic r ṛ vocalic R Ṛ long vocalic r ṝ vocalic l ḷ vocalic L Ḷ long vocalic l ḹ velar n ṅ velar N Ṅ palatal n ñ palatal N Ñ retroflex t ṭ retroflex T Ṭ retroflex d ḍ retroflex D Ḍ retroflex n ṇ retroflex N Ṇ palatal s ś palatal S Ś retroflex s ṣ retroflex S Ṣ anusvara ṃ visarga ḥ long e ē long o ō l underbar ḻ r underbar ṟ n underbar ṉ k underbar ḵ t underbar ṯ Unless indicated otherwise, accents have been dropped in order to facilitate word search. For a comprehensive list of GRETIL encodings and formats see: https://tylergneill.github.io/gretil-mirror/gretil/gretdiac.pdf and https://tylergneill.github.io/gretil-mirror/gretil/gretdias.pdf For further information see: https://tylergneill.github.io/gretil-mirror/gretil.htm
[Page 5-1]
a a

1re lettre de l'alphabet sanscrit, nommée akāra.

a a

priv. Cette particule négative peut se placer devant toutes les formes déclinables ou indéclinables des noms, des adjectifs et des verbes, soit simples, soit composés; dans ce dernier cas, elle nie toute l'idée contenue dans le mot; ex. anāryajuṣṭa qui n'est pas aimé des Aryas. Devant une voyelle, on écrit an: anārya. Gr. [greek]; lat. in; germ. un.

Le pfx. a ne change qqf. rien au sens affirmatif des mots.

a a

, dans le monosyll. oṃ, représente viṣṇu.

ak ak

. akāmi f. aller tortueusement, serpenter; agir d'une façon tortueuse. Gqr. [greek].

aka aka

n. péché, faute; || peine, chagrin.

akaca akaca

a. (kaca) sans cheveux, sans poil, ép. de Kêtu. -- S. m. le noeud descendant de la lune.

akaNTaka akaṇṭaka

a. sans ennemi, délivré de son ennemi. || Sans épines.

akatthana akatthana (kanth) a. qui ne se vante pas. akaniSTha akaniṣṭha

m. Bd. le 23e ordre de saints, ceux qui habitent le 8c ciel de la contemplation. || aîné; supérieur.

akampita akampita

pp. (kamp) Vd. non fléchi, en parlant de la voix dans la prononciation d'un mot. || Ferme, non agité.

akara akara

a. (kara) sans main, manchot. || Inactif (kṛ).

akaraṇi m. état de manchot, t. d'imprécation.
akariSi akariṣi

a 1. moy. de kṛ.

akarot akarot

3p. sg. p. de kṛ.

akarNa akarṇa

a. sourd, m à m. sans oreille.

akartana akartana

a. (kṛ) m à m. inachevé; nain.

akartAra akartāra

a. (kṛ) qui n'agit pas; qui n'est pas agent; qui n'a pas de fonction.

akarma akarma

n. (kṛ) inaction, cessation de l'acte.

akarmakṛt (kṛ) qui ne fait pas son ouvrage; inactif.
akalmaSa akalmaṣa

a. sans péché.

akasmAt akasmāt (kasmāt) adv. sans cause, sans raison. || Soudain, tout à coup. akAma akāma

a. sans amour, qui ne désire pas. qui ne veut pos, invitus. || Le sandhi est nommé akāma, quand le visarga allonge la voyelle antécédente, tg.

akAra akāra

m. la lettre a.

akArya akārya

a. (kṛ) qu'il ne faut pas faire.

[Page 6-1]
akAla akāla

a. (kāla) intempestif.

akālajaladodaya m. (jalada-ut-i) m à m. nuages qui s'élèvent hors de saison; brume, brouillard.
akiJcana akiñcana

a. qui n'a rien, pauvre.

akiñcanalā f. pauvreté; pauvreté volontaire des Buddhistes et de Jaenas. akiñcanāyatana n. (āyatana) Bd. le lieu où il n'y a absolument rien.
akIrtikara akīrtikara

a. (kṛ) déshonorant.

akIrSi akīrṣi

1p. sg. a 1. ps. de kṝ.

akurma akurma

1p. pl. impf. de karomi (kṛ).

akupya akupya

n. or pur, argent pur.

akuzala akuśala

a. malheureux.

akUpAra akūpāra

m. la mer sans rivages. || esp. de tortue. || pierre de roche.

akUrca akūrca

a. sans malice. -- S. m. un saint, Bd.

akRta akṛta

pp. (kṛ) non fait; non formé; informe; inachevé.

akṛtabuddhi a. m à m. qui a une intelligence inachevée; stupide, grossier. akṛtabuddhitva n. stupidité. akṛtātman a. (ātman) m à m. dont l'âme n'est pas formée; vicieux, déréglé; insensé. akṛtāstra a. (astra) inhabile à manier les armes.
akRtyakArin akṛtyakārin

a. (kṛ) qui fait ce qu'il ne faut pas faire.

akRtsnavid akṛtsnavid

a. (vid) qui ne connaît pas l'ensemble des choses; qui n'a pas d'idées générales.

akRSNakarman akṛṣṇakarman

a. (kṛṣṇa, kṛ) qui ne fait pas d'action noire, innocent.

akoTa akoṭa

m. (kuṭ) la plante qui produit le bétel.

akkA akkā

f. mère.

akta akta

pp. de aṅg. arrivé. || joint.

aktu aktu

f. (añj) Vd. toute matière pouvant s'étendre sur un objet: onguent; nuit; jour; torrent. -- (aṅg) trait, flèche.

aktoratithi m. (atithi) ami, hôte de la nuit.
[Page 6-2]
akrAnta akrānta

pp. (kram) non dépassé, non surpassé; || non redoublé, en parlant de l'ūṣma, tg. || Aubergine, planteaux-oeufs.

akriya akriya

a. (kriyā) qui n'accomplit pas l'oeuvre sainte; impie.

akrodha akrodha

m. (krudh) absence de colère, douceur.

aklikA aklikā

f. indigotier, plante.

akliSTa akliṣṭa

pp. (kliś) non fatigué.

akliṣṭakārin a. (kṛ) qui agit sans se fatiguer; qui ne se lasse pas d'agir; qui ne se donne pas de relâche. akliṣṭavrata a. (vrata) qui ne se relâche pas de ses voeux; qui ne manque pas à sa promesse.
akledya akledya

a. (klid) qui ne peut être mouillé.

akS akṣ

. akṣāmi 1, akṣṇomi 5. Rechercher; acquérir; amasser; accumuler.

akSa akṣa

m. primitivt. tout objet circulaire ou tournant: || roue, et par extchar; gr. [greek]; lat. axis; germ. achse. || Osselet, dé oblong, puis cubique; || grain de chapelet de l'eloeocarpus; terminalia belerica, bot. || Esp. de serpent; || surnom de garuḍa. || Au fig. connaissance, savoir; connaissance d'un procès.

A la fin des composés, akṣa s'emploie pour akṣi, oeil. A ce sens se rapporte celui de aveugle-né.

akSaka akṣaka

m. dalbergia ujainiensis, arbre.

akSaNa akṣaṇa

a. (kṣaṇa) inopportun, à contre-temps; inopiné; calamiteux.

akSata akṣata

pp. (kṣaṇ) non endommagé; entier.

akSadarzaka akṣadarśaka

m. (dṛś) celui qui voit les procès; juge. -- akṣadṛś m. même sign.

akSadevin akṣadevin

m. (div) joueur de dés.

akSadhUrta akṣadhūrta

m. (dhūrta) tricheur.

akSadhUrtila akṣadhūrtila

(sfx. tila) taureau, boeuf.

akSapATaka akṣapāṭaka

m. (paṭ) juge; jurisconsulte.

akSapAda akṣapāda

m. (pad) partisan du nyâya.

[Page 7-1]
akSama akṣama

a. (kṣam) impatient, qui ne supporte pas.

akṣamā f. impatience; envie.
akSamAtra akṣamātra

n. (mā) clin d'oeil; temps très-court.

akSamAlA akṣamālā

f. (mālā) guirlande de grains de l'éloeocarpus; chapelet; || alphabet.

akSaya akṣaya

a. (kṣi) impérissable, perpétuel; qui ne décline pas.

akṣayatva n. indestructibilité; perpétuité, permanence.
akSara akṣara

a. (kṣar) irrésoluble; indivisible. -- S. n. l'Indivisible, c-à-d. l'Etre absolu; || syllabe, et particulièrement la voyelle de la syllabe: ekam akṣaram, la syllabe indivisible oṃ || Au fig. la piété, le mérite et le bonheur que procure la méditation du monosyllabe oṃ. || L'air, l'eau, considérés dans leur homogénéité. || Achyranthes aspera, plante.

akṣarāṅga n. (aṅga) élément de la syllabe, dépendance de la voyelle syllabique. akṣaracaṇa ou akṣaracana m. scribe, écrivain. akṣarajananī f. (jananī mère) plume pour écrire, calame. akṣarajīvaka m. (jīv) qui gagne sa vie à tracer des lettres, scribe, écrivain. akṣaratūlikā, f. pinceau pour écrire. akṣaravinyāsa m. l'art d'assembler les lettres, écriture. akṣaramukha m. écolier, commençant. akṣarapaṅkti f. stance qui est une paṅkti quant au nombre des syllabes des pādas. akṣarasansthāna n. assemblage des lettres, écriture.
akSarya akṣarya

n. syllabe.

akSavatI akṣavatī

f. (sfx. vat) jeu des dés.

akSavATa akṣavāṭa

m. (vāṭa) arène, amphithéâtre où l'on se dispute un prix.

akSavid akṣavid

a. (vid) qui connaît la procédure ou le jeu.

akSAnti akṣānti

f. (kṣam) impatience; intolérance; envie.

akSAralavaNa akṣāralavaṇa

m. certains aliments permis pendant les jours de deuil.

akSi akṣi

n. oeil. Cf. akṣa. M Par. 109. Gr. [greek]; lat. oculus.

akSika akṣika

m. dalbergia ujainiensis, bot.

akSikUTaka akṣikūṭaka

n. globe de l'oeil, prunelle.

[Page 7-2]
akSivikUNita akṣivikūṇita

n. (kuṇ) coup d'oeil furtif.

akSIva akṣīva

n. (kṣīva poison) sel marin; || m. esp. de plante.

akSoTa akṣoṭa

m. nom de divers végétaux oléagineux.

akSoDa akṣoḍa

m. même sign.

akSobha akṣobha

m. poteau où l'on attache un éléphant. || Fermeté.

akSobhya akṣobhya

m. l'unité suivie de 17 zéros. || Bd. np. d'un des buddhas surhumains. || Inébranlable.

akSauhiNI akṣauhiṇī (ūh) m à m. réunion de chars, c-à-d. armée au complet. akSNa akṣṇa

n. temps.

akSNA akṣṇā

i. de akṣi.

akhaTTi akhaṭṭi

m. (khaṭ) caprice, fantaisie.

akhaNDa akhaṇḍa

a. (kaṇḍa) sans vide, plein, entier.

akhaṇḍana m. continuité, durée, temps.
akhAta akhāta

ou ākhāta m. n. (khan) pièce d'eau naturelle ou artificielle.

akhila akhila

a. (khila) sans vide, plein; entier, complet. A l'i. tout à fait.

ag ag

. agāmi 1. aller par sinuosités, tortueusement. Cf. ak.

aga aga

m. (gam) m à m. qui ne marche pas: arbre; montagne; soleil; serpent. Cf. nāga.

agaccha agaccha

m. (gam) arbre.

agatAsu agatāsu

a. (gam-asu) dont la vie n'est pas partie, vivant.

agada agada

a. sans maladie, bien portant. -- S. m. (gada) médicament, remède.

agadaṅkāra m. (kṛ) droguiste; médecin.
agama agama

m. (gam) arbre. || Mont.

agarI agarī

f. (gara) esp. d'herbe médicinale.

agaru agaru

m. n. agallochum, bot.

agasti agasti

m. np. d'un fils de mitra et varuṇa et d'ūrvaśī.

agastidru m. aeschynomene grandiflora, bot.
agastya agastya

m. np. d'un poète du Vêda, devenu un saint.

[Page 8-1]
agAdha agādha

a. (gādha) sans gué, sans fond, profond. -- S. n. trou, crevasse.

agAra agāra

n. maison. Cf. āgāra.

agira agira

m. (ag, sfx. ira) m à m. marcheur: le soleil; le feu, etc.

aguru aguru

a. léger; bref, en parlant des voyelles. -- S. m. n. aquilaria agallochum, bot. Cf. agaru.

agohya agohya

a. (guh) qui ne peut ou ne doit être caché.

agaukas agaukas

m. (okas) oiseau; lion. Np. de sarabha.

agnAyI agnāyī

f. np. déité épouse d'Agni.

agni agni

m. feu; le dieu Agni; le Régent du sud-est. || plumbago zeylanica, anacardium semecarpus, bot. || qqf. bile, or. || Gr. [greek]; lat. ignis.

agnika m. sorte d'insecte couleur de feu. agnikaṇa m. (kaṇa) parcelle de feu, étincelle. agnikārikā f. (kṛ) action d'allumer le feu sacré. agnikāṣṭha n. m à m. bois de feu: agallochum. agnigarbha m. (garbha) cristal, verre; || esp. de plante. agnicit m. (ci) qui entretient le feu sacré. agnija m. (jan) esp. de plante médicinale. agnijihvā f. (jihvā) langue de feu, plante médicinale. agnijvālā f. (jval) flamme de feu, plante tinctoriale. agnidīptā f. (dīp) esp. de plante. agnidevā f. (deva) le 3e astérisme lunaire, c-à-d. les Pléiades. agnibha m. (bhā) m à m. brillant comme le feu, c-à-d. l'or. agnibhū m. (bhū) surnom de Skanda. agnimaṇi m. (maṇi) cristal, verre. agnimantha m. (manth) premna spinosa, bot., dont le bois engendre le feu par le frottement. agnimukha m. (mukha) au visage de feu, surnom des dieux, des prêtres, etc. || Plumbago zeylanica, anarcardium semecarpus, bot. Cf. agni. agnirakṣaṇa n. (rakṣ) conservation du feu. agnivallabha n. (vallabha) résine. agnivāha m. (vah) fumée. agnivīja n. (vīja) or. agniveśa m. np. d'un des patriarches de la médecine, fils d'Agni. agniśikā f. flamme de feu; lampe; || flèche; || safran, crocus sativus et carthamus tinctorius; || or. agniśekhara n. crête de feu; || safran. agniṣoma m. (soma) Vd. Agni et le sôma; le feu et la liqueur sacrée. agniṣṭoma m. (stu) oblation par le feu. agniṣṭha m. (sthā) poële à frire. agniṣvāita m. pl. (ātta) ordre de déités funéraires, enfants de marīci. agnisambhava m. (bhū) safran sauvage. agnisahāya m. pigeon, compagnon d'Agni. agnisāra n. collyre. agnihotra n. (hu) sacrifice en l'honneur d'Agni. agnihotrin m. sacrificateur, prêtre d'Agni. agnīndhana n. (indh) action d'allumer le feu, surtout le feu sacré. agnyālaya m. (ālaya) la place du feu, c-à-d. où l'on conserve le feu. agnyutpāta (pat) jet de feu, étoile filante.
agra agra

a. qui est au sommet; éminent; || le meilleur; le plus ancien; le premier. -- S. n. sommet, faite, pointe; extrémité; but, terme; || poids d'un para. || Gr. [greek] etc. Lat. acus, acutus.

agrakara m. main droite. agraga m. (gam) qui va en tête, guide. agraja a. (jan) premier-né. agrajaṅghā f. le devant de la cuisse. agrajanman m. (jan) premier-né; || brâhmane [né de la tête de Brahmâ;] || Brahmâ. agrajātaka m. mms. agrajāti m. (jā) brâhmane. agratas adv. en face; en avant de; de front; en présence de, g. agrata(s)sara m. (sṛ) m à m. qui va devant; guide, chef. agrapāṇi m. (pāṇi) main droite. agramāṃsa n. (māṃsa viscère) coeur, anat. agravīja m. (vīja) gomphrena globosa, etc., et généralt. les plantes vivipares. agrasandhānī f. (dhā) le registre de Yama.
agraha agraha

a. (graha) sans domicile; anachorète.

agrahAyaNa agrahāyaṇa

m. (hāyaṇa) le 8e mois de l'année lunaire, novembredécembre.

agrahIt agrahīt

3p. sg. a 1. de grah.

agrAmya agrāmya

a. (grāma) non villageois; citadin.

agrima agrima

a. (sfx. ima) premier en tête, principal; le meilleur; excellent; || aîné. -- S. f. agrimā annona reticulata, bot.

agriya agriya

a. (sfx. iya) mms.

agru agru

f. doigt.

agrU agrū

f. Vd. la Nue personnifiée, mère d'Ahi.

[Page 9-1]
agredidhiSu agredidhiṣu

m. mari d'une femme veuve et déjà mère. || Au f. jeune soeur mariée avant son aînée. Cf. didhiṣu.

agrevana agrevana

n. (vana) lisière d'un bois.

agresara agresara

m. (sṛ) celui qui va devant, chef, guide.

agrya agrya

a. (sfx. ya) qui est à la tête; principal; le meilleur.

agh agh

. aghayāmi 10. Pécher.

agha agha

n. péché, faute. Gr. [greek], [par le déplacement de l'aspiration].

aghamarṣaṇa m. f. n. (mṛṣ) sorte de prière expiatoire quotidienne des brâhmanes, tirée du Vêda et accompagnée d'un rite purificatoire. || Np. m. l'auteur de cette prière. aghāyus a. (āyus) qui vit dans le péché.
aghora aghora

, f. ā, a. (ghora) formidable. -- Np. m. Śiva; || m. le jour du mois de Bhâdra où est honoré Śiva.

aghoSa aghoṣa

a. (ghoṣa) non sonore, sourd, tg.

aghoṣin a. mms.
aghos aghos

indéc. interjection pour appeler. Lat. eheu!

aghnyA aghnyā

f. (han) Vd. m à m. celle qu'il ne faut pas blesser: la terre du foyer sacré, l'autel; la flamme sacrée; la libation; la vache.

aGk aṅk

. aṅke 1; pp. aṅkita; noter, marquer, signaler. || aller.

aGka aṅka

m. marque; ligne de démarcation; trait de plume ou de pinceau. || Ornement peint ou dessiné. || Section, chapitre; acte d'une pièce de théâtre. || Ligne de bataille. || Le pli du flanc qui sépare le haut et le bas du corps. || Limite de séparation; place déterminée; qqf. voisinage; qqf. faute, offense. || Signe algébrique.

aṅkayāmi 10, (aṅk) noter, marquer. || Aller.
aGkati aṅkati

m. (aṅk) m à m. celui qui s'avance: le feu, l'incendie, le vent, le brâhmane. Cf. aṅgati.

aGkapAlI aṅkapālī

f. (pal) nourrice; || embrassement; || medicago esculenta, bot.

aGkI aṅkī

f. petit tambour oblong.

[Page 9-2]
aGkura aṅkura

m. (sfx. ura) tout ce qui pousse en pointe: rejeton d'un arbre, et par ext. flèche ou javelot, poils du corps; bourgeon; filet d'eau qui s'avance. || Au fig. rejeton, descendant. Cf. [greek].

aGkuraka aṅkuraka

m. nid.

aGkuza aṅkuśa

m. n. aiguillon de cornac.

aGkUra aṅkūra

m. rejeton, bourgeon.

aGkUSa aṅkūṣa

m. n. comme aṅkuśa.

aGkoTha aṅkoṭha

m. alangium hexapetalum, bot.

aGkolikA aṅkolikā

f. embrassement.

aGkolasAra aṅkolasāra

m. (sāra) sorte de poison extrait de l'aṅkola ou aṅkoṭha.

aGkya aṅkya

m. tambourin oblong. Cf. aṅkī.

aGg aṅg

. aṅgāmi 1; p. ānaṅga aller. Cf. ag. || Gr. [greek].

aGga aṅga

n. membre; le corps entier. || Au fig. les six annexes du Vêda, à savoir: śikṣā la récitation, kalpa le rituel, vyākaraṇa la grammaire, nirukta le glossaire, chandas la métrique, jyotiṣ l'astronomie. || Moyen, expédient, procédé intellectuel. || La racine avec son suffixe, tg. || Np. les aṅgas, contrée de l'Inde, le Bengale avec Bhâgalpur. || En compos. qui fait partie de, qui est une annexe, qui tient à.

aṅgaja m. (jan) m à m. né du corps: cheveux; fils; amour, désir; maladie.
aGgaNa aṅgaṇa

n. cour, préau; ou aṅgana.

aGgati aṅgati

m. comme aṅkati.

aGgada aṅgada

m. (dā) bracelet du haut du bras. || Np. d'un singe célèbre. || Au f. l'éléphant du midi.

aGganA aṅganā

f. femme [quand elle est belle].

aṅganāpriya m. jonesia asôka, bot.
aGgapAli aṅgapāli

m. (pal) embrassement.

aGgamarda aṅgamarda

m. (mṛd) domestique de bain, frotteur, masseur.

[Page 10-1]
aGgayAmi aṅgayāmi

10, (aṅg) noter, marquer. Cf. aṅk.

aGgarakta aṅgarakta

n. sunda rochani, bot.

aGgarakSiNI aṅgarakṣiṇī

f. (rakṣ) cotte de mailles.

aGgarAga aṅgarāga

m. (rañj) parfum coloré pour le corps, fard.

aGgarAjya aṅgarājya

n. gouvernement des Angas.

aGgaloDya aṅgaloḍya

m. (loḍ) gingembre.

aGgava aṅgava

m. (vai) fruit sec.

aGgavikRti aṅgavikṛti

m. (vikṛti) syncope, évanouissement.

aṅgavaikṛta n. signe, geste.
aGgahAra aṅgahāra

m. (hṛ) geste; gesticulation.

aGgAra aṅgāra

m. n. charbon allumé ou noir; la planète de Mars. || Cf. Agni.

aṅgāraka m. mms. || amaranthe, et eclipta, bot. aṅgārakamaṇi m. corail. aṅgāradhānikā f. (dhā) petit brasier, réchaud. aṅgārapuṣpa m. ingua, plante dont les graines servent à faire des chapelets. aṅgāramañjī f. bonduc, bot. aṅgāraśakaṭī f. (śakaṭī) réchaud. aṅgāri f. réchaud. aṅgārikā f. (sf. ikā) bourgeon ou bouton du kiṃśuka. -- Aṅgārita n. mms.
aGgikA aṅgikā

f. (aṅga) esp. de vêtement.

aGgiras aṅgiras

m. (aṅg) Vd. np. d'une famille de poètes vêdiques; || souvent dans le Vêda, prêtre en général.

aGgIkaromi aṅgīkaromi

8. (kṛ) consentir, promettre, surtout en mariage.

aṅgīkāra m. consentement, promesse.
aGguttara aṅguttara

m. Bd. le 4e āgama.

aGguri aṅguri

f. (aṅga) doigt, orteil.

aṅgurīya m. n. anneau de doigt. aṅgurīyaka m. n. mms.
aGgula aṅgula

m. pouce; doigt. Cf. aṅguri.

aṅguli f. comme aṅguri. aṅgulimudrā f. cachet de bague. aṅgulī f. comme aṅguri. aṅgulītrāṇa n. (trā) garde-des-doigts, pièce de l'arc qui les empêche d'être blessés.
aGguSTha aṅguṣṭha

m. (sthā) pouce.

aGgUSa aṅgūṣa

m. flèche; || ichneumon.

aGgh aṅgh

. aṅghe 1; p. ānaṅghe; pp. aṅgita. Aller, partir; se mettre en route; || commencer; || se hâter. || Blâmer. Cf. aṃh.

aGghas aṅghas

n. péché, crime. Cf. agha.

aGghri aṅghri

m. (aṅgh) pied; pied d'un arbre. Cf. aṃhri.

aṅghripa m. (pā) m à m. qui boit par le pied, c-à-d. arbre. aṅghriparṇa m à m. qui a des feuilles au pied, c-à-d. plante, herbe. aṅghrivallikā f. hemionites cordifolia, bot.
acakra acakra

a. Vd. sans disque.

acakSus acakṣus

a. sans yeux; qui a de mauvais yeux.

acapala acapala

a. (cap) qui ne vacille pas. -- S. n. fixité; constance; fermeté.

acara acara

a. (car) qui ne bouge pas, immobile; immuable.

acala acala (cal) qui ne remue pas; immobile; immuable. -- S. m. clou, cheville; montagne; la terre. acalakilā f. (kīla clou) la terre, m à m. consolidée par les montagnes. acalatvis m. (tviṣ orner) coucou de l'Inde. acApala acāpala

, comme acapala.

acintya acintya

a. (cint) incompréhensible.

acintyarūpa a. dont la forme est incompréhensible; d'une beauté inimaginable.
acira acira

a. (cira) qui n'est pas de longue durée, bref. || aciram, acirāt, acireṇa adv. vite, bientôt.

aciradyuti f. (dyuti éclat) éclair. aciraprabhā f. mms. acirarocis f. mms. acirābhā f. mms. (ā-bhā). acirāṃśu f. mms. (aṃśu).
acetas acetas

a. (cint) privé de raison.

accha accha

a. clair, transparent. || Adv. vis-à-vis. -- S. m. ours; || verre. Cf. añc.

acyuta acyuta

a. (cyu) ferme, solide; || élevé. || Au fig. suprême, auguste. || Np. viṣṇu, kṛṣṇa.

acyutavāsa. m. ficus religiosa, bot.
[Page 11-1]
achedya achedya

a. (chid) qu'on ne peut fendre; || indivisible.

aj aj

. ajāmi 1; inusité au pr. et à l'impf.; p. ājima; a 1. ājiṣam; f1 et 2. ajitāsmi et ajiṣye. Aller; || conduire, pousser devant soi, Vd. || Lancer, Vd. || Gr. [greek]; lat. ago.

aja aja

m. bouc. || Gr. [greek]; lat. axis, agnus. || aja est probablt. le nom de plusieurs ruminants; (aj?).

aja aja

m. (jan) Vd. Celui qui n'a point de naissance, le premier Etre. || brahmā; viṣṇu; śiva; kāma; un des fils de raghu.

ajaikapād ou ajaikapād m. (eka-pad) Vd. m à m. Celui qui n'a pas eu de naissance et qui n'a qu'un pied: rudra.
ajakarNa ajakarṇa

m. (karṇa) terminalia alata tomentosa, bot.

ajakarNaka ajakarṇaka

m. shorea robusta, bot.

ajakava ajakava

et ajakāva (ku ou kav) Vd. le poison du serpent tsaru, maladie. || L'arc de Śiva.

ajagandhA ajagandhā

f. (gandh) ocymum gratissimum, bot.

ajagara ajagara

m. (aja-gṛ) m à m. mangeur de chèvres: boa constrictor.

ajagava ajagava

, voyez ajakava.

ajajIvika ajajīvika

m. (jīv) éleveur de chèvres; chevrier.

ajathyA ajathyā

f. jasmin jaune.

ajanani ajanani

m. (jan) manque de naissance, basse naissance, [t. injurieux].

ajanya ajanya

n. (jan) prodige, miracle; phénomène extraordinaire.

ajapa ajapa

m. (jap) celui qui ne récite pas les prières du rituel, ou qui en récite d'hétérodoxes.

ajamodA ajamodā

f. nom de diverses plantes, surtout d'une esp. de persil, apium involucratum.

ajaya ajaya

a. (ji) invincible. -- S. m. défaite.

ajara ajara

a. (jṝ) qui ne vieillit pas.

ajarya n. (jṝ) amitié constante.
ajalambana ajalambana

n. antimoine.

ajaloman ajaloman

m. (loman poil) dolichos pruriens, bot.

[Page 11-2]
ajazRGgI ajaśṛṅgī

f. corne de bouc, plante.

ajasram ajasram

adv. (jas) éternellement, sans déclin.

ajaham ajaham

impf. de .

ajahA ajahā

f. comme ajaloman.

ajA ajā

f. de aja, chèvre.

ajAgara ajāgara

m. (gṛ) eclipta, bot.

ajAjI ajājī

f. (ji) semences de cumin.

ajAjIva ajājīva (jīv) chevrier. ajAta ajāta

pp. nég. de jan. qui n'est pas né.

ajātaśatru m. surnom de yudhiṣṭhira.
ajAnat ajānat

a. (jñā) ignorant.

ajAneya ajāneya

a. (jñā) qui ne connaît pas le danger, intrépide. -- S. m. cheval de race.

ajAntrI ajāntrī

f. convolvulus argenteus, bot.

ajApAlaka ajāpālaka

m. (pal) chevrier.

ajijiSAmi ajijiṣāmi

1; dés. de aj.

ajita ajita

pp. nég. (ji) invaincu, inconquis. || Np. m. viṣṇu; le buddha.

ajina ajina

n. (aja) peau de chèvre, d'antilope, etc.

ajinapatrā f. (patra aile) m à m. la bête aux ailes de peau, la chauve-souris. ajinayoni m. (yoni) m à m. celui qui produit le cuir; c-à-d. antilope, chevreuil, etc.
ajira ajira

n. (aj) tout objet où domine l'idée de mouvement: cour, préau; || air, vent; || corps; || grenouille. || Au fig. objet des sens.

ajihma ajihma

a. (jihma) non courbé.

ajihmaga m. (gam) flèche. ajihmāgra a. (agra) à la pointe droite.
ajihva ajihva

m. (jihvā) grenouille, m à m. la bête sans langue.

ajIrNa ajīrṇa

pp. de jṝ. -- S. n. indigestion.

ajIva ajīva

m. (jīv) absence de vie, mort.

ajīvita n. mms.
ajaikapAd ajaikapād

Cf. ajaikapād (aja).

ajjukA ajjukā

forme pâlî de arjukā, courtisane de théâtre.

[Page 12-1]
ajJa ajña

a. (jñā) ignorant.

ajJAta ajñāta

pp. nég. de jñā: inconnu.

ajñātavāsa a. (vas) qui a une habitation inconnue. -- S. m. habitation inconnue.
ajJAna ajñāna

n. (jñā) ignorance; fausse croyance.

ajya ajya

n. (añj) onction.

aJc añc

. añcāmi et añce 1; p. ānañca: pp. añcita; ps. acye et añcye. Aller; aller Śà et là; || aller vers, chercher; s'adresser à; || honorer, vénérer. Cf. aṅg. -- Courber. Cf. ag. -- Parler indistinctement, murmurer (?).

añcati m. (añc) air, vent. añcayāmi 10. c. de añc.
aJcala añcala

m. (añc) bord, frange.

aJcita añcita

pp. de añc. courbé, arqué: añcitabhrū f. aux sourcils arqués; añcitekṣaṇa aux paupières arquées.

añcitapatra m. le lotus [aux feuilles arquées, arrondies]. añcitapatrākṣa a. (akṣa) aux yeux de lotus.
aJch añch añchāmi 1. Voyez āñch. aJj añj

: anajmi 7; p. ānañja; pp. añjita et aṅkta; a 1. añjiṣam; gér. añjitvā et aṅktvā. Oindre, havirbhis de beurre sacré; || souiller, śoṇitena de sang; || frotter d'un collyre; netre ses yeux; farder. -- añjayāmi 10, mms.; || être luisant, être beau. || lat. ungo.

anajmi 7 a aussi le sens de aller; cf. aṅg.
aJjana añjana

n. (añj) collyre pour la toilette des yeux; || la nuit qui s'étend; || emploi d'un mot général dans un sens particulier, tg.

aJjana añjana

m. l'éléphant de l'ouest.

aJjanI añjanī

f. femme parfumée de sandal. || esp. de plante.

aJjanakezI añjanakeśī

f. parfum pour les cheveux.

aJjanAvatI añjanāvatī

f. l'éléphant femelle du nord-est.

aJjanikA añjanikā

f. esp. de lézard et de souris.

aJjali añjali

m. posture de l'adoration et du respect; elle consiste à rapprocher les deux mains de manière à former un creux et à les tenir ainsi élevées à la hauteur du front.

[Page 12-2]
aJjas añjas

n. (añj) promptitude. || A l'i. añjasā, promptement; avec droiture.

añjasa a. (añjas) droit; juste.
aJji añji

m. (añj) guide; chef; commandant.

aJjigam añjigam

1p. sg. pqp. de aṅg.

aT aṭ

. aṭāmi, aṭe 1; a 1. āṭiṣam; pp. aṭita. Aller; s'avancer, rājamārgeṣu par les rues royales; || aller śà et là, mṛgāyām à la chasse, en chassant. -- āṭayāmi 10, c. de aṭ; a 2. āṭiṭam.

aTata aṭata

m. le 3e enfer glacé.

aTana aṭana

n. (aṭ) marche; allée et venue; promenade; voyage.

aTani aṭani

f. (aṭ) le bout entaillé de l'arc.

aTaruSa aṭaruṣa

m. (ruṣ) justicia, bot.

aTavi aṭavi

et aṭavī. f. bois, forêt.

aTA aṭā

f. (aṭ) allées et venues d'un dévot mendiant.

aTATAmi aṭāṭāmi

et aṭāṭyāmi, aug. de aṭ.

aTT aṭṭ

. aṭṭe 1; p. ānaṭṭe; pp. aṭṭita. Surpasser; dépasser; excéder; transgresser.

aTTa aṭṭa

a. (aṭṭ) passé, desséché; || excessif. -- S. m. terrasse sur le haut d'une maison.

aTTana aṭṭana

n. (aṭṭ) sorte d'arme.

aTTayAmi aṭṭayāmi

10, (aṭṭ) mépriser, dédaigner.

aṭṭahāsa m. (has) rire dédaigneux; || hennissement. aṭṭahāsaka jasminum multiflorum, bot.
aTTAla aṭṭāla

m. palais.

aṭṭālaka, attālikā, terrasse ou maison en terrasse.
aTyA aṭyā

f. (aṭ) allées et venues d'un dévot mendiant.

aTh aṭh

. aṭhāmi 1; moy. aṇṭhe: p. ānaṇṭhe; pp. aṇṭhita. Aller, se mouvoir. Cf. aṇṭh.

aD aḍ

. aḍāmi 1. Donner ses soins, s'efforcer. -- aḍṇomi, voyez ah.

aDD aḍḍ

. aḍḍāmi 1; p. ānaḍḍa. Décréter, juger; || unir étroitement; -- Au fig. résoudre, démontrer.

aN aṇ

. aṇāmi 1; p. āṇa; pp. aṇita. Résonner, retentir.

aNaka aṇaka

a. (aṇu) bas; inférieur; vil.

aNi aṇi

m. (aṇu) pointe; clou, clavette; || extrémité; limite; frontière.

aṇiman m. (aṇu) petitesse, subtilité, ténuité. || Au fig. finesse d'esprit.
aNiSTha aṇiṣṭha

sup. de aṇu.

aNIyas aṇīyas

compar. de aṇu.

aNu aṇu

; f. anvī; a. petit, ténu, subtil. -- S. m. atome; || la graine du panicum miliaceum.

aṇuka a. (aṇu) ténu, subtil. || Au fig. fin, adroit. aṇubhā f. (bhā) éclair.
aNTh aṇṭh

, voyez aṭh.

aNDa aṇḍa

n. oeuf. || testis, scrotum, sperma, t. de méd. || le sac du musc.

aṇḍaka m. testis, t. de méd. aṇḍakoṣa m. (koṣa) scrotum. aṇḍaja a. (jan) né d'un oeuf. -- S. m. oiseau, poisson, serpent, lézard; || f. aṇḍajā, musc.
aNDAlu aṇḍālu

m. poisson.

aNDIra aṇḍīra

m. un homme robuste, un fort.

aNvI aṇvī

f. (aṇu) Vd. bout du doigt; doigt.

at at

. atāmi 1; p. āta; pp. atita; ā. ātiṣam. Aller d'une façon continue; avoir coutume d'aller ou d'aller chercher, d'acquérir. Cf. gr. [greek].

ataTa ataṭa

m. (taṭa) espace sans bord, précipice, abîme.

atattvArthavat atattvārthavat

a. (tattva-artha) non conforme à la nature du vrai.

atathocita atathocita

a. (tathā-ucita) qui ne mérite pas cela.

atandrita atandrita

pp. (tandrā) non fatigué; infatigable.

atapa atapa

m. pl. (tap) Bd. le 20e ordre de dieux.

atapasya atapasya

a. (tap) incontinent.

[Page 13-2]
ataptatapas ataptatapas

a. (tap) qui n'a pas accompli les austérités prescrites.

atala atala

a. sans fond. -- S. n. (tala) le premier enfer, le moins profond.

atalaspṛś, atalasparśa, a. très-profond; qui touche l'enfer.
atas atas

(sfx. tas) de là; d'ici. || c'est pourquoi, donc. -- Ce mot entre dans plusieurs idiotismes, tels que: ato nimittam à cause de cela; ata ūrddhvam en haut, en s'élevant, atas param au delà, etc.

atasa atasa

m. (sfx. asa) m à m. ce qui va toujours, c-à-d. air, vent; || sorte d'arme. || Au fig. l'âme, le moi. -- F. atasī, lin; crotolaria juncea; || étoffe d'écorce fibreuse.

ati ati

, pfx. inséparable (sfx. ti). Cette particule signifie excès, augmentation ou proportion très-grande de la chose indiquée par le mot auquel elle est jointe.

atikatha atikatha

a. (kath) indicible, inénarrable; || incroyable; || qui s'écarte de ses devoirs. -- F. atikathā, hablerie.

atikupyAmi atikupyāmi

4, (kup) s'irriter violemment.

atikrama atikrama

m. (kram) le fait de dépasser. || Au fig. transgression; traverse, contrariété; demande ou proposition qui passe les bornes du bon sens ou de l'honnêteté.

atikrāmāmi 1, et atikrame. aller au delà, traverser, franchir; || transgresser, ac. || Avec l'ab. sortir de, s'avancer de. -- atikrānta pp. avancé, en parlant de l'heure, de la vie, etc.
atigarbita atigarbita

pp. (garb) orgueilleux, arrogant.

aticarAmi aticarāmi

1, (car) ac. aller au delà, dépasser; || transgresser, pécher; || offenser.

aticeSTe aticeṣṭe

1, (ceṣṭ) se donner beaucoup de mouvement, s'empresser.

atichatra atichatra

m. (chatra umbelle), champignon. || F. atichatrā, anis.

atichandA atichandā

f. (chand) stance vêdique dépassant les sept types ordinaires et attribuée à Prajâpati.

atijagAmi atijagāmi

3, (gā) passer, s'écouler: tvam atijagati kālas, pour toi le temps passe, tu es en retard.

atijava atijava

m. (java) rapidité.

[Page 14-1]
atijAgara atijāgara

m. courlis noir, oiseau.

atitarAmi atitarāmi

1, (tṛ) traverser.

atithi atithi

m. f. n. (? sthā), hôte, celui qui reçoit l'hospitalité.

atithitva n. hospitalité, réception. atithipūjana n. (pūj) les honneurs de l'hospitalité. atithigva m. Vd. Np. d'un poète du Vêda.
atinIca atinīca

a. (nīca) très ou trop bas.

atinau atinau

a. (nau) débarqué.

atipatana atipatana

n. (pat) transgression.

atipathAmi atipathāmi

1, (path) nommer avec emphase, célébrer.

atipathin atipathin

m. (pathin) bon chemin.

atipAta atipāta

m. (pat) transgression, violation; négligence; || traverse, contrariété.

atipiparmi atipiparmi

3, (pṝ) faire traverser, Vd. -- atiparṣa imp.

atibala atibala

a. (bal) très-fort, trèsrobuste. -- S. m. soldat valeureux. || F. sida cordifolia, bot.

atibhAmi atibhāmi

2, (bhā) jeter un vif éclat.

atibhī f. éclair.
atibhravImi atibhravīmi atibhravīmi, atibhruve 2, (bhrū) parler fortement; apostropher, d. atimaGgalya atimaṅgalya

m. (maṅgala) fruit de l'aegle marmelos, bot.

atimanuSyabuddhi atimanuṣyabuddhi

a. d'une intelligence surhumaine.

atimAtra atimātra

a. (mā) démesuré. || Adv. atimātram démesurément.

atimAnuSa atimānuṣa

a. surhumain.

atimukta atimukta

a. (muc) stérile, sans semence. -- S. m. diverses esp. de végétaux.

atimuktaka, m. divers végétaux rampants; ivoire végétal.
atiyazas atiyaśas

a. très-glorieux, très-illustre.

atiyAmi atiyāmi

2, (yā) aller au delà, dépasser; transgresser; ac.

[Page 14-2]
atiratha atiratha

a. (ratha) porté sur un char, guerriers d'un ordre particulier.

atirikta atirikta

pp. (ric) excessif.

atiricye atiricye

ps. de ric, 7. être distingué; prévaloir; l'emporter sur, ac. ab. ou i. akīrtir maraṇād atiricyate la honte est pire que la mort.

atiroga atiroga

m. consomption, phthisie, t. de méd.

atirocAmi atirocāmi

1, (ruc) surpasser en éclat, ac.

atiromaza atiromaśa

a. (roman) trèsvelu. -- S. m. bouc sauvage. || singe.

atilobha atilobha

a. (lubh) très ou trop avide.

atilobhatā f. désir extrême.
ativarte ativarte

1, (vṛt) ac. aller au delà, dépasser, franchir; || transgresser, violer; || offenser; || surpasser qqn. || Se passer, en parlant du temps.

ativAda ativāda

m. (vad) paroles déplacées, outrageantes.

ativAhayAmi ativāhayāmi

10, (vah) ac. Porter jusqu'au bout; supporter, endurer. || Passer le temps.

ativikaTa ativikaṭa

a. (kaṭa) qui sort de sa litière, vicieux, en parlant d'un éléphant, etc.

atividdha atividdha

pp. (vyadh).

ativela ativela

a. (vela) qui dépasse les limites; excessif.

ativyathA ativyathā

f. (vyath) agitation violente, tourment extrême; agonie.

atizaktitA atiśaktitā

f. (śak) pouvoir excessif; || valeur extrême; grand courage.

atizakvarI atiśakvarī

f. nom d'un mètre vêdique: c'est l'aṣṭi, sans dissolution de syllabes.

atizaya atiśaya

a. (śī) excessif. || Ac. advt. atiśayam, excessivement.

atiśāyana a. abondant, excessif. -- atiśāyanam, excessivement, immodérément. -- S. n. abondance extrême, profusion.
atizaye atiśaye

2, (śī) ac. Surpasser par le sommeil, dormir plus longtemps que qqn. || Surpasser, mārutasya vegam la rapidité du vent.

[Page 15-1]
atisaMdhAna atisaṃdhāna

n. (dhā) action de sortir des conventions; perfidie.

atisarja atisarja

m. (sṛj) donation, don, présent; abandon de qqc.

atisarjana n. mms. || gages, appointements.
atisAra atisāra

m. (sṛ) courante, diarrhée.

atisārakin a. qui a la diarrhée.
atisRjAmi atisṛjāmi

6, (sṛj) laisser, abandonner; || donner.

atisparza atisparśa

m. (spṛś) tact trop fort des organes dans la prononciation de l'r, tg.

atihasita atihasita

n. (has) fort hennissement.

atihāsa, m. mms.
atIta atīta

pp. de atyemi: trépassé, mort. -- Gér. atītya, ayant passé au travers.

atIndriya atīndriya

a. (indriya) qui dépasse la portée des sens.

atIva atīva

adv. (iva) beaucoup.

atula atula

a. (tulā) sans égal, incomparable.

atRpta atṛpta

pp. nég. (tṛp) mécontent.

atka atka

a. (at) marcheur. -- S. m. membre.

attA attā

f. mère. Cf. akkā; gr. [greek].

atti atti

f. soeur aînée, t. de théâtre.

attikā f. mms.
atnu atnu

m. soleil. Cf. atka.

atya atya

m. (at) Vd. marcheur; cheval.

atyagAt atyagāt

3p. sg. a 2. d'atigacchāmi (gam).

atyadbhuta atyadbhuta

a. très-étonnant; miraculeux.

atyanila atyanila

a. (an) plus rapide que le vent.

atyanta atyanta

a. (anta) qui dépasse le bout, la mesure; excessif; || très-grand. -- Ac. advt. atyantam au delà des bornes.

atyantakopana a. (kup) tr.-colère. atyantika m. grand marcheur. atyantīna m. mms.
atyamla atyamla

m. (amla) spondias mangifera, bot.

[Page 15-2]
atyaya atyaya

a. (i) trépassé, mort. -- S. m. départ, éloignement; || trépas. || Péché, faute: atyayam atyato deśaya, confesse que tu as péché, Bd.

atyartham atyartham

adv. (artham) excessivement.

atyalpa atyalpa

a. (alpa) tr.-petit; en tr.-petite quantité.

atyaznat atyaśnat

ppr. (aś) qui mange trop.

atyAkAra atyākāra

m. (ā-kṛ) blâme; mépris.

atyAhita atyāhita

pp. (ā-dhā). || S. n. action où l'on est extrêmement préoccupé soit par la crainte, soit autrement.

atyucchrita atyucchrita

a. trop haut.

atyuhA atyuhā

f. (ūh) jasmin velu.

atyemi atyemi

2, (i) ac. aller au delà, traverser; || transgresser. || Trépasser, mourir.

atra atra

adv. (sfx. tra) ici; || en ce cas.

atri atri

m. ennemi, rival, || Vd. Np. d'un poète du Vêda, chef d'une grande famille sacerdotale.

atrijāta m. (jan) la Lune, nommée Sôma; voyez ce mot; || homme de l'une des 3 premières castes. atridṛgja m. (dṛś), atrinetraja, atrinetraprasūta (netra), atrinetrabhū, la Lune, née des yeux d'Atri [légende vêdique].
atha atha

adv. et conj. (sfx. tha) mais; ensuite, dès lors, c'est pourquoi, et, aussi. || Souvent explétif au commencement ou dans l'intérieur de la phrase; il répond à [greek]. II se place avant une citation et, avec iti, forme une sorte de guillemets. On le place aussi en tête des chants ou des chapitres pour en annoncer le titre; || lat. at.

athavā (vā) ou; soit. atho (sfx. u) de plus, en outre.
atharvaNa atharvaṇa

m. (sfx. na) le 4e Vêda. || Surnom de Śiva.

atharvaṇi m. brâhmane versé dans l'atharvaṇa.
atharvan atharvan

m. (zd. atar feu) prêtre vêdique, brâhmane. || Le 4e Vêda.

ad ad

. admi 2; impf. ādam; p. āda; f 2. atsyāmi; point d'aor. Ps. adye, manger; || consommer, havis l'offrande sacrée. || Dévorer, détruire, prānān la vie. || Gr. [greek]; lat. edo; lith. edmi; angl. eat.

adakSiNa adakṣiṇa

a. (dakṣiṇā) qui ne donne pas les honoraires au prêtre.

adadhi adadhi

1p. sg. impf. moy. de dhā.

adana adana

n. (ad) aliment.

adabhra adabhra

a. (dabhra) nombreux, abondant.

adambitva adambitva

n. (damb) sincérité.

adaya adaya

a. (day) sans charité, sans miséricorde; dur, insensible.

adarzaNa adarśaṇa

ou adarśana n. (dṛś) le fait de ne pas voir ou de n'être pas vu.

adala adala

m. eugenia acutangula, bot. -- adalā f. aloës sucotrin ou perfoliata, bot.

adas adas

n. de asau M Par. 54.

adAtR adātṛ

a. (dā) qui ne donne pas, avare.

adAsa adāsa

m. (dāsa) homme libre.

adAsi adāsi

a 1. moy. de .

adAhya adāhya

a. (dah) incombustible.

adita adita

3p. sg. a. moy. de .

aditi aditi

f. (dā diviser) Vd. la Nature indivise, dans son ensemble; Aditi, mère des Adityas. || La mère de kaśyapa, || Gr. [greek] des Orphiques.

adiSi adiṣi

1p. a 2. moy. de .

adIna adīna

a. (dī) heureux, riche; || libéral; || vertueux.

adus adus

3p. pl. a 2. de .

adRz adṛś

a. (dṛś) aveugle.

adRzyat adṛśyat

3p. sg. impf. ps. de dṛś, pour adṛśyata. -- Ppr. ps. nég. Qu'on ne voit pas; in visible,

adRSTa adṛṣṭa

pp. nég. de dṛś. Qu'on n'a pas vu. -- S. n. l'invisible, le monde invisible par opposition à dṛṣṭa; || accident imprévu, péril caché.

adṛṣṭapūrva a. qu'on n'a pas encore vu.
adRSTi adṛṣṭi

f. regard de mécontentement.

adṛṣṭikā f. mms.
[Page 16-2]
adeva adeva

a. (deva) Vd. sans dieux, sans religion, ép. des Dasyus.

adevayu a. Vd. mms.
adeza adeśa

a. (diśa) hors de sa place, déplacé.

adaiva adaiva

a. indépendant du destin.

adga adga

m. (ad) beurre fondu.

addhA addhā

adv. (ati-dhā) véritablement.

adbhis adbhis

i. pl. de ap eau.

adbhuta adbhuta

a. (ati-bhū) surnaturel, miraculeux; extraordinaire; -- S. n. merveille; Bd. miracle.

adbhutakarman a. (kṛ) qui fait des miracles; qui est l'effet d'un miracle. adbhutadharma Bd. traité des miracles. adbhutarūpa a. d'une forme surnaturelle. adbhutaśvana ou svana, surnom de śivarudra. adbhutopama a. (upamā) pareil à un miracle, extraordinaire.
admani admani

m. (ad) feu dévorant.

admara admara

a. (ad) vorace, glouton.

adya adya

a. (? div) aujourd'hui. || Lat. hodiè.

adyatana m. le jour présent [de minuit à minuit].
adravya adravya

a. (dru) sans ressources; à qui on ne peut recourir, inutile.

adri adri

m. Vd. nuage; || chantre; dévot. || montagne; || soleil; || arbre; || mesure.

adrikīlā f. (kīla) la terre. adrija a. (jan) produit par la montagne. -- S. n. sanguine. || F. surnom de pārvatī. adribhid m. (bhind) surnom d'indra. adrirāj m. le roi des monts, l'himālaya. adrisāra m. (sāra moelle) fer. adrisāramaya a. (sfx. maya) de fer. adrīśa m. (īś) le roi des monts: Śiva ou l'Himâlaya.
adroha adroha

m. (druh) absence de haine; éloignement des offenses; mansuétude.

advayavAdin advayavādin

a (dvau-vad) buddhiste unitarien, non dualiste.

adviyoni adviyoni

a. non diphthongue.

adha adha

adv. (sfx. dha) Vd. mais, ensuite. Cf. atha.

adhana adhana

a. (dhana) sans richesse, pauvre.

[Page 17-1]
adhama adhama

sup. de adhas. Le plus bas. || Au fig. infime; vil. abject.

adhamabhṛlaka m. (bhṛ) portefaix. adhamarṇa a. (ṛṇa) débiteur. adhamāyga n. (ayga) le membre inférieur, le pied.
adhara adhara

comp. de adhas. Inférieur. || Au fig. vil, bas, abject. -- Ce mot fait à l'ab. adharasmāt ou adharāt, 1. adharasmin ou adhare; nom. pl. adharās ou adhare. S. m. la lèvre inférieure; adharau les deux lèvres.

adharamadhu n. la moiteur des lèvres. adharedyus adv. (dyu) le jour suivant, le surlendemain; [? avant-hier].
adharma adharma

m. (dharma) injustice, péché; || irréligion. || Bd. démérite.

adhazcara adhaścara

m. (car) escroc; voleur.

adhazcaura adhaścaura

m. (cur) escroc; voleur.

adhas adhas

adv. dessous; au-dessous; sous, g. || Dans les régions infernales.

adhastāt (sfx. stāt) au-dessousde, derrière, g.
adhAmArgava adhāmārgava

m. achyranthes aspera, bot.

adhArmika adhārmika

a. (adharma) injuste; pécheur; irréligieux.

adhi adhi

pfx. inséparable (sfx. dhi) sur, au-dessus, en plus grande quantité; vers. || Lat. ad.

adhi adhi

m. (a priv. dhā) manque de repos; inquiétude, souci.

adhika adhika

a. (sfx. ka) supérieur; en exces; || qui présente un exces: adhikaṃ śatam, cen et plus. || Ac. adv. adhikam audessus; en plus; en ouire.

adhikaraNa adhikaraṇa

a. (kṛ) m à m. dont l'acte est au-dessus des autres: qui prévaut, dominant, prééminent, prépondérant. -- S. n. prépotence, prérogative, prééminence, autorité.

adhikaraṇya n. même sens.
adhikaromi adhikaromi adhikaromi, adhikurve 8, (kṛ) mettre devant; préférer. || Avoir devant l'esprit; considérer; désirer. adhikarddhi adhikarddhi

a. (ṛddhi) qui a de grandes richesses.

adhikarmika adhikarmika

a. (karma) prévôt ou préfet d'un marché, d'une foire.

adhikAGga adhikāṅga

n. (aṅga) ceinture ou baudrier.

[Page 17-2]
adhikAra adhikāra

m. (kṛ) privilége fonction dont on est chargé, emploi, dignité. || Bd. acte d'offrande de soi-même au Buddha.

adhikārin, m. dignitaire; || brâhmane qui possède le Vêda; || possesseur d'un droit quelconque.
adhikRta adhikṛta

pp. (kṛ) préposé. -- S. m. empiayé supérieur.

adhikrama adhikrama

m. (kram) action de prendre le dessus; || occupation de qqc. || ascendant, supériorité.

adhikrāmāmi et adhikrāme 1, aller vers; || s'emparer de, occuper, ac.
adhikSipAmi adhikṣipāmi

et adhikṣipe 6, (kṣip) rejeter; || dédaigner; || mépriser. || Envoyer, dépècher; jeter, poser, placer. Pp. adhikṣipta.

adhigacchAmi adhigacchāmi

1, (gam) arriver, approcher, aborder, atteindre, ac. || Lire. || Omettre, négliger, surtout dans les phrases négatives. || Ps. adhigamye.

adhigama adhigama

m. (gam) entrée, acces, abord; arrivée, approche. || Avenue.

adhigamana n. mms.
adhigAyAmi adhigāyāmi

et adhigaye 1 (gai) chanter; réciter.

adhijagAmi adhijagāmi

3, (gā) aller vers; aborder, atteindre. || Lire.

adhijage adhijage

p. moy. de adhigāyāmi

adhijajanmi adhijajanmi

3, (jan) engendrer.

adhijya adhijya

a. (jyā) garni de sa corde.

adhitiSThAmi adhitiṣṭhāmi

1, (sthā) se tenir debout: bhūtate sur le sol; || s'appuyer sur, l. || Etre soutenu. gouverné, en parlant d'un état. d'une ville, etc. || Occuper, embrasser: ekena padā pṛthivīṃ so'dhyatiṣthata d'un seul pas il franchissait la terre. || Se trouver, être. || Bd. bénir, donner la bénédiction. Cf. adhiṣṭhāna.

adhityakA adhityakā

f. (sfx, tya; sfx. ka) plateau, région élevée dans une montagne, haut-pays.

adhidaiva adhidaiva

n. (deva) la divinité suprême.

adhipa adhipa

m. (pā) maître, chef, roi, à la fin des composés; ex. narādhipa.

adhipati adhipati

m. (pati) maitre suprême.

[Page 18-1]
adhibhuJje adhibhuñje

7, (bhuj) jouir de; posséder.

adhibhUta adhibhūta

n. (bhū) le Premier Vivant.

adhimAsa adhimāsa

m. (māsa) mois intercalaire.

adhimukti adhimukti

f. (muc) Bd. bienveillance, inclination, penchant; estime, confiance.

adhimuktika a. Bd. bienveillant, bien disposé.
adhiyajJa adhiyajña

m. (yajña) le Premier Sacrifice.

adhiratha adhiratha

m. (ratha) cocher.

adhiruhe adhiruhe

1, (ruh) monter sur, ac. || S'élever, s'envoler, prendre l'essor.

adhirohayāmi, c. faire monter, enlever, élever. adhirohaṇī f. échelle, escalier.
adhivacana adhivacana

n. (vac) nom, désignation.

adhivasAmi adhivasāmi

1, (vas) habiter, ac.

adhivAdhe adhivādhe

1, (vādh) tourmenter, troubler.

adhivAsa adhivāsa

m. (vas) habitation; domicile.

adhivāsayāmi Bd. accueillir: tuṣṇībhāvena par le silence.
adhivAsa adhivāsa

m. (vās) parfum; guirlande ou matiere odoriférante.

adhivāsita pp. parfumé. adhivāsana n. action de parfumer qqn. ou qqc.
adhivindAmi adhivindāmi

6, (vid) épouser une seconde femme. Pp. adhivinnā, comme adhyūḍhā.

adhizaye adhiśaye

2. (śī) dormir sur: śayyam sur un lit; ratham sur un char.

adhizrayaNI adhiśrayaṇī

f. (śrī) fourneau, âtre.

adhiSThAna adhiṣṭhāna

n. (sthā) lieu où l'on séjourne; arrêt, séjour. || Lieu où l'on est le chef: ressort de compétence, ville, province, royaume, domaine; || dignité, gouvernement. || Le pouvoir directeur de l'agent sur l'instrument. || Bd. bénédiction par imposition des mains.

adhIkAra adhīkāra

m. (adhika) administration, autorité; droit d'intervention, de contrôle.

[Page 18-2]
adhIkSe adhīkṣe

1, (ikṣ) voir, regarder.

adhIta adhīta

pp. de adhyemi (i).

adhIti adhīti

f. (i) lecture; étude.

adhitin m. étudiant qui lit le Vêda.
adhIna adhīna

a. (īna maître) m à m. qui a un maître au-dessus de soi: dépendant, vassal, tributaire.

adhIye adhīye

2, (i) parcourir. || Percevoir. || Lire; étudier; apprendre.

adhIra adhīra

a. (dhira) instable; incertain, changeant. -- S. f. adhīrā, éclair; || femme jalouse et querelleuse.

adhIza adhīśa

m. (īś) maître suprême; roi suzerain.

adhīśvara m. mms.
adhunA adhunā

adv. maintenant.

adhRSTa adhṛṣṭa

a. (dhṛṣ) modeste.

adhokSaja adhokṣaja

m. surnom de viṣṇu.

adhojIhvikA adhojīhvikā

f. (jihvā) la luette.

adhobhuvana adhobhuvana

n. (bhū) enfer.

adhomukha adhomukha

a. qui baisse la tête.

adhyakSa adhyakṣa

a. (akṣa oeil) qui est sous les yeux. -- S. m. surveillant, inspecteur; surintendant.

adhyagni adhyagni

indéc. (agni) présent de noces.

adhyayana adhyayana

n. (i) opération, accomplissement; || lecture, étude.

adhyavasAya adhyavasāya

m. (so) effort; soin, application; || étude; usage habituel.

adhyavasyAmi adhyavasyāmi

4, (ava; so) résoudre, décider, arrêter qqc. ac.

adhyasAmi adhyasāmi

1, (as) aller à, s'occuper à. || Lire. || Faire.

adhyastha adhyastha

m. (sthā) qui préside; président; gouverneur.

adhyAtman adhyātman

n. l'Ame suprême.

adhyātmacetas a. (cint) qui pense à l'Ame suprême.
adhyApayAmi adhyāpayāmi

, (c. d'adīye) faire lire, obliger à lire.

adhyāpaka m. instituteur, précepteur, maitre spirituel. adhyāpana n. étude des Livres-Saints.
adhyAya adhyāya

m. (i) lecture. || Leçon; chapitre; division d'un livre.

[Page 19-1]
adhyArUDha adhyārūḍha

pp. (ruh) monté sur; || élevé au-dessus.

adhyAropayAmi adhyāropayāmi

, (c. de ruh) faire monter, élever.

adhyArohAmi adhyārohāmi

1, (ruh) monter sur ou vers.

adhyAvasAmi adhyāvasāmi

1, (vas) habiter, ac. et l.

adhyAsa adhyāsa

m. stance vêdique constituant une addition à une stance précédente.

adhyAhAra adhyāhāra

m. (hṛ) supplément à une ellipse, tg.

adhyuSita adhyuṣita

pp. de adhivasāmi.

adhyUDhA adhyūḍhā

pp. f. de adhivahāmi, femme abandonnée pour une autre par son mari.

adhruva adhruva

a. (dhruva) incertain, instable.

adhvaga adhvaga

m. (adhvan-gam) voyageur: le soleil; le chameau. || F. adhvagā, le Gange.

adhvan adhvan

m. (at, sfx. van) route, chemin; || assaut. || Temps qui s'écoule.

adhvanīna a. voyageur. adhvanya m. mms.
adhvara adhvara

a. attentif, soigneux. -- S. m. sacrifice.

adhvaraga a. (gam) relatif au sacrifice. adhvaryu m. l'officiant qui récite le Yajus.
an an

. anīmi 2 et anye 4. Impf. ānam; p. āna; a 1. āniṣam. Souffler; respirer; exhaler. || Etre vivant. || Se mouvoir, aller. || Gr. [greek]; lat. animus, etc.

an an

, l'a priv. devant une voyelle.

anaka anaka

a. (Cf. aṇaka) bas, inférieur.

anakSara anakṣara

n. (akṣara) chose qu'on ne doit pas dire; paroles blâmables.

anakSi anakṣi

a. (akṣi) sans yeux; qui a de mauvais yeux.

anagAra anagāra

m. (agāra) sans domicile, ermite.

anagnitra anagnitra

a. (agni) Vd. qui n'allume pas le feu sacré, ép. des Dasyus.

[Page 19-2]
anagha anagha

a. (agha) sans péché, innocent.

anaGga anaṅga

a. (aṅga) incorporel; || sans moyens d'agir, sans force. || Au fig. s. m. l'amour; volupté. -- S. n. esprit, faculté d'abstraction; || ciel.

anaṅgaka n. faculté d'abstraction, raisonnement.
anaccha anaccha

a. (accha) trouble.

anaJjana anañjana

n. (añj) l'air, l'éther.

anaDuh anaḍuh

m. (anas, vah) nom. sg. anaḍhvān; nom. pl. anaḍvāhas; l. pl. anaḍutsu; f. anaḍvāhi. taureau, boeuf; vache. M Par. 112.

anata anata

pp. (nam) non courbé; || non altéré, en parlant d'un son, d'une lettre, etc.

anadhyakSa anadhyakṣa

a. (adhi: akṣa oeil) qui n'est pas accessible au regard; invisible; || absent.

ananta ananta

a. (anta) qui n'a pas de fin; infini. -- S. m. np. de piusieurs divinités; ananta le roi des serpents, vāsuki. -- S. f. la terre; || nom de diverses plantes. -- S. n. l'atmosphere, le ciel. || Germ. anendlich; angl. anent.

anantara anantara

a. (antara) immédiat, contigu; || proche parent. -- S. n. contiguité.

anantaraja (jan) né aussitôt après.
anantarUpa anantarūpa

a. (rūpa) de forme infinie.

anantazIrSA anantaśīrṣā

f. (śīrṣā) épouse de vāsuki; cf. ananta.

anantAtman anantātman

m. (ātman) l'Ame universelle.

ananya ananya

a. (anya) non autre.

ananyakārita a. (kṛ non produit par un autre, ou par une cause externe. ananyagāmin a. (gam) qui ne va pas ailleurs, qui ne s'égare pas. ananyacetas a. (cint) qui n'a pas d'autre pensée. ananyaja a. (jan) qui ne naît que de soimême. -- S. m. l'amour. ananyamanasa a. (manas) qui ne pense pas à autre chose. ananyayoga a. sans liaison avec autre chose. ananyavṛtti a. (vṛt) qui ne se tourne pas et ne s'occupe pas à autre chose. ananyāśritayat, (ppr. de śri, pfx. ā), qui ne s'adresse pas ailleurs.
[Page 20-1]
anapakArin anapakārin

a. (kṛ) inoffensif.

anapekSa anapekṣa

a. (īkṣ) qui ne détourne pas sa vue; qui n'a pas d'arriere-pensée.

anabhijJa anabhijña

a. (jan) ignorant.

anabhiSNeha anabhiṣṇeha

a. (snih) sans affection, indifférent.

anabhiSvaGga anabhiṣvaṅga

m. (svañj) absence d'affection, détachement, désintéressement.

anabhraka anabhraka

m. pl. Bd. les dieux du 16e ordre.

anama anama

a. (nam) qui n'honore pas les dieux ou les brâhmanes.

anamitaMpaca anamitaṃpaca

a. (amita, pac) m à m. qui ne fait pas cuire beaucoup de choses, qui ne mange rien, c-à-d. avare ou misérable. Cf. kimpaca.

anaya anaya

m. (aya) mauvaise fortune; malheur. || Accident moral, péché.

anayA anayā anayā, anena, i. de ayam, idam. anargala anargala

a. (argala) libre, sans gêne.

anarghya anarghya

a. (argh), qui ne doit pas ou ne peut pas être blessé, tué.

anarghyatva n. état de ce qui est anarghya.
anartha anartha

a. (artha) vain, inutile, infructueux. -- S. m. infortune, malheur.

anarthaka a. malheureux; || privé de signitication; || sans efficacité.
anarha anarha

a. (arh) indigne.

anala anala

m. surnom d'Agni. || Un des 8 Vasus. || Bile. || Plumbago zeylanica, bot.

analapriyā f. la bien-aimée, l'épouse d'Agni. anali m. aeschynomene grandiflora, bot.
analpa analpa

a. (alpa) grand, nombreux, en grande quantité.

anavatapta anavatapta

m. (tap) Np. le lac nommé aussi rāvanahrada près de kuśinagarī.

anavadya anavadya

a. (vad) non méprisable.

anavadyāṅga a. (aṅga) qui a un beau corps, de belles formes.
anavadhAna anavadhāna

n. (dhā) méprise. anavadhānatā f. mms.

[Page 20-2]
anavama anavama

a. (avana) non vil; estimable; précieux.

anavarata anavarata

a. (ram) qui ne se repose pas; continuel, perpétuel.

anavalokayat anavalokayat

ppr. (lok) ne détournant pas les yeux.

anavaskara anavaskara

a. (kṝ; s euph.) sans souillure, net.

anavasthita anavasthita

pp. (sthā) inconstant, mobile.

anavasthiti f. inconstance, mobilité.
anavApta anavāpta

pp. (āp) non acquis.

anazana anaśana

n. (aś) jeûne.

anaznat anaśnat

ppr. (aś) qui ne mange pas.

anazvara anaśvara

a. (naś, sfx. vara) impérissable.

anas anas

n. char; véhicule. || Au fig. mère; naissance; vie. || Riz bouilli.

anasUya anasūya

a. (asūy) qui ne renie pas; qui ne maudit pas.

anasūyaka et anasūyu a. mms.
anahaGkAra anahaṅkāra

m. (aham, kṛ) absence d'égoïsme ou d'orgueil; modestie. -- Pp. anahaṅkṛta sans égoïsme; sans orgueil, modeste.

anAkula anākula

a. (ākula) non troublé, chair; || sans confusion.

anAgatArtavA anāgatārtavā

f. (āgata-ṛtu) non réglée, non en âge de puberté.

anAgas anāgas

a. (āgas) sans péché.

anAgAmin anāgāmin

a. (gam) Bd. qui ne doit pas revenir [à la vie], 3e degré de sainteté de l'ārya.

anAtapa anātapa

m. (tap) le frais; ombre; ombrage.

anAtmaka anātmaka

a. (ātman) Bd. privé de substance, vide; purement phénoménal.

anAtman anātman

a. (ātman) sans réalité interne; || non spirituel, c-à-d. qui ne pratique pas la vie spirituelle. || Hors de soi. qui n'est pas maître de soi.

anātmavat a. hors de soi.
[Page 21-1]
anAtsam anātsam

a 1. de nah.

anAtha anātha

a. (nātha) sans protecteur; || pauvre, sans appui. || F. privée de son mari. -- Np. m. Bd. anātha piṇḍika; voyez piṇḍika.

anAda anāda

m. (nad) absence de son; son tr.-faible.

anAdara anādara

m. (dṛ) manque de respect ou d'estime.

anAdi anādi

a. (ādi) qui n'a rien avant soi; premier.

anāditva n. qualité d'être sans commencement. anādimat a. (sfx. mat) sans commencement. anādimadhyānta a. (madhya, anta) qui n'a ni commencement, ni milieu, ni fin. anādya a. qui n'a rien avant soi.
anAdRta anādṛta

a. (dṛ) non respecté; non estimé.

anAnupUrvya anānupūrvya

m. tmèse, tg.

anānupūrvyasaṃhitā f. tmese avec insertion d'un mot, tg.; par ex. nārācaśaṃsa pour nārāśaṃsa ca, Vd. Cf. anupūrva.
anApluta anāpluta

a. (plu) non lavé, sale.

anAmaka anāmaka

n. (āma) hémorrhoïdes.

anAman anāman

m. (nāman) le doigt sans nom, c-à-d. l'annulaire.

anāmikā f. mms.
anAmaya anāmaya

a. (āmaya) bien portant: anāmayam padam le séjour du salut.

anAmiSa anāmiṣa

a. (ā; miṣa) inutile; sans agrément.

anAyamya anāyamya

a. (āyam) inflexible; indomptable.

anAyuSya anāyuṣya

a. (āyus) qui abrège la vie.

anArata anārata

a. (ram) qui ne se repose pas; continuel, perpétuel.

anArambha anārambha

m. (ārambha) manque d'initiative, le fait de ne pas commencer qqc.

anArtava anārtava

a. (ṛtu) hors de saison; hors de l'époque.

anArya anārya

a. (ārya) Vd. non ârya. non noble, ép. des Dasyus.

anāryaka et anāryaja n. agallochum, bot. anāryajuṣṭa pp. (juṣ) aimé, accepté des hommes qui ne sont pas āryas; non accepté des āryas.
anArSa anārṣa

a. (ṛṣi) non venu des Rishis, c-a-d. non védique.

anAvila anāvila

a. (vil) non trouble, clair, limpide.

anAvRta anāvṛta

pp. (vṛ) non choisi, non élu.

anAvRtti anāvṛtti

f. (vṛt) absence de retour.

anAvRSTi anāvṛṣṭi

f. (vṛṣ) manque de pluie.

anAzcarya anāścarya

a. non étonnant.

anAsa anāsa

a. (nāsa) sans nez, ép. des Dasyus, Vd.

anāsika a. mms.
anAhata anāhata

a. (han) écru.

anAhitAgni anāhitāgni

a. (ā-dhā-agni) qui néglige le feu sacré; qui ne le dispose pas, ou ne l'a pas disposé.

anAhUta anāhūta

pp. (hve) non appelé, non invité.

aniketa aniketa

a. (kit) sans domicile.

anikSu anikṣu

m. (ikṣu) saccharum spontaneum, bot., roseau dont on fait les calames.

aniGgya aniṅgya

a. (iṅg) indivisible; || mot indivisible.

anicchat anicchat

ppr. (icch, ich) qui ne désire pas; sans le vouloir, malgré soi.

anitya anitya

a. non perpétuel; non éternel.

anindita anindita

pp. (nind) qui n'est pas blâmé; qui n'est pas méprisable; irréprochable.

anindra anindra

a. Vd. qui ne connaît pas Indra, ép. des Dasyus. -- S. f. (ind) Vd. obscurité.

animiSa animiṣa

a. (miṣ) qui ne cligne pas des yeux: poisson; dicu; fantôme.

.animeṣa a. mms. aniruddha aniruddha

a. (rudh) m à m. non empêché: entêté, opiniâtre. -- S. m. espion. -- S. n. la corde de la vache.

aniruddhapātha n. (path) l'air libre.
anirdezya anirdeśya

a. (diś) qu'on ne peut montrer, démontrer, expliquer; indescriptible; || incomparable.

anirmAlyA anirmālyā

f. (mālā) medicago esculenta, luzerne, bot.

anila anila

m. (an) souffle, vent. || Np. un des Maruts; un des Vasus. || F. anili, le 15e astérisme lunaire ou nakṣatra.

anilasakha m. (sakhi ami) le feu.
anizam aniśam

adv. (niśā) sans nuit; toujours.

aniSTa aniṣṭa

pp. (ich) non désiré; redouté.

anIka anīka

m. n. armée.

anikastha m. soldat, guerrier; garde royal. || Cornac. || Tambour de guerre. anikinī f. armée; un 10e de l'akṣauhiṇī.
anIzvara anīśvara

n. (īś) manque. de chef; absencé de gouvernement; || absence de providence.

anu anu

, prép. (sfx. nu) après; le long de; d'après, selon, comme; ac. qqf. d.

anu anu

, m. le tiers du trasareṇu, 0,000026 de seconde.

anu anu

, m. np. de roi.

anuka anuka

a. (anu) lascif, débauché.

anukampe anukampe

1, (kamp) ac. avoir pitié de.

anukampā, pitié; miséricorde; émotion bienveillante; tendresse. anukampin a. qui éprouve ces sentiments. anukampya a. digne de pitié.
anukaromi anukaromi anukaromi, anukurve 8, (kṛ) imiter. anukāra, m. imitation, ressemblance. anukārin a. qui imite; pareil, semblable. anukarSa anukarṣa

m. (kṛṣ) adjuration, évocation.

anukarṣaṇa n. mms.
anukarSan anukarṣan

m. le fond d'un char.

[Page 22-2]
anukalpa anukalpa

m. (kḷp) remplacement d'un mot par son synonyme, tg.

anukAmIna anukāmīna

a. (kāma) qui suit son désir.

anukirAmi anukirāmi

6, (kṛ) remplir. -- anukīrṇa pp. plein, rempli.

anukUla anukūla

a. (kūla) m à m. qui suit la rive: conforme prospère, heureux, propice. Cf. lat. secundus.

anukūlatā f. prospérité; || faveur. || Conformité.
anukrama anukrama

m. (kram) ordre, suite, méthode: anukramam adv. dans l'ordre voulu.

anukramaṇī f. index, tg.
anukroza anukrośa

m. (kruś) m à m. action de répondre aux plaintes de qqn.; pitié, compassion.

anukSaNam anukṣaṇam

adv. (kṣaṇa) à chaque instant, toujours.

anuga anuga

a. (gam) qui suit, qui accompagne. -- S. m. mari; maître.

anugati f. action de suivre. anugāmin a. compagnon; suivant.
anugacchAmi anugacchāmi

1, (gam) suivre, accompagner.

anugavIna anugavīna (go) m. vacher, bouvier. anugADha anugāḍha

pp. d'anugāhe.

anugAyAmi anugāyāmi

1, (gai) chanter après; || accompagner.

anugAhe anugāhe

1, (gāh) être submergé.

anuguNa anuguṇa

a. (guṇa) de même qualité; équivalent; || égal, semblable.

anugRhNAmi anugṛhṇāmi

9, (grah) favoriser; protéger; aider; secourir; ac. -- anugṛhīla pp.

anugraha anugraha

m. (grah) coopération, assistance; || faveur. || La grâce; la délivrance; le salut. || Liaison successive des mots, tg.

anucara anucara

m. (car) celui qui suit: compagnon; || suivant; valet; serviteur. || F. anucarā compagne; suivante.

anucarAmi anucarāmi

1. (car) poursuivre; suivre; || parcourir.

anucārayāmi, c. faire parcourir; faire suivre.
anucintayAmi anucintayāmi

10, (cint) considérer.

anucchiSTa anucchiṣṭa

a. (śiṣ) m à m. non abandonné, c-à-d. élu, purifié par la dévotion.

anuja anuja

a. (jan) puîné: sānuje (pour saha anujena) avec son jeune frère.

anujagAmi anujagāmi

3, (gā) suivre.

anujAnAmi anujānāmi

9, (jñā) permettre; || congédier.

anujAye anujāye

4, (jan) naître après.

anujIvAmi anujīvāmi

1, (jīv) vivre après qqn.; lui survivre; ac.

anujIvin anujīvin

m. (jīv) compagnon; serviteur; sujet; vassal; m à m. dont la vie est subordonnée.

anujJA anujñā

f. (jñā) permission; congé; || ordre; commandement; précepte.

anujñāta, pp. d'anujānāmi, congédié. anujñāpayāmi c. faire que qqn. permette ou congédie; || demander congé ou permission.
anujyeSTham anujyeṣṭham

adv. (jyeṣṭha) par rang d'âge.

anutanomi anutanomi

8, (tan) tendre; étendre. || Développer; produire.

anutapye anutapye

1, ps. (tap) être échauffé, brûlé. || Etre consumé, tourmenté.

anutara anutara

n. (tṝ) fret, passage.

anutarkayAmi anutarkayāmi

10, (tark) considérer; contempler.

anutarSa anutarṣa

m. (tṛṣ) soif; || désir ardent. || Vase à boire les liqueurs fortes.

anutarṣaṇa m. ce même vase; distribution de ces liqueurs.
[Page 23-2]
anutApa anutāpa

m. (tap) tourment; douleur, chagrin; repentir; regret.

anutāpayāmi 10, c. consumer de douleur.
anutiSThAmi anutiṣṭhāmi

1, (sthā) imiter qqn. qui est debout, être debout comme lui; 1. || Se tenir derriere; accompagner; suivre: dharmam la loi de justice, niyogam un commandement. || Etre occupé à; faire, exécuter. || Conduire, gouverner. || Se tenir dans un lieu, rester, demeurer.

anutRNadmi anutṛṇadmi anutṛṇadmi, anutṛnde 7, (tṛd) Vd. fendre, diviser; faire tomber, par ex. la pluie en fendant le nuage. anuttama anuttama

a. m à m. qui n'a pas de supérieur: chef, principal; supérieur.

anuttara anuttara

a. comp. du précédent; mms. || Sans réplique, incapable de répondre. || Qui n'est pas plus haut que qqc., bas, inférieur; || méridional.

anutpattika anutpattika

a. (pad) Bd. non encore produit: dharma une condition qui ne s'est pas encore réalisée.

anutpAda anutpāda

m. (pad) Bd. le fait de ne pas naître, de ne pas renaître.

anutsuka anutsuka

a. (utsuka) sans désirs excessifs, modéré.

anutsukatā f. modération.
anudadhAmi anudadhāmi

3, (dhā) accorder une grâce.

anudarzana anudarśana

n. (dṛś) considération, respect, égard; || compte que l'on tient de qqn. ou de qqc.

anudarzayAmi anudarśayāmi

c. (dṛś) montrer.

anudahAmi anudahāmi

1, (dah) consumer.

anudAtta anudātta

pp. (voyez ātta) faible. prononcé faiblement, avec rémission du souffle, en parlant de l'accent: grave, accentué de l'accent grave.

anudivasam anudivasam

adv. (divas) en suivant les jours; chaque jour; de jour en jour; || dans la suite.

[Page 24-1]
anudravAmi anudravāmi

1, (dru) courir après, poursuivre.

anudruta anudruta

n. (druta) un demi druta, mesure du temps en musique.

anudhAvAmi anudhāvāmi

1, (dhāv) poursuivre rapidement; || accourir vers; ac.

anunaya anunaya

m. (nī) reconduite; || honneurs rendus à un hôte, à une divinité; || respects, égards.

anunayāmi 1, (nī) ramener; || réconcilier, apaiser; || rendre propice; supplier; persuader. || Amener, apporter, livrer, donner.
anunAda anunāda

m. (nad) son répété, répercuté; écho. || Son additionnel qui précede l'émission des consonnes sonores.

anunādayāmi 10, sonner, résonner; retentir; crier.
anunIta anunīta

pp. d'anunayāmi, rendu propice; favorable; agréable.

anupakArin anupakārin

a. (kṛ) qui ne paye pas de retour.

anupadam anupadam

adv. pied à pied; tout de suite.

anupadin anupadin

m. (pada) chercheur.

anupadInA anupadīnā

f. (pada) chaussure; brodequin.

anupadye anupadye

4, (pad) ac. aller après, suivre; || entrer dans: akṣān anupattum jeter les dés, jouer aux dés.

anupadhizeSa anupadhiśeṣa

m. (upadhi) Bd. ce en quoi il ne reste plus de condition d'individualité.

anupapAdaka anupapādaka

a. sans parents, ép. des dhyāni-buddhas, Bd.

anupama anupama

a. (upama) sans pareil, excellent. -- S. f. anupamā, la femelle de l'un des éléphants mythologiques.

anuparikrAmAmi anuparikrāmāmi

1, (kram) aller autour, circuler, ac.

anupAna anupāna

n. (pā) potion.

[Page 24-2]
anupAlayAmi anupālayāmi

10, (pāl) protéger, défendre; conserver.

anupivAmi anupivāmi

1, ou anupibāmi 1, ou anupipāmi 1, (pā) boire, Vd.

anupuSpa anupuṣpa

m. (puṣpa) saccharum sara, bot.

anupUrayAmi anupūrayāmi

10, (pūr) remplir les voeux, exaucer; || accomplir.

anupUrva anupūrva

a. (pūrva) qui est dans l'ordre, ou en ordre. -- Adv. anupūrveṇa, en ordre, par rang d'importance, de mérite.

anupRcchAmi anupṛcchāmi

6, (prach) interroger.

anupradAna anupradāna

n. (dā) don; || émission, par ex. d'air, de son.

anuprapadye anuprapadye

4, (pad) ac. suivre, aller après.

anupravahAmi anupravahāmi

1, (vah) porter en arrière et en avant, mener śa et là.

anupravizAmi anupraviśāmi

6, (viś) ac. pénétrer; || avoir commerce avec une femme.

anuprazoce anupraśoce

1, (śuc) ac. pleurer qqn. || se lamenter.

anuprApnomi anuprāpnomi

5, (āp) parvenir à, atteindre. || Arriver; venir.

anuprekSe anuprekṣe

1, (īkṣ) voir, regarder en avant.

anuplava anuplava

m. (plu) compagnon de navigation; || compagnon.

anubadhnAmi anubadhnāmi

9, (bandh) lier, attacher. || Moy. anubhandhe adhérer, tenir à; || être fixe. durer.

anubandha m. lien, attache. || Tout ce qui est lié à qqc., au propre et au figuré: obstacle; conséquence; indice, signe; chaîne des événements, avenir. || Elément du langage; racine, affixe, lettre de liaison. || Enfant qui imite ses parents; enfant. || F, anubandhī soif; hoquet. anubandhaka a. lié, uni; || allié, parent. anubandhin a. lié; empêché.
anubudhye anubudhye

4, (budh) connaître; prendre connaissance. || Chercher à connaître; se souvenir; s'éveiller.

anubravImi anubravīmi anubravīmi, anubruve 2, (brū) dire, avec 2 ac. anubhava anubhava

m. conception, appréhension de l'idée.

anubhavAmi anubhavāmi

1, (bhū) ac. être présent, assister à. || Eprouver, ressentir; || percevoir, concevoir.

anubhāva m. aftirmation; certitude. || Idée arrêtée; opinion fixe. || Préséance, dignité, autorité.
anubhASAmi anubhāṣāmi

1, (bhāṣ) dire après qqn; être du même avis. || Confesser, avouer.

anubhinadmi anubhinadmi

7, (bhid) mettre en pièces.

anubhuJje anubhuñje

7, (bhuj) jouir de.

anubhUya anubhūya

gér. de anubhavāmi.

anumata anumata

pp. (man) -- S. n. assentiment, consentement, permission.

anumati f. Vd. le 15e jour de la lune. || Ordre; avertissement. anumanye 4, (man) penser après ou d'après qqn; s'accorder; || consentir, approuver; || excuser; anumanyasva mām excuse-moi. || Avec la nég. na: nānumanye, répudier une femme. anumantṛ m. avertisseur, moniteur.
anumantrayAmi anumantrayāmi

10, (mantra) suivre de ses paroles: bénir; congédier.

anumaraNa anumaraṇa

n. (mṛ) action de mourir après qqn; la mort volontaire des veuves.

anumA anumā

f. (mā) action de tirer une conclusion.

anumāna n. mms. || analogie. anumānokti f. (vac) énonciation d'un raisonnement.
anumude anumude

1, (mud) permettre.

anumRzAmi anumṛśāmi

6, (mṛś) ac. considérer, réfléchir à.

[Page 25-2]
anuyAja anuyāja

m. (yaj) acte final du Sacrifice.

anuyAmi anuyāmi

2, (yā) aller après, suivre.

anuyātra m. compagnon de route; || f. anuyatrā, cortège, suite, escorte; || n. équipage, bagage.
anuyuJje anuyuñje

7, (yuj) interroger.

sākṣiṇas des témoins. || Ordonner, commander. anuyoga m. question; interrogatoire. anuyogakṛt m. (kṛ) examinateur. anuyojana n. question; interrogation.
anurakta anurakta

pp. (rañj) attaché à qqn; dévoué à; livré à; 1. ac. ou i.

anurajyAmi anurajyāmi anurajyāmi, anurajye 4, (rañj) adhérer à, être attaché. 1. || Au fig. avoir de l'attachement. anurañjayāmi c. s'attacher qqn; se le rendre dévoué. anurāga m. attachement, amour. anurāgaval et anurāgin a. attaché à, d.: mayy anurāgaval devoué à moi. anurati anurati

f. (ram) amour; complaisance de qqn. dans qqc.

anurAdhA anurādhā

f. (rādh) le 17e astérisme lunaire, la Balance.

anurudhyAmi anurudhyāmi anurudhyāmi, anurudhye 4. (rudh) ac. s'attacher à, aimer. anurundhe anurundhe

7, (rudh) empêcher, retenir.

anurUpa anurūpa

a. (rūpa) conforme, semblable, assorti, proportionné à. || En rapport avec, propre à.

anurocayAmi anurocayāmi

c. (ruc) désirer.

anurodmi anurodmi

2, (rud) pleurer.

anurodha anurodha

m. (rudh) service, bon office, obligeance. || Indulgence. || Condescendance, soumission.

anurodhana n. mms.
anulagna anulagna

pp. (lag) ayant suivi. || Qui court à, avide, désireux.

anulApa anulāpa

m. (lap) redite, tautologie, tg.

[Page 26-1]
anulimpAmi anulimpāmi

6, (lip) oindre, graisser; souiller.

anulepana n. onction; || parfum de toilette; collyre.
anuloma anuloma

a. (loman) qui est dans le sens du poil, dans le bon sens.

anulomaja a. (jan) né selon la gradation des castes, c-à-d. la mère étant de la caste immédiatement inférieure à celle du père.
anuvacmi anuvacmi

2; (vac) dire; redire. || Enoncer, réciter.

anuvatsara anuvatsara

m. année.

anuvadAmi anuvadāmi

1, (vad) dire d'après qqn; répéter en imitant; || contrefaire.

anuvāda m. répétition ou exécution des paroles de qqn; || contrefaçon injurieuse.
anuvartAmi anuvartāmi anuvartāmi, anuvarte 1 (vṛt) ac. aller après, suivre. || Obéir: śīlam à une inclination, dharmam à une loi, bhayam à la crainte. anuvartin a. suivant; obéissant; soumis; respectueux. anuvartana n. action de suivre; dépendance; soumission, service. anuvartayāmi c. faire tourner: cakram une roue. || Obéir à un ordre, l'exécuter. anuvarNayAmi anuvarṇayāmi

10, (varṇ) dépeindre; décrire; raconter.

anuvasAmi anuvasāmi

1, (vas) accompagner qqn. dans un lieu, habiter avec qqn.: vane tam anuvasāmi j'habite avec lui dans la forêt.

anuvAka anuvāka

m. (vāc) chapitre contenant un certain nombre d'hymnes, dans la division du Rig-Vêda en maṇḍalas.

anuvAsana anuvāsana

n. (vās) action de parfumer, surtout les vêtements, les étoffes.

anuvidadhAmi anuvidadhāmi

3, (dhā) poser comme règle, décréter. || Au moy. se poser comme règle; suivre, obéir, ac.

anuvidhāyin a. qui a pour règle; obéissant; suivant, servant.
anuvidhyAmi anuvidhyāmi anuvidhyāmi, anuvidhye 4, (vyadh) percer après, d'un second trou. || Orner, pointiller.
[Page 26-2]
anuvinadAmi anuvinadāmi

1, (nad) résonner, retentir; crier.

anuvindAmi anuvindāmi

6, (vid) trouver, découvrir, Vd. || Epouser une femme. || Croire, penser.

anuvizAmi anuviśāmi

6, (viś) ac. suivre qqn. qui entre.

anuvRtti anuvṛtti

f. (vṛt) complaisance; égards; obéissance, soumission.

anuvyaJjana anuvyañjana

n. (añj) Bd. un des 80 signes secondaires (lakṣaṇa) d'un homme supérieur.

anuvrajAmi anuvrajāmi

1, (vraj) suivre; poursuivre une oeuvre; exécuter, faire.

anuvrata anuvrata

a. (vrata) dévoué.

anuzaya anuśaya

m. (śī) objet que poursuit l'esprit; || haine; hostilité; || repentir.

anuzAsana anuśāsana

n. (śās) ordre; édit; sentence.

anuśesin m. gouverneur; directeur. anuśāsitṛ m. gouverneur; directeur; ordonnateur.
anuzAsAmi anuśāsāmi

2, (śās) ac. commander, ordonner: paricarakam à un serviteur. || Gouverner: rāṣṭram un royaume. || Régir; instruire: putrān ses enfants. || Adresser la parole à qqn.; réprimander; punir.

anuzikSayAmi anuśikṣayāmi

c. (śikṣ) instruire, faire savoir. Cf. śikṣā.

anuzRNomi anuśṛṇomi

5, (śru) entendre; recevoir par tradition; tenir de la śruti.

anuzocAmi anuśocāmi

1, (śuc) ac. pleurer, plaindre qqn. || Gémir, se lamenter.

anuśocana n. pleur; affliction. anuśocayāmi c. faire que qqn. pleure.
anuSajje anuṣajje

1, (sajj) adhérer à. 1. || Avoir de l'attachement pour; être lié: karmasu aux oeuvres, par les oeuvres.

anuṣaṅga m. adhérence. || Au fig. attachement.
anuSThubh anuṣṭhubh

f. (sthumbh) stance de 32 syllabes, divisées en 4 pâdas ou vers de trois pieds -oo --o o-, ou bien en 3 pâdas de 8, 12 et 12 syllabes.

anuSThAna anuṣṭhāna

n. (sthā) l'action de se tenir derrière, de suivre, d'obéir, de donner ses soins.

anuSNa anuṣṇa

a. (uṣṇa) froid; au fig. paresseux.

anusandadhAmi anusandadhāmi

3, (dhā) se mettre à la poursuite, à la recherche: ātmānam, se recueillir.

anusandhāna n. recherche, perquisition.
anusaMyAmi anusaṃyāmi

2, (yā) aller trouver.

anusaMrakta anusaṃrakta

pp. (rañj) attaché à; || dévoué à, ac.

anusaMvizAmi anusaṃviśāmi

6, (viś) ac. se coucher après qqn.

anusara anusara

m. (sṛ) suivant; valet de pied; page; laquais.

anusaraṇa n. action de suivre. anusarāmi 1, et anusārayāmi 10, suivre; poursuivre. anusāra m. action de suivre. anusārin, a. suivant.
anusaMhita anusaṃhita

a. conforme à la. saṃhitā.

anusayAna anusayāna

ou anusāyana n. (so) Bd. la confession.

anusmarAmi anusmarāmi

1, (smṛ) ac. se souvenir.

anuharAmi anuharāmi

1, (hṛ) prendre après. || Imiter.

anuhāra m. imitation; ressemblance.
anUka anūka

m. (uc) constitution antérieure, existence antérieure; || n. race; famille; tempérament héréditaire.

anUcAna anūcāna

m. (vac) brâhmane instruit.

anUcca anūcca

a. (ucca) qui n'est pas haut, petit, nain.

anUcye anūcye

ps. de anuvacmi.

[Page 27-2]
anUttiSThAmi anūttiṣṭhāmi

1, (sthā) ac. se lever après qqn. -- Impf. anūdaliṣṭham.

anUdya anūdya

n. (vad) toute personne qu'il n'est pas convenable d'interroger, telle qu'un guru, un frere ainé, etc.

anUna anūna

a. (ūna) non diminué; entier.

anūnaka a. mms.
anUpa anūpa

a. aqueux, mouillé; -- S. m. buffle.

anUru anūru

m. (ūru) le cocher du Soleil.

anūrusārathi m. (sam; ratha) le Soleil.
anRju anṛju

a. (ṛju) oblique, tortueux; || pervers.

anRNa anṛṇa

a. (ṛṇa) sans dettes; libéré.

anRta anṛta

a. (ṛta) faux, mensonger. -- S. n. fausseté, mensonge.

aneka aneka

a. (eka) non un; multiple; divers; nombreux.

anekaja a. m à m. né plus d'une fois; oiseau. anekadhā adv. (sfx. dhā) en plusieurs parties; en plusieurs fois; dans sa diversité. anekadharmakathā f. (dharma) Bd. exposition variée de la Loi. anekapa m. (pā) m à m. qui boit en plusieurs fois, c-à-d. l'éléphant. anekaśas adv. plusieurs fois; beaucoup. anekibhavat ppr. (bhū) non contractées, conservant leurs deux natures, [en parlant de syllabes contiguës] tg.
aneDamUka aneḍamūka

a. (eḍa) sourdmuet.

anena anena

i. de ayam, idam.

anehas anehas

m. le temps.

anokaha anokaha

m. (oka-han) arbre.

anaut anaut

3p. sg. impf. de nu.

anta anta

m. n. fin. || Extrémité, terme; || but; || mort; || limite; frontière. || Goth. andeis; germ. ende; angl. end.

antaka m. celui qui met fin, Yama, Śiva. antakāla m. le moment final, le jour de la mort, la fin des temps. antaga a. (gam) arrivé à sa fin; défunt. antatas adv. par la fin; à la fin; enfin; || conformément au but.
[Page 28-1]
antara antara

a. autre. || Lat. alter; goth. anthara.

antar antar

prép. (forme de comparatif) entre, parmi; au dedans de; au milieu de; sous; séparément, sans. || Zd. antare; lat. inter; gr. [greek]; goth. undar; germ. unter.

antara n. l'intérieur; || intervalle; distance, déchirure, trou; || diversité; || moment favorable. || Cause interne; raison, motif. || Ame; l'âme suprême. antarā adv. au milieu; dans l'intervalle. antarātman m. âme; vie interne; sens intime. antarāya m. empêchement, obstacle interposé. antarāla m. espace compris, renfermé.
antarikSa antarikṣa

ou antarīkṣa n. (īkṣ) m à m. le transparent, c-à-d. l'air.

antarīkṣaga m. (gam) oiseau. antarīkṣacara a. qui va dans l'air.
antarita antarita

a. (i) trépassé, mort. || Lat. interitus.

antarIpa antarīpa

m. n. (īpa pour āpa) ile.

antarIya antarīya

n. vêtement de dessous.

antare antare antare, antareṇa, (cas d'antara) au milieu, dedans, sans, séparément. antargaDu antargaḍu

a. (gaḍ) qui s'écoule séparément; superflu.

antargata antargata

pp. (gam) interposé. || Parti; mort. Cf. antarita.

antargRha antargṛha

n. appartement intérieur.

antarjaThara antarjaṭhara

n. viscère; estomac.

antarjyotis antarjyotis

a. qui a une lumière intérieure.

antardadhAmi antardadhāmi

3, (dhā) recevoir en soi: cacher; || moy. se cacher; || ps. antardhīye disparaître, être dérobé.

antardhā f. disparition. antardhāna n. disparition. antardhi f. disparition.
antardvAra antardvāra

n. (dvāra) porte intérieure, porte dérobée, poterne.

[Page 28-2]
antarbhavAmi antarbhavāmi

1, (bhū) être au milieu de, mêlé à.

antarbhUmi antarbhūmi

f. (bhūmi) souterrain; région souterraine.

antarbhūmigata pp. (gam) parti sous la terre; mort et enterré.
antarmanas antarmanas

a. (man) pensif.

antaryAmin antaryāmin

m. (yam) conscience morale, m à m. le coerciteur interne.

antarvatI antarvatī

ou antarvatnī f. femme enceinte.

antarvami antarvami

m. (vam) indigestion.

antarvastra antarvastra

n. (vas) vêtement de dessous.

antarvāsas n. mms.
antarvANi antarvāṇi

a. (vāṇi) versé dans la théologie.

antarvigAhana antarvigāhana

n. (gāh) entrée.

antarvedI antarvedī

f. np. d'un pays entre le Gange et la Yamunâ.

antarhAsa antarhāsa

m. (has) m à m. rire intérieur; satisfaction interne.

antarhita antarhita

pp. (dhā) disparu. Cf. antardadhāmi. || Intercalé; où est intercalé, i.

antavat antavat

a. (anta) fini; qui a une fin, caduc, périssable.

antavAsin antavāsin

m. (vas habiter) pupille.

antazayA antaśayā

f. (śī) mort; funérailles; lit funéraire; place du bûcher.

antastha antastha

a. (sthā) qui se tient au dedans de, g. || Intérieur.

antaHkaraNa antaḥkaraṇa antaskaraṇa n. (kṛ) sens intime, intelligence. Cf. karaṇa. antaHpadam antaḥpadam antaspadam adv. (pada) dans l'intérieur des mots, tg. antaHpAta antaḥpāta antaspāta m. (pāta) intercalation euphonique d'une consonne, tg. antaHpAdam antaḥpādam antaspādam adv. dans l'intérieur d'un pâda, tg.
[Page 29-1]
antaHpura antaḥpura antaspura n. (pura) partie intérieure de la maison; appartement des femmes, surtout de la reine. antaHsattvA antaḥsattvā antassattvā f. (as) femme enceinte. || Anacardium semecarpus, bot. antaHsukha antaḥsukha antassukha a. (sukha) heureux en soi-même. antaHsthA antaḥsthā antassthā f. semivoyelle, tg. antaHsveda antaḥsveda antassveda m. éléphant. antAvasAyin antāvasāyin

m. homme de caste inférieure, de celle des barbiers. Cf. antevāsin.

anti anti

prép. inusitée. Devant. Gr. [greek], lat. antè.

anti anti

f. soeur aînée, t. de théâtre.

antika antika

a. placé en face, vis-àvis. -- S. f. soeur aînée, au théâtre || Echites scholaris, bot. Cf. andikā -- S. n. proximité; présence.

antikam, antike, antikāt en présence, à côté, auprès: janāntikāt (jana) à parte, t. de théâtre. antikāśraya m. (āśraya) support, arcboutant, étançon, tuteur de jardin.
antima antima

a. (anta; sfx. ima) dernier, final.

antevAsin antevāsin

m. comme antavasāsāyin.

antya antya

a. (anta) dernier, final; dernier en bas. -- S. m. cyperus rotundus, bot.

antyaja m. homme de basse naissance, Śûdra. antyajanman m. f. mms. antyavarṇa a. de caste inférieure.
antra antra

n. viscère, entrailles. Gr. [greek].

andikA andikā

ou antikā, foyer.

anduka anduka

m. corde ou chaîne de l'ancre. || Entrave.

andU andū

f. mms.

.andūka m. mms. andh andh

, andhayāmi 10, être ou devenir aveugle.

andha andha

a. aveugle, au propre et au fig. || caché, secret, occulte. -- S. n. obs- curité.

andhaka a. aveugle; caché. || Np. de pays et de peuple de la famille de Yadu. andhakāra m. n. (kṛ) obscurité. andhakāramaya a. (sfx. maya) obscur, ténébreux. andhakūpa m. caverne obscure. Puits. andhatamasa n. (tamas) obscurité noire. andhamūṣikā f. esp. d'herbe.
andhas andhas

n. riz bouilli.

andhAhi andhāhi

m. f. (ahi) esp. d'anguille.

andhikA andhikā

f. (andha) obscurité, nuit. || Amaurose. || Jeu. || Femme. || Esp. de moutarde.

andhu andhu

m. (andh) puits.

andhula m. mimosa sirisha, bot.
andhra andhra

m. chasseur.

anna anna

n. (ad) aliment, surtout les céréales. || Vd. l'aliment d'Agni, l'offrande à Agni, l'offrande solide. || Gr. [greek]; lat. annona, et peut-être annus [l'année comptée par les récoltes].

annakoṣṭhaka m. grenier, buffet. annagandhi m. (gandh) diarrhéé. annadevatā f. Vd. la divinité de l'offrande, īḷā. annasambhava m. (bhū) production des biens de la terre.
anya anya

a. autre. Gr. [greek]; lat. alius. || Comp. anyatara l'autre [entre deux] lat. alter; germ. ander; angl. other. || Sup. anyatama l'autre [entre plusieurs].

anyatas adv. d'un autre endroit; ailleurs. anyatra adv. ailleurs, outre, au delà de, ab. || Sauf, excepté, surtout dans le Bd. anyathā adv. autrement; gr. [greek]; lat. aliuta. anyadā adv. une autre fois.
anyabhRt anyabhṛt

m. (bhṛ nourrir) corneille [qui couve, dit-on, les oeufs du coucou].

anyabhṛta (pp. de bhṛ) coucou kôkila.
anyavardhita anyavardhita

pp. (vṛdh) élevé par un autre.

anyavrata anyavrata

a. qui observe d'autres rites.

anyazAkhaka anyaśākhaka

m. (śākhā) qui est d'une autre secte; hétérodoxe; hérétique; apostat.

anyAdRz anyādṛś

ou anyādṛśa a. d'une autre sorte; d'un autre aspect. || Pareil à un autre. M Par. 113.

[Page 30-1]
anyAya anyāya

n. (nyāya) absence de règle; mauvais moyen.

anyUna anyūna

a. (ni-ūna) non diminué, entier.

anyedyus anyedyus

adv. (dyu) un autre jour.

anyonya anyonya

a. l'un l'autre; mutuellement; tour à tour. Gr. [greek].

anvakSa anvakṣa

a. (akṣa) qui ou qu'on suit du regard.

anvakSarasandhi anvakṣarasandhi

m. (akṣara) rencontre euphonique d'une voyelle et d'une consonne, tg.

anvac anvac

, anvañc, anūc a. (añc) qui suit.

anvaya anvaya

m. (i) descendance, suite des descendants; famille, race.

anvavāya (ava-i) m. mms.
anvavekSe anvavekṣe

1, (īkṣ) voir, observer; contempler.

anvaSTakA anvaṣṭakā

f. (aṣṭan) cérémonie funebre qui suit le 8e jour des lunes puṣa, māgha, phālguna et āśvina.

anvAdhi anvādhi

f. caution légale.

anvādheya n. propriété ou valeur délivrée à la femme apres le mariage par les parents de l'époux.
anvArabhe anvārabhe

1, (rabh) prendre en main; accepter, recevoir.

anvArohAmi anvārohāmi

1, (ruh) s'élever, monter après qqn.

anvAvizAmi anvāviśāmi

6, (viś) ac. suivre en entrant; entrer dans.

anvAzrayAmi anvāśrayāmi anvāśrayāmi, anvāśraye 1, (śṛ) aller vers. anvAsana anvāsana

n. (ās) tout ce qui peut s'établir, est établi ou réside qq. part: chantier, manufacture; || service, office; || chagrin. regret; || ingrédient de cuisine ou de pharmacie.

anvAsmi anvāsmi

2, (ās) s'asseoir, être assis; || s'installer, s'établir qq. part.

anvAhArya anvāhārya

n. (hṛ) service funèbre mensuel durant l'année qui suit la mort d'un parent; || repas funéraire de la nouvelle lune.

anvāhāryaka n. mms.
[Page 30-2]
anvAhita anvāhita

pp. (dhā) dépôt de fidéicommis; caution. Cf. anvādhi.

anvita anvita

pp. (i) accompagné; pourvu, doué.

anviSa anviṣa

imp. de anviṣyāmi.

anviSyAmi anviṣyāmi anviṣyāmi, anviṣye 4, (iṣ) poursuivre; chercher. anvIta anvīta

comme anvita.

anvemi anvemi

2, (i) suivre; accompagner.

anveSa anveṣa

m. (iṣ) recherche, au propre et au fig.

anveṣaṇa n. et anveṣaṇā f. même sens. anveṣin a. qui cherche, qui ambitionne. anveṣita pp. recherché, désiré. anveṣṭṛ m. chercheur.
ap ap

f. [inusité au sg. -- Pl. āpas: M Par. 112]. Eau. || Lat. aqua, amnis; gr. [greek]. Cf. apnas.

apa apa

, pfx. inséparable. De, séparément, hors de. [Tous les emplois de apa peuvent se ramener à l'idée de séparation.] Gr. [greek]; lat. ab; goth. af; angl. of.

apakaromi apakaromi

8, (kṛ) ôter; éloigner; ravir. || Offenser.

apakartṛ m. offenseur; ennemi; rival. apakāra m. offense; inimitié. apakāratā f. offense. apakārin m. qui offense, ennemi. apakṛta pp. d'apakaromi; -- S. n. offense, injure; blessure; violation. apakāragīr f. (gīr) discours offensant.
apakarSAmi apakarṣāmi

1, (kṛṣ) arracher; soustraire. || Dépouiller. || Pp. apakṛṣṭa; || vil, bas.

apakrama apakrama

m. (kram) fuite, retraite.

apakrāmāmi. apakrame 1, s'éloigner, se retirer; fuir; battre en retraite.
apakriyA apakriyā

f. (kṛ) action mauvaise ou méchante.

apakroza apakrośa

m. (kruś) clameurs; injure, outrage; reproche.

apagacchAmi apagacchāmi

1, (gam) s'en aller; se séparer, se retirer. || Pp. apagata parti; mort.

apagama m. départ, séparation, retraite.
apagA apagā

f. (ap, gam) cours d'eau.

apaghana apaghana

m. (ghana) membre.

[Page 31-1]
apacaya apacaya

m. (ci) diminution; déchet; || dommage, préjudice. || Dépense, frais.

apacAyita apacāyita

pp. (ci) honoré. Cf. cāyitya, caitya.

apacAra apacāra

m. (car) action de détourner qqn. de sa route; || méchanceté.

apacita apacita

pp. (ci) honoré; salué. || Diminué; dépensé.

apaciti f. honneur rendu. || Diminution; dépense; dommage, préjudice.
apacinomi apacinomi

5, (ci) honorer. || Diminuer, amincir: amaigrir.

apaJc apañc

a. (añc) méridional. M Par. 44. Cf. apāc.

apajahAmi apajahāmi

3, (hā) ac. laisser; laisser de côté, omettre; || excepter.

apaTAntara apaṭāntara

a. (paṭa) m à m. sans écran interposé, c-à-d. contigu.

apaTI apaṭī

f. écran; tenture de toile pour cacher ou entourer. || Dais. || Rideau de théâtre; toile des décors.

apaṭīkṣepa ou apaṭākṣepa m. (kṣip) tombée du rideau [ouverture de la scène]; || changement à vue.
apaTu apaṭu

a. (paṭu) malade, indisposé. || Maladroit; déplaisant.

apatarpaNa apatarpaṇa

n. (tṛp) jeûne; diète.

apatya apatya

n. [syncope de apapatya (pati)] descendance. || Pl. apatyāni, descendants, enfants.

apatyadhā f. (dhā) sage-femme. apatyaśatru m. écrevisse, crabe.
apatrape apatrape

1, (trap) se détourner de honte.

apatrapā f. honte. Cf. gr. [greek]. apatrapiṣṇu a. (sfx. iṣṇu) honteux; pudique.
apatha apatha

n. (patha) absence de route.

apathin m. mms.
apadAna apadāna

n. (dā) ouvrage fini; besogne terminée; travail livré.

apadAntara apadāntara

a. (pada) m à m. dans l'intervalle de quoi on ne peut mettre le pied, c-à-d. contigu.

apadiza apadiśa

n. (diś) espace intermédiaire. || Demi-point sur la rose des vents.

[Page 31-2]
apadizAmi apadiśāmi

6, (diś) montrer, indiquer. || Présenter les dehors, simuler.

apadeśa m. but, cible. || circonscription, quartier. || Apparence, faux-semblant; prétexte. || Réputation. || Cause.
apadhAvAmi apadhāvāmi

1, (dhāv) s'enfuir; s'éloigner rapidement.

apadhyAye apadhyāye

1, (dhyai) maudire.

apadhvaMsAmi apadhvaṃsāmi

1, (dhvaṃs) écarter par une chute. || Rejeter; repousser; refuser. -- Pp. apadhvasta repoussé; maudit.

apadhvaṃsaja a. (jan) né d'une caste maudite.
apanayAmi apanayāmi

1, (nī) emmener; || éloigner; écarter; || rejeter; || ôter.

apanahye apanahye

4, (nah) dépouiller; se dépouiller.

apanudAmi apanudāmi

6, (nud) expulser; écarter.

apanodin a. qui écarte, qui expulse.
apabhI apabhī

a. (bhī) dégagé ou exempt de crainte.

apabhraMza apabhraṃśa

m. (bhraṃś) nom d'un des dialectes populaires employés dans les drames.

apamAna apamāna

m. (māna) déshonneur; opprobre.

apamArjmi apamārjmi

2, (mṛj) effacer [une faute]; ps. apamṛjye.

apayAmi apayāmi

2, (yā) s'en aller; s'enfuir.

apayāna n. départ, retraite.
apayuyomi apayuyomi

3, (yu) Vd. disjoindre, séparer; écarter, éloigner.

apara apara

a. (comp. de apa) plus séparé, autre; eka...apara l'un... l'autre. || Germ. aber.

aparaGmukha aparaṅmukha

a. (mukha) qui ne détourne pas le visage: brave; sans aversion, bienveillant.

aparati aparati

m. (ram) arrêt; repos.

apararAtra apararātra

m. (rātra) le dernier temps de la nuit; l'après-minuit.

aparaspara aparaspara

a. (para) sans alternative, continuel.

[Page 32-1]
aparAjita aparājita

pp. (ji) non vaincu; non conquis; invincible.

aparAdhnomi aparādhnomi

5, et aparādhyāmi 4, (rādh) offenser; faire injure à, g. || Pécher.

aparādha m. et aparāddha n. offense, injure. || Perte des bonnes grâces, de la faveur. || Péché. aparāddhapṛṣatka m. qui manque toujours le but [l'archer ou la flèche].
aparAnta aparānta

a. (anta) situé au delà de la frontière.

aparAhNa aparāhṇa

m. (ahan) l'aprèsmidi.

aparigraha aparigraha

a. sans compagnie.

aparimeya aparimeya

a. (mā) qui échappe au calcul, à la mesure: cintā aparimeyā pensée sans but, errante.

aparilopahetu aparilopahetu

a. (lup; hetu) qui a l'intention de ne pas violer [un ordre, une règle].

aparihArya aparihārya

a. (hṛ) qu'on ne peut empêcher.

aparIkSita aparīkṣita

pp. (īkṣ) inconsidéré, sans circonspection; imprudent [actions et personnes].

aparedyus aparedyus

adv. (dyu) le lendemain.

aparNA aparṇā

f. (parṇa) surnom de Pârvatî.

aparyApta aparyāpta

pp. (āp) innombrable.

apalapAmi apalapāmi

1, (lap) dénier; refuser.

apalāpa m. refus.
apalAyana apalāyana

n. (lī) intrépidité.

apalASikA apalāṣikā

f. (laṣ) désir; || soif.

apavadAmi apavadāmi

1, (vad) maudire; blâmer, reprendre.

apavana apavana

n. (vana) jardin, bosquet.

apavaraka apavaraka

m. (vṛ) chambre à coucher.

apavarga apavarga

m. (vṛj) abandon, désistement. || Dégagement d'une promesse. || Terminaison d'un acte; debarras. || Délivrance finale.

apavarjayAmi apavarjayāmi

10, (vṛj) dégager: pratijñām une promesse.

apavarjana n. dégagement; || abandon, présent, donation; || délivrance finale.
apavarte apavarte

1, (vṛt) se détourner; s'éloigner, s'écarter. || Retourner, revenir.

apavahAmi apavahāmi

1, (vah) emporter, enlever, ôter.

apavāhayāmi c. faire emporter, faire ôter. apavāhana n. action d'emporter, d'ôter.
apavAda apavāda

m. (vad) censure, blâme, reproche. || Exception, règle exceptionnelle, tg.

apavādin a. qui défend; qui s'oppose à.
apavAdhe apavādhe

1, (vādh) Vd. repousser, écarter.

apavAraNa apavāraṇa

n. (vṛ) cachette; retraite; dérobée; recèlement.

apavārita a. couvert; caché.
apavidhyAmi apavidhyāmi

4, (vyadh) rejeter: mṛditaṃ srajam une guirlande fanée; || négliger: agnim le feu sacré. -- Pp. apaviddha rejeté; négligé: apaviddhas putras, enfant abandonné.

apavRNomi apavṛṇomi

5, (vṛ) Vd. couvrir.

apavyaye apavyaye

1, (vyay) refuser.

apavrata apavrata

a. (vrata) Vd. étranger aux rites; qui s'y oppose.

apazada apaśada

pour apasada.

apazabda apaśabda

m. m à m. mal prononcé: patois; langage incorrect.

apazozucAmi apaśośucāmi

(aug. de śuc) Vd. s'éteindre, s'effacer.

apazcima apaścima

a. (a priv.) m à m. qui n'a rien derrière soi: infini, immense.

apaSTa apaṣṭa

n. la pointe de l'aiguillon du cornac.

apaSThu apaṣṭhu

a. (sthā) qui s'écarte; sé paré; contraire; || gauche, non droit. || A part, distingué, bien fait. -- S. m. Le temps qui s'éloigne.

apaṣṭhura a. opposé, contraire. apaṣṭhula, mms.
[Page 33-1]
apas apas

pfx. autre forme de apa. || Lat. abs.

apasada apasada

a. (sad) abject, bas. || De caste vile.

apasarAmi apasarāmi

1, (sṛ) s'en aller; s'éloigner.

apasārayāmi c. faire partir; éloigner.
apasarpAmi apasarpāmi

1, (sṛp) s'en aller; s'enfuir.

apasarpa m. émissaire, espion.
apasavya apasavya

a. (savya) non gauche, droit. || Opposé, contraire.

apasedAmi apasedāmi

et apasede 1, (sad) Vd. s'écarter.

apaskara apaskara

m. (kṛ) toute partie éloignée d'un objet, tout objet que l'on écarte: derrière d'une voiture; || anus; || lie, excréments, fumier, etc.

apastama apastama

(sup. de ap eau) Vd. qui a le plus d'eau; qui a beaucoup d'eau.

apasnAta apasnāta

a. (snā) baigné; lavé. -- S. n. bain; lavement du corps après la mort.

apasnāna n. bain funéraire; bain qui suit le deuil.
apaspRzAmi apaspṛśāmi

6, (spṛś) toucher.

apasmAra apasmāra

m. (smṛ) épilepsie, mal caduc.

apaha apaha

a. (han) qui tue.

apahanmi apahanmi

2, (han) frapper pour écarter, expulser: pathas du chemin, Vd.

apaharAmi apaharāmi

1, (hṛ) ôter, enlever, ravir: nidrām le sommeil. -- Pp. apahṛta.

apaharaṇa n. action d'emporter; enlèvement, rapt. apahāra m. action de ravir; rapt; || dommage.
apahasAmi apahasāmi

1, 10, (has) ac. rire de; se moquer de.

apahāsa m. rire moqueur; || rire sans motif.
apahnuve apahnuve

2, (hnu) cacher, nier. || Dénier, refuser.

apahnava m. et apahnuti f. déni, refus.
[Page 33-2]
apAkaromi apākaromi

8, (apa, ā, kṛ) ôter, quitter, abandonner.

apAkarSAmi apākarṣāmi

1, (ā; kṛṣ) détacher; éloigner de soi.

apAkirAmi apākirāmi

6, (ā; kṝ) vider.

apAkRdhi apākṛdhi

imp. vêdique, pour apākuru (karomi, kṛ).

apAkSa apākṣa

a. (akṣa) visible; présent.

apAGga apāṅga

a. (aṅga) privé d'un membre, estropié. -- S. m. l'angle extérieur de l'oeil.

apāṅgaka m. achyranthes aspera, bot. apāṅgadarśana n. coup d'oeil de côté; regard furtif; oeillade.
apAc apāc

a. (th. fort apāñc) méridional. Cf. apāñc.

apācina a. méridional.
apATava apāṭava

n. (paṭu) maladie; indisposition. || Maladresse, gaucherie.

apAtra apātra

n. (pātra) vase [ou homme] indigne de recevoir ce qu'on met en lui.

apAdAna apādāna

n. (dā) ablation; écartement. || Ablatif, tg.

apAna apāna

m. (an) le souffle expiré; respiration, haleine. || Un des cinq souffles ou esprits vitaux: apāne juhvanti prāṇam ils sacrifient l'aspiration dans la respiration. || Anus. || Cf. udāna, prāṇa, samāna, vyāna.

apAnudAmi apānudāmi

6, (nud) expulser; écarter.

apApa apāpa

a. (pāpa) sans péché.

apAmArga apāmārga

m. (mṛj) achyranthes aspera, bot.

apAmpati apāmpati apām pati m. Le maître des eaux, varuṇa, etc. || océan. apAmpitta apāmpitta apām pitta n. (pitta la bile qui est jaune) feu. apAya apāya

m. (i) départ. || Mort. || Maniere de s'en tirer, échappatoire, ruse, fraude.

apāyin a. qui s'en va: āgamāpāyin qui vient et qui va.
apAra apāra

n. (apara) la rive opposée.

apAvarte apāvarte

1, (vṛt) détourner. -- Pp. apāvṛtta.

apAvRNomi apāvṛṇomi

5, (vṛ) découvrir; ouvrir. -- Pp. apāvṛta découvert; ouvert. || Dégagé, libre, sans gêne.

apAzrayAmi apāśrayāmi

1, (śri) ac. aller chercher; employer, faire usage: āhāram d'un aliment.

apāśraya m. défense, obstacle, palissade.
apAsaGga apāsaṅga

m. (sañj) carquois.

apAsana apāsana

n. (as) tuerie, massacre.

apAsyAmi apāsyāmi

4, (as) quitter, abandonner. || Négliger, dédaigner.

api api

pfx. sur. || Advt. aussi, encore, même; mais; quand même. || Gr. [greek].

apigIrNa apigīrṇa

pp. (gṝ) renommé, célébré.

apitu apitu

conj. (tu) si; quand même.

apidadhAmi apidadhāmi

3, (dhā) mettre dessus; couvrir, cacher; clore.

apidhāna n. action de couvrir, de cacher.
apinahye apinahye

4, (nah) revêtir; se revêtir. -- Pp. apinaddha.

apinAma apināma

indéc. peut-être.

apivRNomi apivṛṇomi

5, (vṛ) Vd. couvrir, cacher.

apihita apihita

pp. de apidadhāmi, couvert: vāṣpeṇa de pleurs.

apInasa apīnasa

n. catarrhe.

apIvRta apīvṛta

pp. Vd. d'apivṛṇomi.

apucchA apucchā

f. dalbergia sisu, bot.

apunarbhava apunarbhava

a. (bhū) absence de retour, béatitude finale.

apus apus

3p. pl. imparf. de .

apuMs apuṃs

m. (puṃs) eunuque.

apuṃstva n. etat d'eunuque.
apUpa apūpa

m. (pūpa) gâteau de farine.

apūpya m. farine.
apUraNI apūraṇī

f. la plante qui produit le coton, bombax heptaphyllum, bot. || Cf. pūraṇī et āpūraṇī.

apUrva apūrva

a. (pūrva) qui n'a pas de précédent, extraordinaire. -- S. n. cause première; cause. || Mérite moral.

[Page 34-2]
apRkta apṛkta

pp. (pṛc) non combiné avec une consonne, tg.

apekSa apekṣa

a. (īkṣ) qui regarde à, qui tient compte, qui s'occupe de. -- S. f. apekṣā égard, soin, attention; espérance, attente.

apekSe apekṣe

1, (īkṣ) regarder en arrière; considérer. || Attendre.

apemi apemi

2, (i) s'en aller. -- Pp. apeta.

apetabhī a. (bhī) dont la crainte est partie.
apaizuna apaiśuna

n. (piśuna) mansurétude; bienveillance.

apogaNDa apogaṇḍa

a. (apas-gaṇḍa) m à m. qui est privé de ses membres: difforme; enfant; timide; mou, paresseux.

apodikA apodikā

f. basella rubra ou lucida, bot.

apovAha apovāha

p. de apavahāmi.

apohAmi apohāmi apohāmi, apūhe 1, (ūh) enlever d'un seul morceau. Oter. Supprimer. || Tirer une conclusion. apoha m. et apohana n. raisonnement: smṛtir, jñānam, apohanam, la mémoire, la science, le raisonnement. aptas aptas

n. sacrifice, oblation.

aptu aptu

m. membre, corps.

aptya aptya

a. (ap) Vd. aqueux; qui aime la liqueur sacrée, ép. du feu.

ap devatA ap devatā ap-devatā f. (deva) Vd. la divinité des Eaux, c-à-d. des liqueurs sacrées. apnas apnas

n. (ap) eau, Vd. || Lat. amnis.

appati appati

m. (pati) le maître des Eaux, varuṇa, etc.

appitta appitta

n. (pitta) feu. Cf. apām pitta.

apya apya

a. (ap) Vd. aqueux, qui naît dans l'eau; qui vit dans l'eau. -- S. f. apyā np. saraṇyū.

aprakAza aprakāśa

a. (kāś) obscur, sombre. -- S. m. obscurité; manque de lumière. || Aveuglement, ignorance, stupidité. || Secret.

aprakRSTa aprakṛṣṭa

m. (kṛṣ) corneille.

[Page 35-1]
apraguNa apraguṇa

a. (guṇa) confus, embarrassé.

apratikara apratikara

a. (kara) confié, confidentiel [m à m. qui n'est pas sous la main, c-à-d. public (?)].

apratima apratima

a. (mā) incommensurable; incomparable.

apratiratha apratiratha

a. (ratha) m à m. qui ne va pas contre le char: favorable, heureux. -- S. m. guerrier; || n. suite de chars allant dans le même sens, procession, convoi. || Au fig. le Sâma-Vêda.

apratirUpa apratirūpa

a. (rūpa) de forme incomparable.

apratiSTha apratiṣṭha

a. (sthā) qui ne s'arrête pas; || sans séjour fixe, sans domicile.

apratyakSa apratyakṣa

a. (akṣa) qui n'est pas sous les yeux; invisible.

apratyAmnAye apratyāmnāye

advt. (mnā) sans avertissement; s'il n'y a pas d'avis contraire.

apradhAna apradhāna

n. (dhā) une chose subordonnée, secondaire.

apramANAbha apramāṇābha

m. Au pl. les dieux ou saints du 11e ordre, Bd.

apramANazubha apramāṇaśubha

m. Au pl. les dieux ou saints du 14e ordre, Bd.

aprameya aprameya

a. (mā) immense.

apralamba apralamba

a. (lamb) qui ne remet pas, vif, actif, expéditif.

aprazasta apraśasta

a. (śaṃs) qu'on ne loue pas; infâme, diffamé.

aprasanna aprasanna

a. (sad) troublé, inquiet; || fâché.

aprahata aprahata

pp. (han) inculte, désert.

aprAgrya aprāgrya

a. (agra) qui n'est pas en tête; secondaire, subordonné.

aprApta aprāpta

pp. (āp) non atteint.

aprāptavayas a. qui n'a pas l'âge; nonadulte. aprāpya gér. sans a voir atteint.
apriya apriya

a. (priya) désagréable. -- S. f. apriyā, silurus pungentissimus, poisson.

apriyaṃvada a. (vad) qui dit des choses déplaisantes. apriyabhāgin a. (bhāga) infortuné.
apsaras apsaras

et apsarā f. (ap-sṛ). Dans le Vêda, personnification des liqueurs sacrées; elles siègent sur les bords du Samudra. || Nymphes du paradis d'Indra.

aphala aphala

a. sans fruit.

aphalaprepsu a. (pra, āp) qui ne désire pas de récompense.
aphena aphena

n. (phena) opium.

ab ab

. ambe 1; p. ānambe. Résonner. || Act. ambāmi, aller. || Cf. amb.

abaddha abaddha

a. (bandh) qui n'est pas lié; libre. || Sans frein, désordonné, insensé.

abadhya abadhya

a. (badh) qui ne peut ou ne doit pas être tué; innocent.

abandhya abandhya

a. (bandh) fertile, productif.

abala abala

a. (bala) sans force, faible. -- S. m. tapia cratoeva, bot. || F. abalā, femme.

abAdha abādha

a. (bādha) sans obstacle, libre.

abuddhi abuddhi

a. (budh) sans intelligence; privé de science, ignorant. -- S. f. ignorance.

abja abja

m. (ap-jan) la Lune; || coquillage; || eugenia acutangula, bot. || Surnom de dhanvantari. || N. lotus.

abjaja m. né sur le lotus, surnom de Brahmâ. abjabhoga m. (bhuj) racine de lotus. abjayoni m. (yoni) Brahmâ. abjavāhana m. (vah) qui porte le lotus, Śiva. abjahasta m. (hasta main) le Soleil. abjinī f. réunion de lotus. abjinipati m. (pati) le Soleil.
abda abda

m. (ap-dā) m à m. qui donne l'eau: nuage, saison des pluies. || M à m. donné par l'eau: cyperus rotundus, bot.

abdhi abdhi

m. (dhā) dépôt des eaux, mer.

abdhikapha m. (kapha) os de sèche. abdhijā f. vin. abdhijau du. m. (jan) les 2 fils de Sûrya. abdhidvīpā f. (dvīpa) la Terre. addhinavanīlaka m. (navanīla) la Lune, née du barattement de la mer. abdhiśayana m. (śī) celui qui est couché sur la mer, viṣṇu. abdhyagni m. feu marin, feu sous-marin.
abbhri abbhri

f. comme abhri.

[Page 36-1]
abbhakSa abbhakṣa

m. (bhakṣ) serpent d'eau.

abrahmacaryaka abrahmacaryaka

n. incontinence.

abruvat abruvat

ppr. nég. (brū) qui ne dit pas; qui ne parle pas.

abh abh

. Cf. ambh.

abhakta abhakta

a. (bhaj) irréligieux.

abhakSa abhakṣa

a. (bhakṣ) sans aliments; à jeun.

abhaya abhaya

a. (bhī) sans peur, intrépide; || en sécurité. -- S. n. sécurité; intrépidité. || Racine d'andropogon muricatum. -- S. f. terminalia citrina, bot.

abhayaḍiṇḍima m. tambour de guerre. abhayaṃdada m. np. du saint Avalôkitêśwara, Bd.
abhava abhava

m. et abhāva a. (bhū) qui n'est pas. -- S. m. non-existence, néant; destruction, anéantissement; mort.

abhArkSam abhārkṣam

a 1. de bhrajj.

abhAvayat abhāvayat

ppr. nég. (bhāva) qui ne médite pas.

abhASaNa abhāṣaṇa

n. (bhāṣ) silence.

abhi abhi

pfx. (sfx. bhi) vers; direction vers. abhī, dans le Vêda.

abhika abhika

a. (kam) désireux, passionné.

abhikaromi abhikaromi abhikaromi, abhikurve 8, (kṛ) mms. que kṛ. abhikAGkSAmi abhikāṅkṣāmi

1, (kāṅkṣ) désirer.

abhikAma abhikāma

m. (kam) amour, désir.

abhikirAmi abhikirāmi

6, (kṝ) remplir.

abhikrama abhikrama

m. (kram) accession; || tentative; || enteprise; effort.

abhikramanāśa m. (naś) insuccès; effort perdu. abhikrāmāmi, abhikrame 1, aller vers; approcher; essayer; s'efforcer.
abhikrudhyAmi abhikrudhyāmi

4, (krudh) ac. s'irriter contre.

abhikhyA abhikhyā

f. (khyā) appellation; nom. || Appel. || Renom. gloire.

[Page 36-2]
abhigacchAmi abhigacchāmi

1, (gam) aller vers, aborder.

abhigarjAmi abhigarjāmi

1, (garj) accueillir par des cris, huer.

abhigAyAmi abhigāyāmi

1, (gai) ac. chanter, réciter.

abhigupta abhigupta

pp. (gup) protégé, défendu.

abhigRNAmi abhigṛṇāmi

9, (gṝ) Vd. adresser la parole; approuver.

abhigopayAmi abhigopayāmi

10, (gup) défendre, protéger.

abhigraha abhigraha

m. (grah) attaque, défi. || Pillage, vol.

abhigrahaṇa n. mms.
abhighAtin abhighātin

m. (han) meurtrier; ennemi.

abhicarAmi abhicarāmi

1, (car) aller vers, aborder; || visiter; fréquenter. || Aller contre, heurter; offenser.

abhicara m. serviteur. abhicāra m. charme magique contre qqn. ou qqc.
abhicodayAmi abhicodayāmi

10, (cud) lancer; exciter. || Ordonner, proclamer. || Interroger.

abhijagAmi abhijagāmi

3, (gā) aller vers. abhijagmus, 3p. pl. p.

abhijaghnatus abhijaghnatus

3p. pl. p. d'abhihanmi.

abhijana abhijana

m. (jan) famille; || naissance, origine, race; noblesse. || Pays natal.

abhijanavat a. de bonne race, noble. abhijāta a. mms. abhijāye 4, naître, se produire; tirer son origine.
abhijAnAmi abhijānāmi

9, (jñā) connaître, savoir; comprendre; reconnaître.

abhijña a. qui sait; instruit; expérimenté. abhijñā f. Bd. science surnaturelle. || Au pl. les cinq connaissances surnaturelles, à savoir: prendre la forme que l'on veut. entendre à toute distance, pénétrer les pensées des hommes, connaître leurs conditions et leurs vies antérieures, voir à toute distance. abhijñāna n. signe de reconnaissance. marque.
[Page 37-1]
abhitapAmi abhitapāmi

1, (tap) chauffer; brûler. || Au fig. consumer.

abhitāpa m. chagrin qui consume.
abhitarje abhitarje

1, (tarj) crier; menacer; injurier.

abhitas abhitas

adv. (sfx. tas) près de, du côté de; en présence de. || Lat. apud; angl. about.

abhituSTAva abhituṣṭāva

p. d'abhiṣṭaumi.

abhidadAmi abhidadāmi

3, (dā) donner.

abhidadhAmi abhidadhāmi

3, (dhā) exposer, raconter; || dire, nommer. || Assiéger; envahir.

abhidarzayAmi abhidarśayāmi

c. (dṛś) montrer.

abhidUSita abhidūṣita

pp. d'abhidoṣayāmi (duṣ) frapper, blesser.

abhidravAmi abhidravāmi

1, (dru) courir vers, sur. || Accourir.

abhidruhyAmi abhidruhyāmi

4, (druh) nuire; blesser, heurter. -- A 2, vêdiq. abhidruham. -- Pp. abhidrugdha.

abhidharma abhidharma

n. (dharma) Bd. la métaphysique: abuddhoktam abhidharmaśāstram le livre de la métaphysique n'a pas été exposé par le Buddha.

abhidharmapitaka Bd. la collection des écrits de métaphysique.
abhidhA abhidhā

f. (dhā) exhibition. || Apellation, nom, épithète.

abhidhāna n. nom. abhidhāyaka n. expression. abhidheya n. nom.
abhidhArayAmi abhidhārayāmi

10, (dhṛ) soutenir, conserver.

abhidhAvAmi abhidhāvāmi

1, (dhāv) accourir à, ac.

abhidhyA abhidhyā

f. (dhyai) convoitise; désir.

abhidhyāyāmi et abhidhyāye 1, penser, concevoir, méditer; penser à.
abhinandAmi abhinandāmi

1, (nand) se réjouir de, ac. || Tenir compte, avoir en considération. || Féliciter; saluer. || Reconnaître.

abhinandayāmi c. réjouir.
abhinamAmi abhinamāmi

1, (nam) incliner, courber. || S'incliner par respect.

abhinayAmi abhinayāmi

1, (nī) conduire vers.

abhinaya m. geste, regard, etc., indiquant un sentiment.
abhinava abhinava

a. (nava) nouveau; récent.

abhinavodbhid m. (ut-bhid) bourgeon nouveau, bouton.
abhinAdayAmi abhinādayāmi

10, (nad) résonner, retentir; || crier.

abhinidhAna abhinidhāna

n. (dhā) dépression ou diminution euphonique de la valeur propre d'une lettre, tg.

abhinidhyAye abhinidhyāye

1, (dhyai) penser; concevoir.

abhinipIDayAmi abhinipīḍayāmi

10, (pīḍ) presser; tourmenter.

abhinirgacchAmi abhinirgacchāmi

1, (gam) sortir.

abhinirmukta abhinirmukta

pp. (muc) laissé; délaissé.

abhiniryANa abhiniryāṇa

n. (yā) assaut; || marche.

abhiniveza abhiniveśa

m. (viś) inclination, disposition. || Action de s'incliner.

abhiniSkrAmAmi abhiniṣkrāmāmi

1, (kram) partir pour le désert, pour le couvent, pour la vie religieuse.

abhiniṣkramaṇa n. départ pour la retraite religieuse.
abhiniSThAna abhiniṣṭhāna

m. (sthā) douce aspirée, tg.

abhinIta abhinīta

pp. d'abhinayāmi. || conduit à; propre à, capable de. || Absolt. terminé, fini, parfait.

abhipatAmi abhipatāmi

1, (pat) se mouvoir rapidement vers; courir à, vers ou sur.

abhipadma abhipadma

a. (padma) supérieur au lotus [en beauté].

abhipadye abhipadye

4, (pad) aller à, approcher. -- Pp. abhipanna qui est allé à; || qui a passé; || perdu; malheureux.

abhipariglAna abhipariglāna

pp. (glai) abattu, affligé.

abhipariplave abhipariplave

1, (plu) dégoutter de; ruisseler de; être baigné de, nager dans.

abhipAlayAmi abhipālayāmi

10, (pal) protéger, défendre; conserver.

[Page 38-1]
abhipiparmi abhipiparmi

3, (pṝ) remplir. -- Pp. abhipūrṇa rempli; chargé [en parlant d'un navire].

abhipIDayAmi abhipīḍayāmi

10, (pīḍ) ac. presser, tourmenter, affliger.

abhipUjayAmi abhipūjayāmi

10, (pūj) honorer, vénérer; rendre hommage; ac.

abhipRcchAmi abhipṛcchāmi

6, (prach) interroger.

abhipede abhipede

p. moy. d'abhipadye.

abhipracodayAmi abhipracodayāmi

10, (cud) exciter; ordonner; proclamer.

abhipranamAmi abhipranamāmi

1, (nam) incliner, courber. || S'incliner, se prosterner.

abhipravarte abhipravarte

1, (vṛt) avancer vers, aller à: karmaṇi abhipravṛtta occupé de son ouvrage.

abhiprasAdayAmi abhiprasādayāmi

c. (sad) rendre propice; apaiser. || Réjouir; consoler.

abhiprAya abhiprāya

a. (i) qui a une direction vers, une intention. -- S. m. intention; tendance; projet.

abhiprekSe abhiprekṣe

1, (pra; īkṣ) regarder en avant; observer. || Voir.

abhipremi abhipremi

2, (pra; i) se tourner à une opinion; décider, résoudre. Se complaire à. -- Pp. abhiprela. -- S. n. abhipretam ce que l'on désire; caprice: yathābhipretam à son gré, capricieusement.

abhiplave abhiplave

1, (plu) être mouillé; nager dans, i. -- Pp. abhipluta.

abhibhartsayAmi abhibhartsayāmi

10, (bharts) menacer; effrayer.

abhibhava abhibhava

m. (bhū) prééminence; action de prévaloir, de subjuguer.

abhibhavāmi 1, ac. s'ajouter à; arriver à, parvenir à: le kīrtir lokān sarvān abhibhaviṣyati ta gloire s'étendra dans tous les mondes. || Attaquer: vāṇais à coups de flèche; défaire; vaincre. -- Pp. abhibhūta. abhibhūti f. air de supériorité; manque de respect.
abhibhAmi abhibhāmi

2, (bhā) briller.

abhibhAyatanAni abhibhāyatanāni

n. pl. (āyatana) Bd. les [8] régions du vainqueur; c-à-d. les [8] degrés ou modes d'affranchissement, vimukti.

[Page 38-2]
abhibhASe abhibhāṣe

1, (bhāṣ) adresser la parole à, ac. Parler; dire. || Avouer.

abhibhāṣin a. qui parle à; || interlocuteur.
abhibhUya abhibhūya

n. (bhū) comme abhibhava.

abhimantra abhimantra

n. (mantr) allocucution; bonnes paroles; || bénédiction.

abhimantrayāmi 10; adresser de bonnes paroles; bénir, ac.
abhimantha abhimantha

m. (manth) ophthalmie.

abhimanye abhimanye

4, (man) penser, croire. || Autoriser, permettre. || Penser à, désirer, convoiter: striyam une femme, jyāyasīm vṛttim une meilleure condition. -- Pp. abhimata, auquel on pense; que l'on estime; que l'on désire.

abhimara abhimara

m. (mṛ) meurtre, carnage; || guerre, combat. || Au fig. trahison, perfidie.

abhimarda abhimarda

m. (mṛd) assaut; attaque. || Ravage, dévastation; ruine.

abhimAti abhimāti

m. (mā) ennemi.

abhimAna abhimāna

m. (mān) orgueil; ostentation; || insolence; || injure. || Amour, surtout amour offensant.

abhimānita n. viol, amour charnel.
abhimAya abhimāya

a. (mā) détruit ou usé par la maladie.

abhimukha abhimukha

a. (mukha) qui a la face tournée vers; présent; placé en face; opposé: abhimukho dharma Bd. la Loi manifeste, la démonstration de la Loi, la métaphysique. -- abhimukham en face, en présence, à l'opposite, contre; g.

abhimUrchAmi abhimūrchāmi

1, (mūrch) être comble, rempli: kandarpeṇa d'amour.

abhiyAmi abhiyāmi

2, (yā) ac. aller vers. -- Pp. abhiyāta étant allé vers.

abhiyāti et abhiyātin m. aggresseur, ennemi.
abhiyuJje abhiyuñje

7, (yuj) s'unir à qqc. par la pensée; méditer. || Joindre un ennemi, attaquer. -- Pp. abhiyukta uni par la pensée; attentif. || Atteint par l'ennemi.

abhiyoktṛ m. aggresseur. || Plaignant. abhiyoga m. attaque; défi. || Attention.
abhirakSAmi abhirakṣāmi

1, (rakṣ) défendre, protéger.

[Page 39-1]
abhirajye abhirajye

4, (rañj) être attaché à, livré à, dévoué à, tout entier à, i. -- Pp. abhirakta.

abhiraJjayAmi abhirañjayāmi

c. (rañj) teindre; colorer; illuminer.

abhirame abhirame

1, (ram) se réjouir de, l.

abhirati f. plaisir; amusement, passetemps. -- S. m. abhirati Bd. un des univers où résident les buddhas idéaux; c'est cel ui du buddha akṣobhya.
abhirAjAmi abhirājāmi

1, (rāj) briller, resplendir.

abhirAdhayAmi abhirādhayāmi

c. (rādh) faire que qqn. fasse; le rendre favorable, propice.

abhirAma abhirāma

a. (ram) aimable; agréable; charmant, gracieux.

abhiruta abhiruta

pp. (ru) rempli de bruit, résonnant de.

abhirunadhmi abhirunadhmi

7, (rudh) empêcher; || troubler.

abhiruci abhiruci

f. (ruc) éclat, splendeur. || Joie, allégresse.

abhirucita a. rayonnant de joie.
abhiruhe abhiruhe

1, (ruh) ac. monter; gravir.

abhirUpa abhirūpa

a. (rūpa) beau. || Bien formé, instruit. -- S. m. brâhmane instruit; || np. de viṣṇu, de śiva, de kāma, de soma.

abhirocaye abhirocaye

c. (ruc) désirer, ac. d.

abhilaGghayAmi abhilaṅghayāmi

10, (laṅgh) dépasser, franchir.

abhilaSAmi abhilaṣāmi

1, (laṣ) désirer.

abhilāṣa m. désir, voeu, souhait. abhilāṣin et abhilāsa a. désireux, qui souhaite. abhilāsuka a. désireux. abhilāsita pp. désiré. -- S. n. chose désirée.
abhilApa abhilāpa

m. (lap) son; bruit.

abhilAva abhilāva

m. (lū) arrachage; récolte; moisson.

abhilikhAmi abhilikhāmi

1, (likh) écrire.

abhilinAmi abhilināmi

9, (lī) s'appuyer sur, ac.

[Page 39-2]
abhilipsAmi abhilipsāmi

dés. (labh) désirer prendre.

abhivacmi abhivacmi

2, (vac) dire qqc. à qqn., 2 ac.

abhivadAmi abhivadāmi

1, (vad) dire à qqn.; adresser la parole à qqn., 2 ac.

abhivadana n. paroles adressées à qqn., allocution. Qqf. comme abhivandana.
abhivande abhivande

1, (vand) saluer en s'inclinant.

abhivandana et abhivādana n. salutation, révérence.
abhivarte abhivarte

1, (vṛt) se tourner vers; aller à; s'approcher.

abhivarSAmi abhivarṣāmi abhivarṣāmi, abhivarṣe 1, (vṛṣ) pleuvoir; faire tomber en pluie: kusumāni ou kusumais des fleurs. || Arroser, ac. abhivAdayAmi abhivādayāmi

c. (vad) faire parler, faire résonner. -- (vand) saluer en s'inclinant. cf. abhivandana.

abhivādaka a. révérencieux, respectueux.
abhivijvalAmi abhivijvalāmi

1, (jval) flamboyer.

abhivindAmi abhivindāmi

6, (vid) trouver; acquérir.

abhivIkSe abhivīkṣe

1, (īkṣ) regarder; voir.

abhivRdhe abhivṛdhe

1, (vṛdh) croître, grandir. || Se réjouir de, l.

abhivRSTa abhivṛṣṭa

pp. d'abhivarṣāmi.

abhivyAdAna abhivyādāna

n. (ādāna) absorption euphonique d'une lettre par la précédente, tg.

abhivyApti abhivyāpti

f. (āp) extension; action d'atteindre à.

abhizaGke abhiśaṅke

1, (śaṅk) douter.

abhiśaṅkya a. douteux.
abhizape abhiśape

1, (śap) maudire, ac. Accuser faussement.

abhiśapana n. malédiction; calomnie. abhiśāpa m. mms.
abhizabdayAmi abhiśabdayāmi

10, (śabd) ac. dire, énoncer; nommer.

abhizaMsAmi abhiśaṃsāmi

1, (śaṃs) injurier; calomnier. || Réprimander. -- Pp. abhiśasta.

abhiśasti f. calomnie; réprimande. || Réquête.
[Page 40-1]
abhizikSayAmi abhiśikṣayāmi

c. (śikṣ) instruire; faire savoir.

abhizrayAmi abhiśrayāmi

1, (śri) aller vers.

abhiSajAmi abhiṣajāmi

1, (sañj) réprimander; maudire.

abhiṣaṅga m. injure; malédiction; serment, imprécation; calomnie. || Rapprochement, association; embrassement.
abhiSava abhiṣava

m. (su) expression du sôma, un des actes du Saint-Sacrifice. || Distillation. || Bain; ablution. -- N. liqueur d'avoine fermentée.

abhiSahAmi abhiṣahāmi

1, (sah) faire violence; forcer, ac.

abhiSiJcAmi abhiṣiñcāmi abhiṣiñcāmi, abhiṣice 6, (sic) ac. asperger; faire l'aspersion: rājye ou rājyena tam abhiṣiṣicus purohitās les chapelains lui firent l'aspersion royale. || Au moy. recevoir l'aspersion. -- Pp. abhiṣikta. abhiSucyAmi abhiṣucyāmi

4, (suc) manifester.

abhiSuta abhiṣuta

n. (su) liqueur d'avoine fermentée. Cf. abhiṣava.

abhiSunomi abhiṣunomi

5, (su) extraire; extraire le sôma. -- abhiṣutya gér. ayant extrait le sôma.

abhiSeka abhiṣeka

m. (sic) aspersion, sorte de baptême indien: abhiṣekārdraśiras (ārdraśiras) a. ayant la tête mouillée par l'eau de la consécration.

abhiṣecayāmi c. faire consacrer par l'aspersion. || Asperger: rājye dans la royauté, c-à-d. donner l'aspersion royale.
abhiSeNana abhiṣeṇana

n. (senā) marche contre l'ennemi.

abhiSTaumi abhiṣṭaumi abhiṣṭaumi, abhiṣṭuve 2, (stu) louer, célébrer: stutibhis par des hymnes. -- Pp. abhiṣṭuta. abhiSyanda abhiṣyanda

m. (syand) écoulement; cours. || Développement, accroissement.

abhiSvaGga abhiṣvaṅga

m. (svañj) attachement; penchant; affection.

abhisaGkSipAmi abhisaṅkṣipāmi

6, (kṣip) jeter ensemble: akṣān les dés; || lancer: iṣum une fleche. || Viser.

abhisaGkrozAmi abhisaṅkrośāmi

1, (kruś) crier; appeler en criant, ac.

abhisace abhisace

1, (sac) Vd. suivre.

[Page 40-2]
abhisantApa abhisantāpa

m. (tap) guerre, bataille.

abhisandadhAmi abhisandadhāmi

3, (dhā) ajouter, mettre en plus. || Prendre de l'ascendant, prendre le dessus, ac.

abhisandhāna n. excès; tourment, torture (?). Cf. sandhāna et sandhi.
abhisampAta abhisampāta

m. (pat) rencontre, bataille.

abhisaMprekSe abhisaṃprekṣe

1, (pra; īkṣ) voir devant soi; || regarder.

abhisaMvRNomi abhisaṃvṛṇomi

5, (vṛ) couvrir; cacher.

abhisara abhisara

m. (sṛ) compagnon.

abhisarāmi 1, et abhisārayāmi 10, aller vers, approcher; venir. abhisaraṇa n. mouvement vers. || Visite.
abhisarjana abhisarjana

n. (sṛj) abandon, présent, don. || Action d'abandonner, de délaisser, de perdre, de laisser périr.

abhisaMstabhnomi abhisaṃstabhnomi

5, (stambh) appuyer, étayer; établir.

abhisaMsmarAmi abhisaṃsmarāmi

1, (smṛ) se souvenir.

abhisaMhanmi abhisaṃhanmi

2, (han) pousser l'un vers l'autre; rapprocher violemment. || Réunir, joindre.

abhisAra abhisāra

m. (sṛ) rencontre, bataille. || Instrument; agent. || Compagnon, camarade. Cf. abhisara.

abhisārika a. qui va vers; qui va voir; qui accompagne. -- S. f. abhisārikā femme qui court après les hommes, qui va chez ceux qu'elle aime.
abhisUcita abhisūcita

pp. (sūc) montré, manifesté.

abhisUdayAmi abhisūdayāmi

10, (sūd) tuer.

abhisRjAmi abhisṛjāmi

6, (sṛj) Vd. émettre, répandre, produire. || Donner.

abhisneha abhisneha

m. (snih) amour; passion.

abhismayAmi abhismayāmi

1, (smi) sourire.

abhisvarAmi abhisvarāmi

1, (svṛ) Vd. approuver, exaucer.

abhihanmi abhihanmi

2, (han) frapper; tuer; détruire. -- Pp. abhihata, tué, abattu par le mal, etc.

[Page 41-1]
abhiharAmi abhiharāmi

1, (hṛ) ôter; enlever; ravir; prendre.

abhihartṛ m. ravisseur; voleur. abhihāra m. prise; enlèvement; vol. || Attaque violente. abhihārayāmi c. combattre: śatrum un ennemi.
abhihita abhihita

pp. d'abhidadhāmi.

abhIka abhīka

a. (abhi; sfx. ika) généralt., qui a une tendance vers ou contre: désireux; amoureux, lascif; || qui se porte vers, hardi, audacieux, cruel. -- S. m. époux. || Poëte.

abhIkSNa abhīkṣṇa

a. (īkṣaṇa-īkṣ) fréquent, répété; perpétuel. -- Ac. adv. abhīkṣṇam fréquemment, assez souvent, de temps en temps, itérativement.

abhIta abhīta

a. (bhī) qui est sans crainte, en sécurité.

abhIpsAmi abhīpsāmi

dés. (āp) désirer atteindre. -- Pp. abhīpsita.

abhipsu a. qui désire atteindre, obtenir.
abhIra abhīra

m. pasteur; la caste des pasteurs. Cf. ābhīra.

abhIru abhīru

a. (bhī) sans crainte, hardi. -- S. f. abhīru et abhīrupatrī asparagus racemosus, bot.

abhIzu abhīśu

m. rayon de lumière. || Bride. || F. abhīśu doigt.

abhISaGga abhīṣaṅga

m. (sañj) malédiction.

abhISu abhīṣu

m. rayon de lumière. || Bride. || (iṣ) amour, passion.

abhISTa abhīṣṭa

pp. (īṣ) désiré.

abhUt abhūt

3p. sg. a 2. de bhavāmi.

abhUrSi abhūrṣi

1p. sg. a 1. ps. de bhṛ.

abhedya abhedya

n. (bhid) diamant.

abhyagra abhyagra

a. (agra) voisin.

abhyaGga abhyaṅga

m. (añj) onction.

abhyañjana n. huile pour la toilette ou pour l'onction sacrée.
abhyatikrAmAmi abhyatikrāmāmi

1, (kram) comme atikrāmāmi.

abhyatyemi abhyatyemi

2, (emi, i) s'élever; se lever.

abhyadhika abhyadhika

a. (adhika) supérieur.

[Page 41-2]
abhyanujAnAmi abhyanujānāmi

9, (jñā) donner congé; donner ordre ou commission.

abhyanumodayAmi abhyanumodayāmi

c. (mud) saluer agréablement; congédier amicalement.

abhyantara abhyantara

n. (antara) lieu ou temps intermédiaire; intervalle, distance; intérieur.

abhyamita abhyamita

a. (am) malade.

abhyamitrINa abhyamitrīṇa

a. (amitra qui va droit à l'ennemi.

abhyayus abhyayus

3p. pl. a 2. de abhiyāmi.

abhyarNa abhyarṇa

a. (ṛṇ) voisin.

abhyarcaNa abhyarcaṇa

n. (arc) culte. || Vénération, respect.

abhyardAmi abhyardāmi

1, (ard) blesser, tourmenter; affliger.

abhyarthanA abhyarthanā

f. (arth) demande; requête.

abhyavakarSaNa abhyavakarṣaṇa

n. (kṛṣ) extraction.

abhyavadadhAmi abhyavadadhāmi

3, (dhā) couvrir.

abhyavanAmayAmi abhyavanāmayāmi

c. (nam) incliner; faire courber.

abhyavaskanda abhyavaskanda

m. (skand) charge militaire.

abhyavaskandāmi 1, s'élancer vers; charger. abhyavaskandana n. charge militaire.
abhyavahAra abhyavahāra

m. (hṛ) aliment.

abhyavahārya n. aliment. abhyavahārayāmi c. faire battre, mettre aux prises.
abhyasana abhyasana

n. comme abhyāsa.

abhyasUyAmi abhyasūyāmi

1, (asūy) maudire; renier.

abhyasūyaka a. qui renie, qui maudit. abhyasūya a. mms.
abhyasyAmi abhyasyāmi

4, (as) s'adonner à, s'exercer à, ac.

abhyAkarSa abhyākarṣa

m. (kṛṣ) action de se frapper la poitrine du plat de la main, en signe de provocation.

[Page 42-1]
abhyAkAGkSita abhyākāṅkṣita

pp. (kāṅkṣ) désiré outre mesure. -- S. n. demande excessive, mal fondée.

abhyAkhyAna abhyākhyāna

n. (khyā) mms.

abhyAgacchAmi abhyāgacchāmi

1, (gam) arriver. -- Pp. abhyāgata, arrivé; nouveau venu; hôte; étranger.

abhyāgama m. arrivée. || Abord. || Approche; charge de deux armées, combat.
abhyAdadhAmi abhyādadhāmi

3, (dhā) mettre sur, auprès; ajouter; appliquer.

abhyAdAna abhyādāna

n. (dā) commencement; principe.

abhyAnta abhyānta

pp. (am) malade.

abhyApatAmi abhyāpatāmi

1, (pat) aller rapidement à, ac. || S'éloigner rapidement de, ab.

abhyApnomi abhyāpnomi

5, (āp) comme āpnomi.

abhyAmarda abhyāmarda

m. (mṛd) combat, bataille.

abhyArabhe abhyārabhe

1, (rabh) commencer.

abhyAza abhyāśa

et abhyāsa m. (as) présence, proximité, voisinage. || Assiduité, exercice; || persévérance, habitude, usage. || Expérience. || Education; discipline; règlement. || Lecture habituelle du Vêda.

abhyAsadAmi abhyāsadāmi

1, (sad) atteindre; obtenir.

abhyāsādana n. attaque, assaut.
abhyAse abhyāse

2, (as) ac. s'asseoir sur. || Occuper; remplir; habiter.

abhyAhanmi abhyāhanmi

2, (han) frapper; tuer; détruire.

abhyAharAmi abhyāharāmi

1, (hṛ) apporter; emporter.

abhyāhāra m. action d'apporter; d'emporter, de dérober.
abhyucchrayAmi abhyucchrayāmi

1, (ut; śri) élever: karam la main. -- Pp. abhyucchrita, qui est allé vers le haut; qui s'est élevé; || adjt. élevé.

abhyujjuhomi abhyujjuhomi

3, (ut-hu) ac. offrir en sacrifice.

abhyutthAna abhyutthāna

n. (ut-sthā) action de se lever, de se relever. || Recrudescence.

[Page 42-2]
abhyutyAna abhyutyāna

n. (yā) action de se lever de sa place. || Renommée.

abhyudemi abhyudemi

2, (ut-i) se lever; s'élever. -- Pp. abhyudita. -- S. m. celui qui ne se lève qu'avec le soleil.

abhyudaya m. élévation; || succès.
abhyuddharAmi abhyuddharāmi

1, (hṛ) porter en haut. || Exhausser; entasser, accumuler.

abhyuddhārayāmi 10, enlever, ravir.
abhyupagata abhyupagata

pp. (gam) parvenu; || agréé.

abhyupagama m. approche; action de parvenir, de se faire agréer.
abhyupatiSThAmi abhyupatiṣṭhāmi

1, (sthā) ac. être debout auprès; assister. -- Pp. abhyupasthita assisté de, i.

abhyupapatti abhyupapatti

f. (pad) faveur, protection.

abhyupAya abhyupāya

m. (aya, i) accès; action d'aborder, de parvenir, de se faire agréer.

abhyupemi 2, (i) aller à, aborder, approcher; être reçu auprès de qqn. || Se mettre au service de qqn.
abhyuSa abhyuṣa

m. (uṣ) grain légèrement grillé; sorte de pain.

abhyūṣa m. mms. -- On dit aussi abhyoṣa.
abhyemi abhyemi

2, (i) venir vers, s'approcher de, parvenir à, ac. || Venir.

abhr abhr

. abhrāmi 1; ānabhra; pp. abhrita. Aller, errer śà et là.

abhrayāmī c. faire aller. -- abibhriṣāmi, dés.
abhra abhra

n. (ap-bhṛ) nuage. || Or. || Talc. || Zd. âbereta; lat. imber, umbra; gr. [greek].

abhraka m. talc. abhraṅkarṣa m. (kṛṣ) qui entraîne les nuages, c-à-d. le vent. abhrapiśūca et abhrapiśācaka m. surnom de Râhu. abhrapuṣpa m. la fleur du nuage, le vetasa. || N. l'eau de la pluie. abhramātaṅga m. l'éléphant d'Indra. abhramātā f. rangée de nuages. abhramu f. l'éléphant femelle de l'est. || abhramupriya, m. son mâle, le même que abhramātaṅga et que abhramuvallabha.
abhri abhri

et abhrī f. pelle de bois pour vider les bateaux.

[Page 43-1]
abhriya abhriya

a. (abhra) nuageux; de la nature du nuage; provenant du nuage.

abhreSa abhreṣa

m. (bhreṣa) convenance; propriété.

abhrottha abhrottha

n. (uttha) coup de tonnerre; foudre.

am am

. amāmi 1; p. āma; pp. amita et ānta. Aller; aller à, adorer. || Résonner, retentir.

am am

. āmayāmi 10, être malade.

ama ama

a. malade. || Qui n'est pas mûr; cf. āma.

amaGgham amaṅgham

a 1. de majj.

amaNDa amaṇḍa

m. (maṇḍ) ricinus communis, bot.

amata amata

m. (am 1) temps; mort. -- (am 10) maladie.

amati amati

m. (am 1) temps; année; || lune. -- F. (man) ignorance; apparence; extérieur des choses, dehors.

amatra amatra

n. vase, ustensile.

amanas amanas

a. (man) hors de soi. || Lat. amens.

amani amani

f. (am 1) allée, chemin.

amama amama

a. (cf. aham) sans égoïsme.

amara amara

a. (mṛ) immortel. -- S. m. un lmmortel, un dieu. || Vif argent. || Nom de plusieurs plantes. -- S. f. amarā, matrice; cordon ombilical. || Diverses plantes. || La Cité d'Indra.

amaratva n. immortalité. amaradvija m. brâhmane attaché à un temple et vivant d'offrandes. amaraprabha a. (bhā) qui a la splendeur des Immortels. amarapuṣpikā f. (puṣpa) anethum sowa, bot. amarādri m. (adri) le Mont des Immortels, le Mêru. amarāvatī f. la Cité d'Indra. amaropama a. (upamā) pareil aux Immortels.
amartya amartya

a. (mṛ) immortel. -- S. m. un Immortel.

amarSa amarṣa

m. (mṛṣ) colère; passion violente.

amarṣaja a. (jan) né de la colère. amarṣaṇa a. impatient; irascible, violent. amarṣahāsa m. (has) ricanement d'impatience; rire sarcastique. amarṣin a. impatient; colère; impétueux; courroucé.
amala amala

a. (mala) sans tache; clair. -- S. f. amalā la déesse Laxmî. || Cordon ombilical [forme pâlî d'amarā]. || Phyllanthus emblica, bot.

amasa amasa

m. (mas) temps; le temps infini. || Gr. [greek] pour [greek] pour [greek] -- (am 10) maladie; || idiot; tête dure.

amaMsa amaṃsa

a. (maṃsa) décharné; || énervé, faible.

amA amā

adv. (sfx. ā) avec, ensemble; auprès.

amA amā

f. le jour de la nouvelle lune.

amAtya amātya

a. (sfx. tya) qu'on a près de soi. -- S. m. conseiller; ministre.

amAnana amānana

n. (mān) manque de respect; déshonneur.

amānitva n. modestie.
amAnuSa amānuṣa

a. (mānuṣa) surhumain. || Inhumain.

amAmasI amāmasī

f. (mas) le jour de la nouvelle lune. Cf. amā.

amāvasī f. et amāvasyā f. mms.
amArT amārṭ

3p. sg. impf. de mārjmi (mṛj).

amAsiSam amāsiṣam

a 1. de et de mi.

amita amita

pp. nég. (mā) immense, sans mesure.

amitatejas a. (tejas) d'un éclat immense. amitadyuti a. (div) d'une immense splendeur. amitākṣara n. (akṣara) le style non mesuré, la prose. amitābha m. (ā-bhā) np. d'un buddha fabuleux, nommé aussi amitāyus.
amitra amitra

m. (mitra) ennemi.

amitraghna a. (han) destructeur des ennemis.
amiSa amiṣa

n. (miṣ) aises, luxe; plaisirs.

amI amī

nom. pl. m. de asau, idam M Par. 54. -- amībhis, i. pl.

amIvahan amīvahan

a. (am-vah) Vd. qui ôte la misère [provenant de la sécheresse].

amutra amutra

adv. M Par. 54 (sfx. tra) là; là-bas, là-haut. || Dans le monde futur, par oppos. à iha, ici-bas.

amUni amūni

nom. pl. n. de asau. M Par. 54. -- amūs f. pl. -- amūm ac. sg. m.

amUlA amūlā

f. (mūla) esp. de plante.

amRNAla amṛṇāla

n. andropogon muricatum, bot. Cf. mṛṇāla.

amRta amṛta

a. (mṛ) immortel. || Au fig. excellent, désirable, beau. -- S. m. Vd. un immortel, un dieu, un prêtre. || np. Dhanwantari. -- F. amṛtā diverses plantes: phyllanthus emblica, terminalia citrina, menispermum glabrum, poivre long, ocymum sanctum; liqueur fermentée telle que le soma. -- N. amṛta l'ambroisie; tout objet offert dans le Sacrifice, tel que l'eau, le beurre clarifié, le sôma, le riz, etc.; || toute chose d'où peut provenir quelque bien, telle que: aliment, richesse, or, beurre, lait, aliment doux, confiture, médicament. || Au fig. aumône, consistant surtout en boulettes de riz nommées piṇḍa. || Vif argent. || Une des 21 virāṭ de la gāyatrī. Gr. [greek] etc.

amṛtataraṅgiṇī, f. m à m. flot d'ambroisie c-à-d. rayon de la lune. amṛtadīdhiti m. (dīdhi) la Lune. amṛtavallī f. menispermum glabrum, bot. amṛtasāraja m. (sāra-jan) cassonnade. amṛtasū m. (sū) la Lune. amṛtasodara m. cheval, [frère de l'ambroisie parce que ucchaiśravas est né avec elle]. amṛtasvādanīya a. qui a la saveur agréable de l'ambroisie. amṛtāndhas m. (andhas) un dieu [qui vit d'ambroisie]. amṛtāśana m. (aś) mms. amṛtāsaṅga m. (āsaṅga) sorte de collyre, nommé aussi amṛtodbhava. amṛtāharaṇa m. (ā-hṛ) le ravisseur de l'ambroisie, garuḍa. amṛtotpannā f. (ut-pad) mouche. amṛtotdbhava a. (ut-bhū) né de l'ambroisie ou avec elle; cf. amṛtāsaṅga.
amedhya amedhya

a. (a priv.) impur, sale, souillé. -- S. n. lie, excrément, ordure.

ameya ameya

a. (mā) qu'on ne peut mesurer; immense.

ameyātman a. (ātman) qui a une âme infinie.
amogha amogha

a. (a priv.) non douteux, certain; qui ne se trompe pas, sûr; dont la récolte est sûre, en parlant d'un végétal. || S. f. amogha bignonia suaveolens; erycibe paniculata, bot.

amb amb

. ambhāmi 1, aller, se mouvoir, lat. ambulo. -- ambe 1; p. ānambe. Résonner.

ambaka ambaka

n. (amb) oeil, considéré dans sa mobilité.

ambara ambara

n. (amb, ou ap-bhṛ) air, atmosphère. || Vêtement. || Coton. || Ambre gris. || Talc.

ambarISa ambarīṣa

m. n. poêle à frire. || Guerre, combat. -- M. śiva; viṣṇu; le Soleil. || Un des cercles de l'enfer. || Jeune animal, jeune homme. || Spondias mangifera, le manguier, bot. || Np. de roi.

ambaSTha ambaṣṭha

m. (sthā) homme né d'un brâhmane et d'une vaeśyâ, et appartenant à la caste des médecins. -- F. jasminum auriculatum, cissampelos hexandra, oxalis monadelpha, bot. || Np. m. pays dans l'est de l'Inde.

ambaṣṭhakī f. cissampelos hexandra, bot.
ambA ambā

f. mère. || Np. de Durgâ. || Germ. amme.

ambālikā f. mère. ambikā f. mère. || Np. de Pârvatî. || Np. d'une divinité chez les Jaenas. || Nom d'une plante médicinale. ambikeya, issu d'Ambikâ [gaṇeśa et kārtikeya]. ambikeyaka m. gaṇeśa.
ambu ambu

n. (ap nasalisé; sfx. u) eau. || Une des 21 virāṭ de la gâyatrî.

ambukaṇṭaka m. crocodile. ambukirāta m. mms. amkukīśa m. marseuin du Gange, delphinus gangeticus. ambukūrma m. tortue aquatique. ambucāmara n. vallisneria, bot. ambuja m. (jan) eugenia acutangula, bot. -- N. lotus nelumbo, bot. || La foudre d'Indra. ambutāla m. vallisneria, bot. ambuda m. (dā) nuage. ambudābha a. (ā; bhā) qui a l'aspect d'un nuage. ambudhi m. (dhā) le dépôt des eaux, la mer. ambupa m. (pā) m à m. le buveur d'eau, cassia tora ou alata, bot. ambupatrā f. (patra) esp. de cyperus, bot. ambuprasādana n. (pra, sad) strychnos potatorum, bot. plante dont la noix sert à clarifier l'eau. ambubhṛt m. (bhṛ) nuage; mer. ambura m. seuil de porte, revers-d'eau d'une fenêtre. ambuvāsinī f. (vas) bignonia suaveolens, bot. ambuvāha m. (vah) nuage. ambuvāhinī f. (vah) baquet, seau; vase pour porter de l'eau. ambuvega m. torrent. ambuvetasa m. (vetasa) roseau aquatique. ambusarpiṇī f. (sṛp) sangsue. ambusecanī f. (sic) arrosoir. ambūkṛta pp. (kṛ) liquéfié. || Bredouillé.
ambla ambla

m. acidité.

ambh ambh

. ambhe 1, (comme amb) résonner.

ambha ambha

m. Vd. une des 21 virāṭ de la gâyatrî.

ambhas ambhas

n. (ap nasalisé) eau. || Gr. [greek]. Cf. ambu et abhra.

ambhassū m. (sū) fumée, nuage. ambhoja m. (jan) lotus nelumbo, bot. ambhojajanman (jan) né du lotus, Brahmâ. ambhojayoni m. (yoni) mms. ambhojinī f. réunion de lotus. ambhoda m. (dā) nuage. ambhodhara m. (dhṛ) nuage. ambhodhi m. (dhā) dépôt d'eau; mer. ambhonidhi m. (ni-dhā) dépôt d'eau; mer. ambhoruh et ambhoruha n. (ruh) lotus.
ammaya ammaya

a. (ap; sfx. maya) de la nature de l'eau, aqueux.

amra amra

m. mangifera indica, manguier, bot.

amrāta m. et amrātaka m. spondias mangifera, bot.
amla amla

a. acide, aigre. -- S. m. acidité. || F. amli, oxalis monadelpha, bot.

amlaka m. artocarpus lacucha, bot. amlakeśara m. citron. amlaloṇī f. oxalis monadelpha, bot. amlavātaka m. spondias mangifera, bot. amlavetasa m. rumex vesicarius, bot.
amlAna amlāna

a. (mlai) non flétri; qui ne se fane pas; net; clair. -- S. m. gomphrena globosa, bot. Lotus (?).

amlānimī f. réunion de fleurs de lotus.
amlikA amlikā

f. et amlīkā f. (amla) tamarin, bot. || Oxalis monadelpha, bot. || Aigreurs d'estomac.

ay ay

. aye 1. Ce mot prend ses autres temps de la racine i, [emi] dont il n'est que la vṛddhi. Aller.

aya aya

m. (i) succès; bonne fortune.

[Page 45-2]
ayajJa ayajña

a. (yaj) qui ne sacrifie pas.

ayajyu ayajyu

a. (yaj) Vd. sans sacrifices, sans religion, ép. des Dasyus.

ayajvan ayajvan

a. mms.

ayati ayati

a. (yam) non subjugué; insoumis.

ayatna ayatna

m. (yatna) absence d'effort, négligence.

ayathAmAtra ayathāmātra

a. (yathā) non conforme à la mesure.

ayathAvat ayathāvat (a priv.) autrement qu'il ne faut; d'une manière inconvenante; improprement. ayana ayana

n. (i) chemin; || action d'aller. || Une demi-année, proprement une marche du Soleil d'un solstice à l'autre.

ayantrita ayantrita

a. (yantra, yam) sans rênes, sans liens, libre.

ayam ayam ayam, iyam, idam, a. dém. Celuici, M Par. 53. || Lat. is, ea, id; idem. || Dans l'emploi, ce mot est opposé à etat, cela. Mais il peut aussi s'employer seul. ayazas ayaśas

n. (a priv.) déshonneur; ignominie; opprobre. || Absence de gloire, obscurité.

ayaśaskara [f. ā ou ī] qui cause le déshonneur (kṛ).
ayas ayas

n. fer, et peut-être primitivt. airain. || Lat. aes, ahenus; goth. ais; germ. eisen; angl. iron; fr. airain.

ayaskānta m. (kam) pierre précieuse; aimant. ayaskāra m. la partie supérieure de la cuisse. || Forgeron. ayasmaya a. (sfx. maya) de fer.
ayAna ayāna

n. (i) disposition naturelle, tempérament.

ayAni ayāni

, ayāma, ayāva, imp. de emi (i).

ayAvana ayāvana

n. (yu) absence d'union euphonique des lettres, tg.

ayi ayi

indéc. (i) allons! Lat. eia! -- Cf. aye.

ayukcchada ayukcchada

m. (yuj-chada) echites scholaris, bot.

[Page 46-1]
ayukta ayukta

pp. nég. (yuj) inepte; incapable. || Non uni à Dieu par le yoga.

ayugmachada ayugmachada

m. (yuj-chada) echites scholaris, bot.

ayuta ayuta

n. (yu) dix mille.

ayus ayus

n. Vd. un des trois sacrifices; les deux autres sont appelés jyotis et gos.

aye aye

indéc. (i) oh! ah! pour appeler ou pour réprimander. Cf. ayi.

ayoga ayoga

m. absence d'union, séparation. || Homme veuf, éloigné de sa femme ou de son amante. || Effort. || (ayas-gam) Marteau.

ayogatas adv. sans l'union mystique appelée yoga.
ayogava ayogava

a. (yuj) issu d'un père śûdra et d'une mère vaecyâ.

ayogra ayogra

n. (agra) pilon.

ayoghana ayoghana

m. (han) masse pour battre le fer.

ayodhya ayodhya

a. (yudh) invincible, inexpugnable. -- S. f. ayodhyā np. de ville, auj. Aoude, Oude.

ayonija ayonija

a. (yoni-jan) qui n'est pas né d'une matrice; qui n'a pas une origine certaine.

ayohanu ayohanu

a. Vd. à la machoire de fer.

ara ara

a. (ṛ) rapide. -- S. n. rayon de roue.

araka araka

m. vallisneria, bot.

araghaTTa araghaṭṭa

m. (ghaṭṭ) machine à élever l'eau d'un puits; le puits; le puits lui-même.

araGkRta araṅkṛta

Vd. pour alaṅkṛta.

araGgisattva araṅgisattva

m. Au pl. les dieux de la 4e sphère au Népâl, Bd.

arajas arajas

a. (rajas) sans poussière, propre, net, pur. -- S. f. arajās M Par. 46. jeune fille qui n'est pas formée.

araTu araṭu

m. bignonia indica. Cf. aratu.

araNi araṇi

m. f. [employé ordint. au duel araṇī]. Les deux morceaux de bois d'où l'on extrait le feu par le forttement. || M. les végétaux qui fournissent ces bois. || Cf. lat. alnus, ornus; gr. [greek].

araNya araṇya

n. (araṇi) bois, forêt.

araṇyacaṭaka m. passereau des bois. araṇyamakṣikā f. taon. araṇyaśvan m. chien des bois, loup. araṇyānī f. Vd. divinité des bois. || Grande forêt. araṇyarudita n. (rud) pleurs dans un bois, c-à-d. pleurs inutiles, plainte vaine.
arati arati

m. Vd. roi. Cf. ari.

arati arati

f. (ram) absence de repos, de joie; mécontentement.

aratni aratni

m. (ratna) le coude. || Coudée, du coude au bout du petit doigt.

arathin arathin

m. (ratha) soldat sans char, non monté.

aram aram

[ac. adverbial d'ara] vite.

arama arama

a. inférieur; comme avama.

arara arara

a. (ṛ) passage, porte. || Fourreau, étui; gaîne, feuille engaînante, bot.

arari m. n. mms.
araru araru

m. ennemi. Cf. ari.

arare arare

indéc. (ṛ) allons vîte!

aralu aralu

m. bignonia indica, bot.

aravinda aravinda

m. n. lotus nelumbo, bot. || Cuivre.

aravindinī f. réunion de lotus.
arAjaka arājaka

a. (rājan) qui n'a pas ou n'a plus de roi.

arAjan arājan

m. qui n'est pas roi.

arAti arāti

m. ennemi. Cf. ari.

arAdha arādha

a. (rādh) Vd. qui ne présente pas l'offrande, avare.

arArye arārye

aug. de .

arAla arāla

a. courbe; voûté. Au fig. modeste. -- S. m. bras courbé. || Résine. || Eléphant en rut. -- F. arālā femme modeste. Qqf. femme débauchée.

arālapakṣma a. aux cils recourbés.
[Page 47-1]
ari ari

m. Vd. maître de maison. || Lat. herus.

ari ari

m. ennemi. || (ṛ) Roue. || Esp. de mimosa, bot.

arindama a. (dam) qui dompte l'ennemi; vainqueur; conquérant.
arita arita

m. Vd. rameur. Gr. [greek].

ariphita ariphita

pp. nég. (repha) non changé en r, en parlant du visarga, tg.

arimardana arimardana

m. (mṛd) destructeur des ennemis.

arimeda arimeda

m. mimosa fetide, bot.

aririSAmi aririṣāmi

dés. de .

ariSTa ariṣṭa

pp. nég. (riṣ) qui n'est pas blessé. -- S. m. melia azadaracta; sapindus saponaria; allium, bot. || Corneille; héron. || Np. d'un Asura. -- S. n. chambre à coucher; gynécée. || Liqueur spiritueuse; lait de beurre. || Bonne fortune, mauvaise fortune; signe ou présage de mort ou de malheur.

ariṣṭaka m. sapindus saponaria, bot. ariṣṭatāti a. (tan) de bon augure. ariṣṭaduṣṭadhī a. (duṣṭa) qui craint l'approche de la mort ou du malheur. ariṣṭanemi, np. d'un personnage vêdique. ariṣṭasūdana m. (sūd) destructeur d'ariṣṭa, surnom de viṣṇu, puis de kṛṣṇa.
arIyarmi arīyarmi

, aug. de iyarmi (ṛ) aller avec force.

arIrayam arīrayam

pqp. du dénominatif de rai.

aruNa aruṇa

a. rouge foncé, rouge sombre. -- S. m. le Soleil; le Cocher du Soleil; le lever du jour et sa couleur rouge obscure. || Sorte de lèpre. || Un muet. -- S. f. nom de plusieurs végétaux: bouleau, garance, coloquinte, etc. et surtout de la plante qui produit les graines rouges et noires qui servent de poids aux bijoutiers, les karats.

aruṇasārathi m. celui qui a pour cocher aruṇa, le Soleil. aruṇātmaja m. surnom du vautour jaṭāyu. aruṇāvaraja m. (avara-jan) surnom de garuḍa. aruṇopala m. (upala) pierre rouge, rubis.
aruntuda aruntuda

a. (arus-tud) corrosif, irritant.

arundhatI arundhatī

f. np. de l'épouse de vasiṣṭha

[Page 47-2]
aruSka aruṣka

et aruṣkara m. semecarpus anacardium. -- N. la noix de ce végétal.

aruSyati aruṣyati

3 p. sg. f2. Vd. de .

arus arus

m. n. blessure, ulcère. || M. Vd. le Soleil. Cf. aruṇa.

arūṣa a. Vd. qui est d'un rouge sombre. || Esp. de serpent. -- S. m. cheval; arūṣā, arūṣī jument, Vd. || Angl. horse?
are are are, arere, indéc. Eh! Ah! aroka aroka

a. (ruc) non lumineux, non éclairé; obscur, ténébreux.

aroga aroga

a. (roga) exempt de maladie, bien portant; sain, valide.

arogin a. mms. arogitā f. santé.
aroSi aroṣi

1p. sg. a 1. de ruṣ 4.

ark ark

. arkayāmi 10. Brûler, consumer. || Célébrer. Cf. ṛc.

arka arka

m. (ark) le Soleil. || Vd. hymne.

arkaja m. (jan) né du Soleil, ép. des Aśvins. arkapatrā f. aristolochia indica, bot. arkaparṇa m. asclepias gigantea, bot. arkapādapa m. melia azadaracta, bot. arkapuṣpikā f. espèce d'asclepias grimpante, bot. arkabandhu m. ép. du Buddha. arkamūlā f. comme arkapatrā. arkaretoja m. (retas-jan) surnom de Rêvanta, fils de Sûrya. arkavrata n. m à m. dévotion au Soleil, c-à-d. perception d'impôts qui dessèchent le peuple, comme le soleil les eaux. arkasūnu m. Yama, fils de Vivaswat. arkasodara m. l'éléphant d'Indra. arkāśman m. (aśman) pierre du Soleil, verre ardent, lentille de cristal.
argala argala

n. pène; verrou. -- argalā f. et argalī f. mms. || Vague, flot.

argalikā f, mms.
argh argh

. arghayāmi 10, et arghāmi 1. Coûter, valoir; avoir un certain prix. Cf. arh et arc. || Blesser, offenser, tuer.

argha argha

m. (argh) prix, valeur. || Présent d'honneur fait aux dieux ou aux hôtes et composé de huit objets, tels que riz, fleurs, dūrba, eau pour les pieds, etc.

arghīśa m. (īśa) le maître de l'offrande, Śiva.
[Page 48-1]
arghya arghya

a. (argh) estimable; vénérable, respectable. -- S. n. l'argha.

arc arc

. arcāmi, arce 1, et arcayāmi 10; p. ānarca; pp. arcita; a 1. ārciṣam. Vénérer, honorer, rendre un culte, ac. et d. Honorer par un hymne, Vd.

arcanA arcanā

f. (arc) culte; honneur rendu aux dieux, aux brâhmanes, etc. -- arcana n. mms.

arcA arcā

f. mms.

arci arci

f. flamme. Cf. ark.

arciṣmat a. enflammé, brûlant; -- S. m. feu, le soleil. arcis m. flamme; rayon de feu, lumière, éclat.
arj arj

. arjāmi 1, arjayāmi et arjaye 10; p. ānarja; pp. arjita. Acquérir par le travail. || Faire, exécuter. || Travailler: svarjitaṃ karma action bien faite. || Gr. [greek].

arjaka arjaka

m. ocymum gratissimum, bot.

arjana arjana

n. (arj) acquisition; gain obtenu.

arjIkIyA arjīkīyā

f. Vd. np. d'un des affluents de l'Indus.

arjuna arjuna

a. blanc, brillant. -- S. m. le Soleil, Vd.; un Asura, Vd. || Couleur blanche. || Terminalia alata glabra, bot. || Paon. || Arjuna, 3e fils de pāṇḍu. -- S. f. arjunī, l'Aurore [uṣa]. || Vache. || Herbe, surtout le gazon sacré. || Inflammation des paupières. || Procureuse, femme débauchée. -- Au duel, les deux arjunī, les gémeaux, astr. Vd.

arjunadhvaja m. (dhvaja) Hanumat, dont l'image était peinte sur la bannière d'Arjuna. arjunopama m. tectona grandis, bot.
arNa arṇa

m. Vd. une des 21 viraṭ de la gāyatrī. || Tectona grandis; cf; arjunepama.

arNava arṇava

a. (arṇas) aqueux, de la nature des vagues, de couleur d'eau. -- S. m. mer.

arṇavamandira m. (mand) varuṇa. arṇavānta m. (anta) le bout de la mer.
arNas arṇas

m. (? , sfx. nas) eau.

[Page 48-2]
artagala artagala

m. barleria coerulea, bot.

artana artana

n. (ṛt) blâme, reproche.

artti artti

f. (ard) douleur. || Le bout de l'arc.

arttikA arttikā

f. soeur aînée [au théâtre].

arth arth

. arthaye 10; pp. arthita. Demander. || Gr. [greek].

artha artha

m. (arth) chose, objet qconque. || Richesse, propriété, avoir. || Avantage, utilité. || L'utile, opposé à kāma l'agréable et à dharma l'honnête. || Conséquence, fruit, bénéfice. || But, projet, dessein; le but final de la vie. || Réalité; objet des sens, matière perceptible. || Cause; raison, motif. || Sens des mots, signification; verbe, tg. || Manière; sorte, façon. || Action en justice. -- A l'ac., à l'i., au d. et au l., mis advt. avec le g.: à cause de. || Gr. [greek].

arthakṛt a. (kṛ) produisant qqc., utile, avantageux. arthanā f. demande; requête. arthanibandhana a. (bandh) lié à la richesse; contribuant à la fortune, à la considération. arthapati m. le maître des richesses, Kuvêra. arthaprayoga m. profession d'usurier. arthabhṛta a. (bhṛ) qui a de gros gages. arthavat a. qui a de la valeur, de la réalité, du sens, de l'importance; expressif, significatif. arthavāda m. (vad) discours significatif, élogieux. arthavijñāna n. la distinction des significations, qui est un des éléments de la science. arthavyayajña a. (vyay-jña) qui sait dépenser son avoir. arthaśāstra n. science de l'économie; code de la propriété. arthārthin a. qui a pour but la richesse.
arthika arthika

m. domestique chargé d'éveiller son maître. || Solliciteur.

arthin arthin

a. qui demande; solliciteur; qui a besoin; pauvre; mendiant. || Demandeur, plaignant.

arthIya arthīya

a. qui a pour cause, pour origine; qui dépend de qqn. ou de qqc.: madarthīyaṃ karma action faite à cause de moi.

arthepsu arthepsu

a. (īps) avide de richesses.

arthepsutā f. désir de la richesse; cupidité.
[Page 49-1]
arthya arthya

a. riche. || Sensé, intelligent. || Significatif. || Approprié, convenable.

ard ard

. ardāmi 1; p. ānarda; pp. ardita; a 1. ārdiṣam. Aller, se mouvoir. || Demander qqc. à qqn., 2 ac. || Aller à, attaquer, offenser; blesser, vexer. -- Pp. ārtta: kṣudhārtta tourmenté par la faim.

ardāmi et arde frapper, tuer. ardayāmi 10; pqp. ārdidam: vexer, frapper; a 1. Vd. ardayiṣam.
ardanA ardanā

f. demande.

ardani ardani

m. (ard) demande. || Misère. || Maladie. -- Feu. Cf. lat. ardeo.

ardita ardita

pp. de ard. -- S. n. paralysie, hémiplégie de la face et du cou.

ardha ardha

ou arddha a. demi, semi... -- S. n. la moitié.

ardhakrośa m. une demi-lieue. ardhacandhra m. quartier de la lune. || Egratignure demi-circulaire faite avec l'ongle. || Fleche dont la pointe a la forme d'une demi-lune. || Les yeux de la queue du paon. || La main à moitié fermée, comme pour saisir qqc. ardhanārīśa m. (nara, īśa) l'Androgyne Śiva. ardhalanu f. la moitié du corps. ardhapārāvata m. esp. de pigeon ou de perdrix. ardhamātra n. demi-mesure dans la versification. ardhamātrika a. d'une demi-mesure. ardharātra m. la moitié de la nuit: minuit. ardharca m. n. (ṛc) demi-stance vêdique. ardhavīkṣaṇa n. (vi-īkṣ) coup d'oeil de côté; oeillade. ardhaśata a. cinquante. || cent cinquante. ardhasaphara m. esp. de petit poisson. ardhāśana n. (aś) demi-repas. ardhāsana n. (ās) bon accueil.
ardhe ardhe

et ardhās nom. pl. d'ardha.

ardhendu ardhendu

m. (indu) quartier de lune, et les autres signif. de ardhacandra.

ardhona ardhona

a. (ūna) inférieur ou diminué de moitié.

ardhoruka ardhoruka

n. (ūru cuisse) jacquette, tunique ou jupon court.

arpaNa arpaṇa

n. (arp c. de ṛ) action de diriger vers, d'arranger, de mettre en ordre, d'orner. || Offrande.

[Page 49-2]
arpayAmi arpayāmi

10, (c. de ṛ) faire aller; arranger, ordonner. || Faire monter. -- Pp. arpita arrangé; pourvu de; orné. || Elevé, haut. || Cf. Alpes, gr. [greek].

arpisa arpisa

m. (arp) coeur.

arb arb

. arbāmi 1; p. ānarba. Aller. Aller à, attaquer, blesser, tuer. Cf. arpayāmi et arv.

arbuda arbuda

m. (arb Vd. np. d'un ennemi des Aryas. || Np. de montagne. || Tumeur indolente. -- M. n. cent millions. || Ophthalmie. || Le 1er enfer glacé.

arbha arbha

m. race, enfant, rejeton.

arbhaka a. petit; maigre. -- S. m. enfant; jeune animal. || Stupide, idiot.
arma arma

m. n. mal d'yeux.

arya arya

a. (ari) Vd. noble, de race noble. Surnom d'Agni, d'Indra, etc. Np. des populations blanches qui envahissaient l'Inde au temps du Vêda. || Cf. Arie, Asie, Arménie; gr. [greek] etc.; goth. êra; germ. ehre, Ehrmann [Arminius]; angl. Ireland; scandin. les Ases; etc. -- F. aryā et aryī.

aryaman aryaman

m. le Soleil. || Np. d'un des Ancêtres. || Un des âdityas dans le Vêda. -- Ac. pl. aryamnas.

aryANI aryāṇī

f. femme de la 3e caste.

arv arv

. arvāmi 1; p. ānarva. Frapper, blesser, tuer. Cf. arb.

arvaTa arvaṭa

n. (arv) cendre.

arvan arvan

et arvat m. arvatī f. (ṛ, sfx. van) cheval [m à m. le marcheur]. || Au fig. homme vil; femme de mauvaise vie. || Cf. aruṣa; zd. aorvat; gr. [greek] le cheval primitif; A'[greek] le mont du cheval; Arvern, les monts d'Auvergne; et une foule de monts et de rivières d'Europe et d'Asie. qui tirent leur nom du cheval.

arvAk arvāk (arvāc) adv. antérieurement; après [quant à la place]; derrière. || Près; de pres. arvAc arvāc

a. voisin, proche: parārvācī tīre, au duel, la rive éloignée et la rive prochaine.

arvācīna a. postérieur: opposé, contraire.
[Page 50-1]
arza arśa

n. hémorrhoïdes. On dit aussi arśas et arsasa.

arśasa, arśin et arśorogayuta (roga-yu) qui a des hémorrkoïdes. arśoghna m. (han détruire) arum campanulatum et curculigo orchioïdes, bot. arśohita m. (dhā) semecarpus anacardium.
arzasAna arśasāna

m. feu.

arh arh

. arhāmi 1, et arhe; p. ānarha; pp. arhita; a 1. ārhiṣam. Honorer; rendre un culte; ac. || Etre digne, mériter; ac. || Egaler; ac. || Avoir droit à qqc. || Pouvoir, être capable de, inf. || Pouvoir bien, devoir; en ce sens, ce mot s'emploie pour exprimer la demande, la prière: arhasi, deva, soḍhum, ô dieu, veuille être propice. || Cf. argh et arc.

arhayāmi c.; pqp. ārjiham: honorer; offrir; donner en présent.
arha arha

a. (arh) digne de, ac. ou inf.

arhaNA arhaṇā

f. (arh) honneur rendu; adoration, culte. -- arhaṇa n. mms.

arhat arhat

a. (arh) Bd. vénérable. -- S. m. le 4e degré de perfection de l'ārya. F. arhantī.

al al

. alāmi, ale 1; p. āla; a 1. āliṣam; pp. alita. Orner. -- Contenir, empêcher. || Suffire.

ala ala

n. aiguillon de la queue du scorpion. || Orpiment.

alaka alaka

m. (al) ornement, surtout parure de tête; frisure. || Chien enragé, comme alarka. -- F. alakā cité de Kuvêra. || Jeune fille de 8 à 10 ans.

alakanandā f. jeune fille de 8 à 10 ans. || Np. d'un affluent du Gange, à Śrînagar. alakaprabhā f. cité de Kuvêra. alakapriya m. terminalia alata tomentosa, bot. alakādhipa et alakādhipati m. Kuvêra.
alakta alakta

m. gomme laque. Cf. lakkadvīpa les Laquedives ou îles de la laque.

alaktaka n. mms.
alakSaNa alakṣaṇa

a. (a priv.) malheureux.

alakSita alakṣita

pp. nég. (lakṣ) qu'on n'a pas vu.

alakSya alakṣya

a. (lakṣ) invisible.

alakSmI alakṣmī

f. (a priv.) infortune.

alagarda alagarda

m. serpent d'eau.

[Page 50-2]
alaJjara alañjara

m. pot à l'eau, cruche. Cf. aliñjara.

alam alam

, [en composition] ornement (al).

alaṅkaromi 8 (kṛ) orner. alaṅkaraṇa n. (kṛ) ornement, parure. Ornement de style, élégance. alaṅkariṣṇu a. qui aime la parure, (iṣ). alaṅkartṛ m. qui orne ou fait des ornements, des parures, des joyaux. alaṅkāra m. Cf. alaṅkaraṇa. alaṅkāraṣūrya Bd [m à m. le soleil des joyaux] un des degrés de la méditation. aalṅkṛta pp. orné; paré. alaṅkriyā f. ornementation.
alam alam

indéc. (al) suffisamment, assez. Gr [greek]. || Interjection: assez ! avec l'i. ou le gér.

alaṅkarmiṇa a. qui suffit à un ouvrage, apte, (kṛ). alandhūma m. grosse fumée. alambuṣa m. main étalée. Maladie, vomissement. || Np. d'un Râxasa. -- F. alambuṣā np. d'une nymphe céleste. || Esp. de garance.
alarka alarka

m. chien enragé. || Esp. de plante. Cf. alaka.

alarSi alarṣi

Vd. pour ararṣi (ṛ).

alale alale

indéc. mot employé au théâtre par les piśācas à leur entrée en scene.

alavas alavas

m. pl. Vd. ennemis, mot employé pour arayas (ari) par les Dasyus.

alavAla alavāla

n. et alavālaka n. creux pour l'arrosement au pied d'un arbre. Cf. alu.

alasa alasa

a. (las) faible, mou; paresseux; lâche -- S. m. la tumeur de jambe de l'éléphantiasis. -- S. f. alasā, cissus pedata, bot.

alasekṣaṇā f. (īkṣ) femme au regard langoureux.
alasam alasam

a 1. de .

alAta alāta

n. torche allumée ou éteinte; tison.

alAbu alābu

et alābū f. cucurbita lagenaris, gourde, bot.

alAbha alābha

m. (labh) manque de prise; perte.

alAra alāra

m. porte.

[Page 51-1]
ali ali

m. (ala) scorpion. || Grande abeille noire. || Corneille. || Coucou kôkila. || Liqueur spiritueuse.

alika alika

n. front.

aligardha aligardha

m. serpent d'eau.

alijihvikA alijihvikā

f. (jihvā) luette.

aliJjara aliñjara

m. pot à l'eau, cruche. Cf. alu.

alin alin

m. (ala) abeille noire. || Scorpion. Cf. ali.

alipriya n. nymphea rubra, le lotus rouge. || F. bignonia suaveolens, bot.
alinda alinda

m. terrasse devant une maison.

alimaka alimaka

m. Grenouille. || Coucou kôkila. || Abeille noire. || Filaments du lotus. || Bassia latifolia, bot. Cf. ali.

alimpaka alimpaka

et alimbaka m. Abeille. || Coucou kôkila. || Grenouille. || Chien. || Filaments du lotus.

alIka alīka

a. (a priv.) faux, mensonger; || déplaisant. || Petit. -- S. n. fausseté, mensonge; || toute ch. désagréable. || Air, atmosphere. || Front.

alīkāye dén. être trompé, être dupé.
alIDham alīḍham

1p. sg. a 1. de lih.

alu alu

f. petit pot à l'eau.

ale ale

, comme alale. On dit aussi alele.

alaiSam alaiṣam

a 1. de .

alolatva alolatva

n. (lul) absence de trouble; paix du coeur.

alpa alpa

a. petit, exigu. || Adv. peu.

alpaka a. petit, exigu; de peu de valeur. alpakārya a. (kṛ) qui demande peu d'efforts; qui n'a pas d'importance. alpacetas a. (cit) de peu d'intelligence. alpatanu a. (tanu) qui a un petit corps, petit, nain. alpatā f. (sfx. tā) peu, petit nombre, petite quantité. alpadarśana a. (dṛś) qui y voit peu; qui a la vue courte. || Au fig. imprévoyant; peu intelligent; inhabile; insensé. alpaduskha a. (duskha) qui souffre peu. alpaduskhatā f. état de celui qui souffre peu. alpapramāṇaka m. cucumis sativus, bot. alpamāriṣa m. (mṛṣ) amaranthus polygamus, bot. alpamūlaphalodaka a. (mūla, phala, uda) ayant peu d'eau, de racines et de fruits. alpamūlya a. (mūla) qui n'exige qu'un petit capital; qui coûte peu. alpaśas adv. en petite quantité; en petit nombre; par petites portions. alpasaras n. (saras) bassin d'eau, petit étang, qui n'est entretenu que par un filet d'eau. alpāyus m. (ayus) bouc, [immolé dans le petit sacrifice qui précède l'aśvamedha, Vd.]
alpiSTha alpiṣṭha

sup. d'alpa.

alpIyas alpīyas

comp. d'alpa.

alpe alpe

et alpās nom. pl. d'alpa.

av av

. avāmi 1; p. āva; pp. avita; a 1. āviṣam; 2p. imp. vd. aviddhi et ava. Défendre, protéger; conserver. || Aimer, désirer. Lat. aveo. -- Signif. rares: aller, aller vers; entrer. Demander; atteindre, acquérir; saisir, embrasser; manger; frapper. Se rendre maître, être possesseur. Pouvoir; faire. Ecouter, entendre; comprendre, connaître. Etre; grandir. Diviser. Consumer, brûler.

ava ava

pfx. (sfx. va) de, mouvement pour éloigner ou pour abaisser.

avakaTa avakaṭa

a. (sfx. kaṭa) qui est en bas. || Méridional.

avakara avakara

m. (kṛ) poussière, balayures; cf. avaskara.

avakartana avakartana

n. (kṛt) retranchement; division, partage, coupure; interruption.

avakarSAmi avakarṣāmi

1, (kṛṣ) arracher; soustraire; retirer.

avakalita avakalita

pp. (kal) m à m. qui manque la mesure (?), méchant; pervers.

avakAza avakāśa

m. (kāś) éclaircie; clairière; lieu découvert. || Espace, intervalle, place. || Lieu, opportunité; occasion. || Loisir.

avakirAmi avakirāmi

6, (kṝ) remplir; faire déborder. || Laisser perdre; abandonner. || Au ps. déborder, se répandre; s'étendre. -- Pp. avakirṇa, plein.

avakīrṇin a. qui viole le voeu de chasteté ou d'abstinence.
avakRSTa avakṛṣṭa

pp. d'avakarṣāmi.

[Page 52-1]
avakezin avakeśin

a. (keśa) chauve. || Au fig. dépouillé, aride, stérile.

avakraya avakraya

m. (kṝ) prix, valeur.

avakrAnti avakrānti

f. (kram) descente.

avagacchAmi avagacchāmi

1, (gam) descendre. || Au fig. conclure; penser; savoir, connaitre.

avagaNita avagaṇita

pp. (gaṇ) mal vu, méprisé.

avagaNDa avagaṇḍa

m. bouton, clou au visage.

avagati avagati

f. (gam) connaissance.

avagatha avagatha

a. qui fait ou qui a fait l'ablution matinale.

avagama avagama

a. (gam) accessible: praiyakṣavagama accessible à l'intuition immédiate, visible face a face. -- S. m. action de descendre; d'aborder; || compréhension, inteiligence.

avagAda avagāda

m. petit sceau pour épuiser l'eau des navires.

avagAha avagāha

m. (gāh) bain; baignoire.

avagAhe avagāhe

1, (gāh) se plonger; être plonge, submergé.

avagIta avagīta

pp. (gai) blâmé dans des chants; blamé; détesté; || méchant; scélérat. -- S. n. blâme, satire.

avaguNThayAmi avaguṇṭhayāmi

10, (guṇṭh) couvrir.

avaguṇṭhana n. et avaguṇṭhikā f. voile.
avaguNDita avaguṇḍita

pp. (guṇḍ) broyé, moulu; pulvérulent.

avagurAmi avagurāmi

6, (gur) mettre la main sur; se jeter sur, l.

avagraha avagraha

m. (grah) obstacle, empêchement. || Au fig. méprise, erreur; mépris. || Temperament originel. || Tmese, tg. || Front de l'éléphant; troupe d'éléphants.

avagrahaṇa n. empêchement. avagrāha m. mms. avagrahāntara n. intervalle d'une tmèse, temps qui s'écoule d'un mot à l'autre dans la tmèse, tg.
[Page 52-2]
avaghaTTa avaghaṭṭa

m. (ghaṭṭ) fouille; excavation.

avaghAta avaghāta

m. (han) action d'écraser le grain dans un mortier avec un pilon.

avacara avacara

m. (car) lieu où l'on descend, où l'on va. || Champ. Province; district.

avacinomi avacinomi

5, (ci) recueillir, réunir. Cueillir.

avacUrNita avacūrṇita

pp. (cūrṇ) grossièrement broyé, concassé.

avacUlaka avacūlaka

n. (cūla) chassemouches, fait d'une queue de vache, de plumes de paon, etc.

avachinadmi avachinadmi

7, (chid) diviser; retrancher. -- Pp. avachinna.

avachurita avachurita

n. (chur) éclat de rire.

avachurilaka n. mms.
avajayAmi avajayāmi

1, (ji) reprendre, recouvrer.

avajahAmi avajahāmi

3, (hā) laisser de côté; omettre, excepter. -- Ps. avajahye être laissé, être omis, être de reste, rester.

avajAnAmi avajānāmi

9, (jñā) mépriser, dedaigner. -- Pp. avajñāta.

avajighrAmi avajighrāmi

1, (ghrā) flairer. -- Baiser.

avajJA avajñā

f. et avajñāna n. (jñā) mépris.

avaNI avaṇī

f. Vd. terre ravie aux Asuras (aux Dasyus), selon Sâyana; torrent, cours d'eau, selon Roth.

avaTa avaṭa

m. et avaṭi m. trou, excavation. || Puits. || Jongleur. -- Cf. avaṭu.

avaTITa avaṭīṭa

a. qui a le nez camus.

avaTu avaṭu

f. trou, fosse. || Puits. || La fosse du cou, le derrière du cou. || Nom d'arbre.

avaDIna avaḍīna

n. (ḍī) vol de l'oiseau quand il descend. || Fuite précipitée.

avatanomi avatanomi

8, (tan) tendre. || Couvrir d'une tenture; voiler.

avatamasa avatamasa

n. (tamas) obscurité, ténèbres. || Demi-jour, faible obscurité

[Page 53-1]
avatarAmi avatarāmi

1, (tṝ) descendre.

avatāra m. descente, surtout d'un dieu sur la terre et sous une forme visible. Tels sont les 10 avatāras de viṣṇu. || Bd. Chute morale, perdition, occasion de péché: teṣām avatāram māro na lapsyate Mara n'obtiendra pas leur perte. avatārayāmi c. faire descendre. || Oter, enlever. || Détourner. avatāraṇa n. lieu où descend, que fréquente, où habite un démon. || Bordure, frange d'un vêtement. || Honneur rendu.
avataMsa avataṃsa

m. n. et avataṃsaka m. (taṃs) pendant d'oreille; aigrette, panache; huppe.

avatiSThAmi avatiṣṭhāmi

1, (sthā) s'éloigner.

avatokA avatokā

f. (tokā) [vache] qui avorte.

avatsarAmi avatsarāmi

1, (tsar) Vd. s'enfuir.

avadadhAmi avadadhāmi

3, (dhā) déposer. || Donner son attention.

avadAta avadāta

pp. (dai) purifié, clarifié. Clair, transparent. || Jaune clair.

avadAna avadāna

n. (dā) action finie; ouvrage rendu. || Légende, récit légendaire: avadāna śataka, np. d'un ouvrage buddhique. -- (do) division; brisure. || Racine d'une herbe odoriferante.

avadArayAmi avadārayāmi

10, (dṝ) déchirer; fendre.

avadāraṇa n. déchirure. || Bêche, houe.
avadAha avadāha

n. (dah) racine de l'andropogon muricatum, servant à faire des tentures mouillées pour rafraîchir l'air.

avadāheṣṭa n. mms.
avadRNAmi avadṛṇāmi

9, (dṝ) déchirer; fendre; briser. -- Ps. avadīrye; pp. avadirṇa.

avadoha avadoha

m. (duh) traite d'une vache; lait.

avadya avadya

a. (vad) qui ne mérite pas qu'on en parle: bas, vil, méprisable.

avadraGka avadraṅka

m. marché, foire.

avadhAna avadhāna

n. (dhā) attention, application. || Engagement, convention, contrat.

avadhArayAmi avadhārayāmi

10, (dhṛ) retenir, comprendre, concevoir.

[Page 53-2]
avadhAvayAmi avadhāvayāmi

, c. (dhū) ébranler, secouer.

avadhi avadhi

m. (dhā) borne, limite. || Terme, fin; extrémité. || Période de temps déterminée. || Convention, contrat. Cf. avadhāna.

avadhIrayAmi avadhīrayāmi

10, (dhīra, dhī) dédaigner; mépriser.

avadhīraṇā f. mépris; dédain.
avadhUpita avadhūpita

pp. (dhūp) parfumé de vapeurs, encensé.

avadhUnomi avadhūnomi

5, (dhū) renverser; rejeter. || Secouer. || Repousser.

avadhūnayāmi, c. secouer, ébranler.
avadhya avadhya

a. (vadh) qui ne peut être tué; indestructible.

avadyatā f. indestructibilité.
avadhyAye avadhyāye

1, (dhyai) dédaigner, mépriser.

avadhvaMsa avadhvaṃsa

m. (dhvaṃs) broiement. || Censure, blâme. || Abandon. -- Pp. avadhvasta concassé; broyé.

avana avana

n. (av) défense, protection. || Brenveillance. || Satisfaction donnée ou reçue. || Marche; célérité.

avanaddha avanaddha

n. (? nad, ou nah tambour. -- Pp. de nah.

avanamAmi avanamāmi

1, (nam) incli ner, courber. || S'incliner par respect ou pour l'adoration. -- Pp. avanata.

avanaya avanaya

m. et avanāya m. (nī action de faire descendre.

avanahye avanahye

4, (nah) se revêti de, ac.

avanATa avanāṭa

a. qui a le nez camus

avanI avanī

et avani f. terre, Cf. avaṇī

avanīpati m. maître de la terre, souverain
avanti avanti

m. et avanti f. (ppr. d avāmi) np. de ville (Oujein). || Np. d riviere. || Np. de montagne.

avantisoma n. (sū) extrait d'Avantî, 1 queur d'eau de riz fermentée.
avapAta avapāta

m. (pat) trou pou prendre le gibier. || Descente; chute || Action de s'envoler.

avapIDayAmi avapīḍayāmi

10, (pīś) presser; comprimer, blesser.

[Page 54-1]
avaplave avaplave

1, (plu) s'élancer en bas, sauter de.

avabudhye avabudhye

4, (budh) concevoir, percevoir; s'apercevoir, remarquer. || Savoir, connaître. || Reprendre connaissance, s'éveiller.

avabodha m. veille. Vigilance. Action de s'éveiller. avabodhayāmi c. faire connaître, avertir, 2 ac.
avabhanajmi avabhanajmi

6, (bhañj) briser. Pp. avabhagna.

avabhartsayAmi avabhartsayāmi

10, (bharts) menacer, effrayer.

avabhAse avabhāse

1, (bhās) briller.

avabhasayāmi c. faire briller; éclairer, illuminer.
avabhujAmi avabhujāmi

6, (bhuj) pp. avabhugna. Courber.

avabhRtha avabhṛtha

m. sacrifice subsidiaire servant à corriger qq. défaut de forme d'un sacrifice antérieur. || Bain après le sacrifice.

avabhraTa avabhraṭa

a. qui a le nez camus.

avama avama

a. (sup. de ava) très-bas, le plus bas. || Bas, abject, vil.

avamati avamati

f. (man) dédain, mépris. || Aversion; dégoût. -- M. Maître, propriétaire.

avamanye avamanye

4, (man) dédaigner, mépriser. || Etre méprisé. -- Pp. avamata.

avamatāykuśa a. (aykuśa) qui méprise le croc, l'aiguillon: rétif ou en rut. avamantṛ m. homme dédaigneux, méprisant.
avamarda avamarda

m. (mṛd) dévastation.

avamAna avamāna

n. et avamananā f. (mān) absence de respects; déshonneur, opprobre.

avamānin a. qui déshonore, qui insulte. avamānita pp. déshonoré, couvert d opprobre.
avamArjmi avamārjmi

2, (mṛj) effacer, ôter, enlever.

avamuJcAmi avamuñcāmi avamuñcāmi, avamuñce 6, (muc) détacher; dételer un cheval, ôter un habit. avamRdnAmi avamṛdnāmi

9, (mṛd) briser; enfoncer; || Frotter.

[Page 54-2]
avayava avayava

m. (yu) membre [articulé].

avayAj avayāj

m. (yaj) nom. avayas; loc. avayassu. Adorateur.

avara avara

a. (comp. d'ava) qui est au dessous, inférieur. || Postérieur, qui vient après. || Septentrional. -- S. n. la jambe postérieure de l'éléphant; sa croupe. -- S. f. avarā, surnom de Durgâ.

avaraja avaraja

m. (jan) cadet, puîné.

avarata avarata

a. (ram) qui s'amuse; qui se repose; nonchalant, oisif.

avaratas avaratas

adv. (sfx. tas) derrière, après.

avarati avarati

f. (ram) amusement; relâche; cesse; repos.

avaravarNa avaravarṇa

et avaravarṇaka a. (varṇa) de caste inférieure, śûdra.

avaravrata avaravrata

m. (a-vṛ-vrata) épith. du soleil.

avarastAt avarastāt

adv. en bas; derrière.

avarujAmi avarujāmi

6, (ruj) briser, rompre.

avarundhe avarundhe

7, (rudh) empêcher, retenir.

avarINa avarīṇa

a. blâmé, censuré.

avarIdha avarīdha

m. (rudh) empêchement, obstacle. || Trouble, désordre, agitation. || Appartement des femmes, gynécée.

avarodhana n. et avarodhāyana n. gynécée. avarodhika m. garde du gynécée royal.
avarorudham avarorudham

pqp. sans augment de avarundhe.

avarohAmi avarohāmi

1, (ruh) descendre, ab.

avaropayāmi c. faire descendre: rathāt d'un char. || Faire tomber: vṛkṣāgrāt du haut d'un arbre. || Faire déchoir, priver de. -- avaropaye et avarohaye, descendre de, ab. avaroha m. descente; chute. || Plante grimpante en général. || Branche pendante qui s'enracine, comme celle de l'aśvattha. || Le ciel, le swarga. avarohin m. l'aśvattha, bot.
[Page 55-1]
avarNa avarṇa

a. (varṇa) décoloré. || Sans caste, déclassé, bas, vil. -- S. m. bassesse; blâme.

avaryAmi avaryāmi (avara) être inférieur. avalakSa avalakṣa

a. (lakṣ) blane.

avalagna avalagna

pp. (lag) attaché; contigu, pressé contre. -- S. m. n. le milieu du corps, la ceinture.

avalaGghayAmi avalaṅghayāmi

10, (laṅgh) franchir; dépasser.

avalambAmi avalambāmi avalambāmi, avalambe 1, (lamb) tomber. || S'appuyer sur, se reposer sur, ac. rājatvam sur la royauté. || Saisir avec la main. avalamba m. action de se reposer sur, de se suspendre à, de pendre à. || Protection, asile. avalambana n. mms. avalambayāmi, c. faire que qqn. ou qqc. s'appuie, s'attache. || Soutenir. || Sustenter: jīvitam la vie de qqn. -- Pp. avalambita, appuye sur, protégé, sustenté. Suspendu à. Prompt, expéditif. avalambin a. suspendu, attaché à, pendant à. avalipta avalipta

pp. (lip) oint, graissé. Frotté de parfums. || Au fig. vaniteux.

avaliptatā f. vanité.
avalumpana avalumpana

n. (lup) action de fondre sur une proie, de s'enfuir en l'emportant. || Fuite.

avalepa avalepa

m. (lip) action d'oindre, de graisser; de parfumer. || Au fig. vanité. Union, association.

avalehmi avalehmi

, moy. avalihe, ps. avalihye (lih) lécher.

avaloke avaloke

1, avalokye 4, avalokayāmi 10, (lok) voir, regarder en bas. || Envisager. || Regarder avec compassion.

avaloka m. regard, vue, aspect; action de regarder en bas avec compassion. avalokana n. mms. avalokin a. qui regarde en bas, avec pitié, avec dédain. avalokiteśvara (īśvara) np. du Saint buddhiste patron du Tibet.
avaloja avaloja

m. conyza ou serratula anthelmintica, bot.

avaloJcAmi avaloñcāmi

1, (luñc) arracher.

[Page 55-2]
avavAda avavāda

m. (vad) édit; ordre. || Blâme, reproche. || Confiance. || Bd. instruction orale donnée ou reçue.

avavRzcAmi avavṛścāmi

6, (vraśc) Vd. briser.

avaza avaśa

a. (vaś) qui n'a pas sa volonté, son libre arbitre; malgré soi. || Sans volonté, sans opposition; volontiers.

avazaMgama avaśaṃgama

a. (vaś-gam) qui ne subit pas d'influence; non altéré, indépendant.

avaziSye avaśiṣye

7, (śiṣ) ps. être de reste.

avaśeṣa m. reste, restant; restes.
avazya avaśya

a. (vaś) qui ne dépend pas de la volonté; inévitable, nécessaire. || Adv. avaśyam nécessairement.

avaśyaka a. mms. que avaśya. avaśyakatā f. nécessité. avaśyabhāvin a. (bhū) qui arrivera nécessairement.
avazyA avaśyā

f. (śyai) brouillard ou fumée qui pénètre partout.

avaśyāya m. froid pénétrant.
avaSkayaNI avaṣkayaṇī

f. (a priv.) vache qui fait peu de veaux, taurelière.

avaSTabhnomi avaṣṭabhnomi

5, (stambh) s'appuyer sur. -- Pp. avaṣṭabdha appuyé sur; protégé. || Lié, attaché. || Enveloppé. Entouré, enclos. || Tenu près, voisin.

avaṣṭambha m. pilier, poteau. || Point de départ; commencement. || Supériorité. || Or.
avasa avasa

m. (av) Roi. || Soleil. || N. Vd. protection.

avasa avasa

indéc. (ava) sans, séparément.

avasakthikA avasakthikā

f. (sakthi) vêtement inférieur d'une personne assise les jambes croisées à l'orientale.

avasajAmi avasajāmi

1, (sañj) attacher; suspendre; fixer: dṛṣṭim ses regards.

avasatha avasatha

m. (vas) village. Ecole. || N. maison.

avasathya m. école, collége.
avasara avasara

m. (sṛ) descente. Lieu où l'on se rend; lieu convenable ou propice. || Situation avantageuse. || Occasion heureuse. || Pluie, descente des eaux. Cf. saras.

[Page 56-1]
avasarga avasarga

m. (sṛj) émission. || Laisser-aller; relâchement.

avasarpa avasarpa

m. (sṛp) espion.

avasavya avasavya

a. (savya) droit.

avasAda avasāda

m. (sad) épuisement; lassitude. || Découragement produit par le doute ou l'insuccès.

avasādayāmi c. lasser; épuiser; faire périr par épuisement ou peu à peu. || Abattre. || Abaisser moralement.
avasAyAmi avasāyāmi

c. (so) achever; accomplir.

avasāna n. (so) borne, limite. || Fin, terme. || Cessation. || Mort. avasāya m. fin; terminaison. || Accomplissement. avasita pp. fini; accompli. || Parti. || Amassé, accumulé. || Conclu; compris. || Final. || Cf. avasyāmi.
avasikta avasikta

pp. d'avasiñcāmi.

avasiktāṅga a. (aṅga) qui a le corps, les membres arrosés.
avasiJcAmi avasiñcāmi

6, (sic) mouiller, arroser: rudhireṇa de sang.

avasIdAmi avasīdāmi avasīdāmi, avasīdhe 1 et 6, (sad) s'affaisser. || Se détruire par épuisement; périr; mourir: avasīdati rajanī la nuit s'efface. avasupta avasupta

pp. (svap) endormi.

avasRjAmi avasṛjāmi

6, (sṛj) émettre, répandre, verser: avāsṛjas saptasindhūn tu as fait couler les Sept-Fleuves, Vd. || Jeter, surtout en bas. || Déposer, mettre. || Remettre, octroyer: jīvitam faire grâce de la vie. || Laisser partir; relâcher, rendre libre, Vd.

avaskanda avaskanda

m. (skand) incursion, attaque, invasion. || Camp.

avaskara avaskara

m. (s euph., kṛ) chose qui doit être mise à part, en général: ordures, balayures; fiente, excréments.

avastAt avastāt

adv. (sfx. stāt) séparément; derrière.

avastAra avastāra

m. (stṝ) tenture déployée.

avastra avastra

a. (a priv.) sans vêtement.

avastratā f. nudité.
avasthA avasthā

f. (sthā) état, condition.

avasthāna n. demeure, séjour, habitation.
avasyAmi avasyāmi

4, (so) terminer, achever, accomplir.

avasvapAmi avasvapāmi

2, (svap) dormir.

avahanmi avahanmi

2, (han) frapper; tuer; détruire.

avaharAmi avaharāmi

1, (hṛ) mettre bas, déposer: dhanus son are.

avahārayāmi c. faire déposer; faire cesser un jeu, un combat, etc. -- Ps. avahārye être forcé de déposer, de payer: śulkam l'impôt.
avahasAmi avahasāmi

1, (has) ac. rire de, se moquer de.

avahāsya a. dont on peut rire; risible; ridicule. avahāsa m. rire, plaisanterie, moquerie.
avahAra avahāra

m. trève, suspension d'armes. || Sommation, invitation à cesser; cessation en général. || Apostasie. || Voleur || Requin.

avahAraka avahāraka

m. requin, etc.

avahAlikA avahālikā

f. (hal) haiè, clôture entre des champs labourés.

avahita avahita

pp. d'avadadhāmi.

avahittha avahittha

n. f. dissimulation.

avahela avahela

et avahelana n. (hil) affront; manque de respect.

avAk avāk

n. adv. (avāc) en bas; vers le bas. || Vers le sud.

avākpuṣpī f. (puṣpa) anethum sowa, bot. avākśiras a. (śiras) qui baisse la tête. avāṅmukha a. (mūkha) qui baisse le visage, qui regarde en bas.
avAkSam avākṣam

a 1. de vah.

avAgra avāgra

a. (agra) courbé, plié, incliné.

avAc avāc

, th. fort avāñc, a. (añc) tourné en bas; inférieur. || Méridional.

avācīna a. mms.
avAcya avācya

a. (vac) qu'on ne doit pas dire ou nommer.

avācyadeśa m. (deśa) parties honteuses.
avAna avāna

a. (vāna) sec [fruit sec].

[Page 57-1]
avApnomi avāpnomi

5, (āp) acquérir, obtenir; atteindre.

avāpti f. acquisition, obtention.
avAra avāra

n. (avara) la rive prochaine.

avārapāra m. la mer. avārapārīṇa a. (i) qui traverse une rivière. avārīṇa a. mms.
avAzya avāśya

a. (vaś) non désirable.

avAsas avāsas

a. (vas) nu.

avAsiSam avāsiṣam

1 p. sg. a 1. de ve.

avi avi

m. bélier, mouton. -- (av protéger) couverture. Haie, clôture. -- (av manger) rat. -- (av grandir) montagne. -- (av posséder) maître. -- (av aller) air, vent. -- (av brûler) soleil. -- Lat. ovis; gr. [greek]; lith. awi; goth. avistr; angl. ewe.

avikaḷa m. troupeau de moutons.
avikarSa avikarṣa

m. (kṛṣ) absence de démembrement, d'analyse, tg.

avikArya avikārya

a. (kṛ) qu'on ne peut défaire, qu'on ne peut déformer.

avikRSTa avikṛṣṭa

pp. (kṛṣ) qui ne manque pas de liaison, de connexion, d'unité, tg.

avigna avigna

m. (vij) carissa carondas, bot.

avicAra avicāra

m. (car) défaut de réflexion, étourderie, imprudence.

avicārita pp. peu considéré, mal apprécié; inconsidéré, imprudent. -- Ac. adv. inconsidérément; sans indécision, sans hésitation.
avijJeya avijñeya

a. (jñā) indiscernable.

avita avita

pp. d'avāmi.

avitatha avitatha

a. (a priv.) vrai; véridique. -- S. n. vérité, véracité. -- Ac. adv. sans fausseté, sans erreur, sans mensonge.

avidUra avidūra

a. (a priv.) non éloigné, prochain.

avidUsa avidūsa

n. (avi-duh) lait de brebis.

aviddhakarNA aviddhakarṇā

f. (a-vyadhkarṇa) cissampelos hexandra, bot.

avidyA avidyā

f. (vid) ignorance.

avidvas avidvas

a. (vid) ignorant.

[Page 57-2]
avidhipUrvaka avidhipūrvaka

a. (pūrva) non conforme à la règle.

avina avina

m. (av- sfx. ina) sacrificateur; qui offre ou fait offrir un sacrifice.

avinaya avinaya

m. (a priv.) violation de la discipline. || Moeurs dépravées; improbité.

avinazyat avinaśyat

ppr. nég. (naś) ne périssant pas.

avinAzin avināśin

a. (naś) impérissable.

avinIta avinīta

pp. (nī) qui viole la discipline. || Qui a des moeurs dépravées. -- S. f. femme impudique ou sans foi.

avipaTa avipaṭa

m. (avi) vêtement de laine.

avipazcit avipaścit

a. (paśc) ignorant.

avibhakta avibhakta

pp. (bhañj) non partagé, indivis.

avimarIsa avimarīsa

n. (avi) lait de brebis.

avimukta avimukta

pp. (muc) épith. de Bénarès, que ne perdent jamais de vue ceux qui désirent le salut.

avirata avirata

a. (ram) qui ne cesse jamais; continuel, perpétuel. -- Ac. adv. sans cesse, continuellement.

avirala avirala

a. (a priv.) grossier, matériel.

avilambana avilambana

et avilambita a. (lamb) vif, prompt, expéditif.

avilA avilā

f. (avi, sfx. lā) brebis.

aviveka aviveka

m. (vic) absence de distinctions, d'analyse, de jugement.

avivekhin a. (vic) qui ne sait pas faire les distinctions; qui ne sait pas analyser; superticiel.
avizeSa aviśeṣa

a. (śiṣ) qui n'offre pas de difference sensible. -- Ac. adv. sans différence, tout à fait. Certainement.

avizvAsA aviśvāsā

f. (a priv.) [vache] qui fait peu de veaux.

aviSa aviṣa

a. (a priv.) sans poison; non vénéneux, non vénimeux.

[Page 58-1]
aviSa aviṣa

m. mer; rivière.

aviSaya aviṣaya

m. (a priv.) impercep. tibilité. || Absence, éloignement.

aviSAda aviṣāda

a. (sad) non fatigué; infatigable. || Non usé; inusable. || Impérissable.

avisoDha avisoḍha

n. (avi-sah) lait de brebis.

avispaSTa avispaṣṭa

a. (a priv.) indistinct; prononcé indistinctement.

avIci avīci

m. le 8e enfer brûlant.

avIra avīra

a. (vīra) sans force, impuissant. -- S. f. femme sans mari, ni fils.

avRkSa avṛkṣa

a. (a priv.) sans arbres.

avRhAs avṛhās

m. pl. Bd. les dieux du 19e ordre.

ave ave

1. Cf. u.

avekSA avekṣā

f. (īkṣ) attention, observation; regard porté en bas ou en arrière.

avekSe avekṣe

1, (īkṣ) regarder en arrière ou en bas. || Regarder. || Voir.

aveNi aveṇi

a. (veṇi) qui n'est pas tressé. || Qui ne se mêle pas: srotaṃsi, cours d'eau qui ne se réunissent pas. -- S. n. absence de mélange; isolement; indépendance réciproque.

avediSam avediṣam

a 1. de vid.

avemi avemi

2, (i) descendre, ac. || Comprendre, concevoir, savoir.

aves aves

. pour avets impf. de vid.

avaidika avaidika

a. (veda) non vêdique.

avaidhavya avaidhavya

a. (a priv.) exempt de veuvage; qui le fait cesser.

avocam avocam

a 2. de vāc. M Par. 116.

avoDham avoḍham

a 2. de vah.

avoda avoda

a. (ava-uda) humide, mouillé.

avda avda

m. (pour abda) nuage. || Année.

avyakta avyakta

a. (a priv.) imperceptible. invisible, sombre, obscur. || Au fig. insaisissable aux sens. indiscernable. || Stupide. -- S. m. surnom de viṣṇu, śiva, kandarpa. -- S. n. l'Invisible, l'Etre suprême; || l'âme; || la nature propre de qqn.

avyaktādin a. (ādi) dout le commencement est insaisissable. avyaklamūrtin a. (mūrti) qui a une forme insaisissable. avyaktarāga m. (rāga) rouge-noir, aurore.
avyagra avyagra

a. (a priv.) qui n'est pas ému, impassible, imperturbable. || Consterné, confus, effrayé.

avyaGgA avyaṅgā

f. carpopogon pruriens, bot.

avyaJjana avyañjana

m. (a priv.) animal dont les cornes ne marquent pas encore.

avyatha avyatha

a. (vyath) exempt de trouble. -- S. m. serpent. -- S. f. avyathā myrobalan jaune; hibiscus mutabilis, bot.

avyathya a. mms.
avyathi avyathi

m. (vyath) Vd. cheval.

avyathiSa avyathiṣa

m. mer. || Soleil. -- S. f. avyathiṣī terre. Minuit.

avyabhicArin avyabhicārin

a. (abhi-car) qui ne s'en va pas, qui ne s'écarte pas; constant.

avyaya avyaya

a. (av-i-i) impérissable; immortel. || Econome, ménager. -- S. m. surnom de viṣṇu. || M. n. particule, mot indéclinable, tg.

avyavasAyavat avyavasāyavat

a. (a priv.) négligent.

avyavahita avyavahita

a. (dhā) sans intervalle, contigu.

avyavAya avyavāya

m. (vi-ava-i) absence d'intervalle, de séparation.

avyAyata avyāyata

pp. (vi-ā-yam) non détaché; tenant à.

avrata avrata

a. (a priv.) Vd. sans rites, sans sacrifices, ép. des Dasyus. || Qui ne fait pas de voeux; qui les néglige.

avratika a. mms.
az

. aśnave 5; p. ānaśe; pp. aśita et aṣṭa; f2. aśisye et akṣye. Dans le Vêda: aśnemi; p. ānaśus; o. aśyāma. etc.; impf. aśnavat. On y trouve aussi, à la classe 2: imp. aṣṭu; impf. āṣṭu et aṣṭa, āśāte, etc.; a 2. aśam, et a 1. akṣiṣus. Pénétrer, occuper. || Atteindre, se mettre en possession, obtenir: svargam le ciel, amṛtatvam l'immortalité, dīrghamāyus une longue vie. || Parvenir à, ac. || Accueillir: vratam un voeu.

az

. aśnāmi 9; p. āśa; pp. aśita; a 1. aśiṣam. Manger. || Goûter; jouir de, ac.: amṛtam aśnate il se nourrit d'ambroisie. || Acquérir, atteindre: karmaphalam le fruit d une action. [Ce verbe, qui est aussi de la 4e classe dans les épiques, confond souvent sa signification avec celle de , aśnave 5.) Cf. ad; lat. esca; gr. [greek].

azakta aśakta

a. (śak) impuissant; incapable; inhabile. || Impossible: draṣṭum aśakta qui ne peut pas être fait. || Gr. [greek].

azatru aśatru

a. (a priv.) sans ennemis. -- S. m. surnom de la Lune [qui écarte les ennemis].

azana aśana

n. (aś) aliment. -- M. terminalia alata tomentosa. -- En compos. qui mange: hulāśana qui consomme l offrande, c-à-d. le feu.

aśanaparṇī f. espèce de plante. aśanāyā f. faim. aśanāyāmi dénomin. avoir faim. -- Pp. aśanāyita affamé.
azani aśani

m. f. (aś) foudre.

azama aśama

m. (śam) manque de repos, inquiétude.

azarman aśarman

a. (a priv.) malheureux, affligé. -- S. n. peine, affliction.

azas aśas

a. (śaṃs) Vd. qui n'honore pas les dieux.

azasta aśasta

pp. nég. (śaṃs) non estimé, non considéré. || Infortuné; qui n'a pas la chance.

azastra aśastra

a. (a priv.) désarmé, sans armes.

azAna aśāna

2p. sg. imp. de 9.

azAnta aśānta

pp. nég. (śam) privé de calme, agité.

azAzAmi aśāśāmi

et aśāśyāmi, aug. de . Manger beaucoup, avec avidité.

azAstravihita aśāstravihita

pp. (vi; dhā) non établi par les śāstras.

azita aśita

pp. d', mangé.

aśitavya p. qui doit ou peut être mangé; alimentaire, comestible.
[Page 59-2]
azitra aśitra

m. voleur.

azira aśira

m. (aś) m à m. mangeur: feu, Soleil, râxasa. || F. aśirā, râxasî.

aziraska aśiraska

a. (śiras) sans tête; décapité. || Gr. [greek].

azizvI aśiśvī

f. (śiśu) femme sans enfants.

aśiśvikā f. mms.
aziSTa aśiṣṭa

2 p. pl. impf. de śās.

azIla aśīla

n. (śīla) improbité; mauvaises moeurs; bassesse, infamie.

azuci aśuci

a. (śuci) impur.

azubha aśubha

a. (śubha) méchant; vicieux; coupable. || Malheureux. || Funeste. -- S. n. le mal; le malheur.

azunya aśunya

a. (a priv.) sans vide, plein; complet, entier. || Universel. || Ac. adv. entierement, tout à fait; sans laisser de vide.

azuzruSu aśuśruṣu

a. (śru) qui ne veut pas entendre.

azRta aśṛta

pp. nég. (śrā) non cuit. || Non mûr, vert.

azerata aśerata

3p. pl. impf. de śī.

azeSa aśeṣa

a. (a priv.) sans reste; entier, tout entier. -- L. adv. aśeṣeṇa entièrement.

aśeṣatas adv. entièrement, tout à fait.
azaikSa aśaikṣa

a. (a priv.) Bd. qui n'est plus éleve; qui est maitre, et même arhat.

azoka aśoka

a. (a priv.) sans douleur, sans chagrin; gai, joyeux, content. || Qui écarte la douleur. -- S. m. jonesia aśôka, bot. -- N. vif-argent. -- Np. m. d'un célèbre roi buddhiste.

aśokarohiṇī f. la plante nommée aussi kaḷuka. aśokāri m. (ari) nauclea cadamba, bot.
azoca aśoca

m. (śuc) contentement.

aśocya pf. qu'il ne faut pas pleurer.
azoSya aśoṣya

pf. (śuṣ) qui ne peut être séché.

azauca aśauca

n. (śuci) impureté.

aznItapibatIyAmi aśnītapibatīyāmi

dénomin. (aś-pā) je dis: mangez, buvez.

[Page 60-1]
azma aśma

m. et aśman m. pierre; roc; montagne. || Vd. au fig. montagne céleste, nuage.

aśmagarbha m. (garbha foetus) émeraude, diamant. Gr. [greek]; cf. marakata. aśmaja n. (jan) craie rouge, sanguine. aśmadāraṇa m. (dṝ) pince ou barre de fer pour briser les pierres.
azman aśman

m. Cf. aśma. || Gr [greek].

azmanta aśmanta

n. (aśman) âtre, foyer; fournaise. || Champ, plaine. || Mort.

aśmantaka n. âtre, foyer. || Tonnelle de jasmin. || Oxalis, bot.
azmapuSpa aśmapuṣpa

n. styrax benzoin, bot.

azmabhid aśmabhid

m. (bhid) plectranthus scutellaroïdes, bot.

aśmābheda m. mms.
azmamAla aśmamāla

m. (māla) mortier de pierre.

azmayoni aśmayoni

m. (yoni) émeraude.

azmara aśmara

a. (aśma) de pierre, de la nature des pierres; qui se rapporte aux pierres et aux rochers.

aśmarī f. gravelle; pierre vésicale. aśmarīghna m. (han détruire) tapia cratoeva, bot. aśmarīhara m. (hṛ) terminalia alata glabra, bot.
azmasAra aśmasāra

m. n. (sāra moelle) fer.

azmIra aśmīra

m. n. comme aśmarī, gravelle, pierre, calcul.

azra aśra

n. larme; goutte de sang. Cf. aśru.

azraddhadhAna aśraddhadhāna

a. (dhā) qui n'a pas de foi, incrédule.

azrAnta aśrānta

pp. nég. (śram) sans repos; sans relâche, continuel.

azri aśri

f. la pointe de l'épée; le tranchant du glaive. || Lat. acies.?.

azru aśru

n. larme. Gr. [greek]; lat. lacryma. [aśru est probablement abrégé de l'inusité daśru.]

azruti aśruti

f. (a priv.) manque d'audition, le fait de ne pas entendre ou de n'être pas entendu.

[Page 60-2]
azrupUrNAkula aśrupūrṇākula

a. (ākula) troublé et plein de larmes, en parlant des yeux.

azreyas aśreyas

n. (a priv. śrī) infortune.

azrotriya aśrotriya

a. (a priv.) qui ne connait pas le sens du Vêda. Cf. śruli.

azrauSam aśrauṣam

1p. sg. a 1. de śru.

azleSA aśleṣā

f. (śleṣa) 9e astérisme lunaire.

aśleṣābhava m. (bhū) surnom de ketu. aśleṣābhū m. mms.
azva aśva

m. cheval. -- aśvā f. jument. -- aśvau du. cheval et jument. [D'une racine perdue aller, gr. [greek]] Zd. aspa; lith. aszwa; lat. equus; gr. [greek]. || Cf. arvan.

aśvakarṇa m. (karṇa) shorea robusta, bot. aśvakinī f. 1er astérisme lunaire. aśvakhurī f. (khura) clitoria ternatea, bot. aśvagandhā f. (gandh) physalis flexuosa, bot. aśvagoyuga n. (go-yuj) paire de chevaux. aśvagoṣṭha n. (g-sthā) écurie de chevaux. aśvaghna m. (han) nerium odorum, bot.
azvatara aśvatara

m. (tṝ) mulet. -- F. aśvatarā mule.

azvattha aśvattha

m. ficus religiosa, bot.

aśvatthaguha a. (guh) Vd. qui se cache dans l'aśvattha, ép. du feu. -- aśvatthaguhā f. Vd. la cachette de l'aśvattha. aśvatthāman m. np. du fils de droṇa.
azvanta aśvanta

n. fin, limite. || Mort. || Champ.

azvapRSTha aśvapṛṣṭha

n. dos de cheval: aśvapṛṣṭhe l. à cheval.

azvabAla aśvabāla

m. saccharum spontaneum, bot.

azvamahiSikA aśvamahiṣikā

f. (mahiṣa) inimitié du cheval et du buffle.

azvamAra aśvamāra

m. (mṛ) nerium odorum, laurier-rose, bot.

azvamukha aśvamukha

m. (mukha) hippocéphale, Kinnara.

azvamedha aśvamedha

m. (medh) sacrifice du cheval, une des plus anciennes cérémonies âryennes.

aśvamedhika et aśvamedhīya m. le cheval du sacrifice.
azvayuj aśvayuj

f. 1er astérisme lunaire. Cf. aśvakinī et aśvinī.

azvarakSa aśvarakṣa

m. (rakṣ) palefrenier.

azvalAla aśvalāla

m. (lālā) esp. de serpent.

azvavaDavau aśvavaḍavau

du. cheval et jument. -- Au pl. chevaux et juments.

azvavaha aśvavaha

m. (vah) cavalier.

azvavAra aśvavāra

m. (vṛ) éleveur de chevaux. Cavalier.

aśvavāraṇa m. bos gavaeus, variété du boeuf.
azvavid aśvavid

a. (vid) qui connaît les chevaux; bon cavalier.

azvazAlA aśvaśālā

f. écurie.

azvazRgAlikA aśvaśṛgālikā

f. (śṛgāla) inimitié du cheval et du chakal.

azvasyAmi aśvasyāmi

dénomin. (aśva) désirer le cheval, l'étalon.

azvAyAmi aśvāyāmi

dénomin. (aśva) désirer des chevaux.

azvAri aśvāri

m. (ari) buffle.

azvAroha aśvāroha

a. (ā-ruh) porté sur un cheval. -- S. m. un cavalier. -- S. f. physalis flexuosa. cf. aśvagandhā.

azvin aśvin

m. cavalier. -- Du. aśvinau, les deux Cavaliers célestes, fils de Sûrya; ils répondent à Castor et Pollux.

aśvinī f. 1er astérisme lunaire. || La mère des Aśvins.
azvIya aśvīya

et aśvya a. (aśva) de cheval; qui se rapporte au cheval.

aS aṣ

, même racine que as.

aSaDakSINa aṣaḍakṣīṇa

m. (ṣaṣ-akṣi) m à m. ce qui n'est pas vu par six yeux, c-à-d. un secret entre quatre yeux, un tête-à-tête.

aSADha aṣāḍha

m. nom d'un mois, juinjuillet.

aṣāḍhaka m. mms. Cf. āṣāḍha.
aSTaka aṣṭaka

m. (aṣṭan) les divisions du Rig-Vêda en huit parties. -- F. aṣṭakā, le 8e jour de la lune consacré aux Pitris; la cérémonie elle-même.

aSTakarNa aṣṭakarṇa

m. (karṇa) le dieu aux 8 oreilles, c-à-d. aux 4 têtes, Brahmâ.

aSTakAGga aṣṭakāṅga

m. (aṅga) table de jeu de dés.

aSTaguNAzraya aṣṭaguṇāśraya

a. (guṇa-āśri) doué des huit qualités.

aSTataya aṣṭataya

n. (aṣṭan) une huitaine; huit réunis.

aSTadhA aṣṭadhā

adv. en huit parties.

aSTan aṣṭan

a. huit. M Par. 51. || Gr. [greek]; lat. octo; goth. ohtau; lith. asztuni; germ. acht; angl. eight; franç. huit.

aṣṭapada m. stance vêdique de huit padas. aṣṭapāda m. la bête à huit pattes, l'araignée. aṣṭama a. huitième. -- S. f. aṣṭamī le 8e jour de la quinzaine. aṣṭamaṅgala m. cheval qui a les huit maṅgalas ou marques blancnes favorables. aṣṭamūrti m. (mūrti) le dieu aux huit formes, Śiva. aṣṭavarga m. les-huit-médicaments, t. de médecine. aṣṭaśravas m. (śru) le dieu aux 8 oreilles, Brahmâ. aṣṭākapāla m. beurre clarifié, offrande présentée dans huit vases. aṣṭāyga n. (aṅga) les huit parties du corps: front, yeux, seins, dos et mains, ou d'autres. aṣṭādaśa a. dix-huitième. aṣṭādaśan a. dix-huit. aṣṭāpada m. n. étoffe à carreaux pour damier ou échiquier. || Or. -- S. m. la bête à huit pieds, l'araignée. || Surnom de śarabha. || Le mont kailāsa. -- S. f. aṣṭāpadī, Vd. invocation à huit pieds, hymne. || Jasmin sauvage.
aSThi aṣṭhi

f. pépin, noyau, amande.

aSThIvat aṣṭhīvat

m. n. (aṣṭhi) rotule, articulation du genou.

as as

. asāmi et ase; p. āsa et āse; pp. asita. Aller. || Briller. || Prendre. [Ce verbe est surtout usité en composition.]

as as

. asmi 2; o. syām; imp. asāni, edhi, astu; impf. āsam; p. āsa; ppr. sat. [Les autres temps manquent.] Etre, exister. || Etre, verbe auxiliaire: aśakto'smi je suis incapable. || Etre, se trouver qq. part; être présent, avec le l. || Appartenir à qqn. g.: kasyā'sti à qui est-il? || Etre l'auteur de qqc. d. || Gr. [greek] ([greek]); lat. esse; lith. esmi; germ. ist.

as as

. asyāmi 4; p. āsa; pp. asita. P. asye; a 1. āsi. Jeter, lancer, ac. de la ch., d. ou l. de la pers. || Rejeter, repousser, ôter, détruire: śramam la fatigue.

asakRt asakṛt

adv. (a priv.) plusieurs fois.

asakta asakta

pp. nég. (sañj) détaché, affranchi de tout ce qui émeut la sensibilité.

asakti asakti

f. détachement; abnégation.

asaGkhyAta asaṅkhyāta

pp. (khyā) non compté.

asaṅkhyeya a. innombrable.
asaGga asaṅga

m. (sañj) détachement; abnégation.

asajjana asajjana

m. (a-sat-jana) méchant homme, malhonnête homme.

asat asat

ppr. nég. (as 2) qui n'est pas. || Qui n'est pas bon; qui n'est pas bien. -- S. n. le non-être, [greek]; le mal métaphysique; le mal moral.

asatīsuta m. (su) fils d'une mauvaise femme, bâtard. asatkṛta n. (kṛ) méfait, péché, faute; délit, crime. asatpatha m. mauvais chemin. asadadhyetṛ m. (adhyemi) qui fait de mauvaises lectures. asadgraha m. (grah) prise injuste; caprice.
asat asat

pour asast, impf. de sas.

asatya asatya

a. (a priv.) faux.

asan asan

pour asañj, th. de asṛj, sang. || Lat. sanguis.

asana asana

m. terminalia alata tomentosa, bot. Cf. aśana.

asanaparṇī f. marsilea quadrifolia, bot.
asana asana

n. (as 4) action de jeter.

asandigdha asandigdha

a. (dih) non confus, clair.

asandhija asandhija

a. (sandhi-jan) non produit par le sandhi, tg.

[Page 62-2]
asannaddha asannaddha

pp. nég. (a-sam-nah) non cuirassé, non préparé au combat. || Affectant des connaissances qu'il n'a pas.

asannyasta asannyasta

pp. nég. qui ne pratique pas le renoncement. Cf. sannyāsa.

asama asama

a. (sama) qui n'a pas son pareil, incomparable. -- S. m. l'Incomparable, le Buddha.

asamaJjasa asamañjasa

n. (a priv.) différence, non-conformité.

asamartha asamartha

a. (a priv.) impropre, incapable, inhabile, impuissant.

asamAti asamāti

a. (sama) Vd. qui n'a point son semblable, incomparable.

asamAnakAraNa asamānakāraṇa

a. (asama-kṛ) qui n'a pas la même cause.

asamApta asamāpta

pp. nég. (a-sam-āp) non atteint; non terminé; incomplet.

asamIkSyakArin asamīkṣyakārin

a. (īkṣkṛ) qui agit inconsidérément.

asambaddha asambaddha

a. (bandh) qui n'a pas de lien dans ses idées; sans lien, sans suite, en parlant du raisonnement; absurde.

asambAdha asambādha

a. (bādh, vādh) non occupé, vide, libre.

asammata asammata

a. (man) qui diffère de sentiment, de pensée.

asammUDha asammūḍha

a. (muh) non agité, calme.

asammoha asammoha

m. (muh) absence de trouble; quiétude; certitude.

asamyatAtman asamyatātman

a. (yamātman) qui ne s'est pas dompté.

asaru asaru

m. conyza lacera, bot.

asavas asavas

m. pl. de l'inusité asu, souffle, haleine; respiration; vie. Cf. an. Gr. [greek].

asahana asahana

a. (sah) intolérant; jaloux.

asahya asahya

a. (sah) intolérable.

asaMzayam asaṃśayam

adv. (a priv.) sans doute, certainement, assurément.

[Page 63-1]
asaMsakta asaṃsakta

pp. nég. (sañj) non joint ensemble, désuni.

asaMsiddha asaṃsiddha

pp. nég. (sidh) inachevé, incomplet.

asaMhita asaṃhita

a. non vêdique, non contenu dans la saṃhitā du Rig-Vêda.

asAdhu asādhu

a. (sādhu) mauvais; bas, vil.

asAdhya asādhya

a. (sādhya) incurable.

asAni asāni

pl. de asṛj.

asAndra asāndra

a. (a priv.) non épais, clair, à jour.

asAmpratam asāmpratam

adv. (a priv.) improprement; à contre-temps.

asAra asāra

a. (sāra) sans moelle. || Sans force, sans énergie.

asi asi

m. (as 4) épée, glaive. || Lat. ensis.

asika asika

n. le creux entre la lèvre et le menton.

asiknI asiknī

f. (sic filtrer) Vd. la libation du matin. || Vd. l'Acésinès, affluent de l'Indus, auj. le Chenab. || Servante de gynécée, appelée aussi asiknikā f.

asigaNDa asigaṇḍa

m. petit coussin.

asita asita

a. (sita) noir. || La quinzaine obscure de la lunaison. || Nom de la planète de Saturne. || Bd. nom d'un roi ou d'un rishi. -- S. f. asitā, indigotier.

asidaMSTra asidaṃṣṭra

m. et asidaṃṣṭraka m. (asi) qui a pour dents des épées, ép. du Makara.

asiddhi asiddhi

f. (siddhi) insuccès; revers.

asidhAva asidhāva

m. et asidhāvaka m. (dhāv) polisseur d'épées.

asidhenu asidhenu

f. et asidhenukā f. couteau; cf. asiputrī.

asipatra asipatra

m. (patra) m à m. feuille-en-glaive; c-à-d. canne à sucre. || N. gaîne, fourreau.

asipatravana n. (vana) un des enfers.
asipucchaka asipucchaka

m. (puccha queue) delphinus gangeticus ou marsouin du Gange.

[Page 63-2]
asiputrI asiputrī

f. et asiputrikā f. (putra) couteau.

asimeda asimeda

m. (medas) mimosa fétide, bot.

asiheti asiheti

m. (heti) soldat armé d'une épée.

asu asu

m. pl. Cf asavas. Les cinq principes de la vie, les cinq formes du souffle vital.

asu asu

n. le coeur comme siége des affections; réflexion, méditation, pensée.

asukha asukha

n. (a priv.) manque de joie, douleur, chagrin, tristesse, souci.

asutRp asutṛp

a. (a-su-tṛp) Vd. difficile à rassasier. -- (asu-tṛp) Vd. mangeur de vie, mangeur de chair; ép. des Dasyus.

asudhAraNa asudhāraṇa

n. (dhṛ) vie, existence.

asura asura

a. (asu) qui donne ou qui possède la vie [ép. de tout objet sacré et de toute divinité dans le Vêda]: divo asura asura du ciel, savitṛ. -- S. m. les Asuras ou ennemis des Dêvas: ils sont nés de Diti et de Kaśyapa. || Zd. Ahura, Ahuramazda; gr. 'O[greek] Ormuzd.

asurī nuit. || Sinapis ramosa, bot. || Np. des épouses des Asuras. asuratva n. qualité d'asura, vertu vivifiante, Vd. asuraripu m. (ripu) l'ennemi des Asuras, viṣṇu. asurāhva n. (āvhā) métal de cloche, dont le son écarte les Asuras. asurya n. mms. que asuratva, Vd.
asuhRd asuhṛd

m. (a priv.) ennemi.

asUy asūy

. asūyāmi 1, renier; maudire; injurier, exécrer, avoir en horreur.

asūyana n. et asūyā f. reniement; outrage; malédiction. asūyu a. qui renie; qui maudit, qui outrage, qui s'indigne.
asUryampazya asūryampaśya

a. (sūrya, paś) qui ne voit pas le soleil. || Au f. femme soustraite aux rayons du jour, toujours cloîtrée dans le gynécée.

asRkkara asṛkkara

m. (asṛj-kṛ) ce qui fait le sang, chyle, sérum, lymphe, anat.

[Page 64-1]
asRkpa asṛkpa

m. (pā) [buveur de sang] rākṣasa, piśāca.

asRgdharA asṛgdharā

, ou aśṛgdhārā f. (dhṛ) peau [qui retient le sang].

asRj asṛj

n. sang. Cf. asan, asāni. I. asṛñji.

asṛpāṭa m. f. (pat) ruisseau de sang; effusion de sang. || Circulation du sang. || Lieu occupé par le sang qui circule.
asRSTAnna asṛṣṭānna

a. (sṛj, anna) qui ne distribue pas d'aliments; où l'on n'en distribue pas.

asau asau

m. f.; adas n. celui-là. M Par. 54.

asaumya asaumya

a. (a priv.) désagréable.

asta asta

n. (as 1) coucher du soleil. || Disparition, fin; mort. || M. np. montagne située à l'ouest derrière laquelle se couchait le soleil.

astaka m. disparition finale, béatitude finale.
astamatI astamatī

f. hedysarum gangeticum, bot.

astAgha astāgha

a. très-profond. Cf. asthāga.

astAcala astācala

m. (acala) le mont Asta.

astAdri astādri

m. mms. (adri).

asti asti

3p. sg. pr. ind. de asmi, prise absolument pour signifier: existence, présence.

astimat a. riche, opulent.
astu astu

3p. sg. imp. de asmi. Soit!

astR astṛ

m. (as 4) celui qui jette un filet, qui lance une flèche, etc.

astyAna astyāna

n. (styai) reproche, blâme.

astra astra

n. (as 4) tout projectile de guerre: trait, flèche, etc. || Arme, en général; arc.

astrahaṇṭaka m. flèche. astrajiva m. guerrier, qui vit de ses flèches (jīv). astramārja m. (mṛj) polisseur d'armes, armurier. astravidvas a. (vid) qui a la science des armes. astravid a. mms. astralāghava n. (laghu) légéreté ou adresse à se servir des armes. astraśikṣā f. (śikṣā) science des armes; art ou exercice militaire. astrahetus a. (hetu) qui a pour but ou pour cause les armes, les exercices militaires.
asthAga asthāga

a. très-profond. Cf. astāgha. On dit aussi asthāgha, asthāna et asthāra dans le même sens; (? a-sthā: c-à-d. sans fond).

asthi asthi

n. os. || Gr. [greek]; lat. os, ossis. || M Par. 109.

asthikṛt m. (kṛ) moelle. asthituṇḍa m. f. (tuṇḍa bec) oiseau. asthidhanvan m. (dhanus) surnom de Śiva. asthipañjara m. (pañjara cage) squelette. asthibhakṣa m. (bhakṣ) et asthibhuj m. (bhuj) le mangeur d'os, le chien. asthimālin m. (mālā collier) surnom de Śiva.
asthira asthira

a. (sthā) instable, sans fermeté; mobile, inconstant.

asthisaMhAra asthisaṃhāra

m. heliotropium indicum, bot.

asthnA asthnā

i.; asthnus ab. g.; de asthi.

asnA asnā

i. de asṛj.

asphuTa asphuṭa

a. (sphuṭ) non séparé, indistinct.

asmat asmat

ab. pl. de aham. M Par. Par. 59 60. Ce mot s'emploie qqf. emphatiquement pour mat, comme en français nous pour moi. -- asmattas, mms. que asmat. -- Gr. éolien [greek], etc.

asmadīya a. nôtre, notre. M Par. 64. asmadvidha a. (vidhā) qui me ou qui nous ressemble; mon ou notre égal. asmayu a. (yu) uni à moi ou à nous; qui m'aime ou qui nous aime. asmādṛś a. (dṛś) tel que nous.
asmanta asmanta

n. âtre, fourneau. Cf. aśmanta.

asmAn asmān

ac. pl.; asmin 1. sg.; asmai d. sg. de ayam. M Par. 53.

asyAm asyām

1. f. sg.; asyās g. f. sg.; asyai d. f. sg. de ayam. M Par. 53.

asra asra

n. sang. Cf. asṛj et asan. -- asra n. larme. Cf. aśru et asru.

asrapa a. (pā) buveur de sang. F. sangsue.
asra asra

m. poil, crin. || Extrémité, angle.

asrAye asrāye

dénomin. (asra) pleurer.

[Page 65-1]
asru asru

n. larme. Cf. asra.

asvacchanda asvacchanda

a. (sva, chanda) qui n'a pas de volonté à soi, docile, obéissant.

asvatantra asvatantra

a. (sva, tantra) qui n'a pas de règle à soi; dépendant; obéissant, docile.

asvapna asvapna

a. (svap) qui ne dort pas, privé de sommeil. -- S. m. un dieu. || Lat. insomnis; gr. [greek].

asvara asvara

a. (svara) qui a une voix faible ou désagréable.

asvadhyAya asvadhyāya

a. (su, adhyāya) qui n'a pas bien fait les lectures, qui n'a pas bien étudié le Vêda.

asvargya asvargya

a. (svarga) qui éloigne du ciel.

asvastha asvastha

a. (sva, sthā) qui ne se soutient pas; mal portant; infirme.

asvasthatā f. manque de stabilité. || Infirmité, maladie. || Cf. gr. [greek].
ah ah

. Cette racine ne produit en sanscrit que le p. āha il a dit, āttha tu as dit, āhus ils ont dit, āhathus vous deux avez dit, āhatus tous deux ont dit. M Par. 116. || āhus signifie souvent: on a dit, on dit. || Lat. aio, aiunt; nego peut être composé de ne (na) et de ego, le même que aio, et qui représente exactement la racine ah.

aha aha

, Vd. à la fin des composés, pour ahan jour: ekāham pendant un jour, pratyaham tous les jours.

aha aha

indéc. aha! interjection.

ahata ahata

pp. nég. (han) non blessé. || Non usé, neuf, en parlant des vêtements, etc.

ahan ahan

m. jour. Cf. ahar, ahas. M Par. 112.

ahan ahan

pour ahans, ahant, impf. de han. M Par. 94.

aham aham

je, moi. M Par. 59. || Lat. ego; gr. [greek]; germ. ich; breton, am.

ahaṅkāra m. (kṛ) le moi. || Egoïsme, amour-propre; orgueil. ahaṅkṛta a. (kṛ) égoïste; vaniteux, orgueilleux. ahaṅkṛti f. (kṛ) égoïsme, vanité, orgueil. ahamahamikā f. la vanité qui répète toujours moi. ahampūrvikā f. le sentiment qui nous fait nous mettre en avant, émulation, orgueil. ahammati f. (man) la pensée de soi-même [opposée à la méditation divine et à l'extase]. ahamyu a. (sfx. yu) égoïste, vaniteux, orgueilleux.
ahar ahar

n. jour: ahar ye brahmano vidus ceux qui connaissent le jour de Brahmâ.

aharāgama m. (ā-gam) approche du jour. ahargaṇa m. (gaṇa) mois. aharniśam adv. (niśā) jour et nuit. aharpati m. le maître du jour, le Soleil. aharbāndhava m. le parent du jour, le Soleil. aharmaṇi m. le joyau du jour, le Soleil. aharmukha n. la face du jour, l'Aurore.
ahalya ahalya

a. (hal) inculte, non labouré. -- S. f. ahalyā np. personnification de la terre non cultivée, Ahalyâ.

ahas ahas

m. jour. M Par. 112. Gr. [greek]; éolien [greek].

ahaskara m. (kṛ) l'auteur du jour, le Soleil.
ahaha ahaha

! interjection. -- ahahā, mms.

ahArya ahārya

a. (hṛ) qu'on ne peut enlever. -- S. m. montagne.

ahi ahi

m. (aṃh) serpent. || Vd. le nuage personnifié, Ahi. || Surnom de Râhu. || Voyageur. || Gr. [greek]; lat. anguis.

ahikā f. bombax heptaphyllum, cotonnier. ahikānta m. (kam) vent [aimé des serpents]. ahicchatra m. (chatra) esp. de plante; cf. meṣaśṛṅgī. ahijit m. (ji) le vainqueur d'Ahi, Indra. ahituṇḍika m. (tuṇḍ) preneur ou montreur de serpents, charlatan, jongleur. ahidviṣ m. (dviṣ) paon; ichneumon, mangouste. || Indra; Crishna. ahinakulikā f. (nakula) haine instinctive de l'ichneumon et du serpent. ahiputraka m. (putra) esp. de long bateau. ahibradhna m. surnom des Rudras, de Śiva. ahibhaya n. (bhī) m à m. crainte qu'il n'y ait un serpent caché, c-à-d. soupçon, défiance. ahibhuj m. (bhuj manger) paon; garuḍa. ahīraṇi m. esp. de serpent, peut-être l'amphisbène.
ahita ahita

a. (hita) méchant, malveillant; ennemi. -- S. n. chose malfaisante; nourriture malsaine.

ahiMsA ahiṃsā

f. absence de haine; douceur, bienveillance.

ahe ahe

! indéc. interjection.

aheru aheru

f. asparagus racemosus, bot.

ahaituka ahaituka

a. (hetu) sans principes; sans cause, qui est l'effet du hasard.

aho aho

! interjection. || Lat. eheu!

ahorAtra ahorātra

m. (ahas, rātra) un jour et une nuit, un nycthémère, d'un lever du soleil à l'autre.

ahovata ahovata

! interjection.

ahosvit ahosvit

! interj. Où donc? Est-ce que par hasard?

ahnA ahnā

i. de ahan, jour.

ahnAya ahnāya

adv. vite, subitement.

ahrIka ahrīka

m. (a priv.) mendiant buddhiste.

ahvalA ahvalā

f. semecarpus anacardium, bot.

aMz aṃś

ou aṃs. aṃśayāmi 10. Diviser, partager. -- On dit aussi aṃśāpayāmi, au c.

aMza aṃśa

m. (aṃś) partie; portion. || Vd. une des 21 virāt de la gâyatrî. || Epaule. Cf. aṃsa. Lat. axilla; ancien germ. ahsala.

aṃśala a. vigoureux, robuste. aṃśaka m. copartageant; cohéritier.
aMzu aṃśu

m. (aṃś) morceau, petite portion; || bout de fil. || Rayon de lumiére; || lumiére; || soleil; || éclat, ornement, parure.

[Page 66-2]
aMzuka aṃśuka

n. vêtement léger de la partie supérieure du corps (? aṃśa épaule).

aMzudhara aṃśudhara

m. (dhṛ) le soleil radieux.

aMzumat aṃśumat

a. (sfx. mat) radieux; perçant. -- S. m. le soleil radieux. -- F. aṃśumatī hedysarum gangeticum, bot.

aṃśumatphalā f. bananier, musa sapientum, bot.
aMzumAlin aṃśumālin

m. (mālā) m à m. qui a une guirlande de rayons, c-à-d. le soleil.

aMzula aṃśula

m. np. d'un Muni.

aMzuhasta aṃśuhasta

m. (hasta) m à m. qui a pour mains des rayons, c-à-d. le soleil.

aMs aṃs

. Cf. aṃś.

aMsa aṃsa

m. Cf. aṃśa. -- aṃsala, cf. aṃśala.

aṃsakūṭa m. (kūṭa bosse) bosse entre les épaules du boeuf indien.
aMh aṃh

. aṃhe 1; parf. ānaṃhe; pp. aṃhita. Aller; aller à, aborder. || Commencer, entreprendre. || Cf. aṅgh. Gr. [greek].

aṃhayāmi 10, dire, parler; briller.
aMhati aṃhati

f. et aṃhatī f. (aṃh) don, présent. -- Mal, maladie.

aMhas aṃhas

n. péché; crime. Cf. aṅghas.

aMhiti aṃhiti

f. comme aṃhati.

aMhri aṃhri

m. (aṃh) pied. || Au fig. pied d'un arbre.

aṃhripa m. (pā) m à m. qui boit par le pied: arbre. aṃhriskandha m. m à m. l'épaule du pied, le talon.
[Page 67-1]
A ā

, 2e lettre de l'alphabet. Elle est égale à deux a.

A ā

(pfx.) à, vers: āgacchāmi je vais à. || Avec l'ab. et qqf. l'ac., jusque, en decà: āsamudrāt jusqu'à la mer. || Avec les mots qui expriment les couleurs et généralement les quantités, ā signifie aussi en deśà, tirant sur: nīla bleu, ānīla bleuâtre. || Avec les mots qui expriment le mouvement, ā prend souvent un sens réfléchi: karṣāmi tirer, ākarṣāmi tirer à soi, attirer. || Cf. l'[greek] grec dans [greek] venant de [greek], etc.

Aka āka

p. de ak.

Akampe ākampe

1, (kamp) trembler, s'agiter. -- Pp. ākampita.

Akara ākara

m. (kṛ) mine, minière. || Au fig. foule, multitude.

AkarSa ākarṣa

m. (kṛṣ) action de tirer à soi, d'attirer. || Action de tirer de l'arc; de tirer, dans un jeu de hasard, comme de jeter les dés. || Table à jeu. || Au fig. sens, organe des sens. || Attraction, t. de physique.

ākarṣaka m. aimant; barreau aimanté. ākarṣaṇa n. action de tirer à soi; attraction; soustraction. ākarṣāmi 1, tirer à soi, attirer; entraîner, emporter; et les autres sens d'ākarṣa.
AkalayAmi ākalayāmi

10, (kal) agiter, ébranler. || Au fig. agiter dans son esprit, supputer, calculer, compter. || Gr. [greek].

ākalana n. agitation; || ordint. compte, calcul. || Combinaison de moyens; désir.
Akalpa ākalpa

m. (kḷp) toute addition d'une chose à une autre, au physique et au moral: augmentation, perfectionnement; décoration, ornement; inquiétude; maladie.

ākalpaka m. addition; noeud, jointure. || Ténèbres accumulées. || Manque, regret; || affaiblissement ou défaut d'un organe des sens.
AkaSa ākaṣa

m. (kaṣ) pierre de touche.

[Page 67-2]
AkAGkSAmi ākāṅkṣāmi

1, (kāṅkṣ) désirer.

ākāṅkṣā f. désir; regret.
AkAya ākāya

m. bûcher funèbre. || Demeure, habitation.

AkAra ākāra

m. (kṛ) signe, indice. || Mine, figure, expression du visage. || Sécurité, tranquillité d'esprit. || La lettre ā.

ākāragupti f. (gup) dissimulation. ākāragopana n. mms. ākāravat a. qui a de la mine, beau. ākāraṇa n. f. appel en justice; sommation.
AkAlika ākālika

a. (ā-kāla) temporaire, momentané. -- S. f. ākālikī éclair. -- (a priv. kāla) hors de son temps, inopportun.

AkAza ākāśa

m. (kāś) l'éther, le ciel lumineux, l'air transparent.

ākāśamūlī f. (mūla) pistia stragula, bot. ākāśānantya n. (an-anta) l'infinité de l'espace.
AkirAmi ākirāmi

6, (kṝ) emplir. -- Pp. ākīrṇa rempli, plein; || où tout est pêle-mêle.

AkIm ākīm

adv. Vd. auprès. Avec l'ab. près de.

Akula ākula

a. (kul) agité, trouble; confondu; confus. || Au fig. troublé, perplexe.

ākulita pp. de kul, pfx. ā; cf. ākolāmi.
AkUta ākūta

n. (kū) indication; projet, but, fin, intention.

AkRti ākṛti

f. (kṛ) conformation, forme, figure. || Genre, espèce.

AkRSTi ākṛṣṭi

f. (kṛṣ) action de tirer à soi; attraction. Cf. ākarṣa.

Akenipas ākenipas

a. Vd. instruit.

AkolAmi ākolāmi

1, (kul) troubler.

[Page 68-1]
Akranda ākranda

m. (krand) cri de douleur; cri pour appeler. || Son, bruit. || Tumulte du combat; combat. || Acte de violence accompagné de cris ou de tumulte. || La personne que l'on appelle à son secours: un ami, un frère, un patron, un roi.

AkrandAmi ākrandāmi

1, (krand) crier; appeler en criant; demander du secours à grands cris.

Akrama ākrama

m. arrivée, approche. || L'action de parvenir à, de s'élever à.

AkrAmAmi ākrāmāmi

1, (kram) aller vers, s'approcher de; parvenir à; s'élever à. -- Pp. ākrānta dont on s'est approché; auquel on est parvenu; atteint, gravi, surmonté.

AkrIDa ākrīḍa

m. (krīḍ) jardin royal; jardin public; jardin.

Akroza ākrośa

m. et ākrośana n. (kruś) injure; malédiction; jurement.

ākrośāmi 1, injurier; maudire; proférer des jurements.
AkSArayAmi ākṣārayāmi

c. (kṣar) accuser, ordint. accuser faussement, calomnier.

ākṣāraṇa n. et ākṣāraṇā f. imputation, calomnie; surtout accusation d'adultère.
AkSipAmi ākṣipāmi

6, (kṣip) jeter à terre; lancer vers; lancer.

ākṣepa m. action de lancer vers, de lancer une flèche ou tout autre projectile. || Jet, trajectoire. || Addition vocale ou consonnante au son simple de la syllabe accentuée, tg. ākṣepayāmi c. faire jeter; faire lancer. || Rejeter, mépriser, dédaigner. ākṣepaka m. accusateur, calomniateur. || Prostration; maladie. || Flatuosité, vents, t. de méd.
AkSIva ākṣīva

m. moringa guilandina et hyperanthera, bot. Cf. akṣiva et akṣīva.

AkSoTa ākṣoṭa

ou ākṣoḍa m. esp. de pilu ou de noyer.

AkhaNDala ākhaṇḍala

m. (khaṇḍ) surnom d'Indra, le briseur-de-nuages.

Akhanika ākhanika

m. (khan) fouisseur, faiseur de trous. || Rat. || Porc. || Voleur. || Cf. ākhu.

AkhAta ākhāta

m. n. (khan) creux où les eaux se rassemblent; étang, bassin, mare.

Akhu ākhu

m. rat; souris. Cf. ākhanika.

ākhukarṇī f. (kharṇa) salvinia cucullata, bot. ākhuga m. (gam) gaṇeśa, monté sur un rat. ākhubhuj m. (bhuj) le mangeur de rats, le chat. ākhuparṇī f. comme ākhukarṇī. ākhuratha m. (ratha) gaṇeśa, qui a pour véhicule un rat. ākhuviṣahā f. (viṣa, han) esp. d'herbe.
AkheTa ākheṭa

et ākheṭaka m. (khiṭ) chasse.

ākheṭika m. chien de chasse.
AkhyAmi ākhyāmi

2, (khyā) dire; énoncer; exposer; nommer; || rappeler à la mémoire; raconter, célébrer.

ākhyā f. nom, appellation. ākhyāta n. le verbe, tg. ākhyāna n. discours; narration; histoire épique. ākhyāyin a. narrateur; qui raconte. ākhyāyikā f. récit, histoire.
Aga āga

p. de ag.

AgacchAmi āgacchāmi

1, (gam) arriver; aller vers; aborder. -- Pp. āgata; || n. ce qui est arrivé, évènement, accident: sv āgatam te tu es le bienvenu.

āgatakṣobha a. (kṣubh) troublé, perplexe.
Agatha āgatha

, vd. pour āgacchatha.

Agantu āgantu

, vd. pour āgacchatu.

Agantu āgantu

m. (gam) celui qui arrive, hôte, étranger.

āgantuka a. accidentel, adventice. -- S. m. comme āgantu.
Agama āgama

a. qui arrive; qui parvient à. -- S. m. (gam) arrivée; approche. || Action d'atteindre, de parvenir à qqn. ou à qqc. || Moyen de parvenir à qqc., abord, accès. || Addition ou insertion d'une syllabe, etc., tg. || Titre légal de propriété. || Bd. les 4 âgamas ou Recueils de la Loi.

āgamana n. mms. que āgama. āgamanatas adv. à cause de l'arrivée. āgamanīta pp. lu, étudié, examiné. āgamāpāyin a. (apa, ayin de i) qui va et vient, changeant, variable.
Agalita āgalita

pp. (gal) accablé. fatigué, languissant.

Agas āgas

n. (ag, aj, aṅg) péché, faute. Gr. [greek].

Agahi āgahi

imp. vd. pour āgaccha.

AgAdha āgādha

a. (gādh) creux, profond.

AgAntu āgāntu

m. comme āgantu m.

[Page 69-1]
AgAmin āgāmin

a. qui arrive, qui arrivera. -- S. m. (gam) Bd. sakṛd āgāmin qui doit revenir une fois à la vie, 2d degré de l'ârya.

AgAra āgāra

n. (gṝ) maison; asile; réceptacle: devatāgāra sanctuaire des dieux, demeure des dieux.

Agur āgur

f. et āgū f. convention; concordat; arrangement.

AgnIdhra āgnīdhra

n. (indh) foyer du sacrifice, lieu où l'on allume le feu sacré. Cf. agnīdhra.

Agneya āgneya

a. d'Agni; relatif au feu. || Surnom d'Agastya. -- S. f. āgneyi, l'épouse d'Agni. || La région du sud-est. -- S. n. beurre clarifié, havis. || Sang. || Np. de ville.

Agraha āgraha

m. (grah) prise; || action de prendre en main. || Patronage, faveur. || Pouvoir, autorité.

āgrahāyaṇa m. un des mois de l'année, novembre-décembre. -- āgrahāyaṇī f. le jour de la pleine lune de ce mois. || Nom d'une constellation.
Agrya āgrya

a. (agra) éminent; insigne; distingué.

AghATa āghāṭa

m. (ghaṭ) limite, frontière.

AghAta āghāta

m. et āghātaṇa n. (han) meurtre, action de tuer. || Blessure, plaie. || Exécution d'un criminel; abattage d'un animal. || Lieu où se commet un meurtre; place où se font les exécutions à mort; abattoir; lieu où l'on immole une victime.

AghAra āghāra

m. (ghṛ) beurre clarifié, havis.

AghUrNe āghūrṇe

6, (ghūrṇ) être agité par le vent.

AghrANa āghrāṇa

m. (ghrā) satisfaction. satiété. -- Pp. āghrāta satisfait, rassasié. || Odorant, parfumé.

AGga āṅga

m. (aṅga) corps tendre, membres délicats.

AGgAra āṅgāra

n. (agṅgāra) réunion de torches ou de tisons.

AGgika āṅgika

a. (aṅga) exprimé par les gestes, par une pantomime, t. de théâtre.

AGgirasa āṅgirasa

m. né d'Angiras, le feu ou Agni vṛhaspati. || Les Angiras euxmêmes, les prêtres.

[Page 69-2]
AcakSe ācakṣe

2, (cakṣ) dire; raconter; indiquer.

ācakṣus m. savant brâhmane, pandit.
Acakhyau ācakhyau

p. de ākhyāmi (khyā).

Acamana ācamana

n. et ācāma m. (cam) action de se rincer la bouche [avant le repas, avant une cérémonie sacrée, etc.]

ācamanaka m. rince-bouche, vase pour ces ablutions. ācamanīya n. eau que l'on prend dans le creux de la main pour se rincer la bouche. ācāmāmi 1, se laver, se purifier, se rincer la bouche. [Dans ce verbe, l'a de cam n'est allongé qu'au pr. et à l'impf.] ācāmayāmi c. faire que qqn. se lave; laver.
AcarAmi ācarāmi

1, (car) aller à; fréquenter. || Faire, accomplir. -- Pp. ācarita établi par la tradition de l'école, enseigné dans l'école.

ācāra m. voyage sur une route frayée; marche dans les sentiers battus. || Conduite ordinaire, habitudes, moeurs; || bonnes moeurs, respect des usages. || Règles, préceptes de bonne conduite. || Abaissement du ton dans la prononciation d'un mot, tg. ācāravarjita pp. (vṛj) rejeté par l'usage; de rebut. ācārya m. et ācāryaka précepteur, maître spirituel. -- F. ācāryā la femme du maître spirituel. ācāryamuṣṭi m. (muṣ) Bd. m à m. vol d'instituteur, c-à-d. refus d'un instituteur de prêter un livre.
AcaSTa ācaṣṭa

pp. de ācakṣe.

AcAma ācāma

, cf. ācamana.

AcikSam ācikṣam

pqp. de akṣ 10.

Acinomi ācinomi

5, (ci) couvrir. -- Pp. ācita couvert; amoncelé, entassé. -- S. m. n. valeur de dix bharas.

AchAdayAmi āchādayāmi

10, (chad) couvrir; voiler; cacher.

ācāda m. et ācādana n. action de couvrir. || Tout ce qui voile: vêtement, étoffe; fourreau; ombrage; les ombres en peinture.
Achinadmi āchinadmi

7, (chid) couper, détacher.

Achurita āchurita

n. et āchuritaka n. (chur) éclat de rire; hennissement du cheval. || Action de faire craquer les ongles l'un par l'autre.

Achodana āchodana

n. (chud) chasse.

Aja āja

p. de aj.

[Page 70-1]
Aja āja

n. beurre clarifié; cf. ājya.

Ajaka ājaka

n. (aja) troupeau de chèvres.

Ajagava ājagava

n. l'arc de Śiva. Cf. ajakāva.

AjaghAna ājaghāna

p. de āhanmi (han).

Ajahrus ājahrus

3p. pl. p. de āharāmi (hṛ).

AjAnAmi ājānāmi

9, (jñā) percevoir; apercevoir; connaître.

AjAneya ājāneya

m. (jan) cheval de race.

Aji āji

f. (aj) champ, plaine. || Champ de bataille. || Bataille. || Au fig. instant qui passe. || Invective.

AjighrAmi ājighrāmi

1, (ā; ghrā) flairer.

AjIva ājīva

m. et ājivana n. (jīv) vivres; || nécessités de la vie. || Manière de vivre, régime. || Profession, métier.

ājīvika a. qui vit de charités, ép. de certains religieux.
AjuhAva ājuhāva

p. de āhvayāmi (hve).

AjU ājū

f. et ājur f. travail gratuit.

AjJA ājñā

f. (jñā) ordre, commandement; permission; précepte.

ājñākara a. (kṛ) obéissant; soumis. -- S. m. esclave, domestique. ājñākaratva n. obéissance; || servitude, domesticité. ājñāpayāmi c. faire savoir; ordonner.
Ajya ājya

n. (añj) beurre clarifié ou fondu que l'on répandait sur le feu sacré pour en exciter l'ardeur; l'offrande, havis. || L'onction. Cf. ajya et āja.

AJch āñch

. āñchāmi et āñchayāmi 10; p. āñcha ou ānāñcha. Allonger, rendre long ou plus long.

AJjaneya āñjaneya

m. le fils d'añjanā, hanumat.

AJjigam āñjigam

pqp. de aṅgayāmi (aṅg).

AJjineya āñjineya

m. esp. de petit lézard bleuâtre.

AJjiSam āñjiṣam

a 1. de añj.

[Page 70-2]
AJjiham āñjiham

pqp. de aṃhayāmi c. (aṃh).

ATayAmi āṭayāmi

10, pour āṭṭayāmi, c. (aṭṭ) estimer peu, dédaigner, négliger.

ATaruSa āṭaruṣa

m. justicia adhenatoda, bot. Cf. aṭaruṣa.

ATi āṭi

m. le śarâli, turdus ginginianus, oiseau.

ATIkara āṭīkara

m. āṭīkana n. et āṭīlaka m. bondissements du veau. [La 1re orthogr. paraît la meilleure (aṭ)].

ATopa āṭopa

m. (ṭup) orgueil.

ADambara āḍambara

m. (damb) bruit des instruments de musique de guerre. || Grondement des éléphants. || Tambour de guerre. -- Commencement. Plaisir, passion. Orgueil. || Paupière. -- Cf. ḍumb, ḍimb, ḍamb, ḍiḍinma, etc.

ADi āḍi

f. comme āṭi.

ADU āḍū

m. radeau. Cf. ātu.

ADhaka āḍhaka

m. mesure pour les grains égale à 4 prasthas ou 3485 grammes environ. -- F. āḍhakī, cytisus cajan, bot. || Esp. de terre odorante.

āḍhakika et āḍhakīna a. ensemencé avec un āḍhaka de grain; || contenant un āḍhaka.
ADhya āḍhya

a. opulent, riche: suvarṇair bahubhis de beaucoup d'or monnayé.

ANa āṇa

p. de aṇ.

āṇayāmi c. résonner, rendre un son.
ANaka āṇaka

a. (aṇu) petit; menu.

ANAJcakAra āṇāñcakāra

p. de oṇ.

ANavIna āṇavīna

a. (aṇu, sfx. īṇa) effrayant, terrifiant.

ANi āṇi

m. f. bord, limite. || Bout ou tranchant de l'épée. || Clavette à l'extrémité d'un axe.

Ata āta

p. de at.

AtaGka ātaṅka

m. (taṅk) misère: souci, crainte; maladie. || Son du tambour ou du tambourin.

AtaJcana ātañcana

n. (tañc) action d'aller, ou de faire aller; || de faire tourner ou cailler le lait; || de mettre un fondant dans un creuset pour liquéfier le produit; || de faire disparaître, de détruire. || Rapidité. || Fondant métallurgique; matière coagulante. || Chose destructrice, telle que contagion, épidémie, etc. || Gratification avec laquelle on renvoie le demandeur.

Atatantha ātatantha

, Vd. pour ātenitha.

AtatAyin ātatāyin

a. (ātata de tan, āyin de i) capable de tout: scélérat, brigand, incendiaire, etc.

Atapa ātapa

m. (tap) chaleur; ardeur du soleil.

ātapatra n. (trā protéger, et non le sfx. tra) parasol, et surtout le grand parasol indien. ātapatraka n. le petit parasol ou natte portative. ātapavāraṇa n. (vṛ) mms.
Atara ātara

m. (tṝ) traversée, passage, fret, péage.

AtarpaNa ātarpaṇa

n. (tṛp) satisfaction donnée. || Blanchissage des murs ou des plafonds aux jours de fête.

AtApin ātāpin

m. et ātāyin m. milan, oiseau.

AtAmye ātāmye

4, (tam) languir, dépérir.

AtAra ātāra

m. comme ātara.

Ati āti

m. (at) oiseau.

Atitheya ātitheya

a. (atithi) relatif à l'hôte ou à l'hospitalité; hospitalier. -- S. m. hôte.

AtiSam ātiṣam

a 1. de at.

AtiSThAmi ātiṣṭhāmi

1, (sthā) ac. être debout auprès. || Approcher de. || Monter, ratham sur un char. || Etre assidu à, occupé de; || exécuter; faire; || préparer; employer.

Atu ātu

m. (at) radeau. Cf. āḍū.

AtudAmi ātudāmi

6, (tud) frapper; blesser. ||? toucher d'un instrument; cf. ātodya.

Atura ātura

a. malade. || Faible. || Tourmenté.

Atodya ātodya

n. (tud) instrument de musique à cordes.

AtolayAmi ātolayāmi

10, (tul) lever, soulever.

Atta ātta

pour ādāta pp. de ādadāmi (dā). M Par. 116. Oté, enlevé.

āttagandha a. (gandh) dont le parfum est ôté; dont la vanité est humiliée; qui a perdu son rang, sa condition. āttagarbha ou āttagarva a. (garv) dont l'orgueil est tombé, humilié. āttamanaska a. (manas) Bd. dont l'âme est transportée.
Attha āttha

2p. sg. p. de ah. Tu as dit. M Par. 116.

Atman ātman

m. âme; esprit; intelligence, pensée: ātmā eva ātmano bandhur, ātmā eva ripur ātmanas l'âme est son propre allié, elle est aussi son propre ennemi. || Le principe de la vie. || L'âme universelle ou suprême. || Le feu, le soleil, l'air, considérés comme origine de la vie. || Qqf. les qualités ou états de l'âme: fermeté, souci, effort, etc. || ātman tient souvent lieu du pronom réfléchi pour les trois personnes et pour les trois nombres: jitātman qui s'est vaincu soi-même; tam putram ātmanas spṛṣṭvā nipetatus ayant touché leur fils ils tombèrent tous deux à terre. || Ce mot représente aussi qqf. le régime du verbe et tient lieu de pronom: jñāsyasy ātmānam balādhikam tu sauras que je suis le plus fort. || L'emploi varié de ce mot se rapproche de celui du mot grec [greek].

A la fin des adjectifs composés, ātman et ātmaka attribuent en propre au substantif la chose désignée par le commencement du mot: rasātmaka savoureux, dont une propriété est la saveur.

ātmagatam adv. (gam) en faisant un retour sur soi-même, en se parlant à soimême. ātmaguptā f. carpopogon pruriens, bot. ātmaghoṣa m. (ghuṣ) coq, corbeau. ātmaja m. (jan) fils, quand c'est le père qui parle ou qu'on parle du père. || F. ātmajā fille. Intelligence. ātmajanman m. fils. ātmatṛpta a. (tṛp) qui trouve sa joie en soi, satisfait de soi. ātmadarśa m. (dṛś) m à m. instrument pour se voir soi-même, c-à-d. un miroir. ātmanepada n. (pad) la voix moyenne, tg. ātmanīna a. (sfx. īna) personnel; qui a une âme vivante et pensante. -- S. m. fils; beau-frère d'un homme marié. || Homme égoïste, personnel. ātmaprabha a. (bhā) qui brille par soimême. ātmabhāva m. (bhū) existence individuelle de l'âme ou du corps, soi-même, le corps, Bd. ātmabhāvastha a. (sthā) qui se tient dans sa propre essence, qui n'en sort pas. ātmabhū m. m à m. celui qui existe par soi, c-à-d. brahmā, ou viṣṇu, ou śiva, ou anaṅga. ātmamāyā f. (māyā) la magie propre à qqn. ou à qqc., sa vertu magique. ātmamūlī f. (mūla) hedysarum alhagi, bot. ātmambhari m. (bhṛ) qui se nourrit soimême [sans songer aux autres], gourmand, glouton. ātmayoni m. (yoni) comme ātmabhū. ātmarati a. (ram) qui trouve sa joie en soi-même; content de soi. ātmavat a. maître de soi, qui se possède. ātmavinigraha m. (grah) empire sur soimême. ātmasambhava m. (sam-bhū) fils. ātmasaṃstha a. (sthā) affermi, recueilli en soi-même. ātmasāt adv. personnellement, en propre: ātmasāt kṛta devenu la propre personne de qqn., qui la vaut, qui la représente. [Cf. bhasmasāt kṛta.] ātmahan a. (han) qui se tue soi-même; qui sert les idoles. ātmādhīna a. (adhīna) qui dépend de soimême. || Qui dépend de la vie d'un autre; fils; beau-frère. || Qui se met en avant, qui blâme les autres et n'est satisfait que de soi. ātmāśin m. (aś) qui se mange soi-même, poisson. ātmika a. comme ātmaka. ātmīya a. mien, tien, sien; propre, personnel. M Par. 63, 64; || proche parent, comme en franç. les miens, les tiens, les siens, etc. ātmaupamya n. (upamā) l'identité personnelle.
Atyantika ātyantika

a. (atyanta) infini.

Atyayika ātyayika

a. (atyaya) pernicieux.

Atreya ātreya

a. d'Atri; né d'Atri; relatif à Atri. -- S. f. ātreyī ou ātreyikā. np. de rivière. || Femme qui a ses mois.

AtharvaNa ātharvaṇa

m. l'enfant d'atharva. || Brâhmane versé dans l'atharva-veda. || N. l'atharva-veda. || Salle où, après le sacrifice, celui qui l'a offert reçoit l'absolution du prêtre officiant.

Adade ādade

, qqf. ādadāmi 3, (dā) se donner; prendre; enlever, dérober; ôter. || Recevoir. || Entreprendre, commencer.

AdadhAmi ādadhāmi

3, (dhā) mettre, poser. || Déposer; poser sur. || Ajouter; appliquer; attribuer; donner.

Adam ādam

impf. de ad. -- P. āda.

Adara ādara

m. (dṛ) commencement. || Respect; égards.

Adarza ādarśa

m. (dṛś) miroir. || Au fig. commentaire; manuserit original.

ādarśayāmi c. montrer dans un miroir; simplt. montrer. ādarśanāt adv. (darśana) dans les limites de la vision, de la perceptibilité, jusqu'où la vue peut porter.
Adas ādas

2p. sg. impf. de ad.

AdAna ādāna

n. (dā) action de se donner, de prendre, de recevoir, de commencer; || de commencer à parler; discours. || Effort de prononciation. || Harnais de cheval. -- F. ādānī plante, la hastighoṣā.

Adi ādi

m. commencement, principe. || premier; primitif, primordial; suprême. -- A la fin des composés, ce mot joue le rôle d'a. et signifie que la chose dont on a parlé tient le premier rang; il se traduit alors par précédé de: indrādi précédé d'Indra. || Au pluriel, il a souvent la signification de et cetera: siddhagandharvādyas les siddhas, les gandharvas et les autres. -- Au commencement des composés, il signifie premier, suprême. Cf. ādya.

ādika a. premier, initial. Ce mot s'emploie souvent comme ādi. ādikartṛ m. (kṛ) l'agent suprême, Brahmâ. ādikarman n. l'acte primordial. ādikavi m. (kavi) le poète primordial, Brahmâ. ādikāraṇa n. (kṛ) la cause première. āditas adv. dès le principe; d'abord. ādideva m. (deva) le dieu suprême. ādinātha m. (nātha) Bd. le souverain suprême, ādibuddha. ādibuddha m. Bd. le buddha primordial, dans les écoles théistes du Népâl. ādima a. premier. ādivarāha m. le sanglier suprême, viṣṇu incarné sous cette figure. ādirāja m. (rāja) le roi suprême, viṣṇu. || Np. de roi.
Aditeya āditeya

m. (aditi) un dieu.

Aditya āditya

m. (aditi) enfant d'Aditi, dieu. On compta 12 âdityas, représentant douze aspects ou douze positions du soleil dans sa révolution annuelle; leurs noms ont varié avec le temps.

ādityapuṣpikā f. (puṣpa) m à m. fleur du soleil, asclepias gigantea, bot. ādityarūpa a. (rūpa) semblable au soleil. ādityasadṛśa a. tel que l'âditya, tel que le soleil. ādityasūnu m. (sū) le fils de l'âditya Vivaswat, Yama; sugrīva roi des singes; sāni régent de la planète Saturne.
Aditsu āditsu

a. (dits, dés. de dā) désireux de prendre, etc.; cf. ādade.

AdizAmi ādiśāmi

6, (diś) montrer; enseigner, indiquer; || ordonner; || diriger; || lancer, par ex. une flèche. -- Pp. ādiṣṭa qui a reçu un ordre ou des instructions. || N. Reliefs d'un repas. || Ordre; instructions.

AdIpayAmi ādīpayāmi

c. (dīp) enflammer, embraser. -- Pp. ādīpta ou ādīpita.

ādīpana n. blanchissage des maisons aux jour de fête, répondant à nos illuminations et aux feux de Bengale.
Adunve ādunve

5, (du) être tourmenté, affligé.

AdRta ādṛta

pp. (dṛ) qui observe, par ex. une loi. -- Passivt. observé, exécuté; respecté.

Adeza ādeśa

m. (diś) ordre; instructions. Cf. ādiśāmi.

ādeśin m. astrologue. ādeṣṭri m. directeur d'un collége de prêtres, d'une communauté, etc.
Adau ādau

adv. (ādi) dès le commencement. C'est le l. de ādi.

Addhve āddhve

2p. pl. pr. de ās. M Par. 18, 5o.

Adya ādya

a. (ādi) premier; primitif, primordial. || Qui est dans la fleur de l'âge. -- A la fin des composés, ce mot s'emploie comme ādi: mahendrādya précédé du grand Indra; sraja uttamagandhādyās guirlandes ayant pour première vertu un parfum délicieux. M Par. 16, 6o. -- S. f. ādyā, surnom de durgā.

ādyakavi m. (kavi) surnom de Vâlmîki. ādyamāṣaka m. un māṣa. ādyavīja n. la première semence, la fécondation primordiale.
Adyanta ādyanta

n. (ādi-anta) le commencement et la fin.

ādyantavat a. qui a un commencement et une fin.
AdyUna ādyūna

a. très-glouton.

AdravAmi ādravāmi

1, (dru) accourir.

Adriye ādriye

6, (dṛ) considérer, observer. || Ps. être observé, suivi, exécuté. Cf. ādṛta.

AdyudAtta ādyudātta

a. (udātta) qui a l'udâtta sur la 1re syllabe, tg.

AdhAna ādhāna

n. (dhā) donation; || gage, assurance, caution. || Cérémonie faite en vue de la conception; cf. garbhādhāna.

ādhānika a. qui se rapporte à la cérémonie de l'ādāna. || N. cette cérémonie ellemême.
AdhAra ādhāra

m. (dhṛ) etai, arc-boutant. || Appui, soutien. || Aide. || Protection. secours. -- (adhas) fosse, canal, aqueduc.

AdhArmika ādhārmika

a. (adharma) injuste. || Non conforme à la Loi.

AdhAvAmi ādhāvāmi

1, (dhāv) accourir. Courir.

Adhi ādhi

m. (dhyai) inquiétude, souci, anxiété. || Attente. || Calamité qui menace ou qui arrive. -- (dhā) gage, caution, dépôt; || arrhes, engagement. || Situation fixe, point d'arrêt. || Cf. ādhāna.

ādhijña a. (jñā) soucieux, inquiet, plein d'anxiété.
Adhipatya ādhipatya

n. (adhipati) domination, empire.

Adhibhoga ādhibhoga

m. (bhuj) usufruit d'une propriété, d'un cheval, d'une vache, etc.

Adhimanyava ādhimanyava

m. (manyu) chaleur fiévreuse; mal très-pénible à endurer.

Adhunomi ādhunomi

5, (dhū) agiter, secouer, ébranler. || Rejeter, repousser, expulser. -- Pp. ādhūta et ādhuta.

AdhUrya ādhūrya

n. faiblesse; infirmité.

AdhoraNa ādhoraṇa

m. (dhora) homme qui mène un éléphant.

AdhmAta ādhmāta

pp. (dhmā) gonflé, bouffi. || Brûlé ou fondu au feu à l'aide d'un soufflet. || Dans lequel on souffle, que l'on fait retentir, en parlant d'une trompette, etc. -- S. m. vents, flatuosité, gonflement de l'abdomen. || Guerre, bataille.

AdhyA ādhyā

f. et ādhyāna n. (dhyai) méditation triste; ressouvenir pénible; regret.

AdhyApaka ādhyāpaka

m. (adhyemi) maître spirituel.

Ana āna

m. (an) air aspiré ou expiré.

Anaka ānaka

m. grand tambour de guerre à une peau. Autre tambour à deux peaux. || Tambourin. || Nuage or ageux appelé dans le Vêda tambour de l'orage.

ānakadundubhi m. f. grand tambour de guerre ou timbale. || Np. surnom de Vâsudêva.
AnakSa ānakṣa

p. de akṣ.

AnakSe ānakṣe

2p. sg. de .

AnaGke ānaṅke

p. de aṅk.

[Page 74-1]
AnaGga ānaṅga

p. de aṅg.

AnaGghe ānaṅghe

p. de aṅgh.

AnaJca ānañca

p. de añc.

AnaJja ānañja

p. de añj.

AnaTTe ānaṭṭe

p. de aṭṭ.

AnaDDa ānaḍḍa

p. de aḍḍ.

Anata ānata

pp. d'ānamāmi.

Anaddha ānaddha

pp. (nah) lié, noué. -- S. n. ajustement d'une parure, d'un vêtement.

Anana ānana

n. (ā-an) bouche. || Visage.

Ananda ānanda

a. (nand) heureux, joyeux. -- S. m. joie. || Np. m. Ananda, le disciple préféré du Buddha Śâkyamuni -- F. ānandī esp. de plante.

ānandathu a. joyeux. -- S. m. joie. ānandana n. tout ce qui réjouit, et particulièrement réception courtoise ou amicale. ānandapaṭa n. (paṭa) vêtements de fête. ānandi m. joie, plaisir.
Anabhra ānabhra

p. de abhr.

Anam ānam

impf. de an.

AnamAmi ānamāmi

, (nam) courber. || S'incliner par respect devant qqn., ac. d. g.

Anambe ānambe

p. de amb.

AnayAmi ānayāmi

c. de an. Faire respirer; faire souffler.

AnayAmi ānayāmi

1, (nī) amener; apporter. -- ānaya m. action de revêtir le cordon fait de muñja, acte préparatoire de l'investiture brâhmanique.

ānayana n. action d'amener, d'apporter.
Anarca ānarca

p. de arc et de ṝc.

Anarccha ānarccha

p. de ṛch.

Anarja ānarja

p. de arj.

AnarNa ānarṇa ānarṇa, ānṛṇe p. de ṛṇ. Anarta ānarta

p. de ṛt.

AnartayAmi ānartayāmi

c. (nrt) balancer. || Agiter; ébranler. -- Pp. ānartta. -- S. m. théâtre, scène, salle de danse. || Tumulte de la guerre. || Eaux agitées; eau. || Np. de pays, au nord du Malabar.

Anarda ānarda

p. de ard.

[Page 74-2]
Anardha ānardha

p. de ṛdh.

Anarpha ānarpha

p. de ṛph.

Anarba ānarba

p. de arb.

Anarha ānarha

p. de arh.

Anaze ānaśe

p. de 5.

AnaMhe ānaṃhe

p. de aṃh.

AnAJccha ānāñccha

p. de āñch.

AnAdayAmi ānādayāmi

10, (nad) résonner, retentir; crier.

AnAmayAmi ānāmayāmi

c. (nam) courber. || Faire que qqn. s'incline.

AnAya ānāya

m. (nī) filet.

ānāyayāmi et ānāpayāmi c. de , faire amener; faire apporter. || Attirer dans un piége.
AnAyya ānāyya

m. foyer du sud dans l'enceinte sacrée d'Agni.

AnAha ānāha

m. (nah) longueur, par ex. des vêtements; lenteur. || Constipation, rétention d'urine.

Anili ānili

m. le fils d'Anila, Hanumat. -- F. ānili, ou svāti, 15e astérisme lunaire.

AnIla ānīla

a. (nīla) bleuâtre; tirant sur le bleu foncé.

AnupUrvya ānupūrvya

n. (anu, pūrva) suite non interrompue; continuité; ordre. Cf. anupūrva.

AnuSak ānuṣak

adv. (sajj) proportionnellement; || conséquemment. || De quelque part que ce soit.

AnuSTubha ānuṣṭubha

a. (anuṣṭubh) formé d'une anuṣṭubh suivie de deux gāyatrīs.

ānuṣṭubhauṣṇiha a. formé d'une anuṣṭubh et d'une uṣṇih.
AnRje ānṛje

p. de ṛj.

AnRNya ānṛṇya

n. (anṛṇa) l'état d'une personne qui n'a pas ou qui n'a plus de dettes; absence de dettes.

AnRzaMsya ānṛśaṃsya

n. (a-nṛ-śaṃs) bienveillance envers les hommes, bonté; || affabilité, douceur; || humanité.

Anta ānta

pp. de am.

[Page 75-1]
Andolita āndolita

pp. agité, tremblant.

Andhasika āndhasika

m. (andhas) cuisinier.

Anvayika ānvayika

a. (anvaya) de noble race.

AnvIkSikI ānvīkṣikī

f. (īkṣ) philosophie logique; métaphysique.

Ap āp

. āpnomi 5, et āpāmi 1; p. āpa; a 2. āpam; pp. āpta; ppr. āpāna. Atteindre, obtenir, acquérir. || Arriver à, parvenir à, ac. || Commettre: na āpnoti kilvisam il ne commet pas de péché. || Lat. aptus, ap dans adipiscor, adeptus.

Apa āpa

m. Au pl. seulement. Une des 21 viraṭ de la gāyatrī.

Apa āpa

m. un des huit Vasus.

Apakva āpakva

a. (pac) presque cuit; || presque mûr.

ApagA āpagā

f. (ap, gā) le courant de l'eau; || cours d'eau; || rivière.

ApaNa āpaṇa

m. (paṇ) boutique. || Marché.

āpaṇika m. marchand; négociant.
ApatAmi āpatāmi

1, (pat) aller rapidement à; voler vers, courir à.

āpatika a. accidentel; tombé du ciel, extraordinaire. -- S. m. faucon. āpatti m. arrivé à: śrota āpatti celui qui est entré dans le courant, 1er degré de l'ârya buddhiste. -- F. āpatti, production, apparition, naissance. Calamité; accident. Faute, chute.
Apad āpad

f. (pad) malheur; accident.

āpadayāmi c. faire arriver qqc. || Jeter qqn. dans le malheur, perdre. āpadā f. comme āpad. āpaddharma m. loi de détresse: autorisation accordée à toute caste de se livrer aux occupations des castes inférieures en temps de disette; Manu, X, 81. āpatprāpta pp. (pra-āp) tombé dans le malheur. āpadye 4, aller vers, aborder; en venir à; arriver à: vismayam āpadye je suis étonné. -- Pp. āpanna tombé dans le malheur, infortuné. āpannasatvā f. femme enceinte.
Apana āpana

n. poivre.

Apaprau āpaprau

3p. sg. p. de āprāmi (prā), Vd.

[Page 75-2]
Apamityaka āpamityaka

n. chose obtenue par un troc (apamita).

ApayA āpayā

f. Vd. np. d'un des affluents de l'Indus.

Apas āpas

n. (ap) eau. -- C'est aussi le nom. et v. pl. de ap.

Apas āpas

n. (āp- sfx. as) péché.

ApAka āpāka

m. (pac) four de potier.

ApANDu āpāṇḍu

a. (pāṇḍu) un peu pâle; qui pâlit; terne.

ApAta āpāta

m. (pat) mouvement rapide, par ex. d'une flèche, d'un oiseau. || Action de se précipiter, de tomber; chute, par ex. des cheveux, des dents. || Attaque, incursion; choc. || L'occasion, le moment présent.

ApAna āpāna

n. (pā, pi) lieu où l'on boit: cabaret, etc.

ApAli āpāli

m. pou.

ApivAmi āpivāmi

1, (pā) boire.

ApiMzAmi āpiṃśāmi

6, (piś) Vd. vêtir; || donner une forme; décorer, par ex. le ciel d'étoiles.

ApIDayAmi āpīḍayāmi

10, (piḍ) presser. || Au fig. tourmenter; vexer. -- Pp. āpiḍita.

āpiḍa m. diadême de perles, ou chapelet de grains qui se porte en couronne sur la tête.
ApIna āpīna

n. (pi, pā boire) mamelle.

ApUpika āpūpika

m. (apūpa) boulanger; pâtissier.

āpūpya m. farine.
ApUrayAmi āpūrayāmi

10, (pūr) remplir.

ApRcchAmi āpṛcchāmi

6, (prach) dire adieu; saluer. -- Pp. āpṛṣṭa; inf. āpraṣṭum.

āpṛcchā f. conversation.
Apomaya āpomaya

a. (āpas) de la nature de l'eau; aqueux; humide: où il y a de l'eau.

Apta āpta

pp. de āp. Obtenu; reçu; acquis; atteint. || Apte, propre à. || Intime, familier, confident. -- S. f. āptā, tresse, touffe de poil, mèche de cheveux. || Lat. aptus.

āptakārin a. qui agit convenablement; qui sait ce qu'il doit faire; qui agit libéralement et en ami. āptadakṣiṇa a. pourvu de l'offrande due au prêtre.
Apti āpti

f. (āp) gain, acquisition. || Joint, point d'attache.

Aptokti āptokti

f. (āpta, vac) augment ou affixe, tg. || Mot reçu dans l'usage, mais non conforme à la grammaire.

Apnuhi āpnuhi

2p. imp. de āp.

Apya āpya

a. (ap) aqueux; humide; aquatique.

ApyAyAmi āpyāyāmi

c. (pyai) rendre gras; accroître; augmenter. || Réjouir. Pp. āpyāyita. -- Moy. āpyāye 1, s'engraisser; croître. || Rendre fort, accroître. Pp. āpyāna.

Apracchana āpracchana

n. (prach) adieu, salut. Cf. āpṛcchāmi.

AprapadIna āprapadīna

a. (pada) qui descend jusqu'aux pieds [vêtements, etc.].

AprAmi āprāmi

2, (prā) Vd. remplir.

Apri āpri

, Vd. formes ou aspects divers d'Agni, désignés ordint. par les mots susamiddha, tanūnapāl, narāśaṃsa, īḷta, tvaṣṭṛ, vanaspati.

AprekSe āprekṣe

1, (īkṣ) regarder en avant; voir.

Aplava āplava

m. (plu) bain.

āplavavratin m. celui qui a accompli la cérémonie du bain, c-à-d. qui a franchi le noviciat. āplave 1, (plu) nager. Se laver, se baigner, plonger, avec l'ac. ou le l. du lieu. || Mouiller, laver, baigner. āplāva m. comme āplava. āplāvayāmi c. faire que qqn. se baigne; donner à laver. || Mouiller. || S'élancer vers. āpluta pp. baigné; qui a accompli la cérémonie du bain. āplutāṅga a. (aṅga) qui a lavé son corps. qui s'est baigné.
Apvan āpvan

m. air, vent. Vent de la pluie (?).

AbadhnAmi ābadhnāmi

9, (bandh) lier; enchaîner.

ābandha a. lié, attaché. -- S. m. lien; action de lier. || Le lien qui attache le boeuf au joug ou le joug à la charrue. || Au fig. lien moral. || Chose liée, ornement; parure.
AbAdhA ābādhā

f. (bādh) action de tourmenter, mauvais traitements. || Affliction, peine. || Cf. āvādhā.

Abutta ābutta

m. le mari de la soeur, t. de théâtre.

AbharaNa ābharaṇa

n. (bhṛ) ornement, parure, joyau.

AbhA ābhā

f. (bhā) lumière, splendeur. || Couleur. || Au fig. beauté; gloire. || Ressemblance, image.

ābhāmi 2, (bhā) briller; apparaître; paraître.
AbhASe ābhāṣe

1, (bhāṣ) adresser la parole. Parler; dire.

ābhāṣaṇa n. allocution, entretien.
AbhAs ābhās

a. [à la fin des composés], qui éclaire, qui donne de l'éclat, du lustre (bhās).

ābhāsvara m. Au pl. seult. les dieux du 12e ordre, Bd.
AbhidhA ābhidhā

f. et ābhidhātaka n. (abhi-dhā) son.

Abhis ābhis

i. pl. f. de ayam.

AbhIkSNa ābhīkṣṇa ābhikṣṇa a. (abhikṣṇa) excessif; extrêmement grand ou long. || Fréquent, continuel, perpétuel. AbhIra ābhīra

m. (abhīra) bouvier, de la caste des abhīras issue de pères brâhmanes et de femmes de la caste médicale. -- F. ābhīrī femme de bouvier, vachère.

ābhīrapalli f. station de bouviers.
AbhIla ābhīla

a. (bhi) terrible, formidable. -- S. n. douleur terrible.

AbherI ābherī

f. (bherī) un des modes de la musique indienne. || Sa personnification

Abhoga ābhoga

m. (bhuj) abondance; plénitude; réplétion. || Le parasol de varuṇa.

AbhyavakAzika ābhyavakāśika

a. (avakāśa) Bd. qui se tient dans un lieu découvert.

AM āṃ

, interjection marquant l'admiration, l'assentiment: ah, oui, certes, en vérité. On écrit aussi ās devant les sourdes, et ā devant les sonores.

Ama āma

p. de am.

Ama āma

a. cru, non cuit, non préparé. || Gr. [greek].

[Page 77-1]
Ama āma

m. (am) maladie; surtout affection intestinale. || Souci, inquiétude.

Amakumbha āmakumbha

m. (kumbha) vase d'argile crue.

Amagandhi āmagandhi

n. (gandh) odeur de chair crue ou gâtée.

AmaNDa āmaṇḍa

m. la plante qui produit l'huile de ricin.

Amatya āmatya

n. (man) pensée; sentiment, opinion; avis; || dessein.

AmathnAmi āmathnāmi

9, (manth) agiter; troubler.

Amanasya āmanasya

n. (amanas) douleur qui ôte le sentiment; tourment, torture, supplice. Lat. amentia.

AmanAmi āmanāmi

1, (mnā) remémorer; redire; célébrer.

AmantrayAmi āmantrayāmi

10, (mantra) ac. parler à, s'adresser à; saluer, dire adieu. || Appeler, convoquer; inviter.

āmantrita pp. -- S. n. le vocatif, tg. āmantraṇa n. action d'appeler; convocation; invitation. || Salut, adieu.
Amaya āmaya

m. (am) maladie.

āmayāmi 10, être malade. āmayāvin a. malade.
AmarSa āmarṣa

m. (mṛṣ) colère; rage.

Amalaka āmalaka

m. phyllanthus emblica, esp. de myrobalan. || Justicia adhenatoda. [Emblica vient de âmalaka].

AmAtya āmātya

a. (amātya) confident; conseiller; ministre.

AmAnasya āmānasya

n. comme āmanasya.

AmArjmi āmārjmi

2, (mṛj) essuyer, effacer.

AmAzaya āmāśaya

m. (āma-ā-śī) milieu du ventre, siége de la maladie appelée āma.

Amine āmine

9, (mī) Vd. détruire en frappant: varṇam āmimāne détruisant la couleur.

AmiSa āmiṣa

m. n. chair, viande, || Au fig. la chair, les sens, la volupté, la concupiscence. || Cf. maṃsa.

āmiṣapriya m. héron. āmiṣāśin a. (aś) carnivore; mangeur de chair.
AmIvA āmīvā

f. (am) Vd. douleur.

[Page 77-2]
AmuJcAmi āmuñcāmi

6, (muc) vêtir. Pp. āmukta.

Amupa āmupa

m. bambusa spinosa, bot.

AmuSyAyaNa āmuṣyāyaṇa

a. (ayana) de bonne famille.

AmRtyos āmṛtyos

adv. (mṛtyu) jusqu'à la mort.

AmRdnAmi āmṛdnāmi

9, (mṛd) broyer, briser.

Amoda āmoda

m. (mud) plaisir. || Odeur agréable et qui se répand.

āmodin m. parfum pour la bouche, ordint. sous forme de pilules.
AmnAya āmnāya

m. (mnā) m à m. chose dont il faut se souvenir, c-à-d. le Vêda; la doctrine traditionnelle de la nation, de la caste ou de la famille. || Avis, instructions. || Bd. les 4 āgamas.

āmnāyasārin a. (sāra) qui contient l'essence, qui a la vertu du Vêda.
Ambhasa āmbhasa

a. (ambhas) aqueux. -- S. m. l'élément aqueux; l'eau.

Amra āmra

m. mangifera indica, le manguier, bot.

AmrAta āmrāta

m. et āmrātaka m. spondias mangifera, bot.

AmreDita āmreḍita

n. (mreḍ) répétition d'un son ou d'un mot, sans nécessité.

Amla āmla

a. tamarin, arbre.

āmlikā et āmlikā mms. || Aigreur d'estomac.
Aya āya

n. (ā, aya de i) accession. || Addition d'une chose à une autre. || Retour, gain, profit; revenu. || Gardien du gynécée.

AyacchAmi āyacchāmi

1, (yam) étendre. || Tendre, dhanus un arc.

Ayata āyata

pp. d'āyacchāmi, étendu, long.

āyatacchadā f. (chada) musa sapientum, bananier, bot. āyatana n. toit, abri; || habitation. || Sanctuaire; autel; place pour le sacrifice [ce mot vient peut-être de yat]. || Bd. forme sensible, mode ou qualité sensible des objets; sens, organe des sens. āyatākṣa a. (akṣi) aux longs yeux. āyatāpāṅga a. (apāṅga) dont les angles extérieurs des yeux sont allongés.
[Page 78-1]
AyatAmi āyatāmi

1, (yat) s'appuyer sur, l.

Ayati āyati

f. (yam) longueur, étendue. || Puissance qui s'étend au loin. || Avenir. || Empire que l'on exerce sur soi-même, soumission des sens et des passions. -- (āya) réunion; assemblée.

Ayatta āyatta

a. (yat) porté à, enclin, disposé à, propice, g. || Soumis, obéissant.

āyattatā f. inclination; soumission; obéissance. āyatti f. inclination, penchant; || grâce, faveur; || soumission, obéissance. -- Comme āyati: longueur, étendue. || Puissance, dignité. || Temps, avenir. -- (āya) action de marcher dans la même voie, persévérance.
Ayam āyam

1p. sg. o. de emi (i).

Ayallaka āyallaka

n. absence; regret.

Ayasa āyasa

a. (ayas) de fer. -- S. n. fer. -- S. f. āyasī armure de fer, cuirasse ou cotte-de-mailles.

Ayasta āyasta

a. (yas) travaillé: || aiguisé, affilé; || jeté, lancé. || Au fig tourmenté, véxé, affligé; heurté, frappé, tué.

AyasyAmi āyasyāmi

6, (yas) s'efforcer; || s'épuiser en efforts; || dépérir, languir. -- C. tourmenter.

AyAna āyāna

n. (yā) tempérament; disposition naturelle.

AyAma āyāma

m. (yam) répression; action de réfréner, d'arrêter. || Tension de la voix sur une syllabe accentuée. -- (yā) longueur.

āyāmavat a. long.
AyAmi āyāmi

2, (yā) aller à, venir à, ac.

AyAsa āyāsa

m. (yas) effort; travail; peine. || Calamité, misère, adversité.

Ayu āyu

a. (i, sfx. u) rapide, Vd. -- S. m. marche; durée; durée de la vie, âge; cf. āyus. || Np. m. āyu, descendant d'Ayu fils de Pururavas fils d'īḷā fille de Manu, Vd.

Ayukta āyukta

pp. (yuj) joint à. -- S. m. confident, ministre.

Ayuta āyuta

pp. (yu) joint à; à qui est joint; doué de, plein de, i.

Ayudha āyudha

m. (yudh) arme en général.

āyudhadharmiṇi f. (dharma condition, vertu) aeschynomene sesban, bot. āyudhika a. homme armé, guerrier. āyudhīya a. mms.
AyudhyAmi āyudhyāmi

4, (yudh) combattre contre, ac.

Ayunajmi āyunajmi

7, (yuj) atteler.

Ayurvedin āyurvedin

a. qui pratique l'âyurvêda, c-à-d. de la caste des médecins et pharmaciens.

AyuSmat āyuṣmat

et āyuṣya a. (āyus) âgé. || Qui procure une longue vie.

Ayus āyus

n. (ā-i- sfx. us) temps qui passe; durée; || durée de la vie; âge. || Gr. [greek], dorien [greek]; lat. aevum, aetas.

Aye āye

! interj. || Lat. eia. (ā-i- sfx. e).

Ayoga āyoga

m. (yuj) rivage, rive; quai, point d'attache ou d'abordage des bateaux. || Application à faire qqc., accomplissement d'un acte. || Action d'offrir des fleurs, des parfums, etc.

āyogava m. caste issue de pères śūdras et de mères vaiśyās, et dont la fonction est de préparer les onguents et parfums. || Charpentier [suivant Manu, X, 48.]
AyodhayAmi āyodhayāmi

10, (yudh) combattre contre, ac. Cf. āyudhyāmi.

āyodhana, n. guerre, combat; champ de bataille.
Ara āra āra, āritha, āriva, etc. p. de , aller. Ara āra

m. cuivre, airain; cf. ayas et le lat. aes, aeris. || Les planètes de Mars ou de Saturne.

ārakūṭa m. n. cuivre, airain.
Arakta ārakta

a. (rañj) rougeâtre.

ArakSa ārakṣa

a. (rakṣ) défendu, préservé. -- S. m. le point de jonction des sinus frontaux de l'éléphant.

Aragbadha āragbadha

m. cassia fistula, bot.

AraTTa āraṭṭa

m. nom de pays.

AraNi āraṇi

m. remoux, tournant, tourbillon, raz.

AraNyaka āraṇyaka

a. (araṇya) de la forêt, des bois; forestier, bocager. -- S. m. habitant des bois; solitaire, ermite. || Les āraṇyakas, traités de théologie vèdique.

[Page 79-1]
Arati ārati

f. (ram) repos. relâche; interruption; loisir.

AranAla āranāla

n. (nāla) aliment obtenu par la fermentation du riz bouilli.

āranālaka n. mms.
ArabhaTI ārabhaṭī

f. (bhaṭ) l'art des machinistes de théâtre.

Arabhe ārabhe

1, (rabh) entreprendre; commencer. -- Pp. ārabdha commencé, qui a commencé.

Aram āram

, a 2. de aller.

Arame ārame

1, (ram) se réjouir de, se plaire à, l. Se complaire dans qqc., s'y reposer; cesser.

Arambha ārambha

m. (rabh) commencement; entreprise; tentative. || Effort; diligence. || Qqf. tentative de meurtre. || Introduction, prologue.

Arava ārava

m. (ru) son, bruit. Retentissement. || Cris, clameur.

ArasAmi ārasāmi

1, (ras) bruire, murmurer, vociférer.

ArA ārā

f. alène.

ArAgra ārāgra

m. (agra) le tranchant d'une pointe semi-circulaire de flèche.

ArAt ārāt

adv. (ṛ) loin, de loin, au loin; || près de, presque; || m à m. en allant vers [dans un sens ou dans l'autre].

ArAti ārāti

m. (arāti) ennemi en général.

ArAdhayAmi ārādhayāmi

c. (rādh) faire que qqn. fasse; se le rendre favorable, propice. || Honorer, servir: svārgārtham en vue du ciel.

ārādhana n. action de rendre qqn. propice, de le réjouir, de le récréer. || Respect, vénération; culte, service divin. || Action de faire la cuisine, de préparer les mets, soit sacrés, soit profanes.
ArAma ārāma

m. (ram) joie, agrément. || Jardin de plaisance. || Ermitage, Bd.

ArAlika ārālika

m. ārālikī f. cuisinier, cuisinière. Cf. ārādhana.

ArAva ārāva

m. bruit, fracas; cris, clameur; tumulte. Cf. ārava.

[Page 79-2]
Aru āru

m. (ṛ) crabe. Cochon. Pioche. || Pot à l'eau. (Cf. ālu.) Esp. d'arbre.

Aruje āruje

6, (ruj) briser, rompre.

AruNadhmi āruṇadhmi

7, (rudh) empêcher, retenir.

Aruta āruta

pp. (ru) rempli de bruit, résonnant de.

ArurukSu ārurukṣu

a. (ruh) qui désire monter.

Aruroha āruroha

p. d'ārohāmi.

ArU ārū

a. jaunâtre.

ArUDha ārūḍha

pp. d'ārohāmi, qui monte; qui a cru; haut.

Arevata ārevata

m. cassia fistula, bot. || Cf. āragbadha.

Arogya ārogya

n. (aroga) santé.

Arocaye ārocaye

c. (ruc) désirer. -- ārocayāmi, Bd. exposer, déclarer, expliquer.

AropayAmi āropayāmi

, cf. ārohayāmi.

ArohAmi ārohāmi ārohāmi, āruhe 1, (ruh) monter sur, à, ac. 1. || S'élever à, yogam à l'unification en Dieu. āroha m. action de monter, de monter sur, aśvam sur un cheval. || Etat de celui qui s'est élevé, qui a grandi; taille, surtout celle des femmes. || Croupe, fesses. || Mesure. ārohayāmi c. faire monter; élever; placer en haut. ārohaṇa n. action de monter, élévation; montée, degrés, escalier, échelle; || croissance des bourgeons. Argbadha ārgbadha

, cf. āragbadha et ārevata.

ArciSam ārciṣam

a 1. de arc.

Arjava ārjava

n. (ṛju) droiture; sincérité.

Arta ārta

ou mieux ārtta pp. (ārd) tourmenté, affligé; malheureux.

ārttagala m. (gal) barleria coerulea, bot.
Artava ārtava

a. (ṛtu) qui est de saison; opportun. || Menstruel. -- S. n. flux menstruel.

Artti ārtti

f. tourment, affliction.

ārtti f. Vd. la double pointe du milieu de l'arc. || Le bout de l'arc; cf. artti.
ArdaNa ārdaṇa

m. (ārd) qui tourmente; persécuteur.

Ardita ārdita

pp. (ārd) tourmenté, persécuté, affligé, Cf. ārtta.

Ard ārd

autre forme de la racine ard; ārd peut être composé de ā-ard.

Ardra ārdra

a. (ārd inusité, gr. [greek]) humide, moite; mouillé, trempé; pluvieux. || Au fig. mou, lâche. -- S. f. ārdrā 6e astérisme lunaire.

ārdraka n. gingembre frais, non séché. ārdrālubdhaka m. le noeud descendant.
ArdhiSam ārdhiṣam

a 1. de ṛdh.

Arya ārya

a. (arya) de la race des Aryas; de race noble; bien né. || Noble, généreux. -- S. m. maître; chef de maison; propriétaire. || Bd. l'ârya, le buddhiste qui, entré dans la vie religieuse, doit passer par les divers degrés de perfection. -- S. f. āryā esp. de mètre poétique dont la forme est variée.

āryaka m. grand-père, t. de théâtre. || N. vase employé dans les sacrifices en l'honneur des Pitris ou Ancêtres des Aryas. āryaputra m. père noble, au théàtre. || Le fils du maître spirituel. āryamārga m. la voie de l'ârya, c-à-d. la sanctification de la vue, de la volonté, de l'effort, de l'action, de la vie, de la parole, de la pensée, de la méditation; Bd. āryamiśra a. (miś) noble; fameux; célèbre. āryasatyāni n. pl. les quatre vérités sublimes, ou les 4 réalités de l'ârya; Bd. āryāvartta m. (vṛt) la contrée des Aryas, entre l'Himâlaya et le Vindhya, Manu I.
ArSa ārṣa

a. (ṛṣi) qui vient des Rishis; qui est conforme au Vêda. || Respectable, vénérable. -- S. m. paroles ou langage des Rishis, c-à-d. du Vêda. || Une des formes du mariage; voyez les Lois de Manu. -- S. f. ārṣī le saṃhitā-pāṭha.

ArSabhi ārṣabhi

m. (ṛṣabha) surnom de Bharata.

ArSabhya ārṣabhya

m. (ṛṣabha) veau destiné à être taureau.

AlakSayAmi ālakṣayāmi

10, (lakṣ) voir, regarder, remarquer.

Ala āla

a. grand, spacieux. -- S. n. orpiment jaune.

[Page 80-2]
Alagarda ālagarda

m. (alagarda) serpent d'eau.

AlapAmi ālapāmi

1, (lap) adresser la parole à, converser avec, ac.

Alabhe ālabhe

1, (labh) prendre, toucher. || Porter atteinte.

ālambha m. atteinte; attentat; meurtre.
Alambe ālambe

1, (lamb) étayer. || Saisir, astram une flèche.

ālamba m. appui, soutien. || Inclination, penchant. ālambana n. Bd. support, substratum; il y en a 6, à savoir: la forme et les modes sensibles des choses.
Alaya ālaya

m. (lī) séjour; habitation, demeure; domicile.

AlavAla ālavāla

m. petit bassin fait au pied d'un arbre pour l'arrosement.

Alasa ālasa

a. (alasa) paresseux.

ālasya n. paresse.
AlAta ālāta

n. (alāta) tison; charbon noir ou braise.

AlAna ālāna

n. (lā) action de lier. d'attacher. || La place où une bête est attachée. || La corde qui attache une bête, le licou. || En général, lien, corde, entraves.

AlApa ālāpa

n. (lap) allocution; entretien; discours.

AlAbu ālābu

f. citrouille.

AlAvartta ālāvartta

n. éventail de toile peinte.

AlAsya ālāsya

m. (āla large, āsya gueule) crocodile.

Ali āli

a. paresseux, inepte. Cf. ālasa.

Ali āli

m. (ala) scorpion; abeille. Cf. alin.

Ali āli

f. (syncope d'āvali) confidente, amie, suivante d'une femme. || Ligne, rangée; ligne de démarcation. || Lignée, famille. || Ligne droite, droiture, sincérité.

AlikhAmi ālikhāmi

1, (likh) dessiner, ac. -- Pp. ālikhita dessiné, peint.

AliGge āliṅge

1, (liṅg) aller à; embrasser.

āliṅgana n. embrassement. āliṅgin m. et āliṅgya m. petit tambour ovale dans sa longueur et qui se porte devant la poitrine.
[Page 81-1]
AliJjara āliñjara

m. (aliñjara) grande cruche d'argile.

Alin ālin

m. scorpion. Cf. alin.

Alinda ālinda

m. (alinda) terrasse devant une maison; place pour faire la sieste.

AlimpAmi ālimpāmi

6, (lip) oindre; enduire; souiller. || Gr. [greek].

ālimpana n. blanchissage des murs et des plafonds aux jours de fête.
AlI ālī

f. (syncope d'āvali) comme ālī.

AlIDha ālīḍha

pp. (lih) -- S. n. attitude du tireur de flèches.

AlIye ālīye

1, (li) ps. être dissous; se résoudre; s'évanouir, disparaître.

AlInaka ālīnaka

n. plomb.

Alu ālu

m. (alu) hibou. -- M. n. arum campanulatum ou arum comestible, bot. || Radeau, flotte de bois. -- S. f. ālu pot-àl'eau.

Aluka āluka

m. l'arum comestible. || Le roi des serpents.

Alekhya ālekhya

n. (likh) peinture; image, portrait.

ālekhyaśeṣa a. (śeṣa) mort, décédé.
Aloke āloke

1, (lok) regarder; considérer.

āloka m. vue, aspect. Regard; observation. ālokayāmi 10, comme āloke. ālokana n. comme āloka.
Aloce āloce

1, (loc) voir, regarder; considérer; méditer sur, ac.

AloDayAmi āloḍayāmi

10, (luḍ) agiter; mêler: viṣam un poison. || Troubler: manas le coeur.

Alohita ālohita

a. (lohita) rougeâtre; rouge clair.

Ava āva

p. de av 1.

Ava āva

th. du pronom de la 1 p. au du. āvām, etc. M Par. 59.

AvapAmi āvapāmi

1, (vap) répandre. Emettre. Présenter, offrir.

āvapana n. vase, cruche, aiguière.
AvayAmi āvayāmi

10. (ā, av de u, sfx. aya) rendre un son, résonner.

[Page 81-2]
AvaraNa āvaraṇa

n. (vṛ) couverture. || Abri, toit. || Défense; || bouclier.

Avarje āvarje

1, (vṛj) Vd. laisser, permettre; donner, procurer.

āvarjayāmi 10, courber; incliner, pencher. || Epancher, verser. || Offrir, donner.
Avarte āvarte

1, (vṛt) ac. se tourner vers; aller vers; approcher, arriver.

āvarta m. sinuosité, détour, tournant; || spirale; || tourbillon, gouffre, raz; || boucle de cheveux; épi de poils sur les chevaux; écussons aux cuisses des vaches. || Action de retourner qqc. dans son esprit. āvartakī f. plante grimpante. āvartana n. action de remuer qqc. de fondu; opération de l'alliage des métaux. āvartanī f. creuset. āvartayāmi c. faire aller vers, 2 ac.; || faire venir: aśrūṇi faire couler les larmes. -- Au moy. āvartaye se tourner vers. āvartin a. qui a des épis ou des écussons de poil.
Avarhita āvarhita

pp. (varh) arraché, déraciné, extirpé.

Avali āvali

f. et āvalī f. (val) rangée, série. Cf. āli.

AvalgAmi āvalgāmi

1, (valg) s'élancer, bondir vers, l.

Avasati āvasati

f. (vas) la nuit.

AvasAmi āvasāmi

1, (vas) habiter, ac. l.

āvasatha m. maison. || Traité du mètre nommé āryā. || Certaine observance pieuse. āvasayāmi c. faire habiter, recevoir dans un lieu; habiter, ac. du lieu. -- Pp. āvasita. logé; serré, mis en réserve, engrangé.
Avaha āvaha

a. (vah) qui apporte, qui amène; qui porte avec soi.

āvahāmi 1, apporter, amener.
AvAdhe āvādhe

1, (vādh) pousser violemment; tourmenter.

āvādhā f. tourment, souffrance.
AvApa āvāpa

m. (vap) rigole; petit bassin pour l'eau au pied d'un arbre; || vase quelconque; surtout vase propre à répandre l'eau; || terrain inégal et creux. || Action de répandre; || semailles; || rivière de pierreries, bracelet, collier; bague. || Action de lancer des flèches; action guerrière; hostilités; déclaration de guerre.

āvāpaka m. anneau, bracelet, etc.
AvApana āvāpana

n. métier de tisserand.

AvAm āvām

nom. du. nous deux. M Par. 59.

[Page 82-1]
AvArayAmi āvārayāmi

10, (vṛ) couvrir; cacher.

AvAri āvāri

m. (vṛ) échoppe couverte; étal; boutique en plein air.

AvAla āvāla

n. (val) petit bassin pour l'eau au pied d'un arbre.

AvAsa āvāsa

m. (vas) maison.

Avika āvika

m. (avi) étoffe de laine; couverture.

Avigna āvigna

pp. d'āvinajāmi. -- S. m. carissa carondas, bot. petit arbre à fruit.

Avije āvije

6, (vij) cf. āvinajāmi.

AvidhyAmi āvidhyāmi

4, (vyadh) lancer vers: iṣum une flèche. || frapper; percer d'une arme lancée. || Jeter, mettre: srajam une guirlande sur les épaules. Pp. āviddha lancé; || frappé; || frappé d'un accident; frappé de folie.

Avidha āvidha

m. (vyadh) percerette, vrille ou foret, esp. de diable ou vilbrequin mis en mouvement par une corde.

AvinajAmi āvinajāmi

7, (vij) agiter, troubler. Moy. āvije.

AvindayAmi āvindayāmi

c. (vid) ac. faire que qqn. ait; offrir; donner.

Avila āvila

a. (vil ou bil) trouble; troublé.

AvizAmi āviśāmi āviśāmi, āviśe 6, (viś) entrer dans; approcher de, ac. -- Pp. āviṣṭa où est entré qqn. ou qqc.; pénétré, possédé par un sentiment, par une idée, par un démon, etc. Avis āvis

adv. à découvert, manifestement; ouvertement, en public.

āviṣkṛta a. (kṛ) manifeste, évident, public.
AvUka āvūka

m. père, t. de théâtre.

AvRNAmi āvṛṇāmi āvṛṇāmi, āvṛṇe 9, (vṛ) choisir; faire son choix, désirer, Vd.: indravaruṇayor ava āvṛṇe je désire le secours d'indra et de varuṇa. AvRNomi āvṛṇomi

5, (vṛ) couvrir; envelopper. -- Pp. āvṛta.

AvRt āvṛt

f. (vṛt) ordre, méthode.

AvRtti āvṛtti

f. (vṛt) retour. Cf. āvarte.

[Page 82-2]
AvRSTa āvṛṣṭa

n. et avṛṣṭi f. (vṛṣ) pluie.

AvRzce āvṛśce

6, (vraśc) briser, mettre en pièces, Vd.

Avega āvega

m. (vij) tremblement, trouble, agitation. || Au fig. souci; terreur; consternation. -- F. āvegī convolvulus argenteus, bot.

AveNika āveṇika

a. (aveṇi) qui n'est pas mêlé comme une tresse; qui ne se mêle pas. || Qui n'est pas mêlé avec autre chose, séparé, indépendant, Bd.

AvedayAmi āvedayāmi

c. (vid) faire savoir qqc. à qqn., 2 ac.; annoncer, informer.

āvedya a. qu'il faut faire savoir; qu'on peut annoncer.
Aveza āveśa

m. (viś) m à m. pénétration dans qqc. ou par qqc., inhabitation. || Occupation de l'âme par une idée, par un désir, par une puissance démoniaque ou surnaturelle, possession; || frénésie; || vertige apoplectique ou épileptique. || Orgueil, arrogance.

āveśana n. local où l'on rentre qqc., atelier, manufacture, entrepôt, etc. || Entrée, pénétration. || Possession démoniaque; || fureur. || Le disque du soleil. āveśika a. hôte; qui rend visite. || Privé, possédé en propre. āveśita a. domicilié.
AveSTaka āveṣṭaka

m. (veṣṭa) palissade, clôture.

AvrajAmi āvrajāmi

1, (vraj) aller vers.

Aza āśa

m. (aś) aliment, nourriture, en composition avec prātar.

Aza āśa

p. de 9.

AzaGkA āśaṅkā

f. (śaṅk) crainte.

āśaṅkāmi 1, se défier de, craindre, ac.
Azana āśana

m. (āśa) terminalia alata tomentosa, bot.

Azaya āśaya

m. (śī) lit; || chambre à coucher, cabinet; || habitation. || Pensée; projet, intention; || esprit, âme. || Estomac; || indigestion. || Propriété, possession. || Un avare. || Le jack, esp. d'arbre à pain.

āśayāśa m. mangeur de maisons, le feu.
Azara āśara

m. air, vent, feu. || rākṣasa, piśāca. Cf. āśira.

Azava āśava

n. esprit distillé de la mélasse, esp. de rhum. Cf. āsava.

[Page 83-1]
AzaMsAmi āśaṃsāmi

1, (śaṃs) dire à qqn., indiquer. || Demander; solliciter. -- Au moy. āśaṃse, ac. désirer; désirer voir. || Espérer: vijayam ou vijayāya la victoire. || Avec yadi, penser que: āśaṃse yadi jīvanti je crois qu'ils sont vivants.

āśaṃsā f. espérance.
AzA āśā

f. espérance.

āśāvat a. qui espère; qui vit dans l'espérance.
AzADha āśāḍha

m. le mois de ce nom, juin-juillet. || Bâton de bois de palāśa que portent les ascètes. -- F. āśāḍhā nom de deux astérismes lunaires. || Cf. āṣāḍha.

AzAbandha āśābandha

m. (bandh) le lien de l'espérance; l'espoir. || Au fig. toile d'araignée.

AzAsAmi āśāsāmi

2, (śās) ordonner, commander qqc. à qqn., 2 ac. || Dire, raconter. || Souhaiter, faire des souhaits: āśāsya me priyam m'ayant souhaité le bonheur.

Azita āśita

pp. (aś) mangé.

āśitaṅgavina a. (go) mangé par les vaches, tondu par elles, en parlant d'un pré. āśitambhava n. (bhū) aliment, nourriture. || M. satiété.
AzitR āśitṛ

m. (aś) mangeur.

Azin āśin

a. (aś) mangeur; qui mange.

Azira āśira

m. (aś) le feu. || rākṣasa, piśāca. Cf. āśara.

AziraHpAdam āśiraḥpādam āśiraspādam adv. (śiras, pāda) de la tête aux pieds; de pied en cap. Azis āśis

f. espérance. Cf. āśā.

Azis āśis

f. (śās) bénédiction; voeux pour qqn. || La dent vénimeuse du serpent, cf. āśī.

AzI āśī

f. bénédiction donnée ou reçue. || La dent vénimeuse du serpent. || Le venin du serpent. || Cf. āśis.

āśīrvāda m. (vad) parole de bénédiction: voeu, souhait. āśīviṣa m. (viṣa) m à m. la bête à la dent vénimeuse, le serpent.
Azu āśu

a. rapide; hâtif, précoce. || Au n. rapidement. || Gr. [greek].

āśukārin a. (kṛ) qui fait ou agit promptement, expéditif. āśuga a. (gam) qui va vite. -- S. m. vent; flèche. āśutva n. rapidité; précocité; gr. [greek]. āśupatrī f. (patra) boswellia serrata, bot. plante qui produit l'encens. āśuvrīhi m. (vrīhi riz) riz hâtif, qui mûrit dans la saison des pluies. āśuśukṣaṇi m. (śuṣ) m à m. qui dessèche vite, c-à-d. air, vent, feu.
AzekuTin āśekuṭin

m. montagne.

AzozucAmi āśośucāmi

aug. (śuc) Vd. éclairer, illuminer. -- Imp. āśuśugdhi.

Azcarya āścarya

a. (car) admirable, merveilleux. -- S. m. merveille, miracle, prodige.

āścaryamaya a. (sfx. maya) merveilleux, prodigieux.
Azrama āśrama

m. (śram) demeure, habitation; maison paternelle; || retraite, asile, refuge; || surtout: ermitage dans les bois, séjour d'anachorète ou de vanaprastha. Cf. śramaṇa.

āśramapada n. mms. āśramika a. relatif à un āśrama ou à un anachorète.
Azraya āśraya

m. (śri) arrivée, approche, action de secourir ou d'avoir recours. || Action de circonvenir, recours à la ruse, tromperie, fraude, subterfuge. || Lieu où l'on se retire, retraite; asile sacré. Maison. || Bd. réceptacle: il y en a six, savoir les cinq sens et le manas.

āśrayāmi 1, aller à; se retirer dans: vanam dans une forêt. || Embrasser: dharmam la Loi; s'attacher à, ac. āśrayāśa m. (aś) le mangèur de maisons, le feu. Cf. āśayāśa.
Azrava āśrava

a. (śru 1) m à m. qui coule vers: complaisant. -- S. m. courant, ruisseau. || Acquiescement, promesse, engagement. || Bd. complaisances, vices de la sensualité.

āśravakṣaya m. (kṣi) destruction des souillures du vice, extinction de la concupiscence, Bd.
AzrAvayAmi āśrāvayāmi

c. (śru 5) faire entendre, raconter.

Azri āśri

f. fil de l'épée. Cf. aśri.

Azrita āśrita

pp. (śri) les perceptions des six āśrayas ou sens, Bd. || Adjt. qui cherche un refuge, une protection: mām āśritas qui se réfugie en moi.

Azruta āśruta

pp. (śru 1) promis.

AzliSyAmi āśliṣyāmi

4, (śliṣ) ac. embrasser, presser dans ses bras; || se presser contre qqn. || S'approcher d'un lieu.

āśleṣa m. embrassement.
Azva āśva

n. (aśva) réunion de chevaux.

Azvattha āśvattha

m. le fruit de l'aśvattha.

Azvayuja āśvayuja

m. (yuj) le mois âświna, septembre-octobre. -- Adjt. qui se rapporte à ce mois. -- S. f. āśvayujī le jour de la pleine lune du mois âświna.

Azvasimi āśvasimi

2, (śvas) respirer, reprendre ses sens. -- Imp. āśvasihi calmetoi. -- Pp. āśvasta qui a repris ses sens.

āśvāsa m. calme; cessation; accomplissement. || Chapitre, division d'un livre. āśvāsayāmi c. ranimer qqn.; calmer; rassurer, consoler.
Azvina āśvina

m. (aśvinī) nom d'un mois, septembre-octobre.

Azvineya āśvineya

m. Au du. les deux Aśvins.

AzvIna āśvīna

a. (aśva) de cheval.

ASADha āṣāḍha

m. et āṣāḍhaka m. nom d'un mois, juin-juillet. || Bâton de bois de palâśa, porté par les ascètes. || Np. du mont Malaya. -- F. āṣāḍhī le jour de la pleine lune du mois āṣāḍha. || Cf. aṣāḍha.

āṣāḍhabhava et āṣāḍhabhū m. (bhū) la planète de Mars.
ASTa āṣṭa

2p. sg. impf. de .

ASTra āṣṭra

n. [peu usité] ciel, éther.

As ās

. āse, āsse, āsṭe ou āsate, etc. 2; f 1. āsāñcakre; a 1. āsiṣi; ppr. āsīna; pp. āsita; imp. 2p. āsva. M Par. 18, 5o. S'asseoir, être assis; || demeurer en place; rester inactif; || habiter. || Faire qqc. sans interruption avec le ppr. ou le gér. || Etre, cf. as, asmi.

Asa āsa

m. (as lancer) arc.

Asa āsa

indéc. ah ! hélas.

Asakta āsakta

pp. de āsajāmi, attaché à, livré à; dévot; dévoué, zélé.

āsaktamanas a. (manas) qui a l'esprit fixé sur, l. āsakti f. attachement; dévoûment; dévotion. āsaṅga m. et āsañjana n. adhérence. || Aufig. adhésion; attachement, dévouement. || Attache; contact; proximité. āsaṅginī f. tourbillon de vent. āsajāmi et āsañjāmi 1, (sañj) fixer à; mettre sur: srajam kaṇṭhe une guirlande sur le cou. || Suspendre à. āsajayāmi c. faire que qqn. ou qqc. soit attaché ou s'attache à, l.
Asatti āsatti

f. (sad) rapprochement, réunion; assemblée. || Obtention; gain.

Asatsi āsatsi

1p. a 1. moy. de āsīdāmi, vd.

AsadAmi āsadāmi

1, et āsādayāmi 10, (sad) aller vers, s'approcher de; marcher à: śatrum à l'ennemi. || Atteindre; obtenir qqc. de qqn.: putram striyām l. un enfant de sa femme.

Asana āsana

n. (ās) action de s'asseoir; séance; session; || halte; repos; || retard, délai. || Siége; lieu où l'on s'asseoit; poste; || garrot de l'éléphant. || Terminalia alata tomentosa, bot., cf. asana. -- F. āsanā et āsanī, séjour, habitation; || boutique, échoppe, étal.

Asanda āsanda

m. āsandī f. siége dont l'assise est de canne ou d'osier. || Np. viṣṇu.

Asanna āsanna

pp. de āsadāmi, qui s'est approché ou dont on s'est approché; à qui qqc. s'est uni; revêtu de; doué de, i.

AsamudrAt āsamudrāt

adv. (pfx. ā) jusqu'à la mer; jusqu'au Samudra.

AsayAmi āsayāmi

c. de as 4.

AsayAmi āsayāmi

c. de ās, faire asseoir.

Asava āsava

m. n. (su) extraction du sôma, le sôma lui-même, Vd. || Liqueurs fermentées extraites de certaines plantes. || Rhum, liqueur distillée de mélasse.

āsavadru m. (dru) palmier dattier.
AsAdayAmi āsādayāmi

10; pp. āsādita; gér. āsādya; cf. āsadāmi.

AsAm āsām

g. pl. f. de ayam.

AsAra āsāra

m. (sṛ) incursion; invasion; || attaque. || Grande pluie qui survient, averse.

Asi āsi

a 1. ps. de as 4.

Asisam āsisam

pqp. de āsayāmi.

AsIt āsīt

3p. sg. impf. de asmi.

AsIdAmi āsīdāmi (sad) Vd. s'asseoir. AsIna āsīna

ppr. de ās. Assis.

[Page 85-1]
Asuti āsuti

f. (su) extraction: pressurage; distillation. || Cf. āsava.

āsutībata m. (bata) distillateur. || Prêtre extrayant le sôma.
Asura āsura

m. āsurī f. a. de la nature des Asuras; diabolique; de démon. -- S. f. chirurgie. || Moutarde.

AsRjAmi āsṛjāmi

6, (sṛj) verser sur, répandre, Vd.

AsecayAmi āsecayāmi

c. (sic) faire consacrer par l'aspersion, ac.

āsecana a. chéri, désiré. -- S. n. aspersion.
AsevAmi āsevāmi

1, (sev) aller trouver; fréquenter. || Avoir commerce avec une femme.

Askandana āskandana

n. (skand) action de marcher à ou vers. || Bataille; || invective, reproche. || Dessèchement.

āskandita pp. -- S. n. marche, pas du cheval.
Astara āstara

m. et āstaraṇa n. (stṝ) action d'étendre, de déployer. || Toute ch. étendue: couverture, tapis; couche, lit.

Astika āstika

a. (asti) qui croit à la vie future, à un autre monde, etc., dogmatique; croyant. Cf. nāstika.

āstikya n. croyance en un autre monde; affirmation de l'existence de Dieu; connaissance des choses divines; dogmatisme; orthodoxie.
AstIrNa āstīrṇa

pp. (stṝ) étendu. || Vaste.

AstRNAmi āstṛṇāmi

9, (stṝ) étendre: kuśam du gazon. || Couvrir: kuśair medinim la terre de gazon.

Astham āstham

a 1. de as 4.

AsthA āsthā

f. (sthā) séjour en un lieu. || Réunion, assemblée. || Etat, condition. || Attention; soin; effort. || Peine.

āsthāna n. et āsthānī f. assemblée, réunion. || Peine.
Aspada āspada

n. (s euph.) lieu, place. || Fonction, dignité; autorité. || Affaire.

AsphAla āsphāla

m. et āsphālana n. (sphal) mouvement; battement; palpitation.

Asphujit āsphujit

m. surnom de Sukra.

AsphoTayAmi āsphoṭayāmi

10, (sphuṭ) applaudir, en se battant les bras de ses mains à la manière indienne.

āsphoṭa m. asclepias gigantea, bot. -- asphoṭā f. jasmin sauvage. āsphoṭaka m. esp. de pîlu ou noyer de montagne. āsphoṭana n. battement de mains, applaudissement. -- āsphoṭanī f. vrille, tarière.
Asphota āsphota

m. (sphai) l'herbe à I'hirondelle, asclepias gigantea. || Bauhinia variegata ou ivoire de montagne, bot. || Echites dichotoma, bot. || Jasmin sauvage. || Clitoria ternatea, bot. || Cf. āsphoṭa.

Asya āsya

n. bouche, visage. || Lat. os. -- Adjt. relatif à la bouche ou au visage.

āsyapatra n. (patra) lotus, plante. āsyalāṅgala m. cochon, sanglier. āsyaloman n. barbe, moustache. āsyāsava m. (āsava) salive.
Asrapa āsrapa

m. (asrapa) 19e astérisme lunaire.

Asrava āsrava

m. (asru) pleurs; affliction.

AsvAda āsvāda

m. et āsvādana n. (svād) goût, saveur.

āsvādayāmi 10, goûter. āsvādya a. qu'on peut goûter, sapide; qu'on doit goûter, agréable au goût.
Aha āha

! interjection, ah !

Aha āha āha, āhus, p. de ah. M Par. 116. Ahanmi āhanmi

2, (han) frapper, tuer; détruire. -- Pp. āhata tué; détruit; usé, en parlant d'un vêtement; mal prononcé. || S. m. āhata tambour.

AharAmi āharāmi

1, (hṛ) tenir; apporter, amener. Prendre, saisir. Recevoir: prativākyam une réponse. Offrir: kratum un sacrifice.

āhara m. haleine, air aspiré. āharaṇa n. action de prendre qqc., de s'en charger. || Mouvement qu'imprime l'ivresse. āhartṛ m. celui qui offre ou qui accomplit le sacrifice.
Ahava āhava

m. (hu) sacrifice. -- (hve) provocation; combat.

āhavanīya m. le feu consacré au foyer domestique et préparé pour les oblations.
AhAra āhāra

a. (hṛ) qui apporte. -- S. m. vivres, provisions; aliment.

āhārayāmi c. faire que qqn. apporte: karam le tribut. || Employer, faire usage: baiam de la force. || Eprouver: harṣam de la joie. āhārasambhava m. (sam-bhū) l'essence des aliments: chyle, sérum, lymphe, etc. āhārya a. accessoire, adventice; artificiel. -- S. m. mise en scène, décors, t. de théâtre. āhāryaśobhā f. beauté artificielle.
AhAva āhāva

m. (hve) appel. || Provocation; bataille; guerre. -- Abreuvoir autour duquel on appelle les troupeaux.

Ahika āhika

m. (ahi) le noeud descendant. || Surnom du grammairien Pânini.

Ahita āhita

pp. de ādadhāmi, placé, disposé. || Appliqué, attentif.

āhitalakṣaṇa a. qui a les marques favorables. āhitāgni a. (agni) qui a disposé et conservé le feu sacré.
AhituNDika āhituṇḍika

m. (ahi, luṇḍ) dompteur de serpents.

Ahuta āhuta

n. (hu) sacrifice, offrande: consistant surtout à donner la nourriture à tous les êtres animés.

Ahuti āhuti

f. (hu) offertoire, offrande, vd.

Ahus āhus

3p. pl. p. de ah.

AhUti āhūti

f. (hve) appel.

[Page 86-2]
AhUya āhūya

gér. de āhvaye (hve). Après la provocation.

Aheya āheya

a. (ahi) de serpent, relatif au serpent.

Aho āho

indéc. ou bien est-ce? ou bien est-ce que?

āhopuruṣikā f. (puruṣa) vanterie d'un homme qui dit toujours āho. āhosvit indéc. comme āho.
Ahnika āhnika

a. (ahan) du jour; de chaque jour. -- S. n. occupation quotidienne; lecture pour chaque jour; division d'un livre en leçons quotidiennes; aliment du jour, pain quotidien.

AhlAdayAmi āhlādayāmi

c. (hlād) réjouir. || Au moy. se réjouir.

Ahvaya āhvaya

n. (hve) convocation; appellation; nom.

āhvayāmi 1, appeler; convoquer. || Provoquer; défier. -- Moy. āhvaye. āhvā f. comme āhvaya. āhvāna n. appel; convocation; invitation; || appellation, nom. || Sommation; défi. āhvayayāmi c. faire appeler.
AMhiSi āṃhiṣi

a 1. moy. de aṃh.

[Page 86-1]
i i

3e lettre de l'alphabet, répondant à l'i bref.

i i

. emi 2. M Par. 117; imp. ayāni, ihi; impf. āyam, ais; p. iyāya, iyayitha et iyetha: f 2. eṣyāmi; pas d'aoriste; ppr. yat; ppf. iyivas; pp. ita. -- Ps. īye; impf. eye; f 1. etāsmi et āyitāsmi: f2. eṣye et āyiṣye; pas d'aoriste; pf. itya. Ce passif s'emploie surtout à la 3p. dans un sens impersonnel. Les composés du verbe i présentent en outre quelques formes rares que l'on trouvera à leur place. -- Aller. || Aller à: puram à la ville. || Commencer: dyūtam un jeu. || Parvenir à, obtenir, participer à: siddhim à un succès, réussir. || Revenir à, ac. || Se coucher, en parlant d'un astre. || Venir: indra ihi viens, Indra, Vd. -- Ps. être l'objet d'une démarche, être prié, être sollicité: īyate vasūnām on lui demande les biens, Vd. -- Moy. demander: rudram īmahe vasūni nous demandons les biens à Rudra, Vd. On voit aussi dans le Vêda le d. et le 1. de la chose et le g. de la personne. || Prier. implorer, invoquer, Vd. || Gr. [greek] [greek], etc.; lat. ire, eo, iri, etc.; lith. eimi; slav. iti; got. iddja je suis allé.

i i

indéc., interjection pour appeler du secours.

i i

racine de l'a. démonstratif (ayam) idam, iyam. M Par. 53, 4o. || Lat. is, id, idem, etc.; got. is; germ. ir; angl. it.

ikkaTa ikkaṭa

m. forme pâlî de itkaṭa.

ikSu ikṣu

m. canne à sucre.

ikṣukāṇḍha m. saccharum munja, bot. ikṣugandhā f. saccharum spontaneum; barleria longifolia, et peut-être le capparis spinosa [caprier] et le tribulus lanuginosus; convolvulus paniculatus; bot. ikṣugandhikā f. convolvulus paniculatus, bot. ikṣutulyā f. esp. d'herbe. ikṣunetra n. oeil ou racine d'ikṣu. ikṣuvālikā f. saccharum spontaneum, bot.; ses rejetons. ikṣumūla n. mms. ikṣura m. (sfx. ra) canne à sucre; barleria longifolia; tribulus lanuginosus, bot. ikṣuraka m. saccharum cylindricum; barleria longifolia, bot. ikṣurasakvātha m. (rasa-kvath) décoction de jus de canne à sucre, mélasse. ikṣusara m. moelle d'ikṣu; jus de canne.
ikSvAku ikṣvāku

m. np. du chef de la dynastie solaire de rois indiens.

ikh ikh

. ekhāmi 1; p. iyekha; pp. ekhila: aller, se mouvoir. || Gr. [greek].

iGkh iṅkh

. iṅkhāmi 1; p. iṅkhāñcakāra: aller, se mouvoir. Cf. ikh.

ig ig

et iṅg. iṅgāmi 1; p. iṅgāñcakāra; pp. iṅgita: aller, se mouvoir; vaciller; gesticuler. -- Moy. iṅge et ige, mms.

iGga iṅga

a. (iṅg) remuant; vacillant; gesticulant. -- S. n. mouvement; geste exprimant une pensée.

iṅgita pp. de iṅg. -- S. n. Cf. iṅga.
iGguda iṅguda

m. et iṅgula m. -- F. iṅgulī, iṅgudī. Esp. de plante.

icchA icchā

f. (iṣ) désir.

icchāmi pr.; icchat ppr. de iṣ. icchāvatī f. femme désireuse de qqc., de vêtements, de bijoux, etc. icchāvasu m. (vasu) ép. de Kuvêra. icchu a. désireux; passionné.
[Page 87-2]
ich ich

. Cf. iṣ.

ichāracana m. (icchā, rac) homme qui agit selon ses désirs; libertin, licencieux.
ij ij

. Cf. yaj.

ijjala ijjala

m. barringtonia acutangula, esp. de plante aquatique, bot.

ijya ijya

pf. de yaj. -- S. m. maître spirituel; || ép. de Sukra. -- S. f. ijyā offrande; sacrifice; culte. || Procureuse, femme de mauvaise vie.

ijyām o. de yaj. ijye pr. ps. de yaj.
iJcAka iñcāka

m. crevette.

iT iṭ

. eṭāmi 1; p. iyeṭa; pp. etita. Aller, se mouvoir. Cf. aṭ.

iTcara iṭcara

m. (iṣ, car) taureau ou veau destiné à vivre en liberté.

iTdevatA iṭdevatā

f. (deva) la divinité de l'offrande, iḷā, Vd Cf. iṣ.

iDA iḍā

f. Cf. iṭā; ḷ=ḍ dans le Vd.

iḍācikā f. guêpe. iḍikā f. terre.
iDikka iḍikka

m. bouc sauvage, bouquetin.

iDvara iḍvara

m. (vṛ) taureau destiné à vivre en liberté. Cf. iṭcara.

ita ita

2p. pl. imp. de emi (i): allez.

ita ita

pp. de emi (i): allé.

itam itam

2p.; itām 3p. du. imp. de emi (i).

itara itara

a. (sfx. tara) l'autre [de deux] M Par. 113. Lat. iterum.

itarathā adv. hors ce cas, autrement. itaretara a. mutuel; l'un l'autre, l'un à l'autre, etc. || Cf. anyonya. itaredyus adv. (dyu) l'autre jour [de deux].
itama itama

a. (sfx. tama) l'autre [de plusieurs].

itas itas

3p. du. pr. de emi (i).

itas itas

adv. (sfx. tas) d'ici. || Au fig. de moi.

itastatas adv. śa et là; de śa et de là.
iti iti

adv. ainsi, voilà. Ce mot sert à fermer une citation et signifie alors dit-il, disent-ils. II sert aussi à appeler l'attention sur un mot, sur une pensée. II se place ordinairt, après ce mot ou cette citation: ayāma, iti brāhmanas allons ! ainsi dirent les bràhmanes. Mais il se place qqf. devant: iti me matis telle est ma pensée. || M Par. 133.

ilikatha a. (kath) qui dit toujours iti, qui rapporte à autrui ce qu'il dit; peu véridique. -- S. f. itikathā discours peu digne de foi. itikaraṇa a. (kṛ) accompagné de iti, tg. itikartavyatā f. (kṛ) état d'une chose qui doit être ainsi faite [iti kartavyam sic faciendum est]; obligation de la faire; résolution prise. itikāra a. (kṛ) comme itikaraṇa. itimātra a. (mātra) tel, ayant la mesure dite, la condition ou la qualité convenue. itiha indéc. avis mutuel ou traditionnel. itihāsa m. récit des anciens temps; légende. Les Itihâsas forment le point de départ des épopées sanscrites, etc.
itkaTa itkaṭa

m. esp. de graminée.

itkilA itkilā

f. parfum.

ittham ittham

adv. ainsi; comme cela. || Cf. lat. item, autem, etc.

itya itya

pf. de emi (i).

ityartham ityartham

adv. (iti, artha) c'est pourquoi; à cause de cela; ainsi; donc.

ityAdi ityādi

adv. (iti, ādi) ainsi d'abord [est-il dit par l'auteur cité].

ityukta ityukta

n. (vac) Bd. citation ou tradition recueillie; morceau servant de conclusion à un discours ou à un récit antérieur; recueil de récits et d'explications de la loi.

ityeva ityeva

adv. même ainsi.

ityevam adv. de même façon.
itvara itvara

a. allant, errant; vagabond. || Misérable, gueux. -- S. f. itvarī femme qui court les rues.

ithas ithas

2p. du. pr. de emi (i).

idam idam

a. (sfx. dam) M Par. 53. M. ayam, f. iyam, n. idam. Celui-ci, celle-ci, ceci; opposé à etat et à etāvat: āha idam ihi il dit ceci: va; ayam asmi c'est moi, me voici. || Lat. idem.

idAnIm idānīm

adv. (sfx. dānīm) maintenant.

[Page 88-2]
iddha iddha

pp. de indh. || A. clair; évident, lucide; subtil, en parlant de l'esprit. -- S. n. éclat, lumière, splendeur.

idhma idhma

n. (indh) bois à brûler.

idhye idhye

ps. de indh.

ina ina

m. maître, seigneur. Soleil.

ind ind

ou id. indāmi 1; p. indāñcakāra; pp. indita. Gouverner; tenir le pouvoir.

indidiṣe dés. de ind, désirer le pouvoir.
indambara indambara

n. lotus bleu, nymphaea coerulea, bot.

indindira indindira

m. grosse abeille.

indirA indirā

f. (ind) ép. de Laxmî.

indirālaya m. (ālaya) le séjour de Laxmî, c-à-d. le lotus, où est née cette déesse. indirāvara, indivara et indīvara n. le lotus bleu, aimé de Laxmî.
indu indu

m. le sôma, Vd. || La lune, nommée Sôma.

indukāntā f. (kānta aimé) nuit. indujanaka m. (jan) le père d'Indu, primitivement le vase appelé Samudra, plus tard l'Océan appelé aussi Samudra. indujā f. (jā) np. de rivière, la narmadā, auj. Nerbudda. induputra m. budha, régent de la planète de Mercure et fils de Sôma. indubhṛt m. (bhṛ) Śiva qui porte le croissant de la lune sur son front, ou qui est porté sur le croissant de la lune. indumati f. (sfx. mal) jour de la pleine lune. induratna n. perle. indulekhā f. (lekhā) un doigt c-à-d. un douzième du disque lunaire, astr. || menispernum glabrum; asclepias acida ou sôma; ligusticum ajwaen, bot. induvallī f. asclepias acida, bot. induvrata n. cérémonie lunaire, esp. de jeûne réglé sur le cours de la Lune. induśekara m. Śiva, qui a la Lune pour couronne.
indUra indūra

m. rat.

indra indra

m. (ind) le Roi des cieux, Indra, maître du swarga ou paradis, régent de l'orient, un des 12 âdityas. || Une des divisions ou yôgas du plan de l'écliptique, astr. || Le maître intérieur, l'âme, la conscience. || Echites antidysenterica, et autres plantes. || Une des 9 divisions du Jambudwipa.

indraka n. primitivt. salle royale: salle d'assemblée. indrakīla m. le mont Mandara. indrakuñjara m. l'éléphant d'Indra. indraketu m. bannière d'Indra. indrakhoṣa m. estrade royale; échafaud; plate-forme; balcon. indragopa m. (gopa bouvier) esp. de scarabée. || Cochenille. indrajāla n. ruse; tromperie; stratagème de guerre. indrajālika m. trompeur, magicien. indrajit m. np. du fils de rāvaṇa. indratūla n. et indratūlaka n. le coton, la semence laineuse du cotonnier. indradru m. pentaptera arjuna, bot. indradhvaja m. np. d'un Buddha, Bd. indranīla et indranīlaka m. émeraude. indrapuṣpā f. Cf. agnijihvā, bot. indraprastha m. np. de ville, auj. un des quartiers de Delhi. indrapraharaṇa n. (pra, hṛ) l'arme d'Indra, la foudre. indrabheṣaja n. le médicament d'Indra, le gingembre sec. indrayava m. n. (yava graine) la semence du nerium antidysentericum. indralupta n. (lup) calvitie morbide. indravajrā f. nom d'un mètre poétique. indravāruṇikā f. cucumis colocynthis, plante qui croît par la vertu d'Indra et de Varuna, c-à-d. du soleil et de l'eau. indravṛkṣa m. arbre d'Indra, esp. de pin. indrasuta m. surnom de Bali. indrasurasa m. (su, rasa) vitex negundo, bot. dont le suc est résolutif. indrāgnidhūma m. gelée. indrāgnī m. du. Indra et Agni. indrāṇī f. l'épouse d'Indra. || Vitex negundo, bot. indrānuja m. (anuja) ép. de Vishnu. indrāyudha m. (ā-yudh) l'arc d'Indra, l'arcen-ciel. indrāri m. (ari) ennemi d'Indra, asura. indrāvaraja m. (avaraja) ép. de Vishnu. indrāśana m. (aś) chanvre. || Abrus precatorius, bot. dont les semences servent de poids aux bijoutiers.
indriya indriya

n. (indra âme) sens; indriyāṇi les cinq sens. || Organes des sens.

indriyakarman n. (kṛ) fonction d'un sens, d'un organe sensitif. indriyagocara m. pañca indriyagocarās les cinq ordres de sensations. indriyagrāma m. la réunion des sens; l'ensemble des sensations; leur siége commun. indriyabala n. force des sens, perfection des sens, Bd. indriyāgni m. (agni) le feu des sens [t. mystique]. indriyārāma a. (ā, ram) qui goûte les plaisirs des sens. indriyārtha m. (artha) un objet des sens. indriyāyatana n. (ayatana) siége des sensations, le corps.
indrejya indrejya

m. (ijya) ép. de Vrihaspati.

indh indh

. inddhe 7; p. indhāñcakre; f 2. indhiṣye; f 1. indhitāhe; a 1. endhiṣi. Ps. idhye; pp. iddha. Ppr. act. vd. indhāna; pp. ps. vd. idhāna. Allumer. || Gr. [greek]. Lat. aestus, aestas; got. eit, feu.

indhana n. bois à brûler; paille sèche, tout combustible.
invakA invakā

f. Au pl. étoiles de la tête d'Orion, astr. Cf. ilvakā.

iMv iṃv

ou iv. invāmi 1; p. invāñcakāra; pp. invita; f2. inviṣyāmi; a 1. enviṣam. Prendre, comprendre, envelopper, Vd. || Réjouir (?). || Aller.

ibha ibha

m. éléphant. || Gr. [greek], avec l'article sémitique al; lat. ebur; fr. ivoire.

ibhakaṇā f. pothos officinalis, bot. esp. de poivre. ibhadantā f. m à m. dent d'éléphant, esp. de plante. ibhanimīlikā f. (ni, mīl) m à m. action de cligner des yeux comme l'éléphant, c-à-d. en signe d'intelligence. ibhapālaka m. (pāl) cornac. ibhamācala m. (mac?) lion. ibhākhya m. (ā, khyā) mesua ferrea, bot. ibhoṣaṇā f. (uṣaṇā). Cf. ibhakaṇā. ibhya a. (ibha) opulent, riche. -- S. f. ibhyā éléphant femelle. || Boswellia thurifera, arbre qui produit l'oliban [ce dernier mot paraît formé de al, article sémitique, et de ibha; cf. ibha].
imam imam imam, imām; ime, imās, imāni, etc. cas de ayam, idam. M Par. 53. iyat iyat

a. (sfx. yat) cas forts iyant. Aussi grand; aussi nombreux. M Par. Par. 44, 113.

iyanti iyanti

3p. pl. pr. de emi (i).

iyam iyam

a. f. de ayam. M Par. 53.

iyarmi iyarmi

pr. de , aller.

iyAja iyāja

p. de yaj.

iyAt iyāt

3p. sg. o. de emi (i).

iyAna iyāna

pp. de emi (i) à qui l'on demande, sollicité; qui demande; Vd.

[Page 90-1]
iyAya iyāya iyāya, iyetha ou iyayitha p. de emi (i). iyRmas iyṛmas iyṛmas, iyṛta, iyrati, etc. pr. de . iyekha iyekha

p. de ikh.

iyeTa iyeṭa

p. de iṭ.

iyela iyela

p. de il.

iyeSa iyeṣa

p. de iṣ.

irajyAmi irajyāmi

dén. (rāj?) dominer, g. || Servir, donner son ministère.

iraNa iraṇa

a. désert, stérile, aride, salé ou saumâtre en parlant du sol. Cf. īraṇa.

irammada irammada

m. éclair; lueur vive.

irasyAmi irasyāmi

dén. (irā) détracter; calomnier; envier.

irA irā

f. eau; boisson chaude; liqueur spiritueuse. || Terre. || Parole; la divinité de la parole, vāc. || Cf. ilā, iḷā et iḍā.

irācara m. (car) grêle. irāja m. (jan) ép. de Kandarpa. irāvatī f. la paruṣṇī, affluent de l'Indus, Vd. || L'Iraouaddy des géographes.
iriNa iriṇa

a. comme iraṇa.

irimeda irimeda

m. mimosa fétide, bot. Cf. arimeda.

ireza ireśa

m. (irā, īśa) ép. de Vishnu.

iryAmi iryāmi

dén. (irā) détracter, calomnier; envier. Cf. irasyāmi.

irvAru irvāru

et irvālu m. f. diverses esp. de cucumis: melon, coloquinte, momordique.

il il

. ilāmi 6; p. iyela; f2. eliṣyāmi; a 1. eliṣam. Aller; || lancer, projeter. || Dormir. || Gr. [greek]; germ. eile; got. îllu.

-- 10, elayāmi; pqp. elilam, jeter, lancer.

ilA ilā

f. Vd. l'offrande sacrée. || Terre; terre de l'enceinte sacrée, l'autel de terre. || Vache; la vache mystique, la libation de sôma. || Parole; la parole sainte, I'hymne. || Np. f. de la fille de Manu. || C. iḷā.

ilāvṛta n. (vṛt) le séjcur d'llâ, la terre sainte, Vd. || Un des varṣas du Jambudwîpa.
ilikA ilikā

f. (sfx. ika) terre.

ilI ilī

f. bâton pointu; courte épée. Cf. īlī.

ilIza ilīśa

m. clupea alosa, esp. de poisson très-abondant au Bengale où il se nomme hilsa ou sable.

illala illala

m. oiseau.

ilvakA ilvakā

et ilvalā f. Au pl. étoiles de la tête d'Orion. Cf. invakā.

ilvala ilvala

m. np. d'un râxasa. || Esp. de poisson.

iLaspati iLaspati iḷaspati m. le seigneur de l'offrande, Parjanya, Vd. iLaspada iLaspada iḷaspada n. la place d'iḷā, de la libation, la terre sacrée, l'autel. ilA ilā iṭā f. Vd. la même que ilā et iḍā. iv iv

. C. iṃv.

iva iva

adv. (sfx. va) comme, de même que; se place ordint. après le mot qui sert de terme de comparaison: āditya iva comme le soleil.

ivas ivas

1p. du. pr. de emi (i).

iS iṣ

. iṣyāmi 4; p. iyeṣa; f2. eṣiṣyāmi; a 1. eṣiṣam; pp. iṣita. On dit aussi pr. iṣāmi 1. Aller. || Pénétrer, occuper: pṛthivīm la terre. || Amener, faire sortir: savitā ratham iṣyati Savitri fait avancer son char, Vd.; iṣitha poussé en avant. || Aller voir, explorer.

iS iṣ

. icchāmi 6; p. iyeṣa, īṣus; f 1. eṣitāsmi et eṣṭāsmi; f 2. eṣiṣyāmi; a 1. esiṣam. Ps. iṣye; pp. iṣṭa. M Par. 187. Désirer; souhaiter: nidhanam la mort de qqn., putram un fils. || Rechercher, Vd. || Accorder: yavasam des aliments, Vd. -- Pp. ps. iṣṭa désiré; aimé; choisi, préféré; approuvé, établi, en parlant d'une doctrine.

iS iṣ

f. l'offrande, Vd. Cf. iṭdevatā.

iSa iṣa

m. le mois āśvina, septembreoctobre.

iSikA iṣikā

et iṣīkā f. prunelle de l'oeil de l'éléphant. || Brosse de peintre. || Saccharum spontaneum, bot.

[Page 91-1]
iSira iṣira

m. feu.

iSu iṣu

m. f. (iṣ 4) flèche.

iṣudhi m. (dhā) carquois. iṣudhyāmi dén. être archer; viser; || au fig. rechercher, demander.
iSTa iṣṭa

pp. de iṣ 6, et de yaj. -- S. m. ricinus communis, bot. -- S. n. l'offrande, le corps du sacrifice; par extension: ablution et autres cérémonies pieuses. -- Adv. iṣṭam (iṣ 6) selon le désir de qqn., volontiers.

iṣṭaka m. et iṣṭakā f. brique. iṣṭakāpatha n. racine de l'andropogon muricatum, qui croît dans les mauvais chemins (kāpatha). iṣṭakāmadhuk f. la vache d'abondance. iṣṭagandha a. (gandha) odoriférant. iṣṭatas adv. (sfx. tas) au gré de qqn., volontiers; ad libitum. iṣṭapūrta n. (pūrta) acte pieux de libéralité, ex.: planter un arbre, creuser un puits.
[Page 91-2]
iSTi iṣṭi

f. (iṣ 6) désir, souhait.

iSTi iṣṭi

f. (yaj) sacrifice; l'offrande solide, par opposition au sôma.

iṣṭipaca m. (pac) râxasa qui dévore l'offrande. iṣṭimuṣ m. (muṣ) râxasa ravisseur de l'offrande.
iSTu iṣṭu

f. (iṣ 6) désir, souhait.

iSma iṣma

m. (iṣ 6) désir; || Kandarpa.

iSya iṣya

m. (iṣ 6) printemps.

iSva iṣva

m. maître spirituel.

iSvAsa iṣvāsa

m. (iṣu, as) arc. || Archer.

is is

indéc. ah ! hélas.

iha iha

adv. (sfx. ha pour dha) ici; en ce monde. || Qqf. en moi, en toi, en lui, etc.

ihi ihi

2p. imp. de emi (i).

[Page 91-1]
I ī

, 4e lettre de l'alphabet, répondant à l'ī long.

I ī

. emi 2. Cette racine confond ses formes et ses significations avec celles de i; elle n'est guère employée que dans le Vd., où elle a surtout le sens de: aller à, s'adresser à, prier, adorer.

I ī

indéc. interjection pour appeler du secours.

IkS īkṣ

. īkṣe 1; p. īkṣāñcakre; f2. ikṣiṣye; a 1. ekṣiṣi; pp. īkṣita. Voir; regarder; || considérer, ac. || Veiller aux intérêts de qqn., d. || Gr. [greek]. Cf. akṣi, akṣa.

īkṣaṇa n. vue, aspect. || oeil; regard. īkṣaṇikā f. diseuse de bonne aventure. īkṣayāmi c.; pqp. ecikṣam, faire voir, faire que qqn. voie, 2 ac.
IkSe īkṣe

3p. sg. vd. de īś.

IGkh īṅkh

ou ikh. īkhāmi 1, et īṅkhāmi[?] p. īṅkhāñcakāra. Aller, se mouvoir; || passer, traverser.

īṅkhayāmi c. et 10, faire aller, pousser. || Traverser, parvatān les montagnes, Vd.
IcikSiSe īcikṣiṣe

dés. de īkṣ, désirer voir.

Ij īj

et iñj. ejāmi 1 et īñjāmi; p ījāñcakāra; pp. ījita. aller. || Invectiver, blâmer; || repousser.

IjAna ījāna

ppf. moy. de yaj.

ījitum inf. de yaj. ījima 1p. pl. p. de yaj. īje 1p. sg. p. de yaj.
IjihiSe ījihiṣe

dés. de īh. vouloir faire effort, etc.

ITTe īṭṭe

3p. sg. pr. de īḍ.

ID īḍ

. īḍḍe 2, 2p. īḍiṣe, 3p. īṭṭe; p. īḍāñcakre; f2. īdhiṣye; a 1. eḍiṣi; pp. īḍita. Louer, célébrer; || rendre un culte de louanges: agnim à Agni; || honorer: haviṣā avec le beurre du sacrifice. Ce verbe a ordinairt. un sens religieux. -- Cf. īḷ, īl et il.

īḍayāmi 10, louer, célébrer, etc. īḍā f. louange. Cf. iḍā, iḷā, ilā. īḍiḍiṣe dés. désirer louer: indram je veux chanter Indra. īḍya pf. de īḍ digne de louanges.
Iti īti

f. (ī) voyage en pays étranger. || Calamité qui survient, temps malheureux, fléau de la saison, tel que sécheresse, pluie, bêtes nuisibles, etc.

IdRk īdṛk

ou īdṛś a. [m. n. īdṛśa; f. īdṛśī] (sfx. dṛś; cf. dṛś voir) tel. Cf. gr. [greek] dans [greek], etc.; et lis, dans le lat. talis, qualis, etc. || M Par. 113.

Idhe īdhe

autre forme de indhe (indh).

Int īnt

. ītāmi 1; cf. ant, and.

IpsAmi īpsāmi

1, dés. de āp, désirer atteindre. -- Pp. ipsita désiré. M Par. 115.

īpsā f. désir d'atteindre, de réussir (āp). īdpsu a. désireux d'atteindre; désireux (āp).
Imahe īmahe

1 p. pl. pr. ps. de emi (i) -- ou moy. de ī Vd. nous nous adressons à, ao.

IyAm īyām

o. de emi (ī).

īye pr. ps. de emi (ī). īyus 3p. pl. p. de emi (ī).
Ir īr

. īre 2; 3p. īrte; p. īrāṃcakre; f2. īriṣyāmi; a 1. eriṣi. Aller, s'avancer. Vd. || Trembler, vaciller. Cf. . || Lat. ira.

īrayāmi c. faire aller, pousser; lancer. || Emettre: śabdam un son; prononcer: vākyam un discours. || Exciter, exhorter. || Pp. īrita. īririṣāmi dés. désirer aller, etc.
[Page 92-2]
IriNa īriṇa

a. désert; dont le sol est salé et stérile. Cf. iraṇa et iriṇa.

IrkSy īrkṣy

ou mieux īrkṣ et īrṣ (Cf. iririṣāmi). īrṣayāmi c. du dés. de īr; pp. īrṣita. Porter en vie, envier, ac. || Cf. īryāmi.

IrtsAmi īrtsāmi

dés. de ṛdh, désirer accroître; vouloir célébrer.

Irma īrma

n. (īr) blessure, coup.

IryA īryā

f. (īr) démarche, tenue, posture.

īryāpatha m. manière de se tenir, Bd. || praśānteryāpatha a. qui a une démarche calme, Bd.
IryAmi īryāmi

dén. de īr, porter envie. || Exciter, exhorter.

IrvAru īrvāru

et īrvālu m. esp. de concombre; cf. irvālu et irvāru.

IrSA īrṣā

f. (īrkṣy) envie.

īrṣātu a. envieux. īrṣita pp. de īrkṣy. envié; objet d'envie. īrṣu a. envieux. īrṣyā f. envie. īrṣyālu a. envieux.
IrSiSAmi īrṣiṣāmi

dés. de .

Il īl

. īle 1. Cf. il, īḷ, īḍ.

IL īL īḷ. iḷe 1. Cf. il, iḍ, il. -- Pp. īṭita loué. || Vd. surnom d'Agni. Ili īli

f. et ili f. || Cf. ili.

Iz īś

. īśe 2; 2p. īśiṣe; 3p. īṣṭe, vd. īśe et īkṣe; imp. 2p. īśiṣva; p. īśāñcakāra; impf. 3p. vd. iśata. Dominer, commander, régner sur, g. || Etre maître de, pouvoir, inf.: kartum faire qqc. || Pouvoir accorder; permettre.

Iza īśa

m. maître; seigneur. || Ep. de Śiva. -- F. īśā le manche de la charrue. ou le timon.

īśatva n. souveraineté; || principauté. domaine. || Suprématie et pouvoir surnaturel du brâhmane initié. īśasakhi m. Kuvêra, l'ami de Śiva. īśādanta a. (īśā) qui a des défenses grandes comme un manche de charrue. -- S. m. grande défense; éléphant qui a de grandes défenses. īśāna m. maître, ép. de Śiva. īśāni f. souveraine, ép. de Durgà. īśitā f. souveraineté; cf. īśatva. īśitṛ m. maître; propriétaire. īśitva n. Cf. īśatva. īśvara a. (sfx. vara) puissant, capable de, inf. -- S. m. souverain; maître; seigneur. || Le Seigneur, Dieu. || Ep. de Śiva, de Kâma. -- S. f. īśvarī ép. de Durgâ, de Laxmî, de Saraswatî. īśvarya n. pouvoir.
IS īṣ

. īṣāmi 1, ramasser des épis, glaner.

IS īṣ

. īṣe 1; pp. īṣita. Aller: || s'en aller, s'enfuir; || marcher à, aborder, frapper, blesser, tuer; || aller voir; || donner, Vd.

ISa īṣa

m. le mois âświna.

ISat īṣat

ppr. de īṣ. -- Adv. peu, trèspeu, surtout au commencement des composés.

īṣatkara a. (kṛ) qui fait peu; chétif; efféminé. īṣaduṣṇa a. (uṣṇa) peu chaud, tiède.
ISadhara īṣadhara

m. np. de la 2e chaine de montagnes fabuleuses autour du Mêru.

ISA īṣā

f. timon, brancard. Cf. īśā.

īṣādanta. Cf. īśādanta.
ISikA īṣikā

et iṣikā f. brosse de peintre. || Fourgon pour remuer le métal fondu. || Lingotière [?]. Cf. iṣīkā.

ISiSAmi īṣiṣāmi īṣiṣāmi, īṣiṣe, dés. de emi (i) désirer aller. ISma īṣma

m. (iṣ 6) désir. || Np. Kâma.

Ih īh

. īhe 1; f 2. īhiṣye; a 1. ehiṣi: pp. īhita. S'efforcer vers; tendre à; || désirer; || demander.

īhayāmi c. exciter, exhorter. īhā f. effort, tendance; || désir; || poursuite. īhāmṛga m. (mṛga) loup. || Division de drame. ihāvṛka m. (vṛka) loup.
Page 93-1
u u

, 5e lettre de l'alphabet, répondant à l'ou bref.

u u

, part. enclitique qui, dans le Vêda, s'ajoute aux pronoms, aux prépositions et aux verbes sans en changer notablement la signification: tad u, sa u, ya u, ud u, abhūd u, pour tad, sa, ya, ul, abhūt, etc. || Dans le sanscrit brâhmanique, u s'ajoute aux mots atha, kim et na pour former atho, kimu et no; voyez ces mots.

u u

indéc., interjection. || Dans le monosyllabe sacré om, u désigne Śiva.

u u

. ave 1; p. ūve; f 2. oṣye: f 1. otāse: pp. auṣṭa. Résonner; faire du bruit; retentir.

ukanAha ukanāha

m. cheval bai ou marron.

Page 93-2
ukta ukta

pp. de vac. -- S. n. hymne ou parole des Rishis.

ukti ukti

f. (vac) parole, mot, langage; || discours, entretien.

uktha uktha

n. (vac) hymne; poëme. chant récité. || Le Sama-Vêda.

ukS ukṣ

. ukṣāmi 1; p. ukṣāñcakāra: f 1. ukṣitāsmi; a 1. aukṣiṣam; pp. ukṣita. Arroser, mouiller: ghṛtena de beurre clarifié Vd.; candanena. d'eau de sandal; śonitena de sang. || Répandre: śonitam le sang.

ukṣa a. lavé, nettoyé.
ukSan ukṣan

m. (vah) taureau, hoeuf. || Vd. cheval. || Cf. anaḍuh. -- got. auhsan germ. ochs; angl. ox; lat. vacca.

ukṣatara m. (comp. de ukṣan) taureau ou boeuf de grande taille.
ukSita ukṣita

pp. de vakṣ; || grand.

ukh ukh

ou uṅkh. okhāmi 1; p. uvokha; f 1. okhītāsmi. Aller, se mouvoir. || Etre mis à sec, se dessécher. || Orner, parer. Cf. okh.

ukhA ukhā

f. pot; casserole.

ukhya a. cuit au pot ou dans la casserole.
ugra ugra

a. dur, âpre, rude. || Au fig. terrible; impétueux. -- S. m. surnom de Śiva ugradeva. || Homme de caste issue d'un xattriya et d'une śudrâ. || Moringa hyperanthera, bot. -- S. f. ugrā femme de la caste ugra. || Plante médicinale. -- S. n. dureté, rudesse; colère.

ugragandha a. (gandh) qui a une odeur forte. -- S. m. ail; || michelia tchampaca, bot. -- S. f. ugragandhā carum carvi, bot. || Autre plante médicinale. -- S. n. assa foetida. ugratva n. rudesse, violence. ugradarśana a. (dṛś) terrible à voir. ugradeva m. surnom de Śiva. ugradhanvan m. (dhanus) le dieu à l'arc terrible, Indra. ugranāsika a. (nāsa) qui a un nez terrible, c-à-d. très-grand ou très-gros. ugrarūpa a. (rūpa) de forme terrible. ugravīrya a. (vīrya) d'une force terrible. ugravega a. (vega) d'une vitesse terrible, c-à-d. très-grande. ugraśāsana a. (śās) qui donne des ordres terribles; tyrannique; tr.-sévère. ugraśekharā f. m à m. diadême de Śiva, c-à-d. le Gange; cf. Râmâyana I.
uGkuNa uṅkuṇa

m. punaise. Cf. utkuṇa.

uGkhAmi uṅkhāmi uṅkhāmi, uṅkhita, etc. Cf. ukh. uc uc

. ucyāmi 4; p. uvoca; f 2. uciṣyāmi; a 1. uciṣam; gér. ocitvā. Se réunir, s'assembler. || Etre apte à, bon pour, digne de, ac. uvocitha deṣṇam tu as mérité l'offrande, Vd.

ucita pp. de uc, ajusté, assemblé. || Assorti, qui cadre avec; qui convient: yathocitam comme il convient. || Digne de. || Accoutumé à, g. kleśānām aux chagrins.
ucca ucca

a. haut, élevé. || Synonyme de udātta, tg.

uccaka a. A l'i. pl. n. uccakais hautement, beaucoup; excessivement.
uccaTayAmi uccaṭayāmi

10, (caṭ) fendre, briser.

uccaṭā f. orgueil, arrogance. || Habitude, usage. || Esp. d'ail; esp. de graminée.
uccaNDa uccaṇḍa

a. (caṇḍ) prompt; expéditif.

[Page 94-2]
uccatAla uccatāla

n. (tāla) musique de place; partie de plaisir, etc.

uccadeva uccadeva

m. surnom de Krishna.

uccandra uccandra

m. (ut) dernier quart de la nuit, dernière veille.

uccaya uccaya

m. (ci) noeud de cordon ou d'étoffe qui soutient autour des reins le vêtement inférieur.

uccarAmi uccarāmi

1, (car) s'élever. || Lâcher son ventre; uriner (?).

uccāra m. prononciation. || Excréments. uccāraṇa n. prononciation; || proclamation.
uccalAmi uccalāmi

1, (cal) se lever.

uccala a. élevé, proéminent. uccalalāṭā f. femme qui a le front élevé ou bombé.
uccATana uccāṭana

n. action de briser, d'arracher. || Au fig. fascination. || Une des flèches de Kandarpa.

uccAvAca uccāvāca

a. (avāc) haut et bas; grand et petit; changeant, varié, multiforme.

ucciGgaTa ucciṅgaṭa

m. (ciṅgaṭa) grande crevette; esp. de homard. || Au fig. homme passionné.

uccUla uccūla

m. la partie supérieure de la hampe d'un étendard.

uccais uccais

adv. (i. pl. de ucca) en haut; hautement; à haute voix.

uccairghuṣṭa n. grand cri; grand bruit (ghuṣ). uccaisśravas m. (śravas oreille) np. du cheval d'Indra.
ucch ucch

. Cf. uch.

ucchAdana ucchādana

n. action de frotter de parfums.

ucchinadmi ucchinadmi

7, (chid) couper, retrancher, séparer. || Oter; détruire. -- Au ps. être ôté; manquer.

ucchiSTa ucchiṣṭa

pp. (śiṣ) laissé; rejeté: ucchiṣṭam bhojanam aliments que l'on repousse. -- S. n. restes; miettes.

ucchiṣṭabhojana m. (bhuj) mangeur de restes. || Au fig. serviteur d'une idole.
ucchIrSaka ucchīrṣaka

n. (śīrṣaka) oreiller.

[Page 95-1]
ucchUna ucchūna

pp. (śvi) grossi, gonflé.

ucchRGkhala ucchṛṅkhala

a. qui a rejeté sa chaîne; déchaîné; effréné; indompté; furieux.

uccheda uccheda

m. (chid) brisement; destruction; anéantissement: paśunām des troupeaux.

ucchoSaNa ucchoṣaṇa

n. (śuṣ) desséchement.

ucchoṣayāmi c. (śuṣ) dessécher, au propre et au fig.
ucchrayAmi ucchrayāmi

1, (ut-śri) élever, lever: bahūn les bras. -- Moy. ucchraye s'élever: agnir ucchrayate e feu s'élève -- Pp. ucchrita.

ucchraya et ucchrāya m. élévation, profondeur. || Hauteur, colline, montagne. ucchrayopeta a. (upa-i) doué d'élévation; -haut; profond. ucchrita pp. de ucchrayāmi, élevé; dressé; || haut. || Au fig. grand, prospère. || Qqf. qui s'est élevé, qui s'est produit; né, produit.
ucchvasimi ucchvasimi

2, (śvas) respirer; || être haletant. || Sangloter: ucchaśvāsa dīnā elle sanglotta affligée.

ucchvasat ppr. haletant. ucchvasita pp. haletant; hors d'haleine. ucchvāsa m. souffle, haleine; || essoufflement; || sanglot. || Au fig. attente, anxiété. || Division d'un livre.
ucyAsam ucyāsam

o. a 1 de vac.

ucye ucye

pr. ind. ps. de vac.

uch uch

. ucchāmi 1 et 6; p. ucchāñcakāra; f 1. ucchitāsmi; pp. uṣṭa. Finir. || Quitter. || Traverser, passer outre. -- Habiter; cf. uc, oka. -- Vd. éclairer; cf. uṣas et usras. [Ce verbe ne s'emploie qu'avec le pfx. vi; seul, il ne se trouve que chez les grammairiens.]

ujjagAra ujjagāra

p. de udgṝṇāmi.

ujjaya ujjaya

m. (ji) victoire.

ujjayanī et ujjayinī f. la ville d'Oujein dans le Malava [29°, 11' latitude nord; 73°, 27' longitude orientale], ancienne capitale de Vikramâditya, une des 7 villes saintes des Indiens et 1er méridien de leurs géographes. ujjayanta m. np. de montagne dans la chaîne de l'Himâlaya. ujjayina a. victorieux.
[Page 95-2]
ujjAsana ujjāsana

n. (jas) meurtre, massacre.

ujjighnat ujjighnat

ppr. de uddhanmi (han).

ujjihe ujjihe

3, (hā) Vd. se lever: vṛka ujjihīte le loup se lève; || s'élever: giras prati tvām udahāsata les voix vers toi se sont élevées, Vd. || Act. lever: locane les yeux. || Qqf. laisser; cf. 3.

ujjRmbha ujjṛmbha

a. (jṛmbh) ouvert, entrouvert; qui s'épanouit.

ujjṛmbhāmi, ujjṛmbhe, 1, bailler; s'entrouvrir; se déployer. -- Pp. ujjṛmbhita; s. n. effort; || recherche, découverte, enquête.
ujjvala ujjvala

a. (jval), brillant, flamboyant. || Clair, luisant, bien écuré. || Qui brille épanouie, en parlant d'une fleur.

ujjh ujjh

. ujjhāmi 6; a 1. aujjhiṣam; pp. ujjhita. S'éloigner de, ac. || Quitter, abandonner: prāṇān la vie. || Eviter: avācyam des paroles blâmables.

uJch uñch

. uñchāmi 1; f 1. uñchitāsmi; pp. uñchita. Glaner: śilāni des épis. Cf. uch.

uñchayāmi c. faire glaner. uñcicchṣāmi dés. désirer glaner. uñcha m. grain glané. uñchaśila n. épis glanés.
uTa uṭa

m. feuilles, chaume, pour couvrir des huttes.

uṭaja m. (jan) chaumière, hutte. || cabane d'un ermite. || Maison en général.
uTh uṭh

. oṭhāmi et ūṭhāmi 1. Frapper, renverser. Cf. ūṭh; gr. [greek].

uDu uḍu

f. n. astérisme lunaire en général. -- N. eau; cf. uda.

uḍupa (pā) m. la lune. -- M. n. radeau, flotte de bois. uḍupatha m. (patha) le ciel étoilé.
uDumbara uḍumbara

n. (uḍu-bhṛ?) cuivre. || Sorte de lèpre rouge. || Seuil de porte, revers d'eau d'une fenêtre. || Ficus glomerata, bot. || Cf. udumbara et ūdumbara.

uḍumbaraparṇī f. (parṇa) esp. de plante à feuilles couleur de cuivre, ou à feuilles d'uḍumbara.
uDUpa uḍūpa

m. n. (pā) radeau.

uDDAmara uḍḍāmara

a. excellent, respectable, considérable.

[Page 96-1]
uDDIye uḍḍīye

4, (ḍī) s'envoler. -- Pp. uḍḍīna envolé.

uḍḍīna m. action de s'envoler; essor; le vol de l'oiseau.
uDDIza uḍḍīśa

m. surnom de Śiva. || Traité de la magie et des incantations.

uDDhi uḍḍhi

2p. imp. pr. de vaś...

ut ut

pfx. indiquant 1o situation ou mouvement vers le haut; 2o mouvement pour ôter. -- Comp. uttara; sup. uttama.

uta uta

adv. ou, ou bien. || Alors, ensuite; or, done. [Ce mot est assez souvent explétif].

uta uta

pp. de et de ve.

utathya utathya

m. np. d'un saint, fils d'Angiras.

ulathyaja m. (jan) agni vṛhaspati, fils d'Utathya. utathyānujanman m. mms.
utavA utavā

adv. (vā) ou. M Par. 103.

utAho utāho

adv. (aho) ou M Par. 103.

utāhosvit adv. (sfx. svit) ou.
utka utka

a. (sfx. ka) désireux; avide de. || Qui regrette. -- S. m. occasion favorable.

utkaTa utkaṭa

a. (kaṭ) excessif; violent. || Fou, furieux. || En folie, en rut. -- S. m. éléphant en rut. || Violence; orgueil tyrannique.

utkaNThA utkaṇṭhā

f. (kaṇṭh) tristesse, affliction; regret.

utkaṇṭhāmi et utkaṇṭhe 1, regretter vivement; s'affliger. utkaṇṭhayāmi e. faire gémir, affliger. -- Pp. utkaṇṭhita affligé, abattu, triste.
utkatA utkatā

f. (sfx. tā) regret; désir ardent. || Pothos officinalis, bot. plante à graines aromatiques.

utkampa utkampa

m. (kamp) agitation; tremblement; terreur.

utkara utkara

m. (kṛ) faisceau. || Tas de grain. || Esp. de gâteau.

utkarSAmi utkarṣāmi

1, (kṛṣ) traîner en haut, extraire: jalāt retirer de l'eau. || Oter: vastram son vêtement. || Battre des mains, applaudir. -- Pp. utkarṣita élevé, excellent, supérieur, insigne.

utkarṣa m. excellence, supériorité. || Excès. || Tg. addition: ekotkarṣa addition d'une syllabe.
[Page 96-2]
utkala utkala

m. (kal) porteur, portefaix. || Oiseleur. || Np. d'une partie de l'Orissa au sud de l'Inde.

utkalikA utkalikā

f. (kal) agitation. || Flots agités, végues. || Bouton de fleur. || Regret d'une ch. perdue; anxiété.

utkalita utkalita

pp. (kal) agité par la tristesse ou le regret. || Qui s'élève, prospère.

utkAkA utkākā

f. vache qui fait un veau chaque annee.

utkAra utkāra

m. (kṛ) vannage du grain.

utkirAmi utkirāmi

6, (kṝ) faire déborder en ver[?]ant. || Extraire qqc. d'un contenant que[?]conque; || creuser: parikhām une fosse; raj[?]s soulever la poussière.

utkuJcitA utkuñcitā

f. nigella indica, vulgairement calonji.

utkuTa utkuṭa

n. position d'un homme dormant la tête redressée.

utkuNa utkuṇa

m. (kuṇ) punaise.

utkUTa utkūṭa

m. parasol.

utkRntAmi utkṛntāmi

6, (kṛt) fendre, diviser, couper en morceaux. || Séparer, retrancher.

utkRSTabhUma utkṛṣṭabhūma

m. (kṛṣ-bhūmi) sol fertile, bonne terre.

utkoca utkoca

m. et utkocā f. (kuc) présent fait pour corrompre.

utkrAmAmi utkrāmāmi

1, (kram) s'élever; se lever pour partir; s'en aller; disparaître. || Quitter: śarīram le corps. || Transgresser: dharmam la loi.

utkrama m. transgression, violation d'une règle, d'une méthode.
utkrozAmi utkrośāmi

1, (kruś) élever la voix; crier; s'écrier. -- Pp. utkruṣṭa qui résonne, où résonne.

utkrośa cris, m. aigle de mer, orfraie, etc.
utkSipAmi utkṣipāmi

6, (kṣip) soulever; lancer en l'air. || Se lever, se jeter sur, s'élancer.

utkṣipta pp. -- S. m. pomme épineuse, datura metel et datura fastuosa, bot. utkṣiptikā f. ornement en forme de croissant qui se porte à la partie supérieure de l'oreille. utkṣepaṇa n. action d'arracher. || Van à nettoyer le grain. || Mesure de 16 panas.
utkhanAmi utkhanāmi

1; p. uccakhne (khan) défouir; arracher; exhumer.

utkhalA utkhalā

f. (khal) esp. de parfum.

utta utta

pp. de und mouillé; humecté.

uttapta uttapta

pp. (tap) échauffé; brûlé. || Baigné, lavé. -- S. n. viande sèche.

uttama uttama

a. (sup. de ut) le plus haut. || Au fig. suprême; excellent; qui est à la tête ou le premier. -- S. f. uttamā femme belle, bien portante et bonne. || Jasminum auriculatum, bot. -- S. n. la haute, les notes élevées, par opposition à mandram la basse, et à madhyam le médium.

uttamaphalinī f. asclepias rosea, bot. uttamara a. (sfx. ra) excellent, le meilleur; suprême. uttamarṇa m. (rṇa de ṛṇa) créancier. uttamavid a. (vid) qui possède la science suprême ou transcendante. uttamasaṅgraha m. intrigue, adultère et tout ce qui contribue à son succès. uttamasāhasa n. amende de 1000 panas. uttamāṅga n. (aṅga) la tête.
uttara uttara

a. (comp. de ut) plus élevé, supérieur. || Septentrional. || Subséquent, postérieur. || [A la fin des composés] précédé de, tg.: ruttara précédé de , etc. || Au fig. meilleur, plus important, plus puissant, de plus de valeur, plus beau, etc. -- uttareṇa après; plus haut; au nord. -- uttare au delà. || uttarāt du nord. -- S. f. nord. -- S. n. réplique; duplique.

uttarakuru m. n. np. d'une contrée au nord de l'Inde; np. du peuple qui l'habite. uttarakośalā f. Ayôdhyâ dans le Kôśala. uttaraṅga n. (gam) pièce supérieure de la charpente d'une porte, linteau. uttaratas adv. (sfx. tas) du nord. uttarapakṣa m. (pakṣa) conclusion directe d'un raisonnement, d'une démonstration. uttarapāda m. (pāda) la section de la réplique dans les livres de jurisprudence. uttaraphālgunī f. (phālgunī) le 12e astérisme lunaire, nommé le Lit. uttarabhādrapad f. le 27e astérisme lunaire, contenant a d'Andromède. uttaravādin m. (vad) défendeur; avocat donnant la réplique. uttarasākṣin m. témoin du défendeur. uttarasādhaka a. (sādh) qui fait achever, qui aide à achever qqc. || Qui prête secours ou aide. || Qui achève, qui termine. uttarāpatha m. (patha) contrée septentrionale, par opposition à dakṣiṇāpatha. uttarābhāsa m. (ā-bhās) réplique indirecte et illégale, paroles ressemblant à une réplique sans en être une. uttarāyaṇa n. [ayana] la moitié de l'année où le soleil est au nord de l'équateur. uttarāśāpati m. (āśā-pati) le régent du nord, Kuvêra. uttarāṣāḍhā f. uttarāśāḍhā f. le 21e astérisme lunaire, appelé la Dent d'éléphant et contenant [greek] du Sagittaire. uttarāsaṅga m. (sañj) vêtement de dessus et de la partie supérieure du corps.
uttarAmi uttarāmi

1, (tṝ) sortir en traversant; traverser: nadīm une rivière; sortir: jalāt de l'eau. || Quitter: caryām une fonction [après l'avoir remplie]. || Augmenter: cravāṃsi la gloire, Vd. || Passer: jīvitam la vie; et abs.: passer la vie.

uttarIya uttarīya

n. vêtement de dessus. || Au fig. résultat final, projet réalisé.

uttaredyus uttaredyus

adv. (dyu) le jour d'après, le surlendemain.

uttarottara uttarottara

n. m à m. réplique de réplique, c-à-d. débat, altercation. -- Ac. adv. uttarotaram de plus en plus.

uttaMsa uttaṃsa

m. (taṃs) boucle d'oreille, || Crête. || Aigrette.

uttAna uttāna

a. (tan) dirigé vers le haut. || Qui dort sur le dos, supinus [lat.] || Bas, sans profondeur, en parlant de l'eau. || Modique; petit; faible.

uttānapāda n. les hauteurs du nord, Vd. || Le sommet du Mêru. || L'étoile polaire. uttānaśaya a. (śī) qui dort sur le dos. -- S. m. et f. petit enfant.
uttApa uttāpa

m. (tap) chaleur, ardeur. || Au fig. ardeur, feu, impétuosité, fougue.

uttAra uttāra

a. (tṛ) qui surpasse les autres; prééminent.

uttArayAmi uttārayāmi

c. (tṝ) faire traverser; ex.: la vie; conserver, sauver. || Vomir: bhuktam ce qu'on a mangé.

uttArin uttārin

a. changeant, inconstant, chancelant, au fig.

uttAla uttāla

a. (tāla) m à m. qui s'élève au-dessus du sol: || au fig. élevé, excellent; || ardu; || terrible. || Prompt, expéditif.

uttiSThAmi uttiṣṭhāmi (sthā) f2. utthāsyāmi; o. uttheyāsam; pp. utthita. Se lever: utthiṣṭha lève-toi; || S'élever: uṣā udasthāt l'aurore s'est levée, Vd.; uttiṣṭhati meghas un nuage s'élève. || Au fig. prendre courage; être prêt: yuddhāya pour le combat. uttuGga uttuṅga

a. (tuṅga) haut. || Gonflé, grossi, en parlant des rivières.

uttejita uttejita

a. (tij), envoyé, dépêché. -- S. m. marche de côté, t. d'équit.

[Page 98-1]
utterita utterita

n. (tṝ) le pas, t. d'équit.

uttrAsa uttrāsa

m. (tras) tremblement.

utthAna utthāna

n. (sthā) action de se lever, de s'élever, d'être prêt, de s'occuper de; effort, effort d'esprit; soin des affaires; || joie, plaisir. || Lieu où l'on se tient: cour; || lieu couvert, pour le Sacrifice; || limites; || champ de bataille, guerre; armée; || livre. || Vomissement; selles.

utthApayAmi utthāpayāmi

c. (ut-sthā) faire lever. || Relever: patitam qqn. qui est tombé; || ressusciter.

utthāpana n. action de faire lever, de relever. || Etat de ce qui est relevé; élévation; qqf. écartement.
utthita utthita

pp. de uttiṣṭhāmi. || A. éminent, hors ligne.

utthitāṅguli m. la main ouverte.
utpata utpata

m. (pat) oiseau.

utpatAmi utpatāmi

1, (pat) s'élever rapidement: || se lever, sauter de: asanāt de son siége; || s'envoler. || S'élever, en parlant d'un son, d'un bruit; || se produire.

utpatana n. action de s'élever, de se lever, de s'envoler. || Production, naissance de qqc. utpatitṛ m. n. utpatitrī f. et utpatiṣṇu a. qui saute, qui s'envole, qui s'élève. utpatti f. (sfx. ti) production; naissance.
utpadye utpadye

4 (pad) s'élever, se produire: jyotis, yuddham utpadyate une lumière, un combat s'élève.

utpanna pp. né, originaire. utpannatva n. origine, procession.
utpala utpala

a. (pal) clair, non épais; f. utpalā. -- S. f. gâteau de blé non vanné. -- S. n. fleur; || les nymphéacées en gén.: || costus, bot. || Le 6e enfer glacé.

utpalagandhika n. (gandh) sorte de sandal. utpalapatra n. (patra) feuille de lotus. || Le tilaka: voyez ce mot. utpalavarṇā f. (varṇa) une des trois femmes de śākya-muni. utpalaśārivā f. (śāra-iva) echites frutescens, bot. utpalinī f. (sfx. inī) réunion de lotus.
utpavana utpavana

n. (pū) filtrage, clarification, épuration, principalement des liqueurs sacrées. || Aspersion de beurre clarifié.

utpazya utpaśya

a. qui regarde en haut.

utpATayAmi utpāṭayāmi

c. (paṭ) arracher: drumaṃ un arbre. -- Pp. utpāṭita.

utpāṭin a. qui arrache.
utpAta utpāta

m. (pat) essor, élan. || Chose qui se produit tout à coup; prodige.

utpātayāmi c. de utpatāmi.
utpAdayAmi utpādayāmi

c. (pad) produire; engendrer; || faire couler: [le sang].

utpādaka a. qui produit, engendre; || hilancha repens, basella rubra ou lucida, bot. utpādana n. production, génération; || naissance, origine. utpādaśayana m. f. francolin, oiseau.
utpAlI utpālī

f. santé.

utpiJjala utpiñjala

a. (pij- sfx. ala) confondu, confus.

utpinaSmi utpinaṣmi

7 (piṣ) broyer.

utpIDayAmi utpīḍayāmi

10 (pīḍ) presser, comprimer. || kṣamām utpīḍayāmi je me revêts de patience.

utpīḍana n. compression; || friction.
utpucchaye utpucchaye

(dén. de puccha) lever la queue; faire la roue.

utprekSA utprekṣā

f. (pra-īkṣ) action de regarder par dessus ou avec indifférence; || indifférence; négligence. || Comparaison, tg.

utplave utplave

1, (plu) sauter sur, ac.

utphAlayAmi utphālayāmi

c. (phal) ouvrir largement: netre les yeux.

utphulla a. (phul autre forme de phal) ouvert; épanoui. || Dormant sur le dos.
utbhinadmi utbhinadmi

7, (bhid) fendre; briser: utbhinno ghanas nuage entr'ouvert.

utmandAmi utmandāmi

1, rendre ivre de joie; rendre joyeux par l'invresse, Vd.

utsa utsa

m. (und) source, fontaine.

utsaGga utsaṅga

m. (sañj) hanche; derrière de la hanche.

utsanna utsanna

pp. ps. de utsīdāmi (sad).

utsarga utsarga

m. (sṛj) abandon; || donation; présent; largesse. || Résiliation. || Déjection, selles. || Précepte, règle.

utsarjana n. (sṛj) donation, don.
utsarpAmi utsarpāmi

1, (sṛp) s'étendre.

utsarpiṇī f. Cf. avasarpiṇī.
utsaryA utsaryā

f. (sṛ) vache qui doit aller au taureau.

utsava utsava

m. (su) extraction du sôma; fête, solennité. || Hauteur. || Production d'un désir; impatience; passion.

utsahe utsahe

1, (sah) pouvoir: yoddhuṃ śatrum vaincre un ennemi. || Avoir assez de force pour, avec le d. du mot abstrait: karṣaṇāya pour tendre un arc.

utsAdayAmi utsādayāmi

c. (sad) perdre, ruiner, détruire: dharmam une loi, une coutume. -- Ps. utsādye; pp. utsādita.

utsādana n. destruction, ruine. || Destruction de tout ce qui est mauvais: des mauvaises herbes par le labourage, des mauvaises odeurs par les parfums, des défauts de la langue par une bonne prononciation, etc.
utsArayAmi utsārayāmi

c. (sṛ) faire sortir; expulser.

utsāraka m. portier, concierge; huissier; || garde, gardien.
utsAha utsāha

m. (suh) pouvoir, force; capacité; || effort; || application, étude; || persévérance; fermeté. || Félicité. || Fil.

utsāhayāmi c. (sah) exciter, exhorter. utsāhavardhana n. (vṛdh) héroïsme.
utsikta utsikta

pp. (sic) aspergé. || élevé haut. || Au fig. hautain, altier. -- S. m. lutteur royal.

utsisAhayiSAmi utsisāhayiṣāmi

(dés. du c. de sah) vouloir exciter, vouloir exhorter.

utsIdAmi utsīdāmi

1 et 6, (sad) s'affaisser, tomber en ruine; périr, s'anéantir: utsīdeyur lokās les mondes s'anéantiraient. -- Pp. utsanna: utsanno dharmas loi tombée en désuétude, usage aboli.

utsuka utsuka

a. (su bien; sfx. ka) qui désire; qui regrette; triste. -- Substantivement à la fin des composés; cf. nirutsuka, samutsuka.

utsukāye dén. concevoir un désir, un regret.
utsUra utsūra

m. (sūra soleil) soir, crépuscule.

utsRjAmi utsṛjāmi

6 (sṛj) émettre, répandre: varṣam la pluie, vāṣpam des larmes; || jeter qqc.: bhūmau à terre; || rejeter, quitter, abandonner: bhāryām utsṛjya suptām ayant quitté sa femme endormie. || Oter: bhūṣaṇāni ses ornements; || renoncer à: kāmakrodhau à l'amour et à la colère. || Perdre: prabhām utsṛjaty arkas le soleil perd son éclat || Au fig. produire par voie d'émanation: mad utsṛjyate sarvam de moi émane l'univers. -- Pp. utsṛṣṭa.

utsṛṣṭapaśu m. taureau mis en liberté dans qq. circonstance solennelle.
utsedha utsedha

m. (siḍh) élévation, hauteur. || Corps. -- S. n. meurtre; massacre.

utsmayAmi utsmayāmi

1, et utsmāyāmi 10, (smi) rire, sourire; || rire de, ac.

uda uda

n. (und) eau. [Ce mot s'emploie surtout au commencement des composés.] Gr. [greek]. Lat. unda, udus; cf. ud dans paludis, und dans arundo. Anglosaxon ydhu. Slav. voda. Germ. ancien, wanden; germ. wasser; angl. water.

udak udak

m. Voyez udac.

udaka udaka

n. (sfx. ka) eau. || Une des 21 virāṭ de la gāyatrī. || Ablution mortuaire.

udakIrya udakīrya

m. gadelupa arborea, etc., bot.

udakyA udakyā

f. (udaka) femme qui a ses règles.

udagadri udagadri

m. (udak-adri) les monts du nord, l'Himâlaya.

udagayana udagayana

n. (udak) l'ayana du nord, les six mois où le soleil est au nord de l'équateur. Cf. uttarāyaṇa.

udagbhUma udagbhūma

m. et udagbhūmi f. (bhūmi) bon terrain, sol fertile.

udagra udagra

a. (agra) qui a la pointe en haut; || haut, élevé. || Attentif. || Vif, ardent; emporté.

udagradat m. (danta) qui a les dents saillantes. -- S. m. éléphant qui a de grandes défenses.
udac udac

[cas forts udañc. M Par. 41; 112, 5o]; f. udīcī; n. udak, a. (ut-añc aller) tourné ou dirigé vers le haut; || septentrional. || Subséquent, postérieur. -- S. f. udīcī le nord.

udaja udaja

m. (aj) action de mener des troupeaux.

udaJcana udañcana

n. (añc) couvercle, dessus.

udaJcita udañcita

pp. (añc) poussé dehors; éconduit. || Porté en haut; honoré; révéré.

udaNDapAla udaṇḍapāla

m. (aṇḍa-pal) poisson; serpent.

udadhi udadhi

m. (dhā) mer.

udanta udanta

m. (anta) nouvelles; rapport; message; || notion, connaissance. || Homme vertueux; homme gagnant sa vie par un travail quelconque.

udantaka m. (sfx. ka) nouvelles. udantikā f. satiété; satisfaction.
udanya udanya (uda, ou l'inusité udan) Vd. nuage. udanyaja a. (jan) né du nuage, Vd. udanyā f. soif. udanyāmi dén. avoir soif. udanvat m. mer. udapAna udapāna

m. n. (pā) bassin d'eau, citerne, puits.

udaya udaya

m. (aya de i) ascension; || lever du soleil, de la lune ou des étoiles. || Elévation, prospérité, haute fortune. -- Tg. [à la fin des composés] suivi de: ukārodaya suivi de u.

udayana n. mms.
udara udara

m. (ut-ṛ être saillant?) ventre; lat. uterus. || Guerre.

udarī f. enflure du ventre, t. de méd. udaragranthi m. (granthi) affection chronique de l'abdomen, le spleen des Anglais, t. de méd. udaratrāṇa n. (trā) cuirasse ou cotte protégeant le ventre.
udarathi udarathi

m. (ratha) mer. || Soleil.

udarapizAca udarapiśāca

a. dont le ventre est comme celui d'un piśāca, c-à-d. glouton.

udarambhari udarambhari

a. (bhṛ) m à m. nourrisseur de son ventre, c-à-d. glouton.

udarAmaya udarāmaya

m. (āmaya) mal de ventre, diarrhée, dysenterie.

udarAvarta udarāvarta

m. (vṛt) nombril.

udarin udarin

a. (sfx. in) ventru. -- S. f. udariṇī femme grosse.

udarila udarila

a. (sfx. ila) mms.

udarka udarka

m. (ṛc) avenir; || conséquence à venir. || Vangueria spinosa, bot.

udarcis udarcis

a. (arcis flamme) dont la flamme monte; qui lance des flammes; flamboyant et montant. -- S. m. surnom du feu, de Śiva, de Kandarpa.

udalAvaNika udalāvaṇika

a. (uda-lavaṇa) préparé dans la saumure.

udavasita udavasita

n. maison.

udazvit udaśvit

n. (śvi) lait de beurre additionné d'eau en égale quantité.

udAtta udātta

pp. (ut, ā, dā. Cf. ātta) élevé, porté, en haut. || Au fig. grand, illustre; libéral, généreux. || Cher, aimé. || Aigu, [en parlant de l'accent] tg. -- S. m. don, présent. || Grand tambour d'orchestre. || Accent aigu, tg. || Fleur de rhétorique.

udāttatara [comp. de udātta] plus élevé, plus aigu, tg. udāttavat a. (sfx. vat) qui a la nature de l'udātta. udāttaśrutita pp. (śru) entendu, c-à-d. prononcé avec l'accent aigu.
udAna udāna

m. (an) un des 5 souffles ou esprits vitaux [les autres sont: apāna, prāṇa, vyāna et samāna]. || Nombril. || Cil. || Serpent. || Bd. traité sur la nature et les attributs des Buddhas.

udAyudha udāyudha

a. (āyudha) qui a l'arme levée.

udAra udāra

a. (ṛ) m à m. qui s'élève: grand; noble; généreux, libéral, magnifique.

udāradhi a. (dhī) de haute intelligence; à l'âme haute; magnanime.
udAvarta udāvarta

m. (vṛt) indisposition, maladie.

udAvahAmi udāvahāmi

1, (ā-vah) traîner: ratham un char; rathena sur un char. || Emmener: bhāryām une épouse, c-à-d. épouser; en lat. ducere uxorem.

udAse udāse

2, (ās) m à m. être assis au dehors: se tenir paisiblement étranger à qqc.; ne pas s'en préoccuper.

udāsīna ppr. étranger à qqc.; qui ne s'en préoccupe pas; insoucieux; en sécurité. udāsīnavat adv. extérieurement; comme qqn. qui est étranger à qqc., sans se soucier.
udAsthita udāsthita

m. (sthā) surintendant; || gardien; || huissier. || Espion.

udAharAmi udāharāmi

1, (ā-hṛ) rapporter, raconter. || Enoncer, prononcer, employer [un mot]. || Nommer, appeler.

udāharaṇa n. parole, mot; || axiôme, sentence. || Emploi d'un mot. || Une des cinq espèces de raisonnement, t. de logique. udāhāra m. mms.
udita udita

pp. de udemi (i) qui s'est élevé, qui se lève, [ex. le soleil.] || Lié, attaché. || Dit, prononcé.

uditvA uditvā

gér. de vad.

udIkSe udīkṣe

1, (īkṣ) regarder; considérer. || Attendre, [en latin exspectare].

[Page 101-1]
udIcI udīcī

f. (udac) le nord; la région du nord.

udīcīna a. septentrional. udīcya m. la région du nord, le pays de l'Indus au nord-ouest de la Saraswatî et faisant partie de l'ancien Saptasindhu.
udIre udīre

2, (īr) Vd. se lever: udīrdhvam levez-vous; ppr. udīrāṇa qui se lève. || Enoncer, prononcer: brahmāṇi des prières. Vd. || Mettre en liberté.

udīrayāmi c. lancer: astram une flèche. || Prononcer: vacanam des paroles. || Soulever: reṇum la poussière. || Mettre en liberté; mettre au jour, produire, faire apparaître: kusumāni des fleurs. udīraṇa n. action d'émettre, de prononcer. || Paroles, discours. udīrṇa a. élevé, grand, généreux, excellent.
udumbara udumbara

m. ficus glomerata, bot. || Esp. de lèpre. || Eunuque. || Seuil de porte, revers-d'eau. -- S. n. cuivre. || Cf. uḍumbara.

udUkhala udūkhala

n. bdellium, sorte de gomme-résine. || M. n. mortier de bois pour nettoyer le riz.

udUDha udūḍha

a. (ut-vah) marié. || Lourdaud, grossier, inculte.

udemi udemi

2, (i) aller en haut, s'élever, se lever: udeli sūryas le soleil se lève. || Monter, grandir: prabhāvena en puissance; cf. udita. || Naître, se produire: agnir udyat, Vd. le feu naissant. || Sortir: tamasas des ténèbres; || sortir contre l'ennemi, marcher en guerre.

udgacchAmi udgacchāmi

1, (gam) aller en haut, s'élever; || grandir, croître. || Sortir. -- Pp. udgata élevé, grand; adulte.

udgama m. action de s'élever, de monter, de grandir. || Sortie. || Germination, éclosion. udgamanīya pf. ps. -- S. m. une paire de vêtements lavés.
udgADha udgāḍha

a. (gāh) excessif. -- Ac. advt. udgāḍham excessivement.

udgAtR udgātṛ

m. (gai) prêtre qui chante l'hymne et reste assis; [il y en a 4 dans le saint Sacrifice du Rig-Vêda]. || Le chantre du Sâma-Vêda.

udgAyAmi udgāyāmi

1, (gai) chanter, réciter. -- Pp. udgīta.

udgAra udgāra

m. (gṝ) vomissement; || exhalaison.

[Page 101-2]
udgItha udgītha

m. (gai; sfx. tha) partie du Sâma-Vêda. || Le monosyllabe sacré oṃ.

udgRRNAmi udgṝṇāmi

9, (gṝ) énoncer, proclamer. -- Pp. udgīrṇa.

udgrathita udgrathita

pp. (granth) entrelacé.

udgrAha udgrāha

m. (grah) enlèvement, retranchement; || suppression du visarga devant une voyelle initiale, tg.

udgrāhapadavṛtti f. cette même suppression quand la voyelle postérieure est longue, tg. udgrāhavat a. semblable à l'udgrāha, tg. udgrāhita pp. enlevé, supprimé; ôté, pris. || Porté en haut, exalté, élevé, sublime.
udgha udgha

m. (ghaṇ) excellence; prospérité.

udghana udghana

m. (han) banc de charpentier, établi de manuisier.

udgharSAmi udgharṣāmi

1, (ghṛṣ) frotter. || Broyer.

udghasa udghasa

n. (ghas) viande.

udghATayAmi udghāṭayāmi

10, (ghaṭ) ouvrir: dvāram une porte. || Commencer: kāryam une chose à faire.

udghāṭa et udghāṭaka m. corps de garde; || patrouille. udghāṭana n. instrument pour ouvrir; clef. || seau de cuir avec sa corde pour puiser de l'eau. udghāṭita pp. de udghāṭayāmi. udghāṭitajña a. (jñā) intelligent, qui connaît son métier. udghāṭin a. qui ouvre. || Qui commence.
udghAta udghāta

m. (han) action de frapper, de heurter, de fouler, de pousser; || de pousser l'air par les narines [sorte d'exercice pieux]; || de se fouler le pied, foulure, || Tout objet pour frapper: arme, maillet, marteau, massue. || Au fig. action de commencer qqc.; cf. udghāṭayāmi. || Division d'un livre, section, chapitre. || Elévation hauteur.

udghoSayAmi udghoṣayāmi

10, (ghuṣ) crier. -- Pp. udghuṣṭa.

uddaNDa uddaṇḍa

a. (daṇḍa) qui tient le bâton levé.

uddantura uddantura

a. (danta; sfx. ura) qui a les dents saillantes ou grandes. || Qui montre les dents; menaçant, effroyable. || Au fig. haut, élevé; formant une dent, un pic.

[Page 102-1]
uddAna uddāna

n. (dā) action d'attacher, d'assujétir.

uddAma uddāma

a. (dam) délié, dégagé. || Libre, sans contrainte. -- S. m. surnom de Varuṇa.

uddAla uddāla

m. (dal) cordia myxa ou latifolia; paspalum frumentaceum, bot.

uddita uddita

pp. (dā) attaché, lié.

uddizAmi uddiśāmi

6, (diś) tenir compte de qqc. ac.

uddiśya gér. s'emploie avec le sens d'une préposition et signifie: étant tenu compte de, etad vākyam de ces paroles; || à cause de; yad uddiśya āgato'smi à cause de quoi je suis venu; || vers, uttarāṃ diśām uddiśya vers un pays lointain.
uddIpa uddīpa

n. (dīp) matière résineuse et inflammable, surtout le bdellium.

uddIpayAmi uddīpayāmi

c. (dīp) allumer, enflammer, embraser.

uddīpana n. action d'allumer, d'enflammer, embrasement; illumination. || Au fig. action d'allumer une passion.
uddeza uddeśa

m. (diś) action de montrer; || description. || Chose que l'on montre. || Région, pays. Cf. diś f.

uddeśatas adv. (sfx. tas) en montrant; en manière de preuve ou de description.
uddehikA uddehikā

f. esp. d'insecte. Cf. utpādikā.

uddyota uddyota

m. (dyut) éclat, splendeur, illumination. || Eclat de la joie, transport, allégresse.

uddyotayāmi c. illuminer. -Pp. uddyotila.
uddrAva uddrāva

m. (dru) fuite, retraite.

uddhata uddhata

pp. (han). || Superbe, arrogant. -- S. m. lutteur royal.

uddhatamanaska a. (manas; sfx. ka) qui a l'âme superbe. uddhatamanaskaṭa n. (sfx. tva) arrogance.
uddhanmi uddhanmi

2, (han) ppr. ujjighnat; pp. uddhata. Pousser en haut, soulever: parvatān les montagnes de nuages, Vd; jalān les eaux.

uddharAmi uddharāmi

1, (ut, hṛ) enlever; extraire: śaram niṣaṅgāt une flèche du carquois; || arracher, déraciner: vṛkṣam un arbre; || extirper; détruire: sapatnam un ennemi. || Au fig. élever moralement.

uddharana n. action d'enlever, d'extraire, d'arracher, d'extirper, de détruire; || de tirer de l'eau d'un puits. || Aliment vomi. || Délivrance finale.
uddharSa uddharṣa

m. (hṛṣ) fête, surtout fête religieuse.

uddharṣaṇa n. horripilation.
uddhava uddhava

m. (dhu, dhū) fête; anniversaire.

uddhAna uddhāna

a. (dhā) vomi, rendu. -- S. n. foyer, âtre; cf. uddhmāna.

uddhAnta uddhānta

a. vomi, rendu; cf. uddhāna. -- S. m. éléphant au sortir du rut.

uddhAra uddhāra

m. (ut, hṛ) action d'enlever; d'ôter, de retrancher; || soustraction. || Chose ou portion soustraite. || Emprunt, dette, surtout dette sans intérêt. -- S. f. uddhārā, menispermum glabrum, bot. -- S. n. foyer, âtre; cf. uddhāna.

uddhārayāmi c. faire que qqn. enlève, extraie, retranche. || Elever, soulever.
uddhUnomi uddhūnomi

5, (dhū) soulever en agitant: rajas la poussière. || Au fig. manyum exciter la colère. -- Ps. uddhūye.

uddhUSaNa uddhūṣaṇa

n. (dhūṣ) horripilation. [Ce mot est peut-être une orthographe vicieuse de uddharṣaṇa.]

uddhmAna uddhmāna

n. (dhmā) foyer, fournaise, âtre.

uddhya uddhya

m. rivière. Cf. udadhi.

udbhava udbhava

m. (bhū) naissance, origine, production.

udbhAmi udbhāmi

1, (bhā) apparaître.

udbhAvayAmi udbhāvayāmi

c. (bhū) faire naître, produire.

udbhAsayAmi udbhāsayāmi

c. (bhās) illuminer.

udbhid udbhid

a. (bhid) qui pousse, qui germe, qui s'entr'ouvre [en parlant d'un bourgeon, d'un bouton]. -- S. f. germination. -- S. n. sel de cuisine.

udbhida a. qui germe, qui pousse. -- S. f. udbhidā, végétal. udbhijja a. (jan) produit par la germination: udbhijje patre les deux feuilles séminales.
[Page 103-1]
udbhUta udbhūta

pp. (bhū) né, produit.

udbhramAmi udbhramāmi

1, (bhram) sauter: rathāt d'un char. -- Pp. udbhrānta.

udbhrama m. bond. || Au fig. agitation de l'âme; regret. udbhrānta pp. brandi, agité en cercle [dont on fait le moulinet]. || Agité, chancelant: premabhare sous le poids de la volupté.
udya udya

gér. -- udye pr. ps. -- de vad.

udya udya

m. (und; uda) rivière.

udyacche udyacche

1, (yam) lever: bāhū les bras. || Lever avec menace: asim unglaive, daṇḍam un bâton, g. de la personne; udyamya dhanus ayant bandé son arc. || Faire apparaître: hiraṇyayīm amatim la lune dorée, Vd. || Offrir: annam des aliments. || S'efforcer: kartum de faire qqc. || Etudier: vedam le Vêda. -- Pp. udyata.

udyata pp. -- S. m. division d'un livre, section, chapitre. -- A. act. persévérant, actif, laborieux. udyama m. effort; travail actif; contention d'esprit. udyamyamīmi aug. Vd. lever vigoureusement: bāhū les bras.
udyAna udyāna

n. (yā) action de s'élever; de sortir. || Au fig. motif, intention. || Lieu où l'on sort: jardin, promenade, surtout jardin royal ouvert au public.

udyAmi udyāmi

2, (yā) s'élever; sortir.

udyuJje udyuñje

7, (yuj) [usité au pp.] udyukta appliqué, attentif à un ouvrage; || prêt à, préparé à.

udyoga m. application, attention, effort. udyogin a. qui s'applique, qui est attentif à qqc.; qui s'efforce de bien faire qqc. udyojayāmi c. préparer, tenir prêt: balam une armée.
udra udra

m. (uda) loutre. || Lith. ûdra; germ. et angl. otter; fr. loutre; gr. [greek].

udraGga udraṅga

m. cité imaginaire flottant dans les airs et nommée aussi hariścandrapura.

udratha udratha

m. (ratha) clavette de l'essieu d'un char. || Cuisinier.

udricye udricye

ps. (ric) être supérieur, prévaloir, ab. || Etre en évidence. -- Pp. udrikta distingué; évident, manifeste.

udvatsara udvatsara

m. (vatsara) année.

[Page 103-2]
udvapAmi udvapāmi

1, (vap) élever.

udvamAmi udvamāmi

1, (vam) vomir.

udvarAmi udvarāmi

1, (vṛ) demander.

udvarta udvarta

a. (vṛt) abondant; qui déborde.

udvarte udvarte

1, (vṛt) monter, grossir, s'enfler [en parlant des rivières, etc.] || Au fig. se gonfler, s'enorgueillir.

udvartayāmi c. renverser, détruire. udvartana n. destruction des miasmes au moyen de parfums. || Action de s'élever, de monter; de grossir; cf. utvarte. || Action de broyer.
udvarddhana udvarddhana

n. (vṛdh) rire moqueur ou que l'on retient par finesse ou par ruse.

udvarhita udvarhita

pp. d'udvṛhāmi.

udvaha udvaha

a. (vah) qui propage la race: descendant, rejeton, fils ou fille.

udvahAmi udvahāmi

1, (vah) porter [en parlant d'un char, d'un cheval, d'un bateau]. || Emmener: bhāryām une épouse; épouser [en lat. ducere uxorem]. Cf. udāvahāmi.

udvahana n. action d'emporter, d'emmener. || Action de s'élever, de s'enfler, de grossir.
udvAna udvāna

a. (vam) vomi. Cf. udvamāmi et uddhāna.

udvAnta udvānta

a. (vam) vomi, rendu. -- S. m. éléphant au sortir du rut.

udvAzye udvāśye

4, (vāś) pleurer qqn., ac. || Faire un pleur funèbre.

udṛāṣpa a. (forme causale de vāś) qui pleure, qui répand des larmes. udvāṣpatva n. larmoiement; action de pleurer beaucoup.
udvAsana udvāsana

n. (vas) m à m. exil: extermination; massacre; carnage; dévastation.

udvAha udvāha

m. (vah) mariage.

udvāhayāmi c. faire qu'un homme épouse une femme. udvāhana n. action de labourer un champ deux fois; la seconde façon. || Au fig. transport, anxiété. udvāhanī f. petit coquillage employé comme monnaie, cauris. udvāhika a. (sfx. ika) relatif au mariage, matrimonial, nuptial. udvāhinī f. (sfx. inī) corde pour tirer.
[Page 104-1]
udvijAmi udvijāmi

1, et udvije 6, (vij) p. udvivije; f2, udvijiṣye; a 1, udvijiṣi; pp. udvigna trembler: bhayāt de peur. || S'affliger. || Avoir peur, craindre: sarpāt ou sarpasya un serpent. || Act. effrayer, affliger; émouvoir, ébranler.

udvIkSe udvīkṣe

1, (ut-vi-īkṣ) regarder; voir.

udvIje udvīje

1, (vīj) aller. -- udvījayāmi 10, éventer, donner du vent.

udvRtta udvṛtta

pp. (vṛt) élevé. || Dégagé, libre, maître de soi. || Rendu, vomi.

udvRhAmi udvṛhāmi

6, (vṛh) lever: śaktim udavṛhat il levait sa pique; asīn udvavṛhus ils levèrent leurs épées. || Arracher: keśam les cheveux; || au fig. extraire: udvavarha ātmano manas il tira des soi le manas.

udvega udvega

m. (vij) ascension. || Agitation, ébranlement. || Tremblement, terreur, effroi. || Coureur, courrier. || Ascète qui tient continuellement ses bras levés au-dessus de sa tête. || La noix de bétel, fruit de l'areca catechu.

udvejayAmi udvejayāmi

c. (vij) effrayer.

udvepe udvepe

1, (vep) trembler, bondir: udvepate hṛdayam me mon coeur bondit de crainte.

udhasa udhasa

n. (cf. ūdhas) mamelle.

udhrasnAmi udhrasnāmi

, voyez dhrasnāmi.

und und

. unadmi 7; p. undāñcakāra; f 1. unditāsmi; f2. undiṣyāmi; o. pr. undyām; o. a 1. udyāsam; a 1. aundiṣam; pp. unna et utta. Mouiller, rendre humide. || Etre mouillé, être humide. || Lat. unda, udus; G. [greek]; cf. uda.

undayāmi c. mouiller. -- Pqp. aundidam. undidiṣāmi dés. vouloir être mouillé; désirer la pluie, être altéré [en parlant des campagnes].
undura undura

et unduru m. rat [peutêtre rat d'eau].

unna unna

pp. de und, mouillé, humide. || Au fig. facile, complaisant, obligeant.

unnata unnata

pp. de unnamāmi courbé vers le haut; redressé; élevé; haut.

unnatanābhi a. (nābhi) qui a le nombril relevé, c-à-d. ventru, obèse. unnatānata a. (ānata) haut et bas, inégal, onduleux.
[Page 104-2]
unnati unnati

f. (nam) action de redresser en courbant, d'élever. || Ascension; || accroissement; prospérité. || L'êpouse de garuḍa.

unnatīśa m. (īś) l'époux d'Unnati, Garuda.
unnadAmi unnadāmi

1, (nad) rendre un son. || Crier, vociférer.

unnamAmi unnamāmi

1, (nam) courber vers le haut; élever [surtout en pliant]: bāhūn les bras. || S'élever: unnamati meghas un nuage s'élève. -- Pp. unnata.

unnaya unnaya

m. (nī) action de conduire en haut; || de lever, de hausser, de hisser.

unnayAmi unnayāmi

1, (nī) conduire en haut. || Lever: daṇḍam un bâton. || Hisser.

unnayana n. action de conduire en haut. || Au fig. action de tirer des conclusions, raisonnement, délibération, discussion.
unnahyAmi unnahyāmi

4, (nah) lier, ceindre: muktāgunāt d'une guirlande de fleurs. || Sortir de: salilāt de l'eau. -- Pp. unnaddha.

unnAmayAmi unnāmayāmi

c. de unnamāmi, élever, lever: khaḍgam le glaive.

unnAya unnāya

m. mms. que unnaya.

unnAha unnāha

n. (nah) bouillie acide obtenue par la fermentation du riz.

unnidra unnidra

a. (nidrā) m à m. qui sort du sommeil; au fig. ouvert, épanoui, [en parlant des fleurs].

unmajjAmi unmajjāmi

6, (majj) émerger, sortir de l'eau.

unmajjayāmi c. faire émerger.
unmatta unmatta

pp. de unmadyāmi, égaré, fou; insensé; || ivre; || empoisonné. -- S. m. pomme épineuse ou datura metel et datura fastuosa, bot.; petrospermum acerifolium, bot., plantes qui produisent l'ivresse et le vertige.

unmattadarśana a. (dṛś) qui a l'air d'un fou.
unmathnAmi unmathnāmi

9, (manth) agiter: mahārṇavam la grande mer; cittam la pensée. || Séparer en secouant; arracher.

unmada unmada

a. (mad) fou, aliéné; || ivre; || extravagant.

unmadiṣṇu a. (sfx. snu; i euphonique) mms. que unmada.
unmanas unmanas

a. (manas) hors de soi-même; égaré par le désir ou par tout autre sentiment.

unmanāye dén. être hors de soi-même.
unmantha unmantha

m. (manth) agitation, secousse; || mise en déroute, carnage.

unmAtha unmātha

m. (manth) agitation, secousse, déroute. || Celui qui agite, secoue, met en déroute. || Piége, filet, etc.

unmAdyAmi unmādyāmi

4, (mad) être fou; perdre la raison; être ivre. -- Pp. unmatta.

unmāda fou; ivre; insensé. -- S. m. folie, démence; ivresse; extravagance. unmādana n. le fait de devenir fou; action de s'enivrer; || déraisonnement. -- S. m. une des cinq flèches de l'Amour [Cf. kāma], celle qui fait déraisonner. unmādavat a. (sf. vat) qui est comme un fou; qui a l'air de déraisonner ou d'être ivre.
unmArga unmārga

m. (mārga) chemin de traverse, détour [m à m. chemin en dehors du bon chemin].

unmārgajalavāhin a. (jala-vah) qui porte ses eaux hors de leur voie, qui déborde.
unmiSAmi unmiṣāmi

6, (miṣ) ouvrir les yeux [par opposition à nimiṣāmi]. || S'ouvrir, en parlant d'une fleur; pp. unmiṣita, ouvert, épanoui.

unmIlAmi unmīlāmi

1, (mīl) ouvrir: locane les yeux. || S'ouvrir, en parlant des yeux. || Se répandre, se faire sentir, en parlant d'une odeur. -- Pp. unmīlita.

unmīlayāmi c. ouvrir: locane les yeux. unmīlana n. mouvement des yeux qui s'ouvrent; action de les ouvrir.
unmukha unmukha

a. (mukha) qui a le visage tourné en haut, qui regarde en haut.

unmudra unmudra

a. (mudrā) m à m. décacheté: entr'ouvert, épanoui.

unmuJcAmi unmuñcāmi

6, (muc) élever en détachant; délier, détacher: vibhūṣanam une parure. || Dégager; délivrer. -- Pp. unmukta.

unmUlayAmi unmūlayāmi

dén. (mūla) déraciner, arracher: vṛkṣam un arbre. -- Pp. unmūlita.

unmedA unmedā

f. (mid) embonpoint, corpulence.

unmeSa unmeṣa

m. (miṣ) action d'ouvrir les yeux; cf. unmiṣāmi.

upa upa

prép. signifiant: voisinage, upanṛtyāmi danser devant qqn.; || tendance vers, upapatāmi s'élancer vers; || mouvement pour entrer, upayāmi puram j'entre dans la ville; || position au-dessous, upavahāmi porter par-dessous, supporter; || infériorité morale, upastrī femme du second rang, concubine; || diminution: hasāmi rire, upahasāmi sourire; || analogie: upamā mesure pareille, ressemblance. -- Zd. upa; gr. [greek]; lat. sub; got. uf; lith. po (pour upo).

upakaNTha upakaṇṭha

a. (kaṇṭha) proche; prochain; voisin. -- S. n. voisinage, proximité; environs, alentours; banlieue. || Le pas du cheval. || Le devant du cou, la gorge.

upakaromi upakaromi

8, (kṛ) agir en sous-ordre, aider, ac. ou 1. || Etre utile; fournir: alpam bahu vā peu ou beaucoup. || Rémunérer, récompenser. -- Au moy. upakurve honorer, rendre un culte: harim à Vishnu. -- Moy. upaskurve.

upakaraṇa n. tout ce qui peut aider: outil, instrument; meuble; || appareil; || insignes du pouvoir. upakartṛ m. auxiliaire, aide; || defenseur; appui, soutien; || protecteur. upakāra m. aide, assistance, secours; || protection, faveur. || Fleur complétement épanouie. upakāraka m. auxiliaire, aide; || défenseur; appui, soutien; || protecteur. upakārikā f. protectrice; gouvernante. || Palais; caravansérail. || Esp. de gâteau. upakārin a. qui aide, secourt, rend service; qui défend; qui protége. upakārī f. palais, caravansérail; cf. upakārikā. upakārya a. qu'il faut aider, défendre, protéger. -- S. f. upakāryā palais royal, caravansérail.
upakalpe upakalpe

1, (kḷp) devenir; || être cause de; || prendre part à: amṛtatvāya à l'immortalité; || se changer en qqc., d. -- Pp. upakḷpta.

upakalpayāmi c. préparer, mettre à la disposition de qqn. [par ex. un lit, un siége]. -- Pp. upakalpita.
upakuJci upakuñci

f. (kuñc) nigella indica, bot.

upakuñcikā f. nigella indica, bot. || Petit cardamome, bot.
upakumbha upakumbha

a. (kumbha) qui est à portée; proche, voisin. || Solitaire, isolé, désert.

upakulyA upakulyā

f. (kul) canal, fossé || piper longum, poivre long, bot.

[Page 106-1]
upakUjAmi upakūjāmi

6, (kūj) retentir d'un bruit, d'un chant, surtout du chant des oiseaux; || chanter [en parlant des oiseaux].

upakUpajalAzaya upakūpajalāśaya

m. (kūpa-jala-ā-śī) auge près d'un puits [pour abreuver le bétail].

upakRta upakṛta

pp. de upakaromi. -- S. n. secours.

upakRti upakṛti

f. (kṛ) aide, assistance.

upaklRpta upakḷpta

pp. d'upakalpe, préparé, prêt: āsanam upakḷptam siége préparé.

upakrama upakrama

m. (kram) commencement; début, entreprise. || Projet conçu, avec les moyens d'exécution. || Stratagème, moyen employé pour réussir. || Epreuve de la fidélité de qqn. || Pratique de la médecine, de la pharmacie, etc.

upakrāmāmi et upakrame 1, aller à, aborder: vasiṣṭham upacakrame il aborda Vasishtha; || attaquer: śatrum l'ennemi. || Se mettre à l'ouvrage; commencer, avec l'inf. ou le d.: astrāṇi darśanāya à montrer ses armes. || S'appliquer à, s'efforcer: kartum de faire qqc. || Avancer dans l'accomplissement de qqc., réussir.
upakrINAmi upakrīṇāmi

9, (kṝ) acheter; négocier.

upakroza upakrośa

m. (kruś) reproche, blâme; || malédiction.

upakvaNa upakvaṇa

m. (kvaṇ) le son d'un instrument de musique.

upagacchAmi upagacchāmi

1, (gam) aller, aborder, ac. || Entrer en possession de, arriver à: jīvitāntam à la fin de la vie; || Subir: nāśam la destruction; || éprouver: praharṣam de la joie. || Avoir commerce: striyam avec une femme.

upagata pp. d'upagacchāmi. upagama m. approche; arrivée; || action de subir, d'éprouver; || de se rendre aux désirs de qqn., promesse, agrément.
upagAyAmi upagāyāmi

1, (gai) chanter; célébrer par des chants. -- Pp. upagīye résonner d'un chant.

upagupta upagupta

m. (gup) np. d'un religieux buddhiste.

upagUhAmi upagūhāmi

1, (guh) eacher; envelopper; embrasser: mātaram sa mère.

upagūhana n. embrassement.
upagRhNAmi upagṛhṇāmi

9, (grah) élever, soulever: śiras la tête. || Recevoir: mṛtyum la mort. || Baiser: tava pādau tes pieds. || Favoriser, protéger. || Tenir; soutenir.

upagraha m. faveur, protection; assistance. || Prisonnier, tout homme ou animal retenu captif. upagrahaṇa n. étude sacrée, lecture du Vêda après l'initiation. upagrāhya n. don; || hommage fait à un roi ou à un grand personnage; || cadeau fait pour corrompre.
upaghAta upaghāta

m. (han) action de pousser, de frapper, de battre. || Coup, blessure; maladie.

upaghātin a. qui pousse, frappe, blesse.
upaghuSTa upaghuṣṭa

pp. (ghuṣ) qui résonne de; où résonne; || sonore.

upaghna upaghna

m. (han) support, étançon.

upacaya upacaya

m. (ci) collection, assemblage, amas. || Accroissement.

upacarAmi upacarāmi

1, (car) approcher, s'avancer: uṣa upacarali l'aurore se lève, Vd. || Servir qqn., lui prêter son ministère, ac. || Satisfaire: kāmam un désir. || Honorer, servir: devam un dieu. || Aider, secourir; || défendre, protéger: upa no cara Vd. défends-nous. -- Pp. upacarita; || qui a subi le changement de (s) en sifflante, tg.

upacaryā f. pratique de la médecine, de la pharmacie, etc. upacāra m. action, acte ou son accomplissement; || office, emploi; || service rendu à un maître par un subalterne; || pratique de la médecine, de la pharmacie, etc. || Don, présent. || Changement du visarga en sifflante dans le Vêda; ex.: brahmaṇaspati pour brahmaṇaspati, tg. upacārya m. comme upacaryā.
upacAya upacāya

m. (ci) le feu du sacrifice, [m à m. qu'il faut réunir, entretenir].

upacitrA upacitrā

f. (citra) salvinia cucullata, bot.

upacinomi upacinomi

5, (ci) -- Ps. upacīye; pp. upacita. S'accumuler: parvata upacīyate les nuages s'entassent, Vd. || s'accroître: tasya mahimā upacīyate sa grandeur augmente; || s'enrichir. || Etre accablé: vaṇais de flèches.

upacīyat ppr. ps. de upaciṇomi.
upacUlana upacūlana

n. (cūl, cūr) action de brûler, de dessécher.

[Page 107-1]
upajagmivas upajagmivas

ppf. de upagacchāmi.

upajana upajana

a. (jan) qui a une lettre insérée; ex.: askṛta pour askṛta, tg. vd.

upajalpAmi upajalpāmi

1, (jalp) dire; parler.

upajApa upajāpa

m. (jap) murmures à voix basse; || dissentiment; discorde, désunion.

upajAye upajāye

4, (jan) renaître.

upajihvA upajihvā

f. (jihvā) luette. || Esp. d'insecte.

upajihvakā f. mms.
upajIvAmi upajīvāmi

1, (jīv) vivre auprès de qqn., à sa charge, ac. ou ab. || Soumettre sa vie à qqc.: suivre, observer: svadharmam sa propre loi; || désirer, rechercher: siddhim le succès.

upajīvin a. qui subordonne sa vie à qqn. ou à qqc.
upajoSam upajoṣam

adv. (juṣ) avec désir; || avec joie.

upajJA upajñā

f. (jñā) connaissance secondaire, non enseignée suivant la méthode.

upatapAmi upatapāmi

1, (tap) chauffer; brûler. || Au fig. tourmenter, consumer.

upataptṛ m. chaleur de la fièvre. upatāpa m. action d'échauffer; || de se consumer, de se tourmenter; hâte, diligence. || Chaleur; || tourment, souci, peine, infortune. upatāpayāmi c. échauffer; consumer.
upatiSThAmi upatiṣṭhāmi

et upatiṣṭhe 1, (sthā) se tenir auprès, ac. || Aborder qqn; l'entourer, lui faire cortége. || Approcher une femme. || Au fig. assister, aider de son ministère: rājānam un roi; || pourvoir qqn. [ac. ou l.] de qqc. [i.]; || se présenter aux dieux, les servir, les adorer; || supplier, prier, solliciter; || obtenir. || En parlant des choses: venir en la possession, tomber au pouvoir de qqn., ac.

upatyakA upatyakā

f. (sfx. tya; sfx. kā) pays situé au pied d'une montagne.

upadadAmi upadadāmi upadadāmi, upadade 3, (dā) donner. upadadhAmi upadadhāmi

3, (dhā) mettre sous; || apporter; || poser auprès; servir [à manger]. || Employer. || Mettre dans; || au fig. hṛdi vacanam conserver dans son coeur les paroles de qqn. Gr. [greek].

upadarzayAmi upadarśayāmi

c. (dṛś) montrer.

upadarśaka m. appariteur, huissier.
upadasyAmi upadasyāmi

4, (das) Vd. diminuer, dépérir.

upadahAmi upadahāmi

1, (dah) brûler en secret [par ex. un mort].

upadaMza upadaṃśa

m. (daṃś) tout ce qui excite à boire, le montant, le bouquet. || Maladie honteuse.

upadA upadā

f. (dā) don, présent; cadeau fait pour séduire.

upadānaka n. don, présent [avec espoir de retour].
upadiz upadiś

f. (diś) plage, région intermédiaire; cf. vidiś.

upadizAmi upadiśāmi

6 (diś) diriger. || Assigner qqc. à qqn. || Donner en mariage.

upadIpayAmi upadīpayāmi

c. (dīp) allumer, embraser; illuminer.

upadeza upadeśa

m. (diś) direction; avis instruction. || Initiation || Bd. livres contenant des avis ou instructions touchant la Loi.

upadeśin a. qui dirige, qui donne avis; qui enseigne; qui conseille. upadeṣṭṛ m. mms.
upadehikA upadehikā

f. (deha) esp. d'insecte; cf. utpāhikā.

upadrava upadrava

m. (dru) tout fait extraordinaire auquel on court. || Tout ce qui survient à l'improviste: calamité, malheur; misère.

upadravAmi upadravāmi

1, (dru) courir à, accourir.

upadraSTR upadraṣṭṛ

m. (dṛś) spectateur.

upadhamAmi upadhamāmi

1, (dhmā) souffler: agnim le feu; || souffler dans, enfler, gonfler.

upadhA upadhā

f. (dhā) épreuve, enquête; examen; || preuve, démonstration [surtout des vertus cardinales que l'on possède]. || L'avant-dernière lettre, la pénultième, tg.

upadhAkSiSam upadhākṣiṣam

a 1. de upadahāmi.

[Page 108-1]
upadhAna upadhāna

n. (dhā) tout objet que l'on met sous soi: oreiller, coussin, matelas, etc. || Au fig. poison caché. || Affection, obligeance. || Devoir ou observance religieuse.

upadhānīya n. oreiller, coussin.
upadhArayAmi upadhārayāmi

10, (dhṛ) retenir; comprendre; savoir.

upadhārayayāmi c. considérer, penser.
upadhAvAmi upadhāvāmi

1, (dhāv) accourir.

upadhi upadhi

m. (dhā) m à m. support: || roue de voiture; || au fig. support ou condition de l'existence individuelle, Bd. || Supercherie, fraude, piége, tromperie. || Crainte, terreur.

upadhUpita upadhūpita

pp. (dhūp) qui est à l'article de la mort; qui endure une peine extrême.

upadhRti upadhṛti

f. (dhṛ) rayon de lumière.

upadhyAmi upadhyāmi

1, (dhyai) méditer sur, ac.

upadhyāya a. méditant; pensif, rêveur. upadhyāye 10, penser, méditer, concevoir.
upanamAmi upanamāmi

1, (nam) incliner, courber, pencher. || Approcher; || se laisser aller à, avoir une inclination; || commettre [par ex. une faute]. -- Pp. upanata: upanatam enas péché auquel on s'est laissé aller, faute commise.

upanaya upanaya

m. (nī) l'investiture du cordon sacré, pour les trois premières castes: elle se fait pour le brâhmane, de 8 à 16 ans, avec un cordon de kuśa ou de muñja; pour le kṣattriya, de 11 à 22 ans, avec un cordon de sana ou lin; pour le veśya, de 12 à 24 ans, avec un cordon de laine.

upanayAmi upanayāmi

1, (nī) amener, apporter: āsanam un siége; || servir: annam des aliments. || Ceindre du cordon sacré: śiṣyam un disciple [en ce sens on dit aussi upanīye]. Engager, embaucher: karmakāram un ouvrier.

upanayana n. mms. que upanaya. upanāya m. mms.
upanAha upanāha

m. (nah) m à m. ligature: bandage, emplâtre, cataplasme. || Le bout du manche d'un luth, la partie où s'attachent les cordes.

upanidadhAmi upanidadhāmi

3, (dhā) déposer sous, l. || Au fig. mettre en dépôt; || jeter: bhayam hṛtsu l'effroi dans les coeurs.

upanidhi m. dépôt; objet confié.
upanibha upanibha

a. (ni-bhā) semblable.

upaniSad upaniṣad

f. (sad) m à m. séance: nom que l'on donne aux parties des écritures vêdiques qui traitent de théologie. || Au fig. vertu, mérite; || la vérité considérée dans son rapport avec la nature divine. -- Voisinage, habitation dans le voisinage.

upaniSkara upaniṣkara

n. (ni; s euphonique; kṛ) rue, rue royale ou principale.

upaniSkramaNa upaniṣkramaṇa

n. (kram) action de sortir. || Act. action de sortir un enfant à l'âge de 4 mois. || L'observance religieuse nommée saṃskāra. || Rue royale.

upanIta upanīta

pp. ps. d'upanayāmi.

upanRtyAmi upanṛtyāmi

4, (nṛt) danser devant: rājānam devant le roi.

upanyasyAmi upanyasyāmi

4, (as) confier qqc. ac. || Persuader qqn. ac.

upanyāsa m. (ni; as) exorde, introduction. || Gage. || Précepte, avis.
upapatAmi upapatāmi

1, (pat) s'élancer vers; accourir; Vd.

upapati upapati

m. (pati) celui qui se substitue au mari: galant, adultère.

upapatti upapatti

f. (pat) naissance, production; || évènement; évènement surnaturel.

upapada upapada

n. (pada) objet petit; un diminutif. || Mot secondaire dans une proposition incidente ou subordonnée, tg.

upapadye upapadye

4, (pad) aller à, parvenir à, ac. || aborder qqn., d. || Se rencontrer, [greek]. || Etre séant, convenir à, l. -- Pp. upapanna doué de, muni de: gunair iṣṭais des qualités qu'on désire; || actt. qui s'est avancé, qui est allé à.

upapAtaka upapātaka

n. (pat) crime de second ordre [mais très-grand encore; comme de vendre sa fille, de battre une vache, etc.]

upapAda upapāda

m. (pad) naissance ou production surnaturelle, Bd.

upapādayāmi c. apporter, fournir, donner; munir qqn. de qqc.: ḍijam annena un brâhmane d'aliments. || Parcourir, examiner, scruter: deśam un pays. || Exécuter: kāryam ce qu'il faut faire.
[Page 109-1]
upapApa upapāpa

m. (pāpa) cf. upapātaka.

upapArzva upapārśva

m. (pārśva) le côté opposé (?).

upapIDayAmi upapīḍayāmi

10, (pīḍ) presser; || tourmenter; || dévaster.

upapura upapura

n. (pura) faubourg.

upapuSpikA upapuṣpikā

f. (puṣpa) bâillement.

upapradAna upapradāna

n. (dā) don pour séduire.

upaprAyAmi upaprāyāmi

2, (pra-ā-yā) amener, apporter.

upaplava upaplava

m. (plu) ce qui survient, empêchement, obstacle. || Rencontre armée, assaut d'armes. || Le noeud ascendant de la Lune, nommé Râhu; éclipse.

upaplave upaplave

1, (plu) fondre sur. -- Pp. upapluta envahi par, couvert: aghaughais de crimes accumulés.

upabhASA upabhāṣā

f. dialecte provincial, patois.

upabhunajmi upabhunajmi

et upabhuñje 7 (bhuj) manger: phalāni des fruits; || boire: payas de l'eau. || Au fig, jouir de; se servir de, ac.; || recevoir pour récompense, ac.

upabhRt upabhṛt

f. (bhṛ) calice de bois de figuier en usage dans les cérémonies sacrées.

upabhoga upabhoga

m. (bhuj) jouissance, usage; || amusement, plaisir.

upamantraye upamantraye

10, (mantr) adresser la parole à qqn., appeler; aviser qqn., ac. || Inviter.

upamarda upamarda

m. (mṛd) reproche. || Injure.

upama upama

a. (mā) semblable [usité seulement en composition; ex.: jaladopama pareil à un nuage]. -- S. f. upamā ressemblance; || image, portrait, statue; || le 4e des 5 mètres inférieurs à la gāyatrī.

upamātṛ a. faiseur d'images, peintre.
upamAtR upamātṛ

f. (mātṛ) nourrice.

upamAna upamāna

n. comme upamā.

upamAmi upamāmi

2, (mā) distribuer: upa no vājān mimīhi distribue-nous le beurre, Vd.

upamita pp. d'upamāmi; || a. semblable. upamiti f. ressemblance; image, portrait, statue; || analogie; raisonnement par induction.
upameta upameta

m. shorea robusta, le sāla, bot.

upayacche upayacche

1, (yam) saisir, prendre: astram une arme. || Prendre pour femme, épouser; || se marier.

upayantṛ m. mari. upayama m. et upayāma m. mariage. upayamayāmi c. offrir, présenter: upo te andho mad yamayāmi aveugle je me présente à toi, Vd.
upayAcita upayācita

pp. (yāc) offert. -- S. n. offrande propitiatoire.

upayAmi upayāmi

2, (yā) aller sous, aller dans, entrer: gṛham dans une maison; puram dans une ville. || Au fig. kṣobhaṃ ghoram dans une terrible agitation. || Arriver: vasanta upayayau le printemps arriva.

upayicArika upayicārika

m. bedeau, gardien de couvent ou d'église, Bd.

upayuJje upayuñje

7, (yuj) atteler, Vd.: upo ratheṣu pṛṣatīr ayugdhvam vous avez attelé à vos chars des antilopes. || S'adjoindre qqn. || Employer qqn. ou qqc., le rendre utile: pp. upayukta utile. || Dépenser: dhanam des richesses. || Consommer: annāni une provision de grain; bhaikṣyam des aliments. [On trouve aussi qq. formes actives: upayokṣyāmi, upayokṣyati.]

upayoga m. usage que l'on fait de qqn. ou de qqc.; utilité. || Faculté, moyen de faire qqc. || Office, fonction, charge.
upayoSam upayoṣam

forme pâlî de upajoṣam.

uparakta uparakta

pp. (rañj) obscurci, éclipsé. || Au fig. attristé, affligé. -- S. m. le noeud ascendant; l'éclipse, Râhu: cf. upaplava.

uparakSaNa uparakṣaṇa

n. (rakṣ) garde, poste avancé.

uparata uparata

pp. (ram) qui a cessé; qui s'est retiré: raṇāt du combat.

uparamAmi uparamāmi

et uparame 1, (ram) se reposer; cesser; ac. Pp. uparata qui a cessé. || S'abstenir de, suspendre, ab. || Arrêter, mettre au repos.

uparati f. (sfx. ti) cessation, repos. || Le fait de se complaire en qqc., plaisir, bonheur. uparama m. mms.
uparAga uparāga

m. (rañj) action d'obscurcir ou de s'obscurcir; || éclipse; || le noeud ascendant de la Lune, Râhu. || Au fig. tristesse, affliction, malheur; || conduite ténébreuse, mauvaise vie; || abus.

uparAma uparāma

m. mms. que uparati.

upari upari

adv. et prép. avec le g. Sur, dessus, au-dessus, par-dessus. || Zd. upairi; gr. [greek]; lat. super; got. ufar; germ. über; angl. upon.

upariSTha upariṣṭha

a. (sthā) placé ou situé dessus. -- A l'ab. upariṣṭhāt, au-dessus.

uparundhe uparundhe

7, (rudh) empêcher: kṛtyaṃ karma une action qu'il faut faire. || Cacher: sūryam reṇur uparurodha la pluie a empêché le soleil [de se montrer]. -- Ps. uparudhye.

uparodha m. empêchement. uparodhaka n. [lieu où l'on s'enferme] appartement intérieur; boudoir.
uparohAmi uparohāmi

1, (ruh) monter. || S'élever à, parvenir à, ac.

upala upala

m. pierre, surtout pierre précieuse, opale. -- S. f. upalā sucre candi. || Gr. [greek]; lat. opalus.

upalakSaye upalakṣaye

10, (lakṣ) voir, regarder. || Estimer, juger, tenir pour: satyam pour vrai. || Absolt. au ps. tan na upalakṣyale ce n'est pas vraisemblable.

upalakṣaṇa n. indice, marque, signe. || Raisonnement par induction [de la partie au tout, de l'attribut au sujet, etc.]
upalabhAmi upalabhāmi

1, (labh) prendre, recevoir. || Prendre en mariage: bhartāram un mari. || Concevoir [devenir enceinte]. || Percevoir, remarquer; entendre; comprendre. -- Pp. upalabdha. || Gr. [greek].

upalabdhārthā f. (artha) récit composé de faits observés, histoire vraie ou probable. upalabdhi f. acquisition; obtention; gain. || Au fig. conception; intelligence de qqc.; || science; acquisition de la science sacrée. || Gr. [greek]. upalambha m. appréhension, conception; ressouvenir.
upaliGga upaliṅga

m. (liṅga) présage, fait naturel annoncant un malheur.

upalimpAmi upalimpāmi

6, (lip) enduire; || salir. || Au fig. souiller. -- Ps. upalipye.

upalepayāmi c. faire enduire. upalepana n. barbouillage, badigeon; || action de recouvrir de bouse de vache.
upavade upavade

1, (vad) se concilier qqn. par de bonnes paroles; || flatter, aduler.

upavana upavana

n. (vana) bosquet.

upavarNayAmi upavarṇayāmi

10, (varṇ) dépeindre; décrire.

upavarte upavarte

1, (vṛt) aller à, approcher, ac. || Revenir, retourner.

upavartana n. (vṛt) pays, contrée; || pays désert; || district, circonscription territoriale.
upavarha upavarha

m. (vṛh) coussin, matelas, divan.

upavasatha upavasatha

m. (vas, sfx. atha) village.

upavasAmi upavasāmi

1, (vas) habiter, ac. || Jeûner.

upavasta n. jeûne.
upavahAmi upavahāmi

1, (vah) apporter: rathena sur un char. || Lat. subveho.

upavAsa upavāsa

m. (vas) jeûne. || Emplacement. || Acte d'un drame.

upavāsayāmi c. faire jeûner; ordonner le jeûne.
upavAhya upavāhya

m. (vah) éléphant de roi. || Tout véhicule royal.

upavizAmi upaviśāmi

6, (viś) s'asseoir; bhūmau à terre. Pp. upaviṣṭa assis. || Camper: balena avec une armée. || S'emparer, s'installer dans: puram dans une ville; puruṣam saisir un homme.

upaviSa upaviṣa

n. (viṣa) poison artificiel. -- S. f. upaviṣā esp. de plante.

upavIjayAmi upavījayāmi

10, (vīj) éventer: puṇyair marutair upavījita caressé par des brises pures.

upavIta upavīta

n. (vye) le cordon sacré, insigne des trois premières castes de l'Inde. Cf. upanaya.

upavINayAmi upavīṇayāmi

dén. (vīṇa) jouer de la vīṇa; célébrer sur la vīṇa.

upavRMhayAmi upavṛṃhayāmi

c. (vṛṃh) augmenter: nādam un bruit. -- Pp. upavṛṃhita accru de, doué de; plein, rempli de, ab.

upavezayAmi upaveśayāmi

c. (viś) faire asseoir. Cf. upaviśāmi.

upaveSTAmi upaveṣṭāmi

1, (veṣṭ) envelopper: tamasā de ténèbres; || revêtir: vastrāt d'un habit.

upazama upaśama

m. (śam) repos; || cessation, fin. || Act. action de calmer, de faire cesser.

upazalya upaśalya

n. (śal) banlieue d'une ville, environs d'un village.

upazAnti upaśānti

f. paix, calme. || Action de calmer, apaisement.

upazAmyAmi upaśāmyāmi

4, (śam) se calmer: mano me upaśāmyati mon coeur s'apaise.

upaśāmayāmi c. apaiser, calmer. || Mettre au repos, tuer.
upazAya upaśāya

m. (śī) sommeil interrompu ou incomplet; demi-sommeil.

upazikSAmi upaśikṣāmi

dés. (śak) vouloir posséder, étudier, apprendre.

upaziGghAmi upaśiṅghāmi

1, (śiṅgh) baiser.

upazRNomi upaśṛṇomi

5, (śru) écouter. || Exaucer: upa brahmāṇi śṛṇava nas exauce nos prières, Vd.

upazobhAmi upaśobhāmi

1, (śubh) briller.

upaśobhayāmi c. orner, parer. Pp. upaśobhita.
upazoSayAmi upaśoṣayāmi

c. (śuṣ) dessécher.

upazcotAmi upaścotāmi

1, (ścut) répandre, faire tomber en pluie, Vd.

upazrayAmi upaśrayāmi

1, (śri) aller à, aller à la rencontre, ac. || Entourer, Vd.

upazruta upaśruta

pp. (śru) promis, accordé.

upaśruti f. (śruti) [m à m. science secondaire par rapport à la śruti] astrologie judiciaire; bonne-aventure.
upazleSayAmi upaśleṣayāmi

c. (śliṣ) empêcher; arrêter: ratham un char.

upasaGkaromi upasaṅkaromi

8, (kṛ) préparer: annam des aliments. Pp. upasaṃskṛta.

upasaGgraha upasaṅgraha

m. et upasaṅgrahaṇa n. (grah) hommage, salut respectueux où l'on prononce le nom de la personne.

upasaṅgrāhya pf. respectable, digne d'hommages.
upasatti upasatti

f. (sad) m à m. le fait d'être assis auprès de qqn.: réunion, assemblée, assistance. || Au fig. assistance, service rendu; don.

upasadana upasadana

n. (sad) voisinage; habitation dans le voisinage.

upasadya upasadya

a. (sad) au fig. proche, parent, allié. || Respectable, vénérable [m à m. au-dessous duquel on doit s'asseoir].

upasandadhAmi upasandadhāmi

3, (dhā) mettre ensemble, réunir, joindre.

upasanna upasanna

pp. de upasīdāmi.

upasampanna upasampanna

pp. (sam; pad) préparé; || offert en sacrifice; immolé, sacrifié; || mort, décédé. || Obtenu, gagné; || suffisant. || Doué de, muni de. -- S. m. qqn. qui arrive, étranger, hôte.

upasampādayāmi c. apporter: samidhas du bois.
upasamvyAna upasamvyāna

n. (vye) vêtement de dessous ou du bas.

upasamvrajAmi upasamvrajāmi

1, (vraj) entrer: gṛham dans une maison.

upasara upasara

m. (sṛ) le premier accouplement de la génisse, sa première gestation.

upasarAmi upasarāmi

1, (sṛ) aborder, approcher. || S'accoupler; || avoir commerce avec un homme; en latin: subire.

upasarga upasarga

m. (sṛj) prodige, présage; mauvais augure. || Possession, état d'un possédé. || Changement produit par une maladie. || Préfixe, préposition, tg.

upasarjana upasarjana

n. attribut secondaire.

upasarpAmi upasarpāmi

et upasarpe 1, (sṛp) approcher de qqn., ac. || Gr. [greek].

upasaryA upasaryā

f. (sṛ) [vache] qui doit aller au taureau; || [femme] qui a commerce avec un homme.

upasaMharAmi upasaṃharāmi

1, (hṛ) retirer à soi; amasser: dravyāṇi des richesses.

upasaṃhāra m. action d'empêcher, de retenir; || action d'amasser.
upasArya upasārya

pf. (sṛ) dont il faut s'approcher.

upasIdAmi upasīdāmi

1, 6, (sad) se placer auprès; s'asseoir au-dessous de qqn., ac. || Obtenir: devānāṃ sakhyam l'amitié des dieux, Vd.

upasUryaka upasūryaka

n. (sūrya) disque du Soleil ou de la Lune.

upasRjAmi upasṛjāmi

6, (sṛj) répandre pour qqn., offrir, Vd.: upa brahmāṇi sasṛje vasiṣṭhas Vasishtha a présenté les offrandes pieuses. || Ps. être envahi: śatrubhyas par les ennemis. -- Pp. upasṛṣṭa; || éclipsé, envahi par Râhu; cf. upaplava. || S. n. accouplement; cf. upasarāmi.

upaseve upaseve

1, (sev) honorer, rendre un culte; || aimer: vairiṇas ses ennemis. || Fréquenter; || servir, prêter son ministère à qqn., ac. || S'appliquer, s'adonner à qqc.: vigraham à la guerre, viṣayān à la recherche des objets des sens.

upaskara upaskara

m. (s euph.; kṛ) assaisonnement, condiment, épices. || Outil, instrument de travail. Cf. upakaraṇa.

upastambha upastambha

m. (stambh) appui, étançon, arc-boutant.

upastRNomi upastṛṇomi

5, (stṝ) étendre sous, préparer: śayanam un lit. -- Pp. upastirṇa. Lat. substerno.

upastrI upastrī

f. (strī) concubine.

upastha upastha

a. (sthā) situé dessous ou auprès. -- S. m. tout objet situé sous qqc.: siége d'un char [en composition]; fondement, anus; fesse ou cuisse; organe génital. || Qqf. surface [supportant qqc.].

upasthanigraha m. (ni-grah) continence.
upasthAtR upasthātṛ

m. (sthā) serviteur.

upasthAna upasthāna

m. (sthā) action de se tenir auprès, de s'approcher; voisinage, parenté. || Bd. l'assemblée, l'église: upasthānaśālā la salle du chapitre [dans les vihārās ou couvents buddhiques.]

upasthApayAmi upasthāpayāmi

c. (sthā) mettre sous ou sur; ajouter. || Fournir qqc. à qqn.

upasthAyaka upasthāyaka

m. (sthā) Bd. un serviteur du Buddha, un fidèle.

[Page 112-2]
upasthita upasthita

pp. de upatiṣṭhāmi: || qui s'est approché: upasthite kāle le temps étant proche. || Propre, écuré, net. || Tg. se dit d'un mot suivi de iti; cf. sthita.

upasparza upasparśa

m. (spṛś) contact. || Action de se laver le visage, de se rincer la bouche, etc.

upasparzana upasparśana

n. mms.

upaspRzAmi upaspṛśāmi

4, (spṛś) toucher: ordinairemt. toucher son visage avec de l'eau, le laver; || se laver, se baigner. || Qqf. grincer des dents, les frotter les unes contre les autres.

upahanmi upahanmi

2, (han) pousser, frapper. || Faire périr, perdre, ruiner. || Dissiper: pitṛdravyam un patrimoine. -- Pp. upahata.

upaharAmi upaharāmi

1, (hṛ) apporter; offrir: hayamedham le sacrifice du cheval. || Oter; supprimer; détruire.

upahāra m. présent, offrande à un supérieur; oblation aux dieux. upahāraka m. mms. upahārayāmi c. faire apporter; faire offrir: arghyam l'arghya.
upahasAmi upahasāmi

1, (has) sourire. -- Pp. upahasita. || S. n. sourire, rire.

upahāsa m. sourire; || dérision, raillerie.
upahAlaka upahālaka

m. np. de pays, dans la presqu'île indienne: cf. kuntala.

upahita upahita

pp. de upadadhāmi.

upahinasmi upahinasmi

7 [le même que le suivant].

upahiMsAmi upahiṃsāmi

1, (hiṃs) frapper, blesser. || Tourmenter, affliger. || Causer un préjudice à qqn., ac.

upahvaye upahvaye

1, (hve) Vd. invoquer; appeler: tvām havāmahe upa idaṃ savanam nous t'invitons à ce sacrifice.

upahvara upahvara

m. (hvṛ) proximité. || Char, voiture.

upAkaraNa upākaraṇa

n. (ā; kṛ) immolation, sacrifice. || Etude du Vêda.

upAkarman upākarman

n. l'étude du Vêda qui suit l'investiture.

upAkRta upākṛta

pp. (ā; kṛ) immolé. || Annoncé par un présage funeste; funeste. -- S. m. victime. || Mauvais présage.

upAkhyAna upākhyāna

n. (khyā) récit secondaire, épisode.

upAgacchAmi upāgacchāmi

1, (ā; gam) approcher, aborder. || Subir, souffrir, éprouver: kṣayam la destruction; tuṣṇīm parām une grande joie.

upāgama m. approche, arrivée. || Promesse, accord.
upAgrahaNa upāgrahaṇa

n. (ā; grah) l'étude du Vêda qui suit l'investiture.

upAGga upāṅga

m. (aṅga) marque faite au front avec du sandal et appelée tilaka. || Pl. upāṅgās traités annexes des aṅgas; cf. aṅga.

upAjighrAmi upājighrāmi

1, (ā; ghrā) baiser.

upAtiSThAmi upātiṣṭhāmi

1, (ā; sthā) avoir commerce [avec un homme], virum subire.

upAtta upātta

m. (ātta) éléphant au sortir du rut.

upAtyaya upātyaya

m. (ati; i) action de franchir, d'outrepasser, de transgresser une loi ou une coutume; || désordre, mauvaise conduite.

upAdadhAmi upādadhāmi

3, (ā; dhā) mettre sous; substituer. || Présenter. || Faire jouer le rôle de. || Faire.

upAdAna upādāna

n. (ā; dā) prise, acceptation. || Attachement, affection: kāmopādāna l'amour du plaisir; diṭṭhupādāna attachement aux fausses doctrines; śīlappatupādāna attachement contraire, en matière de morale, Bd. || Conception, existence physique de l'embryon; cause matérielle de son existence. || Cause [en général].

upAdAya upādāya

gér. (ā; dā) en employant; étant donné, en raison de, à cause de, par: anukampām upādāya par pitié.

upAdhi upādhi

m. (ā; dhā) m à m. support. || Au fig. soutien de sa famille. || Nom ou surnom distinctif, sobriquet. || Attribut ou qualité distinctive des objets. || Illusion, déguisement, déception. || Toute forme ou mode extérieur des choses propre à en dissimuler l'essence véritable.

upAdhmAsiSam upādhmāsiṣam

a 1. de upadhamāmi (dhmā).

upAdhyAya upādhyāya

m. (adhi; i) maître spirituel, précepteur qui enseigne à lire le Vêda. -- S. f. upādhyāyā institutrice -- S. f. upādhyāyī et upādyāyānī la femme de l'instituteur.

upAnat upānat

nom. sg. de upānah.

upAnayAmi upānayāmi

1, (nī) apporter, amener.

upAnah upānah

f. (nah) chaussure [répond à l'idée du gr. [greek]]. M Par. 112, 4o.

upAnta upānta

a. (anta) limitrophe; voisin, proche. -- S. n. voisinage.

upAya upāya

m. (i) action d'aborder qqn. ou qqc.; moyen de s'en rendre maître; || ressource, expédient; ruse.

upāyatas adv. (sfx. tas) par expédient, par ruse, adroitement. upāyana n. don, cadeau [fait pour faciliter l'accès auprès de qqn.].
upAyAmi upāyāmi

2, (ā; yā) survenir, arriver, s'approcher: āyāhi upa brahmāṇi viens à nos cérémonies, Vd. -- Pp. upāyāta.

upArame upārame

1, (ā; ram) se réjouir; se divertir. || Se reposer, cesser; s'amuser.

upArAdhayAmi upārādhayāmi

c. (ā; rādh) servir, être serviteur de qqn., ac.

upArohAmi upārohāmi

1, (ā; ruh) monter; || s'élever à; || parvenir à.

upArjAmi upārjāmi

1, (arj) acquérir: dhanam des richesses.

upAlabhAmi upālabhāmi

1, (ā; labh) prendre; obtenir. || Reprendre, réprimander. -- Pp. upālabdha.

upālambha m. blâme, réprimande. || Retard; délai, sursis. upālambhana n. mms.
upAli upāli

m. np. du compilateur du Vinaya buddhique; chef d'une école buddhique de philosophie.

upAvarte upāvarte

1, (ā; vṛt) se tourner vers, aller à; || retourner à, ac. || se détourner: mārgāt de la route. -- Pp. upāvṛtta; || s. m. [cheval ou âne] qui se roule à terre.

upāvartayāmi c. ramener.
upAvaharAmi upāvaharāmi

1, (ava; hṛ) amener; apporter.

upAznave upāśnave

5, (aś) obtenir, acquérir, rencontrer: sukhaduskham le bonheur et le malheur.

[Page 114-1]
upAznAmi upāśnāmi

9, (aś) manger, consommer; || jouir de: karmaphalam recueillir le fruit d'une action.

upAzrayAmi upāśrayāmi

1, (ā; śri) se réfugier auprès: devān des dieux.

upAsaGga upāsaṅga

m. carquois.

upAsana upāsana

n. (as lancer) l'action de lancer, de frapper; l'art des archers.

upAse upāse

2, (ās) être assis auprès de, ou plus bas que, ac. || Assister; servir, prêter son ministère à qqn., ac. || Rendre hommage, adorer, servir: devam un dieu. || Observer, garder, être fidèle: vratam à un voeu, sandhyām à une convention. || Endurer: kleśam l'affliction. || Entreprendre, se mettre à: draṣṭum à regarder. || S'approcher de, s'avancer vers: paralokam vers l'autre monde. || S'asseoir [par opposition à tiṣṭhāmi]. Passer le temps. || Etre à son poste, occuper un poste militaire. || Persister, durer.

upāsaka m. Bd. serviteur, fidèle, dévot; f. upāsikā. [Ce mot désigne une personne laïque, par opposition à celles qui sont dans les ordres.] upāsana n. service de valet; || Service divin. upāsti f. service, surtout service divin.
upAMzu upāṃśu

m. (aṃśu) récitation de prières à voix basse. -- Adv. en secret; mystérieusement; à voix basse.

upAharAmi upāharāmi

1, (ā; hṛ) prendre sur soi; exécuter, accomplir, faire: yatnam un effort.

upAhita upāhita

pp. (ā; dhā) réuni, annexé, ajouté. -- S. m. météore, comète, etc. [donnant lieu à des présages].

upAhvaye upāhvaye

1, (ā; hve) appeler; inviter. || Provoquer au combat.

upekSe upekṣe

1, (īkṣ) regarder. || Voir négligemment, dédaigner. || Voir avec indulgence, pardonner, supporter, ac.

upekṣaṇa n. dédain, le peu de cas que l'on fait de qqn. ou de qqc.; || le peu de souci qu'on en a, négligence, abandon. upekṣā f. mms. || Fausse attaque [ruse de guerre].
upeta upeta

pp. de upemi; || doué de: śraddhayā de foi.

upendra upendra

m. (indra) surnom de Vishnu et de Krishna.

[Page 114-2]
upemi upemi

2, (i) aller vers, approcher de, ac. || Se réfugier auprès de qqn. || Obtenir: senāpatyam le commandement d'une armée. || Echoir à qqn., ac. || Avoir commerce, ac.

upeyivas pp. avec red. (īyivas) qui est arrivé, qui s'est approché, etc. M Par. 93, IV. upaiṣye f2. moy. de upemi.
upo upo (upa; u) forme vêdique de upa. upoDha upoḍha

pp. de upavahāmi; || arrangé, mis en ordre. || Marié [surtout au f.]. || Voisin, proche.

upotI upotī

f. basella rubra ou lucida, bot.

upottama upottama

a. (uttama) avantdernier.

upodakI upodakī

et upodikā, cf. upotī.

upodghAta upodghāta

m. (ut; han) commencement; chose commencée. || Exemple, argument, éclaircissement.

upopavizAmi upopaviśāmi

6, (upa; upa; viś) s'asseoir auprès, chez, dans, ac. || S'asseoir.

upoSadha upoṣadha

m. (uṣ; dhā) Bd. confession générale de chaque quinzaine à la nouvelle et à la pleine lune.

upoSaNa upoṣaṇa

n. (uṣ) jeûne des religieux, Bd.

upta upta

pp. de vap.

uptakRSTa uptakṛṣṭa

a. (vap; kṛṣ) labouré après l'ensemencement.

upye upye

pr. ps. de vap.

ubj ubj

. ubjāmi 6; f 1. ubjitāsmi; f2. ubjiṣyāmi; a 1. aubjiṣam. Rendre droit. || Etendre à terre, terrasser: indrāgnī rakṣa ubjatam Indra et Agni terrassent le Râxasa. || Délivrer, débarrasser.

ubjayāmi c. faire dresser, etc. ubjijiṣāmi dés. vouloir dresser, etc.
ubh ubh

et umbh. umbhāmi et ubhāmi 6; p. uvobha et umbhāñcakāra; a 1. aumbhiṣam; pp. ubhita. Emplir. || Tuer, Vd.

ubha ubha

a. [employé seulement au duel ubhau, ubhe] tous deux. || Zd. uba; slav. oba; lith. abbù; gr. [greek]; lat. ambo.

ubhaya a. mms.: senayor ubhayor madhye entre les deux armées. M Par. 55. ubhayatas adv., des deux côtés, de part et d'autre. ubhayathā adv., des deux manières. ubhayadyus adv. (dyu) l'un et l'autre jour; la veille et le lendemain. ubhayedyus adv. mms.
um um

, interjection exprimant douleur, colère, appel, etc.

umA umā

f. np. de Pârvatî ou Durgâ épouse de Śiva. || Lumière, éclat. || Renommée. || Repos, tranquillité. || Graine de lin.

umāguru m. (guru) l'Himavat personnifié, père et instituteur d'Umâ. umāpati m. (pati) l'époux d'Umà, Śiva. umāvana n. (vana) la ville de Vanapura. umāsuta m. (suta) le fils d'Umâ, Kârtikêya. umeśa m. (īśa) le seigneur d'Umâ, Śiva.
umbh umbh

, cf. ubh.

umya umya

n. (umā) champ de lin.

umbara umbara

m. (? upa-vara de vṛ) linteau d'une porte.

ura ura

(pour uras au commencement de qq. composés) poitrine.

uraga m. (gam) [m à m. qui marche sur la poitrine] serpent. uragarāja m. (rājan) le roi des serpents, Vâsuki. uragasāra m. (sāra) [m à m. qui pour moelle a des serpents, dont le tronc est habité par des serpents] esp. de sandal. uragasthāna n. (sthā) le séjour des serpents, les régions souterraines. uragāśana n. (aś) le mangeur de serpents, garuḍa. uraṅga m. mms. que uraga.
uraNa uraṇa

m. bélier. || Nuage. || Cf. urṇā et urabhra.

uraṇākṣa m. et uraṇākṣya m. (akṣa) cassia alata, bot.
urabhra urabhra

m. bélier. Cf. uraṇa.

urarI urarī

indéc. Ce mot, employé seulement en composition, signifie assentiment et diffusion.

urarīkāra m. (kṛ) promesse, assentiment. urarīkṛta pp. (kṛ) promis, consenti. || Répandu, diffus.
uras uras

a. bon, excellent; f. urā. -- S. n. poitrine, cf. ura.

uraśchada m. (chad) cuirasse, cotte de mailles. urasija m. (jan) sein, mamelle. urasila a. (sfx. ila) qui a une large ou une forte poitrine. || Au fig. vaillant, brave. urastrāṇa n. (trā) cuirasse, cotte de mailles, plastron. urasya a. pectoral. -- S. m. enfant légitime [né d'un homme et d'une femme de même caste]; f. urasyā. urasyāmi dén. avoir une forte poitrine; être robuste. urasvat a. (sfx. vat) mms. que urastla. urassūtrikā f. (sūtra; sfx. ikā) collier.
urAha urāha

m. cheval de couleur claire avec les jambes noires.

urI urī

indéc., cf. urarī.

urīkṛta; cf. urarīkṛta.
uru uru

a. [f. uru et urvī] large, caste étendu. -- Comp. varīyas; sup. variṣṭha. M Par. 49, 2o. || Gr. [greek]. [Ce mot semble être une réduction de varu, racine vṛ.] -- S. m. uru, Vd. l'air, l'atmosphère. -- F. urvī la terre.

urukālaka m. (kāla durée) cucumis colocynthis, bot. uruvilvā f. np. d'un village sur la nairañjanā. uruvuka m. et uruvūka m. le ricin ou palma-christi, ricinus communis, bot. uruvyacas m. (vyac) esprit malin, râxasa.
uruSyAmi uruṣyāmi

4, Vd. conserver, protéger, défendre qqn. ou qqc.; || délivrer.

uroja uroja

m. mms. que urasija.

urNA urṇā

f. (vṛ) laine, poil de chameau, bourre de laine, feutre, etc. || Cercle de poils réunissant les deux sourcils.

urṇanābha m. (nābhi) araignée [m à m. qui file avec le nombril.]
urd urd

. ūrde 1; p. ūrdāñcakre; f 2. ūrdiṣye; a 1. aurdiṣi. Mesurer. || Vivre heureux. || Jouer, s'amuser. || Goûter.

urdra urdra

m. loutre.

urv urv

. ūrvāmi 1; p. ūrvāñcakāra; f 2. ūrviṣyāmi; a 1. aurviṣam. Blesser; tuer. || Cf. arv.

urvaTa urvaṭa

m. année.

urvarA urvarā

f. terrain, sol; sol fertile.

urvazI urvaśī

f. np. d'une Apsaras ou nymphe du paradis d'Indra, épouse de Purûravas.

urvaśīramaṇa m. (ram) l'amant d'Urvaśi, Purûravas. urvaśīvallabha m. mms.
urvAru urvāru

m. esp. de concombre.

urvI urvī

f. (uru) la terre.

urvIyA urvīyā

adv. (i. f. de uru) largement; amplement; beaucoup.

ulapa ulapa

m. n.; cf. ulupa.

ulupa ulupa

m. n. (uḍu; pā) plante grimpante. || Saccharum cylindricum, bot.

ulupin ulupin

m. esp. de marsouin ou de poisson ressemblant au marsouin.

ulUka ulūka

m. hibou, chouette. || Surnom d'Indra. || Lat. ulula; germ. eule; ancien germ. uwila, ûla; angl. owl; fr. hulotte.

ulUkhala ulūkhala

n. le mortier sacré où l'on pile le sôma, Vd. || Mortier de bois servant à nettoyer le riz. || Bdellium, esp. de gomme-résine.

ulūkhalaka m. bdellium [la gomme résine ou la plante qui la produit].
ulUta ulūta

m. le serpent boa.

ulUpin ulūpin

m. cf. ulupin.

ulkA ulkā

f. (pour uṣkā, uṣ) tison allumé; feu, flamme; || météore igné. Lat. vulcanus.

ulkāmukhī f. (mukha) renard [la bête au museau couleur de feu].
ulmuka ulmuka

m. tison, braise, charbon. Cf. ulkā.

ullakasana ullakasana

n. horripilation. [Ce mot semble être une forme pâlî de urṇāharṣaṇa (hṛṣ).]

ullambita ullambita

pp. (ut; lamb) dressé; élevé; qui est debout.

ullala ullala

a. agité, tremblant.

ullalita ullalita

pp. (ut; lal) agitè, tremblant.

ullasat ullasat

ppr. (ut; las) qui se remue, qui s'agite; || brillant de.

ullAgha ullāgha

a. (ut; lāgh) rétabli [après une maladie]; sain, bien portant. || Au fig. adroit, habile; heureux; pur.

ullApa ullāpa

m. (ut; lap) m à m. énonciation: discours, parole. || Altération de la voix [produite par la douleur, etc.]. || Maladie.

ullāpin a. qui parle, qui énonce qqc., qui prononce un discours.
ullAsa ullāsa

m. (ut; las) joie, éclat de la joie; allégresse. || Eclat, splendeur. || Division d'un livre, section, chapitre.

ullāsayāmi c. réjouir, faire briller de joie. -- Pp. ullāsita joyeux. || Adv. ullāsitam gaîment.
ullikhAmi ullikhāmi

6, (ut; likh) effleurer: mahīm la terre. || Toucher: kham ullikhadbhis śṛṅgais par des pics qui touchent le ciel. -- Pp. ullikhita effleuré, touché; tracé, peint.

ullekhana n. action d'effleurer, de toucher; || d'écrire; || de graver, de creuser. || Prononciation.
ulloca ulloca

m. (loc) tenture, baldaquin, pavillon.

ullola ullola

m. (lul, luḍ) houle; vague.

ulva ulva

n. cavité. || Matrice; ventre; || embryon. || Lat. alvus, vulva; lith. urwa, üla.

ulvaNa ulvaṇa

a. évident, apparent, manifeste. || Surabondant, excessif.

uvAca uvāca

p. de vac.

uvAya uvāya

p. de ve.

uvAza uvāśa

p. de vaś.

uvAsa uvāsa

p. vd. de uṣ.

uvoDha uvoḍha

2p. sg. p. de vah.

uvobha uvobha

p. de ubh.

uz

. Cf. vaś.

uzat uśat

a. (? uṣ) de mauvais augure [en parlant d'un discours, d'une parole].

uzan uśan

m. Vd. pour uśanas, np.

uzanas uśanas

m. (uṣ) np. Uśanas, fils de Kavi et précepteur des Asuras, Vd. || Sukra, régent de la planète de Vénus.

uzanA uśanā

f. prière. || Désir (?).

uzanti uśanti

3p. pl. pr. de vaś pour vaśanti.

uzij uśij

m. (uṣ; yaj.) prêtre, Vd.; || np. des enfants de Kakṣīvat, Vd. || Feu; feu sacré; le beurre clarifié, havis.

uzI uśī

f. (vaś) désir; regret.

[Page 117-1]
uzInara uśīnara

m. np. de pays, le Kandahar (?).

uzIra uśīra

m. n. (sfx. ra) racine odoriférante de l'andropogon muricatum, bot.

uzmasi uśmasi

2p. sg. pr. Vd. de vaś, désirer.

uS uṣ

. oṣāmi 1; p. uvoṣa; f 2. oṣiṣyāmi; a 1. auṣiṣam. Dans le Vèda: ucchāmi 1; ppr. uṣat; p. uvāsa. Brûler, ac. || Etre brûlant; briller: uṣā ucchantī l'aurore éclatante, Vd. || Au fig. consumer, tourmenter, blesser: daṇḍena avec un bâton. || Lat. uro, ustus; gr, [greek] (?)

uSa uṣa

m. (uṣ) le point du jour, l'aurore. Cf. uṣas. || Homme lascif. || Bdellium, gomme résine. || Terre saline. -- S. f. uṣā la fin de la nuit, l'aurore; || vache; surtout la vache symbolique, Vd.; || vase, surtout le vase sacré. [Ce mot est souvent employé dans un sens mystique.]

uSaNa uṣaṇa

n. (uṣ) poivre noir. -- S. f. uṣaṇā poivre long.

uSat uṣat

ppr. (uṣ) brûlant. || Au fig. de mauvais augure.

uSapa uṣapa

m. (uṣa; pā: mangeur de résine?) soleil; feu.

uSarbudha uṣarbudha

m. (usas; budh) [qui éveille l'aurore ou qui s'éveille dès l'aurore] le feu, le feu sacré. || Ep. des dieux.

uSas uṣas

n. (uṣ) l'aurore. -- S. f. uṣasī le crépuscule. || Lith. auszra; lat. aurora. || Cf. uṣa.

uṣasyāmi 4, dén. poindre [en parlant de l'aurore].
uSA uṣā

f. cf. uṣa.

uṣākala m. (kal) le chanteur de l'aurore, le coq. uṣāpati m. (pati) l'époux de l'Aurore, Aniruddha fils de Kâmadêva. uṣāramaṇa m. l'amant de l'Aurore, Aniruddha.
uSita uṣita

pp. de vas habiter. -- Pp. de uṣ.

uṣitaṅgavīna a. (go; sfx. īna) où les bestiaux ont séjourné.
uSIra uṣīra

m. n. (vaś) racine odoriférante de l'andropogon muricatum, bot. Cf. uśira.

[Page 117-2]
uSeza uṣeśa

m. (īśa) l'époux de l'Aurore; cf. uṣāpati.

uSTa uṣṭa

pp. de uch.

uSTra uṣṭra

m. (sfx. tra) chameau. || Charrette. -- S. f. chamelle. || Vase de terre. -- Cf. usra, usrā.

uṣṭrapādikā f. (pāda) jasmin d'Arabie.
uSNa uṣṇa

a. (uṣ) chaud, brûlant. || Au fig. adroit. -- S. m. chaleur; || la saison brûlante [juin-juillet].

uṣṇaka a. (sfx. ka) chaud; brûlant. || Au fig. adroit; || consumé par un mal ou par une peine; || incliné à, penchant vers. -- S. m. chaleur, saison des chaleurs; || action de tourner en rond, circulation. uṣṇaga m. (gam) saison des chaleurs. uṣṇaraśmi m. (raśmi) soleil [l'astre aux rayons brûlants]. uṣṇavaraṇa m. n. (vṛ) parasol. uṣṇavīrya m. delphinus gangeticus, le marsouin du Gange. uṣṇāgama m. (ā; gam) approche de la saison chaude; cette saison même [juinjuillet]. uṣṇābhigama m. (abhi; gam) mms. uṣṇālu a. (sfx. ālu) accablé de chaleur. uṣṇāṃśu m. (aṃśu) le soleil [aux rayons ardents].
uSNikA uṣṇikā

f. bouillie de riz.

uSNih uṣṇih

f. nom d'une stance vêdique de 4 padas, chaque pada étant de 7 syllabes.

uSNISa uṣṇīṣa

m. diadême; turban. || Protubérance du crâne dans les images du Buddha; || premier signe caractéristique d'un homme supérieur.

uSNopagama uṣṇopagama

m. (upa; gam) approche des chaleurs; saison chaude [juinjuillet].

uSma uṣma

m. (sfx. ma) saison chaude. || Printemps [avril-mai].

uṣmaka m. mms. uṣman m. (sfx. man) chaleur; saison chaude. uṣmapa m. (pā) génies qui absorbent la chaleur. uṣmāgama m. (ā; gam) approche des chaleurs; saison chaude. uṣmāye 4, dén. émettre de la chaleur.
uSya uṣya

gér. de vas habiter.

uṣye pr. ps. de vas.
usra usra

m. (uṣ) jour, rayon du jour. || Taureau. -- S. f. usrā Vd. rayon de lumière; || vache; || anthericum tuberosum, bot. || Cf. uṣa.

usras n. le jour, la lumière du jour. Cf. uṣas. usriyā f. Vd. rayon du jour. usrī f. Vd. comme usrā.
[Page 118-2]
uh uh

. ohāmi 1; p. uvāha; a 1. auhiṣam, etc. || Tourmenter, persécuter; frapper.

uhyamAna uhyamāna

ppr. ps. de vah.

[Page 118-1]
U ū

6e lettre de l'alphabet, répondant à oû long.

U ū

interjection exprimant regret, compassion, etc.

Ucima ūcima

1p. pl. p. de vac.

Uce ūce

pr. moy. de vac.

UTAmi ūṭāmi

, le même que oṭāmi (uṭ).

UDha ūḍha

pp. de ūh.

UDha ūḍha

pp. de vah, mené, porté. || Marié; -- ūḍhā f. mariée légalement.

ūḍhakaṅkaṭa a. (kaṅkaṭa) armé.
Uta ūta

pp. de ve, tisser.

Uti ūti

f. (ve) tissage; couture; filage. || Au fig. mouvement rapide, vitesse; || filtrage, distillation. || Protection, préservation. || Invocation.

Ude ūde

p. moy. de vad.

Udhas ūdhas

n. mamelle. || Au fig. abondance, fécondité. || Gr. [greek]; lat. uber; angl. udder; germ. ûtar, euter.

ūdhasya n. lait.
Un ūn

. ūnayāmi 10; a 1. aunayiṣam; pqp. auninam et aunanam. Diminuer, amoindrir.

Una ūna

a. diminué de: pañconaviṃśati vingt diminué de cinq, c-à-d. quinze.

Um ūm

, interjection exprimant souffrance, interrogation, appel.

[Page 118-2]
Uy ūy

, autre forme de ve.

ūyāsam o. a 1. de ve.
UrarI ūrarī

interjection exprimant: assentiment, diffusion. Cf. urarī.

Uravya ūravya

m. (ūru) homme de la 3e caste, celle des laboureurs et des marchands, [m à m. né de la cuisse de Brahmâ].

UrI ūrī

interjection; comme ūrarī.

ūrīkṛta a. (kṛ) promis; || répandu.
Uru ūru

m. cuisse.

ūruja a. (jan) né de la cuisse [de Brahmâ] c-à-d. qui est de la 3e caste. Cf. ūravya. ūruparvan m. (parvan noeud) genou. ūrustambha m. (stambh) paralysie de la cuisse, rhumatisme de la jambe.
Urj ūrj

. ūrjayāmi 10; pqp. aurjijam. Etre fort; être vigoureux. || Vivre. -- Pp. ūrjita fort; puissant; noble, illustre.

Urja ūrja

m. (ūrj) force, vigueur; || pouvoir, puissance; || vie [physique]; || vertu génératrice. || Le mois kārtika [oct.-nov.]. -- S. n. eau.

ūrjasvat a. (de l'inusité ūrjas) fort, robuste. ūrjasvala a. (sfx. vala) mms. ūrjasvin a. (sfx. vin) mms. ūrjita cf. ūrj.
Urjin ūrjin

m. (ūrj, ou bien ūrja n.) nom d'une des 9 classes de Maruts.

UrNa ūrṇa

pp. de urv.

[Page 119-1]
UrNanAbha ūrṇanābha

m. (ūrṇā; nābhi) m à m. qui file avec le nombril] araignée. Cf. urṇanābha.

UrNA ūrṇā

f. (? vṛ) laine, toison; tout poil d'animal pouvant être filé ou feutré; || feutre. || Demi-cercle de poil entre les deux sourcils. || Lith. wilna; russe vòlna; goth. vulla; ancien germ. wolla; lat. villus, vellus. Cf. gr. [greek], etc.

ūrṇāyu m. couverture de laine, sorte de flanelle. || Bélier. || Araignée.
UrNu ūrṇu

. ūrṇaumi, ūrṇomi et ūrṇave 2; impf. aurṇavam, aurnos, etc.; p. ūrṇunāva et ūrṇunuve; f 2. ūrṇaviṣyāmi et ūrṇuviṣyāmi; a 1. aurṇaviṣam, aurṇāviṣam et aurṇuviṣam; a 1. moy. aurṇaviṣi, etc.; pp. ūrṇuta (? vṛ). Couvrir; voiler. [On trouve chez les grammairiens le causatif, le désidératif et l'augmentatif de ce verbe.]

Urd ūrd

. ūrde, etc.; cf. urd.

ūrdayāmi c. de ūrd; cf. urd. ūrdidiṣe dés. de ūrd; cf. urd.
Urddara ūrddara

m. (ūrj; sfx. dara) champion, héros; un homme robuste, un fort; || râxasa.

Urddha ūrddha ūrddha, ūrddhva et ūrdhva a. (vṛdh) dirigé vers le haut; dressé; droit, haut, élevé. -- Ac. ūrddhvam en haut; ensuite. || Lat. arduus; g. [greek]; gaël. ard. ūrddhvaka et ūrddhaka m. sorte de tambour. ūrddhvakeśa a. (keśa) qui a les cheveux dressés. ūrddhvajānu a. (jānu) qui a le genou élevé, qui a de grandes jambes. ūrddhvajñu et ūrddhvajña a. mms. ūrddhvadeva m. Vishnu. ūrddhvandama a. (dam) élevé. ūrddhvapāda m. nom d'un animal fabuleux à 8 pieds; cf. aṣṭāpada. ūrddhvapuṇḍra ou -puṇḍraka m. (puṇḍra) ligne verticale, faite avec du sandal, que portent sur le front les adorateurs de Vishnu, le tilaka. ūrddhvabāhu a. (bāhu) qui a les bras levés. ūrddhvam adv.; cf. ūrddhva. ūrddhvamūla a. (mūla) qui pousse des racines en haut. ūrddhvaretas m. (retas) surnom de Śiva ithyphallique [ou peut-être: qui dompte ses organes]. ūrddhvaliṅga m. (liṅga) mms. ūrddhvaloka m. (loka) le paradis d'Indra, le svarga. ūrddhvastha a. (sthā) situé en haut; supérieur, suprême. ūrddhvasthiti f. (sthā) station élevée; || élévation, supériorité. || Le dos du cheval, le point où s'asseoit le cavalier. ūrddhvāṅguli a. (aṅguli) qui a les doigts [ou un doigt] tendus ou levés. ūrddhvāsita m. (āsita) momordica charantia, bot. Urmi ūrmi

m. f. et ūrmī f. onde, flot, vague. || Par ext. rempli ou pli d'étoffe. || Au fig. flot de lumière; manifestation; || rapidité, vélocité; || souffrance morale; peine, affliction, regret.

ūrmikā f. mms. || Anneau de doigt. || Bourdonnement d'une mouche. ūrmimat a. houleux, ondoyant; qui roule comme une vague. || Courbe; onduleux. ūrmimālin m. (mālā) la mer [enguirlandée de vagues].
Urva ūrva

, le feu des volcans sous les eaux (?).

UrvarA ūrvarā

f. sol fertile; cf. urvarā.

UrvazI ūrvaśī

f. et ūrvasī f. la libation personnifiée, Vd. Cf. urvaśī.

UrvAmi ūrvāmi

pr. de urv.

UrvI ūrvī

f. de ūru.

ūrvyaṅga n. champignon.
UrSA ūrṣā

f. (vṛṣ) andropogon serratum, bot.

UlUka ūlūka

m. chouette; cf. ulūka.

UlUpin ūlūpin

m. marsouin; cf. ulupin.

Uve ūve

p. de uve; cf. u.

US ūṣ

. ūṣāmi 1; etc. Etre malade. || S'irriter. || Act. irriter; blesser. || Tuer.

USa ūṣa

m. (uṣ) sol imprégné de matières salines. -- F. ūṣā la femme d'Aniruddha. -- N. le point du jour; cf. uṣas, usā.

ūṣaka n. l'aurore. ūṣaṇa n. poivre long; cf. uṣaṇa. ūṣara a. dont le sol est salé. ūṣavat a. mms.
USivas ūṣivas

ppf. de vasāmi (vas).

USus ūṣus

3p. pl. p. de uṣ.

USma ūṣma

m. (uṣ) souffle, lettre sifflante ou chaude [ś, ṣ, s, h, s, [?] devant k, [?] devant p, et l'anuswâra aṃ]

ūṣmāṇa a. qui est de la nature de l'ūṣma, tg. ūṣmaprakṛti f. le fait de procéder de l'ūṣma, tg.
UH ūḥ ūs interjection. Uh ūh

. ūhāmi et ūhe 1; f2. ūhiṣye; a 1. auhiṣi. Propt. rassembler. || Au fig. raisonner; concevoir, comprendre: anuktam apy ūhati paṇḍitas l'homme savant comprend même ce que l'on ne dit pas. || Cf. lat. augeo. || Cf. vah.

ūha m. action de rassembler; || de suppléer à la pensée exprimée elliptiquement; || raisonnement, compréhension. ūhanī f. balai. ūhayāmi c. faire penser, faire comprendre. || Faire, exécuter.
Uhe ūhe

p. moy. de vah.

[Page 120-1]
R

, 7e lettre de l'alphabet, ou 4e voyelle brève; elle est propre à l'alphabet sanscrit. Elle égale r entre 2 voyelles brèves, selon les gramm. vêdiques; et devient soit syllabe consonnante [ar, ir, ur, etc.], soit purement semi-voyelle [r], dans le développement grammatical des mots. Dans les autres langues âryennes, elle est ordinairement représentée par ar, er, ir, or; qqf. par ere (zd.) ou par ra, re, ri; qqf. aussi l'articulation r de la voyelle y est suppléée par l.

R

. 1o [ṛcchāmi 1. de ṛcch]; p. āra, āritha, ārus; f 1. artāsmi, ou aritāsmi, ou arītāsmi; f2. ariṣyāmi; a 2. āram; o. aryām; a 1. āriṣam. -- 2o Vd.: iyarmi 2; ārye 4; ṛṇomi 5, 3p. pl. ṛṇvati. -- 3o ṛṇāmi 9. -- Aller; aller vers, ac.; || s'avancer. || Se mouvoir: iyarti reṇus la poussière s'élève, Vd. || Parvenir à, obtenir: śāntim ṛcchati il atteint la béatitude; doṣam ṛcchāmi je commets une faute. || Arriver, survenir: mām ārat sampad un bonheur m'est échu.

R

. ṛṇomi 5; frapper, blesser, tuer. || Vd. périr. || Cf. ri.

Rk ṛk

, cf. ṛc.

Rktha ṛktha

m. (ṛc) richesse, biens; puissance. || Or [comme signe de la richesse].

RkS ṛkṣ

(?) ṛkṣṇomi 5; frapper; tuer. Cf. ṛṇomi 5 (ṛ).

[Page 120-2]
RkSa ṛkṣa

a. (ṛkṣ?) percé, coupé, divisé. -- S. m. ours; gr. [greek]; lat. ursus; || bignonia indica, bot.; || np. de montagne. -- S. m. n. étoile, constellation.

ṛkṣagandhā f. et ṛkṣagandhikā f. (gandh) convolvulus argenteus, et convolvulus paniculatus, bot.
RkSara ṛkṣara

n. (ṛṣ; sara) torrent; ondée. -- S. m. np. prêtre.

RkSavat ṛkṣavat

m. np. de montagne. Cf. ṛkṣa.

RkSeza ṛkṣeśa

m. (ṛkṣa-īśa) m à m. le prince des étoiles, c-à-d. la lune.

Rgveda ṛgveda

m. (ṛc) le Rig-Vêda, le plus ancien des 4 Vêdas, composé de 1017 hymnes tous en vers ou stances nommées ṛc. Cf. veda.

ṛgvedasaṃhitā f. (sam-dhā) la collection des hymnes du Rig-Vêda. ṛgyajussāmavedin a. (vid) qui connaît le Rig, le Yajus et le Sâma.
Rc ṛc

. ṛcāmi 6; p. ānarca; a 1. ārciṣam; f 1. arcitāsmi. Louer, célébrer, chanter. -- Ps. arcye: brahmāny arcyante des prières sont chantées. Cf. arc et ark.

Rc ṛc

f. vers, stance, distique des hymnes du Vêda. || Le Rig-Vêda.

[Page 121-1]
RcIka ṛcīka

m. np. d'un prêtre vêdique descendant de Bhrigu et aïeul de Paraśu-Râma.

RcISa ṛcīṣa

n. (ṛj) poêle à frire.

Rch ṛch

. ṛcchāmi 6; p. ānarccha, 3p. ānṛcchus; f 1. ṛcchitāsmi; a 1. ārcchiṣam. Aller, se mouvoir: cf. . || Se solidifier, se congeler. || S'émousser, s'engourdir [en parlant des sens]. Lat. rigere.

ṛcchayāmi c. rendre solide, congeler. || Au fig. émousser, engourdir. ṛcchrā f. femme de mauvaise vie.
Rj ṛj

. arje 1; p. ānarje; f2. arjiṣye; a 1. ārjiṣi. Aller, aller vers. || Acquérir. || Etre debout; || être ferme, ètre fort; || être bien portant, vivre. Cf, ūrj. || Lat. rego; gr. [greek]; cf. ṛju. -- Frire; cf. bhṛj.

RjISa ṛjīṣa

n. poêle à frire; cf. ṛcīṣa.

Rju ṛju

a. (ṛj) droit. || Au fig. droit, honnête. Lat. rectus.

ṛjukāya m. (kāya) surnom de Kaśyapa.
Rjra ṛjra

m. (ṛj) directeur, conducteur, guide.

RJj ṛñj

. ṛñje 1; f 2. ṛñjitāsmi; etc. Frire, faire frire. || Orner; louer, Vd. || Lat. frigo. Cf. bhṛj.

ṛñjayāmi c. ṛñjiṣami dés.
RJjat ṛñjat

(ppr. de l'inusité ṛñjāmi) acquérant; cf. ṛj.

RJjasAna ṛñjasāna

n. nuage.

RN ṛṇ

. arṇomi et arṇave 8; ṛṇomi et ṛṇave 8; p. ānaraṇa et ānṛṇe; pp. ṛta. Aller; cf. 5. || Goth. rinnan; germ. rinnen; angl. run.

RNa ṛṇa

n. (ṛ; sfx. na) dette. || Fort, place de guerre.

ṛṇamatkuṇa m. (prononciation vicieuse du mot suivant?) bail, contrat. ṛṇamārgaṇa m. (mṛj) bail, contrat. ṛṇamukti f. (muc) libération d'une dette. ṛṇamokṣa m. (muc) mms. ṛṇāntaka m. (anta) le régent de la planète de Mars, patron des débiteurs.
Rt ṛt

f. np. Rit, déité, épouse de Vâyu et fille de tvaṣṭṛ, Vd.

[Page 121-2]
Rt ṛt

. ṛtīye 4; f2. ṛtīyitāse et artitāse; p. ānarta; gér. ṛtitvā et artitvā. Aller. || Lutter; combattre. || Commander. || Avoir pitié; || mépriser; || blâmer.

Rta ṛta

a. (ṛ) brillant, lumineux. || Au fig. clair, vrai; pur; || honoré, respecté. -- S. m. le Brillant, surnom d'Agni, Vd. || L'eau pure. || Au fig. la vérité; l'hymne, la prière.

ṛtadhāman m. (dhāman) ép. de Vishnu. ṛtapati m. le maître, l'époux de Rit (ṛt), Vâyu.
Rti ṛti

f. (ṛ) action d'aller, marche; action d'avancer; || au fig. prospérité, bonheur; mauvaise fortune; || injure; reproche; || bonne ou mauvaise conduite, moeurs. || Route, chemin.

ṛtīyā f. reproche, blâme.
Rtu ṛtu

m. (sfx. tu) [propt. retour périodique]; saison [il y en a six: vasanta le printemps, mars-avril; gṛṣma la chaleur, maijuin; varṣa la pluie, juillet-août; śarad la période étouffante, septembre-octobre; hemanta l'hiver, novembre-décembre; śiśira la rosée, janvier-février]. || Règles, menstrues. || Mois. || Sorte de collyre. || Vue, vision.

ṛtuparṇa m. np. de roi. ṛtupās a. (pā) gardien des saisons. ṛtuprāpta a. (pra; āp) fertile, fécond, productif. ṛtumatī f. (sfx. mat) qui a ses mois. ṛtuvṛtti m. (vṛt) la révolution des saisons, l'année. ṛtusaṃhāra m. (sam; hṛ) le cycle des saisons, titre d'un poëme sanscrit.
Rte ṛte

prép. adv. (ṛ; sfx. ta au l.) outre; excepté; au delà, par-dessus, ac. ou ab.

Rtvij ṛtvij

m. (ṛtu; yaj) un des prêtres officiants; || prêtre de famille.

Rdantu ṛdantu

Vd. pour ṛṇantu 3p. pl. imp. de ṛṇomi 5 (ṛ).

Rddha ṛddha

pp. de ṛdh; || grand, fort, puissant, prospère: ṛddham rājyam un vaste royaume. -- S. n. provision de grain; || au fig. résumé, conclusion.

Rddhi ṛddhi

f. (ṛdh) prospérité; abondance; richesse. || Puissance surnaturelle ou magique, Bd. || Plante médicinale; cf. siddhi. || Surnom de Pârvatî.

ṛddhivikrīḍita n. (krīḍ) le jeu de la puissance magique, Bd. ṛddhipāda m. (pāda) au pl. les 4 exercices sur lesquels repose la puissance surnaturelle, Bd. ṛddhiprātihārya n. (pra; ati; hṛ) apparition surnaturelle Bd. ṛddhisākṣātkriyā f. (sākṣāt; hṛ) manifestation d'un pouvoir surnaturel, Bd.
Rdh ṛdh

. ṛdhnomi 5; p. ānardha; f2. ardhiṣyāmi; a 1. ārdhiṣam; pp. ṛddha. [II y a aussi plusieurs formes appartenant aux classes 1, 2, 4 et 7.] Accroître; agrandir, rendre prospère: rājyam un royaume. || Croître; être florissant. || Louer, honorer. || Cf. vṛdh.

Rph ṛph

ou ṛmph. ṛphāmi 6; p. ānarpha; pp. ṛphita; ou ṛmpāmi, etc. Frapper, blesser, tuer. Cf. riph.

Rbhu ṛbhu

m. Vd. Au pl. les Ribhus on Ribhavas, 3 anciens réformateurs du Sacrifice primitif, fils de Sudhanwan et nommés ṛbhu, vibhvat et vāja. || Par ext. déité, divinité. || Gr. [greek].

ṛbhukṣ, ṛbhukṣa, ṛbhukṣan, ṛbhukṣas et ṛbhukṣin m. Indra; le paradis d'Indra; la foudre d'Indra.
Rzya ṛśya

m. l'antilope tachetée ou à pieds blancs. Cf. ṛṣya et riśya.

RS ṛṣ

. ṛṣāmi 6, et arṣāmi, arṣe 1, Vd.; p. ānarṣa; f2. arṣiṣyāmi; a 1. ārṣiṣam; pp. ṛṣṭa. Aller, se mouvoir. || Faire aller, exciter: ṛtam arṣanti sindhavas les libations suscitent Rita [c-à-d. allument le feu] Vd. || Cf. ṛc, ṛ, etc.

RSabha ṛṣabha

m. taureau. || La 2o note de la gamme, nommée . || Un des 8 principaux médicaments de la pharmacie indienne. || Le creux de l'oreille. || Queue du crocodile; || queue du cochon. || A la fin des composés, le meilleur, le chef: nararṣabha le meilleur des hommes ou le chef des hommes, le prince. -- Au f. ṛṣabhi femme ayant les traits d'un homme, de la barbe, etc. || Femme veuve. || Carpopogon pruriens, bot. Gr. [greek].

ṛṣabhadhvaja m. (dhvaja) Śiva, dont l'étendard porte un taureau.
RSi ṛṣi

m. chantre sacré, saint personnage vêdique [il y en a 7 ordres: les brahmarṣis, les devarṣis, les rājarṣis les maharṣis, les paramarṣis, les kandarṣis et les śrutarṣis]. || Saint, en général. || Rayon de lumière. -- Au f. ṛṣī, l'épouse d'un Rishi.

ṛṣikulyā f. (kulyā) rivière, m à m. canal des Rishis. ṛṣijāṅgalikī f. (jāṅgalika) convolvulus argenteus, bot. ṛṣipatana n. np. d'un lieu célèbre nommé Descente-des-Rishis, Bd. ṛṣiproktā f. (pra; vac) cf. māṣaparṇī.
RSTi ṛṣṭi

f. (sfx. ti) épée.

RSya ṛṣya

m. cf. ṛśya.

ṛṣyaketu m. (ketu) surnom d'Aniruddha. ṛṣyagatā f. (gam) asperge, asparagus racemosus, bot. ṛṣyagandhā f. (gandh) convolvulus argenteus. bot. ṛṣyaproktā f. carpopogon pruriens; asparagus racemosus; sida cordifolia et sida rhombifolia, bot. Cf. ṛṣiproktā. ṛṣyaśṛṅga m. np. d'un brâhmane.
[Page 122-1]
RR

, 8e lettre de l'alphabet ou 4e voyelle longue; elle est propre à l'alphabet sanscrit. Elle répond à ār ou à r et devient ordinairement ār, īr, ūr, dans le développement grammatical des mots. En sanscrit elle tient souvent la place de bref. Dans les autres langues âryennes elle est souvent représentée par ār, er, īr, ou par rā, re, rī, etc.

RR

. ṛṇāmi 9; cf. .

[Page 123-1]
lR

, 9e lettre de l'alphabet, ou 5e voyelle brève. Elle est propre à l'alphabet sanscrit. On la représente aussi par lṛi; mais dans son développement grammatical, elle devient toujours al ou, par transposition, la. Dans les autres langues âryennes elle est représentée par al, el, ol, qqf. avec métathèse.

Aucun mot sanscrit ne commence par .

[Page 123-1]
lRR ḷī, 10e lettre de l'alphabet ou 5e voyelle longue. Elle suit toutes les transformations de sa brève, en conservant sa propre quantité.

Aucun mot sanscrit ne commence par .

e e

, 11e lettre de l'alphabet et 1re lettre double ou diphthongue, dviyoni, équivalente à ai. Elle répond le plus souvent à l'e long des langues âryennes, mais qqf. aussi à l'e bref. Dans son développement elle devient ai, et peut dès lors être représentée par une diphthongue dans les autres langues.

[Page 123-2]
e e

, interjection pour appeler, interpeller, plaindre, etc.

eka eka

a. numérique (sfx. ka) un; un seul; seul et même; || eka l'un ... anya l'autre [même en parlant de deux]; || le premier [par opposition aux autres et surtout au dernier]. -- Comp. ekatara; sup. ekatama. M Par. 51. || Gr. [greek].

ekaka a. seul; solitaire.
ekakuNDala ekakuṇḍala

m. qui n'a qu'une boucle d'oreille, ép. de Kuvêra et de Balarâma.

ekaguru ekaguru

a. qui a le même instituteur [qu'un autre], frère spirituel.

ekacara ekacara

m. (car) m à m. qui va seul: rhinocéros.

ekacArin ekacārin

a. (car) qui va seul, qui voyage seul. -- S. m. sectateur du Buddha.

ekaja ekaja

a. qui est né seul; qui a germé seul.

ekajanman m. le premier par sa naissance, roi, souverain. ekajātipratibaddha a. (jāti; prati, bandh) lié par une seule naissance, c-à-d. qui ne doit plus revenir en ce monde, désormais affranchi de la transmigration, Bd.
ekatama ekatama

a. (sup. de eka) un [entre plusieurs]. || Gr. [greek].

ekatara ekatara

a. (comp. de eka) un [entre deux]; || autre, différent [par oppos. à anyatara]. || Gr. [greek].

ekatAna ekatāna

a. (tāna) dont les sens sont fixés sur un seul objet, attentif à une seule chose. -- S. m. chant à l'unisson; unisson. Cf. ekatāla.

ekatAla ekatāla

m. (tāla) harmonie musicale; synchronisme dans la mesure et le temps musical; unisson.

ekatIrthin ekatīrthin

m. (tīrtha) m à m. qui va aux mêmes lacs: confrère, frère spirituel. Cf. ekaguru.

ekatra ekatra

adv. (sfx. tra) ensemble, en un.

ekatva ekatva

n. (sfx. tva) unité; || unité de l'Etre: ekatvam āsthita fixé dans la contemplation de l'Unité.

ekadanta ekadanta

et ekadaṃṣṭra m. (danta) qui n'a qu'une défense, ép. de Ganèśa.

ekadA ekadā

adv. (sfx. dā) en même temps; une fois; autrefois.

[Page 124-2]
ekadRz ekadṛś

a. (dṛś) qui n'a qu'un oeil. -- S. m. corneille. || Śiva [qui a un oeil sur le front].

ekadeha ekadeha

m. (deha) le régent de la planète de Mercure.

ekadhura ekadhura ekadhura, ekadhurāvaha et ekadhurīṇa a. (dhura) [bête de somme employée] à porter une seule espèce de fardeaux. ekanaTa ekanaṭa

m. (naṭa) l'acteur principal d'un drame, le directeur de la troupe.

ekanizcaya ekaniścaya

a. qui n'a qu'un seul et même dessein. -- S. m. dessein unique.

ekapakSa ekapakṣa

a. (pakṣa) allié unique c-à-d. excellent.

ekapatnI ekapatnī

f. (patnī) épouse unique ou principale; || femme dévouée à son mari.

ekapada ekapada

a. [stance] qui n'a qu'un seul pâda, tg. -- S. f. ekapadī sentier [où l'on ne peut marcher qu'un]. -- Adv. ekapadam en même temps, en ce temps, alors.

ekapAtin ekapātin

a. (pat) [syllabe] qui se fond en une seule [avec la suivante], tg.

ekapAd ekapād

, cf. ajaikapād.

ekapiGga ekapiṅga

m. et ekapiṅgala m. (piṅga) qui a une tache brune [à la place d'un oeil], ép. de Kuvêra.

ekabhakti ekabhakti

a. (bhaj) qui n'a qu'un seul culte, qui n'adore qu'un seul dieu ou que le Dieu unique et suprême.

ekabhAvin ekabhāvin

, cf. ekībhāvin.

ekayaSTikA ekayaṣṭikā

f. guirlande simple de fleurs, de perles, etc.

ekaraja ekaraja

m. (rajas farine) verbesina scandens, bot.

ekarAja ekarāja

m. (rāj) roi qui gouverne seul, sans associé.

ekala ekala

a. (sfx. la) seul, solitaire; cf. ekaka.

ekaliGga ekaliṅga

m. (liṅga marque) surnom de Kuvêra. || (liṅga phallus) place où il n'y a qu'un seul phallus pour cinq Côs.

ekavacana ekavacana

n. le singulier, tg. opposé à bahuvacana le pluriel.

ekavarNa ekavarṇa

a. [mot] d'une seule lettre, tg.

ekavarṇavat adv. comme une seule lettre; comme un mot d'une seule lettre. ekavarṇī f. action de battre la mesure soit avec les mains, soit autrement.
ekavarSikA ekavarṣikā

f. (varṣa) génisse d'un an.

ekavastratA ekavastratā

f. (vastra) la possession d'un seul vêtement.

ekavAda ekavāda

m. (vād) sorte de tambour pour orchestre.

ekavANavat ekavāṇavat

adv. (vāṇa) comme une seule flèche.

ekavAra ekavāra

m. une seule fois.

ekavIra ekavīra

m. guerrier unique, sans égal.

ekavRkSa ekavṛkṣa

m. place déserte où il n'y a qu'un seul arbre pour quatre Côs.

ekazapha ekaśapha

m. solipède: cheval, âne, etc.

ekazIlasamAcara ekaśīlasamācara

a. (śīla; sam, ā, car) qui a un seul genre de vie, des moeurs toujours les mêmes.

ekazRGga ekaśṛṅga

a. qui n'a qu'un sommet. -- S. m. rhinocéros [m à m. qui n'a qu'une corne]. || Surnom de Vishnu et de Krishna.

ekasarga ekasarga

a. (sṛj) appliqué à une chose, attentif à un seul objet; méditant sur l'Etre unique.

ekasArtham ekasārtham

adv. (saha; artha) ensemble; de compagnie, de conserve.

ekasUtra ekasūtra

m. monochorde, petit tambour à deux peaux qui se frappe au moyen d'un maillet attaché à une corde. Cf. vṛṣaṅkaja.

ekastha ekastha

a. (sthā) qui demeure dans un même lieu. || Au fig. qui réside dans l'unité, considéré dans son unité: ekasthaṃ jagal l'Univers dans son ensemble.

ekahAyanI ekahāyanī

f. (hāyana) génisse d'un an.

[Page 125-2]
ekAkin ekākin

a. seul, solitaire; cf. ekaka.

ekAkSa ekākṣa

a. (akṣa oeil) qui n'a qu'un oeil. -- S. m. corneille.

ekAkSara ekākṣara

a. (akṣara) monosyllabique. -- S. n. monosyllabe; le mot oṃ.

ekākṣarībhāva m. (bhū) production d'une syllabe unique [avec deux syllabes] c-à-d. contraction, tg. Cf. praśliṣṭasandhi.
ekAgra ekāgra

a. (agra) qui n'a qu'un but; attentif à un seul objet: ekāgram manas kṛtvā méditant sur l'Unité de l'Etre. || Célébre; illustre.

ekāgratas adv. (sfx. tas) avec l'attention fixée sur une seule chose. ekāgrya a. mms. que ekāgra.
ekAGga ekāṅga

m. (aṅga) la planète de Mercure ou son régent. -- S. n. bois de sandal.

ekāṅgikā f. préparation faite avec du bois de sandal.
ekAdazan ekādaśan

a. onze; ekādaśama onzième. -- S. f. ekādaśanī le 11e jour de la quinzaine lunaire.

ekAnaMzA ekānaṃśā

f. surnom de Pârvatî.

ekAnta ekānta

a. (anta) qui n'a qu'une fin, qu'une manière de finir; inévitable. || Placé sur un point unique et extrême; solitaire, isolé. || Au fig. entier, tout entier.

ekāntatas adv. (sfx. tas) entièrement, tout à fait. ekāntam adv. (ac. de ekānta) mms. ekāntika a. (sfx. ika) entier, complet. ekānte adv. (l. de ekānta) entièrement, tout à fait; || inévitablement; || solitairement; || à parte, t. de théâtre.
ekAbdA ekābdā

f. (abda) génisse d'un an.

ekAyana ekāyana

a. (ayana, de i) qui tend vers un seul et même but; attentif à un seul objet.

ekāyanagata a. (gam) mms.
ekAvalI ekāvalī

f. (āvalī) collier simple de perles, de grains, de fleurs, etc.

ekAzrama ekāśrama

m. (āśrama) ermitage.

ekASTIla ekāṣṭīla

m. (aṣṭi graine) plante dont les fleurs sont consacrées à Śiva. -- S. f. ekāṣṭīlī cissampelos hexandra bot.

[Page 126-1]
ekAsanika ekāsanika

a. (āsana) qui n'a qu'un siége, Bd.

ekAMza ekāṃśa

m. (aṃśa) portion unique; parcelle.

ekIbhavAmi ekībhavāmi

1, (bhū) se contracter [en parlant de syllabes contigués], tg.

ekībhavat ppr. contracté, qui se contracte. ekībhāvin a. contracté.
ekIya ekīya

a. (sfx. ya) associé; compagnon, partisan.

ekaika ekaika

a. chacun à chacun, chacun en particulier: ekaikena jaghne chacun en tua un.

ekaikaśas adv. un à un; chacun à part.
ekonaviMzati ekonaviṃśati

a. dix-neuf. M Par. 51, 7o.

ekozikA ekośikā

f. cissampelos hexandra, bot. Cf. ekhāṣṭīlā.

ekhAmi ekhāmi

pr. de ikh.

ej ej

. ejāmi, eje 1; p. ejāñcakāra; etc. Se mouvoir, arriver, aller vers; || trembler: te girayo bhiyā ejam les monts tremblaient de peur devant toi, Vd. || Luire, briller. || Cf. iṅg, īj, īñj.

ejayāmi c. de ej. ejijiṣāmi dés. de ej.
eTAmi eṭāmi

pr.; eṭayāmi c. de iṭ.

eṭiṭiṣāmi dés. de eṭāmi.
eTh eṭh

. eṭhe 1; p. eṭhāñcakre; f 1. eṭhitāse. Etre méchant, être criminel; || haïr; tourmenter, frapper.

eṭhayāmi c. de eṭhe.
eDa eḍa

a. sourd.

eDaka eḍaka

m. bouc sauvage; bélier. -- S. f. eḍakā brebis.

eDagaja eḍagaja

m. cassia tora, bot. plante antidartreuse.

eDamUka eḍamūka

a. (mūka) sourd-muet. || Méchant, pervers.

eDuka eḍuka eḍuka, eḍūka et eḍoka m. mur construit de démolitions, de plâtras, d'os, etc. || Charnier, ossuaire. eDDhvam eḍḍhvam

2p. pl. impf. de .

[Page 126-2]
eNa eṇa

m. et eṇaka m. antilope noire, mouchetée et rayée; cf. eta.

eṇatilaka m. (tilaka) la lune [où l'on croit voir l'image d'une antilope]. eṇabhrit m. (bhṛ) mms.
eta eta

a. [f. etā ou etī] de couleurs variées, bigarré. -- S. m. couleur bigarrée; || antilope mouchetée; cf. eṇa.

eta eta

pp. de emi (i).

etat etat

n. de eṣas. -- Adv. à l'ac. etat, maintenant, à présent.

etadyonin a. (yoni) qui réside dans son sein; qui tire de lui ou de là son origine.
etana etana

m. (i) expiration de l'air, mouvement expiratoire.

etarhi etarhi

adv. maintenant, à présent, en ce moment.

etaza etaśa

m. cheval, Vd. || Brâhmane.

etazas etaśas

m. brâhmane.

etAdRz etādṛś

a. (dṛś) tel; aussi grand. M Par. 113.

etAvat etāvat

a. (sfx. vat) tel; celui-ci. M Par. 113.

etAsmi etāsmi

f 1. de i.

etu etu

3p. sg. imp. de emi (i).

ete ete

du. de eṣas. M Par. 53.

edidhiSe edidhiṣe

dés. dè edhe (edh).

edh edh

. edhe et qqf. edhāmi 1; f2. edhiṣye; a 1. aidhiṣi. Croître, s'accroître: sukham edhate le bonheur augmente. || Prospérer [en parlant des personnes]. -- Gr. [greek] (?)

edhayāmi c. accroître; rendre prospère.
edha edha

m. (indh.) bois et généralt. tout corps combustible.

edhatu edhatu

m. (edha) feu. || Homme. -- A. (edh) accru, qui a crû, adulte.

edhas edhas

n. (edha) feu. || bois à brûler.

edhi edhi

2p. sg. imp. de asmi.

edhita edhita

pp. de edh.

ena ena

th. de eṣas. || A l'ac. enam comparez le lat. enim.

[Page 127-1]
enas enas

n. (?i) faute, péché; || sujet de blâme; || blâme, reproche.

enviSam enviṣam

a 1. de inv.

ebhis ebhis

i. pl. m. et n. de ayam.

emi emi emi, eṣi, eti, pr. de i. eraNDa eraṇḍa

m. ricinus communis, bot. -- F. eraṇḍā poivre long.

eraṇḍaka m. mms.
ervAru ervāru

m. cucumis utilatissimus, bot. Cf. īrvāru.

elaka elaka

m. bélier; cf. eḍaka.

elayAmi elayāmi

; pqp. aililam (c. de il) jeter, lancer.

elavAlu elavālu

et elavāluka n. (ela; val) substance en grains employée comme drogue et comme parfum.

elavila elavila

m. surnom de Kuvêra; cf. ailavila.

elA elā

f. le petit cardamome ou les graines de l'eletteria card. ou de l'alpinia cardamomum.

elāpatra m. un des chefs des nāgas. elāparṇī f. mimosa octandra, bot.
elAyAmi elāyāmi

dén. (elā) s'ébattre, être en joie.

eliSyAmi eliṣyāmi

f 2; eliṣam a 1. de ilāmi (il).

eva eva

a. (i) qui va, qui se meut.

eva eva

conj. Ainsi: || seulement, ne que; || mais, aussi; || même, encore; || car. || Cette particule est souvent explétive. || Zd. aeva.

[Page 127-2]
evam evam

adv. (ac. de eva) ainsi, de cette manière [en parlant de ce qui précède]: evam uktvā ayant ainsi parlé.

evaṃguṇa a. ayant de telles qualités. evambhūta a. (bhū) de cette nature; tel. evamrūpa a. qui a une telle forme, une telle beauté. evamvidha a. (vidhā) ainsi disposé, ainsi établi, ainsi réglé; ayant une telle apparence; étant de telle espèce.
eS eṣ

. eṣe 1; f2. eṣiṣyāmi; p. eṣāñcakre, etc. (iṣ). Aller; se mouvoir.

eSa eṣa eṣa, eṣā, etat a. dém. (e gouna de i; sas, sā, tat). Celui-ci, celle ci, ceci. eSaNa eṣaṇa

m. et eṣaṇikā f. (eṣ) flèche de fer. || Balance d'orfèvre ou d'essayeur. || Outil, sonde de fer ou d'acier.

eSayAmi eṣayāmi

; pqp. aiṣiṣam, c. de icchāmi (iṣ).

eSA eṣā

f. (iṣ) désir.

eSAm eṣām

g. pl. m. et n. de ayam.

eSitAsmi eṣitāsmi

et eṣṭāsmi f 1.; eṣyāmi f 2.; eṣiṣam a 1.; de icchāmi (iṣ).

eSitum eṣitum

inf. de iṣyāmi (iṣ).

eSin eṣin

a. (eṣā) désireux [à la fin des composés].

eSiSiSAmi eṣiṣiṣāmi

dés. de icchāmi (iṣ).

eSiSyAmi eṣiṣyāmi

f2. de iṣṇāmi (iṣ).

eSyAmi eṣyāmi

f2. de i aller.

ehi ehi

2p. sg. imp. de emi (i), comme ihi.

ehiSi ehiṣi

a 1. moy. de īhe (īh).

[Page 128-1]
ai ai

12e lettre de l'alphabet et 2e lettre double ou diphthongue, dviyoni, équivalente à āi, c-à-d. a-a-i. Elle est le guṇa de e ou la vṛddhi de i ou de ī, de sorte que la plupart des mots où se trouve ai, ont i ou ī à la racine.

aikamatya aikamatya

n. (eka; mati) unanimité; accord.

aikAgArika aikāgārika

a. (eka; agāra) qui n'a qu'une habitation. || Voleur, larron.

aikAntika aikāntika

a. (ekānta) entier, complet.

aikeGguda aikeṅguda

n. le fruit de l'iṅguda.

aikya aikya

n. (eka) unité.

aikSiSi aikṣiṣi

a 1. moy. de īkṣe (īkṣ).

aicikSam aicikṣam

pqp. de īkṣayāmi c. de īkṣe (īkṣ).

aijan aijan

3p. pl. impf. act. de ej, Vd.

aiTiTham aiṭiṭham

pqp. de ethayāmi c. de eth.

aiDiDe aiḍiḍe

1p. sg. pqp. de īḍ.

aiDiSi aiḍiṣi

a 1. moy. de īḍ.

aiDuka aiḍuka

n. cf. eḍuka.

aiNa aiṇa

et aiṇeya a. qui a rapport ou qui appartient à l'antilope eṇa. -- S. m. l'antilope.

ait ait

3p. sg. o. de emi (i).

aitihya aitihya

n. (itihā) instruction traditionnelle; tradition de l'école.

[Page 128-2]
aidhiSi aidhiṣi

a 1. moy. de edhe (edh).

aindra aindra

a. (indra) relatif ou consacré à Indra. -- S. m. surnom du singe Bâli. -- S. f. aindrī l'épouse d'Indra; || Durgā. || Au fig. le malheur, l'infortune personnifiée. || La constellation nommée jyeṣṭha || L'Orient, la plage d'Indra. || Cucumis madraspatanus, bot.

aindrajālika m. (indrajāla) jongleur; charlatan. aindraluptika a. (indralupta) affligé d'une calvitie morbide. aindri m. surnom de Bâli, d'Arjuna et de Jayanta. || Corneille.
aindriyaka aindriyaka

a. (indriya) sensible, perceptible.

aindhiSi aindhiṣi

a 1. moy. de indh.

aiyata aiyata

3p. sg. impf. ps. de i aller.

aiyaram aiyaram

impf. de .

airAvaNa airāvaṇa

m. (irāvat) l'éléphant d'Indra.

airAvata airāvata

m. (irāvat) l'éléphant d'Indra; l'éléphant septentrional. || Un des chefs des Nâgas ou Serpents mythologiques. || Orange. || Le fruit de l'artocarpus lacucha, bot. -- S. f. airāvatī la femelle d'AErâvata. || Eclair d'une esp. particulière. || Np. de rivière, le Rawi, affluent de l'Indus. -- S. n. l'arc d'Indra débandé, l'arc-en-ciel.

airiram airiram

pqp. de īrayāmi (īr).

airiSi airiṣi

a 1. de īre (īr).

airkSyiSam airkṣyiṣam

a 1. de īrkṣy.

aireya aireya

n. (irā vin) liqueur spiritueuse.

[Page 129-1]
aila aila

m. (ilā) np. le fils d'Ilâ, Purûravas.

ailavAluka ailavāluka

n. sorte de parfum; Cf. elavāluka.

aileya aileya

n. mms.

aizAna aiśāna

a. (īśāna) situé au nordest. -- S. f. aiśānī la plage du nord-est, qui a pour régent Śiva.

aizvara aiśvara

a. (īśvara) souverain, suprême, auguste.

aiśvarika a. déiste. aiśvarya n. souveraineté; suprématie; domination, empire. || Domaine, proprîété.
aiSamas aiṣamas

adv. (eṣa; amasa) cette année. || Cf. gr. [greek].

aiṣamastya a. et aiṣamastana a. de cette année.
aiSiSam aiṣiṣam

pqp. de eṣayāmi c. de icchāmi (iṣ); et de iṣyāmi (iṣ). -- a 1. de iṣṇāmi (iṣ).

ais ais

2p. sg. o. de emi (i).

[Page 129-1]
o o

, 13e lettre de l'alphabet et 3e lettre double ou diphthongue, dviyoni, équivalente à a-u. Dans son développement grammatical, elle devient au par la vriddhi, et av devant les voyelles. Dans les langues âryennes, elle est ordinairement représentée par o long ou par au, qqf. par o bref.

o o

interjection exprimant appel, pitié, ressouvenir, etc.

oka oka

m. (uc) maison, habitation; refuge; cf. okas. || Gr. [greek]; lith. ûkis. Cf. veśa.

okaNa okaṇa

m. okaṇī f. et okodanī f. punaise.

okas okas

m. maison; cf. oka.

okh okh

. okhāmi 1; f 1. okhitāsmi; etc. Se dessécher. || Orner. || Pouvoir, être assez fort pour. || Empêcher, écarter.

okhayāmi c. d'okhāmi (okh).
okhAmi okhāmi

pr. de ukh.

okhayāmi c. de okhāmi (ukh).
ogha ogha

m. (ūh) réunion, masse, amas; || multitude, foule; || masse d'eau, fleuve, torrent, vague. || Au fig. réunion de préceptes, enseignement, instruction; tradition. || Cf. gr. [greek] (?).

oGkAra oṅkāra

m. (oṃ; kṛ) le monosyllabe symbolique oṃ; || l'action de prononcer oṃ. -- S. f. oṅkārā la śakti des Buddhistes.

ocikhiSAmi ocikhiṣāmi

dés. de okh et de ukh.

ocitvA ocitvā

gér. de ucyāmi (uc).

oj oj

. ojayāmi 10. Etre fort; || vivre. || Briller. [Ce verbe est peut-être le dén. de oja, ojas].

oja oja

m. cf. ojas.

oja oja

a. impair (?).

ojas ojas

n. (oj) force, vigueur; || vie; action énergique de la vie développée dans le foetus. || Lumière, éclat; || manifestation; apparence; || éclat d'un métal poli; || or.

ojasvin a. fort, énergique. || Brillant. ojasvitā f. force, vigueur. ojāye (dén. de oja) devenir fort. || Devenir brillant Cf. oj.
[Page 130-1]
oThAmi oṭhāmi

pr. de ūṭh, uṭh.

oDra oḍra

m. rosier de Chine, hibiscus mutabilis, bot.

oḍrapuṣpa n. rose de Chine.
oN oṇ

. oṇāmi 1; f 1. oṇitāsmi; etc. Emporter; dérober; voler.

oṇayāmi c. faire emporter; faire dérober. oṇiṇiṣāmi dés.
otAse otāse

f 1. moy. de u.

otu otu

m. [? pour oṇu] chat.

odana odana

n. (und) riz cuit à l'eau. -- S. f. odanī sida cordifolia, etc. Cf. balā.

oM oṃ

, monosyllabe mystique composé de auṃ et représentant dans son unité phonétique et graphique la trinité indienne de Brahmâ, Vishnu et Śiva. Tout acte religieux, toute action grave, tout livre de quelque importance est précédé de oṃ. Une grande efficacité est attribuée à l'énonciation et à la méditation de oṃ. On lui donne le nom de ekam akṣaram la syllabe une et indivisible. Mais ce mot vient probablement, par contraction, de avam, n. de ava, qui signifie en zend: celui-ci ceci, et qui indique ce qui va suivre; l'usage de oṃ est de beaucoup antérieur aux cultes spéciaux ou réunis des trois dieux. oṃ entre dans plusieurs formules: oṃ tat sat Om, Lui, l'Etre (ou le Bien), c-à-d. Dieu ou le principe neutre de la détermination et de l'existence; oṃ māni padme hūṃ, formule buddhique appelée vidyā ṣaḍakṣarī ou la formule en six lettres ou syllabes, et dont le saint Avalôkitêśwara est réputé l'auteur.

ola ola

ou olla a. (val?) humide, mouillé. -- S. m. arum campanulatum, bot. plante dont la racine est comestible.

olaND olaṇḍ

ou olaḍ. olaṇḍayāmi 10 ou olaṇḍāmi 1 (?). Lever, élever, || rejeter. [Ce mot semble être une contraction prâkrite de avalaṇḍ; cf. laṇḍ.]

oSa oṣa

m. (uṣ) action de brûler; brûlure; ardeur.

oṣaṇa m. saveur ou odeur âcre et brûlante.
oSadhi oṣadhi

et oṣadhi f. toute plante annuelle ou herbe.

oṣadhīpati m. la Lune, considérée comme réglant la végétation des plantes annuelles et même de tous les végétaux. oṣadhīśa m. (īśa) mms.
oSayAmi oṣayāmi

c. de oṣāmi (uṣ).

oSiSiSAmi oṣiṣiṣāmi

dés. du même.

oSye oṣye

f2. de u.

oSTha oṣṭha

m. lèvre, surtout la lèvre supérieure [par opposition à adhara]; || du. oṣṭhau les deux lèvres. [Ce mot vient sans doute, par contraction prâkrite, de avastha. || Slav. ûsta; lat. ostium. -- S. f. oṣṭhī toute plante à fleur labiée [même hors de la famille des Labiées].

oṣṭhya a. labial, tg.
ohAmi ohāmi

pr. de uh.

[Page 130-1]
au au

, 14e lettre de l'alphabet et 4e lettre double ou diphtongue, dviyoni, équivalente à ā-u, c-à-d. a-a-u. Elle est le gouna de o ou la vriddhi de u ou de ū; la plupart des mots où se trouve au ont donc u, ū à la racine.

au au

interjection pour appeler, affirmer, etc.

[Page 131-1]
aukSaka aukṣaka

n. (ukṣan) troupeau de boeufs.

aukSam aukṣam

impf. de ukṣ.

aukhya aukhya

a. (ukhā) cuit au pot ou à la casserole.

aucikham aucikham

pqp. de okhayāmi.

aucitya aucitya

n. et aucitī f. (ucita) aptitude, convenance, propriété.

aujiham aujiham

pqp. de ūhayāmi.

aujjhiSam aujjhiṣam

a 1. de ujjh.

auDumbara auḍumbara

a. (uḍumbara) de cuivre; cuivré. -- S. m. surnom de Yama. -- S. n. cuivre; || esp. de lèpre.

auNiNam auṇiṇam

pqp. de oṇayāmi c. de oṇāmi (oṇ).

auttAnapAdi auttānapādi

m. Dhruva, fils de Uttânapâda et petit-fils de Manu. || L'étoile polaire; || le pôle nord.

autsukya autsukya

n. (utsuka) inquiétude, anxiété; regret.

audanika audanika

m. (odana) cuisinier.

audarika audarika

a. (udara) livré à son ventre, gourmand, glouton.

audazvita audaśvita

n. (udaśvita) mélange mi-parties de lait de beurre et d'eau.

audArya audārya

n. (udāra) noblesse d'origine. || Au fig. générosité, munificence.

audvAhika audvāhika

n. (udvāhika) cadeau de noces fait à la femme.

audvilya audvilya

n. (ut-vil) grande joie, allégresse, Bd.

aundidam aundidam

pqp. de undayāmi c. de und.

aundiSam aundiṣam

a 1. de unadmi (und).

aupagrastika aupagrastika

m. (upagrasta) éclipse; || astre éclipsé.

aupanidhika aupanidhika

a. (upanidhi) relatif à un dépôt. -- S. n. dépôt, gage, caution.

aupapAduka aupapāduka

a. (upapāda) produit d'une façon surnaturelle ou miraculeuse, Bd.

aupamya aupamya

n. (upamā) ressemblance.

auparodhika auparodhika (uparodha) merrain de l'arbre nommé pilū. aupavasta aupavasta

n. (upavasta) jeûne.

aupAyika aupāyika

a. (upāya) propre, apte.

aubjiSam aubjiṣam

a 1. de ubj.

aumbhiSam aumbhiṣam

a 1. de umbh, ubh.

auraga auraga

n. (uraga) la constellation nommée aśleṣā.

aurabhra aurabhra

m. (urabhra) grosse étoffe de laine, esp. de flanelle commune.

aurabhraka aurabhraka

n. (urabhra) troupeau de moutons.

aurasa aurasa

a. (uras) légitime, c-à-d. né d'un homme et d'une femme de même caste. Cf. urasya.

aurasya a. mms.
aurjijam aurjijam

pqp. de ūrjayāmi (ūrj).

aurNaviSam aurṇaviṣam

a 1. de ūrṇu.

aurNuta aurṇuta

3p. sg. impf. moy. de ūrṇu.

aurNuNuvam aurṇuṇuvam

pqp. du c. de ūrṇu.

aurddhvadehika aurddhvadehika

n. (urddhvadeha mort) funérailles, obsèques.

aurva aurva

m. (ūrva) feu sous-marin (?).

aurvazeya aurvaśeya

m. (urvaśī) le fils d'Urvaśî, Ayu.

aulUka aulūka

n. (ulūka) bande de chouettes.

aulūkya m. sectateur de la doctrine viśeṣika.
auzIra auśīra

m. n. (uśīra) racine d'andropogon. || Queue de vache employée comme chasse-mouche. || Bâton; manche du chasse-mouche. || Siége, chaise, tabouret; lit.

auSaNa auṣaṇa

n. (oṣaṇa) âcreté.

auSadha auṣadha

n. (oṣadhi) toute plante médicinale, et par extension remède, médicament quelconque. || Au fig. l'herbe du salut, le remède qui procure la vie éternelle.

auSi auṣi auṣi, auṣṭās, auṣṭa, etc. a 1. moy. de u.
[Page 132-2]
auSiSam auṣiṣam

a 1. de uṣ.

auSTraka auṣṭraka

n. (uṣṭra) troupe de chameaux.

auSNiha auṣṇiha

a. se dit d'une double stance vêdique ou pragātha, commençant par une uṣṇih.

auSmya auṣmya

n. (uṣma) chaleur.

[Page 132-1]
ka ka

15e lettre de l'alphabet et 1re consonne gutturale, koṣṭhya, kaṇṭhya. Elle répond au k et au c dur des Latins et au kṣ des Grecs.

ka ka

, th. de l'a. kas, kā, kim.

ka ka

m. n. [ce mot semble désigner tout objet mobile, matériel ou spirituel]: air, vent; || eau; || feu, lumière; soleil; || tête; poils, cheveux; chevelure; || son. || Au fig. le corps; || l'âme; || intelligence; homme intelligent et habile; || le temps; || roi, prince; || paon; || richesses, propriété; bonheur, plaisir. || Dans un sens mystique, ka désigne Brahmâ, Vishnu, Kâma, Agni.

kak kak

. kake 1; p. cakake. Vaciller, chanceler; être instable. || S'enorgueillir. || Avoir soif.

kakanda kakanda

m. or.

kakud kakud

f. et kakuda m. n. sommet de montagne. || Au fig. bosse au-dessus des épaules du taureau indien; || chef, || attribut symbolique du roi, le parasol blanc, etc.

kakudmat m. mms; || taureau. -- Lat. cacumen, culmen. kakudmantī f. croupe; hanche et reins kakundara n. la cambrure des reins.
kakubh kakubh

f. point sur la rose des vents, point cardinal; plan de l'azimut. || Au fig. beauté, splendeur. || Cheveux flottants. || Guirlande de fleurs [surtout de campaka]. || Śâstra ou traité.

kakubha m. le coffre des instruments de musique, la caisse destinée à renforcer le son des cordes; || np. d'un des Râgas ou modes musicaux personnifiés. || Pentaptera arjuna, bot. kakubhā f. point sur la rose des vents. || Np. d'une des Râginîs. kakubhādanī f. sorte de parfum.
kakk kakk

, cf. kakh.

kakkh kakkh

, cf. kakh.

kakkhaTa kakkhaṭa

a. dur, ferme, solide. -- S. f. kakkhaṭī craie.

kakkhaṭapatraka m. corchorus olitorius, bot., esp. de plante fibreuse.
kakSa kakṣa

m. buffle et esp. de plante. Vd. || Toute plante grimpante; || herbe, herbe sèche; lande; || bois sec, bois mort; bois, forêt. || Terminalia belerica, bot. || Flanc, aisselle. -- S. m. ou f. mur. || Bas du vêtement relevé par derrière et pris dans la ceinture. -- S. f. kakṣā cloison, partie de maison ou d'édifice; clôture, enclos; compartiment de voiture. || Corde, licol ou sangle d'éléphant; || ceinture de femme. || Au fig. objection, argumentation; || opposition, rivalité; émulation; || parité, similitude. || Poids - balance de bijoutier; cf. kakṣyā. -- S. n. constellation, étoile.

kakṣāpaṭa m. (paṭa) partie du vêtement passée entre les jambes pour couvrir la nudité. kakṣāvat m. cf. kakṣīvat. kakṣāvekṣaka m. (avekṣe) garde qui veille à la porte d'un jardin, d'une maison, d'un appartement. || Sensibilité exaltée; || homme passionné, débauché. || Poëte; peintre. kakṣīvat m. np. d'un poête vêdique, fils de Dîrghatamas; np. d'un autre, fils de Pajra. kakṣya n. plateau de balance. kakṣyā f. clôture, mur, cour; cloison, chambre, appartement intérieur. || Sangle d'éléphant; ceinture de femme. || Vêtement de dessus. || Au fig. effort, activité déployée; || lien ou rapport de similitude. || Abrus precatorius [arbuste dont les graines servent de poids aux bijoutiers].
kakh kakh

, kakkh, kakk et khakkh. kakhāmi 1; p. cakākha; etc. rire, plaisanter. Lat. cachinnus; gr. [greek].

kakhayāmi c. exciter à la plaisanterie.
kakhyA kakhyā

f. mms. que kakṣyā dont ce mot paraît une orthographe vicieuse.

kag kag

. kagāmi 1, et kagayāmi 10. Faire. || Aller. || Couvrir.

kaGk kaṅk

. kaṅke 1; p. cakaṅke; etc. Aller; s'avancer.

kaGka kaṅka

m. (kaṅk) héron. || Au fig. faux-brâhmane; || xattriya prenant le costume et les manières d'un brâhmane; || surnom de Yudhishthira. || Une des 18 divisions du continent.

kaGkaTa kaṅkaṭa

m. cotte de mailles; cuirasse.

kaGkaNa kaṅkaṇa

n. et kaṅkaṇī ou kaṅkaṇīkā f. bracelet du poignet, ornement à grelots. || Lith. kankalas; polon. kolokol.

kaṅkaṇabhūṣaṇa a. paré d'ornements tintants.
kaGkata kaṅkata

m. n. et kaṅkatī ou kaṅkalikā f. peigne.

kaGkatroTa kaṅkatroṭa

m. et kaṅkatroṭi m. (troṭi bec) esp. de poisson nommé kankila [esox scolopax].

kaGkapatra kaṅkapatra

m. (patra) flèche.

kaGkamAlA kaṅkamālā

f. action de marquer le temps en battant des mains. Cf. karatāli.

[Page 133-2]
kaGkamukha kaṅkamukha

m. [m à m. bec de héron] pincettes.

kaGkara kaṅkara

a. (kaṅk) vil, bas. -- S. n. lait de beurre mêlé d'eau. || L'unité suivie de 13 zéros ou mille billions. Cf. akṣobhya.

kaGkarola kaṅkarola

m. alangium hexapetalum, bot.

kaGkazatru kaṅkaśatru

m. [m à m. l'ennemi du héron] hedysarum gangeticum, sainfoin du Gange, bot.

kaGkazAya kaṅkaśāya

m. (śī) chien.

kaGkAla kaṅkāla

m. squelette. Gr. mod. [greek].

kaṅkālamālin m. Śiva, qui porte une guirlande d'ossements.
kaGkeru kaṅkeru

m. esp. de grue ou de héron.

kaGkella kaṅkella

m. chenopodium esculentum, bot.

kaGkelli kaṅkelli

m. jonesia asoca, bot.

kaGkha kaṅkha

n. jouissance, usage.

kaGgu kaṅgu

f. panicum italicum [dont plusieurs espèces cultivées fournissent des aliments aux pauvres].

kac kac

et kañc. kace et kañce 1; p. cakace et cakañce; etc. Lier. || Briller.

kac kac

. kacāmi 1. Résonner, faire du bruit, crier.

kaca kaca

m. (kac) action de lier; noeud, ligature: || noeud de cheveux; chevelure; || cicatrice. || Nuage.

kacaṅgana n. marché libre, où l'on ne paye pas de droit de place. kacaṅgala m. mer. kacapa m. (pā boire) herbe, feuille [qui boit le brouillard]. kacapakṣa m. et kacapāśa m. chevelure bien ajustée. kacamāla m. nuages de fumée. kacahasta m. comme kacapakṣa. kacaṭura m. poule d'eau. kacā f. éclat; au fig. beauté. || Femelle d'éléphant. kacāku m. fumée; serpent. || Pris adject. mal rangé, en désordre; insupportable.
[Page 134-1]
kacu kacu

f. arum colocasia, plante à racine comestible.

kaccara kaccara

a. (kat; car) [m à m. un où est-il allé?] crotté, boueux, sale. || Au fig. bas, vil, dégoûtant. -- S. n. lait de beurre mêlé d'eau.

kaccit kaccit

adv. est-ce que? est-ce que... ne?

kaccha kaccha

a. qui est au bord de l'eau. -- S. m. rive, bord, rivage; || partie du navire [le bordage ou le plat-bord?]. || Cedrela touna [arbre à bois de menuiserie]. || Hibiscus populnoïdes, bot. -- S. m. ou f. bord du vêtement relevé dans la ceinture, cf. kakṣā. -- S. f. kacchā lycopodium imbricatum, bot. || Grillon.

kacchaṭikā f. bord du vêtement relevé dans la ceinture. kacchapa m. (pā) tortue: || au fig. esp. d'alambic; || une certaine attitude au gymnase; || un des trésors de Kuvêra. -- kacchapī f. tortue femelle: || Au fig. esp. de lyre, la lyre de Saraswatî; || maladie cutanée [la gale?]. kaccharuhā f. (ruh) agrostis linearis ou panicus dactylon, bot. kacchāṭikā f. cf. kacchaṭikā. kacchura a. (sfx. ura) galeux, teigneux (?). || Au fig. débauché. -- S. f. kacchurā dolichos carpopogon, bot.; et d'autres plantes incertaines. kacchū f. gale, teigne (?).
kaj kaj

. kajāmi 1. Etre agité par les sanglots, par la joie ou par des accès d'orgueil.

kajjala kajjala

m. (kat; jala) nuage. || kajjalā et hajjalī f. esp. de poisson qui habite les eaux stagnantes. -- n. (pour kajjvala) cf. ce mot.

kajjvala kajjvala

n. (kat; jvala) noir de fumée [employé pour les cils et les paupières et comme médicament]. || Sulphure de mercure ou aethiops.

kajjvaladhvaja m. lampe. kajjvalarocaka m. n. (ruc) pied de lampe.
kaJc kañc

. kañce 1; p. cakañce; etc. Briller. || Lier. Cf. kac.

kaJcaTa kañcaṭa

m. et kañcaḍa m. commelina salicifolia et bengalensis, bot.; || n. autre espèce de commelina.

kaJcAra kañcāra

m. (ka air; cur) le voyageur aérien, le soleil.

[Page 134-2]
kaJcikA kañcikā

f. branche de bambou.

kaJcuka kañcuka

m. (sfx. uka) peau de serpent; || cuirasse, cotte de mailles; || corselet, corsage; || sorte de caleçon ou de culotte. -- kañcukī f. esp. de plante.

kañcukālu m. (sfx. ālu) serpent. kañcukin m. serpent; || cuirassier qui garde le gynécée; || agallochum ou aloès à feuilles rayées. kañculikā f. (pour kañcukalikā) caleçon, culotte.
kaJja kañja

m. (ka; jan) poil, cheveu. || Brahmâ. -- S. n. (ka eau; jan) lotus. || Ambroisie.

kañjaka, kañjana, kañjala et kañjāra petit oiseau du Bengale nommé mayana. kañjaja m. Brahmâ, né sur le lotus. kañjara m. Brahmâ. -- (Cf. kañcāra) soleil. -- (Cf. kuñjara) éléphant. || Ventre. kañjikā f. siphonanthus indica, bot.
kaT kaṭ

. kaṭāmi 1; p. cakāṭa; a 1. akaṭiṣam; etc. Aller, || entourer, || envelopper, couvrir; || tomber, pleuvoir. || Vivre dans la misère; cf. kaṭh. || Cf. kaṇṭ.

kaTa kaṭa

a. [kaṭī f.] actif; qui est en action. -- S. m. hanche; croupe; creux entre la croupe et les reins. || Tempe de l'éléphant. || Tresse de paille, natte, écran; || paille; gazon; || plante annuelle, herbe. || Saison. || Lieu de sépulture; par ext. le cadavre. || Planche. || Bière, corbillard. || Multitude, foule. -- S. f. kaṭi poivre long.

kaTaka kaṭaka

m. n. croupe de montagne; plateau, haut pays. || Cercle; || anneau dont on orne les défenses de l'éléphant; || bracelet; || au fig. camp, ville forte, ville armée.

kaṭakin m. montagne
kaTakaTA kaṭakaṭā

f. battement, pulsation; frottement.

kaṭakaṭāpayāmi dén. battre; frotter; faire claquer [les dents].
kaTakola kaṭakola

m. crachoir.

kaTakSa kaṭakṣa

m. (kaṭ; akṣa) regard voilé, regard oblique.

kaTakhAdaka kaṭakhādaka

a. (kaṭa cadavre; khād) vorace, glouton. -- S. m. chacal; corbeau. || Verre; gobelet, godet.

kaTaprU kaṭaprū

m. (pru) ver; || râxasa; || une des classes de génies nommés vidhyādhuras; || Śiva. || Jeu des dés.

kaTabhaGga kaṭabhaṅga

m. (bhañj) action d'arracher le blé ou de le glaner. || Déchéance d'un roi, défaite, fuite d'un roi.

kaTabhI kaṭabhī

f. cardiaspermum halicacabum, bot.

kaTamAlinI kaṭamālinī

f. vin, liqueurs analogues au vin.

kaTamba kaṭamba

m. sorte d'instrument de musique. || Flèche.

kaTambarA kaṭambarā

et kaṭambharā f. poederia fetida, bot. || Plante médicinale, la kaṭukī. || Cucumis madraspatanus, bot. || Aletris hyacinthoïdes, bot. Cf. murvā. || Arsenic rouge. || Eléphant femelle.

kaTazarkarA kaṭaśarkarā

f. cf. gāṅgeṭī.

kaTAku kaṭāku

m. oiseau.

kaTAkSa kaṭākṣa

m. cf. kaṭakṣa.

kaṭākṣāvekṣaṇa n. (ava; īkṣ) oeillade, regard amoureux.
kaTAyana kaṭāyana

n. andropogon muricatum, bot.

kaTAra kaṭāra

m. un débauché.

kaTAha kaṭāha

m. (ā; han) poêle à frire; poêle à griller. || Enfer. || Ecaille de tortue. || Jeune buffle dont les cornes se montrent. || Un des dvīpas.

kaTi kaṭi

m. f. hanche; croupe; tempe de l'éléphant. Cf. kaṭa.

kaṭitra m. sorte de vêtement, avec ou sans grelots, qui se porte autour des reins. || Cotte, armure qui protége les reins et les hanches. kaṭin m. éléphant. kaṭiprotha m. (proth) fesses. kaṭirohaka m. (ruh) cavalier sur un éléphant. katillaka m. (sfx. illa; sfx. ka) momordica charantia, bot. kaṭiśīrṣaka m. (śīrṣa) croupe. kaṭiśṛṅkhalā f. guirlande de grelots ou de clochettes. kaṭiṣūtra n. ceinture de femme.
kaTI kaṭī

f. cf. kaṭi et kaṭa.

kaṭītala m. sabre, cimeterre. kaṭīra m. creux, cavité: creux des reins; || fosse iliaque; || mont de Vénus, t. de médecine. kaṭīraka m. derrière; fesses.
kaTu kaṭu

a. [f. kaṭu et katvī] (kaṭ) d'une saveur forte et désagréable. || Au fig. déplaisant; violent, emporté; envieux. -- S. m. goût fort et désagréable. || Michelia champaca. || Au fig. action inconvenante. -- S. f. kaṭu moutarde; autres plantes; cf. katukā et priyaṅgu.

kaṭuka m. echites antidysenterica, bot. || Grande asclepiade de l'Inde. || Moutarde. -- kaṭukā et kaṭukī f. plante médicinale appelée aussi kaṭurohiṇī. || Synonyme de trikaṭu. kaṭukanda m. n. (kanda) moringa guilandina et hyperanthera, bot. || Gingembre frais. || Ail. kaṭukālāvu m. (ālāvu) citrouille amère. kaṭukīṭaka m. cousin, moucheron. kaṭukvāṇa m. (kvaṇ) parra goensis, le jacana, oiseau. kaṭucchada m. cf. tagara. kaṭutiktikā f. (tikta) citrouille amère. kaṭutumbī f. mms. kaṭubhaṅga m. gingembre sec. kaṭurohiṇī f. cf. katukī. kaṭusneha m. graine de moutarde [sinapis dichotoma].
kaTola kaṭola

m. homme de caste inférieure ou dégradée: candāla, pareya, etc. || odeur forte (kaṭu).

kaṭolavīṇā f. vīṇā des basses castes.
kaTphala kaṭphala

m. (kaṭu; phala) le kayaphal des Hindous, arbuste dont le fruit est comestible et l'écorce médicinale. -- katphalā f. gmelina arborea, bot.

kaTvaGga kaṭvaṅga

m. (aṅga) bignonia indica, bot.

kaTvara kaṭvara

m. assaisonnement; sauce. || Lait de beurre.

kaTh kaṭh

. kaṭhāmi 1. Mener une vie misérable.

kaTha kaṭha

m. note, son musical. || Portion du Vêda; mantra vêdique. || Brâhmane connaissant le Vêda; jeune brâhmane étudiant le Vêda; || np. d'un muni. -- kaṭhī f. brâhmanî.

kaṭhamarda m. (mṛd) Śiva.
kaThara kaṭhara

a. (kaṭh) pénible, cruel.

kaThalla kaṭhalla

n. et kaṭhalya n. sable.

kaThAhaka kaṭhāhaka

m. poule d'eau.

kaThiJjara kaṭhiñjara

a. (jṛ) ocymum sanctum, bot., esp. de basilic.

kaThina kaṭhina

a. dur, solide. || Arrêté, empêché. -- S. f. kaṭhinā confiture de sucre rafiné. -- kaṭhinī craie; crayon; terre à potier. -- kaṭhinā f. et kaṭhina n. vase de terre; jatte.

[Page 136-1]
kaThilla kaṭhilla

m. momordica charantia, bot. Cf. kaṭilla.

kaṭhillaka m. mms. || Ocymum sanctum.
kaThera kaṭhera

m. (kaṭh) un indigent, un misérable.

kaThora kaṭhora

a. (cf. kaṭhina) dur, solide. || Complet, entier, adulte.

kaThola kaṭhola

a. mms.

kaD kaḍ

. kaḍāmi 1 et 6, et kaḍe 1. Se réjouir; être troublé par un sentiment violent. [Cf. kaṇḍ et kāḍ, pour les mots dérivés.]

kaDa kaḍa

a. égaré, stupéfié; stupide, ignorant.

kaDaka kaḍaka

n. sel marin.

kaDaGga kaḍaṅga

m. esp. de rhum.

kaDaGgara kaḍaṅgara

m. paille, chaume; balle de blé, etc.

kaDatra kaḍatra

n. vase.

kaDamba kaḍamba

m. fin, bout, pointe; || tige ou trognon de plante potagère.

kaḍambī f. convolvulus repens, bot.
kaDAra kaḍāra

a. brun. -- S. m. couleur brune. || Domestique (nègre?)

kaDD kaḍḍ

. kaḍḍāmi 1. Etre raide, être hérissé.

kaN kaṇ

. kaṇāmi 1; p. cakāṇa; etc. Résonner; || crier; gémir.

kaNa kaṇa

a.; [comp. kaṇīyas; sup. kaniṣṭha] petit; mince; faible; léger. -- S. m. un peu: une goutte, un grain, etc. || Germe du blé. || Facette de pierre précieuse. -- kaṇī f. graine de cumin; || poivre long; || esp. de mouche. || Cf. kana.

kaṇajīraka n. graine de petit cumin. kaṇalābha m. (labh) tournant d'eau. kaṇāṭīna et kaṇātīra m. hoche-queue. kaṇāda m. (ā; dā) orfèvre, tailleur de pierres précieuses. || Surnom de Kaśyapa.
kaNika kaṇika

m. (kaṇa) tout objet petit: facette, germe de blé, etc. || Ennemi (racine?). || Procession aux flambeaux. -- kaṇikā f. parcelle, atome; toute chose petite. || Premna spinosa, bot. || Esp. de riz.

kaNita kaṇita

pp. de kaṇ. -- S. n. cri de douleur.

kaNiza kaṇiśa

n. épi de blé.

[Page 136-2]
kaNIka kaṇīka

a. (kaṇa) petit.

kaNera kaṇera

m. pterospermum acerifolium, bot. -- kaṇerā f. éléphant femelle; courtisane.

kaNT kaṇṭ

. kaṇṭāmi 1; cf. kaṭ. Aller; croître; piquer (?).

kaNTaka kaṇṭaka

m. n. (kaṇṭ) épine; || arrête de poisson; || pointe de clou ou d'aiguille; || plante poussant en pointe, bambou; || horripilation. || Au fig. ennemi, surtout ennemi de peu de valeur; || argument réfutatif ou rectificatif. || Boutique, atelier, fabrique. || Défaut, point faible. || Le makara. || Gr. [greek], etc. Cf. akaṇṭaka.

kaṇṭakaphala m. artocarpus integrifolia, bot. kaṇṭakaśreṇī f. fruit de la kaṇṭakārikā. || Oursin de mer; porc-épic. kaṇṭakārikā f. (ṛ) solanum jacquini, bot. esp. de belladone. kaṇṭakārī f. mms. || Cotonnier, bombax heptaphyllum; flacourtia sapida, bot. kaṇṭakāla m. artocarpus integrifolia ou arbre à pain. || Erythrina indica, bot. kaṇṭakāśana m. (aś manger) chameau. kaṇṭakāṣṭhīla m. (asthī) esp. de poisson. kaṇṭakita a. épineux. kaṇṭakin m. esp. de poisson. || Mimosa catechu, bot. kaṇṭakiphala m. artocarpusintegrifolia, bot. kaṇṭakila m. bambou épineux.
kaNTapatra kaṇṭapatra

m. flacourtia sapida, bot.

kaNTala kaṇṭala

m. acacia arabica, bot.

kaNTIkata kaṇṭīkata

a. épineux.

kaNTh kaṇṭh

. Ce mot ne se rencontre qu'avec le pfx. ut. || Gr. [greek]; lat. patior.

kaNTha kaṇṭha

a. voisin, proche. || Guttural. -- S. m. gorge, larynx. || Vangueria spinosa, bot. Cf. kaṇṭaka. -- kaṇṭī f. licol. || Cf. lat. collum.

kaṇṭhakūṇikā f. (kūṇ) lyre indienne ou vînâ. kaṇṭhatalāsikā f. licol. kaṇṭhanīḍaka m. milan, oiseau. kaṇṭhanīlaka m. torche, brandon. kaṇṭhapāśaka m. licol. kaṇṭhabhūṣā f. collier. kaṇṭhamaṇi m. joyau porté au cou. kaṇṭhāgni m. (agni) oiseau. kaṇṭhālā f. fanon du taureau. kaṇṭhikā f. (sfx. ika) collier simple. kaṇṭhīrava m. (rava) le lion rugissant. || L'éléphant en rut. kaṇṭhekāla m. (kāla noir) Śiva. Cf. nīlakaṇṭha et kālakaṇṭha. kaṇṭhya a. guttural, tg.
kaND kaṇḍ

. kaṇḍāmi et kaṇḍe 1. Se réjouir; cf. kaḍ.

kaND kaṇḍ

. kaṇḍayāmi 10 Fendre; broyer; || vanner le grain. || Protéger.

kaṇḍana n. vannage du grain. -- kaṇḍanī f. vase de bois où se fait le nettoyage du grain.
kaNDarA kaṇḍarā

f. artère ou veine principale.

kaNDu kaṇḍu

et kaṇḍū f. gale ou teigne (?). || Aspérité; || pustule.

kaṇḍurā et kaṇḍūrā f. carpopogon pruriens, bot. kaṇḍūkarī f. mms. kaṇḍūti f. gale, teigne (?). kaṇḍūyāmi (dén. de kaṇḍū) avoir une irritation de la peau; se gratter. -- kaṇḍūyana n. et kaṇḍūyā f. l'action de se gratter. kaṇḍūrā f. cf. kaṇdurā.
kaNDola kaṇḍola

m. et kaṇḍolaka m. lieu ou meuble où l'on conserve des provisions de bouche: garde-manger; grenier d'abondance, etc. || Chameau.

kaNDolavINA kaṇḍolavīṇā

f. et kaṇḍolī f. sorte de guitare populaire. Cf. kaṭola, etc.

kaNDvogha kaṇḍvogha

m. (ogha corps) chenille.

kaNva kaṇva

m. np. d'un ancien rishi vêdique, fils de medhātithi et nommé aussi kaṇvamedhya; gr. [greek]; || autre rishi plus moderne.

kat kat

n. de l'a. interrogatif kas, kā, kim. [Cette forme antique ne s'emploie qu'au commencement des composés, pour exprimer diminution ou mépris.]

kata kata

m. np. d'un muni.

kataka kataka

m. strychnos potatorum, bot., ou noix à clarifier.

katama katama

a. (sup. de kas) qui de tous?

katamAla katamāla

m. Agni; cf. kacamāla.

katara katara

a. (comp. de kas) qui des deux? M Par. 113. || Gr. [greek]; goth. hvathar; ang. whether; lat.(?) uter.

[Page 137-2]
kati kati

a. combien? || Lat. quot.

katicit a. plusieurs; quelques-uns. katipaya a. [Le sfx. paya répond au gr. [greek]] quelques-uns.
kattRNa kattṛṇa

n. (tṛṇa) hemionites cordifolia, bot. || Plante odoriférante.

kattoya kattoya

n. (toya) vin et autres liqueurs spiritueuses.

katth katth

. katthe 1; p. cakatthe; etc. Se glorifier, se vanter: karmaṇā d'une action; katthase satyavādī tu te vantes d'être véridique. -- Ps. katthye. || Cf. kath.

katthita pp. de katth. -- S. n. vanterie, jactance; action de se glorifier de qqc.
katr katr

. katrayāmi 10. Délier; relâcher. || Cf. kartr, kart et kṛt.

katsavara katsavara

n. épaule; omoplate.

kath kath

. kathayāmi 10; pqp. acakatham. Dire, raconter: vistareṇa tout au long. Redire: akīrtim la honte de qqn. || Converser: mānuṣe a saha avec un homme. -- Goth. qvath; angl. quoth et quote; gr. [greek].

kathaka kathaka

a. qui raconte, qui redit. -- S. m. f. narrateur, narratrice; || celui qui fait la lecture ou l'exposé des anciennes légendes.

kathaGkathika kathaṅkathika

a. (katham; kath) qui interroge; qui pose une question; interrogateur.

kathaṅkathikatā f. question posée; || recherche de la solution.
kathaJcana kathañcana

adv. (sfx. cana) de qq. manière.

kathaJcit kathañcit

adv. (sfx. cit) mms.

kathana kathana

n. (kath) récit.

katham katham

adv. (ka; sfx. tha à l'ac.) comment?

kathamapi adv. à peine; || mms. que kathañcit.
kathA kathā

f. (kath) récit, narration, histoire; || récit fabuleux. || Entretien, conversation, dialogue. || Exposition, exposé; mention. commémoration.

kathānaka n. historiette. kathāprasaṅga a. (pra; sañj) hableur; || diseur de riens; cervelle éventée; || charlatan, vendeur d'antidotes. kathāprāṇa m. (prāṇa) l'acteur qui récite le prologue.
kathika kathika

a. (kath) raconteur; récitateur de profession, improvisateur.

kad kad

ou kand. kandāmi, kande et kade 1; p. cakanda; etc. Crier; appeler; || pleurer, gémir. || Gr. [greek]; goth. hatan. -- Cf. kadayāmi et kandayāmi.

kada kada

m. (ka eau; dā) nuage.

kadaka m. tente.
kadadhvan kadadhvan

m. (kat; adhvan) mauvais chemin.

kadana kadana

n. (kad) terreur, trouble, confusion; destruction, massacre.

kadamba kadamba

et kadambaka m. (kat; ambas) nauclea cadamba, bot. || Sinapis dichotoma, moutarde. || Andropogon serratum, bot. -- S. n. réunion, assemblage, collection.

kadambada m. moutarde, plante. kadambapuṣpī f. plante appelée mundirī, à fleurs de kadamba.
kadayAmi kadayāmi

et kandayāmi (c. de kad) troubler, mêler; porter le trouble en qqn. ou qqc., ac. -- Ps. kadye; 3p. a 1. akadi et akādi, akandi et akāndi. Etre troublé, confondu; avoir les sens troublés par le chagrin.

kadara kadara

m. (ka eau; dṛ) mimosa blanche, bot. -- N. lait caillé.

kadara kadara

m. (kad) tourment; misère. || Au fig. aiguillon de cornac; || scie.

kadartha kadartha

m. (kat; artha) mésaventure; malheur; mal.

kadarthayāmi dén. être infortuné; éprouver un malheur. -- Pp. kadarthita.
kadarya kadarya

a. (kat; arya maître) avare; misérable. -- S. m. mauvais maître.

kadala kadala

m. et kadalī f. bananier, musa sapientum, bot.; || pistia stratiotes, bot. -- kadatā f. contonnier. -- kadalī f. esp. d'antilope || Drapeau, bannière.

kadalaka m. bananier.
kadA kadā

adv. (ka; sfx. dā) quand? || Gr. [greek]; lat. quando; lith. kadà; slav. kogda.

kadAkhya kadākhya

n. (kat; ākhyā) costus speciosus, bot.

[Page 138-2]
kadAcana kadācana

adv. parfois, un jour; avec na, jamais ne...

kadAcit kadācit

mms.

kaduSNa kaduṣṇa

n. (uṣṇa) chaleur douce, tiédeur.

kadru kadru

a. [kadru f.] brun; noirâtre; sombre. -- S. m. couleur brune; couleur sombre. trikadru les trois jours qui suivent la nouvelle-lune, le croissant ne paraissant que le 4e jour (?) Vd. -- kadru f. np. de la femme de Kaśyapa.

kadruputra m. serpent. kadrusuta m. mms.
kadvada kadvada

a. (kad; vad) qui parle mal. || Au fig. personne de bas étage, de peu d'instruction, de peu de valeur.

kan kan

. kanāmi 1; p. cakāna; a 1. akaniṣam; pqp. acākanam, Vd.; pp. kanta. Briller. || Voir. || Aller, se porter vers. || Aimer, désirer, Vd. || Se réjouir, Vd.

kana kana

a. [inusité] petit. Comp. kanīyas; sup. kaniṣṭha.

kanaka kanaka

n. (kan; sfx. aka) or. -- S. m. nom de plusieurs végétaux à fleurs jaunes: butea frondosa, datura metel ou pomme épineuse, mesua ferrea, bauhinia variegata ou ivoire de montagne, agallochum ou aloès noir, michelia tehampaca, etc.

kanakatālābha a. (tāla; ā; bhā) brillant comme un palmier d'or. kanakadaṇḍaka n. parasol royal. kanakadhvaja a. qui a une bannière d'or; ép. de Dhritarâshtra. kanakapala m. pala d'or, poids égal à 16 maṣas. kanakācala m. (acala) le Mont-d'or, le Mêru. kanakādhyakṣa m. (adhyakṣa) trésorier. kanakālukā f. (ālu) vase d'or.
kanana kanana

a. borgne; qui n'a qu'un oeil.

kanayAmi kanayāmi

(dén. de kana) diminuer, rapetisser, amoindrir.

kaniSTha kaniṣṭha

(sup. de kana) très-petit, le plus petit; très-jeune, le plus jeune. -- S. f. kaniṣṭhā le petit doigt.

kanI kanī

f. (f. de kana) jeune fille.

kanIka kanīka

a. (sfx. ika) très-petit.

kanIci kanīci

f. plante grimpante d'ornement; || abrus precatorius, bot. || Voiture.

[Page 139-1]
kanInikA kanīnikā

f. (kana) la pupille de l'oeil; le petit doigt.

kanInI kanīnī

f. le petit doigt.

kanIyas kanīyas

(comp. de kana) plus petit; plus jeune. || Très-petit, très-jeune.

kanIyasa kanīyasa

n. (kan) cuivre.

kantu kantu

m. (kam) amour, désir; le coeur [comme siége des affections]. || Kâmadêva.

kanthA kanthā

f. [qqf. n. en composition] haillon; vêtement ou linge rapiécé. || Mur.

kand kand

. Cf. kad.

kanda kanda

m. n. (kand) racine bulbeuse ou tubéreuse. || Arum campanulatum à racine comestible.

kanda kanda

m. (ka eau; dā) nuage; cf. kada.

kandaTa kandaṭa

n. lotus comestible.

kandayAmi kandayāmi

, cf. kadayāmi.

kandara kandara

m. (ka eau; dṛ) trou; fosse, mare; caverne (?). -- kandarā et kandarī f. mms.

kandara kandara

m. (kand) aiguillon de cornac.

kandarAkara kandarākara

m. (kṛ) montagne.

kandarAla kandarāla

m. hibiscus populnoïdes, et ficus venosa, bot. Cf. plakṣa.

kandarālaka m. mms.
kandarpa kandarpa

m. (ka âme; dṛp, tṛp) np. du dieu de l'amour, Ananga.

kandarpakūpa m. pudendum muliebre, bot. kandarpamuṣala m. penis.
kandala kandala

m. n. (kand) bourgeon, bouton d'une plante. || Joue, côté du visage. || Présage funeste. || Ton de voix trèsbas, léger murmure. || Blâme, reproche; || querelle; || bataille, guerre. -- kandalī f. esp. d'antilope. || Bananier; cf. kadalī. || Drapeau, étendard; cf. kadala.

kandalin a. qui a des bourgeons ou des boutons. kandalīkusuma n. champignon.
kandasaJjJa kandasañjña

n. ménorrhagie ou prolapsus, t. de méd.

[Page 139-2]
kandasAra kandasāra

n. le bosquet d'Indra.

kandu kandu

m. f. n. casserole, poêle, etc.

kanduka kanduka

m. balle à jouer, paume; boule à jouer.

kandoTa kandoṭa

m. et kandota m. lotus blane comestible.

kandha kandha

m. (ka eau; dhā) nuage.

kandhara kandhara

m. (ka eau; dhṛ) nuage. -- (ka tête; dhṛ) cou. -- kandharā f. cou.

kanna kanna

n. (kan?) évanouissement; catalepsie.

kanyakA kanyakā

f. (kanyā) jeune fille. || Aloe perfoliata ou sucotrin.

kanyakājāta a. enfant d'une fille. kanyakāpati m. gendre, mari de la fille.
kanyasa kanyasa

m. (kanīyas) jeune frère. || F. le petit doigt. Cf. kaniṣṭha.

kanyA kanyā

f. (kana) jeune fille (de 9 ans); la fille de qqn.; vierge. || La Vierge [signe du zodiaque]. || Aloe perfoliata ou aloes sucotrin, bot. || Np. Durgâ.

kanyākā f. jeune fille, vierge. kanyākubja m. ou kanyākubjā f. [m à m. la petite bossue; cf. Râmàyana I] np. de la ville et du pays de Kanodge. kanyāṭa m. (aṭ) appartement intérieur, gynécée. kanyāpati m. mari de la fille, gendre. kanyābhāva m. virginité. kanyikā f. mms. que kanyā.
kanyuSa kanyuṣa

n. la main depuis le poignet.

kap kap

. Cf. kamp.

kapaTa kapaṭa

m. n. fraude, tromperie; le fait de circonvenir.

kapaTI kapaṭī

f. la capacité des deux mains réunies par les petits doigts.

kaparda kaparda

m. et kapardaka m. la chevelure tressée dè Rudra ou de Śiva. || Petit coquillage employé comme monnaie.

kapardin n. ép. de Rudra. [Vd.], ensuite de Śiva.
kapATa kapāṭa

m. n. et kapāṭi f. (ka vent; paṭ aller) porte.

kapAla kapāla

m. n. crâne, tête. || Partie d'une cruche à eau, têt. || Assemblage; réunion; collection. || Sorte de lèpre. -- G. [greek]; lat. caput; germ. haupt.

kapālanālikā f. sorte de fuseau pour retordre le coton, le fil, etc. kapālabhṛt m. (bhṛ) Śiva Mahâdêva [qui porte une guirlande de têtes de morts]. kapālin m. mms. -- kapālinī f. Durgâ épouse de Śiva.
kapi kapi

m. singe. || Encens; storax, benjoin brut. || Phyllanthus emblica, bot. cf. amala. || Bonduc, bot. || Surnom de Krishna. -- Gr. [greek]; germ. ancien affo; ang. ape.

kapikacchu f., kapikacchū f. et kapikacchurā f. (kacchu) dolichos carpopogon, bot. kapikanduka n. crâne; tête de mort. kapicūta m. spondias mangifera, esp. de manguier, bot. kapiñjala m. francolin, oiseau. kapittha n. (sthā) feronia elephantium, cratoeva valanga, bot. [m à m. séjour des singes]. kapitthāsya m. (āsya face) esp. d'antilope à face arrondie. kapidhvaja m. [Arjuna] dont l'étendard porte un singe. kapināman m. encens. Cf. kapi. kapiprabhu m. le chef des singes, Hanumat ou Râma. kapipriya m. mms. que kapittha. kapiratha m. (ratha char) ép. de Râma.
kapila kapila

a. brun, cuivré, rougeâtre. -- S. m. couleur cuivrée. || Agni, || chien. || Np. du fondateur de système sânkhya. -- S. f. kapilā esp. de sisu; cf. cincapā. || Sorte de parfum; cf. reṇukā. || Np. d'une vache légendaire. || Np. de l'éléphant femelle du sud-est.

kapiladyuti m. Sûrya, le soleil rougeâtre. kapiladruma m. sorte de bois odoriférant; cf. kākṣī. kapiladhārā f. le Gange. || Lieu de pèlerinage. kapilavastu n. np. de ville, sur la Rôhinî, affluent de la Raptî, et patrie de Śâkyamuni. kapilāśva m. (aśva) Indra aux chevaux rougeâtres. kapiloha n. (pour kapilaloha) airain, bronze, cuivre.
kapivaktra kapivaktra

m. (vaktra visage) surnom de Nârada.

kapivallI kapivallī

f. mms que kapittha.

kapiza kapiśa

a. mms. que kapila. -- S. m. couleur cuivrée. rougeâtre ou jaunâtre. || Encens, styrax, benjoin brut. || Sorte de rhum. -- S. f. kapiśā mère des piśācas.

kapiśāñjana m. Śiva.
[Page 140-2]
kapizIkA kapiśīkā

f. sorte de rhum [m à m. eau de singe].

kapizIrSa kapiśīrṣa

n. [m à m. tête de singe] chevau-de-frise; || crête sur le chaperon d'une muraille.

kapiśīrṣaka n. vermillon, cinabre.
kapIjya kapījya

m. (yaj) mimusops, bot. Cf. kṣīrīkā.

kapItana kapītana

m. nom de plusieurs plantes fréquentées par les singes: spondias mangifera, le manguier; hibiscus populneoïdes; mimosa sirisha; ficus religiosa, l'arbre des Banians; areca, le betel; cratoeva marmelos.

kapIndra kapīndra

m. (indra) le roi des singes, Hanumat.

kapota kapota

m. Vd. pigeon, colombe. || Oiseau en général.

kapotacaraṇā f. (car) parfum. kapotapālī f. et kapotapālikā f. (pāt) colombier, pigeonnier. kapotāṅghri f. (aṅghri) parfum; cf. nalī. kapotābha m. (ā; bhā) couleur pigeon. kapotāri m. (ari) [l'ennemi des colombes] épervier, faucon.
kapola kapola

m. joue. || kapolī f. rotule du genou.

kapha kapha

m. écume de l'eau; écume. || Lymphe [par oppos. au sang].

kaphakūrcikā f. salive, crachat.
kaphaNi kaphaṇi

m. et kaphaṇi f. (ka; phaṇ) coude.

kaphavardhana kaphavardhana (vṛdh) qui augmente la lymphe. -- S. m. nom d'une plante, cf. piṇḍītagara. kaphin kaphin

a. phlegmatique; lymphatique. -- S. m. éléphant.

kaphelU kaphelū

a. qui produit le phlegme ou la lymphe.

kaphoNi kaphoṇi

m. f. coude. Cf. kaphaṇi.

kab kab

. kabe 1; p. cakabe. Vd. Colorer, peindre; dépeindre; || célébrer. Cf. kav et ku.

kabandha kabandha

m. n. corps sans tête [mais encore vivant]; ventre. || M. Râhu. -- S. n. eau.

kabittha kabittha

pour kapittha.

kabila kabila

pour kapila.

[Page 141-1]
kam kam

. p. cakame 1 [sans pr. ni impf.]; f 2. kamiṣye; pqp. acakame; pp. kānta; gér. kamitvā et kāntvā. Aimer. || Désirer, vouloir: yoddhum combattre. -- kāmaye 10; f2. kāmayiṣye; pqp. acīkame. mms. Dans les épopées on trouve aussi l'act. kāmayāmi. -- Lat. amo (?).

kam kam

, ac. de ka, au commencement de certains composés: eau, air, etc.

kamaTa kamaṭa

m. (kam eau; aṭ) tortue. || Bambou. || Porc-épic. -- S. m. n. le potà l'eau ou gourde des ascètes. -- S. f. kamaṭī tortue femelle.

kamaNDalu kamaṇḍalu

m. n. pot-à-l'eau ou gourde des ascètes. || Esp. de figuier, cf. plakṣa.

kamana kamana

a. (kam) qui aime; désireux; || désirable; beau. -- S. m. Brahmâ; Kâma. || Jonesia asoka, bot.

kamanacchada m. (chada) héron.
kamanIya kamanīya

(pf. de kam) aimable, désirable.

kamandha kamandha

m. pour kabandha.

kamara kamara

a. (sfx. ara) désireux, amoureux.

kamala kamala

n. eau. || Cuivre. || Médicament. || Vessie. || [Ordinairt.] lotus, nelumbium speciosum ou nymphaea nelumbo. -- S. m. esp. d'antilope. -- S. f. kamalā Laxmî; au fig. femme excellente.

kamalapatrākṣa a. (akṣa) qui a les yeux bleus comme les pétales du lotus. kamalāsana m. (ās) et kamalāsanastha m. (sthā) qui a pour siége le lotus, Brahmâ. kamalāyatākṣa a. (āyata; akṣa) qui a de grands yeux bleus comme le lotus. kamalāhāsa m. (ā; has) épanouissement du lotus. kamalāhāsyāmi dén. sourire comme le lotus épanoui. kamalinī f. réunion de lotus, lieu rempli de lotus.
kamitR kamitṛ

a. (kam) amant, amoureux, désireux.

kamp kamp

. kampe 1; p. cakampe; f 2. kampiṣye; a 1. akampiṣi. Trembler: bhūr akampiṣṭha la terre trembla. || S'agiter: samudro'pi kampate la mer même est émue. || Etre ému de terreur: śūrāṇām api hṛdayāni cakampire les coeurs des héros même tremblèrent de peur.

[Page 141-2]
kampa kampa

m. agitation, tremblement. || Au fig. peur.

kampana a. tremblant. || Actt. qui fait trembler. -- S. n. tremblement, agitation. kampayāmi c. ébranler, agiter: dharaṇīm la terre. || Troubler, effrayer: manas le coeur. kampalakṣman m. air, vent. kampāka m. mms.
kampita kampita

pp. de kamp. -- S. n. tremblement.

kampila kampila

m. cf. rocanī.

kampra kampra

a. (sfx. ra) tremblant.

kamb kamb

. Cf. karb.

kambara kambara

a. bariolé. -- S. m. bariolage; couleur variée, bigarrure.

kambala kambala

m. (ka eau ou air; bal) couverture de laine; || vêtement de dessus; || esp. d'antilope. || Fanon du boeuf. || Vermisseau. || Np. d'un roi des Nâgas. -- S. n. eau.

kambalavāhyaka n. (vah) sorte de tapissière ou de voiture couverte d'une étoile de laine et traînée par des boeufs.
kambi kambi

f. cuiller. || Rejet, tige ou noeud de bambou.

kambu kambu

a. tacheté, bariolé. -- S. m. n. coquille, conque. -- S. m. coquille bivalve. || Bracelet, collier. || Cou. || Veine, artere, etc. || Trompe; || éléphant.

kambugrīva a. qui a le cou marqué de la coquille [un de signes caractéristiques d'un homme supérieur]. -- kambugrīvā f. cette marque elle-même.
kambU kambū

f. bracelet. -- S. m. f. n. voleur, voleuse.

kamboja kamboja

m. esp. de coquille. || Np. du pays de Camboje dans le nord de l'Inde.

kambhArI kambhārī

f. (bhṛ) gmelina arborea, bot. Cf. gambhārī.

kamra kamra

a. (kam) amoureux; lascif, licencieux.

kara kara

2p. sg. imp. Vd. de kṛ.

kara kara

m. (kṛ) main [organe de l'action]. || Trompe d'éléphant. || Au fig. rayon du Soleil ou de la Lune [les rayons des astres étant l'organe de leur action, Vd.]. || Grêle. || Impôt, revenu royal. -- Gr. [greek]; lith. kairè.

[Page 142-1]
kara kara (kṛ) à la fin des composés, exprime l'agent de la chose énoncée par l'autre partie du mot: bhayaṅkara, niśākara, etc. karaka karaka

m. (kara) impôt, taxe. || Esp. d'oiseau. || Nom de diverses plantes: grenadier; gadelupa arborea; butea frondosa; etc. -- S. m. et karakā f. grêle. -- S. m. n. pot-à-l'eau ou gourde des ascètes, fait avec un coco.

karakaNTaka karakaṇṭaka

m. (kara) ongle.

karakAmbhas karakāmbhas

m. (ambhas) cocotier, cocos nucifera, bot. [m à m. qui a un liquide dans sa noix].

karakAsAra karakāsāra

m. (āsāra) tempête de grêle.

karakāsāryāmi dén. tomber comme la grêle.
karagraha karagraha

m. (grah) l'acte du mariage où la fiancée met sa main droite dans la main droite du fiancé.

karagharSaNa karagharṣaṇa

m. le bâton de la baratte. -- S. n. l'action de se frotter les mains l'une contre l'autre.

karagharsin m. bâton de baratte.
karaGka karaṅka

m. os en général; crâne, tête; || écuelle de coco.

karaGgaNa karaṅgaṇa

n. (kara taxe; gaṇa) marché; foire.

karaja karaja

m. (jan) ongle. || Gadelupa arborea, bot. -- S. n. esp. de parfum.

karaJja karañja

m. gadelupa arborea, bot.

karañjaka m. mms. || Verbesina scandens, bot.
karaTa karaṭa

m. corneille. || Joue de l'éléphant. || Instrument de musique, castagnettes (?) || Carthame. || Cérémonie en l'honneur des morts, cf. śrāddha. || Au fig. homme de caste dégradée; || athée, infidèle, adversaire du Vêda.

karaṭaka m. corneille.
karaTA karaṭā

f. vache difficile à traire.

karaTin karaṭin

m. éléphant.

karaTu karaṭu

m. grue couronnée ou demoiselle de Numidie.

[Page 142-2]
karaNa karaṇa

n. (kṛ) action, acte; cause de l'acte; cause; raison, motif de l'action. || Organe de l'action; organe des sens; organe en général: kartṛkaraṇakartṛtva l'agent, l'organe et l'activité; || le corps [comme organe de l'âme]. || Mode de l'action, façon, manière; || mode de prononciation, tg. || Affaire, occupation; fonction propre à chaque caste; || fonction de scribe, en particulier. || Posture de pénitent; || abstinence des ascétes. || Action dramatique, jeu des acteurs. || Le champ du labour. || L'action d'étendre qqc. avec la main, d'enduire [et en général une opération qconque]. -- S. m. homme né d'un père vêśya et d'une mère śûdrâ, c-à-d. écrivain, scribe.

karaṇatrāṇa n. (trā) tête. karaṇasthāna n. (sthā) le lieu de la prononciation, c-à-d. l'organe ou la disposition d'organes qui produit une lettre donnée, tg. karaṇasthānabheda m. (bhid) différence d'articulation ou d'organe entre deux ou plusieurs lettres.
karaNDa karaṇḍa

m. corbeille, panier d'osier ou de bambou; || ruche d'abeilles; rayon de miel. || Epée. || Esp. de canard. || Vallisneria, bot. -- karaṇḍavyūha m. np. d'un ouvrage buddhique. -- Cf. lat. corbis (?); gr. [greek].

karaṇḍin m. poisson, en général.
karatAlI karatālī

f. (tāla) instrument de musique pour battre la mesure.

karatoyA karatoyā

f. (toya) np. d'une rivière, la sadānīrā, dans le nord-est de l'Inde [m à m. dont l'eau vient de la main de Śiva].

karapatra karapatra

n. (patra) scie. || Action de gambader dans l'eau.

karapatravat m. borassus flabelliformis, esp. de palmier. karapatrikā f. action de gambader dans l'eau, de faire rejaillir l'eau avec les mains. karapātra n. mms. karapāla m. (pal) épée, sabre. karapālikā f. gourdin, trique. karabāla n. mms. || Ongle. || Epée. karabālikā f. mms.
karabha karabha

m. (kara; bhā) métacarpe. Gr. [greek]. || Jeune animal.

karabhIra karabhīra

m. (īr) lion.

karabhUSaNa karabhūṣaṇa

n. (kara) bracelet.

karamaTTa karamaṭṭa

m. betel ou areca catechu, bot.

[Page 143-1]
karamarin karamarin

m. (kara; mṛ) prisonnier de guerre, captif.

karamarda karamarda

m. (mṛd) carissa carondas, bot.

karamAlu karamālu

m. fumée. Cf. khatamāla.

karamukta karamukta

n. (muc) projectile lancé par la main.

karamba karamba

et karambha a. mêlé, pilé ensemble, broyé. -- S. m. Vd. gâteau de farine et de lait caillé, qqf. avec du beurre.

karambita a. mms.
kararuha kararuha

m. (ruh) ongle.

kararddhi kararddhi

m. (ṛddhi) instrument pour battre la mesure; action de battre la mesure.

karavAlikA karavālikā

f. cf. karapālikā.

karavI karavī

f. feuille d'assa-foetida; cf. karvarī.

karavIka karavīka

m. np. de la 3e chaîne de montagnes idéales ayant pour centre le Mêru.

karavIra karavīra

m. épée. || Laurierrose, nerium oleander ou odorum. || Cimetière, place des bûchers; cf. kalevara.

karavīrā f. arsenie rouge. karavīrī f. surnom d'Aditi. || Au fig. femme qui est mère; || bonne vache. karavīraka m. épée. || Racine vénéneuse du laurier-rose.
karazAkA karaśākā

f. (śākā branche) doigt.

karazIkara karaśīkara

m. (śīkara) eau lancée par la trompe de l'éléphant.

karazUka karaśūka

m. (śuka) ongle.

karasi karasi

2p. sg. pr. Vd. de kṛ, pour karoṣi.

karahATa karahāṭa

et karahāṭaka m. vangueria spinosa, bot. || Racine fibreuse du lotus.

karAmardha karāmardha

m. (ā; mṛdh) cf. karamardha.

[Page 143-2]
karAmuka karāmuka

m. (ā; muc) flacourtia cataphracta, bot.

karAyikA karāyikā

f. petite esp. de grue.

karAroTa karāroṭa

m. (ruṭ) bague.

karAla karāla

a. grand, énorme; || terrible, horrible; || qui montre de grandes dents: daṃṣṭrakarāla n. rangée de dents épouvantables. -- S. m. résine, poix, mélange d'huile et de résine de sâla [shorea robusta]. -- S. f. karālā asclepias pseudosarsa, bot. -- S. f. karālī une des sept langues d'Agni. -- S. n. karāla esp. de basilic noir, bot.

karālikā f. arbre.
karikusumbha karikusumbha

m. (karin) poudre odoriférante de fleurs de mesua ferrea.

karigarjita karigarjita

n. (karin) grondement de l'éléphant.

karija karija

m. (jan) petit d'éléphant.

karidAraka karidāraka

m. (dṛ) lion.

karin karin

m. (kara trompe) éléphant. -- kariṇī f. femelle d'éléphant.

karipippalī f. [poivre d'éléphant] pothos officinalis, bot. karipota m. (pota) jeune éléphant [audessous de 9 ans]. karibandha m. (bandh) stalle d'éléphant, lieu où on l'attache. karimācala m. (mac) lion. karimukha m. Ganêśa [qui a un visage d'éléphant].
kariSyAmi kariṣyāmi

f2. de kṛ.

karIra karīra

m. (krī) cruche, pot à l'eau. Gr. [greek]. || Capparis aphylla [caprier épineux des lieux déserts, recherché des chameaux]. -- karīrā et karīrī f. le gros bout d'une défense de l'éléphant. || Grillon, sauterelle. -- karīra m. n. rejeton de bambou.

karīrikā f. cf. karīrī.
karISa karīṣa

m. n. bouse de vache sèche.

karīṣāgni m. (agnī) feu de bouse de vache.
karuNa karuṇa

a. (kṛ) serviable, secourable, miséricordieux; || malheureux, qui est à plaindre. -- S. m. citrus decumana ou pamplemouse, bot. -- S. m. ou karuṇā f. pitié, miséricorde. -- karuṇam ac. adv. misérablement, piteusement.

karuṇamallī f. jasmin double. karuṇāpara a. tout à la compassion, miséricordieux; qui s'apitoye.
kareTa kareṭa

m. (kara; iṭ) ongle.

kareTavyA kareṭavyā

f., kareṭu m. f. grue couronnée ou demoiselle de Numidie.

kareNu kareṇu

m. f. éléphant. Cf. karin.

kareṇū m. f. mms.
karoTa karoṭa

n. karoṭā et karoṭī f. tête de mort; crâne.

karka karka

m. têt; cruche; carapace (?), crabe; le Cancer [signe du zodiaque]; gr. [greek] lat. cancer. -- Feu. || Miroir. || Cheval blanc.

karkaṭa m. [têt;] gourde; crabe; le signe du Cancer. || Grue de Numidie. || Racine fibreuse du lotus; cf. karahāṭa. || Bouts recourbés du fléau d'une balance. -- karkaṭā f. momordica mixta, bot. -- karkaṭī f. cucumis utilatissimus, esp. de concombre. || Le fruit du cotonnier. || Serpent. || Cruche. karkaṭaka m. crabe. karkaṭaśṛṅgikā f. (śṛṅga) esp. de plante épineuse et béchique dont le fruit ressemble à des antennes de homard. karkaṭākhyā f. (ākhyā) mms. karkaṭi f. cucumis utilatissimus, bot. karkaṭu m. grue de Numidie.
karkandhu karkandhu

m. f. et karkandhū m. f. jujubier, zizyphus jujuba, bot.

karkara karkara

a. (kṛ répété) fort, solide, dur. -- S. n. pierre, pierre calcaire; lat. calx.

karkara karkara

m. miroir. -- karkarī f. cruche. || Sorte de tambour, Vd. Cf. karka.

karkarākṣa m. (akṣa) hochequeue, oiseau [motacilla]. karkarāṅga m. (aṅga) poule d'eau. karkarāṭu m. coup d'oeil de côté. karkarāṭuka m. grue de Numidie. karkarāndhaka m. (andha aveugle) citerne dont l'ouverture est cachée par des végétaux. karkarāla m. n. boucle de cheveux. karkarīkā f. petite cruche, cruchon. karkareṭa n. (iṭ) la main disposée [en pince de crabe] pour saisir qqc. karkareṭu m. f. grue couronnée de Numidie; cf. kareṭu.
[Page 144-2]
karkaza karkaśa

a. [cf. karkara] dur; âpre, rude. || Au fig. dur; cruel, sans pitié; grossier, impoli. -- S. m. épée, sabre. || Canne à sucre. || Cassia esculenta, bot. || Sunda Rochani, bot.

karkaśacchada m. (chada feuille) trophis aspera et trichosanthes dioeca, bot. karkaśavākya n. (vac) paroles dures ou impolies.
karkasAra karkasāra

n. (sāra) gâteau de farine et de lait caillé; cf. karambha.

karkAru karkāru

m. cucurbita pepo, bot. le potiron.

karkāruka m. convolvulus paniculatus, bot.
karkoTa karkoṭa

m. np. d'un roi des Nâgas.

karkoṭaka m. aegle marmelos et momordica charantia, bot. || Canne à sucre; cf. karkaca. || Np. cf. karkoṭa. -- karkoṭaki f. le ghoṣa à fleurs jaunes.
karcUra karcūra

m. curcuma reclinata, plante tinctoriale.

karcūraka m. le zédoaire, curcuma zerumbet.
karj karj

. karjāmi 1; p. cakarja; etc. tourmenter.

karN karṇ

. karṇayāmi 10; pqp. acakarṇam, etc. Percer, trouer; creuser; forer.

karNa karṇa

m. oreille [le tube auditif]. || Gouvernail. || Cassia fistula et asclepias gigantea, bot. || Np. d'un prince de race solaire, fils de Kuntî, dans le Mahâbhârata.

karṇakoṭī f. esp. de myriapode qui, diton, s'introduit dans les oreilles. karṇagūtha m. (gūtha sécrétion) cire des oreilles. karṇajalūkā f. cf. karṇakoṭī. karṇajit m. (ji) Arjuna, le vainqueur de Karna. karṇadarpaṇa m. pendant d'oreilles. karṇadundubhi f. [qui bat le tambour dans l'oreille] esp. d'insecte; cf. karṇakoṭī. karṇadhāra m. (dhṛ) pilote, timonier. karṇapālī f. (pal) pendant d'oreilles. karṇapura n. (pura) np. de ville, auj. Bhagalpour. karṇapūra m. (pūr compléter, garnir) pendant d'oreilles. || Mimosa sirisha et lotus bleu, bot. karṇamala m. (mala) cire des oreilles. karṇamukura m. pendant d'oreilles. karṇamoṭī f. (muṭ) surnom de Durgâ. karṇalatikā f. (latā) lobe de l'oreille. karṇavarjita m. (vṛj) la bête privée d'oreilles, le serpent. karṇavedhanikā f. (vidh, vyadh) instrument pour percer l'oreille de l'éléphant. karṇacaṣkulī f. le pavillon de l'oreille avec ses sinuosités.
karNATa karṇāṭa karṇā2ta m. np. de contrée: le pays de Mysor, ensuite le Carnatic. karNATI karṇāṭī

f. np. d'une des Râginis ou personnifications des modes musicaux.

karNAndu karṇāndu

f. et karṇāndū f. cf. karṇendu.

karNArA karṇārā

f. (ṛ) cf. karṇavedhanikā.

karNAsphAla karṇāsphāla

m. pavillon de l'oreille de l'éléphant.

karNikA karṇikā

f. (karṇa) pendant d'oreilles. || Doigt du millen. || Extrémité de la trompe. || Queue d'un fruit. || Péricarpe de lotus. || Craie, cf. karkara. || Premna spinosa, bot.

karṇikācala m. (acala) le Sumêru. karṇikāra m. pterospermum acerifolium ou pentapetes acerifolia, bot. || Webera corymbosa (?). || Cassia fistu a, bot. karṇikin m. éléphant.
karNin karṇin

m. une des sept chaînes de montagnes autour du Mèru.

karNIratha karṇīratha

m. et karṇīrathā f. palanquin [dont les bras touchent les oreilles (karṇa) des porteurs].

karNejapa karṇejapa

a. (i. de karṇa; jap) diseur de nouvelles.

karNendu karṇendu

f. (indu lune) ornement en forme de croissant qui se porte au-dessus de l'oreille.

kartana kartana

n. (kṛt) action de fendre, de briser. || Filage du coton ou des autres matières fibreuses.

kartarI kartarī

f. (kṛt) ciseaux; cisaille.

kartarikā f. couteau de chasse.
kartavya kartavya

pf. ps. de kṛ.

kartR kartṛ

m. (kṛ; sfx. tṛ) agent [par oppos. à karman l'oeuvre, et à karaṇa l'instrument, l'organe]; || celui qui fait qqc. || Le principe actif, l'agent suprême, Brahmâ [synonyme de ādikartṛ].

kartṛtva n. (sfx. tva) activité, qualité ou état de ce qui est agent: kāyakāraṇakartṛtve hetus prakṛtir ucyate la cause de l'activité contenue dans l'acte corporel est appelée nature.
kartr kartr

. kartrayāmi 10, [on écrit aussi kart et katr]. Délier; relâcher. (cf. kṛt).

kartrI kartrī

f. (kartr, kṛt) ciseaux; cf. kartarī.

kard kard

. kardāmi 1. Avoir des borborygmes; ne pouvoir retenir son ventre. Gr. [greek]. Cf. pard.

karda karda

m. boue, fange; ordure.

kardaṭa m. boue, crotte. || Plante de marais en général; || la fibre radicale du lotus.
kardana kardana

n. (kard) borborygmes.

kardama kardama

m. (karda) boue, fange, limon; ordure; || Au fig. souillure du péché, ordure du crime.

kardama kardama

n. chair.

kardamATaka kardamāṭaka

m. (aṭ) lieu où se rendent les ordures; cloaque; latrines.

karpaTa karpaṭa

m. (kṛp) haillons, guenilles.

karpaṭadhārin m. religieux mendiant et vêtu de haillons. karpaṭika m. et karpaṭin m. mms.; || mendiant, gueux en général.
karpara karpara

m. crâne; tête || Casserole, poêle à frire. || Sorte d'arme. || Ficus glomerata, cf. udumbara. -- karparī f. collyre extrait de l'amomum anthoriza.

karparāṃśa m. (aṃśa) morceau de tête, tesson; || parcelles de briques ou de pierres; sable; gravier; terre sablonneuse. karparāla m. nom de plusieurs végétaux: le noyer, juglans regia: salvadora persica; careya arborea, etc. Cf. pīlu. karparikātuttha n. (tuttha) cf. karparī.
karpAsa karpāsa

m. n. cotton. || Gr. [greek]; lat. carbasus.

karpāsī f. cotonnier, gossipium.
karpUra karpūra

m. n. camphre.

karpūraka m. zédoaire, curcuma zerumbet; cf. karbūra et karcūraka. karpūratīlakā f. np. d'une confidente de Durgâ.
[Page 146-1]
karb karb

. ou kamb. karbāmi 1; etc. Aller. || Cf. kharb, garb et carb.

karbara karbara

m. cf. karvara.

karbudAra karbudāra

m. ivoire de montagne; cf. kībidāra. || Barleria coerulea, bot.

karbura karbura

et karbūra a. (karb) de couleur variée, bigarré. -- S. m. couleur variée, bigarrure. || Démon, râxasa aux formes changeantes, etc. || Péché. || Curcuma reclinata ou zerumbet. -- S. f. karburā ou karbūrā bignonia suaveolens et ocymum gratissimum, bot. -- S. f. karburī surnom de Durgâ. -- S. n. eau. || Or.

karbūraka m. zedoaire, curcuma zerumbet, bot.
karma karma

m. n. (kṛ) acte. Cf. karman; vikarma cessation de l'acte; akarma inaction.

karmakara a qui fait un acte ou une oeuvre: || ouvrier, ouvrière à gages [et non esclave]; serviteur, servante. -- S. m. l'Ouvrier par excellence, Yama. -- S. f. karmakarī aletris hyacinthoîdes et bryonia grandis, bot. karmakāra m. f. n. ouvrier [à son compte]. || Forgeron. || Taureau. karmakīlaka m. blanchisseur, laveur. karmakṣama a. (kṣam) capable de supporter la fatigue d'un ouvrage; propre à une oeuvre qconque. karmaja m. (jan) [né de l'action, c-à-d. du développement de l'activité humaine, des bonnes et des mauvaises oeuvres] le kali-yuga. || Ficus religiosa, bot. karmaṭha a. qui finit avec soin une oeuvre.
karmaNya karmaṇya

a. qui doit être fait. -- karmaṇyā f. gages, salaire.

karmaṇyabhuj a. qui vit de son salaire.
karman karman

n. [qqf. m.] (kṛ; sfx. man) acte, action en général; || oeuvre, ouvrage; || occupation, affaire; métier; || exécution, opération. || L'oeuvre propre imposée à chacun par les devoirs de sa caste, la fonction individuelle. || L'Acte. en métapaysique; l'Acte producteur des choses. l'acte suprême de Brahmâ. || L'Acte symbolique du culte, l'OEuvre sainte; || la pratique des cérémonies poeuses [opposée a la religion spéculative]. || En genéral, la pratique [opposée a la théorie].

karmandin karmandin

m. dévot mendiant ou sannyāsin qui suit les règles de Karmanda ou Pârâsarya.

karmaphala karmaphala

n. (phala) le fruit des oeuvres, la jouissance qu'on en retire.

karmabandha karmabandha

m. (bandh le lien des oeuvres [qui attache l'âme au plaisir, etc.].

karmabhU karmabhū

f. (bhū terre) sol travaillé, terre cultivée.

karmabhUmi karmabhūmi

f. (bhūmi) la terre de l'OEuvre sainte; l'Aryavarta [cf. Lois de Manu I].

karmamūla n. la plante de l'OEuvre sainte, le kuca ou durba. karmayuga m. l'âge de l'action, le kaliyuga; cf. karmaja. karmaraṅga n. (rañj) averrhoa carambola, bot. karmavajra m. [m à m. foudre de travail] śûdra. karmavāṭī f. (vāṭa clôture) le 30e jour du mois lunaire [qui clôt les cérémonies sacrées]. karmacīla a. attaché à son ouvrage, assidu, laborieux. karmacuddha n. (cudh) oeuvre pure, action méritoire, digne d'approbation. karmacūra a. qui travaille habilement et avec soin. karmasaciva m. toute personne remplissant des fonctions actives et en sous-ordre, ministre, conseiller, juge, etc. karmasannyāsika m. ascète qui a fait le renoncement des oeuvres, qui enchaîne l'activité de ses organes pour se livrer à la méditation. karmasākṣin m. (saha; akṣa) m à m. le témoin des oeuvres, c-à-d. le So'eil. karmasiddhi f. accomplissement de l'oeuvre, succès d'une oeuvre entreprise. karmākhila n. (akhila) la totalité de l'action; la perfection de l'acte. karmānta m. (anta) terminaison d'un acte. || Ouvrage fini. || Terre dont le labour est terminé. karmāntika m. (anta; sfx. ika) ouvrier finisseur; en général ouvrier, artisan. karmāru m. (ṛ) chaudronnier.
karmin karmin

a. (kṛ) qui agit, qui est homme d'action [par oppos. à yogin et à jñānin]: karmibhyac ca adhikā y' g' le yôgin est supérieur aux hommes d'action.

karmendriya karmendriya

n. (indriya) organe de l'action; tout organe corporel externe accomplissant une fonction qconque, main, pied, anus, larynx, etc.

[Page 147-1]
karv karv

. karvāmi 1; p. cakarva; etc. Etre fier, être orgueilleux. Cf. garv.

karva karva

m. amour, désir. || Rat. || Cf. karb.

karvaTa karvaṭa

m. n. chef-lieu de district; ville ayant un marché central; bourg; en général ville.

karvara karvara

m. tigre. || Mauvais génie. rākṣasa ou picāca. -- karvarī f. feuille d'assa-foetida. || Surnom de Durgâ.

karSa karṣa

m. (kṛṣ) labour. || Esp. de myrobalan. -- S. m. n. poids d'or ou d'argent égal à 16 māṣas ou 128 raktikās. Voyez ces mots.

karSaka karṣaka

m. (kṛṣ) laboureur.

karSaNa karṣaṇa

n. (kṛṣ) action de tirer, d'arracher. || Labour, culture. || Action de tendre, de bander [un arc]. -- S. m. persécuteur; || destructeur [par ex. des ennemis].

karSaNi karṣaṇi

f. femme de mauvaise vie.

karSaphala karṣaphala

m. terminalia belerica, esp. de myrobalan; cf. karṣa.

karSi karṣi

2p. sg. pr. Vd. pour karoṣi (kṛ).

karSiNI karṣiṇī

f. (kṛṣ) mors de cheval. || Esp. de plante, cf. kṣīriṇī.

karSU karṣū

m. (kṛṣ) culture; agriculture. || Feu de bouse de vache séchée. -- S. f. canal; lit de riviere.

karhi karhi

adv. (ka; sfx. hi, dhi) quand? M Par. 97.

karhicit adv. jamais, un jour: yadi karhicit tat kariṣyati si jamais il doit faire cela. || Avec na: na karhicit suargaṃ gamisyati jamais il n'ira au ciel.
kal kal

. kale 1; p. cakale; etc. Sonner, résonner. Gr. [greek]. || (?) Compter.

kal kal

. -- l. kalayāmi 10. Aller, parcourir, ac. || Compter, nombrer: gāvas des vaches. || Mesurer le temps, en compter les divisions; suivre la mesure, observer le rhytime. || Estimer, regarder comme: kalayomi maṇibhūṣaṇam bahudoṣaṇam je compte les perles des colliers pour autant de péchés. || Remarquer, observer, s'assurer de qqc., ac. || Tenir, porter: pāṇau dans sa main. || qqf. faire.

II. kālayāmi 10. Compter, supputer; || mesurer le temps, observer le rhytlime. || Jeter, lancer. || Dérober, ravir: gavāṃ sahasrāṇi des milliers de boeufs.

kala kala

a. (kal 1) qui résonne sourdement ou faiblement. || Au fig. faible, débile. || Non digéré. -- S. m. son sourd ou faible; gazouillement des oiseaux; bourdonnement des insectes. || Au fig. douce parole, entretien agréable.

kala kala

n. (kal 10) semence, sperme. || Jujubier, zizyphus jujuba, bot.

kalaka kalaka

m. esp. de poisson, le śakula.

kalakaNTha kalakaṇṭha

m. (kaṇṭha) son doux, faible ou bas; roucoulement. || Coucou, kokita; pigeon, tourterelle; oie; cf. kālakaṇṭha.

kalakaṇṭhin a. qui rend un son faible et sourd; qui roucoule.
kalakala kalakala

m. (kala répété) murmure ou bruit sourd d'une foule d'hommes; || roucoulement; chant du coucou. || Résine, poix; résine de sāla.

kalaghoSa kalaghoṣa

m. (ghuṣ) coucou kokila.

kalaGka kalaṅka

m. tache; rouille. || Au fig. blâme, diffamation, tache faite à la réputation. Cf. katana.

kalaGkaSa kalaṅkaṣa

m. (kaṣ) le lion rugissant. -- kalaṅkaṣā f. sorte d'instrument de musique.

kalaGkura kalaṅkura

m. (kur) remoux, tournant, tourbillon d'eau qui s'engouffre avec bruit.

kalaJja kalañja

a. frappé d'une arme empoisonnée. -- S. n. tabac.

kalaTa kalaṭa

(?) n. toit de chaume; cf. kuṭata.

kalatUlikA kalatūlikā

f. courtisane.

kalatra kalatra

n. (kala n. trā conserver) la région des reins et du bassin. -- Femme. -- Fortoresse, place forte, fort.

kaladhUta kaladhūta

et kaladhauta n. (kala m. dhū). -- Son doux et agréable. || Or; argent [à cause de leur son].

kaladhvani kaladhvani

a. (kala m.) qui à la voix douce ou sonore. -- S. m. tourterelle; coucou; paon. || Son doux; roucoulement.

kalana kalana

n. (kal 10) tache. || Défaut; faute; tache à la réputation. Cf. kala, ka.

kalandikA kalandikā

f. [de kalanda inusité (kalā; dā) la faculté de compter, d'observer, etc.; intelligence; sagacité.

kalabha kalabha

m. jeune éléphant; cf. karabha.

kalama kalama

m. (kal 10) roseau, calame pour écrire. || Riz blane des eaux profondes; riz semé en mai ou juin et recolté en décembre ou janvier. || Voleur, fripon. -- Gr. [greek]; lat. calamus, culmus.

kalamba kalamba

m. tige ou trognon de plante potagère. || Flèche. || Nauclea cadamba, cf. kadamba. -- kalambī f. convolvulus repons, liseron; cf. kaḍambī.

kalambikā f. comme kalambī. || La nuque du cou.
kalambuTa kalambuṭa

m. beurre frais.

kalambU kalambū

f. cf. kalambī.

kalarava kalarava

m. (ru) son bas et sourd; roucoulement. || Coucou; pigeon, tourterelle. Lat. columba; lith. karwehs.

kalala kalala

m. n. (kala n.) matrice; embryon (?).

kalaviGka kalaviṅka

m. tache; cf. kalaṅka. || Parasol blanc. || Passereau. || Echites antiaysenterica, bot.

kalaza kalaśa

m. n. kalaśi et kalaśī f. vase de terre, pot a l'eau, cruche. || Mamelle. || Esp. de plante. || Gr. [greek], lat. calyx.

kalasa kalasa

m. n. kalasi et kalasī f. mms.

kalaha kalaha

m. n. (kala n. et han,?) dissention, dispute, rixe; coups et blessures; bataille; combat. || Voie, chomin. || Fausseté, tromperie, cf. kalā. || Fourreau d'épée, gaine, étui.

kalahanAzana kalahanāśana

m. cf. pūtikarañja.

kalahaMsa kalahaṃsa

m. (kala n. haṃsa) canard mâle; jars; cygne mâle. || Au fig. roi suzerain. || L'Etre suprême: cf. haṃsa.

[Page 148-2]
kalahAntaritA kalahāntaritā

f. (antar; i) femme querelleuse.

kalA kalā

f. (kal 10) portion, partie. || Division du temps égale à 30 kāṣṭhās; || un doigt. c-à-d. -- du diametre de la lune. || L'intérêt d'un capital. || Flux menstruel. || Fraude. || Art, métier. || Bateau. || Cf. kala n.

kalākeli m. celui qui a pour divertissement la tromperie, c-à-d. Kâma.
kalAGkura kalāṅkura

m. grue. Cf. kalaṅkura.

kalAcikA kalācikā

f. et kalācī f. l'avant-bras.

kalAda kalāda

m. (cf. kaṇāda) orfevre.

kalAnidhi kalānidhi

m. (nidhi collection, réunion) la lune, surtout la pleine lune.

kalAnunAdin kalānunādin

m. (kala m. anu; nad) l'abeille qui bourdonne.

kalApa kalāpa

m. (kalā art) ornement, parure; || qu'ne du peon. -- (kalā doigt de la lune) la Lune. -- (kala m.) cointure à grelots que les femmes portent autour de la taille. -- (kal 10) assemllage; multitude. || Carquois. || Homme sagace et intelligent. || Grammaire sanscrite attribuée à Kârttikêya.

kalāpaka m. licol d'éléphant. kalapin m. paon; coucou kôkila. || Feuille de oguier.
kalApUrNa kalāpūrṇa

m. (kalā) la Lune.

kalAbhRt kalābhṛt

m. (bhṛ) la Lune.

kalAmaka kalāmaka

m. (kalama) riz qui se recolte en hiver.

kalAmbikA kalāmbikā

f. (amb) prêt; argent ou objet prèté.

kalAya kalāya

m. pois, vesce, etc.

kalAyana kalāyana

m. (kal 10; i) bateleur, sauteur qui danse sur des lames de poignard, etc.

kalAvat kalāvat

m. (sfx. vat) la Lune.

kalAvatI kalāvatī

f. (kala m; sfx. vat) vīṇā, sorte de lyre.

kalAvika kalāvika

m. coq.

kalAvikala kalāvikala

m. passereau: cf. kalaviṅka.

[Page 149-1]
kalAhaka kalāhaka

m. (kala m.) instrument de musique; cf. kāhala.

kali kali

m. (kal 10) tromperie, fraude; dissension. discorde; guerre, bataille. || Le kaliyuga ou âge de la discorde et du mal, qui est le 4e âge du monde actuel, l'âge où nous sommes; || np. du démon de cet âge, Kali. || Terminaha belerica, bot.

kalika kalika

m. courlis, oiseau.

kalikA kalikā

f. et kalī f. fleur non épanouie.

kalikAra kalikāra

m. (kṛ) nom de plusieurs oiseaux, entr'autres le loxia philippensis. || Bonduc, bot. cf. pūtikarañja.

kalikāraka m. bonduc, plante febrifuge. || Surnom de nārada.
kaliGga kaliṅga

m. bonduc fébrifuge [caesalpinia ou guilandina]. || Esp. d'oiseau à queue fourchue. || Le Calinga, pays sur la côte de Coromandel, entre Cuttak et Madras. -- kaliṅgā f. la plante nommée tivṛt dont l'écorce est purgative. || Femme bien faite. -- kaliṅgā f., kaliṅga n. et kali gaka m. echites antidysenterica, bot., ou sa semence.

kaliJja kaliñja

m. natte, écran.

kalita kalita

pp. de kal 10; compté; reconnu; compris. || Acquis, gagne; || qui a acquis, doué de. || Divise; partagé.

kalidrUma kalidrūma

m. (cf. kali) terminalia belerica, esp. de myrohalan, bot.

kalinda kalinda

m. np. d'une montagne dans la chaine de l'Himàlaya, à la source de la Yamunâ.

kalindanandinī f. surnom de la yamunā, qui prend sa source dans le Kalinda. kalindacailaj tā f. la yamunā qui naît dans les rochers du Kalinda.
kalipriya kalipriya

m. (kali tromperie) singe.

kalimAraka kalimāraka

m. (mṛ actt.) bonducella, bot. Cf. pūtikarañja.

kaliyuga kaliyuga

n. l'âge de Kali; cf. kali.

kalila kalila

a. (kal 10) mêlé, confondu; impénétrable, inextricable. -- S. n. lieu impraticable: mohakalila les sentiers impraticables de l'erreur.

kalInadI kalīnadī

f. np. de rivière.

[Page 149-2]
kaluSa kaluṣa

a. (kal 10) mèlé, confondu; trouble, obscur. -- S. n. faute, péché.

kalevara kalevara

n. (kala n.; vṛ (?)) corps; || corps mort, cadavre. || Lat. cadaver.

kalka kalka

a. (kal 10; sfx. ka) souillé, sale. -- S. m. n. dépôt, sédiment: lie; boue; immondices; ordure, saleté; cire des oreilles; poudre de senteur. || Au fig. péché, souillure du crime; fraude. || Terminalia belerica, esp. de myrobalan, bot. || Cf. kalana.

kalkin m. surnom de Vishnu dans sa 10e et dernîère incarnation.
kalp kalp

, forme développée de kḷp.

kalpa kalpa (kḷp) [en composition] tel que, semblable, avec un degré d'inferiorité. -- S. m. forme, forme corporelle; zd. kerefs. lat. corpus. || Au fig. forme idéale d'un objet, idée qu on s'on fait, propriété qu on lui attribue on qu'il possede; || doute, délibération, choix, détermination. || Un kalpa ou période cosmologique représentant la durée d'un univers ou l'nyctémère de Brahmâ [il y en a de 3 grandeurs: le pepetit kalpa ou kalpa simple qui est de 16,800,000 années humaines; le kalpa moyen qui vaut 20 petits kalpas; et le mahākalpa qui en vaut 80]. || Un des annexes du Vêda ou Angas; cf. aṅga; || les prescriptions qui y sont contenues. || Arbre symbolique du Swarga ou paradis d'Indra. kalpaka kalpaka

m. barbier.

kalpakSaya kalpakṣaya

m. (kṣi) fin ou déclin d'un kalpa.

kalpadruma kalpadruma

m. l'arbre kalpa.

kalpana kalpana

n. action de couper. || Au fig. capacité, pouvoir. -- kalpanā f. harnachement d'un éléphant. -- kalpanī f. ciseaux.

kalpavRkSa kalpavṛkṣa

m. l'arbre kalpa.

kalpasUtra kalpasūtra

n. sūtra ou commentaire concernant le rituel.

kalpAnta kalpānta

m. (anta) fin d'un kalpa, destruction de l'Univers se résolvant dans Brahmâ; cf. pralaya.

kalpita kalpita

(pp. de kḷp, c.) arrangé, etc. -- S. m. éléphant harnaché prêt à marcher en guerre: cf. kalpanā.

[Page 150-1]
kalmaSa kalmaṣa

a. (kal 10) taché; souillé, sali; || au fig. souillé par le péché, criminel. -- S. n. péché, souillure du crime. || La main depuis le poignet. -- S. m. une des divisions de l'enfer.

kalmASa kalmāṣa

a. taché. tacheté, de couleurs variées, bigarré. -- S. m. bigarrure; mélange de blane et de noir; couleur noire; || démon, mauvais génie râxasa.

kalmāṣakaṇṭha m. Śiva; cf. n'lakaṇṭha.
kalya kalya

a. (kal 10) préparé, prêt; armé pour le combat. || Au fig. prêt à tout, adroit, habile; || sain; convalescent ou guéri; || qui a toutes ses facultés corporelles et spirituelles; || de bon conseil; || de bon augure, favorable, heureux. -- S. f. kalyā terminalia emblica, bot. Cf. haritakī. -- S. f. ou n. liqueur alcoolique. -- S. n. le point du jour, l'aurore; || la veille; le lendemain. -- Cf. gr. [greek]; cf. kalyāṇa.

kalyajagdhi f. (jakṣ) repas du matin. kalyatva n. (sfx. tva) santé. kalyapāla m. (pal) distillateur. kalyam adv. (ac. de kalya) demain, hier (?). kalyavarta m. (vṛt) repas du matin, déjeuner.
kalyANa kalyāṇa

a. [f. kalyāṇī] (sfx. ana) de bon augure, heureux. favorable [en parlant des choses]; bon, juste [en parlant des personnes]. -- S. n. bonne fortune, bonheur, prospérité. || Richesse; or.

kalyāṇakṛt a. (kṛ) qui fait le bien. -- S. m. homme de bien. kalyīṇamitra m. Bd. ami de vertu c-à- d. ami spirituel, directeur spirituel.
kalyApAla kalyāpāla

m. cf. kalyapāla.

kall kall

. kalle 1; p. cakalle; etc. rendre un son; rendre un son confus et sourd; || être muet. -- Cf. kal 1.

kalla a. sourd et muet. kallatva n. voix ou son indistincts; enrouement; || mutisme.
kallola kallola

a. (kat; lola) ennemi, hostile. -- S. m. vague, flot, houle.

kav kav

. kave 1; cf. kab et ku.

kavaka kavaka

m. bouchée, gorgée. || champignon.

kavaca kavaca

m. n. armure, cuirasse. || Tambour de guerre, timbale. || Amulette.

kavacapatra n. arbre dont la feuille sert à faire des amulettes; cf. bhūrjapatra. kavacin a. qui porte une armure, une cuirasse.
kavaTI kavaṭī

f. (ka air; vaṭ) porte.

[Page 150-2]
kavayAmi kavayāmi

10 (kavi) Vd. chanter, célébrer.

kavayI kavayī

f. esp. de poisson plat.

kavara kavara

m. et kavarī f. (ka tête;vṛ couvrir coiffure, cheveux arrangés, boucles, tressés, etc.

kavara kavara

m. n. sel; salure; acidité.

kavara kavara

a. (ka interrog. vṛ choisir) mêlé, confus, embrouillé.

kavarA kavarā

et kavarī f. mimosa octandra, bot. || Feuille d'assa foetida.

kavarakI kavarakī

f. captive, prisonniere.

kavala kavala

m. bouchée; cf. kavaka. || Esp. de lezard. le scinque.

kavalita pp. mangé, dévoré, avalé d'une seule bouchée.
kavasa kavasa

m. pour kavaca.

kavATa kavāṭa

m. n. et kavātā f. (ka air; vaṭ) porte.

kavAra kavāra

m. (ka eau; vṛ couvrir) lotus.

kavi kavi

a. (kav et ku) qui chante, qui célebre en vers; savant, instruit. -- S. m. poète. || Ep. du soleil comme décorateur du monde, de Śukra comme instituteur des Daetyas, de Brahmâ comme inspirant les poètes; || le poète par excellence, Vâlmîki.

kavika kavika

n. kavikā f. et kavī f. mors de cheval.

kavijyeSTha kavijyeṣṭha

m. le premier des poètes, Vâlmiki.

kavitA kavitā

f. (sfx. tā) la poésie.

kavitāvīdin a. (vid) qui connait l'art de la poésie.
kavitva kavitva

n. (sfx. tva) qualité de poète.

kaviya kaviya

m. n. mors. Cf. kavika.

kavilAsikA kavilāsikā

f. esp. de lyre ou de vīṇā.

kavIya kavīya

n. mors; cf. kaviya.

kavela kavela

n. (ka eau; vil) lotus.

kavoSNa kavoṣṇa

a. (ku interrog.; uṣṇa) tiède. -- S. n. tiédenr.

[Page 151-1]
kavya kavya

n. (kav) offrande aux Ancêtres ou Pitris.

kavyavāla m. np. d'un des Pitris.
kaz kaś

. kaśāmi 1, Vd. Rendre un son; claquer. Cf. kas, kaṃs et śaś.

kazamIra kaśamīra

m. cf. kaśmīra.

kazA kaśā

f. (kaś) fouet; houssine; cf. kaṣā.

kazAya kaśāya

cf. kaṣāya.

kazArha kaśārha

a. (arha) qui mérite le fouet.

kazipu kaśipu

m. aliment; vêtement. || Au du. kaśipū la nourriture et le vêtement.

kazeru kaśeru

m. n. colonne vertébrale. || M. une des 9 divisions du Jambudwîpa. -- kacerū f. scirpus kysur, bot.

kaśerukā f. coronne vertébrale.
kazcana kaścana

a. (kas; sfx. cana) quelqu'un; kiñcana n. quelque chose M Par. 113.

kazcit kaścit

a. mms.; kiñcit n. || kaścit n. indéc. est-ce que?

kazmala kaśmala

a. sale; fangeux, boueux. || Au fig. vil. -- S. n. avilissement; faiblesse honteuse: kutas tu ā kasmalam idaṃ samupasthitam d où te vient cet abattement?

kazmIra kaśmīra

m. np. du pays de Cachemire.

kaśmīrajanman m. (jan) le safran [produit par le pays de Cachemire].
kazya kaśya

pf. ps. (kaś, kas) qu'il faut fouetter qui mérite le fouet. -- S. n. liqueur alcoolique; le sôma (?). || Flanc du cheval [là où on applique le fouet]

kazyapa kaśyapa

m. (kacya le sôma (?); boire) np. d'un rishi vedique, fils de marīci et l'un des Prajâpatis. || Esp. d'antilope. || Esp. de poisson.

kaśyapanandana m. le fils de Kacyapa, Garuda.
kaS kaṣ

. kaṣāmi 1; p. cakāṣa; f2. kaṣiṣṭhāmi ā. akaṣiṣam et akāṣiṣam. Pousser, heurter; frapper, tuer. || Tâter, essayer: hemaṃ kaṣapāṣāṇena de l'or avec une pierre de touche. -- Cf. ka, kas, kaṃs.

kaSa kaṣa

m. (kaṣ) pierre de touche.

kaṣapāṣāṇa m. pierre de touche.
[Page 151-2]
kaSaNa kaṣaṇa

a. (sfx. ana) vert, qui n'est pas mûr.

kaSA kaṣā

f. (kaṣ) fouet; cf. kaśā.

kaSAku kaṣāku

m. (kaṣ tuer; āku rat) soleil; feu. Cf. [greek].

kaSAya kaṣāya

a. (kaṣ) jaune, de couleur d'ocre; rouge terne, rougeâtre. || Odorant, d'une odeur ou d'une saveur astringente. -- S. m. n. décoction jaunatre servant a la teinture; || goùt ou odeur astringente; || action de farder ou de parfumer une personne. || Au fig. Bd. corruption; influence des causes de corruption: kalpakaṣāya période de dégénérescence d'un kalpa ou durée actuelle d'un univers; pancakaṣāya n. les cinq corruptions qui causent cette dégénérescence. -- S. m. bignonia indica, bot.

kaṣāyakṛt m. (kṛ) l'arbre dont l'écorce fournit la teinture ci-dessus. kaṣāyita pp. teint avec le kaṣāya; [écorce] préparée pour cette teinture ou ayant servi à la préparer. kaṣāyin m. le sāla; arbre. kaṣāyīkṛta pp. (kṛ teint en rougeâtre ou jaunâtre avec le kaṣāya.
kaSi kaṣi

a. (kaṣ) injurieux, blessant.

kaSikA kaṣikā

f. oiseau en général.

kaSerukA kaṣerukā

f. l'épine dorsale; cf. kaśerukā.

kaSTa kaṣṭa

a. (kaṣ) tourmenté, affligé, persécuté; malheurcux; misérable, pauvre. || Importun, incommode; || impraticable, impénétrable. -- S. n. douleur, mal physique ou moral.

kaṣṭakāraka m. (kṛ) le monde [lieu de misère]. kaṣṭam adv. (ac. de kaṣṭa) misérablement, péniblement. || Avec le d. malheur à! kaṣṭasthāna n. (sthā) séjour affreux, situation désagréable.
kas kas

. kasāmi 1; p. cakāsa; etc. Aller. -- Cf. kaṃs, kac, kaṣ.

kasa kasa

m. cf. kaṣa.

kasanotpATana kasanotpāṭana

m. nom de divers végétaux; cf. vāsaka.

kasipu kasipu

cf. kaśipu.

kastIra kastīra

n. étain Gr. [greek].

kasturikA kasturikā

f. et kastūrikā f. (sfx. ika) musc; castoréum.

[Page 152-1]
kastUrI kastūrī

f. castor; musc; castoréum. Gr. [greek].

kasmala kasmala

; cf. kacmala.

kasmAt kasmāt

adv. pourquoi? M Par. Par. 53, 57, 99.

kasmaicit kasmaicit

d. sg. m. de kaścit.

kahlAra kahlāra

n. (ka eau; hlād se réjouir) nénuphar blanc comestible, nymphaea lotus.

kahva kahva

m. (ka eau; hve) grue.

kaMz kaṃś

, cf. kaṃs.

kaṃśa, cf. kaṃsa.
kaMs kaṃs

. kaṃse 2: p. cakaṃse. Aller, cf. kas. || Frapper, heurter. tuer. cf. kaṣ. || Ordonner, commander. -- On dit aussi kase 2; etc.

kaMsa kaṃsa

m. n. vase à boire. || Cuivre blanc. || Mesure. -- M. np. de l'oncle et ennemi de Kris ma.

kaṃsaka n. sel de cuivre (?) employé comme collyre pour les yeux. kaṃsajit m. (ji) le vainqueur de Kansa, Krishna. kaṃsahan m. (han) mms. kaṃsāri et kaṃsārāti m. (ari) mms. kaṃsāsthi n. (asthi) cuivre blanc. kaṃsādbhava (ut; bhū) terre odorante.
kA

forme de l'a. interrog. kas, employée au commencement des composés dans le même sens que kal, ku, etc., pour marquer diminution, mauvaise qualité, etc., de l'objet au nom duquel il est joint.

kAka kāka

m. (kai; sfx. ka) corneille, corbeau. || Homme estropié [par accident ou de naissance]; || au fig. homme impudent. || Mesure; || un des dvipas ou division de la terre. || Le tilaka. || Action de se baigner la tête dans l'eau. || Esp. de plante. -- kākā f. nom de diverses plantes solanées et autres. -- kāka n. bande de corbeaux.

kākakaṅgu f. panicum miliaceum, le millet. bot. kākakalā f. leca hirta, bot. kākaciñcā f. abrus precatorius, dont les graines rouges et noires servent de poids aux bijoutiers. kākacada m. hochequeue, oiseau. kākajaṅghā f. leea hirta ou aequata, bot. kākajambu f. ardisia solanacea. bot. kākatiktā f. abrus precatorius, bot. kākatinduka m. diospyros tomentosa, bot. kākatuṇḍa m. esp. d'aloès noir. kākadhvaja m. np. d'un personnage fabuleux. kākanācā f. cf. vakapuṣpa. kākanāsā f. cf. kākajaṅghā. kākapakṣa m. m à m. aile de corbeau: ce sont des mèches de cheveux qu'on laisse croître à droite et à gauche de la tète dans la caste des xattriyas. kākapīluka m. diospyros tomentosa, esp. de plaqueminier, bot. cf. kākatinduka. kākapuccha m. le coucou kôkila. kākapuṣṭa m. (puṣ) mms. [le coucou mangeant les oeufs des corbeaux]. kākabhiru m. (bhi) chouette. kākamaṭgu m. poule d'eau. kākamardaka m. (mṛd) le manguier, arbre (?). kākamācī f. solanum indicum, bot., plante comestible, ppelée gûrcamai. kākamuḷgā f. esp. de feve sauvage (?). kākaruka a. (ruc nu, sans défense; craintif: pauvre -- S. m. chouette: || Au fig. mari dominé par sa femme. || Tromperie. kākaruhā f. esp. d'epidendrum ou vanille, bot.; cf. vandā.
kAkala kākala

n. bijou qui se porte au cou. -- kākali f. et kākali f. kā: kata m.) son de voix doux et bas, gazouillement, chuchottement, fredon.

kākalaka m. comme kākala. kākalikā f. comme kākali.
kAkazIrSa kākaśīrṣa

m. cf. vakapuṣpa.

kAkAGgA kākāṅgā

f. (aṅga) leea aequata, bot.

kAkAJcI kākāñcī

f. (añc) leea aequata et solanum indicum, bot.

kAkAdanI kākādanī

f. cf. kākaciñcā.

kAkAri kākāri

m. chouette [qui a pour ennemi le corbeau].

kAkAla kākāla

m. (sfx. ala) corbeau.

kAkiNI kākiṇī

f. ou kākinī f. coudée, mesure de longueur égale au quart d'un daṇḍa ou petite perche. || Poids égal soit au quart d'un paṇa ou d'un māṣa, soit à une raktiki [relli]. || Valeur d'une kauri ou petit coquiliage empioyé comme monnaie.

kAkila kākila

m. le joyau principal d'un conier, d'une couronne, d'un bracelet, etc.

kAku kāku

f. (kak) altération de la voix sous une impression qconque. || Langue.

[Page 153-1]
kAkutstha kākutstha

m. (kakud; sthā) prince, chef, roi, en gén. || Ep. de Râma.

kAkuda kākuda

m. (dā) palais de la bouche.

kAkubha kākubha

a. [double stance vêdique] commençant par une kakubh.

kākubhabārhata a. [pragātha] commençant par une kakubh et finissant par une bṛhatī.
kAkekSu kākekṣu

m. (ikṣu) saccharum spontaneum, bot.

kAkocika kākocika

m. esp. de poisson, le caouchi des Hindous.

kAkoDumbara kākoḍumbara

m. (uḍumbara) ficus oppositifolia, bot.

kAkodara kākodara

m. (udara) serpent.

kAkola kākola

m. corbeau. || Porc. || Serpent. || Potier. || Drogue noire vénéneuse préparée avec la kākolī. -- kākolī f. substance végétale employée comme rafraichissante, fébrifuge, etc. -- kākola n. une des divisions de l'enfer.

kAkolUkikA kākolūkikā

f. (kāka; ulūka) inimitié instinctive du corbeau et de la chouette.

kAkSa kākṣa

m. (kā; akṣa) coup-d'oeil, oeillade, signe de l'oeil. -- kākṣī f. cytisus cajan, bot. || Terre odoriférante, parfum.

kākṣīva et kākṣīvaka m. (kākṣī parfum) moringa hyperanthera, bot.
kAga kāga

m. corneille; cf. kāka.

kAGkS kāṅkṣ

. kāṅkṣāmi 1; p. cakāṅkṣa; etc. Moy. kāṅkṣe; etc. Désirer: na śocati, na kāṅkṣati, il ne regrette pas, il ne désire pas; na kāṅkṣe vijayam je ne désire pas la victoire. Avec le d. te kāṅkṣanti ils te désirent.

kāṅkṣayāmi c. faire désirer.
kAGkSA kāṅkṣā

f. désir.

kAGkSin kāṅkṣin

a. désireux.

kAGkSoru kāṅkṣoru

m. héron.

kAc kāc

, cf. kāñc.

kAca kāca

m. (kāñc) cristal de roche; verre. || Goutte sereine, paralysie du nerf optique. || Corde ou longe disposée pour porter des fardeaux; || balançoire (?).

kācana n. corde ou ruban qui lie un paquet, ou un rouleau de papier, ou un manuscrit avec ses planchettes, etc. kācanaka m. mms. kācanakin m. manuscrit garni de ses rubans ou cordelettes. kācabhājana n. vase de cristal ou de verre, verre à boire, etc. kācasthāli f. [m à m. gobelet de verre] bignonia suaveolens, bot.
kAcigha kācigha

m. (kāñc) or. || Rat. || Orphelin.

kAcita kācita

(pp. de kāc) lié ou suspendu par une corde, par une sangle ou par un ruban.

kAcima kācima

m. objet de vénération situé sur un terrain consacré, tel qu'un arbre, etc.

kAJc kāñc

. kāñce 1; p. cakāñce; etc. Briller. || Lier. Cf. kañc et kāc.

kAJcana kāñcana

a. (kāñc) brillant. || Fait d'or, doré, d'or. -- S. m. ivoire de montagne ou bauhinia variegata; michelia tchampaca; mesua ferrea; ficus glomerata, cf. uḍumbara; datura metel ou pomme épineuse, bot. -- S. n. splendeur, éclat; || Or. || Filaments du lotus (kāñc lier).

kāñcanagiri m. le Mont d'or, le Sumêru. kāñcanāṅga a. (aṅga) qui a un corps et des membres d'or. kāñcanāla m. bauhinia; cf. kāñcana.
kAJci kāñci

f., cf. kāñcī.

kAJcika kāñcika

n., cf. kāñjika.

kAJcI kāñcī

f. (kāñc lier) ceinture de femme, partie du vètement qui descend jusqu'au bas du ventre. || Abrus precatorius, bot. || Np. d'une des 7 villes saintes des Indiens.

kāñcipada n. la région pubienne, mons vencris, t. de médecine.
kAJcukIya kāñcukīya

m. (kañcukin) garde de l'appartement des femmes; eunuque.

kAJjika kāñjika

n. et kāñjikā f. eau de riz fermentée.

kATa kāṭa

, Vd. forme prâkrite pour karta.

kATa kāṭa

m. (kaṭ) pierre, roc.

kāṭinya n. dureté. || Au fig. fermeté; austérité.
kANa kāṇa

a. [kāṇī f.] borgne, qui n'a qu'un oeil; aveugle (?). -- S. m. corneille (kai).

kāṇūka m. corneille.
kANayAmi kāṇayāmi

(c. de kaṇ) faire résonner; faire crier.

kANDa kāṇḍa

a. méchant, coupable; vil, bas; mauvais. -- S. m. n. privauté, secret, mystère, chose que l'on cache comme mauvaise. || Flatterie; bassesse.

kANDa kāṇḍa

m. n. [cf. kaṇṭaka, kaṇṭ] tige qui pousse en pointe; branche, bourgeon développé; || les tiges du saccharum sara, bot. [dont on tire le sucre candi]. || par ext. flèche. || Au fig. moment favorable, occasion. -- Réunion de branches; le point où elles se réunissent au tronc; || buisson. || Au fig. réunion, groupe, assemblage, multitude; || chapitre, section d'un livre. || Eau. || Cheval.

kāṇḍakāra n. (kṛ) la noix d'arec, fruit de l'areca catechu, bot. kāṇḍagocara m. flèche de fer. kāṇḍaṇī f. cf. sūkṣmaparṇī. kāṇḍaliktaka m. (tikta aigu) gentiana cherayta, bot. kāṇḍapaṭa m. clôture de toile attachée à des poteaux plantés en terre. kāṇḍapuṣpa n. esp. de petite fleur appelée dona par les Hindous. kāṇḍapṛṣṭha m. f. n. qui porte des flèches sur son dos: archer. kāṇḍaruhā f. (ruh) cf. kaṭukī. kāṇḍarṣi m. une des classes de Rishis. || Brâhmane expliquant un chapitre du Vêda. kāṇḍavat m. f. n. (sfx. vat) archer. kāṇḍasandhi m. (sam; dhā) noeud, point d'insertion d'une branche. kāṇḍaspṛṣṭa m. f. n. (spṛś) archer. kāṇḍahīna n. esp. de cyperus odorant.
kANDIra kāṇḍīra

a. (sfx. īra) armé de flèches. -- S. m. archer. || Achyranthes aspera; autre plante grimpante. -- kāṇḍīrā f. rubia manjith, esp. de garance, cf. mañjiṣṭhā.

kANDekSu kāṇḍekṣu

n. (ikṣu) barleria longifolia; saccharum spontaneum, bot.

kAtara kātara

a. (kā; tṝ) faible, impuissant; craintif, effrayé par la difficulté [m à m. comment passera-t-il?].

kātaratā f. faiblesse, insuffisance, incapacité; crainte causée par un obstacle. kātarya n. mms.
kAtala kātala

m. esp. de poisson.

[Page 154-2]
kAtya kātya

m. [le fils de Kata] np. d'un rishi, cf. kātyāyana.

kātyāyana m. np. d'un rishi; || np. de vararuṣi. kātyāyanī f. surnom de Durgâ.
kAdamba kādamba

n. nauclea cadamba, arbre. || Flèche. || Canard ou sarcelle (kad; ambas(?). -- kādambā f. esp. de plante appelée mundirī.

kādambaka m. flèche. kādambara n. liqueur distillée de fleurs de cadamba. || Ecume du lait caillé, cf. kadara. kādambarī f. liqueur alcoolique en général. || Femelle du kôkila; || femelle du turdus salica. || Surnom de Saraswatî. kādambarya m. le nauclea cadamba. kādambinī f. longue file de nuages, cf. kada.
kAdraveya kādraveya

m. (enfant de Kadru) nâga, serpent mythologique.

kAnana kānana

n. bois, forêt; cf. kāntāra. || Maison. || La face de Brahmâ (ka; anana).

kānanāri m. (ari) l'ennemi des bois, mimosa albida, bot. Cf. śamī.
kAnIna kānīna

m. kānīnī f. (kanī) enfant d'une femme non mariée. || Surnom de Karna et de Vyâsa.

kAnta kānta

(pp. de kam) aimé, chéri; désiré. || Agréable, beau, magnifique, brillant. -- S. m. mari, époux, le bien-aimé. || Lune. || Fer. || Surnom de Krishna. -- kāntā f. épouse; bien-aimée; maîtresse. || Esp. de plante; cf. priaṅgu.

kāntapakṣin m. l'oiseau magnifique, le paon. kāntalaka m. cedrela tunna, arbre dont l'écorce est fébrifuge. kāntāṅghridohada m. et kāntācaraṇadohada m. l'asoca [qui passe pour fleurir à l'approche d'une femme bien-aimée].
kAntAra kāntāra

m. n. [kā; tṝ (?)) mauvais pas, mauvais chemin; || bois fourré et impraticable; cf. kānana; || trou, creux, inégalité du sol. || Au fig. n. maladie, symptôme de maladie; cf. kātara. || M. espèce rouge de canne à sucre; on dit aussi kāntāraka m.

kAnti kānti

f. (kam) désir, amour; || charme, beauté, éclat. || Femme belle, aimable ou désirable. Cf. kānta.

kāntida a. (dā) qui donne de la beauté, de l'éclat; qui rend aimable ou désirable. -- kāntida n. bile. kāntidāyaka a. (sfx. aka; y de liaison) qui donne de la beauté, de l'éclat. -- S. n. curcuma xanthorhiza.
[Page 155-1]
kAndavika kāndavika

m. (kandu) boulanger, pâtissier.

kAndizIka kāndiśīka

a. qui s'envole rapidement, qui s'enfuit, qui passe vite. [(?) ka air; ati; śīk].

kAnyakubja kānyakubja

m. cf. kanyākubja.

kAnyajA kānyajā

f. sorte de parfum.

kApaTika kāpaṭika

a. (kapaṭa) trompeur; pervers. -- S. m. (? kapaṭī) homme capable, qui apprécie bien les choses et les personnes. || Ecolier, étudiant.

kApatha kāpatha

m. (kā; pathin) mauvais chemin.

kApAla kāpāla

m. (kapāla) cucumis utilatissimus, esp. de gourde.

kApila kāpila

a. (kapila) rougeâtre; brun-rouge. -- S. m. couleur rougeâtre. || disciple ou sectateur de Kapila.

kApiza kāpiśa

n. (kapiśa) liqueur spiritueuse.

kāpiśāyana m. mms. || (kapiśā) démon, mauvais génie; on dit aussi kāpiśeya m.
kApuruSa kāpuruṣa

m. (kā) homme sans valeur, vil, méprisable.

kApeya kāpeya

a. (kapi) de singe, relatif au singe, de la nature du singe.

kApota kāpota

a. (kapota) de couleur grise [comme la colombe]. -- S. m. couleur gris de colombe. || Collyre gris d'antimoine. || Natron. -- S. n. compagnie de colombes, bande de pigeons.

kāpotāñjana n. (añj) collyre gris d'antimoine.
kApyakara kāpyakara

a. pénitent, qui confesse ses péchés [kāpya, c-à-d. kā āpya quoi ayant fait; kara disant].

kApyakAra kāpyakāra

m. la confession.

kAphala kāphala

m. (kā) mauvais fruit.

kAma kāma

m. (kam) amour, désir. || Bd. un des kleśas ou principes de corruption. || Kâmadêva ou l'Amour. || Surnom de Balarâma, frère de Krishna. -- S. n. objet aimé ou désiré. || Semen virile. || En composition kāma signifie presque toujours ad libitum.

kāmakāmin a. livré à ses désirs. kāmakāratas adv. (kṛ) en agissant selon son désir. kāmakūṭa m. (kūṭa) amour impudique. || Amant d'une fille publique dupé par elle. kāmakeli m. (keli) plaisirs de l'amour. || Homme libertin, lascif. kāmaga, kāmagama et kāmagāmin a. (gam) qui va où il veut, comme il veut, quand il veut. kāmaguṇa m. (guṇa) qualité affective des objets, ce qui en eux excite nos désirs. || Sensibilité affective; affection [plaisir, amour, désir]; passion; satisfaction des sens. kāmaṅgāmin a. cf. kāmaga et kāmam. kāmacārin a. (car) qui va selon ses désirs; || livré à ses désirs, qui suit sa passion. -- S. m. passereau; || l'oiseau de Vishnu, garuḍa. kāmajāna m. coucou kôkila. kāmatas adv. à son gré, ad libitum, selon son désir. kāmatāla m. coucou kôkila. kāmatva n. (sfx. tva) la qualité ou l'état affectif d'un être, la sensibilité affective. kāmada a. (dā) qui donne comme il veut ou comme on veut; [en ce dernier sens] libéral, prodigue. -- S. f. kāmadā la vache d'abondance Kâmadhuk. kāmaduh f. (duh) la Vache d'abondance [vache symbolique qui donne à qui la trait tout ce qu'il veut]; nom. kāmadhuk, M Par. 112, 4o. kāmadūtī f. (dūta) la messagère d'amour, c-à-d. le bignonia suaveolens, bot. kāmadhvaṃsin m. (dhvaṃs) l'ennemi de Kâma, Śiva. kāmana a. (sfx. ana) amoureux, désireux. kāmanā f. amour, désir. kāmandhamin m. (dhmā) chaudronnier. kāmapatnī f. l'épouse de Kâma, Rati. kāmam adv. (ac. de kāma) selon le désir: volontiers, ad libitum, c-à-d. selon son propre gré ou au gré de qqn. || Comme on le souhaite, facilement, bien: kāmaṃ tat kurute il fait cela aisément. kāmamaha m. (maha) fête de Kâma; le jour de cette fête, qui est celui de la pleine lune du mois caitra (mars-avril). kāmayitṛ a. (de la forme kāmayāmi) désireux, amoureux. kāmarūpa a. qui change de forme à son gré. || Qui a une forme agréable, beau, charmant. kāmarūpin a. mms. -- S. m. ép. des dieux nommés vidyadharas. kāmarekhā f. courtisane. kāmahaituka a. (hetu) qui a pour cause le hasard.
kAmala kāmala

a. désireux, amoureux; lascif. -- S. m. le printemps.

kAmala kāmala

m. et kāmalā f. (kā; mala) jaunisse, maladie. || Mauvais terrain.

[Page 156-1]
kAmalatA kāmalatā

f. (kāma) organe viril. || Ipomea quamoclit ou jasmin rouge de l'Inde.

kAmavRntA kāmavṛntā

f. bignonia suaveolens; cf. kāmadūlī.

kAmA kāmā

f. (kam) volonté: kāmayā volontiers.

kAmAGga kāmāṅga

m. (aṅga) le manguier, mangifera indica, bot.

kAmAtman kāmātman

a. (ātman) livré à ses propres désirs.

kAmAyus kāmāyus

m. l'oiseau de Vishnu, garuḍa.

kAmAraNya kāmāraṇya

n. (araṇya) bosquet, jardin d'amour. || Le bosquet de Kâma, l'ermitage de l'Amour.

kAmAri kāmāri

m. (ari ennemi) drogue antiaphrodisiaque, t. de méd.

kAmAlu kāmālu

m. espèce rouge de diospyros, bot.

kAmAvacara kāmāvacara

m. (ava; car). Au pl. les dieux du premier ciel, Bd.

kAmAvasAyin kāmāvasāyin

a. (ava; so) qui met fin aux désirs, ép. de Śiva; cf. kāmadhvaṃsin.

kāmāvasoyitā f. et kāmāvasāyitva n. le pouvoir de mettre fin aux désirs.
kAmi kāmi

m. libertin, débauché. -- kāmi f. l'épouse de Kâma, Rati.

kAmika kāmika

m. (kāmi) esp. de canard sauvage.

kAmitA kāmitā

f. sensibilité affective, qualité abstraite qui consiste à pouvoir éprouver une affection. || Affection, amour, désir, passion; inclination, tendresse, bienveillance.

kAmin kāmin

a. (kam) qui aime, qui désire; amoureux, passionné. -- S. m. un amoureux; amant; époux tendre. || La lune. || Oie rougeàtre; pigeon; passereau. -- kāmiṇī f. amourcuse, amante; épouse tendre. || Plante grimpante en général.

kāminiśa m. (īś) moringa guilandina, bot.
kAmIla kāmīla

m. esp. d'arec ou de betel.

[Page 156-2]
kAmuka kāmuka (kam; sfx. uka) désireux, amoureux; || libertin; || capricieux. -- S. m. un amoureux; un libertin, un débauché. || Jonesia asoca, bot.; plante grimpante, cf. atimukta. -- kāmukā et kāmukī f. femme amoureuse, débauchée; femme coquette et capricieuse. kAmepsu kāmepsu

a. (īps dés. de āp) qui s'efforce d'atteindre l'objet de ses désirs.

kAmodaka kāmodaka

n. (udaka) oblation volontaire [et non obligée] aux morts.

kAmodA kāmodā

f. np. d'une des Râginîs ou personifications des modes musicaux.

kAmopahata kāmopahata

pp. (upa; han) brisé par l'amour; qui languit d'amour.

kAmpilya kāmpilya

m. (kampila) parfum extrait du sunda rotchani.

kAmpilla kāmpilla

m. mms.

kāmpillakā f. et kāmpīla m. mms.
kAmbala kāmbala

m. (kambala) cf. kambalavāhyaka.

kAmbavika kāmbavika

m. (kambu) marchand de coquillages.

kAmbukA kāmbukā

f. physalis flexuosa, bot. cf. aśvagandhā.

kAmboja kāmboja

m. (kamboja) cheval de la race de Camboje. || Rottleria tinctoria et mimosa blanc, bot. -- kāmbojī f. le mimosa blanc et la māṣaparṇī, bot.

kAmya kāmya

(pf. de kam) qu'on doit ou qu'on peut aimer; aimable, désirable. || Loisible, facultatif.

kāmyaka m. n. np. d'une forêt dans le Mahâbhârata. kāmyakarma n. oeuvre de bonne volonté [et non obligée, nityakarma]. kāmyadāna n. (dā) don agréable. || Don facultatif [et non obligatoire ni forcé].
kAmyA kāmyā

f. (kam) désir, souhait, voeu.

kāmyāmi (dénomin.) Désirer; cf. kam.
kAya kāya

m. n. corps. -- M. assemblage, collection. || Maison, habitation. || Constitution naturelle d'un objet animé ou inanimé. || But, point où l'on vise. || Le mode de mariage nommé prājāpalya. -- N. la base du petit doigt consacrée au prajāpati. || Beurre clarifié. le corps de l'offrande à Brahmâ.

kāyakhāraṇakartṛtva n. l'activité contenue dans l'acte corporel. kāyakleśa m. fatigue corporelle. kāyabalana n. (bala) armure, cuirasse, etc. kāyamāna n. hutte de gazon; chaumière.
kAyastha kāyastha

m. (sthā) l'Ame suprême [considérée comme résidant dans le corps]. || Scribe, écrivain; la caste des scribes nés de pères xattriyas et de mères śûdrâs. -- kāyasthā f. terminalia emblica, etc.; bot.; cf. harītakī. || La drogue nommée câcoli par les Hindous. || Femme d'un kāyastha. -- kāyasthī f. femme d'un kāyastha.

kAyAmi kāyāmi

cf. kai.

kAyika kāyika

a. (kāya; sfx. ika) corporel.

kAra kāra

m. kārī f. (kṛ) à la fin des composés, signifie 1o qui fait la chose exprimée par l'autre partie du mot: kumbhakāra un faiseur de pots, un potier; ahaṅkāra le principe qui fait ou qui dit moi, le moi, la personnalité; 2o la chose faite: andhakāra la cécité; cukkāra le rugissement du lion; 3o la chose exprimée par le resie du mot: oṃkāra le monosyllabe oṃ; akāra, kakāra, la lettre a, la lettre ka, etc. -- S. m. acte, oeuvre, effort; || oeuvre pieuse, le Sacrilice, cf. karman; || action guerrière, combat, massacre, meurtre. || Impôt, revenu du trésor royal, cf. kara m. et karaka. || Maître. seigneur. || Monceau de neige, montagne neigeuse, cf. kara grêle. -- S. f. kārā attache, emprisonnement; prison; cf. lat. carcer. || Peine, affliction, cf. karuṇā. || Ouvrière, surtout ouvrière qui travaille. l'or. || Messagère. || La partie d'un luth qui est audessous du manche.

kAraka kāraka

a. mms. que kāra. -- S. n. la partie syntactique d'une grammaire, comprenant le développement des mots, leurs flexions et leur emploi dans le discours.

kArakukSIya kārakukṣīya

m. nom de pays dans le nord de l'Inde, sur les flancs neigeux de l'Himâlaya.

kAraNa kāraṇa

n. (kṛ) action, acte, opération. || Cause de l'action; cause, raison, motif. || Acte fait et accompli; meurtre, attaque, injure. || Instrument de l'action; organe des sens ou de l'intelligence. || Instrument de musique; sorte de chant. || Réunion de scribes, atelier de copistes. -- kāraṇā f. douleur, souffrance; || damnation, chute aux enfers; cf. karuṇā || Période astronomique.

kāraṇatas adv. conséquemment, en conséquence. kāraṇāt adv. (ab. de kāraṇa) par le fait, en effet, effectivement.
kAraNika kāraṇika

a. qui met tous ses soins à chercher ou à faire qqc.

kAraNottara kāraṇottara

n. (uttara) sorte de plaidoirie où l'on nie les motifs de la plainte (?).

kAraNDava kāraṇḍava

m. [f. vi] (karaṇḍa) esp. de canard.

kAraNDavyUha kāraṇḍavyūha

m. cf. karaṇḍavyūha.

kArandhamin kārandhamin

m. (dhmā) chaudronnier. || Essayeur de métaux. Cf. kāmandhamin.

kArambhA kārambhā

f. la plante nommée pṛyaṅgu.

kArayAmi kārayāmi

(c. de kṛ); pqp. acīkaram; etc., moy. kāraye. Faire faire qqc. par qqn. avec 2 ac. kārukān karma kārayati il fait travailler les ouvriers; dvijān dāsyaṃ kārayate il emploie des dwijas à une oeuvre servile. || Ordonner de faire, ac. et i.: yena kārayate karma celui à qui il ordonne de faire l'action; || kārayituṃ gṛham faire bâtir une maison; vastram faire faire un habit; rājyam être roi ou le devenir. -- kārye ps. recevoir l'ordre de faire, être forcé de faire; kāryate hy avaśas karma sarvas prakṛtijair guṇais car tout homme est mis en action malgré soi par les fonctions naturelles de son être.

kArayAmi kārayāmi

c. de kṝ.

kArava kārava

m. (kā; rava). corneille, corbeau. Gr. [greek]: lat. corvus; angl. crow; germ. raben (pour kraben); arab. ghorāb.

kAravI kāravī

f. nom de plusieurs végétaux: nigella indica, celosia cristata, assa foetida, anethum sowa. cf. karavī.

kAravella kāravella

m. et kāravellaka m. momordica charantia, bot.

kAraskara kāraskara

m. arbre, particulièrement arbre à fruit, arbre de rapport.

kāraskarāḷkā f. (aṭ) myriapode, larve d'insecte [qui s'attaque aux arbres].
kArA kārā

f. prison; cf. kāra.

kārāgāra m. (āgāra) maison de détention, prison. Cf. lat. carcer. kārāgupta a. (gup) prisonnier.
[Page 158-1]
kArAyikA kārāyikā

f. Cf. karāyikā.

kArAvezman kārāveśman

n. (viś) maison de détention, prison, geôle.

kAri kāri

f. (kṛ) action, acte; métier; fonction, emploi.

kAri kāri

a. (kṛ) qui fait, qui exécute; qui a un métier, une fonction.

kArikA kārikā

f. (kṛ) action; métier; fonction; art; profession. || Actrice; danseuse. || Peine, douleur; cf. karuṇā. || Intérêt d'un capital, revenu; cf. kāra. || Commentaire, exposition d'une doctrine: sāṅkhyakārikā exposition de la doctrine du sāṅkhya.

kArita kārita

pp. de kārayāmi; || auquel est ajoutée qqc. [à la fin des composés]: upasargakāritam padam mot précédé d'un préfixe.

kArin kārin

a. (kṛ) qui fait, qui agit.

kArISa kārīṣa

n. (karīṣa) tas de bouze de vache desséchée pour faire le feu.

kAru kāru

a. (kṛ) qui fait qqc., qui a un métier, une fonction, qui cultive un art; fabricant, ouvrier. -- S. m. métier, fonction, art. || Viśwakarma l'artiste divin.

kāruka a. mms.
kAruja kāruja

m. (jan) tout objet produit par un ouvrier ou par un artiste. || Fourmilière. || Sésame spontané; mesua ferrea, bot. || Jeune éléphant. || Ecume. || Orpiment rouge.

kAruNika kāruṇika

a. (karuṇā) compatissant, miséricordieux.

kAruNDI kāruṇḍī

f. et kāruṇḍikā f. sangsue.

kAruNya kāruṇya

n. (karuṇā) pitié, compassion, miséricorde.

kArUSa kārūṣa

m. homme de caste dégradée issu de la caste des Vaeśyas.

kArotara kārotara

, Vd. cf. kārottara.

kArottama kārottama

m. (uttama) levure, levain.

kArottara kārottara

m. (uttara) Vd. filtre. || Levure, levain. || Puits, citerne.

[Page 158-2]
kArtavIrya kārtavīrya

m. np. de roi; || np. d'un roi symbolique chez les Jaenas.

kArtasvara kārtasvara

n. (kṛ; svara) or.

kArtAntika kārtāntika

m. (kṛtānta) astrologue qui prédit les destinées.

kArttika kārttika

m. (kṛttikā) le mois kārttika où la lune est pleine dans les Pléiades [octobre-novembre].

kArttikika kārttikika

m. mms.

kArttikeya kārttikeya

m. np. du dieu de la guerre, fils de Śiva, nourri par les kṛttikās.

kārttikeyaprasū f. (prasū mère) Durgâ.
kArttikotsava kārttikotsava

m. (utsava) la fête de la pleine lune du mois kārttika.

kArtsnya kārtsnya

n. (kṛtsna) totalité, intégrité.

kArpaTa kārpaṭa

m. pétitionnaire, personne briguant une charge. || Teinture de laque ou de carmin. Cf. karpaṭa.

kArpaTika kārpaṭika

m. personne adroite; intriguant; homme briguant un emploi. || Pèlerin. Cf. karpaṭika.

kArpaNya kārpaṇya

n. (kṛpaṇa) indigence, pauvreté, misère; || pitié.

kArpAsa kārpāsa

a. (karpāsa) fait de coton. -- S. m. et kārpāsī f. cotonnier, gossipium. -- S. n. étoffe de coton, cotonnade.

kārpāsanāsikā f. fuseau à filer le coton kārpāsikā f. cotonnier.
kArma kārma

a. (kṛ) actif; laborieux; industrieux.

kArmaNa kārmaṇa

a. (kṛ) qui achève qqc.; || qui livre un ouvrage achevé. -- S. n. magie, opération magique.

kArmika kārmika

a. (kṛ) ouvré, ouvragé. -- S. m. partisan de l'action, karman, [désignation d'une école de philosophie buddhique], Bd.

kArmuka kārmuka

a. (kṛ) qui achève qqc.; || qui livre un ouvrage achevé; qui termine un ouvrage dégrossi ou préparé par d'autres ouvriers; finisseur, apprêteur, ajusteur. -- S. m. n. bambou. -- S. n. arc.

kArya kārya

(pf. ps. de kṛ) qui doit être fait, et tous les sens de kṛ. -- S. n. chose à faire [obligée ou forcée]; affaire, devoir, office; || motif, objet; cause finale, but.

kāryakuśala a. comme kārmaṇa et kārmuka. kāryanirṇaya n. (nirṇaya) jugement, règlement d'une affaire, confirmation judiciaire d'un fait litigieux. kāryapuṭa a. (puṭ) écervelé; qui manque son affaire; qui poursuit un but impossible; impudent, éhonté. kāryavat a. (sfx. vat) occupé de son affaire, qui tient à son devoir. || Officieux; serviable.
kArzya kārśya

n. (kṛśa) maigreur; ténuité. || Au fig. finesse, subtilité. -- S. m. le sāla ou shorea robusta, bot.

kArzmarI kārśmarī

f., cf. kāśmarī.

kArSaka kārṣaka

m. (kṛṣ) laboureur.

kArSApaNa kārṣāpaṇa

m. n. (paṇa) pièce de monnaie d'une valeur d'environ 5 centimes. -- (kṛṣ) laboureur.

kArSika kārṣika

m. mms.

kArSNi kārṣṇi

m. le fils de Krishna, Kâma.

kArSya kārṣya

m. le sāla ou shorea robusta, bot.

kAlayAmi kālayāmi

[dénominatif de kāla] supputer le temps; cf. kal II.

kAla kāla

m. (kal) temps; durée; || le Temps; le dieu de la mort, Yama; || la destinée, la mort; || Śiva [comme destructeur du monde]. -- Gr. [greek]; lat. kalendae (kālānta, cf. anta).

kAla kāla

a. noir; gr. [greek]; lat. caligo. -- S. m. couleur noire. -- S. n. fer. || Aloès noir, agallochum, bot. -- kālā f. indigotier, indigofera tinctoria; nigella indica; rubia manjith; bot. -- kālā et kālī f. (kāla temps) Durgâ; || une des mères divines, cf. mātṛ; || np. de divers personnages. || (kāla noir) encre, noir, cirage; || suite de nuages sombres. || Au fig. blâme, injure, outrage, action de noircir la réputation. || Une des sept langues d'Agni. || Bignonia suaveolens, bot. || Animalcule du lait aigri.

kAlaka kālaka

m. (kāla a.) tache noire, marque, signe. || Le viscère noir, le foie. || Serpent d'eau; cf. kalī.

kAlakaNTha kālakaṇṭha

m. (kaṇṭha gorge) poule d'eau, passereau, paon, hoche-queue. || Pentaptera tomentosa, bot. || Surnom de Śiva; cf. kāla m. et kāla a.

kālakaṇṭhaka m. poule d'eau.
kAlakarNikA kālakarṇikā

f. et kālakarṇī f. (kṛ) infortune, misère.

kAlakarNin kālakarṇin

a. malheureux; misérable.

kAlakandaka kālakandaka

m. serpent d'eau.

kAlakA kālakā

f. np. Diti, mère des Daetyas; une Asurî.

kAlakIla kālakīla

m. (kāla a.) son sourd ou confus.

kAlakuNTha kālakuṇṭha

m. (kuṇṭh) Yama; cf. kāla m.

kAlakUTa kālakūṭa

m. n. (kūṭa) esp. de poison.

kAlakRt kālakṛt

m. (kṛ) celui qui fait le temps, c-à-d. le soleil.

kAlakRta kālakṛta

m. mms.

kAlakhaJjana kālakhañjana

n. (khañj) foie; cf. kālaka.

kAlakhaNDa kālakhaṇḍa

n. (khaṇḍ) foie.

kAlagranthi kālagranthi

m. année [m à m. articulation du temps].

kAlaGkata kālaṅkata

m. cassia fistula, bot.

kAlacodita kālacodita

(pp. de cud) averti par le dieu de la mort, par Yama.

kAlaJjara kālañjara

m. (jṝ) surnom de Śiva. || Assemblée de religieux mendiants. || Rocher célèbre dans le Bundelkhand, auj. Callinjer; || le pays environnant. -- kālañjarā f. surnom de Durgâ.

kAlatraya kālatraya

n. (tri) les 3 temps, les 3 savanas, Vd.

kAladharma kāladharma

m. la loi du temps, la mort.

kāladharman m. mms.
kAladhAraNa kāladhāraṇa

n. (dhṛ) [m à m. prolongement de la durée] la quantité des syllabes, tg.

kAlaniryAsa kālaniryāsa

m. [extrait noir] bdellium, substance résineuse.

[Page 160-1]
kAlanemi kālanemi

m. np. d'un ennemi de Krishna.

kālanemiripu et kālanemihan m. le meurtrier de kālanemi, c-à-d. Krishna ou Vishnu incarné dans Krishna.
kAlaparNa kālaparṇa

m. tabernaemontana coronaria, arbre à feuilles foncées, cf. tagara.

kAlapuruSa kālapuruṣa

m. serviteur ou ministre de Yama, cf. kāla m.

kAlapRSTha kālapṛṣṭha

m. antilope à dos noir; || héron. -- S. n. arc; || l'arc de karṇa.

kAlaprabhAta kālaprabhāta

n. (bhā) automne, apres le varṣa.

kAlabalana kālabalana

m. armure, cuirasse; cf. kāyabalana.

kAlamAna kālamāna

m. pierre noire.

kAlamegha kālamegha

m. nuage noir; || le nuage ténébreux qui doit annoncer le pralaya ou destruction de l'univers.

kAlamezikA kālameśikā

et kālameśī, kālameṣikā et kālameṣī f. rubia manjith, esp. de garance; || serratula ou conyza anthelminthica (?), bot.

kAlayApa kālayāpa

m. (yāpayāmi c. de yā) délai, retard, sursis.

kālayāpana n. mms.
kAlarAtri kālarātri

f. nuit noire. || (kāla temps) la 7e nuit du 7e mois de la 77e année d'âge d'une personne; à partir de cette nuit, supposée le terme ordinaire de la vie, on est exempt de toute obligation relative au culte. Cf. bhimarathī.

kAlarUpadRh kālarūpadṛh

a. (rūpa; dṛh) prenant la forme de Yama.

kAlalavaNa kālalavaṇa

n. (lavaṇa) sel noir purgatif employé en médecine.

kAlalauha kālalauha

n. le métal noir, le fer.

kAlavRnta kālavṛnta

m. dolichos biflorus, esp. de haricot à tige noire.

kAlazeya kālaśeya

n. (kalaśī) lait de beurre.

kAlasamrodha kālasamrodha

m. (sam; rudh) long délai, long retard; long espace de temps; || empêchement provenant du temps.

[Page 160-2]
kAlasarpa kālasarpa

m. serpent noir et vénimeux.

kAlasAra kālasāra

m. antilope noire, cf. kālapṛṣṭha.

kAlasUtra kālasūtra

n. et kālasūtraka n. le 2e enfer brûlant.

kAlaseya kālaseya

n. lait de beurre; cf. kālaśeya.

kAlaskandha kālaskandha

m. nom de plusieurs végétaux: diospyros melanoxylon; le tamāla; le jīvaka.

kAlAgni kālāgni

m. (agni) le feu de la fin du monde, cf. kālānala.

kAlAkSarika kālākṣarika

a. (akṣara lettre) écolier, disciple, élève.

kAlAguru kālāguru

n. (aguru) aloès noir, agallochum.

kAlAJjanI kālāñjanī

f. (añjanī) esp. d'arbrisseau employé comme purgatif.

kAlAtyaya kālātyaya

m. (ali; aya de i) passage du temps, temps qui passe: kālātyayena et kālātyaye avec le temps, par l'effet du temps.

kAlAnala kālānala

m. (anala) le feu de la fin du monde, kālāgni.

kAlAnunAdin kālānunādin

m. (kāla a; anu; nad) grande abeille noire; || passereau; || francolin ou perdrix.

kAlAnusArin kālānusārin

ou kālānusāri m. benjoin.

kālānusārya n. mms.; || sorte de bois odoriférant; || le śiśu, arbre.
kAlAntara kālāntara

n. (antara) intervalle de temps.

kālāntaraviṣa a. (viṣa) qui est vénimeux par moments [quand il est enragé ou furieux].
kAlAyasa kālāyasa

n. (kāla a; ayas) fer, métal noir; cf. kāla n.

kAlAvyavAya kālāvyavāya

m. (a; vi; ava; i) absence d'intervalle de temps, continuité.

kAlika kālika

m. (kalika) courlis, oiseau. || Np. d'un roi des Nâgas. -- N. (kāla a.) sandal noir.

kAlikA kālikā

f. (kāla a.) couleur noire, noirceur; || encre, noir, cirage. || Nuage noir; suite de nuages; brouillard; obscurité produite par les nuages. || Scorpion noir. || Animalcule du lait aigri. || Petit oiseau nommé śyāma. || Liqueur spiritueuse. || Esp. d'herbe potagère; branche de concombre; nard indien, bot. || Ligne de poils allant jusqu'au nombril. || Paille, dans un métal; défaut, gerśure, etc., dans du bois.

kAlikA kālikā

f. (kāla m.) intérêt de l'argent à un taux convenu; différence, agio, soulte, dans les transactions de crédit. || Surnom de Durgâ. || Cantatrice ou musicienne céleste. || La déesse gaurī ou pārvatī.

kAliGga kāliṅga

m. (kaliṅga) éléphant du Calinga; || serpent. || Esp. de courge; cucumis utilatissimus, bot.

kAlidAsa kālidāsa

m. (kālī; dāsa serviteur) np. d'un poète célèbre et de plusieurs autres hommes.

kālidāsaka m. mms.
kAlinI kālinī

f. (kāla) un des astérismes lunaires; cf. ārdrā.

kAlindI kālindī

f. (kalinda) la Yamunâ.

kālindīkarṣaṇa m. (kṛṣ) Balarâma, qui du soc de sa charrue traça un nouveau lit à la Yamunâ. kālindibhedana m. (bhid) mms. kālindīsū f. (sū) la mère de la Yamunâ, épouse de Sûrya.
kAliman kāliman

m. (sfx. iman) couleur noire, noirceur; obscurité.

kAlI kālī

f. Durgâ; cf. kāla.

kAlIka kālīka

m. courlis, cf. kālika.

kAlIcI kālīcī

f. (kāla) le tribunal de Yama.

kAlItanaya kālītanaya

m. (tanaya) buffle.

kAlIya kālīya

et kālīyaka m. (kāla a.) curcuma xanthorrhiza, bot. -- N. bois noir de sandal ou d'aloès.

kAleya kāleya

m. et kāleyaka m. np. d'un mauvais génie. -- N. foie; cf. kālaka. || Bois de senteur, cf. kālīya.

kAlodAyin kālodāyin

m. (kāla; ut; ā; i) np. d'un buddha futur.

kAlpa kālpa

m. et kālpaka m. zédoaire, curcuma zerumbet, bot.

[Page 161-2]
kAlya kālya

n. (kalya) aurore, point du jour. -- F. kālyā vache qui doit aller au taureau. || Discours agréable, paroles de bon augure.

kAvacika kāvacika

n. (kavaca) troupe d'hommes armés de cottes de mailles ou de cuirasses.

kAvayAmi kāvayāmi

(c. de ku) faire crier, etc.

kAvAra kāvāra

n. (kavāra) vallisneria, bot.

kAvArI kāvārī

f. (ka tête; ā; vṛ couvrir) parasol sans bâton, sorte de chapeau à larges bords, couvre-chef.

kAvRka kāvṛka

m. gallinacé; || oie rougeâtre; || loxia philippensis, oiseau.

kAvera kāvera

n. crocus sativus, safran.

kAverI kāverī

f. np. d'une rivière du Deccan, la Cavêrî. || Courtisane.

kAvya kāvya

m. (kavi) Śukra. -- kāvya n. poëme, propt. poëme épique composé suivant les règles de l'art [par oppos. aux itihāsas et aux purāṇas: le Râmâyana est un kāvya]. -- kāvyā f. science des poètes. || Terminalia citrina, bot.

kāvyacaura m. (cur) plagiaire.
kAvya uzanas kāvya uśanas

m. np. Uśanas fils de Kavi, rishi vêdique des temps primitifs de la race âryenne. || Zd. Kava-Uś, le Kâus des Persans.

kAz kāś

. kāśe 1 et kācye 4; p. cakāśe; f2. kāśiṣye; a 1. akāśiṣi. Briller [se dit surtout des personnes]; apparaître; paraître, sembler. || Cf. kās, kaṃs.

kAza kāśa

m. rhume, toux, catarrhe; éternument, enchiffrenement, coryza. -- kāśa n. irritation de la gorge. || Saccharum spontaneum, bot.

kāśaka m. kāśā et kāśi f. saccharum spontaneum, bot.
kAzamarda kāśamarda

m. cf. kāsamarda.

kAzAya kāśāya

a. cf. kaṣāya.

kAzAlmali kāśālmali

f. (kā; śālmali) esp. de cotonnier sauvage.

kAzi kāśi kāśi, kāśikā et kāśī f. np. de la ville sainte de Bénarès. kāśīnātha m. le patron de Bénarès, Śiva.
[Page 162-1]
kAzmarI kāśmarī

f. et kāśmarya m. n. gmelina arborea, bot.

kAzmIra kāśmīra

a. (kaśmīra) du pays de Cachemire. -- S. n. le pays de Cachemire. || Costus speciosus, bot.

kāśmīraja n. kāśmīrajanman n. costus; safran; cf. kacmirajanman.
kAzya kāśya

n. (kaśya) liqueur spiritueuse.

kAzyapa kāśyapa

a. de Kaśyapa, relatif à Kaśyapa. -- S. m. le fils de Kaśyapa: aruṇa, kaṇada, garuḍa.

kāśyapī f. la terre [donnée à Kaśyapa par Paraśu Râma]. kāśyapeya m. le Soleil, fils de Kaśyapa.
kAzvarI kāśvarī

f. cf. kāśmarī.

kASTha kāṣṭha

n. bois; morceau de bois, bûclie.

kāṣṭhaka n. bois d'aloès. kāṣṭhakiṭa m. insecte du bois vermoulu. kāṣṭhakuṭṭa m. pivert ou pic-vert, oiseau. kāṣṭhakuddāta m. pelle de bois pour vider le fond des bateaux. kāṣṭhatakṣ et kāṣṭhatakṣaka m. (takṣ) charpentier. kāṣṭhatantu m. insecte du bois vermoulu. kāṣṭhamaṭhi f. bûcher pour brûler les morts. kāṣṭhamalla m. bière, cercueil. kāṣṭhalekhaka m. insecte du bois vermoulu. kāṣṭhatauhin m. massue garnie de fer. kāṣṭhāmbuvahinī f. (amtu; vah) seau, baquet de bois.
kASThA kāṣṭhā

f. limite, bornes, frontière; || leu, site; || espace déterminé; partie du monde, région. || Division du temps égale à 4 secondes: elle forme la 15e partie du laghu et équivaut à 18 clins d oeil. || Au fig. supèriorité, execllence. || Curcuma xanthorrhiza, bot.

kASThIlA kāṣṭhīlā

f. bananier.

kAs kās

. kāse 1; f2. kāsiṣye; a 1. akāsiṣi; pp. kāsita. Tousser; rendre un son rauque et désagréable. Cf. kaś. || Lith. kôstu; ancien germ. huosto.

kAs kās

. kāse 1; f2. kāsiṣye; a 1. akāsiṣi; pp. kāsita. Briller, luire, resplendir [au propre et au fig.]. Cf. kāś.

kAsa kāsa

m. (kās) toux. || Saceharum spontaneum et moringa hyperanthera, bot.

kāsaghnī f. (han) solanum jacquini, bot., plante employée contre la toux. kāsanācinī f. (nac) esp. de plante béchique; cf. karkaṭaśṛṅgikā. kāsamarda m. (mṛd) cassia esculenta, plante béchique. || Préparation acide de tamarin et de moutarde.
kAsayAmi kāsayāmi

(c. de kas) faire aller.

kAsayAmi kāsayāmi

(c. de kās), pqp. acakāsam. Eclairer, illuminer; faire resplendir.

kAsara kāsara

m. (ka eau; ā; sṛ aller) buffle.

kAsAra kāsāra

m. (kā; sāra eau) étang, lac; || marais (?).

kAsAri kāsāri

m. (kāsa; ari) cassia esculenta; cf. kāsamarda.

kAsAlu kāsālu

m. racine comestible, nommée yam par les Hindous, l'igname.

kAsIsa kāsīsa

n. sulfate de fer.

kAsU kāsū

f. (kās tousser; kaś) parole embarrassée, bredouillement. || Parole, langage, discours. -- (kās briller) éclat, splendeur, lustre; || au fig. clarté des idées, compréhension, intelligence. -- (kaṃs) lance, pique.

kAsyAmi kāsyāmi

f2 de kai.

kAhakA kāhakā

f. instrument de musique; cf. kāhalā.

kAhala kāhala

a. (kā; ah aller; sf. ala) qui s'étend au loin, large, très-grand.

kAhala kāhala

a. sec, desséché: fané, flétri. || De mauvaise qualité; nuisible.

kAhala kāhala

n. (kā; ah dire) langage indistinct, mal articulé; -- M. son en général; || coq; chat: -- m. f. instrument de musique, sorte de gros tambour ou timbale. -- kāhalā f. son musical quelconque; || np. d'une Apsarâs, cf. ahalyā. -- kāhalī f. jeune femme.

kāhatāpuṣpa m. datura metel ou pomme épineuse, bot.
kAMsya kāṃsya

n. (kaṃsa) cuivre blanc, sorte de laiton; || sorte de tam-tam ou plateau de métal que l'on frappe avec une baguettte. || Mesure. -- M. n. vase à boire, gobelet de métal.

kāṃsyakāra m. (kṛ) ouvrier qui travaille le cuivre blanc. kāṃsyanīla m. bleu de cuivre, collyre fait avec du sulfate de cuivre.
ki ki

. cikemi 3; 3p. pl. cikyati; o. cikyām, cikyat; Vd. Connaître; voir. Cf. kit.

ki ki

, racine de kim, cf. kas.

kiki kiki kiki, kikidivi, kikīdiva et kikīdīvi m. (onomatopée) geai bleu. kikhi kikhi

m. (onomatopée) singe. F. petit chacal ou renard.

kiGkara kiṅkara

m. f. n. (kim; kṛ) serviteur, servante.

kiGkiNi kiṅkiṇi

f. (onomatopée) ceinture à grelots ou à sonnettes.

kiṅkiṇīkin a. qui porte une kiṅkiṇi.
kiGkira kiṅkira

m. coucou indien ou kôkila; || grande abeille noire; || cheval. || Surnom de Kâma. -- N. sinus irontal de l'eléphant. -- F. kiṅkirā sang.

kiṅkirāta m. coucou kôkila; || perroquet. || Jonesia asoka, bot. || esp. de baileria, bot. || Surnom de Kâma. kiṅkirin m. flacourtia sapida, bot.
kiJca kiñca

indéc. (kim; ca) de plus, en outre [au commencement de la phrase]; lat. quin etiam.

kiJcana kiñcana

a. [kaścana, kācana, kiñcana; M Par. 113] quelqu'un, quiconque, un, aucun; lat. quisquam, quinquam. -- kiñcana indéc. nuhement, aucunement, point du tout, avec la nég. na.

kiJcana kiñcana

m. butea frondosa, bot. Cf. patāśa.

kiJcit kiñcit

a. (kaścit, kācit, kiñcit; M Par. 113) quelqu'un. quiconque, un, aucun; personne, avec la nég. na. -- kiñcit indéc. un peu, en quelque chose; en rien, avec la nég. na.

kiJcilika kiñcilika

et kiñculuka m. (kim; cut) ver; vermisseau.

kiJjala kiñjala kiñjala, kiñjalaka et kiñjalka m. (kim; jal) filaments qui entourent le péricarpe du lotus. kiT kiṭ

. keṭāmi 1; p. cikeṭa; gér. keṭitvā et kiṭitvā. Effrayer. || Craindre. || Cf. kaṭ.

kiTi kiṭi

m. (kiṭ) porc; sanglier.

kiṭibha m. (bhā) punaise.
kiTTa kiṭṭa

n. excrément; ordure, saleté.

kiṭṭavarjita n. (vṛj) semence masculine, sperme, etc. kiṭṭāla m. (sfx. ala) scorie, rouille, vert de gris, etc. || Vase ou ustensile de cuivre.
kiNa kiṇa

m. cicatrice, balafre; -- tache ou signe naturel sur la peau; || poireau, verrue. || Ver du bois.

kiNi kiṇi

f. (kiṇa) achyranthes aspera, bot. Cf. apāmārga.

kiṇihī f. (kiṇa; han) mms.
kiNva kiṇva

m. n. ferment, matière végétale qui sert dans les fabriques de rhum et autres esprits à produire la fermentation alcoolique. || N. au fig. corruption, vice; péché.

kit kit

. ciketmi 3, [ciketsi, cikelli ou ciketati 1; etc.] apprendre, apercevoir; p. cikela savoir, voir, ac. et d.; Vd.: atāni dhiro ciketa le sage connait ces choses, Vd.: brav[?]lu ya u tac ciketat, qu'il le dise, celui qui sait cela, Vd.; cik tad asmai qu'il le regarde, Vd. (pour cikat). -- Ps. cikit; et cekile 3p. sg. Vd.: lava vajram cikrte bāhu os on voit l'arme [la foudre] dans tes mains, Vd. || Cf. ki.

kit kit

. ketāmi 1; etc. Apercevoir, voir, connaître, Vd. || Douter; désirer. || Habiter. || Guèrir; se bien porter.

kitava kitava

a. fou, insensé, qui a l'esprit malade. || Méchant, trompeur, sans foi. -- S. m. un jouenr. || Datura metel ou pomme épineuse, bot. || Le parfum appelé roṣana.

kintanu kintanu

m. (kim; tanu) faucheur, espece d'araignée (?).

kintamAm kintamām

n. (sup. de kim) soit [entre plusieurs].

kintarAm kintarām

n. (comp de kim) soit [entre deux]; cf. katara.

kintu kintu

adv. ou conj. (kim; sfx. tu) mais; || en outre; lat. quin etiam.

kindhin kindhin

m. cheval; cf. kilkin.

kinnara kinnara

m. (kim; nara) np. de génies attachés au service de kuvera, et qui sont chanteurs et musiciens célestes; ils ont un corps d'homme et une tête de cheval.

kinnareśa m. (īśa) le chef des Kinnaras, Kuvêra.
[Page 164-1]
kinnu kinnu

adv. (kim; sfx. nu) est-ce que? comment? pourquoi? [ordinairement ce mot suppose une réponse négative]. M Par. 102.

kim kim

(n. de kas) qui? quoi? quel? lat. quid.; angl. him. -- kim indéc. pourquoi? est-ce que? -- kim se construit avec cana, cit, iti, nu, api et conserve le sens de est-ce que? et de pourquoi? -- kim punar combien plus, combien moins, à plus forte raison. -- kim, avec le g. de la pers. et l'i. de la ch. que fait? qu'importe? -- kim mama tena que m'importe cela? -- kim tasya jīvitena que lui importe la vie? -- kiṃ kāryam, kiṃ kartavyam ou ko'rtham qu'est-ce que cela fait? Pourquoi? Pour quelle raison? -- kim ayam qu'est-ce que lui? que vaut-il? un vaurien.

kimiti indéc. (iti) pourquoi?
kimu kimu

(sfx. u) pourquoi? cf. u.

kimuta kimuta

adv. (sfx. uta) loin de, tant s'en faut; en latin, nedum; comment se pourrait-il que?

kimpaca kimpaca

a. (pac) [m à m. que fait-il cuire? de quoi vit-il?] misérable, pauvre; gueux; || avare. || Gr. [greek].

kimpacāna m. mms.
kimpAka kimpāka

a. (pāka) enfantin; puéril. -- S. m. le manguier, mangifera indica, bot.

kimpuruSa kimpuruṣa

m. (puruṣa) mms. que kinnara. || Un des 9 chandas ou divisions de la terre, contrée entre les monts himācala et hemakūṭa, habitée par des hommes de race non-âryenne.

kimpuruṣeśvara m. Kuvêra. kimpūruṣa m. mms. que kimpuruṣa.
kimbharA kimbharā

f. le parfum nommé nalī.

kimvadanti kimvadanti

f. et kimvadanti f. (3p. pl. pr. de vad) un on-dit, une rumeur.

kimvA kimvā

adv. (vā) est-ce que? ou pourquoi? karoti tat? kimvā na kuryāt? Faitil cela? ou pourquoi ne le ferait-il pas?

kiyat kiyat

a. [f. kiyatī] combien nombreux? combien grand? [avec l'idée de diminution] en lat. quantulus. -- Adv. kiyat combien peu? un peu, bien peu. M Par. 113.

kiyadetikā f. (kiyal; iti; sfx. ka) [m à m. une chose dont on peut dire: qu'est ceci?] tâche difficile, entreprise impossible; effort extraordinaire. kiyadehikā f. (iha) mms.
kiyAha kiyāha

m. cheval rougeâtre.

kira kira

m. (kṝ) porc, sanglier; cf. kiri et kiṭi.

kiraka kiraka

m. (kṝ) écrivain, scribe, copiste.

kiraNa kiraṇa

m. (kṝ) rayon de lumière, rayon de soleil, rayon de la lune, etc. || Soleil.

kiraṇamālin m. (mālā) le Soleil, qui pour guirlande a des rayons.
kirAta kirāta

m. np. d'une race d'hommes demi-sauvages, vivant dans les forêts et étrangers à la race âryenne. || Nain, pygmée; || petit corps, insecte (?) || Palefrenier; la caste des hommes attachés au soin des chevaux. || Esp. de gentiane, bot.

kirātatikta m. (tij) gentiana cherayta, bot. kirātāśin m. (aś) le mangeur de pygmées, garuḍa.
kirAti kirāti

f. et kirātī f. Gangâ ou le Gange. || Durgâ. || Entremetteuse.

kirātinī f. nard indien, cf. jaṭāmāṃsī.
kirAmi kirāmi

pr. de kṝ.

kiri kiri

m. porc, sanglier; cf. kira.

kirīṭi n. fruit du dattier des marais.
kirITa kirīṭa

m. tiare.

kirīṭin a. qui porte une tiare. -- S. m. surnom d'Arjuna, de Crishna, etc.
kirmI kirmī

f. salle, appartement, édifice. || Statue ou figure d'or ou de fer. || Le palāśa, arbre.

kirmīra a. peint de diverses couleurs, bariolé. -- S. m. couleur variée ou changeante. || Râxasa. || Oranger. || Cf. gr. [greek]. kirmīralvac f. (tvac) oranger. kirmīrabhid m. le destructeur des Râxasas, Bhîma.
kil kil

. kilāmi 6; p. cikela; etc. Etre ou devenir blanc. || Etre ou devenir froid. || Jouer. || Cf. kelayāmi.

kila kila

adv. certainement; probablement; peut-être. || Assurément, oui sans doute.

kilakiñcita n. (kiñcit; ou kim, cita de ci chercher) gestes amoureux, posture lascive. kilakilā f. cri de joie, son de voix exprimant le plaisir.
[Page 165-1]
kilATa kilāṭa

m. et kilāṭī f. lait caillé; fromage.

kilATin kilāṭin

m. bambou.

kilAsa kilāsa

m. bouton, pustule, tout exanthème sur la peau.

kilāsaghna m. (han) momordica mixta, bot. kilāsin a. qui a des boutons ou pustules, etc.
kiliJca kiliñca

et kiliñja m. n. planchette de bois vert.

kiliñjaka m. paillasson, écran de paille tressée.
kilima kilima

m. esp. de sapin ou de pin, cf. devatāḍa.

kilkin kilkin

m. cheval; cf. kindhin.

kilviSa kilviṣa

a. (? kim, viṣa) méchant, pécheur, coupable, criminel. -- S. n. péché, faute, crime. || La peine du péché, la punition du crime.

kizala kiśala

m. n. et kiśalaya m. n. bouton, bourgeon des arbres, jeune pousse, rejeton; cf. kisala.

kizora kiśora

a. jeune, en bas-âge. -- S. m. petit d'un animal; || jeune garçon, enfant [jusquà 15 ans]; mineur, pupille.

kiSk kiṣk

. kiṣkaye 10; tuer. Cf. hiṣk et hikk.

kiSkindha kiṣkindha

m. np. de montagne dans l'est-sud-est de l'Hindoustan. On dit aussi kiṣkindhya m.

kiṣkindhī f. et kiṣkindhyā caverne célèbre dans le mont kiṣkindha. kiṣkindhyādhipa m. (adhipa) surnom du singe Bâli dans le Râmâyana.
kiSku kiṣku

a. vil, bas, méprisable.

kiSku kiṣku

m. f. avant-bras; coudée.

kiṣkuparvan m. arundo tibialis, bot.; bambou; canne à sucre.
kisala kisala

m. n. et kisalaya; cf. kiśala.

kiMzAru kiṃśāru

m. (śṝ) barbe de l'épi; épi. || Flèche. || Héron.

kiMzuka kiṃśuka

m. (śuka perroquet) butea frondosa, bot. cf. palāśa.

kiṃśuluka m. esp. de kiṃśuka.
kiMsvit kiṃsvit

adv. (sfx. svit) ou peut-être, ou bien.

[Page 165-2]
kIkaTa kīkaṭa

a. pauvre, malheureux, misérable; || avare. -- S. m. cheval. -- kīkaṭās m. pl. np. de peuple dans le Bihar.

kIkasa kīkasa

a. dur, ferme, solide. -- S. m. ver, insecte. -- S. n. os, ossement.

kīkasāsya m. (āsya bouche) oiseau.
kIki kīki

m. geai bleu, cf. kiki.

kIcaka kīcaka

m. bambou creux; || bambou ou roseau agité par le vent; || esp. d'arbre. || Np. d'un Râxasa et d'un Daetya.

kīcakajit m. le vainqueur des Râxasas, Bhîma. kīcakaniṣūdana m. mms. kīcakabhid m. mms.
kIT kīṭ

. kīṭayāṃi 10; etc. Teindre. || Lier.

kITa kīṭa

a. dur, ferme, solide. -- S. m. ver, insecte; gr. [greek]. || Barde, chantre épique d'une caste issue d'un père xattriya et d'une mère vaeśyâ; cf. sūta. || Cf. kīkasa.

kīṭaghna m. (han) soufre. kīṭajā f. (jan) cochenille, insecte qui fournit le carmin.
kIdRz kīdṛś

et kīdṛśa; f. kīdṛśī, a. (kas a. et dṛś, M Par. 133) quel? || Gr. [greek]; lat. qualis [prâkrit kerisa]; goth. hwêleiks; germ. welcher; slav. kolik.

kInAza kīnāśa

a. (kas a; naś) avare, avide, chiche. || Petit. -- S. m. laboureur, cultivateur [m à m. comment périrait-il?]. || Abatteur de bestiaux, boucher [m à m. que ne tuerait-il pas?] || Esp. de singe. || Surnom de Yama.

kIra kīra

m. perroquet. -- N. viande. -- Np. des habitants du Cachemire.

kIraka kīraka

m. gain, obtention de qqc.; celui qui obtient ou qui bénéficie. || Arbre. || Un buddha.

kIreSTa kīreṣṭa

m. esp. de noyer sauvage, cf. akṣoḍa. || Manguier, mangifera indica, bot.

kIrNa kīrṇa

pp. de kṝ.

kIrtana kīrtana

n. (kṝt) récit, et surtout récit élogieux. -- kīrtanā f. louange, gloire, renommée.

kIrtayAmi kīrtayāmi

10; cf. (kṝt).

kIrti kīrti

f. (kṝ et kṝt) état d'une chose qui se répand; effusion, expansion, diffusion. || Par ext. lumière, splendeur; boue, crotte. || Au fig. gloire, renommée. || Une des mātṛkās ou énergies féminines de Krishna.

kIrtita kīrtita

pp. de kṝt.

kIrtizeSa kīrtiśeṣa

m. (śiṣ) mort, destruction, disparition; oubli.

kIryamANa kīryamāṇa

ppr. ps. de kṝ.

kIl kīl

. kīlāmi 1; p. cikīla; etc. Lier, coudre; || percer d'une aiguille, d'une flèche, etc. hṛdayaṃ śarakīlitam un coeur percé de traits.

kIla kīla

m. et kīlā f. (kīl) petit, mince, effilé; || flamme, langue de feu; -- m. pieu, poteau; pilier où l'on attache la vache; || lance, pique, arme pointue en général; || style de cadran solaire, aiguille de cadran; || aiguille, épingle; coin de bois ou de métal; || aiguillon de végétal; || la pointe du coude; coup de coude.

kīlaka m. poteau ou pilier où l'on attache les vaches. kīlasaṃsparca m. (spṛc) embryopteris glutinifera, plante dont le fruit est épineux.
kIlAla kīlāla

n. eau. || Sang. || Miel. || Ambroisie.

kīlāladhi m. (dhā) le dépôt des eaux, la mer. kīlālapa m. (pā) Râxasa buveur de sang.
kIza kīśa

a. nu. -- S. m. soleil. || Singe. || Oiseau.

kīcaparṇa m. et kīśaparṇī f. achyranthes aspera, bot.
ku ku

. kaumi 2; p. cukāva; pr. vd. kavīmi. || Moy. kave 1; p. cukuve. || Crier: khagāc cukurire les oiseaux poussèrent des cris; || Par ext. chanter, célébrer.

ku ku

. kuve 6; p. cukuve; a 1. akuṣi. Crier, pousser des cris; || pousser des lamentations.

ku ku

f. la terre.

ku ku

, au commencement des mots composés, est une forme irrégulière tirée de l'interrog. kas, kā, kim; il indique mépris, amoindrissement, mauvaise qualité; cf. ka, kā et kim, etc.

kuk kuk

. koke 1; p. cukuke; pp. kokita et kukita. Prendre; || recevoir.

kukabha kukabha

n. liqueur spiritueuse.

[Page 166-2]
kukara kukara

a. (kara) qui a la main débile, mal constituée ou estropiée.

kukIla kukīla

m. (ku terre; kīla) pointe de terre, montagne, pic, promontoire.

kukucchanda kukucchanda

np. cf. krakucchanda.

kukuda kukuda

a. qui remet en mariage la fiancée toute parée; cf. kūkuda.

kukundare kukundare

du. n. les cavités des reins; cf. kakundara. || Au sg. une de ces cavités.

kukubhA kukubhā

f. une des rāginīs ou personnifications des modes musicaux.

kukura kukura

m. chien. || Esp. de plante. || Sorte de parfum. || Xattriya. -- Au pl. np. de peuple. Cf. kukkura.

kukUla kukūla

n. (kūla) trou dans la terre pour conserver le blé, etc. (?). -- Armure, cuirasse; || garniture. || Feu de paille.

kukRtya kukṛtya

n. (kṛ) mauvaise action, méchanceté, vilenie.

kukola kukola

n. (koli) jujube.

kukkuTa kukkuṭa

m. coq; faisan. || Homme né d'un cūdra et d'une candālā. || Brandon, torche; étineclle, flammecche. || Hypocrisie. || Angl. cock; fr. coq; etc.

kukkuṭa ārāma m. Bd. l'ermitage du coq, célebre ormitage buddhique du mont kukkuṭapāda, non loin de Gayâ. kukkuṭaka m. coq; faisan. || Homme né d'un cūdra et d'une candālā. kukkuṭavrata n. l'offrande-du-coq, faite par une femme en vue d'obtenir un enfant. kukkuṭacikha m. crête de coq, non vulgaire du carthamus tinctorius. kukkuṭābha m. (ā; bhā) esp. de serpent ou de lèzard. kukkuṭāhi m. (ahi) mms.
kukkuTi kukkuṭi

et kukkuṭī f. hypocrisie, piété simulée ou intéressée.

kukkuTI kukkuṭī

f. esp. de petit lézard, le gecko des maisons (?). || Bombax heptaphyllum, cotonnier.

kukkubha kukkubha

m. faisan. || Vernis gras.

[Page 167-1]
kukkura kukkura

m. chien. -- kukkurī f. chienne. -- kukkura n. parfum végétal nommé ganthiāla.

kukSa kukṣa

m. et kukṣi m. ventre. Lat. coxa (?).

kukṣimbhari a. (bhṛ) qui nourrit son ventre, vorace, glouton.
kuGkuma kuṅkuma

m. le safran, crocus sativus. Cf. kukkuṭaśika.

kuc kuc

. kośāmi 1; p. cukoca; etc. Aller. || Toucher. || Tracer des lignes; dessiner. || Polir, fourbir, rendre brillant; cf. kac et kañc. || Joindre, unir, attacher ensemble; cf. kac, kañc; || mêler. confondre; empêcher; arrêter, enfermer. || Rendre un son aigu et fort: sonner, tinter; pousser un cri perçant; cf. kac.

kuc kuc

. kocāmi 1, et kucāmi 6. Courber. || Se courber; être courbe. Cf. kuñc et kruñc.

kuca kuca

m. sein, mamelle, pis.

kucaNDikA kucaṇḍikā

f. aletris hyacinthoïdes, bot.; cf. mūrvā.

kucandana kucandana

n. (ku) sandal rouge, pterocarpus santolinus. bot. || Bois de Campèche, cf. patrāṅga. || Safran. || Adenanthera pavonina, bot.

kucara kucara

a (ku; car) porté à critiquer, à blâmer.

kucAgra kucāgra

n. (agra) mamelon; trayon; bouton du sein.

kucAGgerI kucāṅgerī

f. (ku) oxalis monadelpha, bot.

kucika kucika

m. et kucikā f. esp. d'anguille, poisson.

kucela kucela

a. (ku) mal vêtu. -- kucelī f. cissampelos hexandra, bot.

kuccha kuccha

n. lotus blanc.

kuj kuj

. kojāmi 1; p. cukoja; etc. gér. kojitvā et kuktvā. Dérober, voler.

kuja kuja

m. (ku; jan) surnom de Naraka. || La planète de Mars. || Arbre. -- kujā f. surnom de Durgâ.

kujambhala kujambhala

a. et kujambhila a. (kuja) qui vole avec effraction.

kujjhaTi kujjhaṭi

f. et kujjhaṭikā f. (jhaṭ) brume, brouillard.

kuJc kuñc

. kuñcāmi 1; p. cukuñca; o. pr. kucyām. Courber; plisser; || se courber; devenir sinueux, se plisser; aller par sinuosités. || Rapetisser; || devenir petit, s'amoindrir. Cf. kruñc et kuc.

kuñcayāmi c. de kuñc.
kuJcikA kuñcikā

f. clef. || Nom de divers végétaux; l'abrus precatorius, dont les graines servent de poids aux bijoutiers; la nigella indica; le bambou, ses rejets ou ses branches; cf. kuñjikā. || Esp. de poisson, cf. kucika.

kuJj kuñj

. kuñjāmi 1; p. cukuñja; etc. Résonner sourdement, murmurer.

kuJja kuñja

m. n. défense d'éléphant; || mâchoire inférieure. || Tonnelle de verdure, treille.

kuñjara m. (sfx. ra) éléphant; || au fig. en campos. le premier, le plus puissant: naratuñjara, comme nararsabha, naracardela. || Poil. cheveu. || Np. de pays. -- kuñjarā f. femelle d'éléphant. || Bignonia suaveolens, bot. kuñjarapippalī f. esp. de plante, cf. gajapippali. kuñjararūpin a. (rūpa) qui a la forme d'un éléphant. kuñjarānika n. (anīka) corps d'armée monté sur des éléphants. kuñjarārāti m. (arāti) surnom de Sarabha. kuñjarāluka n. esp. d'igname à racine comestible. kuñjarācana m. (aśana) ficus religiosa ou arbre des Banians.
kuJjala kuñjala

m. bouillie d'avoine fermentée.

kuJjA kuñjā

f. loge ou tonnelle de jardin; cf. kuñja.

kuJjikA kuñjikā

f. nigella indica, bot. cf. kuñcikā.

kuT kuṭ

. kuṭāmi 6; p. cukoṭa; f2. kuṭiṣyāmi; a 1. akuṭiṣam. Courber. || Etre courbe, être sinueux; se courber. || Au fig. agir tortueusement, être trompeur ou rusé; || être courbé par la douleur, plier sous le fardeau du mal.

kuT kuṭ

. koṭaye 10. Diviser, fendre, briser. || Parler confusément, s'embarrasser; cf. kūṭ. -- Etre tiède; être brûlant; brûler; cf. kuṭṭ.

kuTa kuṭa

Vd. forme prâcrite pour kṛta pp. de kṛ.

kuTa kuṭa

m. n. pot à l'eau, cruche. -- M. montagne, colline, cf. kūṭa; || place forte, fort. || Marteau de maśon, masse de casseur de pierres. || Arbre. cf. kuṭha. -- kuṭī f. bouquet de flenrs; || sorte de parfum appelé mura. || Entremetteuse, femme de mauvaise vie. -- M. f. maison, cf. kuṭi.

kuṭaṅka m. (kuṭa maison) toit; toit de chaume. kuṭaṅgaka m. maison, chaumière; tonnelle de verdure; toit, toit de chaume. kuṭaca m. et kuṭaja m. echites antidysenterica, bot. || Np. de Drona et d'Agastya. kuṭannaṭa m. bignonia indica, plante qui sert à faire des tonnelles. -- N. cyperus rotundus, bot. kuṭapa m. tonnelle de verdure. || (kuṭa cruche et boire) un saint Muni. || Mesure de grain, cf. kuḍapa.
kuTara kuṭara

m. la pièce de bois autour de laquelle passe la corde qui fait tourner la tige de la baratte.

kuTaru kuṭaru

n. tente.

kuTaruNA kuṭaruṇā

f. esp. de plante.

kuTala kuṭala

n. toit, chaume; cf. kuṭaṅka.

kuTahArikA kuṭahārikā

f. (kuṭa cruche; hṛ) servante qui porte l'eau; ou peut-être femme de chambre (kuṭa maison).

kuTi kuṭi

m. arbre; corps, cf. kuḍi. -- kuṭi m. f. et kuṭī f. maison, chaumière, hutte; cf. kuṭa. || Germ. hütte; franç. hutte.

kuTicara kuṭicara

m. marsouin.

kuTila kuṭila

a. (kuṭ) courbé, courbe, sinueux. || Au fig. rusé, trompeur, qui agit tortueusement. -- kuṭilā f. np. de rivière, la Saraswatî.

kuTIcaka kuṭīcaka

m. homme qui est à la charge de son fils.

[Page 168-2]
kuTIra kuṭīra

m. (kuṭi) hutte, cabane, chaumière, petite maison.

kuTuGkaka kuṭuṅkaka

m. (kuṭa) cabane de feuillage; tonnelle de verdure; toit de chaume, hutte, chaumière.

kuTumb kuṭumb

. kuṭumbaye 10. Soutenir une famille; avoir sa famille à sa charge. [Ce verbe semble être le dénomin. du mot suivant.]

kuTumba kuṭumba

m. (kuṭa) famille, enfants, descendance; || le nom, considéré comme représentant la parenté.

kuṭumbaka a. parent [portant le même nom de famille]. -- S. n. la réunion des parents, la famille. kuṭumbavyāpṛta m. le père, considéré comme administrateur de la famille. kuṭumbin m. père de famille; prolétaire; || laboureur, paysan. kuṭumbhīnī f. mère de famille; || paysanne. || Esp. de plante médicinale, la kṣīriṇī. kuṭumbaukas n. (okas) maison occupée par une famille.
kuTT kuṭṭ

. kuṭṭayāmi 10; pqp. acukuṭṭam. Diviser, fendre, briser. || Mépriser. -- Remplir. -- kuṭṭaye 10. Etre chaud, être tiède. || Cf. kuṭ et kūṭ.

kuTTanI kuṭṭanī

f. entremetteuse, femme de mauvaise vie; cf. kuṭī.

kuTTamita kuṭṭamita

n. une des 10 coquetteries [dédain simulé].

kuTTAra kuṭṭāra

m. montagne; cf. kūṭa. || N. union des sexes. || Etoffe de laine; couverture de lit.

kuTTima kuṭṭima

m. n. (kuṭa) sol aplani pour bâtir une habitation; aire, pavé d'une salle; || maison, cabane, hutte. || Grenade.

kuTTihArikA kuṭṭihārikā

f. cf. kuṭahārikā.

kuTTIra kuṭṭīra

m. montagne; cf. kuṭṭāra.

kuṭṭīraka n. mont, monticule, tertre; monceau, amas.
kuTmala kuṭmala

m. n. bouton de fleur entr'ouvert. || Un des enfers.

kuTha kuṭha

m. (ku; sthā?) arbre; cf. kuṭa.

kuṭhara m. la pièce de bois autour de laquelle passe la corde qui fait tourner la tige de la baratte; cf. kuṭara. kuṭhāku m. pic-vert, oiseau. kuṭhāṭaṅka m. (ṭaṅka) hache. kuṭhāra m. arbre. -- kuṭhāra m. et kuṭhārī f. (kuṭha; ṛ) hache. kuṭhāru m. arbre. || Singe (kuṭha; ṛ). || Taillandier, armurier (kuṭhāra hache).
kuThi kuṭhi

m. arbre. || Montagne; cf. kuṭha.

kuṭhika m. costus speciosus, bot. kuṭhera m. feu. || Ocymum ou basilic, bot. kuṭheraka m. Ocymum sanctum ou parṇāsa; ocymum gratissimum ou basilic blanc, bot. kuṭheraja m. basilic blanc, bot.
kuTheru kuṭheru

m. le vent d'un éventail.

kuD kuḍ

. kuḍāmi 6; p. cukoḍa; etc. Agir comme un enfant; jouer; || au fig. faire des enfantillages. || Manger; s'engraisser. || Amasser, entasser. || Cf. kūḍ.

kuDapa kuḍapa

et kuḍava m. mesure pour les solides égale au quart d'un prastha et contenant 12 poignées ou prakṛtis.

kuDi kuḍi

m. corps; embompoint (?); cf. kuṇṭhaka.

kuDmala kuḍmala

m.; cf. kuṭmala.

kuDya kuḍya

n. mur. || Action d'étendre, d'enduire. || Impétuosité, ardeur.

kuḍyaka n. mur. kuḍyachedin m. (chid) voleur, [greek]. kuḍyachedya n. trou fait dans une muraille, brèche. kuḍyamatsya m. lézard des murailles.
kuN kuṇ

. kuṇāmi 6. Sonner; résonner; cf. kaṇ, svan. || Aider, prêter assistance. || Etre tourmenté, souffrir; cf. kvan.

kuN kuṇ

. kuṇayāmi 10; adresser la parole à qqn. || Donner un conseil. || Saluer, dire adieu. || Cf. guṇ.

kuNapa kuṇapa

m. cadavre; || corps en putréfaction; || puanteur. || Lance. -- kuṇapī f. esp. de petit oiseau, cf. viṭsārikā.

kuNAla kuṇāla

m. np. de pays.

kuNi kuṇi

a. estropié du bras [de naissance ou par accident]; cf. kūṇi. || Cedrela tuna, bot.

kuNinda kuṇinda

m. (kuṇ) son.

kuNT kuṇṭ

. kuṇṭāmi 1; p. cukuṇṭa; etc. Mutiler, blesser. || Etre mutilé; être estropié; || Au fig. être lent ou paresseux. || Confondre, mêler. || Cf. kuṇṭh.

kuNTaka kuṇṭaka

a. (cf. kuḍi) gras, corpulent.

kuNTh kuṇṭh

. kuṇṭhāmi 1; p. cukuṇṭha; etc. Etre mutilé ou estropié; être boiteux; || au fig. être faible; être lent ou paresseux. Cf. kuṇṭ.

kuNTha kuṇṭha

a. et kuṇṭhaka a. estropié; || au fig. lent, paresseux, nonchalant; niais, stupide.

kuNThayAmi kuṇṭhayāmi

10; voiler; cf. guṇṭh.

kuND kuṇḍ

. kuṇḍe 1; p. cukuṇḍe; etc. Brûler; cf. kuṭ et kuṭṭ.

kuND kuṇḍ

. kuṇḍayāmi 10; protéger, préserver; cf. guḍ, ghuḍ, guṇḍ, cuṇḍ.

kuNDa kuṇḍa

m. enfant adultérin né de la femme du vivant du mari. -- kuṇḍa m. et kuṇḍī f. cruche. -- kuṇḍī f. vase de terre ou de noix de coco à l'usage des jeunes brâhmanes. -- kuṇḍa n. puits, citerne; || cavité creusée dans le sol pour la conservation du feu sacré.

kuṇḍaka m. comme kuṇḍī. kuṇḍakīṭa m. enfant adultérin d'une brâhmanî et d'un homme d'une caste inférieure. || Gardien de harem. || Partisan du cārvāka doctrine qui nie l'autorité du Vêda. kuṇḍagolaka m. bouillie de riz fermentée; cf. kāñcikā.
kuNDaGga kuṇḍaṅga

m. tonnelle de jardin, treille; cf. kuṭaṅgaka.

kuNDala kuṇḍala

n. boucle d'oreille; bracelet; || collier pour attacher un animal; fers, entraves. -- kuṇḍalī f. bauhinia variegata ou ébène de montagne; menispermum glabrum, bot.

kuṇḍalin a. qui porte des boucles d'oreilles, un bracelet, etc. -- S. m. serpent; paon; antilope rayée. || Surnom de Varuna. kuṇḍalīkṛta a. (kṛ) qui a pris la forme d'un anneau.
kuNDikA kuṇḍikā

f. (kuṇḍī) cruche; pot-à-l'eau des jeunes ascètes; cf. kamandalu.

kuNDina kuṇḍina

m. np. d'un saint personnage. -- N. np. de la ville capitale des vidarbhas, dans le moderne Bérar.

kuNDIra kuṇḍīra

a. fort, puissant. -- S. m. homme.

kutanu kutanu

m. (ku; tanu) surnom de Kuvêra, à cause de sa difformité.

kutapa kutapa

m. (ku; tap) feu; soleil. || Au fig. un dvija; || boeuf; || hôte; || neveu par la soeur. -- M. n. les 8 heures de la chaleur du jour; || couverture de laine très-chaude faite avec le poil de la chèvre sauvage. || Au fig. poa cynosuroïdes ou gazon sacré; || instrument de musique.

kutas kutas

adv. (sfx. tas) d'où? || Au fig. d'où vient? pourquoi? comment se fait-il? || A plus forte raison, bien loin: na ahaṃ śakto'smi, kuto'nyas, je ne le puis, bien loin qu'un autre le puisse.

kutuka kutuka

n. impétuosité, ardeur; cf. kuḍya. || Inclination, désir.

kutupa kutupa

m. et kutū f. petite bouteille à l'huile en cuir.

kutupa kutupa

[orthogr. vicieuse de kutapa] la chaleur du jour.

kutUhala kutūhala

a. étonnant, surprenant; excellent, fameux. -- S. n. désir, inclination; impétuosité, véhémence; curiosité; cf. kutuka.

kutRNa kutṛṇa

n. (tṛṇa) pistia stratiotes, bot.

kutra kutra

adv. (sfx. tra) où? M Par. 98.

kutracit adv. quelque part.
kuts kuts

. kutsayāmi et kutsaye 10; et même kutsāmi 1. Blâmer qqn. ou qqc., ac. || Injurier, outrager. || Lith. kussinu, être en lutte avec qqn.

kutsa kutsa

m. np d'un ancien Rishi et d'un poète vêdique.

[Page 170-2]
kutsana kutsana

n. (kuts) blâme, reproche; outrage.

kutsalA kutsalā

f. indigotier; cf. nīlī.

kutsA kutsā

f. (kuts) blâme, reproche; outrage, injure.

kutsita kutsita

pp. de kuts; || a. bas, vil, méprisable.

kuth kuth

. kuthyāmi 4; p. cukotha; f2. kothiṣyāmi; a 1. akothiṣam. Puer, sentir mauvais.

kutha kutha

m. poa cynosuroïdes ou gazon sacré; cf. kuśa. -- kutha m. et kuthā f. caparaçon d'éléphant.

kud kud

. kodayāmi 10, cf. kundr.

kudAla kudāla

m. cf. kuddāla.

kuddAla kuddāla

et kuddāra m. (ku terre; dal ou dṝ) esp. de bêche ou de hoyau. || Bauhinia variegata, bot.

kudya kudya

n. mur; cf. kuḍya.

kudr kudr

, cf. kundr.

kudraGga kudraṅga

m. et kudraṅka m. habitation construite sur une plate forme ou sur un échaffaudage.

kudrava kudrava

m. (ku; dru) paspalum scrobiculatum, esp. de panic dont la graine sert de nourriture aux pauvres; cf. kodrava.

kudhra kudhra

m. (ku terre; dhṛ) montagne.

kunaTI kunaṭī

f. arsenic rouge; cf. kulaṭī.

kunalin kunalin

m. (ku; nala) aeschynomene grandiflora, bot.

kunAbhi kunābhi

m. (ku; nābhi) tourbillon. || Le trésor de Kuvêra.

kunAzaka kunāśaka

m. esp. de plante, cf. yavāsa.

kunta kunta

m. et kuntī f. flèche empennée, dard, javelot; barbe de blé. || Coïx barbata, graminée à épi barbu. || Esp. d'insecte. || Au fig. vivacité, emportement. -- kuntī f. bdellium, sorte de gomme-résine; boswellia thurifera, arbre qui fournit l'oliban; cf. kunda. || Np. de Kuntî, femme de Pându.

kuntala m. barbe de blé, d'orge, etc. || Poil, crin, cheveu. || Orge. || Charrue. || Vase à boire. || Np. d'un pays dans l'ouest de l'Hindoustan, habité primitivement par des Piśâtchas. Au pl. les habitants de ce pays. kuntalikā f. pelle ou cuiller à beurre; écopette.
kunth kunth

. kunthāmi 1; p. cukuntha; etc. Blesser, tuer. || Au fig. affliger, tourmenter. || Etre affligé, tourmenté. -- kuthnāmi 9; mms. || Embrasser, envelopper, s'attacher à. || Cf. kruntha, krath, knath, etc.

kunda kunda

m. tour de tourneur. || Oliban; cf. kuntī. || Un des trésors de Kuvêra; cf. kunābhi. -- M. n. jasminum multiflorum ou pubescens, bot.

kundama kundama

m. chat; cf. kundu, m.

kundinI kundinī

. f. réunion de fleurs de lotus, ou (?) bouquet de jasmin.

kundu kundu

m. rat, souris.

kundu kundu

f. kunduru m. f. et kunduruka m. [f. ī] oliban résine, et boswellia thurifera; cf. kunda et kunta.

kundr kundr

. kundrayāmi 10; pqp. acukundram; etc. Mentir, tromper. Cf. kundu m. || Cf. gundr et kudr.

kup kup

. kupyāmi 4; p. cukopa; a. akupam. Au moy. kupye 4; f2. kopiṣye; pp. kupita. S'irriter contre qqn. avec l'ac. ou le d. || Se mettre en colère. || Cf. lat. cupio.

kupatha kupatha

n. (ku; pathin) mauvais chemin; cf. kāpatha.

kupANi kupāṇi

a. (ku; pāṇi) qui a la main difforme ou mutilée.

kupAnin kupānin

m. (kupinī) pècheur, marchand de poisson.

kupinI kupinī

f. nasse de pêcheur, vervier.

kupinda kupinda

m. tisserand.

kupUya kupūya

a. (ku; pūy) bas, vil.

kupya kupya

n. tout métal autre que les métaux précieux: cuivre, fer, zinc, etc. || Lat. cuprum.

kupyaśālā f. salle ou atelier de chaudronnier, de fondeur, etc.
kupriya kupriya

a. (ku; priya) méprisable, détestable; bas, vil, infime.

kub kub

, cf. kumb.

kubera kubera

m. cf. kuvera.

kubja kubja

a. bossu, convexe, courbe. -- S. m. achyranthes aspera, bot. || cimeterre. || Gr. [greek]; || lat. gibbus.

kubjaka m. trapa bispinosa, bot.
kubra kubra

n. forêt.

kubh kubh

, cf. kumbh.

kubhA kubhā

f. np. de rivière, le K[greek] des Grecs, dans le Caboul, Vd.

kumAra kumāra

m. jeune homme audessous de 15 ans. || Prince-royal, héritier présomptifdu trône. || Cavalier. || Perroquet. || Surnom de Kârttikêya, et de l'Indus ou Sindhu. || Tapia cratoeva, arbre. -- kumāra n. or pur. -- kumārī f. jeune fille de 10 à 12 ans. || Surnom de Durgâ. || Clitoria ternatea; jasmin double; aloe perfoliata, bot. || Le Jambu-dwîpa ou continent indien; en particulier le sud du Jambu-dwîpa, le cap Comorin. || Np. de rivière.

kumāraka m. jeune garçon. kumārabhrtyā f. (bhṛ) obstétrique ou art des accouchements. kumārayāmi ou kumālayāmi 10, faire le jeune homme, s'amuser, se divertir. kumārayu m. jeune prince. kumāravāhin m. paon [monture du dieu Kārttikeya]. kumāravrata n. voeu de célibat. kumārasū f. (sū) la mère de Kârttikêya, la déesse Gangâ (le Gange). kumārikā f. jeune fille. || Jasmin double. || Cf. kumārī.
kumAlaka kumālaka

m. np. de pays, une partie du Malwa; cf. sauvīra.

kumAlayAmi kumālayāmi

; cf. kumārayāmi.

kumud kumud

a. (ku; mud) m à m. qui ne jouit de rien, avare, mesquin; || désobligeant, mal obligeant. -- S. n. (ku terre; mud) lotus blanc comestible, nymphaea esculenta; lotus rouge, nymphaea rubra, bot.

kumuda m. camphre. || L'éléphant symbolique du sud-ouest; || np. d'un Dânava et d'un Nâga; || np. d'un des chefs des singes dans le Râmâyana. -- kumudā f. pistia stratiotes et gmelina arborea, bot. -- kumudī f. arbrisseau aromatique et médicinal, appelé kāyaphāl par les Hindous. -- kumuda n. lotus blanc comestible ou nymphaea esculenta; lotus rouge ou nymphaea rubra, bot. kumudapriya m. la lune [amie du lotus blanc dont la fleur s'ouvre la nuit et se ferme le jour.] kumudabāndhava m. mms. kumudavatī f. (sfx. vat) lieu abondant en lotus blancs ou rouges. kumudāvāsa m. (ā; vas) mms. kumudikā f. le kāyaphāl; cf. kumudī. kumudinī f. étang plein de lotus. kumudinīnāyaka m. (nī) et kumudinīpati m. la lune [qui règne sur les étangs de lotus]. kumudeśa m. (īśa) mms. kumudvat a. (sfx. vat) où il y a beaucoup de lotus blancs ou rouges. -- S. f. kumudvatī cf. kumudavatī; || la tige flexible du lotus; || autre esp. de plante, le menyanthes cristata ou villarsia indica.
kumodaka kumodaka

m. surnom de Vishnu.

kump kump

, cf. kumb.

kumpa kumpa

a. estropié, contrefait.

kumb kumb

. kumbāmi 1 et kumbayāmi 10. Couvrir, cacher sous ou derrière qqc. On écrit aussi kump et kumbh.

kumbA kumbā

f. la palissade ou tenture qui entoure l'enceinte sacrée.

kumbh kumbh

, cf. kumb.

kumbha kumbha

m. cruche, pot-à-l'eau. || Mesure de grain égale à 20 droṇas ou un peu plus d'un hectolitre [109 lit.]. || Le Verseau, signe du zodiaque. || Bosse frontale de l'éléphant, qui répand une humeur dans le temps du rut. || Exercice religieux qui consiste à clore le nez et la bouche pour retenir son haleine. || L'amant d'une courtisane; || un homme de peu de valeur morale ou intellectuelle, dont l'esprit est vide comme une cruche. -- kumbhā f. courtisane, fille publique. -- kumbhī f. cruche, pot-à-l'eau. || Pistia stratiotes; bignonia suaveolens et l'arbrisseau nommé kaṭphala. -kumbha n. le bdellium, sorte de gommerésine, et la plante qui le produit; || la plante nommée trivṛt. || Gr. [greek]; lat. cymba.

kumbhakāra m. (kṛ) potier. || Esp. d'oiseau. kumbhakārī f. arsenic rouge; collyre pour le bord des paupières. kumbhadāsī f. servante de courtisane, entremetteuse. kumbhayoni m. surnom d'Agastya, de Vasishtha et de Drôna. -- F. np. d'une Apsarâs. kumbhalā f. esp. de plante, cf. muṇḍirī. kumbhaśālā f. poterie. kumbhasandhi m. point de jonction des deux protubérances du front de l'éléphant. kumbhasambhava m. [né dans un vase de terre] surnom d'Agastya.
kumbhikA kumbhikā

f. pistia stratiotes, bot.; cf. kumbhī.

kumbhin kumbhin

m. (sfx. in) éléphant. || Crocodile [à cause de sa protubérance nasale]. || La plante qui produit le bdellium.

kumbhila kumbhila

m. (sfx. ila) voleur; plagiaire. || Beau-frère du mari. || Dorade, esp. de poisson.

kumbhIka kumbhīka

m. rottleria tinctoria, dont l'écorce teint en jaune; cf. punnāga.

kumbhInasa kumbhīnasa

m. (nāsa) grand serpent vénimeux; crocodile (?).

kumbhIpAka kumbhīpāka

m. (pac faire cuire) un des enfers.

kumbhIra kumbhīra

m. (sfx. īra) crocodile alligator; cf. kumbhin.

kumbhīramakṣikā f. mouche de crocodile.
kumbhIraka kumbhīraka

m. voleur; cf. kumbhila.

kuyava kuyava

m. (ku; yava) Vd. np. d'un Dasyu.

kur kur

. kurāmi 6; p. cukora; o. kuryām. Sonner, résonner.

kur kur

, racine qui forme une partie de la conjugaison de kṛ.

kura kura

m. son, bruit.

kuraṅkara m. (kṛ) grue indienne. On dit aussi kuraṅkura. kuraṅga m. (gam) antilope. kuraṅgaka m. et kuraṅgama m. mms. kuracilla m. crabe ou écrevisse.
kuraTa kuraṭa

m. corroyeur, cordonnier.

kuraNTaka kuraṇṭaka

m. amaranthe jaune et barleria jaune; cf. kuruṇṭaka.

kuraNDa kuraṇḍa

m. hydrocèle, hernie inguinale, et généralt. toute tumeur dans cette partie du corps, t. de méd.

kuraNDaka kuraṇḍaka

m., cf. kuruṇṭaka.

kurara kurara

m. kurarī f. aigle pêcheur, haliaeetus. -- kurarī f. brebis.

kurala kurala

m. haliaeetus. || Boucle de cheveux; angl. curl; || cf. kurula.

kurava kurava

a. (ku; ru) qui a une voix, un cri, ou un son désagréable. -- S. m. amaranthe rouge; cf. kuraṇṭaka.

kuravaka a. mms. -- S. m. amaranthe rouge ou barleria rouge, bot.
kurasa kurasa

a. (ku; ras) qui a une mauvaise saveur. -- S. m. esp. de liqueur spiritueuse. -- kurasā f. esp. d'hieracium grimpant, bot.

kurIra kurīra

n. union des sexes.

kuru kuru

2p. imp. de karomi (kṛ).

kuru kuru

m. riz bouilli. || Morelle épineuse, bot. || Np. de la partie du continent asiatique située au nord de la presqu'île indienne et formant un des 9 varṣas ou des 4 mahādvīpas. Cf. uttarakuru le Kuru septentrional. || Np. d'un roi, ancêtre de Pându et de Dhritarâshtra, héros du Mahâbhârata.

kurukandaka n. raifort, raphanus sativus, bot. kurukṣetra n. np. de la contrée où a lieu, dans le Mahâbhârata, la grande bataille des Kurus et des Pândus: auj. le pays de Delhi. kurujāṅgala n. mms.
kuruNTa kuruṇṭa

m. amaranthe jaune et barleria jaune, bot. -- kuruṇṭī f. poupée. || Femme de brâhmane.

kuruṇṭaka m. mms.
kurumi kurumi

1p. pr. de kṛ, vd. pour karomi.

[Page 173-2]
kurumba kurumba

n. orange de grosse espèce.

kururAj kururāj

m. le roi des Kurus, Duryôdhana.

kurula kurula

m. boucle de cheveux; || angl. curl; cf. kurala.

kuruvaka kuruvaka

m., cf. kuravaka et kuruṇṭaka.

kuruvinda kuruvinda

m. cyperus rotundus, bot. || Orge. || Rubis; cf. vindu.

kuruvilla m. rubis [orthogr. vicieuse de kuruvinda].
kuruvista kuruvista

m. un pala d'or, égal à 45, 5 grammes environ.

kurkura kurkura

m. kurkurī f. chien, chienne.

kurd kurd

. kurde et kūrde 1; p. cukūrde; f2. kūrdiṣye; a 1. akūrdiṣam. Jouer, plaisanter. || Cf. khurd, gud, gurd, etc.

kurdaṇa n. jeu; plaisanterie.
kurpara kurpara

m. genou; || coude. || Cf. kūrpara.

kurpAsa kurpāsa

esp. de veste ou de casaque. Cf. karpāsa.

kurmas kurmas

1p. pl. pr. de karomi (kṛ).

kuryAm kuryām

o. de kur et de kṛ.

kurvat kurvat

ppr. de kṛ.

kurvANa kurvāṇa

ppr. moy. de kṛ.

kul kul

. kolāmi 1; p. cukola; etc. Réunir, amasser. || Etre parent ou allié. || Aller sans interruption, s'avancer d'un mouvement continu. || Compter. || Cf. kal et kṣul.

kula kula

m. artiste ou artisan de bonne famille. -- kuli f. et kulī f. soeur aînée d'une femme mariée. || Morelle épineuse, bot. -- kula n. troupe ou bande d'animaux de même espèce. || Famille; race; particult. famille noble. || Habitation de la famille, maison; || sol formant la propriété d'une famille; en général, pays habité; || au fig. le corps [demeure de l'âme]. || Pierre bleue nommée kulatthā.

kulaka a. de bonne maison, de naissance illustre. -- S. m. fourmilière, taupinière. || Artiste ou artisan de bonne famille. || Diospyros tomentosa, esp. de plaqueminier, bot. -- S. n. prolongation du sens de la phrase d'une stance à l'autre [le sens finissant ordinairt. avec la stance] tg. || Trichosanthes dioeca, bot. kulakka m. action de marquer la mesure en musique. kulakṣaya m. (kṣi) ruine d'une famille. kulakṣayā f. carpopogon pruriens, bot. kulagiri m. pic central dans un noyau de montagnes. kulaja a. (jan) de bonne maison. kulañja m. et kulañjana m. galanga major ou alpinia galanga, bot. kulaṭā f. femme impudique. kulaṭī f. arsenic rouge. kulattha m. (sthā) dolichos biflorus, esp. de haricot. kulatthā f. et kulatthikā f. pierre bleue dont on fait un collyre pour les yeux. kuladharma m. lois ou usages propres à une famille ou à une race. kuladhāraka m. (dhṛ) [celui qui perpétue la famille] fils. kulanāśa m. (naś) destructeur de la famille, homme de caste extralégale ou dégradée. kulapati m. (pati) chef de famille. || Bd. père-supérieur d'une communauté. kulapālaka a. qui protége la famille ou qui pourvoit à ses besoins. -- S. n. esp. d'orange. kulapāli f. femme vertueuse [qui conserve la pureté de la famille]. kulabhūṣaṇa n. ornement de la famille. kulabhṛtyā f. (bhṛ) sage-femme. || Nourrice. kulamārga m. la voie des hommes biennés, la vertu, l'honnêteté. kulavadhū f. cf. kulastrī. kulavipra m. prêtre de famille, aumônier. kulavyāpin a. (vi; āp) qui embrasse toute la famille, qui lui est applicable. kulaśreṣṭhin a. (śreṣṭha) de très-bonne famille. || Qui se distingue dans sa famille. -- S. m. artisan de bonne famille. kulasambhava a. (sam; bhū) issu d'une famille honnête ou distinguée. kulasaurabha n. (surabha) esp. de plante; cf. maruvaka. kulastrī f. femme de bonne famille, femme vertueuse, honnête femme.
kulAkSutA kulākṣutā

f. chienne.

kulAGganA kulāṅganā

f. cf. kulastrī.

kulAcala kulācala

m. (acala) np. de montagne, théâtre des jeux des huit gardiens du monde ou Lôkapâlas.

kulATa kulāṭa

m. petit poisson.

kulAdhAraka kulādhāraka

m. (ā; dhṛ) [celui qui perpétue la famille] fils.

kulAya kulāya

m. (aya de i) nid. || Lieu, place, en général.

kulāyastha m. (sthā) oiseau. kulāyikā f. volière, oisellerie, couvoir.
kulAla kulāla

m. faisan, coq sauvage. || Potier. -- kulālā f. femme de potier. || Pierre bleue dont on fait un collyre pour les yeux; cf. kulatthā.

kulAha kulāha

m. cheval jaunâtre avec les genoux noirs.

kulāhaka m. esp. de lézard, caméléon.
kuli kuli

m. (kul) main. -- kuli f. morelle épineuse, bot. cf. kula.

kulika kulika

a. (kula) de bonne famille. -- S. m. chef de famille. || Ouvrier de bonne famille. || Esp. d'arbre. || Np. d'un des chefs des Nâgas.

kuliGga kuliṅga

et kuliṅgaka m. passereau.

kulinda kulinda

m. np. de peuple.

kulira kulira

m. crabe, écrevisse; cf. kulīra.

kuliza kuliśa

m. n. foudre. || Esp. de poisson.

kulizAsana kuliśāsana

m. surnom de Śâkyamuni (?).

kulIna kulīna

a. (sfx. īna) de bonne famille. -- S. m. cheval de race.

kulīnaka a. de bonne famille. -- S. m. esp. de haricot sauvage.
kulInasa kulīnasa

n. eau.

kulIra kulīra

m. n. crabe, écrevisse. || Le Cancer, signe du zodiaque.

kulīraśṛṅgī f. esp. de plante; cf. karkaṭaśṛṅgī. kulīrād m. (ad manger) jeune écrevisse.
kulIza kulīśa

m. n. cf. kuliśa.

[Page 175-1]
kuluka kuluka

n. impureté amassée sur la langue. || Au fig. plaisanterie grossière.

kulukkaguJjA kulukkaguñjā

f. torche, brandon.

kulezvara kuleśvara

m. (kula; īśvara) le chef d'une famille. || Śiva.

kulotkaTa kulotkaṭa

a. (utkaṭa) de haute naissance. -- S. m. cheval de race.

kulpha kulpha

m. n. mal, maladie. -- M. coude-pied; cf. gulpha.

kulmala kulmala

n. faute, péché.

kulmASa kulmāṣa

m. n. aliment préparé avec du riz demi-cuit, etc. || Extrait acide obtenu par la fermentation de l'eau de riz. || N. orge à moitié mûre; riz forcé; esp. de haricot, cf. rājamāṣa; esp. de dolichos, cf. yavāka. || Maladie; cf. kalmaṣa.

kulmāṣābhisuta n. (abhi; su) extrait acide d'eau de riz fermentée. kulmāsa m. n. mms. que kulmāṣa.
kulya kulya

a. (kula) de la famille; relatif à la famille; || de bonne famille. -- S. m. conseiller. -- kulyā f. femme honnête et vertueuse. || Fossé, canal, rivière. || Micocoulier ou celtis orientalis, arbre dont l'écorce est employée contre l'épilepsie et la phthisie. -- kulya n. os; viande. || Van. || Mesure de 8 droṇas [environ 43 lit.].

kuva kuva

n. lotus.

kuvaca kuvaca

a. (ku; vac) qui dit de mauvaises paroles, qui blâme ou qui injurie.

kuvara kuvara

m. saveur astringente.

kuvala kuvala

m. n. et kuvalī f. jujubier; jujube. || Lotus. || Perle. || Cf. kuva.

kuvalaya n. lotus en général.
kuvAda kuvāda

a. (vad) cf. kuvaca.

kuvid kuvid (ku; vid) adv. beaucoup. kuvinda kuvinda

m. tisserand; cf. kupinda.

kuvRttikRt kuvṛttikṛt

m. (ku; vṛt; kṛ) caesalpinia bonducella, bot. cf. pūtika.

kuveNI kuveṇī

f. (ku; veṇi) panier à poisson. On dit aussi kuveṇā et kuveṇi.

[Page 175-2]
kuvera kuvera

a. (ku; vera corps) difforme, monstrueux. || Paresseux. -- S. m. Kuvêra dieu de la richesse [représenté avec 3 jambes et 8 dents]. || Cedrela tuna, bot.

kuveraka m. cedrela tuna, bot. kuverākṣī f. (akṣi) bignonia suaveolens, bot. kuverācala m. (acala) la montagne de Kuvêra, le mont Kaelâsa dans l'Himâlaya. kuverādri m. (adri) mms.
kuvela kuvela

n. lotus en général.

kuz kuś

. kuśyāmi 4. Embrasser; cf. kus.

kuz kuś

. kuṃśayāmi 10 et kuṃśāmi 1. Parler. || Briller. || Cf. kuṃś et knaṃs.

kuza kuśa

a. enivré, en délire; || au fig. corrompu, déréglé. -- S. m. joug de charrue. || Np. d'un ancien rishi, descendant de Sôma et ancêtre des Kuśikas; || np. d'un des deux fils de Râma [candra]; l'autre est Lava; || np. d'un des dvīpas ou divisions de la terre habitée. -- S. m. n. le poa cynosuroïdes, herbe employée dès les plus anciens temps dans les cérémonies religieuses des Aryas. -- S. n. eau. -- kuśā f. corde de kuśa. || Esp. de plante. -- kuśā et kuśī f. bride de cheval, licou. -- kuśī f. soc de charrue. || Fer façonné.

kuśadvīpa m. cf. kuśa.
kuzaya kuśaya

m. vase à boire.

kuzala kuśala

a. sain, qui se porte bien. || Au fig. heureux; || sain d'esprit, intelligent; expert, habile; propre à faire qqc., capable de; || vertueux. [Cet a. se dit des ch. comme des personnes]. -- S. n. santé du corps ou de l'esprit; bien-être; habileté, capacité; bonheur, bonne fortune, prospérité.

kuśalakāma a. (kam) qui désire le bienêtre ou le bonheur. -- S. m. désir du bienêtre ou du bonheur. kuśalapraśna m. salutation [consistant à demander à qqn. comment il se porte].
kuzalavau kuśalavau

m. du. Kuśa et Lava, les deux fils de Râma.

kuzalin kuśalin

a. (kuśala) en bonne santé; heureux; prospère.

kuzasthala kuśasthala

n. et kuśastalī f. le pays de kanyākubja ou Canoge; || nom d'Ujayanî pendant le Trêtayuga; || résidence de Crishna.

[Page 176-1]
kuzAkara kuśākara

m. (ā; kṛ) le feu, proprement le feu sacré.

kuzAkSa kuśākṣa

m. (akṣa oeil) singe.

kuzAgrIya kuśāgrīya

a. (agra) au fig. subtil, pénétrant, fin [comme les épis de kuśa, en parlant de l'esprit].

kuśāgrīyadhī a. (dī) mms. kuśāgrīyabuddhi a. (buddhi) mms. kuśāgrīyamati a. (mati) mms.
kuzAraNi kuśāraṇi

m. (araṇi) np. d'un sage brâhmane; cf. durvāsa.

kuzika kuśika

m. (kuśa; sfx. ika) soc de charrue. || Le śala ou shorea robusta, bot. || Le vibhītaka ou terminalia belerica, esp. de myrobalan. || Lie ou dépôt de l'huile. || Np. d'anciens rishis vêdiques descendants de Kuśa; les plus célèbres sont Viśwâmitra et Paraśurâma.

kuzika kuśika

a. louche.

kuzita kuśita

(pp. de kuś) mêlé, confondu; mêlé d'eau ou de qq. autre ch.

kuzin kuśin

m. (kuśa, fils de Râma) surnom de Vâlmîki.

kuzinagara kuśinagara

n. kuśinagarī f. kuśinārā f., et kuśigrāmaka m. np. d'une ville sur la rive orientale de la gaṇḍukī; les habitants du pays sont appelés Mallas.

kuzIda kuśīda

n. usure; métier d'usurier; cf. kusīda.

kuzIlava kuśīlava

m. acteur, danseur, mime.

kuzIlavau kuśīlavau

m. du. cf. kuśalavau.

kuzIvaza kuśīvaśa

m. surnom de Vâlmîki, cf. kuśin.

kuzUla kuśūla

m. grenier; buffet, caisse ou ustensile qconque où l'on conserve du grain. || Feu de paille, incendie d'un grenier (kuśa).

kuzezaya kuśeśaya (kuśa eau; śī) m. nom d'arbre, cf. karṇikāra. || N. lotus. kuS kuṣ

. kuṣṇāmi 9; p. cukoṣa; f 1. koṣitāsmi; f2 koṣiṣyāmi; a 1. akoṣiṣam ger. koṣitvā; pp. kuṣita. Extraire: ikṣusāram le suc de la canne à sucre; || arracher, ôter: prāṇān la vie. -- Le ps. kuṣye a souvent un sens réfléchi. -- Cf. kṛṣ.

kuSala kuṣala

a. cf. kuśala.

kuSAku kuṣāku

a. (kus) qui brûle, qui rôtit, qui carbonise. || Au fig. mauvais; méchant; abominable. -- S. m. feu; || soleil; || singe, cf. kuśākṣa.

kuSita kuṣita

a. cf. kuśita. -- S. n. chose heureuse, bonne, prospère, de bon augure; cf. kuśala.

kuSIda kuṣīda

a. (ku; sīd) inerte, nonchalant, paresseux, lâche. -- S. n. usure, cf. kuśīda.

kuSTha kuṣṭha

n. (ku; sthā) sorte de poison. || Lèpre. || Costus speciosus, bot.

kuṣṭhaghna m. (han) plante antilépreuse nommée hitāvali. -- kuṣṭhaghnī f. solanum indicum, et figuier à feuilles opposées [employées contre la lèpre]. kuṣṭhanāśana m. (naś) moutarde blanche et esp. d'igname, employés contre la lèpre. kuṣṭhanāśinī f. (naś) psoralea corylifolia, bot.
kuSThala kuṣṭhala

n. (ku; sthala) mauvaise place; lieu ou site désagréable.

kuSThahantR kuṣṭhahantṛ

m. (han) arum campanulatum, dont la racine comestible est employée contre les maladies cutanées.

kuSThahRt kuṣṭhahṛt

m. (hṛ ôter) mimosa catechu; acacia qui produit le cachou, cf. khadira.

kuSThAri kuṣṭhāri

m. (ari ennemi) soufre. || Mimosa foetida ou viṭkhadira; || esp. d'aristoloche; || trichosanthes dioeca, bot.

kuSmala kuṣmala

n. (kuṣ) extraction; action d'ôter, d'arracher, de séparer.

kuSmANDa kuṣmāṇḍa

m. kusmāṇḍī f. et kuṣmāṇḍaka m. citrouille, potiron, cucurbita pepo, bot. -- M. demi-dieu du cortége de Śiva. || La matrice en état de gestation. -- kuṣmāṇḍī f. drogue; || cérémonie expiatoire. || Surnom de Durgâ.

kus kus

. kusyāmi 4; cf. kuś, kuśyāmi.

[Page 177-1]
kusarit kusarit

f. (ku; sarit) ruisseau, petit cours d'eau.

kusala kusala

a. cf. kuśala.

kusita kusita

m. pays inhabité, désert.

kusidAyI kusidāyī

f. (kusīda) usurière.

kusIda kusīda

a. qui prête à usure. -- S. n. prêt usuraire; métier d'usurier.

kusīdāyī f. usurière. kusīdika a. qui prête à usure; f. kusīdikī.
kusuma kusuma

n. fleur; || fruit. || Flux menstruel. || Ophthalmie.

kusumapura n. np. de la ville de Pâtaliputra, près de Bhaghalpure ou de Patna. kusumamadhya n. dillenia indica, à fleur terminale insérée sur le fruit. kusumākara m. (ā; kṛ) le printemps fleuri. kusumāñjana n. (añj) esp. de collyre fait de bronze calciné. kusumātmaka n. (ātman) safran. kusumādhipa m. (adhipa) et kusumādhirāj m. (adhi; rāj) michelia champaca, bot. kusumāyudha m. (āyudha) Kâmadêva ou l'Amour [aux flèches garnies de fleurs]. kusumāla m. voleur. kusumita a. fleuri, garni de fleurs. kusumeṣu m. (iṣu) cf. kusumāyudha.
kusumbha kusumbha

m. (kus briller, cf. kuś) or. || Carthamus tinctorius, carthame ou safranum. || Pot-à-l'eau de l'étudiant brâhmane.

kusU kusū

m. (ku terre; sū) ver de terre, lombric.

kusUla kusūla

m. cf. kuśūla.

kusRti kusṛti

f. (ku; sṛ) mauvaise conduite, dépravation, perversité; || menées sourdes, complot, conjuration.

kustubha kustubha

m. (ku terre; stambh) surnom de Vishnu.

kustumbarI kustumbarī

f. coriandre.

kustumburu f. mms.
kusmaye kusmaye

10, (ku; smi); f 1. kusmayitāhe; pqp. acukusmaye; gér. kusmayitvā. Rire d'une façon désordonnée. || Prévoir, comprendre [peut-être: sourire à la façon d'un homme qui comprend ou qui prévoit qqc.].

[Page 177-2]
kuh kuh

. kuhaye 10. Admirer, s'étonner. || Etonner. || Tromper (?).

kuha kuha

adv. vd. pour kutra.

kuha kuha

m. surnom de Kuvêra.

kuhaka kuhaka

a. (kuh) fourbe, trompeur, imposteur. -- S. m. tromperie, fourberie, imposture.

kuhakasvana m. (svana) coq sauvage, faisan. kuhakasvara m. mms.
kuhana kuhana

a. (kuh) envieux. -- S. m. serpent; rat. -- S. n. vase de verre ou de terre cuite. -- kuhanā f. hypocrisie; affectation de piété, de sainteté, de vertu.

kuhanikā f. hypocrisie, etc.
kuhara kuhara

m. (ku terre; hṛ) esp. de serpent. -- N. trou, cavité, caverne; || trou, déchirure; || le trou de l'oreille; celui du gosier, et par ext. son guttural.

kuharita n. chant du coucou kôkila; || son, voix en général.
kuhali kuhali

m. bétel, etc., présenté à l'occasion d'un mariage par le père de la fiancée à ses hôtes.

kuhu kuhu

f. et kuhū f. vd. nouvelle lune; || le premier jour du 1er quartier, où la lune se lève invisible. || Le chant du coucou kôkila.

kuhūka m. coucou; [greek]. kuhūkaṇṭha m. et kuhūmukha m. mms.
kuheDikA kuheḍikā

f. et kuheḍī f. (ku terre; heḍ) brouillard, brume.

kuhelikā f. mms.
kuMz kuṃś

. kuṃśāmi 1 (?) et kuṃśayāmi 10. Parler. || Briller (?), cf. kuṃs, kāś et kās.

kuMs kuṃs

. kuṃsāmi 1, et kuṃsayāmi 10; mms.

kU

. kūnāmi et kūne 9. Rendre un son, résonner, retentir; gémir. Cf. ku, knu et knū.

kU

f. piśācī.

kUkuda kūkuda

a. qui marie sa fille avec le cérémonial réglé.

[Page 178-1]
kUca kūca

m. sein de femme, surtout de jeune fille; cf. kuca.

kUcikA kūcikā

f. petite brosse de peintre, pinceau.

kUj kūj

. kūjāmi 1; p. cukūja; etc. Rendre un son inarticulé: résonner, murmurer; piauler, roucouler, chanter, croasser. [Ce mot se dit des oiseaux, du vent, des arbres, et même des hommes.]

kūjayāmi c. de kūj. kūjita pp. de kūjayāmi, résonnant, murmurant du chant des oiseaux, etc. -- S. n. son inarticulé, murmure; roucoulement; chant plaintif.
kUT kūṭ

. kūṭayāmi 10. Brûler. || Au fig. consumer dans la peine, chagriner, tourmenter. || Conseiller, donner un avis, ac. || Angl. heat. -- kūṭaye 10. Chercher des détours, chicaner; refuser; || se montrer avare ou peu libéral. || Manquer de coeur, être triste, abattu.

kUTa kūṭa

m. et kūṭī f. maison, habitation. Cf. kuṭa.

kUTa kūṭa

m. n. pointe, faîte, sommet, cîme: || Soc de charrue; || tas de grain, de sable, etc. || Cruche. || Marteau, maillet. || Piége pour attraper les bêtes sauvages. || Au fig. la substance suprême et unique renfermée en toutes choses. || Ruse, fraude, trompereie; illusion. -- S. m. boeuf dont les cornes sont brisées. || Surnom d'Agastya.

kūṭaka a. trompeur. -- S. m. tresse de cheveux; || parfum, cf. murū. -- S. n. soc de charrue. kūṭakṛt a. trompeur, malhonnête. -- S. m. homme de la caste des scribes. || Surnom de Śiva. kūḷaparva m. et kūṭapūrva m. fièvre d'éléphant. kūḷapālaka et kāṭapākala m. fièvre bilieuse, fièvre d'éléphant. || Four de potier. kūḷabandha m. piége, filet. kūḷayantra n. mms. kūḷacas adv. en tas, par monceaux. kūḷacālmali m. esp. de contonnier. kūḷastha a. (sthā) qui se tient sur le faîte. || Au fig. qui médite sur la substance universelle; qui réside dans cette substance et participe de son identité. -- S. n. esp. de parfum. || Esp. de coquillage appelé nachi. kūlāgāra n. (āgāra) appartement supérieur d'une maison. kūlāgāra n. (artha) fiction, fable, récit imaginaire.
kUD kūḍ

. kūḍāmi 6: etc. Manger; devenir gros et gras; || être ou devenir fort. Cf. kṛḍ.

kUDya kūḍya

n. mur. Cf. kuḍya.

kUN kūṇ

. kūṇayāmi et kūṇaye 10. Se contracter; se plisser, se resserrer; se courber.

kUNi kūṇi

a. qui a un bras estropié; cf. kuṇi.

kūṇikā f. corne d'animal. || Cheville ou clef d'un luth.
kUddAla kūddāla

m. bauhinia variegata ou ébène de montagne; cf. kuddāla.

kUp kūp

. kūpayāmi 10. Etre faible; cf. kṛp et krap.

kUpa kūpa

m. trou, fosse, cavité; puits, citerne. Gr. [greek]. || Mât; arbre ou rocher au milieu d'une rivière.

kūpaka m. creux, cavité; mare; || puits, citerne; || creux au bas des reins; sillon formé par la croupe d'un animal; || outre de cuir. || Mât de navire; || poteau pour amarrer les navires; || arbre ou roc dans une rivière. || Bûcher funéraire. kūpāṅga m. et kūpāṅka m. hérissement des cheveux ou des poils qui se dressent. kūpāra m. la mer. kūpikā f. roc dans une rivière.
kUma kūma

n. lac, étang.

kUra kūra

m. riz bouilli.

kUrca kūrca

m. n. tête; barbe; le haut du nez entre les sourcils. || Le mouvement du pouce et du doigt majeur qui se rapprochent pour pincer qqc. || Au fig. tromperie, déception; fausse appréciation de soi-même ou d'autrui; || flatterie; ostentation.

kūrcaciras n. talon. kūrcaśīrṣa m. le jivaca, un des 8 principaux médicaments, t. de méd. kūrcikā f. brosse ou pinceau de poil. || Aiguille à coudre; || bourgeon, bouton de fleur. || Clef. || Lait épaissi.
kUrd kūrd

. kūrde 1. Cf. kurd.

kUrdana kūrdana

n. jeu, amusement; plaisanterie. -- kūrdanī f. fête en l'honneur de Kâma, qui a lieu le jour de la pleine lune du mois caitra.

kUrpa kūrpa

n. le haut du nez entre les sourcils, cf. kūrca.

[Page 179-1]
kUrpara kūrpara

m. et kūrparā f. coude; genou. Cf. kurpara.

kUrpAsa kūrpāsa

m. casaque de soldat.

kūrpāsaka m. n. sorte de casaque à manches courtes portée surtout par les femmes.
kUrma kūrma

m. et. kurmī f. tortue.

kūrmapṛṣṭha m. écaille de tortue, carapace. || Gomphrena globosa, bot. kūrmapṛṣṭhaka n. couvercle de pot. kūrmapṛṣṭhonnata a. (unnata) convexe, haut et arrondi comme le dos d'une tortue. kūrmarāja m. le roi des tortues, la tortue fabuleuse qui porte le monde.
kUl kūl

. kūlāmi 1; p. cukūla. Couvrir; || défendre; || empêcher d'approcher. Gr. [greek].

kUla kūla

n. tout ce qui met obstacle, couvre ou protége: rempart, digue, quai, berge, rivage, rive; lac, étang contenu dans ses rives; arriere-garde d'un corps d'armée.

kūlaka n. digue, banque de terre; monceau de terre; fourmiliere. kūlaṅkaṣa m. (kaṣ) torrent, courant d'eau, riviere; mer. -- kūlaṅkaṣā f. rivière. kūlabhū f. (bhū terre) terrain le long d'une rive ou d'un rivage. kūlavatī f. (sfx. vat) rivière. kūlahaṇḍaka m. tournant, remoux.
kUvara kūvara

a. (kū interrog. vṛ choisir) agréable, beau.

kUvara kūvara

m. n. timon. -- M. un bossu. -- kūvarī f. voiture couverte d'étoffe.

kUSmANDa kūṣmāṇḍa

m. et kūṣmāṇḍī f. citrouille, potiron. || Esp. de démon.

kūṣmāṇḍaka m. citrouille, potiron.
kUhanA kūhanā

f. hypocrisie, faux zèle religieux. Cf. kuhanā.

kUhA kūhā

f. brouillard.

kR kṛ

. karomi et kurve 8, [qqf. karāmi, kare 1]; o. kuryām, kurvīya; p. cakāra, cakre; f2. kariṣyāmi, kariṣye; a 1. akārṣam; gér. kṛtvā et kṛtya. -- Ps. kṛiye; f2. kārisye; ā. akāri; pp. kṛta.

FORMES VEDIQUES: Pr. sg. 2p. karṣi.

P. pl. 1p. cakṛma 2p. cakrā.

A 2. Ind. sg. akaram, kar, akar; pl. karma, akarta ou akrata, akran. -- Imp. sg. 1p. karāṇi, 2p. kṛdhi, kṛṣvā ou kara; pl. 2p. karta, kartanā et kṛdhvam; du. 2p. kṛtam.

Aor. conj. sg. 3p. karat, karati ou karate; pl. 1p. karāma; du. 2p. karatam et kṛthas, 3e p. karatām.

Aor. ps. 1p. akāri.

Part. ppf. act. cakrāṇa; a. krāṇa; pp. ps. kuṭa [pour kṛta].

I. Faire: Avec l'ac. karmaṃ une oeuvre; dharmam exécuter une loi; || yatnam akarot il faisait un effort; kathāṃ cakre il fit un récit; || saṅgrāmaṃ kartum combattre, en venir aux mains; || paricocaṇam kurvanti elles pleurent autour, elles se lamentent; || vāsam akurvata ils habitèrent; || prasādaṃ kuru fais grâce, sois propice; || sāhāyam me kurudhvam accompagnez-moi tous deux; || kālaṃ kṛtvā ayant fait son temps, étant mort; || dhanus savāṇaṃ kuru mets la fleche sur l'arc; || gurum pradakṣiṇaṃ kṛtvā s'étant placé à la droite de son maître; || kanyāṃ kartum déshonorer une jeune fille.

Avec 2 ac. Faire: priyaṃ tam akarot il lui fit plaisir, il fit pour lui une chose agréable; || tvāṃ karomi kṣitivardhanam je te fais mordre la poussière.

Avec le g. ou l'i. Faire: kim mayā kariṣyasi que feras-tu de moi?

Avec le d. kim me kariṣyasi que me ferastu, que feras-tu pour moi?

Avec l'ab. et les adv. edhaṃsi bhasmasāt kurule'gnis le feu réduit le bois en cendres; || pṛṣṭhata(s) kartum iṣṭam mettre derriere soi, c-à-d. quitter, rejeter une chose désirée.

II. Mettre: utsaṅge'sya śiras ṛtvā posant sa tête sur son sein; haste'sya karomi je lui mets dans la main; haste kṛtvā karṣāpaṇam ayant pris la pièce de monnaie; haste kṛtya bhāryāṃ tām l'ayant prise pour femme; || dayām amitreṣu kartum avoir pitié des ennemis; || manas karom) être attentif à, exécuter avec attention, s'appliquer à, 1. || manasi karomi mettre ou garder dans son esprit, avoir souci de, ac.

Idiotismes sanscrits: alaṃ karomi préparer: somam le sôma, Vd. || Parer, orner: puṣpais de fleurs, ac. || avec le d. honorer: aram mīlhuṣe karāṇi je veux honorer mīlhuṣ, Vd. || Au moy. avec le g. violer: dharmasya une loi. -- āviskaromi montrer, manifester, faire publiquement qqc. ac. -- dvidhā karomi diviser: aṇḍam akarot dvidhā il partagea l'oeuf en deux. -- namas karomi ac. saluer, adorer, rendre hommage: devān aux dieux, gurum à un précepteur. -- puraskaromi mettre devant soi, suivre, prendre pour guide; || au fig. mettre en première ligne, honorer; parer; donner pour raison, prétexter. -- vahiṣkaromi éloigner, écarter, rejeter. -- vinākaromi priver. -- satkaromi recevoir chez soi; donner l'hospitalité, ac. || bien gouverner: rājyam un royaume.

Le p. cakāra, cakre, s'emploie pour former les parfaits par circonlocution.

Lat. creare; gr. [greek], etc K[greek] (?); ancien germ. karawam, préparer; irland. caraim, island. gerdh, action; osq. cerus.

kR kṛ

. kṛṇāmi 9 et kṛṇomi 5; moy. kṛṇe, 3p. kṛṇīte et kṛṇute; p. cakāra, cakare et cakre; etc. Couper, frapper d'un instrument coupant; blesser, tuer. Cf. kṛt.

kRka kṛka

m. gorge, gosier, larynx. || Au fig. passage, entrée, ouverture.

kṛkaṇa m. esp. de perdrix, perdix sylvatica. kṛkadāśu m. Vd. cf. kṛkalāsa. kṛkara m. (sfx. ra) un des 5 esprits vitaux qui contribuent à la digestion. || Cf. kṛkaṇa. || Surnom de Śiva. kṛkalāśa et kṛkalāsa m. Vd. lézard, caméléon. kṛkavāku m. (vac) lézard, caméléon. || Coq; || paon. kṛkavākudhvaja m. surnom de Kârttikêya, dont l'étendard porte un paon. kṛkāṭikā f. (aṭ) le derrière du cou, sa partie rigide. kṛkulāsa m. cf. kṛkalāśa.
kRcchra kṛcchra

a. pénible; difficile; fâcheux. || Affligé, malheureux. || Coupable. -- S. m. n. peine; difficulté, obstacle; chagrin, affliction; inquiétude, tourment. || Faute, crime. || Punition, expiation; pénitence religieuse.

kṛcchrakāla m. temps de peine, moment difficile. kṛcchrātikṛcchra m. (ati) esp. de pénitence, où l'on ne prend que de l'eau pour toute nourriture.
kRj kṛj

. karje 1. Rôtir, faire rôtir; brûler.

kRD kṛḍ kṛḍāmi 6; cf. kūḍ. kRNu kṛṇu kṛṇu, kṛṇuhi, 2p. sg. imp. vd. de kṛ. kRNu kṛṇu

m. (kṛ) peintre.

kRNoSi kṛṇoṣi

2p. sg. pr. vd. de kṛ.

kRt kṛt

. kṛntāmi 6; p. cakarta; f2. kartiṣyāmi et kartsyāmi; ā. akartiṣam; pp. kṛtta. Couper, diviser: rākṣasāṃ grīvā api kṛntāmi je coupe même le cou aux Râxasas, Vd. || Séparer en coupant, retrancher. || Au fig détruire: prāṇān la vie m à m. couper le souffle vital].

kRt kṛt

. kṛṇadmi; p. cakarta, etc. Envelopper, revêtir.

kRt kṛt (kṛ) [à la fin des composés] qui fait, qui produit. kRta kṛta

pp. de kṛ. Au commencement des composés possessifs: qui a fait. || A la fin des composés: qui est l'objet ou le sujet en qui se fait la chose signifiée par l'autre élément du mot; ex. alaṅkṛta paré, orné. -- S. n. action faite. || Le kṛtayuga ou le 1er âge du monde et le meilleur. -- Au l. kṛte et à l'i. kṛteṇa: à cause de, avec le g.

kṛtaka a. (sfx. ka) factice, artificiel. -- S. n. sel factice, obtenu par l'évaporation des eaux salées. kṛtakarman a. qui a fait son ouvrage, qui a fini sa tâche. kṛtakāma a. dont les souhaits sont accomplis. kṛtakṛtya a. cf. kṛtakarman. kṛtakoṭi m. surnom de Kaśyapa. kṛtakriya a. (kriyā) qui a fait sa tâche. kṛtaghna a. (han) qui détruit ce que l'on fait; qui rend vaines toutes les entreprises. || Qui détruit, par son ingratitude, tous les bons offices; ingrat. kṛtajña a. (jñā) qui reconnaît ce qu'on a fait pour lui; reconnaissant. -- S. m. chien. kṛtajñātā f. gratitude, reconnaissance. kṛtadāsa m. et kṛtadāsī f. serviteur ou servante à gages. kṛtanāśaka a. (naś) ingrat; cf. kṛtaghna. kṛtaniścaya a. qui a pris son parti, bien résolu. kṛtapuṅkha a. habile à tirer de l'arc. kṛtapūrvin a. (pūrva) qui a fait qqc. auparavant. kṛtam (ac. de kṛta) loin! loin d'ici! avec l'i. kṛtamāla m. (mālā) cassia fistula, la casse des boutiques, à fleurs en grappes. kṛtamukha a. versé en qqc., expérimenté. kṛtayuga n. cf. kṛta. kṛtayogya m. (yogyā) un combattant. kṛtalakṣaṇa a. marqué des signes de supériorité. kṛtavikrama a. qui a fait un effort. kṛtavetana m. et kṛtavetanā f. serviteur et servante à gages. kṛtavedhana m. ghoṣa à fleurs blanches. kṛtaśrama a. (śram) qui se donne de la peine, laborieux, persévérant. || Pénible, fatigant. kṛtasannāha a. revêtu d'une armure. kṛtasāpatnikā f. et kṛtasāpatnī f. dont le mari a pris une autre femme. kṛtasneha a. (snih) qui a conçu de l'amour; affectionné. kṛtasvastyayana a. (svasti; aya de i; sfx. ana) recommandé aux dieux protecteurs pour la réussite d'une entreprise. kṛtahasta a. qui a la main faite à qqc., habile; || adroit à tirer de l'arc. kṛtāñjali a. qui a fait l'añjali. -- S. m. esp. d'arbuste employé par les médecins et les enchanteurs. kṛtānta m. (anta) destin, sort; || la mort; || Yama, dieu de la mort. || Action coupable ou qui présage malheur; || le samedi, considéré comme jour néfaste. || Le sāṅkhya ou théorie démonstrative. -- kṛtāntā f. parfum, cf. reṇukā. kṛtāntajanaka m. Vivaswat, père de Yama. kṛtārtha et kṛtārthin a. (artha) qui a fait son affaire, satisfait, content. kṛtālaya m. grenouille. kṛtāloka a. (ā; lok) éclairé, où une lumiere est allumée. kṛtāstra a. (astra) qui connaît le métier des armes ou l'art militaire. kṛtāstratā f. habileté dans les exercices militaires.
kRti kṛti

f. (kṛ 8) action; ouvrage; tàche; || poëme. -- (kṛ 5) coup, blessure.

kṛtikara m. surnom de Râvana.
kRtin kṛtin

a. (kṛ) qui fait son ouvrage; || actif, adroit, industrieux; expérimenté. || Brave; bon, vertueux; || pieux.

kRtotsAha kṛtotsāha

a. (ut; sah) qui a fait effort, qui s'efforce.

kRtta kṛtta

pp. de kṛt.

kRtti kṛtti

f. (kṛt) action de couper, de fendre, de trancher pour diviser. || Ecorce du bhūrja, sur laquelle on écrit. || Peau de bête; surtout peau d'antilope servant de siége et de lit aux novices et aux ascètes. || L'astérisme nommé kṛttikā. || Lat. cortex; irland. cart.

kṛttikā f. le 3e astérisme lunaire, comprenant les 6 étoiles des Pléiades et dont le signe est un couteau (kṛt couper). || La quinzaine obscure de la Lune. || Au fig. vache, vache symbolique; ciel; feu. || Cardamome, bot. || Au pl. les six Pléiades ou nymphes, nourrices de Kârttikêya. kṛttikābhava m. (bhū) surnom de candra dieu de la Lune. kṛttikāsuta m. (su) kārttikeya. kṛttivāsa et kṛttivāsas m. Śiva-mahâdêva, vêtu d'une peau de tigre.
kRtnu kṛtnu

m. f. n. (kṛ) artiste, ouvrier mécanicien.

kRtya kṛtya

(pf. ps. de kṛ) qui doit être fait. -- S. n. chose à faire, devoir, office, tâche; procès, affaire. || Suffixe de noms verbaux, tg. -- kṛtyā f. action, acte.

kRtya kṛtya

a. (kṛ 5, ou kṛt) hostile, malfaisant, pernicieux; qui trahit ses devoirs de sujet, d'allié, etc. -- kṛtyā f. déité malfaisante qui trouble l'alliance conjugale, Vd. || Au fig. contagion; pestilence.

kṛtyakā f. persécutrice.
kRtyavat kṛtyavat

a. (sfx. vat) qui a une affaire, un procès. || Qui s'applique à bien remplir son devoir.

kRtrima kṛtrima

a. (sfx. trima) artificiel, factice. -- S. m. fils adoptif. || Encens, oliban. -- S. n. esp. de sel.

kṛtrimadhūpa m. sorte de parfum composé. kṛtrimaputra m. enfant adoptif. kṛtrimamitra m. ami d'adoption, c-à-d. dont l'amitié ne provient pas de relations naturelles telles que la parenté. kṛtrimaśatru m. ennemi dont la haine n'est pas un effet spontané de la nature.
kRtsa kṛtsa

a. entier, dans son ensemble. -- S. n. eau.

kRtsna kṛtsna

a. entier, dans son ensemble. -- S. n. l'ensemble des choses, le général. || Eau. || Flanc, banche.

kṛtsnavid a. qui connaît l'ensemble des choses, qui a des idées générales.
kRdara kṛdara

m. grenier, buffet.

kRdhi kṛdhi

2p. imp. vd. de kṛ.

kRntatra kṛntatra

n. (kṛt; sfx. tra) charrue.

kRp kṛp

. karpe [ou kalpe] 1. Avoir pitié.

[Page 182-1]
kRp kṛp

. kṛpayāmi [ou kalpayāmi] 10; ppr. kṛpayan. Etre faible. Cf. kūp.

kRpa kṛpa

m. surnom de Vyâsa. || Np. d'un beau-frère de Drôna.

kRpaNa kṛpaṇa

a. (kṛp) pitoyable, misérable, malheureux; chétif, petit et faible. -- S. m. ver.

kRpA kṛpā (kṛp) compassion, pitié. kRpANa kṛpāṇa

m. glaive, sabre, cimeterre; couteau de sacrificateur. -- kṛpāṇī f. poignard; couteau; ciseaux, cisailles.

kṛpāṇikā f. couteau.
kRpAlu kṛpālu

a. (sfx. alu) compatissant, tendre, miséricordieux.

kRpITa kṛpīṭa

n. ventre. || Eau. || Bois, forêt; || bois de construction.

kṛpīṭapāla m. (pāl) océan. || Air, vent. || Gouvernail; aviron. kṛpīṭayoni m. le feu [qui s'engendre dans l'eau ou dans le bois].
kRb kṛb

. Cf. karb.

kRmi kṛmi

m. ver, insecte en général. || Kermès, laque ou cochenille. || Np. d'un Asura. || Lith. kirminis; goth. vaurms; angl. worm; lat. vermis; gr. [greek].

kṛmikaṇṭaka n. nom de plusieurs végétaux: le figuier à feuilles opposées, la salvinia cucullata, le viḍaṅga. kṛmikośottha a. (kośa; ut; sthā) de soie [m à m. qui vient du cocon d'un ver]. kṛmighna m. (han) erycibe paniculata, arbuste ayant des propriétés anthelmintiques. kṛmija n. (jan) agallochum ou aloès; cf. krimija. -- kṛmijā f. teinture de cochenille. kṛmiripu m. cf. kṛmighna. kṛmila a. véreux, où il y a des vers. -- kṛimilā f. femme féconde. kṛmiśailaka m. (śaila) fourmilière, tas de terre élevée par des insectes. kṛmīlaka m. esp. de haricot sauvage.
kRvi kṛvi

m. (sfx. vi) métier de tisserand.

kRz kṛś

. kṛśyāmi 4; p. cakarśa; f2. karśiṣyāmi; a. akṛśam; gér. karśitvā et kṛśitvā. Amincir, rendre petit, exigu, ténu; || amaigrir: śokakarcita amaigri par le chagrin. Cf. kṛṣ.

[Page 182-2]
kRza kṛśa

a. mince, grèle, petit; || maigre.

kRzara kṛśara

m. et kṛcarā f. mets composé de riz, de sésame et de lait.

kRzalA kṛśalā

f. chevelure; cf. keśara et keśa.

kRzAGgI kṛśāṅgī

f. (aṅga) femme qui a une taille mince ou des membres grèles. || Le priyaṅgu, bot.

kRzAnu kṛśānu

m. le feu. || Plumbago zeylanica, bot.

kṛcānuretas m. [qui a le feu pour semence] Śiva.
kRzAzva kṛśāśva

m. (aśva) np. d'un rishi guerrier; zd. kereśàspa. || On le nomme aussi kṛśāśvin.

kṛśāśvin m. danseur, sauteur, bateleur.
kRS kṛṣ

. karṣāmi 1 et kṛṣāmi, kṛse 6; p. cakarṣa et cakṛṣe; f2. karkṣyāmi, karkṣye et krakṣyāmi, krakṣye; ā. akārkṣiṣam, akrākṣiṣam, et akṛkṣam; moy. akṛṣi. Ps. kṛṣye; pp. kṛṣṭa.

I. karṣāmi 1. Tirer, attirer: śākhām une branche; || au fig. acquérir: mahadyaśas une grande gloire; mama aṃśo indriyāṇi prakṛtisthāni karṣati une portion de moimême acquiert la sensibilité qui est inhérente à la nature. || Trainer śà et là; sa tān cakarṣa vāyus ce vent les emporta śà et là; || au fig. tourmenter, vexer: rājā svarāṣṭram yas karṣati un roi qui opprime son royaume; || dompter: grāho jale gajendram api karṣati dans l'eau le serpent triomphe même de l'éléphant. Cf. kuṣ.

II. kṛsāmi 6. Gratter, râcler, rayer. || Labourer: kṣetram un terrain.

kRSaka kṛṣaka

m. (sfx. aka) laboureur; || boeuf de labour; || soc de charrue.

kRSAnu kṛṣānu

m. cf. kṛśānu.

kRSi kṛṣi

f. culture, labourage; || agriculture. || La classe des laboureurs.

kṛṣika m. laboureur. || Charrue.
kRSin kṛṣin

m. (sfx. in) laboureur.

kRSIbala kṛṣībala

a (bala) qui vit du labour; laboureur, paysan.

[Page 183-1]
kRSkara kṛṣkara

m. (kṛ) surnom de Śiva.

kRSTapacya kṛṣṭapacya

et kṛṣṭapākya a. kṛṣ; pac qui se sème ou qui mûrit après le labour.

kRSTi kṛṣṭi

m. (kṛṣ) un savant, un paṇḍita. -- F labourage, culture; || la classe des laboureurs; || champ labouré.

kRSNa kṛṣṇa

a. noir, bleu foncé. -- S. m. couleur noire ou bleue; coucou kôkila; || corbeau; || carissa carondas, bot. || Np. de Krishna, 10e et dernière incarnation de Vishnu; || surnom de Vyâsa et d'Arjuna; || kṛṣṇau du. Krishna et Arjuna. || Bd. un des rois des nâgas. -- S. f. kṛṣṇā raisin noir; || nom de diverses plantes: l'indigotier, le poivre long, la nigelle de l'Inde, la moutarde noire, etc. || Surnom de Draupadî. -- S. n. fer; || sulfate de cuivre; || poivre noir.

kṛṣṇakanda n. nymphaea rubra, bot. kṛṣṇakarman a. (kṛ) qui fait des actions noires, criminel, pervers, pécheur. kṛṣṇakāka m. corbeau. kṛṣṇakohala m. joueur de profession. kṛṣṇagarbha a. Vd. d'origine noire, de nature noire, ép. des Dasyus et des nuages. kṛṣṇacaturdaśī f. le 14e jour de la partie obscure de la lunaison, ou jour-noir. kṛṣṇacūrṇa n. rouille; limaille de fer. kṛṣṇajaṭā f. nard indien ou valeriana jatamansi, bot. kṛṣṇajīraka m. nigella indica, bot. kṛṣṇatāmra n. bois de sandal noir. kṛṣṇatāra m. (tārā) antilope aux yeux noirs. kṛṣṇadeha a. qui a le corps noir. -- S. m. grosse abeille noire. kṛṣṇadvaipāyana m. np. de Vyâsa; cf. kṛṣṇa et dvaipāyana. kṛṣṇadhattūra m. la pomme épineuse noire ou datura fastuosa. kṛṣṇapakṣa m. les 14 jours du déclin de la Lune. kṛṣṇapāka m. (pac) carissa carondas, arbre dont le fruit mûr est noir. kṛṣṇapiṅgalā f. surnom de Durgâ, dont le corps est représenté d'un brun-rougeâtre. kṛṣṇapiṇḍītaka m. vangueria spinosa, bot. kṛṣṇapuṣpa a. qui a des fleurs noires. -- S. m. datura noir ou fastuosa. -- S. f. le priyaṅgu. kṛṣṇaphala a. qui a des fruits noirs. -- S. m. carissa carondas. -- S. f. serratula anthelminthica, bot. kṛṣṇabhūmi f. terre noire, argile bleue; pays dont les terres sont noires; || terreau. kṛṣṇabhūmijā f. (jan) esp. d'herbe qui croît dans les terres noires. kṛṣṇabhedi f. (bhid) la plante nommée kaṭukī. kṛṣṇamṛt f. mms. que kṛṣṇabhūmi. kṛṣṇamṛttikā f. mms. kṛṣṇayoni a. Vd. d'origine noire, de race noire, ép. des Dasyus et des nuages; cf. kṛṣṇagarbha. kṛṣṇala m. une raktikâ. -- kṛṣṇalā f. cf. guñjā. kṛṣṇalavaṇa n. sel préparé artificiellement. kṛṣṇaloha n. [oxide noir de fer] pierre d'aimant. kṛṣṇalohita a. de couleur pourpre. -- S. m. la pourpre. kṛṣṇavaktra m. [la bête à la face noire] singe. kṛṣṇavartman m. [qui trace un sentier noir] le feu. || Râhu ou le noeud ascendant de la Lune. || Homme de mauvaise conduite, polisson. kṛṣṇavalli f. ocymum pilosum, bot. kṛṣnavīja m. esp. noire de moringa, bot. kṛṣṇavṛntā f. bignonia suaveolens, bot. || La māṣaparṇī. kṛṣṇaśāra m. antilope noire. Cf. kṛṣṇasāra. kṛṣṇaśṛṅga m. buffle. kṛṣṇasakhi f. graine de cumin. kṛṣṇasarpa m. serpent noir. kṛṣṇasāra a. noir; dont l'essence ou l'extrait est noir. -- S. m. antilope noire. || Mimosa catechu, euphorbia tirucalli, etc., bot. -- Dalbergia sisu, bot. kṛṣṇasāraṅga m. antilope noire. kṛṣṇaskandha m. le tamâla à bourgeons noirs. kṛṣṇāguru n. (aguru) agallochum ou aloès noir. kṛṣṇācala m. (acala) la Montagne-noire ou partie occidentale du Vindhya. kṛṣṇānadī f. la Rivière-noire, peut-être la Kitsna, dans le Deccan. kṛṣṇāmiṣa n. (āmiṣa) fer. kṛṣṇāyasa n. (ayas) fer. kṛṣṇāyāmi 10 (dén. de kṛṣṇa) devenir noir, se noircir. || Actt. noircir, rendre noir. kṛṣṇārcis m. (arcis) le feu [à cause de la fumée]. kṛṣṇārjaka m. basilic noir, ocymum pilosum, bot. kṛṣṇāvāsa m. (āvāsa) ficus religiosa ou arbre de Krishna. kṛṣṇāśrita a. (ā; śri) voué au culte de Krishna. kṛṣṇikā f. (sfx. ika) moutarde noire. kṛṣṇīkaromi 8 (kṛ) noircir, rendre noir. kṛṣṇoraga m. (uraga) serpent noir.
kRsara kṛsara

m. mets composé de sésame et de blé; cf. kṛśara.

kRR kṝ

. kirāmi 6; p. cakāra; f 1. karitāsmi et karītāsmi; f 2. kariṣyāmi et karīṣyāmi; ā. akāriṣam. Ps. kīrye; pp. kīrṇa. Répandre: miham la pluie, Vd. || Lancer: śarān des flèches. || Couvrir [en versant ou en lançant] vāṇais de traits, pṛthivīm varṣeṇa la terre de pluie. || Gr. [greek].

kRR kṝ

. kāraye 10. Connaître; apprendre; distinguer. || Faire savoir, avertir; cf. gṝ. Gr. [greek]; lat. cerno.

kRR kṝ

. kṛṇomi 5 et kṛṇāmi 9; cakāra; f 1. karitāsmi, kāritāsmi et kartāsmi. Moy. kṛṇve et kṛṇe. Tailler, mettre en pièces; frapper, blesser, tuer.

kRRt kṝt

. kīrtayāmi 10. qqf. kīrtaye: pqp. acikīrtam et acīkṛtam. Raconter, exposer; énoncer: kīrtayasva yathāvṛttam, raconte la chose comme elle est arrivée. || Lire, réciter. || Louer, célébrer: satataṃ kīrtayanto mām redisant toujours mes louanges. || Nommer, appeler, dire: ye tvayā kīrtitā guṇās les qualités dont tu as parlé. -- Ps. kīrtye.

klRp kḷp

. kalpe 1; f 2. kalpsyāmi et kalpiṣye; ā. akalpiṣi; a. akḷpam et akḷpsi; pp. kḷpta. Etre [dans un certain état], devenir, se produire: katpiṣyate hares prītis la joie de Hari naîtra. || Participer à, obtenir, d.: amṛtatvāya kalpate il parvient à l'immortalité. || Suffire, être suffisant; être capable de. || Actt. faire, disposer, préparer: annakūṭā divase divase kḷptās monceaux de grain amassés de jour en jour; yajnaṃ kalpate il ordonne la cérémonie du sacrifice; || harnacher: aśvam un cheval. || Distribuer, partager; || procurer: prītim parām une grande joie.

klRp kḷp

. kalpayāmi 10. Faire: nyagrodham vāsārthe kalpayomāsatus ils firent d'un nyagrôdha leur habitation. || Arranger, ordonner, disposer: āsanaṃ kalpayāmāsa il prépara un siége. || Composer: kāvyam un poeme. || Distribuer, prescrire, instituer: teṣāṃ karmāṇy akalpayat il institua leurs fonctions. || Dessiner, peindre. || Se soucier de, ac.

[Page 184-2]
klRptakIlA kḷptakīlā

f. bail, contrat de vente ou de louage.

klRptadhUpa kḷptadhūpa

m. encens, bdellium, oliban.

klRptika kḷptika

a. (sfx. ika) acheté, acquis par un contrat.

kekara kekara

et kekarākṣa a. (akṣa) louche; cf. kedara.

kekA kekā

f. cri du paon.

kekābala m. et kekin m. paon.
kecuka kecuka

n. arum colocasia ou gouet comestible; cf. kacu.

keNikA keṇikā

f. (kiṇ) tente, pavillon.

ket ket

. ketayāmi 10 (c. de la racine kit) appeler, inviter. || Faire savoir à qqn. ac; || donner avis; conseiller. [Ce mot n'est guère usité qu'avec les pfx. ni et sam.]

keta keta

m. (kit) maison, habitation.

ketaka ketaka

m. (kit; sfx. aka) pandanus odoratissimus, bot., le khadi des Arabes et le [greek]; de Strabon.

ketana ketana

n. (sfx. ana) invitation, appel. || Marque, signe, symbole; || enseigne, drapeau. || Affaire pressante. || Maison, habitation; cf. keta.

ketas ketas

n. (kit) Vd. compréhension, intelligence connaissance, science; || pensée. Cf. cetas.

ketu ketu

m. (kit) forme, apparence, Vd. || Tout ce qui rappelle: marque, signe, symbole; || enseigne, drapeau, étendard. || Etoile filante, comète; || Kêtu, le noeud descendant personnifié, opposé à Râhu et répondant à la queue du Dragon.

ketubha m. (bhā ressembler) nuage. ketumat m. np. d'une des chaînes de montagnes fabuleuses situées autour du Mêru. ketumāla n. une des neuf divisions de la terre, l'ouest de Jambudwîpa.
kedara kedara

a. (dṛ) louche; cf. kekara.

kedAra kedāra

m. (dṛ) champ; || montagne. || Bassin d'arrosage au pied d'un arbre. || Np. d'une partie de l'Himâlaya, auj. le Cêdâr.

[Page 185-1]
kenAra kenāra

m. (nṛ) tempe; tête. || Jointure. || Une des parties de l'enfer.

kenipAta kenipāta

m. et kenipātaka m. (ni; pat) gouvernail, aviron.

kendu kendu

m. diospyros tomentosa, bot, esp. de plaqueminier.

kenduka m. diospyros glutinosa, ou l'arbre à goudron.
kep kep

. kepe 1; etc. Se mouvoir; aller; || vaciller, trembler. Cf. gep.

keyUra keyūra

m. n. bracelet, anneau de bras; || collier; || bague.

kerala kerala

m. np. de pays, la côte de Malabar.

keralI keralī

f. astronomie; || traité d'astronomie. || Période de temps d'environ une heure; cf. horā.

kel kel

. kelāmi 1; p. ciketa; etc. Aller, se mouvoir; || vaciller, trembler; || folâtrer. || Cf. khel, kil, cal, cill, cel, jval, etc.

kelaka kelaka

m. (kel) danseur, bateleur, bouffon.

keli keli

f. terre.

keli keli

m. f. et kelī f. (kil) jeu, amusement; || plaisirs de l'amour.

kelikalā f. la vînâ de Saraswatî. kelikila m. danseur; acteur bouffon. || Np. d'un des demi-dieux au service de Śiva. -- S. f. surnom de Rati. kelikīrṇa m. (kṝ) chameau. kelikuñcikā f. jeune soeur d'une femme mariée. kelikoṣa m. danseur, bateleur, bouffon. kelināgara m. homme du monde, homme de plaisir. kelimukha m. amusement, plaisir, jeu. keliraṅga m. chambre à coucher, gynécée. kelivṛkṣa m. nauclea cordifolia, bot. kelisaciva m. ministre des fêtes, intendant des menus plaisirs.
kev kev

. keve 1; p. cikeve; etc. Honorer; servir. Cf. khev, gev, pev, sev, etc.

kevarta kevarta

m. (ka eau; vṛt) pêcheur.

kevala kevala

a. entier, tout entier. || Un en tout, un seul. -- kevalam seulement. -- S. m. un égoïste, un envieux. -- S. n. l'unité métaphysique; la connaissance de cette unité (?).

kevatadravya n. poivre noir. kevalavaiyākaraṇa m. homme qui n'est que grammairien.
kevikA kevikā

f. esp. de fleur.

keza keśa

m. (ka tête; śī?) chevelure. || Sorte de parfum. || Surnom de Vishnu et de Varuna; || np. synon. de keśin.

keśakalāpa m. chevelure abondante. keśagarbhaka m. tresse de cheveux. kecaghna n. (han) chute des cheveux; calvitie morbide. keśachid m. perruquier, coiffeur. kecaṭa m. bouc; || pou. || Frère. || Surnom de Vishnu; cf. keśa. || L'arbre nommé śoṇaka. || Une des flèches de l'Amour; cf. śoṣaṇa. kecapakṣa m. chevelure abondante ou ajustée. kecaparṇī f. achyranthes aspera, bot. keśapāra m. ( paś) cf. kecapakṣa. -- kecapācī f. meche de cheveux qu'on laisse croître sur le sommet de la tête. kecamārjaka m. et keśamārjana n. (mṛj) peigne, démêloir. keśamuṣṭi m. esp. d'arbre.
kezara keśara

m. (sfx. ra) crinière; lat. caesaries. || Nom de divers végétaux: mesua ferrea, mimusops elengi, rottleria tinctoria, assa foetida. -- M. n. les filaments du lotus, et en gén. de chevelu de tout végétal.

kezaraJjana keśarañjana

m. (rañj) et keśarāja m. (rāj) verbesina prostrata, bot.

kezarAmla keśarāmla

m. citronnier.

kezarin keśarin

a. qui a une crinière. -- S. m. lion; cheval. || Mesua ferrea, bot. || Citronnier.

kezava keśava

a. (sfx. va) qui a une belle chevelure. -- S. m. le dieu chevelu, c-à-d. Krishna ou Vishnu. || La plante nommée punnāga.

keśavāyudha m. (āyudha) manguier, arbre. keśavālaya m. (alaya) ficus religiosa, bot. keśavāvāsa m. mms.
kezaveza keśaveśa

m. (veśa) tresse de cheveux.

kezahasta keśahasta

m. (hasta) chevelure abondante.

kezAkezi keśākeśi

adv. en s'arrachant mutuellement les cheveux.

[Page 186-1]
kezAnta keśānta

m. (anta fin) la cérémonie de la tonsure après le noviciat.

kezAvamarSaNa keśāvamarṣaṇa

n. (ava; mṛṣ) action d'arracher ou de s'arracher des cheveux.

kezika keśika

a. (sfx. ika) qui a une chevelure abondante.

kezin keśin

a. (sfx. in) qui a une belle chevelure. -- S. m. lion. || Np. d'un Dêtya tué par Krishna; || np. de Krishna ou de Vis'nu. -- kecinī f. andropogon aculeatum, bot. || Np. de femme.

keśiniṣūdana m. (ni; sūd) et keśisūdana m. Krishna, meurtrier de Kêśin. keśihan m. (han) mms.
kezoccaya keśoccaya

m. (uccaya) abondance de cheveux.

kesara kesara

m. n. fibre, filament, fil. -- M. lion; || cheval. Cf. kecara.

kesarin m. lion; cheval. || Mesua ferrea et punnāga. bot. kesarisuta m. (suta) surn. de Hanumat.
kai kai

. kāyāmi 1; p. cakau; f2. kāsyāmi; etc. Crier; croasser. Cf. kāka.

kaikeyI kaikeyī

f. np. d'une des femmes de Daśaratha, fille du roi Kèkaya.

kaiTabha kaiṭabha

m. np. d'un asura. -- kaiṭabhā et kaiṭabhi f. surn. de Durgâ.

kaiṭabhajit m. (ji) Vishnu, vainqueur de Kaetabha. kaiṭabhāri m. (ari) Vishnu, ennemi de Kaetabha.
kaiTarya kaiṭarya

m. (kiṭ) le kāyaphal, bot.

kaitava kaitava

n. (kilava) jeu, métier de joueur. || Au fig. tromperie, fraude, action de jouer qqn.

kaidAra kaidāra

n. (kedāra) multitude ou réunion de champs cultivés, vastes campagnes.

kaidāraka et kaidārika n. mms. kaidārya n. mms.
kairava kairava

m. (kīrava) voleur, filou; ennemi. -- kairavī f. clair de lune. -- kairava n. (kerava) nymplaea blanc comestible.

kairaviṇī f. (sfx. in) lieu abondant en lotus. kairavin m. la lune qui brille.
kairATaka kairāṭaka

m. esp. de poison.

[Page 186-2]
kairAta kairāta

a. qui se rapporte aux Kirâtas, qui est de leur nature, qui a leurs moeurs, etc. -- S. m. homme violent. -- S. n. gentiana cherayta; || esp. de sandal.

kailAsa kailāsa

m. np. de la montagne habitée par Kuvêra. Les Indiens la rattachent à l'Himâlaya.

kailāsokas m. (okas) surn. de Kuvêra.
kaivarta kaivarta

m. (ka eau; vṛt) pêcheur; cf. kevarta.

kaivartamusta n. kaivartamustaka n., et kaivartimustaka n. cyperus rotundus ou souchet tuberculeux, bot.
kaivalya kaivalya

n. (kevala) unité, caractère de ce qui est seul et unique. || La délivrance finale.

kaizika kaiśika

n. (keśa) abondance de cheveux. -- S. m. passion, désir, amour. -- S. f. kaiśikī représentation dramatique de l'amour.

kaizora kaiśora

n. (kiśora) enfance, jeunesse.

kaizya kaiśya

n. (keca) co[?]ure de cheveux; || ajustement de la chevelure.

koka koka

m. (kuk) loup. -- (ka eau; oka) Oie rougeâtre. || Grenouille; lézard; caméléon. || Dattier sauvage. || Surn. de Vishnu.

kokanada n. (nad) cri de l'oie ou de la grenouide. || Lotus rouge. kokanadachavi a (chavi) rouge comme le lotus. -- S. m. couleur rouge comme celle du lotus. kokabandhu m. le soleil; cf. haṃsa.
kokAha kokāha

m. cheval blanc.

kokila kokila

m. coucou indien, cuculus indicus. || Tison, braise allumée.

kokilanayana m. et kokilākṣa m. (akṣa) capparis spinosa ou caprier épineux, et barleria longifolia, bot.
koGkaNa koṅkaṇa

m. le Concan, pays dans l'Hindoustan. -- N. esp. d'arme. -- korkaṇā f. femme née dans le Concan.

korkaṇāsuta m. Paraśu-râma, fils de Rênukâ, femme du Concan.
kojAgara kojāgara

m. (kas; a.; jāgṛ) la veillée de Laxmî, c-à-d. la nuit de la pleinelune du mois âświna (sept.-oct.).

koTa koṭa

m. (kuḷ) cabane. || Courbure; anfractuosité.

koTara koṭara

a. nu. -- S. m. n. (koṭa) creux d'arbre. -- S. f. koṭarī femme nue. || Surn. de Durgâ. Cf. koṭavī.

koṭarāvaṇa n. (vaṇa) bois rempli d'arbres creux.
koTavI koṭavī

f. femme nue. || Surn. de Durgâ. Cf. koṭarī.

koTi koṭi

f. et koṭī f. extrémité, pointe, sommet; || pointe d'une épée; bout d'un arc; fort, citadelle sur une hauteur. || Au fig. excellence; supériorité. || Une côti ou dix millions. || Medicago esculenta ou luzerne comestible.

koTika koṭika

m. ver, cf. koṭira. || Np. d'homme.

koTijit koṭijit

m. (ji) surn. de Câlidâsa.

koTipAtra koṭipātra

m. gouvernail, aviron.

koTipAla koṭipāla

m. (pal) commandant d'une forteresse.

koTira koṭira

m. ver. || Viverra ichneumon ou mangouste. || Surn. d'Indra.

koTiza koṭiśa

m. herse.

koTizas koṭiśas

adv. par dix millions.

koTIra koṭīra

m. crête; diadême. || Cheveux longs et mêlés.

koTIza koṭīśa

m. herse.

koTTa koṭṭa

m. fort, citadelle, château, place forte; cf. koṭi.

koTTavI koṭṭavī

f. cf. koṭavī.

koTTAra koṭṭāra

m. fontaine publique, puits banal; || escalier d'un puits ou d'un réservoir.

koTha koṭha

m. (kuṭh) esp. de lèpre.

koNa koṇa

m. (kuṇ) bâton, baguette. || Archet d'un instrument à cordes; instrument dont on joue avec un archet. || Pointe d'épée. || Angle, coin. || Les planetes de Mars et de Saturne.

koṇakuṇa m. punaise.
koNi koṇi

a. estropié, bancal, qui a le bras contrefait. Cf. kuṇi.

kotha kotha

a. (kuth) affligé d'un mal physique ou moral. -- S. m. agitation; barattement du beurre. || Inflammation du bord des paupières.

[Page 187-2]
kodaNDa kodaṇḍa

m. n. (kas a.; daṇḍa) arc. -- S. m. sourcil arqué. || Np. de pays.

kodrava kodrava

n. (kas a.; drava, cf. dravya) paspalum frumentaceum, esp. de panic ou millet à l'usage des pauvres.

kopa kopa

m. (kup) colère.

kopakrama a. (kram) irascible.
kopakrama kopakrama

n. (ka; upakrama) l'oeuvre de Brahmâ, la production du monde.

kopana kopana

a. (sfx. ana) irascible; passionné; || irrité.

kopayAmi kopayāmi

c. de kup.

kopin kopin

a. (sfx. in) irascible; passionné; || irrité.

komala komala

a. mou, tendre, délicat; || doux, tranquille; || gracieux, agréable, charmant. -- S. n. eau. -- komalā f. esp. de plante; cf. kṣirikā.

komalaka n. les fibres de la tige du lotus.
koyaSTa koyaṣṭa koyaṣṭa, koyaṣṭi et koyaṣṭika m. mouette, vanneau. koraka koraka

m. n. étui, fourreau, gaîne; tout ce qui sert à renfermer qqc. || Bourgeon, bouton de fleur. || Or grossierement travailié. || Sorte de parfum. || Filaments de la tige du lotus.

koraGgI koraṅgī

f. petit cardamome; cf. elā.

koradUSa koradūṣa

m. paspalum frumentaceum; cf. kodrava.

kola kola

m. (kul) sanglier, cochon; gr. [greek]. || Radeau, train de bois. || Hanche ou flanc. || Embrassement. || Esp. d'arme. || Plumbago zeylanica, etc., bot. || Np. le Kalinga. || La planete de Saturne. -- kola n. jujube. -- kolā et kolī f. jujubier; || poivre long, et piper chavya, bot.

kolaka n. poivre long; || sorte de parfum. -- S. m. cordia myxa ou sébestier, bot. koladala n. sorte de parfum. kolapuccha m. queue de cochon. || Héron. kolambaka m. le corps d'un luth [c-à-d. la caisse et le manche]. kolavallī f. pothos officinalis, bot. kolāñca m. np. le Calinga, sur la côte de Coromandel. kolāhala m. (hal) bruit sourd et confus, tumulte, murmure.
koli koli

f. jujubier.

[Page 188-1]
kovida kovida

a. (? kas a.; vid) instruit, savant, expérimenté.

kovidAra kovidāra

m. bauhinia variegata ou ébène sauvage.

koza kośa

m. (kuś) oeuf. || Or travaillé ou brut. || Dictionnaire. -- kośī f. sandale, pantouffle. || Barbe d'épi. -- Cf. koṣa. Gr. [greek].

kośakāra m., cf. koṣakāra. kośaphala n., cf. koṣaphala.
kozala kośala

m. et kośalā f. np. de pays. || y a deux Kôśalas: celui du nord, capitale Jêtavana, et celui du sud, capitale kāśī ou Bénares.

kozalika kośalika

n. présent fait pour séduire.

kozAGga kośāṅga

m. (aṅga) esp. d'herbe.

kozAtaka kośātaka

m., cf. koṣātaka.

kozAtakin kośātakin

m. (at; sfx. aka; sfx. in) marchand, négociant. || Affaires, négoce.

koSa koṣa

m. n. (kuś, kuṣ) tout contenant rentermant qqc.; toute chose mise en réserve dans un contenant qconque: || trésor, [or ou argent, travaillé ou brut]; trésor [caisse ou appartement contenant des objets de valeur]; || dictionnaire ou thesaurus; || gaine ou fourreau; || bouton de fleur, bourgeon non développé; || globe [de l'oeil]; matrice; vulve; testicule; pénis; scrotum; || oeuf; || peloton de fil; cocon de ver à soie; || vase à boire, vase sacré, calice; || noix de muscade. -- koṣi f. sandale, pantouffle. || Barbe d'épi. -- Cf. kośa, kośī.

koṣaka m. oeuf; || testicule. koṣakāra m. (kṛ) canne à sucre [à feuilles en gaîne]. || Ver à soie [faiseur de cocons]. koṣacañcu m. grue indienne; || pélican (?). koṣaphala n. esp. de graine à pulpe odoriférante. -- M. esp. de plante grimpante; cf. ghoṣaka. -- F. esp. de ghoṣa à fleurs jaunes. koṣavṛddhi f. (vṛdh) hydrocèle. koṣaśāyikā f. (śī; sfx. ika) couteau, poignard. koṣātaka m. (at; sfx. aka) cheveux, poils. || la nuit. || Diverses plantes: trichosanthes dioeca, luffa [esp. de cucurbitacée], achyranthes aspera, ghoṣa.
koSin koṣin

m. manguier, bot.

koSTha koṣṭha

m. grenier; || appartement. || Viscère, en général; || poitrine.

koSTha koṣṭha

a. propre, particulier.

[Page 188-2]
koSThaka koṣṭhaka

m. np. d'une ville sur la côte d'Oxixa, Bd.

koSThya koṣṭhya

a. (koṣṭha) viscéral; pectoral.

koSNa koṣṇa

a. (kas a.; uṣṇa) tiède. -- S. n. tiédeur, chaleur douce.

kohala kohala

m. esp. d'instrument de musique. || Sorte de liqueur spiritueuse. || Np. d'un mouni qui, le premier, enseigna à composer des drames.

kaukRtya kaukṛtya

n. (ku; kṛ) méchanceté d'une action, perversité. || Repentir.

kaukkuTika kaukkuṭika

m. (kukkuṭi) hypocrisie; fausse dévotion, zèle spécieux.

kaukkuTikandala kaukkuṭikandala

m. serpent boa.

kaukSeyaka kaukṣeyaka

m. (kukṣi) sabre, cimeterre.

kauGka kauṅka

m. et kauṅkiṇa m. np. de pays, le Concan; cf. koṅkaṇa.

kauJca kauñca

m. np. d'une montagne dans l'Himâlaya; cf. krauñca.

kauJjAyana kauñjāyana

a. qui descend de Kunja. -- F. kauñjāyani femme d'un brâhmane ou d'une personne respectable qconque.

kauTakika kauṭakika

m. marchand de viande, boucher, braconnier, oiseleur, etc.

kauTaja kauṭaja

m. echites antidysenterica, bot.

kauTatakSa kauṭatakṣa

m. (kuṭi maison; takṣa) charpentier qui travaille à son compte.

kauTasAkSin kauṭasākṣin

m. (kūṭa) faux témoin.

kauTika kauṭika

m. mms. que kauṭakika.

kauTilika kauṭilika

m. chasseur. || Forgeron.

kauTumbika kauṭumbika

m. (kuṭumba) père de famille.

kauDavika kauḍavika

a. ensemencé avec un kuḍava de grain.

kauNapa kauṇapa

m. (kuṇapa) ràxasa.

kauNDinya kauṇḍinya

m. np. d'un buddha futur.

[Page 189-1]
kautuka kautuka

n. (kutuka) joie, allégresse, gaîté; plaisir, réjouissance; fête, jeux publics, [chant, danse, musique, spectacles, etc.], noces; cordon nuptial, anneau nuptial. || Désir vif, amour du plaisir, toute passion emportée et gaie. || Qqf. adresse, dextérité.

kautUhala kautūhala

n. (kutūhala) ardeur, excitation; curiosité. || Divertissement, plaisir, réjouissance.

kautūhalapara a. curieux; plein d'ardeur à la recherche; || ardent au plaisir.
kaudravINa kaudravīṇa

a. (kodrava) ensemencé de paspalum.

kaunakhyAdika kaunakhyādika

n. (ku; nakhī; ādi; sfx. ka) le fait d'une personne qui néglige ses ongles et les autres parties de sa toilette; mauvaise tenue, malpropreté.

kauntika kauntika

m. (kunta) lancier.

kauntI kauntī

f. sorte de parfum.

kaunteya kaunteya

m. fils de Kuntî.

kaupIna kaupīna

n. (kup) action inconvenante; || faute, péché. || Chose secrète; || parties honteuses; || vètement qui couvre la nudité.

kaumAra kaumāra

a. (kumāra) juvenil, enfantin. -- S. m. jeune garçon; -- kaumāri f. jeune fille; || une des 7 mâtris ou énergies divines, celle de Kumâra ou Kârttikêya. -- S. n. enfance, adolescence.

kaumi kaumi

pr. de ku.

kaumuda kaumuda

m. (kumuda) la lune du mois kârttika [oct.-nov.]. -- kaumudi f. le jour de la pleine lune du mois âświna et du mois kârttika; || fête en l'honneur de Kârttikêya; || fête, en gén. || Clair de lune.

kaumudikā f. confidente de Durgâ. kaumudīcāra m. n. le jour de la pleine lune du mois àświna. kaumudīpati m. la lune. kaumudīvṛkṣa m. candelabre, lampadaire.
kaumodakI kaumodakī

f. np. de la masse d'armes de Krishna.

kaurava kaurava

m. descendant de Kuru.

kauravya m. mms. -- N. descendance de Kuru.
kaula kaula

a. (kula) de bonne famille.

kaulakeya a. (kulaka; sfx. eya) mms. -- S. m. fils d'une femme de mauvaises moeurs. kaulaṭeya m. et kaulateyī f. enfant d'une mendiante ou d'une femme de mauvaise vie; bâtard. kaulaṭera m. et kaulaṭerā f. mms.
kaulattha kaulattha

et kaulatthina a. (kulattha) de vesce.

kaulika kaulika

m. tisserand. || Au fig. imposteur; || hérétique.

kaulIna kaulīna

n. (kulīna) bonne famille, noblesse. || Rumeur, bruit public. || Action inconvenante; || combat de coqs ou d'autres animaux. || Parties honteuses, cf. kaupīna. || Enfant d'une mendiante, cf. kaulaḷeya.

kauleya kauleya

a. (kula) de bonne famille.

kauleyaka a. mms. -- S. m. chien [m à m. la bête de la maison].
kaulmASINa kaulmāṣīṇa

a. ensemencé de kulmāṣas.

kaulya kaulya

a (kula) de bonne famille.

kauvala kauvala

n. (kuvala) jujubier.

kauvera kauvera

a. relatif à Kuvêra. -- S. n. costus speciosus, bot. -- kauverī f. la śakti ou énergie féminine de Kuvêra.

kauza kauśa

a. [kauśī f.] fait de kuśa. -- S. n. la ville de Kanyâkubja.

kauzala kauśala

n. (kuśala) prospérité; succès. || Adresse, dextérité. || Salutation, compliment; présent respectueux.

kauśalya n. bonne fortune, succès.
kauzalyA kauśalyā

f. (kośala np. de pays) la mère de rāma-candra.

kauśaleya m. le fils de Kauśalyâ, Râma. kauśalyāyani m. mms.
kauzAmbI kauśāmbī

f. np. de ville.

kauzika kauśika

a. (kośa) de soie; || de kuśa. -- S. n. vêtement ou étoffe de soie.

kauzika kauśika

m. (kośa) hibou; mangouste; || au fig. preneur de serpents. || Compilateur de dictionnaires. || Oliban ou bdellium. || Moëlle. || Passion, amour. || Surn. d'Indra.

kauśikaphala m. noix de coco.
kauzika kauśika

m. np. de Viśwâmitra. poète vêdique, petit-fils de Kuśa.

kauśikapriya m. l'ami de Viśwâmitra. Râma.
kauzikA kauśikā

f. vase à boire.

[Page 190-1]
kauzikAtmaja kauśikātmaja

m. (ātman; jan) Arjuna, fils d'Indra.

kauzikAyudha kauśikāyudha

n. (āyudha) l'arc-en-ciel, arme d'Indra.

kauzikI kauśikī

f. surn. de Durgâ. || Np. d'une rivière dans le Bihar.

kauzeya kauśeya

a. (kośa) de soie.

kauSika kauṣika

m. surn. d'Indra, cf. kauśika. -- kausikī f. cf. kauśikī.

kauSeya kauṣeya

a. cf. kauśeya.

kausIdya kausīdya

n. (kūsīda) paresse, fainéantise.

kausumAyudha kausumāyudha

a. relatif au dieu d'Amour; cf. kusumāyudha.

kausumbha kausumbha

a. (kusumbha) teint avec le carthame.

kausRtika kausṛtika

m. kausṛtikī f. (kusṛti) magicien, enchanteur; bateleur, charlatan.

kaustubha kaustubha

m. (kustubha) le joyau que Krishna porte sur la poitrine.

knath knath

. knathāmi. Frapper, blesser, tuer. Cf. klath, śnath, krath et śrath. || Cf. gr. [greek].

knathayāmi c. || Mms.
knas knas

. knasyāmi 4; p. caknāsa; f2. knasiṣyāmi; ā. aknasiṣam et aknāsiṣam. Etre courbe; || qqf. courber; || au fig. être pervers. || Briller; cf. knaṃs.

knasayāmi c.; pqp. aciknasam. Courber.
knaMs knaṃs

. knaṃsāmi 1 et knaṃsayāmi 10. Briller. || Parler. || Cf. knas et kās.

knu knu

et knū. knunāmi et knune, knūnāmi et knūne 9. Rendre un son inarticulé, marmotter, murmurer. Cf. ku, kū et knūy.

knUy knūy

. knūye 1; p. caknūye; etc. Rendre un son inarticulé, marmotter, murmurer; cf. knu. || Etre ou devenir humide. || Puer; cf. pūy.

knopayāmi c.; pqp. acuknupam: faire murmurer. || Rendre humide. || Faire puer.
kmar kmar

. kmarāmi 1; p. cakmāra; etc. Etre courbe; || au fig. être pervers. || Actt. courber; voûter (?). Cf. lat. camera; gr. [greek].

krakaca krakaca

m. n. scie. || Esp. de plante épineuse, cf. karīra.

krakacachada m. esp. de plante, cf. ketakī. krakacapād m. caméléon, lézard. krakacapṛṣṭhi f. (pṛṣṭha) esp. de petit poisson au dos épineux.
krakaNa krakaṇa

m. esp. de perdrix.

krakara krakara

m. scie, cf. krakaca. || Esp. de perdrix. || Esp. de plante épineuse, le karîra. || Un pauvre, un indigent.

krakuchanda krakuchanda

m. np. d'un ancien buddha antérieur à Śâkya-muni.

kratu kratu

a. vd. (kṛ; sfx. tu) qui accomplit, qui exécute. -- S. m. puissance d'agir; gr. [greek]. || OEuvre accomplie; || l'oeuvre sainte, le Sacrifice. || Np. d'un des Viśwadêvas.

kratudruh m. râxasa, piśâtcha, démon ennemi du Sacrifice. kratudviṣ m. mms. kratudhvaṃsin m. (dhvaṃs), Śiva, qui détruisit le sacrifice de Daxa. kratupaśu m. l'animal que l'on immole dans l'aśvamedha, c-à-d. le cheval ou le bouc. kratupuruṣā m. l'Esprit divin qui réside dans le Sacrifice, c-à-d. Vishnu. kratubhuj a. qui consomme l'offrande, c-à-d. dieu ou déesse. kraturāja m. le roi des Sacrifices, c-à-d. le plus grand de tous les Sacrifices; cf. rājasūya. kratūttama m. (uttama) mms.
krath krath

. krathāmi 1 et krāthayāmi 10; ā. akrathisam; 3p. ps. akrathi. Frapper, blesser, tuer. Cf. knath.

krathana n. meurtre. krathanaka n. esp. d'aloès blanc; cf. aguru.
knath knath

. krathayāmi 10. Réjouir, amuser, faire rire coup sur coup. Cf. śrath.

krad krad

et krand. krandāmī 1; p. cakranda; etc. Crier: rāma, iti cakrandus Râma ! crièrent-ils. || Pousser des gémissements: cakranda kurarī iva elle poussa des cris comme l'aigle de mer. || Demander à grands cris: śaraṇam du secours. || Hennir: krandad aśvas le cheval a henni, Vd. -- Au moy. krande et krade, être troublé, affligé, confondu par la douleur. || Actt. troubler, agiter, confondre.

krandana n. cri lugubre, lamentation, gémissement. || Appel, défi, provocation. -- M. chat. krandayāmi c. pqp. acikrandam, Vd.; || Crier; résonner, retentir: eṣa stomo acikrandat cet hymne a retenti. krandita pp. de krand. || S. n. cf. krandana.
krap krap

. krape 1; p. cakrape; etc.; 3p. a 2. ps. akrapi ou akrāpi. Avoir pitié; cf. kṛp. || Aller. || Célébrer par des hymnes, Vd.

kram kram

. krāmāmi 1 et krāmyāmi 4; p. cakrāma; f2. kramiṣyāmi; ā. akramiṣam. Moy. krame 1 et kramye 4; p. cakrame; f2. kraṃsye; a 1. akraṃsi. Gér. kramitvā, krāntvā et krantvā. Pp. krānta.

A l'act. marcher, s'avancer: dvijo cakrāma vajrī iva le brâhmane s'avanśa pareil au dieu de la foudre. || Aborder qqn. ou qqc. || Monter: vṛkṣam sur un arbre. || S'avancer pour prendre; saisir. || Fouler sous ses pieds, ac.: kṛṣṇoragam pucchadece krāmāsi tu marches sur la queue du serpent noir. || Franchir, traverser: khaṃ ca pṛthivīṃ ca le ciel et la terre.

Au moy. marcher librement et sans obstacles: kramāmāno'risaṃsadi s'avanśant au milieu des ennemis. || Réussir: śāpā na akramanta les malédictions n'eurent pas d'effet; na tasya kramate viṣam son venin n'a pas d'action. || Errer, aller śà et là. || Se redoubler, prendre le redoublement, tg. || Lat. gradi (?).

krama krama

m. action d'avancer, marche; progrès. || Ordre, méthode, procédé. || Manière, moyen; || règle de vie, conduite. || Redoublement [méthode de lecture vêdique consistant à couper les stances en groupes de deux mots et à répéter toujours le second mot d'un groupe avec le premier mot du groupe suivant, pour faire ressortir toutes les transformations euphoniques; cf. kramapāṭha].

kramaka m. éléve qui étudie le Vêda suivant la règle du krama. kramaṇa n. marche, progrès. || Doublement, redoublement, tg. -- M. pied. kramapāṭha m. lecture par redoublement; cf. krama. kramacas adv. de suite, par ordre; || graduellement; || ensuite, par après. kramacāstra n. les règles de la lecture par redoublement. kramāyāta a. (yā) qui procède suivant un ordre régulier; qui descend en ligne directe. krameṇa adv. (i. de krama) en ordre, avec suite, en série.
kramu kramu

m. areca catechu, arbre qui produit le bétel.

kramuka m. mms. || Esp. rouge de lodhra; morus indica ou mûrier de l'Inde; || fruit du cotonnier. -- kramukī f. areca catechu.
kramela kramela

m. et kramelaka m. (kram; sfx. ela) chameau [m à m. le marcheur]. Cf. [greek]; lat. camelus.

kramodvega kramodvega

m. (kram; ut, vega) boeuf.

kraya kraya

m. (krī) achat.

krayavikraya m. négoce, trafic, vente et achat. krayavikrayika m. (sfx. ika) négociant, trafiquant, marchand. krayaśīrṣa m. chaperon d'un mur. krayāṇaka a. (sfx. āṇaka) achetable, vendable. krayāroha m. (ā; ruh) marché, lieu de vente. krayika m. (sfx. ika) marchand, négociant. krayin m.; krayiṇī f. (sfx. in) acheteur ou vendeur.
krayya krayya

a. (krī; sfx. ya) qu'on peut ou qu'on doit acheter ou vendre, achetable, vendable.

kravya kravya

n. chair; chair crue. || Gr. [greek] lat. caro (? cruor); germ. ancien, hrêo; lith. kraujas, sang; irl. cru.

kravyaghātana m. (han) antilope. kravyādh a. (ad) mangeur de chair crue, carnivore [ép. des Dasyus dans le Vêda]. || Râxasa. kravyāda a. mms.
krAnta krānta

pp. de kram. -- S. m. cheval.

krAnti krānti

f. (kram) marche, progrès, au propre et au fig.

krAntu krāntu

m. (kram) oiseau, en gén.

krApayAmi krāpayāmi

c. de krī.

krAyaka krāyaka

a. (krī; sfx. aka) qui achete ou qui vend.

krimi krimi

m. ver, insecte. || Cochenille, carmin; cf. kṛmi.

krimikaṇṭhaka m., cf. kṛmikaṇṭhaka. krimighna m., cf. kṛmighna. -- krimighnī f. serratula ou conyza anthelminthica, bot. krimija n. bois d'aloès; cf. aguru. krimijā f. carmin, cochenille. krimicatru m. erythrina fulgens, plante papilionacée dont le suc est anthelminthique. krimiśātrava m. (śatru) mimosa fétide, bot. krimīśaila m. (śaila) fourmilière.
[Page 192-1]
kriyA kriyā

f. (kṛ; sfx. ya) action à faire, devoir, office, tâche; || acte, action, en gén. || Entreprise; affaire; || moyen, expédient; instrument de l'action. || Traitement médical ou chirurgical. || Etude. || Affaire judiciaire. || Rite; surtout rite purificatoire, ablution du corps après la mort.

kriyākāra m. novice, étudiant kriyādveṣin m. (dviṣ) témoin à charge. kriyāpāda m. le 4e acte d'un procès, c-à-d. la preuve ou réplique du plaignant. kriyāvat a. (sfx. vat) occupé ou propre à remplir une fonction, à faire une oeuvre, à mener une entreprise. kriyāvācaka a. (vac) qui énonce l'action, tg.: kriyāvācakam ākhyātam le verbe [est le mot qui] exprime l'action. kriyāvādin m. (vad) un plaignant; un dénonciateur.
kriye kriye

ps. de karomi (kṛ).

kriyendriya kriyendriya

m. (indriya) organe de l'action [main, pied, anus, etc.].

krivi krivi

m., Vd. le nuage. || Ancien np. des pañcālas.

krI krī

. krīṇāmi et krīṇe 9; p. cikrāya; f2. kreṣyāmi; a 1. akraiṣiṣam et akreṣi; pp. krīta. Acheter, au propre et au fig. || Gr. [greek].

krID krīḍ

. krīḍāmi 1; p. cikrīḍa; a 1. akrīḍiṣam. Jouer: akṣais aux dés; dārair api dhanair api krīḍanti ils jouent leurs femmes et leurs richesses.

krIDa krīḍa

m. krīḍana n. et krīḍā f. jeu, action de jouer. || Amusement, plaisanterie; ||? moquerie.

krīḍayāmi c. de krīḍ. krīḍāratna n. le jeu par excellence, c-à-d. les plaisirs de l'amour. krīḍāratha m. char, voiture d'agrément.
krIDin krīḍin

m. np. d'une des neuf classes de Maruts, Vd.

krItaka krītaka

m. (pp. de krī; sfx. ka) fils acheté pour perpétuer artificiellement la descendance masculine d'une famille.

krItaputra krītaputra

m. mms.

krItAnuzaya krītānuśaya

m. (anuśaya) reprise d'un marché par le vendeur.

krIl krīl

, vd., pour krīḍ.

kruJc kruñc

. kruñcāmi 1; etc. Aller; aller par sinuosités ou en ligne courbe; || se courber; || se baisser; || devenir petit ou bas; être petit. || Actt. courber; || rendre petit ou peu élevé. || Cf. kuñc.

kruJc kruñc

m. f. [nom. kruṅ] courlis, esp. d'oiseau.

kruJca kruñca

m. np. de montagne.

kruJcA kruñcā

f. esp. de luth.

kruD kruḍ

. kruḍāmi 1; etc. Se plonger; être plongé, s'enfoncer dans, l. || Cf. bhṛḍ.

kruth kruth

, cf. krunth.

kruddh kruddh

, cf. krudh.

krudh krudh

. krudhyāmi 4; qqf. krudhye; p. cukrodha; f2. krotsyāmi; a. akrudham; pp. kruddha. S'irriter contre, d. ou g. || Abst. se mettre en colère.

krudh krudh

f. irritation, colère; toutes les passions où la colère entre pour qqc.

krudhA krudhā

f. mms.

krunth krunth

. krunthnāmi 9; p. cukrunṭha; etc. Embrasser, envelopper; adhérer à, tenir à, s'attacher à, ac. || Affliger, tourmenter, ac. || Cf. kunth, kruth et knuth.

krumu krumu

f. Vd. np. d'un des affluents de l'Indus, auj. le Kouroum.

kruz kruś

. krośāmi 1; p. cukrośa; f2. krokṣyāmi; a 1. akrukṣam. Crier, pousser des cris; || crier de douleur, se lamenter. || Actt. appeler à grands cris; pleurer avec cris, ac. || Gr. [greek]; lat. crocio.

kruzvan kruśvan

m. (sfx. van) chacal, canis aureus.

kruSTa kruṣṭa

pp. de kruś. -- S. n. cri; || lamentation, plainte.

krUra krūra

a. âpre, acerbe, vert, non à maturité [en parlant d'un fruit]. || Au fig. cruel; terrible; malfaisant. || Gr. [greek]; lat. crudus, crudelis.

krūradṛś a. (dṛś) terrible, méchant. -- S. m. la planète de Saturne. krūrabuddhi a. qui a l'esprit tourné au mal. krūramānasa a. (manas) qui a l'âme cruelle. krūralocana a. qui a l'aspect effrayant. -- S. m. la planète de Saturne. krūrākṛti m. (ā; kṛ) surn. de Râvana. krūropasaṃhita a. (upa; sam; dhā) doué de cruauté.
kreNi kreṇi

m. (kṛ) achât.

kretavya kretavya

a. (krī; sfx. tavya) achetable.

kretR kretṛ

m. (krī) acheteur.

kreya kreya

a. (krī) achetable.

kroJcadAraNa kroñcadāraṇa

m. surnom de Kârttikêya.

kroDa kroḍa

n. et kroḍā f. hanche ou flanc; || sein, poitrine. -- S. m. porc. || La planète Saturne.

kroḍaparṇī f. solanum jacquini, esp. de belladone. kroḍapāda m. tortue [qui marche sur la poitrine]. kroḍāṅghrī m. (aṅghri) mms. kroḍīkaraṇa n. (kṛ) action de presser contre sa poitrine, embrassement. kroḍīkṛti f. mms.
krotha krotha

m. (kruth) action de blesser, d'affliger, de tourmenter.

krodha krodha

m. (krudh) colère; toute passion dont la colère fait partie.

krodhaja a. (jan) qui tire son origine de la colère. krodhana a. (sfx. ana) irascible, emporté. -- Sf. femme querelleuse, mégère. krodhamūrchila a. (murch) troublé par la colère. krodhayāmi (c. de krudh) irriter, mettre en colère. krodhin a. (krodhinī f.) furieux, irrité.
kroza krośa

m. (kruś) un kôs ou lieue, mesure itinéraire égale à 4,000 coudées ou 11/4 mille anglais environ [2 kilomètres].

krośatāla m. et krośadhvani m. grand tambour à deux peaux. krośamātra n. distance d'un krośa. krośayuga n. mesure itinéraire de deux krôśas, ou 4 kilomètres environ.
kroSTu kroṣṭu

m. [kroṣṭrī f.] (kruś) chacal ou canis aureus. M Par. 111. || Cf. kruśvan.

kroṣṭukapuchikā f. hemionites cordifolia, bot. kroṣṭukamekhalā f. et kroṣṭavinnā f. mms. kroṣṭrī f. de kroṣṭu. || Convolvulus paniculatus, bot.
krauJca krauñca

m. (kruñc) esp. de héron ou de courlis. || Un des dwîpas ou divisions de la terre. || Np. d'une montagne dans l'Himâlaya. || Np. d'un démon. -- krauñcā et krauñcī f. femelle de héron ou de courlis.

krauñcādāraṇa m. (ā; dṛ) surn. de Karttikêya. krauñcārāti m. (arāti) surn. [de Kârttikêya. krauñcāri m. (ari) mms. krauñcāśana n. (aśana) nom de plusieurs plantes. || Filaments de lotus.
krauzazatika krauśaśatika

a. (krośa,; śata; sfx. ika, qui a 100 krośas de long; qui parcourt 100 krośas.

klath klath

. klathāmi 1; etc. Blesser, tuer. Cf. knath. Lat. clades.

klathayāmi c. de klath.
klad klad

ou kland. kladāmi et klandāmi 1; p. caklanda, etc. Appeler en criant. || Crier, pousser des lamentations. -- Au moy. klade ou klande être affligé; || actt. affliger, tourmenter. Cf. krad et krand. || Lat. plango (?). Gr. [greek].

klap klap

. klāpayāmi 10. Parler indistinctement, murmurer; bruire. || Parler. || Cf. hlap, jalp, jap, etc.

klam klam

. klāmyāmi 4, et qqf. klāmāmi 1; p. caklāma; etc. pp. klānta. Etre fatigué, épuisé. || Au fig. être affligé, attristé. || Cf. śram et kṣam.

klama klama

m. fatigue, lassitude, épuisement. || Au fig. affliction, abattement.

klamatha m. (sfx. atha) mms.
klav klav

. klave 1; p. caklave; etc. Craindre; || être effrayé.

klavayāmi (c. de klav) effrayer; faire craindre.
klid klid

. klidyāmi 4; p. cikleda; f 1. kleditāsmi et klettāsmi; f2. klediṣyāmi et klestye; a. aklidam; pp. klinna. Etre humide, devenir humide, se mouiller. || Cf. gr. [greek].

klind klind

ou klid. klindāmi et klinde 1. Pleurer, gémir, s'affliger.

klinna klinna

(pp. de klid 4) mouillé, humecté.

klinnākṣa a. (akṣa) qui a les yeux humides ou mouillés de larmes.
kliz kliś

. kliśnāmi 9; p. cikleśa; f 1. kleśitāsmi et kleṣṭāsmi; f 2. kleśiṣyāmi et klekṣyāmi; ā. akleśiṣam et aklikṣam; pp. kliśita et kliṣṭa. Agiter, tourmenter: marutas kliśnanti sāgaram les vents troublent la mer. || Au fig. fatiguer, lasser, ennuyer: ayam māṃ kliśnāti, ahaṃ tat soḍhuṃ na śakṣyāmi il me tourmente, je ne pourrai endurer cela. || Qqf. être tourmenté, souffrir. -- kliśye et qqf. kliśyāmi 4; p. cikliśe; f 2. kleśiṣye; a 1. akleśiṣi. Souffrir, être affligé, tourmenté [le régime indirect à l'i.]: janena kliśyate bālā la jeune fille est tourmentée par les hommes.

kliSTa kliṣṭa

pp. de kliś.

kliSTi kliṣṭi

f. (kliś) agitation, tourmente. || Au fig. tourment, torture, misère, détresse; || servage, domesticité.

klItaka klītaka

n. glycyrrhiza glabra, la réglisse (?).

klītakikā f. indigotier, indigofera indica.
klIb klīb

ou klīv. klībe et klīve 1; p. ciklībe; etc. Etre impuissant, être faible; être timide. || Etre eunuque.

klIva klīva

a. impuissant, faible; || lent, paresseux, efféminé; || sans pouvoir générateur. -- S. m. eunuque. -- S. n. le genre neutre, tg.

klu klu

. klave 1; etc. Se mouvoir.

kleda kleda

n. (klid) mouillure, moiteur. || Suc ou liquide qui s'écoule, humeur.

kledan kledan

m. (klid) la lune.

kledana kledana

n. (klid; sfx. ana) mms. que kleda.

kledayAmi kledayāmi

(c. de klid) mouiller, humecter.

kledu kledu

m. (klid) la lune.

klez kleś

. kleśe 1; p. cikleśe; etc. Parler. || Empêcher. || Frapper, blesser, tuer; cf. kliś.

kleza kleśa

m. (kliś) agitation physique; fatigue, lassitude. || Tourment moral, peine, ennui. || Bd. toute imperfection produite par le mal moral [il y en a de 8 espèces, qui sont les 8 péchés capitaux, à savoir: kāma, arati, kṣutpipāsā, tṛṣṇā, styāna, bhaya, vicikitsā, krodha; il y en a 10 chez les Buddhistes de Ceylan]. || Bd. pañca-kleśās les cinq corruptions du mal de la personne qui transmigre, c-à-d. les cinq sens.

kleśakṣama a. (kṣam) qui endure la misère, qui résiste à la peine. kleśayāmi (c. de kliś) tourmenter, affliger
[Page 194-2]
klaitakika klaitakika

n. (klītaka) liqueur spiritueuse, esp. de vin.

klaivya klaivya

n. (klīv) amollissement, affaiblissement; || mollesse, faiblesse, défaillance.

kloman kloman

n. et kloma n. (klu) vessie.

kva kva

adv. où? en quel lieu? en quel état? à quel degré ? kva te brahmabalam où est, c-à-d. que vaut ta puissance brâhmanique? [Quand l'interrogation porte sur 2 pers. ou sur 2 ch., celle qui l'emporte sur l'autre se nomme ordint. la première.]

kvaGgu kvaṅgu

m. esp. de panic ou de millet, cf. kaṅgu.

kvacit kvacit

adv. (sfx. cit) quelque part. || kvacit répété, partout.

kvajanman kvajanman

a. (jan; sfx. man) né en quel lieu?

kvaN kvaṇ

. kvaṇāmi 1; p. cakvāṇa; etc. Sonner, résonner; tinter [en parlant de grelots ou clochettes]; bourdonner [en parlant des mouches]. || Crier, vociférer.

kvaNa kvaṇa

m. son, en gén. || Son des instruments de musique. || Bourdonnement.

kvaṇana n. mms. -- S. m. petit pot ou chaudière de terre; cf. kvath.
kvaNita kvaṇita

pp. de kvan. -- S. n. son, bruit, bourdonnement.

kvath kvath

. kvathāmi 1; p. cakvātha; etc. Faire cuire; faire bouillir, apprêter [un aliment].

kvANa kvāṇa

m. (kvaṇ) cf. kvaṇa.

kvAtha kvātha

m. (kvath) décoction, cuisson à l'eau. || L'aliment que l'on fait cuire à l'eau. || Au fig. peine cuisante, affliction; malheur.

kvel kvel

, cf. kṣvel et kel.

kSa kṣa

m. (kṣi) disparition, destruction lente; || destruction de l'univers, fin du monde. || Eclair. || Champ; homme des champs, paysan. || Démon, râxasa. || La 3e incarnation de Vishnu. || Cf. kṣaya.

kSaj kṣaj

et kṣañj. kṣañje et kṣaje; p. cakṣañje; etc. Aller; se mouvoir. || Donner. -- kṣajāmi 1 et kṣajayāmi 10. Vivre dans la détresse. cf. kṣīj.

kSaN kṣaṇ

. kṣaṇomi et kṣaṇve 8; p. cakṣāṇa et cakṣaṇe; f 2. kṣaṇiṣyāmi et kṣaṇiṣye; a 1. akṣaṇiṣam; pp. kṣata. Frapper, blesser, tuer. Gr. [greek]. Cf. kṣi.

kSaNa kṣaṇa

m. division du temps égale à (8/10) de seconde ou (1/5) du kāṣṭha. || En génmoment, instant très-court. || Moment favorable, occasion. || Vacance; chômage. || Fête, jour férié. || Centre, milieu. || Dépendance, servitude. || kṣaṇam ac. en peu de temps; à temps. -- kṣaṇena i. aussitôt, en un moment.

kSaNatu kṣaṇatu

m. (sfx. atu) coup, blessure, plaie.

kSaNada kṣaṇada

m. (kṣaṇa moment favorable; dā) astrologue.

kSaNada kṣaṇada

n. eau.

kSaNadA kṣaṇadā

f. nuit.

kṣaṇadācara a. (car) qui va la nuit. -- S. m. esprit, démon de la nuit, râxasa.
kSaNana kṣaṇana

n. (kṣaṇ) coup porté; action de frapper, de blesser, de tuer.

kSaNanizvAsa kṣaṇaniśvāsa

m. (ni; śvas) marsouin, delphinus gangeticus.

kSaNaprabhA kṣaṇaprabhā

f. (pra; bhā) l'éclair rapide.

kSaNarAmin kṣaṇarāmin

m. (ram) pigeon.

kSaNika kṣaṇika

a. (kṣaṇa; sfx. ika) momentané, instantané. -- S. f. kṣaṇikā éclair.

kSaNinI kṣaṇinī

f. nuit; cf. kṣaṇadā.

kSata kṣata

(pp. de kṣaṇ) frappé, blessé, tué. -- S. n. coup, blessure, plaie.

kṣataghna m. (han) conyza lacera, bot. -- kṣataghnī f. cochenille ou laque. kṣataja n. (jan) sang d'une blessure; pus d'une plaie. kṣatavidhvaṃsin m. convolvulus argenteus, bot. kṣatavrata a. qui a violé un voeu ou un devoir religieux. kṣatahara n. (hṛ) bois d'aloès regardé comme vulnéraire.
kSati kṣati

f. (kṣaṇ; sfx. ti) action de frapper, de blesser, de tuer; ravage, destruction.

kSattR kṣattṛ

a. (f. kṣattrī) occupé à son ouvrage. -- S. m. homme porté sur un char; cocher, écuyer. || Portier, concierge. || Enfant né d'un śûdra et d'une xattriyâ; enfant d'une esclave. || Surn. de Brahmâ.

kSattra kṣattra

m. (kṣaṇ ou kṣi) guerrier, Vd. || xattriya, homme ârya de la seconde caste ou caste royale. || Le pouvoir des xattriyas. || Zd. kṣathra.

kṣattrabandhu a. qui est, ou qui feint d'être, ou qu'on suppose être xattriya. kṣattradharma m. la loi militaire, le devoir des xattriyas. kṣattrin a. (f. kṣattriṇī) qui est de la caste des xattriyas. kṣattriya a. et s. (f. kṣattriyā, kṣattriyī, et kṣattriyāṇī) homme ou femme de la caste royale et militaire.
kSantR kṣantṛ

a. (kṣam) patient.

kSap kṣap

. kṣapayāmi 10. Jeter, lancer. Cf. kṣip.

kSapaNa kṣapaṇa

a. impudent, effronté.

kṣapaṇyu m. (sfx. yu) offense, péché.
kSapayAmi kṣapayāmi

(c. de kṣi) faire périr, détruire: prāṇān ôter la vie.

kSapas kṣapas

n. Vd. nuit. Lat. crepusculum.

kSapA kṣapā

f. nuit.

kṣapākara m. (kṛ) l'astre de la nuit, c-à-d, la lune. kṣapāṭa m. (aṭ) démon de la nuit, râxasa. kṣapāvat a. Vd. nocturne.
kSam kṣam

. kṣame 1; qqf. kṣamāmi 1 et kṣamyāmi 4; p. cakṣame et cakṣāma; f 1. kṣamitāhe et kṣantāhe; f 2. kṣamiṣye et kṣaṃsye; ā. akṣamiṣi; a. akṣamam [akṣaṃsta]; pp. kṣānta. Souffrir, endurer, supporter: karmam atighoram une action épouvantable. || Avoir la patience d'exécuter: dharmam une loi. || Avoir la force de, pouvoir, avec l'inf. || Supporter qqc. de la part de qqn., pardonner, faire grâce avec le g. de la pers.: tan me kṣantum arhasi veuille me pardonner cela; kṣama pardonne, pardon!

kSam kṣam

f. Vd. terre; kṣami dans la terre ou à terre, gr. [greek]; cf. kṣoṇi.

kSama kṣama

a. (kṣam) patient; capable de supporter, capable de faire, avec le l. ou l'inf. || Tolérant, indulgent. -- S. n. patience; force, faculté; indulgence.

kSamayAmi kṣamayāmi

(c. de kṣam) faire prendre patience; demander grâce, s'excuser auprès de qqn., ac.

[Page 196-1]
kSamA kṣamā

f. (kṣam) patience, tolérance, indulgence. -- Terre. || Nuit; cf. kṣapā.

kṣamāvat a. patient, indulgent. kṣamitṛ a. mms. kṣamin a. mms.
kSamp kṣamp

(et kṣap?). kṣampayāmi 10 et kṣampāmi 1. Souffrir, endurer. || Luire (?). Cf. kṣam.

kSaya kṣaya

m. (kṣi 1) destruction lente; ruine; fin, mort: lokakṣaya la fin du monde; kulakṣaya la ruine d'une famille. Dommage, perte. || Phthisie; consomption; maladie lente et mortelle, en gén.

kSaya kṣaya

m. (kṣi 6) habitation, demeure, maison; || palais des dieux, séjour divin. lrland. cai, maison.

kSayathu kṣayathu

m. (kṣi; sfx. athu) toux ou bronchite pulmonaire, consomption.

kSayadvIra kṣayadvīra

m. (kṣi; vīra) Vd. roi des héros, prince des xattriyas.

kSayanAzinI kṣayanāśinī

f. (naś; sfx. in) le micocoulier ou celtis orientalis, arbre dont la racine, l'écorce et les feuilles sont employées contre la phthisie.

kSayayAmi kṣayayāmi

(c. de kṣi) faire périr, faire disparaître, ruiner.

kSayin kṣayin

a. (kṣi; sfx. in) qui dépérit, qui disparait, qui s'évanouit, qui décroît.

kSar kṣar

. kṣarāmi 1; p. cakṣāra; etc. qqf. kṣare 1; etc. Couler, s'écouler; tomber goutte à goutte [comme la pluie]; || être sécrété [en parlant de l'humeur qui coule des tempes de l'éléphant]; || par ext. être furieux ou intraitable [comme l'éléphant en rut]. || Au fig. s'échapper, se perdre, s'évanouir: yajno 'nṛtena kṣarati le sacrifice est anéanti par un mensonge. || Se laisser aller, ne pas se contenir, être abandonné à soi-même: yady ekaṃ kṣaratī 'ndriyaṃ, kṣarati prajñā, si un seul de nos sens cesse d'être contenu, la science se perd. || Actt. répandre: varṣam la pluie; śoṇitam le sang; || expulser, chasser: śokam le chagrin.

kSara kṣara

a. (kṣar) qui s'écoule; || au fig. qui se perd, qui s'évanouit, qui se dissipe; divisible, périssable. -- S. m. nuage. -- S. n. eau.

kSarin kṣarin

m. (kṣara n.) la saison des pluies.

kSal kṣal

. kṣalāmi 1; etc. Se mouvoir, vaciller; cf. cal. || Réunir; amasser, accumuler; cf. kul.

kSal kṣal

. kṣālayāmi 10; pqp. acikṣalam. Laver, faire couler de l'eau sur qqc.; nettoyer avec un liquide. Cf. kṣārayāmi, kṣar.

kSava kṣava

m. (kṣu) éternuement; || rhume, coryza, catarrhe. || Sinapis dichotoma, esp. de moutarde.

kṣavathu m. (sfx. athu) mms.
kSA kṣā

f. Vd. terre; cf. kṣam, kṣamā, kṣmā.

kSANayAmi kṣāṇayāmi

c. de kṣaṇ.

kSAttra kṣāttra

a. de xattriya, militaire, royal.

kSAnta kṣānta

(pp. de kṣam); || patient; || tolérant, indulgent. -- S. n. patience, indulgence.

kSAnti kṣānti

f. (kṣam) patience; || indulgence. kṣāntipāramitā f. la perfection de la patience, Bd.

kSAntu kṣāntu

a. (kṣam) patient; indulgent.

kSAma kṣāma

pp. de kṣai; -- a. mince, grêle, maigre, exigu; faible, débile.

kṣāmāsya n. (āsya) diète, régime débilitant.
kSAra kṣāra

m. (kṣar) suc, essence; || mélasse; sirop. || Fondant [pour les métaux, pour le verre, etc.]; sel, borax, soude, potasse, cendres; || le produit de la fusion; verre, cristal. || Au fig. filou, escroc. -- S. n. sel artificiel ou médicinal.

kṣāraka m. suc, essence. || Bouton de fleur qui s'entr'ouvre. || Blanchisseur, laveur. || Cage pour l'oiseau; nasse ou huche pour le poisson. kṣāradru m. cf. ghaṇṭāpāṭali. kṣārapatra n. chenopodium album, bot. kṣāramadhya m. achyranthes aspera, bot. kṣāramṛttikā f. terre saline. kṣārayāmi (c. de kṣar) faire écouler; || relâcher. || Punir (?). kṣārāccha n. (accha) sel marin.
kSArikA kṣārikā

f. (sfx. ika) faim.

kSArita kṣārita

(pp. de kṣārayāmi) distillé, filtré; || clarifié avec un fondant. || Au fig. accusé d'un crime; calomnié; reconnu coupable.

kSAlita kṣālita

pp. de kṣālayāmi (kṣal).

kSi kṣi

. kṣayāmi 1; p. cikṣāya, etc. Etre maitre, régner: indra rāyas kṣayati Indra est le maître des richesses, Vd.

[Page 197-1]
kSi kṣi

. kṣayāmi et kṣaye 1, kṣiṇomi 5, et kṣiṇāmi 9; p. cikṣāya; f2. kṣeṣyāmi; ā. akṣaiṣiṣam: gér. kṣītvā. Frapper, tuer; détruire; briser: dhanus un arc; || au fig. yaśas la gloire. || Gr. [greek] (?). || Cf. kṣaṇ.

-- Ps. kṣīye; pp. kṣīṇa et kṣita. Périr: kāyas tapasā kṣīyate le corps se détruit par les austérités; tava rāyo gabhastau na kṣīyante les richesses ne périssent pas dans ta main, Vd.

kSi kṣi

. kṣiyāmi 6; p. cikṣāya. Habiter, demeurer: sukṣitiṃ kṣiyanti ils habitent une bonne terre; tamasi kṣiyantas qui demeurent dans l'obscurité, Vd. Aller.

kSi kṣi

f. destruction lente, disparition; perte. || Habitation, demeure. Cf. kṣaya.

kSit kṣit

m. (kṣi 1) maître, seigneur, chef [s'emploie à la fin des composés].

kSiti kṣiti

f. (kṣi) destruction, disparition. || Habitation; || terre. || Sorte de parfum.

kṣitikaṇa m. poussière. kṣitidhara m. (dhṛ) montagne. kṣitiruha m. (ruh) arbre. kṣitivardhana m. (vṛdh) corps. -- N. action de jeter qqn à terre: tvāṃ karomi kṣitivardhanam je te fais mordre la poussière. kṣitīśvara m. roi.
kSitvan kṣitvan

m. (kṣili; sfx. van) vent; cf. marut.

kSid kṣid

, cf. kṣvid.

kSip kṣip

. kṣipāmi, kṣipe 1, et kṣipyāmi 4; p. cikṣepa, cikṣipe; f 1. kṣeptāsmi; f 2. kṣepsyāmi; ā. akṣaipsam; pp. kṣipta. Jeter, lancer: vāṇam une flèche. || Précipiter: kṣitau à terre, narake dans l'enfer. || Envoyer, congédier; laisser partir. || Faire des reproches à qqn., ac.

kSipa kṣipa

m. action de jeter, de lancer. || Celui qui lance ou qui jette.

kṣipaka m. soldat, tirailleur. kṣipaṇa n. action de jeter, de lancer. kṣipaṇi m. projectile. -- F. rame. kṣipaṇu m. vent. kṣipaṇyu a. odoriférant. -- S. m. printemps. || Corps. kṣipā f. action de jeter, de lancer; jet. || Nuit, cf. kṣapā.
kSipNu kṣipṇu

ou kṣipnu a. (kṣip) qui fait obstacle, qui met obstacle.

kSiptA kṣiptā

f. nuit; cf. kṣipā.

[Page 197-2]
kSipra kṣipra

a. (sfx. ra) prompt, rapide, subit. -- kṣipram adv. subitement, vite.

kṣiprapākin (pac) hibiscus populneoïdes, esp. de gombaut.
kSiyA kṣiyā

f. (kṣi) destruction lente, disparition, perte.

kSira kṣira

n. lait, Vd. cf. kṣīra.

kSiv kṣiv

. Cf. kṣīv.

kSI kṣī

, cf. kṣi 1, 5, 9 et 6.

kSIj kṣīj

. kṣījāmi 1; p. cikṣija; etc. Gémir, se plaindre.

kṣījana n. gémissement du vent dans les roseaux.
kSINa kṣīṇa

pp. de kṣayāmi (kṣi).

kṣīṇakalmaṣa a. dont les fautes sont effacées.
kSIb kṣīb

. kṣībe 1; etc. Etre ivre. || Au fig. être orgueilleux; cf. kṣīv.

kSIba kṣība

a. ivre; || orgueilleux.

kSIra kṣīra

n. (kṣar) lait; eau; suc. || kṣirī f. nom de plusieurs plantes laiteuses.

kṣīrakaṇṭha m. petit enfant à la mamelle. kṣīrakandā f. convolvulus paniculatus. kṣīrakākolī f. cf. kokoli. kṣīrakīṭa m. animalcule du lait aigri. kṣīraja n. (jan) lait caillé. kṣīradala m. asclepias gigantea, bot. kṣīranīra n. embrassement [où l'on s'unit comme le lait et l'eau]. kṣīrapāṇa n. (pā) action de boire du lait. kṣīrapāna m. buveur de lait. || Au pl. np. de peuple, appelé, aussi kṣirapāyiṇas et Usinaras. kṣīramoraṭa m. esp. de murvā, bot. kṣīrayāmi (dén. de kṣīra) prendre l'apparence du lait. kṣīravallī f. convolvulus paniculatus. kṣīravikṛti f. coagulation du lait; || lait caillé. kṣīravidārī f. convolvulus paniculatus, bot. kṣīravṛkṣa m. ficus glomerata, bot.; cf. uḍumbara. kṣīraśara m. crème. kṣīraśukla m. trapa bispinosa, bot. kṣīrasphaṭika m. sorte de pierre précieuse [l'opale?] kṣīrābdhi m. (abdhi) la Mer-de-lait, une des 7 mers mythologiques. kṣirābdhija m. (jan) la lune. -- F. Laxmî. -- N. sel marin; perle. kṣīrābdhitanayā f. Laxmî. kṣīrāvī f. (av contenir) asclepias rosea, bot. kṣīrāhva (āhva) le sarala, esp. de pin.
[Page 198-1]
kSIrikA kṣīrikā

f. (sfx. ika) nom de plusieurs plantes laiteuses.

kSIriNI kṣīriṇī

f. (kṣīra; sfx. in) esp. d'asclepias acide, bot.; cf. soma.

kSIroda kṣīroda

m. (uda) la Mer-de-lait; cf. kṣīrābdhi.

kSIv kṣīv

. kṣīve 1; cf. kṣīb. -- kṣīvāmi 1, kṣevāmi 1 et kṣīvyāmī 4. Cracher; vomir (?).

kSu kṣu

. kṣaumi 2; p. cukṣāva; f 2. kṣaviṣyāmi; ā akṣāviṣam. Eternuer. -- Lith. czaudmi.

kSuNa kṣuṇa

m. sapindus saponaria, bot.

kSuNNa kṣuṇṇa

pp. de kṣud.

kSut kṣut

f. (kṣu) éternuement.

kSuta kṣuta

m. et kṣutā f. mms.

kṣutābhijanana m. (abhi; jan) moutarde noire.
kSutkarI kṣutkarī

f. mms. (kṣudh?; kṛ).

kSutpipAsA kṣutpipāsā

f. (kṣudh; pipāsā) la faim et la soif [un des kleśas], Bd.

kSud kṣud

. kṣuṇadmi et kṣunde 7; p. cukṣoda, cukṣude; f2. kṣotsyāmi; ā. akṣotsam; a. akṣudam; pp. kṣuṇṇa. Ecraser; piler, broyer.

kSud kṣud

. kṣudāmi 1; etc. Vd. Aller; aller vers, ac.

kSudra kṣudra

a. (sfx. ra) petit, menu. || Faible, débile. || Au fig. vil, bas, abject, infime; || pauvre; || avare; || cruel. -- kṣudrā f. femme estropiée ou contrefaite; danseuse; fille de rien. || Mouche: abeille, guêpe, cousin, moustique. || Solanum ovigerum ou plante aux oeufs; oxalis monadelpha, etc.

kṣudrakambu m. petite coquille. kṣudraghaṇṭikā f. (ghaṇṭa) ceinture de grelots ou de clochettes. kṣudracūḍa m. esp. d'oiseau. kṣudrajantu m. iule, esp. de myriapode. kṣudrajīra m. petit cumin, bot. kṣudradaṃśikā f. petit taon, esp. d'insecte. kṣudranāsika a. camus, qui a un petit nez. kṣudrapatrā f. oxalis monadelpha, bot. kṣudraphalaka m. (phala) celtis orientalis ou micocoulier, arbre. kṣudraphalā f. ardisia solanacea, bot. kṣudravaṃśā f. dioscorea, esp. de smilax. kṣudraśaṅkha m. petit coquillage univalve. kṣudraśīrṣa m. celosia cristata, bot. kṣudrahiṅgulikā f. petit solanum jacquini, bot. kṣudrāmlapanasa m. artocarpus lacucha, bot.; cf. lakuca. kṣudrāmlā f. (amla) oxalis monadelpha, bot.
kSudh kṣudh

. kṣudhyāmi 4; p. cukṣodha; etc. Avoir faim.

kSudh kṣudh

. f. faim.

kSudhA kṣudhā

f. mms.

kṣudhābhijanana m. moutarde noire apéritive.
kSudhita kṣudhita

(pp. de kṣudh) affamé.

kSudhuna kṣudhuna

m. (sfx. una) un sauvage, un barbare.

kSupa kṣupa

m. arbrisseau, buisson, arbuste.

kSubdha kṣubdha

(pp. de kṣubh) -- S. m. le bâton de la baratte.

kṣubdhatā f. agitation. kṣubdhārṇava m. (arṇava) mer houleuse.
kSubh kṣubh

. kṣubhyāmi 4, kṣubhṇāmi 9 et kṣobhe 1; p. cukṣobhe, cukṣubhe; ā. akṣobhiṣam; a. akṣubham; pp. kṣubhita et kṣubdha. Etre agité, être troublé, être houleux [en parlant de la mer]. Au fig. trembler, craindre, ac. || Se corrompre, se dépraver.

kSumA kṣumā

f. lin; graine de lin; || indigotier; esp. de plante grimpante.

kSur kṣur

. kṣurāmi 6; p. cukṣora; etc. Raser; râcler, gratter; || creuser, graver; || fouir, bêcher. Gr. [greek].

kSura kṣura

m. rasoir. || Sabot du cheval, ongles de la vache. || Pieds d'un bois de lit. || Barleria longifolia et tribulus lanuginosus, bot. -- kṣurī f. couteau. -- Gr. [greek].

kṣuraka m. les plantes ci-dessus. kṣurapra m. esp. de flèche. kṣuramardin m. (mṛd) barbier. kṣurin m. kṣuriṇī f. barbier, femme de barbier. kṣuriṇī f. esp. d'igname.
kSulla kṣulla

a. (altération de kṣudra).

kṣullaka a. Vd. (altération de kṣudraka). kṣullatālaka m. (tāla père) oncle paternel.
[Page 199-1]
kSetra kṣetra

n. (kṣi 6; sfx. tra) champ, plaine, campagne; cf. kṣiti. || par ext. lieu sacré, lieu de pélerinage; || figure géométrique. -- (kṣi 1) domaine, pays conquis ou possédé en propriété; || au fig. épouse. -- Le corps, la matière [en métaphysique].

kṣetraja m. (jan) fils qu'une femme a légalement d'un parent de son mari. kṣetrajña a. (jñā) adroit, habile; || paysan, paysanne. -- S. m. l'âme, l'intelligence [qui connaît le corps et qui a l'idée de la matière]: kṣetrakṣetrajñau le corps et l'esprit, la matière et son idée. kṣetrapati m. Vd. le maître de la plaine, c-à-d. Rudra ou les Maruts. kṣetrājīva m. f. (ā; jīv) paysan, paysanne. kṣetrāmalakī f. flacourtia cataphracta, bot.
kSetrin kṣetrin

m. [kṣetriṇī f.] paysan. || L'âme, l'esprit, cf. kṣetrajña.

kSetriya kṣetriya

m. maladie constitutionnelle. || Médicament. || Adultère. -- N. herbage, prairie. || Opération médicale ou chirurgicale.

kSepa kṣepa

m. (kṣip) jet, lancement. || Remise, délai; le fait de passer le temps. || Perte, dommage. || Orgueil; mépris, dédain; insulte, raillerie. || Bouquet de fleurs.

kṣepaṇa n. mms.
kSepaNi kṣepaṇi

f. (kṣipaṇi) rame. || Filet pour pêcher.

kSepaNIya kṣepaṇīya

pf. ps. de kṣip. -- S. n. tout ce qui se lance: flèche, javelot, filet, etc.

kSepayAmi kṣepayāmi

(c. de kṣip.) pqp. acikṣipam.

kSepiman kṣepiman

m. (kṣip; sfx. iman) rapidité, vélocité.

kSepiSTha kṣepiṣṭha

sup. de kṣipra.

kSepIyas kṣepīyas

comp. de kṣipra.

kSema kṣema

a. bon, heureux, de bon augure [en parlant des ch.]. -- S. m. n. bonheur, prospérité; || conservation d'un bien acquis. || La délivrance finale, le salut. -- S. f. kṣemā surn. de Durgâ.

kṣemaka m. sorte de parfum. kṣemakāra a. (kṛ) qui porte bonheur. kṣemaṅkara a. mms. -- S. m. np. d'un des buddhas idéaux antérieurs à Śâkya muni. kṣemaphalā f. ficus oppositifolia, bot. kṣemin a. heureux.
[Page 199-2]
kSev kṣev

. kṣevāmi 1; etc. Cracher; cf. kṣīv.

kSai kṣai

. kṣāyāmi 1; p. cakṣau; pp. kṣāma. S'amaigrir, s'affaiblir, se réduire à rien; dépérir, mourir. Cf. kṣi.

kSaitra kṣaitra

n. (kṣetra) réunion ou multitude de champs.

kSaipra kṣaipra

a. (kṣipra) rapide. || Qui supprime un temps dans la durée de la prononciation, tg.: kṣaiprā sandhi combinaison euphonique où la voyelle finale du premier mot se change en semi-voyelle devant la voyelle initiale du mot suivant. || Gr. [greek].

kṣaipravarṇa a. [sandhi] contenant une semi-voyelle.
kSaireyI kṣaireyī

f. (kṣīra) riz au lait, tout plat de laitage.

kSoT kṣoṭ

. kṣoṭayāmi 10. Jeter, lancer.

kSoDa kṣoḍa

m. poteau où l'on attache un éléphant.

kSoNi kṣoṇi

f. et kṣoṇī f. terre. Gr. [greek].

kSoda kṣoda

m. (kṣud) poudre; poussière. || Mortier, pierre à broyer.

kṣodayāmi (c. de kṣud) pulvériser; au fig. mépriser. kṣodita pp. de kṣodayāmi. -- S. n. poudre, substance pulvérisée, poussière. kṣodiman m. (sfx. iman) ténuité, petitesse. kṣodiṣṭha a. (sup. de kṣoda) réduit en poudre très-fine.
kSobha kṣobha

m. (kṣubh) agitation, houle [en parlant des eaux]. Au fig. trouble, crainte, inquiétude.

kṣobhaṇa n. mms. || M. une des flèches de Kâma. kṣobhayāmi (c. de kṣubh) agiter; troubler: samudram la mer; jagat le monde.
kSoma kṣoma

n. cf. kṣauma.

kSauNi kṣauṇi

f. et kṣauṇī f. terre; cf. kṣoṇi.

kṣauṇīprācīra m. la mer.
kSaudra kṣaudra

n. (kṣudrā abeille) miel. || Eau. -- M. michelia champaca, bot.

kSaudrakya kṣaudrakya

a. (kṣudra petit) petit, ténu, menu. -- S. n. ténuité, petitesse.

kSauma kṣauma

a. (kṣoma) de lin; couvert d'une étoffe de lin. -- S. m. n. linge, tissu de lin; || toile; || pavillon de toile, sorte de tente construite sur la terrasse d'une maison; || par ext. esplanade devant un édifice. -- S. f. kṣaumī lin, linum usitatissimum, bot.

[Page 200-1]
kSaura kṣaura

m. n. (kṣura) action de se raser, de se faire raser, ou de raser autrui.

kṣaurika m. barbier.
kSNu kṣṇu

. kṣṇaumi 2; p. cukṣṇāva; pp. kṣṇuta. Aiguiser, affiler, apointir. || Au fig. exciter, aiguillonner, animer.

kṣṇu. kṣṇuve 2; emmener; emporter (?).
kSmas kṣmas

g. vd. de kṣam terre.

kSmA kṣmā

f. terre; cf. kṣamā.

kṣmābhṛt m. (bhṛ) montagne. || Prince, roi. kṣmāy (dén. de kṣmā) kṣmāye 1; p. cakṣmāye; etc. Etre agité, trembler [en parlant de la terre]. kṣmāpayāmi c. pqp. acikṣmapam ébranler, faire trembler [la terre].
kSmIl kṣmīl (mīl). kṣmīlāmi 1; p. cikṣmīla; etc. Cligner des yeux. kSviD kṣviḍ

. kṣveḍāmi 1. Grincer des dents. || Répandre; laisser aller. || Aimer. || Cf. kṣvid.

kSvid kṣvid

. kṣvidyāmi 4; p. cikṣveda; qqf. kṣvede, cikṣvide; pp. kṣviṇṇa et kṣvedita. Emettre, dégager, répandre; suer; rendre un son; répandre sur soi des parfums; répandre des largesses, faire un présent; || aimer.

kSveDa kṣveḍa

a. courbé, tortueux. || Au fig. pervers.

kSveDa kṣveḍa

m. (kṣviḍ) action d'émettre, de répandre. || Toute chose émise ou répandue: || son, bruit; || poison, venin; || bruit ou bourdonnement dans les oreilles. -- kṣveḍā f. cri de guerre. || Canne ou bâton de bambou. -- kṣveḍa n. fleur de ghosa. || Fruit rouge d'asclepias gigantea.

kṣveḍana n. sonorité. || Son accessoire et superflu, tg. kṣveḍita pp. de kṣveḍayāmi c. de kṣviḍ. -- S. n. cri de guerre.
kSvel kṣvel

. kṣvelami 1. Aller, se mouvoir. || Vaciller; || chanceler; || bondir, s'ébattre. || Cf. kel et khel.

kSvela kṣvela

et kṣvelana; cf. kṣveḍa et kṣveḍana.

[Page 200-1]
kha kha

, 2e consonne de l'alphabet sanscrit; elle équivaut au k aspiré; cependant elle est rarement représentée par le kṣ grec, ou par le ch des peuples latins ou germains.

kha kha

n. air, atmosphère, ciel. || Creux, cavité, vide. || Point, dans l'écriture. || Champ. || Ville. || Organe des sens; connaissance; action; plaisir, bonheur; bon augure, bonne fortune. -- M. le Soleil.

khakuntala m. surn. de Śiva.
khakkh khakkh

. khakkhāmi 1; etc. Rire; éclater de rire; cf. kakh et kakkh.

khakkhaTa khakkhaṭa

a. ferme, solide; cf. khakkhaṭa.

[Page 200-2]
khaga khaga

a. (kha; gam) qui se meut dans l'air. -- S. m. oiseau. || Flèche. || Vent. || Soleil, planète, étoile. || Un dieu, un être divin.

khagapati m. le chef des oiseaux, Garuda. khagama a. et s. m. mms. que khaga. khagavaktra m. artocarpus lacucha, bot. khagavatī f. (sfx. vat) la terre. khagaśatru m. hemionites cordifolia, bot. khagasthāna n. (sthā) trou d'arbre où nichent les oiseaux. khagāsana m. (ās) la montagne orientale sur laquelle se lève le soleil. || Vishnu qui a pour monture l'oiseau Garuda. khageśvara m. (īśvara) Garuda, chef des oiseaux.
[Page 201-1]
khagarbha khagarbha

np. m. d'un bôdhisattwa, Bd.

khagoDa khagoḍa

m. saccharum spontaneum, bot.

khaGkara khaṅkara

m. boucle de cheveux.

khac khac

. khacñāmi 9; p. cakhāca; etc. Revenir à la vie [comme un revenant?]. || Purifier; rendre illustre, puissant ou heureux.

khac khac

. khacayāmi 10. Lier, nouer; joindre, enlacer.

khacamasa khacamasa

m. (kha air) la lune.

khacara khacara

m. (kha; car) nuage.

khaj khaj

. khajāmi 1; p. cakhāja; etc. Agiter, remuer. || Au fig. exciter, émouvoir.

khaja khaja

m. cuiller, cuiller-à-pot.

khajala khajala

n. (kha; jala) gelée blanche.

khajA khajā

f. (khaj) agitation, action de remuer. || Au fig. action de pousser, de détruire, de mettre en déroute. || La main ouverte.

khajaka m. bâton de la baratte. khajapa m. beurre clarifié ou havis.
khajAka khajāka

m. oiseau. -- M. f. cuiller, cuiller-à-pot; cf. khaja.

khajit khajit

a. (ji) vainqueur du ciel. -- S. m. un buddha.

khaJj khañj

et khaj. khañjāmi 1; p. cakhāja; etc. Boiter.

khaJja khañja

a. boiteux. -- S. f. khañjā stance de deux parties dont l'une est de 32 et l'autre de 30 padas.

khañjaka a. boiteux. khañjakheṭa m. et khañjakhela m. hochequeue, oiseau. khañjana a. boiteux. -- S. m. hochequeue. -- S. n. action de boiter. khañjanarata n. culte idolâtrique des saints. khañjanākṛti f., khañjanikā f. et khañjarīṭa m. esp. de hochequeue.
khaT khaṭ

. khaṭāmi 1; etc. Désirer. || Regretter (?).

khaTa khaṭa

m. puits. || Lymphe ou phlegme. || Gazon. || Charrue. || Hache. || La main fermée, le poing; cf. khajā et khan.

khaṭaka m. poing. || Entremetteur de mariages. khaṭika m. poing, main fermée. -- khaṭikā f. esp. de gazon. || Ouverture externe de l'oreille. || Craie. khaḷnī f. craie. khaṭī f. craie.
khaTT khaṭṭ

. khaṭṭayāmi 10; etc. Couvrir. || Au fig. défendre. Cf. guṭh.

khaTTana khaṭṭana

a. nain, très-petit.

khaTTA khaṭṭā

f. andropogon serratum, bot.

khaṭṭāśa m. et khattāśī f. (aś) civette, viverra. khaṭṭāsa m. mms.
khaTTi khaṭṭi

m. (khaṭṭ) bière, corbillard.

khaTTika khaṭṭika

a. chasseur, chasseresse. -- S. f. khaṭṭikā bois-de-lit, couchette; bière, corbillard.

khaTTeraka khaṭṭeraka

a. nain, naine; cf. khaṭṭana.

khaTvA khaṭvā

f. bois-de-lit, couchette; || hamac, balançoire.

khaṭvāṅga n. une des armes de Śiva. khaṭvāṅgabhṛt m. (bhṛ) Śiva. khaṭvāṅgin m. (sfx. in) mms. khaṭvārūḍha a. (ā; ruh) nonchalant, paresseux; || méprisable, vil. khaṭvikā f. petit lit, couchette.
khaD khaḍ

. khaḍayāmi 10; etc. Fendre, briser, mettre en pièces; || séparer un morceau, détacher en brisant ou en fendant. Cf. khaṇḍ.

khaDa khaḍa

m. action de fendre ou de détacher. || Esp. de gazon; cf. khaṭa.

khaDI khaḍī

f. craie; cf. khaṭī.

khaḍīkā f. mms.
khaDga khaḍga

m. glaive, poignard, sabre; couteau de sacrificateur. || Corne du rhinocéros; || rhinocéros. -- S. n. fer.

khaḍgakoṣa m. fourreau, étui de couteau ou de sabre. || Scirpus maximus, bot. khaḍgaṭa m. saccharum spontaneum, bot. khaḍgadṛh a. qui a une forte épée. khaḍgadhenu f. petit couteau. || Femelle de rhinocéros. khaḍgapatra m. esp. de plante grimpante. khaḍgapidhāna n. (pi pour api; dhā) fourreau, étui de couteau ou de glaive. khaḍgarīta m. bouclier. || Ascète qui s'exerce à passer ses pieds sur le tranchant d'un glaive rougi au feu.
[Page 202-1]
khaDgika khaḍgika

m. (sfx. ika) crème de lait de buffle. || Boucher, marchand de viande.

khaDgin khaḍgin

a. (sfx. in) qui porte un glaive. -- S. m. rhinocéros.

khaDgIka khaḍgīka

m. (sfx. īka) faucille.

khaND khaṇḍ

. khaṇḍe 1, et khaṇḍayāmi 10; pqp. acakhaṇḍam. Briser, mettre en pièces; séparer un morceau; diviser, partager; déchirer [au propre et au fig.].

khaNDa khaṇḍa

m. n. morceau, fragment. || Cassure [dans un joyau ou dans tout autre corps dur]. || Sirop qui se cristallise. || Section, chapitre d'un livre. || Fr. candi.

khaṇḍaka m. rognure d'ongle; ongles rognés. khaṇḍakarṇa m. esp. d'oignon. khaṇḍakathā f. (kathā) histoire ou récit divisé en chapitres. khaṇḍakālu n. (ālu) racine d'igname. khaṇḍadhārā f. ciseaux, cisaille. khaṇḍana n. action de briser, de séparer, de diviser, de déchirer. khaṇḍaparaśu m. Śiva. khaṇḍaparśu m. éléphant qui a une défense brisée. || Râhu ou le noeud ascendant de la Lune. || Surnom de Śiva et de Paraśurâma. || Parfumeur; || sorte de parfum. khaṇḍapāla m. (pāl) confiseur. khaṇḍaśas adv. (sfx. śas) par morceaux. khaṇḍābhra n. (abhra) nuage dissipé et mis en lambeaux. || Morceau, morsure, marque de la dent.
khaNDika khaṇḍika

m. (sfx. ika) aisselle. || Pois, légume.

khaNDita khaṇḍita

pp. de khaṇḍayāmi (khaṇḍ). -- S. f. femme dont le mari est infidèle.

khaNDin khaṇḍin

m. esp. de haricot sauvage.

khaNDinI khaṇḍinī

f. terre.

khaNDIra khaṇḍīra

m. cf. khaṇḍin.

khatamAla khatamāla

m. (kha air; tamāla) nuage; || fumée.

khad khad

. khadāmi 1; p. cakhāda; etc. Etre fixe, être ferme. || Frapper, tuer. || Manger (?), cf. khād.

khadikA khadikā

f. grain rôti ou grillé.

khadira khadira

m. (sfx. ira) la Lune. || Mimosa catechu, arbre qui produit le cachou. || Surn. d'Indra. -- khadirī f. mimosa pudica, la sensitive, bot.

khadiropama n. (upamā) acacia d'Arabie.
khadyota khadyota

m. (dyu) le Soleil. || La fulgore ou le ver luisant (?), insectes.

khadyotana m. le Soleil.
khan khan

. khanāmi et khane 1; p. cakhāna et cakhne; f2. khaniṣyāmi et khaniṣye; a 1. akhaniṣam, akhāniṣa, et akhaniṣi; gér. khanitvā et khātvā. Ps. khanye et kāye; pf. ps. kheya; pp. khāta. Fouir, creuser, fouiller: pṛthivīm la terre; khanim une mine. Gr. [greek] (?); lat. canalis, cuniculus.

khanaka khanaka

a. (sfx. aka) qui fouit, qui creuse. -- S. m. laboureur; mineur; fossoyeur. || Rat. || Voleur, [greek].

khanana khanana

n. (sfx. ana) action de fouir, de creuser.

khani khani

f. (sfx. i) creux, excavation, mine, carrière, souterrain.

khanitR khanitṛ

m. (sfx. tṛ) mms. que khanaka.

khanitra khanitra

n. (sfx. tra) houe; pioche, tout instrument pour creuser la terre. || Labour.

khandagiri khandagiri

m. np. de montagne, Bd.

khapura khapura

m. (kha; pṛ?) areca catechu; cyperus pertenuis; ail. -- N. cruche à eau. || Cité aérienne de hariścandra.

khabhrAnti khabhrānti

m. (kha air; bhram) milan, oiseau.

khamaNi khamaṇi

m. (maṇi) le soleil.

khamIlana khamīlana

n. (kha; mīl) fatigue, somnolence.

khamUli khamūli

et khamūlī f. (mūla) pistia stratiotes, bot.

khamb khamb

. khambāmi 1; etc. Aller. Cf. kharb, garb, carb, etc.

khara khara

a. chaud. || Piquant, âcre, d'une saveur brûlante. || Au fig. violent; cruel; âpre, dur. -- S. m. âne; héron, corneille, orfraie; || esp. de morelle épineuse. || Démon, en gén. -- S. m. n. chaleur. -- S. f. kharā andropogon serratum, bot.

kharakuṭi et kharakuṭī f. boutique de barbier. kharakoṇa m. la perdrix-francolin. kharagandhanibhā f. hedysarum lagopodioïdes, bot. kharagṛha n. écurie d'ânes. kharageha n. mms. kharagraha n. mms. kharaghātana m. (han) mesua ferrea, bot. kharachada m. saccharum cylindricum, bot. kharaṇas et kharaṇasa a. qui a le nez pointu. kharadaṇḍa n. nymphaea lotus, bot. kharadalā f. ficus oppositifolia, bot. kharadūṣaṇa m. datura metel ou pomme épineuse. kharanādinī f. sorte de parfum. kharapatra m. esp. de basilic; tectona grandis, bot. kharapātra n. vase de fer pour donner à manger aux ânes. kharapādāḍhya m. feronia elephantium, bot. kharapuṣpa m. cf. maruvaka. -- kharapuṣpā f. ocymum gratissimum, esp. de basilic. kharapriya m. pigeon. kharamañjarī f. achyranthes aspera, bot. kharaloman m. [velu comme un âne] np. d'un roi des Nâgas. kharavallikā f. hedysarum lagopodioïdes, bot. kharasolla m. et kharasoni (?) vase de fer; casserole; cf. kharapātra. kharāgharī f. andropogon serratum, bot. kharāśvā f. celosia cristata, bot. kharāṃśu m. (aṃśu) le soleil aux rayons ardents.
kharu kharu

a. [f. kharu et kharū] blanc. || Niais, idiot, imbécile; || qui désire des choses défendues ou impossibles; || dur, cruel. -- S. m. couleur blanche. || Dent. || Cheval. || Amour; Kâmadêva. || Orgueil. || Śiva.

kharj kharj

. kharjāmi 1; p. cakharja; etc. Purifier, nettoyer. || Honorer, rendre hommage, traiter avec respect. || Tourmenter, mettre mal à l'aise. Cf. karj.

kharjikA kharjikā

f. fumet d'une liqueur, tout ce qui excite à boire.

kharjura kharjura

n. cf. kharjūran.

kharjU kharjū

f. ver, insecte; || gale; toute éruption cutanée.

kharjUra kharjūra

m. scorpion. || Dattier; elate sylvestris. -- kharjūrī f. dattier sauvage. -- kharjūra n. argent [métal]. || Orpiment. || Datte.

khard khard

. khardāmi 1; etc. Mordre, piquer [en parlant des serpents vénimeux].

[Page 203-2]
kharpara kharpara

m. têt: crane; écuelle de mendiant; || parasol concave. || Voleur, filou. -- kharpara m. et kharparī f. sorte de collyre pour les yeux. Cf. karpara.

kharb kharb

. kharbāmi 1; etc. Aller. Cf. khamb, garb, carb, etc.

kharba kharba

a. petit, court, de petite taille, nain. -- S. n. un billion. || Un des trésors de Kuvêra.

kharbaśākha a. (śākhā) qui a les branches courtes. || Au fig. de petite taille, nain.
kharma kharma

n. virilité, courage. || Etoffe de soie.

kharv kharv

. kharvāmi 1; p. cakharva; etc. Etre fier, être hautain. || Cf. karv, et garv.

kharva kharva

a. de petite taille, court, bas, nain. Cf. kharba.

kharvaTa kharvaṭa

m. n. ville, chef-lieu de 400 villages, avec un marché central.

khal khal

. khalāmi 1; p. cakhāla; etc. Vaciller, chanceler; cf. cal. || Réunir, rassembler; cf. kṣal.

khala khala

a. bas, vil; sans probité. -- S. m. n. sédiment, dépôt, alluvion; || terre végétale, sol arable; || terre aplanie, aire à battre le grain, grange. || Lieu, place, en gén. -- S. m. le soleil. || Le tamāla.

khalati khalati

a. [f. i ou ī] chauve.

khalapU khalapū

m. (khala; pū) balayeur, nettoyeur.

khalamUrti khalamūrti

m. vif-argent, mercure.

khalina khalina

m. n. mors de cheval. Gr. [greek].

khalinI khalinī

f. (khala) réunion de plusieurs aires ou granges.

khaliza khaliśa

m. esp. de poisson.

khalikAra khalikāra

m. (khala a; kṛ) pervers, malfaisant.

khalIna khalīna

m. n. cf. khalina.

khalu khalu

indéc. certes; oui certes; non certes. || qqf. en effet, car; || khalv api mais encore [avec na kevalam pour antécédent].

[Page 204-1]
khaluj khaluj

m. (kha air; luj) obscurité, ténèbres; cf. lat. caligo.

khalureSa khalureṣa

m. esp. d'animal sauvage.

khalUrikA khalūrikā

f. champ de manoeuvres, place pour les exercices militaires.

khaledhAnI khaledhānī

f. et khalevālī f. (khala; val) aire à battre le grain.

khaleza khaleśa

m., cf. khaliśa.

khaleśaya m. mms.
khalyA khalyā

f. (khala) réunion de plusieurs aires ou granges.

khalla khalla

m. (khal) bassin d'eau, mare, fossé, rigole, canal; || outre de cuir pour porter l'eau; || tout vêtement de cuir; || cuir. || Le coucou cātaka.

khallikA khallikā

f. poêle à frire.

khalliTa khalliṭa

, cf. khallīṭa.

khallI khallī

f. douleur ou élancements dans les mains ou dans les pieds.

khallITa khallīṭa

a. chauve [de vieillesse ou de maladie]; germ. kahl.

khalvATa khalvāṭa

a. chauve. Lat. calvus.

khav khav

. khaunāmi et khunāmi 9; p. cakhāva; etc. Revenir à la vie [comme un revenant]. || Devenir puissant, heureux ou pur. || Actt. purifier.

khavAri khavāri

n. (kha air; vāri) rosée; vapeur aérienne; eau pure et transparente.

khavASpa khavāṣpa

m. (kha air; vāṣpa) rosée, gelée blanche; neige.

khaza khaśa

m. np. d'un pays de montagnes dans le nord de l'Inde [? le Kachemire]. -- Au pl. khaśās les hommes de ce pays.

khazarIrin khaśarīrin

a. (śarīra) qui a un corps glorieux.

khazA khaśā

f. sorte de parfum; cf. murā.

khazeTa khaśeṭa

m. esp. de poisson.

khazvAsa khaśvāsa

m. (śvas) haleine de vent, zéphire.

khaS khaṣ

. khaṣāmi 1; etc. Frapper, tuer; cf. kaṣ, caṣ, jaṣ, etc.

[Page 204-2]
khaSpa khaṣpa

n. colère, passion; || violence faite à qqn.

khasa khasa

m. gale, maladie cutanée.

khasagandha m. esp. de plante.
khasA khasā

f. np. de la mère des Esprits impurs.

khasātmaja m. (ātmaja) fils de khasā.
khastanI khastanī

f. (kha air; stana) la terre.

khasphaTika khasphaṭika

m. (kha air) cristal, pierre précieuse.

khAjika khājika

m. (khaj) grain rôti ou grillé.

khATa khāṭa

m. et khāṭā f. (khaṭ) bière, corbillard.

khATi khāṭi

f. mms. || Cicatrice. || Fantaisie, caprice.

khāṭikā f. bière, corbillard.
khANDavaprastha khāṇḍavaprastha

m. np. d'une forêt consacrée à Indra [dans le Mahâbhârata].

khANDika khāṇḍika

m. (khaṇḍa) confiseur.

khAta khāta

pp. de khan. -- S. n. pièce d'eau, carré de verdure, square.

khātaka n. fossé, canal. khātabhū f. (bhū terre) mms.
khAtra khātra

n. (khan; sfx. tra) houe, pioche, tout instrument pour creuser la terre. || Fossé; pièce d'eau; square; cf. khāta.

khAd khād

. khādāmi 1: p. cakhāda; f2. khādiṣyāmi; a 1. akhādiṣam. Ps. kādye. Manger: māṃsam de la chair. || Dévorer; || mordre. || Au fig. Vd. affliger, tourmenter: cittam la pensée; cf. khid.

khAdaka khādaka

m. (sfx. aka) mangeur. || Imprunteur. || Usufruitier; cf. bhoktṛ.

khAdana khādana

m. dent. -- N. aliment, pâture.

khAdayAmi khādayāmi

(c. de khād); pqp. acakhādam. Faire manger, donner à dévorer: puruṣaṃ śvabhis un homme aux chiens. || Manger, dévorer.

khAduka khāduka

a. (sfx. uka) dévorant; || au fig. malfaisant; pernicieux; pervers.

khAnayAmi khānayāmi

(c. de khan) faire creuser, faire fouiller.

[Page 205-1]
khAni khāni

m. et khānī f. (khan) mine, carrière.

khAnika khānika

n. (khan) trou que l'on ouvre dans un mur, brèche.

khAnila khānila

m. voleur, [greek].

khAnodaka khānodaka

m. (udaka) noix de coco.

khAnta khānta

n. (khan) excavation, trou; fosse, fossé; ornière.

khApagA khāpagā

f. (kha ciel; apa eau; gam) le Gange, fleuve céleste.

khAra khāra

m. et khāri ou khāri f. mesure de grain égale à 20 drônas ou environ 109 litres; cf. kumbha. -- khārī f. cicatrice.

khārimpaca a. (pac) où l'on peut faire cuire un khāra de grain. khārīka a. (sfx. īka) qui contient un khāra.
khikhi khikhi

f. renard.

khiGkhira khiṅkhira

m. f. renard. -- M. une des armes de Śiva.

khiT khiṭ

. kheṭāmi 1; p. cikheṭa; etc. Craindre. || Actt. effrayer. Cf. kiṭ.

khid khid

. khidāmi ou khindāmi 6; p. cikheda; f 1. khettāṣmi; f 2. khetsyāmi; a 1. akhaitsiṣam. Tourmenter, affliger, attrister: cittam l'esprit.

Au moy. khinde 7 et khidye 4; p. cikhide; f 2. khetsye; a 1. akhitsi; pp. khinna. Etre tourmenté, affligé, attristé. || Etre fatigué, corporellement. Cf. klid et khād. || Gr. [greek] (?).

khidira khidira

m. la Lune.

khidra khidra

m. (khid; sfx. ra) tourment, affliction, misère. || Un pauvre, un malheureux.

khinna khinna

pp. de khid; || a. malheureux, affligé, misérable, pauvre.

khila khila

a. vide, vacant; vaste, désert, inculte. -- S. m. f. n. champ inculte. -- M. surnom de Brahmâ. -- N. supplément ou appendice à la saṃhitā du Rig-Vêda, par Kâtyâyana.

khilīkṛta (pp. de kṛ) dévasté.
khu khu

. khave 1; etc. Résonner; cf. ku.

khuGgAha khuṅgāha

m. cheval noir.

khuj khuj

. khojāmi 1; etc.; gér. khojilvā et khuktvā. Voler, dérober; cf. kuj.

[Page 205-2]
khuJjAka khuñjāka

m. esp. de gazon.

khuD khuḍ

, cf. khuṇḍ et khaḍ.

khuD khuḍ

, cf. thuḍ. || Irland. cuidighim protéger, couvrir.

khuND khuṇḍ

. khuṇḍe 1 et khuṇḍayāmi 10. Briser; cf. khaḍ.

khuND khuṇḍ

. khuṇḍe 1. Etre boiteux. Cf. khor, khoḍ.

khumbhANDa khumbhāṇḍa

m. déités d'un certain ordre, dans le Buddhisme.

khur khur

. khurāmi 6; p. cukhora; etc. Fendre, briser, couper, trancher; || fouir. Cf. kṣur, chur.

khura khura

m. rasoir. || Sabot de cheval; || Pied de lit. || Sorte de parfum. || Cf. kṣura.

khuraka m. le tila, plante. khuraṇas et khuraṇasa a. (nāsa) qui a le nez épaté. khurapra m. flèche à pointe demi-circulaire.
khuralI khuralī

f. exercices militaires.

khurAka khurāka

m. (sfx. āka) animal, en gén.

khurAlaka khurālaka

m. (sfx. āla; sfx. ka) flèche de fer.

khurAlika khurālika

m. (sfx. āla; sfx. ika) flèche de fer. || Boutique de barbier. || Poison.

khurd khurd

. khūrde 1. Jouer, plaisanter; cf. kurd, gurd, etc.

khulla khulla

a. petit, bas, de petite taille, nain. -- S. n. sorte de parfum. || Cf. kṣudra.

khullaka a. petit, bas, nain. || Au fig. vil; méchant; cruel; pauvre, indigent. khullatāta m. oncle paternel; cf. kṣullatātaka.
khullama khullama

m. route.

khUrd khūrd

, cf. khurd.

khekhIraka khekhīraka

m. tube, canne, roseau, chalumeau.

[Page 206-1]
khegamana khegamana

m. (kha air; gam) poule-d'eau.

khecara khecara

a. (kha; car) qui se meut dans l'air. -- S. m. un vidyādhara; surn. de Śiva.

kheT kheṭ

. kheṭayāmi 10. Manger.

kheTAmi kheṭāmi

pr. de khiṭ.

kheTa kheṭa

a. (khiṭ) vil, bas. || Armé. -- S. m. bouclier. || Faubourg. || Lymphe, phlegme. || La masse d'armes de Balarâma. -- S. m. n. chasse. -- S. n. herbe, gazon.

kheṭaka m. bouclier. || Faubourg. || La masse d'armes de Balarâma.
kheTitAla kheṭitāla

m. barde, ménestrel, chantre de famille.

kheTin kheṭin

m. libertin, débauché.

kheD kheḍ

, cf. kheṭ, manger.

kheda kheda

m. (khid) fatigue, lassitude. || Tourment, tristesse, abattement. || Regret, repentir. Gr. [greek].

khedA khedā

f. Vd. rayon.

khedinI khedinī

f. (khid) plante grimpante, en gén. || Marsilea quadrifolia, plante cryptogame aquatique.

kheya kheya

pf. de khan. -- S. n. fosse, fossé, canal.

khel khel

. kelāmi 1; p. cikhela; pqp. acikhelam. Aller, se mouvoir; || chanceler; vaciller; || bondir, s'ébattre. Cf. kil, kel, kṣvel, cal, car, etc.

khela khela

a. chancelant, vacillant. -- S. m. action de chanceler, de vaciller; || ébats.

khelagati a. (gam) qui a une démarche chancelante. khelagāmin a. (gam) mms. khelana n. jeu, amusement, ébats. -- khelanī f. pion [au jeu de damier]. khelā f. mms.
kheli kheli

f. (khel) chanson, danse. || Oiseau, animal en gén. || Soleil [danseur céleste]. || Flèche; cf. kil 10.

khev khev

. kheve 1; etc. Honorer; servir, rendre un culte. Cf. kev, gev, sev, etc.

[Page 206-2]
khai khai

. khāyāmi 1; p. cakau; pp. khāta. Etre ferme. || Rendre ferme. -- Frapper, blesser, tuer. -- Fouir, creuser, cf. khan. -- Etre las; || être abattu, être affligé; cf. khid, khād.

khoGkAha khoṅkāha

m. cheval blanc et brun.

khoT khoṭ

. khoṭāmi 1; cf. khoḍ, être boiteux.

khoT khoṭ

. khoṭayāmi 10. Jeter, lancer. Cf. khoḍ 10.

khoTi khoṭi

f. devineresse, diseuse de bonne aventure.

khoTI khoṭī

f. boswellia thurifera, arbre qui produit l'oliban.

khoD khoḍ

. khoḍāmi 1; etc. Etre boiteux. Cf. khoṭ, khor, khol.

khoD khoḍ

. khoḍayāmi 10. Jeter, lancer.

khoDa khoḍa

a. boiteux. || Lat. claudus.

khoDakazIrSaka khoḍakaśīrṣaka

n. (kha; udaka; śīrṣa) toit voûté; chaperon d'un mur.

khor khor

. khorāmi 1; cf. khol.

khora khora

a. boiteux; cf. khola.

khol khol

. kholāmi 1; etc. Etre boiteux; cf. khoḍ.

khola khola

a. boiteux; gr. [greek]; cf. koḍa.

kholaka kholaka

m. casque; casserolle; coque de la noix d'arec. || Fourmilière.

kholi kholi

f. (khoḍ 10) carquois.

kholmukha kholmukha

m. (kha; ulmukhā) la planète de Mars, qui est rougeâtre.

khyA khyā

[usité surtout au passif].

Act. Pr. khyāmi 2; p. cakhyau; f2. khyāsyāmi; ā. o. khyāyāsam et khyeyāsam; a. akhyam.

Moy. Pr. khye; p. cakhye; f2. khyāsye; ā. o. khyāsīya; a. akhye.

Ps. Pr. khyāye; f 1. khyāyitāhe; f2. khyāyiṣye et khyāsye; a 1. 3p. pl. akhyāyiṣata; a 1. o. khyāyiṣīya et khyāsīya; a. akhye, 3p. sg. akhyāyi, 3p. pl. akhyanta. -- Pp. khyāta. -- Pf. khyātavya et khyeya.

Nommer, appeler, désigner par un nom: hiraṇyapuram ili khyāyate nagaram la ville s'appelle Hiranyapura. || Annoncer qqc. à qqn. avec le g. de la pers. || Raconter; célébrer.

khyAta khyāta

pp. de khyā; || a. célèbre, fameux.

khyātagarhaṇa et khyātagarhita a. (garhaṇa) infâme, décrié.
[Page 207-2]
khyAti khyāti

f. (sfx. ti) réputation, gloire, notoriété.

khyApayAmi khyāpayāmi

(c. de khyā); ps. khyāpye. Proclamer: jitvā khyāpayet qu'il proclame sa victoire. || Raconter qqc. à qqn. avec le g. de la pers.

[Page 207-1]
ga ga

, 17e lettre et 3e consonne gutturale de l'alphabet sanscrit. Elle répond ordinairement au g des autres langues âryennes, qqf. cependant au k, au d et même au b.

ga ga

m. [dans le langage mystique] Gandharva, Ganêśa.

ga ga

n. (gai) chant. -- f. mms.

ga ga

a. (gam) qui va [à la fin des composés].

gagaNa gagaṇa

n. air, atmosphère, ciel.

gagaṇadhvaja m. nuage. || Soleil. gagaṇastha a. (sthā) qui se tient dans l'air. gagaṇādhvaga m. (adhvan; ga) le voyageur aérien, c-à-d. le soleil. gagaṇolmuka m. (ulmukā) la planète de Mars [qui est rougeâtre].
gaggh gaggh

. gagghāmi 1. Rire, rire aux éclats; cf. kakkh.

gaGgA gaṅgā

f. (gam, gam) le Gange; la déesse Gangâ.

gaṅgācillī f. la mouette rieuse ou larus risibundus, esp. de palmipède. gaṅgāja m. (jan) surn. de Bhîshma et de Kârttikêya. gaṅgāṭeya m. (aṭ) esp. de crevette du Gange. gaṅgādvāra n. la Porte-du-Gange, embrasure par où le Gange descend de l'Himâlaya; cf. Haridwâra. gaṅgādhara m. (dhṛ) Śiva qui a soutenu sur sa tête la chûte du Gange. gaṅgāsuta m. (su) Bhîshma; Kârttikêya.
gacch gacch

. gacchāmi 1; cf. gam.

gaccha gaccha

m. arbre, cf. agaccha.

[Page 207-2]
gaj gaj

. gajāmi 1; p. jagāja etc. Résonner sourdement; || mugir: gambhīraṃ jagajur gajās les éléphants ont mugi sourdement. || Etre ivre.

gaja gaja

m. (gaj) éléphant. || Mesure de longueur de 2 coudées ou 90 centimètres environ. || Terrasse propre à bâtir une maison.

gajakūrmāsin m. (kūrma; ās) surn. de Garuda. gajacirbhaṭa m. f. esp. de concombre. gajaḍhakkā f. gros tambour porté sur un éléphant. gajatā f. troupe d'éléphants. gajadanta m. dent d'éléphant; ivoire. || Surn. de Ganêśa. gajapippalī f. poivre d'éléphant ou pothos officinalis, bot. gajapriyā f. boswellia serrata, bot. gajabandhanī f. (bandh) poteau où l'on attache un éléphant. gajabhakṣā f. boswellia serrata, bot. gajamācala m. (mac) lion. gajamoṭana m. (muṭ) lion. gajamoyāna n. (yā) dressage ou conduite d'un éléphant. gajayodhin m. (yudh) cavalier combattant sur un éléphant. gajavadana m. Ganeśa qui a le visage d'un éléphant. gajavara m. (vṛ) éléphant de choix. gajasāhvaya n. (sa; ā; hve) Hastinâpura, ville célèbre pour ses éléphants. gajāgraṇī m. (agra) le premier des éléphants, c-à-d. celui d'Indra, AErâvata. gajājīva m. (ā; jīv) palefrenier qui gagne sa vie à soigner des éléphants. gajānana m. (ānana) Ganêśa au visage d'éléphant. gajāroha a. (ā; ruh) monté sur un éléphant. gajāśana m. ficus religiosa ou arbre des Banians. -- gajāśanā f. chanvre ou cannabis sativa; || racine de lotus; || boswellia thurifera ou serrata, bot. gajāsya m. (āsya) Ganêśa à face d'éléphant. gajāhva n. (ā; hve) Hastinâpura, ville célèbre pour ses éléphants. || gajāvhā f. pothos officinalis, bot. gajendra m. (indra) le roi des éléphants, très-bon éléphant.
gaJja gañja

m. n. et gañjā f. mine de pierreries. -- M. dédain, mépris. -- M. n. trésor, écrin. || Etable à vaches. -- F. auberge; chaumière; maison de pauvres gens. || Vase à boire. || Graine de l'abrus precatorius, cf. raktikā et guñja.

gañjikā f. auberge, cabaret.
gaD gaḍ

. gaḍāmi 1; p. jaghāḍa, etc. Couler; tomber goutte à goutte.

gaDa gaḍa

m. tout ce qui couvre, protége ou fait obstacle. || Plat, mets. || Esp. de dorade.

gaḍaka m. le poisson appelé dorade.
gaDayanta gaḍayanta

m. (gaḍ au c.) nuage distillant la pluie.

gaDalavaNa gaḍalavaṇa

n. sorte de sel gemme; cf. kaḍaka.

gaDu gaḍu

m. bosse sur le dos; || goître. || Lance, javelot. || Ver de terre.

gaDu gaḍu

a. bossu, voûté du dos; || goîtreux. -- S. m. un bossu, un goîtreux.

gaḍura et gaḍula a. mms.
gaDera gaḍera

m. (gad; sfx. era) nuage.

gaDola gaḍola

m. (gaḍu) bouchée, gorgée. || Sucre brut.

gaDDuka gaḍḍuka gaḍḍuka, gaḍḍūka et qqf. gaḍuka m. vase d'or, aiguière d'or. gaN gaṇ

. gaṇayāmi 10; pqp. ajagaṇam et ajīgaṇam. Qqf. gaṇaye. Ps. gaṇye. Compter, supputer: padāni' les pas. || Apprécier, juger; compter pour qqc., estimer, devān na gaṇayanti ils comptent les dieux pour rien; kāmāsakto na gaṇayati kāryam l'homme livré à l'amour ne compte pour rien son devoir.

gaNa gaṇa

m. nombre. || Troupe, réunion, multitude. || Corps de troupes de 29 chars, 81 cavaliers et 135 fantassins. || Le Gana, troupe de déités commandées par Ganêśa et au service de Śiva xx. || Secte philosophique ou religieuse. || Série de mots obéissant à une même règle, tg. || Réunion ou collége de religieux buddhistes [même au-dessous de cinq]. || Sorte de parfum. || Lith. ganà.

gaṇaka m. arithméticien, calculateur; || astrologue, faiseur d'horoscopes; || gaṇakī f. femme d'astrologue; diseuse de bonne aventure. gaṇakāra m. (kṛ) surn. de Bhîmasêna. gaṇacakraka n. repas en commun. gaṇadīkṣin m. (dīkṣā) prêtre qui officie pour plusieurs castes. gaṇadravya n. fonds commun, propriété publique. gaṇana n. compte, calcul, énumération. gaṇanā f. mms. gaṇanātha m. (nātha) Ganêśa, chef des dieux du gaṇa. gaṇanāyaka m. (nī) mms. || Au f. Durgâ. gaṇanīya a. (pf. de gaṇ) qui peut être compté ou énuméré. gaṇapati m. Ganêśa, chef des dieux du gaṇa. gaṇaparvata m. np. le mont Kaelâça, où sont les dieux du gaṇa. gaṇapāṭha m. traité d'arithmétique. gaṇarūpa m. asclepias gigantea, bot. gaṇavatī f. np. de la mère de Dhanwantari. gaṇaśas adv. par troupes, en foule. gaṇahāsaka m. (has, au c.) sorte de parfum. gaṇāgraṇī m. (agra) Ganêśa, chef du gaṇa. gaṇācala m. (acala) le mont Kaelâça. gaṇācārya m. (ācārya) précepteur ou maître spirituel d'un gaṇa de religieux buddhistes. gaṇādhipa m. (adhipa) Ganêśa. || Śiva.
gaNi gaṇi

f. (gaṇ) compte, énumération. || Troupe, foule; corps d'armée, cf. gaṇa.

gaṇikā f. (sfx. ika) compte, énumération. || Femme publique. || Premna spinosa et jasminum auriculatum, bot. || Femelle d'éléphant. gaṇikārikā et gaṇikārī f. (kṛ) premna spinosa, bot.
gaNita gaṇita

(pp. de gaṇ). -- S. n. calcul, opération d'arithmétique; compte fait. || Traité d'arithmétique appliquée ou d'astrologie.

gaNeya gaṇeya

a. (sfx. eya) qui peut être compté ou calculé.

gaNeru gaṇeru

m. pterospermum acerifolium, bot. -- F. femme publique. || Femelle d'éléphant. || Cf. gaṇikā.

gaṇerukā f. entremetteuse.
[Page 209-1]
gaNeza gaṇeśa

m. (gaṇa; īśa) Ganêśa, chef du Gana et fils de Śiva et de Pârvatî; il est représenté avec le corps d'un homme et le visage et la trompe d'un éléphant. || Surn. de Śiva.

gaNotsAha gaṇotsāha

m. (gaṇa; utsāha) rhinocéros.

gaND gaṇḍ

. gaṇḍāmi (?)

gaNDa gaṇḍa

m. la joue avec la tempe; || tempe ou sinus frontal de l'éléphant; cf. kaṭa. || rhinocéros; || héros [à la fin de qqs. composés]; || personnages inférieurs de certaines représentations scéniques. -- Marque, tache; || clou, furoncle; cf. kaṇḍu; || bouton ou rosette que l'on ajoute comme ornement au harnais d'un cheval. || Joint, noeud. || Le 10e yôga ou division de l'écliptique; || période astronomique. || Lith. zandas; got. kinnus; germ. kinn. Cf. hanu.

gaṇḍaka m. rhinocéros. -- Noeud; difficulté, obstacle, empêchement; || séparation, disjonction. || Astrologie, ou partie de l'astrologie. gaṇḍakī f. np. d'une rivière dans le nord de l'Inde. gaṇḍakārī et gaṇḍakālī f. la sensitive ou mimosa pudica, bot. gaṇḍakusuma n. l'humeur qui s'écoule des tempes de l'éléphant pendant le rut. gaṇḍakūpa m. pic, sommet de montagne. gaṇḍagātra n. le corosol ou pomme de cannelle, anona squamosa, bot. gaṇḍamālā f. inflammation furonculeuse ou scrofuleuse des glandes du cou. gaṇḍavyūha m. un des neuf dharmas buddhiques; cf. dharma. gaṇḍaśaila m. roc; rocher tombé d'une montagne par une cause qconque. || Front [d'une tempe à l'autre]. gaṇḍāṅga m. (aṅga) le rhinocéros, dont la peau est comme couverte de boutons. gaṇḍālī f. agrostis linearis, esp. de dūrbā.
gaNDi gaṇḍi

m. goître. || Tronc d'arbre. Cf. gaḍu.

gaNDIra gaṇḍīra

m. esp. de plante potagère. || Héros, guerrier vaillant; cf. gaṇḍa.

gaNDu gaṇḍu

m. f. (gaṇḍa joue) oreiller, coussin.

gaNDU gaṇḍū

f. joint, noeud; cf. gaṇḍa.

gaṇḍūpada m. et gaṇḍūpadī f. ver de terre. gaṇḍūpadabhava m. plomb.
gaNDUSa gaṇḍūṣa

m. et gaṇḍūṣā f. eau que l'on tient dans le creux de la main pour se rincer la bouche. || Rincement de la bouche. || Le doigt qui termine la trompe de l'éléphant.

gaNDola gaṇḍola

m. bouchée, gorgée. || Sucre brut. Cf. gaḍola.

gata gata

(pp. de gam) qui est allé, qui est parti, qui s'est éloigné; qui est arrivé à: prakṛtiṃ gata rentré dans l'ordre naturel. -- S. n. mouvement, démarche, allure.

gatacetas a. (cetas) qui a perdu la raison, qui est hors de soi. gatanāsika a. qui n'a plus ou n'a pas de nez. gatarasa a. qui n'a plus de saveur, affadi. gatavyatha a. (vyath) qui n'est plus agité: exempt de trouble ou de crainte. gataśrīka a. (śrī) abandonné de la fortune. gatasaṅga a. qui n'est plus attaché à qqc., qui n'a plus d'affections ni de désirs. gatasañjña a. (sam; jñā) qui a perdu la conscience de soi-même, qui est hors de soi. gatasattva a. qui n'a plus de réalité, anéanti. gatasandeha a. qui ne doute plus. gatasannaka a. qui est hors du rut. gatākṣa a. (akṣa) qui a perdu la vue. gatāgata a. (ā; gam) qui va et vient; || au fig. sujet aux retours, c-à-d. à la transmigration. -- S. n. allée et venue, va-et-vient; || au fig. les retours alternatifs de la personne qui transmigre. gatāsu a. (asu) expiré, inanimé, mort.
gati gati

f. (gam; sfx. ti) action d'aller, locomotion, voyage; || démarche, maintien de qqn. qui s'avance; || marche des choses, cours des événements; || progrès du temps; période dans la vie humaine; || progrès de l'esprit, acquisition de la science. || Voie, chemin, route; || moyen, expédient, procédé. || Bd. les six voies ou conditions des êtres sensibles, à savoir celles des dêvas, des hommes, des génies, des pretas, des brutes et des damnés.

gatilā f. (sfx. ila) départ, séparation, adieu. || Np. d'une rivière. gatyanusāra m. imitation de la démarche de qqn.
gataujas gataujas

a. qui n'a plus de force.

gatvara gatvara

a. (sfx. vara) qui va, qui se meut.

gad gad

. gadāmi 1; p. jagāda; f2. gadiṣyāmi; a 1. agadiṣam et agādiṣam. Parler, dire qqc. à qqn. avec 2 ac. ou qqf. avec le g. de la personne.

gad gad

. gadayāmi 10; etc. Tonner.

gada gada

m. parole, discours. || Lith. zadas, la parole; polon. gadac, parler; irland. gadh, la voix.

gada gada

m. maladie.

gada gada

m. np. du frère cadet de Krishna.

gadayitnu gadayitnu

a. (gad 1.) loquace. Libertin, plein de désirs. -- S. m. Kandarpa.

gadA gadā

f. massue; bâton, levier. || Bignonia suaveolens, bot.

gadākhya n. costus speciosus, bot. gadādhara a. (dhṛ) qui porte une massue. || Surn. de Krishna. gadābhṛt a. (bhṛ) mms. gadāhasta a. qui a une massue à la main.
gadAgadau gadāgadau

m. du. (gada maladie; agada) les 2 Aśvins.

gadAgraja gadāgraja

m. (agraja) Krishna, frère aîné de Gada.

gadAmbara gadāmbara

m. (gad 10: ambara) nuage orageux.

gadAhva gadāhva

n. costus speciosus, bot.

gadin gadin

a. (gadā) qui a une massue.

gadgada gadgada

a. (gad 1.) qui balbutie. -- S. m. balbutiement, bégaiement.

gadgadadhvani m. mms. gadgadye [dénom.] balbutier [de plaisir ou de peine].
gadya gadya

(pf. ps. de gad 1.) -- S. n. prose.

gantAsi gantāsi

2p. sg. f 1. de gam.

gantu gantu

m. (gam; sfx. tu) voyageur.

gantum gantum

inf. de gam.

gantrI gantrī

f. (gam; sfx. tṛ) chariot traîné par des boeufs.

gantrīratha m. mms.
gandh gandh

. gandhaye 10; etc. [Aller; demander?]. Blesser, tourmenter; haïr, persécuter. || Lith. gandinu.

gandha gandha

m. odeur qui se répand, senteur; || bonne odeur; partum; || soufre; || moringa hyperanthera, bot. || Au fig. arrogance, grand-air. -- Proximité, relation, voisinage; || un voisin. || Un peu, une petite quantité. -- F. gandhā bouton de la fleur du champaca. -- N. bois d'aloës.

gandhaka m. soufre. || Moringa hyperanthera, bot. gandhakārika a. (kṛ) faiseur de parfums. -- S. f. femme d'artisan vivant chez une autre femme. gandhakālī f. np. de la mère de Vyâsa. gandhakāṣṭha n. bois odoriférant, en gén. gandhakuṭī f. sorte de parfum; cf. murā. gandhakheḍaka n. herbe odoriférante, en gén. gandhacelikā f. (celi) musc ou autre odeur dont on parfume les étoffes. gandhajāta n. feuille de casse. gandhajñā f. (jñā) le nez, organe de l'odorat. gandhatūrya n. esp. d'instrument de musique de guerre. gandhadhūli f. (dhūli) poudre de senteur, musc. gandhanakula m. rat musqué du Bengale ou sorex moschata. gandhanāman m. esp. de basilic, bot. gandhanālī f. (nālī tube) nez. gandhanilayā f. (nilaya) jasmin double. gandhapatra m. ocymum gratissimum, esp. de basilic, bot. gandhapāṣāṇa m. soufre en pierre. gandhapiśācikā f. (piśāca) odeur d'encens [? qui attire les piśâtchas au saint-sacrifice]. gandhapuṣpa m. le vêtasa, esp. de roseau; || alangium hexapetalum ou aṅkoṭha; || cordia myxa ou sebestier. -- F. indigotier; || premna spinosa, bot. -- N. fleurs et sandal offerts en adoration. gandhaphala m. f. nom de diverses plantes produisant des fruits odoriférants. gandhabandhu m. manguier, bot. gandhabhāṇḍa m. hibiscus populneoïdes, esp. de gombaut, bot. gandhamātṛ f. la terre, mère des odeurs. gandhamādana m. (mad) soufre. || Np. d'un des chefs des singes. || Grosse abeille noire. M. n. la Montagne-des-parfums, une des 7 chaînes concentriques qui entourent le Mêru. -- gandhamādanī f. liqueur spiritueuse. gandhamārjāra m. civette ou viverra. gandhamālinī f. le parfum appelé murā. gandhamāṃsī f. nard indien, cf. jaṭāmāṃsī. gandhamuṇḍa m. hibiscus populneoïdes, esp. de gombaut, bot. gandhamūla m. alpinia galanga, bot. -- F. curcuma reclinata, bot. gandhamūṣika m. f. rat musqué de l'Inde, sorex moschata. gandhamṛga m. civette ou viverra; antilope musquée. gandhamaithuna m. (mithuna) taureau. gandhamohinī f. le champaca, bot. gandharasa m. myrrhe. gandharāja n. sandal. || Toute fleur d'une odeur agéable. -- gandharājī f. le parfum appelé nakhī. gandharba ou gandarva m. (arvan?) surnom donné, dans le Vêda, à Agni, à Sûrya, au Sôma, et aux autres puissances naturelles ou mystiques auxquelles se rattache la production des odeurs. || Le cheval du Sacrifice, Vd. || Cheval, en gén. || Antilope musquée. || Les Gandharvas ou musiciens célestes du paradis d'Indra; || par ext. chanteur; || kôkila ou coucou indien. || Au fig. l'âme après la mort et avant sa renaissance. || Gr. [greek]. gandharvanagara n. la cité des Gandharvas. gandarvaveda m. la science des Gandharvas, c-à-d. la théorie et la pratique de la musique. gandharvahasta m. ricinus communis, le ricin, bot. gandhalolupā f. mouche, moucheron. gandhavatī f. (sfx. vat) la terre, mère des odeurs. || Le parfum appelé murā. || La yamānī, bot. || Np. de ville; || la mère de Vyâsa. gandhavallarī f. la sahadevī, bot. gandhavaha a. (vah) odoriférant. -- S. m. le vent. -- gandhavahā f. le nez, organe de l'odorat. gandhavāha m. (vah) le vent. || Antilope musquée, bot. -- gandhavāhā f. le nez. gandhavihvala m. blé, froment. gandhavṛkṣa m. shorea robusta, bot. gandhavyākula n. (vi; ā; kul) le kakola. gandhaśaṭī f. esp. de curcuma. gandhaśālī m. esp. de riz odorant. gandhaśekhara m. musc. gandhasāra m. sandal; cf. gandharāja. gandhasūyī f. (sū) le petit rat musqué. gandasoma n. nénuphar blanc comestible. gandhahārikā f. cf. gandhakārikā. gandhākhu m. (ākhu) rat musqué. gandhājīva a. (ā; jīv) qui gagne sa vie à vendre des parfums. gandhāṭhya m. et f. oranger. gandhālā f. le micocoulier ou celtis orientalis, bot. gandhālī f. poederia foetida bot. gandhāśman m. (aśman pierre) soufre.
gandhika gandhika

m. (gandha; sfx. ika) soufre.

gandhinI gandhinī

f. le parfum appelé murā.

gandhotu gandhotu

m. (otu chat) viverra, la civette.

gandhottamA gandhottamā

f. liqueur spiritueuse.

gandholi gandholi

f. et gandholī f. (sfx. ola) cucumis reclinata, et cyperus rotundus, bot. || guêpe.

gabhasti gabhasti

m. f. (pour garbhasti ou grabhasti) Vd. rayon de lumière; main [en parlant des dieux du ciel]. || M. Soleil. || F. la svāhā personnifiée.

gabhastimat a. (sfx. mat) radieux. -- S. m. le soleil radieux. -- S. n. une des 7 divisions de l'enfer. gabhastihasta m. le soleil, qui pour mains a des rayons.
gabhIra gabhīra

a. creux, profond [en parlant de l'eau, du son, d'une forêt, etc.] -- S. n. cavité, trou, caverne. Cf. gambhīra.

gabhīrikā f. (sfx. ika) sorte de gros tambour.
gabholika gabholika

m. petit coussin rond.

gam gam

. Act. gacchāmi 1; p. jagāma, 3p. pl. jagmus; f 1. gantāsmi; f2. gamiṣyāmi; a. agamam [qui est aussi l'impf. vd.]. Ppf. jagmivas et jaganvas; gér. gatvā et [en compos.] gatya ou gamya.

Moy. en poésie: gacche 1; p. jagme; f 1. gantāhe; f2. gamiṣye; a 1. 3p. sg. [avec ] gaṃsīṣṭa et gasīṣṭa; a. agaṃsi, 3p. sg. agaṃsta et agata. Pp. gata.

Ps. gamye.

FORMES VEDIQUES. Classe 1. Pr. gamāmi; o. gameyam, 1p. pl. gamema, 1p. pl. moy. gamemahi. Imp. 3p. pl. gamantu. A. 1p. pl. aganma, 3p. agman, 1p. du. aganva, 2p. agmatam; moy. 3p. sg. agmata, 1p. pl. agasmahi. Inf. gamadhyai.

Classe 2. Pr. 3p. pl. ganti. Imp. 2p. sg. gahi, 2p. pl. gantā, 3p. pl. gantu, 2p. du. gatam. Impf. 3p. sg. [avec ā] āgan, 2p. sg. moy. agathās.

Classe 3. Pr. jagāmi; o. jagamyām.

I. Aller, se mouvoir: na naur gacchati sthale un navire ne marche pas sur la terre ferme. || Avec accha [vis-à-vis] aller vers, d. ou inf. muniṃ hantum acchāgamat il alla pour tuer le solitaire; bhaikṣāya acchagacchati il va pour mendier.

II. Aller vers, ac. gacchadhvaṃ rājānam allez trouver le roi; gacchanti brahma brahmavidas ceux qui connaissent Brahma vont à Brahma; nagaraṃ gacchanti ils vont à la ville. || svar gacchāmi aller au ciel, mourir; lokam amuṃ gacchāmi aller à l'autre monde, mourir. || devavītiṃ gamema allons au banquet des dêvas, Vd. || astaṃ gacchāmi se coucher [en parlant du soleil]; disparaître, s'évanouir; astam iva jarimāṇaṃ jagamyām que j'aille à la vieillesse comme à mon domicile, Vd. || prītiṃ gacchāmi devenir joyeux; prakṛtiṃ gacchāmi rentrer dans l'ordre naturel, revenir à son état naturel. || antyastriyo gatvā ayant eu commerce avec des femmes dégradées. -- Avec le d., dans le Vd. iṭdeveṣu gacchati il s'approche des divinités de l'offrande.

III. S'en aller, s'éloigner, disparaître, avec l'ab.: gateṣu lokapāleṣu les gardiens du monde étant partis; kālo gacchati le temps s'enfuit; nagarād agamat il s'éloigna de la ville.

IV. Venir: gantā divas venez du ciel, Vd.

V. Faire aller, Vd. tān sadyo adhvano jagamyāt qu'il les fasse aller sur le champ par leurs chemins.

gam gam

f.; g. gmas; i. gmā; Vd. terre. || Zd. zem; lith. zémiê. || Cf. gr. [greek].

gama gama

[à la fin des composés] (gam) qui va; qui vient.

gamakAritva gamakāritva

n. (gam; kṛ) précipitation; le défaut de faire tout à la hâte.

gamatha gamatha

m. (sfx. atha) voyageur. || Route, chemin.

gamana gamana

n. (sfx. ana) action d'aller; marche; || action de marcher à l'ennemi.

gamin gamin

m. (sfx. in) celui qui va; marcheur, voyageur.

gamb gamb

, cf. garb.

gambhArI gambhārī

f. gmelina arborea, bot.

gambhIra gambhīra

a. profond. -- S. m. mantra vêdique. || Lotus. || Citron. || Cf. gabhīra.

gambhīravedin m. (vid) éléphant rétif.
gamya gamya

(pf. ps. de gam) où l'on peut aller; que l'on peut atteindre; où il faut aller.

gamyAt gamyāt

3p. sg. o. de gam, Vd. pour gacchet.

gaya gaya

m. esp. de boeuf, cf. gavaya. || Np. d'un muni.

gayaziras gayaśiras

n. Vd. les hauteurs du couchant, l'ouest.

gayA gayā

f. ou buddhagayā np. d'une ville du Bihar, où Śâkya-muni atteignit l'état de buddha; elle est célèbre par ses grottes et par ses inscriptions.

gara gara

m. n. (gṝ) potion; poison; antidote. -- M. maladie. -- F. garā action d'avaler. -- F. garī esp. d'herbe. -- N. gara action de mouiller, d'humecter; arrosement; aspersion.

garaṇa n. arrosement; aspersion. garada a. (dā) vénéneux, vénimeux. -- S. n. poison, venin. garabrata m. paon.
[Page 212-2]
garabha garabha

m. embryon, foetus; cf. garbha.

garayAmi garayāmi

(dén. de guru) être pesant; être important.

garala garala

n. (sfx. la) poison, venin. || Foin, botte de foin. || Mesure, en gén.

garAgarI garāgarī

f. esp. d'herbe; cf. garī.

garAdhikA garādhikā

f. (adhika) cochenille.

garAtmaka garātmaka

m. graine de moringa.

gariman gariman

m. (sfx. iman) pesanteur; gravité. Cf. guru.

gariSTha gariṣṭha

sup.; garīyas comp. de guru; M Par. 49.

garuDa garuḍa

m. (garut) np. de l'oiseau de Vishnu; il est fils de kaśyapa et de vināṭā, et frère cadet d'aruṇa.

garuḍadhvaja m. Vishnu. garuḍāgraja m. (agraja) aruṇa, cocher du Soleil. garuḍāṅkita n. (aṅk) émeraude. garuḍāśman m. (aśman) mms.
garut garut

m. aile.

garutmat a. (sfx. mat) ailé. -- S. m. oiseau, en gén. || Garuda. garudyodhin m. (yudh) caille.
garga garga

m. np. d'un rishi.

gargara gargara

m. (garj; sfx. ra) Vd. tambour. || Esp. de poisson.

gargarī f. baratte; || cruche, pot à l'eau.
gargATa gargāṭa

m. le silurus ascita, poisson.

gargIya gargīya

a. qui descend de Garga.

garj garj

. garjāmi 1; p. jagarja; etc. Résonner, retentir: meghā garjantas nuées retentissantes [du bruit de la foudre]; vāyur garjati le vent mugit. || Rugir, hurler, pousser de grands cris [en parlant des animaux et des hommes]. || Au fig. se vanter, se glorifier. || Cf. gañj. || Lat. garrio (?), gurges.

garjayāmi 10. mms.
garja garja

n. son profond et sourd: rugissement, mugissement, hurlement.

[Page 213-1]
garjaka garjaka

m. esp. de dorade, poisson.

garjana garjana

n. (garj) son profond et sourd: || bruit du tonnerre, des vents, de l'eau qui s'engouffre; || rugissement, mugissement, hurlement. || Au fig. cri de fureur; || bruit de la bataille; cri de guerre.

garji garji

m. (garj) bruit des vents, de la foudre, etc.

garjita garjita

pp. de garj. -- S. m. éléphant en rut. -- S. n. mms. que garjana.

garDhAhe garḍhāhe

f 1. vd. de garh.

garta garta

m. (gṛ) trou, creux, cavité; || grotte, caverne, antre; || fossette sur qq. partie du corps. || Esp. de maladie. || Np. de pays; cf. trigarta.

gartikA gartikā

f. atelier de tisserand [à cause du trou, garta, où il loge ses pédales].

gard gard

. gardāmi 1, et gardayāmi 10. Résonner; rugir; mugir; cf. garj.

garddabha garddabha

m. (gard; damb 10) âne. || Odeur. -- garddabhī f. bouzier, esp. d'insecte. || Maladie de la peau. -- garddabha n. lotus blanc.

garddabhaśāka m. ovieda verticillata, bot. garddabhāṇḍa m. hibiscus populneoides, bot. garddabhāhvaya m. lotus blanc.
gardh gardh

. gardhayāmi 10. Désirer. Cf. gṛdh.

gardhayāmi (c. de gṛdh) faire désirer. -- Au moy. gardhaye tromper l'attente de qqn. ac.
gardha gardha

m. désir, convoitise.

gardhana a. (sfx. ana) désireux.
garb garb

. garbāmi 1; etc. Cf. kharb, carb, etc. Aller.

garbha garbha

m. germe vivant: garbham yonau dadhāti puruṣas le mâle dépose dans la matrice un germe vivant; || embryon, foetus: ulvena āvṛto garbhas foetus enveloppé dans l'utérus; || petit d'un animal; enfant qui vient de naître. || Ovaire d'une fleur. || Par ext. utérus; ventre. || Au fig. milieu, intérieur; appartement intérieur, chambre à coucher. || Germ. kalb; angl. calf; irland. cilfin ventre; gr. [greek].

garbhaka m. chapelet de fleurs, etc. que l'on porte dans les cheveux. -- N. période de deux nuits et un jour. garbhaṇḍa m. (aṇḍa oeuf) hernie ombilicale. garbhadā et garbhadātrī f. esp. d'arbrisseau. garbhadhārita a. (dṛ au c.) contenu dans un germe fécondé; qui est à l'état embryonaire; conçu. garbhapākin m. (pac) riz qui est mûr au bout de deux mois. garbhapātaka m. esp. rouge de moringa, qui cause l'avortement. garbhapātinī f. esp. de plante potagère, qui cause l'avortement. garbharūpa a. petit d'une bête; enfant. garbhavatī f. (sfx. vat) femelle pleine; femme enceinte. garbhaśrāva m. (śru 1) avortement, faussecouche. garbhāgāra n. (āgāra) cavité de l'utérus. || Chambre à coucher; gynécée. garbhādhāna n. (ā; dhā) rite propitiatoire propre à produire la conception. garbhāśaya m. (āśaya) la partie de l'utérus où siége l'embryon. garbhāṣṭama m. (aṣṭan) le 8e mois de la grossesse. garbhiṇī f. (sfx. in) femme enceinte; femelle pleine. || Asclepias rosea, bot. garbhiṇyavekṣaṇa n. métier de gardienne de femmes en couches; || obstétrique (?). garbhopaghātinī f. (upa; han) vache taurelière, que l'accouplement fait avorter.
garmut garmut

f. esp. d'herbe. || Or.

garv garv

. garvāmi 1; p. jagarva; etc. et garvaye 10; pqp. ajagarve. Etre orgueilleux. Cf. kharv et karv.

garva garva

m. orgueil. || Ancien germ. gelf; lith. garbê.

garvara a. (sfx. ra) orgueilleux, arrogant. garvāṭa m. (aṭ) garde de nuit; gardien d'une porte; sergent de ville ou de village; bedeau. garvita (pp. de garv) orgueilleux.
garh garh

, vd. pour grah.

garh garh

. garhe 1; garhayāmi et garhaye 10; p. jagarhe; f2. garhiṣye; ā. agarhiṣi. Blàmer, reprendre, accuser qqn. || Injurier. || Ne pouvoir souffrir: duṣkṛtam une méchante action. || Mépriser, dédaigner qqn ou qqc. || Cf. galh.

garhaNa garhaṇa

n. blâme, censure, reproche.

garhA garhā

f. mms.

[Page 214-1]
garhya garhya

(pf. ps. de garh) blâmable; méprisable.

garhyavādin a. (vad) qui parle mal.
gal gal

. galāmi 1; p. jagāla; ā. agāliṣam. Manger.

gal gal

. galāmī 1, et gālaye 10. Tomber, s'échapper: hastebhyas des mains de qqn. || Tomber sur, rencontrer, avec lel. || Déchoir; disparaître, s'écouler [en parlant de la vie].

gala gala

m. cou, gosier, avaloire. || Grande esp. de canne à sucre. || Esp. d'instrument de musique. || Esp. de dorade, poisson. || Résine de sâla. || Corde. || Cf. lat. collum [cf. galla] et gula; germ. kehl.

galaka m. esp. de poisson. galakambala m. fanon du taureau. galagaṇḍa m. gonflement des glandes du cou. galagraha m. sorte de sauce d'un goût fort. || Jour où l'on commence un cours d'études et qui est suivi d'un jour férié. galantikā f. petite aiguière. galamekhalā f. collier, guirlande de cou. galavrata m. paon; cf. garabrata. galaśuṇḍikā f. luette, voile du palais. galastanī f. chèvre du Bengale dont le cou porte deux mamelons charnus. galahasta m. action de prendre qqn. à la gorge. galāṅkura m. (aṅkura) inflammation de la gorge, amygdalite. galānika, galānila ou galāvila m. crevette.
gali gali

m. (gal manger) boeuf gras et paresseux.

galita galita

pp. de gal 1 et 10.

galegaNDa galegaṇḍa

m. ardea argala, esp. de héron.

galbh galbh

. galbhe 1; etc. Etre fort; être audacieux. || Irland. galbha rigueur, dureté.

galyA galyā

f. réunion de gosiers. || Paquet ou tas de cordes.

galla galla

m. joue; cf. gala.

gallacāturī f. petit oreiller rond.
galvarka galvarka

m. verre à boire les liqueurs spiritueuses; || en gén. vase de cristal.

galh galh

; cf. garh.

gavaya gavaya

m. (go; sfx. aya) bos gavaeus, esp. de boeuf, Vd.

[Page 214-2]
gavarAja gavarāja

m. (go vache; rājan) le taureau du troupeau.

gavala gavala

m. (go; sfx. ala) buffle sauvage. -- N. corne de buffle.

gavAkSa gavākṣa

a. (go; akṣa) qui a des yeux de boeuf ou de vache. -- S. m. oeil-deboeuf, fenêtre ronde. || Esp. de singe. -- S. f. gavākṣī cucumis madraspatanus et clitoria ternatea, bot.

gavAdana gavādana

n. (go; ad manger) pàturage, prairie. -- gavādanī f. ratelier, mangeoire. || Esp. de concombre et de clitoria, bot.

gavAlUka gavālūka

m. le boeuf gavaya.

gavi gavi

1. de go.

gavIzvara gavīśvara

m. (īśvara) maître des vaches; propriétaire de vaches.

gaveDu gaveḍu

f. et gaveḍukā f. (go; eḍ) coïx barbata, esp. de larme-de-Job, bot. -- M. nuage.

gavedhu gavedhu

f. et gavedhukā f. mms.

gaveruka gaveruka

n. craie rouge, sanguine.

gavezakA gaveśakā

f. hedysarum lagopodioides, esp. de sainfoin.

gaveSayAmi gaveṣayāmi

10; pqp. ajagaveṣam; pp. gaveṣita (? go; iṣ) chercher, être en quête, chasser.

gaveṣaṇa n. et gaveṣaṇā f. recherche, enquête, poursuite [d'un objet physique ou abstrait].
gavodgha gavodgha

m. (udgha) la meilleure des vaches.

gavya gavya

a. (go; sfx. ya) de boeuf, de vache; relatif au boeuf, relatif à la vache. -- S. f. gavyā troupeau de vaches ou de boeufs. || Mesure de deux krôśas; cf. gavyūli. -- S. f. ou n. corde de l'arc. || Matière colorante jaune.

gavyUta gavyūta

n. et gavyūti m. f. (go; yu) mesure itinéraire de 2 krôśas ou environ 4 kilomètres.

gah gah

. gahayāmi 10. Traverser péniblement: vanam une forêt. || Au fig. comprendre avec peine: śāstram un traité. || Au n. être difficile à traverser, à parcourir; être difficile à comprendre.

[Page 215-1]
gahana gahana

a. (sfx. ana) impraticable, impénétrable, inextricable. -- S. n. forêt, bois fourré. || Caverne: gahanaṃ gambhīram l'abîme profond, la géhenne. || Au fig. gêne, peine, détresse.

gahvara gahvara

m. et gahvarī f. (sfx. vara) caverne, grotte; abîme. -- N. forêt épaisse, bois fourré. || Cris de détresse. || Orgueil. || M. tonnelle de jardin.

gA

. [cf. gam et gach]. A l'act. dans le Vêda: gāmi 1, jigāmi et jagāmi 3; impf. ajigām, 3p. ajigāt et ajagan; o. jagāyām; a. agām, 3p. sg. agāt et gāt, 3p. pl. agan et gus; aor. conjf. geṣam et geyam. || Gr. [greek], etc.

Au moy. gai 1 ou 2, gāse, gāte, etc.; o. geya; p. jage; f 1. gātāhe; f2. gāsye; ā. agāsi; o. gāsīya. -- Ps. gīye; ā. 3p. agāyi. || Cf. gai.

Aller; parcourir: adhvānam une route. || Aller vers: puram vers la ville; stutibhir indraṃ jigāmi j'adresse des hymnes-à Indra.

gAGga gāṅga

a. (gaṅgā) du Gange, relatif au Gange. -- S. m. surn. de Kârttikêya et de Bhîshma.

gāṅgāṭa m. et gāṅgāṭeya (aṭ) crevette. gāṅgāyani m. surn. de Kârttikêya et de Bhîshma.
gAGgeya gāṅgeya

a. (gaṅgā) né du Gange ou de Gangâ. -- S. m. l'alose du Gange ou clupea alosa, poisson. || Surn. de Bhîshma et de Kârttikêya. -- S. n. or. || Cyperus rotundus, bot.

gAGgerukI gāṅgerukī

f. hedysarum lagopodioïdes, esp. de sainfoin, bot.

gAGgeSThI gāṅgeṣṭhī

f. guilandina bonducella, bot.

gAjayAmi gājayāmi

10. Rugir; cf. gaj.

gAdayAmi gādayāmi

, c. de gad.

gADha gāḍha

a. (gāh; sfx. ta) épais, serré; [en parlant d'un bois]; étroitement uni. || Au fig. pénible, difficile; violent, intraitable. -- A l'ac. gāḍham violemment, beaucoup.

gāḍhamuṣṭhi a. misérable, gueux, ladre, avare. -- S. m. cimeterre; grand couteau de sacrificateur. gāḍhāṅgada m. (aṅgada) bracelet à rangs serrés. gāḍhāliṅgana n. étroit embrassement.
gANikya gāṇikya

n. (gaṇikā) troupe de courtisanes.

[Page 215-2]
gANDIva gāṇḍīva

m. n. arc; || l'arc d'Arjuna.

gāṇḍīvin m. (sfx. in) Arjuna.
gAtu gātu

a. (gai) courroucé, furieux. -- S. m. chanteur. || Coucou kôkila. || Grande abeille noire. || Gandharva ou musicien céleste.

gAtra gātra

n. (gā; sfx. tra) membre; || corps.

gātraka n. (sfx. ka) corps. gātrabhaṅgā f. (bhañj) carpopogon pruriens, bot. gātrasaṅkocin m. (sam; kuc) le putois ou viverra putorius. gātrasamplava m. (sam; plu) plongeon, esp. d'oiseau. gātrānulepanī f. (anu; lip) parfum pour se frotter le corps.
gAthaka gāthaka

m. (gai) chanteur, musicien; récitateur de légendes.

gAthA gāthā

f. (gai; sfx. thā) chant, stance chantée, en gén. || Strophe d'hymne vêdique. || Bd. stance dans un geya; qqf. le geya lui-même [ces stances sont ordint. attribuées à Śâkya-muni]; ouvrage contenant des récits moraux. || Nom d'un patois indien.

gAdh gādh

. gādhe 1; p. jagādhe; f2. gādhiṣye; ā. agādhiṣi. Partir, aller à, monter à, ac.: gādhitāse nabhas tu monteras au ciel. || Rechercher, désirer, chercher à prendre, ac. || Placer, poser, déposer en un lieu; || semer; planter (?). || Au n. se tenir solidement debout. Germ. gehen.

gAdha gādha

a. peu profond, guéable. -- S. m. gué; place; lieu. || Au fig. désir, convoitise. Lat. vadum.

gAdhi gādhi

m. np. du père de Viśwâmitra.

gādhija m. (jan) le fils de Gâdhi. gādhipura n. la cité de Gâdhi, c-à-d. Kanyâkubja. gādhibhū m. le fils de Gâdhi, Viśwâmitra. gādheya m. (sfx. eya) mms.
gAna gāna

n. (gai) chant, en gén. || Livres de cantiques, au nombre de 4, faisant partie du Sâmavêda.

gAnti gānti

3p. pl. de gai et de vd.

gAntu gāntu

a. (gam; sfx. tu) qui voyage, qui va, qui marche. -- S. m. voyageur. Cf. gantu.

gAntrI gāntrī

f. chariot traîné par des boeufs.

[Page 216-1]
gAndinI gāndinī

f. le Gange; Gangâ.

gāndinīsuta m. fils de Gangâ.
gAndharva gāndharva

a. (f. gāndharvī) issu du Gandharva, Vd. || Qui a rapport aux Gandharvas. -- S. m. un Gandharva. -- S. n. science des Gandharvas, musique, chant. || Forme de mariage qui n'exige que le consentement mutuel.

gAndhAra gāndhāra

m. minium, oxide de plomb. || Une des 7 notes de la gamme. || Np. d'un pays au nord-ouest de l'Indus, Vd. [? le Kandahar]. -- Au pl. m. les peuples de ce pays. -- gāndhārī f. np. de la mère de Duryôdhana. -- gāndhāra n. myrrhe, cf. gandharasa.

gāndhāreya m. Duryôdhana.
gAndhika gāndhika

m. (gandha) parfumeur. || Esp. de ver puant. || Scribe, commis.

gAm gām

ac. sg. de go.

gApayAmi gāpayāmi

(c. de gai) faire chanter, 2 ac.

gAmin gāmin

1. a. (gam) qui va, qui marche [à la fin des composés].

gAma gāma

m. (gam) action d'aller, de marcher.

gAmuka gāmuka

a. (gam; sfx. uka) qui va, qui marche.

gAmbhIrya gāmbhīrya

n. (gambhīra) profondeur [de l'eau, du son, etc.].

gAyaka gāyaka

a. (gai; sfx. aka) qui chante. -- S. m. chanteur.

gAyatra gāyatra

a. qui se rapporte à la gāyatrī.

gAyatrI gāyatrī

f. (gai; sfx. tṛ) stance vêdique de 24 syllabes partagées en 4 vers égaux. || Nom d'un des hymnes du RigVêda, nommé aussi sāvitrī et dont Viśwâmitra est l'auteur. || Mimosa catechu, bot.

gAyana gāyana

a. (gai; sfx. ana) qui chante, chanteur. -- S. m. chantre, poète. || Causeur, babillard.

gArayAmi gārayāmi

, c. de gṛ et de gṝ.

gAritra gāritra

m. (gṝ; sfx. tra) grain, en gén. || Riz, blé.

gAruDa gāruḍa

a. qui se rapporte à Garuda. -- S. m. or; émeraude. || Mantra ou incantation magique.

gāruḍika m. enchanteur, magicien, vendeur d'antidotes.
gArutmata gārutmata

n. (garutmat) émeraude.

gArgaka gārgaka

n. la postérité de Garga.

gArdha gārdha

m. (gṛdh) désir, avidité, voracité. || Flèche.

gārdhapakṣa m. flèche. gārdhapatra m. mms.
gArbhika gārbhika

a. (garbha) utérin; || originel.

gArbhiNa gārbhiṇa

n. (garbhiṇī) réunion de femmes enceintes.

gārbhiṇya n. mms.
gArhapatya gārhapatya

m. (gṛhapati) le feu domestique, que se transmettent de père en fils les maîtres de maison, Vd.

gAla gāla

m. (gal) flux, écoulement.

gAlayAmi gālayāmi

(c. de gṝ) pour gārayāmi.

gAlava gālava

m. (gāla) nom de 2 esp. de symplocus ou lodhra, bot. || Esp. d'ébène, diospyros glutinosa, bot. || Np. d'un muni.

gAli gāli

m. (gal) imprécation, malédiction.

gAvayAmi gāvayāmi

c. de gu 1.

gAvas gāvas

nom. et voc. pl. de go.

gAs gās

ac. pl. de go.

gAh gāh

. gāhe 1; p. jagāhe; f 1. gāhitāhe et gāḍhāhe; f2. gāhiṣye et ghākṣye; ā. agāhiṣi et aghākṣi, 3p. agāḍha; gér. gāhitvā et gāḍhvā; pp. gāḍha. Traverser, pénétrer dans, ac.: vanam dans une forêt. || Parcourir: mārgam une route. || Au fig. mano me saṃśayaṃ gāhate le doute pénètre dans mon coeur. || Monter, s'élever: dyām dans le ciel. Entrer: nadīm dans une rivière [pour s'y baigner].

gir gir

f. (gṝ résonner) voix; émission de voix. || Mot, parole; || la parole, le discours, le langage. || La Parole sainte; la déesse Saraswatî ou vāc. || En gén. louange, éloge, poème; || gloire, célébrité. || Gr. [greek]; irland. gair.

girA girā

f. (gir) mms.

giri giri

m. montagne; || au fig. Vd. nuages. || Paume, balle à jouer. || Maladie des yeux. || Zd. gairi; afghan. ghur.

giri giri

f. (gṝ) action d'avaler, d'engloutir, d'absorber. || Souris [animal].

giri giri

a. vénérable, respectable; cf. guru.

girikaNTaka girikaṇṭaka

m. foudre d'Indra, carreaux de la foudre.

girikarNikA girikarṇikā

f. (karṇa) la terre.

girikarNI girikarṇī

f. hedysarum alhagi, clitoria ternatea, etc., bot.

girikA girikā

f. souris; cf. giri f.

girikANa girikāṇa

a. devenu borgne par le mal nommé giri m.

girigaDa girigaḍa

m. paume, cf. giri m.

girija girija

m. (jan) fer. || Talc. || Bitume. || Benjoin ou styrax. -- girijā f. pamplemouse ou citrus decumana; esp. de rāsnā, bot. -- Surn. de Pârvatî.

girijāmala n. (amala) talc.
girijvara girijvara

m. foudre.

girita girita

, pp. de gṝ, mangé.

girimallikA girimallikā

f. jasmin de montagne ou echites antidysenterica.

girimAna girimāna

m. (mā mesurer) éléphant énorme.

girimRt girimṛt

f. m à m. terre de montagne, c-à-d. craie rouge.

giriyaka giriyaka

m. et giriyāka m. paume, balle à jouer.

giriza giriśa

m. cf. girīśa.

girizRGga giriśṛṅga

m. surn. de Ganêśa.

girisAra girisāra

m. fer. || Etain. || Le mont Malaya.

girIza girīśa

m. (īśa) le roi des monts, c-à-d. Śiva, Vrihaspati ou Himâla [personnification de l'Himâlaya].

gila gila

m. citron; cf. girijā.

gilana gilana

n. [pour girana, de gṝ] action d'avaler.

[Page 217-2]
gilAmi gilāmi

pour girāmi; et, de même, dans toutes les formes de girāmi l'r peut être remplacée par une l; cf. gṝ 6.

gili gili

f. [pour giri] mms.

gilita gilita

, pour girita.

giSNa giṣṇa

m. (gai; sf. sna) chanteur. || Chantre du Sâmavêda.

gIta gīta

(pp. de gai), chanté. -- S. n. chant, hymne, poëme. -- S. f. gītā nom de qqs chants particuliers, surtout de la Bhagavad-gîtâ.

gīta-govinda n. poëme de Jayadêva, relatif à Krishna. gītamodin m. (mud) un Kinnara.
gIti gīti

f. (gai) chant. || Une des formes du mètre ârya, où la stance est composée de deux grands vers.

gIratha gīratha

m. (gir, ratha) surn. de Vrihaspati.

gIrdevI gīrdevī

f. la déesse de la parole, Saraswatî.

gIrNa gīrṇa

pp. de gṝ.

gIrNi gīrṇi

f. (gṝ 6) action d'avaler. -- (gṛ 9) louange, éloge, applaudissement; || renommée, gloire.

gIrvANa gīrvāṇa

ou gīrbāṇa m. (gir hymne; van désirer) un dieu, en gén.

gISpati gīṣpati

m. (gir; pati) un pandit ou savant brâhmane. || Surn. de Vrihaspati.

gu gu

. gave 1; p. juguve; f 1. gotāhe; f2. goṣye; ā. agoṣi; pp. guta. Résonner. || Vd. faire entendre, louer, célébrer. ||? Etre traîné par des boeufs. || Cf. ku 2, khu, ghu.

gu gu

. guvāmi 6; jugāva; f2. guṣyāmi; ā. aguṣiṣam; pp. gūna. Aller à la selle, rendre des excréments.

guggula guggula

m. et guggulu m. le bdellium, résine odoriférante, Vd.

guGgU guṅgū

f. Vd. la nouvelle lune, cf. kuhū.

gucha gucha

et guchaka m. réunion, amas, tas: || bouquet de fleurs; botte d'herbe; esp. de collier ou guirlande. Cf. guñja.

guchapatra m. palmier. guchaphalā f. bananier; || vigne. guchārdha m. (ardha) esp. de collier.
[Page 218-1]
guj guj

. gujāmi 6 et gojāmi 1; p. jugoja; etc. Résonner; murmurer, mugir sourdement, bourdonner; cf. guñj, gaj, gañj, etc.

guJj guñj

. guñjāmi 1; p. juguñja; etc. mms. que guj.

guJja guñja

m. bouquet de fleurs; cf. gucha.

guJja guñja

m. et guñjā f. bruit sourd, murmure, bourdonnement. || Timbale. || Cabaret. || La prière à voix basse; méditation. || Abrus precatorius, bot. Cf. raktikā.

guñjakṛt m. (kṛ) grande abeille noire.
guJjikA guñjikā

f. graine de l'abrus precatorius ou raktikâ.

guTikA guṭikā

f. petit globe, balle, paume, cf. guḍa.

guTh guṭh

, cf. guṇṭh.

guD guḍ

. guḍāmi 6; etc. Protéger, défendre, soutenir. Cf. guṇṭh.

guDa guḍa

a. rond, sphérique. -- S. m. globe, boule, balle. || Sucre brut. || Harnais d'éléphant. || Bouchée. -- F. guḍā poudre, substance pulvérisée. || Euphorbia tirucalli, bot.

guḍakarī f. une des rāgiṇīs ou personnifications des modes musicaux. guḍacī f. menispermum glabrum, bot. guḍatṛṇa n. canne à sucre. guḍatvac n. et guḍatvaca n. écorce aromatique de casse; || macis. guḍadāru n. canne à sucre. guḍapuṣpa m. bassia latifolia, à fleur sucrée. guḍaphala m. careya arborea ou pîlu, à fruit sucré. guḍamūla m. amaranthus polygamus, à racine sucrée. guḍala n. (sfx. la) liqueur alcoolique tirée de la mélasse, sorte de rhum. guḍaśarkarā f. sucre raffiné. guḍaśigru m. moringa rouge et sucré, bot.
guDAkeza guḍākeśa

m. surn. d'Arjuna, et de Śiva.

guDAzaya guḍāśaya

m. cf. guḍaphala.

guDucI guḍucī

et guḍūcī f. menispermum glabrum, bot.

guDera guḍera

m. bouchée.

guḍeraka m. mms.
guN guṇ

. guṇayāmi 10. Saluer; || donner un conseil; || persuader. || Cf. gaṇ, kuṇ.

guNa guṇa

m. qualité, propriété, attribut, mode: || qualités de l'âme, de l'esprit ou du coeur, bonnes ou mauvaises; || propriétés ou modes sensibles des objets matériels. || qqf. vertu, bonne qualité. || Les 3 qualités [ou états de l'intelligence dans ses rapports avec la réalité] à savoir: sattva, rajas, tamas. || Qualité du son, caractère qu'il revêt dans la prononciation, tg. || Corde; corde d'un arc; || guirlande. || Cuisinier; || surn. de Bhîma qui faisait cuire les aliments des Pândus pendant leur exil. -- guṇā f. plante dont on fait des cordes d'arc, cf. mūrvā.

A la fin des composés, guṇa produit des multiples: triguṇa le triple śataguṇa le centuple, dviguṇībhūla devenu double, doublé, etc.

guṇakarmavibhāga a. qui distingue l'acte et l'attribut. -- S. m. distinction de l'acte et de l'attribut. guṇakāra m. (kṛ) surnom de Bhîma. guṇagrāhin a. (grah) qui apprécie les qualités. guṇatas adv. (sfx. tas) d'après les qualités. guṇatraya n. les 3 qualités, cf. guṇa. guṇatva n. qualité, état, manière d'être [au sens abstrait]. guṇadharma m. condition qui suit la qualité, par ex. la clémence qui est la condition de la royauté. || Condition d'un être sujet aux 3 qualités. guṇanikā et guṇanī f. examen, collationnement ou correction d'un texte des écritures. || Examen critique d'une ch. || Prologue d'un drame. guṇanīya m. pratique de la critique des textes sacrés, etc. guṇabhedatas adv. (bhid; sfx. tas) selon la diversité des qualités ou modes. guṇabhoktṛ m. (bhuj) celui qui perçoit les modes sensibles des ch. guṇabhraṃśa m. perte des bonnes qualités. guṇamaya a. de la nature des 3 qualités. ou des modes des choses: guṇamayī māyā la magie ou illusion produite par les manières d'être des objets. guṇalayanī f. (lī; sfx. ana) tente fixée avec des cordes. guṇavat a. (sfx. vat) qui a des qualités; doué de vertus. guṇavṛkṣaka m. mât avec des cordages. guṇasaṅkhyāna n. la théorie des 3 qualités. guṇasaṅga m. (sajj) attachement aux qualités sensibles des choses. guṇasāgara m. m à m. la mer des modes, c-à-d. Brahmâ ou le Buddha. -- Adjt. doué de toutes les qualités. guṇākara m. (ākara) la mine des qualités, c-à-d. le Buddha. -- Adjt. doué de toutes les qualités. guṇātīta a. (ati; i) qui a franchi les 3 qualités, qui s'en est affranchi. guṇānvita a. (anu; i) enveloppé par les qualités, caché sous les modes des choses.
guNita guṇita

(pp. de guṇ) multiplié [t. d'arithmétique]. || Additionné; réuni, entassé. Cf. gaṇita (gan).

guNin guṇin

a. (sfx. in) doué de qualités. -- S. m. (guṇa arc) arc garni de sa corde.

guNezvara guṇeśvara

m. np. d'une montagne, dans le Bundelkhand (?)

guNotkarSa guṇotkarṣa

m. (ut; kṛṣ) excellence, possession de qualités supérieures.

guNTh guṇṭh

ou guṭh. guṇṭhayāmi 10. Cacher, couvrir, voiler: paṃśuguṇṭhita couvert de poussière. || Au fig. protéger, défendre. || Cf. guḍ.

guND guṇḍ

. guṇḍāmi 1 et guṇḍayāmi 10. Cacher, couvrir, voiler. || Au fig. protéger, défendre, conserver. -- Piler, broyer.

guNDaka guṇḍaka

m. (guṇḍ) pot à l'huile. -- Poudre, poussière, boue. -- (pour guñjaka?) ton bas, voix basse.

gutsa gutsa

m. bouquet de fleurs; botte d'herbe; || esp. de collier ou de guirlande; || sorte de parfum. Cf. gucha.

gutsaka m. bouquet. || Chapitre d'un livre. gutsapuṣpa m. echites scholaris, bot. gutsārdha m. cf. guchārdha.
gud gud

. gode 1; p. jugude; etc. Jouer. Cf. gudh, kud.

guda guda

n. (? gu) anus.

gudakīlaka m. hémorrhoïdes. gudagraha m. affection de l'anus, en gén. || Constipation; etc. gudāṅkura m. hémorrhoïdes.
gudh gudh

. godhe 1; etc. Cf. gud.

gudh gudh

. gudhyāmi 4; p. jugodha; gér. gudhitvā; etc. Couvrir, voiler; || vêtir; revêtir. || Gr. [greek]; lat. cutis; germ. haut; angl. hide; suéd. hud.

[Page 219-2]
gudh gudh

. gudhnāmi 9; etc. S'irriter; cf. krudh.

gudhera gudhera

a. (gudh 4) qui couvre, qui défend, qui protége.

gundala gundala

m. bruit d'un petit tambour oblong.

gundAla gundāla

m. esp. d'oiseau gallinacé [faisan ou bartavelle].

gundr gundr

. gundrayāmi 10. Mentir, tromper. Cf. kundr.

gundra gundra

m. saccharum sara, bot. -- F. gundrā cyperus rotundus ou cyp. pertenuis, esp. de souchet; || le priaṅgu.

gup gup

. gope 1; etc. Refuser, dénier. Cf. gup 10.

gup gup

. gupyāmi 4; p. jugopa; etc Etre troublé, être confondu.

gup gup

. [rac. douteuse; cf. gopa]. gopāyāmi 10; p. jugopa; f 1. goptāsmi, gopitāsmi et gopāyitāsmi; f2. gopsyāmi, gopiṣyāmi et gopāyiṣyāmi; ā. agopiṣam, agaupṣiṣam et agopāyiṣam; pp. gupta. Garder, veiller sur, protéger, défendre: goṣṭham une bergerie; striyam une femme; dharmam la loi. || Cf. gopayāmi et jugupiṣāmi.

gupila gupila

m. (sfx. ila) roi, prince.

gupta gupta

pp. de gup 10. Protégé, défendu, etc. Les noms propres qui finissent par gupta désignent ordint. des hommes de la 3e caste, celle des Vaeśyas.

guptaka m. protecteur, défenseur, gardien. guptagati m. espion, envoyé secret. guptacara m. (car) mms. || Surn. de Balarâma.
gupti gupti

f. (sfx. ti) garde, protection, défense. || Cachette, lieu où l'on garde qqc. || Creux dans le sol, cave, cellier; || prison; || pont inférieur ou cale d'un navire. -- M. surn. de Yama.

guph guph

et gumph. guphāmi et gumphāmi; p. jugopha et jugumpha; etc. Unir, nouer, lier; composer, écrire. || Ensemencer, semer.

gur gur

. gure 6; p. jugure; etc.; pp. gūrṇa. Lever avec effort, soulever. Cf. gūr et gurv.

guraNa guraṇa

n. effort fait pour soulever; en gén. exercice pénible.

guru guru

a. (f. gurvī) grave, lourd, pesant; || gros, grand, haut, profond, large, long; || long [par oppos. à laghu bref] tg. || Au fig. grave, difficile, ardu; || grave, respectable, vénérable; remarquable, considérable. -- S. m. père spirituel, instituteur [qui peut être le père de famille ou un brâhmane qconque]. || Surn. de Vrihaspati. -- Au du. gurū le père et la mère, l'instituteur et sa femme. -- Comp. garīyas; sup. gariṣṭha. -- Lat. gravis; goth. kauriths.

gurukārya n. (kṛ) affaire importante. || Office ou devoir d'instituteur. gurukrama m. enseignement traditionnel. guruṇṭaka m. esp. de paon. gurutalpa et gurutalpaga m. élève qui viole le lit de son instituteur. gurudaivata m. le 8e astérisme lunaire auquel préside Vrihaspati. gurupatra n. étain. -- F. le tamarin, arbre. gurumardala m. esp. de tambour. guruvarcoghna m. (varcas; han) limon, citron, [considérés comme rafraichissants]. guruvṛtti a. de nature grave ou longue, tg. guruhan m. assassin de son instituteur.
gurjara gurjara

m. le Guzarat, presqu'île au sud de l'Indus. -- Au pl. les habitants du Guzarat. -- gurjarī f. une des rāgiṇīs ou personnifications des modes musicaux.

gurd gurd

. gūrde 1 et gūrdayāmi ou gurdayāmi 10, p. jugūrde; etc. Jouer. || Habiter. Cf. gūrd, kurd, etc.

gurv gurv

. gūrvāmi 1; p. jugūrva; etc. Lever avec effort; s'efforcer, en gén. Cf. gur.

gurvakSara gurvakṣara

n. (guru) syllabe grave ou longue du mètre triṣṭubh, tg.

gurvartham gurvartham

adv. (guru) à cause de l'instituteur, pour l'instituteur.

gurvI gurvī

et gurvinī f. (guru) femme enceinte. || Femme d'instituteur.

gula gula

m. sucre brut. -- F. gulā euphorbia tirucalli, bot. -- F. gulī balle, boulette, pilule. || Maladie. Cf. guḍa.

gulaJca gulañca

m. bouquet.

gulañcakanda m. esp. de racine comestible.
gulucha gulucha

et guluñcha m. bouquet de fleurs. Cf. gucha.

gulpha gulpha

m. n. coude-pied, talon, par ext. pied.

gulma gulma

m. (guḍ; sfx. ma) bouquet d'arbres, buisson, branchages, broussailles; botte d'herbe, etc. || Redoute, retranchement, lieu fortifié [par des fascines,?]; || état de défense d'un corps d'armée; || corps d'armée de 9 pelotons, dont chacun renferme l'éléphant, 1 char, 3 cavaliers et 5 fantassins. || Rampe d'escalier (?). || Rate; || maladie de la rate ou induration des glandes mésentériques. -- gulmā f. bouquet d'arbres; || tente. || Petit cardamome et phyllanthus emblica, bot.

gulminī f. (sfx. in) plante grimpante, liane.
gulya gulya

n. (guḍa; sfx. ya) saveur sucrée.

guvAka guvāka

m. areca faufel ou catechu, arbre qui donne le bétel.

guh guh

. gūhāmi et gūhe 1; p. jugūha et juguhe; f1. gūhitāsmi et goḍhāsmi; f2. gūhiṣyāmi et ghokṣyāmi; a 1. agūhiṣam et aghukṣam; a 1. moy. agūhiṣi, 2p. sg. agūhiṣṭa et agūḍha, 3p. pl. aghukṣata; gér. gūhitvā et gūḍhvā. Ps. guhye; a 1. 3p. sg. agūhi; pp. gūḍha; pf. guhya et gohya. Couvrir: divaṃ chāyayā d'ombre le ciel; tamo jyotiṣā l'obscurité de splendeur, Vd. || Cacher: karman une action. || Cf. gudh. || Gr. [greek].

guha guha

m. cheval rapide. || Surn. de kārttikeya; np. d'un roi des Nishadhas, du temps de Râma.

guhA guhā

f. (guh) cachette; || trésor caché; || caverne, lieu obscur; || la nuit obscure, Vd. || Esp. de plante, cf. siṃhapucchī.

guhina guhina

n. bois fourré, buisson.

guhila guhila

n. (sfx. ila) richesse, avoir.

guhera guhera

m. (guhā; īr) mineur, puisatier; ouvrier qui travaille le fer.

guhya guhya

(pf. ps. de guh) qu'il faut cacher, secret: guhyādeśa doctrine mystique, instructions secrètes; guhyaṃ nāman nom mystique [par ex. arjuna est le nom mystique d'Indra]. -- S. m. tortue. || Organe génital; anus. || Orgueil. -- S. n. secret, mystère; formule magique.

guhyaka m. (sfx. aka) np. de demi-dieux gardiens des trésors de Kuvêra. guhyakeśvara m. (īśvara) le maître des Guhyakas, c-à-d. Kuvêra. guhyaguru m. surn. de Śiva premier instituteur des formules magiques. guhyadīpaka m. (dīp) la fulgore, esp. d'insecte. || Flammèche, étincelle. guhyabhāṣita n. (bhāṣ) formule magique ou mantra secret. guhyeśvarī f. (īśvara) Prajnâ ou la déesse du mystère, énergie féminine d'Adibuddha, Bd.
gU

. guvāmi 6. Aller à la selle, cf. gu.

gUDha gūḍha

(pp. ps. de guh) caché, secret. -- S. n. lieu caché, lieu solitaire. || Parties honteuses.

gūḍhaja a. (jan) enfant dont on cache l'origine, dont le père est tenu caché. gūḍhanīḍa m. hochequeue. gūḍhapatha m. l'esprit [dont la voie est mystérieuse]. gūdhapāda et gūdhapād m. serpent [dont les pieds sont invisibles]. gūḍhapuruṣa m. espion, agent secret [qui cache sa personnalité]. gūḍhamārga m. route cachée, passage souterrain, chemin de traverse. gūḍhamaithuna m. corneille [qui s'accouple en secret]. gūḍhavarcas m. grenouille. gūḍhotpanna m. (utpanna) cf. gūḍhaja.
gUDhvA gūḍhvā

gér. de guh.

gUtha gūtha

m. (sf. tha) excrément, ordure.

gūthalakta m. turdus salica, esp. de grive.
gUna gūna

a. (sfx. na) qui a évacué; évacué.

gUr gūr

. gūrye 4; p. jugūre; pp. gūrṇa. Aller, avec le g. Vd. || Heurter, frapper, blesser, tuer. Cf. gur.

gUr gūr

. gūraye 10, etc. Faire effort, en gén. || Soulever avec effort. || Manger. Cf. gur.

gUraNa gūraṇa

n. (sfx. ana) effort.

gUrta gūrta

pp. ps. Vd. de gṝ 9.

[Page 221-2]
gUrd gūrd

. gūrde 1 et gūrdayāmi 10; cf. gurd.

gUrdhayAmi gūrdhayāmi

10, pr. irrégulier, vd. de gṝ 9.

gUvAka gūvāka

m. cf. guvāka.

gUSaNA gūṣaṇā

f. oeil de la queue du paon.

gUhayAmi gūhayāmi

; pqp. ajūguham, c. de guh.

gR gṛ

. garāmi 1; p. jagāra; f 1. gartāsmi, f2. gariṣyāmi; ā. agārṣam. Répandre, faire couler: payas de l'eau. || Distribuer: rāyas des richesses.

gR gṛ

. rac. de jāgṛ veiller.

gRj gṛj

. et gṛñj. garjāmi 1; p. jagarja; f 1. garjitāsmi; etc.; et gṛñjāmi; p. jagṛñja; etc. Rugir. Cf. garj et guñj.

gRJjana gṛñjana

n. rugissement. || Chair d'un animal empoisonné. -- M. ail.

gRNDIva gṛṇḍīva

m. esp. de chakal.

gRtsa gṛtsa

m. (gṛdh; sfx. sa) surn. de Kandarpa.

gRtsamada gṛtsamada

m. (mad) np. d'un poète vêdique.

gRdh gṛdh

. gṛdhyāmi 4; p. jagardha; a. agṛdham; gér. gṛdhitvā et gṛddhvā; pp. gṛddha. Désirer: paradāreṣu ou paradārān la femme d'autrui.

gRdhu gṛdhu

m. (sfx. u) l'Amour, Kâma.

gRdhnu gṛdhnu

a. (sfx. nu) désireux, amoureux.

gṛdhnutā f. état de qqn. qui désire, qui est amoureux; convoitise, concupiscence.
gRdhra gṛdhra

a. (sfx. ra) désireux, avide. -- S. m. vautour.

gṛdhrakūṭa m. le Pic-du-vautour, montagne célèbre auprès de Râjagriha, auj. Giddore. gṛdhranakhī f. (nakha griffe) jujubier. gṛdhrasī f. goutte, rhumatisme articulaire.
gRbh gṛbh

, forme vd. de gṛh; zd. gereb.

gṛbhayāmi vd. (c. de gṛbh) prendre, saisir; empêcher, arrêter. Pp. gṛbhita.
[Page 222-1]
gRmbh gṛmbh

. forme vd. de gṛbh, pour gṛh; cf. grah.

gRSTi gṛṣṭi

f. vache qui a vêlé une fois. || Jujubier; || lycopode imbriqué, bot.

gRh gṛh

, même racine que grah.

gRha gṛha

m. n. maison, habitation. || Au pl. m. épouse. || Germ. (?) kirche; island. kyrkia; angl. church.

gṛhakachapa m. esp. de hachoir ou de mortier, en usage dans les cuisines. gṛhakanyā f. fille de la maison. || Aloe perfoliata, bot. gṛhakapotaka m. pigeon domestique. gṛhakārin m. (kṛ) esp. de guêpe. gṛhagodhā f. esp. de lézard de maison. gṛhagolikā f. mms. gṛhataṭī f. (taṭa) terrasse ou perron devant une maison. gṛhadruma m. l'arbre nommé meḍhaśṛṅgī. gṛhanāśana m. (naś) le pigeon [destructeur des maisons]. gṛhanīḍa m. le moineau [qui fait son nid dans les maisons]. gṛhapati m. maître de maison, chef de famille. || Surn. d'Agni, Vd. || Qualité de maître de maison; || conservation du feu domestique ou gārhapatya. gṛhapotaka m. maison et ses dépendances. gṛhabalibhuj m. et gṛhabalipriya m. moineau, corneille, esp. de grue [qui mangent le grain autour des habitations]. gṛhabhūmi f. terrain dépendant d'une habitation, dépendances d'une ferme. gṛhamaṇi m. lampe, flambeau. gṛhamṛga m. le chien [bête de la maison]. gṛhamedhin m. (medh) le père de famille [qui pourvoit aux besoins de la maison]. || Np. d'une des neuf classes de Maruts. gṛhayāpya m. (yā au c.) maître de maison. gṛhavāṭikā f. (vaṭ; sfx. ika) jardin ou bosquet autour d'une maison. gṛhastha m. (sthā) maître de maison, c-à-d. celui qui, ayant fini le noviciat, se marie et habite une maison à lui. gṛhasthūṇa n. pilier d'une maison. gṛhākṣa m. (akṣa) oeil-de-boeuf, soupirail, petite fenêtre ronde ou ovale. gṛhādhipa m. (adhipa) maître de maison. gṛhāmla n. (amla) boisson acide obtenue par la fermentation de l'eau de riz. gṛhāyaṇika m. maître de maison. gṛhārāma m. (ārāma) jardin ou bosquet autour d'une habitation. gṛhālikā f. (āli) petit lézard des maisons, gecko. gṛhāvagrahaṇī f. (ava; grah; sfx. ana) terrasse ou perron devant une maison. gṛhāśayā f. (āśaya) arbre qui fournit le bétel [piper betel]. gṛhāśman m. (aśman) esp. de hachoir ou de pierre à broyer, employée dans les cuisines.
gRhin gṛhin

m. (sfx. in) maître de maison. -- F. gṛhiṇī maîtresse de maison, mère de famille.

gRhIta gṛhīta

pp. ps. de grah.

gṛhītadiś a. parti, échappé. gṛhītāstra a. (astra) qui a pris ses armes.
gRhItR gṛhītṛ

m. (sfx. tṛ; ī euph.) preneur; celui qui saisit ou qui veut saisir.

gRholikA gṛholikā

f. cf. gṛhālikā.

gRhya gṛhya

pf. ps. de grah.

gRhya gṛhya

gér. de grah.

gRhya gṛhya

a. (gṛha; sfx. ya) de la maison, domestique; || subordonné, dépendant; || partisan. -- S. m. animal domestique. -- S. f. gṛhyā faubourg, dépendances d'une ville ou d'un village. -- S. n. anus.

gṛhyaka a. domestique; subordonné; soumis, apprivoisé. -- S. m. animal domestique ou apprivoisé. gṛhyasūtra n. sûtra vêdique traitant des cérémonies domestiques; cf. smārtasūtra.
gRhye gṛhye

pr. ps. de grah.

gRR gṝ girāmi 6 [jigarmi 3, dans le Vd.]; p. jagāra; f1. garitāsmi et garītāsmi; f2. gariṣyāmi et garīṣyāmi; ā. agāriṣam; o. gīryāsam. Moy. gire, etc. Ps. gīrye; pp. gīrṇa. Avaler; absorber, engloutir. || Au fig. écouter avidement, Vd. || Lat. glutio, gula; gr. [greek]. gRR gṝ

. gṛṇāmi 9; p. jagāra; et comme ci-dessus. Rendre un son, murmurer; || prier à voix basse. || Chanter, louer; avec l'ac. et l'i.: taṃ gīrbhir gṛṇantas le célébrant par des hymnes, Vd. || Avec 2 ac. tam idaṃ gṛṇīmas nous lui adressons cet éloge, Vd.

geNDu geṇḍu

m. paume, balle à jouer.

geṇḍuka m. mms.
[Page 223-1]
gep gep

. gepe 1. Aller; se mouvoir; trembler. Cf. kep.

geya geya

(pf. ps. de gai) qu'on peut ou qu'on doit chanter. -- S. n. chant, cantique. || Cantique ou écrit en vers en l'honneur des Buddhas et des Bôdhisattwas, Bd.

gev gev

. geve 1. Honorer, servir; cf. ṣev.

geS geṣ

. geṣe 1; p. jigese; etc. Chercher. [Cette racine est peut-être une sync. de gaveṣ]. Cf. gleṣ.

geSNa geṣṇa

et geṣṇu m. (gai; sfx. snu) chanteur; || acteur. || Chantre du Sâmavêda.

geha geha

n. forme prâkrite pour gṛha, maison, demeure.

gehanardin m. homme paresseux ou incapable de s'occuper d'autre chose que du ménage. gehaśūra m. mms.
gehin gehin

m. pour gṛhin.

gai gai

. gāyāmi 1; p. jagau; f 1. gātāsmi; f2. gāsyāmi; ā. agāsam; o. geyāsam. Ps. gīye; pp. gīta. [On trouve aussi gānti 3p. pl. pr. et gāyiṣe 2p. sg. vd.] Chanter: kāvyam un poëme, sāmāni des hymnes; indrāya en l'honneur d'Indra, Vd. || Appeler par des chants.

gairika gairika

n. (giri; sfx. ka) craie rouge ou sanguine. || Or.

gaireya gaireya

n. (giri; sfx. eya) bitume.

go go

m. [M. Par.40] boeuf. || Dans le Vêda, tout ce qui est bon: ciel, rayon de lumière, lune, soleil, foudre. -- go m. et gu n. poils du corps. || Eau. -- S. f. go vache. || Dans le Vêda, tout ce qui est bon: la terre, la nuée, le sacrifice, la parole sainte, l'offrande, la mère, etc. || OEil. || Flèche. || Point cardinal. || Gr. [greek]; lat. bos; angl. cow; dan. koe; suéd. ko; germ. kuh.

gokaṇṭaka m. pas de vache. || Esp. de plante, cf. gokhura. gokarṇa m. esp. d'antilope (le nîlgau?); || mulet; || esp. de serpent; serpent, en gén. || Empan [du bout du pouce au bout du petit doigt]. -- gokarṇi f. aletris hyacinthoides, bot. gokirāṭikā f. esp. d'oiseau [? le turdus salica]. gokila m. [go terre] charrue. Pilon. gokīla m. mms. gokula n. troupeau de boeufs ou de vaches. || Etable. || Np. de pays dans la légende de Krishna. gokulika a. louche. || Qui ne porte pas secours à une vache embourbée. gokṛta n. (kṛ) bouse de vache. gokṣura m. et gokhura m. esp. de plante. gogranthi m. étable à vaches. || Bouse de vache desséchée. gogṛṣṭi f. vache qui a vêlé une fois. goghna m. (han) hôte [m à m. celui qui tue une vache]. goghṛta n. le lait de la vache, c-à-d. l'eau du nuage, la pluie, Vd. gocara m. (car) pâturage, prairie; || étendue de terrain comprise dans des bornes déterminées. || Au fig. les objets des sens; || en composition: qui est à la portée de, dans le champ de: dṛṣṭigocara, vāṇagocara qui est à la portée de la vue, de la flèche; pañca indriyagocarās les 5 ordres de perceptions. gojāgarika m. (jāgṛ) morelle épineuse. -- N. chose heureuse, de bon augure. gojihvā f. langue de boeuf ou hieracium, bot.
goDu goḍu

m. (guḍ) excroissance ou hernie ombilicale.

goDumba goḍumba

m. pastèque. -- F. cucumis madraspatanus, bot.

goDhAsmi goḍhāsmi

f1. de guh.

goNika goṇika

n. courte-pointe de laine.

goNI goṇī

f. (guṇ) haillon.

goNDa goṇḍa

a. (goḍu) qui a une excroissance ou une hernie ombilicale. -- S. m. cf. goḍu. || Np. des montagnards du Kimur.

gotama gotama

m. np. d'une ancienne famille vêdique de laquelle est issu le Buddha Śâkyamuni.

gotallaja gotallaja

m. (go) la meilleure des vaches.

gotra gotra

m. (go; trā) montagne. -- S. f. gotrā terre; troupeau de vaches. -- S. n. champ; forêt; route; richesses. || Famille, race, lignée; || genre; espèce; || nom, appellation. || Connaissance inspirée de l'avenir. || Parasol.

gotraja m. (jan) parent [issu d'un ancêtre commun, par oppos. à bandhu parent par alliance]. gotrabhid m. surn. d'Indra, qui brise les montagnes [ou les nuages, cf. giri] avec sa foudre.
[Page 224-1]
goda goda

a. (go; dā) qui donne des vaches. -- S. m. cerveau. -- godā f. np. de la Gôdâvarî.

godanta godanta

m. dent de boeuf. || Orpiment jaune. || Sorte de substance fossile.

godAraNa godāraṇa

m. (go terre; dṝ) bêche, houe, charrue.

godAvarI godāvarī

f. (godā; sfx. vara) np. de rivière, le Godavéry des géographes.

goduh goduh

et goduha m. (duh) vacher, celui qui trait les vaches.

godohanI godohanī

f. (duh; sfx. ana) vase à traire le lait.

godhana godhana

n. (dhana) abondance de vaches, riches troupeaux.

godhA godhā

f. (gudh) garde de cuir que les archers portent au bras gauche. || Alligator ou gavial, esp. de crocodile.

godhāpadi et godhāpadikā f. (pad pied) cissus pedata, bot.
godhi godhi

m. front. || Iguane; gavial ou alligator du Gange.

godhikā f. gavial. godhīkātmaja m. (ātmaja) iguane.
godhUma godhūma

et godhuma m. (go; dhūma) blé, froment. || Orange. || Sorte de drogue.

gonandI gonandī

f. femelle du gonarda.

gonarda gonarda

m. grue indienne. -- N. cyperus rotundus, bot.

gonardIya gonardīya

m. surn. de Patanjali.

gonasa gonasa

et gonāsa m. (nasā nez) esp. de grand serpent.

gopa gopa

m. (go; pā garder) gardien de vaches, vacher, bouvier. || Au fig. gardien, défenseur, protecteur; || chef de district, seigneur roi. || Myrrhe, cf. gosa. -- F. gopā et gopī vachère, bergère qui garde les vaches. || Au fig. protectrice, gardienne. || Nature, disposition ou propriété naturelle. || Np. d'une des trois femmes de Śâkyamuni. || Au pl. les Gôpîs ou bergères, dans la légende de Krishna.

gopaka m. chef de district. || Myrrhe. gopaghoṇṭā f. jujubier sauvage ou nepeca. gopajihva a. qui a une langue de vache, qui lèche comme la vache, Vd. [ép. du feu].
gopati gopati

m. le maître des vaches, Vd. [ép. d'Indra]. || Taureau d'un troupeau; || au fig. roi; || soleil. || Surn. de Śiva.

gopadala gopadala

m. arec.

gopabhadra gopabhadra

m. racine fibreuse du lotus.

gopayAmi gopayāmi

; pqp. ajūgupam (c. de gup) garder, protéger: no mitravaruṇau jūgupatam que Mitra et Varuna nous protégent, Vd. || Soustraire, cacher: na śaknoly ātmakāraṇaṃ gopayitum il ne peut cacher son origine. || Parler; briller [selon les gramm.].

goparasa goparasa

m. (go: upa; rasa) myrrhe.

gopavallI gopavallī

f. echites frutescens et asclepias pseudosarsa, bot.

gopAnasI gopānasī

f. charpente d'un toit.

gopAyayAmi gopāyayāmi

(c. de gup) empêcher, éloigner; défendre.

gopAyAmi gopāyāmi

pr. de gup.

gopAla gopāla

m. (pal) cf. gopa.

gopālaka m. mms. gopālikā f. bergère, vachère. || Esp. de ver.
gopika gopika

a. (gopa) de berger, pastoral. -- S. f. bergère.

gopinI gopinī

f. vachère, bergère. || La śyāmalatā.

gopItha gopītha

n. lieu de pélerinage.

gopuccha gopuccha

m. [m à m. queue de vache] esp. de singe. || Sorte de collier.

gopuTika gopuṭika

n. (puṭ; sfx. ika) enceinte consacrée au taureau de Śiva.

gopura gopura

n. (gup; sfx. ura) porte; porte de ville. || Cyperus rotundus, bot.

gopendra gopendra

m. (indra) le chef des pasteurs, c-à-d. Krishna.

gopeza gopeśa

m. (īśa) chef des pasteurs; propriétaire d'un troupeau. || Surn. de Krishna et du Buddha.

goptR goptṛ

m. (gup; sfx. tṛ) protecteur, gardien; gouverneur.

gopya gopya

(pf. ps. de gup) qu'il faut garder, protéger ou gouverner. -- S. m. f. serviteur, servante; || enfant d'une servante.

gopyaka m. serviteur.
goprakANDa goprakāṇḍa

n. la meilleure des vaches.

gobhaNDIra gobhaṇḍīra

(m. go eau; bhad; sfx. īra) poule d'eau.

gomakSikA gomakṣikā

f. (go) taon.

gomat gomat

a. (sfx. mat) riche en troupeaux de vaches. -- S. f. gomatī np. d'un affluent occidental de l'Indus, la Gômal, Vd; || np. np. d'une rivière du pays d'Aoudé.

gomatallikA gomatallikā

f. (go) excellente vache.

gomanta gomanta

m. np. de montagne.

gomaya gomaya

a. (sfx. maya) de la nature de la vache. -- S. m. n. le naturel de la vache. || Bouse de vache.

gomayachatra n. champignon qui croît sur le fumier de vache. gomayapriya n. esp. d'herbe odoriférante. gomayāmi 10; pqp. ajugomam; enduire de bouse de vache; enduire, en gén. gomayotthā f. (uttha) bousier, esp. d'insecte. gomayodbhava m. (ut; bhū) cassia fistula, la casse des boutiques.
gomAtara gomātara

a. (go; mātṛ) qui a pour mère la vache pṛsṇi [c-à-d. la Terre], ép. des vents dans le Vêda.

gomAyu gomāyu

m. (māyu) fiel de vache. || Chakal ou canis aureus. || Np. d'un Gandharva.

gomin gomin

a. [gominī f.] (sfx. min) riche en troupeaux de vaches. -- S. m. propriétaire de vaches. || Chacal, cf. gomāyu.

gomukha gomukha

a. (go) qui a une face de vache. -- S. m. étincelle. || Une classe de Yaxas. -- S. f. petit sac de toile contenant un chapelet que l'on égrène avec les doigts. -- S. n. maison construite irrégulièrement. || Sorte d'instrument de musique (cornet ou trompette?) || Brèche ou trou dans une muraille.

gomUtra gomūtra

n. (go) urine de vache.

gomūtrikā f. esp. d'herbe des prairies.
gomeda gomeda

m. et gomedaka m. n. sorte de pierre précieuse (la topaze?] || Sorte de poison, le kākota. || Action de se frotter le corps de parfums.

gomedha gomedha

m. le sacrifice d'une vache; cf. aśvamedha.

gorakS gorakṣ

et gorakṣa m. (f. ā) qui garde les vaches; vacher, vachère; berger, bergère. || M. Orange.

gorakṣajambū f. blé, froment, cf. godhūma. || Hedysarum lagopodioïdes, bot. || Jujube. gorakṣataṇḍulā f. hedysarum lagopodioïdes, bot.
gorakSya gorakṣya

n. la garde des troupeaux, le soin des vaches.

goraGku goraṅku

m. poule d'eau. || Au fig. mendiant qui va nu. || Homme ou animal captif.

goraNa goraṇa

n. (gūr) effort; cf. guraṇa.

gorasa gorasa

m. n. (rasa) lait; lait caillé; lait de beurre.

gorAja gorāja

m. (rājan) le taureau du troupeau.

gorATI gorāṭī

f. (rāṭ) turdus salica, esp. de grive, oiseau.

goruta goruta

n. mesure itinéraire égale à 2 krôśas ou environ 4 kilomètres.

gorocanA gorocanā

f. (go; ruc; sfx. ana) couleur jaune, préparée avec l'urine de l vache ou les sucs vomis par elle, et qui sert en médecine, en peinture, en teinture et surtout pour se marquer le front du tilaka.

gorda gorda

n. cerveau; cf. goda.

gola gola

m. (guḍ) boule, cercle; balle, cerceau. || Enfant naturel d'une veuve. -- F. golā sphère; || boule de bois qui sert de jouet aux enfants. || Grande cruche. || Amie d'une femme; || surn de Durgâ. || Encre. || Arsenic rouge. || Np. de la Gôdâvarî. || Cf. gula.

golaka m. boule, globe, sphère; || boule à jouer; || pois. || Grande cruche. || Enfant naturel d'une veuve. || Myrrhe.
golAGgula golāṅgula

m. (go) esp. de singe; cf. gopuccha.

golAsa golāsa

m. esp. de champignon qui croît sur le fumier de vache.

goliha goliha

et golīḍha m. esp. de plante.

[Page 226-1]
golomI golomī

f. (loman) esp. d'herbe et de racine; cf. śvetadūrbā. || Courtisane.

govardhana govardhana

m. (vṛdh) np. d'une montagne près de Mathura, célèbre par un miracle de Krishna.

govardhanadhara m. (dhṛ) Krishna, qui soutint sur son doigt le mont govardhana.
govazA govaśā

f. (vaśā) vache stérile.

govinda govinda

m. (altération prâkrite de gopendra?) chef de bergers; propriétaire de vaches. || Surn. de Krishna.

goviS goviṣ

f. (viṣ) bouse de vache.

govRnda govṛnda

n. (vṛnda) abondance de vaches.

govṛndāraka m. la principale vache d'un troupeau.
govRSa govṛṣa

m. (go) taureau.

govṛṣadhvaja m. Śiva [qui a un taureau sur son étendard].
gozakRt gośakṛt

n. (go) bouse ou fumier de vache.

gozAla gośāla

m. n. et gośālā f. (go) étable.

gozIrSa gośīrṣa

a. (go) qui a une tête de boeuf ou de vache. -- S. n. sorte de sandal de qualité supérieure.

gośīrṣaka m. la droṇapuṣpī, bot.
goSTh goṣṭh

. goṣṭhe 1; p. jugoṣṭhe; etc. Rassembler; amasser. [Ce verbe est sans doute le dénomin. de goṣṭha.]

goSTha goṣṭha

m. n. (go; sthā) étable; || par ext. demeure, habitation. || En composit. repaire d'animaux qconques. -- F. goṣṭhī assemblée, réunion; || entrevue, conversation. || L'ensemble des parents, surtout d'une branche cadette.

goṣṭhaśva a. jaloux, envieux [se dit de qqn. qui reste chez soi et y calomnie ses voisins]. goṣṭhāśva m. (aśva) cheval d'écurie.
goSpada goṣpada

n. (pad pied) pied de boeuf ou de vache; || pas de vache; || lieu fréquenté par les vaches; || mesure longue comme l'empreinte d'un pied de vache.

gosa gosa

m. myrrhe, cf. gopa. || La dernière veille de la nuit, le point du jour.

gosaGkhya gosaṅkhya

m. (sam; khyā) vacher, pasteur.

[Page 226-2]
gosaGga gosaṅga

m. (sam; gam) réunion des vaches; l'heure où on les rassemble, cà-d. le crépuscule.

gosadRkSa gosadṛkṣa

m. (sadṛś) bos gavaeus, cf. gavaya.

gosarga gosarga

m. (sṛj) la sortie des vaches; l'heure où on les lâche, c-à-d. l'aurore.

gosava gosava

m. (su) la production de la vache du sacrifice, c-à-d. du sôma. || Le sacrifice de la vache, cf. gomedha.

gosazaza gosaśaśa

m. (śaśa) myrrhe.

gostana gostana

m. (stana) bouquet de fleurs; || guirlande ou collier. F. raisin.

gosthAna gosthāna

m. (sthā) étable à vaches; station de vaches.

gosthānaka n. mms.
gosvAmin gosvāmin (sva) propriétaire de vaches. gohanna gohanna

n. (hanna) bouse ou fumier de vache.

goharItakI goharītakī

f. (go) aegle marmelos, bot.

gohita gohita

a. (dhā) bon pour les vaches, qui aime ou protége les vaches, propre aux vaches. -- S. m. la goṣā. plante grimpante.

gohira gohira

n. (gūh) talon.

gohya gohya

cf. guhya.

gauJjika gauñjika

m. (guñjā) bijoutier, joaillier, orfèvre.

gauDa gauḍa

m. le district de Gaur et son ancienne capitale, dans le centre du Bengale. || Au pl. les habitants de Gaoda.

gauDI gauḍī

f. (guḍa) rhum.

gauḍika a. de rhum ou relatif au rhum, ou à la mélasse.
gautama gautama

a. (gotama) descendant du chantre vêdique Gôtama. -- S. m. np. du fondateur du nyāya; || np. du Buddha Śâkyamuni, appelé le śramaṇa gautama [mots défigurés en Samanakôdom dans les pays du sud].

gautama gautama

m. esp. de poison.

gautamaka gautamaka

m. np. d'un roi des Nâgas, demeurant dans le Grand Océan, Bd.

[Page 227-1]
gautamI gautamī

f. la couleur appelée gorocanā. || Surn. de Durgâ, d'une râxasî, et de la Gôdâvarî.

gaudhAra gaudhāra

m. (godha) iguane.

gaudheya gaudheya

et gaudhera m. mms.

gaura gaura

a. jaune clair, de couleur dorée et brillante; || blond. || Par ext. clair, net, luisant. -- S. m. la Lune. || Moutarde blanche; grislea tomentosa, arbre. -- S. f. gaurā et gaurī, surn. de Pârvatî, la blonde déesse. -- S. f. gaurī jeune fille blonde et fraîche, non encore réglée. || La drogue appelée gorocanā. || La terre. || Esp. de dūrbā; jasmin d'Arabie; ocymum sanctum ou basilic sacré; le priaṅgu, et la rocanī, bot. || L'épouse de Varuna. || Np. de rivière. -- S. n. or; safran. || Filaments du lotus.

gaurava gaurava

n. (guru) pesanteur, gravité. || Au fig. gravité, autorité, poids d'une personne.

gauravita a. au fig. respectable, vénérable.
gaurazAka gauraśāka

m. esp. de bassia, cf. dhūmata.

gaurasarSapa gaurasarṣapa

m. (gaura) moutarde blanche; || grain de moutarde blanche, employé comme poids.

gaurArdraka gaurārdraka

m. sorte de poison.

gaurikA gaurikā

f. (gaurī) jeune fille blonde et non réglée.

gaurila gaurila

m. (gaura; sfx. ila) limaille de fer ou d'acier. || Graine de moutarde blanche.

gaurIputra gaurīputra

m. Kârttikêya fils de Gaorî ou Pârvatî.

gaurIlalita gaurīlalita

n. orpiment jaune [employé pour noircir les cheveux].

gauzatika gauśatika

a. (go; śata) qui possède cent vaches.

gdhi gdhi

m. vd. (ghas) mangeur.

gmant gmant

(ppr. vd. de gam) allant.

gmas gmas

g. de gam f.

grath grath

et granth. grathāmi, grathe et granthāmi 1, grathnāmi 9; p. jagrantha, 3p. pl. jagranthus et grethus; f2. granthiṣyāmi; ā. agranthiṣam; pp. ps. granthita. Joindre, réunir; arranger; lier ensemble: kusumair granthitaṃ srajam guirlande de fleurs entrelacées. || Combiner des lettres, écrire, ac.

grath grath

ou granth. granthe et grathe 1; p. jagranthe; etc. Etre courbe, être courbé; || au fig. être coupable. || Actt. courber.

grantha grantha

m. jonction, arrangement, || Ecriture; || livre écrit; || sorte de mètre poétique de 32 syllabes. || Richesses, propriété.

granthakuṭī f. bureau, cabinet d'étude, bibliothèque.
granthayAmi granthayāmi

c. de granth.

granthana n. et granthanā f. arrangement, disposition, coordination; action de lier ensemble.
granthi granthi

m. ligature, point de jonction, noeud; || noeud d'une tige; articulation d'un membre; || rhumatisme, douleur articulaire. || Construction, liaison entre les parties de la phrase; transition dans le discours; membre de phrase dans son rapport avec l'ensemble. || Petit sac, bourse, gibecière. -- Courbure, distorsion. Cf. grathe (grath).

granthika m. astrologue, diseur de bonne aventure. || Le karīra ou caprier. -- S. n. racine de poivre long; || le bdellium, sorte de résine; || sorte de parfum. granthiparṇa m. esp. de plante ou de parfum. granthimat a. (sfx. mat) noueux, articulé. -- S. m. héliotrope de l'Inde. granthila a. (sfx. la) noueux, articulé. -- S. m. flacourtia sapida et caprier, bot. -- S. n. gingembre frais. granthihara m. (hṛ) conseiller, ministre [qui dénoue les difficultés]. granthīka m. racine de poivre long; cf. granthika.
grabh grabh

, forme vd. de la racine grah. Germ. greifen.

gras gras

. grasāmi, grase 1 et grāsayāmi 10; p. jagrāsa et jagrase; etc.; pp. grasta et grasita. Prendre pour dévorer, saisir [dans sa bouche ou dans sa gueule], dévorer. || Au fig. absorber, faire disparaître: sūryam grasati rāhus l'éclipse ronge le soleil. || Perdre: na grasiṣyante no sabandhavān ils ne nous feront pas périr nous et nos parents: na vidhiṃ grasate prajñā prajñāṃ tu grasate vidhis l'esprit ne tue pas la règle, c'est la règle qui tue l'esprit. || Manger une lettre ou une syllabe, la prononcer vite et incomplètement. || Employer en vain, dépenser inutilement: vāṇān des flèches, dhanam des richesses. || Prendre, saisir; s'emparer de, ac. || Cf. gṝ, glas, ghas. || Gr. [greek]; germ. grasen.

grasiSNu grasiṣṇu

a. (sfx. snu) qui dévore; qui absorbe: bhūtabhartṛ, grasiṣṇu prabhaviṣṇu ca, [Brahma] soutien des êtres, qui les absorbe et les émet tour à tour.

grah grah

. grahe 1, gṛhaye 10 et surtout gṛhṇāmi, gṛhṇe 9; p. jagrāha, jagṛhe; f1. grahītāsmi; f2. grahīṣyāmi, grahīṣye; ā. agrahiṣam, agrahīṣi, 3p. agrahīṣṭa; inf. grahītum; gér. gṛhītvā. Ps. gṛhye; pp. gṛhīta; [on trouve qqf. l'a de la racine allongé]. Prendre: kārmukam un arc; agṛhṇāt tam matsyam pāṇinā il prit le poisson dans sa main; sūryam tamo jagrāha l'obscurité a saisi le soleil [qui s'éclipse]; pāṇim me tvam agrahīs tu me pris la main [c-à-d. tu m'épousas]. || S'emparer de, faire prisonnier: raṇe dans la bataille. || Prendre avec soi [pour compagnon] emmener avec soi: gṛhya rāmam prāviśat ayant pris avec lui Râma il s'avanśa. || Prendre, embrasser, toucher: rājñas pādau gṛhītvā ayant pris dans ses mains les pieds du roi [en signe de respect]. || Prendre, mettre sur soi, revêtir: vāsāṃsi navāni des vêtements neufs. || Prendre en main, accepter: rājyam la royauté; samayam une condition. || Reprendre: sītām agrahīd amalām il reprit Sîtâ qui était sans tache. || Concevoir: garbhaṃ dhṛtarāṣṭrād agrahīt sā elle devint enceinte du fait de Dhritarâshtra. || Comprendre, saisir: netravikārair gṛhyate 'ntargatam manas par les changements du visage on devine les mouvements intérieurs de l'âme. || Regarder comme, prendre pour: taṃ tapaso mūlam ācāram jagṛhus les Munis ont pris pour fondement ces coutumes. || Approuver: na cet sa mama gṛhṇīyād vacas s'il n'accueille pas mes paroles. || Lat. prehendo; germ. greifen; gr. [greek]; franç. griffe. Cf. grabh.

graha graha

m. action de saisir; prise; || prise de possession; || action de faire prisonnier. || Au fig. acceptation, accueil; patronage que l'on accorde à qqn. || Eclipse; Râhu; noeud, en astron. || Planète, en gén. || Np. d'un mauvais génie qui emporte les petits enfants.

grahakallola m. Râhu, ennemi des planètes.
grahaNa grahaṇa

n. (sfx. ana) prise, saisie. || Accueil, acceptation. || Perception d'un objet sensible, d'un son, etc., la chose perçue. || Acception ou prononciation d'un mot, tg. || Action de toucher les pieds en signe de respect. || La main qui prend. || Eclipse.

grahaṇa a. prisonnier, captif.
grahaNi grahaṇi

et grahaṇī f. (sfx. ani) diarrhée; dyssenterie.

grahaṇīruj f. mms. grahaṇīhara n. (hṛ) clous de girofle, employés contre la dyssenterie.
grahanAyaka grahanāyaka

m. (graha; nī) le chef des planètes, c-à-d. le Soleil; || la planète Saturne (?).

grahanAza grahanāśa

m. (naś) echites scholaris, bot.

grahanemi grahanemi

m. la Lune.

grahapati grahapati

m. (graha) le chef des planètes, c-à-d. le Soleil.

grahapuSa grahapuṣa

m. (puṣ) mms.

graharAja graharāja

m. (rājan) le Soleil. || La Lune. || Le Régent de la planète Jupiter.

grahAdhAra grahādhāra

m. (ā; dhṛ) le pôle céleste du nord, ou (?) l'axe du monde. Cf. dhruva.

grahAzin grahāśin

m. echites scholaris, bot.; cf. grahanāśa.

grahItum grahītum

inf. de grah.

grahItR grahītṛ

a. (f. trī) qui prend, preneur.

grAma grāma

m. groupe de maisons au milieu des champs, hameau, village, lieu habité. || L'ensemble des notes, l'échelle des sons. || En composit. réunion, ensemble: bhūtagrāma m. l'ensemble des êtres vivants, indriyagrāma les cinq sens.

grāmakūṭa m. les hommes de la 4e caste ou śûdras, qui forment le peuple des villages. grāmageya a. (gai) [cantique du Sâma] qui doit ètre chanté dans les villages. grāmaṇī m. (nī) chef de village; en gén. chef, surintendant. || Adjectt. premier, supérieur; || qui ne pense qu'au plaisir. -- S. f. paysanne, villageoise. || Fille de joie. || Indigotier. grāmatakṣ ou grāmatakṣa m. charpentier de village. grāmatā f. (sfx. tā) réunion de villages. grāmamadgurikā f. émeute, bataille dans un village. || Esp. de silure, poisson grāmamukha m. bourg ou ville avec un marché central; marché central, foire. grāmamṛga m. chien. grāmayājaka et grāmayājin m. (yaj) brâhmane qui officie pour le village. grāmasaṅkara m. égout de village. grāmahāsaka m. (has au c.) beau-frère [mari de la soeur]. grāmādhāna n. (ā; dhā) chasse [des bêtes sauvages]. grāmānta n. (anta) limites d'un village.
grAmin grāmin

a. (sfx. in) villageois. -- S. f. grāmiṇī indigotier.

grAmINa grāmīṇa

a. (sfx. īna) de village; villageois. || Du village, qui se rapporte au village. -- S. m. chien; corneille. -- S. f. indigotier.

grAmeyaka grāmeyaka

a. (sfx. eya; sfx. ka) villageois; de village.

grAmezvara grāmeśvara

m. (īśvara) chef de village, surintendant.

grAmya grāmya

a. (sfx. ya) de village; du village. || Au fig. apprivoisé [en parlant des animaux]; par ext. doux, paisible, inoffensif; par ext. amolli, voluptueux. -- S. m. cochon, porc [par oppos. au sanglier]. -- S. n. patois, dialecte populaire [par oppos. au sanscrit].

grāmyakarkaṭī f. citrouille. grāmyakuṅkuma n. safranum ou carthamus tinctorius. grāmyadharma m. union des deux sexes. grāmyamadgurikā f. esp. de silure, poisson. grāmyamṛga m. chien. grāmyāśva m. (aśva cheval) âne.
grAvan grāvan

a. (f. grāvānī) dur, solide. -- S. m. pierre; rocher; montagne. || Au fig. montagnes de nuages, nuage. || Angl. crag; irland. creag; fr. grève, gravier.

grAsa grāsa

m. (gras) action de manger; || au fig. l'action de manger le son [en retirant la base de la langue vers le fond de la bouche] tg. || Bouchée; petite quantité de nourriture [équivalente à une bouchée].

grAha grāha

m. (grah) action de prendre, cf. graha. || Grand animal aquatique [serpent, poisson ou quadrupède].

grāhaka a. qui prend, saisit ou reçoit. -- S. m. faucon. || Gr. [greek]; germ. greif.
grAhayAmi grāhayāmi

(c. de grah); pqp. ajigraham. Faire prendre, faire accepter, offrir, donner, avec 2 ac.: ajigrahat taṃ dhanus tat il lui fit prendre cet arc. || Soustraire au danger, sauver: grāhayitvā aham ātmānam m'étant sauvé moi-même. Au ps. astrāṇām balam grāhitas tvam mahendreṇa tu as reçu de Mahêndra la force des armes.

grAhin grāhin

a. (sfx. in) qui prend; qui accepte [à la fin des compos.]. -- S. m. feronia elephantium, bot. -- S. f. grāhiṇi esp. de sainfoin [hedysarum].

grIvA grīvā

f. cou; la nuque ou tendon postérieur du cou.

grIvin grīvin

m. (sfx. in) le chameau [au long cou].

grISma grīṣma

a. chaud. -- S. m. chaleur; || la saison des chaleurs [juin-juillet].

grīṣmajā f. (jan) anona reticulata, bot. grīṣmabhavā f. (bhū) jasmin double. grīṣmasundaraka m. esp. d'herbe potagère. grīṣmahāsa n. (has) m à m. sourire de l'été, c-à-d. les duvets, les semences ailées, etc., qui voltigent dans l'air pendant les chaleurs.
gruc gruc

. grocāmi 1; p. jugroca; a. agrucam. Aller. || Prendre, voler, dérober. Cf. grah, glah, gluc.

graiva graiva

n. (grīva) collier, licol.

graiveya n. et graiveyaka n. mms.
graiSma graiṣma

a. (grīṣma) de la saison des chaleurs, estival. -- S. f. graismī jasmin double.

glapayAmi glapayāmi

, c. de glai; pp. glapita.

glas glas

, cf. gras.

glah glah

, cf. grah. || Irland. glacaim.

glaha glaha

m. jeu des dés.

glAna glāna

(pp. de glai) las, fatigué.

glAni glāni

f. (glai; sfx. ni) lassitude, épuisement; langueur. || Tristesse. || Affaiblissement, décadence: dharmasya de la justice.

glApayAmi glāpayāmi

c. de glai.

glAsnu glāsnu

a. (glai; sfx. snu) las; abattu, épuisé; languissant, triste. || Cf. lat. lassus.

gluc gluc

, cf. gruc.

gluJc gluñc

, cf. gruc.

[Page 230-1]
glep glep

. glepe 1; etc. Aller, se mouvoir; || s'agiter, trembler. || Au fig. trembler sous un maître; être malheureux; cf. kep.

gleya gleya

a. (glai) qu'on peut ou qu'il faut fatiguer.

glev glev

. gleve 1; p. jigleve; etc. Honorer, servir. Cf. gev, sev, etc.

[Page 230-2]
gleS gleṣ

, cf. geṣ et gaveṣ.

glai glai

. glāmi 2 et glāyāmi 1; p. jaglau; f2. glāsyāmi; ā. aglāsam; pp. glāna. Etre las, fatigué, abattu; || au fig. être abattu par la tristesse: na glāyati na hṛṣyali il n'éprouve ni abattement ni allégresse.

glau glau

m. la Lune.

[Page 230-1]
gha gha

18e lettre et 4e gutturale de l'alphabet sanscrit; c'est le g aspiré; il provient souvent d'une des autres gutturales ou de gr ou de h. Le gh répond, dans les langues âriennes au g, au [greek] [= dh], qqf. au v ou même à l'esprit rude des Grecs.

gha gha

m. son murmurant; cloche. -- F. ghā ornement de clochettes ou de grelots que les femmes portent autour de la taille.

gha gha

(de han) qui frappe, qui tue [à la fin des composés]. -- (de ghṛ) qui mouille, qui arrose.

ghaggh ghaggh

. ghagghāmi 1; etc. Rire; cf. gaggh et ghagh, kakh, kakkh, etc.

ghagh ghagh

. ghaghāmi 1, mms.

ghaT ghaṭ

. ghaṭāmi et ghaṭe 1; p. jaghaṭe; f2. ghaṭiṣye; ā. aghaṭiṣi. S'efforcer d'arriver à, avec le l.: asmākamarthe à un avantage personnel; || avec le d: rājyāya à la royauté; || avec l'ac. ou l'inf. yoddhum s'efforcer de lutter; jīvitum de sauver sa vie.

ghaTa ghaṭa

m. (ghaṭ) homme faisant effort vers qqc. || Effort pour suspendre sa respiration [sorte d'exercice pieux]. || Grande cruche à eau. || Sinus frontal de l'éléphant. -- F. ghaṭā effort, tentative. || Assemblage, réunion (cf. ghaṭayāmi); || troupe guerrière d'éléphants. -- F. ghaḷī sorte de cloche ou plaque de métal où l'on sonne les heures.

[Page 230-2]
ghaTaka ghaṭaka

m. (ghaṭ au c.) agent matrimonial, entremetteur. || Arbre à fleurs stériles.

ghaTagraha ghaṭagraha

m. (grah) porteur d'eau.

ghaTadAsI ghaṭadāsī

f. entremetteuse.

ghaTana ghaṭana

n. (sfx. ana) effort, tentative. -- F. ghaṭanā effort, essai. || (de ghaṭ au c.) assemblage, jonction. || Troupe d'éléphants de guerre.

ghaTayAmi ghaṭayāmi

(c. de ghaṭ); pqp. ajīghaṭam; f 1. ghaṭayitāhe, ghaṭitāhe et ghāṭitāhe. Exciter, encourager à faire effort, avec 2 ac. māṃvaktuṃ ghaṭayati il m'exhorte à parler. || S'efforcer, ac. || Frapper; cf. han. || Rapprocher, réunir, unir: gātrāṇi gātrais les membres les uns aux autres. || Pp. ghāṭita fabriqué de toutes pièces.

ghaTayoni ghaṭayoni

m. (yoni) surn. d'Agastya, né dans un vase à eau.

ghaTarAja ghaṭarāja

m. (rājan) le roi des pots, c-à-d. cruche très-grande.

ghaTika ghaṭika

m. porteur d'eau. -- F. ghaṭikā coude-pied, talon, cf. ghuḷkā. || Un muhūrta ou 30 minutes. -- N. ghaṭika fesses.

ghaTIyantra ghaṭīyantra

n. (yantra) la corde et le seau [d'un puits].

[Page 231-1]
ghaTodbhava ghaṭodbhava

m. (ut; bhū) surn. d'Agastya né dans un vase à eau.

ghaTT ghaṭṭ

. ghaṭṭe 1 et ghaṭṭayāmi 10; p. jaghaṭṭe; etc. Ebranler, agiter, mettre en mouvement; toucher [d'un instrument à cordes].

ghaTTa ghaṭṭa

m. quai le long d'une rivière. -- ghaṭṭī f. petit quai, débarcadère privé.

ghaTTana ghaṭṭana

n. et ghaṭṭanā f. (sfx. ana) action de pousser, de toucher, de mettre en mouvement.

ghaN ghaṇ

. ghaṇomi et ghaṇve 8. Briller.

ghaNT ghaṇṭ

. ghaṇṭāmi 1 et ghaṇṭayāmi 10. Briller. || Parler.

ghaNTA ghaṇṭā

f. cloche, plateau de métal sonore; cf. ghaṭī.

ghaṇṭāka m. cf. ghaṇṭāpāṭalī. ghaṇṭāpatha m. grand chemin [où vont les bêtes à clochettes, comme les éléphants]. ghaṇṭāpāṭalī f. bignonia indica, bot. ghaṇṭāravā f. (rava) plusieurs esp. de crotolaria, bot. ghaṇṭāśabda m. métal de cloches.
ghaNTikA ghaṇṭikā

f. luette, voile du palais.

ghaNTu ghaṇṭu

m. rangée de clochettes que l'éléphant porte sur son poitrail. -- (ghaṇṭ) lumière, chaleur.

ghatsyAmi ghatsyāmi

f2. de ghas.

ghana ghana

a. massif, plein, solide; || immuable, permanent; || épais, impénétrable: ghana vṛkṣa arbre touffu. || Au fig. de bon augure. -- S. m. masse, solidité [d'un corps sans vide]. || Quantité, nombre, étendue [d'un objet composé de parties inséparables]. || Le corps. || Nuage. || Massue de fer. -- S. n. cuir, écorce; || fer; || métal de cloche; || cloche, cymbale [le gong des Orientaux]; || manière de danser en mesure.

ghanakapha m. grêle. ghanakāla m. la saison des nuages. ghanagolaka m. titre de l'or ou de l'argent. ghanajambāla m. bourbier. ghanajvālā f. la flamme du nuage, l'éclair. ghanatola ou ghanatāla m. cuculus melanoleucus, esp. de coucou, oiseau. ghananābhi m. fumée [essence du nuage]. ghanapallava m. moringa hyperanthera, bot. ghanapāṣaṇḍa m. paon [ami des nuages]. ghanarasa m. [rasa suc] eau. || Décoction, extrait. || Camphre. || Lait épaissi par évaporation. || Aletris hyacinthoïdes, bot. ghanavallikā f. éclair. ghanavāta m. un des enfers [le cercle des ouragans]. ghanavāsa m. citrouille. ghanavāhana a. (vah) porté sur un nuage. || Ep. de plusieurs grands dieux. ghanaśyāma a. noir comme un nuage. ghanasāra m. (sāra essence) eau. || Camphre. || Mercure. || Esp. d'arbre. ghanākara m. (ā; kṛ) la saison des nuages. ghanāghana a. (ghana; ā; ghanā) plein, sans vides ni interstices. || Impénétrable. || Au fig. intraitable, cruel. -- S. m. nuage pluvieux. || Surn. d'Indra, roi des nuages. || Eléphant ombrageux ou en rut. || (han) choc mutuel. -- F. ghanāghanā solanum indicum, bot. ghanātyaya m. (ati; i) le départ des nuages, c-à-d. l'automne. ghanāmaya m. elate sylvestris, esp. de dattier. ghanāmala m. chenopodium album, bot. ghanāśraya m. (āśraya séjour) atmosphère. ghanodadhi m. (udadhi) l'océan de nuages, c-à-d. un des enfers. ghanopala m. (upala opale) grêle.
ghamb ghamb

. ghambāmi. Aller, marcher. || Cf. fr. gambader, jambe, etc. || Cf. kamb, karb, etc.

gharkSye gharkṣye

f. 2. moy. de garh pour grah.

gharghaTa gharghaṭa

m. esp. de silure, poisson.

gharghara gharghara

m. f. n. son [d'une certaine qualité]; || un des tons de la musique; || rire, éclats de rire (ghaggh). || sorte de luth; || ceinture de grelots que portent les femmes; || chouette. || Angl. gurgle. -- Ouverture; porte; || col dans une montagne [cf. le mont Gargara en Troade]. -- Feu de paille. -- Np. de la rivière d'Aoude [le Gogra].

ghargharikā et gargarī f. esp. d'instrument à cordes; || archet d'un instrument de musique; || rangée de grelots des femmes, des chevaux, des éléphants, etc. -- Grain grillé. || Np. de la rivière d'Aoude [le Gogra].
gharb gharb

, cf. ghamb.

gharma gharma

m. (ghṛ; sfx. ma) chaleur [qui fait suer]; saison des chaleurs; ardeurs du soleil. || Sueur, moiteur. || Irland. garaim; goth. warmja; germ. warm; gr. [greek].

gharSaNa gharṣaṇa

n. (ghṛṣ) action de piler, trituration.

gharṣaṇāla m. (sfx. āla) pilon pour broyer.
ghas ghas

. ghasāmi 1; p. jaghāsa, 3p. pl. jakṣus; f1. ghastāsmi; f2. ghatsyāmi; a. aghasam et Vd. akṣam; pp. ghasta. Manger. Cf. jakṣ. || Gr. [greek]; lat. gustus, vescor.

ghasi ghasi

m. (sfx. i) aliment, vivres.

ghasmara ghasmara

a. (sfx. mara) mangeur, glouton.

ghasra ghasra

a. (sfx. ra) mangeur, dévorant; || au fig. destructif, malfaisant. -- S. m. journée. -- S. n. safran.

ghaMs ghaṃs

ou ghaṃṣ. ghaṃse ou ghaṃṣe 1. Tomber goutte à goutte, distiller de; se répandre. Cf. ghuṃṣ.

ghAkSye ghākṣye

f2. de gāh.

ghATayAmi ghāṭayāmi

c. de ghaṭ.

ghATA ghāṭā

f. (ghaṭ joindre) la nuque, le point de jonction de la tête et du dos.

ghāṭikā f. mms.
ghANTika ghāṇṭika

m. (ghaṇṭā) chantre qui sonne de la cloche devant les images des dieux.

ghAta ghāta

n. (han) coup, blessure; meurtre; destruction.

ghātaka m. homme qui frappe; meurtrier. ghātana n. action de frapper, de blesser, de tuer. -- S. m. homme qui frappe, meurtrier. ghātayāmi (c. de han) faire tuer.
ghAtin ghātin

m. et ghāti m. (han) homme qui frappe; meurtrier. || Oiseau de proie ou de chasse, en gén.

ghātipakṣin m. faucon.
ghAtuka ghātuka

a. (han) qui frappe; qui tue; cruel, sauvage, féroce.

ghAra ghāra

m. (ghṛ) mouillure, arrosement.

ghArtika ghārtika

m. (ghṛita) légumes pilés et frits dans du beurre fondu.

ghAsa ghāsa

m. (ghas) pâturage, prairie, herbe des prairies. || Germ. gras.

ghAsi ghāsi

m. (ghas) le [feu] dévorant; Agni.

ghi ghi

, autre forme de hi, conj.

ghiNN ghiṇṇ

. ghiṇṇe 1; p. jighiṇṇe; etc. Prendre, saisir; cf. ghuṇṇ.

ghu ghu

. ghave 1. Rendre un son; cf. ṅu, gu, etc.

[Page 232-2]
ghu ghu

m. son; bruit.

ghuT ghuṭ

. ghuṭāmi 6; p. jughoṭa; etc. Résister au choc, rendre le contre-coup, réagir. || Moy., au fig. ghoṭe 1; p. jughute; etc. Troquer, faire un échange. || Par ext. retourner, revenir.

ghuTa ghuṭa

m.; ghuṭi, ghuṭī et ghuṭikā f. talon, coude-pied.

ghuN ghuṇ

. ghuṇāmi 6 et ghoṇe 1; p. jughuṇe; etc. Rouler, errer śà et là.

ghuNa ghuṇa

m. insecte du bois vermoulu

ghuNTa ghuṇṭa

m. cf. ghuṭa.

ghuNTika ghuṇṭika

n. bouse de vache trouvée dans les landes et les halliers.

ghuNDa ghuṇḍa

m. grande abeille noire.

ghuNN ghuṇṇ

. ghuṇṇe; p. jughuṇṇe; etc. Prendre, saisir; cf. ghiṇṇ.

ghur ghur

. ghurāmi 6; p. jughora; ā. aghoriṣam; etc. Résonner fortement; rendre un son terrible. || Epouvanter par du bruit ou par des cris. || Pousser un grand cri de douleur et de terreur. || Cf. ghuṣ.

ghur ghur

. ghūrye 4; et ghure 6; cf. ghūr.

ghurghura ghurghura

m. courtilière ou grillon, esp. d'insecte.

ghuS ghuṣ

. ghoṣāmi 1, et ghoṣayāmi 10; p. jughoṣa; f2. ghoṣiṣyāmi; ā. aghoṣiṣam; a. aghuṣam; pqp. ajūghuṣam. Rendre un son; faire du bruit. || Pousser un grand cri, cf. ghur. || Proclamer, faire une proclamation: pure svayaṃvaram aghoṣayat il fit proclamer dans la ville l'élection d'un époux. || Qqf. raconter; célébrer.

ghusRNa ghusṛṇa

n. safran.

ghUka ghūka

m. (ghu) chouette.

ghūkāri m. (ari) corneille.
ghUr ghūr

. ghūrye 4; p. jughūre; pp. ghūrṇa; etc. Aller: ghūrtā amṛtasya Vd. venez vers l'ambroisie. || Frapper, blesser, tuer.

ghUr ghūr

. ghūraye 10; etc. S'efforcer. || Manger. cf. gṝ.

[Page 233-1]
ghUrN ghūrṇ

. ghūrṇāmi et ghūrṇe 1 et 6; etc. Rouler, tournoyer: vāyur ghūrṇate le vent tourbillonne; naur ghurṇate' mbhasi le navire tournoie sur les eaux. || Au fig. ghūrṇati mano me mon coeur est violemment agité. || Angl. whirle. || Cf. cūrṇ.

ghUrNa ghūrṇa

m. tournoiement; tourbillon. || Agitation morale. || Chironia centauroïdes, bot.

ghUrNa ghūrṇa

a. tournoyant, tourbillonnant. || Fortement ému.

ghR ghṛ

. gharāmi 1 et vd. jigharmi 3; p. jaghāra; f1. ghartāsmi; f2. ghariṣyāmi; ā. aghārsam. || ghārayāmi 10. Répandre sur, couvrir de qqc. que l'on répand: jigharmy agniṃ haviṣā ghṛteṇa je couvre Agni des flots du beurre clarifié.

ghR ghṛ

. [même conjugaison]. Briller; luire.

ghRN ghṛṇ

. ghṛṇomi, ghṛṇve 8; p. ghṛta. Briller; luire.

ghRNA ghṛṇā

f. pitié, miséricorde.

ghRNi ghṛṇi

m. (ghṛṇ) rayon de lumière. || Soleil.

ghRNin ghṛṇin

a. (ghṛṇā) compatissant, miséricordieux.

ghRNN ghṛṇṇ

. ghṛṇṇe 1; etc. Prendre, saisir; cf. ghuṇṇ, ghṇṇ. [Cette rac. paraît être une altération de gṛh].

ghRta ghṛta

a. (ghṛ) beurre fondu, clarifié et refroidi. || Vd. la libation de beurre clarifié que l'on verse sur le feu pour l'enflammer. || Eau répandue, eau de la pluie; eau, en gén.

ghṛtakumārī f. aloe perfoliata, bot. ghṛitadīdhiti m. le Feu [qui tire son éclat du ghṛita]. ghṛtapūra m. (ghṝ) sorte d'entremets composé de farine, de lait, de beurre clarifié et de noix de coco. ghṛtapūrṇaka m. gadelupa arborea, bot. ghṛtavara m. sorte d'entremets sucré. ghṛtācī f. np. d'une Apsaras. ghṛtāhva m. (āhvā) térébenthine. ghṛtodaṅka m. (ut; añc) vase de cuir pour mettre le beurre fondu.
ghRS ghṛṣ

. gharṣāmi 1. Frotter, triturer, broyer: candanam du sandal.

ghRSTi ghṛṣṭi

f. frottement, broiement, trituration. || Au fig. lutte, rivalité, émulation. -- M. porc.

ghRSvi ghṛṣvi

m. (ghṛṣ) porc.

gheJculikA gheñculikā

f. arum orissiense, bot.

ghokSyAmi ghokṣyāmi

f2. de guh.

ghoTa ghoṭa

et ghoṭaka m. (ghuṭ) cheval.

ghoNA ghoṇā

f. nez; || naseaux; groin. || Fr. groin. Cf. ghrāṇa.

ghoṇin m. porc.
ghoNTA ghoṇṭā

f. jujubier; || areca, bot.

ghoNasa ghoṇasa

m. esp. de grand serpent.

ghora ghora

a. (ghur) épouvantable. -- S. m. cerf blanc, Vd. -- Surn. de Śiva. -- S. f. ghorā la nuit ténébreuse. -- S. n. effroi [que répand qqn. ou qqc.].

ghoracakṣus a. aux yeux effrayants, ép. des Dasyus, Vd. ghoradarśana a. (dṛś) qui a un aspect hor rible. ghorarāsana m. (rās) chacal, canis aureus. ghorasvara a. qui rend un son terrible.
ghola ghola

n. (ghur) lait de beurre.

ghoSa ghoṣa

m. (ghuṣ) son; bruit; || murmure lointain du tonnerre. || Tout objet sonore: métal de cloches, etc. || Moustique. || Lettre sonore, tg. || Proclamation. || Esp. de plante grimpante. -- F. ghoṣā anethum sowa, esp. de fenouil.

ghoSa ghoṣa

m. habitation de bergers. || Berger, cf. gopa.

ghoSaka ghoṣaka

m. la plante nommée ghoṣa.

ghoSaNA ghoṣaṇā

f. (ghuṣ au c.) grand bruit de voix. || Proclamation.

ghoSayitnu ghoṣayitnu

m. (ghuṣ au c.; sfx. tnu) brâhmane. || Coucou kôkila. || Un captif.

ghoSavat ghoṣavat

a. (ghuṣ; sfx. vat) sonore. -- S. f. ghoṣavatī vînâ, sorte de luth.

ghoSin ghoṣin

a. (ghuṣ; sfx. in) sonore, tg.

[Page 234-1]
ghna ghna

, f. ghnī (han) qui tue, qui détruit; qui guérit [à la fin des composés].

ghnata ghnata

pp. de han.

ghnanti ghnanti

3p. pl. pr. de han.

ghrati ghrati

f. (ghrā) nez.

ghrA ghrā

. jighrāmi 1 [3p. jighrati] et ghrāmi 2, qqf. jighre 1; p. jaghrau; f2. ghrāsyāmi; ā. aghrāsam; o. ghrāyāsam et ghreyāsam; a. aghrām. Ps. ghrāye; pp. ghrāta et ghrāṇa. Flairer, sentir: dīpanirvāṇaghandham l'odeur d'une lampe qui s'éteint. || Reconnaître à l'odeur. || Cf. lat. fragrare [= praghrāmi].

ghrANa ghrāṇa

a. (sfx. na) odorant. -- S. n. odeur. || Nez. Cf. ghoṇa.

ghrāṇatarpaṇa m. (tṛp) odeur agréable, parfum.
ghrAta ghrāta

a. (sfx. ta) odorant.

Ga ṅa

, 19e lettre et nasale des gutturales dans l'alphabet sanscrit; elle est représentée en grec par le r devant les gutturales, et elle a son correspondant dans les autres langues âryennes qui cependant ne la représentent pas par un signe particulier.

Gu ṅu

. ṅave 1; cf. ghu.

[Page 234-1]
ca ca

, 20 lettre et 1re palatale dans l'alphabet sanscrit. Elle procède presque toujours de ka, dont elle est un adoucissement, comme le prouve le redoublement de tous les verbes commençant par k. Dans les autres langues âryennes elle répond ordinairement à k, q, kṣ; qqf. aussi à okṣ, sc, à t, à [?] et même à s. L'articulation palatale de ca se trouve néanmoins dans presque toutes ces langues.

ca ca

[conjonction enclitique] et; aussi, même, avec api ou eva. || Lat. que; gr. [greek].

[Page 234-2]
ca ca

a. stérile; vile, bas. -- S. m. la Lune. || Voleur. || Tortue.

cak cak

. cake et cakāmi 1; p. cacāka; ā. acākiṣam et acakiṣam. Résister, repousser; || écarter, effrayer. || Etre satisfait.

cakAra cakāra

p. de kṛ.

cakAsmi cakāsmi

2; p. cakāsāñcakāra; f2. cakāsiṣāmi; ā. acakāsam. Briller: amarāś cakāsati les Immortels resplendissent. || Cf. kās.

cakāsayāmi c. illuminer.
cakita cakita

(pp. de cak) effrayé; timide.

cakRNva cakṛṇva

p. de kṛv, Vd.

cakora cakora

m. et cakoraka m. la bartavelle ou perdix rufa.

cakau cakau

p. de kai.

cakk cakk

. cakkayāmi 10; etc. Tourmenter, faire souffrir. || Etre affligé, souffrir.

caknasa caknasa

m. (knas) sinuosité, détour. || Fragment.

cakra cakra

m. anas casarca, esp. de cygne. || Gr. [greek]; lat. cygnus.

cakra cakra

m. n. cercle, roue, disque, orbité; mouvement circulaire; || roue de potier, de moulin, etc. || Disque de guerre, arme projectile de forme circulaire; || le disque de Sûrya, c-à-d. le Soleil, Vd. || Ordre circulaire de bataille; par ext. armée. || Cercle administratif, province, royaume. || Réunion de beaucoup d'objets ou de personnes, multitude, amas. || Orbe, figure astrologique ou magique. || Division anatomique du corps [on en compte six dans le corps humain]. || Une des figures qui se voient sous la plante des pieds de Śâkyamuni. || Gr. [greek]; lat. circus, circulus.

cakrakāraka m. sorte de parfum. cakrakulyā f. hemionites cordifolia, bot. cakragucha m. jonesia asoca, arbre. cakrajīvaka m. (jīv) potier [qui vit de sa roue]. cakradhara a. (dhṛ) qui porte un disque de guerre. -- S. m. surn. de Vishnu. || Faiseur de figures magiques, charlatan. || Serpent. cakranāman m. la substance appelée mākṣika. cakrapadmāṭa m. (padma; aṭ) cassia tora, bot., esp. de casse. cakraparṇī f. hemionites cordifolia, bot. cakrapāṇi m. Vishnu; qui tient à sa main un disque de guerre. cakrapāda m. chariot. || Eléphant. cakraphala n. sorte de disque de guerre. cakrabāndhava m. le Soleil. cakrabhṛt m. (bhṛ) Vishnu, qui porte le disque. cakrabhedinī f. (bhid) la nuit. cakramaṇḍalin m. boa, grand serpent. cakramarda m. (mṛd) cassia tora, bot. cakramukha m. porc [dont le groin ressemble à une roue]. cakrayāna n. (yā) chariot, voiture. cakrarakṣa m. (rakṣ) chef commandant le corps d'armée appelé cakra. cakrarada m. porc; cf. cakramukha. cakralakṣaṇā f. menispermum glabrum, bot. cakralā f. kyllingia monocephala, bot. cakravartin m. (vṛt) roi suzerain dont le pouvoir s'étend sur tout le continent indien, d'une mer à l'autre. cakravartinī f. esp. de plante odoriférante. cakravāka m. (vāc) l'oie rougeâtre ou anas casarca, esp. de cygne. cakravāṭa, cakravāḍa et cakravāla m. bague, anneau; || l'horizon visible. || Np. de celle des six grandes montagnes fabuleuses qui entoure la terre. cakravṛddhi f. (vṛdh) intérêt composé de l'argent. cakraśreṇī f. esp. de plante, cf. ajaśṛṅgī. cakrasajña n. étain. cakrāṅkī f. oie sauvage. cakrāṅga m. (aṅga) chariot. || Jardin. -- F. cakrāṅgī oie sauvage. || Sorte de drogue, cf. kaṭukī. || Hilancha repens, esp. de plante potagère. cakrāṭa m. (aṭ) jongleur, dompteur de serpents; || coquin, filou, escroc. || Poids d'or de la valeur d'un dīnāra. cakrādhivāsin m. oranger. cakrāvarta m. (ā; vṛt) mouvement circulaire, rotation, révolution.
cakrA cakrā

2p. pl. p. vd. de kṛ.

cakrANa cakrāṇa

ppr. moy. vd. de kṛ.

cakri cakri

m. (kṛ) celui qui fait; agent.

cakrin cakrin

a. [f. iṇī] (cakra) qui porte un disque. -- S. m. potier; meunier; huilier, etc. || Serpent [qui se couche en cercle]. || Jongleur. || Roi cakravartin. || Vishnu, Krishna. -- Oie rougeâtre, cf. cakra.

cakrivat cakrivat

m. (sfx. vat) âne [qui se roule à terre].

cakru cakru

m. (kṛ) celui qui fait; agent.

cakre cakre

p. moy. de kṛ.

cakS cakṣ

. cakṣe 2, 3p. caṣṭe; p. cacakṣe [les autres temps manquent]. Parler, dire. || Voir. [Ce mot paraît abrégé de cakās, cf. cakāsmi. Dans le sens de voir, il doit être écrit jakṣ.]

cakSaNa cakṣaṇa

n. (sfx. ana) action de parler, de dire; de voir.

cakSas cakṣas

m. (cakṣ) instituteur, maître spirituel; || surn. de Vrihaspati.

[Page 236-1]
cakSuSmat cakṣuṣmat

a. (cakṣus) qui a des yeux, qui y voit clair.

cakṣuṣmattā f. (sfx. tā) faculté de voir.
cakSuSya cakṣuṣya

a. (cakṣus) agréable à voir, beau, charmant. -- S. m. pandanus odoratissimus et lotus blanc, bot. || Collyre pour les yeux, extrait de l'amomum. -- S. f. cakṣuṣyā pierre bleue ou cendre bleue employée comme collyre. || Femme d'un extérieur agréable.

cakSus cakṣus

n. (cakṣ) oeil.

cakSau cakṣau

p. de kṣai.

cakSmAye cakṣmāye

aug. de kṣmāy.

cakhau cakhau

p. de khai.

caGkamye caṅkamye

aug. de kam.

caGkura caṅkura

m. (car à l'aug.) char, chariot. || Arbre. -- N. véhicule, en gén.

caGkramaNa caṅkramaṇa

a. (kram à l'aug.) qui va vite, qui avance. -- S. n. action de gagner du terrain, d'avancer promptement.

caGkramye caṅkramye

et caṅkrammi (aug. de kram) avancer; || aller śà et là; rôder.

caGkSaNmi caṅkṣaṇmi

et caṅkṣaṇye, aug. de kṣaṇ frapper.

caGkSammi caṅkṣammi

et caṅkṣamye, aug. de kṣam supporter.

caGkhanmi caṅkhanmi

, aug. de khan.

caGga caṅga

a. (gam à l'aug.) habile, adroit. || Agréable, beau.

cacchanda cacchanda

p. vd. de chand.

cachau cachau

p. de cho.

caJc cañc

. cañcāmi 1; p. cacañca; etc. Aller, se mouvoir. || Vaciller. || Trembler: viṣīdati, rodili, cañcati, elle s'affaisse, elle pleure, elle tremble. || Au fig. hésiter, chanceler. || Lat. cunctari.

caJcatka cañcatka

a. (ppr. de cañc; sfx. ka) qui se meut; qui tremble; qui chancelle.

caJcammi cañcammi

et cañcamye, aug. de cam manger.

[Page 236-2]
caJcarIka cañcarīka

m. (car à l'aug.) grande abeille noire.

caJcala cañcala

a. (aug. de cal) qui vacille. || Au fig. qui chancelle, qui hésite; changeant, inconstant. -- S. m. le vent. || Un libertin, un inconstant. -- S. f. éclair. || Poivre long. || Surn. de Laxmî.

cañcalatva n. mobilité; || inconstance. cañcalāmi 1 (aug. de cal) se mouvoir beaucoup; vaciller; || chanceler. || Au fig. hésiter; être inconstant. || Fr. chanceler.
caJcA cañcā

f. natte de canne ou d'osier; homme de paille.

caJcu cañcu cañcu, cañcū et cañcukā f. bec; mandibule. cañcubhṛt m. (bhṛ) oiseau, en gén. cañcumat m. (sfx. mat) mms. caJcUrye cañcūrye cañcūrye, cañcurīmi et cañcūrmi (aug. de car) aller śà et là; rôder; || s'ameuter, faire des rassemblements. caT caṭ

. caṭāmi 1 et caṭayāmi 10. Diviser; fendre; briser; || tuer. -- Pleuvoir. -- Couvrir; cf. cuḍ.

caTaka caṭaka

m. passereau; cf. cātaka. -- F. caṭakā femelle de passereau. || Racine de poivre long.

caṭakāśiras n. racine de poivre long.
caTacaTa caṭacaṭa

indéc. avec un bruit répété.

caTikA caṭikā

f. passereau femelle. || Racine de poivre long; cf. caṭakā.

caṭikāśiras n. racine de poivre long.
caTu caṭu

m. (caṭ) ventre. || Attitude prise par certains ascètes. || Discours agréable, paroles favorables.

caṭula a. (sfx. ula) tremblant, mobile, agité. || Beau, agréable. -- S. f. caṭulā éclair. caṭulola a. (lola, de lul) qui a un mouvement agréable [en parlant des yeux, etc.].
caD caḍ

. cf. caṇḍ.

caN caṇ

. caṇāmi 1. Rendre un son; retentir. || Lat. cano.

caN caṇ

. caṇayāmi et cāṇayāmi 10; pqp. acacāṇam et acīcaṇam. Aller. || Frapper; mettre en pièces; tuer. || Cf. can et caṭ.

caNaka caṇaka

m. pois chiche ou cicer arietinum, bot. -- F. graine de lin.

[Page 237-1]
caND caṇḍ

. caṇḍe 1 et caṇḍaye 10. [Brûler.] S'emporter, se mettre en colère.

caNDa caṇḍa

a. [f. ā ou ī] chaud, brûlant; ardent. || Au fig. emporté, violent. -- S. m. tamarin, arbre. || Un messager de Yama. || Un daetya. -- S. f. caṇḍā andropogon aciculatum, bot. || Sorte de parfum. || Np. d'une rivière dans l'est du Bengale. -- S. f. caṇḍī femme passionnée ou furieuse et emportée. -- S. f. caṇḍā et caṇḍī surn. de Durgâ. -- S. n. chaleur, ardeur. || Au fig. passion, emportement.

caṇḍatā f. (sfx. tā) ardeur de la passion, fougue, emportement. caṇḍanāyikā f. surn. de Durgâ. caṇḍarudrikā f. (canda m. rudra m.) esp. d'instrument de musique. caṇḍavatī f. (sfx. vat) surn. de Durgâ.
caNDAta caṇḍāta

m. nerium odorum, esp. de laurier-rose.

caNDAtaka caṇḍātaka

n. sorte de robe courte à l'usage des femmes de distinction.

caNDAla caṇḍāla

m. homme de caste dégradée, né d'un père śûdra et d'une mère brâhmanî.

caṇḍālavallakī f. sorte de luth à l'usage du bas peuple. caṇḍālikā f. esp. de plante. || Sorte de luth. || Surn. de Durgâ, cf. caṇḍā.
caNDikA caṇḍikā

f. Durgâ.

caNDila caṇḍila

m. barbier. || Esp. de plante potagère, cf. vāstūka. || Surn. de Śiva. -- F. np. de rivière.

caNDu caṇḍu

m. rat.

cat cat

. catāmi, cate 1; p. cacāta, cete; f2. catiṣyāmi, catiṣye; a 1. acatiṣam, acatiṣi. Aller à: tāyuṃ guhā catantam le voleur regagnant les cavernes, Vd. || Chercher; || demander, implorer.

catasras catasras

f. de catur.

catuHzAlA catuḥśālā catusśālā f. place ou cour formée par quatre maisons. catuHSaSTi catuḥṣaṣṭi catu(s)ṣaṣṭi f. soixante-quatre. || Le Rig-vêda, toute science supposée comprendre 64 parties. catur catur

[m. catvāras; f. catasras; n. catvāri] quatre. || Zd. catvāro; lat. quatuor; lith. keturi; irland. ceathair; gr. [greek]. -- Au n. catur advt. quatre fois; lat. quater; zd. cathrus.

catura catura

a. (cat; sfx. ura) fin, rusé, habile à trouver; adroit. || Visible, perceptible; || beau à voir.

caturaGgula caturaṅgula

m. la casse, cassia fistula, bot.

caturazri caturaśri

et caturasri a. Vd. (aśri) quadrangulaire. -- caturasra a. mms.

caturAnana caturānana

a. qui a quatre visages. -- S. m. Brahmâ.

caturuttara caturuttara

a. [mètre] qui croît de 4 syllabes.

caturgati caturgati

m. (gam) tortue [qui fait avancer ses 4 pieds l'un après l'autre].

caturtha caturtha

a. (sfx. tha) quatrième [f. ā ou ī].

caturdat caturdat

et caturdanta a. qui a 4 dents ou 4 défenses. -- S. m. surn. de l'éléphant d'Indra.

caturdaza caturdaśa

a. (f. ī) quatorzième. -- S. f. le 14e jour du mois.

caturdiza caturdiśa

n. les 4 régions du ciel, les 4 points cardinaux.

caturdhA caturdhā

adv. (sfx. dhā) en 4 parties; gr. [greek].

caturbhadra caturbhadra

n. les quatre félicités, c-à-d. la vertu, l'amour, la richesse et la délivrance finale.

caturbhuja caturbhuja

a. qui a quatre bras. -- S. m. Brahmâ.

caturmahArAjAs caturmahārājās

m. pl. les 4 Grands-Rois ou dieux du plus élevé des 6 cieux buddhiques.

caturmukha caturmukha

a. qui a quatre faces. -- S. m. Brahmâ.

caturyuga caturyuga

n. l'ensemble des 4 yugas ou âges du monde.

[Page 238-1]
caturvaktra caturvaktra

a. qui a 4 visages. -- S. m. Brahmâ.

caturvarga caturvarga

m. cf. caturbhadra.

caturvarNya caturvarṇya

n. (varṇa) le système des 4 castes.

caturvidya caturvidya

m. (vidyā) qui connaît les 4 Vêdas.

caturvidha caturvidha

a. (vi; dhā) partagé en 4 parties; qui est de 4 espèces.

catuSkI catuṣkī

f. (catur) collier à 4 rangs. || Etang à 4 côtés. || Cousinière.

catuSTaya catuṣṭaya

n. (sfx. taya) tétrade; quatre ensemble.

catuSpatha catuṣpatha

n. (catur) carrefour à 4 voies. -- S. m. brâhmane connaissant les 4 Vêdas.

catuSpada catuṣpada

et catuṣpād a. [f. ī] qui a 4 pieds, quadrupède; || qui a 4 pâdas, tg.

catuSpANi catuṣpāṇi

a. qui a 4 mains. -- S. m. Brahmâ.

catussama catussama

n. (sama) parfum composé de parties égales d'aloès, de sandal, de safran et de musc.

catvara catvara

n. (catur) enceinte quadrangulaire du Sacrifice. || Cour, en gén.

catvAriMzat catvāriṃśat

f. quarante. || Lat. quadraginta; gr. [greek]. M Par. 52.

calvāriṃśattama, catvāriṃśa et catvāriṃśin a. quarantième.
catvAla catvāla

m. (pour catvāra) cavité quadrangulaire préparée pour l'oblation ou pour la conservation du feu sacré. || Matrice.

cad cad

. cadāmi, cade 1; etc. Demander; implorer; cf. cat.

can can

. canāmi 1 et canayāmi 10. Frapper, blesser, tuer; cf. caṇ et han.

can can

. canāmi 1; etc. Rendre un son, retentir. || Lat. cano.

[Page 238-2]
cana cana

partic. indéc. qui se trouve à la fin de plusieurs adjectifs interrogatifs ou pronominaux, M Par. 113.

canas canas

n. aliment, nourriture.

canasyāmi (dénom.) désirer des aliments, Vd.
canIkasye canīkasye

et canīkasmi, aug. de kas aller.

canIskandmi canīskandmi

et canīṣkadye, aug. de skand.

cand cand

. candāmi 1; p. cacanda; etc. Briller, resplendir, répandre de la lumière. || Au fig. réjouir; || se réjouir. || Lat. candeo, candela.

canda canda

m. (sfx. a) la Lune.

candaka m. mms.
candana candana

m. n. sandal ou sirium myrtifolium, bot. || Bois de sandal; || parfum de sandal. -- S. m. esp. de singe. -- S. f. candanī np. de rivière. -- S. n. bois de sandal rouge ou raktacandana.

candanācala m. (acala) la montagne-dusandal, c-à-d. le mont Malaya, dans les Gâthes du sud. candanodaka n. (udaka) eau de sandal.
candira candira

m. (sfx. ira) Lune. || Eléphant.

candra candra

m. (sfx. ra) la Lune; le dieu ou Régent de la Lune. || Eau. || Or. || Camphre. || Au fig. les yeux de la queue du paon; || un des 18 dwîpas ou divisions secondaires de la terre. || A la fin des composés: le premier, le meilleur, le chef. -- S. f. dais, baldaquin. || Petit cardamome, bot.

candraka m. (sfx. ka) oeil de la queue du paon. || Ongle. candrakalā f. (kalā) (1/16) du diamètre de la Lune. || Petit tambour, tambourin. || Le poisson appelé vachâ. candrakānta a. (kam) aimé de candra; brillant comme la Lune. -- S. m. pierre précieuse que l'on croyait formée par la congélation des rayons de la Lune. -- S. m. n. sandal; || lotus blanc. -- S. f. candrakāntā la nuit. candrakin m. (sfx. in) paon. candrakula n. np. de ville. candragupta m. le greffier qui tient le Livre de Yama, dieu des morts. || Np. d'un roi de la famille des Mâuryas; gr. [greek]. || Np. d'un écrivain buddhiste. candragolastha m. (gola; sthā) surn. des Ancètres ou Pitris, qui habitent le globe de la Lune. candragolikā f. (gola; sfx. ika) la lumière du globe de la Lune, clair de lune. candracañcala m. f. zeus oblongus, esp. de poisson. candracūḍa m. (cūḍā) Śiva, qui porte sur la tête le croissant de la Lune. candradārās m. pl. (dṛ) les 29 astérismes lunaires et les 29 nymphes, filles de Daxa et épouses de candra. candrabhāga m. np. d'une montagne du Panjâb, dans l'Himâlaya, aux sources du Chenab. -- F. la rivière nommée Chenab, cf. asiknī. candraprabhāva a. (pra; bhā) qui a l'éclat de la Lune. candramaṇi m. la pierre précieuse nommée aussi candrakānta. candramas m. (mas) Vd. la Lune; le dieu de la Lune. candramauli m. (mauli) Śiva, qui pour aigrette a le croissant de la Lune. candrareṇu m. un plagiaire. candralekhā f. serratula anthelminthica, bot. candravatī f. np. de ville. candravallarī f. asclepias acida, une des plantes d'où l'on extrait le sôma; || ruta graveolens, la rue, bot. candravālā f. grand cardamome, bot. candravihaṅgama m. esp. de grue, oiseau. candravrata n. vertu ou qualité royale. candraśālā et candraśālikā f. salle en terrasse sur le faîte d'une maison. candraśekhara m. Śiva, qui a pour diadême le croissant de la Lune. || Np. d'une montagne dans l'Aracan. candrasambhavā f. petit cardamome, bot. candrahāsa m. (has) le glaive de Ràvana; || en gén. cimeterre. candrātapa m. (ā; tap) clair de lune. || Baldaquin, dais. candrāpīḍa m. (āpiḍa) Śiva qui a pour aigrette le croissant de la Lune. candrārddha n. (arddha) quartier de lune. || Demi-lune, sorte d'ornement. candrodaya m. (ul; aya, de i) lever de la Lune. || Tente, grande toile étendue sur une cour ou sur une terrasse. || Sorte de collyre. candropala m. (upala) la pierre précieuse nommée candrakānta.
candrikA candrikā

f. (sfx. ika) clair de lune. || Esp. de poisson, le zeus oblongus. || Petit cardamome, bot.

candrila candrila

m. (sfx. ila) surn. de Śiva, qui porte une lune sur sa tête. || Barbier. || Chenopodium album, bot.

cap cap

. capāmi 1; p. cacāpa; etc. Calmer, adoucir, caresser, tranquilliser.

[Page 239-2]
cap cap

. capāmi 1; p. cacāpa; etc. Se mouvoir, vaciller; changer de position. -- capayāmi 10; tromper, frustrer.

cap cap

. capayāmi 10; etc. Broyer, écraser.

capaTa capaṭa

m. la main ouverte, cf. capeṭa.

capayAmi capayāmi

, cf. ci.

capala capala

a. (sfx. ala) mobile, changeant, vacillant. || Au fig. inconstant, étourdi, inconsidéré; || alerte, pétulant; || qui se met aisément hors de soi. || Momentané, qui ne dure qu'un instant. -- S. m. voleur; || poisson; || vif-argent; || esp. de pierre. -- S. f. capalā éclair; || langue [à cause de sa mobilité]; || fille publique, courtisane; || surn. de Laxmî. || Poivre long.

capalatā f. (sfx. tā) mobilité, instabilité. || Au fig. inconstance, étourderie, mobilité d'esprit. capalāye (dénom.) devenir inconstant ou mobile; se mettre aisément hors de soi.
capeTa capeṭa

m. la main avec les doigts étendus.

cam cam

. camāmi 1 et, vd., camnomi 5; p. cacāma; a 1. acamiṣam. Manger: māṃsaṃ cemus ils mangèrent de la chair. || Boire: madhu du vin.

camatkAra camatkāra

m. (kṛ) tumulte. || Esp. d'arbre.

camara camara

m. [f. ī] le yak ou bos grunniens. -- N. chasse-mouches fait avec la queue du yak. || Np. d'un démon.

camarika m. (sfx. ika) bauhinia variegata ou ébène de montagne.
camasa camasa

m. (cam) vase sacré, en forme de cuiller, pour boire le sôma. || Mollugo pentaphylla, esp. de gaillet, bot, || Sorte de gâteau sucré.

camIkara camīkara

n. mine, carrière.

camU camū

f. (cam) le vase appelé camasa, Vd. || Corps d'armée; armée.

camUra camūra

m. cf. camara.

camp camp

, cf. champ.

campa campa

m. bauhinia variegata ou ébène de montagne. -- F. campā np. d'une ville voisine de Bhagalpour [auj. Champâpour ou Champenagar].

campaka m. (sfx. ka) michelia champaca, arbre à fleurs jaunâtres et odoriférantes. campakālu m. (sfx. ālu) artocarpus integrifolia ou arbre à pain. campakoṣa m. mms. campādhipa m. (adhipa) le maître de Champâ, c-à-d. Karna. campāpurī f. la ville de Champâ. campālu m. cf. campakālu. campāvatī f. (sfx. vat) le district de Champâ. campeśa m. (īśa) surn. de Karna. campopalakṣita m. le district de Champâ. || Au pl. les habitants de ce pays.
campU campū

f. ouvrage composé de prose et de vers et traitant un sujet unique.

camb camb

. cambāmi 1; cf. gamb, ghamb. Aller.

cay cay

. caye 1; p. ceye; f 1. cayitāhe; etc. Aller. Cf. śai, śyai et car. || Gr. [greek]; lat. cio (?), citus.

caya caya

m. (ci; sfx. a) amas, tas; collection; multitude. || Terrassement pour bâtir une maison; par ext. maison, édifice. || Talus ou glacis d'une fortification; par ext. rempart, porte d'un rempart. || Siège, escabeau,

cayana n. autel [fait primitt. de terre amoncelée]. || Le bois ou bûcher de l'autel; || bûcher funéraire. cayayāmi, cf. ci.
car car

. carāmi et care 1; p. cacāra; f2. cariṣyāmi; a 1. acāriṣam; inf. cartum. Aller, marcher, aller śà et là: antarīkṣe caranti pakṣiṇas les oiseaux se meuvent dans l'air. || Parcourir, ac. caramāṇas kṛtsṇaṃ jagat parcourant le monde entier; || couler à travers, ac., Vd. || Vivre: vihāya kāmān yaś carati celui qui vit exempt de désirs; śukhaṃ carati il passe une vie heureuse; || s'occuper de, exécuter, exercer: brahmacaryam la chasteté, bhaikṣyam la mendicité, vratam accomplir un voeu, pāpam commettre un péché; girām upaśrutiṃ cara prête l'oreille à nos voix, Vd. || Manger: gardabhas sukhena śaṣpaṃ carati l'àne mange avec plaisir la jeune herbe. || Lat. curro, currus, carrus; fr. char; gr. [greek] (?). || Cf. cal.

cara cara

a. [f. ā et ī] (car) qui va, qui se meut; mobile; || agissant. || Au fig. instable; inconstant. -- S. m. espion, émissaire, éclaireur. || Sorte de jeu de tric-trac. || La planète de Mars. || Hochequeue, oiseau. -- S. f. carī jeune femme.

caraka m. (sfx. ka) espion, émissaire. || Disciple voyageur [nom d'une des écoles du Yajus noir]. caraṭa m. hochequeue, oiseau. caraṇa n. action d'aller, de marcher, d'errer à l'aventure; || action de manger. || Exercice d'un emploi [par ex. prêtrise, magistrature, apostolat, etc.]. -- S. m. pied; || au fig. le pied d'un arbre. || Lignée, famille, descendance. || Une portion des Vêdas, cf. caraka. caraṇagranthi f. articulation du pied avec la jambe, coude-pied. caraṇāyudha m. (āyudha) coq [au pied armé]. caraṇyāmi (dénom. de caraṇa) aller.
carath carath

Vd. invocation du matin.

carama carama

a. (sfx. ama) dernier, final. || Occidental. -- S. m. occident. -- Ac. n. caramam à la fin, finalement.

caramakṣmābhṛt m. la montagne occidentale appelée gayaśiras. caramabhavika a. (bhū) arrivé à sa dernière existence, pour qui il n'y a plus de transmigration. caramācala m. (acala) la montagne occidentale appelée gayaśiras. caramādri m. (adri) mms.
carAcara carācara

a. (acara) mobile ou immobile; || en gén. mobile, instable; || désiré, souhaité. -- S. n. l'ensemble des choses mobiles et immobiles; le monde, l'univers; || l'air, l'atmosphère; || le ciel, le paradis.

cari cari

m. (car) animal, en gén.

carikarImi carikarīmi

et carikarmi aug. de kṛ.

caricRtye caricṛtye

, aug. de cṛt.

carita carita

pp. de car. -- S. n. action accomplie, chose faite; manière d'agir; exercice d'une fonction, cf. caraṇa.

caritārthayāmi (carita; artha) faire réussir qqn. dans ses désirs, ac.
caritra caritra

n. (sfx. tra) mms. que carita n. -- F. caritrā tamarindus indica, le tamarin, arbre.

cariSNu cariṣṇu

a. (sfx. snu) qui va et vient, mobile.

carIkarImi carīkarīmi

et carīkarmi aug. de kṛ. || Ppr. vd. carīkrat faisant souvent.

[Page 241-1]
carIkardmi carīkardmi

et carīkṛtye, aug. de kṛt 6.

carIkRSye carīkṛṣye carīkṛṣye, carīkarṣmi et carīkraṣmi, aug. de kṛṣ. carIcardmi carīcardmi

aug. de cṛt.

carIchardmi carīchardmi

et carīchṛdye aug. de chṛd.

caru caru

m. l'aliment divin, l'offrande de lait et de beurre. || Le vase dans lequel on présente l'offrande. || Cf. car et carv.

caruvraṇa m. sorte de gâteau.
carkarImi carkarīmi

et carkarmi, aug. de kṛ.

carc carc

. carcāmi 1 et 6, et carcayāmi 10. [Cette racine paraît être un red. de car]. Aller. || Aller contre, frapper, briser; blesser, tuer; || au fig. accuser, blâmer, calomnier, menacer. || S'adresser à, parler. || Parcourir, lire, étudier. || Cf. jarch, jarj, etc.

carcarI carcarī

f. (carc) action de battre des mains pour marquer la mesure. || Par ext. sorte de chant, concert, festival; fète; bruit d'une fête. || Cheveux frisés ou crépus.

carcarīka m. frisure des cheveux. || Esp. de plante potagère. || Surn. de Śiva.
carcA carcā

f. (carc) lecture, étude, méditation; la réflexion, la délibération. || Action de friser ou de parfumer qqn. || Surn. de Durgâ.

carcikā f. action de parfumer qqn. || Surn. de Durgâ.
carcita carcita

(pp. de carc) parfumé, frotté d'un collyre ou d'un onguent; || par ext. souillé: rudhireṇa de sang. || (de carcā) auquel on pense, désiré, souhaité.

cartayAmi cartayāmi

c. de cṛt 6.

cartya cartya

pf. ps. de cṛt.

carpaTa carpaṭa

m. la main ouverte avec les doigts étendus. || Mollugo pentaphylla, esp. de gaillet, bot. -- F. carpaṭī sorte de gâteau de farine. Cf. capaṭa.

carb carb

. carbāmi 1. Aller. Cf. kharb, gamb, camb, etc.

carma carma

n. et carman n. (car; sfx. man) peau, écorce, etc. || Cuir. || Bouclier de cuir. || Peau d'antilope des étudiants. || Lat. corium; scortum; gr. [greek].

carmakaṣā f. esp. de plante. carmakāra m. (kṛ) ouvrier qui travaille le cuir: corroyeur, cordonnier, etc. carmakṛt m. (kṛ) mms. carmacaṭākā et carmacaṭī f. chauvesouris. carmaṇvaṭī f. (sfx. vat) musa sapientum, le bananier. || Np. d'une rivière dans le Bundelkhand. carmadaṇḍa m. fouet. carmapatrā f. chauve-souris [aux ailes de peau]. carmaprabhedikā f. (pra; bhid) alène; tranchet (?). carmaprasevaka m. [f. ikā] (pra; siv) soufflet de cuir. carmamuṇḍā f. surn. de Durgâ. carmaru et carmāru m. (ṛ; sfx. u) ouvrier qui travaille le cuir. carmasambhavā f. cardamome, bot.
carmin carmin

m. (sfx. in) soldat armé d'un bouclier. || Le bhūrja ou arbre à parchemin, dont l'écorce sert de papier à écrire. || Bananier ou musa sapientum, bot. || Np. d'un des gardes de la porte du palais de Śiva.

caryA caryā

f. (car; sfx. yā) action d'aller, marche, progrès, voyage: rathyacaryā le fait d'aller en voiture. || Manière d'agir, genre de vie, conduite, moeurs. || Exercice d'une fonction; accomplissement d'un acte; || office, service, ministère. || Cf. caraṇa.

carv carv

. carvāmi 1 et carvayāmi 10. Manger, mâcher, dévorer. || Cf. car.

carvaNa carvaṇa

n. (sfx. ana) manducation.

carvan carvan

m. (car; sfx. van) qui frappe avec le plat de la main.

carSaNi carṣaṇi

m. f. classe d'hommes, caste [? pour karṣaṇi de kṛṣ labourer].

cal cal

. calāmi, qqf. cale; p. cacāla; f2. caliṣyāmi; ā. acaliṣam. Aller, se mettre en mouvement: vaciller, chanceler: cacāla vasundharā la terre s'agita, trembla; || s'en aller, s'éloigner, ab.: sthānāt d'un lieu; svadharmān na calanti ils ne s'écartent pas de leur devoir; || aller à, s'avancer vers, ac.

cal cal

. calāmi 6. Jouer, plaisanter, s'amuser.

[Page 242-1]
cal cal

. calayāmi 10. Nourrir, entretenir; cf. bal.

cala cala

a. (sfx. a) mobile, vacillant, tremblant; || suspendu [de manière à osciller]. || Au fig. instable. -- S. m. mouvement de va-et-vient, vacillement, oscillation; || au fig. instabilité. -- S. f. calā surn. de Laxmî, la fortune instable.

calacañcu m. la bartavelle, perdix rufa.
caladaGga caladaṅga

m. (ppr. de cal; aṅga) esp. de dorade, poisson.

caladala caladala

m. (dala) ficus religiosa ou arbre de Dieu.

calana calana

a. mouvant, tremblant, vacillant; instable. -- S. n. (sfx. ana) mouvement de va-et-vient, vacillement; tremblement; ébranlement. -- S. m. pied; || antilope; cf. caraṇa. -- S. f. calanī sorte de jupon de femme.

calanaka n. sorte de jupon de femme.
calayAmi calayāmi

(c. de cal) agiter, faire vaciller; || ébranler.

calas calas

n. oxalis monadelpha, bot.

calAcala calācala

a. (acala) mobile ou immobile; || mobile, en gén.; instable. -- S m. corneille. || Cf. carācara.

calIkalpye calīkalpye calīkalpye, calikalpye et calkalpye, aug. de kḷp. calu calu

m. (sfx. u) eau que l'on tient dans le creux de la main pour une ablution.

caluka m. la main formant un creux pour contenir de l'eau. || Petit pot, pot à onguent; gr. [greek]. -- Mms. que calu.
cavi cavi

et cavī f., cavika m. et cavikā ou cavikī f. poivrier, bot.

cavya n. et cavyā f. piper chavya, poivrier.
caS caṣ

. caṣāmi, caṣe 1; p. cacāṣa, ceṣe; etc. Manger; boire. Cf. jakṣ.

caS caṣ

. caṣāmi 1. Frapper, blesser, tuer, cf. carc.

caSaka caṣaka

m. n. (caṣ) verre à vin, vase à boire. || Liqueur spiritueuse, en gén. || Miel.

caSati caṣati

m. (caṣ; sfx. ati) affaiblissement, infirmité.

caSAla caṣāla

m. anneau de bois au haut du poteau sacré; anneau de fer au bas du même poteau.

caSTa caṣṭa

pp. de cakṣ.

cah cah

. cahāmi 1 et cahayāmi 10; p. cacāha; etc. Broyer; || blesser. || Tromper; frustrer.

cAkAGkSye cākāṅkṣye

, aug. de kāṅkṣ.

cAkAzmi cākāśmi

et cākāśye, aug. de kāś.

cAkAsmi cākāsmi

et cākāsye, aug. de kās.

cAknasmi cāknasmi

et cāknasye, aug. de knas.

cAkrandmi cākrandmi

et cākrandye, aug. de krand.

cAkrika cākrika

m. (cakra) aède, barde chantant des vers épiques. || Fabricant d'huile.

cAkSaJjye cākṣañjye

, aug. de kṣañj.

cAkSarmi cākṣarmi

et cākṣarye, aug. de kṣar.

cAkSuSa cākṣuṣa

a. (cakṣus) visible.

cAkhAdye cākhādye

et cakhādmi, aug. de khād.

cAkhAye cākhāye

, aug. de khan.

cAkhyAmi cākhyāmi cākhyāmi, cākhyemi et cākhyāye, aug. de khyā. cAgaleyin cāgaleyin

, au pl. nom d'une des écoles du Yajus noir.

cAGga cāṅga

m. (caṅga) blancheur ou beauté des dents.

cāṅgerī f. (īr) oxalis monadelpha [considérée comme dentifrice].
cAcalmi cācalmi

et cācalye, aug. de cal.

cAcchAmi cācchāmi cācchāmi, cācchemi et cācchāye, aug. de cho. cATa cāṭa

m. (cat; sfx. a) trompeur, celui qui dépense follement l'argent qu'on lui a confié. || Ang. cheat.

cATakaira cāṭakaira

m. (caṭaka) jeune passereau.

cATu cāṭu

m. n. (caṭ) langage séducteur, flatteries; || paroles agréables.

cāṭupaṭu m. un plaisant, un bouffon. cāṭulola a. (lul) qui s'agite gracieusement. cāṭuvaṭu m. mms. que cāṭupaṭu. cāṭūkti f. (ūkti, de vac) flatterie; paroles agréables ou séductrices.
cANakIna cāṇakīna

a. (caṇaka) ensemencé de pois-chiches.

cANDAla cāṇḍāla

m. [f. ī] homme ou femme de la caste des caṇḍālas.

cāṇḍālikā f. cf. caṇḍālikā.
cAtaka cātaka

, esp. de coucou, cuculus melanoleucus. || Vd. passereau. Cf. caṭaka.

cAtura cātura

a. (catura) visible, perceptible. || Adroit, habile, ingénieux, rusé; || qui parle bien ou agréablement. -- S. f. cāturī habileté, dextérité, adresse. -- S. m. np. d'un démon tué par Krishna.

cAtura cātura

a. (catur) relatif à quatre. -- S. n. voiture à 4 places. -- S. m. cocher. || Sorte de petit oreiller.

cAturAzramya cāturāśramya

n. (catur; āśrama) le système des 4 ordres de brâhmanes: novices, maîtres de maison, mendiants et ascètes.

cAturika cāturika

m. (cātura) cocher.

cAturvarNya cāturvarṇya

n. (catur; varṇa) le système des 4 castes: brâhmanes, xattriyas, vaeśyas et śûdras.

cAturvaidya cāturvaidya

a. (catur; veda) qui connaît les 4 Vêdas.

cAtvAla cātvāla

m. mms. que catvāla.

cAndra cāndra

m. (candra) la quinzaine où la lune croît; || par ext. un mois lunaire. || La pierre de la lune où candrakānta. -- S. n. cf. cāndrāyaṇa.

cāndrabhāgā f. cf. candrabhāgā. cāndramasa a. (f. ī) lunaire. -- S. n. l'astérisme nommé mṛgaśiras. cāndramasāyana m. (ayana) Budha, fils de candra et régent de Mercure. cāndrāyaṇa n. (ayana) pratique religieuse, qui consiste à diminuer sa nourriture d'une bouchée par jour, de la pleine lune à la nouvelle, et à l'augmenter d'autant pendant l'autre quinzaine.
cApa cāpa

m. (cap) arc.

cāpapaṭa m. (paṭ) le priyâla ou buchanania latifolia, arbre.
cApayAmi cāpayāmi

c. de ci.

[Page 243-2]
cApala cāpala

n. (capala) mobilité, instabilité. || Au fig. inconstance, caprice; || hâte, empressement.

cAmayAmi cāmayāmi

(c. de cam). Faire manger, faire boire.

cAmara cāmara

n., cāmarā et cāmarī f. (camara) chasse-mouches fait avec une queue de yak.

cāmarapuṣpa m. nom de diverses plantes: areca faufel ou catechu, saccharum cylindricum, manguier, pandanus, etc. cāmarapuṣpaka m. esp. d'herbe, cf. kāśa. cāmarin m. (sfx. in) cheval.
cAmIkara cāmīkara

n. or.

cAmuNDA cāmuṇḍā

f. surn. de Durgâ: cf. carmamuṇḍā.

cAmpilA cāmpilā

f. rivière.

cAmpeya cāmpeya

m. (campa) michelia champaca et mesua ferrea, bot.

cAmya cāmya

n. (cam) aliment.

cAy cāy

. cāyāmi, cāye 1; p. cacāya, cacāye; etc. Regarder, remarquer: agnijyotir nicāyya observe la splendeur d'Agni, Vd. || Honorer, rendre un culte.

cāyayāmi (c. de cāy) faire observer; || faire honorer. cāyitya n. Bd. tout lieu consacré au culte, temple, monument, arbre.
cAyayAmi cāyayāmi

c. de ci.

cAra cāra

m. (car) action d'aller, d'aller śà et là, de rôder, de voyager. || Action de lier, d'attacher, d'enchaîner. || Emissaire, espion. || Prison, lieu de détention. || L'arbre nommé priyāla. -- S. n. poison factice.

cAraka cāraka

m. (car; sfx. aka) voyageur; compagnon de route; associé, en gén. || Celui qui lie, qui enchaîne. || Cavalier, palefrenier.

cAraTI cāraṭī

f. cf. padmacāriṇī.

cAraNa cāraṇa

m. (car; sfx. ana) danseur, mime, acteur. || Lecteur. || Classe de génies qui chantent les exploits des dieux.

cArapatha cārapatha

m. (car; pathin) carrefour.

cArabhaTa cārabhaṭa

m. chef de guerriers, héros.

cArayAmi cārayāmi

(c. de car) faire aller, envoyer, expédier: sarvatas de tous côtés. || Faire parcourir: puruṣair vihāraṃ cārayāmāsa il fit explorer par des hommes tout le monastère. || Faire paître: hayān des chevaux. || Livrer [une femme à un adultère].

cārayāmi 10 (car); pqp. acīcaram. S'informer, s'enquérir de, ac. || Ne pas savoir, douter de, ac.
cAravAyu cāravāyu

m. le zéphyr.

cAritra cāritra

n. (car; sfx. tra) manière de vivre, moeurs, en gén.; || bonnes moeurs, vertu. -- cāritrā f. tamarindus indica, le tamarin, arbre.

cArin cārin

a. (car; sfx. in) qui va, qui se meut; qui rôde. || Qui agit en vertu d'une certaine règle de vie.

cAru cāru

a. (car; sfx. u) [f. cārvī] beau, élégant, gracieux. || S. m. surn. de Vrihaspati. || Breton: kaer.

cārughoṇa a. qui a un beau nez. cārudhārā f. surn. de Śatchî. cāruphalā f. raisin, grappe de raisin. cārulocana a. qui a de beaux yeux. -- S. m. antilope, gazelle. cāruvratā f. femme qui observe un mois de jeûne. cāruśilā f. pierre précieuse.
cArcikya cārcikya

n. (carc) action de parfumer qqn., de le frotter de sandal, etc.

cArma cārma

a. (carma) tas de peaux, tas ou collection de boucliers.

cArmaNa cārmaṇa

n. (carma) de cuir; garni de cuir.

cArmiNa cārmiṇa

n. (carma; sfx. ina) réunion d'hommes armés de boucliers.

cArvAka cārvāka

m. nom d'une secte philosophique professant l'athéisme.

cArvI cārvī

(f. de cāru). -- S. f. femme belle, gracieuse. || Surn. de l'épouse de Kuvêra. || Lumière, éclat; || clair de lune; || au fig. la lumière de l'âme, l'intelligence.

cAla cāla

m. (cal) chaume qui couvre une maison. || Geai bleu; martin-pêcheur.

cAlaka cālaka

m. (cal; sfx. aka) éléphant rétif.

cAlana cālana

n. (cal; ana) agitation; ébranlement, mouvement communiqué. || N. et cālanī f. tamis, passoire, filtre.

cAlayAmi cālayāmi

(c. de cal) mettre en mouvement, agiter, ébranler: śiraś cālayati ou cālayate il remue la tête; gopālo daṇḍena paśugaṇān cālayati le berger fait marcher ses troupeaux avec un bâton. || Eloigner, écarter, ab.

cASa cāṣa

m. (caṣ) le martin-pêcheur; le geai bleu, coracias indica. || Esp. de poisson.

cAsa cāsa

m. mms. || Canne à sucre.

ci ci

. cinomi, cinve 5, cayayāmi et capayāmi 10 [qqf. cayāmi, caye 1]; p. cikāya et cicāya, cicye; f2. ceṣyāmi, cesye; o. cīyāsam, ceṣīya; a 1. acaiṣam, aceṣi. Ps. cīye; f2. cīyiṣye; ā. cāyiṣīṣi; pf. ceya et cetavya; pp. cita [le moy. s'emploie aussi pour le passif]. Rassembler, réunir: puṣpāṇi cinomi je fais un bouquet; || accumuler, amonceler: bhūmāv acaiṣus tān hatān ils entassèrent les morts à terre; agniṃ cinomi j'attise le feu, j'entretiens le feu sacré; acidhvam yayim vous avez assemblé la nue, Vd. || Entasser sur, couvrir de: nāvam puṣpais un navire de fleurs. || Chercher qqn. ou qqc. ac.

cikamiSe cikamiṣe

dés. de kam.

cikariSAmi cikariṣāmi

dés. de kṝ 6.

cikartiSAmi cikartiṣāmi

dés. de kṛt 6.

cikalpiSe cikalpiṣe

dés. de kḷp.

cikasiSAmi cikasiṣāmi

dés. de kas 1.

cikAGkSiSAmi cikāṅkṣiṣāmi

dés. de kāṅkṣ.

cikAmayiSe cikāmayiṣe

dés. de kam.

cikAsiSe cikāsiṣe

dés. de kās.

cikiTiSAmi cikiṭiṣāmi

dés. de kiṭ.

cikitsaka cikitsaka

m. (dés. de kit) médecin.

cikitsA cikitsā

f. (dés. de kit) traitement des maladies, cure médicale.

cikitsAmi cikitsāmi

dés. de kit. || Pp. cikitsita; au n. traitement d'une maladie, remède appliqué.

cikina cikina

a. qui a le nez camus ou aplati.

cikila cikila

m. boue, limon, vase.

cikIrSAmi cikīrṣāmi cikīrṣāmi, cikīrṣe (dés. de kṛ) vouloir faire: karma kartuṃ cikīrṣāmi je désire faire qqc. cikīrṣā f. désir de faire. cikīrṣu a. qui désire faire.
[Page 245-1]
cikISAmi cikīṣāmi

dés. de ci.

cikura cikura

a. (kur) coupable par imprudence, qui blesse ou qui punit les autres au hasard.

cikura cikura

m. chevelure. || Montagne. || Serpent; rat musqué; esp. d'oiseau; esp. d'arbre.

cikRkSAmi cikṛkṣāmi

dés. de kṛṣ.

cikRtsAmi cikṛtsāmi

dés. de kṛt 6.

ciklRpsAmi cikḷpsāmi

, dés. de kḷp.

cikeTiSAmi cikeṭiṣāmi

, dés. de kiṭ.

ciketa ciketa

p. de kit.

cikemi cikemi

pr. de ki.

cikk cikk

. cikkayāmi 10, cf. cakk.

cikka cikka

a. qui a le nez camus ou aplati. -- S. m. rat musqué. -- F. cikkā souris.

cikkaNa cikkaṇa

a. (sfx. ana) gras, huileux, émollient. -- S. m. l'arec, bot. || N. f. la noix d'arec.

cikkasa cikkasa

m. farine d'orge.

cikkiNa cikkiṇa

a. gras, huileux, onctueux. -- S. f. bonne vache.

ciknasiSAmi ciknasiṣāmi

, dés. de knas.

cikrandiSAmi cikrandiṣāmi

, dés. de krand.

cikramiSAmi cikramiṣāmi cikramiṣāmi, cikraṃse, dés. de kram. cikrIDiSAmi cikrīḍiṣāmi

, dés. de krīḍ.

cikrISAmi cikrīṣāmi

, dés. de krī.

ciklikSAmi ciklikṣāmi ciklikṣāmi, cikliśiṣāmi et ciklīśiṣāmi, dés. de kliś. ciklitsAmi ciklitsāmi ciklitsāmi, ciklidiṣāmi et ciklediṣāmi, dés. de klid. cikSaJjiSe cikṣañjiṣe

, dés. de kṣañj.

cikSamiSAmi cikṣamiṣāmi

, dés. de kṣam.

cikSariSAmi cikṣariṣāmi

, dés. de kṣar.

cikSaMse cikṣaṃse

dés. de kṣam.

cikSAya cikṣāya

p. de kṣi.

[Page 245-2]
cikSipsAmi cikṣipsāmi

dés. de kṣip.

cikSIjiSAmi cikṣījiṣāmi

dés. de kṣīj.

cikSISAmi cikṣīṣāmi

dés. de kṣi 5 et 9.

cikSmAyiSe cikṣmāyiṣe

dés. de kṣmāy.

cikhaniSAmi cikhaniṣāmi

dés. de khan.

cikhAdiSAmi cikhādiṣāmi

dés. de khād.

cikhitsAmi cikhitsāmi

dés. de khid.

cikhyAsAmi cikhyāsāmi cikhyāsāmi, cikhyāse dés. de khyā. ciGgaTa ciṅgaṭa

et ciṅgaḍa m. crevette.

cicakAsiSAmi cicakāsiṣāmi

dés. de cakās.

cicamiSAmi cicamiṣāmi

dés. de cam.

cicayitha cicayitha

2p. sg. p. de ci.

cicariSAmi cicariṣāmi

dés. de car.

cicartiSAmi cicartiṣāmi

dés. de cṛt.

cicaliSAmi cicaliṣāmi

dés. de cal.

cicitiSAmi cicitiṣāmi

dés. de cit.

cicISAmi cicīṣāmi

dés. de ci.

cicRtsAmi cicṛtsāmi

dés. de cṛt.

cicetiSAmi cicetiṣāmi

dés. de cit.

cichardiSAmi cichardiṣāmi

dés. de chṛd.

cichAsAmi cichāsāmi

dés. de cho.

cichitsAmi cichitsāmi

dés. de chid.

cichRtsAmi cichṛtsāmi

dés. de chṛd.

cicheda cicheda

p. de chid.

ciJcA ciñcā

f. tamarindus indica, le tamarin, arbre.

ciñcāṭaka m. (aṭ) gingembre.
ciT ciṭ

. ceṭāmi 1 et ceṭayāmi 10. Envoyer; éloigner.

cit cit

, part. enclitique indéc. qui se place à la fin de certains adjectifs interrogatifs ou pronominaux, M Par. 113.

cit cit

. cetāmi 1; p. ciceta; f2. cetiṣyāmi; ā. acetiṣam. Pp. citta. Apercevoir, remarquer, observer: na acetīt tān il ne les aperśut pas; || avec le g. dans le Vêda: vāyav indraś ca cetathas sutānām, Vâyu et Indra, tournez vos regards vers nos libations; || au ps. dans le Vêda: aceti divo duhitā la fille du ciel [l'aurore] a été aperśue. || Connaître, savoir: tad indro cetali Indra le sait bien. || Reprendre connaissance, revenir à soi. || Veiller, être éveillé, être en activité. || Actt. montrer, indiquer, Vd. || Eveiller, rendre maître de ses sens, Vd.

cit cit (ci) qui rassemble [à la fin des composés]. citayAmi citayāmi

(c. de cit) Vd. cetasaṃ citayāmi éveiller la pensée, la rendre maîtresse d'elle-même. || Penser à qqc., en être préoccupé.

citA citā

f. (ci) amas, monceau. || Bûcher funéraire.

cilācūḍaka n. place d'un bûcher, tombeau, etc.
citi citi

et citī f. (ci; sfx. ti) amas, monceau. || Bûcher funéraire.

citikA citikā

f. petite chaîne qui se porte comme parure autour des reins.

citta citta

(pp. de cit) -- S. n. pensée, esprit, intelligence.

cittaprasannatā f. (pra; sad) calme de la pensée, joie, bonheur, allégresse. cittayoni m. (yoni) amour. cittaviplava m. (vi; plu) folie, égarement. cittavibhrama m. (vi; bhram) égarement, désordre de la pensée, extravagance. cittasamunnati f. (sam; ut; nam; sfx. ti) hauteur, arrogance, orgueil. cittābhoga m. (ā; bhuj) perception interne, conscience, sens intime. cittonnati f. (ut; nam) hauteur, arrogance.
citya citya

(pf. ps. de cit) -- S. n. monument, tout objet servant à rappeler un souvenir, monument funèbre, etc.

citra citra

a. (ci; sfx. tra; ou cit; sfx. ra) varié, de diverses cou'eurs, nuancé, bigarré; || qui attire les regards par la variété des couleurs; étonnant, merveilleux. || Au fig. habile, rusé, divers. -- S. m. Yama. -- S. m. n. bigarrure. -- S. f. citrā illusion, inanité cachée sous l'apparence de la réalité. || Esp. de serpent; || nom de plusieurs plantes; || nom d'une étoile de la Vierge; || surn. de Subhadrâ; np. d'une Apsaras. -- S. n. tableau, peinture, livre écrit, etc. || Ciel, atmosphère. || Sorte de lèpre || Le tilaka. || Au fig. étonnement, surprise; chose étonnante.

citraka m. (sfx. aka) peintre. || Esp. de léopard. || Ricinus communis, le ricin; plumbago zeylanica, bot. -- N. le tilaka. citrakoṇṭha m. pigeon. citrakara m. (kṛ) peintre. citrakarman m. (kṛ) dalbergia ugeiniensis, arbre. citrakāya m. tigre. citrakūṭa m. np. d'une montagne dans le Bundelkhand, auj. Compteh. citrakṛt m. (kṛ) peintre. || Dalbergia ugeiniensis, arbre. citrakola m. esp. de lézard. citragata a. (gam) enluminé, peint. citragupta m. Yama. || Le dieu qui tient le livre de Yama. citrataṇḍula m. f. n. la plante nommée viḍaṅga. citranetrā f. turdus salica, oiseau. citrapakṣa m. la perdrix francolin. citrapadā f. cissus pedata. esp. de vignevierge. || Sorte de mètre poétique. citraparṇī et citraparṇikā f. (parṇa) hemionites cordifolia; rubia manjith, ou garance du Bengale. citrapādā f. la citranetrā. citrapuṅkha m. flèche. citrapṛṣṭa m. passereau. citraphala m. f. cucumis utilatissimus, bot. || Esp. de poisson. citraphalaka m. peinture, image. citrabhānu m. (bhānu lumière) le feu; || le soleil. || Surn. de Śiva. citramekhala m. paon. citrayāmi 10 (dénom. de citra) et citrāyāmi. Peindre, enluminer. || Regarder avec étonnement: voir un prodige. || Regarder. citraratha m. le Soleil. || Np. d'un Gandharva. citrala a. varié, bigarré. -- S. m. couleur variée, bigarrure; cf. citra. citralekhā f. np. d'une Apsaras. citralīcanā f. la citranetrā ou maina. citravadāla m. silurus pelorius, poisson. citravallika m. mms. citracikhaṇḍinas m. pl. les Sept-rishis: Marîchi, Atri, Angiras, Pulastya, Pulaha, Kratu, Vasichtha; les 7 étoiles de la GrandeOurse. citrasarpa m. grand serpent tacheté. citrasena m. np. d'un Gandharva. citrākṣī f. turdus salica, oiseau. citrāṅga m. esp. de serpent. || Plumbago zeylanica, bot. -- N. orpiment jaune; || vermillon. citrāṭīra m. (at; sfx. īra) la Lune. citrāpūpa m. (āpupa) esp. de gâteau.
citrika citrika

m. (sfx. ika) le mois caitra [mars-avril].

citrita citrita

pp. de citrayāmi.

citrIye citrīye

(dénom. de citra) s'étonner, admirer, ac. || Actt. exciter l'admiration, être merveilleux.

citreza citreśa

m. (īśa) la Lune.

[Page 247-1]
citrokti citrokti

f. (vac) récit merveilleux, en gén. || Pluie de fleurs envoyée par les dieux, concert divin dans le ciel, etc.

citrodana citrodana

n. (odana) riz bouilli et coloré.

cidrUpa cidrūpa

a. (cit; rūpa) agréable, d'un esprit aimable et charmant.

cint cint

. cintayāmi, cintaye 10. Méditer, réfléchir; || penser à qqc., avec l'ac. [soit seul, soit accompagné de prati]; || S'occuper de, avoir souci de, faire attention à, ac. || Lat. censeo, sentio.

cintana cintana

n. (sfx. ana) réflexion, méditation, délibération.

cintA cintā

f. (cint) pensée; réflexion, méditation; rêverie.

cintāpara a. tout entier à la méditation; livré à la rêverie; qui a une idée fixe. cintāmaṇi m. pierre précieuse qui fournit à son possesseur tout ce qu'il désire. || Surn. de Brahmâ. cintāveśman n. chambre de conseil, salle des délibérations.
cintita cintita

pp. de cint. -- S. n. objet de la pensée, chose à laquelle on pense ou à laquelle on a pensé.

cintiyA cintiyā

f. réflexion, considération.

cintya cintya

(pf. ps. de cint) à quoi il faut réfléchir; || a. intelligible, compréhensible. -- S. n. l'intelligible, ce qui est l'objet propre de l'intelligence.

cinna cinna

m. panicum miliaceum, le millet.

cipiTa cipiṭa

a. qui a le nez épaté. -- S. m. riz ou blé éventé, avarié.

cipiṭaka et cipuṭa a. et s. m. mms.
cimi cimi

m. perroquet. || Plante fibreuse dont on fait des étoffes grossières et des cordes, cf. paṭṭa.

cimika m. perroquet.
cira cira

a. (ci; sfx. ra) long [en parlant du temps]. Irland. sir. || Ac. ciram longtemps; māciram bientôt, aussitôt. || G. cirasya après un long temps, enfin. || Ab. cirāt longtemps, longtemps après.

cirakāla n. longue période de temps. cirakriya a. (kṛ) qui agit lentement, lent à l'ouvrage. cirajīvin a. (jīv) qui vit longtemps. -- S. m. corneille. || Esp. d'arbre. || Surn. de Vishnu. ciraṇṭī f. femme ou fille continuant de vivre chez son père après sa majorité. || En gén. jeune femme. ciratikta m. gentiana cherayta, bot. cirantana et ciratna a. (lan) vieux, ancien, qui dure depuis longtemps. ciramehin m. (mih pisser) âne. cirambhaṇa m. milan, oiseau. cirayāmi (dénom. de cira) tarder, être lent. || Actt. attarder. cirarātra n. période de plusieurs nuits, un long temps. || Au dat. cirarātrāya adv. longtemps. ciravitva m. esp. de plante, cf. karaja. cirasūtā f. (sū) vache qui vêle pendant beaucoup d'années. cirāt, ab. de cira. -- S. m. (ad manger) surn. de Garuda. cirātikta m. cf. ciratikta. cirāyāmi, cf. cirayāmi. cirāyus a. qui a longtemps vécu, âgé, vieux. -- S. m. un dieu.
ciri ciri

m. perroquet.

cirivitva m. esp. d'arbre.
ciri ciri

. ciriṇomi 5. Frapper, blesser, tuer. [Cette rac. paraît être un développement d'une rac. monosyl. en ou en i] cf. jiri.

ciriNTI ciriṇṭī

f. cf. ciraṇṭī.

ciru ciru

n. articulation de l'épaule.

cire cire cire, cireṇa longtemps, cf. cira. cirbhaTI cirbhaṭī

f. cucumis utilatissimus; || cf. lat. cucurbita.

cil cil

. cilāmi 6; p. ciśela; etc. Couvrir, voiler; vêtir. || Lat. celare.

cilamIlikA cilamīlikā

f. (cira; mīl) éclair [qui fait fermer longtemps les yeux]. || Etincelle. || Fulgore, insecte. || Collier.

cilicima cilicima

m. clupea cultrata, esp. d'alose, ou esp. de crevette (?) (Ce mot même est d'une forme incertaine.]

cill cill

. cillāmi 1. Se relâcher; || prendre du relâche; || s'ébattre. || Penser, conjecturer. || Cf. cal et cull.

cilla cilla

a. chassieux, qui a la vue trouble. -- S. m. oeil chassieux ou malade. || Milan du Bengale ou falco chilla. -- S. f. cilli ou cillikā criquet, grillon, cf. jhilli.

cillabhakṣyā f. sorte de parfum. cillābha m. (ā; bhā) filou, pick-pocket.
civi civi

m. (civu) m. civuka n. menton.

[Page 248-1]
civiTa civiṭa

m. grain éventé ou avarié; cf. cipiṭa.

ciskantsAmi ciskantsāmi

dés. de skand.

cihna cihna

n. tache, marque; signe, symbole; || drapeau, étendard, bannière.

cihnadhāriṇī f. (dhṛ) echites frutescens, bot. cihnayāmi (dénom. de cihna) marquer; noter.
cIk cīk

. cīkāmi 1 et cīkayāmi 10. Toucher. -- Supporter avec patience; || supporter impatiemment; se fâcher, s'emporter.

cItkAra cītkāra

m. (kṛ) cri, braiment de l'âne; cf. cukkāra.

cītkāravat a. (sfx. vat) qui peut crier; qui peut braire.
cIna cīna

m. np. de pays [la Chine].

cīnapiṣṭha m. [m à m. gâteau de Chine] minium ou oxide rouge de plomb.
cIna cīna

m. fil; esp. d'étoffe ou de toile. || Esp. d'antilope. || Le panicum miliaceum ou millet. -- N. (cihna) étain. || Drapeau, bannière.

cīnaka m. panicum miliaceum, le millet.
cIb cīb

, cf. cīv.

cIbh cībh

, cf. bībh.

cIy cīy

, cf. cīv.

cIra cīra

n. (ci couvrir; sfx. ra) écorce d'arbre; || vêtement d'écorce; || vêtement, en gén.; || vieux vêtement, haillons, cf. cira. || Aigrette; guirlande. || Plomb, cf. cihna et cina. || Trait, ligne, raie; écriture. -- F. cīrī ourlet ou bord d'un vêtement, d'une étoffe. || Criquet, grillon, cf. cillī.

cIri cīri

f. voile pour le visage.

cIrikA cīrikā

f. cf. cīrī et cillī.

cIriNI cīriṇī

f. np. de rivière.

cIrNa cīrṇa

a. divisé, partagé, déchiré, fendu; cf. chinna. || Qui s'est acquitté [d'un voeu]. || Instruit, expérimenté.

cīrṇaparṇa m. le melia azedarac, et le dattier ou elate sylvestris.
cIlikA cīlikā

f. cf. cillī et jhillī.

cIv cīv

. cīvāmi, cīve 1. Prendre; mettre sur soi: vastram un vêtement. || Actt. couvrir. || Gr. [greek].

[Page 248-2]
cIv cīv

. cīvayāmi 10. Parler; || briller.

cIvara cīvara

n. (cīv) vêtement porté, usé; haillon.

cīvarin a. qui porte des haillons; mendiant.
cukAva cukāva

p. de ku 2.

cukukiSe cukukiṣe

dés. de kuk.

cukuJciSAmi cukuñciṣāmi

dés. de kuñc.

cukuTiSAmi cukuṭiṣāmi

dés. de kuṭ.

cukupiSAmi cukupiṣāmi

dés. de kup.

cukuSiSAmi cukuṣiṣāmi

et cukoṣiṣāmi dés. de kuṣ.

cukUjiSAmi cukūjiṣāmi

dés. de kūj.

cukUSAmi cukūṣāmi cukūṣāmi, cukūṣe dés. de ku 2. cukokiSe cukokiṣe

dés. de kuk.

cukopiSAmi cukopiṣāmi

dés. de kup.

cukk cukk

. cukkayāmi 10. Tourmenter, affliger. || Etre tourmenté, être affligé, souffrir: cf. cakk.

cukkAra cukkāra

m. rugissement du lion.

cukra cukra

m. acidité. || Oseille. -- F. cukrā et cukrī oxalis monadelpha, bot. -- N. cukra assaisonnement acide.

cukrikā f. oxalis monadelpha ou rumex vesicarius, esp. d'oseille.
cukrukSAmi cukrukṣāmi

dés. de kruś.

cukrutsAmi cukrutsāmi

dés. de krudh.

cukSAva cukṣāva

p. de kṣu.

cukSAvayiSAmi cukṣāvayiṣāmi

dés. de kṣu.

cukSubhiSAmi cukṣubhiṣāmi

dés. de kṣubh.

cucuka cucuka

m. n. (cūṣ) suçoir; || bout du sein; mamelle.

cucU cucū

m. marsilea dentata, bot.

[Page 249-1]
cucyutiSAmi cucyutiṣāmi

et cucyotiṣāmi dés. de cyut.

cuJcu cuñcu

m. rat musqué; cf. cikka.

cuJcurI cuñcurī

f. sorte de jeu de hasard qui se joue avec des graines de tamarin; cf. ciñcā.

cuT cuṭ

. coṭāmi 1. Etre petit, être bas, peu élevé; être faible. Cf. cuṇṭ et kṣudra.

cuT cuṭ

. cuṭāmi 6 et coṭayāmi 10. Fendre, diviser, séparer en fendant. Cf. cuṇṭ, chuṭ et caṭ.

cuTT cuṭṭ

. cuṭṭayāmi 10, mms.

cuD cuḍ

. cuḍāmi 6. Couvrir; cf. buḍ.

cuDD cuḍḍ

, cf. cull.

cuN cuṇ

. cuṇāmi 6. Fendre, cf. cuṭ 6.

cuNT cuṇṭ

et cuṇḍ. cuṇṭāmi et cuṇḍāmi 1. Etre petit, bas, peu élevé; être faible. Cf. cuṭ 1.

cuNT cuṇṭ

et cuṇḍ. cuṇṭayāmi et cuṇḍayāmi 10. Fendre, détacher en fendant; cf. cuṭ 10.

cuNTA cuṇṭā

f. et cuṇṭī f. petite source, bassin près d'une source.

cut cut

, cf. cyut; gr. [greek] dans [greek], etc.

cuta cuta

et cuti m. anus, cf. cyuti.

cud cud

. codāmi 1, Vd. Apporter, offrir avec empressement: bhojanaṃ devebhyas l'aliment aux dieux.

codayāmi 10, pqp. acucudam. Exciter, presser, stimuler qqn. à faire qqc. [avec l'ac. de la pers. et le l. ou le d. de la ch.]. Ordonner, commander, instituer: vratā vidhicoditās observances instituées par la règle. || Exciter à répondre, interroger: śiṣyān des élèves. || Gr. [greek].
cud cud

, cf. bund.

cundI cundī

f. entremetteuse, femme de mauvaise vie.

[Page 249-2]
cup cup

. copāmi 1; p. cucopa; etc. Avancer lentement; || ramper. || Lith. kopu.

cup cup

. cupāmi 6; cf. chup.

cub cub

et cumb. cumbāmi 1 et cumbayāmi 10; p. cucumba. Baiser, donner ou recevoir un baiser.

cumbaka cumbaka

m. (sfx. aka) homme qui prend des baisers. || Débauché; || filou, escroc. || Au fig. aimant, barreau aimanté. || Homme universel, sachant un peu de tout. || Le milieu de la balance.

cumbana cumbana

n. (sfx. ana) baiser.

cumbin cumbin

m. comme cumbaka.

cur cur

et cūr. cūrye 4; p. cucūre; etc. Brûler, enflammer. || Lith. kurrù, sukurrù allumer; gr. [greek] dans [greek] (?).

cur cur

. corāmi 1 et corayāmi 10; pqp. acūcuram. Voler, dérober. Gr. [greek]; lat. furari.

curA curā

f. et curaṇa n. vol.

curaNyAmi curaṇyāmi

(dénom. de curaṇa) voler, dérober.

curI curī

f. petit puits; cf. cuṇṭī.

cul cul

. colayāmi 10. Elever, hausser. || Submerger. || Cf. bul.

culuka culuka

m. boue, fange. || Petit pot, petit vase; || le creux de la main. -- N. action de se rincer la bouche avec de l'eau tenue dans le creux de la main. || Cf. caluka.

culumpAmi culumpāmi

1, (sorte de red. de lup). Rompre, briser.

cull cull

. cullāmi 1. Conjecturer, soupçonner, opiner. || S'ébattre; badiner, plaisanter. || Cf. cuḍḍ.

culla culla

m. chassieux. -- S. m. oeil chassieux, chassie. -- S. f. cullī âtre, foyer; || bûcher funéraire.

cullakI cullakī

f. marsouin. || Pot à l'eau.

[Page 250-1]
culli culli

f. âtre, foyer.

cuvra cuvra

n. (cub) face, visage.

cuskuSAmi cuskuṣāmi

et cuskuṣe dés. de sku.

custa custa

n. (cuṣ?) viande frite.

cUcuka cūcuka

m. n. (cūṣ) mamelon, bout du sein; mamelle.

cUDaka cūḍaka

m. (cūḍā) fontaine, puits.

cUDA cūḍā

f. sommet, cime: || sommet de la tête. || Aigrette, plumet, panache: aigrette de certains oiseaux; mèche de cheveux qu'on laisse au sommet de la tête lors de la tonsure. || Faîte d'une maison; terrasse sur le faîte. || Diadème; sorte de bracelet. || Petite fontaine ou puits.

cūḍāmaṇi m. pierre précieuse qui orne un diadème ou une tiare. || Abrus precatorius ou graine des bijoutiers. cūḍāla a. (sfx. la) qui porte une aigrette, qui porte la mèche de cheveux nommée cūḍā. -- S. f. cūḍālā kyllinga monocephala, bot. -- S. n. la tête [qui porte la cūḍā]. cūḍāvat a. (sfx. vat) mms.
cUN cūṇ

. cūṇayāmi 10. Contracter, rider, froncer. Cf. kūṇ.

cUta cūta

m. anus, cf. cuta. || Le manguier ou mangifera indica, bot.

cūtaka m. petit puits peu profond. || Manguier.
cUr cūr

, cf. cūr.

cUrN cūrṇ

. cūrṇayāmi 10. Broyer: tasya gātrāṇi cūrṇayāmāsa il lui broya les membres. || Envoyer (?).

cUrNa cūrṇa

m. poussière; poudre. -- F. cūrṇā cauri ou petite coquille employée comme monnaie. || Choix d'un argument irréfutable. -- N. poudre aromatique, en gén.

cūrṇaka m. grain torréfié et moulu. -- N. argument ou sommaire en prose d'une composition poétique. cūrṇakuntala m. bouche de cheveux frisés. cūrṇakhaṇḍa m. caillou, gravier, fragment de pierre ou de brique, rognon calcaire, etc.
cUrNi cūrṇi

m. somme de 100 cauris; cf. cūrṇa. || Emploi d'un argument irréfutable.

cUrNikA cūrṇikā

f. (cūrṇa) riz grillé et pilé.

cUrNikRt cūrṇikṛt

m. (kṛ) commentateur, faiseur d'arguments ou de sommaires; cf. cūrṇaka.

cUrNin cūrṇin

a. (cūrṇa) fait ou mêlé d'une poudre qconque.

cUlA cūlā

f. cf. cūḍā. || Gr. [greek].

cUlika cūlika

n. gâteau de farine frit dans du beurre fondu. -- F. cūlikā la base de l'oreille de l'éléphant. || L'ensemble des personnages inférieurs d'un drame.

cUS cūṣ

. cūṣāmi 1; p. cucūṣa; etc. Sucer: lehyañ coṣyañ ca peyañca ce qu'on peut lécher, sucer et boire. || Lat. sugere, succus; germ. saugen; island. siuga.

cūṣayāmi (c. de cūṣ) faire sucer.
cUSA cūṣā

f. sangle de cuir.

cRt cṛt

. cṛtāmi 6; p. cacarta; f2. cartiṣyāmi et cartsyāmi; a 1. acartiṣam; pp. cṛtta; pf. cartya. Lier, nouer. || Frapper, blesser, tuer.

cRt cṛt

. cartāmi 1, et cartayāmi 10; pqp. acīcṛtam et acacartam. Illuminer, éclairer, Vd.

cRp cṛp

, 1 et 10; mms.

cekIrye cekīrye

aug. de kṛ et de kṝ 6.

cekrayImi cekrayīmi

aug. de kṝ.

cekrIDye cekrīḍye

et cekrīḍmi aug. de krīḍ.

cekrIye cekrīye

aug. de krī.

cekremi cekremi

aug. de krī.

cekledmi cekledmi

et ceklidye aug. de klid.

cekleSmi cekleṣmi

et cekliśye aug. de kliś.

cekSayImi cekṣayīmi

aug. de kṣi 5 et 9.

cekSipye cekṣipye

aug. de kṣip.

[Page 251-1]
cekSIjmi cekṣījmi

aug. de kṣīj.

cekSIye cekṣīye

aug. de kṣi 5 et 9.

cekSemi cekṣemi

aug. de kṣi 5 et 9.

cekhedmi cekhedmi

et cekhidye aug. de khid.

cecedmi cecedmi

et cecitye aug. de cit.

cechedmi cechedmi

et cechidye aug. de chid.

ceTa ceṭa

m. (ciṭ) domestique, serviteur. -- F. ceṭī servante.

ceṭaka m., ceṭikā f. mms.
ceDa ceḍa

m. ceḍī; mms.

ceḍaka m., ceḍikā f. mms.
cet cet

conj. (cit) si. || yadi cet si pourtant, pourvu que; quoique. || api cet quand bien même.

ceta ceta

a. (cit) qui pense, qui réfléchit, sage.

cetaka a. (sfx. ka) mms. -- S. f. cetakī terminalia chebula, esp. de myrobalan jaune.
cetana cetana

a. (cit au c.; sfx. ana) intelligent, pensant, doué de la pensée. -- S. m. l'âme pensante. -- S. f. cetanā entendement, intelligence; || bon sens, raison droite.

cetas cetas

n. (cit; sfx. as) pensée; bon sens, raison: gatacetas qui a perdu la raison.

cedi cedi

m. np. de pays. || Au pl. les habitants de ce pays.

ceritha ceritha

2p. sg. p. de car.

cevI cevī

f. np. d'une des Râginîs ou modes musicaux personnifiés.

cel cel

et cell. celāmi 1; etc. Aller, se mouvoir; vaciller. || Cf. cal, car, etc.

cela cela

a. [f. ī] vil, bas. -- S. m. n. pièce d'étoffe suffisante pour couvrir la nudité d'un religieux mendiant; || en gén. vêtement. -- S. f. cetī mms.

celāla m. concombre. celuka m. religieux mendiant.
ceST ceṣṭ

. ceṣṭe 1; p. ciceṣṭe; etc. Aller, se mouvoir, s'agiter: yadā sa devo jāgarti tadā idaṃ ceṣṭate jagat quand Brahmâ s'éveille alors ce monde se met en mouvement. || Se mouvoir pour faire qqc., se donner de la peine à qqc. avec l'ac.

ceṣṭayāmi (c. de ceṣṭ); pqp. aciceṣṭam et acaceṣṭam. Mettre en mouvement, donner le branle, ac. || Au fig. exciter, exhorter. ceṣṭā f. mouvement donné ou reçu, branle; || effort, action. ceṣṭita (pp. de ceṣṭayāmi) mis en mouvement: ruruceṣṭitaṃ vanam forêt où courent les antilopes. -- S. n. mouvement, branle; || effort, action.
caitanya caitanya

n. (cit; sfx. ana; sfx. ya) pensée, intelligence, âme pensante; || le principe divin qui réside dans les intelligences.

caitya caitya

n. (cit au c.) tout objet qui rappelle une idée, monument: || pierre sépulcrale, colonne funéraire, place d'un bûcher, autel, temple, etc. || Tout lieu consacré au culte; || borne-frontière. -- M. arbre sacré.

caityadru m. ficus religiosa ou arbre de Dieu. caityamukha m. pot-à-l'eau des novices. caityavṛkṣa m. ficus religiosa, bot.
caitra caitra

m. (citra) nom d'un mois [mars-avril]. || Np. d'une des chaînes de montagnes qui séparent les varṣas. || Religieux mendiant. -- N. cf. caitya.

caitraka m. le mois de caitra. caitraratha n. (citraratha) le jardin de Kuvêra. caitrāvalī f. le jour de la pleine lune du mois de caitra. caitrika m. le mois de caitra.
caidya caidya

a. du pays de Tchêdi.

caila caila

n. habit; cf. cela.

cailaka cailaka

a. qui porte le cela des mendiants [c'est la 4e des 5 classes des religieux buddhistes].

caiva caiva (ca; eva) et aussi. cokucye cokucye

aug. de kuñc.

cokuTye cokuṭye

aug. de kuṭ.

cokupye cokupye

aug. de kup.

cokUjmi cokūjmi

et cokūjye aug. de kūj.

cokUye cokūye

aug. de ku 2 et de ku, kū 6.

cokoSmi cokoṣmi cokoṣmi, cokuṣye aug. de kuṣ.
[Page 252-1]
cokruzImi cokruśīmi cokruśīmi, cokruśye aug. de kruś. cokrodhmi cokrodhmi cokrodhmi, cokrudhye aug. de krudh. cokSa cokṣa

a. clair, net; || au fig. agréable, beau. -- Pointu, aigu; || au fig. adroit, habile. -- Qui chante, chanteur.

cokSobmi cokṣobmi cokṣobmi, cokṣubhye aug. de kṣubh. coca coca

n. écorce; peau. || Ecorce de casse. || Fruit à moitié mangé. || Fruit de palmier, noix de coco; || banane.

cocaka n. (sfx. aka) écorce; peau.
cocyodmi cocyodmi cocyodmi, cocyute aug. de cyut. coTayAmi coṭayāmi

10, cf. cuṭ et cuṇṭ.

coTI coṭī

f. (cuṭ) jupon.

coDa coḍa

m. tunique, corsage. || Np. de pays. Cf. cola.

codaka codaka

m. (cud) doublement d'un mot avec iti intercalé, tg. Cf. krama et parigraha.

codanA codanā

f. (cud) impulsion, excitation. || Commandement, précepte.

codanāguḍa m. (guḍa) balle à jouer, paume.
codya codya

(pf. ps. de cud). -- S. n. excitation, exhortation; || question, objet d'une question. || Etonnement, surprise.

copana copana

, cf. chopana.

cora cora

m. (cur) voleur; gr. [greek]; lat. fur.

corapuṣpī f. (puṣpa) andropogon aciculatum [plante qui fleurit la nuit]. corikā f. métier de voleur.
cola cola

m. et coli f. (cul) sorte de tunique; cf. coḍa. || Np. d'un pays, auj. Tanjore.

colaka m. cuirasse, plastron. -- N. écorce. colakin a. cuirassé, qui porte un plastron. -- S. m. poignet du bras. || Rejeton de bambou. || Orange. coloṇḍuka m. turban, tiare; réseau pour les cheveux; diadème.
coSa coṣa

m. (cūṣ) action de sucer.

coṣaṇa n. mms. || Action de faire sucer.
coSya coṣya

pp. ps. de cūṣ. -- S. n. objet bon à sucer.

coska coska

m. cheval de race.

[Page 252-2]
coSkUye coṣkūye

et coṣkomi aug. de sku.

caura caura

m., caurī f. (cur) voleur, voleuse. || Esp. de plante, cf. corapuṣpī. || Sorte de parfum. -- F. caurī vol, larcin.

caurikā f. métier de voleur. caurya n. métier de voleur; || vol, larcin.
caula caula

n. (cūḍā) coupe des cheveux, tonsure. || Gr. [greek].

caulakarman n. opération de la tonsure qui se pratique sur les enfants à l'âge de 3 ans.
caulukya caulukya

m. np. d'un râjarshi.

cyavana cyavana

n. (cyu) écoulement.

cyavAna cyavāna

m. Vd. (cyu); np. d'un fils de Bhrigu. || Np. d'un fils de Mitrâyu.

cyAvayAmi cyāvayāmi

(c. de cyu); pqp. acicyavam et acucyavam. Faire tomber, précipiter: devaṃ sthānāt un dieu de son frône; girīṃr acucyavītana faites tomber les montagnes de nuages, Vd. || Faire déchoir: rāṣṭrāt du pouvoir royal.

cyu cyu

. cyavāmi, cyave 1; p cucyuve; f2. cyoṣye; ā. acyoṣi. P. vd. cicyuṣe. Tomber: nabhaścyuta tombé du ciel. || Déchoir: rāṣṭrāt du trône royal. || Etre exclu: svargāt du paradis. || Faire une chûte [au moral]; tomber dans un corps mortel [en parlant de l'âme]. || S'écarter: dharmyān mārgāt du chemin de la vertu. || Echapper, disparaître, périr: me buddhir acyavat ma raison se perdait; cyulā ralis la joie s'est enfuie.

cyu cyu

. cyavayāmi 10. Rire. || Soutenir, supporter (?).

cyut cyut

. cyotāmi 1; p. cucyota; f2. cyotiṣyāmi; al. acyotiṣam; a. acyutam. Tomber, en gén. || Tomber goutte à goutte; || couler. || Actt. faire tomber goutte à goutte, distiller; || par ext. mouiller, arroser, humecter.

cyuta cyuta

(pp. de cyu) tombé; || Bd. mort: tataś cyuta mort, m à m. tombé d'ici-bas.

cyuti cyuti

f. (cyu; sfx. ti) chûte. || Bd. la mort, la transmigration. -- (cyut; sfx. i) anus; vulve. || Germ. schoosz.

cyupa cyupa

m. face, visage.

cyus cyus

. cyosayāmi 10. Rire. || Soutenir, supporter. || Abandonner.

[Page 253-1]
cyUti cyūti

f. mms. que cyuti.

cyota cyota

m. (cyut) chute, en gén. || Ecoulement, chute d'un liquide; arrosement.

[Page 253-2]
cyotayAmi cyotayāmi

, c. de cyuti.

cyautna cyautna

a. (cyut, ou cyu) tombé; déchu; || parti, disparu; || qui a quitté la voie de la vertu. || Ovipare.

[Page 253-1]
cha cha

21° lettre et 2e palatale dans l'alphabet sanscrit, considérée comme l'aspiration du c. Elle semble provenir de la sifflante suivie d'une gutturale, et elle répond ordinairement à [greek] sc, sch, squ ou même sp.

cha cha

a. clair, net. || Mouvant, tremblant, instable. -- S. m. action de couper. -- S. f. chā action de couvrir, de cacher. || Enfant, petit d'un animal.

chaga chaga

n. bouc.

chagaNa chagaṇa

m. n. bouse de vache sèche.

chagala chagala

m. (chaga) bouc. -- F. chagalā et chagalī chèvre. || Esp. de convolvulus. -- N. étoffe ou vêtement bleu.

chagalaka m. bouc. chagalāyghrī f. (aṅghri) convolvulus pes-caprae, bot. chagalāṇḍī et chagalāntrī f. mms.
chaTA chaṭā

f. ligne ou trace continue. || rayon de lumière; éclat, splendeur. || Nombre, réunion, assemblage.

chaṭāphala m. palmier. chaṭābhā f. (bhā) éclair.
chatra chatra

n. (chad; sfx. ra) parasol. -- F. chatrā ombelle de fleurs: || anethum sowa, anis, coriandre; || champignon. || Gr. [greek].

chatraka m. petit pavillon ou temple voûté consacré à un dieu. || Esp. d'arbuste. || Martin-pêcheur ou alcedo, oiseau. chatradhāra a, (dhṛ) qui porte un parasol. chatrapatra n. hibiscus mutabilis, bot. chatrabhaṅga m. (bhañj) m à m. brisement du parasol [insigne du pouvoir royal] c-à-d. déposition d'un roi, déchéance d'un roi; perte du pouvoir royal. || En gén. destruction d'une autorité qconque; acte d'indépendance; || suppression du pouvoir du mari; veuvage. chatrāka n. champignon. -- chatrākī f. mimosa octandra, bot.
chatrin chatrin

a. (sfx. in) qui a un parasol. -- S. m. barbier.

chatvara chatvara

m. (chad; sfx. vara) berceau de verdure, tonnelle de jardin; || habitation, maison.

chad chad

. chadāmi, chade 1, chādayāmi, chādaye 10; pp. channa et chādita. Couvrir: khaṃ chādayanti jaladās les nuages couvrent le ciel; bhūmiṃ chādati vṛkṣas l'arbre ombrage la terre; || śaraiś channa couvert de traits, accablé de flèches. || Ang. shade, shadow; gr. [greek]; irland. scath; got. skadu. || Cf. sku.

chad chad

. chadāmi 1 et chadayāmi 10. Etre fort, être dans sa force. || Vivre.

chad chad

(?) pour chand.

chada chada

m. (chad; sfx. a) feuille; || aile. || Le tamāla, arbre.

chadana n. (sfx. ana) couverture, en gén.: || feuille; || aile; || gaîne; fourreau. || Germ. schale, scheide. chadapatra m. symplocus recemosa, arbre.
chadayAmi chadayāmi

(c. de chad) couvrir, cacher. || Au fig. chadayati putraṃ ghṛteṇa pitā le père nourrit son fils avec le ghṛta, Vd.

chadis chadis

m. n! (chad; sfx. is) chaume, toit de maison. || (?) ombelle de fleurs. || Gr. [greek].

chadman chadman

n. (chad; sfx. man) couverture, voile. || Au fig. déguisement, masque; || fraude, tromperie, voile dont on couvre ses desseins.

chadmatāpasa m. hypocrite, faux-dévot; faux-frère.
chadmin chadmin

a. (sfx. in) déguisé, caché sous un costume ou sous une figure étrangère: vāhukachadmin qui a pris la figure de Vâhuka.

chand chand

, 1 et 10, pour chṛd.

chand chand

. chandāmi 1, Vd. Louer, célébrer par des hymnes. || Favoriser, avec le d.: eṣa me devas savitā cachanda ce divin Savitri m'a été favorable. || Cf. skand.

chanda chanda

a. (chad) couvert, caché, secret. || Gr [greek] piége.

chanda chanda

m. n. intention, propos; tendance naturelle, désir, volonté. || Poison. || Ac. svachandam de soi-même, spontanément; lat. suasponte.

chandayāmi (dénom.) donner spontanément: offrir, gratifier, ac.: varais taṃ chandayāmāsa il le combla de présents; cf. chad. || Lat. spondere. chandayāmi éclairer, cf. chṛd.
chandas chandas

n. intention, tendance naturelle, désir; || indépendance de caractère. -- (chand) rhythme, mètre poétique; || les chants du Vêda; les chants du Sâmavêda. || Ouvrage vêdique sur la métrique compris dans les Vèdângas.

chandasya a. conforme au désir de qqn. chandoga m. (gai) chantre du Sâma-vêda; || théologien ou commentateur du Sâmavêda.
channa channa

pp. de chad; || gr. [greek]

cham cham

. chamāmi 1. Manger, se nourrir de, ac. Cf. jam, etc.

chamaNDa chamaṇḍa

m. orphelin, sans père.

champ champ

. champayāmi 10. Aller, se mouvoir; cf camp.

[Page 254-2]
chard chard

. chardayāmi 10. Vomir; cf. chṛd. || Lat. screo; gr. [greek]

charda charda

m. chardī f. vomissement, expectoration.

chardana n. mms. -- M. melia azedarach, arbre. chardayāmi c. de chṛd.
chardi chardi

f. vomissement, expectoration. -- chardī f. et chardikā f. mms.

chardikāripu m. le petit cardamome, plante qui empêche les vomissements.
chardis chardis

f. (sfx. is) vomissement.

chala chala

n. (chad) déguisement; || au fig. tromperie, fraude; || malice, scélératesse. || Lat. scelus.

chalayāmi (dénom.) tromper, frustrer.
challi challi

et challī f. (chad) écorce, peau, enveloppe, tégument. || Plante grimpante; || esp. de fleur. || Descendance, postérité. || Lat. pellis (?); germ. schale.

chavi chavi

f. splendeur; || beauté.

chaS chaṣ

. chaṣāmi, chaṣe 1; p. cachṣa etc. Frapper, tuer; cf. jhaṣ, etc.

chAga chāga

m. bouc. || chāgā f. chèvre; cf. chaga.

chAgaNa chāgaṇa

m. feu de bouze de vache desséchée.

chAgaratha chāgaratha

m. (ratha) surn. d'Agni, auquel on sacrifiait un bouc dans l' aśvamedha.

chAgala chāgala

et chāgalaka m. bouc.

chAgavAhana chāgavāhana

m. (vah) surn. d'Agni; cf. chāgaratha.

chAgikA chāgikā

f. et chāgī f. chèvre.

chAta chāta

pp. ps. de cho; || a. faible, amaigri.

chAtra chātra

m. (chatra) élève, étudiant, novice.

chāragaṇḍa m. élève faisant des citations incomplètes. chātradarcana n. (dṛś) beurre huilé préparé avec du lait trait depuis un jour.
chAda chāda

n. (chad) couverture, toit de chaume. || Gr. [greek]

chādana n. action de couvrir. || Couverture, tout ce qui couvre ou peut couvrir qqc. || Feuille.
chAdita chādita

pp. ps. de chad.

chAndasa chāndasa

m. (chandas) prêtre versé dans le Vêda, et surtout dans le Sâma-vêda.

chAndogyopaniSad chāndogyopaniṣad

f. une des Upanishads du Sâma-vêda.

chAyA chāyā

f. et chāya n. (cho; sfx. ya) ombre, ombrage; obscurité, ténèbres; || l'ombre d'un corps; son image réfléchie ou estompée. || Qqf. lumière, splendeur; trait de lumière; || ligne droite ou continue; cf. chaṭā. || Surn. de Sûryâ, et de Durgâ. || Action de nourrir, d'élever. || Gr. [greek]

chāyākara m. (kṛ) porteur de parasol. chāyātaru m. (taru) arbre donnant de l'ombrage. chāyātmaja m. (ātmaja) le Régent de la planète Saturne, fils de chāyā ou Sûryâ. chāyādhara m. (dhṛ) la Lune [où l'on voit une figure]. chāyāpatha m. le firmament. chāyābhṛt m. (bhṛ) la Lune [où l'on voit une figure]. chāyāmitra n. parasol. chāyāmṛgadhara m. (mṛga; dhṛ) la Lune [où l'on voit la figure d'une antilope].
chikkA chikkā

f. éternuement.

chita chita

pp. ps. de cho.

chitti chitti

m. (chid) gadelupa arborea, bot.

chittvA chittvā

gér. de chid.

chitvara chitvara

a. (chid; sfx. vara) tranchant, coupant, affilé. || Au fig. malfaisant, ennemi; fourbe, malhonnête.

chid chid

. chinadmi, chinde 7; p. cicheda, cichide; f2. chetsyāmi, chetsye; ā. achaitsam, achitsi; a. achidam. Ps. chidye; pp. chinna. Fendre, briser, couper: dvidhā, tridhā, en deux, en trois morceaux. || Couper, trancher: uttamāṅgam la tête â qqn.; cakrire mārgaṃ chindanlo drumān its firent un chemin en coupant des arbres. || Au fig. retrancher, ôter: tṛṣṇām couper la soif, l'étancher; saṃśayam trancher le doute, le faire disparaître. || Lat. seindo; gr. [greek],[greek]; germ. scheiden.

chid chid

f. action de fendre, de trancher.

chidaka chidaka

n. (chid) la foudre d'Indra.

[Page 255-2]
chidA chidā

f. (chid) action de fendre, de trancher.

chidi chidi

f. (chid) hache.

chidira m. (sfx. ra) hache; glaive. || Corde. || Feu.
chidura chidura

a. (sfx. ura) coupant, tranchant.

chidra chidra

n. (chid; sfx. ra) fente, fissure; brèche, trou. || Au fig. défaut, difformité physique ou morale; || manquement dans une cérémonie sacrée, dans l'accomplissement d'un voeu, etc.

chidrayāmi (dénom.) et chidrāpayāmi, trouer, perforer. Pp. chidrita.
chidvara chidvara

a. cf. chitvara.

chinna chinna

pp. de chid.

chinnamūla a. dont les racines sont coupées. chinnaruhā f. menispermum glabrum, bot. chinnavecikā f. cissampelos hexandra, bot. chinnābhra n. (abhra) nuage entr'ouvert, qui se dissipe.
chuchundarI chuchundarī

f. rat musqué.

chuT chuṭ chuṭāmi 1 et choṭayāmi 10; p. cuchoṭa; etc. Fendre, briser, trancher. Cf. chur, khaḍ, chid, etc, chuD chuḍ

. cf. thuḍ.

chup chup

. chupāmi 6; p. cuchopa; etc. Toucher avec la main.

chupa chupa

m. action de toucher; || par ext. combat. || Air, vent. || Buisson.

chur chur

. churāmi 6; p. cuchra; etc. Fendre, briser, trancher; || diviser, séparer (?). || Peindre, colorer (?).

churA churā

f. action de farder, d'enduire d'un collyre.

churikA churikā

et churī f. couteau; cf. kṣurī.

churita churita

(pp. de chur) fendu, tranché. || Enduit, peint, fardé: śaśikiraṇais coloré par les rayons de la lune.

chRd chṛd

. chṛnadmi, chṛnde 7; p. cacharda, cachṛde; a. achṛdam; etc. Pp. chṛṇṇa. Briller, luire. || Jouer, cf. gurd. || Vomir, cf. chard.

chRd chṛd

. chardāmi 1 et chardayāmi 10. Briller. Lat. splendeo; gr. [greek] germ. glanz. || Cf. chṛp.

chRp chṛp

. charpāmi 1 et charpayāmi 10. Briller, éclairer, illuminer.

cheka cheka

a. apprivoisé, privé. || Au fig. habitué aux moeurs des villes.

chekokti f. (ukti de vac) langage doux et insinuant, faux et à double entente.
chettum chettum

inf. de chid.

chettR chettṛ

m. (chid; sfx. tṛ) celui qui brise, fend ou tranche qqc., qui dissipe un doute, qui résoud und difficulté.

cheda cheda

m. (chid) action de fendre, de couper. || Morceau, portion. || Coupure, interruption, fin. || Gr. [greek]

chedayAmi chedayāmi

(c. de chid); pqp. acichidam et acichedam. Faire fendre, faire couper. || Fendre, couper.

chedana n. (sfx. ana) mms. que cheda.
chedi chedi

et chedin a. (chid; sfx. in) qui fend, qui coupe; || qui divise; || qui interrompt, qui met fin.

chelu chelu

m. conyza anthelminthica, bot.

chemaNDa chemaṇḍa

m. orphelin, sans père; cf. chamaṇḍa.

cho cho

. chyāmi [3p. chyati] 4; p. cachau; f1. chātāsmi; f2. chāsyāmi; ā. achāsam; a. achām; pp. chāta et chita. Briser, fendre; couper. || Cf. chur.

choTin choṭin

m. pêcheur.

choraNa choraṇa

n. (chur) division, séparation; || abandon, action de quitter.

cholaGga cholaṅga

m. citron, limon.

chyu chyu

. chyavāmi, chyave 1. Aller; cf. cyu, ju, etc.

[Page 256-1]
ja ja

, 22e lettre de l'alphabet sanscrit, la 3e des consonnes palatales. Elle est ou primitive ou dérivée du ga qu'elle remplace dans les redoublements. Elle est représentée dans les langues âryennes par z, y, g, et qqf. par k, qu, v ou j.

ja ja

a. (jan) né, issu de [à la fin des composés].

ja ja

m., dans le langage mystique, désigne Vishnu ou Śiva.

jakuTa jakuṭa

m. chien. || Np. du mont Malaya. -- N. solanum ovigerum ou plante aux oeufs.

[Page 256-2]
jakSaNa jakṣaṇa

n. action de manger.

jakSimi jakṣimi

2 (red. de ghas), 3p. pl. jakṣati; p. jajakṣa; f2. jakṣiṣyāmi; a. ajakṣam; al. ajakṣiṣam; ppf. jakṣivas; gér. jagdhvā. Manger.

jakṣayāmi c. de jakṣimi.
jakSimi jakṣimi

2. [même conjug.] (red. de has). Rire.

jakSus jakṣus

3p. pl. p. de ghas.

jakSma jakṣma

m. et jakṣman m. (jakṣ) maladie qui ronge, phthisie, consomption; destruction lente.

[Page 257-1]
jagat jagat

a. (red. de gam) qui se meut, mobile, mouvant; transitoire. -- S. n. le vent; || le monde [dans sa mobilité]. l'univers. -- S. f. jagatī la terre; || par ext. les hommes, le monde des humains. || Esp. de mètre vêdique composé de pâdas de 12 syllabes et dont le caractère est la légèreté.

jagalkariṛ m. (kṛ) le produchteur du monde, Brahmâ. jagaccakṣus m. l'oeil du monde, le Soleil. jagatprāṇa m. le vent, l'air. jagatsākṣin m. le témoin du monde, c-à- d. le Soleil. jagadādhāra m. (ā; dhṛ) soutien de l'univers; || air, vent. jagadiśa m. (īś) Vishnu, maître du monde. jagadbala m. (bal) air, vent. jagadyoni m. la matrice du monde, c-àd. la terre. || Surn. de Śiva. jagadvahā f. (vah) la terre, qui supporte le monde. jagadvināśa m. (vi; nac) la fin du monde, la fin d'un kalpa, le pralaya. jagannātha m. (nātha) le seigneur du monde, Vishnu [il est particulierement adoré sous ce nom à Puri, sur la côte de Coromandel]. jagannivāsa m. celui en qui réside le monde, c-à d. Vishnu ou Krishna.
jaganvas jaganvas

ppf. de gam.

jagara jagara

m. armure. Cf. jāgara.

jagarja jagarja

p. de gṛj.

jagardha jagardha

p. de gṛdh.

jagala jagala

m. (red de gal) liqueur alcoolique propre à la distillation. || Armure, cf. jāgara.

jagalu jagalu

m. (red. de gal) le feu dévorant, hutâśa. || Animal, insecte.

jagAmi jagāmi

et jagemi, aug. de gai.

jagAra jagāra

p. de gṝ 6 et 9; et p. de gṛ.

jagRbhre jagṛbhre

vd. pour jagṛbhire 3p. pl. p. moy. de gṛbh vd. pour grah.

jagRmbhAte jagṛmbhāte

vd. 3p. du. p. de gṛmbh vd. pour grah.

jagRhe jagṛhe

p. moy. de grah.

jage jage

p. de 1.

jagau jagau

p. de gai; 3p. pl. jagus.

jagdha jagdha

pp. ps. de jakṣimi.

[Page 257-2]
jagdhi jagdhi

f. (jakṣimi) action de manger. || Aliment, pâture, repas.

jagmathus jagmathus

2p. du. p. de gam.

jagmi jagmi

m. (red. de gam; sfx. i) air, vent.

jagmima jagmima

1p. pl. p. de gam.

jagmivas jagmivas

ppf. de gam.

jagmus jagmus

ppf. et 3p. pl. p. de gam.

jagme jagme

p. moy. épique de gam.

jaglau jaglau

p. de glai.

jaghana jaghana

n. (red. de han; sfx. a) lombes, reins; mons veneris.

jaghanakūpakau m. du. les deux fossettes qui sont au bas des reins. jaghanephalā f. ficus oppositifolia, bot.
jaghanya jaghanya

n. le dernier, le plus postérieur; || infime; bas, vil. -- S. m. homme de caste vile, śûdra. -- S. n. le bourrelet qui est au bas-ventre de l'homme, cf. ja gana; || ? penis.

jaghanyaja a. (jan) dernier-né. -- S. m. homme de basse naissance. || Irland. deaghanach.
jaghanvas jaghanvas

ppf. de han.

jagharSa jagharṣa

p. de ghṛṣ.

jaghAna jaghāna

p. de han.

jaghnivas jaghnivas

ppf. de han.

jaghnu jaghnu

a. (red. de han) qui bat, qui frappe, qui blesse, qui tue, meurtrier.

jaghnus jaghnus

3p. pl. p. de han.

jaGgama jaṅgama

a. (red. de gam) qui se meut; mobile. || Lith. zéngimas.

jaṅgamakuṭī f. ombrelle, parasol portatif.
jaGgamye jaṅgamye

aug. de gam; || goth. gagga; germ. gang; lith. zéngiu.

jaGgala jaṅgala

a. (red. de gal) désert, solitaire, sauvage; pays inculte, jongle. -- S. n. (gal manger) viande, cf. gaḍa.

jaGgAla jaṅgāla

m. levée de terre servant de limite et de chemin entre des champs cultivés.

jaGgula jaṅgula

n. poison, venin.

[Page 258-1]
jaGghanmi jaṅghanmi

(aug. de han) frapper de coups répétés. -- Moy. jaṅghanye être abattu, affligé.

jaGghA jaṅghā

f. (? ghamb) jambe. || Germ. schenkel; fr. gigue, gigot.

jaṅghākārika m. (kṛ) coureur, courrier. jaṅghātrāṇa n. (trā) cuissard, jambière, guêtre. jaṅghāla a. (sfx. la) qui a de bonnes jambes, qui marche vite.
jaj jaj

. jajāmi, et jañjāmi 1. Combattre.

jajau jajau

p. de jai.

jajJAnas jajñānas

(pps. de jan 4) né.

jajJire jajñire

3p. pl. p. de jñā.

jajJivas jajñivas

ppf. de jñā et de jan.

jajJe jajñe

p. moy. de jan, jā.

jajJau jajñau

p. de jñā.

jaJjanmi jañjanmi jañjanmi, jañjanye, aug. de jan. jaJjabmi jañjabmi jañjabmi, jañjapye, aug. de jap. jaJjabmi jañjabmi jañjabmi, jañjabhye, aug. de jabh. jaT jaṭ jaṭāmi 1; p. jajāṭa; etc. Entrelacer, entortiller. jaTA jaṭā

f. chevelure entrelacée ou nattée [comme celle de Śiva et des ascètes], ou tombant négligemment sur le dos et les épaules. || Racine fibreuse. || Mèche de lampe (?) || Nard indien, cf. jaṭāmāṃsī.

jaṭājvāla m. lampe. jaṭāṭaṅka, jaṭāṭīre, jaṭācīra, jaṭādhara m. surn. de Śiva. jaṭāmāṃsī f. le nard indien ou valeriana jatamansi.
jaTAyu jaṭāyu

et jaṭāyus m. np. d'un vautour fabuleux, fils d'Aruna et tné par Râvana. || Bdellium.

jaTAla jaṭāla

a. qui a la chevelure entortillée, flottante ou nattée, cf. jaṭā. || La plante nommée jaṭāmāṃsī.

jaTi jaṭi

f. chevelure entortillée, ou nattée, ou flottante, cf. jaṭā; || au fig. entassement, monceau, multitude. || Ficus venosa, bot.

jaTiti jaṭiti

adv. promptement, soudain.

[Page 258-2]
jaTin jaṭin

a. qui a la chevelure nattée, ou flottante, ou entortillée. -- S. f. jaṭinī le ficus venosa, bot.

jaTila jaṭila

a. qui a les cheveux nattés, ou entortillés, ou flottants, cf. jaṭā. -- S. m. lion. -- S. f. nard indien; poivre long.

jaTI jaṭī

f. ficus venosa, bot.

jaTula jaṭula

m. (jaṭ; sfx. ula) tache, marque, signe sur le corps.

jaThara jaṭhara

a. lié, attaché; || ferme, solide. -- S. m. n. ventre. || Goth. qwithra, quithus.

jaṭharanud m. (nud relâcher) casse. jaṭharāmaya m. (āma) hydropisie.
jaD jaḍ

, cf. jal.

jaDa jaḍa

a. (cf. jala) froid. || Frileux; || au fig. apathique, stupide, engourdi; || par ext. muet. -- S. m. froid, froidure; gelée; hiver; || au fig. apathie, stupidité, engourdissement d'esprit. -- S. n. eau; || plomb.

jaḍakriya a. (kṛ) lent à l'ouvrage. jaḍatā f. (sfx. ) froideur. || Sensibilité au froid. || Au fig. apathie, stupidité, engourdissement d'esprit.
jaDula jaḍula

m. cf. jaṭula.

jatu jatu

n. cochenille, laque carminée.

jatuka n. cochenille. || Assa foetida, bot. -- S. f. esp. de plante; || chauve-souris. jatunī f. chauve-souris. jatuputraka m. pièce du jeu d'échecs ou de trictrac. jatūkā f. chauve-souris; esp. de plante.
jatru jatru

n. et jatruka n. clavicule, os du cou.

jan jan

. jajanmi 3; p. jajāna; etc.; et qqf. jajñe. Engendrer [en parlant du père]. Enfanter [en par ant de la mère]. || En gén. produire, causer, faire naître. || Gr. [greek] lat. gigno, genui; lith: gemù, gaminu, etc.

Au moy. jāye 4; f2. janiṣye; ā. ajaniṣi, 3p. ajaniṣṭa et ajani; 3p. pl. vd. ajñata; pp. jāta. Naître, avec l'ab. ou l'i. pour le père et le l. pour la mère: śūdrāyām asmi vaiśyena jātas je suis né d'un vêśya et d'une śûdrâ. || Se produire, arriver: abhrād vṛṣṭir ajani le nuage a produit la pluie, Vd. || Devenir: kṣudhārttā jajñire janās les hommes devinrent affamés. || Renaître: mṛto na jāyate un mort ne revient pas à la vie. || Naître, absolt.: na jāyate mṛyale vā kadācit elle ne naît ni ne meurt jamais. || Lat. nascor (gnascor).

jana jana

m. homme, personne; || moi [avec un a. dém.]: tasmin jane à moi. || Au pl. et même au sg. les hommes, le monde. || Un pauvre homme, un malheureux. || Qqf. synon. de janaloka. || A la fin des compos. troupe, foule. -- F. janī, mère; cf. jani.

janaka janaka

a. (sfx. aka) qui produit, qui engendre. -- S. m. père. || Np. d'un roi de Mithila. -- S. f. janakī ou janakā, mère; gr. [greek] [g. de [greek]].

janakātmajā f. (ātmaja) Sitâ, fille de Janaka.
janaGgama janaṅgama

m. (gam) homme de caste dégradée, candāla; cf. jalaṅgama.

janatA janatā

f. (sfx. tā) réunion d'hommes. || L'humanité.

janana janana

n. (sfx. ana) production, action d'engendrer ou d'enfanter. || Race, lignage.

janana janana

n. (sfx. ana) père, celui qui engendre. -- F. jananī mère, celle qui enfante. || Chauve-souris. || Jasmin d'Arabie. || Au fig. tendresse, amour maternel.

janani janani

f. (sfx. ani) production, naissance. || Esp. de plante.

janapada janapada

n. (pada) pays habité; || contrée; campagne. || Les gens d'un pays; les hommes, en gén.

janapadāyuta a. (yu) populeux. janapadeśvara m. (īśvara) prince d'un pays.
janamejaya janamejaya

m. np. du fils et successeur de Parixit.

janayAmi janayāmi

(c. de jan) pqp. ajījanam. Faire naître; faire engendrer: nojane janaya vicvavāre rends-nous pères de nombreux enfants, Vd. || au fig. janayan bhayam inspirant la peur, prītim la joie, stomam un hymne. || Engendrer, être père; ajījanat sutaṃ tasyām il eut d'elle un fils. || Enfanter, être mère: kauśalyā ajanayad rāmam Kauśalyâ mit au jour Râma.

janayitṛ m. (sfx. tṛ) père, celui qui engendre. janayitrī f. (sfx. tṛ) mère, celle qui enfante.
janaloka janaloka

m. un des 7 lôkas ou parties du monde, celle qui est habitée par les hommes pieux après leur mort.

janavAda janavāda

m. (vad) rumeur, bruit public.

[Page 259-2]
janazruti janaśruti

f. (śru) rumeur, nouvelles, bruit public.

janasambAdha janasambādha

a. (sam; badh) rempli par une foule bruyante.

janasaMsad janasaṃsad

f. (sam; sad) réunion de personnes, société mondaine.

janasthAna janasthāna

n. (sthā) la forêt Dandaka.

janAdhipa janādhipa

m. (adhipa) prince, roi.

janAnta janānta

m. (anta) district, division d'un pays habité.

janAntika janāntika

n. (antike) un aparté, t. de théâtre.

janArdana janārdana

m. (ard; sfx. ana) surn. de Vishnu et de Krishna.

jani jani

f. (jan; sfx. i) production, naissance. || Mêre; || femme en gén. || Esp. de plante.

janitR janitṛ

m. (jan; sfx. tṛ) père, celui qui engendre. || Gr. [greek] lat. genitor; irland. genteoir.

janitrī f. (sfx. tṛ) mère, celle qui enfante. || Gr. [greek] lat. genitrix.
janiman janiman

m. (sfx. iman) pro duction, naissance. || Jour de la naissance; nativité.

janI janī

f. (cf. jana) femme [par oppos. à jeune fille]. Gr. [greek] irland. gean.

janu janu

f. et janus n. (sfx. u, us) production, naissance.

janezvara janeśvara

m. (jana; īśvara) roi, prince.

jantu jantu

m. (sfx. tu) produit vivant, créature, en gén.; animal, bête.

jantughna n. et jantughnī f. (han) plante vermifuge; toute drogue tuant les animaux. jantuphala m. ficus glomerata, bot. jantulā f. (sfx. la) saccharum spontaneum, esp. de canne à sucre, bot.
janma janma

m. et janman n (sfx. man) production, naissance; nativité; lieu d'origine, jour de naissance. || Lat. germen.

janmakīla m. surn. de Vishnu. janmada m. (dā) père. celui qui donne naissance. janmabhūmi f. terre natale. janmavartman n. (vṛt) organe femelle de la génération. janmasthāna n. (sthā) lieu de naissance.
janmin janmin

m. (sfx. min) mms. que jantu.

janya janya

pf. de jan. -- S. n. horoscope.

janya janya

m. (sfx. ya) père. || Garçon d'honneur de l'époux. -- F. janyā mère. || Amie de la mère, demoiselle d'honneur de la mariée. || Plaisir, bonheur.

janya janya

n. (jana; sfx. ya) réunion d'hommes; marché, foire; || mêlée, bataille. || Bruit public, rumeur.

janyu janyu

m. (sfx. yu) animal, en gén. || Surn. de Brahmâ [premier vivant]; || surn. d'Agni ou le Feu [principe de la vie].

jap jap

. japāmi, jape 1; p. jajāpa; al. ajapiṣam et ajāpiṣam; gér. japitvā et japtvā. Parler, dire; || réciter à voix basse, murmurer: ṛcam un hymne du Vêda.

japa japa

m. récitation à voix basse de paroles sacrées ou mystiques. -- F. japā la rose de Chine, hibiscus rosa sinensis.

japaparāyaṇa a. zélé à pratiquer la récitation à voix basse. japayajña m. la prière à voix basse [considérée comme acte religieux].
jabh jabh

ou jambh. jabhe et jambhe 1. S'étendre en baillant; cf. jṛmbh.

jabh jabh

ou jambh. jabhayāmi ou jambhayāmī 10. Dompter; tuer: jambhayanto vṛkam tuant le loup, Vd.

jam jam

. jamāmi 1, et jamayāmi 10. Manger, prendre pour pâture.

jam jam

[indéc. en compos.] femme, épouse: jampatī m. du. le mari et la femme; cf. dampatī. || Irland. gamh; gr. [greek],[greek] (?).

jamadagni jamadagni

m. (jamat ppr. de jam; agni) np. d'un riṣi vêdique, père de Paraśu-Râma.

jamana jamana

n. (sfx. ana) action de manger; || aliment, pâture.

jampatI jampatī

, cf. jam.

[Page 260-2]
jambAla jambāla

m. n. boue, fange. || Vallisneria, bot. -- M. pandanus odoratissimus, bot.

jambālinī f. (sfx. in) rivière.
jambira jambira

et jambīra m. citron, citrus acida. || Esp. de plante; cf. jambhīra.

jambu jambu

f. et jambū f. jambosa eugenia, bot. -- F. n. le fruit du jambosa ou pomme-de-rose. -- M. n. le Jambudwîpa; || np. d'une rivière fabuleuse qui descend du Mêru.

jambuka et jambūka m. pomme-de-rose ou fruit du jambosa. || Surn. de Varuna. || Homme de basse naissance. || Chacal. jambudh'īpa m. [m. à m. le dvīpa ou île des jambus] le continent indien, l'Inde. jambūla m. (sfx. la) eugenia jambosa; || pandanus odoratissimus, bot.
jambh jambh

, cf. jabh.

jambha jambha

m. (jambh et jam) menton; dent. || Aliment, nourriture. || Part, portion. || Citron, cf. jambira. || Carquois (jabh 10). || Np. d'un démon. || Gr. [greek]

jambhaka m. citron, limon. jambhadviṣ m. Indra, ennemi de Jambha. jambhabhedin m. mms. jambhara et jambhala m. citron, limon. jambhāri m. (ari) l'ennemi de Jambha, c-à-d. Indra, ou sa foudre, ou le feu d'Agni. jambhin m. citron, limon. jambhira m. citron, limon. || Esp. de basilic, bot.
jaya jaya

m. (ji; sfx. a) victoire; || jaya! [cri de guerre ou de victoire]; || à la fin des composés: victorieux. || Np. d'un fils d'Indra. || Surn. de Yudhishthira, d'Arjuna, etc. || Np. d'un des portiers de Vishnu. || Np. de plusieurs rois. || Phaseolus mungo, esp. de haricot. -- F. jayā surn. de Pârvatî et d'une de ses compagnes; || nom du 3e du 8e ou du 133 jour de la quinzaine lunaire, consacré à Pàrvatî. || Terminalia chebula ou myrobalan jaune, aeschynomene sesban, premna spinosa, cannabis sativa ou chanvre, bot.

jayakolāhala m. esp. de jeu de dés. jayadalla m. Jaya, fils d'Indra. jayapatra et jayapatraka n. jugement écrit et scellé par le juge en faveur de l'une ou de l'autre partie. jayapāla m. (pāl) Brahmâ; Vishnu. || Roi, souverain, en gén. || Croton tiglium, bot. jayamaṅgala m. éléphant royal. jayavāhinī f. (vah) surn. d'Indrânî. jayaśabda m. le cri de victoire, jaya! || Chant de victoire.
[Page 261-1]
jayana jayana

m. (ji; sfx. ana) action de vaincre, de conquérir, victoire, conquête. || Armure, en gén. -- F. jayanī la fille d'Indra, soeur de Jaya.

jayanta jayanta

m. (sfx. anta) Jaya, fils d'Indra; || Śiva; || Bhîma. || La Lune. -- F. jayanti, Durgâ; || la fille d'Indra. || Bannière, étendard; || aeschynomene sesban, bot.

jayAmi jayāmi jayāmi, jaye, pr. de ji. jayin jayin

a. (ji; sfx. in) victorieux.

jayya jayya (ji; sfx. ya) pf. ps. qui peut ou qui doit être vaincu. jaraTha jaraṭha

a. (jṝ; aṭh ?) vieux, décrépit, infirme; || pâle, blanc-jaunâtre. || Durci par le temps; dur, solide; || au fig. dur de coeur, cruel. -- S. m. vieillesse, décrépitude.

jaraNa jaraṇa

m. (jṝ; sfx. ana) vicillesse, le fait de vieillir. || Nigella indica, bot. || Graine de cumin. || Sorte de sel. -- N. assa fetida, bot.

jarat jarat

ppr. vd. de jṛ [employé pour gṝ 9, chanter, louer].

jarat jarat

ppr. de jṝ; || a. vieux; || au fig. faible, infirme. -- S. m. vieillard; || f. jarati vieille femme. || Gr. [greek]

jarate jarate

3p. sg. pr. moy. vd. de jṛ [employé pour gṝ 9 louer].

jaradgava jaradgava

m. (go) vieux boeuf; || jaradgavī vieille vache.

jaradhyai jaradhyai

inf. vd. de jṛ [employé pour gṝ 9 louer].

jaranta jaranta

m. (jṝ; sfx. anta) vieillard. || Buffle.

jarante jarante

3p. pl. pr. vd. de jṛ [employé pour gṝ 9, chanter, louer].

jarayAmi jarayāmi

(c. de jṝ) faire vieillir: uṣā martasya jarayanty āyus les aurores accroissent l'âge du mortel, Vd. || Digérer: viṣaṃ sahānnena le poison avec la nourriture. || Faire dépérir; faire périr.

jaras jaras

f. (jṝ;) sfx. as vieillesse [ce mot tire de jrā une partie de ses cas. M Par. 108]. Gr. [greek]

jarasāna m. (sfx. āna) homme.
[Page 261-2]
jarasva jarasva

2p. imp. vd. de jṛ [employé pour gṝ 9 louer].

jarA jarā

f. (jṝ; sfx. a) vieillesse; || infirmité, décrépitude. || Râxasî. || Mimusops kauki, bot. || M Par. 108.

jarātura a. (ātura) affaibli par la vieillesse. jarābhīru m. (bhī) Kâma, dieu de l'Amour. jarāmaraṇa n. (mṛ) la décrépitude et la mort, Bd. jarāyaṇi m. mms. que jarasandha.
jarAyu jarāyu

et jarāyus m. (jṝ; āyus) la matrice; cf. jartu.

jarāyuja a. (jan) né d'une matrice, c-à-d. d'une femelle vivipare et non d'un oeuf.
jarAsandha jarāsandha

m. np. d'un roi de Magadha tué par Bhîma.

jarita jarita

(pp. dè jṝ) vieux, vieilli.

jarin jarin

a. (jṝ; sfx. in) vieux.

jariman jariman

m. vd. (sfx. iman) vieillesse.

jariharmi jariharmi jariharmi, jarīharmi, jariharīmi et jarīharīmi aug. de hṛ. jarIgRhye jarīgṛhye

aug. de grah.

jarIghardmi jarīghardmi

, 3p. jarīgarddhi; moy. jarīgṛdhye; aug. de gṛdh.

jarIhRSye jarīhṛṣye

aug. de hṛṣ.

jarutha jarutha

n. (jṛ; sfx. utha) maigreur, flaccidité causée par l'âge. || Chair.

jargarmi jargarmi

aug. de gṛ.

jarc jarc

. jarcāmi 1 et 6. Parler: || réprimander; menacer; calomnier. || Frapper avec menaces; briser, tuer. || Cf. jarch, carc, jarls, bharts, etc.

jarj jarj

, mms.

jarjara jarjara

a. (jṝ) vieux; infirme. -- (jarj) brisé, mis en pièces. -- S. m. la bannière d'Indra ou son disque; || vallisneria, bot.

jarjarīka a. (jṝ ou jarj) mms.
jarjh jarjh

cf. jarc.

[Page 262-1]
jarNa jarṇa

a. (jṝ; sfx. na) vieux; décrépit. -- S. m. la Lune. || Arbre.

jartila jartila

m. (tila) sésame sauvage.

jartu jartu

m. (sfx. tu) organe sexuel féminin; cf. jarāyu.

jarts jarts

, cf. jarc.

jarbhe jarbhe

pr. de jṛbh.

jarharmi jarharmi

et jarharīmi aug. de hṛ.

jarharSmi jarharṣmi

aug. de hṛṣ.

jarhRSANa jarhṛṣāṇa

(ppr. moy. vd. de jarharṣmi) se réjouissant beaucoup.

jal jal

. jalāmi 1 et jālayāmi 10. Couvrir. cf. laj. || Cf. lat. galea, cf. jālaka.

jal jal

. jalāmi 1. Etre froid; || être frileux; avoir froid. || Au fig. être apathique, être lent à l'ouvrage; être niais. || Lat. gelare; lith. szala il gèle.

jal jal

. jalāmi 1. Etre riche.

jala jala

a. froid; frileux; || au fig. apathique, stupide, engourdi. -- S. n. froid, froidure; || au fig. froideur, apathie, stupidité. || Eau; || matrice de vache [ou ? les eaux de l'amnios]. || Cf. jaḍa. || Lat. gelu; irland. gil eau.

jalakaṇṭaka m. trapa bispinosa, plante aquatique. || Crocodile. jalakapi m. delphinus gangeticus ou marsouin. jalakaraṅka m. [m. à m. réservoir d'eau] nuage; vague, flot; coquille, conque; noix de coco; lotus; etc. jalakalka m. boue, fange. jalakāka m. plongeon, oiseau. jalakāṅkṣa m. (kāṅkṣ) éléphant. jalakānta m. l'océan. || Le vent (?). jalakāntāra m. Varuna, dieu des eaux. jalakirāṭa m. requin ou (?) alligator. jalakukkuṭa m. plongeon, oiseau. jalakukkuṭī f. mouette à tête noire. jalakuntala m. vallisneria, bot. jalakūpī f. (kūpa) étang. lac, pièce d'eau; || fontaine, source; puits. || Tournant d'eau. jalakūrma m. tortue aquatique. jalakriḍā f. (krīḍ) le jeu de la natation, plaisirs du bain, ébats que l'on prend dans l'eau. jalakeśa m. vallisneria. jalagulma m. lac, étang, pièce d'eau. || Tournant d eau. || Tortue d'eau. jalaṅgama a. (gam) qui va sur l'eau. -- S. m. (?) pêcheur; || candāla, homme de caste dégradée. jalacārin a. (car) qui va dans l'eau. -- S. m. poisson. -- S. f. jalacāriṇī poisson, bête aquatique. jalaja a. (jan) né dans l'eau. -- S. m. poisson. -- S. n. lotus; || coquillage. -- S. f. esp. de plante aquatique. jalajantu m. tout animal aquatique. jalajantukā f. sangsue. jalajanman n. (janman) lotus. jatajihva m. crocodile. jalaḍimba m. coquille bivalve. jalatāpika et jalatāla m. alose ou clupea alosa; || autre esp. de poisson. jalatrā f. (trai) parapluie. jalada m. (dā) nuage. || Cyperus rotundus, esp. de souchet, bot. jaladāśana m. (aś) shorea robusta; cf. śāla. jaladhara m. (dhṛ) le réservoir des eaux, c-à-d. le nuage, la mer, le fleuve (?). || Cyperus rotundus, bot. jaladhārā f. (dhṛ) fleuve, torrent. jaladhi m. (dhā) réservoir de l'eau, c-à-d. océan. jaladhigā f. (gam) rivière [qui va à la mer]. jaladhijā f. (jan) Laxmî [née du barattement de la mer]. jalanakula m. (nakula) loutre. jalanidhi m. (ni; dhā) mer, cf. jaladhi. jalanirgama m. (nis; gam) canal pour l'évacuation des eaux. || Chute d'eau, cascade, rapides. jalanili f. vallisneria, bot. jalapa a. (pā) qui boit de l'eau; qui boit les eaux. -- S. m. nom de plante. jalapati m. le maître des eaux, l'Océan. || Varuna. jalapitta m. (pitta bile) le feu [de couleur jaune et qui naît des liqueurs sacrées]; cf. apāmnapāt, Vd. jalapippalī f. poivre d'eau ou commelyna salicifolia, etc. jalapṛṣṭhajā f. (jan) pistia stratiotes, plante qui croît à la surface de l'eau. jalaprāya n. (pra, aya de i) abondance d'eau. || Lieu ou pays abondant en eau. jlapriya m. poisson. || Cuculus melanoleucus ou le coucou cālaka. jalaplava m. (plu) loutre. jalabandhaka m. (bandh) digue, jetée, batardeau, etc. jalabandhu m. l'ami des eaux, le poisson. jalabrahmī f. hilancha repens, bot. jalabhū m. (bhū naître) nuage. || Cf. jalapippalī. jalamakṣikā f. insecte aquatique. jalamadyu m. alcedo ou martin-pêcheur. jalamasi m. nuage, nuage sombre. jalamārga m. m. à m. chemin de l'eau: canal, conduit d'eau, rigole, vomitoire; || (?) lit de rivière ou de torrent. jalamuc m. (muc mettre en liberté) nuage pluvieux. jalamūrli m. surn. de Śiva. jalamūrlikā f. grêle. jalayantra n. machine hydraulique, en gén. || Machine à puiser de l'eau. jalaraṅka m. esp. de grue, oiseau, cf. vaka. jalaraṅku m. poule d'eau. jalarañja m. cf. jalaraṅka. jalaraṇḍa m. goutte d'eau, un peu d'eau. || Tournant d'eau. || Serpent. jalarasa n. sel marin. jalaruh m. et jalaruha n. lotus. jalarūpa m. le poisson de Kâma. jalalatā f. vague, flot. jalavalkala n. pistia stratiotes, bot. jalavāyasa m. plongeon, oiseau. jalavālaka m. (val au c.) le Mont-destorrents, le Vindhya. jalavālikā f. éclair. jalavāha m. (vah porter) nuage. jalaviḍāla m. loutre. jalavilva m. tortue; || crabe ou écrevisse. || Pièce d'eau, étang. jalaviṣuva n. l'équinoxe d'automne. jalavṛścika m. crevette. jalavyadha m. (vyadh) esp. de brochet, poisson. jalavyāla m. serpent aquatique. jalaśaya m. (śī) Vishnu, qui dort sur les eaux [pendant les 4 mois du varṣa]. || Vd. le feu, principe de vie, qui repose dans les eaux du samudra ou vase sacré. jalaśayana m. mms. jalaśukli m. coquille bivalve. jalaśūka m. vallisneria, bot. jalaśūkara m. [m à m. cochon d'eau] crocodile. jalasarpiṇī f. sangsue. jalasūci m. dauphin du Gange. || Héron. || Esp. de brochet ou esox scolopax. || Trapa bispinosa, bot. -- F. sangsue. jalaha n. (hā) habitation d'été. || Un peu d'eau. jalahāsa m. (has) os de sèche. jalākṣī f. (akṣi) commelyna salicifolia, bot. jalākhu m. (ākhu) rat d'eau. || Loutre (?). jalāñcala n. (añcala) conduit d'eau naturel, lit de rivière, de ruisseau, de torrent. || Vallisneria, bot. jalāṭana m. (aṭ; sfx. ana) héron. -- F. jalāṭanī sangsue. jalāṇṭaka m. requin ou (?) alligator. jalāṇḍaka m. (aṇḍa) frai, fretin, petits poissons. jalātmikā f. (ātman) sangsue. || Puits. jalādhāra m. (ā; dhṛ) réservoir d'eau; étang, lac. jalāmbikā f. réservoir; puits. jalāyāmi (dénom. de jala) se changer en eau. jalāyukā f. sangsue. jalārdra a. (ardra) mouillé, trempé. -- S. m. f. étoffe ou vêtement mouillé. jalārṇava m. (arṇava) mer d'eau froide. || Saison des pluies. jalālukā et jalālokā f. (sfx. ālu; sfx. ka) sangsue. jalāvarta m. (ā; vṛt) tournant d'eau. jalāśaya a. (jala froid) apathique, stupide, niais. -- S. m. (jala eau; ā; śī) réservoir, pièce d'eau, étang, lac; || la mer. -- S. n. andropogon muricatum, bot. jalāṭhīlā f. (ā; sthā; sfx. īla) grand réservoir d'eau carré. jalikā et jalukā f. sangsue. jalecchayā f. (icch pour iṣ) heliotropium indicum, l'héliotrope, bot. jalejāla n. (jala au l.; jan) lotus. jalendra m. (indra) l'Océan, roi des eaux. || Varuna, dieu des eaux. jalendhana m. (indh; sfx. ana) feu brûlant sous l'eau; || ? volcan sous-marin. jaleśaya m. (jala au 1.; śī) poisson. jaleśvara m. (īśvara) l'Océan, roi des eaux. || Varuna, dieu des eaux. jalokā f. (oka) sangsue. jalocchvosa m. (ul; śvas) canal de vidange; lit supplémentaire formé par le débordement d'une rivière. jaloragī f. (uraga) sangsue. jalaukas m. (okas) hérisson. -- F. sangsue.
jalp jalp

. jalpāmi 1; p. jajalpa; etc. Parler; dire; rapporter, raconter. || Louer; adorer. || Cf. jap.

jalpa jalpa

m. entretien, conversation; || babil, caquet; || discussion, dispute.

jalpaka a. (sfx. ka) babillard.
jalpita jalpita

pp. de jalp. -- S. n. entretien, conversation; || caquet, babil.

java java

a. (ju; sfx. a) prompt, expéditif. -- S. m. promptitude. || Courrier. -- S. f. javā la rose-de-Chine ou hibiscus rosa sinensis.

javana a. (sfx. ana) prompt, expéditif. -- S. m. cheval rapide. -- S. n. promptitude.
javana javana

m. np. de pays, cf. yavana.

javanI javanī

et javanikā f. mur ou toile dressée entourant une tente ou un pavillon.

javasa javasa

m. prairie, pâturage.

javAdhika javādhika

m. (adhika) cheval rapide.

javApuSpa javāpuṣpa

m. rose-de Chine cf. javā.

javAmi javāmi

pr. de ju.

[Page 264-1]
javin javin

a. (sfx. in) prompt, rapide, expéditif.

jaS jaṣ

. jaṣāmi, jaṣe 1; p. jajāṣa; etc. Frapper; tuer, cf. jas.

jas jas

. jajasmi 3, vd.; jāayāmi 10. Pousser, frapper, blesser, tuer; || au fig. mépriser, dédaigner. || Vd. au moy. jase 1, être blessé; jasamāna blessé.

jas jas

. jasāmi 1. Aller, Vd.

jas jas

. jasyāmi 4; p. jajāsa; etc. Relâcher, mettre en liberté.

jasuri jasuri

m. (sfx. uri) la foudre d'Indra.

jahaka jahaka

m. (red. de hā) celui qui quitte son poste, déserteur.

jaharSa jaharṣa

p. de hṛṣ.

jahasus jahasus

3p. pl. p. de has.

jahA jahā

sync. vd. de jaghāna p. de han.

jahA jahā

f. la plante nommée muṇḍīrī.

jahAnaka jahānaka

m. (red. de ; sfx. ānaka) le pralaya ou destruction de l'univers.

jahAmi jahāmi

pr. de 3, act.

jahAya jahāya

p. de hay.

jahAra jahāra

p. de hṛ.

jahArya jahārya

p. de hary.

jahi jahi

2p. imp. de han.

jahiSyAmi jahiṣyāmi

f2. épiq. de 3, act.

jahihi jahihi

et jahīhi 2p. sg. imp. de 3, act.

jahnu jahnu

m. (red. de han; sfx. u) np. d'un saint roi fils de Kuru. || Surn. de Vishnu.

jahnulanayā f. la fille de Jahnu, c-à-d. Gangâ [le Gange] ou Jâhnavî.
jahyAm jahyām

o. de .

jahre jahre

p. moy. de hṛ.

[Page 264-2]
jahvAra jahvāra

p. de hvṛ.

jaMs jaṃs

(cf. jas 4) jaṃsāmi 1 (?), et jaṃsayāmi 10; pqp. ajajaṃsam. Relâcher, mettre en liberté. || Protéger, défendre.

jAgatatraiSTubha jāgatatraiṣṭubha

a. [pragātha] commençant par une jagatī et finissant par une triṣṭubh.

jAgadmi jāgadmi jāgadmi, jāgadye aug. de gad. jAgara jāgara

m., jāgarā f. (jāgṛ) veille, veillée, insomnie; || au fig. vigilance. || Garde de nuit. -- M. armure, cotte de mailles.

jāgaraṇa n. action d'éveiller ou de veiller. jāgarayāmi (c. de jāgṛ); pqp. ajīgaram, 2p. et 3p. vd. ajīgar: bhuvanāny uṣā ajīgar l'aurore a réveillé les êtres vivants, Vd. jāgaritṛ a. veilleur; || au fig. vigilant. jāgarin a. mms. jāgarūka a. mms.
jAgarti jāgarti

a. (sfx. ti) veille; || au fig. vigilance.

jAgarmi jāgarmi

aug. de gṝ 6.

jAgaryA jāgaryā

f. (sfx. ya) faculté de veiller; || insomnie; || au fig. vigilance.

jAgarhmi jāgarhmi jāgarhmi, jāgarye aug. de garh. jAgAhmi jāgāhmi

[3p. jāgāḍhi] et jāgāhye aug. de gāh.

jAguDa jāguḍa

n. safran.

jAgR jāgṛ

[red. de gṛ, gar]. jāgarmi 1, 3p. du. jāgṛtas, 3p. pl. jāgrati; o. pr. jāgaryām; p. jajāgāra et jāgarāñcakāra; f2. jāgariṣyāmi; ā. ajāgariṣam; o. jāgṛyāsam; pp. jāgarita; ppr. jāgrat. Veiller: yadi jāgarṣi, śṛṇu, si tu es éveillée, écoute. || Faire la garde pendant la nuit [en parlant des soldats]. || Veiller à qqc., être attentif à, l. ou ac. agnes tvam sujāgṛhi toi, veille bien au feu sacré; daṇḍas supteṣu jāgarti le châtiment veille pour ceux qui dorment. || Prêvoir, pourvoir, g.: kṛcchrakālasya dhīmān jāgarli le sage prévoit les mauvais jours. || S'éveiller. || Gr. [greek]

jAgRvi jāgṛvi

m. (sfx. vi) le veilleur de nuit, c-à-d. le feu sacré, Agni.

[Page 265-1]
jAgrat jāgrat

(ppr. de jāgṛ) qui est éveillé.

jAgrasmi jāgrasmi jāgrasmi, jāgrasye aug. de gras. jAgrahmi jāgrahmi

[3p. jāgraḍhi] aug. de grah.

jAgriyA jāgriyā

f. (jāgṛ; sfx. ya) veille, veillée.

jAglAye jāglāye jāglāye, jāglāmi et jāglemi aug. de glai. jAghaTye jāghaṭye

et jāghaḍmi aug. de ghaṭ.

jAGgala jāṅgala

a. (jaṅgala) du désert, sauvage, qui a l'aspect désert, qui ressemble à une solitude. -- S. m. la perdrix francolin. -- S. n. chair, viande. -- S. f. jāṅgalī carpopogon pruriens, bot.

jāygali m. homme qui va dans les jongles chasser aux serpents.
jAGgula jāṅgula

n. poison, venin. -- F. jāṅgulī science des poisons et de leur usage. || Luffa acutangula, bot.

jAGguli jāṅguli

m. vendeur d'antidotes. || Mms. que jāṅgali.

jāṅgulika m. mms.
jAGghanI jāṅghanī

f. (jaṅghā) cuisse, jambe.

jAGghika jāṅghika

m. (jaṅghā) courrier, coureur.

jAjakSe jājakṣe

et jājakṣye aug. de jakṣ.

jAjarmi jājarmi

aug. de jṝ.

jAjAye jājāye

aug. de jan moy.

jAjUrmi jājūrmi jājūrmi, jājvarye aug. de jvar. jAjJAmi jājñāmi jājñāmi, jājñemi et jāñāye aug. de jñā. jAjyAmi jājyāmi

aug. de jyā.

jAjvalmi jājvalmi

aug. de jval.

jATali jāṭali

m. f. bignonia suaveolens, bot. Cf. pāṭali.

jADya jāḍya

n. (jaḍa; sfx. ya) froid, froidure. || Au fig. apathie, stupidité, lenteur d'esprit.

jAta jāta

(pp. de jan moy.) né, produit, engendré. -- S. n. origine, race, espèce, classe; || tribu; || réunion, collection; || caractère spécifique d'une ch. || Lat. gens, gentis; germ. kind.

jātaka a. (sfx. aka) né, natif, produit, engendré. -- S. m. mendiant. -- S. n. nativité. || Partie de traité d'astrologie relative aux naissances. || Traités buddhiques relatifs aux naissances des Buddhas et des Bôdhisattwas, Bd. jātaputra a. à qui un ou plusieurs fils sont nés. jātamanmatha a. en qui est né l'amour, amoureux de, avec le l. jātarūpa a. en qui une forme s'est produite; || qui a une beauté native ou naturelle. -- S. n. l'or. jātavedas m. (vid) Vd. surn. d'Agni [qui est naturellement savant; plus tard les brâhmanes ont expliqué ce mot par: qui a engendré le Vêda]. jātasneha a. (snih) en qui un désir est né, désireux de, l. jātūpatyā f. (apatya) femme à qui un enfant est né; mère.
jAti jāti

f. (jan; sfx. ti) naissance; production. || Nature d'une ch., genre, espèce; || fami le, tribu, race. || La place du feu jātavedas, foyer. || Mètre poétique; fleur de rhétorique. || Phyllanthus emblica, bot. -- jātī et jālī f. jasmin à grandes fleurs; || macis ou muscade. -- jātī f. fleur du grand jasmin.

jātikośa n. noix de muscade. jātidharma m. loi relative aux familles, le jus gentium des Latins. jātiphala n. noix de muscade. jātibrāhmaṇa m. brâhmane de naissance.
jAtIya jātīya

a. (sfx. ya) propre à une famille, à une classe, à une tribu, à une race; || générique.

jAtu jātu

adv. jamais [unquam]; na jātu jamais [nunquam].

jAtuka jātuka

n. assa fetida, bot.

jAtudhAna jātudhāna

m. râxasa; cf. yātudhāna.

jAtuSa jātuṣa

a. (jatu) de laque, de cochenille.

jAtokSa jātokṣa

m. (ukṣa) jeune taureau.

jAtya jātya

a. (jāta ou jāti; sfx. ya) natif, originel; né spontanément. || De bonne famille; || distingué, noble; || beau, agréable.

jAtyandha jātyandha

a. (jāti; andha) aveugle-né.

[Page 266-1]
jAnakI jānakī

f. Sîtâ, fille de Janaka.

jAnat jānat

ppr. de jñā.

jAnapada jānapada

a. (janapada) relatif à un pays habité; du pays; || rural, rustique. -- S. m. pays habité, circonscription territoriale. || Au pl. les gens du pays; les villageois, les paysans; || par ext. les hommes, l'humanité.

jAnAmi jānāmi

pr. de jñā.

jAni jāni

f. (jan; sfx. i) femme, épouse; cf. jani. || Goth. qvens; angl. queen [la femme du roi].

jAnIhi jānīhi

2p. sg. imp. de jñā.

jAnu jānu

m. n. genou; || action de mettre le genou sur le ventre de qqn. || Gr. [greek] lat. genu; germ. knie.

jApa jāpa

m. (jap) récitation à voix basse des prières du Vêda.

jāpayajña m. mms.
jApayAmi jāpayāmi

; pqp. ajījapam; c. de ji.

jāpana n. action d'évincer, de renvoyer; démission donnée à qqn.
jAbAla jābāla

m. (? pour ajāpāla) chevrier.

jAmadagnya jāmadagnya

m. Paraśu-Râma, fils de Jamadagni.

jAmAtR jāmātṛ

m. (? jam; mātṛ) gendre. || Qqf. mari. || Qqf. ami. || Tournesol, helianthus annuus.

jAmi jāmi

f. (jam) femme vertueuse. || Soeur.

jAmitra jāmitra

n. diamètre [c'est le mot grec [greek] adopté par l'astronomie indienne].

jAmeya jāmeya

m. (jāmi) fils de la soeur, neveu.

jAmbava jāmbava

n. eugenia jambosa, cf. jambu.

jAmbavat jāmbavat

m. (sfx. vat) np. d'un chef des Ours dans le Râmâyana.

jAmbUnada jāmbūnada

n. or, métal que roule la Jambunadî.

jAyaka jāyaka

n. (ji; sfx. aka) bois jaune odoriférant.

[Page 266-2]
jAyA jāyā

f. épouse, mariée selon le mode parfait.

jāyājīva m. acteur, danseur. jāyānujīvin m. (anu; jīv) acteur, danseur. || Un pauvre, un indigent. || Mari d'une lemme publique. || Esp. de grue. jāyāpatī m. du. le mari et la femme.
jAyAmi jāyāmi

pr. de jai.

jAyu jāyu

m. (ji; sfx. u) médicament.

jAye jāye

pr. moy. de jan.

jAra jāra

a. vd. (jṝ) qui fait vieillir, destructeur; || au fig. corrupteur. -- S. m. un galant, un adultere. -- S. f. jārī médicament, cf. jāyu.

jāraja a. (jan) adultérin, bâtard. jārayāmi 10 (jṝ) vieillir; être vieux.
jAla jāla

m. nauclea cadamba, bot. || Cornichon, jeune concombre. -- F. jālī trichosanthes dioeca, esp. de concombre. || Médicament, cf. jārī.

jAla jāla

n. (jal) rets, filet, réseau; || treillis, jalousie de fenêtre; par ext. fenêtre. || Fleur non épanouie. || Réunion, assemblage, entrelacement; || abondance, multitude, grand nombre. || Orgueil, arrogance. || Illusion magique, incantation.

jālaka n. rets, filet, réseau; || treillis, jalousie de fenêtre; fenètre; || nid d'oiseau; || bouton de fleur; bourgeon; || banane. || Au fig. entrelacement, assemblage; || grand nombre, abondance; || orgueil. -- jālikā f. fenêtre. || Sorte d'étoffe de laine. || Cotte de mailles. || Sangsue, cf. jalātmikā. || Fer. jālakāraka m. (kṛ) araignée fileuse. jālakinī f. (sfx. in) brebis. jālandhara m. (dhṛ) np. d'un pays au n.-o. de l'Inde. [Lahore, Cachemire, pays des tissus de laine]. jālapād m. (pāda) oie. jālaprāyā f. (prāya) cotte de mailles.
jAlika jālika

a. (jāla n.; sfx. ika) enchanteur, magicien; jongleur; || filou, escroc; || qui emploie la ruse et la fourberie. || S. m. pêcheur au filet; chasseur au filet; || araignée fileuse. Cf. jālaka.

jAlinI jālinī

f. (sfx. in) chambre à jalousies; salon de peinture.

jAlma jālma

a. (jal (?); sfx. ma) téméraire, inconsidéré; || sévère, cruel. -- S. m. homme de caste vile, ou faisant un métier abject; mauvais sujet, vaurien.

jASaka jāṣaka

n. (jaṣ) bois jaune odoriférant.

[Page 267-1]
jAhaka jāhaka

m. (red. de ; sfx. aka) lit; chaumière. || Chat; || putois; || sangsue, cf. jālikā.

jAhadmi jāhadmi jāhadmi, jāhadye aug. de had. jAharmi jāharmi jāharmi, jāharye et jāharyīmi aug. de hary. jAhasmi jāhasmi jāhasmi, jāhasye (aug. de has) rire aux éclats. jAhAmi jāhāmi jāhāmi, jāhemi aug. de 3, act. jAhAmi jāhāmi jāhāmi, jāhemi, jāhaye aug. de 3, moy. jAhAmi jāhāmi jāhāmi, jāhayīmi et jāhayye aug. de hay. jAhnavI jāhnavī

f. Gangà [le Gange] fille de Jahnu; || le Gange.

jāhnavīya a. qui se rapporte au Gange; gangétique.
jAhrasmi jāhrasmi jāhrasmi, jāhrasye aug. de hras. jAhvarmi jāhvarmi jāhvarmi, jāhvarye aug. de hvṛ. ji ji

. jayāmi, jaye 1; p. jigāya, jigye; f2. jeṣyāmi, jeṣye; a 1. ajaiṣam, ajeṣi; o. jīyāsam, jiṣīya. Ps. jīye; f2. jāyiṣye; ā. 3p. ajāyi; o. jāyiṣīya; pf. jeya et jayya; pp. jila; ppf. vd. jigyuṣas. Vaincre: sapatnān les ennemis; na mṛlo jayate śatrūn un mort ne peut vaincre les ennemis; kena jayiṣyate yamas par qui Yama pourrait-il être vaincu ? || Gagner la partie, battre: dyute au jeu, akṣeṣu aux dés. || Conquérir: puram une ville, vasūni des richesses. || L'emporter sur: tam buddhyā jayati il le surpasse en sagesse. || Maîtriser, dominer: māyām détruire l'effect de la magie. || A la 3e pers.: jayati, jayati rājā victoire! victoire au roi!

jigatnu jigatnu

m. souffle, respiration, vie.

jigadiSAmi jigadiṣāmi

dés. de gad.

jigamiSAmi jigamiṣāmi

dés. de gam.

jigamiSu jigamiṣu

a. (gam) désireux d'aller.

jigariSAmi jigariṣāmi

et jigaliṣāmi dés. de gṝ 6.

[Page 267-2]
jigardhiSAmi jigardhiṣāmi

dés. de gṛdh.

jigarhiSe jigarhiṣe

dés. de garh.

jigAya jigāya

p. de ji act.

jigAsAmi jigāsāmi

dés. de gai.

jigAhiSe jigāhiṣe

dés. de gāh.

jigItas jigītas

. 3p. du. vd. de 3.

jigIrSAmi jigīrṣāmi

dés. de gṛ.

jigISA jigīṣā

f. (dés. de ji) désir de vaincre, ambition; émulation, en gén.

jigISAmi jigīṣāmi

dés. de ji.

jigISu jigīṣu

a. (dés. de ji) désireux de vaincre.

jigRmbha jigṛmbha

vd. pour jāgṛhima.

jigeve jigeve

p. de gev.

jigeSiSe jigeṣiṣe

dés. de geṣ.

jigye jigye

p. moy. de ji.

jigrasiSe jigrasiṣe

dés. de gras.

jiglAsAmi jiglāsāmi

dés. de glai.

jighakSe jighakṣe

dés. de gāh.

jighaTiSe jighaṭiṣe

dés. de ghaṭ.

jighatsA jighatsā

f. (dés. de ghas) faim.

jighalsāmi (dés. de ghas) vouloir manger, vouloir dévorer; vouloir absorber. jighatsu a. affamé, famélique.
jighApayiSAmi jighāpayiṣāmi

dés. du c. de hi: je veux faire aller, etc.

jighAya jighāya

p. de hi.

jighAMsA jighāṃsā

f. (dés. de han) désir de tuer.

jighāṃsāmi dés. de han. jighāṃsu a. qui désire tuer ou frapper. -- S. m. ennemi.
jighISAmi jighīṣāmi

dés. de hi.

jighRkSA jighṛkṣā

f. (dés. de grah) désir de prendre, de saisir.

jighṛkṣāmi, jighṛkṣe dés. de grah.
jighne jighne

pr. vd. de han.

[Page 268-1]
jighra jighra

a. (ghrā) qui flaire, qui veut flairer.

jighrāsāmi dés. de ghrā.
jiGghi jiṅghi

f. rubia manjith ou garance du Bengale.

jijakSiSAmi jijakṣiṣāmi

dés. de jakṣ.

jijaniSe jijaniṣe

dés. de jan.

jijapiSAmi jijapiṣāmi

dés. de jap.

jijariSAmi jijariṣāmi jijariṣāmi, jijarīṣāmi et jijīrṣāmi (dés. de jṝ) désirer vieillir. jijAgariSAmi jijāgariṣāmi

dés. de jāgṛ.

jijiSiSAmi jijiṣiṣāmi

et jijeṣāmi dés. de jiṣ.

jijIviSAmi jijīviṣāmi

dés. de jīv.

jijISAmi jijīṣāmi

(dés. de ji) vouloir vainere: parān les ennemis; || vouloir conquérir: mahīm la terre; || vouloir vaincre la pudeur, vouloir séduire: bālām une jeune fille.

jijJApayiSAmi jijñāpayiṣāmi

(dés. du c. de jñā) vouloir faire savoir qqc. à qqn., avec 2 ac.

jijJAsA jijñāsā

f. (dés. de jñā) désir de savoir; examen, recherche, exploration, expérimentation.

jijñāsāmi, jijñāse (dés. de jñā) vouloir connaître, faire l'expérience de, ac. || Gr. [greek] jijñāsu a. désireux de connaître, g.
jijyAsAmi jijyāsāmi

dés. de jyā.

jijrISAmi jijrīṣāmi

dés. de jri.

jijvariSAmi jijvariṣāmi

dés. de jvar.

jijvaliSAmi jijvaliṣāmi

dés. de jval.

jit jit

a. [à la fin des composés] vainqueur, conquérant.

jita jita

(pp. de ji) vaincu; conquis; soumis.

jitakāśin a. (kāś) qui brille de l'éclat de la victoire. jitokrodha a. qui a vaincu sa colère. jitaklama a. qui a surmonté la fatigue; || qui n'est plus fatigué. jitanemi m. bâton de bois de figuier [ficus religiosa]. jitaśatru a. qui a vaincu ses ennemis. jitātman a. (ātman) qui s'est dompté soimême. jitāmitra a. (amitra) qui a vaincu ses ennemis. -- S. m. surn. de Vishnu. jitāri a. (ari) qui a vaincu ses ennemis. -- S. m. np. de plusieurs personnages jainas. jitāhava a. (āhara) qui a gagné la bataille. jitendriya a. (indriya) qui a vaincu ses sens, ses désirs sensuels.
jituma jituma

m. [c'est le mot gr [greek] passé en sanscrit] gémeau, t. d'astr.

jityA jityā

f. (f. du. pf. de ji) soc de charrue.

jitvara jitvara

a. (ji; t du ps.; sfx. vara) victorieux. -- S. f. jitvarī la cité victorieuse, c-à-d. Bénarès.

jina jina

a. (ji; sfx. na) victorieux. -- S. m. surn. de Vishnu. || Un ascète buddhiste ou jaina, en gén. || Un jina ou saint de la secte des Jaenas. || Un buddha.

jinasadman n. (sad; sfx. man) temple jaena. jinendra m. (indra) saint jaena, en gén.
jinayoni jinayoni

m. [pour ajinayoni] antilope.

jinAmi jināmi

pr. de jyā.

jinv jinv

. jinvāmi 1; p. jijinva; etc. Réjouir: ūlibhir bujyuṃ jijinvathus par vos hymnes vous avez tous deux réjoui [cà-d. célébré] Bujyu, Vd. || Accroître: anām retāṃsi la vertu fécondante des eaux, Vd. || Aimer: jinva yajñaṃ, jinva yajñapatim aime le Sacrifice, aime le maître du Sacrifice, Vd.

jim jim

. jemāmi 1, cf. jam. Manger, se nourrir de, ac.

jiras jiras

n. (jṛ) vieillesse; gr. [greek]

jiri jiri

. jiriṇāmi 5; Vd. Frapper, blesser, tuer; cf. jṝ et ciri.

jiv jiv

, cf. jinv.

jivri jivri

m. temps. || Oiseau.

jiS jiṣ

. jeṣāmi; 1; p. jijeṣa. Répandre; || arroser, Vd.

jiSNu jiṣṇu

a. (ji; sfx. snu) victorieux. || Ep. de Vishnu, de Krishna, d'Indra, d'Arjuna.

jihatse jihatse

dés. de had.

jihayiSAmi jihayiṣāmi

dés. de hay.

jiharmi jiharmi

, pr. vd. de hṛ.

[Page 269-1]
jiharyiSAmi jiharyiṣāmi

dés. de hary.

jiharSiSAmi jiharṣiṣāmi

dés. de hṛṣ.

jihasiSAmi jihasiṣāmi

dés. de has) avoir envie de rire.

jihAsAmi jihāsāmi

dés. de 3, act.

jihAse jihāse

dés. de 3, moy.

jihiMsiSAmi jihiṃsiṣāmi

dés. de hiṃs.

jihIrSAmi jihīrṣāmi

, dés. de hṛ.

jihīrṣu a. désireux de prendre.
jihILire jihīLire jihīḷre 3p. pl. p. vd. de hel ou heḍ. jihe jihe

pr. de 3, moy.

jihela jihela

p. de hil.

jihma jihma

a. (red. de ; sfx. ma) courbe, sineux; || au fig. qui agit tortueusement, mechant pervers. -- S. m. tabernaemontana coronaria, bot.

jihmaga a. (gam) qui va par sinuosités; qui agit tortueusement. -- S. m. serpent. jihmamohana m. grenouille. jihmacalya m. mimosa catechu, bot. jihmāyāmi (dénom. de jihma) être courbe; || au fig. agir tortueusement, avec perfidie.
jihye jihye

, 3p. jihīte, pr. de 3, moy.

jihrasiSAmi jihrasiṣāmi

dés. de hras.

jihrAya jihrāya

p. de hrī.

jihrISAmi jihrīṣāmi

dés. de hrī.

jihremi jihremi

pr. de hrī.

jihvA jihvā

f. et jihva m. langue. || Zd. hizwa.

jihvāpa m. [ boire] m à m. la bête qui boit avec sa langue, c-a-d. le chien, le chat, le tigre, le léopard, l'ours, etc. jihvāprathana n. expansion vicieuse de la langue dans la prononciation. jihvāmūla n. la racine de la langue, cà-d. le gros bout, le point d'attache. jihvāmūlīya a. [visarga des gutturales] prononcé avec le gros bout de la langue, tg. jihvārada m. (rada) oiseau en gén. [dont le bout de la langue ressemble à une dent]. jihvālih m. le lécheur, c-à-d. le chien. jihvāsvāda a. (ā; svad) qui goûte avec la langue, qui lèche, qui lappe. -- S. m. action de lécher, de laper.
[Page 269-2]
jIna jīna

pp. de jyā. -- S. m. vieillard.

jIpsyAmi jīpsyāmi

. jīpsye (dés. du c. de jñā) vouloir faire connaître qqc. à qqn., 2 ac.

jImUta jīmūta

m. nourricier. || Nuage, cf. jīvatha. || Montagne. || Le devatāḍa et le ghoṣaka. bot. || Surn. d'Indra.

jīmūtakuṭa m. contrefort de montagne. jīmūtavāhin m. (vah) nuage de fumée. jīmūtasvana m. le tonnerre.
jIyAsam jīyāsam

ā. o. de jyā.

jIra jīra

m. (jṝ) couteau de sacrificateur. || Graine de cumin. || Esp. de panic, cf. aṇu.

jīraka m. graine de cumin.
jIryAmi jīryāmi

pr. de jṝ.

jIrNa jīrṇa

pp. de jṝ. -- A. vieux; ancien: jirṇāni vāsāṃsi vètements usés. -- S. m. vieillard.

jīrṇaparṇa m. nauclea cadamba, bot. jīrṇavastra n. vieux vêtement, haillon. jirṇavradhnaka m. (vradhna) cyperus rotundus, esp. de souchet, bot.
jIrNi jīrṇi

f. (jṝ; sfx. ni) vieillesse; ancienneté, vétusté.

jIrvi jīrvi

m. (jṝ; sfx. vi) hache.

jIv jīv

. jīvāmi, jīve 1; p. jijīva; f2. jīviṣyāmi; ā. ajīviṣam; inf. vd. jīvātum pour jīvitum. Vivre, être vivant: jānīhi yadi jivati informe-toi s'il vit encore; na jīvitum ne plus vivre, être mort, cesser de vivre, mourir. || Vivre de, se nourrir de, avec l'i. || Lat. vivo; germ. leben (?); ang. live (?).

jIva jīva

a. vivant, vif. -- S. m. n. et jīvā f. vie; || l'âme vivante et individuelle [par oppos. à parameśvara l'âme universelle]; || jivam rudanti Vd. ils crient vivat! || Genre de vie, profession, moyens d'existence. -- F. terre; || corde de l'are; || clochettes ou grelots; || celtis orientalis ou micocoulier, arbre. -- N. une des 21 virāṭ de la gâyatrî. || Lat. vivus; lith. gywas; got. qvivs; gr. [greek].

jīvaka a. (jīv au c.) qui reçoit grâce de la vie; || qui vit par le fait d'autrui. -- S. m. et f. mendiant; || usurier; || esclave, serviteur. || Animal; ëtre vivant. en gén. || Esp. de plante médicinale qui fournit un des 8 principaux médicaments [en ce sens jīvaka signifie qui fait vivre]. || Chasseur de serpents, qui guérit leurs morsures. || Pentaptera tomentosa, bot. jivajīva et jīvañjīva m. faisan (?) || La bartavelle (?) || Esp. d'arbre.
jIvat jīvat

(ppr. de jīv) vivant.

jīvallokā f. femme dont les enfants sont vivants. jīvalpali f. femme qui a son mari vivant.
jIvatha jīvatha

a. (sfx. atha) vivace, qui vit longtemps. || Au fig. vertueux, pieux. -- S. m. longue vie; vie, en gén. || Lith. gywatà. || Au fig. vertu, piété. || Faisan ou paon. || Tortue. || Nuage, cf. jīmūta.

jIvada jīvada

a. (dā) qui donne la vie. -- S. m. médecin.

jIvada jīvada

m. (do) ennemi; destructeur.

jIvadhana jīvadhana

n. les biens de la vie matérielle, la fortune, le revenu.

jIvana jīvana

a. (sfx. ana) vivifiant. -- S. m. animal vivant. ètre vivant, en gén. || Fils. || Odina wodier, plante textile appelée jiuli. la jute. -- F. jivanā moëlle. -- F. jīvanī jasmin. -- N. jīvana vie, existence; || moyens d'existence, profession. || Eau. || Beurre de lait nouveau.

jīvanaka m. aliment, en gén. || Riz bouilli. jīvanāghāla n. (ā; han) poison. jīvanāvāsa m. (ā; vas) Varuna, qui habite les eaux.
jIvanIya jīvanīya

n. (sfx. anīya) eau. -- F. le micocoulier ou celtis orientalis, bot.

jIvanauSadha jīvanauṣadha

n. le remède de vie, sorte de médicament.

jIvanta jīvanta

a. (sfx. anta) vivant. -- S. m. vie, existence. || Sorte de médicament. -- S. f. jīvantī micocoulier ou celtis orientalis; menispermum glabrum; mimosa albida ou sami; terminalia chebula ou myrobalan jaune, bot.

jīvantika m. oiseleur. -- F. jīvantikā menispermum glabrum, bot. || plusieurs esp. d'epidendron, bot.
jIvaputraka jīvaputraka

m. nom de plusieurs plantes dont les graines servent à faire des chapelets.

jIvabhUta jīvabhūta

a. qui anime les vivants. || Vivant, doué de vie.

jIvamandira jīvamandira

m. le corps [résidence de la vie].

jIvayAmi jīvayāmi

; pqp. ajijīvam et ajījivam (c. de jīv). Faire vivre. || Faire revivre, ressusciter: hatān les morts. || Faire grâce dela vie à qqn., ac. || Entretenir vivant, nourrir.

jIvaloka jīvaloka

m. le monde des vivants, la terre.

jIvasU jīvasū

f. (sū) mère d'enfants vivants.

jIvasthAna jīvasthāna

n. (sthā) le lieu où réside la vie; || articulation, jointure.

jIvAtu jīvātu

m. n. (sfx. ātu) vie, existence [ce mot sert, dans le Vd., d'inf. à jīv]. || Aliment, riz bouilli. || Médicament pour ranimer un mourant.

jIvAtman jīvātman

m. (ātman) Vd. l'esprit de vie, l'âme vitale.

jIvAdhAra jīvādhāra

m. (ā; dhṛ) la terre, soutien de la vie.

jIvAntaka jīvāntaka

m. (antaka qui met fin) oiseleur. || Meurtrier.

jIvikA jīvikā

f. (sfx. ikā) vie, moyens de vivre, profession. || Micocoulier, cf. jīvantī.

jIvita jīvita

pp. de jīv. -- A. vivant. -- S. n. la vie. || Slav. schivot; lat. vita [pour vivita].

jīvitepsu a. (īps dés. de āp) qui désire la vie. jīvitepsu a. (īc) qui est maître de la vie de qqn. ou de tous les vivants. -- S. m. Yama, dieu de la mort. || Le Soleil; la Lune [principes de vie sur la terre]. || Epoux, amant [auxquels une femme soumet sa vie]. || Sorte de médicament.
ju ju

. javāmi, jave 1; pp. jūta. Se hâter. aller vite. -- junomi 9; p. jujāva, 3p. pl. jūjuvus, hâter, presser, exciter, ac. || Se hâter. || (?) Blesser, faire tort à qqn., ac.

jug jug

, cf. juṅg

jugAva jugāva

p. de gu 6.

jugupiSAmi jugupiṣāmi jugupiṣāmi, jugupsāmi; jugopiṣāmi, jugāpayiṣāmi (dés. de gup) vouloir garder. || Vouloir troubler. -- Au moy. jugupse, dédaigner, mépriser, ac. || Se détourner de, ab.: dharmāt de son devoir; || se garder de: śatrās d'un ennemi. jughupsana n. blàme, reproche; injure. jugupsā f. mms. jugUrva jugūrva

p. de gurv.

[Page 271-1]
jugoja jugoja

p. de guj.

jugodha jugodha

p. de gudh.

jughukSAmi jughukṣāmi jughukṣāmi, jughukṣe dés. de guh. jughuSiSAmi jughuṣiṣāmi

et jughoṣiṣāmi dés. de ghuṣ.

jughoTa jughoṭa

p. de ghuṭ.

jughoNa jughoṇa

p. de ghuṇ.

jughoSa jughoṣa

p. de ghuṣ.

juGg juṅg

. juṅgāmi 1; p. jujuṅga; etc. abandonner, quitter, s'éloigner de, ac. [Ce mot paraît être le même que jaṅgamye, aug. de gam.]

juGga juṅga

m. et juṅgā f. convolvulus argenteus, bot.

jujurvas jujurvas

(ppf. vd. de jṝ) devenu vieux.

jujuSiSe jujuṣiṣe

et jujoise dés. de juṣ.

juTaka juṭaka

n. et juṭikā f. (jaṭ) tresse ou boucle de cheveux. || La chevelure de Śiva et des ascètes; cf. jaṭā.

juD juḍ

. juḍāmi 1; p. jujoḍa; etc. Lier, nouer.

juD juḍ

. juḍāmi 6; p. jujoḍa; etc. Aller; cf. jun.

jut jut

. jote 1; etc. Briller; cf. jyut.

jun jun

. junāmi 6. Aller; cf. juḍ 6.

jur jur

f. mouvement; mouvement rapide; cf. car.

jurat jurat

(ppr. de jṝ) vieillissant; déjà vieux.

jurv jurv

. jurvāmi 1. Frapper, tuer; cf. turv, etc.

juS juṣ

. juṣe 6 et qqf. joṣāmi 1, Vd.; p: jujuṣe; etc. Accueillir, recevoir favorablement: imaṃ stomaṃ juṣasva nas accueille de notre part cette invocation, Vd. || Avoir pour agréable, aimer: anāryajuṣṭa qui n'est pas aimé des Aryas. || Accorder: tan no de juṣantu que les dieux nous accordent cela, Vd. || Se complaire dans qqc., se plaire dans un lieu, habiter par choix: ācramam un ermitage; parvalaśreṣṭham la plus belle des montagnes.

juSkaka juṣkaka

m. bouillon, potage.

juSTa juṣṭa

pp. de juṣ. -- S. n. miettes, restes d'un repas.

juhAva juhāva

p. de hu et de hve.

juhu juhu

; cf. juhū.

juhudhi juhudhi

2p. sg. imp. de hu.

juhure juhure

et juhūre 3p. pl. p. vd. de hve.

juhuvat juhuvat

, cf. juhūvat.

juhU juhū

f. (red. de hu) cuiller de forme semi-circulaire employée pour l'offrande sacrée.

juhUrANa juhūrāṇa

m. Agni; || le feu. || La Lune. || Le Yajur-vêda.

juhUvat juhūvat

m. (sfx. vat) Agni; le feu.

juhUSAmi juhūṣāmi

dés. de hu et de hve.

juhoDa juhoḍa

p. de hoḍ.

juhomi juhomi

pr. de hu.

juhola juhola

p. de hul.

juhvat juhvat

ppr. de hu.

juhvas juhvas

2p. pl. pr. de hu.

juhvUrSAmi juhvūrṣāmi

dés. de hvṛ.

jU

f. (ju; sfx. ū) mouvement rapide. || Ciel, éther. || Surn. de Saraswatî. || Démon femelle, râxasî.

jUka jūka

n. [mot tiré du grec [greek]] la Balance, t. d'astr.

jUTa jūṭa

m. et jūṭaka n. (jaṭ) tresse ou boucle de cheveux. || La chevelure de Śiva et des ascétes. Cf. jaṭā.

jUti jūti

f. (jū; sfx. ti) mouvement rapide.

[Page 272-1]
jUr jūr

. jūrye 4, et jūryāmi 4 dans le Vd.; p. jujūre: ppr. jūryat. Se détruire, tomber en décrépitude; devenir vieux. || Au fig. devenir chagrin, irascible; || se fâcher contre qqn., d.; || frapper, blesser, tuer, d. || Cf. jṝ, ghūr, etc.

jUrNAhvaya jūrṇāhvaya

m. andropogon sorghum, bot.

jUrNi jūrṇi

f. (jvar) rapidité, hâte.

jUrti jūrti

f. (jvar; sfx. ti) fièvre.

jUrv jūrv

, cf. jurv.

jUS jūṣ

. joṣāmi 1. Frapper, tuer; cf. yūṣ.

jUSa jūṣa

n. bouillon, potage; lat. jus.

jUSaNa jūṣaṇa

n. grislea tomentosa, bot.

jR jṛ

. jarāmi 1. Diminuer, raccourcir, rendre plus bas. || Au fig. mettre au-dessous de soi, se mettre au-dessus; || l'emporter sur, dépasser.

jRbh jṛbh

ou jṛmbh. jarbhe ou jṛmbhe 1; p. jajṛmbhe; etc. S'entr'ouvrir, s'élargir; bâiller. || Actt. relâcher, détendre: dhanus un arc.

jRmbha jṛmbha

m. n. et jṛmbhā f. action de s'entrouvrir; || expansion, grossissement, élargissement. || Bàillement.

jṛmbhaka n. bâillement; || détente morbide des muscles; spasme. jṝmbhaṇa n. action de s'entrouvrir, de s'étendre, de bâiller. jṛmbhikā f. bâillement.
jRmbhita jṛmbhita

(pp. de jṛimbh) entrouvert, entrebaillé, étendu; || béant, bâillant. -- S. n. expansion, élargissement d'une ch. entrouverte; || bâillement; || au fig. état d'une personne qui reste la bouche béante; désir; recherche de qqc.

jRmbhiNI jṛmbhiṇī

f. (sfx. in) mimosa octandra, bot.

jRR jṝ

. jarāmi et jare 1, jīryāmi 4, jṛṇāmi 9, et jārayāmi 10; p. jajāra, 3p. pl. jajarus et jerus; f1. jarilāsmi et jarītāsmi; f2. jariṣyāmi et jarīṣyāmi; ā. ajariṣam; a. ajaram; gér. jaritvā et jarītvā; ppr. jarat et vd. jurat; pp. jīrṇa; ppf. vd. jujurvas. Vieillir, devenir vieux || Etre affaibli, être abattu. s'user: sauhṛdāni jīryante kālena les amitiés s'usent avec le temps; jīryati balam la force s'épuise; vastrāṇi jīrṇāni vêtements usés; || être faible: jirṇaṃ danus are fragile. || Digérer: jaṭhare bhojanam des aliments dans son estomac. || Etre accablé [dans la bataille], être tué. || Actt. rendre vieux, Vd.

jRR jṝ

ou jṛ, usité dans le Vêda pour gṛ.

jegilye jegilye

aug. de gṝ 6.

jegIye jegīye

aug. de gai et de 1.

jegeSmi jegeṣmi jegeṣmi, jegeṣye, aug. de geṣ. jegrIye jegrīye

aug. de gṛ.

jeghemi jeghemi jeghemi, jeghīye et jeghayīmi aug. de hi. jeghnIye jeghnīye

(aug. de han) frapper de coups répétés; || assommer.

jejayImi jejayīmi jejayīmi, jejemi et jejīye, aug. de ji. jejIye jejīye

aug. de jyā.

jejIrye jejīrye

aug. de jṝ.

jejIvye jejīvye

aug. de jīv.

jejeSmi jejeṣmi jejeṣmi, jejiṣye, aug. de jiṣ. jejremi jejremi jejremi, jejrīye et jejrayīmi aug. de jri. jetavana jetavana

n. (jetṛ; vana) monastère et temple bouddhiques célèbres à Śravastî, capit. du Kôśala septentrional.

jetum jetum

inf. de ji.

jetR jetṛ

a. (ji; sfx. tṛ) victorieux. -- S. m. vainqueur.

jemana jemana

n. (jim) aliment, vivres. || Action de manger.

jeya jeya

(pf. de ji) qui peut ou qui doit être vaincu ou conquis.

jeS jeṣ

. jeṣe 1; p. jijeṣe; etc. Aller; se mouvoir.

jeSayAmi jeṣayāmi

; pqp. ajījisam, c. de jiṣ.

[Page 273-1]
jeSyAmi jeṣyāmi

f2. de ji.

jeh jeh

. jehe 1; p. jijehe; etc. Aller; || tendre à, s'efforcer vers; s'appliquer à. [Ce mot est peut-être un aug. de hi.]

jehayāmi; pqp. ajijeham, c. de jeh.
jehigmi jehigmi jehigmi, jehikkimi et jehikhye aug. de hikk. jehiMsmi jehiṃsmi jehiṃsmi, jehiṃsye, aug. de hiṃs. jehIye jehīye

aug. de 3, act.

jehrIye jehrīye

aug. de hṛ.

jehremi jehremi jehremi, jehrīye et jehrayīmi, aug. de hrī. jai jai

. jeyāmi 1; p. jajau; f2. jātāsmi; etc. Dépérir, se détruire peu à peu. Cf. kṣai.

jaitra jaitra

a. [f. i] (jetṛ) victorieux. -- S. m. vainqueur. -- S. f. aeschynomene sesban, bot.

jaitraratha a. porté sur un char de triomphe.
jaina jaina

m. (jina) sectateur d'une doctrine hérétique, dans l'Inde moderne, doctrine qui se rattache à l'ancien Buddhisme.

jaipAla jaipāla

m. (jayapāla) croton tiglium, bot.

jaimini jaimini

m. np. du révélateur du Sama-vèda, fondateur de la Pûrva mîmânsâ.

jaivAtRka jaivātṛka

a. (jīv; at aller (?)) qui vit longtemps. || Clair-semé; mince, rare. -- S. m. la Lune. || Médicament [qui prolonge la vie].

jaihmya jaihmya

n. (jihma) courbure, sinuosité; || au fig. détours, ruse, perversité.

joguvAna joguvāna

(ppr. vd. de gu 1) louant.

jogobmi jogobmi jogobmi, jogupye, aug. de gup. jogohmi jogohmi

[3p. sg. jogoḍhi], joguhīmi, joguhye, aug. de guh.

joghoSmi joghoṣmi joghoṣmi, joghuṣye, aug. de ghuṣ. joGgaka joṅgaka

n. bois d'aloès.

joGgaTa joṅgaṭa

m. (juṅg; sfx. aṭa) désir exclusif et passionné.

[Page 273-2]
jojoSmi jojoṣmi jojoṣmi, jojuṣye, aug. de juṣ. joTiGga joṭiṅga

m. (jūṭa; gam) ascète qui porte la jaṭā. || Śiva.

joDayAmi joḍayāmi

, pr. de juḍ. 10.

jontAlA jontālā

f. cf. devadhānya.

joSa joṣa

n. (juṣ) desir, amour; accueil favorable; || satisfaction, contentement. -- S. f. joṣā femme. || Zd. zauṣa.

joṣam [ac. de joṣa] favorablement; avec satisfaction; || avec un silence approbateur; avec assentiment; || bien, beaucoup, sans limites. joṣayāmi (c. de juṣ); pqp. ajūjuṣam. Rendre agréable, faire aimer.
joSikA joṣikā

f. bourgeon, germe [? koṣikā].

joSitA joṣitā

f. et jauṣit f. (juṣ) femme; cf. yoṣit, yoṣitā.

johomi johomi johomi, johuye et johavīmi, aug. de hu. johomi johomi johomi, johuye et johavīmi (aug. de hve); pqp. ajohavam, ajohavīs, etc. Vd. Invoquer; appeler au repas sacré: devān les dieux. || Ppr. johuvat. johnomi johnomi johnomi, johnūye, aug. de hnu. jJa jña

a. [à la fin des composés] (jñā) qui sait, qui connaît. -- Dans le langage mystique: la Lune; Budha, régent de la planète Mercure; la planète de Mercure.

jJagiti jñagiti

(?) adv. rapidement.

jJaTiti jñaṭiti

(?) adv. mms.

jJapita jñapita

et jñapta pp. de jñā au c., abrégé de jñāpita.

jJapti jñapti

f. (jñā au c.) intelligence, connaissance acquise ou communiquée.

jJA jñā

. jānāmi, jāne 9; imp. 2p. jānīhi; p. jajñau, jajñe; f1. jñātāsmi; f2. jñāsyāmi, jñāsye; ā. ajñāsam; o. jñāyāsam et jñeyāsam, jñāsīya. Pp. jñāta; pf. jñāya. Ps. jñāye; f2. jñāyiṣye; ā. 3p. ajñāyi; ā. o.: jñāyiṣīya. || Lat. gnarus, gnosco [nosco]; gr. [greek] angl. know: germ. kann, kennen.

I. Act. Observer, remarquer. || Chercher à connaître: jānīhi bhrātaram yadi jīvati informe-toi si mon frère vit encore. || Reconnaître qqn. ou qqc. || Savoir: najānīmo yadi jīvati nous ne savons pas s'il est vivant; na jānāti kva nalo gatas il ignore où est allé Nala.

II. Moy. [Avec un sens réfléchi.] Connaître: gāṃ jānīte il connâît sa propre vache; na jānīte tena atisandhitā elle ne sait pas [qu'elle est] trompée par lui. || Savoir, être habile à: dasyuhatyāya jajñiṣe tu as su tuer les Dasyus, Vd.

jJAta jñāta

pp. de jñā.

jñātasiddhānta m. qui possède la science complète des śâstras.
jJAti jñāti

m. (jñā; sfx. ti) parent éloigné qui ne participe point aux cérémonies faites en l'honneur des ancêtres. || Qqf. père.

jJAtR jñātṛ

a. (sfx. tṛ) qui sait, qui connaît; instruit.

jJAteya jñāteya

n. (jñāti) parenté par alliance.

jJAna jñāna

n. (jñā; sfx. ana) science: jñānaṃ jñeyaṃ jñānagamyam la science, l'objet de la science, le but de la science. || Intelligence, pensée.

jñānacakṣus a. qui voit avec l'oeil de la science. jñānavat a. (sfx. vat) savant; || intelligent, sage. jñānin a. (sfx. in) mms. -- S. m. astrologue, faiseur d'horoscopes. || Homme de science [par oppos. à karmin homme d'action].
jJApayAmi jñāpayāmi

(c. de jñā); pqp. ajijñapam; pp. jñāpita, jñapita et jñapta. Faire savoir qqc. à qqn., avec 2 ac. || Au moy demander, interroger, questionner.

jJeyAt jñeyāt

3p. sg. o. de jñā.

jyave jyave

pr. de jyo.

jyA jyā

. jināmi 9; p. jijyau; pp. jīna. Vieillir, devenir vieux; || s'user; || dépérir. || Cf. jai.

jyA jyā

f. mère. || La terre. || Corde d'arc; gr. [greek]

jyAni jyāni

f. (sfx. ni) vieillesse; vétusté. || Abandon. || Rivière, torrent.

jyApayAmi jyāpayāmi

c. de jyā.

jyAyas jyāyas

a. [f. jyāyasī] plus vieux. || Au fig. plus respectable; meilleur; en lat. antiquior; || abslt. très-bon, excellent.

jyu jyu

. jyave 1. Aller. Cf. ju.

[Page 274-2]
jyut jyut

. jyotāmi, jyote 1. Briller. Cf. dyut.

jyeSTha jyeṣṭha

sup. dont jyāyas est le comp. -- S. f. jyeṣṭhā le 18e astérisme lunaire, comprenant [greek] du Scorpion et figuré par un anneau. || Le doigt du milieu. || Infortune. || Petit lézard ou gecko des maisons. -- S. m. le mois de jyeṣṭha [mai-juin].

jyeṣthatāta m. frere aîné du père. jyeṣṭhavarṇa a. de caste supérieure, brâhmane. jyeṣṭhaśvaśrū f. soeur aînée de l'épouse. jyeṣṭhāmūlīya m. (mūla) le mois de jyeṣṭha. jyeṣṭhāmbu m. écume du riz bouilli ou eau dans laquelle il a été lavé. jyeṣṭhāśramin m. (ācrama) chef de la maison, gṛhapati.
jyaiSTha jyaiṣṭha

m. le mois de jyeṣṭha. -- F. jyaiṣṭhī le jour de la pleine Lune du mois de jyeṣṭha. || Petit lézard ou gecko des maisons.

jyotiriGga jyotiriṅga

n. et jyotiriṅgana n. (iṅg) flammèche, étincelle. || Mouche de feu, fulgore.

jyotirvIja jyotirvīja

n. mms.

jyotiSa jyotiṣa

n. (jyotis) astronomie; nom d'un petit traité d'astronomie faisant partie des Vêdângas. -- F. jyotiṣī étoile, planète, constellation.

jyotiSika jyotiṣika

m. astronome astrologue.

jyotiSka jyotiṣka

m. (sfx. ka) corps céleste, astre, en gén. || Bois à produire le feu par le frottement. -- F. cardiospermum halicacabum, esp. de pois, bot.

jyotiSmat jyotiṣmat

m. (sfx. mat) le Soleil resplendissant. -- F. jyotiṣmatī cardiospermum halicacabum, bot.

jyotis jyotis

n. (jyut; sfx. is) éclat, splendeur; lumière. || Etoile. || Pupile de l'oeil. -- S. m. le Soleil; || Agni; || le feu brillant. Cf. dyotis.

jyotIratha jyotīratha

m. (raṭha) l'étoile polaire.

jyotsnA jyotsnā

f. et jyotsnī f. (sfx. sna) lumière de la Lune; || clair de lune. || Esp. de concombre.

jyotsnāpriya m. la bartavelle, esp. de perdrix. jyotsnāvṛkṣa m. pied de lampe; chandelier.
jyau jyau

m. [mot tiré du grec [greek]] la planèter Jupiter, t. d'astr.

[Page 275-1]
jyautiSika jyautiṣika

m. (jyotiṣa; sfx. ika) astronome, astrologue.

jyautsna jyautsna

a. (jyotsnā) éclairé par la lune.

jyautsnikā f. nuit avec clair de lune. jyautsnī f. mms. || Esp. de concombre.
jrAyayAmi jrāyayāmi

c. de jri.

jri jri

. jrayāmi 1; p. jijrāya; f2. jreṣyāmi; ā. ajraiṣśam. Aller. || Surpasser; || vaincre. Cf. ji.

jri jri

et jrī. jrayāmi 1; jriṇāmi 9 et jrāyayāmi 10. Vieillir; cf. jyā, jṝ.

jvar jvar

. jvarāmi 1; p. jajvāra; f2. jvariṣyāmi; ā. ajvāriṣam; pp. jūrṇa. Etre malade; avoir la fièvre; cf. jvar.

jvara jvara

m. maladie; fièvre. || Au fig. peine, chagrin, souffrance, tristesse.

jvarayāmi (c. de jvar) donner la fièvre. jvarāgni m. (agni) chaleur de la fièvre. jvarāpahā f. (apahā) medicago esculenta, esp. de luzerne comestible.
jval jval

. jvalāmi 1; qqf. jvale; p. jajvāla; f2. jvaliṣyāmi; ā. ajvāliṣam. Brûler, flamber. || Au fig. être enflammé: roṣāt de colère. || Vaciller [comme une flamme]; flamboyer.

jvala jvala

a. brûlant, flamboyant. -- S. m. flamme.

jvalakā f. (sfx. aka) flamme. jvalana a. (sfx. ana) flambant, flamboyant. -- S. m. feu flamboyant; || Agni; || flamme. -- S. n. inflammation, embrasement. jvalayāmi c. de jval après une préposition. Cf. jvālayāmi. jvalānana a. (ānana) qui a le visage enflammé.
jvalita jvalita

(pp. de jval) enflammé, brûlant, flamboyant. -- S. n. éclat, splendeur.

jvalitāsya a. (āsya) qui a le visage enflammé.
jvAla jvāla

m. (jval) flamme. -- F. jvālā flamme; || riz torréfié.

jvālayāmi (c. de jval) enflammer, embraser. jvālājihva m. celui qui pour langue a la flamme, c-à-d. Agni. jvālāmukhī f. (mukha) fontaine ardente; jet de gaz inflammable s'échappant de la terre.
[Page 275-1]
jha jha

23e lettre de l'alphabet sanscrit, la 4e des consonnes palatales. C'est l'aspirée du ja, qu'elle remplace le plus souvent. Dans les langues âryennes elle est représentée par les mêmes lettres que le ja et, de plus, par gr.

jha jha

a. perdu, égaré. || Endormi, dormant. -- S. m. chose perdue ou égarée.

jha jha

m. nom mystique de Vrihaspati; || np. du chef des Daetyas.

jha jha

m. son, bruit [par ex. d'eau qui tombe, de cymbales, du vent, etc.]; cliquetis, clapotis; || bruit qu'on fait en battant la mesure; || caquet de gens qui se disputent; || grand vent. -- F. cascade, chute d'eau; cf. jharā.

jhaṅkāra m. (kṛ) bruit, son aigu ou ronflement; clapotis; || bourdonnement d'abeilles, etc. jhañjhā f. (jha redoublé) bruit du vent et de la pluie; tempête, ouragan; grosse pluie qui tombe avec bruit. -- (jha a.) chose perdue ou égarée. jhañjhānila m. (anila) ouragan, typhon. jhañjhāvāta m. (vāta) rafale, ouragan, typhon.
jhaT jhaṭ

. jhaṭāmi 1; cf. jat.

jhaTA jhaṭā

f. (jhaṭ) flacourtia cataphracta, bot.

[Page 276-1]
jhaTi jhaṭi

m. (jhaṭ) arbrisseau, buisson.

jhaTiti jhaṭiti

adv. promptement, soudain. Cf. jñaṭiti.

jham jham

. jhamāmi 1. Manger, se nourrir de, ac. cf. jam.

jhampa jhampa

m. saut, bond, cahot; action de plonger || Ang. jump.

jhampāka et jhampāru m. (ṛ) singe. jhampāśin m. (aś manger) martin- pêcheur, alcyon [oiseau]. jhampin m. (sfx. in) singe.
jhara jhara

m. [jharā, jhari, jharī f.] cascade, chute d'eau; cf. jhā. -- F. jharī rivière.

jharc jharc

et jharch, cf. jarc.

jharj jharj Jarj et jharjh, cf. Jarj. jharjhara jharjhara

m. (jharjh) le kaliyuga. || Np. de rivière. -- F. jharjharā courtisane, fille publique. -- M. et jharjharī f. cymbales.

jharjharaka m. le kaliyuga. jharjharīka m. le corps.
jhalaJjhalA jhalañjhalā

f. la partie plate et battante de l'oreille de l'éléphant.

jhalarI jhalarī

f. cymbales. || Boucle de cheveux; cf. jhallarī.

jhalA jhalā

f. lumière du soleil; || éclat, splendeur, cf. jvalā. || Fille [filia]. || Grillon, cf. jhilli.

jhalla jhalla

m. gladiateur, joueur de bâton.

jhallaka jhallaka

n. cymbales.

jhallakaNTha jhallakaṇṭha

m. pigeon.

jhallarI jhallarī

f. cymbales. || Boucle de cheveux; || cosmétique pour les cheveux.

jhallI jhallī

f. cymbales.

jhallIkA jhallīkā

f. lumière, splendeur, lustre. || Morceau d'étoffe qui sert à appliquer les parfums. || Crasse enlevée du corps par le massage, etc.

jhallola jhallola

m. peson ou boule pesante d'un fuseau.

jhaS jhaṣ

. jhaṣāmi 1. Frapper, tuer. -- jhaṣāmi, jhaṣe 1. Prendre. || Couvrir.

jhaSa jhaṣa

n. poisson; || les Poissons, t. d'astr. || Chaleur. || Forêt, bois. -- F. jhaṣā hedysarum lagopodioïdes, esp. de sainfoin, bot.

jhaṣaketana m. Kandarpa [dont l'étendard porte un poisson. jhaṣāṅka m. (aṅka) surn. d'Aniruddha. jhaṣāśana m. (aś) marsouin du Gange.
jhAGkRta jhāṅkṛta

n. (jha m.; kṛ) grelot que l'on porte aux pieds.

jhATa jhāṭa

m. (jhaṭā) tonnelle de jardin, bosquet; bois fourré. || Pansement d'une blessure. -- F. jhāṭā flacourtia cataphracta, bot. || Jasmin.

jhāṭala m. esp. de fleur. jhāṭikā f. flacourtia cataphracta, bot.
jhAmaka jhāmaka

n. (jham) brique brûlée.

jhAmara jhāmara

m. (jham) petite pierre à aiguiser, à l'usage des femmes.

jhArjhara jhārjhara

m. (jharjhara) joueur de cymbales.

jhAlarI jhālarī

f. (jhalarī) cymbales.

jhAlA jhālā

f. cf. jhalā.

jhAvu jhāvu jhāvu, jhāvuka et jhāvū m. tamarix indica, bot. jhiGginI jhiṅginī

f. brandon, torche.

jhijjI jhijjī

f. cri-cri, grillon.

jhiJjima jhiñjima

m. forêt embrasée.

jhiNTI jhiṇṭī

f. barleria cristata, bot.

jhirI jhirī

f. cri-cri, grillon.

jhirikā f. et jhirīkā f. mms.
jhillI jhillī

et jhilli f. cri-cri, grillon; || lat. grillus; germ. grille. -- (jhalā) lumière du soleil, éclat, lustre; || mèche de lampe; || morceau d'étoffe servant à appliquer les parfums; || crasse enlevée du corps dans l'application des parfums. -- Cymbales.

jhillikā et jhillikā f. mms. jhillīkaṇṭha m. pigeon.
jhIrikA jhīrikā

et jhīrukā f. cri-cri, grillon.

jhu jhu

. jhavāmi 1. Aller; cf. ju.

jhuNTa jhuṇṭa

m. buisson, arbrisseau touffu; cf. juḍ.

jhUNi jhūṇi

f. annonce céleste d'un malheur; cf. . || Esp. de noix d'arec.

jhUS jhūṣ

, cf. yūṣ et jhaṣ.

[Page 277-1]
jhRR jhṝ

. jhīryāmi 4 et jhṛṇāmi 9. Vieillir; cf. jṝ.

jhoDa jhoḍa

m. areca catechu, bot.

[Page 277-2]
jhaulika jhaulika

n. bourse.

jhyu jhyu

. jhyave 1; cf. jhu.

[Page 277-1]
Ja ña

24e lettre de l'alphabet sanscrit, ou nasale des palatales.

Ja ña

m. son inarticulé; chant. || Boeuf. || Hérétique, apostat. || Dans le langage mystique: Śukra, régent de la planéte de Vénus.

[Page 277-1]
Ta ṭa

25e lettre de l'alphabet sanscrit, et 1re cérébrale. Elle n'a aucun représentant direct dans les autres langues âryennes.

Ta ṭa

m. son aigu [comme celui de la corde d'un arc]. || Nain. || Un quart. -- N. ṭa noix de coco évidée. -- F. ṭā serment, épreuve judiciaire.

Tak ṭak

cf. ṭaṅk.

TakkadezIya ṭakkadeśīya

m. chenopodium album, bot.

Tagara ṭagara

a. louche. -- S. m. erreur, trouble d'esprit, perplexité. || Objet des sens. || Jeu, badinage. || Borax, cf. ṭaṅkaṇa.

TaGk ṭaṅk ṭaṅkayāmi 10 et (?) taṅkāmi 1. Lier.
[Page 277-2]
TaGka ṭaṅka

m. instrument tranchant: hache, couteau de sacrificateur, cimeterre, ciseau de tailleur de pierre; || air tranchant, orgueil, arrogance; || colère. || Fourreau, gaîne. || Poids égal à 4 maṣas; || monnaie. -- M. n. bèche; houe. || Borax, cf. ṭagara. || Feronia elephantium, bot. -- F. ṭaṅkā penchant d'une montagne. -- Jambe.

ṭaṅkaka m. n. mms. ṭaṅkaṭīka m. surn. de Śiva.
TaGkaNa ṭaṅkaṇa

n. (ṭaṅk; sfx. ana) action de lier, ligature. || Borax [comme fondant ou liant, t. de métallurgie].

TaGkapati ṭaṅkapati

m. maître ou directeur de la monnaie.

TaGkazAlA ṭaṅkaśālā

f. salle des monnaies, lieu où l'on fabrique la monnaie.

[Page 278-1]
TaGkAnaka ṭaṅkānaka

m. morus indica, esp. de mûrier, bot.

TaGkAra ṭaṅkāra

m. surprise, étonnement. || Réputation, notoriété. || Son de la corde d'un arc. cf. ṭaṅk.

TaGga ṭaṅga

m. (cf. ṭaṅka) hache; bêche; houe. || Jambe. || Borax.

ṭaṅginī f. (sfx. in) cissampelos hexandra, bot.
TaTTanI ṭaṭṭanī

f. lézard des maisons.

TaTTarI ṭaṭṭarī

f. mensonge. || Instrument de musique, en gén.; || tymbale.

TaTTura ṭaṭṭura

m. son de la tymbale.

Tal ṭal

. ṭalāmi 1; p. ṭaṭāla; ā. aṭāliṣam. Etre trouble; être effrayé.

TAGkara ṭāṅkara

m. libertin, polisson.

TAra ṭāra

m. cheval. || Herbe-aux-chats, nepeta cataria, bot.

Tik ṭik

. ṭeke 1; p. ṭiṭeke; etc. Aller; se mouvoir. Cf. ṭīk, taṅg, tañc, etc.

[Page 278-2]
TiTTibha ṭiṭṭibha ṭiṭṭibha, ṭiṭṭibhaka et ṭiṭhibhaka m. le jacana ou parra goensis, oiseau. Tip ṭip

. ṭepayāmi 10. Lancer; cf. ḍip, ḍamb, ḍabh, etc.

TIk ṭīk

. ṭīke 1; p. ṭiṭīke; etc. Aller, se mouvoir; cf. ṭik.

ṭīkagāmi (c. de ṭīk); pqp. aṭiṭīkam.
TIkA ṭīkā

f. commentaire.

Tu ṭu

m. un être qui change de forme à volonté; || Kâma ou l'Amour. || Or [métal].

TuNTuka ṭuṇṭuka

a. bas, vil; || dur, cruel. -- S. m. bignonia indica, bot. || Esp. de mimosa catechu. || Sylvia sutoria, esp. de rouge-gorge, oiseau. -- F. ṭuṇṭukā cissampelos hexandra, bot.

TekayAmi ṭekayāmi

, c. de ṭik.

Teraka ṭeraka

a. louche; cf. ṭagara.

Tauk ṭauk

. ṭauke 1, p. ṭuṭauke; etc. Approcher, s'approcher de, ac.

Tval ṭval

. ṭvalāmi 1; p. ṭaṭvāla, etc. Etre troublé; être effrayé; cf. ṭal.

[Page 278-1]
Tha ṭha

26e lettre de l'alphabet sanscrit et 2e cérébrale; c'est l'aspirée de ṭa.

Tha ṭha

m. glole cercle; disque du soleil ou de la Lune. || Griffre; objet des sens. || Clameur, tumulte. || Idole; || surn. de Śiva.

Thakkura ṭhakkura

m. idole; || en gén. objet de vénération; || homme vénérable.

[Page 279-1]
Da ḍa

27e lettre de l'alphabet sanscrit, la 3e des cérébrales; elle est presque identique au ṭa vêdique avec lequel elle est perpétuellement confondue.

Da ḍa

m. son, bruit; || sorte de tambour. || Feu sous les eaux. || Peur. || Sur. de Śiva. -- F. ḍā mms. que ḍalaka.

Dap ḍap

. ḍāpayāmi et ḍāpaye 10. Amonceler. Cf. ḍimbh, etc.

Dabh ḍabh

, cf. ḍambh.

Damara ḍamara

m. bruit, tumulte; || émeute; || guerre de partisans; || action d'effrayer un ennemi par des cris et des gestes menaçants. -- N. déroute, mise en fuite.

Damura ḍamura

m. sorte de petit tambour de la forme d'un sablier et que l'on tient d'une main.

Damp ḍamp

, cf. ḍap.

Damb ḍamb

. ḍambayāmi 10. Lancer; envoyer vers, diriger; cf. ṭip.

Dambh ḍambh

, mms. que ḍap.

Dayana ḍayana

n. (ḍī; sfx. ana) vol d'un oiseau qui s'enfuit. || Palanquin.

Dalaka ḍalaka

m. corbeille à fruits, etc., qui se porte au bout d'un bâton passé sur une épaule, à la façon de nos porteurs d'eau.

Dahu ḍahu

m. artocarpus lacucha, bot.

DAkinI ḍākinī

f. esp. de démon femelle.

DAmara ḍāmara

m. cf. ḍamara.

DAyayAmi ḍāyayāmi

, c. de ḍī; pqp. aḍīḍayam.

[Page 279-2]
DAlima ḍālima

m. grenade [fruit]; cf. dāḍima.

DAhala ḍāhala

m. le pays de Tripura.

DAhuka ḍāhuka

m. poule-d'eau.

DiGgara ḍiṅgara

m. action de lancer, d'envoyer. || Esclave, serviteur. || Coquin; || homme dépravé. || Homme gras et corpulent.

DiDayiSe ḍiḍayiṣe

, dés. de ḍī.

DiNDima ḍiṇḍima

m. sorte de petit tambour. || Carissa carondas, bot.

DiNDira ḍiṇḍira

m. os de sèche.

Dip ḍip

. ḍepaye 10. Amonceler; cf. ḍap.

Dip ḍip

. ḍipyāmi 4 et ḍipāmi 6; p. ḍiḍepa; etc., et ḍepayāmi 10. Lancer; envoyer; cf. ḍamb.

Dima ḍima

m. représentation dramatique d'une émeute, d'une bataille, etc.

Dimp ḍimp

. ḍimpaye 10; cf. ḍap.

Dimb ḍimb

, cf. ḍamb et ḍip 4 et 6.

Dimba ḍimba

m. utérus; rate; vessie; || oeuf; || jeune animal [ce mot est peut-être un patois de garbha]; cf. ḍimbha.

Dimba ḍimba

m. mms. que ḍamara. ḍimbāhava m. mms.

Dimbh ḍimbh

. ḍimbhayāmi 10; cf. ḍap.

Dimbha ḍimbha

m. petit d'un animal. || Un ignorant, un idiot, une bête. || Cf. ḍimba.

ḍimbhaka m. mms.
DI ḍī

. ḍaye 1, ḍīye 4 et ḍīyāmi dans le Vd.; p. ḍiḍye; f1. ḍayitāhe; f2. ḍayiṣye; pp. ḍayita et ḍīna. Aller; s'en aller; || s'envoler; voler.

DIna ḍīna

pp. de ḍī. -- S. n. vol, essor de l'oiseau qui s'envole.

ḍīnaḍīnaka n. (sfx. ka) action de voltiger, de s'envoler plusieurs fois de suite.
DuDhaukiSe ḍuḍhaukiṣe

dés. de ḍhauk.

DuNDu ḍuṇḍu

et ḍuṇḍuba m. amphisbène, esp. de serpent.

[Page 280-2]
Dumbh ḍumbh

. ḍumbhaye 10, mms. que ḍap.

Duli ḍuli

f. petite esp. de tortue.

ḍulikā f. esp. de hochequeue, oiseau.
DoDhaukye ḍoḍhaukye

aug. de ḍhauk.

Doraka ḍoraka

n. sorte de ruban ou de cordon servant à porter à la main les petits paquets.

[Page 280-1]
Dha ḍha

28e lettre de l'alphabet sanscrit et 4e cérébrale. C'est l'aspirée de ḍa. Dans les flexions, elle provient souvent d'un changement de place dans l'aspiration ou d'une autre raison d'euphonie.

Dha ḍha

m. son, bruit. || Gros tambour. || Chien; queue de chien. || Serpent.

Dhakka ḍhakka

m. action de couvrir; disparition. || Np. la ville et le district de Dacca. -- F. ḍhakkā gros tambour à deux peaux.

DhAmarA ḍhāmarā

f. oie.

[Page 280-2]
DhAla ḍhāla

n. bouclier.

ḍhālin m. soldat armé d'un bouclier.
DhuNDhi ḍhuṇḍhi

m. surn. de Ganêśa.

Dhola ḍhola

m. gros tambour.

Dhauk ḍhauk

. ḍhauke 1; p. ḍuḍhauke; etc. S'approcher: laṅkām de Lankâ; vaktraṃ ḍhaukate il s'approche de sa bouche [pour la baiser]; cf. ṭauk.

ḍhaukayāmi (c. de ḍhauk); pqp. aḍuḍhaukam. Faire approcher: ratham un char. ḍhaukana n. présent fait pour s'ouvrir accès auprès de qqn.
[Page 280-1]
Na ṇa

29e lettre de l'alphabet sanscrit et nasale des cérébrales.

Aucun mot sanscrit ne commence par ṇa quand cette lettre se trouve au commencement d'une racine, elle y est par euphonie, et la vraie racine commence par n dentale.

[Page 281-1]
ta ta

30e lettre de l'alphabet sanscrit et 1re dentale. Elle répond au t simple des autres langues âryennes.

ta ta

thême de l'a. dém. sas sā tat.

ta ta

m. le nectar ou l'ambroisie. || Flanc, hanche, queue; matrice. || Arbre. || Mlêtche ou barbare; homme vil; voleur. -- N. (tṝ) action de passer; || affranchissement; vertu, sainteté.

tak tak

. takāmi 1; p. tatāka; f2. takiṣyāmi; ā. atakiṣam et atākiṣam. Soutenir, supporter. || Aller. || Rire, cf. kakh.

takavAna takavāna

a. (taṅk) misérable.

takila takila

a. artificieux, trompeur, coquin. -- S. f. médicament.

takla takla

pp. de tañc.

takma takma

n. progéniture, enfants, postérité. Gr. [greek]

takya takya

a. (tak) risible, ridicule.

takra takra

n. (sfx. ra) lait de beurre mêlé d'un quart d'eau.

takrakūrcikā f. lait de beurre épaissi par réduction. takrāṭa m. (aṭ) bâton de baratte.
takS takṣ

. takṣāmi 1 et takṣṇomi 5; p. tatakṣa; f2. takṣiṣyāmi et takṣyāmi; ā. atakṣiṣam ou atakṣam; pp. taṣṭa. Vd., fabriquer: tvaṣṭā atakṣad vajram Twashtri fabriqua la foudre [arme d'Indra]; || faire, composer: taṣṭā mantrās les hymnes sont prêts, Vd. || Tailler, doler, charpenter: kāṣṭham une pièce de bois; || au fig. mettre en pièces: anyonyaṃ tatakṣus ils se pourfendirent l'un l'autre.

takṣayāmi c. de takṣ; pqp. atatakṣam.
takSaka takṣaka

m. (sfx. aka) charpentier; fabricateur. || Le divin fabricant Twashtri. || Esp. d'arbre. || Directeur d'une troupe dramatique.

takSaNa takṣaṇa

n. (sfx. ana) action de charpenter; || de travailler un corps brut qconque. -- F. doloire de charpentier.

takSan takṣan

m. (sfx. an) fabricant, en gén. || Charpentier.

takSazilA takṣaśilā

f. np. de ville; la Taxile des Grecs, dans le Panjâb.

tagara tagara

m. tabernaemontana, arbre.

taGk taṅk

. taṅkāmi 1; p. tataṅka; etc. Vivre dans la misère.

taGka taṅka

m. chagrin causé par la perte d'un objet aimé; || misère; crainte.

taGka taṅka

m. (takṣ?) hache, ciseau, etc. Cf. tāṅga.

taGg taṅg

. taṅgāmi 1. Aller, se mouvoir. || Vaciller, chanceler; trembler.

tajja tajja

a. (tat; jan) produit à l'instant même ou de cela même.

taJc tañc

. tañcāmi 1. Aller; cf. tvañc.

taJc tañc

. tanacmi 7; p. tatañca; f1. tañcitāsmi et taṅktāsmi; f2; tañciṣyāmi et taṅkṣyāmi; ā. atañciṣam et ataṅkṣam; gér. tañcitvā et taktvā; pp. takta. Courber, fléchir; contracter, resserrer. Cf. tañj.

tañcayāmi c. de tañc.
taJj tañj

. tanajmi 7, mms.

taT taṭ

. taṭāmi 1; etc. Etre élevé, être haut, être grand. || Actt. élever, soulever.

taT taṭ

. taṭayāmi 10; cf. taḍ.

taTa taṭa

m. n. et qqf. taṭā f. rive, rivage; || plaine, plateau de montagne. || Fesse.

taṭastha m. (sthā) m à m. une personne qui se tient sur le bord, entre la terre et l'eau, c-à-d. qui n'est ni pour ni contre, ni amie ni ennemie. taṭāka m. étang, mare d'eau, cf. taḍāka. taṭinī f. (sfx. in) rivière.
taD taḍ

. tāḍayāmi 10; pqp. atītaḍam. Pousser; tam padā atāḍyat il le poussa du pied; || battre: daṇḍataḍita frappé du bâton. || Parler. || Briller.

taDAka taḍāka

m. cf. taṭāka.

taDAga taḍāga

m. n. mms. || Piége pour prendre les bêtes sauvages.

taDit taḍit

f. (sfx. it) éclair, foudre.

taḍitvat a. (sfx. vat) qui porte la foudre. -- S. m. nuage orageux.
taND taṇḍ

. taṇḍe 1; etc. Cf. taḍ.

taNDaka taṇḍaka

m. (sfx. aka) écume, mousse. || Hoche queue, oiseau. || Tronc d'arbre. || Mot composé. || Filou; charlatan. -- M. n. achèvement.

taNDu taṇḍu

m. np. d'un des gardes de Śiva, inventeur de la mimique et de la danse.

taNDurINa taṇḍurīṇa

m. (pour taṇḍulīna) ver, insecte. || Eau de riz. || Un niais.

taNDula taṇḍula

m. (sfx. ula) riz nettoyé et vanné. || Le viḍaṅga, bot. || Amaranthe polygame, bot.

taṇḍulīya m., taṇḍulu f. et taṇḍulera m. mms. taṇḍuīaugha m. (ogha) tas de grain, surtout de riz. || Bambou épineux.
tat tat

n. de sas.

tata tata

pp. ps. de tan. || Adjt. diffus, répandu, déployé; large. -- S. m. l'air, le vent. -- S. n. instrument de musique à cordes, en gén.

tatapatrī f. (patra) bananier.
tatama tatama

(sup. de tat) celui-ci surtout, celui-ci seul [entre plusieurs].

[Page 282-2]
tatara tatara

(comp. de tat) celui-ci surtout, celui-ci seul [entre deux].

tatas tatas

adv. (ta; sfx. tas) d'ici; || à partir d'à présent, désormais; || ensuite, après. || Qqf. ici [sans mouvement]. || talas marque l'apodose des phrases commençant par yadi si. || Gr. [greek].

tatastatas adv. tantôt...tantôt; plusieurs fois de suite.
tatastya tatastya

a. (sfx. ya) de ceci, relatif à ceci, à cela.

tati tati

f. (tan; sfx. ti) état d'une ch. étendue ou déployée; rangée, ligne, etc.

tatkAla tatkāla

m. le temps présent; l'époque contemporaine, le moment où qqc. a lieu.

tatkāladhī a. (dhī) qui connaît le moment opportun, qui a de la présence d'esprit.
tatkriya tatkriya

a. (kṛ) qui agit bénévolement, sans salaire.

tatkSaNa tatkṣaṇa

n. (kṣaṇa) le moment présent. -- A l'ab. tatkṣaṇāt au moment même, à l'instant, aussitôt.

tattva tattva

ou tatva n. (tat; sfx. tva) essence, réalité, nature d'une ch. || Vérité. || L'essence suprême, la réalité absolue, Brahme. || L'intelligence, l'esprit [dans sa réalité opposée aux illusions des sens]. || Temps long [en musique] (tan ?) || instrument de musique.

tattvatas adv. selon la réalité, selon la nature vraie; || selon la vérité. tattvajñāna n. (jñā) connaissance de la véritable nature des êtres. tattvadarśin a. (dṛś) qui voit la réalité et la vraie nature des choses.
tatpara tatpara

a. appliqué à, livré à, tout entier à qqc. [à la fin des composés].

tatparatā f. (sfx. tā) état d'une personne livrée à une occupation qconque.
tatprabhAte tatprabhāte

adv. ce matin; || en gén. le matin, dés. le point du jour.

tatra tatra

adv. (sfx. tra) ici, là [avec ou sans mouvement]. -- tatratatra śà et là, ici et là.

tatratya a. (sfx. tya) qui est ici; qui est là. tatrabhavat a. (bhavat) excellent, respectable. -- S. m. Son Excellence [locution usitée sur la scène pour désigner les personnages absents]. Cf. atrabhavat. tatraiva adv. (eva) là même; en ce moment même.
[Page 283-1]
tatsama tatsama

a. semblable à celui-ci; || analogue, en gén. -- S. n. nom d'un dialecte analogue au sanscrit et au prâkrit, tg.

tathA tathā

adv. (sfx. thā) ainsi, de cette manière; || aussi. pareillement: tathā' ham moi aussi. || Oui, assurément; || soit! || tathā a pour relatif yathā.

tathāgata surn. du Buddha Śâkyamuni [m à m. qui est venu (ā; gam) comme ses prédécesseurs, en gr. [greek] tathāca adv. même ainsi. tathāpi adv. (api) même ainsi. tathāvādin a. (vad) qui affirme que la chose est ainsi. tatheti adv. (iti) oui, c'est bien cela. tathaiva adv. (eva) ainsi de même.
tathya tathya

a. (tathā; sfx. ya) vrai. -- S. n. vérité.

tad tad

, par euph. pour tat.

tadanantara tadanantara

a. proche, connexe; particulier à.

tadantaram tadantaram

adv. tout de suite après.

tadartham tadartham

adv. (artha) à cause de cela, c'est pourquoi.

tadavastha tadavastha

a. (ava; sthā) qui est dans cette condition.

tadA tadā

adv. (sfx. dā) alors.

tadātva n. (sfx. tva) la qualité ou le fait d'exister alors. tadānīm adv. (sfx. nīm) alors.
tadIya tadīya

a. (sfx. īya) qui appartient à celui-ci, à ceci, à celle-ci; M Par. 64.

tadgata tadgata

a. (gam) arrivé à ce point, tourné vers cela, appliqué à cela.

taddinam taddinam

adv. (dina) aujourd'hui; || en ce jour-là; || jour par jour.

taddhana taddhana

a. misérable, sans ressources.

tadbalA tadbalā

f. sorte de flèche ou de javelot.

tadbhava tadbhava

a. (bhū) qui est de cette nature; analogue; || dérivé, tg.

tadvat tadvat

adv. yadvat... tadvat comme...de même (sfx. vat).

[Page 283-2]
tadvA tadvā

adv. (vā) yadvā... tadvā quoi que ce soit, ou ceci ou cela.

tan tan

. tanomi, tanve 8; p. tatāna, tene; f2. taniṣyāmi, taniṣye; ā. ataniṣam et atāniṣam; 3p. sg. moy. ataniṣṭa et atata; gér. tanitvā et tatvā. Ps. tonye et tāye; pp. tata. [On trouve dans le Vd. des formes appartenant à la 3e classe]. Etendre, déployer, étaler āstaraṃ hastini un caparaçon sur un éléphant. || Développer, produire: yena sarvam idaṃ tatam celui par qui a été déployé cet univers; yajñair atharvā pathas tate Atharvan (le Feu) a ouvert la voie par des sacrifices, Vd. || Etendre, allonger, augmenter: māṃ tanu agrandismoi, Vd.; dyavas tatanan prolongeant les jours, Vd. || Produire, exécuter, réaliser: tatam me apas tad utāyate punas, ce que j'ai fait, je le fais de nouveau, Vd. || Gr. [greek] lat. tendo [tantanmi].

tan tan

. tanāmi 1 et tānyāmi 10. Croire, avoir confiance. || Aider. || Frapper; tourmenter. || Rendre un son.

tanaya tanaya

m. (sfx. aya) [f. ā fils, fille.

tanA tanā

f. Vd. cadeau.

tanu tanu

2p. sg. imp. de tan.

tanu tanu

a. [f. tanu, tanū et tanvī] (sfx. u) mince, ténu; || aminci, amaigri; || subtil, léger, fin. -- S. f. n. tanu la peau; le corps. -- S. f. tanvī jeune fille, femme svelte et délicate. || Lat. tenuis; gr. [greek]

tanuja m. (jan) fils; || tanujā fille. tanutra n. (trā) et tanutrāṇa n. (sfx. ana) armure, cuirasse, cotte de mailles. tanubhastrā f. [m. à m. le soufflet du corps] le nez. tanumadhyama a. qui a la taille mince. tanurasa m. transpiration, sueur. tanuvāta m. un des enfers. tanuvraṇa m. bouton sur la peau, pustule, etc. tanus n. le corps. tanusañcāriṇī f. jeune fille [dont le corps arrive à son développement]. tanū f. le corps. tanūkṛta a. aminci; amaigri. tanūja m., tanūjā f. Cf. tanuja. tanūna m. (ūna privé) le vent [qui est comme incorporel]. tanūnapa n. (? boire) le beurre clarifié [qui, dans le Vd., est l'aliment des Maruts]. tanūnapād m. le Feu, Vd. [Ce mot peut venir du précédent avec ad manger: celui qui consomme le ghṛta; ou s'écrire tanūnapāt: l'enfant de son propre corps, celui qui se nourrit de son propre corps, c-à-d. du bois de l'autel]. tanūruha m. n. (ruh croître) poil; l'aile avec ses plumes. -- M. fils [né du corps des parents]. tanūhrada m. fondement, anus, rectum.
tantanmi tantanmi

et tantanye aug. de tan.

tantas tantas

n. (tam) affliction, plainte (?).

tantasyAmi tantasyāmi

(dénom. de tantas) plaindre; || affliger.

tanti tanti

m. (sfx. ti) tisserand.

tantu tantu

m. (sfx. tu) fil. || Descendants, lignée. || Requin.

tantuka m. mms. || Graine de moutarde. tantukāṣṭha n. bois fibreux. || Brosse de tisserand. tantukīṭa m. ver qui ronge le fil. tantuṇa et tantunāga m. requin. tantuniryāsa m. palmier. tantubha m. sinapis dichotoma, bot. tantura et tantula n. filaments de la racine du lotus. tantuvāpa m. (vap) et tantuvāya m. (ve) tisserand. || Araignée fileuse. tantuvigrahā f. banane. tantuśālā f. atelier de tisserand. tantusāra m. l'arec, arbre.
tantr tantr

. tantraye 10. Nourrir, sustenter: prajās ses sujets; pitaram mātaraṃ ca son père et sa mère. [Ce mot paraît être un aug. de trā ou un dénom. de tantra.]

tantra tantra

m. (tantu; sfx. ra) tisserand. -- M. et f. serviteur, subordonné. -- F. tantrī corde, fil, ficelle; || corde d'instrument de musique. || Artere, veine, vaisseau en gén. || Jeune femme, cf. tanvī. || Np. de rivière. -- N. tantra fil; || métier de tisserand. || Au fig. cause commune expliquant plusieurs effets; cause, en gén.; || méthode suivie, procédé régulier; || démonstration, exposition de doctrine; || nom de certains traités donnés comme faisant suite au Vèda; || nom de beaucoup de traités contenant certains rites et formules magiques à l'usage des adorateurs de Śiva; || rituels ascétiques des Buddhistes; || médicament, drogue, filtre magique. || Suite royale, cortége; || armée qui défile; || décors pour le passage d'un cortége. || Pouvoir royal en tant qu'il s'applique à la prospérité du royaume; || royaume. || Opulence; || abondance, multitude; || prospérité. || Action de sustenter une famille; || par ext. maison. || Vêtement.

tantraka n. toile écrue. tantrakāṣṭha n. outil de bois fibreux pour lisser la trame du tisserand. tantravāpa m. (vap) tisserand. -- M. n. métier de tisserand. tantravāya m. (ve) tisserand. || Araignée fileuse.
tantripAlaka tantripālaka

m. (pāl) guerrier porté sur un char.

tandravAya tandravāya

m. [orthogr. vicieuse de tantravāya].

tandrA tandrā

f. fatigue, lassitude; || syncope. || Au fig. indolence, paresse.

tandrālu a. las, fatigué; épuisé, abattu. || Au fig. indolent, fainéant.
tandri tandri

f. et tandrikā f. cf. tandrā.

tandrI tandrī

f. mms.

tanni tanni

f. (sfx. ni) hemionites cordifolia, bot.

tanyatu tanyatu

m. nuit. || Instrument de musique.

tanvaGga tanvaṅga

a. [f. ī] (aṅga) qui a le corps mince ou svelte. -- S. f. jeune fille.

tap tap

. tapāmi, tape 1; p. tatāpa; f2. tapsyāmi; ā. atāpsiṣam ou atāpsam; pp. tapta. I. Brûler, torréfier, chaulfer: sūryas tapate lokam le Soleil échauffe le monde; || éblouir: cakṣuṃsi les yeux. || Au fig. tourmenter: na mām tapsyaty ajīvitam quand je serai sans vie il ne me tourmentera plus. -- II. Etre brûlant; avoir chaud; être consumé: na tatra sūryas tapati là le soleil n'a point de chaleur; tvam ekas tapase jātavedas toi seul est brûlant, Jâtavêdas. || Au fig. être affligé, être consumé par la douleur: tapsyāmi paralokagas étant allé dans l'autre monde j'y serai tourmenté. -- Au ps. tapye [ordint. avec tapas] se livrer à des austérités: ghoraṃ tapyante tapas ils s'imposent de terribles pénitences. -- III. tapye 4, moy. Brûler. || Etre maître, régner. -- Lat. tepeo; gr. [greek] (?.

tapa tapa

m. chaleur; saison chaude.

tapatI tapatī

f. surn. de l'épouse du Soleil.

tapana tapana

n. (sfx. ana) combustion, échauffement. -- M. le Soleil. || La saison des chaleurs. || Le 6e enfer brûlant. -- F. tapanī surn. de la Gôdâvarî.

tapanātmajā f. la Gôdâvarî, la Yamunâ, rivières. tapanīya n. (sfx. anīya) or, métal.
[Page 285-1]
tapas tapas

n. (sfx. as) chaleur. || La saison. des chaleurs. || Au fig. austérités, pénitences, mortifications; || observance religieuse, en gén. -- M. nom d'un mois [janvier-février].

tapaskriyā f. (kṛ) acte de pénitence; || observance pieuse, en gén. || Ascétisme. tapassthalī f. (sthala) la terre de l'ascétisme, c-à-d. Bénarès.
tapasa tapasa

m. (sfx. as; sfx. a) la Lune. || Oiseau.

tapastakSa tapastakṣa

m. (takṣ) surn. d'Indra.

tapasya tapasya

a. pénitent, ascète. -- S. m. le mois phalguna [février-mars]. || Surn. d'Arjuna. -- S. f. tapasyā austérité, mortification, pénitence. -- S. n. la fleur du jasminum pubescens.

tapasyAmi tapasyāmi

(dénom. de tapas) faire pénitence, exercer l'ascétisme.

tapasvin tapasvin

a. (sfx. vin) dévot, pénitent, ascète. -- S. m. un ascète, un pénitent. -- S. f. tapasvinī une pénitente. || Valeriana jatâmansi, bot.

tapAtyaya tapātyaya

m. (ati; aya de i) la saison des pluies [après les chaleurs].

tapus tapus

m. (sfx. us) le feu; || le Soleil ardent.

tapodhana tapodhana

a. (tapas) riche d'austérités, dévot ascète. -- F. esp. de plante.

tapovaTa tapovaṭa

m. la terre des austérités, le centre de l'Inde.

tapoyukta tapoyukta

a. (yuj) ascétique; || ascète, religieux.

tapta tapta

pp. ps. de tap.

taptakṛcchra n. sorte de pénitence austère. taptalapas a. qui a fait pénitence, qui a accompli un acte de mortification.
tam tam

. tāmyāmi 4; p. tatāma; etc. pp. tamita. Etre affligé, languir, dépérir. || Regretter, désirer (?). || Lat. tabeo (?).

tama tama

m. n. cf. tamas.

tamaGgaka tamaṅgaka

m. sorte de balcon ou de terrasse.

tamata tamata

a. (tam; sfx. ata) qui désire, qui languit après qqn. ou qqc.

[Page 285-2]
tamaprabha tamaprabha

m. un des enfers brûlants.

tamayAmi tamayāmi

c. de tam. Affliger, faire languir.

tamara tamara

n. plomb.

tamas tamas

n. (sfx. as) ténèbres, obscurité. || Au fig. les ténèbres de l'ignorance, la qualité [cf. guṇa] de ce nom: tamo jñānajam viddi sache que l'obscurité [de l'esprit] procède de l'ignorance; || par ext. péché; erreur; chagrin. -- M. n. Râhu.

tamasa n. (sfx. a) obscurité. tamastati f. (tali) obscurité qui s'étend sur un lieu. tamasvinī f. (sfx. vin) la nuit obscure.
tamA tamā

f. la nuit.

tamAla tamāla

m. (sfx. la) marques noires que certains sectaires portent sur le front, cf. tilaka. || Cimeterre, grand couteau de sacrificateur. || Xanthocymus pictorius, arbre; || autres esp. de végétaux. || Ecorce de bambou.

tamālaka m. n. le tamâla, arbre. || Ecorce de bambou. -- N. marsilea dentata, plante aquatique. tamālapatra n. le tamāla, arbre. || Le tilaka ou signe frontal. tamālikā et tamālinī f. district du Bengale, auj. Tamlouk.
tami tami

f. la nuit obscure.

tamisra tamisra

n. (pour tamasra, sfx. ra) obscrité. || Au fig. obscurité de l'esprit; ignorance, erreur, péché, etc. || Colère. -- M. la partie obscure du mois, de la pleine lune à la nouvelle. -- F. tamisrā nuit obscure; nuit de la nouvelle lune; nuit en gén.

tamoghna tamoghna

m. (tamas; han) le feu, le Soleil, la Lune [considérés comme éclairants]. || Vishnu, Śiva, le Buddha [destructeurs de l'esprit de ténèbres].

tamotud tamotud

m. (tud) le feu, le Soleil, la Lune; une lampe; etc.

tamonud tamonud

m. mms.

tamodvAra tamodvāra

n. la porte des ténèbres, le chemin de l'ignorance.

tamopaha tamopaha

m. (upa; han) mms. que. tamoghna.

tamobhid tamobhid

m. étincelle; fulgore, insecte.

tamomaNi tamomaṇi

m. mms.

[Page 286-1]
tamomaya tamomaya

a. (sfx. maya) obscur, ténébreux; de la nature des ténèbres.

tamovRta tamovṛta

a. (vṛ) couvert de ténèbres. || Au fig. enveloppé par les ténèbres de l'ignorance.

tamohara tamohara

m. (hṛ) la Lune.

tampA tampā

f. vache; cf. tambā.

tamb tamb

. tambāmi 1. Aller; cf. tarb.

tambA tambā

f. vache.

tay tay

. taye 1; p. teye; etc. Aller, se mouvoir. || Sortir, ab. || S'élancer, descendre: rathāt d'un char. || Protéger; sauver.

tara tara

m. (tṝ) action de traverser. || Chemin, passage. || Toute chose qui passe: radeau, train de bois. || Arbre. -- F. tarī bateau. || Panier a linge. || Fumée. || Massue. || Bord ou frange d'un vêtement.

tarakSu tarakṣu

et tarakṣuka m. hyène.

taraGga taraṅga

m. (tṝ; gam) vague, onde. || Galop du cheval. || Etoffe, vêtement.

taraṅgiṇī f. rivière.
taraNa taraṇa

n. (tṝ; sfx. ana) traversée, action de passer. -- M. radeau, train de bois, cf. tara. || Le lieu où l'on va après la traversée de la vie, c-à-d. le paradis.

taraṇyāmi (dénom. de taraṇa) traverser; aller.
taraNi taraṇi

m. (tṝ; sfx. ani) le Soleil voyageur. || Rayon de lumière [qui traverse l'espace]. || Radeau, train de bois. -- F. taraṇi et taraṇī bateau. || Aloe perfoliata; hibiscus mutabilis, bot.

taraNDa taraṇḍa

m. f. n. bateau. -- M. nom de pays. -- M. n. radeau, train de bois; || liége ou flotteur d'une ligne de pêcheur.

taraṇḍapūdā f. (pāda) bateau.
tarad tarad

f. (tṝ; sfx. ad) radeau, train de bois. || Esp. de canard.

taranta taranta

m. (tṝ; sfx. anta) océan. || Forte pluie, averse. || Brouillard.

tarapaNya tarapaṇya

n. fret, prix du passage.

tarala tarala

a. (tṝ; sfx. ala) qui passe; qui s'écoule, liquide, liquéfié. || Tremblant, vacillant. || Lumineux. || Au fig. débauché. -- S. m. collier, rivière de pierreries; || le joyau principal d'un collier. || Le fond, la partie la plus basse. -- S. f. taralā bouillie de riz. || Vin; liqueur spiritueuse, en gén. || Abeille.

taralalocana a. qui fait rouler ses yeux. taralila a. tremblant, vacillant.
taravAri taravāri

m. sabre, glaive.

taras taras

n. (tṝ; sfx. as) rapidité, vélocité. || Radeau, train de bois. || Rive, rivage.

tarasvin a. rapide; || fort; vaillant. -- S. m. courrier, exprès. || Le vent. || Héros. || Garuda, l'oiseau de Vishnu.
tarasthAna tarasthāna

n. quai, débarcadère.

tarasa tarasa

n. chair.

tarAj tarāj

n. une des 21 virāṭs de la gâyatrî.

tarAndhu tarāndhu

m. grand bateau plat.

tarAlu tarālu

m. mms.

tari tari

f. (tṝ; sfx. i) bateau. || Panier à linge. || Bord ou frange d'une étoffe.

tarika n. radeau, train de bois. -- F. bateau. -- M. batelier. tariṇī f. bateau. taritā f. l'index ou premier doigt de la main. tariratha m. rame, aviron.
taritrat taritrat

ppr. vd. de l'aug. de tṝ.

tarItardmi tarītardmi

aug. de tṛd.

tarItarhmi tarītarhmi

aug. de tṛh.

tarItRpye tarītṛpye

aug. de tṛp.

tarISa tarīṣa

m. radeau, train de bois. || La mer. || Le ciel ou paradis. || Ornementation, décors. || Affaire, profession, métier. -- F. tarīṣī surn. de la fille d'Indra. || Cf. taviṣa.

taru taru

m. arbre, cf. dru.

tarukūṇi m. esp. d'oiseau. tarujīvana n. (jīv) l'organe vital d'un arbre, le collet, la racine.
taruNa taruṇa

a. jeune, juvénil; || nouveau, frais. -- S. m. jeune garçon, jeune homme. || Ricin, plante. || Grosse graine de cumin. -- S. f. taruṇā et taruṇī jeune fille, jeune femme. || Aloe perfoliata, bot. -- S. n. esp. de fleur.

[Page 287-1]
tarunakha tarunakha

m. (nakha) épine.

tarumRga tarumṛga

m. (mṛga) singe.

tarurAga tarurāga

m. bourgeon, bouton.

taruzAyin taruśāyin

m. (śī dormir) oiseau.

taruSyAmi taruṣyāmi

f2. vd. de tṝ.

tarusAra tarusāra

m. (sāra) camphre.

tark tark

. tarkayāmi 10. Considérer, examiner, apprécier. || Penser, juger. -- Soupçonner, se douter de qqc. ac. || Douter.

tark tark

. tarkayāmi 10. Briller. || Parler.

tarka tarka

m. examen, appréciation; || délibération; || doute. || Raison, cause, motif; || désir. || La logique ou science du raisonnement.

tarkaka m. homme exposant ses motifs, demandeur adressant une requète, etc. tarkavidyā f. la logique. tarkārī f. (ari) esp. de plante. tarkin m. un logicien.
tarkila tarkila

m. casia tora, bot.

tarku tarku

f. fuseau, broche à filer le coton.

tarkuṭa n. broche, quenouille. || Mise en quenouille du coton à filer. tarkupiṇḍa m. et tarkupīṭhī f. peson du fuseau. tarkulāsaka m. coussinet concave sur lequel tourne la broche ou le fuseau. tarkuśāṇa m. pierre de grès pour aiguiser les broches à coton.
tarkSu tarkṣu

m. hyène, cf. tarakṣu.

tarkSya tarkṣya

m. salpêtre.

tarkSyAmi tarkṣyāmi

f2. de tṛh.

tarj tarj

. tarjāmi 1; p. tatarja; etc. Blâmer; accuser.

tarjana tarjana

n. (sfx. ana) blâme, reproche; récrimination. -- F. tarjanī l'index ou premier doigt de la main.

tarjayAmi tarjayāmi

(c. de tarj). Blàmer, reprendre; || Menacer. || Faire rougir de honte.

[Page 287-2]
tarDhAsmi tarḍhāsmi

f1. de tṛh.

tarNa tarṇa

et tarṇaka m. veau.

tarNi tarṇi

m. (tṝ) radeau, train de bois. || Soleil.

tartarIka tartarīka

a. passager sur un navire. -- S. n. bateau, navire.

tartum tartum

inf. de tṝ.

tartRkSmi tartṛkṣmi

aug. de tṛkṣ.

tartsyAmi tartsyāmi

f2. de tṛd.

tard tard

. tardāmi 1. Frapper, blesser, tuer.

tardayAmi tardayāmi

c. de tṛd.

tardU tardū

m. cuiller de bois.

tarpayAmi tarpayāmi

(c. de tṛp); pqp. atītṛpam et atatarpam. Réjouir; || rassasier: tvāṃ somena atītṛpāma nous t'avons rassasié de sôma, Vd. || Combler de présents: taṃ dhanena tarpayāmāsa il le combla de richesses.

tarpaṇa n. (sfx. ana) action de réjouir, de satisfaire, de rassasier; || satisfaction donnée ou reçue. || Satiété, plénitude. || Rite religieux en l'honneur des mânes; || offrande d'aliments présentés dans ces cérémonies. -- F. tarpaṇī cf. tarpiṇī. tarpiṇī f. hibiscus mutabilis, bot.
tarb tarb

. tarbāmi 1. Aller.

tarbaTa tarbaṭa

m. (aḷ) année.

tarman tarman

n. (tṝ; sfx. man) le haut du poteau sacré. || Cf. [greek] lat. terminus.

tarSa tarṣa

m. (tṛṣ) soif. || Au fig. désir. -- (tṝ; sfx. ṣa) radeau, train de bois; || la mer.

tarṣaṇa n. mms. tarṣita (pp. de tṛṣ) qui a soif, altéré.
tarhayAmi tarhayāmi

; pqp. atalarham et atītarham; c. de tṛh.

tarhi tarhi

adv. (sfx. rhi) maintenant, donc; cependant. [Ce mot marque l'apodose d'une phrase périodique.]

tal tal

. talāmi 1 et talayāmi 10; pqp. atītalam. fonder, établir.

[Page 288-1]
tala tala

n. sol, terrain [propre à établir qqc.]. || Superficie [sur laquelle qqc. repose]: mahītala la surface de la terre; śilātala la surface d'un rocher. || Plante du pied; paume de la main. || Le bas. la partie inférieure, le dessous; || le fond d'une cavité, le creux: nabhastala l'atmosphère; lieu ombragé, le dessous d'une forêt. || Au fig. la nature intime, la partie essentielle, la cause, le fond des choses. -- M. fonds sur lequel repose un objet. || La main ouverte; palme, empan; avant-bras. || Action de presser avec la main gauche les cordes d'un luth. || Poignée, garde d'une épée. || Palmier. -- N. f. la garde de cuir portée au bras gauche par les archers.

talaka n. (sfx. ka) étang, pièce d'eau. talatra n. (sfx. tra) la garde de cuir des archers. talaprahāra m. claque, soufflet. talasāraka n. (sṛ au c.) courroie, martingale. talahṛdaya n. le milieu de la plante du pied. talāṅguli f. doigt de pied. talācī f. natte de roseaux. talatala n. (tala; atala) une des sept divisions de l'enfer. talikā f. martingale, courroie.
talina talina

a (sfx. ina) qui repose sur le sol; bas, situé au bas ou dessous. || Petit, mince, rare, clair-semé. -- S. n. lit, couche; cabane.

talima talima

n. (sfx. ima) sol préparé pour une construction. || Cabane; couche, lit; || tente. || Cimeterre, couteau de sacrificateur.

taluna taluna

m. jeunesse. || Air, vent. -- F. talunī jeune femme. || Cf. taruṇa.

tale tale

(l. de tala) au bas; sous.

talekṣaṇa m. (īkṣ) porc.
talodarI talodarī

f. (udara) épouse, maîtresse.

talodA talodā

f. (uda) rivière.

talka talka

n. (tala; sfx. ka) bois, forêt.

talpa talpa

m. n. lit. || Etage supérieur, belvédère. || Epouse.

talpana talpana

n. muscles du dos. || Dos de l'éléphant.

talla talla

m. (sfx. la) étang, pièce d'eau. -- N. cavité. creux, trou. -- F. tallī jeune femme, cf. talunī.

tallaja tallaja

m. [à la fin des composés] ce qu'il ya de mieux: kumārītallaja m. la plus belle des jeunes filles; gotallaja m. la meilleure des vaches.

tallikA tallikā

f. clef.

tava tava

g. de tvam.

taviSa taviṣa

m. la mer. || Le paradis, le ciel. -- F. taviṣī force, Vd. || Rivière. || La fille d'Indra.

taSTa taṣṭa

pp. de takṣ.

taSTR taṣṭṛ

m. charpentier, ouvrier qui travaille le bois. || L'artiste divin, cf. tvaṣṭṛ.

tas tas

. tasyāmi 4; p. tatāsa; etc. Rejeter; projeter, lancer. || Périr. || Soulever; enlever. || Angl. toss.

tasara tasara

m. navette de tisserand.

taskara taskara

m. (tas; kṛ) voleur. || Medicago esculenta, bot. || Vangueria spinosa, bot. -- F. taskarī femme passionnée.

tastambha tastambha

p. de stambh.

tastarus tastarus

3p. pl. p. de stṝ.

tastarha tastarha

p. de stṛh.

tastAka tastāka

p. de stak.

tastAna tastāna

p. de stan.

tastAra tastāra tastāra, tastare, p. de stṝ. tastRkSa tastṛkṣa

p. de stṛkṣ.

tasthAga tasthāga

p. de sthag.

tasthAla tasthāla

p. de stal.

tasthau tasthau tasthau, tasthe, p. de sthā. tasmAt tasmāt

adv. (ab. de tat) pour cela, c'est pourquoi.

taMs taṃs

. taṃsāmi 1 et taṃsayāmi 10. Orner, parer.

taMstanmi taṃstanmi taṃstanmi, taṃstanye, aug. de stan. tATaGka tāṭaṅka

m. pendant d'oreilles.

tADa tāḍa

m. (taḍ) coup; châtiment. || Querelle; bruit. || Poignée d'herbe; gerbe, glane. || Montagne. || Le devatāḍa. -- F. tāḍi et tāḍī le corypha talliera, esp. de palmier.

tāḍakāphala n. grand cardamome.
[Page 289-1]
tADaGka tāḍaṅka

m. de pendant d'oreilles.

tADana tāḍana

n. (taḍ; sfx. ana) action de battre, de châtier. || Fouet.

tADapatra tāḍapatra

n. sorte de pendant d'oreilles.

tADyamAna tāḍyamāna

(pf. ps. de taḍ). -- S. m. instrument de musique à percussion.

tANDava tāṇḍava

m. n. danse frénétique du dieu Śiva et de ses adorateurs.

tANDi tāṇḍi

f. l'art de la danse.

tAta tāta

a. m. [terme d'amitié qui s'adresse aux parents, aux fils, aux frères, aux amis, aux familiers] mon cher, mon bon.

tAtakSye tātakṣye

aug. de takṣ.

tAtagu tātagu

a. relatif au père ou au frère. || S. m. oncle paternel.

tAtatulya tātatulya

m. oncle paternel; || parent très-respectable.

tAtana tātana

m. hoche-queue.

tAtabmi tātabmi tātabmi, tātapye (aug. de tap) être très-tourmenté. tAtarmi tātarmi

aug. de tṝ.

tAtala tātala

m. (sfx. la) un parent du père; une personne que l'on regarde comme un père.

tAtala tātala

m. action de cuire, de faire mûrir. || Chaleur naturelle ou morbide; || maladie. || Barre ou massue de fer.

tAtUrmi tātūrmi

aug. de tūr.

tAtRSANa tātṛṣāṇa

a. (tṛṣ) vd. altéré, qui a soif. || Au fig. avide, désireux, d.

tAtparya tātparya

n. (tatpara) attention, application à un objet déterminé.

tAtyajmi tātyajmi

aug. de tyaj.

tAtrapye tātrapye

aug. de trap.

tAtvarye tātvarye

aug. de tvar.

tAdRz tādṛś

et tādṛśa a. [f. tādṛśī] tel, telle. Gr. [greek] lat. talis. || M Par. 113.

tAna tāna

m. (tan; sfx. a) ton; gr. [greek] || Tension; extension. || Object sensible.

tānayāmi c. de tan.
tAnta tānta

(pp. ps. de tam) abattu, languissant; || affligé.

tAntrika tāntrika

m. (sfx. ika) sectateur des doctrines exposées dans les Tantras. || Personne possédant ces doctrines.

tApa tāpa

m. (tap; sfx. a) chaleur: échauffement; || au fig. tourment qui consume.

tāpaka a. brûlant; qui échauffe. -- S. m. chaleur morbide, fièvre ardente. tāpayāmi (10 et c. de tap); pqp. atītapam. Brûler, consumer. || Au fig. tourmenter, affliger. || Se livrer à des austérités; cf. tap. tāpana n. (sfx. ana) action de consumer, d'échauffer, de chauffer. -- M. le Soleil. || Une des flèches de Kâma. tāpasa m. et tāpasī f. ascète, pénitent, pénitente; cf. tapas. tāpasataru m. l'arbre des ascètes ou ingua. tāpasapriya m. chironia sapida, bot.
tApiJja tāpiñja tāpiñja, tāpiccha et tāpiñccha m. le tamâla ou xanthocymus pictorius, bot. tApin tāpin

a. (tap; sfx. in) brûlant, qui répand de la chaleur; || au fig. qui tourmente et consume. || Passivt. consumé par le tourment, par les austérités.

tApya tāpya

m. minéral qui paraît contenir du plomb et de l'étain.

tAma tāma

m. (tam) langueur, dépérissement. || Au fig. anxiété, désir, crainte; || objet de terreur; || défaut, vice.

tAmara tāmara

n. le ghṛla ou beurre clarifié. || Eau.

tāmarasa n. (sfx. sa) lotus. || Cuivre; or.
tAmalakI tāmalakī

f. flacourtia cataphracta, bot.

tAmalipta tāmalipta

n. [et. f. ī] cf. tamālikā.

tAmasa tāmasa

a. (tamas) ténébreux; || de la nature du tamas. -- S. m. homme ténébreux, pervers. || Serpent; chouette. -- S. f. tāmasī la nuit. || Durgâ.

tAmbUla tāmbūla

n. noix d'arec; poivre bétel; bétel.

tāmbūlakaraṅka m. boîte à bétel. tāmbūlada m. (dā) porteur de bétel [officier au service des rois et des princes]. tāmbūlarāga m. la lentille ou ervum lens, bot. tāmbūlavallī f. le poivre-bétel que l'on mêle avec la noix d'arec, etc. tāmbūlin m. porteur de bétel. -- F. tāmbūli, tāmbūlī et tāmbūlinī, servante chargée de préparer le bétel.
tAmra tāmra

a. [f. ī] rougeâtre, de couleur de cuivre. -- S. m. sorte de lèpre. -- S. f. clepsydre [ordt. de cuivre]. -- S. n. cuivre rouge, rosette. || Couleur cuivrée. || Sorte de sandal.

tāmraka n. cuivre rouge, rosette. tāmrakarṇī f. l'éléphant femelle de l'ouest. tāmrakāra m. (kṛ) ouvrier qui travaille le cuivre. tāmrakili m. esp. de ver rougeâtre. tāmrakuṭṭaka m. chaudronnier. tāmrakṛmi m. esp. de ver rougeâtre. tāmragarbha n. couperose bleue [sulfate de cuivre]. tāmracūḍa m. coq [à la crête rouge]. tāmradvīpa m. np. l'île de Ceylan. tāmranetra a. aux yeux rougeâtres. tāmrapaṭṭa n. feuille ou plaque de cuivre. tāmraparṇa m. np. l'île de Ceylan, la Taprobane des anciens. -- tāmraparṇī f. mms. || Lac; étang. tāmrapākin m. (pac) hibiscus populnoïdes, arbre. tāmrapuṣpa m. f. nom de plusieurs plantes à fleurs rougeâtres. tāmraphala m. alangium hexapetalum, bot. tāmralipta m. np. d'un pays à l'ouest de la Bhâgirathî (le Gange). tāmravarṇī f. fleur de sésame. tāmravallī f. garance du Bengale ou manjith; || la tamâlî. tāmravīja m. esp. de vesce, bot. tāmravṛkṣa m. sorte de sandal. tāmravṛnta m. [f. ā] cf. tāmravīja. tāmraśikhin m. coq [à la crête rouge]. tāmrasāra m. pterospermum santolinum, esp. de sandal rouge. tāmrāku m. une des dix-huit divisions du continent. tāmrākṣa m. (akṣa oeil) coucou kôkila. tāmrārdha n. métal de cloches [contenant une moitié de cuivre] (ardha). tāmrika m. (sfx. ika) chaudronnier. -- F. tāmrikā clepsydre.
tAyika tāyika

m. nom de pays. -- Au pl. ses habitants.

tAye tāye

1 (ps. de tan); p. tatāye; etc. S'étendre, s'accroître. || Protéger, conserver; cf. trā, trai.

tAra tāra

a. (tṝ) pénétrant; || odoriférant; agréable aux sens; pénétrant, élevé [en parlant d'un son]; || radieux; || brillant, clair, bien écuré. -- S. m. action de passer, de traverser. || Son percant ou élevé; odeur pénétrante. || Joyau brillant, perle fine [cf. tāra étoile]. -- S. n. argent [métal].

tAra tāra

m. n., tārā f. étoile. || Pupille de l'oeil. -- F. surn. de Durgâ. || Cf. stṛ étoile; zd. śtâre[?]; gr. [greek]; etc.

tAraka tāraka

a. (tṝ; sfx. aka) qui fait traverser, qui aide, qui protége, qui préserve. -- S. m. pilote. || Np. d'un mauvais génie. -- S. m. n. radeau. -- S. n. f. (tārā étoile) étoile, astre; pupille de l'oeil. -- S. n. oeil.

tārakajit m. (ji) et tārakāri m. (ari) Kârttikêya, qui a tué Târaka. tārakita a. étoilé.
tAraNa tāraṇa

m. (tṝ; sfx. ana) radeau.

tāraṇī f. bateau, barque.
tAratamya tāratamya

n. (sfx. tara; sfx. tama; sfx. ya) le plus ou moins.

tArayAmi tārayāmi

(c. de tṝ) faire traverser, faire passer qqn. 2 ac. || Sauver qqn.: duskhāt d'un malheur; na nas tapas tārayiṣyati les austérités ne nous sauveront pas. || Faire réussir qqn.

tArala tārala

a. (tarala) débauché.

tAravimalA tāravimalā

f. sorte de minéral.

tArApati tārāpati

m. la Lune [qui préside aux étoiles].

tArApatha tārāpatha

m. (pathin) le ciel [où cheminent les étoiles].

tArApIDa tārāpīḍa

m. (āpīḍa) la Lune [qui a une guirlande d'étoiles].

tArAmaNDala tārāmaṇḍala

m. temple constellé de pierreries.

tArAri tārāri

m. (tārā pupille; ari) sorte de substance minérale.

tArArUpa tārārūpa

a. stellaire; qui a l'aspect ou la forme d'une étoile.

tAriNI tāriṇī

f. (sfx. in) Durgâ.

tAriSam tāriṣam

ā. vd. de tṝ.

tArISa tārīṣa

m. (tārā étoile) le ciel, le paradis. -- (tāra brillant) or [métal]. -- (tāra traversée) la mer. -- F. tārīṣī la fille d'Indra.

[Page 291-1]
tAruNya tāruṇya

n. (taruṇa) jeunesse.

tAreya tāreya

m. np. du fils de Bâli.

tArkika tārkika

a. (tarka) relatif à la logique. -- S. m. un logicien, un philosophe.

tArkSya tārkṣya

m. (tṛkṣ) cheval; || chariot, véhicule. || Serpent. || Surn. de Garuda et d'Aruna. -- (de tarkṣ 10) or [métal]. || Shorea robusta, bot. -- S. f. tārkṣyī liane sauvage. -- S. n. tārkṣya sorte de collyre.

tārkṣyadhvaja m. Vishnu [dont l'étendard porte l'image de Garuda. tārkṣyaśaila n. (śilā) sorte de collyre.
tAla tāla

a. (tala) fait de bois de palmier. -- S. m. la main ouverte avec les doigts allongés; || empan [formé par le pouce et le majeur]; || battement de mains; action de battre la mesure; la mesure que l'on bat; || par ext. esp. de cymbales. || Poignée d'un glaive. || Le palmier-éventail ou borassus flabelliformis. -- S. f. tālī corypha taliera, esp. de palmier; flacourtia cataphracta et curculigo orchioïdes, bot. || Vin de palme. || Sorte de terre odorante. || Sorte de clef ou de clavette. -- S. n. tāla orpiment jaune. || Le trône de Durgâ.

tālaka n. loquet, verrou. || Sorte de terre odorante. || Orpiment jaune. tālakābha a. (ā; bhā) vert. -- S. m. couleur verte. tālatī f. vin de palme. tālapatra n. petit cylindre d'or porté comme pendant d'oreilles. -- F. esp. de plante. tālaparnī f. anethum pammorium, esp. d'anis. || F. n. sorte de parfum. tālapuṣpaka n. sorte de collyre pour les yeux. tālabhṛt m. (bhṛ) surn. de Balarâma. tālamaya a. (sfx. maya) de palmier. tālamūli f. curculigo orchioïdes, bot. tālalakṣman m. surn. de Balarâma. tālavṛnta m. et tālavṛntaka n. éventail. tālavecanaka m. (tāla mesure musicale; vic) danseur, acteur. tālākhyā f. parfum, cf. murā. tālāṅka a. (aṅka) marqué d'un signe favorable [en parlant d'un homme]. -- S. m. (tāla palmier) feuillet de livre, livre. || Scie. || Surn. de Śiva et de Balarâma. || Esp. de végétal. tālāvacara a. (ava; car) qui va en mesure. -- S. m. danseur, acteur.
tAlavya tālavya

a. (tālu; sfx. ya) palatal, tg.

tAli tāli

f. corypha talicra, esp. de palmier. Cf. tāli.

[Page 291-2]
tAlika tālika

m. f. (tāla) la main étendue, paume de la main. -- M. cachet, sceau, ficelle scellée. -- F. la tālamūlī.

tAlita tālita

n. scellé, sceau. || Etoffe teinte. || Instrument de musique, en gén.

tAliza tāliśa

m. (tal) montagne.

tAlIza tālīśa

n. esp. d'arbre; || sa feuille.

tāliśapatra n. mms. || Flacourtia cataphracta, bot.
tAlu tālu

n. (tala; sfx. u) palais de la bouche.

tālujihva m. crocodile. tālusthāna a. palatal, tg.
tAlUra tālūra

m. (tala; sfx. ūra) tournant d'eau, gouffre.

tAlUSaka tālūṣaka

n. palais de la bouche.

tAvaka tāvaka

a. (tava) tien.

tAvat tāvat

a. (sfx. vat) aussi grand, aussi nombreux [corrélatif de yāvat]. -- Adv. tant, aussi longtemps, jusqu'à ce, autant [yāvat que]. M Par. 97, 113. || Cf. lat. tantus; gr. [greek]

tAvara tāvara

n. corde d'un arc.

tAviSa tāviṣa

m. (taviṣa) la mer; || le ciel, le paradis. -- F. lāviṣi rivière; terre. || La fille d'Indra.

tAstarmi tāstarmi tāstarmi, tāstarye aug. de stṛ, stṝ. tAstalye tāstalye

aug. de stal.

tAsthAmi tāsthāmi

et tāsthemi aug. de sthā.

tik tik

. teke 1. Aller, se mouvoir; cf. līk, tag, etc.

tik tik

et tig. tiknomi 5; p. titeka; f2. tekiṣyāmi; a 1. atekiṣam. Aller contre; provoquer; attaquer; assaillir; vouloir tuer; blesser; tuer.

tikta tikta

pp. de tij. -- A. piquant; d'une odeur piquante; âpre, amer. -- S. m. goût piquant; odeur pénétrante. || Echites antidysenterica et caprier trifoliata, bot. -- S. f. tiktā la katukî. -- S. n. mollugo pentaphylla.

tiktaka m. trichosanthes dioeca, gentiana cherayta et mimosa noire, bot. tiktagandhā f. lycopode imbriqué, bot. tiktatumbī f. coloquinte, bot. tiktadugdhā f. esp. de lunaire, bot. tiktapatra m. momordica mixta, bot. tiktaparvan m. hilancha repens et menispermum glabrum, bot. tiktabhadraka m. trichosanthes dioeca, bot. tiklavallī f. aletris hyacinthoïdes, bot. tiktaśāka m. caprier trifolié, bot. tiktasāra m. mimosa catechu, bot. tiktikā f. coloquinte.
tig tig

. tignomi 5; cf. tik. 5.

tigma tigma

a. pénétrant, piquant. || Chaud. || Acre, amer, d'une saveur brûlante. -- S. n. chaleur pénétrante. || Saveur brûlante.

tigmāṃśu m. (aṃśu) le Soleil [aux rayons brûlants].
tiGguda tiṅguda

m. esp. de plante.

tij tij

. tejayāmi 10. Aiguiser, rendre piquant. Cf. pp. tikta.

tijila tijila

m. (sfx. ila) la Lune.

tiNTI tiṇṭī

f. la plante nommée trivṛt.

titaGkSAmi titaṅkṣāmi

dés. de tañc.

titaniSAmi titaniṣāmi

dés. de tan.

titapsAmi titapsāmi

dés. de tap.

titariSAmi titariṣāmi

dés. de tṝ.

titardiSAmi titardiṣāmi

dés. de tṛd.

titarpiSAmi titarpiṣāmi

dés. de tṛp.

titaMsAmi titaṃsāmi

dés. de tan.

titikSe titikṣe

(dés. de tij) supporter, endurer: kleśān des tourments.

titikṣā f. patience, résignation. titikṣita (pp. de tilikṣe) patient, résigné. titikṣu a. mms.
titirus titirus

3p. pl. p. vd. de tṝ.

titirvas ppf. vd. de tṝ.
titibha titibha

m. esp. de ver.

titila titila

n. seau, baquet. || Sorte de gàteau. || Une des 7 périodes astronomiques ou kāraṇas.

titirSAmi titirṣāmi

dés. de tṝ.

titRkSAmi titṛkṣāmi

dés. de tṛh.

titRkSiSAmi titṛkṣiṣāmi

dés. de tṛkṣ.

[Page 292-2]
titRtsAmi titṛtsāmi

dés. de tṛd.

titRpsAmi titṛpsāmi

dés. de tṛp.

tittira tittira

et littiri m. perdrixfrancolin. || Np. d'un mouni; || le Yajurvêda.

tityakSAmi tityakṣāmi

dés. de tyaj.

titrapse titrapse

et titrapiṣe dés. de trap.

titrasiSAmi titrasiṣāmi

dés. de tras.

titvariSAmi titvariṣāmi

dés. de tvar.

titvikSAmi titvikṣāmi

dés. de tviṣ.

titha titha

m. feu. || Kâma ou l'Amour. || Temps.

tithi tithi

m. f. un jour lunaire, c-à-d. 1/30 de la lunaison.

tithikṣaya m. (kṣi) la fin de la lunaison. tithipraṇī m. (pra; nī) la Lune.
tiduka tiduka

cf. tinduka.

tiniza tiniśa

et tināśaka m. dalbergia ujeiniensis, bot.

tintiDa tintiḍa

m. et tintiḍī f. tamarin, arbre. -- M. sauce piquante. || Présage astrologique funeste. -- F. myrobalan.

tintiḍikā f. tamarindus indica, bot. tintiḍīka m. f. n. mms. || N. fruit du tamarin; || sauce piquante. tintiḍīdyūta n. jeu de pair-ou-impair, qui se joue avec des graines de tamarin. tintilī f., cf. tintiḍī.
tindu tindu

m. dyospyros glutinosa, bot.

tinduka m. et tindukī f. mms. -- F. fruit résineux du diospyros. tindula m. mms.
tip tip

. tepe 1; p. titipe; f2. tepsye; etc. Distiller, tomber goutte à goutte.

tim tim

. timyāmi 4; p. titema; etc. Etre humide, devenir humide. || Etre immobile; cf. stim.

tima tima

et timi m. la mer. || Poisson fabuleux long de 100 yôjanas.

timikoṣa m. la mer. timiṅgila m. (gṝ) poisson plus grand que le timi. timiṅgilagila m. poisson plus grand que le timiṅgila.
timita timita

(pp. de tim) humide. mouillé. || Fixe, immobile.

[Page 293-1]
timira timira

n. (pour tamira) obscurité. || Goutte sereine ou paralysie du nerf optique.

timirayāmi (dénom.) obscurcir. timiraripu m. le Soleil [ennemi des ténèbres].
timiSa timiṣa

n. esp. de calebasse ou de potiron; || pastèque.

tir tir

(?) tirayāmi 10. Cacher, couvrir; || détruire, faire disparaître.

tirazc tiraśc

th. faible de tiryac.

tiras tiras (tṝ; sfx. as) [prép. avec l'ac.] par, à travers, au delà. -- Adv. par sinuosités; || au fig. d'une façon tortueuse; indirectement; frauduleusement; secrètement. tiraskarin m. et tiraskariṇī f. (kṛ; sfx. in) enceinte de toile dressée autour d'une tente. tiraskaromi 8 et tiraskarāmi 1 (kṛ) cacher, mettre un voile devant, ac. || Dépasser, surpasser. || Accuser, outrager. tiraskāra m. (kṛ) blâme, reproche; insulte. tiraskriyā f. (kṛ) mms. tirasyāmi (dénom. de tiras) disparaître; périr. tiriTi tiriṭi

m. noeud de canne à sucre.

tirITa tirīṭa

m. le lodhra, arbre.

tirodadhe tirodadhe

3 (tiras; dhā) devenir invisible, disparaître: ajakāvaṃ tirodadhe l'arc-en-ciel s'est évanoui.

tirodhAna tirodhāna

n. (tiras: dhā) disparition. || Voile, tout ce qui peut cacher qqc.

tirohita tirohita

pp. ps. de tirodadhe.

tiryak tiryak

adv. tortueusement, de travers.

tiryagyāna m. (yā) crabe, écrevisse.
tiryac tiryac

a. [th. fort tiryañc; th. faible tiraśc] (tṝ; añc) qui va de travers, obliquement ou par sinuouités. -- S. m. tout animal ou objet qconque se mouvant obliquement ou n'allant pas en ligne droite; || quadrupède, oiseau, en gén. || M Par.. 41.

til til

. tilāmi 6; p. titela; etc. et tilayāmi 10; pqp. atītilam. Etre oint; être humide de qqc.

til til

. telāmi 1; cf. till.

tila tila

m. (til 6) sésame oriental. || Marque ressemblant à une graine de sésame.

tilaka m. n. (sfx. ka) marque que l'on se trace sur le front soit comme ornement, soit comme distinction de secte. M. marque ou signe naturel sur la peau. || Titre, marque de noblesse, en gén. || Esp. d'arbre; || esp. de cheval. -- N. sorte de sel artificiel. || Vessie. || Maladie cutanée. -- F. sorte de collier. tilaka a. tacheté; marqué d'un signe. || Au fig. qui a les signes de la noblesse; qui est un titre de noblesse: raghuvaṃśatilaka l'honneur de la famille de Raghu, c-à-d. Râma. tilakaṭa m. farine de sésame. tilakālaka m. (kāla noir) marque sur la peau; || homme ayant une telle marque. tilakāśraya m. (āśraya) le front [qui porte le tilaka]. tilataṇḍulaka n. embrassement, baiser. tilataila n. (til) huile de sésame. tiladhenu f. [m à m. vache de sésame] gâteau de sésame ayant la figure d'une vache et destiné à un brâhmane, etc. tilaparṇī f. pterocarpus santolinus, bot. tilapicaṭa n. sorte de gâteau de sésame. tilapiñja m. sésame stérile ou sans huile. tilapeja m. mms. tilamaya a. (sfx. maya) de sésame. tilamayūra m. esp. de paon. tilahoma n. (hu) offrande sacrée de sésame. tilarasa m. huile de sésame. tilasneha m. mms. tilāpatyā f. (apatya) nigella indica, bot.
tilitsa tilitsa

m. le boa constrictor.

tilottamA tilottamā

f. (uttama) np. d'une Apsaras.

tilaudana tilaudana

n. (odana) mets composé de sésame, de riz et de lait.

tilya tilya

n. (sfx. ya) champ de sésame.

till till

. tillāmi 1. Aller, se mouvoir, cf. til. 1.

tilva tilva

m. esp. de lodhra. bot.

tiSTigiSe tiṣṭigiṣe

et tiṣṭegiṣe dés. de stig.

tiSTige tiṣṭige

p. de stig.

[Page 294-1]
tiSTipe tiṣṭipe

et tīṣṭepe p. de stip ou step.

tiSTIma tiṣṭīma

p. de stīm.

tiSTema tiṣṭema

p. de stim.

tiSThaGgu tiṣṭhaṅgu

n. (sthā avec red.; go) le temps qu'on met à traire une vache.

tiSThAmi tiṣṭhāmi tiṣṭhāmi, tiṣṭhe pr. de sthā. tiSThAsAmi tiṣṭhāsāmi

dés. de sthā.

tiSTheva tiṣṭheva

p. de ṣṭhiv.

tiSya tiṣya

a. heureux, de bon augure. -- S. m. le 8e astérisme lunaire comprenant [greek] du Cancer. || Le mois pauṣa [déc. -janv.]. || Le kaliyuga. -- F. liṣyā le myrobalan ou phyllanthus emblica, bot.

tiṣyaka m. le mois pauṣa. tiṣyapuṣpā et tiṣyaphalā f. le myrobalan.
tistaniSAmi tistaniṣāmi

dés. de stan.

tistariSAmi tistariṣāmi

et tistarīṣāmi dés. de stṛ.

tistIrSAmi tistīrṣāmi

dés. de stṝ.

tisthaliSAmi tisthaliṣāmi

dés. de sthal.

tisras tisras

f. de trayas (tri). M Par. 51.

tIk tīk

. tīke 1. Aller, se mouvoir, cf. tik.

tIkSNa tīkṣṇa

a. (tij; sfx. sna) pénétrant, aigu, pointu; || chaud, brûlant; || d'une saveur brûlante. || Au fig. ardent, actif, zélé; || dévoué; || dévot, ascétique. -- S. m. nitre. -- S. f. tīkṣṇā peau dont le serpent s'est dépouillé par la mue. -- S. n. acuité; || chaleur; || saveur brûlante; || au fig. ardeur, empressement, hâte. || Poison; || fléau, épidémie, mortalité. || Fer; métal, en gén.; || arme; bataille, guerre. || Sel marin. || Scrotum, testicules.

tīkṣṇaka m. scrotum, testicules. || Moutarde blanche. tīkṣṇakaṇṭaka m. la pomme épineuse ou datura metel, bot. tīkṣṇakanda m. ognon. tīkṣṇakarman a. (kṛ) actif, zélé. tīkṣṇagandha a. qui a une odeur pénétrante. -- S. m. moringa hyperanthera; petit cardamone, bot. || L'arbre qui produit l'oliban. -- S. f. graine de moutarde; || pandanus odoratissimus, bot. tīkṣṇataṇḍulā f. poivre long. tīkṣṇataila n. (tila) liqueur spiritueuse, en gén. || Suc de l'euphorbe. || Résine. tīkṣṇadanṣṭra a. qui a les dents aiguës. -- S. m. tigre. tīkṣṇapatra et tīkṣṇaphala m. coriandre. tīkṣṇapuspha n. clous de girofle. tīkṣṇarasa m. salpêtre. tīkṣṇaśūka m. orge. tīkṣṇāṃśu m. (aṃśu) le Soleil.
tIm tīm

. tīmyāmi 4, cf. tim.

tIr tīr

. tīrayāmi 10; pp. tīrita. Finir, terminer: karman une affaire.

tIra tīra

n. (tṝ) rive, rivage. || Flèche. -- M. étain. -- F. tīrī sorte de flèche.

tīrabhukti m. np. d'un pays entre la Gandakî et la Kausikî, auj. Tirhut.
tIrita tīrita

pp. de tīr. -- S. n. Subornation, non-exécution d'une sentence.

tIrNa tīrṇa

pp. de tṝ.

tīrṇapadī f. esp. de plante.
tIrtha tīrtha

m. n. (tṝ; sfx. tha) gué d'une rivière. || Quai ou échelle de débarquement; || par ext. vaisseau, vaisseau royal; || Ordt. lieu sacré le long d'une rivière ou d'un lac, lieu de pèlerinage où se font les ablutions annuelles; || par ext. brâhmane, cf. tīrthya; instituteur; directeur spirituel; || science sacrée; école de philosophie. || Avatâra ou descente d'une divinité. || Menstrues; parties honteuses de la femme.

tīrthakara a., cf. tīrthika. tīrthadhvāṅkṣa m. m à m. corneille d'étang sacré [terme de mépris]. tīrtharājī f. (rāj) surn. de Bénarès [kāśī]. tīrthavāka m. boucle de cheveux. tīrthika et tīrthya m. ascète brâhmanique fréquentant les étangs sacrés, pèlerin.
tIv tīv

. tīvāmi 1; p. titīva; etc. Etre ou devenir gras ou bouffi.

tIvara tīvara

m. (sfx. ra) la mer. || Chasseur; pêcheur de profession. -- F. tīvarī femme de chasseur ou de pêcheur.

tIvra tīvra

a. (sfx. ra) grand gros; || excessif. || Chaud; || piquant, pénétrant. -- Adv. tīvram beaucoup, excessivement. -- S. m. surn. de Śiva. -- S. f. tīvrā moutarde noire; la katukî; esp. de dūrbā, bot. || Np. d'une rivière, la Padmavatî, dans l'est du Bengale. -- S. n. bord, rive. || Chaleur; || âcreté. || Etain.

tīvravedanā f. peine extrême; agonie; damnation, peines de l'enfer.
tu tu

(conj.) mais; || aussi; pourtant.

[Page 295-1]
tu tu

. taumi et tavīmi 2; etc. Croître, grandir, prospérer, Vd.

tukAkSIrI tukākṣīrī

f. et tugā f. suc épaissi de bambou.

tugma tugma

n. Vd. lieu saint.

tuGga tuṅga

a. haut, élevé. || Au fig. principal, capital. || Ardent, passionné. -- S. m. sommet, le point le plus haut. || Le méridien ou point culminant d'un astre. || Montagne. || Homme savant. || Rottleria tinctoria, bot. -- F. tuṅgī la nuit. || Ocymum gratissimum, esp. de basilic, bot.

tuygabhadra m. éléphant rétif ou en rut. -- F. np. d'une rivière dans le Mysor. tuṅgaśekhara m. pic, sommet de montagne. tuṅgīpati m. le maître de la nuit, c-à-d. la Lune. tuṅgiśa m. (īśa) mms. || le Soleil. || Śiva; Krishna.
tuccha tuccha

a. vide. || Petit. || Désert, abandonné. -- S. n. paille.

tucchadru m. le ricin, ricinus communis.
tuj tuj

. tojāmi 1 [et 6 dans le Vd.]; p. tutoja; etc.; et tojayāmi 10. Frapper: vṛtrasya marma tujan vajreṇa frappant de la foudre le corps de Vritra, Vd. || Etre frappé: bhiyā de terreur, Vd. || Se hâter; ppf. moy. tūlujāna se hâtant, Vd.

tuj tuj

m. postérité, descendance.

tuJj tuñj

. tuñjāmi 1; p. tutuñja; etc. et tuñjayāmi 10. Etre fort; vivre; || protéger; || frapper. || Vd. donner: tuñjāte vṛṣṇyam payas ils accordent le liquide fécondant.

tuJj tuñj

. tuñjayāmi 10. Parler. || Briller.

tuT tuṭ

. tuṭāmi 6; p. tutoṭa; etc. Se quereller.

tuTuma tuṭuma

m. rat.

tuD tuḍ

. toḍāmi 1, et tuḍāmi 6; p. tutoḍa et tūtoḍa. Battre, frapper. || Briser, fendre. || Tuer. || Cf. tud.

tuDD tuḍḍ

. tuḍḍāmi 1. Dédaigner; négliger.

tuN tuṇ

. tuṇāmi 6; p. tutoṇa; etc. Etre courbe; se courber. || Au fig. agir d'une façon tortueuse.

tuNi tuṇi

m. bois de charpente.

tuND tuṇḍ

. tuṇḍe 1; cf. tuḍ.

tuNDa tuṇḍa

m. bouche. visage; bec.

tuṇḍakerī f. momordica monadelpha, bot.
tuNDi tuṇḍi

m. f. bouche, visage; bec. || Nombril, cf. tundi.

tuṇḍikā f. nombril, || esp. de plante. tuṇḍikerī f. et tuṇḍikeri f. cotonnier; || momordica monadelpha. bot. tuṇḍikeśī f. mms. tuṇḍibha et tuṇḍila a. qui a le nombril proéminent. || Qui parle durement.
tutukSAmi tutukṣāmi

dés. de tuṣ.

tututsAmi tututsāmi

dés. de tud.

tutormi tutormi

pr. vd. de tvar.

tutohiSAmi tutohiṣāmi

et tutuhiṣāmi dés. de tuh.

tutth tutth

. tutthayāmi 10 et tutthāpayāmi 10. Etendre sur; || couvrir.

tuttha tuttha

m. feu. -- F. tutthā indigo; petit cardamome. -- N. tuttha collyre pour les yeux.

tutthaka n. et tutthāñjana n. sulfate de cuivre [employé comme collyre pour les yeux].
tud tud

. tudāmi, tude 6; p. tutoda, tutude; f2. totsyāmi, totsye; ā. atautsam, atutsi; ger. tuttvā; pp. tunna. Battre, frapper: ayas le fer, aśvam un cheval, arim un ennemi. || Lat. tundo.

tund tund

. tundāmi 1. Aller, se mouvoir; || tendre à; || s'efforcer.

tunda tunda

n. ventre. -- F. tundī nombril.

tundakūpī f. le creux du nombril. tundaparimṛja m. [m à m. qui caresse son ventre] paresseux, fainéant.
tundi tundi

n. ventre. -- F. nombril. -- M. np. d'un Gandharva.

tundika a. qui a le nombril saillant. -- S. f. tundikā nombril. tundila et tundin a. mms.
tundibha tundibha

, cf. tuṇḍibha.

[Page 296-1]
tundila tundila

, cf. tuṇḍila.

tunna tunna

pp. de tud. -- S. m. cedrela tunna, arbre dont l'écorce est succédanée du quinquina.

tunnavāya m. (ve) tailleur d'habits.
tup tup

. topāmi 1 et tupāmi 6; p. tutopa; etc. Pousser; frapper; tuer. || Gr. [greek] fr. taper.

tuph tuph

, cf. tup.

tub tub

, cf. tumb.

tubh tubh

, cf. tup.

tubhyam tubhyam

d. de tvam. Lat. tibi.

tumula tumula

et tumura a. agité, confus, tumultueux. -- S. m. n. tumulte; || bruit confus d'un combat. -- S. m. terminalia belerica, bot. || Lat. tumultus.

tump tump

, cf. tup.

tumph tumph

, cf. tup.

tumb tumb

et tub. tumbāmi 1 et tumbayāmi 10. Agiter, troubler; || tourmenter, vexer, maltraiter.

tumba tumba

m. tumbā et tumbī f. longue gourde. -- F. vache disposée pour être traite.

tumbaka m. n. longue gourde. tumbi et tumbī f. mms. tumbīpuspha n. fleur de cucurbita lagenaris.
tumburI tumburī

f. chienne. || Coriandre.

tumburu tumburu

m. np. d'un Gandharva. -- N. coriandre.

tur tur

. tutormi 3, Vd; p. tutora et tutūra. Se hâter. Cf. tvar.

turaga turaga

m. (gam) [m à m. le rapide] cheval. || Esprit. -- F. turagī physalis flexuosa. bot.

turagagandhā f. physalis flexuosa, bot. turagabrahmacaryaka n. célibat soumis à la règle de chasteté. turagin a. équestre. -- S. m. cavalier.
turaGga turaṅga

m. (gam) cf. turaga.

turaṅgaka m. esp. de ghoṣa, bot. turaṅgama m. cheval. turaṅgavaktra m. un Kinnara [à tête de cheval]. turaṅgavadana m. mms.
turaNa turaṇa

m. (sfx. ana) hâte.

turaṇyāmi (dénom.) se hâter.
turAyaNa turāyaṇa

a. (tur; aya, de i) qui poursuit l'objet d'un désir; attaché à un objet. -- S. m. sorte de sacrifice. -- S. n. poursuite d'une chose désirée.

turAsAh turāsāh

m. (turā pour tvarā; sah) surn. d'Indra.

turi turi

et turī f. brosse de tisserand; brosse ou pinceau de peintre.

turIya turīya

a. (catur) quatrième. -- S. n. le quart. || L'âme universelle.

turīyavarṇa a. de la 4e caste, śûdra.
turuSka turuṣka

m. encens. || Np. de pays.

turya turya

a., cf. turīya.

turv turv

. tūrvāmi 1; p. tutūrva; pp. tūrṇa. Frapper; faire tomber en frappant: vṛṣṭim les eaux du nuage.

tul tul

. totāmi 1 et tolayāmi 10; pqp. atūtulam. Lever en prenant: dhanus pāṇinā un arc avec la main. || Soulever: adrim une montagne. || Lat. tuli, tollo; gr. [greek] etc.

tulayAmi tulayāmi

(dénom. de tulā); pqp. atutulam. Peser dans une balance, [greek] || apprécier, estimer, juger.

tulasAriNI tulasāriṇī

f. carquois.

tulasI tulasī

f. le basilic sacré, le tulasi, ocymum sanctum, bot.

tulA tulā

f. (tul) balance; balance de précision; || la Balance, signe du zodiaque. || Poids d'or ou d'argent égal à 100 palas [4409, 5 grammes]. || Au fig. égalité, parité, ressemblance. || Chevrons ou poutres de longueur égale dans la charpente d'un toit. || Vaisseau [côtes d'un navire (?)].

tulākoṭi f. cent millions. || Ornement des pieds. tulākośa m. épreuve judiciaire où l'accusé est pesé dans une balance. tulādhaṭa m. rame, aviron. tulādhara m. le Soleil. tulādhāra m. (dhṛ) peseur; marchand. || Le signe de la Balance. || Les cordes d'une balance. tulāvīja n. le gunja ou graine de l'àbrus precatorius, servant de poids aux joailliers.
tuli tuli

f. brosse de tisserand; brosse ou pinceau de peintre.

tulikā f. esp. de petit oiseau.
tulya tulya

a. (tulā; sfx. ya) égal, semblable, analogue.

tulyatejas a. égal en splendeur.
tuvara tuvara

a. (tu; sfx. vara) astringent. || Imberbe. -- S. m. n. goût astringent. -- F. tuvarī sorte de terre odorante. || Cytisus cajan, bot.

tuvarīśimba m. esp. de casse.
tuvi tuvi

f. cucurbita lagenaris, bot.

tuS tuṣ

. tuṣyāmi 4; p. tutoṣa; f2. tokṣyāmi; a. atuṣam. Se calmer, s'apaiser: tuṣya mā krudhas. Calme-toi, ne t'irrite pas. || Etre satisfait, se contenter de, avec l'i. || Se réjouir de, avec l'i., le g., le l., ou l'ac. || Etre joyeux.

tuSa tuṣa

m. paille de riz, balle de blé (?), etc. || Terminalia belerica, bot.

tuṣagraha m. (grah) Agni; le feu. tuṣasāra m. (sṛ) mms. tuṣānala m. (anala) feu de paille. || Supplice du feu.
tuSAra tuṣāra

a. froid, glacial. -- S. m. froid, froidure; || glace; neige; gelée blanche; brouillard, pluie fine et froide; en gén. frimas.

tuSita tuṣita

pp. de tuṣ. -- S. m. pl. les dieux du 4e ordre, Bd.

tuSodaka tuṣodaka

n. bouillie de riz.

tuSTa tuṣṭa

(pp. ps. de tuṣ) satisfait; content; joyeux.

tuSTAva tuṣṭāva

p. stu.

tuSTi tuṣṭi

f. (sfx. ti) satisfaction, contentement, joie.

tuSTu tuṣṭu

m. (sfx. tu) joyau d'un pendant d'oreilles.

tuSTuce tuṣṭuce

p. de stuc.

[Page 297-2]
tuSTubhe tuṣṭubhe

p. de stubh.

tuSTuma tuṣṭuma

1p. pl. p. de stu.

tuSTuve tuṣṭuve

p. moy. de stu.

tuSTUSAmi tuṣṭūṣāmi

dés. de stu.

tus tus

. tosāmi 1; p. tulosa; etc. Rendre un son, retentir.

tusa tusa

n. paille de riz, balle de blé, etc.; cf. tuṣa.

tusta tusta

n. poussière, poudre. || Ang. dust.

tustociSe tustociṣe

dés. de stuc.

tuh tuh

. tohāmi 1; p. tutoha; ā. atohiṣam; a. atuham. Tourmenter, vexer.

tuhina tuhina

n. gelée, etc. || Clair de lune.

tuhinādri m. (adri) l'Himâlaya.
tUN tūṇ

. tūṇayāmi 10, contracter; se contracter. || Au moy. tūṇaye remplir.

tUNa tūṇa

m., tūṇī f. et tūṇīra m. carquois. -- F. tūṇī indigo.

tUtaka tūtaka

n. sulfate de cuivre.

tUr tūr

. tūrye 4; p. tutūre; pp. tūrṇa. Se hâter; cf. tvar.

tūrīyāmi pr. vd. de tūr.
tUra tūra

n. instrument de musique, en gén.

tUrNa tūrṇa

pp. de tūr. -- S. n. rapidité, promptitude.

tUrNa tūrṇa

pp. de turv.

tUrNi tūrṇi

m. (tūr; sfx. ni) rapidité, promptitude. || Excrément, ordure.

tUrya tūrya

a. (catur) quatrième.

tUrya tūrya

n. instrument de musique. en gén.; cf. tūra.

tūryakhaṇḍa m. sorte de tambour. tūryogha m. réunion d'instruments de musique, concert.
[Page 298-1]
tUl tūl

. tūlāmi 1 et tūlayāmi 10; p. tutūla; etc. Peser dans une balance, cf. tulā. -- Au moy. tūlaye remplir, cf. tūṇ.

tUla tūla

m. n. coton. -- N. morus indica. || Ciel, atmosphère, éther. -- F. tūlā et tūlī action de se parfumer le corps. -- F. tūlī brosse de tisserand; brosse ou pinceau de peintre. || Indigo.

tūlaka n. coton. tūlakārmuka, tūlacāpa, tūladhana n. outil pour nettoyer le coton. tūlanālī f. rouleau de coton [préparé pour être filé]. tūlapicu m. coton. tūlaśarkarā f. capsule ou graine de cotonnier. tūlasecana n. filage du coton.
tUli tūli

f. brosse de tisserand; brosse ou pinceau de peintre.

tūlikā f. et tūlī f. mms. || Matelas de coton. || Lingotière. || Fourgon de fondeur de métaux. || Action de se parfumer le corps. || Cf. tūla. tūlinī f. cotonnier.
tUvara tūvara

m. goût astringent. || Homme imberbe; eunuque; taureau qui n'a pas eu de cornes. -- tūvarī sorte de terre odorante. || Cf. tuvara.

tUS tūṣ

. tūṣāmi 1; p. tutūṣa; etc. cf. tuṣ.

tUSNIka tūṣṇīka

a. silencieux; taciturne. Lith. tykas.

tūṣṇīkam adv. en silence. tūṣṇīm adv. mms. tūṣṇīṃśīla a. silencieux; taciturne.
tUsta tūsta

n. (tusta) poudre, poussière; || atome; objet très-petit. || Cheveux mèlés et entortillés.

tRkS tṛkṣ

. tṛkṣāmi 1; p. tatṛkṣa; etc. Aller, se mouvoir. || Gr. [greek]

tṛkṣayāmi (c. de tṛkṣ) pqp. atatṛkṣam.
tRkha tṛkha

n. noix de muscade.

tRca tṛca

m. n. tercet.

tRDha tṛḍha

pp. de tṛh.

tRN tṛṇ

. tarṇomi 8 et tṛṇomi 8; pp. tṛta. Manger.

tRNa tṛṇa

n. (tṛṇ; sfx. a) gazon; cf. ghāsa.

tṛṇakuṅkuma n. sorte de parfum. tṛṇakuṭī f. hutte, chaumière. tṛṇakūrma m. cucurbita lagenaris, bot. tṛṇakotu m. bambou. tṛṇagodhā f. caméléon; esp. de lézard. tṛṇagrāhin m. (grah) ambre; toute matière attirant les brins de paille. tṛṇajambha a. herbivore. tṛṇatā f. état d'une chose hèrbacée. || Arc. tṛṇatva n. mms. tṛṇadruma m. palmier, en gén. tṛṇadhānya m. blé sauvage. tṛṇadhvaja m. bambou. tṛṇapūlī f. natte, paillasson, etc. tṛṇamaṇi m., cf. tṛiṇagrāhin. tṛṇamatkuṇa m. caution, garantie. tṛṇarāja m. palmier. tṛṇaśūnya m. f. n. jasmin d'Arabie. tṛṇaṣaṭpada m. guêpe. tṛṇasa a. (sfx. sa) de gazon, d'herbe; herbeux. tṛṇasārā f. banane. tṛṇasiṃha m. hache. tṛṇaharmya m. hutte de gazon; chaumière. tṛṇāgni m. (agni) feu de paille. || Supplice du feu. tṛṇāñjana m. (añj; sfx. ana) lézard; caméléon. tṛṇīkaromi (kṛ); pp. tṛṇīkṛta. N'estimer pas plus que de l'herbe. tṛṇobhava m. (ut; bhū) riz sauvage. tṛṇaukas n. (okas) hutte de gazon; chaumière; cabane de roseaux. tṛṇauṣadha n. (auṣadha) sorte de parfum. tṛṇyā f. (sfx. yā) quantité d'herbe.
tRtIya tṛtīya

a. (tri; sfx. tīya) troisième. || Zd. thrilya; gr. [greek]; lat. tertius; lith. trécias; goth. thridja; germ. dritte; etc.

tṛtīyatā f. la qualité d'être le troisième. tṛtīyāprakṛti f. le neutre, tg. || Eunuque.
tRd tṛd

. tṛṇadmi, tṛnde 7; p. tatarda, tatṛde; f2. tardiṣyāmi et tartsyāmi; ā. atārdiṣam; a. atṛdam; gér. tarditvā et tṛttvā; pp. tṛṇṇa. Frapper, blesser, tuer; || détruire: bhūtim rakṣasām le pouvoir des Râxasas. || Dédaigner, mépriser. || Manger (?), cf. tṛṇ.

tRp tṛp

. tṛpyāmi 4, tṛpnomi 5 et tṛpāmi 6; qqf. tarpāmi 1 et trype 4; p. tatarpa; f1. tarpitāsmi, tarptāsmi et traptāsmi; f2. tarpiṣyāmi, tarpsyāmi et trapsyāmi; ā. atarpiṣam et atārpsam; a. atṛpam; pp. tṛpta. Se réjouir. || Se rassasier: hatānām māṃsaśoṇitais du sang et de la chair des tués; tatṛpur devā yajñe les dieux se sont rassasiés dans le sacrifice; nāgnir tṛpyati kāṣṭhānām le feu est insatiable de bois. || Actt. rassasier; || réjouir. || Gr. [greek]; [greek](?).

tRpat tṛpat

m. (tṛp?) la Lune. || Parasol.

tRpalA tṛpalā

f. plante grimpante, liane.

tRpAye tṛpāye

(dénom. de tṛp) devenir réjouissant; commencer à rassasier.

tRpta tṛpta

pp. de tṛp. -- S. n. une des 21 virāṭs de la gâyatrî.

tRptAye tṛptāye

(dénom. de tṛpta) devenir satisfait; commencer à être rassasié.

tRpti tṛpti

f. (sfx. ti) satisfaction, satiété; joie; gr. [greek]

tRpra tṛpra

m. (sfx. ra) beurre clarifié [dont on rassasie les dieux].

tṛprālu a. (sfx. ālu) qui ne se mêle pas avec le beurre fondu, t. de cuisine.
tRph tṛph

. tṛphāmi 6; mms. que tṛp.

tRphalA tṛphalā

f. (tri; phala) les trois esp. de myrobalans, cf. triphalā.

tRphU tṛphū

m. serpent, en gén.

tRmp tṛmp

et tṛmph, 6; mms. que tṛp.

tRS tṛṣ

. tṛṣyāmi 4; p. tatarṣa; gér. tṛṣitvā et tarṣitvā. Avoir soif [au propre et au fig.]; || être desséché [en parlant des campagnes]; gr. [greek], etc.; lat. torreo (?); germ. durst; goth. thars.

tRS tṛṣ

f. soif. || Désir. || La fille de Kâma.

tRSA tṛṣā

f. mms. || Commelyna salicifolia, bot.

tṛṣābhū f. (bhū) vessie. tṛṣāha n. (han) eau à boire. -- F. esp. d'anis.
tRSita tṛṣita

(pp. de tṛṣ) altéré. -- S. n. soif. || Désir. || Ang. thirst.

tṛṣitottarā f. marsilea quadrifolia, bot.
[Page 299-2]
tRSTAmA tṛṣṭāmā

f. Vd. np. de rivière.

tRSNaj tṛṣṇaj

a. (sfx. aj) altéré, qui a soif.

tRSNA tṛṣṇā

f. (sfx. na) soif. || Désir, appétit.

tṛṣnākṣaya m. (kṣi) suppression des désirs, patience, résignation.
tRh tṛh

. tṛhāmi 6 et tṛṇehmi 7, 3p. tṛṇeḍhi; imp. tṛṇahāni, tṛṇeḍhu; impf. 2p. et 3p. atṛṇeṭ; p. tatarha; f1. tarhitāsmi et tarḍhāsmi; f1. tarhiṣyāmi et tarkṣyāmi; ā. atarhiṣam et atarkṣam; gér. tarhitvā et tṛḍhvā; pp. tṛdha. Tuer.

tRMh tṛṃh

. tṛṃhāmi 6; mms.

tRR tṝ

. tarāmi 1, et tirāmi 6 dans le Vd.; p. tatāra, 1p. pl. terima. 3p. terus; f2. tariṣyāmi et tarīṣyāmi; ā. atāriṣam; o. tīryāsam; inf. tarītum, taritum et tartum; pp. tīrṇa. Traverser: nadīm un fleuve; na śitā tariṣyaty udake une pierre ne saurait nager sur l'eau. || Au fig. āpadam traverser un malheur; tamas tarati dustaram il franchit des ténèbres difficiles à franchir [c-à-d. il échappe à l'ignorance]. || Echapper à, ac. tarati janmamṛtyū il est affranchi de la mort et de la renaissance. || Dépasser, vaincre, surpasser: na indram titirus ils n'ont pu triompher d'Indra, Vd. || Venir à bout de; atteindre; exécuter, réaliser: pratijñām une promesse. || Gr.[greek] dans [greek] , [greek] , [greek], etc.

te te

nom. pl. m. de sas, sā, tat.

tekayAmi tekayāmi

c. de tik.

tej tej

. tejāmi 1; p. titeja, etc. Protéger; conserver; cf. tij.

tejana tejana

n. (sfx. ana) action d'aiguiser, de rendre pointu. || Action de faire briller; de polir, etc. || Aletris hyacinthoïdes, bot.

tejanaka m. saccharum sara, bot. tejapatra n. feuille de casse. tejavatī f. pothos officinalis, bot.
tejas tejas

n. (tij; sfx. as) acuité; vertu pénétrante. || Chaleur; faculté de brûler, de consumer. || Eclat, splendeur; or; bile; beurre frais; || au fig. gloire, lustre, dignité, honneurs. || Force; force virile; semence génératrice; moëlle, cervelle. -- S. m. Agni.

tejasvin a. (sfx. vin) doué d'éclat, de force, etc. -- S. f. cardiospermum halicacabum, esp. de pois.
tejita tejita

pp. de tejayāmi (tij) aigu; || brillant, poli, etc.

tejomantha tejomantha

m. (manth) premna spinosa [dont le bois engendre le feu par le frottement].

tejomaya tejomaya

a. mms. que tejasvin.

tejorAzin tejorāśin

a. (rāśi) qui est une masse de lumière.

tejovatI tejovatī

f. (sfx. vat) esp. de poivre.

tetije tetije

Vd. aug. de tij.

tetimye tetimye

aug. de tim.

tetIrye tetīrye

aug. de tṝ.

tetegmi tetegmi

aug. de tik 5.

tetveSmi tetveṣmi

aug. de tviṣ.

tene tene

pr. moy. de tan.

tep tep

. tepe 1; p. titepe; etc. Dégoutter, distiller, suinter. || Vaciller, tremblotter. || Cf. tip.

tema tema

m. (tim) moiteur, humidité; vapeur.

temana n. (sfx. ana) action de rendre humide, de mouiller; || sauce, assaisonnement. -- temanī f. âtre, cheminée.
terus terus

3p. pl. p. de tṝ.

tev tev

. teve 1; p. titeve; etc. Jouer, cf. div. || Pleurer, se lamenter, cf. dīv

tevana tevana

n. (sfx. ana) jeu. || Lieu de plaisir, salle de jeu, place pour jouer, jardin.

teSTeghmi teṣṭeghmi teṣṭeghmi, teṣṭighye aug. de stigh. teSThIye teṣṭhīye

aug. de sthā.

testIrye testīrye

aug. de stṝ.

taijasa taijasa

n. (tejas) beurre clarifié; || tout métal brillant ou fondu.

taijasāvartiṇī f. (ā; vṛt; sfx. in) creuset.
[Page 300-2]
taitila taitila

n. (titila) un des 7 kāraṇas, astron. || M. Rhinocéros.

taittira taittira

m. (tittira) perdrix-francolin. -- N. volée de perdrix.

taittirīya a. relatif au Yajus noir; qui étudie le Yajus noir. taittirīyaka a. mms. -- S. m. brâhmane s'adonnant à l'étude du Yajus noir.
tairovyaJjana tairovyañjana

n. (tiras) accent d'hiatus, qui suppose une consonne -interposée, tg.

taila taila

n. (tila) huile: huile de sésame, etc. || Storax, benjoin, encens.

tailaka n. petite quantité d'huile. tailakiṭṭa m. pain d'huile, résidu d'huilerie. tailaparṇika n. sandal blanc. tailaparṇī f. sandal; encens; térébenthine. tailamātī f. (mālā) mèche de lampe. tailasādhana n. civette, substance odoriférante. tailāṭī f. (aṭ) guêpe. tailika m. (sfx. ika) fabricant d'huile. tailin a. (sfx. in) d'huile, huileux. -- S. m. f. fabricant d'huile. -- F. tailinī mèche de lampe. || Esp. d'insecte. tailiśālā f. huilerie, magasin d'huile. tailīna n. (sfx. īna) champ de sésame.
taiSa taiṣa

m. (liṣya) le mois pauṣa [déc. janvier].

toka toka

n. postérité, famille, enfant [fils ou fille].

tokma tokma

m. couleur verte. || Orge verte, non mûre. -- N. nuage. || Cire ou mucosité des oreilles.

tokya tokya

m. n. mms.

tokSyAmi tokṣyāmi

f2. de tuṣ.

toTaka toṭaka

n. rhythme qui se scande ainsi: [?]

toD toḍ

. toḍāmi; 1; cf. tuḍ.

totoSmi totoṣmi totoṣmi, totuṣye aug. de tuṣ. totohmi totohmi totohmi, totuhye, aug. de tuh. totra totra

n. (sfx. ra) aiguillon ou bambou ferré pour guider un éléphant ou un autre animal.

toda toda

m. (tud; sfx. a) coup, blessure; || peine, tourment physique ou moral.

todana n. (sfx. ana) mms. || Aiguillon, cf. totra.
[Page 301-1]
tomara tomara

m. n. et tomarā f. barre de fer, levier; massue; || javelot; lance; flèche.

tomaradhara m. (dhṛ) surn. d'Agni. tomarikā f., cf. tuvarikā.
toya toya

n. (tu; sfx. ya) eau.

toyakāma m. (kam) le calamus fasciculatus, esp. de roseau aquatique. toyakṛcchra m. sorte de pénitence où l'on se condamne à ne boire que de l'eau. toyaḍimbha m. grêle. toyada m. (dā) nuage. || Cyperus rotundus, bot. -- N. beurre clarifié. toyadhara m. (dhṛ) nuage. || Cyperus rotundus, et marsilea dentata, bot. toyadhi m. (dhā) la mer. toyadhipriya n. clous de girofle [le giroflier aimant le rivage de la mer]. toyanidhi m. (ni; dhā) le réservoir des eaux, c-à-d. la mer. toyapippalī f. [m à m. poivre d'eau] jussieua repens, bot. toyapuṣpī f. bignonia suaveolens, bot. toyaprasādana n. la noix du strychnos potatorum [employée à clarifier l'eau]. toyavallī f. momordica charantia, bot. toyasūcaka m. grenouille. toyādhivāsinī f. (adhi; vas; sfx. in) bignonia suaveolens, bot. toyāśaya m. (ā; śī) dépôt d'eau, réservoir, puits, citerne.
toraNa toraṇa

m. n. (tur; sfx. ana) portail orné. -- N. cou, gosier.

tola tola

m. n. (tul; sfx. a) poids d'or ou d'argent fixé légalement à 16 màshas de 5 raktikâs [en tout 6, 8 grammes] mais pratiquement à 12 mâshas des bijoutiers ou 13,6 grammes.

tolaka m. n. mms. tolana n. (tul; sfx. ana) action de soulever, de lever en haut; || de peser dans une balance.
toSa toṣa

m. (tuṣ) satisfaction, joie.

toṣayāmi (c. de tuṣ) apaiser, rendre propice: devam un dieu, gurum un instituteur. || Satisfaire; || réjouir.
toSTucye toṣṭucye

aug. de stuc.

toSTomi toṣṭomi toṣṭomi, toṣṭūye aug. de stu. tohayAmi tohayāmi

; pqp. atūthuham; c. de tuh.

tau tau

nom. et ac. du. m. de sas.

taurayaNa taurayaṇa

a. (tūr) qui se hàte, Vd.

[Page 301-2]
taurya taurya

n. (tūrya) son des instruments de musique, harmonie, concert.

tauryatrika n. (tri trois; sfx. ka) union de la musique, du chant et de la danse, balletsymphonie.
taulika taulika

m. (tūla) peintre.

taulikika m. (tūlikā) peintre.
tyakta tyakta

(pp. de tyaj) laissé, quitté.

tyaktajīvita a. qui a fait l'abandon de sa vie, qui livre sa vie.
tyaj tyaj

. tyajāmi, tyaje 1; p. tatyāja et Vd. tityāja; f2. tyakṣyāmi; ā. atyakṣam; pp. tyakta. a. Quitter, abandonner: diśam un pays; dharmam la vertu; deham le corps [c-à-d. mourir]. || Renoncer à: kāmān aux désirs; jīvitam à la vie [c-à-d. sacrifier sa vie, se dévouer]. || Livrer: kāmadhenum sa vache-d'abondance. || Renvoyer, répudier: bhāryām sa femme. || Perdre, laisser se perdre. || Négliger: sahajaṃ karma sa fonction originelle. || Laisser partir, lancer: vāṇam une flèche.

tyat tyat

n. de l'a. syas. M Par. 53.

tyAga tyāga

m. (tyaj; sfx. a) abandon, action de quitter. || Renonciation; renoncement: śāntis tyāgād anantaram tout près du renoncement est la béatitude. || Don, présent; donation. || Homme pratiquant le renoncement.

tyāgitā f. (sfx. tā) libéralité, générosité; désintéressement. tyāgin a. (sfx. in) qui fait un présent; qui fait l'abandon de qqc. || Qui pratique le renoncement. tyāgima a. (sfx. ima) quitté, abandonné.
tyAjayAmi tyājayāmi

(c. de tyaj) faire que qqn. abandonne qqc.; || priver: tam prāṇair atityajat il lui ûta la vie.

tyAjya tyājya

a. qui peut ou qui doit être quitté.

trak trak

, cf. traṅk.

trakh trakh

, cf. traṅk.

traGk traṅk

. traṅke 1; p. tatraṅke; etc. Aller, se mouvoir.

traGg traṅg

. traṅgāmi 1, cf. traṅk.

traGga traṅga

m. et traṅgā f. la cité de hariścandra.

trad trad

et trand. trandami 1. S'efforcer, tendre à; cf. tund.

[Page 302-1]
trap trap

. trape 1; f2. trapiṣye et trapsye; ā. atrapiṣi et atrapsi. Avoir honte. || Gr. [greek]

trapa trapa

m. et trapā f. honte; modestie. -- F. śélébrité; renom; famille, race. || Femme de mauvaise conduite [honte des siens]. Gr. [greek]

trapayāmi (c. de trap) faire rougir, causer de la honte, ac. trapāraṇḍā f. femme de mauvaise vie.
trapiSTha trapiṣṭha

sup. (tṛp) très-satisfait.

trapIyas trapīyas

comp. (tṛp) plus satisfait.

trapu trapu

n. et trapula n. étain; || plomb (?).

trapuṣa n. étain. || Concombre. trapus n. étain; || plomb (?).
trapsya trapsya

et trapsa n. lait caillé éclairci avec de l'eau.

traya traya

[en compos.] trois, cf. tri. -- S. n. triade, gr. [greek]

trayastriṃśat m. au pl. les 33 dieux du 2e ordre, Bd. trayī f. la réunion des 3 Vêdas [Rik, Sâma, Yajus]. || Femme ayant son mari et un enfant vivant. || Intelligence, compréhension. || Conyza serratula, bot. trayīlanu m. le Soleil. trayīdharma m. les 3 livres de la Loi [les 3 Vêdas]. trayīmukha m. le dieu aux trois bouches, c-à-d. Brahmâ de qui procèdent les 3 Vêdas. trayodaśa a. [f. ī] treizième. -- F. le 13e jour de la quinzaine lunaire. trayodaśan a. treize. || Lat. tredecim.
tras tras

. trasāmi 1 et trasyāmi 4; p. tatrasus et tresus; f2. trasiṣyāmi; ā. atrasiṣam et atrāsiṣam; pp. trasta. Trembler: bhayāt de peur. || voir peur de qqn. avec l'ab. ou le g. || Gr. [greek] (sfx. [greek]); lat. tremo: fr. transe.

tras tras

. trāsayāmi 10; pqp. atitrasam. Prendre, saisir (?). || Retenir, empêcher (?). || Soutenir, tenir (?).

trasa trasa

a. tremblant, tremblottant; || mobile. -- S. n. forêt [agitée par le vent].

trasara m. (sfx. ra) tissage; navette de tisserand. trasareṇu m. f. (reṇu poussière) m à m. les grains de poussière qui se voient dans un rayon de soleil, atome, objet très-petit. || Temps très-court, le tiers du truṭi ou 3 aṇu [0'',00008...]. -- F. l'épouse du Soleil.
trasta trasta

pp. de tras. || Timide, craintif.

trasnu trasnu

a. (sfx. nu) timide, craintif.

traMs traṃs

. traṃsāmi 1 et traṃsayāmi 10. Parler. || Briller.

trA trā

, cf. trai.

trANa trāṇa

pp. de trai. -- S. n. protection, préservation, défense. || Esp. de plante.

trAta trāta

pp. de trai.

trAtR trātṛ

m. (sfx. tṛ) protecteur, défenseur, sauveur.

trApayAmi trāpayāmi

c. de trap.

trApuSa trāpuṣa

a. (trapu) fait d'étain, stannique.

trAyantI trāyantī

f. (trai au ppr.) protectrice. || Esp. de plante.

trAyamANa trāyamāṇa

ppr. moy. de trai. -- S. f. esp. de plante médicinale.

trAsa trāsa

m. (tras) le frisson, le tremblement de la peur; peur, terreur. || Défaut dans une pierre précieuse.

trāsadāyin a. (dā; sfx. in) qui fait trembler de peur, effrayant, terrible. trāsayāmi (c. de tras) faire trembler de peur. -- Cf. tras 10.
tri tri

a. [m. trayas; f. tisras; n. trīṇi] trois. M Par. 51. || Gr. [greek] lat. tres; lith. trys; goth. thri; angl. three; germ. drei; etc.

trika trika

n. réunion de trois, triade; || carrefour à trois chemins; || l'extrémité inférieure de l'épine dorsale. -- F. trikā charpente de 3 pièces de bois au-dessus d'un puits, destinée à retenir la corde; couvercle de puits.

trikakud trikakud

m. montagne à trois sommets.

trikaTa trikaṭa

m. ruellia longifolia, bot.

trikaTu trikaṭu

m. (kaṭu) les trois épices [poivre noir, poivre long, gingembre].

trikaNTa trikaṇṭa

m. et trikaṇṭaka m. le silure, poisson. || Esp. d'euphorbe, bot.

[Page 303-1]
trikadru trikadru

m. trois jours obscurs de la lunaison marqués par certaines cérémonies, Vd., cf. kadru.

trikAya trikāya

a. (kāya) qui a trois corps. || Ep. du Buddha.

trikAla trikāla

m. (kāla) les trois temps [présent, passé, futur].

trikālajña a. (jñā) qui connaît les trois temps, qui sait tout. || Ep. du Buddha. trikāladarśin a. (dṛś) mms. trikālavid a. (vid) mms.
trikUTa trikūṭa

m. montagne à trois sommets. || Np. d'une montagne de l'Inde. -- N. sel marin.

trikoNa trikoṇa

n. (koṇa) triangle, [greek] || Vulve.

trikh trikh

, cf. triṅkh.

trikha trikha

n. concombre, cf. tṛka.

trigaNa trigaṇa

m. les trois choses précieuses [vertu, richesse, amour].

trigarta trigarta

m. sorte de calcul d'arithmétique. || Np. de pays [? dans la contrée de Lahore]. -- F. trigartā (garta trou) esp. de ver. || Fille de joie, femme lascive; || femme en gén. || Perle.

trigartaka m. le pays de Vâhlîka.
triguNa triguṇa

a. qui a lieu trois fois; triple. || Qui possède les trois qualités, cf. guṇa. -- S. n. la réunion des trois qualités.

triguṇākṛta a. (ā; kṛ) labouré trois fois, qui a reçu trois façons.
triGkh triṅkh

. triṅkhāmi 1. Aller.

tricIvara tricīvara

n. les trois vêtements des religieux buddhistes, Bd.

trijagat trijagat

n. les trois mondes [le ciel, la terre, la région intermédiaire; ou bien: le ciel, la terre, la région inférieure].

triJcaritra triñcaritra

n. les trois sortes de moeurs ou de règles de conduite.

triNa triṇa

n. herbe, gazon; cf. tṛṇa.

triṇatā f., cf. tṛṇatā. triṇāciketa n. portion du Yajus. -- M. brâhmane adonné à l'étude de cette portion.
trita trita

m. le sôma [qui est le troisième après Agni et le mortier sacré; ou bien le troisième sacrifice, celui du soir], Vd.

tritaya tritaya

a. troisième, [greek] lat. tertius. -- S. n. le nombre trois; triade, trinité.

tritas tritas

adv. (sfx. tas) de trois côtés.

tridaNDin tridaṇḍin

m. (daṇḍa) ascète qui porte à sa main droite trois cannes de bambou, en signe de l'empire qu'il exerce sur ses pensées, ses paroles et ses actions.

tridalA tridalā

f. cissus pedata, bot.

tridaza tridaśa

a. treizième. -- S. m. un des dieux [autre que Brahmâ, Vishnu et Śiva]. -- S. f. tridaśī le 13e jour de la quinzaine lunaire.

tridaśadīrghikā f. la grande pièce d'eau des dieux, c-à-d. le Gange céleste. tridaśan a. pl. treize. || Lat. tredecim. tridaśāṅkuśa n. (aṅkuśa) l'aiguillon des dieux, c-à-d. la foudre. tridaśācārya m. surn. de Vrihaspati. tridaśāyudha n. (āyudha) l'arme divine, la foudre. tridaśālaya m. n. la demeure des dieux [c-à-d. le Swarga ou le Mêru]; -- a. qui habite avec les dieux. tridaśāvāsa a. et m. (ā; vas) mms. tridaśāhāra m. (āhāra) l'aliment divin, l'ambroisie.
tridiva tridiva

n. (diva) le triple ciel, le ciel d'Indra, le paradis. || Par ext. le ciel, l'atmosphère. -- F. np. de rivière.

tridiveśa m. (īśa) dieu du ciel.
tridRz tridṛś

m. (dṛś) Śiva aux trois yeux.

tridoSa tridoṣa

n. les trois vixes de tempérament.

tridoṣaja m. (jan) mal provenant de ces trois vices.
tridhA tridhā

adv. (sfx. dhā) en trois parties, de trois manières, sous trois faces. || Gr. [greek]

tridhAtu tridhātu

m. les trois stations du Soleil, Vd. || Surn. de Ganêśa.

tridhAman tridhāman

m. Agni [aux 3 foyers, cf. trivedi]. || Vishnu [aux 3 stations, cf. trivikrama]. || Śiva. || La mort.

trinayana trinayana

m. Śiva [aux 3 yeux].

[Page 304-1]
trinetra trinetra

m. mms.

trinetracūḍāmaṇi m. la Lune [qui sert de diadême à Śiva aux trois yeux].
tripatAka tripatāka

m. front marqué de ses trois rides horizontales.

tripatraka tripatraka

m. butea frondosa, bot.

tripatha tripatha

n. (pathin) carrefour de trois rues ou de 3 chemins.

tripathagā f. (gam) le Gange [qui parcourt les trois mondes].
tripada tripada

a. de 3 pâdas, tg. -- S. f. tripadī sangle d'éléphant. || Cissus pedata, bot.

triparNI triparṇī

f. coton sauvage.

tripAd tripād

m. le dieu aux trois pas, c-à-d. Vishnu [allusion aux 3 stations du Soleil].

tripiTaka tripiṭaka

m. m à m. les trois corbeilles, c-à-d. les trois recueils buddhiques [les Sûtras, le Vinaya et l'Abhidharma], Bd.

tripiSTapa tripiṣṭapa

n. les trois mondes, le triple ciel d'Indra. || Le ciel, l'atmosphère. || Cf. tridiva.

tripiṣṭapasad m. (das) dieu du ciel d'Indra.
tripuTa tripuṭa

m. rive, rivage, bord. || Légume; cicer arietinum; ruellia longifolia, bot. || Coudée. -- F. déesse. || Jasmin d'Arabie; petit cardamome, bot.

tripuṭin et tripuṭīphala m. le ricin ou ricinus communis, bot.
tripuNDra tripuṇḍra

et tripuṇḍraka n. les trois lignes courbes horizontales tracées avec de la cendre de bouse de vache sur le front des adorateurs de Śiva.

tripura tripura

n. et tripurī f. np. de pays [auj. Tipperah]. --M. np. d'un Asura, roi de Tripura.

tripuraghna m. (han), tripuradahan m. (dah), tripurārdana m. (ard) surn. de Śiva.
tripRSTa tripṛṣṭa

a. ép. d'Agni ou de Sôma [qui présente trois dox aux libations], Vd. || Un des Vâsudêvas.

triphalA triphalā

f. (phala) les trois sortes de myrobalans.

tribulIka tribulīka

n. (bul) anus.

[Page 304-2]
tribhadra tribhadra

n. m à m. les trois voluptés, c-à-d. les plaisirs de l'amour.

tribhis tribhis

i. pl. m. et n. de tri.

tribhuvana tribhuvana

n. les trois mondes, cf. trijagal.

trimadhu trimadhu

m. portion du Rig-vêda. || Brâhmane étudiant cette portion.

trimAtR trimātṛ

a. qui a trois mères, ép. d'Agni dans le Vêda.

trimAtra trimātra

a. (mā) de trois temps ou mesures, tg.

trimArgI trimārgī

f. carrefour de trois rues ou de trois routes.

trimUrti trimūrti

m. les trois personnes divines ou la trinité indienne [Brahmâ, Vishnu, Śiva].

triyaSTi triyaṣṭi

m. mollugo pentaphylla, bot.

triyAmaka triyāmaka

n. (yam; sfx. aka) les trois sortes de péchés [d'action, de paroles, de pensée].

triyAmA triyāmā

f. la nuit (de trois veilles). || Indigo; || esp. de plante. || La Yamunâ.

triyUha triyūha

m. cheval brun ou marron.

triratna triratna

n. les trois joyaux ou objets précieux [le Buddha, la Loi, l'Assemblée], Bd.

trirAtra trirātra

n. trois nuits durant.

trirekha trirekha

m. esp. de coquille ou conque marquée de trois lignes.

trilokI trilokī

f. (loka) les trois mondes, cf. trijagat.

trilokeśa m. (īśa) le Soleil.
trilocana trilocana

m. Śiva [qui a 3 yeux]. -- F. trilocanī Durgâ.

trivarUtha trivarūtha

a. qui a une triple armure, Vd.

trivarga trivarga

m. les trois conditions, qualités ou propriétés [de la chose dont il est question]. Les trois épices, cf. trikaṭu; || les trois myrobalans.

[Page 305-1]
trivarNaka trivarṇaka

n. (varṇa) les trois épices, cf. trikaṭu; || les trois myrobalans. || Ruellia longifolia, bot.

trivarSikA trivarṣikā

f. (varṣa; sfx. ika) génisse de trois ans.

trivikrama trivikrama

m. (vi; kram) le dieu aux trois pas, c-à-d. Vishnu [qui en trois pas parcourt le ciel].

trividha trividha

a. (vi; dhā) divisé en trois; || composé de trois parties; || triple.

triviSTapa triviṣṭapa

n., cf. tripiṣṭapa.

trivRt trivṛt

a. (tṛt) qui a trois roues; || triangulaire (?), Vd. || Ep. d'une portion du Sâma-vêda. -- S. m. esp. de plante.

trivṛtparṇī f. hilancha repents, bot.
trivedi trivedi

f. les trois foyers d'Agni, dans l'enceinte sacrée, Vd.

triveNI triveṇī

f. le Gange [aux trois confluents].

trizaGku triśaṅku

m. (śaṅku dard) chat; || sauterelle; || fulgore, insecte; || cuculus melanoleucus, esp. de coucou. || Np. de roi.

trizaraNa triśaraṇa

n. les trois refuges [le Buddha, la Loi, l'Eglise], Bd.

trizas triśas

adv. (sfx. śas) en trois parties; trois par trois.

trizikha triśikha

n. trident; fourche; lance à treis pointes. || Tiare à trois cornes. -- M. np. d'un démon fils de Râvana.

triziras triśiras

a. qui a trois têtes. -- S. m. surn. de Kuvêra; || np. du fils de Râvana. || démon de la fièvre.

trizIrSaka triśīrṣaka

m. trident; lance à trois pointes.

trizUla triśūla

n. trident. || Tiare à trois cornes (?).

triśūlin m. Śiva [qui porte la tiare à trois cornes ou le trident].
trizRGga triśṛṅga

m. triangle. || Montagne à trois sommets.

triśṛṅgin m. le cyprinus denticulatus, poisson.
triSavaNa triṣavaṇa

n. (savana) les trois sacrifices quotidiens [le matin, à midi, le soir], Vd.

triṣavaṇasnāyin a. (snā; sfx. in) qui accomplit les ablutions aux heures des trois savanas.
triSTubh triṣṭubh

f. mètre ou stance de trois vers.

tris tris

adv. trois fois; gr. [greek] lat. ter.

trisandhya trisandhya

m. n. et trisandhyā f. les trois moments sacrés [aurore, midi, crépuscule], cf. triṣavaṇa.

trisara trisara

m. n. et trisarā f. (sṛ) mets composé de trois substances, riz, sésame, etc.

trisuparNa trisuparṇa

m. portion du Rig et du Yajur-vêda.

trisrotas trisrotas

f. le triple fleuve, c-à-d. le Gange.

trihAyaNI trihāyaṇī

f. génisse de trois ans.

triMza triṃśa

a. trentième.

triṃśaka a. trente ensemble. -- S. n. une trentaine.
triMzat triṃśat

f. trente. || Au du. triṃśatau deux trentaines, ou soixante. || Au pl. triṃśatas plusieurs trentaines.

triṃśattama a. trentième. M Par. 52. triṃśatpatra n. nymphaea blance comestible. triṃśin a. trentième.
truT truṭ

. truṭyāmi 4 et truṭāmi 6; p. tutroṭa. Se briser, se détacher en se brisant.

truTi truṭi

f. petit objet, petite quantité, atome; || temps très-court; la 100e partie du vedha ou 0'',000266... || Brisure; destruction, perte. || Doute, incertitude. || Alpinia cardamomum, bot.

truTI truṭī

f. mms.

trup trup

. tropāmi 1. Frapper, tuer; cf. truph.

truph truph

. tropāmi 1; mms. cf. trump.

[Page 306-1]
trump trump

. trumpāmi 1; et trumph, trumphāmi 1; mms.

tretA tretā

f. (trita) les trois feux sacrés, cf. trivedi et tryagni. || Le tretayuga ou second âge du monde.

tretāgni m. l'Agni des trois feux sacrés, Vd. || Homme veillant à la conservation des feux sacrés.
tredhA tredhā

adv. (tridhā) triplement, de trois manières, en trois parties.

trai trai

. trāye 1 et qqf. act.; p. tatre; f2. trāsye; ā. atrāsi; pp. trāta et trāṇa. Délivrer: narakāt putras trāyate pitaram le fils retire son père de l'enfer; || sauver, préserver: bhayāt de la terreur. [Cette rac. paraît venir de tṝ.]

traiguNya traiguṇya

a. (triguṇa) qui a les trois qualités. -- S. n. les trois qualités.

traidham traidham

adv. (tredha) en trois, de trois manières, par trois moyens, triplement.

traipura traipura

m. cf. tripura.

trailokya trailokya

n. (tri; loka) les trois mondes, cf. trijagat.

trailokyavijayā f. esp. de chanvre, dont on prépare une infusion enivrante (le hashish).
traividya traividya

a. (tri; vidyā) qui possède la triple science, c-à-d. les trois Vêdas.

traiSTubha traiṣṭubha

a. contenant une triṣṭubh, tg.

troTaka troṭaka

n. genre de drame où domine la fable [par ex. Vikramôrvaśî]. -- troṭakī f. une des Râginîs ou modes musicaux personnifiés.

troTayAmi troṭayāmi

(c. de truṭ) briser, mettre en pièces.

troTi troṭi

f. (truṭ) bec d'oiseau. || Oiseau, en gén. || L'esox scolopax, esp. de brochet, poisson. || Esp. de plante médicinale.

troṭihasta m. oiseau [qui pour main a un bec].
trotra trotra

n. arme. || Aiguillon.

trauk trauk

. trauke 1; p. tutrauke. Aller; s'approcher; cf. ṭauk.

traukayāmi (c. de trauk); pqp. atutraukam. Faire aller, faire approcher.
tryakSa tryakṣa

m. Śiva [aux trois yeux].

tryakSara tryakṣara

a. (tri; akṣara) trisyllabique. -- S. n. trisyllabe.

tryagni tryagni

m. le triple Agni, les trois feux sacrés.

tryaGgaTa tryaṅgaṭa

m. surn. de Śiva. -- N. système de trois cordes attachées, en manière de balance, au bout d'une perche, pour porter des fardeaux.

tryadhvagA tryadhvagā

f. (tri; adhvan; gam) le triple Gange.

tryambaka tryambaka

m. (ambaka) Śiva [qui a trois yeux].

tryambakasakha m. Kuvêra [ami de Śiva].
tryuSaNa tryuṣaṇa

n. les trois épices [poivre noir, poivre long, gingembre].

tvak tvak

nom. de tvac peau.

tvakkaṇḍura m. ulcère, blessure. tvakkṣīrā f. lait ou manne de l'écorce du bambou. tvakchada m. esp. de plante [la kañcukī]. tvakpatra n. casse ligneuse. -- F. substance médicinale. tvakpuṣpa n. f. [ī] éruption cutanée. -- N. horripilation. tvaksāra m. bambou [qui produit de la manne]. || Casse ligneuse, bot. tvaksugandha m. orange [à la peau odoriférante]. -- F. sorte de parfum.
tvakS tvakṣ

. tvakṣāmi 1; p. tatvakṣa; pp. tvaṣṭa. Fendre; dépecer: kāṣṭham du bois. Cf. takṣ.

tvakS tvakṣ

. tvakṣāmi 1; etc. Couvrir (?). || Changer de peau, faire peau neuve [en parlant des serpents].

tvagaGkura tvagaṅkura

m. (tvac) horripilation.

tvagAkSIrI tvagākṣīrī

f. (tvac; ā; kṣīra) lait ou manne de l'écorce du bambou.

tvaGg tvaṅg

. tvaṅgāmi 1. Aller, se mouvoir. || Remuer, trembler, vaciller. || Act. ébranler.

tvaGmaya tvaṅmaya

a. (sfx. maya) d'écorce, de peau.

[Page 307-1]
tvac tvac

. tvacāmi 6; p. tatvāca; etc. Couvrir.

tvac tvac

f. et tvaca n. peau; écorce; enveloppe. || Casse ligneuse. Cf. tvak.

tvacayāmi (dénom.) peler, ôter la peau; || faire peau neuve, muer. tvacāpatra n. casse ligneuse, bot. tvaciṣṭha a. au sup. (sfx. iṣṭha) qui a beaucoup d'écorce ou une forte peau. tvacisāra m., cf. tvaksāra. tvacisugandhā f. petit cardamome. || Cf. tvaksugandha.
tvaJc tvañc

. tvañcāmi 1. Aller.

tvat tvat tvat, tvad [en compos.] à toi, de toi, toi, etc. Cf. tvam. tvadanīya a. une autre que toi. tvadīya a. (sfx. īya) ton; tien. M Par. 64. tvam tvam (tu; sfx. am) [d. tubhyam; g. tava] toi, tu. || Gr. [greek] dor. [greek]; lat. tu; goth. thu; germ. du; ang. thou; etc. || M Par. 61. tvar tvar

. tvarāmi, tvare 1; p. tatvare; pp. tvarita et tūrṇa; || Vd. tutormi, 3p. du. tutūrtas, 3p. pl. tuturati; cf. tūr. Se hâter: bhartur anveṣaṇe tvara hâte-toi de chercher ton mari; hantum arīn de tuer les ennemis.

tvaraṇa n. hâte, empressement. tvarayāmi (c. de tvar) faire que qqn. se hâte, exciter. tvarā f. hâte, empressement. tvarāyaṇa a. qui se hâte. -- M. f. n. empressement, tendance, mouvement rapide vers qqc. tvari f. (sfx. i) hâte. tvarita (pp. de tvar) qui se hâte, qui s'empresse. -- S. n. hâte, empressement. tvaritodita a. (udita de vad) prononcé rapidement, avec précipitation.
[Page 307-2]
tvaSTa tvaṣṭa

pp. de tvakṣ.

tvaSTR tvaṣṭṛ

m. (tvakṣ; sfx. tṛ) charpentier; fabricant, en gén. || L'artiste divin [le feu plastique], un des āpris d'Agni, Viśwakarman, Vd. || Qqf. le Soleil [producteur des formes].

tvAcayAmi tvācayāmi

c. de tvac.

tvAyu tvāyu

a. (tvam; sfx. yu) uni à toi, qui t'aime.

tvASTra tvāṣṭra

m. monstre ou démon formé par l'art de Twashtri. || N. f. le 14e astérisme lunaire, citra. -- F. tvāṣṭrī l'épouse de Sûrya (le Soleil), fille de Twashtri. || Petit chariot.

tviS tviṣ

. tveṣāmi, tveṣe 1; p. titveṣa, titviṣe; f. tvekṣyāmi, tvekṣye; ā. atvikṣam, atvikṣi. Briller, luire. || Faire briller, illustrer, célébrer: amātraṃ tvā dhiṣaṇā titviṣe mahī un grand hymne a répandu son éclat sur toi qui es immense, Vd.

tviS tviṣ

f. et tviṣā f. lumière, éclat; || beauté, splendeur. || Parole, discours. || Désir. || Usage, coutume.

tviṣāmpati m. le maître des lumières, c-à-d. le Soleil. tviṣi f. rayon de lumière.
tveSayAmi tveṣayāmi

; pqp. atitviṣam; c. de tviṣ.

tsar tsar

. tsarāmi 1; p. tatsāra; etc. Aller, cf. car. || Procéder par détours, frauduleusement.

tsaru tsaru

m. garde ou poignée d'un glaive.

tsarumārga m. escrime; duel à l'épée.
[Page 308-1]
tha tha

31e lettre et 2e dentale de l'alphabet sanscrit. C'est le ta aspiré, répondant le plus souvent au t des autres langues âryennes.

tha tha

m. montagne. || Maladie. || Action de manger. -- N. peur. || Préservation. || Bon augure.

[Page 308-2]
thaD thaḍ

. thaḍāmi 6. Couvrir; cf. sthuḍ

thudh thudh

. thudhyāmi 4 [cette rac. paraît être une mauvaise orthog. de śudh.]

thurv thurv

. thūrvāmi 1; p. tuthūrva; etc. Frapper blesser, tuer; cf. turv.

[Page 308-1]
da da

32e lettre et 3e dentale de l'alphabet sanscrit. Elle répond au d, et qqf. au t, à l' l ou même au z des autres langues âryennes.

da da (dā) [à la fin des composés] qui donne; (do) qui coupe. || M. montagne, cf. ta. -- N. femme, cf. dam. -- F. purification; préservation; repentir. daka daka

n. (pour udaka) eau.

dakS dakṣ

. dakṣe et qqf. dakṣāmi; p. dadakṣe; etc. Se mouvoir; se hâter. || Etre fort et actif. || Croître. || Frapper, blesser, tuer.

dakSa dakṣa

a. [primit. qui est à droite, qui va à droite], apte; adroit, habile; || juste, honnète; || dévot. -- S. m. homme adroit; honnête homme. || Un savant. || Coq. || Esp. d'arbre. || Agni; || Daxa, personnage astronomique du Vêda, plus tard fils de Brahmâ; || Śiva; || le taureau de Śiva. -- F. dakṣā la terre. || Cf. dakṣiṇa; gr. [greek] lat. dexter.

dakṣakanyā f. la fille de Daxa, Durgâ. dakṣajā f. (jan) mms. || Astérisme lunaire. dakṣajāpati m. le maître des astérismes, c-à-d. la Lune. || Śiva, époux de Durgâ.
dakSayAmi dakṣayāmi

c. de dakṣ.

dakSAya dakṣāya

m. (aya) vautour. || Surn. de Garuda.

dakSiNa dakṣiṇa

a. (dakṣa; sfx. ina) droit, qui est à droite. || Méridional [les Aryens se tournant vers le soleil levant]. || Au fig. [qui se sert de sa main droite] adroit, habile; || honnête, probe; || qu'on a sous la main, sujet, soumis, subordonné. -- S. m. le feu sacré du côté du sud [dans le trivedi] Vd. -- S. f. dakṣiṇā honoraires, salaire du prêtre officiant; bonne-main. || Le sud; propt. la contrée du sud, le Dekkan.

dakṣiṇatas adv. du côté du sud. dakṣiṇapūrvā f. le sud-est. dakṣiṇastha a. (sthā) qui se tient à droite. -- S. m. le conducteur d'un char. dakṣiṇā adv. au midi. dakṣiṇāgni m. (agni) le feu du sud, cf. dakṣiṇa. dakṣiṇācala m. (acala) la Montagne-dusud, c-à-d. le Malaya. dakṣiṇāt (ab. de dakṣiṇa) au sud. dakṣiṇāpatha m. le Dekkan [les Daxinabades des géographes grecs]. dakṣiṇāyana n. l'ayana du sud, les six mois où le soleil est au sud de l'équateur. dakṣiṇāraha a. (arh) qui mérite un salaire. dakṣiṇāvat a. qui a reçu le salaire. dakṣiṇāvarta m. le Dekkan ou pays du sud, surtout la province de Golconde. dakṣiṇāśāpati m. (āśā) le Régent de la plage méridionale, c-à-d. Yama. dakṣiṇīya a. (sfx. īya) qui mérite un salaire. dakṣiṇena (à l'i.) au midi. dakṣiṇerman a. (īrma) blessé à droite. -- S. m. antilope blessée par un chasseur. dakṣiṇya a. (sfx. ya) qui mérite un salaire.
dakSya dakṣya

n. (sfx. ya) adresse, dextérité.

dagdha dagdha

(pp. de dah) brûlê; consumé. -- S. n. esp. d'herbe odoriférante. -- S. f. dagdhā la région du ciel occupée par la Soleil.

dagdhakāka m. corbeau. dagdhikā f. riz torréfié. dagdheṣṭakā f. (iṣṭaka) brique vitrifiée.
dagh dagh

. daghyāmi 4 (?) Aller.

dagh dagh

. daghnomi 5. Frapper, tuer. -- Protéger, garder, cf. daṅgh.

daGgh daṅgh

. daṅghāmi 1. Protéger, garder. || Quitter; éviter.

daNDa daṇḍa

m. n. bâton. -- M. tige d'arbre; || bâton de baratte; || perche, mesure de 4 coudées; mesure de temps d'un demimuhūrta ou (1/60) des 24 heures. || Colonne de troupes et par ext. corps d'armée. || Coin, angle. || Au fig. châtiment, punition; || Yama [le punisseur]; || la puissance qui punit; supériorité du rang; || par ext. action de soumettre, de subjuguer; arrogance. || Cheval.

daṇḍaka m. n. stance où les syllabes varient de 27 à 200. -- F. daṇḍakā np. d'une forêt située entre la Narmadâ et la Gôdavarî. daṇḍagaurī f. np. d'une Apsaras. daṇḍaḍakkā f. sorte de tambour. daṇḍatāmrī f. (tāmra) clepsydre [comptant 24 minutes]. daṇḍadhara a. (dhṛ) qui porte un bâton. -- S. m. roi [porte-sceptre]; || Yama, cf. daṇḍa. || Potier. daṇḍadhāraṇa n. (dhṛ) châtiment. daṇḍanāyaka m. (nī; sfx. aka) colonel, chef d'un corps d'armée. || Magistrat. daṇḍapāṇi f. (nī; sfx. ti) morale, éthique. daṇḍapāṇi a. qui a un bâton à la main. -- S. m. Yama, cf. daṇḍa. || Mendiant portant bâton. daṇḍapāruṣya n. excès de sévérité. daṇḍapāla m. (pāl) huissier; portier. || Esp. de poisson [? le barbeau]. daṇḍabhṛt m. (bhṛ) potier. daṇḍayātrā f. (yā; sfx. tra) conquête. || Cortége nuptial; procession, pompe sacrée. daṇḍayāma m. (yama) surn. de Yama et d'Agastya. || (yāmā) un jour. daṇḍayāmi (de om.) bâtonner. || En gén. punir qqn., ac. [avec l'ac. de la peine infligée]. daṇḍavādin a. (vad; sfx. in) qui menace d'un châtiment. -- S. m. huissier; gardien. daṇḍavāladhi m. éléphant [dont la queue ressemble à un bâton]. daṇḍavāsin m. (vas; sfx. in) chef de police d'un village. || Gardien, concierge, etc. daṇḍaviṣkambha m. pièce de bois où s'enroule la corde de la baratte. daṇḍājina n. tromperie, fraude, escroquerie. daṇḍādhipati m. (adhipati) juge. daṇḍāra m. (ṛ) arc; || roue de potier; || chariot. || Eléphant en rut ou furieux. daṇḍāhata m. (ā; han) lait de beurre. daṇḍika m. (sfx. ika) homme portant un bâton. -- F. sorte de collier long. daṇḍita pp. de daṇḍayāmi. daṇḍin a. (sfx. in) qui porte un bâton. -- S. m. mendiant portant bâton. || Gardien; portier. || Yama, cf. daṇḍa. daṇḍotpalā f. esp. d'arbrisseau, cf. sahadevā. daṇḍya (pf. ps. de daṇḍayāmi) qu'il faut punir.
dat dat

m. [nom. dan; acc. dantam] dent; cf. danta.

datta datta

pp. de et de de. [A la fin des np., ce mot désigne ordt. des personnes de la 3e caste.]

dattakaputra m. (sfx. ka; putra) enfant donné [en adoption par ses parents]. dattapradānika n. (pra; dāna) reprise d'une chose donnée. dattātman m. [qui se donne soi-mème] orphelin qui se donne comme enfant adoptif. dattānapakarman n. (an priv. apa; kṛ; sfx. man) abandon que l'on fait d'une chose donnée, non-réclamation.
[Page 310-1]
datti datti

f. don, donation [dad; sfx. ti]; gr. [greek] lat. dos, dotis; irland. dath.

datteya datteya

m. surn. d'Indra.

dattha dattha

2p. pl. pr. de dadhāmi (dhā).

datvAya datvāya

gér. vd. de 3.

dad dad

, forme redoublée de 3.

dada dada

2p. sg. imp. vd. de 3.

dadat dadat

ppr. de 3.

dadana dadana

n. (dad; sfx. ana) donation.

dadasva dadasva

2p. sg. imp. épique de 3.

dadAra dadāra

p. de dṝ.

dadau dadau dadau, dade, dadima, 1p. sg. et pl. p. de 3. dadau dadau

p. de dai.

daddhi daddhi

2p. sg. imp. vd. de dhā.

dadmi dadmi

pr. épique de (dad).

dadyAt dadyāt

3p. sg. o. de 3.

dadyau dadyau

p. de dyai.

dadraSTa dadraṣṭa

2p. sg. p. de dṛś.

dadru dadru

m. et dadrū f. dartre, maladie cutanée, cf. dardru.

dadrughna m. (han) cassia tora, bot. dadruṇa a. dartreux; qui a des dartres. dadrurogin a. (roga) qui a une maladie dartreuse.
dadrus dadrus

3p. pl. p. de dṝ.

dadre dadre

p. de dṛ.

dadrau dadrau

p. de drā.

dadh dadh

(red. de dhā). dadhe 1; p. dadadhe; etc. Mms. que dhā.

dadhat dadhat

ppr. de dhā.

dadhAna dadhāna

ppr. moy. vd. de dhā.

dadhi dadhi

a. (dhā red.; sfx. i) qui porte, qui supporte. -- S. n. maison, habitation.

dadhi dadhi

n. (de red.; sfx. i (?)) lait caillé. || Résine, térébenthine.

dadhikūrcikā f. mélange de caillé et de lait bouilli et épaissi. dadhikrās m. (kram (?)) celui qui vient vers le caillé [offert sur l'autel], ép. d'Agni, Vd. || Le cheval mystique Dadhikrâs, symbole d'Agni ou de Sûrya, Vd. dadhicāra m. (car au c.) bâton de baratte. dadhija n. (jan) beurre frais. dadhittha m. (sthā) feronia elephantium, bot. dadhipuṣpikā f. clitoria ternatea, bot. dadhiphala m. feronia elephantium, bot. dadhiśoṇa m. singe. dadhisaktu m. Au pl. mets fait de farine d'orge et de lait caillé. dadhisara m. (sṛ) fleur ou dessus du lait caillé. dadhisāra m. beurre frais. dadhisneha m. fleur ou dessus du lait caillé. dadhisveda m. petit lait [lait de beurre ?].
dadhidhve dadhidhve

2p. pl. pr. moy. vd. de dhā.

dadhIca dadhīca

et dadhīci m. np. d'un saint Muni.

dadhīcyasthi n. [m à m. l'os de Dadhîtchi] la foudre; || le diamant.
dadhRc dadhṛc

a. impudent, éhonté.

dadhau dadhau dadhau, dadhe p. de dhā et de dhe. dadhna dadhna

m. (pour dadhāna) Yama.

dadhmau dadhmau

p. de dhmā.

dadhyaJc dadhyañc

m. np. d'un ancien rishi vêdique.

dadhyAkara dadhyākara

m. (ā; kṛ) la mer de lait caillé.

dadhyAt dadhyāt

3p. sg. o. de dhā.

dadhyAnI dadhyānī

f. (sfx. āna) la kaṭukī.

dadhyuttara dadhyuttara

n. le dessus du lait caillé, la fleur.

dadhyuda dadhyuda

m. (uda) la mer de lait caillé.

dadhyau dadhyau

p. de dhyai.

dadhre dadhre

p. moy. de dhṛ.

dadhrau dadhrau

p. de dhrai.

danIdhvaMsmi danīdhvaṃsmi

et danīdhvasye aug. de dhvaṃs.

danu danu

f. np., d'une fille de Daxa, épouse de Kaśyapa et mère de Dânavas.

danuja m. (jan) fils de Danu. danujadviṣ m. un dieu [qui hait les Dânavas]. danusūnu m. fils de Danu.
danta danta

m. dent; dent ou défense d'éléphant. || Pic de montagne. || Tonnelle de verdure. -- F. dantī esp. de plante. || Gr. [greek] lat. dens; lith. dantis; goth. tunthus; angl. tooth.

dantaka m. pic de rocher, dent de montagne. || Clou, crochet, tasseau, console [fixés contre un mur]. dantakarṣaṇa m. (kṛṣ) le citron ou citrus acida. dantachada m. (chad couvrir) lèvre. dantadhāvana n. (dhāv) brosse à dents. -- M. mimosa catechu; mimusops elengi, bot. dantapatra n. boucle d'oreille. dantapatraka n. le jasmin velu, bot. dantapuṣpa m. strychnos potatorum, bot. dantaphala m. mms. dantabhāga m. l'os frontal qui sépare les dents de l'éléphant. dantamala m. n. crasse ou tartre des dents. dantamūla n. la racine des dents. dantamūlīya a. dental, tg. [m à m. ayant pour organe le bourrelet qui est au-dessus de la racine des dents supérieures]. dantavastra n. et dantavāsas m. [le vêtement des dents] lèvre. dantaśatha m. (śaṭh blesser) acidité; chose acide. || Citron; orange; averrhoa carambola; feronia elephantium, bot. -- F. oxalis monadelpha, bot. dantaśāṇa n. dentifrice. dantaśirā f. gencive. dantaharṣaka m. citron. dantāvala m. (? sfx. vara) éléphant. dantāyudha m. porc [qui pour arme a ses dents]. dantārbuda m. (arbuda) tumeur des gencives, fluxion dentaire. dantālikā f. (āli; sfx. kā) bride de cheval.
dantikA dantikā

f. esp. de plante; cf. dantī.

dantin dantin

a. (sfx. in) qui a des dents ou des défenses. -- S. m. éléphant. || Montagne à rochers saillants.

dantura dantura

a. (sfx. ura) qui a des dents ou des défenses saillantes. || Ondulant, onduleux, dentelé.

dantya dantya

a. (sfx. ya) dental.

dantolUkhalika dantolūkhalika

a. (ulūkhala) m à m. qui vanne le grain avec ses dents [pénitence qui consiste à manger le grain non vanné].

[Page 311-2]
dandazUka dandaśūka

m. serpent (cf. le mot suivant).

dandazye dandaśye

aug. de daṃś.

dandahmi dandahmi dandahmi, dandahye (aug. de dah) vexer, tourmenter. dandaMSmi dandaṃṣmi

aug. de daṃś.

dandramye dandramye

aug. de dram.

dandhranmi dandhranmi

aug. de dhran.

danv danv

. danvāmi 1. Aller, se mouvoir. || Gr. [greek] (?).

dabdha dabdha

pp. de dambh.

dabh dabh

, Vd. dabhāmi 1 et dabhayāmi 10. Envoyer; [lancer; || frapper, blesser, tuer; || laisser périr; cf. dambh.

dam dam

. dāmyāmi 4; pp. damita et dānta; gér. damitvā et dāntvā. Dompter; soumettre: rākṣasān les mauvais génies. || Gr. [greek] lat. domare; ang. tame.

dam dam

f. [en compos.] épouse, maîtresse de maison, dame. || Gr. [greek] ang. dam; fr. dame (lat. domina).

dama dama

m. (dam) action de dompter, de soumettre; || de soumettre la sensualité. || Châtiment. || [En compos.] qui dompte, qui soumet. || Gr.[greek] par ex. dans [greek], etc. || Lat. damnare, etc.

damaka a. qui dompte; qui punit. damaghoṣa m. np. d'un prince de la race lunaire, père de Śiśupâla et roi de Tchêdi. damatha m. (sfx. tha) châtiment; || pénitence qu'on s'inflige à soi-même. damana m. (sfx. ana) dompteur, triomphateur. || Homme qui a dompté ses passions. || L'armoise, plante. damayāmi; pp. damita (c. de dam). damin a. (sfx. in) qui dompte, qui soumet.
damunas damunas

et damūnas m. Agni [qui dompte tout], Vd. || Śukra.

dampatI dampatī

m. du. (dam f.) le mari et la femme, le maître et la maîtresse de maison.

dambh dambh

, cf. dabh.

dambh dambh

. dabhnomi 5; p. dadambha; 3p. pl. dadambhus et debhus; f2. dambhiṣyāmi; gér. dambhitvā et dabdhvā; pp. dabdha. Tromper, faire défaut: mā ta ūtayo' smān kadācana dambhan que vos secours ne nous manquent jamais, Vd. || Blesser; nuire, causer du dommage: na taṃ dabhanti ripus les ennemis ne peuvent lui porter atteinte, Vd. || Au ps. dabhye éprouver un dommage: yam rakṣanti varuno mitro aryamā nūcit sa dabhyate janas l'homme que protègent Varuna, Mitra, Aryaman ne reçoit aucun dommage. || Qqf. aller.

dambha dambha

m. tromperie, fraude; || hypocrisie. || Orgueil, présomption.

dambhayāmi c. de dambh.
dambholi dambholi

m. la foudre.

dambhra dambhra

a. (sfx. ra) petit, mince. -- S. m. la mer trompeuse.

damya damya

pf. ps. de dam. -- S. m. jeune boeuf [non dompté].

day day

. daye 1, etc. Aller, se porter vers. || Aimer: dayitā atithayo mama mes hôtes chéris. || Avoir une pitié affectueuse pour qqn., g. || Donner, Vd.: indra maghāni dayate Indra distribue les plaisirs; || recevoir en présent, cf. au ps. || Se porter contre; blesser, tuer, détruire: śatrūn les ennemis. || Gr. [greek]

daya daya

a. compatissant; affectueux, tendre. -- S. f. pitié, miséricorde.

dayālu a. (sfx. alu) compatissant, miséricordieux. dayāvat a. (sfx. vat) mms. dayita (pp. de day) aimé, chéri. -- S. m. bien-aimé, époux. -- F. bien-aimée, épouse.
dara dara

m. n. darā et darī f. (dṝ) crevasse, trou, cavité, caverne, grotte. || Au fig. peur. || Gr. [greek]

daraṇi m. (sfx. ni) tournant d'eau, gouffre. darad f. précipice; montagne; || levée de terre, rempart, escarpe. || Au fig. peur. || Cavité du coeur. || Np. d'une population barbare. || Gr. [greek] darada m. terreur. || Np. d'une tribu barbare. -- M. f. np. d'un pays [? le Tanjore]. darayāmi (dénom.); pp. darita; épouvanter; || éloigner par la terreur: dasyum le Dasyu, Vd.
darayAmi darayāmi

(c. de dṝ) diviser, déchirer.

daridra daridra

a. (red. de drā à l'aug.) pauvre.

daridratā f. (sfx. tā) pauvreté. daridrāmi 2; impf. adaridrām; p. dadaridrau; f2. daridriṣyāmi; ppf. dadaridrvas; pp. daridrita. Etre ou devenir pauvre. daridritṛ m. (sfx. tṛ) celui qui appauvrit qqn.
darIdRzye darīdṛśye

aug. de dṛś.

darIdRhye darīdṛhye

aug. de dṛh.

darIdhRSye darīdhṛṣye

aug. de dhṛṣ.

darodara darodara

m. joueur; || enjeu. -- N. jeu. Cf. durodara.

dardara dardara

a. (red. de dṝ) fendu, craqué, ébréché. -- S. m. montagne, cf. darad.

dardarmi dardarmi

aug. de dṛ.

dardarAmra dardarāmra

m. sorte de sauce.

dardarIka dardarīka

n. sorte d'instrument de musique. -- M. nuage. || Grenouille.

dardarSmi dardarṣmi

aug. de dṛś.

dardarhmi dardarhmi

aug. de dṛh.

dardura dardura

m. (cf. darad) montagne; || au fig. nuage. || Grenouille. || Sorte d'instrument de musique. -- N. réunion de villages. -- F. Durgâ.

dardU dardū

m., cf. dardrū.

dardrU dardrū

et dardru m. (dṝ) dartre, affection cutanée. Cf. dadru.

dardrūghna m. (han) cassia tora, bot. dardrūṇa a. dartreux. dardrūrogin a. qui souffre d'une dartre.
dardharmi dardharmi

aug. de dhṛ.

darpa darpa

m. (dṛp) orgueil, arrogance. || Musc. || Chaleur; éclat, lumière.

darpaka m. surn. de Kâma ou Kandarpa. darpana m. miroir. -- N. oeil. || Illumination, embrasement. darpayāmi (c. de dṛp) rendre orgueilleux.
darba darba

m. ràxasa ou mauvais génie.

darbaTa darbaṭa

m. officier de police.

darbi darbi darbi, darbī et darbikā f. cuiller, cuiller-à-pot. || Le capuchon ou développement de peau de la tête du serpent. darbīkara m. (kṛ) serpent. darbha darbha

m. le kuśa ou poa cynosuroïdes; || le saccharum spontaneum et le cylindricum, bot.

darbhaTa darbhaṭa

m. appartement réservé, lieu de retraite, boudoir.

darza darśa

m. (dṛś) vision, action de voir. || Le jour de la nouvelle lune; || sacrifice de quinzaine.

darzaka darśaka

a. (dṛś au c.) qui fait voir. -- S. m. portier, gardien. || Homme versé dans qqc. et pouvant en donner l'explication.

darzata darśata

vd. pour darśanīya (dṛś). -- S. m. le Soleil; la Lune.

darzana darśana

n. (dṛś; sfx. ana) vue, vision, action de voir; oeil; || aspect; || point de vue; || au fig. considération; compréhension, intelligence de qqc. || Chose vue; || songe, vision; || au fig. projet arrèté, résolution; || règle. -- (dṛś au c.) action de faire voir; || miroir; || au fig. démonstration, exposition; système, mèthode; || les six darśanas ou systèmes philosophiques [vedānta, saṅkhya, nyāya, vaiśeṣika, pūrṇa-mīmāṃsā et uttara-mīmāṃsā].

darśanakāṅkṣin a. (kāṅkṣ) qui désire voir. darśanīya a. (sfx. īya) digne d'ètre vu, d'être montré, remarquable. darśanepsu a. (īps) qui désire voir. darśayāmi, daśaye; pqp. adīdṛśam et adadarśam (c. de dṛś). Faire voir, montrer: vīryam sa force. || Indiquer: mārgam le chemin. || Avec ātmānam [et qqf. sans ātmānam] se montrer, apparaître à qqn. ac.: darśayāmāsa pāṇḍavam elle se fit voir au fils de Pandu.
darzayAminI darśayāminī

f. (yāminī) la nuit du darśa.

darzayitR darśayitṛ

m. (sfx. tṛ) montreur, exhibiteur; || gardien; portier.

darzavipad darśavipad

m. la Lune.

darzita darśita

pp. de darśayāmi.

darzin darśin

a. (dṛś; sfx. in) qui voit; || qui observe; || qui remarque.

darhayAmi darhayāmi

; pqp. adadarham et adīdṛham (c. de dṛh).

[Page 313-2]
dal dal

. dalāmi 1; p. dadāla; etc. Se fendre: dadāla bhūs la terre s'entr'ouvrit; || se briser, au fig.: dalati sā hṛdi son coeur se brise. Cf. dṝ.

dala dala

n. action de fendre, de briser. || Fragment, portion; || substance divisée. mise en morceaux; || tas, quantité. || Feuille, en gén. [m. n.]; || feuille de tamâla, n. || Gaîne, fourreau.

dalakoṣa m. jasmin velu, bot. dalana n. (sfx. ana) action de fendre. -- dalanī f. motte de terre. dalapa m. or [métal]. || Institution sacrée, établissement sacré. dalapuṣpī f. pandanus odoratissimus, bot. dalayāmi et dālayāmi (c. de dal). Fendre; briser. dalasūci m. aiguillon, épine. dalasnasā f. nervure de feuille. dalāḍhaka m. (ā; ḍhauk ?) ouragan, grand vent. || Fossé. || Chef de village ou chef des paysans. || Craie rouge. || Os de sèche. || Oreille d'éléphant. || Nom de divers végétaux: sésame, jasmin, mimosa, pistia, mesua. dalāḍhya m. vase, limon. dalāmla n. (amla) oseille.
dali dali

m. f. et dalī f. (dal) motte de terre.

dalika dalika

m. (dal) bois de charpente, planche.

dalita dalita

(pp. de dalayāmi) fendu, brisé. || Ouvert, entr'ouvert, épanoui.

dalegandhi dalegandhi

m. (gandha) echites scholaris, bot.

dalbha dalbha

m. (pour dambha) hypocrisie; orgueil. || Roue. || Np. d'un mouni.

dalmi dalmi

m. (sfx. mi) la foudre. || Surn. d'Indra.

dav dav

, cf. danv.

dava dava

m. feu; chaleur; || ardeur morale. || Incendie de forêt; || bois, forêt.

davathu m. (sfx. athu) anxiété. davāgni m. (agni) incendie d'une forêt.
davayAmi davayāmi

(dén. de dūra ?) éloigner, écarter.

davidyutat davidyutat

(ppr. aug. vd. de dyut) répandant un vif éclat.

[Page 314-1]
davidhvat davidhvat

ppr. vd. de l'aug. de dhvṛ.

davIyas davīyas

comp. et daviṣṭha sup. de dava pour dūra.

daz daś

, cf. daṃś.

dazakaNTha daśakaṇṭha

m. (daśan; kaṇṭha cou) surn. de Râvana.

dazakAmaja daśakāmaja

n. (kāma; jan) au pl. les dix vices nés du désir.

dazagrIva daśagrīva

m. (daśan) surn. de Râvana.

dazadiz daśadiś

f. (daśan) les dix plages ou régions de la terre.

dazan daśan

a. [M Par. 51] dix. Gr. [greek] lat. decem; lith. deszim; irland. deagh; bret. dek; etc.

dazana daśana

m. n. (daṃś; sfx. ana) dent. || M. pic de montagne. || N. cotte de mailles.

daśanavāsas m. le vêtement des dents, c-à-d. la lèvre. daśanāḍhyā f. esp. d'oseille. daśanocchiṣṭa m. (ucchiṣṭa) haleine, respiration. || Baiser. || Lèvre.
dazapura daśapura

n. (daśan) cyperus rotundus, bot. Cf. dāśapura. || Np. d'un district dans le Bundelkhand.

dazabala daśabala

m. [qui a les dix forces] ép. du Buddha.

dazabhUmiga daśabhūmiga

m. [qui va dans les 10 terres] ép. du Buddha.

dazama daśama

a. (daśan; sfx. ma) dixième. -- F. daśamī le 10e jour de la quinzaine lunaire; || la 10e période de la vie d'un homme; || lat. decimus.

daśamin a. (sfx. in) qui en est à la 10e partie de sa vie; très-âgé. daśamīstha a. (sthā) mms.
dazamukha daśamukha

m. (daśan) ép. de Râvana.

dazamUla daśamūla

n. [les 10 racines] sorte de médicament.

dazaratha daśaratha

m. (daśan) np. d'un roi d'Ayôdhyâ, père de Râma.

[Page 314-2]
dazarUpabhRt daśarūpabhṛt

m. (daśan; bhṛ) le dieu qui a pris dix figures [qui s'est incarné dix fois] c-à-d. Vishnu.

dazavAjin daśavājin

m. (daśan) la Lune, dont le char a dix chevaux.

dazasyAmi daśasyāmi

donner Distribuer, Vd.

dazA daśā

f. (daś) période ou âge de la vie humaine [la jeunesse, la vieillesse, etc.]. || Bord ou frange d'un vêtement; || mèche de lampe. || Intelligence.

daśākarṣa et daśākarṣin m. (ā; kṛṣ) lampe.
dazAkuzala daśākuśala

n. (daśan; a priv.; kuśala). Au pl. les 10 mauvaises actions ou péchés capitaux, Bd.

dazAnana daśānana

m. (ānana) ép. de Râvana.

dazAmi daśāmi

pr. de daṃś.

dazArNa daśārṇa

m. np. d'un pays au sud-est des monts Vindhya. -- F. daśārṇā np. de rivière.

dazArdha daśārdha

m. (ardha) la moitié de dix, cinq.

daśārdhasaṅkhya a. dont on peut énumérer cinq.
dazArha daśārha

m. np. d'un pays dans le nord de l'Inde [vers le Doab], royaume de Yadu. || Au pl. les Yâdavas.

dazAvatAra daśāvatāra

m. Vishnu [aux 10 avatāras ou incarnations].

dazAzva daśāśva

m. (aśva) la Lune [aux 10 chevaux].

dazAsya daśāsya

m. (āsya) surn. de Râvana.

dazAha daśāha

n. (ahan) l'espace de 10 jours.

dazin daśin

a. (daśan; sfx. in) de dix syllabes, tg.

dazendriya daśendriya

m. (daśan; indriya). Au pl. les 10 organes des sens et de l'action.

dazendhana daśendhana

m. (daśā; indh; sfx. ana) lampe.

[Page 315-1]
dazera daśera

m. (daṃś; sfx. era) animal qui mord; bête de proie, etc.

daśeraka a. (sfx. ka) occupé par les bêtes féroces, désert, aride.
daSTa daṣṭa

pp. de daṃś.

das das

. dasyāmi 4; p. dadāsa; etc. Périr, se perdre. || Lancer.

dasma dasma

m. (sfx. ma) le feu. || Personne faisant offrir un sacrifice. || Voleur; cf. dasyu.

dasyu dasyu

m. Vd. nom des populations non-âryennes rencontrées dans l'Inde par les Aryas vêdiques. || En gén. ennemi, voleur, impie:

dasra dasra

m. (sfx. ra). Au du. les deux Aśvins. || Au sg. âne [monture des Aśvins].

dasradevatā f. l'astérisme lunaire nommé aśvinī. dasrasū f. (sū) la fille de Sûrya, mère des Aśvins.
dah dah

. I. dahāmi 1; p. dadāha; f1. dagdhāsmi; f2. dhakṣyāmi et qqf. dahiṣyāmi; ā. adhākṣam ou adhākṣiṣam; a. vd. 3p. sg. dhak; pp. dagdha. Brûler: nainaṃ dahati pāvakas le feu ne le brûle pas. || Consumer, livrer au feu: gṛdhram dagdhvā ayant brûlé le vautour; dehaṃ dagdhum brûler un cadavre. || Au fig. détruire: krudhyan kulaṃ dhakṣyati vipravahnis le feu de la colère du brâhmane consumera la famille; jñānāgninā pāpam sarvaṃ dahati par le feu de la science il efface tout péché. || Au ps. être consumé: śokena par la douleur; || être brûlant: manyunā de colère.

II. dahyāṃi 4; etc. Brûler n. être en feu: dadarśa dāvaṃ dahyantam il vit un feu allumé. || Au fig. être consumé: śokena de douleur; || s'affliger; se tourmenter. || Qqf. act. brûler, consumer. || Gr. [greek] lith. degù; irland. daghaim.

dahana dahana

m. (sfx. ana) le feu; Agni. || Méchant homme. || Plumbago zeyanica, bot. -- N. combustion.

dahanaketana n. fumée. dahanapriyā f. la bien-aimée d'Agni, c-âd. la svāhā personnifiée.
dahara dahara

m. rat, souris. || Jeune animal, jeune enfant, jeune frère.

dahra dahra

m. (sfx. ra) le feu; Agni. || Incendie de forêt.

daMz daṃś

. I. daśāmi 1, et qqf. daśe; p. dadaṃśa; f1. daṃṣṭāsmi; f2. daṃkṣyāmi; etc. Ps. daśye; pp. daṣṭa. Mordre. || Gr. [greek] lat. lacero (?).

II. daṃśāmi 1 et danśaye 10. Mordre. || Voir, cf. darś, dṛś. || Parler. || Briller.

daMza daṃśa

m. action de mordre, morsure; || par ext. coupure, déchirure; || au fig. défaut, manque. || Dent. || Articulation, membre. || Armure, cuirasse. || Taon.

daṃśaka m. taon. daṃśana n. (sfx. ana) morsure. || Armure. daṃśabhīru m. buffle. daṃśamūla m. moringa hyperanthera, bot.
daMzayAmi daṃśayāmi

(c. de daṃś) faire mordre: sarpair enam adaṃśayat il le fit mordre par des serpents. -- Pp. daṃśita mordu. || Cuirassé.

daMzera daṃśera

a. (sfx. era) qui mord; || par ext. malfaisant, nuisible.

daMSTrA daṃṣṭrā

f. (sfx. tra) grande dent, défense.

daṃṣṭrākarāka a. qui a des dents menaçantes. -- S. n. rangée de dents terribles. daṃṣṭrikā f. (sfx. ika) barbe, moustache. daṃṣṭrin a. (sfx. in) qui a de grandes dents. -- S. m. sanglier, porc; || serpent.
daMs daṃs

, cf. daṃś 1 et 10, act. et moy.

daMh daṃh

. daṃhayāmi 10. Brûler; || briller. Cf. dah.

dA

, dadāmi, dade 3, et qqf. dadmi [3p. vd. dadati, dāti]; imp. 2p. dehi, datsva, dadasva, daḍa [vd. dadīhi], 3p. vd. dātu; o. dadyām, dadīya. Impf. 3p. pl. adadus. P. dadau, dade et dadade. F1. dātāsmi. F2. dāsyāmi. A. adām, 3p. pl. adus; moy. adiṣi, 3p. adita; o. deyāsam, dāsīya. Gér. datvā [en compos. dāya], vd. datvāya. Ppr. dadat.

Ps. dīye; p. dade, 3p. pl. vd. dadrire; f1. dāyitāhe; f2. dāyiṣye; a. 3p. sg. adāyi; o. dāyiṣīya; pp. datta.

Donner qqc. [ac.] à qqn. [d., g. ou l.]; || donner en mariage: kanyām une fille. || Avec bhayam ou bhayāni inspirer de la terreur; dvāram ouvrir la porte; argalam pousser le verrou, fermer la porte; vācam parler, répondre; śāpam maudire; panthānam-céder le pas, laisser passer. || Avec l'inf. laisser, permettre, qqf. ordonner. || Vd. tenir dans sa main; || soutenir, aider: dada kaṇvam soutiens Kanwa. || Gr. [greek] lat. darc; lith. dûmi; irland. daighim.

dA

et do. dāmi 2 et dyāmi 4; p. dadau; f2. dāsyāmi; ā. adāsam et adām. Ps. dāye et. dīye; pp. dāta et dita. Diviser; partager; || déchirer, tailler, mettre en morceaux; || détruire. || Gr. [greek]

dAka dāka

m. (sfx. ka) celui qui donne, donneur; || celui qui fait les frais d'une cérémonie.

dAkSaka dākṣaka

n. la postérité de Daxa.

dAkSayANa dākṣayāṇa

a. relatif à Daxa. -- S. n. or; ornement d'or.

dAkSAyiNI dākṣāyiṇī

f. astérisme lunaire; || l'astérisme nommé Rôhinî; || surn. de Durgâ. || Au pl. les 27 constellations lunaires [filles de Daxa].

dākṣāyiṇīpati m. la Lune [candra].
dAkSAyya dākṣāyya

m. vautour.

dAkSiNatyA dākṣiṇatyā

f. (dakṣiṇa) la langue ou dialecte des Vidarbhas [Deccan ?].

dAkSiNAtya dākṣiṇātya

a. méridional. -- S. m. noix de coco.

dAkSiNya dākṣiṇya

a. (dakṣiṇa) qui mérite un salaire. -- S. n. adresse; aptitude; || urbanité, politesse; accord.

dAkSya dākṣya

n. (dakṣa) adresse; || probité.

dADaka dāḍaka

m. dent, défense.

dADima dāḍima

m. n. et dāḍimī f. grenade, grenadier [arbre]; || petit cardamome, bot.

dāḍimapuṣpaka m. la plante nommée rohinī. dāḍimapriya m. perroquet. dāḍimabhakṣaṇa m. mms. dāḍimba m. grenade.
dADhA dāḍhā

f. grande dent, défense. || Désir. || Grand nombre, multitude.

dāḍhikā f. moustache, barbe.
dANDA dāṇḍā

f. exercice du bâton; || bâton.

dāṇḍājinika a. frauduleux.
dAt dāt

, pour adāt, 3p. sg. a. vd. de .

dAta dāta

pp. de , de do, de dai.

dAtR dātṛ

m. n. dātrī f. (dā) donateur; qui donne. || Gr. [greek] lat. dator.

[Page 316-2]
dAtyUha dātyūha

m. nuage. || Pouled'eau; coucou cātaka.

dAtra dātra

n. Vd. (do; sfx. tra) faucille.

dAtva dātva

m. (dā; sfx. tva) donateur; qui donne.

dAdambhmi dādambhmi dādambhmi, dādambhye aug. de dambh. dAdarmi dādarmi

aug. de dṝ.

dAdAmi dādāmi

aug. de 3, de 2, de do et de dai.

dAdAzye dādāśye

aug. de dāś.

dAdIrye dādīrye

aug. de dṝ.

dAdRhANa dādṛhāṇa

ppr. vd. de l'aug. de dṛh.

dAdemi dādemi

aug. de de, de dai et de .

dAdrAmi dādrāmi dādrāmi, dādremi, dādrāye aug. de drā. dAdharmi dādharmi

aug. vd. de dhṛ.

dAdhika dādhika

a. (dadhi) fait de lait caillé.

dAdhemi dādhemi

et dādhāmi aug. de dhā et de dhe.

dAdhAvye dādhāvye

aug. de dhāv.

dAdhmAmi dādhmāmi

et dādhmemi aug. de dhmā.

dAdhyAmi dādhyāmi dādhyāmi, dādhyemi, dādhyāye, aug. de dhyai. dAdhvarye dādhvarye

aug. de dhvṛ.

dAn dān

. dānāmi 1 ou dānayāmi 10. Couper, tailler, mettre en pièces [ce mot paraît dérivé de dāna (do)].

dAna dāna

pp. vd. de 3. -- S. n. don, présent. -- (de) protection; entretien, sustentation. -- (dai) purification. || L'humeur qui découle des tempes de l'éléphant en rut. -- (do) action de couper, de déchirer, de lacérer.

dānakriyā f. acte de charité. dānatas adv. en don, en présent. dānapati m. homme libéral. dānapāramitā f. la perfection de l'aumône [une des 6 vertus cardinales], Bd.
dAnava dānava

a. [f. i] qui se repporte aux enfants de Danu. -- S. m. un Dânava.

dānavāri m. (ari) ennemi des Dânavas. dānavendra m. (indra) chef des Dânavas.
dAnazIla dānaśīla

a. (dāna) libéral.

dAnazauNDa dānaśauṇḍa

a. (śuṇḍā) enivré par l'humeur qui découle de ses tempes. || ? libéral.

dAnIya dānīya

pf. ps. de 3; -- a. qui mérite d'être donné ou qu'on lui donne.

dAnu dānu

m. (sfx. nu) donateur; celui qui donne. || Vainqueur, conquérant.

dAnta dānta

(pp. de dam) dompté; || apprivoisé. || Qui a dompté ses sens. -- S. m. source près d'un pic de rocher (danta).

dAnti dānti

f. (dam; sfx. ti) soumission; || état de celui qui a dompté ses sens.

dApayAmi dāpayāmi

(c. de 3); pqp. adīdapam; pp. dāpita. Faire donner qqc. par qqn., avec 2 ac. || Faire payer: karān les impôts. || Tirer vengeance, infliger un châtiment, faire payer la peine, ac. || Exiger que qqn. fasse: lepaṃ dāpaya fais faire l'onction.

dApayAmi dāpayāmi

c. de de, dai et do.

dAman dāman

n. (dam ?) corde, cordon, fil; ruban, bandelette. -- F. dāmanī corde pour attacher un animal.

dAmalipta dāmalipta

n. np. de pays (auj. Tamlouk).

dAmA dāmā

f., cf. dāman.

dAmi dāmi

pr. vd. de 3, et de do.

dAmodara dāmodara

m. (udara ventre) surn. de Krishna.

dAya dāya

m. (sfx. ya) don, présent; || cadeau de noces; || aumône. -- (do) division, partage; || part d'héritage. || Mise en pièces, destruction. -- Place, position, cf. dhā.

dāyaka a. (sfx. aka) libéral, qui donne. dāyabandhu m. cohéritier, frère. dāyabhāga m. distribution des parts, partage d'un héritage. dāyavibhāga m. mms.
dAyayAmi dāyayāmi

c. de .

dAyAt dāyāt

3p. sg. o. de dai.

dAyAda dāyāda

m. [f. ā] (ā; dā) héritier; parent; fils, fille.

dAyAmi dāyāmi

pr. de dai.

[Page 317-2]
dAyitR dāyitṛ

m. (dā) donateur. -- (do) celui qui divise, qui partage.

dAyin dāyin

a. (dā; sfx. in) qui donne.

dAra dāra

m. Au pl. épouse. || Femelle d'un couple d'animaux.

dāraka m. enfant, fils. || Petit d'un animal. dārakarman n. mariage.
dAraka dāraka

a. (dṝ; sfx. aka) qui brise, qui déchire. || Np. du cocher de Vishnu.

dAraNa dāraṇa

n. (dṝ; sfx. ana) déchirement, brisure. || Strychnos potatorum, bot.

dArada dārada

m. (darad) mercure; cinabre; sorte de poison.

dArayAmi dārayāmi

c. de dṛ.

dArayAmi dārayāmi

(c. de dṝ) fendre, briser: vajram une arme; || entr'ouvrir: kṣitim le sol.

dAravalibhuj dāravalibhuj

m. [qui mange la nourriture de sa femelle] esp. de grue; corneille; passereau.

dArA dārā

f. femme; cf. dāra.

dAri dāri

f. (dṝ) déchirure, brisure.

dArikA dārikā

f. (dāraka) fille. || Fille de joie.

dAridra dāridra

n. et dāridriya n. (daridra) pauvreté, indigence.

dAru dāru

a. [f. dārvī] (dā; sfx. ru) libéral.

dAru dāru

a. (dṝ) qui déchire qui fend. -- S. m. n. bois à refendre, bois de charpente. -- S. n. le pin dêvadâru. || Bronze. -- S. m. artisan, artiste. || Cf. gr. [greek]

dāruka m. l'écuyer de Krishna. -- F. dārukā poupée de bois. dārugarbhā f. poupée de bois. dāruja a. (jan) de bois. -- S. m. sorte de tambour.
dAruNa dāruṇa

a. (dṝ; sfx. una) horrible. -- S. m. plumbago zeylanica, bot. -- S. m. n. aspect horrible.

dāruṇākṛti a. (ā; kṛ) qui a un aspect horrible. dāruṇāye (dénom.) devenir horrible, prendre un aspect effrayant.
[Page 318-1]
dArunizA dāruniśā

f. curcuma xanthorrhiza, bot.

dAruputrikA dāruputrikā

f. (putra) poupée de bois.

dArustrI dārustrī

f. mms.

dAruharidrA dāruharidrā

f. curcuma xanthorrhiza, bot.

dArghasatra dārghasatra

a. qui accomplit un dīrghasatra.

dArDhya dārḍhya

n. (dṛḍha) solidité; fermeté.

dArdura dārdura

n. (dārdura) eau; lac. || Coquille à spires inverses [comme la physa contraria].

dArvaTa dārvaṭa

n. salle de conseil.

dArvaNDa dārvaṇḍa

m. (aṇḍa) paon.

dArvAghAta dārvāghāta

m. (ā; han) oiseau frappeur: pic-vert, etc.

dArvikA dārvikā

f. collyre de curcuma. || Esp. d'herbe potagère.

dArvI dārvī

f. (dāru) le curcuma longa ou le xanthorrhiza; le pin dêvadâru; le gôjihwa, plante potagère. || Collyre fait de curcuma.

dArSada dārṣada

a. (dṛṣad) broyé sur la pierre.

dAla dāla

n. (dal) miel sauvage ou brut.

dAlaba dālaba

m. sorte de poison.

dAlayAmi dālayāmi

c. de dal.

dAlima dālima

m. grenade, cf. dāḍima.

dAlmi dālmi

m. (dal sfx. mi) Indra.

dAva dāva

m. (dava) feu, chaleur; || incendie de forêt; || forêt.

dāvāgni m. (agni) incendie de forêt. dāvānala m. (anala) mms.
dAvayAmi dāvayāmi

; pqp. adūdavam; c. de du 5.

dAz dāś

. dāśāmi, dāśe 1; p. dadāśa, dadāśe; etc. Donner, offrir: namas un hommage, Vd. || Honorer, servir, rendre un culte, d.: kena te namasā dāśema par quel hommage t'honorerons-nous ? Vd.

[Page 318-2]
dAz dāś

. dāśnomi 5. Frapper, blesser, tuer.

dAza dāśa

m. (dāś 5) pêcheur. -- (dāś 1) serviteur; f. dāśī servante.

dāśata m. serviteur; || adorateur.
dAzapura dāśapura

n. cyperus rotundus, bot.

dAzayAmi dāśayāmi

(c. de dāś) donner, offrir. || Honorer, servir, rendre un culte, d., Vd.

dAzaratha dāśaratha

m. Râma, fils de Daśaratha.

dAzArha dāśārha

m. surn. de Krishna.

dAzivas dāśivas

(ppf. de dāś) [f. dāśuṣī] qui a donné, qui a offert. -- S. m. f. serviteur, adorateur; adoratrice, servante, Vd.

dAzeya dāśeya

m. [f. ī] mms.

dAzera dāśera

m. (sfx. era) serviteur. || Chameau.

dAzeraka dāśeraka

m. la province de Mâlwa.

dAzva dāśva

a. (sfx. va) et vd. dāśvas, cf. dāśivas.

dAs dās

. dāsāmi 1. et dāsnomi 5, cf. dāś.

dAsa dāsa

m. Vd. Dasyu, homme de race non-âryenne, ennemi des Aryas. || Esclave; serviteur; || homme de la 4e caste, śûdra. -- F. dāsī femme d'un Dasyu. || Femme esclave; servante; śûdrâ.

dāsatva n. (sfx. tva) esclavage; domesticité.
dAsapUra dāsapūra

m., cf. dāśapura.

dAsabhAva dāsabhāva

m. (bhū) condition d'esclave.

dAsayAmi dāsayāmi

c. de das.

dAsaye dāsaye

, cf. daṃsaye (daṃs).

dAsAyAmi dāsāyāmi

(dénom. de dāsa) devenir esclave.

dAsikA dāsikā

et dāsī f., cf. dāsa.

dāsiputra m. fils d'une esclave. dāsīsabha n. réunion de femmes esclaves.
[Page 319-1]
dAseya dāseya

a. (sfx. eya) enfant d'esclave. -- S. m. esclave. || Pêcheur, cf. dāśa.

dAsera dāsera

a. (sfx. era) enfant d'esclave. -- S. m. esclave, serviteur; || chameau. || Pècheur. || Cf. dāśera.

dAsya dāsya

n. (sfx. ya) esclavage, servitude.

dAsyAmi dāsyāmi

f2. de , de dai, etc.

dAsye dāsye

f2. de , de de, etc.

dAha dāha

m. (dah) combustion. || Feu; chaleur brûlante; || au fig. feu de la fièvre; agitation fébrile.

dāhyāmi (c. de dah) faire que qqn. puisse brûler qqc., 2 ac. || Faire brûler, ordonner de mettre le feu. dāhasara m. (sṛ) place d'un bûcher funéraire. dāhaharaṇa n. (hṛ) andropogon muricatum, [la racine sert à faire des écrans et des stores que l'on oppose aux vents chauds].
dik dik

nom. de diś plage, région.

dikka dikka

m. jeune éléphant.

dikkara dikkara

a. jeune, juvénil. -- F. dikkarī jeune femme.

diganta diganta

m. (diś; anta) le bout du monde; l'horison.

digambara digambara

a. (diś; ambara) qui n'a d'autre vêtement que l'espace, c-à-d. nu, ép. de certains religieux jaenas, Bd. -- S. m. ténèbres. || Śiva. -- S. f. digambarī Durgâ.

diggaja diggaja

m. (diś; gaja) éléphant mythologique supportant la terre [il y en a 8, un pour chaque région].

digdha digdha

pp. de dih. -- S. m. surn. du feu. || Huile, substance huileuse. || Flèche empoisonnée. || Récit, fable.

digye digye

pr. moy. de de.

digvAsas digvāsas

a. (diś; vāsas) mms. que digambara.

diGka diṅka

m. lente, oeuf du pou.

dita dita

pp. de 2 et de do.

diti diti

f. (do) division, séparation, démembrement. || Diti, mère des Daetyas et femme de Kaśyapa. -- S. m. roi, prince.

ditija a. (jan) né de Diti. -- S. m. Hiranyakaśipu. ditisuta a. (su) mms. ditya m. (sfx. ya) enfant de Diti.
ditsAmi ditsāmi

dés. de 3 et de do; ppr. ditsat; pp. ditsita destiné à être donné.

ditsu ditsu

a. (dés. de ; sfx. u) désireux de donner.

ditse ditse

dés. de de.

didaGkSAmi didaṅkṣāmi

dés. de daṃś.

didambhiSAmi didambhiṣāmi

dés. de dambh.

didariSAmi didariṣāmi didariṣāmi, didarīṣāmi et didirṣāmi dés. de dṝ. didariSe didariṣe

dés. de dṛ.

didarhiSAmi didarhiṣāmi

dés. de dṛh.

didAziSAmi didāśiṣāmi

dés. de dāś.

didAsAmi didāsāmi

dés. de dai et de do.

didAse didāse

et didīṣe dés de .

didikSAmi didikṣāmi

dés. de diś.

didIpiSe didīpiṣe

dés. de dīp.

didRkSA didṛkṣā

f. (dés. de dṛś) désir de voir.

didṛkṣāmi, didṛkṣe dés. de dṛś. didṛkṣu a. désireux de voir, curieux.
dideviSAmi dideviṣāmi

dés. de div 4.

dideSTu dideṣṭu

2p. sg. imp. vd. de diś.

didyUtiSe didyūtiṣe

et didyotiṣe dés. de dyut.

didyUSAmi didyūṣāmi

dés. de div 4.

didramiSAmi didramiṣāmi

dés. de dram.

didrAsAmi didrāsāmi

dés. de drā; gr. [greek]

didvikSAmi didvikṣāmi

dés. de dviṣ.

[Page 320-1]
didhakSAmi didhakṣāmi

(dés. de dah) vouloir brûler.

didhakṣayāmi (c. du dés. de dah) rendre désireux de brûler, exciter à mettre le feu.
didhariSe didhariṣe

dés. n. de dhṛ.

didharSiSAmi didharṣiṣāmi

dés. de dhṛṣ.

didhAya didhāya

p. de dhi.

didhAviSAmi didhāviṣāmi

dés. de dhāv.

didhi didhi

f. (red. de dhā) position fixe; solidité, stabilité.

didhikSAmi didhikṣāmi

dés. de dih.

didhiSApya didhiṣāpya

m. [pf. de l'inus.

didhiṣāpayāmi (dhā)] ami prétendu, faux ami.
didhiSu didhiṣu

et didhiṣū m. second mari d'une femme. -- F. veuve sans enfants et remariée.

didhiṣūpati m. second mari d'une veuve.
didhiSeya didhiṣeya

o. moy. de dhā.

didhIrSAmi didhīrṣāmi

dés. de dhṛ.

didhISAmi didhīṣāmi

dés. de dhi.

didhISe didhīṣe

dés. de dhī.

didhmAsAmi didhmāsāmi

dés. de dhmā.

didhyAsAmi didhyāsāmi

dés. de dhyai.

didhye didhye

p. de dhī.

didhvaMsiSe didhvaṃsiṣe

dés. de dhvaṃs.

dina dina

m. n. (pour divana, div) jour.

dinakara m. (kṛ) le Soleil. dinakarātmajā f. (ātmaja) la Yamunâ fille du Soleil. dinakeśara m. obscurité. dinaduskhita m. l'oie rougeâtre ou anas casarca. dinapraṇī m. (pra; nī) celui qui marche à la tête du jour, c-à-d. le Soleil. dinamaṇi m. le Soleil [joyau du jour]. dinamūrdhan m. la face du jour. || La montagne orientale où lève le Soleil. dinādi m. (ādi) l'aurore. dinānta m. (anta) le soir. dināntaka m. la nuit [qui met fin au jour]. dināvasāna n. (avasāna) le soir, la chute du jour.
dinikA dinikā

f. (sfx. ika) salaire d'un jour, journée d'un ouvrier, paye par jour.

[Page 320-2]
dinaika dinaika

m. (eka) un jour.

dinv dinv

. dinvāmi 1; p. didinva; etc. Réjouir; || se réjouir.

dipsAmi dipsāmi

dés. vd. de dabh ou dambh. Vouloir nuire, vouloir blesser: yo no divā dipsali yaś ca naktam celui qui veut nous nuire lae jour, et celui qui le veut la nuit, Vd.

dipsu dipsu

a. (dés. de dambh) qui veut nuire.

dimp dimp

. dimpayāmi 10. Accumuler; cf. ḍap.

dimbh dimbh

. dimbhayāmi 10; cf. ḍip lancer, et ḍap accumuler.

dilI dilī

(?) paraît être un ancien nom de Hastinâpura.

dilīpa m. (pā) np. d'un roi, ancêtre de Râma.
dilIra dilīra

m. champignon.

div div

. dīvyāmi 4; p. dideva; f2. deviṣyāmi; ā. adeviṣam; gér. devitvā et dyūtvā; pp. dyūta et dyūna.

I. Jouer, s'amuser: striyas ac. avec les femmes, nalena i. avec Nala. || Jouer à qqc.: akṣān aux dés; || jouer qqc., mettre au jeu, avec l'i.: danena sa fortune; avec le d.: rājyāya la royauté; avec l'ac.: vastrāṇi ses vêtements; || lancer [dans un jeu où l'on se dispute un prix]: vāṇān des flèches. || Faire commerce [vendre ou acheter] avec le g.

II. Briller, répercuter la lumière: dīvyati devo' gnau le prêtre est éclairé par la lumière du feu sacré. || Etre brillant de joie. || Etre ivre [m à m. enluminé]. || Qqf. louer; || dormir; || désirer; || aller.

div div

. devayāmi 10; pqp. adīdivam. Presser, tourmenter; || demander, solliciter. -- Au moy. devaye se plaindre, se lamenter, gémir. Cf. dev.

div div

f. [nom. sg. dyaus; pl. divas; du. divau] l'air, le ciel lumineux; || le paradis. || Cf. dyu.

diva diva

n. (div) l'air, le ciel lumineux; || le paradis. || Jour. || Bois, bosquet. || Lat. divum.

divan m. (sfx. an) jour. divasa m. n. (sfx. asa) jour. || Lat. dies. divasakara m. (kṛ) le Soleil [qui fait le jour]. divasamukha n. le point du jour, l'aurore.
divaspati divaspati

m. (g. de div) le maître du jour, Indra. || Lat. Diespiter.

divA divā

adv. (i. de div) pendant le jour.

divAkara divākara

m. Soleil. || Tournesol, plante. || Cf. divasakara.

divAkIrti divākīrti

m. (ākīrti) chouette; || homme de caste dégradée, caṇḍāla; || barbier.

divATana divāṭana

m. (aṭ) corneille.

divAtana divātana

a. (tan; sfx. a) qui dure un jour; diurne; journalier.

divAniza divāniśa

n. le jour et la nuit.

divAndha divāndha

m. la chouette [qui n'y voit pas le jour].

divAbhIta divābhīta

m. (bhī) [m à m. qui a peur le jour] chouette; voleur; lotus blanc.

divAmaNi divāmaṇi

m. le Soleil [joyau du jour].

divAmadhya divāmadhya

n. midi.

divArAtra divārātra

n. le jour et la nuit.

divi divi

m. (sfx. i) le geai bleu.

divi divi

l. de div.

divija a. (jan) né dans le ciel; céleste. diviṣad m. (sad) habitant du ciel. diviṣṭha a. (sthā) qui réside dans le ciel. divispṛc a. qui touche au ciel.
divI divī

f. esp. d'insecte.

divokas divokas

, cf. divaukas.

divoja divoja

a. (jan) né dans le ciel, céleste.

divodbhava divodbhava

a. (ut; bhū) originaire du ciel; céleste. -- F. cardamome.

divaukas divaukas

m. (okas) [qui a pour demeure le ciel] dieu. || Le cātaka ou cuculus melanoleucus, oiseau; || abeille; || antilope; || éléphant.

divya divya

a. (sfx. ya) céleste; || au fig. beau, excellent, agréable. || Surnaturel, Bd. -- S. n. clous de girofle; sorte de sandal. -- S. f. divyā phyllanthus emblica ou myroblalan, bot.

divya avadāna n. nom d'un ouvrage buddhique. divyagāyana m. (gau) Gandharva, musicien céleste. divyacakṣus a. qui a des yeux ou un regard céleste; || (a priv.) aveugle. -- S. m. la vue surnaturelle, c-à-d. de tout ce qui peut être vu actuellement dans l'Univers, Bd. || Singe. || Sorte de parfum. divyadohada a. destiné à être offert en oblation. divyapañcāmṛta n. (pañca; amṛta) mélange des cinq ingrédients excellents: lait, lait caillé, beurre, beurre fondu et sucre. divyaprabhāva a. qui a une puissance surnaturelle ou une majesté céleste. divyaratna n. la pierre céleste, cf. cintāmaṇi. divyaratha m. char céleste des dieux. divyarasa m. mercure, vif-argent. divyaśrotra n. l'ouïe surnaturelle, la faculté d'entendrè tous les sons, Bd. divyādivyā f. (adivya) héroïne d'un poëme [d'une nature à la fois humaine et divine]. divyāmi (dénom.) désirer voir le jour. divyodaka n. (udaka) eau du ciel, pluie, rosée, etc.
diz diś

. diśāmi, diśe 6, et qqf. diśyāmi 4; p. dideśa, didiśe; f2. dekṣyāmi, dekṣye; ā. adikṣam, adikṣi. Ps. diśye; pp. diṣṭa. Montrer, faire voir. || Démontrer; prouver par témoin. || Exposer; raconter; dire; || indiquer, ordonner. || Produire, donner: tan no dideṣṭu devī que la déesse nous accorde cela, Vd. || Gr. [greek]. || Lat. dico [dans indico, etc.], decet, dignus, etc.

diz diś

. f. région, plage; espace céleste, point cardinal: diśo na jāne je ne reconnais plus les points de l'horizon [ma vue est troublée].

diśas f. et diśā f. mms. diśya a. [en compos.] qui est d'une certaine region: pūrvadiśya oriental.
diSTa diṣṭa

pp. de diś. -- S. m. temps, époque. || Esp. de curcuma. -- S. n. destin, sort.

diṣṭānta m. mort, fin de la destinée.
diSTi diṣṭi

f. (diś; sfx. ti) sort heureux, bonheur, plaisir. || sorte de mesure.

diṣṭyā adv. (i. de diṣṭi) heureusement. || Interj. quel bonheur!
[Page 322-1]
diSNu diṣṇu

a. (dā; sfx. snu) libéral, qui donne volontiers.

dih dih

. dehmi [3p. degdhi] et dehe [3p. digdhe] 2; p. dideha, didihe; f2. dhekṣyāmi, dhekṣye; ā. adhikṣam, adhikṣi [3p. adigdha]; pp. digdha. Frotter, oindre: candanais de sandal. || Souiller, salir. || Lat. tingo (?).

dI

. dīye 4; p. didīye; f1. dātāhe; f2. dāsye; pp. dīna. Périr; disparaître; cf. dā, do, du.

dIkS dīkṣ

. dīkṣe 1; p. didīkṣe; etc. pp. dikṣita. Offrir le sacrifice; faire les cérémonies préparatoires d'un sacrifice. || Etre chauve.

dīkṣayāmi (c. de dīkṣ) initier, faire accomplir par qqn. une cérémonie préliminaire, ac.: rājānaṃ dīkṣayāmāsus ils firent exécuter au roi les actes préparatoires du sacre [par ext. ils sacrèrent le roi]. || Enseigner les rites.
dIkSA dīkṣā

f. cérémonie préliminaire; || par ext. sacrifice; consécration.

dikṣānta m. (anta) cérémonie supplémentaire destinée à corriger un vice dans la cérémonie principale. dīkṣāpayāmi, cf. dīkṣayāmi.
dIkSita dīkṣita

pp. de dīkṣ et de dikṣayāmi. -- S. m. élève d'un brâhmane, catéchumène. || Au pl. prêtres réunis pour une dīkṣā.

dIkSitR dīkṣitṛ

m. (sfx. tṛ) maître spirituel, catéchiste.

dIdAMsAmi dīdāṃsāmi (dān ?) être droit; || rendre droit. dIdivi dīdivi

a. (red. de div ?) amoncelé, empilé. -- S. m. surn. de Vrihaspati [le bûcher sacré]. -- S. m. n. riz bouilli, pilau.

dIdI dīdī

, cf. dīdhī.

dIdhiti dīdhiti

f. (dīdhī) rayon de lumière; || lumière.

dIdhI dīdhī

, Vd. dīdye [3p. sg. didhīte; pl. dīdhyate] 2; o. dīdhyai. Briller, resplendir, être allumé: kṣapa usraś ca didihi allumetoi le soir et le matin, Vd. || Cf. dīp.

dIna dīna

pp. de . || Malheureux, en détresse.

dinaka a. (sfx. ka) mms. dinamanas a. qui a l'âme affligée. dīnamānasa a. mms. dinavarṇa a. qui est d'une mauvaise couleur; || décoloré.
dInAra dīnāra

m. (paraît être le latin denarius) pièce de monnaie. || Poids d'or d'une valeur variable. || Sceau. || Ornement d'or.

dIp dīp

. dīpye 4 et qqf. dīpyāmi; p. didīpe; f2. dīpiṣye; pp. dīpta. Etre allumé, briller, resplendir: dīptānala feu flambant. || Au fig. être enflammé: krodhena de colère.

dIpa dīpa

m. lampe.

dipaka a. (sfx. aka) qui allume, qui fait briller; || qui brûle, qui brille, qui éclaire; || au fig. qui embellit; qui donne de l'ardeur. -- S. m. lampe. || Safran; célosie; cumin; livèche ajoaën; bot. || Au fig. l'Amour; || un des Râgas ou modes musicaux personnifiés. dipakiṭṭa n. noir de fumiée. dipakūpī f. et dīpakhorī f. mèche. dipadhvaja m. n. fumée d'une lampe; noir de fumée. dīpana a. (sfx. ana) qui enflamme; || qui donne de l'ardeur; qui embellit. -- S. m. casse; célosie; achyranthes triandra; bot. -- S. n. action d'allumer; inflammation, embrasement; illumination. dīpanīya m. livèche ajoaën, bot. dīpapādapa m. pied de lampe; flambeau. dīpapuṣpa m. michelia champaca, bot. dīpayāmi (c. de dīp); pqp. adīdipam et adidīpam. Allumer, mettre le feu, incendier: puram une ville. || Enflammer d'ardeur: hṛdam le coeur. || Illuminer, faire briller. dīpavṛkṣa m. pied de lampe; flambeau. dīpaśikhā f. lumignon; || noir de fumée employé comme collyre au bord des paupières. dipālī f. (ālī) rangée de lampes; || illuminations du mois kârttika en l'honneur de Kârttikêya.
dIpikA dīpikā

f. (sfx. ika) lampe, flambeau, torche. || Clair-de-lune.

dIpitR dīpitṛ

m. (sfx. tṛ) allumeur.

dIpta dīpta

pp. de dīp. -- S. n. or. || Assa fetida, bot.

dīptaka m. or [métal]. dīptajihvā f. renard. dīptatapas a. d'une dévotion fervente. diptapiṅgala m. le lion fauve. dīptarasa m. ver de terre. dīptalocana m. le chat aux yeux de feu. diptaloha m. métal de cloches. diptākṣa a. (akṣa) aux yeux ardents. -- S. m. chat. dīptāgni a. (agni) au fig. de bonne digestion. -- S. m. surn. d'Agastya. dīptānaladyuti a. (anala) qui a l'éclat d'un feu ardent.
dIpti dīpti

f. éclat du feu; lumière, splendeur. || Au fig. beauté éclatante. || Mouvement rapide d'une flèche.

dīptimat a. (sfx. mat) éclatant, resplendissant.
dIptopala dīptopala

m. (upala) verre ardent, lentille de verre.

dIpya dīpya

m. (pf. de dīp) ligusticum ajoaën; celosia cristata, bot.

dIpra dīpra

a. (sfx. ra) brillant, lumineux.

dIpsAmi dīpsāmi

dés. vd. de dambh.

dIye dīye

ps. de et de de.

dIrgha dīrgha

a. (? dṛh) long. -- S. m. voyelle longue. || Le śâla ou shorea robusta, bot. || Gr. [greek] zd. daregha.

dīghakaṇṭhaka m. esp. de grue, cf. vaka. dīrghakīlaka m. alangium hexapetalum, bot. dīrghakoṣī f. pétoncle [coquillage]. dīrghagrīva m. le chameau au long cou. dīrghaghāṭika m. mms. dirghajaṅgha a. qui a de longues jambes. -- S. m. grue; chameau. dīrghajihva m. serpent [à la longue langue]. dīrghataru m. palmier. dīrghadaṇḍaka m. le ricin, bot. dīrghadarśin a. (dṛś) qui voit au loin; || au fig. qui prévoit de loin. -- S. m. vautour, || Homme prévoyant. dirghadṛṣṭi a. et s. m. mms. dīrghadru m. palmier. dīrghanidrā f. le long sommeil, la mort. dīrghapatra m. ail. -- F. esp. de jambu: dīrghapād m. le héron aux longs pieds. dīrghapṛṣṭha m. le serpent au long dos. dīrghaphala n. cassia fistula, la casse, bot. dīrghamāruta m. l'éléphant [qui souffle loin en respirant]. dīrghamūlā f. echites frutescens; hedysarum gangeticum, esp. de sainfoin. dīrgharata m. (rata union des sexes) cochon. dīrgharada m. le cochon aux longues dents. dīrgharasana m. le serpent à la langue longue. dirgharātra n. long temps. dīrgharūpa a. long, tg. dīrgharoman m. l'ours au long poil. dīrghalocana a. aux longs yeux. dīrghavaktra m. éléphant. dīrghavacchikā f. alligator du Gange. dīrghavat a. (sfx. vat) qui ressemble à une lettre longue, tg. dīrghavṛnta m. bignonia indica, bot. dīrghavṛntikā f. mimosa octandra, bot. dīrghaśākha m. le śala ou shorea, bot. dīrghaśrut a. (śru) qui a longtemps écouté, instruit. dīrghasaktha a. (sakthi) aux longues cuisses. dīrghasatra n. le long-sacrilice, cérémonie religieuse de longue durée. || Lieu de pèlerinage situé au loin. dīrghasurata m. (su; rata union des sexes) chien. dīrghasūtra et dīrghasūtrin a. qui traîne en longueur, lent, paresseux, qui n'avance pas. dīrghāgama m. le grand-âgama, np. d'un ouvrage buddhique. dīrghādhvaga a. (adhvan; gam) capable de faire une longue route. -- S. m. courrier, messager; || chameau. dīrghāyudha m. (āyudha) javeline, lance. || Sanglier aux longues défenses. dīrghāyus a. qui vit longtemps. -- S. m. corneille. || Bombax heptaphyllum ou cotonnier. || Surn. de Mârkandêya.
dIrghikA dīrghikā

f. (sfx. ika) grande pièce d'eau.

dIrNa dīrṇa

pp. de dṝ.

dIrye dīrye

pr. ps. de dṝ.

dIvi dīvi

m. geai bleu, cf. divi.

dIvyAmi dīvyāmi

pr. de div 4.

du du

. davāmi 1; p. dudāva; f2. doṣyāmi; ā. adāviṣam et adauṣam. Aller. || Gr. [greek]

du du

. dunomi 5; p. dudāva; f2. doṣyāmi; ā. adauṣam; ppr. dunvat; || et dūyāmi, dūue 4; p. duduve; pp. dūna. Tourmenter, vexer, affliger. || Etre tourmenté: manmathena par l'amour; || s'affliger, souffrir. || Gr. [greek]

dukUla dukūla

et dugūla n. étoffe de soie très-fine.

dugdha dugdha

pp. de duh. -- S. n. la traite d'une vache; || lait. -- F. dugdhī esp. de plante. || (?) lat. lactis (lac) et gr. [greek] [greek] = godugdha.

dugdhatālīya n. fleur du lait, crème. dugdhanikā f. achyranthes aspera, bot. dugdhapācana n. (pac) vase pour faire chauffer le lait. dugdhaphena n. fleur du lait, crème. -- F. esp. de plante médicinale. dugdhākṣa m. (akṣa) sorte de pierre précieuse.
dugdhikA dugdhikā

f. (sfx. ika) asclepias rosea; euphorbe, bot.

dughAna dughāna

ppr. vd. de duh.

ducchaka ducchaka

m. sorte de parfum.

duDi duḍi

f. petite tortue, cf. duli.

duNDuka duṇḍuka

a. trompeur, malhonnête.

duNDubha duṇḍubha

m. esp. de serpent.

dudAva dudāva

p. de du.

dudukSAmi dudukṣāmi

dés. de duṣ.

dudUSAmi dudūṣāmi

dés. de du 5.

dudyUSayAmi dudyūṣayāmi

(dés. du c. de div) rendre désireux de jouer, exciter au jeu.

dudruma dudruma

m. oignon vert.

dudrUSAmi dudrūṣāmi

dés. de dru.

dudhAva dudhāva

p. de dhū.

dudhukSAmi dudhukṣāmi

dés. de duh.

dudhUSAmi dudhūṣāmi

dés. de dhū.

dudhrukSAmi dudhrukṣāmi

dés. de druh.

dudhrUSAmi dudhrūṣāmi

dés. de dhru.

dudhvUrSAmi dudhvūrṣāmi

dés. de dhvṛ.

dundama dundama

m. tambour.

dundu dundu

m. tambour. || Surn. de Vâsudêva, père de Krishna.

dundubhi m. sorte de timbale. || Couple, paire. || Surn. de Varuna. || Np. d'un Daetya. -- F. dundubhi et dundubhī dé à jouer; || deux fois 3 au jeu de dés.
dundumAra dundumāra

m. la fumée d'une maison. || Chat. || Esp. de ver.

dunvat dunvat

ppr. de du 5.

dur dur

forme euph. de dus.

[Page 324-2]
duratyaya duratyaya

a. (ati; aya de i) difficile à franchir, à traverser.

duradhva duradhva

m. mauvaise route.

durAka durāka

m. (sfx. āka) un barbare.

durAcAra durācāra

a. de mauvaises moeurs, dépravé. || Qui suit une règle hétérodoxe.

durAtman durātman

a. à l'âme méchante, pervers, vicieux, méchant.

durArohA durārohā

f. (ā; ruh) cotonnier [bombax heptaphyllum], bot.

durAlabha durālabha

a. (ā; labh) difficile à saisir. -- S. f. hedysarum alhagi, bot.

durAlApa durālāpa

m. (ā; lap) langage blessant ou ridicule.

durAsada durāsada

a. (ā; sad) difficile à aborder. || Qu'on ne peut atteindre, incomparable.

durita durita

a. (ita pp. de i) pécheur; coupable. -- S. n. péché, crime, mauvaise action.

duriSTha duriṣṭha

(sup. de dur) très-mauvais. -- S. n. très-mauvaise chose.

durISaNA durīṣaṇā

f. le mauvais-oeil, sort que l'on croit jeté sur qqn.

durodara durodara

m. (udara) joueur, mauvais joueur. -- N. jeu de hasard.

durga durga

a. (gam) où il est difficile d'aller, inaccessible, impénétrable. -- S. n. lieu d'un accès difficile, mauvais passage, défilé, etc. || Au fig. difficulté, obstacle, traverse, peine. || Lieu fortifié, citadelle. -- S. f. durgā Durgâ épouse de Śiva, appelée Umâ et Pârvatî. || Indigotier; clitoria ternatea, bot.

durgakāraka n. le bdellium [qui forme des buissons impénétrables]. durgata a. (gam) misérable, indigent, pauvre. durgati f. (gam; sfx. ti) voie mauvaise; || enfer; || pauvreté, misère.
durgandha durgandha

a. qui sent mauvais. -- S. m. n. toute matière sentant mauvais.

durgandhin a. mms.
durgama durgama

, cf. durga.

[Page 325-1]
durjana durjana

m. méchant homme.

durjaya durjaya

a. (ji; sfx. a) difficile à vaincre ou à conquérir.

durjAta durjāta

a. (jan) né sous de mauvais auspices. -- S. n. infortune.

durNIta durṇīta

n. (nī) méfait, mauvaise action.

durdarza durdarśa

a. (dṛś) difficile à voir.

durdina durdina

n. mauvais jour, jour de pluie, d'orage, de tempête, etc. || Mauvais temps.

durdaiva durdaiva

n. (daiva) infortune.

durdruma durdruma durdruma, durdru m. ognon vert. durdhara durdhara

a. (dhṛ) difficile à supporter; auquel on résiste difficilement. -- S. m. un des enfers. || Sorte de drogue. || Np. d'un Asura.

durdharSa durdharṣa

a. (dhṛṣ) difficile à vaincre.

durnAmaka durnāmaka

n., durnāman n. hémorrhoides.

durnigraha durnigraha

a. difficile à saisir.

durnirIkSya durnirīkṣya

a. (nir; īkṣ) difficile à regarder en face.

durbala durbala

a. faible, débile, impuissant. -- S. m. un circoncis.

durbalāyāsa a. inefficace.
durbuddha durbuddha

et durbuddhi a. qui a la compréhension difficile, stupide, niais. || Qui a l'esprit mauvais, mal intentionné.

durbhagA durbhagā

f. (bhaga) femme qui n'est pas aimée de son mari.

durbhikSa durbhikṣa

n. disette, famine.

durmati durmati

a. ignorant, mal-appris; qui comprend difficilement.

durmada durmada

a. qui a l'ivresse mauvaise; || ivre et furieux; || cruel, féroce.

durmanAye durmanāye

(dénom. de durmanas) devenir triste.

[Page 325-2]
durmanas durmanas

a. mal intentionné; || triste. || Gr. [greek]

durmarA durmarā

f. (mṛ), cf. dūrvā.

durmukha durmukha

a. qui a le visage triste, laid ou ridicule. -- S. m. cheval. || Np. d'un nāga et d'un chef des Singes.

durmedha durmedha

et durmedhas a. qui a la compréhension difficile, obtus, stupide.

duryodhana duryodhana

m. (yudh) np. de l'aîné des Kurus dans le Mahâbhârata.

durlabha durlabha

a. difficile à obtenir, à atteindre. || Au fig. bien-aimé; ami. -- S. m. esp. de sainfoin.

durv durv

. dūrvāmi 1; p. dudūrva; etc. Frapper, blesser, tuer.

durvacas durvacas

n. langage blessant, ou bas, ou ridicule.

durvarNa durvarṇa

a. d'une mauvaise couleur; || d'une mauvaise espèce; || de caste vile. -- S. n. argent [métal]. || Sorte de parfum.

durvarṇaka n. argent [métal].
durvAc durvāc

et durvāda a. qui parle d'une façon blessante, basse, ou ridicule.

durvida durvida

a. difficile à connaître.

durvidha durvidha

a. (vidhā) d'une mauvaise nature, d'un mauvais caractère, de mauvaises moeurs. || Stupide, sot. || Pauvre, indigent.

durvinIta durvinīta

a. de mauvaise conduite. -- S. m. cheval rétif.

durvRtta durvṛtta

a. déréglé; désordonné; débauché.

durhRd durhṛd

et durhṛdaya a. qui a le coeur mal disposé. -- S. m. ennemi.

dul dul

. dolayāmi 10; pqp. adūdulam. Lever, soulever, brandir, lancer; || jeter: akṣān les dés. -- Au moy. dolaye être ébranlé: matir dolkṣyate satāṃ kaloktibhis l'esprit des gens de bien est scandalisé par un langage pervers.

duli duli duli, dulī f. petite tortue; tortue femelle; cf. duḍi. duvas duvas

n. pompe religieuse, procession.

duvasyāmi (dénom.) Vd. faire une procession, adorer. || Aider, secourir.
duzcara duścara

a. (dus; car) qui marche avec difficulté. -- S. m. coquille bivalve.

duzcarita duścarita

n. méfait, mauvaise action. || Les dix péchés capitaux [meurtre, vol, adultère, mensonge, calomnie, obscénité, langage malfaisant, convoitise, envie, erreur touchant la foi], Bd.

duzcarman duścarman

m. homme circoncis ou mal conformé.

duzcyavana duścyavana

m. surn. d'Indra.

duS duṣ

. duṣyāmi, duṣye 4; p. dudoṣa; f2. dokṣyāmi; ā. adukṣam; a. aduṣam; pp. duṣṭa. Pécher, commettre une faute; être impur, être souillé d'un crime. || Etre violée [en parlant d'une femme]: kanyābhāvo mama na duṣyate ma virginité n'est pas souillée; || être infidèle à son mari.

duSkara duṣkara

a. (kṛ) difficile à faire. -- S. n. air, atmosphère.

duSkRt duṣkṛt

a. (kṛ) malfaisant.

duSkRta duṣkṛta

a. (kṛ) mal fait; fait à tort. -- S. n. méfait, péché, crime.

duSkRtin duṣkṛtin

a. (kṛ) qui fait mal, pécheur, coupable, criminel.

duSkrIta duṣkrīta

a. (kṛ) acheté trop cher; acheté mal-à-propos.

duSkha duṣkha

, cf. duskha.

duSTa duṣṭa

(pp. de duṣ) corrompu, vicié; || dépravé; || impur; vil, bas. -- S. f. femme corrompue, fille de joie. -- S. n. costus speciosus, bot.

duṣṭabhāva a. naturellement corrompu. duṣṭamānasa a. qui a le coeur dépravé. duṣṭavṛṣa m. boeuf paresseux. duṣṭu a. vicieux; dépravé.
duSpatra duṣpatra

m. sorte de parfum.

[Page 326-2]
duSpUra duṣpūra

a. difficile à remplir. || Au fig. insatiable.

duSpradharSaNI duṣpradharṣaṇī

f. la plante aux oeufs, solanum ovigerum.

duSprasAha duṣprasāha

a. (pra; sah) difficile à supporter.

duSprApa duṣprāpa

a. (pra; āp) difficile à atteindre, à acquérir.

duSprekSya duṣprekṣya

a. (pra; īkṣ; sfx. ya) difficile à regarder en face.

dus dus

[dur, duś, duṣ, dus, par euph.] pfx. inséparable signifiant: mal, difficulté, méchanceté. || Gr. [greek] lith. dur; irland. do.

dussatha dussatha

m. Coq. || Chien.

duHkh duḥkh duskh. duskhyāmi 4 et duskhayāmi 10; pp. duskhita. Causer de la douleur. [Ce verbe est le dénom. de duskha qui est formé comme sukha.] duHkha duḥkha duskha n. (dus; kha fortune) malheur, peine; douleur. || Le monde, cf. duskhālaya. duskhatara (comp. de duskha) plus malheureux; plus pénible. duskhada a. (dā) qui cause de la douleur. duskhadohyā f. (duh) vache difficile à traire. duskham (ac. de duskha) péniblement. duskhayoni a. qui a pour origine ou pour essence la douleur. duskhānta m. n. (anta) la fin de la souffrance. duskhārtta a. (ard) accablé de douleur, de chagrin, de malheurs. duskhālaya m. (ālaya) le monde [séjour des douleurs]. duskhāye (dénom.) éprouver de la douleur. duHkhita duḥkhita duskhita (pp. de duskh) affligé; qui est dans la douleur. duHkhin duḥkhin duskhin a. mms. duHprApa duḥprāpa dusprāpa a. (pra; āp) difficile à atteindre, à obtenir. duHsama duḥsama dussama a. déplacé, inopportun. || Al'ac. mal-à-propos. duHsaha duḥsaha dussaha a. difficile à supporter; dont le choc est difficile à soutenir. duHsAdhin duḥsādhin dussādhin m. gardien, portier.
[Page 327-1]
duHsAdhya duḥsādhya dussādhya a. difficile à achever. duHstha duḥstha dusstha a. (sthā) qui est dans une situation difficile: || pauvre, misérable; affligé; || ignorant, stupide; || envieux; || etc. -- S. m. peine. duHsthiti duḥsthiti dusthtiti f. (sthā; sfx. ti) situation difficile. || Manque de stabilité. || Au fig. condition pénible, état fâcheux. duHsparza duḥsparśa dussparśa a. (spṛś) difficile ou pénible à toucher. -- S. m. hedysarum alhagi. bot. -- S. f. morelle épineuse. duHsphoTa duḥsphoṭa dussphoṭa m. sorte d'arme. duh duh

. dohmi [dhokṣi, dogdhi] et duhe 2; p. dudoha, duduhe; f2. dhokṣyāmi, dhokṣye; ā. adhukṣam et adhukṣi [3p. sg. adhukṣata et adugdha]. Ps. duhye; pp. dugdha. || Vd. dohe 1; p. 3p. pl. duhre; a. 3p. pl. aduhra; ppr. duhāna et dughāna. Traire: gām une vache. || Extraire, 2ac.: payo gām adugdha il a trait le lait de la vache; || avec ac. et ab. duhām aśvibhyām payas tirons le lait [la pluie] des Aśvins, Vd.; uṣāso ghṛtaṃ duhāna extrayant le beurre sacré de l'aurore, Vd.; tamaso gā adhukṣat il a tiré les vaches des ténèbres. Vd. || Au ps. donner son lait: sarasvatī payo duduhe nāhuṣāya Saraswatî a donné son lait au fils de Nahusha, Vd. || Fournir, procurer, en gén.

duh duh

. dohāmi 1; p. dudoha; ā. adohiṣam. Tourmenter. || Au ps. s'user, dépérir.

duhitR duhitṛ

f. (sfx. tṛ) [m à m. celle qui trait] fille. || Gr. [greek] lith. dukterês au g.; goth. dauhtar; angl. daughter; germ. tochter.

dUTya dūṭya

a. vil, bas, mauvais.

dUDabha dūḍabha

a. (dus; ḍambh) auquel on en impose difficilement.

dUDAza dūḍāśa

a. (dus; dāś) affligé.

dUNAza dūṇāśa

a. (dus; naś) difficile à détruire.

dUta dūta

m. [f. dūtī] (du; sfx. ta) messager, messagère; confident, confidente.

dūtaghnī f. (han) esp. de plante. dūti f., cf. dūtī (dūta). dutikā f., cf. dūtī. dūtītva n. (sfx. tva) qualité ou fonction de messagère, de confidente. dūtya n. (sfx. ya) message. || Qualité ou fonction de messager, de confident.
[Page 327-2]
dUna dūna

a. (du; sfx. na) qui éprouve de la douleur. || Affligé; tourmenté, agité.

dUye dūye

ps. de du 5, et pr. moy. de du 4.

dUra dūra

a. distant, éloigné. || Au 1. dūre au loin. || A l'ac. dūram loin, longuement.

dūraga a. (gam) qui va au loin. dūratas adv. de loin. dūradarśin a. (dṛś) qui voit au loin; || au fig. qui prévoit de loin, qui voit au loin les conséquences des choses. -- S. m. vautour. || Au fig. homme instruit, savant, prévoyant. dūradṛś a. et s. m. mms. dūrapāra a. dont l'autre rive est éloignée; large; ép. du Gange. dūravedhin a. (vyadh) qui perce au loin. dūrastha a. (sthā) qui se tient éloigné. || au l'ac. au loin. dūrena (i. de dūra) de beaucoup, très.
dUrbA dūrbā

et dūrvā f. herbe que l'on étend dans l'enceinte sacrée d'Agni [le panicum dactylon ou l'agrostis linearis].

dUrya dūrya

n. ordure, excréments.

dUzya dūśya

n. tente, cf. dūṣya.

dUS dūṣ

, cf. duṣ.

dUSaka dūṣaka

a. (duṣ) pécheur; || impur, souillé.

dUSaNa dūṣaṇa

n. (duṣ; sfx. ana) péché, faute; action impure ou criminelle. -- M. np. du frère de Râvana.

dUSayAmi dūṣayāmi

(c. de duṣ) et qqf. doṣayāmi. Corrompre, gâter, salir: bojyam un aliment, udakam de l'eau. || Rendre impur, dépraver: hṛdayam un coeur; || souiller, violer: kanyām une jeune fille. || Considérer comme vicieux ou impur; || accuser; || offenser, blesser, g.

dUSi dūṣi

f. et dūṣikā f. humeur aqueuse qui découle des yeux. || Pinceau ou brosse de peintre.

dūṣi, dūṣīkā f. mms.
dUSita dūṣita

(pp. de dūṣayāmi) sali, souillé; || violé; || vicieux; || calomnié.

dUSIviSa dūṣīviṣa

n. (viṣa) poison dont l'effet peut être détruit ou conjuré.

dUSya dūṣya

pf. ps. de duṣ. -- S. n. pus, écoulement morbide. || Habits; || tente. -- S. f. dūṣyā sangle d'un éléphant.

dR dṛ

. driye 6; p. dadre; f1. dartāhe; f2. dariṣye; a. adṛṣi; pf. ps. dṛtya. Avoir égard à, durespect pour; || honorer, rendre un culte: matayo dasma dadrus [act.] les sages ont adoré le feu, Vd. [La langue classique emploie dṛ précédé du sfx. ā.]

dRkkarNa dṛkkarṇa

m. (dṛś; karṇa) le serpent [qui pour oreilles a ses yeux].

dRkzruti dṛkśruti

m. (dṛś; śru) mms.

dRgadhyakSa dṛgadhyakṣa

m. (dṛś) le Soleil.

dRgviSa dṛgviṣa

m. (dṛś) le serpent [dont le regard empoisonne].

dRDha dṛḍha

pp. de dṛh; || a. ferme, solide; || fort, robuste; || massif; dur. -- S. n. fer.

dṛḍhakaṇṭaka m. esp. de plante. dṛḍhagātrikā f. sucre granulé. dṛḍhadaṃśaka m. requin, squale. dṛḍhaphala m. noix de coco. dṛḍhabandhinī f. echites frutescens, bot. dṛḍhaniścaya a. ferme dans le bon propos. dṛḍham (ac. de dṛḍha) beaucoup, fortement. dṛḍhamuṣṭi a. (muṣṭi main fermée) qui a le poignet solide; || au fig. qui n'ouvre pas la main pour donner, avare. -- S. m. (muṣṭi poignée) glaive dont la poignée est solide. dṛḍhamuṣṭitā f. force de poignet. || Au fig. avarice. -- Solidité de la poignée d'un glaive. dṛḍhamūla m. noix de coco; palmier. dṛḍhaloman m. sanglier. dṛḍhavairin m. ennemi acharné. dṛḍhavrata a. ferme en ses voeux, constant dans les pratiques religieuses. dṛḍhasandhi a. dont les jointures sont solides, bien assemblé; || compact, serré. dṛḍhasūtrikā f. la dūrbā [dont on fait des cordes solides]. dṛḍhaskandha m. esp. de mimusops, bot.
dRta dṛta

pp. de dṛ. -- S. f. dṛtā cumin.

dRti dṛti

m. (dṝ; sfx. ti) peau, cuir; || sac de cuir pour porter l'eau; || soufflet de cuir. || Esp. de poisson.

dṛtihari m. chien.
dRnbhU dṛnbhū

m. soleil. || Foudre. -- F. roue, serpent.

dRp dṛp

. dṛpyāmi 4; p. dadarpa; f1. darptāsmi ou draptāsmi; etc. S'enorgueillir, être orgueilleux. || Se réjouir, cf. tṛp.

[Page 328-2]
dRp dṛp

. dṛpāmi 6. Tourmenter.

dRp dṛp

. darpāmi 1 et darpayāmi 10. Eclairer, illuminer.

dRpra dṛpra

a. (sfx. ra) orgueilleux. || Puissant.

dRph dṛph

. dṛphāmi 6, cf. dṛp 6.

dRbdha dṛbdha

pp. de dṛbh.

dRbh dṛbh

. dṛbhāmi 6; p. dadarbha; pp. dṛbdha. Nouer ensemble, enfiler. || Tourmenter, cf. dṛp 6. -- darbhāmi 1 et darbhayāmi 10; mms. || Craindre.

dRmp dṛmp

et dṛmph 6; cf. dṛph.

dRmphU dṛmphū

et dṛmbhū f. serpent.

dRz dṛś

. 1 act. [sans pr.]; p. dadarśa, dadṛśe; f1. dṛṣṭāsmi; f2. drakṣyāmi; ā. adrākṣam; a. adarśam; inf. draṣṭum; ppf. dadṛśivas et dadṛśvas. Voir; apercevoir [au propre et au fig.]. || Distinguer; || discerner: satyam la vérité. || Regarder, considérer. || Qqf. prévoir.

Ps. dṛśye [qqf. dṛśyāmi]; p. dadṛśe; f1. darśitāhe et draṣṭāhe; f2. darśiṣye et drakṣye; a. adarśiṣi et adrakṣi; pp. dṛṣṭa. Etre vu, être aperśu. || Apparaître. Cf. darśayāmi. || Gr. [greek]

dRz dṛś

f. vue, vision; || au fig. aperception, connaissance. || OEil. -- En compos. qui voit; qui sait.

dRzad dṛśad

f. pierre, roc. || Pierre à broyer.

dṛśadvatī f. (sfx. vat) np. d'une rivière au N.-E. de Delhi, formant la limite orientale de l'Aryavartta. || Surn. de Durgâ.
dRzA dṛśā

f. oeil; cf. dṛś.

dṛśākāṅkṣya n. (kāṅkṣ) lotus.
dRzAna dṛśāna

n. (sfx. āna) vue, vision. --M. observateur; || celui qui voit, qui sait; || maître spirituel; || roi, chef; protecteur.

dRzi dṛśi

f. (sfx. i) oeil; cf. dṛś.

dRzopama dṛśopama

a. (upamā) nelumbium speciosum, esp. de lotus.

dRSad dṛṣad

f., cf. dṛśad.

dṛṣadvatī f., cf. dṛśadvatī.
dRSTa dṛṣṭa

pp. de dṛś. -- S. n. chose qu'on voit tout à coup, apparition. || Le monde visible [par oppos. à adṛṣṭa le monde invisible].

dṛṣṭakūṭa n. énigme. dṛṣṭarajas f. jeune fille réglée. dṛṣṭapūrva a. qu'on a déjà vu. dṛṣṭavat a. (sfx. vat) qui a vu. dṛṣṭānta m. (anta) but de la science; || śâstra ou traité; || exemple, éclaircissement. || La fin du monde visible, la mort.
dRSTi dṛṣṭi

f. (dṛś; sfx. ti) vue, vision; || oeil. || Au fig. aperception, connaissance; || vue incomplète et erronée, opinion fausse, Bd. || Manière de voir.

dṛṣṭikṛt n. hibiscus mutabilis, bot. dṛṣṭiguṇa m. but, cible. dṛṣṭivikṣepa m. coup d'oeil.
dRh dṛh

. darhāmi 1; p. dadarha, etc.; pp. darhita et dṛdha. Croître, grandir, devenir fort; gr. [greek]

dRMh dṛṃh

. dṛṃhāmi 1; p. dadṛṃha; etc. Affermir; rendre solide: pṛthivīm la terre, Vd. || Au moy. dṛṃhe, etc. être fort, être solide, Vd.

dṛṃhayāmi c. de dṛṃh; pp. dṛṃhita.
dRR dṝ

. dṛṇāmi 9; p. dadāra [3p. pl. dadarus et dadrus]; f2. dariṣyāmi et darīṣyāmi; ā. adāriṣam. Fendre; déchirer; couper. || Gr. [greek] ang. tear; anc. germ. zar; germ. zehre.

Ps. dīrye et qqf. dīryāmi; pp. dīrṇa. Etre fendu, déchiré, coupé; || se fendre, se déchirer, se couper.

dRR dṝ

. darāmi 1 et dṛṇāmi 9. Craindre. || Act. effrayer; || détourner; écarter par la crainte.

de de

. daye 1. p. digye; f1. dātāhe; f2. dāsye; ā. adiṣi. Ps. dīye; pp. datta. Protéger; || avoir pitié; || aimer. || Cf. day.

dekSyAmi dekṣyāmi

f2. de diś.

degdhi degdhi

3p. sg. pr. de dih.

dedIye dedīye dedīye, dedīmi et dedatīmi aug. de . dedIbmi dedībmi dedībmi, dedīpye aug. de dīp. dedIye dedīye dedīye, dedemi aug. de 3, de de et de do. dedIvye dedīvye

aug. de div.

[Page 329-2]
dedezmi dedeśmi dedeśmi, dediśye aug. de diś. dedehmi dedehmi dedehmi, dedihye aug. de dih. dedyutye dedyutye

aug. de dyut.

dedrIye dedrīye

aug. de dṛ.

dedveSmi dedveṣmi dedveṣmi, dedviṣye aug. de dviṣ. dedhIye dedhīye

aug. de dhā, de dhi et de dhe.

dedhmIye dedhmīye

aug. de dhmā.

dedhrIye dedhrīye

aug. de dhṛ.

debhus debhus

3p. pl. p. de dambh.

deya deya

(pf. de dā) qui doit être donné.

deyadharma m. Bd. la charité, la loi d'aumône.
deyam deyam

o. de 3.

deyAsam deyāsam

o. ā. de 3.

dev dev

. deve 1; p. dideve; etc. Jouer. || Se lamenter. || Briller (?). || Cf. div.

deva deva

a. (div) brillant, Vd.; || divin. -- S. m. prêtre, père de famille [en tant qu'il offre le sacrifice], Vd. || Un dieu; || roi; prince. || Lancier. || Nuage. || (div jouer) jeu; || ambition, émulation. || (dev ?) enfant; || sot, niais. -- S. f. devā hibiscus mutabilis et marsilea quadrifolia, bot. -- S. f. devī mère de famille [offrant le sacrifice], Vd. || Reine, princesse. || Déesse. || Np. de Durgâ ou Mahadêvî. || Nom de plusieurs plantes. -- S. n. organe des sens. || Lat. divus, deus; lith. diewas; gr. [greek] irland. dia.

devaka m. np. de l'aïeul de Krishna. devakāṣṭha n. cf. devadāru. devakī f. la fille de Dêvaka, mère de Krishna. devakuṭa n. temple. devakusuma n. clous de girofle. devakhāta n. (khan) caverne de montagne, grotte naturelle [et non artificielle]. devakhātaka m. n. mms. || Bassin d'eau devant un temple. devagāyana m. (gai; sfx. ana) musicien des dieux, gandharva. devagirī f. (gir) np. d'une des Râginîs. devacikitsakau m. du. les Aśvins, médecins des dieux. devachanda m. sorte de collier ou de guirlande. devajagdha n. (jakṣ) plante odoriférante. devataru m. ficus religiosa ou arbre-deDieu, bot. || Arbre du paradis d'Indra. devatā f. (sfx. tā) condition divine, divinité. || Déité. devatāḍa m. (taḍ) surn. du feu. || Surn. de Râhu. || Andropogon serratum, bot. devatādhipa m. (adhipa) le chef des Dêvas, Indra. devatta sync. pour devadatta. devatva n. (sfx. tva) condition divine, divinité. || Déification (?). devadatta a. donné (dā) ou protégé (de) par un dieu. -- S. m. nom de la conque d'Arjuna. || Np. de plusieurs personnages. devadānī f. esp. de plante. devadāru m. n. le pin deodara; || l'uvaria longifolia et l'erythroxylon sideroxyloïdes, bot. devadāsī f. courtisane, bayadère. devadīpa m. [m à m. flambeau des sens], oeil. devadeva m. dieu des dieux: Brahmâ, Śiva, Krishna, etc. devadroṇī f. (druṇ) procession, cortége sacré. devadryañc a. qui s'approche d'une divinité, qui vient l'adorer. devadhānya n. le sorgho (andropogon sorgho). devadhūpa m. le bdellium-résine, sorte d'encens. devanandin m. un des gardes du palais d'Indra. devapati m. Indra, maître des dieux. devapatnī f. épouse d'un dieu. || Patate. devapatha m. la voie des dieux, c-à-d. le ciel. devapūr f. la cité d'Indra, Amarâvatî. devapraśna n. astrologie. devabrahman m. surn. de Nârada. devabrāhmaṇa m. brâhmane divin, prêtre vénérable. devabhavana n. le monde des dieux, le paradis. || Temple. || Ficus religiosa, bot. devabhū m. dieu. || Le paradis. devabhūti f. le Gange céleste. devabhūya n. nature divine, divinité. devabhoga m. l'aliment des dieux, l'ambroisie. devamaṇi m. le kauṣṭubha de Krishna. || Ornement que l'on met au cou des chevaux. || Surn. de Śiva. devamātṛ f. la mère des dieux, Aditi. devamātṛka a. arrosé par la pluie (deva nuage). devamānaka m., cf. devamaṇi. devamāsa m. le 8e mois de la grossesse. devayaji m. adorateur des dieux. devayajña m. le Saint-Sacrifice accompli au foyer d'Agni. devayātrā f. (yā) procession, cortége sacré. devayāna n. char divin; char sacré. -- F. devayānī np. de la fille de Śukra. devayāmi et devāyāmi (dénom.) adorer les dieux, Vd. devayu a. (sfx. yu) pieux; dévot. -- S. m. un dieu. devayoni a. qui a une origine divine. devarāja m. Indra, roi-des-dieux. devarāta m. esp. de grue. devarūpa a. d'une forme divine. devarshi m. (ṛṣi) rishi qui a été prêtre, rishi sacerdotal [Nârada, Atri, Bharadwâja, Bhrigu, Vasishtha, etc.]. devala m. (sfx. la) brâhmane attaché au service d'un temple. || Par ext. homme pieux ou sacré. -- Mms. que devṛ. devalaka m. mms. devalatā f. (latā) jasmin double. devaloka m. le paradis. devavaktra m. Agni [qui est comme la bouche des dieux sur l'autel]. devavardhaki m. l'artiste divin Viśwakarman. devavṛkṣa m. arbre du paradis. || Echites scholaris et bdellium, bot. devavrata a. dévot, pieux. || Ep. de Bhîshma. devaśruta m. (śru) dieu; réputé divin. || Surn. de Nârada. || Traité théologique. devasabhā f. assemblée des dieux. devasahā f. esp. d'arbuste, cf. sahadevā. devasayuja m. (sa pour saha; yuj) union avec un dieu. devasāyuja a. (dériv. du précéd.) qui tient de la nature divine. devasāyujya n. (sfx. ya) condition des dieux inférieurs ou des personnages déifiés. devasṛṣṭā f. (sṛj) liqueur spiritueuse, eau divine. devasenā f. armée de dieux. || Surn. de la fille d'Indra. devasopāna n. l'Escalier des Dêvas, nom d'un univers, Bd. devastrī f. épouse d'un dieu. devasva n. propriété sacrée, biens d'un temple, donation ou fondation pieuse. devājīva m. (ā; jīv) brâhmane salarié attaché au service d'une temple. devātideva m. (ati; deva) surn. de Śâkyamuni. devātman m. ficus religiosa [considéré comme ayant en lui la divinité présente]. devānām-priya m. m à m. un bien-aimé des dieux: un bouc [qui précède le cheval dans l'aśvamedha]; || un ascète; || un idiot. devābhīṣṭā f. (abhi; iṣṭa) le poivre-bétel. devāyudha n. (āyudha) arc-en-ciel. devālaya n. (ātaya) le paradis-des-dieux. || Temple. devālā f. np. d'une des Râginîs. devāvāsa m., cf. devātman. devāśva m. (aśva) cheval d'un dieu, cheval d'Indra. devīkoṭṭa m. np. d'une ville, sur la côte de Coromandel, consacrée à Dèvî ou Durgâ. devejya m. (ijya) Vrihaspati [instituteur spirituel des Dêvas]. deveśa m. (īśa) seigneur des Dêvas. devodyāna n. (udyāna) jardin ou bosquet attenant à un temple.
devaTa devaṭa

a. artisan, artiste.

devattI devattī

f. mouette rieuse ou larus riribundus, oiseau.

devana devana

n. (div briller; sfx. ana) éclat, splendeur; au fig. honneur; louange, éloge. -- (div jouer) jeu; amusement; || rivalité, émulation; || commerce aléatoire; affaire. || Lieu de plaisir; jardin d'agrément. || M. jeu de dés. || F. devanā amusement, passe-temps. -- N. (dev s'affliger) lamentation, chagrin.

devayAmi devayāmi

(c. de div); pqp. adīdivam. Faire jouer qqn.

devara devara

m. beau-frère [le frère cadet du mari], cf. devṛ.

devika devika

a. (sfx. ika) divin; concernant une divinité. -- F. devikā np. de rivière.

devila devila

a. (sfx. ila) mms. || Au fig. pieux, dévot; vertueux.

devR devṛ

m. beau-frère [le frère cadet du mari]; || lith. deweris; slav. dever; lat. levir; gr. [greek]

deza deśa

m. (diś f.) région; contrée, pays. || Partie, membre ou région du corps. || (diś montrer) indication, précepte, institution, ordonnance.

deśaka m. (sfx. aka) chef, gouverneur. deśanā f. enseignement: dharmadeśanā l'enseignement de la Loi, Bd. deśayāmi (c. de diś); pqp. adīdiśam. Faire voir, exposer. || Confesser; aller à confesse, Bd. deśarūpa n. appropriation; || convenance.
dezika deśika

m. (deśa pays) voyageur, étranger. || (deśa précepte) précepteur.

dezinI deśinī

f. (diś) l'index ou 1er doigt de la main.

dezI deśī

f. (deśa province) idiome provincial [c-à-d. du Mahârâshtra], tg.

[Page 331-2]
dezya deśya

pf. ps. de diś. -- S. n. la proposition à démontrer.

deSTAsmi deṣṭāsmi

f1. de diś.

deSNa deṣṇa

n. vd. (dā 3) don, présent.

deSNu deṣṇu

a. (dā 3; sfx. snu) libéral, qui donne volontiers. || Intraitable, ingouvernable.

deSma deṣma

1p. pl. vd. ā. de 3.

deha deha

m. n. (dih) le corps; || corps mort.

dehakoṣa m. plume; aile. dehakṣaya m. (kṣi) maladie, dépérissement du corps. dehadhāraka n. (dhṛ) os. dehadhi m. (dhā) aile [qui contient le corps]. dehadhṛj m. air, vent. dehabhṛt n. (bhṛ) qui supporte le corps; || qui a un corps. -- S. m. la vie; || homme. dehayātrā f. nourriture, aliment. || Dépérissement; mort. dehalā f. (lā) liqueur forte. dehali et dehalī f. seuil de porte, perron. dehavat a. (sfx. vat) corporel. dehāntaraprāpti f. l'acquisition d'un nouveau corps, la transmigration.
dehayAmi dehayāmi

c. de dih.

dehi dehi

2p. sg. imp. de .

dehikA dehikā

f. esp. d'insecte.

dehin dehin

a. (sfx. in) corporel, qui a un corps. -- S. m. homme; || l'âme [qui habite le corps].

dai dai

. dāyāmi 1; p. dadau; f1. dātāsmi; f2. dāsyāmi; ā. adāsam; pp. dāta. Purifier.

daiteya daiteya

et daitya m. (sfx. eya) un enfant de Diti, un Daetya. -- F. daityā le parfum murā; || sorte de drogue; || liqueur forte.

daityaguru m. Śukra, précepteur des Daetyas. daityadeva m. surn. de Varuna. || L'air, le vent. daityayuga m. yuga des Daetyas ou âge des démons comprenant 12000 années divines. daityāri m. (ari) Vishnu ennemi des Daetyas; || un dieu, en gén. daityendra m. (indra) chef des Daetyas.
[Page 332-1]
dainikI dainikī

f. (dina; sfx. ika) journée d'ouvrier, salaire d'un jour.

dainya dainya

n. (dīna; sfx. ya) tristesse.

dairghya dairghya

n. (dīrgha) longueur.

daiva daiva

a. (deva) divin. -- S. n. divinité, qualité de ce qui est divin. || La part des dieux dans les évènements, sort, destin, providence. || Le bout des doigts [sauf les pouces] consacré aux dieux. || Un des modes du mariage. -- F. daivī la partie de la médecine qui procède par incantations.

daivakovidā f. diseuse de bonne aventure. daivajña m. (jñā) astrologue; || F. daivajñā faiseuse d'horoscopes. daivata a. (sfx. ta) divin. -- S. m. n. une divinité. daivadīpa m., cf. devadīpa. daivapara a. fixé par le destin, fatal. daivapraśna n., cf. devapraśna. daivayuga m. un âge des Dieux. daivalaka m. adorateur d'un démon. daivalekhaka m. (likh; sfx. aka) astrologue, devin. daivāsūra n. l'inimitié naturelle des Dêvas et des Asuras.
daivika daivika

a. (sfx. ika) divin; relatif ou attribuable au destin.

daivya daivya

n. (sfx. ya) destin.

daiSTika daiṣṭika

m. (diṣṭa) fataliste, qui croit à la prédestination.

do do

, cf. dāmi 2, dyāmi 4.

dogdhi dogdhi

2p. imp. et 3p. sg. pr. de duh.

dogdhR dogdhṛ

m. (duh; sfx. tṛ) trayeur de vaches, vacher. || Veau qui tète. || Poëte à gages. -- F. dogdhrī vache à lait.

dodomi dodomi dodomi, dodūye aug. de du 5. dodoSmi dodoṣmi dodoṣmi, doduṣye aug. de duṣ. dodohmi dodohmi dodohmi, doduhye aug. de duh. dodromi dodromi dodromi, dodrūye aug. de dru. dodrohmi dodrohmi dodrohmi, dodruhye aug. de druh. dodhukSye dodhukṣye

aug. de dhukṣ.

[Page 332-2]
dodhomi dodhomi dodhomi, dodhūye aug. de dhū. dodhrUye dodhrūye

aug. de dhru.

doraka doraka

m. et dorikā f. attache pour les cordes d'un luth.

dorgaDu dorgaḍu

a. (dos) qui a le bras perclus ou estropié.

dorgraha dorgraha

m. (durgraha) homme fort ou puissant.

dormadhya dormadhya

n. (dos) le milieu du bras, le pli du coude.

dormUla dormūla

n. (dos) aisselle.

dola dola

m., dolā et dolī f. (dul) balançoire; || hamac; || palanquin. -- F. dolā indigotier, bot.

dolāyāmi (dénom. de dolā) balancer; faire osciller. dolikā f. balançoire, hamac, palanquin.
doSa doṣa

m. (duṣ) péché, faute, souillure. || Altération: padasya d'un mot, tg. || Altération morbide des humeurs. || Veau.

doṣaka m. veau. doṣagrāhin a. (grah) pécheur; || dépravé, corrompu. doṣajña m. (jñā) sage brâhmane; savant homme. || Médecin. doṣatas adv. par suite d'une faute.
doSA doṣā

f. (duṣ; sfx. a) bras, cf. dos. || Nuit. -- Adv. de nuit, nuitamment.

doṣākara m. (kṛ) la Lune. doṣālana a. [f. ī] (sfx. tana) nocturne. doṣātilaka m. lampe. doṣāsya m. (āsya) lampe.
doSika doṣika

m. (doṣa) maladie.

doSin doṣin

a.(sfx. in) coupable.

doSaikadRz doṣaikadṛś

a. (eka; dṛś) qui ne voit que les fautes, prompt à blâmer.

dos dos

m. n. bras.

doska a. (sfx. ka) porté au bras.
dostha dostha

m. jeu, amusement; || celui qui joue. || Service; || serviteur.

doha doha

m. (duh) traite d'une vache; || lait; || vase à traire les vaches.

dohaja n. (jan) lait. dohada n. (dā) embrvon. foetus; || grossesse. || Envie de femme grosse; || désir, en gén. || Marque, tache, signe sur la peau. dohadalakṣaṇa n. signe sur la peau [produit par une envie]. || Embryon, foetus. || Epoque critique d'une femme. dohadavatī f. (sfx. vat) femme grosse qui a des envies. dohadānvitā f. (anu; ita de i) mms.
dohana dohana

n. (duh; sfx. ana) action de traire. || Vase à traire le lait.

dohayAmi dohayāmi

(c. de duh) faire sortir en trayant; exprimer. || Au fig. extraire: pādaṃ vedebhyas une stance des Vêdas.

dohala dohala

m. envie, désir; cf. dohada.

dohApanaya dohāpanaya

m. (apa; nī) lait.

dohIyas dohīyas

(comp. de doha) qui donne plus de lait.

dohya dohya

pf. ps. de duh.

daukUla daukūla

a. (dukūla) couvert d'étoffe. de soie.

dautya dautya

n. (dūta; sfx. ya) fonction de messager.

daurjanya daurjanya

n. (dus; jana) méchanceté.

daurbalya daurbalya

n. (durbala) faiblesse.

daurbhAgiNeya daurbhāgiṇeya

m. [f. i] (durbhāgiṇī) enfant d'une femme négligée par son mari.

daurbhAgya daurbhāgya

a. (dus; bhāga) infortuné.

daurvINa daurvīṇa

n. (sfx. īna) sève ou suc de dûrvâ.

daurhRda daurhṛda

n. (dus; hṛd) méchanceté ou faiblesse de coeur; || mauvais désir; || envie de femme grosse.

dauleya dauleya

m. (dūli) tortue.

daulmi daulmi

m. surn. d'Indra.

dauvArika dauvārika

m. (dvāra; sfx. ika) portier.

[Page 333-2]
dauSkuleya dauṣkuleya

a. (dus; kula) de basse naissance, de mauvaise race.

dauHsAdhika dauḥsādhika daussādhika m. portier; gardien. || Surintendant de village. dauhitra dauhitra

m. (duhitṛ) [f. i] petitfils, petite-fille [enfant de la fille].

dyAm dyām

ac. sg. de div.

dyAvayAmi dyāvayāmi

c. de dyu.

dyAvAkSme dyāvākṣme

f. du. (div; ā; kṣmā) le ciel et la terre.

dyAvApRthivyau dyāvāpṛthivyau

f. du. le ciel et la terre. || Au gén. du ciel à la terre.

dyu dyu

. dyaumi 2; p. dudyāva; f2. dyoṣyāmi; ā. adyoṣam. Vd. briller, cf. div. || Aborder; attaquer, cf. dru.

dyu dyu

n. jour; || ciel, éther. || Paradis. -- M. surn. d'Agni. || Lat. diu, ju dans Jupiter.

dyut dyut

. dyote 1; p. didyute; f2. dyotiṣyāmi; ā. adyotiṣi; a. adyutam. Briller, luire; cf. div.

dyut dyut

m. rayon de lumière.

dyuti dyuti

f. (sfx. i) rayon de lumière. || Lumière, éclat, splendeur.

dyutikara m. (kṛ) l'étoile polaire, cf. dhruva. dyutilā f. hemionites cordifolia, bot.
dyuniza dyuniśa

n. (niśā) un jour et une nuit, un nyctémère.

dyupati dyupati

m. le Soleil maitre du jour; || Indra.

dyumaNi dyumaṇi

m. le Soleil, joyau du ciel.

dyumat dyumat

a. (sfx. mat) lumineux, brillant.

dyumayI dyumayī

f. (sfx. maya) l'épouse de Sûrya, fille des Viśwakarman.

dyumna dyumna

n. richesse; pouvoir.

dyuloka dyuloka

m. le ciel, l'éther. Vd.

[Page 334-1]
dyuvan dyuvan

m. (sfx. van) le Soleil brillant. || Le ciel.

dyuSad dyuṣad

m. (sad) dieu du ciel.

dyuSu dyuṣu

l. pl. de div.

dyUta dyūta

m. n. (div) jeu.

dyūtakāra m. (kṛ) maître d'une maison de jeu. dyūtakṛt m. (kṛ) joueur. dyūtapūrṇimā f. (m à m. la pleine lune du jeu) jour de la pleine lune du mois kârtika, dont la nuit est consacrée à Laxmî et se passe à jouer. dyūtavīja n. caurî, monnaie de jeu.
dyUtvA dyūtvā

gér. de div.

dyUna dyūna

n. (div) le 7e signe du zodiaque après celui où qqn. est né.

dyo dyo

m. (div) prêtre, Vd., pour deva. -- F. jour, ciel, éther. || Gr. [greek] = divs], [greek] lat. Jovis.

dyota dyota

m. (dyut) lumière, éclat.

dyotana n. action d'éclairer, d'illuminer. || Illumination publique. || Lampe. dyotayāmi (c. de dyut); pqp. adidyutam; pp. dyotita. Eclairer, illuminer.
dyotis dyotis

n. (dyut; sfx. is) lumière, éclat, splendeur, cf. jyotis.

dyobhUmi dyobhūmi

m. oiseau [qui fréquente le ciel et la terre]. || F. du. le ciel et la terre.

dyoSad dyoṣad

m. (sad) habitant du ciel.

dyautra dyautra

n. (dyu; sfx. tra) lumière, éclat.

dyaus dyaus

nom. sg. de div.

drakSyAmi drakṣyāmi

f2. de dṛś.

dragaDa dragaḍa

m. timbale, tambour.

draGkSaNa draṅkṣaṇa

n. poids-valeur, cf. tola.

draGga draṅga

m. ville, en gén.

draDhiman draḍhiman

m. (dṛḍha; sfx. man) solidité, fermeté, dureté.

draḍhiṣṭha (sup. de dṛḍha) très-fort, trèsferme, très-dur.
draptAsmi draptāsmi

f1. de dṛp 4.

[Page 334-2]
drapsa drapsa

m. n. et drapsya n. lait caillé éclairci; cf. trapsya.

dram dram

. dramāmi 1; p. dadrāma; etc. Courir; aller; cf. dru. [greek] , [greek].

dramayāmi c. de dram.
drava drava

a. (dru; sfx. a) qui coule, liquide, liquéfié. -- S. m. action d'aller, mouvement; || fuite. || Ecoulement; || liquéfaction; fusion; || décoction, distillation.

dravaṇa n. (sfx. ana) mouvement, fuite. || Ecoulement. dravatva n. (sfx. tva) liquidité; état d'une ch. liquéfiée. dravantī f. (ppr. de dru) rivière, torrent, en gén. || Esp. de plante. [Cf. Drac (Dravus); Durance (Druentia); la Drave, etc.]. dravasyāmi (dénom.) fondre, liquéfier; || filtrer. dravādhāra m. (ā; dhṛ) récipient, vase pour recevoir un liquide. dravāmi pr. de dru.
draviDI draviḍī

f. np. d'une des Râginîs.

draviNa draviṇa

n. (dru; sfx. ina) richesse, biens; || or, argent; || pouvoir. || Cf. dravya.

draviṇanāśana m. (naś) moringa hyperanthera, bot. draviṇodās a. (dā) libéral, ép. d'Agni, Vd.
dravya dravya

(pf. de dru) vers quoi l'on peut ou l'on doit courir. -- S. n. richesse, biens, substance. || Au fig. la substance des choses, ce qu'il y a de réel en elles; || substance élémentaire [eau, terre, air, éther, feu, temps, espace, âme, intelligence]. -- (drava; sfx. ya) liqueur distillée, extrait: || onguent, onction; || drogue, médicament; || parfum liquide; || teinture de cochenille; || métal de fusion, bronze. -- (dru m.; sfx. ya) d'arbre, relatif à un arbre.

dravyamaya a. (sfx. maya) de la nature de la richesse, qui procède de la richesse.
draSTAsmi draṣṭāsmi

f1. de dṛś.

draṣṭum inf. de dṛś. draṣṭukāma a. désireux de voir. draṣṭuśakya a. qui peut être vu.
drA drā

. drāmi 2 [3p. drati]; p. dadrau; f1. drāsyāmi; ā. adrāsam; o. drāyāsam et dreyāsam; pp. drāṇa. Fuir, cf. dru. || Gr. [greek].

drāk adv. vite, en courant.
drAkSA drākṣā

f. raisin.

[Page 335-1]
drAkh drākh

. drākhāmi 1; pqp. adadrākham. Se dessécher. || Orner. || Empêcher. || Suffire, cf. drāgh.

drAgh drāgh

. drāghe 1; p. dadrāghe; etc. Suffire à, pouvoir. || S'efforcer, se donner du mal, se fatiguer à. || Empêcher, contenir; dédaigner.

drAghayAmi drāghayāmi

(dénom. de dīrgha) allonger.

drāghīyas, drāghiṣṭha comp. et sup. de dīrgha long.
drAGkS drāṅkṣ

. drāṅkṣāmi 1. Pousser des cris affreux [en parlant des oiseaux]. || Désirer.

drAD drāḍ

. drāḍe 1. Se briser; se détruire; périr: drāḍate puṣpam la fleur se fane.

drANa drāṇa

pp. de drā.

drApa drāpa

m. ciel, atmosphère. || Boue, fange. || Idiot, stupide.

drApayAmi drāpayāmi

(c. de drā); pqp. adīdrapam. Mettre en fuite.

drAva drāva

m. (dru; sfx. a) fuite; mouvement rapide.

drāvaka a. [au c.] qui met en fuite. -- S. m. esp. de pierre [? fondant pour les métaux]. || Au fig. homme fin, délié, plaisant; || libertin; || voleur. drāvana n. (sfx. ana) mise en fuite. || Noix à clarifier [strychnos potatorum]. drāvayāmi (c. de dru) mettre en fuite. || Vd. amener ou apporter promptement.
drAvikA drāvikā

f. (drava) salive.

drAviDa drāviḍa

m. np. d'un pays [la côte de Coromandel, de Madras au cap Comorin]. || Zédoaire. || Au pl. les Dràvidiens.

drāviḍaka m. zédoaire ou curcuma zérumbet. drāviḍī f. la langue des Drâvidiens.
drAh drāh

. drāhe 1. S'éveiller, être éveillé. || Rejeter, jeter à bas.

driye driye

pr. de dṛ.

dru dru

. dravāmi 1; p. dudrāva; f2. droṣyāmi; pqp. adudruvam; pp. druta. Courir, aller vite; fuir, s'enfuir. || Couler: nadyas samudram dravanti les fleuves coulent vers la mer. || Se fondre, se liquéfier. || Cf. dram.

[Page 335-2]
dru dru

. druṇomi 5 et druṇāmi 9. Blesser. || Eprouver de la peine; se repentir. Cf. drū.

dru dru

f. mouvement rapide; fuite.

dru dru

m. arbre, cf. dāru; || gr. [greek] goth. triu.

drukilima n. le pin dêvadâru.
drugdha drugdha

pp. de druh.

drughaNa drughaṇa

m. (han) hache; merlin; || masse d'armes. || Esp. de plante. || Surn. de Brahmâ.

druD druḍ

. droḍāmi 1 et druḍāmi 6. Etre submergé; se plonger.

druDha druḍha

pp. de druh.

druN druṇ

. druṇāmi 6; p. dudroṇa, etc. Aller; aller par sinuosités. || Etre courbe. || Au fig. agir avec ruse; || blesser, tuer.

druṇa m. filou, escroc. || Scorpion; || abeille. -- F. druṇā corde d'arc. -- N. arc [recourbé]. || Sabre.
druNasa druṇasa

a. (dru; nāsa) qui a le nez grand comme un arbre.

druNaha druṇaha

m. (hā) fourreau.

druNi druṇi

et druṇī f. (sfx. ni) bassin de bois ovale pour verser de l'eau. || Tortue femelle ou petite tortue || Myriapode.

druta druta

pp. de dru. || A. rapide; || enfui. || Liquide; fondu, liquéfié; || écoulé. -- S. n. une brève, tg. et t. de musique. -- A l'ac. drutam rapidement, en courant.

druta druta

m. (dru m.; sfx. ta) arbre.

drunakha drunakha

m. épine [d'un végétal].

drunaha drunaha

, cf. druṇaha.

drupada drupada

m. np. d'un roi, père de Draopadî.

druma druma

m. (sfx. ma) arbre. || Arbre du paradis. || Surn. de Kuvêra.

drumanakha m. épine (d'un arbre). drumara m. (sfx. ra) mms. drumaśīrṣa n. chaperon d'un mur. drumaśreṣṭha m. palmier. drumāmaya m. (āmaya maladie) cochenille. drumāyāmi (dénom.) devenir ou être comme un arbre. drumeśvara m. (īśvara) palmier. drumotpala m. (utpala) esp. d'arbre. le karṇikāra. drusallaka n. chironjia sapida, bot.
druvaya druvaya

n. mesure, en gén.

druh druh

. druhyāmi. druhye 4; p. dudroha; f1. drogdhāsmi et droḍhāsmi; f2. drohiṣyāmi et dhrokṣyāmi; a. adruham; pp. drugdha et druḍha. Haïr, vouloir nuire, avec le d., l'ac., ou le l. || Essayer de nuire, tenter un acte malfaisant. || Germ. anc. trug; lat. trux, atrox.

druhaNa druhaṇa

et druhiṇa m. surn. de Brahmâ.

drU drū

. drūṇāmi, drūṇe 9; cf. dru 5.

drU drū

m. or [métal].

drUghaNa drūghaṇa

m., cf. drughaṇa.

drUNa drūṇa

m. scorpion, cf. druṇa.

drek drek

. dreke 1; p. didreke; etc. Crier, pousser des cris de joie; || se réjouir; être fier de qqc. || Croître, s'augmenter; || pouvoir; cf. dṛh.

dreyAsam dreyāsam

o. de drā.

drai drai

[en compos. avec ni]. drāmi 2 et 4. Dormir. || Lat. dormire; gr.[greek]; sax. drôm; germ. traum.

droDhAsmi droḍhāsmi

f1. de druh.

drogdhāsmi f1. de druh.
droNa droṇa

m. n. (dru; sfx. na) mesure égale à un ou à 4 āḍhakas. -- M. np. du précepteur militaire des Pândus. || Corbeau; || scorpion, cf. druṇa.

droṇakāka m. corbeau. droṇakṣīrā f. vache donnant un drôna de lait. droṇadugdhā f. mms. droṇapuṣpī f. plante, cf. gośīrṣaka. droṇāmānā f. vache donnant un drôna de lait. droṇāmukha m. chef-lieu de district. || Chef de 400 villages. droṇi et droṇī f. bassin de bois ovale pour verser de l'eau; baquet ou sceau pour abreuver les bestiaux. || Np. de pays; np. de montagne et de rivière. -- droṇī f. col de montagne. || Indigotier. || Cf. druṇi. droṇikā f. indigotier. droṇīdala m. pandamus odoratissimus, bot. droṇīmukha m., cf. droṇamukha. drauṇika a. ensemencé avec un drôna de grain. -- F. drauṇikī vase de la capacité d'un drôna.
droha droha

m. (druh) tentative dirigée contre qqn. || Offense; mal fait avec intention.

drohacintana n. intention de faire le mal, projet de nuire. drohayāmi c. de druh. drohāṭa m. (aṭ) chasseur. || Hypocrite, faux dévot, tartuffe. || Sorte de mètre poétique.
draupadI draupadī

f. np. de la fille de Drupada, femme des cinq Pândus.

dva dva

th. de dvi.

dvanda dvanda

n. (dva) couple d'animaux. -- M. plateau de métal où l'on sonne les heures.

dvandva dvandva

n. (red. de dva) état de ce qui est double: || paire; || couple d'animaux; || rapprochement des sexes; || dispute, altercation; || secret entre deux personnes. -- M. n. composé copulatif [où les deux composants sont au même cas; ex. dampatī]. -- M. les Gémeaux, signe du Zodiaque. || Etat de l'âme partagée entre deux tendances. || Maladie compliquée d'une autre.

dvandvacara et dvandvacārin m. oie rougeâtre [qui va par couples]. dvandvamoha m. le trouble qu'engendre le doute. dvandvayuddha n. combat singulier.
dvaya dvaya

n. (sfx. ya) paire, couple.

dvayāgni m. plumbago zeylanica, bot. dvayātiga m. (ati; gam) qui a franchi les deux qualités mauvaises [rajas et tamas].
dvAdaza dvādaśa

a. [f. ī] douzième. -- F. le 12e jour de la quinzaine lunaire.

dvādaśakara m. (kara main) Vrihaspati; || Kârttikêya. dvādaśan a. douze. || Gr. [greek] lat. duodecim. dvādaśalocana m. Kârttikêya aux 12 yeux. dvādaśāṃśu m. (aṃśu) Vrihaspati aux 12 rayons. dvādaśākṣa m. (akṣa) Kârttikèya aux 12 yeux. dvādaśāṅgula m. mesure de 12 doigts. dvādaśātman m. (ātman) le Soleil, douze fois personnifié dans les Adityas. dvādaśāyus m. (āyus) chien, qui vit 12 ans. dvādaśārcis m. (arcis) Vrihaspati aux 12 rayons. dvādaśin a. douzième, formé de 12.
dvAnta dvānta

Vd. nom d'une des 9 classes de Maruts.

dvApara dvāpara

m. (dva) doute. || Le 3e des 4 yugas ou âges du monde.

dvAr dvār

f. et dvāra n. (dvṛ fermer) porte; || au fig. moyen. || Gr. [greek] lat. foris, porta (?); goth. daur; lith. durrys; germ. thür; angl. door; etc.

dvāraka m. et dvārakā f. np. de la ville de Krishna. dvārakaṇṭaka m. porte; || ? verrou. dvārakeśa m. (īśa) Krishna, maître de Dwâraka. dvārapāla m. (pāl) portier. dvārapiṇḍī f. seuil de porte; || (?) poignée ou bouton de la porte. dvārayantra n. loquet; serrure. dvāravatī f. la ville de Dwâraka. dvāravalibhuj m. esp. de grue ou de cigogne, cf. dāravalibhuj. dvārastambha m. jambage de porte. dvārastha m. (sthā) portier.
dvArika dvārika

m. (dvāra; sfx. ika) portier.

dvArin dvārin

m. (dvāra; sfx. in) portier.

dvAstha dvāstha

(cf. dvasstha) portier.

dvāsthita et dvāsthitadarśaka m. mms.
dvAHstha dvāḥstha dvāsstha m. (dvār; sthā) portier. dvāssthita et dvāssthitadarśaka m. mms. dvi dvi

a. [du. dvau, dve. M Par. 51] deux. || Gr. [greek] lat. duo, bi; zd. bi; irl. do; ang. two; lith. du; goth. twai; etc.

dvika dvika

n. paire, deux ensemble. -- M. corbeau; || oie rougeâtre ou anas casarca.

dvikakāra m. (kṛ) corbeau [(?) qui va par couples, cf. dvirepha.
[Page 337-2]
dvikakud dvikakud

m. (kakud) chameau à deux bosses.

dvigu dvigu

m. composé grammatical dont le 1er membre est un nombre.

dviguNa dviguṇa

a. (guṇa) double. || Adv. deux fois.

dviguṇākṛta a. (ā; kṛ) deux fois labouré.
dvija dvija

a. [f. ā] (jan) deux fois né; || né d'un oeuf. -- S. m. un régénéré, un homme de l'une des 3 premières castes [que l'investiture du cordon sacré fait naître à la vie spirituelle]. || Animal né d'un oeuf. || Dent. || Graine de coriandre. -- F. le parfum nomme renukā; || le syphonanthus indicus; || l'oliban.

dvijakutsiṭa m. cordya myxa ou sebestier. dvijanman a. qui a reçu deux naissances, ép. d'Agni [dans les araṇī et sur l'autel], Vd. -- S. m. mms. que dvija. dvijadāsa m. śûdra [serviteur des dwijas]. dvijapati m. la Lune. dvījaprapā f. bassin ou auge pour donner à boire aux animaux de basse-cour. dvijapriyā f. l'asclepias acida [qui donne la liqueur sacrée ou sôma]. dvijabruva m. faux-brâhmane. dvijarāja m. la Lune. || Ananta, roi des serpents. || Garuda, roi des oiseaux. dvijarṣabha m. (ṛṣabha) le meilleur des dwijas. dvijaliṅgin m. (liṅga marque) un xattriya. || Un faux-brâhmane. dvijavraṇa m. mal de dents. dvijaśapta m. dolichos catjang, bot. dvijasevaka m. śûdra, serviteur des dwijas. dvijāti m. mms. que dvija. dvijāyanī f. le cordon des dwijas. dvijātaya m. (ālaya) habitation de brâhmanes. || Trou d'arbre [habitation d'oiseaux ou de serpents].
dvijihva dvijihva

a. (dvi) qui a deux langues, bilingue. -- S. m. serpent. || Délateur. || Imposteur; || filou, escroc.

dvijottama dvijottama

m. (uttama) le plus élevé des dwijas, c-à-d. brâhmane.

dviT dviṭ (dviṣ) ennemi [à la fin des composés]. dvitaya dvitaya

n. et dvitayī f. (sfx. ta; sfx. ya) paire; couple.

dvitIya dvitīya

a. (sfx. tīya) second; || autre, un autre. || A l'ac. dvitīyam une seconde fois, de nouveau. -- S. f. dvitīyā le second jour de la quinzaine. || Femme mariée selon le rituel.

dvitīyākṛta a. (ā; kṛ) labouré deux fois. dvitīyāgāmin a. (ā; gam): śabdas mot qui tombe sur un autre mot, tg. dvitīyābhā f. (ā; bhā) curcuma xanthorrhiza, bot.
dvitra dvitra

a. (dvi; tri) au pl. deux ou trois.

dvidat dvidat

a. (nom. dvidan) qui a deux dents; lat. bidens.

dvideha dvideha

m. (dvī) surn. de Ganêśa.

dvidaivatyA dvidaivatyā

f. (dvi; daivatā; sfx. ya) constellation à laquelle président Indra et Agni.

dvidha dvidha

a. (sfx. dha) divisé en deux. -- Adv. dvidhā en deux, de deux façons. || Gr. [greek]

dvidhāgati m. (gati) crocodile [amphibie].
dvidhAtu dvidhātu

m. (dhātu nature) Ganêśa.

dvidhAtmaka dvidhātmaka

n. (ātmaka) noix muscade [dont l'enveloppe immédiate est le macis].

dvinagnaka dvinagnaka

m. (nagna nu) un homme circoncis.

dvipa dvipa

m. (pā) l'éléphant [qui boit en deux fois, avec la trompe et avec la bouche]. || Mesua ferrea, bot.

dvipatha dvipatha

n. (pathin) point d'où partent deux chemins.

dvipad dvipad

et dvipād m. bipède; || homme. || Gr. [greek] lat. bipes.

dvipada dvipada

a. de deux pâdas, tg.

dvipAdya dvipādya

n. (pad; sfx. ya) amende double.

dvipAyin dvipāyin

m. (pā; sfx. in) éléphant, cf. dvipa.

dvipRSTa dvipṛṣṭa

m. le dieu à deux dos, Agni ou Vasudêva.

dvimAtR dvimātṛ

a. qui a deux mères [les 2 araṇīs] ép. d'Agni, Vd.

dvimAtra dvimātra

a. de deux mesures, de deux temps, tg.

[Page 338-2]
dvimukha dvimukha

m. serpent [? amphisbène]. -- F. sangsue. || Petit pot-à-l'eau.

dvimukhāhi m. (ahi) amphisbène. dvimukhoraga m. (uraga) mms.
dvimUrddha dvimūrddha

a. (mūrddhan) qui a deux faces.

dvirada dvirada

m. (rada dent) éléphant.

dvirasana dvirasana

m. le serpent, à la langue bifide.

dvirApa dvirāpa

m. (dvir pour dvis; ā; pā) éléphant, cf. dvipa.

dviruDhA dviruḍhā

f. (dvir pour dvis; uḍhā) femme remariée.

dvirepha dvirepha

m. la grande abeille noire.

dvivac dvivac

n. et dvivacana n. (vac) le duel, tg.

dvivarSA dvivarṣā

et dvivarṣikā f. (varṣa) vache âgée de 2 ans.

dvivarṣīṇa a. (sfx. īna) âgé de deux ans; qui dure deux ans, etc.
dvivAhikA dvivāhikā

f. (vah; sfx. ika) palanquin porté par 2 hommes.

dvivida dvivida

m. np. d'un singe tué par Râma.

dvivezarA dviveśarā

f. sorte de chariot.

dvizas dviśas

adv. (sfx. śas) en deux; deux par deux.

dvizIrSaka dviśīrṣaka

m. (śīrṣa) surn. d'Agni.

dviS dviṣ

. dveṣmi, dviṣe 2; p. didveṣa, didviṣe; f2. dvekṣyāmi, dvekṣye; ā. advikṣam, advikṣi; pp. dviṣṭa. M Par. 94. Haïr, ac. et d. || Se fâcher, s'irriter contre qqn., d. et g. || Absolt. être irrité: na ābhinandati na dveṣṭi il ne se réjouit ni ne se fâche.

dviS dviṣ

a. ennemi, hostile. -- S. m. un ennemi.

dviSat dviṣat

ppr. de dviṣ. -- S. m. ennemi.

dviṣantapa a. (tap) qui consume, qui détruit un ennemi.
[Page 339-1]
dviSandhi dviṣandhi

a. à double sandhi, tg.

dviSTa dviṣṭa

pp. de dviṣ. -- S. n. cuivre.

dviSTha dviṣṭha

a. (sthā) qui se tient à deux endroits; qui se présente sous deux formes.

dviSvara dviṣvara

a. (svara) disyllabique. -- S. n. disyllabi.

dvis dvis

adv. (dvi) deux fois. || Zd. bis; lat. bis, [dis en compos.] gr. [greek]

dvisaptAha dvisaptāha

m. (saptan; ahan) deux semaines.

dvisama dvisama

a. composé de deux parties égales.

dvisahasrAkSa dvisahasrākṣa

m. (sahasra; akṣa) Ananta, qui a deux mille yeux.

dvisItya dvisītya

a. (sīta) deux fois labouré.

dvihan dvihan

m. (han) éléphant.

dvihalya dvihalya

a. (hala) deux fois labouré.

dvihAyanI dvihāyanī

f. vache de 2 ans.

dvihRdayA dvihṛdayā

f. (hṛdaya) femme enceinte [qui a 2 coeurs, le sien et celui du foetus, c-à-d. dont on entend les doubles pulsations].

dvIpa dvīpa

m. n. île. || Un dwîpa ou continent [on en compte 7, séparés par des mers particulières: au centre le jambudvīpa ou l'Inde, puis le kuśa, le plakṣa, le śālmalī, le krauñca, le śāka et le puṣkara]. || Le Jambudwîpa est lui-même divisé en 10 dwîpas: le kuru, le candra, le varuṇa. le saumya, le nāga, le kumārikā, le gabhastimat, le tāmraparṇa, le kaśeru et l'indra. || Peau de tigre [à cause de ses taches].

dvīpavat m. (sfx. vat) la mer. -- M. et dvīpavatī f. rivière. -- F. la terre. dvīpin m. (sfx. in) tigre; || once; panthère. dvīpiśatru m. [l'ennemi des tigres] l'asperge à grappes.
dvIpya dvīpya

a. (sfx. ya) insulaire. -- S. m. esp. de corneille. || Surn. de Vyâsa.

dvR dvṛ

. dvarāmi 1; p. dadvāra; etc. Couvrir, enfermer. || Prendre possession, acquérir.

dvRca dvṛca

n. (dvi; ṛc) double stance vèdique.

[Page 339-2]
dvedhA dvedhā

adv., cf. dvidhā.

dveSa dveṣa

m. (dviṣ) haine.

dveṣaṇa a. (sfx. ana) qui hait, haineux, hostile. -- S. n. action de haïr, haine. dveṣayāmi; pqp. adidviṣam; c. de dviṣ.
dveSin dveṣin

a. (sfx. in) hostile, qui hait. -- S. m. ennemi.

dveSTR dveṣṭṛ

m. (sfx. tṛ) ennemi, celui qui hait.

dveSya dveṣya

pf. de dviṣ; || a. haïssable; odieux.

dveSoyut dveṣoyut

a. (dveṣa; yu unir) qui fomente la haine; || ennemi.

dvaiguNika dvaiguṇika

m. (dvi; guṇa) usurier [qui double le compte, qui demande 100 pour 100].

dvaita dvaita

n. (dvi; sfx. ta) duplication; chose doublée.

dvaitIyIka dvaitīyīka

a. (dvitīya; sfx īka) qui concerne le second; || second.

dvaidha dvaidha

n. (dvidha) état de ce qui est double. || Lutte ou contestation entre deux personnes. || Double moyen, double voie, etc.

dvaipa dvaipa

a. (dvīpa) fait de peau de tigre. -- S. m. char garni d'une peau de tigre.

dvaipada dvaipada

n. (dvi; pada) groupe de deux mots.

dvaipAyana dvaipāyana

m. np. du Vyâsa qui passe pour avoir compilé les Vêdas et les Purânas.

dvaipya dvaipya

a. (dvīpa; sfx. ya) insulaire.

dvaimAtura dvaimātura

a., cf. dvimātṛ.

dvairatha dvairatha

n. (dvi; ratha) lutte de deux chars; || combat singulier, duel.

dvaudha dvaudha

n. (dvi) neutralité.

dvyaGgula dvyaṅgula

a. (dvi) long de deux doigts.

dvyaJjala dvyañjala

a. long de deux anjalis.

[Page 340-1]
dvyanya dvyanya

a. accompagné de deux autres.

dvyaSTa dvyaṣṭa

n. cuivrc.

[Page 340-2]
dvyaha dvyaha

m. (ahan) deux jours, une paire de jours.

[Page 340-1]
dha dha

33e lettre et 3e dentale de l'alphabet sanscrit. C'est l'aspirée de da. Elle répond, dans les autres langues âryennes, à [greek], d, dh, t ou th, et qqf. à f.

dhak dhak

3p. sg. a. vd. de dah.

dhakk dhakk

. dhakkayāmi 10. Tuer, détruire; cf. nakk.

dhakSyAmi dhakṣyāmi

f2. de dah.

dhaTa dhaṭa

m. balance; || la Balance, signe du Zodiaque. -- F. dhaṭī haillon; ce qu'il faut d'étoffe pour cacher la nudité.

dhaṭinī f. cordon de coton, passé autour des reins, pour attacher la dhaṭī.
dhaN dhaṇ

. dhaṇāmi 1. Rendre un son; cf. dhvaṇ.

dhatte dhatte

3p. sg. pr. moy. de dhā.

dhattUra dhattūra

m. le datura ou pomme épineuse, bot.

dhatsva dhatsva

2p. sg. imp. de dhā.

dhan dhan

, vd. pour han.

dhan dhan

, vd. dadhanmi 3. Produire, mettre au monde: mātā yad vīraṃ dadhanad dhaniṣṭhā l'homme qu'une mère trèsriche a enfanté, Vd. || Porter du fruit.

dhan dhan

. dhanāmi 1. Rendre un son, cf. dhaṇ.

dhana dhana

n. (dhan 3) biens,. richesses; productions de la terre et des troupeaux.

dhanakeli m. Kuvêra.
[Page 340-2]
dhanacyuta a. (cyu) déchu de la richesse, devenu pauvre. dhanachū f. la grue couronnée. dhanañjaya m. (ji) vainqueur des richesses; conquérant des richesses: surn. d'Agni, d'Arjuna, et d'un nâga. || Celui des esprits vitaux qui produit l'embonpoint. || Pentaptera arjuna, bot. dhanada a. (dā) libéral, bienfaisant. -- S. m. Kuvêra. dhanadānuja m. (anuja) Râvana. dhanadāyin a. (dā; sfx. in) libéral. -- S. m. Agni. dhanandadā f. (red. de dā) np. d'une des Śaktis des Buddhistes. dhanapati m. Kuvêra, le maître des richesses. dhanapiśācikā f. cupidité, avarice. dhanapriyā f. ardisia solanacea, bot. dhanamada a. ivre de sa richesse. dhanavat a. (sfx. vat) riche, opulent. -- F. dhanavatī la constellation nommée dhaniṣṭhā. dhanaharin a. (hṛ; sfx. in) voleur; escroc. dhanaharī f. sorte de parfum. dhanādhipa m. (adhipa) Kuvêra. dhanādhyakṣa m. (adyakṣa) Kuvêra. dhanāyāmi (dénom.) désirer la richesse; être cupide; être avare. dhanāśā f. (āśā) désir de la richesse. dhanika dhanika

a. (sfx. ika) riche, opulent; || honnête, vertueux. -- S. m. mari. || Coriandre. -- S. f. épouse; || femme vertueuse; || jeune femme. || Le priyaṅgu.

dhanin dhanin

a. (sfx. in) riche.

dhaniṣṭha sup. de dhanin. -- S. f. dhaniṣṭhā le 24e astérisme lunaire comprenant 4 étoiles du Dauphin et figuré par un tambour.
dhanIkA dhanīkā

f., cf. dhanikā.

dhanIyaka dhanīyaka

n. graine de coriandre.

[Page 341-1]
dhanu dhanu

m. (han ?) arc. || Le Sagittaire, signe du Zodiaque. || Le priyāla arbre.

dhanus dhanus

m. n. arc. -- M. le Sagittaire; || le priyāla. bot. || Cf. dhanu.

dhanurguṇā f. corde de l'arc. || La mūrvā, bot. dont on fait des cordes d'arc. dhanurjyā f. corde d'arc. dhanurdhara m. (dhṛ) archer, homme portant un arc. dhanurbhṛt m. (bhṛ) mms. dhanurmadhya n. le milieu de l'arc. dhanurmālā f. la mūrvā, bot. dhanuryāsa m. hedysarum alhagi, bot. dhanurlatā f. asclepias acida, bot. dhanurvṛkṣa m. bambou; || autre plante. dhanurveda m. la science de l'arc; la science des armes, en gén. dhanuṣkara m. qui a un arc à la main, archer. dhanuṣpaṭa m. le priyāla, bot. dhanuṣmat a. (sfx. mat) qui a un arc; archer. dhanusśākā f. la mūrvā, bot. dont on fait des cordes d'arc. dhanusśreṇī f. mms.
dhanU dhanū

m. arc; cf. dhanu.

dhaneyaka dhaneyaka

n. coriandre, bot.; cf. dhanika.

dhanezvara dhaneśvara

m. (dhana; īśvara) homme très-riche. || Kuvêra, dieu de la richesse.

dhanya dhanya

a. (dhana; sfx. ya) riche, opulent. -- S. f. dhanyā nourrice. || Coriandre; phyllanthus emblica ou myrobalan, bot.

dhanyāka n. coriandre.
dhanv dhanv

ou dhav. dhanvāmi 1; p. dadhanva; etc. Aller; s'en aller; s'échapper, se sauver.

dhanva dhanva

n. arc; cf. dhanu.

dhanvan dhanvan

m. n. (dhan pour han; sfx. van) arc. -- S. m. désert, pays sans eau. -- S. n. sol, terre ferme. Cf. dhanus.

dhanvana m. esp. de plante médicinale.
dhanvantari dhanvantari

m. le Soleil [qui est vis-à-vis le centre de l'arc-en-ciel ?]. || Np. du médecin des Dieux, né lors du barattement de la mer. || Surn. de Śiva.

dhanvantarigrastā f. la katukî, bot.
dhanvayavAsa dhanvayavāsa

et dhanvayāsa m. hedysarum alhagi, bot.

[Page 341-2]
dhanvin dhanvin

m. (dhanu; sfx. in) archer. || Surn. d'Arjuna. || Au fig. homme fin et malin. || Penlaptera arjuna, bot.

dham dham

, cf. dhmā.

dhama dhama

a. (dham) qui souffle [le feu ou dans une trompette, etc.]. -- S. m. Yama; Brahmâ; Krishna; || la Lune.

dhamaka m. (sfx. aka) forgeron. dhamadhamā adv. en soufflant plusieurs fois ou fortement.
dhamana dhamana

a. (dham; sfx. ana) qui souffle. -- S. n. action de souffler, de remplir de vent. -- S. f. dhmanī tout vaisseau tubulaire, veine, artère, nerf, etc. || Cou, trachée artère. || Curcuma longa; parfum fait avec ce curcuma. -- S. m. tube; arundo tibialis, bot.

dhamani f., cf. dhamanī.
dhamAmi dhamāmi

pr. de dhmā.

dhammala dhammala

et dhammila m. cheveux tresés en couronne et mêlés de perles, de fleurs, etc.

dhayA dhayā

f. (dhe) petite fille.

dhayAmi dhayāmi

pr. de dhe.

dhayIta dhayīta

3p. sg. o. vd. de dhā.

dhara dhara

a. (dhṛ) [à la fin des compos.] qui porte, qui tient, qui a. -- S. m. montagne. || Flocon de coton. || Np. d'un des 8 Vasus. || L'avatâra de Vishnu en tortue. -- S. f. dharā la terre. || Matrice. || Moelle.

dharaṇa m. n. le fait de porter, de tenir, d'avoir. || Poids de 10 palas [746 gr., 496]. -- M. tout ce qui supporte ou soutient: banquette de terre, digue, bord d'une rivière, pont, etc. || Contrefort de montagne. || l'Himâlaya. || Le monde; || le Soleil. || Sein ou poitrine d'une femme. -- F. dharaṇī la terre. || Le coton [bombax heptaphyllum]. dharaṇi f. la terre. dharaṇidhara et dharaṇīdhara m. montagne. || Surn. de Vishnu. dharaṇīkanda m. ognon. dharaṇīkīlaka m. montagne, en gén. dharaṇīpūra m. la mer. dharaṇīplava m. l'Océan [qui porte la terre comme un navire]. dharaṇīśvara m. (īśvara) Śiva. dharaṇīsutā f. Sîtâ, qui naquit d'un sillon. dharākadamba m. nauclea cadamba, bot. dharātmaja m. (ātmaja) la planète de Mars; || le régent de cette planète. dharādhara m. montagne. || Vishnu. dharābhṛt m. (bhṛ) montagne.
[Page 342-1]
dharitrI dharitrī

f. (dhṛ; sfx. tṛ) la terre.

dhariman dhariman

m. (dhṛ; sfx. iman) figure, forme; image, ressemblance.

dharuNa dharuṇa

m. (dhṛ; sfx. una) le ciel, le firmament; le paradis. || Eau. || Opinion, croyance, cf. dhārayāmi.

dhartR dhartṛ

m. (dhṛ; sfx. tṛ) celui qui soutient, qui protége, qui tient, qui a.

dhartra dhartra

n. (dhṛ; sfx. tra) maison.

dharma dharma

m. n. (dhṛ; sfx. ma) ce qui fait qu'une chose est comme elle est: loi, condition, nature propre. || Loi morale; devoir; droit, législation; règle grammaticale. || Loi physique; ordre des phénomènes; les phénomènes eux-mêmes; qqf. les êtres sensibles, en tant qu'ils sont soumis à une loi. || Pratique de la loi; vertu, justice; mérite; innocence. || Homme pratiquant la justice, suivant la loi, observant les devoirs de sa caste ou de sa condition; homme pieux et dévot. || Livre exposant la loi: code; || les 9 dharmas ou livres canoniques du Népâl, Bd. || Les biens du monde futur [par oppos. à artha les biens de ce monde], Bd. || la Loi, cf. buddhadhrmasaṅgha, Bd. || Np. Dharma ou la Loi [personnifiée au m.], c-à-d. Yama dharmarāja.

dharmakāya a. qui a pour corps la Loi, ép. du saint Avalôkitêśwara au Tibet, Bd. dharmakārya n. (kṛ) devoir imposé par la Loi. dharmakīla m. district soumis à une même juridiction. dharmaketu m. le même que dharmakāya, Bd. dharmakṣetra n. le champ de la justice, le champ saint; || np. de la plaine, près de Delhi, où eut lieu la grande bataille des Kurus et des Pândus, cf. kurukṣetra. -- M. homme juste et vertueux. dharmacakra m. circonscription légale, cercle soumis à une même juridiction. || La roue de la Loi, Bd. dharmacārin a. (car) qui pratique la justice, vertueux. dharmacintana n. et. dharmacintā f. pensée conforme à la justice. dharmajña a. (jñā) qui connaît le devoir. dharmaṇa m. esp. d'arbre; || esp. de serpent. dharmatas adv. (sfx. tas) selon la loi, justement, comme il faut. dharmadravī f. le fleuve saint, le Gange. dharmadhvajin a. (sfx. in) qui affiche la vertu, hypocrite, imposteur. dharmapattana n. poivre. || Np. de pays. dharmapatra n. ficus glomerata, bot. dharmaputra m. Yudhishthira, fils de Dharma. dharmabhānaka m. (bhaṇ; sfx. aka) lecteur public du Mahâbhârata. dharmabhṛt a. (bhṛ) juste, vertueux; || qui soutient la justice ou la Loi. dharmayu a. (sfx. yu) juste, vertueux. dharmayuj a. (yuj) mms. dharmarāj et dharmarāja m. roi, en gén. || Np. de Yama ou Dharma; gr [greek] Surn. de Yudhishthira. || Le chef religieux ou pape du Bhôtan, Bd. dharmarājatā f. (sfx. tā) qualité de chef de la justice, fonction de roi. dharmavat a. (sfx. vat) légal; || juste, vertueux. dharmavāsara m. le jour de la pleine-lune, consacré à Yama. dharmavāhana m. (vah) Śiva. dharmavāhya a. (vah) qui transgresse la loi. dharmavid et dharmavidya a. qui connaît la Loi, jurisconsulte; || qui connaît le devoir. dharmaśāstra n. code. dharmaśālā f. salle du tribunal. dharmaśīla a. attaché à ses devoirs. dharmasabhā f. tribunal, cour de justice. dharmaskanda m. Bd. le corps de la Loi, c-à-d. la grande collection des livres sacrés. dharmātman a. (ātman) juste, vertueux, pieux. dharmādhikārin m. personne remplissant une fonction judiciaire: magistrat; juge; huissier de tribunal; appariteur. dharmādhyakṣa m. (adhyakṣa) mms. dharmopadeśaka m. (upadeśa; sfx. ka) guru ou instituteur.
dharmin dharmin

a. (sfx. in) juste, vertueux.

dharmya dharmya

a. (sfx. ya) légitime; légal; juste.

dharmyāmṛta n. la sainte ambroisie.
dharSa dharṣa

m. (dhṛṣ) audace; arrogance, outrecuidance. || Union des sexes. || Eunuque.

dharṣaka m. (sfx. aka) danseur, acteur, mime. dharṣakārin a. (kṛ; sfx. in) orgueilleux, vain. dharṣaṇa n. (sfx. ana) outrage; acte de vanité ou d'orgueil. || Outrecuidance. || Union des sexes. dharṣavara m. (sfx. vara) eunuque, chef d'eunuques.
dharSayAmi dharṣayāmi

c. de dhṛṣ. -- Cf. dhṛṣ 10.

[Page 343-1]
dharSiNI dharṣiṇī

f. (sfx. in) femme vaine ou impudique.

dharSita dharṣita

pp. de dharṣayāmi. -- S. n. viol. || Union des sexes. -- S. f. dharṣitā femme violée ou déréglée.

dhalaNDa dhalaṇḍa

m. esp. d'arbuste.

dhav dhav

, cf. dhanv.

dhava dhava

m. (? dhan 3) homme; mari. || Filou, coquin. || Grislea tomentosa, bot. || Irl. dae; lat. du dans vidua, cf. vidhavā.

dhavala dhavala

a.(? dhāv; sfx. ala) blanc. -- S. m. couleur blanche. || Boeuf blanc, beau boeuf. -- S. f. dhavalā et dhavalī vache blanche; || chaux blanche. -- S. n. poivre blanc; || chaux.

dhavalagiri m. le Mont-blanc, np. d'un des pics de l'Himâlaya. dhavalagṛha n. maison blanchie à la chaux. dhavalamṛttikā f. chaux blanche; || craie (?). dhavalotpala n. nymphea blanc comestible.
dhavANaka dhavāṇaka

m. (dhū; an au c.) vent qui agite et fait résonner les objets.

dhavitra dhavitra

n. (dhū; sfx. tra) agitateur, sorte d'éventail pour souffler le feu.

dhA dhā

. dadhāmi, dadhe 3; o. dadhyām, dadhīya; imp. 2p. dhehi, dhatsva; p. dadhau, dadhe; f2. dhāsyāmi, dhāsye; a. adhām, adhiṣi; o. dheyāsam, dhāsīya; gér. hitvā; ppf. dadhivas. Ps. dhīye; p. dadhe; f2. dhāyiṣye; ā. adhāyiṣi, 3p. adhāyi; o. dhāyiṣīya; pp. hita. || Gr. [greek] lith. dêmi; goth. dêths; lat. dare qqf. et en compos.

VED. Act. pr. dhāmi 1. Imp. 2p. sg. dhā, daddhi et dhiṣva; 3p. dhātu; 2p. pl. dadhāta et dadhātana; 3p. dadhatu et dadhantu. Impf. 3p. dadhāt et dadhat. A. 3p. pl. dhāsus; o. 1p. pl. dhema. Inf. dhiyadhyai. -- Moy. Pr. 2p. dadhiṣe et dhiṣe; 1p. pl. dhāmahe; o. didhiṣeya. A. 2p. sg. dhāsathā; o. 1p. sg. dhiṣīya; 3p. dhayīta et dhetana; 1p. pl. dhīmahi. -- Ps. pp. dhita.

Placer, poser, mettre: padam bhūmau le pied sur le sol; divi sūryaṃ dadhāt il a mis le soleil dans le ciel, Vd.; || au fig. mano dadhāmi appliquer son esprit: dharme à l'étude de la Loi; anugamane matiṃ dadhus ils pensèrent au retour; || avec śrad; cf. śraddadhāmi. || Donner [en fr. placer, par ex. un bienfait]: asmāsu dhā vājam donneleur des aliments, Vd.; avec le g. ratnāni no dadhantu qu'ils nous donnent des joyaux, Vd.; avec le d. dhiyaṃ devebhyo dadhāmi j'apporte un hymne aux dieux, Vd. || Au moy. se donner à soi-même, prendre, recevoir: dadhiṣva me giras accueille mes hymnes; || avoir, posséder: śriyam le bonheur; || tenir: gabhastyos dans ses mains, Vd. || Soutenir, sustenter, nourrir. || Mettre sur soi, revêtir, ac.

dhA dhā

m. qui contient, qui maintient, qui possède. || Brahmâ.

dhAka dhāka

m. (sfx. ka) action de tenir, de soutenir; de recevoir, de contenir. || Boeuf.

dhATI dhāṭī

f. action de marcher à l'ennemi.

dhANaka dhāṇaka

m. poids ou monnaie d'or, fraction du dinâra.

dhAtakI dhātakī

f. grislea tomentosa, bot.

dhAtu dhātu

m. (sfx. tu) élément, substance ou propriété élémentaire: apodhātu l'élément aqueux, l'eau; pṛthivīdhātu l'élément terreux, la terre; manodhātu le manas ou intellect; vijñānadhātu le principe de la connaissance distincte, l'intelligence; duskhadhātu l'élément de la douleur, la sensibilité affective [en tant qu'elle perçoit la douleur]. || Humeurs, parties constitutives de l'organisme. || Minéral, minerai. || Métal simple ou élémentaire. || Racine, tg. || Bd. les 18 substrata des āśrayas, des āśritas et des ālambanas.

dhātughana n. (han) boisson acide obtenue par la fermentation de l'eau de riz. dhātunāśana n. (naś au c.) mms. dhātupa m. (pā) chyle. dhātubhṛt m. (bṛ) montagne. dhātumākṣika n. sorte de substance minérale. dhātumāriṇī f. (mṛ au c.) borax [fondant pour les métaux]. dhāturājaka m. (rāj; sfx. aka) liqueur séminale. dhātuloka m. l'ensemble des 18 dhātus, Bd. dhātuvādin m. (vad) essayeur de métaux, minéralogiste. dhātuvairin m. soufre [ennemi des métaux]. dhātuśekhara m. sulfate de fer. dhātūpala m. (upala) craie; || pierre de minerai (?).
dhAtR dhātṛ

m. (sfx. tṛ) celui qui pose, fondateur; qui soutient, qui maintient, qui tient, qui a. -- S. m. père, auteur de la famille. || Brahmâ, Vishnu, fondateurs du monde. -- S. f. dhātrī mère; || nourrice (cf. dhe). || La terre. || Phyllanthus emblica, bot.

dhātṛpuṣpikā f. grislea tomentosa, bot. dhātrīkā f. phyllanthus emblica, bot. dhātrīputra m. acteur. dhātrīphala n. le fruit du phyllanthe ou myrobalan.
dhAtreyI dhātreyī

f. (dhātrī; sfx. eya) soeur de lait.

dhātreyikā f. mms. || Nourrice.
dhAna dhāna

n. (dhā) Vd. grains d'orge sacrée. -- F. dhānā grain d'orge frit. || Bouton, bourgeon. || Coriandre. || Au pl. pâtes d'orge frites.

dhānākā f. au pl. pâtes d'orge frites. dhānācūrṇa n. farine d'orge frite.
dhAnI dhānī

f. (dhā; sfx. nī) grenier, dépôt; || site, emplacement. -- (dhānā) coriandre.

dhAnuSka dhānuṣka

m. (dhanus; sfx. ka) archer. -- F. achyranthes aspera, bot.

dhAneyaka dhāneyaka

n. (dhānī) coriandre.

dhAndhA dhāndhā

f. petit cardamome.

dhAnya dhānya

n. (dhana; sfx. ya) céréale, en gén. || Riz; riz vivace. || Coriandre.

dhānyaka n. coriandre. dhānyakoṣṭhaka n. grenier; caisse ou tonneau pour garder le grain. dhānyacamasa m. riz éventé ou avarié. dhānyamāya m. (mā) marchand de grain. dhānyavardhana a. (vṛdh) qui vend du grain à crédit et à un taux usuraire. dhānyaśīrṣaka n. épi de blé, de riz, etc. dhānyasāra m. grain battu et vanné. dhānyāka n. (sfx. aka) coriandre. dhānyāmla n. eau de riz fermentée. dhānyārtha m. (artha) richesse en céréales. dhānyāsthi n. (asthi) grain vanné.
dhApayAmi dhāpayāmi

c. de dhe.

dhAma dhāma

n. demeure. Lat. domus.

dhāman n. (dhā; sfx. man) demeure, habitation, maison. || Le corps [demeure de l'âme]. || Lieu, place; pays; || lieu de naissance; || origine. || Lumière, rayon de lumière; || éclat, splendeur; || au fig. dignité, importance de qqn. || Force, vigueur. dhāmanidhi m. (ni; dhā) le soleil radieux.
dhAmanI dhāmanī

f. (dhamanī) vaisseau, veine, artère, etc.

dhAmArgava dhāmārgava

n. achyranthes aspera; || esp. de ghoṣa, bot.

dhAya dhāya

pf. de dhā. || A. qui possède, qui tient, qui soutient; qui donne, etc.

[Page 344-2]
dhAyas dhāyas

a. mms.

dhAyA dhāyā

f. (dhe ?) oraison qu'on récite en mettant du bois sur le feu.

dhAyi dhāyi

3p. sg. ā. ps. vd. de dhā.

dhAra dhāra

a. (dhṛ; sfx. a) [à la fin des compos.] qui soutient, qui porte, qui tient.

dhAra dhāra

m. petite pluie; || gelée blanche. || Creux, cavité, fossé; || limite, frontière. || Esp. de pierre. || Dette. -- F. dhārā écoulement goutte à goutte, distillation. || Production, descendance. || Ligne de démarcation, en gén.: bord d'un champ, haie, mur de jardin; lisière d'un bois, d'une montagne; tranchant d'un glaive, d'un couteau; premières lignes ou avant-garde d'une armée. || Fente, brèche, trou dans un vase qconque. || Allure d'un cheval. || Roue de voiture. || Quantité, multitude.

dhAraNa dhāraṇa

n. (dhṛ; sfx. ana) action de porter, de tenir dans la main, de soutenir, de maintenir. -- F. dhāraṇā fermeté, résolution, persistance; || conduite suivie; tenue. || Bonne mémoire, souvenir durable. || Le fait d'avoir en main l'argent de qqn., dette. || Un des 3 rites vêdiques. || Exercice pieux où l'on retient son haleine, les mouvements de son âme, etc. || Action de soutenir un son, tg.; tenue, t. de musique. -- F. dhāmanī. || Charme ou formule d'incantation, Bd. || Ligne droite.

dhāraṇaka m. débiteur.
dhArayAmi dhārayāmi

(c. de dhṛ) pqp. adīdharam. Tenir. || Avoir, posséder: balam une force, deham un corps, astram une arme, jīvitam la vie. || Maintenir, prolonger: svanam un son. || Savoir, connaître à fond: ṛgvedam le Rig-vêda. || Tenir pour certain, croire. || Porter: srajas une guirlande. || Soutenir: pracyūtāṃ gaṅgām la chute du Gange. || Supporter, endurer: śokam la douleur. || Sustenter, nourrir: bhūtāni les êtres vivants; || conserver: vasūni les biens de qqn.; donner, distribuer: rāyas des richesses, Vd. || Avoir dans les mains, devoir, d.: dhanam de l'argent à qqn. || Recouvrer: svam vapus son corps [c-à-d. renaître ou revenir à sa première forme]. || Vivre, Vd.

dhārayitrī f. (sfx. tṛ) la terre.
dhArAkadambaka dhārākadambaka

m. esp. de cadamba, bot.

dhArAGkura dhārāṅkura

m. (aṅkura) pluie fine. || Grêle. || Mouvement d'une armée en avant pour provoquer le combat.

dhArAGga dhārāṅga

m. (aṅga) glaive, cimeterre. || Lieu de pèlerinage.

dhArATa dhārāṭa

m. (aṭ) nuage. || Cheval. || Eléphant furieux. || Coucou cātaka.

dhArAdhara dhārādhara

m. (dhṛ) nuage pluvieux. || Epée.

dhArAvani dhārāvani

m. (van) vent [qui sonne la pluie].

dhArAviSa dhārāviṣa

m. (viṣa) sabre.

dhArAsampAta dhārāsampāta

m. (sam; pat) averse, pluie abondante.

dhArAsAra dhārāsāra

m. (sṛ) pluie.

dhArin dhārin

a. (dhṛ) qui porte, qui soutient, qui tient, qui a. -- S. m. le pîlu, arbre. -- S. f. dhāriṇī la terre. || Coton, bombax heptaphyllum.

dhAru dhāru

a. (dhā; sfx. ru) qui boit, qui suce.

dhArtarASTra dhārtarāṣṭra

m. oie à pattes et à bec blancs. || Descendant de Dhritarâshtra.

dhArmika dhārmika

a. (dharma) conforme à la loi; || qui agit suivant la loi, probe, honnête, juste.

dhArya dhārya

pf. ps. de dhṛ.

dhAv dhāv

. dhāvāmi, dhāve 1; p. dadhāva, dadhāve; etc. gér. dhāvitvā et dhautvā; pp. dhauta et dhāvita. Courir: itaś ca dhāvati elle court śà et là. || Laver: pādau ses pieds. Cf. lat. lavare; || cf. dhu, dhū.

dhAvana dhāvana

n. (sfx. ana) course. || Action de laver; lotion. -- F. dhāvanī hedysarum lagopodioïdes, bot.

dhAvani dhāvani

f., cf. dhāvanī.

dhāvanikā f. morelle épineuse, bot.
dhAvayAmi dhāvayāmi

; pqp. adīdhavam (c. de dhāv). Laver: pādau ses pieds.

dhAsas dhāsas

m. Vd. montagne. || Gr. [greek] (?).

dhAsus dhāsus

3p. pl. ā. vd. de dhā.

[Page 345-2]
dhi dhi

. dhiyāmi 6; p. didhāya; f2. dheṣyāmi; ā. adhaiṣam; pp. dhita. Tenir. Cf. dhā.

dhik dhik

interj. (? dih) fi! Ce mot s'emploie dans les imprécations, avec l'ac.

dhikkAra dhikkāra

m. (kṛ) blâme, censure; imprécation.

dhikkRta dhikkṛta

a. (kṛ) blâmé, censuré; qui est sous le coup d'une imprécation.

dhikkriyA dhikkriyā

f. (kṛ), cf. dhikkāra.

dhikS dhikṣ

. dhikṣe 1; p. didhkṣe; pp. dhikṣita. Brûler, enflammer. || Au fig. brûler pour, désirer vivement; || Vivre [de la flamme de la vie]. [Ce mot paraît être dérivé de dah.]

dhigvaNa dhigvaṇa

m. homme de caste dégradée, issu d'un brâhmane et d'une ayôgavâ.

dhita dhita

pp. ps. vd. de dhā.

dhita dhita

pp. ps. de dhi.

dhitsAmi dhitsāmi

dés. de dhe.

dhinuhi dhinuhi

2p. imp. vd. de dhinv.

dhinv dhinv

. dhinomi 5; p. didhinva; etc. Réjouir. || Accroître, faire grandir, Vd. || Aller.

dhiyadhyai dhiyadhyai

inf. vd. de dhā.

dhiyAmpati dhiyāmpati

m. (dhī) le maître des pensées, c-à-d. la raison. || Saint jaena.

dhiv dhiv

, cf. dhinv.

dhiS dhiṣ

. didheṣmi 3. Résonner.

dhiSaNa dhiṣaṇa

m. (dhiṣ; sfx. ana) prêtre [qui chante l'hymne]; guru ou maître spirituel. || Vrihaspati. -- F. dhiṣaṇā Vd. prferehymne. || Au du. dhiṣaṇe Vd. le ciel et la terre.

dhiSIya dhiṣīya

o. vd. de dhā.

dhiSTya dhiṣṭya

pour dhiṣṇya.

dhiSThita dhiṣṭhita

pp. de adhitiṣṭami.

dhiSNa dhiṣṇa

n. (dhiṣ) Vd. le lieu où on chante l'hymne, l'enceinte sacrée d'Agni.

dhīṣṇya a. qui se rapporte au dhiṣṇa. -- S. m. Agni. || Śukra. -- S. n. le feu sacré; feu, en gén. || Etoile, astre. || Place du foyer d'Agni; || lieu, place, en gén.; || enceinte, maison; pays. || Force, pouvoir.
dhiSva dhiṣva

2p. imp. vd. de dhā.

dhI dhī

. dhīye 4; p. didhye; f2. dheṣye; ā. adheṣi; gér. dhītvā; pp. dhīna. Vd. pour dhyai concevoir, méditer. || Adorer; rendre propice; || réjouir. || Mépriser, dédaigner. || Soutenir, sustenter, cf. dhā.

dhI dhī

f. intelligence; conception, pensée; || expression de la pensée, hymne, prière, Vd.

dhIta dhīta

pp. ps. de dhe.

dhIti dhīti

f. (dhī) pensée pieuse, hymne, prière, Vd. -- (dhe) soif.

dhIdA dhīdā

f. (dhī) pensée. -- (dhe) petite fille, jeune fille.

dhIndriya dhīndriya

n. (dhī; indriya) organe de la pensée.

dhImat dhīmat

a. (sfx. mat) intelligent, sage, savant. -- S. m. Vrihaspati.

dhImahi dhīmahi

1p. pl. impf. vd. de dhyai [ou dhī].

dhIye dhīye

pr. ps. de dhā et de dhe et pr. moy. de dhī.

dhIra dhīra

a. (dhī; sfx. ra) intelligent, sage, savant; || recueilli, calme. -- (dhā; sfx. ra) stable, ferme, solide. || Au fig. fort, puissant; || constant; || opiniâtre, entêté; || paresseux. || Profond [en parlant du son]. -- S. m. la mer. -- S. m. n. safran. -- S. f. dhīrā femme qui cache sa jalousie ou son ressentiment.

dhīratā f. et dhīratva n. fermeté, constance; || opiniâtreté; || dissimulation d'une femme jalouse. dhīraskanda m. buffle.
dhIlaTi dhīlaṭi

f. fille.

dhIvan dhīvan

m. chaudronnier. || Pêcheur.

dhIvara dhīvara

m. pêcheur. -- F. dhīvarī femme de pêcheur. || Harpon.

dhIzakti dhīśakti

f. (sak) faculté de concevoir. || La śakti de l'intelligence ou énergie intellectuelle personnifiée.

dhIsakha dhīsakha

m. (dhī) conseiller; ami partageant les méditations de qqn.

dhIsaciva dhīsaciva

m. mms.

[Page 346-2]
dhu dhu

. dhunomi 5; cf. dhū.

dhukS dhukṣ

. dhukṣye; p. dudhukṣe; etc. Cf. dhikṣ.

dhunana dhunana

n. (dhu) agitation; ébranlement.

dhuni dhuni

et dhunī f. rivière.

dhundhumAra dhundhumāra

m. (red. de dhūma) fumée de maison. || Esp. de ver. || Esp. de lézard (?). || Np. de roi.

dhur dhur

f. (dhvṛ) timon; || au fig. partie antérieure. -- (dhu) agitation, ébranlement. tremblement. || Etincelle, flammèche. || Le Gange. -- (dhṛ) fardeau, charge. || Méditation, réflexion, cf. dhī.

dhurandhara a. (dhṛ) qui porte un fardeau. -- S. m. bête de somme. || Grislea tomentosa, bot. dhurīṇa m. (sfx. īna) bête de somme. dhurya m. (sfx. ya) mms. dhurvaha m. (vah) mms.
dhurv dhurv

. dhurvāmi 1; p. dudhūrva; etc. Frapper, tuer.

dhuvakA dhuvakā

f. refrain.

dhuvana dhuvana

m. (dhū; sfx. ana) Agni.

dhuvitra dhuvitra

n. (dhū; sfx. tra) agitateur, sorte d'éventail pour souffler le feu sacré.

dhustura dhustura

et dhustūra m. le datura fastuosa, bot.

dhU dhū

. dhūnomi, dhūnve 5 [dhunāmi, dhune 9; dhuvāmi 6, et dhavāmi, dhave 1]; p. dudhāva, dudhuve; f2. dhaviṣyāmi, dhaviṣye et dhoṣyāmi, dhoṣye; ā. adhāviṣam, adhaviṣi et adhuviṣam, adhoṣi. Ps. dhūye; pp. dhūna et dhūta. Agiter, ébranler: vanam la forêt, pakṣāni ses ailes. || Tourmenter, vexer. || Oter en secouant: rajas la poussière; || au fig. se débarrasser de: pāpam d'un péché [l'effacer].

dhUka dhūka

m. (sfx. ka) le vent.

dhUnaka dhūnaka

et dhūṇaka m. résine.

dhUnayAmi dhūnayāmi

(c. de dhū) agiter, faire qu'une agitation ait lieu.

[Page 347-1]
dhUni dhūni

m. (dhū; sfx. ni) agitateur, Vd. -- F. agitation.

dhUnin dhūnin

m. (dhū; sfx. nin) np. d'une des 9 classes de Maruts, Vd.

dhUp dhūp

. dhūpāyāmi 1 [dénom. de dhūpa] remplir de fumée; encenser. || Fumer. || Gr. [greek]

dhUp dhūp

. dhūpayāmi 10. Briller. || Parler.

dhUpa dhūpa

m. fumigation; || encens; vapeur aromatique. || Gr. [greek]

dhūpana m. encens, résine. dhūpavṛkṣa m. pin à longues feuilles.
dhUma dhūma

m. (dhū; sfx. ma) fumée. || Gr. [greek] lat fumus; lith. dûmai.

dhūmaketana m. et dhūmaketu m. le feu; Agni [qui a pour drapeau la fumée]. || Comète, étoile filante, météore igné. || Kêtu ou le noeud descendant. dhūmadhvaja m. le feu. dhūmaprabhā f. une des divisions de l'enfer. dhūmamahiṣī f. brouillard, brume. dhūmayoni m. nuage. dhūmala a. (sfx. la) qui est de la couleur ou de la nature de la fumée; || rouge foncé, pourpre. -- S. m. la pourpre. dhūmābha m. (ā; bhā) mms. dhūmāyāmi [dénom. de dhūma] fumer. dhūmāyayāmi (c. de dhūmāyāmi) faire fumer. dhūmikhā f. (sfx. ika) brouillard, vapeur. dhūmin a. (sfx. in) fumeux, vaporeux. dhūmorṇā f. (ūrṇa) surn. de l'épouse de Yama.
dhUmyA dhūmyā

f. (sfx. ya) grosse fumée.

dhUmra dhūmra

a. (sfx. ra) qui a la couleur de la fumée; || pourpre. || Fumeux. -- S. m. la pourpre, la couleur pourpre.

dhūmraka m. chameau. dhūmravarṇa a. qui a la couleur de la fumée. -- S. f. une des 7 langues d'Agni. dhūmrākṣi m. (akṣi) perle ou pierre fine enfumée, qui n'est pas d'une belle eau. dhūmrābha m. (ā; bhā) air, vent.
dhUr dhūr

. dhūrye 4; p. dudhūre; etc. Aller; attaquer, frapper, blesser, tuer.

dhUr dhūr

f. avant-train d'un chariot, timon. Cf. dhur.

dhūrgata a. (gam) qui se tient ou se place sur l'avant-train.
[Page 347-2]
dhUrAsi dhūrāsi

2p. sg. pr. vd. de dhurv.

dhUrjaTi dhūrjaṭi

m. surn. de Śiva.

dhUrta dhūrta

pp. de dhvṛ. || A. fourbe, trompeur; || mal intentionné. -- S. m. voleur, escroc, filou; || joueur de profession. || Datura ou pomme épineuse. -- S. n. rouille ou limaille de fer. || Sel gemme.

dhūrtaka m. (sfx. ka) chacal. dhūrtakṛt m. (kṛ) datura, bot. dhūrtajantu m. l'animal rusé par excellence, c-à-d. l'homme. dhūrtamānuṣā f. mimosa octandra, bot.
dhUrdhara dhūrdhara

m. (dhṛ) bête de somme; (?) limonier.

dhUrvI dhūrvī

f. (dhūr; sfx. vī) timon.

dhUlaka dhūlaka

n. poison.

dhUli dhūli

m. f. et dhūlī f. poussière.

dhūlikā f. brouillard, brume. dhūlikuṭṭima n. et dhūlikedāra m. rempart de terre, boulevart. dhūlidhvaja m. le vent [qui a pour étendard la poussière]. dhūlikadamba m. nauclea cordifolia; tapia cratoeva; etc., bot.
dhUz dhūś

, dhūṣ et dhūs. dhūsayāmi 10, etc. Embellir.

dhUsara dhūsara

et dhūṣara a. [f. ī] blanchâtre, verdâtre, pâle. -- S. m. couleur verdâtre. || Fabricant d'huile. || Ane, baudet. -- S. f. np. d'une Kinnarâ.

dhūsaratva n. pàleur, teinte verdâtre. || Au fig. vieillesse.
dhUstUra dhūstūra

m. datura ou pomme épineuse.

dhR dhṛ

. dharāmi, dhare 1; p. dadhāra, dadhre; f2. dhariṣyāmi, dhariṣye; ā. adhārṣam, adhṛṣi. Ps. dhriye; pp. dhṛta. Tenir: daṇḍam un bâton; || tenir son esprit occupé: mano me dhriyate śīgrayāne mon esprit est occupé de courses rapides. || Retenir. || Soutenir, sustenter, nourrir, faire exister. -- Ps. dhriye et qqf. dhriyāmi exister, être vivant, survivre.

dhR dhṛ

. dhare 1. Tomber.

dhRk dhṛk

[à la fin de qq. composés] qui porte.

[Page 348-1]
dhRj dhṛj

et dhṛñj. dharjāmi et dhṛñjāmi 1. Aller.

dhRta dhṛta

pp. de dhṛ.

dhṛtarāṣṭra m. esp. d'oie à pattes et à bec blancs. || Np. d'une déité résidant au 4e degré, à l'orient, sur le Mêru. || Np. d'un roi, oncle des Pândus et père de Duryôdhana.
dhRti dhṛti

f. (sfx. ti) action de tenir, d'avoir; || au fig. constance, persévérance; || suite des idées; || satisfaction, bonheur. || Un des yôgas ou périodes astronomiques. || Stance de 4 vers de 18 syllabes chacun. -- M. sacrifice, rite, cérémonie sacrée.

dhṛtimat a. (sfx. mat) constant; calme, ferme.
dhRS dhṛṣ

. dhṛṇomi 5; p. dadharṣa; etc. pp. dhṛṣṭa. Oser: na tvāṃ dhṛṣṇumas praṣṭum nous n'osons pas te parler. || Avoir de l'audace, être hardi: dhṛṣṇuhi sois courageux, Vd. || Oser attaquer: pouvoir vaincre, affronter.

--dharṣāmi 1 et dharṣayāmi 10. Affronter, attaquer, blesser; || au fig. offenser, violer: striyam une femme. || Vaincre, surpasser. || Gr. [greek], lith. drasùs; goth. gadars.

dhRSu dhṛṣu

a. hardi. || Habile.

dhRSTa dhṛṣṭa

pp. de dhṛṣ. || A. hardi; audacieux; effronté. -- S. f. femme hardie, impudente.

dhṛṣṭayumna m. np. d'un fils de Drupada, frère de Draopadî.
dhRSNaj dhṛṣṇaj

a. (dhṛṣ) hardi; effronté.

dhRSNi dhṛṣṇi

m. rayon de lumière (pṛṣṇi).

dhRSNu dhṛṣṇu

a. (sfx. nu) hardi; effronté. -- S. f. dhṛṣṇu branche de bambou.

dhRR dhṝ

. dhṛṇāmi 9. Vieillir; être vieux.

dhe dhe

. dhayāmi 1; p. dadhau; f2. dhāsyāmi; ā. adhāsam; a. adhām; pqp. adadham. Ps. dhīye; pp. dhīta. Boire. || Téter: mātaram sa mère. || Tarir, épuiser: prāṇam le souffle de la vie, matim l'intelligence. || Gr. [greek]

dhekSyAmi dhekṣyāmi

f2. de dih.

dhena dhena

m. (dhe; sfx. na) eau potable; || Leuve; || Océan. -- F. dhenā rivière.

[Page 348-2]
dhenu dhenu

f. (sfx. nu) vache à lait.

dhenuka m. np. d'un Asura. -- F. dhenukā vache à lait. || Eléphant femelle. dhenuṣyā f. (sfx. ivas) vache à traire.
dhema dhema

1p. pl. o. vd. de dhā.

dheyAsam dheyāsam

o. de dhā.

dheSyAmi dheṣyāmi

f2. de dhi.

dheSye dheṣye

f2. de dhī.

dhehi dhehi

2p. sg. imp. de dhā.

dhainuka dhainuka

n. troupeau de vaches à lait.

dhairya dhairya

n. (dhīra; sfx. ya) solidité. || Fermeté.

dhaivata dhaivata

m. la 6e note de l'octave descendante [notre tierce].

dhokSyAmi dhokṣyāmi

f2. de duh.

dhoDa dhoḍa

m. amphisbène, serpent.

dhor dhor

. dhorāmi 1; p. dudhora; et dhoraye 10. Aller, aller vite; || au fig. être adroit, être habile. Cf. dhūr.

dhoraNa dhoraṇa

n. vitesse; || habileté manuelle. || Trot du cheval. || Véhicule; || moyen de transport, en gén.

dhoraNi dhoraṇi

f. tradition.

dhorita dhorita

et dhoritaka n. trot.

dhauta dhauta

pp. de dhāv.

dhautakaṭa m. sac de grosse toile. dhautakoṣaja et dhautakauśeya n. soie blanchie ou (?) soie écrue. dhautaśila n. cristal (de roche).
dhaumaka dhaumaka

a. (dhūma) fumeux; vaporeux. -- S. m. np. de pays.

dhauritaka dhauritaka

n. (dhorita) trot.

dhaureya dhaureya

m. (dhur f.; sfx. eya) bête de somme.

dhaurtikA dhaurtikā

f. (dhūrta) fourberie; fraude, escroquerie.

dhaurya dhaurya

n. (dhor) trot.

dhmA dhmā

. dhamāmi 1; qqf. dhmāyāmi 4; vd. dadhmāmi; p. dadhmau; f2. dhmāsyāmi; ā. adhmāsam. Ps. dhmāye; pp. dhmāta. Souffler: vāyur dadhmau le vent souffla. || Souffler dans, enfler: śaṅkam une conque, une trompette. || Souffler, act.: agnim le feu; || par ext. souffler l'incendie, embraser, brûler; || au fig. souffler, exciter: roṣam la colère. || Qqf. aller; || frapper; || louer. Gr. [greek] (?).

dhmAkAra dhmākāra

m. (kṛ) forgeron, fondeur.

dhmAGkS dhmāṅkṣ

, cf. drāṅkṣ.

dhmAtR dhmātṛ

m. (sfx. tṛ) forgeron, fondeur.

dhmAman dhmāman

m. mesure. || Lumière. || Méditation [(?) dhyāman].

dhmeyAsam dhmeyāsam

o. de dhmā.

dhyA dhyā

, cf. dhyai.

dhyAta dhyāta

pp. de dhyai.

dhyAna dhyāna

n. (dhyai; sfx. na) méditation, contemplation.

dhyānaparamitā f. Bd. la perfection de la contemplation, une des 6 vertus cardinales. dhyānamātra n. la pensée seule. dhyānibuddha m. buddha de la contemplation [par oppos. aux mānuṣibuddhas], Bd.
dhyApayAmi dhyāpayāmi

c. de dhyai.

dhyAma dhyāma

a. noir, cf. śyāma. -- S. n. armoise, bot.

dhyAyan dhyāyan

ppr. de dhyai.

dhyAhi dhyāhi

2p. sg. imp. de dhyai; vd.

dhyai dhyai

. dhyāyāmi 1 [et qqf. dhyāmi 1; imp. dhyāhi]; p. dadhyau; f2. dhyāsyāmi; ā. adhyāsam; pp. dhyāta. Méditer, penser: viṣayān aux objets sensibles; kāmam à l'amour. || Etre en contemplation. || Gr. [greek]

dhraj dhraj

et dhrañj. dhrajāmi 1. Aller, Vd.

dhraN dhraṇ

. dhraṇāmi 1. Résonner.

dhras dhras

[et udhras]. dhrasnāmi et dhrāsayāmi 10. Glaner; || par ext. enlever de dessus terre; || rejeter.

dhrAkh dhrākh

, cf. drāk.

[Page 349-2]
dhrAgh dhrāgh

. dhrāghe 1. Pouvoir, suffire à faire qqc.

dhrAGkS dhrāṅkṣ

. dhrāṅkṣāmi 1; cf. drāṅkṣ.

dhrAji dhrāji

f. (dhraj) tourbillon de vent, vent fort.

dhrAD dhrāḍ

, cf. drāḍ.

dhrADi dhrāḍi

m. action de cueillir des fleurs.

dhrANa dhrāṇa

pp. ps. de dhrai.

dhrAmi dhrāmi

1, dhrayāmi 10. Aller.

dhrAvayAmi dhrāvayāmi

c. de dhru.

dhrij dhrij

. dhrejāmi 1, cf. dhraj.

dhriyamANa dhriyamāṇa

ppr. ps. de dhṛ; || entretenu, nourri, qui est la charge de [son fils].

dhru dhru

. dhravāmi 1 et dhruvāmi 6; p. dudhrāva; f2. dhraviṣyāmi et dhroṣyāmi; ā. adhruviṣam et adhrauṣam; pp. dhruta. Etre solide, être stable ou fixe. || Aller, cf. dru. || Agir, faire. || Lith. drûtas, solide; germ. traue.

dhruva dhruva

a. (dru; sfx. a) ferme, solide, fixe. || Au fig. permanent, perpétuel; || certain; sûr. -- A l'ac. dhruvam certainement. -- S. n. stabilité; chose sûre, certitude; raisonnement vrai, conclusion certaine. || Son intercalé, dans la dissolution d'un sandhi, tg. || Refrain inséré dans des stances. || Distance entre deux positions, t. d'astron. || Le ciel. -- S. m. l'étoile polaire: dhruvapracalana n. le déplacement de l'étoile polaire. || Dhruva [l'étoile polaire personnifiée], fils d'Uttanapâda et petit-fils de Manu. || Un des 8 Vasus. || Brahmâ; Vishnu; Śiva. || Figuier de l'Inde. -- S. f. femme vertueuse, sur laquelle on peut compter. || Vase sacré fait de bois de flacourtia sapida. || Hedysarum gangeticum; la mūrvā, bot.

dhruvaka m. tronc d'arbre ébranché. -- F. refrain de stances.
dhrU dhrū

, cf. dhru.

dhrek dhrek

, cf. drek.

dhrai dhrai

. dhrāyāmi 1; p. dadhrau; pp. dhrāṇa. Etre rassasié; être satisfait.

dhvaj dhvaj

et dhvañj. dhvajāmi 1. Aller, se mouvoir; être agité, flotter au vent.

dhvaja dhvaja

m. n. drapeau, bannière, étendard, marque, symbole, signe. || Crâne porté au bout d'un bâton en punition du meurtre d'un brâhmane. || Organe viril. -- S. f. distillateur. || Orgueil; hypocrisie [en compos.].

dhvajadruma m. palmier. dhvajapraharaṇa m. (pra; hṛ; sfx. ana) vent. dhvajavat a. (sfx. vat) qui a une marque, un signe. -- S. m. porte-drapeau. || Brâhmane portant le crâne d'un autre brâhmane tué par lui. dhvajin a. qui porte un drapeau. -- S. m. porte-drapeau. || Char. || Serpent. || Cheval. || Montagne. || Brâhmane. || Distillateur. -- F. dhvajnī armée.
dhvaJj dhvañj

, cf. dhvaj.

dhvaN dhvaṇ

. dhvaṇāmi 1; p. dadhvāṇa: Résonner; cf. svan.

dhvan dhvan

. dhvanāmi 1; p. dadhvāna; etc. Résonner; bruire; murmurer: dhvanati paṇavas hatas le tambour bat, dhvanati madhupas l'abeille bourdonne. || Cf. svan.

dhvana m. son; murmure. dhvanamodin m. bourdon, esp. d'insecte. dhvanayāmi c. de dhvan.
dhvani dhvani

m. son; murmure. || Style figuré et sonore, tg.

dhvanigraha m. (grah) oreille. dhvaninālā f. fifre; || sorte de trompette. || Vînâ ou luth. dhvanirūpa a. sonore. dhvanivikāra m. altération du son de la voix.
dhvanita dhvanita

(pp. de dhvanayāmi) que l'on fait résonner. || Sonore, poétique [en parlant du style].

dhvasta dhvasta

pp. de dhvaṃs.

[Page 350-2]
dhvaMs dhvaṃs

. dhvaṃse [et qqf. dhvaṃsāmi]; p. dadhvaṃse; f2. dhvaṃsiṣye; ā. adhvaṃsiṣi; a. adhvasam. Ps. dhvasye; pp. dhvasta. Aller. Tomber: paṃśudhudhvasta sur lequel est tombée de la poussière, couvert de poussière. || Déchoir; || périr. || Etre repoussé, éprouver un refus.

dhvaMsa dhvaṃsa

m. chute; || destruction.

dhvaṃsana n. (sfx. ana) chute; destruction. || Action de faire tomber, de détruire.
dhvaMsayAmi dhvaṃsayāmi

(c. de dhvaṃs). Faire tomber, trancher: mūrdhānam la tête à qqn. || Au fig. interrompre: vākyam un discours.

dhvaMsin dhvaṃsin

a. (sfx. in) destructeur.

dhvAGkS dhvāṅkṣ

, cf. dhrāṅkṣ.

dhvAGkSa dhvāṅkṣa

m. tout oiseau criard: mouette, corbeau, grue, etc. || Mendiant. || Np. d'un Nâga.

dhvāṅkṣapuṣṭa m. le coucou kôkila. dhvāṅkṣārāti m. (arāti) chouette [ennemie du corbeau]. dhvāṅkṣālī f. la kākolī plante.
dhvAGgha dhvāṅgha

m. (dhvāṅkṣ) corneille.

dhvAna dhvāna

m. son; bruit; murmure.

dhvānayāmi, cf. dhvanayāmi.
dhvAnta dhvānta

m. n. obscurité.

dhvāntaśātrava m. cassia fistula, bot. dhvāntārāti m. (arāti) le Soleil.
dhvArayAmi dhvārayāmi

c. de dhvṛ.

dhvR dhvṛ

. dhvarāmi 1; p. dadhvāra; etc. Ps. dhvarye. Courber: dhvarati tṛṇam vāyus le vent fait plier le roseau. || Colorer; || couvrir d'un prétexte. || Nuire; || détruire. || Cf. hvṛ.

dhvraN dhvraṇ

. dhvraṇāmi 1. Cf. dhraṇ.

[Page 351-1]
na na

, 34e lettre de l'alphabet sanscrit, nasale des dentales. Elle répond à l' n dentale des autres langues âryennes.

na na

[indéc.] ne, non, avec l'ind. || Ne prohibitif, avec l'o. || na [répété] ni..ni. || na api, na eva, na vā ni: naivā' ham ni moi non plus, || na nu est-ce qui...ne? || Qqf. dans le Vd. comme, comme si. || Qqf., au commencement des composés, mms. que a privatif. || Gr. [greek] lat. ne, non; lith. ne; goth. ni.

na na

a. rare, clair-semé; vide de. || Indivis; non brisé; au fig. non tourmenté.

na na

m. (? nī) guerre. || Lien, action de lier. || (jñā ?) célébrité, renom. || Bonheur, prospérité. || Don, présent. || Ganêśa. -- F. (jñā ?) connaissance. || (pour nābhi ?) nombril. || Sorte d'instrument de musique.

nak nak

3p. sg. a. vd. de naś.

nakuTa nakuṭa

n. nez.

nakula nakula

a. (na; kula) sans famille, renié. -- S. m. mangouste ou viverra ichneumon. || Np. d'un des 5 Pândus. -- F. nakulī cotonnier [bombax]; || safran; || nard indien ou jatamânsi. || Sorte de parfum.

nakk nakk

. nakkayāmi 10; pqp. ananakkam. Détruire; tuer.

naktaka naktaka

m. (naj; sfx. aka) haillon; || chiffon.

naktam naktam

adv. (ac. de l'inus. nakta) pendant la nuit. || Lat. noctu [nox]; gr. [greek] lith. naktis; cf. niś.

naktacārin et naktañcara a. (car) qui va la nuit. -- S. m. chat; || chouette; || voleur; || râxasa. || Bdellium, arbre. naktamāla m. gadelupa arborea, bot. naktamukhā f. (mukha) la nuit.
[Page 351-2]
nakra nakra

m. crocodile. -- F. et n. le nez. -- N. linteau d'une porte.

nakS nakṣ

. nakṣāmi, nakṣe 1; p. nanakṣa; etc. Aller vers: agniṃ nakṣantu no giras que nos voix se portent vers Agni, Vd. || Obtenir, ac. || Occuper, embrasser: nākaṃ kṛtsnam le ciel tout entier. [Ce mot paraît être un dés. de nah.

nakSatra nakṣatra

n. (sfx. tra) étoile, en gén. || Astérisme, constellation; || les 27 ou 28 constellations que parcourt la Lune.

nakṣatranemi m. la Lune. || L'étoile polaire. -- F. Rêvatî ou le dernier astérisme lunaire. nakṣatramālā f. zodiaque lunaire ou systême des 27 astérismes lunaires. || Collier de 27 perles. nakṣatreśa m. (īśa) la Lune.
nakh nakh

. nakhāmi 1. Aller, se mouvoir.

nakha nakha

m. n. ongle. -- M. partie, portion. -- F. nakhī et. n. nakha sorte de parfum. || Gr. [greek] lat. unguis.

nakhakuṭṭa m. (kuṭṭ) barbier; pédicure. nakhadāraṇa m. (dhṛ) faucon. nakhamuca m. (muc) arc. nakhara m. (sfx. ra) ongle. || Sorte de parfum. || Germ. nagel. nakharāyudha m. (āyudha) lion; || bête de proie, en gén. nakhaśaṅkha m. petite coquille. nakhāṅka m. (aṅka) sorte de parfum. nakhāli m. (āli) petite coquille. nakhāśin m. (aś) chouette [qui se sert de ses griffes pour manger].
nakhin nakhin

a. (sfx. in) pourvu d'ongles ou de griffes.

naga naga

m. (na; gam) arbre; || montagne.

nagaja m. (jan) éléphant [né dans la montagne]. naganandinī f. Durgâ, fille d'Himâla. nagapati m. l'Himâlaya. nagādhipa m. (adhipa) mms. nagāṭana m. (aḷ) singe. nagaukas m. (okas) oiseau [habitant des arbres]; || corneille. || Lion [habitant des monts]. || Le śarabha.
nagara nagara

n. et nagarī f. ville.

nagaraghāta m. (han) éléphant de guerre ou sauvage. nagaramālin a. (mālā) entouré d'une guirlande de villes. nagarīvaka m. corneille de ville. nagśrīya a. (sfx. ya) de ville, urbain. nagarauṣadhi f. bananier.
nagna nagna

pp. de naj. --A. nu. -- S. m. homme nu; || mendiant nu; gymnosophiste. || Lith. nogas; goth. naqwaths; germ. nack; angl. naked.

nagnaka a. mms. nagnajit m. (ji) np. d'un roi des Gândhâras. nagnatva n. (sfx. tva) nudité. nagnahū m. n. (hve) ferment [qui dépouille le jus de ses impuretés]. nagnāṭa m. (aṭ) mendiant nu; gymnosophiste. nagnikā (f. de nagnaka) femme nue; || jeune fille non réglée.
naGkh naṅkh

, cf. nakh.

naGkSyAmi naṅkṣyāmi

f2. de naś.

nacirAt nacirāt nacirāt, nacireṇa adv. (na; cira) bientôt. naj naj

. naje 6; pp. nagna. Avoir honte; cf. laj.

naT naṭ

(? pour nṛt). naṭāmi 1. Aller, se mouvoir; se balancer; || danser. Cf. nāṭayāmi.

naTa naṭa

m. histrion, danseur, mime. || Esp. de roseau; || bignonia indica; || jonesia asoca, bot. --F. naṭā cesalpinia bonducella; || F. naṭī danseuse; || fille de joie. || La plante nommée nīlī.

naṭana n. (sfx. ana) danse, pantomime. naṭamaṇḍana n. orpiment jaune. naṭasajñaka m. mms. naṭānlikā f. (anta ; sfx. ika) pudeur, modestie. naṭāśvara m. (īśvara) Śiva, dieu de la danse.
naD naḍ

. nāḍayāmi 10. Se balancer. || ? chanceler, tomber. Cf. naṭ.

[Page 352-2]
naDa naḍa

m. arundo tibialis, esp. de roseau; cf. naṭa et nala. || Caste des faiseurs de bracelets de verre.

naḍaka m. mms. naḍakīya a. (sfx. īya) abondant en roseaux. naḍaprāya a. mms. naḍamīna esp. de poisson. naḍāgāra n. (āgāra) hutte de roseaux.
naDaha naḍaha

a. désirable, agréable, beau.

naDyA naḍyā

f. (sfx. ya) réunion de roseaux, roselière.

naDvat naḍvat

a. (sfx. vat) abondant en roseaux.

naDvala naḍvala

a. (sfx. vala) mms.

naDvAbhU naḍvābhū

f. (ā; bhū) hutte de roseaux.

nata nata

(pp. de nam) plié, courbé; || fléchi; changé en cérébrale, tg.

nati nati

f. (nam; sfx. ti) flexion, changement d'une lettre en cérébrale, tg.

natu natu

, cf. na et tu.

natonnatabhrU natonnatabhrū

a. (nata; unnata) qui baisse et lève ses sourcils.

nad nad

. nadāmi 1; p. nanāda; f2. nadiṣyāmi; ā. anadiṣam et anādiṣam. Résonner, retentir: dundubhayo nedus les tymbales résonnèrent; || bruire, bourdonner; || crier, pousser des clameurs. || Avec śabdam ou nādam, rendre un son, faire un bruit.

nada nada

m. rivière, fleuve.

nadanu nadanu

m. (nad; sfx. anu) nuage orageux. || Lion.

nadI nadī

f. rivière, cours d'eau. -- nadītamā (sup.) la plus sonore des rivières, la Saraswatî, Vd.

nadīkānta m. la mer. || Nom de plusieurs végétaux. nadīkūla n. rive d'un fleuve, bord de l'eau. nadīkūlapriya m. le rotin ou calamus rotang, bot. nadīja a. (jan) aquatique. --S. m. pentaptera arjuna, bot. --S. n. lotus. || Antimoine. nadina m. (sfx. ina) l'Océan. || Varuna. nadīmātṛka a. (mātṛ) qui a pour mère une rivière. || Arrosé par des eaux courantes. nadīvaṅka m. détour ou bras de rivière. nadīṣṇa a. (snā) qui se baigne dans une rivière. nadīsarja m. pentaptera arjuna, bot. nadeyī f. (sfx. eya) premna herbacea, bot.
naddha naddha

pp. de nah.

naddhrī f. (nah; sfx. lṛ) courroie.
nadh nadh

autre forme de la rac. nah.

nanandR nanandṛ

et nanāndṛ f. bellesoeur, soeur du mari.

nanu nanu

, cf. na et nu.

nantR nantṛ

m. n. (nam; sfx. tṛ) modificateur, chose qui en altère une autre, tg.

nand nand

. nandāmi 1; p. nananda; f2. nandiṣyāmi; ā. anandiṣam. Se réjouir.

nanda nanda

m. np. du père nourricier de Krishna. || Un des 9 trésors de Kuvêra. -- F. nandā joie. || Belle-soeur, soeur du mari. || Cruche à eau. || Le 1er, 6e ou 11e jour de la quinzaine. || Surn. de Pârvatî. -- F. nandī joie. || Le paradis d'Indra.

nandaka a. (sfx. aka) qui réjouit. -- S. m. grenouille. || Le glaive de Krishna. nandaki f. (sfx. aki) poivre long. nandathu m. (sfx. at'u) joie, allégresse. nandana a. (sfx. ana) qui réjouit. -- S. m. celui qui réjouit, qui égaie. || Fils. || Grenouille. -- S. n. le paradis ou jardin d'Indra. -- S. f. nandanā fille. nandayāmi (c. de nand) réjouir, remplir de joie. nandapāla m. surn. de Varuna. nandaputrī f. Durgâ, fille de Nanda.
nandi nandi

m. n. (sfx. i) joie; || jeu, récréation. -- M. celui qui débite le prologue d'un drame; || celui qui donne la bénédiction. || Np. d'un des suivants de Śiva.

nandika m. cedrela tunna, bot. -- F. nandikā le paradis ou jardin d'Indra. || Cruche de'terre. nandighoṣa m. cri de joie, acclamation; || éloge; || proclamation. nandin m. (sfx. in) celui qui débite le prologue d'un drame. || Np. d'un des suivants de Śiva. || Ficus indica; hibiscus populneoides, bot. -- F. nandinī fille [à la fin des composés]; || belle-soeur ou soeur du mari. || Np. de Pârvatî, de Gangâ, d'une rivière, de la vache de Vasishtha, etc. nandivardhana m. (vṛdh) fils; || ami. || Le jour de la pleine lune et de la nouvelle. || Surn. de Śiva. nandivṛkṣa m. cedrela tunna, bot. nandiṭa m. homme chauve [comme Nandi].
nandImukhI nandīmukhī

f. assoupissement, sommeil.

nandIza nandīśa

et nandīśvara m. (īś) surn. de Śiva.

nandIsaras nandīsaras

n. pièce d'eau du paradis d'Indra.

nandyAvarta nandyāvarta

m. (nandi) sorte de temple. || Tabernaemontana coronaria, bot. || Esp. de diagramme.

napAt napāt

m. vd. fils. || Lat. nepos; germ. anc. nefo; fr. neveu; perse, napa.

napuMsaka napuṃsaka

m. (puṃs) eunuque. -- N. le neutre, tg.

naptR naptṛ

m. petit-fils. -- F. naptrī petite-fille; lat. neptis. Cf. napāt.

nabh nabh

. nabhe 1. Etre absent, manquer.

nabh nabh

. nabhe 1, nābhyāmi 4 et nabnāmi 9; p. nanābha, nebhe; etc. Frapper, blesser, tuer.

nabha nabha

m. et nabhas m. n. air, atmosphère; || nuage; pluie; saison des pluies; || le mois de śrāvaṇa. || Fibres radicales du lotus. || homme à chevenx gris. || Oiseau. || Gr. [greek] lat. nebula, nubes; anc. germ. nibul.

nabhaścakṣus m. le Soleil [oeil du ciel]. nabhaścamasa m. la Lune. || Sorte de gâteau. || Action de conjurer. nabhaścara m. (car) nuage; || vent; || oiseau; || un vidyādhara. nabhasa n. mms. que nabhas. nabhasaṅgama m. (sam; gam) oiseau. nabhaslala m. (tala) la région inférieure de l'atmosphère. nabhasya m. (sfx. ya) le mois de bhādra. nabhasvat m. (sfx. vat) le vent. nabhaskrāntin m. (kram) lion. nabhasprāṇa m. vent. nabhassad m. dieu [assis sur un nuage]. nabhassarit f. le Gange céleste. nabhassthita m. un des cercles de l'enfer. nabhasspṛś a. qui touche le ciel.
[Page 354-1]
nabhA nabhā

f. la cité du Soleil. || Crachoir.

nabhAka nabhāka

n. (sfx. aka) obscurité.

nabhi nabhi

m. roue, moyeu.

nabhogaja nabhogaja

m. nuage [éléphant du ciel].

nabhogati nabhogati

f. (gam) essor, vol rapide, marche impétueuse [comme celle des nuages].

nabhoduha nabhoduha

m. (duh) nuage [mamelle du ciel].

nabhodvIpa nabhodvīpa

m. nuage [île du ciel].

nabhodhUma nabhodhūma

m. nuage.

nabhonadI nabhonadī

f. le Gange céleste.

nabhomaNi nabhomaṇi

m. le Soleil [joyau du ciel].

nabho'mbupa nabho'mbupa

m. (ambu; pā) le coucou cataka.

nabhorajas nabhorajas

n. obscurité, brouillard.

nabhoreNu nabhoreṇu

f. brouillard.

nabholaya nabholaya

m. (lī) fumée.

nabhya nabhya

a. (nabhi) du moyeu de la roue, tel qu'un moyeu.

nabhrAj nabhrāj

m. (na; bhrāj) nuage sombre.

nam nam

. namāmi, name 1; p. nanāma; fl. nantāsmi; f2. naṃsiyāmi; al. anaṃsiṣam; pp. nata; gér. natvā et [en compos.] namya ou natya. Courber, incliner, pencher. || Altérer une lettre, la changer en cérébrale, tg. || Se courber; s'incliner par respect devant qqn., d., g. ou ac.

namata namata

m. (sfx. ata) maître, seigneur. || Danseur, mime. || Nuage.

namas namas

n. indéc. (nam) action de s'incliner par respect, salut, adoration.

namasa m. arrangement, convention. namaskaromi (kṛ) saluer en s'inclinant, rendre hommage, adorer, ac. || Faire la révérence. namaskāra m. (kṛ) salutation; adoration. || Sorte de poison. -- F. namaskārī la sensitive. namasyāmi (dénom.) saluer en s'inclinant; adorer; || supplier. namasyā f. salut, révérence. namasvin a. (sfx. vin) vénérable, digne d'hommage.
namuci namuci

m. (na ; muc) le dieu de l'Amour, Kandarpa. || Asura tué par Indra.

nameru nameru

m. graine de l'elaeocarpus.

namoguru namoguru

m. (namas) maître spirituel, instituteur.

namb namb

. nambāmi 1. Aller; cf. narb et pamb.

namra namra

a. (sfx. ra) courbe, courbé, incliné.

naMnammi naṃnammi naṃnammi, naṃnamye aug. de nam. nay nay

. naye 1; p. neye; etc. Aller. || Défendre, protéger, sauver.

naya naya

a. (nī) destiné à. -- S. m. conduite, direction [physique ou morale]. || Portion théologique du corps des Vêdas. || Conducteur, directeur. || Pion, dame.

nayana nayana

n. (nī) action de conduire, de diriger. || OEil.

nayanotsava m. (utsava) lampe. nayanauṣadha m. sulfate de fer employé comme collyre. nayapīṭhī f. échiquier, damier.
nara nara

m. (nṛ) homme [propt. homme de race âryenne, Vd.]. || L'âme du monde. || Arjuna. -- N. esp. de plante. -- F. narī femme; || object ou mot féminin.

naraka naraka

m. n. enfer. || Np. d'un Daetya.

narakajit m. Vishnu vainqueur de Naraka. narakasthā f. le fleuve d'enfer. narakāntaka m. (anta au c.) Vishnu.
narakAmaya narakāmaya

m. l'âme après la mort.

narakIlaka narakīlaka

m. (nara; kīla) meurtrier de son instituteur.

naraGga naraṅga

n. (nṛ; aṅga) membre viril. -- M. boutons au visage.

naradeva naradeva

m. roi, souverain. || Homme-Dieu.

naradevaputra m. fils d'un homme (en apparence) et d'un dieu (en réalité).
narapati narapati

m. roi, prince.

narapuGgava narapuṅgava

m. mms.

narabhU narabhū

et narabhūmi f. la terre des Aryas, l'Inde centrale.

naramAninI naramāninī naramāninī, naramānikā et naramālinī f. femme qui a de la barbe. narayAmi narayāmi

c. de nṝ.

nararSabha nararṣabha

m. (ṛṣabha) chef des hommes, prince, roi.

naraloka naraloka

m. le monde des humains.

naralokavīra m. héros humain.
naravAhana naravāhana

m. (vah) ép. de Kuvêra, porté par des hommes.

naravAhin naravāhin

a. (vah) porté [en palanqum] par des hommes.

naraviSvaNa naraviṣvaṇa

m. (vi; svan) démon anthropophage.

naravyAghra naravyāghra

m. homme éminent.

narazArdUla naraśārdūla

m. mms.

narasiMha narasiṃha

m. mms. || Ep. de Vishnu.

narAdhama narādhama

a. (adhama) infine parmi les hommes.

narAdhArA narādhārā

f. (ā; dhṛ) la terre.

narAdhipa narādhipa

m. (adhipa) roi.

narAyaNa narāyaṇa

m. (aya, de i) Vishnu, cf. nārāyaṇa.

narAzaMsa narāśaṃsa

a. (ā; śaṃs) loué par les Aryas [ép. d'Agni], Vd.

narendra narendra

m. (indra) roi, prince. || Charlatan, vendeur d'antidotes.

narezvara nareśvara

m. (īśvara) roi.

narkuTaka narkuṭaka

n. nez.

nartaka nartaka

m. (nṛt; sfx. aka) danseur, acteur, mime. || Paon. || Eléphant. || Arundo karka, esp. de roseau. -- F. nartakī danseuse, actrice. || Paonne. || Eléphant femelle.

nartana nartana

m. (nṛt; sfx. ana) mms. -- N. danse, pantomime.

nartanapriya m. paon.
nartayAmi nartayāmi

(c. de nṛt) faire danser; enseigner la danse. || Brandir, lancer.

nard nard

. nardāmi, narde 1; p. nanarda; etc. Rendre un son, retentir; || mugir; pousser des cris; rugir.

nardita pp. de nard. -- S. n. mugissement, rugissement, cri de bête.
narb narb

. narbāmi 1. Aller, cf. namb, parb.

narmakIla narmakīla

m. (narman) mari.

narmaTha narmaṭha

m. (narman) amusement, plaisir. || Union des sexes. || Sein, mamelon. || Libertin, débauché.

narmada narmada

m. (dā) celui qui procure du plaisir; compagnon de plaisir. -- F. np. d'une rivière qui descend du Vindhya. || Esp. de plante.

narman narman

n. amusement, plaisir.

nal nal

. nalāmi 1. Répandre une odeur. || Lier. || Tourmenter.

nal nal

. nālayāmi 10. Briller. Parler.

nala nala

m. [? tube; étamine de fleur]; roseau, l'arundo karka. || Np. d'un roi des Nishadhas. || Np. d'un chef des singes. || Mms. que pitṛdeva. -- N. odeur. || Nelumbium speciosum ou lotus. -- F. nalī arsenic rouge.

nalaka n. os creux. nalakinī f. rotule du genou. nalakīla m. jambe [? cheville du pied]. nalakūvera m. np. du fils de Kuvêra. nalada n. (dā) miel, nectar des fleurs. || Racine de l'andropogon muricatum. -- F. naladā valeriana jatâmânsi ou nard indien. nalapaṭṭikā f. natte de roseaux. nalamīna m. sardine [clupea cultrata]. nalina n. (sfx. ina) lotus. || Eau, cf. nāra. || Indigo. -- F. nalinī réunion de lotus; lieu plein de lotus. || Tige de lotus. || Vin de coco. || Surn. du Gange céleste. nalineśaya m. (śī) Vishnu, qui dort sur le lotus.
nalva nalva

m. longueur de 400 coudées.

nalvavartmagā f. (vartma; gam) oranger.
nava nava

a. (nu) neuf, nouveau, récent. -- S. m. louange. || Lat. novus; gr. [greek] irl. nua.

navakārikā f. (kṛ) nouvelle mariée. navakālikā f. (kāla) jeune fille, jeune femme. navachātra m. novice. navadala n. feuille nouvelle. navanīta n. beurre frais. navaphalikā f. (phala) nouvelle mariée. || Fille nouvellement réglée. navamallikā et navamālikā f. jasmin double. navayauvanā f. jeune femme. navavarikā f. (vara) nouvelle mariée. navavastra n. vêtement neuf. navasūtikā f. (sūta; sfx. ika) femme nouvellement accouchée. || Vache à frais lait. navāmbara m. (ambara) vêtement neuf. navāha m. (ahan) jour nouveau; le 1er jour de la quinzaine lunaire. navīna a. (sfx. īna) nouveau, neuf. navoḍhā f. (ūḍha de vah) nouvelle mariée. navoddhṛta n. (ut; dhṛ) beurre frais.
navata navata

m. housse d'éléphant de diverses couleurs.

navati navati

f. (navan) quatre-vingtdix.

navatidhā adv. en 90 parties. navatiśas adv. par groupes de 90.
navatikA navatikā

f. brosse ou pinceau de peintre.

navan navan

a. [M Par. 51, 5°] neuf. || Lat. novem; gr [greek] goth. niun; angl. nine.

navadīdhili m. la planète de Mars ou son Régent. navadvāra pura n. la ville aux neuf portes, c-à-d. le corps. navadhā adv. en neuf parties. navaśas adv. par groupes de neuf. navama a. neuvième. -- F. le 9e jour de la quinzaine lunaire. navārcis m. (arcis) l'astre aux 9 rayons, c-à-d. la planète de Mars; || son Régent.
navai navai

, cf. na et vai.

navya navya

a. (nava; sfx. ya) nouveau, récent, jeune.

navya navya

pf. de nu. -- S. m. louange.

naz naś

. naśyāmi, naśye 4; p. na- nāśa; f1. naśitāsmi et naṣṭāsmi; f2. naśiṣyāmi et naṅkṣyāmi; a. anaśam; pp. naṣṭa. Périr, mourir. || Disparaître: naṣṭo mohas le doute a disparu. || Se perdre, être perdu; || être inutile et vain. || Qqf. être privé de: sthānāt de son siége, jñālibhyas de ses parents. || Act. dans le Vd. faire périr, tuer; || nuire, d. || Lat. necare, nocere; gr. [greek] [greek] cf. naṣṭa.

nazAka naśāka

m. esp. d'oiseau.

nazitR naśitṛ

m. (naś; sfx. tṛ) destructeur.

nazvara naśvara

a. (naś; sfx. vara) destructif.

naSat naṣat

3p. sg. ā. vd. de ni.

naSTa naṣṭa

(pp. de naś) détruit, disparu; || mort. Gr. [greek]; goth. naus; irl. nas.

naṣṭaceṣṭatā f. état d'une personne qui n'a plus conscience d'elle-même. naṣṭāgni m. brâhmane qui a laissé s'éteindre le feu sacré. naṣṭāplisūtra n. (āpli; sūtra) butin.
nas nas

. nase 1; p. nese; etc. Etre courbe; || au fig. être trompeur. || Aller.

nas nas

f. [nom. nās] nez.

nasā f. nez. nasta m. nez. -- F. nastā trou percé dans le nez. nastita et nastota a. qui a un anneau avec une corde, passé dans le nez. nasya a. (sfx. ya) nasal. -- F. nasyā nez. nasyota a. mms. que nastita.
nah nah

. nahyāmi, nahye 4; p. nanāha, nehe; f2. natsyāmi; ā. anātsam, analsi, 3p. anaddha; pp. naddha. Lier, nouer. || Attacher sur soi; se revêtir de ses armes. || Lat. necto, neo; gr [greek] irl. nasgaim.

nahi nahi

, cf. na et hi.

nahuS nahuṣ

m. Vd. homme.

nahuṣa m. np. d'un ancien roi de la race lunaire. || Np. d'un nâga. nahuṣātmaja m. Yayâti, fils de Nahusha.
naMzuka naṃśuka

a. (naś; sfx. uka) destructif.

naMSTR naṃṣṭṛ

m. (naś; sfx. tṛ) destructeur.

[Page 357-1]
naMSTvA naṃṣṭvā

gér. de naś.

naMsyAmi naṃsyāmi

f2. de nam.

nA

conj. non, ne; cf. na.

nAka nāka

m. ciel, atmosphère; || paradis.

nākanātha m. le maître du ciel, Indra. nākin m. dieu du ciel.
nAku nāku

m. montagne; monticule; || taupinière, fourmilière, terrier. || Np. d'un Muni.

nAkulI nākulī

f. (nakula) l'herbe à la mangouste; || piper chavya, bot.

nAkusadman nākusadman

m. (sad) serpent.

nAkSatra nākṣatra

a. relatif aux naxatras.

nākṣatrika m. mois-de 27 jours environ, ou révolution sidérale de la Lune. -- F. nākṣatrikī destinée d'une personne, réglée d'après son étoile.
nAga nāga

m. (naga) serpent, en gén. || Serpent à lunettes ou coluber nâga [naja], boa. || Nâga ou serpent divin, issu de Kadru femme de Kaśyapa. || Au fig. nuage; || éléphant; || homme violent et cruel; || clou ou crochet fixé dans un mur. || Vent expulsé dans le rot. || Mesua ferrea, cyperus pertenuis, et rottleria tinctoria, bot. || Esp. de poivre bâtard. || Np. de pays. -- N. étain; plomb. || Période astronomique.

nāgakeśara m. mesua ferrea, bot. nāgaja n. (jan) minium ou oxyde de plomb. nāgajihvā f. asclepias pseudosarsa, bot. nāgajhvikā f. arsenic rouge. nāgajivana m. étain. nāgadanta m. dent d'éléphant; ivoire. || Clou ou pendoir fixé à un mur. -- F. héliotrope, bot. || Fille de joie. nāgadantikā f. esp. de plante. nāgadru m. euphorbe, bot. nāganiryūha m. grand crochet ou pendoir fixé dans un mur. nāgapāśa m. noeud coulant [sorte d'arme de guerre]; || Farme de Varuna. || Mode particulier de l'union des sexes. nāgapura n. np. de l'ancienne Delhi. nāgapuṣpa m. rottleria tinctoria, mesua ferrea, et michelia champaca, bot. nāgabandhu m. ficus religiosa, bot. nāgabala m. surn. de Bhîma. -- F. hedysarum logopodioïdes, bot. nāgabhid m. amphisbène, esp. de serpent. nāgamalla m. l'éléphant d'Indra. nāgamātṛ f. Manasâ, déesse des Nâgas. || Arsenic rouge. nāgamāra m. (mṛ au c.) esp. d'herbe potagère. nāgayaṣṭi f. poteau dressé près d'un trou où l'on cherche de l'eau ou dans le milieu d'une pièce d'eau nouvellement creusée. nāgarakta m. rouge de plomb, minium. nāgaraṅga et nāgaraka m. (rañj) orange. nāgarāja m. le roi des serpents; || le roi des éléphants. nāgalatā f. membre viril. nāgaloka m. la région souterraine occupée par les Nâgas. nāgavallikā f. poivre bâtard, bot. nāgavārika m. (vṛ) paon; || Garuda. || (vara) éléphant royal; || au fig. personnage important d'une assemblée. || Cornac d'éléphant. nāgavīthī f. la voie lactée [chemin d'Aerâvata]. nāgasambhava n. minium. nāgasāhvaya n. np. de l'ancienne Delhi. nāgasugandhā f. l'herbe à la mangouste ou nâkulî. nāgākhya m. mesua ferrea, bot. nāgāñcalā f., cf. nāgayaṣṭi. nāgādhipa m. (adhipa) ép. d'Ananta. nāgāntaka m. (anta) au c.) Garuda. || Paon; [m à m. tueur de serpents]. nāgārjuna m. np. du fondateur d'une école de philosophie bouddhiste. nāgāśana m. (aś) Garuda. || Paon. nāgāhva n. np. de l'ancienne Delhi. nāyendra m. (indra) éléphant royal; || bel élephant.
nAgara nāgara

a. (nagara) urbain, citadin; || au fig. adroit, rusé, fin; || vil, bas; || anonyme. -- S. m. beau-frère, frère du mari. || Lecteur. || Déni de connaissance. || Fatigue; désir de la déivrance finale. -- S. f. nāgarī femme adroite ou intrigante. || Esp. d'euphorbe. -- S. n. l'écriture dêvanâgarie. || Gingembre sec. || Cyperus pertenuis, bot.

nāgaraka m. artiste. || Voleur. || Orange. nāgarika m. citadin. nāgariṭa m. libertin, débauché, polisson. nāgareyaka a. urbain, citadin.
nAgoda nāgoda

et nāgodara n. esp. de cuirasse ou de plastron.

nAciketu nāciketu

m. le feu.

nATa nāṭa

n. (naṭ) danse, pantomime. || Le Carnatic.

nāṭaka m. drame. -- F. nāṭakī la cour d'Indra. nāṭayāmi (c. de naṭ) jouer un rôle. || Tomber, cf. nāḍayāmi. || Assiéger (?). || Cf. nat 10. nātāmra m. melon d'eau. nāṭera m. fils d'actrice ou de danseuse. nāṭya n. (sfx. ya) art théâtral; || action scénique; || ballet-symphonie. nāṭyadharmika m. (dharma) chef d'une troupe de théâtre. nāṭyapriya m. Śiva, cf. tāṇḍava.
nADayAmi nāḍayāmi

10 (naḍ). Tomber.

nADi nāḍi

et nāḍī f. tube, tuyau; || tige tubuleuse; || veine, artère, etc.; || canal intestinal ou médullaire. || Tour d'adresse. || Durée de 24 minutes. || Pouls. || Cf. nāli.

nāḍikā f. durée de 24 minutes. nāḍikela m. noix de coco. nāḍicīra n. roseau ou tube autour duquel le fil est enroulé dans la navette. nāḍindhama m. (dhmā) orfévre. nāḍindhaya a. (dhā) qui boit par un tuyau. nāḍipatra n. arum colocasia, bot. nāḍīkela m. noix de coco. nāḍīca n. arum colocasia, bot. nāḍīcaraṇa m. (car) oiseau [à la jambe fistuleuse]. nāḍījaṅgha m. corneille. nāḍītaraṅga m. tireur d'horoscopes. || Ravisseur, libertin. || Sorte de poison. nāḍīdeha m. ép. d'un des suivants de Śiva; cf. bhṛṅgin. nāḍivraṇa m. n. abcés, fistule, ulcére. nāḍīvigraha m., cf. nāḍīdeha. nāḍīsneha m. mms.
nANaka nāṇaka

n. monnaie, tout objet estampillé.

nAtimAnitA nātimānitā

f. (na; ati; mān; sfx. tā) modestie.

nAtra nātra

n. louange; éloge.

nAth nāth nāthāmi 1; p. nanātha; etc. Prier, supplier qqn. || Demander qqc. [au moy]. || Etre le maître. || Qqf. être malade, Vd.; || vexer; || consumer. nAtha nātha

m. maître; protecteur. || Corde passée dans le nez d'un boeuf de trait.

nāthavat a. (sfx. vat) qui a un maître, un protecteur, un mari.
nAda nāda

m. (nad) son; bruit; tumulte. || Demi-cercle dans l'écriture mystique.

nādayāmi (c. de nad) faire retentir: vanāni les forêts. || Pousser de grands cris; pousser le cri de guerre. || Parler. || Briller.
nAdika nādika

n. la moitié du muhûrta, c-à-d. 15 laghu ou minutes.

nAdeya nādeya

a. (nadī) de rivière, aquatique. -- S. n. sel marin. -- S. f. nādeyī hibiscus rosa sinensis; calamus fasciculatus; premna herbacea; oranger; la jayantī, bot.

nAdh nādh

. nādhe 1; p. nanādhe; etc., Vd. mms. que nāth.

nAnadmi nānadmi nānadmi, nānadye aug. de nad. nAnandmi nānandmi

aug. de nand.

nAnahmi nānahmi nānahmi, nānahye aug. de nah. nAnaMSmi nānaṃṣmi

aug. de naś.

nAnA nānā

indéc. [au comm. des composés] non unique, nombreux, varié.

nānādhvani m. esp. d'instrument de musique. nānāprakāra a. de formes variées. nānārūpa a. multiforme. nānāvidha a. (vi; dhā) divisé en plusieurs parties, divers, varié, multiple.
nAnuSTheya nānuṣṭheya

a. (na; anu; sthā) qu'il ne faut pas suivre ou imiter.

nAndI nāndī

f. (nand) bénédiction [au début d'un drame].

nāndīka m. poteau dressé à l'entrée d'une porte en signe de bonheur. nāndīkara m. (kṛ) celui qui débite le prologue. nāndīpaṭa m. couvercle de puits. nāndīmukha m. couvercle de puits. -- N. la foi. nāndīvādin m. (vad) mms. que nāndīkara.
nApayAmi nāpayāmi

c. de .

nApi nāpi

, cf. na et api.

nApita nāpita

pp. de nāpayāmi. -- S. m. barbier, tondeur.

nāpitaśātā f. boutique de barbier.
nAbhi nābhi

m. f. nombril. -- F. moyeu de roue. || Musc. -- M. xattriya; chef, roi; souverain.

nābhikaṇṭaka m. hernie ombilicale. nābhiguḍaka m. et nābhigolaka m. mms. nābhija et nābhijanman m. (jan) Brahmâ, né du nombril de Vishnu. nābhinālā f. cordon ombilical. nābhipadma n. le lotus qui sort du nombril de Vishnu et qui porte Brahmâ. nabhibhū m. Brahmâ. nābhīla n. (sfx. ila) creux du nombril; || nombril saillant; || bourrelet qui va d'une aine à l'autre. || Au fig. douleur (?) nābhya a. (sfx. ya) ombilical. nābhyāvarta m. (ā; vṛt) creux du nombril.
nAma nāma

indéc. du nom, nommé: rājā nalo nāma un roi nommé Nala. || Interrog.: ko nāma qui? nanu nāma est-ce que..ne?

nāmatas adv. nommément. nāmadheya n. (dhā) nom, appellation.
nAman nāman

n. (pour jñāman) nom, appellation; || le nom, tg.: sattvābhidhāyakaṃ nāman le nom désigne l'objet. || Lat. nomen; gr. [greek] goth. naman.

nāmayajña m. sacrifice nominal ou hypocrite. nāmarūpa n. Bd. le nom et la forme [des objets sensibles]; la forme en raison de laquelle ils reçoivent un nom; la forme idéale; || la forme et le nom virtuellement unis dans l'embryon avant la conception. nāmaśeṣa a. qui n'a plus de nom, mort, détruit. -- S. m. perte du nom, destruction, mort.
nAmayAmi nāmayāmi

; pqp. anīnamam (c. de nam). Incliner: śiras la tête; || courber: dhanus un arc.

nAmin nāmin

a. (nam; sfx. in) qui altére, qui modifie un son ou une lettre, tg.

nAmya nāmya

a. (nāman; sfx. ya) renommé, fameux.

nAya nāya

m. (nī) action de conduire, de diriger.

nāyaka m. (ni; sfx. aka) guide, conducteur, chef. || Bd. le Guide, le Buddha. || Qqf. le principal joyau d'un collier. -- F. nāyikā épouse ou amante. || Np. d'une déité. nāyakādhipa m. (adhipa) roi, souverain. nāyayāmi; pqp. anīnayam (c. de nī). Faire conduire, faire porter qqc. [ac.] par qqn.
nAra nāra

n. et nārā f. eau. -- M. veau. || Gr. [greek]

nAraka nāraka

a. (naraka) infernal. -- S. m. enfer.

nArakITa nārakīṭa

m. (kīṭa) esp. de ver. || Trompeur, qui trompe l'attente.

nAraGga nāraṅga

m. (nāra; gam) un animal jumeau d'un autre. || Oranger. || Suc du poivrier.

nArada nārada

m. (dā) np. d'un devarṣi fils de Brahmâ.

[Page 359-2]
nArasiMha nārasiṃha

a. (nṛ) moitié homme et moitié lion.

nArAca nārāca

m. javelot de fer. || Jour pluvieux. -- F. nārācī balance d'orfèvre.

nArAyaNa nārāyaṇa

m. (nāra ou nara; aya, de i; sfx. ana) surn. de Vishnu. -- F. nārāyaṇī surn. de Laxmî et de Durgâ. || Asparagus racemosa, bot.

nArikera nārikera

et nārikela m., nārikerī et nārikeli f. noix de coco.

nArI nārī

f. (nara) femme; mot féminin, tg.

nArIkela nārīkela

m. et f. [ī] noix de coco. -- F. vin de coco.

nArIdUSaNa nārīdūṣaṇa

n. vice féminin [il y en a 6: boire des liqueurs fortes, quitter son mari, hanter de mauvaises compagnies, rôder souvent, séjourner ou dormir hors de chez soi].

nAryAGga nāryāṅga

m. oranger.

nAla nāla

a. [f. ī] (nala) tubulaire. -- S. m. f. n. tube: tige fistuleuse. -- F. vaisseau, veine, artère, etc. || Chaume. || Le gong, sorte de cloche ou de tam-tam. || Outil pour percer l'oreille de l'éléphant. -- N. orpiment jaune.

nātavṛnta n. tige creuse. nāli f. (sfx. i) mms. que nālī, cf. nāla. nālika n. lotus. -- F. nālikā tige creuse. || Outil pour percer l'oreille de l'éléphant. || Esp. de plante. -- M buffle. nālikera m. noix de coco; cf. nārikela. nālijaṅgha m. corbeau. nālitā f. (sfx. tā) esp. d'herbe potagère. nālīka m. (sfx. ka) lotus, racine fibreuse de lotus. || Flèche, dard, pique. -- N. réunion de fleurs de lotus. nālīkinī f. (sfx. in) réunion de fleurs de lotus. nālīvraṇa m. fistule, ulcère fistuleux.
nAvayAmi nāvayāmi

; pqp. anūnavam; c. de nu.

nAvIka nāvīka

m. (nau; sfx. īka) pilote.

nAvya nāvya

a. (nau; sfx. ya) navigable.

nAza nāśa

m. (naś) perdition, perte, destruction; mort; disparition. Lat. nex.

nāśana a. destructif. -- N. destruction. nāśayāmi (c. de naś); pqp. anīnaśam. Faire périr; tuer. || Détruire, faire disparaître: darpam l'orgueil, śokam le chagrin. || Ecarter, éloigner. || Lat. necare. nāśin a. destrutif. || Périssable.
nAs nās

. nāse 1. Rendre un son.

nāsayāmi; pqp. ananāsam; c. de nās.
nAsatya nāsatya

m. (na; asataya) au du. les deux Aśvins [les deux Véridiques]. -- F. surn. d'Aśvinī.

nAsA nāsā

f. (nas f.) nez. || Linteau de porte. || Lat. nasus; lith. nosis; ang. nose; irl. neas.

nāsāchinnī f. esp. d'oiseau. nāsādāru n. linteau de porte. nāsālu m. esp. de plante.
nAsikA nāsikā

f. (sfx. ika) nez. || Linteau de porte. || Surn. d'Aśvinī.

nāsikāsthāna a. nasal, tg. nāsikāgra n. (agra) le hout du nez. nāsikāmala n. morve, mucus nasal.
nAsikya nāsikya

a. (sfx. ya) nasal. -- S. n. nez. -- S. m. au du. les deux Aśvins [mauvaise orth. de nāsatya].

nāsikyaka n. nez.
nAsIra nāsīra

n. action de sortir du front de bataille pour provoquer l'ennemi.

nAsti nāsti

ind. (na; asti 3p. sg. de asmi, as) non-existence.

nāstika a. (sfx. ka) qui nie l'existence de Dieu ou de la vie future, ou l'autorité du Vêda. nāstikatā f. (sfx. tā) incrédulité, athéisme. nāstilada m. (dā) manguier, arbre.
nAha nāha

m. (nah) noeud, ligature; || noeud coulant ou piége de chasseur.

nāhayāmi; pqp. anīnaham; c. de nah.
nAhala nāhala

m. homme de caste barbare ou dégradée.

nAhuSi nāhuṣi

m. (nahuṣ) Yayâti, fils de Nahusha.

ni ni

[pfx. insép.] de haut en bas; sous; hours de; manque, privation, séparation. M Par. 23.

nikaTa nikaṭa

a. (ni; sfx. kaṭa) voisin, proche, parent; cf. utkaṭa.

nikara nikara

m. (kṝ) abondance, multitude. || Trésor. || Don, présent. || Sève, essence, moelle.

nikarSAmi nikarṣāmi (kṛṣ) déchirer, mettre en pièces. || Retrancher. nikarṣaṇa m. esplanade. nikaSa nikaṣa

m. (kaṣ) pierre de touche. -- F. np. de la mère des Râxasas.

nikaSA nikaṣā

adv. auprès. || Parmi.

nikasa nikasa

m., cf. nikaṣa.

nikAmam nikāmam

adv. (kam) volontiers, volontairement.

nikAya nikāya

m. (ni; ci) assemblage, multitude; || réunion de personnes, assemblée. || Mire, but. || Habitation, maison. || L'Etre universel et suprême.

nikAra nikāra

m. (kṛ) vannage du grain. || Résistance hostile; offense, injure, reproche; || par ext. méchanceté.

nikāraṇa n. (sfx. ana) résistance hostile; meurtre, massacre.
nikAsa nikāsa

, cf. nīkāsa.

nikuJcaka nikuñcaka

m. mesure égale à 1/4 de kuḍava ou à 3 poignées.

nikuJja nikuñja

m. n. jeunes branches; buisson. || Tonnelle de jardin.

nikumbha nikumbha

m. np. d'un Asura. || Esp. de plante.

nikurumba nikurumba

n. réunion, multitude.

nikRta nikṛta

(pp. de kṛ) mis de côté, écarté. || Abaissé; abattu: duskhena par la douleur. || Bas, vil; || malhonnête; pervers.

nikṛti f. rejet, action d'écarter. || Abaissement, abattement; || bassesse; || misére. || Qqf. blâme.
nikRntAmi nikṛntāmi (kṛt) tailler en pièces, mettre en morceaux. || Séparer en coupant, trancher: śiras la tète à qqn. nikṛntana m. celui qui fend, qui sépare, qui tranche. -- N. action de fendre, de tailler, de trancher. nikRSTa nikṛṣṭa

(pp. de kṛṣ) retranché. || Dégradé, méprisé, vil.

niketa niketa

m. (kit) habitation; maison.

niketana n. mms. -- M. oignon.
nikocaka nikocaka

m. (kuc) alangium hexapetalum, bot.

[Page 361-1]
nikrAmAmi nikrāmāmi (kram) fouler aux pieds. nikvaNa nikvaṇa

m. (kvan) ton ou son musical.

nikS nikṣ

. nikṣāmi 1; p. ninikṣa; etc. Baiser.

nikSA nikṣā

f. lente, oeuf du pou.

nikSipAmi nikṣipāmi (kṣip) déposer: amṛtaṃ kuśeṣu l'ambroisie sur le kuśa. || Donner en dépôt, confier: bhāryām putreṣu sa femme à ses fils. || Livrer; donner, distribuer: vṛddhaṃ dhanam puruṣeṣu beaucoup d'argent aux hommes; tridaṇḍam etan nikṣipya sarvabhūteṣu ayant assigné à tous les ètres ce triple châtiment. || Pp. nikṣipta. nikṣiptavāda a. qui a cessé de parler. nikṣepa m. dépôt; gage; hypothèque que l'on a sur qqn. || Au fig. nikṣepo me tvayi tiṣṭhaty aśvahṛdayam tu me dois en échange la science du cheval. nikṣepayāmi c. de kṣip. nikhanAmi nikhanāmi (khan) enfouir: dhanam un trésor. || Inhumer, enterrer. || Enfermer, garder: hṛdaye dans son coeur. nikharba nikharba

a. nain, très-petit. -- S. n. un billion.

nikhila nikhila

a. sans vide, plein, complet, entier.

nigacchAmi nigacchāmi (gam) parvenir à, obtenir: siddhim la béatitude. nigaDa nigaḍa

m. n. fers, entrave; || chaîne de pied de l'éléphant.

nigaḍita a. enchaîné, entravé; mis aux fers.
nigaNa nigaṇa

m. fumée de l'offrande.

nigada nigada

m. parole, discours; interpellation; récitation.

nigadāmi (gad) adresser la parole à qqn., l'interpeller, ac. || Raconter, faire connaître; || réciter. || Au ps. être appelé, être célébré: prathamo comme le premier.
nigama nigama

m. (gam) lieu d'assémblée, marché, foire; || marché central, ville. || Commerce, trafic. || Au fig. évidence, vérité démontrée. || L'Ecriture sainte, le Vêda.

nigaraNa nigaraṇa

n. (gṝ) déglutition, action d'avaler, d'absorber, -- M. gosier, avaloir.

[Page 361-2]
nigAyAmi nigāyāmi (gai) chanter, réciter: ṛcam un hymne du Vêda. nigAra nigāra

m. (gṝ) action d'avaler.

nigAla nigāla

m. (gal pour gṝ) avaloir, gosier, fanon du cheval, etc.

nigālaval m. (sfx. vat) cheval.
nigirAmi nigirāmi (gṝ) avaler, engloutir. nigu nigu

m. (gam ?) raisonnement, intellect.

nigUDha nigūḍha

(pp. de guh) caché; mystérieux, profond. -- S. m. esp. de féve sauvage.

nigUhe nigūhe (guh) cacher; céler. nigRhNAmi nigṛhṇāmi (grah) maintenir; retenir: hayān des chevaux, varṣam la pluie; || empêcher; || tenir emprisonnê; || dompter. nigraha nigraha

a. (grah) qui n'accepte pas, qui lutte. -- S. m. action de retenir, d'empêcher, de dompter; contrainte, coercition. || Ce qui contient, retient, arrête; || limites, borne, frontière; || au fig. remède, médicament.

nigrAha nigrāha

m. (grah) aversion à, fi!: nigrāhas te que Dieu te confonde!

nigha nigha

m. (han) cercle; boule.

nighaNTu nighaṇṭu

m. (pour nigranthu ?) Vd. vocabulaire.

nighasa nighasa

m. (ghas) vivres, aliments.

nighAtayAmi nighātayāmi

(c. de han) frapper, tuer.

nighāti f. masse ou massue de fer. nighātin a. qui frappe; qui tue.
nighuSTa nighuṣṭa

n. (ghuṣ) bruit; tumulte.

nighRSva nighṛṣva

m. sabot, corne du pied.

nighna nighna

a. (han) forcé d'obéir, abattu soumis; docile, sujet.

nighnAna nighnāna

a. (han) capable de tuer.

nicaya nicaya

m. (cī) tas; amas.

nicAyAmi nicāyāmi

(c. de ci 5) comprendre, s'apercevoir de, ac.

[Page 362-1]
nicita nicita

(pp. de ci 5) couvert: puṣpais de fleurs amoncelées.

nicula nicula

m. (cul) vêtement de dessus. || Barringtonia acutangula, bot.

niculaka n. cuirasse, plastron.
nicRt nicṛt

f. (cṛt 6) stance inférieure d'une ou de deux syllabes à sa mesure complète.

nicola nicola

m. f. n. (cul) vêtement de dessus.

nicolaka m. sorte de casaque de soldat.
nichavi nichavi

f. np. de pays [le Tirhut].

nichivi nichivi

m. homme d'une caste dégradée, rangée avec les mallas, les jhallas, etc.

nij nij

. nenejmi, nenije 3; p. nineja, ninije; f2. nekṣyāmi, nekṣye; ā. anaikṣam, anikṣi; a 2. anijam; pp. nikta. Laver, nettoyer, purifier. || Nourrir. || Gr. [greek] [greek].

nija nija

a. (jan) né avec, inné; propre, personnel; || indigène. || Mien, tien, sien, notre, etc.

nijAgarmi nijāgarmi

(aug. de gṝ 6) avaler gloutonnement.

nijighRkSayiSAmi nijighṛkṣayiṣāmi

(c. du dés. de grah) faire désirer de vaincre, de surpasser, de dompter.

niJj niñj

, cf. nij.

niñjayāmi c. de niñj.
niTala niṭala

n. (ṭat) front.

niṭalākṣa m. (akṣa) qui a un oeil sur le front, ép. de Śiva.
niDIna niḍīna

n. essor, vol de l'oiseau.

niNDikA niṇḍikā

f. esp. de plante.

nitamba nitamba

m. (tamb) colline, côteau, croupe de montagne. || Croupe; fesses. || Qqf. épaules.

nitambin a. [surtout au f.] qui a de grosses ou belles fesses, [greek]
nitarAm nitarām

adv. (ni; tara) toujours; cf. nitya.

nitala nitala

m. (tala) une des 7 divisions de l'enfer pātāla.

[Page 362-2]
nitAnta nitānta

a. excessif. -- nitāntam beaucoup, excessivement.

nitoze nitośe

1. Frapper, blesser.

nitya nitya

a. (ni; sfx. tya) perpétuel, qui dure toujours, éternel. -- F. nityā surn. de Pârvatî et de Manasâ. -- Ac. nityam toujours; pour toujours.

nityagati m. (gam) vent, air. nityajāta a. (jan) né pour toujours. || Toujours soumis à la naissance, c-à-d. à la transmigration. nityalva n. (sfx. tva) continuité, perpétuité, éternité. nityadhā adv. (sfx. dhā) toujours. nityayauvana a. (yuvan) toujours jeune. nityaśas adv. (sfx. śas) toujours.
nid nid

. nedāmi, nede 1; p. nineda; etc. Blâmer, reprendre. || Etre proche. || Cf. nind.

nida nida

m. (do) poison, venin.

nidadAmi nidadāmi (dā 3); pp. nītta. Donner. nidadru nidadru

m. homme.

nidadhAmi nidadhāmi (dhā 3) déposer: bhūmau à terre, manasi dans son esprit [confier à sa mémoire]. || Quitter, dépouiller: vastram un vêtement; tejas savitā nidadhau le soleil s'est dépouillé de sa splendeur. || Déposer dans la terre, inhumer. || Confier qqc. à la garde de qqn. nidarzana nidarśana

n. (dṛś) exemple; démonstration.

nidarzayAmi nidarśayāmi

(c. de dṛś) faire voir, montrer. || Faire savoir, apprendre, avertir.

nidahAmi nidahāmi (dah) brûler, incendier. nidAgha nidāgha

m. (dah) chaleur brûlante. || Saison des chaleurs [mai et juin]; || sueur.

nidāghakara m. (kṛ) le Soleil.
nidAna nidāna

n. (dā) cause, origine; motif; || cause principale; || au pl. les 12 causes de l'existence, Bd. || Connaissance des causes, Bd. || Diagnostique; || titre d'un traité de diagnostique. || Effort pour atteindre la récompense de la piété; || purification, pureté. || Qqf. corde pour attacher un veau.

[Page 363-1]
nidigdha nidigdha

(pp. de dih) oint, frotté, enduit. -- S. f. petit cardamome.

nidigdhikā f. (sfx. ika) solanum jacquini, bot.
nididhyAsana nididhyāsana

n. (red. de dhyai) méditation profonde.

nidIdhye nidīdhye (dīdhī) briller, reluire. niduza niduśa

m. poisson.

nideza nideśa

m. (diś) indication, instructions; ordre, commandement. || Autorité, pouvoir. || Proximité, voisinage.

nidrA nidrā

f. (drai) sommeil; somnolence; au fig. paresse.

nidrāṇa a. endormi, assoupi. || Clos, fermé. nidrāmi 2 et nidrāyāmi 4. Dormir; s'endormir. nidrālu a. endormi; somnolent. -- S. f. le parfum nommé nīlī. nidrāvṛkṣa m. obscurité [m à m. arbre du sommeil]. nidrāsañjanana n. (sam; jan au c.) phlegme, humeur somnolente, t. de méd.
nidhana nidhana

m. n. (han) destruction; || mort. || Le 7e astérisme à partir de celui sous lequel on est né. -- M. chef de famille.

nidharAmi nidharāmi (dhṛ) munir, fortifier: ni vo manuṣī dadhra ugrāya manyave l'homme a fortifié [sa demeure] contre votre horrible fureur [ô Maruts], Vd. nidhAna nidhāna

n. (dhā) dépôt, trésor; lieu ou vase où l'on garde qqe.

nidhApaka nidhāpaka

m. (c. de dhā) bois brûlé, charbon. || Arme. || Ricin, bot.

nidhApayAmi nidhāpayāmi

(c. de dhā) faire déposer; || mettre en dépôt; confier à la garde de qqn.

nidhArayAmi nidhārayāmi

(c. de dhṛ) donner, accorder.

nidhi nidhi

m. (dhā) lieu où l'on met qqc. en réserve; || dépôt, trésor; || caisse ou coffre-fort, etc. || Le dépôt des eaux, l'océan. || Au pl. les trésors de Kuvêra.

nidhinātha et nidhīśa m. (īś) Kuvêra.
nidhuvana nidhuvana

n. (dhū; sfx. ana) agitation. || Plaisirs de l'amour: en gén. plaisir, amusement.

nidhyAyAmi nidhyāyāmi nidhyāyāmi, nidhyāye (dhyai 1) penser, méditer; concevoir; être en contemplation. nidhyāna n. contemplation. nidhvAna nidhvāna

m. (dhvan) son, retentissement.

ninaGkSAmi ninaṅkṣāmi

(dés. de naś) devoir périr. || Désirer détruire (?).

ninatsAmi ninatsāmi

dés. de nah.

ninada ninada

m. (nad) son.

ninadāmi 1. Résonner, retentir; crier. ninadiṣāmi (dés.).
ninayAmi ninayāmi (ni) apporter: udakam de l'eau. ninartiSAmi ninartiṣāmi

dés. de nṛt.

ninaMsAmi ninaṃsāmi

dés. de nam.

ninAda nināda

m. (nad) son, retentissement. || Cri, acclamation.

ninādayāmi (nad 10) retentir; crier. ninādayāmi (c. de nad) faire retentir; purīṃ gītais la ville de chants.
ninikSAmi ninikṣāmi

dés. de nij.

niniJjiSe niniñjiṣe

dés. de niñj.

ninISAmi ninīṣāmi

dés. de .

nind nind

. nindāmi, ninde 1; p. nininda; etc. Blâmer, reprendre. || Mépriser. || Gr. [greek].

nindatala nindatala

a. qui a une main mutilée ou monstrueuse.

nindana nindana

n. (nind) blâme.

nindA nindā

f. mms.

nindāstutī f. éloge ironique.
nindu nindu

f. femme accouchant d'un enfant mort.

ninye ninye

p. de .

ninv ninv

. ninvāmi 1. Arroser; || pleuvoir, neiger (?). || Honorer. || Lat. nivis (nix), ningit.

nipa nipa

m. n. (ni; pā) cruche à eau. -- M. nauclea cadamba, bot.

nipaTha nipaṭha

m. (paṭh) qui parcourt; qui lit.

nipatAmi nipatāmi (pat) descendre rapidement, au vol, à la course, par chute, ou autrement. || Sauter: rathāt d'un char. || Arriver par accident. nipatyA nipatyā

f. boue, fange.

nipAka nipāka

m. (pac) cuisson; maturation.

nipATha nipāṭha

m. (paṭh) lecture.

nipAta nipāta

m. (pat) mouvement rapide vers le bas, chute, saut; élan, impétuositê. || Mort, disparition. || Particule, tg.

nipātana n. (sfx. ana) action de faire tomber; par ext. meurtre. || chute, saut, etc. || Incidence, tg. nipātayāmi (c. de pat) précipiter. nipātin a. (sfx. in) qui fait tomber, qui précipite. || Qui tombe.
nipAna nipāna

n. (pā) creux près d'un puits ou d'une fontaine, pour abreuver les animaux. || Vase à traire le lait.

nipAmi nipāmi (pā 2) protéger, défendre: no nipāhy aṃhasas défends-nous contre le mal, Vd. nipibAmi nipibāmi (pā) boire; épuiser en buvant. nipIDayAmi nipīḍayāmi (pīḍ) presser, comprimer; || faire une empreinte: pp. nipīḍita empreint de, empreint sur. || Presser dans ses bras. || Tourmenter, opprimer. nipuNa nipuṇa

a. (puṇ) habile, adroit, expérimenté; || propre à.

niphAlana niphālana

n. action de voir, de regarder.

nibadhnAmi nibadhnāmi (bandh) lier, attacher: nāvaṃ tīre un navire au rivage. || Au fig. attacher, asservir: dehinam l'âme. || Diminuer la force, affaiblir: pauruṣam la virilité. || Ecrire. || Pp. nibaddha doué: rūpeṇa apratimena d'une beauté infinie. nibandha nibandha

m. (bandh) action de lier; || asservissement; || servitude. || Qualité ou propriété essentielle; || explication de termes techniques, commentaire. || Suppression d'urine; constipation. || L'arbre nommé nimba. -- N. chant.

nibandhana n. (sfx. ana) lien, attache, ligature. || Cause; origine; motif. nibandhita (pp. du c. de bandh) lié, attaché.
nibarhayAmi nibarhayāmi (barh) détruire. || Effacer: aṃhas le péché. nibarhaṇa n. (sfx. ana) destruction.-- M. destructeur.
[Page 364-2]
nibarhAmi nibarhāmi (barh) Vd. détruire, massacrer: dasyūn les Dasyus. nibAdhe nibādhe (bādh) presser, tourmenter. nibodhAmi nibodhāmi (budh) remarquer, écouter, apprendre [usité surtout à l'imp.: tan nibodha me apprends cela de moi]. nibha nibha

a. (bhā) semblable [à la fin des composés]. -- S. m. apparence trompeuse, feinte, déguisement.

nibhatā f. (sfx. tā) similitude.
nibhanajmi nibhanajmi (bhañj) briser. nibhartsana nibhartsana

n. (bharts) menace.

nibhAlana nibhālana

n. (bhal) description; aperception (?).

nibhRta nibhṛta

(pp. de bhṛ) caché; isolé. || Au fig. modeste, humble, qui ne prend pas sur soi.

nima nima

m. (mā) pieu, poteau.

nimagna nimagna

(pp. de majj) immergé, submergé.

nimajjAmi nimajjāmi (majj) plonger, se plonger: apsu dans l'eau. || Etre submergé: ambasi dans les eaux, śoke par la douleur. || Disparaître, s'effacer. nimajjayāmi (c. de majj) faire couler bas, faire jeter dans l'eau, faire noyer. nimantrayAmi nimantrayāmi (mantr) convoquer; inviter à un repas, à une fête. nimamRjye nimamṛjye

(aug. de mṛj) effacer, détrûire: puram une ville.

nimaya nimaya

m. (mi) échange, troc.

nimAdayAmi nimādayāmi (mad) prononcer lentement et distinctement: akṣaram une syllabe. nimArjmi nimārjmi (mṛj) essuyer. nimitta nimitta

n. (mi; red. du t) marque, trace; || signe. || Cause efficiente. -- Ac. nimittam à cause de; eu égard à; en vue de.

nimittaka n. cause. || Baiser. nimittakāraṇa n. cause; cause active; acte de la cause efficiente. nimittamātra n. instrument de la cause. nimittavid m. qui connaît les signes du temps, astrologue.
[Page 365-1]
nimiSa nimiṣa

m. clin-d'oeil, clignement.

nimiṣāmi (miṣ) cligner; fermer les yeux.
nimIlAmi nimīlāmi (mīl) cligner; fermer les yeux. || S'endormir, dormir; || au fig. mourir. nimīlana n. (sfx. ana) clignement; action de fermer les yeux; || sommeil; mort. nimīlayāmi (c. de mīl) fermer les yeux. nimīlikā f. (sfx. ika) action de cligner; || au fig. déguisement, ruse, tromperie. nimRkSAmi nimṛkṣāmi (mṛkṣ) polir, rendre uni, Vd. nimeya nimeya

m. (mi; sfx. ya) échange, troc.

nimeSa nimeṣa

m. (miṣ) clin-d'oeil. || Le tiers du kṣaṇa ou 3 lavas, c-à-d. 0'' ,266.

nimeṣakṛt f. (kṛ) éclair. nimeṣamātra n. instant, clin-d'oeil; || 0'',266.
nimna nimna

a. (mnā) profond.

nimnaga a. (gam) qui va au fond; qui a un cours profond. -- S. f. rivière.
nimba nimba

m. melia azedarach, bot.

nimbataru m. erythrina fulgens, bot. nimbūka m. limon ou citrus acida, bot.
niyacchAmi niyacchāmi (yam) contenir, retenir: aśvam un cheval, svakopam sa colère; || abaisser le ton de l'accent, tg. || Lier, attacher: gām une vache; prakṛtyā niyatas svayā enchaîné, forcé par sa propre nature. || Amener: arvāgratham le meilleur des coursiers, Vd. || Donner, Vd. || Obtenir: siddhim le succès. || Qqf. placer; cacher (?). niyata (pp. du précéd.) soumis ; enchaîné; etc. || Nécessaire, forcé ; obligé. niyati f. nécessité; destinée. || Obligation. niyantṛ m. (sfx. tṛ) cocher, conducteur. || Maître; gouverneur. niyantrita a. contenu, dompté; empêché; soumis. niyama m. action de contenir, de retenir, de dompter, de dominer. || Engagement, contrat, promesse. || Obligation, observance à laquelle on est astreint. || Abaissement du ton, tg. niyamayāmi (c. de yam) contenir, réfréner. niyamāmi vd. pour niyacchāmi. niyāma m. observance religieuse, pratique d'obligation; cf. niyama. niyāmaka m. (sfx. aka) celui qui maintient, quî gouverne, qui dirige: || cocher; pilote, etc.
[Page 365-2]
niyukta niyukta

(pp. de yuj). -- Ac. niyuktam exactement, rigoureusement.

niyuta niyuta

m. n. dix millions.

niyuddha niyuddha

n. (yudh) combat singulier.

niyunajmi niyunajmi (yuj) lier, attacher: paśum une bête. || Au fig. caturvarṇyaṃ sve dharme niyokṣyati il enchaînera sous sa loi les quatre castes. || Enjoindre, ordonner; || obliger, forcer qqn. à qqc. || Confier à qqn. le soin de qqc.: niyuñjyād brāhmanaṃ kāryadarśane qu'il attache un brâhmane à la surveillance de l'exécution. niyoktṛ m. (sfx. tṛ) celui qui enjoint, qui ordonne. niyoga m. ordre, injonction. || Application à exécuter une oeuvre. niyogatas adv. par ordre, en vertu d'un ordre. niyogin a. (sfx. in) qui donne un ordre, qui enjoint qqc. || Attaché à l'accomplisssement d'une tâche. niyojayāmi (c. de yuj) obliger, forcer à faire; || engager qqn. dans qqc. || Charger qqn. [ac.] du soin de qqc. [1.]. || Qqf. faire. niyojana n. (sfx. ana) ordre, injonction. niyojya m. (sfx. ya) serviteur chargé de qqc. niyodhaka niyodhaka

m. (yudh) un combattant.

niyaumi niyaumi (yu 2) atteler: aśvān des chevaux. || Donner, distribuer, assigner: tan no ni vājaṃ yuvasva donne-nous cet aliment, Vd. nir nir

pfx. insép.; cf. nis.

niragni niragni

a. qui n'allume pas le feu sacré.

niraGkuza niraṅkuśa

a. sans frein; || maître de soi, libre.

niraṅkuśatva n. indépendance.
niraJjanA nirañjanā

f. le jour de la pleine lune [m à m. sans obscurité].

niraNyAmi niraṇyāmi

Vd. (raṇ 4) se réjouir.

nirata nirata

(pp. de ram) engagé dans, intéressé à; || attaché à, dévot à. -- A. gai, content.

nirantara nirantara

a. (antara) qui n'offre pas d'intervalle, continu; || immédiat; incessant; || plein, sans vide. -- Ac. nirantaram sans intervalle, d'une façon continue; || continuellement; || immédiatement; aussitôt.

nirandhayAmi nirandhayāmi

(c. de radh) tourmenter; || soumettre, Vd.

nirapatrapa nirapatrapa

a. (nir) sans pudeur, effronté.

nirapAya nirapāya

a. (apa; aya de i) sans détours; qui ne trompe pas; || infaillible, certain. || Indestructible.

niraya niraya

m. (aya succès) enfer.

nirargala nirargala

a. (nir) non empêché, non obstrué.

nirarthaka nirarthaka

a. (artha) vain, sans valeur; sans signification.

nirarbuda nirarbuda

m. n. le 2e enfer glacé.

niravagraha niravagraha

a. (ava; grah) insaisissable; indépendant, libre.

niravadya niravadya

a. (avadya) non à dédaigner, beau, estimable.

niravadyā f. qualité de ce qui n'est pas à dédaigner: beauté, bonté, valeur.
niravahAlikA niravahālikā

f. (hal) défense, mur, rempart.

niraSTa niraṣṭa

pp. vd. de nirasyāmi.

niras niras

adv. vd. pour tiras.

nirasana nirasana

n. (as 4; sfx. ana) action de jeter, de lancer; || de rejeter avec dégoût; || de repousser une idée, une opinion.

nirasta nirasta

pp. de nirasyāmi. -- S. n. expulsion du son dans l'acte de la prononciation, tg.

nirasyAmi nirasyāmi (as 4) lancer: vāṇān des flèches; śukram sa semence; aṃśūn des rayons. nirahaGkAra nirahaṅkāra

a. sans égoïsme.

nirAkaraNa nirākaraṇa

n. (ā; kṛ; sfx.) ana) exclusion, rejection; || empêchement; || contradiction.

[Page 366-2]
nirAkariSNu nirākariṣṇu

a. (ā; kṛ; sfx. snu) qui exclut; || qui empêche; || qui contrarie.

nirAkAra nirākāra

a. (ā; kṛ) privé de sa forme; défiguré. -- S. m. contradiction, censure, reproche. || L'esprit divin [sans figure]; || Vishnu; Śiva. || Le ciel.

nirAkRta nirākṛta

(pp. de kṛ) exclu, rejeté.

nirAkRti nirākṛti

a. (ā; kṛ; sfx. ti) sans forme, sans figure; non perceptible. -- S. f. exclusion, rejet. || Empêchement, obstacle. -- S. m. étudiant qui n'a pas suivi le cours régulier de ses études.

nirAkrAmAmi nirākrāmāmi (ā; kram). Sortir. nirAcAra nirācāra

a. (ācāra) sans moeurs, sans règle de conduite, barbare. || Immoral, dépravé.

nirANahyAmi nirāṇahyāmi (ā; nah) mms. que nahyāmi. nirAtapA nirātapā

f. (ā; tap) la nuit fraîche.

nirAbAdha nirābādha

a. (ā; bādh) exempt de trouble, de tourment; tranquille, en sécurité.

nirAmaya nirāmaya

a. (āmaya) exempt de maladie; || heureux. -- S. m. bouc; || verrat, porc.

nirAmayAmi nirāmayāmi

(c. de ram) faire reposer; faire cesser, Vd.

nirAmAlu nirāmālu

m., cf. kapitt'a.

nirAyacchAmi nirāyacchāmi (ā; yam) allonger, étendre. nirAzis nirāśis

a. (āśis) qui n'a pas d'espérance.

nirAzraya nirāśraya

a. (āśraya) exempt de ruse. || Sans asile.

nirAsa nirāsa

m. (as) effacement de l'organe [dans l'acte de la prononciation], lg.

nirāsana n. (sfx. ana) action de rejeter: || de cracher; || d'expulser; de détruire. || Au fig. rejet d'une opinion.
[Page 367-1]
nirAsvAda nirāsvāda

a. insipide, sans saveur; || au fig. désagréable.

nirAhAra nirāhāra

a. privé d'aliments; || abstinent, qui jeûne.

niriGginI niriṅginī

f. (iṅg; sfx. in) un voile.

niriNye niriṇye

Vd. (nṝ) mettre au jour, dévoiler.

nirindriya nirindriya

a. privé d'un sens [mutilé ou incomplet].

nirIkSAmi nirīkṣāmi (īkṣ) considérer; distinguer; reconnaître. -- Au moy. nirīkṣe regarder d'en bas: vṛkṣāgram le haut d'un arbre. || Regarder: na ca udake nirīkṣeta svam rūpam qu'il ne regarde pas dans l'eau son image. || Voir. || Parcourir du regard: senām une armée. nirIza nirīśa

et nirīṣa n. le corps d'une charrue.

nirIha nirīha

a. (īhā) qui ne fait pas d'effort; qui n'a pas d'élan, d'ardeur, de désir.

nirīhatā f. (sfx. tā) manque d'effort, d'ardeur, de désir.
nirukta nirukta

a. (pp. de vac) inusité, qu'on ne dit plus. -- S. n. [un des Vêdângas] commentaire sur les termes obscurs du Vêda.

nirukti f. mms. || Explication de ce qu'il peut y avoir d'obscur dans la Loi, Bd.
nirudyoga nirudyoga

a. exempt d'affaires, de soins, de travaux.

nirudvigna nirudvigna

a. (ut; vij) non agité, calme.

nirundhAmi nirundhāmi (rudh) embarrasser, obstruer: panthānam le chemin. || Empêcher de sortir, enfermer. || Réfréner. || Empêcher d'approcher, tenir à l'écart. || Pp. niruddha. nirubjAmi nirubjāmi (ubj) mettre en liberté: ahanvṛtram arṇavam les eaux qui voilent le jour [faire pleuvoir], Vd. nirUpaNa nirūpaṇa

n. (rūp; sfx. ana) action d'observer, d'examiner; de discuter; de discerner; recherche, investigation.

nirUpayAmi nirūpayāmi (rūpa) fermer; faire. || Au fig. se représenter, penser à, ac.; || remarquer, apercevoir; || considérer, examiner. nirUha nirūha

m. (ūh) expression complète; démonstration non elliptique; || certitude acquise. || Logique; discussion.

nirRNAmi nirṛṇāmi (ṛ 9) s'en aller: nir anyata ārata vous êtes partis d'un autre côté, Vd. || Etre privé de, ab., Vd. nirRti nirṛti

f. (ṛ; sfx. ti) malheur, infortune. || La divinité du mal, Vd. || Bienveillance, urbanité (?).

nirRtha nirṛtha

m. (sfx. tha) le Sâma-vêda.

niremi niremi (nir;i) sortir. nirodadhe nirodadhe

pour tirodadhe.

nirodha nirodha

m. (rudh) empêchement, obstruction. || Cessation de l'action d'une cause; destruction.

nironayAmi nironayāmi

Vd. (niras; nī) écarter.

nirga nirga

m. (gam) pays, province, endroit.

nirgacchAmi nirgacchāmi (gam) s'en aller, sortir de, ab. nirgandhana nirgandhana

n. (gandh; sfx. ana) heurt, choc; || meurtre.

nirgandhapuṣpī f. cotonnier, bombax heptaphyllum, bot.
nirgalAmi nirgalāmi

mms. que gal.

nirguNa nirguṇa

a. (guṇa) sans qualité, mauvais. || Exempt des 3 qualités; || exempt de modes, d'attributs.

nirguṇaṭva n. absence de modes; absence des 3 qualités.
nirguNThI nirguṇṭhī

f. vitex negundo, bot. || Racine de lotus.

nirgulma nirgulma

a. dégagé de buissons.

nirgUDha nirgūḍha

(pp. de guh). -- S. m. creux d'arbre.

nirgai nirgai (gā 1) sortir de, Vd.
[Page 368-1]
nirgopAyAmi nirgopāyāmi (gup) garder. nirgrantha nirgrantha

m. un pauvre, un mendiant; || brâhmane mendiant ou ermite, allant nu. || Idiot. || Joueur.

nirgranthaka a. sans liaison; sans compagnie; ermite. -- S. m. brâhmane mendiant ou ermite et nu. || Joueur. nirgranthana n. (? pour nirgandhana) choc; meurtre.
nirghaTa nirghaṭa

n. assemblée, marché, foire; || marché libre.

nirgharSaNa nirgharṣaṇa

n. (ghṛṣ) friction, frottement.

nirgharṣaṇaka a. (sfx. aka) frottant, broyant.
nirghAta nirghāta

m. n. (han) coup de vent.

nirghUriNI nirghūriṇī

f. rivière.

nirghoSa nirghoṣa

m. (ghuṣ) bruit, retentissement.

nirjana nirjana

a. non peuplé, désert.

nirjayAmi nirjayāmi (ji) vaincre: śatrum un ennemi. || Conquérir: puram une ville. || Détruire l'effet: śāpam d'une malédiction. nirjara nirjara

a. (jṛ) qui ne vieillit pas. -- S. m. un immortel, un dieu. -- S. n. ambroisie. -- S. f. esp. de plante; sorte de parfum.

nirjala nirjala

a. sans eau, aride.

nirjalatoyada m. nuage sans eau, c-à-d. blanc et non pluvieux [nubes serena].
nirjhara nirjhara

m. (jhṛ) feu de paille. || Coursier du Soleil. -- F. nirjharī rivière. -- M. et f. cascade, cataracte.

nirjharin m. montagne. -- F. nirjhariṇī rivière.
nirNaya nirṇaya

m. (nī) recherche; exploration; examen; || discussion; || déduction.

nirṇayana n. mms.
nirNAyana nirṇāyana

n. (nayana) angle extérieur de l'oeil.

nirNikta nirṇikta

(pp. de nij) lavé.

nirNIye nirṇīye (ni 1) faire sortir. || Trouver; chercher; découvrir; || connaître.
[Page 368-2]
nirNudAmi nirṇudāmi (nud 6) expulser. écarter. || Repousser; refuser. nirNejaka nirṇejaka (nij; sfx. aka) laveur, blanchisseur. nirṇejana n. blanchiment. || Ablution; purification; expiation. nirdaTa nirdaṭa

a. et meux nirdaya (dayā) sans pitié, dur, cruel.

nirdahAmi nirdahāmi (dah) mettre le feu à, brûler: edhas du bois. || Au fig. consumer, détruire: nirdahati prajās kālas le temps dévore les créatures; || tourmenter, vexer. nirdigdha nirdigdha

(pp. de dih); -- a. fort, rohuste.

nirdizAmi nirdiśāmi (diś) faire voir, montrer; || démontrer; || décrire. || Prescrire; décréter; instituer. || Assigner, distribuer, donner. || Indiquer, conseiller qqc. à qqn., 2 ac. || Penser, juger, croire. nirdeśa m. exhibition. || Description. || Prescription, ordre; instructions. || Indication, désignation. nirdoSa nirdoṣa

a. (duṣ) innocent, sans péché.

nirdohmi nirdohmi (duh) extraîre: ṛcam vedebhyas un hymne des Vêdas. nirdvandva nirdvandva

a. exempt de doute. || Non-double, simple.

nirdhana nirdhana

a. pauvre, indigent. -- S. m. vieux boeuf hors de service.

nirdhamAmi nirdhamāmi (dhmā) ôter en soufflant, chasser par son souffle, Vd. nirdharma nirdharma

a. sans loi, immoral; sans religion, impie. || Qui ne reconnaît pas la loi religieuse des Aryas, infidèle.

nirdhAra nirdhāra

m. (dhṛ au c.) certitude; affirmation.

nirdhāraṇa n. mms.
nirdhArya nirdhārya

a. (dhṛ; sfx. ya) qui tient fermement; qui agit avec hardiesse; || actif, énergique.

nirdhUnomi nirdhūnomi (dhu 5) ôter en secouant. || Oter, enlever: kalmaṣam la tache d'un péché. || Agiter: daṇḍam le bâton [c-à-d. infliger un châtiment]. || Branler: śiras la tête. -- Pp. nirdhūta; || m. homme abandonné des siens. nirdhauta nirdhauta (dhāv) lavé; purifié; pur. nirnAtha nirnātha

a. sans maître; sans protecteur; sans mari.

nirnāthatā f. état d'une personne sans maître, sans protecteur ou sans mari.
nirnudAmi nirnudāmi

, cf. nirṇudāmi.

nirbandha nirbandha

m. (bandh) prise, action de s'attacher à; || obstination; || importunité.

nirbarhaNa nirbarhaṇa

n. (barh) meurtre, massacre.

nirbhajAmi nirbhajāmi (bhaj) exclure d'un héritage; exclure, en gén. nirbhaTa nirbhaṭa

a. (bhaḷ) ferme, compact.

nirbhaya nirbhaya

a. (bhi) sans peur, hardi.

nirbhara nirbhara

a. (bhṛ) excessif; sans bornes. -- Ac. nirbharam excessivement.

nirbhartsAmi nirbhartsāmi (bharts) menacer. || Se moquer de, ac. nirbhartsana n. menace. || Moquerie, dérision. || Laque. nirbhAmi nirbhāmi (bhā) briller en sortant, se lever lumineux. nirbhinadmi nirbhinadmi (bhid) fendre, détacher en fendant. || Percer : nirbibheda asya locane il lui creva les deux yeux. || Détruire: mā no maghavān nirbhet que Maghavat ne nous fasse pas périr, Vd. nirmaJcAmi nirmañcāmi (mañc) purifier; faire un acte purificatoire. nirmathAmi nirmathāmi (math) agiter: jalam de l'eau; || ébranler: lokam le monde. nirmada nirmada

a. (mada) sorti de l'ivresse; || calme, paisible; || sorti du rut.

nirmama nirmama

a. (aham) sans orgueil, modeste, désintéressé.

nirmala nirmala

a. (mala) sans ordure, sans boue; || sans tache. -- S. n. les restes de la sainte-table. || Talc.

nirmalatva n. (sfx. tva) propreté; || purete; incorruptibitlité.
nirmANa nirmāṇa

n. (mā; sfx. ana) acte producteur; production. || But pour lequel une chose est produite. || Sève, moelle, essence.

nirmānaralī m. (ram) au pl. les dieux du 5e ordre, Bd.
nirmAmi nirmāmi (mā) produire [avec l'ïdée de mesure]: divam bhūmiṃ ca le ciel et la terre; || organiser, fonder: nagarīm une ville. || Pp. nirmita. nirmAlya nirmālya

a. (mala; sfx. ya) sans ordure, sans boue; || sans tache; || pur. -- S. n. propreté; || pureté. || Les restes de la sainte-table.

nirmiti nirmiti

f. (mā; sfx. ti) production.

nirmukta nirmukta

pp. de nirmuñcāmi. -- S. m. serpent qui vient de muer.

nirmuJcAmi nirmuñcāmi (muc) délivrer: mohāt de l'erreur; || libérer: ṛṇāt d'une dette. nirmuTa nirmuṭa

m. (muṭ) soleil. || Coquin, filou. || Arbre à fleurs apparentes. -- N. grand marché libre.

nirmoka nirmoka

m. (muc) délivrance; || libération. || Dépouille du serpent qui a mué; || par ext. cotle de mailles. || L'air libre, le grand air, le ciel.

niryantraNa niryantraṇa

a. (yam; sfx. tra; sfx. ana) qui n'est retenu par rien, indépendant.

niryANa niryāṇa

n. (yā; sfx. ana) sortie; départ. || Départ pour l'autre monde, délivrance finale. || Angle extérieur de l'oeil de l'éléphant (?), cf. nirṇāyana.

niryAt niryāt

3p. sg. o. de niremi.

niryAtayAmi niryātayāmi (yat) Rendre, restituer: apahṛtaṃ dravyam de l'argent dérobè. || Cesser, mettre fin: duskhāya à la douleur. || Faire grâce, pardonner: duskṛtam un méfait. niryātana n. (sfx. ana) restitution; || payement. || Revendication. || Vengeance. niryAma niryāma

m. (yam) matelot, nautonnier.

[Page 370-1]
niryAmi niryāmi (yā) sortir, ab. niryAsa niryāsa

m. extrait, décoction; || résine.

niryUha niryūha

m. extrait, décoction (?). || Aigrette, guirlande, ornement de tête. || Console ou pendoir fixé contre un mur; || console ou tablette de pigeonnier. || Porte.

nirlakSaNa nirlakṣaṇa

a. sans marque, sans signe.

nirlepa nirlepa

a. (lip) oint, enduit, frotté.

nirvadAmi nirvadāmi (vad) refuser: iṣṭam une chose désirée, Vd. nirvapaNa nirvapaṇa

n. (vap) présentation, offrande, donation.

nirvapAmi nirvapāmi (vap). Jeter, répandre; || présenter l'offrande: pitṛbhyas ou pitṛṇām aux Ancêtres; || nirvaped udakam bhuvi qu'il répande la libation sur la terre; || akṣān jeter les dés; || yajñam offrir un sacrifice; || yamāya taṃ niruvāpa il le livra à Yama [il le tua]. nirvayanI nirvayanī

f. dépouille d'un serpent.

nirvarNayAmi nirvarṇayāmi (varṇ) se figurer, se représenter; || considérer. nirvarṇaṇa n. (sfx. ana) idée qu'on se fait d'une chose; action d'envisager qqc. nirvartayAmi nirvartayāmi

(c. de vṛt) exécuter, accomplir: pitṛyajñam le sacrifice aux Ancêtres; abhiṣekam faire l'aspersion. || Produire, mettre au jour: brāhmanaṃ kṣattriyaṃ vaiśyam śūdram ca le Brâhmane, le Xattriya, le Vêśya et le Śûdra.

nirvarte nirvarte (vṛt) être fait, s'achever, être réalisé. || Cesser. || Ne pas avoir lieu. nirvarSAmi nirvarṣāmi (vṛṣ) cesser de pleuvoir. nirvasAmi nirvasāmi (vas) finir d'habiter, l. nirvahaNa nirvahaṇa

n. (vah) la catastrophe d'un drame.

nirvANa nirvāṇa

a. (nirvāmi) éteint pâr un souffle; || au fig. disparu, parti, cessé, mort. -- S. m. n. (sfx. ana) extinction: jvālasya d'une flamme. || Au fig. disparition; || extinction de la vie; || fin du mouvement, repos; || disparition d'une ch. dans une autre [par ex. d'un élephant dans l'eau, etc.]; || extinction en Dieu: brahmanirvāṇam gaccati il. va s'éteindre en Brahmâ. || Bd. anéantissement des conditions de l'existence individuelle.

nirvāṇaparama a. qui a pour terme lextinction.
nirvAta nirvāta

a. à l'abri du vent; || calme, non agité, en repos.

nirvAda nirvāda

m. (vad) refus; || blâme, reproche. || Issue d'un discours, d'une discussion, conclusion, décision. || Qqf. rumeur, rapport.

nirvApa nirvāpa

m. (vap) offrande aux mànes.

nirvApana nirvāpana

n. (c. de ; sfx. ana) extinction; || au fig. cessation.

nirvApayAmi nirvāpayāmi

(c. de vā) éteindre en soufflant: jvālam une flamme; || agniṃ varṣais le fen par la pluie. || Au fig. ôter la vie, faire mourir qqn.: astreṇa d'un coup de flèche. || Qqf. réjouir, rendre heureux.

nirvAmi nirvāmi (vā); pp. nirvāṇa. S'éteindre: pradīpo vātena nirvāyati la lampe est éteinte par le vent. || Au fig. cesser de vivre: tasya vapur na nirvavau sa vie ne s'est pas éteinte. nirvArya nirvārya

a. (vṛ) hardi, intrépide.

nirvAsayAmi nirvāsayāmi

(c. de vas 1). Faire sortir d'une habitation; || Expulser de, ab.

nirvāsana n. (sfx. ana) expulsion.
nirvAhayAmi nirvāhayāmi

(c. de vah) exécuter, accomplir: svapratijñātam sa résolution.

nirvāhaṇa n. catastrophe d'un drame.
nirvikAra nirvikāra

a. (vi; kṛ) qui ne se modifie pas, qui ne change pas, inaltérable.

nirviNNa nirviṇṇa

pp. de nirvidye.

nirviṇṇacetas a. dont la pensée s'abîme.
nirvidye nirvidye (vid 4). Ne pas se retrouver soi-même, s'abimer; être confondu; avoir honte de soi.
[Page 371-1]
nirvindhyA nirvindhyā

f. np. d'une rivière qui descend du Vindhya.

nirvizAmi nirviśāmi (viś) jouir de, goûter: nirviviśur madhu ils burent du vin. nirviSA nirviṣā

f. (viṣa) curcuma zedoaria, bot. [employé comme antidote].

nirviSTa nirviṣṭa

pp. de (nirviśāmi; || a. à gages, payé, embauché.

nirvIra nirvīra

a. qui n'a pas de virilité, poltron, lâche. -- S. f. femme veuve sans enfants.

nirvRNajmi nirvṛṇajmi (vṛj). Arrêter: nirvṛṇakṣi śvasanād vanās tu retiens les eaux par ton souffle, Vd. || Mettre en déroute, tuer, Vd. || Plonger, noyer: apsu dans l'eau. nirvRta nirvṛta

(pp. de vṛ) couvert, à l'abri; || en sécurité. -- S. n. abri, maison.

nirvṛli f. (sfx. ti) joie, plaisir; || audace, témérité. || [pour nirvṛtti] départ, disparition; mort; || cessation, repos; || conclusion, terminaison.
nirvRtta nirvṛtta

(pp. de vṛt) terminé, accompli, fini, cessé.

nirvṛlli f. (sfx. ti) terminaison, accomplissement; cessation; || mort, béatitude finale. || Bd. la cessation de l'existence en acte, la loi panthéistique du retour. || Qqf. [pour nirvṛti] joie.
nirveda nirveda

m. (vid) dédain; || humilité, mépris de soi-même. || Ignorance.

nirveza nirveśa

m. (viś) jouissance de qqc. || action de goûter; || gages, paye. || Qqf. syncope.

nirveSTaNa nirveṣṭaṇa

n. petit roseau employé par les tisserands.

nirvaira nirvaira

a. qui n'a pas de haine.

nirvyathana nirvyathana

n. (vyath) creux, fente, ouverture.

nirvyUDha nirvyūḍha

a. (vi; vah;) sfx. la) abandonné; délaissé. -- S. n. chose qu'on laisse faire.

nirhanmi nirhanmi

Vd. (han) frapper, blesser.

[Page 371-2]
nirharAmi nirharāmi (hṛ) porter dehors; || faire la levée: śavam d'un corps mort; le porter en terre ou au bûcher. || Extraire; arracher: lomāni le poil, asūn la vie. || Changer, échanger: vāsāṃsi vāsobhis des vêtements contre d'autres. nirhāra m. exportation ; || lovée du corps; || extraction; || évacuation. || Echange. nirhārin a. (sfx. in) qui porte au dehors. || Qui se répand au dehors [par ex. une odeur]. nirhrase nirhrase (hras) devenir bref, tg. nirhrAda nirhrāda

m. (hrad) son, en gén.

nil nil

. nilāmi 6; p. ninela; etc. Etre épais, fourré, inextricable. || Au fig. avoir l'intelligence dure, ne pas comprendre.

nilaya nilaya

m. (lī; sfx. a) habitation.

nilimpa nilimpa

m. (lip) déité. -- F. nilimpā et nilimpikā vache.

nilIye nilīye (lī); pp. nilīna. S'appuyer sur, se coucher sur: mūrdhni sur la face. || Se cacher; || s'abriter: vāyos du vent. nivaddhvam nivaddhvam

2p. pl. imp. de nivase.

nivapAmi nivapāmi (vap) semer; répandre: vijam la semence, udakam de l'eau; || nyupya piṇḍān ayant déposé les gàteaux. || Jeter à terre, renverser, tuer. nivapana n. offrande aux morts. nivarA nivarā

f. (vara) jeune fille non mariée.

nivartAmi nivartāmi nivartāmi, nivarte (vṛt) retourner, revenir: nāgaram prati à la ville. || Se détourner, s'éloigner de, ab. || S'abstenir: māṃsasya bhakṣanāt de manger de la chair; || refuser d'aller, de faire, etc. || Se désister, cesser: svakarmabhyas de faire son ouvrage, roṣāt d'être en colère; || cesser, se terminer, finir. || Ne pas avoir lieu; || être excepté. || Etre inutile, avoir lieu en vain. || Etre occupé de, l. nivartayāmi (c. de vṛt). Faire revenir, exciter à revenir. || Ramener. || Faire que qqn s'abstienne, renonce ou refuse; || empêcher, retenir: cikīrṣum qqn. qui désire faire; || repousser. || Accomplir: yajñam un sacrifice. || Raser; tondre. nivarhana nivarhana

m. n., cf. nibarhana.

[Page 372-1]
nivasAmi nivasāmi (vas) habiter: nagare dans une ville. || Séjourner: rātrīm pendant une nuit. -- Au moy. nivase changer de vêtement. nivasati f. habitation. nivasatha m. village. nivasana n. habitation. || Vêtement. nivaha nivaha

m. (vah) abondance, multitude.

nivahAmi nivahāmi (vah) apporter, amener: rathena sur un char. || Supporter, soutenir: jagat le monde. nivAta nivāta

a. (vāta) abrité du vent; || calme; || au fig. paisible, en sûreté, en repos.

nivātakavaca m. abrité par une cuirasse, np. d'un ràxasa. nivātastha a. (sthā) qui se tient à l'abri du vent.
nivApa nivāpa

m. (vap) offrande, en gén. || Offrande aux morts.

nivArayAmi nivārayāmi

(c. de vṛ) couvrir, envelopper, entourer. || Empêcher; || écarter de qqn., ab.

nivāraṇa a. (sfx. ana) qui couvre; qui empêcher, qui défend.
nivAvRtus nivāvṛtus

3p. pl. p. vd. de nivarlāmi.

nivAsa nivāsa

m. (vas) habitation, demeure.

nivAsaye nivāsaye

(c. de vas 2) se revêtir de, ac.

niviDa niviḍa

a. (vila) sans vide, plein, compact. || Epais, fourré, impraticable. || Qui a le nez crochu.

niviḍiṣa a. mms.
nivid nivid

f. Vd. (vid) hymne, prière.

nivize niviśe

et qqf. niviśāmi (viś) entrer: veśman dans une maison. || Descendre: mahīm sur la terre. || S'établir, camper; niviṣṭam balam armée en campement. || Se marier. || S'efforcer, s'appliquer: svadharme à son devoir.

nivIta nivīta

n. (vye) tissu, voile, etc. || Le cordon brâhmanique porté au cou.

nivRNomi nivṛṇomi (vṛ). Couvrir; entourer; protéger. || Cacher, dérober: apas les eaux du nuage, Vd. -- Pp. nicṛta; || au n. voile, manteau, etc.
[Page 372-2]
nivRtta nivṛtta

(pp. de vṛt) achevé, terminé, cessé, passé; perdu. || Dont on s'abstient; cf. nivartāmi.

nivṛtti f. fin, terminaison, terme; cessation. || Abstention; refus.
niveda niveda

m. (vid) affliction, désespoir.

nivedmi nivedmi (vid) raconter, annoncer. nivedayāmi (c. de vid 2) faire savoir, annoncer, raconter à qqn. [d., l. ou gén.]. || (c. de vid 6) livrer, donner, offrir: bhaikṣyam des aliments, rājyam la royauté. nivedana n. livraison, donation, remise. niveza niveśa

m. (viś) entrée; || ordre de bataille. || Lieu où l'on entre; habitation, palais; camp. || Mariage.

niveśana n. mms. || Introduction. niveśayāmi (c. de viś) faire entrer, introduire. || Faire habiter, faire séjourner dans, 1.; || faire camper. || Adapter, mettre: ratnāni gātre des bijoux au corps. || Au fig. faire étudier, faire que qqn. s'applique: dharme à son devoir. || Marier. || Appliquer: mano mokṣe son esprit à la délivrance finale.
niz niś

. neśāmi 1; p. nineśa; etc. Penser, méditer.

niz niś

f. la nuit. || Gr. [greek]; lat. nox; cf. naktam.

nizamana niśamana

n. (śam) inquiétude, état d'une personne qui veille et qui écoute.

nizA niśā

f. (niś f.) la nuit. || Curcuma longa et c. xanthorrhiza.

niśākara m. (kṛ) Lune. || Coq. niśāketu m. Lune [drapeau de la nuit]. niśāgaṇa m. un nombre de nuits. niśācara a. (car) qui va la nuit. -- S. m. voleur; || chouette; || oie rougeâtre ou casarca; || chacal; || râxasa. -- F. niśācarī rodeuse de nuit, fille publique; || râxasî; || le parfum nommé keśinī. niśācarman n. ténèbres. niśājala n. rosée, gelée blanche. niśāḷa m. (aṭ) chouette. niśādaśin m. (dṛś) chouette. niśānta n. (anta) fin de la nuit, point du jour. niśāpati m. la Lune. niśāpuṣpa n. gelée blanche [fleur de la nuit]. niśāmaṇi m. la Lune [joyau de la nuit]. niśāmṛga m. chacal. niśāraṇa n. combat nocturne. niśāratna m. Lune [perle de la nuit]. niśāvedin m. (vid) coq. niśāhasa m. (has) lotus b'anc. niśāhvā f. (ā; hve) curcuma longa, bot.
nizAmyAmi niśāmyāmi (śam) s'arrêter sur qqc., remarquer, apercevoir, ac. || Entendre, écouter: vākyam un discours; || apprendre, entendre dire. -- Pp. niśānta arrêté, au repos, paisible; || au n. lieu de repos, maison. niśāmayāmi (c. de śam) remarquer, s'apercevoir de, ac. || entendre dire. nizita niśita

et qqf. niśāta a. (śi) peintu, aigu, affilé. -- S. n. fer.

nizinomi niśinomi (śi) aiguiser, affiler. || Au fig. exciter, activer: agnim le feu; || yādvam niśiśīhi encourage le fils de Yadu, Vd. nizipuSpA niśipuṣpā

f. (niś f.) nyctanthes tristis, bot.

nizItha niśītha

m. et niśīthinī f. (? niś f., sthā) nuit. || Minuit.

niśīthinīnātha m. la Lune. niśīthya a. nocturne. -- F. la nuit.
nizIye niśīye (śad); p. niśaśāda; etc. Périr. nizumbha niśumbha

m. (śumbh) meurtre, massacre. || Np. d'un ennemi de Durgâ.

niśumbhana n. mms.
nizaita niśaita

m. (niśā; i) esp. de grue.

nizcaya niścaya

m. (nis; ci) résolution; décision; || arrêt, sentence. || Vérité certaine. -- niścayena certainement.

nizcarAmi niścarāmi (car) sortir. nizcala niścala

a. (cal) qui ne bouge pas, fixe.

nizcAraka niścāraka

m. (car au c.) air, vent. || Evacuation, selles. || Obstination.

nizcinomi niścinomi (ci 5) considérer attentivement, réfléchir à, ac. || Savoir avec certitude. || Etre décidé, avoir une idée arrêtée sur qqc. ac. -- Pp. niścita; || au n. chose décidée, certaine. nizcukkaNa niścukkaṇa

n. (cukk) sorte de poudre dentifrice.

nizceSTa niśceṣṭa

a. (ceṣṭ) immobile; immuable.

nizyAmi niśyāmi (śo) aiguiser, affiler. nizvasimi niśvasimi (śvas) respirer.
[Page 373-2]
niSaGga niṣaṅga

m. (sañj) union, attache. || Carquois.

niṣarṅgathi m. embrassement. niṣaṅgin a. pourvu d'un carquois.
niSaje niṣaje (sañj) mettre sur soi, s'attacher: iṣudhim un carquois, Vd. niSadyA niṣadyā

f. (ṣad) petit lit. || Marché.

niSadvara niṣadvara

m. (ṣad; sfx. vara) boue, fange. -- F. la nuit.

niSadha niṣadha

a. (ṣad) ferme, solide. -- S. m. np. d'un pays dans le sud-est die l'Inde; || np. d'une chaîne de montagnes au sud de l'ilāvṛla.

niSaNNaka niṣaṇṇaka

m. marsilea dentata, bot.

niSahe niṣahe (sah) mm. que sahe. niSAda niṣāda

m. homme de caste dégradée, peut-être étrangère aux Aryas, ou issue d'un brâhmane et d'une śûdrâ. || Pêcheur. || La 7e note de l'cotave descendante [qui est notre seconde].

niSAdin niṣādin

a. (sad) assis; sis, situé. || Paresseux. -- S. m. cornac d'éléphant.

niSiJcAmi niṣiñcāmi (sic) asperger. || Arrosser. niSiddha niṣiddha

(pp. de sidh) défendu, prohibé.

niSIdAmi niṣīdāmi niṣīddhāmi; p. niṣasāda; pp. niṣaṇṇa (sad). S'asseoir: āsane sur un siége; edam barhir niṣīdata le feu s'est établi dans le bûcher, Vd. || S'asseoir au foyer sacré: purvo nyasādi hotā l'antique sacrificateur s'est assis, Vd. || Tarder, s'attarder. || Etre affaissé par la douleur. niSIvyAmi niṣīvyāmi (siv) coudre. niSUdana niṣūdana

m. (sūd) meurtrier [à la fin des composés].

niSecayAmi niṣecayāmi

(c. de sic) faire arroser.

niSedus niṣedus

a. (sad) qui désire s'asseoir.

niSedha niṣedha (sidh) prohibition. niṣedhāmi (sidh) gouverner, contenir. || Empêcher, écarter, détourner: śastram une flèche. || Retenir, arrêter. niSeve niṣeve (sev) habiter: āśramam un ermitage. || S'adonner, s'appliquer: dharmakriyām à l'accomplissement de son devoir; || rechercher, desirer. || Jouir de, goûter: svapnam le sommeil. || Servir, aider de son ministère. niSk niṣk

. niṣkaye 10. Mesurer, peser.

niSka niṣka

m. n. poids d'or [d'une grandeur variable]. || Or, en gén. || Ornement de cou et de poitrine.

niSkaNTha niṣkaṇṭha

m. caprier, bot.

niSkaromi niṣkaromi (kṛ) détruire: śaktim la force de qqn. || Faire, fabriquer: camasam un vase, Vd. niSkala niṣkala

a. (kala) impuissant, sans vertu masculine. || Au fig. débile, vain, vide. -- S. m. organe sexuel féminin. -- S. f. niṣkalā et niṣkalī femme qui a passé l'âge de la fécondité.

niSkAlaka niṣkālaka

m. pénitent rasé et frotté de ghṛta.

niSkAze niṣkāśe (kāś). Briller. niSkAsayAmi niṣkāsayāmi

(c. de kas). Chasser, expulser; || PP. niṣkāsita.

niSkuTa niṣkuṭa

m. (kuṭa) sortie de maison, porte. || Bosquet devant une maison; || clos, parc. || Appartements secrets. -- F. niṣkuṭī grand cardamome.

niSkumbha niṣkumbha

m. esp. de plante.

niSkuSNAmi niṣkuṣṇāmi (kuṣ); pp. niṣkuṣita. Arracher: prāṇān la vie; || kīṭaniṣkuṣitaṃ dhanus are mangé des vers. niSkuha niṣkuha

m. (kuh) creux d'arbre.

niSkUjAmi niṣkūjāmi (kūj). Crier, chanter [en parlant des oiseaux]. niSkRntAmi niṣkṛntāmi (kṛl). Détacher en coupant, retrancher; trancher: vṛkṣam mūle un arbre dans sa racine. || Tailler en pièces, tuer. niSkrama niṣkrama

m. (kram) sortie. || Dégradation, perte de la caste; infériorité de caste. || Exercice intellectuel, opération de l'esprit, en gén.

[Page 374-2]
niSkraya niṣkraya

m. (krī) prix, valeur; || gages; appointements.

niSkrAmAmi niṣkrāmāmi (kram); pp. niṣkrānla. Sortir de, ab. niṣkrāmayāmi (c. de kram) emmener. niSkvAtha niṣkvātha

m. (kvath) bouillon, soupe.

niSTakSAmi niṣṭakṣāmi (takṣ) Vd. fabriquer, former. niSTanAmi niṣṭanāmi (stan) gémir, soupirer. niSTapAmi niṣṭapāmi (tap). Brûler, chauffer, torréfier. || Faire rougir au feu. niSTaMsAmi niṣṭaṃsāmi (taṃs) Vd. Enlever. niSTya niṣṭya

m. homme de caste dégradée ou barbare.

niSThA niṣṭhā

f. (sthā) séjour, habitation, demeure. || Etat, condition; || moeurs, conduite; || bonnes moeurs; pratiques pieuses. || Le fait de sortir de son état: trouble, anxiété; disparition; mort; fin, terminaison; catastrophe d'un drame; conclusion, en gén.

niṣṭhāna n. sauce, assaisonnement.
niSThita niṣṭhita

a. (sthā) engagé dans, attaché à, dévot à. || Fixé, solide, ferme: jñānaṃ hṛdi niṣṭhitam connaissance bien établie dans l'esprit. || Habile, versé: vedeṣu dans les Vêdas.

niSThIva niṣṭhīva

m. crachat.

niSThIvAmi niṣṭhīvāmi (ṣṭhīv) cracher, rendre par la bouche. || Pp. niṣṭhyūta. niṣṭhīvana n. crachement. niSThura niṣṭhura

a. (sthā; sfx. ura) solide, ferme; || au fig. dur, sévère.

niSTheva niṣṭheva

m. (ṣṭhīv) crachat, crachement. -- A. qui crache.

niṣṭhevana n. crachement.
niSNAta niṣṇāta

a. (snā) habile; instruit; expérimenté.

niSpakva niṣpakva

a. (pac) cuit.

niSpatAmi niṣpatāmi (pat) s'éloigner rapidement; s'envoler; s'enfuir. niSpatti niṣpatti

f. (pal; sfx. ti) terminaison, issue; conclusion.

niSpatra niṣpatra

a. effeuillé, dépouillé de ses feuilles. || Au fig. affligé, malheureux.

niṣpatrayāmi (dénom.) effeuiller, dépouiller de ses feuilles. niṣpatrākṛti f. (ā; kṛ) affliction, désolation, misère.)
niSpadye niṣpadye (pad). Se produire, naître, commencer d'exister. niSpanda niṣpanda

a. (spand) qui ne remue pas, immobile, inébranlable.

niSpanna niṣpanna

a. (pad) issu, produit, né. || Fini, accompli.

niSpArayAmi niṣpārayāmi

(c. de pṝ). Faire traverser, conduire au delà: samudrāt du grand fleuve, Vd.

niSpAva niṣpāva

a. (pū) purifié, pur; || au fig. clair, net, certain. -- S. m. purification, nettoyage; || vannage. || Air, vent; cf. pāvaka. || Paille; || cosse de légume; || phaseolus radiatus, bot.

niSpinaSmi niṣpinaṣmi (piṣ). Broyer, écraser. || Frotter: karaṃ kareṇa une main contre l'autre, dantair dantān ses dents les unes contre les autres. niSpiparmi niṣpiparmi (pṝ). Remplir, Vd. || Garder, mettre à l'abri: no aṃhaso niṣpipartana préservez-nous du mal, Vd. niSpRha niṣpṛha

a. (spṛh) non envieux, satisfait. -- F. esp. de plante.

niSpeSa niṣpeṣa

m. (piṣ) pulvérisation; || coup qui réduit en poudre.

niSpratibha niṣpratibha

a. (prati; bhā) sans éclat, terne. || Au fig. apathique, ignorant.

niSprabha niṣprabha

a. (pra; bhā) obscur.

niSprayojana niṣprayojana

a. (pra; yuj) sans motif, sans raison, sans fondement.

niSpravANa niṣpravāṇa

m. f. n. étoffe ou vêtement écru et neuf.

niSphala niṣphala

a. (phala) sans fruit, stérile; || impuissant. -- F. femme qui a passé l'âge d'avoir des enfants.

niSyAt niṣyāt

3p. sg. o. de nyasmi.

niSvapimi niṣvapimi (svap). S'endormir. niṣvāpayāmi (c. de svap) endormir; || au fig. tuer: dasyum le Dasyu, Vd. nis nis

(pfx. insép.) de, hors de, séparément; || nis équivaut souvent à une négation.

nis nis

, cf. niṃs.

nisarga nisarga

m. (sṛj) nature, caractère, naturel. || Ordre, injonction.

nisindhu nisindhu

et nisundha m. vitex negundo, bot.

nisUdayAmi nisūdayāmi (sūd). Frapper, tuer. nisūdana n. meurtre. nisRjAmi nisṛjāmi (sṛj). Envoyer, renvoyer. || Mettre en liberté: dāsam un esclave. || Pp. nisṛṣṭa. nisṛṣṭārtha m. (artha) envoyé; espion. niskarSAmi niskarṣāmi (kṛṣ). Arracher, enlever: kāyāt puruṣam l'àme du corps. nistanI nistanī

f. (stana) boulettes, croquettes.

nistapAmi nistapāmi

, cf. niṣṭapāmi.

nistabdha nistabdha

(pp. de stambh) stupéfait, immobile d'étonnement.

nistarAmi nistarāmi (lṝ). Echapper en traversant; se sauver: kṛcchrāt d'un malheur. || Traverser, endurer. || Act. faire échapper, sauver de, ac. nistaraṇa n. action de traverser, d'échapper. || Moyen de succès, expédient. nistāra m. mms. || Acte de reconnaissance. nistārayāmi (c. de tṝ) faire traverser, faire échapper, sauver de, ab. nistarhaNa nistarhaṇa

n. (tṛh) meurtre, massacre.

nistala nistala

a. (tal) qui remue; tremblant. || Rond, sphérique. || Qui est en bas (tala).

nistuSita nistuṣita

a. (luṣa) pelé, râpé, aminci. || Abandonné, délaissé.

nistaumi nistaumi

mms. que slaumi (stu).

nistriMza nistriṃśa

a. (triṃśat ?) impitoyable. -- S. m. cimeterre; couteau de sacrificateur.

nistraiguNya nistraiguṇya

a. (tri; guṇa; sfx. ya) exempt des trois qualités.

[Page 376-1]
nispanda nispanda

a., cf. niṣpanda.

nisyanda nisyanda

m. (syand) dégouttement, distillement.

nisrAva nisrāva

m. (sru) écoulement. || Ecume de riz bouilli.

nisvana nisvana

et nisvāna m. (svan) son, bruit, murmure.

niHzabda niḥśabda nisśabda a. (śabda) silencieux. niHzalAka niḥśalāka nisśalāka a. solitaire, retiré. niHzAsmi niḥśāsmi nisśāsmi (śās). Eloigner: ahim pṛthivyās Ahi de la terre, Vd. niHzeSa niḥśeṣa nisśeṣa a. (śāṣa) sans reste, tout entier. niHzeSayAmi niḥśeṣayāmi nisśeṣayāmi (c. de śiṣ). Oter: annam la nourriture. niHzodhya niḥśodhya nisśodhya a. (śudh) nettoyé; purifié. niHzrayaNI niḥśrayaṇī nisśrayaṇī f. (śṛ; sfx. ana) échelle, escalier, degrés. niSśreni f. mms. [orthogr. vicieuse]. || Dattier sauvage. niHzreyasa niḥśreyasa nisśreyasa n. (śreyas) [m à m. hors de quoi il n'y a rien de meilleur] bonheur, bèatitude, délivrance finale. || Qqf. conception, intelligence, science; || foi, dévotion. -- M. Śiva. niHzvasimi niḥśvasimi nisśvasimi (śvas). Respirer; || soupirer; || gémir. nisśvāsa m. respiration; || soupir. niHSamam niḥṣamam nisṣamam indéc. (sama) pourtant, malheureusement. niHSedhAmi niḥṣedhāmi nisṣedhāmi (sidh). Contenir, empêcher, écarter: kravyādam le (Dasyu) mangeur de chair, Vd. niHsandhi niḥsandhi nissandhi a. (sandhi) dont on ne voit pas les joints, bien uni, bien adapté. niHsapatna niḥsapatna nissapatna a. sans ennemis. niHsampAta niḥsampāta nissampāta m. (niś la nuit) minuit. niHsarAmi niḥsarāmi nissarāmi (sṛ). Sortir de, ab. niSsaraṇa n. sortie; départ; || porte. || Au fig. mort; délivrance finale. || Moyen de sortir d'embarras, expédient. niSsāra m. sortie, issue; || départ. niSsārayāmi (c. de sṛ) faire sortir; expulser.
[Page 376-2]
niHsaMzaya niḥsaṃśaya nisaṃśaya a. qui n'est pas douteux. || Qui ne doute pas. niHsAra niḥsāra nissāra a. (sāra) sans suc, sans moelle; || aufig. privé d'énergie. -- S. m. trophis aspera, bot. niHsRjAmi niḥsṛjāmi nissṛjāmi (sṛj). Emettre, dégager, répandre: apas les eaux de la pluie, Vd. || Détacher: padāni les mots les uns des autres. niHsnAva niḥsnāva nissnāva m. (snu) jus ou eau de riz bouilli. niHsneha niḥsneha nissneha a. (sneha) dépourvu d'huile, sec, rude au toucher. || au fig. inexorable, sans pitié. -- S. f. graine de lin [dont on extrait l'huile]. niHspRha niḥspṛha nisspṛha a. (spṛh) exempt de désirs; qui ne désire pas, d. niHsphurAmi niḥsphurāmi nissphurāmi, cf. sphur. niHsphulAmi niḥsphulāmi nissphulāmi, cf. sphul. niHsrAvayAmi niḥsrāvayāmi nissrāvayāmi (c. de sru). Faire couler. niHsva niḥsva nissva a. (sva) qui n'a rien à soi, pauvre. niHsvana niḥsvana nissvana m. (svan) son, bruit, murmure. nihanmi nihanmi (han). Pousser, frapper, battre: vṛkṣaṃ vajreṇa un arbre de la foudre. || Blesser, tuer: dites putrān nijaghnire ils tuèrent les fils de Diti. || Détruire: balam une armée. || Perdre, négliger; n'avoir pas souci: daivam du sort. || Fixer: celas sa pensée sur, l. || Prononcer bas [en baissant le ton], tg. nihanana n. (sfx. ana) coup, action de blesser, de tuer. nihantṛ m. (sfx. tṛ) meurtrier. niharAmi niharāmi (hṛ) Vd. Offrir, presenter: hutaṃ devebhyas l'offrande aux dieux. nihAkA nihākā

f. (hā) igouane [ou alligator].

nihAra nihāra

m. (hṛ) gelée, gelée blanche.

nihita nihita

pp. de nidadhāmi

nihiMsana nihiṃsana

n. (hiṃs) coup, blessure, meurtre.

[Page 377-1]
nihIna nihīna

pp. de nihīye. -- A. vil, bas; misérable; de caste dégradée.

nihIye nihīye

(ps. de hā). Etre privé: ni ṣa hīyate tanvā il est privé de son corps, Vd.

nihnava nihnava

m. (hnu) secret; action de cacher; || de dissimuler; || doute, défiance.

nihnuti nihnuti

f. (sfx. ti) mms.

nihnuve nihnuve (hnu). Cacher, dérober. Se cacher de qqn., d. nihrAda nihrāda

m. (hrad) son, bruit.

nihvaye nihvaye (hve). Appeler, inviter, Vd. niMs niṃs

ou nis. niṃse 2; p. niniṃse; etc. Baiser.

nI

. nayāmi, naye 1; p. nināya, ninye; f2. neṣyāmi, neṣye; ā. anaiṣam, aneṣi. Ps. nīye; ā. 3p. anāyi; pp. nīla. Mener, conduire: hayam un cheval. || Amener qqn.: nagaram à la ville; paramāṃ gatim dans la voie suprème. || Emmener de, ab. || Qqf. porter. || kātaṃ netum passer le temps, dinam un jour, niśām une nuit; || atteindre à la piste mṛgasya padam le repaire d'une bête sauvage; || śāstre naye instruire; || tattvaṃ naye découvrir la vérité.

nIka nīka

m. esp. d'arbre.

nIkAra nīkāra

m. (ni; kṛ) mépris, dédain, dégradation.

nIkAza nīkāśa

a. (ni; kāś) pareil [en compos.]. -- S. m. évidence, certitude.

nIca nīca

a. (ni; añc) bas, petit, peu élevé; || au fig. bas; vil; || mauvais, dépravé; || de basse condition. -- S. m. homme de classe dégradée ou de race nonâryenne. || Cf. nyac.

nīcaka a. bas, petit, nain. nīcakin m. la tête ou le faîte de qqc. nīcakais adv. bas; || au fig. bassement. nīcaga a. (gam) qui va en bas, qui descend. -- S. f. rivière. -- S. n. eau. nīcabhojya m. (bhuj) ognon. nīcikā et niīcikī f. bonne vache [m à m. naine]. nīcais adv. bas, en bas; || bassement.
[Page 377-2]
nIDa nīḍa

m. n. nid. || Lieu, place. || Lat. nidus; irl. nead; angl. nest.

nīḍja m. (jan) oiseau, en gén. nīḍodbhava m. (ut; bhū) mms.
nIta nīta

pp. de . || A. qui a de la conduite, qui se conduit honnètement. -- S. n. gain obtenu; richesse; || par ext. blé, grain.

nIti nīti

f. (nī; sfx. ti) conduite, direction. || Conduite morale, moeurs; || la morale; la politique.

nīlighoṣa m. le char de Vrihaspati (Agni). nītiśāstra n. traité de morale et de politique.
nItta nītta

pp. ps. vd. de nidadāmi.

nItha nītha

m. (ni; sfx. tha) prière, hymne. Vd. || Guide, conducteur.

nIdhra nīdhra

n. circonférence de roue; || disque de la Lune. || La constellation de Rèvatî. || Bois.

nIpa nīpa

m. nauclea cadamba, ixora bandhuca, et aśûka, bot.

nIra nīra

n. eau. || Jus, liqueur. || Cf. nāra.

nīraja a. (jan) aquatique. -- S. m. loutre. --S. n. costus speciosus; lotus, en gén. nīradhi m. (dhā) la mer. nīranidhi m. mms. nīrākhu m. (ākhu) rat-d'eau; || (?) loutre.
nIrajaska nīrajaska

a. (nis; rajas; sfx. ka) non poudreux; dont on a ôté la poussière.

nIrandhra nīrandhra

a. (nī pour nis) sans interstices, plein, compact.

nIrasa nīrasa

a. (nis; rasa) sans saveur; || au fig. insipide; sans goût. -- S. m. grenade.

nIrAjana nīrājana

n. et nīrājanā f. (nis; rāj; sfx. ana) purification; || propt. purification des armes [pratiquée le 19e jour du mois d'aśvinī].

nIrindu nīrindu

m. trophis aspera, bot.

nIruj nīruj

a. (nis; ruj) convalescent; en bonne santé.

nīruja n. costus speciosus, bot.
nIrupa nīrupa

m. air, vent; || dieu. -- N. éther, ciel.

nIl nīl

. nīlāmi 1; etc. Etre noir. violet, bleu. || Teindre en noir, en violet, en bleu.

nIla nīla

a. noir, violet, bleu. -- S. m. couleur bleue [foncée]; || esp. d'oiseau; || saphir. || Np. d'une des chaînes de montagnes qui séparent les dvīpas; elle confine vers le nord de l'llâvrita. || Un des trésors de Kuvêra. || Np. d'un chef des Singes. -- S. f. nīlā mouche bleue. -- S. f. nīlī tache bleue, meurtrissure; || maladie de l'oeil. || Indigotier. -- S. n. nīla marque bleue ou noirâtre. || Sulfate de cuivre. || Indigo.

nīlaka n. acier bleu; || sulfate de cuivre. -- M. le nilgau ou antilope picta. || Pentaptera tomentosa, bot. nīlakaṇṭa m. paon, geai bleu, poule d'eau; hoche-queue, passereau. || Moringa hyperanthera, bot. || Surn. de Śiva. nīlakamala n. lotus bleu. nīlakuruṇṭaka m. barleria coerulea. nīlakrauñca m. esp. de héron. nīlagriva m. surn. de Śiva. nīlaygu m. insecte, en gén. || Esp. de ver. || Chacal. nīlajhiṇṭī f. barleria bleu, bot. nīlapaṅka n. [m à m. boue noire] obscurité. hīlapatra n. lotus bleu. nīlapadma n lotus bleu. nīlapiccha m. faucon. nīlapṛṣṭha m. cyprinus denticulatus, esp. de poisson. nīlabha m. (bhā) Lune. || Nuage. || Abeille. nīlamaṇi m. saphir. nīlaloha n. acier bleu. nīlalohita m. couleur violette. || Ep. de Śiva. -- F. esp. de plante. nīlavasana m. la planète de Saturne. nīlavastra m. [ép. de Balarâma] aux vètements bleus. nīlavāsas m. la planète de Saturne. nīlākṣa m. (akṣa oeil) oie. nīlāṅga m. (aṅga) grue indienne; geai bleu. nīlāṅgu m. insecte, en gén. || Esp. d'insecte. || Chacal. -- F. nīlāṅgu taon. nīlāñjana n. (añj) sulfate de cuivre.-- F. éclair. nīlāñjasā f. éclair. || Np. d'une rivière. || Np. d'une Apsaras. nīlābhra n. (abhra) nuage sombre. nīlāmbara m. (ambara vêtement) surn. de Balarâma, de la planète Saturne, d'un Râxasa. nīlāmbujanman n. lotus bleu. nīlāyāmi, nīlāye (dénom.) devenir bleu ou sombre. nīlikā f. (sfx. ika) contusion. || Indigotier; || nyctanthes tristis, bot. nīlinī f. (sfx. in) indigotier, bot. nīlīrāga m. ami constant [m à m. teint à l'indigo, c-à-d. bon teint]. nīlopala n. (utpala) lotus bleu.
[Page 378-2]
nIv nīv

. nīvāmi 1; etc. Etre ou devenir gras.

nIvara nīvara

m. (nis; vṝ) trafic, négoce. || Lieu chosi pour habiter. || Dévot, mendiant (non-vêtu ?).

nIvAka nīvāka

m. (nis; vac) cherté, disette.

nIvAra nīvāra

. m. (nis; vṛ) riz sauvage.

nIvi nīvi

et nīvī f. capital d'une rente, d'une valeur; || enjeu, pari. || Vêtement du milieu du corps pour les femmes. || Lien extérieur du paquet où le śudra présente l'offrande funéraire.

nIvRt nīvṛt

a. (nis; vṛt) inhabité, désert.

nIvra nīvra

n., cf. nīdhra.

nIzAra nīśāra

m. (nis; śṛ) flanelle, étoffe chaude. || Moustiquaire.

nIhAra nīhāra

m. (nis; hṛ) givre, gelée blanche.

nu nu

. naumi et navīmi 2, nuvāmi 6; p. nunāva; f2. naviṣyāmi et nuviṣyāmi; al. anāviṣam et anuviṣam; pp. nuta et nūta. Louer; célébrer par des chants. || Tonner, Vd.

nu nu

. nave 1. Aller (? en bateau).

nu nu

adv. [M Par. 102] partic. interrog. qui se place après kim et na. || Lat. num.

nu nu

m. (nu aller) bateau. || Temps. || Arme.

nu nu

f. (nu louer) louange, éloge. || Par ext. honneur rendu.

nuti f. (sfx. lī) mms.
nutta nutta

pp. de nud. -- S. m. la plante nommée lakuca.

nunutsAmi nunutsāmi

dés. de nud.

nunUSAmi nunūṣāmi

dés. de nu.

nud nud

. nudāmi, nude 6; p. nunoda, nunude; f2. notsyāmi, notsye; a 1. anautsam, anutsi; pp. nutta et nunna. Mettre en mouvement. || Lancer. || Eloigner, repousser: sapatnān les ennemis, saṃśayam le doute.

nU

. nuvāmi 6; cf. nu.

nUtana nūtana

a. (nava; sfx. tana) nouveau, neuf, récent, frais, jeune.

nūtna a. mms.
nUda nūda

m. morus indica, bot.

nUnam nūnam

adv. sans doute, certainement, probablement.

nUpura nūpura

m. n. ornement que les femmes portent aux pieds.

nR nṛ

, cf. nṝ.

nR nṛ

m. homme. Cf. nara.

nṛcakṣas m. (cakṣ) râxasa. anthropophage. nṛdharman m. surn. de Kuvêra. nṛpa m. (pā) prince, roi. nṛpati m. (pali) prince, roi. nṛpapriya m. bambou épineux. nṛpamandira n. palais royal. nṛplakṣman n. parasol royal. nṛpasabha n. assemblée de princes. || Palais. nṛpātmaja m. (ātman; jan) prince, fils de roi. -- F. princesse. || Esp. de citrouille. nṛpādhvara m. (adhvara) le sacrifice royal; cf. rājasūya. nṛpābhīra n. musique des repas royaux. nṛpāsana n. trône royal. nṛloka m. le monde des humains, naraloka. nṛvīra m. héros humain. nṛśaṃsa a. (śaṃs) homicide; || méchant, pervers, criminel. -- S. n. crime. nṛśaṃsya n. méchanceté, culpabilité. nṛsiṃha m. chef, homme illustre. || La 4e incarnation de Vishnu [moitié homme et moitié lion]. nṛsena n. et nṛsenā f. armée d'hommes. nṛsoma m. chef, homme illustre.
nRt nṛt

. nṛtyāmi 4 [qqf. nṛtye]; p. nanarta; f2. nartsyāmi et nartiṣyāmi; a 1. anarliṣam; pp. nṛtta. Se balancer; || danser.

nRti nṛti

f. danse.

nRtu nṛtu

et nṛtū m. Vd. celui qui se balance [dans le ciel, le Soleil]. || Danseur.

[Page 379-2]
nRtta nṛtta

pp. de nṛt. -- S. n. danse.

nRtya nṛtya

n. (sfx. ya) danse.

nRR nṝ

, Vd. nṛṇāmi 9; p. nanāra; etc. Mener, amener; cf. .

nejayAmi nejayāmi

; pqp. anīnijam (c. de nij).

nejaka m. (sfx. aka) blanchisseur, laveur.
netR netṛ

m. (nī; sfx. tṛ) conducteur, guide; chef, maître.

netra netra

a. (nī; sfx. tra) qui conduit, qui guide. -- S. n. oeil. || Corde de la baratte. || Char, chariot. || Vaisseau tubuleux. || Racine d'arbre. || Soie blanche ou tissée. -- S. f. netri rivière.

netrachada m. paupière. netrapiṇḍa m. chat. netramuṣ a. qui éblouit, qui charme les yeux. netrayoni m. Indra [allusion à la légende de la femme de Gôtama]. netrāmbu m. (ambu) larme. netrauṣadha n. (oṣadha) collyre de sulfate de fer. -- F. sorte de drogue.
ned ned

. nedāmi 1, cf. nid.

nedayāmi (c. de ned). Approcher, mettre plus près. nedīyas (comp. de neda inus.) plus voisin, plus proche. -- Sup. nediṣṭha très-proche. || S. m. alangium hexapetalum, bot.
nenijImi nenijīmi nenijīmi, nenijye aug. de nij. nenemi nenemi nenemi, nenīye et nenayīmi aug. de . nepa nepa

m. (nī au c.) prêtre de famille, guide spirituel, directeur.

nepathya nepathya

n. vêtement riche, parure. || Le postscénium, les coulisses.

nepAla nepāla

n. le Nêpâl, contrée dans le nord de l'Inde.

nema nema

m. (nī; sfx. ma) part, portion. || Epoque, période, temps. || Limite, terme, borne; || haie, mur, séparation, retranchement; || fossé, tranchée, fente dans la terre. || Au fig. tromperie, fraude.

nemi nemi

et nemī f. cercle de roue; roue; || treuil pour la corde d'un puits. -- M. f. dalbergia ujeiniensis, bot. -- M. np. du 22e pontife jaena. || Lieu consacré à.

nemin m. dalbergia ujeiniensis. nemindhara m. (dhṛ) np. d'une des 7 montagnes fabuleuses autour du Mêru.
neye neye

pr. moy. de nay.

neS neṣ

. neṣe 1; p. nineṣe; etc. Aller, se mettre en mouvement.

neSi neṣi

a 1. vd. de .

neSTR neṣṭṛ

m. (neṣ; sfx. tṛ) conducteur; || un des prêtres officiants, Vd.

neṣṭra n. (sfx. tra) le vase sacré du neṣṭṛ.
nese nese

p. de nas.

naika naika

a. (na; eka) non unique; nombreux, divers.

naikaSeya naikaṣeya

m. (sfx. eya) râxasa, enfant de nikaṣā.

naigama naigama

m. (nigama) action de guider de conduire. || Chemin, voie. || Une Upanishad ou portion des Ecritures vêdiques. || Ordt. marchand; || citadin, homme de la ville.

naicika naicika

n. (nīcikā) tête de boeuf. -- F principale vache du troupeau.

naipAlI naipālī

f. [du Nêpâl] arsenic rouge; || indigo. || Nyctanthes tristis et jasmin double, bot.

naipuNa naipuṇa

n. et naipuṇya n. (nipuṇa) adresse, dextérité. || Au fig. habileté, science; étude ou occupation qui demande de l'habileté.

naimeya naimeya

m. (ni; mi; sfx. eya) échange, troc.

naiyagrodha naiyagrodha

n. fruit du nyagrodha.

naiyAyika naiyāyika

m. sectateur du nyâya.

nairAtmya nairātmya

a. (nis; ātman) qui n'a pas d'âme, qui n'a pas de moi.

nairAzya nairāśya

n. (nirāśa) manque d'espoir; || désespoir.

nairukta nairukta

m. (nirukti) commentateur.

nairRta nairṛta

m. (nirṛti) démon, mauvais génie. || Le Régent du sud-ouest. -- S. f. nairṛtī la région du sud-ouest.

nairṛta a. du sud-ouest; qui se rapporte au Régent du sud-ouest.
naivezika naiveśika

n. (niveśa) présent de noces.

naiza naiśa

a. (niś f.) nocturne [f. ī].

naiśika a. (sfx. ika) [f. ī] mms.
naizcitya naiścitya

n. (niścita) cérémonie fixée d'avance.

naiSadika naiṣadika

a. (ni; sad; sfx. ika) qui se tient assis [et non couché], Bd.

naiSadha naiṣadha

a. du pays des Nishadhas. || Ep. du roi Nala.

naiSkarmya naiṣkarmya

n. (nis; karma; sfx. ya) inaction; || quiétude, repos.

naiSkika naiṣkika

m. (niṣka) directeur des monnaies.

naiSkRtika naiṣkṛtika

a. (nis; kṛta; sfx. ika) négligent, oisif.

naiSThika naiṣṭhika

a. [f. ī] (niṣṭhā) final; extrême: śāntir naiṣṭhikī la béatitude suprême. -- S. m. brâhmane qui demeure jusqu'à la fin sous la direction de son instituteur.

naiSThurya naiṣṭhurya

n. (niṣṭhura) dureté, sévérité.

naistriMzika naistriṃśika

m. (nistriṃśa) soldat armé d'un cimeterre.

no no

adv. (na; u) ne, ne pas, non.

nodayAmi nodayāmi

c. de nud.

nodhas nodhas

m. np. d'un poète vêdique.

nonodmi nonodmi nonodmi, nonudye aug. de nud. nonomi nonomi nonomi, nonūye aug. de nu. nau nau

f. navire [M Par. 64]. Gr. [greek] lat. navis; irl. navi.

naukā f. (sfx. ka) navire. || Angl. sax. naca; anc. germ. nacho. naukādaṇḍa m. rame, aviron. naubandhana n. np. d'un lieu, dans l'Himavat, où fut attaché le vaisseau du déluge.
[Page 381-1]
naumi naumi

pr. de nu.

nyak nyak

, cf. nyac.

nyakārukā f. insecte qui vit dans l'ordure. nyakkāra m. (kṛ) expression de mépris.
nyakSa nyakṣa

a. (ni; akṣa) entier, total. || Bas, cf. nyac. -- S. m. buffle. || Surn. de Paraśu-Râma. -- S. n. totalité. || Gazon. || Trou (?).

nyagbhavAmi nyagbhavāmi (nyak; bhū) être surpassé, abaissé, dédaigné. nyagrodha nyagrodha

m. (nyac; rudh) brasse [mesurée par les bras étendus]. -- Ficus indica; qqf. mimosa albida, bot. -- F. nyagrodhī salvinia cucullata; la mohanā, bot.

nyaGku nyaṅku

m. esp. d'antilope. || Np. d'un Muni.

nyac nyac

a. [f. nīcī] (ni; añc) bas, nain; || au fig. bas, vil, mesquin; qqf. stupide. || Entier, total. -- nyac (ac. n.) fi!

nyaJcita nyañcita

a. (ni; añc au c.) abaissé, mis à bas; || tombé.

nyantardadhAmi nyantardadhāmi (antar; dhā). Replacer; || mettre à l'écart. nyaya nyaya

m. (ni; i; sfx. a) perte; dépense; destruction.

nyarNa nyarṇa

(pp. de ard) tourmenté, vexé.

nyarpayAmi nyarpayāmi (ni; c. de ṛ). Déprimer, abaisser; humilier. Vd. nyasAmi nyasāmi (ni; as) Déposer; || poser: pādam bhūmau le pied sur le sol. -- Pp. nyasta. || Comp. nyastatara plus bas de ton, tg. nyastadeha a. mort; cf. nyasyāmi. nyastaśastra a. qui a mis bas les armes; || dépouillé de ses armes. -- S. m. un pitṛ ou Ancêtre. nyasmi nyasmi

mms. que asmi (as être).

nyasyAmi nyasyāmi (as 4). Déposer; poser: hastaṃ sarpe la main sur un serpent; || śāpaṃ nyasya mayi ayant mis sa malédiction sur moi, m'ayant maudit. || Rejeter, rendre: prāṇān l'esprit, mourir. || Confier qqc. à qqn., l. nyAkya nyākya

n. riz torréfié.

[Page 381-2]
nyAda nyāda

m. (ni; ad) aliment.

nyAya nyāya

m. (ni; i; sfx. a) convenance, bienséance. || Le système de philosophie logique nommé nyâya.

nyāyasārin a. (sṛ) qui suit les convenances.
nyAyya nyāyya

a. (ni; i; sfx. ya) qui convient; décent; juste, mérité.

nyAvidhyAmi nyāvidhyāmi (ni; ā; vyadh). Faire tomber en frappant: apas les eaux du nuage, Vd. nyAsa nyāsa

m. (ni; as) action de déposer; || de confier à l'esprit; || d'abandonner, de quitter. || Dépôt; gage. || Abaissement du ton, tg.

nyāsayāmi (c. de as 4). Faire déposer: gaṅgātīre śivikām le palanquin sur la rive du Gange.
nyuGkha nyuṅkha

a. (ni; uṅkh) agréable. -- S. m. action de répéter six fois la syllabe sacrée oṃ. || Le Sâma-vêda.

nyucyAmi nyucyāmi (uc 4). Etre digne, 1.: ny asmin andhasi indra uvoca Indra a mérité cette offrande de riz. || Act. juger digne, honorer, servir. nyubja nyubja

a. (ubj) courbé; || bossu; || qui baisse les yeux. -- S. m. cuiller; || cuiller faite de kuśa; || le kuśa. -- S. n. vase funéraire. || Averrhoa carambola, bot.

nyubjakhaṅga m. sabre, cimeterre. nyubjāmi (ubj) Courber. || Faire ployer: rākṣaso balam la force d'un râxasa.
nyuSya nyuṣya

gér. de nivasāmi.

nyUna nyūna

a. (ni; ūna) à quoi manque qqc., défectueux, incomplete. || Au fig. vil, méprisable.

nyUhe nyūhe (ni; ūh). Apporter, Vd.; cf. nivahāmi. nyRJje nyṛñje (ni; ṛñj). Orner, décorer: rodasī vṛṣatvā nyṛñjate il pare le ciel de [nuages] pluvieux, Vd. nyRNAmi nyṛṇāmi (ni; ṛ). Déposer: agnim le feu, Vd. nyRSAmi nyṛṣāmi (ṛṣ). Aller vers, arriver à, Vd.
[Page 382-1]
nyoSAmi nyoṣāmi (us). Brûler: hatam un mort. nyoṣaṇa n. combustion.
[Page 382-2]
nrasthimAlin nrasthimālin

m. (nṛ; asthi; mālā) Śiva [qui porte un collier d'ossements humains].

pa pa

35e lettre et 1re consonne labiale de l'alphabet sanscrit; il répond au p et qqf. à l' f des autres langues âryennes.

pa pa

a. (pā) qui boit; || qui gouverne [en composition.]

pa pa

m. air, vent.

pakkaNa pakkaṇa

m. n. habitation d'hommes de caste vile ou dégradée; cf. paṅkaṇa.

pakti pakti

f. (pac; sfx. ti) cuisson; || maturation des fruits et des semences.

paktra paktra

n. (pac; sfx. tra) le feu destiné à cuire les aliments; || le feu gārhapatya.

paktrima a. (sfx. ima) cuit; || mûr.
pakva pakva

a. (pac; sfx. va) cuit; || mûr; || au fig. d'un âge mûr.

pakvakṛt m. (kṛ) melia azédarac [propre à mûrir les ulcères. pakvarasa m. vin, liqueur vineuse. pakvavāri n. eau de riz fermentée.
pakS pakṣ

. pakṣāmi 1 et pakṣayāmi 10. Prendre; || prendre part à une action; prendre parti pour qqn.; agir de concert.

pakSa pakṣa

m. action de prendre, de prendre parti; || au fig. assertion, thèse, réplique. || Partisan, associé, ami. || Côté. flanc; || aile; plumes d'une fleche; || au fig. aile d'armée, armée; || tribu, classe; || par ext. quanité [par ex. de cheveux]. || Oiseau ailé [lat. passer]. || Demi-mois lunaire. || Qqf. cendrier de l'âtre; || qqf. bracelet; || qqf. éléphant royal; || qqf. pureté, perfection.

pakṣaka m. partisan, associé. || Côté, flanc. || Porte dérobée.
[Page 382-2]
pakṣacara m. (car) partisan, associé. || La Lune. || Eléphant. pakṣaja m. (jan) la Lune. pakṣajanman m. mms. pakṣati et pakṣatī f. (sfx. ti) articulation de l'aile. || Le 1re jour du pakṣa. pakṣadvāra n. porte dérobée. pakṣadara m. (dhṛ) la Lune. pakṣapāta m. (pat) esprit de parti. pakṣapāli m. porte dérobée. pakṣabhāga m. (bhaj) côté, flanc. pakṣamūla n. articulation de l'aile. pakṣavāhana m. (vah) oiseau ailé. pakṣavindu m. héron. pakṣasa m. (sfx sa) aile. pakṣasundara m. le lodhra, arbre. pakṣānta m. (anta) le dernier jour de pakṣa ou quinzaine lunaire. pakṣālu m. (sfx. ālu) oiseau ailé. pakṣāvasara m. (ava; sṛ) le dernier jour du pakṣa ou quinzaine lunaire. pakSin pakṣin

m. (sfx. in) oiseau ailé. || Flèche empennée. -- F. pakṣiṇī femelle d'oiseau. || Le jour de la pleine lune; || une nuit en deux jours. || Surn. de Pûtanâ.

pakṣicālā f. nid; || volière. pakṣisiṃha et pakṣisvāmin m. Garuda, roi des oiseaux.
pakSman pakṣman

n. (sfx. man) aile. || Cils; sourcil; moustache. || Etamines, filaments des fleurs; || bout de fil.

paGka paṅka

m. n. boue, fange; || au fig. la souillure du péché.

paṅkakarvaṭa m. bourbier. paṅkakīra m. esp. d'oiseau. paṅkakrīḍa m. cochon. paṅkagaḍaka m. esp. de petit poisson. paṅkagrāha m. (grah) le Makara. parṅkaja et paṅkajanman n. (jan) lotus. paṅkajinī f. lieu abondant en lotus. || Qqf. tige de lotus. paṅkaṇa m. résidence d'hommes de caste impure ou dégradée. paṅkaprabhā f. enfer de boue. paṅkamaṇḍuka m. coquille bivalve. paṅkaruha n. (ruh) lotus. paṅkaśukti f. pétoncle. paṅkasūraṇa m. racine fibreuse de lotus. paṅkāra m. (ṛ) pont ou jetée à travers des champs inondés; || escalier pour y descendre. || Vallisneria et trapa bispinosa, bot. paṅkila a. (sfx. ila) bourbeux, fangeux. -- S. m. bateau, toue. paṅkeja et paṅkeruha n. lotus.
paGkti paṅkti

f. (pañc; sfx. ti) ligne, rangée, série. || Stance de 4 vers de 5 pâdas chacun; || par ext. dix [en compos]. || La terre. -- (pac) cuisson; || maturation.

paṅkligrīva m. Râvana aux 10 cols. paṅktiratha m. le roi Daśaratha.
paGgu paṅgu

a. estropié, cul-de-jatte. -- S. m. la planète Saturne.

paṅgula m. cheval blanc.
pac pac

. pacāmi, pace 1; p. papāca, pece; f2. pakṣyāmi, pakṣye; ā. apākṣam, apakṣi (3p. apakta); gér. paktvā; pp. pakva. Cuire: annam des aliments; || au fig. consumer, tourmenter. || Mûrir: phalāni les fruits; || au fig. assimiler [les aliments dans le corps de l'animal]. -- Au ps. pacye devenir mûr. || Gr. [greek] lat. coquo.

pac pac

ou pañc. pañcāmi, pañce; etc. Expliquer, éclaircir. -- pañcayāmi 10, déployer, étaler.

paca paca

m. cuisson. || En compos. qui cuit.

pacaka m. cuisinier. pacala m. (sfx. ata) feu; || Soleil. || Surn. d'Indra. pacalikalpa a. presque cuit; || presque mûr. pacalpuṭa m. hibiscus phoenicus, bot. pacana m. (sfx. ana) feu; || Soleil. -- N. cuisson; maturation. pacampacā f. curcuma xanthorrhiza. pacā f. cuisson; maturation. paci m. le feu. pacelima a. (sfx. elima) fait pour cuire ou pour mûrir. -- S. m. le feu; le soleil. paceluka m. (sfx. eluka) cuisinier.
pacchas pacchas

adv. (pat pour pād; sfx. śas) pied par pied, stance par stance.

[Page 383-2]
pajja pajja

m. (pat pour pād; jan) le śûdra [né des pieds de Brahmâ].

paJc pañc

, cf. pac.

paJca pañca

m. en compos. pour pañcan.

pañcaka a. (sfx. ka) fait de cinq, relatif à cinq, porté par cinq, etc. -- S. n. champ de bataille. pañcakapāla a. mis dans cinq vases. pañcakarman n. Au pl. les 5 actes ou évacuations du corps. pañcakaṣāya et pañcakleśa m. Au pl. les 5 souillures [passion, colère, ignorance, arrogance, orgueil], Bd. pañcagavya n. (gau) les 5 produits de la vache [lait, caillé, beurre, urine, bouse]. pañcagupla m. tortue [qui a les 4 pattes et la tête mises à couvert]. pañcajana m. homme, en gén. || Un homme. pañcajanīna m. (sfx. īna) chef de cinq hommes. || Acteur, bouffon, mime. pañcajanya n. les 5 espèces [gandharvas, pitris, dèvas, asuras, râxasas; ou bien: les 4 castes et les nishâdas]. pañcajñāna m. (jñā) un buddha, un saint buddhiste. pañcataya a. qui a cinq parties ou membres. pañcatā f. et pañcatva n. quiaire, assemblage de cinq. || Les cinq élements [terre, eau, air, feu, éther]: pañcatvam gantum retourner aux 5 éléments, c-à-d. mourir. pañcathu m. temps. || Coucou kôkila. pañcadaśa a. (daśan) quinzième. -- F. pañcadaśī le 15e jour de la Lune. pañcadaśan a. quinze. pañcadhā adv. en 5 parties, de 5 façons. pañcanakha m. (nakha) éléphant; || tortue. -- F. pañcanakhī lézard. pañcanimba n. les cinq produits du melia. pañcanī f. échiquier, damier. pañcapada a. de 5 pâdas ou vers. pañcaprāṇa m. Au pl. les 5 esprits vitaux. pañcabandha m. amende égale à la 5e partie d'un objet perdu ou volé. pañcabhadra m. cheval qui a les 5 marques favorables [à la poitrine, au cou, à la face et aux flancs]. pañcama a. (sfx. ma) cinquième. || Adroit, beau, agréable. -- S. m. la 5e note de l'octave [qui est notre quarte]. || Np. d'un des Râgas ou modes musicaux. -- S. f. pañcamī le 5e jour de la Lune. || Echiquier, damier. || Draupadî, femme des cinq Pândus. pañcamahāyajña m. (mahat). Au pl. les 5 grands sacrifices [offrande de fleurs et de parfums aux esprits, offrande aux Ancêtres, offrande aux dieux, étude du Vêda, charité envers les hommes]. pañcamāra m. (mṛ) le fils de Baladêva. pañcamāsya m. (āsya) le coucou kôkila. pañcamukha m. Śiva. pañcamūla n. les cinq racines, t. de méd. pañcarasā f. phyllanthus emblica, bot. pañcalakṣaṇa a. qui a les 5 marques favorables. -- S. n. un Purâna [comprenant 5 sujets principaux]. pañcaloha n. alliage quinaire de cuivre, bronze, étain, plomb et fer. pañcavaṭa m. cordon brâhmanique ou écharpe qui se porte comme lui (?). pañcavaktra m. Śiva. || Lion. pañcavarga a. de 5 ordres ou espèces. pañcavalkala n. les 5 écorces. pañcavāṇa m. Ananga [aux 5 flèches]. pañcaśara m. mms. pañcaśākha m. la main [aux 5 doigts]. pañcaśikha m. lion. pañcasugandhaka n. les 5 aromates [girofle, muscade, camphre, aloès et kâkôla]. pañcasūna m. Au pl. les 5 places où l'on tue accidentellement les animaux [l'âtre, la pierre à broyer, le balai le mortier, le pot à l'eau]. pañcāgni n. (agni) les 5 feux [un à chaque point cardinal et le Soleil] entre lesquels certains pénitents exercent leurs austerités. pañcaṅga m. (aṅga) tortue. pañcaṅgagupla m. mms. pañcāṅgula a. qui a 5 doigts. -- S. m. ricin [à feuille palmée]. pañcānana m. Śiva. || Lion. pañcāmla n. les 5 acides [jujube, grenade, oseille, spondias, citron]. pañcārī f. échiquier, damier. pañcārcis m. (arcis) la planète Mercure. pañcāla m. np. d'une contrée dans le nord de l'Inde. -- F. pañcāli échiquier, damier. || Poupée. || Chant. pañcāvaṭa m., cf. pañcavata. pañcāvastha m. (ava; sthā) cadavre [m à m. restitué aux 5 éléments]. pañcāśat a. (pour pañcadhaśat) cinquante. pañcāsya m. (āsya) lion. pañceṣu m. (iṣu) Ananga [aux 5 flèches].
paJcan pañcan

a. cinqu. || Lith. penki; gr. [greek] bret. pemp; goth. fimf; lat. quinque; irl. cuig; etc. || M Par. 51, 5°.

paJjara pañjara

n. cage; volière. || Les côtes ou cage thoracique. -- M. squelette; || par ext. le corps.

pañjarākheṭa m. nasse de pêcheur.
paJji pañji

f. pelote ou bobine de coton; || au fig. registre, journal, almanach; || commentaire.

pañjikā f. (sfx, ika) mms. pañjikara m. (kṛ) écrivain, scribe.
paT paṭ

. paṭāmi 1; p. papāṭa; etc. Qqf. pāṭayāmi 10. Aller, sauter, jaillir. -- Au c. faire sauter en éclats. || Briller. || Parler. || Cf. pat.

paT paṭ

(? dénom. de paṭa). paṭayāmi 10. Entourer; revêtir.

paTa paṭa

m. n. morceau d'étoffe; || vêtement. -- M. le priyàla, arbre. || Accord. -- F. patī grosse toile. || Tenture dressée autour d'une tente. -- N. chaume, toit.

paṭaka m. camp formé de tentes. paṭakāra m. (kṛ) tisserand. paṭakuṭi f. tente, pavillon de toile. paṭacara m. (car) voleur. -- N. vieux vêtement [? pour paṭajara]. paṭamaṇḍapa m. pavillon de toile, tente. paṭamaya n. tente de toile. || Jupon. paṭavāpa m. tente. paṭavāsa m. tente. || Jupon. paṭavāsaka m. poudre à parfumer les étoffes.
paTala paṭala

n. et paṭalī f. (sfx. ala) amas; multitude; grande quantité. -- M. et paḷalā f. livre, chaptire d'un livre. -- N. suite, cortége. || (paṭa) nasse de pêcheur. || Chaume; toit. || Taie sur les yeux. || Le tilaka.

paḷalaprānta m. bord d'un toit.
paTaha paṭaha

m. tambour de guerre; || par ext. combat, massacre. -- M. n. et paṭahā f. timbale.

paTAka paṭāka

m. (sfx. aka) esp. d'oiseau. -- F. drapeau, étendard.

paṭālukā f. (sfx. āluka) sangsue.
paTi paṭi

f. sorte d'étoffe, cf. paṭa. || Esp. de plante aquatique.

paTIra paṭīra

n. (īr) bois de sandal.

paTu paṭu

a. [comp. paṭīyas] (paṭ; sfx. u) qui jaillit, qui pénètre [en parlant du son, de la chaleur, etc.]. || Au fig. vigoureux, sain; vif, impétueux: || diligent, actif, adroit; capable; babillard, loquace, outrageux; || rusé, trompeur; || cruel, violent, impitoyable. -- S. m. trichosanthes dioeca; sa feuille. -- S. n. champignon. || Sel.

paṭukalpa a. à peu pres capable. paṭutva n. (sfx. tva) adresse, capacité, habileté. paṭuparṇī f. esp. d'asclepias, bot.
paToTaja paṭoṭaja

n. (paṭa; uṭaja) parasol. || Tente.

paTola paṭola

m. (paṭu) trichosanthes dioeca, bot. -- F. mms. -- N. (paṭa) sorte d'étoffe.

paṭolaka m. huître. paṭolikā f. trichosanthes ou luffa, bot.
paTTa paṭṭa

m. (cf. paṭa) bande d'étoffe; || bandage de toile; || turban; || partie supérieure du vêtement; étoffe, vêtement, en gén.; || par ext ordonnance ou proclamation royale [écrite sur une bande d'étoffe]. || Siége, tabouret. || Pierre à broyer. || Bouclier. || Carrefour. || Corchorus olitorius, dont l'écorce fournit la jute. -- N. ville, village. -- F. paṭṭā ornement frontal. || Lodhra rouge, bot.

paṭṭaja n. (jan) toile de jute. paṭṭana n. et paṭṭanī f. ville. paṭṭaśāka n. corchorus capsularis, bot. paṭṭikā f. et paṭṭin m. lôdhra rouge, bot. paṭṭita m. caesalpinia bonducella, bot. paṭṭilodhra m. le lodhra rouge ou symplocus racemosa, bot.
paTTiza paṭṭiśa

m. esp. de flèche.

paTTolikA paṭṭolikā

f. (paṭṭa) bail, contrat, titre.

paTh paṭh

. paṭhāmi 1; p. papāṭha; etc. Lire; réciter. || Au ps. Etre lu; se lire: tat purāṇe paṭhyate on trouve ceci dans le Purâna.

paṭhasamañjarī f. np. d'une Râginî.
paThi paṭhi

f. (sfx. i) lecture, récitation.

paN paṇ

. paṇe 1; p. peṇe; etc. Jouer, mettre au jeu: vastrasya son vêtement; || perdre au jeu, gagner au jeu: prāṇena sa vie; || au fig. acheter, vendre. || Lat. veneo, vendo.

paN paṇ

. paṇāyāmi 10. Louer, honorer; cf. pan.

paNa paṇa

m. jeu, action de jouer ou de mettre au jeu; || enjeu. || Prix, valeur; || salaire; || objet de commerce; affaire. || Valeur de 80 cauris; la même valeur en cuivre. -- Qqf. distillateur. || Maison, bâtiment.

paṇagranthi m. marché. foire. paṇuna n. (sfx. ana) vente. paṇava m. et paṇavā f. sorte de tambour [? en usage dans les marchés]. paṇasa m. objet de trafic, marchandise. paṇāyganā f. (aṅganā) femme publique. paṇāyā f. trafic, vente on achat. paṇāyila (pp. c. de paṇ) estimé, évalué. paṇārpana n. contrat de vente. paṇāsthi n. (asthi) caurî, petite coquille employée comme monnaie. paṇitavya a. (sfx. lavya) vendable, qui est à vendre.
[Page 385-2]
paND paṇḍ

. paṇḍe 1; etc. Aller. panḍayāmi 10, rassembler, réunir, amonceler.

paNDa paṇḍa

m. n. eunuque.

paNDA paṇḍā

f. science, connaissances acquises.

paṇdita m. un savant, un pandit. || Encens. paṇḍitamānin et paṇḍitammanya m. (man) un pédant qui se croit savant. paṇḍitāye (dénom.) devenir savant.
paNya paṇya

a. (paṇ) vendable, qui est à vendre. -- S. f. cardiosperme, bot.

paṇyavithī f. salle de vente, boutique. paṇyacālā f. mms. paṇyastrī f. fille publique, prostituée. paṇyāyāṅganā f. (aṅganā) mms. paṇyājiva m. (ā; jīv) marchand. -- N. marché, foire.
pat pat

. patāmi et qqf. pate 1; p. papāta; f2. patiṣyāmi; pqp. apaplam; pp. palita. Aller d'un mouvement rapide ou continu. || Tomber: bhuvi à terre, narake dans l'enfer, jalam dans l'eau; || déchoir, faire une chute morale; || pécher. || Voler: kām dans l'air. || Gr [greek] etc.; lat. peto [impetus], penna, etc.

pat pat

. patye 4; etc. Etre maître: pṛthivim de la terre, Vd. || Cf. pati.

pataga pataga

m. (gam) oiseau.

pataGga pataṅga

m. (gam) oiseau; || insecte ailè, en gén. || Esp. de riz. || Le Soleil. -- N. mercure.

pataṅgikā f. esp. d'abeille.
pataJcikA patañcikā

f. corde d'are.

pataJjali patañjali

m. np. d'un philosophe fondateur du yôga; || np. de plusieurs autres hommes.

patat patat

m. (ppr. de pat) oiseau.

patadgraha m. (pat au ppr.; grah) [m à m. qui reçoit ce qui tombe] crachoir; || réserve d'une armée. patadbhīru m. fancon [oiseau de terreur].
patatra patatra

n. (sfx. tra) aile; || lith. patalas; angl. feather.

patatrin m. (sfx. in) oiseau ailé,
patayAmi patayāmi

10 (pat). Voler dans l'air.

patayAmi patayāmi

(c. de pat 4). Rendre puissant, Vd.

[Page 386-1]
patayAlu patayālu

a. (sfx. ālu) caduc, sujet à tomber.

patasa patasa

m. (sfx. sa) oiseau.

patAkA patākā

f. (sfx. āka) drapeau, étendard. || Au fig. signe, marque, symbole; || division d'un drame; || bon augure.

patākin m. (sfx. in) porte-drapeau. -- F. patākinī armée sous les drapeaux.
pati pati

f. (pat 1; sfx. i) mouvement rapide, chute.

pati pati

m. (pat 4; sfx. i) maître; || mari. || Lith. patis [en compos.]; goth. fadi [en compos.] gr. [greek] lat. potis, pater [signifiant maître], potens.

patighnī f. (han) qui tue son mari. patitva n. (sfx. tva) qualité ou état de maître ou de mari. patimvarā f. (vṛ) jeune fille qui choisit un époux. || Nigella indica, bot. palivatnī f. (sfx. vat) femme qui a son mari vivant. pativratā f. femme dévouée à son mari. patiyāmi (dénom.) désirer un mari.
patera patera

a. (sfx. era) qui se meut, qui vole, qui tombe. -- S. m. oiseau.

pattana pattana

n. (pad; sfx. tana) ville. || Cf. lat. oppidum.

pattanabaṇij m. marchand.
patti patti

m. (pour padāti) fantassin, piéton.

patti patti

f. (pat; sfx. ti) mouvement, marche. || Peloton [composé d'un char, un éléphant, trois chevaux et cinq hommes].

pattUra pattūra

m. esp. de plante.

pattra pattra

n. (pad; sfx. tra) véhicule, instrument de transport, en gén.

patnI patnī

f. (f. de palī) épouse; maîtresse de maison. || Gr. [greek]

patnyāṭa m. (aṭ) gynécée.
patra patra

et pattra n. (sfx. tra) aile; || plumes d'une fleche; || véhicule, en gén. || Feuille; || feuille d'or etc. || feuillet d'un livre. || Gr. [greek]

patraka n. (sfx. ka) feuille. || Action de parer qqn. de marques de sandal. patrakāhatā f. (kāhala) bruit d'ailes ou de feuilles qui s'agitent. patrakṛcchra m. pénitence qui consiste à boire l'infusion de certaines feuilles. patragupta m. esp. d'euphorbe, bot. patraga, cf. patrāṅga. patraṇā f. action de garnir une flèche de ses plumes. patradāraka m. (dṝ; sfx. aka) scie. patranāḍikā f. nervure de feuille. patraparaśu m. petite lime d'orfevre. patrapāla m. grand couteau. -- F. patrapālī ciseaux. patrapāśyā f. (paś) sorte de tiare. patrapicācikā f. sorte de bonnet ou de chapeau fait de feuilles. patrapuṣpa m. oeymum pilosum. -- F. patrapuṣpā ocymum sanctum, bot. patrabandha m. décoration de feuillage, etc. patrabāla m. aviron. patrabhayga m. et patrabhaṅgī f. (bhañj) action de parer qqn. de marques de sandal, de safran, etc. patrayauvana n. (yuvan) jeune feuille, bourgeon. patraratha m. oiseau [qui pour char a des ailes]. patrala n. lait écrémé. patralekhā f., cf. patrabhaṅga. patravatti (pour patrāvali) mms. patravāha m. (vah) fleche. patracirā f. nervure de feuille. patrasūci m. épine, aiguillon. patrahima n. froid de l'hiver [qui gèle les feuilles]. patrākhya m. (ākhyā) feuille épineuse du laurus cassia, bot. patrāṅga n. (aṅga) pterocarpus santolinus, caesalpinia sappan, et autres plantes. patrāyguli f. (aṅguli) mms. que patrabhayga. patrāñjana n. (añjana) encre. patrāvali f. mms. que patravallī. patrin m. (sfx. in) oiseau. || Flèche. || Qqf. char; homme porté sur un char. || Qqf. montagne. -- F. patriṇī bourgeon, bouquet de feuilles. patrorṇa m. (ūrṇā) bignonia indica, bot. -- N. tissu de soie. patropaskara m. (upa; kṛ) cassia esculenta, bot.
patsala patsala

m. (pat; sṛ) route.

path path

. pathāmi 1; etc. Aller, partir, se mettre en route.

patha patha

m. route, chemin. || Gr. [greek].

pathal m. mms. pathika m. voyageur. pathikasantati f. (sam; tan) caravane. pathidruma m. mimosa alba, bot. pathin m. (sfx. in) [dans les cas forts panthan] route, chemin, voie. pathila m. voyageur. pathivāhaka m. (vah) portefaix, porteur. || Oiseleur. pathya a. (sfx. ya) convenable, approprié [par ex. au régime d'un malade]. -- S. m. et f. terminalia chebula, bot.
pad pad

. padye 4; p. pede; f1. pattāhe; f2. patsye; al. apatsi; 3p. apādi; pp. panna. Aller; aller vers, ac. || S'en aller, Vd, -- padaye 10, mms.

pad pad

. padāmi 1. Etre ferme, être fixe, persister; cf. bad.

pad pad

m. pied. || Gr. [greek] lat. pes. pedis; ang. foot, etc.

pada n. pied; || pas, empreinte du pied; || marque, trace, en gén. || Pied, dans un vers; || mot; || par ext. membre de phrase. || Lieu. place; || usage, emploi; || préservation, délense; || déguisement, prétexte. -- M. rayon de lumiere. || Gr. [greek] padaka m. brâhmane versé dans le Vêda. || Un nishka. padaga m. (gam) piéton; fantassin. padajāta n. Au pl. les parties du discours, tg. padatā f. (sfx. tā) état de mot, tg. padabhañjana n. explication des mots difficiles; || étymologie. padabhañjikā f. registre, journal; calendrier, almanach. padaval adv. comme un mot. padavi et padavī f. (sfx. vi) route, chemin. padaṣṭhīva n. (pad; aṣṭhīvat) le pied et le genou. padasaṃhila a. (sam; dhā) où il y a combinaison de mots, tg. padāji (aj), padāta et padāti m. (at) piéton; fantassin. padātika m. (sfx. ika) mms. padāra m. (ṛ) poussiere des pieds. || Bateau. padārtha m. (artha) sens d'un mot ou d'une expression. || Catégorie logique. || Chose, objet [signifié par un mot]. padāsana n. (ās) marchepied. padika et padga m. (gam) piéton; fantassin. -- N. padika la pointe du pied. paddhali f. (han; sfx. ti) chemin battu. || Rituel. || Rangée, ligne, série. paddhima n. (hima) froid aux pieds.
padma padma

m. n. lotus ou nelumbium speciosum, bot. || Marques de couleur sur la face et la trompe d'un éléphant; || sorte de drogue. || Certain ordre de bataille. || Dix billions; grand nombre, en gén. || Un des trésors de Kuvêra. || Le 7e enfer glacé. -- M. np. d'un nâga et de divers parsonnages. -- F. padmā hibiscus mutabilis et siphonanthus indica, bot. || Safranum ou fleur de carthame. || Surn. de Laxmî et d'autres femmes.

padmaka n. sorte de drogue; || marques de couleur sur la face et la trompe d'un élephant. padmakin m. le bhojapatra. padmakhaṇḍa n. lieu abondant en lotus. padmagandhi a. qui a l'odeur du lotus. padmagarbha m. Brahma, né du lotus. padmacāriṇī f. (car) hibiscus mutabilis, bot. padmadarśana m. résine du pin à longues feuilles. padmanābha m. Vishnu, du nombril duquel naît un lotus. padnapatra et padmaparṇa n. feuille de lotus. || Costus speciosus, bot. padmapāṇi m. [m à m. qui tient à la main un lotus] Brahmâ; || Le Soleil; || np. d'un buddha. padmapuṣpa m. fleur de lotus. || Webera corymbosa, bot. || Esp. d'oiseau. padmapriyā f. surn. de Manasâ. padmabandhu m. le Soleil; || l'abeille. padmabhū m. Brahmâ, né du lotus. padmamukhī f. esp. de morelle épineuse. padmarāga m. rubis. padmarekhā f. ligne dans de creux de la main, présageant prospérité. padmalāñchana m. roi, souverain. || Le Soleil; || Brahmâ; || Kuvêra. -- F. Laxmî; || Saraswatî; || Târâ. padmavarṇaka n. costus speciosus, bot. padmavāsā f. (vāsa) Laxmî. padmasnuṣā f. Gangâ; || Laxmî; || Durgâ. padmākara m. (ā; kṛ) étang plein de lotus. padmākṣa m. (akṣa) semences de lotus. padmāṭa m. (aṭ) cassia tora, bot. padmālayā f. Laxmî. padmāvatī f. (sfx. vat) np. de rivière et de femme. padmāsana m. Brahmâ, assis sur le lotus. -- N. posture d'un religieux dans la méditation. padmin m. (sfx. in) éléphant. -- F. padminī réunion de lotus; || lieu abondant en lotus; || racine fibreuse du lotus. || Nom que l'on donne aux femmes de caste supérieure. padminīkānta m. (kam) le Soleil. padminīkhaṇḍa n. lieu abondant en lotus. padminīvallabha m. le Soleil. padmeśaya m. (l. de padma; śī) Vishnu. padmodbhava m. (ut; bhū) Brahmâ, né du lotus.
padya padya

a. (sfx. ya) qui fait partie d'un mot, tg. -- S. n. partie de mot, tg.; || mètre poétique. || Qqf. bassesse. -- S. f. padyā hymne; chant mesuré. || Route. -- S. m. śûdra [né des pieds de Brahmâ].

padra padra

m. (sfx. ra) entrée de village; village.

[Page 388-1]
padva padva

m. (sfx. va) le monde des humains.

padvan padvan

m. (sfx. van) route.

pan pan

. panāyāmi, panāye 10 ou 1; p. pāne; etc. Louer, approuver, corroborer: vacas les paroles de qqn., Vd.

panasa panasa

m. le fruit de l'arbre à pain, artocarpus integrifolia [cf. lat. panis]. || Epine. || Np. d'un singe. -- F. inflammation pustuleuse de la peau. || Np. d'un singe femelle; d'un démon femelle.

panasanālikā f. fruit de l'arbre à pain.
panasyAmi panasyāmi

(dénom. de pan). Louer. approuver, corroborer. || au moy. désirer la louange.

panIpatye panīpatye

aug. de pat.

panIpadye panīpadye

aug. de pad.

panth panth

. panthayāmi, cf. path.

panna panna

pp. de pad. -- S. m. mouvement vers; départ, chute, descente.

pannaga pannaga

m. (pad m.; na; gam) serpent. || Drogue nommée padma.

pannagāśana m. Garuda [mangeur de serpents].
pannaddhA pannaddhā

f. (pad m.; nah) chaussure qui lie le pied.

papi papi

et papis m. (red. de pā) [m. à m. le buveur] le Soleil; || la Lune.

papIti papīti

f. (red. de ; sfx. iti) buvette, ribote.

papu papu

m. (red. de pā) protecteur. -- F. papu nourrice, protectrice.

papau papau

p. de .

paptivas paptivas

ppf. vd. de pat.

papye papye

p. de pyai.

paprus paprus

3p. pl. p. de pṝ.

paprau paprau paprau, papre p. de prā. papsau papsau

p. de psā.

pampas pampas

n. douleur.

pampasyāmi (dén.) souffrir, se plaindre.
pampA pampā

f. np. d'une riviére dans le pays d'Orissa.

[Page 388-2]
pamb pamb

. pambāmi 1; etc. Aller, se mouvoir; cf. gamb.

pay pay

. payāmi, paye 1; p. peye; etc. Aller.

payas payas

n. (pī) eau; || lait. || Une des 21 virāṭs de la gâyatrî.

payaścaya m. (ci) pièce d'eau, amas d'eau. payasa n. eau; lait. payaspa m. (pā) chat [buveur de lait]. payasya a. (sfx. ya) de lait, laiteux. -- S. f. sorte de drogue. || Toute plante produisant un suc laiteux. payasyāmi (dén.) être ou devenir liquide, s'êtendre comme de l'eau. payasvinī f. (sfx. vin) rivière; || nuit. || Vache à lait. || Chèvre. payogaḍa m. goutte d'eau; || grêle. -- N. île. payoghana m. grêle. payejanman m. nuage. payoda m. (dā) nuage. payodhara m. (dhṛ) nuage. || Sein, mamelle; || canne à sucre; || diverses plantes laiteuses. payodhas et payodhi m. (dhā) pièce d'eau; || mer. || Nuage. payomuc m. nuage pluvieux. payora m. mimosa catechu, bot. payovrata n. pénitence oû l'on s'impose de vivre de lait pendant un mois. payoṣṇī f. (snā) np. d'une rivière qui descend du mont Vindhya.
para para

a. autre. || Antérieur [selon le temps]; postérieur [selon l'espace]. || Ultérieur, plus éloigné. || Qui dépasse, excessif, extrême. || Suprême: parā gati la voie qui conduit au ciel ou à Brahmâ; || puissant; plus fort, avec l'ab. || Oppose, adverse; étranger; ennemi. || A la fin des composés possessifs: regardant comme chose principale: cintāpara livré à la méditation. -- S. n. la bêatitude suprême; || l'Etre suprême.

parakīya a. autre; d'autrui. -- S. f. la femme ou la maitresse d'un autre. parakrama m. redoublement de la seconde consonne, tg. parakṣetra n. [m à m. le champ d'autrui] la femme d'autrui. paragranthi m. nom d'une période grammaticale. paracitlajñāna n. la connaissance des pensées des autres, Bd. parachanda a. dépendant de la volonté d'autrui. parajāta a. né pour autrui, dépendant, sujet; || nourri ou adopté par un autre. parajita a. (ji) conquis, soumis. || Nourri par un étranger. parañja m. (ac. de para; ji) épée, glaive; || lame ou tranchant. || Ecume; || presse à huile. -- F. son des instruments dans un concert. -- N. le glaive d'Indra. parañjana m. (ji) surn. de Varuna. parañjaya m. (ji) mms. paratantra a. dépendant de la volonté d'autrui. paratas adv. (sfx. tas) au delà, ab.; || par le dernier, par la fin. paratra adv. (sfx. tra) ailleurs; || dans l'autre monde [opposé à iha]. paradharma m. la loi ou la condition d'autrui. paradveṣin a. (dviṣ) hostile, malveillant. paranlapa a. (tap) destructeur des ennemis. parapākanivṛlla (pac; ni; vṛt) a. qui prépare ses aliments sans observer les pratiques expiatoires. parapākarala a. qui observe ces cérémonies. parapākaruci a. parasite. parapiṇḍāda a. (piṇḍa; ad) mms. parapuruṣa m. le Principe masculin suprême. parapuṣṭa a. (puṣ) nourri par autrui. -- S. m. coucou. -- S. f. courtisane; || plante parasite. parapūrvā f. femme autrefois mariée. parapratinaptṛ m. fils de l'arriere petitfils. paraprapautra m. mms. parabhṛt m. (bhṛ) corneille [qui nourrit le coucou]. parabhṛta a. nourri par autrui. -- S. m. coucou. param (ac. de para) au delà, plus loin; || ensuite. || atas param plus loin; désormais, dans l'avenir; param muhūrlāt en moins d'un moment, lout de suite; paraṃ tu ou parantu mais. parama a. (sfx. ma) suprême; excellent; le meilleur; principal. || A la fin des composés, cf. para. || paramam certes, oui. paramarṣi m. (ṛṣi) Grand-rishi. paramahaṃsa m. dévot qui s'applique à mêditer sur le principe suprême nommé haṃsa. paramāgati f. la voie suprême, cf. para. paramāṇu m. (aṇu) l'atome primordial et simple. || La moitié de l'aṇu ou 0'',0000133... paramāṇuṅgaka m. (gam; sfx. ka) surn. de Vishnu aṇoṛ aṇīyas. paramātman m. l'Ame suprême. paramānna n. l'aliment divin, l'oblation de riz-au-lait sucrê. paramārtha m. (artha) la chose suprême, la vérité. paramārthatas adv. en vérité, réellement. || Avec diligence; avec soin [en s'appliquant à son affaire]. paramārhata m. l'arhat suprême, Bd. paramika a. (sfx. ika) suprême, principal, premier, grand, élevé. paramṛtyu m. (mṛ) corneille [qui ne meurt que par le fait d'autrui]. parameśvara m. (īśvara) roi suzerain. || Surn. de Śiva. parameṣṭhin m. (sthā; sfx. in) le TrèsHaut, c-à-d. Brahmâ. || Une des 21 virāṭs de la gâyatrî. parampada n. le séjour suprême. parampara a. successif, traditionnel, qui va de l'un à l'autre. -- S. m. esp. d'antilope. -- S. f. paramparā continuité, succession, ordre, méthode. || Race, lignée. || Qqf. lutte mutuelle, combat, meurtre. paramparāka n. le sacrifice traditionnel, l'immolation des victimes. paramparāprāpta a. transmis ou reçu par tradition. parampariṇa a. (sfx. īna) qui a des successeurs; traditionnel. pararuh m. eclipta prostrata, bot. paraloka m. l'autre monde. paravat a. (sfx. vat) dépendant d'autrui. paravattā f. (sfx. tā) dépendance. paravaśa a. soumis au pouvoir d'autrui, dépendant, sujet. paravāṇi m. juge, gouverneur. || Année. || Le paon de Kàrttikêya. paravira m. ennemi, adversaire. paravrata a. fidele à ses voeux, pieux. paravas adv. après-demain. parasajñaka m. (sa. jñā) l'intelligence. parastāt adv. (sfx. stāt) au delà, g. paraspara a. mutuel, réciproque. parasmaipada n. (pad) la voix active, tg.
parazu paraśu

m. hache. || Gr. [greek].

paraśudhara m. (dhṛ) surn. de Ganêśa. paracurāma m. Paraśurâma, fils de Jamadagni, le 1er des 3 Râmas, considéré plus tard comme la 6e incarnation de Vishnu. paraśvadha m. hache.
parA parā

pfx. insép. (para) en arrière, en sens contraire; qqf. en face, vers. || Gr. [greek], lith. par.

parAk parāk

, cf. parāc.

parAka parāka

m. couteau de sacrificateur. || Sorte de jeûne expiatoire.

parAkaromi parākaromi (kṛ). Rejeter; dédaigner. parAkarSAmi parākarṣāmi (krs.) Tirer; arracher; ôter. parAkrama parākrama

m. (nam mouvement vigoureux; attaque; || force, puissance, vigueur; courage.

parākrāmāmi (kram) s'avancer hardiment, siṃhavat comme un lion. || Au moy. parākrame s'avancer sans obstacle, réussir; || s'employer à, prêter aide. -- Pp. parākrānta fort, courageux.
parAga parāga

m. (gam) action de marcher sans obstacle, de suivre son inclination; || célébrité, renom. || Passage d'un astre sur un autre, éclipse. || Poussiere; || pollen des fleurs; || poudre de sandal et autres. || Np. d'une montagne.

parAgata parāgata (gam) plein de, couvert de: tustena de poussiére. parAGgada parāṅgada

m. Śiva.

parAGgava parāṅgava

m. l'océan.

parAGmukha parāṅmukha

a. (parāc) qui a la face tournée en sens contraire; || contraire, opposé; ennemi.

parAc parāc

a. (parā; añc) qui va en sens contraire; opposé, contraire, adverse. M Par. 112, 5°.

parācīna a. (sfx. īna) mms.
parAjaya parājaya

m. (ji) défaite; || séparation.

parājayāmi et parājaye (ji). Vaincre: yudhi dans un combat. || L'emporter sur, dépasser: adriS kham parājayamānas montagne plus haute que le ciel. || Au moyen: perdre au jeu; || ne pas supporter: adhyayanāt une lecture, prites la joie de qqn.
parAJc parāñc

, cf. parāc.

parAJja parāñja

m., cf. parañja.

parANudAmi parāṇudāmi (nud). Ecarter: amitrān les ennemis, Vd. parAtpriya parātpriya

m. saccharum spontaneum, bot.

parAdadAmi parādadāmi (dā) Vd. Livrer; trahir. || Distribuer. Pp. parātta. parAdana parādana

m. cheval persan.

parAdhi parādhi

f. chasse.

parAdhIna parādhīna

a. (para; adhi; sfx. ina) soumis à un autre, sujet.

parAnayAmi parānayāmi (ni 1). Emmener, emporter.
[Page 390-2]
parAnasA parānasā

f. pratique de la médecine.

parAnna parānna

a. (para; anna) qui vit aux dépens d'autrui; || parasite.

parApa parāpa

n. (apa) lieu d'où l'eau s'est retirée.

parApatAmi parāpatāmi (pat). S'envoler. parApunAmi parāpunāmi (pū). Oter en purifiant, en nettoyant. parAbhAva parābhāva

m. (bhū) supériorité; || dédain, manque de respect. || Destruction.

parAmarza parāmarśa

m. (mṛś) distinction, action de discerner, de juger.

parAmRta parāmṛta

n. (amṛta) la suprême ambroisie; || la pluie.

parAmRzAmi parāmṛśāmi (mṛś). Toucher; || caresser. || Prendre, saisir avec la main. || Faire violence: striyam à une femme. parAyaNa parāyaṇa

a. à la fin des composés, mms. que para.

parAyatta parāyatta

a. (para; ā; yat) subordonné à la volonté d'autrui.

parAri parāri

adv. durant l'avant-dernière année.

parāritna a. de l'avant-dernière année.
parAru parāru

m. momordica charantia, bot.

parāruka m. esp. de pierre.
parAdhya parādhya

a. (para; ardha) m à m. qui est dans la meilleure moitié; distingué, remarquable, principal. -- S. n. nombre immense.

parAvara parāvara

n. (avara) ce qui est éloigné dans les deux sens [? le passé et l'avenir].

parAvarta parāvarta

m. (vṛt) échange, retour.

parAvarte parāvarte (vṛt). Revenir. parAviddha parāviddha

m. (ā; vyadh) Kuvêra.

parAvRNajmi parāvṛṇajmi (vṛj). Perdre; || perdre sa route, s'égarer.
[Page 391-1]
parAzara parāśara

m. np. du père de Vyâsa.

parAzarin parāśarin

m. (ā; śṛ; sfx. in) mendiant.

parAzRNAmi parāśṛṇāmi (śṝ). Blesser, tuer, repousser: śatrum l'ennemi. parAzrayA parāśrayā

f. (para; āśraya) plante parasite.

parAzvasimi parāśvasimi (śvas). Respirer en qqn., c-à-d. se confier en lui, l. parAsana parāsana

n. (para; as) déroute infligée à l'ennemi, massacre.

parAsu parāsu

a. (para; asu) mort, cf. gatāsu.

parAskandin parāskandin

m. (para; ā; skand) voleur.

parAsyAmi parāsyāmi (as 4). Livrer, remettre. parAhanmi parāhanmi (han). Abattre; précipiter; chasser en poussant: payodās les nuages. parAhna parāhna

n. (ahan) l'après-midi.

pari pari

(pfx. insép.) autour; en rond; || śà et là. || Avec les adjectifs; pari a le sens superlatif de upari. || Gr. [greek]

parikathA parikathā

f. (kath) histoire ordt. fictive, récit, fable, légende.

parikampa parikampa

m. (kamp) tremblement, terreur, effroi.

parikara parikara

m. (kṛ) sangle, ceinture, baudrier; qqf. lit. || Cortége; || par ext. multitude, grand nombre. || Dietmction, discernement. || Action de commencer, d'entreprendre.

parikarman m. serviteur. -- N. ornement, parure, décoration. parikarmayāmi (dén.) parer, orner. parikarmin m. [f. iṇī] serviteur.
parikarSAmi parikarṣāmi (kṛṣ). Tirer de côté et d'autre. || Au fig. tourmenter: kāmaparikarṣita torturé par l'amour. parikalayAmi parikalayāmi (kal). Supputer, estimer. || Remarquer.
[Page 391-2]
parikalpayAmi parikalpayāmi

(c. de kḷp). Diviser: khaṇḍaśas en morceaux. || Commettre: pāpam une faute. || Etablir: dharmam une loi. || Imaginer.

parikAGkSita parikāṅkṣita

m. (kāṅkṣ) ascète qui n'a plus de désirs.

parikIrtayAmi parikīrtayāmi (kṝt). Nommer, appeler d'un nom. || Raconter; avouer, confesser. parikUTa parikūṭa

n. porte de ville forte, formant un chemin couvert.

parikRntAmi parikṛntāmi (kṛt). Exclure de, ab. parikrama parikrama

m. (kram) circuit; insistance fautive de l'organe sur une articulation, tg.

parikramasaha m. (sah) houc. parikrāmimi (kram). Aller autour, circuler; || aller śà et là; vṛkṣād vṛkṣam d'arbre en arbre. || Qqf. s'avancer.
parikriyA parikriyā

f. (kṛ) action d'entourer, d'enceindre, d'envelopper.

parikrIDe parikrīḍe (krīḍ). Jouer. parikrINe parikrīṇe (krī). Racheter, payer [avec le d. ou l'i. du prix]. parikrudhyAmi parikrudhyāmi (krudh). S'irriter, se fâcher contre. parikrozAmi parikrośāmi (kruś). Crier; s'écrier. pariklAnta pariklānta

(pp. de klam). Etre humide, se mouiller.

pariklizyAmi parikliśyāmi (klic). Etre tourmenté. || Etre de mauvais vouloir: || pp. parikliṣṭam malgré soi. par kleṣṭṛ m. agent de torture, de tourments; persécuteur. parikSaNomi parikṣaṇomi (kṣaṇ). Blesser, tuer, pp. parikṣala. parikSA parikṣā

f. boue, fange.

parikSit parikṣit

m. np. de roi.

parikSipAmi parikṣipāmi (kṣip). Jeter autour; entourer. || Lancer. || Au fig. toucher, émouvoir par ses paroles, etc.
[Page 392-1]
parikSIye parikṣīye

(ps. de kṣi). Etre tourmenté.

parikhaNDe parikhaṇḍe (khaṇḍ). Briser; || au fig. vaincre. parikhA parikhā

f. (khan) fossé de ceinture.

parikhedayAmi parikhedayāmi (khid). Briser, détruire. parikhyAti parikhyāti

f. (khyā) renom.

parikhyAmi parikhyāmi (khyā). Abandonner, renoncer à, ac. Vd. parigacchAmi parigacchāmi (gam). Aller autour, ac. || Circuler. || Aller śà et là; errer autour; || au fig. s'enquêrir, s'informer; || prendre possession de, ac. || Pp. parigata entouré, enveloppé: hrīparigata couvert de honte. parigarjAmi parigarjāmi (garj). Rugir; mugir, tonner. parigarhe parigarhe (garh). Blâmer. parigAyAmi parigāyāmi (gai). Chanter, célébrer. parigRhNAmi parigṛhṇāmi (grah). Prendre, saisir: gadām une massue. || Emmener avec soi. || Prendre l'avis, consulter: bahutvam la majorité. || Surpasser, l'emporter sur. || Empécher. parigṛhyā f. (pf. de grah) femme, épouse. parigraha m. action de prendre, d'embrasser, etc. || cortege, compagnic, entourage; réserve d'une armée; || famille, descendance; || epouse. || Au fig. acceptation d'uncidèe, assentiment, promesse, serment. || Origine, point de départ. || Doublement d'un mot avec ili interealé, tg. || Le Soleil quand il est prés d'un noeud de la Lune. parigrāha m. lieu choisi pour établir un des feux sacrés. pariglAna pariglāna (glai) las, languissant. parigha parigha

m. (han) action de frapper, de tuer. || Bàton, massue; || barre ou verrou d'une porte, par ext. porte extérieure, porte de palais: || pique, fance. || Le 19e yêga astronomique. || Qqf. pot-à-l'eau, vase de verre.

parighāta m. action de frapper, de tuer. || Arme. parighātana n. massue, bâton ferré.
[Page 392-2]
parighUrNAmi parighūrṇāmi (ghūrṇ). Etre agité: hṛdaye dans son coeur. parighoSa parighoṣa

m. retentissement, murmure. || Qqf. langage inconvenant.

paricakSe paricakṣe (cakṣ). Raconter, redire: purāṇam une légende. || Indiquer: dvāram une issue. || Nommer, donner pour nom. || Cacher. paricaya paricaya

m. (ci) pratique, expérience, habitude. || Accumulation.

paricarAmi paricarāmi (car). Marcher autour; circuler. || S'empresser autour, servir: patim son maitre; || Cultiver: vṛkṣam un arbre. paricara m. serviteur; compagnon; || garde-du-corps. paryccaryā f. (sfx. ya) servitude, domesticité. paricāra a. qui s'empresse autour, qui s'occupe de, qui s'applique à qqc. paricāraka m. serviteur. paricārikā f. servante. paricārayāmi (c. de car). Se faire servir par qqn., i. paricārya n. servitude, domesticité. paricAya paricāya

m. (ci) action de rassembler; || perception d'une rente. || (pf. ps.) le feu sacré [qu'il faut attiser sans cesse].

paricinomi paricinomi (ci). Rassembler; || aù fig. conclure. || Au ps. ètre reconnu, être connu. || Pf. ps. pariceya. paricintayAmi paricintayāmi (cint). Combiner dans son esprit, inventer. paricodayAmi paricodayāmi (cud). Exciter, appeler l'altention de qqn., ac. paricyuta paricyuta (cyu) déchu, misérable. parichada parichada

et parichanda m. (chad) cortége, compagnie, entourage.

parichanna parichanna

(pp. de chad) couvert; entoure; revêtu.

parichinadmi parichinadmi (chid). Couper: vāsasī rdham la moitié d'un vêtement; || prendre, une part de ac. || Au fig. définir; || distinguer, concevoir; || considérer. paricheda m. section; || division d'un livre. || Au fig. distinction, définition, différence faite. parichedana n. section, division d'un livre. || Eclat de rire. parijana parijana

m. (jana) escorte, suite, le domestique, les gens.

parijarbhurAmi parijarbhurāmi

(aug. vd. de hṛ). Couvrir, protéger.

parijAnAmi parijānāmi (jñā). Connaître à fond; savoir. || Comprendre. || Reconnaître. parijigAmi parijigāmi (gā) Vd. Entourer: uṣā kṣitim parijigāti l'aurore enveloppe la terre. parijIryAmi parijīryāmi (jṝ). Vieillir. parijJAtR parijñātṛ

n. (jñā; sfx. tṛ) le sujet qui connaît [par oppos. à jñāna et à jñeya].

parijJAna parijñāna

n. (jñā; sfx. ana) connaissance.

parijman parijman

a. qui circule. -- S. m. le feu sacré; || la Lune, Vd.

pariDInaka pariḍīnaka

n. vol des oiseaux en lignes courbes.

pariNamAmi pariṇamāmi (nam). Incliner, courber; || tourner vers; || metamorphoser en, i. -- Pp. pariṇata changé, métamorphosé; || mûr; blet. || S. n. capital, valeur accumulée. pariṇati f. (sfx. ti) inclinaison; métamorphose; maturité, état d'un fruit blet. pariṇāma m. changement d'état; métamorphose. || Fin, terminaison, état final; || le dernier âge. pariNaya pariṇaya

m. (nī) cérémonie du mariage.

pariNayAmi pariṇayāmi (nī). Mener autour, faire circuler; || conduire processionnellement autour du feu sacré; par ext. épouser: kanyām une jeune fille. || Qqf. rechercher, étudier, ac. pariṇāya m. action de faire circuler. || Mouvement d'une pièce [aux échecs, au jeu de dames, etc.] pariNAha pariṇāha

m. (nah) largeur, développement en large; || amplitude.

pariṇāhavat a. large; || ample.
pariNidadhAmi pariṇidadhāmi (ni; dhā). Déposer.
[Page 393-2]
pariNiSThA pariṇiṣṭhā

f. (ni; sthā) lieu où l'on se tient: siége, demeure, domicile.

pariNihanmi pariṇihanmi (ni; han). Frapper, battre. paritanomi paritanomi (tan). Etendreautour; || envelopper. paritapye paritapye

(ps. de tap). Etre consumé: duSkhena par la douleur.

paritarpayAmi paritarpayāmi

(c. de tṛp). Rassasier.

paritas paritas

adv. (sfx. tas) circulairement; || tout autour.

paritApa paritāpa

m. (tap) chaleur; || au fig. tourment qui consume; || une des divisions de l'enfer.

paritāpayāmi (c. de tap). Consumer; torturer, faire souffrir.
paritiSThAmi paritiṣṭhāmi (sthā). Entourer, environner, envelopper. parituSyAmi parituṣyāmi (tuṣ). Se réjouir de, se complaire dans, l. paritoṣayāmi (c. de tuṣ). Réjouir; || rendre content: || rendre propice, ac. parityajAmi parityajāmi (tyaj). Quitter. || Abandonner, trahir. || Congédier; rejeter. || Au ps. être privé de, i. parityāga m. abandon; renonciation; || renoncement. parityāgin a. (sfx. in) qui abandonne, qui renonce; || qui néglige, qui ne tient pas compte; || qui pratique le renoncement. paritrAye paritrāye (trai). Protéger, défendre. paritrāṇa n. (sfx. ana) protection, défense. paridadAmi paridadāmi (dā). Livrer, remettre, confier. paridadhAmi paridadhāmi (dhā). Mettre autour [pour envelopper], [greek] || Perdre, Vd.? paridahAmi paridahāmi (dah). Brûler. || Au ps. être brûlant. paridaMzita paridaṃśita

a. complètement armé.

[Page 394-1]
paridAna paridāna

n. (dā) échange, troc.

paridIna paridīna

a. affligé; || compatissant.

paridUye paridūye

4 (du 5). Etre tourmenté.

paridRNAmi paridṛṇāmi (dṝ). Briser, détruire: śatrūn pari śūra darṣīṣṭa le héros a brisé la force des ennemis, Vd. parideve parideve (dev). Se lamenter. || Pleurer qqn., ac. paridevayāmi (c. de dev) mms. paridevana n. et paridevanā f. lamentation; || sujet de pleurs. paridehmi paridehmi (dih). Oindre tout autour, enduire. paridyUna paridyūna

(pp. de div) triste, affligé.

paridhAna paridhāna

m. (dhā; sfx. ana) vêtement de dessous.

paridhAya paridhāya

m. (dhā) le derrière, les fesses [qu'il faut vêtir]. || Entourage, cortége. -- (dhe) pièce d'eau.

paridhArayAmi paridhārayāmi

(c. de dhṛ). Porter, supporter; soutenir.

paridhAvAmi paridhāvāmi (dhāv). Courir autour; || errer autour ou śà et là; || envelopper, environner. paridhi paridhi

m. (dhā; sfx. i) circonférence; || le disque du Soleil ou de la Lune. Branche d'arbre où est attachée la victime.

paridhistha m. (sthā) garde-du-corps; || aide de camp d'un roi ou d'un général.
paridhvaMsAmi paridhvaṃsāmi (dhvaṃs). Tomber, choir. || Au moy. se détruire, s'user. paridhvaṃsa m. chute, ruine. || Qqf. action de courir śà et là, de ciruler. parinirmita parinirmita vaśavartin m. Au pl. les dieux du 6e ordre, Bd. parinivRta parinivṛta

a. (ni; vṛ) parvenu au nirvāṇa, Bd.

parinRtyAmi parinṛtyāmi (nṛt). Danser autour de, ac.
[Page 394-2]
paripaNa paripaṇa

n. capital d'une rente, valeur mercantile.

paripaThAmi paripaṭhāmi (paṭh). Redire, cèlébrer; nommer. || Au ps. être nommé, avoir nom. paripatAmi paripatāmi (pat). Tomber: bhūmau à terre. paripadin paripadin

m. (pad; sfx. in) ennemi.

paripanthaka paripanthaka

et paripanthin m. (panth) adversaire, ennemi, rival.

paripanna paripanna

n. (pp. de pad) chute qui affaiblit l'articulation, tg. [ainsi le sandhi qui change m en anuswâra devant r est un paripanna].

paripazyAmi paripaśyāmi (paś). Parcourir du regard. || Considérer dans son esprit, comprendre. paripATi paripāṭi

f. (paṭ) méthode, ordre, arrangement.

paripAdayAmi paripādayāmi (pad). Opérer un paripanna, tg. paripAmi paripāmi (pā 2). Protéger. paripibAmi paripibāmi (pā). Boire entièrement. paripIDayAmi paripīḍayāmi (pīḍ). Tourmenter. paripunAmi paripunāmi (pū). Nettoyer, purifier: dhānyāni du grain. paripuSkarA paripuṣkarā

f. cucumis madraspatanus, bot.

paripUjayAmi paripūjayāmi (pūj). Entourer d'honneurs, rendre hommage, ac. paripUrNa paripūrṇa (pṝ) plein: candras paripūrṇas la Lune dans son plein. paripūrṇatā f. plénitude. paripūrṇatva n. mms. paripūrṇārtham adv. (artha) d'une façon pleinement significative, avec émotion, avec sentiment. paripRcchAmi paripṛcchāmi (prach). S'informer, s'enquérir, 2 ac., ou ac. de la sh. et ab. de la pers.
[Page 395-1]
paripela paripela

n. et paripelava n. cyperus rotundus, bot.

paripoSayAmi paripoṣayāmi (puṣ). Nourrir, entretenir. pariprazna paripraśna

m. (prach) interrogation, question.

pariprepsAmi pariprepsāmi (pra; īps dés. de āp). Défendre, protéger, délivrer. pariprepsu a. désireux de défendre, de délivrer. paripreSayAmi paripreṣayāmi (pra; c. de iṣ 4). Envoyer: dūtam un messager. pariplava pariplava

a. (plu) mobile, tremblant, agité, balloté.

paripluta paripluta

(pp. de plu) tout arrosé: śoṇitena de sang; aśrubhis de larmes. -- S. f. liqueur spiritueuse.

paribadhnAmi paribadhnāmi (bandh). Unir à, lier à: vāg vāspaparibhaddhā voix mêlée de pleurs. paribarha paribarha

m. (barh) entourage, cortége: || opulence, luxe; || insignes de la royauté.

paribAdhe paribādhe (bādh). Tourmenter. || Empêcher; écarter. paribhartsAmi paribhartsāmi

et paribhartsyāmi (bharts). Menacer.

paribhavAmi paribhavāmi (bhū). Etre autour, envelopper: arāni nemis paribabhūva la jante a entouré les rayons de la roue, Vd. || Dédaigner, mépriser. paribhava m. mépris. || Défaite, désastre. paribhāva m. mms. paribhāvayāmi (c. de bhū). Connaître. paribhASe paribhāṣe (bhāṣ). Persuader. paribhāṣaṇa n. (sfx. ana) discours persuasif; || accord, accommodement. || Qqf. paroles de blâme ou de mépris. paribāṣā f. accord, engagement. || Règle sommaire, tg. || Pronostic, t. de méd. paribhunajmi paribhunajmi (bhuj). Manger, ac. paribhUSAmi paribhūṣāmi (bhūs). Orner, parer. || Etre beau, briller, cf. bhās.
[Page 395-2]
paribhojayAmi paribhojayāmi

(c. de bhuj). Régir, gouverner, Vd.

paribhramAmi paribhramāmi (bhram). Errer autour ou śà et là, rôder. paribhrazye paribhraśye (bhrañś 4). Etre privé de, ab. parimaNDala parimaṇḍala

n. sphère, globe; cercle.

parimanye parimanye (man). Dédaigner, négliger. parimardAmi parimardāmi (mṛd). Surpasser, l'emporter sur, ac. parimarmRjye parimarmṛjye

(aug. de mṛj). Vd. Essuyer, frotter.

parimala parimala

m. (mal) trituration de parfums; || l'odeur qui s'en exhale. || Réunion de savants. || Qqf. union des sexes.

parimANa parimāṇa

n. (sfx. ana). Mesure.

parimAmi parimāmi (mā 2). Mesurer, circonscrie: āyur varṣaśataṃ nṛṇām parimitam la vie des hommes est limitée à cent ans. parimArgAmi parimārgāmi (mārg). Rechercher; || explorer; || tâter avec les mains. || Au fig. demander: jivitam la vie. parimArjAmi parimārjāmi (mṛj). Essuyer: māṃ rajasā parimārjati il me nettoie de la poussière. parimārjana n. (sfx. ana) action d'essuyer. || Mets composé de miel et d'huile. parimukta parimukta

(pp. de muc) délivré.

parimuSNAmi parimuṣṇāmi (muṣ). Voler qqn. ac. parimoṣin m. (sfx. in) voleur. parimRdnAmi parimṛdnāmi (mṛd). Frotter, essuyer: aśrūṇi des larmes. parimRzAmi parimṛśāmi (mṛś). Toucher; caresser. || Prendre, saisir. || Au fig. considérer, réfléchir à, ac.
[Page 396-1]
parimRSyAmi parimṛṣyāmi (mṛṣ). Etre irrité contre, d. parimohayAmi parimohayāmi (muh). Troubler, bouleverser [l'esprit]. parimlAna parimlāna

a. (mlai) desséché; flétri.

pariyacchAmi pariyacchāmi (yam). Contenir, empêcher, Vd. pariyate pariyate (yat). Etre tourmenté, être opprimé. pariyAmi pariyāmi (yā). Faire le tour de, ac. || Tourner à la droite de qqn. en signe de respect. parirakSAmi parirakṣāmi (rakṣ). Conserver, sauver, garder, défendre; || réserver; || gouverner. parirabhe parirabhe (rabh). Embrasser. parirambha m. embrassement. pariramAmi pariramāmi (ram). Se réjouir de, ab. pariripse pariripse

(dés. de rabh) vouloir embrasser.

parilaghu parilaghu

a. très-léger, trèsmince, tres-petit.

parilupye parilupye (lup). Etre retranché, tg. parilehmi parilehmi (lih). Lécher tout autour. pariloDayAmi pariloḍayāmi

(c. de luḍ). Agiter, troubler: vanāni les forêts.

parilobhayAmi parilobhayāmi

(c. de lubh). Attirer, séduire; dhanena par de l'argent.

parivatsara parivatsara

m. révolution d'une année.

parivadAmi parivadāmi (vad). Calomnier, ac. parivarjayAmi parivarjayāmi

(c. de vṛj). Eviter, fuir: decam un pays, puruṣam une personne, alibhojanam l'excès de manger. || Pp. ps. privarjita privé: guṇais de qualités.

parivarjana n. action d'éviter, de fuir; || déroute.
parivarte parivarte (vṛt). Tourner autour, ac. || Au fig. être roulé, être balloté: duskhāni ca sukhāni ca entre le bonheur et le malheur. parivarta m. révolution; changement, vicissitude; || fin d'un kalpa ou destruction d'un univers. || Echange, troc. || Fuite, retraite. || L'incarnation de Vishnu en tortue. parivartana n. échange, troc. parivartayāmi (c. de vṛt). Faire tourner autour, imprimer un mouvement circulaire. || Changer, commuer. parivartin a. qui tourne autour; || qui erre śà et là. parivardhe parivardhe (vṛdh). Croître. || Croître en àge, devenir adulte. parivardhayāmi (c. de vṛdh). Faire croître. parivarha parivarha

m. (vṛh) cortége, entourage; cf. paribarha.

parivasatha parivasatha

m. village.

parivahAmi parivahāmi (vah). Porter autour, en rond, śà et là. parivaMzayAmi parivaṃśayāmi (vaṃś). Circonvenir, abuser, tromper. parivAda parivāda

m. (vad) calomnie; || reproche. || Violon ou partie de violon (?).

parivādaka m. calomniateur; || accusateur, plaignant. parivādin m. mms. -- F. vînâ ou luth.
parivApa parivāpa

m. (vap) action de tondre, de raser. || Pièce d'eau. || Cortége.

parivāpana n. (sfx. ana) action de tondre, de raser. parivāpita (pp. de vap) tondu, rasé.
parivAra parivāra

m. (vṛ) enveloppe; || fourreau, gaîne. || Entourage, cortége, partisan, homme de l'entourage de qqn.

parivārayāmi (c. de vṛ). Entourer; envelopper; vêtir; revêtir.
parivAsayAmi parivāsayāmi (vas 10). Couper: śākham une branche. parivAha parivāha

m. (vah) inondation; canal de vidange, drain.

parivāhavat m. pièce d'eau.
parivitti parivitti

m. (vid 6) frère aîné non marié dont le cadet est marié.

[Page 397-1]
parividhyAmi parividhyāmi (vyadh). Frapper, blesser. parivindAmi parivindāmi (vid 6). Mettre son frère aîné dans la condition de parivitti. parivizvasimi pariviśvasimi (vi; śvas). Avoir confiance, être en sécurité. parivIta parivīta

n. l'arc de Brahmâ.

parivRDha parivṛḍha

(pp. de vṛh). -- S. m. personne à qui on fait cortége, maître, supérieur.

parivRNajmi parivṛṇajmi (vṛj). Laisser; éviter, fuir, Vd. || Cesser, Vd. parivRNomi parivṛṇomi (vṛ). Couvrir, entourer; || faire cercle ou cortége à qqn., ac. parivRtti parivṛtti

f. (vṛt) retour, échange, troc. || Action d'envelopper, de couvrir. || Qqf. mms. que parivilli.

parivRzcAmi parivṛścāmi (vraśc). Déchirer, blesser. parivRsti parivṛsti

m. mms. que parivitti.

parivettR parivettṛ

m. (vīd 6; sfx. tṛ) frère cadet se mariant avant son aîné.

pariveda pariveda

(p. de vid). Savoir à fond, Vd.

parivedana parivedana

n. (vid; sfx. ana) tourment, anxiété, misère.

parivedinI parivedinī

f. (vid 6) femme d'un parivettṛ.

pariveza pariveśa

m. (viś) action de faire le tour; d'entourer. || Celui qui fait le tour; || le disque du Soleil ou de la Lune.

pariveśayāmi (c. de viś) entourer qqn. de soins, lui prêter son ministère.
pariveSayAmi pariveṣayāmi (viṣ) entourer de soins, prêter son ministère à qqn., ac. || Servir à table: māṃsāni de la viande. pariveṣa m. et pariveṣaṇa n. action d'aider; || de servir à table, de distribuer [des aliments].
[Page 397-2]
pariveSTe pariveṣṭe

et pariveṣṭayāmi mms. que veṣṭ.

parivyayAmi parivyayāmi (vye); gér. parivīya et parivyāya. Entourer qqn. || Revêtir, orner: yūpam le poteau sacré. parivyAdha parivyādha

m. (vyadh) pterospermum acerifolia et calamus fasciculatus, bot.

parivrajAmi parivrajāmi (vraj). Rôder śà et là; || exercer la mendicité; || vivre en ascète. parivrajyā f. mendicité ascétique. parivrāj, parivrāja et parivrājaka m. religieux mendiant, Bd. parivrājya n. état de religieux mendiant. parizaGke pariśaṅke (śaṅk). Soupçonner qqn.: doṣeṇa d'une faute. || Se défier de, ac. parizapAmi pariśapāmi (śap). Maudire. parizAmayAmi pariśāmayāmi

(c. de śam). Faire cesser; faire taire.

pariziSTa pariśiṣṭa

n. (śās) supplément, appendice.

parizIrye pariśīrye

(ps. de śṝ). Se briser: nabhaS pariśīryat nuage qui s'entrouvre.

parizuSka pariśuṣka

a. très-sec. -- S. n. sorte de mets.

parizuSyAmi pariśuṣyāmi (śuṣ). Se dessécher; se flétrir. parizRNomi pariśṛṇomi (śru). Entendre, écouter. parizeSayAmi pariśeṣayāmi

(c. de śiṣ). Laisser de reste; || quitter, abandonner.

parizocAmi pariśocāmi (śuc). Gémir beaucoup; pleurer beaucoup qqn., ac. parizodhayAmi pariśodhayāmi

(c. de śudh). Purifier; || au fig. rendre clair, expliquer, résoudre [une question].

parizrama pariśrama

m. (śram) lassitude.

parizraya pariśraya

m. (śri) assemblée, || Refuge; asile.

[Page 398-1]
parizrAnta pariśrānta

(pp. de śram) épuisé de fatigue.

pariSat pariṣat

ppr. de paryasmi.

pariSad pariṣad

f. (sad) assemblée, réunion. -- M. pariṣada membre d'une assemblée; spectateur.

pariṣadmi Vd. (sad) s'asseoir autour, ac. || Eviter (?). pariṣadvala m. (sfx. vala) membre d'une assemblée, assistant, spectateur. pariṣadya m. mms.
pariSahe pariṣahe (sah). Soutenir, supporter. pariSiJcAmi pariṣiñcāmi (sic); pp. pariṣikta. Arroser; || asperger; faire l'aspersion. pariṣiñcayāmi mms. pariSuNomi pariṣuṇomi (su 5). Exprimer, extraire un suc. pariSuvAmi pariṣuvāmi (sū 6). Assiéger: puram une ville. pariSeve pariṣeve (sev) mms. que sev. pariSoDaza pariṣoḍaśa

a. seize.

pariSkanda pariṣkanda

et pariṣkanna m. nourrisson étranger.

pariSkandAmi pariṣkandāmi (skand). Sauter autour, assaillir. pariSkaromi pariṣkaromi (kṛ; s euph). Mettre autour; || orner. || Se rassembler. pariṣkāra m. ornementation. pariSToma pariṣṭoma

m. (stu) housse d'éléphant.

pariSThApayAmi pariṣṭhāpayāmi

(c. de sthā). Etablir, dresser: āsanam un siége.

pariSvaGga pariṣvaṅga

m. (svañj) embrassement.

pariSvaje pariṣvaje

et qqf. pariṣvajāmi (svañj); pp. pariṣvakta. Embrasser.

parisaGkhyAmi parisaṅkhyāmi (sam; khyā). Enumérer, computer. parisaJjihe parisañjihe (sam; hā 5). Quitter.
[Page 398-2]
parisabhya parisabhya

m. (sabhā; sfx. ya) membre d'une assemblée, assistant.

parisamApye parisamāpye (sam; ps. de āp). Etre contenu, être compris. parisara parisara

m. (sṛ) circuit; || environs d'une ville, d'une montagne, etc. || Au fig. révolution de la vie, destinée; mort.

parisaryā f. circuit, détour; action d'errer autour, d'approcher; || service [de valet]. parisāra m. action d'errer autour.
parisarpa parisarpa

m. (sṛp) action d'aller autour; || entourage.

parisaMstuve parisaṃstuve (sam; stu). Louer, célébrer. parisaMspRzAmi parisaṃspṛśāmi (sam; spṛś). Toucher, caresser. parisAdhayAmi parisādhayāmi

(c. de sādh). Terminer, arranger une affaire.

parisAntvayAmi parisāntvayāmi (sāntv). Caresser; || consoler; || apaiser. parisedhAmi parisedhāmi (sidh 1). Aller autour, entourer, ac. pariskanda pariskanda

m. nourrisson étranger.

pariskanna m. mms.
paristRNomi paristṛṇomi (stṛ). Etendre autour: kambalān des couvertures. paristoma paristoma

m. (stu) housse d'éléphant.

parispanda parispanda

m. (spand) vif désir de se mouvoir, prurit (?); || force, vigueur (?); || (?) pour parisyanda.

parispande (spand) s'agiter en désordre, trembler.
parispRzAmi parispṛśāmi (spṛś) toucher tout autour; caresser. parisyanda parisyanda

m. (syand) toute parure flottant autour de la tête.

parisravAmi parisravāmi (sru). Couler autour, couler, s'écouler. parisrava a. qui coule autour, coulant. parisrut f. liqueur vineuse, en gén.-parisrutā f. mms.
[Page 399-1]
parihanmi parihanmi (han). Battre; abattre; || ôter, enlever en frappant. pariharAmi pariharāmi (hṛ). Prendre autour, embrasser: pari dyāvāpṛthivī jabhre [l'aurore] a enveloppé le ciel et la terre, Vd. || Cacher: roṣam sa colère. parihāra m. au fig. manque de respect. parihārya (pf. de hṛ). -- S. m. bracelet. pariharSAmi pariharṣāmi

(c. de hṛṣ). Réjouir beaucoup.

parihAsa parihāsa

m. (has) rire, jeu, plaisanterie; amusement.

parihinomi parihinomi (hi). Préparer: hotram un hymne, Vd. parihIye parihīye

(ps. de hā). Etre négligé: parihīyate dharmas la justice languit. || Manquer, être absent. || Manquer de, être privé de, ab.

parihvarAmi parihvarāmi (hvṛ). Courber; || au fig. blesser, affliger. parIkSe parīkṣe (īkṣ). Regarder tout autour; examiner, explorer. parīkṣaka a. (sfx. aka) qui examine, qui scrute. parīkṣaṇa n. et parīkṣā f. exploration; examen. parīkṣayāmi (c. de īkṣ) faire examiner, faire explorer. parINAya parīṇāya

m., cf. pariṇāya.

parIta parīta

(pp. de paryemi) entouré, enveloppé: duSkhena par le malheur; śoṇitena couvert de sang.

parItat parītat

a. pour i;tan) étendu en tout sens.

parItApa parītāpa

m. pour ī; tap) chaleur, ardeur.

parItta parītta

PP. de paridadāmi.

parīttaśubha m. Au pl. les dieux du 13e ordre, Bd. parīttābha m. (ā; bhā) au pl. les dieux du 10e ordre, Bd.
parIdhAvin parīdhāvin

m. pour i; dhāv) la 41e année du cycle indien.

parIpRcche parīpṛcche

aug. de prach.

[Page 399-2]
parIpsAmi parīpsāmi (pari; ips) dés. de āp). Vouloir atteindre, désirer; se porter vers. || Défendre, vouloir sauver: jīvitam sa vie. parIbhAva parībhāva

m. pour i; bhū) manque de respect.

parIra parīra

n. fruit.

parIrambha parīrambha

m. pour i; rabh) embrassement.

parIvarta parīvarta

m. pour i; vṛt) révolution, changement. || Echange, troc. || L'incarnation de Vishnu en tortue.

parIvAra parīvāra

m., cf. parivāra.

parISTi parīṣṭi

f. (iṣ) recherche [scientifique]. || Bonne volonté. || Service.

parIsAra parīsāra

m., cf. parisara.

paru paru

m. noeud de tige.

parut parut

adv. l'année dernière.

parutna a. de l'an passé.
parudvAra parudvāra

m. cheval.

paruSa paruṣa

a. (paru; sfx. sa) rude, âpre, noueux: || au fig. outrageant, injurieux. -- S. n. outrage; || barleria jaune. -- S. m. xylocarpus granatum, bot.

paruṣoktika a. (pp. de vac; sfx. ika) qui tient un langage injurieux.
paruSNI paruṣṇī

f. rivière du Saptasindhu, Vd.

parusa parusa

n., cf. paru.

parUSa parūṣa

m. le xylocarpe, bot.

pareNa pareṇa

(i. de para) sur, dessus, ac.

pareta pareta

(pp. de emi; i) passé; trépassé, mort. -- S. m. un trépassé, un revenant, un preta.

paretarāj m. Yama roi des morts.
paredyus paredyus

et paredhyavi adv. (para; div) le lendemain; lat. perendie.

parepam parepam

adv. (para; apa) où de l'eau s'est ramassée, d'oû elle s'est retirée.

pareSTi pareṣṭi

m. [? ou pareṣṭhi de sthā] le Très-Haut, Brahmâ.

[Page 400-1]
paraiSTukA paraiṣṭukā

f. (iṣ; sfx. uka) vache qui fait beaucoup de veaux.

paraidhita paraidhita

a. (para; edh) nourri par un étranger. -- S. m. coucou.

paraimi paraimi (parā; i). Approcher de, ac. || Obtenir, atteindre. parokSa parokṣa

a. (? akṣa) invisible, hors de la portée de la vue. -- S. m. ermite.

parokṣatā f. invisibilité.
parovarINa parovarīṇa

a. (para; avara; sfx. īna) qui a qqn. au-dessus et au-dessous de soi.

parkaTa parkaṭa

m. héron. -- F. [ī ou i] ficus infectoria, bot. -- N. regret.

parcayAmi parcayāmi

c. de pṛc. -- Cl. 10: joindre, lier ensemble.

parjanI parjanī

f. curcuma xanthorrhiza, bot.

parjanya parjanya

m. nuage, pluie; || la pluie fécondante. || Vd. la pluie d'orage personnifiée, l'Orage, le Génie de la tempête.

parN parṇ

. parṇayāmi. Verdir, avoir des feuilles. [Ce mot est le dén. de parṇa].

parNa parṇa

n. feuille. || Feuille de bétel. -- M. butea frondosa, bot. -- F. parṇī pistia stratiotes, bot. -- Ang. fern.

parṇakhaṇḍa m. arbre, en gén. parṇadhvat n. (dhvaṃs) chute des feuilles. parṇabhojana m. (bhuj) bouc. parṇamācāla m. fruit de l'averrhoa carambola. parṇaśālā f. cabane de feuillage. parṇasi m. cabinet de verdure. || Lotus. parṇāla m. (sfx. āla) bêche, hoyau. || Bateau. -- Combat singulier. parṇāśana m. (aśana) nuage. parṇāsi m. ocymum sanctum, bot. parṇin a. (sfx. in) feuillu. -- S. m. arbre, en gén. || Butea frondosa, bot. parṇoṭaja n. (uṭaja) cabane de feuillage.
pard pard

. parde 1; p. paparda; etc. Péter. || Gr. [greek] lat. pedo; lith. pirdis; ang. fart.

parda parda

m. pet. || Abondance de cheveux.

pardana n. pet.
[Page 400-2]
parp parp

(?). parpāmi 1. Aller.

parpa parpa

n. sorte de siége à roues pour les culs-de-jatte et les gens perclus. || Habitation. || Jeune herbe.

parpaTa parpaṭa

m. esp. de plante médicinale. -- F. parpaṭi sorte de gâteau; || sorte de terre rouge alumineuse.

parparIka parparīka

m. feu. || Soleil.

parpika parpika

m. [f. i] homme perclus porté sur un parpa.

parb parb

. parbāmi 1. Aller.

paryaGka paryaṅka

m. (aṅka) lit.

paryaṅkabhogin m. (bhuj) esp. de serpent.
paryaTAmi paryaṭāmi (aṭ). Aller autour; rôder; parcourir, 1. paryaṭana n. action de rôder. paryanuyoga paryanuyoga

m. (anu; yuj) recherche, enquête, information.

paryanta paryanta

a. (anta) qui est auprès ou au delà des limites. -- S. m. n. fin, limite.

paryantabhū f. environs d'une ville, d'une montagne, d'une rivière, etc. paryantikā f. (sfx. ika) excès; dépravation.
paryanya paryanya

[orth. vicieuse de parjanya].

paryayaNa paryayaṇa

n. (aya, de i) négligence; perte de temps.

paryavakirAmi paryavakirāmi (ava; kṝ). Arroser, asperger. paryavatiSThe paryavatiṣṭhe (sthā). Se tenir fermement, persister, avoir de la stabilité. paryavasAna paryavasāna

n. fin, terminaison.

paryavasthA paryavasthā

f. (ava; sthā) persistance; || opposition, antagonisme.

paryavasthātṛ m. antagoniste. paryavasthāna n. (sfx. ana) antagonisme; || persistance.
paryavasyAmi paryavasyāmi (ava; so). Donner ses soins, avec prati et l'ac. paryaznAmi paryaśnāmi (aś 9). Manger.
[Page 401-1]
paryaznomi paryaśnomi (aś 5). Parvenir à, Vd. paryazru paryaśru

a. inondé de larmes.

paryastikA paryastikā

f. (as 4) lit.

paryasmi paryasmi (as). Etre autour, auprès, 1., Vd. || L'emporter sur, Vd. paryasyAmi paryasyāmi (as 4). Renverser, faire tomber. || Au ps. tomber; pp. paryasta. paryAgalAmi paryāgalāmi (ā; gal). Tomber; couler. paryANa paryāṇa

n. selle, bât.

paryAnayAmi paryānayāmi (ā; nī). Conduire autour, promener en rond: agnim le feu sacré, Vd. paryApta paryāpta

(pp. de āp) apte, capable, propre à; || suffisant. || (?) qui peut être compté.

paryāpti f. aptitude, capacité, suffisance.
paryAmRzAmi paryāmṛśāmi (ā; mṛś). Soumettre, vaincre, dompter. paryAya paryāya

m. (ā; aya, de i) circuit, tour; || révolution du temps; || opportunité, occasion; || ordre, méthode, arrangement; || préparation artificielle d'un produit; || propriétes d'une substance; || arrangement des termes synonymes dans un dictionnaire.

paryāyaśayana n. action de dormir à heure réglée.
paryAlocayAmi paryālocayāmi ; c. de loc). Considérer, examiner. paryAvarte paryāvarte (ā; vṛt). Revenir. paryAzvasayAmi paryāśvasayāmi ; c. de śvas). Faire respirer, consoler. paryAsa paryāsa

m. (as) position ou ordre inverse.

paryAsayAmi paryāsayāmi

(c. de as 4). Faire couler: aśrūṇi les larmes.

paryAse paryāse (ās). Faire cotrége. paryudaJcana paryudañcana

n. (ut; añc) dette.

[Page 401-2]
paryudvinajmi paryudvinajmi (ut; vij). Souffrir: duskam d'une douleur. paryupatiSThAmi paryupatiṣṭhāmi (upa; sthā). Se tenir autour, entourer; || être present à, 1. || Au fig. s'occuper de, prêter son ministère à, 1. paryupaspRzAmi paryupaspṛśāmi (upa; spṛś). Se laver dans, ac. paryupAse paryupāse (upa; ās). Etre assis autour: yajñam du saint Sacrifice. || Entendre étant assis: gītasvanam un chant. || Faire cortége, honorer, servir: rājānam le roi. || Habiter: tīrtham un étang sacré. paryuSita paryuṣita

(pp. de vas 1) vieux, gâté, corrompu [en parlant d'un aliment]; || au fig. inutile.

paryUhAmi paryūhāmi (ūh). Couvrir: pāṃśubhis de poussière. paryRSAmi paryṛṣāmi (ṛṣ). Consolider. paryemi paryemi (i). Aller autour, entourer. || Parcourir; examiner; || errer, se tromper. || Confier, remettre qqc. [ac.] à qqn. [1.]. paryeSaNA paryeṣaṇā

f. (iṣ; sfx. ana) recherche, investigation, enquête.

parv parv

. parvāmi 1. Remplir; cf. puru, pūr, pṝ.

parva parva

m. certaines époques du mois lunaire, Vd.; cf. parvan.

parvaka parvaka

n. genou (noeud de la jambe).

parvata parvata

m. (parvan noeud) montagne. || Arbre. || Esp. de plante potagère et de poisson. || Np.

parvatakāka m. corbeau. parvatajā f. (jan) rivière. parvatarāja m. l'Himavat, roi des montagnes. parvatādhārā f. (ā; dhṛ) la terre. parvatāri m. surn. d'Indra. parvatāśaya m. (ā; śī) nuage [qui repose sur la montagne]. parvatīya a. (sfx. īya) montagneux; || alpestre. parvatormi m. (urmi) esp. de brochet.
[Page 402-1]
parvan parvan

n. noeud, joint, articulation. || Moment favorable, occasion; || instant déterminé, époque; || moment où le Soleil entre dans un signe du zodiaque; || époques fixes dans l'année; || certains jours dans le mois lunaire; || fête, jour consacré. || Chapitre, division d'un livre.

parvadhi m. (dhā) la Lune. parvapuṣpī f. esp. de plante. parvapūrṇatā f. préparatifs pour la fête d'un parva lunaire. parvayoni m. canne, roseau. parvaruh m. grenade. parvasandhi m. point de jonction d'un parva [pàr ex. le moment précis de la pleine ou de la nouvelle lune]. parvita m. esp. de poisson.
parzu parśu

m., cf. paraśu.

parśukā f. côte. parśupāṇi m. Ganêśa.
parS parṣ

. parṣe 1. Devenir humide; cf. varṣ.

parS parṣ

. parṣe 1, Vd. Aimer; accueillir.

parSayAmi parṣayāmi

c. de pṛṣ.

parSad parṣad

f. pour pariṣad.

pal pal

. palāmi 1. Aller; [le même mot que pad]. Lat. palari.

pal pal

. palayāmi 10; conserver, garder, protéger [c'est le c. de ].

pala pala

m. paille, lit de paille; lat. palea.

pala pala

n. chair; || irl. feol. -- Poids d'or de 4 karṣas [74gr, 649].

palakṣāra m. sang. palagaṇḍa m. briquetier, plâtrier. palaṅkaṭa a. (kaṭ) poltron. palaṅkara m. (kṛ) bile. palaṅkaṣa m. râxasa. -- M. f. bdellium. -- F. cochenille; || nom de diverses plantes. palala n. (sfx. ta) chair. || Sésame broyé. || Boue, fange; gr. [greek] -- M. râxasa. palalajvara m. bile. palalāśaya m. (ā; śī) bronchocèle, goître. palāgni m. (agni) bile. palāṅga m. (aṅga) marsouin du Gange. palāṇḍu m. ognon. palāda m. (ad) râxasa mangeur de chair.
palAye palāye

et qqf. palaimi (para; i). S'en aller, s'enfuir; || cesser.

palāyana n. (sfx. ana) fuite; retraite.
palAla palāla

m. n. paille; lit de paille; cf. pala.

palātadohada m. manguier, bot.
palAza palāśa

a. (aś manger) vert; acerbe; || au fig. cruel. -- S. m. butea frondosa et curcuma reclinata, bot. || Râxasa. -- S. n. feuille verte.

palāśaka m. le butea, le curcuma. palāśin m. arbre, en gén. || Mimusops kauki, bot.
paliknI paliknī

f. vieille femme à cheveux blancs. || Vache qui a un veau.

paligha paligha

m. pot-à-l'eau; vase de verre. || Porte d'un édifice; cf. parigha.

palita palita

a. qui a les cheveux blancs, [greek] -- F. femme à cheveux blancs. -- N. cheveux blancs [au pl.]. || Chaleur brûlante. || Boue, fange. || Benjoin.

palyaGka palyaṅka

m. lit; paryaṅka.

palyayana palyayana

n. selle, bât.

palyulayAmi palyulayāmi

et palyūlayāmi (pari; cf. de val). Retrancher, séparer, ôter; || purifier.

palyemi palyemi

pour paryemi.

pall pall

. pallāmi 1. Aller; cf. pal.

palla palla

m. sorte de grande huche à garder le grain. -- F. pallī petit village. || Esp. de lézard. || Liane.

pallava pallava

m. n. bourgeon; || branche; || bois. || Croissance, pousse: || au fig. passion naissante; par ext. instabilité. || Cochenille. || Bracelet.

pallavaka m. amant d'une courtisane. || Cyprinus denticulatus, poisson. pallavayāmi (dén.) orner, rendre fleuri: vācam son langage. pallavāda m. (ad) antilope, cerf. pallavādhāra m. (ā; dhṛ) branche. pallavāstra m. (astra) Kama ou l'Amour. pallavita a. qui bourgeonne, qui pousse; || au fig. fleuri [en parlant du langage]. -- S. m. cochenille. pallavin m. (sfx. in) arbre, en gén.
palli palli

f. petit village. || Esp. de lézard. || Cf. palla.

palvala palvala

m. n. marais, étang; cf. palala. Lat. palus.

pava pava

m. (pū) nettoyage; purification. || Le vent. -- S. n. bouse de vache.

pavana a. (sfx. ana) net, propre; pur. -- S. m. air, vent; le Vent personnifié. -- S. n. nettoyage; purification. || Eau; eau lustrale. || Four de potier. pavanavyādhi m. np. d'un ami de Krishna. pavanātmaja m. surn. de Hanumat. pavanāśa et pavanāśana m. (aś) serpent. pavanāśanāśa m. (naś au c.) Garuda tueur de serpents.
pavamAna pavamāna

m. (ppr. de pū) air, vent.

pavAkA pavākā

f. (sfx. āka) tourbillon de vent, rafale.

pavi pavi

m. (pū; sfx. i) la foudre d'Indra.

pavitra pavitra

a. (pū; sfx. tra) pur, net; purifié; qui est en état de grâce. -- S. n. tout objet ou acte purificatoire: eau lustrale. || eau, pluie; || vase où l'on offre l'argha; || gazon sacré ou poa cynosuroïdes; || le cordon brâhmanique. || Cuivre. -- F. pavitrā le basilic sacré, ocymum sanctum; || le 11e jour de la quinzaine claire. || Np. d'une rivière au N.-O. de Hardwâr.

pavitraka n. cordon, corde. pavitrita (pp. d'un dén. de pavitra) nettoyé; || purifié.
paz paś

. paśyāmi 4. [usité au pr. et à. l'impf.; les autres temps appartiennent à dṛś]. Voir.

paz paś

. paśāmi, paśe 1, et pāśayāmi 10. Lier. || Gr. (?) [greek] lat. pango, fascia, fascis.

pazavya paśavya

a. (paśu; sfx. ya) propre aux troupeaux.

pazu paśu

m. bête, animal vivant; || bête faisant partie d'un troupeau; || bouc; le bouc de l'aśvamedha, et par ext. la victime. || L'âme universelle [présente dans l'offrande). || Ficus glomerata, bot.

paśukriyā f. union des sexes. paśupati m. Śiva, seigneur des animaux. paśupalvala n. cyperus rotundus. paśurajju m. corde pour tenir une bête. paśurāja m. le lion, roi des animaux.
pazcAt paścāt

adv. (de l'inus. paśca) derrière, en arrière; || à l'occident. || Ensuite, après. || Lat. post.

paścātkaromi (kṛ). Mettre derrière soi, dépasser; surpasser. paścāttāpa m. repentir, contrition. paścārdha m. f. n. la moitié restante d'une chose. paścima a. (sfx. ima) postérieur; || occidental. -- S. m. f. la région occidentale. || Lat. postumus.
pazya paśya

(imp. de paś 4) vois, voici, ac.

pazyat paśyat

(ppr. de paś 4); --a. clairvoyant. -- S. f. [ī] courtisane.

paśyatohara m. (hṛ) homme qui vous vole sous vos yeux [par ex. un marchand de mauvaise foi].
paS paṣ

, cf. paś 1.

pas pas

, cf. paś 1.

pastya pastya

n. maison (?) pour apastya de styai).

pahlikA pahlikā

f. pistia stratiotes, bot.

paMz paṃś

et paṃs. paṃsayāmi 10. Détruire, perdre.

pA

. pibāmi et pivāmi 1; p. papau; f2. pāsyāmi; a. apām; gér. pītvā [en comp. pāya]; inf. vd. pātave et pibadhyai; ppf. vd. papivas. Ps. pīye; pp. pīta. Boire, ac. || Gr. [greek] etc.; lat. bibo et poto, etc.

Cl. 4, pāyāmi; p. papau, etc. Se dessécher.

pA pāmi 2; p. papau; a 1. apāsam. Ps. pāye; pp. pāta; imp. pāhi. Protéger, défendre, sauver. Cf. pālayāmi. || Gr. [greek]. pAka pāka

m. (pac) cuisson, maturation. || Vase à cuire qqc. || Au fig. ébullition, émotion publique. || np. d'un démon. -- M. f. petit d'un animal.

pākakṛṣṇa m. carissa carondas, bot. pākapuṭī f. four de potier. pākaphala m. carissa carondas, bot. pākamatsya m. sauce de poisson. pākayajñya n. nom d'une cérémonie religieuse. pākarañjana n. feuille de laurus cassia. pākala m. (sfx. ala) fièvre d'élephant. -- F. pākalī cucumis utilatissimus. -- N. costus speciosus, bot. pākali m. bauhinia candida. pākaśālā f. cuisine. pākaśāsana m. (śās) Indra, vainqueur de Pâka. -- pākaśāsani m. Arjuna, fils d'Indra. pākaśuklā f. craie. pākasthāna n. (sthā) cuisine. pākāgāra n. cuisine.
pAkima pākima

a. (sfx. ima) cuit; || mûr.

[Page 404-1]
pAkuka pākuka

m. (sfx. uka) cuisinier.

pAkya pākya

m. (pac; sfx. ya) nitre. -- N. esp. de sel médicinal.

pAkSAyaNa pākṣāyaṇa

a. qui se rapporte à ou qui arrive pendant un pakṣa.

pAkSika pākṣika

m. (pakṣin) oiseleur.

pAkhaNDa pākhaṇḍa

, cf. pāṣaṇḍa.

pAcayAmi pācayāmi

(c. de pac). Faire cuire, ordonner de cuire.

pācaka m. cuisinier. || feu. || Au fig. digestion. -- N. bile, suc digestif. pācakastrī f. (strī) cuisinière. pācana a. qui fait cuire ou mûrir. -- S. n. cuisson; décoction; || au fig. pénitence, expiation. -- M. feu; || fermentation acide. -- F. pācanī terminalia chebula, bot. pācanaka m. borax [fondant métallurgique]. pācala m. (sfx. ala) feu; || vent. || Chose cuite ou mûrie, même sans l'action du feu. -- N. cuisson, maturation.
pAjas pājas

n. force, pouvoir.

pAJcajanya pāñcajanya

n. (pañca; jana) la réunion des 5 espèces d'êtres. -- M. la conque de Krishna; || conque, coquille, en gén. || Ep. du feu.

pAJcakapAla pāñcakapāla

a. relatif au pañcakapāla.

pAJcalikA pāñcalikā

f. poupée.

pAJcArthika pāñcārthika

m. (pañca; artha) sectateur de Śiva.

pAJcAla pāñcāla

a. du pañcāla. -- S. m. corporation de 5 états [charpentiers, tisserands, cordonniers, blanchisseurs et barbiers]. -- S. f. pāñcālī poupée. || Surn. de Draopadî.

pāñcālaka a. relatif aux pañcālas.
pAT pāṭ

interj. (paṭ) ici ! viens ici!

pATa pāṭa

m. (paṭ) largeur, étendue.

pATaka pāṭaka

m. (paṭ; sfx. aka) action de jeter les dés; || perte d'un capital, d'une valeur. || Bord; rive. || Moitié d'un village. || Grand empan. || Instrument de musique.

pATacara pāṭacara

m. voleur.

pATala pāṭala

a. rose, rouge pâla. -- S. m. couleur rose ou rougeâtre. || Riz mûrissant pendant le varṣa. -- F. pāṭalā bignonia suaveolens; lôdhra rouge, bot. -- N. et f. fleur de bignonia.

pāṭali m. riz du varṣa; || bignonia. pāṭaliputra n. la ville de Palibothra, capitale du Magadha.
pATava pāṭava

a. (paṭu) adroit. -- S. n. adresse; || habileté, éloquence. || Qqf. santé.

pāṭavika a. habile, adroit; || rusé, trompeur.
pATahikA pāṭahikā

f. abrus precatorius, bot.

pATita pāṭita

(pp. c. de paṭ) brisé; déchiré.

pATin pāṭin

(c. de paṭ; sfx. in) esp. de poisson.

pATIra pāṭīra

m. (c. de paṭ; sfx. īra) sas, crible; || nuage. || Champ. || Esp. de radis; || manne de bambou; || sandal. || Etain. || Maladie causée par le vent.

pATha pāṭha (pāṭh) lecture; || lecture du Vêda. -- F. esp. de plante. pāṭhayāmi (c. de paṭh) faire lire, faire réciter qqn. pāṭhaka m. instituteur, guru; || lecteur public des Purânas. pāṭhabhū f. lieu où l'on fait la lecture du Vêda ou des Purânas. pāṭhamañjarī f. gracula religiosa, oiseau. pāṭhaśālā f. salle de leture, école, collége. pāṭhaśālin m. écolier. -- F. le gracula. pāṭhin m. (sfx. in) brâhmane qui a fini de lire le Vêda. || Plumbago zeylanica, bot. pāṭhīna m. (sfx. īna) lecteur public des Purânas. || Silure, poisson. pANa pāṇa

m. (paṇ) jeu.

pāṇayāmi c. de paṇ.
pANi pāṇi

m. main. || Np. Vd. -- F. (paṇ) salle de vente, boutique, marché.

pāṇikā f. sorte de cuiller. pāṇigṛhītī f. (pp. de grah) flancée, nouvelle mariée. pāṇigrahaṇa n. mariage. pāṇigha m. (han) homme qui bat le tambour, ou (?) qui bat des mains. pāṇighāta m. claqueur, homme qui bat des mains; boxeur. pāṇija m. (jan) ongle. pāṇipāda a. qui a des mains et des pieds. -- S. n. les mains et les pieds. pāṇipīḍana n. (pīḍ) mariage. pāṇibhuj m. ficus glomerata, bot. pāṇimukta n. (muc) toute arme qui se lance avec la main. pāṇivāda m. (vad) homme qui bat le tambour. pāṇisaryā f. (sṛ) corde, laisse. pāṇaukaraṇa n. (kṛ) mariage.
pANini pāṇini

et pāṇina m. np. d'un célèbre grammairien sanscrit.

pANDara pāṇḍara

a. pâle, blanc jaunâtre. -- S. m. pâleur. || Esp. de plante. -- N. jasmin fleuri. || Craie rouge.

pANDava pāṇḍava

m. issu de Pându.

pāṇḍavābhīla m. (a priv.; bhī) Krishna. pāṇḍavāyana m. le compagnon des Pândus, Krishna. pāṇḍavāraṇi f. surn. de Kuntî.
pANDitya pāṇḍitya

n. science [d'un pandit].

pANDu pāṇḍu

a. pâle, blanc jaunâtre. -- S. m. pâleur; || jaunisse. || Np. d'un ancien roi de Hastinâpura, père des 5 Pândavas. || Lat. pallidus.

pāṇḍuka m. pâleur; || jaunisse. || Pându. pāṇḍukambala m. sorte de vêtement de laine; || housse d'éléphant. || Esp. de pierre. pāṇḍukambalin m. voiture garnie d'étoffe de laine. || Housse d'éléphant. pāṇḍunāga m. éléphant blanc. || Rottleria tinctoria, bot. pāṇḍupṛṣṭha a. marqué de blanc, n'ayant pas les marques favorables. pāṇḍubhūma m. terres-blanches. pāṇḍumṛttikā f. opale. pāṇḍura a. pâle. -- S. m. pâleur; || jaunisse. -- S. n. lèpre blanche. pāṇḍurapṛṣṭha a. marqué de taches pâles. pāṇḍuradruma m. echites antidysenterica, bot. pāṇḍulomā f. glycine debilis, bot. pāṇḍuśarmilā f. Draupadî. pāṇḍusopāka m. homme né d'un Chândâla et d'une Vaedêhî [c'est la secte des vanniers].
pANDya pāṇḍya

n. np. d'un pays dans le sud de l'Hindustan, le [greek] des historiens Grecs.

pANya pāṇya

a. (paṇ) achetable; de bonne qualité; qui a de la valeur.

pAta pāta

pp. de pai et de 1.

pAta pāta

m. (pat) mouvement rapide et subit: chute; essor, vol.

pātayāmi (c. de pat). Faire tomber, renverser; || faire déchoir. || Jeter à terre, tuer. || Lancer; śaram une flèche. || Se précipiter: śrotasi dans la rivière. || Cf. patayāmi. pātaka n. cause de chute, ce qui fait tomber; || péché; crime. pātana n. chute, descente. pātāla n. (sfx. āla) trou, gouffre, escarpement. || Enfer. || Feu sous-marin (?) -- M. sorte de fourneau pour calciner ou sublimer les métaux. pātālanilaya m. (ni; lī) démon, habitant de l'enfer.
pAti pāti

m. (pati) maître; mari.

pAtika pātika

m. marsouin du Gange.

pAtilI pātilī

f. (pat; sfx. ila) piége de chasseur. || Pot des ascètes mendiants. || Femme d'une certaine caste.

pAtuka pātuka

a. (pat; sfx. uka) caduc, sujet à choir. -- S. m. penchant de montagne, précipice. || Animal aquatique, rhinocéros (?)

pAtR pātṛ

m. ocymum pilosum, bot.

pAtpati pātpati

m. le seigneur du mal [Varuna], Vd.

pAtra pātra

n. (pā; sfx. tra) vase. || Lit d'une rivière. || En gén. réceptacle; || le corps. || Au fig. l'homme en qui on place un bienfait; || ministre ou confident d'un roi. -- (patra) feuille; || par ext. édit, ordonnance. -- (pat) danse [exécutée par un homme et une femme]. -- F. pātrī petit fourneau portatif. || Lat. patera; gr. [greek]

pātraṭīra m. vase de métal; || conseiller incapable. || Rouille. || Feu. pātratā f. (sfx. tā) capacité. pātrapāla m. aviron. pātrasaṃskāra m. courant d'une rivière. pātrīya n. (sfx. īya) vase sacré. pātrīra m. (īr) l'oblation, l'offrande. pātresamita m. (sam; i) un parasite. || Homme révélant sa malice à un autre.
pAtha pātha

m. (path) feu; || soleil. -- N. (pā) eau, cf. pītha.

pāthayāmi (c. de path) mettre en route, faire partir; || jeter, lancer. pāthas n. (pā) eau. pāthis m. mer. || OEil. -- N. pustule. pāthoda m. (pāthas; dṛ) nuage. pāthodhara m. (dhṛ) nuage. pāthodhi et pāthonidhi m. (dhā) océan.
pAtheya pātheya

n. (path; sfx. eya) provisions de voyage; viatique.

pAd pād

m. (pad) pied.

pāda m. pied; || pied d'un arbre, pied d'un mont; rayon [les rayons sont les pieds et les mains des astres, cf. gabhasti]; vers dans une stance: padābhedena pādānām vibhāgaS kriyate la coupe des vers se fait sans séparation des mots. pādakaṭaka m. anneau de pied. pādagaṇḍira m. élephantiasis. pādagnahaṇa n. action de toucher les pieds de qqn. en signe de respect. pādacatvara m. banc de sable. || Grêle. || Calomniateur. || Bouc. || Ficus religiosa. pādacārin m. (car) qui va à pied; fantassin. pādaja m. (jan) śûdra [né des pieds de Brahmâ]. pādatrāṇa n. (trai) chaussure. pādapa m. (pā) arbre [qui boit par le pied]. || Coussin, escabeau, marchepied. -- F. chaussure. pādaparuhā f. (ruh) liane, || plante parasite. pādapāśa m. entrave, corde dont on attache les pieds des animaux. || Ornement de clochettes ou de grelots. -- F. pādapāśī entrave; || tapis de pied. pādapitha m. marchepied. pādapīṭhikā f. métier vil; || Sorte de pierre blanche. pādaprahāra m. (pra; hṛ) coup de pied, ruade. pādamūla n. plante du pied, talon. pādarakṣa m. (rakṣ) piéton. || Chaussure. pādarakṣaṇa n. (rakṣ) chaussure. pādarajju f. entrave d'éléphant. pādaratha m. et pādarathī f. chaussure. pādavalmīka n. élephantiasis. pādvavika m. (padavi) voyageur. pādavirajas f. (vi priv.) chaussure. pādavṛtta n. (vṛt) élément constitutif des vers, c-à-d. la quantité des syllabes. pādaśas adv. vers par vers. pādaśākhā f. doigt de pied. pādaśaila m. rocher au pied d'une montagne. pādasphoṭa m. engelure, tumeur au pied. pādāgra n. (agra) le bout du pied. pādāṅgada n. ornement de pied. pādāṅgulī f. (aṅgulī) doigt de pied. pādāṅguṣṭha m. le gros orteil. pādāṅguṣṭhikā f. ornement de l'orteil. pādāt et pādāti m. (at) fantassion, piéton. -- N. pādāla înfanterie. pādāraka m. (ṛ au c.) côtes d'un navire (?). pādālinda m. [f. ā ou ī] bateau. pādāvarta m. (ā; vṛt) machine pour élever l'eau, qu'on fait tourner avec les pieds. pādāvika m., cf. pādavika.
pAdayAmi pādayāmi

c. de pad.

pAdina pādina

m. un quart.

pAdukA pādukā

f. (sfx. uka) chaussure.

pādukākṛt et pādukākāra m. (kṛ) fabricant de chaussures. pādū f. chaussure. pādūkṛt m. fabricant de chaussures.
[Page 406-2]
pAdya pādya

a. (sfx. ya) relatif aux pieds. -- S. n. eau pour les pieds.

pAna pāna

n. (pā protéger; sfx. ana) protection.

pAna pāna

m. (? pour prāṇa) respiration.

pAna pāna

n. (pā boire) action de boire. breuvage; || vase à boire. -- M. distillateur.

pānagoṣṭikā f. cabaret. pānapātra n. vase à boire. pānasa n. liqueur préparée avec le fruit du panasa ou artocarpus. pānila n. vase à boire. pānīya a. (sfx. īya) potable. -- S. n. eau. pānīyanakula m. loutre. pānīyapṛṣṭhaja m. pistia stratiotes, bot. pānīyaśālikā f. (śālā) lieu où l'on donne à boire; cabaret, etc.
pAntha pāntha

m. [f. ā] (panthan) voyageur.

pApa pāpa

a. pécheur; méchant; criminel. -- S. n. péché, crime. || Cf. lat. peccare, et gr. [greek]

pāpaka a. et s. n. mms. pāpakṛt a. (kṛ) pécheur, criminel. pāpakṛta n. (pp. de kṛ) action coupable, péché, crime, faute. pāpacelī f. cissampelos hexandra, bot. pāpapati m. un amant, un galant. pāpamitra m. ami ou compagnon de péché, mauvais conseiller, tentateur, Bd. pāpayoni a. conçu dans le péché, pécheur d'origine qui a le péché originel. pāparoga m. esp. de maladie honteuse. pāparddhi f. (ṛddhi) chasse, maraude. pāpācāra a. (ācāra) de mauvaises moeurs. pāpātman a. qui a l'âme pécheresse.
pApacmi pāpacmi pāpacmi, pāpacye et pāpacīmi aug. de pac. pApemi pāpemi pāpemi, pāpāmi aug. de 1 et de 2. pApman pāpman

a. (pāpa; sfx. man) pécheur. -- S. m. péché.

pAman pāman

n. et pāmā f. esp. d'éruption cutanée [? gale].

pāmana a. atteint de cette maladie. pāmara a. mms. || Au fig. vil, méprisable; stupide. pāmaghna m. (han) soufre. pāmāri m. (ari) soufre.
pAya pāya

n. (pā; sfx. ya) eau; cf. payas.

pāyayāmi (c. de pā) donner à boire, abreuver. || Au moy. boire. pāyas a. fait d'eau ou de lait. -- S. m. n. offrande riz-au-lait sucré. || Térébenthine.
[Page 407-1]
pAyika pāyika

m. (pay; sfx. ika) piéton, fantassin.

pAyu pāyu

m. anus.

pAyya pāyya

a. (pay) vil, méprisable. -- S. n. (pā 1) eau; || mesure, cf. payas.

pAra pāra

m. (para) la rive opposée. -- M. n. bord, extrémité, limite. -- M. vifargent. -- F. pārā np. de rivière. -- F. pārī ((?) pā) amas ou abondance d'eau; || vase à boire, vase à lait, etc.; || pollen des fleurs. || Entrave d'éléphant.

pārakya a. (sfx. ka; sfx. ya) ennemi, hostile. pāraga a. (gam) qui passe à l'autre rive; || au fig. qui a fini de lire: vedapāraga qui a étudié le Vêda. pāragata a. (gam) qui est passé à l'autre rive; || au fig. saint, canonisé, Bd.
pAraj pāraj

m. or [métal].

pAraTITa pāraṭīṭa

m. roc, pierre.

pAraNa pāraṇa

n. (pṝ au c.; sfx. ana) action de rassasier, de satisfaire; || de manger ou de boire aprés un jeûne.

pāraṇakarman n. mode ou exercice de lecture.
pArata pārata

m. (pāra) vif-argent.

pAratantrya pāratantrya

n. (para; tantra) dépendance, domesticité, servitude.

pArada pārada

m. (pāra) vif-argent.

pAradaNDaka pāradaṇḍaka

m. np. de pays [partie de l'Orissa].

pAradArika pāradārika

m. (dāra) homme adultère.

pAradezya pāradeśya

m. (deśa) voyageur, étranger.

pAradhenu pāradhenu

m. un ayôgava.

pAramita pāramita

a. (pp. de mā) parvenu à l'autre rive. -- S. f. paramitā perfection, vertu transcendante, Bd.

pAramparya pāramparya

n. (parampara) tradition, suite non-interrompue.

pArayAmi pārayāmi

; pqp. apapāram et apīparam (c. de pṝ). Remplir, combler. || Rassasier, Vd. -- (dén. de pāra) passer sa vie, vivre. || Terminer une affaire, conclure un arrangement.

[Page 407-2]
pAralaukika pāralaukika

a. (paraloka) relatif à l'autre monde.

pAravata pāravata

m., cf. pārāvata.

pArazava pāraśava

a. (paraśu) armé d'une hache. -- S. m. fer. -- (para; śava) enfant adultérin; || enfant d'un brâhmane et d'une śûdrâ.

pArazIka pāraśīka

et pārasīka a. persique. -- S. m. la Perse. || Cheval persan; || au pl. les Perses.

pArazvadha pāraśvadha

et pāraśvadhika a. (paraśu) armé d'une hache. -- S. m. sapeur.

pArazvaya pāraśvaya

m. or [métal].

pArastraiNeya pārastraiṇeya

m. (para; strī; sfx. īna; sfx. eya) enfant adultérin.

pArApata pārāpata

, cf. pārāvata.

pArApAra pārāpāra

m. (apāra) la mer sans rivages. -- N. l'une et l'autre rive.

pArAyaNa pārāyaṇa

n. (ayana de i) traversée. || (parāyaṇa) totalité, intégrité. -- F. action, en gén.; || action de considérer, de méditer, de lire. || La méditation personnifiée, Saraswatî. || Lumière.

pārāyaṇika m. écolier, disciple.
pArAruka pārāruka

m. (ṛ; sfx. uka) rocher.

pArAvata pārāvata

m. pigeon. || Singe. || Montagne. || Diospyros glutinosa ou l'arbre à goudron. || Cf. parvata.-- F. pārāvatī chant des montagnards. || Fruit de l'anona. || Np. de rivière.

pārāvatapadī f. cardiosperme, bot.
pArAvara pārāvara

m. n., cf. pārāpāra.

pārāvārīṇa a. qui est ou qui va sur les deux rives.
pArAzara pārāśara

m. Vyâsa, fils de Parâśara. -- N. la règle de Parâśara pour les ordres mendiants.

pārāśarin m. religieux mendiant [suivant la règle de Parâśara]. pārāśarya m. Vyâsa, fils de Parâśara.
pArikAGkSin pārikāṅkṣin

m. ascète mendiant [qui n'a plus de désirs].

pArijAta pārijāta

m. (jan) erythrina fulgens, bot. || Arbre du paradis.

pārijātaka m. mms.
[Page 408-1]
pAriNAya pāriṇāya

m. Au pl. biens paraphernaux, propriété d'une femme mariée.

pAritathyA pāritathyā

f. (tathā; sfx. ya) bijou frontal [sorte de ferronière].

pArindra pārindra

m., cf. pārīndra.

pAripanthika pāripanthika

m. voleur de grand chemin.

pAripAtra pāripātra

m. np. d'une montagne [? dans le Vindhya].

pAripArzvika pāripārśvika

m. (pārśva) acteur qui accompagne le directeur dans le prologue d'un drame. || Personne de la suite de qqn.

pAriplava pāriplava

a. mobile, tremblant, agité, ballotté.

pāriplavya m. oie.
pAribhadra pāribhadra

m. erythrina fulgens, pinus deodara et p. longifolia, melia azedarac, bot.

pAribhAvya pāribhāvya

m. costus speciosus, bot.

pArimukhika pārimukhika

a. (pari; mukha) qu'on a devant soi, vu face à face.

pAriyAtra pāriyātra

m. np. de montagne.

pAriyAnika pāriyānika

m. (pari; yāna) char de voyage.

pArirakSaka pārirakṣaka

m. (rakṣ; sfx. aka) ascète mendiant.

pAriSad pāriṣad pāriṣad, pāriṣada et pāriṣadya a. qui fait partie d'une assemblée; || spectateur. pArihArika pārihārika

m. faiseur de bracelets, de guirlandes, etc.

pārihārya m. bracelet.
pArIkSita pārīkṣita

m. np. d'un roi.

pArINa pārīṇa

a. (pāra; sfx. īna) de l'autre rive.

pArIndra pārīndra

m. (pari; indra) lion; || serpent boa.

pAru pāru

m. le feu; || le Soleil.

[Page 408-2]
pAruSya pāruṣya

n. (paruṣa) rudesse, dureté [de langage ou d'action]. || Aloès; || le bosquet d'Indra. -- M. surn. de Vrihaspati, cf. pāru le feu.

pAreraka pāreraka

m. (para ennemi; īr) sabre, cimeterre.

pArghaTa pārghaṭa

n. cendre.

pArtha pārtha

m. fils de Prithâ [mère des Pândus]. || En gén. prince. || Pentaptera arjuna, bot.

pArthava pārthava

n. (pṛthu) étendue, grandeur.

pArthiva pārthiva

a. (pṛthivī) terrestre; fait de terre. -- S. m. vase de terre. || Roi [maître de la terre].

pArpara pārpara

m. (parp) Yama.

pArvaNa pārvaṇa

m. (parvan) cérémonie en l'honneur des Ancêtres ou śrāddha. || Esp. d'antilope.

pArvata pārvata

a. (parvan) de montagne, de la montagne. -- S. m. melia sempervirens, bot. -- F. pārvatī Durgâ fille d'Himâla; || Draopadi. || Bergère. || Esp. de terre rouge. || Boswellia thurifera, celtis orientalis, bot. || Np. de plusieurs rivières.

pārvatīya a. (sfx. īya) de la montagne. pārvateya a. (sfx. eya) mms. -- S. n. antimoine. || Plante alpestre.
pArzava pārśava

m. (paraśu) soldat armé d'une hache; || sapeur.

pArzva pārśva

a. (parśukā) qui est à côté, voisin. -- S. m. n. côté, flanc. || Circonférence d'une roue. -- S. n. les côtes. || Au fig. moyen détourné, le biais.

pārśvaka m. côte. || Homme qui emploie des moyens détournés et frauduleux. pārśvatas adv. à côté, de côté. pārśvatiya a. situé à côté de, qui se rapporte au côté ou à cette situation. pārśvabhāga m. (bhañj) le flanc [la séparation des côtes et des hanches]. pārśvastha m. (sthā) associé, compagnon. || Un des acteurs du drame. pārśvāsthi n. (asthi) côte. pārśvika m. associé, partisan, compagnon. || Jongleur. pārśvodarapriya m. (udara; priya) crabe [qui marche de côté].
pArSata pārṣata

m. Drupada, fils de Prishata. -- F. pārṣatī Draopadî.

[Page 409-1]
pArSada pārṣada

, pour pāriṣada.

pArSNi pārṣṇi

m. f. (pṛṣ) dos, derrière; || talon. || Arrière-garde. -- F. femme violente et enivrée par qq. passion. || Kuntî.

pārṣṇigrāha m. (grah) chef qui se tient à l'arrière-garde; || ennemi qui attaque l'arrière-garde. pārṣṇitra n. (trai) corps de réserve à l'arrière-garde.
pAl pāl

(c. de 2); cf. pālayāmi.

pAla pāla

m. (c. de pā) protecteur, gardien. || Crachoir. -- F. pālī ligne, rangée. || Tranchant de l'épée. || Femme qui a de la barbe. || Pot, bouilloire. || Pou.

pālaka m. protecteur, gardien. || Palefrenier. pālakāpya m. np. d'un Muni. pālaghna m. (han) champignon. pālaṅka m. faucon. || Boswellia; beta bengalensis, bot. -- F. [î] encens [résine du boswellia]. pālaṅkyā f. encens ou oliban. pālana n. (sfx. ana) garde, protection, conservation. || Lait d'une vache à fraislait. pālayāmi; pqp. apīpalam (c. de 2). Faire protéger, assurer protection; || protéger, conserver, sauver.
pAlAza pālāśa

a. (palāśa) vert; || de palâśa. -- S. m. couleur verte.

pālāśakhaṇḍa m. np. d'un pays dans l'ouest du Bihar.
pAli pāli

f. ligne, rangée; || banc de terre, chaussée, pont; || limites, frontière; || tranchant d'un glaive, d'un couteau, etc. || Entretien d'un éléve pendant le cours de ses études. || Bout de l'oreille; || hanche. || Femme qui a de la barbe. || Pou. || Eloge. || Mesure d'un prastha. || Cf. pāla.

pālikā f. tranchant d'un glaive, d'un couteau, etc.; || écumoire. || Lobe de l'oreille. pālinda m. (dā) jasmin velu.
pAvayAmi pāvayāmi

(c. de pū); pf. pāvya. Faire nettoyer, faire purifier; || purifier.

pāvaka m. purificateur. || Le feu; Agni. || Un saint. || Premna; plumbago zeyl.; anacardium, bot. pāvakāraṇi m. (araṇi) bois dont le frottement engendre le feu. pāvana a. net, pur; || purificatoire. -- S. n. purification; tout acte purificatoire; || eau lustrale; || bouse de vache. -- S. m. le feu; || l'encens; || surn. de Vyâsa. -- S. f. [ī] myrobalan jaune.
pAza pāśa

m. (paś) corde, lien, noeud, noeud coulant, lacet; || boucle [de cheveux].

pāśaka m. dé à jouer. pāśapāṇi m. surn. de Varuna [qui tient une corde dans sa main].
pAzava pāśava

a. (paśu) de bétail, relatif aux troupeaux: māṃsa pāśava viande de boucherie.

pāśavapālana n. pâturage.
pAzita pāśita

(pp. c. de paś) lié, attaché, noué.

pAzin pāśin

m. (paśa) chasseur armé d'un noeud coulant, d'un lacet. || Varuna; || Yama.

pAzIkRta pāśīkṛta

(pp. de kṛ) lié, attaché, pris dans un noeud ou au lacet.

pAzuka pāśuka

n. (paśu) un des trois vêdis dans l'enceinte sacrée d'Agni.

pAzupata pāśupata

m. sectateur de Śivapaśupati. || La flèche miraculeuse de Śiva. || AEschynomene grandiflora, bot.

pAzupAlya pāśupālya

n. la garde des troupeaux.

pASaNDa pāṣaṇḍa

et pāṣaṇḍaka m. hérétique [indien ou autre].

pāṣaṇḍin m. mms.
pASANa pāṣāṇa

m. pierre [pierre de touche]. || Gr. [greek] -- F. pāṣāṇī petite pierre employée comme poids.

pāṣāṇadāraka [ou dāraṇa] m. (dṝ au c.) ciseau de tailleur de pierres. pāṣāṇabhedin m. plectranthus, bot.
pAhAta pāhāta

m. le mûrier de l'Inde.

pAMzu pāṃśu

m. poussière; || fumier, ordure.

pāṃśukulī f. (kula) grande route. pāṃśukūla n. tas de poussière ou d'ordures. || Bail, contrat. pāṃśukūlika a. revêtu de haillons trouvés dans la poussière, Bd. pāṃśucatvara m. grêle. pāṃśucandana m. surn. de Śiva. pāṃśucāmara m. tente. pāṃśuja n. (jan) sel gemme. pāṃśupatra n. chenopodium album, bot. pāṃśumardana m. bassin d'irrigation au pied d'un arbre. pāṃśura m. (sfx. ra) cul-de-jatte. || Taon. pāṃśula a. (sfx. la) poudreux. -- S. m. arme de Śiva [figurant un sternum avec les côtes surmonté d'une tête de mort ou d'un crâne]. || Cesalpinia bonducella, bot. || Un galant. -- S. f. terre poudreuse. || Femme de mauvaise conduite, souillon.
pAMsana pāṃsana

a. vil, abject; || destructeur; || spoliateur.

pAMsu pāṃsu

m. f. pāṃśu.

pi pi

. piyāmi 6; p. pipāya; f2. peṣyāmi; ā. apaiṣam. Aller, se mouvoir (?). || Augmenter, accroître; rendre fertile, engraisser: īm la terre, Vd. || Devenir fertile; s'accroître, Vd. || Cf. pyai.

pi pi

, sync. pour api.

pika pika

m. [f. pikī] coucou de l'Inde. || Lat. pica, picus.

pikabandhu m. manguier. pikākṣa n. (akṣa) plante et parfum appelés rocanī. pikāṅga m. (aṅga) esp. de petit oiseau. pikānanda m. (nand) printemps.
pikka pikka

m. jeune éléphant.

piGga piṅga

a (piñj) gris-jaunâtre, blond. -- S. m. couleur gris-jaunâtre. -- S. n. jeune animal. -- S. f. piṅgā curcuma longa, bot.; || teinture jaunâtre. || Assa fetida. || Canal respiratoire [dans le système du yoga]. || Durgâ. -- F. piṅgī mimosa suma, bot.

piṅgacakṣus m. crabe. piṅgajaṭa m. Śiva. piṅgala a. (sfx. la) gris-jaunâtre. -- S. m. couleur gris-jaunâtre; couleur jaune. || Le feu; le soleil. || Singe; petite espèce de chouette; mangouste. || Sorte de poisson. || Un des trésors de Kuvêra. || Np. d'un nâga; || surn. de Śiva. || La 51e année du cycle indien. -- S. n. bronze; || orpiment jaune. -- S. f. nom d'une période astronomique. || Conduit aérien qui, selon le yôga, va de la tête au coccyx. || L'éléphant femelle du sud. || Cardiosperme; dalbergia sisu, bot. piṅgalikā f. esp. de grue. piṅgākṣa a. (akṣa) qui a les yeux jaunâtres. -- S. m. surn. de Śiva. piṅgāśa m. (aś) chef ou propriétaire d'un village. -- Silurus sagittatus, poisson. -- F. piṅgāśī indigotier. -- N. or natif. piṅgāśya m. silure, poisson. piṅgekṣaṇa m. (īkṣaṇa) cf. piṅgākṣa.
picaNDa picaṇḍa

m. dos ou derrière d'un animal; || ventre.

picaṇḍila a. ventru, obèse. picaṇḍikā f. cou-de-pied.
picavya picavya

m. cotonnier, cf. picu.

[Page 410-2]
piciNDa piciṇḍa

m., cf. picaṇḍa.

piciṇḍila a. ventru, obèse.
picu picu

m. coton. || Poids de 1 karṣa [18 gram. 662]. || Esp. de lèpre. || Np. d'un asura.

picuka m. vangueria spinosa, bot. picutūla n. coton. picumanda m. melia azedarac, bot. picula m. coton; || tamarix; barringtonia acutangula, bot. || Plongeon, oiseau.
picc picc

, cf. pich.

piccaTa piccaṭa

m. étain; plomb. || Ophthalmie.

picch picch

, cf. pich.

piccha piccha

m. queue, en gén. -- N. queue de paon; || aigrette. -- F. picchā ligne, rangée; || banane; || dalbergia sisu, bot. || Gaîne, étui; || sorte de vêtement; || gomme de cotonnier [bombax]; || écume de riz bouilli; || noix de betel; || venin de serpent.

picchaladalā f. (dal) jujubier. picchitikā f. dalbergia sisu, bot. picchila a. qui a une queue. -- S. m. tamarix indica, bot. -- S. f. cotonnier [bombax h.]; basella rubra et b. lucida; dalbercia sisu; arum comestible; bot. -- S. m. f. n. légumes qu'on a fait crever; || sauce faite avec du beurre fondu ou avec du riz fermenté. picchilatvac m. orange; peau d'orange.
pich pich

. picchayāmi 10. Diviser, fendre, découper. || Au fig. tourmenter.

pij pij

, cf. piñj.

piJj piñj

. piñje 2; p. pipiñje; etc. Peindre; lat. pingo. || Joindre, unir, cf. pṛc. Gr. [greek] lat. compages. || Honorer, cf. pūj. || Résonner.

piJj piñj

. piñjayāmi 10. Etre fort, || prendre; donner; || frapper. || Habiter. || Résonner; parler; briller.

piJja piñja

a. qui a l'esprit frappé, confondu. -- S. m. force, pouvoir; || coup; meurtre. -- S. f. piñjā coup; injure; || houssine, baguette. || Curcuma longa, bot. || Coton; cf. picu.

piñjaṭa m. cire des yeux. piñjana n. sorte d'archet pour nettoyer le coton. piñjala a. qui a l'esprit frappé, troublé, confondu. -- S. m. armée en déroute ou en désordre. -- S. n. feuille de kuśa. || Orpiment, cf. piñjara. piñjikā f. rouleau de coton prêt à être filé. piñjūla n. mèche de lampe. piñjūsa m. cire des oreilles. piñjeta m. cire des yeux. piñjolā f. bruit des feuilles agitées par le vent.
piJjara piñjara

a. gris-jaune, jaunâtre. -- S. m. couleur jaunâtre; || cheval baiclair. -- S. n. or; || orpiment jaune; cf. piṅgala. -- Cage; || cage thoracique; cf. pañjara.

piT piṭ

. peṭāmi 1; p. pipeṭa; etc. Amonceler. || Résonner, cf. piṇḍ.

piTa piṭa

m. huche de bambou à conserver le grain. -- N. maison, cabane.

piṭaka m. corbeille; huche à grain. || tripiṭaka les Trois-corbeilles [recueil des écritures buddhiques]. piṭaṅkāśa m. esox, esp. de brochet.
piTTaka piṭṭaka

n. tartre des dents.

piTh piṭh peṭhāmi 1. Frapper, tuer. || Eprouver de la douleur. piThara piṭhara

m. et piṭharī f. pot, poële. || Sorte de construction de bambous.

piND piṇḍ

. piṇḍe 1 et piṇḍayāmi 10. Amasser; || rassembler; akṣauhiṇīm une armée.

piNDa piṇḍa

m. tas, amas; || boule; || boulette de riz; sorte de gâteau que l'on offre aux Ancêtres dans un śrāddha; || en gén. mets, aliment préparé; || bouchée; || apophyse frontale de l'éléphant; || l'embryon au commencement de la gestation [? le placenta]; myrrhe, encens en grains. || Au fig. somme, total; || le corps; la partie qui est au-dessous de l'aisselle; || force, pouvoir. || Portique ou auvent à la porte d'une maison. || Hibiscus rose-de-Chine. -- N. aliments, subsistance, moyens de vivre. || Fer. || Beurre frais. -- F. piṇḍī moyeu de roue. || Maison. || Longue gourde. || Sorte de posture pieuse d'une personne qui médite.

piṇḍaka m. apophyse frontale de l'éléphant. || Encens. piṇḍakharjūra m. [f. ī] esp. de dattier. piṇḍagosa m. myrrhe. piṇḍapāta m. (pat) aumône [m à m. jet de boulettes de riz. piṇḍapātika a. qui vit d'aumônes, Bd. piṇḍapāda m. éléphant. piṇḍapuṣpa n. fleur de l'aśôka, du lotus, du tabernaemontana; rose-de-Chine. piṇḍapuṣpaka m. chénopode blanc, bot. piṇḍaphalā f. gourde amére, bot. piṇḍamustā f. cyperus pertenuis, bot. piṇḍamūla n. carotte. piṇḍala m. digue, chaussée. piṇḍasa m. (? as) mendiant qui vit d'aumônes. piṇḍāta m. encens en grains. piṇḍābhra n. (abhra) grêle, nuage de grèle. piṇḍāra m. (ṛ) mendiant qui vit d'aumônes. || Gardien de buffles, bouvier. || Trewia nudiflora, bot. piṇḍālu m. esp. de racine comestible et médicinale. piṇḍi f. (sfx. i) moyeu de roue. piṇḍika m. np. d'Anâtha-Pindika ou Pindada, marchand buddhiste célèbre pour sa charité. -- F. moyeu de roue. || Cou-de-pied [? cheville du pied]. piṇḍila m. digue, chaussée. || Arithméticien; astrologue (piṇḍa somme). -- F. cucumis madraspatanus, bot. piṇḍīra a. (sfx. īra) qui fait boule, sec, sans suc; sans saveur. -- S. m. os de sèche. || Grenade. piṇḍīśūra m. jocrisse, m à m. héros-depâtisserie (?). piṇḍodakakriyā f. (udaka; kṛ) l'offrande des gâteaux et de l'eau. piṇḍoli f. restes d'un repas, miettes.
piNyA piṇyā

f. cardiosperme, bot.

piṇyāka m. (? pour piṇḍāka) pain-d'huile, tourteau; || encens; || assa-fetida; || safran.
pitAmaha pitāmaha

m. (pitṛ; mahat) grand-père. || Brahmâ, aïeul du monde. -- F. pitāmahī grand'mère paternelle.

pitu pitu

f. Anna-dêvatâ, Vd.

pitR pitṛ

m. (pā protéger; sfx. tṛ) père || Au du. pitarau le père et la mère. || Au pl. les Ancêtres, les Mânes. || Gr. [greek]; lat. pater; zd. patare; goth. fadar; germ. vater; ang. father; etc.

pitṛka a. paternel; || relatif aux Ancêtres. pitṛkānana n. (kānana) cimetière. pitṛgṛha n. lieu de sépulture, sépulcre. pitṛtarpaṇa n. offrande aux Mânes; || partie de la main [entre le pouce et le majeur] qui leur est consacrée. pitṛtithi m. jour de la nouvelle-lune consacré aux Ancêtres. pitṛtirtha n. la ville de Gaya. pitṛdāna n. offrande aux Mânes. pitṛpati m. Yama, roi des morts. pitṛpaitāmaha a. (pitāmaha) qui se rapporte au père et à l'aïeul. pitṛprasū f. le crépuscule [où apparaissent les Mânes]. pitṛbhrātṛ m. oncle paternel. pitṛyajña m. cérémonie en l'honneur des Ancêtres. pitṛyāna n. corbillard. pitṛrāja m. Yama, roi des morts. pitṛvana n. cimetière, bosquet funéraire. pitṛvanecara m. (car) Śiva, qui fréquente les cimetières. pitṛvasati f. cimetière [? sépulcre]. pitṛvya m. oncle paternel; lat. patruus. pitṛśvasṛ et pitṛsvasṛ f. tante paternelle. pitṛsū f. ( faire naître) crépuscule.
pitta pitta

n. bile.

pittaghnī f. (han) ménisperme, bot. pittajvara m. fièvre bilieuse. pittala a. bilieux; jaune comme de la bile. -- S. n. bronze. || Le bhôja, arbre. -- F. pillalā jussioea repens, bot.
pitrya pitrya

a. (pitṛ; sfx. ya) paternel; || relatif aux Ancêtres. -- S. m. frère aîné du père. -- S. n. la partie de la main consacrée aux Mânes. -- S. f. pitryā cérémonie de la pleine-lune en l'honneur des Ancêtres. || L'astérisme lunaire nommé magha.

pitsAmi pitsāmi

dés. de pat.

pitsat a. (ppr. de pitsāmi) qui tombe ou qui arrive ordinairement; || obtenu, gagné. -- S. m. oiseau. pitsala n. (sfx. ala) route, chemin.
pitse pitse

dés. de pad.

pidadhAmi pidadhāmi

pour apidadhāmi.

pidhāna n. tout ce qui couvre: couvercle, gaîne, manteau, etc. || Action de couvrir.
pinahye pinahye

pour apinahye.

pinasa pinasa

m. coryza, catarrhe.

pinAka pināka

m. n. trident, fourche à 3 dents. || l'arc de Śiva; son trident. || Tourbillon de poussière. -- F. pinākī sorte de viole.

pinākin m. Śiva [au trident].
pinyAsa pinyāsa

n. assa-fetida, cf. piṇyāka.

pinv pinv

ou piv. pinvāmi 1; p. pipinva; etc. Verser, répandre: utsam la source céleste [la pluie], Vd. || Au fig. donner, distribuer; iṣam l'offrande, Vd. || Arroser; bhūmim la terre, Vd. || Remplir: dhenum une vache [la mamelle d'une vache], Vd. || Au moy. être plein, être gonfié : payasā de lait, Vd. -- Cf. pā, pivāmi.

pipakSAmi pipakṣāmi

dés. de pac.

pipaNiSe pipaṇiṣe

dés. de paṇ.

pipatiSat pipatiṣat

a., cf. pitsat.

pipariSAmi pipariṣāmi

dés. de pṝ.

piparciSAmi piparciṣāmi

dés de pṛc.

piparmi piparmi

pr. de pṛ et de pṝ.

pipaviSe pipaviṣe

dés. de .

pipAya pipāya

p. de pi.

pipAsA pipāsā

f. (dés. de pā) soif. || Gr. [greek](?).

pipāsāmi. Avoir soif. Pp. pipāsita altéré. pipāsu a. altéré.
pipikSAmi pipikṣāmi

dés. de paṣ.

pipiziSAmi pipiśiṣāmi

dés. de piś.

pipIlaka pipīlaka

m. grande fourmi noire.

pipISAmi pipīṣāmi

dés. vd. de 1.

pipRcchiSAmi pipṛcchiṣāmi

dés. de prach.

pippaTA pippaṭā

f. sorte de confiture.

pippala pippala

m. manche d'un vêtement. || Oiseau. || Ficus religiosa, bot. -- N. eau.

pippali pippali

et pippalī f. poivre long. Gr. [greek]; lat. piper.

pippalīmūla n. racine de poivrier.
pippikA pippikā

f. tartre des dents.

piprAya piprāya

p. de prī.

piplu piplu

m. tache, tache de rousseur, etc.

pibAmi pibāmi

pr. de 1.

pil pil

. pelayāmi 10. Envoyer, lancer, projeter; cf. vil.

piluka piluka

m. le pîlu, arbre.

pilunI pilunī

f. la mūrvā.

[Page 413-1]
pilla pilla

a. chassieux; qui a les yeux chassieux.

pillakā f. éléphant femelle.
piv piv

, cf. pinv.

piz piś

. piṃśāmi 6; p. pipeśa; f 1. peśiṣyāmi; a 1. apeśisam. Figurer, donner une forme : ṛbhavo gām apiṃśata ô Ribhus, vous avez modelé une vache, Vd. || Orner, décorer: pipeśa nākaṃ stṛbhis il a paré le ciel d'étoiles, Vd. || Cf. piñj; lat. fingo.

pizaGga piśaṅga

a. jaunâtre. -- S. m. couleur jaunâtre.

pizAca piśāca

m. [f. ī] espèce de mauvais génies.

piśācakin m. Kuvêra [dont les trésors sont gardés par des piśācas]. piśācadru et piśācavṛkṣa m. trophis aspera, bot. piśācasabha n. troupe de piśācas; || lieu où ils se rassemblent.
pizita piśita

n. chair. -- F. nard indien.

piśitāśin a. (aś) mangeur de chair. piśitepsu a. (īps dés. de āp) avide de chair.
pizuna piśuna

a. cruel, méchant; || stupide; || vil, méprisable. -- S. m. espion. || Corneille. || Coton. || Surn. de Nârada. -- S. n. safran. -- S. f. trigonella corniculata, bot.

piśunayāmi (dénom.) espionner, décéler, trahir.
piS piṣ

. pinaṣmi 7; imp. 2p. piṇḍhi; p. pipeṣa; f2. pekṣyāmi; a. apiṣam. Piler, broyer: candanam du sandal. || Mettre en pièces: arīn les ennemis. || Tuer, g. || Lat. pinsere.

piS piṣ

[se mouvoir], cf. pis.

piSTa piṣṭa

pp. de piṣ 7. -- S. n. poudre, farine, en gén. || Plomb.

piṣṭaka m. gâteau de farine. || Obscurcissement de la cornée transparente. piṣṭapacana n. (pac; sfx. ana) bouilloire, marmite, casserole. piṣṭapākabṛt m. (pāka; bhṛ) mms. piṣṭapūra n. (pṝ) esp. de gâteau de farine et de beurre fondu. piṣṭamaya a. (sfx. maya) de farine; farineux. piṣṭavartti m. (vṛt; sfx. ti) petit gâteau d'orge, de riz ou d'un légume pulvérisé. piṣṭasaurabha n. poudre de sandal. piṣṭāta m. (at) poudre de senteur.
piSTapa piṣṭapa

m. n. monde, division d'un univers; cf. tripiṣṭapa et viṣṭapa.

pis pis

. pesāmi 1, et [vd.] piṣyāmi 4; p. pipesa; etc. Aller, se mouvoir. || Cf. peṣayāmi.

pihita pihita

pp. de pidadhāmi.

piMs piṃs

. piṃsayāmi 10, et piṃsāmi 1. Briller; || parler.

pI

. Boire; cf. 1.

pIca pīca

n. mâchoire inférieure, menton.

pITha pīṭha

m. n. et pīṭhi ou pīṭhā f. siége, banc, escabeau; || siége d'un étudiant.

pīṭhasarpin m. (sṛp) cul-de-jatte, homme perclus qui va sur un siége à roues.
pID pīḍ

. pīḍayāmi 10; pqp. apipīḍam et apīpiḍam; pp. pīḍita. Presser, com primer. || Au fig. opprimer, tourmenter, affliger.

pīḍana n. compression; || oppression, vexation; || prononciation trop forte, tg. pīḍayantragṛha m. maison de travauxforcés où l'on enferme certains condamnés. pīḍā f. compression; || oppression, torture, vexation ; || affliction; || ? pitié. || Chapelet ou guirlande de tête. || Pin à longues feuilles.
pIta pīta

pp, de 1 et de pyay. || A. jaune. -- S. m. couleur jaune. || Safranum. || Topaze. -- S. n. action de boire. || Orpiment jaune. -- S. f. curcuma longa; bouleau, bot.

pītaka m. gentiana cherayta et cedrela tuna, bot. -- N. bronze; || safran; || miel; bois d'aloës ; || orpiment. pītakadalī f. esp. de bananier. pītakanda n. carotte. pītakāvera n. bronze ; || safran. pītakāṣṭha n. pterocarpus jaune, bot. pītaghoṣā f. esp. de plante grimpante. pītacandana n. sandal jaune; || curcuma longa, bot. || Safran. pītacampaka m. lampe. pītatuṇḍa m. motacilla sutoria, oiseau. pītalailā f. esp. de cardiosperme, bot. pītadāru m. pin deodara et pin longifolia, bot. pīladugdhā f. (duh) vache attachée pour être traite. pītadru m. pin longifolia, et curcuma xanthorrhiza, bot. pītana m. spondias mangifera, pentaptera tomentosa et esp. de figuier, bot. -- N. safran; || orpiment jaune. || Esp. de pin. pītapādā f. turdus salica [oiseau à pattes jaunes]. pītapuṣpa m. f. nom de diverses plantes à fleurs jaunes. pītaphala m. trophis aspera, bot. pītabālukā f. curcuma longa, bot. pītamaṇi m. topaze. pītamastaka m. loxia à tête jaune, oiseau. pītamuṇḍa m. poule d'eau. pītamudga m. esp. de haricot. pītayūthī f. jasmin jaune. pītarakta n. topaze. pītarasa a. dont le liquide est bu. pītala a. jaune. -- S. m. couleur jaune. pītalaka n. bronze. pītaloha n. alliage jaune, chrysocalle. pītavāsas m. surn. de Krishna. pītaśāla m. le śâla jaune ou pentaptera tomentosa, bot. pītasāra m. sandal; || topaze. || Alangium hexapetalum, bot. -- N. bois de sandal jaune. pītasāri n. antimoine. pītaskandha m. porc [aux jambons gras]. pītasphaṭika m. topaze. pītābdhi m. (abdhi) surn. d'Agastya [qui a bu la mer]. pītāmbara m. (ambara) religieux mendiant [vêtu de jaune]. || Danseur, acteur. || Vishnu ; Krishna. pītāśman n. (aśman) topaze; || pierre jaune.
pIti pīti

f. (pā; sfx. ti) action de boire. || Buvette, cabaret. -- M. cheval.

pItikA pītikā

f. (pīta; sfx. ika) curcuma longa ; jasmin jaune.

pItin pītin

m. cheval; cf. pīti.

pItu pītu

m. (pā; sfx. tu) le Soleil; le feu [m à m. le buveur].

pItha pītha

m. (pā; sfx. tha) le Soleil; le feu; || le temps [qui absorbe tout]. -- N. eau potable.

pIna pīna

pp. de pyay et de pyai; || a. gras.

pInasa pīnasa

m. coryza, catarrhe, rhume.

pInodhnI pīnodhnī

f. (udhas) vache à la grosse mamelle.

pIpayAmi pīpayāmi

c. vd. de 1.

pIyu pīyu

m. (pā; sfx. yu) [m à m. buveur] soleil; feu; || chouette.

pīyūṣa m. n. lait des 7 premiers jours après qu'une vache a vêlé. -- N. l'aliment des dieux. pīyūṣamahas m. la Lune. pīyūṣaruci m. la Lune.
pIl pīl

. pīlāmi 1; p. pipīla; etc. Empêcher. || Etre arrêté, cesser. || Etre stupéfait.

pIlaka pīlaka

m. grande fourmi noire.

pIlu pīlu

m. [(?) tout objet qui étonne] éléphant; || insecte; || atome; || tout arbre exotique; || tige de palmier; tige de canne à sucre; || flèche; || fleur. || Le métacarpe ou creux de la main.

pīluparṇī f. (parṇa) la mûrvâ; || bryonia grandis, bot. || Sorte de drogue.
pIv pīv

. pīvāmi 1; p. pipīva; etc. Etre ou devenir gras; cf. pyai.

pīvan a. gras, gros. pīvara a. gras, gros. -- S. f. asparagus racemosus, bot. || Gr. [greek]. pīvarastānī f. femme ou vache aux grosses mamelles.
pukkaza pukkaśa pukkaśa, pukkaṣa et pukkasa a. vil, bas. -- S. m. homme de caste dégradée, comme un caṇḍāla. -- F. pukkasī femme de cette caste. || Bouton; bourgeon. || Indigo. puGkha puṅkha

m. bout de la flèche qui est garni de plumes.

puGga puṅga

m. n. tas, masse.

puGgava puṅgava

m. (puṃs; go) taureau. || A la fin des compos.: excellent, premier, le meilleur: narapuṅgava prince, chef des guerriers; cf. ṛṣabha.

puccha puccha

m. n. queue, cf. piccha.

pucchin m. coq.
pucchaTi pucchaṭi

n. action de faire craquer ses doigts.

puch puch

, cf. yuch.

puJja puñja

m. et puñji f. tas, amas, collection; cf. puṅga.

puT puṭ

. puṭāmi 6; p. pupoṭa; etc. Embrasser. -- puṭayāmi 10, lier, nouer, enlacer.

[Page 415-1]
puT puṭ

. poṭayāmi 10. Briller; parler. || Broyer, cf. muṭ. || Etre petit, cf. puṭṭ.

puTa puṭa

m. action de resserrer, de plier en double [par ex. une feuille]; || cheval qui se roule. -- M. n. et puṭī f. tout objet formé d'une feuille pliée en forme de cavité: sorte d'assiette ou de plat, sorte de vêtement pour couvrir la nudité, etc.

puṭaka n. feuille pliée en entonnoir et formant une sorte de vase. || Lotus. puṭakinī f. réunion de lotus. puṭagrīva m. pot, cruche; || cruche de cuivre. puṭabheda m. (bhid) détour d'une rivière; || ville. || Instrument de musique. puṭoṭaja n. (uṭaja) parasol. puṭodaka m. (udaka) noix de coco.
puTT puṭṭ

. puṭṭayāmi 10. Etre petit, de petite taille.

puD puḍ

. puḍāmi 6. Emettre; lancer; cf. muḍ et buḍ.

puN puṇ

. puṇāmi 6. Etre ou devenir pur; || Etre ou devenir bon, vivre honnêtement. Cf. .

puND puṇḍ

, cf. muṇḍ et muṭ.

puNDarin puṇḍarin

m. sorte de drogue.

puNDarIka puṇḍarīka

m. couleur blanche. || L'éléphant du sud-est. || Léopard. || Amphisbène. || Ver à soie. || Manguier odorant; esp. de canne à sucre. || Pot-à-l'eau des étudiants. || Fièvre de l'éléphant. -- N. lotus; lotus blanc; || esp. de costus, bot. || Parasol blanc.

puṇḍarīkākṣa m. (akṣa) Vishnu [aux yeux de lotus]. -- N. sorte de drogue. puṇḍarīyaka n. hibiscus mutabilis, bot. || Sorte de drogue. puṇḍarya n. esp. de plante médicinale.
puNDra puṇḍra

m. lotus blanc. || Gaertnera racemosa, bot. || La canne à sucre [variété rouge]. || Le tilaka. || Ver. || Np. d'un Daetya. || Np. d'un pays faisant partie du Bengale et du Bihar [le Tchédi]; || au pl. les habitants de ce pays.

puṇḍraka m. gaertnera racemosa, bot. || Canne à sucre [variété rouge]. puṇḍrakeli m. éléphant [qui aime la canne à sucre].
puNya puṇya

a. (puṇ; sfx. ya) pur; || juste, honnête; || beau. -- S. n. action pure, vertueuse; || pureté, état pur; vertu, mérite moral. -- S. f. basilic sacré ou ocymum sanctum, bot.

puṇyaka n. acte purificatoire ou méritoire. puṇyakṛt et puṇyakartṛ m. (kṛ) qui pratique la vertu, juste, honnête. puṇyagandha a. qui répand un parfum pur. -- M. le campaka. puṇyagandhin a. mms. puṇyajana m. homme vertueux. || Un yaxa, un râxasa. puṇyajaneśvara m. (īśvara) Kuvêra, maître des Yaxas et des Râxasas. puṇyaprasava m. Au pl. les dieux du 17e ordre, Bd. puṇyaphala m. bosquet, jardin odoriférant. -- N. fruit de pureté, conséquence d'une action vertueuse. puṇyabhū f. la Terre-Sainte [entre l'Himâlaya et le Vindhya]. puṇyabhūmi f. la Terre-Sainte. || La mère d'un enfant mâle. puṇyaloka m. le monde des pieux, le paradis. puṇyavat a. (sfx. vat) vertueux, pur. || Heureux, fortuné. puṇyaśloka m. surn. de Nala, de Yudhishthira et de Vishnu. -- F. ép. de Draopadî et de Sîtâ. puṇyasthāna n. lieu saint. puṇyāha n. (ahan) jour sacré, jour de fête.
puttikA puttikā

f. petite abeille; || fourmi blanche.

putra putra

et puttra m. fils; || au du.: le fils et la fille. -- F. putrī fille. || Cf. bret. paotr; lat. puer.

putraka m. fils. || Un coquin, un drôle. || Esp. d'arbre. || Le Śarabha. || Np. de montagne. -- F. putrakā fille. putrajīva et putrañjīva m. esp. de nagelia dont les fruits servent à faire des chapelets auxquels on attribue une vertu prolifique. putradāra n. les enfants et la femme. putrapautrin a. qui a ses enfants et ses petits-enfants. putraśreṇī f. salvinia cucullata, bot. putrasū f. mère d'un fils. putrānnāda a. (anna; ad) nourri par son fils ou par ses fils. putrikā f. fille. || Poupée. || Duvet du tamarix. putrin a. (sfx. in) qui a un fils; || qui a des enfants. -- F. putriṇī plante parasite; || syphonanthus indica, bot. putrīya a. (sfx. īya) et putrya a. (sfx. ya) qui a rapport au fils, aux enfants. putreṣṭi f. (iṣṭi) sacrifice que l'on offre pour avoir des enfants.
[Page 416-1]
puth puth

. puthyāmi 4; p. pupotha; etc. Broyer, briser; tuer. || Lat. [cut] quatio.

pudgala pudgala

a. beau [de forme, de figure]; || qui a une forme définie, des propriétés. -- S. m. le corps. || L'âme. || Bd. le moi, la personne qui transmigre.

punar punar

adv. de nouveau, de rechef; || en retour; || en sens inverse, au rebours; || kim punar à plus forte raison.

punarukta (pp. de vac) redit; répété; || vain, superflu. punaruktajanman m. un dvija, un brâhmane. punarjanman n. renaissance, résurrection, palingénésie, transmigration. -- M. un dvija. punarnava m. ongle. -- F. boerhavia alatata, bot. punarbhava m. (bhū) ongle. punarbhavin m. (bhū) le moi, la personne qui transmigre. punarbhū f. existence nouvelle, renaissance. || Vierge veuve et remariée. punarvasū m. le 7e astérisme lunaire. || Surn. de Śiva et de Vishnu. || Un lôka ou division de l'univers. || Commencement de richesse. punarlābha m. recouvrance, reprise de possession. punarvacana n. répétition. punaspunar adv. plusieurs fois de suite; encore et encore. punassaṃskāra m. répétition d'une cérémonie importante mal accomplie.
punth punth

. punthāmi 1; etc. Frapper; tuer. || Affliger. || Etre affligé. || Cf. yunth.

punnAga punnāga

m. (puṃs; nāga) éléphant blanc; || au fig. chef. || Lotus blanc. || Noix muscade. || Rottleria tinctoria, bot.

pupUrSAmi pupūrṣāmi

dés. de pṝ.

pupUSAmi pupūṣāmi

dés. de .

pupoSiSAmi pupoṣiṣāmi

dés. de puṣ.

pupphula pupphula

m. (red. de phul) vents, borborygmes.

pupphusa pupphusa

m. les poumons (?).

puplUSe puplūṣe

dés. de plu.

pumAn pumān

nom. sg. de puṃs.

[Page 416-2]
pur pur

. purāmi 6. Précéder, marcher devant; cf. para et pra.

pur pur

f. ville [nom. pūr].

pura pura

n. et puri f. ville, grande ville, ville forte; gr. [greek] [? [greek]; germ. burg]. -- N. habitation; étage supérieur; || le corps; la peau. || Calice d'une fleur; coupe, calice, en gén. || Souchet, bot. -- M. bdellium-résine; || barleria jaune, bot. || Surn. de Tripura.

purajyotis purajyotis

n. la région du feu ou d'Agni.

puraJjaya purañjaya

m. (pura; ji) np. d'un roi de la dynastie solaire.

puraJjara purañjara

m. aisselle.

puraNa puraṇa

m. (pṝ; sfx. ana) l'océan.

purataTI purataṭī

f. (taṭa) place de marché; champ de foire; || village.

puratas puratas

adv. (pur) devant, en face.

puradvAra puradvāra

n. porte de ville.

puradviS puradviṣ

m. Śiva, ennemi de Tripura.

puranda puranda (do) et purandara m. (dṝ) Indra, destructeur des villes, c-à-d. des nuages]. -- F. purandarā le Gange. purandhri purandhri

f. femme qui a son mari et ses enfants vivants.

puras puras

prép. (pur 6) devant, avant, en face de, g. || A l'est.

puraśchada m. saccharum cylindricum, bot. || Au du. mamelles, seins. puraskaromi (kṛ) mettre devant, en première ligne, d'abord. || Exposer aux coups, aux injures. || Promettre. purastāt adv. en face, en présence, en avant de, g. || A l'est. || Ci-dessus, plus haut [dans un livre].
purA purā

adv. auparavant; jadis. || Avant de, avant que, ab. || Cf. puras.

purāṇa a. ancien, antique, archaïque. -- S. m. pièce de monnaie d'argent [91 centimes]. -- S. n. un Purâna ou poëme traitant surtout de légendes antiques. On en compte 18: le brahma purāṇa, le padma p., le brahmāṇḍa p., l'agni p., le viṣṇu p., le garuḍa p., le brahmāvaivarta p., le śiva p., le liṅga p., le nārada p., le skanda p., le markandeya p., le bhaviṣyat p., le matsya p., le varāha p., le kūrma p., le vāmana p., et le bhāgavata p. purāṇaga m. (gam) Brahmâ. purāṇapuruṣa m. le principe masculin primordial, Vishnu.
purAtana purātana

a. (sfx. tana) antique, ancien, primordial.

purAtala purātala

n. la région qui est au-dessous des sept mondes.

purAri purāri

m. (ari) Śiva, ennemi de Tripura.

purAvasu purāvasu

m. Vishnu; || Bhîshma.

purAvRtta purāvṛtta

n. (āvṛtta) histoire, légende, récit purânique.

purAsuhRt purāsuhṛt

m. (a priv.; suhṛt) Śiva, ennemi de Tripura.

puri puri

f. ville, cf. pura. -- M. roi, souverain.

purItat purītat

m. n. (pura corps; tan) intestin.

purImoha purīmoha

m. (muh) datura [plante vénéneuse].

purISa purīṣa

et purīṣaṇa n. excréments, ordure.

purISama purīṣama

m. esp. de haricot.

puru puru

a. (pṝ; sfx. u) nombreux. -- S. m. le ciel. || Pollen des fleurs. || Np. d'un roi de la dynastie lunaire. || Np. d'un Daetya. -- F. np. d'une rivière. || Gr. [greek]; lat. pollen. Cf. pula.

puruda puruda

n. (dā) or [métal].

purudaMzaka purudaṃśaka

m. (daṃś) oie.

purudaMzas purudaṃśas

m. (daś) Indra.

puruSa puruṣa

m. homme, mâle; || les hommes, l'humanité, || Le principe masculin; le principe vital, l'esprit, l'âme; sukhadu(s)kānām bhoktṛtve hetus puruṣa ucyate on appelle puruṣa la cause active qui percoit le plaisir et la douleur; || par ext. l'Etre suprême, l'Esprit divin; Vishnu; Brahmâ. || Une personne, un homme, un serviteur; un ami. || Le punnāga ou le tila, bot. -- N. le mont Mêru.

puruṣaka n. action de se cabrer [m à m. de se tenir sur 2 pieds comme un homme]. puruṣatrā adv. avec ou parmi les hommes; en ce monde. puruṣadadhna a. de la taille d'un homme. puruṣadvayasa a. mms. puruṣadveṣiṇī f. (dviṣ; sfx. in) femme qui hait son mari, querelleuse. puruṣapuṇḍarīka m. le 7e Vâsudêva des Jaenas. puruṣamātra a. de la taille d'un homme. puruṣamedha m. sacrifice humain. puruṣarṣabha m. (ṛṣabha) homme supérieur. puruṣavyāghra m. homme supérieur. || Vautour. puruṣasiṃha m. le 5e Vâsudêva des Jaenas. puruṣādhama m. (adhama) homme de basse naissance. puruṣottama m. (uttama) le Principe masculin suprême; || Vishnu; l'Esprit divin. || Un Jina, en gén. || Le 4e Vâsudêva des Jaenas.
puruha puruha

et puruhu a. nombreux.

puruhUta puruhūta

m. (hve) ép. d'Indra.

purUravas purūravas

m. le 2e roi de la dynastie lunaire, fils de Budha et père d'Ayu.

puroga puroga

a. (puras; gam) qui va devant. -- S. m. guide, chef.

purogama et purogāmin a. mms. purogati f. action d'aller devant. -- S. m. chien.
puroTi puroṭi

m. courant d'une rivière (?).

purodadhAmi purodadhāmi (dhā). Mettre devant. || Estimer beaucoup; préférer; || pp. purohita. puroDAza puroḍāśa

m. (Vd. pour purolāśa, laś) l'offrande à Agni: le ghṛta ou beurre clarifié; la cuiller sacrée ou juhū; le soma ou jus de l'asclepias acida; le mantra ou prière; || qqf. restes ou miettes offertes à Agni.

puroḍāśya a. déstiné à être offert avec le ghṛta.
purodhas purodhas

m. prêtre, cf. purohita.

purodbhavA purodbhavā

f. (ut; bhū) sorte de drogue.

purobhAgin purobhāgin

a. (puras; baj) malveillant, prompt à blâmer.

purohita purohita

(pp. de dhā) S. m. prêtre de famille, aumônier.

purv purv

. purvāmi 1; pupūrva; etc. Emplir; cf. pūr, pṝ.

pul pul

. polāmi 1, pulāmi 6 et poayāmi 10; p. pupola; etc. Etre ou devenir grand. || Qqf. entasser.

pula pula

a. grand, vaste. -- S. m. horripilation; frémissement de plaisir. -- S. f. pulā galop du cheval. || La luette.

pulaka m. horripilation; || insecte qui s'attaque aux animaux; || esp. de moutarde; || esp. de pierre. || Boules de pain dont on nourrit l'éléphant. || Orpiment jaune. || Défaut dans une pierre précieuse. || Verre à vin. || Nom d'un Gandharva. pulakayāmi (dén.) hérisser le poil. pulakāṅga m. la corde de Varuna. pulakālaya m. Kuvêra. pulakodgama m. (ul; gam) horripilation.
pulasti pulasti

et pulastya m. np. d'un des 7 Richis.

pulaha pulaha

m. un des 7 Richis.

pulAka pulāka

m. n. (ak) célérité, rapidité. || Abrégé, compendium. || Blé sec et flétri. || Eau de riz ou riz bouilli.

pulākin m. arbre.
pulAyita pulāyita

n. galop du cheval; cf. pulā.

pulina pulina

n. (pul; sfx. ina) alluvion, îlot, île; || rivage.

pulinda pulinda

m. un mleccha ou barbare.

pulirika pulirika

m. serpent.

puloman puloman

m. np. d'un Asura, beau-père et ennemi d'Indra.

pulomajā f. la fille de Pulôman, femme d'Indra. pulomajit m. Indra, vainqueur de Pulôman. pulomabhid m. mms.
pulla pulla

a. (pul; sfx. la) épanoui. -- S. n. fleur épanouie.

puS puṣ

. puṣṇāmi 9, poṣāmi 1 et qqf. poṣayāmi 10; p. pupoṣa; f2. poṣiṣyāmi; a 1. apoṣiṣam; pp. puṣṭa. Nourrir, alimenter.

-- puṣyāmi 4; f2. pokṣyāmi; a 2. apuṣam. Etre alimenté, croître; || au fig. être dans sa force, être florissant. || Jouir de, posséder, ac. Vd. || Qqf. nourrir.

puSA puṣā

f. esp. d'arbre.

puSkara puṣkara

m. lac, étang. || Tambour. || Maladie. || Esp. de serpent; esp. de grue. || Np. de montagne. || Np. du frère de Nala. -- N. air, atmosphère; eau; || célèbre tīrtha à 4 milles d'Ajmir [auj. Pokar]; || lotus costus; speciosus; || un des 7 dwipas ou continents. || Peau de tambour, la partie où on le bat; || l'art de la danse. || Tranchant du glaive; fourreau; flèche; || par ext. bataille, guerre. || Qqf. ivresse. || Qqf. cage. || Qqf. le doigt de la trompe d'éléphant.

puṣkaramūlaka m. racine de costus. puṣkarasraj m. au du. les Aśvins. puṣkarākṣa a. (akṣa) aux yeux de lotus. puṣkarāhva m. (ā; hve) grue indienne. puṣkarin m. éléphant. -- F. puṣkariṇī femelle d'éléphant. || Pièce d'eau, étang; lac plein de lotus.
puSkala puṣkala

a. excellent, distingué, sublime; || complet; || nombreux. -- S. m. le tirta d'Ajmir, cf. puṣkara. || Mesure de 64 poignées. -- S. n. le Mêru.

puSTi puṣṭi

f. (puṣ; sfx. ti) alimentation. || Croissance; || prospérité.

puṣṭikānta m. Ganêśa. puṣṭipati m. (pati maître) Agni, Vd.
puSp puṣp

. puṣpyāmi 4; p. pupuṣpa; etc. Fleurir. || Pp. puṣpita fleuri; || au fig. puṣpitā vāc langage fleuri.

puSpa puṣpa

n. fleur. || Epanouissement, déploiement. || Tache sur l'oeil, albugo. || Menstrues. -- F. puṣpā la ville de Bhâgalpur.

puṣpaka n. bronze calciné; || sulfate de fer. || Sorte de collyre; || vase de fer. || Maladie des yeux, albugo. || Fourneau de terre. || Bracelet de pierreries. || Le char de Kuvêra. puṣpakaraṇḍaka n. la ville d'Ujayani ou un bois sacre dans son voisinage. puṣpakāsīśa n. sulfate de fer efflorescent. puṣpakīṭa m. grande abeille noire. puṣpaketana m. Ananga, qui a un étendard de fleurs. puṣpaketu m. bronze calciné. puṣpagiri m. le Mont-des-fleurs, séjour de Varuna. puṣpaghātaka m. (han; sfx. aka) bambou. puṣpacāpa m. Ananga, à l'arc fleuri. puṣpacāmara m. armoise; pandanus odorantissimus, bot. puṣpada m. (dā) arbre. puṣpadanta m. np. de l'éléphant du nordouest; d'un nâga; du chef des Gandharvas ou des Vidyâdharas; et d'un saint jaena. -- Au du. le Soleil et la Lune; cf. puṣpavat. puṣpadrava m. (dru) le nectar des fleurs. || Infusion de fleurs, eau de fleurs, en gén. puṣpadhanvan m. (dhanu) Ananga. puṣpandhaya m. (dhe) abeille. puṣpapatha m. (pathin) canal des menstrues, t. de med. puṣpapura n. la Cité-des fleurs, Pâtaliputra. puṣpaphala m. feronia elephantium; citrouille; bot. puṣpamāsa m. le printemps fleuri. puṣparakta m. hibiscus phoeniceus, bot. puṣparatha m. voiture d'agrément. puṣparasa m. le nectar des fleurs. puṣparāga m. topaze. puṣpareṇu m. pollen des fleurs. puṣparocana m. mesua ferrea, bot. puṣpalāva m. [f. ī] fleuriste; || bouquetière. puṣpalikṣa et puṣpalih m. abeille. puṣpavat a. (sfx. vat) fleuri, garni de fleurs. -- S. m. au du. le Soleil et la Lune. -- S. f. femme qui a ses règles. puṣpavāṭī f. jardin-de-fleurs. puṣpavṛṣṭi f. pluie de fleurs. puṣpaśakaṭī f. mms. puṣpasamaya m. saison des fleurs. puṣpasāra m. nectar des fleurs. puṣpasveda m. mms. puṣpahāsā f. (has) femme qui a ses règles. puṣpahīnā f. (hā) femme sur le retour. || Ficus glomerata, bot. puṣpājīva m. (ā; jīv) marchand de fleurs, bouquetier. puṣpāñjana n. (añjana) bronze calciné. puṣpāñjali m. [f. ī] qui offre des fleurs en faisant l'añjali. puṣpāstra m. (astra) Ananga, armé de fleurs. puṣpikā f. tartre des dents, toute efflorescence morbide ou naturelle. puṣpeṣu m. (iṣu) Ananga.
[Page 419-2]
puSya puṣya

pf. ps. de puṣ. -- S. m. et f. le 8e astérisme lunaire, comprenant [greek] du Cancer. || Le mois de pushya [déc. janv.]. || L'âge de Kali.

puṣyalaka m. clou, pieu, verrou. || Antilope musquée. || Mendiant nu.
pust pust

. pustayāmi 10. Vénérer. || Mépriser. || Lier. || Cf. bust.

pusta pusta

n. action d'oindre, d'enduire, de peindre, etc. -- N. et pustī f. livre, manuscrit, liasse.

pustaka n. et pustakī f. livre, manuscrit, liasse. pustakarman n. action d'enduire, de peindre, etc.
puMs puṃs

. puṃsayāmi 10. Broyer, triturer; || fouler aux pieds; cf. piṣ.

puMs puṃs

. m. [nom. pumān, M Par. 112, 3°] mâle; homme.

puṃścalī f. (cal pour car) fille publique; femme impudique. puṃścihna n. organe viril. puṃsavana n. (sū; sfx. ana) fête religieuse de famille où l'on célèbre les premiers signes de conception que donne une femme. || Le 1er acte de l'initiation. || Lait (?). puṃskāmā f. qui désire un homme; qui désire un mâle. puṃstva n. (sfx. tva) virilité. || Liqueur séminale. puṃspravāda m. thème masculin, tg.
pU

. punāmi, pune 9 et pave 1; p. pupāva, pupuve; f2. paviṣyāmi, paviṣye; a 1. apāviṣam et apaviṣi; gér. pūtvā et pavitvā. Ps. pūye; pp. pūta et pavita. Nettoyer; purifier [au propre et au fig.]. -- Au moy. pave, se purifier, être pur. || ? aller; ? demander. -- Au ps. pūye être purifié, adbhis par les eaux sacrées; pāpānām de ses péchés. || Cf. lat. purus, puto.

pUga pūga

m. tas, amas; multitude; || propriété, faculté naturelle. || Areca faufel ou catechu, bot. -- N. noix d'arec. || Cf. puṅga.

pūgapātra n. boîte à bétel. pūgapītha n. crachoir [pour ceux qui màchent le bétel]. pūgapuṣpikā f. présent de bétel et de fleurs. pūgaroṭa m. dattier des marais.
pUj pūj

. pūjayāmi 10; pqp, apūpu- jam. Honorer. Pp. pūjita. [par oppos. à yaj adorer].

pUjana pūjana

n. (sfx. ana) action d'honorer.

pUjA pūjā

f. honneur rendu.

pūjārha a. (arha) digne d'être honoré. pūjita a. (sfx. ila) honorable. pūjya (pf. ps. de pūj) honorable. -- S. m. beau-père.
pUN pūṇ

. pūṇayāmi 10; cf. pūl.

pUtkArI pūtkārī

f. (pū; kṛ) Saraswatî. || La ville des Nâgas.

pUta pūta

(pp. de pū) nettoyé; purifié, pur; lat. putus, purus. || (pp. de pūy) qui pue, qui sent mauvais; lat. putidus. -- S. n. pureté; véracité. -- S. m. au du. les fesses.

pūtakratu m. surn. d'Indra. pūtakratāyī f. l'épouse d'Indra. pūtanā f. demon femelle, tué par Krishna. || Maladie des enfants attribuée à Pûtanâ. || Terminalia chebula, bot. pūtanāri (ari) et pūtanāhan m. (han) Krishna, meurtrier de Pûtanâ. pūtātman n. ascète, personne dont l'âme est purifiée.
pUti pūti

f. (sfx. ti) purification, pureté. -- Puanteur, lat. putor.

pūtika m. cesalpinia bonduc. -- F. baselle, plante potagère. pūlikaraja m. cesalpinia, bot. pūtikāmuka m. coquille bivalve. pūtikāṣṭha n. pin deodara, bot. pūtigandha a. qui pue. -- S. n. mauvaise odeur; || soufre. pūtigandhi et pūtigandhika a. qui pue. pūtitailā f. cardiosperme, bot. pūtipuṣpikā f. citrus medica, [variété du citron commun]. pūtiphalā f. psoralea corylifolia, bot. pūtivāta m. aegle marmelos, bot. pūtivṛkṣa m. bignonia indica, bot. pūtiśārijā f. la civette ou viverra. pūtīka m. cesalpinia bonduc, bot. || Civette [? putois]. -- F. baselle, plante de jardin. pūtyaṇḍa m. (aṇḍa) punaise ailée. || Antilope musquée.
pUna pūna

a. détruit, perdu.

pUpa pūpa

m. gâteau.

pūpalā f. sorte de gâteau frit. pūpālī f. gâteau de farine à moitié cuit puis frit. pūpikā f. mms.
pUy pūy

. pūye 1; p. pupūye; etc. pp. pūta. Se pourrir. || Puer. || Gr. [greek]; lat. puteo, etc.

pUya pūya

n. pus; gr. [greek]; lat. pus.

pūyana n. mms. pūyayāmi c. de pūy. pūyāri m. (ari) melia azédarac.
pUr pūr

, cf. pūrayāmi.

pUra pūra

m. (pūr) pièce d'eau, bassin, lac. -- (pū; sfx. ra) nettoyage d'une plaie. -- Sorte de gâteau non levé et frit.

pUraka pūraka

a. (c. de pūr) qui remplit; || qui complète. -- S. m. citron [citrus medica]. || Exercice pieux qui consiste à fermer la narine droite et à respirer par la gauche.

pUrayAmi pūrayāmi

(c. de pṝ). Remplir, combler; || garnir: dhanus un arc de sa flèche. || Au fig. remplir, kriyām une fonction, vratam un voeu; || remplir ses jours, vivre; || rassasier, satisfaire : kāmam un désir.

pūraṇa a. (sfx. ana) qui remplit, qui complète. -- S. n. action de remplir; de rassasier. || Pluie; chute de la pluie. || La trame [dans le tissage d'une étoffe]. || Cyperus rotundus, bot. || Sorte de gâteau. -- S. f. pūraṇī la trame. || Cotonnier [bombax]. -- S. m. pont, chaussée. || Fomentation, t. de méd.
pUrikA pūrikā

f. gâteau sans levain et frit.

pUru pūru

m. (pUru) np. d'un roi, fils de Yayâti, un des ancêtres des Aryas. || Les hommes, Vd.

pūruṣa m. homme; || héros. || Cf. puruṣa.
pUrye pūrye

ps. de pṝ.

pUrNa pūrṇa

(pp. de pṝ) rempli, plein; || complet. || Qqf. capable, qui peut.

pūrṇaka m. coq. -- F. pūrṇikā esp. d'oiseau à bec fendu. pūrṇapātra n. vase plein. || Vase plein de riz que l'on présente au prêtre officiant, et devant mesurer 256 poignées. pūrṇamā f. la pleine-lune. pūrṇamāsa m. sacrifice accompli le jour de chaque pleine lune. -- F. [i] le jour de la pleine lune. pūrṇānaka n. (anaka) son du tambour. || Rayon de lune. || Boite pleine d'étoffes, de parures, etc. que l'on offre aux hôtes les jours de fête. pūrṇātaka n. (ala) l'ustensile ci-dessus. pūrṇimā f. jour de pleine lune.
pUrta pūrta

(sync. de pūrita, pp. de pūr) plein, rempli; || comblé. -- S. n. action de rassasier, de nourrir. || Tout acte de libéralité pieuse.

pūrti f. (sfx. ti) plénitude.
pUrdhi pūrdhi

2p. imp. vd. de pṝ.

pUrv pūrv

, autre forme de pūr, pṝ.

pUrva pūrva

a. (para; sfx. va) premier, qui est en tête, initial; || vivṛttipūrva qui est le premier dans l'hiatus, tg. || Ancien, antique; antérieur; || qu'on a en face, oriental. -- S. m. au pl. pūrvās les Anciens, les Ancêtres; || pūrve catvāras les 4 Prajâpatis. -- S. n. chose antique, ancienne tradition. -- S. f. pūrvā l'est.

pūrvagaṅgā f. la Narmadâ, rivière. pūrvacitti f. np. d'une Apsaras. pūrvaja a. (jan) né auparavant. -- S. m. frère aîné; || fils de la soeur aînée. || Au pl. les 4 Prajâpatis; || les Ancêtres. pūrvajina m. un jaena, en gén. || Manjughôsha. || Au pl. les 24 saints jaenas de la 1re ère. pūrvataram adv. (comp. au n.) antérieu. rement, autrefois, jadis. pūrvatas adv. (sfx. tas) à l'orient. pūrvadeva m. asura. pūrvadeśa m. la région orientale. pūrvanivāsajñāna n. la connaissance des habitations antérieures, c-à-d. des vies passées de tous les êtres, Bd. pūrvapakṣa m. la 1re quinzaine du mois lunaire. || La 1re partie d'un argument. pūrvapada n. le 1er membre d'un composé, tg. pūrvapadya a. qui se rapporte au 1er membre d'un composé, tg. pūrvaparvata m. le Mont-d'orient, derrière lequel se lève le Soleil. pūrvaphalgunī f. le 11e astérisme lunaire, comprenant [greek] du Lion. pūrvaphalgunībhava m. la planète de Jupiter. pūrvabhādrapadā f. le 26e astérisme lunaire. pūrvam adv. (n. de pūrva) antérieurement, autrefois, jadis; d'abord. pūrvaraṅga m. prologue, ouverture d'un drame. pūrvarātra m. 1re moitié de la nuit. pūrvavat adv. (sfx. vat) comme auparavant, comme ci-dessus. pūrvavāda n. le 1er plaidoyer dans un procès; la plainte. pūrvaśaila m. le Mont-de-l'est. pūrvasara a. (sṛ) qui va devant ou à l'est. pūrvasāra a. mms. pūrvādri m. (adri) le Mont-de-l'est. pūrvāṣādhā f. le 20e astérisme lunaire, comprenant [greek] du Sagittaire. pūrvāhna m. (ahan) la matinée. pūrvāhnetana a. (sfx. tana) de la matinée. pūrveṇa (i. de pūrva) auparavant, autrefois, jadis; || d'abord; || à l'est. pūrvedyus adv. (dyu) la veille; || hier; || le matin, dans la matinée. pūrvottarā f. (uttara) le nord-est. pūrvya a. (sfx. ya) précédent, antécédent; antérieur.
pUl pūl

. pūlāmi 1 et pūlayāmi 10. Amasser, entasser; cf. pūṇ et puṇ.

pUS pūṣ

. pūṣāmi 1, cf. puṣ.

pUSa pūṣa

m. mûrier de l'Inde.

pUSan pūṣan

m. (puṣ) le Soleil nourricier.

pūṣabhāsā f. la cité d'Indra. pūṣasuhṛt m. Śiva.
pR pṛ

. pṛṇomi 5; p. papāra; etc. Réjouir, égayer; cf. pṝ.

pR pṛ

. piparmi 3, Vd. Occuper qqn. de qqc. -- Au moy. [avec vi et ā] vyāpriye 6, voyez ce mot.

pR pṛ

. pārayāmi 10, cf. pṝ.

pRkkA pṛkkā

f. trigonella corniculata, bot.

pRkta pṛkta

pp. de pṛc. -- S. n. richesse, avoir.

pṛkti f. (sfx. ti) toucher, contact, cf. spṛś.
pRc pṛc

. pṛṇacmi 7; p. paparca; etc.; et pṛce; p. papṛce; etc. [Qqf. parcāmi 1]. Mettre en contact; || adapter, dhanuṣā śaram une flèche sur un arc; || unir, mêler, madhunā payas l'eau et le miel, Vd.; || toucher, tvacam la peau de qqn.; || donner, assigner qqc. [i., g. ou ac.] à qqn. [dat. ou ac.]. -- parcayāmi 10; unir, attacher ensemble. || Cf. spṛś.

pRcchA pṛcchā

f. (prach) question, interrogation.

[Page 422-1]
pRj pṛj

et pṛñj, cf. pṛc.

pRD pṛḍ

. pṛḍāmi 6. Réjouir, rendre heureux. || Se réjouir, être heureux. Cf. mṛd et pṛ 5.

pRN pṛṇ

. pṛṇāmi 6; p. paparṇa; etc. Vd. Remplir; cf. pṝ. -- Qqf. réjouir; cf. pṛḍ.

pRtanA pṛtanā

f. armée, corps d'armée.

pṛtanyāmi (dénom.) Vd. provoquer au combat; || être en armes. pṛtanāsāh m. (sah) surn. d'Indra.
pRth pṛth

. parthayāmi 10. Jeter, lancer; || prolonger, étendre. Cf. prath.

pRthak pṛthak

adv. séparément, à part, isolément, un à un. || Quelques-uns.

pṛthakkṣetra m. Au pl. enfants d'un même père nés de femmes de diverses castes. pṛthaktva n. (sfx. tva) individualité, [greek]; || spécialité; distinction. pṛthaktvacā f. (tvac) sanseviera zeylanica, bot. pṛthakparṇī f. hemionites cordifolia, bot. pṛthakśruti a. (śru) qui rend un son distinct, qui s'entend distinctement. pṛthagātmatā f. action de distinguer, d'apprécier séparément 2 ou plusieurs choses. pṛthagātmikā f. (ātman; sfx. ika) individualité. pṛthagjana m. homme à part; || Bd. homme qui se sépare de ceux qui aspirent à la perfection. || Idiot, ignorant. || Individu vicieux et que personne ne fréquente. || Homme de caste vile. pṛthagbhāva m. l'essence [ou la substance] individuelle. || Qualité individuelle. pṛthagvidha a. (vi; dhā) isolé, séparé, considéré isolément; || distribué entre plusieurs.
pRthavI pṛthavī

f. pour pṛthivī.

pRthA pṛthā

f. np. de Kuntî, mère des Pândus.

pṛthāpati f. Pându, époux de Kuntî. pṛthāraṇi f. Kuntî.
pRthikA pṛthikā

f. myriapode.

pRthivI pṛthivī

(f. de pṛthu) la terre.

pṛtivītala n. le sol. pṛthivīpati m. roi, maître de la terre. || Yama. || Sorte de drogue. pṛthivīpāla m. (c. de pā) roi, gardien de la terre.
pRthu pṛthu

a. (prath; sfx. u) [f. pṛthu et pṛthvī; comp. prathīyas; sup. prathiṣṭha] large, vaste; || au fig. ingénieux, d'un esprit étendu. -- S. m. surn. d'Agni. || Np. du 5e roi de la dynastie solaire. -- S. f. pṛthu nigelle de l'Inde; || opium. || Gr. [greek].

pṛthuka m. f. n. petit d'un animal. -- M. riz ou blé avarié. pṛthuroman m. poisson, en gén. pṛthula a. (sfx. la) large, vaste. pṛthuśekhara m. montagne [aux vastes sommets]. pṛthūdara m. (udara) bélier.
pRthvI pṛthvī

(f. de pṛthu) la terre. || Nigelle de l'Inde; cardamome. || Sorte de drogue. || Np. de femme.

pṛthvīkā f. nigelle; cardamome.
pRdAku pṛdāku

m. (pard) serpent; || scorpion; || tigre; léopard. || Gr. [greek].

pRzni pṛśni

a. petit, mince, clair-semé, grèle. -- S. f. rayon de lumière. || La terre, mère des Vents ou la Vache pṛśni, Vd. || Np. de la reine qui devint Dêvakî.

pṛśnikā f. pistia stratiotes, bot. pṛśnigarbha m. Krishna, fils de Priśni. pṛśniparṇī f. hemionite ou esp. d'hedysarum, bot. pṛśnibhadra m. Krishna. pṛśniśṛṅga m. Krishna; Vishnu; Ganêśa. pṛśnī f. pistia stratiotes, bot.
pRS pṛṣ

. parṣāmi 1; p. paparṣa; etc. gér. parṣitvā ou pṛṣtvā; pp. pṛṣṭa. Répandre, verser; arroser; || au fig. donner. || Frapper, blesser: || rendre languissant. || Cf. vṛṣ.

pRSat pṛṣat

ppr. de pṛṣ. -- S. n. [du. pṛṣatī; pl. pṛṣanti] goutte de pluie; goutte, en gén.

pṛṣat a. moucheté, tigré. -- S. m. et f. le cerf-cochon. pṛṣata m. goutte. || Cerf-cochon. -- Np. d'un roi des Pânchâlas. -- pṛṣatām pati le Vent [cf. Marut]. pṛṣatāśva m. [et pṛṣadaśva] (aśva) le vent [les Maruts traînes par des antilopes]. pṛṣatka m. (sfx. ka) flèche. pṛṣadājya n. oblation aux Maruts [de ghṛta et de lait caillé]. pṛṣadvala m. (sfx. vala) coursier du Vent [antilope]. pṛṣanti n., cf. pṛṣat.
[Page 423-1]
pRSAkarA pṛṣākarā

f. petite pierre employée comme poids.

pRSAtaka pṛṣātaka

n. (at; sfx. aka) oblation aux Maruts [de lait et de caillé].

pRSodara pṛṣodara

a. (udara) qui a le ventre tacheté ou tigré. || Cet a. se dit du terme principal d'une série grammaticale.

pRSTa pṛṣṭa

pp. de prach et de pṛṣ.

pRSTi pṛṣṭi

m. rayon de lumière [pṛśni]. || Contact; cf. spṛś.

pRSTha pṛṣṭha

n. dos. || La partie supérieure d'un objet qconque.

pṛṣṭhagranthi m. bosse sur le dos. pṛṣṭhacakṣus m. crabe. pṛṣṭhatas adv. (sfx. tas) par derrière. pṛṣṭhamāṃsāda a. (māṃsa; ad) calomniateur [m à m. qui vous mange la chair du dos]. pṛṣṭhavaṃśa m. l'épine dorsale. pṛṣṭhavāhya m. (vah) bête de somme. pṛṣṭhaśṛṅga m. bouc sauvage. pṛṣṭhaśṛṅgin m. bélier; buffle. || Eunuque. || Surn. de Bhîmasêna. pṛṣṭhya m. (sfx. ya) bête de somme. -- N. multitude d'os du dos.
pRSNi pṛṣṇi

a. cf. pṛśni. -- S. f. rayon de lumière. || Talon.

pRR pṝ

. piparmi 3 et pṛṇāmi 9; p. papāra [3p. pl. paparus et paprus]; f2. pariṣyāmi et pariṣyāmi; a 1. apārīṣam; o. puryāsam. Ps. pūrye; a 1. 3p. apūri et apūriṣṭa; pp. pūrṇa et qqf. pūrita et pūrta. Remplir: jalena d'eau, nisvanais de bruits divers. || Rassasier, haviṣā de beurre sacré. || Répandre, prodiguer, rāyas les biens, Vd. || Protéger, défendre, tā aṃhasas pipṛhi préserve-les du mal, Vd. || Faire passer qqn., pāram à l'autre rive. || Gr. [greek]; lat. plenus; lith. pilnas.

pecaka pecaka

m. (pac) nuage. || Chouette. || Le bout de la queue de l'éléphant.

pecakin et pecila m. éléphant.
pecu pecu

m. (pac) arum colocasia ou arum comestible, bot.

peculī f. mms.
pece pece

p. de pac.

[Page 423-2]
peTa peṭa

m. [peṭā et peṭī f.] (piṭ) panier, corbeille.

peṭaka m. n. mms. -- N. quantité, multitude, collection; cf. piṭaka. peṭāka m. panier, corbeille.
peDA peḍā

f. mms.

peN peṇ

. peṇāmi 1. Aller. || Embrasser. || Envoyer; || écraser; cf. laiṇ.

petva petva

n. ghṛta ou beurre clarifié. || Ambroisie.

pede pede

p. moy. de pad.

pedu pedu

m. np. d'homme, Vd.

pedva m. le cheval de Pêdu, Vd.
pepIye pepīye

aug. de 1.

pepeSmi pepeṣmi pepeṣmi, pepiśye aug. de piś. pepremi pepremi pepremi, pepriye aug. de prī. peya peya

pf. ps. de . -- S. n. eau; || lait. -- S. f. eau de riz fermentée; || décoction d'un suc filtré, en gén. || Anis.

peyAsam peyāsam

a 1. o. de 1.

peyUSa peyūṣa

m. n. (pī; sfx. ūṣa) lait; || beurre clarifié nouveau. || L'amrita ou ambroisie.

peye peye

p. moy. de pay.

peru peru

m. (pī; sfx. ru) le feu; le soleil; la mer. || Montagne d'or.

pel pel

. pelāmi 1; p. pipela; etc. Aller; || vaciller; cf. pil, cal.

pela pela

n. testicule.

pelin m. cheval.
pelava pelava

a. mince, léger, subtil; || délicat, tendre.

pev pev

. peve 1. Honorer, servir, révérer; cf. mev, sev, etc.

pezayAmi peśayāmi

c. de piś.

pezala peśala

a. (piś; sfx. ala) délicat; gracieux, beau; || séduisant; || habile; || qqf. trompeur. || En compos. doué de: pritipeśala joyeux, heureux.

[Page 424-1]
pezi peśi

m. (piś) foudre. -- F. peśi, oeuf. -- F. peśī oeuf; gaîne; bourgeon entr'ouvert; || boulette [de viande, etc.]. || Nard indien. || Np. d'une rivière; np. d'un démon femelle.

peS peṣ

. peṣe 1. S'efforcer, cf. yeṣ.

peSayAmi peṣayāmi

(c. de piṣ) écraser, broyer. -- Cl. 10. Battre; frapper, tuer. || Etre fort. || Prendre, saisir. || Occuper, habiter.

peṣaṇa n. action de broyer. || Moulin, meule, mortier, etc. || Esp. d'euphorbe. peṣaṇi f. et peṣāka m. pierre à broyer.
peSala peṣala

a., cf. peśala.

pesayAmi pesayāmi

; pqp. apīpisam; cf. peṣayāmi.

pesala pesala

a. cf. peśala.

pai pai

[pāyāmi 4] autre forme de 1.

paiJjaSa paiñjaṣa

m. (pij) oreille.

paiThara paiṭhara

a. (piṭhara) cuit au pot, bouilli.

paiN paiṇ

, cf. peṇ.

paiNDinya paiṇḍinya

n. (piṇḍa; sfx. in; sfx. ya) mendicité.

paitAmaha paitāmaha

a. qui se rapporte à l'aïeul; héréditaire.

paitRka paitṛka

a. (pitṛ) paternel; || héréditaire; || des Ancêtres.

paitRSvaseya paitṛṣvaseya

et paitṛsvasrīya m. (pitṛ; svasṛ; sfx. eya) cousin germain par le père. -- F. cousine germaine par le père.

paitta paitta

et paittika a. (pitta) bilieux.

paitra paitra

a. (pitṛ) paternel; || relatif aux Ancêtres. -- S. n. la paume de la main [consacrée aux Ancêtres].

paizAca paiśāca

a. (piśāca) des Piśâchas, diabolique. -- S. m. mariage par suite de rapt. || Au pl. les pays occupês par les Piśâchas [pāṇḍya, kekaya, vāhlika, sahya, nepāla, kuntala, sudeśa, bhota, gāndhāra, haiva (haiha ?), kanojana].

paizunya paiśunya

n. (piśuna) cruauté; || malice.

[Page 424-2]
pogaNDa pogaṇḍa

a. contrefait, mal conformé, malotru. -- S. m. jeune garçon.

poTa poṭa

m. (puṭ) action d'unir, de mêler. || Fondement [d'une maison, etc.]. -- F. poṭā femme qui a de la barbe. -- F. poṭī grand alligator.

poṭagala m. esp. de poisson. || Arundo tibialis; || canne à sucre. poṭalikā f. petit paquet.
pota pota

m. [f. ī] petit d'un animal. -- M. jeune éléphant. || Bateau. || Etoffe, toile. || Emplacement de maison.

potakī f. basella lucida, bot. potaja m. animal qui produit des petits sans l'aide d'aucun organe de conception. potabaṇij m. (pota bateau) marchand voyageur. potaraka m. (?) ancienne capitale du Tibet, auj. Potala. potarakṣa m. gouvernail, aviron. potavāha m. (vah) batelier, rameur; || pilote. potāchādana n. (ā; chad) tente. potādhāna n. (ā; dhā) fretin, banc de petits poissons. potikā f. baselle, bot.
potR potṛ

m. (pū; sfx. tṛ) purificateur, le prêtre chargé de clarifier le sôma, Vd.

potra potra

n. (pū; sfx. tra) le vase du prêtre potṛ, Vd. || Soc de charrue; || groin de cochon. || Foudre d'Indra.

potrin m. cochon. potridaṃṣṭrāja m. pierre précieuse qui se trouve, dit-on, dans les dents du porc. potrirathā f. une des Śaktis des Jaenas.
popUrye popūrye

aug. de pṝ.

popomi popomi popomi, popūye aug de et de pūy. popoSmi popoṣmi

aug. de puṣ.

popruthAmi popruthāmi

(aug. de proth) hennir, Vd.

poplomi poplomi poplomi, poplūye (aug. de plu) flotter, être ballotté. poSa poṣa

m. (puṣ) action de nourrir, alimentation.

poṣaṇa n. mms. poṣayāmi (c. de puṣ) faire nourrir. || Nourrir. poṣayitnu a. qui nourrit; || nourrissant, nutritif. poṣṭṛ m. (sfx. tṛ) nourrisseur; || protecteur. || Bonduc vert, bot.
pauNDarya pauṇḍarya

n. sorte de drogue.

[Page 425-1]
pauNDra pauṇḍra

a. (puṇḍra) de roseau. -- S. m. variété de canne à sucre. || Np. d'une des divisions de l'Inde centrale (Bihar).

pauṇḍravardhana m. np. de ce pays. pauṇḍrika m. variété rouge de la canne à sucre commune.
pautava pautava

n. mesure.

pauttika pauttika

n. miel de l'abeille puttikā.

pautra pautra

m. (putra) petit-fils [fils du fils]. -- F. pautrī petite-fille.

paunarbhava paunarbhava

m. (punar) fils d'une femme remariée.

paunaHpunya paunaḥpunya paunaspunya n. répétition, réitération. paura paura

a. (pura) urbain, de la ville. -- S. m. citadin. -- S. n. esp. d'herbe odoriférante.

pauraka n. jardin autour d'une maison. paurajana m. homme de la ville, citadin, citoyen. paurajānapada a. urbain et rural. paurandara a. d'Indra purandara.
paurava paurava

a. de Pûru, issu de Pûru, etc.

paurastya paurastya

a. (puras) de devant, antérieur; premier, initial.

paurANa paurāṇa

a. (purāṇa) ancien, archaïque.

paurāṇika m. brâhmane versé dans la connaissance des Purânas.
pauruSa pauruṣa

a. (puruṣa) personnel; || de Purusha. -- S. m. f. n. la hauteur d'un homme [le bras levé et lés doigts étendus]. -- S. n. virilité, force masculine; || semence virile. || Acte viril ou personnel.

pauruṣeya a. (sfx. eya) personnel; viril; || qui a une personne pour auteur, authentique. -- S. n. réunion d'hommes, foule, cohue. || Acte concernant une personne [loi personnelle, meurtre d'un homme, etc.]. pauruṣeyatva n. (sfx. tva) personnalité; || personnalité de l'auteur, authenticité.
paurogava paurogava

m. [f. ī] chef de cuisine.

pauroDAza pauroḍāśa

m. prière qui se récite pendant le sacrifice à Agni. -- pauroḍāśika m. le prêtre qui la récite.

paurNamAsa paurṇamāsa

a. (pūrṇamāsa) de la pleine-lune. -- S. m. cérémonie de la pleine-lune. -- S. f. [ī] jour de la pleinelune.

paurNima paurṇima

m. (pūrṇimā) ascète. -- F. jour de la pleine-lune.

paurvadaihika paurvadaihika

a. (pūrva; deha) relatif au corps que l'on avait dans une vie antérieure, ou à cette vie même.

paurvAhnika paurvāhnika

a. (pūrva; ahan) de la matinée.

paulastya paulastya

m. enfant de Pulastya.

pauli pauli

m., pauli et paulikā f. sorte de gâteau.

pauloma pauloma

a. issu de Pulôman. -- F. paulomi l'épouse d'Indra.

pauSa pauṣa

m. nom d'un mois [déc. -janv.]. -- F. [ī] jour de la pleine-lune de ce mois.

pauSkariNI pauṣkariṇī

f. (puṣkara) lac, étang, pièce d'eau.

pauSNa pauṣṇa

n. (pūṣan) le 28e astérisme lunaire ou Rêvatî.

pauSpaka pauṣpaka

n. (puṣpa) bronze oxidé, employé comme collyre.

pauSpI pauṣpī

f. (puṣpa) la ville de Pâtaliputtra.

pnA pnā

f. la chevelure tressée de Śiva.

pyAT pyāṭ

[indéc.] hé, holâ!

pyAy pyāy

, cf. pyai.

pyuSyAmi pyuṣyāmi

4 (api; uṣ). Brûler. || Diviser, partager, distribuer.

pyoṣayāmi 10. Envoyer, lancer; rejeter.
pyai pyai

. pyāye 1; p. papye et pipye; f2. pyāsye et pyāyiṣye; a 1. 3p. apyāsta, apyāyi et apyāyiṣṭa; pp. pyāna et pīna. Devenir gras; grossir, croître. Cf. .

pra pra

(pfx. insép.) devant, en avant. Gr. [greek]; lat. pro; lith. pra; slav. pro; goth. fra; irl. fur, for.

praRNAmi praṛṇāmi(ṛ) s'avancer. || Act. (?) faire avancer, faire apparaître, Vd. prakaTa prakaṭa

a. [f. i] déployé, étendu; manifeste, évident.

prakaṭita a. mms.
prakampe prakampe (kamp) trembler, [au propre et au fig.]. prakampana n. agitation, ébranlement; || tremblement; || terreur. prakampayāmi (c. de kamp) faire trembler, ébranler.
[Page 426-1]
prakara prakara

m. (kṝ) tas, monceau; || bouquet de fleurs. -- N. bois d'aloès.

prakara prakara

m. (kṛ) usage, coutume, habitude; || aide, assistance. -- F. prakari clairière, carrefour, lieu propre aux opérations magiques. || Déguisement, changement de costume.

prakaraṇa n. (sfx. ana) prologue ou introduction d'un poëme; || poëme d'imagination, drame; || chapitre, section d'un livre. prakaromi (kṛ) mettre devant, à la tête de: purohitaṃ kriyāyām charger un prêtre d'une cérémonie. || Faire, yatnam un effort; || accomplir, māyām une oeuvre de magie. || Commencer à faire, à raconter. || manas prakurve j'occupe mon esprit de, d. || Au moy. honorer, || violer, paradārān la femme d'autrui, kanyām une jeune fille.
prakartAmi prakartāmi (kṛt) trancher, diviser en coupant, disséquer. prakarSAmi prakarṣāmi (kṛṣ) tirer en avant: nāvam ambhasi mettre à l'eau un navire. || Conduire, mener en guerre: senām une armée. prakarṣa m. prééminence, supériorité, excellence. prakarṣaṇa n. action de pousser ou de tirer en avant, de chasser, de repousser. || Agitation convulsive, hanvos des mâchoires. prakalpAmi prakalpāmi prakalpāmi, prakalpe (kḷp) réussir: tavārtham prakalpsyati ton affaire réussira. -- Pp. prakḷpta préparé. prakalpayāmi (c. de kḷp) prescrire, ordonner: daṇḍam un chatiment; || attribuer, procurer: vṛttiṃ dharmyām une condition honorable à qqn. || Distribuer samān aṃśān des parts égales. prakANDa prakāṇḍa

m. n. tronc ou branche d'arbre. || Excellence, bonheur; || en compos. supérieur, excellent.

prakāṇḍara m. arbre, en gén.
prakAmatas prakāmatas

et prakāmam adv. (kāma; sfx. tas) avec plaisir; || volontiers.

prakAra prakāra

m. n. (kṛ) façon, manière; mode [semblable ou différent].

prakAlayAmi prakālayāmi (kal) prendre, saisir, emporter. || Frapper. -- [prakalayāmi ?] compter, supputer; || qqf. montrer. prakAza prakāśa

a. (kāś) clair, brillant, lumineux. || Au fig. visible; évident, manifeste; || public, notoire; || fameux; || en compos. tel que. -- S. m. éclat. || Au fig. évidence; publicité; renom; || qqf. rire, éclat de la joie. -- S. n. métal de cloches.

prakāśaka a. (sfx. aka) qui éclaire, qui illumine; brillant. -- S. m. soleil. prakāśakajñātṛ m. (jñā) coq. prakācatā f. célébrité, gloire. prakācayāmi (c. de kāś) illuminer. || Faire apparaître; || au fig. manifester; || présenter une personne à une autre. prakāśātman m. l'astre lumineux par lui-même, le Soleil. prakāce (kāś) briller, luire; || apparaître, nabhasi dans le ciel.
prakirAmi prakirāmi (kṝ) répandre, vījam la semence. || Disperser: vāsaṃsi vātena des vêtements au vent. || Sauter, bondir. -- Pp. prakīrṇa répandu; || publié, promulgué. || Au n. chapitre, section; || éventail, chasse-mouches. prakīrṇaka n. décret, décision promulguée. || Chapitre d'un livre. || Chassemouches. prakīrti f. (sfx. ti) gloire. prakīrya (pf. ps. de kṝ). -- S. m. cesalpinia bonducella, bot. prakIrtayAmi prakīrtayāmi (kṝt) appeler par son nom, nommer; || exposer, revéler. prakuTTAmi prakuṭṭāmi (kuṭṭ) partager, distribuer: māṃsaṇsi de la viande. prakupyAmi prakupyāmi (kup) s'irriter. prakRNAmi prakṛṇāmi (kṝ) se briser, sauter en éclats. prakRNomi prakṛṇomi (kṛv) Vd. faire. prakRti prakṛti

f. (kṛ; sfx. ti) nature: kāyakāraṇakartṛtve hetus prakṛtir ucyate on appelle prakṛti la cause active contenue dans l'acte corporel; || en gén. cause, origine. || La loi de la nature: prakṛtim yāmi je suis l'ordre naturel. || La Nature personnifiée [c-à-d. l'élément actif qui, en s'unissant au puruṣa, produit toutes choses]. || Le principe féminin; || organe de la génération; || femme; || mère; || les mères divines, les déesses, en gén. || Elément de l'être avant l'acte générateur [il y en a 8: les 5 ākāśas, la grandeur, l'illusion, la tendance à l'individualité ou ahaṃkāra]; || élément primitif: saṃhitā padaprakṛtis le le langage a pour éléments les mots. || Qqf. élément ou partie constitutive d'une administration royale [par ex. l'armée, les finances, le roi, ses ministres, etc.]. || Stance de 4 vers, de 21 syllabes chacun. || Au pl. prakṛtayas les sujets, les peuples.

prakṛtija a. (jan) naturel; produit par la prakṛti.
[Page 427-1]
prakRSTa prakṛṣṭa

(pp. de kṛṣ). -- S. m. chef, principal.

prakṛṣṭatva n. prééminence.
prakopa prakopa

m. (kup) irritation, colère; || tumulte, émeute.

prakoSTha prakoṣṭha

m. avant-bras; || partie de la charpente d'une porte.

prakrama prakrama

m. (kram) progression, progres; commencement; || opportunité.

prakrāmāmi (kram) avancer; || s'avancer, se mettré en marche; || commencer.
prakriyA prakriyā

f. (kṛ) action de porter les insignes de la royauté.

prakrIDe prakrīḍe (krīḍ) jouer. prakrozAmi prakrośāmi (kruś) crier, appeler à grands cris, ac. || Pousser des cris. praklinna praklinna

(pp. de klid) humide. || Satisfait.

prakvaNa prakvaṇa

et prakvāṇa m. (kvan) son [d'un instrument de musique].

prakSaya prakṣaya

m. (kṣi) destruction, ruine, fin; trépas, mort.

prakSara prakṣara prakṣara, prakhara et prakkhara m. armure de fer d'un cheval ou d'un éléphant. prakSarAmi prakṣarāmi (kṣar) s'avancer en coulant; couler; || tomber: khāt du ciel. prakSAlayAmi prakṣālayāmi (kṣal) laver. prakṣālaṇa n. lavage; bain. prakSipAmi prakṣipāmi (kṣip) projeter, lancer en avant; || jeter, apsu dans l'eau. || Former un projet (?). prakSIye prakṣīye

(ps. de kṣi) être détruit.

prakSunadmi prakṣunadmi (kṣud) briser; broyer. prakSubhnAmi prakṣubhnāmi (kṣubh) être ébranlé; être troublé: tasya prakṣubhyate rāṣṭram son royaume est plein de trouble. prakSepayAmi prakṣepayāmi

(c. de kṣip) mms. que prakṣipāmi.

prakṣepaṇa n. action de projeter; de fixer, de décider.
prakSaumi prakṣaumi (kṣu) aiguiser, astram une arme. prakSveDAmi prakṣveḍāmi (kṣviḍ) faire du bruit; faire retentir, puram la ville. prakṣveḍana m. [et f. ā] flèche de fer. prakhara prakhara

a. brûlant; âcre. -- S. m. armure de fer, cf. prakṣara. || Chien. || Mulet, cf. khara.

prakhya prakhya

a. (khyā) semblable [en compos.].

prakhyAmi prakhyāmi (khyā) célébrer, louer. prakhyātavaptṛka m. (vaptṛ) fils d'un père noble ou célèbre. prakhyāti f. célébrité, notoriété. || Louange. pragacchAmi pragacchāmi (gam) s'avancer, avancer; || aller vers, ac. pragatajānu a. bancal. pragaNayAmi pragaṇayāmi (gaṇ) énumérer. pragaNDa pragaṇḍa

m. le bras [du coude à l'épaule].

pragalbha pragalbha

a. (galbh) fort, robuste; || audacieux; impudent.

pragalbhatā f. force; pouvoir; || audace; fierté; || arrogance; impudence. pragalbhe (galbh) être fort; être audacieux, arrogant, impudent.
pragADha pragāḍha

a. dur, ferme; excessif; || difficile. -- S. n. peine.

pragAtR pragātṛ

m. (gai; sfx. tṛ) prètre qui chante l'hymne. || Chanteur principal.

pragātha n. (sfx. tha) double stance vêdique. pragāyāmi (gai) chanter: brahma un hymne, Vd. || Au ps. pragīye résonner d'un chant.
praguNa praguṇa

a. droit; || honnête.

praguṇya a. supérieur [en qualité ou en quantité].
pragRhNAmi pragṛhṇāmi (grah) prendre, saisir: dhanus un arc. || Etendre: bāhūn les bras. pragṛhītapada a. se dit d'un sandhi où les voyelles restent en présence sans altération, tg. pragṛhya a. inaltérable, tg. prage prage

adv. le matin.

pragetana a. (sfx. taṇa) du matin.
pragraha pragraha

m. (grah) action de saisir, de maintenir, de tenir captif. || Rênes ou licol; || cordes d'une balance. || Homme ou animal tenu captif. || Qqf. bras; || rayon de lumière. || Cassia fistula, bot.

pragrāha m. mms.
pragrIva pragrīva

m. n. cîme d'arbre. || Jalousie, balcon d'une fenêtre; || balustrade devant un édifice; || tourelle peinte, sur le faîte d'un palais, belvédère. || Qqf. étable.

[Page 428-1]
praghaTe praghaṭe (ghaṭ) marcher avec véhémence; yuddham au combat; karmasu dans son travail. praghatāvid a. qui a lu très-vite sans apprendre. praghaNa praghaṇa

m. (han) massue de fer, merlin. || Pot de cuivre. || Terrasse devant une maison.

praghana praghana

m. (han) terrasse devant une maison. || Phaseolus mungo, bot.

praghasa praghasa

m. (ghas) daetya.

praghANa praghāṇa

m. terrasse devant une maison, cf. praghaṇa.

praghAta praghāta

m. (han) combat, bataille.

praghAna praghāna

m., cf. praghāṇa.

praghUrNa praghūrṇa

m. (ghūrṇ) visiteur, hôte, nouveau-venu.

praghoSaka praghoṣaka

m. (ghuṣ) bruit, tumulte.

praghoṣin m. [bruyant] une des 9 classes de Maruts, Vd.
pracakra pracakra

n. armée en marche ou au fourrage.

pracakSas pracakṣas

m. Vrihaspati.

pracakSe pracakṣe (cakṣ) raconter; || nommer. pracaNDa pracaṇḍa

a. chaud, brûlant; || au fig. irascible, bouillant [de colère ou d'une autre passion]; || insupportable. -- S. m. laurier-rose à fleurs blanches.

pracaṇḍaghoṇa a. qui a un nez énorme. pracaṇḍamūrti m. tapia crataeva, bot.
pracaya pracaya

m. tas; grande quantité; grand nombre.

pracara pracara

m. (car) route.

pracarāmi (car) s'avancer; s'étendre; || kathā pracarati un récit se propage, se répète. || Procéder à, exécuter.
pracalAmi pracalāmi (cal) être agité [au propre et au fig.]. || Tomber, déchoir: āsanāt de son siége. || Qqf. s'avancer, pracarāmi. pracalāka m. queue du paon; || serpent. || Art de tirer de l'arc. pracalākin m. paon; serpent. pracāla m. le manche ou la caisse d'une vīṇā ou luth. pracAtayAmi pracātayāmi

(c. de cat) faire partir, éloigner: āmayam une maladie.

[Page 428-2]
praciketmi praciketmi (kit) Vd. indiquer, faire savoir. || Au ps. être connu. pracinomi pracinomi (ci) amasser, accumuler. || Au ps. grossir [en parlant d'une femme enceinte]. -- Pp. pracita comble, plein. pracintayAmi pracintayāmi (cint) penser, réfléchir, méditer. || Act. inventer, upāyam un expédient. pracura pracura

a. (cur) nombreux.

pracurapuruṣa m. voleur.
pracUrNayAmi pracūrṇayāmi (cūrṇ) écraser, broyer, pādābhyām sous ses pieds. pracetayAmi pracetayāmi

(c. de cit) faire remarquer, montrer, manifester, Vd. || Remarquer.

pracetas pracetas

a. heureux, content. -- S. m. Varuna; || np. d'un poète vêdique.

pracetR pracetṛ

m. (ci; sfx. tṛ) cocher.

pracela pracela

m. bois jaune odoriférant.

pracelaka pracelaka

m. (cel) cheval.

pracodayAmi pracodayāmi (cud) exciter, hayam un cheval; || pousser qqn. à qqc., d. || Citer, raconter, célébrer. pracodinī f. solanum jacquini, bot. pracch pracch

, cf. prach.

pracchayāmi c. de prach. pracchaṇā f. question, interrogation.
pracyavAmi pracyavāmi pracyavāmi, pracyave (cyu) tomber en avant; || garbho pracucyuve l'enfant naquit [ordt. par avortement]. || Se détacher, dharmāt de son devoir. || Déchoir, rājyāt de la royauté. pracyāvayāmi (c. de cyu) précipiter de; || faire chanceler; ébranler. prach prach

. pṛcchāmi 6; p. papraccha; f1. praṣṭāsmi; f2. prakṣyāmi; a 1. aprākṣam; pp. pṛṣṭa. Interroger, questionner, 2 ac. || Demander, prier qqn. d'accorder qqc., 2 ac.

prachada prachada

m. (chad) couverture; couvercle.

prachadapaṭa m. couverture, toute étoffe couvrant qqn. ou qqc. prachanna (pp. de chad) couvert. -- S. n. treillis, jalousie; || porte dérobée ou particulière. prachādayāmi (c. de chad) couvrir, voiler, cacher: vadanaṃ vastreṇa son visage avec son vêtement. || Couvrir d'ombre, obscurcir, ādityam le Soleil. || Dresser des embûches. prachādana a. qui couvre. -- S. n. couverture; || vêtement de dessus.
prajakSimi prajakṣimi (jakṣ) manger. || Gér. prajagdhya. prajajanmi prajajanmi (jan) engendrer; enfanter. || Au moy. prajāye naître. prajana m. générateur, géniteur. -- N. génération, gestation, grossesse. || Moment du rut. prajanana n. génération; || organe génital de la femelle. prajanikā f. (sfx. ika) mère. prajapAmi prajapāmi (jap) réciter à voix basse. prajava prajava (ju) hâte; galop. || Jour de fête, jour consacré. prajavin m. coureur, courrier. prajahAmi prajahāmi (hā) quitter, jīvitam la vie. || Lancer, śūlam un javelot. || S'éloigner de. || Manquer, faillir, faire défaut. prajA prajā

f. (jan) race, lignée; || tout être produit. || Au pl. les sujets, les peuples.

prajākāma a. qui désire des enfants. prajādūna n. argent. prajāpa m. (pā) roi [protecteur de ses sujets]. prajāpati m. seigneur des créatures; || Brahmâ. || Le nombre des Prajâpatis [ou premiers ancêtres du monde produits par Brahmâ] a varié de 3 à 10. || Le feu; Viśwakarman; || le Soleil. || Roi [maître de ses sujets]. || Gendre. prajāyinī f. (sfx. in) mère. prajāvat a. (sfx. vat) qui a une postérité. -- F. prajāvatī belle-soeur. prajāhita n. (pp. de dhā) eau.
prajAgarmi prajāgarmi (jāgṛ) s'éveiller. || Veiller auprès ou sur. prajāgara m. veille, veillée. -- F. np. d'une Apsaras. prajAnayAmi prajānayāmi

(c. de jan) accroître; || rendre riche, gobhis en vaches, Vd.

prajAnAmi prajānāmi (jñā) connaître à fond, dharmam adharmam ca le juste et l'injuste. || Connaître [une femme], avoir commerce avec elle. || Au moy. être instruit, être savant. prajigAmi prajigāmi (gā) Vd. s'avancer. prajina prajina

m. air, vent.

[Page 429-2]
prajuSTa prajuṣṭa (juṣ) attaché à, qui se plaît à, 1. prajRmbhe prajṛmbhe (jṛmbh) hâiller. prajezvara prajeśvara (īśvara) roi. prajJa prajña

a., cf. prajñu.

prajJa prajña

a. (jñā) instruit, savant. -- S. f. connaissance, intelligence. || Surn. de Saraswatî; || surn. de Guhyêśwarî [énergie féminine d'Adibuddha au Népâl]. || Qqf. femme adroite ou sensée.

prajñākāya m. surn. de Manjughôsha. prajñācakṣus a. qui a pour oeil l'intelligence, c-à-d. aveugle (?). prajñāna a. instruit. -- S. n. science; intelligence. || Signe de reconnaissance. prajñāpāramitā f. la perfection de la science [une des 6 vertus cardinales du Buddhisme]. || Grande compilation buddhique du Népâl en 100,000 articles. prajñāvat a. instruit; || intelligent. prajñāvāda m. sage discours.
prajJapti prajñapti

f. (jñap) rendez-vous.

prajJApayAmi prajñāpayāmi

(c. de jñā) faire connaître, montrer.

prajJin prajñin

a. (jñā; sfx. in) sage, savant.

prajJu prajñu

a. (pour prajānu) bancal.

prajvalAmi prajvalāmi (jval) être allumé; s'enflammer; || au fig. manyunā de colère. praDIye praḍīye (ḍi) s'envoler; s'enfuir. praḍīna n. fuite rapide; essor d'oiseaux qui s'envolent. praNa praṇa

a. ancien, vieux; cf. purāṇa.

praNakSAmi praṇakṣāmi (nakṣ) Vd. sortir, s'avancer. praNadAmi praṇadāmi (nad) bruire, résonner. || Pousser des cris. praNamAmi praṇamāmi (nam) incliner, courber. || S'incliner par respect, pour saluer, ac.: praṇamya śirasā ayant baissé la tête. -- Pp. praṇata incliné, courbé; || au fig. adroit, habile. praṇati f. salut, révérence. praNayAmi praṇayāmi (ni) conduire en avant, porter en avant: agnim le feu [pour le consacrer], Vd. || Présenter, offrir, arghyam l'argha; || daṇḍam infliger un châtiment. || Etre favorable a qqn., ac. praṇaya m. faveur, affection; zèle; || demande, sollicitation; || confidence. || Qqf. délivrance finale. || Qqf. salut, révérence, cf. praṇati. praṇayin a. qui sollicite, qui demande. -- S. m. mari; amant. -- S. f. femme; maîtresse. praNava praṇava

m. (nu) louange; || la syllabe mystique oṃ. || Sorte de tambour.

praṇavāmi (nu) sortir [? pour louer], Vd. || Louer, célébrer.
praNazyAmi praṇaśyāmi (naś) périr; || se perdre, disparaître. || Vd. act. perdre, tuer; || nuire à (?) ac. -- Pp. praṇaṣṭa ou pranaṣṭa. praNAda praṇāda

m. (nad) bruit, clameur [pour approuver ou désapprouver]. || Tintement, bourdonnement d'oreilles.

praNAma praṇāma

m. (nam) salut, révérence.

praNAya praṇāya

a. (nī) zélé; || exempt de passion; || droit, juste, honnête.

praNAla praṇāla

m. et praṇālī f. (nala) canal de déversement ou de vidange; vomitoire.

praNAza praṇāśa

m. (naś) perdition, perte, ruine, destruction.

praNikSAmi praṇikṣāmi (nikṣ) baiser. praNigadAmi praṇigadāmi (ni; gad) adresser la parole à qqn., ac. praNijAnAmi praṇijānāmi (jñā) connaître, savoir. praNidadhAmi praṇidadhāmi (ni; dhā) déposer, mettre sur ou contre: vaktreṇa vaktram praṇidhāya ayant approché son visage du sien. || Imprimer [la marque de qqc.], ac.; enfoncer, enchâsser. || Prosterner, incliner, kāyam son corps [par respect]; manas donner son attention à, 1. praNidAmi praṇidāmi (ni; do) diviser, trancher. praNidehmi praṇidehmi (ni; dih) oindre, enduire, frotter de. praNidrAmi praṇidrāmi (ni; drai) s'endormir. praNidhayAmi praṇidhayāmi (ni; dhe) allaiter; donner du lait. praNidhAna praṇidhāna

n. (ni; dhā; sfx. ana) action de déposer; d'imprimer; || d'appliquer son esprit, méditation; || sollicitation, prière, désir, Bd.

praNidhi praṇidhi

m. (ni; dhā) émissaire, espion, éclaireur; || suivant; sectateur. || Sollicitation, prière, Bd. || Engagement, contrat.

praNindAmi praṇindāmi (nind) blâmer.
[Page 430-2]
praNipatAmi praṇipatāmi (ni; pat) se prosterner. praṇipāta m. prosternement; salutation; honneur rendu. praNimaye praṇimaye (ni; me) changer, échanger. praNimAmi praṇimāmi (ni; mā 2) mesurer; || produire. praNiyAmi praṇiyāmi (ni; yā) s'avancer. praNihanmi praṇihanmi (ni; han) frapper, tuer, g. praNihita praṇihita (ni; dhā) déposé; || imprimé, enchâssé; || au fig. confié à qqn. || par ext. obtenu, acquis. || Attentif à, 1. praNiMse praṇiṃse (niṃs) baiser. praNIta praṇīta

pp. de praṇayāmi. -- S. m. le feu consacré. -- S. f. vase sacré.

praNuta praṇuta

pp. de praṇavāmi.

praNude praṇude (nud) pousser en avant, hayam un cheval. || Repousser, chasser, éloigner. -- Pp. praṇunna. praNeya praṇeya

a. (nī; sfx. ya) qui se laisse conduire, docile, soumis.

pratati pratati

f. (tan; sfx. ti) extension, développement. || Plante rampante; liane.

pratatī f. plante rampante; liane.
pratana pratana

a. (sfx. tana) ancien, vieux.

pratanomi pratanomi (tan) étendré, en avant, déployer; || au fig. manifester. || Gr. [greek]. pratapAmi pratapāmi (tap) avoir chaud; || être brûlant. || Au fig. être consumé [par la douleur]. pratarAmi pratarāmi (tṝ) étendre, kulam une famille; || prolonger, āyuṃsi la vie; || accroître, fortifier, deṣṇaus par des présents, Vd. || Croître: pratirate śūras le héros grandit, Vd. pratarkayAmi pratarkayāmi (tark) remarquer, observer; réfléchir à, ac. pratarkana n. réflexion, examen, doute; discussion; la logique. pratala pratala

m. la main étendue. -- N. un des 7 enfers principaux.

pratAna pratāna

m. (tan) extension, déployement. || Plante rampante; liane.

pratāninī f. plante rampante; liane.
[Page 431-1]
pratApa pratāpa

m. (tap) chaleur; ardeur; || au fig. majesté.

pratāpana n. action de consumer; || de châtier. -- N. le 7e enfer brûlant. pratāpavat a. brûlant; || au fig. majestueux. pratāpayāmi (c. de tap) échauffer, chauffer: agnaupādau ses pieds au feu. pratāpasa m. (tapas) grande asclépiade à fleurs blanches. pratāpin a. brûlant; || majestueux.
pratAmyAmi pratāmyāmi (tam) languir; au fig. désirer, regretter. pratArayAmi pratārayāmi

(c. de tṝ) étendre; accroître. || Remettre à plus tard; = tromper qqn. dans son attente, ac.

pratāraka m. trompeur, coquin. pratāraṇa n. tromperie, déception; fraude.
prati prati

(pfx. séparable) à, vers; en face, vis-à-vis; || contre; en sens contraire, au rebours; || en retour, en échange. || Gr. [greek].

pratika pratika

a. qui vaut 16 paṇas.

pratikampayAmi pratikampayāmi

(c. de kamp) faire trembler, bhūmim la terre.

pratikaromi pratikaromi (kṛ) refaire, raccommoder, bhinnam une chose brisée. || Récompenser, payer de retour, sukṛtam un bienfait. || Résister â qqn. ac. ou g. pratikarman n. réparation; || ornementation; parure. pratikarSAmi pratikarṣāmi (kṛṣ) tirer vers. pratikAya pratikāya

m. reproduction du corps, c-à-d. portrait, image; || mannequin servant de but aux archers.

pratikAra pratikāra

m. (kṛ) revanche; représailles.

pratikAza pratikāśa

et pratikāsa a. (kāś) semblable [en compos.].

pratikUjAmi pratikūjāmi (kūj) répondre par son chant, faire l'écho à, ac. pratikUpa pratikūpa

m. fosse, fossé.

pratikUla pratikūla

a. [m à m. qui remonte la rive] contraire, opposé, adverse; || ennemi, rebelle, insoumis; || fier, hautain.

pratikūlayāmi (dén.) résister, contredire, ac.
pratikRti pratikṛti

f. (kṛ; sfx. ti) revanche; représailles. || Portrait, effigie. || Honneur rendu.

pratikRSTa pratikṛṣṭa

(pp. de kṛṣ) abject, vil, bas. || Labouré de nouveau ou à rebours.

pratikriyA pratikriyā

f. (kṛ) résistance. lutte, opposition. || Secours mutuels; bon office rendu.

pratikrudhyAmi pratikrudhyāmi (krudh) s'irriter contre; || rendre colère pour colère. pratikSaNam pratikṣaṇam

adv. à l'instant, tout de suite; || à tout moment, toujours.

pratikSaya pratikṣaya

m. garde, homme de la suite de qqn.

pratikSipAmi pratikṣipāmi (kṣip) jeter, agnau dans le feu. || Envoyer, dépêcher. || Opposer, mettre comme obstacle. || Au fig. calomnier. pratigacchAmi pratigacchāmi (gam) retourner, revenir. -- Pp. pratigata; || au n. retour; retraite, déroute, pratigRNAmi pratigṛṇāmi (gṝ) chanter, célébrer, stomais par des hymnes, Vd. pratigRhNAmi pratigṛhṇāmi (grah) prendre, daṇḍam un bâton; || embrasser, toucher, pādau les pieds de qqn. || Recevoir, accueillir, pūjayā avec honneur; || accepter: madirām une liqueur forte; || approuver. || Recevoir en mariage. pratigraha m. acceptation; assentiment. || Chose acceptée, don; présent d'usage fait à un brâhmane. || Réserve, corps de troupes qui accompagne le général. || Le Soleil près d'un noeud de la Lune. || Crachoir. pratigrāha m. crachoir. pratigrāhayāmi (c. de grah) faire accepter; offrir, donner, 2 ac. || Qqf. accepter. pratigha pratigha

m. (han) coups mutuels, combat. || Rage, fureur. || Défaillance.

pratighāta m. et pratighātana n. action de frapper pour écarter; || choc réciproque; bataille.
pratighna pratighna

n. (han) le corps.

praticakSe praticakṣe (cakṣ) regarder un à un. || Qqf. montrer. praticaskAra praticaskāra

p. de pratiṣkirāmi.

pratichanda pratichanda

m. (chad) image réfléchie; || portrait, statue, etc.

pratichAdayAmi pratichādayāmi (chad) couvrir; cacher. pratichAyA pratichāyā

f. image réfléchie, || portrait, statue, etc.

pratijaGghA pratijaṅghā

f. le devant de la cuisse.

[Page 432-1]
pratijayAmi pratijayāmi (ji) vaincre. pratijare pratijare (jṝ) Vd. prendre de l'âge, de la force; grandir. pratijalpAmi pratijalpāmi (jalp) répondre. pratijAgara pratijāgara

m. (jāgṛ) vigilance, attention.

pratijAnAmi pratijānāmi pratijānāmi, pratijāne (jñā) reconnaître, discerner, dicas les points de l'horizon. || Décider, résoudre. || Promettre qqc. à qqn. [g. ou d.]. pratijihvA pratijihvā

f. la luette.

pratijuSe pratijuṣe (juṣ) Vd. être favorable à qqn. ac. pratijoṣayāmi (c. de juṣ) Vd. vénérer, respecter (?). pratijJA pratijñā

f. reconnaissance; distinction. || Décision, résolution; || promesse; convention.

pratijñāna n. mms. pratijñāpatraka n. contrat écrit. pratijñeya (pf. ps. de jñā). -- S. m. héraut, celui qui lit une proclamation; || poète, panégyriste.
pratiNayAmi pratiṇayāmi (nī) ramener, reconduire. pratitAli pratitāli

f. clef.

pratitiSThAmi pratitiṣṭhāmi (sthā) se tenir ferme dans un lieu, l.: pratitiṣṭhanti svarge tārās les étoiles sont immobiles dans le ciel. || Au moy. être présent: bhrahma yajñe pratiṣṭhitam Brahme est présent dans le sacrifice. pratidadAmi pratidadāmi (dā) donner en échange; || restituer; || donner. pratidāna n. (sfx. ana) échange; restitution. pratidadhAmi pratidadhāmi (dhā) restituer, rendre: kaṇvāya cakṣus la vue à Kanwa, Vd. || Mettre ou donner un à un, distribuer, Vd. pratidarzayAmi pratidarśayāmi

(c. de dṛś) montrer, faire voir.

pratidAraNa pratidāraṇa

n. (dṝ) action de se déchirer mutuellement; bataille.

pratidinam pratidinam

adv. de jour en jour, tous les jours, jour par jour.

pratidivan pratidivan

et pratidīvan m. (div) le Soleil. || Jour.

[Page 432-2]
pratidIvyAmi pratidīvyāmi (div) jouer contre qqn. ac. pratidRzye pratidṛśye

cf. pratipaśyāmi.

pratideya pratideya

(pf. ps. de dā). -- S. n. gage.

pratidoSayAmi pratidoṣayāmi

(c. de duṣ) corrompre. || Bouleverser, manas le coeur.

pratidravAmi pratidravāmi (dru) courir vers, ac. pratidhAvAmi pratidhāvāmi (dhāv) courir vers ou contre. pratidhvAna pratidhvāna

m. (dhvan) écho.

pratinandAmi pratinandāmi (nand) se réjouir de, ac. || Tenir compte, se soucier de, ac. || Rendre le salut, ac. || Accueillir par des applaudissements, féliciter. pratinandayāmi (c. de nand) réjouir. pratinaptR pratinaptṛ

m. arrière petit-fils.

pratinava pratinava

a. très-nouveau; || jeune; récent, frais.

pratinAda pratināda

m. (nad) son répercuté, écho; || ton relatif, sonorité relative.

pratinādayāmi (c. de nad) faire retentir; || crier, vociférer.
pratinidadhAmi pratinidadhāmi (ni; dhā) instituer [une loi]; || émettre, proclamer [un ordre]. pratinidhi m. image reproduite, portrait, statue, etc. || Gage; caution. pratinindAmi pratinindāmi (nind) blâmer; || supporter avec peine. pratinirjayAmi pratinirjayāmi (nis; ji) détruire en vainquant; || supprimer, ôter. pratiniryAtayAmi pratiniryātayāmi (nis; yat) rendre. pratinivarte pratinivarte (ni; vṛt) revenir. || Se détourner de, ab. pratinizam pratiniśam

adv. pendant, la nuit || Chaque nuit.

pratipa pratipa

m. np. d'un roi de la dynastie lunaire, aïeul de Bhîshma.

pratipakSa pratipakṣa

m. [m à m. que l'on a à son côté] adversaire, ennemi; || défenseur.

pratipatti pratipatti

f. (pad; sfx. ti) acquisition d'une chose qconque: d'un gain, d'une dignité, de la renommée, d'une connaissance, etc.]. || Réception d'un hôte: || ce qu'on lui offre en le recevant. || Qqf. audace, confiance en soi; || action mondaine [par oppos. à la méditation pieuse].

pratipattipataha m. sorte de tambour.
pratipad pratipad

f. (pad) rang, dignité; || intelligence; cf. pratipalli. -- (patti) le 1er jour de la quinzaine lunaire. -- (pad m.) marche pas à pas; || vie régulièrement vertueuse, Bd.

pratipattūrya n. timbale.
pratipadye pratipadye (pad) retourner, revenir, ac. || Recouvrer, reprendre; recevoir en grâce, pāpmānam un pécheur. || Aller vers, vanam vers la forêt; || atteindre, obtenir, prendre en main, rājyam le pouvoir royal. || Offrir; rendre, restituer; rendre réponse, répondre. || Se mettre à l'ouvrage; faire; māṃ sukham pratipadyasva fais moi un plaisir. || S'enquérir, s'informer: me matam de ce que je pense. -- Pp. pratipanna. pratipazyAmi pratipaśyāmi (paś) regarder en arrière; || au fig. considérer une ch. passée. || Regarder vers, voir; || au fig. prévoir, pourvoir à, préparer. || Au ps. pratidṝśye apparaître. pratipANa pratipāṇa

m. partie tenue au jeu; || enjeu de l'adversaire.

pratipAdayAmi pratipādayāmi

(c. de pad) faire aller, conduire: hayān des chevaux. || Livrer, remettre qqc. à qqn. [1.]; || dire, annoncer, 1. de la pers.

pratipādana n. action de livrer, de remettre; || de faire connaître, d'éclaircir. || Action mondaine, cf. pratipatti.
pratipAlayAmi pratipālayāmi

(c. de pā) défendre, sauver: svadharmam son droit. || Observer, attendre: kālam le temps fixé.

pratipinaSmi pratipinaṣmi (piṣ) écraser; || frotter, karaṃ kare une main contre l'autre. pratipIDayAmi pratipīḍayāmi (pīḍ) tourmenter, affliger. pratipUjayAmi pratipūjayāmi (pūj) rendre le salut à, ac. || Donner son assentiment à qqn. ac. pratipUrNa pratipūrṇa

a. (pṝ) plein.

pratipRcchAmi pratipṛcchāmi (prach) s'informer auprès de qqn., interroger. pratiprayAmi pratiprayāmi (pra; yā) retourner, revenir. pratiprahvayAmi pratiprahvayāmi (pra; hve) appeler, inviter: adhvaram au Saint. Sacrifice. pratiphullaka pratiphullaka

a. fleuri.

pratibadhnAmi pratibadhnāmi (bandh) obstruer; empêcher, faire obstacle. pratibandha m. obstacle. pratibandhaka a. (sfx. aka) qui fait obstacle. -- S. m. branchages, broussailles. pratibala pratibala

a. capable de, assez fort pour.

pratibAdhe pratibādhe (bādh) repousser, écarter: krodham la colère. pratibimba pratibimba

n. image réfléchie [dans l'eau], cf. prativimba.

pratibodhAmi pratibodhāmi (budh) éveiller. || Au ps. s'éveiller. pratibodhayāmi (c. de budh) éveiller; || avertir, faire savoir; || donner des instructions. pratibravImi pratibravīmi (brū) répondre à qqn. ac. || Contredire; || s'opposer, résister. || Dire. pratibhaNAmi pratibhaṇāmi (bhaṇ) répondre à, d. pratibhaya pratibhaya

a. (bhī) redoutable, formidable.

pratibhayākāra a. (ā; kṛ) qui a un aspect formidable.
pratibharAmi pratibharāmi (bhṛ) porter à, présenter, offrir. pratibhA pratibhā

f. (bhā) éclat, splendeur. || Intelligence; || confiance en soi.

pratibhāna n. (sfx. ana) mms. pratibhānavat a. (sfx. vat) éclatant, splendide. || Intelligent, savant; || confiant en soi. pratibhānvita a. (anu; pp. de i) mms. pratibhāmukha a. qui a le visage rayonnant; confiant en soi. pratibhāvat a. (sfx. vat) éclatant; || intelligent: || confiant en soi. -- S. m. le Soleil; la Lune; le feu. pratibhāhāni f. (hā) perte de l'intelligence, absence de sens commun.
pratibhAmi pratibhāmi (bhā) paraître, sembler à qqn. [d. ou ac.]. || Se montrer, s'offrir; venir en la possession de qqn. [g. ou ac.]. pratibhASe pratibhāṣe (bhāṣ) répondre; || interpeller, ac. pratibhinadmi pratibhinadmi (bhid) reprocher, blâmer. pratibhU pratibhū

m. caution.

[Page 434-1]
pratibhUSAmi pratibhūṣāmi (bhuṣ) orner, parer. pratima pratima

a. (mā) de la même grandeur, semblable [en compos.]. -- S. f. similitude. || Un des 5 mètres inférieurs à la gâyatrî. || Partie de la tête de l'éléphant entre les deux défenses.

pratimAna pratimāna

n. mms. que pratimā. -- (man) honneur, considération.

pratimānayāmi (dén.) honorer, considérer.
pratimArgaka pratimārgaka

m. la cité de hariścandra.

pratimAlA pratimālā

f. récitation par coeur et vers par vers.

pratimuJcAmi pratimuñcāmi (muc) lier, attacher: pāśena avec une chaîne. || Rendre, restituer, ac. || Au ps. être délié: kilviṣais de ses fautes. pratimokṣa m. émancipation, Bd. pratimocayāmi (c. de muc) délivrer. pratimode pratimode (mud) se réjouir de, ac. pratiyate pratiyate (yat) cesser, ac. pratiyatna pratiyatna

a. (yat) qui fait effort, actif, diligent. -- S. m. effort [en sens contraire]; revanche. || Effort renouvelé; acquisition d'une vertu nouvelle; || en gén. action de faire, de préparer, d'agir convenablement. || Désir, effort d'esprit, tendance vers. || Action de faire ou de retenir prisonnier; cf. yam.

pratiyamAmi pratiyamāmi (yam) donner, distribuer, Vd. pratiyAtanA pratiyātanā

f. (yat au c.) image, peinture, statue, etc.

pratiyAmi pratiyāmi (yā) retourner, revenir, ac. pratiyudhye pratiyudhye (yudh) combattre contre [ou pour], ac. pratiyoddhṛ m. (sfx. tṛ) protecteur, défenseur. pratiyodhayāmi (yudh) combattre contre, ac. pratiyoga pratiyoga

m. (yuj) opposition, inimitié.

pratirakSAmi pratirakṣāmi (rakṣ) conserver, protéger. pratirambha pratirambha

m. (rabh) acte hostile, acte de violence ou de colère.

pratirAtram pratirātram

adv. pendant la nuit, chaque nuit.

[Page 434-2]
pratiruNadhmi pratiruṇadhmi (rudh) obstuer, patham le chemin; || empêcher, yajñam un sacrifice. || Calomnier. pratirUpa pratirūpa

a. qui a la même forme. -- S. n. image, effigie.

pratirocayAmi pratirocayāmi

(c. de ruc) choisir en sens contraire: prasthānam de partir [au lieu de rester].

pratirodhaka pratirodhaka

m. (rudh) voleur.

pratirodhin m. mms.
pratirohayAmi pratirohayāmi

(c. de ruh) rétablir, restaurer.

pratilabhe pratilabhe (labh) reprendre, recouvrer; obtenir. pratilambha m. blâme, cf. pratirambha. pratiloma pratiloma

a. qui va à contrepoil; || au fig. en sens inverse; || par ext. gauche, biais; || par ext. de mauvaise nature; dépravé.

prativacmi prativacmi (vac) répondre qqc. à qqn., 2 ac. prativacana n. réponse. prativacas n. réponse. prativadAmi prativadāmi (vad) répondre. || Répéter une ch., yathoktam comme elle a été dite. prativapAmi prativapāmi (vap) répandre: mātām pratyūpus padmarāgeṇa ils ornèrent de rubis la guirlande. prativarte prativarte (vṛt) aller vers, ac. prativasAmi prativasāmi (vas) habiter. prativasatha m. (sfx. atha) village. prativAk prativāk

f. (vac) réponse.

prativākya a. à quoi ou à qui il faut répondre. -- S. n. réponse à faire; réponse.
prativANi prativāṇi

f. réponse.

prativAdin prativādin

m. (vad) répondant, défendeur, avocat.

prativArayAmi prativārayāmi

(c. de vṛ) mettre à couvert de, protéger contre, ac.

prativAsayAmi prativāsayāmi

(c. de vas 2) vêtir.

prativAsaram prativāsaram

adv. jour par jour, chaque jour.

prativAsin prativāsin

a. (vas) qui habite auprès, voisin.

prativijAne prativijāne (jñā) être instruit, être savant.
[Page 435-1]
pratividadhAmi pratividadhāmi (vi; dhā) disposer, préparer: camūm le vase sacré, Vd. pratividhyAmi pratividhyāmi (vyadh) frapper, blesser. prativimba prativimba

n. image, effigie, portrait, statue.

prativiziSNAmi prativiśiṣṇāmi (vi; śiṣ) être supérieur, être meilleur. || Pp. prativiciṣta meilleur. prativiSA prativiṣā

f. esp. de bouleau.

prativIkSe prativīkṣe (vi; īkṣ) regarder. prativRtti prativṛtti

f. (vṛt) état ou mode relatif [à un autre].

prativedmi prativedmi (vid) reconnaître. prativedayāmi (c. de vid) faire savoir, annoncer qqc. à qqn., 2 ac. prativeza prativeśa

m. (viś) habitation dans le voisinage.

prativeśin a. voisin.
prativyUhAmi prativyūhāmi (vi; ūh) rassembler, remettre en ligne: senām une armée. prativrajAmi prativrajāmi (vraj) aller vers, d. pratizabda pratiśabda

m. son répercuté, écho; retentissement; clameur.

pratizaye pratiśaye (śī) se coucher en face de, auprès de, ac. pratizAsana pratiśāsana

n. (śās) action de faire annoncer qqc. par qqn. || message.

pratiśāsti f. mms. pratiśiṣṭa (pp. de śās) expédié, dépêché. || Renommé, célèbre, fameux.
pratizIta pratiśīta

et pratiśīna (pp. de śyai) liquide, fluide [dégelé?].

pratizuzruSAmi pratiśuśruṣāmi

dés. de pratiśṛṇomi.

pratizuSyAmi pratiśuṣyāmi (śuṣ) se dessécher, se flétrir; périr. pratizRNomi pratiśṛṇomi (śru) exaucer, promettre qqc. [ac.] à qqn. [d. ou g.] pratizyA pratiśyā

f. et pratiśyāya m. (śyai) catarrhe.

pratizraya pratiśraya

m. (cri) lieu où l'on va: retraite, asile, maison, enceinte sacrée, etc. || Assemblée.

[Page 435-2]
pratizrava pratiśrava

m. (śru) action d'exaucer; promesse, assentiment.

pratizrut pratiśrut

f. (cru) écho, son répercuté. || Assentiment, promesse.

pratiSedhAmi pratiṣedhāmi (sidh 1) empêcher; || interdire qqc. [ab.] à qqn. [ac.] -- Pp. pratiṣiddha. pratiṣedha m. empêchement, interdiction. pratiṣedhana a. qui empêche, qui interdit. -- S. n. empêchement, interdiction. pratiṣedhayāmi (c. de sidh) empêcher; interdire. pratiṣeddhṛ m. (sfx. tṛ) celui qui empêche, qui interdit. pratiSka pratiṣka

m. émissaire, espion.

pratiSkaza pratiṣkaśa

m. (kaś; s euph.) émissaire, espion; || compagnon, guide, éclaireur. || Fouet de cuir.

pratiṣkaṣa m. fouet de cuir. pratiṣkasa m. émissaire; éclaireur.
pratiSkirAmi pratiṣkirāmi (kṝ) frapper, tuer. pratiSTambha pratiṣṭambha

m. (stambh) obstacle.

pratiSThA pratiṣṭhā

f. (sthā) station, place, lieu; || site, emplacement; || habitation, séjour; || la terre. || Action de procéder à, d'exécuter, d'accomplir; || consécration d'un édifice; || action de placer une fille [de la marier]; d'accomplir une cérémonie. || Stance de 4 vers de 4 syllabes chacun, ou de 3 vers de 8, 7 et 6 syllabes [en tout 21]. || Gloire.

pratiṣṭhāna n. position fixe. pratiṣṭhita (pp. de sthā) situé; établi; fixé; || au fig. marié; consacré. || Présent: brahma hute pratiṣṭhitam Brahme est présent dans l'hostie. || Versé dans, habile, l. || Accompli: dharmo pratiṣṭhitas loi exécutée. || Fameux.
pratiSThe pratiṣṭhe (pra; sthā) s'avancer vers, partir pour, ac. ou d. || Au ps. mettre en avant, proposer, offrir: somān prasthitān piba bois le sôma qui t'est présenté, Vd. pratiṣṭhāsā f. (dés de ṣtā) désir d'avancer ou de partir. pratisaJjAye pratisañjāye (sam; jan) naître dans ou avec: manasi dans le coeur. pratisandadhAmi pratisandadhāmi (sam; dhā) diriger contre. || Promettre (?). || Mettre ensemble. pratisandizAmi pratisandiśāmi (sam; diś) confier, remettre qqc. [ac.] à qqn. [ac. ou g.]
[Page 436-1]
pratisamAse pratisamāse (sam; ās) résister à, soutenir l'attaque, ac. pratisamucye pratisamucye (sam; uc 4) ètre digne, mériter, ac. Vd. pratisambodhe pratisambodhe (sam; budh) revenir à soi; || au fig. reconnaître son erreur. pratisamvid pratisamvid

f. (sam; vid) connaissance distincte, Bd.

pratisara pratisara

m. (sṛ) approche, en gén. || approche du jour, aurore; || rapprochement des lèvres d'une plaie, cicatrisation. || Tout objet qui s'approche d'un autre: ornement, parure; guirlande, bracelet; cordon nuptial; jonction des sinus frontaux de l'éléphant; arrière-garde d'une armée. -- M. f. n. serviteur.

pratisarga pratisarga

m. (sṛj) production; || production du monde par Brahmâ ou par un agent qconque de l'Etre absolu.

pratisavya pratisavya

a. tourné à gauche ou à rebours.

pratisahe pratisahe (sah) soutenir, supporter. pratisaMskaromi pratisaṃskaromi

(seuph. kṛ) réparer, taḍākam bhinnam un bassin d'eau fendu.

pratisaMharAmi pratisaṃharāmi (sam; hṛ) reprendre; retirer, pātālamukhe patantam du bord de l'abîme celui qui tombe. || Remettre, śaram une flèche au carquois. || Retoucher, changer, modifier. pratisAndhAnika pratisāndhānika

m. (sam; dhā; sfx. ana; sfx. ika) barde, panégyriste.

pratisiJcAmi pratisiñcāmi (sic) arroser tour à tour, vṛkṣaṃ vṛkṣam un arbre et un autre arbre. pratisIdAmi pratisīdāmi (sad) se calmer; || devenir favorable. pratisIrA pratisīrā

f. tente extérieure qui entoure un pavillon.

pratisUrya pratisūrya

m. lézard, caméléon.

pratisūryaka m. mms. || Le disque solaire.
pratisRSTa pratisṛṣṭa

(pp. de sṛj) émis; envoyé, dépêché; || donné; || célébré.

[Page 436-2]
pratiskunomi pratiskunomi (sku) couvrir tour à tour. || Pp. nég. apratiskuta insurmontable, imprenable. pratistabdha pratistabdha

(pp. de stambh) immobile d'étonnement.

pratisthApayAmi pratisthāpayāmi

(c. de sthā) livrer, confier, transmettre qqc. à qqn. 1.

pratisparddhA pratisparddhā

f. (pp. de spṛh) rivalité, émulation, ambition.

pratismarAmi pratismarāmi (smṛ) se souvenir, ac. pratihanmi pratihanmi (han) rendre coup pour coup. || Repousser [au propre et au fig.]. pratiharyAmi pratiharyāmi (hary) accueillir: prati no harya tad vacas reçois de nous cet hymne, Vd. pratihasta pratihasta

et pratihastaka m. (hasta main) un remplaçant.

pratihAra pratihāra

m. (hṛ) artifice, déguisement. || Action d'articuler trop fortement, tg. || Charlatan. || Porte; || portier.

pratihāraka m. charlatan.
pratihAsa pratihāsa

m. (has) nerium odorum, bot.

pratIka pratīka

a. (prati; sfx. ka) opposé; inverse; interverti. -- S. m. membre; || en gén. portion.

pratIkAra pratīkāra

m. (kṛ) résistance; || revanche. || Traitement d'une maladie.

pratIkAza pratīkāśa

a. (kāś) semblable.

pratIkSAmi pratīkṣāmi pratīkṣāmi, pratīkṣe (īkṣ) attendre. pratīkṣin a. (sfx. in) qui attend. pratīkṣya a. considérable. pratIcI pratīcī

(f. de pratyac) région de l'ouest.

pratīcīna a. (sfx. īna) occidental. pratīcya a. (sfx. ya) occidental.
pratIcchAmi pratīcchāmi (iṣ 6) recevoir. accueillir; || au fig. écouter, obéir, ājñām à un ordre. || Prendre, saisir, gadām une massue. pratIta pratīta

(pp. de pratyemi) passé; || fameux, célèbre. || Joyeux.

pratīti f. (sfx. ti) renom, célébrité. pratītya a. (sfx ta; sfx. ya) fait pour passer, pour s'en aller, pour disparaître; pratītyasamutpāda la production des causes successives de l'existence, Bd.
[Page 437-1]
pratInvAmi pratīnvāmi (inv) présenter, offrir, śāsam un hymne, Vd. pratIpa pratīpa

a (? prati; āpa) opposé, contraire, inverse, qui résiste [? qui va contre le courant].

pratīpadarśinī f. (dṛś) femme [qui ne reregarde pas en face]. pratipāye (dénom.) être opposé à.
pratIra pratīra

n. (tīra) bord, rive.

pratILe pratīLe pratīḷe (prati; īḷ) adorer, prier, Vd. pratIvApa pratīvāpa

m. (vap) fonte, alliage ou calcination [des métaux etc.]. || Au fig. calamité publique.

pratIveza pratīveśa

m. cf. prativeśa.

pratISiSAmi pratīṣiṣāmi

, dés. de pratyemi.

pratIhAra pratīhāra

m. cf. pratihāra.

pratIhAsa pratīhāsa

m. cf. pratihāsa.

pratuda pratuda

m. (tud) oiseau de chasse, faucon, épervier.

pratuSyAmi pratuṣyāmi (tuṣ) se réjouir de, i. pratUrta pratūrta

(pp. de tvar) Vd. rapide.

pratoda pratoda

m. (tud) bâton pointu, aiguillon.

pratolI pratolī

f. (tul) rue principale, grande-rue d'un village.

pratta pratta

pp. de pradadāmi.

pratna pratna

a. (sfx. tna) vieux, ancien. -- S. n. une des 21 virāṭs de la gâyatri.

pratyak pratyak

, n. de pratyac.

pratyakparṇī et pratyakpuṣpī f. achyranthes aspera, bot. pratyakśreṇī f. salvinia cucullata; la dantī; bot.
pratyakSa pratyakṣa

a. (akṣa) qui est devant les yeux, visible. -- A l'ac. sous les yeux, en présence de, g.

pratyakṣadarśana m. (dṛś) témoin oculaire. pratyakṣin a. qui a sous les yeux, qui voit.
pratyagra pratyagra

a. (agra) nouveau, frais [en parlant des fleurs]. || Au fig. bon, excellent.

pratyaGga pratyaṅga

m. (aṅga) organe des sens.

pratyac pratyac

a. (añc) placé après ou derrière; || occidental. || Homogène. M Par. 41.

pratyadana pratyadana

n. (ad; sfx. ana) aliment; action de manger.

pratyadhyemi pratyadhyemi (adhi; i) lire successivement. pratyanIka pratyanīka

m. (anīka) armée ennemie.

pratyanutapye pratyanutapye

(ps. de tap) faire pénitence, exercer l'ascétisme.

pratyanunIye pratyanunīye (anu; nī) refuser. || Blesser par une injure, offenser, ac. pratyanta pratyanta

a. (anta) limitrophe. -- S. m. le pays des Mlêtchas.

pratyantaparvata m. contrefort de montagne.
pratyabhijAnAmi pratyabhijānāmi (abhi; jñā) reconnaître, passer en revue. pratyabhinandAmi pratyabhinandāmi (nand) rendre le salut à qqn. ac. pratyabhinandayāmi (c. de nand) saluer; || réjouir. pratyabhiyoga pratyabhiyoga

m. contreplainte, accusation portée contre un accusateur.

pratyabhivadAmi pratyabhivadāmi (vad) rendre le salut à qqn. ac. pratyaya pratyaya

a. (aya, de i) précédé de. -- S. m. compagnon, associé; instrument ou moyen d'action. || Gage, caution, serment; || confiance, foi; vérité. || Cause, motif; || pratique, coutume, procédé; || connaissance, intelligence; || méditation pieuse; || père de famille conservant le feu sacré. || Qqf. sujet, subordonné. || Qqf. trou.

pratyayakāriṇī f. (kṛ) sceau, seing. pratyayita (pp. du c. de i) confidentiel.
pratyarcAmi pratyarcāmi (arc) rendre le salut, d. || Saluer tour à tour. pratyartha pratyartha

n. (arth) réponse, réplique.

pratyarthayāmi, provoquer au combat; || donner la réplique. pratyarthin a. (sfx. in) qui réplique; opposant; || hostile. -- S. m. ennemi; || défendeur, avocat.
pratyarpayAmi pratyarpayāmi

(c. de ṛ) faire revenir, rendre: śriyam le bonheur.

pratyavatiSThe pratyavatiṣṭhe (ava; sthā) avoir de la stabilité, être affermi. || Recouvrer.
[Page 438-1]
pratyavayava pratyavayava

a. entier, complet, plein, intact.

pratyavaropayAmi pratyavaropayāmi

(c. de ruh) priver: śriyās de bonheur.

pratyavasAna pratyavasāna

n. (ava; so) action de dévorer, de manger.

pratyavasita (pp. de so) mangé.
pratyavaskanda pratyavaskanda

m. (skand) apologie.

pratyavasthAtR pratyavasthātṛ

m. (sthā; sfx. tṛ) ennemi.

pratyavApnomi pratyavāpnomi (ava; āp) recouvrer, récupérer. pratyavAya pratyavāya

m. (ava; i; sfx. a) séparation, départ; || perte, dommage.

pratyavekSe pratyavekṣe (ava; īkṣ) regarder vers, en face, en arrière; || au fig. avoir souci de, ac. pratyazman pratyaśman

n. craie rouge.

pratyaham pratyaham

adv. (aha) chaque jour; || avec le jour, le matin.

pratyAkAGkSAmi pratyākāṅkṣāmi (ā; kāṅkṣ) attendre en embuscade. pratyAkhyAmi pratyākhyāmi (ā; khyā) repousser, rejeter; refuser qqc. à qqn. [ac.]. || Répudier. || Interdire. pratyākhyāna n. (sfx. ana) action de repousser; refus; répudiation. pratyAgacchAmi pratyāgacchāmi (ā; gam) retourner, revenir. pratyAcakSe pratyācakṣe (ā; cakṣ) rejeter avec dédain. pratyAdadAmi pratyādadāmi (ā; dā) révoquer, śāpam une malédiction. pratyAdizAmi pratyādiśāmi (ā; diś) rappeler, appeler. || Repousser, écarter, vinayam une règle de discipline. || Rejeter, quitter. || Rendre vain, caram une attaque. || Redire, rebattre, répéter. pratyādeśa m. action de repousser, d'écarter, etc. pratyAdhAna pratyādhāna

n. (ā; dhā) reprise de la lecture, répétition d'un mot, tg.

pratyAnayAmi pratyānayāmi (ā; nī) ramener. pratyAyayAmi pratyāyayāmi

(c. de pratyemi) faire que qqn. se rende à une opinion, le persuader.

pratyAyAmi pratyāyāmi (ā; yā) aller vers, ac.
[Page 438-2]
pratyAliGgAmi pratyāliṅgāmi (ā; liṅg) embrasser à son tour, rendre un baiser à, ac. pratyAlIDha pratyālīḍha

(pp. de lih) lapé, mangé. -- S. m. attitude du tireur de flèches.

pratyAzA pratyāśā

f. espérance; confiance.

pratyAzvasimi pratyāśvasimi (ā; śvas) respirer, reprendre ses sens. pratyAsanna pratyāsanna

a. (ā; sad) voisin, proche.

pratyAsara pratyāsara

et pratyāsāra m. ; sṛ) arrière-garde d'une armée.

pratyAharAmi pratyāharāmi (ā; hṛ) reprendre, recouvrer, ac. || Elever la voix; prononcer, vācam des paroles. pratyāharaṇa n. action de maîtriser ses sens. pratyāhāra m. mms. || Abrégé; sommaire. pratyukti pratyukti

f. (vac; sfx. ti) réponse.

pratyutkrama pratyutkrama

m. pratyutkramaṇa n. et pratyukrānti f. (ut; kram) action de porter la main vers qqc.

pratyuttara pratyuttara

n. réponse, réplique.

pratyuttarAmi pratyuttarāmi (ut; tṝ) débarquer, surgir au port. pratyuttiSThAmi pratyuttiṣṭhāmi (ut; sthā) se lever en face, contre, devant. pratyutthāna n. (sfx. ana) action de se lever devant qqn. [par politesse]. pratyutpanna pratyutpanna (ut; pp. de pad) prompt, prêt. pratyutpannamati a. qui a l'esprit prompt; || confiant en soi, hardi. pratyudAharAmi pratyudāharāmi (ut; ā; hṛ) répondre à qqn. ac. pratyudIkSe pratyudīkṣe (ut; īkṣ) regarder; envisager. pratyudgacchAmi pratyudgacchāmi (ut; gam) sortir à la rencontre de, ac. pratyudgamana n. (sfx. ana) action de sortir à la rencontre. pratyudgamaṇīya a. à la rencontre de qui on doit sortir, respectable. -- S. n. les vêtements de dessus et de dessous lavés [qui se portent aux repas, dans les cérémonies, etc.].
[Page 439-1]
pratyudyAmi pratyudyāmi (ut; yā) se lever pour aller vers ou contre, ac. pratyudvrajAmi pratyudvrajāmi (ut; vraj) aller à la rencontre de, ac. pratyupakAra pratyupakāra

m. (upa; kṛ) aide ou secours mutuel.

pratyupatiSThAmi pratyupatiṣṭhāmi (upa; sthā) se lever contre, menacer. pratyupapadye pratyupapadye (upa; pad) convenir, être séant: strīṇām aux femmes. pratyupayAmi pratyupayāmi (upa; yā) aller vers, revenir vers. pratyupavizAmi pratyupaviśāmi (upa; viś) s'asseoir en face de qqn. ac. pratyuSa pratyuṣa

m. pratyuṣas et pratyūṣas n. (uṣa) le matin. -- M. le Soleil; || np. d'un des Vasus.

pratyUha pratyūha

m. (vah) obstacle, empèchement.

pratyUhAmi pratyūhāmi (ūh) interrompre, cesser. || Qqf. (vah) déployer, vāsas un vêtement. pratyekam pratyekam

adv. (eka) individuellement; un à un.

pratyekabuddha m. un buddha personnel [qui n'a pas la charité universelle et n'opère que son propre salut].
pratyemi pratyemi (i) aller vers, aller contre, s'opposer à, ac. || Au ps. pratīye être le terme ou qqn. va; || être connu. pratyoSAmi pratyoṣāmi (uṣ) brûler un à un. pratyaimi pratyaimi (ā; i) revenir, retourner. prath prath

. prathe 1; p. paprathe; etc. S'étendre, s'accroître: prathate te yaśas ta gloire se répand. || Se divulguer, || être célébré: loke' smi prathitas puruṣottamas je porte dans le monde le nom célèbre de puruṣottama.

prathayāmi (c.) étendre, développer: yaśas la gloire. || Etaler, montrer. || Célébrer. prathā f. renom, célébrité. prathiti f. mms. prathiman m. amplitude, extension, grandeur. prathimin a. (sfx. min) large, ample, grand.
[Page 439-2]
prathama prathama

a. (sfx. thama pour tama) premier; gr. [greek]; lat. primus.

prathuka prathuka

m. petit d'un animal.

prada prada

a. (dā) qui donne.

pradakSiNa pradakṣiṇa

a. tourné à droite. S. n. salut qui se fait en marchant vers la droite de qqn.

pradakṣiṇasavya a. ayant la main droite du côté gauche de son adversaire [c-à-d. épiant le moment de l'attaquer].
pradadAmi pradadāmi (dā) offrir, présenter: varam un présent [avec le d., le g., ou le l. de la pers.]. || Livrer, remettre. || Donner en mariage [une fille]. || Livrer, trahir. || Raconter, divulguer. || Pp. pradatta. || Gr. [greek]; lat. prodere. pradara pradara

m. (dṝ) déchirure, fracture; || ménorrhagie, t. de méd. || Flèche, cf. pradala.

pradarzaka pradarśaka

a. (c. de dṛś) qui fait voir, qui rend visible.

pradarśita (pp. du c. de dṛś) rendu visible, désigné, spécifié.
pradala pradala

m. (dal) flèche.

pradahAmi pradahāmi (dah) brûler, incendier; || au fig. consumer, śokena de douleur. -- pradahyāmi être brûlant. pradAtR pradātṛ

m. (dā; sfx. tṛ) celui qui donne, donateur.

pradAna pradāna

n. (dā; sfx. ana) don, donation. || (do; sfx. ana) aiguillon.

pradApayAmi pradāpayāmi

(c. de dā) faire donner, faire porter.

pradAmayAmi pradāmayāmi

(c. de dam) dompter.

pradigdha pradigdha

a. (dih) oint, enduit, souillé, rudhireṇa de sang. -- S. m. sorte de sauce.

pradidRkSAmi pradidṛkṣāmi

(dés. de dṛś) désirer voir.

pradiz pradiś

f. (diś f.) point intermédiaire [entre les diśas ou points cardinaux]. Au pl. les 4 points du N. O., N. E., S. O., S. E.

pradizAmi pradiśāmi (diś) montrer. || Attribuer, donner: divyam astram une arme divine. || Indiquer, ordonner qqc. || Gr. [greek]. pradIdivas pradīdivas

a. (dīdī) brillant, Vd.

pradIdye pradīdye

et pradīdhye (dīdhī) luire: preddho agne dīdihi, ô Agni allumé, reluis, Vd.

pradIpa pradīpa

m. lampe.

pradīpayāmi (c. de dīp) allumer, jvālām une lampe; || au fig. embràser, manas le coeur. pradīpana m. sorte de poison minéral. pradīpti f. éclat; splendeur. pradīptimat a. brillant; splendide. pradīpye (dīp) être allumé.
pradIvyAmi pradīvyāmi (dīv) jouer, mettre au jeu, g. ou ac. || Lancer, astram une flèche. pradunomi pradunomi (du 5) agiter, tourmenter. praduSyAmi praduṣyāmi (duṣ) pécher. || Se corrompre; être violée [en parlant d'une femme]. pradRzye pradṛśye

cf. prapaśyāmi.

pradeza pradeśa

m. (diś) lieu; place, contrée; district; || pays étranger. || Petit empan [du bout du pouce au bout de l'index]. || Mur.

pradecana n. don, présent, offrande. -- F. [ī] l'index ou 1er doigt. pradeśayāmi (c. de diś) exhorter, exciter. pradeśinī f. l'index ou 1er doigt.
pradehmi pradehmi (dih) oindre, enduire; || souiller. || Pp. pradigdha. pradoSa pradoṣa

m. (duṣ) faute, péché. || Le soir, 1re moitié de la nuit.

pradyumna pradyumna

m. surn. de Kâma [très-puissant].

pradyota pradyota

m. (dyut) éclat lumière. || Rayon de lumiere.

pradyotana m. le Soleil. -- N. éclat; illumination.
pradravAmi pradravāmi (dru 1) se hâter vers, courir sur, ac. || S'enfuir. || Echapper à, ac. pradrāva m. fuite. pradreke pradreke (drek) crier, hennir, rugir, etc. pradveSmi pradveṣmi (dviṣ) haïr. pradhana pradhana

n. (han) action de frapper, de tuer; || destruction; bataille.

pradhamAmi pradhamāmi (dhmā) souffler dans, enfler, śaṅkham une conque. pradharSayAmi pradharṣayāmi (dhṛṣ) blesser, endommager; || opprimer, vaincre; || faire violence, striyam à une femme.
[Page 440-2]
pradhAna pradhāna

n. (dhā; sfx. ana) le fond des choses, le substratum. || La matière [opposée à l'esprit ou puruṣa], Bd. || Qqf. l'Etre suprême (?) || En compos. principal, essentiel. -- M. n. le 1er confident d'un roi [ministre, eunuque, etc.]. || Cornac d'éléphant.

pradhānadhātu m. semence virile. pradhānapuruṣa m. [le principe masculin suprême] Vishnu. pradhānyatas adv. (sfx. ya; sfx. tas) sommairement, selon les points essentiels.
pradhArayAmi pradhārayāmi (dṛ) examiner, considérer. pradhAvana pradhāvana

m. (dhū) le vent.

pradhAvayAmi pradhāvayāmi

(c. de dhāv) faire laver, laver.

pradhAvAmi pradhāvāmi (dhāv) courir en avant; courir; || faire une excursion; || s'enfuir. pradhi pradhi

m. (dhā; sfx. i) circonférence de roue.

pradhUpitA pradhūpitā

f. (dhūp) la région dans laquelle s'avance le Soleil. || Femme dans la peine.

pradhmApayAmi pradhmāpayāmi

(c. de dhmā) faire souffler dans.

pradhyAyAmi pradhyāyāmi (dhyai) méditer, réfléchir, considérer; || croire, prendre pour. pradhvanAmi pradhvanāmi (dhvan) résonner, bruire. pradhvaMsayAmi pradhvaṃsayāmi

(c. de dhvaṃs) détruire, tamas l'obscurité.

pranAla pranāla

m. et pranālī f. canal, rigole.

pranighAtana pranighātana

n. (ni; han) meurtre, massacre.

pranirakSAmi pranirakṣāmi (ni; rakṣ) conserver, protéger, garder. pranRtyAmi pranṛtyāmi (nṛt) préluder à la danse ou par la danse; danser. prapaJca prapañca

m. (pañc) expansion, développement; || abondance, grande quantité; || prolixité ou ambiguité du style. || Illusion, erreur; || tromperie, fourberie. || Qqf. rebours, revers.

prapañcayāmi, développer; expliquer.
prapatAmi prapatāmi (pat) s'élancer en avant. || Tomber en avant; tomber. || Gr. [greek]. prapatha prapatha

a. (path) relâché, énervé, languissant.

[Page 441-1]
prapada prapada

m. (pada) le bout du pied.

prapadye prapadye (pad) tomber en avant: pādau [ac.] aux pieds de qqn. || Se tourner vers; s'adresser à, ac. praparAye praparāye (parā; i au moy.) s'enfuir devant qqn. prapazyAmi prapaśyāmi (paś) regarder ou voir devant soi; || au fig. prévoir. || Examiner, parcourir du regard, apercevoir; || au fig. comprendre. || Au ps. pradṛśye être vu, paraître, sembler; || apparaître. prapA prapā

f. (pā) buvette, lieu où l'on donne à boire.

prapANi prapāṇi

m. (pāṇi) paume de la main.

prapAta prapāta

m. (pat) chute d'eau; précipice; bord ou rivage à pic. || Action de faire face à l'ennemi.

prapātayāmi (c. de pat) précipiter. || Par ext. tuer.
prapAtha prapātha

m. (path) chemin.

prapAdika prapādika

m. paon.

prapAlayAmi prapālayāmi (pāl) protéger. || Observer, attendre: muhūriam le moment. prapAvana prapāvana

n. (vana) bosquet [où l'on trouve des refraîchissements].

prapitAmaha prapitāmaha

m. bisaïeul. || Brahmâ [ancêtre du monde]. -- F. [ī] bisaïeule paternelle.

prapibAmi prapibāmi (pā) boire; se mettre à boire; lat. propino. prapIDayAmi prapīḍayāmi (pīḍ) tourmenter, opprimer, accabler. prapIta prapīta

(pp. de pi) très-gras, trèsriche, Vd.

prapunADa prapunāḍa

et prapunnaḍa m. cassia tora, bot.

prapunnA prapunnā

f. hedysarum alhagi, bot.

prapunnAla prapunnāla

m. cassia tora.

prapUrikA prapūrikā

f. solanum jacquini, bot.

prapRnacmi prapṛnacmi (pṛñc) répandre; || mêler, payas de l'eau, Vd. prapauNDarIka prapauṇḍarīka

m. (puṇḍarīka) esp. de plante médicinale.

[Page 441-2]
prapautra prapautra

m. arrière-petit-fils. -- F. [ī] arrière-petite-fille.

praplave praplave (plu) répandre, salilam de l'eau. praphulla praphulla

a. épanoui; fleuri.

prabandha prabandha

m. (bandh) continuité. || Chose qui se fait avec continuité.

prabandhakalpanā f. histoire suivie; récit continu [vrai ou faux].
prabala prabala

a. (bala) très-fort, le plus fort. -- S. m. bourgeon, rejeton.

prabAdhe prabādhe (bādh) briser, casser, arracher, tarūn des arbres. || Tourmenter. || Ecarter, empêcher: dhaivam la destinée. prabAla prabāla

m. n. bourgeon, rejeton. || Corail. || Manche d'un luth. -- M. animal. || Pupille.

prabibhemi prabibhemi (bhī) craindre beauboup. prabodhAmi prabodhāmi (budh) éveiller. || Au moy. S'éveiller: sūryodaye au lever du soleil. || Pp. prabuddha éveillé; au fig. instruit, savant; épanoui, entrouvert. prabodha m. veille, état de qqn. qui veille; au fig. vigilance; intelligence, science. prabodhana n. action d'éveiller qqn.; || de raviver un parfum, une couleur, etc. prabodhayāmi (c. de budh) éveiller; || au fig. avertir, faire savoir, 2 ac. prabravImi prabravīmi (brū) dire ou lire avant qqn., ac. || Raconter à qqn. ac. ou d. || Prononcer, vācam des paroles. prabhanajmi prabhanajmi (bhañj) briser, rompre. prabhañjana m. air, vent. prabharAmi prabharāmi (bhr) apporter, présenter; hutam l'offrande, vācam un hymne, Vd. prabhava prabhava

m. (bhū) production, naissance: prabhavas pralayaś ca jagatas la production et la dissolution de l'univers; || nativité, moment ou lieu de la naissance; || lignée, famille. || Pouvoir, dignité, excellence d'une pers.

prabhavāmi (bhū) se produire, tirer son origine de, ab. || naître, venir au jour. || Prendre de la force, devenir puissant; || avoir de la force; || prévaloir sur, d. || Etre en abondance. prabhaviṣṇu a. (sfx. snu) puissant, auguste, distingué, considérable. prabhaviṣṇutā f. excellence, autorité, supériorité d'une personne auguste.
prabhA prabhā

f. (bhā) éclat, splendeur. || La cité de Kuvêra.

prabhākara m. (kṛ) feu; soleil; lune; || l'océan. prabhākīṭa m. insecte luisant, en gén., fulgore. prabhāñjana m. (añj) moringa hyperanthera, bot. prabhāla n. le matin, l'aurore. prabhāmi (bhā) luire: uṣā prabhāti l'aurore apparaît; rajanī prabhāti la nuit s'illumine. prabhāvat a. (sfx. vat) brillant, lumineux. -- F. prabhāvatī sorte de mètre poétique; || luth de certains demi-dieux.
prabhAva prabhāva

m. (bhū) puissance, autorité, majesté. || Action de calmer, de réconcilier.

prabhAsa prabhāsa

m. (bhās) splendeur. || Un des 8 Vasus. || Np. d'un lieu de pèlerinage dans l'O. de l'Inde.

prabhāse (bhās) briller, resplendir. prabhāsayāmi (c. de bhās) éclairer, illuminer.
prabhinadmi prabhinadmi (bhid) briser, mettre en pièces: pra pakṣaṇā abhinat parvatānām tu cassais les ailes des nuages, Vd. || Pp. prabhinna; || S. m. éléphant en rut. prabhinnakaraṭa a. [éléphant] dont les tempes sont fendues [et humides pendant le rut]. prabhu prabhu

a. (bhū) puissant; capable de, avec l'inf. || Prééminent, auguste. -- S. m. maître, seigneur. || Vishnu. || Vif-argent.

prabhutā f. et prabhutva n. pouvoir, qualité de maître et seigneur.
prabhUta prabhūta (bū) produit, né. || Devenu fort, puissant, supérieur. || Abondant. prabhUSNu prabhūṣṇu

a. cf. prabhavisṇu.

prabhRti prabhṛti

adv. (bhṛ; sfx. ti) ensuite, consécutivement: bālyāt prabṛti de l'enfance à ce jour, depuis l'enfance; tatas prabhṛti depuis lors; yatas prabhṛti depuis que. || Au pl. en compos. viśvāvasuprabhṛtayo gandharvās Viśwâvasu et les autres Gandharvas.

prabheda prabheda

m. (bhid) différence; séparation.

prabhrazye prabhraśye (bhraṃś 4) être privé de, déchoir, rāṣṭrāt du pouvoir royal. || Pp. prabhraṣṭa. prabhraṣṭaka n. bouquet de fleurs dans les cheveux. prabhraṃśayāmi (c. de bhraṃś) faire déchoir.
[Page 442-2]
pramaNas pramaṇas

a. (manas) joyeux, enjoué.

pramathAmi pramathāmi (math) agiter; || au fig. tourmenter. || Retrancher, trancher; śiras la tête. pramatha m. cheval. || Np. d'un serviteur de Śiva. -- F. peine, tourment. || Terminalia chebula, bot. pramathana n. (sfx. ana) agitation; || meurtre, massacre. pramathālaya n. (ālaya) enfer. pramathādhipa m. (adhipa) Śiva. pramathya (gér. de math) par la violence, avec force. pramada pramada

a. (mad) ivre, enivré [par une liqueur ou par une passion]. -- S. m. ivresse, joie. -- S. f. femme.

pramadakānana et pramadākānana n. jardin ou bosquet de plaisance, parc royal. pramadavana et pramadāvana n. mms.
pramanas pramanas

a. cf. pramaṇas.

pramantha pramantha

m. (math) Vd. bâton de baratte; || une des 2 araṇī.

pramanye pramanye (man) inventer, composer: stomam un hymne. pramaya pramaya

m. (mī; sfx. a) massacre.

pramarSAmi pramarṣāmi (mṛṣ) Vd. oublier, omettre. pramA pramā

f. (mā) perception sensible; connaissance; conscience. || Un des 5 mètres inférieurs à la gâyatrî.

pramANa pramāṇa

n. (mā; sfx. ana) mesure; || limite; || au fig. autorité, règle: vedās pramāṇaṃ te que les Vêdas soient ton autorité; || preuve, témoignage; || témoin disant la vérité; || par ext. Livre-saint.

pramāṇayāmi (dén.) offrir comme autorité, comme exemple ou modèle.
pramAtAmaha pramātāmaha

m. (mātṛ) bisaïeul maternel.

pramAtha pramātha

m. (math) action d'agiter, de troubler. || Enlèvement, rapt.

pramāthayāmi (c. de math) agiter; || tourmenter; || enlever par rapt. pramāthin a. qui agite, qui trouble. || Agité, troublé, fougueux.
pramAda pramāda

m. (mad) stupeur [sorte d'enivrement], stupidité; || étourderie, négligence; || erreur.

pramādavat et pramādin a. étourdi, négligent, insouciant. pramādikā f. (sfx. ika) femme étourdie, négligente. pramādyāmi (mad) s'enivrer, se complaire: yajñeṣu dans les cérémonies sacrées, Vd. || Négliger, ne pas se soucier: dharmena ou dharmāt de son devoir.
pramApayAmi pramāpayāmi

(c. de 9) tuer.

pramāpaṇa n. meurtre, massacre.
pramAmi pramāmi (mā 2) conjecturer; savoir. || Pp. pramita. pramiti f. connaissance acquise. pramArjmi pramārjmi (mṛj) essuyer, frotter; || caresser. || Laver, jalena avec de l'eau; || ôter, duskham la douleur. pramIDha pramīḍha

(pp. de mih) sécrété. || Dru, épais.

pramINAmi pramīṇāmi

et vd. pramināmi (mī 9) détruire, éteindre, manyum la colère, Vd. || Surpasser, vaincre, vātasya adhvānam l'assaut du vent. -- Au ps. ou cl. 4, pramīye; pp. pramīta; périr, mourir; être immolé en sacrifice.

pramIlAmi pramīlāmi (mīl) fermer les yeux; cligner. pramīlā f. fatigue, prostration; || indolence. pramukha pramukha

a. qui est en tête, principal, le meilleur, excellent. -- S. m. chef; homme distingué. || Qqf. amas. || Rottleria tinctoria, bot. -- S. n. le temps présent.

pramukhatas adv. et pramukhe (1.) en face, en présence; || à la tête de, comme chef.
pramuJcAmi pramuñcāmi (muc) mettre en liberté, dégager, dhūmam de la fumée; || émettre, hāhākāram un cri de guerre, svarān des sons. || Rejeter; perdre; écarter, repousser: enas le péché. || Délivrer, remettre, donner: mālām un collier. || Au ps. être délivré: pāpāt ou pāpam du péché. pramudita pramudita

a. (mud) joyeux, content.

pramuSNAmi pramuṣṇāmi (muṣ) dérober, voler. pramRNAmi pramṛṇāmi (mṛṇ) Vd. tuer. pramRta pramṛta

(pp. de mṛ) disparu.

pramRdnAmi pramṛdnāmi (mṛd) broyer; || dévaster, purarāṣṭrāṇi les villes et les royaumes. pramede pramede (mid) commencer à être aimé. || Pp. pramedita et praminna. prameha prameha

m. (mih) affection des voies urinaires, en gén.

pramokSa pramokṣa

m. (muc) délivrance.

[Page 443-2]
pramocanI pramocanī

f. esp. de concombre.

pramoda pramoda

m. (mud) joie.

pramode (mud) se réjouir. pramodayāmi (c. de mud) réjouir. -- Pp. pramodita joyeux. || Surn. de Kuvêra.
pramoha pramoha

m. (muh) évanouissement, syncope, catalepsie.

pramohita (pp. de muh) devenu insensible.
prayacchAmi prayacchāmi (yam) offrir, présenter: toyam de l'eau. || Donner qqc. à qqn. [d. l. ou g.]. || Qqf. ordonner. || Gratifier qqn. [ac.] de qqc. [d.]. || Donner en mariage. || Rendre, restituer, payer: karān les impôts. || Qqf. contenir, réprimer. prayajAmi prayajāmi (yaj) adorer, ac. prayata prayata

m. (pp. de yam) homme pieux, qui a dompté ses sens.

prayate prayate (yat) s'efforcer, vijetum de vaincre; || s'appliquer, dharme à son devoir. prayatna n. (sfx. na) effort. prayatnavat a. (sfx. vat) qui fait des efforts, actif, zêlé. prayasyAmi prayasyāmi (yas) s'efforcer à, d. -- Pp. prayasta assaisonné, t. de cuis. prayasva prayasva

a. pourvu d'offrandes, Vd.

prayAga prayāga

m. (yaj) sacrifice, oblation; || par ext. le cheval du sacrifice, cf. aśvamedha; || qqf. Indra. || Un prayâga ou confluent sacré de deux rivières; || ordt. le confluent du Gange et de la Yamunâ, à Allahâbad.

prayāgabhaya m. (bhī) Indra.
prayAcAmi prayācāmi (yāc) demander, réclamer. prayAja prayāja

m. (yaj) acte initial du Saint Sacrifice, l'introït.

prayANa prayāṇa

n. (yā; sfx. ana) marche en avant; assaut. || Départ; || départ pour l'autre monde, trépas. || Une partie du corps [? le dos].

prayāṇakāla m. le jour de la mort.
prayAta prayāta

m. (yat) un paresseux, un fainéant. || Surn. de Bhrigu.

prayAma prayāma

m. (yam) disette; concurrence des acheteurs par suite de cherté.

prayAmi prayāmi (yā) s'avancer, rathena sur un char, puram vers la ville, vanāya vers la forêt. || S'éloigner de, ab. prayāpayāmi (c. de yā) faire avancer. prayAsa prayāsa

m. (yas) fatigue produite par l'effort.

[Page 444-1]
prayucchAmi prayucchāmi (yuch) être négligent, être nonchalant. prayuJje prayuñje (yuj) atteler: yānaṃ gobhis de boeufs un chariot. || Attacher qqn. à une fonction, l. || Employer: dūtam un messager, priyam vacas un langage agréable; arcām rendre un culte; daṇḍam infliger un châtiment à, l. ou g. || Ordonner. || Pp. prayukta attaché à; lié à; qui a reçu un ordre, un emploi, etc. prayukti f. (sfx. ti) liaison, conséquence; résultat. prayuta prayuta

n. (yu) un million.

prayutsu prayutsu

a. (dés. de yudh) qui désire combattre, belliqueux. -- S. m. soldat; || bélier; || le vent; || ascète; || Indra.

prayuddhArtha prayuddhārtha

m. (yudh; artha) guerre, bataille; action de marcher en guerre.

prayunAmi prayunāmi (yu 9) disjoindre. prayuyutse prayuyutse

(dés. de yudh) vouloir combattre.

prayoktR prayoktṛ

m. (yuj) acteur, comédien.

prayoga prayoga

m. (yuj) emploi, usage; || acte, effort. || Conséquence, résultat; || effet d'une opération magique. || Capital d'une rente. || Exemple; terme de comparaison; || texte faisant autorité.

prayogārtha m. (artha) acte dirigé vers un but déterminé. prayogin a. qui a un but, une conséquence déterminée.
prayoja prayoja

m. (yuj) emploi, usage [bon ou mauvais]. || Acte; action dramatique; || action de lancer des traits.

prayojaka m. (sfx. aka) instigateur d'une action; l'auteur même. prāyojana n. (sfx. ana) motif, mobile; cause; || chose, affaire; || utilité, avantage. prayojayāmi (c. de yuj) employer, faire usage: vṛddhim de l'usure, anṛśaṃsyam montrer de la bienveillance. prayojya m. (sfx. ya) serviteur; employé. -- N. capital d'une rente.
praramayAmi praramayāmi

(c. de ram) mettre en joie, exciter.

praricye praricye

(ps. de ric) surpasser, ac. ou ab.

[Page 444-2]
prarujAmi prarujāmi (ruj) Vd. briser. praruNadhmi praruṇadhmi (rudh) retenir, empêcher. prarUDha prarūḍha

(pp. de ruh) qui a crù, qui a grandi; qui a poussé d'une racine; || né, produit. -- S. m. le ventre.

prareje prareje (rej) Vd. trembler de terreur: mārutāṃ svanam au bruit des Vents. praroce praroce (ruc) briller, resplendir. prarodimi prarodimi (rud) verser des pleurs. praroha praroha

m. (ruh) germe, bourgeon.

prarohāmi (ruh) croître, grandir: na parvatāgre nalinī prarohati le lotus ne pousse pas au sommet des montagnes; prarohati garbhas l'embryon se développe.
pralapAmi pralapāmi (lap) proférer des paroles, parler. || Appeler. || Se plaindre, se lamenter. || Dire des plaisanteries. Lat. proloqui. pralabhe pralabhe (labh) prévenir, surprendre, tromper. || Gr. [greek]. pralamba pralamba

a. (lamb) pendant, qui pend. -- S. m. tout objet pendant: guirlande de cou; sein, mamelle; branche, bourgeon. || Au fig. délai, remise. || Qqf. étain. || Np. d'un Daetya.

pralambaghna m. (han) Balarâma. pralambāṇḍa a. (aṇḍa) qui a les testicules pendants. pralambita (pp. de lamb) remis, retardé.
pralaya pralaya

m. (lī; sfx. a) dissolution; || au fig. destruction, mort; || la dissolution de l'univers à la fin du kalpa. || Syncope, évanouissement.

pralayānta a. (anta) qui finit avec la mort, avec l'univers.
pralApa pralāpa

m. (lap) plaintes, lamentation. || Bavardage.

pralāpayāmi (c. de lap) exciter à parler.
pralikhAmi pralikhāmi (likh) raser, effleurer: bhūmim la terre. pralIye pralīye (lī) se dissoudre, se résoudre [par oppos. à prabhavāmi || s'évanouir; || disparaître; mourir. || Pp. pralīna. praluThAmi praluṭhāmi

6 (luṭh) palpiter; être agité, madena par l'ivresse.

pralupye pralupye

(ps. de lup) être emporté; être troublé.

[Page 445-1]
pralubhyAmi pralubhyāmi (lubh) attirer, séduire, exciter par une passion. pralobhayāmi (c. de lubh) mms. pralobhana n. action d'attirer, séduction. pravacmi pravacmi (vac); pp. prokta. Prononcer, adresser: saniṃ deveṣu un hommage aux dieux, Vd. || Réciter: suṣṭutim un bel hymne. || Proclamer; déclarer; raconter; || célébrer: indrasya vīryāṇi les vertus d'Indra, Vd. || Dire: prokta dit, nommé. pravaktṛ m. (sfx. tṛ) celui qui a dit qqc. le premier, le premier auteur. pravacana n. discours ou langage excellent; || ce qui a été dit primitivement; || le Vêda. pravaTa pravaṭa

m. (vaṭ) froment.

pravaNa pravaṇa

a. incliné, déclive, en pente; || au fig. enclin, qui a du penchant; || humble, modeste; généreux; || rapide. || Courbé, courbe. || Gâté, dégradé. -- S. m. carrefour.

pravadAmi pravadāmi (vad) dire, prononcer; réciter. || Adresser la parole à, ac. || Prétexter. pravapAmi pravapāmi (vap) lancer, répandre: vījam la semence, vāṇān des flèches. pravayaNa pravayaṇa

n. (ve; sfx. ana) aiguillon.

pravayas pravayas

m. vieillard.

pravayAmi pravayāmi (ve) transpercer, piquer. || Pp. prota. pravara pravara

a. (vṛ choisir) de choix, excellent, le meilleur. -- S. n. noblesse; descendance, famille; -- (vṛ couvrir) action de couvrir.

pravarga pravarga

m. (vṛj) le feu sacré.

pravarte pravarte (vṛt) s'avancer, draṣṭum pour voir. || Procéder à, commencer, ac. || Au n. commencer d'être, se produire, devenir; || procéder de, émaner de; || naître, se réaliser. || Etre, se trouver. || Se comporter: mayi mithyam mal à mon égard. || Cf. pravṛtti. pravartayāmi (c. de vṛt) projeter, émettre;) || produire, faire émaner de soi. || Inventer. pravartaka m. auteur, inventeur; instigateur. || Qqf. arbitre, juge. pravartana n. action de procéder à qqc., occupation, affaire. -- F. ordre, permission; || l'optatif aoriste, [employé comme précatif ou impératif] tg.
[Page 445-2]
pravardhe pravardhe (vṛdh) croître; croître en âge; || pp. pravṛddha vieux. pravarSAmi pravarṣāmi (vṛṣ) pleuvoir. pravarha pravarha

a. (vṛh) principal, premier, chef.

pravasAmi pravasāmi (vas 1) habiter au loin. || Faire habiter au loin, exiler. pravase pravase (vas 2) se revêtir: mṛgājine d'une peau d'antilope. pravahAmi pravahāmi (vah) porter en avant, traîner, ratham un char; || emporter. || Souffler, respirer. || Lat. proveho. pravaha m. mouvement en avant. || Vent; || un des Maruts. pravahaṇa n. voiture couverte à l'usage des femmes. pravahli pravahli

et pravahlikā f. énigme, charade.

pravAc pravāc

a. (vac) éloquent, oratoire; || parleur, orateur.

pravANI pravāṇī

f. navette de tisserand.

pravAda pravāda

m. (vad) rumeur, mot qui circule; dicton, proverbe.

pravādayāmi (c. de vad) chanter [des paroles]. pravādin m. thème, forme absolue d'un mot, tg.
pravAmi pravāmi (vā) souffler [en parlant du vent]. || Au ps. être agité par le vent. pravāyāmi 4 (vā) dessécher [au vent, à l'air]. pravAra pravāra

m. (vṛ couvrir) action de couvrir.

pravārayāmi (c. de vṛ) couvrir; cacher; || combler de, l. -- (vṛ choisir) préférer, rechercher, ac. pravāraṇa n. action de couvrir, de cacher; d'empêcher. -- Objet digne de préférence.
pravAsa pravāsa

m. (vas) habitation ou séjour fait hors de chez soi; || exil.

pravāsayāmi (c. de vas) exiler. pravāsana n. séjour hors de chez soi, voyage. || Exil. || Qqf. meurtre. pravāsin a. (sfx. in) qui est en voyage ou en exil.
pravAha pravāha

m. (vah) écoulement; courant; || rivière; lac, pièce d'eau. || Au fig. occupation, vie active. || Cheval rapide.

pravāhaka m. démon, mauvais génie. -- F. pravāhikā diarrhée. pravāhukam adv. (sfx. uka) en même temps.
[Page 446-1]
pravikasAmi pravikasāmi (vi; kas) naître, se développer. pravikirAmi pravikirāmi (vi; kṝ) dénouer, faire flotter: mūrdhajān ses cheveux. pravikhyAti pravikhyāti

f. (vi; khyā) célébrité.

pravicarAmi pravicarāmi (car) procéder à, exécuter, faire. pravicalAmi pravicalāmi (vi; cal) écarter, faire sortir, padam pathas son pied du chemin. pravitanomi pravitanomi (vi; tan) étendre. pravidAraNa pravidāraṇa

n. (vi; dṝ) action de déchirer. || Au fig. bataille; || par ext. tumulte.

pravidhyAmi pravidhyāmi (vyadh) renverser en frappant. pravibhajAmi pravibhajāmi (bhaj) diviser; partager, distribuer. pravimuJcAmi pravimuñcāmi (vi; muñc) délivrer; laisser aller; abandonner. pravimRzAmi pravimṛśāmi (vi; mṛś) au fig. examiner, réfléchir à, ac. pravira pravira

m. bois jaune odoriférant.

pravilIye pravilīye (vi; lī) se dissoudre; || disparaître, s'évanouir, se dissiper. praviloke praviloke (vi; lok) regarder séparément, sarvatas de tous côtés. pravivikSAmi pravivikṣāmi

(dés. de viś) vouloir entrer dans, ac.

pravizAmi praviśāmi (viś) entrer, puram dans la ville, hṛdayam dans le coeur. || Commencer, dīkṣām un sacrifice. pravizleSa praviśleṣa

m. (vi; śliṣ) séparation, départ.

praviSA praviṣā

f. esp. de plante.

pravINa pravīṇa

a. versé dans, expérimenté.

pravIra pravīra

n. (vīra) homme éminent; seigneur, maître; héros.

pravRJje pravṛñje (vṛj) Vd. purifier, barhis l'enceinte sacrée. pravRNomi pravṛṇomi (vṛ) couvrir, kṣoṇim la terre; || mettre sur soi, vastram un vêtement. || Empêcher [mettre à couvert de], śatrūn les ennemis. -- Choisir.
[Page 446-2]
pravRtta pravṛtta

pp. de pravarte.

pravṛttacakratā f. pouvoir absolu. pravṛtti f. action de s'avancer; || flux continu, courant; || le suc des tempes de l'éléphant en rut. || Au fig. marche du développement, développement de l'action, de la production; || production en acte de l'existence: pravṛttir nivṛttiś ca l'émanation et le retour; pravṛttis purāṇī l'émanation primordiale du monde, le développement primitif de l'activité divine. || Qqf. nouvelle, message, correspondance. || Qqf. la ville d'Ujjayanî. pravṛttijña m. (jnā) messager; correspondant; espion.
pravRddha pravṛddha

a. (vṛdh) complétement développé, adulte; vieux.

pravRhAmi pravṛhāmi (vṛh ou bṛh) traîner en avant, entraîner. || Séparer. praveka praveka

a. (vic) chef, principal.

praveTa praveṭa

m. (viṭ) orge.

praveNi praveṇi

et praveṇī f. cheveux épars ou non ajustés. || Caparaçon.

pravedayAmi pravedayāmi

(c. de vid) faire savoir, faire comprendre.

pravemi pravemi (vī) désirer, aimer, g. pravela pravela

m. esp. de haricot jaune.

pravevedmi pravevedmi

(aug. de vid 6) Vd. obtenir souvent ou en abondance.

praveza praveśa

m. (viś) action d'entrer, entrée. || Attention, attachement à qqc.

praveśayāmi (c. de viś) faire entrer, introduire, 2 ac. || Déposer, faire rentrer: dhanaṃ koṣe de l'argent au trésor. praveśaka m. introducteur, celui qui annonce l'entrée en scène des acteurs. praveśana n. introduction; || entrée; || porte.
praveSTa praveṣṭa

m. (veṣṭ) bras, avantbras, poignet. || Partie du dos de l'éléphant.

praveSTe praveṣṭe

mms. que veṣṭ.

pravyakta pravyakta

a. (vi; añj) manifeste, visible, évident.

pravyathe pravyathe (vyath) être agité, tourmenté, affligé; trembler de peur. pravyAharAmi pravyāharāmi (vi; ā; hṛ) prédire. || vociférer, crier, rugir.
[Page 447-1]
pravrajAmi pravrajāmi (vraj) sortir, s'en aller, vanāya dans la forêt. pravrajita (pp. du précéd.) -- S. m. un religieux, Bd. -- F. une religieuse; || nard indien ou valeriana jatamansi; || la muṇḍīrī, bot. pravrajyā f. (sfx. ya) sortie, promenade, voyage. pravrājayāmi (c. de vraj) exiler. prazatvan praśatvan

m. (śad) l'océan.

prazamayAmi praśamayāmi

(c. de śam) mettre au repos, faire taire, faire cesser, vivādām une contestation; || détruire, tuer. || Adoucir, calmer, apaiser.

praśamana n. action de mettre au repos; || de tuer.
prazaMsAmi praśaṃsāmi (śaṃs) louer, faire l'éloge de, ac. || Recommander. -- Pp. praśasta loué, louable, excellent. praśasti f. Vd. louange, hymne. praśaṃsā f. louange; recommandation. prazAkhikA praśākhikā

f. (śākhā) petite branche.

prazAdayAmi praśādayāmi

(c. de śad) cueillir: śākhām une branche.

prazAm praśām

a. (śam) paisible, en repos.

praśāmayāmi (c. de śam) pacifier, vaincre, puram une ville. praśāmyāmi (śam) s'apaiser, devenir tranquille; || se calmer, s'adoucir.
prazAsmi praśāsmi (śās) ordonner, commander. || Gouverner, régir. || Enseigner: kiṃ karomi praśādhi mām enseigne moi ce que j'ai à faire. praśāsitṛ m. (sfx. tṛ) Vd. héraut du saintsacrifice, prêtre. prazcotAmi praścotāmi (ścut) répandre, verser. prazna praśna

m. (prach) question. -- F. praśnī pistia stratiotes, bot.

praśnadūtī f. énigme, charade.
prazrabdhi praśrabdhi

f. (śrambh) confiance, tranquillité d'âme, Bd.

prazraya praśraya

m. (śri) modestie.

praśrita a. modeste.
prazravaNa praśravaṇa

n. (śru) chute d'eau, cascade; fontaine.

prazlatha praślatha

a. (ślath) énervé, relaché, mou.

prazlita praślita

a. (pour praśrita) praślitas sandhis sandhi où le visarga précédé de a se retranche et produit o [ex. nalo nāma pour nalas nāma].

[Page 447-2]
prazliSTa praśliṣṭa

(pp. de śliṣ) modifié euphoniquement, contracté, tg.

praśleṣa m. contraction, tg.
praSTR praṣṭṛ

m. [f. ṭrī] (prach) interrogateur, interrogatrice.

praSTha praṣṭha

a. (sthā) qui est devant, qui précède, qui guide. -- F. femme d'un guide, d'un chef.

praṣṭhavāha m. (vah) jeune boeuf attelé. praṣṭhauhī f. (vah) vache pleine de son premier veau.
pras pras

. prase 1; p. paprase; etc. Etendre, déployer; || produire, procréer. Cf. prath.

prasaGkhyAmi prasaṅkhyāmi (sam; khyā) énumérer. prasaGga prasaṅga

m. (sañj) action d'attacher, d'unir; attache, connexion. || Au fig. attachement, amour.

prasace prasace (sac) précéder, marcher devant, ac. Vd. || Gér. prasakṣvā. prasajye prasajye

et prasajje (sañj) s'attacher: indriyārtheṣu aux choses sensibles. || Pp. prasakta.

prasatti prasatti

f. (sad; sfx. ti) pureté, transparence; || grâce, faveur.

prasanna prasanna

a. (pp. de sad) qui a déposé, clair, pur, transparent. || Qui fait grâce, favorable. -- S. n. grâce, faveur. -- S. f. liqueur vineuse clarifiée.

prasannatā f. transparence [d'un liquide qui a déposé]. || Grâce, faveur. prasannerā f. (sfx. īra) liqueur spiritueuse.
prasabha prasabha

n. violence. -- Ac. prasabham violemment, par force.

prasamIkSe prasamīkṣe (sam; īkṣ) regarder, apercevoir; || au fig. réfléchir à, ac. prasara prasara

m. (sṛ) action de s'avancer; de s'étendre en avant; || accès, abord. Au fig. sollicitation amoureuse. || Qqf. assaut; invasion; marche d'une armée. || Multitude, assemblage. || Flèche de fer.

prasaraṇa n. (sfx. ana) assaut, invasion, marche en avant. prasaraṇī f. mms. prasarāmi (sṛ) s'avancer; || s'étendre en avant. || Couler. || Au fig. émaner: yatas(s) pravṛtti(s) prasṛtā purāṇī d'où est issue l'émanation primordiale du monde.
prasarpAmi prasarpāmi (sṛp) avancer: karma prasarpati l'ouvrage avance. || Lat. proserpo. prasarpaṇa n. (sfx. ana) action d'avancer. prasava prasava

m. (sū) enfantement, accouchement, action de mettre bas. || Progéniture; race, lignée; || fleur; fruit.

prasavaka m. buchanania latifolia, bot. prasavabandhana n. petiole d'une feuille, pédoncule d'une fleur. prasavitṛ m. (sfx. tṛ) procréateur; père. -- F. [trī] mère.
prasavya prasavya

a. (savya) tourné à gauche, inverse.

prasaha prasaha

m. (sah) bête de proie.

prasahe prasahe (sah) pouvoir; || pouvoir supporter; pouvoir vaincre, balam une force. prasahana n. action de saisir fortement; embrassement. || Victoire, défaite. prasahya (gér. de sah) avec force, par violence. prasahyacora m. (cur) voleur, brigand. prasahyoḍhā f. (vah) mariée malgré elle. prasAda prasāda

m. (sad) clarté d'un liquide qui a déposé. || Sérénité de l'âme. || Faveur, grâce; || la grâce, Bd. || Qqf. bienêtre; vie; || Qqf. poème.

prasādayāmi (c. de sad) rasséréner; calmer, rendre propice. || Au moy, rendre propice pour soi-même: prasādaye tvām j'implore ta grâce. prasādana n. action de se rendre qqn. propice; || de témoigner sa faveur. || Qqf. riz bouilli. -- F. service, dépendance. prasādika et prasādinīya a. de la nature de la grâce: prasādikam me śāsanam ma loi est une loi de grâce, Bd.
prasAdhayAmi prasādhayāmi

(c. de sād) tenir en respect, dans l'obéissance. || Parer, orner (?).

prasādhana n. vêtement somptueux, riche décoration. -- N. f. [ī] peigne. -- F. sorte de drogue.
prasAra prasāra

m. (sṛ) cf. prasara.

prasārayāmi (c. de sṛ) faire avancer, étendre en avant, tendre: bāhūn les bras. Proposer, montrer, exhiber: paṇyam une chose à vendre. prasāraṇī f. poederia fetida, bot. prasārin a. (sfx. in) qui avance; qui coule doucement; traçant, rampant.
prasiJcye prasiñcye

(ps. de sic) au fig. s'écouler, se perdre; être perdu.

prasita prasita

(pp. de so) assidu, zélé. -- S. n. pus.

prasiti f. fers, entraves.
prasiddha prasiddha

(pp. de sidh) orné, paré. || Fameux, célèbre.

prasiddhi f. (sfx. ti) célébrité.
[Page 448-2]
prasidhyAmi prasidhyāmi (sidh 4) être réalisé, être obtenu; réussir. || Reposer sur, exister en vertu de, vedāt du Vêda. prasiSAsAmi prasiṣāsāmi

(dés. de san) Vd. désirer d'obtenir.

prasIdAmi prasīdāmi (sad) se calmer: prasasāda ambhas la mer se calma. || Au fig. devenir propice: prasīda sois propice. || Etre content, satisfait. prasupta prasupta

(pp. de svap) endormi, qui dort.

prasuvAmi prasuvāmi (sū 6) exciter. prasU prasū

f. (sū) mère; || jument; || plante traçante; || bananier.

prasūye (su et sū) engendrer: śūdro brāhmaṇyām prasūyate un śûdra a un enfant d'une brâhmanî; || enfanter: sā prasūyate putram elle met au monde un fils. || Passt. naître: niṣādāt d'un père nishâda, śūdrāyām d'une mère śûdrâ. || Absolt. avoir des enfants. || Pp. prasūta né, enfanté; qui a enfanté, qui a engendré; || S. n. fleur. prasūti f. accouchement; || production; || enfant [mâle ou femelle]. prasūtikā f. femme qui a enfanté. prasūtija n. (jan) peine [physique ou morale]. prasūna mms. que prasūta. prasūneṣu m. (iṣu) l'Amour qui combat avec des fleurs.
prasRjAmi prasṛjāmi (sṛj) renvoyer, congédier, chasser: krodham la colère. || Offenser, blesser, ac. prasRta prasṛta

pp. de prasarāmi. || Modeste, cf. praśrita. -- S. m. le creux de la main. -- S. f. jambe. -- S. n. mesure de 2 palas.

prasṛti f. le creux de la main.
praseka praseka

m. (sic) écoulement. || Aspersion.

prasedikA prasedikā

f. (sad; sfx. ika) petit jardin.

praseva praseva

m. (sīv) cavité de bois garnie de cuir propre à renforcer le son dans une vīṇā; || sac.

prasevaka m. mms.
praskandAmi praskandāmi (skand) sauter, rathāt d'un char. praskandana n. purgation; diarrhée. praskandayāmi (c. de skand) sauter audelà, franchir d'un bond, ac. praskanna (pp. de skand) qui a sauté. -- S. m. homme qui a violé les usages de sa caste ou de sa condition. prastara prastara

m. (stṝ) lit, couche. || Pierre, roc; || pierre précieuse.

prastavImi prastavīmi (stu) commencer à louer, à raconter, à dire. || Dire, raconter. prastAra prastāra

m. (stṝ) lit, couche; || tapis de gazon; bois, plein d'herbe ou de mousse.

prastAva prastāva

m. (stu) éloge [au commencement d'un drame, etc.]; || prélude d'un éloge. || Occasion, opportunité.

prastāvayāmi (c. de stu) commencer, préluder: kaṭhām à un récit. prastāvanā f. prologue d'un drame. || Introduction, exposition, commencement, en gén.
prastira prastira

m. Cf. prastāra.

prastIta prastīta

et prastīma a. (styai) rassemblé; convoqué.

prastuta prastuta

pp. de prastavīmi.

prastha prastha

m. (sthā) plateau de montagne. || Mesure de 4 kuḍavas.

prasthapuṣpa m. le tulasi ou basilic, bot.
prasthAna prasthāna

n. (sthā; sfx. ana) action de marcher en avant; || départ, voyage; || assaut.

prasthānika n. mms. prasthānavigna n. rupture d'un accord, obstacle qui empêche de procéder à qqc.
prastApayAmi prastāpayāmi

(c. de sthā) faire partir, envoyer: dūtam un messager. || Envoyer en exil, vanam dans une fôrêt. || Renvoyer, congédier.

prasnuve prasnuve (snu) couler, dégoutter. prasphuTa prasphuṭa

a. (sphuṭ) ouvert, épanoui.

prasphoṭana n. épanouissement, action de s'ouvrir; || de percer, de frapper. || Van; action de vanner. prasphoṭayāmi (sphuṭ) fendre; percer: vāṇena d'une flèche.
prasmRti prasmṛti

f. (smṛ) oubli.

prasyande prasyande (syand) couler, s'écouler. || Voltiger. prasravAmi prasravāmi (sru) couler: nadī, aśru prasravati, un fleuve, des larmes s'écoulent. || Actt. répandre: toyas de l'eau. prasrava m. écoulement de l'eau, distillement d'un liquide; cours d'eau. prasravaṇa n. (sfx. ana) écoulement d'un liquide. || Action d'uriner. || Sueur, transpiration. || Np. d'une montagne. prasravasamyukta a. qui tombe goutte à goutte, qui distille. prasrāva m. urine. prasvanAmi prasvanāmi (svan) Vd. résonner. prasvāna m. grand bruit. prasvapimi prasvapimi (svap) dormir. prasvinna prasvinna

(pp. de svid) couvert de sueur.

prasveda prasveda

m. (svid) sueur excessive.

prahaNemi prahaṇemi

m. la lune.

prahanmi prahanmi (han) battre; || tuer. Pp. prahata battu; || laminé, étendu; || repoussé; || blessé, tué; || qqf. limitrophe. prahara prahara

m. (hṛ) veille de 3 heures, 1/8 de l'ahorātra ou 180 muhūrtas.

praharAmi praharāmi (hṛ) [Vd. praharmi] présenter, offrir: stomam un hymne, Vd. || Lancer, śarān des flèches. || Pousser, heurter, faire violence à qqn. l. || Attaquer, faire irruption. praharaṇa n. arme, projectile. || Attaque. irruption. || Sorte de palanquin pour femme. prahartṛ m. (sfx. tṛ) combattant. praharSa praharṣa

m. (hṛṣ) joie, allégresse.

praharṣana m. la planète Mercure ou son régent. praharṣiṇī f. curcuma longa, bot.
prahasAmi prahasāmi (has) éclater de rire; || au fig. se moquer de, ac. prahasana n. éclat de rire; || gaîté. || moquerie; || ironie, t. de rhétor. prahasantī f. jasmin d'Arabie. prahasta prahasta

m. main ouverte.

prahAra prahāra

m. (hṛ) coup; blessure. || Combattant, guerrier.

prahāraṇa n. chose digne de préférence. prahārin a. qui frappe, qui blesse. -- S. m. combattant, guerrier.
prahAsa prahāsa

m. (has) éclat de rire. || Acteur bouffon, danseur. || Śiva. || Np. d'un lieu de pèlerinage dans l'O. de l'Inde.

prahāsin m. acteur bouffon.
prahi prahi

m. (? dhā) puits, fontaine.

prahiNomi prahiṇomi (hi) envoyer: dūtam un messager à qqn. [ac., d. ou g.]. || Exciter, agnim le feu, Vd. prahita (pp. de hi) envoyé; || lancé [ex. une flèche]; || convenable, approprié; || apte, compétent. -- S. n. sauce. prahINa prahīṇa

a. (hā) abandonné, quitté.

prahRta prahṛta

n. offrande aux mauvais génies.

prahRSyAmi prahṛṣyāmi (hṛṣ) se réjouir de. || Etre joyeux. prahṛṣṭaka m. corneille. praheNaka praheṇaka

et prahelaka (hil) aliments et gàteaux distribués dans les jours de fête.

prahelikA prahelikā

f. (hil) énigme, charade, question énigmatique.

prahlanna prahlanna

(pp. de hlad) joyeux.

prahlanni f. joie. prahlāda m. joie; || bruit joyeux, cris d'allégresse. || Np. d'un Daetya. prahlādayāmi (c. de hlad) réjouir. || ? éteindre. prahlādana m. np. d'un Daetya.
prahva prahva

a. (hvṛ) courbé; incliné; || au fig. appliqué, attentif.

prahvayAmi prahvayāmi (hve) invoquer. prAk prāk

adv. (n. de prāc) auparavant; en avant. || A l'est; || le matin; gr. [greek].

prAkaSika prākaṣika

m. (ā; kaṣ) danseur, chef de danseuses.

prAkAmya prākāmya

n. (ā; kam) condescendance à ses propres désirs; || Un des 8 attributs de Śiva.

prAkAra prākāra

m. (ā; kṛ) palissade, rempart.

prAkRta prākṛta

a. (ā; kṛ) vulgaire, bas, vil; || déformé [par ex. le dialecte vulgaire appelé prâcrit]. || Conforme à la nature (prakṛti); naturel. -- S. m. homme de caste vile.

prAktana prāktana

a. [f. ī] (sfx. tana) antérieur; ancien; premier.

prāktanakarman n. destinée.
prAkphalguNI prākphalguṇī

f. le 11e astérisme lunaire.

prākphalguṇībhava m. surn. de Vrihaspati. prākphālguna m. mms.
prAgabhAva prāgabhāva

n. (prāk; a priv.; bhū) non-existence antérieure.

[Page 450-2]
prAgalbhya prāgalbhya

n. (pragalbhya) rang, dignité; || confiance en soi, arrogance.

prAgAtha prāgātha

a. qui se rapporte à un praghātha.

prAguttareNa prāguttareṇa

adv. (prāk) au nord-est.

prAgudIcI prāgudīcī

f. (prāk) le nordest.

prAgeva prāgeva

adv. (prāk) à plus forte raison, Bd.

prAgjyotiSa prāgjyotiṣa

m. le Kâmarûpa, np. de pays.

prAgbhAva prāgbhāva

m. (prāk; bhū) existence antérieure. || Sommet ou pic de montagne; || excellence.

prAgrahara prāgrahara

a. (pra; agra; hṛ) qui prend la place supérieure, principal, chef.

prAgrATa prāgrāṭa

n. (pra; agra; aṭ) le dessus du lait caillé, caillé clair.

prAgrya prāgrya

a. (pra; agra; sfx. ya) placé en tête, principal.

prAgvaMza prāgvaṃśa

m. (prāk) chambre de réunion [vis-à-vis de celle qui contient les matières de l'offrande].

prAghAta prāghāta

m. (ā; han) bataille.

prAghAra prāghāra

m. (ā; ghṛ) action d'arroser, d'asperger.

prAghuNa prāghuṇa

n. [ou ? m.] (ghuṇ) hôte, homme demandant l'hospitalité.

prAghUrNika prāghūrṇika

m. (ghūrṇ) mms.

prAGga prāṅga

m. (aṅg) sorte de petit tambour.

prāṅgaṇa n. mms. || Cour, préau.
prAGnyAya prāṅnyāya

m. (prāk) première instance d'un procès.

prAGmukha prāṅmukha

a. (prāk) qui fait face à l'orient.

prAc prāc

a. (pra; añc) qu'on a devant soi; || oriental; || placé devant, en tête, premier. -- S. f. prācī l'est, l'orient.

prAcAra prācāra

a. (pra; ācāra) contraire aux bonnes moeurs ou aux bons usages.

prācārya m. écolier, élève.
[Page 451-1]
prAcikA prācikā

f. esp. de mouche; || femelle de faucon.

prAcIna prācīna

a. (sfx. īna) placé en face; oriental; premier, ancien. -- S. m. f. n. haie, mur, fossé de séparation. -- S. f. cissampelos hexandra; l'herbe à la mangouste.

prācīnatilaka m. la Lune. prācīnapanasa m. aegle marmelos, bot. prācīnabarhis m. Indra [régent de l'est]. prācīnāmalaka m. le fruit du flacourtia cataphracta, bot.
prAcIpati prācīpati

m. Indra, régent de l'est.

prAcIra prācīra

n. (prāc) haie, mur, clôture.

prAcetasa prācetasa

m. Vâlmîki, fils de pracetas.

prAcch prācch

m. (pracch) interrogateur.

prAcya prācya

a. (sfx. ya) oriental. -- S. m. L'Orient [par rapport à la Saraswatî].

prAjaka prājaka

m. berger, cocher.

prAjana prājana

n. (c. de aj) aiguillon [pour conduire les animaux].

prAjApatya prājāpatya

m. (prajāpati) une des formes du mariage. || Le 1er des Vâsudêvas. || Surn. du prayâga d'Allahâbad. -- N. sorte de pénitence, cf. Manu XI, 211. || Sorte de sacrifice.

prAjitR prājitṛ

m. (pra; c. de aj; sfx. tṛ) cocher, écuyer.

prAjJa prājña

a. (prajñā) savant; habile; sage.

prAjya prājya

a. (pra; añj) nombreux, maint.

prAJjali prāñjali

a. qui fait l'añjali.

prADvivAka prāḍvivāka

m. (prāk; vi; vac) magistrat [juge d'instruction ?].

prANa prāṇa

a. (pṝ) plein, rempli; || lat. plenus.

prANa prāṇa

m. (pra; an) respiration; l'air aspiré, un des 5 souffles vitaux [les autres sont apāna, udāna, vyāna et samāna]; || le souffle, la vie; || le souffle du vent; || au fig. inspiration poétique, haleine; || force, pouvoir. || Myrrhe. || Brahmâ. -- Au pl. les 5 esprits vitaux, la vie. || Gr. [greek].

prāṇaka m. animal. || Etoffe, vêtement. || Celtis orientalis bot. prāṇakarman n. fonction vitale. prāṇatha m. (sfx. tha) vent. || Homme fort ou puissant. prāṇada a. (dā) qui donne la vie. -- S. n. eau; sang. prāṇana n. (sfx. ana; ou nī) gosier; respiration, vie. || La syllabe oṃ. prāṇanātha m. mari. prāṇanta m. vent. || Sorte de collyre. -- F. prāṇantī éternuement; hoquet. prāṇapati m. le coeur [maître de la vie]. prāṇapradā f. esp. de plante médicinale, cf. siddhi. prāṇabhāsvat m. l'océan. prāṇabhṛt a. (bhṛ) vivant. prāṇayāmi (c. de an; ou dén. de prāṇa) rendre la vie, ressusciter. prāṇasadman n. (sad) le corps. prāṇasamā f. femme, épouse. prāṇasaṃyama m. (sam; yam) exercice religieux qui consiste à retenir son haleine. prāṇādhinātha m. (adhi; nātha) mari. pāṇāyāma m. (ā; yam) exercice pieux qui consiste à fermer avec le pouce une des deux narines et à respirer par l'autre [soit seule, soit par les deux alternativement]. prāṇidyūta n. (div) combat de coqs, de béliers ou d'autres animaux. prāṇin a. qui respire, qui vit. -- S. m. animal, être vivant. prāṇimi (pra; an) respirer; aspirer, flairer; || vivre. prāṇeśa m. (īśa) mari [par qui la femme respire].
prANakSAmi prāṇakṣāmi (ā; nakṣ) aller vers, ac. Vd. prANihitA prāṇihitā

f. (pra; ā; ni; dhā) chaussure, soulier.

prAtar prātar

adv. (sfx. tar) le matin; cf. prāk.

prātarāśa m. (aś) repas du matin. prātargeya m. (gai) le chanteur-du-matin [chargé d'éveiller le prince par son chant]. prātarbhoktṛ m. (bhuj) corneille. prātarbhojana n. (bhuj) repas du matin.
prAtipAdika prātipādika

n. (prati; pada) nom sous sa forme thématique, tg.

prAtibhAvya prātibhāvya

n. (prati; bhū) caution, le fait de se porter caution pour un débiteur.

prAtisvika prātisvika

a. (prati; sva; sfx. ika) propre, personnel.

prAtihAra prātihāra

m. (prati; hṛ) charlatan; thaumaturge.

prātihāraka et prātihārika m. mms. prātihārya n. miracle, apparition miraculeuse, Bd.
[Page 452-1]
prAtIpa prātīpa

m. Śântanu, fils de Pratîpa.

prAthamakalpika prāthamakalpika

m. (prathama; kalpa) étudiant qui commence à lire le Vêda.

prAdadAmi prādadāmi (ā; dā) donner. prAdus prādus

adv. (pra; ā; dā ?) ostensiblement, manifestement.

prādurasmi (as être); o. prādusṣyām. Se manifester, apparaître. prādurbhavāmi (bhū) mms. prādurbhāva m. manifestation, apparition.
prAdeza prādeśa

m. (ā; diś) empan.

prAdezana prādeśana

n. (ā; diś) don; attribution.

prAdoSa prādoṣa

et pradoṣika a. (doṣa) du soir, qui a lieu le soir.

prAdravAmi prādravāmi (ā; dru 1) s'enfuir. prAdhAnyatas prādhānyatas

adv. sommairement, principalement.

prAdhva prādhva

a. (pra; adhvan) éloigné, lointain. || Lié, attaché; || plié, courbé.

prādhvan adv. en courbe, en arc. || En connexité, conformément.
prAnta prānta

m. (pra; anta) bord; limite.

prāntatas adv. sur le bord. prāntadurga n. faubourg.
prAntara prāntara

n. (antara) route longue, sans ombre, fatigante, déserte.

prāntaraśūnya n. mms.
prApaNika prāpaṇika

m. (ā; paṇ) marchand; marchand au détail.

prApnomi prāpnomi (pra; āp) parvenir à, ac. || atteindre, obtenir: kīrtim la gloire. = Pp. prāpta atteint, obtenu, recouvré; || qui est arrivé; qui a atteint, qui a obtenu. prāpayāmi (c. de āp) conduire à, amener, 2 ac. || Qqf. atteindre, obtenir. prāptapañcatva a. retourné au 5 éléments, c. à d. mort. prāptabhāva m. jeune taureau. prāptarūpa a. bien fait, beau; || instruit, formé. prāpti f. acquisition, obtention; || succès; profit, gain; || assemblage, collection, quantité. || La faculté surnaturelle de pouvoir tout obtenir. prāpya a. (sfx. ya) qu'on peut atteindre, obtenir ou gagner. prAbodhika prābodhika

m. (ā; budh) le matin, l'heure du réveil.

[Page 452-2]
prAbhava prābhava

n. (prabhu) prééminence, seigneurie.

prAbhRta prābhṛta

n. (ā; bhṛ) présent fait à un dieu, à un prince, à un ami, etc.

prAmAdya prāmādya

n. (mad) ivresse; || fureur. -- M. justicia adhenatoda, bot.

prAmAnika prāmānika

a. (pramāna) fondé sur un témoignage ou une autorité. -- S. m. homme érudit [qui cite ses autorités]. || Chef de commerce, patron, président de compagnie, etc.

prAmItya prāmītya

n. (ā; mā) dette.

prAya prāya

m. (pra; aya de i) procédé, habitude, manière de vivre, condition, état civil, âge. || Le mètre dominant d'un hymne. || Trépas; || jeûne funéraire. || Quantité, abondance. -- [A la fin des compos.] semblable. -- N. péché, faute. -- I. prāyeṇa ordinairement.

prāyaśas adv. (sfx. śas) ordinairement. prāyaścitta n. expiation d'une faute, repentir. prāyaścittīye (dénom.) devoir être purifié par une expiation, par le repentir. prāyas adv. ordinairement; en grande partie.
prAyayAmi prāyayāmi

(c. de prī) réjouir, égayer.

prAyudhye prāyudhye (ā; yudh) combattre. prāyuddheṣin m. (iṣ) cheval [de bataille?]. prAran prāran

3p. pl. a. vd. de praṛṇāmi.

prArabdhi prārabdhi

f. (ā; rabh) corde ou action d'attacher un éléphant, etc.

prArabhe prārabhe (ā; rabh) entreprendre. prArohAmi prārohāmi (ā; ruh) monter; tripiṣṭapam au ciel. prArcAmi prārcāmi (arc) honorer, rendre hommage, ac. ou d. prārcayāmi c. mms. prArthana prārthana

n. (c. de arth) souhait; désir, convoitise. -- F. demande; supplique; || désir, amour.

prārthanīya a. (sfx. anīya) désirable, digne d'être demandé. -- S. n. le 3e âge du monde, cf. dvāpara. prārthayāmi (dén. de artha) avoir pour but, rechercher, ac. || désirer, aimer; demander qqc. à qqn. [2 ac. ou ab. de la pers.]. prārthayitṛ m. (sfx. tṛ) celui qui désire, convoite, ou demande qqc.
[Page 453-1]
prArya prārya

gér. vd. de praṛṇāmi.

prAlamba prālamba

n. et prālambikā f. (ā, lab) guirlande, collier.

prAleya prāleya

n. (ā; lī) gelée, frimas.

prāleyāṃśu m. (aṃśu) l'astre aux rayons glacés, c. à d. la Lune.
prAvaTa prāvaṭa

m. orge.

prAvayAmi prāvayāmi

(c. de pru) atteindre, toucher: divam le ciel.

prAvara prāvara

m. (ā; vṛ) cloture, haie, défense, en gén..

prāvaraṇa n. vêtement de dessus. prāvāra m. mms. prāvārakīṭa m. insecte qui se loge dans les vêtements.
prAvAmi prāvāmi (pra; av.) Vd. protéger, secourir. || Conduire, diriger: ratham un char. prAvRNomi prāvṛṇomi (ā; vṛ) se couvrir: vāsāṃsi jīṇāni de vêtements usés. prāvṛta pp. -- S. m. f. n. couverture, voile, manteau. prāvṛti f. clôture, haie, palissade, etc. prAvRS prāvṛṣ

et prāvṛṣā f. (ā; vṛṣ) la saison des pluies [juillet-août].

prāvṛṣāyaṇī f. carpopogon pruriens, bot. prāvṛṣika a. de la saison des pluies. -- S. m. paon [qui appelle la pluie]. prāvṛṣeṇya a. de la saison des pluies; || au fig. qui tombe comme la pluie, abondant. -- S. m. nauclea cadamba, bot.
prAvezana prāveśana

n. (ā; viś) atelier, fabrique.

prAznAmi prāśnāmi (aś 9) manger: prāśur hutam ils dévorèrent la victime. -- prāśyāmi (aś 4) manger; || user familièrement de qqn. prāśayāmi (c. de aś) faire manger qqc. à qqn., 2 ac. -- Pp. prāśita mangé; || au n. oblation aux mânes. prAznika prāśnika

m. (praśna) un assistant [à un spectacle, à une assemblée, etc.].

prAznomi prāśnomi (aś 5) parvenir à, Vd. prAsa prāsa

m. (pra; as) projectile, dard, javelot.

prAsaka prāsaka

m. (pra; as) dé.

prAsaGga prāsaṅga

m. (ā; sañj) joug pour les animaux.

prāsaṅgya m. animal soumis au joug, bête d'attelage.
[Page 453-2]
prAsAda prāsāda

m. (ā; sad) palais; temple.

prāṣādakukkuṭa m. pigeon.
prAsika prāsika

m. (prāsa) lancier, soldat portant un javelot.

prAsthika prāsthika

a. de la valeur ou de la contenance d'un prastha.

prAsmi prāsmi (pra; as être) Vd. être en avant; être puissant; prévaloir, ab. || Lat. praeosse. prAsyAmi prāsyāmi (as 4) jeter, lancer: ātmānam agne se jeter au feu. prAha prāha

(3 p. sg. p. de l'inus. prāhāmi) il dit, il professa, il enseigna; || 3 p. pl. prāhus.

prāha m. enseignement [de la danse, de l'art théâtral, etc.].
prAhna prāhna

m. (ahan) la matinée. -- prāhne 1. dans la matinée.

prāhnetana a. (sfx. tana) de la matinée.
prAMzu prāṃśu

a. haut, élevé.

priya priya

a. cher; aimé. -- S. m. le bien-aimé, le mari, l'amant. || Esp. d'antilope. || Sorte de drogue, cf. siddhi. -- S. f. priyā la bien-aimée, l'épouse, l'amante. || Chose agréable, nouvelles; || liqueur spiritueuse; || petit cardamome; jasmin d'Arabie.

priyaka m. antilope mouchetée. || Abeille. || Safran; pentaptera tomentosa; nauclea cadamba; le priyaṅgu, bot. priyakāma a. (kam) affectueux, bienveillant. priyakāra a. (kṛ) qui fait plaisir, obligeant. priyaṅgu f. panicum italicum; bot.; poivre long; moutarde noire; la kaṭukī; esp. de plante médicinale et de parfum. priyatama (sup. de priya) -- S. m. celosia cristata, bot. priyatā f. (sfx. tā) amour, tendresse. priyadarśana a. agréable à voir; || aux doux regards. -- S. m. perroquet. || Mimusops kauki, bot. priyaprāya a. éloquent, qui parle bien. -- S. n. éloquence. priyaprepsu a. (pra; īps) qui regrette un objet aimé. priyamadhu m. ép. de Balarâma. priyamvada a. (vad) qui parle agréablement, qui a un doux langage. -- S. m. un Vidyâdhara. priyavarṇī f. echites frutescens, bot. priyavādin a. au langage agréable. priyasakha m. mimosa catechu, bot. priyasatya a. agréable et vrai -- S. n. discours vrai et agréable. priyasandeśa m. le champaca, bot. priyahita a (hita) agréable, aimable. priyātithi a. (atithi) hospitalier. priyāta m. buchanania latifolia, bot. priyodita a. (vad) bien dit, prononcé agréablement.
prI prī

. prīṇāmi, prīṇe 9 et prayāmi praye 1; p. pipraya, pipriye; a 1. apraiṣam, apreṣi; pp. prīta. Réjouir, égayer. || Aimer. -- Au ps. être réjoui; || se réjouir. || prīye 4, se réjouir de, i. || Qqf. réjouir: parasparam s'égayer l'un l'autre.

prINa prīṇa (pra; sfx. īna) ancien, vieux. prINa prīṇa

a. (prī) joyeux, content.

prīṇayāmi (c. de prī) réjouir, égayer. prīṇana n. action de réjouir; d'être satisfait.
prIta prīta

pp. de prī. -- S. n. joie.

prIti prīti

f. (sfx. ti) joie. || Amour, affection. || L'épouse de Kâma. || Le 2e des 27 yôgas astronomiques.

prītijuṣā f. l'épouse d'Aniruddha. prītida a. (dā) qui inspire la joie ou l'amour. -- S. m. acteur bouffon. prītidāna n. (dā) présent d'affection. prītipūrvaka a. précédé par l'affection: prītipūrvakam yajat offrant un sacrifice d'amour. prītipūrvam adv. affectueusement.
prItu prītu

m. oiseau.

prIyAye prīyāye

(dénom. de priya) se réjouir.

pru pru

. prave 1; p. pupruve; etc. Aller vers, aborder, atteindre, ac.

pruS pruṣ

(?) proṣāmi 1; p. puproṣa; etc. Brûler, flamber, Vd. [ce mot vient de pra uṣ].

pruS pruṣ

. pruṣṇāmi 9; etc. Etre ou devenir humide. || Lâcher; || arroser; répandre; || emplir. || Aimer. || Cf. pṛṣ et pluṣ.

pruṣāyāmi Vd. (c. de pruṣ) répandre.
pruSTa pruṣṭa

(pp. de pruṣ) brûlé.

pruSva pruṣva

m. (sfx. va) saison des chaleurs ou de la pluie. || Soleil. -- F. goutte d'eau, cf. pṛṣata.

prekSe prekṣe

[qqf. prekṣāmi] (pra; īkṣ) regarder.

prekṣaka m. spectateur. prekṣakerita a. (īr) dit par un spectateur, par un témoin oculaire. prekṣaṇa n. action de regarder. || OEil. prekṣaṇīya a. remarquable. prekṣā f. action de regarder; || speçtacle; || qqf. ce que l'on regarde, danse, etc. || Action de considérer dans son esprit. || Branche d'arbre. prekṣāgāra n. salle de spectacle, salle d'exposition.
preGkhA preṅkhā

f. (pra; iṅkh) marche, voyage; action d'errer, de rôder; || danse; || marche du cheval. || Hamac, palanquin.

preṅkhita (pp. de iṅkh) qui est en mouvement, qui se balance. preṅkholana n. hamac, balançoire, palanquin.
preje preje (pra; ej) se mouvoir, trembler; || briller, scintiller. preta preta

pp. de praimi. -- S. m. un mort; un revenant.

pretakārya n. (kṛ) cérémonie funèbre, ou pour conjurer les revenants. pretagṛha n. cimetière. pretanadī f. fleuve d'enfer. pretapaṭaha m. tambour funèbre. pretapati m. Yama, roi des morts. pretavana n. cimetière, bois funéraire. pretavāhita (pp. du c. de vah) tourmenté par les revenants, possédé. pretya adv. après la mort.
prepsu prepsu

a. (pra; īps) qui désire acquérir, atteindre.

preman preman

m. n. (prī; sfx. man) joie; affection, tendresse. -- M. Indra. || Air.

premapātana n. (pat) pleurs de joie ou de tendresse.
preyarmi preyarmi

Vd. pour praṛṇāmi.

preyas preyas

a. (prī; sfx īyas) plus cher, très-cher. -- S. f. preyasī épouse.

preyopatya m. (apatya) héron.
prere prere (pra; īr) Vd. s'avancer. prerayāmi (c.) faire avancer; pousser devant soi, envoyer. preraṇa n. et preraṇā f. action d'envoyer. || Passion; opération des organes des sens. prerI prerī

f. (pra; īr) rivière.

[Page 455-1]
prertvan prertvan

m. la mer.

preLe preLe preḷe (pra; īṭ) adorer, prier, Vd. preS preṣ

[pra; iṣ]. preṣyāmi 4. Aller, se mouvoir. || Envoyer, amener, ac. || Présenter, offrir, g. ou ac.

preṣa m. action d'envoyer, envoi. || Peine, affliction. preṣayāmi (c. de iṣ) envoyer: dūtam un messager; || lancer: śarān des flèches; || exiler. || Au fig. ordonner, enjoindre. preṣaṇa n. envoi. preṣya m. serviteur, officier, ministre. preṣyatā f. servitude, domesticité.
preSTa preṣṭa

a. (iṣṭa) désiré, chéri. -- S. f. épouse. || Jambe [cf. preṣ].

praiGkhAmi praiṅkhāmi (pra; iṅkh) être parcouru par une ch. roulante [par ex. le sol par une boule]. praiṅkhayāmi (c.) se balancer, dolayā dans un hamac. praimi praimi (pra; i) s'avancer, avancer; || aller croissant. || Aller vers; || au fig. atteindre, obtenir. || S'en aller, s'éloigner; || au fig. mourir; cf. preta. praiSa praiṣa

m. (pra; iṣ) envoi; || peine, affliction; || fureur, démence; cf. preṣa. || Indication liturgique non en vers, dans les Livres vêdiques.

praiṣya, cf. preṣya.
pro pro

Vd. pour pra u.

prokta prokta

(pp. de pravacmi) proclamé; enseigné; || dit auparavant.

prokSAmi prokṣāmi (pra; ukṣ) arroser. || Donner l'aspersion, sacrer, ac. prokṣaṇa n. aspersion; || immolation d'une victime; || par ex. meurtre. procchrayAmi procchrayāmi (pra; ut; śri) Elever: harmyam une maison. projjAsana projjāsana

n. (ut; jas) meurtre.

projjhita projjhita

a. (ujjhita) abandonné, quitté, évité.

proDDIye proḍḍīye (ut; ḍī) s'envoler. proNTha proṇṭha

m. crachoir.

prota prota

(pp. de pravayāmi) percé; cousu; || suspendu à un fil, enfilé. -- S. n. vêtement, étoffe.

prototsādana n. (ut; c. de sad) parasol.
[Page 455-2]
protkhanAmi protkhanāmi (ut; khan) défouir. protpatAmi protpatāmi (ut; pat) sauter, bondir. protphala protphala

m. (ut; phala) esp. de palmier.

protzale protśale (ut; śal) s'envoler. protsarayAmi protsarayāmi (ut; c. de sṛ) faire avancer; || exciter, encourager. || Présenter, offrir; donner, accorder. protsahe protsahe (ut; sah) prendre courage. protsāha m. effort; excitation. protsāhayāmi (c. de sah) exciter, encourager. protsāhaka m. instigateur. protsAdayAmi protsādayāmi

(c. de sad) rabattre, apaiser: manyum la fureur.

proth proth

. prothāmi, prothe 1; p. puprotha; etc. Hennir, souffler l'air par les naseaux, Vd. || Etre assez fort pour, résister à, d. ou g.

protha protha

m. n. naseaux. -- M. flanc, reins. || Embryon, foetus. || Vieux habits, haillon.

protha protha

a. (pru; sfx. tha) qui voyage; || connu, notoire, fameux. || Situé, fixé.

prodghoSAmi prodghoṣāmi (ut; ghuṣ) retentir: kurarais du cri des aigles de mer. prodbhinna prodbhinna

(pp. de bhid) qui a éclaté, qui a fait éruption.

prodmIlAmi prodmīlāmi (ut; mīl) ouvrir les yeux. prodyacchAmi prodyacchāmi (ut; yam) projeter, lancer. prodyemi prodyemi (ut; i) s'élever. prodlasAmi prodlasāmi (ut; las) briller (?). prodharAmi prodharāmi (ut; hṛ) élever, lever en l'air. prorNaumi prorṇaumi

et prorṇave (pra; ūrṇu) couvrir, cacher: śiras sa tête; divam vāṇais le ciel de flèches; manyusamudbhavam la colère naissante; tejasā arātim accabler un ennemi de sa malédiction.

prorṇunūye aug.
proSa proṣa

m. (pruṣ) combustion.

proSita proṣita

(pp. de vas) absent, en voyage, en exil.

proṣitabhartṛkā f. femme dont le mari est absent.
proSTha proṣṭha

m. esp. de carpe, poisson.

proṣṭhapadā f. le 26e ou 27e astérisme lunaire. proṣṭhapāda a. né sous cette constellation.
proha proha

a. (vah) habile, instruit; || logicien, argumentant. -- S. m. joint, noeud; || pied ou coude-pied de l'éléphant.

prohAmi prohāmi (pra; ūh) répandre, havis le beurre clarifié. || Exciter. praukhAmi praukhāmi (okh) mms. que okh. prauDha prauḍha

(pp. de vah) adulte; vieux. || Confiant en soi. || Marié. -- S. f. femme de 30 à 55 ans; || femme violente ou arrogante.

prauḍhi f. confiance en soi; acte audacieux.
prauNa prauṇa

a. habile, instruit; cf. proha.

prauSThapada prauṣṭhapada

m. le mois de bhadrā [acût-sept.] cf. proṣṭhapadā.

plakS plakṣ

. plakṣāmi; plakṣe 1. Manger; cf. bhakṣ.

plakSa plakṣa

m. ficus infectoria et f. religiosa; hibiscus populneoïdes; bot. || Un des 7 grands dwîpas. || Porte de derrière.

plav plav

. plave 1, cf. plu.

plava plava

a. (plu) qui saute, qui bondit. -- S. m. saut, bond; || singe: mouton. || Action de plonger, de nager, de flotter; || radeau; || plongeon [oiseau]; grenouille; esp. de canard; || nasse de pêcheur; || ficus infectoria. || Terrain glissant, talus; || pièce d'eau. || Au fig. prolongation du son des voyelles dans la lecture du Vêda; || développement d'une idée à travers plusieurs stances. || Qqf. homme de caste dégradée; || ennemi. -- S. n. herbe odoriférante, en gén. || Cyperus rotundus, bot. -- Gr.[greek].

plavaka m. sauteur, danseur, bateleur. || Homme de caste dégradée. plavaga m. (gam) animal bondissant ou plongeur: singe, grenouille, plongeon; || le Cocher du Soleil. plavagati m. grenouille. plavaṅga m. (gam) singe; antilope. plavaṅgama m. singe; grenouille. plavākā f. (sfx. aka) bateau, radeau. plavikā f. mms. plavin et plāvin m. (sfx. in) oiseau. plavayāmi (c. de plu) inonder, couvrir de ses eaux, ac. || Au fig. rendre flottant, faire vaciller, ballotter.
[Page 456-2]
plAkSa plākṣa

n. fruit du plaxa.

plih plih

. plehe 1; p. piplihe; etc. Aller, se mouvoir.

plihan plihan

m. et plihā f. rate; || gr. [greek]; lat. lien; ang. spleen.

plI plī

. plīṇāmi et (?) plināmi 9. Aller.

plIhan plīhan

m. (plihan) la rate; || le spleen.

plīhaghna m. (han) andersonia rohitaka, bot. [qui détruit le spleen]. plīhaśatru m. mms. plīhāri m. (ari) ficus religiosa, bot.
plu plu

. plave [qqf. plavāmi] 1; p. pupluve; f 1. plotāhe; f 2. ploṣye; a 1. aploṣi. Nager; || naviguer, sāgaram sur la mer, gaṅgāyām sur le Gange; || flotter, être agité, passer d'un lieu à un autre, sauter: khe plavate vāyus le vent bondit dans l'air; || franchir [à la nage ou sur un bateau], arṇavam la mer; || traverser [en volant] ākāśam le ciel. || Gr. [greek]; || lat. fluo; pluit (?); pluma [cf. plavin]; lith. plûd [nager]; etc.

plukSi plukṣi

m. (pluṣ) le feu; Agni.

pluta pluta

(pp. de plu) qui a sauté; || franchi [à la nage, en bateau, d'un bond, au vol]; || prolongé [en parlant du son des voyelles] tg. cf. plava. -- S. m. saut, bond, cabriole.

pluS pluṣ

. ploṣāmi 1 et pluṣyāmi 4. Brûler, cf. pruṣ.

pluS pluṣ

. pluṣṇāmi 9. [sorte de dés. de plu ?] Etre ou devenir humide; être glissant. || Répandre; lâcher; || emplir. -- Qqf. brûler, cf. pluṣ 1.

pluSa pluṣa

et ploṣa m. combustion, cf. proṣa.

plus plus

. plusyāmi 4, cf. pluṣyāmi.

plev plev

. pleve 1. Honorer, servir, cf. sev.

psA psā

. psāmi 2; p. papsau; f 1. psātāsmi; f2. psāsyāmi; o. psāyām et pseyām a 1. apsāsam; pp. psāta. Manger; gr. [greek]; germ. speise (?).

psA psā

f. action de manger.

psāna n. mets, aliment; gr. [greek]; lat. obsonium.
[Page 457-1]
pha pha

36e lettre et 2e labiale de l'alphabet sanscrit; c'est l'aspirée du pa. Elle est rare et représentée par [greek], f, et qqf. p ou b dans les langues âryennes.

pha pha

m. (phal etc.) développement, accroissement; || bourgeonnement, floraison, fertilité; || vent, brise; || cérémonie en l'honneur des serviteurs de Kuvêra. -- N. bruit d'une eau qui bouillonne, clapotis; || langage irrité. -- F. anxiété, détresse.

phakk phakk

. phakkāmi 1; p. paphakka; a 2 aphakkam. Avancer lentement, ramper; || agir malhonnêtement.

phakkikA phakkikā

f. (phakk) argument, assertion, thèse; exposé logique.

phaJjikA phañjikā

f. hedysarum alhagi et syphonanthus indica, bot.

phañjiputrikā f. salvinia cucullata, bot.
phaT phaṭ

interj. pour exprimer que l'on ne comprend pas.

phaTa phaṭa

m. n. et phaṭā f. le développement de la peau du cou du serpent à lunettes ou naja (nāga). -- M. f. dent. || voleur. || Cf. phaṇa.

phaDiGgA phaḍiṅgā

f. criquet, grillon.

phaN phaṇ

. phaṇāmi 1; p. paphāṇa [3 p. pl. paphāṇus et pheṇus]; etc. Aller, marcher, se promener.

phaNa phaṇa

m. n. et phaṇā f. développement de la peau du cou du nâga.

phaṇakara (kṛ), phaṇadhara (dhṛ), phaṇabhṛt (bhṛ), phaṇavat (sfx. vat), phaṇākara, phaṇādhara, phaṇābhara (bhṛ) et phaṇāvat m. le serpent à lunettes ou nâga. phaṇin m. (sfx. in) mms. phaṇikhela m. caille. phaṇijjhaka m. et f. [ā] esp. de plante. phaṇitalpaga m. (talpa; gam) Vishnu, qui a pour lit le serpent Ananta. phaṇipriya m. le vent [cher aux nâgas]. phaṇīśvara m. (īś) Ananta, roi des nâgas.
phaNayAmi phaṇayāmi

(c. de phaṇ) faire aller, envoyer.

phaNDa phaṇḍa

m. ventre.

phatkArin phatkārin

m. (kṛ) oiseau.

phara phara

n. bouclier.

pharuvaka pharuvaka

n. boîte à bétel.

pharpharIka pharpharīka

m. (red. de phara; sfx. īka) la main ouverte. -- N. douceur, saveur douce.

phal phal

. phalāmi 1; p. paphāla; pp. phulla. Se fendre, s'entrouvrir: śatadhā asya phalen mūrdhā sa tête se briserait en cent morceaux; hṛdayam me phalati mon coeur se brise. -- phalāmi 1; pp. phalita; porter des fruits; || au fig. adharmas phalati l'iniquité porte ses fruits.

phala phala

n. fruit; les trois fruits ou myrobalans; la kākolī; la muscade; || au fig. résultat, conséquence; || récompense; gain, profit; || don, présent. || Flux menstruel. || Pointe d'épée, de flèche, de couteau, etc. || Soc de charrue. -- F. phalī la priyaṅgu. -- M. echites antidysenterica, bot.

phalaka m. feuille pour écrire; || mesua ferrea, bot. || os frontal. -- M. n. bouclier, cf. phara. -- N. fesse. phalakapāṇi m. soldat armé d'un bouclier. phalakin a. armé d'un bouclier. -- M. esp. de poisson. phalakṛṣṇa m. fruit noir du carissa carondas, bot. phalakeśara m. cocotier [à fruit chevelu]. phalakoṣaka m. (koṣa) scrotum. phalagrahi a. (grah) qui porte fruit, fertile. phalagrāhin m. arbre fruitier. phalatraya n. et phalatrika n. (tri) les 3 fruits [par ex. les 3 myrobalans]. phalada a. (dā) qui donne des fruits; || qui a des conséquences. -- S. m. arbre fruitier. phalapāka m. (pac) maturation des fruits. || Carissa caronda, bot. phalapākānta a. (anta) annuel, qui meurt après la fructification. phatapuccha m. esp. de racine comestible. phalapūra et phalapūraka m. citron. phalabhūmi f. la terre-de-la-récompense, c. à d. le paradis ou l'enfer. phalamudgarikā f. esp. de datte [? celle du palmier-doum]. phalavat a. (sfx. vat) garni de fruits. phalaśāḍava m. grenade. phalaśreṣṭha m. mangue, mangoustan. phalasa m. fruit de l'arbre-à-pain. phalasaṃstha a. (sam; sthā) qui obtient sa récompense; qui atteint son but. phālahetu a. qui a pour motif la récompense. phalādhyakṣa m. (adhyakṣa) mimusops kauki, bot. phalādana m. (ad) le perroquet. phalānta m. (anta bout) bambou. phalāśanta m. (aś manger) perroquet. phalita (pp. de phal) garni de fruits. -- S. m. arbre fruitier. phalin a. garni de fruits. || garni d'une pointe. -- S. m. arbre ayant des fruits. || Esp. de poisson. -- S. f. phalinī célosia cristata; echites dichotoma; la priyaṅgu, bot. phalina a. (sfx. ina) garni de fruits. phalūṣa m. (sfx. ūṣa) esp. de plante. phalegrahi et phalegrāhi a. (grah) garni de fruits, qui fructifie dans la bonne saison. phaleruhā f. (ruh) bignonia suaveolens, bot. phaloni m. (phala menstrues; ve) vulve. phalottamā f. (uttama) petite corde || Au fig. le fruit de l'étude du Vêda. phalotpati m. (ut; pat) mangoustan. phalodaya m. (ut; aya de i) production du fruit, du bénéfice, de la récompense; || joie, bonheur; || le paradis.
phalka phalka

m. (phal) corps étendu ou développé.

phalgu phalgu

a. (phal; gam) sans moëlle, sans séve; || au fig. inutile, privé de sens, vain. -- S. f. ficus oppositifolia, bot. || mensonge. || Poudre de gimgembre sauvage, colorée avec du bois de sapan, et que les Indiens se lancent entre eux à la fête de la Phâlgunî. -- (phala; gam) le printemps.

[Page 458-2]
phalguna phalguna

m. nom d'un mois [fév. -mars]; || Indra; Arjuna. -- F. [ī] np. d'une constellation.

phalgunāla m. le mois de Phalguna.
phalya phalya

n. (sfx. ya) bouton, fleur.

phallakin phallakin

m. esp. de poisson.

phAT phāṭ

interj. pour appeler, cf. phaṭ.

phANayAmi phāṇayāmi

(c. de phaṇ) préparer avec facilité; écrémer le lait; enlever le premier beurre.

phāṇi f. sucre brut, mélasse. || Farine mêlée avec du lait caillé. phāṇita n. mélasse. phāṇṭa a. [pour phāṇita] préparé vite [par extrait, décoction, etc.]. -- S. n. décoction immédiate, première infusion; || premières parcelles de beurre produites par le barattement.
phAla phāla

a. (phala) tissu de coton. -- S. n. (phal) soc de charrue. -- S. m. Śiva; Balarâma.

phAlayAmi phālayāmi

c. de phal.

phAlguna phālguna

m. le mois Phalguna. || Indra; Arjuna. || Pentaptera arjuna, bot. -- F. [ī] le 11e et le 12e astérisme lunaire; || la pleine-lune du mois de Phalguna [grande fête du printemps].

phālgunānuja m. (anu; jan) le printemps. phālgunika m. le mois de Phalguna.
phi phi

m. passion, colère.

phiGgaka phiṅgaka

m. esp. d'oiseau.

phuka phuka

m. oiseau.

phuTa phuṭa

m. n. et phuṭā f. cf. phaṭa.

phut phut

interj. de dédain. || son imitant le bruit de l'eau qui bouillonne.

phutkara m. (kṛ) le feu. phutkāra a. (kṛ) dédaigneux. -- S. m. bruit d'eau qui bouillonne.
phupphusa phupphusa

m. poumon.

phull phull

. phullāmi 1; etc. S'épanouir, fleurir. Cf. phal.

phulla phulla

a. épanoui; entrouvert. || Gr. [greek]; lat. folium, flos (?); germ. blume; etc.

phullaphāla m. vannage du blé. phullalocana m. esp. d'antilope [aux grands yeux]. phulli f. épanouissement.
phena phena

m. écume; || os de sèche. || Slav. pjena.

phenaka m. os de sèche. -- F. riz bouilli. phenala et phenavat a. écumeux. phenavāhin m. (vah) la foudre d'Indra. phenāgra n. (agra) bulles d'écume. phenāyāmi (dén.) écumer, être écumeux. phenāśani m. (aśani) Indra [qui foudroya l'asura Vritra avec de l'écume de la mer]. phenin a. écumeux. phenila a. écumeux. -- S. m. sapindus detergens, bot. -- N. jujube; fruit du vangueria spinosa.
pheraNDa pheraṇḍa

m. chacal.

pherava pherava

a. rusé, astucieux; malicieux, malfaisant. -- S. m. chacal; || esprit impur.

pheru pheru

m. chacal.

phel phel

. phelāmi 1. Aller; cf. pel.

phelaka phelaka

m. restes, miettes.

phelā f. mms. pheli f. mms.
[Page 459-1]
ba ba

37e lettre et 3e labiale de l'alphabet sanscrit. Elle répond au b ou au v et qqf. au p ou à l'f des langues âryennes. En sancrit elle est souvent remplacée par va.

ba ba

m. cruche. || Varuna.

baGga baṅga

m. le Bengale, Cf. vaṅga.

baT baṭ

cf. vaṭ.

baTh baṭh

cf. vaṭh.

baDavA baḍavā

f. (? bal) cavale. || Aśvinī [dont l'astérisme est figuré par une tête de cheval].

baḍavāgni m. feu sous-marin (?) [symbolisé par un être à tête de cheval; cf. dadhikrās]. baḍavānala m. mms. baḍavāhṛta m. amant d'une esclave d'autrui. baḍavāmukha m. le feu baḍavāgni. || N. les régions infernales. baḍavāsuta m. au du. les 2 Aśvins.
baN baṇ

, cf. vaṇ.

[Page 459-2]
baNa baṇa

m. cf. vaṇa.

baNij baṇij

m. (paṇ; sfx. ij ou racine yaj) marchand, négociant. || Le 6e kāraṇa ou période astronomique, égale à 1/2 jour lunaire. -- F. négoce, trafic.

baṇigbañdhu m. indigotier. baṇigbhāva m. (bhū) commerce, négoce. bhaṇigvaha m. (vah) chameau. baṇijya n. et baṇijyā f. négoce.
baNT baṇṭ

cf. vaṇṭ.

bad bad

. badāmi 1; p. babāda; etc. Etre ferme, demeurer solide; cf. bal.

badara badara

m. graine du cotonnier. -- M. et f. [ī] jujubier. -- F. [ā ou ī] coton. -- F. [ā] mimosa octandra, bot. -- N. jujube; fruit du cotonnier.

badarāmalaka m. flacourtia, bot. badari m. jujubier. badarīchadā f. (chad) esp. de jujubier (?). || Sorte de parfum. badarīpatraka n. sorte de parfum. badarīphalā f. nyctanthes bleu, bot. badarīśaila n. et badarīvana n. le Bois ou le Rocher-des-Jujubiers [lieu de pèlerinage dans l'Himâlaya, sur la rive gauche de l'Alakanandâ, dans la province de Śrînagar].
baddha baddha

pp. de bandh.

baddhakakṣa a. qui porte une ceinture, une sangle, etc. baddhatūṇa a. qui a un carquois attaché [sur son dos]. baddhaśikha a. qui a la mèche de cheveux nouée sur le haut de la tête, novice. -- F. esp. de plante [? esp. d'ail].
badbadhe badbadhe

3 p. sg. p. vd. de bandh.

badh badh

cf. bandh 9 et 10.

badha badha

m. (vadh) meurtre; || meurtrier.

badhaka m. meurtrier. badhatra n. instrument de meurtre, arme. badhasthalī f. (sthala) lieu où un meurtre a été commis; || champ des exécutions capitales. badhasthāna n. mms. badhāṅgaka n. (aṅg) prison. badhaiṣin a. (iṣ) qui aime le meurtre; qui désire tuer. badhodyata a. (udyata) meurtrier, assassin.
badhira badhira

a. (bandh; sfx. ira) sourd.

badhU badhū

f. cf. vadhū.

badhnAmi badhnāmi

pr. de bandh.

badhya badhya

(pf. de badh) digne de mort.

badhye badhye

ps. de bandh.

badhra badhra

n. plomb. -- F. badhrī (bandh) courroie, bande de cuir.

badhrya n. soulier, pantoufle.
ban ban

cf. van.

banIbhraMsmi banībhraṃsmi banībhraṃsmi, banībhraśye, aug. de bhraṃś, bhraṃs. bandh bandh

. badhnāmi,badhne 9 et bandhayāmi 10; f1. banddhāsmi; f2. bhatsyāmi; ā. abhātsam. Ps. badhye; pp. baddha. Lier, lauhabandhais par des liens de fer; || au fig. pāpena na badhyate il n'est pas lié par le péché. || Attacher, mūrdhni kirīṭam une tiare sur sa tète; || au fig. fixer, abhilāse manas son esprit sur un objet désiré; || punir, daṇḍena par un châtiment; punir de mort [sans substantif]. || Prendre, saisir; recueillir phalam le fruit d'une action. || Frapper blesser, cf. vadh. || Goth. band; lith. banda [une bande, une troupe]; germ. binden.

bandha bandha

m. action de lier, ligature. || Lien; attache; entraves; || au fig. le corps. || Dépôt, gage. || Germ. band; etc.

bandhaka m. gage, dépôt. -- N. action d'attacher, de lier; || ligature. || Echange, troc. -- F. bandhakī femelle d'éléphant; || fille de mauvaise vie. bandhatantra n. armée au complet. bandhana n. action de lier. || Lien; corde. -- Meurtre; injure, cf. badha. -- M. f. n. tout ce qui sert à attacher. bandhanagranthi m. corde pour attacher un animal. bandhanarajju f. mms. bandhanaveśman n. maison de détention, prison. bandhanālaya m. mms. bandhamaya a. (sfx. maya) qui sert à faire des liens; || de la nature d'un lien. bandhayāmi (c. de bandh) faire lier, faire attacher. bandhastambha m. poteau où l'on attache un éléphant.
bandhitra bandhitra

n. (sfx. tra) attachement, désir.

bandhu bandhu

m. (bandh) allié, parent. || Ami. || Pentapetes phoenicea. bot.

bandhuka m. cf. bandhūka. bandhukāma a. (kam) qui aime ses parents. bandhujīva m. cf. bandhūka. bandhutā f. parenté; || la parenté, les alliés pris ensemble. bandhura a. (sfx. ura) lié, attaché; || au fig. sourd. || Disposé par bandes, onduleux, inégal; || au fig. méchant, malfaisant. || qui attache, qui plaît. -- S. m. oiseau; || grue; oie. || Pentapetes phoenicea, bot. || Sorte de drogue. -- F. prostituée; || au pl. farine de blé torréfié. -- N. diadême. || Lie ou marc d'huile. bandhula a. (sfx. ula) lié, attaché. || Qui attache, qui plaît. -- M. bâtard, enfant d'une prostituée. || Le pentapetes, bot. bandhūka m. (sfx. ūka) pentapetes phoenicea; ixora (?); pentaptera tomentosa, bot. bandūra a. mms. que bandhura. -- S. m. trou, fente. bandhūli m. pentapetes, bot.
bandhya bandhya

a. (sfx. ya) retenu captif. || Stérile. -- S. f. femme ou vache stérile. || Sorte de parfum.

bapsAmi bapsāmi

(red. de pṣā) Vd. manger.

babhasmi babhasmi

(red. de bhas) Vd. manger.

[Page 461-1]
babhAra babhāra

p. de bhṛ.

babhUyAsam babhūyāsam

o. p. vd. de bhū.

babhau babhau

p. de bhā.

babhrAmi babhrāmi

(red. de bhram) aller; errer; cf. vabhr.

babhri babhri

m. la foudre d'Indra.

babhru babhru

a. [f. u et ū] roux, jaunâtre. || Grand, large (bhṛ). || Chauve. -- S. m. mangouste; || rat. || Agni; le feu; || Śiva xx; || Vishnu; || np. d'un rishi. -- F. babhravī Durgâ.

babhre babhre

p. moy. de bhṛ.

bamb bamb

cf. barb.

bambhaJjmi bambhañjmi

aug. de bhañj.

bambhara bambhara

m. abeille.

bambharātī f. mouche.
bambhramye bambhramye

aug. de bhram.

bara bara

cf. vara.

barIbhRjye barībhṛjye

aug. de bhṛj.

barb barb

. barbāmi 1. Aller, cf. marb.

barbaTa barbaṭa

m. dolichos catjang, bot. -- F. [ī] || mms. || Prostituée.

barbaNA barbaṇā

f. mouche bleue.

barbara barbara

a. qui parle indistinctement; || sot, niais; || lat. baro; gr. [greek]. Cf. varvara.

barbaratā f. dureté dans la prononciation de l'r., tg.
barbharjmi barbharjmi

aug. de bhṛj.

barbharmi barbharmi

aug. de bhṛ.

barh barh

. [barhāmi ?] barhe 1; p. babarhe; etc. dire, parler. || Donner (?) || Couvrir. || Frapper, tuer. -- barhayāmi 10, briller; parler. || Cf. vṛh, balh, varh.

barha barha

m. n. (vṛh) feuille; queue du paon. || cortége.

barhis barhis

cf. varhis.

barhiṣad cf. varhiṣad.
[Page 461-2]
bal bal

. balāmi 1; p. babāla. Vivre. || Rentrer du grain, le mettre dans le coffre. -- Au moy. bale, cf. bhal. -- balayāmi 10, vivre. -- Au moy. balaye, cf. bhal. -- Lat. valeo. cf. bālayāmi.

bal bal

. balāmi 1. Nuire à la prospérité de qqn. (?) ac.

bala bala

a. fort. -- S. m. corneille; || tapia cratoeva, bot. || Baladêva; || démon tué par Indra. -- N. force, vigueur; grande taille; figure, aspect; || corps; sang; || semence virile. || Forces militaires, armée. || Rigueur, sévérité. || Myrrhe. -- F. balā, sida cordifolia, bot. -- Lat. validus [? debilis].

balakṣa m. (kṣai) blaucheur; pâleur. balacakra m. n. circonscription militaire. balacakravartin m. roi cakravartin dont l'autorité est soutenue par une armée. balaja a. (jan) né de la force. -- S. n. champ; || moëlle; || fruit. || Guerre; || porte de ville. -- F. belle femme. || La terre. || Jasmin d'Arabie. baladeva m. Râma, 3e du nom, frère aîné de Krishna. || Le vent. -- F. esp. de plante. balaprasū f. Rôhinî, mère de Baladêva. balabhadra m. homme robuste. || Baladêva; || Ananta. || Le lôdhra, bot. -- F. jeune fille. || Sorte de drogue. balarāma m. Baladêva. balala m. mms. balavat a. (sfx. vat) fort, puissant. -- Adv. fortement, beaucoup. balavardhinī f. (vṛdh) esp. de plante. balavinyāsa m. (vi; ni; as) ordre ou rangement d'une armée. balasūdana m. Indra, qui a tué Bala. balasthiti f. (sthā) résidence royale, quartier royal [dans un camp]. balahan m. (han) phlegme, humeur aqueuse ou lymphatique.
balAkA balākā

f. grue [oiseau].

balākin m. np. d'un fils de Dhritarâshtra.
balAJcitA balāñcitā

f. sorte de luth.

balATa balāṭa

m. phaseolus mungo, bot.

balAt balāt

(ab. de bala) avec force, par force.

balātkāra m. (kṛ) acte de violence. || Détention pour dettes.
balAtmikA balātmikā

f. (ātman) héliotrope de l'Inde.

balAnuja balānuja

m. (anuja) Krishna, frère puîné de Balarâma.

balAya balāya

m. caprier.

[Page 462-1]
balArAti balārāti

m. (arāti) Indra, ennemi de Bala.

balAlaka balālaka

m. carissa carondas, bot.

balAza balāśa

m. (aś manger) humeur lymphatique et débilitante.

balAsa balāsa

m. (as) mms.

balAha balāha

n. (ā; hā) eau.

balāhaka m. nuage; || montagne. || Np. d'un nâga; np. d'un démon.
bali bali

m. (bal) aliment, en gén. || Offrande sacrée; miettes ou restes de l'offrande ou du repas; animal ou chair crue, offerts à Durgâ; || l'offrande à tous les êtres [un des 5 grands sacrifices]. || Taxe, impôt, revenu royal. || Manche de chasse-mouches. || Np. d'un Daetya. -- F. bali et balī, ride; pli de peau à la partie supérieure du ventre. || Faîte d'un toit.

balika m. faîte d'un toit. balidhvaṃsin m. Vishnu, ennemi de Bali.
balin balin

a. (bala) fort, robuste. -- S. m. taureau; buffle; porc; chameau. || Esp. de jasmin et de haricot. || Phlegme. || Balarâma. -- F. balinī sida cordifolia, bot.

balina balina

a. (bali) ridé.

balipuSTa balipuṣṭa

m. (puṣ) corneille.

balipriya balipriya

m. le lôdhra, bot.

balibha balibha

a. (bali; bhā) ridé.

balibhuj balibhuj

m. corneille; grue; passereau.

balimat balimat

a. (sfx. mat) ridé.

balimandira balimandira

n. le Tartare, séjour de Bali.

balimukha balimukha

m. singe [à la face ridée].

baliSNu baliṣṇu

a. (bala; sfx. iṣṇu) arrogant, présomptueux.

balisaGga balisaṅga

m. (sam; gam) réunion de singes. || Fourmilière [tas de miettes]. || Lanière d'un fouet.

balisadman balisadman

n. l'enfer Pâtâla, demeure de Bali.

[Page 462-2]
balihan balihan

m. Vishnu, qui a tué Bali.

balIna balīna

m. scorpion.

balImukha balīmukha

m. singe [à la face ridée].

balIvarddha balīvarddha

m. (bala; vṛdh) taureau; boeuf.

balya balya

a. (sfx. ya) fort, vigoureux. -- S. m. mendiant buddhiste. -- S. n. semence virile.

balh balh

, cf. barh 1 et 10.

baSkayaNI baṣkayaṇī

f. cf. vaṣkayaṇī.

bahis bahis

cf. vahis.

bahIyas bahīyas

cf. bhūyas comp. de bahu.

bahu bahu

a. (baṃh) [f. bahu et bahvī; comp. bahīyas, bhūyas et bahutara] nombreux, maint. Cf. gr. [greek].

bahuka m. crabe; || poule d'eau; || asclepias gigantea, bot. || Terrassier [creusant une citerne, une pièce d'eau, etc.]. bahukaṇṭaka m. hedysarum alhagi; dattier des marais, bot. bahukara a. (kṛ) laborieux. -- S. m. et f. balayeur, balayeuse. -- S. m. chameau. -- S. f. balai. bahukrama m. krama de plus de 2 mots, tg. bahukṣama a. (kṣam) patient, résigné. bahugandha m. oliban. -- F. jasmin d'Arabie; || bouton de champaka. bahugranthi m. tamarix. bahutantri a. qui a beaucoup de ressorts ou de fibres [par ex. le corps d'un animal]. bahutantrīka a. qui a beaucoup de cordes [par ex. un instrument de musique]. bahutas adv. par groupes nombreux, par grandes quantités. bahutitha a. (sfx. titha) nombreux, en grande quantité: kāle bahutithe longtemps après. bahutva n. (sfx. tva) multiplicité; || la majorité, la pluralité des voix. bahutvac m. (tvac) le ūrja, arbre. bahudugdha m. (duh) blé. -- F. vache donnant beaucoup de lait. bahudugdhikā f. (duh; sfx. ika) euphorbe, bot. bahudhā adv. beaucoup de fois; || en beaucoup de parties; || de beaucoup de manières. bahudhāra m. la foudre d'Indra. bahunāda m. (nad) conque. bahupatnīkṛt a. polygame. bahupatra m. oignon. -- F. [ī] fenugrec. -- N. talc. bahuparṇī f. fenugrec, bot. bahupād et bahupāda m. le figuier des Banians. bahuputra m. echites scholaris, bot. -- F. [ī] asparagus racemosus, bot. bahupraja m. (prajā) porc. || L'herbe muñja. bahupratijña a. (jñā) compliqué, embrouillé. bahuphala m. le cadamba, bot. -- F. [ī] ficus oppositifolia, bot. bahumata a. très-estimé (pp. de bahumanye estimer beaucoup). bahumala n. (mala crasse) plomb. bahumāna m. (man) grande estime. bahumārga m. carrefour de plusieurs chemins. bahumūrti f. coton sauvage. bahumūrddhan m. Vishnu. bahumūla a. qui a beaucoup de racines. -- S. m. esp. d'herbe ou de roseau. bahumūlya a. qui coûte cher. bahurūpa a. multiforme. -- S. m. chevelure; || résine; || caméléon; || l'amour. || Brahmâ; Vishnu; Śiva; Ananga. bahurekha m. Au pl. rides. bahuretas m. Brahmâ. bahurai a. [au n. bahuri] riche. bahuroman m. mouton. bahula a. nombreux, abondant; || où il y a beaucoup d'une ch. || Qqf. noir. -- S. m. Agni ou le feu. || La moitié obscure du mois lunaire. -- S. f. vache. || Indigo; cardamome. || Au pl. les Pleïades. -- S. n. l'atmosphère. bahulikṛta a. (kṛ) vanné. bahuvacana n. (vac) le pluriel, tg. bahuvāra m. cordia myxa, bot. bahuvikrama a. très-puissant. bahuvidha a. (vi; dhā) divisé en plusieurs parties; de plusieurs espèces; divers. bahuvistīrṇā f. abrus precatorius, bot. bahuvīja n. anona squamosa, bot. bahuvīrya m. terminalia belerica, bot. bahuvrīhi m. (vrīhi) adjectif attributif ou qualificatif composé, tg. bahuśatru m. passereau [m. à m. qui a beaucoup d'ennemis]. bahuśas adv. beaucoup; souvent. bahuśākha a. (śākhā) qui a beaucoup de rameaux; || au fig. divisé en beaucoup de parties. bahuśrutīya m. Au pl. nom d'une certaine école buddhiste. bahusantati m. bambou épineux. bahusutā f. asperge à grappes. bahusū f. (sū) truie; laie. bahusūti f. (sū) vache qui fait beaucoup de veaux. bahusvana m. chouette. bahvakṣara a. polysyllabique. bahvapatya m. porc; || rat. -- F. vache faisant beaucoup de veaux. bahvabhidhāna n. le pluriel, tg. bahvāśin a. (aś) vorace, glouton. bahvṛc f. (ṛc) le Rig-vêda. bahvṛca m. [f. i] brâhmane récitant le Rig-vêda.
bahl bahl

mauvaise orth. de balh et de valh.

baMh baṃh

, cf. vaṃh.

baMhiSTha baṃhiṣṭha

sup. irrég. de bahu ou bahula.

bA

adv. cf. .

bAD bāḍ

. bāḍe 1 [cf. vāḍ]. Se baigner, sortir de l'eau. || Germ. bad.; angl. bath; lat. balneum; gr. [greek].

bADava bāḍava

m. feu sous-marin (?). || Brâhmane. Cf. baḍavānala. -- N. haras de juments.

bāḍavāgni m. (agni) enfer. bāḍaveya m. Au du. les 2 Aśvins. bāḍavya n. réunion de brâhmanes.
bADIra bāḍīra

m. ouvrier à gages.

bANa bāṇa

m. cf. vāṇa.

bANi bāṇi

f. cf. vāni.

bANija bāṇija

m. (baṇij) négoc jant marchand. -- Feu sous-marin (?).

bāṇijika m. marchand, banian. || Voleur, filou. || Feu sous-marin (?). bāṇijya m. et bāṇijyā f. négoce.
bAdara bādara

m. [et f. ā] coton. -- A. de coton.

bAdh bādh

cf. vādh.

bAdhayAmi bādhayāmi

(c. de bandh) lier; attacher.

bAdhayAmi bādhayāmi

(c. de bādh) presser; tourmenter.

bādhana n. opposition; || peine, tourment. bādhā f. mms. cf. vādhā.
bAndhakineya bāndhakineya

m. (bandhakī) bâtard, enfant de prostituée.

bAndhava bāndhava

m. (bandhu) allié, parent.

bAbandhmi bābandhmi bābandhmi, bābadhye, aug. de bandh.
[Page 464-1]
bAbAdhmi bābādhmi

aug. de bādh.

bAbhajmi bābhajmi

aug. de bhaj.

bAbhAmi bābhāmi bābhāmi, bābhemi et bābhaye, aug. de bhā. bAbhASmi bābhāṣmi

aug. de bhāṣ.

bAbhyasmi bābhyasmi

aug. de bhyas.

bAbhrajjmi bābhrajjmi

[3 p. bābhraṣṭi] aug. de bhrajj.

bAbhravI bābhravī

f. Durgâ épouse de Babhru [Śiva].

bAbhrAjmi bābhrājmi

aug. de bhrāj.

bAbhrASmi bābhrāṣmi

aug. de bhrāś.

bArbaTIra bārbaṭīra

m. (barbaṭi) étain. || Jeune pousse de manguier. || Bâtard, fils de prostituée.

bArhata bārhata

a. commençant par une bṛhati.

bAla bāla

a. (bal) jeune; enfantin; || au fig. ignorant. -- S. m. enfant; poulain; jeune éléphant. || Queue, poil, crin; || queue de cheval, queue d'éléphant. || Esp. de carpe. -- M. n. sorte de parfum [? l'andropogon schoenanthus]. -- F. bālā petite fille; jeune fille; jeune femme. || Aloès; jasmin; coco; curcuma longa; hibiscus tortueux, bot. -- F. bālī sorte de pendant d'oreilles.

bālaka m. mm. que bāla. -- N. hibiscus mutabilis, bot. bālakṛmi m. pou. bālakhilya m. nain céleste, d'un pouce de haut; [il y en a 60,000 nés des poils du corps de Brahmâ]. bālagarbhinī f. (garbha) vache pleine de son premier veau. bālacarya m. Kârttikèya. bātatanaya m. mimosa catechu. bātatantra n. métier de sage-femme, obstétrique. bālatṛṇa n. herbe tendre. bāladalaka m. mimosa catechu. bāladhi m. (dhā) queue de poil [par ex. queue de cheval]; touffe de poils. bālapatra m. mimosa catechu. bālapāśyā f. (pāśa) rangée de perles ou ornement. de métal ajusté dans les cheveux. bālaputra a. qui a de petits enfants. bālapuṣpī f. jasmin auriculé. bālabhadraka m. espèce de poison. bālabhāva m. (bhū) enfance. bālamūṣikā f. souris, petit rat. bālarāja m. lapis lazuli [qui brille dans la chevelure ?]. bālarūpadṛh a. qui a la figure d'un jeune garçon. bhālavatsa m. pigeon, colombe. bālavāsas n. vêtement de laine. bālavāyaja n. lapis lazuli. bālavāhya m. (vah) bouquetin. bālavyajana n. (vi; aj) chasse-mouches [fait d'une queue de yak]. bālavrata m. surn. de Manjughôsha. bālasandhyābha a. (sandhyā; bhā) de couleur de pourpre. -- S. m. la couleur pourpre. bālasūrya n. corail [soleil de la chevelure]. bālahasta m. queue de crins. bālākṣī f. esp. de plante. bālātapa m. (ā; tap) le soleil levant. bālārka m. (arka) mms.
bAlayAmi bālayāmi (bal) nourrir, sustenter. bAlaye bālaye (bal) décrire, raconter. bAli bāli

m. (bāla poil) Np. d'un singe fils d'Indra.

bAlikA bālikā

f. (cf. bālaka) petite fille. || Chaton de boucle-d'oreille. || Bruit du feuillage. || Petit cardamome.

bAlin bālin

m. mms. que bāli. -- F. bālinī l'astérisme d'Aśvinî.

bAliza bāliśa

a. (bāla) jeune; || ignorant. -- S. n. coussin.

bAlihantR bālihantṛ

m. (han) Râma, meurtrier de Bâli.

bAlu bālu

f. mms. que elavāluka.

bāluka m. mms. -- F. bālukā sable, gravier. || Camphre en grains. || Bain de sable. || Esp. de concombre. bālukāgaḍa m. le scinque [esp. de lézard des sables]. bālukātmikā f. sucre. bālukāprabhā f. l'enfer de sable des Jaenas. bāluṅkī et bāluṅgī f. esp. de concombre. bālūka m. sorte de poison.
bAleya bāleya

a. (bāla; sfx. eya) jeune, tendre; enfantin, d'enfant. -- (bali; sfx. eya) qui se rapporte à l'offrande sacrée ou au revenu royal. -- S. m. âne. || Np. d'un Daetya. || Siphonanthus indica, bot.

bāleyaśāka m. le siphonanthus, bot.
bAlopavIta bālopavīta

n. (upavīta) le cordon brâhmanique des enfants. || Vêtement couvrant la nudité.

bAlya bālya

n. (sfx. ya) enfance. || Enfantillage; ignorance.

bASpa bāṣpa

cf. vāṣpa.

[Page 465-1]
bAh bāh

cf. vāh.

bAha bāha

m. et bāhā f. bras.

bAhu bāhu

m. bras [cf. vāhu]; gr. [greek]; lat. brachium.

bāhuka a. serviteur; servile. -- S. m. singe [aux grands bras]; || surn. de Nala. -- F. np. de rivière. || Cf. vāhuka. bāhukuntha m. aile. bāhuja m. (jan) xattriya [né du bras de Brahmâ]. || Perroquet. || Sésame sauvage. bāhutrāṇa n. (trai) brassard. bāhudantin m. (bahu) surn. d'Indra. bāhudā f. np. d'une rivière dans l'ouest de l'Inde. bāhubhūṣā f. ornement de bras. bhāhumūla n. aisselle. bāhuyuddha n. (yudh) lutte corps à corps. bāhula n. brassard. -- (bahula) le feu; Agni. || Le mois kàrttika. || Au n. formation ou construction irrégulière, tg. bāhulika m. Au pl. nom d'une école de philosophie buddhique. bāhuleya m. Kârttikêya. bāhuśālin m. un des fils de Dhritarâshtra; || surn. de Bhîma. bāhusahasrabhṛt m. Kārttavīrya aux mille bras. bāhūbāhavi adv. (bāhu répété) corps à corps.
bAhlIka bāhlīka

m. Au pl. les habitants du pays de Balk [Bactriane], Vd.

biT biṭ

cf. viṭ.

bind bind

ou bid. bindāmi 1. Diviser, partager, fendre; cf. bhid.

bindu bindu

m. cf. vindu.

bibAdhiSe bibādhiṣe

dés. de bādh.

bibhakSayiSAmi bibhakṣayiṣāmi

dés. de bhakṣ.

bibhakSAmi bibhakṣāmi

dés. de bhaj.

bibhaGkSAmi bibhaṅkṣāmi

dés. de bañj.

bibhatsAmi bibhatsāmi

dés. de bandh.

bibhariSAmi bibhariṣāmi

dés. de bhṛ.

bibhASiSe bibhāṣiṣe

dés. de bhāṣ.

bibhAsAmi bibhāsāmi

dés. de bhā.

bibhAsiSe bibhāsiṣe

dés. de bhās.

bibhitsAmi bibhitsāmi

dés. de bhid.

[Page 465-2]
bibhivas bibhivas

[f. bibhyuṣī] ppf. vd. de bhī.

bibhISAmi bibhīṣāmi

dés. de bhī.

bibheda bibheda

p. de bhid.

bibhyasiSe bibhyasiṣe

dés. de bhyas.

bibhramiSAmi bibhramiṣāmi

dés. de bhram.

bibhraMziSAmi bibhraṃśiṣāmi

dés. de bhraṃś.

bibhrAjiSe bibhrājiṣe

dés. de bhrāj.

bibhrAya bibhrāya

p. de bhrī.

bibhrAziSe bibhrāśiṣe

dés. de bhrāś.

bimba bimba

m. n. cf. vimba.

bimbayāmi (dén.) réfléter une image.
bil bil

. bilāmi 1. Fendre; cf. bid.

bis bis

. bisyāmi 4. Lancer, envoyer; || Exciter. || Aller, Vd. || Fendre. || Croître.

bIbhatse bībhatse

(dés. de bādh) se fâcher contre, détester, maudire.

bībhatsa a. qui déteste; || cruel; malfaisant; envieux. -- S. m. f. n. horreur, dégoût. bībhatsu a. qui déteste; envieux, jaloux, rival. || Surn. d'Arjuna.
bukk bukk

. bukkāmi 1 et bukkayāmi 10. Aboyer, hurler, rugir, braire, etc. || Parler.

bukka bukka

m. n., bukkā et bukkī f. coeur. -- M. bouc.

bukkana bukkana

n. cri [propre à chaque animal].

bukkAgramAMsa bukkāgramāṃsa

n. (agra) coeur.

bukkAra bukkāra

m. cri [propre à chaque animal]; rugissement du lion.

buT buṭ

. boṭāmi 1 et boṭayāmi 10. Frapper, blesser, tuer.

buD buḍ

. buḍāmi 6. Couvrir, cf. muṇḍ. || Laisser aller, lâcher, cf. puḍ.

bud bud

. cf. bund.

[Page 466-1]
buddha buddha

(pp. de budh) maître de son esprit, éclairé, savant, sage. -- S. m. le Buddha Śâkyamuni. || Au pl. les 5 buddhas, les 16 buddhas, les buddhas anciens ou modernes, etc. Bd.

buddhaguru m. un buddha enseignant, un guru buddhiste. buddhadravya n. avarice. buddhadharmasaṅgha m. au pl. le Buddha, la Loi, l'Eglise [formule buddhique]. buddhamārga m. la voie du Buddha, la loi religieuse enseignée par le Buddha, le Buddhisme.
buddhi buddhi

f. (budh; sfx. ti) intelligence, raison; || réflexion, science; || opinion, avis.

buddhigrahya a. (grah) qui peut être atteint par la raison, intelligible. buddhijīvin a. raisonnable, intelligent. buddhimat a. (sfx. mat) doué de raison; || doué de science, savant. || Qui se rend à la raison, docile. || Connu, fameux. buddhiyukta a. (yuj) intelligent. buddhisahāya m. conseiller, ministre. buddhīndriya n. (indriya) organe sensible de l'intelligence [organes de la perception].
budbuda budbuda

m. bulle d'eau, bouillon. Lat. bulla.

budh budh

. bodhāmi, bode 1, budhye 4 [et Vd., budhnāmi 9]; p. bubodha, bubudhe; f2. bodhiṣyāmi, bodhiṣye et bhotsye; a. 1. abodhiṣam; a. 2. abudham. Pp. buddha. A la cl. 4, revenir à soi [du sommeil, d'un évanouissement, etc.]: na budhyeta me priyā que ma bien-aimée ne s'éveille pas. || Ordt. Remarquer, observer, percevoir: bodha nas stomam fais attention à notre hymne, Vd. || Apprendre, découvrir: tattvaṃ dhyānena la vérité par la réflexion; || connaître qqn. savoir qqc. || penser, réfléchir à, ac. -- Zd. budh; gr. [greek]; lith. bundu.

budha budha

a. savant, sage. -- S. m. un savant. || Budha, fils de Sôma et régent de la planète Mercure. -- S. f. nard indien.

budhavāra m. mercredi. budhasuta m. Purûravas, fils de Budha.
budhAna budhāna

(ppr. de budh) éveillé, qui veille, Vd. || Sage, savant.

budhita budhita

a. (budh) connu.

budhila budhila

a. (sfx. ila) sage, instruit.

budhna budhna

m. partie inférieure de qqc. || racine d'arbre.

[Page 466-2]
bund bund bund, bundh et bud. bundāmi, bunde 1, et bodāmi, bode 1; etc. Percevoir: voir, entendre. bundh bundh

. budhnāmi 9 et bundhayāmi 10. Lier, attacher; cf. bandh.

bubodhiSAmi bubodhiṣāmi

et bubudhiṣāmi dés. de budh.

bubharSAmi bubharṣāmi

dés. de bhṛ.

bubhukSAmi bubhukṣāmi

dés. de bhuj 7.

bubhukṣā f. faim. bubhukṣita a. affamé.
bubhutse bubhutse

dés. de budh.

bubhUSAmi bubhūṣāmi

(dés. de bhū) vouloir être; vouloir exister, vouloir vivre. || Aspirer à, affecter, usurper, ac. || Préférer, choisir.

bul bul

. bolayāmi 10. Submerger; plonger.

buli buli

f. vulve.

buS buṣ

(?). buṣyāmi 4. Répandre; distribuer, cf. vyuṣ et bus.

buSa buṣa

n. eau. || Paille.

bus bus

. busyāmi 4. Répandre; jalam de l'eau; || distribuer, cf. vyuṣ.

busa busa

n. paille; || bouze de vache sèche. || Richesse. || Lait caillé. -- F. busā soeur cadette [au theâtre].

bust bust

. bustayāmi 10. Apprécier: honorer, dédaigner, mépriser. || Lier, cf. pust.

busta busta

n. boulettes de viande; viande frite. || L'intérieur du fruit du jaquier.

bUkka būkka

et būkkan m. n., būkkā f. coeur; cf. bukka.

bRkka bṛkka

m. n. et bṛkkā f. mms.

bRh bṛh

; bṛṃh; cf. vṛh, vṛṃh.

bRhat bṛhat

a. grand. -- F. bṛhatī mètre vêdique, cf. vṛhati. || Zd. berezat; gr. B[greek].

bRR bṝ

cf. vṝ.

bebhedmi bebhedmi bebhedmi, bebhidye, aug. de bhid. bebhemi bebhemi bebhemi, bebhayīmi et bebhīye aug. de bhī. bebhriye bebhriye

aug. de bhṛ.

bebhremi bebhremi

etc. aug. de bhrī.

boddhavya boddhavya (budh) qu'il faut ou qu'on peut connaître. bodha bodha

m. (budh) réveil; retour à soi d'une syncope, etc. || Intelligence.

bodhaka m. (budh au c.) celui qui fait savoir; || espion; || délateur. bodhakara m. (kṛ) barde chargé d'éveiller le prince. bhodhana n. connaissance [qu'on donne ou qu'on acquiert]. || Action de brûler l'encens. || M. la planète Mercure. -- F. bodhanī action d'éveiller; || de faire savoir; || connaissance. || Poivre long. bodhanīya (pf. ps. de budh au c.) qu'il faut faire connaître, expliquer, élucider. bodhayāmi (c. de budh); pqp. abūbudham. Eveiller; || au fig. faire lever; exciter. || Faire savoir, informer. 2 ac.
bodhi bodhi

2 p. sg. imp. vd. de budh et de bhū.

bodhi bodhi

a. (budh) savant, sage. -- S. f. science, intelligence. || La science sacrée, l'état intellectuel de Buddha. || Le figuier sacré ou arbre de la science [ficus religiosa].

bodhitaru et bodhidruma m. le ficus religiosa. bodhimaṇḍa m. n. [l'essence de la bodhi] c. à d. le trône ou siége miraculeux du Buddha. bodhisattva m. homme ayant en lui l'essence de la bodhi c. à d. destiné à devenir un buddha [il y en a de réels et de fictifs] Bd. bodhyaṅga n. élément ou condition de l'état de bodhi, Bd.
bobodhmi bobodhmi

aug. de budh.

bobhojmi bobhojmi bobhojmi, bobhujye, aug de bhuj 7. bobhomi bobhomi bobhomi, bobhūye et bobhavīmi, aug. de bhū. bauddha bauddha

m. un buddhiste.

baudha baudha

m. Purûravas, fils de Budha.

[Page 467-2]
byuS byuṣ

cf. vyuṣ.

braN braṇ

cf. vraṇ.

bratati bratati

cf. vratati.

bradhna bradhna

a. (vṛdh) grand. -- S. m. mortier, vase sacré, Vd. || Soleil. || Corps; || fils. || Racine d'arbre. || Brahmâ; Śiva.

bravat bravat

3 p. sg. a. Vd. de brū.

bravImi bravīmi

pr. de brū.

brahma brahma

n. [brahman n.] (vṛh; sfx. ma) la prière, l'hymne, l'élément sacré du rite, Vd. || La théologie; le Vêda; || le pouvoir sacerdotal. || Brahme, l'Etre absolu non-actif: brahma sanātanam l'éternel Brahme. || Cf. brahman.

brahmakanyakā f. la fille-de-la-prière c. à d. Saraswatî. brahmakarma n. l'acte pieux; la fonction sacerdotale. brahmakāyika m. Au pl. les dieux du 7e ordre, qui suivent Brahmâ, Bd. brahmagiri m. le Mont-de-Brahmâ, np. brahmaghātin a. (han) meurtrier d'un brâhmane. brahmacarya n. (car) noviciat; || règle de chasteté imposée aux novices. brahmacārin m. (car) novice, jeune brâhmane [depuis l'investiture jusqu'à la condition de maître de maison ou majorité]; || ascète pratiquant la règle de chasteté. brahmacārya n. la loi de chasteté des buddhistes; en gén. le buddhisme. brahmacodana a. (cud au c.) qui excite ou encourage la piété, Vd. brahmajīvin a. (jīv) qui vit de l'autel, qui trafique de la piété. brahmaṇaspati m. (g. de brahman n.) le maître de la prière, c. à d, Agni, Vd. brahmaṇya a. relatif au culte; || relatif à Brahmâ. || Pieux. -- S. m. morus indica, bot. || La planète Saturne. brahmatejas n. puissance sacerdotale. brahmatva n. et brahmatā f. prêtrise, sacerdoce, qualité de brâhmane. || Identification avec Brahmâ. brahmadaṇḍa m. malédiction d'un brâhmane, anthème. || Esp. de plante. brahmadatta m. (dā ou de) np. d'un roi descendant d'Ixwâku. brahmadarbhā f. livèche ajwaën, bot. brahmadāru m. morus indica, bot. brahmadviṣ a. qui hait la prière [ép. des Dasyus] Vd. brahman m. [nom. brahmā] Brahmâ, le générateur du monde, 1re hypostase de Brahme. || Brâhmane; prêtre officiant. || Un des yôgas astronomiques. Cf. brahma. brahmanābha m. (nābhi) Vishnu [qui porte Brahmâ sur le lotus de son nombril]. brahmanirvāṇa n. le fait de s'éteindre dans Brahmâ. brahmapādapa m. butea frondosa. brahmaputra m. np. de fleuve. || Sorte de poison. -- F. brahmaputrī la fille-de-laprière, Saraswatî. || La Saraswatî, rivière. brahmapurī f. la Cité-de-Brahmâ, sur le mont Kaelâsa. brahmapurohita m. Au pl. dieux du 8e ordre, qui sont prêtres ou ministres de Brahmâ, Bd. brahmabandhu m. ami de Brahmâ, brâhmane; [qqf. par ironie]. brahmabhūti f. (bhū) crépuscule. brahmabhūya n. (bhū) essence ou condition divine; identification avec Brahmâ. brahmamūrti a. qui a la figure de Brahmâ. brahmamūrdhabhṛt m. (bhṛ) Śiva. brahmayajña m. (yaj) l'étude du Vêda [considérée comme acte pieux]. brahmayaṣṭi f. livèche ajwaën, bot. brahmayoni m. np. de montagne. brahmarātri m. une nuit de Brahmâ, égale à mille années divines. || Surn. de Yâjnavalkya. brahmarīti f. bronze. brahmarṣi m. (ṛṣi) rishi brâhmanique, c. à d. qui a appartenu à la classe sacerdotale. brahmarṣideśa m. le pays des Brahmarshis, contrée au N. et au N. O. de Delhi. brahmaloka m. le monde de Brahmâ, séjour des âmes pieuses. brahmavadya n. (vad) le système vêdânta. brahmavarcasa n. sainteté [obtenue par les exercices pieux]. brahmavartta m. cf. brahmāvartta. brahmavardhana n. (vṛdh) cuivre. brahmavāda m. (vad) citation du Vêda. brahmavādin m. philosophe vêdântiste. brahmavindu m. salive crachée pendant la lecture du Vêda. brahmavṛndā f. la Cité-de-Brahmâ. brahmaveda m. (vid) connaissance de Dieu. brahmavṛkṣa m. butea frondosa, bot. || Ficus glomerata, bot. brahmavedi f. l'enceinte sacrée. || Le Brahmâvartta. brahmaśalya m. mimosa d'Arabie. brahmasambhava m. (sam; bhū) le 2e Vâsudêva des Jaenas. brahmasarpa m. esp. de serpent. brahmasū m. (sū) Kâmadêva; Aniruddha. brahmasūtra n. cordon sacerdotal. || Sûtra brâhmanique ou traitant de théologie. brahmahan a. meurtrier d'un brâhmane. brahmahuta n. (hu) l'offrande à Brahmâ, c. à d. l'accomplissement des devoirs de l'hospitalité, du respect pour autrui, etc. brahmākṣara m. (akṣara) la syllabe sacrée oṃ. brahmāgrabhū m. (agra; bhū) cheval. brahmāñjali m. l'anjali que l'on fait en lisant le Vêda et dans les autres exercices pieux. brahmāṇī f. np. [l'énergie féminine de Brahmâ]. || Le parfum nommé reṇukā. brahmāṇḍa m. (aṇḍa) l'oeuf de Brahmâ [d'où est né le monde]. || Un des Purânas. brahmādika m. (adhika) np. de 10 personnages nés de l'esprit de Brahmâ [Angiras, Atri, Kratu, Daxa, Pulaha, Pulastya, Bhrigu, Vasishtha, Marîchi et Nârada]. brahmāmbhas n. (ambhas) urine de vache. brahmāraṇya n. ermitage pieux; || lieu où on lit le Vêda. brahmāvartta n. (ā; vṛt) la Terre-Sainte [au N. O. de Delhi, entre la Saraswatî et la Drishadwatî]. brahmāsana n. (ās) posture pieuse d'un homme qui médite ou qui prie. brahmī f. esp. de poisson; || siphonanthus indica, bot. brahmottara a. (uttara) qui a au-dessus de soi un ou plusieurs brâhmanes. brahmodya n. (vad) le système vêdânta. brahmaudana n. (odana) riz bouilli que l'on distribue aux prêtres dans le sacrifice.
brAhma brāhma

a. [f. ī] de Brahmâ, relatif à Brahmâ; divin; || brâhmanique. -- S. m. Nârada, fils de Brahmâ. -- S. n. un des modes du mariage [voyez Manu]. || La partie de la main au-dessous du pouce. -- S. f. l'énergie féminine de Brahmâ, np. || Saraswatî. || Femme de brâhmane; || grenouille femelle; || fourmi jaune; || esp. de poisson. || L'astérisme de Rôhinî. || Asclepias acide ou sôma; ruta graveolens; siphonanthus indica; bot.

brāhmaṇa a [f. ī] brâhmanique; né d'un brâhmane. -- S. m. brâhmane, prêtre. -- S. f. femme de caste brâhmanique. || Guêpe; petite fourmi. || Ruta graveolens; siphonanthus indica; trigonella corniculata; bot. -- S. n. réunion de brâhmanes. || Nom de plusieurs traités faisant partie du corps du Vêda et servant de commentaires aux hymnes. brāhmaṇabrava m. (brū) brâhmane qui ne remplit pas les devoirs de sa caste. brāhmaṇayaṣtikā f. siphonanthe, bot. brāhmaṇāyana m. brâhmane de naissance. brāhmaṇya n. qualité ou fonction de brâhmane. || Réunion de brâhmanes. -- M. la planète Saturne. brāhmāhorātra m. (ahorātra) un nyctémère [un jour et une nuit] de Brahmâ [égal à 2 kalpas]. brāhmikā f. siphonanthe, bot. brāhmāpiṅgā f. argent [métal].
brAhmya brāhmya

n. le respect aux brâhmanes. || Etonnement.

brU brū

. bravīmi, brūmi, bruve 2 [3 p. brūte]; imp. 2 p. brūhi, 2 p. pl. vd. brūta; ppr. bruvāṇa. Dire qqc. à qqn. [2 ac. ou bien ac. de la ch., g. ou d. de la pers.]. || Parler. [Ce verbe n'est usité qu'au pr. et à l'impf.]. Gr. [greek].

[Page 469-1]
bha bha

38e lettre et 3e labiale de l'alphabet sanscrit. C'est l'aspirée de ba. Elle répond à [greek], f, à b et qqf. à h ou même à l'esprit rude des Grecs. Elle vaut souvent bhr.

bha bha

m. abeille. || Erreur, illusion. || Śukra. -- N. (bhā) étoile, constellation, planète. -- F. (bhā) éclat, lumière, rayon. -- F. bhī peur.

bhakkikA bhakkikā

f. grillon, criquet.

bhakta bhakta

(pp. de bhaj) dévot à, ac. || dévoué, zélé. || Cuit. -- S. n. aliment préparé; riz bouilli; grain bouilli, en gén.

bhaktakara m. (kṛ) encens artificiel. bhaktakāra m. (kṛ) cuisinier. bhaktatūrya n. musique exécutée dans les repas. bhaktadātṛ m. nourricier, nourrisseur. bhaktadāsa m. esclave, serviteur que l'on nourrit.
bhakti bhakti

f. (bhañj) division, fracture; partage. -- (bhaj) dévotion, culte, religion, adoration.

bhaktika a. dévot, adorateur; || dévoué. bhaktimat a. dévot, pieux; || dévoué. bhaktila m. adorateur. || Bon cheval. bhaktṛ m. adorateur. bhaktṛtva n. adoration, culte.
bhakS bhakṣ

[sorte de dés. de bhaj, bhuj]. bhakṣāmi, bhakṣe 1 et bhakṣayāmi 10. Manger, dévorer. Gr. [greek].

bhakSa bhakṣa

a. [en compos.] qui mange; || Gr.... [greek].

bhakṣaka a. mangeur; vorace. bhakṣakāra m. (kṛ) pâtissier. bhakṣaṇa n. action de manger. bhakṣita pp. de bhakṣ. -- S. n. aliment. bhakṣya pf. ps. de bhakṣ; || a. mangeable; comestible. -- S. n. aliment préparé. bhakṣyakāra m. (kṛ) boulanger.
[Page 469-2]
bhaga bhaga

a. vd. (bhaj) respectable, adorable. -- S. m. le Soleil; la Lune; np. d'un âditya; Śiva. -- S. n. (bhañj) part, portion; sort heureux: prospérité, beauté, gloire, puissance, science, vertu, mérite, effort moral; paix du coeur, béatitude finale. || Vulve.

bhagandara m. (dṝ) fistule anale. bhagavat a. (sfx. vat) bienheureux [grand, excellent, glorieux, etc.] -- S. m. le Bienheureux [titre qui ne se donne qu'au Buddha et aux Bôdhisattwas]. -- F. bhagavatī déesse, en gén. || Gaorî. bhagāṅkura m. (aṅkura) clitoris. bhagāla m. crâne, tête de mort [parure de Śiva]. bhagālin m. Śiva [qui a un collier de têtes de morts].
bhaginI bhaginī

f. (bhaga) soeur [cohéritière]; femme, en gén. || dharmabhaginī soeuren-la-Loi, Bd.

bhagIratha bhagīratha

m. np. d'un roi qui obtint la descente du Gange.

bhagos bhagos

interj. pour adresser la parole respectueusement.

bhagna bhagna

pp. de bhañj.

bhagnadarpa a. dont l'orgueil est brisé; humilié; humble, modeste. bhagnapṛṣṭha a. qui dédaigne ce qu'il a derrière le dos, qui va droit devant lui. bhagnasandhika n. lait de beurre. bhagnātman m. (ātman) Sôma [la Lune ou le sôma] qui fut brisé en deux par Śiva pour avoir violé l'épouse de Vrihaspati.
bhagnI bhagnī

f. pour bhaginī.

bhaGga bhaṅga

m. (bhañj) action de briser; brisure, fente; || au fig. action de rejeter, de répudier; || paralysie; || fraude, malhonnêteté. || Débris, fragment. -- Mouvement, marche; || cours d'eau, canal; vague, flot. || Lith. bangà. -- F. bhaṅgā chanvre, crotolaria juncea et autres textiles.

bhaṅgavāsā f. curcuma longa, bot. bhaṅgasārtha a. (sam; artha) qui fait ses affaires par la fraude, malhonnête. bhaṅgāna m. esp. de poisson. bhaṅgārī f. (ari) chauve-souris.
bhaGgi bhaṅgi

f. (bhañj) fracture, division, séparation; courbure; || fraude; adresse d'esprit. || Flot, vague.

bhaṅgin a. fragile.
bhaGgura bhaṅgura

a. (sfx. ura) fragile; || courbé; || malhonnête, rusé.

bhaGgya bhaṅgya

n. (sfx. ya) chenevière.

bhaj bhaj

. bhajāmi, bhaje 1; p. babhāja, bheje; f. 1. bhaktāsmi; f. 2. bhakṣyāmi, bhakṣye; a. 1. abhākṣam, abhakṣi; pp. bhakta. [imp. vd. 2 p. bhakṣi; a 2. 3p. bhāg].

I. Diviser, partager [par ex. un héritage]; donner: bhagam bhakṣi nas donne nous une part de bonheur, Vd. || Rendre un culte: devān aux dieux [m. à m. leur donner leur part]; || honorer, respecter, kulam une famille; || aimer, avoir commerce [avec un homme, avec une femme]; || exécuter, yamān des pénitences.

II. Obtenir en partage, prajām des enfants, Vd., rākṣasatvam la condition de râxasa; || recouvrer, svām prakṛtim sa condition naturelle; || posséder, svatantratām l'indépendance; || se servir, employer, karmakāram qqn. comme ouvrier; || habiter [avoir en partage], vanāni les forêts; aller vers, s'enfuir, diśas sarvās vers tous les points de l'horizon.

III. Qqf. au moy. échoir en partage; appartenir à; se rapporter à, ac.

bhajana bhajana

n. adoration, honneur rendu. -- M. son d'une conque.

bhajamAna bhajamāna

(ppr. ps. de bhaj) qui échoit en partage, destiné à.

bhaJj bhañj

[vd. pour bhrañj]; bhanajmi 7; p. babhañja; f 1. bhaṅktāsmi; etc.; gér. bhaṅktvā et bhaktvā. Ps. bhajye; pp. bhakta. Briser: dhanur madhye un arc par le milieu. || Lat frango; gr. [greek]; fr. briser. || Cf. bhaj.

bhaJj bhañj

. bhañjayāmi 10. Briller; parler [éclater].

bhaJjayAmi bhañjayāmi

(c. de bhañj) faire briser.

bhaJjaru bhañjaru

m. arbre qui pousse près d'un temple.

[Page 470-2]
bhaT bhaṭ

. bhaṭāmi 1. Embaucher, engager, louer; || nourrir. -- bhaṭayāmi 10, briller, parler.

bhaTa bhaṭa

m. soldat [? mercenaire]. || Homme non-âryen ou de caste vile. || Esprit, génie malfaisant.

bhaTitra bhaṭitra

a. rôti à la broche.

bhaTTa bhaṭṭa

m. [prâcrit pour bhartṛ] homme supérieur, savant; un philosophe. || Qqf. ennemi.

bhaṭṭāra a. respectable, considérable. bhaṭṭāraka a. mms. -- S. m. un sage, un Muni; un dieu. || Un roi [sur la scène]. bhaṭṭinī f. femme d'un homme considérable. || Reine [t. de théâtre].
bhaDila bhaḍila

m. serviteur. || Héros.

bhaN bhaṇ

. bhaṇāmi 1; p. babhāṇa; etc. Parler; dire; nommer; rendre un son [mot prâcrit]. Cf. svan.

bhaṇita (pp. de bhaṇ) qui résonne; qui parle, qui nomme; || dit, prononcé; nommé. -- S. n. ce que l'on dit. bhaṇiti f. parole, ce qu'on dit.
bhaNT bhaṇṭ

. bhaṇṭayami 10. Tromper.

bhaNTAkI bhaṇṭākī

f. la plante-aux-oeufs [solanum ovigerum], bot.

bhaND bhaṇḍ

. bhaṇḍe 1. Récriminer, faire des reproches; || railler, plaisanter; || parler.

bhaND bhaṇḍ

ou bhaḍ. bhaṇḍayāmi 10. Présager, augurer; || rendre heureux. || Etre heureux.

bhaNDa bhaṇḍa

m. railleur; bouffon, mime.

bhaṇḍaka m. hochequeue. bhaṇḍana n. reproche; || bataille; guerre; || armure. || Méchanceté, malice. bhaṇḍahāsinī f. prostituée.
bhaNDi bhaṇḍi

et bhaṇḍī f. vague, flot. || Rubia manjith [garance], bot. Cf. bhaṅgi.

bhaṇḍira m. mimosa sirisha, bot. -- F. bhaṇḍirī garance. bhaṇḍila m. mms. bhaṇḍīrī f. et bhaṇḍīla m. mms.
bhaNDila bhaṇḍila

a. (bhaṇḍ 10) heureux, de bon augure. || Messager, courrier.

bhaNDUka bhaṇḍūka

m. bignonia indica.

bhad bhad

, cf. bhand.

[Page 471-1]
bhadanta bhadanta

a. [ī] brillant. || Respectable, vénérable. -- S. m. dévot, ascète; || un buddhiste; un hétérodoxe.

bhadAka bhadāka

a. heureux, de bon augure.

bhadra bhadra

a. (bhand) heureux, prospère, fortuné; || vertueux, pur, excellent [ép. honorifique que l'on ajoute aux noms propres, surtout au féminin]. -- S. n. bonheur, prospérité: badraṃ te salut à toi, porte-toi bien, sois heureux! || Or; || fer; acier. || Souchet odorant. || Univers, Bd. -- S. m. tas, monceau. || Taureau; || Śiva. || Hoche-queue, cf. bhaṇḍaka. || Le Mêru. -- S. n. f. un des kāraṇas astronomiques. -- S. f. bhadrā vache. || Le Gange céleste. || Indigo; || diverses plantes: la rāsnā, asclepias, gmelina, poederia, curcuma, etc. || Le 2d, le 7e et le 12e jour de la quinzaine lunaire.

bhadraka a. beau, agréable. -- S. m. pinus devadaru. -- S. n. cyperus pertenuis, bot. bhadrakanyā f. np. de la mêre de Maodgalyâyana, Bd. bhadrakalpa m. le kalpa ou âge actuel [kalpa des bienheureux, qui doit renfermer 5 Buddhas] Bd. bhadrakālī f. surn. de Durgâ. || Cyperus pertenuis, bot. bhadrakumbha m. vase d'or contenant de l'eau bénite [par ex. du Gange] pour la consécration des rois. bhadragandhikā f. esp. d'asclepias. bhadraṅkara a. (kṛ) qui procure la prospérité, heureux, propice. bhadracūḍa m. euphorbia tirucalli, bot. bhadradāru m. pin dêvadâru. bhadranāman m. pivert, oiseau. bhadrapadā f. le 26e et le 27e astérisme lunaire. bhadraparṇā f. poederia foetida, bot. bhadraparṇī f. mms. || Gmelina, bot. bhadrapīṭakaya n. le siége fortuné, c. à d. le trône, Bd. bhadrabalana m. Balarâma. bhadramallikā f. esp. de concombre. bhadramustaka m. cyperus pertenuis, bot. bhadrayava n. graine d'echites. bhadrareṇu m. l'éléphant d'Indra, AErâvata. bhadravatī f. gmelina arborea, bot. bhadravarman m. jasmin double. bhadravalā f. poederia foetida, bot. bhadravallī f. jasmin d'Arabie; goertnera racemosa, bot. bhadracraya n. et bhadraśrī f. (śrī) sandal. bhadrasomā f. (sa; ūmā) Gangâ. bhadrākaraṇa n. (ā; kṛ) action de raser la barbe. bhadrātmaja m. (bhadra fer) épée, sabre. bhadrāraka m. un des 18 petits dwîpas. bhadrālapatrikā f. poederia foetida. bhadrālī f. mms. bhadrāśva n. (aśva) celui des 4 grands dwîpas qui est situé à l'est. || S. m. le régent de ce dwîpa. bhadrāśraya n. sandal. bhadrāsana n. (ās) trône. || Posture où l'ascete a les jambes repliées et se trouve assis sur les chevilles de ses pieds. bhadrodanī f. sida cordifolia, bot.
bhand bhand

. bhande 1. Etre heureux, prospère; être bon, supérieur aux autres; briller. || Qqf. réjouir; honorer.

bhandayāmi (c.) rendre heureux. bhandila n. (sfx. ila) bonheur, prospérité.
bhapati bhapati

m. (bha étoile) la Lune.

bhapsati bhapsati

3p. sg. pr. de bhas [pour babhasati].

bhambha bhambha

m. fumée. || Mouche.

bhambharālikā f. moucheron. bhambharālī f. grosse mouche.
bhaya bhaya

a. (bhī) effrayant. -- S. n. peur. || Fleur de trapa bispinosa.

bhayaṅkara a. (kṛ) effrayant, qui fait peur. bhayadruta a. (dru) qui fuit de peur. bhayabhraṣṭa a. (bhraṃś) mms. bhayayāmi (c. de bhī) faire peur à qqn [ac.] de qqc. [i]. bhayahartṛ a. (hṛ; sfx. tṛ) qui ôte la peur. bhayānaka a. (an au c.) terrible. -- S. n. terreur. -- S. m. Râhu ou le noeud ascendant. || Tigre. bhayāpaha m. (apa; hā) roi, souverain. bhayārtta a. (ard) tourmenté par la peur. bhayāvaha a. (ā; vah) qui apporte la terreur, redoutable, dangereux.
bhara bhara

a. (bhṛ) [f. ā ou ī] qui porte. -- S. n. poids, fardeau. -- S. m. poids de 2000 palas [environ 150 kilog.]. Gr. [greek].

bharaTa bharaṭa

m. serviteur. || Potier.

bharaNa bharaṇa

n. (bhr; sfx. ana) action de supporter, de sustenter, de nourrir. || Gages, salaire. -- F. bharaṇi le 2e astérisme lunaire. || Le ghoṣa bot.

bharaṇībhū m. (bhū) Râhu ou le noeud ascendant.
bharaNDa bharaṇḍa

m. (bhṛ; cf. bharatha), taureau. || Au fig. roi, maître, mari.

bharaNya bharaṇya

n. mms. que bharaṇa.

bharaṇyabhuj a. qui vit de son salaire. bharaṇyāhvā f. (ā; hve) esp. de plante. bharaṇyu m. (sfx. yu) maître, protecteur.
bharata bharata

m. (bhṛ au ppr.; sfx. a) barde, poète; || comédien, acteur, mime; || art théâtral; || traité de cet art attribué à un poète antique nommé Bharata. || Qqf. tisserand. || Qqf. montagnard, barbare. || Np. d'un Muni; du frère cadet de Râma; et du fils de Śakuntalâ.

bharataputraka m. comédien, mime. bharatarṣabha m. (ṛṣabha) le meilleur des Bharatas. bharatavarṣa n. l'Inde.
bharate bharate

3p. pr. ps. vd. de bhṛ.

bharatha bharatha

m. (bhṛ; sfx. atha) roi.

bharadvAja bharadvāja

m. alouette. || Np. d'un poète du Vêda.

bharadvājaka m. alouette.
bharita bharita

pp. de bhṛ. || A. vert, harita.

bhariman bhariman

m. (bhṛ; sfx. iman) action de nourrir, de sustenter.

bharu bharu

m. (bhṛ; sfx. u) nourricier: mari; maître. || Vishnu; Śiva. || Or.

bharuja m. chacal [canis aureus]. bharuṭaka n. viande rôtie.
bharga bharga

m. (bhṛj) action de faire frire, de rôtir. || Eclat, splendeur. || Brahmâ; Śiva.

bharjayAmi bharjayāmi

c. de bhṛj.

bharjana n. action de faire frire.
bhartR bhartṛ

m. (bhṛ; sfx. tṛ) celui qui soutient, qui entretient, qui nourrit; || maître; || mari.

bhartṛghnī f. (han) meurtrière de son mari. bhartṛdāraka m. prince royal associé à l'empire, t. de théâtre. bhartṛhari m. np. d'un poète célèbre.
bharts bharts

[forme de dés. de bhṛ]. bhartsayāmi, bhartsaye 10. Menacer; || blâmer; châtier; || railler.

bhartsana n. blâme, menace; raillerie.
bharma bharma

n. (bhṛ; sfx. ma) gages, salaire. || Or. || Sorte de monnaie. || Nombril.

bharman n. mms. bharmaṇyā f. gages, salaire.
bharv bharv

et bharbh, Vd. bharvāmi 1. Frapper, combattre. || Manger.

bhal bhal

et bal. bhale 1. Frapper, tuer, gr. [greek]. -- Donner. || Raconter, décrire. -- bhālaye 10 décrire. || Rejeter (?).

bhalatA bhalatā

f. poederia foetida, bot.

[Page 472-2]
bhall bhall

. bhalle 1. Donner; décrire. || Tuer.

bhalla bhalla

m. ours. -- M. n. esp. de flèche à fer en forme de croissant. || Anacardium semecarpus, bot.

bhallaka m. ours. bhallapucchī f. hedysarum lagopodioïdes. bhallāta m. et bhallālaka m. f. m. anacardium semecarpus, bot. bhallikā f. mms. bhalluka et bhallūka m. ours.
bhava bhava

2 p. sg. imp. de bhū.

bhava bhava

m. (bhū) existence; || état, lieu ou condition de l'existence d'une ch. || Commencement de l'existence, naissance, origine. || Réalité; par ext. prospérité, supériorité, excellence; || acquisition, obtention. || Le monde réel. || Śiva. -- N. fruit du dillenia speciosa.

bhavāghasamara m. (ghas) incendie de forêt. bhavat (ppr. de bhū) qui est. || (? bhā splendeur) vous [t. de respect, avec le verbe à la 3e p.] M Par. 114. bhavadiya m. f. n. vous, votre Excellence. bhavana n. manière d'être. || Lieu où l'on est; demeure, habitation, palais. -- F. bhavanā méditation. bhavanāśinī f. (naś au c.) la Sarayû, rivière. bhavanīya (pf. de bhū) qui doit être. bhavanta m. temps; le présent. -- F. bhavantī femme vertueuse. bhavanti m. temps; le présent. bhavabhūti m. np. d'un poète dramatique. bhavarud f. tambour funéraire. bhavāgra n. le point culminant de l'existence; la limite où elle commence; celle où elle finit; Bd. bhavātmajā f. (ātman; jan) Manasâ, déesse. bhavādṛś a. semblable à toi, à vous. bhavānī f. Durgâ [épouse de Bhava ou Śiva]. bhavānīguru m. Himavat, père de Durgâ. bhavāyanā f. (ā; aya de i) le Gange.
bhavAmi bhavāmi

pr. de bhū.

bhavika bhavika

a. (sfx. ika) heureux, fortuné. -- S. n. prospérité.

bhavita bhavita

a. (bhū; sfx. ta) produit, né; devenu.

bhavitavya a. (sfx. tavya) qui doit être. bhavitavyatā f. (sfx. tā) état ou condition de ce qui doit être; || le fait de devoir être; || fatalité.
bhavitR bhavitṛ

m. [f. trī] qui doit être, futur. || Prospère; bien portant.

[Page 473-1]
bhavin bhavin

a. (sfx. in) qui existe, vivant.

bhavina bhavina

m. (sfx. ina) poète.

bhavila bhavila

a. (sfx. ila) qui est, qui existe.

bhaviSNu bhaviṣṇu

a. (sfx. snu) qui sera, futur; || qui est. || qui est [dans un degré supérieur de bonheur, d'excellence, etc.].

bhaviSya bhaviṣya

et bhaviṣyat a. (fut, de bhū) futur, à venir. -- S. n. l'avenir.

bhavya bhavya

a. (sfx. ya) futur; || qui est. || Heureux, prospère; || vrai; || qui est bien. -- S. m. averrhoa carambola, bot. -- S. f. esp. de poivre. || Umâ. -- S. n. existence. || Résultat, conséquence, fruit. || Os.

bhazirA bhaśirā

f. beta bengalensis, bot.

bhaS bhaṣ

. bhaṣāmi 1; p. babhāṣa; etc. Aboyer; || Au fig. crier, criailler. || Aboyer après, ac.

bhaSa bhaṣa

m. chien. -- F. bhaṣī chienne.

bhaṣaka m. chien. bhaṣaṇa n. aboiement.
bhas bhas

, vd. (pour bhras) babhasmi 3. Brûler, briller. || Effrayer, menacer, cf. bharts. || Manger, dévorer. || Cf. bhās.

bhasad bhasad

m. (sfx. ad pour at) le Soleil. || Radeau; || esp de canard. || Le temps. || Mont de Vénus; vulve.

bhasana bhasana

m. grosse abeille.

bhasanta bhasanta

m. le temps [mauvaise orth. de bhavanta].

bhasita bhasita

n. (pp. de bhas). -- S. n. cendre.

bhasUcaka bhasūcaka

m. (bha étoile) astronome, astrologue.

bhastrA bhastrā bhastrā, bhastrī et bhastrākā f. (bhas; sfx. tra) soufflet. bhastrika m. [f. ī] qui souffle le feu. -- M. outre de cuir. -- F. soufflet. bhasman bhasman

n. (sfx. man) cendre.

bhasmaka n. of. || Maladie des yeux. || Esp. de plante vermifuge. bhasmakāra m. (kṛ) blanchisseur. bhasmagandhikā f. (gandha) le parfum nommé reṇukā. bhasmagarbhā f. mms. || Dalbergia sisu, bot. bhasmatūla n. poussière; neige. || Grand nombre de villages. bhasmavedhaka m. camphre. bhasmasāt adv. en cendre: bhasmasāt karomi réduire en cendres. bhasmāhvaya m. (ā; hve) camphre.
bhA bhā

. bhāmi 2; p. babhau; f1. bhātāsmi; f2. bhāsyāmi; ā. abhāsam. Ps. bhāye. Briller [au propre et au fig.]. Apparaître; paraître, être en vue. || Gr. [greek], etc.

bhA bhā

f. lumière, éclat; || beauté. cf. bhās.

bhākūṭa m. np. d'une montagne. || Esp. de poisson. bhākoṣa m. le Soleil.
bhAkta bhākta

m. (bhaj) aliment, part de nourriture. || Homme à qui on distribue des aliments, serviteur, etc.

bhāktika m. homme qui vit sous la dépendance d'autrui.
bhAga bhāga

m. (bhaj) portion, part. || Destinée, sort; || sort heureux. || Intérêt pris sur un capital. || Valeur de 1/2 roupie. || Portion du temps égale à 1 degré [1/360] compté sur l'écliptique.

bhāgadheya m. (dhā) cohéritier; héritier. || Revenu royal. -- N. Sort, destinée. bhāgana n. zodiaque; marche du soleil dans le zodiaque. bhāgika a. sujet à intéret déduit, escomptable.
bhAgineya bhāgineya

m. (bhaginī) fils de la soeur, neveu.

bhAgIrathI bhāgīrathī

f. le Gange [fleuve de Bhagîratha].

bhAguri bhāguri

m. np. d'un grammairien.

bhAgya bhāgya

a. (sfx. ya) qui doit être partagé. || sujet à une déduction d'intérêt escomptable. -- S. n. sort, destinée; || heu reux destin.

bhAGgIna bhāṅgīna

a. (bhaṅga) de chanvre; semé de chanvre.

bhAj bhāj

f. (bhaj) portion; || partage, sort, destinée. || Vénération, culte.

bhājana n. partage, distribution; || part. || vase qconque [pour mettre une portion de qqc.]; || au fig. capacité; homme capable. bhājayāmi (c. de bhaj) distribuer, donner; || donner pour résidence, pour lieu d'exil, diśam un pays. -- (bhṛj) faire cuire. bhājya a. distribuable; divisible. -- S. n. portion; part d'héritage.
[Page 474-1]
bhATaka bhāṭaka

m. prix, salaire, gages.

bhANa bhāṇa

m. (bhaṇ) narration [faite sur la scène, d'un événement accompli au dehors].

bhANDa bhāṇḍa

n. (cf. bhājana) vaisselle, vase, en gén.; || Collier ou plaque pectorale d'un cheval; || lit d'une rivière. || Au fig. capital d'une rente. -- (bhaṇḍa) mimique, art des bouffons. -- M. hibiscus populneoïdes, bot.

bhāṇḍapuṭa m. barbier. bhāṇḍapuṣya m. esp. de serpent. bhāṇḍāgāra m. n. buffet. || Trésor. bāṇḍāgārika m. argentier, gardien du trésor. bhāṇḍika m. le barde chargé d'éveiller le prince. bhāṇḍivāha m. (vah) barbier. bhāṇḍila m. (sfx. ila) barbier. bhāṇḍīra m. ficus indica, bot.
bhAta bhāta

a. (bhā) brillant. -- S. m. aurore, matin.

bhAtu bhātu

m. (sfx. tu) le Soleil.

bhAdra bhādra

m. et bhādrapada m. (bhadra) nom d'un mois [août-sept.] -- F. bhādhrapadā le 26e et le 27e astérisme lunaire.

bhAdramAtura bhādramātura

a. (bhadra; mātṛ) né d'une mère fortunée ou vertueuse.

bhAnu bhānu

a. (bhā; sfx. nu) brillant. -- S. m. lumière, éclat; rayon de lumière; || au fig. beauté. || Soleil; || au fig. roi, prince, maître et seigneur. -- F. bhānu belle femme.

bhānuphalā f. banane. bhānumat a. (sfx. mat) brillant, lumineux; || au fig. beau. -- S. m. le Soleil. bhānuvāra m. dimanche.
bhAnemi bhānemi

m. (nemi cercle) Soleil.

bhApayAmi bhāpayāmi

; pqp. abībhapam; (c. de bhā) faire briller; illuminer.

bhApaye bhāpaye

(c. de bhī) effrayer.

bhAma bhāma

m. (bhā; sfx. ma) lumière, splendeur; || au fig. le feu de la colère, de la passion. || Le Soleil. || Beau-frère [mari de la soeur]. -- F. femme passionnée.

bhāmaka m. mari de la soeur. bhamayāmi 10 et bhāme 1; p. babhāme, etc. Se mettre en colère. || Pp. bhāmita furieux. bhāmin a. irascible; passionné.
bhAra bhāra

m. (bhṛ) poids d'or de 2000 palas [environ 150 kilogr.]. || Crochet des portefaix. || Surn. de Vishnu.

[Page 474-2]
bhArata bhārata

a. (bhṛ ou bharata) qui porte l'offrande [ép. d'Agni dans le Vd.]. -- S. m. Agni, Vd. || Barde, chanteur, acteur. || Descendant de Bharata. -- S. n. le Bharatavarsha ou l'Inde. -- S. m. n. le Mahâbhârata [? le grand-bardit ou chant des bardes]. -- S. f. bhāratī une des divinités du Saint-Sacrifice, Vd. || Chant poétique, récit, discours. || L'art du débit dramatique. || Caille.

bhāratavarṣa n. l'Inde; || le 7 chaînes concentriques qui entourent le Mêru.
bhAradvAja bhāradvāja

m. alouette. || Enfant de Bharadwâja: Agastya; Vrihaspati, Drôna. || Bharadwâja lui-méme. -- N. os. -- F. [ī] coton sauvage.

bhAraya bhāraya

m. alouette.

bhArayaSTi bhārayaṣṭi

f. le crochet des portefaix.

bhArayAmi bhārayāmi

; pqp. abībharam; c. de bhṛ.

bhArava bhārava

n. (bhṛ; sfx. va) corde de l'arc. -- F. bhāravī ocymum sanctum, bot.

bhAravAha bhāravāha

m. (vah) portefaix.

bhAravi bhāravi

m. np. d'un poète.

bhAravRkSa bhāravṛkṣa

m. sorte de substance végétale odorante.

bhArahara bhārahara

m. (hṛ) portefaix.

bhArika bhārika

et bhārin m. mms.

bhAri bhāri

m. (bhṛ) lion.

bhArgava bhārgava

m. descendant de Bhrigu. || Archer. || Eléphant. || Śukra; Paraśurâma. -- F. bhārgavī panic ou agrostis, bot. || Laxmî; Pârvatî.

bhārgavapriya m. diamant [cher à Śukra].
bhArgI bhārgī

f. siphonantus indica, bot.

bhAryA bhāryā

(pp. de bhṛ sustenter) épouse; cf. bhartṛ.

bhāryāṭa m. (aṭ) homme qui livre sa femme à la prostitution. bhāryāṭika m. homme gouverné par sa femme. || Esp. d'antilope. bhāryāpatī m. du. le mari et la femme. bhāryāru m. (sfx. ru) père réel de l'enfant d'un autre homme. || Esp. d'antilope. || Np. de montagne.
bhAla bhāla

m. (bhā; sfx. la) lumière, éclat. || (bhal) front.

bhāladarśana n. (dṛś) minium, dont on se peint le front [cf. tilaka]. bhāladṛś m. Śiva [qui a un oeil au front]. bhālāṅka m. (aṅka) homme qui a sur le front des lignes peintes ou de bon augure. || Cyprinus denticulatus, poisson; || Tortue. || Śiva. || Scie.
bhAlluka bhālluka

m. ours.

bhAva bhāva

m. (bhū; sfx. a) existence, naissance: na asato vidyate bhāvas la production de ce qui n'est pas ne se voit pas [c. à d. on ne voit rien sortir du néant]. || Etat ou condition de l'existence, manière d'être, mode essentiel d'une ch. || Essence; l'essence suprême. || Substance: kṣaro bhāvas la substance divisible. || Caractère, naturel, les penchants; âme: taṃ sarvabhāvena khāmaye je l'aime de toute mon âme. || Un être, un être réel, un être vivant; l'ensemble des choses, le monde. || L'organe sexuel féminin. || Qqf. homme vénérable, savant, pandit. || Qqf. pouvoir surhumain. || L'idée abstraite exprimée par une racine, tg.

bhāvaka m. paroles ou gestes exprimant les sentiments. bhāvaja m. (jan) l'amour; Kâma. bhāvata m. f. n. vous, votre Excellence. bhāvatka m. f. n. mms. bhāvana m. (bhū au c.) auteur, celui qui fait exister. -- N. production. -- N. et f. [ā] production interne des idées ou des sentiments; || méditation. || Action de parer ou de parfumer qqn. bhāvabodhaka m. signe qui exprime une pensée ou un sentiment. bhāvayāmi; pqp. abībhavam; pp. bhāvita; (c. de bhū) faire exister, produire. ac. || Méditer de faire, projeter; contempler. || Faire que qqc. continue d'être, conserver, entretenir, nourrir, ac.; || préserver [de la mort], sauver. || Faire exister avec, mêler, couvrir, gandhais de parfums. || Purifier (?). bhāvāṭa m. (aṭ) signe exprimant une affection du coeur. || Acteur, mime; || homme lascif. || Homme vénérable. || Qqf. décoration, parure. bhāvitra n. (sfx. tra) les trois mondes; ciel, terre, enfer. bhāvin a. (sfx. in) qui est; qui sera; qui va être. || (bhā; sfx. vin) brillant. -- F. bhāvinī femme coquette; femme distinguée. bhāvuka a. (sfx. uka) qui produit, efficient, efficace. || Qui est; qui devient. || De bon augure, heureux. -- S. m. le mari de la soeur, t. de théâtre. -- S. n. bonheur; qualité d'une ch. qui est de bon augure. bhāvya a. (sfx. ya) qui doit être, qui sera.
bhAS bhāṣ

. bhāṣāmi, bhāṣe 1; p. babhāṣe; etc. Parler; dire qqc. à qqn., 2 ac. || bhāṣanti parasparam ils conversent ensemble. || Interpeller qqn. || Raconter, décrire qqc.

[Page 475-2]
bhASayAmi bhāṣayāmi

c. de bhāṣ.

bhāṣana n. manière de parler, langage.
bhASA bhāṣā

. f. parole, langage, style; || dialecte; le dialecte vulgaire [par oppos. au sanscrit]. || Plaidoyer. || Une des Râginîs; || Saraswatî.

bhāṣāpāda n. plaidoyer, réquisitoire. bhāṣin a. qui parle.
bhASya bhāṣya

(pf. de bhāṣ) qui doit être dit. -- S. n. commentaire, annotations, glose. || Sorte de construction.

bhāṣyakāra m. (kṛ) commentateur, glossateur.
bhAs bhās

. bhāsāmi, bhāse 1; p. babhāse; a 1. abhāsiṣi. Briller. || Paraître.

bhAs bhās

m. vautour; || coq. || Station de bergers.

bhAs bhās

f. lumière; || rayon. || Désir. || Gr. [greek].

bhāsanta a. (sfx. anta) brillant, lumineux; || beau. -- S. m. le Soleil, la Lune. || Esp. d'oiseau. -- M. et f. [ī] étoile. bhāsayāmi (c. de bhās) Eclairer, illuminer. || Faire briller, montrer: svaśaktim sa force. bhāsas n. (sfx. as) lumière, éclat. bhāsu m. le Soleil. bhāsura a. brillant, lumineux. -- S. m. cristal. || Héros. -- S. n. costus speciosus, bot. bhāskara m. [kṛ] le Soleil. || Le feu. || Héros. || Np. d'un astronome. -- N. or. bhāskarapriya n. rubis. bhāsvat a. (sfx. vat) brillant, lumineux. -- S. m. lumière. || Soleil. || Héros. || S. f. bhāsvatī la cité du Soleil. bhāsvara a. (sfx. vara) brillant, lumineux. -- S. m. le Soleil. || Jour. -- S. n. costus.
bhikS bhikṣ

[sorte de dés. de bhaj II] bhikṣe 1; p. bibhikṣe; etc. Mendier, 2 ac. [qqf. ab. de la pers.]; || demander. || Obtenir; || ne rien obtenir. || Etre accablé de douleur (bhañj). || Parler.

bhikSA bhikṣā

f. mendicité; || aumône obtenue; bouchée ou poignée de nourriture donnée à un mendiant. || Gages, salaire. || Servitude.

bhikṣāka et bhikṣācara m. mendiant. bhikṣāṭana n. (aṭ) mendicité. bhikṣāśitva n. mendicité; || vagabondage. bhikṣāśin m. (aś; sfx. in) qui vit d'aumones. bhikṣu m. mendiant; || ascète mendiant; || buddhiste mendiant. bhikṣuka m. [f. ī] mendiant. bhikṣuṇī f. religieuse mendiante, Bd. bhikṣusaṅgha n. assemblée de religieux, Bd. bhikṣusaṅghāṭī f. (aṭ) haillon que portent les religieux mendiants. bhikṣyāmi (dén. de bhikṣā) mendier.
bhitta bhitta

n. (bhid; sfx. ta) portion, fragment. || Angl. bit.

bhitti bhitti

f. (bhid; sfx. ti) brisure, fente, fêlure; || division, action de briser. || Fragment; morceau; || objet brisé ou fendu. || Mur de séparation; || retraite, asile; || lieu, place; || lieu ou temps favorable.

bhittikā f. mur. || Lézard des murailles. bhitticaura m. voleur, [greek].
bhid bhid

. bhinadmi, bhinde 7; p. bibheda, bibhide; f1. bhettāsmi; f2. bhetsyāmi; bhetsye; a 1. abhaitsam; a 2. abhidam; pp. bhinna. Vd. bhedāmi 1; impf. 2p. abhet. Fendre, briser; || percer, śareṇa d'une flèche. || Au fig. diviser, désunir, mitrān des amis; || transgresser, samayam un ordre. -- Au ps. être différent de, ab. || Lat. findo.

bhid bhid

f. déchirure, brisure, fente. || Sorte, espèce, différence.

bhidaka m. (sfx. aka) épée. -- N. foudre. bhidā f. déchirure, brisure, fente. || Coriandre. bhidi m. la foudre d'Indra. bhidira n. bhidu m. et bhidura n. mms. bhidya m. fleuve. bhidra m. n. foudre.
bhindapAla bhindapāla

m. javelot; flèche lancée par une arbalète.

bhinna bhinna

(pp. de bhid) brisé, fendu, percé. || Epanoui, entrouvert. || Différent, distinct. -- S. m. fente, fêlure.

bhinnaka m. hétérodoxe, schismatique. bhinnagātrikā f. esp. de concombre. bhinnabhinnātman m. pois chiche.
bhiyA bhiyā

f. (bhī) peur.

bhil bhil

, bhelayāmi 10, cf. bhid.

bhilla bhilla

m. np. d'une tribu barbare, habitant probablement le long de la Nerbudda.

bhiSaj bhiṣaj

m. [nom. bhiṣak] médecin (? pour abhiṣaj qui conjure les maladies).

bhiṣagjita n. (ji) médicament. bhiṣajyāmi (dén.) porter remède.
bhiSNajyAmi bhiṣṇajyāmi

4. Respecter, cultiver, aimer.

bhissaTA bhissaṭā bhissaṭā, bhiṣmiṭā, etc. f. riz torréfié.
[Page 476-2]
bhissA bhissā bhissā, bhiṣmā f. etc. riz bouilli. bhI bhī bhī, bibhemi 3; p. bibhāya; f1 bhetāsmi; f2. bheṣyāmi; a 1 abhaiṣam; pp. bhīta. [On trouve bhais pour abhaiṣīs avec ; bhema 1p. pl. imp. vd.; de plus il arrive souvent que l'ī s'abrège ou se change en y, bibhitas, bibhyāt, etc.]. Craindre, ab., g. ou i, et qqf. ac. || Gr. [greek]. bhI bhī

f. peur, crainte.

bhīta (pp. de bhī) effrayé. -- S. n. peur. bhīti f. peur.
bhIma bhīma

a. terrible. -- S. m. fouet. || rumex vesicarius, bot. || Np. d'un des 5 Pândus; || Śiva. -- S. n. peur, effroi.

bhīmakarman a. qui fait des actions terribles. bhīmanāda a. qui résonne d'une façon terrible. -- S. m. lion. bhīmara m. (sfx. ra) bataille, guerre. bhīmarathī f. la nuit nommé kālarātri. bhīmavikrānta m. lion. bhīmavegarava a. doué d'une vitesse et faisant un bruit terribles. || Np. d'un fils de Dhritarâshtra. bhīmaśāsana m. Yama, aux ordres terribles. bhīmasena m. np. le Pându Bhîma.
bhIru bhīru

a. (sfx. ru) timide, peureux. -- S. f. bhīru et bhirū femme timide. || Asparagus racemosus; morelle épineuse, bot. -- S. m. chacal; tigre; bouc; myriapode.

bhīruka a. timide, peureux. -- S. m. chouette; || ours. -- S. n. bois, forêt. bhīrucetas m. antilope. bhīrurandhra m. four. bhīruhṛdaya m. antilope.
bhIlu bhīlu

a. [f. u et ū] (sfx. lu) timide, peureux.

bhīluka a. mms.
bhISaye bhīṣaye

et qqf. bhīṣayāmi (c. de bhī) effrayer, épouvanter, ac.

bhīṣaṇa a. effrayant, épouvantable, qui excite la terreur. -- S. m. boswellia thurifera, bot. || Śiva. -- S. n. action d'effrayer, le fait d'être effrayant. bhīṣma a. (sfx. ma) terrible. -- S. m. spectre, mauvais génie. || Np. de l'aïeul des Pândus. || Śiva. -- S. n. le fait d'être effrayant. bhīṣmasū f. Gangâ [le Gange] mère de Bhîshma.
bhukta bhukta

(pp. de bhuj 7) mangé; qui a mangé. -- S. n. aliment.

bhuktasamujjhita n. miettes, restes. bhukti f. (sfx. ti) nourriture, action de manger; || jouissance; usufruit.
[Page 477-1]
bhugna bhugna

(pp. de bhuj 6) courbé, fléchi, [se dit du sandhi ou l'o et l'au engendrent un v devant une voyelle initiale, tg.].

bhuj bhuj

. bhujāmi 6; p. bubhoja; etc. pp. bhugna. Courber, fléchir; cf. bhañj.

bhuj bhuj

[Vd. pour bhruj] bhunajmi, bhuñje 7; p. bubhoja, bubhuje; f1. bhoktāsmi; f2. bhokṣyāmi, bhokṣye; ā, abhaukṣam, abhukṣi; pp. bhukta. Percevoir le fruit de qqc., jouir de, ac. bhūṣaṇāni mukhyāni de parures merveilleuses, kāmān de l'objet de ses désirs, rājyam de la royauté, mahīm de la terre entière. || Manger [au moy.] mūlaphalāni des racines et des fruits. || Percevoir, viṣayān les qualités affectives des objets. || Lat. fructus, fruor, fruges, fungor.

bhuj bhuj

a. [à la fin des composés] qui mange.

bhuja bhuja

m. et bhujā f. courbe. || Bras; main. || Trompe d'éléphant. || Lat. pugnus.

bhujakoṭara m. aisselle. bhujaga m. et bhujagī f. (gam) serpent [qui va par courbes]. bhujagadāraṇa m. (dṝ) Garuda, destructeur de serpents. || Mangouste, paon, etc. bhujagāntaka m. (anta) mms. bhujagabhojin m. (bhuj 7) mms. bhujagāśana m. (aś) mms. bhujaṅga m. serpent. || Débauché. bhujaṅgaghātinī f. (han) esp. de plante. bhujaṅgabhuj m. Garuda, paon, mangouste, etc. bhujaṅgabhojin m. (bhuj 7) boa. bhujaṅgama m. (gam) serpent. bhujaṅgahan m. (han) Garuda. bhujaṅgākṣī f. (akṣi) la rāsnā. bhujaṅgākhya m. (ā; khyā) mesua ferrea. bhujamadhya n. poitrine [entre les bras]. bhujavīrya a. aux bras forts. bhujaśiras n. épaule. bhujākaṇṭa m. ongle. bhujādala m. n. main [feuille du bras]. bhujāntara n. poitrine [entre les bras].
bhuji bhuji

m. le feu [dévorant].

bhujiSya bhujiṣya

m. [f. ā] serviteur, servante [surtout domestique de place]. -- M. qqf. corde portée autour du poignet. -- F. qqf. prostituée.

bhujyu bhujyu

m. (sfx. yu) nourriture. || Np. d'homme, Vd.

bhuJjAna bhuñjāna

m. (bhuj 7) possesseur, usufruitier.

[Page 477-2]
bhuraNyAmi bhuraṇyāmi

(dén. de bhṛ) tenir, soutenir; sustenter, nourrir, Vd. || Aller.

bhuramAna bhuramāna

ppr. ps. vd. de bhṛ.

bhurij bhurij

f. (bhṛ; sfx. ij) la terre. || Stance supérieure de 1 ou de 2 syllabes à sa forme propre.

bhuvana bhuvana

n. (bhū; sfx. ana) le monde; || eau, ciel; || les hommes.

bhuvanadvaya n. les deux mondes, c. à d. le ciel et la terre. bhuvanyu m. (sfx. yu) soleil; lune; feu. || Au fig. maître, seigneur.
bhuvarloka bhuvarloka

m. (bhuvas) le monde.

bhuvas bhuvas

n. (bhū; sfx. as) le ciel, l'atmosphère.

bhuvas bhuvas bhuvas, bhuvat, 2p et 3p. sg. a. vd. de bhū. bhuvi bhuvi

1. de bhū f.

bhuvis bhuvis

n. (bhū; sfx. is) la mer.

bhU bhū

. bhavāmi, bhave 1; imp. 2p. vd. bodhi, 3p. bhūtu. P. babhūva, babhūve; o. vd. 3p. babhūyāt; ppf. vd. babhūvas. F2. bhaviṣyāmi, bhaviṣye. A. abhūvam, abhūs, abhūt; 2p. sg. vd. bhuvas et bhūs; o. bhūyāsam. Ps. impers. bhūyate; a. abhāvi; pp. bhūta. Se produire, naître: kāmo bhūt le désir naquit; putrau babhūvatus deux fils sont nés. || Devenir [même cas que devant]; || bhasmasāt se réduire en cendres; tirobhavāmi disparaître; prādurbhavāmi apparaître; etc. || Etre, exister; se trouver, katham bhaviṣyati dans quel état sera-t-il? || Etre à, appartenir à, g. yadi tasya bhavethās si tu étais sa femme. || Etre la cause de, d. no vṛdhe bhava sois pour nous une cause d'accroissement, Vd. || Etre présent à, situé dans, occupé à, l. tapasi bhava livre-toi à la pénitence. || Qqf. occuper, embrasser, ac. ou d. || Gr. [greek]; lat. fui, fore; lith. buti; slav. byti; irl. fuilim.

bhU bhū

f. la terre. || Lieu, place. || La terre sacrée, le lieu du sacrifice; [? le feu sacré]. || Un des enfers.

bhūka m. n. trou; || obscurité. || Le temps. bhūkampa m. tremblement de terre. bhūkadamba m. livèche ajoaën. bhūkaśyapa m. Vasudêva. bhūkāka m. esp. de héron. bhūkeśa m. vallisneria octandra; ficus indica, bot. -- F. [ā] rākṣasī. -- F. [ī] serratula anthelminthica; bot. bhūkṣit m. (kṣi) porc. bhūgarbha m. surn. de Bhavabhûti. bhūgola m. le globe terreste. bhūchāyā f. (chāyā) ténèbres. bhūjambū f. froment. || Flacourtia sapida; son fruit. bhūtala n. le sol. bhūttāma n. (uttama) or. bhūdāra m. (dṝ) porc. bhūdeva m. brâhmane. bhūdhana m. roi. bhūdhara n. (dhṛ) montagne. || Sorte de bain de sable des chimistes. bhūdhra m. montagne. bhūnāga m. ver de terre. bhūnimba m. esp. de gentiane. bhūnetṛ m. (nī) roi. bhūpa m. (pā) roi. bhūpati m. roi, maître de la terre. bhūpada m. arbre. -- F. [ī] jasmin d'Arabie. bhūpāla m. roi. bhūputrī f. la fille de la terre, Sîtâ. bhūbhuj m. roi, seigneur. bhūbhṛt m. (bhṛ) roi; || mont. bhūruṇḍī f. héliotrope. bhūruha m. arbre. bhūrloka m. la terre, le monde terrestre. bhūlatā f. ver de terre. bhūśakra m. roi, maître de la terre. bhūśravas m. fourmilière. bhūsuta m. la planète de Mars. -- F. Sîtâ, fille de la terre. bhūstṛṇa n. (tṛṇa) andropogon schoenanthus, bot. bhūspṛś m. (spṛś) homme; || l'humanité. bhūsvarga m. le paradis terrestre, le Sumêru.
bhUta bhūta

pp. de bhū; || a. qui est. -- S. m. fils. || Le 14e jour de la quinzaine obscure de la lune. || Śiva; || esp. de demi-dieux. -- S. m. n. revenant, larve, spectre. -- S. n. être vivant; || élément [les éléments sont: la terre, l'eau, l'air, le feu et l'éther ou âkâśa]. || Le fait, t. de jurispr. || Gr. [greek].

bhūtakeśa m. racine de glaïeul (?). bhūtakrānti f. (kram) possession, état d'un possédé, hallucination. bhūtagandhā f. le parfum murā. bhūtaghna m. (han) chameau. || Ail. -- F. [ī] ocymum sanctum; la muṇḍīrī, bot. bhūtagrāma m. l'ensemble des êtres vivants; l'ensemble des principes de vie. bhūtajaṭā f. nard indien. bhūtadhātrī f. (dhe) la terre [nourrice des vivants]. bhūtanātha m. Śiva. bhūtanāyikā f. (nī) Durgâ. bhūtanāśana m. (naś au c.) moutarde; || semecarpus anacardium, bot. -- N. graine d'elaeocarpus. bhūtapuṣpa m. bignonia indica. bhūtapūrva a. né le premier; le premier. bhūtabhāvana m. auteur des vivants, être des êtres. bhūtayajña m. offrande aux êtres vivants. bhūtavāsa m. terminalia belerica. bhūtavṛkṣa m. trophis aspera; bignonia indica, bot. bhūtaveśī f. (viś) nyctanthes tristis, bot. bhūtasañcāra m. (sam; car) état d'un homme fréquenté par les mauvais génies, possession. -- F. [ī] incendie de forêt. bhūtasamplava m. (sam; plu) inondation, déluge. bhūtasarga m. (sṛj) production d'un être vivant; sa nature. bhūtastha a. (sthā) qui réside dans les êtres vivants. bhūtātman m. (ātman) l'âme des vivants, le principe élémentaire de la vie || Brahmâ; Śiva. || Le corps. || Qqf. bataille. bhūtādi m. (ādi) le Premier des vivants. bhūtārtta a. (ard) tourmenté par les revenants. bhūtāviṣṭa a. (ā; viś) possédé, obsédé par les revenants. bhūtāveśa m. (ā; viś) possession.
bhUti bhūti

f. (bhū; sfx. ti) naissance, production; existence; nature d'un être, son état. || Bonheur, prospérité; puissance surnaturelle; || le salut, la récompense finale. || Humeur des tempes de l'éléphant en rut. || Cendres; viande grillée ou frite.

bhūtika m. nom de plusieurs plantes. bhūtikāma m. (kam) conseiller royal, ministre. || Vrihaspati. bhūtikīla m. fossé; || cavité souterraine pour cacher de l'argent, etc. bhūtigarbha m. le poète Bhavabhûti. bhūtinidhāna n. le 24e astérisme lunaire.
bhUtu bhūtu

3 p. sg. imp. vd. du bhū.

bhUtejya bhūtejya

a. (yaj) qui sacrifie aux revenants.

bhUteza bhūteśa

m. (īśa) Prince des vivants; || Śiva.

bhUman bhūman

m. (bahu; sfx. man) multitude.

bhumayāmi (dénom.) augmenter.
bhUmaya bhūmaya

a. (bhū; sfx. maya) fait de terre. -- F. [ī] l'Ombre personnifiée.

bhUmi bhūmi

f. (sfx. mi) terre; sol. || Lieu; place. || Au fig. posture; attitude. || Gr. [greek].

bhūmikā f. rôle, costume [au théâtre. || Décors de temples, de grandes portes, etc. bhūmicampaka m. kaempferia rotunda, bot. bhūmija a. (jan) né de terre. -- S. m. enfer; || planète de Mars. -- F. Sîtâ. bhūmijambu f. premna herbacea, bot. bhūmijīvin m. (jīv) laboureur, vaeśya. bhūmideva brâhmane. bhūmipa m. (pā) roi, seigneur. bhūmipakṣa m. cheval de race. bhūmipiśāca m. borassus flabelliformis ou palmier-éventail. bhūmibhāga m. motte; morceau de terre. bhūmimaṇḍā f. jasmin d'Arabie. bhūmirakṣaka m. cheval de race. bhūmilābha m. m à m. prise de possession de la terre, c. à d. la mort. bhūmilepana n. (lip) bouse de vache [dont on fait un pisé pour les aires]. bhūmivardhana n. (vṛdh) cadavre. bhūmisambhavā f. (sam; bhū) Sîtâ. bhūmisnu m. ver de terre. bhūmispṛś m. homme; humanité; || vaeśya ou laboureur; || aveugle; || cul-de-jatte; || voleur [qui rase la terre pour se dérober]. bhūmīndra m. (indra) roi. bhūmya a. (sfx. ya) terrestre; né de la terre; fait de terre. bhūmyāmalakī f. (bhūmi) flacourtia cataphracta, bot.
bhUya bhūya

n. (sfx. ya) [en compos.] nature, état, condition: brahmabhūyāya kalpate il devient participant de la nature divine.

bhUyas bhūyas bhūyas, bhūyiṣṭha, comp, et sup. de bahu, M Par. 49. A l'ac. n. bhūyas plus, encore. -- A l'i. n. bhūyasā trop. -- A l'ac. n. bhūyiṣṭham beaucoup, excessivement, absolument. bhUri bhūri

a. (? contraction de bahuri) nombreux, abondant. -- A l'ac. beaucoup. -- S. m. un jour. || Brahmâ; Vishnu, Śiva. -- S. n. or. || Gr. [greek].

bhūriphenā f. esp. de plante. bhūrimāya m. (māyā) chacal. bhūriśas adv. bien des fois; par groupes nombreux.
bhUrij bhūrij

f. la terre.

bhUrja bhūrja

m. (bhū; jan) l'arbre nommé bhôja, esp de bouleau, dont l'écorce s'emploie comme papier.

bhūrjakaṇṭaka m. homme né d'un brâhmane et d'une brâhmanî dégradés. bhūrjapatra m. l'arbre bhôja; feuille ou écorce de bhūrja.
bhUrNi bhūrṇi

f. terre; || pays aride, désert.

[Page 479-2]
bhUS bhūṣ

. bhūṣāmi, bhūṣe 1 et bhūṣayāmi 10; p. bubhūṣa; etc. Orner, parer, décorer.

bhUSaNa bhūṣaṇa

n. ornement, parure, décor.

bhUSA bhūṣā

f. mms.

bhUSNu bhūṣṇu

a. (bhū; sfx. snu) qui existe, vivant; bien portant.

bhR bhṛ

. bharāmi, bhare 1, et bibharmi 3; p. babhāra, 1p pl. babhṛma; p. vd. jabhāra; p. moy. babhre; f1. bhartāsmi; f2. bhariṣyāmi, bhariṣye; ā. abharṣam, abhṛṣi; o. bhriyāsam; pp. bhṛta; ppr. ps. vd. bhuramāṇa. Porter, dhanus un arc. || Apporter: vasu bibharṣi hastayos tu apportes la richesse dans tes mains, Vd. || Soutenir, supporter: lokatrayam les trois mondes; || Sustenter, nourrir: bhāryām sa femme, daridrān les pauvres. || Au moy. apporter pour soi, se donner; obtenir, vājam des aliments, Vd.; || posséder, avoir: rūpam uttamam une beauté suprême; śriyam le bonheur. || Qqf. remplir, jaṭharam son ventre. || Gr. [greek]; lat. fero, porto; goth. bar et brah; germ. bringen; irl. beirim; angl. burthen.

bhRkuTi bhṛkuṭi

et bhṛkuṭī f. cf. bhrukuṭi.

bhRkuMsa bhṛkuṃsa

m. cf. bhrukuṃsa.

bhRkta bhṛkta

pp. de bhṛj.

bhRkS bhṛkṣ

, cf. bhakṣ.

bhRgu bhṛgu

m. (bhṛj) np. d'un antique Muni, instituteur du sacrifice en l'honneur d'Agni, Vd. || Un de ses descendants, aïeul de Paraśurâma. || Śukra; Śiva. || Qqf. plateau de montagne, précipice.

bhṛgupati m. Paraśurâma. bhṛgusuta m. Paraśurâma; || Śukra.
bhRGga bhṛṅga

m. (bhṛj ?) vase d'or. || Grosse abeille noire, bourdon; || guêpe; || piegrièche [lanius coerulescens]; || au fig. libertin, débauché. || Eclipta ou verbesina prostrata, bot. -- N. taic. || Casse ligneuse.

bhṛṅgaka m. pie-grièche de Malabar. bhṛṅgaja n. bois d'aloès. bhṛṅgaparṇikā f. petit cardamome. bhṛṅgarāja m. sorte de sacrifice. || Bourdon; pie-grièche de Malabar. || Eclipta; verbesina, bot. bhṛṅgarita m. np. d'un garde de Śiva. bhṛṅgarola m. guêpe. bhṛṅgasodara m. esp. d'eclipta ou de verbesina, bot. bhṛṅgāra m. (ṛ) vase d'or employé dans les cérémonies royales. || Eclipta prostrata, bot. -- N. or. || Clous de girofle. bhṛṅgārī et bhṛṅgārikā f. (ari) criquet, grillon. bhṛṅgin m. np. d'un des suivants de Śiva. bhṛṅgīśa m. (īśa) Śiva.
bhRj bhṛj

. bharje 1; p. babhṛje; etc. pp. bhṛkta. Faire frire, faire rôtir; cf. bhrajj.

bhRjana bhṛjana

n. poèle à frire.

bhRNAmi bhṛṇāmi

pr. de bhṛ.

bhRt bhṛt

[à la fin. des compos.] qui porte; qui soutient; qui nourrit, etc. cf. bhṛ.

bhRtaka bhṛtaka

m. (bhṛ) serviteur à gages.

bhRti bhṛti

f. (sfx. ti) action de soutenir; de nourrir. || Gages, salaire. || Capital d'une rente.

bhṛtibhuj m. ouvrier à gages, vivant de son salaire. bhṛtya m. [f. ā] mms. -- F. gages. bhṛtyatva n. qualité ou fonction de serviteur à gages.
bhRmi bhṛmi

m. (sfx. mi) ouragan, typhon.

bhRz bhṛś

. bhṛśyāmi 4; p. babharśa; a 1. abharśiṣam; pp. bhṛṣṭa. Tomber; cf. bhraṃś.

bhRza bhṛśa

a. nombreux, abondant, excessif. -- A l'ac. n. bhṛśam beaucoup, excessivement; très-bien, éminemment.

bhṛśatā f. excès; véhémence. bhṛśāye (dénom.) se multiplier.
bhRSTa bhṛṣṭa

pp. de bhṛś et de bhrajj.

bhṛṣṭānna n. (anna) riz bouilli et frit. bhṛṣṭi f. (bhrajj) friture. || Jardin ou bosquet inhabité et solitaire.
bhRR bhṝ

. bhṛṇāmi 9; p. babhāra; etc. Blâmer, reprendre. || Soutenir, porter, cf. bhṛ. || Frire, cf. bhṛj. || Courber, cf. bhuj.

bheka bheka

m. grenouille; || nuage. -- F. [ī] femelle de grenouille. || Hydrocotyle asiatica, bot.

bhekaparṇī f. hydrocotyle.
bheje bheje

p. de bhaj.

[Page 480-2]
bheDa bheḍa

m. (bhil) bélier. || Np. d'un Muni. -- F. bheḍī brebis. || Lat. balare; fr. bélier.

bheḍaka m. mms.
bhet bhet

3p. sg. impf. vd. de bhid.

bhettāsmi f1. de bhid.
bhettR bhettṛ

m. (bhid) factieux, homme semant la division.

bheda bheda

m. (bhid) action de fendre, de briser, de désunir [au propre et au fig.]; division, distinction. || Fente, fêlure; || séparation; || diversité, différence; dissentiment; || excitation à la discorde; discorde.

bhedatas adv. selon la diversité. bhedana n. action de diviser [au propre et au fig.]. bhedapratyaya m. (prati; aya de i) la doctrine qui admet la diversité substantielle des choses, en opposition avec l'unité panthéistique. bhedayāmi (c. de bhid); pqp. abībhidam. Fendre, briser. || Déchirer, troubler, bhayena par la peur. || Mettre en désaccord, désunir, mitrān des amis. bhedin a. (sfx. in) qui fend, qui brise; qui sépare, qui désunit. bhedura n. (sfx. ura) la foudre.
bhena bhena

m. (bhā; ina) le Soleil; la Lune.

bheri bheri

et bherī f. (bhī; sfx. ri); timbale; tambour.

bheruNDa bheruṇḍa

et qqf. bheraṇḍa a. (bhī ?) formidable. -- S. m. le loup des cimetières [l'hyène ?]. || Śiva (?). -- S. f. Np. d'une yakṣiṇī. -- S. n. conception maternelle.

bhela bhela

a. (bhī; sfx. la) timide, craintif. || Ignorant, stupide. || Instable; inconstant. -- S. m. radeau. || Np. d'un Muni.

bhelaka m. n. radeau.
bheSaja bheṣaja

n. médicament, remède. || Nigella indica, bot. cf. bhiṣaj.

bheṣajāṅga n. (aṅga) le corps liquide ou solide qui sert de véhicule à une médecine.
bheSAmi bheṣāmi bheṣāmi, bheṣe 1; p. bibheṣa, bibheṣe; etc. Craindre [sorte de dés. de bhī]. bheṣayāmi, c. Faire craindre, effrayer. bhaikSa bhaikṣa

n. (bhikṣ) mendicité; || aumône recueillie.

bhaikṣajīvikā f. (jīv) mendicité. bhaikṣabhuj m. mendiant. bhaikṣya n. mendicité; || aumône recueillie par un mendiant.
[Page 481-1]
bhaimI bhaimī

f. Damayantî, fille de Bhîma.

bhairava bhairava

a. (bhīru) terrible, formidable. -- S. m. nom d'un mode musical. || Śiva [dans qqune de ses 8 incarnations secondaires]. || Np. de riviere. -- S. n. horreur, terreur. -- S. f. bhairavi, Durgâ.

bhaiSaja bhaiṣaja

n. remède, cf. bheṣaja. -- M. esp. de caille.

bhaiṣajya n. remède.
bhais bhais

2 p. sg. ā. de bhī.

bho bho

interj. pour appeler. Lat. heu.

bhoktukAma bhoktukāma

a. (bhuj; kam) qui désire manger, qui a faim.

bhoktR bhoktṛ

m. [f. trī] mangeur, celui qui mange; || celui qui perçoit le fruit, qui jouit de qqc.; || celui qui perçoit les sensations. || Mari.

bhoktṛtva n réceptivité [opposé à kartṛtva l'activité], possession, jouissance.
bhoga bhoga

m. (bhuj 7) action de manger; nourriture. || Jouissance de qqc.; || plaisir, fruit que l'on retire de qqc.; || richesse; salaire, gages. || Perception, sensation. -- (bhuj 6) serpent; || développement de la peau du cou du nâga. || Armée marchant en colonne. || Flexion, courbure.

bhogagṛha m. n. gynécée. bhogapati m. préfet des vivres; en gén. préfet, gouverneur. bhogapāta m. valet. bhogapicācikā f. faim. bhgabhūmi f. le paradis. bhogabhṛtaka m. serviteur préposé aux vivres. bhogalābha m. perception d'un intérêt; intérêt perçu. bhogavat a. (sfx. vat) qui jouit de qqc. || qui procure du plaisir. -- S. m. danse, chant. || (bhuj 6) serpent. -- S. f. bhogavatī le cours inférieur du Gange. || La cité des Nâgas ou serpents. bhogasadman n. gynécée. bhogasthāna n. le corps [siége des sensations]. || Gynécée. bhogāvatī f. panégyrique. bhogāvāsa m. gynécée.
bhogika bhogika

m. valet, palefrenier.

bhogin bhogin

a. (bhuj 7) qui jouit de qqc. S. m. un capitaliste, un riche; maître, seigneur, roi; || chef de village. || Barbier. || (bhuj 6) serpent. -- S. f. bhoginī (bhuj 7) concubine d'un prince. || (bhuj 6) la cité des Nâgas.

bhogīndra m. (indra) Ananta.
[Page 481-2]
bhogya bhogya

(pf. ps. de bhuj 7) comestible; || dont il faut jouir. -- S. m. grain; || richesse. -- S. f. courtisane.

bhoja bhoja

m. (bhuj 7) éleveur, vacher. || Np. d'un roi d'Ujjayanî, célèbre comme protecteur des lettres. || Np. du pays de Patna et de Bhâgalpur.

bhojaka m. le pays de Bhôja. bhojana n. alimentation; || action de manger; de jouir de qqc. || Aliment; objet dont on jouit. bhojayāmi (c. de bhuj 7) faire manger, offrir des aliments à qqn. ac. || Faire jouir qqn. [ac.] de qqc. [i.]; || donner en propriété, donner à gouverner, etc. bhojanīya (pf. ps.) qu'il faut manger; dont il faut jouir. -- S. n. aliment, comestibles. bhojas n. vd. mms. que bhojana. bhojasa a. vd. mms. que bhogin a. bhojādhipa m. Karna, roi du Bhôja. bhojya a. comestible. -- S. m. aliment. bhojyasambhava m. (sam; bhū) chyle.
bhoTAGga bhoṭāṅga

m. np. de pays [le Bhôta ou Boutan].

bhobho bhobho

interj. pour appeler.

bholi bholi

m. chameau.

bhos bhos

interj. pour appeler. Lat. heus.

bhauta bhauta

m. (bhūta) qui sacrifie aux revenants.

bhautika a. (sfx. ika) relatif aux revenants, de revenant. -- S. m. Śiva.
bhauma bhauma

a. (bhūmi) terrestre; fait de terre. -- S. m. ambre gris. || Enfer. || La planète de Mars. -- S. f. bhaumī Sîtâ, née de la terre.

bhaurika bhaurika

m. (bhūri) trésorier, argentier.

bhyase bhyase

; p. babhyase: etc. Craindre, avoir peur [sorte de c. de bhi]; cf. bhīṣaye.

bhyāsayāmi c.
bhrakuTi bhrakuṭi

cf. bhrukuṭi.

bhrakuMsa bhrakuṃsa

cf. bhrukuṃsa.

bhrakS bhrakṣ

, cf. bhakṣ.

bhrajj bhrajj

. bhṛjjāmi, bhṛjje 6; p. babhrajja, babhrajje; f2. bhrakṣyāmi, bhrakṣye, et bharkṣyāmi; ā. abhrākṣam et abhārkṣam, abhrakṣi et abharkṣi; pp. bhṛṣṭa. Faire frire. Gr. [greek]; lat. frigo; fr. frire, fricot.

bhrajjayāmi c.
[Page 482-1]
bhraN bhraṇ

. bhraṇāmi 1. Résonner, cf. dhraṇ, svaṇ, etc.

bhram bhram

. bhramāmi 1 et bhramyāmi ou bhrāmyāmi 4; p. babhrāma [3 p. pl. babhramus ou bhremus]; etc. gér. bhramitvā et bhrāntvā; pp. bhrānta. Errer, aller śà et là; || au fig. divaguer: bhramati mano me mon esprit erre à l'aventure. || Parcourir au hasard, deśam un pays; bhrānto deśas pays parcouru au hasard. || Errer, commettre une erreur.

bhrama bhrama

m. action d'errer śà et là; || divagation, erreur. || Mouvement en rond; || tourbillon; || tour de tourneur, roue de potier; || cours d'eau, rigole.

bhramaṇa n. action d'errer śà et là; || erreur, divagation. || Mouvement circulaire, tournoiement. -- F. [ī] esp. de jeu de femmes. || Sangsue. bhramatkuṭi f. parasol [maison ambulante]. bhramayāmi (c de bhram) faire tournoyer; brandir, gadām une massue. || Mettre en mouvement, donner le branle: sarvabhūtāni à tous les êtres vivants. || Qqf. aller śà et là, errer. bhramara m. (sfx. ra) rôdeur; || débauché. || Grosse abeille noire, bourdon. bhramaraka m. abeille. || Balle à jouer, paume. || Boucle de cheveux sur le front. bhramarakīṭa m. esp. de guêpe [vespa solitaria]. bhramarapriya m. esp. de cadamba. bhramarālaka m. (alaka) boucle de cheveux sur le front. bhramāye (dénom.) devenir errant. bhramāsakta m. (ā; sañj) polisseur au tour.
bhrami bhrami

f. mouvement circulaire, rotation; || tourbillon, tournoiement; || tour, roue de potier, etc. || Erreur.

bhramin bhramin

a. (sfx. in) qui va śà et là; || qui erre; || qui tourne.

bhrayayAmi bhrayayāmi

c. de bhrī.

bhraz bhraś

cf. bhraṃś.

bhrazIyas bhraśīyas bhraśīyas, bhraśiṣṭha, comp. et sup. de bhṛśa. bhraSTa bhraṣṭa

pp. de bhraṃś.

bhrasj bhrasj

cf. et bhrajj.

bhraMz bhraṃś

. bhraṃśe 1 et bhraśyāmi, bhraśye 4; p. babhraṃśa, bhabhraṃśe; a. abhraśam, abhraṃśiṣi; pp. bhraṣṭa. Tomber, has- -tāt de la main de qqn. || Déchoir, rājyāt du pouvoir royal; || être privé, jñātibhyas de ses parents, prāṇebhyas de la vie.

bhraMza bhraṃśa

m. chute; || privation, perte, dommage.

bhraṃśayāmi (c. de bhraṃś) faire tomber; || faire déchoir; || priver, ab.
bhraMs bhraṃs

cf. bhraṃś.

bhrAj bhrāj

. bhrājāmi, bhrāje 1; p. babhrāje et bhreje; etc. Briller [de chaleur ou de lumière], resplendir, agnir iva, ravir iva, comme le feu, comme le Soleil. || Gr. [greek]; lat. fulgeo, flagro, etc.; angl. bright.; fr. braise; cf. bhraś.

bhrājayāmi c. Faire briller, éclairer, illuminer, embraser: divam le ciel. bhrājaka n. bile. bhrājiṣṇu a. (sfx. snu) brillant, splendide; orné ou vêtu brillamment.
bhrAtR bhrātṛ

m. (bhṛ; sfx. tṛ) frère; || au du. le frère et la soeur. || Gr. [greek]; lat. frater; germ. bruder; ang. brother; irl. brathair; etc.

bhrātṛka a. fraternel, du frère. bhrātṛja m. (jan) neveu [né du frère]. bhrātṛjāyā et bhrātṛpatnī f. belle-soeur [femme du frère]. bhrātṛvya m. (sfx. vya) neveu [né du frère]. || Ennemi. bhrātṛśvasura m. frère aîné du mari. bhrātrīya a. (sfx. īya) fraternel. -- S. m. neveu [fils du frère].
bhrAnta bhrānta

(pp. de bhram) qui a erré; || au fig. qui s'est trompé. || Parcouru au hasard. || Mis en mouvement; || brandi, qui a reçu le branle. || Fr. brandir, branle, etc.

bhrAnti bhrānti

f. (bhram; sfx. ti) action d'errer; || au fig. erreur. || Rotation, tournoiement; || branle.

bhrāntihara m. (hṛ) conseiller [qui ôte l'erreur].
bhrAmayAmi bhrāmayāmi

cf. bhramayāmi.

bhrāmaka m. rôdeur, voleur; || chacal. || Pierre d'aimant. || Tournesol. bhrāmara m. pierre d'aimant. -- N. danse, ronde. || Miel. -- S. f. Pârvatî [sous la figure d'une abeille]. || Une yoginī.
bhrAz bhrāś

. bhrāśe 1 et bhrāśye 4; p. babhrāśe et bhreśe; etc. Briller; cf. bhrāj. || Fr. braise, brasier.

bhrāśayāmi c. bhrāṣṭra m. n. poêle à frire, cf. bhrajj.
bhrAs bhrās

, cf. bhrāś.

[Page 483-1]
bhriyAsam bhriyāsam

o. ā. de bhṛ.

bhriye bhriye

ps. de bhṛ.

bhrI bhrī

. bhrīṇāmi et bhriṇāmi 9; p. bibhrāya; etc. Craindre, cf. bhī. || Porter; soutenir; cf. bhṛ. || S'irriter.

bhrukuTi bhrukuṭi

cf. bhrūkuṭi

bhrukuMsa bhrukuṃsa

cf. bhrūkuṃsa.

bhruva bhruva

m. n. [à la fin des compos.] sourcil.

bhrU bhrū

f. sourcil. Gr. [greek]; angl. brow, frown; fr. froncer.

bhrūkuṭi f. froncement de sourcils. bhrūkuṃsa m. acteur habillé en femme. bhrūkṣepa m. (kṣip) mouvement significatif des sourcils. bhrūkṣepālāpa m. (ā; lap) langage des yeux.
bhrUN bhrūṇ

. bhrūṇaye 10. Se figurer, soupçonner: espérer, craindre; désirer.

bhrUNa bhrūṇa

m. (bhṛ ?) embryon, foetus. Gr. [greek] dans [greek].

bhrūṇahan m. f. (han) celui ou celle qui fait avorter.
bhrUbhaGga bhrūbhaṅga

m. (bhañj) froncement de sourcils.

bhrej bhrej

. bhreje 1 et bhrejayāmi 10. Briller, cf. bhrāj.

bhreje bhreje

p. de bhrāj.

bhremus bhremus

3p. pl. p. de bhram.

bhreS bhreṣ

. bhreṣāmi , bhreṣe1. Aller, se mouvoir; vaciller; broncher. || Craindre, cf. bheṣ. || S'irriter, cf. bhrī.

bhreSa bhreṣa

m. action d'aller, mouvement; le fait de vaciller, de chanceler; || au fig. écart moral, chute, faiblesse.

bhreṣaṇa n. mms.
bhlakS bhlakṣ

. bhlakṣāmi 1, cf. bhakṣ.

bhlAz bhlāś

cf. bhrāś.

bhleS bhleṣ

, cf. bhreṣ.

[Page 483-1]
ma ma

39e lettre de l'alphabet, nasale des labiales.

ma ma

m. (mā) temps, saison; || la Lune; || vers ou formule magique. || Brahmâ; Vishnu, Śiva, Yama. || Venin, poison. || la 4e note de la gamme. -- F. (mā) mesure; || mort. || Mère; || Laxmî. || Lumière; connaissance. || Lien, attache; || ceinture. -- N. ma, eau. || Bonne fortune.

makara makara

m. monstre marin d'une taille énorme, ayant les jambes antérieures de l'antilope avec le corps et la queue d'un poisson. || Le Capricorne, signe du zodiaque. || Un des trésors de Kuvêra.

makaraketana et makaraketu m. Ananga, qui a pour emblême le makara.
[Page 483-2]
makaradhvaja m. mms. makaranda m. (? do) nectar des fleurs. || Abeille; || coucou kôkila. || Jasmin velu; esp. de manguier; || filaments de lotus. makarandavatī f. (sfx. vat) bignonia suaveolens, bot. makarākara m. (ākara) mer. makarākāra m. esp. de plante. makarāṅka m. (aṅka) la mer. || Kâma. makarālaya m. (ālaya) la mer. makarāśva m. (aśva) Varuna, qui a pour cheval le Makara. makarin m. (sfx. in) la mer. makuTa makuṭa

n. (maṅk) aigrette, couronne, tiare, etc.

[Page 484-1]
makuti makuti

f. édit adressé à un śûdra ou à la caste des śûdras.

makura makura

m. (maṅk) miroir. || Bâton de la roue de potier. || Fleur non-épanouie. || Mimusops elengi, bot.

makula makula

m. mms.

makuSTha makuṣṭha

a. qui va lentement. -- S. m. esp. de riz.

makuṣṭhaka et makuṣṭaka m. esp. de haricot [? le phaseolus mungo].
makUlaka makūlaka

m. esp. de plante.

makk makk

. makke 1. Aller, se mouvoir; cf. maṣk, mask.

makkala makkala

n. et makkola m. sorte de substance [craie ou benjoin ?].

maktvA maktvā

gér. de majj.

makS makṣ

cf. mrakṣ.

makSa makṣa

m. hypocrisie qui cache ses défauts.

makSikA makṣikā

f. (makṣ; sfx. ika) mouche. Lat. musca; lith. mussê; gr. [greek].

makṣīkā f. mms.
makSu makṣu

adv. bientôt; lat. mox. cf. maṅkṣu.

makh makh

. makhāmi 1. Aller, se mouvoir.

makha makha

m. Vd. sacrifice; l'enceinte sacrée.

makhatrātṛ m. Râma, fils de Daśaratha. makhavahni m. le feu sacré. makhānala m. (anala) mms. makhāsuhṛd m. (a priv.; suhṛd) Śiva, qui a troublé le sacrifice de Daxa.
magadha magadha

m. le Magadha, partie sud du Bihar, cap. Pâtaliputtra; habitant du Magadha. || Barde de famille, panégyriste. -- F. [ā] poivre long.

magadhyāmi (dénom.) être barde de famille; || se faire humblement le panégyriste de qqn.
magna magna

pp. de majj.

magha magha

m. n. (mah) bonheur [? sacrifice, cf. makha]. || Sorte de drogue. || Un des grands dwîpas. || Np. de l'Arracan. -- F. [au sg. ou au pl.] le 10e astérisme lunaire, figuré par une maison et comprenant plusieurs étoiles du Lion. -- N. esp. de fleur.

maghavat et maghavan a. (sfx. vat et van) Vd. qui sacrifie; à qui l'on sacrifie. -- S. m. Indra. maghābhava et maghābhū m. [(bhū) Śukra, né de Magha. maghon, pour maghavan, M Par. 112. maghoni f. l'aurore.
maGk maṅk

. maṅke 1. Aller; aller au trot. || Orner, parer.

maGkila maṅkila

m. incendie de forêt.

maGkura maṅkura

m. (maṅk) miroir.

maGktR maṅktṛ

m. [f. trī] (maṅk) celui ou celle qui pare une personne, ou qui la baigne (majj).

maGktvA maṅktvā

gér. de majj.

maGkSaNa maṅkṣaṇa

et maṅkṣuṇa n. cuissard, jambière.

maGkSu maṅkṣu

adv. (maṅk; sfx. su) vite, rapidement; || beaucoup, trop.

maGkh maṅkh

. maṅkhāmi 1. Aller, cf. maṅk.

maGg maṅg

. maṅgāmi 1. Aller, cf. maṅk.

maGga maṅga

m. l'avant, le cap d'un navire.

maGgala maṅgala

a. (sfx. ala) qui va bien, heureux, prospère. -- S. m. la planète de Mars. -- S. f. [ā] panicum dactylon, bot. || Femme vertueuse. || Umâ. -- S. n. bonheur, prospérité; || invocation propitiatoire, prière pour conjurer un démon. || Les 8 signes de bon augure situés sur la plante des pieds du Buddha.

maṅgalachāya m. ficus infectoria. maṅgalapāṭhaka m. barde, panégyriste. maṅgalapradā f. curcuma longa. maṅgalya a. heureux; propice; || pur; pieux; || beau, agréable. -- S. m. nom de beaucoup de plantes. -- S. n. caillé aigre; || sandal; || or; || minium. maṅgalyaka m. lentille, bot.
maGginI maṅginī

f. (maṅga) bateau.

maGgh maṅgh

. maṅghāmi, maṅghe 1. Aller; marcher, se mettre en route; || commencer; || aller vite; || Orner, parer; cf. maṅk. -- Blâmer. || Tromper, cf. mac.

mac mac

. mace 1; p. mece; etc. Etre mèchant, être scélérat; || tromper. || Etre vain, être orgueilleux. || Broyer. || Cf. muc.

[Page 485-1]
macarcikA macarcikā

f. (ma Śiva) bonheur [dû à Śiva et à Durgâ]; || ce qu'il y a de meilleur [en apposition].

maccitta maccitta

a. (mat; cint) qui pense à moi.

maccha maccha

m. pour matsya.

majj majj

. majjāmi, majje 6; p. mamajja; f2. maṅkṣyāmi; ā. amāṅkṣam; gér. maṅktvā et maktvā; pp. magna. Etre submergé, s'abimer dans, 1. || Se noyer: ambhasi dans l'eau. || Etre plongé, śokasāgare dans une mer de douleur; || perdre courage. || Lat. mergo; lith. merkiu.

majjan majjan

m. moelle.

majjakṛt n. (kṛ) os. majjasamudbhava n. liqueur séminale. majjā f. moelle.
majjayAmi majjayāmi

(c. de majj) submerger, plonger; || noyer. || Enfoncer; ficher.

majjana n. plongeon; || bain, ablution. -- (majjan) moelle.
majjUSA majjūṣā

cf. mañjūṣā.

maJc mañc

. mañce 1; p. mamañce, etc. Tenir. || S'élever, se dresser. || Briller. || Vénérer.

maJc mañc

. mañce 1; mms. que mac.

maJc mañc

. mañcāmi 1. Aller, cf. maṅk.

maJca mañca

et mañcaka m. lit; || estrade; échafaud, plateforme.

mañcakāśraya m. punaise des lits. mañcamaṇḍapa m. sorte d'estrade ou de pavillon dressé pour certaines cérémonies.
maJj mañj

, mms. que mārjayāmi.

maJjara mañjara

n., mañjari m. f. et mañjarī f. (mañj) bourgeon, bouton; pédoncule, pétiole. || Perle. || Gr. [greek]; lat. margarita.

maJjA mañjā

f. pédoncule, pétiole.

mañjikā f. courtisane. mañjiphalā f. banane. mañjiṣṭhā f. (ṣthā, ou sup. de mañjā) rubia manjith, esp. de garance. mañjīra m. tige de bois où s'enroule la corde de la baratte. -- N. ornement pour les pieds.
[Page 485-2]
maJjIla mañjīla

m. village [habité surtout par des blanchisseurs].

maJju mañju

a. (sfx. u) beau, agréable.

mañjukeśin a. (keśa) qui a de beaux cheveux. -- S. m. Krishna. mañjugamanā f. (gam) oie. mañjughoṣa m. np. d'un saint buddhiste, civilisateur du Népàl. -- F. np. d'une Apsaras. mañjunāśī f. (naś au c.) belle femme. || Indrâni; Durgâ. mañjuprāṇa m. Brahmâ. mañjubhadra m. Manjughosha. mañjula a. beau, agréable. -- S. m. poule d'eau. -- S. n. cours d'eau, ruisseau. || Tonnelle de verdure. || Vallisneria octandra, bot. mañjuśrī m. Manjughosha.
maJjuSA mañjuṣā

et mañjūṣā f. panier, grande corbeille. || Esp. de pierre. || Garance manjith; || une des fleurs du paradis d'Indra.

maTatI maṭatī

f. grêle.

maTTaka maṭṭaka

m. faîte d'un toit.

maTh maṭh

. maṭhāmi 1. Habiter. || Broyer, cf. muṭ.

maTha maṭha

m. collége ou couvent de brâhmanes. || Temple. || Chariot.

maThara maṭhara

m. np. d'un Muni.

maDaka maḍaka

m. (maṇḍ) eleusine corocana, bot.

maDDu maḍḍu

m. sorte de tambour.

maN maṇ

. maṇāmi 1. Sonner, résonner; murmurer.

maNi maṇi

m. f. et maṇī f. pierre précieuse, bijou, perle. || Masse charnue qui pend sous le cou du bouc. || Gland du pénis; clitoris. || Poignet. || Petite cruche. || Np. d'un nâga. || Gr. [greek]; lat. monile.

maṇika n. petit pot-à-l'eau. maṇikaṇtha m. geai bleu. maṇikarṇikā f. np. d'un étang sacré à Bénarès. maṇikāca m. la partie empennée d'une flèche. maṇikānana n. (kānana) le cou. maṇikāra m. (kṛ) bijoutier. maṇigaṇa m. rangée de perles. maṇigrīva m. np. d'un fils de Kuvêra. maṇichidrā f. moelle. || Sorte de drogue. maṇitāraka m. (tṝ au c.) grue indienne. maṇidvīpa m. l'aigrette ou capuchon du serpent Ananta. maṇidhanus m. arc-en-ciel. maṇipuṣpaka a. orné de pierreries et de fleurs. maṇipūra m. (pṝ) esp. de corset de femme, richement orné. || Nombril. maṇibandha m. poignet. maṇibhadra m. Kuvêra. maṇibhitti f. le palais du serpent Śêsha. maṇimaṇḍapa m. mms. || Le palais de Naerrita, régent du sud-ouest. maṇimat a. paré de bijoux; qui en possède. -- S. m. le Soleil. maṇimālā f. collier, rangée de joyaux; || au fig. marque des dents après une morsure. || Eclat; || Laxmî. maṇiva m. np. d'un nâga. maṇivīja m. grenade. maṇīcaka n. la pierre nommée candrakānta. -- M. martin-pêcheur (alcedo). maṇīvaka n. (iva; sfx. ka) fleur.
maNTh maṇṭh

. maṇṭhe 1. Regretter.

maND maṇḍ

. maṇḍāmi 1. Etre orné, paré. || Au moy. maṇḍe se parer; || actt. vêtir; décorer; || distribuer.

maNDa maṇḍa

m. n. écume, mousse; || essence, extrait. || Tête. -- M. ornement, parure. || Ricin; autre plante potagère. -- F. liqueur spiritueuse. || Terminalia emblica, bot. || Lat. mundus.

maṇḍana a. qui orne, qui pare. -- S. n. ornement, parure. maṇḍapa m. n. (pā) esp. de pavillon ou de reposoir, orné de fleurs et de pierreries, que l'on élève aux jours de fête. || Edifice consacré à une divinité. maṇḍayāmi (c. de maṇḍ) orner, parer. || Réjouir, égayer. maṇḍayanta m. ornement, parure. -- F. [ī] femme, épouse.
maNDala maṇḍala

m. n. (sfx. ala) globe, disque, circonférence, en gén.; || tout objet ayant une de ces formes. || Disque du Soleil ou de la Lune; || taches arrondies de la lèpre. || Roue; || cercle administratif; par ext. contrée, empire; || sorte de diagramme mystique; petits cercles que les femmes se peignent aux tempes; || ordre de bataille en forme de cercle; section du Rig-vêda [divisé en 10 parties]; || égratignure d'ongle, en arc de cercle; || une des poses du tireur de flèches. || Boule, balle, paume; || boulette de sucre; || sein de femme; || sorte de parfum. Par ext. tas. amas, multitude. -- M. serpent; || chien [qui se couche en cercle.]

maṇḍalaka m. chein. -- N. disque, globe. || Taches de lèpre. || Miroir. || Ordre circulaire de bataille. maṇḍalāgra m. (agra) sabre. maṇḍalādhīśa m. (adhi; īśa) chef d'un mandala; || roi; empereur. maṇḍatāyita n. globe, boule. maṇḍalin m. (sfx. in) le soleil. || Chef d'un maṇḍala. || Chien; chat; putois; serpent. maṇḍateśa et maṇḍaleśvara m. (īś) monarque, empereur, roi suzerain.
maNDahAraka maṇḍahāraka

m. (hṛ au c.) distillateur, liquoriste.

maNDUka maṇḍūka

m. (sfx. ūka) grenouille. || Bignonia indica, bot. || Np. d'un Muni. -- F. [ā ou ī] garance du Bengale. -- F. [ī] femelle de grenouille. || Siphonanthe; hydrocotyle, bot. || Qqf. fille de joie ou fille laissée à l'abandon.

maNDUra maṇḍūra

m. n. rouille.

maNDodaka maṇḍodaka

n. (udaka) ornementation des maisons pendant les jours de fête; || bariolage.

mat mat

[en compos.] moi, de moi, à moi, etc.; par ex. matpriya qui m'est cher.

mata mata

pp. de man. -- S. n. doctrine, croyance, opinion; résolution, intention.

mataGga mataṅga

m. (gam) éléphant; || nuage. || Np. d'un Muni.

mataṅgaja m. (jan) éléphant.
matallikA matallikā

f. excellence; || En compos. excellent, le meilleur [avec le genre invariable]: aśvamatallikā le meilleur des chevaux.

mati mati

f. (man; sfx. ti) pensée; || opinion, croyance; résolution. || Prière, hymne, Vd. || Intelligence; mémoire. || Bonne opinion, estime, respect. || Esp. de plante. -- M. Vd. sage. || Gr. [greek].

matibhrama m. égarement d'esprit, erreur, méprise. matibhrānti f. (bhram) mms. matimat a. (sfx. mat) intelligent. || Habile; || sensé; prudent.
matka matka

a. (mat; sfx. ka) mien, mon. -- S. m. punaise.

matkuNa matkuṇa

m. punaise; || noix de coco; || éléphant sans défenses; || homme sans barbe. || Buffle. || Cuissard.

matkunāri m. (ari) chanvre [qui détruit les punaises].
matta matta

(pp. de mad) ivre [au propre et au fig.]; furieux; insensé; fou, aliéné. -- S. m. éléphant en rut; || buffle; || coucou kôkila. || Datura, bot. -- S. f. liqueur enivrante.

mattakācinī [-- kāṣinī ou -- kāsinī] femme distinguée. mattakīśa m. éléphant. mattavāraṇa m. (vṛ au c.) éléphant en rut ou furieux. -- N. véranda, sorte de belvédère ou de tourelle de bois sur le haut d'une maison. || Clôture d'arbres, etc., autour d'une résidence royale. || Poudre de bétel. mattālamba m. (ā; lamb) clôture d'arbres, etc., autour d'une résidence royale.
mattara mattara

comp. de mat mien.

mattas mattas

ab. de aham.

matpara matpara

a. m'ayant pour principal objet, dévoué à moi, ne pensant qu'à moi.

matya matya

(pf. de man) -- S. n. objet de l'intelligence ou de la réflexion; || application de l'esprit à son objet (?). || Le manche de la faucille.

matsa matsa

m. poisson.

matsagaṇṭha m. sauce au poisson.
matsara matsara

a. envieux, jaloux, égoïste. -- S. m. envie, jalousie; || colère, passion. -- S. f. mms. || Moustique.

matsarin a. envieux, jaloux, égoïste.
matsya matsya

m. [f. ī] poisson, en gén. -- M. le poisson dans lequel Vishnu s'est incarné; Vishnu; || le Matsya-purâna. || Np d'un contrée dans l'Inde.

matsyaka m. poisson. matsyakaraṇḍikā f. huche ou nasse. matsyagandhā f. nama zeylanica et commelyna salicifolia, bot. || La mère de Vyâsa. matsyajāla n. filet de pêcheur. matsyadhānī f. (dhā) huche à poisson. matsyanāśaka m. (naś au c.) orfraie. matsyapittā f. la katukī, plante. matsyabandhin m. pêcheur. -- F. (inī) huche ou nasse. matsyaraṅga m. martin-pêcheur. matsyarāja m. cyprinus denticulatus, esp. de carpe. matsyavedhana n. et f. [ī] (vyadh) hameçon. -- F. esp. d'oiseau pècheur. matsyasaṅghāta m. banc de poissons. matsyasantānika m. poisson cuit dans une enveloppe faite de paille et d'argile, et mangé avec des assaisonnements. matsyākṣī f. (akṣi) asclepias acida. matsyāśana m. (aś) martin-pêcheur. matsyodarī f. (udara) Satyavatî, mère de Vyâsa, qui fut trouvé dans le ventre d'un poisson. || Np. d'un étang sacré à Bénarès.
[Page 487-2]
math math

[manth ou mānth] mathāmi 1; etc. Agiter: samudram la mer. || Baratter. || Produire en agitant: amṛtam ambhonidhir mathyate la mer agitée produit l'ambroisie. || Au fig. troubler, tourmenter: hṛduyam le coeur. || Détruire, tuer.

mathana mathana

n. agitation. -- M. meurtrier. || Premna spinosa, bot.

mathita mathita

pp. de math. = S. n. lait de beurre.

mathin mathin

m. bâton de baratte.

mathurA mathurā

f. np. d'une ville [sur la rive droite de la Yamunâ] où naquit Krishna.

mathureśa m. (īśa) Krishnu. mathurā f. la ville de Mathurâ.
mad mad

, euph. pour mat, en compos.

mad mad

. mādyāmi 4; p. mamāda; etc.; pp. matta; pf. madya. Etre ivre; || au fig. être ivre de joie. Cf. mand. -- madāmi 1 et 2, Vd. Etre ivre, s'enivrer, somena de sôma; stutibhis d'hymnes. || A l'act. et au moy. demander.

-- mamadmi 3, Vd. enivrer, ac.

-- madayāmi 10, pqp. amamadam. Réjouir, mettre en joie; || se réjouir; s'enivrer. || Rendre languissant; || être languissant, être abattu, attristé.

mada mada

m. ivresse. || Au fig. joie, délire, démence, folie, fureur; désir furieux. || Liqueur enivrante; || Au fig. l'humeur des tempes de l'éléphant en rut; || liqueur séminale; || musc. || Fleuve. -- F. madī vase à boire. || Angl. mad.

madakala a. (kal) qui parle comme un homme ivre. -- S. m. éléphant en rut. madakohala m. taureau que l'on met en liberté un jour de fête. madagandhā a. liqueur enivrante. madagamana m. buffle. madaghnī f. (han) baselle, etc. bot. madana m. (sfx. ana) boisson enivrante. || Le printemps. || Cire d'abeilles. || Kâma. || Vangueria sp.; datura metel; phaseolus radiatus; mimosa catechu; bot. -- F. [ā ou ī] liqueur enivrante. madanakākurava m. pigeon, tourterelle. madanapāṭhaka m. coucou kôkila. madanamañjarī f. np. madanacalākā f. drogue excitante, apéritive. || La femelle du kôkila; l'oiseau nommé śârikâ. madanaśārikā f. la śâriśâ [turdus salica]. madanāṅkuśa m. ongle; || membre viril. madanāyudha m. l'organe féminin. madanālaya m. mms. || Lotus. || Roi, prince. madanāvasthā f. (ava; sthā) séparation de deux personnes qui s'aiment. madanotsava m. (utsava) la fête du printemps. -- F. une Apsaras. madaprayoga m. la sortie de l'humeur des tempes de l'éléphant en rut. madamañjinī f. esp. d'asperge. madayantikā et madayanti f. (ppr. de mad 10) jasmin d'Arabie. madayitnu m. (mad 10; sfx. tnu) homme ivre. || Distillateur, liquoriste. || Nuage. || Kâma. -- F. liqueur enivrante. madarāga m. coq. || Kâma. madavṛnda m. éléphant. madasthala n. et madasthāna n. buvette, taverne, cabaret. madāḍhya a. (āḍhya) ivre. -- S. m. palmier. -- S. f. barleria à fleurs rouges. madātaṅka m. (ātaṅka) malaise qui suit ou qui accompagne l'ivresse. madātyaya m. (ati; aya de i) mms. madhāmnāta m. (ā; mnā) tambour porté sur un éléphant. madāmbara m. (ambara) l'éléphant d'Indra. madāra m. (sfx. āra) éléphant en rut; éléphant, en gén. || Porc. || Libertin, débauché, vaurien. || Musc. || Np. d'un roi. madātāpin m. (ā; lap) le coucou [chanteur du printemps]. madāhva m. (ā; hve) musc. madira m. (sfx. ira) mimosa catechu, bot. -- F. [ā] liqueur enivrante, vin. madirākṣī f. (akṣi) femme aux yeux enivrants. madirāgṛha n. maison où l'on débite du vin ou des liqueurs, cabaret. madirāsakha m. le manguier. madirekṣaṇā f. (īkṣaṇa) femme au regard enivrant. madiṣṭhā f. (sup. de mada) liqueur enivrante. madotkaṭa m. (utkaṭa) éléphant en rut. madodagrā f. (udagra) femme. madoddhata a. (ut; han) vaincu par l'ivresse.
madIya madīya

a. (mat; sfx. īya) mien, mon; M Par. 64.

madgu madgu

m. oiseau aquatique [le graculus pelecanus].

madgura et madguraka m. le silurus pelorius, poisson. madgurasī f. silure épineux, id.
madya madya

n. (mad; sfx. ya) liqueur enivrante, vin.

madyapaṅka m. lie de vin, ou marc propre à la distillation. madyapa a. (pā) buveur de vin. madyapāsana n. le fait de manger qqc. qui excite à boire. madyamaṇḍa m. levure. madyavāsini f. arbuste dont les fleurs servent à la distillation. madyavīja n. ferment. madyasandhāna n. (sam; dhā) distillation.
madra madra

m. (mad; sfx. ra) joie. || Np. d'un pays dans le N. O. de l'Hindoustan; || np. d'un roi de ce pays. -- F. np. de rivière.

madraka a. du pays de Madra. madrakāra a. (kṛ) qui produit la joie. madrāyāmi, madrāye (dénom.) se réjouir.
madvan madvan

m. (sfx. van) Śiva.

madhu madhu

a. [f. madhvī] doux [au propre et au fig.]. -- S. m. le printemps; le mois de caitra. || Bassia latifolia, jonesia asoca, bot. || Np. d'un daetya; np. d'un râxasa. -- S. f. madhu celtis orientalis. -- S. n. douceur [au propre et au fig.]. || Lait; miel; eau douce; sucre; liqueur spiritueuse, vin. || Gr. [greek]; lat. mel; lith. medûs.

madhuka m. n. réglisse. -- M. esp. d'oiseau; || bassia latifolia, bot. || Barde, poète épique de famille. -- N. étain. -- F. madhukā citron doux, limon; menispermum glabrum; || esp. de panic; bot. madhukaṇṭha m. le kôkila. madhukara m. [f. ī] abeille. || Amant. || Limon doux. || Achyranthes aspera, bot. madhukarkaṭī f. limon doux; || esp. de de datte. madhukeśaṭa m. (caṭ) abeille. madhukṛt m. abeille. madhukoṣa m. rayon de miel, ruche. madhukrama m. ruche. || Ivrognerie. madhukṣīra m. palmier. madhuguñjana m. moringa hyp. bot. madhughoṣa m. le coucou kôkila. madhuja n. (jan) cire d'abeilles. -- F. sucre candi. || La terre. madhujit m. (ji) le vainqueur de Madhu, c. a d. Krishna ou Vishnu. madhutṛṇa n. canne à sucre. madhudīpa m. Kâmadêva. madhudūta m. le manguier. madhudra m. abeille. madhudrava m. moringa rouge, bot. madhudruma m. bassia latifolia. madhudhātu m. sorte de pyrite jaune. madhudhūli f. cassonade. madhunetṛ m. (nī) abeille. madhupa m. (pā) abeille. madhuparka n. gâteau de lait caillé et de miel. madhuparṇī f. (parṇa) indigotier; asclepias acide; gmelina; lycopode; ménisperme; bot. || Limon doux. madhupāyin m. (pā; sfx. in) abeille. madhupālikā f. gmelina arborea, bot. madhupurī f. la cité du râxasa Madhu, c. à d. Mathurâ. madhupuṣpa m. bassia latifolia; mimosa sirisha; mimusops elengi; bot. madhupriya m. Balarâma. || Ardisia solanacea, bot. madhuphala n. noix de coco. || Flacourtia cataphracta, bot. madhubhid m. Krishna, Vishnu, meurtriers de Madhu. madhumakṣikā f. mouche à miel. madhumat a. (sfx. mat) doux. madhumathana m. (math) le meurtrier de Madhu, c. à d. Krishna ou Vishnu. madhumallī f. jasmin double. madhumastaka n. gâteau fait de miel, de farine, d'huile et de beurre fondu. madhumādhvīka n. (red. de madhu; sfx. īka) eau distillée de fleurs de bassia. madhumūla n. esp. d'igname. madhuyaṣṭi f. canne à sucre. madhuyaṣṭikā f. réglisse; [abrus precatorius?]. madhura a. (sfx. ra) doux [au propre et au fig.] -- S. m. douceur. || Drogue nommée jīvaka. || Np. d'un Gandharva. -- S. n. sirop. || Poison. || Etain. -- S. f. moelle; lat. medulla. || Bette du Bengale; asperge; anis; fenouil; sanseviére; réglisse; bot. || Limon doux. || La ville de Mathurâ. madhuraka m. la plante nommée jīvaka. madhurakaṇṭhaka m. esp. de poisson. madhuratvaca m. (tvac) grislea tomentosa, bot. maduranisvanā f. (ni; svan) femme à la voix douce. madhurasa m. saveur douce. || [qui a un jus doux] canne à sucre; palmier. -- F. sanseviere de Ceylan. || Asclepias acide. madhurāmlaka m. (amla) spondias mangifera, bot. madhurālāpā f. (ā; lap) turdus śalikâ, oiseau. madhurikā f. esp. de fenouil. madhuripu m. (ripu) l'ennemi de Madhu, c. à d. Vishnu et Krishna. madhurodaka m. (udaka) la Mer-d'eaudouce, la plus extérieure des 7 mers qui entourent le Mèru. madhula n. (sfx. la) liqueur spiritueuse. madhulih m. (lih) abeille. madhulehin m. (lih) abeille. madhuvana m. (van) kôkila. madhuvāra m. ivrognerie. madhuvija m. grenade. madhuvrata m. abeille. madhuśākha m. bassia latifolia. madhuśigru m. moringa rouge. madhucreṇī f. sansevière de Ceylan. madhuṣṭhīla m. bassia latifolia. madhusakha m. (sakhi) Kâma ou l'Amour ami du printemps. madhusārathi m. Kâma [qui a pour cocher le printemps nommé Vasanta]. madhusikthaka m. sorte de poison. madhusuhṛd m. Kâma, l'ami du printemps. madhusūdana m. Vishnu, Krishna [meurtriers de Madhu]. -- F. [ī] bette du Bengale. madhusravas m. (sru) bassia latifolia, bot. madhusravā f. (sru) réglisse; || celtis orientalis, bot. madhusvara m. le coucou kôkila. madhuhan m. le meurtrier de Madhu, c. à d. Krishna ou Vishnu. madhūka m. (sfx. ūka) bassia latifolia, bot. madhūcchiṣṭa n. (ucchiṣṭa) cire d'abeilles [résidu du miel]. madhūpaghna n. (upa; han) la ville de Mathurâ. madhūla m. (sfx. ūla) esp. de bassia, bot. -- F. madhūlī réglisse; limon doux; manguier; sansevière de Ceylan. madhūlaka a. doux. -- S. m. douceur. || Esp. de bassia, bot. -- F. madhūlikā sansevière de Ceylan.
madhya madhya

a. moyen, situé au milieu, dans l'intérieur, au centre, dans l'intervalle. || Qqf. vil, bas, médiocre. || Qqf. droit, juste, raisonnable. -- S. m. n. le milieu, le centre. || La taille, la ceinture. || Le medium, t. de musique. -- S. m. intervalle; temps d'arrêt. || Flanc du cheval. || Nombre très-grand. -- S. f. le doigt du milieu. || Jeune fille d'un âge moyen. || Stance de 4 lignes de 3 syllabes. || Lat. medius; gr. [greek]; goth. midja; irl. meadhon; etc.

madhyaga a. (gam) qui va au centre. madhyagandha m. manguier, bot. madhyatas adv. (sfx. tas) au milieu, du milieu. madhyadeśa m. le Pays-du-milieu, entre le Kuruxêtra [Delhi], le Prayâga d'Allahâbad, l'Himâlaya et le Vindhya. madhyama a. qui est au milieu, dans l'intérieur, au centre, dans l'intervalle, dans un juste milieu. -- S. m. n. le milieu du corps, la taille. -- S. m. la 4e note de la gamme indienne, qui est notre quinte; gamme majeure reposant sur cette note. || Le Madhyadêśa. || Esp. d'antilope. -- S. f. mms. que madhyā. madhyamaloka m. le monde intermédiaire, la terre. madhyamabhṛtaka m. cultivateur fermier [labourant pour soi et pour son maître]. madhyamasaṅgraha m. intrigue avec la femme d'un autre homme. madhyamasāhasa n. dégradation faite à un édifice, à un mur, etc. madhyamika m. sectateur de l'école buddhiste qui se rattache à Nàgârjuna. madhyamikā f. (sfx. ika) jeune fille d'un âge moyen. madhyamīya a. (sfx. īya) mitoyen, moyen, intermédiaire; || central. madhyayava m. poids de 6 graines de moutarde blanche. madhyarātra m. minuit. madhyaloka m. le monde intermédiaire, la terre. madhyavṛtta n. nombril. madhyastha a. (sthā) situé au milieu; qui se tient entre deux; || indifférent. -- S. m. médiateur; arbitre. madhyasthatā f. état de ce qui est au milieu ou entre deux; || médiation, arbitrage; || indifférence. madhyasthala n. la taille. la ceinture. madhyāhṇa m. (ahan) midi.
madhvala madhvala

m. (madhu) ivrognerie.

madhvAluka madhvāluka

n. (ālu) patate douce.

madhvAsava madhvāsava

m. (ā; sū) esprit distillé des fleurs de bassia.

madhvāsavanika m. distillateur.
madhvijA madhvijā

f. (madhu; jan) liqueur spiritueuse.

man man

. I. manye, manyāmi 4 et qqf. manāmi 1; p. mene; f1 mantāhe, f2. maṃsye; ā. amaṃsi. II. manve 8; p. mene, f1. manitāhe; f2. maniṣye; ā. amaniṣi [3p. amaniṣṭa et amata]. III. Vd. manmi, maṃsi, etc. 2. Gér. manitvā et matvā. Pp. mata. Penser, être pensant. || Savoir, connaître, Vd. || Croire, juger, supposer, taṃ nityam manyase mṛtam tu le crois mort pour toujours; || [dans le langage familier, comme une parenthèse] ehi, manye, odanam bhokṣyase viens, crois-moi, tu mangeras du riz. || Espérer; || désirer; || demander, Vd. || Estimer, apprécier; [avec ou sans bahu] estimer beaucoup, juger estimable, || Lat. memini; cf. les dérivés de man.

mana mana

n. nard indien.

manana manana

n. action de comprendre, de penser, etc.

manas manas

n. (sfx. as) intelligence; la connaissance acquise immédiatement par les 6 organes des sens; || le sens interne [centre des sensations et des perceptions]; || le coeur, l'instinct, la sensibilité affective. || Gr. [greek]; lat mens; etc.

manapa et manāpa a. (āp) qui s'empare du coeur, beau, charmant. manasā et manasādevī f. np. de la divinité qui commande aux serpents et protége contre leur venin. manasikāra m. (kṛ) acte de pensée; action de mettre dans son esprit; cf. kṛ. manasija a. (jan) né dans le manas, mental. -- S. m. l'amour; Kâma. manasiśaya m. (śī) l'amour; Kâma. manaskāra m. (kṛ) attention; perception interne, sens intime. manastāla m. (tal) le lion de Durgâ. manasvin a. (sfx. vin) intelligent, raisonnable. || Attentif. -- S. f. femme vertueuse. mana(s)prasāda m. la paix du coeur. mana(s)śila m. f. [ā] arsenic rouge. mana(s)sila, mms.
manAk manāk

adv. un peu; peu à peu, lentement. || Cf. lat. minus.

manākkara a. (kṛ) qui agit lentement, paresseux. -- S. f. esp. d'aloès.
manAkA manākā

f. femelle d'éléphant.

manAmi manāmi

pr. de man et de mnā.

manAyI manāyī

f. la femme de Manu.

manIka manīka

n. (sfx. īka) collyre pour les yeux.

manISA manīṣā

f. (sfx. īṣa) intelligence, pensée. || Prière, hymne, Vd.

manīṣin a. doué d'intelligence, pensant; || sage, prudent, savant. -- S. m. un pandit, un savant brâhmane.
manu manu

m. (man) homme, en gén. || Manu, fils de Brahmâ et père du genre humain; || un Manu ou chef d'un manvantara [le Manu svayambhuva ou 1er Manu du kalpa actuel, est regardé comme auteur du Mānavadharma ou Lois de Manu]. || Ang. man; lat. hominis, femina; etc.

manuja m. (jan) homme [né de Manu]. manubhū m. mms. manurāj m. Kuvêra. manuṣa a. [f. ī] [sfx. sa] humain. -- S. f. femme. manuṣya m. (sfx. ya) homme. || Germ. mensch. manuṣyadharma m. la condition humaine, Bd. manuṣyayajña m. hospitalité. manuṣyasabhā f. réunion d'hommes, assemblée, foule. || Lieu d'assemblée.
mano mano

, en compos. pour manas.

manogavī f. désir. manoguptā f. arsenic rouge. manoja a. (jan) né dans le coeur, mental. -- S. m. l'amour. manojanman m. l'amour; Kâma. manojava a. (ju) qui saisit vite, qui comprend vite. || Paternel. -- S. n. promptitude d'esprit. manojavasa a. paternel. manojña a. (jñā) qui connaît le chemin du coeur, beau, charmant, séduisant. -- S. m. np. d'un Gandharva. -- S. f. princesse royale. || Arsénic rouge. manobhava m. (bhū) l'amour; Kâma. manobhū m. mms. manoyoni m. mms. manoratha m. (ratha char) désir; plaisir. manorama a. (ram) qui réjouit le coeur. manohata a. (han) blessé au coeur, trompé, humilié, etc. manohara a. (hṛ) qui ravit le coeur, ravissant, séduisant, charmant. manohārin a. (sfx. in) mms. manohvā f. (hve) arsénic rouge.
mantavya mantavya

(pf. ps. de man) à quoi il faut penser, etc.

mantu mantu

m. (sfx. tu) homme; un roi. || Faute, transgression, péché. -- F. mantu pensée, intelligence.

mantūyāmi (dénom.) s'abandonner à ses pensées, être rêveur, être triste; avoir du ressentiment.
mantR mantṛ

m. (sfx. tṛ) un penseur, un savant; || conseiller, moniteur; ministre.

mantra mantra

m. (sfx. tra) avis, conseil; || maxime, sentence; || projet, dessein. || Hymne sacré; || vers ou formule mystique d'incantation, || qqf. le Vêda.

mantrakṛt m. (kṛ) conseiller, ministre. mantragaṇḍaka m. science, connaissance des mantras. mantragūḍha m. (guh) espion, émissaire secret. mantrajihva m. [qui a pour langues les mantras] le feu sacré, Agni. mantrajña a. (jñā) qui connaît les mantras. -- S. m. espion; || conseiller; || savant brâhmane. mantratas adv. de, par, ou d'après un mantra. mantradīdhiti m. (dīdhī) Agni; le feu sacré. mantrapūtātman m. Garuda. mantraye, qqf. mantrayāmi et mantrāmi (dénom.) émettre un conseil; || prendre ou tenir conseil, délibérer. mantravādin m. (vad) qui prononce des mantras; qui connaît ou qui fait des formules d'incantation. mantravid a. (vid) qui connaît les mantras. -- S. m. espion; || conseiller; || savant brâhmane. mantraspṛś a. qui obtient qqc. au moyen d'une incantation. mantrahīna a. privé d'hymne; || contraire aux mantras. mantrika m. (sfx. ika) conseiller, ministre. mantrin m. (sfx. in) mms.
manth manth

. manthāmi 1 et mathnāmi 9; p. mamantha; f2. manthiṣyāmi; a 1. amanthiṣam; gér. manthitvā; [mms. que math]. Agiter, baratter; || bouleverser, ruiner, détruire; || tourmenter; émouvoir.

mantha mantha

m. agitation; trouble. || Bâton de baratte; || barattement. || Potage fait de farine d'orge, de beurre fondu et d'eau. || Cire ou chassie des yeux; cataracte, ophthalmie.

manthaja n. (jan) beurre. manthadaṇḍaka m. bâton de baratte. manthana n. (sfx. ana) agitation; barattement; || bouleversement; ruine. -- F. manthanī baratte. manthanaghaṭī f. baratte. manthayāmi c. de manth. [manthara a. pour mandara]. manthara m. (sfx. ara) bâton de baratte, agitateur; || beurre frais. || Agitation, passion, colère. || Obstacle, empêchement; || redoute, fort, place forte; || le mont Mandara. || Trésor, amas d'objets précieux, recueil. || Fruit. || Antilope. || Espion, cf. mantra etc. -- N. safranum. manthara m. (sfx. aru) éventail, chassemouches. manthaśaila m. le mont Mandara. manthāna m. bâton de baratte. manthinī f. (sfx. in) baratte. manthodadhi m. (udadhi) la Mer-de-lait, dont le barattement produisit l'ambroisie.
mand mand

. mandāmi 1 vd. Enivrer; réjouir. || Au moy. mande s'enivrer; se réjouir. || Etre loué, être célébré, Vd. || Qqf. louer. || Etre brillant et beau. cf. mad.

mand mand

. mande 1. Dormir, vd. || Au fig. être languissant, lent, nonchalant.

manda manda

a. endormi; lent, tardif; paresseux; apathique; || languissant, malade; || fou; || ivrogne; || vil, bas. || Petit. || Bas [en pariant du ton], cf. mandra. -- S. m. esp. d'éléphant || Yama. || Le Régent de la planète de Saturne.

mandakrānta n. (kram) sorte de mètre poétique. mandagāmin m. (gam) qui marche lentement. -- S. m. soldat retardataire. mandajananī f. Sûryâ, mère de Manda.
mandaTa mandaṭa

m. erythrina fulgens, bot.

mandana mandana

n. (sfx. ana) louange, éloge.

mandabhAj mandabhāj

a. (bhaj) qui a peu de bonheur.

mandayAmi mandayāmi

(c. de mand) enivrer; réjouir, égayer.

[Page 492-1]
mandara mandara

a. (manda) gros, massif. || Lent, endormi, paresseux. -- S. m. (mand) rangée de perles, de bijoux, etc. || Miroir. || Le mont Mandara qui servit à baratter la Mer-de-lait d'où sortit l'ambroisie. || L'arbre mandâra; || le paradis.

mandasAna mandasāna

, ppr. vd. de mand. -- S. m. Agni; le feu; la vie. || Sommeil.

mandasmita mandasmita

m. (smi) sourire.

mandahAsya mandahāsya

n. (has) mms.

mandAka mandāka

n. (sfx. āka) louange.

mandākinī f. (sfx. in) le Gange céleste.
mandAkSa mandākṣa

n. (akṣa) modestie; timidité; honte, pudeur.

mandAtman mandātman

a. (ātman) lent, stupide, sans jugement.

mandAna mandāna

ppr. vd. de mand.

mandAyAmi mandāyāmi

(dénom.) être ou devenir lent, paresseux, etc. || Tarder; hésiter.

mandAra mandāra

m. (sfx. āra) erythrina fulgens et asclepias gigantea, bot. || Np. d'un des 5 arbres du paradis.

mandAsya mandāsya

n. (āsya) modestie; timidité; honte, pudeur.

mandira mandira

m. (sfx. ira) mer. || Jarret. || Np. d'un Gandharva. -- N. temple; || ville. -- N. et f. [ā] maison. -- F. [ā] etable; gr. [greek].

mandirapaśu m. chat [bête des maisons].
mandIbhUta mandībhūta

a. (bhū) devenu lent; las, fatigué; stupide.

mandurA mandurā

f. étable, cf. mandirā.

mandUkA mandūkā

f. Vd. grenouille.

mandodarI mandodarī

f. np. de la femme de Râvana.

mandoSNa mandoṣṇa

a. (uṣṇa) tiède. -- S. n. tièdeur, chaleur douce.

mandra mandra

a (sfx. ra) grave, [en parlant du son]. -- S. n. la basse; cf. madhya n. et uttama n. -- S. m. sorte de tambour.

mandraye mandraye (mand). Louer, céébrer.
[Page 492-2]
manmatha manmatha

m. (manas; math) amour, passion. || Kâma. || Feronia elephantium, bot.

manman manman

m. (sfx. man) Vd. prière, hymne.

manmana manmana

m. chuchottement [surtout de deux amants].

manmanas manmanas

a. (mat; manas) qui tourne son coeur vers moi.

manmaya manmaya

a. (mat; sfx. maya) qui est à moi, qui m'est dévoué; || de mon espèce, de ma nature.

manyA manyā

et manyākā f. le tendon du muscle trapézoïdal, qui forme la nuque du cou.

manyu manyu

n. (man; sfx. yu) ressentiment, colère. || Chagrin; tristesse. || Orgueil. || Sacrifice (?).

manvantara manvantara

n. (manu) intervalle ou période d'un Manu; il y en a 14 dans un kalpa; et chacune a son Manu particulier, ainsi que ses divinités secondaires.

mapaSTa mapaṣṭa mapaṣṭa, mapaṣṭaka et mapuṣṭaka m. phaseolus mungo, bot. mabhr mabhr

. mabhrāmi 1. Aller.

mama mama

g. sg. de aham.

mamatā f. et mamatva n. égoïsme, intérêt personnel; || arrogance. mamatāyukta a. égoïste. -- S. m. homme qui attire tout à soi, avare.
mamus mamus

3p. pl p. de .

mame mame

p. moy. de et de me.

mamau mamau

p. de , de mi et de mi.

mamnAmi mamnāmi mamnāmi, mamnemi, mamnāye, aug. de mnā. mamre mamre

(3p. sg. p. ps. imperson. de mṛ) on mourut.

mamlau mamlau

p. de mlai.

maMmathye maṃmathye

aug. de manth.

may may

. maye 1; p. meye; etc. Aller.

maya maya

m. chameau; mulet. || Démon, architecte des Daetyas. -- F. mayā médecine pratique.

mayaṭa m. hutte de gazon.
[Page 493-1]
mayA mayā

i. sg. de aham.

mayu mayu

m. (mi ou ; sfx. yu) un Kinnara. || Antilope.

mayurāja m. Kuvêra, chef des Kinnaras.
mayuSTaka mayuṣṭaka

m. cf. mapaṣṭa.

mayUkha mayūkha

et mayūka m. flamme; rayon; || lumière, splendeur; || au fig. beauté. || Aiguille d'un cadran solaire.

mayUra mayūra

m. [f. ī] paon. || Célosie crête-de-coq; achyranthes; baselle; bot.

mayūraka m. paon. || Cé'osie; achyranthes; bot. -- N. sulfate de cuivre. mayūracaṭaka m. coq domestique. mayūracūḍā f. célosie crête-de-coq. mayūrapadaka n. sorte d'égratignure d'ongle. mayūrāri m. (ari) caméléon, lézard.
maye maye

pr. de me.

maraka maraka

m. (mṛ; sfx. aka) maladie épidémique, contagion, mortalité.

marakata marakata

m. et marakta n. émeraude; gr. [greek].

maraNa maraṇa

n. (mṛ; sfx. ana) la mort.

marata marata

m. (mṛ; sfx. ata) la mort. Lat. mors.

maranda maranda

m. miel, nectar des fleurs; cf. makaranda.

marandaukas n. (okas) fleur.
marAkAlI marākālī

f. esp. de plante.

marAmi marāmi

pr. vd. de mṛ.

marAra marāra

m. grenier, coffre à grain.

marAla marāla

a. moelleux, doux; caressant. -- S. m. canard; || esp. d'oie à bec et à pattes rouges. || Nuage. || Noir de fumée [employé comme collyre. || Cheval. || Coquin, belître. || Bosquet de grenadiers.

marica marica

et marīca n. poivre noir.

mariman mariman

m. (mṛ; sfx. iman) la mort.

marIci marīci

m. f. rayon de lumière. -- M. np. d'un des 9 Brahmâdikas. || Un avare.

marīcikā f. mirage [jeu de la lumière sur l'air échauffé]. marīcipa m. (pā boire) nom d'une classe de génies.
marImRjye marīmṛjye

aug. de mṛj.

marImRDye marīmṛḍye

aug. de mṛḍ.

marImRdye marīmṛdye

aug. de mṛd.

maru maru

m. (mṛ; sfx. u) lieu où rien ne vit, désert; haute montagne. || Le désert de Marwar; || au pl. les habitants du Marwar.

maruja m. (jan) sorte de parfum.
maruTA maruṭā

et maruṇḍā f. femme qui a un grand front.

marut marut

m. (mṛt) vent; Marut [enfant de la terre; il y a 48 Maruts, commandés par Mâtariśwan]. -- F. trigonella corniculata, bot. -- N. sorte de parfum.

maruta m. vent; Marut. || Esp. de plante. marutkara m. (kṛ) esp. de haricot [qui donne des vents]. marutpatha m. l'air, chemin des Maruts. marutpāla m. Indra, roi des Maruts. marutputra m. Bhîma, fils du Marut. marutplava m. (plu) lion (rapide comme le vent). marutphala n. grêle. marutvat m. (sfx. vat) nuage. || Indra; Hanumat. marutsakha m. (sakhi) Indra. marudāndola m. (āndola) éventail de peau d'antilope. maruddhvaja n. semence ailée, que le vent promène. marudbaddha m. (bandh) sorte de vase sacré. || Portion du Sâma vêda. || Vishnu. marudratha m. (ratha) char des Maruts. || Char où l'on promène une idole. || Cheval. marudvartman n. (vṛt) l'asmosphère, voie des Maruts. marudvāha m. (vah) feu; || fumée. marudhvṛtā f. np. d'une rivière. marudvṛdhā f. mms. marunmālā f. esp. de plante.
marudruma marudruma

m. (dru) mimosa fétide ou arbre du désert.

marudvipa marudvipa

m. (dvipa) le chameau [éléphant du désert].

marupriya marupriya

m. chameau [ami du désert].

marubhU marubhū

m. (bhū) le désert de Marwar. || Au pl. marubhuvas, ses habitants.

[Page 494-1]
marula marula

m. (sfx. la) esp. de canard [ou de flamant?], cf. marāla.

maruvaka maruvaka

m. (vaka) grue; || tigre. || Le noeud ascendant de la lune. || Armoise; basilic; vangueria spinosa; bot.

marUka marūka

m. (sfx. uka) antilope.

marUdbhavA marūdbhavā

f. (ut; bhū) mimosa fétide; hedysarum alhagi; coton sauvage; concombre; bot.

maroli maroli

m. le Makara.

marka marka

m. air; vent. || Le corps. || Singe, macaque.

markaka m. araignée. markaṭa m. (aṭ) singe; || araignée; || esp. de grue [ardea argala]. || Sorte de poison. -- F. [i] singe femelle; petit singe. || Carpopogon pruriens; guilandina bonducella; bot. markaṭaka m. singe; || araignée; || fruit. || Np. d'un démon; || esp. de poisson. markaṭapippalī f. achyranthes ou poivre de singe. markaṭavāsa m. (vas) toile d'araignée. markaṭāsya n. (āsya) cuivre. markaṭendu m. (indu) ébène de montagne ou diospyros melanoxylon.
markarA markarā

f. trou, cavité, ouverture dans le sol. || Sorte de vase. || Femme stérile ou sans enfants.

markSyAmi markṣyāmi

f2. de mṛś.

marc marc

, 10; cf. mārj.

marjU marjū

f. (mṛj) action de nettoyer; de purifier. -- M. blanchisseur; || libertin.

marDayAmi marḍayāmi

c. de mṛḍ.

marta marta

a. (mṛ) mortel. -- S. m. un mortel, un homme. Gr. [greek].

martya a. mortel; humain. -- S. m. un mortel, un homme; || la terre, le monde des humains. -- S. f. une mortelle, une femme. martyamukha m. un Kinnara, un Yaxa.
mardayAmi mardayāmi

(c. de mṛd). Broyer, mettre en poudre, frotter.

mardana n. action de broyer, de mettre en poudre; frottement. -- M. broyeur, briseur, frotteur. mardala m. sorte de tambour.
[Page 494-2]
marb marb

. marbāmi 1. Aller, se mouvoir.

marman marman

n. (mṛ; sfx. man) articulation, membre, organe vital. || Secret, pensée intime cf. manman.

marmajña a. (jñā) qui connaît la pensée intime des śāstras, savant, paṇḍita. marmabhedin a. (bhid) qui détruit un organe vital, mortel, funeste. marmavid et marmavedin a. (vid) mms. que marmajña. marmaspṛc a. qui attaque un organe vital, mortel, funeste. marmavidh a. (vyadh) mms.
marmara marmara

m. murmure, frôlement, bruit de feuilles mortes, etc. F. marmarī le pin dêvadaru. || Lat. murmur; gr. [greek].

marmarIka marmarīka

m. un pauvre, un misérable.

marmika marmika

m. (marman) homme savant, fin, pénétrant.

marmarmi marmarmi

aug. de mṛ.

marmArjmi marmārjmi

aug. de mṛj.

maryA maryā

f. borne, limite. || Fin, terme. || Lat. mores.

maryādā f. (dā) borne, limite; bord; terme. || Constance dans la vertu, bonnes moeurs. maryādin a. (sfx. in) qui se tient dans les bornes prescrites; honnête, de bonnes moeurs.
marv marv

. marvāmi 1. Aller; cf. marb. || Remplir.

marSa marṣa

m. (mṛṣ) patience.

marṣaṇa n. mms. marṣita pp. de mṛṣ. -- S. n. patience. marṣitavat a. (sfx. vat) patient.
marSTi marṣṭi

3 p. sg. pr. de mṛj.

mal mal

. male 1 et malayāmi 10; p. mele; etc. Tenir.

mala mala

a. sale, malpropre, souillé; || au fig. sordide, avare. -- S. m. n. saleté, ordure; boue, fange; sédiment; excrétion organique; || camphre; || rouille; os de sêche. || Au fig. la souillure du péché, le mal. -- S. f. flacourtia, bot. -- Lat. malus, malum, macula.

malaja a. (jan) produit par la saleté, par la boue, etc. -- S. n. pus. malapaṅkin a. (paṅka) couvert de boue et de poussière. malapū f. (pū purifier) ficus oppositifolia, bot. malabhuj m. corneille. malayū f. mms. que malapū. malākarṣin m. (ā; kṛṣ au c.) nettoyeur, balayeur. malāpakarṣaṇa n. (apa; kṛṣ au c.) nettoyage; balayage; purification.
malana malana

m. tente. -- N. action de broyer, d'écraser.

malaya malaya

m. jardin; || le paradis d'Indra. || Np. des Ghâtes occidentales; || le pays qui longe cette montagne, le Malabar; || un des dwîpas secondaires. -- F. esp. de plante.

malayagandhinī f. np. d'une des suivantes de Durgâ. malayaja m. n. (jan) sandal. malayācala m. (acala) le mont Malaya. malayānita m. (anita) le vent du Malaya, c. à d. le vent du sud pour l'Inde.
malina malina

a. (mala) sale; fangeux, boueux; || noir. || Au fig. souillé par le péché, criminel. -- S. n. lait de beurre [mala sédiment]. || Borax. || Au fig. tache, défaut, péché. -- F. malinī femme qui a ses règles. -- Gr. [greek]; lith. mêlinâs.

malinamukha a. à la face noire, nègre; || sauvage, féroce, cruel. -- S. m. Agni, le feu. || Esp. de singe. || Esprit malfaisant. malināmbu m. (ambu) encre. malināyāmi (dénom.) tacher, salir. malināsya a. et s. m. (āsya) mms. que malinamukha.
malimluca malimluca

m. (mal; mluc) le fait de brûler, de flamber; || feu; || air, vent. || Gelée. || Moustique. || Voleur. || Mois intercalaire, par lequel, tous les trois ans, on raccorde l'année lunaire avec l'année solaire.

maliSThA maliṣṭhā

f. (sup. de mala) femme qui a ses règles.

malImasa malīmasa

a. (sfx. īmasa) sale; souillé; boueux; malpropre. -- S. m. fer [rouillé]; sulfate de fer.

malUka malūka

m. (mala) esp. de ver.

mall mall

. malle 1. Cf. mal.

malla malla

a. fort, robuste. || Bon, excellent. -- S. m. un fort, lutteur, boxeur. || Vase, coupe. || Moitié latérale de la tête. || Esp. de poisson. || Au pl. les habitants du pays de Kuśinagara. -- S. f. femme. || Jasmin d'Arabie. || Action de farder qqn. -- S. n. sac, besace [en sanscrit de Ceylan].

mallaka m. vase de coco à mettre de l'huile. || Dent. || Besace; kroḍamallaka mendiant [qui a une besace au flanc], Bd. mallaja n. (jan) poivre noir. mallatūrya a. instrument de musique à l'usage des lutteurs. mallanāga m. éléphant d'Indra. || Courrier, messager. || Surn. de Vatsyâyana. mallabhū et mallabhūmi f. arène, palestre, lieu d'exercice des lutteurs; || par ext. champ de bataille. mallayātrā f. joute, lutte athlétique. mallayuddha n. mms.
mallArI mallārī

f. np. d'une Râginî.

malli malli malli, mallī f. jasmin d'Arabie. mallika m. esp. d'oie à bec et à jambes brunes. || Navette de tisserand. || Le mois du māgha. -- F. mallikā vase de coco à mettre de l'huile; || vase, coupe, gobelet. || Esp. de poisson. || Jasmin d'Arabie. || Np. de rivière. mallikākṣa m. (akṣa) esp. d'oie. || Cheval marqué de blanc autour des yeux. malligandhi n. bois d'aloès. mallipatra n. champignon. mallu mallu

m. ours.

mav mav

, cf. .

mavy mavy

, cf. .

maz maś

. maśāmi 1. Résonner, faire du bruit; || au fig. s'irriter, cf. miś.

mazaka maśaka

m. (sfx. aka) moucheron, moustique. || Outre à mettre de l'eau || éruption pustuleuse de la peau, cloche, empoule.

maśakin m. ficus glomerata, bot. maśachada m. andropogon serratum. maśaharī f. (hṛ) moustiquaire.
mazuna maśuna

m. chien.

maS maṣ

. maṣāmi 1; p. mamāṣa; etc. Frapper; blesser, tuer.

maSi maṣi maṣi, maṣī. Cf. masi. maSk maṣk

, cf. mask.

mas mas

. masyāmi 4; p. mamāsa; a. amasam; etc. Mesurer. || Changer, au n., dépérir, vieillir. Cf. .

masana masana

n. serratula, bot.

[Page 496-1]
masAra masāra

et masāraka m. émeraude; [? saphir].

masi masi

m. et masī f. encre. || Tige du nyctanthes tristis, bot.

masika m. trou de serpent. -- F. nyctanthes tristis, bot. masikūpī f. encrier. masidhāna n. et masidhānī f. (dhā) mms. masipaṇya m. clerc, commis, expéditionnaire. masiprasū f. encrier. masivardhana n. (vṛdh) myrrhe. masījala n. encre. masidhānī f. (dhā) encrier.
masInA masīnā

f. lin.

masura masura

m. esp. de lentille, bot. -- F. mms. || Prostituée.

masūra m. esp. de lentille. -- F. [ā] mms. || Prostituée. -- F. [ī] petite vérole. || Sorte d'oreiller rond. masūraka m. petit oreiller rond. masūravidalā f. echites frutescens; || autre esp. de plante. masūrikā f. petite vérole. || Entremetteuse.
masRNa masṛṇa

a. uni, poli, non rugueux; || doux, onctueux. -- S. f. graine de lin.

mask mask

. maske 1. Aller, se mouvoir.

maskara maskara

m. (sfx. ara) bambou.

maskarin m. brâhmane mendiant portant une canne de bambou. || La Lune.
masj masj

, cf. majj.

masta masta

n. tête.

mastaka m. n. tête; crâne. || Tête, sommet, faîte, cime. mastakasneha m. cerveau. mastakākhya m. (ā; khyā) cime d'arbre. mastakamūlaka n. la dernière vertèbre du cou. mastiska m. (sfx. iska) cerveau.
masti masti

f. (sfx. ti) pesage, mesurage.

mastu mastu

n. petit-lait.

mastuluGga mastuluṅga

m. cerveau.

mah mah

. mahāmi 1; p. mamāha; etc. Immoler. Vd. || Honorer, adorer, servir. || Estimer, faire cas. || Augmenter, cf. maṃh. || Briller; parier. || Lat. mactare.

maha maha

m. sacrifice, oblation; || fête. || Buffle. || Lumière, éclat. -- F. mahā vache. || Hedysarum lagopodioïdes, bot.

[Page 496-2]
mahaka mahaka

m. homme éminent. || Tortue. || Surn. de Vishnu.

mahakka mahakka

m. parfum volatil.

mahat mahat

a. (pp. de mah) grand; M Par. 44. -- S. n. royaume, domination, empire. || Le principe intellectuel. -- S. f. mahati solanum melongena, bot. || La vīṇā de Nârada || Gr. [greek]; lat. magnus; lith. macnus.

mahattara m. śûdra. mahattva n. (sfx. tva) grandeur. mahadvila n. (vila) l'éther, l'ākāśa.
mahana mahana

a. (mah) honorable; adorable.

mahayAmi mahayāmi (mah) honorer, adorer, servir. etc. maharloka maharloka

m. (mahas) région située au delà de l'étoile polaire et où se retirent les élus qui survivent au pralaya.

maharSi maharṣi

m. (ṛṣi) un grand Rishi, un grand saint.

mahalla mahalla

n. gynécée; harem.

mahallaka et mahallika m. eunuque, gardien de harem. || A. vieux, Bd.
mahas mahas

n. (mah) sacrifice, oblation; || fête. || Lumière, éclat.

mahasa mahasa

n. connaissance. || Espèce, sorte, différence.

mahA mahā

, en compos. pour mahat.

mahākaccha m. montagne. || Océan; || Varuna. mahākaṇṭakinī f. cactus indicus, bot. mahākanda m. oeil; || esp. d'igname; || hintsha repens, bot. mahākapittha m. aegle marmelos, bot. mahākhāya a. qui a un grand corps. -- S. m. éléphant. || Surn. de Nandi. mahākāla m. Śiva [comme symbole du temps destructeur]. || Nandi. || Manguier. -- F. [i] Durgâ. || Np. d'une Vidyâdêvî. mahākāvya n. grand poème épique, en gén. mahākula a. d'une grande famille, noble. mahākulīna a. mms. mahākūla a. mms. mahākṣira m. canne à sucre. mahāgandha m. calamus fasciculatus, bot. -- F. Durgâ. -- N. myrrhe. mahāgrīva m. le chameau [au long cou]. mahāgrīvin m. mms. mahāghūrṇā f. liqueur spiritueuse. mahāghora a. épouvantable. -- S. m. une des divisions de l'enfer. mahāghoṣa m. grand bruit. -- N. marché, foire. -- F. [ā] bdellium; || autre esp. de plante. mahāṅga m. (aṅga) chameau. mahācaṇḍa m. homme violent et passionné. || Np. d'un serviteur de Yama. mahācīna m. Au pl. les habitants de la Grande-Chine. mahāja a. (jan) de haute naissance. mahāja m. (aja) grand bouc. mahājana m. grand homme, homme éminent. || Marchand, négociant. mahājambu f. esp. de jambosa, bot. mahājava a. très-rapide. mahājātīya a. de grande ou de bonne espèce. mahājālī f. ghoṣa à fleurs jaunes. mahājvāla m. grande flamme. || Le feu sacré. -- F. np. d'une Vidyâdêvî. mahātapas a. très-austère, grand ascète. mahātamaprabhā f. la région la plus basse de l'enfer. mahātaru m. euphorbe, bot. mahātala n. le 5e pâtâla [en descendant]. mahātārā f. la grande déesse Târâ. mahātikta a. tres-piquant, très-âpre. -- M. melia sempervirens, bot. mahātejas a. d'un grand éclat; || d'une grande énergie. -- S. m. Agni; le feu; || héros; demi-dieu; || Kârttikêya. mahātman a. (ātman) magnanime. mahādanta a. qui a de grandes dents. -- S. m. grande dent; défense. || Eléphant. mahādāru m. le pin deodara. mahādundu m. gros tambour de guerre. mahādeva m. Śiva. -- mahādevī, Durgâ. mahādbhuta a. (adbhuta) très-étonnant, miraculeux. mahādyuti a. d'un grand éclat. mahādruma m. ficus religiosa. mahādhana a. très-riche. || Très-coûteux; d'un grand prix. -- S. n. tout objet de valeur: or, vêtement, étoffe, encens, etc. || Agriculture [qui produit la richesse]. mahādhātu m. (dhātu minéral) or. mahānaṭa m. Śiva [le grand danseur]. mahānanda m. (ānanda) le bonheur suprême, la béatitude. -- F. vin. mahānasa m. n. cuisine. mahānāda a. (nad) qui fait beaucoup de bruit. -- S. m. grand bruit. || Nuage orageux. || Lion; éléphant; chameau. || Conque; coquille univalve. || Oreille. -- N. instrument de musique. mahānāmni f. (nāman) nom d'une portion du Vêda. mahānidrā f. le grand sommeil, la mort. mahānimba m. melia sempervirens, bot. mahānicā f. minuit. mahānīca m. blanchisseur. mahānīla m. émeraude. || Verbesina scandens, bot. || Np. d'un nâga. mahānubhāva a. (anubhāva) levé en dignité; || magnanime. mahānemi m. corneille. mahāpakṣa m. esp. de canard. -- F. [ī] chouette. mahāpatra m. esp. de plante potagère. -- F. esp. de jambu. mahāpatha m. grande route. || La mort, le grand chemin des vivants. mahāpathagama m. mms. mahāpadma m. [100,000,000,000] cent billions. || Un des trésors de Kuvêra. || Un Kinnara. || Np. d'un Nâga. -- N. le grand lotus blanc. || Le 8e enfer glacé. mahāpātaka n. grand crime, grand péché. mahāpātakin a. qui a commis un grand crime ou un grand péché. mahāpāpa n. grand péché, grand crime. mahāpāpma a. grand pécheur. mahāpāsaka m. religieux mendiant. mahāpuruṣadantā f. asparagus racemosa. bot. mahāpuṣpā f. clitoria ternatea, bot. mahāprajāpati f. np. de la tante et 1re sectatrice du Buddha. mahāprabha m. lumière d'une lampe. mahāprabhu m. maître suprême, roi. || Un saint. || Indra; || Śiva. mahāpralaya m. le grand pralaya ou destruction de l'univers [y compris les saints, les dieux et Brahmâ; il ne reste alors que Brahme]. mahāprasāda a. très-miséricordieux. mahāprājña a. (pra; ā; jṇā) très-sage, très-savant, très-prudent. mahāphala m. aegle marmelos, bot. -- F. cucumis colocynthis, bot. mahāpheṇā f. os de sèche. mahābārhata a. [double stance] commençant par une mahābṛhatī. mahābala a. très-fort; très-puissant. -- S. m. le vent. || Un buddha. -- S. n. plomb. -- S. f. sida à fleurs jaunes. mahābāhu a. aux longs bras [ép. des princes âryas]. mahābṛhatī f. esp. de mètre poétique. mahābodhi m. un buddha. mahābrahmāṇas m. pl. dieux des cieux où domine Brahmâ, Bd. mahābrāhmaṇa m. brâhmane éminent; || prêtre offrant un service funèbre. mahābhadrā f. le Gange. mahābhāga a. très-éminent, très-illustre, très-vertueux, tres-fortuné. mahābhāgya n. prééminence; illustration; grand bonheur; condition suprême ou divine. mahābhārata m. n. np. d'une des grandes épopées sanscrites. mahābhikṣu m. le Grand-Mendiant, c. à d. le Buddha. mahābhīta a. très-craintif. -- S. f. sensitive [mimosa pudica], bot. mahābhīma m. Śântanu. || Un des serviteurs de Śiva. mahābhīru a. très-craintif. -- S. m. esp. de bousier, insecte. mahābhīṣma m. Śântanu. mahābhūta n. Au pl. les grands principes des êtres [le feu, l'air, l'eau, la terre et l'éther ou âkâśa]. mahāmada m. éléphant en rut. mahāmanas a. magnanime. mahāmātra m. homme riche ou considérable; || ministre, conseiller, grand officier; || surintendant des éléphants. -- F. femme d'un grand officier; grande dame. || (mātṛ) femme d'un maître spirituel. mahāmāyā f. la grande illusion, l'absence de réalité des choses sensibles. mahāmārī f. (māra) Durgâ. mahāmāṣa m. esp. de dolique, bot. mahāmukha m. crocodile. || Np. mahāmuni m. grand solitaire. || Agastya; || un buddha, en gén. || Vyâsa. || Le temps (?). -- N. coriandre. mahāmūlya a. de grand prix, coûteux, précieux. -- S. m. rubis. mahāmṛga m. éléphant. mahāmṛtyu m. Śiva [destructeur]. mahāmeda m. esp. de drogue. || Erythrina indica, bot. mahāmaitra m. le Buddha. mahāmla n. (amla) assaisonnement acide. mahāyakṣa m. Au pl. les Grands-yaxas, sorte de déités des Buddhistes. mahāyajña m. Grand-sacrifice [il y en a 5: la lecture du Vêda, le service divin, l'hospitalité, l'offrande aux morts, l'offrande à tous les vivants]. mahāyaśas a. très-glorieux. mahāyaśaska a. mms. mahāyāna sūtra n. m. à m. sûtra servant de grand véhicule [nom de plusieurs sûtras buddhiques]. mahāyuga m. un grand yuga, l'ensemble des quatre yugas. mahārajata n. or [métal]. mahārajana n. (rañj) or; || safranum ou fleur de carthame. mahāratha a. qui a un grand char. -- S. m. grand char, grand véhicule; || au fig. désir, passion. mahārasa m. palmier sauvage; || scirpus kysour, bot. || Eau de riz fermentée. mahārāja m. Grand-roi, roi suzerain. || Ongle. || Au pl. les 4 Grands-Rois ou dieux du 6e étage des 26 cieux buddhiques. mahārājaka m. Au pl. les 4 Grands-Rois. mahārājacūta m. esp. de manguier. mahārājika m. Au pl. les 4 Grands-Rois. mahārātra m. minuit. mahārūpa m. résine. mahārūpaka m. drame, représentation dramatique. mahāraurava m. (ruru) le 5e enfer brûlant. mahārgha a. (argha) coûteux; précieux. -- S. m. esp. de caille. mahārṇava m. (arṇava) le Grand-Océan; || grande-mer, en gén. mahārthavat a. (artha) qui a beaucoup de bien; || très-avantageux; || très-significatif. mahārha a. (arha) qui a beaucoup de mérite, de valeur, de prix. mahālakṣmī f. Saraswatî, épouse de Brahmâ. mahālaya m. séjour suprême; le monde de Brahmâ, || temple; || sanctuaire; || asile; || arbre consacré; || lieu de pèlerinage. || L'Etre suprême. mahālodha m. (pour lodhra) symplocus racemosa, bot. mahālola m. corneille. mahāloha n. pierre d'aimant. mahāvaktra a. qui a une grande bouche. mahāvapa m. erythrina indica. mahāvarā f. l'herbe dūrbā. mahāvallī f. gaertnera racemosa, bot. mahāvasa m. delphinus gangeticus ou marsouin du Gange. mahāvastu n. la grande-histoire, np. d'un livre buddhique. mahāvila n. grande cavité; || cruche à eau; || la voûte céleste; || le coeur [au propre et au fig.]. mahāviśiṣṭa a. doué de grandes qualités. mahāviṣa m. esp. de serpent. mahāviṣuva n. l'équinoxe du printemps. mahāvīra m. héros. || Agni; le feu sacré, le feu céleste, la foudre; || cheval blanc; le cheval mystique Dadhikrâs; || Vishnu. || Vase sacré. || Lion. || Coucou; || esp. de faucon. || Le Buddha. mahāvirya a. doué d'une grande force. -- S. m. Brahmâ. -- S. f. coton sauvage. || Sajnyâ, épouse du Soleil. mahāvṛkṣa m. euphorbe, bot. mahāvṛhatī f. solanum ovigerum. mahāvega a. très-rapide, très-leste. -- S. m. singe. mahāvela a. qui a de grandes vagues, houleux. mahāvyāhṛti m. (vi; ā; hṛ) la grande exclamation, c. à d. les trois mots mystiques bhūr, bhuva(s), svar. mahāvrata a. très-pieux, qui accomplit de grandes austérités; || très-fidèle à ses voeux. -- S. m. Śiva. mahāvratin a. mms. mahāvrīhi m. grande espèce de riz. mahācakti m. Kârttikêya. mahācaṅkha m. os humain; || front. || Un billion [1000,000,000]; || un des trésors de Kuvêra. mahāśana a. (aś) qui mange beaucoup, dévorant. mahāśaya a. (āśaya) magnanime. -- S. m. l'Océan, la mer. mahāśayā f. (ā; śī) trône. mahāśalka m. crevette. mahāśāli m. riz odorant. mahāśāsana m. ministre, grand-officier. mahāśītā f. asparagus racemosa. mahāśukti f. huître à perles. mahāśuklā f. Saraswatî. mahāśubhra n. argent [métal]. mahāśūdra m. vacher, bouvier. -- F. [ī] vachère, tireuse de vaches. mahāśmaśāna n. le grand-cimetière [des pèlerins], c. à d. Bénares. mahāśyāmā f. echites frutescens. mahāśramaṇa m. le grand-śramana Gaotama, c. à d. le Buddha Śâkyamuni. mahāśrī f. Śrî ou Laxmî. mahāśvetā f. sucre blanc ou candi. || Clitoria et convolvulus à fleurs blanches. || Saraswatî. mahāsatī f. femme excellente [ord. qui se brûle au bûcher de son époux]. mahāsanna m. Kuvêra. mahāsarja m. pentaptera tomentosa; || l'arbre à pain ou artocarpus. mahāsahā f. glycine; gomphrène; wrightea antidysenterica, bot. mahāsāntapana n. cf. sāntapana. mahāsāhasa n. attaque violente. mahāsāhasika m. voleur, brigand; profanateur. mahāsiddhi f. grande perfection; grande vertu magique ou surnaturelle. mahāsukha a. qui jouit d'un grand bonheur. -- S. m. un saint; un buddha. -- S. n. les plaisirs de l'amour. mahāsūkṣma a. très-mince, très-menu, très-fin. -- S. f. sable. mahāsūta m. tambour de guerre. mahāsena m. général d'armée. || Kârttikêya. mahāstra a. (astra) qui a une grande arme. -- S. n. grande arme. mahāsthalī f. la terre, la masse terrestre. mahāsnāyu m. gros vaisseau [veine, artère, etc.] mahāsvana a. très-sonore, très-bruyant. -- S. m. grand bruit; son très-fort. || Esp. de tambour ou de trompette. mahāhāsa m. grand éclat de rire. mahāhrasvā f. carpopogon pruriens, bot.
mahi mahi

f. (mah) la terre, cf. mahī.

mahikA mahikā

f. gelée, cf. mihikā.

mahita mahita

pp. de mah. -- S. n. le trident de Śiva.

mahina mahina

n. (mah; sfx. ina) royaume, empire, domination.

mahindhaka mahindhaka

m. (? mahi; dhe; sfx. ka) rat; mangouste. || Corde du fléau des portefaix.

[Page 499-2]
mahiman mahiman

m. (sfx. iman) grandeur; || au fig. majesté; puissance infinie.

mahira mahira

m. (sfx. ira) le Soleil.

mahilA mahilā

f. (sfx. ila) femme; || femme ivre [ou enivrée d'une passion]. || Le priaṅgu.

mahilāhvayā f. (ā; hve) le priaṅgu.
mahiSa mahiṣa

m. (sfx. iṣa) buffle. || L'emblème de Yama. || Np. d'un asura. -- F. mahiṣī la vache du buffle; || au fig. reine. || Sorte de drogue.

mahiṣadhvaja m. Yama [qui a pour emblème un buffle]. mahiṣamardinī f. (mrd) Durgâ, meurtrière de l'asura Mahisha. mahiṣavāhana m. Yama, porté par un buffle. mahiṣākṣa m. (akṣa) bdellium, bot (?). mahiṣīstambha m. pilier ou colonne ornée d'une tête de buffle.
mahI mahī

f. (f. de maha) vache; || la terre; cf. go. || Hingtsha repens, bot. || Np. d'une rivière de la province de Malwa. || Irl. meag.

mahīkṛta n. (kṛ) l'empire de la terre. mahīkṣit m. prince, seigneur, roi. mahītala n. le sol. mahīdhara et mahīdhra m. (dhṛ) montagne. mahīpa m. (pā) roi; prince. mahīpati m. mms. mahīpāla m. mms. mahīprācīra n. la mer [qui borne la terre ou qui a pour bornes la terre]. mahībhṛt m. (bhṛ) montagne. mahīmaya a. (sfx. maya) fait de terre. mahīruha m. (ruh) arbre. mahīlatā f. ver de terre. mahīsuta m. le régent de la planète de Mars, né de la terre, à Ujjayanî.
mahIye mahīye

(dén. de maha) être honoré, recevoir un hommage.

mahecha mahecha

a. (mahā; ich) libéral, magnifique.

mahendra mahendra

m. le grand-Indra. || Np. d'une des montagnes du Bhâratavarsha.

mahendranagarī f. la cité d'Indra, Amarâvatî. mahendrāṇī f. l'épouse d'Indra.
maheraNA maheraṇā

f. (īraṇa) boswellia thurifera, bot.

mahelA mahelā

et mahelikā f. femme; cf. mahilā.

[Page 500-1]
maheza maheśa

m. (īśa) Śiva.

maheśabandhu m. aegle marmelos.
mahezvara maheśvara

m. (īśvara) Śiva. -- F. [ī] Durgâ. || métal de cloches. || Clitoria ternatea, bot.

maheśvarakaracyutā f. (kara; cyu) la Karatôyâ, tombèe de la main de Śiva.
maheSvAsa maheṣvāsa

m. (iṣu; as lancer) archer.

mahokSa mahokṣa

m. (ukṣan) grand boeuf.

mahotkA mahotkā

f. (utka) éclair.

mahotpala mahotpala

m. (utpala) le grand lotus, nymphoea nelumbo, bot.

mahotsava mahotsava

a. (utsava) qui donne, qui reçoit, où a lieu une grande fête. M. grande fête.

mahotsAha mahotsāha

a. (ut; sah) qui fait un grand effort; persévérant. -- S. m. effort puissant. || Roi revêtu de tous les apanages royaux.

mahodadhi mahodadhi

m. (udadhi) la grande mer; || l'Océan. || Indra.

mahodaya mahodaya

m. (ut; aya de i) grande prospérité; || orgueil. || Bonheur suprême; béatitude finale. || Maître, seigneur. -- N. la ville et le pays de Canoje.

mahodyama mahodyama

a. (ut; yam) qui s'efforce beaucoup, persévérant. -- S. m. effort grand ou continu.

mahonmada mahonmada

m. (ut; mad) enivrement; || esp. de poisson.

mahoraga mahoraga

m. (uraga) grand serpent. || Une des classes de Nâgas ou serpents divins. -- N. esp. de racine.

mahaujas mahaujas

a. (ojas) très-puissant.

mahaujasa n. le disque de Vishnu.
mahauSadha mahauṣadha

n. ail; poivre long; bouleau. -- N. et f. [ī] gimgembre sec. -- F. hingtsha repens, bot.

mahoeṣadhi f. la dūrbā; || la sensitive, mimosa pudica.
mahyam mahyam

d. sg. de aham. Lat. mihi.

maMsi maṃsi

2 p. sg. pr. vd. de man.

[Page 500-2]
maMh maṃh

. maṃhe 1; p. mamaṃhe, etc. Croître, grandir. || Donner. || Cf. mah.

maṃhayāmi 10. Parler; briller.
maMhiSTha maṃhiṣṭha

sup. vd. de mahat; gr. [greek]; goth. maists.

mA

f. de ma. || Un des 5 mètres inférieurs à la gâyatrî.

mA

[adv. de négation et de prohibition] non, ne; avec l'imp.; souvent avec la 2 p. de l'a 2. mā śucas ne gémis pas. || Gr. [greek].

mA

. māmi 2, mime 3 et māye 4; p. mamau, mame; f2. māsyāmi, māsye; ā. amāsam, amāsi; gér. mitvā [en compos. māya et mīya]. Ps. mīye; pp. mita et qqf. māna. Mesurer, délimiter. || Distribuer, assigner, donner, Vd. || Disposer, façonner, produire, Vd. || Cf. mī, mas.

mA

. mimāmi, mime 3; etc. Vd. Résonner, retentir: vidyun mimāti la foudre retentit, Vd.

mAkanda mākanda

m. manguier. -- F. [ī] phyllanthus emblica ou myrobalan; || pterocarpus jaune, bot. || Np. de ville.

mAkali mākali

m. la Lune. || Le cocher d'Indra; cf. mātali.

mAkSa mākṣa

m. (makṣikā) miel.

mākṣaja n. (jan) cire. mākṣika n. miel. || Nom de plusieurs minerais. mākṣikaja n. (jan) cire. mākṣikāśraya n. (ā; śri) rayon de miel, rûche, cire.
mAGkS māṅkṣ

. māṅkṣāmi 1. Désirer. Cf. kāṅkṣ.

mAgadha māgadha

a. du Magadha; || au pl. les habitants du Magadha. -- S. m. barde [poète épique attaché aux princes, né d'un Vaeśya et d'une Xattriyâ, suivant l'armée avec la fonction de sûta [écuyer ou cocher]; cette caste, nombreuse dans le Guzarat, y porte le nom de Bhâts. || Graine de cumin. -- S. f. māgadhī le dialecte sanscrit du Magadha. || Sucre raffiné. || Poivre long; jasmin auriculé; cardamome du Guzarat.

mAgha māgha

m. (maghā) nom d'un mois [janvier-février]. || Np. d'un poète. -- F. māghī hingtsha repens, bot.

māghya n. jasmin fleuri.
[Page 501-1]
mAcala mācala

m. (mā; cal) voleur, brigand. || Crocodile. || Maladie.

mAcikA mācikā

f. (macikā) mouche.

mAciram māciram

adv. (cira) aussitôt, promptement, tout de suite.

mAjala mājala

m. esp. d'oiseau.

mAJjiSTha māñjiṣṭha

a. (mañjiṣṭhā) de couleur garance, rouge. -- S. m. couleur rouge.

mATha māṭha

et māṭhya m. route.

mAThara māṭhara

et māṭharya m. distillateur. || Un des serviteurs de Sûrya. || Np. d'un Muni. || Vyâsa.

mADi māḍi

m. palais, habitation.

mADDuka māḍḍuka

m. homme battant le maḍḍu.

mADhi māḍhi

f. (mah; sfx. ti) bourgeon, bouquet de feuilles non épanoui. || Ourlet, bordure de vêtement. || Pauvreté; misère; affliction. || Colère, passion.

mANaka māṇaka

m. arum indicum, bot.

mANava māṇava

m. cf. mānava.

māṇavaka m. (sfx. ka) enfant [au-dessous de 16 ans]; || étudiant, novice; || homme ignorant et ridicule. || Collier de 20 rangs. māṇavīna a. (sfx. īna) d'enfant, enfantin. māṇavya n. réunion d'enfants. || Enfance.
mANikA māṇikā

f. poids de 8 palas [597 gram.].

mANikya māṇikya

n. (maṇi) rubis. -- F. lézard des maisons.

mANibandha māṇibandha

n. sel de cuisine.

mANimantha māṇimantha

n. mms.

mAtaGga mātaṅga

m. (mataṅga) éléphant. || Montagnard, barbare; || homme de caste vile, caṇḍāla. || Ficus religiosa, bot. -- F. [ī] Pârvatî; || la femme de Vasishtha.

mAtarizvan mātariśvan

m. (? mātali; śvan) np. du chef des 48 Maruts qui entourent le char d'Indra. || Qqf. le vent, en gén.

mAtali mātali

m. np. du cocher d'Indra.

mAtAlI mātālī

f. (ālī) np. d'une suivante de Mâtri ou Durgâ.

[Page 501-2]
mAtAmaha mātāmaha

m. aïeul maternel. -- F. mātāmahī aïeule maternelle.

mAtAsmi mātāsmi

f 1. de mi, mā, mī.

mAtula mātula

m. (mātṛ; sfx. ula) oncle maternel. || Serpent bigarré. || Datura metel, bot. || Esp. de blé. -- F. mātulā, mātulī et mātulānī femme de l'oncle maternel, tante. || Chanvre; || crotolaria juncea, bot.

mātulāhi m. (ahi) serpent bigarré.
mAtuluGga mātuluṅga

et mātuluṅgaka m. citron. -- F. limon doux.

mAtR mātṛ

m. (mā; sfx. tṛ) mesureur, Vd. -- F. mère; || t. de respect en parlant à une femme âgée. || Vache. || La terre; || l'espace, le vide. || Mère divine ou énergie féminine d'un dieu, en gén. [on en compte 7, 8 ou 16]. || Gr. [greek]; lat. mater; lith. motc; germ. mutter; angl. mother; etc.

matṛkachida m. (chid) Paraśurâma. mātṛkā f. (sfx. ka) mère; || nourrice; || mère divine. || Voyelle; son simple; alphabet. mātṛkeśaṭa m. oncle maternel. mātṛgrāma m. le sexe féminin, les femmes [m. àm. la collection des mères] Bd. mātṛghātuka m. (han; sfx. uka) Indra, destructeur de Diti. mātṛmukha m. lourdaud, niais. mātṛbandhu m. parent par la mère. mātṛcāsita m. (śās) niais. mātṛṣvasṛ f. (svasṛ) soeur de la mère, tante maternelle. mātṛṣvaseya m. [f. ī] cousin, cousine [par la soeur de la mère]. mātṛṣvastrīya m. [f. ā] mms. mātṛsiṃhī f. (siṃha) justicia, bot.
mAtra mātra

n. (mā; sfx. tra) mesure; || la mesure dans les vers. || Matière, élément, ce qui est nécessaire pour faire qqc. || au fig. richesse, moyens. || Petite quantité; un peu; un moment. || Voyelle brève [prise pour unité de mesure de la quantité prosodique]; || la barre horizontale d'un caractère dêvanâgari [représentant la voyelle brève]. || Boucle d'oreille. || A la fin des composés, mātra signifie: seul, pur et simple, manuṣyamātra m. un homme [purement et simplement]. Qqf. il est explétif. -- F. mātrā mesure, tg. || Gr. [greek]; lat. materies.

mātraka n. mesure. mātrāsparśa m. (spṛś) contact matériel, rencontre des éléments matériels. mātrikā f. l'abhidharma ou 3e partie du tripiṭaka, Bd.
[Page 502-1]
mAtsara mātsara

a. (matsara) envieux.

mAtsyaka mātsyaka

a. (matsya) qui a rapport aux poissons, à la pêche, aux pêcheurs.

mātsyika m. pêcheur.
mAtha mātha

m. (manth) agitation; barattement. || Heurt, choc. || Route.

mAthayAmi māthayāmi

c. de math.

mAda māda

m. (mad) ivresse; || au fig. joie; || orgueil.

mādaka m. poule-d'eau. mādana n. enivrement; || au fig. action de réjouir, de se réjouir. || Clous de girofle. mādayāmi; pqp. amīmadam (c. de mad) enivrer; || rassasier; || réjouir. || Au moy. s'enivrer; se rassasier; se réjouir; Vd.
mAdRz mādṛś

a. (mā pour mat; dṛś) semblable à moi.

mādṛśa et mādṛkṣa a. mms.
mAdyAmi mādyāmi

pr. de mad.

mAdrI mādrī

et mādravatī f. np. de la femme de Pându, mère de Nakula et de Sahadêva.

mādreya m. fils de Mâdrî.
mAdhava mādhava

a. (madhu) de miel, mielleux. -- S. m. le printemps; le mois vaiśāka. || Vishnu [ou Krishna] meurtrier de Madhu. -- S. f. mādhavī sucre raffiné ou candi; || liqueur spiritueuse. || Gaertnera racemosa, bot. || Entremetteuse. || Durgâ. -- S. n. douceur.

mādhavaka m. liqueur préparée avec des fleurs de bassia. -- F. mādhavikā mms. que mādhavī.
mAdhumata mādhumata

m. Au pl. les habitants du Kachemire.

mAdhura mādhura

n. (madhu) douceur. || Jasmin d'Arabie. -- F. [ī] liqueur spiritueuse.

mādhurya n. douceur.
mAdhyama mādhyama

a. (madya) qui est au milieu; d'un âge moyen.

mAdhyasthya mādhyasthya

n. qualité ou office de médiateur, d'arbitre.

mAdhvaka mādhvaka

m. (madhu; sfx. aka) liqueur distillée des fleurs de bassia.

mAdhvI mādhvī

f. (madhu) liqueur spiritueuse. || Esp. de poisson.

mādhvīka n. vin de raisin. || Liqueur de fleurs de bassia.
[Page 502-2]
mAna māna

n. (mā; sfx. ana) mesure; || sorte de mesure. -- M. celui qui façonne, qui produit, qui fait. || Agastya.

mAna māna

n. (man) considération, estime, honneur. || Arrogance. || Homme arrogant; || un sot, un niais; || un barbare.

mānaka n. arum indicum. mānakara a. (kṛ) qui fait autorité. mānada a. (dā) qui inspire l'orgueil. || qui rend honneur. mānadhānikā f. (han) concombre. mānayāmi; pqp. amīmanam (c. de man). Estimer, priser, honorer; qqf. aimer, choyer. || Au moy. s'estimer beaucoup, être orgueilleux. mānayitṛ m. (sfx. tṛ) celui qui honore.
mAnarandhrI mānarandhrī

f. sorte de clepsydre.

mAnava mānava

a. (manu; sfx. a) de Manu; né de Manu. -- S. m. homme; un homme; || un jeune homme. -- F. [ī] femme. || La fille de Manu.

mAnavarjita mānavarjita

a. (vṛj) modeste, humble.

mAnavya mānavya

n. (sfx. ya) réunion d'hommes, de jeunes garçons.

mAnasa mānasa

a. né du manas; mental. -- S. n. l'esprit, le coeur, le sens intime. || Np. d'un lac dans l'Himâlaya.

mAnasUtra mānasūtra

n. (māna) chaîne d'or ou d'argent, qui se porte comme parure autour des reins.

mAnasaukas mānasaukas

m. (okas) oie ou cygne du lac Mânasa.

mAnAmi mānāmi

1 (māna) estimer, honorer.

mAnin mānin

a. (sfx. in) orgueilleux. -- F. māninī femme. || Le priyaṅgu.

mAnuSa mānuṣa

a. (manu; sfx. sa) humain. -- S. m. homme. -- S. f. mānuṣi femme. || Thérapeutique. || Germ. mensch.

mānusibuddha m. buddha humain [par oppos. à dhyānibuddha], Bd. mānuṣya a. humain. -- S. n. l'humanité, les hommes. mānuṣyaka n. réunion d'hommes.
mAnojJaka mānojñaka

n. (manojña) agrément, charme, beauté.

mAnth mānth

. mānthāmi 1; mms. que manth.

[Page 503-1]
mAndya māndya

n. (manda) lenteur d'esprit, stupidité. || Lassitude, malaise, maladie.

mAndhAtR māndhātṛ

m. np. d'un roi.

mAnya mānya

(pf. ps. de mānāmi) honorable, respectable.

mApatya māpatya

m. Kâma.

mApayAmi māpayāmi

; pqp. amīmapam; (c. de , de mi, et de mī) faire mesurer; mesurer; || traverser, parcourir.

māpana n. mesure, action de mesurer. -- M. balance, instrument de mesure.
mApayAmi māpayāmi

c. de me.

mAm mām

ac. sg. de aham.

māmaka a. (sfx. aka) mien; mon, ma, mes. -- S. m. un avare. || Oncle maternel (mā, f. de ma). māmakīna a. mien.
mAmaJjmi māmañjmi māmañjmi, māmajjye, aug. de majj. mAmathye māmathye

aug. de math.

mAmadmi māmadmi māmadmi, māmadye, aug. de mad. mAmahye māmahye

aug. de mah.

mAmAmi māmāmi māmāmi, māmemi, aug. de et de me. mAmomi māmomi māmomi, māmavīmi, aug. de . mAmradye māmradye

aug. de mrad.

mAya māya

m. (mā; sfx. ya) mime, jongleur, magicien. -- F. māyā illusion, prestige, magie; || māyā guṇamayī l'illusion produite par les apparences des choses; || la vertu qu'ont les choses de produire cette illusion; || la vertu magique des dieux, la possibilité pour eux de produire les choses; || Mâyâ, énergie féminine ou productrice de Brahmâ. || Tromperie, fraude; || acte ou habileté diplomatique. || Femme de magicien. || Mâyâ, mère du Buddha.

māyākāra m. (kṛ) magicien; || acteur. māyākṛt m. (kṛ) mms. māyājivin m. (jīv) mms. māyāda m. (dā) crocodile. māyāntika a. (anta; sfx. ika) magique, qui fait illusion. māyāmaya a. (sfx. maya) magique, où il y a du prestige, de l'illusion. māyāvasika m. (vas; sfx. ika) trompeur, menteur, hâbleur. māyāvat a. (sfx. vat) magique; illusoire. -- S. m. surn. de Kansa. -- S. f. māyāvatī l'épouse de Kâma. māyāvin m. magicien, charlatan. || Chat. māyāsuta m. le Buddha, fils de Mâyâ. māyika m. magicien, charlatan. māyin a. (sfx. in) magique, qui fait illusion. -- S. m. magicien, charlatan; || Agni, Brahmâ, Kâma, Śiva, etc. [qui ont une māyā].
mAyu māyu

m. bile.

mAyurAja māyurāja

m. enfant de Kuvêra-mayurâja.

mAyUra māyūra

a. (mayūra) de paon, fait de plumes de paon, etc. -- S. n. troupe de paons.

māyūrika m. chasseur de paons.
mAra māra

m. (mṛ) mort; destruction. || Kâma. || Le Tentateur, Bd. || Datura metel, bot. -- -- F. mārī épidémie ou contagion, mortalité. || Chandî ou Durgâ [caṇḍī].

māraka m. (sfx. aka) destructeur; || épidémie, contagion; || faucon. mārajit m. (jit) le Buddha, vainqueur de Mâra.
mArakata mārakata

a. [f. ī] d'émeraude, de couleur d'émeraude.

mAraNDa māraṇḍa

cf. māruṇḍa.

mArayAmi mārayāmi

(c. de mṛ) faire mourir, tuer.

māraṇa n. action de faire mourir, de tuer, meurtre.
mAri māri

f. (mṛ; sfx. i) meurtre; destruction; ruine; épidémie, contagion.

mAricika māricika

a. (marica) poivré.

mAriSa māriṣa

m. (? mṛṣ) le principal acteur [t. de théâtre]. -- M. et f. [ī] l'amaranthe des jardins. -- F. la mère de Daxa.

mArIca mārīca

m. (marīci) éléphant de guerre. || La kâkôlî. || Np. d'un râxasa.

mAruNDa māruṇḍa

m. oeuf de serpent. || Route. || Place couverte de bouze de vache.

mAruta māruta

m. (marut) vent. || Souffle vital. || Marut.

mārutavrata n. [m. à m. le devoir envers les Maruts] le devoir d'un roi d'ètre présent en tous lieux par ses émissaires. mārutātmaja m. (ātmaja) Hanumat. mārutāpaha m. (apa; ha) caprier. mārutāśana n. (aś) action de vivre d'air, jeûne. mārutāśva a. (aśva) qui a des chevaux rapides comme le vent. māruti m. (sfx. i) Hanumat. || Bhîma.
mArkaNDa mārkaṇḍa

et mārkaṇḍeya m. np. de l'auteur supposé de l'un des Purânas.

mArga mārga

m. (mṛg) voie, chemin, rue; || méthode; || recherche. || Anus. || La constellation mṛgaśiras; le mois de mṛgaśīrṣa.

mārgaka m. le mois de mṛgaśīrṣa. mārgaṇa a. qui cherche; || mendiant. -- S. n. recherche, enquête; || sollicitation, demande. -- S. m. solliciteur. || Flèche. mārgaṇaka m. solliciteur; || mendiant. mārgadhenu m. et mārgadhenuka n. un yojana ou environ 4000 brasses. mārgaśira et mārgaśīrṣa m. nom d'un mois [nov. décembre]. mārgāmi 1 et mārgayāmi 10; (mṛg). Chercher qqn. ou qqc. || Scruter, fouiller, pṛthivītalam le sol.
mArgayAmi mārgayāmi

10 (mṛj) purifier; orner. || Aller.

mArgika mārgika

m. (mṛga) chasseur. || (marga) voyageur.

mArgya mārgya

pf. ps. de mṛj et de mārgāmi.

mArja mārja

m. (mṛj) nettoyage; purification, ablution. || Blanchisseur. || Vishnu.

mārjana n. nettoyage; purification. -- F. [ā] action de baigner et de parfumer qqn. || Qqf. son du tambour. -- F. [i] brosse; balai. || Np. d'une suivante de Durgâ. -- M. le lôdhra, bot. mārjayāmi (c. de mṛj) essuyer; nettoyer; || orner, Vd. || Retentir, c. f. mañj. || Errer autour ou śà et là, Vd.; cf. mṛg. -- Au moy. se purifier. mārjāra m. (sfx. āra) chat [qui se nettoie sans cesse ou le rôdeur]. mārjāraka et mārjārakaṇṭha m. paon. mārjārakarṇī f. (karṇa) Durgâ [qui a des oreilles de chat]. mārjāragandhā f. phaseolus trilobus, bot. mārjāla m. (āla) chat. mārjālīya m. chat. || Śûdra. || Action de se nettoyer, de se purifier. mārjitā f. lait caillé mêlé de miel et aromatisé.
mArta mārta

m. (mṛ ou mṛt) homme, Vd.

mArta mārta

a. vd. mérité; lat. meritus.

[Page 504-2]
mArtaNDa mārtaṇḍa

m. (mṛtaṇḍa) le soleil. || Porc.

mArtika mārtika

a. (mṛt) de terre. -- S. m. couvercle de pot de terre.

mArdaGga mārdaṅga

m. (mṛdaṅga) homme qui bat le tambour. || Ville.

mārdaṅgika m. homme qui bat le tambour.
mArdava mārdava

n. (mṛdu) douceur, mansuétude.

mArddhava mārddhava

m. homme de caste vile.

mArSa mārṣa

m. (mṛṣ) personnage grave ou important [t. de théâtre]; cf. māriṣa. || Seigneur ! [appellation que les dieux se donnent entre eux] Bd.

mArSTi mārṣṭi

f. (mṛj) action de nettoyer, de balayer, de brosser; || de baigner et de parfumer qqn.

mAla māla

a. (mala) vil.

mAla māla

m. homme (? mṛ). || Nom d'une tribu, de montagnards. || Np. de pays (? Mâlbhûm dans le Midnapur). -- N. champ.

mālaka m. mélia azédarac, bot. -- N. hibiscus mutabilis, bot. -- F. [ā] guirlande. mālacakraka n. le pubis. mālatī f. (sfx. ata) jeune femme; || clair de lune; nuit claire. || Bouton, fleur, fleuron de guirlande, cf. mālā. || Np. de rivière. || Jasmin grandiflora, bignonia suaveolens, echites caryophyllata, bot. mālatītīraja m. (tīra; jan) borax [qui vient des bords de la Mâlatî].
mAlaya mālaya

m. (malaya) sandal.

mAlava mālava

m. la province de Malwa. || Au pl. les habitants du Malwa.

mAlA mālā

f. rangée, série. || Guirlande; collier; chapelet.

mālākā f. mms. mālākāra m. (kṛ) fleuriste qui fait des guirlandes, jardinier-fleuriste. mālātṛṇaka m. andropogon schoenanthus, bot. mālāphala n. graine de l'eloeocarpus dont on fait des chapelets.
mAlika mālika

m. (mālā) fleuriste qui fait des guirlandes. || Coloriste, peintre. || Esp. d'oiseau. -- F. [ā] guirlande; collier. || Jasmin double; || graine de lin. || Liqueur spiritueuse. || (māla) fille. || Palais. || Np. de rivière.

[Page 505-1]
mAlita mālita

a. (mālā) qui porte une guirlande de fleurs.

mAlin mālin

a. (mālā) qui a une guirlande. -- S. m. fleuriste qui fait des guirlandes. -- F. mālinī femme de fleuriste, bouquetière. || Hedysarum alhagi; echites caryophyllata; bot. || Stance composée de vers alternes de 7 et de 8 syllabes. || Le Gange céleste. || La ville de Champâ, cf. campā. || Umâ.

mAlu mālu

m. esp. de plante rampante.

māludhāna m. serpent bigarré. -- F. [ī] esp. de plante rampante. mālūra m. aegle marmelos, bot.
mAleyA māleyā

f. grand cardamome.

mAllavI māllavī

f. (malla) lutte athlétique.

mAlya mālya

n. (mālā) guirlande; chapelet; || fleur, fleuron. -- F. trigonella corniculata, bot.

mālyavat m. chaîne de montagnes à l'est du Mêru.
mAzabdika māśabdika

a. (mā; śabda) qui empêche ou qui défend de parler.

mASa māṣa

m. haricot [phaseolus radiatus]; au fig. sorte de maladie cutanée; || un niais, un idiot. || Poids ordinairement égal à (1/8) de tola ou 8 raktikās [1 gram. 166].

māṣaparṇī f. glycine, bot. māṣavardhaka m. (vṛdh) bijoutier. māṣaśas adv. par poids d'un māṣa. māṣīṇa n. champ ou carré de haricots. māṣya n. mms.
mAs mās

m. (mas ou 2) la Lune. || Mois. || Gr. [greek]; lith. mênu; angl. moon, month.; lat. mensis; etc.

māsa m. mois lunaire [soit lunaison, soit révolution sidérale]; || qqf. mois solaire de 30 jours ou bien de (1/12) de l'année; || mois compté d'après les mouvements de la planète Jupiter. || (pour māṣa) poids de 1 gr. 166. māsajña m. (jñā) poule d'eau. māsana n. graine de serratula. māsamāna m. (mā) année. māsavartikā f. esp. d'oiseau. māsānta m. (anta) fin du mois.
mAsara māsara

m. écume de riz bouilli.

mAsika māsika

a. (sfx. ika) mensuel; || du mois; || loué au mois, payable chaque mois; etc. -- S. n. cérémonie funéraire de chaque nouvelle lune.

[Page 505-2]
mAsurI māsurī

f. barbe.

mAsopavAsinI māsopavāsinī

f. (upavāsa) femme qui se conduit mal.

mAsma māsma

adv. (mā; sma) ne, ne pas.

mAh māh

. māhāmi, māhe; f1. māḍhāsmi; etc. Mesurer. || Honorer, cf. mah.

mAhayAmi māhayāmi

c. de mah.

māhana m. homme honorable; brâhmane.
mAhA māhā

f. vache.

mAhAkula māhākula

a. (mahā) de grande famille, noble.

mAhAnAmnika māhānāmnika

m. brâhmane versé dans le mahānāmna.

mAhAtmya māhātmya

n. (mahātman) magnanimité, majesté.

mAhina māhina

n. cf. mahina.

mAhira māhira

m. (mahira) Indra.

mAhiSya māhiṣya

m. homme né d'un xattriya et d'une vaeśyâ.

mAhendra māhendra

a. (mahendra) relatif à Indra; d'Indra. -- F. [ī] l'épouse d'Indra.

māhendrīya mms.
mAheya māheya

a. (mahī) de terre, fait de terre. -- S. m. corail. -- S. f. [ī] vache.

mAhezvarI māheśvarī

f. Durgâ.

mAMsa māṃsa

n. chair, viande. -- M. le temps. || Ver. -- F. māṃsī valeriana jatâmansi ou nard indien; || la kâkôlî.

māṃsakāri n. (kṛ) sang. māṃsaja n. (jan) matière séreuse ou sébacée; ? graisse. māṃsatejas n. mms. māṃsadalana m. (dal) andersonia rohitaka, bot. māṃsabhakṣa a. (bhakṣ) mangeur de chair, carnivore. māṃsala a. (sfx. ala) charnu, qui a de l'embonpoint, fort, musculeux. māṃsavikrayin m. (krī) marchand de viande. māṃsaśīla a. charnu. māṃsasāra m. graisse; || serum de la viande; || jus de viande. māṃsasneha m. graisse. māṃsahāsā f. (has) peau. māṃsika m. marchand de viande.
mi mi

. minomi, minve 5; p. mamau, mimye; f1. mātāsmi; f2. māsyāmi; ā. amāsam, amāsi. Ps. mīye. Jeter, lancer; || renverser; détruire.

mich mich

. micchāmi 1. Tourmenter; cf. pich.

mita mita

(pp. de mā) mesuré; limité; || distribué, divisé, éparpillé.

mitaṅgama m. (gam) éléphant [qui va en mesure]. mitadru m. la mer, l'Océan. mitabhāṣin a. ép. de certains officiers du Sacrifice, Vd. mitampaca m. (pac) avare [qui fait peu de cuisine; cf. kimpaca]. mitākṣara n. (akṣara) la parole mesurée, les vers. mitāśana a. (aś) qui mange peu, frugal.
miti miti

f. (mā; sfx. ti) mesure; mesurage, pesée; || appréciation, jugement, preuve.

mitra mitra

ou mittra n. [m. f. n. en compos.] (mid) ami; || allié. -- M. (? ; sfx. tra) le Soleil; zd. mithra. -- F. mitrī la mère de Śatrughna.

mitratā f. amitié. mitradroha m. sévice exercé contre un ami. mitrayu a. affectueux, sympathique. -- S. m. qqn. qui connaît ou conserve les usages et les traditions populaires. || Ami. mitrayuddha n. (yudh) combat entre amis, entre alliés. mitravatsala a. qui inspire l'affection, sympathique. mitrīye (dénom.) se montrer ami, agir en ami.
mitsAmi mitsāmi mitsāmi, mitse, dés. de mi et de . mitse mitse

dés. de me.

mitsyAmi mitsyāmi mitsyāmi, mitsye, dés. de . mith mith

. methāmi, methe 1. Frapper, blesser, tuer. || Comprendre, savoir; cf. midh.

mithas mithas

adv. mutuellement, réciproquement. || En particulier.

mithilA mithilā

f. np. d'une ville au nord-est du Bengale.

[Page 506-2]
mithuna mithuna

n. couple, paire. || Union, jonction; union des sexes. -- M. les Gémeaux. || Au du. mithunau le mâle et la femelle, Vd.

mithyA mithyā

adv. faussement; à faux, en vain; perfidement; mithyā kārayāmi prononcer mal, padam un mot.

mithyākopa m. colère feinte. mithyācāra m. faux-dévot. mithyādṛṣṭi f. (dṛś) vue fausse, erreur, hérésie. mithyādhyavasiti f. persé vérance dans l'erreur; confirmation d'une erreur par un raisonnement faux. mithyābhiyoga m. plainte ou demande sans fondement [t. de droit]. mithyāmati f. fausse opinion, erreur.
mid mid

. medāmi, mede 1; cf. midh.

mid mid

. medyāmi 4, medayāmi 10 et mede 1; p. mimeda, mimide; f2. mediṣyāmi, mediṣye; a 2. amidam; gér. meaitvā et miditvā; pp. medita et minna. Etre ou devenir gras, luisant, onctueux. || Etre propice; || aimer.

middha middha

n. somnolence, torpeur; stupidité, lourdeur d'esprit.

midh midh

, cf. medh.

minomi minomi

pr. de mi.

mind mind

. mindayāmi 10 [cf. mid]. Aimer.

minna minna

(pp. de mid) aimé; || germ. minne.

minv minv

. minvāmi 1. Arroser. || Honorer. || cf. ninv.

mimaGkSAmi mimaṅkṣāmi

dés. de majj.

mimathiSAmi mimathiṣāmi

dés. de math.

mimadiSAmi mimadiṣāmi

dés. de mad.

mimaniSe mimaniṣe

dés. de man.

mimarDiSAmi mimarḍiṣāmi

dés. de mṛḍ.

mimardiSAmi mimardiṣāmi

dés. de mṛd.

mimahiSAmi mimahiṣāmi

dés. de mah.

mimaMse mimaṃse

dés. de man.

mimarDiSAmi mimarḍiṣāmi

dés. de mṛḍ.

mimikSAmi mimikṣāmi

dés. de mih.

[Page 507-1]
mimIla mimīla

p. de mīl.

mimIhi mimīhi

2 p. imp. vd. de .

mimRkSAmi mimṛkṣāmi

dés. de mṛj.

mime mime mime, mimīṣe, pr. de . mimela mimela

p. de mil.

mimnAsAmi mimnāsāmi

dés. de mnā.

mimye mimye

p. moy. de mi.

mil mil

. milāmi, mile 6. Aller à la rencontre, se réunir, s'assembler; || s'unir, faire alliance ou société.

miv miv

, cf. minv.

miz miś

. meśāmi 1. Retentir; || s'irriter; || cf, maś.

mizi miśi

f. anis; fenouil; nard indien; cf. māṃsī.

mizr miśr

. miśrayāmi 10, [dénom. de miśra] Mêler; confondre; || unir. || Lat. misceo; gr. [greek].

mizra miśra

a. mêlé; mixte. -- S. n. mélange, mixtion. -- S. m. éléphant [d'une certaine classe]; || au fig. titre honorifique qui s'ajoute aux noms propres.

miśraka n. paradis, jardin céleste. || Chant, action de chanter. miśrakāvana n. paradis d'Indra. miśrakeśī f. np. d'une Apsaras. miśraṇa n. (sfx. ana) mélange; || addition, t. d'arithm. miśrita (pp. de miśr) mélangé; additionné. || Respectable, cf. miśra. miśreyā f. fenouil; || anis.
miS miṣ

. meṣāmi 1; p. mimeṣa; etc. Répandre, udakam de l'eau; cf. mih.

miS miṣ

. miṣāmi 6; p. mimeṣa; etc. Résister; || rivaliser; || disputer. || Au ppr. [g. absolu] malgré. -- Ouvrir ou fermer les yeux.

miSa miṣa

n. envie; || tromperie, fraude.

miSi miṣi

f. cf. miśi.

miSTa miṣṭa

(pp. de miṣ 1) répandu; || arrosé. || Doux, suave. -- S. n. confiture; mets sucré, en gén.

miṣtānna n. (anna) mets sucré, assaisonnement doux ou sucré.
[Page 507-2]
mis mis

. misyāmi 4, Vd. Aller; cf. .

misi misi

f. cf. miśi.

misr misr

; cf. miśr.

mih mih

. mehāmi 1; p. mimeha; f 1. meḍhāsmi; f2. mekṣyāmi; ā. amikṣam; pp. mīḍha; ppf. miḍhvas. Répandre, arroser, verser; || Pisser, uriner. || Lat. mingo; gr. [greek].

miha miha

m. Vd. pluie.

mihikā f. gelée, gelée blanche; gr. [greek]. mihira m. (sfx. ira) nuage; vent; Soleil; Lune. || Np. mihirāṇa m. Śiva.
mI

. mīnāmi 9 [Vd. mināmi]; p. mamau, mame; f2. māsyāmi, māsye; a 1. amāsam, amāsi; o. mīyāsam, māsīya; pp. mīta; ger. mītvā [en compos. māya]. Renverser, détruire: dasyor māyām la puissance magique du Dasyu, Vd. || rūpaṃ jarimā miṇāti la vieillesse détruit la beauté, Vd. -- mīye 4; p. mame; pp. mina. Périr.

mI

. mayāmi 1 et māyayāmi 10 [Vd. mināmi 9]. Aller, passer, traverser. || Comprendre.

mIDha mīḍha

pp. de mih.

mIDhuSTama mīḍhuṣṭama

m. le Soleil. || Śiva. || Voleur.

mIDhvas mīḍhvas

ppf. de mih.

mIta mīta

pp. de me.

mIna mīna

pp. de 4. -- S. m. poisson. || Les Poissons, signe du zodiaque.

mīnaketana m. Kâma. mīnagodhikā f. pièce d'eau [où il y a des poissons et des lézards]. mīnara m. le Makara. mīnaraṅga m. martin-pêcheur. mīnākṣī f. (akṣi) la fille de Kuvêra. mīnāghātin m. (han) grue. mīnāṇḍhi f. (aṇḍa) sucre granulé ou candi. mīnātaya m. la mer. mīnāmrīṇa m. (āmra) sauce de poisson. || Hoche-queue.
mIm mīm

. mīmāmi 1; p. mimīma; etc. Aller. || Résonner.

mīmayāmi; pqp. amimīmam; c.
mImAMse mīmāṃse

(dés. de man) désirer savoir; s'informer, apprendre par information; || considérer, réfléchir à, ac.

mīmāṃsā f. désir de connaître. || Nom d'un double système de philosophie scolastique, la Pûrva-mîmânsâ attribuée à Jaemini, et l'Uttara-mîmânsà ou Vêdânta dont le fondateur fut, dit-on, Vyâsa. mīmāṃsiṣe (dés. du dén. de man). Vouloir examiner, vouloir s'informer.
mIra mīra

m. (mī) la mer.

mIl mīl

. mīlāmi 1; p. mimīla; etc. Fermer les yeux, cligner. || Se fermer [en parlant des yeux].

mīlayāmi c. || mīlita entr'ouvert [en parlant des fleurs]. mīlana n. clignement, clin.
mIlhuS mīlhuṣ

a. [forme vd. de mīḍhvas] (mih) pluvieux, Vd. || qui verse, qui répand. -- S. f. mīlhuṣī la nue, épouse de Rudra, Vd. || Goth. milhma.

mIv mīv

. mīvāmi 1. Devenir gras; cf. pīv.

mIvana mīvana

m. (mī) vent.

mIvara mīvara

a. (mī) qui blesse, qui heurte, qui détruit, malfaisant.

mIvA mīvā

f. ver intestinal.

mu mu

m. (mū) action de lier, d'enchaîner. || (muc?) délivrance finale. || Bûcher funéraire. || Couleur brun-clair.

mukandaka mukandaka

m. ognon.

mukuTa mukuṭa

n. aigrette, crête; diadême, tiare. -- F. [ī] action de faire claquer ses doigts.

mukunda mukunda

m. pierre précieuse. || Vif-argent. || Oliban. || Un des trésors de Kuvêra. || Vishnu.

mukundaka m. ognon. mukundu m. oliban.
mukura mukura

m. miroir. || Bouton; || manche d'un tour de potier. || Jasmin d'Arabie; || Mimusops elengi, bot.

mukula mukula

m. n. bouton, bourgeon entr'ouvert. || Le corps. || L'âme.

mukulita a. entr'ouvert; qui bourgeonne.
mukuSThaka mukuṣṭhaka

n. esp. de haricot [phaseolus lobatus].

mukta mukta

pp. de muc. -- S. n. l'âme délivrée des liens du corps. -- S. f. perle.

muktaka n. arme projectile. muktakañcuka m. serpent qui a mué. muktasaṅga a. exempt de désirs. muktacakṣus m. lion. muktākalāpa m. collier de perles. muktāgāra n. (āgāra) l'huître qui fournit les perles. muktājāla n. rivière de perles, réseau de perles. muktāpralamba m. collier de perles. muktāprasū f. l'huître à perles. muktāphala n. perle. || Camphre. || Petit corosol, fruit. mūktāmukta a. (mukta; amukta) qu'on peut lancer ou tenir à la main [par ex. un javelot]. muktālatā f. collier de perles. muktāvalī f. (āvalī) mms. muktāsphoṭa m. [f. ā] huître à perles.
mukti mukti

f. (muc; sfx. ti) libération, mise en liberté; || délivrance finale.

mukha mukha

a. premier en tête, initial; || principal. -- S. n. bouche; visage; || voix, son. || Entrée de maison. || Commencement; || entrée en matière; || moyen, expédient. || Avant-garde; front de bataille. || Acte d'un drame. || L'Ecriture-sainte, le Vêda [issu de la bouche de Brahmâ]. -- S. m. bec d'oiseau.

mukhagandhaka m. (gandh au c.) ognon. mukhaghaṇṭā f. hurlement. mukhacīrī f. la langue. mukhaja a. (jan) qui vient, qui sort de la bouche. -- S. m. brâhmane [né de la bouche de Brahmâ]. mukhatas adv. en face. mukhatiya a. de la bouche, relatif à la bouche. mukhadhautā f. siphonanthus indica. mukhanivāsinī f. Saraswatî. mukhanirīkṣaka m. (nis; īkṣ) fainéant, paresseux. mukhapūraṇa n. (pṝ) une bouchée, une gorgée. mūkhabhūṣaṇa n. bétel. mukhampaca m. (pac) solliciteur; mendiant. mukhayantraṇa n. mors, frein. mukhara a. (sfx. ra) qui parle à pleine bouche, très-haut ou ridiculement. -- S. m. conque; || corneille. || Chef d'armée [qui est à la tète]. mukharayāmi (dén.) faire résonner, faire parler [un instrument de musique]. mukhalāṅgala m. porc [dont le museau est comme un soc de charrue]. mukhavāsana m. parfum pour la bouche. mukhaviluṇṭhikā f. chèvre. mukhaśapha a. bavard, gueulard. mukhaśodhana m. (śudh) saveur acre ou piquante. mukhaśodhin m. (śudh) citron. mukhaṣṭhīla a. bavard, bouffon. mukhasambhava m. (sam; bhū) brâhmane, né de la bouche de Brahmâ. mukhasura n. (surā) moiteur des lèvres. mukhasrāva m. (sru) salive; bave; écume de la bouche d'un cheval, etc. mukhāgni m. (agni) feu sacré; || feu qu'on met dans la bouche du mort quand on allume le bûcher. || Démon au visage de feu. || Incendie de forêt. mukhāstra m. (astra) crabe. mukholkā f. (ulkā) incendie de forêt.
mukhya mukhya

a. (sfx. ya) placé en tête, premier, principal, excellent. -- S. n. chose principale; || rite ou règle essentielle; p. ex. la lecture du Vêda.

mukhyaśas adv. principalement.
mugUha mugūha

m. poule-d'eau.

mugdha mugdha

(pp. de muh) troublé; épris; stupéfait; stupide, hébété.

mugdhatva n. état d'une personne troublée, éprise, stupéfaite, etc.
muc muc

. muñcāmi, munce 6; p. mumoca, mumuce; f2. mokṣyāmi; mokṣye; a 2. amucam, amukṣi. Ps. mucye; pp. mukta. Délier, dégager, bandhanāt d'un lien; || délivrer, narakāt de l'enfer, mṛtyupācāt des chaînes de la mort, śāpāt d'une malédiction, pāpāt d'un péché. || Lâcher, laisser couler, répandre, varṣam la pluie. || Lancer, astrāṇi des flèches, vajram la foudre. || Précipiter, merukuṭād ātmānam mumoca il se précipita du haut du Mêru. || Laisser de côté, négliger, dharmyāṃ kriyām un acte obligatoire. || Oter, prāṇān la vie. || Emettre, śabdam un son.

muc muc

. muñce 1; cf. mac.

mucaka mucaka

m. cochenille.

mucira mucira

a. (sfx. ira) généreux, libéral.

mucilinda mucilinda

n. np. d'une des 6 grandes chaînes de montagnes de la terre.

mucukunda mucukunda

m. pterospermum salicifolium, bot.

mucuTI mucuṭī

f. action de faire claquer ses doigts.

much much

. mucchāmi 1. Etre négligent, être paresseux, cf. puch, yuch.

[Page 509-2]
muj muj

. mojāmi 1. Retentir, mugir. || Essuyer; purifier, cf. mṛj. || Lat. mugire.

muJc muñc

. muñce 1; cf. mac.

muJc muñc

, cf. muc.

muJc muñc

. muñcāmi 1. Aller, se mouvoir; cf. mluñc.

muJj muñj

. muñjāmi 1 et muñjayāmi 10; cf. muj.

muJja muñja

m. saccharum munja, plante dont les fibres servent à faire le cordon brâhmanique. || Flèche.

muñjakeśa m. Vishnu; cf. guḍākeśa. muñjakeśin m. mms. muñjara n. filaments du lotus.
muT muṭ

. moṭāmi 1, muṭāmi 6 et moṭayāmi 10. Broyer, écraser; || au fig. mépriser.

muD muḍ

. muḍāmi 6. Emettre; laisser; renvoyer; cf. puḍ, buḍ.

muN muṇ

. muṇāmi 6; p. mumoṇa; etc. Promettre.

muNT muṇṭ

. muṇṭāmi 1, cf. muṭ.

muNTh muṇṭh

. muṇṭhe 1. Fuir.

muND muṇḍ

, cf. muṭ. || Au moy.

muṇḍe être écrasé, ravalé, méprisé.
muND muṇḍ

. muṇḍāmi 1. Raser, tondre. || Au moy. être nettoyé, être purifié, être pur. || Lat. mundare, mundus.

muNDa muṇḍa

a. chauve; qui a la tête rasée. -- S. m. n. tête chauve ou rasée; tête, en gén. || front. -- S. m. barbier, tondeur. || Tronc d'arbre ébranché. || Râhu; || np. d'un Daetya. -- S. f. garance du Bengale.

muṇḍaka m. barbier, tondeur. -- N. tête. muṇḍana n. action de raser, tonsure. muṇḍaphala m. cocotier. muṇḍayāmi (dénom.) raser la tête à qqn., ac. muṇḍitikā f. (sfx. ta; sfx. ika) la muṇḍīri. muṇḍin m. (sfx. in) barbier, tondeur. muṇḍīri f. esp. de plante rampante à fleurs rouges et jaunes.
mutya mutya

n. perle; cf. muktā.

[Page 510-1]
mud mud

. mode 1; p. mumude; f2. modiṣye; a 1. amodiṣi; pp. mudita. Qqf. modāmi. Ps. mudye. Se réjouir. Cf. mad. || Vd. plaire, être gracieux.

mud mud

. modayāmi 10. Mêler: saktūṇ ghṛtena du riz et du beurre fondu.

mud mud

f. joie; || délire, enivrement; || ivresse. || Femme. Cf. mada.

mudA mudā

f. joie.

mudāntika a. (anta) joyeux.
mudira mudira

m. (sfx. ira) libertin. || Nuage [qui donne la joie].

mudI mudī

f. (mud) clair de lune.

mudga mudga

m. esp. de haricot [phaseolus mungo].

mudgagiri m. np. de ville, auj. Monghir. mudgaparṇī f. haricot trilobé. mudgabhuj m. cheval. mudgara et mudgala m. marteau de charpentier; || brise-mottes de jardinier; || masse-d'armes. || Esp. de jasmin d'Arabie. mudgaṣṭha m. (sthā) esp. de haricot [phaseolus lobatus].
mudrA mudrā

f. sceau, cachet; || anneau pour sceller; || empreinte d'un sceau. || Maniere de joindre les mains pendant la prière.

mudrāṅkita a. (aṅka) scellé. -- S. f. monnaie. mudrikā f. papier marqué d'un sceau. mudrita a. scellé, cacheté, marqué d'un sceau. || Non épanoui.
mudhA mudhā

adv. (muh) en vain.

muni muni

m. solitaire, anachorète, ascète. || On donne ce nom à d'anciens sages béatifiés à cause de leur science ou de leurs austérités. || Un arhat, Bd. || Gr.? [greek].

munidruma m. aeschynomène, bot. munipittala n. cuivre. muniputraka m. fils d'un Muni. || Hochequeue. munipūga m. areca triandra ou areca gracilis, bot. munibheṣaja n. jeûne. || Myrobalan jaune. || Le Muni Agastya. munisthāna n. ermitage. munīndra m. (indra) un arhat, un savant bouddhiste, en gén.
[Page 510-2]
mumukSAmi mumukṣāmi

dés. de muh.

mumukSAmi mumukṣāmi

(dés. de muc) vouloir délier ou délivrer; || vouloir lancer, vajram la foudre. || Désirer la délivrance finale.

mumukṣu a. qui désire la délivrance.
mumugdhi mumugdhi

2p. sg. imp. vd. de muc.

mumudiSe mumudiṣe

et mumodiṣe dés. de mud.

mumuSiSAmi mumuṣiṣāmi

dés. de muṣ.

mumUrSAmi mumūrṣāmi

(dés. de mṛ) désirer la mort; être près de mourir.

mumūrṣu a. qui veut mourir; qui va mourir.
mumohiSAmi mumohiṣāmi

dés. de muh

mur mur

. murāmi 6. Entourer, envelopper; || revêtir.

mur mur

f. (murch) défaillance, syncope.

mura mura

n. entourage, clôture; lat. murus. -- M. np. d'un Daetya. -- F. murā sorte de parfum; gr. [greek].

muramaṇḍa m. bouton au visage. muraja m. (jan) esp. de tambour. -- F. grand tambour. || L'épouse de Kuvèra. murajapha a m. l'arbre à pain. murada m. (do) la conque de Vishnu, qui a tué Mura. murandatā f. la Narmadâ, rivière. muralī f. pipeau, chalumeau. muratīdhara m. (dhṛ) Krishna. murahan m. et murāri m. (ari) Vishnu ou Krishna, ennemi de Mura.
muraNDa muraṇḍa

m. np. d'un pays au nord-ouest de l'Hindoustan.

murIya murīya

o. vd. de mṛ.

murch murch

. mūrcchāmi 1; p. mumūrccha; etc.; pp. mūrta. Défaillir, tomber en syncope; || Avoir l'âme troublée, ètre interdit, stupefait. || Etre ou devenir grand et fort; || atteindre en se développant, digantān les bouts de l'horizon.

murbhiNI murbhiṇī

f. petite âtre, réchaud.

[Page 511-1]
murbhura murbhura

m. feu de paille. || Np. d'un des chevaux du Soleil. || Kâma.

murv murv

. mūrvāmi 1; p. mumūrva; etc.; pp. mūrṇa. Lier, nouer, attacher.

mul mul

, cf. mūl.

muzaTI muśaṭī

f. panic, bot.

muzala muśala

, cf. muṣala.

muS muṣ

. muṣṇāmi 9; p. mumoṣa; etc. Voler, dérober; ravir, enlever; || dépouiller qqn. de qqc. 2 ac.: amuṣṇītam pāṇiṃ gās vous avez ôté ses vaches à Pâni, Vd.

muS muṣ

. muṣāmi 1; cf. maṣ.

muS muṣ

. muṣyāmi 4; cf. mus.

muS muṣ

a. [à la fin des compos.] qui vole, qui dérobe, qui ravit, qui dépouille.

muSala muṣala

m. pilon, mortier. || Sorte d'arme. -- F. [ī] lézard des maisons, gecko. || Curculigo orchioïdes, bot. cf. musala.

muṣalya a. cf. musalya.
muSA muṣā

f. creuset; mortier.

muSka muṣka

m. (muṣ) tas, quantité. || Testicule, scrotum. || Homme fort. || Voleur. || Esp. de plante.

muṣkara a. qui a de grands testicules. muṣkaśūnya m. eunuque.
muSTa muṣṭa

n. (sfx. ta) vol, larcin.

muSTi muṣṭi

m. f., muṣṭī f. (sfx. ti) poing. || Poignée, manche. || Poignée, mesure d'un pala. || Vol, larcin.

muṣṭika m. orfévre. muṣṭikāntaka m. Baladêva. muṣṭidyūta n. pair-ou-impair, sorte de jeu de hasard. muṣṭindhaya m. (dhe) enfant [qui tète son poing]. muṣṭīmuṣṭi adv. à coups de poing.
mus mus

. musyāmi 4. Fendre, briser; détruire.

musala musala

n. (sfx. ala) pilon pour nettoyer le riz. || Massue, masse-d'armes. -- F. musalī lézard des maisons, gecko; || curculigo orchioïdes, bot.

musalaka m. np. de la montagne où résidait le rishi Valkalin, Bd. musalin a. qui porte une massue. || Balarâma. musalya a. qui doit être broyé; || qui mérite d'être broyé.
musAra musāra

m. cf. masāra.

musāragalva m. corail.
must must

. mustayāmi 10. Amonceler.

musta musta

m. et mustā f. cyperus rotundus, bot.

mustaka m. n. mms. || Sorte de poison. mustāda m. (ad) porc.
mustu mustu

m. poing; cf. muṣṭi.

musra musra

n. pilon, cf. musala.

muh muh

. muhyāmi, muhye 4; p. mumoha; f1. mohitāsmi, mogdhāsmi et moḍhāsmi; f2. mohiṣyāmi et mokṣyāmi; a 2. amuham. Gér. mohitvā, muhitvā, mugdhvā et mūḍhvā; pp. mugdha et mūḍha. Etre troublé, être embarrassé; être dans le doute ou dans l'erreur; || n'être pas maître de sa raison; || éprouver une défaillance d'esprit, être aveuglé.

muhira muhira

m. (sfx. ira) amour, désir; || Kâma. || Insensé, homme aveuglé.

muhus muhus

adv. de nouveau: || muhurmuhus plusieurs fois de suite, sans cesse.

muhurbhāṣā f. répétition, tautologie.
muhUrta muhūrta

m. n. moment, un peu de temps. || Une heure [soit la 30e partie du jour, soit la 6e du prahâra ou 2 nâdikas c. à d. 30']. -- S. m. astrologue.

muhera muhera

a. (sfx. era) cf. muhira.

mU

. mavāmi, mave 1 et mavyāmi 4; p. mumāva, mumuve, [3 p. mevus]; f2 maviṣye; etc. Lier, attacher, enchaîner.

mU

f. lien, attache.

mUka mūka

a. (sfx. ka) muet. Cf. bandhura de bandh. -- S. m. poisson. || Un pauvre. || Np. d'un démon. || Lat. mutus.

mUDha mūḍha

(pp. de muh) troublé, aveuglé. || Stupide. -- S. m. un idiot; || un paresseux.

mūḍhagrāha a. qui a l'imagination égarée. mūḍhasattva a. insensé.
mUta mūta

(pp. de mū) lié. || ? muet.

mUtra mūtra

n. (minv; sfx. tra) urine.

mūtrakṛcchra n. strangurie. mūtraḍhṣa m. maladie des voies urinaires, gonorrhée, etc. mūtrapuṭa n. bas-ventre. mūtrayāmi et mūtrāpayāmi (dénom.) uriner. mūtrala a. (sfx. ala) diurétique. -- S. m. [f ā] concombre. mūtrāśaya m. (ā; śī) bas-ventre.
mUra mūra

a. vd. pour mūḍha. Gr. [greek].

mūradeva a. qui adore des dieux insensés, ép. des Dasyus, Vd.
mUrkha mūrkha

a. (murch) stupide, idiot. -- S. m. esp. de haricot.

mūrkhatva n. stupidité.
mUrch mūrch

cf. murch.

mUrchana mūrchana

n. syncope, défaillance. || Un ton, un demi-ton, t. de musique.

mUrchA mūrchā

f. syncope, défaillance. || Stupeur.

mūrchala a. qui tombe en syncope; || insensible. || Stupide.
mUrchita mūrchita

(pp. de mūrch) tombé en syncope; || stupéfait; || stupide, ignorant. || Grand, arrivé à son développement; haut.

mUrNa mūrṇa

pp. de murv.

mUrta mūrta

pp. de murch.

mUrta mūrta

a. (mūrti) corporel; qui a un corps; || matériel; massif.

mUrti mūrti

f. (? mṛ; sfx. ti) corps, forme corporelle. || Matière, état d'un corps solide.

mūrtimat a. qui a un corps; corporel. -- S. n. le corps.
mUrddhan mūrddhan

ou mūrdhan m. tête; || front. || Sommet, cime. || Premier rang. || M Par. 112.

mūrdhaka m. xattriya. mūrdhakarparī f. parasol. mūrdhakhola n. parasol. mūrdhaja m. (jan) cheveu, chevelure. mūrdhanya a. cerébral, tg. mūrdhapuṣpa m. mimosa sirisha, bot. mūrdharasa m. écume [par ex. de riz, etc.]. mūrdhaveṣṭana n. turban, diademe, réseau, etc. mūrdhābhiṣikta m. (abhi; sic) xattriya qui a reçu l'aspersion ou l'onction royale; || roi, prince; || ministre, conseiller. || Homme né d'un brâhmane et d'une xattriyâ. mūrdhvan m. tête.
mUrvA mūrvā

f. sanseviera zeylanica, plante dont on fait des cordes d'arc et le cordon des Xattriyas.

mUl mūl

. mūlāmi, mūle 1. Etre solidement debout, être enraciné. -- mūlayāmi 10; pqp. amūmulam; s'enraciner, croître; || enraciner, planter.

mUla mūla

n. racine. || Au fig. commencement, origine, principe; || capital d'une rente; || mūtagrantha texte original ou primitif. || Racine d'arum campanulé. -- M. n. le 19e astérisme lunaire, répondant à la queue du Scorpion. -- F. mūlī petit lézard, gecko.

mūlaka m. n. rave, radis; || esp. d'igname. -- M. sorte de poison. mūlakarman n. opération magique. mūlakārikā f. âtre, foyer. mūlakṛcchra n. pénitence qui consiste à vivre de racines un temps donné. mūlaja a. né d'une racine, radical. -- S. m. plante qui naît d'une simple racine. mūladeva m. Kansa, oncle de Krishna. mūladravya n. capital d'une rente. mūladhana n. mms. mūlaparṇī f. hydrocotyle asiatica. mūlabhadra m. Kansa, oncle de Krishna. mūlavibhuja m. char, chariot. mūlaśākaṭa et mulaśākina a. où l'on cultive une racine comestible. mūlasṭhāna n. [la station primordiale] l'éther, l'espace; || Dieu. -- F. Gaorî. mūlika a. (sfx. ika) radical; || élémentaire, primordial; || principal, essentiel. -- S. m. dévot vivant de racines. mūlin m. (sfx. in) arbre, en gén. mūlera m. (sfx. era) nard indien, māṃṣī. mūlya a. (sfx. ya) radical. || Achetable, ayant une valeur vénale. || (pf. ps. de mūl) qu'on doit ou qu'on peut déraciner. -- S. n. prix; valeur; || gages, salaire.
mUS mūṣ

. mūṣāmi et mosāmi 1. Voler, dérober; cf. muṣ.

[Page 513-1]
mUSa mūṣa

m. [f. ī et ā] rat; souris. || Creuset. -- F. andropogon serratum, bot. || Gr. [greek]; lat. mus; germ. maus.

mūṣaka m. [f. ā] rat, souris. mūṣakārāti m. (arāti) chat. mūṣakarṇī f. (karṇa) salvinia, bot. mūṣika m. [f. ā] rat, souris. -- M. mimosa sirisha, bot. || Partie de la côte de Malabar. -- F. salvinia cucullata, bot. || Creuset. mūṣikāṅka m. (aṅka) Ganêśa, qui a pour attribut un rat. muṣikāñcana m. (añc) Ganêśa, porté sur un rat. mūṣikāhvaya m. (ā; hve) salvinia cucullata, bot. mūṣīka m. [f. ā] souris, rat.
mUSyAyaNa mūṣyāyaṇa

a. né de parents inconnus [pour amūṣyāyana].

mR mṛ

. marāmi 1, Vd. et mriye 6; p. mamāra; f1. martāsmi; f2. mariṣyāmi; a 1. amṛṣi [3 p. amṛta], o. mṛṣīya, o. vd. murīya. Pp. mṛta. Mourir. || Lat. morior; lith. mirsztu.

mR mṛ

. mṛṇāmi 9, cf. mṝ.

mRkaNDu mṛkaṇḍu

et mṛkaṇḍaka m. Mârkandêya; || son père.

mRkS mṛkṣ

. mṛkṣāmi et mṛkṣayāmi, cf. mrakṣ.

mRg mṛg

. mṛgyāmi 4 et mṛgaye 10. Chercher; suivre à la piste; || explorer, grāmān les villages.

mRga mṛga

m. recherche, investigation; || chasse. || Animal, gibier, en gén. [tel que antilope, éléphant, etc.]. || Musc. || La constellation de mṛgaśiras; || le mois de mārgaśīrṣa. || Nom d'un certain sacrifice. -- F. mṛgī femelle d'animal sauvage.

mṛgakṣīra n. lait d'antilope. mṛgacaiṭaka m. chat sauvage (?). mṛgajāti f. esp. d'antilope. mṛgajīvana m. (jīv) chasseur. mṛgaṇā f. (sfx. ana) recherche, investigation; || Chasse. mṛgatṛṣ, mṛgatṛṣā, mṛgatṛṣṇā et mṛgatṛṣṇikā f. (tṛṣ) vapeur du désert, produisant un mirage, que les bêtes altérées prennent pour un lac. mṛgadaṃśaka m. (daṃś) chien de chasse. mṛgadhūrtaka m. chacal. mṛganābhi m. et mṛganābhija n. [f. ā] musc. mṛganetra a. qui a des yeux de gazelle. || Relatif à la constellation de mṛgaśiras. mṛgapati m. lion; || tigre. mṛgapālikā f. antilope musquée. mṛgapiplu m. la Lune. mṛgamada m. musc. mṛgayā f. chasse. mṛgayu m. chasseur. || Chacal. || Brahmâ. mṛgarāj et mṛgarāja m. tigre, [lion ?]. mṛgaripu m. mms. mṛgaromaja m. f. n. étoffe ou vêtement de laine. mṛgalāñcana m. la Lune. mṛgavāhana m. Marut, vent [traîné par des antilopes]. mṛgavya n. chasse. || But, mire. mṛgaśiras m. n. le 5e astérisme lunaire, contenant [greek] d'Orion et figuré par une tête d'antilope. mṛgaśīrṣa n. mms. mṛgākṣī f. (akṣi) qui a des yeux de gazelle. || Cucumis colocynthis, bot. mṛgāṅka m. (aṅka) la Lune. mṛgājīva m. (ā; jīv) chasseur. || Hyène. mṛgāṇḍajā f. (aṇḍa; jan) musc. mṛgāda et mṛgādana m. (ad) tigre, léopard, hyène, etc. mṛgāntaka m. (anta) léopard chasseur. mṛgārāti m. (arāti) chien. mṛgāri m. (ari) tigre, lion; chien; etc. mṛgāvidh m. (ā; vyadh) chasseur. mṛgendra m. (indra) roi des animaux, tigre, [? lion]. mṛgendratā f. qualité de roi des animaux. mṛgendracaṭaka m. faucon.
mRj mṛj

. mārjāmi 1 et mārjmi 2 [3 p. mārṣṭi; 1 p. pl. mṛjmas, 3p. mṛjanti] p. mamārja; f2. mārjiṣyāmi et mārkṣyāmi a 1. amārjiṣam et amārkṣam; gér. mārjitvā pp. mṛṣṭa; pf. mārgya et mṛjya. Essuyer nettoyer, khaḍgam un sabre. || Oter en essuyant, aśrūṇi les larmes; || effacer, kilviṣam un péché. || Caresser, pāṇinā avec la main. || Lat. mulceo [mulgeo]; gr. [greek]; germ. melken; ?.

mRD mṛḍ

. mṛḍāmi 6 et mṛḍnāmi 9; p mamarḍa; etc. Réjouir. || Se réjouir, être content, être favorable; no mṛḷa sois nous propice, Vd. no maruto mṛṭantu que les Maruts nous favorisent. || Rétablir, restaurer; corriger: yad āgaś cakṛmā tat su mṛḷa la faute que nous avons faite, corrige-la bien.

mRDa mṛḍa

m. Śiva.

mRDaGkaNa mṛḍaṅkaṇa

m. enfant, élève.

[Page 514-1]
mRDAnI mṛḍānī

f. Durgâ.

mRDIka mṛḍīka

m. antilope.

mRN mṛṇ

. mṛṇāmi 6, cf. mṝ.

mRNAla mṛṇāla

m. n. filaments de la tige du lotus. -- N. racine d'andropogon.

mṛṇālin m. lotus. mṛṇālinī f. réunion de lotus.
mRt mṛt

f. Vd. la terre.

mRta mṛta

pp. de mṛ. -- S. n. la mort. || Aumône que l'on demande.

mṛtaka n. cadavre. mṛtakalpa a. presque mort, évanoui, insensible. mṛtakhāntaka m. (anta) chacal. mṛtamatta m. mms. mṛtasnāta a. qui a reçu le bain mortuaire. || Mort à la suite d'un bain. mṛtasnāna n. ablution ou bain mortuaire.
mRtaNDa mṛtaṇḍa

et (?) mṛtāṇḍa m. (aṇḍa) le Soleil [oeuf de la terre?].

mRtAmada mṛtāmada

n. (āma; dā) sulfate de cuivre.

mRtAlaka mṛtālaka

, cf. mṛttāla.

mRti mṛti

f. (mṛ; sfx. ti) la mort. || Lat. mors.

mRtodbhava mṛtodbhava

m. (ut; bhū) l'océan.

mRtkara mṛtkara

m. (kṛ) potier, celui qui façonne l'argile.

mRtkAMzya mṛtkāṃśya

n. (mṛt) vase d'argile, pot, cruche.

mRtkirA mṛtkirā

f. (mṛt) ver de terre.

mRttAla mṛttāla

n. (mṛt) sorte de terre odorante.

mRttikA mṛttikā

f. (mṛt; sfx. ti; sfx. ka) terre, sol, argile. || Terre odorante.

mRtphalI mṛtphalī

f. (phala) esp. de costus.

mRtyu mṛtyu

m. f. n. (mṛ; sfx. tyu) la mort; -- M. Yama.

mṛtyuñjaya m. (ji) Śiva. mṛtyunāśaka m. (naś au c.) vif-argent. mṛtyupuṣpa m. canne à sucre [qui fleurit et meurt]. mṛtyuphala n. esp. de fruit vénéneux. -- F. banane. mṛtyubhaṅgaraka m. tambour employé dans les cérémonies funèbres. mṛtyubhṛtya m. maladie. mṛtyuvañcana m. corbeau. || AEgle marmelos, bot. || Śiva. mṛtyuvīja m. bambou. mṛtyusaṃsāra m. les vicissitudes de la mortalité. mṛtyusūti f. crabe. mṛtyusainya n. l'armée de la mort, c. à d. les passions, Bd.
mRtsA mṛtsā

f. (sfx. sa) terre fertile; || terre odorante.

mṛtsābhāṇḍaka n. cruche, pot de terre.
mRd mṛd

. mardāmi 1. Aller.

mRd mṛd

. mṛdnāmi 9; p. mamarda; etc. Ecraser, broyer, mettre en poudre; parvatāgrāṇi les sommets des montagnes, amitrān les ennemis; || froisser, puṣpāṇi hastābhyām des fleurs dans ses mains. || Frotter, raser, effleurer. || Qqf. dépasser. || Lat. mordeo (?).

mRd mṛd

f. terre, cf. mṛt.

mRdaGkura mṛdaṅkura

m. colomba hariola, esp. de pigeon.

mRdaGga mṛdaṅga

m. tambour. || Bruit, tumulte. || Bambou.

mṛdaṅgaphala m. arbre à pain.
mRdA mṛdā

f. (mṛd) terre, sol, argile.

mRdAkara mṛdākara

m. (mṛd 9; kṛ) foudre.

mRdinI mṛdinī

f. bonne terre.

mRdu mṛdu

a. (mṛd) lent, indolent, mou. || Doux, tendre, délicat. || Gr. [greek]. -- S. f. mṛdvī raisin noir.

mṛdugamanā f. oie, cygne. mṛducarmin m. (carma) le bhûrja, arbre. mṛduchada m. le bhûrja; le pîlu. mṛdutvaca m. le bhûrja. mṛdunnaka n. or [métal]. mṛdupuṣpa m. mimosa sirisha, bot. mṛdula a. (sfx. la) lent, indolent, mou; || doux. -- S. n. eau douce. mṛdhuromavat m. (roma) lièvre. mṛdulomaka m. (loman) lièvre. mṛduvāc a. qui parle lentement [ép. des Dasyus] Vd. mṛduvāta m. doux vent, zéphyr. mṛdūtpala n. (utpala) lotus bleu. mṛdvaṅga n. (aṅga) étain. mṛdvīkā f. (sfx. īka) raisin.
mRdh mṛdh

. mardhāmi, mardhe 1. Humecter, mouiller. || Etre humide.

mRdh mṛdh

, Vd. mardhāmi, mardhe 1. Tuer; || trahir; mā no mardhīs ne nous abandonne pas, Vd.

mRdha mṛdha

n. bataille.

mRdhra mṛdhra

a. Vd. pour mṛdu: mṛdhravāc a. pour mṛduvāc.

mRnmaya mṛnmaya

a. (mṛt; sfx. maya) de terre, d'argile.

mRnmaru mṛnmaru

m. (mṛt) sol désert, rocher.

mRl mṛl

et mṛḷ, Vd. pour mṛḍ.

mRlloSTa mṛlloṣṭa

m. n. (mṛt) motte de terre.

mRz mṛś

. mṛśāmi 6; p. mamarśa; f. marṣṭāsmi et mrastāsmi; f2. markṣyāmi et mrakṣyāmi; ā. amārkṣam et amrākṣam. Toucher; caresser avec la main. || Percevoir, concevoir; considérer, méditer, ac. || Lat. mulcere; cf. mṛj.

mRS mṛṣ

. marṣāmi, marṣe 1, et mṛṣyāmi, mṛṣye 4 [qqf. marṣayāmi 10]. Supporter, endurer, bhīṣmavaco na mṛṣyāmi je ne puis supporter les paroles de Bhîshma; || pardonner, imām agne śaraṇim mimṛṣo nas, Agni, pardonne-nous cette violation, Vd. || Ne pas prendre garde, négliger, oublier, Vd.

mRS mṛṣ

. marṣāmi 1; pp. mṛṣṭa. Répandre, verser; arroser, couvrir [d'un liquide]. Cf. vṛṣ et miṣ.

mRSA mṛṣā

adv. faussement, à tort; en vain.

mṛṣārthaka n. (artha) signification impossible, absurdité [d'un mot composé d'éléments incompatibles]. mṛṣālaka m. manguier. mṛṣāvāda m. ironie, fausse louange. mṛṣāvādin a. qui tient un langage faux ou ironique. -- S. m. calomniateur. mṛṣodya a. (vad) mms.
mRSTa mṛṣṭa

pp. de mṛj et de mṛṣ.

mṛṣṭvā gér. de mṛj et de mṛṣ.
mRR mṝ

. mṛṇāmi 9; p. mamāra; a 1. amāriṣam. Tuer; cf. mṛ, mṛṇ.

me me

d. et g. de aham.

me me

. maye 1; p. mame; f 1. mātāhe; f 2. māsye; ā. amāsi. Changer, échanger.

mekhalA mekhalā

f. ceinture de femme. || Ceinturon, baudrier. || Le cordon sacré [de muñja ou de kuca pour les brâhmanes, de mūrvā pour les Xattriyas, de śaṇa pour les vaeśyas]. Ligne mystique tracée autour de la cavité où l'on place le feu sacré. || Bord d'une montagne. || La Narmadâ, rivière qui vient du mont Mêkhala ou Mêkala.

mekhalāpada n. la taille, les reins [place de la ceinture].
mekSyAmi mekṣyāmi

f 2. de mih.

megha megha

m. (mih) nuage. || Cyperus rotundus, bot. || Np. d'un démon.

meghakapha m. grêle. meghakāla m. la saison des pluies. meghagambhīra a. profond comme le nuage, qui retentit dans les nuages. meghacintaka m. coucou cātaka. meghaja a. (jan) né du nuage. -- S. m. grosse perle. meghajāla n. talc. meghajīvaka m. le coucou cataka. meghajyotis m. lueur de l'éclair. meghatimira n. obscurité produite par les nuages, temps sombre. meghadīpa m. éclair. meghadvāra n. l'atmosphère. meghanāda m. tonnerre, bruit des nuages. || Le palāca; amaranthe polygame. || Varuna; || Le fils de Râvana. meghanādānulāsin m. (anu; las) paon [que réjouit le tonnerre]. meghanāman m. cyperus rotundus. meghanirghoṣa (nis; ghuṣ) qui retentit comme les nuages. -- S. m. le bruit du tonnerre. meghapuṣpa n. eau; eau courante; grêle. -- M. un des chevaux de Vishnu. meghaprasava m. (pra; sū) eau, pluie. meghabhūti m. (bhū) foudre. meghamālā f. file de nuages. meghayoni m. fumée. megharāga m. un des 6 modes musicaux. meghavarṇa a. qui a la couleur du nuage, bleu foncé. -- F. indigotier. meghavartman n. l'atmosphère. meghavahni m. le feu des nuages, la foudre, l'éclair. meghavāhana a. (vah) porté sur un nuage. -- S. m. un dieu; || Indra; Śiva xx; etc. meghaveśman n. l'atmosphère. meghasuhṛd m. paon [ami des nuages]. meghāgama m. (ā; gam) l'arrivée des nuages, le commencement du varṣa. meghānandin m. (ā; nand) paon. meghāye (dénom.) ètre ou devenir nuageux. meghāsthi n. (asthi) grêle. meghāspada m. (āspada) l'atmosphère.
mecaka mecaka

a. noir, bleu foncé, foncé. -- S. m. couleur foncée. || Nuage; fumée; || oeil de la queue du paon. || Moringa hyperanthera, bot. -- M. n. obscurité, ténèbres. -- N. sulfure d'antimoine.

mecakāpagā f. (apagā) la Yamunâ.
meT meṭ

. meṭāmi 1. Etre insensé, délirer; cf. mad.

meTulA meṭulā

f. spondias mangifera, bot.

meTha meṭha

m. cornac d'éléphant. || Bélier, cf. meḍhra.

meD meḍ

. meḍāmi 1. cf. meṭ.

meDhAsmi meḍhāsmi

f 1. de mih.

meDhra meḍhra

m. (mih; sfx. tra) urètre. || Bélier.

meḍhraśṛṅgī f. asclepias geminata (?).
meNTha meṇṭha

et meṇḍa m. cornac.

meNDha meṇḍha

m. bélier, cf. meḍhra.

metrAvaruNa metrāvaruṇa

a. cf. maitrāvaruṇa.

meth meth

. methāmi 1. Aller à l'encontre de, heurter; || injurier; Vd. || Comprendre, cf. medh. || Au moy. se rencontrer, lutter: na methete nakloṣasā la Nuit et l'Aurore ne vont pas à l'encontre l'une de l'autre.

methAmi methāmi

pr. de mith et de meth.

methi methi

m. le chemin circulaire de l'aire à battre le grain. -- F. methī fenugrec, bot.

med med

. medāmi 1. cf. mith.

meda meda

m. (mid) moëlle; serum de la chair. || Nom d'une caste dégradée. -- F. sorte de drogue émolliente. || Lat. medulla.

medaka m. liqueur vineuse propre à la distillation. medas n. mms. que meda. medaskṛt n. chair.
medinI medinī

f. la terre, le sol; cf. mṛd f.

medinīdrava m. (dru) poussière.
medura medura

a. (meda) moëlleux, gras, onctueux.

medoja medoja

n. (medas, jan) os.

medh medh

. medhāmi, 1. Aller à l'encontre de, heurter, blesser, tuer. || Au moy. aller à l'encontre l'un de l'autre, lutter; cf. meth, mith.

medh medh

. medhāmi 1. Méditer, comprendre, savoir. || Lat meditor; gr. [greek].

medha medha

m. [en compos.] sacrifice, immolation; cf. aśvamedha.

medhas medhas

n. [en compos.] intelligence; gr. [greek].

medhA medhā

f. intelligence; sagacité.

medhāyāmi (dénom.) concevoir promptement. medhāvin a. (sfx. vin) intelligent, sagace. -- S. m. homme savant ou sagace, un pandit. || Perroquet. -- F. medāvinī l'épouse de Brahmâ. medhira a. (sfx. ira) intelligent, sagace.
medhi medhi

m. cf. methi.

medhya medhya

a. (medh) qui doit être immolé, prêt pour le sacrifice; || purifié, pur. -- S. m. bouc [de l'aśvamedha]. || Orge. || Mimosa catechu, bot. -- S. f. medhyā acorus rouge, bot. || La drogue nommée rocanā.

menakA menakā

f. mms. que menā.

menakātmajā f. (ātmaja) Durgâ ou Pârvatî, fille de Mênakâ. menakāprāṇeśa m. Himavat, époux de Mênakâ.
menA menā

f. Mênâ ou Mênakâ, l'épouse d'Indra, Vd. || L'épouse d'Himavat et mère de Pârvatî. || M[greek] ou M[greek] des Orphiques.

menājā f. (jan) Pârvatî.
menAda menāda

m. (nad) chat; || bouc; || paon; [qui crie me].

menAdhava menādhava

m. Himavat, époux de Mênâ.

[Page 517-1]
mene mene

p. de man.

mendhI mendhī

f. lawsonia inermis, bot.

mep mep

. mepāmi, mepe 1. Aller; se mouvoir; cf. vep. || Servir, cf. sev.

meb meb

, cf. sev.

memihmi memihmi

aug. de mih.

memIye memīye

aug. de , de mi, de et de me.

memIlmi memīlmi memīlmi, memīlye, aug. de mīl. memrIye memrīye

aug. de mṛ.

meyAsam meyāsam

a 1. de .

meraka meraka

m. np. d'un ennemi de Vishnu.

meru meru

m. montagne sacrée et symbolique, située au centre du monde, au nord-ouest de l'Inde; sa cime est dans le ciel, son milieu sur la terre et sa base dans les enfers; le Gange en découle au Sud, et arrose les trois mondes; à l'est descend la Sitâ, à l'ouest le cakṣu ou Oxus, au Nord la bhadrasomā en Tartarie. Le Mêru est l'habitation des dieux, il répond à l'Olympe des Grecs et au Borj ou Elbourz (berezat Zd.) des Persans.

meruka m. encens.
mela mela

m. et melā f. (mil) réunion, assemblée, grand concours de peuple.

melaka m. réunion, assemblée.
melA melā

f. (mala et malina) encre; || collyre noir; || gr. [greek].

melānanda n. [f. ā] encrier. melāndhu f. (andhu) encrier. melāmbu m. (ambu) encre; || encrier (?).
mev mev

. meve 1. Honorer, servir; cf. sev.

mevus mevus

3p. pl. p. de .

meSa meṣa

m. bélier; || le signe du Bélier. || sorte de drogue. -- F. meṣī brebis. -- F. meṣā esp. de cardamome du Guzarat. || Cf. meha, meḍhra.

meṣaśṛṅga m. sorte de poisson. -- F. [ī] esp. d'asclepias, bot. (?). meṣākṣikusuma m. cassia tora, bot. mesāṇḍa m. (aṇḍa testicule) Indra. meṣālu m. (ālu) ocymum pilosum, bot. meṣikā f. brebis.
meha meha

m. (mih) urine, action d'uriner; || maladie des voies urinaires. || Bélier.

mehana n. action d'uriner. || Urine. || Urètre. mehayāmi c. de mih.
maitra maitra

a. [f. ī] (mitra) d'ami, amical. -- S. m. brâhmane. -- S. n. f. amitié. || Le 17e astérisme lunaire. || La charité universelle, Bd.

maitrabha n. le 17e astérisme lunaire. maitrāvaruṇa m. (mitra; varuṇa) né à l'occasion de Mitra et de Varuna [ép. d'Agni], Vd. -- S. m. Agastya [allusion à la légende d'Urvaśî]. maitreya a. d'ami, amical, relatif à l'amitié. -- S. m. np. d'un bôdhisattwa, Bd. maitreyikā f. lutte ou querelle entre amis. maitrya n. amitié.
maithilI maithilī

f. Sîtâ, née dans le Mithila.

maithuna maithuna

n. (mithuna) union, association. || Union des sexes. || Mariage.

mainAka maināka

m. np. de montagne [partie de l'Himavat, époux de Mênakâ].

mainākasvasṛ f. Pârvatî.
mainika mainika

m. (mīna) pêcheur.

mainda mainda

m. np. d'un démon tué par Vishnu.

maindahan m. (han) Vishnu.
maireya maireya

n. liqueur extraite des fleurs du lythrum fruticosum.

maivam maivam

de mā evam.

mokS mokṣ

. mokṣāmi 1 et mokṣayāmi 10 (sorte de dés. de muc). Délier; délivrer; || mettre en liberté, lâcher. || Lancer, iṣum une flèche. || Sauver, śāpāt d'une malédiction.

mokSa mokṣa

m. délivrance; la délivrance finale [l'exemption des liens du corps et des misères de la vie]. || Esp. de plante.

mokṣopāya m. (upāya) dévot qui ne pense qu'à la délivrance finale.
mogha mogha

a. (muh) vain, inutile. || A l'ac. n. mogham inutilement. -- S. m. haie, clôture. -- S. f. bignonia suaveolens, bot.

moghāśa a. (āśā) qui a une vaine espérance.
moca moca

m. (muc) [délivrance]. || moringa hyperanthera. -- F. mocā bombax heptaphyllum ou cotonnier; || bananier. -- N. banane.

mocayāmi (c. de muc) faire détacher, faire délivrer, faire perdre. || Détacher, mettre en liberté; dételer. || Réjouir. mocaka m. libérateur; || dévot occupé de la délivrance, cf. mokṣa. || Hyperanthera moringa; bombax; bananier. mocana n. délivrance. mocarasa m. gomme du bombax. mocāṭa m. sandal; || banane; || nigella indica, bot. mocānī f. esp. de solanée, bot.
moTakI moṭakī

f. nom d'une des rāginīs.

moTana moṭana

m. (muṭ) vent. -- N. action de presser, d'écraser.

moDhAsmi moḍhāsmi

f1. de muh.

moNa moṇa

m. fruit sec. || Esp. de mouche d'eau. || Panier à porter les serpents.

moda moda

m. (mud) joie.

modaka a. qui réjouit, qui égaie. -- S. m. n. sorte de confitures. modayāmi (c. de mud) réjouir. || Mêler (?) saktūn ghṛteṇa le riz de beurre fondu. -- Ppr. modayantī f. jasmin d'Arabie; livèche ajoaën.
momudye momudye

aug. de mud.

momocmi momocmi momocmi, momucye, aug. de muc. momoSmi momoṣmi momoṣmi, momuṣye, aug. de muṣ. momohmi momohmi

aug. de muh.

moraTa moraṭa

m. racine de canne à sucre; || fleur d'alangium. || Lait de 7 jours ou qui s'est déjà décomposé. -- F. sansevière de Ceylan, bot.

molayAmi molayāmi

(c. de mūl) enraciner, planter.

moSayAmi moṣayāmi

c. de muṣ.

moṣaka m. voleur. moṣayitnu m. coucou kôkila. || Brâhmane. moṣṭṛ m. voleur.
moha moha

m. (muh) trouble d'esprit; || défaillance; || syncope; || folie, démence; erreur [produite par les apparences de la réalité]; || peine, tourment.

mohana a. qui trouble l'esprit ou les sens. -- S. n. trouble d'esprit; action de le troubler; chose qui le trouble; || tentation, séduction; || plaisirs des sens, plaisirs de l'amour. || Une des flèches de l'Amour. -- S. m. datura, bot. mohinī et mohanā f. esp. de jasmin. mohayāmi (c. de muh) troubler l'esprit, donner le vertige; || stupéfier; || égarer la raison. mohin a. qui trouble l'esprit ou les sens; qui donne le vertige, le délire.
mauk mauk

3p. sg. a 2 vd. de muc.

maukuli maukuli

et maukali m. corneille.

mauktika mauktika

n. (muktā) perle.

mauktikaprasavā f. (pra; sū) huître à perles. mauktikaśukti f. mms.
maukharya maukharya

n. (mukhara) impertinence, hablerie; calomnie.

mauDhya mauḍhya

n. (mūḍha de muh) folie, égarement d'esprit.

maudgali maudgali

m. (mudgala) corneille (?); || pince de maśon, levier.

maudgalyāyana m. np. d'un disciple de Śâkyamuni.
maudgIna maudgīna

a. (mudga; sfx. īna) semé de haricots.

mauna mauna

n. (muni) silence [d'une personne qui parle peu].

maunin a. silencieux; || qui pratique le silence des ascètes. -- S. m. ascète.
maurajika maurajika

m. (muraja) homme qui bat le tambour.

maurkhya maurkhya

n. (mūrkha) stupidité.

maurvI maurvī

f. (mūrvā) corde d'arc.

maula maula

a. (mūla) [f. ī] radical, de la racine. || De race pure, de noble origine.

mauli mauli

m. f. et maulī f. (mūla) mèche de cheveux portée sur le sommet de la tête; || cheveux tressés et roulés autour de la tète; || par ext. diadème, tiare; || par ext. tête. || Au fig. la partie principale, le point capital. -- F. maulī la terre.

maulin a. qui porte la mèche de cheveux, un diadème, une tiare, une couronne de cheveux.
maulya maulya

n. (mūla) prix, valeur.

mauSTA mauṣṭā

f. (muṣṭi) pugilat, boxe.

[Page 519-1]
mauhUrta mauhūrta

et mauhūrtika m. (muhūrta) astrologue.

mnA mnā

. manāmi, mane 1; p. mamnau; f 2. mnāsyāmi; a 1. amnāsam; pp. mnāta (forme abrégée de man; sfx. ā). Confier à son esprit; lire attentivement [par ex. les livres saints]. || Répéter, célébrer, mentionner: kasya manāmahe devasya nāma, de quel dieu redirons-nous le nom? Vd. || Gr. [greek].

mnāpayāmi c. de mnā.
myakS myakṣ

ou myac, Vd. myakṣāmi 1. Aller.

mrakS mrakṣ

. mrakṣāmi 1. Amasser, amonceler. || Se fâcher. Cf. mṛkṣ, makṣ.

mrakṣayāmi 10, amonceler.
mrakS mrakṣ

. mrakṣayāmi 10. Oindre. || Fendre (?). || Se servir d'une langue barbare, cf. mlech.

mrakSa mrakṣa

m. hypocrisie.

mrakSaNa mrakṣaṇa

n. (mrakṣ 10) action de frotter le corps avec des parfums. || Huile.

mrakSyAmi mrakṣyāmi

f 2. de mṛś.

mrad mrad

. mrade 1. Broyer, écraser; mordre. || Lat. mordeo; cf. mṛd.

mradayāmi c. de mrad.
mradayAmi mradayāmi

(dén. de mṛdu) être lent; || être doux et délicat.

mradiman m. lenteur; sottise. mradiṣṭha sup. de mṛdu, [greek]. mradīyas comp. de mṛdu, [greek].
mriye mriye

pr. de mṛ.

mruc mruc

et mruñc. mrocāmi et mroñcāmi 1. Aller, se mouvoir.

mreT mreṭ

et mreḍ. mreṭāmi, mreḍāmi 1. Etre fou, délirer, cf. meṭ.

mlakS mlakṣ

(?). Fendre; cf. mrakṣ.

[Page 519-2]
mlAna mlāna

(pp. de mlai) flétri, fané. || Pâle, languissant, vieilli.

mlānatā f. état de qqc. ou de qqn. qui est fané, flétri. mlāni f. flétrissure; || pâleur, dépérissement.
mliSTa mliṣṭa

a. indistinct, obscur, incorrect [en parlant du langage]. -- S. n. langage indistinct. Cf. mlech.

mluc mluc

et mluñc, cf. mruc. || Pp. mlukta mêlé à, combiné, arrangé.

mleccha mleccha

m. un barbare, un homme qui ne parle pas la langue des Aryas. || Un criminel. || Langage barbare.

mlecchakanda m. ail. mlecchajāli m. homme de nation barbare. [On désigne les peuplades suivantes: les paundrakas (Chandail), les oḍras, les drāvidas (Coromandel) les kāmbojas (? Arachosie), les yavanas (Grecs) les śākas (Saces ou Scythes), les pāravas (Paropanisus), les pahlavas (Balk ou ? Perses parlant le pêhlvi), les cīnas (Chine), les kirātas (montagnards de l'Himâlaya), les deradas et les khasas]. mlecchabhojana m. blé, froment. -- N. orge à demi mûre. mlecchamukha n. cuivre. mlecchāśa m. froment. mlecchāsya n. (āsya) cuivre.
mlech mlech

. mlecchāmi 1. et mlecchayāmi 10; pp. mliṣṭa et mlecchita. Se servir d'une langue barbare: nāryā mlecchanti bhāṣābhis les femmes font des barbarismes en parlant. || Parler confusément, incorrectement.

mleT mleṭ

et mleḍ. mleṭāmi, mleḍāmi 1. Etre fou, délirer, cf. mreṭ.

mlev mlev

, cf. mev, sev.

mlai mlai

. mlayāmi 1; p. mamlau; f 2. mlāsyāmi; a 1. amlāsam; o. mlāyāsam et mleyāsam; pp. mlāna. Se faner, se flétrir. || Devenir pâle, maigre et flétri [par l'âge, par la maladie, par la passion, etc.]. Gr. [greek]; lat. marcesco (?).

[Page 520-1]
ya ya

40e lettre et 1re semivoyelle de l'alphabet sanscrit. Le y, sans son a, ne se place jamais devant une consonne; dans le Véda il compte qqf. pour une syllabe: ainsi vyuṣṭa égale vi uṣ ṭa. II répond le plus souvent au j des Latins, au [greek] ou à l'esprit rude des Grecs.

ya ya

m. union, cf. yu. || Célébrité, cf. yaśas; || éclat, lustre. || Air, vent; || abandon, cf. . || Orge, cf. yava. || Yama. -- F. marche; || char; || obtention; cf. . || Méditation pieuse, cf. dhyā. || Organe sexuel féminin, cf. yoni.

ya ya

a. [yas, yā, yat; M Par. Par. 56; 131, 4°] qui. || ya redoublé, quiconque; lat, quisquis: yadyad ācarati quelle que soit sa conduite. || Gr. [greek]; lat. qui, quis; cf. ka, kim.

yaka a. qui.
yakan yakan

th. de yakṛt, M Par. 112.

yakRt yakṛt

n. [M Par. 112] foie; lat. jecur.

yakṛdvairī f. andersonia, bot.
yakSa yakṣa

m. (yaj) np. de génies, serviteurs de Kuvêra, gardiens de ses trésors et de ses bosquets. || Qqf. Kuvêra. -- F. yakṣī, épouse d'un Yaxa; || l'épouse de Kuvêra.

yakṣakardama n. sorte de pommade pour parfumer le corps. yakṣadhūpa m. résine, en gén. || Térébenthine. yakṣarasa m. liqueur spiritueuse. yakṣarāj m. Kuvêra, chef des Yaxas. || Palestre, arène, champ pour le pugilat. yakṣarāja m. Kuvêra, roi des Yaxas. yakṣarāṭpurī f. Alakâ, cité de Kuvêra, sur le mont Kaelâsa. yakṣarātri f. nuit de la pleine-lune du mois kârttika, consacrée aux Yaxas. yakṣāmalaka m. esp. de dattier. yakṣāvāsa m. (ā; vas) le figuier de l'Inde, habité par les Yaxas. yakṣiṇī f. épouse d'un Yaxa; || épouse de Kuvêra. yakṣoḍumbaraka n. fruit du figuier religiosa.
yakSaye yakṣaye

10 (yaj) adorer, offrir un sacrifice à, ac.

yakṣu a. Vd. désireux de sacrifier.
yakSman yakṣman

et yakṣma m. phthisie pulmonaire.

yakṣmaghnī f. (han) raisin sec.
yakSyAmi yakṣyāmi

f 2. de yaj.

yakṣva 2 p. sg. imp. vd. de yaj.
yach yach

, cf. yam.

yaj yaj

. yajāmi, yaje 1; o. ijyāsam; imp. vd. 2 p. yakṣva; p. iyāja, īje; f 1. yaṣṭāsmi; f 2. yakṣyāmi, yakṣye; a 1. ayākṣam, 3 p. vd. ayāṭ; ayakṣi; o. yakṣīya; ppf. moy. ījāna; inf. vd. yajadhyai; gér. vd. yaṣṭvīna. || Ps ijye; impf. ejye; pp. iṣṭa. Sacrifier, offrir le saint-sacrifice; || offrir en sacrifice, ac. ou i. || Honorer d'un sacrifice: devān aśvamedhena ou aśvamedham offrir aux dieux un aśvamedha. || Inaugurer par un sacrifice, śātām une salle. || Offrir, donner, procurer. || Qqf. aller à la rencontre, ac. || Gr. [greek]. -- Pp. iṣṭa sacrifié, honoré d'un sacrifice.

yaj yaj

a. [à la fin des composés] qui sacrifie, etc.

yajata yajata

m. (yaj) prêtre officiant.

yajatra yajatra

m. (trai) qui entretient le feu sacré; || respectable.

yajanta yajanta

m. prêtre officiant, cf. yajata.

yajamAna yajamāna

m. (ppr. moy. de yaj) celui qui fait les frais d'un sacrifice.

yajAka yajāka

m. (sfx. āka) mms. || par ext. libéral, bienfaisant.

[Page 521-1]
yaji yaji

m. (sfx. i) celui qui offre ou celui qui défraie un sacrifice.

yajus yajus

[Vd. yajuṣ] m. (sfx. us) prière, hymne, Vd. || Le 3e Vêda, comprenant le Yajur blanc et le Yajur noir.

yajJa yajña

(sfx. na) a. sacré, saint, pur, vénérable; gr. [greek]. -- S. m. le saint sacrifice. || Zd. yaśna.

yajñakṛt m. (kṛ) prêtre officiant, sacrificateur. yajñakriyā f. (kṛ) acte d'offrande, oblation. yajñapaśu m. animal offert en sacrifice [cheval, bouc]. yajñapuruṣa m. Vishnu. yajñabhājana n. vase sacré. yajnavarāha m. Vishnu, incarné sous la figure d'un sanglier. yajñavāṭa m. l'enceinte sacrée. yajñaśiṣṭa n. les restes du festin sacré. yajñaśiṣṭāmṛta n. (amṛta) les restes de la sainte table qui procurent l'immortalité. yajñasāra m. ficus glomerata, bot. yajñasūtra n. le cordon sacré [qui distingue les trois premières castes]. yajñasena m. Drupada, np. yajñasthāna n. le saint lieu. yajñahan a. qui détruit le sacrifice. yajñāṅga m. (aṅga) partie du sacrifice. || Ficus glomerata; siphonanthus indica, bot. yajñānta m. (anta) rite supplémentaire d'un sacrifice principal. yajñāri m. (ari) démon ennemi des sacrifices. || Śiva. yajñika a. (sfx. ika) propre ou relatif au sacrifice. -- S. m. le patāśa, bot. yajñiya a. (sfx. iya) propre, destiné ou relatif au sacrifice. -- S. m. le 3e yuga. yajñiyadeśa m. l'Inde propre, où s'accomplit le saint-sacrifice et où se trouve l'antilope noire. yajñiyaśālā f. temple, chapelle, enceinte sacrée. yajñīḍumbara m. ficus glomerata. yajñīpavīta n. (upavīta) le cordon sacré [qui distingue les castes]. yajñopavītavat et yajñopavītin a. investi du cordon sacré.
yajyu yajyu

m. brâhmane versé dans le Yajur-vêda.

yajvan yajvan

m. (sfx. van) prêtre officiant, sacrificateur. || yajvanām pati la Lune [dont le cours règle les sacrifices; cf. soma].

yat yat

. yate et qqf. yatāmi 1; p. yete; etc. pp. yatta; pf. yatya. Sefforcer [avec le l. ou l'inf.; qqf. avec le d. ou le g. ou avec le régime suivi de arṭham: yatante mokṣārṭham il cherchent la délivrance]. || Tendre vers, aller vers. || Qqf. exciter, à l'act. || Gr. [greek], (?) [greek].

yat yat

n. de ya qui. || Adv. parce que; c'est pourquoi [corrélatif de tat]; cf. yas.

yata yata

pp. de yam.

yatavrata a. fidèle à un voeu ou à ses voeux; qui accomplit fidèlement les cérémonies pieuses.
yatama yatama

(sup. de ya) qui [d'entre plusieurs].

yatara yatara

(comp. de ya) qui [d'entre deux].

yatas yatas

adv. (ya) d'où; depuis quand; depuis que; || où; quand; || car. || Gr. [greek].

yatAtmavat yatātmavat

a. (yata; ātman) qui s'est dompté soi-même.

yati yati

m. (yam; sfx. ti) sage, ascète, pénitent; || mendiant buddhiste ou jaena. -- F. action de dompter, de réfréner. || Pause, dans la mesure des vers. || Union, jonction. || Passion, sentiment. || Veuve.

yatin m. ascète, pénitent. -- F. yatinī veuve. yatimaithuna n. réunion d'ascètes, couvent de pénitents.
yatukA yatukā

f. esp. de plante.

yatta yatta

pp. épiq. de yam; || pp. de yat.

yatna yatna

m. (yat) effort.

yatnatas adv. avec effort, avec persévérance ou énergie, avec zèle. yatnavat a. qui s'efforce, zélé.
yatra yatra

adv. (ya; sfx. tra) où; || parce que. || Qqf. pour yasmin: yatra kāle au temps où; || yatrakvacana en quelque lieu que, partout où.

yathA yathā

adv. (ya; sfx. thā) de la manière que, comme, selon, conformément à. || De sorte que. || Que [avec l'o., pour commander], yathā na gacchet qu'il n'aille pas.

yathākathā adv. de même que, autant que, aussi peu que; || tant bien que mal. yathākāmam adv. à son gré, selon le désir, à souhait. yathākāmin a. (sfx. in) qui agit à son grè, libre, indépendant. yathākramam adv. successivement, selon l'ordre de succession. yathājāta a. (jan) naïf; simple; stupide; non civilisé. yathātatha a. (tathā) conforme à la réalité, vrai. -- Ac. n. adv. comme cela est, selon la vérité. yathānīkam adv. (anīka) dans toute l'étendue de l'armée. yathānyāyam adv. convenablement, selon la règle. yathāpūrvam adv. comme auparavant; selon l'ordre de succession. yathābalam adv. de toute sa force. yathāmukhina a. (mukha) semblable d'aspect, de figure. yathāyatham adv. comme, de même que. yathārtham adv. (artha) conformément. yathārham adv. (arha) convenablement. yathārhavarṇa m. espion, envoyé secret. yathāvat adv. (sfx. vat) comme il faut; convenablement; selon l'usage. yathāvāsam adv. (vas) au logis; dans la maison de chacun, de maison en maison. yathāvidha a. (vi; dhā) tel quel. yathāvidhi adv. selon la regle. yathāvṛttam adv. comme cela s'est passé, véritablement. yathāśakti adv. autant que possible. yathāsthita a. conforme à ce qui est établi, exact, juste, vrai, convenu. yathāśāstram adv. conformément aux śâstras. yaṭhāsamayam adv. selon la coutume. yaṭhāsaṃstarika a. qui reste avec son tapis comme il est, qui garde sa place, Bd. yathāsvam adv. (sva) proprement, spécialement, comme il appartient à. yathepsitam adv. (īps dés. de āp) selon le désir, à souhait, comme on veut. yatheṣṭam adv. (īṣ) selon le désir. || yatheṣṭacārin m. oiseau [qui va comme il veut]. yathaiva adv. (eva) aussi bien; de même que, comme. yathodita a. (pp. de vad) qui est comme il a été dit, exact, vrai.
yad yad

euph. pour yat, cf. ya.

yadA yadā

conj. (ya; sfx. dā) lorsque; || yadā yadā tant que, chaque fois que.

yadi yadi

conj. (ya; sfx. di) si. || Qqf. est-ce que? || yadivā ou si, soit que.

yadu yadu

m. Au pl. yadvas, Vd. les eaux.

yadu yadu

m. np. d'un roi, fils de Yayâti, Vd. || Le pays de Yadu, à l'ouest de la Yumanâ. || Au pl. yadavās les habitants de ce pays.

yadunātha m. Krishna.
yadRcchA yadṛcchā

f. (yat; ṛch) liberté, indépendance; caprice. || A l'i. librement, de soi-mème.

yadṛcchālābha a. qui se présente de soimême, fortuitement.
[Page 522-2]
yadvat yadvat

adv. (sfx. vat) comme, de même que.

yadvA yadvā

adv. (vā) soit, ou bien.

yantAsmi yantāsmi

f 1. de yam.

yantR yantṛ

m. [f. trī] (yam) celui qui maintient, qui contient, qui réfrène. || Cocher; cornac.

yantra yantra

n. (yam; sfx. tra) action de maintenir, de réfréner. || Tout mécanisme, machine ou appareil. || Sorte de vase. || Diagramme mystique ou astrologique.

yantraka m. tour de tourneur. -- F. soeur cadette d'une femme mariée. yantragṛha n. manufacture; || fabrique d'huile. yantragola m. pois. yantraṇa n. (sfx. ana) action de contenir, de réfréner; de lier, d'attacher. yantrapeṣaṇī f. moulin mécanique. yantrayāmi (dénom.) maintenir, contenir, réfréner; lier, attacher; faire mouvoir par un mécanisme. yantrārūḍha a. (ā; ruh) mu par un mécanisme.
yam yam

[yach] yacchāmi, yacche 1. [Vd. yamāmi 1; imp. 2p. yandhi]; p. yayāma, 2p. sg. vd. yayantha; f2. yaṃsyāmi; ā. ayaṃsam, 3p. sg. vd. yaṃsat; pp. yata; gér. yatvā [en compos. yamya, yatya]; inf. vd. yamitavai. Contenir, diriger avec un frein, hayān des chevaux, ratham un char; || tirer à soi, raśmīn les rênes; || saisir, vajram une arme, Vd. || Au fig. contenir, comprimer, vrādhalas les ennemis, Vd., kāmān les désirs. || Maintenir, conserver, procurer, śarman la joie, Vd. || Soutenir, faire vivre, janān les hommes, Vd. || Montrer, dantān les dents, Vd. || (?) Aller, venir, Vd.

yama yama

a. (yam) jumeau; || camarade; || qui fait la paire; lat. geminus. -- S. n. paire, couple. -- S. m. répression, coercition; || répression des désirs; acte pieux propre à réprimer les désirs. || Lettre accouplée à une autre [par ex. n dans ghna, kna, jña, etc.]. || Note correspondante d'une autre [et éloignée d'elle d'une on de deux octaves]. || Corneille. || Yama, dieu des morts, régent du midi, fils de Sûrya et frère de Manu, cf. dharmarāja; zd. Yima. || La planète Saturne.

yamaka a. jumeau; || camarade; || qui fait le couple. -- S. m. observance pieuse, obligation. -- S. n. allitération, rime. yamakālindī f. l'épouse de Sûrya. yamakīṭa m. ver. yamaja a. né d'un jumeau; || jumeau. yamatva n. qualité de jumeau. || Le fait d'être ou de se nommer Yama. yamadūta m. messager de Yama. yamadūtaka m. messager de Yama. || Corneille. -- F. tamarix, bot. yamadevatā f. l'astérisme de bharaṇī. yamana n. (sfx. ana) action de maintenir, de réprimer, de lier, d'arrêter. -- S. m. Yama. yamanikā f. (sfx. ika) mur ou tenture entourant un pavillon. yamapriya m. ficus indica, bot. yamabhaginī f la Yamunâ [soeur de Yama]. yamayāmi; pqp. ayīyamam, (dénom.) Réfréner, contenir, || Donner, procurer, annam des aliments à qqn. d.; cf. yam. yamaratha m. buffle. yamarāj et yamarāja m. Yama. yamala n. couple, paire. -- F. [ī] sorte de vêtement. yamavāhana m. (vah) buffle. yamavrata n. un des devoir royaux [rendre la justice sans acception de personne]. yamasādana n. la demeure de Yama, les Enfers. yamasvaṛ f. la Yamunâ, soeur de Yama. || Durgâ. yamānī f. livèche ajoaën, bot. yamānlaka m. (anta au c.) Śiva.
yamI yamī

f. la Yamunâ.

yamunA yamunā

f. (yama) la Yamunâ [auj. Jumna], affluent qui se jette dans le Gange au prayâga d'Allahâbad [elle est fille de Sûrya et soeur de Yama et de Manu].

yamunājanaka m. Sûrya, père de Yamunâ. yamunābhid m. Baladêva, qui partagea la Yamunâ avec le soc de sa charrue. yamunābhrātṛ m. Yama.
yamerukA yamerukā

f. le gong ou plateau de métal pour sonner les heures.

yamyammi yamyammi

, aug. de yam.

yayAti yayāti

m. np. du 5e roi de la dynastie lunaire.

yayi yayi

m. (yā) nuée, Vd.

yayI yayī

m. (yā) route. || Śiva.

yayu yayu (yā) m. cheval; || le cheval de l'aśvamedha]. yayau yayau

p. de .

yava yava

m. (yu) rapidité; cf. java.

yava yava

m. orge [hexastichon]; || mesure égale à un grain d'orge ou 6 grains de moutarde; || pli transversal du pouce, comparé à un grain d'orge et présageant bonheur. || Gr. [greek]; lith. jawa, blé.

yavaka m. orge, épeautre. yavakya a. ensemencé d'orge. yavakṣāra m. nitre [extrait des cendres d'orge ?]. yavakṣoda m. farine d'orge. yavagaṇḍa m. sorte d'éruption au visage. yavaja m. (jan) nitre [employé comme engrais]. yavanāla m. esp. de sorgho ou d'andropogon très-cultivé dans l'Inde. yavanālaja m. (jan) nitre. yavaphala m. bambou. || Wrightea antidysenterica, bot. || Ognon, cf. yavaneṣṭa. || Nard indien. yavamaya a. d'orge. yavalāsa m. (las) nitre. yavacūka m. nitre. yavasa m. (sfkṣ. sa) nourriture, Vd. || prairie, pâturage. yavasura n. (surā) eau-de-vie d'orge.
yavana yavana

m. (yava) rapidité. || Cheval rapide.

yavana yavana

m. np. de pays au N. O. et à l'O. de l'Inde. || Un homme de ce pays (? un Ionien). -- F. yavanī femme d'un Yavana.

yavānapriya n. poivre noir. yavanāri m. (ari) Krishna. yavanācārya m. (ācārya) le maître yavana, astronome ainsi désigné par Varâhamihira [? Ptolémée]. yavaneṣṭa m. (iṣṭa) ail; ognon; melia azedarac, bot. -- N. plomb.
yavanikA yavanikā

f. cf. yamanikā.

yavamadhyA yavamadhyā

f. (yava rapidité) sorte de stance composée de 3 vers dont celui du milieu est plus court.

yavayAmi yavayāmi

(dénom. de yuvan) être ou devenir jeune.

yavAgraja yavāgraja

m. (agraja) nitre.

yavAna yavāna

a. [f. ī] (yava) rapide. -- F. ligusticum ajoaën, bot.

yavAsa yavāsa

m. hedysarum alhagi, bot.

yaviSTha yaviṣṭha

sup., yavīyas comp. de yuvan, M Par. 49.

yavya yavya

a. (yava; sfx. ya) ensemencé d'orge.

yazas yaśas

n. (yaś inus.) gloire, éclat, splendeur.

yaśaskara a. (kṛ) qui procure la gloire. yaśastama (sup.) très-glorieux. yaśasvat et yaśasvin a. (sfx. vat, vin) glorieux. -- F. yaśasvinī coton sauvage. yaśaspaṭaka m. tambour. yaśasśeṣa a. mort. -- S. m. la mort. yaśodharā f. (dhṛ) une des 3 femmes et disciples du Buddha. yaśohara a. (hṛ) qui ôte la gloire, qui déshonore.
yaSTAhe yaṣṭāhe

f1. de yaj.

yaSTi yaṣṭi

m. hampe d'un drapeau. || Le bras et l'avant-bras. -- M. et f. [i et ī] bâton, perche; || bâton ferré, massue; || pilier. || Fil, cordon, collier de perles, etc. || Plante rampante, en gén. || Siphonanthus indica, bot. || Réglisse.

yaṣṭika m. vanneau [oiseau]. -- F. [ā] bâton; massue. || Collier à un seul rang. || Etang, pièce d'eau. || Réglisse. yaṣṭigraha m. (grah) homme portant un bâton ou une massue. yaṣṭiprāṇa a. dont la vie ne tient qu'à un fil, près de mourir. yaṣṭimadhu n. jus de réglisse.
yaSTR yaṣṭṛ

m. (yaj; sfx. tṛ) sacrificateur, celui qui défraie un sacrifice.

yas yas

. yasāmi 1 et 6, yasyāmi 4 [en compos.]; p. yayāsa; pp. yasta; gér. yastvā et yasitvā. S'efforcer, cf. yat.

yahva yahva

m. cf. yajvan.

yaMsyAmi yaṃsyāmi

f2. de yam.

yA

. yāmi 2; impf. ayām, 3p. pl. ayān et ayus; p. yayau; f2. yāsyāmi; al. ayāsam; o. yāyām; ppr. yāt et yān. Aller à, partir pour, ac. || Arriver à un état: moham tomber dans l'erreur, prakṛtim revenir à son naturel. || Parvenir à, i. Vd. S'adresser à qqn., demander, Vd.

yAga yāga

m. (yaj) le saint-sacrifice.

yAc yāc

. yācāmi, yāce 1; etc. Demander qqc. à qqn. 2 ac. [qqf. ab. de la personne]. || Prier qqn. d'accepter, offrir: ayācad bhrātaraṃ, tvaṃ rājā, iti il priait son frère en lui disant tu es le roi [il le priait d'accepter la royauté].

yācaka a. [f. ī] qui demande, qui sollicite. qui mendie. yācanaka a. [f. ā] mms. yācanā f. demande, sollicitation. yācayāmi. c. de yāc. yācilaka n. objet emprunté. yāciṣe dés. vd. de yāc. yācñā f. cf. yācanā.
yAja yāja

m. (yaj) offrande sacrée; || riz bouilli, aliment, en gén.

yājaka m. prêtre officiant. || Eléphant royal; || éléphant furieux. yājana n. action d'officier, offertoire. yājayāmi; pqp. ayīyujam (c. de yaj) faire que qqn. sacrifie; || aider qqn. dans le sacrifice, lui prêter son ministére; officier pour qqn. yājin et yāji m. celui qui offre un sacrifice; prêtre officiant.
yAjuSa yājuṣa

a. relatif au Yajur-vêda.

yAjya yājya

n. (yāja) ce qu'un prêtre reçoit pour avoir officié pour qqn.

yAjJadatti yājñadatti

m. Kuvêra.

yAjJavalkya yājñavalkya

m. np. d'un brâhmane auquel on attribue un code de lois et le Yajur-vêda blanc.

yAjJasenI yājñasenī

f. Draopadî, fille de Yajnasêna.

yAjJika yājñika

m. (yajña) celui qui offre un sacrifice; || le prêtre officiant; || le kuśa ou gazon sacré.

yājñikya n. sacrifice, office.
yAt yāt

et yān ppr. de .

yAt yāt

interj. de plaisir, d'alarme, d'inquiétude.

yAta yāta

a. (pp. de yā) allé, parti; || où l'on parvient, obtenu. -- S. n. action de conduire un éléphant (yat).

yAtanA yātanā

f. (yat; sf yana) peine, tourment; || supplice, torture; || peines de l'enfer.

yAtayAma yātayāma

a. (yāmā) [m à m. qui est plus que de la veille] vieux, gâté, en parlant d'un aliment.

yAtayAmi yātayāmi

; pqp. ayīyatam; (yat 10) tourmenter, vexer. || Surpasser; || mépriser, blâmer. || Préparer (?) || Appeler à son secours (?).

yAtu yātu

a. (yā; sfx. tu) qui va, qui voyage. -- S. m. voyageur; || au fig. le temps. || Esp. de mauvais génies.

yātudāna m. (dā) esp. de mauvais génies.
yAtR yātṛ

f. belle-soeur [femme du frère du mari]; polon. jatrew; cf. yāmātṛ.

yAtnika yātnika (yatna) nom d'une école buddhique. yAtya yātya

m. (yātandā) un damné.

yAtrA yātrā

f. (yā; sfx. tra) route, chemin; au fig. expédient, moyen. || Marche; || procession sacrée; || march d'un corps d'armée, assaut; || manière de passer le temps; manière de vivre; || moyens de subsistance.

yAthAtathya yāthātathya

n. (yathā; tathā) conformité [des paroles à la réalité], vérité.

yAthAtmya yāthātmya

n. (yāthā; ātman) naturel, caractère propre de qqn.

yAdava yādava

m. descendant de Yadu; || Krishna. -- F. [ī] Durgâ. -- N. troupeau de bêtes.

yAdas yādas

n. (yadu au pl. vd.) bête aquatique, en gén. yāda īśa et yādas pati m. Varuna, l'océan.

yādonivāsas n. (ni; vas) l'eau.
yAdRz yādṛś

a. (ya; dṛś) quel. Gr. [greek]; lat. qualis. M Par. 113.

yādṛśa a. [f. ī] quel. Gr. [greek].
yAna yāna

n. (yā; sfx. ana) action d'aller; marche; || assaut. || Moyen d'aller; véhicule; moyen d'échapper à la transmigration, Bd.

yānapātra n. vaisseau, navire, barque. yānamukha n. avant-train ou timon de char. yānika a. entré dans le véhicule [c. à d. dans le chemin du salut], Bd.
yApayAmi yāpayāmi

; pqp. ayīyapam; (c. de yā) faire partir, envoyer; éloigner, expulser.

yāpana n. action de faire partir; expulsion; || kālayāpana action de perdrele temps, de le passer.
yAptA yāptā

f. cheveux tressés.

yApya yāpya

(pf. ps. de yāpayāmi) qu'il faut faire partir; || qu'il faut passer ou perdre [en parlant du temps]; || méprisable, de peu de prix. || [maladie] dont la guérison est incertaine.

yāpyayāna n. palanquin.
yAma yāma

m. (yam) coercition; || abstinence, ascétisme; || cessation. || Veille [le tiers de la nuit]. -- (yama) Au pl. les dieux du 3e ordre, qui ont succédé à Yama, Bd.

yāmaghāṣa m. (ghuṣ) coq. -- F. le gong ou plateau de métal où l'on sonne les heures. yāmanālī f. le gong. yāmanemi m. Indra. yāmavati f. (sfx. vat) la nuit.
yAman yāman

n. (sfx. man) véhicule.

yAmana yāmana

m. (yama) jumeau; lat. geminus.

[Page 525-2]
yAmayAmi yāmayāmi

, cf. yamayāmi.

yAmala yāmala

n. (kṣama) un couple, une paire.

yAmAtR yāmātṛ

m. gendre, cf. jāmātṛ.

yāmātṛka m. mms.
yAmi yāmi

f. soeur; || belle-fille; || femme vertueuse. Cf. jāmi.

yAmi yāmi

f. (yāma) la nuit. || (yama) le midi, région de Yama.

yāmika a. qui se rapporte aux veilles; yāmika puruṣa garde de nuit, patrouille. -- S. f. la nuit. yāminī f. (sfx. in) la nuit. yāminīpati m. la Lune. yāmīra m. (sfx. īra) la Lune. -- F. la nuit.
yAmuna yāmuna

n. (yamunā) sulfure d'antimoine, employé comme collyre.

yāmuneṣṭaka n. (iṣṭa) plomb.
yAmeya yāmeya

m. (yāmi) fils de la soeur, neveu.

yAmya yāmya

m. sandal. || Np. d'Agastya. -- F. (yāma) la nuit; la constellation de bharaṇī. || Le midi, région de Yama.

yāmyayāna n. partie australe de la marche du Soleil.
yAyajmi yāyajmi

aug. de yaj.

yāyajūka m. (sfx. ūka) homme offrant souvent le saint-sacrifice.
yAyatmi yāyatmi yāyatmi, yāyayte, aug. de yat. yAyasmi yāyasmi yāyasmi, yāyayse, aug. de yas. yAyAcmi yāyācmi

aug. de yāc.

yAyAmi yāyāmi yāyāmi, āyeymi, yāyāye, aug. de . yAyAvara yāyāvara

a. (sfx. vara) qui va plusieurs fois, qui va souvent. -- S. m. le cheval de l'aśvamedha. || Np. de Jaratkâru.

yAyin yāyin

a. (yā; sfx. in; y euph.) qui va.

yAva yāva

m. laque, cochenille.

yāvaka m. laque. || (yava) orge non barbue; || orge à moitié mûre. || Riz forcé. || Esp. de haricot ou de dolique.
yAvat yāvat

a. (ya; sfx. vat) combien grand, combien nombreux, M Par. 113. -- Adv. [avec tāvat] autant que; tant que; autant de fois que.

yāvatitha a. (sfx. ta) qui est dans la mesure de, qui dure autant; qui a lieu autant de fois, etc.
yAvana yāvana

m. encens [d'Arabie?].

yAvayAmi yāvayāmi

c. de yu.

yAvaye yāvaye

10 (yu 3) mépriser.

yAvazUka yāvaśūka

m. (yava) nitre.

yAvasa yāvasa

m. (yava) tas de paille d'orge; || tas d'herbe(?).

yAviSye yāviṣye

f2. ps. de yu.

yAvya yāvya

pf. ps. de yāvayāmi.

yAzodhareya yāśodhareya

m. le fils de Yaśôdharâ.

yASTIka yāṣṭīka

m. (yaṣṭi) soldat armé d'une massue.

yAsa yāsa

m. hedysarum alhagi, bot. -- F. esp. d'oiseau.

yAsayAmi yāsayāmi

; pqp. ayīyasam; c. de yas.

yiyakSAmi yiyakṣāmi

dés. de yaj.

yiyakṣu a. qui désire sacrifier.
yiyatiSe yiyatiṣe

dés. de yat.

yiyaviSAmi yiyaviṣāmi

dés. de yu.

yiyasiSAmi yiyasiṣāmi

dés. de yas.

yiyaMsAmi yiyaṃsāmi

dés. de yam.

yiyAciSAmi yiyāciṣāmi

dés. de yāc.

yiyAsAmi yiyāsāmi

dés. de .

yu yu

. yaumi 2; yunāmi, yune 9; p. yuyāva, yuyuve; f2. yaviṣyāmi, yaviṣye; ā. ayāviṣam. Ps. yūye; f2. yāviṣye; ā. 30. ayāvi; pp. yuta. Joindre, unir. || Qqf. tenir séparé, ne pas mêler. || Qqf. honorer. || Cf. yuj.

yu yu

. yuyomi 3 et yāvayāmi 10, Vd. Ecarter, détourner: śarum une flèche de qqn. ab. || Cf. yāvaye.

yuk yuk

adv. mal.

yukta yukta

(pp. de yuj) joint, uni; identifié. || Attaché à, appliqué, attentif; || uni à Dieu par le yoga. || Mesuré, juste, modéré. || Doué de; || propre à, convenable, 1. || Prouvé par un raisonnement. -- S. m. homme pieux, uni par le yoga. -- S. n. mesure de 4 coudées. -- S. f. esp. de plante. || Lat junctus, justus, juxta; gr. [greek].

yuktarasā f. mimosa octandra. yuktarūpa a. d'une forme convenable; bien adapté; bien modelé. yuktasvapna a. qui dort modérément. yuktātman a. (ātman) dont l'âme est unie à Dieu par le yoga. yuktāyas n. sorte de pelle. yuktāhāra a. (āhāra) qui mange modérément.
yukti yukti

f. (yuj; sfx. ti) jointure; union; connexité. || Déduction, induction, conclusion. || Détermination des circonstances d'un fait. || Complément d'une ellipse [sorte de figure de rhétorique]. || Usage, coutume. || Destination, appropriation. || Gr. [greek].

yuga yuga

m. (yuj) joug; attelage; || mesure de 4 coudées. || Sorte de drogue. -- N. paire, couple. || Age du monde [il y en a 4: kṛta, treta, ḍāpara et kali. || Gr. [greek]; lat. jugum; goth. juk; lith. jungas.

yugakīlaka m. clavette d'un joug. yugandhara m. n. (dhṛ) le timon, la pièce de bois où le joug est attaché. || La 1re des 7 chaînes de montagnes qui entourent le Mêru. yugapat [ou pad] adv. tout à coup; au même moment; [? à pieds joints.] yugapatra et yugapatraka m. ébène de montagne ou bauhinia. -- F. [ikā] dalbergia sisu, bot. yugapārśvaga m. (gam) jeune boeuf atta ché près du joug pour être dressé. yugamātra adv. tout de suite, à l'instant même; || à propos, à point. yugala n. couple, paire. yugānta m. (anta) fin d'un yuga, destruction d'un univers. yugāṃśaka m. (aṃśa) année.
yugma yugma

n. (yuj; sfx. ma) jonction; lien. || Couple, paire. || Couplet, distique. || Gr. [greek].

yugmaka n. couple, paire. yugmapatra m. bauhinia, bot. yugmapatrikā f. dalbergia sisu. yugmaphalottama m. (phala) asclepias à fleurs roses.
yugya yugya

m. bête de trait. -- N. char, chariot, véhicule, en gén.

yaGg yaṅg yuṅg. yuṅgāmi 1; p. yuyuṅga; etc. Abandonner, quitter. yuGgdhi yuṅgdhi

2 p. imp. de yuj.

[Page 527-1]
yuch yuch

. yucchāmi 1; etc. Etre négligent, paresseux, cf. puch.

yuj yuj

. yojāmi, yoje 1; yunajmi, yuñje 7; p. yuyoja, yuyuje; f1 yoktāsmi; f2. yokṣyāmi, yokṣye; ā. ayokṣam; a. ayujam. Ps. yujye et yujyāmi; pp. yukta. Joindre, unir, attacher à ou ensemble. || Atteler: ratheṣu pṛṣatīr ayugdhvam vous avez attelé à vos chars des antilopes, Vd.; ratham yuyoja il a attelé le char. || Au fig. pourvoir, munir; ātmānaṃ śreyasā yokṣye je me procurerai le bonheur. || Unir par le yôga, contracter l'union divine appelée yoga: yuñjyād yogam qu'il s'unisse à Dieu par le yôga. || Qqf. dételer, avec l'ab. Vd. || Qqf. préparer (?) Vd. -- Au ps. être joint, || être attelé; || être adapté; être apte, convenir, karmaṇi pour une oeuvre; || s'accorder avec; na vākye yujyate karman l'acte n'est pas d'accord avec le langage; || être attaché à, occupé de: svādhyāye de la lecture pieuse; || se préparer, être prêt; yuddhāya au combat; || être uni par le mariage: sa tayā yuyuje il l'épousa; || être doué, tejasā de gloire, tapasā d'austérité, dhiyā d'intelligence; pāpais être coupable; || être uni à Dieu par le yôga; || méditer, réfléchir à, ac. || Gr. [greek], etc.; lat. jungo; lith. jungiu [atteler].

yuj yuj

a. [à la fin des compos.] uni, joint; pair.

yuj yuj

m. [nom. yuk] un sage uni par le yôga. || Celui qui joint, qui unit, etc. || Au du. yujau les Aśvins. -- F. mesure d'environ 1510 mètres. -- N. couple, paire.

yuja yuja

a. vd. (yuj) uni à, i.

yuJjAna yuñjāna

a. (ppr. ps. de yuj) apte, propre à, capable; qui convient. -- S. m. sage uni à Dieu par le yôga. || Cocher.

yut yut

. yotāmi, yote 1. Briller; cf. jut et jyut. Irl. iudh.

yut yut

adv. mal.

yuta yuta

a. (pp. de yu) joint, uni; attaché à; pourvu de. -- S. n. longueur de 4 coudées.

yutaka a. joint, uni. -- S. n. union; || alliance, amitié, accointance; présents de noces. || Fin, cessation d'une chose arrivée à son terme; || au fig. bord d'une étoffe, d'un panier, etc. || Couple, paire; || au fig. incertitude. || Asile.
[Page 527-2]
yuddha yuddha

n. (yud) combat, bataille; conflit.

yuddhajit a. (ji) victorieux. yuddhadharma m. la loi de la guerre. yuddharaṅga m. Kârttikêya. yuddhaviśārada a. qui connaît l'art de la guerre. yuddhasāra m. (sṛ) cheval de guerre. yuddhārthin a. (artha) qui a pour but ou pour objet la guerre.
yudh yudh yudhye 4; qqf. yudhyāmi 4; p. yuyudhe; f 1 yoddhāhe; f 2. yotsye; etc. Combattre. || Lutter contre, avec le l. ou avec saha et l'i. || Attaquer, assaillir, ac. || Vaincre au combat, ac. || Qqf. aller. || Qqf. au ps. yudhayte on combat. || Irl. iodhna [vaillant]. yudh yudh

m. guerrier. -- F. guerre, combat.

yudhāna m. guerrier. yudhiṣṭhira m. (sthā) np. de l'aîné des fils de Pându [fils mystique de Dhârmarâja]. yudhma m. (sfx. ma) guerre, bataille. || Guerrier, combattant. || Arc, flêche. || Gr. [greek].
yunajat yunajat

ppr. vd. de yuj.

yup yup

. yupyāmi 4; etc.; a 2. yaupam. Troubler, déranger, violer, dharmās les lois. || Se cacher.

yuyAva yuyāva

p. de yu.

yuyu yuyu

m. cheval.

yuyukSAmi yuyukṣāmi

(dés. de yuj) vouloir unir; || vouloir employer. || Vouloir s'unir à Dieu par le yôga.

yuyukkhura m. hyène.
yuyutse yuyutse

(dés. de yudh) vouloir combattre. || Provoquer au combat.

yuyutsā f. désir de combattre. yuyutsu a. qui désire combattre. yuyutsayāmi (c. du dés. de yudh) rendre désireux de combattre, exciter au combat.
yuyudhAna yuyudhāna

m. (red. de yudh) combattant. || Np. d'un chef de l'armée des Pândus.

yuyudhi yuyudhi

2 p. imp. vd. de yu 3.

yuyUSAmi yuyūṣāmi

dés. de yu.

yuvan yuvan

a. [f. yūnī et yuvatī] (? div) jeune; || au fig. fort, bon, excellent. -- S. m. jeune homme, homme jeune. -- F. jeune fille, jeune femme. || Lat. juvenis, junior; lith. jaunas; angl. yung. || M Par. 49, 2°.

yuvagaṇḍa m. éruption de boutons au visage. yuvati f. curcuma longa, bot. yuvanāśva m. np. d'un roi de la dynastie solaire. yuvarāja m. prince royal, héritier présomptif du trône.
yuvAm yuvām

du. de tvam, M Par. 61.

yuSmat yuṣmat

ab. pl. de tvam. || Zd. yūs; gr. [greek], etc.; angl. you; goth. jus; lith. jûs. || M Par. 61.

yuṣmādṛc a. semblable à vous. yuṣme vd. pour yūyam.
yU

f. bouillon de pois, de haricots, etc.

yUka yūka

m. et yūkā f. pou.

yUti yūti

f. (yu; sfx. ti) jointure, jonction.

yUtha yūtha (yu; sfx. tha) troupe, troupeau. -- F. yūthī jasmin auriculé. yūthanātha m. chef du troupeau, l'animal qui marche en tête. yūthapa m. (pā) mms. yuthāśas adv. (sfx. śas) par troupes; en bande. yūthikā f. jasmin auriculé. yUn yūn

th. de yuvan.

yUni yūni

f. (yu; sfx. ni) jonction, jointure.

yUpa yūpa

m. n. poteau sacré auquel on attache la victime, Vd. || trophée.

yūpakaṭaka m. anneau de bois ou de métal, soit au haut, soit au bas du poteau sacré. yūpakarṇa m. (kṝ ?) partie du poteau sacré que l'on arrose de ghṛta. yūpadru et yūpadruma m. mimosa catechu [bois dont se fait le poteau sacré]. yūpalakṣya m. oiseau. yūpāgra m. le haut du poteau sacré. yūpocchraya m. (ucchraya) érection du poteau sacré.
yUyam yūyam

nom. pl. de tvam, M Par. 61.

yUye yūye

pr. ps. de yu.

yUS yūṣ

. yūṣāmi 1. Frapper, blesser, tuer; cf. jūṣ.

[Page 528-2]
yUSa yūṣa

m. n. jus, bouillon, sauce; cf. jūṣa. -- M. mûrier d'Inde.

ye ye ye, yena, etc. cf. ya a. yete yete

p. de yat.

yeS yeṣ

. yeṣe 1. S'efforcer; cf. yas et peṣ.

yoktra yoktra

n. (yuj; sfx. tra) lien; bride.

yoktrayāmi (dénom.) lier, attacher; enlacer; envelopper.
yokSyAmi yokṣyāmi

f2. de yuj.

yoga yoga

m. (yuj; sfx. a) union, jonction. || Combinaison; || connexion; liaison des choses ou des idées entre-elles; conjoncture; conséquence. || Alliance de mots, tg. || Acquisition d'un bien, d'une qualité; || qualité ou richesse acquise. || Action de revêtir une armure; armure qu'on revêt. || Chose dont on s'occupe, affaire; || moyen, expédient; || drogue, médicament. || Logicien; || celui qui dévoile un secret; espion. || Un yoga astronomique, c. -à-d. (1/27) ou (1/28) de grand cercle, correspondant à un nakṣatra ou astérisme lunaire et servant à calculer la longitude du Soleil ou de la Lune. || Le yoga ou l'union mystique de l'âme avec Dieu, c. à d. l'extase ou identification avec l'être absolu, Brahma; || la pratique du yôga; au pl. les actes du yôga; || le système philosophique du yôga, attribué à Patanjali; || pouvoir surnaturel acquis par des moyens magiques ou mystiques. || Qqf. véhicule, bateau, etc.

yogakṣema n. assurance mobilière, commerciale, ou immobilière; || garantie que donne l'assureur; || sécurité qui résulte de l'assurance; || sécurité, en gén. || Portion d'héritage qui ne peut être partagée, propriété indivisible. yogacara m. (yoga pouvoir magique) Hanumat. yoganāvika m. silure, poisson. yogapaṭṭa m. vêtement dont un yogin s'entoure les extrémités inférieures dans la méditation. yogavāhī f. (vah) vif-argent. || Alcali. yogastha a. (sthā) ferme dans le yôga. yogācāra m. sectateur du yôga, Bd. yogārūḍha a. (ā; ruh) qui s'efforce vers le yôga, qui atteint l'unification. yogāsana n. (ās) posture d'un yôgin assis. yogin m. (sfx. in) religieux pratiquant le yôga; || sectateur du yôga. || Homme doué du pouvoir surnaturel appelé yôga. yogeśa m. (īca) seigneur du yôga; Krishna; Śiva; Yâjnavalkya. || La cité de Brahmâ (?). yogeśvara m. (īśvara) mms. yogeṣṭa n. (iṣ) plomb.
yogya yogya

a. (sfx. ya) qui peut s'appliquer à un usage; apte, propre, convenable; || adroit, habile. || Apte à la pratique du yôga. -- S. n. véhicule, char, bateau. || Gâteau. || Sandal. || Sorte de drogue.

yojana yojana

n. (yuj au c.) jonction; || action d'atteler. || Mesure itinéraire [estimée de 6 à 18 kilomètres]. || Qqf. l'être absolu, objet du yôga.

yojanagandhā f. musc. || Sîtâ; || Satyavatî, mère de Vyâsa. yojanaparṇī f. rubia manjith. yojanavalli f. mms.
yojayAmi yojayāmi

(c. de yuj) joindre, unir, attacher; || atteler, hayān des chevaux. || Employer qqn., l'attacher à une fonction; || tapasā dehaṃ yojya ayant mortifié son corps; || yo ripuṃ yojayet prāṇais celui qui ferait grâce de la vie a un ennemi. -- Au ps. appartenir à qqn. || pp. yojita.

yojayitṛ m. (sfx. tṛ) celui qui joint, qui unit; qui emploie, etc.
yojaye yojaye

10 (yuj) mépriser.

yotu yotu

m. (yu) mesure.

yotu yotu

m. (yut) nettoyeur, fourbisseur.

yotra yotra

n. (yu; sfx. tra) corde qui attache le joug au cou du boeuf.

yoddhukAma yoddhukāma

a. (inf. de yudh) qui désire le combat.

yoddhR yoddhṛ

m. (yudh; sfx. tṛ) combattant, guerrier.

yodha yodha

m. (yudh) combattant.

yodhamukha m. chef de guerriers. yodhayāmi (c. de yudh) faire battre; forcer à combattre; mener au combat. || Combattre, ac. yodhavīra m. vaillant, guerrier. yodhasamrāva m. cri des guerriers qui se provoquent; || provocation. yodhin m. un combattant. yodheya m. mms.
yonala yonala

m. cf. yavanāla.

yoni yoni

m. f. et yonī f. (? yu; sfx. ni) matrice; vulve. || Au fig. lieu d'origine ou de production; || origine. || Mine, minière. || Qqf. eau.

yonidevatā f. le 11e astérisme lunaire ou pūrvaphalgunī. yonināsā f. clitoris. yonirañjana n. flux menstruel. yoniliṅga n. clitoris. yonyarśas n. ménorrhagie.
yoyojmi yoyojmi yoyojmi, yoyujīmi et yoyujye, aug. de yuj. yoyodhmi yoyodhmi yoyodhmi, yoyudhye, aug. de yudh. yoyomi yoyomi yoyomi, yoyuye et yoyavīmi, aug. de yu 2. yoSanA yoṣanā yoṣanā, yoṣā, yoṣit et yoṣitā, f. femme; cf. lat. uxor. yau yau

nom. du. m. de ya, a.

yauktika yauktika

m. (yukti) compagnon de plaisir.

yaugaka yaugaka

a. relatif au yôga.

yaugapadyena yaugapadyena

adv. (yugapad) ensemble, à la fois, en même temps.

yaujanazatika yaujanaśatika

a. (śata) long de cent yôjanas.

yaujanika a. (sfx. ika) long d'un yôjana.
yauT yauṭ

. yauṭāmi 1. Joindre, coller. kāṣṭham un morceau de bois.

yauD yauḍ

, mms.

yautaka yautaka

n. (yutaka) cadeau de noces.

yautava yautava

n. (yota) mesure, en gén.

yaudhiSThira yaudhiṣṭhira

a. de Yudhishthira.

yaudheya yaudheya

m. (yodha) combattant.

yaumi yaumi

pr. de yu 2.

yauvata yauvata

n. (yuvatī) réunion de jeunes femmes ou de jeunes filles. || Qqf. pour yautava.

yauvana yauvana

n. (yuvan) jeunesse. || Réunion de jeunes femmes.

yauvanakaṇṭaka m. boutons de jeunesse, éruption au visage; cf. yuvagaṇḍa. yauvanalakṣaṇa n. [m à m. signe de la jeunesse] sein; || beauté. yauvanavat a. (sfx. vat) doué de jeunesse. yauvanastha a. (sthā) adulte, en âge de puberté.
yauvanAzva yauvanāśva

m. np. du fils de Yuvanâśwa.

yauvarAjya yauvarājya

n. qualité, condition ou droit du yuvarāja ou prince royal.

yauSmAka yauṣmāka

a. (yuṣme; sfx. ka) de vous, relatif à vous, vôtre.

yauṣmākīna a. (sfx. īna) mms.
[Page 530-1]
ra ra

41e lettre et 2e semivoyelle de l'alphabet sanscrit; elle a de l'analogie avec le la et, par lui, avec le ḍa et le da. Elle répond dans les langues âryennes à r, souvent à l et qqf. à d; elle y subit qqf. la métathèse et devient ar.

ra ra

m. feu; chaleur; combustion, brûlure; || désir. || Rapidité. -- F. don, cf. . || Or. -- F. mouvement, cf. .

rak rak

. rākayami 10. Goûter. || Obtenir. Cf. lak, lagh, etc.

raka raka

m. (rañj) forte pluie; || cristal; || pierre précieuse.

rakta rakta

(pp. de ranj) teint, coloré; || rouge. || Nasalité, tg. || Attaché à, adonné, dévoué; || attaché aux choses mondaines. || Qqf. purifié, pur. -- S. m. couleur rouge. -- S. f. raktā abrus precatorius, bot. || Laque; || garance. -- S. n. sang; || vermillon; minium; || safran; || cuivre. || Nasale, tg.

raktaka m. safranum; || gomphraena rouge; pentapetes et ixora, bot. || Vêtement ou étofle rouge. || Homme qui a un attachement qconque; || homme livré au plaisir. raktakanda m. corail. || Esp. d'ognon; || esp. d'igname. raktakandala m. corail. raktakamala n. lotus rouge. raktakāñcana m. bauhînia, bot. raktakumuda n. lotus rouge. raktaghna m. (han) andersonia rôhitaka [qui guérit les pertes de sang]. -- F. [i] esp. de dūrvā. raktacandana n. sandal rouge, bois de sapan. || Safran. raktacūrṇa n. poudre rouge, en gén. || Minium. raktajantuka m. ver de terre. raktajihva m. lion [à la langue rouge]. raktatuṇḍa m. perroquet à bec rouge. raktadantī f. Pârvatî [aux dents rouges]. raktadṛś m. pigeon [aux yeux rouges]. raktadhātu m. cuivre rouge; || orpiment rouge; || craie rouge, sanguine. raktanayana m. perdrix rouge. raktanāsika m. chouette. raktapadī f. (pad) esp. de plante. raktapa m. rākṣasa ou piśāca buveur de sang. -- F. rākṣasī ou piśācī; || sangsue. raktapakṣa m. Garuda, aux ailes rouges. raktapātā f. (pāta) sangsue. raktapād m. perroquet à pieds rouges. raktapāyin m. (pī) punaise. -- F. sangsue. raktapārada n. cinabre. raktapiṇḍa m. hibiscus rose-de-Chine. raktapitta m. pléthore. raktapittahā f. (hā) panicum dactylon, bot. raktapuṣpa m. laurier rose; || andersonia, bot. -- M. f. [ā] cotonnier [bombax h.]. -- F. [ī] bignonia suaveolens; bryonia grandis, bot. raktapuṣpaka m. butea frondosa; andersonia rôhitaca; ixora ou pentapetes; cotonnier bombax; erythrina fulgens; rottleria tinctoria; bot. -- F. raktapuṣpikā esp. de sensitive ou de lycopode. raktaphala m. ficus indica. -- F. momordica monadelpha, bot. raktaphenaja m. partie du corps [? les poumons]. raktabāluka n. minium. raktamaṇḍala n. lotus rouge. raktayaṣṭi f. garance manjith. raktareṇu m. minium. || Fleur de palâśa. || Sorte d'étoffe. || Homme colêre. raktalocana m. pigeon. raktavaṭī et raktavaraṭī f. petite vérole. raktavarṇa m. ver de terre. raktavardhana m. melongène [qui augmente le sang]. raktavasana m. religieux mendiant vêtu de rouge. raktavindu m. tache de couleur dans une pierre précieuse. raktavīja m. grenade. raktavṛntā f. nyctanthes, bot. raktaśāti m. riz rouge. raktaśāsana n. minium [de Chine, scellé de rouge ?]. raktasañjña n. safran. raktasaṅkoca n. safranum [carthame]. raktasaṅkocaka n. lotus bieu. raktasandhyaka n. mms. raktasarorūha n. mms. raktasaugandhika m. esp. de patience (rumex). raktahaṃsā f. nom d'une des Râginîs. raktākta n. (ākta) bois rouge [de pterocarpe ou de sapan]. raktākṣa a. (akṣa) qui a les yeux rouges. -- S. m. pigeon; perdix rouge; grue indienne; || buffle. || Homme cruel ou barbare, tyran. raktāṅga m. (aṅga) punaise. || Esp. de crinum, bot. || La planète de Mars. -- N. corail; || safran. -- F. [ī] celtis orientalis, bot. raktādhāra m. (ā; dhṛ) la peau [qui contient le sang]. raktānta a. (anta) qui a l'angle des yeux rouge. raktāmbara m. (ambara) religieux mendiant vêtu de rouge. raktāmtāna m. (amlāna) amaranthe rouge, bot. raktālu m. esp. d'igname. raktotpala n. (utpala) lotus rouge. raktopala n. (upalā) ocre rouge.
rakti rakti

f. (rañj; sfx. ti) attachement, affection.

raktikA raktikā

f. (rakta) abrus precatorius ou graine des bijoutiers. || Poids de 0 gr. 146.

rakS rakṣ

. rakṣāmi, rakṣe 1; p. rarakṣa; f2. rakṣiṣyāmi; ā. arakṣiṣam. Protéger, défendre. || Conserver, sauver: dhanam ses richesses, dhārān sa femme. || Garder, être gardien: paśūn de troupeaux. || Gouverner: vasudhām une contrée. || Cf. lakṣ.

rakSa rakṣa

m. et rakṣā f. protection, conservation, garde. || Laque, cf. rakta. -- M. protecteur, gardien. -- F. cendre. || Sorte de bracelet auquel est suspendu un petit paquet contenant des semences carminatives.

rakṣaka m. (sfx. aka) gardien. rakṣaṇa n. (sfx. ana) protection, conservation, garde; || tutelle; || administration, gouvernement. rakṣaṇīraka m. affection des voies urinaires. rakṣayāmi, c. de rakṣ.
rakSas rakṣas

n. nom de certains esprits, au service de Kuvêra, hantant les cimetières, mangeant la chair crue, troublant les sacrifices et changeant de formes à leur ré; cf. rākṣasa.

[Page 531-2]
rakSApekSaka rakṣāpekṣaka

m. (apa; ikṣ; sfx. aka) surveillant, gardien; || portier; || gardien de gynécée. || Acteur, mime; || débauché.

rakSitR rakṣitṛ

m. (sfx. tṛ) défenseur protecteur; || tuteur; || administrateur.

rakSivarga rakṣivarga

m. garde, sentinelle.

rakSoghna rakṣoghna

a. (han) qui détruit les Raxas. -- S. n. eau de riz fermentée et acide. || Assa foetida.

rakSojananI rakṣojananī

f. la nuit [mère des Raxas].

rakSNa rakṣṇa

n. pour rakṣaṇa.

rakh rakh

. rakhāmi 1. Aller, se mouvoir.

rag rag

. ragāmi 1. Soupçonner.

rag rag

. rāgayāmi 10; goûter, cf. rak.

ragh ragh

. rāghayāmi 10; goûter, cf. rak.

raghu raghu

m. Raghu, bisaïeul de Râma fils de Daśaratha; || les descendants de Raghu.

raghukāra m. (kṛ) Kâlidâsa, auteur du Raghuvanśa. raghunandana m. Râma. raghunātha m. Râma. raghuvaṃśa m. la famille de Raghu; || poème de Kâlidâsa. raghuvara m. Râma. raghūdvaha m. (ut; vah) Râma.
raGka raṅka

a. avare, ladre. || Stupide, paresseux.

raGku raṅku

m. antilope tachetée.

raGkh raṅkh

cf. rakh.

raGg raṅg

. raṅgāmi 1. Aller, se mouvoir.

raGga raṅga

m. (rañj) couleur, teinture, teinte. -- (raṅg) lieu où s'exécutent des mouvements qconques: arènes, amphithéâtre, lieu de danse, champ de bataille, etc. -- N. plomb.

raṅgaja n. minium. raṅgajivaka m. (jīv) peintre; teinturier; coloriste. || Danseur, mime. raṅgabhūti m. jour de la pleine lune du mois âświna, dont la nuit, consacrée à Laxmî, est occupée par des jeux. raṅgabhūmi f. lieu de danse, scène, arène; champ de bataille. raṅgamaṇḍala n. enceinte de la danse, de la scène, etc. raṅgamallī f. luth. raṅgamātṛ f. cochenille. || Entremetteuse [m à m. mère de la danse]. raṅgamātṛkā f. cochenille. raṅgalāsinī f. (las) nyctanthes, bot. raṅgavīja n. argent [métal]. raṅgaśātā f. salle de danse, de jeux, de théâtre, etc. raṅgastha a. (sthā) qui se tient dans l'arène, etc. raṅgāṅgaṇa a. (aṅgaṇa) aire d'un arène, d'un lieu où l'on joue, etc. raṅgājīva m. (ā; jīv) teinturier, coloriste, peintre. || Acteur, danseur. raṅgāvatāraka m. (ava; tṝ) danseur, mime, acteur.
raGgin raṅgin

a. (sfx. in) qui teint, qui colore. || Qui a de l'attachement, passionné, cf. rāgin. -- S. f. raṅgiṇī asparagus racemosus, bot.

raGgh raṅgh

. raṅghe 1; p. raraṅghe; etc. Aller, se hâter, courir; cf. rakh.

raGgh raṅgh

. raṅghayāmi 10. Briller. Parler.

raGghas raṅghas

n. rapidité, hâte.

rac rac

. racayāmi 10. Arranger, préparer: śayanam un lit; || faire, exécuter: añjalim l'anjali.

racana racana

a. qui arrange, qui prépare, qui exécute. -- S. f. racanā arrangement, disposition: de la chevelure, des fleurs d'une guirlande, des guerriers dans un corps d'armée, des mots dans la phrase, des vers dans la strophe, etc.

raja raja

m. n. (rañj) poussière; || pollen des fleurs. || Menstrues. || La passion. Cf. rajas.

rajaka rajaka

m. [f. ī] (rañj) blanchisseur; teinturier. || Etoffe, linge.

rajata rajata

a. (rañj ou rāj) blanc. -- S. n. argent; || ivoire. || Or. || Sang. || Collier. || Constellation. || Np. d'un lac, d'une montagne. || Lat. argentum; gr. [greek].

rajatadyuti m. Hanumat. rajataprastha m. le mont Kaelâsa. rajatādri m. (adri) mms.
rajana rajana

n. (rañj) action de teindre, de colorer, de peindre.

rajani rajani

et rajanī f. (rañj) cochenille; indigo; curcuma. || La nuit; irl. reag.

rajanīkara m. (kṛ) la Lune. rajanigandha m. la tubéreuse, plante. rajanīcayanātha m. la Lune. rajanīcara m. (car) rodeur de nuit, voleur, râxasa. || Blanchisseur, cf. rajaka. rajanījala n. rosée, gelée blanche. rajanīmukha n. le soir. rajanīhāsā f. (has) nyctanthes, bot.
rajayAmi rajayāmi

(c. de rañj) honorer, respecter.

rajas rajas

n. (rañj) poussière; || pollen des fleurs. || Menstrues. || Passion, mouvement impétueux de l'âme; || instinct, désir; || le 2e guṇa ou état intellectuel, cf. guṇa.

rajasānu m. le coeur, la sensibilité. || Nuage. rajasbala m. buffle. -- F. femme qui a ses règles. rajasśaya m. (śī) chien. rajassārathi m. le vent. rajoguṇa m. la qualité ou l'état appelé rajas. rajobala n. obscurité. rajorasa m. obscurité. rajohara m. (hṛ) blanchisseur.
rajju rajju

m. et qqf. f. corde; lien. || Tresse de cheveux.

rajjvavalambin a. (ava; lamb) qui est suspendu à une corde.
raJj rañj

. rañjāmi, rañje 1; rajyāmi, rajye 4; p. rarañja, rarañje; f2. raṅkṣyāmi, raṅkṣye; ā. araṅkṣam, araṅkṣi; gér. raṅktvā et; raktvā; pp. rakta. Teindre, colorer; gr. [greek]. || Avoir du penchant, de l'attachement pour, cf. rajju. || Plaire, être gracieux, Bd. -- Vd. diriger, gouverner, cf. rāj.

-- rajāmi, Vd. Aller.

rañjayāmi (c. de rañj) teindre; colorer; || illuminer. || Se concilier qqn. ac. || Qqf. honorer, respecter. rañjaka m. śoloriste, peintre; teinturier. || Objet qui inspire de l'attachement. rañjana a. qui teint, qui colore. || Qui cause l'attachement. -- S. n. action de teindre, de colorer, de peindre. || Sandal rouge, bois de sapan. -- S. f. [ī] indigotier; garance; nyctanthes, bot.
[Page 533-1]
raT raṭ

. raṭāmi 1. Hurler; vociférer. -- raṭayāmi 10, parler (?).

raṭita pp. de raṭ. -- S. n. bruit de la flamme, mugissements d'un incendie.
raTh raṭh

. raṭhāmi 1. Parler.

raN raṇ

. raṇāmi 1; vd. raṇyāmi 4; p. rarāṇa; etc. Rendre un son, retentir; || Vd. appeler par des cris. || Se réjouir, cf. ram.

raN raṇ

. raṇāmi 1 et raṇayāmi 10. Aller. Goth. rann; germ. renne.

raNa raṇa

m. son, bruit. || Archet de luth. || Mouvement pour aller. -- M. n. bataille.

raṇakāmyāmi (dénom. de kāma) désirer le combat. raṇatūrya n. tambour de guerre. raṇapriya n. racine d'andropogon muricatum. raṇamatta m. éléphant. raṇamūrdhan m. front de bataille. raṇaraṅka m. la partie de la face de l'éléphant entre les deux défenses. raṇaraṇa n. (red.) bruit répété, grand bruit; || sanglots; || regret violent. -- M. moustique, cousin. raṇaraṇaka m. mms. raṇasaṅkula n. mêlée, combat désordonné. raṇoddeśa m. (uddeśa) champ de bataille.
raNDaka raṇḍaka

m. arbre stérile.

raNDA raṇḍā

f. veuve. || Salvinia cucullata, bot.

raNv raṇv

cf. rav et raṇ aller.

rata rata

(pp. de ram) réjoui; || qui se plaît à. -- S. n. accouplement; plaisirs de l'amour; organe génital.

ratakīla m. chien. ratakūjita n. murmure amoureux. rataguru m. mari. ratajvara m. corneille. ratatālin m. [f. ratatālī] maître ou maîtresse de filles de joie. ratanārīca m. (nārī; ci réunir) mms. || Kâmadêva. || Chien. || Qqf. murmure amoureux. ratanidhi m. hochequeue, oiseau. ratarddhika n. (ṛddhi) jour. || Bain d'agrément. || Réunion de 4 objets de bon augure. ratavraṇa m. chien. ratacāyin m. (śī; sfx. in) chien. ratahiṇḍaka m. (hiṇḍ) homme qui viole les femmes, débauché, ravisseur. ratāṇḍuka m. (aṇḍuka) chien. ratāndhrī f. brouillard. ratāmardha m. (ā; mṛdh) chien. ratāyanī f. (ayana) fille de joie. ratārthinī f. (artha; sfx. in) mms.
rati rati

f. (ram; sfx. ti) joie, plaisir, volupté. || Plaisirs de l'amour; || organes sexuels. || Np. de l'épouse de Kâma.

ratikuhara n. organe féminin. ratikriyā f. oeuvre d'amour, accouplement. ratigṛha n. organe féminin. ratipati m. Kâma, époux de Rati. ratipriya m. mms. ratimadā f. np. d'une Apsaras. ratimandira n. organe féminin. ratiramaṇa m. Kâma, époux de Rati. ratilakṣa n. accouplement, coït. ratisatvarā f. trigonella corniculata, bot.
ratI ratī

f. mms. que rati.

ratu ratu

f. (ram; sfx. tu) femme vertueuse || Le Gange céleste.

ratodvAha ratodvāha

m. (ut; vah) coucou kôkila.

ratna ratna

n. (ram; sfx. tna) pierre précieuse, joyau. || Au fig. chose excellente.

ratnakandala m. corail. ratnakūṭa m. np. d'une montagne dans le Dekkan. ratnaketu m. np. de l'un des 4 Tathâgatas, Bd. ratnagarbha m. la mer. || Kuvêra. -- F. [ā] la terre. ratnadruma m. corail. ratnadrumamaya a. fait de corail. ratnaprabhā f. le 1er des 7 enfers, Bd. ratnamukhya n. diamant. ratnavatī f. (sfx. vat) la terre. ratnavarṣuka n. (vṛṣ) le char de Kuvêra. ratnavṛkṣa m. corail. ratnasānu m. le Mêru. ratnasū f. (sū) la terre. ratnākara m. (ā; kṛ) la mer. ratnāṅka m. (aṅka) le char de Vishnu.
ratni ratni

m. f. main fermée, poing. || Coudée [du coude au bout du poing].

ratyaGga ratyaṅga

n. (aṅga) organe sexuel féminin.

ratha ratha

m. (? ; sfx. tha) char; véhicule, en gén. || Au fig. le corps; || membre; pied. || Qqf. héros, guerrier porté sur un char. || Rotin [calamus rotang], bot. || Lith. râtus; lat. rota; irl. roth.

rathakaṭyā f. multitude de chars. rathakara m. (kṛ) carrossier. rathakāra m. carrossier [caste issue de Pères māhiṣyas et de mères karaṇīs]. rathakuṭumbin m. carrossier. rathagarbhaka m. litière, palanquin. rathagupti f. (gup) pièce de bois qui entoure et protége le char de guerre. rathacaraṇa m. oie rougeâtre ou casarca. rathacaryā f. (car) exercice du char. rathadru m. dalbergia ujeiniensis, dont le bois sert aux carrossiers. rathadhūr f. avant-train, timon. rathantara n. (tṝ) portion du Sâma-vêda. rathaparyāya m. rotin (calamus rotang). rathapāda m. roue. ratharyāmi (dénom.) désirer un char. || (ṛ) aller sur un char. rathasārathi m. cocher. rathāṅga n. (aṅga) portion de char; || roue. -- M. l'oie rougeâtre ou anas casarca. || Rotin ou calamus rotang, bot. rathāṅgapāṇi m. Vishnu, qui tient un disque à sa main. rathāmra m. (amra) rotin. rathārohin m. (ā; ruh) guerrier monté sur un char. rathopastha a. (upa; sthā) monté sur un char. -- S. n. le siége d'un char.
rathika rathika

m. (sfx. ika) possesseur d'un char; guerrier monté sur un char.

rathin rathin

m. (sfx. in) mms.

rathina rathina

m. (sfx. ina) mms.

rathira rathira

m. (sfx. ira) mms.

rathya rathya

m. (sfx. ya) cheval d'attelage. -- F. rathyā réunion de chars; embarras de voitures. || Route carrossable, grand chemin. -- N. roue.

rad rad

. radāmi 1; etc. Fendre, fouir; || séparer, diviser; || ouvrir: adhvānam un chemin. || Vd. accorder, donner (? dad).

rada rada

a. qui fend; qui divise. -- S. m. dent. || Action de fendre, de diviser.

radachada m. (chad) levre. radana n. action de fendre, de diviser. || Dent. radanachada m. lèvre. radin m. éléphant.
radh radh

. radhyāmi 4; p. rarandha; f1 radhitāsmi et raddhāsmi; f2. radhiṣyāmi et ratsyāmi; a. aradham. Périr, être tué, être subjugué; || act. frapper, tuer, causer la perte, ac.

radh radh

. cf. rādh.

[Page 534-2]
radh radh

. radhyāmi 4, Vd. Faire cuire.

radhra radhra

n. Vd. cuisson.

rantideva rantideva

m. (ram; sfx. ti) Vishnu. || Np. d'un roi de la dynastie lunaire. || Chien.

rantu rantu

f. (raṇ; sfx. tu) chemin; || rivière.

randhayAmi randhayāmi

(c. de radh) frapper, accabler: śokais de chagrins. || Soumettre, dhviṣantam un ennemi.

randhana n. action de frapper, d'accabler, de subjuguer. randhanyāmi (dénom.) réduire sous sa puissance.
randhra randhra

n. fente, fissure, trou, ca verne, antre. || Défaut, vice.

randhrababhru m. rat.
rap rap

. rapāmi 1. Parler, dire. || Louer, célébrer dans un hymne, Vd. cf. lap.

raptI raptī

f. np. d'une rivière entre le Népâl et Gôrakpour.

raph raph

. raphāmi et ramphāmi 1. Aller. || Tuer. Cf. sṛp, etc.

rabh rabh

. rabhe 1; p. rebhe; f 1. rabdhāhe; etc. Prendre en main [inusité au simple]; cf. labh. || Lat. labor, m.

rabhas rabhas

et rabhasa m. (sfx. as) mouvement violent de l'âme ou du corps; promptitude; allégresse; regret; ressentiment; cf. raṃhas. || Lat. rabies.

ram ram

. ramāmi, rame 1; qqf. ramnāmi 9; p. reme; f1. rantāhe; f2. raṃsye, ā. araṃsi; pp. rata. Se réjouir, être heureux; || se réjouir de, se plaire à, se complaire dans: kathābhis dans des récits, vane ou vanena dans la forêt; || qqf. avec saha et l'i. || qqf. avec l'ac. || Qqf. jouer, mettre au jeu, jīvitena sa vie. || Actt. réjouir, Vd.

rama rama

a. agréable, charmant; || cher, aimé. -- S. m. mari; le bien-aimé. || Kâma. || Jonesia asoca, bot. -- F. ramā épouse; la bien-aimée. || Laxmî.

ramaka m. amant. ramaṭha n. assa foetida. ramaṭhadhvani m. mms. ramaṇa m. (sfx. ana) mari; amant. || Kâma. || Ane. -- F. [ā ou ī] épouse; maîtresse; femme charmante. -- N. plaisir; bonheur; volupté; || plaisirs amoureux; || mons veneris. || Esp. de concombre. ramaṇaka et ramaṇyaka n. cf. ramyaka. ramaṇi m. (sfx. ani) homme agréable, qui plaît, qui amuse. ramaṇīya (pf. ps. de ram) agréable. charmant. ramaṇīyatā f. (sfx. tā) agrément, beauté qui charme. ramaṇya n. (sfx. ana; sfx. ya) plaisir; volupté. ramati m. (sfx. ati) amant; || Kâma; || corneille. || Le paradis. || Le temps. ramayāmi; pqp. arīramam (c. de ram) réjouir, égayer. || Se réjouir, s'amuser. ramāpriya n. lotus [cher à Laxmî]. ramāpati m. Vishnu [époux de Laxmî].
ramph ramph

cf. raph.

ramb ramb

. rambāmi 1. Aller, cf. raph.

rambh rambh

et ramb. rambhe et rambe 1. Rendre un son; retentir.

rambha rambha

m. bambou. || Np. d'un singe. -- F. rambhā bananier. || Courtisane; || np. d'une Apsaras; || surnom de Gaorî. -- (rambh) mugissement, beuglement.

rambhayAmi rambhayāmi

; pqp. ararambham (c. de rabh) désirer; regretter; || agir au hasard, par un mouvement impétueux; cf. rabhas.

rambhita rambhita

n. (pp. de rambh) mugissement, beuglement.

ramya ramya

a. (ram) agréable, charmant. -- S. m. le campaka, bot. -- S. f. ramyā la nuit. || Np. de rivière. -- S. n. semence virile. || Racine d'une esp. de concombre.

ramyaka n. racine d'une esp. de concombre. || Un des petits dvīpas, au nord de l'Ilâvrita.
ramra ramra

m. (sfx. ra) agrément, beauté. || Couleur purpurine de l'aurore.

ramrammi ramrammi ramrammi, ramramye (aug. de ram) se réjouir beaucoup. raMraNye raṃraṇye

aug. de raṇ.

ray ray

. raye 1; p. reye, etc. Aller, cf. .

raya raya

m. mouvement de marche, promptitude, rapidité. || Courant, torrent.

[Page 535-2]
rayi rayi

n. (rai) richesse, puissance, Vd.

rayimat a. (sfx. mat) qui augmente la richesse ou la puissance, Vd.
rayiSTha rayiṣṭha

sup. (raya) très-rapide. || S. m. Agni; le feu; Brahma. -- (rayi) trèsriche. || S. m. Kuvêra.

rarANa rarāṇa

ppr. de .

rarau rarau

p. de et de rai.

rarp rarp

cf. raph.

rallaka rallaka

m. paupière. || Couverture de laine. || Esp. d'antilope.

rava rava

m. (ru) son, bruit.

ravaṇa a. (sfx. ana) sonore, bruyant. || Inconstant; instable; || bouffon, railleur. || Chaud, cf. ravi. -- S. m. coucou kôkila; || chameau. -- S. n. métal de cloches. ravatha m. (sfx. atha) coucou.
ravi ravi

m. (ru 1) le Soleil.

ravikānta m. (kam) sorte de cristal de roche. ravinandana m. Sugrîva. ravinātha m. pentapetes phoenicea, bot. N. lotus. ravinda n. (dā) lotus. ravipriya m. artocarpus lacucha, bot. -- N. lotus rouge. || Cuivre. raviloha n. cuivre. ravisajñaka n. cuivre.
ravImi ravīmi

pr. de ru 2.

razanA raśanā

f. langue, cf. rasanā.

razmi raśmi

m. rênes, bride; || au fig. les rayons des astres, Vd. || Paupière.

ras ras

. rasāmi 1; p. rarāsa; etc. Résonner, bruire, retentir. || Crier, vociférer, hurler. || Louer, célébrer.

ras ras

. rasayāmi 10. Goûter. || Aimer.

rasa rasa

m. goût, saveur; || goût, action de goûter; || au fig. sentiment; goût littéraire; les choses qui affectent le sentiment en poésie. || Suc, jus; tout liquide, en gén. || Eau; || chyle; liquide élémentaire du corps; suc propre des plantes; || semence virile; || poison; extrait; || vif-argent; || myrrhe. -- F. rasā langue [organe du goût]. || La terre. || Cissampelos hexandra; panic d'Italie; boswellia thurifera; bot. || Raisin. || La kakôlî. || Np. de rivière, Vd. || Lat. (?) ros, rosa, racemus, fr. raisin; resina, cf. rasāhva.

rasaka m. viande bouillie ou cuite dans son jus. rasakarpūra n. sublimé corrosif ou bichlorure de mercure. rasakesara n. camphre. rasagandha m. myrrhe. rasagarbha n. vermillon. || Sorte de collyre. rasaja m. (jan) mélasse. || Insecte né dans un liquide putrescible. -- N. sang. rasajña a. (jñā) qui connaît les objets du sentiment poétique. -- S. m. poète. || Chimiste; || médecin. -- F. la langue. rasajyeṣṭha m. saveur douce. || Amour, sentiment tendre. rasatejas n. sang. rasadhātu n. mercure. rasana n. goût, saveur; || goût, action de goûter, le sens du goût. || Bruit, son, cf. ras 1. -- F. rasanā la langue. || Poederia foetida, bot. || Sorte de ceinture de femme. rasanātha m. mercure. rasanāyaka m. (nī) Śiva. rasanālih m. (lih) chien. rasanetrikā f. (netra) arsénic rouge [employé comme collyre]. rasapuṣpa n. chlorure de mercure, sublimé. rasaphala m. cocotier, bot. rasabhava n. (bhū) sang. rasarāja m. mercure. rasavat a. (sfx. vat) savoureux; || juteux. || Qui est de bon goût [en poésie]. -- S. f. rasavatī cuisine. rasavarja m. (vṛj) suppression des affections de l'âme. rasavarjita a. qui a supprimé les affections de son âme. rasaśodhana m. (śudh) borax. rasasiddha m. alchimiste. rasasiddhi f. alchimie; connaissance de l'alchimie. rasasindūra n. produit pharmaceutique obtenu par la fusion du zinc, du mercure, du sulfate de cuivre et du nitre. rasasthāna n. vermillon. rasākhana m. (khan) coq [qui gratte la terre]. rasāñjana n. sorte de collyre. rasātala n. (tala) l'enfer pātāla; la plus basse de ses sept régions. rasātmaka a. (ātman) savoureux. rasādāna n. (ā; dā) succion; absorption. || Un des trois rites vêdiques. rasādhāra m. (ā; dhṛ) le Soleil. rasābhāsa m. (a priv.; bhās) le fait de cacher son émotion ou de lui donner une signification feinte. rasāyaka m. saccharum munja. rasāyana m. (aya de i; sfx. ana) alchimiste. || Drogue vermifuge. || Garuda. -- N. alchimie, chimie. || Lait de beurre; || élixir de longue vie. || Poison. rasāyanaphalā f. myrobalan jaune. rasāla m. (sfx. āla) canne à sucre; || manguier; || boswellia thurifera; || arbre à pain; || froment. -- F. la langue. || Caillé sucré et aromatisé. || Raisin. || Panicum dactylon; hedysarum du Gange, bot. rasālasā f. (las) vaisseau du corps, en gén. || Nerf, tendon, etc. rasālihā f. hemionites, bot. rasāsvādin m. (ā; svad) abeille. rasāhva a. (ā; hve) résine.
rasika rasika

a. savoureux; || de bon goût [en poésie]. -- S. m. cheval; || éléphant. -- S. f. la langue; || mélasse, jus de canne. || Caillé sucré et aromatisé. || Sorte de ceinture de femme.

rasita rasita

pp. de ras. -- S. n. son, bruit, fracas.

rasita rasita

a. (rasa) argenté, doré [par amalgame].

rasuna rasuna

m. ail; cf. rasona.

rasendra rasendra

m. (rasa; indra) mercure; || pierre philosophale.

rasona rasona

m. (ūna) ail.

rasopala rasopala

n. (upalā) perle [secrétée par l'huître].

rasna rasna

n. substance, chose, en gén.

rasya rasya

a. (rasa; sfx. ya) savoureux. -- S. n. sang.

rah rah

. rahāmi 1; p. rarāha; etc. et rahayāmi 10; pqp. araraham et arīraham. Abandonner, quitter.

raha raha

m. abandon; solitude.

rahas n. abandon, solitude. || Lieu caché; || secret, confidence; || mystère; || les mystères de l'amour. -- Adv. solitairement; en secret; mystérieusement. || A l'i. rahasi mms. rahasa m. la mer; le ciel. rahasya a. secret, caché, mystérieux. -- S. n. secret; mystère. -- S. f. np. de rivière. rahasyavrata n. le pouvoir de manier les armes mystérieuses et magiques. rahāṭa m. (aṭ) secrétaire, conseiller, ministre. || Esprit, fantôme. || Origine (?). rahāye (dénom.) devenir secret, caché ou mystérieux.
rahita rahita

(pp. de rah) abandonné; isolé; || privé, rāmeṇa de Râma.

[Page 537-1]
raMsyAmi raṃsyāmi

f2. de ram.

raMh raṃh

. raṃhāmi 1; p. raraṃha; etc. Aller, se hâter, courir; cf. raṅg.

raṃhayāmi (c.) exciter, faire marcher vite: adrim maruto raṃhayanti les Maruts poussent le nuage, Vd.
raMh raṃh

. raṃhayāmi 10. Briller. Parler. Cf. vaṃh et baṃh.

raMhas raṃhas

n. mouvement rapide, vélocité, promptitude; cf. rabhas.

rA

. rāmi, re 1; p. rarau, rare; etc. pp. rāta. Vd. Donner: rāsva no bhojanam donne nous des aliments; rare vāṃ stomam un hymne vous a été donné. || Gratifier qqn. ac. || Cf. .

rAkA rākā

f. la pleine lune, Vd. || Jeune fille réglée. || Gale. || Np. de rivière.

rAkSasa rākṣasa

a. (rakṣas) de raxas; diabolique. -- S. m. un raxas. -- F. [ī] femelle de râxasa. || Grande dent, défense. -- N. mode de mariage [cf. Manu III, 33]. || Chirurgie.

rākṣasendra m. (indra) Kuvêra || Râvana.
rAkSA rākṣā

f. cochenille.

rAkh rākh

. rākhāmi 1. Se dessécher. || Ecarter, empêcher. || Suffire. || Orner.

rAga rāga

m. (rañj) teinture; couleur, rougeur; || coloration, action de teindre. || Au fig. nasalisation, tg. || Mode musical [il y en a 6]; mode musical personnifié. -- Attachement, passion, en gén. cf. rajoguṇa. -- F. rāgī eleusine ou cynosurus corocanus, bot.

rāgacūrṇa m. poudre rouge que les Indiens se lancent entre eux à la fète du printemps. || Minium. || Mimosa catechu, bot. || Kâma. rāgatā f. (sfx. tā) nasalité, tg. rāgadā f. cristal. rāgarajju m. Kâma [qui a pour lien le désir]. rāgalatā f. l'épouse de Kâma. rāgavṛnta m. Kâma. rāgasūtra n. fil ou cordon de couleur; || fil ou cordon de soie; || corde de balance. rāgātmaka a. (ātman) qui est de la nature de la passion.
rAgin rāgin

a. (sfx. in) qui teint, qui colore, qui peint. || Qui a de l'attachement, passionné. -- S. m. teinturier, coloriste, peintre. || Homme passionné, libertin. -- S. f. rāginī femme passionnée, intrigante. || Mode musical secondaire [il y en a 5 pour chaque mode principal]; cf. rāgin; personnification de ces 30 modes.

rAgh rāgh

. rāghe 1; etc. Se bien porter; || suffire, avoir la force de; cf. lāgh.

rāghayāmi c. de rāgh.
rAghava rāghava

m. descendant de Raghu; || Râma. || Esp. de grand poisson de mer.

rAGkala rāṅkala

m. épine.

rAGkava rāṅkava

a. (raṅku) fait de laine, de poil. -- S. n. vêtement de laine.

rAGga rāṅga

m. agent, officier, ministre, serviteur.

rAj rāj

. rājāmi, rāje 1; p. rarāja [3p. pl. rarājus et rejus], rarāje et reje; etc. [rājmi 2, Vd., 3p. sg. rāṣṭi]. Briller [d'ornements]: rarāja samare il brilla dans la bataille; rājate bhaimī, la fille de Bhîma resplendit; vanāni kusumai rejus les bois étaient brillants de fleurs. || Etre roi; régner sur, g. divaś ca gmaś ca sur le ciel et la terre, Vd. || Cf. bhrāj. Lat. rego; goth. raginô; [je règne]; etc.

rAj rāj

m. [nom. raṭ] roi. Lat. rex; germ. reiks; fr. riche.

rAja rāja

(en compos. pour rājan) roi souverain; || a. suprême.

rājaka a. brillant, splendide; || royal, souverain. -- S. n. réunion de rois. rājakadamba m. esp. de cadamba, bot. rājakaśeru m. cyperus, bot. rājakīya a. (sfx. aka; sfx. īya) royal. rājakumāra m. prince royal. rājakula n. famille royale; || palais royal; || palais de justice. rājakuṣmāṇḍa m. mélongène. rājakṛtapratijña a. qui a rempli les conditions de la royauté. rājagaṇa m. réunion de rois. rājagāmin a. (gam) qui revient au roi, qui appartient au roi. rājaguru m. instituteur royal. rājaguhya n. mystère souverain. rājagṛha n. np. de la capitale du Magadha. rājagrīva m. esp. de poisson. rājagha a. (han) meurtrier d'un roi. rājacihnaka n. organe génital [mâle ou femelle]. rājajakṣman m. phthisie. rājajambhū f. esp. de jambosa; esp. de dattier. rājatāla m. areca faufel, bot. rājatva n. (sfx. tva) royauté. rājadeśīya et rājadeśya m. petit prince, chef subordonné à un roi. rājadvidha n. amende qui doit être payée au roi. rājadhāna n. [et f. ī] ville capitale. rājadhānya n. panicum frumentaceum, bot. rājan m. (rāj; sfx. an) roi; || xattriya. || Maître. || La Lune. || Indra. || Un Yaxa. -- F. rājñī reine; || princesse. || L'épouse du Soleil. || Bronze foncé. || Lat. rex, regina; germ. reich.; fr. riche; etc. rājanīla n. (nīla) émeraude. rājanya m. un xattriya. || Agni ou le feu. || Mimusops kauki, bot. rājanyaka n. réunion de xattriyas. rājanvat orthog. vicieuse pour rājavat. rājapaṭṭa m. esp. de diamant. rājaputra m. fils de roi, prince, xattriya. || La planète Mercure. -- F. [ī] princesse. || Sorte de bronze. || Esp. de gourde. || Jasmin d'Arabie. || Esp. d'oiseau. rājaputrikā f. princesse. || Esp. d'oiseau. rājapuruṣa m. garde royal. rājapuṣpa m. mesua ferrea. rājaphala n. esp. de concombre. rājabadara m. jujubier. -- N. esp. de justicia. || Sel. rājabhaṭṭikā f. poule-d'eau. rājabhadraka n. costus speciosus. rājabhūya n. (bhū) royauté. rājabhojya n. macis. -- M. esp. d'arbre. rājamaṇḍūka m. grande grenouille. rājamalla m. lutteur royal. rājamārga m. rue ou route royale. rājamāṣa m. dolique, bot. rājamudga m. esp. de haricot. rājayakṣman m. phthisie. rājayogya a. (yuj) qui convient à un roi, digne d'un roi, princier. rājaraṅga n. argent. rājarāja m. roi des rois; roi suzerain. || La Lune. || Kuvêra. rājarṣi m. (ṛṣi) rishi d'origine royale [tel que Viśwâmitra]. rājalakṣman m. Yudhishthira. rājavat a. (sfx. vat) possédé ou gouverné par un bon roi. rājavartman n. route royale. rājavalā f. poederia foetida, bot. rājavallī f. momordica, bot. rājavaṃśya a. (vaṃśa) de famille royale. rājavāha m. (vah) cheval de roi. rājavāhya m. (vah) éléphant. rājavidyā f. science suprême. rājavījin a. (vīja) de race royale. rājaśana m. (śana) corchorus, bot. rājaśaphara m. esp. d'alose. rājaśayā f. (śī) trône royal. rājaśuka m. perroquet lori. rājaśṛṅga n. parasol royal. -- M. esp. de silure, poisson. rājasadana n. palais royal. rājasabhā f. cour, réunion de princes. rājasarpa m. serpent boa. rājasarṣapa m. esp. de moutarde; || graine de moutarde employée comme poids. rājasāyujya n. royauté. rājasārasa m. paon. rājasiṃha m. grand roi. rājasūya n. sacrifice royal offert par un roi suzerain suivi de ses vassaux. || Lotus. || Esp. de riz. || Montagne. rājaskandha m. cheval. rājaharṣaṇa n. (hṛṣ) ville. rājahastin m. éléphant royal. rājahaṃsa m. canard; || oie blanche à pattes rouges. || Bon roi, grand roi. rājahāsaka m. cyprinus niloticus, poisson. rājātana et rājādana m. esp. d'arbres. rājānna m. (anna) riz de qualité supérieure, riz royal. rājāmra m. (amra) manguier royal. rājāye (dénom.) faire le roi, agir à la façon d'un roi. rājārka m. (arka) grande asclepias. rājārha a. (arha) digne d'un roi. -- S. n. bois d'aloës [amyris agallocha]. rājāvarta m. (ā; vṛt) sorte de diamant. rājāluka m. esp. d'igname. rājāhi m. (ahi) amphisbène (?).
rAjata rājata

a. (rajata) d'argent.

rAjayAmi rājayāmi

, pqp. ararājam (c. de rāj) éclairer, faire briller.

rAjavi rājavi

m. geai bleu.

rAjasa rājasa

a. (rajas) passionné, instinctif. -- S. f. rājasī condition morale d'une personne qui est dominée par la passion ou par l'instinct. || Durgâ.

rAji rāji

et rājī f. file, rangée, suite continue. || Germ. rang.

rājikā f. rangée, file. || Champ. || Moutarde noire.
rAjila rājila

m. (sfx. ila) amphisbène, cf. rājāhi.

rAjIva rājīva

a. (? pour rājjīva) qui vit autour d'un roi, serviteur royal. -- S. m. esp. de carpe; cf. rājagrīva. || esp. d'antilope. -- S. n. lotus (rāj).

rājīvalocana a. qui a des yeux beaux comme le lotus.
rAjendra rājendra

m. (indra) chef de rois.

rAjJI rājñī

f. Cf. rāja.

rAjya rājya

n. (sfx. ya) royauté; || gouvernement royal.

rājyasukha n. les délices de la royauté. rājyahara a. (hṛ) qui prive de la royauté. rājyāṅga n. (aṅga) tout élément constitutif de la royauté ou du gouvernement.
rAT rāṭ

nom. de rāj m.

rATi rāṭi

f. bataille.

rADhA rāḍhā

f. beauté, éclat. || Ville et district dans la province de Gaur.

rANa rāṇa

n. (raṇ) feuille. || Queue de paon.

rANayAmi rāṇayāmi

; pqp. arīraṇam (c. de raṇ) faire résonner.

rAti rāti

f. (rā; sfx. ti) Vd. don, présent.

rAtra rātra

n, en compos. pour rātri.

rātraka n. période de 5 nuits. -- M. Homme qui prend logement pour un an dans la maison d'une prostituée.
rAtri rātri

f. (? ram) la nuit.

rātricara m. (car) rôdeur de nuit; || voleur; || fantôme; esprit; || patrouille. rātrija n. (jan) constellation, étoile. rātrijala n. rosée, givre. rātrijāgara m. veilleur; chien. rātrijāgarada m. (do ou dā) moustique [qui pique ceux qui veillent, ou qui donne l'insomnie]. rātriñcara cf. rātricara. rātrimaṭa m. (aṭ) rôdeur de nuit; || voleur; || esprit, fantôme; || patrouille; || cf. ratryaṭa. rātrimaṇi m. (maṇi) la Lune. rātrivāsas n. le manteau de la nuit, l'obscurité. rātrivigama m. (gam) départ de la nuit, aurore. rātriviśleṣagāmin m. l'oie rougeâtre [qui passe la nuit dans la solitude]. rātriveda m. (vid) coq. rātrivedin m. mms. rātrihāsa m. (has) lotus blanc. rātrihiṇḍaka m. veilleur du gynécée. rātryaṭa m. (aṭ) rôdeur de nuit; || voleur; || esprit, fantôme; || patrouille. rātryāgama m. (ā; gam) l'approche de la nuit; le crépuscule.
rAddha rāddha

(pp. de rādh) achevé, accompli, parfait; || initié, adepte. -- (radh) cuit.

rāddhānta m. (anta) fait établi ou accompli; vérité démontrée.
rAdh rādh

. rādhnomi 5 et rādhyāmi 4; p. rarādha [3p. pl. redhus]; f2. rātsyāmi; ā. arātsam; a. vd. arādham; pp. rāddha. Achever, accomplir, faire: stomam mitrasya un hymne à Mitra, Vd. || Rendre propice qqn. ou qqc. || Au ps. être achevé, être accompli; || être favorable; || rādhyāmi 4 a aussi les sens du ps.

rAdha rādha

m. le mois vaiśākha [avril-mai]. -- F. rādhā le 16e astérisme lunaire. || Np. de la maîtresse de Krishna. || Np. de la femme du cocher de Dhritarâshtra. || Eclair. || Attitude de l'archer [debout, les pieds écartés d'une palme]. || Phyllanthus emblica; clitoria ternatea, bot.

rAdhana rādhana

n. accomplissement; || obtention; || propitiation; || satisfaction. || Moyen d'accomplir qqc. -- F. [ā] discours.

rAdhayAmi rādhayāmi

; pqp. arīradham (c. de rādh) rendre propice; rendre acceptable, rendre digne.

rAdharaGka rādharaṅka

m. charrue. || Forte pluie, averse; grêle.

rAdhas rādhas

n. (sfx. as) trésor.

rAdhAbhedin rādhābhedin

m. (bhid) Arjuna.

rAdhAvedhin rādhāvedhin

m. (vyadh) Arjuna.

rAdhAsuta rādhāsuta

m. Karna, fils de Râdhâ.

rAdheya rādheya

m. (sfx. eya) Karna, fils de Râdhâ.

rApya rāpya

(pf. ps. de rap) qu'il faut dire.

rAma rāma

a. (ram) agréable, charmant. -- S. m. Râma [paraśurāma]; Râma [rāmacandra]; Râma [balarāma]. || Varuna. || Cheval. || Esp. d'antilope. -- F. rāmā femme charmante. || Assafoetida. || Np. de rivière. -- N. chenopode blanc; costus speciosus, bot.

rāmakarī f. une des Râgînis. rāmakarpūra m. esp. d'herbe odoriférante. rāmagiri m. np. le Mont de Râma, [le citrakūṭa]; le Râmti près de Nagpour. rāmacandra m. Np. du second Râma, fils de Daśaratha roi d'Ayôdhyâ, et héros du Râmâyana. rāmaṭa n. assafoetida. rāmaṇīyaka a. (sfx. anīya; sfx. aka) aimable, charmant. rāmadūta m. Hanumat, messager de Râma. -- F. [i et ī] esp. de basilic, bot. rāmapūga m. areca triandra, bot. rāmabhadra m. le 2e Râma. rāmavīṇā f. sorte de luth. rāmaśara m. esp. de canne à sucre. rāmasakha m. Sugrîva, ami de Râma. rāmāyaṇa n. (ayana) grand poëme épique [kāvya], composé par Vâlmîki en l'honneur du second Râma. rāmila m. (sfx. ila) mari, amant. || Kâma. rāmeśvara m. (īśvara) np. d'homme.
rAmbha rāmbha

m. (rambha) bâton de bambou des étudiants.

rAyaNa rāyaṇa

n. (rai) son, bruit, cri. || Souffrance.

rAyayAmi rāyayāmi

; pqp. arīrayam; c. de ri.

rAyAmi rāyāmi

pr. de rai.

rArakSye rārakṣye

aug. de rakṣ.

rAraJjmi rārañjmi rārañjmi, rārajye, aug. de ranj. rArambhImi rārambhīmi rārambhīmi, rārabhmi, rārabhye, aug. de rabh. rArasmi rārasmi rārasmi, rārasye (aug. de ras) crier de toutes ses forces. rArAjmi rārājmi rārājmi, rārājye, aug. de rāj. rArAdhmi rārādhmi

aug. de rādh.

rAla rāla

m. résine du shorea robusta, cf. arāla.

rAva rāva

m. (ru) bruit, son.

rAvaNa rāvaṇa

m. np. d'un ràxasa roi de Lankâ, tué par Râma.

rāvaṇāri m. (ari) Râma. rāvaṇi m. le fils de Râvana.
rAvayAmi rāvayāmi

(c. de ru) faire crier, faire rugir.

rAz rāś

. rāśe 1; cf. rās.

rAzi rāśi

m. amas, monceau; || assemblage. || Signe du zodiaque, en gén.

rāśicakra n. le zodiaque.
rASTi rāṣṭi

3 p. sg. pr. vd. de rāj.

rASTra rāṣṭra

n. (rāj; sfx. tra) royaume. || Calamité publique, fléau.

rāṣṭrikā f. solanum jacquini, bot. rāṣtrīya a. (sfx. īya) du royaume. -- S. m. beau-frère du roi [au théâtre].
[Page 540-2]
rAs rās

, vd. rāsāmi 1 et 2. Donner qqc. à qqn. [2 ac. ou ac et d.], cf. dās.

rAs rās

. rāse 1. Résonner cf. ras.

rAsa rāsa

m. son, bruit; tumulte; || tapage d'enfants qui jouent, de bergers en fête; bruit de chaînes; || chaîne; || paroles échangées.

rāsabha m. (sfx. abha) âne. || F. [ī] ânesse. rāsabhavandinī f. jasmin d'Arabie.
rAsayAmi rāsayāmi

; pqp. arīrasam; c. de ras.

rAserasa rāserasa

m. (rasa) jeu de bergers, cf. rāsa; || la 6e nuit après l'accouchement, où la famille demeure rassemblée; || jeu; fête; jour de fête, en gén. || Désir, sentiment. || Alchimie, cf. rasa.

rAsnA rāsnā

f. mimosa octandra, bot. || Sorte de parfum.

rAhu rāhu

m. le noeud ascendant, personnifié sous la figure d'un Daetya, fils de Sinhikâ, qui a la queue d'un serpent et qui, dans les éclipses, dévore le Soleil ou la Lune.

rāhugrāha m. (grah) éclipse. rāhubhedin m. (bhid) Vishnu. rāhusaṃsparśa m. (sam; spṛś) éclipse. rāhuhan m. (han) Vishnu. rāhūcchiṣṭa m. (ucchiṣṭa vomi) ail. rāhūtsṛṣṭa m. (ut; sṛj produire) ail.
rAhula rāhula

m. np. du fils que Śâkyamuni eut de Yaśôdharâ, avant d'être entré dans la vie religieuse.

rāhulasū m. le Buddha. -- F. Yaśôdharâ.
ri ri

. riyāmi, riye 6; p. rirāya; f1. retāsmi; f2. reṣyāmi; ā. araiṣam; Vd. riṇāmi 9. Aller, se mouvoir. || Faire aller, extraire: apas les eaux, Vd. || cf. .

ri ri

. riṇomi 6, cf. .

ri ri

m. danse; || chute; || perte, dommage. || La 2e note de la gamme. -- F. désir. || Eclat, lumière.

rika rika

n. (ric) coeur, âme. || Litige, procès.

rikta rikta

(pp. de ric) vidé, vide; || évacué, purgé; || au fig. indigent, pauvre. -- S. n. le vide. || Le désert; la forêt. -- F. 4e, 5e ou 14e jour de la quinzaine lunaire.

riktaka a. vide.
[Page 541-1]
riktha riktha

n. (ric; sfx. tha) biens, richesse, puissance.

rikthahārin m. (hṛ) oncle maternel; || héritier. || Semence du ficus indica. rikthin a. (sfx. in) riche. -- S. m. héritier.
rikSA rikṣā

f. grain de poussière dans un rayon de soleil. || Lente, oeuf du pou; cf. likṣā.

rikh rikh

. rekhāmi 1. Aller.

riGkh riṅkh

. riṅkhāmi 1. Aller.

riGkha riṅkha

m. marche, danse; || pas du cheval; sabot du cheval; || glissade, fauxpas; || au fig. erreur, désappointement.

riṅkhaṇa n. mms.
riGg riṅg

. riṅgāmi 1. Aller.

riṅgaṇa n. mouvement de qqn. qui rampe, qui va à quatre pattes. || Glissade, chute; || déception; dérèglement.
ric ric

. riṇacmi, riñce 7; p. rireca, ririce; f1. rektāsmi; f2. rekṣyāmi, rekṣye; ā. araikṣam; a. aricam; pp. rikta. Vider; || ôter. || Séparer (?).

ric ric

. recāmi 1 et recayāmi 10. Mêler (?) || Désunir. || Quitter, laisser. || Lat. linquo; gr. [greek].

rij rij

. reje 2. Faire frire, faire rôtir, griller; cf. bhṛj.

riTi riṭi

f. pétillement de la flamme. || Instrument de musique. || Sel noir.

riNv riṇv

. riṇvāmi 1. Aller.

ripu ripu

m. ennemi, cf. rih, riph.

ripughātinī f. (han) abrus precatorius, bot. ripuvaśa a. soumis à un ennemi.
ripra ripra

a. méchant, vil.

ripse ripse

dés. de rabh.

riph riph

et rimph. riphāmi, rimphāmi 1. Donner; || raconter. || Mépriser, || se vanter; || combattre, blesser, tuer.

riphita riphita

a. changé en r [en parlant du visarga], tg.

rirakSiSAmi rirakṣiṣāmi

dés. de rakṣ.

riraGkSAmi riraṅkṣāmi

dés. de rañj.

riraNiSAmi riraṇiṣāmi

dés. de raṇ.

[Page 541-2]
riradhiSAmi riradhiṣāmi riradhiṣāmi, riratṣāmi, dés. de radh. rirasiSAmi rirasiṣāmi

dés. de ras.

riraMse riraṃse

dés de ram.

rirAjiSAmi rirājiṣāmi

dés. de rāj.

rirAtsAmi rirātsāmi

dés. de rādh.

rirAya rirāya

p. de ri.

ririkSAmi ririkṣāmi

dés. de ric et de riś.

ririSAmi ririṣāmi

dés. de ri.

rirI rirī

f. bronze pâle.

rirISe rirīṣe

dés. de .

rirye rirye

p. de 4.

riv riv

, cf. riṇv.

riz riś

. riśāmi 6; p. rireśa; etc. Frapper, blesser, cf. riṣ.

rizya riśya

m. antilope, cf. ṛśya.

riS riṣ

. reṣāmi 1 et riṣyāmi 4; etc. a. ariṣam; pp. riṣṭa. Frapper, blesser, tuer: riṣato ou rīṣato daha détruis nos ennemis. Vd. -- Etre blessé, périr, Vd.

riṣaṇyāmi Vd. pour riṣṭīyāmi.
riSi riṣi

m. pour ṛṣi.

riSTa riṣṭa

(pp. de ris) frappé, blessé, perdu; || malheureux. || Qqf. heureux. -- S. m. épée. || Démon tué par Vishnu. || Sapindus detergens, bot. -- S. n. coup, blessure, destruction. || Malheur. || Qqf. bonheur.

riṣṭaka m. sapindus detergens, bot. riṣṭi m. épée. -- F. qqf. bonne fortune. riṣṭīyāmi (dén. de riṣṭa) être blessé.
riSya riṣya

m. antilope, cf. riśya.

riSva riṣva

a. (sfx. va) qui blesse, malfaisant, pernicieux.

rih rih

. rihāmi 6. Louer, célébrer; || prier, demander, cf. arh. || Donner, [rirīhi donne, Vd.]; cf. .

rih rih

pour lih.

rI

. rīye 4; p. rirye; f1. retāhe; f2. rekṣye; ā. areṣi; pp. rīṇa. Couler, découler, Vd.

[Page 542-1]
rI

. riṇāmi 9; p. rirāya; etc. Aller; cf. . || Rugir, mugir, cf. ru. || Tuer; cf. ru.

rIjyA rījyā

f. reproche, blâme. || Honte, modestie; cf. hrī.

rIDhaka rīḍhaka

m. os du dos.

rIDhA rīḍhā

f. manque de respect.

rINa rīṇa

pp. de 4.

rIti rīti

f. (sfx. ti) mouvement, marche; || écoulement. || Au fig. usage; || tendance naturelle, instinct. || Limite, frontière. || Rouille; oxide ou scorie d'un métal.

rītikā f. et rītipuṣpa n. oxide de bronze.
rIv rīv

. rīvāmi, rīve, 1. Prendre; mettre sur soi; cf. cīv.

ru ru

. raumi et ravīmi 2; p. rurāva; f2. raviṣyāmi; ā. arāviṣam; pp. ruta. Rendre un son, émettre un son de voix: crier, hurler, gémir, murmurer, bourdonner; || réciter [une prière], chanter [un hymne], Vd. cf. rud.

ru ru

. rave 1; p. ruruve; etc. Aller. || Frapper (?) || S'irriter (?) || Qqf. mms. que ru 2.

ru ru

m. son, cri; || bataille. -- F. peur, alarmes. || Division, coupure.

ruk ruk

m. (ruc) homme riche, libéral, magnifique.

rukpratikriyA rukpratikriyā

f. (ruj) guérison des maladies, médecine pratique.

rukma rukma

n. (ruc; sfx. ma) or; || fer (?).

rukmakāraka m. (kṛ) orfèvre. rukmin a. (sfx. in) fait d'or; qui a de l'or. -- S. m. np. d'un prince. -- S. f. rukminī Laxmî; || princesse, soeur de Rukmin, épousée par Krishna. rukmidarpa (dṛp), rukmidārin (dṛ), rukmibhid (bhid) m. Balarâma, meurtrier de Rukmin.
ruksadyan ruksadyan

n. (ruj f.) excréments.

rukSa rukṣa

cf. rūkṣa.

rugna rugna

pp. de ruj.

ruc ruc

. roce 1; p. ruruce; f2. rociṣye; ā. arociṣi; a. arucam; pp. rucita. Luire, divi dans le ciel; || briller, yadi strī na rocāte si une épouse n'a pas de beaux vêtements; || plaire à qqn. [d. ou g.]. || Qqf. se réjouir [briller de joie], i. || Cf. loc. Lat. luceo; gr. [greek] etc.

ruc ruc

f. lumière; || éclair; || éclat, splendeur; || beauté. || Eclat de la joie; || désir. || Babil du perroquet, ramage des oiseaux. || Qqf. pour ṛc, le Rig-Vêda. || Lat. lux.

rucaka a. brillant; || beau; agréable. || Qqf. amer; tonique, stomachique. -- S. m. ornement, parure, brillant. || Dent. || Pigeon. || Citron. -- S. n. parure, guirlande; || collier de cheval. || Tout objet de bon augure. || Drogue ou aliment stomachique; || casse ligneuse; embelia ribes (?); || sel; alcali; borax. || Le parfum nommé rocanā. ruci f. lueur, lumière, rayon; éclat; || lustre, beauté. || Appétit, faim. || Désir, passion; || attention portée sur un objet. rucita pp. de ruc. -- A. beau, agréable. -- S. n. ce qui plaît; résolution, intention. rucira a. (sfx. ra) brillant; || beau, agréable; || doux; || tonique, stomachique. ruciṣya a. (sfx. sya) agréable; || stomachique. rucya a. (sfx. ya); brillant; agréable. -- S. m. mari, amant.
ruj ruj

. rujāmi 6; etc. pp. rugna. Briser, vanaspatim un grand arbre; || briser par la maladie, abattre; || renverser, tuer.

ruj ruj

f. maladie.

rujā f. || Brisure; || destruction. || Maladie. || Brebis. rujākara m. un des sentiments ou bhāvas exprimés par la poésie [le mal d'amour]. -- N. fruit de l'averrhoa carambola.
ruT ruṭ

. roṭe 1. Résister, riposter. || Eprouver de la douleur. || Luire, cf. ruc.

ruT ruṭ

. roṭayāmi 10. Briller. || Parler. || S'irriter, se fâcher.

ruTh ruṭh

. roṭhāmi 1. Frapper, renverser, abattre; tuer; || troubler.

ruTh ruṭh

. roṭhe 1. Riposter, résister. || Eprouver de la douleur; cf. ruṭ 1.

ruNadhmi ruṇadhmi

pr. de rudh.

ruNaskarA ruṇaskarā

f. vache facile à traire.

ruNT ruṇṭ

. ruṇṭāmi 1. Dérober.

ruNTh ruṇṭh

. ruṇṭhāmi 1. Aller. || Etre boiteux; || être lent et paresseux. || Riposter, résister. || Dérober.

ruND ruṇḍ

. ruṇḍāmi 1, cf. ruṇṭ.

ruNDa ruṇḍa

m. corps sans tête conservant la vie et le mouvement.

ruṇḍikā f. champ de bataille. || Pouvoir surnaturel. || Messagère, entremetteuse. || Seuil de porte.
ruta ruta

pp. de ru. -- S. n. cri.

rud rud

. rodimi 2; imp. 2p. rudihi; p. ruroda; etc.; a. arudam; ppr. rudat; pp. rudita. Couler, Vd. || Pleurer, verser des larmes. || Pleurer qqn. ou qqc. ac.

rud rud

f. pleurs; || chagrin, affliction. || Maladie, cf. ruj. || Cri; bruit; cf. ru.

rudatha rudatha

m. (sfx. atha) chien. || Elève, étudiant.

rudita rudita

pp. de rud. -- S. n. pleurs; cris.

ruddha ruddha

(pp. de rudh) empêché, obstrué; || défendu [par un obstacle qconque].

rudra rudra

m. (rud; sfx. ra) [m. à m. le pleureur] Rudra, chef des Maruts et époux de Priśni (pṛśni), Vd. || Ep. d'Agni: rudro gnis Agni le gémissant, Vd. || Les || Rudras [ajaikapad, ahivradhna, aparājita, jayanta, tryambaka, bahurūpa, virūpākṣa, savitra, sureśvara, hara et rudra]. || Śiva. -- S. f. rudrī sorte de luth plaintif.

rudraja n. (jan) mercure. rudrapatnī f. Durgâ, épouse de Śiva. || Graine de lin. rudrapriyā f. Durgâ. || Phillanthus emblica, bot. rudrabhū f. cimetière [terre de Śiva]. rudrabali m. offrande en l'honneur des Rudras. rudravarta a. qui suit la voie de Rudra, qui traverse les airs [ép. des Aśvins], Vd. rudrasū f. la mère des Rudras. rudrākrīḍa m. (ā; krīḍ) cimetière, place d'un bûcher [où danse Śiva]. rudrākṣa m. (akṣa) esp. d'elaeocarpus, bot. -- N. sa semence. rudrāṇī f. (sfx. āna) l'épouse de Rudra; || Durgâ, épouse de Śiva. rudrāri m. (ari) Kâma. rudrāvāsa n. (ā; vas) Bénarès [demeure de Śiva].
rudh rudh

. ruṇadhmi, rundhe 7; p. rurodha, rurudhe; f1. roddhāsmi; f2. rotsyāmi, rotsye; ā. arautsam, arutsi; a. arudham; pp. ruddha. Obstruer, nadīm une rivière; || empêcher. || Entourer d'un obstacle, assiéger, puram une place forte. || Enfermer, gṛhe dans une maison; || cacher, dérober aux yeux.

rudhira rudhira

a. (cf. rohita) rouge. -- S. n. sang. || Safran. -- S. m. la planète de Mars. || Gr. [greek]; lat. (?) ruber, rufus; lith. rauda; germ. roth: ang. red; fr. rouge.

rudhirapradigdha a. souillé de sang.
rup rup

. rupyāmi 4; etc. a. arupam. Agiter, troubler [au propre et au fig.].

rubheTi rubheṭi

f. vapeur, brouillard.

rumA rumā

f. l'épouse de Sugrîva. || Les mines de sel de Sambhar.

rumra rumra

m. Aruna [le Soleil ou son Cocher].

ruru ruru

m. esp. d'antilope. || Np. d'un Daetya.

rurukSAmi rurukṣāmi

dés. de ruj, de ruś et de ruh.

ruruciSe ruruciṣe

et rurociṣe, dés. de ruc.

rurutsAmi rurutsāmi

dés. de rudh.

rurudiSAmi rurudiṣāmi

dés. de rud.

ruruSiSAmi ruruṣiṣāmi

dés. de ruṣ.

rurUSAmi rurūṣāmi

dés. de ru.

ruvathu ruvathu

m. (ru, sfx. athu) son, bruit. || Coq.

ruvu ruvu

m. ricin, plante.

ruz ruś

. ruśāmi 6; p. rurośa; f2. rokṣyāmi; ā. arukṣam; pp. ruṣṭa. Frapper, blesser, tuer.

ruzat ruśat

a. (Vd. pour rucat) brillant.

ruśadvapus a. Vd. qui a un corps brillant.
ruS ruṣ

. roṣāmi 1 et ruṣyāmi 4; p. ruroṣa; a. aruṣam; pp. ruṣita et ruṣṭa. Frapper, blesser, tuer, cf. ruś.

ruS ruṣ

. ruṣyāmi 4 et roṣayāmi 10; pp. ruṣṭa, ruṣita et roṣita. Etre en colère, être furieux; || se mettre en colère, Gr. [greek].

[Page 544-1]
ruS ruṣ

et ruṣā f. colère, fureur; gr. [greek].

ruh ruh

. rohāmi, rohe 1; p. ruroha; f1. roḍhāsmi; f2. rokṣyāmi; ā. arukṣam; pp. rūḍha. Croître, naître, apparaître [comme une ch. qui naît]; germer, pousser. || Faire naître, obtenir: vājam un aliment, Vd. || Cf. rudh, vṛh, vṛdh; etc.

ruha ruha

a. qui croît, qui grandit [en compos.].

ruhaka ruhaka

n. trou, cavité, fente, précipice.

ruhA ruhā

f. (ruh) panic, bot.

ruhvan ruhvan

m. (sfx. van) arbre.

rUkSa rūkṣa

a. (ruh; sfx. sa) rugueux, âpre, hérissé; || acerbe: || au fig. rude, sévère. || Lat. (?) ruga; raucus; germ. rauh; angl. rough. -- S. m. arbre, en gén. cf. vṛkṣa.

rūkṣayāmi 10; pqp. arurūkṣam. Etre rugueux, hérissé; || au fig. être rude, sévère.
rUDha rūḍha

pp. de ruh.

rūḍhi f. croissance; pousse; bourgeonnement; || production. || Notoriété; || signification d'usage d'un mot non analysable.
rUpa rūpa

n. (forme causative de ruh) figure, forme; || apparence; image; || représentation; || idée. || Forme d'un mot décliné ou conjugué, flexion, tg. || Naturel, caractère. || Représentation dramatique. || Belle forme, beauté. -- A la fin des compos. semblable, tel que; [répond à la forme fr. aire: sūryarūpa solaire].

rūpaka n. (sfx. aka) forme, figure. || Figure de rhétorique. || Représentation dramatique. rūpatatva n. naturel, caractère, propriété essentielle. rūpatas adv. formellement; visiblement; extérieurement. rūpanāśana m. (c. de naś) chouette. rūpayāmi (dénom.) former, figurer; || mettre sous les yeux, montrer, exprimer par gestes. rūpavat a. (sfx. vat) qui a une forme, une figure; || beau, bien fait. rūpājīvā f. (ā; jīv) femme qui vit de sa beauté, prostituée, courtisane. rūpāstra m. (astra) Kâma [qui a pour arme la beauté]. rūpin a. (sfx. in) qui a une forme, une figure; || beau, bien fait. rūpya a. (sfx. ya) qui a une forme, une figure. -- S. n. or ou argent monnayé ou travaillé. rūpyādhyakṣa m. (adhi; akṣa) surintendant des monnaies.
rUvuka rūvuka

m. (ruvu) ricin, bot.

rUS rūṣ

. rūṣāmi 1. Orner, parer.

rUS rūṣ

. rūṣayāmi 10. Trembler, se réduire en morceaux ou en poudre (?).

rūṣaka m. justicia, bot.
re re

interjection exprimant le blâme, le mépris.

rek rek

. reke 1. Soupçonner.

reka reka

m. et rekā f. doute, soupçon; || crainte. -- M. (ric) diarrhée; purgation. || Grenouille. || Homme de caste vile.

rekaNas rekaṇas

n. or.

rekhA rekhā

f. cf. lekhā.

rekhāye (dénom.) louer, flatter. || Tourmenter.
recayAmi recayāmi

; pqp. arīricam (c. de ric) mêler. || Séparer, disjoindre. || Abandonner.

recaka a. apéritif, purgatif. -- S. m. nitre. || Croton tiglium, bot. -- S. n. purgation. recana n. et recanā f. purgation. -- F. [ā ou ī] la sunda rochani, bot. -- F. [ī] convolvulus turbith; la dantī, bot.
rej rej

. reje 1 (rāj). Briller. -- Vd. trembler, bhiyā de terreur.

rej rej

m. [nom. reṭ] Agni; le feu.

rejayAmi rejayāmi

(c. de rej) ébranler: maruto rejayanti rodasī les Maruts font trembler le ciel et la terre.

reje reje

p. moy. de rāj.

reT reṭ

. reṭāmi, reṭe 1. Parler; || demander.

reṭayāmi, c.
reNu reṇu

m. f. (ri; sfx. nu; || ou raṇ; sfx. u) poussière; || pollen des fleurs. -- M. esp. de plante médicinale.

reṇukā f. sorte de drogue. || Lentille [ervum lens]. || Np. de la femme de Jamadagni, mère de Paraśurâma. reṇurūṣita a. (rūṣ) poudreux. -- S. m. âne. reṇuvāsa m. (vas) abeille. reṇusāra m. camphre.
retajA retajā

f. sable.

retana retana

n. (ri) semence virile.

retas retas

n. (ri; sfx. tas) mms.

retya retya

n. (ri; sfx. ta; sfx. ya) oxide de bronze.

retra retra

n. (ri; sfx. tra) semence virile. || Nectar; ambroisie. || Poudre de senteur. || Vif-argent.

rep rep

. repe 1. Aller. || Rendre un son. || Cf. rebh, rev.

repa repa

a. (ri au c.) cruel, sauvage; || Vil, méprisable.

repas a. mms.
repayAmi repayāmi

, c. de .

repha repha

a. vil, méprisable; || cruel; cf. repa. -- S. m. passion, sentiment.

rephas a. mms., cf. repas.
repha repha

m. (riphita) la lettre ra.

rephasandhi m. sandhi où le visarga se change en r, tg. rephin a. qui contient r; qui devient r, tg.
reb reb

, cf. rev.

rebh rebh

. rebhe 1. Rendre un son; crier. || rebhāmi 1, Vd. Louer, célébrer.

rebha rebha

m. chantre sacré, Vd. || Np. Vd.

rebhaNa rebhaṇa

n. beuglement des vaches.

reme reme

p. de ram.

reye reye

p. de ray.

rerayImi rerayīmi

aug. de 4.

rerihANa rerihāṇa

m. voleur. || Démon. || Śiva.

rerIye rerīye

aug. de ri, rī.

[Page 545-2]
rerecmi rerecmi rerecmi, rericye, aug. de ric. rereSmi rereṣmi

, aug. de riś et de riṣ.

rev rev

. reve 1. Aller; || sauter, bon dir; || flotter, être ballotté.

revaTa revaṭa

m. (sfx. aṭa) tourbillon de vent, de poussière. || Chien. || Jongleur qui fait danser des serpents. || Banane. || Huile de moringa. -- N. coquille à spires inverses [par ex. la physa contraria].

revat revat

a. (rai; sfx. vat) riche. Vd.

revata revata

m. np. du beau-père de Balarâma. -- F. revatī la fille de Rêvata. || Le dernier astérisme lunaire, nommé le Tambour [[greek] des Poissons]. || Vache. || Np. d'une des mātris ou énergies divines.

revati f. l'épouse de Kâma. revatībhava m. (bhū) la planète Saturne. revatīśa m. (īśa) Balarâma.
revanta revanta

m. np. du 5e Manu du présent kalpa.

revantamanusū f. Sanjnyâ, mère du Manu Rêvanta.
revA revā

f. indigotier, bot. || Rati ou Rêvati, épouse de Kâma. || La Narmadâ, rivière.

rezayAmi reśayāmi

c. de riś.

reS reṣ

. reṣe 1. Rendre un son inarticulé; || hurler; || hennir.

reṣaṇa n. hurlement, hennissement.
reSayAmi reṣayāmi

; pqp. arīriṣam (c. de riṣ) blesser, détruire, tuer, faire périr.

reSyAmi reṣyāmi

f2. de ri.

rai rai

. rāyāmi 1; p. rarau; f1. rātāsmi; etc. Aboyer, hurler; || aboyer après qqn. ac.

rai rai

m. cri, aboiement, hurlement.

rai rai

m. [nom. rās] chose, biens, propriété. || Lat. res. M Par. 40.

raivata raivata

m. le Manu Rêvanta. || Np. d'un Daetya. || Cassia fistula, bot. || Np. de la partie orientale du Vindhya, d'où découle la Rêvâ.

raivataka m. le mont Raevata.
roka roka

m. (ruc) lueur, éclat. || Payement fait en argent comptant. -- N. mouvement; ébranlement. || Bateau. || Vide, fente; fissure (ruj).

roktAsmi roktāsmi

f2. de ruj.

roga roga

m. (ruj) brisure; || maladie; au fig. peine, chagrin. || Costus, bot.

rogabhū f. le corps [terrain des maladies]. rogarāja m. phthisie. rogalakṣaṇa n. symptôme de maladie. rogaśāntaka m. (śam au c.) médecin. rogaśilpin m. casse [c. fistula]. rogaha n. (hā) médicament. rogahārin m. (hṛ) médecin.
rogin rogin

a. (sfx. in) malade; || en peine.

rogivallabha n. médicament.
rogya rogya

a. (sfx. ya) relatif à une maladie. || Qui rend malade; qui ne doit pas être bu ou mangé dans telle maladie, avec tel remède.

rocaka rocaka

m. (c. de ruc) aliment ou médicament tonique, en gén. || Esp. d'ognon. || Appétit, faim.

rocana rocana

a. (ruc; sfx. ana) brillant; || beau, splendide. || Apéritif, tonique. -- S. m. aliment ou médicament tonique: || grenade; casse; ognon; citron; andersonia rohitaka; esp. de cotonnier [bombax]. -- S. f. rocanā matière jaune, provenant de l'urine ou de la tête de la vache et employée en médecine, en teinture, et comme cosmétique. || Manne de bambou. || Lotus rouge. || Femme distinguée. -- S. f. [ā ou ī] la sunda rochani, bot. -- S. f. rocanī arsénic rouge. || Convolvulus turbith, bot.

rocanikā f. sunda rochani, bot.
rocamAna rocamāna

(ppr. moy. de ruc) brillant. -- S. m. touffe de crins autour du cou ou sous le cou d'un cheval.

rocayAmi rocayāmi

(c. de ruc) éclairer, illuminer; || faire apparaître. || Rendre agréable, faire approuver; || Approuver, accepter; || choisir, élire, rājānam pour roi.

rociSNu rociṣṇu

a. (ruc; sfx. snu) brillant; || au fig. beau, splendide.

rocis rocis

n. (ruc) lueur, lumière, splendeur.

rocI rocī

f. (ruc) hingtsha repens, bot.

[Page 546-2]
rocya rocya

pf. ps. de ruc.

rojayAmi rojayāmi

(c. de ruj) briser; tuer.

roD roḍ

. roḍāmi 1. Estimer peu, mépriser. || Etre insensé, être fou.

roDhAsmi roḍhāsmi

f1. de ruh.

rodayAmi rodayāmi

(c. de rud) faire couler, Vd. || Faire pleurer.

rodana n. cours d'eau, Vd. || Pleurs, larmes. || Cf. Rhodanus, le Rhône, etc. rodas n. (sfx. as) le ciel; || la terre. || Au du. rodasī le ciel et la terre. rodasī f. le ciel; || la terre. || L'épouse de Rudra. || Au du. rodasyau le ciel et la terre.
rodha rodha

m. (rudh) obstacle, tout ce qui obstrue ou empèche; || rive, rivage; jetée, digue; etc.

rodhana a. qui fait obstacle, qui empêche. -- S. m. la planète Mercure. -- S. n. obstacle. rodhayāmi; pqp. arūrudham (c. de rudh) faire endiguer; nadīm une rivière; || faire assiéger, puram une place forte. || Etouffer: śoko māṃ rodhayati le chagrin m oppresse. rodhavakrā f. rivière. rodhas n. (sfx. as) rive, rivage. rodhin a. (sfx. in) qui fait obstacle. rodovakrā f. (rodhas) rivière. rodhra n. (sfx. ra) empêchement. || Offense, transgression. -- M. le lôdhra.
ropa ropa

m. (rup) agitation, trouble [des idées]. || Flèche. -- N. trou, fente, vide.

ropaṇa n. agitation, trouble, confusion des idées.
ropayAmi ropayāmi

; pqp. arūrupam (c. de ruh) cf. rohayāmi.

roma roma

m. trou. -- N. (ru) eau, courant d'eau.

roma roma

(pour roman) poil.

romakarṇaka m. lièvre [aux oreilles velues]. romakūpa m. pore de la peau, racine des poils. romakesara n. chasse-mouches. romaguccha n. mms.
roman roman

n. (ruh; sfx. man) poil.

romabhūmi f. peau. romalatā f. ligne de poil s'étendant jusqu'au nombril. romavat a. (sfx. vat) poilu, velu. romavikāra m. horripilation. romavikriyā f. mms. romaśa et romasa a. (sfx. śa, sa) poilu, velu. -- S. m. mouton; || porc. -- S. f. [ā] brebis. romaharṣa m. (hṛṣ) horripilation. romaharṣaṇa a. qui fait dresser les cheveux. -- S. n. horripilation, frisson de plaisir. -- S. m. le Sûta narrateur, dans les Purânas. || Terminalia belerica, bot. romāñca m. (añc) horripilation. romāñcita a. qui a les cheveux ou les poils dressés, qui frissonne de plaisir. romālī f. (ātī) ligne de poils aboutissant au nombril. romāvali f. mms. romodgama m. (ut; gam) horripilation, frisson de plaisir. romodbheda m. (ut; bhid) mms.
romantha romantha

m. rumination; lat. rumino.

romanthāye (dén.) ruminer.
roruka roruka

n. ville à l'est de Pâtaliputra.

rorojmi rorojmi rorojmi, rorujye, aug. de ruj. rorodmi rorodmi rorodmi, rorudye, aug. de rud. rorodhmi rorodhmi rorodhmi, rorudhye, aug. de rudh. roromi roromi roromi, roruye et roravīmi, aug. de ru. roroSmi roroṣmi roroṣmi, roruśye, aug. de ruś. roroSmi roroṣmi

, aug. de ruṣ.

rorohmi rorohmi rorohmi, roruhye, aug. de ruh. rola rola

m. gingembre frais. || Flacourtia cataphracta, bot.

rolamba rolamba

a. (roḍ) qui a l'esprit troublé. -- S. m. abeille. || Sol aride.

rozayAmi rośayāmi

c. de ruś.

rozaMsA rośaṃsā

f. désir.

roSa roṣa

m. (ruṣ) colère.

roṣaṇa a. qui est en colère, colérique. -- S. m. pierre de touche; || mercure. || Sol aride. roṣayāmi c. de ruṣ; pp. roṣita.
roha roha

m. (ruh) pousse, bourgeon, bouton.

rohaka a. qui s'élève; || qui monte, qui a pour monture [un animal]. -- S. m. action de pousser, de végéter; de croître; de s'élever, de monter. || Esp. de démons. rohaga m. np. de montagne. rohaṇa n. croissance; || action de monter de s'élever. || Semence virile. rohanta m. esp. d'arbre. -- F. [ī] esp. de plante grimpante. rohayāmi; pqp. arūruham (c. de ruh) faire croître, semer, planter.
rohi rohi

m. (ruh) arbre; || semence. || Homme pieux, dévot, fidèle.

rohiNa rohiṇa

m. (sfx. ina) ficus indica, bot. || Esp. d'herbe odoriférante. -- N. partie de la matinée, avant midi, où s'accomplit la cérémonie du śrāddha. -- F. rohiṇi et rohiṇī le 4e astérisme lunaire, nommé le Char; || une des filles de Daxa, devenue l'épouse de Sôma (candra) dieu de la Lune; || la mère de Balarâma. -- F. rohiṇī éclair. || Vache. || Jeune fille de 9 ans. || Femme fardée ou rouge de colère, de honte, etc. || Inflammation du gosier. || Garance; || asclepias acide; myrobalan jaune. || Np. d'un affluent de la Raptî, entre le Népâl et Gorakpour. || Cf. rohita.

rohiṇikā f. femme fardée ou rouge de colère, de pudeur, etc. rohiṇīpati m. Sôma, régent de la Lune, époux de Rôhinî. rohiṇiśa m. (īśa) mms.
rohit rohit

a. rouge, Vd. -- S. m. le Soleil. -- F. antilope. || Esp. de liane.

rohita a. rouge. -- S. m. couleur rouge. || Esp. d'antilope. || Esp. de carpe, poisson. || Andersonia, bot. -- S. n. sang; guerre, bataille. || Safranum, carthame. || L'arc d'Indra. || Cf. rudhira. rohitaka m. andersonia, bot. rohitaśva m. (rohit) Agni. || Le fils de Hariśchandra. rohitikā f. cf. rohiṇikā. rohiteya m. andersonia, bot.
rohin rohin

m. ficus indica; ficus religiosa; andersonia, bot.

rohiSa rohiṣa

m. esp. d'antilope; || esp. de carpe. -- N. esp. d'herbe.

raukSya raukṣya

n. (rūkṣa) rugosité.

raucanika raucanika

a. teint avec la rocanā. -- S. n. tartre des dents.

raucya raucya

m. ascète portant un bâton de vilva.

rauT rauṭ

, rauḍ, cf. roḍ.

raudra raudra

a. (rudra) de Rudra, relatif à Rudra; || de Śiva, relatif à Śiva. || Qui fait pleurer; || terrible. -- S. m. chaleur terrible; || saison des chaleurs. || Yama. -- S. m. n. colère, rage [considérée comme objet de poésie ou rasa]. -- S. f. raudrī, l'épouse de Rudra; Gaurî, épouse de Śiva.

raudrībhāva m. nature ou caractère propre de Rudra.
raupya raupya

n. (rūpya) argent.

rauma rauma

n. et raumaka n. sorte de sel provenant d'un lac près de Sâmbhar.

raumalavaṇa n. mms.
raumi raumi

pr. de ru.

[Page 548-2]
raurava raurava

a. de l'antilope ruru. || (ru) Formidable [en parlant d'un cri]. || Instable; || inconstant; cf. ravaṇa. -- S. m. monstre; sauvage. || Le 4e enfer brûlant.

rauhiNa rauhiṇa

m. bois de sandal rouge.

rauhiṇeya m. (rohiṇī) la planète Mercure. || Balarâma. -- M. et f. [ī] veau, génisse. -- N. émeraude [? rubis].
rauhiSa rauhiṣa

m. n. mms. que rohiṣa.

[Page 548-1]
la la

42e lettre et 3e semivoyelle de l'alphabet sanscrit; analogue au ra, elle est un intermédiaire entre lui, le ḍa et le da. Elle peut aussi provenir de ou même de . Elle répond à l et qqf. à r dans les autres langues âryennes.

la la

m. Indra. || Action de couper, de retrancher; cf. lu. -- F. don offert ou reçu, cf. . -- F. solution, liquéfaction, cf. .

lak lak

. lākayāmi 10. cf. rak.

laka laka

n. front. || Epi de riz sauvage.

lakaca lakaca

et lakuca m. artocarpus lacucha, esp. d'arbre à pain.

lakta lakta

, pour rakta.

laktaka m. (laj) cochenille, laque. || Haillon, vieux habit; cf. raktaka. laktakarman m. (kṛ) lodhra rouge.
lakS lakṣ

. lakṣayāmi, lakṣaye 10. Regarder; remarquer, observer; || noter, signaler. || Marquer d'un signe. -- Ps. lakṣye être observé, être vu; être signalé; tan na lakṣyate cela ne se voit pas [c. à d. n'a jamais lieu]. Cf. lok, loc et rakṣ.

lakSa lakṣa

n. (lakṣ) marque, signe, note; || fraude. -- lakṣa n. et lakṣā f. un lak, c. à d. 100,000.

lakṣaṇa n. marque, signe; || signe de reconnaissance; || nom, désignation; || remarque. || Vue, vision, cf. locana. || Au pl. les. 32 signes de la beauté physique, Bd. -- M. grue indienne. || Le frère de Râma, Laxmana. -- F. [ā] grue indienne; || oie. || Ellipse, mot sous-entendu, tg. lakṣaṇatas adv. d'après la désignation; || d'après la marque distinctive.
lakSmaNa lakṣmaṇa

n. (lakṣ) marque, signe; || nom. -- M. grue indienne. || Laxmana, frère du second Râma. -- F. lakṣmaṇī grue indienne [femelle]. || Sorte de drogue.

lakSman lakṣman

n. (sfx. man) marque, signe. || En compos. principal, capital.

lakSmI lakṣmī

f. (sfx. ma) beauté; splendeur; || au fig. prospérité. || Perle; || femme de héros. || Laxmî, épouse de Vishnu et déesse de la prospérité; || Sîtâ, épouse de Râma. || Curcuma longa; la priyaṅgu; bot.

lakṣmīgṛha n. lotus rouge [sur lequel Laxmî apparut assise]. lakṣmīpati m. giroflier; areca faufel; bot. || Roi; prince. || Vishnu. lakṣmīputra m. cheval. || Kâma. || Fils de Sîtâ, en gén. lakṣmīpuṣpa m. rubis. lakṣmīmat m. l'arbre à pain. lakṣmīvat a. (sfx. vat) prospère; || fortuné; || de bon augure. lakṣmīśa m. (īśa) homme fortuné. || Manguier. || Vishnu, époux de Laxmî. lakṣmīsahaja m. (saha; jan) la Lune (candra) née en même temps que Laxmî.
lakSya lakṣya

a. (sfx. ya) remarquable. notable. -- S. n. marque, signe; || but que l'on vise. || Fraude.

lakh lakh

. lakhāmi 1; cf. rakh.

lag lag

. lagāmi 1; etc. Adhérer, s'attacher à; cf. rañj. -- Soupçonner, cf. rag.

lag lag

. lāgayāmi 10; cf. lākayāmi (lak, rak).

lagaDa lagaḍa

a. beau, bien fait.

laguDa laguḍa

m. bâton; || massue.

lagna lagna

(pp. de lag) attaché, adhérent; || au fig. attentif. || Honteux, confus (laj). -- S. m. barde, panégyriste. -- S. n. ascension droite, comptée sur l'équateur (laj).

lagnaka m. caution, obligation de commerce. lagnikā f. jeune fille non réglée.
laghaT laghaṭ

m. (laghu; aṭ) vent.

laghaṭi m. vent.
laghayAmi laghayāmi

(dés. de laghu) alléger; || diminuer, amoindrir.

laghiman laghiman

m. (laghu; sfx. iman) légèreté; || absence de poids.

laghu laghu

a. [comp. laghīyas; sup. laghiṣṭha] léger; || supportable; || impondérable; || léger, tg. || Rapide, leste. || Petit. -- S. n. minute [(1/10) du nādika ou 15 kāṣṭhas]. || Bois d'aloës noir; || racine d'andropogon muricatum. -- F. laghu trigonella corniculata, bot. -- F. laghvī petite voiture légère. || Femme svelte et délicate. || Gr. [greek]; lat. levis; fr. léger; lith. lengwas; angl. light.

laghu adv. légèrement; || peu. laghukāya m. bouc. laghugarga m. esp. de poisson. laghujaṅgala m. esp. de caille. laghupatraka m. sunda rochanî, bot. laghumāṃsa m. perdrix-francolin. laghulaya n. racine d'andropogon. laghuvṛtti a. impondérable [par l'effet de l'extase ou comme un corps glorieux]; || de nature légère, tg. laghusthānatā f. (sthā; sfx. ana; sfx. tā) l'avantage d'une posture facile et non fatigante, Bd. laghuhasta a. qui a la main légère, adroit. laghvāśin a. (aś) qui mange peu.
laGkA laṅkā

f. la ville de Râvana, dans l'île de Ceylan, premier méridien des géographes indiens; || l'île de Ceylan. || Déesse protectrice de Lankâ; || femme impudique. || Qqf. branche.

laṅkādāhin m. (dah) Hanumat. laṅkāpati m. Râvana. laṅkāyikā f. trigonelle, bot. laṅkāvatāra m. nom d'un traité de philosophie buddhique. laṅkāsthāyin m. euphorbia tirucalli, bot. laṅkeśa m. (īśa) Râvana. laṅkopikā f. (vap; sfx. ika) trigonella corniculata, bot.
laGkh laṅkh

; cf. lakh.

laGkhanI laṅkhanī

f. mors, frein.

laGg laṅg

. laṅgāmi 1. Aller; || boiter.

laGga laṅga

m. action d'aller; || rapprochement, union. || Action de boiter. || Libertin.

laGgUla laṅgūla

n. queue; cf. lāṅgūla.

laGgh laṅgh

. laṅghāmi, laṅghe 1; etc. Sauter lestement; franchir, śailān des rochers; || parcourir, panthānam une route. || (laghu) jeûner.

-- laṅghayāmi 10, franchir, girim une montagne; || Dépasser; || surpasser qqn. || Dédaigner, mépriser.

laGgh laṅgh

. laṅghayāmi 10. Briller. || Parler.

laGghana laṅghana

n. (sfx. ana) saut, bond; || action de franchir; || de dépasser; || au fig. de dédaigner, de mépriser. || Jeûne.

lach lach

. lacchāmi 1; etc. Noter, marquer.

laj laj

. laje 6; p. leje; pp. lagna. Rougir [de pudeur ou de honte], cf. rañj.

laj laj

. lajāmi 1. Calomnier; blâmer; || railler; || menacer.

laj laj

. lajāmi 1. Griller; faire frire; cf. bhṛj.

laj laj

. lajayāmi 10. Apparaître; paraître.

lajakArikA lajakārikā

f. (kṛ, sfx. ika) la sensitive ou mimosa pudica, bot.

lajj lajj

. lajje 6; etc. pp. lajjita. Rougir [de honte ou de pudeur], cf. laj.

lajjayāmi c. de lajj.
lajjA lajjā

f. honte, pudeur.

lajjātu a. (sfx. ālu) qui rougit [de honte ou de pudeur]. -- S. m. la sensitive. lajjāvat a. (sfx. vat) modeste, pudique; honteux. lajjāśila a. (śīla) mms. lajjyā f. (sfx. ya) modestie, pudeur.
laJj lañj

. lañjāmi 1; mms. que laj 1. || lañjayāmi 10, cf. laj 10.

laJj lañj

10, cf. luñj.

laJja lañja

m. pied. || Queue; || bord du vêtement inférieur retroussé dans la ceinture. -- F. lañjā sommeil. || Courant. || Femme adultère. || Laxmî.

lañjikā f. prostituée.
laT laṭ

. laṭāmi 1. Hurler, vociférer. || Parler comme un enfant; être un enfant. || Cf. raṭ.

laTa laṭa

m. ignorant, qui parle comme un enfant. || Défaut. || Voleur.

laṭaka m. homme de peu de valeur.
laTTa laṭṭa

m. un misérable, un homme vil.

laTva laṭva

m. cheval. || Homme appartenant à une tribu de sauvages ou de montagnards. -- F. laṭvā mêche de cheveux sur le front ou tombant sur le visage. || Femme sans pudeur. || Safranum ou carthame. || Sorte de gâteau. || Fruit du caranja. || Esp. de passereau.

laD laḍ

. laḍāmi 1 et lāḍayāmi, lāḍaye 10; cf. lal.

laD laḍ

. laḍayāmi et lāḍayāmi 10. Lancer. || Tirer la langue; || darder sa langue; l'agiter [comme font les nourrices aux petits enfants, angl. loll]; || s'agiter avec rapidité [en parlant de la langue]. || Lat. lallo; ang. loll.

laD laḍ

. laḍayāmi 10. Montrer, faire savoir.

laDaha laḍaha

a. (laḍ, lal) beau, agréable, charmant.

laDDa laḍḍa

m. cf. laṭṭa.

laDDuka laḍḍuka

n. sorte de gâteau; cf. lalluka.

[Page 550-2]
laND laṇḍ

. laṇḍāmi, laṇḍe 1 et laṇḍayāmi 10. Parler. || Elever, cf. otaṇḍ.

latA latā

f. fil. || Plante rampante; || tige sinueuse; || branche. || Nom de plusieurs plantes rampantes.

latākastūrikā f. plante au musc. latājihva m. serpent. latātaru m. oranger; palmier; shorea robusta, bot. latādruma m. shorea robusta. latāpanasa m. pastèque. latānta n. (anta) fleur. latāmaṇi m. corail. latāmarut f. trigonelle, bot. latāmādhavī f. gaertnera, bot. latāyaṣṭi f. garance manjith. latāyāvaka n. corail. latārasana m. (rasanā langue) serpent. latārka m. (arka) ognon vert, cive. latālaka m. (alakā) éléphant. latāveṣṭana n. embrassement. latāveṣtilaka n. embrassement. laṭāśaṅkha m. shorea robusta, bot.
latikA latikā

f. plante rampante; liane.

lattikA lattikā

f. lézard.

lap lap

. lapāmi 1; p. lalāpa; etc. Parler. || So lamenter. || Lat. loquor.

lapana lapana

n. (sfx. ana) action de parler. || La bouche [qui parle].

lapita lapita

pp. de lap. -- S. n. parole, langage; voix, plainte.

lapsye lapsye

f2. de labh.

labdha labdha

pp. de labh. -- F. femme dont le mari est infidèle.

labdhavarṇa a. un savant, un pandit.
labh labh

. labhāmi, labhe 1; p. lebhe; f2. lapsye; a 1. alapsi; pp. labdha. Acquérir, obtenir: jñānam la science, śāntim la béatitude, lokān śubhān le paradis. || Concevoir [devenir enceinte]. || Obtenir d'être admis auprès de qqn. ac. || Au ps. labhye se rencontrer, exister. || Gr. [greek].

labhasa labhasa

m. (sfx. asa) solliciteur. || Possession, richesse. || Sabot du cheval.

labhya labhya

(pf. ps. de labh) qu'on peut ou qu'on doit acquérir ou rencontrer.

lamaka lamaka

m. cf. ramaka.

lampaTa lampaṭa

m. teneur de maison de prostitution.

[Page 551-1]
lampAka lampāka

m. mms. || Np. d'un district du Caboul.

lampApaTaha lampāpaṭaha

m. sorte de timbale.

lamb lamb

. lambāmi, lambe 1; p. lalambhe; etc. Tomber, pṛṣṭhatas sur le dos. || Baisser, se coucher: lambate ravimaṇḍalam le disque du Soleil est à son déclin. || Lat. labi.

lamba lamba

a. grand, gros, ample, spacieux. || Suspendu, qui est pendant. || Perpendiculaire. -- S. m. une perpendiculaire, la verticale. || Présent, cadeau. -- F. Gaorî; Laxmî. || Esp. de coloquinte. || Cf. rambha.

lambakarṇa m. lièvre; bouc; éléphant. || Râxasa. || Alangium hexap. bot. || Ganêśa. lambana n. chute; || suspension; état d'une ch. qui pend. || Long collier qui pend jusqu'au nombril. -- M. phlegme, lymphe. lambajaṭhara a. ventru, obèse. lambayāmi (dénom.) agrandir, grossir, élargir, amplifier. || Etendre, hastam la main. lambita a. suspendu, pendant. lambuṣā f. sorte de collier. lambodara m. (udara) un ventru; un glouton. || Ganêśa. lamboṣṭha m. (oṣṭha) chameau.
lambhana lambhana

n. (labh) acquisition, obtention. || Reproche, blâme.

lambhayAmi lambhayāmi

; pqp. alalambham; [ā. ps. 3p. sg. alambhi et alābhi] (labh). Faire prendre possession, donner, 2 ac. || Gratifier qqn. de qqc. [ac. et i.] || Rechercher, satyam la vérité.

lambhA lambhā

f. sorte de clôture ou de défense.

lay lay

. laye 1; p. leye; etc. Aller, cf. ray et vay.

laya laya

m. (lī) adherence, union. || Habitation, séjour. || Amusement, passetemps. || Temps ou mesure égale, en musique. -- N. solution, fusion; || dissolution, destruction. || Racine d'andropogon.

layaputrī f. danseuse. layālamba m. danseur.
larv larv

. ou larb, larvāmi 1. Aller.

lal lal

[ou laḍ]. lalāmi, lale 1. Jouer, s'amuser, être gai, jouir.

lal lal

[ou laḍ]. lālaye 10. Désirer.

lalajihva lalajihva

a. (laḍ 10) qui tire la langue. -- S. m. bête sauvage; || chien; || chameau.

lalat lalat

[pour laḍat] (ppr. de laḍ 10) qui tire la langue, qui l'agite, etc. || Par ext. qui tremble, qui remue, qui vacille.

laladambu m. (ambu) esp. de laurierrose.
lalana lalana

n. (sfx. ana) action de tirer ou de remuer la langue. || Amusement, jeu. -- M. le śâla ou shorea robusta, bot. -- F. lalanā langue. || Femme, en gén. || Fille de joie.

lalantI lalantī

et lalantikā (f. de lalat) collier qui pend jusqu'au nombril. || Lézard, caméléon.

lalayAmi lalayāmi

c. de lal 1.

lalAka lalāka

m. (sfx. āka) organe viril.

lalATa lalāṭa

et lalāṭaka n. front.

lalāṭantapa m. (tap) le Soleil [qui brûle le front]. lalāṭarekhā f. ligne frontale, ride présageant bonheur. || Sourcil froncé. lalāṭikā f. ligne de sandal tracée sur le front, le tilaka. || Ornement frontal, sorte de diadême.
lalAma lalāma

n. (lal 1; sfx. āma) raie, marque, trait. || Raie de sandal sur le front, tilaka. || En gén. ornement ou signe distinctif; || bannière drapeau. || Chef; || dignité, majesté. || Crinière, corne, queue; marque de couleur sur le front d'un cheval, d'un taureau, etc. || cheval. -- F. [ī] ornement d'oreille.

lalāmaka n. guirlande de fleurs sur le front. lalāman n. cf. lalāma.
lalita lalita

(pp. de lal). -- A. agréable, amusant, charmant. -- S. n. mouvement de la langue que l'on tire ou que l'on remue. || Jeu, amusement; || beauté, charme. -- S. f. musc. || Fille de joie. || Femme en gén. -- Adv. lalitam agréablement, d'une manière amusante ou charmante.

lalitavistara m. [m. à m. le développement des jeux] np. d'un ouvrage bd. où est exposée la vie religieuse du Buddha.
lalau lalau

p. de et de .

lava lava

m. (lū) action de couper; || au fig. de détruire. || Moisson; coupe des foins, etc. || Morceau; parcelle; || (1/3) du nimeṣa ou 3 vedhas [o", 0888]. || Toison. || Esp. de caille. || Lava, frère de Kuśa et fils de Râma. -- S. n. muscade; clous de girofle.

lavaṅga et lavaṅgaka n. clous de girofle. || Giroflier [caryophyllus aromaticus].
[Page 552-1]
lavaNa lavaṇa

a. (lū; sfx. ana) salé. || Qqf. beau. -- S. n. sel. -- S. m. saveur salée; || eau salée. || Np. d'un Râxasa. -- S. f. éclat, splendeur. || Np. de rivière.

lavaṇakhāni m. (khan) mine de sel. lavaṇayāmi (dénom.) produire du sel, se cristalliser. lavaṇasyāmi (dénom.) désirer du sel, aimer le sel. lavaṇākara m. (ākara) mine de sel. lavaṇāmbhas n. (ambhas) la mer. lavaṇottama n. (uttama) sel gemme; || nitre. lavaṇoda m. (uda) mer, eau salée.
lavana lavana

n. (lū; sfx. ana) action de couper, de tondre, de moissonner. -- F. [ī] anona reticulata, bot.

lavalI lavalī

f. esp. de plante.

lavAka lavāka

m. (lū; sfx. āka) faucille.

lavāṇaka m. (sfx. āna) mms.
lavi lavi

a. (lū; sfx. i) coupant, tranchant.

lavitra n. (sfx. tra) faucille.
laz laś

, cf. las.

lazuna laśuna

n. ail.

laS laṣ

. laṣāmi, laṣe 1 et laṣyāmi, laṣye 4; p. lalāṣa, leṣe; etc. Désirer.

laS laṣ

. lāṣayāmi 10, cf. las.

laSva laṣva

m. (sfx. va) acteur, danseur.

las las

. lasāmi 1; p. lalāsa, etc. [sauter, jaillir]; || jouer, plaisanter; || briller. || Embrasser. || Lat. lascivus.

las las

. lāsayāmi 10. Exercer un art, un métier.

lasA lasā

f. curcuma longa, bot.

lasikA lasikā

f. salive, crachât.

lasta lasta

[pour lasita] (las) étreint, embrassé. || Habile dans son art.

lastaka m. le milieu de l'arc. lastakin m. arc.
lasj lasj

, cf. lajj.

lahari lahari

f. grande vague.

lA

. lāmi 1; p. lalau. Donner; cf. . || Saisir, prendre.

lAkSA lākṣā

f. (lakṣ) laque.

lākṣātaru m. le pâlâśa ou butea frondosa, bot. lākṣādvīpa m. n. Au pl. les îles Laquedives. lākṣāprasādhana m. le lodhra rouge, dont l'écorce sert comme mordant. lākṣāvṛkṣa m. le pâlâśa, bot.
lAkh lākh

. lākhāmi 1, cf. rākh.

lAgh lāgh

. lāghe 1, cf. rāgh.

lāghayāmi c. de. lāgh.
lAghava lāghava

n. (laghu) légèreté; || petitesse; || au fig. le peu de valeur de qqn. || Bonne santé.

lAGgala lāṅgala

n. (laṅg) charrue. || Palmier. || Poutre principale d'une maison. || Membre viril. -- F. [ī] jussioea repens; commelyna salicifolia; nama zeylanica, bot.

lāṅgalagraha m. (grah) laboureur, garçon de charrue. lāṅgaladaṇḍa m. timon de charrue. lāṅgalapaddhati f. sillon. lāṅgalika m. sorte de poison. -- F. [ā et ī] esp. de petit fruit. lāṅgalin m. serpent. || Cocotier. || Balarâma.
lAGgula lāṅgula

et lāṅgūla n. queue poilue, en gén. || Membre viril. || Huche pour le grain.

lāṅgūlin m. singe.
lAj lāj

. lājāmi 1. Menacer, effrayer. || Blâmer, calomnier. || Faire rôtir, frire, cf. bhṛj et laj.

lAja lāja

m. grain mouillé. -- F. et M. pl. grain rôti ou frit. -- N. racine d'andropogon.

lAjayAmi lājayāmi

c. de laj.

lAJch lāñch

. lāñchāmi 1, cf. lach.

lAJchana lāñchana

n. marque, signe; || nom, appellation.

lAJj lāñj

. cf. lāj.

lAT lāṭ

. lāṭyāmi 4. Vivre.

lATa lāṭa

a. (laṭa) vieux, râpé [en parlant d'un habit]. -- S. m. (laṭ) langage puéril ou inconséquent. || Défaut, tare. || Etoffe; vêtement. || Np. de pays.

lADayAmi lāḍayāmi

cf. laḍ.

lApa lāpa

m. (lap) parole, langage.

lāpayāmi; pqp. alīlapam et alalāpam; c. de lap.
[Page 553-1]
lAbh lābh

. lābhayāmi 10. Envoyer; exciter.

lAbha lābha

m. (labh) acquisition, obtention; || gain, profit.

lAmajjaka lāmajjaka

n. racine d'andropogon muricatum.

lAlajye lālajye

, aug. de laj.

lAlapye lālapye

(aug. de lap) se lamenter.

lAlabhye lālabhye

aug. de labh.

lAlambhImi lālambhīmi

aug. de labh.

lAlaSmi lālaṣmi lālaṣmi, lālaṣye dés. de laṣ. lAlasa lālasa

a. (las) qui désire. -- S. m. f. désir; || regret; || envie de femme grosse. || Sollicitation; || caresses amoureuses.

lālasīka n. jus, sauce.
lAlA lālā

f. (lal) salive, crachât, bave.

lAlATika lālāṭika

a. (lalāṭa) frontal. || Vil, bas, stupide. -- S. m. [f. ī] serviteur [ou servante] attentif [qui lit sur le front de son maître ce dont il a besoin].

lAlAviSa lālāviṣa

a. (lālā) dont la salive ou la bave est vénimeuse.

lālāsrāva a. (sru) mms. -- S. m. araignée.
lAlika lālika

m. (lālā) buffle [qui bave].

lAlukA lālukā

f. sorte de collier.

lAva lāva lāva, lāvaka m. [f. ā] esp. de caille ou perdrix de Chine. lAvaNa lāvaṇa

a. (lavaṇa) salé; || salin.

lāvaṇika a. mms. -- S. m. saunier. -- S. n. salière, saunière, saloir. lāvaṇya n. salure, saveur salée. || Charme, agrément, beauté. lāvaṇyārjita n. (arjita) partie de la propriété de la femme, composée de ce que, à son mariage, elle a reçu en cadeau de son beau-père et de sa belle-mère.
lAvika lāvika

m. buffle, cf. lālika.

lAvu lāvu

f. gourde.

lASayAmi lāṣayāmi

, pqp. alīlaṣam, c. de laṣ.

lAsa lāsa

m. (las) danse; || danse des femmes, cf. lāsya; || jeu, amusement, en gén. || plaisirs amoureux. || Eau où l'on a fait bouillir des pois.

lāsaka m. danseur; || paon. || Celui qui joue, qui s'amuse. || Celui qui étreint, qui embrasse. -- N. belvédère. -- F. lāsakī et lāsikā f. danseuse; || courtisane. lāsayāmi (c. de las) faire danser, faire jouer, divertir. lāsya n. (sfx. ya) danse; || danse avec chant et instruments; || la danse des femmes, sorte de pantomime où les pieds ne quittent pas le sol et dont l'invention est attribuée à Pârvatî; celle des hommes et de Śiva se nomme tāṇḍava. -- M. danseur. -- F. danseuse. lāsyaka n. danse; danse des femmes.
lAsyAmi lāsyāmi

f2. de .

li li

m. (lī) dissolution; || destruction; || fatigue. || Egalité, identité. || Bracelet. Cf. laya.

likuca likuca

m. cf. lakaca.

likkA likkā

f. lente, petit pou.

likSA likṣā

f. lente. || Graine de pavot, prise comme poids.

likh likh

. likhāmi 6; p. lilekha; etc. Graver un trait, inciser; || dessiner; écrire. || Gratter, enlever en grattant; || effleurer, raser: divam le ciel. || Qqf. blesser.

likha likha

m. action d'écrire, écriture.

likhana n. action d'écrire, écriture; || chose écrite. likhita pp. de likh. -- S. n. un écrit; ce qui est écrit; un manuscrit.
likhyA likhyā

f. graine de pavot, cf. likṣā.

ligu ligu

n. coeur, esprit. -- M. antilope. || Un niais. || Partie de la terre.

liGkh liṅkh

. liṅkhāmi 1. Aller, se mouvoir; cf. lakh, rakh.

liGg liṅg

ou lig. liṅgāmi 1. Aller, se mouvoir, cf. liṅkh.

liGg liṅg

. liṅgayāmi 10. Graver, dessiner, cf. likh. || Donner à un thême nominal les flexions des genres, tg.

liGga liṅga

n. trace, marque; || emblême, signe. || Signe du genre, tg. || Induction; ses prémisses. || Membre viril; || le lingam ou phallus, emblême de Śiva. || La Nature ou prakṛti dans le système sāṅkhya.

liṅgaka m. féronia elephantium. liṅgavardhana m. mms. liṅgavṛtti m. faux-devot. liṅgin m. (sfx. in) éléphant. || Ascète, dévot. || Faux-dévot.
liTyAmi liṭyāmi

4. (laṭ) Etre petit. || Rapetisser; || au fig. mépriser, dédaigner.

linAmi lināmi

pr. de .

lip lip

. limpāmi, limpe 6; p. lilepa, lilipe; f2. lepsyāmi, lepsye; a. alipam, alipsi. Oindre, enduire, frotter d'un corps gras, candanena de sandal. || Salir, souiller [au propre et au fig.]. Gr. [greek] etc.

lipa lipa

m. action d'oindre; gr. [greek], etc.

lipi lipi

f. (sfx. i) action d'oindre, d'enduire, etc. || Peinture, dessin [que l'on fait avec de la couleur]. || Ecriture; || écrit, manuscrit.

lipikara m. scribe, écrivain. lipikāra m. mms. lipikā f. écriture; || écrit.
lipta lipta

pp. de lip.

liptaka m. flèche empoisonnée.
lipse lipse

(dés. de labh) vouloir obtenir, désirer.

lipsā f. désir d'obtenir. lipsu a. qui désire obtenir.
limpa limpa

m. (lip) action d'oindre, onction.

limpaTa limpaṭa

m. débauché, teneur d'une maison de filles.

limpAka limpāka

m. citron. || Ane.

lilajiSe lilajiṣe

dés. de laj.

lilapiSAmi lilapiṣāmi

dés. de lap.

lilaSiSAmi lilaṣiṣāmi

dés. de laṣ.

lilAya lilāya

p. de .

lilikSAmi lilikṣāmi

dés. de lih.

lilikSe lilikṣe

dés. de liś.

lilipsAmi lilipsāmi

dés. de lip.

lilekhiSAmi lilekhiṣāmi

dés. de likh.

livi livi

[et ses composés] mauvaise orthog. de lipi.

liz liś

. liśāmi 6; p. lileśa; f2. lekṣyāmi; etc. Aller, se mouvoir.

[Page 554-2]
liz liś

. liśye 4; p. liliśe; etc. Etre ou devenir petit; être amoindri, diminué; être mutilé. || Cf. ang. less.

liSva liṣva

m. danseur, acteur.

lih lih

. lehmi, lihe 2 [lekṣi, leḍhi, etc.] qqf. lihāmi 1; p. lileha, lilihe; f1. leḍhāsmi; f2. lekṣyāmi, lekṣye; ā. alikṣam, alikṣi [3p. alīḍha]; pp. līḍha. Lécher. Gr. [greek]; lat. lingo; goth. laigô; fr. lécher; ang. lick; etc.

lI

. layāmi 9; pp. līna. Liquéfier, dissoudre.

lI

. lināmi 9; p. lilāya et lalau; f1 letāsmi et lātāsmi; f2. leṣyāmi et lāsyāmi; ā. alaiṣam et alāsam; pp. līna. Attacher à soi, obtenir, lāvaṇyam la beauté. || Au ps. ou classe 4, līye; p. lilye; etc. S'attacher à, adhérer, se fixer à ou dans, 1.

lIkSA līkṣā

et līkkā f. lente, cf. likṣā.

lIDha līḍha

pp. de lih.

līḍhi 2p. sg. imp. de lih.
lIlA līlā

f. amusement, jeu, passetemps; || volupté; || jeu d'une femme amoureuse qui trompe le temps en simulant les manières et le langage de son amant absent. || Qqf. moquerie. || Gr. [greek].

lilodyāna n. (udyāna) bosquet, jardin.
lu lu

m. (lū) [en compos.] qui coupe.

luk luk

m. [en compos.] qui retranche, qui rejette, qui laisse tomber.

luJc luñc

. luñcāmi 1. Arracher, keśān les cheveux.

luJj luñj

ou lañj. luñjayāmi 10. Etre fort; frapper. || Donner (?); prendre (?). || Habiter. || Briller; || parler.

luT luṭ

. loṭāmi 1 et luṭyāmi 4; a aluṭam. Rouler, s'agiter en roulant, pṛthivītale par terre.

luT luṭ

. loṭe 1, cf. ruṭ, roṭe.

luT luṭ

. loṭayāmi 10, cf. ruṭ 10.

luTh luṭh

. luṭhāmi 6. Rouler, cf. luṭ 1 et 4.

luTh luṭh

. loṭhāmi et loṭhe, cf. ruṭh.

luTh luṭh

. loṭhayāmi 10. Dérober, cf. luṇṭ, ruṇṭ.

[Page 555-1]
luThana luṭhana

n. action de se rouler par terre.

luṭhita pp. de luṭh. -- S. m. cheval ou âne qui se roule par terre.
luD luḍ

. loḍāmi 1. Agiter, troubler: vanam la forêt, manas le coeur; cf. lul.

luD luḍ

. luḍāmi 6. Couvrir; || s'attacher à, embrasser.

luNT luṇṭ

. luṇṭāmi 1 et luṇṭayāmi 10. Dérober, voler. || Cl. 10, mépriser, dédaigner.

luNTaka luṇṭaka

m. esp. de plante potagère.

luNTA luṇṭā

f. action de se rouler à terre, cf. luṭhana.

luNTAka luṇṭāka

m. (luṇṭ) voleur.

luNThana luṇṭhana

n. cf. luṇṭā.

luṇṭhā f. cf. luṇṭā.
luNThAka luṇṭhāka

m. corneille, cf. luṇṭāka.

luNThI luṇṭhī

f. cf. luṇṭhā.

luND luṇḍ

10, cf. luṇṭ.

luNDI luṇḍī

f. et luṇḍikā f. observance des devoirs d'un prince, justice dans les actions et dans les jugements.

lunAmi lunāmi

pr. de .

lunth lunth

. lunthāmi 1. Frapper; tuer. || Causer de la douleur. || Eprouver de la douleur.

lup lup

. lumpāmi; lumpe 6; p. lulopa, lulupe; f2. lopsyāmi, lopsye; a. alupam, alupsi; pp. lupta. Briser, rompre. || Détruire, ruiner, perdre; || faire irruption, yathā vṛkas comme un loup. || Retrancher, ôter; || supprimer, élider, tg. -- Au ps. être élidé, tg. || Etre enfreint: dharmo na lupyate la loi n'est pas violée. || Etre privé de, ab. || Lat. rumpere.

lup lup

. lupyāmi 4. Troubler, agiter, mêler; cf. rup.

[Page 555-2]
lupta lupta

pp. de lup; lat. ruptus. -- S. n. butin, proie, prise.

luptapiṇḍa a. privé des gâteaux sacrés.
lubdha lubdha

pp. de lubh. -- A. désireux, avide. -- S. m. chasseur. || Libertin.

lubdhaka m. homme plein de désirs. || Chasseur. || Libertin.
lubh lubh

. lubhyāmi 4; p. lulobha; f1. lobhitāsmi et lobdhāsmi; f1. lobhiṣyāmi; a. alubham; gér. lobhitvā, lubhitvā, lubdhvā; pp. lubdha. Désirer. || Lat. lubet, libet, etc.; lith lûbju.

lubh lubh

. lubhāmi 6; ā. alobhiṣam; pp. lubhita. Troubler, agiter; cf. lup 4.

lumb lumb

. lumbāmi 1. Tourmenter, vexer. -- lumbayāmi 10 mms. || Qqf. être invisible (?).

lul lul

. lolāmi 1. Agiter, cf luḍ 1. || S'attacher à, tenir à, cf. luḍ 6.

lulApa lulāpa

m. buffle.

lulAva lulāva

p. de .

lulupsAmi lulupsāmi

dés. de lup.

lulubhiSAmi lulubhiṣāmi

dés. de lubh.

lulociSe lulociṣe

dés. de loc.

lulopiSAmi lulopiṣāmi

dés. de lup.

lulobhiSAmi lulobhiṣāmi

dés. de lubh.

luS luṣ

cf. lūṣ.

luSabha luṣabha

m. (ruṣ) éléphant furieux.

luh luh

. lohāmi 1. Désirer; cf. lubh.

lU

. lunāmi, lune 9; p. lulāva, lulave; f2 lavisyāmi, laviṣye; ā. alāviṣam, alaviṣi. Ps. lūye; pp. lūna. Couper, retrancher, nāsām le nez, pakṣān les ailes; || abattre [en coupant] vṛkṣam un arbre, vanam une forêt. || En gén. détruire.

lUtA lūtā

f. araignée; || fourmi. || Piqûre d'araignée, de fourmi.

lUna lūna

pp. de .

lūnaka m. coupure; || blessure. || Au fig. espèce. || Animal. lūni f. coupure; coupe [par ex. des blés].
lUp lūp

. lūpayāmi 10. Dérober, voler, cf. luṣ. || Tuer.

lUma lūma

n. queue; || queue poilue.

lūmaviṣa m. bête vénimeuse qui pique avec sa queue, en gén.
lUS lūṣ

. lūṣāmi 1. Orner.

lUS lūṣ

. loṣāmi 1 et lūṣayāmi 10. Dérober.

lUS lūṣ

. lūṣayāmi 10. Frapper, tuer.

lekSyAmi lekṣyāmi

f2. de lih.

lekSye lekṣye

f2. de liś.

lekh lekh

. lekhāyāmi 10 et lekhyāmi 4. Folâtrer; || chanceler.

lekha lekha

n. (likh) trait, ligne; || lettre, caractère; || lettre, missive. || Dieu, déité. -- F. esquisse, dessin; || écriture, manuscrit.

lekhaka m. scribe, écrivain. lekhana n. écriture. || Feuille écrite; || écorce de bhūrja; || feuille de palmier. || Action de se gratter la langue pour se la nettoyer; || vomissement. -- M. saccharum spontaneum [roseau dont on fait les calames pour écrire]. -- F. [ī] calame. lekhanika m. facteur, porteur de lettres. || Homme qui donne sa signature par procuration. lekhanīya pf. ps. de likh. -- S. n. pièces écrites d'un procès. lekharṣabha m. (ṛṣabha) Indra, chef des dieux. lekhahāra m. (hṛ) porteur de lettres.
lekhya lekhya

pf. ps. de likh. -- S. n. lettre missive; || manuscrit; || pièce écrite d'un procès. || Esquisse, dessin.

lekhyacūrṇikā f. pinceau. lekhyapatraka m. palmier [dont les feuilles servent de papier]. lekhyasthāna n. bureau, lieu où l'on fait des écritures.
leje leje

p. de laj.

leTyAmi leṭyāmi

4. Etre trompeur. || Etre le premier. || Briller. || Dormir.

leDhi leḍhi

3p. sg. pr. de lih.

lep lep

. lepe 1. Aller. || Honorer (?).

lepa lepa

m. (lip) action d'oindre, d'enduire. || Parfum, pommade; || enduit de plâtre, de mortier, etc.

lepaka m. plâtrier, maśon. lepana n. parfum, pommade. || Enduit. lepayāmi; pqp. alīlipam (c. de lip) faire oindre; faire enduire; faire parfumer. lepin m. (sfx. in) plâtrier, maśon. lepya pf. ps. de lip. -- S. n. enduit. lepyakṛt m. (kṛ) plâtrier, maśon. lepyamayī f. (sfx. maya) poupée. lepyastrī f. femme qui se parfume.
lepsyAmi lepsyāmi

f2. de lip.

lebhe lebhe

p. de labh.

lelAyAmi lelāyāmi

10 (inus. lelā). Briller, étinceler, rayonner [en parlant du feu, du Soleil].

lelipye lelipye

aug. de lip.

lelihye lelihye

(aug. de lih) laper; || avaler, engloutir en lèchant.

lelihāna m. (sfx. āna) serpent. || Śiva.
leleSmi leleṣmi leleṣmi, leliśye, aug. de liś. lelehmi lelehmi

cf. lelihye.

leza leśa

m. (liś) diminution; || relâchement de l'effort dans l'acte de la prononciation, tg. || Parcelle, petite quantité; || peu, un peu [à la fin des compos.].

leśayāmi; pqp. aliliśam; c. de liś.
leSe leṣe

p. de laṣ.

leSTu leṣṭu

m. (liś; sfx. tu) motte de terre.

leṣṭughna m. (han) herse (?). leṣṭubhedana m. (bhid) herse.
leSye leṣye

f2. moy. de 4.

lesika lesika

m. cavalier assis sur la croupe d'un éléphant.

leha leha

m. (lih) aliment, en gén.

lehana n. action de lécher. lehayāmi; pqp. alīliham; c. de lih. lehina m. (sfx. ina) borax. lehya pf. ps. de lih. -- S. n. aliment, en gén. || L'aliment divin.
laiN laiṇ

, cf. paiṇ.

lok lok

. loke 1 et lokayāmi 10; p. luloke; etc, Voir. || Angl. look.

loka loka

m. vue, vision. || Le monde visible; l'univers; || une division du monde, cf. trilokī. || Les hommes, l'humanité; || les populations. || Le monde, les mondains [par oppos. aux gens pieux et dévots]. || Lat. locus (?).

lokakṣaya m. la destruction de l'univers, la fin du monde. lokacakṣus m. le Soleil, oeil du monde. lokajit m. (ji) un buddha, un saint buddhiste qui a vaincu le monde, c. à d. les affections mondaines. lokatraya n. (tri) les 3 mondes, trilokī. lokapāla m. roi, souverain. || Les 8 gardiens du monde, siégeant aux 8 points principaux de l'horizon, Sûrya, Agni, Sôma, Rudra, Indra, Yama, Varuna, Kuvêra. lokabāndhava m. le Soleil. lokamātṛ f. Laxmî. lokalocana m. le Soleil. lokavāhya m. homme de caste vile ou de race étrangère aux institutions âryennes. lokaviśruti f. bruit public, rumeur. lokasaṅgraha m. l'ensemble des choses qui constituent la vie mondaine; || l'ordre, le concert des choses humaines. lokahita n. le bien de l'humanité, l'avantage des hommes. lokāntara n. (antara). Au pl. les enfers situés entre le monde d'ici-bas et les mondes voisins nommés le grand-millier des trois mille mondes, Bd. lokāntarika a. qui est dans l'intervalle de ces mondes, Bd. lokāyata n. (āyata) l'athéisme de la secte cārvāka. -- M. athée. lokāyatika a. athée. lokāloka m. chaîne qui entoure la 7e des mers concentriques au Mêru. lokika a. du monde; relatif à un lôka. lokeśa m. (īśa) Brahmâ. || Un saint buddhiste, qui a vaincu le monde. lokeśvara m. mms. lokottara a. (uttara) supérieur au monde, Bd.
loc loc

. loce 1 et locayāmi 10; p. luloca; etc. Voir. || Cf. lok.

locaka m. (sfx. aka) prunelle de l'oeil. || Boulette de viande. || Boucle d'oreille; || ornement frontal des femmes; || noir de fumée employé comme collyre; || sourcils froncés. || Vêtement bleu et noir; || la depouille du serpent qui a mué. || Bananier. || Qqf. stupidité. locana n. oeil. locanāmaya m. (āmaya) maladie des yeux. locamarkaṭa et locamastaka m. célosie crête de coq, bot. locayāmi (c. de loc) faire voir; || parler, dire; || éclairer, briller.
loT loṭ

. loṭāmi 1. Etre insensé.

loTayAmi loṭayāmi

; pqp. aluloṭam et alūluṭam; c. de luṭ 1 et 4.

[Page 557-2]
loTayAmi loṭayāmi

10 (luṭ). Briller, parler; cf. locayāmi.

loTyAmi loṭyāmi

cf. leṭyāmi.

loThayAmi loṭhayāmi

(c. de luṭ) imprimer un mouvement de rotation ou de révolution. || 10, dérober.

loD loḍ

, cf. loṭ.

loDayAmi loḍayāmi

, c. de luḍ 1.

lota lota

m. n. (cf. luṇṭ) vol, butin, proie. || Marque, signe. || Larme, pleurs.

lotra n. vol, larcin, butin.
lodhra lodhra

et lodha m. symplocus racemosa, bot. [dont l'écorce est employée en teinture].

lopa lopa

m. (lup) coupure, morceau détaché. || Destruction, disparition. || Suppression, élision, tg.

lopayāmi; pqp. alulopam et alūlupam (c. de lup); détourner qqn., kāryāt de son devoir; || quitter, violer, dharmam la justice. lopā f. np. de l'épouse d'Agastya. lopāka m. (sfx. āka) chacal. lopāpaka m. chacal. -- F. [ikā] renard. lopāmudrā f. np. cf. lopā. lopāśaka m. (aś) chacal. -- F. [ikā] renard; || femelle de chacal.
loptra loptra

n. (sfx. tra) butin, larcin.

loptrī f. mms.
lopsyAmi lopsyāmi

f2. de lup.

lobdhAsmi lobdhāsmi

f. de lubh.

lobha lobha

m. (lubh) désir d'acquérir; cupidité, convoitise.

lobhanīya a. (sfx. anīya) désirable. lobhayāmi; pqp. alūlubham, (c. de lubh) faire désirer, exciter qqn. à désirer qqc. 2 ac. || Remplir de désirs, ac. lobhin a. (sfx. in) désireux, avide. lobhya a. (sfx. ya) désirable. -- S. m. phaseolus mungo, bot.
loma loma

m. et loman n. poil; cf. roman.

lomakarṇa m. liêvre. lomaghna n. (han) chute des cheveux. lomapāda m. np. d'un roi des Angas. lomaviṣa m. bête dont le poil passe pour vénimeux. lomaśa a. poilu, velu. -- S. m. bélier, mouton. || Np. d'un rishi. -- F. brebis; || renard. || Nom de beaucoup de plantes velues. || Np. d'une déité au service de Durgâ. lomaśaparṇikā f. (parṇa) glycine. lomaśamārjāra m. putois. lomaśya n. amollissement velouté du son, tg. lomasāra m. émeraude. lomahṛt m. (hṛ) orpiment jaune. lomālikā f. (ālī) renard.
lola lola

m. (lul) tremblant, vibrant; || au fig. inquiet. -- F. lolā la langue. || Laxmî.

lolikā f. rumex vesicarius, bot.
lolupa lolupa

orth. vicieuse de lolubha.

lolupye lolupye

(aug. de lup) corrompre qqn., le perdre.

lolubha lolubha

a. (lubh à l'aug.) qui désire, qui convoite.

lolocye lolocye

aug. de loc.

loST loṣṭ

. loṣṭe 1; p. luloṣṭe; etc. Etre en mottes, en gros morceaux. || Actt. mettre en tas.

loSTa loṣṭa

m. n. motte de terre. -- N. rouille, scories.

loṣṭaghna m. (han) herse (?). loṣṭabhedana m. (bhid) herse. loṣṭu m. motte de terre.
loha loha

m. n. fer; acier; || métal, en gén. || Arme. || Bois d'aloës. || Sang; cf. lohita.

lohakaṇṭaka m. buisson épineux. lohakānta n. (kam) aimant. lohakāra m. (kṛ) forgeron, serrurier. lohakiṭṭa n. rouille, scories. lohacūrṇa n. limaille de fer. lohaja n. (jan) rouille, scories, limaille. || Métal de cloches. lohajit m. (ji) diamant. lohadrāvin m. (dru au c.) borax. lohanāla m. flèche de fer. lohapṛṣṭha m. héron. lohapratimā f. statue de fer. || Enclume. lohamaya a. (sfx. maya) de fer, ferrugineux. lohamaraka m. (c. de mṛ) achyrantes triandra, bot. loharājaka n. (rāj) argent. lohala a. (sfx. la) de fer. || Qui bégaie, qui balbutie. -- S. m. anneau principal d'une chaîne. lohavara n. (vṛ choisir) or. lohaśleṣaṇa m. (śliṣ) borax. lohābhisāra m. (abhi; sṛ) purification des armes [cérémonie du 5e jour de la quinzaine claire du mois âświna]. lohābhihāra m. (abhi; hṛ) mms. lohikā f. sorte de jatte plate pour nettoyer le riz, etc.
lohita lohita

a. et s. m. f. et n.; cf. rohita.

lohitaka a. rouge. -- S. m. rubis. || La planète Mars. -- N. oxide de cuivre. lohitacandana n. safran. || (?) sandal rouge. lohitamuktā f. perle rouge. lohitamṛttikā f. craie rouge. lohitākṣa a. (akṣa) qui a les yeux rouges. -- S. m. coucou kôkila. || Vishnu. lohitāṅga m. (aṅga) la planète Mars. lohitānana m. (ānana) mangouste. lohitāyas n. (ayas) cuivre rouge. lohitāyāmi (dénom.) rougir, devenir rouge. || S'obscurcir.
lohiNI lohiṇī

f. femme rouge de colère ou fardée, rohiṇī.

lohottama lohottama

n. (uttama) le 1er des métaux, l'or.

laukAyatika laukāyatika

m. (lokāyata) athée.

laukika laukika

a. (loka) mondain; || terrestre; || humain.

lauD lauḍ

, cf. loḍ.

laulya laulya

n. (lola) inquiétude que cause le désir; désir, convoitise.

lauha lauha

a. (loha) de fer. -- S. m. fer. -- S. f. vase de fer.

lauhabhāṇḍa m. pilon et mortier de fer. lauhabhū f. chaudron de fer, marmite, casserole. lauhātman a. de fer. -- S. m. vase de fer.
lauhita lauhita

m. (lohita) le trident de Śiva.

lauhitīka a. rougeâtre, rougissant. lauhitya n. rougeur. -- M. l'océan; || fleuve.
lpI lpī

, lyī, lvī. lpināmi 9, etc. Cf. 9.

lvI lvī

. lvināmi et lvīnāmi 9. Aller, cf. plī.

[Page 559-1]
va va

43e lettre et 4e semivoyelle de l'alphabet sanscrit. Analogue à la voyelle u, il tient le milieu entre elle et le ba, qu'il remplace très-souvent. Qqf. dans le Vêda, le v compte pour une syllabe; ainsi, svastibhis égale su-a-sti-bhis. Il répond à v, v, [greek], f, et qqf. à l'esprit rude ou même à l'esprit doux.

va va

m. (vā) vent, souffle. || Bras, bāhu. || Force, pouvoir (vaś). || Habitation (vas). || Varuna; eau; Océan. -- F. mouvement, marche; || choc; || flèche. || Tissage (ve) -- N. va mantra en l'honneur de Varuna.

vaka vaka

m. grue [oiseau]. || AEschynomene grandiflora, bot. || Kuvêra; || np. d'un démon. || Appareil pour sublimer les minéraux.

vakacara m. cf. vakavratin. vakaciñcikā f. esp. de poisson. vakajit m. Bhîma, vainqueur de Vaka. vakanisūdana m. mms. vakapuṣpa m. aeschynomene, bot. vakavratika et vakavratin m. (vrata) hypocrite, faux dévot, tartufe. vakāci f. esp. de poisson.
vakula vakula

m. mimusops elengi, bot. -- F. [ī] la kâkôlî.

vakerukA vakerukā

f. (īr; sfx. uka) pe tite grue. || Branche courbée par le vent.

vakoTa vakoṭa

m. (sfx. oṭa) grue.

vakk vakk

. vakke 1. Aller, se mouvoir; cf. valg, etc.

vaktavya vaktavya

(pf. ps. de vac) qu'il faut ou qu'on peut dire. || Blâmable; vil, bas; || qqf. sujet, dépendant. -- S. n. sentence, apophthegme; || discours.

vaktum vaktum

inf. de vac.

[Page 559-2]
vaktR vaktṛ

a. (sfx. tṛ) parleur, babillard; || éloquent; || qqf. sincère. -- S. m. orateur, celui qui parle.

vaktra vaktra

n. (vac; sfx. tra) la bouche, organe de la parole; || le visage. || Mètre, vers [surtout dans le Vêda]. || Sorte de vêtement. || Esp. de plante.

vaktrakhura m. dent. vaktraja m. (jan) brâhmane [né de la bouche de Brahmâ]. vaktratāla m. n. [et f. ī] son de la voix entrecoupé par un battement de la main sur la bouche. || Sorte d'instrument de musique. vaktrapaṭṭa m. sacoche à grain que l'on suspend à la bouche d'un cheval. vaktrabhedin m. (bhid) saveur forte et mordante. vaktraśodhin m. (śudh) citron. vaktrāsava m. (ā; sū) salive.
vakra vakra

a. (vaṅk; sfx. ra) courbé; courbe; au fig. tortueux, trompeur, malfaisant. -- S. m. surn. de Rudra, de Śiva, de Tripura; || les planètes Mars et Saturne. -- S. n. détour d'un ruisseau, d'une rivière; lith. wingis.

vakrakhaṅga m. sabre. vakragrīva m. chameau. vakracañcu a. qui a le bec recourbé. -- S. m. perroquet. vakratuṇḍa m. perroquet. || Ganêśa. vakradaṃṣṭra m. porc. vakranakra m. m à m. homme au nez crochu, c. à d. vil et dépravé. || Perroquet. vakranāsika m. chouette, hibou. vakrapuccha m. chien. vakrapuṣpa cf. vakapuṣpa. vakrabāladhi m. chien. vakrabhaṇita n. paroles équivoques, langage évasif. vakravaktra m. porc. vakrāṅga m. (aṅga) oie; oie rougeâtre. vakri a. (sfx. i) qui tient des paroles évasives et trompeuses, un langage tortueux. vakrokti f. (ukti de vac) paroles équivoques. vakroṣṭhikā f. (oṣṭha) sorte de sourire où l'on fait la moue en arrondissant les lèvres.
vakrama vakrama

m. fuite, retraite [? pour avakrama].

vakS vakṣ

, Vd. vakṣāmi 1; p. vavakṣa, etc. Croître. || Au p. être grand, être fort. || Pp. ukṣita grand; adulte. || Zd. ucs; gr. [greek]; lat. augeo; lith augu.

vakS vakṣ

. vakṣāmi 1. Se mettre en colère (?).

vakSaNa vakṣaṇa

n. (sfx. ana) poitrine.

vakSas vakṣas

m. (Vd. pour ukṣan) boeuf.

vakSas vakṣas

n. (sfx. as) poitrine; irl. uchd.

vakṣoja n. (jan) sein, mamelle. vakṣoruha m. (ruh) mms.
vakSi vakṣi

2 p. sg. pr. de vah [vd. pour vahasi].

vakSi vakṣi

1 p. sg. ā. moy. vd. de vah.

vakSyAmi vakṣyāmi

f2. de vac et de vah.

vakh vakh

et vaṅkh. vakhāmi et vaṅkhāmi 1. Aller, aller śà et là. || Lat. vacillo (?).

vagAha vagāha

m. bain (pour avagāha).

vagu vagu

m. (vac; sfx. u) parleur; celui qui parle.

vaGk vaṅk

. vaṅke 1. Aller; aller en ligne courbe, serpenter.

vaGka vaṅka

m. détour d'une rivière; eau qui serpente; || lith. wingis. -- F. pommeau d'une selle.

vaṅkila m. épine, aiguillon. vaṅkya a. courbe, sinueux. vaṅkri m. (sfx. ri) côte. || Sorte d'instrument de musique.
vaGkSaNa vaṅkṣaṇa

n. aine.

vaGkSu vaṅkṣu

f. petit bras du Gange.

vaGkh vaṅkh

. cf. vakh.

vaGg vaṅg

. vaṅgāmi 1. Aller; boiter; cf. valg.

vaGga vaṅga

m. coton; plante-aux-oeufs. || La partie orientale du Bengale. -- N. plomb; || étain.

vaṅgana m. plante-aux-oeufs. vaṅgaśulvaja n. (jan) bronze. vaṅgasena m. aeschynomene, bot. vaṅgāri m. (ari) orpiment jaune. vaṅgulā f. (sfx. ula) mode musical.
vaGgh vaṅgh

. vaṅghe 1. Aller; se mettre en route; commencer; se hâter. || Blâmer, mépriser; || s'irriter, cf. vakṣ.

vac vac

. vacmi 2 [Vd. vavacmi 3]; p. uvāca [Vd. vavāca]; p. moy. ūce; f2. vakṣyāmi; ā. avocam; o. vd. voceyam; inf. vaktum; pf. ps. vaktavya; pp. ukta; gér. uktvā; pr. ps. ucye. Parler; dire qqc. à qqn. 2 ac. || Réciter, mantram une invocation. || Appeler, invoquer, Vd. || Lat vocare.

vaca vaca

m. perroquet. -- F. turdus salica, oiseau.

vacaknu a. parleur, babillard, loquace. -- S. m. brâhmane. vacana n. (sfx. ana) parole, langage, discours; || lettre prononcée, prononciation, tg. || Ordre, édit, proclamation. vacanagrāhin a. (grah) qui obéit à la parole, soumis. vacanīya a. (sfx. anīya) qu'on peut ou qu'on doit dire. || Blâmable. vacanīyatā f. (sfx. tā) rumeur malveillante, bruit scandaleux. vacanesthita a. (sthā) qui obéit à la parole, soumis, empressé.
vacalu vacalu

m. (sfx. alu) action blâmable.

vacas vacas

n. (sfx. as) la parole sacrée, l'hymne, Vd. || Parole, langage, discours.

vaj vaj

. vajāmi 1. Aller; aller śà et là. Lat. vagari.

-- vājayāmi 10. Aller. -- C. de vaj. Faire aller, préparer la voie; || Vd. préparer [la voie des dieux]; orner [l'enceinte sacrée]; rendre hommage. || Garnir de plumes, iṣum une flèche. || Par ext. exciter, Vd.

vajra vajra

m. n. (sfx. ra) arme, surtout l'arme d'Indra, Vd. || Foudre; || diamant [produit par la foudre]. || Qqf. enfant. || Fleur de sésame; phyllanthus emblica. -- F. nom de plusieurs plantes.

vajra ācārya m. Bd. classe de religieux mariés, dans le Népâl. vajraka n. carbonate de soude impur. vajrakaṅkaṭa m. Hanumat. vajrakaṇṭaka m. euphorbe. vajrakṣāra n. carbonate de soude impur. vajraghata m. (han) coup de foudre. vajrachedika n. np. d'un ouvrage buddhique. vajrajit m. (ji) Garuda, l'oiseau d'Indra. vajrajvālā f. le feu de la foudre. vajratuṇḍa m. vautour. || Moustique. || Garuda. || Ganêśa; cf. vakratuṇḍa. vajradanta m. porc; || rat. vajradaśana m. rat. vajradru, vajradruma m. euphorbe. vajradhara m. (dhṛ) Indra. vajranirghoṣa m. tonnerre. vajraniṣpeṣa m. (nis; piṣ) coup de foudre. vajrapāṇi m. Indra [dont la main tient la foudre]. vajrapuṣpa n. fleur de sésame. vajrarada m. porc. vajravallī f. héliotrope, bot. vajravārāhī f. personnification de la mâyâ ou illusion produite par les apparences Bd. vajraśṛṅkhalā f. une des Vidyâdêvîs des Jaenas. vajrāṅga m. (aṅga) serpent. -- F. [ī] coïx barbata, bot. vajrābha m. (ā; bhā) sorte de pierre précieuse, de couleur laiteuse. vajrāśani m. la foudre d'Indra. vājrāsana n. (ās) le siége miraculeux du Buddha [m à m. siége de diamant]. vajrin m. (sfx. in) Indra. || Qqf. buffle.
vaJc vañc

. vañcāmi 1, etc.; gér. vaktvā. Aller, parcourir, traverser, ac.

vaJcayAmi vañcayāmi

(c. de vañc) éviter, échapper à, ac. || Au moy. circonvenir, tromper, māyayā par une oeuvre de magie.

vañcaka m. (sfx. aka) trompeur; filou. vañcana n. (sfx. ana) tromperie, fraude, duperie. -- F. illusion, hallucination. vañcuka a. (sfx. uka) trompeur, malhonnête. vañcula m. (sfx. ula) dalbergia; aśôka; rotin; hibiscus mutabilis, bot. || Esp. d'oiseau. -- F. vache donnant beaucoup de lait. vañculapriya m. rotin, bot.
vaT vaṭ

. vaṭāmi 1. Entourer, envelopper, vêtir. -- vaṭayāmi 10, vêtir; envelopper, lier, nouer; cf. paṭ.

vaT vaṭ

. vaṭayāmi 10. Partager, distribuer, cf. vaṇṭ.

vaT vaṭ

. vaṭayāmi 10. Parler, dire, cf. vad et paṭ.

vaTa vaṭa

m. n. et vaṭī f. corde, lien. -- M. égalité de forme ou de dimension; || cercle, sphère. || La petite coquille appelée caurî. || Ficus indica, bot. || Pois ou harirots pilés et frits.

vaṭaka m. légumes pilés et frits. || Poids de 8 māṣas. -- F. [ī] pilule, boulette, bol. vaṭapatrā f. sansevière de Ceylan et autres plantes fibreuses. vaṭara a. (sfx. ra) glissant; || au fig. à qui on ne peut se fier. -- S. m. souchet, bot.; || natte. || Turban; || coq. || Bâton de baratte. || Voleur. vaṭavāsin m. [f. ī] un Yaxa, une Yaxî [habitant dans les figuiers d'Inde]. vaṭākara et vaṭāraka m. corde. vaṭāvīka m. voleur.
vaTi vaṭi

m. esp. de tique, insecte.

vaTu vaṭu

m. jeune garçon; || novice. || Bignonia indica, bot.

vaṭuka m. mms. vaṭumātra m. un tout jeune homme, un simple novice. vaṭūkaraṇa n. (kṛ) investiture du cordon sacré.
vaTh vaṭh

. vaṭhāmi 1. Etre gros et gras. || Etre assez fort pour; cf. baṭ.

vaThara vaṭhara

a. (sfx. ra) épais, stupide; || mauvais, méchant. -- S. m. cruche, potà-l'eau; || au fig. un niais. || Qqf. médecin.

vaDabhi vaḍabhi

et vaḍabhī f. charpente d'un toit. || Belvédère. || Construction temporaire, en gén.

vaDavA vaḍavā

f. jument, cavale; cf. baḍavā.

vaDA vaḍā

f. légumes pilés et frits.

vaDiza vaḍiśa

n. [f. ā et ī] hameçon.

vaDra vaḍra

a. (vaṇḍ) grand, large, ample.

vaN vaṇ

. vaṇāmi 1. Rendre un son, cf. baṇ, svan, etc.

vaNij vaṇij

m. marchand, cf. baṇij.

vaNT vaṇṭ

. vaṇṭāmi 1 et vaṇṭayāmi 10, cf. vaṭ 1 et 10.

vaNTa vaṇṭa

m. part, portion. || Manche de faucille. || Homme non marié, cf. vaṇṭha.

vaṇṭaka m. part, portion.
vaNTh vaṇṭh

. vaṇṭhe 1. Aller seul, sans compagnie.

vaNTha vaṇṭha

m. homme non marié. || Nain. || Javelot.

vaṇṭhara m. jeune pousse de palmier ou de bambou; || gaîne qui l'enveloppe; || corde pour attacher un animal; || queue de chien; par ext. chien. || Qqf. sein, poitrine. || Qqf. nuage.
vaND vaṇḍ

. vaṇḍe 1 et qqf. vaṇḍāmi 1 et vaṇḍayāmi 10. Partager, distribuer.

vaND vaṇḍ

. vaṇḍe 1. Envelopper, vêtir, cf. vaṭ.

vaNDa vaṇḍa

a. mutilé, manchot; || impuissant, privé de sa virilité. -- S. m. boeuf privé de sa queue; || homme circoncis. -- F. femme de mauvaise conduite.

vaṇḍara m. eunuque; || un misérable.
vaNDAla vaṇḍāla

m. (sfx. āla) houe, pioche. || Bateau.

vat vat

(sfx. adverbial) comme.

vata vata

(interj.) oh! eh! ah!

vata vata

pp. de van.

vataNDa vataṇḍa

m. np. d'un Muni.

vataMsa vataṃsa

m. (pour avataṃsa) boucle d'oreilles; aigrette.

vatokA vatokā

f. (pour avatokā) vache qui avorte par accident.

vatsa vatsa

m. enfant, fils; petit; veau; || [familier] mon enfant, mon cher! || Année, cf. vatsara. -- N. sein, mamelle.

vatsaka m. wrightea antidys. bot. vatsakāma a. (kam) en peine après son enfant, son petit, son veau. vatsatara m. (sfx. du comp.) jeune boeuf. vatsanābha m. sorte de poison. vatsapattana n. np. d'une ville dans le nord de l'Inde [distr. de Gorakpour]. vatsabandhā f. (bandh) vache en peine après son veau.
vatsara vatsara

m. année (? pour avatsara) cf. vatsa.

vatsala vatsala

a. (sfx. la) affectionné. -- S. m. ami; amant. -- S. n. affection, tendresse. -- F. vache en peine après son veau.

vatsAkSI vatsākṣī

f. (akṣa) cucumis madraspatanus, bot.

vatsAdanI vatsādanī

f. (adana) menispermum glabrum, bot.

vatsIya vatsīya

a. (sfx. īya) bon pour les veaux. -- S. m. berger de vaches.

vatsyAmi vatsyāmi

f2. de vas.

[Page 562-2]
vad vad

. vadāmi, vade 1; p. uvāda, ūde; f2. vadiṣyāmi, vadiṣye; ā. avādiṣam, avadiṣi; gér. uditvā [qqf. udya]. Ps. udye; pp. udita. Parler; dire qqc. à qqn. 2 ac.; || énoncer, exprimer, prativākyam une réponse; || expliquer, interprêter, 1. || Ordonner, commander qqc. || Qqf. crier, parler à haute voix; grāvā vadati la nue retentit, Vd. || Lith. wadinu j'appelle; cf. lat. vates. -- vadayāmi, vadaye 10, mms.

vada vada

a. [en compos.] qui parle, qui dit.

vadana n. bouche; larynx; gosier; || visage. vadanāsava m. (ā; sū) salive.
vadanti vadanti

f. (sfx. anti) un on-dit, rumeur, bruit public.

vadanya vadanya

et vadānya a. libéral, généreux (? pour avadānya, de dā).

vadarI vadarī

f. jujubier. || Forêt. || cf. badarī.

vadAnya vadānya

a. affable; || éloquent.

vadAla vadāla

m. silurus pelorius, poisson.

vadAvada vadāvada

a. (vad, vad) qui parle bien ou beaucoup, babillard, éloquent.

vadh vadh

[sans pr. ni impf.]. Pousser, padāt du pied; || frapper, daṇḍena d'un bâton. || Tuer. || Cf. badh, bādh.

vadha vadha

m. coup; || meurtre; cf. badha.

vadhu vadhu

f. (vah ?) femme; || bru.

vadhukā f. femme. vadhuṭī f. bru. vadhū f. femme, en gén.; || femelle. || Epouse; || jeune mariée; || bru. || Curcuma reclinata; trigonella corniculata; echites frutescens; bot. vadhūjana m. femme. vadhūṭaśayana n. jalousie de fenêtre. vadhūṭī f. bru; || jeune femme ou fille vivant chez son père.
vadhaiSin vadhaiṣin

a. (vadha; iṣ) avide de carnage, désireux de tuer.

vadhya vadhya

(pf. ps. de vadh) qui doit être tué.

vadhyatā f. condition d'un homme qui doit être tué.
[Page 563-1]
van van

. vanāmi 1; p. vavāna; etc. Rendre un son; cf. svan, etc.

van van

. vanāmi 1 et vanayāmi 10, cf. tan 1 et 10.

van van

. vanomi [et vaṇomi] 8, Vd. [moy. vanve]; qqf. vanāmi 1. Offrir; somaṃ deveṣu le soma aux Dieux; || par ext. honorer, adorer, servir. || Désirer, demander: vasūni deveṣu vanāmahe nous implorons des dieux les richesses; || par ext. recevoir. || Lat. veneror.

van van

. vanomi 8; f2. vanuṣyāmi; Vd. Tuer, aryas les ennemis; cf. han.

vana vana

n. et qqf. vanī f. bois, forêt. -- N. et [Vd.] m. source d'eau; eau. || Habitation, maison, cf. vasana.

vanakārpāsī f. coton sauvage. vanagupta m. espion. vanago f. et vanagava m. le bos gavaeus ou gavaya. vanagocara m. chasseur, oiseleur. vanacandana n. bois d'aloës; || pin dêvadâru, bot. vanachāga m. bouc sauvage, bouquetain. || Sanglier. vanaja a. (jan) né dans les bois. -- S. m. éléphant. || Cyperus rotundus, bot. -- S. n. lotus. -- S. f. phaseolus trilobus, bot. vanatikta m. terminalia chebula. -- F. [ā et ikā] cissampelos hexandra. vanada m. (vana eau; dā) nuage. vanadīpa m. le champaca, bot. vanapāṃśula m. chasseur, braconnier. vanaprastha a. parti pour la forêt. -- S. m. ermite, anachorète. vanapriya m. coucou kôkila. vanabhuj m. la racine médicinale nommée ṛṣabha. vanamallī f. jasmin sauvage. vanamākṣikā f. taon. vanamālā f. la guirlande de Krishna. vanamālin m. (sfx. in) Krishna. -- F. la ville de Dwâraka. || Energie femelle ou śakti de Krishna. vanamuc m. (vana eau) nuage. vanamudga m. haricot des bois ou lobé. vanamūta m. (vana eau) nuage. vanara m. (sfx. ra) singe [? orthogr. vicieuse de vānara]. vanarāja m. tigre; || ? lion. vanarāji a. (rāj) qui embellit une forêt. -- S. m. arbre, arbuste; || ? partie de forêt. vanavahni m. incendie de forêt. vanavāsana m. (vas) civette, putois. vanavāsin m. ermite, anachorète. vanavrīhi m. riz sauvage. vanaśṛṅgāṭa m. ruellia longifolia, bot. vanaśobhana n. lotus. vanaśvan m. chien sauvage; chacal; civette. || ? Tigre. vanasaṅkaṭa m. ervum hirsutum. vanasarojinī f. coton sauvage. vanastha a. (sthā) qui habite les bois; || sauvage. -- S. m. ermite, ascète. || Antilope. vanaspati m. (s euph.) le maître du bois, un des āpris d'Agni, Vd. || Le pilon à broyer le sôma, Vd.; || au du. le mortier et son pilon, Vd. || Arbre, grand arbre, en gén. vanahāsa m. saccharum spontaneum, bot. vanākhu m. (ākhu) lièvre (?). vanākhuka m. phaseolus mungo, bot. vanāja m. (aja) bouquetain. vanāmala m. carissa carondas, bot. vanāyu m. cf. vānāyu. vanāyuja m. cheval du pays de Vânâyu. vanārcaka m. (arc) botaniste, herborisateur, qui cueille des fleurs dans les bois. vanālikā f. héliotrope. vanāśraya m. (āśraya) corbeau, corneille. vanāhira m. sanglier. vanekṣudrā f. le caranja, arbre. vanecara m. (car) habitant des bois; homme sauvage; || démon, râxasa. || Ermite. vanotsāha m. rhinocéros. vanodbhavā f. (ut; bhū) coton sauvage. vanaukas m. (okas) habitant des bois; sauvage; || ermite; || singe.
vani vani

m. (cf. vahni) feu.

vanita vanita

pp. de van. -- S. f. femme, en gén.; || épouse, maîtresse, bien-aimée. || Irl. ban.

vanin vanin

m. (vana; sfx. in) arbre.

vaniSThu vaniṣṭhu

m. (vani; sthā) les entrailles de la victime que l'on place sur le feu.

vanIka vanīka

m. mendiant.

vanīyaka m. mendiant.
vanIvacye vanīvacye

aug. de vane.

vand vand

. vande et qqf. vandāmi 1. p. vavande; etc. Saluer en s'inclinant, ac. || Louer, célébrer; lat. vendo, vanter.

vandakA vandakā

cf. vandā.

vandatha vandatha

m. (sfx. atha) vanteur, prôneur; || panégyriste.

vandana vandana

n. (sfx. ana) salutation respectueuse. || Qqf. bouche, visage, cf. vadana. -- F. [ā] action de louer, de célébrer, de faire le panégyrique. -- F. [ī] salutation respectueuse; || prière, sollicitation. || Drogue pour rendre la vie à un mort.

vandanamālā f. porte cochère ornée de guirlandes de fleurs. vandanamālikā f. mms. vandanīya a. (sfx. anīya) digne de respect, digne de louanges. -- S. f. la drogue jaune nommée rocanā.
vandA vandā

f. mendiante, cf. vanīka. || Epidendron, bot.

vandākā f. epidendron, bot. vandāra m. mms.
vandAru vandāru

a. (sfx. āru) respectueux, poli, complimenteur.

vandi vandi vandi, vandī f. homme ou animal tenu en captivité. || Echelle. vandigrāha m. (grah) voleur avec effraction ou avec escalade. vandicaura m. mms. vandin vandin

m. (sfx. in) vanteur, flatteur. Panégyriste, barde qui accompagne un xattriya et qui chante ses hauts faits; || serviteur qui annonce un personnage et qui énumère ses titres sur son passage.

vandipāṭha m. stance, couplet ou poème panégyrique.
vandIkaromi vandīkaromi (vand; kṛ) dérober. ravir. vandīkāra m. voleur. vandra vandra

m. salutateur; adorateur.

vanya vanya

a. (vana) des bois, sauvage. -- S. f. réunion de forêts. || Quantité d'eau. || Physalis flexuosa, bot.

vanra vanra

m. (sfx. ra) copartageant.

vap vap

. vapāmi, vape 1; p. uvāpa; ūpe; f2. vapsyāmi, vapsye; ā. avāpsam, avapsi. Ps. upye; pp. upta. Semer; vijam vapāmi répandre la semence; vidyām la science; || jeter, akṣān les dés. || Tisser; || entrelacer, tresser [? tondre], keśān les cheveux; gr. [greek].

vapa vapa

m. action de semer; semailles. -- F. vapā suc séreux de la chair ou des os; || moelle. || Cavité, creux, en gén.

vapana n. (sfx. ana) action de semer: || semence; semence virile. -- F. [ī] boutique de coiffeur. vapila m. (sfx. ila) père.
vapuna vapuna

m. un dieu. -- N. connaissance.

[Page 564-2]
vapus vapus

ou vapuṣ n. (vap; sfx. us) corps; forme corporelle; beauté physique.

vapuṣa n. mms. vapuṣṭamā f. (sup. de vapus) hibiscus mutabilis, bot. vapuṣmat a. (sfx. mat) corporel, doué d'un corps; || incarné dans une forme visible. || Beau, bien fait.
vaptR vaptṛ

m. [f. trī] (vap) semeur; || père. || Homme savant, poète.

vapra vapra

m. n. (sfx. ra) terre végétale, champ. || Banque de terre; mur de terre; || rempart de ville; porte de ville forte. -- M. père. -- F. vaprī butte de terre, fourmilière, taupinière; butte, tertre, colline. -- N. plomb.

vaprakrīḍā f. (krīḍ) lutte de béliers, de taureaux, etc., qui se heurtent tête contre tête. vapri m. champ.
vabhr vabhr

. vabhrāmi 1; p. vavabhra; etc. Aller, errer cà et là, cf. babhr.

vam vam

. vamāmi 1 [Vd. vamimi]; p. vavāma, pp. vānta [qui a vomi]. Vomir. || Au fig. manifester, avouer. || Lat. vomo; gr. [greek]; lith. wemju.

vama vama

m. et vamī f. vomissement.

vamathu m. vomissement; rejection. vamana n. vomissement; || rejection. || Souffrance. || Offrande à Agni, cf. vami. vamayāmi c. de vam. vami f. vomissement; maladie. -- M. le feu, cf. vani. || Voleur, filou. vamvammi aug. de vam.
vamrI vamrī

f. esp. de fourmi, cf. vaprī.

vamrīkūṭa n. fourmilière.
vay vay

. vaye 1; p. veye; etc. Aller, cf. vaj.

vayam vayam

nom. pl. de aham.

vayas vayas

n. âge, époque de la vie; || ordnt. jeunesse, fleur de l'âge. || Oiseau (?).

vayastha a. (sthā) jeune, dans la fleur de l'âge. -- S. m. camarade, ami du même âge. -- F. amie, compagne. || Asclepias acida; terminalia chebula; phyllanthus emblica; menispermum glabrum; bombax heptaphyllum; petit cardamome. || La kâkôlî. vayasya m. [f. ā] compagnon, compagne du même âge. vayodhas m. (dhā) jeune, dans la fleur de l'âge.
[Page 565-1]
vayAmi vayāmi

pr. de ve.

vara vara

a. (vṛ) de choix, excellent, le meilleur; || le plus âgé, l'aîné. -- S. m. choix; || désir; || demande, sollicitation; || offrande, présent; actions de grâces à une divinité. || Celui qui choisit, Vd.; || le fiancé, le gendre, le mari. || Qqf. un libertin; || qqf. moineau. || (vṛ couvrir) action de couvrir, d'envelopper. -- S. n. safran. -- S. f. varā cissampelos hexandra: || les trois myrobalans: || le parfum reṇukā. -- S. f. varī (vṛ couvrir) l'Ombre personnifiée. || Asparagus racemosus, bot.

varaka n. couverture, tente. || Essuiemains, torchon. || Esp. de haricot. varakratu m. Indra-śatakratu. varacandana n. sorte de sandal noir. || Le pin deodara, bot. varaṭa m. (sfx. aṭa) jars, oie mâle. || Homme de race étrangère ou barbare. -- F. [ā ou ī] oie; || guêpe. -- N. jasmin fleuri. varaṇa n. (sfx. ana) choix. || (vṛ couvrir) action de couvrir, d'entourer, d'envelopper. || Action de nourrir, de sustenter, cf. bharaṇa. -- M. clôture, mur, banque de terre, chaussée, digue, pont. || Chameau. || Caprier, bot. -- F. varaṇā np. d'un petit affluent du Gange au nord de Bénarès. varaṇasī f. Bénarès, cf. varāṇasī.
varaNDa varaṇḍa

m. (vṛ; sfx. ḍa ou aṇḍa) paquet, emballage. || Tas de paille ou d'herbe; amas, en gén. || Boutons au visage. || Ligne, corde de l'hameçon. || Véranda, sorte de portique devant une maison. -- F. varaṇḍā esp. de grive.

varaṇḍaka a. grand, ample; || terrible; || misérable. -- S. m. (sfx. aka) clôture, mur. || Boutons au visage; || en gén. boule, globule. || Sorte de siége placé sur le dos d'un éléphant. varaṇḍālu m. (sfx. ālu) ricin.
varatkarI varatkarī

f. le parfum reṇukā.

varatrA varatrā

f. courroie; sangle de cuir d'un éléphant.

varatvaca varatvaca

m. (tvac) melia azedarach, bot.

varada varada

a. (dā) qui offre des présents, bienfaiteur; || qui présente des offrandes aux dieux. || Qqf. propice, favorable. -- S. f. varadā jeune fille; fiancée (?).

varadāna n. offre d'un présent. || Lieu de pèlerinage.
varapradA varapradā

f. np. de l'épouse d'Agastya.

varaphala varaphala

m. cocotier.

[Page 565-2]
varamukI varamukī

f. le parfum reṇukā.

varambarA varambarā

f. strychnos, bot.

varayAmi varayāmi varayāmi, varaye (c. de vṛ) choisir; || prendre pour mari; devam patitve varayasva choisis un dieu pour époux. || Demander qqc. à qqn. 2 ac. || Echoir en partage à qqn. ac. || Lith. walê; lat. volo, gr. [greek]. varayitṛ m. (sfx. tṛ) mari, fiancé. vararuci vararuci

m. np. d'un poète et philosophe de la cour de Bhôja ou de Vikramâditya.

varala varala

m. [et f. ā ou ī] guêpe. -- F. [ā] oie; cf. varaṭa.

varalabdha varalabdha

m. mimusops elengi, bot.

varavatsalA varavatsalā

f. belle-mère [femme du beau-père].

varavarNinI varavarṇinī

f. (varṇa) femme de caste distinguée. || Saraswatî; Laxmî; Gaorî. || Curcuma longa. || collyre nommé rocanā. || La priyaṅgu, bot.

varavRddha varavṛddha

m. Śiva.

varAka varāka

a. (avara; sfx. āka) vil, bas, impur. -- S. m. guerre. || Śiva.

varAGga varāṅga

n. (aṅga) tête. || Parties sexuelles. || Casse ligneuse. || Qqf. beaux membres, beau corps. -- M. éléphant.

varāṅgaka m. casse ligneuse. varāṅganā f. belle femme.
varAjya varājya

n. (ājya) le ghṛta ou beurre de l'offrande sacrée.

varATa varāṭa

n. et varāṭaka m. n. corde, lien. || La petite coquille employée comme monnaie et nommée caurî. || Fruit capsulaire du lotus.

varāṭakarajas m. mesua ferrea, bot.
varANa varāṇa

m. Indra. || Caprier, bot.

varāṇasī f. (sfx. sa) Bénarès, cf. varaṇasī.
varAdana varādana

n. (ad) mimusops, bot.

varAmra varāmra

m. (amra) carissa carondas, bot.

varAraka varāraka

n. (raka) diamant.

varAroha varāroha

m. (ā; ruh) homme monté [à cheval, sur un éléphant, etc.]; || conducteur d'un cheval, etc. -- F. femme d'une taille élégante. || Qqf. le flanc, la taille.

varAlaka varālaka

m. carissa carondas, bot.

varAli varāli

m. la Lune. || Une des divisions de la musique.

varālikā f. Durgâ.
varAzi varāśi

m. (vṛ) étoffe grossière, grosse toile, cf. varāsi.

varAsana varāsana

n. citerne, réservoir. || Hibiscus rosa sinensis, bot. -- M. teneur de maison de prostitution. || Portier.

varAsi varāsi

m. (vṛ) grosse toile. || Spadassin. -- F. [ī] vêtements sales, haillons.

varAha varāha

m. sanglier; || Vishnu, incarné sous la figure d'un sanglier. || Montagne; || un des 8 petits dwîpas. || Sorte de mesure. || Souchet odorant, bot.

varāhakāntā f. (kam) esp. d'igname. varāhakālin m. tournesol [helianthus]. varāhakrāntā f. esp. de plante. varāhanāman m. igname.
varivasyA varivasyā

f. (vara; vas) adoration, service divin; || hommage.

varivasyāmi (dén.) adorer, servir; || honorer.
varizI variśī

f. hameçon, vaḍiśī.

variSa variṣa

cf. varṣa.

variSIya variṣīya

o. ā. moy. de vṛ.

variSTha variṣṭha

a. (sup. de uru et de vara) très-large, très-grand. || Très-bon, excellent, le meilleur. -- S. n. cuivre; || poivre. -- S. m. perdrix francolin. || Gr. [greek].

varīyas a. (comp. de uru et de vara) plus large, plus grand. || Meilleur, préférable. || Plus jeune, très-jeune. || Gr. [greek]. -- S. m. le 8e yôga astronomique.
varIvartmi varīvartmi

aug. de vṛt.

varIvarddha varīvarddha

m. (aug. de vṛdh) taureau; boeuf.

varIvRjye varīvṛjye

aug. de vṛj.

varIvRdhye varīvṛdhye

aug. de vṛdh.

varIvRzcye varīvṛścye

aug. de vraśc.

[Page 566-2]
varIvRSye varīvṛṣye

aug. de vṛṣ.

varIvRhye varīvṛhye

aug. de vṛh.

varISu varīṣu

m. (sfx. īṣu) Kâma.

varuNa varuṇa

m. (vṛ couvrir; sfx. una) Vd. l'asura du ciel étoilé [par oppos. à Mitra]. || Le dieu des eaux, cf. vāri; || le régent de l'ouest. || L'océan (?). || Tapia cratoeva ou caprier trifolié, bot.

varuṇātmajā f. (ātmaja) liqueur spiritueuse. varuṇānī f. l'épouse de Varuna, Vd.
varutra varutra

n. (vṛ; sfx. tra) vêtement de dessus.

varutrI varutrī

f. Vd. l'épouse de Varuna.

varUtha varūtha

n. (vṛ; sfx. ūtha) cuir, peau; || cuirasse; || abri; maison. -- M. pièce de bois qui protége un char contre les chocs.

varūthinī f. (sfx. in) armée. || Np. d'une Apsaras.
vareNa vareṇa

m. guêpe.

vareNya vareṇya

a. (vṛ; sfx. enya) de choix, excellent, distingué, principal.

varendrI varendrī

f. (indra) la ville et le district de Gaur, cf. gauḍa.

varezvara vareśvara

m. (īśvara) Śiva.

varoTa varoṭa

m. esp. de plante.

varola varola

m. et varolī f. guêpe.

varkayAmi varkayāmi

c. de vṛk.

varkara varkara

m. [f. ī] (vṛk; sfx. ara) agneau; || bouc. || Plaisir, amusement. -- M. et f. [ī] jeune animal, en gén.

varkarāṭa m. n. (aṭ) trace des ongles d'un amant sur le sein d'une femme. -- M. coup d'oeil de côté, oeillade. || Rayons du soleil à midi.
varkuTa varkuṭa

m. clou, cheville.

varg varg

3 p. sg. a. vd. de vṛj.

varga varga

m. (vṛj) réunion, rangée ou série de choses semblables ou de même nature; || classe; ordre; || caste; || classe de lettres, tg. || réunion de vers [dans le Vêda] variant de 3 à 8. || Chapitre, section. || Nombre carré, t. d'arithm.

varc varc

. varce 1. Briller.

varcaTI varcaṭī

f. esp. de riz. || Courtisane.

varcas varcas

n. (sfx. as) éclat, splendeur. || Forme, aspect. || Ordure, immondices. -- M. np. du fils de Sôma (candra).

varcaska m. n. immondices, excréments. varcasvin a. (sfx. vin) brillant. varcāye (dén.) devenir brillant.
varjam varjam

adv. (vṛj) excepté.

varjayAmi varjayāmi

(c. de vṛj) empêcher; || exclure, excepter. || Renvoyer absous, pardonner à, ac. || Eviter, fuir, pāpam le péché, pāpmānam le pécheur; || s'abstenir, māṃsam de viande. -- Pp. varjita privé de, exempt de, ab. -- Gér. varjayitvā excepté, hormis, ac.

varjana n. action d'empêcher; d'éviter, de s'abstenir; exception. varjanīya a. (sfx. īya) qu'il faut empêcher, éviter; dont il faut s'abstenir; qu'il faut excepter; || exceptionnel, irrégulier.
varN varṇ

, cf. varṇayāmi.

varNa varṇa

m. (vṛ couvrir; sfx. na) couleur, teinte. || Couleur de la peau; || par ext. caste. || Belle couleur, beauté physique; || fard, collyre de couleur. || Décor de théâtre; housse d'éléphant; || or, cf. suvarṇa. || Au fig. qualité, propriété; éloge; avarṇa blâme; || renommée. || Mode musical; mélodie d'un air; arrangement d'un poème. || Observance religieuse. -- M. n. espèce, sorte; || forme, figure; || lettre de l'alphabet, tg. || titre de l'or ou de l'argent. -- N. safran. -- F. varṇā cytisus cajan, bot.

varṇaka m. n. (sfx. aka) couleur pour peindre; || fard, collyre de couleur; || sandal. -- M. poète panégyriste, barde épique. || Cercle, orbe. -- F. varṇakā titre d'un métal précieux. varṇakavi m. (kavi) le fils de Kuvêra. varṇakūpikā f. encrier. varṇacāraka m. (car au c.) peintre. varṇajyeṣṭha m. homme de la première caste, brâhmane. varṇatas adv. (sfx. tas) selon la couleur, selon la caste. varṇatūti m. [et f. ī] pinceau, calame. varṇada n. (dā) bois d'aloës. varṇadūta m. lettre, épître. varṇadharma m. la loi propre à chaque caste, le code qui règle les devoirs des castes. varṇana n. (sfx. ana) coloration, peinture, écriture. -- F. [ā] description; || panégyrique. varṇapatra n. palette de peintre. varṇamātṛ f. pinceau, calame. varṇamātṛkā f. Saraswatî. varṇayāmi (dén. de varṇa) colorer, colorier, peindre. || Dépeindre, décrire, raconter [surtout en vers]; || louer, faire le panégyrique; || illustrer. || Qqf. s'efforcer; qqf. envoyer ? cf. vartayāmi. varṇarekhā et varṇalekhā f. craie; sorte de terre blanche alumineuse. varṇavatī f. curcuma longa, bot. varṇaviloḍaka m. plagiaire; || voleur. varṇaśikṣā f. théorie des lettres et de leur prononciation, tg. varṇasaṅkara m. confusion des castes. varṇāṅkā f. pinceau, calame. varṇāṭa m. (aṭ) peintre; || chanteur; || acteur, mime. varṇātman m. (ātman) mot, tg.
varNasi varṇasi

m. eau, cf. vāri.

varNi varṇi

n. (varṇa) or.

varNika varṇika

m. (varṇa lettre) écrivain, scribe, copiste, secrétaire. -- F. [ā] calame.

varNita varṇita

pp. de varṇayāmi.

varNin varṇin

m. (varṇa; sfx. in) peintre; écrivain, copiste; || étudiant, novice. -- F. varṇinī femme, surtout femme distinguée. || Curcuma.

varNu varṇu

m. np. d'une rivière et d'un district.

vartaka vartaka

m. [f. ā] (vṛt) esp. de caille, perdrix dioeca; gr [greek]. || Sabot de cheval. -- N. sorte de métal de cloches.

vartajanman vartajanman

m. nuage.

vartamAna vartamāna

(ppr. moy. de vṛt). S. n. le présent [samatīta le passé; bhaviṣya le futur].

vartayAmi vartayāmi

; pqp. avavartam et avīvṛtam; (c. de vṛt) faire exister; faire; tvaṣṭā vajram avartayat Twashtri a fabriqué la foudre; || acrūn vartayitum répandre des pleurs. || Mettre qqn. ou qqc. dans une certaine situation; || passer, kālam le temps. || Vivre, se nourrir, jalamātreṇa uniquement d'eau; || être vivant: na ciraṃ vartayiṣyati il ne vivra pas longtemps || Raconter, réciter; cf. varṇayāmi. || Qqf. parler; briller.

vartana a. (sfx. ana) qui se trouve qq. part, fixe, stable. -- S. n. existence, subsistance, occupation, profession. || (vṛt tourner) boule, balle, globe: || boule ou rouleau de coton d'où le fil est tiré. -- S. n. et f. [ī] lieu où qqn. ou qqc. se trouve ou réside; || route, chemin. || (vṛt tourner) peson d'un fuseau; || action de broyer, de moudre. -- M. un nain. vartani f. (sfx. ani) route. -- M. l'Inde orientale.
vartarUka vartarūka

et vartarūḍha m. (ruh) gardien d'une porte, valet de chambre. || Pièce d'eau, mare. || Nid de corneille. || Np. d'une rivière.

varti varti

f. (vṛt; sfx. i) ligne, raie [tracée pour écrire, etc.]. || Bord d'une étoffe, liteau, frange; || Mèche de lampe; lampe. || Sorte de collyre, cf. varṇa.

vartikā f. mèche de lampe. || Caille, cf. vartaka.
vartin vartin

a. (vṛt; sfx. in) qui est d'une certaine manière, qui tourne d'une certaine façon; par ex. vaśavartin qui arrive comme on le désire.

vartiSNu vartiṣṇu

a. (sfx. snu) mms.

vartula vartula

a. (vṛt; sfx. ula) tournant; rond, circulaire, cylindrique, sphérique, etc. -- S. m. boule; || pois. -- F. [ā] peson d'un fuseau.

vartman vartman

n. (vṛt; sfx. man) voie, au propre et au fig. || méthode. || Paupière.

vartmani f. voie.
vartsa vartsa

m. (vṛt; sfx. sa) le bourrelet intérieur qui est sur la racine des dents supérieures.

vartsya a. dental, qui se produit par un contact de la langue contre ce bourrelet, tg.
vardha vardha

m. (vṛdh) augmentation, accroissement. || Coupure. -- N. minium.

vardhayAmi vardhayāmi

; pqp. avavardham et avīvṛdham (c. de vṛdh) augmenter, développer, agnim le feu, prītim la joie; || rendre plus fort, plus puissant, plus riche, plus heureux. || Qqf. parler; briller. -- Couper, tailler, fendre.

vardhaka m. esp. de plante. vardhaki m. charpentier. vardhakin m. charpentier. vardhana a. (sfx. ana) qui augmente. -- S. n. augmentation, accroissement. || Action de couper, de tailler, de fendre. -- F. [ī] petite cruche. || Balai, brosse. vardhamāna a. (sfx. amāna) prospère. -- S. m. couvercle de pot. || Diagramme mystique; || sorte d'énigme ou de charade. || Ricin, plante. || Vishnu. || Np. d'une ville et d'un district [auj. Bardwan]. vardhamānaka m. couvercle. vardhiṣṇu a. (sfx. snu) qui augmente, qui rend prospère.
vardhra vardhra

n. cuir. -- F. vardhrī longe de cuir, courroie.

varpas varpas

n. forme, figure, cf. vapus.

varman varman

n. (vṛ; sfx. man) armure, cotte de mailles; cf. carman.

varmakaṣā f. esp. de plante. varmita a. couvert d'une armure.
varya varya

a. (vara; sfx. ya) de choix, excellent, principal. -- S. m. Kâma. -- S. f. jeune fille procédant au svayamvara.

varvaTa varvaṭa

m. dolichos catjang, bot.

varvara varvara

m. (? vṛ couvrir) cheveux crépus [comme ceux des nègres]; || homme de caste vile, barbare; || pays habité par des barbares. || Qqf. bruit des armes, cliquetis. || Sorte de danse. || Esp. de ver. || Siphonanthus indica, bot. -- M. f. n. basilic velu, bot. -- F. abeille, cf. bambara. -- N. vermillon; || myrrhe; || sorte de sandal. || Gr. [greek]; lat. barbarus.

varvarīka m. cheveux crépus. || Basilic velu, bot. || Surn. de Śiva. varvarottha n. (ut; sthā) sandal blanc. varvā f. basilic velu, pour varvarā.
varvarjmi varvarjmi

aug. de vṛj.

varvi varvi

m. glouton.

varSa varṣa

m. n. (vṛṣ) pluie; nuage pluvieux; || au pl. m. ou f. la saison des pluies; || par ext. année. || Les varshas ou divisions du continent [kuru, kinnara, ketumālā, bharata, bhadrāśva, romānaka, hari, hiranmaya, ilāvṛta. || L'Inde ou Jambudwîpa. || Le varsha ou varshavasana, sorte de retraite ou de carême buddhique, durant de la pleine lune de juillet à celle de novembre, et suivie d'une réunion générale des bhikṣus. || Gr. [greek].

varṣakarī f. (kṛ) criquet, grillon. varṣakoṣa m. mois. || Astrologue. varṣaja a. (jan) né pendant la saison des pluies. varṣaṇa n. (sfx. ana) chute de la pluie, pluie qui tombe, ondée. varṣaṇi f. (sfx. ani) habitation, station; || occupation, action. varṣadhara et varṣadharṣa m. eunuque, gardien de harem. varṣaparvata m. chaîne de montagnes séparant deux varshas [les 6 principales sont l'himavat, le hemakūṭa, le niṣadha, le nīla, le śvela, le śṛṅgi ou śṛṅgavat; le Mêru occupe le centre]. varṣapākin m. (pac mûrir) spondias mangifera, bot. varṣapriya m. coucou cātaka. varṣayāmi; pqp. avavarṣam et avīvṛṣam (c. de vṛṣ) faire pleuvoir. varṣavara cf. varṣadhara. varṣāṅga m. (aṅga) mois. varṣābhū m. (ā; bhū) grenouille. -- F. [] grenouille femelle, petite grenouille; || iule, esp. de myriapode. varṣāmada m. (ā; mad) paon. varṣāmbu n. (ambu) eau de pluie, pluie. varṣārātra m. (rātri) nuit pluvieuse. varṣārcis m. (arcis) la planète Mars. varṣāvasāna m. (avasāna) la fin du varsha, l'automne. varṣika a. (sfx. ika) pluvieux; de la saison des pluies. -- S. n. bois d'aloés. varṣin a. (c. de vṛṣ) qui fait pleuvoir. varṣuka a. (sfx. uka) pluvieux. varṣeja a. (jan) né par la pluie ou pendant la saison des pluies. varṣopala m. (upalā) grêle.
varSayAmi varṣayāmi

(dén. de varṣa année), vieillir.

varṣiṣṭha, varṣīyas (sup. et comp. de varṣa) très-vieux, le plus vieux; plus âgé.
varSma varṣma

et varṣman n. (sfx. ma, man) hauteur, volume, masse; || mesure; || le corps.

varṣmābha a. (ā; bhā) égal en volume.
varh varh

. varhe 1; p. vavarhe; etc. Etre bon, être distingué, éminent, supérieur. cf. barh. -- Couvrir.

varh varh

. varhayāmi 10. Frapper, blesser. -- Parler; briller.

varha varha

m. (vṛh) suite, cortége. || Queue du paon. || Feuille. || Sorte de parfum, cf. varhis.

varhana n. feuille. varhin et varhiṇa m. paon. varhiṇavāhana m. (vah) Kârttikêya monté sur un paon. varhidhvajā f. la déesse Chandî.
varhayAmi varhayāmi

c. de vṛh; cf. varh.

varhis varhis

ou barhis m. (vṛh, bṛh), le feu, le feu sacré; || éclat, lumière, splendeur. -- M. n. le gazon sacré ou kuca, poa cynosuroïdes; || la place du sacrifice couverte de kuśa; || le sacrifice à Agni. || Le parfum nommé ganthiâla.

varhikusuma, varhipuṣpa et varhispuṣpa n. le parfum ganthiâla. varhirjyotis m. le feu, Agni. varhimukha m. un dieu [qui a pour bouche le feu]. varhiśśuṣman m. (śuṣ) le feu, Agni. varhiṣad m. (sad) prêtre assistant [assis sur le gazon sacré]. varhiṣkeśa m. le feu, Agni [à la chevelure flamboyante]. varhiṣṭha n. résine de pin à longues feuilles. || Le parfum nommé bâla.
val val

. vale 1; p. vavale; etc. Aller, aller vers; || être attiré; hṛdayaṃ tasmin valate le coeur est entraîné vers lui; || s'attacher à qqn. || Qqf. se couvrir, se revêtir, cf. vṛ.

vala vala

n. armée, cf. bala.

valakSa valakṣa

a. blanc. -- M. couleur blanche; (pour avalakṣa).

valakṣagu m. (go rayon) la Lune.
valagna valagna

m. n. le milieu (pour avalagna).

valabhi valabhi

m. valabhi f. cf. vaḍabhi.

valaya valaya

m. n. (ava; lī) anneau, bracelet. -- M. clôture, enceinte. || Inflammation du larynx.

valayita (pp. de au c.) clos, enceint.
valAkA valākā

f. esp. de grue.

valAsaka valāsaka

m. (va pour ava) grenouille; coucou kôkila.

valAhaka valāhaka

m. montagne; || nuage. || Np. d'un Daetya et d'un Nâga. || Np. d'un des chevaux de Krishna. || Cf. varāha.

valiza valiśa

n. valiśi, valiśī f. hameçon, cf. variśī.

valIka valīka

m. n. bord d'un toit.

valUka valūka

m. esp. d'oiseau. -- N. racine de lotus.

valk valk

. valkayāmi 10. Parler.

valka valka

n. (val; sfx. ka) écorce d'arbre; || écailles de poisson.

valkala m. n. écorce d'arbre; || vêtement d'écorce des anachorètes. valkavat a. (sfx. vat) qui a une écorce, des écailles, un vêtement d'écorce. -- S. m. poisson. valkila m. (sfx. ila) épine. valkuta n. écorce.
valg valg

. valgāmi 1; p. vavalga, etc. Aller par sauts et par bonds, sauter, bondir; || samudro valgati la mer moutonne.

valgA valgā

f. bride, rênes.

valgita valgita

pp. de valg. -- S. n. saut, bond, galop.

valgu valgu

a. beau. -- S. m. (valg) bouc.

valguka a. beau. -- S. n. bois; || bois de sandal. || Prix. valgupatra m. esp. de pois sauvage. valgulā f. esp. d'oiseau. valgūyāmi (dénom.) priser, honorer, célébrer. || Etre honoré. || S'adoucir, s'apprivoiser.
valbh valbh

. valbhe 1; p. vavalbhe; etc. Manger, se nourrir.

valbhana valbhana

n. aliment.

valmIka valmīka valmīka, valmika et valmiki m. n. fourmilière [surtout celle des fourmis blanches]; || en gén. butte, tertre. -- M. éléphantiasis. || Le poête Vâlmîki. || Lat. formica; gr. [greek]. valyulayAmi valyulayāmi

cf. palyulayāmi.

vall vall

. valle 1. Couvrir. || Mouvoir, cf. gr. [greek].

valla valla

m. action d'enclore, d'établir une défense; || clôture, haie, palissade, etc. || Vannage du grain. || Lat. vallum; ang. wall.

vallakI vallakī

f. vīṇā ou luth.

vallabha vallabha

a. aimé, chéri, cher. || Supérieur, surveillant. -- S. m. ami, amant, mari. || Chef, surintendant, surveillant; || chef de bergers; || cheval de race. -- S. f. amie, amante, épouse.

vallabhapālaka m. palefrenier.
vallari vallari

et vallarī f. plante rampante ou traçante.

vallava vallava

m. berger. || Cuisinier. || Surn. de Bhîma. -- F. [ī] bergère.

[Page 570-2]
valli valli

et vallī f. plante rampante ou traçante. -- valli f. terre. -- vallī f. livèche ajoaën, bot.

vallīja n. (jan) poivre.
vallura vallura

. n. tonnelle de plantes grimpantes; || bosquet; || terrain couvert de plantes sauvages; || lieu inculte; désert; || qqf. champ.

vallūra n. mms. -- M. f. n. viande sèche; chair de sanglier.
vallyA vallyā

f. phyllanthus emblica.

valvaja valvaja

m. saccharum cylindricum, bot.

valh valh

. valhe 1; cf. balh et varh 1 et 10.

vavakSe vavakṣe

p. moy. vd. de vac.

vavau vavau

p. de et de ve.

vavrus vavrus

3 p. pl. p. de vṛ.

vaz vaś

. vaśmi 2 [2 p. vakṣi; 3 p. vaṣṭi; 3 p. pl. uśanti; 3p. du. uṣṭas]; imp. 2 p. uḍḍhi, 3 p. vaṣṭu; p. uvāca; f2. vaśiṣyāmi; a 1. avaśiṣam et avāśiṣam. Pr. vd. vivaśmi 3 et uśmāmi 1. Désirer, vouloir; tathā kṛṇu yathā uśmasi fais selon ton désir, Vd. || Avoir pour agréable, accueillir, yajñam le sacrifice. || Etre favorable à qqn. g. Vd. || Gr. [greek] = vaśat.

vaza vaśa

m. n. désir, volonté. -- N. autorité, empire; || soumission à la volonté de qqn. || Qqf. origine, naissance. -- M. maison de prostituèes. -- F. vaśā femme, épouse, fille, belle-soeur; || vache, vache stérile, femelle d'éléphant. -- En compos. soumis à la volonté de qqn. || fasciné par un charme magique.

vaśakā f. (sfx. ka) femme soumise. vaśakriyā f. (kṛ) fascination; || philtre magique. vaśagā f. (gam) femme soumise. vaśambada, vaśamvada a. (vad) qui parle avec autorité, d'un air impérieux. vaśāku m. oiseau. vaśānuga a. (anu; gam) qui suit la volonté de qqn., obéissant, soumis. vaśāpāyin a. (apāyin) qui va où il veut; || qui va où l'on veut. -- S. m. chien.
vazi vaśi

n. (vaś) empire sur autrui [un des 8 attributs de Śiva, que l'on acquiert par des moyens mystiques ou magiques].

vazika vaśika

a. vide, vacant. || Cf. lat. vacuus. -- S. f. bois d'aloës.

[Page 571-1]
vazitA vaśitā

f. et vaśitva n. mms. que vaśi.

vazin vaśin

a. (sfx. in) qui a la volonté; qui a le pouvoir, l'empire. -- S. f. vaśinī mimosa sama; autre plante parasite.

vazira vaśira

m. achyranthes aspera, bot. || Esp. de poivre long. -- N. sel marin.

vaziSTha vaśiṣṭha

m. cf. vasiṣṭha.

vazIkaromi vaśīkaromi (vaśa; kṛ) soumettre, dominer, dompter, fasciner. vaśīkaraṇa n. action de soumettre, de dominer; fascination. vazIbhUta vaśībhūta

a. (bhū) parvenu à la domination.

vazIra vaśīra

m. pothos officinalis, bot., cf. vaśira.

vazya vaśya

a. (sfx. ya) soumis, obéissant. -- S. m. f. personne soumise; esclave. -- S. n. clous de girofle.

vaśyakā f. femme soumise. vaśyātman a. qui est maître de lui-même.
vaS vaṣ

. vaṣāmi 1; p. vavāṣa; etc. Frapper, blesser, tuer, cf. baṣ.

vaSaT vaṣaṭ

adv. Vd. exclamation proférée au moment de l'offertoire.

vaṣaṭkartṛ m. (kṛ) le prêtre qui au moment de l'oblation crie vaṣaṭ. vaṣaṭkāra m. (kṛ) l'action de crier vaṣaṭ. vaṣaṭkṛta (pp. de kṛ) sur lequel le prêtre a criè vaṣaṭ.
vaSk vaṣk

. vaṣke 1. Aller, se mouvoir.

vaSk vaṣk

. vaṣkayāmi 10. Voir.

vaSkaya vaṣkaya

m. veau d'un an.

vaṣkayaṇī f. vache qui vêle tous les ans.
vaSTi vaṣṭi

3 p. sg. pr. de vaś.

vas vas

. vasāmi, vase 1; p. uvāsa [3p. pl. ūṣus]; f2. vatsyāmi; ā. avātsam; inf. vastum; ger. uṣitvā et uṣṭvā; pp. uṣita; ppf. ūṣivas. Ps. uṣye. Habiter, demeurer, 1. pure dans la ville, nale chez Nala; || qqf. ac. gurau vāsam dans la maison d'un instituteur: || qqf. i. avec saha, vasa mayā saha habite avec moi. || Passer, séjourner, rātrim une nuit.

-- vasayāmi 10, mms.

[Page 571-2]
vas vas

. vase 2; p. vavase; f2. vasiṣye; ā. avasiṣi; gér. vasitvā. Ps. vasye; pp. vasita. Se revêtir, vastram ou vastre d'un habit. || Gr. [greek] [pour [greek]] [greek]; lat. vestire; goth. vasja.

vas vas

. vasyāmi 4; p. vavāsa; etc. Etayer, consolider, fixer, cf. bas.

vas vas

. vāsayāmi 10. Aimer, accepter. || Fendre, couper; || frapper, tuer. || ? offrir.

vasati vasati vasati, vasatī f. (sfx. ati) habitation, résidence. || La nuit; || l'invocation du soir, Vd. vasana vasana

n. (sfx. ana) habitation, maison. || Action de vêtir; || vêtement; || ornement de ceinture des femmes.

vasanta vasanta

m. (sfx. anta) le prin temps; || Vasanta, dieu du printemps. || Diarrhée. || Slav. vesna; cf. lat. ver, gr. [greek].

vasantakusuma m. cordia, bot. vasantaghoṣin m. coucou. vasantadūta m. le coucou; || le manguier. || Le mois de caitra. || Le 5e rāga ou mode musical. -- F. [ī] bignonia; gaertnera racemosa, bot. vasantadru m. le manguier. vasantasakha m. Kâma.
vasA vasā

f. graisse, suif; || moëlle.

vasāḍhya m. (āḍhya) marsouin du Gange.
vasAna vasāna

ppr. de vas.

vasAra vasāra

n. (sfx. āra) désir [pour vaśāra].

vasi vasi

m. (sfx. i) habitation, maison.

vasita vasita

pp. de vas. -- F. vasitā cf. vaśitā.

vasira vasira

, cf. vaśira.

vasiSTha vasiṣṭha

m. (vasi; sthā; ?) ép. du feu et d'Agni, Vd. || Np. d'un poête vêdique rival de Viśwâmitra. || Une des 7 étoiles de la grande-Ourse.

vasu vasu

n. (vas) bien, richesse; || or; || joyau, pierrerie; || eau. || Sorte de sel. || Esp. de haricot. -- M. Agni; le feu; le Soleil; rayon de lumière; || les 8 Vasus, classe de divinités védiques; || Śiva; Kuvêra. || Mare, pièce d'eau. || Corde du joug; rênes, bride. || Esp. de poisson. || Arbre, en gén. || AEschynomène; trophis; bot. -- A. doux, d'une odeur douce. || Sec, séché.

vasuka m. asclepias gigantea; aesc hymene grandiflora; bot. || Kaśyapa. -- N. sel fossile du district d'Ajmir. vasukīṭa m. mendiant, solliciteur. vasudā f. (dā) la terre. vasudeva m. np. du fils de Śûra. vasudevatā f. l'astérisme nommé dhaniṣṭha. vasudevabhū m. Krishna, fils de Vasudêva. vasudevyā f. l'astérisme dhaniṣṭha. vasudharmikā f. cristal. vasudhā f. (dhā) la terre. vasudhādhara m. (dhṛ) montagne. vasudhānagara n. la cité de Varuna dans la mer occidentale. vasudhārā f. (dhṛ) la cité de Kuvêra. vasundharā f. (dhṛ) la terre. vasuprāṇa m. Agni, le feu [comme principe de vie des 8 Vasus]. vasumat a. (sfx. mat) riche. -- F. [ī] la terre. vasurocis n. cérémonie en l'honneur des Vasus. vasula m. (sfx. la) un dieu, en gén. vasuṣeṇa m. (senā) Karna. vasusthalī f. la cité de Kuvêra. vasuhaṭṭa m. aeschynomene, bot. vasūka n. mms. || Sel d'Ajmir.
vasUrA vasūrā

f. prostituée.

vask vask

, cf. vaṣk.

vaska vaska

m. mouvement, action d'aller: || continuation du mouvement, persévérance.

vaskaya vaskaya

m. veau d'un an, cf. vaṣkaya.

vaskayaṇī f. cf. vaṣkayaṇī.
vaskarATikA vaskarāṭikā

f. scorpion.

vast vast

. vastaye 10. Heurter, endommager, dévaster. || Solliciter. || Lat. vastare.

vasta vasta

m. heurt. || Bouc. -- N. (vasita) maison, habitation.

vasti vasti

m. f. (sfx. ti) bas-ventre. -- Au pl. bords d'une étoffe.

vastika vastika

a. relatif aux gages, au salaire; || gagé, mercenaire; || achetable, vénal.

vastikarmADhya vastikarmāḍhya

m. (āḍhya) sapindus detergens, bot.

vastimala vastimala

n. urine.

vastu vastu

n. (vas; sfx. lu) Vd. ville. || Biens, richesses, possessions; || au fig. propriété, nature, caractère. || Gr. [greek].

vastuka n. chenopode blanc, bot.
[Page 572-2]
vastya vastya

n. (sfx. tya) maison.

vastra vastra

n. (sfx. tra) vêtement; étoffe; || enveloppe, en gén. || Lat. vestis; gr. [greek]; goth. vasti; etc.

vastrakūṭṭima n. parasol. vastragṛha n. tente. vastragranthi m. ceinture où sont retenus les vêtements inférieurs. vastraputrikā f. poupée d'étoffe. vastrayoni f. la matière dont une étoffe est faite. vastrabhedaka m. (bhid) tailleur d'habits. vastrabhedin m, mms.
vasna vasna

n. (sfx. na) étoffe, vêtement; || peau. || Habitation. || Biens, possessions. || Gages, salaire. || Mort, cf. avasāna.

vasnana n. sorte de ceinture de femme. vasnasā f. (vasna peau) tendon, aponévrose.
vasvaukasArA vasvaukasārā

f. (vasu; oka; sara) lac et cité d'Indra; || lac et cité de Kuvêra.

vah vah

. vahāmi, vahe 1; p. uvāha, ūhe, [2p. sg. uvoḍha]; f1. voḍhāsmi; f2. vakṣyāmi, vakṣye; ā. avākṣam; o. uhyāsam, vakṣīya; inf. voḍhum. Ps. uhye; pp. ūḍha, voḍha; ppr. uhyal. Inf. Vd. volhave. Porter, pṛṣṭheṇa sur son dos, rathena sur un char, aśvena à cheval, plavena en bateau; || au ps. être porté, aller [de ces différentes manieres]. || Apporter, amener; transporter, en gén. || Emmener; épouser, kanyām une jeune fille. || Abst. avancer, aller, marcher: tasya candena vahaly udakam l'eau coule comme il veut; vahaty anila le vent souffle. || Lat. veho; gr. [greek]; lith, vezu; etc.

vaha vaha

a. (vah) qui porte. -- S. m. action de porter. || Tout ce qui peut porter, véhicule, en gén. || épaules, dos d'une bête de somme; char; bateau; || vent; || flot; courant; || route. || Mesure de 4 droṇas. -- F. vahā cours d'eau, rivière. || Crét. [greek]; gr. [greek], etc.; germ. wogen; fr. vague; ang. wave, etc. || Gr. [greek]; lat. via [vehia].

vahata m. boeuf de trait. || Voyageur. vahati m. boeuf de trait. || Vent. || Ami, conseiller. -- F. [ī] rivière. vahatu m. boeuf de trait. || Voyageur. vahana n. bateau, radeau. || Action de porter, de traîner. vahanta m. (sfx. anta) vent. || Enfant [que l'on porte au bras]. vahala a. (sfx. ala) qui peut porter, solide, robuste. -- S. n. bateau, radeau. vahalacakṣus n. asclepias geminata, bot.
vahita vahita

(pp. de vah) porté, transporté. || Célébré, connu.

[Page 573-1]
vahitra vahitra

n. (sfx. tra) bateau, radeau.

vahis vahis

prép. et adv. (vah; sfx. is; ou ava, dhā; sfx. is) hors de; dchors.

vahirdvāra n. porte extérieure. vahirdvāraprakoṣṭhaka n. portique devant la porte d'une maison. vahirbhava a. (bhū) produit au dehors. vahirmukha m. un dieu, en gén. [? pour vahnirmukha ou varhimukha]. vahiścara a. (car) qui va dehors, qui se sépare, externe. -- S. m. crabe. vahiṣkaromi (kṛ) séparer. || Pp. vahiṣkṛta séparé de, libre de, exempt de, ab.
vahIru vahīru

m. (vah; sfx. īru) tendon, aponévrose, muscle.

vahni vahni

m. (vah; sfx. ni) Agni, le feu [qui porte l'offrande aux dieux], Vd. || Digestion; appétit. || Plumbago zeylanica, bot.

vahnikarī f. (kṛ) grislea tomentosa, bot. vahnigandha m. encens, résine. vahnigarbha m. bambou. -- F. [ā] mimosa sama, bot. vahnidīpaka m. safranum ou carthame. vahnināman m. plumbago zeylanica, bot. vahnibhogya n. (bhuj) le ghṛta ou beurre clarifié, aliment du feu ou d'Agni. vahnimantha m. (math) premna spinosa [dont le bois forme une des 2 araṇī]. vahnimāraka n. (mṛ au c.) eau. vahnimitra m. le vent [ami du feu]. vahniretas m. Śiva [qui a pour semence le feu]. vahnivadhū f. l'épouse d'Agni. vahniparṇa n. lotus rouge. vahnivallabha m. résine. vahnivīja n. or. || La syllabe raṃ, que l'on répète dans une prière au feu du système tantra. vahniśikha n. safran; || safranum ou carthame. -- F. echites dichotoma, bot. vahniśikhara m. celosia cristata.
vahya vahya

n. (vah; sfx. ya) véhicule, en gén. || Char.

vaMza vaṃśa

m. race, lignée, famille. || Réunion, multitude. || Roseau, bambou. || Epine dorsale. -- M. f. [ī] flûte, chalumeau.

vaṃśaka m. esp. de canne à sucre. || Esp. de sole, poisson. -- N. f. (vaṃśikā) bois d'aloès. -- F. flûte, pipeau. vaṃśakapha n. (kapha) flocon de coton. vaṃśakṣīrī f. suc concret du bambou. vaṃśaja a. (jan) issu d'une noble race. -- S. n. et f. [ā] manne de bambou. vaṃśanālikā f. tube de roseau; pipeau, chalumeau, flûte. vaṃśapatraka m. esp. de sole, poisson. -- N. orpiment jaune. vaṃśarocanā f. manne de bambou. vaṃśalocanā f. mms. vaṃśacalākā f. cheville de bambou; || tige de bambou formant le corps d'une vīṇā. vaṃśika n. f. [ā] bois d'aloës. vaṃśya a. (sfx. ya) de bonne famille. -- S. m. fils; || élève.
vaMh vaṃh

. vaṃhe 1. Croître, cf. baṃh et vṛh.

vaMh vaṃh

. vaṃhayāmi 10. Parler; briller; cf. raṃh.

vA

adv. ou, ou bien; || vā... vā, soit... soit. || s'emploie souvent pour exprimer que la chose est facultative. || Lat. ve [dans sive], vel.

vA

. vāmi 2; p. vavau; f1. vātāsmi; f2. vāsyāmi; ā. avāsam; ppr. vān; pp. vāna. Souffler: na vāti pavanas le vent ne souffle pas. || Gr. [greek]; lat. aer.

-- vāyāmi 3. Etre exposé au vent, se dessécher, se faner; || au fig. devenir languissant. || Gr. [greek]; lat. aura.

vAka vāka

a. (vaka) de grue, de la grue. -- N. volée de grues.

vAka vāka

m. (vāc) réunion d'hymnes.

vAkucI vākucī

f. serratula anthelminthica, bot.

vAkkIra vākkīra

m. beau-frère du mari.

vAkcApalya vākcāpalya

n. (vāc) babillage, commérage.

vAkchala vākchala

n. (vāc) tromperie, équivoque, duplicité de langage.

vAkpaTu vākpaṭu

a. (vāc) éloquent.

vākpaṭutā f. éloquence.
vAkpati vākpati

a. (vāc) éloquent. -- S. m. Vrihaspati.

vAkpAruSya vākpāruṣya

n. (vāc) violence de langage; injure.

vAkya vākya

n. (vac; sfx. ya) discours; || sentence, aphorisme.

vAgapahAraka vāgapahāraka

m. (vāc; apa; hṛ; sfx. aka) voleur de livres; || liseur de livres défendus.

vAgara vāgara

m. (vāc; sfx. ara) un savant, un pandit; || un sage, un saint; || héros, homme intrépide. -- Certitude, assurance. -- Obstacle. -- Pierre à aiguiser. -- Feu sous les eaux. -- (vaj) loup.

vAgA vāgā

f. bride, rênes.

vAgAru vāgāru

a. (vāc; ṛ) éloquent. -- S. m. orateur, poète. || Brahmâ.

vAgIzvara vāgīśvara

m. (vāc) Brahmâ. || Manjuśrî, Bd. -- F. Saraswatî.

vAgujI vāgujī

f. serratula anthelminthica, bot.

vAguNa vāguṇa

m. averrhoa, bot.

vAgurA vāgurā

f. réseau de chasseur.

vāgurika m. chasseur au réseau.
vAgguda vāgguda

m. esp. d'oiseau.

vAgguli vāgguli

et vāggulika m. serviteur qui porte la boîte de bétel.

vAgghIna vāgghīna

a. (vāc; hīna) privé de la parole.

vAgdaridra vāgdaridra

a. (vāc) qui parle peu ou humblement.

vAgdala vāgdala

n. (vāc) lèvre.

vAgduSTa vāgduṣṭa

a. (duṣ) qui pèche en parole; || qui parle incorrectement. -- S. m. brâhmane qui n'a pas reçu l'investiture quoiqu'il ait passé l'âge.

vAgdevI vāgdevī

et vāgdevatā f. (vāc) la divinité de l'hymne [Ilâ ou Saraswatî], Vd. || La déesse de l'éloquence, Saraswatî.

vAgdhIna vāgdhīna

a. (vāc; hīna) privé de la parole.

vAgmin vāgmin

a. (vāc; sfx. min) loquace; || éloquent. -- S. m. vṛhaspati.

vAgya vāgya

a. (vāc; sfx. ya) véridique; || qui parle peu ou humblement. -- S. m. langage humble ou discret.

vāgyatas adv. silencieusement.
vAgyAma vāgyāma

m. (vāc; yam) homme muet ou taciturne.

vAGka vāṅka

m. la mer.

vAGkS vāṅkṣ

. vāṅkṣāmi 1. Désirer, cf. kāṅkṣ.

vAGmaya vāṅmaya

a. (vāc; sfx. maya) de la nature de la parole, qui s'y rapporte; || verbal; || éloquent, disert. -- S. n. rhétorique; éloquence; || style, mitākṣara vaṅmaya le style mesuré, les vers.

vAGmukha vāṅmukha

m. (vāc) exorde.

vAc vāc

f. (vac) parole, langage, discours; || Vd. la parole sainte, l'hymne; || Saraswatî. || Qqf. dicton, adage. || Lat. vox; gr. [greek] ?. -- vācas pati et vācasām pati Vrihaspati.

vācaka m. mot. vācayāmi (c. de vac) faire dire, faire parler, faire réciter. || Qqf. dire, raconter. vācā f. discours. vācāṭa a. loquace. vācāla a. (sfx. ala) loquace.
vAcika vācika

n. (sfx. ika) nouvelles.

vācikapatra n. lettre, dépêche; || journal. vācikahāraka m. (hṛ) lettre, dépêche; || courrier, messager.
vAcoyukti vācoyukti

a. (vāc; yuj) qui parle bien ou beaucoup.

vAcya vācya

a. (vac) qu'on peut ou qu'on doit dire; déclinable, tg. -- S. n. adjectif, prédicat, tg.; || ce qu'on peut dire de qqn. ou de qqc.

vAcya vācya

a. (pour avācya, de avāc) bas, vil, méprisable. -- S. n. blâme.

vācyatā f. bassesse; qualité de ce qui est méprisable ou blâmable.
vAja vāja

n. (vaj) le ghṛta ou beurre clarifié; || riz offert dans un śrāddha: || mélange acide d'eau et de farine fermentées. || Eau. || Prière finale du Sacrifice. -- M. Vd. np. d'un des 3 Ribhus. || Plume d'une flèche; || rapidité. || Son. -- M. n. aile.

vājapeya m. n. nom d'une cérémonie. vājabhojin m. (bhuj) mms. vājayāmi (dénom.) désirer à manger.
vAjayAmi vājayāmi

(c. de ?) ébranler, Vd.

vAjasaneyi vājasaneyi

m. le Yajour-vêda blanc.

vAjin vājin

a. (vāja) plein de ghṛta (?), Vd. [ép. d'Agni]. -- S. m. cheval; || flèche; oiseau. || Justicia adhenatoda, bot. -- F. [ī] jument, cavale. -- Au pl. m. ceux qui étudient le texte du Yajus nommé āyatayāma.

vājigandha m. physalis flexuosa, bot. vājidanta m. justicia adh., bot. vājipṛṣṭha m. esp. d'amaranthe. vājiśālā f. écurie. vājīkaraṇa n. emploi de philtres aphrodisiaques.
[Page 575-1]
vAJch vāñch

. vāñchāmi, vāñche 1. Désirer; angl. wish. Cf. kāṅkṣ.

vAJchA vāñchā

f. désir.

vāṇchin a. désireux. -- S. f. femme passionnée.
vAT vāṭ

interj. Cf. vaṣaṭ.

vATa vāṭa

m. n., vāṭī et vāṭikā f. (vaṭ) enclos, clos, jardin. || Clôture, mur, haie, etc. || Panic à épis, bot. || Aine. -- F. site d'une maison; maison entourée d'une clôture.

vāṭīdīrgha m. esp. d'herbe.
vATTaka vāṭṭaka

n. orge grillée.

vATya vāṭya

a. (vāṭa) d'enclos, de jardin.

vāṭyapuṣpa n. sandal; || safran. -- F. [ī] sida cordifolia, bot. vāṭyā, vāṭyālī f. et vāṭyālaka m. sida cordifolia, bot.
vAD vāḍ

. vāḍe 1, Se baigner; sortir de l'eau, cf. bāḍ.

vADaveya vāḍaveya

m. taureau; cf. baḍavā.

vADha vāḍha

a. (vah; sfx. ta) abondant, nombreux; excessif; || fort, solide. -- Au n. ac. vāḍham beaucoup, tout à fait; || oui certes.

vANa vāṇa

m. (vaṇ) flèche. || Surn. d'Agni, du feu. || Pis de vache. || Pipeau, flûte. || Np. du fils de Bali, tué par Vishnu. -- M. f. bout empenné de la flèche. || Barleria bleu, bot.

vāṇadaṇḍa m. métier de tisserand. vāṇapura n. la cité de Vâna, fils de Bali. vāṇavāra m. (vṛ) cuirasse; armure. vāṇasutā f. Ushâ, fille de Vâna. vāṇahan m. Vishnu, meurtrier de Vâna. vāṇāri m. (ari) mms. vāṇāśraya m. arc [? carquois]. vāṇāsana n. (as lancer) arc.
vANi vāṇi

et vāṇi f. (ve) tissage.

vANijya vāṇijya

n. cf. bāṇijya.

vANin vāṇin

a. (vāṇa) qui a des flèches.

vANI vāṇī

f. (vāṇ) conversation, entretien, discours.

vāṇinī f. femme habile et intrigante; || actrice, danseuse; || femme ivre ou enivrée par une passion.
vAta vāta

m. (vā) vent. || L'air vital, un des fluides qui circulent dans le corps. || Refroidissement, rhumatisme, goutte. || Lat. ventus; angl. wind.

vātaka m. marsilea quadrifolia. vātakin a. (sfx. kin) rhumatisant, goutteux. vātakumbha m. partie du front de l'éléphant entre les sinus frontaux. vātaketu m. poussière. vātakeli m. jouet du vent; || entretien amoureux; marques des ongles sur la peau d'un amant. vātagāmin m. (gam) oiseau. vātagulma m. grand vent, rafale. || Rhumatisme, goutte. vātatūla n. flocons cotonneux que le vent emporte. vālathuḍā f. (sthuḍ) grand vent, coup de vent; || rhumatisme, goutte; || sorte de petite vérole. || Belle femme (?). vātadhvaja m. nuage. vātaputra m. [m. à m. enfant du vent] voleur [? pirate]. || Hanumat. || Bhîma. vātapotha m. (puth) le pâlâśa, bot. vātapramī m. f. (pra; mā) qui égale le vent en vitesse. -- S. m. f. antilope. vātaphullāntra n. (phulla; antra) borborygmes, vents, coliques flatueuses. vātamaja m. (ac. de vāta; aj) antilope. vātamaṇḍalī f. (maṇḍala) tourbillon de vent, cyclone, ouragan. vātamṛga m. antilope. vātara a. (sfx. ra) venteux, battu des vents. vātarakta n. (rakta sang) rhumatisme, goutte. vātaraktāri m. (ari) menispermum glabrum, bot. vātaratha m. [le char du vent] nuage. vātaraṃhas a. rapide comme le vent. vātarāyaṇa m. (ayana) pic de montagne; || départ d'une flèche; flèche; || scie. || Au fig. homme inconstant, insensé; || homme ivre ou enivré par une passion. || Pin à longues feuilles. vātarūṣa m. brise, vent frais. || Arc-enciel. || Cadeau. vataroga n. rhumatisme, goutte. vātarogin a. goutteux, rhumatisant. vātarddhi m. (ṛddhi) massue garnie de fer. || Sorte de vase de bois à pied de fer. vātala m. (sfx. la) vent. || Cicer ariètinum ou pois chiche, bot. vātalamaṇḍalī f. tourbillon de vent. vātavat a. (sfx. vat) battu du vent; orageux. vātaśīrṣa n. le bas-ventre. vātaśoṇita n. cf. vātarakta. vātasaha a. (saha avec) goutteux, rhumatisant. vātasārathi m. Agni ou le feu [qui a pour cocher le Vent]. vātaskandha m. la région atmosphérique des vents. vātāṭa m. (aṭ) un des chevaux du Soleil. vātāpi m. (pā boire) np. d'un Daetya. vātāpidviṣ m. (dviṣ) Agastya. vātāmodā f. (ā; mud) musc. vātāya n. (aya, de i) feuille. vātāyana n. (aya, de i) fenêtre. || Portique, pavillon. -- M. cheval [rapide comme le vent]. vātāyu m. (aya, de i; sfx. u) antilope. vātāri f. (ari) ricin; asperge; [qui chasse les vents]. vātālī f. (ālī) brise, vent frais. vātāśva m. (aśva) cheval rapide. vātāsaha a. cf. vātasaha.
vAti vāti

m. (sfx. ti) vent.

vātika a. battu du vent. || Venteux, flatueux; rhumatismal; || rhumatisant. -- S. n. fièvre venteuse. vātiga et vātiṅgaṇa m. melongène, bot.
vAtIya vātīya

n. bouillie de riz fermentée à l'air.

vAtula vātula

a. (sfx. ula) goutteux, rhumatisant; || fou, qui a la cervelle éventée. -- S. m. brise, vent frais.

vātūla a. et s. m. (sfx. ūla) mms.
vAtR vātṛ

m. (sfx. tṛ) vent.

vAtyA vātyā

f. (sfx. tya) grand vent, ouragan.

vAtsaka vātsaka

n. (vatsa) troupeau de veaux.

vAtsalya vātsalya

n. (vatsala) affection, tendresse.

vAtsI vātsī

f. (vatsa) fille née d'un brâhmane et d'une śûdrâ.

vātsīputra m. barbier.
vAtsya vātsya

m. (vatsa) np. d'homme.

vAda vāda

m. (vad) discours; || discussion; résultat d'une discussion. || Qqf. son, sonorité.

vādaka m. musicien. vādana n. son [d'un instrument]. vādayāmi (c. de vad) faire parler, faire résonner, vāditrāṇi les instruments de musique. || Faire jouer à qqn. vīṇām de la vînâ. || Qqf. parler, dire; ordonner.
vAdaraGga vādaraṅga

m. ficus religiosa, bot.

vAdarAyaNa vādarāyaṇa

m. Vyâsa, compilateur des Vêdas.

vAdala vādala

n. réglisse; racine d'abrus precatorius.

vAdAnya vādānya

a. (pour vadānya) libéral, généreux.

[Page 576-2]
vAdAla vādāla

m. (pour vadāla) écaille de poisson.

vAdi vādi

a. (vad) savant, instruit.

vAditra vāditra

n. (vāda; sfx. tra) instrument de musique.

vāditragaṇa m. troupe de musiciens, orchestre.
vAdin vādin

a. (vad; sfx. in) qui parle; qui dit; qui déclare; || qui dit être, qui se dit, avec le nomin. -- S. m. un savant, un pandit. || Un plaignant, un accusateur. || La note du ton, t. de musique.

vādirāj m. Manjuśrî. vādiśa m. (sfx. śa) homme savant, un sage, un voyant. || Lat. vates.
vAdya vādya

n. (sfx. ya) instrument de musique.

vādyabhāṇḍa n. troupe de musiciens. || Instrument de musique, en gén.
vAdroNavAyasa vādroṇavāyasa

m. esp. de corneille.

vAdh vādh

. vādhe 1. Tourmenter; frapper; cf. bādh.

vAdhA vādhā

f. tourment, supplice, cf. bādhā. || Lith. bêda [misère].

vAdhukya vādhukya

n. (vadhu; sfx. kya) mariage.

vAdhU vādhū

f. (vah) bateau, radeau.

vAn vān

ppr. vd. de .

vAna vāna

(pp. de vā) battu ou séché par le vent; sec. -- S. m. f. n. fruit sec. -- S. n. mouvement produit par le vent; || houle, grosse mer; || barre ou mascaret des fleuves de l'Inde. || Parfum dans l'air. || Ouverture, trou [dans le mur d'une maison].

vAna vāna

a. (vana) des bois, de la forêt.

vānaprastha m. (pra; sthā) anachorète, ermite. || Bassia latifolia; butea frondosa; bot.
vAnara vānara

m. [f. ī] (vā-nara; ou vana, sfx. ra) singe. -- F. carpopogon pruriens, bot.

vānarapriya m. mimusops, bot. vānarāghāta m. (ā; han) symplocus racemosa, bot. vānarendra m. (indra) Sugrîva.
vAnala vānala

m. ocymum sanctum, bot.

vAnaspatya vānaspatya

m. arbre, cf. vanaspati.

[Page 577-1]
vAnAyu vānāyu

m. np. d'un pays au nord ouest de l'Inde.

vānāyuja a. (jan) né dans le Vânâyu.
vAnIra vānīra

m. (vana; sfx. īra) rotin ou calamus rotang, bot.

vAneya vāneya

m. (vana; sfx. eya) cyperus rotundus. bot.

vAnta vānta

(pp. de vam) vomi; qui a vomi.

vāntāda m. (ad) chien [qui mange ce qu'il a vomi].
vAnti vānti

f. (vam; sfx. ti) vomissement.

vāntikṛt a. (kṛ) vomitif. -- S. m. vangueria spinosa, bot. vāntidā f. (dā) wrightea et colotropis, bot. [plantes vomitives].
vAnyA vānyā

f. (vana; sfx. ya) réunion de forêts, de bosquets.

vApa vāpa

m. (vap) semailles; semis. || (ve au c.) tissage. -- (vā) action de couper, de raser.

vāpadaṇḍa m. métier de tisserand. vāpayāmi; pqp. avīvapam; (c. de vap) semer. -- (c. de vā) tondre, couper, keśān les cheveux. -- (c. de vī) faire concevoir, rendre enceinte ou pleine. -- (c. de ve) cf. vāyayāmi.
vApi vāpi vāpi, vāpī f. lac; pièce d'eau. vāpīha m. coucou cātaka. vApya vāpya

pf. ps. de vāpayāmi. -- S. m. costus speciosus, bot.

vAma vāma

a. gauche, placé à gauche; || gauche, non plane, courbe; || inverse, contraire. || Court, bas, nain. || Bas, vil. || Beau, agréable. -- S. m. sein, mamelle. || Animal, être animé. || Serpent. || Chénopode blanc, bot. || Śiva; Kâma. -- S. n. biens, richesse. -- S. f. vāmā femme, en gén. || Gaorî; Laxmî; Saraswatî. || Femelle d'animal: jument, ânesse, etc.

vāmadeva m. np. d'un poête vêdique. || Śiva. vāmana a. court, petit, bas; || vil. -- S. m. nain. || Le nain céleste [Vishnu dans sa 5e incarnation]. || L'éléphant du sud. || Alangium hexapetalum, bot. -- F. vāmanī naine. vāmanatanu a. nain. vāmanākṛti a. (ākṛti) nain. vāmalūra m. fourmilière [surtout celle des fourmis blanches]. vāmalocaṇa a. aux beaux yeux. vāmākṣi a. (akṣi) mms.
vAmayAmi vāmayāmi

c. de vam.

[Page 577-2]
vAmila vāmila

a. (sfx. ila) beau. || Hautain.

vAyaka vāyaka

m. multitude; amas.

vAyadaNDa vāyadaṇḍa

m. (ve) métier de tisserand.

vAyana vāyana

n. gâteau léger [qui ne rompt pas le jeûne].

vAyayAmi vāyayāmi

c. de et de ve.

vAyavya vāyavya

a. (vāyu) du vent, relatif au vent ou à Vâyu.

vAyavI vāyavī

f. (vāyu) la région du vent, le nord-ouest.

vAyasa vāyasa

m. corneille. || Aloës [amyris agallocha]. || Térébenthine. -- F. [ī] ficus oppositifolia; solanum indicum; bot.

vāyasārāti m. (arāti) chouette [ennemie de la corneille]. vāyasekṣu m. (ikṣu) saccharum spontaneum, bot. vāyasolī f. la kâkôlî.
vAyu vāyu

m. (vā; sfx. yu) vent, || le Vent personnifié. || L'air vital, cf. vāta.

vāyuketu m. poussière. vāyugaṇḍa m. mauvaise digestion, flatuosités. vāyugulma m. tourbillon de vent; ouragan. vāyudāru m. nuage. vāyuputra m. Bhîma, fils de Vâyu. vāyuphala n. grêle. || Arc-en-ciel. vāyubhakṣa a. (bhakṣ) qui se nourrit de vent. -- S. m. serpent. vāyuroṣā f. la nuit. vāyuvartman m. l'atmosphère. vāyuvāha m. (vah) fumée, vapeur. vāyuvāhinī f. vaisseau aérien [artère] t. de méd. vāyuvega a. rapide comme le vent. vāyusakha m. (sakhi) le feu; Agni. vāyvāspada n. (āspada) l'atmosphère.
vAr vār

n. (? vṛ) eau, cf. vāri.

vAra vāra

m. (vṛ choisir) temps opportun, moment favorable; || un moment, un jour, en gén. || Une fois. || Multitude, amas, troupe. || Grande porte. || Achyranthes aspera, bot || Śiva ou Kâla. -- N. vase à mettre les liqueurs spiritueuses. || Gr. [greek]; lat. hora.

vAraka vāraka

a. (c. de vṛ) qui s'oppose, qui empêche. -- S. m. allure du cheval; || cheval. -- S. n. siége d'une douleur. || Esp. de plante.

vārakin m. ennemi. || Ascète. || Cheval de race. || La mer, cf. avāra.
[Page 578-1]
vArakIra vārakīra

m. petit peigne; || pou. || Cheval de race. || Feu marin. || Beaufrère du mari. || Portefaix, cf. bhārika.

vAraGka vāraṅka

m. oiseau, en gén.

vAraGga vāraṅga

m. manche [d'épée, de couteau, etc.].

vAraTa vāraṭa

n. champ; || réunion de champs. -- S. f. oie, cf. varaṭā.

vAraNa vāraṇa

n. (c. de vṛ; sfx. ana) opposition, empêchement; obstacle; || action de parer un coup, de se mettre en garde. -- M. cuirasse, armure. || Eléphant.

vāraṇabuṣā f. bananier. vāraṇavallabhā f. mms. vāraṇāvata n. np. de ville.
vAraNasI vāraṇasī

f. Bénarès, cf. varaṇasī.

vAratra vāratra

n. cf. varatrā.

vArabuSA vārabuṣā

f. bananier.

vAramukhyA vāramukhyā

f. maîtresse d'une maison de prostitution; cf. varamukhi.

vAramvAram vāramvāram

adv. (red. de vāra) plusieurs fois de suite.

vArayAmi vārayāmi

(c. de vṛ) couvrir; cacher; || empêcher, gāṃ dhayantīm une vache qui boit; || empêcher d'approcher, écarter qqn. de, ab. ou ac.

vAralA vāralā

f. guêpe; || oie. Cf. varala.

vAravadhU vāravadhū

f. maîtresse d'une maison de prostitution.

vAravANa vāravāṇa

cf. vāṇavāra.

vAravANi vāravāṇi

m. joueur de flûte, musicien. || Juge. || Année. -- F. maîtresse de maison de prostitution.

vAravilAsinI vāravilāsinī

f. (vi; las) courtisane.

vArasundarI vārasundarī

f. mms.

vArasevA vārasevā

f. (sev servir) prostitution. || Maison de prostitution.

vArastrI vārastrī

f. femme publique.

vArANasI vārāṇasī

cf. varaṇasī.

[Page 578-2]
vArAsana vārāsana

n. (vār; ās) citerne, réservoir, grande cruche.

vArAha vārāha

a. (varāha) de sanglier. -- F. [ī] truie; || une des mâtris ou Mères divines. || La terre. || Certaine mesure. || Igname.

vAri vāri

n. (vār) eau. || Une des 21 virāṭ de la gâyatrî. || Sorte de parfum. -- F. vāri (c. de vṛ) place où l'on attache un éléphant; || homme ou animal captif. || Saraswatî. -- F. vāri et vārī pot-à-l'eau, cruche. || (c. de vṛ) corde pour attacher un éléphant; || trou couvert pour le prendre à la chasse. || Lat. urina (?).

vārikaṇṭaka m. pistia stratiotes; trapa bispinosa, bot. vārikarṇikā f. pistia str., bot. vārikarpūra m. clupea alosa, poisson. vārikubja m. trapa bisp., bot. vārikrimi m. sangsue. vāricatvara m. pistia str., bot. vāricara a. (car) qui va dans l'eau. -- S. m. poisson. vāricāmara n. vallisneria, bot. vārija a. (jan) qui naît dans l'eau. -- S. m. coquille [bivalve ou univalve]. -- S. n. lotus. || Sel. vāritaskara m. nuage. vāritrā f. (trā) parapluie. vārida m. (dā) nuage. -- N. sorte de parfum. vāridra m. coucou cātaka. vāridhi m. (dhā) la mer. vārinātha m. nuage; || mer; || Varuna [considéré comme dieu des eaux]. || L'habitation des Nâgas. vārinidhi m. (ni; dhā) la mer. vāripathika a. (pathin) porté par eau. vāriparṇī f. (parṇa) pistia str., bot. vāripravāha m. (pra; vah) chute d'eau. cascade. vāripraśnī f. pistia str., bot. vāribadarā f. flacourtia cataphracta, bot. vārimasi m. nuage sombre. vārimuc m. nuage pluvieux. vārimūlī f. pistia strat., bot. vāriratha m. bateau, radeau. vārirāśi m. amas d'eau; || la mer. vāriloman m. Varuna, dieu des eaux. vārivadana m. fruit du flacourtia. vārivāsa m. distillateur, marchand de liqueurs spiritueuses. vārivāha m. (vah) nuage. vārivāhana m. (vah) nuage. vāriśa m. (śī) Vishnu, qui dort sur les eaux. vārīṭa m. éléphant [pris dans une vārī ou fosse couverte].
vAru vāru

m. (vṛ) éléphant de guerre portant une bannière.

[Page 579-1]
vAruTha vāruṭha

m. (vṛ; sfx. uṭha) bière, cercueil, catafalque.

vAruNi vāruṇi

m. Agastya, issu de Varuna.

vAruNI vāruṇī

f. l'ouest [région de Varuna]. || Le 25e astérisme lunaire. || Esp. de dūrbā. || Sorte d'eau-de-vie de palme.

vāruṇīvallabha m. Varuna.
vAruNDa vāruṇḍa

m. n. cire des yeux, cire des oreilles. || Sorte de pelle pour vider l'eau des bateaux.

vAreNa vāreṇa

adv. (i. de vāra) plusieurs fois.

vArendrI vārendrī

f. np. de pays [portion du Bengale et du Bihar].

vArkSa vārkṣa

n. (vṛkṣa) bouquet d'arbres, bois, forêt. -- [ī] np. de femme.

vArNika vārṇika

m. (varṇa) scribe, écrivain, copiste.

vArtta vārtta

a. (vṛt; sfx. ta) sain, bien portant. || Qui a un métier, une profession. -- S. n. santé. || Paille. -- S. f. vārttā métier, profession; || site, place, séjour. || Rumeur publique, parole qui va se répétant; || nouvelles. || Melongène, bot.

vārttāka, vārttākin, vārttāku m. vārttāki f. melongène, bot. vārttāyana m. (aya, de i) porteur de nouvelles; || espion; || envoyé diplomatique. vārttāvaha m. épicier. vārttāvṛti m. maître de maison. vārttika m. chercheur de nouvelles; || espion; || envoyé secret. || Homme vivant d'un métier, vaeśya. -- N. commentaire, glose, explication d'un commentaire. -- F. caille, gr. [greek].
vArtraghna vārtraghna

m. (vṛtraghna) Arjuna.

vArda vārda

m. (vār; dā) nuage.

vArdara vārdara

n. eau de pluie. || Soie. || Graine de l'abrus precatorius; || coquillage. || Discours. || Mèche de poils sur la droite du cou d'un cheval.

vArdala vārdala

n. (sfx. la) jour pluvieux. -- M. encrier.

vArddhaka vārddhaka

n. (vṛddha) vieillesse; || par ext. infirmité. || Réunion de vieillards.

vārddhakya n. vieillesse.
[Page 579-2]
vArddhuSi vārddhuṣi

et vārddhuṣika m. (vṛddhi; sfx. uṣi) usurier.

vārddhuṣya n. usure; intérêt usuraire.
vArddhra vārddhra

n. et vārddhrī f. courroie.

vārddhrīnasa m. rhinocéros.
vArdhi vārdhi

m. (vār; dhā) la mer.

vArbhaTa vārbhaṭa

m. alligator.

vArmaNa vārmaṇa

n. (varman) réunion de cottes de mailles, d'armures.

vārmiṇa n. réunion d'hommes armés de cottes de mailles, corps de cuirassiers.
vArmuc vārmuc

m. (muc) nuage.

vAryudbhava vāryudbhava

n. (vāri; ut; bhū) lotus.

vArvaTa vārvaṭa

m. (vaṭ) bateau.

vArSika vārṣika

a. (varṣa) pluvieux; || de la saison des pluies; || retatif au varṣa. Annuel.

vArSilA vārṣilā

f. (sfx. ila) grêle.

vArSuka vārṣuka

a. (vṛṣ) qui tombe comme la pluie, en pluie.

vArSNeya vārṣṇeya

m. (vṛṣṇi) pasteur. || Krishna, issu de Vrishni.

vArhata vārhata

a. (vṛhatī) cf. bārhata. -- S. n. fruit du solanum jacquini.

vArhaspata vārhaspata

a. de Vrihaspati, consacré à Vrihaspati.

vārhaspatya n. l'éthique, la morale.
vAlaka vālaka

m. bracelet, anneau.

vAlayAmi vālayāmi

(c. de val) agiter, ébranler.

vAlka vālka

a. (valka) d'écorce.

vālkala a. d'écorce. -- S. n. vêtement d'écorce des ascètes. -- S. f. [ī] liqueur spiritueuse.
vAlmIki vālmīki vālmīki, vālmiki et vālmīka m. np. de l'auteur du Râmâyana. vātmīkīya a. de Vâlmîki. vAvadmi vāvadmi vāvadmi, vāvadye, aug. de vad. vāvadūka a. qui parle beaucoup. vAvapye vāvapye

, aug. de vap.

[Page 580-1]
vAvaya vāvaya

m. le basilic sacré, ocymum sanctum, bot.

vAvasmi vāvasmi vāvasmi, vāvasye, (aug. de vas) demeurer longtemps. || Aug. de vas 2. vAvAmi vāvāmi vāvāmi, vāvemi, vāvāye, aug. de ve. vAvRtye vāvṛtye

(?) (aug. de vṛt) choisir (?).

vAvohmi vāvohmi vāvohmi, vāvāhye, aug. de vah. vAvyacmi vāvyacmi vāvyacmi, vāvyacīmi, aug. de vyac. vAvyathye vāvyathye

aug. de vyath.

vAvyAmi vāvyāmi vāvyāmi, vāvyemi, aug. de vye. vAvrajmi vāvrajmi vāvrajmi, vāvrajye, aug. de vraj. vAz vāś

. vāśe 1 et vāśye; p. vavāśe; etc. Vagir, crier, hurler. Cf. vac.

vAzayAmi vāśayāmi

(c. de vaś) faire désirer. || Donner. || Annoncer (?) Vd.

vAzA vāśā

f. justicia, bot.

vAzi vāśi

m. le feu.

vAzita vāśita

n. (pp. de vāś) cri d'oiseaux ou d'autres bêtes. -- F. Femme. || Femelle d'éléphant.

vAziSThI vāśiṣṭhī

f. cf. vāsiṣṭhī.

vAzurA vāśurā

f. la nuit.

vAzra vāśra

m. jour, un jour. -- N. (vas) édifice, habitation. || Carrefour.

vASkala vāṣkala

a. grand, ample, large. -- S. m. guerrier, soldat.

vASpa vāṣpa

m. larme, pleurs. || Vapeur chaude, fumée. || Fer. -- F. vāṣpī drogue.

vāṣpakā et vāṣpikā f. sorte de drogue. vāṣpāye (dénom.) pleurer.
vAsa vāsa

m. (vas) habitation; nid; || site. || (vas 2) vêtement; étoffe. || Parfum. -- M. et f. justicia, bot.

vāsaka m. et f. [ā] justicia, bot. vāsakasajjikā f. femme ayant toutes ses parures et prête à recevoir son amant. vāsakarṇī f. salle d'exposition, de danse, etc. vāsagṛha n. chambre à coucher, cabinet de toilette.
[Page 580-2]
vAsata vāsata

m. âne.

vAsateyI vāsateyī

f. (vasatī) la nuit.

vAsana vāsana

a. (vāsa) de maison, de la maison. || Des vêtements; propre à en faire. -- S. n. vêtement, étoffe. || Habitation. || Boite, pot; cruche. || Parfum; action de parfumer. || Posture où l'on a les genoux pliés et les pieds tournés en arrière. || Qqf. connaissance. -- F. mémoire, imagination; || confiance en soi, assurance; || qqf. ignorance.

vAsanta vāsanta

a. (vasanta) printanier; || jeune, dans la fleur de l'âge. || Zèlé à remplir les devoirs pieux. || Qqf. (vāsa) situé, placé. -- S. m. f. jeune animal. || Jeune débauché. || Chameau; || coucou kôkila. || Vent du sud. || Phaseolus mungo; vangueria spinosa, bot. -- F. vāsantī la fête du printemps, dans le mois de caitra. || Poivre long; bignonia; jasmin auriculé; gaertnera, bot.

vāsantaka a. du printemps, printanier. vāsantika m. acteur, danseur.
vAsayAmi vāsayāmi

; pqp. avīvasam, (c. de vas) faire habiter, loger, corān veśmani sve des voleurs chez soi. || Recevoir chez soi, donner l'hospitalité, ac. || Qqf. habiter.

vAsayAmi vāsayāmi

c. de vas 2.

vAsayAmi vāsayāmi

(dénom. de vāsa) imprégner d'odeurs, parfumer.

vAsayoga vāsayoga

m. poudre odoriférante qu'on se lance à la fête du printemps.

vAsara vāsara

m. n. jour, un jour. -- M. np. d'un Nâga.

vAsava vāsava

m. (vasu) Indra. -- F. vāsavī la mère de Vyâsa.

vAsasajjA vāsasajjā

f. femme parée pour recevoir son amant.

vAsas vāsas

n. (vas 2; sfx. as) vêtement.

vAsAgAra vāsāgāra

n. (āgāra) chambre de toilette.

vAsi vāsi

m. et vāsī f. hachette.

vAsikA vāsikā

f. justicia, bot.

vAsita vāsita

pp. de vāsayāmi. || Cf. aussi vāśita.

vAsin vāsin

a. (vāsa) habitant, qui habite. || Vêtu, habillé. -- F. vāsinī esp. de barleria, bot.

[Page 581-1]
vAsiSTa vāsiṣṭa

n. sang.

vAsiSTha vāsiṣṭha

a. de Vasishtha; fait par lui. -- F. [ī] la Gômatî, rivière.

vAsIya vāsīya

o. ā. moy. de ve.

vAsu vāsu

m. (vasu ou vas, sfx. u) Vishnu. || L'âme du monde.

vAsuki vāsuki

m. (vasuka) np. du roi des Nâgas ou Serpents.

vāsukeya a. de Vâsuki; || Vâsuki. vāsukeyasvasṛ f. Manasâ, soeur de Vâsuki.
vAsudeva vāsudeva

a. issu de Vasudêva. -- S. m. Krishna.

vAsubhadra vāsubhadra

m. Krishna.

vAsurA vāsurā

f. (vasa; sfx. ura) la nuit; || la terre. || Femme. || Femelle d'éléphant.

vAsU vāsū

f. jeune fille [t. de théâtre].

vAsaukas vāsaukas

n. (okas) chambre de toilette, vestiaire.

vAstava vāstava

a. (vāstu) qui a une situation déterminée. -- S. n. rendez-vous.

vāstavoṣā f. (uṣā) la nuit, l'heure des rendez-vous. vāstavya a. habitable, qui doit être habité. || Qui a une habitation fixe, un domicile.
vAstu vāstu

m. n. (vastu) site d'une habitation; || maison. || ? ville.

vāstūka n. chénopode blanc, bot. vāstospati et vāstoṣpati m. (g. de vāstu) le maître de la maison, c. à d. Agni, Vd. || Indra.
vAsteya vāsteya

a. (vasti) abdominal.

vAstra vāstra

a. (vastra) d'étoffe, couvert d'étoffe.

vAspa vāspa

m. cf. vāṣpa.

vAh vāh

. vāhe 1; p. vavāhe; etc. S'efforcer, s'appliquer; cf. bāh et vah.

vAha vāha

m. (vah) porteur; portefaix; || cheval; taureau; buffle. || Bras, cf. vāhu. || Véhicule, en gén.; || le vent. || Mesure de 10 kumbhas.

vāhaka m. porteur, portefaix. || Palefrenier; cocher. vāhadviṣat m. (dviṣ) le buffle [qui hait le cheval]. vāhana n. action de conduire des chevaux. || Véhicule: char, cheval, etc. vāhayāmi (c. de vah) faire porter; || faire mener, ratham un char; || faire apporter, faire amener. || Faire épouser [une femme], faire que qqn. ait commerce avec elle, 2 ac. || Se faire porter, se faire mener, ratheṇa en voiture, mārgeṇa par une route; || faire que qqn. se porte qq. part. || Qqf. aller voir, rendre visite, ac.
vAhayAmi vāhayāmi

(c. de vāh) employer, se servir, daṇḍam d'un bâton.

vAhasa vāhasa

m. (vah; sfx. sa) cours d'eau. || Boa. || Marsilea dentata, bot.

vAhika vāhika

m. (vah) char [traîné par des boeufs]. || Gros tambour.

vAhittha vāhittha

n. (vāhin; sthā) intervalle des sinus frontaux de l'éléphant.

vAhin vāhin

a. (vah; sfx. in) qui porte, qui traîne, qui mène. -- S. f. vāhinī armée; corps d'armée de 81 éléphants, 81 chars, 243 chevaux et 405 fantassins. || Cours d'eau, rivière.

vāhinīpati m. chef d'armée. || L'océan.
vAhIka vāhīka

a. (vāha) qui porte des fardeaux, [bête] de somme.

vAhIka vāhīka

a. (vahis) extérieur.

vAhu vāhu

cf. bāhu.

vāhuka, m. np. d'homme.
vAhnIka vāhnīka

m. (vahni) np.

vAhya vāhya

(pf. ps. du c. de vah) qui doit être porté, etc. -- S. m. bête de somme ou de trait. -- S. n. véhicule.

vAhya vāhya

a. (vahis) extérieur, du dehors.

vāhyatas adv. au dehors. vāhyasparśa m. contact extérieur.
vAhlika vāhlika

et vāhlīka m. np. du pays de Balk [ancienne Bactriane]; || cheval de ce pays ou de race bactrienne. || Np. d'un des principaux Gandharvas. -- N. safran; || assafoetida.

vi vi

pfx. inséparable, signifiant: éloignement, séparation, privation; différence; détérioration ou mauvais état de la chose; division.

vi vi

m., f. (vī) oiseau; lat. avis. || (vā) la région du vent, l'atmosphère. || OEil.

vika vika

n. lait d'une bonne vache.

vikaGkaTa vikaṅkaṭa

m. ruellia, bot.

[Page 582-1]
vikaca vikaca

a. (kac) épanoui, entrouvert, éclos. || Chauve. -- S. m. Kêtu ou le noeud descendant. || Mendiant buddhiste.

vikaTa vikaṭa

a. (kaṭa) sans natte, sans lit. || (kaṭ) grand, ample; || formidable; || beau, agréable. || Changeant de forme et d'aspect. -- S. n. bile.

vikaTThe vikaṭṭhe (kaṭṭh) s'enorgueillir de, i. vikatthana n. vanité, action de se glorifier. vikaNTaka vikaṇṭaka

m. hedysarum alhagi, bot.

vikathA vikathā

f. et vikathana n. (kath) ironie, éloge ironique.

vikampe vikampe (kamp) trembler. || Changer d'aspect: vadanaṃ tasya vikampate il change de visage. vikampayāmi (c. de kamp) agiter; faire trembler. vikara vikara

m. (kṛ) action de défaire, de changer. || Maladie.

vikaromi (kṛ) défaire; || déformer, défigurer; || changer. || Au moy. vikurve changer [au n.], se dénaturer, devenir pire. || Ouvrir, manas son coeur. || Exécuter, produire, māyām une illusion magique. || Mépriser, dédaigner. || Qqf. au moy. se jeter sur, attaquer, ac.
vikarAla vikarāla

a. formidable.

vikarNa vikarṇa

m. np. d'un fils de Dhritarâshtra.

vikarNika vikarṇika

m. le Sâraswata, district dans le nord-ouest de l'Inde.

vikartana vikartana

m. (kṛt; sfx. ana) le Soleil. || Fils qui a usurpé le trône paternel.

vikarman vikarman

n. (kṛ) cessation de l'acte; || inaction.

vikarmika m. commis ou surveillant des marchés.
vikarSAmi vikarṣāmi (kṛṣ) traîner śâ et là; tirailler. || Tirer à soi, tendre, dhanus un arc; lancer, śaram une flèche. || Garder pour soi, retenir. vikarṣa m. action de lancer une flèche; flèche qu'on lance. || Démembrement; décomposition; || analyse. vikarṣaṇa n. action de tirer à soi, de tirailler. || Croc-en-jambes. || Analyse.
[Page 582-2]
vikala vikala

a. (kal; kalā) troublé, agité, confus. || Mutilé. -- S. f. [ā ou ī] femme qui a passé l'âge de la menstruation.

vikalāṅga a. (aṅga) mutilé, estropié.
vikalpe vikalpe (klip) douter, hésiter. vikalpa m. doute, hésitation; || ignorance, erreur, méprise; || option. vikalpayāmi (c.) examiner, considérer. vikazvara vikaśvara vikaśvara, vikaṣvara et vikasvara a. (kaṃś, kaṣ ou kas; sfx. vara) qui se déploie, qui s'entrouvre. vikaSA vikaṣā

f. rubia manjith ou garance du Bengale.

vikasa vikasa

m. la Lune. -- F. mms. que vikaṣā.

vikasAmi vikasāmi (kas 1) s'épanouir, s'entrouvrir; || se diviser. -- Pp. vikasta ou vikasita entrouvert; déchiré. vikAra vikāra

m. (kṛ) changement, modification, altération; || modification euphonique, tg. || altération de la santé, maladie. || Mouvement de l'âme, modification psychologique.

vikārayāmi (c. de kṛ) faire que qqn. ou qqc. change. vikāri f. modification, mode.
vikAla vikāla

m. (kāla) crépuscule.

vikālaka m. mms. -- F. [ikā] sorte de clepsydre.
vikAza vikāśa

m. (kāś) apparition, manifestation. || Epanouissement (cf. kas); || au fig. l'éclat de la joie. || Le ciel, l'éther. || Qqf. solitude, isolement.

vikāśana n. manifestation. || Isolement. vikāśayāmi (c. de kāś) éclairer, illuminer. || Manifester, mettre en lumière. vikāśin a. qui éclaire, qui manifeste, qui met en lumière.
vikAsayAmi vikāsayāmi

; pqp. vyacikasam (c. de kas 1) ouvrir, entrouvrir; || découvrir, dévoiler.

vikāsin et vikāṣin a. qui entrouvre; || qui s'entrouvre, qui s'épanouit.
vikira vikira

m. (kṝ) fontaine, source. || Oiseau, en gén.

vikirAmi vikirāmi (kṝ) répandre, étendre, yavasaṃ gavām la litière des vaches; || couvrir, tilair mahīm la terre de graines de sésame, || Disperser, sapatnān les ennemis. || Lancer, śarān des flèches. || Briser, vidyāgranthim la suite des idées. vikīraṇa n. action de répandre. -- M. asclepias gigantea, bot. vikīrṇa pp. de vikirāmi. || Au fig. célèbre, fameux. vikuJce vikuñce (kuñc) se courber, se ployer. vikuNThA vikuṇṭhā

f. np. de l'épouse de Śubhra et mère de Vishnu.

vikurvANa vikurvāṇa

a. (kṛ; sfx. āna) qui éprouve un sentiment qconque; || joyeux, heureux.

vikusra vikusra

m. (kus pour kuś 4) la Lune.

vikUjAmi vikūjāmi (kūj) bruire; || gazouiller, piauler. vikUNana vikūṇana

n. coup d'oeil de côté.

vikUNikA vikūṇikā

f. le nez.

vikRNomi vikṛṇomi (kṝ 9) détruire, śatrūn les ennemis. vikRta vikṛta

(pp. de kṛ) défait; || modifié; || défait par la maladie, malade; || désagréable, dégoûtant. -- S. n. dégoût.

vikṛti f. changement, modification; || altération produite par la maladie. || Modification interne, sentiment, en gén. || Qqf. liqueur spiritueuse.
vikRntAmi vikṛntāmi (kṛt) couper; découper, disséquer. || Tuer. vikRSTa vikṛṣṭa

pp. de vikarṣāmi.

vikezI vikeśī

f. (keśa) petite mèche de cheveux retroussée et nattée. || Femme chauve.

vikoSa vikoṣa

a. sans gaîne, sans enveloppe.

vikka vikka

m. jeune éléphant.

vikrama vikrama

m. (kram) pas, enjambée. || Mouvement de celui qui marche vaillamment, valeur, courage, vigueur; || action de dépasser, de surpasser.

vikramakarman n. action héroïque. vikramaṇa n. suppression d'un redoublement, tg. cf. krama. vikramāditya m. (āditya) np. de plusieurs rois; le plus célèbre est celui dont l'ère commence en l'an 56 avant Jésus-Christ. vikramārka m. (arka) mms. vikramasiṃha m. mms. vikramasena m. mms. vikramin m. un héros, un vaillant. || Lion.
vikraya vikraya

m. (krī) vente.

vikrayaṇa n. vente. vikrayika m. vendeur. vikrayin m. vendeur.
vikrAmAmi vikrāmāmi (kram) se séparer, s'en aller: vikrāmati sandhis le joint se détache. || Marcher vaillamment, yudhi au combat. -- Au moy. vikrame s'avancer: divi viṣṇur vyakraṃsta Vishnu s'est avancé dans le ciel, Vd. || Traverser, pṛthivīm la terre, Vd. || Aller śà et là, rôder. || S'efforcer, jetum de vaincre. vikrānta (pp.). -- A. valeureux. -- S. m. un vaillant, un héros. || Un lion. vikrānti f. (sfx. ti) valeur, héroïsme. || Galop du cheval. vikrAyika vikrāyika

m. (krī; sfx. ika) vendeur.

vikriyA vikriyā

f. mms. que vikṛti.

vikrIDAmi vikrīḍāmi (krīḍ) jouer. vikrINe vikrīṇe

7 (krī) vendre qqc., gavāṃ sahasreṇa au prix de mille vaches. || Livrer qqc. à qqn. -- Pp. vikrīta.

vikretṛ m. (sfx. tṛ) vendeur. vikreya a. (sfx. ya) vendable.
vikrozAmi vikrośāmi (kruś) crier; s'écrier; || appeler en criant, ac. || Pp. vikruṣṭa. viklava viklava

a. (klu) agité, troublé, ému.

viklAmAmi viklāmāmi (klam) être fatigué; || avoir peur, être atterré. viklinna viklinna

a. (klid) mouillé, humide; || vieux, usé.

vikliSTa vikliṣṭa

(pp. de kliś) incohérent [en parlant de la prononciation].

vikleśa m. incohérence des lettres dans la prononciation, tg.
vikSaNomi vikṣaṇomi (kṣaṇ) blesser, tuer; || pp. vikṣata. vikSAlita vikṣālita

(pp. de kṣal) lavé, baigné.

vikSAva vikṣāva

m. (kṣu) éternuement; toux (?).

vikSipAmi vikṣipāmi (kṣip) jeter de divers côtés, disperser. || Rejeter, repousser, refuser.
[Page 584-1]
vikSINaka vikṣīṇaka

m. (kṣi; sfx. aka) m. à m. destructeur; || demi-dieux au service de Śiva et distributeurs des fléaux destructeurs. || Lieu interdit aux mangeurs de viande; || lieu d'assemblée des dieux.

vikSepa vikṣepa

m. (kṣip) action de jeter d'un côté et d'un autre, de disperser, de séparer, de désunir. || Au fig. confusion d'esprit, perplexité.

vikSobhayAmi vikṣobhayāmi

(c. de kṣubh) troubler, mettre en désordre: sainyam une armée.

vikha vikha

et vikhu a. sans nez.

vikhAsA vikhāsā

f. la langue.

vikhura vikhura

m. râxasa.

vikhya vikhya vikhya, vikhra, vikhru a. sans nez. vikhyAta vikhyāta

(pp. de khyā) célèbre.

vikhyāti f. (sfx. ti) célébrité. vikhyāpana n. (c. de khyā; sfx. ana) exposition, récit; || déclaration, aveu.
vigacchAmi vigacchāmi (gam) s'en aller, s'éloigner; || mourir. || Cesser: manyur vigacchati la colère se calme. vigaNayAmi vigaṇayāmi (gaṇ) compter, estimer, apprécier. || Estimer beaucoup. || Réfléchir. vigaṇana n. décompte; action de décharger qqn. d'une dette. vigata vigata

(pp. de gam) parti, absent; || mort. || Qui a cessé.

vigataśrīka a. (śrī) dont le bonheur a cessé, qui n'est plus heureux. vigatārtavā f. (ṛtu) femme dont les règles ont cessé. vigateccha a. (icchā) qui n'a plus de désirs.
vigadAmi vigadāmi (gad) répéter, redire, vācas des paroles; || célébrer. vigama vigama

m. (gam) départ.

vigara vigara

m. (gara) homme abstinent, qui ne mange ni ne boit; || ascète nu. || Montagne.

vigarhe vigarhe (garh) blâmer; || chercher querelle à qqn. ac. || mépriser, dédaigner. vigarhaṇa n. blâme. vigarhayāmi (c. de garh) blâmer. vigalita vigalita

(pp. de gal) tombé; || ôté: vāsaṃsi vigalitāni vêtements dont on s'est dépouillé.

[Page 584-2]
vigADha vigāḍha

pp. de vigāhe.

vigAyAmi vigāyāmi (gai) décrier, diffamer. || Ps. vigīye. vigāna n. (gai, sfx. ana) mauvais propos, blâme, diffamation. vigAhe vigāhe (gāh) se plonger, tamasā dans l'obscurité. || Traverser, vanam une forêt, parānīkam l'armée ennemie. || Arriver: vigāḍhe rajanīmukhe le soir étant venu. viguNa viguṇa

a. (guṇa) privé de qualités.

vigUDha vigūḍha

a. (guh) caché.

vigRhNAmi vigṛhṇāmi (grah) s'emparer, [? arrêter, mettre un frein], vijagṛbhre paruṣṇīm ils se rendirent maîtres de la Parushnî, Vd. || En venir aux mains, se battre; || combattre, ac. vigna vigna

pp. de vij.

vignakṛt a. (kṛ) qui sépare, qui fait obstacle.
vigra vigra

a. sans nez, cf. vikha.

vigraha vigraha

m. (grah) prise de possession; || part, portion que l'on prend; || forme que l'on revêt; forme, en gén.; || corps. || Action de retirer [la langue] tg. -- M. n. action d'en venir aux mains, bataille.

vigrahavat a. beau de forme. vigrahayāmi (c. de grah) mettre aux prises. vigrahāvara n. (avara) partie postérieure du corps, le dos.
vighaTe vighaṭe (ghaṭ) se briser; || périr. vighaTTAmi vighaṭṭāmi (ghaṭṭ): vīṇām jouer de la vînâ. || Au moy. vighaṭṭe secouer, ébranler. vighanighnat vighanighnat

(ppr. aug. de han) Vd. enfonçant souvent, lançant plusieurs fois, vajram la foudre.

vighasa vighasa

m. (ghas) aliment; || restes, miettes de la sainte-table ou d'un repas offert à un hôte, etc.

vighAta vighāta

m. n. (han; sfx. ta) empêchement, obstacle; || interruption, suppression.

vighātayāmi (c. de han) frapper; tuer; || vexer, tourmenter. vighātin a. qui écarte, qui repousse; || qui empêche; || qui supprime.
[Page 585-1]
vighUrNe vighūrṇe (ghūrṇ) être agité, rouler, tourbillonner. vighoSAmi vighoṣāmi (ghuṣ) proclamer. vighna vighna

m. (han; sfx. a) obstacle, empêchement.

vighnakārin a. (kṛ) qui fait obstacle. vighnanāśana m. (c. de naś) surn. de Ganêśa. vighnayāmi (dénom.) empêcher; s'opposer à, ac. vighnarāja m. Ganêśa. vighnaleśa m. léger obstacle, petite difficulté. vighnavināyaka m. (vi; c. de nī) Ganêśa. vighnahārin m. (hṛ) Ganêśa. vighneśa m. (īśa) Ganêśa.
viGkha viṅkha

m. sabot du cheval.

vic vic

. vinacmi, viñce 7; p. viveca, vivice; etc. Séparer de, mettre à part de, i. || jīvitena yodhān bahūn viveca il ôta beaucoup de guerriers du nombre des vivants.

vicakila vicakila

m. armoise; esp. de jasmin; vangueria spinosa; bot.

vicakSe vicakṣe (cakṣ) raconter. || Voir, distinguer, Vd. vicakṣana a. (sfx. ana) habile, expert, connaisseur. -- S. m. un savant, un pandit. vicakSus vicakṣus

a. (cakṣus) embarrassé, qui ne distingue plus rien.

vicaya vicaya

m. (ci; sfx. a) recherche, investigation, examen, enquête.

vicayana n. (sfx. ana) mms.
vicarAmi vicarāmi (car) errer, se promener, rôder, rātrau grāmeṣu la nuit dans les villages; || au fig. viṣayeṣu mano mā vicārīt que l'esprit ne s'égare pas parmi les objets des sens. || Parcourir en s'égarant, vanāni les forêts. || Imiter en marchant: ahijihmatām la démarche tortueuse du serpent. || Se conduire, vivre, ṣaṇḍhavat comme un eunuque. || (?) aller manger; manger. || (?) s'en aller, périr. vicarcikA vicarcikā

f. gale, herpês.

vicalAmi vicalāmi (cal) vaciller, chanceler. || Avancer en s'éloignant; || padam padād vicalitum éloigner un pied de l'autre, avancer d'un pas; || s'écarter, satyāt de la vérité. vicala a. vacillant, chancelant, instable. vicalayāmi (c. de cal) faire chanceler, faire trébucher, faire vaciller.
[Page 585-2]
vicAkAzye vicākāśye

(aug. de kāś) briller, resplendir.

vicAra vicāra

m. (car) distinction; discussion; délibération, jugement motivé.

vicāraṇa n. [f. ā] mms. -- F. le système mīmāṃsā. vicārabhū f. (bhū place) réunion de personnes qui délibèrent. || Le tribunal de Yama. vicārayāmi (c. de car) faire aller śà et là, ordonner de parcourir. || Douter, hésiter; || examiner, considérer; || décider, résoudre, fixer. || Inventer, imaginer. || Qqf. apercevoir. vicārya a. discutable, à discuter.
vicAlayAmi vicālayāmi

(c. de cal) ébranler, śailendrān de grands rochers; || au fig. faire chanceler, dharmam la justice, vānaprastham un ascète; || détourner qqn., niścayāt d'une résolution.

vici vici

f. vague, flot.

vicikite vicikite (kit) Vd. être connu. vicikitsAmi vicikitsāmi

(dés. de kit) douter.

vicikitsā f. doute. || Qqf. méprise, erreur.
vicitra vicitra

a. divers, de plusieurs couleurs. || Beau, joli; || étonnant. -- S. n. bigarrure.

vicitraka a. étonnant. -- S. n. étonnement. vicitradeha m. nuage. vicitravīrya m. np. d'un roi, le 22e de la dynastie lunaire, fils de Śântanu. vicitrāṅga a. (aṅga) qui a le corps de diverses couleurs; || beau. -- S. m. paon. || Tigre.
vicinomi vicinomi (ci) chercher; || Scruter, fouiller. || Qqf. faire, exécuter, dharmam une loi. vicintayAmi vicintayāmi (cint) réfléchir; || se souvenir, ac. vicinvatka vicinvatka

m. (ci; sfx. ka) distinction, appréciation, jugement. || Qqf. héros.

viciyAmi viciyāmi

6 (ci) Vd. pour vicinomi.

vicUrNayAmi vicūrṇayāmi (cūrṇ) broyer. vicRtAmi vicṛtāmi (cṛt) dénouer, détacher, pāśam une corde, Vd. || Faire, Vd. vicetana vicetana

a. inanimé, mort.

[Page 586-1]
vicetas vicetas

a. qui a perdu la raison; || qui est hors de soi.

viceSTe viceṣṭe (ceṣṭ) être roulé, se rouler, bhūmau à terre. || Faire effort, agir; se servir, aṅgena d'un membre. viceṣṭita pp. roulé; || au fig. recherché, scruté, examiné. -- S. n. effort; acte. vicyave vicyave (cyu) déchoir, s'écarter, ācārāt des bonnes moeurs. vicyuti f. (sfx. ti) déchéance, décadence; séparation. vich vich

. vicchāyāmi 6 [irrég.]; p. viviccha; etc. Aller; s'approcher.

-- vicchayāmi 10. Parler; briller.

vichanda vichanda

m. (chanda) stance inférieure aux 7 types ordinaires. || Construction avec portiques, palais, temple.

vichandaka et vichardaka m. temple, palais.
vichAya vichāya

n. (chāyā) ombrage, ombre portée.

vichinadmi vichinadmi (chid) couper, arddhe par la moitié. || Interrompre, détruire, kulam une famille, une race. -- Pp. vichinna. vichitti f. (sfx. ti) coupure, fracture; || limite [d'un terrain, etc.]; || césure, tg. || Interruption, destruction. || Coloration du corps au moyen de drogues odoriférantes. || Qqf. posture ou gestes amoureux [un des procédés du sexe féminin, dans l'art dramatique]. vicheda m. division, scission, coupure. || Section d'un livre, chapitre. || Prohibition, empêchement. vichurita vichurita

(pp. de chur) peint, frotté, manasśilayā de fard rouge.

vij vij

. vinajmi 7, vije 6; p. viveja; etc. pp. vigna. Trembler; || avoir peur.

vij vij

. vevejmi, vevije 3, mms que vic.

vijana vijana

a. (jana) où il n'y a personne, solitaire, désert.

vijanana vijanana

n. (jan) naissance, origine; enfantement.

vijapila vijapila

n. boue.

[Page 586-2]
vijaye vijaye

[qqf. vijayāmi] (ji) vaincre, ac. || l'emporter sur, dépasser. || Conquérir; reconquérir. || Prévaloir.

vijaya m. victoire. || Char des dieux. || Yama; Arjuna. || Vijaya, fondateur de la civilisation buddhique à Ceylan. -- F. chanvre, terminalia chebula; bot. || Nom d'un jour de la quinzaine lunaire [3e, 8e ou 13e]; le 10e jour de la quinzaine claire du mois Aśvinī, consacré à Durgā. || Durgā; une de ses suivantes; || une des femmes de Yama. vijayakuñjara m. éléphant royal. vijayachanda m. sorte de collier. vijayanandana m. np. d'un roi. vijayamardala m. gros tambour de guerre. vijayin a. victorieux. vijayina n. cf. vijina.
vijara vijara

n. tige.

vijala vijala

n. cf. vijina.

vijahAmi vijahāmi (hā) quitter, abandonner. || Perdre, prītim la joie; || chasser, utkaṇṭhām le chagrin. vijahrus vijahrus

3 p. pl. p. de viharāmi.

vijAta vijāta

pp. de vijāye. -- S. f. mère de famille.

vijAnAmi vijānāmi (jñā) discerner, guṇadoṣau les qualités et les défauts, panṭhānaṃ niśi son chemin pendant la nuit. || Connaître à fond, dharmam la loi. || Remarquer. || Comprendre. vijānan a. intelligent, qui a du discernement. vijānīta a. qui a du discernement. vijAye vijāye

(aug. de jan) naître; || tirer son origine de, ab. || Enfanter.

vijigISu vijigīṣu

et vijigīṣin a. (dés. de ji) qui désire vaincre ou conquérir.

vijitR vijitṛ

m. (vij; sfx. tṛ) copartageant, cohéritier. || Celui qui fait la distinction, juge.

vijina vijina

n. (vij; sfx. ina) sauce mêlée d'eau de riz bouilli.

vijila vijila vijila, vijivila n. mms. vijihma vijihma

a. (jihma) courbe, sinueux; || au fig. rusé, pervers.

vijIvAmi vijīvāmi (jīv) revivre, ressusciter.
[Page 587-1]
vijugupse vijugupse

(dés. de gup) se mépriser soi-même.

vijRmbhe vijṛmbhe (jṛmbh) bâiller. || S'étendre: vijṛmbhate svanas le son se prolonge. || S'épanouir. vijṛmbhaṇa n. bâillement; || ouverture d'un bourgeon, épanouissement d'une fleur. || Passe-temps amoureux. vijṛmbhita (pp.). -- S. n. amusement, passe-temps amoureux; || désir. vijjana vijjana

cf. vijina.

vijjala vijjala

cf. vijina. -- N. flèche.

vijJa vijña

a. (jñā) qui a du discernement, qui sait; habile, instruit.

vijñapayāmi (c. de jñā) louer, réjouir, viṣṇum Vishnu. vijñapti f. représentation, observation que l'on fait à qqn. vijñabuddhi f. valeriana jatamansi ou nard indien, bot. vijñāta (pp. de jñā) connu; || fameux; notoire. vijñātārtha a. (artha) qui connaît le sujet, l'affaire. vijñāna n. (sfx. ana) discernement, connaissance distincte et analytique. || Science secondaire [par oppos. à jñāna la science suprême, la théologie]. || Art, objet d'étude propre à qqn. || Qqf. musique. vijñānapāda m. Vyâsa. vijñānamātṛka m. surn. du Buddha. vijñānika a. instruit, habile, expérimenté. vijñāpayāmi (c. de jñā) faire savoir, instruire qqn. de qqc. vijñāpana n. (sfx. ana) communication d'une connaissance, action de faire savoir.
viJjAmara viñjāmara

n. le blanc de l'oeil.

viJjolI viñjolī

f. ligne, rangée.

viT viṭ

. veṭāmi 1. Résonner. -- Cf. biṭ.

viT viṭ

a. [à la fin des compos.] (viś) entrant.

viTa viṭa

m. rat; || voleur, filou; || débauché. || Montagne. || Branche avec ses rameaux. || Le viḍlavaṇa. || Oranger; mimosa catechu, bot.

viTaGka viṭaṅka

m. n. (vi oiseau; taṅk) pigeonnier, volière.

viTapa viṭapa

m. n. (viṭ) rameau, branche, bourgeon. || Expansion, développement. || Tas, monceau. || Périnée.

viṭapin m. arbre. || Ficus indica, bot.
viTalavaNa viṭalavaṇa

cf. viḍlavaṇa.

viTi viṭi

f. pterocarpus jaune, bot.

viTkArikA viṭkārikā

f. (kṛ; sfx. ika) esp. d'oiseau [? la śārikā]

viTkhadira viṭkhadira

m. (viś m.) mimosa fétide, bot.

viTcara viṭcara

m. (viś m.; car) cochon domestique.

viTpati viṭpati

m. (viś m.) gendre.

viTsArikA viṭsārikā

f. (viś) esp. d'oiseau [? la śārikā vulgaire].

viD viḍ

. veḍāmi 1. Jurer, vociférer; proférer des imprécations; cf. biṭ.

viDa viḍa

n. (cf. viṭa) sel obtenu par l'ébullition de l'eau salée. || Le viḍlavaṇa, obtenu par l'ébullition de l'eau salée avec un peu de phyllanthus emblica. || Partie, morceau, fragment.

viḍagandha n. le viḍlavaṇa.
viDaGga viḍaṅga

a. habile, expert. -- S. m. n. sorte de substance vermifuge.

viDambana viḍambana

n. [f. ā] (ḍamb) misère, détresse. || Déguisement, imitation de costume et d'aspect; || action d'emprunter, par une vertu surnaturelle, l'aspect d'autrui.

viḍambita a. misérable. || Emprunté, imité, reproduit par magie.
viDAraka viḍāraka

m. chat.

viDAla viḍāla

m. chat.

viḍālaka m. chat. || Collyre pour les yeux malades. -- N. orpiment jaune. viḍālapada m. poids de 16 māṣas ou d'un karṣa.
viDIna viḍīna

n. (ḍīna) une des manières de s'envoler de l'oiseau.

viDula viḍula

m. rotin ou calamus rotang, bot.

viDUraja viḍūraja

n. lapis lazuli.

viDojas viḍojas

m. (? viś; m.; ojas Indra.

[Page 588-1]
viDja viḍja

a. (viṣ; jan) produit par l'ordure, né des excréments.

viDlavaNa viḍlavaṇa

n. le sel nommé viḍa.

viDvarAha viḍvarāha

m. (viś m.) cochon domestique.

viNT viṇṭ

. viṇṭayāmi 10. Déchoir, dépérir, périr.

vitaNDa vitaṇḍa

m. éléphant. || Sorte de serrure à trois gardes. -- F. [ā] réfutation. || Racine d'arum colocasia; || nerium odorum, bot. || Benjoin ou styrax. || Qqf. cuiller.

vitatha vitatha

a. (tathā) faux, controuvé.

vitadru vitadru

f. np. d'une rivière.

vitanomi vitanomi (tan) tendre, śārṅgam un arc. || Développer, produire: yajñā vitatā brahmano mukhe les sacrifices issus de la bouche de Brahmâ. || Au moy. s'étendre. vitata pp. -- S. n. instrument à cordes, en gén. vitati f. (sfx. ti) tension; || expansion; || abondance, quantité. vitatīkṛta a. (kṛ) tendu; || étendu, développé. vitantu vitantu

m. bon cheval. -- F. veuve.

vitape vitape (tap) brûler; pāṇim se brûler la main. || Etre brûlant. vitarAmi vitarāmi (tṝ) dépasser, devancer; || surpasser, vaincre; || qqf. tuer, Vd. || Eloigner: tira vy aṃhas écarte le mal, Vd. || Accorder, donner: svam aṃśaṃ vitarāmi te je te donne ta part. vitaraṇa n. (sfx. ana) action de dépasser; || de quitter, de passer outre; || don, donation. vitarka vitarka

m. (tark) conjecture, examen de la probabilité de qqc.; || discussion, délibération; || doute; soupçon. || Précepteur.

vitarkayāmi 10. Examiner qqc. quant à sa probabilité; || réfléchir; || douter. vitarkaṇa n. cf. vitarka.
vitarddhi vitarddhi vitarddhi, vitarddhī et vitarddhikā f. (tṛh) construction quadrangulaire en bois dans la cour d'un temple ou d'un palais; || véranda ou sorte de portique quadrangulaire en bois; || toute estrade de bois à quatre côtés.
[Page 588-2]
vitala vitala

n. le 2e degré de l'enfer pātāla en descendant.

vitasti vitasti

f. grand empan, du bout du pouce au bout du petit doigt.

vitaMsa vitaṃsa

m. cage; filet; piége, en gén.

vitADayAmi vitāḍayāmi (taḍ) pousser; battre. vitAna vitāna

a. (tan) vide; || sans moëlle, sans séve, sans suc; || au fig. stupide; || misérable. -- S. m. n. expansion, déploiement; || oblation, offrande, sacrifice. || Voile tendu en l'air, tente, dais. -- S. n. répit, relâche. || anuṣṭubh dont chaque ligne contient 2 iambes, un trochée et un spondée.

vitānaka n. tente, cour couverte d'une grande toile.
vitimira vitimira

a. (timira) clair, sans obscurité.

vitiSThe vitiṣṭhe (sthā) s'arrêter, demeurer immobile, antarīkṣe dans le ciel. || Etre présent śà et là, Vd. || Sortir; attaquer, assaillir: agnir vanā vitiṣṭhate le feu envahit les bois. vitudAmi vitudāmi (tud) frapper, vākkaṇṭakair manuṣyān les hommes des aiguillons de la parole. vitunna pp. -- S. n. marsilea quadrifolia; vallisneria octandra, bot. vitunnaka m. flacourtia, bot. -- N. sulfate de cuivre. || Graine de coriandre. vitUstayAmi vitūstayāmi (tūsta) peigner, démêler les cheveux. vitRNadmi vitṛṇadmi (tṛd) frapper, fendre, briser. vitRSyAmi vitṛṣyāmi (tṛṣ) avoir soif. vitta vitta

(pp. de vid) connu; notoire; examiné, discuté. || Gagné, acquis. -- S. n. biens, richesses acquises.

vittada m. (dā) bienfaiteur. vittayāmi (dénom.) accorder, laisser, ac. vittavat a. (sfx. vat) riche. vitti f. (sfx. ti) examen, discussion; || connaissance; || probabilité. || Gain, acquisition. vitteśa m. (īśa) seigneur des richesses, homme très-opulent.
vitrasAmi vitrasāmi (tras) trembler de peur [g. de la cause]; pp. vitrasta. vitrāsa m. tremblement de peur. vitrāsayāmi (c. de tras) faire trembler de peur. vitsana vitsana

m. boeuf.

vith vith

. vete 1; p. vivithe et vivethe; etc. Demander, implorer; cf. vidh, veth.

vithura vithura

m. (vyath; sfx. ura) voleur; || démon, rākṣasa.

vithyA vithyā

f. la gojihvā, bot.

vid vid

. vedmi 2 et qqf. vinde 7; impf. 2p. aves ou avet, 3p. pl. avidus; imp. 2p. viddhi et veda, 3p. vettu; p. viveda [veda avec le sens du présent, [greek];] f1 veditāsmi; f2. vediṣyāmi et vetsyāmi; ā. avediṣam; gér. viditvā; pp. vidita. Savoir; yad vittha tad brūta dites ce que vous savez; etad icchāmi veditum je désire savoir cela; pitaraṃ viddhi daśaratham sache que le père est Daśaratha. || Se rendre compte, apprendre: kāle tad vetsyati il l'apprendra avec le temps. || Juger, reconnaître, distinguer: diśas les points de l'horizon, manuṣyaṃ deveṣu un homme au milieu des dieux. || Penser, croire: ya enaṃ vetti hantāram celui qui le croit meurtrier. || Avoir conscience de, ressentir, duskham de la douleur. || Lat. video; gr. [greek]; goth. vait; lith. veizdmi; etc.

vid vid

. vindāmi, vinde 6; etc. a. avidam; ppf. vividivas et vividvas; pp. vidita, vitta, viṇṇa. Trouver, rencontrer, sukhaṃ duskaṃ vā le plaisir ou la douleur; || obtenir, karmaṇām phalam la récompense de ses actions. || Au moy. obtenir en mariage, prendre pour mari, pour femme, ac. -- Au ps. vidye; p. vivide; f1. vetsye; ā. avitsi. Se trouver, exister: na jñānena sadṛśam pavitram iha vidyate il n'y a pas icibas d'eau lustrale pareille à la science. || Germ. finden.

vid vid

. vedayāmi 10 Habiter.

vid vid

a. [à la fin des compos.] qui sait.

vidagdha vidagdha

a. (pp. de dah) adroit; rusé; roué, intrigant. -- S. m. un homme habile, un savant, un pandit. || Un intrigant, un libertin.

vidagdhatā f. adresse; ruse; || intrigue, libertinage.
vidat vidat

(ppr. de vid) sachant; savant, instruit.

vidatha vidatha

m. (sfx. atha) un savant, un sage, un dévot personnage.

[Page 589-2]
vidadAmi vidadāmi (dā) donner. vidadhAmi vidadhāmi (dhā) disposer. bhāgān kumbheṣu les parts dans des vases; || au fig. établir, fixer: kalyāṇam yac ca pāpakam ce qui est juste et ce qui est criminel. || Attribuer, donner en partage, amaratvam l'immortalité; || au moy. se procurer, acquérir, putrān yajñe des fils par un sacrifice. || Faire, priyam une ch. agréable à qqn. māyām une oeuvre de magie, iṣṭim un sacrifice; || au ps. se faire, s'accomplir, avoir lieu. || Estimer; || honorer, Vd. vidayAmi vidayāmi

(dén. de vidvas) être ou devenir savant.

vidaye vidaye (day) accorder, Vd. vidara vidara

a. (dṛ) qui déchire. -- S. m. cactus indicus, bot.

vidardarmi vidardarmi

Vd. (aug. de dṝ) briser, détruire: puras des forteresses, Vd.

vidarbha vidarbha

m. [et f. ā] ville et district au S. O. du Bengale, répondant à peu près au Bérar. -- M. sol aride, désert.

vidarbhajā f. (jan) Rukminî; || Damayantî; || la femme d'Agastya.
vidarzayAmi vidarśayāmi

(c. de dṛś) faire voir, montrer.

vidalAmi vidalāmi (dal) être fendu, percé; || se fendre, se percer. vidala m. fente, trou, séparation. || Gâteau. || Ebène de montagne. -- N. copeau, rognure; bambou fendu en lanières et dont on fait des ouvrages de vannerie. || Eçorce de grenadier. || Pois cassés. vidalīkṛta a. (kṛ) fendu, divisé en lanières; || brisé. vidazAmi vidaśāmi (daṃś) mordre, manger. vidasyAmi vidasyāmi (das) diminuer, cesser, Vd. vidA vidā

f. (vid) connaissance.

vidAmi vidāmi

et vidyāmi (do) perdre (?) || Devenir indifférent ou hostile (?).

vidAra vidāra

m. (dṝ) déchirure, déchirement. || Inondation. || Bataille, guerre. -- F. [ī] bubon à l'aîne. || Convolvulus paniculatus; hedysarum gangeticum, bot.

vidāraka m. (sfx. aka) celui qui déchire, qui divise. || Arbre ou roc dans une rivière dont il partage les eaux. || Creux plein d'eau dans le lit d'une rivière à sec. vidāraṇa n. (sfx. ana) action de déchirer, de diviser; || déchirure; || au fig. déchirement, souffrance. || Bataille, massacre. -- M. ptérosperme, bot. vidārayāmi (c. de dṝ) fendre, déchirer, briser. vidārīgandhā f. hedysarum gangeticum, bot. vidāru m. lézard.
vidAzAmi vidāśāmi (daś) Vd. donner, prodiguer. || Réduire à la servitude, cf. dāsa. vidAhin vidāhin

a. (dah) brûlant; āhārā vidāhinas aliments échauffants.

vidikcaGga vidikcaṅga

m. esp. d'oiseau.

vidita vidita

(pp. de vid) connu, su. || Obtenu, acquis; promis en mariage. -- S. m. homme savant.

viditātman a. (ātman) qui se connaît soimême.
vidiz vidiś

f. (diś) les 8 points équidistants entre les 4 pradiśas et les 4 diśās ou points cardinaux.

vidIpye vidīpye (dīp) être enflammé, brûler. vidīpayāmi (c.) illuminer, éclairer. vidIrNa vidīrṇa

(pp. de dṝ) déchiré, divisé, brisé.

vidIvyAmi vidīvyāmi (div) perdre au jeu. vidu vidu

et vidū m. creux entre les saillies frontales de l'éléphant. || Hippopotame.

vidunomi vidunomi (du 5) souffrir, éprouver de la douleur. vidura vidura

a. (vid; sfx. ura) savant, instruit; intelligent. -- S. m. un savant, un homme habile. || Un intrigant, un libertin. || Np. du frère cadet de Dhritarâshtra.

vidula vidula

m. myrrhe. || Rotin [calamus rotang et c. fasciculatus], bot.

viduS viduṣ

cf. vidvas.

viduSyAmi viduṣyāmi (duṣ) gâter, dégrader, pathās les chemins, Vd. vidUra vidūra

a. (dūra) très-éloigné.

vidūraga a. (gam) qui va loin. vidūrādri m. (adri) np. de montagne.
[Page 590-2]
vidUSaka vidūṣaka

a. (duṣ; sfx. aka) facétieux; || moqueur, détracteur. -- S. m. le personnage comique d'un drame. || L'intendant des menus plaisirs. || Un libertin.

vidUSaNa vidūṣaṇa

n. (duṣ) facétie, moquerie, blâme.

vidRNAmi vidṛṇāmi (dṝ) fendre; déchirer, jālam un filet. || Au ps. vidīrye, se déchirer, se briser. videgha videgha

Vd. (pour videha) a. incorporel.

videha videha

a. (deha) incorporel. -- S. m. [et f. ā] l'ancien Mithila, le Tirhut moderne.

viddha viddha

(pp. de vyadh) percé. || Poussé, dirigé vers ou contre. || Battu, fouetté. || Pareil à. -- S. m. echites scholaris, bot.

viddhakarṇa m. cissampelos hexandra, bot.
viddhi viddhi

2p. sg. imp. de vid.

vidyA vidyā

f. (vid; sfx. ya) science [sacrée ou profane]; || vidyā ṣadakṣarī cf. oṃ. || Pilule magique qui, mise dans la bouche, donne le pouvoir de monter vers le ciel. || Premna spinosa, bot. || Durgâ.

vidyācana a. fameux pour sa science. vidyācuñcu a. mms. vidyādala m. l'arbre bhūrja. vidyādevī f. déesse de la science [16 divinités propres aux Jaenas]. vidyādhana n. (dhana) propriété acquise par la science. vidyādhara m. (dhṛ) nom d'une classe de demi-dieux. -- F. vidyādharī. vidyāvat a. (sfx. vat) doué de science, savant.
vidyut vidyut

f. (dyut, div) éclair.

vidyutvat a. (sfx. vat) où il y a, ou qui lance des éclairs. vidyutpriya n. métal de cloches.
vidyote vidyote (dyut) luire, briller. vidyotayāmi (c.) éclairer, illuminer. vidra vidra

n. (dṛ) fente, trou; || action de fendre, de percer.

vidradhi m. (dhā) abcès interne. vidradhināśana m. (naś au c.) moringa hyperanthera, bot.
vidravAmi vidravāmi (dru 1) s'enfuir se disperser. vidrava m. fuite; dispersion. || Liquéfaction; || chute ou écoulement d'un liquide. || Reproche, blâme. || Intelligence, compréhension. vidrāva m. fuite; dispersion. vidrāvayāmi (c. de dru) mettre en fuite. vidruta (pp. de dru) qui s'est enfui. || Liquéfié, fluide. || Hors de soi, troublé. vidruma vidruma

m. (druma) bourgeon, rejeton. || Corail. || Arbre portant des pierres précieuses.

vidrumalatā f. sorte de parfum.
vidvas vidvas

a. (vid; sfx. vas) savant; habile. -- S. m. un savant.

vidvatkalpa a. peu savant. vidvaddeśya a. peu savant.
vidviSe vidviṣe (dviṣ) se haïr mutuellelement. || Pp. vidviṣṭa odieux. vidviṣa m. ennemi. vidviṣṭatā (sfx. tā) haine, inimitié. vidveṣa m. ennemi. vidveṣaṇa n. inimitié, haine. vidveṣayāmi (c. de dviṣ) exciter à la haine, brouiller, sakhīn des amis. vidveṣin a. (sfx. in) haineux, hostile. -- S. m. ennemi. vidh vidh

, cf. vith.

vidh vidh

, vidhe 6 (?) cf. vidadhāmi.

vidh vidh

, cf. vyadh.

vidha vidha

m. et vidhā f. (vi; dhā) [surtout à la fin des compos.] genre, espèce; manière; propriété, caractère, caturvidhā bhajante janās les hommes sont partagés en quatre classes. || Aliment, fourrage; || gages, salaire. || (vyadh) action de percer.

vidhana vidhana

a. (dhana) indigent.

vidhanatā f. (sfx. tā) indigence.
vidhamAmi vidhamāmi (dhmā) disperser en soufflant; disperser, dissiper. vidharSayAmi vidharṣayāmi (dhṛṣ) blesser, endommager; || attaquer, violenter, opprimer. vidhavana vidhavana

n. (dhū) agitation, tremblement.

vidhavA vidhavā

f. (dhava) veuve. || Lat. vidua; goth. viduvô; ang. vidow; irl. feadhb.

vidhavya vidhavya

n. (dhā; sfx. ya) agitation, tremblement.

vidhas vidhas

m. (dhā (?)) Brahmâ.

vidhAtR vidhātṛ

m. (dhā; sfx. tṛ) Brahmâ; Śiva; Kaśyapa; Kâma.

vidhātṛbhū m. (bhū être) Nârada. vidhātrāyus m. hélianthe, bot. vidhātrī f. poivre long.
vidhAna vidhāna

n. (dhā; sfx. ana) règle établie, précepte, commandement. || Accomplissement d'une règle; || action en gén. || manière, mode déterminé; || moyen établi, expédient || Addition [d'un pfx., d'un sfx., etc.] à un dhātu ou racine, tg. || (dhana) gain, acquisition; richesse. || Fourrage, aliments des animaux.

vidhAnaka vidhānaka

n. (vidhana) misère.

vidhAnaga vidhānaga

m. (gam) homme accomplissant les règles prescrites, brâhmane savant et pieux.

vidhAyaka vidhāyaka

a. (dhā au c.; sfx. aka) qui établit, qui fixe, qui régle. || qui confie, qui donne en dépôt. || Qui fait.

vidhāyin a. mms.
vidhArayAmi vidhārayāmi

(c. de dhṛ) fixer, arrèter, vegam l'élan rapide. || Etablir, instituer, daṇḍam un châtiment. || Refuser, repousser, varam le choix de qqn.

vidhAvya vidhāvya

n. (dhū; sfx. ya) agitation.

vidhi vidhi

m. (dhā) règle établie; rite prescrit; formule consacrée; || commandement, ordre; || destin; || manière, mode fixé; || le temps marqué. || Acte, action, en gén. || Brahmâ; Vishnu. || Fourrage, cf. vidhāna.

vidhidarśin (dṛś) et vidhideśaka (diś au c.) m. prêtre chargé, dans les cérémonies, de marquer ce qui est conforme aux rites ou ce qui leur est contraire; || maître des cérémomes. vidhivat a. (sfx. vat) conforme à la règle établie. vidhihīna a. contraire à la règle.
vidhitse vidhitse

(dés. de dhā) vouloir disposer, vouloir faire.

vidhu vidhu

m. la Lune. || Brahmâ; Vishnu. || Un râxasa. || Camphre.

vidhunomi vidhunomi (dhu 5) agiter. vidhuti f. (sfx. ti) agitation. vidhunana et vidhūnana n. agitation. vidhuntuda vidhuntuda

m. (vidhu; tud) Râhu ou le noeud ascendant.

vidhupaJjara vidhupañjara

m. sabre.

vidhupriyA vidhupriyā

f. (vidhu) astérisme lunaire, en gén.; || sa personnification.

[Page 592-1]
vidhura vidhura

a. (dhu; sfx. ra) agité, troublé, trouble. || au fig. troublé [moralement]. || Séparé, abandonné [en parlant d'un amant ou de sa maîtresse]. -- S. n. agitation, trouble. || Séparation. -- S. f. lait caillé, sucré et aromatisé.

vidhurayāmi (dén.) troubler, affliger.
vidhuvana vidhuvana

n. (dhu; sfx. ana) agitation, trouble.

vidhUnomi vidhūnomi (dhū 5) agiter en secouant; || écarter, rejeter; || Quitter. || Agiter. -- Pp. vidhūta. vidhūti f. (sfx. ti) agitation; le fait d'écarter, de quitter. vidhūnana n. mms. vidhūnita (pp. de dhū au c.) agité, troublé. vidhRta vidhṛta

(pp. de dhṛ) porté, soutenu.

vidheya vidheya

a. (dhā; sfx. eya) qui doit ou qui peut être disposé, établi, etc. || Maniable, docile.

vidhyAmi vidhyāmi

pr. de vyadh.

vidhvaMse vidhvaṃse (dhvaṃs) tomber; || au fig. être détruit. || Faire tomber, abattre, accabler. vidhvaṃsa m. chute; || coup qui fait tomber; || destruction. vidhvaṃsayāmi (c. de dhvaṃs) faire tomber, abattre; || frapper, assommer. || Détruire, ravager; || mettre en fuite. vidhvaṃsin a. qui tombe, qui périt. || Qui abat, qui détruit. vinata vinata

pp. de vinamāmi. -- S. f. sorte de panier. || Np. de la femme de Kaśyapa.

vinataka n. np. d'une des 7 montagnes fabuleuses qui entourent le Mêru. vinatānana a. (ānana) qui a le visage baissé, qui baisse la tête. vinatāsūnu m. le fils de Vinatâ [Aruna, Garuda].
vinada vinada

m. echites scholaris, bot.

vinadAmi vinadāmi (nad) résonner; retentir; crier. vinadin a. (sfx. in) qui retentit; qui crie, qui hurle, qui mugit. vinande vinande (nand) se réjouir. vinamAmi vinamāmi (nam) incliner, courber; || s'incliner. vinaya vinaya

m. (nī; sfx. a) modestie; || obéissance, docilité. || Discipline; vinayasūtra livre de la Discipline, 2e partie du tripiṭaka, Bd. -- F. sida cordifolia, bot.

vinayagrāhin a. (grah) modeste; disciplinable, docile. vinayastha a. (sthā) modeste; obéissant à la discipline; docile. vinayāmi (nī) emmener; éloigner. || Eduquer, soumettre à une discipline; || dresser, dompter: dhūryān des chevaux de trait. || Dépenser, payer, karam l'impôt.
vinardAmi vinardāmi (nard) mugir, rugir. vinazyAmi vinaśyāmi (naś) périr, être perdu. || Pp. vinaṣṭa. vinaśana n. perte, perdition. || Np. d'un pays au nord-ouest de Delhi. vinaśvara a. (sfx. vara) périssable. vinaṣṭi f. (sfx. ti) perte, perdition, destruction. vinasa vinasa

a. (nas) sans nez.

vinA vinā

(prépos.) sans, i. ou ac.

vinākṛta a. (kṛ) privé de, abandonné; orphelin, veuf. vinānyonyam adv. (anya) l'un sans l'autre.
vinAdayAmi vinādayāmi

(c. de nad) faire retentir.

vinAmayAmi vināmayāmi

(c. de nam) courber; faire plier.

vinAyaka vināyaka

m. (nī; sfx. aka) obstacle qui éloigne de qqc.; difficulté; empêchement. || Garuda [qui emmène Vishnu] || Maître enseignant la discipline [vinaya], guru brâhmanique ou buddhiste; || Ganêśa. -- F. [ikā] l'épouse de Garuda.

vinAza vināśa

m. (naś) perte, perdition, ruine; destruction.

vināśaka a. (sfx. aka) destructeur, qui conduit à la perdition. vināśana m. (sfx. ana) destructeur. -- N. destruction. vināśin a. (sfx. in) mms. || Périssable. vināśayāmi (c. de naś) faire périr, détruire, tuer. vināśonmukha a. (unmukha) qui regarde vers son déclin; || mûr.
vinAsaka vināsaka

a. (nāsā) sans nez.

vinAha vināha

m. (nah) couvercle de puits.

vinikaromi vinikaromi (ni; kṛ) tromper. vinikRntAmi vinikṛntāmi (kṛt) fendre; || pénétrer; vinikṛtya tamas sūryas le Soleil ayant percé l'obscurité.
[Page 593-1]
vinikSipAmi vinikṣipāmi (ni; kṣip) mettre à terre, déposer; || confier comme un dépôt. vinigUhAmi vinigūhāmi (guh) cacher. vinigRhNAmi vinigṛhṇāmi (ni; grah) retenir. vinigraha m. empire que l'on prend sur qqn. ou sur qqc. || répression. vinidadhAmi vinidadhāmi (dhā 3) déposer, bhāram un fardeau. vinidra vinidra

a. (nidrā) éveillé; vigilant. || Fleuri, épanoui.

vinidratva n. (sfx. tva) état de veille; || vigilance.
vinindAmi vinindāmi (nind) blâmer. vinipAta vinipāta

m. (ni; pat) chute; || insuccès; déchéance; || accident, revers.

vinipātayāmi (ni; c. de pat) faire tomber, śiras la tête; || renverser, faire déchoir. || Jeter à terre, tuer.
vinimaya vinimaya

m. (ni; mī) garantie, caution; || échange, négoce.

vinimIlAmi vinimīlāmi (ni; mīl) cligner, fermer les yeux. viniyacchAmi viniyacchāmi (yam) réprimer, daṇḍena par un châtiment. viniyunajmi viniyunajmi viniyunajmi, viniyuñje (ni; yuj) charger qqn. [ac.] de qqc. [l.], l'attacher à une fonction. viniyoga m. charge, fonction, office; || traitement ou salaire qui y est attaché. || Participation à qqc. [offerte à qqn. en vue d'un avantage]. viniyojayāmi (c.) enjoindre qqc. [ac. ou l.] à qqn. [l. ou ac.]. vinirgacchAmi vinirgacchāmi (nis; gam) sortir de, s'éloigner de, quitter, ab. vinirjayAmi vinirjayāmi (nis; ji) vaincre, l'emporter sur. vinirdahAmi vinirdahāmi (dah) brûler, incendier. || Au fig. consumer, tapasā par l'ascétisme. vinirdizAmi vinirdiśāmi (nis; diś) indiquer, montrer; || régler, ordonner; || décider. vinirbhanajmi vinirbhanajmi (bhañj) briser, abattre, drumam un arbre.
[Page 593-2]
vinirmukta vinirmukta (nis; pp. de muc) délivré, dégagé, bandhanāt d'un lien. viniryAmi viniryāmi (nis; yā) sortir. vinirvRtta vinirvṛtta (nis; pp. de vṛt) produit accidentellement, qui se rencontre; || complet, fini. vinivarte vinivarte (ni; vṛt) revenir, retourner; || reculer, se détourner de, g. || Cesser. || Pp. vinivṛtta. vinivartayāmi (c.) ramener, remmener. || Rendre inutile, détourner, śāpam une malédiction. vinivṛttakāma a. qui a éprouvé un échec dans ce qu'il désirait. vinivedayAmi vinivedayāmi

(c. de vid) faire savoir, raconter, annoncer.

vinivezayAmi viniveśayāmi

(c. de viś) déposer, mettre qqc., kare dans la main de qqn.

vinizAmyAmi viniśāmyāmi (ni; śam) entendre. vinizcinomi viniścinomi (nis; ci) réfléchir, délibérer. viniścaya m. dessein, projet. vinizraya viniśraya

m. (ni; śri) certitude, conclusion certaine.

viniśrayajña a. (jñā) qui sait découvrir la vérité certaine.
vinizvasimi viniśvasimi (śvas) pousser des soupirs. viniSUde viniṣūde (ni; sūd) tuer. viniSkRntAmi viniṣkṛntāmi (nis; kṛt) couper, retrancher. viniSkrAmAmi viniṣkrāmāmi (nis; kram) sortir, nagarāt de la ville. viniSpatAmi viniṣpatāmi (nis; pat) s'envoler, s'enfuir; s'échapper. viniSpiNaSmi viniṣpiṇaṣmi (nis; piṣ) broyer. || Frotter, pāṇim pāṇau ses mains l'une contre l'autre. viniHsRta viniḥsṛta vinissṛta (nis; sṛ) sorti: śabdo vinissṛtas un bruit qui s'élève. vinihanmi vinihanmi (han) frapper ou pousser doucement. || Frapper, tuer. vinihata m. (ni; han) coup porté; || fléau, calamité publique ou privée; || présage céleste annonśant une calamité. vinIta vinīta

pp. de vinayāmi. -- A. modeste, humble; docile, soumis. -- S. m. cheval dressé. || Marchand, négociant.

vinītaka m. n. moyen de transport [surtout non immédiat; par ex. le cheval, par rapport au char qui porte le fardeau]. vinīya pf. de vinayāmi. -- S. m. lie, sédiment. || Faute, péché. vinetṛ m. (nī; sfx. tṛ) conducteur; guide; instituteur; chef, directeur. vineya pf. ps. de vinayāmi.
vinoda vinoda

m. (nud) réjouissance, plaisir, amusement. || Impétuosité, ardeur. || Action d'écarter, d'ôter.

vinodana n. amusement; action d'amuser. vinodayāmi (nud 10) amuser, réjouir, distraire; || passer agréablement, kālam le temps. || Oter de, en poussant; écarter, éloigner, chasser.
vindu vindu

a. (vind, ou vid) qui sait [? qui trouve], savant. || Libéral.

vindu vindu

m. goutte; || marque, tache; || marque de couleur tracée sur la face ou sur la trompe d'un éléphant; || le signe de l'anuswâra, tg. || Le point qui sépare les deux sourcils.

vinducitraka m. antilope tachetée. vindujāla n. marques de couleur sur la face ou sur la trompe d'un éléphant. vindutantra m. dé à jouer. vindurekhaka m. esp. d'oiseau.
vindhapatrI vindhapatrī

f. esp. de plante.

vindhe vindhe

pr. vd. de vid 6.

vindhya vindhya

m. chasseur. || La chaîne des monts Vindhya, entre l'Hindoustan proprement dit et le Dekkan. -- F. petit cardamome; anona reticulata, bot.

vindhyakūṭa m. surn. d'Agastya. vindhyavāsin m. l'habitant du Vindhya, c. à d. le grammairien Vyâri. -- F. Durgâ; || village et temple consacré à Durgâ, à 3 milles environ de Mirzâpur. vindhyāvalī f. np. de la mère de Vâna, fils de Bâli, cf. vāṇa.
vinna vinna

pp. de vid.

vinyasAmi vinyasāmi (ni, as 1) poser, déposer, bhūmau à terre. vinyasyAmi vinyasyāmi (ni; as 4) disposer, ranger, yūpās les poteaux sacrés. || Déposer, poser sur; || au fig. rāme vinyastamānasā ayant la pensée fixée sur Râma. vinyāsa m. action de disposer, de déposer, de fixer; akṣaravinyāsa la disposition des lettres, l'écriture. || Place, situation. vip vip

(fausse racine, pour vi, c. de i; cf. vepayāmi).

vipakSa vipakṣa

m. ennemi, adversaire, rival. || Exception, tg.

vipaJcI vipañcī

et vipañcikā f. luth; || amusement, jeu.

vipaNe vipaṇe (paṇ) jouer, mettre au jeu; || gagner au jeu. || Vendre. vipaṇa m. vente. vipaṇi m., vipaṇī f. lieu de vente, marché, foire, boutique; || marchandise. vipaṇin m. marchand. vipatha vipatha

m. n. (pathin) mauvais chemin.

vipadye vipadye (pad) mal réussir; || périr. vipatti f. insuccès; infortune; || mort. vipad f. et vipadā f. mms. vipanna (pp.) qui a mal réussi; infortuné. || Mort. -- S. m. serpent. vipannadeha a. dont le corps a péri, mort. vipayAmi vipayāmi (pay) étendre, barhis le gazon sacré, Vd. viparidhAvAmi viparidhāvāmi (pari; dhāv) courir autour, envelopper. viparivarte viparivarte (vṛt) rouler, se rouler, bhūmau à terre; || faire sa révolution; viparivartate jagat le monde accomplit sa révolution. viparIta viparīta

a. (pari; pp. de i) inverse, opposé, contraire, placé à l'opposite. -- S. f. femme de mauvaises moeurs.

viparītatā f. situation opposée, inverse.
viparNaka viparṇaka

m. le palâśa ou butea frondosa, bot.

viparyaya viparyaya

m. (pari; i; sfx. a) opposition, situation contraire ou inverse. || Au fig. revers, adversité; || erreur de jugement, le contraire de la vérité. -- Au 1. viparyaye, au contraire.

viparyasyAmi viparyasyāmi (pari; as 4) changer, nāman son nom. viparyāsa m. changement d'une ch. en une autre, échange. vipavya vipavya

(pf. ps. de pū) qu'il faut nettoyer ou purifier.

[Page 595-1]
vipazin vipaśin

m. (paś; sfx. in) m à m. un clairvoyant, un saint, Bd.

vipazcit vipaścit

m. (paś; sfx. cil) un homme clairvoyant, un savant, un pandit.

vipazyAmi vipaśyāmi (paś) voir, regarder. -- Au ps. vidṛśye être vu, apparaître. vipAka vipāka

m. (pac) cuisson; || maturation; maturité. || Chose prématurée ou inattendue; || par ext. détresse, misère.

vipATayAmi vipāṭayāmi

(c. de paṭ) déchirer, mettre en pièces.

vipATha vipāṭha

m. flèche.

vipAtayAmi vipātayāmi

(c. de pat) faire voler, lancer, śarān des flèches.

vipAdikA vipādikā

f. (pad; sfx. ika) ampoule, blessure au pied. || Enigme, charade.

vipAza vipāśa

a. (pāśa) détaché, dont la corde est dénouée.

vipāśayāmi (pāśa) délier, détacher la corde.
vipAzA vipāśā

et vipāś f. np. d'une rivière, l'Hyphase des Grecs, auj. Bêyâh.

vipina vipina

n. bois, forêt.

vipipAna vipipāna (vi; ppr. vd. de pā) buvant. vipunAmi vipunāmi (pū) laver, nettoyer; purifier. vipula vipula

a. (pul) grand, ample, profond. -- S. m. le Mêru; l'Himâlaya. || Homme d'importance. -- S. f. la terre. || Une des formes du mètre âryâ.

vipulatā f. grandeur; profondeur. vipularasa m. canne à sucre. vipulavrata a. d'une grande dévotion.
vipUya vipūya

m. (pf. de pū) saccharum munja, bot.

vipothayAmi vipothayāmi

(c. de puth) frapper, tuer.

vipra vipra

m. le prêtre qui préside au Sacrifice, Vd. || Brâhmane, en gén.

viprakarSa viprakarṣa

m. (pra; kṛṣ) distance, écartement.

[Page 595-2]
viprakAra viprakāra

m. (pra; kṛ) outrage. || Perversité.

viprakRta viprakṛta (pra; pp. de kṛ)) outragé, blâmé. viprakṛti f. outrage; récrimination. viprakRSTa viprakṛṣṭa

a. (pra; kṛṣ) éloigné, lointain, distant.

viprakṛṣṭatva n. (sfx. tva) distance, éloignement.
vipragacchAmi vipragacchāmi (pra; gam) s'en aller, s'éloigner. viprajana viprajana

m. (jana) réunion de brâhmanes.

vipraNazyAmi vipraṇaśyāmi (naś) périr, disparaître, s'effacer, s'évanouir. vipratipadye vipratipadye (prati; pad) être troublé [par ex. adhyāya la lecture]. || Négliger, s'écarter de. -- Pp. vipratipanna a. qui est en contradiction avec; || au du. et au pl. qui se contrarient. vipratiSiddha vipratiṣiddha

a. (prati; sidh) prohibé, interdit. || Qqf. répliqué.

vipratiSThe vipratiṣṭhe (pra; sthā) s'en aller, partir. || S'étendre, se propager: yaśo sya vipratasthe sa gloire s'étendit au loin. vipratisAra vipratisāra

[et... sara] (prati; sṛ) repentir. || Haine, hostilité; || acte d'hostilité, de haine, de violence.

viprathe viprathe (prath) s'étendre au delà, être plus grand que, ab. Vd. || Se divulguer: vaco viprathate le bruit se répand. vipradaha vipradaha

m. (pra; dah) fruit sec, racine sèche, etc.

vipramohayAmi vipramohayāmi (pra; c. de muh) troubler l'esprit, tourmenter, ac. viprayANa viprayāṇa

n. (pra; yā; sfx. ana) fuite, retraite.

viprayunajmi viprayunajmi (pra; yuj) disjoindre, séparer; || priver. viprayoga m. séparation; disjonction. || Désaccord, désunion. || Mérite. vipralabhe vipralabhe (pra; labh) décevoir, tromper; || violer, dharmam la loi. || Pp. vipralabdha. vipralambha m. déception, tromperie. || Par ext. désaccord, désunion. vipralApa vipralāpa

m. (pra; lap) contradiction, querelle; || langage déplacé ou dépourvu de sens.

vipravadAmi vipravadāmi (pra; vad) différer d'opinion, se contredire mutuellement. vipravasAmi vipravasāmi (vas) être absent. vipravāsa m. absence, résidence dans un autre pays. vipravāsayāmi (c.) expulser, exiler. vipravidhyAmi vipravidhyāmi (pra; vyadh) frapper: anilapraviddha battu par le vent. vipraznikA vipraśnikā

f. (praśna) diseuse de bonne aventure.

viprasarAmi viprasarāmi (pra; sṛ) s'étendre, se propager: teṣāṃ vaṃśo viprasarati leur postérité s'étend. viprahata viprahata

a. (han) voisin, contigu.

viprahINa viprahīṇa (pra; hā) privé de, i. viprAgrya viprāgrya

a. (pra; agra; sfx. ya) éminent, distingué.

vipriya vipriya

a. (priya) désagréable, ingrat. -- S. n. chose déplaisante, offense, affront.

vipruS vipruṣ

f. (pruṣ 9) goutte. || Marque, tache.

vipraimi vipraimi (pra; i) s'en aller. viproSita viproṣita

(pp. de vipravasāmi) absent.

viplava viplava

m. (plu) tumulte, émeute; || pillage, maraude, déprédation; || extorsion, rapine. || Calamité. || Méchanceté, dépravation. || Action d'effrayer l'ennemi par des cris et des gesticulations.

viplave viplave (plu) être balloté, ambhasi sur les eaux. || Avoir commerce, brāhmaṇyā avec une brâhmanî. viplāva m. galop d'un cheval. viplāvayāmi (c. de plu) divulguer, rahas un mystère. vipluta (pp. de viplave) dépravé. || Adverse, contraire. vipluS vipluṣ

cf. vipruṣ.

viphala viphala

a. (phala) sans fruit, vain, inutile, sans bénéfice.

[Page 596-2]
viphalAmi viphalāmi (phal) fructifier. vibadhnAmi vibadhnāmi (bandh) lier. vibandha m. ligature. || Rétention d'urine, constipation. vibAdhe vibādhe (bādh) presser, pousser en avant, Vd. vibādhā f. peine, angoisse, agonie. vibAbadhye vibābadhye

(aug. de bandh) Vd. donner abondamment.

vibIbhayAmi vibībhayāmi

(c. de bhī) Vd. détourner de; en lat. deterrere.

vibuddha vibuddha

(pp. de budh) éveillé.

vibudha vibudha

m. (budh) un savant. || Un dieu.

vibudhye vibudhye (budh) s'éveiller. vibodha m. état d'un homme éveillé. || (vi priv.) inattention. vibodhayāmi (c. de budh) éveiller. vibravImi vibravīmi (brū) expliquer, interprèter, vedān les Vêdas. || Dire. || Dire ou interprèter faussement, ac. vibhajAmi vibhajāmi (bhaj) diviser, partager: vedīm l'enceinte sacrée. || Distribuer. || Attribuer. || Distinguer: ahorātre vibhajate sūryas le Soleil sépare le jour de la nuit. || Qqf. obtenir en partage, Vd. || Pp. vibhakta. vibhaklaja m. (jan) enfant né après le partage de la succession. vibhakti f. partage; || part. || Déclinaison, tg. vibhaGga vibhaṅga

m. (bhanj) fracture.

vibhava vibhava

m. (vibhu) pouvoir, puissance; || pouvoir surnaturel. || Propriété, richesse, avoir. || (bhū) délivrance finale, séparation d'avec la vie.

vibhavatas adv. en vertu du pouvoir, conformément au pouvoir, à la richesse.
vibhA vibhā

f. (bhā) lumière, éclat, rayon; || au fig. beauté.

vibhākara m. (kṛ) le feu; le Soleil.
vibhAga vibhāga

m. (bhāj) partage; || part; || part d'héritage.

vibhāgakalpanā f. (kḷp) répartition des parts, en gén. vibhājya (pf. ps. de bhāj) partageable; divisible.
vibhAta vibhāta

n. (bhā) aurore.

vibhAmi vibhāmi (bhā) briller.
[Page 597-1]
vibhAva vibhāva

m. (bhū) ami, camarade. || Subdivision d'un bhāva ou sentiment poétique.

vibhāvayāmi (c. de bhū) chercher, être à la recherche de, ac. || Approuver, uktam ce qui a été dit. || Au ps. vibhāvye être tenu pour, être estimé, jugé. vibhāvana n. [et f. ā] recherche, examen; || action de distinguer, de percevoir.
vibhAvarI vibhāvarī

f. (bhā; sfx. vara) la nuit. || Entremetteuse; prostituée. || Curcuma longa.

vibhAvasu vibhāvasu

m. [le vasu de la lumière] le Feu; le Soleil; la Lune. || Sorte de collier ou de guirlande.

vibhASA vibhāṣā

f. langage populaire des castes inférieures, plus incorrect que la bhāṣā. || Nom d'une école de philosophie buddhique.

vibhAse vibhāse (bhās) répandre une faible ou une douce lumière. vibhinadmi vibhinadmi (bhid) briser, mettre en pièces: vi tigmena puro'bhet par ta chaleur tu as détruit les forteresses [c. à d. dissipé les nuages] Vd. vibhI vibhī

a. (bhī) exempt de crainte.

vibhītaka m. terminalia belerica, bot. vibhīṣaṇa a. (c. de bhī; sfx. ana) effrayant, terrible. -- S. n. le fait de causer de l'effroi, terreur que l'on inspire. vibhīṣikā f. (sfx. ika) terreur que l'on inspire.
vibhu vibhu

a. (bhū) excellent, éminent tout-puissant. -- S. m. maître, seigneur. || Qqf. serviteur (?) || Brahmâ; Vishnu; Śiva.

vibhūti m. (sfx. ti) excellence, prééminence, puissance, majesté. || Qualité surnaturelle, qui peut être acquise par dévotion et par magie [par ex. la légèreté et la petitesse extrême, l'empire sur tous les êtres, l'extension corporelle à l'infini, etc.]. || Cendres de bouze de vache dont se frottent les adorateurs de Śiva. vibhūtimat a. (sfx. mat) excellent, puissant, majestueux; || doué d'une vertu surnaturelle.
vibhUSAmi vibhūṣāmi (bhūṣ) orner, parer. || Luire, briller, Vd. vibhūṣaṇa n. (sfx. ana) ornement, parure. vibhūṣā f. éclat, splendeur; beauté. || Ornement, parure. vibhRta vibhṛta

(pp. de bhṛ) supporté, soutenu; || porté, tenu.

[Page 597-2]
vibheda vibheda

m. (bhid) action de briser, de mettre en pièces; rupture.

vibhedayāmi (c. de bhid) diviser, briser; || au fig. rendre étranger, aliéner.
vibhyase vibhyase (bhyas) être épouvanté. vibhramAmi vibhramāmi (bhram) aller śà et là, errer, s'égarer, vane dans un bois; || parcourir dans plusieurs sens, vanam un bois. vibhrama m. action d'errer śà et là; || au fig. divagation, erreur: smṛtivibhrama perturbation de la mémoire. || Caprice féminin. -- F. âge avancé, vieillesse. vibhraSTa vibhraṣṭa

(pp. de bhraṃś) déchu, rāṣṭrāt du pouvoir royal; || expulsé, repoussé.

vibhrAj vibhrāj

a. (bhrāj) brillant; || beau; bien paré.

vibhrāje briller, resplendir.
vibhrAnta vibhrānta

(pp. de bhram) égaré, vane dans un bois. || Au fig. qui a l'esprit égaré, qui divague, qui se trompe.

vibhrāntaśīla a. insensé, fou, ivre. -- S. m. singe. || Le disque du Soleil ou de la Lune. vibhrānti f. (sfx. ti) action d'errer, le fait d'être égaré. || Erreur, divagation.
vibhvat vibhvat

m. (pour vibhavat, de bhū) np. d'un des 3 Ribhus, Vd. [les autres sont ṛbhu et vāja].

vimata vimata

m. (man) ennemi.

vimatsara vimatsara

a. exempt d'envie.

vimathAmi vimathāmi (math) mettre sens dessus dessous, bouleverser, saccager, puram une ville. vimada vimada

n. np. d'un poète vêdique.

vimanas vimanas

a. (manas) hors de soi; insensé; en lat. amens.

vimanaska a. (sfx. ka) mms.
vimaya vimaya

m. (mī) échange, trafic.

vimarda vimarda

m. (mṛd) action d'écraser, de broyer, de frotter. || Au fig. ravage, dévastation. || Cassia esculenta, bot.

vimardana n. (sfx. ana) mms. vimardin a. qui écrase, qui broie; || au fig. dévastateur, destructeur.
vimarza vimarśa

m. (mṛś) délibération, doute, hésitation.

vimarśana n. mms. vimarṣa m. mms.
vimala vimala

a. (mala) nettoyé, net, clarifié, transparent, clair. || Pur, au fig. -- S. m. un homme pur de tout péché; || un arhat, Bd. -- S. f. sorte de terre; esp. de plante. -- S. n. argenture.

vimalamaṇi m. cristal. vimalayāmi (dénom.) clarifier; éclaircir: ravir dinaṃ vimalayati le Soleil rend le ciel pur. vimalātmaka a. (ātman) clair; pur. vimalādri m. (adri) np. de montagne. vimalārthaka a. (artha au dénom.) mms.
vimahat vimahat

a. (mahat) très-grand.

vimAtRja vimātṛja

m. (jan) fils d'une belle-mère.

vimAna vimāna

m. n. (? ; sfx. ana) char, véhicule, en gén.; || char d'un dieu. || Qqf. cheval; || qqf. palais.

vimānatā f. état de char, le fait d'être un char.
vimAnita vimānita

a. (māna) exempt d'orgueil.

vimAmi vimāmi (mā) mesurer, kṣetram un champ, Vd. || Parcourir, traverser. || Faire de diverses façons (?). vimAmRje vimāmṛje

(aug. de mṛj) Vd. nettoyer, essuyer, brosser; purifier.

vimArga vimārga

m. (mārga) mauvaise route. || (mṛj) brosse.

vimArjmi vimārjmi (mṛj) essuyer, brosser, nettoyer. vimArdayAmi vimārdayāmi

(c. de mṛd) écraser; || dévaster.

vimizrayAmi vimiśrayāmi (miśr) mêler. vimukta vimukta

pp. de vimuñcāmi.

vimukti f. (sfx. ti) action de détacher; || au fig. délivrance; la délivrance finale.
vimukha vimukha

a. qui détourne le visage.

vimuc vimuc

f. (muc) Vd. le nuage, la pluie; la libation (?).

vimuJcAmi vimuñcāmi (muc) dénouer, pāśam un lien, Vd. || Dégager, répandre, jalam de l'eau; || lancer, śarān des flèches; || émettre, vācas des paroles; || rendre, prāṇān l'esprit [mourir]; || ôter ābharaṇāni ses parures. || Au ps. être délivré, être dégagé, échapper à, ab. vimudra vimudra

a. (mudrā) décacheté, dont le sceau est ôté; ouvert; || épanoui, fleuri.

vimuhyAmi vimuhyāmi vimuhyāmi, vimuhye 4 (muh) être troublé [dans son esprit]. || Pp. vimūḍha troublé; || tombé par un ébranlement; || égaré, jeté hors de la voie. vimRjya vimṛjya

cf. vimārjmi.

vimRdnAmi vimṛdnāmi (mṛd) écraser; || dévaster. vimRzAmi vimṛśāmi (mṛś) caresser, pāṇinā avec la main. || Considérer, réfléchir à, ac. || examiner, rechercher; || remarquer. || Réfléchir, méditer. vimRSyAmi vimṛṣyāmi (mṛṣ) supporter patiemment, dédaigner, négliger. vimokSa vimokṣa

m. (mokṣa) délivrance.

vimokṣaṇa n. (sfx. ana) mms. vimokṣayāmi (dénom.) délivrer; || sauver.
vimocayAmi vimocayāmi

(c. de muc) mettre en liberté, délivrer.

vimocana n. délivrance.
vimohayAmi vimohayāmi

(c. de muh) égarer, troubler l'esprit à qqn., ac.

vimohana a. qui trouble l'esprit, qui égare, qui fascine. -- S. n. action de troubler l'esprit, fascination; trouble d'esprit, égarement.
vimba vimba

[et bimba] m. n. disque; || le disque du Soleil ou de la Lune. || Image [réflétée ou peinte]; silhouette. || Fruit du momordica monadelpha. -- N. et f. [ā ou ī] momordica monadelpha, bot.

vimbaka n. disque du Soleil ou de la Lune. || Fruit de la momordique. vimbajā f. (jan) la momordique; son fruit. vimbaṭa m. sinapis dichotoma. vimbikā f. mms. que vimbaka.
vimbara vimbara

n. l'unité suivie de 15 zéros, ou 1000 billions; cf. vivara.

vimbu vimbu

m. areca faufel, bot.

vimboSTha vimboṣṭha

a. (oṣṭha) qui a des lèvres grosses et rouges comme le fruit de la momordique vimba.

[Page 599-1]
viyacchAmi viyacchāmi (yam) donner, prodiguer, Vd. viyat viyat

n. (vi; i; sfx. at) l'air.

viyati m. (sfx. i) oiseau. viyacchārin a. (car) qui va dans l'air. -- S. m. oiseau; || milan; || cerf-volant; || etc. viyadgaṅgā f. le Gange céleste. viyadbhūti f. obscurité. viyadmaṇi m. le Soleil.
viyama viyama

m. (yam) action de contenir, de retenir; || cessation; abstinence, continence. || Peine, détresse.

viyAta viyāta

a. (yat ou yā) effronté, éhonté.

viyAtayAmi viyātayāmi (yat) punir. viyAma viyāma

m. cf. viyama.

viyAmi viyāmi (yā) franchir, traverser: ratheṇa parvatān les montagnes avec un char, Vd. || Repousser, disperser, amitrān les ennemis. || Arracher: vaninas des arbres, Vd. viyAsam viyāsam

o. a 1. de vye.

viyunajmi viyunajmi (yuj) disjoindre; séparer de, ab. ou i. || Au ps. être séparé ou privé de. viyunAmi viyunāmi (yu 9) disjoindre, séparer, priver, Vd. viyuyomi viyuyomi (yu 3) Vd. écarter, éloigner. viyoga viyoga

m. (yuj) disjonction; séparation; absence.

viyogabhāj a. (bhaj) qui supporte une séparation. viyogin a. (sfx. in) séparé; absent. -- S. m. l'oie rougeâtre ou casarca.
viyojayAmi viyojayāmi

(c. de yuj) ôter, prāṇān la vie à qqn. || priver qqn. [ac.] de qqc. [ab.].

virakta virakta

pp. de virajyāmi.

viracana viracana

n. (rac) action de disposer, d'apprêter, de faire.

viracita (pp. de rac) disposé, composé, fait.
virajas virajas

a. (rajas) exempt de poussière. -- S. f. femme qui n'a plus ses règles.

virajaska a. exempt de poussière. virajastamas a. exempt des deux qualités [guṇa] nommées rajas et tamas.
virajA virajā

f. le gazon sacré, dūrvā; || feronia elephantium, bot.

virajyAmi virajyāmi virajyami, virajye (rañj) se détourner de, être ou devenir étranger ou hostile. viraJca virañca

m. (rac) Brahmâ.

viraTa viraṭa

m. épaule. || Agallochum noir. || Np. d'un roi.

viraNa viraṇa

n. andropogon schoenanthus, bot.

virata virata

pp. de viramāmi.

virati f. cessation, repos, pause.
viradAmi viradāmi (rad) fendre, percer, Vd. || Accorder, Vd. viramAmi viramāmi (ram) cesser de faire, s'abstenir, ab. || Cesser, s'arrêter, se calmer; || cesser de parler, se taire, faire une pause. virala virala

a. rare, peu épais, lâche; || rare, peu fréquent. || Ac. viralam rarement. -- S. n. caillé.

viralajānuka m. un bancal. viraladravā f. esp. de bouillie.
virasAmi virasāmi (ras) crier, vociférer. viraha viraha

m. (rah) séparation; absence. || Cessation.

virahayāmi (rah) quitter, malayādrim le mont Malaya. || Pp. virahita abandonné de, privé de, sans, i. virahin a. séparé de; absent. -- S. f. virahiṇī femme éloignée de celui qu'elle aime. || Salaire, gages.
virAga virāga

m. (rañj) effacement, décoloration. || (rāga) absence de passion, d'affections, indifférence.

virāgārha a. (arh) qui n'a pas d'affections, indifférent, impassible.
virAj virāj

m. (nom. virāṭ) (rāj) homme de caste royale. || Eclat; beauté. || Viraj, 1re forme revêtue par Brahmâ et issue de son énergie féminine par son acte producteur et masculin. || Une stance, placée prosodiquement entre 2 mètres types, est la virāṭ du mètre postérieur.

virAjAmi virājāmi virājāmi, virāje (rāj) briller, luire, resplendir. || Eclairer, illuminer. || Gouverner, Vd. virājayāmi (c.) éclairer, illuminer. virAJjayAmi virāñjayāmi

(c. de rañj) détourner de, rendre étranger ou hostile.

virATa virāṭa

m. np. de roi; || np. d'un pays dans le centre de l'Inde.

virāṭaja m. (jan) sorte de diamant.
virANin virāṇin

m. (raṇ) éléphant.

virAtra virātra

n. (rātra) la fin de la nuit.

virAdhana virādhana

n. peine, angoisse, souffrance.

virAma virāma

m. (ram) cessation, repos, halte. || Pause; || le signe qui supprime le son a à la fin des mots, tg.

virAla virāla

m. chat, cf. viḍāla.

virAva virāva

m. (ru) bruit, son; mugissement, rugissement.

virāvayāmi (c. de ru) faire du bruit, retentir; || mugir, rugir. virāvin a. bruyant; mugissant, rugissant. -- S. f. bruit, cri; mugissement. || Np. de rivière. || Balai.
viriJca viriñca viriñca, viriñcana et viriñci m. Brahmâ; Vishnu; Śiva. viriNacmi viriṇacmi (ric) évacuer, rendre par bas. || Pp. virikta qui a évacué; purgé. viribdha viribdha

m. (? rebh) son, note de musique.

virujAmi virujāmi (ruj) briser, mettre en pièces, ac. ou g. Vd. || Pp. virugna. virudhye virudhye

(ps. de rudh) être empêché. || Pp. viruddha empêché, parasparaviruddhās empêchés l'un par l'autre; || défendu, interdit, non autorisé.

virUkSaNa virūkṣaṇa

n. (rūkṣ) blâme, reproche; || malédiction.

virUDha virūḍha

(pp. de ruh) développé, étendu, grand, fort: viruḍhamūla qui a de longues et fortes racines.

virūḍhaka n. np. d'une déité résidant au 4e degré sur le Mêru, au midi.
virUpa virūpa

a. (rūpa) qui change de forme, Vd. || difforme, informe. -- S. m. Agni, Vd. -- S. f. virūpī l'épouse de Yama.

virūpaka a. difforme, informe. virūpayāmi (dén.) changer la forme, déformer, défigurer. virūparūpa a. qui a une forme hideuse. virūpākṣa m. (akṣa oeil) Rudra; Śiva; déité résidant au 4e degré sur le Mêru, à l'occident.
vireka vireka

m. (ric) évacuation par bas.

virecana n. mms.
virepha virepha

m. rivière, en gén. || Absence de la lettre r ou repha.

virebhita virebhita

(pp. de rebh) rempli de bruit; || émis, proféré.

viroka viroka

m. (ruc) rayon de lumière. -- N. trou, fente.

virocAmi virocāmi (ruc) faire briller, allumer, agnim le feu, Vd. || Au moy. briller, resplendir. virocana m. (sfx. ana) le feu; le Soleil; la Lune. || Np. d'un fils de Dhritarâshtra. virodha virodha

m. (rudh) contrainte; empêchement. || Opposition, contradiction; || discorde, inimitié. -- F. [ī] commandement, règle établie.

virodhana n. empêchement; opposition; || action de prévenir, d'arrêter. virodhayāmi (c. de rudh) empêcher. virodhikṛt m. (kṛ) la 45e année du cycle indien. virodhin a. qui empêche, qui s'oppose, qui est en désaccord; || ennemi. -- S. m. la 24e année du cycle indien. virodhokti f. (ukti) contradiction, dispute, querelle.
viroSa viroṣa

a. (ruṣ) furieux, en colère.

virohAmi virohāmi virohāmi, virohe (ruh) s'étendre, se développer; || pp. virūḍha. viraumi viraumi (ru 2) hurler. || Se lamenter, gémir. || Faire du bruit, murmurer. || Au fig. invoquer. vil vil

. vilāmi 6. Couvrir, cacher, cf. bil. -- velayāmi 10, jeter, cf. pil.

vila vila

n. caverne, antre; || cavité, trou. -- M. rotin ou calamus rotang, bot. || Np. d'un cheval d'Indra.

vilakSa vilakṣa

a. (lakṣ) étonné; confus, honteux.

vilakṣayāmi (lakṣ) voir, apercevoir. -- Pp. vilakṣita désappointé, confus. vilakṣaṇa a. (lakṣaṇa) autre, différent. -- S. n. état ou condition dont on ne peut reconnaître la cause ou la nature.
vilagna vilagna

a. (lag) attaché, adhérent. -- S. n. le point d'attache; la ceinture, la taille.

vilaGghAmi vilaṅghāmi (laṅgh) transgresser, violer; négliger. vilajje vilajje (lajj) rougir de honte ou de pudeur. vilajja a. (vi priv.) impudent. vilapAmi vilapāmi (lap) se lamenter, gémir. || Pleurer qqn. ou qqc. ac. vilapana n. plainte, lamentation. || Sédiment, lie, résidu. vilambe vilambe (lamb) hésiter, tarder. vilamba m. hésitation, lenteur, || état d'une chose suspendue. vilambita (pp.) suspendu, pendant. || Qui hésite, qui tarde, lent. vilambin a. (sfx. in) qui tarde, qui diffère. vilambha vilambha

m. (labh) donation; don.

vilayAmi vilayāmi (lī) liquéfier, fondre, dissoudre. vilaya m. liquéfaction; || dissolution de l'univers. vilalA vilalā

f. esp. de sida, bot.

vilavAsin vilavāsin

m. (vila; vas habiter) serpent.

vilasAmi vilasāmi (las 1) briller, étinceler. || Jouer, s'égayer. vilApa vilāpa

m. (lap) lamentation, plainte.

vilāpaye (c. de lap) laisser gémir qqn. ac.
vilAyayAmi vilāyayāmi

(c. de lī) liquéfier; dissoudre.

vilAla vilāla

m. (lal) instrument, machine. || Chat, cf. viḍāla.

vilAlayAmi vilālayāmi

(c. de lī) liquéfier; dissoudre.

vilAsa vilāsa

m. (las) amusement; || plaisirs d'amour, volupté. || Mouvements et gestes d'une femme, indiquant l'amour [t. de théâtre.]

vilāsakānana n. bosquet d'agrément. vilāsana n. mms. que vilāsa. vilāsamandira n. maison de plaisance. vilāsin a. qui s'amuse; qui se livre aux jeux d'amour. -- S. m. homme qui ne songe qu'au plaisir. || Le feu; || la Lune. || Kâma; || Krishna; || Vishnu; || Śiva. || Serpent. -- S. f. femme; || courtisane.
vilikhAmi vilikhāmi (likh) gratter; || raser, effleurer, pṛthivīm la terre. || Esquisser, dessiner. vilimpAmi vilimpāmi (lip) oindre, enduire; || souiller. viliSTa viliṣṭa

(pp. de liś) mutilé.

vilIye vilīye (lī) se dissoudre, se résoudre; || s'évanouir; disparaître; || se coucher [en parlant du Soleil]. || Pp. vilīna. vilīnayāmi (c.) liquéfier. viluJcAmi viluñcāmi (luñc) arracher: mūrdhajān les cheveux. vilubhyAmi vilubhyāmi (lubh) mêler; vātena vilubhila(s) keśaras crinière mêlée par le vent. vilumpAmi vilumpāmi (lup) troubler, yajñam un sacrifice, rāṣṭram un royaume, smṛtim la mémoire. vilekhana vilekhana

n. (likh) action de gratter, de creuser; de graver; || d'effleurer.

vilekhin a. qui gratte; || qui effleure, qui touche; qui parvient.
vilepa vilepa

m. (lip) mortier, plâtre, enduit; || parfum gras, pommade. || Action d'enduire; || onction. -- F. vilepī bouillie de riz.

vilepana n. (sfx. ana) action d'enduire; || onction; || action de frotter de parfums. || Parfum gras, en gén. -- F. [ī] femme parfumée. || Bouille de riz. vilepya pf. ps. de vilimpāmi. -- S. m. bouillie de riz.
vilezaya vileśaya

m. (vila; śī; sfx. a) animal vivant dans les trous, en gén. || Serpent; rat; lièvre.

vilokayAmi vilokayāmi (lok) regarder; observer; || voir, apercevoir, distinguer. vilokana n. [et f. ā] vue; action de voir, de regarder. vilocana vilocana

n. (loc) oeil.

viloTaka viloṭaka

m. clupea cultrata, poisson.

viloDayAmi viloḍayāmi (luḍ) agiter.
[Page 602-1]
vilopa vilopa

m. (lup) solution, décomposition; || solution du sandhi, tg.

vilopayāmi (c. de lup) agiter, éteindre pradīpam une lampe; || troubler, dharmārtham l'ordre légal.
vilobha vilobha

m. (lubh) attraction, charme, séduction.

vilobhayāmi (c. de lubh) attirer, allécher, séduire, ac. || Délecter, charmer. vilobhana n. mms. que vilobha.
viloma viloma

a. (loman) m à m. qui va à contre poil; contraire, inverse. -- S. m. ordre inverse. || Serpent; chien. || Varuna. -- S. f. [ī] phyllanthus emblica, bot. -- S. n. machine à puiser l'eau.

vilomajihva m. éléphant. vilomavarṇa m. homme de caste dégradée.
vilolAmi vilolāmi (lul) agiter. vilola a. agité, tremblant. -- S. m. agitation, tremblement. vilolana n. agitation. villa villa

n. cf. vila.

villamūlā f. esp. d'igname.
vilva vilva

m. aegle marmelos, bot. -- N. le fruit de vilwa. || Mesure d'un pala.

vivakvAn vivakvān

ppr. vd. de vac.

vivakSA vivakṣā

f. (vac) désir de parler. || Désir, en gén.

vivakṣāmi dés. de vac et de vah.
vivaJciSe vivañciṣe

dés. de vañc.

vivatsAmi vivatsāmi

dés. de vas.

vivadAmi vivadāmi vivadāmi, vivade, (vad) disputer qqc. [l. ou ac.] à qqn. [i]. vivadiSAmi vivadiṣāmi

dés. de vad.

vivadha vivadha

m. (vadh) route, chemin. Fardeau; || engin en forme de balance pour porter les fardeaux. || Cruche, aiguière. || Tas de grain, de fruits, etc.

vivadhika m. marchand de grain, etc.
vivapsAmi vivapsāmi

dés. de vap.

vivamiSAmi vivamiṣāmi

(dés. de vam) avoir des nausées.

vivara vivara

n. trou, fente, cavité; || au fig. défaut, tare. || L'unité suivie de 15 zéros, cf. vimbara.

vivaranālikā f. flûte, fifre.
vivaraNa vivaraṇa

n. (vṛ) action de découvrir; || explication, commentaire, traduction.

vivariSAmi vivariṣāmi

dés. de vṛ.

vivarjayAmi vivarjayāmi

(c. de vṛj) éviter, fuir, ac. || Pp. vivarjita privé, exempt de.

vivarjiSAmi vivarjiṣāmi

dés. de vṛj.

vivarNa vivarṇa

a. (varṇa) décoloré, pâle. -- S. m. homme de caste vile.

vivarte vivarte (vṛt) rouler, faire sa révolution. || Se trouver, se présenter, antikam devant qqn. vivarta m. rotation, révolution. || Danse. || Erreur, renversement d'idées. || Réunion. assemblage, tas. vivartana n. rotation, révolution; || action d'aller autour de l'autel ou de qqn., par respect. || Existence en un lieu donné, présence. vivartin a. qui tourne; || qui se retourne [et fuit]. vivartiSe vivartiṣe

dés. de vṛt.

vivardhe vivardhe (vṛdh) croître en âge, grandir en taille. vivardhana a. qui augmente, qui accroît. vivardhiSe vivardhiṣe

dés. de vṛdh.

vivarSiSAmi vivarṣiṣāmi

dés. de vṛṣ.

vivalgAmi vivalgāmi (valg) s'agiter, bondir. vivaza vivaśa

a. (vaśa) exempt de désirs, qui renonce à sa volonté.

vivasAmi vivasāmi

; gér. vyuṣya; etc. (vas) passer, kālam le temps, rātrim une nuit. || Recevoir, Vd.

vivase vivase (vas 2) se vêtir, vastre d'un habit. vivasiSe vivasiṣe

dés. de vas 2.

vivasvat vivasvat

m. (vas; sfx. vat) le Soleil. || Qqf. Aruna, cocher du Soleil || Qqf. Manu fils de Vivaswat. || Zd. Vivanghat.

vivahAmi vivahāmi (vah) épouser, kanyām une jeune fille. || Pp. vyūḍha. vivAda vivāda

m. (vad) contradiction; querelle; || litige.

vivādānugata a. (anu; gam) discuté, plaidé contradictoirement.
vivAmi vivāmi (vā) souffler; parcourir de son souffle, Vd. vivAya vivāya

p. de .

vivAsa vivāsa

m. (vas) exil.

vivāsayāmi (c. de vas) renvoyer de chez soi, exiler; || en gén. renvoyer. || Passer, employer, rātriṃ kaṭhāyām la nuit à faire un récit. vivāsayāmi (c. de vas 2) vêtir, revêtir.
vivAsAmi vivāsāmi

(dés. de vā) faire cortége, honorer. || Donner, prodiguer, Vd.

vivAsAmi vivāsāmi

dés. de ve.

vivAha vivāha

m. mariage.

vivāhārtha m. (artha) projet de mariage. vivāhya m. (sfx. ya) gendre.
vivikta vivikta

(pp. de vich) séparé, mis à l'écart; solitaire. || Discerné, jugé, apprécié.

vivikS vivikṣ

a. (dés. de viś) qui désire entrer.

vivikṣāmi dés. de viś.
vivijiSAmi vivijiṣāmi

dés. de vij.

vivitse vivitse

2p. sg. p. vd. de vid 6. || Dés. de vid.

vividha vividha

a. (vidhā) divers, varié.

vividhima vividhima

1p. pl. p. de vyadh.

vivinacmi vivinacmi (vic) séparer, mettre à part. || Distinguer, décider. || Arracher, drumam un arbre, Vd. || Changer, ākāram l'expression du visage. vivIta vivīta

m. clos, herbage, pâturage clos.

vivISAmi vivīṣāmi

dés. de .

vivRkta vivṛkta

(pp. de vṛj) abandonné.

vivRkSAmi vivṛkṣāmi

dés. de vṛh.

vivRNomi vivṛṇomi (vṛ) ouvrir, nayane les yeux; vivar uṣā gobhir andhas l'aurore a ouvert la route aux vaches, Vd. || Découvrir, dévoiler: ūrvam ucijo vivavrus les prêtres ont découvert le feu caché sous les eaux, Vd. || Pp. vivṛta, ouvert, large; || au f. plaie béante. vivṛtākṣa m. (akṣa) coq. vivṛti f. (sfx. ti) exposition, explication, commentaire.
[Page 603-2]
vivRtti vivṛtti

f. (vṛt; sfx. ti) rotation, révolution. || Hiatus, tg.

vivRtsAmi vivṛtsāmi

(dés. de vṛt et de vṛdh).

vivRzcAmi vivṛścāmi (vraśc) déchirer, mettre en pièces, Vd. || Trancher, retrancher, Vd. viveka viveka

m. (vic) distinction; faculté d'analyse et de comparaison. || Réservoir d'eau, bain.

vivekitā f. (sfx. tā) qualité de pouvoir être distingué, analysé et comparé. vivekin a. (sfx. in) qui sait faire les distinctions, les analyses. vivecana n. (sfx. ana) distinction, analyse. vivecanīya a. (sfx. īya) discernable, analysable. vivecayāmi (c. de vic) distinguer dharmādharmau le juste et l'injuste.
viveNiSAmi viveṇiṣāmi

dés. de veṇ.

viveSTiSe viveṣṭiṣe

dés. de veṣṭ.

vivocAmi vivocāmi (vac) Vd. annoncer au loin. vivoDhR vivoḍhṛ

m. (vah; sfx. tṛ) mari, fiancé.

vivyaciSAmi vivyaciṣāmi

dés. de vyac.

vivyathiSe vivyathiṣe

dés. de vyath.

vivyAsa vivyāsa

p. irrég. de vyasyāmi.

vivyAsAmi vivyāsāmi

dés. de vye.

vivrakSAmi vivrakṣāmi

dés. de vraśc.

vivrajiSAmi vivrajiṣāmi

dés. de vraj.

vivrAya vivrāya

p. de vrī.

vivrīṣāmi dés. de vrī.
viz viś

. viśāmi, viśe 6; p. viveśa; f1. veṣṭāsmi; f2 vekṣyāmi; ā. avikṣam. Entrer; aller vers, ac. jvalanam pradīptam pataṅgā viśanti les insectes volent vers la lampe allumée; || aller s'asseoir, s'asseoir sur, ac. || échoir à, ac. Vd. || Commencer, procéder, dīkṣām à un sacrifice.

viz viś

m. [nom. viṭ] un homme, en gén. || Un homme du peuple; || un homme de la 3e caste, un vaeśya. || Au pl. viśas, les hommes, Vd.; viśām pati un seigneur, un roi, cf. viśpati.

[Page 604-1]
viz viś

f. [nom. viṭ] entrée.

viza viśa

n. filaments de la tige du lotus.

vizaGka viśaṅka

a. (śaṅk) qui n'hésite pas; qui hésite (?). -- S. f. doute, hésitation, soupçon.

viśaṅke (śaṅk) douter, hésiter.
vizaGkaTa viśaṅkaṭa

a. grand, large (?).

vizada viśada

a. blanc; || pur, clair; || au fig. manifeste. -- S. m. blancheur.

vizaya viśaya

m. (śī) lieu de refuge, asile, refuge. || Doute.

viśayin a. douteux.
vizara viśara

m. et viśaraṇa n. (śṝ) choc, coup, meurtre.

vizalA viśalā

f. la Vaeśalî des Buddhistes.

vizalyakRt viśalyakṛt

m. echites dichotoma, bot.

viśalyā f. menispermum cordifolium; convolvulus turbith; la dantī, etc. bot.
vizasAmi viśasāmi (śas 1) découper, mettre en morceaux; || immoler, tuer. || Pp. viśasita. viśasana m. sabre. -- N. immolation, meurtre. viśasta a. Vd. féroce. vizAkara viśākara

m. euphorbe.

vizAkha viśākha

m. fuseau. || Solliciteur; mendiant. || Pose du tireur de flèches [les pieds écartés d'un empan]. || Kârttikêya. -- F. le 16e astérisme lunaire.

viśākhaja m. (jan) orange. viśākhala n. pose du tireur, cf. viśākha.
vizAdayAmi viśādayāmi

(c. de śad) faire tomber: parṇāni pavano viśādayati le vent arrache et disperse les feuilles.

vizAya viśāya

m. (śī) veille et sommeil alternatifs.

vizAraNa viśāraṇa

n. cf. viśara.

vizArada viśārada

a. qui connaît l'art de, instruit, babile; || confiant en soi, hardi; || qqf. fameux.

vizAla viśāla

a. (śal) grand, vaste. -- S. m. esp. d'oiseau; esp. d'antilope. -- F. cucumis colocynthis, bot. || La Vaeśalî des Buddhistes.

vicālalā f. (sfx. lā) grandeur, largeur, ampleur. viśālatvac m. (tvac) echites scholaris, bot. viśālākṣa a. (akṣa) qui a de grands yeux. -- S. m. Śiva; Garuda. -- F. [ī] Pârvatî.
vizikha viśikha

m. (śikhā) flèche. || Barre de fer, levier. -- F. houe, hoyau. || Petite flèche, aiguille, broche de fileur. || Grande route. || Femme de barbier.

viziJje viśiñje (śiñj) tinter. vizinaSmi viśinaṣmi

; pp. viśiṣṭa (śiṣ) l'emporter sur, ac. || Au ps. être préférable: maunāt satyaṃ viśisyate la vérité vaut mieux que le silence; śarīrasya vināśena dharmo viśiṣyate la vertu vaut mieux que la vie [m à m. que la destruction du corps]. || Etre excellent, être distingué; || être reconnu pour excellent: strīṇām pavitram paramam patir eko viśiṣyate, pour les femmes, le premier objet purificatoire, c'est leur mari. || Différer de, ab.

vizipa viśipa

n. palais; temple.

vizizipra viśiśipra

a. privé de nez, Vd.

vizizvAsayiSAmi viśiśvāsayiṣāmi

(dés. du c. de śvas) je désire rassurer, je désire consoler, ac.

viziSTa viśiṣṭa

pp. de viśinaṣmi. || A. distingué, éminent.

viśiṣṭatā f. (sfx. tā) distinction, supériorité; || titre ou marque de distinction.
vizIrye viśīrye

(ps. de śṝ) être brisé, être mis en morceaux; || se détruire, se flétrir, dépérir. || Pp. vīśīrṇa.

vizudhyAmi viśudhyāmi (śudh) être purifié par, i. || Pp. viśuddha purifié, pur; || vertueux; || modeste, docile (?). viśuddhi f. (sfx. ti) purification [physique ou morale]. vizuSka viśuṣka

a. (śuṣka) très-sec.

vizuSyAmi viśuṣyāmi (śuṣ) se dessécher. vizRGkala viśṛṅkala

a. dégagé de liens, libre.

vizeSa viśeṣa

m. (śiṣ) distinction; classification; || au fig. mérite distingué, excellence. || Signe caractéristique; || le tilaka: || au fig. différence spécifique, prédicat; || espèce. || Qqf. membre. -- A l'i. viceṣeṇa principalement, singulièrement, spécifiquement.

viśeṣaka a. qui produit une différence, spécifique, caractéristique. -- S. m. n. le tilaka; || au fig. attribut, prédicat, t. de logiq. viśeṣatas adv. (sfx. tas) spécialement; principalement. viśeṣayāmi (c. de śiṣ) distinguer, différencier. || Rendre excellent, douer de supériorité. || Pp. viśeṣita, distingué; attribué à, dit de, t. de logiq. viśeṣavat a. (sfx. vat) spécial; || distingué, excellent. viśeṣokti f. (ukti) énonciation de deux choses corrélatives, avec leur différence entre elles. viśeṣya m. attribut, prédicat; adjectif -- N. le sujet de l'attribut. || Qqf. la chose principale.
vizodhayAmi viśodhayāmi

(c. de śudh) purifier.

viśodhanī f. esp. de plante. || La cité de Brahmâ. viśodhin a. (sfx. in) purifiant. viśodhitva n. (sfx. tva) qualité purifiante, objet ou acte qui purifie.
vizobhe viśobhe (śubh) briller. vizoSayAmi viśoṣayāmi

(c. de śuṣ) dessécher, sarito les cours d'eau.

viśoṣaṇa a. (sfx. ana) qui dessèche. -- S. n. dessiccation, dessèchement.
vizna viśna

m. éclat, splendeur.

vizpati viśpati

m. (pati) Vd. seigneur du peuple, prince; || ép. d'Agni. || Lith. wiesz-patis; mold. hospodar, etc.; gr. [greek] (?).

viśpatnī f. la dame du peuple, c. à d. les araṇī, Vd.
vizraNana viśraṇana

n. (śraṇ) don, présent.

vizrabdha viśrabdha

(pp. de śrambh) confiant, qui croit en. || Paisible; || humble, pusillanime. || Qqf. (śram ?) ferme, solide, au repos. || Excessif.

vizrama viśrama

m. (śram) cessation, repos, arrêt, relâche.

vizrambha viśrambha

m. (śrambh) confiance, foi; || Amitié, intimité. || Relâchement [de l'organe vocal dans l'accentuation] tg. || Qqf. bruit joyeux.

vizrayAmi viśrayāmi (śri) aller vers, Vd. || Au moy. s'ouvrir: viśrayantāṃ dvāras que les portes s'ouvrent, Vd. || apparaître. || Faire apparaître, Vd. vizravas viśravas

m. le père de Kuvêra.

vizravAmi viśravāmi

cf. visravāmi.

[Page 605-2]
vizrANana viśrāṇana

n. (śraṇ) don, présent.

vizrAmyAmi viśrāmyāmi

1 (śram) se reposer, prendre dû repos, veśmani dans une maison. || Pp. viśrānta.

viśrānti f. (sfx. ti) repos. viśrāma m. repos. viśrāmayāmi (c. de śram) faire reposer qqn., lui procurer du repos, ac.
vizrAva viśrāva

m. (śru) renommée; || célébrité.

viśrāvayāmi (c. de śru) faire retentir, vanam la forêt. || Crier très-fort. || Raconter, ac.
vizrUye viśrūye (śru) être entendu de tous côtés; || être célébré. || Pp. viśruta, célèbre. viśruti f. (sfx. ti) célébrité. vizliSyAmi viśliṣyāmi (śliṣ) se dénouer, se disjoindre, se détraquer. viśleṣa m. disjonction; || séparation, divorce. vizva viśva

a. tout, tout entier; tout [omnis]. -- S. m. nom de certaines divinités, nommées Viśwadêvas. -- S. f. bouleau, arbre. -- S. n. et f. gingembre sec. -- S. n. l'Univers. || Lith. wissas.

viśvakadru a. pervers, vil. -- S. m. bruit, tumulte. || Chien de chasse. viśvakarman m. (kṛ) l'auteur de toutes choses: le Feu; le Soleil; l'artiste divin Twashtri. viśvakarmasutā f. Sanjnyâ, épouse du Soleil. viśvakā f. la mouette rieuse ou larus riribundus, oiseau. viśvakṛt m. cf. viśvakarman. viśvaketu m. Aniruddha. viśvaksena m. (viśvañc) Vishnu. -- F. esp. de plante. viśvagandhā f. (gandha) la terre. viśvagoptṛ m. (gup) m. Vishnu; Indra. viśvaṅkara m. oeil. viśvajanīna et viśvajanīya (jana) relatif à tous les hommes. viśvajit m. (jī) la corde de Varuna. || Nom d'une cérémonie sacrée. viśvañc a. [m. viśvaṅ; f. viśucī; n. viśvak] (añc) qui va partout. -- Au n. ac. partout. viśvatas adv. de toutes parts. viśvadeva m. np. de certaines divinités, cf. viśva. viśvadryañc a. qui va partout, universel. viśvadhāriṇī f. (c. de dhṛ) la terre. viśvanātha m. le protecteur du monde, Śiva. viśvapsan m. (psā) le feu dévorant; Agni; || le Soleil; || la Lune. viśvabodha m. un saint buddhiste. viśvabheṣaja n. gingembre sec. viśvabhojas m. (bhuj) homme qui jouit de tout. viśvamadā f. une des 7 langues d'Agni. viśvamūrtimat a. qui prend toutes les formes, qui existe dans toutes les formes, dans tous les corps, Vishnu. viśvambhara m. (bhṛ) Vishnu; Indra. -- F. la terre. viśvayu m. (yā) air, vent. viśvarāj m. (nom. rāṭ) le maître universel. viśvarūpa a. qui prend toutes les formes, qui a une forme universelle. -- S. m. Vishnu. -- S. n. agallochum, bot. viśvaretas m. Brahmâ. viśvarocana m. arum colocasia. viśvavāra a. (c. de vṛ) pourvu de tout, Vd. -- S. f. l'Aurore, Vd. viśvavedas m. (vid) un homme qui sait tout, un sage, un saint. viśvasahā f. (sah) nom d'une des 7 langues d'Agni. viśvasāraka n. (sāra) costus indicus. viśvasṛj m. (sṛj) Brahmâ, producteur du monde. viśvācī f. np. d'une Apsaras. viśvātman m. (ātman) Vishnu; Brahmâ. -- N. l'âme du monde. viśvādhāyas m. (ā; dhā; sfx. as) un dieu. viśvāmitra m. np. d'un poète vêdique, fils de Gâdhi, xattriya, puis Muni et rival de Vasishtha. viśvāmitrapriya m. cocotier. viśvāvasu m. Vd. le Gandharva Viśwâvasu ou Agni. -- Nom d'une nuit. viśveśa m. et viśveśvara m. (īś) seigneur de toutes choses. || Śiva.
vizvayAmi viśvayāmi (śvi) apparaître: prathamoṣā vyaśvet la première aurore est apparue, Vd. vizvasimi viśvasimi (śvas) m à m. respirer c. à d. se confier en qqn., l. ou g. || Respirer, être en sécurité. || Pp. viśvasita et viśvasta, qui se confie; || f. viśvastā veuve. viśvāsa m. confiance. viśvāsayāmi (c. de śvas) rendre confiant, rassurer; || consoler. viS viṣ

. veṣāmi 1; p. viveṣa; f1. veṣṭāsmi; f2. vekṣyāmi; gér. veṣitvā et viṣṭvā. Verser, répandre; cf. vṛṣ.

viS viṣ

. veveṣmi, veviṣe 3; etc. Se rendre à, venir à: tad vividdhi viens à ce sacrifice, Vd. || En venir aux mains, combattre, indreṇa avec Indra, Vd. || Venir manger, yavam l'orge [du Sacrifice], Vd. || Accomplir, exécuter.

[Page 606-2]
viS viṣ

. viṣṇāmi 9; etc. Séparer; désunir. || Pp. viṣṭa.

viS viṣ

. f. action de répandre || Excréments, ordure.

viSa viṣa

m. n. (viṣ 1) poison, venin. -- N. eau. || Myrrhe. || Sorte de poison. || Filaments du lotus. -- F. viṣā esp. d'arbre à écorce tinctoriale. || Lat. virus.

viṣaghā f. (han) menispermum cordifolium, bot. viṣaghātin m. (han) mimosa sirisha. viṣaghna a. (han) qui détruit l'effet du poison. -- S. m. mimosa sirisha; hedysarum alhagi; terminalia belerica; bot. -- S. f. [ī] hingtsha repens; curcuma longa; coloquinte; etc. viṣaṇi m. esp. de serpent. viṣaṇḍa n. filaments du lotus. viṣada n. (dā) vitriol vert [ou ? bleu]. viṣadantaka m. (danta) serpent. viṣadaṛśanamṛtyuka m. esp. de faisan. viṣadaṃṣṭrā f. esp. de plante. viṣadhara m. (dhṛ) serpent. viṣadharmā f. carpopogon pruriens. viṣanāśana m. (c. de naś) mimosa sirisha, bot. viṣanud m. bignonia indica, bot. viṣapuṣpa m. vangueria spinosa, bot. -- N. lotus bleu. viṣapuṣpaka m. empoisonnement par des fleurs vénéneuses. visabhiṣad m. vendeur d'antidotes. visabhujaṅga m. serpent vénimeux. viṣamantra m. dompteur de serpents, vendeur d'antidotes. viṣamuṣṭi f. esp. d'arbuste. viṣamṛtyu m. esp. de faisan. viṣala m. poison, venin. visavidyā f. la science des antidotes. viṣavega m. l'empoisonnement et son effet. viṣavaidya m. (vidyā) vendeur d'antidotes. viṣaśūka m. guêpe. viṣaśṛṅgin m. guêpe. viṣasūcaka m. perdrix rouge. viṣasṛkkan m. guèpe. viṣahara a. (hṛ) qui détruit l'effet du poison. -- S. f. np. de la déesse des serpents, soeur de Vâsuki. viṣāṅkura m. dart, lance. viṣānana m. (ānana) serpent. viṣāntaka m. (anta au c.) Śiva. viṣāpahā f. (apa; hā) aristolochia indica, bot. viṣāyudha m. (āyudha) serpent. viṣāra m. (sfx. āra) serpent. viṣāsya m. (āsya) serpent. -- F. anacardium semecarpus, bot.
viSajAmi viṣajāmi (sañj) attacher, suspendre.
[Page 607-1]
viSaNNa viṣaṇṇa

(pp. de viṣidāmi) affaissé, abattu. au fig.

viṣaṇṇatā f. abattement, affaissement moral.
viSatvara viṣatvara

m. buffle.

viSama viṣama

a. (sama) inégal, rugueux, raboteux; || non parallèle; impair. || Au fig. d'un accès difficile; || difficile à comprendre; || en gén. difficile, malaisé, pénible. -- S. n. inégalité d'un terrain; || imparité d'un nombre; || difficulté, peine.

viṣamachada m. echites scholaris. viṣamanayana m. Śiva [qui a 3 yeux]. viṣamamaya a. d'une nature inégale, provenant de l'inégalité, de l'imparité. viṣamarūpya a. (rūpa) mms. viṣamavibhāga m. partage inégal [par ex. entre des héritiers]. viṣamastha a. (sthā) inégal, non nivelé. viṣamākṣa m. (akṣa) Śiva, qui a 3 yeux. viṣamāyudha m. (āyudha) Kâma, qui a 5 flèches. viṣamīya a. provenant de l'inégalité.
viSaya viṣaya

m. (si; sfx. a) objet sensible, tout objet de la perception extérieure. || L'objet propre, l'occupation spéciale de qqn. || le milieu où se meut qqn. ou qqc., le lieu où existe naturellement qqn. ou qqc.; || ville, province, contrée; la terre; || observance pieuse. || Mari, amant. || Semence virile.

viṣayāyin m. (aya, de i, sfx. in) organe des sens. || Homme livré aux affections sensuelles; || philosophe sensualiste. || Kâma. || Roi. viṣayin a. (sfx. in) attaché aux objets des sens, sensuel, mondain. -- S. m. philosophe sensualiste. || Kâma. || Roi. -- S. n. viṣayi organe des sens.
viSasAda viṣasāda

p. de viṣīdāmi.

viSahe viṣahe (sah) supporter, uṣṇaṃ ca śītaṃ ca et le chaud et le froid. || Résister, soutenir le choc, pouvoir vaincre, ac. viSA viṣā

[indéc.] intelligence.

viSANa viṣāṇa

m. n. et viṣāṇī f. corne d'animal. || Défense d'éléphant, de sanglier, etc. -- F. esp. de plante. -- N. costus speciosus, bot.

viṣāṇakoṣa m. cavité de la corne. viṣāṇin m. bête à cornes, en gén. || Taureau. || Eléphant.
viSAda viṣāda

m. (sad) affaissement; lassitude; consternation; épouvante.

viṣādayāmi (c. de sad) faire que qqn. s'affaisse sur lui-même, bhayāt de peur, śokāt de chagrin. viṣādin a. (sfx. in) enclin à s'affaisser; paresseux, mou, nonchalant; || Qqf. effrayé.
viSIdAmi viṣīdāmi (sad) s'affaisser [au propre et au fig.]. viSIvyAmi viṣīvyāmi (sīv) coudre. viSu viṣu

adv. beaucoup; || également.

viṣuṇa a. (sfx. na) qui a une égale étendue, un mouvement uniforme. viṣupa, viṣuva, viṣuvat, n. équinoxe.
viSeve viṣeve (sev) honorer, servir. viSk viṣk

. viṣkayāmi 10. Voir.

viSkandAmi viṣkandāmi

, cf. viskandāmi.

viSkabhnomi viṣkabhnomi viṣkabhnomi, viṣkabhnāmi et viṣkambhe (skambh) étançonner, consolider, Vd. || Se dégager, échapper. viṣkambha m. barre d'une porte; || obstacle, empêchement. || Qqf. dégagement, développement, extension. || Personnage bouffon qui remplit les entractes au théâtre. || Posture propre aux yôgîs. || Le 1er des 27 yôgas astronomiques. || Arbre. viṣkambhin n. barre de porte. viSkira viṣkira

m. oiseau, en gén.

viSTa viṣṭa

pp. de viś et de viṣ. -- S. f. excrément, ordure.

viSTapa viṣṭapa

m. n. cf. piṣṭapa et viṣṭabha.

viSTabha viṣṭabha

n. (stambh) le monde, l'univers; portion de l'univers.

viSTambha viṣṭambha

m. (stambh) arrêt, obstacle qui arrête. || Constipation, dysurie.

viṣṭambhayāmi (c. de stambh) rendre immobile de stupeur, d'étonnement.
viSTara viṣṭara

m. (stṝ) couche de gazon; siége sacré formé de 25 brins de kuśa liés en gerbe; || en gén. siége, chaise, couche. || Qqf. arbre.

viṣṭaraśravas (śru) Vishnu; Krishna. viṣṭāra m. (stṝ) sorte de pankti ou stance composé de 4 vers de 8, de 12, de 12 et de 8 syllabes respectivement.
viSTi viṣṭi

m. f. (viś; sfx. ti) ouvrier. -- F. ouvrage non payé; || ouvrage, travail, occupation, en gén. || Salaire. || Envoi, action d'envoyer; || condamnation, damnation || Le 7e kāraṇa ou période astronomique.

viSTala viṣṭala

n. (sthala) neu retiré, place à part.

[Page 608-1]
viSTaumi viṣṭaumi (stu) louer, célébrer. viSNu viṣṇu

m. (viś pénétrer; sfx. nu) Agni; Sûrya, un des Vasus; || Vishnu, le dieu qui s'incarne, l'époux de Laxmî. || Qqf. homme pieux et saint.

viṣṇukrāntā f. (kram) clitoria ternatea, bot. viṣṇugṛha n. np. de ville et de pays. viṣṇudaivatyā f. le 12e jour de la quinzaine lunaire. viṣṇupada n. la station de Vishnu, c. à d. le méridien, Vd. || Le ciel. || La mer de lait. || Le lotus du nombril de Vishnu. -- F. [ī] une des 12 saṅkrāntis ou entrées du Soleil dans les signes du zodiaque. || Le Gange. viṣṇuratha m. Garuda, oiseau de Vishnu. viṣṇuliṅgī f. caille. viṣṇuvallabhā f. echites caryophyllata; ocymum sanctum; bot. viṣṇuvāhaṇa m. (vah) Garuda.
viSphAra viṣphāra

m. (sphur) son aigu de la corde d'un arc.

viSphurAmi viṣphurāmi

cf. visphurāmi.

viSya viṣya

a. (viṣa) qui mérite d'être empoisonné.

viSyande viṣyande (syand) couler, découler. viSyAmi viṣyāmi (so) tomber goutte à goutte, Vd. || Fournir, procurer, Vd. || Etendre, étaler, Vd. viSva viṣva

a. (sfx. va) malfaisant.

viSvak viṣvak

pour viśvak, cf. viśvañc.

viṣvaksena cf. viśvaksena.
viSvaJc viṣvañc

, cf. viśvañc. -- S. n. équinoxe.

viSvaNana viṣvaṇana

et viṣvāṇana n. aliment; le manger.

visa visa

n. filaments du lotus.

visakaṇṭhikā f. esp. de grue, oiseau. visaja n. (jan) lotus. visanābhi m. réunion de lotus. visanāsikā f. esp. de grue, oiseau. visaprasūta n. lotus.
visaGkaTa visaṅkaṭa

m. (sam; kaṭ) lion.

visajJa visajña

a. (sa; jñā) qui n'a plus conscience de soi, évanoui, insensible.

visama visama

n. (sama) bataille.

[Page 608-2]
visamyukta visamyukta

(pp. de yuj) séparé, privé.

visamvadAmi visamvadāmi (sam; vad) manquer à sa promesse, violer un engagement. visamvāda m. manque de bonne foi, violation d'un engagement; || discorde. visara visara

m. (sṛ) extension, développement. || Réunion, troupe, assemblée.

visarāmi (sṛ) s'étendre, se déployer: vi pṛthivī sasra urvī la grande terre s'est étendue, Vd. || Qqf. présenter, mettre à nu, tanvam un corps.
visarga visarga

m. (sṛj) abandon, action de quitter; || évacuation, excrétion; || donation. || Emanation, l'acte divin producteur des êtres. || Le visarga ou aspiration douce, tg. || La partie méridionale de l'orbite solaire. || Qpf. émission de lumière, éclat.

visarjayAmi visarjayāmi

(c. de sṛj) envoyer qqn. || renvoyer, congédier; || renvoyer sain et sauf, épargner. || Repousser ārttam un affligé. || Perdre, maṇim un bijou.

visarjana n. abandon; renvoi. visarjanīya n. (sfx. anīya) le visarga, tg.
visarpAmi visarpāmi

n. (sṛp) aller d'un autre côté; changer de direction, faire un détour; || s'enfuir śà et là; s'envoler.

visarpaṇa n. (sfx. ana) détour, fuite, départ. visarpin a. (sfx in) qui s'en va, qui fait un détour, qui s'enfuit. visarpaghna n. (han) cire d'abeilles.
visala visala

n. (sal) rejeton, bourgeon.

visAra visāra

m. action de s'étendre, de s'avancer peu à peu. || Poisson. -- N. bois, bois de charpente. -- F. visārī la région des vents.

visārayāmi (c. de sṛ) étendre, dṛṣṭim la portée du regard. || Pp. visārita étendu, développé, produit, achevé. visārin a. (sfx. in) qui avance peu à peu. -- S. m. poisson.
visinI visinī

f. (visa; sfx. in) réunion des lotus.

visinomi visinomi

9 (si) concilier, rendre favorable, Vd.

visUraNa visūraṇa

n. (sūr; sfx. ana) chagrin, repentir, remords.

visūrita n. mm. -- F. fièvre.
visRjAmi visṛjāmi (sṛj) répandre, verser, faire couler, gaṅgām le Gange; || lancer, śarān des flèches; || émettre, nādam un son; || répandre, donner, dakṣiṇām les honoraires au prêtre; infliger, duskhāni des douleurs. || Emettre [par voie d'émanation], bhūtāni les êtres vivants. || Pp. visṛṣṭa. visRta visṛta

(pp. de sṛ) étendu, développé.

visṛtvara a. (sfx. vara) qui s'étend, qui s'avance peu à peu. visṛmara a. (sfx. mara (?)) mms.
viskandAmi viskandāmi (skand) errer, aller śà et là. || Pp. viskanna. vista vista

m. n. poids d'un karṣa.

vistanAmi vistanāmi (stan) gémir. vistabhnomi vistabhnomi (stambh) étançonner; || consolider, jagal le monde, rodasī le ciel et la terre, Vd. || Arrêter: antarīkṣe vimānāni vistabhya ayant arrèté leurs chars au milieu des airs. vistara vistara

m. (stṛ) développement, expansion; || immensité; || grand nombre; || au fig. narration détainllée.

vistaracas adv. avec développement, tout au long, in extenso. vistāra m. développement, expansion, diffusion. || Branche d'arbre; || arbuste. vistārayāmi 10, mms. que vistṛṇomi.
vistRNomi vistṛṇomi (stṛ) étaler, étendre, barhir urviyā le gazon sacré sur le sol, Vd.; yaśas la gloire de qqn. || Pp. vistṛta et vistīrṇa étendu, grand. vistīrṇatā f. étendue, grandeur. vistīrṇaparṇa n. arum indicum. visthAna visthāna

a. (sthā) qui a une place séparée ou différente.

vispande vispande (spand) résister, lutter. vispardhe vispardhe (spardh) rivaliser. vispaSTa vispaṣṭa

a. (pp. de spaś) ouvert, manifeste, apparent.

visphAra visphāra

m. (sphur) tension de l'arc; bruit de la corde de l'arc.

visphārayāmi brandir; tendre, dhanus un arc; || lancer [des regards]: krodavisphāritekṣaṇa dont les yeux lancent des regards furieux.
visphurAmi visphurāmi (sphur) trembler de colère, frémir. || Résister.
[Page 609-2]
visphulAmi visphulāmi (sphul) sauter, bondir, tressaillir. visphuliGga visphuliṅga

m. étincelle de feu, flammèche. || Sorte de poison.

visphoTa visphoṭa

m. [f. ā] (sphuṭ) bouton, pustule; || petite vérole.

vismaye vismaye (smi) s'étonner de, ac., l., ou i. || Admirer. || Etre étonné. || S'enorgueiller, tapasā de sa dévotion. vismaya m. étonnement, admiration; orgueil, vanité. vismayaṅgama a. (gam) étonné; || étonnant. vismayānvita a. (anu; i) étonné. vismāpana n. (c. de smi) étonnement, le fait d'étonner; || stupeur, illusion; || objet étonnant, apparition magique. || Kâma. vismāyayāmi (c. de smi) étonner qqn. [ac.] rūpena par sa beauté. || Exciter l'étonnement ou l'admiration. vismita (pp. de vismaye) étonné, stupéfait. vismarAmi vismarāmi (smṛ) oublier, ac. ou g. || Pp. vismṛta. vismṛti f. (sfx. ti) oubli. visra visra

n. odeur de viande crue.

visragandhi m. orpiment jaune.
visrajana visrajana

n. un des trois rites vêdiques.

visrabdha visrabdha

a. (srambh) confiant, etc. cf. vicrabdha.

visrambha m. cf. viśrambha.
visravAmi visravāmi (sru) couler; pp. visruta. visraMse visraṃse (sraṃs) tomber; déchoir. || Pp. visrasta relaché, non tendu, qui traîne. visrasā f. relâchement [par ex. d'une corde]; || au fig. décrépitude, affaissement produit par l'âge. vih vih

m. voyageur, Vd.

viha [en compos.] air. vihaga m. (gam) oiseau; nuage; flèche; || le Soleil, la Lune; planète. vihaṅga a. (gam) qui traverse l'air; qui passe vite. -- S. m. oiseau; nuage; flêche; || le Soleil; la Lune; planète. vihaṅgama m. (gam) oiseau. -- F. perche ou brancard de portefaix. vihaṅgarāja m. Garuda, roi des oiseaux. vihaṅgikā f. perche ou brancard de portefaix.
vihanmi vihanmi

2 et vihanye 4 (han) frapper: vi na indra mṛdho jahi ô Indra, frappe ceux qui nous font du mal. || Empêcher, faire obstacle; || repousser; refuser. || Opprimer, tourmenter, vexer. || Détruire. || Pp. vihata.

vihanana n. (sfx. ana) heurt, choc, coup; || opposition, obstacle. || Archet à nettoyer le coton.
viharAmi viharāmi (hṛ) ôter, détruire, Vd. || Se récréer, strībhis saha avec les femmes; || se promener, vaneṣu dans les bois; || passer, kālam le temps; || vivre, passer sa vie. || Qqf. faire tour à tour. || Qqf. changer, vikaromi. vihara m. action d'ôter, d'enlever; séparation, absence. vihartṛ m. (sfx. tṛ) ravisseur. vihave vihave

Vd. (hū pour hve) invoquer.

vihasAmi vihasāmi (has) sourire, rire; || se moquer de, ac. ou g. vihasita n. sourire. vihasta vihasta

a. instruit, savant. || Perplexe, bouleversé.

vihA vihā

[indéc.] (viha) dans le ciel.

vihApita vihāpita

n. (c. de hā) abandon d'une ch. à qqn., don, donation.

vihāyata n. mms.
vihAya vihāya

gér. de vijahāmi.

vihAyas vihāyas

m. n. (viha; aya, de i; sfx. as) l'air. -- M. oiseau. -- A l'i. vihāyasā dans l'air.

vihāyasa m. n. l'air. -- M. oiseau.
vihAra vihāra

m. (hṛ) action d'ôter; séparation. || Récréation, amusement; || promenade. || Monastére, couvent composé de cellules, Bd. || Qqf. épaule. || Esp. d'oiseau.

vihārin a. qui se récrée, qui se promène.
vihita vihita

pp. de vidadhāmi.

vihinasmi vihinasmi (hiṃs) blesser; || nuire, causer du dommage, ac. vihIna vihīna

(pp. de vijahāmi) privé, pitrā de pere; tvadvihīna privé de toi, sans toi; || exempt, vyasanais de chagrins.

vihīnayoni a. de basse naissance, grossier.
vihRta vihṛta

n. (hṛ) une des coquetteries féminines.

vihRti vihṛti

f. (hṛ; sfx. ti) action d'ôter, d'enlever; || Déploiement, expansion (?).

[Page 610-2]
viheTha viheṭha

m. (heṭh) coup, blessure; préjudice; peine faite à qqn.

viheṭhana n. mms.
vihvaye vihvaye

Vd. (hve) invoquer.

vihvarAmi vihvarāmi (hvṛ) être courbé, Vd. vihvalAmi vihvalāmi (hval) trembler, chanceler. vihvala a. tremblant, alarmé. || Fondu, liquéfié. viMza viṃśa

a. vingtième. M Par.. 52.

viṃśaka a. vingt ensemble, vingtaine. viṃśati sg. f. (? pour dvidaśati) vingt. || Au du. deux vingtaines ou quarante. || Au pl. plusieurs vingtaines. || Lat. viginti; gr. [greek]; ang. twenty; germ. zwanzig; etc. M Par. 51. viṃśatīka a. qui vaut vingt..., || de vingt, avec vingt... viṃśatitama a. (sfx. tama) vingtième. viṃśin a. (sfx. in) vingtième; || vingt ensemble, vîngtaine.
vI

, (vi; i, ?) vemi 2 [3p. pl. viyanti]; p. vivāya; f1 vetāsmi; f2. veṣyāmi; ā. avaiṣam. Ps. vīye; pp. vīta. Aller: vīhi devān va vers les dêvas, Vd. || Obtenir, accueillir: giro vetu qu'il reçoive nos hymnes, Vd. || Désirer, aimer: havyā vyantu devās que les dieux aiment les holocaustes, Vd. || manger: vyantu havīṃṣi qu'ils mangent le beurre sacré, Vd. || Porter, mener, jeter, Vd. || Concevoir, enfanter.

vI

m. mouvement, progression.

vIka vīka

m. (vi; i; sfx. ka) air, vent; || oiseau.

vIkAza vīkāśa

m. (vi; kāś) disparition; retraite, solitude. || Apparition, manifestation.

vIkSe vīkṣe (vi; īkṣ) regarder, regarder en face. vīkṣa a. qui regarde. -- S. m. et f. [ā] action de regarder. -- S. n. surprise, étonnement. || Objet visible. vīkṣaṇa n. [f. ā] action de regarder. vīkṣāpanna a. (āpanna) étonné. vīkṣita a. vu, regardé. vīkṣya a. (sfx. ya) visible, perceptible; || qu'il faut regarder; étonnant. -- S. m. cheval; || acteur, danseur, cf. vīṅkhā. -- S. n. objet visible; objet digne d'être vu. || Etonnement. vIGkhA vīṅkhā

f. (vi; iṅkh) mouvement, progression; || danse; || allure; allure du cheval. || Carpopogon pruriens, bot.

[Page 611-1]
vIcayana vīcayana

n. (vi; ci) recherche; examen; enquête.

vIci vīci

m.; vīci et vīcī f. (cf. vici) vague, flot; petite vague; || une goutte, un peu. || Repos, loisir, relâche; plaisir, bonheur. || Rayon de lumière.

vīcimālin m. (mālā) la mer.
vIj vīj

. vīje 1. (vi; aj, ?) aller. -- vījayāmi 10 faire aller, agiter; éventer, donner du vent. || Cf. vij.

vIja vīja

n. semence. || Au fig. origine, cause; la vérité [considérée comme cause de l'existence]. || Algèbre, analyse algébrique. || La lettre ou la syllabe essentielle d'un mantra. || Qqf. moëlle.

vījaka m. citron. vījakośa m. vaisseau à mettre le grain; || capsule séminale du lotus. -- F. [ī] légume, cosse. vījagupti f. cosse, légume. vījana n. substance, matière. || (vīj) éventail. -- M. oie rougeâtre; || esp. de faisan. vījapuṣpa n. citron; || vangueria, bot. vījapuṣpikā f. sorgho. vījapūra m. (pṝ) citron. vījaprada a. (pra; dā) qui fournit la semence; père. vījamātṛkā f. la capsule séminale du lotus. vījarūha m. (ruh) grain, blé. vījavat adv. (sfx. vat) comme une semence. vījavara m. phaseolus radiatus. vījasū f. (sū) la terre. vījākṛta a. (ā; kṛ) labouré ou hersé après l'ensemencement. vījin m. celui qui contient la semence, le père. vījodaka n. (udaka) grêle. vījya a. né d'une semence; issu d'une origine qconque.
vITikA vīṭikā

f. (vi; iṭ) lien, attache. || Bétel.

vINA vīṇā

f. sorte de luth à deux caisses et ordint. à 7 cordes. || Eclair.

vīṇādaṇḍa m. le manche d'une vînâ. vīṇānubandha m. la partie de la vînâ, où sont attachées les cordes. vīṇāvāda m. (vad) joueur de vînâ. vīṇāsya m. Nârada, inventeur de la vînâ.
vIta vīta

pp. de et de vye.

vītadambha a. exempt d'orgueil. vītamatsara a. exempt d'envie. vītamanyu a. exempt de colère, exempt de souci ou de chagrin. vītarāga a. exempt de passion. -- S. m. le chasse-mouches de Manjucrî, Bd. vītaśoka a. exempt de douleur -- S. m. jonesia asoca, bot. vītahavya a. (de vye) chargé de l'holocauste, couvert par l'offrande, ép. d'Agni, Vd.
vItanau vītanau

m. du. les cartilages du larynx.

vItaMsa vītaṃsa

m. (taṃs) cage, attache qconque pour garder les animaux; || volière, ménagerie, parc, garenne.

vIti vīti

f. (vī; sfx. ti) mouvement, marche; || action de manger; || d'engendrer; || de nettoyer. || Lustre, éclat. -- M. cheval.

vītihotra m. Agni, le feu. || Sûrya; le Soleil.
vIthi vīthi

et vīthī f. (vī; sfx. thi) ligne, rangée; || route. || Terrasse devant une maison; || boutique, échoppe, étal. || Sorte de drame tragi-comique.

vīthikā f. mms.
vIdhra vīdhra

a. (vi; indh) clair, net, pur.

vInAha vīnāha

m. (nah) couvercle d'un puits, d'une citerne.

vIpA vīpā

f. éclair.

vIpsA vīpsā

f. (vi; īps c. de āp) action répétée, ordre successif de plusieurs actions ou choses consécutives [par ex. coudre point par point, compter un à un, arroser plante par plante].

vIyAsam vīyāsam

o. de vye.

vIra vīra

m. héros; || surn. d'Agni et du feu sacré. || Acteur, mime. || Nerium odorum, bot. -- F. vīrā épouse d'un héros. || Le parfum murā; || sorte de drogue; || sorte de liqueur spiritueuse. || Flacourtia cat.; bananier; asclepias rose; figuier oppos.; gmelina arb.; aloës; etc. -- N. arundo tibialis; || poivre; gingembre; racine de costus et d'andropogon; || bouillie de riz. -- En compos. puissant, héroïque, éminent.

vīrajayantī f. (ji) danse guerrière; || guerre, bataille. vīraṇa n. andropogon muricatum, bot. -- F. [ī] coup d'oeil de côté. || Endroit creux. vīratara n. (sfx. tara) andropogon, bot. -- M. héros. || Flèche. || Cadavre (?). vīrataru m. pentaptera arjuna; barleria longifolia, bot. vīradhanvan m. Kâma. vīrandhara m. (dhṛ) cuirasse, cotte de cuir. || Lutte contre des bêtes sauvages. || Paon. || Np. de rivière. vīrapatnī f. épouse d'un héros; l'épouse d'Agni, Vd. vīrapāṇa n. (pā boire) breuvage des guerriers, qui leur est distribué pendant le combat, esp. de sôma. vīrabhadra m. héros éminent. || Le cheval de l'acvamedha. || Un des Rudras; un des serviteurs de Śiva. || Andropogon, bot. vīrabhadraka n. andropogon, bot. vīramudrikā f. (mudrā,) anneau porté au doigt de pied du milieu. vīrayāmi (dénom.) être fort, être valeureux; prouver sa force, Vd. vīrareṇu m. surn. de Bhîma. vīraviplāvaka m. (vi; plu) brâhmane trafiquant du saint-sacrifice avec les hommes de caste inférieure. vīravṛkṣa m. pentaptera arjuna; sorgho; anacardium semecarpus, bot. vīrasena m. np. du père de Nala. vīrasainya n. ail. vīraskanda m. buffle. vīrahan m. meurtrier d'un héros; || brâhmane qui a laissé s'éteindre le feu sacré. vīrāśaṃsana n. (ā; śaṃs) poste périlleux; le plus fort du danger [dans la bataille]. vīreśvara m. (īśvara) np. d'un serviteur de Śiva. vīrojjha m. (ujjh) brâhmane qui néglige le feu sacré ou le saint-sacrifice. vīropajīvika m. (upa; jīv) brâhmane qui trafique du feu sacré.
vIriNI vīriṇī

f. np. d'une rivière.

vIrudh vīrudh

f. (ruh) buisson; branche, branchage; || plante rampante.

vīrudhā f. mms.
vIrya vīrya

n. (vīra) vigueur; héroïsme; éclat, lustre. || Virilité, semence virile. || vīryapāramitā la perfection de l'énergie, une des 6 vertus cardinales, Bd.

vīryavat a. (sfx. vat) valeureux, énergique, vigoureux. vīryaśālin a. mms.
vIvadha vīvadha

m. cf. vivadha.

vIhAra vīhāra

cf. vihāra.

vuGg vuṅg

. vuṅgāmi 1. Abandonner, laisser, cf. buṅg.

vuNT vuṇṭ

. vuṇṭayāmi 10. Tomber; || périr, dépérir, cf. viṇṭ.

vuvUrSAmi vuvūrṣāmi

dés. de vṛ.

vUrNa vūrṇa

pp. ps. de vṛ.

vUryAsam vūryāsam

o. de vṛ.

[Page 612-2]
vR vṛ

. varāmi, vare 1; vṛnomi, vṛṇve 5; vṛṇāmi, vṛṇe 9; p. vavāra [3. p. pl. vavrus], vavare et vavre; f1. varitāsmi et varitāsmi; f2. variṣyāmi, variṣye, a 1. avāriṣam, avariṣi [ou avarīṣi, avṛṣi, avūrṣi], o. vriyāsam et vūryāsam, variṣiya [ou vṛṣiya, vūrṣiya] a 2. vd. avaram [2e et 3e p. avar]. Ps. vriye; a 1. 3 p. avāri; pp. vṛta et vūrṇa; pf. vārya et vṛtya.

I. Choisir [ordt. 9], patim un mari; agniṃ dūtam vṛṇīmahe nous choisissons Agni pour messager; || avec l'inf. prendre le parti, hantuṃ kapim de tuer le singe. || Faire choix de, vouloir, désirer; demander qqc. à qqn. 2 ac. || Préférer une ch. [ac.] â une autre ch. [ab. ou i.].

II. Couvrir; reṇus pṛthivīm avṛnot la poussière couvrait la terre; || entourer; śiṣyair vṛtas entouré de disciples. || Cacher, obstruer; mārgaṃ śailarājo vṛṇoti un énorme rocher bouche le passage; || empêcher, interdire. || Qqf. soutenir.

vRk vṛk

. varke 1. Prendre, saisir.

vRka vṛka

m. loup; chacal. || Qqf. corneille. || Qqf. térébenthine; || aeschynomene grandiflora; cissampelos hexandra; bot. || Zd. vehrka; lith. wilkas; goth. vulfs; germ. wolf; latin vulpes (?); etc.

vṛkadaṃśa m. chien. vṛkadhūpa m. térébenthine. vṛkārāti m. (arāti) chien. vṛkāri m. (ari) chien. vṛkodara m. (udara) Bhîma Ventre-deloup.
vRkNa vṛkṇa

pp. de vraśc.

vRkta vṛkta

pp. de vṛj.

vRkS vṛkṣ

. vṛkṣe 1; p. vavṛkṣe; etc. Choisir. || Couvrir; empêcher, cf. vṛ.

vRkSa vṛkṣa

m. arbre, en gén.

vṛkṣaka m. arbre. || Wrightea antidysenterica, bot. vṛkṣacara m. (car) singe. vṛkṣacchāyā f. l'ombre d'un arbre. -- N. ombrage. vṛkṣadhūpa m. térébenthine. vṛkṣanātha m. ficus indica, bot. vṛkṣapāka m. mms. vṛkṣabhavana n. creux d'arbre. vṛkṣabhid f. hache. vṛkṣabhedin m. hache; outil de charpentier. vṛkṣamarkaṭikā f. écureuil. vṛkṣamūlika a. (mūla) qui se tient au pied d'un arbre, Bd. vṛkṣamṛdbhū m. (mṛt; bū) calamus fasciculatus, bot. vṛkṣaruhā f. (ruh) epidendron tesselloïdes, bot. vṛkṣavāṭikā f. (vāṭi) jardin, bosquet privé. vṛkṣaśa m. (cī) caméléon, igouane. vṛkṣādana m. (ad) hache, cognée. || Figuier de l'Inde; buchanania latifolia, bot. -- F. [ī] epidendron, en gén.; hedysarum gangeticum, bot. vṛkṣādirūḍha n. et vṛkṣādiruhaka n. (ruh) embrassement [comme celui de l'homme qui grimpe à un arbre]. vṛkṣāmla m. (amla) spondias mangifera, bot. -- N. le fruit acide du tamarin. vṛkṣālaya m. (ālaya) oiseau, en gén. vṛkṣāvāsa m. (ā; vas habiter) ascète. vṛkṣotpala m. (utpala) pterospermum acerifolium ou karṇikāra, bot.
vRc vṛc

. vṛṇacmi 7; cf. vṛj.

vRj vṛj

. varjāmi 1 et vṛṇajmi 7; p. vavarja; [a 2. vd. 2e et 3e p. varg] etc. || vṛje 2; p. vavṛje; etc. || Ps. vṛjye; pp. vṛkta. Quitter; perdre, putrapacūn son fils et son troupeau; || abandonner, livrer, donner, remettre. || Ecarter, exclure. || Purifier, barhis l'enceinte sacrée, Vd. || Courber (?); lat. vergere. -- varjayāmi 10, éviter; doṣam une faute.

vRjana vṛjana

a. courbé, voûté. -- S. n. air, atmosphère. || Péché. -- S. m. cheveu, poil. || Cf. vṛjina.

vRji vṛji

f. np. d'un pays à l'ouest de Delhi, auj. Bruj.

vṛjika a. du pays de Vriji.
vRjina vṛjina

a. courbé, courbe; || au fig. coupable. -- S. n. vice, péché; || affliction. || Cuir rouge. -- S. m. poil, cheveu.

vRJj vṛñj

. vṛñje 2; cf. vṛj.

vRN vṛṇ

. vṛṇomi 8. Manger.

vRN vṛṇ

. vṛṇāmi 6. Réjouir.

vRt vṛt

. varte 1; p. vavṛte; f2. vartsyāmi, vartiṣye; a. avṛtam, avartiṣi; gér. vartitvā, vṛttvā; pp. vṛtta; pf. vṛtya. Etre, avoir lieu: brahmanirvāṇaṃ vartate l'extinction en Brahmâ se produit; || être en un lieu, en un temps; être occupé de; varte karmaṇi jesuis à l'oeuvre; sarvathāvar- -tamānopi sa yogī mayi vartate, en quelque lieu qu'il se trouve, le yôgin se trouve en moi; || être présent, être prêt: pitus putro vartate vaśe le fils est aux ordres du père; || vivre; vivre d'une certaine manière, se comporter, guruvat comme un guru. || Qqf. aller, se mouvoir, Vd. || Lat. vertere, versari; germ. werden.

vRta vṛta

pp. de vṛ.

vRti vṛti

f. (sfx. ti) choix; || demande. || Couverture, enveloppe; clôture; enclos.

vṛtiṅkara m. (kṛ) flacourtia sapida, bot.
vRtta vṛtta

(pp. de vṛt) rond, tournant. || Qui a eu lieu; passé; mort; || lu, étudié. -- S. m. tortue. -- S. n. la chose dont on s'occupe, état, profession, métier; || élément constitutif de qqc., ce qui s'y trouve. || Vers, mètre poétique.

vṛttatas adv. (sfx. tas) par suite de la profession, relativement au métier, etc. vṛttapuṣpa m. le cadamba, bot. vṛttaphala n. poivre noir. vṛttastha a. (sthā) qui reste dans sa profession, qui s'acquitte des devoirs de son état. vṛttānta m. (anta) fin d'une occupation, repos, loisir. || But ou objet d'une occupation; || maniere; propriété, nature; sorte, espèce. || Récit, bruit public, nouvelles. || Totalité.
vRtti vṛtti

f. (sfx. ti) état, condition, manière de vivre, profession, métier. || Mode de lecture, tg. || Mode ou sujet de composition dramatique.

vRtya vṛtya

a. (sfx. tya, pour ya) préférable, qui mérite d'être choisi.

vRtra vṛtra

m. (sfx. tra) nuage [m. à m. qui couvre]; obscurité; || Vritra [ou le nuage personnifié], ennemi d'Indra; || par ext. ennemi, en gén. || Bruit || Np. d'une montagne. || Zd. vcrethra; gr. [greek] (?)

vṛtradviṣ m. Indra. vṛtraśatru m. Indra. vṛtrahan m. (han) Indra. -- A. victorieux. vṛtrāri m. (ari) Indra.
vRthA vṛthā

adv. (sfx. thā) d'une manière cachée; || en vain, inutilement.

vṛthākula a. dont la famille est inconnue. vṛthādāna n. présent infructueux, dépense sans profit.
vRddha vṛddha

(pp. de vṛdh) qui a cru, adulte, vieux; || au fig. instruit, expérimenté. || Accru, augmenté; entassé, amoncelé. -- S. m. vieillard; || un sage. -- S. n. benjoin. -- S. f. vieille femme.

vṛddhakāka m. esp. de corbeau. vṛddhakrama m. rang dû à l'âge. vṛddhatva n. (sfx. tva) vieillesse. vṛddhadāraka m. convolvulus argenteus, bot. vṛddhanābhi a. qui a le nombril saillant; obèse. vṛddharāja m. esp. de rumex, bot. vṛddhavāhana m. manguier, bot. vṛddhavibhītaka m. spondias mangifera, bot. vṛddhaśravas m. Indra. vṛddhasaṅgha m. assemblée de vieillards. vṛddhasūtraka n. graine ailée qui voltige dans l'air. vṛddhasevin a. (sev) qui respecte les gens âgés. vṛddhāṅguli f. (aṅguli) le pouce. vṛddhāraṇya m. (āraṇya) lieu où un guru explique les livres saints.
vRddhi vṛddhi

f. (vṛdh; sfx. ti) croissance, accroissement. || Croissance de la Lune; || le 11e yôga astronomique. || Elargissement du scrotum, par ex. dans l'hydrocèle. || Augmentation du capital par l'intérêt composé ou par un prêt usuraire; || richesse, fortune; || prospérité, succès; || bonheur; || accroissement des revenus de l'Etat. || Qqf. retranchement, défalcation. || La vṛddhi ou augment de la voyelle au 2e degré [le 1er degré est le guṇa], M Par. 8.

vṛddhikā f. un des 8 principaux médicaments de la médecine indienne. vṛddhijivikā f. métier d'usurier. vṛddhyājīva m. (i. de vṛddhi) usurier.
vRdh vṛdh

. vardhe 1; p. vavṛdhe [vd. vāvṛdhe]; f2. vartsyāmi, vardhiṣye; a 1. avardhiṣi; a 2. avṛdham; gér. vardhitvā et vṛddhvā; pp. vṛddha. Croître [en taille, en âge, en puissance, en prospérité]. || Accroître, augmenter, Vd. || Cf. vṛh.

vṛdhasāna m. homme. vṛdhasānu m. homme; || feuille; || acte qui se développe.
vRdhi vṛdhi

, vd. pour vṛṇu, 2 p. imp. de vṛ.

vRnta vṛnta

n. pédoncule, pétiole; || pied d'un vase. || Mamelon.

vṛntāka m. (f. ā) melongène, bot. vṛntilā f. wrightea antidysenterica, bot.
[Page 614-2]
vRnda vṛnda

m. n. tas, monceau; troupe, troupeau. -- F. ocymum sanctum, bot.

vṛndāra a. éminent, respectable; || beau, agréable. vṛndāraka a. éminent, respectable; || beau. -- S. m. chef de troupe; || un dieu. vṛndiṣṭha a. (sup. de vṛnda) très-éminent; || très-beau. vṛndīyas a. (comp. de vṛnda) plus éminent; || plus beau.
vRz vṛś

. vṛśyāmi 4; p. vavarśa; etc. Choisir; cf. vṛ.

vRza vṛśa

m. rat. || Justicia ganderussa, bot. -- F. esp. de drogue. -- N. gingembre.

vRzcAmi vṛścāmi

pr. de vraśc.

vRzcika vṛścika

m. (vraśc) scorpion; || le signe du Scorpion; le mois où le Soleil est dans le Scorpion; || crabe; || escarbot; || chenille poilue. || Vangueria spinosa, bot. -- F. baselle, bot.

vṛścikapriyā f. baselle, bot. vṛścikālī f. tragia involucrata, bot.
vRS vṛṣ

. varṣāmi, varṣe 1; p. vavarṣa, etc. gér. varṣitvā et vṛṣṭva; pp. vṛṣṭa. Pleuvoir, répandre la pluie; || arroser; || répandre comme une pluie, śoṇitam du sang, puṣpāni des fleurs. || Gr. [greek]; vieux fr. il verse [il pleut], pleuvoir à verse.

vRS vṛṣ

. varṣāmi 1. Frapper, blesser; || tourmenter, affaiblir.

vRS vṛṣ

. varṣaye 10 [et qqf. varṣe 1] avoir la vertu génératrice; || engendrer, ac. cf. vṛṣ arroser. || En gén. être puissant, dominer.

vRSa vṛṣa

m. (vṛṣ 10) [mâle, en gén.] taureau; le signe du Taureau; || au fig. homme fort, athlète; || au fig. homme lascif. || [Primit, force virile], au fig. mérite moral; || le taureau de Śiva xx, symbole de la force virile ou morale; || Vishnu, comme principe reproducteur. || Qqf. ennemi, adversaire. || Qqf. rat. || Surn. de Karna; de Kâma. || Justicia ganderussa, bot. -- F. vṛṣā une des 21 virāṭ de la gâyatrî. || Salvinia cucullata; carpopogon pruriens. -- F. vṛṣī siège de kuśa des novices et des ascètes. -- N. vṛṣa la queue du paon. || Gr. [greek]; irl. braiche.

vṛṣaka m. np. d'un fils de Subala. vṛṣakarṇī f. esp. de plante.
vRSaNa vṛṣaṇa

m. (vṛṣ) testicule, scrotum. || Gr. [greek]; lat. veretrum.

vRSadaMzaka vṛṣadaṃśaka

m. (daṃś) chat [mangeur de rats].

vRSadhvaja vṛṣadhvaja

m. Śiva; || Ganêśa. || Au fig. homme qui a la vertu pour drapeau.

vRSan vṛṣan

m. (vṛṣ) Indra [qui fait pleuvoir]. || (vṛṣ act.) peine, tourment. || (vṛṣ 10) force virile, extrême patience. || (vṛṣa) taureau; || cheval. || Karna.

vṛṣaṇaśva m. cheval d'Indra. vṛṣaṇvasu n. le trésor d'Indra.
vRSapati vṛṣapati

m. taureau en liberté. || Śiva.

vRSaparNI vṛṣaparṇī

f. salvinia cucullata, bot.

vRSaparvan vṛṣaparvan

m. Śiva; || np. d'un démon. || Guêpe. || Scirpus kysur, bot.

vRSabha vṛṣabha

m. (sfx. bha) taureau. || Orifice de l'oreille; || oreille de l'éléphant. || Sorte de drogue. -- F. [ī] veuve. || Carpopogon pruriens, bot. || Cf. ṛṣabha.

vṛṣabhagati m. Śiva. vṛṣabhadhvaja m. Śiva.
vRSabhAsA vṛṣabhāsā

f. (bhās) la cité d'Indra, Amarâvatî.

vRSaya vṛṣaya

m. (vṛ; śī ?) asile, refuge.

vRSala vṛṣala

m. (sfx. la) cheval. || Śûdra; || un criminel, un scélérat. || Le roi Chandragupta. || Ail. -- F. [ī] fille nubile; femme qui a ses règles; femme stérile; mère d'un enfant mort-né; || femme de caste vile.

vṛṣalātmaja m. (ātmaja) fils d'un scélérat.
vRSalocana vṛṣalocana

m. (vṛṣa) rat.

vRSazatru vṛṣaśatru

m. Vishnu, ennemi de Karna.

vRSavAhana vṛṣavāhana

m. (vah) Śiva.

[Page 615-2]
vRSasRkkI vṛṣasṛkkī

f. guêpe.

vRSasyAmi vṛṣasyāmi

(dés. de vṛṣa) désirer le taureau, le mâle, en gén. -- Au ppr. vṛṣasyantī f. vache qui veut aller au taureau; || femme lascive.

vRSAkapi vṛṣākapi

m. Agni: Vishnu; Śiva; Krishna. || Cf. vṛṣa, kapi et kapila.

vṛṣākapāyī f l'épouse d'Agni; Laxmî; Gaerî; Śachî. || Asperge à grappes; micocoulier; bot.
vRSAGka vṛṣāṅka

m. (aṅka) Śiva; || homme de grande vertu. || Eunuque de harem. || Anacardium semecarpus, bot.

vṛṣāṅkaja m. (jan) sorte de petit tambour qui se porte à la main.
vRSAJcana vṛṣāñcana

m. (añc) Śiva.

vRSANaka vṛṣāṇaka

m. Śiva.

vRSAntaka vṛṣāntaka

m. Vishnu.

vRSAyana vṛṣāyana

m. passereau.

vRSAye vṛṣāye

(dénom.) se précipiter comme un taureau.

vRSAhAra vṛṣāhāra

m. (ā; hṛ) chat [destructeur des rats].

vRSin vṛṣin

m. (vṛṣa) paon.

vRSTi vṛṣṭi

f. (sfx. ti) pluie.

vṛṣṭighnī f. (han) cardamone du Guzarat. vṛṣṭijīvana a. (jīv) nourri par la pluie. vṛṣṭibhū m. (bhū) grenouille.
vRSNi vṛṣṇi

m. (sfx. ni) bélier. || Rayon de lumière, Agni; Vishnu; Indra; Krishna. || Le vent; cf. pṛṣṇi. || Hérétique, sectaire. || Np. d'un descendant de Yadu.

vRSya vṛṣya

a. (sfx. ya) aphrodisiaque. -- S. m. phaseolus radiatus, bot. -- S. f. sorte de drogue.

vṛṣyagandhā, f. convolvulus argenteus, bot.
vRh vṛh

. vṛhāmi 6; p. vavarha; f1. varhitāsmi et varḍhāsmi; f2. varhiṣyāmi et varkṣyāmi; ā. avarhiṣam et avṛkṣam; pp. vṛḍha. Elever, exhausser, faire grandir; cf. bṛh. -- varhāmi 1; etc. Croître, cf. vṛdh. || Bruire, barêter [comme l'éléphant] lat. barrire, cf. vṛṃh.

vRhat vṛhat

(pp. de vṛh) grand. -- S. f. vṛhatī stance vêdique de 36 syllabes, cf. bṛhatī; || hymne; discours. || Grand luth. || Réservoir d'eau. || Manteau. || Melongène; solanum jacquini; bot.

vṛhatikā f. manteau. || Melongène. vṛhatāpati m. (g. de vṛhal) Vribaspati. vṛhatka a. grand. vṛhatkanda m. esp. d'ognon ou d'ail. vṛhatkālaśāka m. grande casse, bot. vṛhatkāśa n. saccharum spontaneum, bot. vṛhatkukṣi a. obèse, ventru. vṛhattṛṇa m. bambou. vṛhattvac m. echites scholaris. vṛhatpāṭali f. datura metel, bot. vṛhatpāda m. ficus indica, bot. vṛhatpuṣpī f. crotolaria, bot. vṛhatphala m. dieux du 18e ordre, Bd. vṛhatsāman n. le grand hymne. vṛhadaṅga m. grand éléphant. vṛhadamla m. averrhoa carambola, bot. vṛhadacva m. np. vṛhadgṛha et vṛhadguha m. np. d'un pays situé au pied des monts Vindhya. vṛhadgāla n. pastèque. vṛhaddhata n. (hala) sillon tracé par la charrue, raie de champ. vṛhadbata m. np. d'un fils de Subala. vṛhadbhaṭṭārikā f. [m â m. la grandeprincesse] Umâ, Durgâ. vṛhadbhānu m. Agni; le feu. vṛhadratha m. (ratha) le grand char d'Agni, c. à d. le vase sacré; || un certain mantra; || une des parties du Sâma-vêda, le vṛhatsāman. || Indra au grand char. -- F. [ī] np. d'une rivière. vṛhadrāvī f. (rāva) chouette. vṛhadvāta m. grand vent. || Sorgho. vṛhadvīja m. spondias mangifera, bot. vṛhannala m. (nala) arundo gigantea, bot. || Arjuna.
vRhas vṛhas

n. (vṛh; sfx. as) le SaintSacrifice, Vd.

vṛhaspati m. Agni; || le fils d'Angiras [Agni], régent de la planète Jupiter; || cette planète elle-même.
vRMh vṛṃh

. vṛṃhāmi 1 et vṛṃhayāmi 10. Briller; parler.

vRMh vṛṃh

. vṛṃhāmi 1; p. vavṛṃha; etc. Croître, cf. vṛh. || Bruire, barêter, mugir comme l'éléphant. || Gr. [greek].

vṛṃhayāmi (c. de vṛṃh) augmenter; || pp. vṛhhita accru de, doué de. vṛṃhana n. perpétuation, conservation, ṛcas du Rig-Vêda.
vRR vṝ

. vṛṇāmi, etc. Choisir, cf. vṛ.

ve ve

ou ūy. vayāmi, vaye 1; p. vavau et uvāya [3 p. pl. vavus, ūvus, ūyus]; p. moy. vave, ūve, ūye; f2. vāsyāmi, vāsye; a 1. avāsam, avāsi; o. ūyāsam, vāsīya. Ps. ūye; pp. uta. Tisser, coudre; || lier. attacher par un noeud, Vd. || Couvrir, cf. vye. || Lat. vieo; angl. weave; ger. weben.

vekaTa vekaṭa

m. jeune garçon. || Acteur. || Bijoutier. || Esp. de poisson.

vekSyAmi vekṣyāmi

f2 de viś.

vega vega

m. (vij) rapidité; passage rapide d'une fleche, cours d'eau rapide, torrent, expulsion rapide d'une sécrétion; || semence virile, cf. vīja. || Au fig. mouvement rapide de l'esprit ou du sentiment; || indication externe de ces phénoménes. || Esp. de mangoustan.

vegatas adv. (sfx. tas) vite. veganācana m. (naś au c.) liquide lymphatique. vegavat a. (sfx. vat) rapide. vegasara m. (sṛ) mulet. vegin a. (sfx. in) rapide. -- S. m. courrier, exprès.
vecA vecā

f. (vic) salaire.

vejayAmi vejayāmi

(c. de vij) faire trembler de terreur, épouvanter.

vejAnI vejānī

f. serratula anthelminthica, bot.

veTA veṭā

f. habitation de vaeśyas.

veTyAmi veṭyāmi

et vedyāmi (dénom.) être trompeur. || Dormir. Cf. viṭ m.

veDA veḍā

f. bateau.

veN veṇ

. veṇāmi, veṇe 1; p. viveṇa etc. Aller; percevoir; penser; connaître; || prendre, vīṇām un luth [pour en jouer]. || Aller [vers les dieux], adorer, louer, Vd. || Désirer, aimer; favoriser, Vd.

veNa veṇa

m. homme de la caste des musiciens, né d'une ambaṣṭhā et d'un vaideha. || Np. du père de Prithu (pṛthu).

veNayAmi veṇayāmi

c. de veṇ.

veNi veṇi veṇi, veṇī f. (ve; sfx. ni) tissage. || Cheveux des veuves [et des femmes privées de leur mari] rassemblés en une queue qui tombe derrière le dos, sans aucun ornement; || par ext. chignon. || Au fig. confluent de deux ou de plusieurs cours d'eau coulant dans des lits parallèles; || par ext. mélange, dépendance réciproque. || Brebis. || Andropogon serratum, bot. veṇikā f. chevelure disposée en veṇi. veṇivedhanī f. sangsue. veṇīra m. sapindus detergens, bot. veNu veṇu

m. (veṇ) roseau; || flûte. || Np. de roi.

veṇuka n. aiguillon pour conduire un éléphant. veṇudhma m. (dhmā) joueur de flûte. veṇunisruti m. canne à sucre. veṇupatrī f. (patra) esp. d'amaranthe ou d'assafoetida, bot. veṇuvāda m. joueur de flûte.
vetana vetana

n. salaire, gages; || moyens de subsistance.

vetasa vetasa

m. [f. ī] roseau; rotin; || roseau sacré, servant à remuer le feu, Vd.

vetasvat a. (sfx. vat) abondant en roseaux.
vetAla vetāla

m. esp. de démon qui entre dans les cadavres et leur donne l'apparence de la vie.

vetti vetti

3 p. sg. pr. de vid.

vettum inf. de vid.
vettR vettṛ

m. (vid; sfx. tṛ) celui qui sait, savant; f. vettrī.

vettha vettha

(2 p. sg. p. de vid) tu sais.

vetra vetra

m. roseau. -- N. tige, bâton. || Cf. vetasa.

vetrakīya a. abondant en roseaux. vetradhara m. (dhṛ) homme armé d'un bâton; || portier, gardien. vetradhāraka m. mms. vetravatī f. (sfx. vat) np. d'un affluent de la Yamunâ, dans le Malwa, auj. Bêtwah. vetrāsana n. (ās) siége de cannes; palanquin. vetrin m. (sfx. in) homme armé d'une canne; portier, gardien.
veth veth

. vethe 1. Demander, cf. vith.

[Page 617-2]
veda veda

(1 p. et 3 p. p. de vid) je sais, il sait, [greek].

veda veda

m. (vid) connaissance, science; || glose, commentaire. || Le Vêda ou Livre de la science, comprenant le Rig (ṛc), le Sâma, les deux Yajus et, le plus souvent, l'Atharva. || Mètre poètique. || Vishnu.

vedakauleyaka m. (kula; sfx. eya; sfx. aka) Śiva. vedagarbha m. Brahmâ; || brâhmane. vedagupti f. la conservation et perpétuation du Vêda par les brâhmanes. vedanindaka m. (nind) un impie, un athée; || qqf. un buddhiste, un jaena. vedapāraga a. qui a lu tout le Vêda. vedamātṛ f. le gâyatrî. vedamukhyā f. punaise ailée. vedarakṣaṇa n. la conservation du Vêda. vedavāda m. parole du Vêda. vedavāsa m. (vas) brâhmane. vedavid a. qui connaît le Vêda; théologien. vedavyāsa m. np. de Vyâsa, compilateur supposé des hymnes du Vêda. vedasammita a. (sam; mā) composé d'après le Vêda, conforme au Vêda. vedāṅga m. (aṅga) recueil des écrits qui concernent les Vêdas et leur servent de commentaires. vedādivarṇa n. (ādi; varṇa) la première lettre de la science ou du Vêda, c. à d. om. vedānta m. (anta) la théologie fondée sur le Vêda et contenue principalement dans les upaniṣad. vedāntakṛt a. (kṛ) auteur de la théologie. vedāntin m. philosophe vêdântiste, théologien. vedābhyāsa m. (abhyāsa) étude du Vêda; || répétition de la syllabe oṃ.
vedaNDa vedaṇḍa

m. éléphant.

vedana vedana

n. [f. ā] (vid; sfx. ana) perception, sensation; connaissance. || Douleur, peine. || La cérémonie qui consiste à tenir le bord d'un manteau et que doit observer une śûdrâ quand elle épouse un homme de caste supérieure.

vedayAmi vedayāmi

(c. de vid) faire savoir, instruire, raconter à qqn., 1. || Savoir, percevoir, éprouver, sukhaṃ duskhaṃ ca le plaisir et la douleur. || Qqf. habiter.

vedAra vedāra

m. lézard, caméléon.

vedi vedi

ou vedī f. (? vid) le lieu-saint, la place du sacrifice; l'autel, ordinairement quadrangulaire; || il y a trois vedis dans l'enceinte sacrée, l'esṭika pour l'offrande solide (iṣṭi), le pāśuka pour la victime vivante (paśu) et le somika pour la liqueur sacrée (soma); cela forme le trivedi. || Anneau-cachet. -- M. vedi un pandit, un guru. -- F. vedī Saraswatî.

vedika a. qui se rapporte au vêdi, ép. du feu, Vd. -- F. [ā] autel. || Sorte de pavillon quadrangulaire au milieu d'une cour. vedijā f. (jan) Draopadî.
veditavya veditavya

a. (vid; sfx. tavya) connaissable; qu'il faut faire connaître; qu'il faut connaître; || intelligible. -- S. n. l'intelligible.

veditR veditṛ

m. cf. vettṛ.

vedin vedin

m. (vid; sfx. in) un savant, un pandit, un brâhmane; || Brahmâ. -- N. cissampelos hexandra, bot.

vedIza vedīśa

m. (iśa) le maître de la vedi, Agni; || l'époux de Saraswatî, Brahmâ.

vedokta vedokta

a. (ukta) dit, proclamé par le Vêda, orthodoxe.

vedodaya vedodaya

m. (udaya) Sûrya ou le Soleil, source mystique du Sâma.

vedodita vedodita

a. (udita, pp. de vad) dit par le Vêda, orthodoxe.

veddhum veddhum

inf. de vyadh.

vedya vedya

(pf. de vid) qu'on peut ou qu'on doit savoir; qu'on peut ou qu'on doit faire connaître. -- S. n. l'objet de la science.

vedyAmi vedyāmi

cf. veṭyāmi.

vedyuta vedyuta

a. (vidyut) de l'éclair; agnir vedyutas le feu de l'éclair, la foudre.

vedha vedha

m. (vyadh) trou, percée; || blessure, lésion. || Hauteur ou profondeur, t. de géon. || Mesure du temps égale à 1[?]3 du lava ou à 100 truṭis [0", 0266].

vedhaka a. perçant; || qui blesse. -- S. m. camphre. -- S. n. blé, riz, etc. en épi. vedhana n. action de trouer, de percer; || blessure. || Profondeur, t. de géom. -- F. vedhanī vrille, mèche, tout instrument perçant, en gén. vedhanikā f. cf. vedhanī. vedamukhyaka m. zédoaire.
[Page 618-2]
vedhas vedhas

m. (vyadh) le feu (qui pénètre], Agni, Vd. || Le Soleil. || Brahmâ; Vishnu; Śiva. || Homme instruit, sagace, pénétrant.

vedhasa n. le bas du pouce, consacré à Brahmâ.
vedhita vedhita

a. (vyadh) percé.

vedhin vedhin

a. (vyadh) qui perce. -- S. f. vedhinī sangsue.

vedhya vedhya

pf. ps. de vyadh. -- S. n. but, cible.

ven ven

. cf. veṇ.

vena vena

m. bien-aimé, Vd. || Brahmâ.

vennA vennā

f. rivière.

vep vep

. vepe et qqf. vepāṃi 1; p. vivepe; etc. Trembler: vepate mahī la terre tremble; || bhiyā vepate il tremble de peur.

vepathu vepathu

m. (sfx. athu) tremblement.

vepayAmi vepayāmi (vi; c. de i) jeter, lancer; cf. vyāpayāmi. vepayAmi vepayāmi

(c. de vep) faire trembler, ébranler, Vd.

vepana n. tremblement. vepas n. tremblement.
vema vema

m. veman m. n. (ve; sfx. man) métier de tisserand.

vemacira m. np. d'un roi des Asuras, Bd.
vemi vemi

pr. de .

veye veye

p. de vay.

vera vera

m. n. corps. || Safran. || Plante aux oeufs. || Lat. cadaver.

veraka n. camphre. veraṭa m. homme de caste inférieure ou mêlée. -- N. jujube.
vel vel vel, vell, vehl. velāmi 1, etc. Aller; vaciller; s'ébattre, cf. kel. -- velayāmi 10. Calculer le temps, l'annoncer, cf. velā. vela vela

n. jardin. -- F. velā limite, borne; || rive, rivage; || courant; marée. || Temps; || loisir, aise; mort aisée ou subite; || maladie. || Discours. || Gencive. || Np. de l'épouse de Budha.

velākūla n. le district de Tamluk, la partie sud de l'Hougly.
vell vell

cf. vel.

vella vella

m. mouvement; vacillement; ébats. -- M. n. esp. de plante.

vellaja n. (jan) poivre noir. vellana n. action de se mouvoir, de s'ébattre, de se rouler à terre. || Rouleau à pâte. vellahala m. un débauché. velli f. plante volubile. vellikā f. esp. de plante.
vevicye vevicye

aug. de vyac.

vevizye veviśye

aug. de viś.

vevIye vevīye

aug. de vye.

vevIye vevīye

(aug. de vī) aller, se porter vers, désirer, obtenir, manger; || concevoir, enfanter.

vevejmi vevejmi vevejmi, vevijye, aug. de vij. veveNmi veveṇmi

aug. de veṇ.

vevedmi vevedmi vevedmi, vevidye, aug. de vid. vevemi vevemi vevemi, vevīye, vevayīmi aug. de ; cf. vevīye. vevrIye vevrīye

aug. de vṛ.

vevremi vevremi

, aug. de vrī.

veza veśa

m. (viś) entrée; || maison; || maison de prostitution. -- Vêtement; ornement, parure. || Lat. vicus; gr. [greek]; goth. veihs; lith. ûkis; cf. oka.

veśaka m. habitation. -- F. veśikā entrée. veśadāna m. hélianthe, bot. veśadhārin m. (dhṛ) hypocrite, faux dévot. veśayāmi c. de viś. veśavāra m. assaisonnement, épice.
vezanta veśanta

m. le feu [domestique ?] || Bassin, petite pièce d'eau.

vezara veśara

m. mulet.

vezman veśman

n. (viś; sfx. man) maison, habitation.

veśmanakula m. rat musqué. veśmabhū f. site d'une habitation. veśmasthuṇā f. pilier principal d'une maison.
[Page 619-2]
vezya veśya

n. (sfx. ya) maison de prostituée. -- F. courtisane, prostituée. || Cissampelos hexandra, bot.

veśyāgaṇa m. troupe de courtisanes. veśyācārya m. (ācārya) chef de danseuses ou de courtisanes. || Débauché. veśyāvāra m. troupe de courtisanes.
veSa veṣa

m. vêtement; parure, cf. veśa.

veṣaṇa n. entrée; prise de possesion. -- M. cassia sophora, bot. -- F. flacourtia cataphracta, bot. veṣavāra cf. vesavāra.
veST veṣṭ

. veṣṭe et qqf. veṣṭāmi 1. (sorte de dés. de viś). Vêtir; envelopper, tamasā de ténébres; environner.

veṣṭayāmi (c.) envelopper, puram balais une ville de troupes. veṣṭaka a. qui enveloppe. -- S. m. mur, clôture, etc. || Gourde. -- S. n. turban. || Résine, térébenthine, manne. veṣṭaṇa n. action d'envelopper; || attitude particulière d'un danseur. || Enveloppe; clôture, mur, etc. || Turban, diadème, tiare. || L'oreille externe. veṣṭavaṃśa m. bambou épineux.
veSpa veṣpa

m. eau; cf. vāṣpa.

ves ves

. vesāmi 1. Aller; || se porter vers, désirer, aimer.

vesara vesara

m. mulet.

vesavAra vesavāra

m. assaisonnement, épice.

veh veh

. vehe 1. S'appliquer, s'efforcer. -- Ppr. f. vehatī vache qui avorte.

vehāye (dénom.) avorter [en parlant d'une vache].
vai vai

. vāmi 1, cf. .

vai vai

adv. mais, or, même, à la vérité.

vaikakSa vaikakṣa

n. (vi; kakṣa) guirlande qui passe sur une épaule et sous l'autre aisselle. || Vêtement de dessus.

vaikakṣaka et vaikakṣika n. mms.
vaikaGkata vaikaṅkata

m. flacourtia sapida bot.

vaikaTika vaikaṭika

m. (vikaṭa) biioutier.

vaikarttana vaikarttana

m. Karna.

[Page 620-1]
vaikuNTha vaikuṇṭha

m. (vikuṇṭhā) Vishnu; || Indra. -- N. montagne ou pic fabuleux, sur lequel habite Vishnu. || Talc.

vaikRta vaikṛta

a. (vikṛta) changé, déformé; || qui a changé de sentiment. -- S. n. aversion, dégoût.

vaikṛtya a. et s n. mms.
vaikrAnta vaikrānta

n. (vikrānta) sorte de pierre pareille au diamant.

vaiklavya vaiklavya

n. (viklava) commotion, trouble de l'âme.

vaikhAnasa vaikhānasa

m. anachorète. -- F. [ī] vase à griller la farine offerte en sacrifice.

vaicakSaNya vaicakṣaṇya

n. (vicakṣaṇa) habileté, expérience.

vaicitrya vaicitrya

n. (vicitra) variété.

vaijanana vaijanana

n. (vi; jan) le dernier mois de la gestation.

vaijayanta vaijayanta

m. (vijayat, de ji) le palais ou la bannière d'Indra. -- F. [ī] drapeau, bannière; || sorte de guirlande. || AEschynomene sesban; premna spinosa, etc., bot.

vaijayantika m. porte-drapeau. -- F. [ā] drapeau, bannière. || AEschynomène, etc.
vaijika vaijika

a. (vīja) séminal. -- S. m. bourgeon, jeune plante. -- S. n. cause productrice; origine; l'âme [comme cause de la vie]. || Huile de moringa.

vaijJAnika vaijñānika

a. (vijñāna) qui sait faire les distinctions, les analyses, sagace, instruit.

vaiDAlavratika vaiḍālavratika

m. (viḍāla; vrata) un hypocrite, un faux-dévot.

vaiNa vaiṇa

m. (veṇa, veṇu) ouvrage fait de bambous, cabane de bambous, etc.

vaiṇava a. fait de bambou. -- S. m. tige de bambou; || ouvrage fait de bambous. vaiṇavika m. joueur de flûte. vaiṇika m. (vīṇā) joueur de vînâ. vaiṇuka m. joueur de flûte. -- N. canne de bambou pour conduire l'éléphant. vaiṇukīya a. de bambou, relatif au bambou.
vaiNya vaiṇya

m. Prithu, fils de Vêna.

[Page 620-2]
vaitanika vaitanika

m. (vetana) ouvrier à gages.

vaitaraNi vaitaraṇi

et vaitaraṇī f. (vi; taraṇa) np. d'une rivière d'enfer; || np. de la mère des Râxasas.

vaitasa vaitasa

m. (vetasa) calamus fasciculatus, bot.

vaitAna vaitāna

a. (vitāna) qui concerne les sacrifices.

vaitānika n. offrande sacrée, surtout celle de ghṛta.
vaitAlika vaitālika

m. (vitāla) chanteur; barde chargé d'éveiller le maître par son chant. -- (vetāla) homme obsédé par un vetāla.

vaitraka vaitraka

a. (vetra) de roseau, de canne.

vaitrakīya a. relatif à une tige de roseau ou à un objet de canne.
vaida vaida

a. (veda) de savant, relatif à un savant.

vaidagdha vaidagdha

n. (vidagdha) habileté, adresse, ruse, artifice.

vaidagdhya n. mms.
vaidarbha vaidarbha

a. du Vidarbha, -- S. m. le roi du Vidarbha. -- S. f. [ī] l'épouse d'Agastya; || celle de Krishna, Rukminî; || Damayantî, femme de Nala. -- S. n. discours insidieux.

vaidala vaidala

n. écuelle, assiette. -- M. gâteau sans levain; || légume, en gén.

vaidika vaidika

a. vêdique, conforme au Vêda. -- S. m. brâhmane versé dans le Vêda.

vaidikatva n. qualité de ce qui est vêdique, conformité avec le Vêda.
vaiduSya vaiduṣya

n. (vidvas; sfx. ya) science [d'un homme instruit].

vaidUrya vaidūrya

n. lapis lazuli.

vaideha vaideha

a. du Vidêha. -- S. m. marchand [né d'un vaiśya et d'une brâhmanî. -- F. [ī] femme d'un marchand. || Sîtâ [née dans le Vidêha]. || Poivre long. || La drogue nommé rocanā.

vaidehaka m. marchand.
[Page 621-1]
vaidya vaidya

a. (vidyā) médical. || (veda) vêdique. -- S. m. un savant; || médecin. || Un homme qui connaît le Vêda. || Justicia, bot. -- F. la kâkôlî.

vaidyanātha m. Dhanwantari, patron des médecins. || Śiva. vaidyabandhu m. la casse. vaidyamātṛ f. justicia, bot. vaidyasiṃhī f. mms.
vaidyuta vaidyuta

a. (vidyut) de l'éclair.

vaidhavya vaidhavya

n. (vidhavā) veuvage.

vaidhAtra vaidhātra

m. Sanatkumâra, prajâpati fils de Brahmâ-vidhātṛ.

vaidheya vaidheya

a. (vidheya, de dhā) sot, stupide.

vaidhyata vaidhyata

m. un des gardiens de la porte de Yama.

vainataka vainataka

n. (vi; nam) vase sacré pour verser le ghṛta.

vainateya vainateya

m. Garuda, fils de Vinatâ.

vainayika vainayika

m. (vi; nī) char de guerre.

vainAyika vaināyika

m. un homme soumis à la discipline (vinaya), un buddhiste.

vainAzika vaināśika

m. (vināśa) esclave. || Astrologue. || Araignée.

vainItaka vainītaka

m. n. (vi; nī) moyen intermédiaire de transport, en gén.

vaipaJcika vaipañcika

m. (vipañcī) diseur de bonne aventure, devin, prophète, Bd.

vaiparItya vaiparītya

n. (viparīta) opposition, contraste, l'inverse.

vaipulya vaipulya

n. (vipula) développement; mahāvaipulyasūtra un sûtra de grand développement, Bd.

vaibhAjitra vaibhājitra

n. (vi, bhaj) partage, distribution des parts.

vaibhASika vaibhāṣika

m. sectateur de la vibhāṣā, Bd.

vaibhra vaibhra

n. le paradis de Vishnu.

[Page 621-2]
vaibhrAja vaibhrāja

n. (vi; bhrāj) le paradis.

vaimAtra vaimātra

et vaimātreya m. (mātṛ) fils d'une marâtre.

vaimukta vaimukta

a. (vimukta) délivré. -- S. n. délivrance.

vaimeya vaimeya

m. (vi; mī) commerce, négoce.

vaiyarthya vaiyarthya

n. (vyartha) inutilité.

vaiyAkaraNa vaiyākaraṇa

a. (vyākaraṇa) grammatical. -- S. m. grammairien.

vaiyAghra vaiyāghra

a. (vyāghra) couvert d'une peau de tigre.

vaiyAtya vaiyātya

n. (vyāta) impudence.

vaiyuSTa vaiyuṣṭa

a. (vyuṣṭa) du matin, matinal.

vaira vaira

n. (vīra) héroïsme. || Vieille querelle, haine.

vairaniryātana n. revanche, vengeance. vairapratikriyā f. mms. vairaśuddhi f. mms.
vairaGgika vairaṅgika

m. (vi; raṅga) ascète, homme exempt de désirs.

vairAga vairāga

et vairāgya n. (rāga) absence de désirs, de passions; expulsion des désirs.

vairāgika m. homme exempt de désirs. vairāgin m. mms. || Religieux mendiant.
vairAja vairāja

a. relatif aux virāṭ des mêtres poétiques, tg.

vairATa vairāṭa

m. ver de terre.

vairATyA vairāṭyā

f. une des 16 vidyâdêvîs.

vairAnubandhin vairānubandhin

m. (vaira) rayon de chaleur du Soleil. || Vishnu.

vairAye vairāye (vaira) se quereller, se battre. vairAroha vairāroha

m. (āroha) querelle violente, combat désespéré.

[Page 622-1]
vairin vairin

a. (sfx. in) ennemi, hostile. -- S. m. héros; ennemi.

vairUpya vairūpya

n. (virūpa) difformité.

vairūpyatā f. difformité.
vairocana vairocana

m. (virocana) fils d'Agni; || fils de Sûrya. || Bali. || Un siddha ou saint. || le Buddha.

vairocananiketana n. l'enfer Pâtâla où règne Bali. vairocani m. mms. que vairocana.
vairoci vairoci

m. Vâna, fils de Bali.

vairoddhAra vairoddhāra

n. (uddhāra) vengeance, dette de haine.

vailakSya vailakṣya

n. (vilakṣa) trouble, agitation morale.

vailva vailva

a. de vilva. -- S. n. fruit du vilva.

vailvamaya a. (sfx. maya) fait de vilva.
vaivadhika vaivadhika

m. (vivadha) épicier marchand de grains.

vaivarNya vaivarṇya

n. (vivarṇa) changement de couleur, pâleur. || Changement de caste. || Hétérogénéité.

vaivasvata vaivasvata

m. Manu, Yama, fils de Vivaswat. || Un des Rudras. || La planète Saturne.

vaivAhika vaivāhika

a. (vivāha) nuptial, de mariage, destiné à la noce.

vaivRtta vaivṛtta

a. (vivṛtti) qui provient d'un hiatus, qui s'y rapporte, tg.

vaizampAyana vaiśampāyana

m. np. d'un disciple de Vyâsa, collecteur du Yajur-Vêda.

vaizalI vaiśalī

f. (viśalā) np. d'une ville au nord de Pâtaliputtra, sur la Hiranyavatî, Bd.

vaizasa vaiśasa

n. (vi; śas) carnage, meurtre, désastre.

vaizastra vaiśastra

n. (vi; śastra) état d'une personne ou d'une place désarmée. -- (vi; śas) gouvernement, direction.

vaizAkha vaiśākha

m. (vi; śākha) bâton de baratte. || Nom d'un mois [avril-mai]. -- F. [ī] jour de la pleine-lune de ce mois. -- N. pose de l'archer [les pieds écartés d'un empan].

vaizAradya vaiśāradya

n. (viśārada) confiance en soi, intrépidité.

vaizeSika vaiśeṣika

n. (viśeṣa) nom d'une théorie de logique et d'une école fondée par Kanâda [kaṇāda]. -- M. sectateur de cette école.

vaizya vaiśya

m. [f. ā] un viśa, un homme de la 3e caste; cf. viś m.

vaizravaNa vaiśravaṇa

m. Kuvêra, fils de Viśravas.

vaiśravaṇālaya m. (ālaya) ficus indica, bot. vaiśravaṇāvāsa m. (ā; vas) mms. vaiśravanodaya m. (udaya) mms.
vaizvAnara vaiśvānara

a. issu de Viśwânara, c. à d. du feu; igné, de nature ignée. -- S. m. Agni.

vaizvI vaiśvī

f. (viśva) le 21e astérisme lunaire.

vaiSamya vaiṣamya

n. (viṣama) inégalité; rugosité; || au fig. difficulté, peine. || Imparité; || isolement.

vaiSayika vaiṣayika

m. (viṣaya) sensuel.

vaiSTuta vaiṣṭuta

n. (vi; stuti) cendres de l'holocauste.

vaiSTra vaiṣṭra

n. (veṣṭ; sfx. ra) un univers.

vaiSNava vaiṣṇava

a. (viṣṇu) de Vishnu, qui se rapporte à Vishnu. -- S. m. adorateur de Vishnu. -- S. f. [ī] la śakti ou énergie féminine de Vishnu; || Durgâ. || Ocymum sanctum; clitoria ternatea; bot.

vaisArina vaisārina

m. (vi; sāra eau) poisson.

vaisUcana vaisūcana

n. (vi; sūc) déguisement d'un homme en femme.

vaihAyasa vaihāyasa

a. (vihāyas) suspendu dans l'air, aérien.

vaihAsika vaihāsika

m. (vi; has) acteur comique, bouffon.

vocAmi vocāmi

pr. vd. de vac; lat. vocare.

[Page 623-1]
voTA voṭā

f. servante, esclave.

voDra voḍra

m. serpent boa. || Esp. de poisson. -- F. voḍrī le quart d'un paṇa.

voDhavya voḍhavya

pf. ps. de vah.

voDhu voḍhu

m. (vah; sfx. tu) fils d'une femme vivant chez son père en l'absence de son mari.

voDhum voḍhum

inf. de vah.

voDhR voḍhṛ

m. (vah; sfx. tṛ) porteur; || taureau. || Conducteur, guide; cocher.

voNTa voṇṭa

m. tige.

voda voda

a. (uda) mouillé.

vodāla m. le silure, poisson.
vora vora

m. dolichos catjang, esp. de haricot.

voraka voraka

m. scribe, copiste.

voraTa voraṭa

m. esp. de jasmin.

vorapaTTI vorapaṭṭī

f. natte, couche.

vorava vorava

m. riz de mars et d'avril.

vorukhAna vorukhāna

m. cheval blanc et roux.

vola vola

m. myrrhe.

volaka volaka

m. cf. voraka.

volikA volikā

f. gâteau de farine et de sucre.

vollaha vollaha

m. cheval à queue et à crinière petites.

vovUrye vovūrye

aug. de vṛ.

vohittha vohittha

n. navire.

vauSaT vauṣaṭ

cf. vaṣaṭ.

vyakta vyakta

(pp. de vyanajmi) manifeste, perceptible aux sens; || discernable, spécial.

vyaktamadhya a. dont le milieu est perceptible. vyakti f. (sfx. ti) manifestation; perceptibilité, visibilité; || action de se rendre ou de devenir visible. || Flexion casuelle, tg.
vyagra vyagra

a. (vi; agra) troublé, perplexe, alarmé, consterné.

[Page 623-2]
vyaGga vyaṅga

m. (aṅga) homme estropié. || Grenouille. || Taches de rousseur, (? vyaṅka).

vyaGgya vyaṅgya

n. expression voilée mais intelligible de soupçon ou de mépris.

vyac vyac

, Vd. vicāmi 6; p. vivyāca [3. p. pl. vivicus]; f2. vyaciṣyāmi; a 1. avyaciṣam et avyāciṣam; gér. vicitvā. Embrasser par son étendue; vivyak pṛthivīm il s'est étendu sur toute la terre. || Au fig. circonvenir, tromper.

vyaja vyaja

m. et vyajana n. (vi; aj) éventail.

vyajye vyajye

ps. de vyanajmi.

vyaJjana vyañjana

n. (añj) marque, signe, tache. || Consonne. || Assaisonnement. || Barbe. || Parties sexuelles.

vyaJjayAmi vyañjayāmi

c. de vyanajmi et mms.

vyaTana vyaṭana

n. altération fautive d'une lettre dans la prononciation, tg.

vyaDambaka vyaḍambaka

m. ricin, bot.

vyatikara vyatikara

m. (vi; ati; kṛ) action réciproque, réciprocité. || Infortune.

vyatikrAmAmi vyatikrāmāmi (vi; ati; kram) franchir parvatam une montagne; || traverser, purīm une ville; || dépasser; au fig. l'emporter sur, ac. || Transgresser, violer, samayam une convention; || négliger qqc.; || offenser qqn. vyalikrama m. action de dépasser; de transgresser; || mouvement ou ordre inverse, contradiction, en gén. || adversité. vyatigacchAmi vyatigacchāmi (vi; ati; gam) franchir, dépasser, ac. || Passer, s'écouler. vyatijaye vyatijaye (ati; ji) surpasser à son tour. vyatijalpAmi vyatijalpāmi (vi; ati; jalp) parler beaucoup de; louer beaucoup. vyatitarAmi vyatitarāmi (vi; ati; tṝ) traverser, franchir. vyatipAta vyatipāta

m. (vi; ati; pat) accident terrible; présage horrible. || Mépris. || Le 17e yôga astronomique.

vyatirikta vyatirikta (vi; ati; ric) différent, distinct.
[Page 624-1]
vyatire vyatire (vi; ati; rā) donner. vyatireka vyatireka

m. (vi; ati; ric) différence, distinction. || L'analogie incomplète [figure de rhétor.].

vyatilUne vyatilūne

9 (vi; ati; lū) se blesser mutuellement.

vyatisaGga vyatisaṅga

m. (vi; ati; sam; gam) combinaison; rapprochement mutuel.

vyatisarpAmi vyatisarpāmi (vi; ati; sṛp) voler ou aller śà et là. vyatihanmi vyatihanmi (vi; ati; han) frapper tour à tour; rendre coup pour coup. vyatihAra vyatihāra

m. (vi; ati; hṛ) échange, troc; commerce.

vyatihe vyatihe

[2 p. vyatise; 3 p. vyatiste] (vi; ati; as 2) être supérieur ou préférable, surpasser.

vyatIta vyatīta

(pp. de vyatyemi) passé; mort.

vyatyaya vyatyaya

m. (vi; ati; i) action de franchir; transgression; omission. || Ordre inverse, opposition.

vyatyasta vyatyasta (vi, ati, pp. de as 4) posé transversalement. vyatyāsa m. position transversale; || situation inverse. vyatyemi vyatyemi (vi; ati; i) dépasser, franchir; || vaincre; || transgresser; || omettre, négliger, passer outre; || passer le temps. || Echapper à. || S'écouler, passer. vyath vyath

. vyathe, qqf. vyathāmi 1; p. vivyathe, etc. Etre ému, en gén; || s'affliger, s'attrister; || craindre, avoir peur; || souffrir. || Se dessècher; vyathate hutam l'offrande se dessèche.

vyathaka vyathaka

a. (sfx. aka) émouvant, affligeant, douloureux.

vyathA vyathā

f. (sfx. ā) émotion, peine, crainte.

vyathayāmi (c. de vyath) [a 1. ps. 3 p. avyāthi et avyathi]. Emouvoir; || tourmenter, affliger; || effrayer; || qqf. détourner, dissuader. || Pp. vyathita.
vyadmi vyadmi (ad) manger, ronger, Vd.
[Page 624-2]
vyadh vyadh

. vidhyāmi 4; p. vivyādha; f1. vyaddhāsmi; f2. vyatsyāmi; ā. avyātsam; o. vidhyāsam; inf. veddhum; pr. ps. vidhye; pp. viddha. Percer; || blesser, vāṇena d'une flèche; vidyutā d'un coup de foudre, Vd.

vyadha vyadha

m. action de percer; || de blesser. || Trou; blessure.

vyadhya pf. ps. de vyadh. -- S. n. cible.
vyadhamam vyadhamam

1 p. sg. impf. de vidhamāmi (dhmā).

vyadhva vyadhva

m. (adhvan) mauvais chemin.

vyanajmi vyanajmi (vi; añj) manifester, découvrir; jihvā mano vyanakti la langue dévoile le coeur. || Au ps. vyajye se dévoiler, se faire connaître. vyanunAdayAmi vyanunādayāmi (vi; anu; c. de nad) faire retentir; || qqf. retentir. vyapakarSAmi vyapakarṣāmi (apa; kṛṣ) éloigner, écarter. vyapakrAmAmi vyapakrāmāmi (kram) s'éloigner. vyapagacchAmi vyapagacchāmi (gam) s'en aller. vyapatrapAmi vyapatrapāmi (trap) avoir honte. vyapadizAmi vyapadiśāmi (diś) indiquer faussement [avec l'intention de tromper]. vyapadeśa m. désignation, nom. || Indication fausse, tromperie. vyapanayAmi vyapanayāmi (apā; nī) emmener; || éloigner; ôter, bhayam la crainte. vyapayAmi vyapayāmi (apa; yā) se passer: rajanī vyapāyāt la nuit s'écoula. vyaparopayAmi vyaparopayāmi

(c. de ruh) priver de, ab.

vyapavidhyAmi vyapavidhyāmi (apa; vyadh) rejeter; || négliger, agnim le feu sacré. vyapasarpAmi vyapasarpāmi (sṛp) s'enfuir, s'échapper. vyapasRjAmi vyapasṛjāmi (sṛj) quitter abandonner.
[Page 625-1]
vyapaharAmi vyapaharāmi (apa; hṛ) enlever, ôter, retrancher. vyapAkarSAmi vyapākarṣāmi (apa; ā; kṛṣ) arracher, vasanam les vêtements à qqn. vyapAkRti vyapākṛti

f. (apa; ā; kṛ) refus.

vyapAnudAmi vyapānudāmi (apa; ā; nud) écarter, rejeter. vyapAzraya vyapāśraya

m. (apa; ā; śri) départ, action de se réfugier.

vyapāśrayāmi (śri) se réfugier auprès de qqn., ac.
vyapekSe vyapekṣe (apa; īkṣ) regarder en arrière; || regarder autour de soi. vyabhicarAmi vyabhicarāmi (abhi; car) se détourner de la bonne voie. || Offenser, tromper, bhartāram son mari. vyabhicāra m. action d'errer [au propre et au fig.]: péché; offense. vyabhicārin a. qui sort de la bonne voie; || qui erre, qui pèche; || qui offense. -- S. n. [cāri] effet physique ou moral de l'amour sur celui qui s'y abandonne [la poétique en compte 34 principaux]. -- S. f. femme adultère. vyabhra vyabhra

a. (abhra) sans nuages.

vyamAmi vyamāmi (am) Vd. Attaquer. vyayAmi vyayāmi

pr. de vye.

vyayAmi vyayāmi vyayāmi, vyaye 1, et vyayayāmi 10 (vi; i); p. vavyāya, vavyaye etc. Aller (?) || Faire aller, mettre en mouvement, akṣam un char, Vd. || Répandre, prodiguer, kośān des trésors. vyaya m. dépense, distribution, prodigalité; || perte, ruine. vyarNa vyarṇa

(pp. de ard) tourmenté.

vyartha vyartha

a. (artha) inutile.

vyalIka vyalīka

a. pénible; déplaisant; étrange. -- S. n. peine; || chose déplaisante, étrange; || faute, péché, inconvenance. -- S. m. un débauché.

vyavachinna vyavachinna

(pp. de chid) séparé; différent.

vyavacheda m. séparation, division. || Action de lancer, de darder.
[Page 625-2]
vyavadadhAmi vyavadadhāmi (ava; dhā) couvrir. vyavadRNAmi vyavadṛṇāmi (dṝ) au ps. se fendre, se briser. vyavadhA vyavadhā

f. et vyavadhāna n. action de couvrir, de cacher, de dérober à la vue; || disparition. || Qqf. intervention.

vyavadhāyaka a. (sfx. aka; y euph.) qui couvre, qui cache. || Qui intervient, intermédiaire. vyavadhi m. (sfx. i) action de couvrir; || ce qui couvre, couverture, couvercle.
vyavadhUnomi vyavadhūnomi (ava; dhū 5) ébranler; renverser; rejeter. vyavasAmi vyavasāmi

[épiq.] et vyavasyāmi (so) établir, décréter, dharmam une loi. || Penser, juger; tvāṃ satīm vyavasyāmi je crois que tu es vertueuse. || Désirer, tendre à; || s'efforcer, latāṃ chettum de couper une branche.

vyavasāya m. décret; || dessein; || plan, expédient, artifice; effort, zèle. vyavasāyāmi (c. de so) exciter, encourager, Vd. vyavasāyin a. zélé, qui s'efforce.
vyavasIdAmi vyavasīdāmi (ava; sad) s'affaisser. vyavasRjAmi vyavasṛjāmi (sṛj) lancer, śaravarṣam une pluie de flèches. vyavasthA vyavasthā

f. (sthā) disposition, ordre; décret; article de jurisprudence.

vyavasthāpita (pp. du c. de sthā) mis en ordre. vyavasthita (pp. de sthā) qui demeure, qui subsiste. || Disposé, mis en ordre. vyavasthili f. (sfx. ti) persistance, invariabilité; || état d'une chose mise en ordre à sa place.
vyavaharAmi vyavaharāmi (ava; hṛ) reprendre, recouvrer, śāntim le repos. || Acheter, enlever la marchandise, g. || Disputer, combattre, en venir aux mains. || Qqf. faire. vyavahartṛ m. discuteur, plaignant; || juge, juge d'instruction. vyavahāra m. procès; || procédure civile ou criminelle; || contrat; titre de jurisprudence, acte pouvant donner lieu à un procès. || Usage, coutume. || Profession, manière de vivre. vyavahārajña m. (jñā) personne majeure pouvant ester en justice. vyavahāradarśana n. (dṛś) instruction judiciaire d'une affaire. vyavahārapada n. titre judiciaire, acte connaissable en justice. vyavahārapāda m. (pāda quartier) un des quatre éléments de la procédure [la plainte, la défense, la preuve, le jugement]. vyavahāramātṛkā f. procédure judiciaire, en gén. vyavahāramārga m. titre de jurisprudence. vyavahāravidhi m. loi de procédure. vyavahāraviṣaya m. n. titre de jurisprudence, acte pouvant donner lieu à un procès. vyavahārasthāna n. mms. vyavahārika a. procédurier, conforme ou lié à la procédure. || Coutumier; usuel [par ex. vāc le langage usuel]. -- S. f. usage, coutume. || Brosse, balai. vyavahārin a. engagé dans un procès. || || Usuel, coutumier. vyavahārya a. sujet à procès. || Qui doit être observé comme une coutume. vyavahita vyavahita

pp. de vyavadadhāmi.

vyavAya vyavāya

m. (ava; i) dissolution, décomposition; || disparition. -- N. éclat, splendeur.

vyavāyin a. qui sépare, qui décompose [par ex. un mot qui coupe un autre mot; ainsi no dans la phrase abhi no rakṣa protège nous]. vyaveta (ava; pp. de i) coupé, décomposé, tg.
vyaznave vyaśnave (aś 5) atteindre; ghoṣo vyānaśe diśas le bruit remplit les horizons; || obtenir; || recevoir, accepter. vyasana vyasana

n. (as 4) dispersion; || le vent. || Au fig. faute, péché; || dépravation, vie dépravée; || effort perdu, maladresse, effort d'esprit, en gén.; || malheur, infortune, calamité.

vyasanārtha a. (artha) malheureux. vyasanitā f. (sfx. tā) dépravation. vyasanin a. (sfx. in) dépravé; || infortuné.
vyasu vyasu

a. (vi; asu) privé de vie, mort.

vyasyAmi vyasyāmi (as 4) disperser: vyāsa indras pṛtanās Indra a dispersé les ennemis, Vd. || Disposer, arranger, ordonner. vyasta (pp.) dispersé, répandu partout [par oppos. avec samasta]; || agité, troublé, confus. vyastapada n. accusation ou défense sans précision, t. de jurisp. vyastāra n. la sortie de l'humeur temporale de l'éléphant en rut.
[Page 626-2]
vyaMsayAmi vyaṃsayāmi (aṃs) diviser, briser. || Eviter, prahāram un choc. vyAkaraNa vyākaraṇa

n. (ā; kṛ; sfx. ana) grammaire. || Prédiction, Bd. || Récit des naissances du Buddha, Bd.

vyAkaromi vyākaromi (ā; kṛ) expliquer, commenter. vyAkula vyākula

a. (ā; kul) trouble; || troublé moralement.

vyākulita (pp. de kul) mms.
vyAkUti vyākūti

f. (ā; kū) fraude, déguisement.

vyAkoza vyākośa

et vyākoṣa a. (ā; kośa) fleuri, épanoui.

vyAkhyAmi vyākhyāmi (ā; khyā) exposer, énoncer. vyākhyā f. et vyākhyāna n. explication, glose, commentaire. vyAghAta vyāghāta

m. (ā; han) action de frapper, coup; || chute ou agitation produite par un coup; || trouble, perturbation. || Obstacle, empêchement. || Le 13e yôga astronomique. || Casse, bot.

vyāghātayāmi (c. de han) empêcher.
vyAghArayAmi vyāghārayāmi ; c. de ghṛ) asperger, couvrir d'un liquide. vyAghUrNe vyāghūrṇe (ā; ghūrṇ) être agité, rouler, tourbillonner. vyAghra vyāghra

m. tigre. || En compos. excellent, prééminent. || Esp. de ricin, gadelupa arborea; bot. -- F. vyāghrī solanum jacquini, bot.

vyāghradala m. ricin rouge, bot. vyāghranakha n. [f. ī] sorte de parfum. -- N. marque des ongles, égratignure. || Esp. de racine. vyāghranāyaka m. (nī; sfx. aka) chacal. vyāghrapāda m. flacourtia sapida, bot. || Np. d'un saint législateur. vyāgrapuccha m. ricin, bot. vyāgrāṭa m. (aṭ) alouette. vyāghrāsya m. (āsya) chat.
vyAcakSe vyācakṣe (ā; cakṣ) interpréter, commenter. vyAcayAmi vyācayāmi

c. de vyac.

vyAja vyāja

m. (vi; añj) dissimulation.

vyājanindā f. blâme simulé. vyājastuti f. éloge simulé. vyājokti f. (ukti) langage simulé.
[Page 627-1]
vyADa vyāḍa

m. (aḍ) serpent; bête de proie; || coquin, voleur. || Indra.

vyADi vyāḍi

m. np. d'un grammairien.

vyAtanomi vyātanomi (ā; tan) étendre. vyAtta vyātta

pp. de vyādadhāmi.

vyāttānana a. (ānana) qui a la bouche ouverte.
vyAtyukSI vyātyukṣī

f. (ati; ukṣ) bain d'agrément, ébats dans l'eau.

vyAdadhAmi vyādadhāmi (ā; dhā) ouvrir, mukham la bouche, vipādikām une blessure. vyAdizAmi vyādiśāmi (ā; diś) indiquer, ordonner, kāryām ce qu'il faut faire. || Charger qqn. de, le déléguer pour, d. vyAdha vyādha

m. (vyadh) chasseur; || par ext. homme vil.

vyādhabhīta m. antilope.
vyAdhAma vyādhāma

m. (ā; dhmā) la foudre d'Indra.

vyAdhAva vyādhāva

m. (ā; dhū) mms.

vyAdhi vyādhi

m. (vyadh; sfx. i; ou vi; ā; dhā) maladie, en gén. || Lèpre.

vyādhighāta m. (han) la casse, bot. vyādhita a. malade.
vyAdhUnomi vyādhūnomi (dhū 5) agiter, secouer, ébranler; || rejeter, repousser, expulser. vyAna vyāna

m. (an) un des 5 souffles vitaux, celui qui est répandu dans tout le corps, [les autres sont apāna, udāna, prāṇa, samāna].

vyAnakSAmi vyānakṣāmi (ā; nakṣ) recevoir, accueillir: havam indro vyānaṭ Indra a reçu l'offrande, Vd. vyAnudAmi vyānudāmi (ā; nud) expulser, écarter. vyApaka vyāpaka

a. (vi; āp; sfx. aka) qui s'étend au loin, qui occupe une grande étendue; || qui embrasse tout le sujet. -- S. n. propriété inhérente, essentielle.

vyApatti vyāpatti

a. (ā; pat) qui détruit le visarga, tg.

vyApad vyāpad

f. (āpad) calamité; || mort.

vyApadayAmi vyāpadayāmi ; c. de pad) tuer.
[Page 627-2]
vyApanna vyāpanna ; pp. de pad) frappé par un malheur; || mort. || vyāpannas sandhis sandhi où est détruit le visarga, tg. vyApayAmi vyāpayāmi (vi; c. de i) jeter, lancer; || détruire. vyApAda vyāpāda

m. (ā; pad) mauvais dessein.

vyāpādana n. ; c. de pad) action malfaisante; projet pernicieux. vyāpādita ; pp. du c. de pad) atteint par un acte malfaisant.
vyApAra vyāpāra

m. (vi; ā; pṛ) oeuvre, travail; occupation, affaire; || demande, revendication.

vyāpārayāmi (c. de vyāpriye) occuper, s'emparer de, i. ou l. || Occuper qqn. de qqc.; le charger de. vyāpārin a. occupé de qqc. || qui donne de l'occupation.
vyApupUrSe vyāpupūrṣe

dés. de vyāpriye.

vyApRta vyāpṛta

pp. de vyāpriye.

vyApnomi vyāpnomi (vi; āp) atteindre à, pénétrer, toucher à, s'étendre jusqu'à, occuper; || résider dans la substance d'une ch. || Pp. vyāpta. vyāpti f. (sfx. ti) pénétration d'une ch. dans une autre, présence intime [par ex. de la chaleur dans le feu, du sang dans la chair]; omniprésence de l'âme suprême dans l'univers. || Obtention, acquisition. vyāpya a. (sfx. ya) perméable, pénétrable. -- S. n. instrument, agent; || fait motivant une induction. vyApriye vyāpriye

6 (ā; pṛ) être occupé, karmaṇi d'un ouvrage. || Etre chargé, goṣu du soin des vaches.

vyAbhASe vyābhāṣe (ā; bhāṣ) adresser la parole à qqn., ac. vyAbhyukSI vyābhyukṣī

f. (abhi; ukṣ) ébats que l'on prend dans l'eau.

vyAma vyāma

m. (vi; am) brasse [les doigts étant étendus]. || Fumée. || Dédain (?).

vyāmana n. dédain, manque de respect (?).
vyAmizra vyāmiśra

a. (ā; miśr) mélangé, confus; vākyaṃ vyāmiśram langage ambigu.

vyAmohayAmi vyāmohayāmi ; c. de muh) troubler l'esprit, tourmenter, ac.
[Page 628-1]
vyAyacche vyāyacche (ā; yam) s'efforcer; lutter, combattre. vyāyata (pp.) qui s'efforce, qui est occupé de; || fort, solide; || long; || excessif. vyAyayAmi vyāyayāmi (vi; c. de i) jeter, lancer. vyAyayAmi vyāyayāmi

c. de vye.

vyAyAma vyāyāma

m. (ā; yam) effort, lutte; || exercice de gymnastique; || difficulté; fatigue, peine; || courage viril. || Brasse.

vyAyoga vyāyoga

m. (ā; yuj) spectacle de lutteurs, d'athlètes, etc.

vyAla vyāla

a. [f. ī] méchant, pervers. -- S. m. serpent; hête de proie; éléphant vicieux. || Voleur; fripon.

vyālaka m. éléphant vicieux. vyālagrāha m. preneur de serpents. vyālagrāhin m. mms. vyālavat adv. (sfx. vat) comme un serpent. vyālāyudha n. sorte de parfum.
vyAvakalana vyāvakalana

n. (ava; kal; sfx. ana) soustraction, t. d'arith.

vyāvakalita a. soustrait, retranché.
vyAvakrozI vyāvakrośī

f. (ava; kruś) malédiction mutuelle, injures réciproques.

vyAvapAmi vyāvapāmi (ā; vap) semer, répandre, Vd. vyAvabhASI vyāvabhāṣī

f. (ava; bhāṣ) injures réciproques.

vyAvarte vyāvarte (ā; vṛt) revenir, retourner; || panthā vyāvartate dvidhā le chemin se partage en deux. vyāvarta m. retour. || Hernie ombilicale. || (vṛ) choix. || Action d'entourer. vyAvahArika vyāvahārika

m. (ava; hṛ; sfx. ika) conseiller, ministre.

vyAvahAsI vyāvahāsī

f. (ava; has) rire réciproque.

vyAvidhyAmi vyāvidhyāmi (ā; vyadh) brandir, gadām une massue. vyAvRNomi vyāvṛṇomi (ā; vṛ) ouvrir: vi duro [dvāṛas] na āvas [āvar] tu nous as ouvert les portes, Vd. || Eloigner, empêcher qqn., ac. vyāvṛta (pp.) choisi; || excepté, exclu. || Entouré; || empêché. vyāvṛti f. (ā; vṛ; sfx. ti) choix; || exception, exclusion.
[Page 628-2]
vyAvRtta vyāvṛtta ; pp. de vṛt) loué, célébré en vers; cf. vṛtta. vyāvṛtti f. (sfx. ti) louange, action de chanter les louanges. vyAsa vyāsa

m. (vi; as 4) dissolution; || relâchement des organes dans l'acte de la prononciation, tg. || Mesure. || Vyâsa, le compilateur des Vêdas; np. de plusieurs personnages.

vyAsakta vyāsakta ; pp. de sañj) attaché à, occupé de. || Inattentif (?). vyAsiddha vyāsiddha

a. (ā; sidh; sfx. ta) interdit, prohibé; || de contrebande.

vyAhanmi vyāhanmi (ā; han) s'opposer, empêcher, faire obstacle; || tourmenter. vyAharAmi vyāharāmi (ā; hṛ) apporter une explication; || expliquer, raconter; || dire; répondre; || pousser, śabdān des cris; || crier, vociférer. vyāhāra m. parole, discours; mot. vyāhṛti f. (sfx. ti) parole, discours; mot. || Au pl. les trois mots mystiques bhūr, bhuvas, svār. vyuccarAmi vyuccarāmi (ut; car) offenser, tromper, patim son mari; || commettre l'adultère avec qqn., i. vyucchAmi vyucchāmi (uṣ) luire: yā uṣā vyūṣur yāś ca vyucchān les aurores qui ont lui et celles qui vont luire, Vd. vyucchidye vyucchidye (ut; ps. de chid) être interrompu, cesser, ne plus avoir lieu, manquer. vyuta vyuta

cf. vyūta.

vyutkrAmAmi vyutkrāmāmi (kram) omettre, négliger, passer outre. vyutkrama m. omission; || arrangement irrégulier, ordre inverse. vyutthAna vyutthāna

n. (ut; sthā; sfx. ana) action de se redresser, de sortir de la contemplation. || Indépendance de moeurs; || esprit de contradiction. || Opposition, prohibition.

vyutthāpayāmi (c. de sthā) exciter, éveiller; || irriter.
vyutpatti vyutpatti

f. (ut; pad) science, connaissance des livres-saints. || Dérivation des mots, étymologie, tg.

vyutpanna a. (pp. de pad) instruit, érudit. || Complet, fini. || Issu de; || dérivé, tg.
[Page 629-1]
vyudasyAmi vyudasyāmi (ut; as 4) rejeter, chasser, rāgadveṣau l'amour et la haine. vyunadmi vyunadmi (vi; und) Vd. mouiller, inonder. vyuparame vyuparame (ram) cesser. vyuSyAmi vyuṣyāmi (vi; uṣ), a 1. avyosiṣam; pp. vyuṣita et vyuṣta. Brûler; || luire [en parlant de l'aurore]. vyuṣṭa (pp.). -- S. n. l'aurore; le jour. vyuSyAmi vyuṣyāmi

4 (vi; vā); a 2. avyuṣam; pp. vyuṣṭa. Partager, distribuer; cf. vivāsāmi.

vyuṣṭa (pp.) -- S. n. partage, conséquence, résultat. vyuṣṭi f. partage, sort; || bonheur, prospérité; || gloire.
vyUDha vyūḍha (vi; pp. de vah) marié [en parlant d'une femme]. || Qqf. grand, large; solide, bien fixé; || (ūh) rangé en bataille. vyūḍhakaṅkaṭa a. armé d'une cotte de mailles. vyūḍhi f. (vi; ūh; sfx. ti) ordre de bataille. vyUta vyūta (vi; pp. de ve) tissé, tissu. vyūti f. (sfx. ti) tissage. vyUrNaumi vyūrṇaumi (ūrṇu) Vd. ouvrir, dévoiler, aktum le jour, Vd. vyUha vyūha

m. (vi; vah) dissolution des consonnes, tg.

vyūhāmi (pour vivahāmi) retirer, cacher, raśmīn ses rayons.
vyUha vyūha

m. (vi; ūh) ordre de bataille; || par ext. troupe, foule [en compos.].

vyūhana n. action de ranger en bataille; || en gén. disposition, structure. vyūhapārṣṇi m. arrière-garde. vyūhāmi (ūh) ranger, anīkam une armée.
vyRNvAmi vyṛṇvāmi

5 (vi; ṛ) Vd. ouvrir.

vye vye

. vyayāmi, vyaye 1; p. vivyāya, vivye; f1. vyātāsmi; f2. vyāsyāmi; a 1. avyāsam, avyāsi; o. vīyāsam, vyāsīya; pp. vīta. Couvrir; envelopper, vêtir.

vyemAna vyemāna

(ppr. moy. vd. de vyamāmi) attaquant.

[Page 629-2]
vyemi vyemi

2 (vi, i) traverser, s'étendre à, ac. || vi dyām eṣi tu parcours le ciel, Vd. || S'en aller, s'éloigner; || périr.

vyerayAmi vyerayāmi (vi; c. de īr) Vd. disperser, bouleverser; vi śūṣṇasya erayat puras il a saccagé les forteresses de Śûshna; vi gobhir adrim airayat il a par ses rayons dissipé la nue, Vd. vyokAra vyokāra

m. forgeron.

vyoman vyoman

n. le ciel, l'atmosphère. || Eau. || Temple ou lieu consacré à Sûrya.

vyomakeśa et vyomakeśin m. Śiva. vyomacara a. (car) qui traverse l'air. vyomacārin m. (car) oiseau; || un dieu, un saint; un brâhmane. vyomacāripura n. la cité aérienne de hariścandra. vyomadhūma m. nuage. vyomanāsikā f. esp. de caille. vyomamañjara n. drapeau, bannière. vyomamandala n. mms. vyomamudgara m. coup de vent. vyomayāna n. char aérien des dieux. vyomasthalī f. la terre. vyomābha m. (ā; bhā) saint buddhiste.
vyoSa vyoṣa

m. (vi; uṣ) les trois épices [poivre, poivre long, gingembre].

vyoSayAmi vyoṣayāmi (vi; vas au c.) jeter, lancer. vraj vraj vrajāmi, vraje 1; etc. Aller, s'avancer; vraja māciram va sans retard; || Aller vers: taṃ vraja va le trouver; jarāṃ vraje je deviens vieux; vināśaṃ vrajati il va à sa perte; || s'en aller, ab. vraja vraja

m. chemin, route. || Troupe, troupeau; || Vacherie, station de bergers. || Np. d'un district près d'Agra [la bergerie de Krishna]. -- N. action d'aller, d'errer śà et là.

vrajabhū m. nauclea cordifolia, bot. vrajyā f. marche, mouvement en avant; || attaque, assaut; || action de rôder [par ex. pour mendier] || Troupe; || théâtre.
vraN vraṇ

. vraṇāmi 1. Résonner, cf. braṇ, svan, etc.

vraN vraṇ

. vraṇayāmi 10. Blesser.

vraNa vraṇa

m. n. blessure. || Lith. rôna; slav. rana; lat. vulnus.

vraṇakṛt a. (kṛ) qui blesse. -- S. m. anacardium semecarpus, bot. vraṇadviṣ m. siphonanthus indica. vraṇaha m. (han) ricin, bot. -- F. menispermum glabrum, bot.
vrata vrata

m. n. (? vṛ choisir; sfx. ta) acte volontaire de dévotion, en gén.; || voeu. || En compos. dévoué: pativratā dévouée à son mari, devavrata voué au service divin, pieux. || Qqf. le manger.

vratapa a. (pā) protecteur des actes pieux, ép. d'Agni, Vd. vratabhikṣā f. l'acte de demander l'aumône [une des cérémonies de l'investiture]. vratasaṅgraha m. le fait de contracter un voeu. vratādeśa m. (ādeśa) l'investiture d'un jeune homme de l'une des 3 premières castes [m à m. l'indication des observances pieuses qu'il aura à remplir comme maître de maison].
vratati vratati

[mauvaise orth. de pratati].

vratayAmi vratayāmi

(dénom.) repousser, refuser. || Qqf. manger, boire.

vratin vratin

m. (vrata) noyice; || dévot, ascète; || personne pieuse, faisant des voeux.

vrazc vraśc

. vṛścāṃi 6; p. vavraśca; f1. vraṣṭāsmi; f2. vraściṣyāmi et vrakṣyāmi; ā. avraściṣam et avrākṣam; pp. vṛkṇa. Couper, hacher, tarūn des arbres; || blesser.

vraścayāmi c. vraścana m. petite scie ou ciseau. -- N. action de couper; de blesser.
vrAjayAmi vrājayāmi

(c. de vraj) faire aller, envoyer. || Orner, parer. || Qqf. aller.

vrAji vrāji

f. (vraj) coup de vent.

vrAta vrāta

m. réunion, multitude; || réunion de personnes célébrant un mariage. || Travail manuel; || homme voué à un travail manuel.

vrātīna m. ouvrier à gages, un coulie.
vrAtya vrātya

m. (vrata) brâhmane pour qui, dans sa jeunesse, on a négligé la cérémonie de l'investiture.

vrātyastoma m. sacrifice fait pour réparer cette omission.
vrAdhat vrādhat

m. Vd. ennemi.

vrAyayAmi vrāyayāmi

et vrepayāmi c. de vrī.

[Page 630-2]
vriye vriye

ps. de vṛ.

vrI vrī

. vrīṇāmi ou vriṇāmi 9; p. vivrāya; f2. vreṣyāmi; a 1. avraiṣam; pp. vrīta. Choisir. || Au ps. ou classe 4, vrīye; pp. vrīṇa. Etre choisi. || Cf. vṛ.

vrID vrīḍ

. vrīḍyāmi 4, etc. Rougir, avoir honte. || Pp. vrīḍita qui rougit, pudibond.

vrID vrīḍ

. vrīḍyāmi 4, etc. Mouvoir, lancer, vāṇam une flèche.

vrIDa vrīḍa

m. et vrīḍā f. pudeur, modestie.

vrīḍana n. mms.
vrIDana vrīḍana

n. abaissement, hanvos des mâchoires.

vrIs vrīs

. vrīsāmi 1 et vrīsayāmī. Frapper, blesser, tuer.

vrIhi vrīhi

m. (vṛh ?) riz, en gén.

vrīhika a. qui produit du riz. vrīhikāñcana m. esp. de lentille, bot. vrīhin a. qui produit du riz. vrīhibheda m. le millet, bot. vrīhimaya m. (sfx. maya) gâteau de riz. vrīhirājika m. millet; panicum italicum ou petit millet, bot. vrīhyāgāra n. (āgāra) grenier ou coffre à riz.
vruD vruḍ

. vruḍāmi 6. Couvrir; || amonceler, entasser. || Etre submergé, aller au fond.

vrUs vrūs

, cf. vrīs.

vrepayAmi vrepayāmi

c. de vrī.

vreha vreha

a. (vrīhi) de riz.

vreheya a. (sfx. eya) de riz, semé de riz.
vlI vlī

. vlināmi et vlīnāmi 9; p. vivlāya; f2. vleṣyāmi; a 1. avlaiṣam. Aller. || Choisir. || Tenir; || soutenir. Cf. vrī et vṛ.

vlekS vlekṣ

[orth. vicieuse de prekṣ] (pra; īkṣ) voir.

vlepayAmi vlepayāmi

c. de vlī.

[Page 631-1]
za śa

44e lettre et 1er sifflante de l'alphabet sanscrit; elle tient le milieu entre ka et ṣa; elle procède de ka, qu'elle supplée dans plusieurs cas. śa répond au [greek] grec, au c et qqf. à l's des langues latines, au k, cz, sz lithuanien, et ordt. à l'h gothique et germanique.

za śa

m. Śiva. || Arme (śastra). -- N. bonheur, bon augure (śam).

zak śak

. śaknomi 5, et śakyāmi, śakye 4; imp. 2p. vd. śagdhi; p. śaśāka, śeke; f 2. śakṣyāmi, śakṣye; a. aśakam; pp. śakta et qqf. śakita. Pouvoir, śakyase tā giras satyās kartum tu peux réaliser ta promesse; na śakṣyanṭi jīvitum ils ne pourront vivre. || Qqf. être en possession de qqc., g. ou ac. || Absolt. au ps. st'īyatām, yadi śakyate, qu'on se tienne debout, s'il est possible. || Le ps. śakye, suivi d'un inf.; lui donne son sens passif: na śakyate hantum il ne peut être tué; tena na śakitā netuṃ gaṅgā le Gange ne peut être amené par lui [dans la plaine]. Cf. le pp. śakta et śakita.

zaka śaka

m. np. de pays; || au pl. ses habitants; en latin Sacae. -- Np. du roi Śâlivâhana; || les descendants de ce roi; || l'ère de ce roi, cf. śāka.

zakaTa śakaṭa

m. n. char. -- M. charretée. || Np. d'un Daetya tué par Krishna.

śakaṭavila m. poule-d'eau. śakaṭahan m. Khrisna. śakaṭāhvā f. (ā; kve) Rôhinî ou le 4e astérisme lunaire, appelé Chariot. śakaṭī f. chariot.
zakan śakan

cf. śakṛt.

zakala śakala

m. n. partie, morceau, pièce. -- N. peau; écorce; écailles de poisson. || Cf. śalkala.

śakalin m. poisson.
zakava śakava

m. oie.

[Page 631-2]
zakAntaka śakāntaka

m. (śaka; anta au c.) Śâlivâhana; || Vikramaditya.

zakAri śakāri

m. (śaka; ari) Vikramâditya; || Śâlivâhana.

zakita śakita

(pp., sens passif, de śak) qui peut être...; na rakṣituṃ śakitam rāṣṭram royaume qui ne peut être défendu.

zakuna śakuna

m. (sfx. una) esp. d'aigle ou de vautour [falco cheela ou falco ponticeriana]. || Oiseau, en gén. || Sorte de rogation ou de chant augural. -- N. événement ou présage heureux.

śakunajñā f. gecko ou lézard. śakuni m. l'oiseau śakuna; || oiseau, en gén. || Un des kāraṇas astronomiques. || Np. de l'oncle maternel des Kurus. || F. śakunī femelle de passereau. || Gr. [greek]; lat. ciconia (?). śakuniprapā f. (pra; pā) auget pour donner à boire aux oiseaux. śakunīśvara m. (īśvara) Garuda.
zakunta śakunta

m. esp. d'aigle ou de vautour; || oiseau, en gén. || Le geai bleu. || Esp. d'insecte. || Cf. śakuna.

śakuntalā f. np. de la fille de Mênakâ et de Viśwâmitra, héroïne d'un drame de Kâlidâsa. śakuntalātmaja m. (ātmaja) Bharata, fils de Śakuntalâ. śakunli m. mms. que śakunta.
zakula śakula

m. poisson, cf. śakalin.

śakulagaṇḍa m. dorade, poisson. śakulākṣaka m. (akṣi) panicum dactylon, bot. śakulādanī f. (ad; sfx. ana) ver de terre. || Jussioea repens; wrightea, bot. śakulārbhaka m. (arbhaka) la dorade, poisson.
zakRt śakṛt

n. [autre th. śakan, M Par. 112, 1o] excrément, ordure, fumier. || Gr. [greek]; irl. seachraith; lat. cacare (?).

śakṛtkari m. [f. ī] veau, génisse. śakṛtkāra a. (kṛ) qui rend des excréments, qui fait du fumier. śakṛddvāra n. (dvāra) anus.
zakkara śakkara

m. [f. ī] cf. śakvara.

zakta śakta

(pp., sens actif, de śak) qui peut; na kaścit tat kartuṃ śaktas personne n'est capable de faire cela; || avec le 1. na kaścana nivāranebhavac chaktas personne ne pouvait empêcher.

zakti śakti

f. (sfx. ti) pouvoir, pouvoir d'agir, énergie active. || Pouvoir royal. || Une śakti ou énergie féminine d'un dieu [par ex. Laxmî, de Vishnu; Brâhmî, de Brahmâ] || L'organe féminin représentant Gaorî, comme le liṅga ou phallus représente Śiva. || Pique, lance, dard.

śaktigraha m. Śiva. || Lancier, soldat armé d'une pique; || Kârttikêya. śaktidhara m. (dhṛ) mms. śaktiparṇa m. echites scholaris, bot. śaktipāṇi m. lancier; piquier; || Kârttikêya. śaktibhṛt m. (bhṛ) mms. śaktihetika m. piquier, lancier.
zaktu śaktu

m. n. [ordt. au pl.] Vd. orge; || farine d'orge grillée et moulue; || farine, en gén.

śaktuphalā f. le śāmi, bot.
zakna śakna

(sfx. na) et śaknu (sfx. nu) qui sait parler, qui parle bien.

zakman śakman

m. (sfx. man) pouvoir.

zakya śakya

(pf. de śak) possible; śakyo vāptum qui peut être atteint.

zakra śakra

m. (sfx. ra) [m à m. puissant] ép. des Aśvins, Vd. || Indra. || Pentaptera arjuna et wrightea, bot.

śakrakrīḍācala m. (krīḍa; acala) le Mêru. śakragopa m. esp. de scarabée. śakraja m. (jan) corneille. śakrajāta m. (jan) corneille. śakrajit m. (ji) le fils de Râvana. śakradhanus n. l'arc d'Indra, l'arc-en-ciel. śakranandana m. Arjuna. śakrapādapa m. pin dêvadaru. śakrapuṣpi f. esp. de plante potagère. śakrabhavana n. le ciel d'Indra, le ciel. śakrabhid m. le fils de Râvana. śakrabhūbhavā f. coloquinte. śakramurdhvan m. fourmilière. śakravāhana m. nuage. śakraśarāsana n. l'arc d'Indra, l'arc-enciel. śakraśālā f. l'enceinte du sacrifice. śakraśiras n. fourmilière. śakrasārathi m. le Cocher d'Indra. śakrasuta m. Bali, fils d'Indra. śakrasudhā f. oliban [résine]. śakrasṛṣṭā f. (sṛj) terminalia chebula ou myrobalan jaune, bot. śakrākhya m. (ā; khyā) chouette. śakrāṇī f. (sfx. āna) l'énergie féminine d'Indra (śacī). śakrāśana m. (aśana) wrightea, bot. śakrotsava m. (utsava) la fête d'Indra, qui a lieu le 12 du mois de bhâdra.
zakla śakla

a. cf. śakna.

zakvan śakvan

m. (sfx. van) éléphant.

zakvara śakvara

m. (sfx. vara) taureau, boeuf. -- F. [ī] guirlande, ceinture. || Rivière. || Stance de 4 vers, de 14 syllabes chacun et de quantité variable.

zaGk śaṅk

. śaṅke 1; p. śaśaṅke; etc. Soupçonner qqc.; se défier de qqn. ac. || Se douter, penser: śaṅkamānā nalaṃ tam soupçonnant que c'était Nala. || Craindre que; craindre qqc. de qqn. ab.

zaGka śaṅka

m. boeuf de trait. -- F. soupçon, crainte, doute.

zaGkara śaṅkara

a. (śa bonheur; kṛ) heureux, qui porte bonheur. -- S. m. Śiva. || Np. d'un célèbre philosophe vêdântiste. -- S. f. [ī] garance manjith.

śaṅkarapriya m. perdrix rouge.
zaGkita śaṅkita

(pp. de śaṅk) qui soupçonne; qui se doute; qui craint.

śaṅkitavarṇaka m. (varṇa caste) voleur.
zaGkin śaṅkin

a. (sfx. in) qui soupçonne.

zaGku śaṅku

m. (sfx. u) soupçon; crainte. || Epine, aiguillon; || aiguille de cadran solaire; || javelot, pique, || piquet, poteau; || tronc d'arbre dénudé; || membre viril. || Péché, faute. || Fourmilière. || Oie. || Ange de mer, poisson. || Np. d'un Gandharva.

śaṅkukarṇa m. âne. śaṅkuci m. ange de mer. śaṅkutaru m. le śâla, arbre. śaṅkuvṛkṣa m. mms. śaṅkura a. dont il faut se défier, qui est à craindre. śaṅkulā f. esp. de pince pour concasser la noix d'arec. śaṅkoca m. ange de mer.
zaGkha śaṅkha

m. n. conque, grande coquille univalve; [percée à sa pointe, elle est employée comme trompette sacrée et comme trompe de guerre]. -- M. os temporal; || joue de l'éléphant. || Dix ou cent billions; || un des trésors de Kuvêra. || Np. d'un chef des Nâgas; np. d'un ancien législateur; etc. || Gr. [greek]; lat. concha.

śaṅkhaka m. n. conque; || os temporal; || douleur et gonflement aux tempes. -- N. sorte de bracelet. śaṅkhakāra m. (kṛ) ouvrier qui fait les conques. śaṅkhacarī f. lignes de sandal tracées sur le front. śaṅkhacarcī f. mms. śaṅkhaja m. sorte de grosse perle. śaṅkhadhma m. (dhmā) homme sonnant de la conque. śaṅkhanakha m. petite conquille; || sorte de parfum. śaṅkhapāla m. le Soleil. || Np. d'un Nâga. śaṅkapuṣpī f. andropogon aciculatum, bot. śaṅkhaprastha m. les taches de la Lune. śaṅkhabhṛt m. (bhṛ) Vishnu. śaṅkhamukha m. alligator. śaṅkhaśilā f. sorte de perle, ou peut-être la nacre; cf. śaṅkhaja. śaṅkhikā f. andropogon aciculatum, bot. śaṅkhin a. qui a une conque; qui contient des coquillages. -- S. m. la mer. || Homme sonnant de la conque. || Fabricant de conques. || Vishnu. -- S. f. femme ayant une chevelure abondante et des passions violentes. || Cissampelos hexandra; andropogon aciculatum, bot. śaṅkhinīvāsa m. trophis aspera, bot.
zac śac

. śace 1; p. śece; etc. Parler, s'exprimer clairement.

zacI śacī

et qqf. śaci f. éloquence, élocution facile. || Np. de l'épouse d'Indra. || Le 7e kāraṇa astronomique. || Asparagus racemosa, bot.

śacīpati m. Indra.
zaJc śañc

. śañce 1. Aller, se mouvoir.

zaT śaṭ

. śaṭāmi 1. Aller; || s'en aller en morceaux, se dissoudre; || actt. mettre en morceaux. || Au fig. être malade; || être malade d'esprit, être triste, affligé.

zaT śaṭ

. śāṭaye 10, cf. śaṭh 10.

zaTa śaṭa

a. acide, astringent. -- F. cf. saṭā. -- F. śaṭī zédoaire.

zaTh śaṭh

. śaṭhāmi 1. Blesser, tuer; || tromper. || Eprouver de la douleur.

zaTh śaṭh

. śāṭhayāmi 10. Avoir la démarche et le costume d'un fainéant. || Arranger [bien ou mal]. || Aller.

[Page 635-2]
zaTh śaṭh

. śāṭhaye 10. Louer, flatter.

zaTh śaṭh

. śathayāmi 10. Parler [bien ou mal]; ne pas parler du tout; || être vrai [ou faux].

zaTha śaṭha śatha a. faux, trompeur. -- S. m. arbitre. || Coquin. || Fainéant; || un sot, un idiot. || Fer. || Safran. || Datura metel, bot. śaṭhatā f. fausseté, méchanceté. zaN śaṇ

. śaṇāmi 1. Aller. || Donner. -- C. śaṇayāmi.

zaNa śaṇa

n. chanvre; || crotolaria, bot. || Flèche. || Gr. [greek]; lat. cannabis; lith. kanâpê; irl. canaib; anglo sax. hoenep; angl. hemp; germ. hanf.

śaṇaparṇī f. pentaptera tomentosa, bot. śaṇapuṣpī f. crotolaria, bot. śaṇasūtra n. fil ou ficelle de śaṇa; || réseau de cette ficelle. śaṇālu m. cassia fistula, bot.
zaND śaṇḍ

. śaṇḍe 1. Etre malade, cf. śaṭ. -- śaṇḍe 1. Amasser.

zaNDa śaṇḍa

m. taureau en liberté. || Eunuque. -- N. réunion de lotus.

śaṇḍatā f. condition de taureau en liberté. || Etat d'eunuque. śaṇḍila m. np. d'un Muni.
zaNDha śaṇḍha

m. cf. śaṇḍa.

zata śata

m. n., śatā f. (? pour daśata) cent; || śataṃ śatās cent fois cent. || Lat. centum; gr. [greek]; etc.

śataka a. cent. -- S. m. tirade de 100 vers, de 100 stances. śatakumbha m. np. de montagne. -- N. or. -- F. physalis flexuosa, bot. śatakoṭi m. la foudre d'Indra. śatakratu a. honoré par 100 sacrifices, ép. d'Indra, Vd. || Surn. d'Indra. śatakhāṇḍa n. or. śataguṇādhikam adv. (adhika) cent fois et plus. śataguṇita adj. (guṇa) cent fois répèté. śataghnī f. (han) sorte d'arme meurtrière. || Femelle de scorpion. || Maladie du larynx. || Gadelupa arborea, bot. śalachada m. pivert. śatatama a. centième. śatatārā f. cf. śatabhiṣā. śatadru f. (dru) la Śatadru, auj. Setlej, gr. [greek] Cf. śutudrī. śatadhā adv. (sfx. dhā) en cent parties, de cent manières. -- S. f. panicum dactylon. śatadhāman m. Vishnu. śatadhāra a. (dharā) qui coule en 100 directions. || Qui a 100 tranchants. -- S. m. la foudre. śatadhṛti m. Indra. || Brahmâ. śatapatra a. qui a cent feuilles. -- S. n. lotus. -- S. m. paon; grue indienne; perroquet; pivert. -- S. f. femme. śatapathabrāhmaṇa n. nom d'un ouvrage brâhmanique. śatapathika a. qui va par 100 chemins; || au fig. qui suit toute sorte de doctrines. śatapadī f. myriapode. śatapadma n. lotus blanc. śataparvan m. bambou. -- F. [ā] panic. || Le jour de la pleine lune du mois âświna. || L'épouse de Śukra. -- śataparveśa m. (īśa) Śukra. śatapād f. myriapode. śatapādikā f. myriapode. || La kâkôlî. śataputra a. qui a cent enfants. -- śataputratā f. le fait d'avoir 100 entants. śatapuṣpa a. qui a 100 fleurs. -- S. m. le poète Bhâravi. -- S. f. [ī] anethum sowa. śataprāsa m. nerium odorum, bot. śatabhiṣaj et śatabhiṣā f. le 25e astérisme lunaire [mois où les maladies requièrent cent médecins]. śatabhīru f. jasmin d'Arabie. śatamakha m. Indra-Śatakratu. śatamanyu m. mms. śatamāna m. n. mesure d'un ādhaka; || un pala d'argent. śatamārja m. (mṛj) polisseur, armurier, coutelier. śatamūlī f. asperge à grappes. śatayaṣṭika m. sorte de collier. śatalumpaka m. le poète Bhâravi. śatavīryā f. panic à fleurs blanches. śatavedhin m. (vyadh) oxalis monadelpha; rumex vesicarius, bot. śataśas adv. par centaines. śatasahasraśas adv. par centaines et par milliers. śatahradā f. (hrada) éclair; || foudre. śatākṣi f. (akṣi oeil) la nuit étoilée. || Pârvatî. || Anethum sowa, bot. śatāṅga a. (aṅga) qui a cent membres; || qui a cent parties; || dont on peut se servir de cent façons. -- S. m. char. śatānaka n. (ānaka) cimetière. śatānanda m. Vishnu. Vd. || Brahmâ; || Krishna. || Le char de Vishnu. || Le philosophe Gôtama; || son fils aîné. śatānīka m. vieillard. || Np. d'un roi de la dynastie lunaire. || Np. d'un saint, disciple de Vyâsa. śatāra n. (ṛ) la foudre. śatārus n. et śatāruṣī f. (arus) esp. de lèpre. śatārṇā f. anethum sowa, bot. śatāvarī f. (vara) l'épouse d'Indra. || Asperge à grappes. śatāvarta et śatāvartin m. (vṛt) qui fait cent révolutions, ép. de Vishnu, Vd. śatāhvā f. (ā; hve) anethum sowa, bot.
zatika śatika

a. (śata) de cent, relatif à cent; qui vient de cent; acheté pour cent; etc.

zatera śatera

m. (śad) coup, injure, dommage. || Ennemi.

zattri śattri

m. (śad) éléphant.

zatya śatya

a. mms. que śatika.

zatru śatru

m. (śad; sfx. ru) ennemi.

śatrughna m. np. du 2e frère de Râma. śatrughnajananī f. Sumitrâ, mère de Śatrughna. śatruñjaya a. (ac. de śatru; ji) qui vainc un ennemi. -- S. m. éléphant. || Le mont Vimala. śatrutas adv. de la part de l'ennemi. śatrutva n. (sfx. tva) inimitié, hostilité. śatrumardana m. mms. que śatrughna. śatrusaha a. (sah) qui résiste à l'ennemi. śatrūye (dénom.) être ennemi, agir en ennemi.
zatvarI śatvarī

f. (śad; sfx. vara) la nuit; cf. satvara.

zad śad

. śiye 4 [1 et 6]; p. śaśāda; f1. śattāsmi; f2. śatsyāmi; a. aśadam. Tomber; || périr. || Lat. cadere; cf. śātayāmi.

zada śada

m. végétal, aliment végétal, en gén.

zadri śadri

m. (sfx. ri) nuage; éléphant. || Arjuna. -- F. śadri éclair. || Sucre candi.

zadru śadru

a. (śad) qui va, qui tombe. || Au c. qui détruit, qui dévaste.

zanakAvalI śanakāvalī

f. pothos officinalis, bot.

zanakais śanakais

adv. cf. śanais.

zani śani

m. la planète de Saturne; || son régent. || Cf. śanais.

śanija n. poivre noir. śaniprasū f. la mère de Śani (chāyā). śanipriya n. émeraude ou saphir. śanivāra m. samedi.
zanais śanais

adv. (de l'inus. śana) lentement, peu à peu.

śanaiścara m. (car) mms. que śani.
zap śap

. śapāmi 1 et śapyāmi 4 [śape et śapye]; p. śaśāpa, śepe; f2. śapsyāmi, śapsye; ā. aśāpsam, aśapsi. Jurer, prononcer un serment: śepe nṛpe il jura au nom du roi; dhanuṣā śape je jure par cet arc. || Maudire avec serment, ac. || Promettre avec serment: śape te vacanakriyām je te jure d'exécuter ce que je dis.

zapa śapa

m. serment; || malédiction. || Cadavre, cf. śava.

śapatha m. serment, promesse par serment. || Malédiction. śapana n. mms.
zapta śapta

pp. de śap. -- S. m. saccharum cylindricum, bot.

zapha śapha

m. n. sabot d'un animal, en gén. || Pied d'un arbre. || Germ. huf.

śaphara m. [f. ī] esp. de carpe [cyprinus chrysoparius]. śapharādhipa m. (adhipa) clupea alosa, poisson.
zabala śabala

a. tacheté. -- S. m. un des deux chiens nés de Saramâ; cf. śavala.

zabda śabda

m. son; bruit; clameur; || mot; mot déclinable, tg.

śabdakāra a. [f. ī] sonore, bruyant. śabdagraha m. (grah) oreille. śabdana a. sonore, bruyant. -- S. n. son; bruit; émission d'un son. śabdabrahma n. la prière brâhmanique; la théologie. śabdabhedin m. (bhid) anus. || Arjuna. śabdabdayāmi (dén.) émettre un son; || dire. śabdavedhin m. (vyadh) Arjuna. śabdādhiṣṭhāna n. (adhiṣṭhāna) oreille. śabdāpayāmi (c. de śabdayāmi) appeler, mander. śabdāye (dén.) rendre un son; faire du bruit.
zam śam

. śāmyāmi 4; p. śaśāma; f2. śamiṣyāmi; a 2. aśamam; pp. śānta; gér. śamitvā et śāntvā.

I. S'apaiser, devenir immobile; śāmyati rajas la poussière s'abat; || se calmer, cesser: śānte varṣe la pluie ayant cessé; śaśāma davāgnis l'incendie de la forêt s'apaisa. || Au fig. se calmer moralement; śāmya mā śucas calme-toi, ne gémis pas; || être en paix, être exempt de trouble.

II. Faire déposer, clarifier; havis le beurre sacré. || Mettre au repos, rendre immobile: arjunena astram astreṇa śāntam par son arme Arjuna rendit l'arme inutile. || Tuer.

= śamnāmi 9. Tuer.

zam śam

. śāmyāmi, śāmye 10. Regarder, voir. || Qqf. montrer.

zama śama

m. calme [au propre et au fig.]; || la paix de l'âme produite par la méditation; || le repos final. || Qqf. main. || Qqf. malédiction (pour śapa).

śamaka a. qui calme. śamatha m. (sfx. atha) calme, repos. || Conseiller, ministre. śamana n. action de calmer, de se calmer; || calme; || quiétude produite par la méditation. || Meurtre; immolation d'un animal. || Qqf. pour śapana. -- M. Yama. || Antilope. -- F. śamanī la nuit. śamanasvasṛ f. la Yamunâ, soeur de Yama. śamanīṣad m. (sad) râxasa. śamala n. lie, sédiment; || excrément. śamāntaka m. (anta au c.) l'amour, Kâma.
zami śami

et śamī f. légume, cosse. -- F. [ī] mimosa suma; qqf. serratula anthelminthica, bot.

śamira m. esp. de śami. śamiroha m. (ruh) Śiva. śamīgarbha m. le feu [que l'on allume avec le bois de śami]; Agni; || par ext. brâhmane. śamīdhānya n. pois; semence de plante légumineuse, en gén. śamīpatrā f. la sensitive, bot. śamīra m. esp. de mimosa suma.
zamita śamita

pp. de śam, cf. śānta.

zamin śamin

a. (śam; sfx. in) tranquille, en repos, pacifié.

zampA śampā

f. éclair, cf. sampā.

zampAka śampāka

mauvaise orth. de sampāka.

zamb śamb

10, cf. samb.

zamba śamba

a. heureux. -- S. m. massue, pilon; || la foudre d'Indra. || Chaîne de fer portée autour des reins. || Second labour d'un champ.

zambara śambara

m. Vd. un des noms de Vritra [le Nuage] || Montagne. || Guerre. || Poisson, en gén. || Esp. d'antilope. -- N. eau. || Richesse. || Observance pieuse. -- F. [ī] bateleuse. || Anthericum tuberosum, bot. || Cf. sambara.

śambarasūdana m. Indra; Kâma. śambarāri m. (ari) mms.
zambala śambala

m. n. envie, jalousie. || Rive, bord. || Provisions de voyage pour un jour. -- F. [ī] entremetteuse. || Cf. sambala.

zambAkRta śambākṛta

a. (śamba; ā; kṛ) deux fois labouré.

[Page 638-1]
zambu śambu śambu, śambuka, śambukka m. coquille bivalve. śambūka m. [f. ā] coquille bivalve. -- M. conque. || Le bord de la protubérance frontale de l'éléphant. || Esp. d'animal. || Np. d'un śûdra tué par Râma. || Np. d'un Daetya. zambha śambha

m. mms. que śamba.

zambhalI śambhalī

f. cf. śambalī.

zambhu śambhu

m. un homme vénérable, un sage; || un siddha, un saint. || Brahmâ; Śiva. || Esp. d'asclepias, bot. || Cf. sambhu.

śambhutanaya m. Kârttikêya; Ganêśa. śambhupriyā f. Durgâ. || Phyllanthus emblica, bot.
zamyA śamyā

f. (śam; sfx. ya) un des vases sacrés, cf. camū. || Cheville d'un joug.

zaya śaya

a. (śī; sfx. a) couché; gisant; dormant. -- S. m. le fait d'être couché, gisant; || sommeil. || Lit, couche. || Outrage, imprécation. || Main. || Le serpent boa.

śayaṇḍa a. (sfx. aṇḍa) endormi. śayate vd. pour śete. śayatha a. (sfx. atha) endormi. -- S. m. sommeil; || mort. || Serpent boa. śayana n. lit, couche. || Union des sexes. śayanīya a. (sfx. anīya) sur quoi on peut se coucher. -- S. n. lit, couche. śayanīyaka n. lit, couche. śayāna ppr. de śī. śayānaka m. (sfx. ka) serpent; || caméléon. śayālu a. (sfx. ālu) enclin au sommeil; || lourd, stupide. -- S. m. chien; || serpent boa. śayita pp. de śī. -- S. m. cordia myxa, bot. -- S. n. sommeil. śayitavat a. (sfx. vat) endormi. śayu et śayuna m. serpent boa.
zayyA śayyā

f. (śī; sfx. ya) le fait d'être couché, de dormir. || Lit, couche. || Action de nouer, d'attacher.

zara śara

m. (śṝ) choc, heurt. || Flèche; || saccharum sara, bot. || Crème nouvelle. -- N. eau; cf. sara.

śaraja n. beurre de crème nouvelle. śarajanman m. Kârttikêya.
zaraTa śaraṭa

m. caméléon. || Carthame, bot. || Cf. saraṭa.

zaraNa śaraṇa

n. (śṝ; sfx. ana) choc; massacre. -- (śri) maison, asile, refuge; || protection. -- F. śaraṇī celtis orientalis, bot.

śaraṇagamana n. les trois formules de refuge: buddhaṃ śaraṇaṃ gacchāmi, dharmaṃ śaraṇaṃ gacchāmi, saṅghaṃ śaraṇaṃ gacchāmi, je me réfugie dans le Buddha, ... dans la Loi, ... dans l'Eglise, Bd. śaraṇāgata a. (ā; gam) qui se réfugie. śaraṇārthin a. (artha) qui demande un refuge, qui en a besoin. śaranārpaka a. (arpayāmi; sfx. aka) mms.
zaraNi śaraṇi

f. (śṝ) Vd. choc, blessure; violation. -- M. f. (śri) cf. saraṇi.

zaraNDa śaraṇḍa

m. (śri; sfx. aṇḍa) oiseau, en gén. || Caméléon; || au fig. escroc, filou; libertin. || Sorte d'ornement.

zaraNya śaraṇya

a. (śaraṇa) qui protège, auprès de qui on se réfugie; || qui doit recevoir refuge ou protection. -- S. n. refuge; || protection. -- (śṝ) coup; injure.

zaraNyu śaraṇyu

m. (śri) protecteur. -- (śṝ) vent; nuage, Vd. cf. saraṇyu.

zarad śarad

f. et śaradā f. (? śara eau; dā) automne [après la saison des pluies]; || par ext. année. || Vd. la libation (?).

śaratkāmin m. (kam) chien. śaratparvan n. fète de la pleine lune du mois Aśvina. śaradija a. (jan) né en automne. śaradvat m. (sfx. vat) np. du grand-père de Kripa.
zaradhi śaradhi

m. (dhā) carquois.

zarapuGkhA śarapuṅkhā

f. (puṅkha) les plumes d'une flèche.

zarabha śarabha

m. sauterelle; || chameau; || jeune éléphant. || Le Śarabha, animal fabuleux à huit jambes et habitant les montagnes neigeuses. || Np. d'un singe de l'armée de Râma. || Gr. [greek].

zarabhU śarabhū

m. Kârttikêya.

zaramaya śaramaya

a. (sfx. maya) fait de saccharum sara; cf. śara.

zaramalla śaramalla

ou śaramanda m. turdus gosalica, esp. de śārikā, oiseau.

zarayu śarayu

f. cf. sarayu.

zarala śarala

a. cf. sarala.

zaralaka śaralaka

n. (śara) eau.

zarava śarava

m. (śri) couvercle. || Śiva (śṝ).

[Page 639-1]
zaravaNodbhava śaravaṇodbhava

m. (vana; ut; bhū) Kârttikêya [né dans une forêt de saras, ou de flèches].

zaravarSa śaravarṣa

n. (śara) pluie de flèches, grêle de traits.

zaravANi śaravāṇi

m. (? vaṇ) la pointe d'une flèche; || fabricant de flèches; archer.

zaravya śaravya

n. (śaru; sfx. ya) but, cible.

zarastamba śarastamba

m. (śara) massif de roseaux sara.

zarAkSepa śarākṣepa

m. (ā; kṣip) action de lancer une flèche; mouvement de la flèche qui vole.

zarAghAta śarāghāta

m. (ā; han) coup de flèche; action de lancer une flèche.

zarATi śarāṭi śarāṭi, śarāḍi, śarāti, śarāti, etc. f. turdus ginginianus, esp. de śārikā, oiseau. zarAbhyAsa śarābhyāsa

m. (abhyāsa) l'art de tirer de l'arc.

zarAru śarāru

a. (śṝ) qui blesse, nuisible, malfaisant.

zarAropa śarāropa

m. , c. de ruh) arc.

zarAli śarāli

cf. śarāṭi.

zarAva śarāva

m. couvercle; plat, écuelle, soucoupe; cf. sarāva.

zarAvatI śarāvatī

f. np. d'une rivière.

zarAvApa śarāvāpa

m. (ā; vap) arc.

zarAzraya śarāśraya

m. (āśraya) carquois.

zarAsana śarāsana

n. (as; sfx. ana) arc.

zariman śariman

m. (śṝ; sfx. iman) brisement, force qui brise.

zarIra śarīra

n. (śṝ; sfx. īra ?) le corps; || une personne. || Au pl. des reliques, Bd.

śarīraja a. (jan) né du corps. -- S. m. fils, enfant. || Kâma; l'amour. || Maladie. śarīramātra n. la personne seule, la personne elle-même. śarīrayātrā f. l'entretien du corps. śarīrastha a. (sthā) qui réside dans le corps, ou dans un corps. śarīrāvarana n. (ā; vṛ) la peau. śarīrin a. (sfx. in) corporel. -- S. m. l'âme [considérée comme possédant un corps].
zaru śaru

m. (śṝ) arme, en gén.; || flèche; || la foudre d'Indra. || Au fig. passion, colère. || Gr. [greek].

zaru śaru

m. (śri) l'année; || le temps; || cf. śarad.

zareSTa śareṣṭa

m. (śara; iṣṭa) manguier.

zarkarA śarkarā

f. gravier, sable; || granule; || calcul de vessie, gravelle. || Sucre raffiné, ou candi. || Gr. [greek] lat. saccharum, calculus, etc. Cf. śara.

śarakarāprabhā f. l'enfer de gravier. śarkarāvat a. (sfx. vat) graveleux, pierreux, plein de particules pierreuses. śarkarika a. mms. śarkarila a. mms.
zartsyAmi śartsyāmi

f2. de śṛdh.

zardha śardha

m. (śṛdh) pet.

śardhajaha a. (hā) qui cause des vents. -- S. m. haricot; légume, en gén. śardhayāmi (dén.) péter; || avec ava; péter au nez de qqn., ac.
zarb śarb

. śarbāmi, śarbe 1. Aller. || Tuer.

zarman śarman

a. (śrī; sfx. man) heureux, joyeux. -- S. m. joie, bonheur. -- S. m. mot qui s'ajoute souvent aux noms des brâhmanes ou qui entre dans leur composition.

śarmara m. (sfx. ra) sorte de vêtement. -- F. curcuma xanthorrhiza, bot.
zaryA śaryā

f. (śri) la nuit.

zarv śarv

. śarvāmi 1. Tuer; cf. śarb.

zarva śarva

m. Śiva.

zarvara śarvara

a. sombre. -- S. m. np. d'un des deux chiens nés de Saramâ, Vd.; gr. [greek]. -- S. f. [ī] la nuit; || curcuma longa. || Femme.

zarvalA śarvalā

f. barre de fer, levier.

[Page 640-1]
zarvANI śarvāṇī

f. Durgà, épouse de Śarva.

zarzarIka śarśarīka

m. (red. de śṝ) homme cruel ou malfaisant; || un coquin.

zal śal

. śalāmi 1; p. śaśāla; etc. Aller; aller vite, courir. || Au moy. śale; p. śele; etc. S'étendre sur, couvrir; || se mouvoir vite, vaciller, cf. sal, śval.

zal śal

. śalaye 10; cf. śaṭh louer.

zala śala

m. dard, pique; || tige. || Brahmâ; || Bhringin (bhṛṅgin). -- M. n. piquant de porc-épic. || Cf. śara.

śalaka m. araignée. śalaṅga m. (gam) sorte de sel [cristallisé en aiguilles]. || Np. de roi. śalabha m. sauterelle, etc. cf. śarabha. śalata n. et śalalī f. aiguillon de porcépic. śalākā f. (sfx. āka) dard; flèche; || aiguillon de porc-épic; || bout de tige ou de racine fibreuse servant de brosse à dents; || baguettes de parasol; || barreau de cage; || règle à papier; || allumette soufrée; || etc. śalākācaitya n. petites baguettes ou éclats de bambou servant de billets aux religieux pour tirer au sort les aumônes, Bd.
zalATa śalāṭa

m. une charretée.

zalATu śalāṭu

a. vert, non mûr. -- S. m. esp. de racine.

zalAbholi śalābholi

m. chameau.

zalAlu śalālu

n. sorte de parfum.

zalka śalka

n. partie, morceau, pièce. -- Ecorce, peau; || écaille de poisson; cf. śakala.

śalkala n. peau, écorce; écaille de poisson. śalkalin m. poisson. śalkin m. poisson.
zalbh śalbh

. śalbhe 1. Vanter, flatter. || Se vanter. || Parler beaucoup.

zalmali śalmali

cf. śāmali.

zalya śalya

m. n. (śala) dard, javelot. -- N. flèche; || tige de bambou; || barre de fer. || Au fig. poison; || péché, crime; || outrage; difficulté, détresse. -- M. pointe, clou; || poil de porc-épic; || poteau; || limite, frontière; || vangueria spinosa, bot. || Le roi Śalya, oncle maternel de Yudhishthira.

śalyaka m. vangueria spinosa, bot. śalyakaṇṭha m. porc-épic. śatyāri m. (ari) Yudhishthira.
zalla śalla

n. écorce, peau; cf. śalka. -- M. grenouille.

śallaka n. écorce, peau. -- F. [ī] porcépic, śalyaka. || boswellia thurifera, bot. -- M. bignonia indica, bot. śallakīdruva m. l'oliban [résine du boswellia].
zalva śalva

, cf. śālva.

zav śav

. śavāmi 1. Vd. Aller. || Faire partir, ôter. śavati cittaṃ kāmas l'amour fait perdre la raison.

zava śava

m. n. Vd. cadavre. -- N. eau, cf. sava.

śavakāmya m. (kam) chien. śavayāna n. (yā) corbillard.
zavara śavara

m. eau (śava). || Main. || Un śâstra. || Śiva. || Np. de barbares, habitant les montagnes de l'Inde et se parant de plumes de paon, cf. śavala.

śavarāla m. esp. de lôdhra. śavarālaya m. (ālaya) habitation de barbares Śavaras. śavarāvāsa m. (āvāsa) mms.
zavala śavala

a. bigarré, bariolé. -- S. m. bigarrure, couleur variée. -- S. f. vache de plusieurs couleurs; || la vache mystique, Kâmaduh. -- S. n. eau. || Observance pieuse propre aux buddhistes. || Cf. śabala.

zavasAna śavasāna

m. (śav; sfx. as; sfx. āna) Vd. voyageur. -- N. (śava) cimetière.

zaz śaś

. śaśāmi 1; p. śaśāsa; etc. Sauter, aller par sauts et par bonds.

zaza śaśa

m. lièvre; || au fig. homme doux et mené par sa femme. || Les taches de la Lune [ressemblant à un lièvre]. || Myrrhe. || Le lôdhra, bot. || Germ. hase; russe zaez.

śaśaka m. lièvre. śaśadhara m. (dhṛ) la Lune. śaśaplutaka n. égratignure faite avec l'ongle. śaśavindu m. Vishnu: Krishna. || Roi. śaśabhṛt m. (bhṛ) la Lune. śaśaloman n. peau ou poil de lièvre. śaśasthalī f. [le pays des lièvres] le Doab, entre le Gange et la Yamunâ. śaśāṅka m. (aṅka) la Lune. śaśādana m. (ad manger) épervier, faucon.
zazin śaśin

m. (śaśa; sfx. in) la Lune.

śaśideva m. np. mms. que rantideva. śaśiprabhā f. clair-de-lune. -- N. lotus blanc comestible. śaśilekhā f. un doigt de la Lune, t. d'astr. || Sorte de mètre poétique. || Ménisperme, bot. śaśiśekhara m. Śiva.
zazorNa śaśorṇa

n. (ūrṇā) poil de lièvre.

zazau śaśau

p. de śo.

zazye śaśye

p. de śyai.

zazrus śaśrus

3 p. pl. p. de śṝ.

zazrau śaśrau

p. de śrā.

zazvat śaśvat

adv. toujours, perpétuellement; || plusieurs, beaucoup.

śaśvāye (dénom.) devenir perpétuel, se continuer indéfiniment.
zaS śaṣ

. śaṣāmi 1; p. śaśāṣa, etc. Frapper, blesser, tuer; cf. śas.

zaSkula śaṣkula

m. gadelupa arborea, bot. -- F. [ī] l'oreille externe. || Eau d'orge, de riz, etc. || Esp. de pie.

zaSpa śaṣpa

n. gazon, herbe nouvelle. || Perte de confiance. || Cf. śaspa.

zas śas

. śasāmi 1. Frapper, tuer.

zas śas

. śasāmi 2. Dormir; cf. sas.

zasana śasana

n. immolation.

zasta śasta

pp. de śaṃs. -- S. n. excellence, supériorité louable; bonheur. || Le corps.

śastaka n. garde fixée sur l'arc pour protéger la main gauche de l'archer. śastakeśaka a. (keśa) qui a de beaux cheveux.
zastra śastra

n. (sfx. tra) arme, en gén. || Fer. -- M. sabre. -- F. śastrī couteau.

śastraka n. fer; acier. śastrajīvin m. (jīv) soldat de profession. śastrapāṇi a. qui a une arme à la main. śastrabhṛt m. (bhṛ) homme armé, guerrier. śastramārja m. (mṛj) fourbisseur, armurier. śastrasampāta m. (sam; pat) la mêlée des armes, le croisement des flèches dans l'air. śastrahasta a. qui a une arme à la main. śastrājīva m. (ā; jīv) soldat de profession. śastrābhyāsa m. (abhyāsa) la pratique des armes, les exercices militaires. śastropakaraṇa n. (upa; kṛ) appareil militaire.
zaspa śaspa

n. mms. que śaṣpa; || lat. cespes.

zasya śasya

a. (pf. ps. de śaṃs) louable; excellent. || (pf. ps. de śas) qui doit être frappé, tué, immolé. -- S. n. fruit bon à manger; || mérite.

śasyadhvaṃsin m. cedrela tuna, hot. śasyamañjarī f. épi de blé; || pédoncule d'un fruit. śasyaśūka n. barbe de blé. śasyasamvara m. le śâla ou shorea robusta, bot. śasyāru m. esp. de mimosa suma ou śami.
zaMs śaṃs

. śaṃsāmi, śaṃse 1; p. śaśaṃsa; f2. śaṃsiṣyāmi; a 1. aśaṃsiṣam; o. śasyāsam, pp. śasta. Indiquer, faire connaître, montrer: liṅgāni des signes caractéristiques; || raconter; tat sarvam aśaṃsat il racontait tout cela; || dire, énoncer; śaṃsa me kā asi dis-moi qui tu es; || célébrer, louer.

zaMs śaṃs

. śaṃsāmi 1. Frapper; tuer. || Etre malheureux. || Cf. śas.

zaMs śaṃs

. śaṃse et qqf. śaṃsāmi 1. Désirer; || souhaiter. || Lat. censeo.

zaMsa śaṃsa

m. Vd. prière, hymne. -- F. récit, discours; || éloge, louange. || Désir; souhait.

śaṃsayāmi (c. de śaṃs) faire exécuter; śaṃsitavrata qui a accompli son voeu. śaṃsin a. qui indique; qui raconte; qui célèbre. śaṃstṛ m. (sfx. tṛ) celui qui loue, panégyriste, flatteur. śaṃstha a. (sfx. tha) heureux, prospère. śaṃsya (pf. ps. de śaṃs) louable; || désirable.
zaMst śaṃst

; cf. śas dormir.

zAka śāka

m. n. herbe, toute matière herbacée comestible. -- M. (śak) pouvoir, force. || Le 6e grand dwîpa, entouré par la mer de lait. || Ere, en gén.; || l'ère de Śâlivâhan a [78 ans ap. J.-C.]. || Mimosa sirisha; tectona grandis [bois de tek], bot.

zAkaTa śākaṭa

a. (śakaṭa) de char, de chariot. -- S. m. boeuf de trait.

śākaṭika a. porté sur un char. śākaṭīna a. (sfx. īna) de char, de chariot. -- S. m. une charretée.
zAkataru śākataru

m. (taru) capparis trifoliata, bot.

zAkambharI śākambharī

f. Durgâ. || Np. de ville.

śākambharīya n. sel extrait d'un lac près de Śâkambharî.
zAkayAmi śākayāmi

; pqp. aśīśakam; c. de śak.

zAkalika śākalika

a. (śakala) qui a une part, un morceau.

zAkavilva śākavilva

m. (vilva) melongène, bot.

zAkavIra śākavīra

m. (vīra) chenopodium album, bot.

zAkavRkSa śākavṛkṣa

m. tectona grandis ou bois de tek.

zAkazAkaTa śākaśākaṭa

n. (śāka red.) jardin potager.

śākaśākina n. mms.
zAkazreSTha śākaśreṣṭha

m. chenopodium album, bot.

zAkAkhya śākākhya

m. (ā; khyā) tectona grandis ou bois de tek.

zAkAGga śākāṅga

n. (aṅga) poivre.

zAkin śākin

m. (śak) np. d'une des 9 classes de Maruts. Vd. -- F. déité attachée au service de Durgâ et de Śiva.

zAkuNa śākuṇa

a. (sfx. uṇa) qui se repent, qui regrette.

zAkunika śākunika

m. (śakuna) oiseleur.

zAkuntaleya śākuntaleya

m. Bharata, fils de Śakuntalâ.

zAkulika śākulika

m. (śakula) pêcheur.

zAkkara śākkara

m. (śakkara) boeuf. -- N. sorte de stance poétique de 56 syllabes.

zAkta śākta

m. adorateur d'une śakti ou déité féminine.

zAktIka śāktīka

m. (śakti) lancier, piquier.

[Page 642-2]
zAktya śāktya

m. mms. que śākta.

zAkya śākya

m. np. de la famille à laquelle appartenait le Buddha.

śākyamuni m. np. du Buddha, fondateur du buddhisme [le Sogomon de Marco-Polo]. śākyasiṃha m. mms.
zAkh śākh

. śākhāmi 1. Embrasser, occuper, remplir, cf. ślākh.

zAkha śākha

m. gadelupa arborea. -- F. śākhā branche, rameau; || bras, corne, etc. || Subdivision, fraction, en gén. || Section du Vêda: le Rig en contient 21, le Sâma 1000, le Yajur 101, l'Atharvana 9. || Qqf. faction, parti, secte.

śākhānagara n. faubourg. śākhāpura n. faubourg. śākhāmṛga m. singe [bête qui vit sur les branches]. śākhāraṇḍa m. brâhmane qui a passé d'une secte dans une autre. śākhāśiphā f. racine poussant d'une branche [comme dans le figuier des banyans].
zAkhin śākhin

m. (śākhā) arbre. || Un Vêda. || Habitant de qqn. des pays qui avoisinent l'Inde. || Np. d'un roi.

zAkhoTa śākhoṭa

m. trophis aspera, bot.

zAkhya śākhya

a. (śākhā) branchu, ramifié.

zAGkara śāṅkara

m. taureau. -- N. sorte de mètre poétique; cf. śākkara.

zAGkari śāṅkari

m. le feu; Agni; || Kârttikêya; Ganêśa. || Un Muni.

zAGkucI śāṅkucī

f. ange de mer, poisson; cf. śaṅku.

zAGkha śāṅkha

n. (śaṅkha) son de la conque.

śāṅkhika m. homme sonnant de la conque; || fabricant de conques.
zAGguSThA śāṅguṣṭhā

f. abrus precatorius, bot.

zATaka śāṭaka

m. n. sorte de jupon.

śāṭī f. mms.
zAThaye śāṭhaye

pr. de śuṭh.

śāṭhya n. méchanceté.
zAD śāḍ

. śāḍe 1. Louer, célébrer, cf. śāl.

zADvala śāḍvala

a. cf. śādvala.

zANa śāṇa

m. śāṇī f. (śo; sfx. ana) pierre à aiguiser; pierre à broyer; pierre de touche. || Scie. || Poids de 4 māṣas. -- F. śāṇī haillon; || haillon que reçoit un religieux buddhiste à son initiation; || simple pièce d'étoffe donnée pour vêtement de dessus au novice lors de son investiture. || Tenture derrière laquelle se retirent les acteurs, les bateleurs, etc. || Gr. [greek]; lat. cos; angl. hone.

śāṇājīva m. (ā; jīv) rémouleur.
zANi śāṇi

m. corchorus olitorius à fibres textiles.

zANDilya śāṇḍilya (śaṇḍila np.) Agni; le feu; || aegle marmelos, bot. || Np. d'un Muni. zAta śāta

(pp. de śo) aiguisé, affilé; || mince, grèle. || Heureux, prospère. -- S. n. joie, bonheur.

zAtakumbha śātakumbha

n. (śatakumbha) or. -- M. nerium odorum, bot.

śātakumbhamaya a. (sfx. maya) d'or, pareil à l'or. śātakaumbha n. or.
zAtayAmi śātayāmi

(c. de śad ou dén. de śāta) faire tomber ou couper, śiras la tête, jaṅghe les deux jambes. || Lat. caedere.

śātana n. dépérissement, décadence, affaiblissement; || retranchement (?).
zAtapatrakI śātapatrakī

f. (śatapatra) clair-de-lune [qui fait fleurir le lotus].

zAtamAnaka śātamānaka

a. acheté un pala d'argent ou śatamāna.

zAtrava śātrava

m. (śatru) ennemi. -- N. multitude d'ennemis. || Inimitié, hostilité.

zAtvA śātvā

gér. de śo.

zAda śāda

m. gazon, herbe nouvelle. || Boue, fange.

śādaharita a. verdoyant, garni de gazon vert. śādvala a. (sfx. vala) couvert de frais gazon.
zAdayAmi śādayāmi

(c. de śad) pousser devant soi, mener, gās des vaches.

zAdhi śādhi

2 p. sg. imp. de śās.

zAna śāna

m. cf. śāṇa.

zAnta śānta

(pp. de śam) apaisé, tranquille, calme. -- S. m. dévot qui a pacifié son coeur. || Paix du coeur. -- A l'ac. n. śāntam, doucement! moins vite!

[Page 643-2]
zAntanu śāntanu

m. np. du 21e roi de la dynastie lunaire.

śāntanava m. Bhîshma, fils de Śântanu.
zAnti śānti

f. (śam; sfx. ti) paix, calme, repos; || quiétude. || Prospérité, bonheur. || Cérémonie propitiatoire qui précède un sacrifice.

śāntikāma m. désir du repos, de la quiétude. śāntigṛha n. salle où s'accomplit la cérémonie propitiatoire.
zAntva śāntva

m. (śam; sfx. tva) adoucissement, consolation, reconfort; || caresse.

śāntvayāmi, śāntvaye (dénom.) calmer, apaiser, consoler; || caresser.
zAntvati śāntvati

f. siphonanthus indica, bot.

zApa śāpa

m. (śap) malédiction; || affirmation par serment.

śāpayāmi; pqp. aśīcapam (c. de śap) faire prêter serment, prāṇais sur la vie. śāpāstra m. (astra) un Muni, un saint brâhmane [qui a pour arme l'anathème].
zApaTika śāpaṭika

m. paon.

zApharika śāpharika

m. (śaphara) pêcheur.

zAbda śābda

a. (śabda) sonore. || Nominal, casuel, t. de gram. || Qui possède la science brâhmanique. -- S. f. śābdī, Saraswatî.

śābdika a. (sfx. ika) relatif aux mots, nominal, t. de gram. -- S. m. homme versé dans la connaissance des mots.
zAman śāman

n. (śam; sfx. an) apaisement; || réconciliation.

zAmana śāmana

n. (c. de śam) pacification, apaisement. || Meurtre.

zAmitra śāmitra

n. (śam; sfx. tra) vase du sacrifice. || Action d'immoler. || Action d'attacher un animal, de le mettre au repos.

zAmbarI śāmbarī

f. (śambara) joueuse de gobelets, bateleuse.

zAmbavika śāmbavika

m. (śambu) ouvrier qui travaille les coquilles.

zAmbuka śāmbuka

m. (śambuka) coquille bivalve.

zAmbhava śāmbhava

m. (śambhu) fils de Śambhu; || adorateur de Śambhu. || Sorte de poison. -- F. [ī] Durgâ.

[Page 644-1]
zAyaka śāyaka

m. (śo) flèche, sabre.

zAyayAmi śāyayāmi

c. de śi et de śo. || C. de śī, faire que qqn. ou qqc. soit gisant. déposer; || coucher, jeter, bhuvi à terre; || laisser qqn. se coucher, lui donner à coucher.

zAyin śāyin

a. (śī; sfx. in) [à la fin des compos.] qui gît, qui dort; || qui a l'habitude de se coucher, de dormir.

zAra śāra

a. de couleur variée. -- S. m. bigarrure, bariolage; || mélange de jaune et de bleu, vert. || Pièce, au jeu d'échecs. || (śri) vent. || (śṛ) choc, blessure, brisure.

śāraṅga a. (ac. de śāra; gam) de couleur variée, bigarré. -- S. m. coucou cātaka; paon; || antilope; éléphant; || abeille. -- S. f. [ī] sorte de violon.
zArada śārada

a. [f. ī] (śarad) d'automne. || Récent; || modeste, qui se défie de soi. -- S. m. blé ou riz d'automne; || maladie de l'automne; || clarté du soleil d'automne; || etc. || par ext. l'année. -- S. f. [ā] Durgâ; Saraswatî. || Sorte de luth. -- S. f. [ī] le jour de la pleine-lune du mois kârttika [oct. nov.]. || Jussioea repens; echites scholaris; bot.

śāradika m. (sfx. ika) maladie de l'automne; || clarté ou chaleur du soleil d'automne. -- N. rite funéraire ou śrāddha de l'automne.
zAradvata śāradvata

a. de Śaradwat.

zArayAmi śārayāmi

; pqp. aśīśaram; c. de śṝ. || Etre mince; être faible.

zAri śāri

m. (śṛ) pièce, au jeu d'échecs; cf. śāra. || Dommage. || Housse ou armure d'éléphant (śri ou śāra). -- F. [i, ī] la śārikā, oiseau.

śārikā f. graculus religiosa, turdus salica, oiseaux. || Archet [de vīṇā, etc.]. śāriputra m. np. d'un des premiers disciples du Buddha, auteur du dharmaskandha. śāriphala n. morceau d'étoffe à carreaux servant de damier, d'échiquier, etc. śāriśṛṅkhalā f. sorte de dé à jouer.
zArIra śārīra

a. (śarīra) corporel. -- S. m. peine afflictive, punition corporelle. -- S. n. excrétion, excrément.

zAruka śāruka

a. (śṝ; sfx. uka) malfaisant, nuisible.

zArka śārka

m. sucre raffiné ou candi, cf. śarkarā.

śārkara a. [f. ī] graveleux, pierreux. -- S. m. l'écume du lait. śārkaraka a. granuleux, pierreux. śārkarīya a. mms.
zArGga śārṅga

a. (śṛṅga) fait de corne. -- S. m. arc; || l'arc de Vishnu; l'arc de Śiva.

śārṅgin m. Vishnu; Śiva.
zArdUla śārdūla

m. tigre; léopard (?). || Esp. d'oiseau. || Râxasa. || Sorte de mètre poétique. -- En compos. excellent, premier, prince: naraśārdūla prince des hommes, roi, seigneur; cf. siṃha, ṛṣabha, etc.

śārdūlavikrīḍita m. sorte de stance de 4 vers de 19 syllabes chacun.
zArvara śārvara

a. (śarvarī) nocturne. || (śṝ; sfx. vara) malfaisant, meurtrier. -- S. f. [ī] la nuit. -- S. n. obscurité, ténèbres.

zAl śāl

. śāle 1; cf. śāḍ.

zAla śāla

m. (śal) esp. de dorade [sparus spilotus]. || Le sāla, arbre. || Np. de rivière. || Le roi Śâlivâhana. -- F. śālā salle; maison. || Grosse branche d'arbre. || Germ. halle; angl hall; fr. salle. || Cf. sāla.

śālaṅkāyana n. np. d'un saint; || Nandi. śālaja m. (jan) dorade, poisson. śātaniryāsa m. résine de sâla. śālaparṇī f. hedysarum gangeticum, à feuilles de sâla. śālamañjikā f. poupée; || prostituée. śālamañjī f. mms. śālaveṣṭa m. résine de sâla. śālasāra m. esp. d'arbre; || assafoetida. śālāṅkī f. poupée. śālājira m. n. (jṝ) sorte d'assiette creuse. śālānci f. (añc) achyranthes triandra, à feuilles comestibles. śālānī f. (sfx. āna) hedysarum à feuilles de sâla. śālāmṛga m. chacal. śālāra n. (ṛ) escalier, marches. || Cage d'oiseau. śālāvṛka m. chat; chien; singe; gazelle; chacal.
zAli śāli

n. riz, en gén. -- M. civette ou putois.

zAlika śālika

m. (śāla) tisserand. || Village d'artisans. || Taxe, impôt. -- F. hedysarum gangeticum, à feuilles de sâla, cf. śālānī.

zAliJca śāliñca

m. achyranthes triandra, cf. śālāñcī.

zAlin śālin

a. (śālā) de la maison, domestique. || Qui possède, qui a; doué de, brillant de, [en compos.] cf. śīla.

śālinīkaraṇa n. (kṛ) attribution malveillante d'une ch. à qqn., reproche.
zAlipiSTa śālipiṣṭa

n. (piṣ) poudre de riz. || Cristal.

zAlivAhana śālivāhana

m. np. d'un roi indien, ennemi de Vikramâditya et fondateur de l'ère nommée śaka ou śāka.

zAliveya śāliveya

m. Au pl. np. d'un peuple.

zAlihotra śālihotra

m. et śālihotrin m. cheval. || Np.

zAlIna śālīna

a. (śalā; sfx. īna) pareil, semblable. || Timide, pudique. || Cf. śālin.

zAlu śālu

m. sorte de parfum; sorte de substance astringente. || Grenouille.

śāluka, śālūka n. racine comestible de lotus. śālūra et śālura m. grenouille.
zAleya śāleya

a. (śāli; sfx. eya) propre à être ensemencé de riz. -- S. m. anethum sowa, bot.

zAlottarIya śālottarīya

m. (uttarīya) [m à m. exclu de la maison de son instituteur] le grammairien Pânini.

zAlmala śālmala

et śālmali m. śālmalī f. le bombax heptaphyllum, esp. de cotonnier. || Un des 7 grands dwîpas, caractérisé par cet arbuste et entouré par la mer de beurre clarifié.

śālmalin m. Garuda. -- F. mms. que śālmala. śālmalīveṣṭa m. gomme du śālmali.
zAlva śālva

m. np. d'un roi. || Au pl. les habitants d'une contrée de l'Inde centrale.

śālveya m. Au pl. mms.
zAva śāva

a. jaunâtre, brunâtre. -- S. m. couleur jaunâtre ou brunàtre. Cf. śyāva.

zAva śāva

a. (śava) de cadavre; śāvaṃ karman acte par lequel on se purifie d'avoir touché un cadavre; || mort; cadavéreux.

zAva śāva

m. (pour sāva, de sū) petit d'un animal.

śāvaka m. mms.
zAvayAmi śāvayāmi

(dén. de śvan) imiter le chien.

zAvara śāvara

a. (śavara) vil, bas. -- S. m. bassesse, méchanceté; || action vile ou criminelle. || Le lôdhra, arbre. -- F. [ī] carpopogon pruriens, bot.

śāvarabhedākhya n. (bheda; ā; khyā) cuivre.
zAzakye śāśakye

, etc. aug. de śak.

zAzadmi śāśadmi śāśadmi, śāśadye, aug. de śad. zAzapye śāśapye

, aug. de śap.

zAzarmi śāśarmi

, aug. de śṝ.

zAzaMsmi śāśaṃsmi

, aug, de śaṃs.

zAzAmi śāśāmi śāśāmi, śāśe, etc. aug. de śo. zAzAsmi śāśāsmi

, aug. de śās.

zAznathye śāśnathye

, aug. de śnath.

zAzrAmi śāśrāmi śāśrāmi, śāśrāye, śāśremi, aug de śrā. zAzvata śāśvata

a. [f. ī] (śaśvat) perpétuel, éternel. -- S. n. le ciel, l'éther. -- S. f. la terre.

śāśvatika a. d'une nature perpétuelle, éternelle, invariable.
zAzvasmi śāśvasmi śāśvasmi, śāśvasye (aug. de śvas) être haletant. zASkula śāṣkula

a. cf. śuṣkala.

zAs śās

. śāsmi 2, [3 p. du. śiṣṭas]; imp. 2p. śādhi; o. śisyām; impf. aśām, aśās, aśāt; p. śaśāsa; f2. śāsiṣyāmi; a. aśiṣam; gér. śāsitvā et śiṣṭvā; pf. śiṣya; pp. śiṣṭa. Ordonner, régir: daṇḍa(s) śāsti prajās le châtiment régit le peuple; rājñī rājyam aśiṣat la reine gouverna le royaume. || Ordonner, commander: ity aśāt tel est l'ordre qu'il donna. || Punir: śiṣyān śiṣyād dharmeṇa qu'il punisse justement les élèves. || Eduquer, instruire; enseigner qqc. à qqn., 2 ac. -- Au moy. śāse, Vd. implorer, demander qqc. à qqn., 2 ac. taṃ tvāṃ vayaṃ śāsmahe nous te le demandons.

zAsa śāsa

m. Vd. prière, rogation, hymne.

śāsayāmi (c. de śās) punir; || régir (?) || Pp. śāsita. śāsana n. ordre; commandement; précepte; || édit ou privilége royal; || contrat, en gén. || Les règles contenues dans les śâstras. śāsitṛ m. (sfx. tṛ) celui qui régit, qui gouverne, qui commande; || maître, instituteur. śāsti f. (sfx. ti) commandement, ordre; || sceptre; || gouvernement. śāstṛ m. cf. śāsitṛ. śāstra n. (sfx. tra) commandement, ordre; || précepte, règle; || un śâstra ou traité [de théologie, de morale, de législation, de littérature, de science, etc.]. śāstrakṛt m. (kṛ) auteur d'un traité. śāstragaṇḍa m. savant superficiel [m à m. héros de śâstra]. śāstracakṣus n. grammaire. śāstrajña a. (jñā) qui connaît les śâstras, théologien, jurisconsulte, etc. śāstratattvajña m. qui connaît la vérité contenue dans les śâstras. -- S. m. astrologue. śāstradarśin a. (dṛś) versé dans les śâstras. śāstradṛṣṭa a. (dṛś) tiré d'un śâstra, extrait d'un traité sur le sujet. śāstravidhi m. règle, loi ou formule contenue dans un śâstra. śāstraśilpin m. Au pl. np. de populations habitant le Cashmire. śāstrācaraṇa a. (ā; car) versé dans la connaissance des śâstras, savant, || Qui vit conformément aux règles des śâstras. śāstrin m. (sfx. in) savant, pandit. śāsya a. (sfx. ya) qui doit être réglé, formulé. || Qui doit être puni, coupable.
zi śi

. śinomi, śinve 5; p. śiśāya, śiśye; f2. śeṣyāmi, śeṣye; a 1. aśaiṣam, aśeṣi; gér. śitvā; pp. śita. Aiguiser. || Vd. śiśīye [śiśīṣe, śiśīte] 3. Aiguiser, vajram une arme; || au fig. rendre vif, égayer, exciter śiśīhi rāya ābhara, réjouis-nous, apporte-nous les richesses, Vd. || Lat. cio, cieo.

zikku śikku

a. paresseux, fainéant.

ziktha śiktha

n. cire d'abeilles.

zikya śikya

n., śikyā f. cordes d'une balance; || corde du joug des portefaix; || fardeau porté avec cet instrument.

śikyadhāra m. (dhṛ) crochet qui termine à chaque bout le joug d'un portefaix. śikyita a. porté au moyen d'un joug.
zikSAmi śikṣāmi śikṣāmi, śikṣe 1; ppr. śikṣāṇa et śikṣamāṇa (dés. de śak). Apprendre [vouloir posséder], astrāṇi l'usage des armes. || Mettre en la possession, donner, ac. Vd. || Secourir. ac. Vd. || Qqf. honorer, révérer, Vd. śikṣayāmi (c. de śikṣe) instruire; apprendre qqc. à qqn. 2 ac. śikṣā f. étude; science acquise; || exercice, méthode que l'on suit. || Un des 6 vedāṅgas, cf. aṅga. || Bignonia indica, bot. śikṣākara m. (kṛ) Vyâsa, auteur de la Śixâ. śikṣāpada n. les cinq commandements de l'Eglise buddhique, défendant le meurtre, le vol, l'adultère, le mensonge et l'ivresse. śikṣita (pp. de śikṣayāmi) instruit; || Bien élevé, docile, modeste. śikṣitākṣara m. (akṣara) écolier. zikhaNDa śikhaṇḍa

m. queue du paon; || mèches de cheveux qu'on laisse aux novices tonsurés, sur le haut ou sur les côtés de la tête. || Cf. śikhā.

śikhaṇḍaka m. mms. śikhaṇḍika m. coq. -- F. mms. que śikhaṇḍa. śikhaṇḍin m. coq; paon; || queue de paon; || flèche. || La fille de Drupada changée en homme; || Np. d'un des sept rishis. -- F. jasmin auriculé; abrus precatorius, bot. || La fille de Drupada.
zikhara śikhara

m. n. (śikhā) pointe, en gén. || pointe d'épée; cime d'arbre; sommet de montagne; poil hérissé; || aisselle. || Sorte de rubis d'un rouge clair. -- F. sansevière de Ceylan, bot.

śikharavāsinī f. (vas) Durgâ, qui habite le sommet de l'Himâlaya. śikharin a. (sfx. in) arbre; montagne; citadelle sur un lieu élevé; || vanneau huppé. -- F. ligne de poils aboutissant au nombril. || Femme distinguée. || Lait caillé sucré et aromatisé. || Sorte de stance de 4 vers. || Jasmin d'Arabie.
zikhA śikhā

f. pointe; || aigrette; || mèche de cheveux nommée śikhaṇḍa; || langue de feu, flamme aiguë; rayon de lumière; || branche, branche poussant des racines. || Au fig. chef; || fièvre produite par une passion qconque.

śikhātaru m. candélabre, chandelier. śikhādhara m. (dhṛ) paon. śikhāmūla n. carotte; turneps. śikhāvat a. (sfx. vat) qui finit en pointe. qui a une aigrette; etc. -- S. m. le feu; Agni; || lampe. || Kêtu, noeud descendant personnifié. -- F. sansevière de Ceylan. śikhāvara m. (sfx. vara) l'arbre à pain ou artocarpus integrifolia. śikhāvala a. (sfx. vala) qui finit en pointe, qui a une aigrette; etc. -- S. m. paon. -- S. f. [ā] celosie crête de coq. śikhāvṛkṣa m. candélabre; pied de lampe. śikhāvṛddhi f. intérêt usuraire payable jour par jour.
zikhin śikhin

a. (śikhā) qui a une aigrette, une crête; qui finit en pointe, etc. -- S. m. montagne; || feu, lampe; || flèche; || coq; paon; || arbre; cheval; taureau; || brâhmane. || Kêtu, le noeud descendant. || Np. d'un ancien buddha, Bd.

śikhigrīva n. sulfate de cuivre. śikhidhvaja m. fumée. || Kârttikêya. śikhipuccha n. queue de paon. śikhimaṇḍala m. tapia cratoeva, bot. śikhivardhaka m. (vṛdh au c.) citrouille. śikhivāhana m. Kârttikéya.
zigru śigru

m. plante potagère, en gén. || Moringa, arbre.

śigruja n. (jan) graine de moringa. śigrumūla n. racine de moringa.
ziGkh śiṅkh

. śiṅkhāmi 1. Aller, se mouvoir.

ziGgh śiṅgh

. śiṅghāmi 1. Flairer.

ziGghANa śiṅghāṇa

n. (sfx. āṇa) mucus nasal. || Rouille du fer. || Vase de verre, en gén.

śiṅghāṇaka m. n. mucus nasal. -- M. phlegme, humeur lymphatique.
zic śic

f. corde du joug des portefaix, cf. śikya.

ziJj śiñj

. śiñje 1 et 2 [3 p. śiñjate et śiṅkte], śiñjaye 10. Tinter: ghaṇṭās śiśiñjire les cloches ont tinté.

ziJja śiñja

m. [f. ā] tintement. -- F. corde d'arc.

śiñjañjikā f. chaine portée autour des reins. śiñjita n. (pp. de śiñj) tintement. śiñjin a. qui tinte. -- F. corde d'arc. || Anneau qui se porte aux doigts du pied comme ornement.
ziT śiṭ

. śeṭāmi 1. Dédaigner.

ziNDhi śiṇḍhi

2 p. sg. imp. de śiṣ 7.

zita śita

pp. de śi et de śo. -- A. pointu; mince; faible.

śitaśūka m. blé barbu; orge.
zitadru śitadru

f. la Śutudrî.

ziti śiti

a. (śi ou śo) Vd. noir; || blanc. -- S. m. bouleau, arbre.

śitikaṇṭha m. paon; poule d'eau. || Śivanîlakantha. śitikaṇṭhaka a. qui a le cou noirâtre. śitichada m. oie. śitipakṣa m. oie. śitisāraka m. (sāra) l'arbre à goudron ou diospyros glutinosa.
zithila śithila

a. làche, détendu, non élastique; || au fig. lâche, sans énergie.

śithilaye (dénom.) lâcher.
zini śini

m. np. d'un chef de xattriyas. śinernaptṛ m. Satyachi, petit-fils de Śini.

[Page 647-2]
zipada śipada

n. sorte de maladie, Vd.

zipaviSTa śipaviṣṭa

cf. śipiviṣṭa.

zipi śipi

m. rayon de lumière. -- F. peau, cuir.

śipiviṣṭa a. (viś) rayonnant, Vd. -- S. m. Vishnu; || Śiva. -- (śipi f.) lépreux; || homme chauve; || homme sans prépuce.
ziphA śiphā

f. racine fibreuse; || racine de lotus. || Nard indien; || curcuma longa, bot. || Qqf. rivière; qqf. mère.

śiphākanda m. n. racine de lotus. śiphādhara m. (dṛ) branche émettant des racines. śiphāruha m. ficus indica, bot.
zimba śimba

m. cassia alata, bot. -- F. śimbā légume, cosse.

śimbi f. légume, cosse. śimbikā f. mms. -- M. phaseolus max, esp. de haricot. śimbiparṇī f. (parṇa) haricot trilobé.
zimyu śimyu

m. Vd. np. d'une population ennemie des Aryas.

zira śira

n. tète, cf. śiras. || Racine de poivrier. -- F. śirā vaisseau, veine, artère, etc.; cordon nerveux, tendon, etc.

śiraja m. (jan) cheveu. śiras n. tète; || cime d'arbre; || avantgarde d'une armée. || Au fig. chef, principal, le premier en tête. || Gr. [greek]; lat. cranium, crinis, cornu, etc. śirasija m. (jan) cheveu. śirasiruh m. cheveu. śiraska n. (sfx. ka) casque; || turban; etc. -- F. palanquin. śirastāpin m. (tap au c.) éléphant. śirastra et śirastrāṇa n. (trai) casque; || turban; etc. śirastha m. (sthā) chef, le premier en tête. śirasya n. (sfx. ya) cheveux bien peignés. śirāpatra m. (śirā) feronia elephantium, bot. śirāla n. (sfx. la) averrhoa carambola, bot. śirālaka m. cissus quadrangularis, bot. śirāvṛtta n. plomb. śirogṛha n. belvédère sur le haut d'une maison. śirodharā f. (dhṛ) cou. śirodhi f. (dhā) cou. śiromaṇi m. [f. ī] joyau de tête. śiromarman m. sanglier, porc. śiroratna n. joyau de tête. śirorujā f. mal de tête. || Echites scholaris, bot. śiroruh et śiroruha m. cheveu. śirortti f. (ārtti de ard) mal de tête. śirovallī f. aigrette de paon. śirovṛtta n. poivre. śiroveṣṭa m. et śiroveṣṭaṇa n. (veṣṭ) coiffure, turban, bonnet, etc. śirosthi n. (asthi) tête de mort.
ziri śiri

m. (śṝ) meurtrier; || épée; || flèche; || sauterelle.

śirīṣa m. mimosa sirisha, bot.
zil śil

. śilāmi 6. Glaner.

zila śila

m. n. épi qui reste après la moisson pour les glaneurs. -- F. śilī barbe de blé (?), épi; || flèche, cf. śiri. -- F. śilā et śilī charpente de porte; architrave. -- F. śilā pierre, roc; || pierre à broyer. || Arsénic. || Cf. lat. silex.

śilākarṇī f. boswellia thurifera, bot. śilākuṭṭaka m. (kuṭṭ) ciseau de tailleur de pierres. śilāja n. (jan) fer. || Benjoin ou storax. śilājātu n. bitume. || Craie rouge. śilājit f. (ji) bitume. śilāṭaka m. (aṭ) trou; caverne. || Clôture, mur, etc. || Belvédère sur le haut d'une maison. śilātmaja n. (ātmaja) fer. śilātmikā f. (ātman; sfx. ika) creuset. śilādadru m. bitume. śilādhātu m. craie: craie rouge, etc. śilāpaṭṭa m. pierre à broyer. śilāputra m. pilon ou rouleau pour broyer sur la pierre plate. śilāpuṣpa n. benjoin ou storax. śilābhava n. (bhū) mms. śilābheda m. (bhid) ciseau de tailleur de pierres. || Plectranthes scutellaroïdes, bot. śilārasa m. benjoin, encens. śilāvalkā f. substance médicinale employée contre les calculs urinaires. śilāvyādhi m. (vyadh) bitume. śilāsana n. (āsana) banc de pierre. || (as) benjoin, storax. śilāsāra n. (sāra) fer.
zili śili

f. pièce de bois de la charpente d'une porte. -- M. l'arbre bhūrja. || Cf. śilī, śila.

śilīndhra m. esp. d'arbre; || esp. de poisson. -- N. champignon. || Grêle. || Fleur de bananier. -- F. [ī] terre, argile. || Petit ver de terre. || Esp. d'oiseau. śilīndhraka n. esp. de champignon. śilīpada m. élephantiasis. śilīmukha m. flèche; || abeille; || guerre, || Un homme stupide [m. à m. visage de pierre].
zileya śileya

a. (śilā; sfx. eya) de pierre; pareil à un roc. -- S. n. storax.

ziloccaya śiloccaya

m. (ut; śi) amas de rochers, montagne.

[Page 648-2]
ziloJccha śiloñccha

m. (ucch) glaneur; || au fig. homme s'occupant de plusieurs choses tour à tour ou à la fois.

zilottha śilottha

n. (ut; sthā) benjoin, storax.

zilodbhava śilodbhava

n. (ut; bhū) benjoin, storax. || Sorte de bois de sandal de qualité supérieure.

zilaukas śilaukas

m. (śilā; okas) Garuda.

zilpa śilpa

n. travail, ouvrage manuel. || Cuiller sacrée servant à répandre le ghṛta sur le feu.

śilpaśāla n. [et f. ā] atelier. śilpakāra m. (kṛ) ouvrier. śilpin m. (sfx. in) ouvrier. -- F. śilpinī ouvrière. || Sorte de drogue ou d'herbe ayant des propriétés toniques. śilpiśāla n. [et f. ā] atelier.
ziva śiva

a. heureux; || favorable, de bon augure. -- S. n. Śiva, successeur de Rudra dans le panthéon indien, la 3e personne de la trimûrti. || Le phallus, emblême de Śiva; || en gén. membre viril. || Le Vêda; || la délivrance finale. || Une des périodes astronomiques nommées yôgas; || phénomène astrologique de bon augure. || Vif-argent; || bdellium; || sorte de parfum. || Poteau pour attacher un animal. -- N. śiva bonheur; plaisir; || le fait d'être de bon augure. || Eau; sel marin, sel gemme; borax. -- F. śivā l'épouse de Śiva, Durgâ. || Chacal. || Mimosa suma; terminalia chebula; phyllanthus emblica, bot.

śivaka m. poteau où l'on attache le bétail. śivakīrtana m. serviteur de Śiva. || Krishna, Vishnu. śivagharmaja m. (jan) la planète de Mars. śivaṅkara a. (kṛ) qui porte bonheur, favorable. śivajñā f. (jñā) femme śivaïte. śivatāti a. (tan ?) qui porte bonheur. śivadatta n. (dā) le disque de Vishnu. śivadūtī f. np. de Durgâ. śivadhātu m. opale; chalcédoine (?). śivapurī f. Bénarès, cité de Śiva. śivapriya m. cristal. || AEschynomene grandiflora, bot. -- F. Durgâ. -- N. graine d'elaeocarpus. śivamallī f. aeschynomene grandiflora, bot. śivarasa m. eau de riz ou de pois qui commence à fermenter. śivavallabha m. manguier; asclepias gigantea, bot. -- F. Durgâ. śivavāhana m. (vah) le taureau de Śiva; || taureau, en gén. śivavīja n. vif-argent. śivacekhara m. la lune. || AEschynomene grandiflora, bot. śivākṣa n. (akṣa) graine d'elaeocarpus. śivānī f. Durgâ. || Celtis orientalis, bot. śivāpriya m. bouc [aimé de Durgâ]. śivārāti m. chien [ennemi du chacal]. śivālaya m. (ālaya) le tulaçi ou basilic rouge, bot. -- N. cimetière. śivāsmṛti f. celtis oriental, bot.
zivi śivi

m. bête de proie. || L'arbre bhūrja. || Np. d'un peuple, d'un pays, d'un roi.

zivikA śivikā

f. palanquin.

zivipiSTa śivipiṣṭa

m. Śiva, cf. śipiviṣṭa.

zivira śivira

n. camp; camp royal; retranchement. || Esp. de blé.

zivIratha śivīratha

m. palanquin.

zizatsAmi śiśatsāmi

dés. de śad.

zizapsAmi śiśapsāmi

dés. de śap.

zizayiSe śiśayiṣe

dés de śī.

zizAya śiśāya

p. de śi.

zizAsAmi śiśāsāmi

dés. de śo.

zizikSAmi śiśikṣāmi

dés. de śiṣ 7.

zizira śiśira

a. (red. de śyai; sfx. ra) froid. -- S. m. gelée, glace. -- S. m. n. le froid; la saison froide.

śiśirāṃśu m. (aṃśu) la Lune.
zizIrSAmi śiśīrṣāmi

etc., dés. de śṝ.

zizISAmi śiśīṣāmi

dés. de śi.

zizu śiśu

m. (red. de śvi) enfant; petit d'un animal; || écolier, jeune garçon.

śiśuka m. enfant; petit d'un animal. || Dauphin; autre esp. de poisson. || Esp. d'arbre. śiśukranda m. cri d'enfant, vagissement. śiśugandhā f. jasmin double. śiśutva n. (sfx. tva) enfance. śiśupāta m. np. d'un roi de Tehêdi, tué par Krishna. śiśupālaka m. mms. || Nauclea cordifolia, bot. śiśumāra m. dauphin du Gange. || Le dauphin céleste, c. à d. l'ensemble des étoiles et des planètes. || Vishnu. śiśumāraśiras n. la tête du Dauphin, la partie du ciel la plus garnie d'étoiles, la région du nord-est. śiśuvāhaka m. (vah) bouquetain. śiśuvāhyaka m. mms.
zizna śiśna

m. Vd. membre viril.

zizyAse śiśyāse

dés. de śyai.

zizye śiśye

p. de śī.

zizrayiSAmi śiśrayiṣāmi

dés. de śri.

zizrAsAmi śiśrāsāmi

dés. de śrā.

zizrIsAmi śiśrīsāmi

dés. de śrī.

zizlikSAmi śiślikṣāmi

dés. de śliṣ.

zizvasiSAmi śiśvasiṣāmi

dés. de śvas.

zizvidAna śiśvidāna

a. (śvit; sfx. āna) pur, innocent, vertueux. || Qqf. coupable; pécheur.

ziS śiṣ

. śeṣāmi 1; p. śiśeṣa; f2. śekṣyāmi; a 1. aśikṣam. Frapper, blesser.

ziS śiṣ

. śinaṣmi 7; imp. 2 p. śiṇḍhi; p. śiśeṣa; etc. Laisser. -- Ps. śiṣye; pp. śiṣṭa; être laissé, être de reste, rester: śiṣṭā le damayanty ekā il ne te reste que Damayantî; yudhi śiṣyate il reste sur le champ de bataille, il est tué.

ziSTa śiṣṭa

pp. de śiṣ et de śās.

ziSTi śiṣṭi

f. (śās; sfx. ti) ordre; commandement.

ziSpa śiṣpa

m. passion, colère; violence.

ziSya śiṣya

pf. ps. de śās. -- S. m. disciple, élève.

zihla śihla

m. encens, oliban.

zI śī

. śaye 2 [3 p. śete; 3 p. pl. śerate; 3 p. du. śayāte]; o. śayīya; impf. 3 p. aśeta; p. śiśye; f2. śayiṣye; a 1. aśayiṣi [3 p. impers. aśāyi]; pp. śayita. Etre étendu, être gisant. || Etre couché, se reposer, dormir; || se coucher: śiśye harir udadhau Hari se coucha sur la mer. || Gr. [greek]; lat. quiesco, quies.

zIk śīk

. śīke 1; p. śiśīke; etc. Répandre, faire pleuvoir: śiśīke śoṇitaṃ vyoma le ciel versa une pluie de sang. || Aller, se mouvoir.

zIk śīk

. śīkāmi 1 et śīkayāmi 10. Supporter, endurer, supporter avec peine.

[Page 650-1]
zIk śīk

. śīkayāmi 10. Briller; parler.

zIkara śīkara

m. (sfx. ara) petite pluie, pluie chassée par le vent; || goutte d'eau. -- N. esp. de pin et de résine.

zIghra śīghra

a. prompt. rapide. -- Ac. n. śīghram promptement.

śīghragāmin a. (gam) qui va vite. śīghracetana a. qui a l'intelligence prompte. -- S. m. chien. śīghrajanman m. coesalpinia bonducella, bot. śīghravega a. qui va très-vite. śīghravedhin m. (vyadh) archer adroit; coup bien lancé. śīghrāye (dén.) se hâter; se mettre à courir. śīghriya a. (sfx. iya) rapide, prompt. -- S. m. Śiva; Vishnu.
zIta śīta

a. (pp. de śyai) [coagulé] froid; || au fig. stupide, lent, apathique. -- S. n. le froid; || la saison froide, la saison des pluies et du froid; || eau. -- S. m. camphre. || Melia azedarac; esp. de rotin; cordia myxa; marsilea quadrifolia; bot. -- S. f. sillon du labour. || Śîtâ, épouse de Râma; cf. sītā.

śītaka m. la saison froide. || Homme lent et nonchalant; homme sans soucis. || Marsilea dentata, bot. || Scorpion. śītakṛcchra n. pénitence où l'on boit de l'eau froide 3 jours, du lait froid 3 jours, du ghṛta froid 3 jours, et où l'on jeûne trois jours. śītakumbha m. nerium odorum, bot. śītakṣāra n. borax raffiné. śitagandha n. sandal blanc. śītagu m. (go rayon) la Lune. śītacampaka m. le fait de plaire, d'être agréable. || Miroir. || Lampe. śītatā f. (sfx. tā) froid, froideur. śītaparṇī f. cleome pentaphylla. śītapallava m. ardisia solanacea. śīlapākī f. (pac mûrir) sida cordifolia, bot. || La kākolī. śītapuṣpa m. mimosa sirisha. -- N. cyperus rotundus, bot. śītapuṣpaka n. benjoin, storax. śītaprabha m. camphre. śītabhānu m. la Lune. śītabhīru f. jasmin d'Arabie. śītamayūkha m. la Lune. || Camphre. śītamarīci m. la Lune. śitamūlaka n. racine d'andropogon. śītaramya m. lampe. śītala a. (sfx. la) froid. -- S. n. froid, froideur, froidure. || Sandal; sandal blanc. || Lotus. || Racine d'andropogon. || Storax. || Sulfate de fer. || Perle. -- S. m. la Lune. || Cérémonie de l'équinoxe du printemps. || Camphre; térébenthine. || Cordia myxa; champaca; marsilea quadrifolia; bot. -- S. f. [ā ou ī] petite vérole. || Esp. de plante [? phrynium] servant à faire des nattes. śītalaprada m. sandal. śītalavātaka m. marsilea quadrifolia. śītaśiva m. mimosa suma; anethum sowa, bot. -- N. sel gemme. || Benjoin, storax. śītaśūka m. orge. śītasaha a. (sah) qui résiste au froid. -- S. m. esp. de pîlu, arbre. śītādri m. (adri) montagne neigeuse. śītārtta a. (ard) qui souffre du froid. śītālu a. (sfx. ālu) froid, gelé; qui souffre du froid; frileux. śītāśman m. (aśman) sorte de cristal. śītāṃśu m. (aṃśu) la Lune. śītībhāva m. (bhū) froid, froideur; || au fig. froideur du caractère, sang-froid. || Qqf. délivrance finale. śītottama n. (uttama) eau. śītoṣṇa n. (uṣṇa) le froid et le chaud.
zItkAra śītkāra

m. et śītkṛta n. (śīt onomat.; kṛ) son par lequel on exprime un sentiment de plaisir.

zItya śītya

a. cf. sītya. -- (śyai) qu'il faut refroidir ou rafraîchir.

zIdhu śīdhu

m. n. rhum.

śīdhugandha m. mimusops elengi. śīdhupa a. [f. ī] buveur de rhum.
zIna śīna

(pp. de śyai) congelé, coagulé, pris. -- S. m. homme stupide, tête dure. || Grand serpent.

zIphAlikA śīphālikā

f. cf. śephālikā.

zIbh śībh

. śībhe 1. Se glorifier.

zIbhava śībhava

m. pluie fine.

zIbhya śībhya

m. taureau. || Śiva.

zIye śīye

pr. de śad.

zIra śīra

m. Vd. Indra; Vâyu. || Boa constrictor.

zIrNa śīrṇa

pp. de śṝ. || A. mince, petit, grêle.

śīrṇanālā f. hemionites cordifolia, bot. śīrṇapatra m. pterosperme, bot. śīrṇapāda m. Yama [aux pieds ridés]. śīrṇapuṣpikā f. anethum sowa. śīrṇavṛnta n. pastèque. śīrṇāṅghri m. (aṅghri) Yama.
zIrvi śīrvi

m. (śṝ; sfx. vi) méchant, malfaisant.

zIrSa śīrṣa

n. (śiras) tête; gr. [greek].

śīrṣaka n. tête de mort. || Casque. || Jugement, sentence judiciaire. -- M. Râhu. śīrṣaghātin a. (han) qui heurte la tête; || qui tranche la tête. śīrṣachedika et śīrṣachedya a. (chid) qui mérite d'avoir la tête tranchée. śīrṣaṇya n. (sfx. ana; sfx. ya) casque. -- M. cheveux peignés et démêlés. śīrṣarakṣa n. (rakṣ) casque, heaume.
zIl śīl

. śīlāmi 1; p. śiśīla; etc. Faire: dalaśīlitaśayanam un lit fait de feuilles. || Adorer, honorer. || Méditer, considérer.

zIl śīl

. śīlayāmi 10; pqp. aśiśīlam. Aller vers; visiter, parcourir. || Posséder; tenir; || éprouver, essayer. || Revêtir, vastram un habit. || Qqf. l'emporter sur, dépasser. || Répéter.

zIla śīla

a. doué de; versé dans, habile. -- S. m. n. naturel, caractère, disposition; || bon naturel, bonnes dispositions; || Bd. vertu, moralité. || Qqf. beauté. -- S. m. grand serpent.

śīlana n. étude pratique des śâstras faite en vue de la vertu. śīlapāramitā f. Bd. la perfection de la moralité, l'une des 6 vertus cardinales. śīlavat a. doué d'un bon naturel; moral, vertueux. śīlita a. (ou pp. de śīl) habile, versé dans.
zIvan śīvan

m. serpent boa.

zIvala śīvala

n. benjoin, storax. || Vallisneria, bot.

zIzAMsAmi śīśāṃsāmi

(dés. de śāna) aiguiser sur la pierre, affiler.

zu śu

adv. bien; cf. su.

zuk śuk

. śokāmi 1. Aller.

zuka śuka

m. perroquet. || Esp. de plante. || Np. d'un fils de Vyâsa. || Np. d'un ministre de Râvana. -- N. étoffe, pièce d'étoffe, toile; vêtements; || lisière ou bord d'une étoffe. || Turban. || Bignonia indica, bot. || Sorte de parfum.

śukachada n. sorte de racine odoriférante. śukajihvā f. esp. de plante. śukataru m. mimosa cirisha, bot. śukanāsa m. bignonia indica; aeschynomene sesban; bot. śukapuccha m. soufre. śukapriyā f. jambosa eugenia, bot. śukavarha n. sorte de parfum. śukavallabha m. grenade. śukavāha m. Kâma [porté par un perroquet]. śukādana m. (ad) grenade. śukānanā f. (ānana) esp. de plante.
zukam śukam

(?) adv. vite.

zukta śukta

a. (pp. de śuc) pur, clair, transparent. || Acide, aigre. -- S. n. vinaigre; || aliment formé de racines ou de fruits préparés et fermentés; jus acide de cette préparation; || Au fig. discours qui montre de l'aigreur. || Qqf. viande.

zukti śukti

f. huître à perles; || coquille; petite coquille; pétoncle; || os du crâne employé comme coupe. || Poids de deux karṣas. || Sorte de parfum. || Plumet sur le cou d'un cheval. || Obscurcissement de la cornée transparente.

śuklikā f. huître à perles. || Esp. d'oseille (śukta). śuktija n. (jan) perle. śuklimat m. (sfx. mat) np. d'une des 7 principales chaînes de montagnes de l'Inde. śuktivīja m. perle. śuktisparśa m. taches dans une perle, qui lui ôtent de sa valeur.
zukra śukra

m. (śuc; sfx. ra) ép. du feu. || La planète de Vénus; || son régent, fils de Bhrigu. || Le mois de jyeṣṭha. -- N. la semence virile. || Maladie de l'iris, t. de méd. || Une des 21 virāṭs de la gâyatrî.

śukrakara m. (kṛ) moelle des os. śukrabhuj m. paon. śukrabhū f. moelle des os. śukrala a. (sfx. la) spermatique. -- S. f. zédoaire, ou (?) esp. de cyperus, bot. śukravāra m. (vāra) vendredi. śukriya a. (sfx. iya) de Śukra, consacré à Śukra. śukraśiṣya m. un disciple de Śukra, un Daetya.
zukla śukla

a. (śuc; sfx. la) blanc. -- S. m. couleur blanche. || La quinzaine de la Lune croissante; || un des yôgas astronomiques. -- S. f. sucre candi ou raffiné. || Saraswatî. -- S. n. argent (métal); || beurre frais. || Opacité de la cornée.

śuklakaṇṭhaka m. esp. de poule d'eau. śuklakarman a. [m. à mot, dont les actions sont blanches] vertueux, innocent. śuklakeśa a. qui a le poil blanc, qui a les cheveux blancs. śuklatva n. blancheur. śukladugdha m. trapa bispinosa. śukladhātu m. craie blanche. śuklapakṣa m. la quinzaine de la Lune croissante. śuklapuṣpa m. gomphrena globosa; jasmin velu; bot. -- F. phrynium dichotomum; esp. de tournesol; bot. śuklapṛṣṭhaka m. vitex negundo. śuklamaṇḍala n. le blanc de l'oeil. śuklavāyasa m. grue. śuklāṅga m. (aṅga) paon blanc. śuklāpāṅga m. (apāṅga) paon. śuklāmbara a. (ambara) qui a des vêtements blancs. -- S. n. vêtement blanc. śukliman m. (sfx. iman) blancheur. śuklopalā f. (upalā) pierre blanche, en gén. || Sucre raffiné ou candi.
zukSi śukṣi

m. (śuṣ; sfx. si) vent, air sec.

zuGga śuṅga

m. ficus indica; spondias mangifera; bot. -- F. enveloppe d'un bourgeon ou d'un bouton. || Barbe ou balle de l'orge. || Figuier à feuilles ondulées.

śuṅgin m. ficus indica, bot.
zuc śuc

. śucyāmi, śucye 4; a 2. aśucam; pp. śukta. Se mouiller, devenir humide; || par ext. se pourrir. || Etre pur; être clair, transparent; || briller d'un pur éclat. || Eclairer, Vd.

zuc śuc

. śocāmi, śoce et śocimi 1; p. śuśoca; a 2. aśucam; etc. Pleurer, gémir; || pleurer qqn. [qui est absent ou mort] ac. || Briller, Vd., agne śocasva, brille, ô Agni.

zuc śuc

f. pleurs, gémissement, regret; || affliction.

zuci śuci

a. pur, clair, transparent; || blanc; || au fig. pur, sans péché, exempt de fautes. -- S. m. le blanc pur; || au fig. la pureté morale; || la condition de brahmacārin. || Le feu; || le Soleil; la saison chaude; les mois de jyeṣtha et d'āṣāḍha; || la Lune; || la planète de Vénus; son régent, Śukra; || Qqf. au fig. le feu de la passion. || Śiva.

śucipraṇī f. rincement de la bouche. śucirocis m. la Lune. śucivarcas a. qui brille d'un pur éclat. śucivarcāye (dén.) acquérir un pur éclat. śucismita a. qui a un pur sourire. śucīye (dén.) devenir pur.
zucy śucy

. śucyāmi 1; p. śuśucya; etc. Exprimer un suc; || distiller; || ? baratter.

zuTIrya śuṭīrya

n. (sfx. ya) héroïsme, prouesse.

śuṭīratā f. (sfx. tā) mms.
[Page 652-2]
zuTh śuṭh

. śoṭhāmi 1. Boîter. Cf. śoṭha.

zuN śuṇ

. śuṇāmi 6. Aller, cf. śoṇ.

zuNTh śuṇṭh

. śuṇṭhāmi 1 et śuṇṭhayāmi 10. Dessécher; || se dessécher; cf. śuṣ.

zuNTh śuṇṭh

. śuṇṭhāmi 1. cf. śuṭh.

zuNThi śuṇṭhi

f. gingembre sec.

śuṇṭhya n. mms.
zuNDa śuṇḍa

m. suc des tempes de l'éléphant en rut. -- F. liqueur spiritueuse; || par ext. cabaret. || Trompe d'éléphant. || || Hippopotame (?) || Prostituée; entremetteuse. || Tige de lotus.

śuṇḍaka m. distillateur, liquoriste. śuṇḍāpāna n. cabaret. śuṇḍāra m. (sfx. ra) liquoriste, distillateur. śuṇḍāla m. (sfx. la) éléphant. śuṇḍin m. (sfx. in) distillateur, liquoriste. || Eléphant.
zutudrI śutudrī

f. Vd. np. d'un des affluents de l'Indus; gr. [greek] auj. Setlej. Cf. śatadru.

śutudru f. mms.
zuddha śuddha

a. (pp. de śudh) pur; clair; blanc; || au fig. pur de tout péché; sans fautes. || Seul, tout seul. -- S. n. sel gemme.

śuddhajaṅgha m. âne. śuddhavallikā f. ménisperme, bot. śuddhātman a. (ātman) qui a l'âme pure. śuddhānumāna m. figure de rhétorique. śuddhānta m. (anta) gynécée; || harem; appartement réservé; || Qqf. femme ou concubine d'un roi. śuddhāntapālaka m. eunuque de harem. śuddhāpahnuti f. (apa; hnu) figure de rhétorique. śuddhi f. (śudh; sfx. ti) pureté [physique ou morale]. śuddhodana m. (vadana) np. du roi, père de Śâkyamuni le Buddha.
zudh śudh

. śudhyāmi 4, qqf. śudhye; p. śuśodha; f1. śoddhāsmi; f2. śotsyāmi; a. aśudham. Etre ou devenir pur, clair, net; na hastā rudhireṇa śudhyatas les mains ne se lavent pas avec du sang. || Au fig. être purifié: na vārinā śudhyaty antarātmā la conscience ne se lave pas avec de l'eau; || être effacé: pāpaṃ vedābhyāsena śudhyati le péché est efface par la lecture du Vêda. || Cf. śuc, śundh.

[Page 653-1]
zun śun

th. faible de śvan.

zuna śuna

m. chien. || Indra, Vd.

śunāśīra m. Vd. Indra; Cf. sunāsīra. śuni m. chien. -- F. śuni chienne. śunīra m. troupe de chiens, meute.
zundh śundh

. śundhāmi, śundhe, 1; p. śuśundhe; etc. Purifier. || Se purifier. -- śundhayāmi 10, purifier. Cf. śudh.

zundhyu śundhyu

m. le feu.

zunya śunya

n. (sfx. ya) troupe de chiens.

zubh śubh

. śubhāmi 6 et śobhe 1; p. śuśobha, śuśubhe; a 2. aśubham; etc. Briller, resplendir. || Parler.

zubh śubh

. śubhāmi 6 et śobhāmi 1. Frapper.

zubha śubha

a. brillant; || au fig. beau; heureux; éminent, distingué. -- S. m. un des yôgas astronomiques. -- S. n. bonheur. -- S. f. śubhā éclat, splendeur; || au fig. beauté. || Assemblée des dieux. || Suc concret du bambou. || Mimosa suma, bot. || La drogue nommée gorocana. || Np. d'une compagne d'Umâ.

śubhakṛtsna m. Au pl. les dieux du 15e ordre, Bd. śubhaṅkara a. (kṛ) qui rend heureux; de bon augure. -- S. f. [ī] Pârvatî. śubhadantī f. femme qui a de belles dents. || L'éléphant femelle du nord-ouest. śubhamyu a. (ac. de śubha; sfx. yu) heureux. śubhaye (dén.) Vd. Se parer, briller. śubhavāsana m. parfum pour la bouche. śubhasthalī f. salle ou enceinte du Sacrifice. śubhāṅgī f. (aṅga) belle femme. || L'épouse de Kâma; celle de Kuvêra. śubhācārā f. femme attachée au service d'Umâ. śubhāñjana m. (añj) moringa hyperanthera, bot. śubhānvita a. (anu; pp. de i) heureux, prospère, fortuné.
zubhra śubhra

a. (sfx. ra) brillant; || blanc. -- S. m. couleur blanche. || Sandal. || Le Soleil. -- S. f. cristal. || Manne du bambou. || Le Gange. -- S. n. argent. || Talc. || Sulfate de fer. || Germ. sauber.

śubhrakṛt m. (kṛ) la 36e année du cycle indien. śubhradantī f. l'éléphant femelle du N. O. śubhrarasmi m. le Soleil. śubhrāṃśu m. (aṃśu) la Lune. śubhri m. Brahmâ.
zumbh śumbh

. śumbhāṃi 6; p. śuśumbha, etc. Briller. || Orner, parer, Vd. || Au moy. se parer, briller: hiraṇyena maṇinā d'un joyau d'or, Vd. -- śumbhaye 10, Vd. briller, se parer. || Cf. śubh.

zumbh śumbh

. śumbhāmi 1. Briller; || parler. || Frapper, tuer; cf. śubh.

zumbha śumbha

m. np. d'un démon tué par Durgâ.

śumbhapura n. [f. ī] np. d'une ville et d'un district.
zur śur

. cf. śūr.

zura śura

m. lion, cf. śūra.

zulk śulk

. śulkayāmi 10. Quitter, laisser. || Produire, émettre; || payer. || Gagner, acquérir. || Raconter.

zulka śulka

m. n. taxe, impôt, péage; arrhes d'un marché; || douaire donné à la femme ou à ses parents; || profits que retire la femme de ses soins domestiques.

zulla śulla

n. corde.

zulv śulv

. śulvayāmi 10. Laisser. || Produire. || Mesurer. || Cf. śulk.

zulva śulva

m. n., śulvā et śulvī f. corde, cordon. -- N. cuivre rouge. || Loi, institution; || observance sacrée, rite du sacrifice. || Masse d'eau.

śulvāri m. (ari) soufre. || Lat. sulphur.
zuzAva śuśāva

p. de śvi.

zuzukSAmi śuśukṣāmi

dés. de śuṣ.

zuzuciSAmi śuśuciṣāmi

, etc. dés. de śuc.

zuzutsAmi śuśutsāmi

dés. de śudh.

zuzubhiSe śuśubhiṣe śuśubhiṣe, śuśobhise, dés. de śubh zuzumA śuśumā

f. l'épouse de Śukra.

zuzrAva śuśrāva

p. de śru.

zuzruvat śuśruvat

(ppf. de śru) qui a entendu.

[Page 654-1]
zuzrUSe śuśrūṣe

(dés. de śru) vouloir entendre; écouter; exaucer; obéir à, ac. || Honorer (?), agnim Agni, Vd.

śuśrūṣaṇa n. et śuśrūṣā f. action de prêter l'oreille, d'écouter, d'obéir. śuśrūṣu a. qui prête l'oreille, qui obéit, docile.
zuS śuṣ

. śuṣyāmi 4; p. śuśoṣa; f2. śokṣyāmi; a 2. aśuṣam; pp. (ou a.) śuṣka. Se sécher, se dessécher: śuṣyati jalam l'eau s'évapore; śuṣyati me kaṇṭhas mon gosier se dessèche. || Au fig. dépérir.

zuSa śuṣa

m. siccité, dessèchement. || Trou dans le sol [pour dessécher la terre].

śuṣi f. mms. || Trou dans la dent vénimeuse du serpent. śuṣira a. troué, perforé, plein de trous. -- S. n. trou, canal, cavité. || Instrument à vent. -- S. m. le feu [qui dessèche]. || Rat [qui fait des trous.]. -- S. f. rivière, en gén. || Le parfum nommé nalī. śuṣila m. (sfx. ila) vent.
zuSka śuṣka

a. sec. || Lat. siccus; irl. sioc; zd. huṣka; slav. sûch; gr. [greek].

śuṣkamāṃsa n. viande sèche. śuṣkala a. (sfx. la) qui mange du poisson sec, de la viande sèche. śuṣkavraṇa m. escarre, plaie desséchée. śuṣkāṅgi f. (aṅga) lézard, caméléon. śuṣkārdra n. (ārdra) gingembre sec.
zuSNa śuṣṇa

a. (sfx. na) desséchant. -- S. m. Vd. np. d'un ennemi d'Indra, le même que Vritra et Ahi. || Le feu. || Le Soleil.

zuSma śuṣma

m. (sfx. ma) le feu; le vent; le Soleil. -- N. éclat, splendeur; || au fig. force, vigueur.

zuSman śuṣman

m. (sfx. man) le feu. -- N. éclat, splendeur; || vigueur.

zuSmin śuṣmin

a. (sfx. min) fort, robuste.

zUka śūka

m. n. barbe de blé, cf. śuṅga. || Compassion, pitié, cf. śoka -- F. carpopogon pruriens, bot.

śūkaka m. orge, blé barbu. || Compassion, pitié. śūkakīṭa n. chenille. śūkatṛṇa n. esp. d'herbe. śūkadhānya n. orge, blé barbu. śūkapiṇḍi f. carpopogon pruriens. śūkara m. (sfx. ra m à m. hérissé; ou de śū onomat. et kṛ) porc. -- F. [ī] truie. śūkala m. (sfx. la) cheval rétif. śūkaval a. (sfx. vat) barbu, hérissé. -- F. carpopogon pruriens, bot. śūkaśimbā f. carpopogon pruriens. śūkāpuṭṭa m. (ā; puṭṭ) pierre précieuse [ambre ?].
zUkala śūkala

m. poisson, en gén. || Esp. de poisson. || Cyperus, bot.

zUkSma śūkṣma

cf. sūkṣma.

zUdra śūdra

m. homme de la 4e caste, non ârya. -- F. śūdrā femme de cette caste. -- F. śūdrānī femme d'un śûdra.

śūdradharma m. condition de śûdra; || loi de la caste des śûdras. śūdrapreṣya m. ârya devenu serviteur d'un śûdra. śūdraśāsana n. édit adressé aux śûdras ou à qqn. d'entre eux. śūdrārttā f. la priyamgu, bot.
zUna śūna

pp. de śvi. -- S. f. boucherie, abattoir; lieu d'exécution.

śūnāvat m. (sfx. vat) boucher, gardien d'abattoir.
zUna śūna

a. creux, vide, cf. śūnya.

zUnya śūnya

a. vide; creux [en parlant du son]; || désert. -- S. n. le vide; || les espaces célestes. || Point, marque; || Chiffre, parafe. -- S. f. śūnyā roseau creux. || Cactus, bot. || Cf. gr. [greek].

śūnyatā f. (sfx. tā) vide, vacuité, Bd. śūnyamadhya m. canne de roseau, tige creuse. śūnyavādin m. (vad) philosophe professant la doctrine du vide.
zUyAsam śūyāsam

o. de śvi.

zUr śūr

. śūrye 4; p. śuśūre; etc. Blesser, tuer. || Etre ferme, immobile; résister vaillamment.

zUra śūra

m. héros. || Lion. || Verrat. || Le Soleil, cf. sūra. || Shorea robusta, bot. || Np. de l'aïeul de Krishna. || Gr. [greek].

śūraṇa m. (sfx. na) bignonia indica, arum campanulatum; bot. śūraṇodbhuja m. (ut; bhuj) esp. d'oiseau. śūratā f. (sfx. tā) héroïsme, vaillance, vigueur. śūraye (dén.) agir en héros, montrer sa vaillance. śūrasena m. np. d'un roi. || Np. du pays situé auprès de Mathura. śūrārtha a. (artha) en usage parmi les héros.
zUrpa śūrpa

m. n. mesure de deux droṇas. || Van. -- F. śūrpī petit van servant de Jouet d'enfant. || Np. cf. śūrpanakhā.

śūrpaka m. np. d'un démon ennemi de Kâma. śūrpakarṇa m. éléphant [dont l'oreille est grande comme un van]. śūrpanakhā f. np. de la soeur de Râvana. śūrpaparṇī f. phaseolus trilobus. śūrpayāmi (dén.) mesurer [avec un śūrpa]. śūrpavāta m. vent produit par le van. śūrpaśruti cf. śūrpakarṇa.
zUrma śūrma

m., śūrmi m. et śūrmī f. idole de fer. || Enclume. || Cf. sūrmi.

zUl śūl

. śūlāmi 1. Etre malade. || crier.

zUla śūla

m. n. douleur aiguë, colique, lancination; || par ext. mort. || Lance, pique, dart; || bannière, drapeau; || broche de fer: || trident de Śiva. || Un des yôgas astrologiques. -- F. śūlā pal pour empaler. || Prostituée.

śūlaka m. cheval rétif. śūlaghātana n. (han) paillettes du fer que l'on bat. śūladhanvan m. Śiva. śūladhara m. (dṛ) Śiva. śūladhṛk f. (dhṛṣ) Durgâ. śūlanāśana n. (naś au c.) sorte de sel blanc antidysentérique. śūlaśatru m. le ricin, bot. śūlahasta a. qui a une pique à la main. śūlahṛt m. (hṛ) assa foetida. śūlākṛta a. (ā; kṛ) rôti à la broche. śūlika n. (sfx. ika) viande rôtie à la broche. -- M. lièvre. śūlin m. (sfx. in) Śiva [qui a un trident]. śūlina m. (sfx. ina) ficus indica. śūlotkhā f. serratula anthelminthica, bot. śūlodyatakara a. (ut; yam; kara) qui a la lance en arrêt ou dressée dans la main. śūlya a. rôti à la broche. || Condamné au pal.
zUS śūṣ

. śūṣāmi 1. Engendrer, procréer; cf. sūṣ.

zR śṛ

, autre forme de śru entendre.

zRkAla śṛkāla

et śṛgāla m. chacal; || au fig. un voleur; un poltron. || Np. d'un démon. || Krishna. -- F. [ī] chacal femelle; || renard. || Qqf. fuite, retraite. || Pers. shaghâl; fr. chacal.

śṛgālakoli m. esp. de jujubier. śṛgālajambū f. jujube. || Cucumis madraspatanus, bot. śṛgālikā f. femelle de chacal; renard. || Qqf. fuite [comme celle du chacal].
zRGkhala śṛṅkhala

m. n. et śṛṅkhalā f. corde ou chaîne portée comme ceinture par les hommes. || Chaîne pour attacher un animal.

śṛṅkhalaka m. jeune chameau portant aux pieds des anneaux ou entraves de bois. śṛṅkhalin a. enchaîné, captif.
zRGga śṛṅga

n. corne; || pointe, pic, sommet aigu; || jet d'eau; || tout objet pointu; || marque, signe. || Au fig. élévation, dignité, souveraineté. || Lotus. -- M. la racine nommée jīvaka. || Np. cf. ṛṣyaśṛṅga. -- F. śṛṅgī or [métal]. || Silure [poisson]. || Bouleau; la racine appelée ṛṣabha; autre plante. || Cf. angl. crag.

śṛṅgaka m. la racine nommée jîvaka. śṛṅgalā f. esp. de plante. śṛṅgavera n. gingembre. śṛṅgāṭa m. (aṭ) trapa bispinosa; ruellia ou barleria longifolia; bot. -- N. carrefour de quatre chemins. śṛṅgāṭaka m. trapa bisp. -- N. carrefour. || Porte, entrée. śrṅgāra m. (sfx. āra) l'amour [comme sentiment poétique ou moyen dramatique]. || Union des sexes. || Ornements tracés avec du minium sur la tête et la trompe d'un éléphant. -- N. minium. || Gingembre, cf. śṛṅgavera; || aloës; || clous de girofle. || Poudre de senteur. śṛṅāraka a. cornu. śṛṅgārabhūṣaṇa n. minium. śṛṅgārayoni m. Kâma. śṛṅgārin m. ornement de minium, parure; || éléphant [peint de minium]. || Amour, passion. || Areca faufel, bot. śṛṅgi m. n. ornement d'or. -- F. silure. śṛṅgika n. esp. de poison. -- F. bouleau. śṛṅgiṇa a. (sfx. ina) cornu. -- S. m. bélier. śṛṅgin a. cornu; || qui a un ou plusieurs pics ou sommets; qui a des marques, des signes tracés. -- S. m. montagne; arbre; éléphant. -- F. vache. || Cardiosperme; jasmin sambac; la katukî; bot.
zRNAmi śṛṇāmi

pr. de śṝ.

zRNi śṛṇi

f. (śṛ; sfx. ni) aiguillon de cornac.

[Page 656-1]
zRNu śṛṇu

2 p. sg. imp. de śru.

zRNomi śṛṇomi

pr. de śru.

zRta śṛta

(pp. de śrā) bouillie.

śṛtapāka m. le moment où la chair de la victime est bouillie, Vd.
zRdh śṛdh

. śardhāmi, śardhe 1; p. śaśardhe; f2. śardhiṣyāmi ou śartsyāmi; a 2. aśṛdham; gér. śardhitvā ou śṛddhvā; pp. śṛddha. Péter; cf. pard. || Au fig. insulter.

zRdh śṛdh

. śardhāmi, śardhe 1. Etre ou devenir humide (?).

zRdh śṛdh

. śardhayāmi 10. Faire effort pour s'élever.

zRdhU śṛdhū

f. anus.

zRR śṝ

. śṛṇāmi 9; p. śaśāra [3 p. śaśarus et śaśrus]; o. śīryāsam; f2. śariṣyāmi et śarīṣyāmi; ā. aśāriṣam. Ps. śīrye; pp. śīrṇa. Briser, rompre, détacher; himavān śiryet l'Himavat s'écroulerait; śīrṇaparṇaphalā drumās arbres dont les feuilles et les fruits sont arrachés.

zekhara śekhara

m. (śikhā) couronne de fleurs; || aigrette. -- N. racine de moringa. -- F. [ī] plante parasite.

zeNA śeṇā

et śeṇavī f. intelligence, pensée.

zete śete

3 p. sg. pr. de śī.

zepha śepha

m. śephas n. et qqf. śepa m. le pénis.

zephAli śephāli

et śephālikā f. nyctanthes tristis, bot.

zemuSI śemuṣī

f. intelligence.

zerate śerate

3 p. pl. p. de śī.

zel śel

. śelāmi 1. Aller, se mouvoir; vaciller.

zelu śelu

m. cordia myxa, bot.

zeva śeva

m. [cf. śepha] le pénis. || Plaisir, bonheur. || Serpent.

[Page 656-2]
zevadhi śevadhi

cf. sevadhi.

zevala śevala

n. vallisneria, bot.

śevāla n. mms.
zeziSye śeśiṣye

aug. de śās et de śiṣ.

zezIrye śeśīrye

aug. de śrī.

zezemi śeśemi śeśemi, śeśīye, śeśayimi, aug. de śi et de śī. zezremi śeśremi śeśremi, śeśrīye, śeśrayīmi aug. de śri et de śrī. zezleSmi śeśleṣmi

aug. de śliṣ.

zezvemi śeśvemi

, etc. aug. de śvi.

zeSa śeṣa

a. (śiṣ) de reste, qui est en surplus. -- S. n. restes, ce qu'on laisse de trop. -- S. m. liberté laissée à qqn., grâce qu'on lui fait. || Le serpent Śêsha, sur lequel est couché Vishnu. -- S. f. śeṣā fleurs offertes à une divinité, puis distribuées à ses adorateurs.

śeṣarātri f. la dernière veille de la nuit. śeṣayāmi (dén.) laisser de reste; || épargner, śatrum un ennemi.
zeSe śeṣe

2 p. sg. pr. de śī.

zaikSa śaikṣa

m. (śikṣā) jeune brâhmane étudiant le Vêda; || jeune étudiant, Bd.

śaikṣya n. état d'étudiant, condition d'élève.
zaikharika śaikharika

m. (śekhara) achyranthes aspera, bot.

zaikhya śaikhya

a. (śikhā) pointu.

zaithilya śaithilya

n. (śithila) état d'une chose lâche, détendue, non élastique.

zaineya śaineya

m. le cocher de Krishna.

zairIyaka śairīyaka

m. barleria cristata, bot.

zaila śaila

a. (śilā) pierreux; rocheux; montagneux. -- S. m. montagne. -- S. n. bitume; || storax; || sorte de collyre.

śailaka n. benjoin, storax. śailaja n. (jan) bitume; || storax, benjoin. śailadhanvan m. Śiva. śailadhara m. (dhṛ) Krishna. śailaniryāsa n. storax, benjoin. śailabhitti f. (bhid) outil de tailleur de pierres. śailaśivira n. l'Océan. śailāgra n. (agra) sommet de rocher, cime de montagne. śailāṭa m. (aṭ) montagnard. || Lion. || Adorateur d'une idole. || Cristal.
zailAlin śailālin śailālin, śailikya et śailūṣa m. acteur, danseur, histrion. || Par ext. voleur, escroc. || AEgle marmelos, bot. zaileya śaileya

a. (śilā) de rocher; || de montagne; || pareil à une montagne. -- S. m. abeille. -- S. n. sel gemme. || Le parfum murā || Benjoin, storax.

zailya śailya

n. (śilā; sfx. ya) état pierreux; || dureté du roc.

zaiva śaiva

a. de Śiva, relatif à Śiva. -- S. m. un śivaïte ou adorateur de Śiva. -- S. n. vallisneria, bot.

śaivala m. vallisneria, bot. śaivalinī a. rivière [où croît la vallisneria]. śaivāla m. vallisneria, bot.
zaivya śaivya

a. relatif à Śiva. || De la tribu de Śivi. -- S. m. np. d'un roi; || np. d'un des chevaux du char de Krishna.

zaizava śaiśava

n. (śiśu) enfance.

zaizira śaiśira

m. (śiśira) np. d'une montagne.

zo śo

. śyāmi 4; p. śaśau; f1. śātāsmi; f2. śāsyāmi; ā. aśāsam; a 2. aśām; pp. śāta et śita. Aiguiser, affiler.

zoka śoka

m. (śuc) chagrin.

śokāri m. (ari) nauclea cadamba, bot.
zocayAmi śocayāmi

; pqp. aśūśucam (c. de śuc) affliger, attrister. || Gémir, pleurer.

śocana n. affliction.
zocayAmi śocayāmi

(c. de śuc) rendre brillant, illuminer.

śocika m. (sfx. ika) le feu. śocis n. éclat, lumière. śociṣkeśa m. le feu; Agni.
zocyaka śocyaka

m. (śuc purifier) homme vil ou criminel.

zoTha śoṭha

m. (śuṭh) boîteux. || Au fig. un homme lent, paresseux; || un niais. || Un homme de caste vile; || un voleur, un vaurien.

śoṭhayāmi (dén.) être boîteux; être lent; être paresseux.
zoN śoṇ

. śoṇāmi 1; p. śuśoṇa; pp. śoṇita; etc. Etre ou devenir rouge. || Qqf. aller, se mouvoir.

zoNa śoṇa

a. rouge, écarlate. -- S. m. couleur rouge. || Le feu. || L'Océan [la mer Erythrée]. || Bignonia indica, bot. || Cheval rouge. || Le Śôna, affluent du Gange. -- S. n. minium. || Sang.

śoṇaka m. bignonia indica, bot. śoṇaratna n. rubis. śoṇāka m. bignonia, bot. śoṇita a. rouge. -- S. n. sang. || Safran. śoṇitapura n. la ville de l'asura Vâna. śoṇitopala n. (upalā) rubis.
zotsyAmi śotsyāmi

f2. de śudh.

zotha śotha

et śothaka m. enflure.

śothaghnī f. et śothajit f. (han et ji) boerhavia diffusi-alata, bot. śothahṛt m. (hṛ) anacardium semecarpus, bot.
zodhayAmi śodhayāmi

; pqp. aśūśudham (c. de śudh) nettoyer, purifier; ôter en nettoyant, amedhyam l'ordure.

śodhana a. qui nettoye; qui purifie. -- S. n. nettoyage; || purification; expiation; || correction des fautes. || Affinage des métaux. || Ordure; scories. || Sulfate de fer. -- S. f. balai.
zopha śopha

m. enflure. cf. śotha.

zobhakRt śobhakṛt

m. (śubh; kṛ) la 36e année du cycle indien. || Anacardium semecarpus, bot.

zobhayAmi śobhayāmi

; pqp. aśūśubham (c. de śubh) rendre brillant; || orner, décorer, gṛham une maison. || Briller (?).

śobhana a. qui brille; beau; || qui fait briller, propice. -- S. m. le 5o yôga astronomique. || Planète. -- S. n. lotus. śobhanaka m. moringa hyperanthera.
zobhA śobhā

f. (śubh) éclat, splendeur; || beauté.

śobhāñjana m. moringa hyperanthera.
zozucye śośucye śośucye, śośocmi (aug. de śuc) être très-brillant. zozudhye śośudhye

; śośodhmi, aug. de śudh.

zozubhye śośubhye

, etc. aug. de śubh.

zozuSye śośuṣye śośuṣye, śośoṣmi, aug. de śuṣ.
[Page 658-1]
zozUye śośūye

aug. de śvi.

zozromi śośromi śośromi, śośrūye, aug. de śru. zoSa śoṣa

m. (śuṣ) dessèchement. || Phthisie pulmonaire; || enflure, tumeur.

śoṣaṇa m. (sfx. ana) une des flèches de Kâma. -- N. dessèchement. || Succion. śoṣayāmi (c. de cuṣ) dessécher, mettre à sec, arṇavam la mer; || au fig. duskhāni śoṣayanti śarīram les douleurs dessèchent le corps [l'amaigrissent].
zos śos

interj. exprimant reproche ou mépris.

zauka śauka

n. (śuka) troupe de perroquets.

zaukteya śaukteya

n. (śukti) perle.

zauklikeya śauklikeya

m. sorte de poison.

zauklya śauklya

n. (śukla) blancheur.

zauca śauca

n. (śuci) pureté [physique ou morale]; || purification; ablution.

śaucācāra m. (āśāra) règle relative aux purifications; || usage de se purifier. śauceya m. blanchisseur.
zauT śauṭ

. śauṭāmi 1. Etre fier.

śauṭayāmi (c.) rendre fier.
zauTIra śauṭīra

a. fier, hautain. -- S. m. homme fier ou hautain [quoique de rang inférieur]. || Héros. || Ascète.

śauṭīrya n. héroïsme.
zauD śauḍ

, cf. śauṭ.

zauNDa śauṇḍa

a. (śuṇḍā) ivre. -- S. m. éléphant ivre ou qui a une grande trompe. -- S. f. [ī] esp. de poivre.

śauṇḍarya n. orgueil. śauṇḍika m. marchand de liqueurs enivrantes. śauṇḍira a. ivre d'orgueil.
zauddhodani śauddhodani

m. le Buddha, fils de Śuddhôdana.

zaudra śaudra

a. de śûdra; relatif aux śûdras. -- S. m. enfant d'une śûdrâ et d'un homme d'une des trois autres castes.

zaudhikA śaudhikā

f. graine blanche de panic.

zaunaka śaunaka

m. np. d'une famille d'écrivains vêdiques.

[Page 658-2]
zaunika śaunika

m (śūnā) boucher, marchand de volailles, etc. || Chasse.

zaubha śaubha

m. (śubh) un dieu, en gén. || Noix d'arec. -- N. la cité de Hariśchandra.

zaubhaneya śaubhaneya

a. (śobhanā) qui a pour mère une belle femme; || relatif à une belle chose.

zaubhika śaubhika

m. jongleur.

zauri śauri

m. (śūra) Vishnu; Krishna. || La planète Saturne.

zaurpa śaurpa

a. mesuré avec un śūrpa.

zaurya śaurya

n. (śūra; sfx. ya) héroïsme. || Drame héroïque.

zaulka śaulka

a. (śulka) relatif aux impôts, aux péages, etc. -- S. m. surintendant des impôts, péages, taxes, etc.

śaulkika m. mms.
zaulvika śaulvika

m. (śulva) ouvrier qui travaille le cuivre.

zauvApada śauvāpada

a. (śvāpada) de bête féroce; sauvage, féroce.

zauSkala śauṣkala

a. (śuṣkalī) qui mange du poisson sec, de la viande sèche. -- S. m. prix d'un morceau de viande sèche.

zcut ścut

. ścotāmi 1. Verser, répandre, Vd. cf. cyut.

zcota ścota

m. action de verser, de répandre.

zcyut ścyut

. ścyotāmi 1. Verser, répandre, Vd. || Couler, découler, cf. cyut.

zcyota ścyota

m. cf. ścota.

znath śnath

. śnathāmi 1; p. śaśnātha; etc. Frapper, tuer; || détruire, purīm une ville. Cf. knath; goth. snith.

śnathayāmi (c.) tuer, Vd. śnathitṛ m. (sfx. tṛ) meurtrier, Vd.
zman śman

n. [indécl.] face, visage.

zmazAna śmaśāna

n. cimetière, lieu où l'on brûle les morts.

śmaśānavāsin a. (vas) qui hante les cimetières. -- S. m. esprit impur, démon. śmaśānaveśman m. Śiva.
zmazru śmaśru

n. (śman) barbe.

śmaśrumukhī f. femme barbue. śmaśrula a. (sfx. la) barbu.
zmIl śmīl

, cf. mīl.

zyAna śyāna

a. (śyai; sfx. ana) visqueux, collant. -- S. n. fumée.

zyApayAmi śyāpayāmi

c. de śyai.

zyAma śyāma

a. (śyai; sfx. ma) noir, bleu foncé, vert foncé. -- S. m. couleur noire ou noirâtre. || Nuage sombre. || Le coucou kôkila. || Datura metel; convolvulus argenteus; panicum frumentaceum; bot. || Np. d'un figuier sacré au confluent d'Allahâbad. -- S. n. poivre noir. || Sel marin. -- S. f. śyāmā la nuit; l'obscurité. || Indigo. || Vache. || Esp. de petit oiseau. || Convolvulus turbith; serratula; echites; basilic; curcuma longa; abrus; bot. || La Yamunâ. || Gr. [greek] (?) [greek].

śyāmaka m. panic, bot. śyāmakaṇṭha m. paon; || esp. de petit oiseau. || Śiva xx. śyāmapatra m. xanthocymus pictorius ou tamâla, bot. śyāmala a. noir, bleu noir. -- S. m. couleur noire ou bleu-foncée. || Grosse abeille noire. || Poivre noir. || Ficus religiosa, bot. -- F. Durgâ. śyāmāka m. panic, bot. śyāmāṅga m. (aṅga) la planète Mercure; || son régent. śyāmāye (dén.) devenir noir, devenir sombre.
zyAmi śyāmi

pr. de śo.

zyAmikA śyāmikā

f. couleur noire.

zyAla śyāla

et śyālika m. beau-frère [frère de la femme]. -- śyālī et śyālikā f. belle-soeur [soeur de la femme].

zyAva śyāva

a. (śyai; sfx. va) foncé, brun; sombre. -- S. m. couleur sombre. Cf. śyāma.

śyāvalaila m. manguier, bot. śyāvadat a. (dat pour danta) qui a les dents noires. śyāvāśva m. (aśva) np. d'un poète vèdique.
zyeta śyeta

a. et s., cf. śveta.

zyena śyena

m. (śyai; sfx. ina) couleur blanche, cf. śveta. || Faucon; || l'oiseau d'Indra; le feu sacré, Vd. -- F. śyenī femelle d'épervier ou de faucon.

śyenacit m. (cit) éleveur de faucons. || Lieu où l'on place le feu sacré.
zyai śyai

. śyāye 1; p. śaśye; f2. śyāsye; ā. aśyāsi; pp. śīna et śīta. Aller (?). || Se coaguler, se prendre [par le refroidissement]; śīnaṃ ghṛtam beurre fondu refroidi et solidifié. || Cf. śīta.

zyainampAtA śyainampātā

f. (śyena; pat au c.) chasse au faucon.

zyoNAka śyoṇāka

m. bignonia indica, bot.

zraGk śraṅk

. śraṅke 1. Aller, se mouvoir.

zraGg śraṅg

. śraṅgāmi 1. Aller, se mouvoir.

zraN śraṇ

. śraṇāmi 1, et śrāṇayāmi 10. Donner, prodiguer.

śraṇayāmi c. de śraṇ.
zrat śrat

(indécl.) foi, fidélité.

zrath śrath

. śrathāmi 1. et śrāthayāmi 10. Lier, nouer; cf. grath. || Délier, détacher, Vd.

zrath śrath

. śrathāmi 1. Tuer, cf. śnath.

zrath śrath

. śrathayāmi 10. Etre lâche, sans ressort, mou, faible, cf. śranth.

zrath śrath

. śrāthayāmi 10. Réjouir, égayer; cf. krath. || Donner ses soins, s'efforcer.

zrathana śrathana

n. action de lier; || action de délier, de détacher.

zraddadhAmi śraddadhāmi (śrat; dhā) avoir foi, croire en, ac. et qqf. d. ou g.; lat. credo. śraddadhāna a. qui a foi en. zraddha śraddha

a. (śrat; dhā) qui a foi, qui croit en. -- S. f. ou n. foi, confiance; la foi.

śraddhāmaya a. (sfx. maya) croyant, fidèle, qui a la foi. śraddhālu a. (sfx. ālu) mms. śraddhāvat a. (sfx. vat) mms.
zranth śranth

. śrathnāmi 9; p. śaśrantha [3. p. pl. śaśranthus et śrethus]. Lier; || délier. || Réjouir. Cf. śrath. -- śranthe 1, être lâche, détendu; cf. śrath. -- śranthayāmi 10, tuer, cf. śrath.

zrantha śrantha

m. action de lier, ligature; || action de delier, de mettre en liberté || Etat d'une chose lâche, détendue. || Vishnu.

śranthana n. mms. || Action de tuer.
zrapayAmi śrapayāmi

; [a 1. ps. 3 p. aśrapi et aśrāpi]; pp. śrapita (c. de śrā). faire cuire.

[Page 660-1]
zrabdha śrabdha

pp. de śrambh.

zram śram

. śrāmyāmi 4; p. śaśrāma; a 2. aśramam; pp. śrānta. Etre las. || Etre épuisé par les austérités. || Cf. klam.

zrama śrama

m. lassitude. || Exercice fatigant. || Exercice militaire.

zramaNa śramaṇa

m. [f. ī] (śram; sfx. ana) ascête; religieux; religieuse, Bd. || Le śramaṇa gautama [Samanacodom], le Buddha. -- F. śramaṇā valeriana jatâmansi; rubia manjith; bot.

śramaṇāye (dén.) devenir pauvre comme un ascète.
zramin śramin

a. (sfx. in) qui se lasse, qui subit volontairement un exercice fatigant.

zrambh śrambh

. śrambhe 1; p. śaśrambhe; gér. śrambhitvā et śrabdhvā. Etre négligent [? s'en rapporter à]. -- śrambhe 1; a. aśrabham; a 1. aśrambhiṣi; pp. śrabdha. Se fier, s'en rapporter à [ce mot ne se rencontre qu'avec le pfx. vi].

zrayaNa śrayaṇa

n. (śri) refuge, retraite, asile.

zrava śrava

m. (śru) oreille. -- Ecoulement.

śravaṇa m. n. oreille; || ouïe; || audition. -- N. service, demesticité. || Ecoulement. -- M. f. le 23e astérisme lunaire, contenant [greek] de l'Aigle. śravas n. oreille; || ouïe; || audition; || Vd. gloire. || irl. cluas.; gr. [greek].
zravasya śravasya

a. (śruva) Vd. qui doit répandre la nourriture.

zravApya śravāpya

m. (śruva) animal destiné à être immolé.

zraviSTha śraviṣṭha

a. produit sous la constellation nommée śraviṣṭhā, qui est le 24e astérisme lunaire et répond au Dauphin.

śraviṣṭhāja m. (jan) la planète Mercure.
zrA śrā

. śrāmi 2 et śrāyāmi 4; p. śaśrau; f2. śrāsyāmi; ā. aśrāsam; o. śrāyām ou śreyām; pp. śrāṇa et śṛta; pp. vd. śrāta. Faire cuire.

zrANa śrāṇa

pp. de śrā et de śrai. -- S. f. bouillie de riz fermenté.

zrAddha śrāddha

a. (śraddha) fidèle, qui a la foi. -- S. n. offrande sacrée en l'honneur des morts; la cérémonie où on leur présente cette offrande et qui a lieu d'abord à certains jours pendant la première année, puis une fois l'an au jour anniversaire de la mort.

śrāddhadeva m. Yama. -- F. [ī] ép. de l'aurore, Vd. śrāddhika et śrāddhin a. qui se rapporte ou qui participe à un śrāddha.
zrAnta śrānta

pp. de śram. -- S. m. ascète.

śrāntasamvāhana a. (sam; vah) qui soulage un homme fatigué.
zrApayAmi śrāpayāmi

(c. de śrā) faire cuire. || Faire ressuyer, sécher.

zrAm śrām

. śrāmayāmi 10. Appeler, inviter, convoquer; cf. grām. Lat clamare.

zrAma śrāma

m. (śram) mois, || temps. || Dais, baldaquin.

zrAmaNera śrāmaṇera

m. (śramaṇa) novice, Bd.

zrAya śrāya

a. de Śrî, relatif ou consacré à Śrî. || (śri) refuge, asile.

zrAyat śrāyat

ppr. vd. de śri.

zrAyayAmi śrāyayāmi

c. de śri et de śrī.

zrAyasa śrāyasa

a. (śreyas) du meilleur, relatif au meilleur.

zrAva śrāva

m. (śru; sfx. a) écoulement.

zrAvaka śrāvaka

m. auditeur; catéchumène, Bd. || Corneille.

zrAvaNa śrāvaṇa

a. né sous la constellation de śravaṇā. -- S. m. le mois de juillet-août. -- F. śrāvaṇī le jour de la pleine lune de ce mois.

śrāvaṇika m. le mois de śrāvaṇa.
zrAvantI śrāvantī

f. np. de ville.

zrAvayAmi śrāvayāmi

(c. de śru) faire que qqn. entende, dire, raconter, 2 ac. || Réciter, lire. || Entendre, exaucer, Vd.

zrAvaSThIya śrāvaṣṭhīya

a. né sous la constellation de śraviṣṭhā.

zrAvastI śrāvastī

f. np. de la capitale du Kôśala au temps du Buddha.

zri śri

. śrayāmi, śraye 1; p. śiśrāya, śiśriye; f2. śrayiṣyāmi, śrayiṣye; pqp. aśi śriyam; ppr. vd. śrāyat; ppf. śiśrivas. Ps. śrīye; pp. śrita. Aller, entrer, deśam dans un pays, apas dans l'eau. || Se réfugier dans ou auprès, l. || Honorer, adorer, bhānum le Soleil, Vd. || Recevoir, Vd. || Obtenir, participer à, ac.

[Page 661-1]
zritavat śritavat

a. (sfx. vat) honoré, servi, adoré.

zriS śriṣ

. śreṣāmi 4. Brûler.

zrI śrī

. śrīṇāmi, śrīṇe 9; p. śiśrāya, śiśriye; etc. Faire cuire, cf. śrā.

zrI śrī

f. prospérité, fortune, bonheur; || beauté; || ornement, décor; || gloire; || richesse; prérogative, apanage. || intelligence; pouvoir surhumain. || Śrî ou Laxmî, épouse de Vishnu. || Saraswatî. || Pin à longues feuilles; || clous de girofle. || śrī se place devant les noms de personnes ou de choses en signe de respect: śrīgaṇeśa le divin Ganêśa, śrīrāmāyaṇa le vénérable Râmâyana.

śrīkaṇṭha m. Śiva. || Bhavabhûti. || Pays au nord-ouest de Delhi. śrīkaṇṭhasakha m. Kuvêra. śrīkara a. (kṛ) qui produit la prospérité. -- S. m. Vishnu. -- S. n. lotus rouge. śrīkaraṇa m. (kṛ) plume, calame. śrīkānta m. (kam) Vishnu. śrīkārī f. (kṛ) antilope. śrīkhaṇḍa m. n. bois de sandal. śrīgarbha m. Vishnu. śrīgraha m. lieu où les oiseaux vont se baigner (?). śrīghana n. lait caillé acide. śrīcakra n. cercle magique; || la région pubienne dans son rapport avec l'astrologie. || Roue du char d'Indra. || Cercle terrestre [en astron.]. śrīja m. (jan) Kâma, fils de Śrî. śrīda m. (dā) Kuvêra. śrīdhara m. (dhṛ) Vishnu. śrīnandana m. Kâma, fils de Śrî. śrīniketana m. Vishnu. śrīnivāsa m. Vishnu. śrīpati m. Vishnu, époux de Śrî. || Roi, prince, [maître de la fortune]. śrīpatha n. route royale. śrīparṇa n. lotus; || premna spinosa, bot. -- F. [ī] pistia stratiotes; gmelina arborea; bombax heptaphyllum; bot. śrīpāda m. le pied de Śâkyamuni ou son empreinte, Bd. śrīpiṣṭa m. térébenthine. śrīputra m. Kâma. || Cheval. śrīphala m. aegle marmelos. -- F. [ī] phyllanthus emblica; indigotier; bot. śrībhadra m. cyperus rotundus, bot. śrībhrātṛ m. cheval. śrīmat a. (sfx. mal) prospère, heureux; opulent; beau; fameux. -- S. m. Vishnu, Kuvêra; Śiva. || Le tila, bot. śrīmastaka m. ail. śrīmukha m. la 7e année du cycle indien. śrīyukta a. (yuj) prospère, heureux; opulent; beau; fameux. śrīyuta a. (yu) mms. śrīrasa m. térébenthine. śrīrāga m. le 3e Râga ou mode musical personnifié. śrīla a. (sfx. la) prospère, heureux; opulent; beau; fameux. śrīvatsa m. Vishnu. || Figure mystique employée comme signe de prospèrité par les Vishnuvites, les Krishnaïtes, les Buddhistes et les Jaenas, [?] || Trou fart à un mur dans un mauvais dessein. śrīvatsakin m. cheval ayant sur la poitrine le poil disposé comme un śrîvatsa. śrīvatsabhṛt m. (bhṛ) Vishnu. śrīvatsāṅka m. (aṅka) Vishnu. śrīvarāha m. Vishnu, incarné sous la figure du sanglier. śrīvāsa m. térébenthine. || Le lotus de Vishnu || Śiva. (?). śrīvāsas n. térébénthine. śrīvṛkṣa m. ficus religiosa, bot. śrīvṛkṣaka m. certaine disposition des poils sur la poitrine d'un cheval. śrīveṣṭa m. térébenthine. śrīśa m. (īśa) Vishnu. || Râma. śrīsajña n. clou de girofle. śrīsahodara m. Chandra [la Lune], frère utérin de Laxmî. śrīhastinī f. heliotropium indicum [que Laxmî tient à la main].
zru śru

. śṛṇomi 5; imp. 3 p. śṛṇu [vd śṛṇuhi, śṛṇudhi]; p. śuśrāva, śuśruva; f1. śrotāsmi; f2. śroṣyāmi; ā. aśrauṣam. || Vd. śravāmi 2; imp. 2 p. śrudhi; etc. Ps. śruye [vd. śṛṇve 1re et 3e pers.]; ā. 3p. aśrāvi; pp. śruta. Entendre, ghoṣam un son. || Ecouter: tac cṛṇu écoute ceci, śṛṇu me vacas écoute mes paroles. || Prêter l'oreille, obéir: cet tvaṃ na śroṣyasi vinaṅkṣyasi, si tu n'obéis pas, tu périras. || Au ps., dans le Vd. avoir du renom, être ou devenir illustre. || Gr. [greek]; lat. clutus, inclutus; etc.

zru śru

, couler, cf. sru.

zrugvAru śrugvāru

m. flacourtia, bot.

zrughnikA śrughnikā

f. carbonate de soude.

zruta śruta

pp. de śru. -- S. n. objet de l'oule, chose entendue; || Ecriture sainte, cf. śruli.

śrutakīrti a. célèbre, renommé. -- S. m. homme célèbre par ses bienfaits || Sage divin. || S. f. l'épouse de Bharata. || Np. de rivière. śrutadevī f. Saraswatî. śrutarṣi m. (ṛṣi) rishi qui a écouté et appris, mais non enseigné l'Ecriture sainte. śrutaśravas m. np. d'un fils de Sûrya. śrutaśravonuja m. (anuja) la planète de Saturne; son Régent. śrutādāna n. (ā; dā) citation du Vêda.
zruti śruti

f. (śru; sfx. ti) audition; || oreille; || bruit qui se répète, rumeur, || tradition; || la tradition sainte, l'enseignement sacré; || l'Ecriture sainte, le Vêda. || Un quart de ton [le quart d'un ton majeur, le tiers d'un ton mineur, la moitié d'un demi-ton]. || La constellation de Śravanâ.

śrutikaṭa m. pénitence, expiation. || Serpent. śrulijīvikā f. code de lois. śrutitatpara a. attentif. || Qui étudie attentivement le Vêda. śrutitā f. (sfx. tā) qualité auditive, phonétisme. śrutimat a. (sfx. mat) qui entend; || qui prête l'oreille; || doué de l'ouïe. śrutivarjita a. (vṛj) sourd. || Qui ignore le Vêda.
zrudhi śrudhi

2 p. imp. vd. de śru, gr. [greek].

zruva śruva

m. sacrifice. -- N. cuiller sacrée. || Cf. sruva.

zrUye śrūye

ps. de śru.

zreNi śreṇi

m. śreṇi et śreṇī f. (śri; sfx. ni) ligne, rangée. || Corporation d'artisans. || Seau, baquet.

śreṇika m. np. d'un roi de Magadha. -- F. tente; cf. gr. [greek].
zrethus śrethus

3 p. pl. p. de śranth.

zredhI średhī

f. suite d'objets. || Progression arithmétique ou géométrique.

zreyas śreyas

a. (comp. de śrī) meilleur. -- S. n. bonheur; || le salut, le bonheur final; || vertu, mérite. -- S. f. śreyasī pothos officinalis; cissampelos hexandra; myrobalan jaune; bot. M Par. 49.

zreSTha śreṣṭha

a. (sup. de śrī) le meilleur; || excellent; || le plus âgé. -- S. m. roi; || brâhmane. || Kuvêra. -- S. n. lait de vache.

śreṣṭhakāṣṭha n. pilier ou poutre principale d'une maison. śreṣṭhatama (sfx. tama) mms. que śreṣṭha. śreṣṭhāśrama m. maître de maison. śreṣṭhin m. (sfx. in) homme éminent [par sa naissance ou autrement].
zrai śrai

, cf. śrā.

[Page 662-2]
zroN śroṇ

. śroṇāmi 1. Amasser, amonceler.

zroNa śroṇa

a. apprêté, cuit, assaisonné. -- S. m. cul-de-jatte. -- S. f. śroṇā gruau de riz. || L'astérisme de śravaṇā.

zroNi śroṇi

et śroṇī f. hanches, fesses, cuisses. || Gr. [greek]; lat. clunis. || Voie, chemin.

śroṇiphalaka n. hanches, fesses, cuisses. || L'os des banches, l'iléum. śroṇivimba n. corde que l'on porte autour des hanches.
zrotas śrotas

n. (śru; sfx. tas) oreille; || organe des sens, en gén. || Cours d'eau, cf. srotas.

śrota-āpatti m. celui qui est entré dans le courant de la Loi, 1er état de l'ârya, Bd. śrota-āpatli-mārga-sthāna le fait d'être dans cette voie; śrotu-āpatta-phala-sthāna le fait de jouir de l'état du śrota-āpatti.
zrotR śrotṛ

m. (śru; sfx. tṛ) celui qui écoute, qui obéit.

zrotra śrotra

n. (śru; sfx. tra) oreille, organe de l'ouïe.

śrotriya a. (sfx. iya) qui écoute, docile, obéissant. -- S. m. brâhmane instruit par la śruti, versé dans le Vêda. śrotriyatā f. (sfx. tā) état d'un homme versé dans le Vêda.
zrauta śrauta

n. (śruti) observance ordonnée par le Vêda, par ex. la conservation du feu sacré.

zrautra śrautra

n. (śrotra) oreille. || Connaissance du Vêda.

zrauSaT śrauṣaṭ

[indécl.] exclamation émise au moment de l'offertoire.

zryAhva śryāhva

n. (śrī; ā; hve) lotus.

zlakSNa ślakṣṇa

a. grèle, tenu, mince; || doux, agréable. || Sincère.

ślakṣṇayāmi (dén.) amincir.
zlaGk ślaṅk

, cf. śraṅk.

zlaGg ślaṅg

, cf. śraṅg

zlath ślath

. cf. śrath.

zlatha ślatha

a. mou, relâché, détendu.

ślathāye (dén.) se détendre; ślathāye bandhas le lien se relâche.
zlAkh ślākh

, cf. śākh.

[Page 663-1]
zlAgh ślāgh

. ślāghe 1. Flatter, d. || Se flatter, s'enorgueillir, i. || Louer, célébrer, ac.

ślāghayāmi (c.) louer, ac.
zlAghA ślāghā

f. louange, acte d'adoration. || Flatterie. || Désir de qqn. qui loue, qui adore, qui flatte. || Irl. sleigh.

ślāghya a. (pf. ps. de ślāgh) adorable, digne de louange.
zliku śliku

m. serviteur, esclave. || Polisson, libertin, débauché.

zliS śliṣ

. śleṣāmi 1. Brûler, cf. śriṣ.

zliS śliṣ

. śliṣyāmi 4; p. śiśleṣa; f2. ślekṣyāmi; ā. aślikṣam; a 2. aśliṣam. Lier, attacher, sandhinā par un noeud. || Embrasser, serrer dans ses bras.

zliSA śliṣā

f. embrassement.

zlIpada ślīpada

n. (? śrī) éléphantiasis.

ślīpadaprabhava m. manguier, bot.
zlIla ślīla

a. cf. śrīla.

zleSa śleṣa

m. (śliṣ) union, ligature; || adhérence; || proximité, contact. || Embrassement. || Association. || Equivoque, fig. de rhét.

śleṣayāmi; pqp. aśiśliṣam (c. de śliṣ) joindre, unir; || embrasser.
zleSmaka śleṣmaka

et śleṣman m. (śliṣ) la lymphe ou sang blanc.

śleṣmaghnā f. (han) pandanus odorant; jasmin sambac; bot. śleṣmaṇa a. (sfx. ana) flegmatique, lymphatique. -- S. f. justicia, bot. śleṣmala a. (sfx. ala) lymphatique. -- S. m. cordia myxa, bot. śleṣmaha m. (han) esp. de plante. śleṣmāta m. (at) cordia myxa, bot. ślaiṣmika a. (sfx. ika) qui agit sur la lymphe [pour la modérer ou pour l'exciter].
zlok ślok

. śloke 1. Composer [des vers], écrire en vers. || Etre composé, être écrit en vers. || Qqf. Acquérir; || Qqf. abandonner.

zloka śloka

m. un distique, une stance héroique. || Eloge en vers.

zloN śloṇ

, cf. śroṇ.

zvagaNa śvagaṇa

m. (śvan) meute.

śvagaṇika m. f. [ī] homme ou femme élevant des meutes, ou se faisant traîner par des chiens. || M. chasseur.
zvaGk śvaṅk

, cf. śraṅk.

[Page 663-2]
zvaJc śvañc

et śvac, cf. śraṅk.

zvaTh śvaṭh

. śvāṭhayāmi et śvaṭhayāmi 10, cf. śaṭh.

zvan śvan

m. [th. fb. śun] chien. -- F. śunī chienne. || Gr. [greek] lat. canis; goth. hunds; germ. hund; zd. spâ [nom. sanskrit śvā]; lith. szu.

śvadaṃṣṭrā f. flacourtia, bot. śvadhūrta m. chacal. śvanara m. (nṛ) homme cynique, vil, grossier, brutal. śvaniśa n. et f. [ā] nuit où les chiens hurlent et aboient. śvapaca m. [f. ā] homme ou femme qui mange du chien. śvapāka m. [pac] mangeur de chien, homme de caste dégradée et tout â fait vile. śvaphala m. citron. śvabhīru m. (bhī) chacal. śvavṛtti m. [m à m. condition de chien] servitude. śvavyāghra m. léopard chasseur. śvasuta m. conyza, bot. śvāgaṇika m. et f. cf. śvagaṇika. śvādanta m. dent de chien. śvāna m. chien. -- śvānī f. chienne. śvāpada a. (ā; pad) féroce, sauvage. -- S. m. bête féroce, en gén. śvāvidh m. (vyadh) porc-épic. śvāśva m. (aśva) Śiva-bhaerava, monté sur un chien.
zvabhra śvabhra

n. trou, brèche; caverne, tanière.

śvabhrayāmi (dén.) faire un trou. || Vivre dans la misère. || ? aller.
zvayayAmi śvayayāmi

; pqp. aśūśavam et aśiśvayam, (c. de śvi). Faire enfler; faire croître; faire fleurir.

śvayathu m. (sfx. athu) enflure. śvayīci f. maladie.
zvart śvart

. śvartayāmi 10. Aller (?). || Vivre dans l'affliction; cf. svart.

zval śval

et śvall. śvalāmi et śvallāmi 1. Courir.

zvalk śvalk

. śvalkayāmi 10. Dire, raconter, cf. śulk.

zvazura śvaśura

m. beau-père, en gén. || Qqf. homme respectable qui mérite d'être traité comme un beau-père. || Au du. beaupère et belle-mère. || Gr. [greek]; lat. socer; lith. szeszur; goth. swaihra; etc.

śvaśurya m. beau-frère. || Germ. schwager. śvaśrū f. belle-mère. || Gr. [greek]; lat. socrus; goth. swaihrô; etc.
zvas śvas

. śvasimi 2; p. śaśvāsa; etc. Respirer. || Soupirer, gémir. || Souffler; siffler, ivoragās comme des serpents. || Qqf. frapper.

zvas śvas

adv. demain; lat. cras. || En comp. bon augure.

zvasana śvasana

n. (sfx. ana) respiration; || soupir; || souffle. -- M. vent. || Vangueria spinosa, bot.

śvasanāśana m. (aś; sfx. ana) serpent. śvasaneśvara m. (īśvara) pentaptera arjuna, bot. śvasanotsuka m. (utsaka) serpent.
zvastana śvastana

a. (sfx. tana) de demain; || lat. crastinus.

śvastya a. (sfx. tya) mms.
zvAtrAmi śvātrāmi

1. Courir, se hàter.

zvAsa śvāsa

m. (śvas) respiration; || soupir; || souffle; || vent.

śvāsayāmi (c. de śvas) faire respirer; donner du relâche. śvāsaheti f. sommeil. śvāsāri m. (ari) esp. de plante. śvāsin m. (sfx. in) vent.
zvi śvi

. śvayāmi 1; p. śuśāva et śiśvāya; f2. śvayiṣyāmi; a 1. aśvayiṣam; a 2. aśvam; pqp. aśiśviyam; o. śūyāsam; ppf. vd. śūśuvas. Ps. śūye; pp. śūna. S'enfler, grossir. se tuméfier; asya kukṣis śuśāva son ventre se gonfla. || Croître, s'accroître, grandir: uṣā aśvet l'aurore a grandi, Vd. || Gr. [greek].

zvit śvit

. śvete 1; p. śiśvite; f2. śvetiṣye; ā. aśvetiṣi; a 2. aśvitam; pp. śvitta. Etre ou devenir blanc.

zvitnya śvitnya

a. Vd. (sfx. tnya) blanc.

zvitra śvitra

n. (sfx. ra) l'air, l'éther (?). || Lèpre blanche.

śvitraghni f. (han) tragia involucrata, bot.
zvid śvid

et śvind, cf. śvit.

zvRR śvṝ

, cf. śvṝ.

zveta śveta

a. (śvit) blanc. -- S. m. couleur blanche. || Nuage blanc. || Cheval blanc. || Cumin. || La 6e chaîne de montagnes autour du Mêru. || Un des petits dvīpas. || La planète Vénus; son Régent. -- S. m. et f. caurî ou petite coquille employée comme monnaie. -- S. f. śvelī np. d'un affluent de l'Indus. Vd. -- S. f. śvetā sucre blanc ou candi. || Cristal. || Manne du bambou. || Nom de divers végétaux. -- S. n. argent [métal]. || Goth. hweits; germ. weisz; angl. white.

śvetaka m. une caurî. -- N. argent. śvetakuñjara m. l'éléphant blanc d'Indra. śvetakeśa m. esp. de moringa, bot. śvetakola m. esp. de carpe [cyprinus chrysoparius]. śvetakhadira m. esp. de mimosa catechu, bot. śvetagaja m. éléphant blanc; || l'éléphant d'Indra. śvetagarut m. oie. śvetachada m. oie. || Basilic blanc, bot. śvetaṭaṅkaṇa n. borax raffiné. śvetadūrbā f. dūrbā à fleurs blanches. śvetadvipa m. éléphant blanc; || l'éléphant d'Indra. śvetadvīpa m. un des petits dwîpas. śvetadhātu m. craie; || opale (?). śvetadhāman m. la Lune. || Camphre. || Os de sèche. śvetanīla m. nuage. śvetapatra m. oie blanche. śvetapatraratha m. Brahmâ. śvetapadma n. lotus blanc. śvetaparṇāsa m. basilic blanc, bot. śvetapāṭalā f. bignonia suaveolens. śvetapiṅga et śvetapiṅgala m. lion. śvetapuṣpa m. vitex trifolia, bot. -- F. ghosha à fleurs blanches. śvetapuṣpaka m. laurier rose à fleurs blanches. śvetaprasūnaka m. tapia cratoeva. śvetabhaṇḍā f. clitoria ternatea. śvetamarica n. graine de moringa. śvetaye (dén.) être porté par des chevaux blancs. śvetarakta m. couleur rouge pâle. śvetaratha m. la planète Vénus. śvetarañjana n. plomb. śvetarocis m. la Lune. śvetarohita a. d'un rouge pâle. -- S. m. Garuda. śvetavacā f. acorus calamus, bot. śvetavalkala m. ficus glomerata. śvetavājin m. la Lune. || Arjuna. śvetavāsas a. qui a des vêtements blancs. -- S. m. religieux mendiant vêtu de blanc. śvetavāha m. Arjuna [aux chevaux blancs]. śvetavāhana m. Arjuna. || La Lune. || Le Makara. śvetavāhin m. Arjuna. śvetaśuṅga m. orge. śvetasarpa m. serpent blanc. || Tapia cratoeva, bot. śvetasāra m. mimosa catechu, bot. śvetasurasā f. nyctanthes tristis, bot. śvetahaya m. cheval blanc; || le cheval d'Indra. || Arjuna [aux chevaux blancs]. śvetahastin m. éléphant blanc; || l'éléphant d'Indra. śvetārka m. (arka) asclepias gigantea, bot. śvetodara m. (udara ventre) Kuvêra.
[Page 665-2]
zvetra śvetra (śvitra) n. lèpre blanche. zvetreya śvetreya

a. (śvitra) dont les rayons blanchissent, Vd.

zvovasIyas śvovasīyas

a. (śvas; ava; so ?) de bon augure.

[Page 665-1]
Sa ṣa

45e lettre et 2e sifflante de l'alphabet sanscrit; elle procède de śa et de sa, qu'elle remplace souvent après les voyelles i et u et après les diphthongues qui en dérivent. Elle répond, dans les langues âryennes, aux mêmes lettres que śa et sa.

Sa ṣa

m. (śam) arrêt, repos; repos éternel, paradis; fin, terme; destruction. || (śī) repos, sommeil. || (śās) homme instruit, pandit. -- N. (śam) patience. || Embryon. -- A. excellent.

Sag ṣag

, cf. sag.

Sagh ṣagh

, cf. sagh.

Sac ṣac

, cf. sac.

SaJj ṣañj

, cf. sañj, saj.

SaT ṣaṭ

, cf. saṭ.

SaT ṣaṭ

nom. de ṣaṣ six.

ṣaṭka a. six; de six; qui a lieu six fois, etc. ṣaṭkarṇa m. sorte de luth. ṣaṭkarman m. brâhmane [qui a six devoirs essentiels]. || Un adepte des Tantras [dont le pouvoir magique s'exerce de six façons]. ṣaṭkoṇa a. hexagone. -- S. n. un hexagone. || La foudre d'Indra. ṣaṭcaraṇa m. insecte [à six pattes], surtout l'abeille.
[Page 665-2]
ṣaṭpada m. mms. ṣaṭpadapriya m. mesua ferrea, bot. ṣaṭpadātithi m. (atithi) manguier; champaca; bot. ṣaṭprajña m. (prajñā) un sage, connaissant les six principaux objets de la science. || Un libertin. ṣaḍakṣarī f. cf. oṃ. ṣaḍakṣīṇa m. (akṣi; sfx. ina) poisson. ṣaḍaṅga n. les six parties du corps [bras, jambes, tête, tronc]. || Les six aṅgas ou suppléments du Vêda. ṣaḍaṅgajit m. (ji) Vishnu. ṣaḍabhijña m. (abhi; jñā) un saint buddhiste. ṣaḍānana m. Kârttikêya, aux six faces [4 aux 4 points cardinaux, une au zénith, l'autre au nadir]. ṣaḍāyatana n. Au pl. les six règles des qualités sensibles, les six sens. ṣaḍūṣaṇa n. les six épices [les 4 esp. de poivre, le gingembre sec et la racine de plumbago]. ṣaḍgava n. (go) six boeufs ensemble, attelage de six boeufs. ṣaḍgrantha m. coesalpinia bonduc. -- F. [ā ou ī] acorus calamus, bot. ṣaḍgranthikā f. zédoaire, bot. ṣaḍja m. (jan) la 4e note de la gamme indienne. ṣaddhā adv. (sfx. dhā) en six parties, de six manières. ṣadbhujā f. (bhuja) pastèque. ṣaḍrekhā f. mms. ṣaḍvidha a. (vi; dhā) qui est de six espèces, qui est en six parties. ṣaḍvindu m. Vishnu.
[Page 666-1]
SaN ṣaṇ

, cf. saṇ.

SaNDa ṣaṇḍa

m. cf. śaṇḍa.

ṣaṇḍālī f. pièce d'eau, bassin. || Mesure pour l'huile. || Femme de mau vaise vie.
SaNDha ṣaṇḍha

m. cf. śaṇḍa.

SaNmAsya ṣaṇmāsya

a. (ṣaṣ; māsa) âgé de six mois, qui dure depuis six mois, etc.

SaNmukha ṣaṇmukha

m. (ṣaṣ) Kârttikêya, cf. ṣaḍānana.

SatvaNatva ṣatvaṇatva ṣatva-ṇatva n. (sfx. tva) substitution de et de à s et à n, tg. Sad ṣad

, cf. sad.

San ṣan

, cf. san.

SarSapI ṣarṣapī

f. esp. de petit oiseau.

SaS ṣaṣ

a. [nom. ṣaṭ] six. || Zd. cswas; lat. sex; gr. [greek]; goth. saihs; lith. szeszi; etc. || M Par. 51, 5o.

SaSTi ṣaṣṭi

f. soixante, une soixantaine.

ṣaṣṭika a. qui vaut soixante, qui coûte soixante ... -- M. f. [ī] esp. de riz hâtif. ṣaṣtikya a. semé de riz hâtif. ṣaṣṭitama a. soixantième, M Par. 52. ṣaṣṭidhā adv. (sfx. dhā) de soixante façons; || en soixante parties. ṣaṣṭhimatta m. (mad) éléphant. ṣaṣṭivarṣin a. (varṣa) âgé de 60 ans. ṣaṣṭihāyana a. âgé de 60 ans. -- S. m. éléphant. || Esp. de riz.
SaSTha ṣaṣṭha

a. (sfx. tha) sixième. || Zd. cstwa; lat. sextus; gr. [greek]; etc. -- S. f. [ī] le 6e jour de la quinzaine. || Durgâ.

ṣaṣṭhaka a. sixième. ṣaṣṭhālukālaka n. (sfx. ālu; kāla; sfx. ka) le fait de manger une fois en 3 jours.
Sah ṣah

, cf. sah.

SAT ṣāṭ

, interjection pour appeler.

SADava ṣāḍava

m. chant; || passion.

SADguNya ṣāḍguṇya

n. (ṣaṣ; guṇa) état de celui qui possède les 6 qualités.

SANmAtura ṣāṇmātura

m. (ṣaṣ; mātṛ) Kârttikêya [nourri par les 6 Krittikâs].

SAtvaNatvika ṣātvaṇatvika ṣātva-ṇatvika a. relatif à la substitution nommée ṣatva-ṇatv a. SASTha ṣāṣṭha

a. sixième (ṣaṣṭha).

Si ṣi

, cf. si.

Sic ṣic

, cf. sic.

SiDga ṣiḍga

m. libertin, débauché.

Sidh ṣidh

, cf. sidh.

Su ṣu

, cf. su.

Sukk ṣukk

, cf. ṣvakk.

SU ṣū

, cf. .

Sev ṣev

, cf. sev.

SoDat ṣoḍat

, cf. ṣodat.

SoDaza ṣoḍaśa

a. (ṣaṣ) seizième.

ṣoḍaśaka a. de seize espèces.
SoDazan ṣoḍaśan

a. (ṣaṣ; daśan) seize; lat. sedecim.

ṣoḍaśāṅghri m. (aṅghri) crabe. ṣoḍaśārcis m. (arcis) la planète Vénus. ṣoḍaśāvarta m. (ā; vṛt) conque [à 16 spires]. ṣoḍaśāṃśu m. (aṃśu) la planète Vénus.
SoDA ṣoḍā

, cf. ṣodhā.

Sodat ṣodat

m. (ṣaṣ; danta) jeune boeuf qui a six dents.

SodhA ṣodhā

adv. (ṣaṣ, sfx. dhā) en six parties, de six manières.

STu ṣṭu

, cf. stu.

SThA ṣṭhā

cf. sthā.

SThiv ṣṭhiv

et ṣṭhīv. ṣṭhīvāmi 1 et ṣṭhīvyāmi 4; p. tiṣṭheva; f2. ṣṭheviṣyāmi; a 1. aṣṭhaiviṣam; pp. ṣṭhyūta. Cracher; rejeter en crachant, ac. Lat. spuere.

ṣṭhevayāmi c.
SNA ṣṇā

, cf. snā.

Smi ṣmi

, cf. smi.

Svakk ṣvakk

, ṣvaṣk et ṣvask. ṣvakkāmi, ṣvaṣkāmi, ṣvaskāmi 1, (? svar). Aller [? monter au ciel].

[Page 667-1]
sa sa

46e lettre et 3e sifflante de l'alphabet sanscrit. Elle répond à s, à h initial, à l'espril rude et souvent à l'esprit doukṣ.

sa sa

, th. de sas et de ses dérivés; || f. . || Cf. sas.

sa sa

m. (sṛ) le vent. || (sarpa) serpent. || Vishnu. || La note ṣaḍja. -- F. sa (sṛ) route carrossable; || méditation, connaissance. || Clôture, palissade. -- F. Laxmî.

sa sa

, en compos., pour sam, avec.

saka saka

m. (sfx. ka) lui, cet homme.

sakaTa sakaṭa

m. trophis aspera, bot.

sakaṭānna n. (anna) aliment impur.
sakaNTaka sakaṇṭaka

a. (sam) épineux. -- S. m. vallisneria, bot.

sakarNa sakarṇa

a. (sam) qui a des oreilles, qui entend clair. || Qui a avec soi Karna.

sakala sakala

a. (sam; kalā) tout entier.

sakavaca sakavaca

a. (sam) qui porte une cuirasse.

sakAtara sakātara

a. (sam) sot, insensé.

sakAma sakāma

a. (sam) qui possède l'objet de ses désirs, content, satisfait.

sakAza sakāśa

a. voisin, proche. -- S. m. voisinage. || A l'i. sakāśe en présence.

sakula sakula

cf. śakula.

sakulya m. pêcheur, poissonnier.
sakulya sakulya

m. (sam; kula) parent éloigné.

sakRt sakṛt

adv. (sam; kṛ) une fois.

sakṛtpraja m. (pra; jan) corneille [qui ne fait qu'une ponte par an]. sakṛdāgāmin m. (ā; gam) homme qui doit revenir une fois à la vie [2e degré de l'ârya], Bd.
sakta sakta

pp. de sañj.

sakti f. (sfx. ti) attache, union; || attachement. Cf. saṅga. saktimat a. (sfx. mat) attaché, cf. saṅgin.
saktu saktu

m. cf. śaktu.

saktuphalā f. mimosa suma, bot.
sakthi sakthi

n. cuisse. || Partie de la charpente d'un char.

sakrodha sakrodha

a. (sam) irrité.

sakhi sakhi

m. (nom. sakhā, M Par. 109) ami; compagnon, camarade. -- F. sakhī amie, compagne.

sakhitva n. (sfx. tva) amitié. sakhya n. (sfx. ya) amitié.
sag sag

. sagāmi 1 et sagayāmi 10. Couvrir. Gr. [greek], etc.

sagajAroha sagajāroha

a. (sam; gaja; ā, ruh) qui a avec soi un ou plusieurs hommes montés sur des éléphants.

sagadgada sagadgada

a. (gad) qui balbutie. || A l'ac. en balbutiant.

sagandha sagandha

a. (sam) odoriférant. -- S. m. parent, cohéritier.

sagara sagara

m. np. d'un roi d'Ayôdhyâ [voyez le Râmâyana I].

sagarbha sagarbha

m. (sam) frère; gr. [greek].

sagarbhya m. mms.
sagotra sagotra

m. (sam) parent éloigné participant aux śrâddhas. -- N. lignage, parenté.

[Page 668-1]
sagdhi sagdhi

f. (sam; ghas) repas en commun.

sagh sagh

. saghnomi 5; p. sasāgha; etc. Frapper, tuer [cette racine est peut-être composée de sam, han]; || offrir en sacrifice; || recevoir en offrande.

saGkaTa saṅkaṭa

a. étroit, resserré; || impraticable, où l'on ne peut passer.

saṅkaṭākṣa a. (akṣa) qui ferme les yeux en regardant [comme un myope].
saGkathA saṅkathā

f. (kath) récit, conversation.

saṅkathayāmi, raconter.
saGkampe saṅkampe (kamp) trembler. saGkara saṅkara

m. (kṝ) mélange, || Confusion ou mélange des castes, par des mariages extra-légaux. || (kṛ) balayures, poussière. || Pétillement de la flamme.

saGkarSAmi saṅkarṣāmi (kṛṣ) tirer avec soi, entraîner, emmener. || Tracer des sillons. saṅkarṣaṇa n. action d'entraîner; attraction. || Labourage. -- S. m. Baladêva. saGkala saṅkala

m. (kal) comput; addition; || collection.

saṅkalana n. addition, t. d'arith. || Collection, réunion; entassement; || tas; morceaux entassés. saṅkalita a. additionné, computé; entassé; || rapproché, mis en contact. -- S. n. mms. que saṅkalana.
saGkalpa saṅkalpa

m. (kḷp) projet, résolution; || intention; || pensée, conscience.

saṅkalpaja m. (jan) Kâma. saṅkalpabhava m. (bhū) Kâma. saṅkalpayāmi (c. de kḷp) faire; rājānaṃ pitṛtve prendre le roi pour père. || Pp. saṅkalpita désiré, projeté. saṅkalpayoni m. (yoni) Kâma.
saGkasuka saṅkasuka

a. (sam) incertain, changeant; || faible, sans stabilité; || douteux.

saGkAra saṅkāra

m. (kṛ) pétillement de la flamme. || Poussière, balayures. -- F. [ī] jeune femme récemment mariée.

saGkAlayAmi saṅkālayāmi

(10, kal) frapper, tuer.

saGkAza saṅkāśa

a. (sam; kāś) semblable. || Proche, voisin, présent.

saṅkāśe (kāś) apparaître, être vu; || briller.
saGkila saṅkila

m. (kil) torche, brandon.

saGkIrtayAmi saṅkīrtayāmi (kṝt) nommer, désigner par un nom. || Célébrer. saṅkīrtana n. désignation, action de nommer. || Renommée. saGkIrye saṅkīrye (kṛ) être empli, s'emplir. || Etre mêlé, confondu. || Pp. saṅkīrṇa. saGkucita saṅkucita

a. (kuc) contracté, fermé, clos; || non-épanoui.

saGkuTAmi saṅkuṭāmi (kuṭ) perdre courage, manquer de coeur. saGkupyAmi saṅkupyāmi (kup) s'irriter. saGkurve saṅkurve (kṛ) faire, confectionner, cf. saṃskaromi. saGkula saṅkula

a. (kul) mêlé, mélangé, confondu, confus, -- S. n. la mêlée, le combat; || discours confus, parole indistincte, bredouillement; || foule, cohue.

saGketa saṅketa

m. (ket) convocation, assemblée convoquée; moment fixé pour sa réunion; || convention, contrat; || conditions ou circonstances où une chose a lieu. || Qqf. signes, gestes.

saṅketayāmi (dén.) convoquer; || faire une convention; || fixer l'époque d'une réunion. saṅketaka m. assemblée convoquée.
saGkoca saṅkoca

m. (kuc) action de courber, flexion, courbure; || action de contracter; de fermer. -- N. safran.

saṅkocāmi (kuc) contracter, rider en comprimant.
saGkopayAmi saṅkopayāmi

(c. de kup) irriter.

saGkrandana saṅkrandana

m. Indra.

saGkrama saṅkrama

m. (kram) marche, progrès; || voyage; || Passage d'une montagne, d'une rivière, etc. || Marche d'un astre dans le zodiaque.

saṅkrāmāmi, marcher, s'avancer; || aller à ou vers, approcher de, ac. || Pp. saṅkrānta. saṅkramayāmi (c.) mener, conduire; || amener, livrer. saṅkrāmayāmi (c.] transmettre: ayam pāpam mayi saṅkrāmayet qu'il s'en remette sur moi de la faute. saṅkrānti f. (sfx. ti) marche, progrès; || passage; || mouvement d'un astre dans le Zodiaque. saṅkrāma m. mms. que saṅkrama.
saGkrIDe saṅkrīḍe (krīḍ) jouer. || A l'act., craquer, pétiller. saGkrINAmi saṅkrīṇāmi (krī) acheter. saGkrudhyAmi saṅkrudhyāmi (krudh) se mettre en colère. || Pp. saṅkruddha. saGkrozAmi saṅkrośāmi (kruś) pousser des clameurs. saGkliznAmi saṅkliśnāmi (kliś) tourmenter, affliger. saGkleda saṅkleda

m. (klid) humidité, moiteur. || Sécrétion utérine que l'on suppose fournir la matière première du foetus.

saGkSame saṅkṣame (kṣam) endurer, supporter patiemment. saGkSaya saṅkṣaya

m. (kṣi) perte, destruction, ruine.

saṅkṣayāmi (c. de kṣi) détruire.
saGkSipAmi saṅkṣipāmi (kṣip) contracter, resserrer: agnis pṛthivīm saṅkṣipya grasate le feu contracte la terre et la dévore; || diminuer, détruire, yaśas la gloire. saGkSIye saṅkṣīye

(ps. de kṣi) être détruit, périr.

saGkSuNadmi saṅkṣuṇadmi (kṣud) broyer, concasser. saGkSubhnAmi saṅkṣubhnāmi (kṣubh) être agité, être bouleversé. || Pp. saṅkṣubdha. saGkSepa saṅkṣepa

m. (kṣip) contraction, resserrement; diminution, abréviation.

saṅkṣepatas adv. brièvement.
saGkSobha saṅkṣobha

m. (kṣubh) agitation, ébranlement, bouleversement.

saGkSNuve saṅkṣṇuve (kṣṇu) aiguiser, affiler.
[Page 669-2]
saGkhAdAmi saṅkhādāmi (khād) dévorer. saGkhya saṅkhya

n. (khyā) bataille. -- F. saṅkhyā calcul; nombre. || Raisonnement, examen rationnel d'une question; || par ext. pensée, intelligence.

saṅkhyatā f. (sfx. tā) numérabilité; || comptabilité; compte fait. saṅkhyāta (pp. de khyā) compté. saṅkhyāna n. (sfx. ana) calcul, computation. || La numération. || La science du calcul. saṅkhyāmi (khyā) compter, supputer. || Considérer, examiner rationnellement. saṅkhyāvat a. (sfx. vat) numéral; compté ou comptable. || Qui sait examiner rationnellement les choses. -- S. m. un savant, un pandit. saṅkhyeya a. (sfx. eya) qui peut être compté.
saGga saṅga

m. (sam; gam) réunion, assemblée. || Confluent. || Union, jonction, mélange.

saGga saṅga

m. (sañj) attachement; penchant, inclination: saṅgāt sañjāyate kāmas de l'attachement naît le désir. || saṅgadoṣa m. le vice de la concupiscence.

saGgacchAmi saṅgacchāmi (gam) s'assembler, se réunir. || En venir aux mains. || Aller à ou vers, ac. ou i. || aller voir, visiter, i. || Avoir commerce [avec un homme, avec une femme], ac. || Recevoir en don, être doué de, i., Vd. saṅgata (pp.) qui s'est rencontré avec; || mêlé, réuni; || qui s'accorde avec, qui convient. -- S. n. union, rapprochement; || amitié. saṅgati f. (sfx. ti) union, réunion; || rapprochement; || conjoncture. || A l'ac. par hasard. saṅgama m. réunion, concours, rencontre; || union conjugale, [greek]; || association. || Conjonction, t. d'astr. saṅgamana n. (sfx. ana) rencontre, réunion; assemblée; assemblage. saṅgamayāmi (c. de gam) faire que qqn. se réunisse à, se rencontre avec, i. || Amener à, 2 ac. || Joindre; garnir, āyudhaṃ jyayā un arc de sa corde. || Unir par le mariage. saṅgamanīya a. (sfx. īya) qui a rapport à une réunion, à une entrevue, etc. saGgara saṅgara

m. (saṅga, de gam; sfx. ra) convention, contrat, engagement. || Rencontre bataille. || Circonstances fâcheuses, malheur.

saGgara saṅgara

m. (gṛ) potion, bol, poison.

[Page 670-1]
saGgAhe saṅgāhe (gāh) traverser, pénétrer, ambaram l'atmosphère. saGgin saṅgin

a. (sfx. in) attaché à, désireux de.

saGgirAmi saṅgirāmi (gṝ) avaler. saGgire saṅgire (gir) célébrer, mentionner. || Promettre de vive voix. saGgIta saṅgīta

n. (gai) concert de voix [ordint. avec danse et instruments]. || L'art de la musique et de la danse.

saṅgīti f. concert de voix; || la musique avec la danse. || Qqf. conversation.
saGgIrNa saṅgīrṇa

(pp. de gṝ) promis, convenu.

saGgupta saṅgupta

(pp. de gup) couvert, caché. -- S. m. un saint buddhiste.

saGgUDha saṅgūḍha

(pp. de guh) caché.

saGgRbhayAmi saṅgṛbhayāmi

(c. vd. de grah) prendre, saisir.

saGgRhNAmi saṅgṛhṇāmi (grah) prendre, saisir, dhanus un arc; || recevoir. || Prendre en main, gouverner, rāṣṭram un royaume. || Amasser, pāṃśūn la poussière, dhanam de l'argent. saGgopana saṅgopana

n. (gup) action de couvrir, de cacher.

saGgrase saṅgrase (gras) dévorer; || détruire, tuer. saGgraha saṅgraha

m. (grah) prise; || effort pour saisir; action de fermer le poing. || Action de réunir, de mettre ensemble, d'amasser; || au fig. de contracter un engagement; promesse. || Mouvement rapide pour emporter; vélocité, en gén. || La compréhension, l'ensemble des éléments compris dans qqc. || Ordre, enchaînement: lokasaṅgraha l'ordre du monde. || A l'i. saṅgraheṇa, sommairement.

saṅgrahaṇa n. (sfx. ana) action de saisir, de contenir, de maintenir, d'ordonner, de gouverner. -- F. [ī] diarrhée.
saGgrAma saṅgrāma

m. (? kram) combat, bataille.

saṅgrāmapaṭaha m. gros tambour de guerre. saṅgrāmayāmi (dén.) combattre.
saGgrAha saṅgrāha

m. (grah) action de saisir; de fermer le poing. || Poing. || Poignée d'une arme.

saGgha saṅgha

n. (sam; han) troupe, foule. || L'assemblée des religieux buddhistes, le clergé buddhiste, l'Eglise.

saṅghacārin a. (car) qui va en troupes. -- S. m. poisson. saṅghajīvin m. (jīv) un ouvrier à gages, un coulie. saṅghaśas adv. par troupes; || en troupe. saṅghāgāra n. (āgāra) maison d'assemblée, église, Bd. saṅghārāma m. (ārāma) jardin clos ou ermitage où se réunit l'assemblée, Bd.
saGghaTTe saṅghaṭṭe (ghaṭṭ) heurter, entrechoquer; || conclure une alliance, un traité. saṅghaṭṭana n. (sfx. ana) rencontre, choc; || union étroite, contact. || Traité, alliance; || contrat. saṅghaṭṭā f. grande liane. saGgharSa saṅgharṣa

m. (ghṛṣ) trituration; || au fig. rivalité, émulation, envie.

saGghATikA saṅghāṭikā

f. (ghaṭ) odeur; || trapa bispinosa, bot. || Couple, paire; || entremetteuse.

saGghAta saṅghāta

m. (han; sfx. ta) amas, monceau, accumulation. || Formation des mots composés, tg. || L'imagination. || Une des manières de marcher [sur la scène]. || Heurt, choc, coup; || meurtre. || Le 3e enfer brûlant.

saGghoSAmi saṅghoṣāmi (ghuṣ) résonner, retentir. || Crier, vociférer. sac sac

. sace 1 [siṣacmi 3, Vd.]; p. sece; f2. saciṣye; ā asaciṣi. Suivre: chāyeva bhuvanam siṣakti comme l'ombre suit le Soleil, Vd.; vatsam mātā siṣakti la mère suit son veau; || au fig. poursuivre, s'attacher à: agni vanā siṣakti le feu s'attache au bois; || obéir, servir, honorer: indraṃ śloka(s) siṣaktu que l'hymne soit chanté en l'honneur d'Indra; || être favorable: sadā no divya(s) pāyu(s) sisaktu que le buveur céleste [le Soleil] nous soit toujours favorable. || Lat. sequi; gr. [greek]; irl. seichim; lith. seku; cf. sap.

sacakSus sacakṣus

a. (sam) qui a des yeux, qui y voit clair.

saci saci

f. cf. śaci.

[Page 671-1]
sacillaka sacillaka

a. (sam) qui a les yeux chassieux.

saciva saciva

m. ami, compagnon; || conseiller, ministre.

sacetas sacetas

a. (sam) maître de sa pensée.

saceSTa saceṣṭa

m. manguier.

saccArA saccārā

f. curcuma longa, bot.

saccidaMza saccidaṃśa

m. (sat; cit; aṃśa) une parcelle de l'Intelligence suprême; || l'intelligence.

saccidānanda n. Brahmâ.
saj saj

, cf. sañj.

sajambAla sajambāla

a. (sam) boueux, fangeux.

sajAti sajāti

a. (sam) de la même tribu, de la même espèce. -- S. m. enfant d'un père et d'une mère de même caste.

sajātīya a. né de parents de même caste. || Qui est de la même tribu, de la même espèce, etc.
sajiSNu sajiṣṇu

a. qui a avec soi Jishnu.

sajuS sajuṣ

a. (sañj; sfx. us) attaché à, uni, associé. -- Adv. avec.

sajj sajj

, cf. sañj.

sajj sajj

. sajjāmi, sajje 1. Aller, se mouvoir. Cf. sañc.

sajja sajja

a. prêt, préparé; || armé; || vêtu; || paré. -- S. f. [ā] armure; vêtement; parure, ornement.

sajjanā f. action d'armer, de vêtir, d'enharnacher. -- S. n. sentinelle, piquet de soldats.
sajjana sajjana

a. (sat; jana) de bonne famille; respectable, honorable.

sajya sajya

a. (sam; jyā) garni de sa corde.

saJc sañc

. sañcāmi 1. Aller, se mouvoir. Cf. sac.

saJcat sañcat

m. (ppr. de sañc) trompeur; imposteur.

[Page 671-2]
saJcakSe sañcakṣe (sam; cakṣ) voir, apercevoir. || Compter, supputer. || Tenir compte, penser à, ac. saJcaya sañcaya

m. (sam; ci) amas, monceau, multitude.

sañcayana n. action d'amasser, d'entasser, de réunir.
saJcara sañcara

m. (sam; car) route, chemin; || défilé, passage étroit ou difficile. || Le corps. || Meurtre.

sañcarāmi, aller, marcher, se promener, vane dans un bois, aśvena à cheval, rathena sur un char. sañcāra m. cf. sañcara. sañcāraka m. guide. sañcārajīvin a. (jīv) qui vit dans une situation toujours difficile. sañcārayāmi (c. de car) conduire śà et là, promener, yūthāni des troupeaux. || Faire rencontrer, faire heurter. || Transmettre, jarām putre la vieillesse à son fils. sañcārikā f. couple, paire. || Odeur. || Messagère; || entremetteuse. sañcārin a. qui va, qui se meut; || changeant, variable. || D'un accès difficile, difficile à franchir. -- S. m. air, vent; || odeur, encens.
saJcalAmi sañcalāmi (cal) chanceler; trembler. sañcalana n. ébranlement. sañcālayāmi (c.) faire chanceler, ébranler. saJcAna sañcāna

m. esp. d'oiseau.

saJcAya sañcāya

m. sacrifice où l'on boit le sôma.

saJcitrA sañcitrā

f. salvinia cucullata, bot.

saJcinomi sañcinomi (ci) amasser. saJcintayAmi sañcintayāmi (sam; cint) penser à; || se souvenir de, ac. saJcIvaraye sañcīvaraye (sam; dén. de civara) se vêtir de haillons; || ramasser des haillons, des chiffons. saJceSTe sañceṣṭe (ceṣṭ) faire effort, agir. saJcodayAmi sañcodayāmi (sam; cud) exciter, pousser en avant, hayān des chevaux. || Apporter vite, en se hâtant. saJchAdayAmi sañchādayāmi (sam; c. de chad) couvrir: senā mahīm la terre de soldats, śarais śatrum un ennemi de traits; varais puruṣam un homme de présents. saJchinadmi sañchinadmi (sam; chid) déchirer, mettre en pièces; || dissiper, saṃśayam le doute. saJj sañj

. sajāmi 1; p. sasañja; f 1. saṅktāsmi; f2. sakṣyāmi; ā. asaṅkṣam. Ps. sajye; pp. sakta. Etre adhérent; || au fig. avoir de l'attachement, viṣayeṣu pour les objets des sens; tenir à, karmaphale au profit de ce que l'on fait.

saJja sañja

m. Brahmâ; Śiva. -- F. sañjā chèvre sauvage.

saJjanayAmi sañjanayāmi (sam; c. de jan) exciter, animer. saJjayAmi sañjayāmi

(c. de sañj) faire adhérer; || faire que qqn. s'attache à.

saJjayAmi sañjayāmi (sam; ji) vaincre; conquérir, || s'emparer, dehinam de l'âme [la ravir, l'enlever à elle-mème]. saJjalpAmi sañjalpāmi (jalp) converser; || parler. saJjavana sañjavana

n. groupe de quatre maisons, cf. sañjīvana.

saJjAnayAmi sañjānayāmi

; pqp. samajījanam, (c. de jan) engendrer, procréer. || Produire, ratim le plaisir, bhayam la crainte. || Edifier, bâtir, āgāram une maison.

saJjAnAmi sañjānāmi (sam; jñā) désirer, regretter, ac. || Au moy. connaître. ac. ou i; || examiner; || être d'accord, être complice. saJjAye sañjāye (sam; moy. de jan) naître; se produire; devenir. saJjIva sañjīva

m. le 1er enfer brûlant.

saJjIvana sañjīvana

n. groupe de quatre maisons.

saJjIvAmi sañjīvāmi (jīv) vivre ensemble; || vivre, śaradas śatam cent ans. sañjīvayāmi (c.) rendre à la vie, ressusciter. sañjīvamāna (ppr moy. de jīv) qui revit, qui ressuscite. saJjJa sañjña

a. (sam; jānu) cagneux; cf. sañjñu.

saJjJA sañjñā

f. (sam; jñā) conscience, connaissance intime; || intelligence; bon sens. || Signe, geste. || Affixe, tg.; raktasañjña accompagné d'une nasale. || La gâyatrî. || Sanjnâ, épouse de Sûrya. || En compos., nom.

sañjñapayāmi (c. de jñā) faire connaître, montrer. || Réjouir, égayer. -- (jñap) tuer. sañjñārtham adv. (artha) pour faire penser, pour réveiller le souvenir. sañjñita a. nommé, appelé.
saJjJu sañjñu

a. (sam; jānu) cagneux.

saJjvara sañjvara

m. chaleur; || brûlure.

saJjvarAmi sañjvarāmi (jvar) être triste, s'affliger. saJjvAlayAmi sañjvālayāmi

(c. de jval) allumer, agnim le feu.

saT saṭ

. saṭāmi 1. Avoir rapport à, faire partie de.

saT saṭ

. sāṭayāmi 10. Montrer, manifester.

saTa saṭa

m. n. et saṭā f. mèche de cheveux des ascètes, cf. jaṭā. || Crinière. || Huppe, aigrette.

saṭāṅka m. lion.
saTi saṭi

f. zédoaire, bot.

saTT saṭṭ

. saṭṭayāmi 10. Habiter. || Etre fort. || Tuer. || Donner.

saTh saṭh

, cf. śaṭh.

saNDIna saṇḍīna

n. action de se percher, de se poser qq. part.

sat sat

(ppr. de as être) étant, qui est; || bon [moralement]; || vertueux, excellent; respectable; instruit; convenable. -- S. n. l'Etre; sad asat l'être et le nou-être, ce qui est et ce qui n'est pas. || Le bien. -- S. f. satī femme vertueuse [femme qui se brûle sur le bucher de son mari]. || Sorte de terre odorante. || Umâ. -- Au l. n. sati; tatra evaṃ sati cela étant.

satata satata

a. (? sam; tan) éternel, perpétuel, continuel. -- Au n. ac. satatam, toujours.

satataga a. (gam) qui se meut toujours. -- S. m. le vent.
satatva satatva

n. (sam; tatva) propriété naturelle, nature, essence.

satAnanda satānanda

m. Gautama, l'auteur du nyâya.

sati sati

f. (so; sfx. ti) destruction. || (san) don; présent.

satIna satīna

n. esp. de pois.

satīnaka n. mms.
satItva satītva

n. (sat; sfx. tva) vertu, chasteté, etc. [chez une femme].

satIrtha satīrtha

m. (sam) disciple [qui va au même tîrtha que son guru].

satIla satīla

m. [f. ā] esp. de pois. -- S. m. vent. || bambou.

satRS satṛṣ

a. (sam) altéré, qui a soif [au propre et au fig.].

satkadamba satkadamba

m. le cadamba ou nauclea cordifolia, bot.

satkaromi satkaromi (kṛ) recevoir convenablement, rendre les devoirs de l'hospitalité, traiter respectueusement. || Pp. satkṛta. satkāra m. acte de respect, devoir rendu; acte d'hospitalité; || soins que l'on prend de qqc. satkṛtī f. (sfx. ti) mms. satkriyā f. (sfx. ya) devoirs de l'hospitalité; || hommage ou respect que l'on doit. || Acte pieux ou vertueux; || acte purificatoire; || cérémonie funéraire. satkulIna satkulīna

a. (kula) de bonne famille.

satkrANDa satkrāṇḍa

m. faucon, milan.

satta satta

pp. vd. de san.

sattama sattama

sup. de sat.

sattA sattā

f. (sfx. tā) existence; || bonté; excellence.

sattra sattra

n. (san; sfx. tra) présent, acte de munificence; || oblation, sacrifice. || (sad) maison, habitation; || bois, forêt; || couverture, vêtement, abri. || Lac, étang. || Richesse. || Fraude, tromperie.

sattrA sattrā

adv. avec, en même temps.

sattri sattri

m. (sad; sfx. tri) nuage; || éléphant. || Conquérant.

sattrin sattrin

m. (sattra; sfx. in) maître de maison pieux et libéral; || brâhmane officiant. || Ambassadeur.

sattva sattva

n. (sat; sfx. tva) existence, réalité; || essence; vie, principe de la vie; || force; possession de soi-même; || intelligence, conscience, vérité subjective. || Objet réel; être vivant; || substance; || richesse. || La qualité [guṇa] qui fait qu'une personne ou une chose est à la fois réelle et bonne [par oppos. à rajas et à tamas]. || Substantif, tg.

sattvatā f. (sfx. tā) qualité de ce qui est bon et réel; réalité; vertu; etc. sattvavat a. animé, vivant. sattvasaṃśuddhi f. purification de la conscience. sattvastha a. (sthā) ferme dans la qualité nommée sattwa. sattvābhidhāyaka a. (abhi; dhā) qui énonce l'objet, tg.
satpatra satpatra

n. jeune feuille de lotus.

satpatha satpatha

m. bonne route.

satpazu satpaśu

m. animal propre à être immolé dans le Sacrifice.

satputra satputra

m. fils d'une femme de l'une des 3 eastes supérieures.

satphala satphala

m. grenade.

satya satya

a. (sat; sfx. ya) vrai; || véridique. -- S. n. vérité; affirmation vraie; serment. || Le premier yuga ou Kritayuga. -- S. m. le plus élevé des 7 lokas, habité par Brahmâ. || Qqf. Râma. -- S. f. sincérité, véracité. || Qqf. Sîtâ; qqf. la mère de Vyâsa. || Gr. [greek].

satyaka a. vrai; véridique. -- S. n. ratification d'un marché. satyaṅkāra m. (kṛ) ratification, vérification. satyatā f. (sfx. tā) vérité, véracité. satyabhāmā f. une des épouses de Krishna. satyabhārata m. Vyâsa. satyayuga n. cf. satya n. satyayauvana m. np. d'un Vidyàdhara. satyarata m. Vyâsa. satyavacas a. (vac) véridique. satyavat a. (sfx. vat) vrai, conforme à la vérité. -- S. m. np. d'un roi. -- S. f. np. de la femme de Richîka (ṛcīka); || de la femme de Nârada; || de la mère de Vyâsa. satyavāc a. (vāc) véridique. -- S. m. un rishi, un saint. || Corneille. satyavādin a. (vad) véridique, sincère. satyavṛtta a. (vṛt) qui agit conformément à la vérité. satyavrata a. dévoué à la vérité. -- S. m. np. d'un roi de la race solaire. satyasaṅkāśa a. vraisemblable. satyasaṅgara a. véridique. -- S. m. Kuvêra. satyasandha a. qui tient sa parole. -- S. m. surn. de Bharata frère de Râma; || sum. de Janamêjaya. -- S. f. Draopadî. satyākṛti f. (ā; kṛ) ratification d'un marché. satyāgni m. (agni) Agastya. satyānṛta n. (anṛta) commerce, trafic. satyāpana n. [f. ā] ratification d'un marché. satyāpayāmi (sfx. āpay) ratifier, vérifier; || dire la vérité (?). satyodya a. (vad) véridique.
satra satra

n., cf. sattra.

satva satva

n., cf. sattva.

satvara satvara

a. prompt, rapide, expéditif.

satzUdra satśūdra

m. śûdra qui a passé par les mêmes cérémonies que les hommes des autres castes.

satsAra satsāra

m. (sāra) peintre, poète.

satsyAmi satsyāmi

f2. de sad.

sathUtkAra sathūtkāra

n. (ut; kṛ) action de lancer de la salive en parlant.

sad sad

[sīd]. sīdāmi 1 et 6 [vd. sadmi 2]; p. sasāda; f2. satsyāmi; a. asadam [vd. asādi]; ppf. sedivas; inf. sattum [vd. āsade]; pp. sanna [vd. satta]. S'asseoir, prendre un siége. || Siéger, être situé, résider: agne yajneṣu sīdasi, Agni, tu siéges dans les sacrifices. || S'affaisser, sīdanti mama gātrāṇi mes membres se dérobent sous moi; sīdeyur lokās les mondes tomberaient dans l'immobilité. || Périr, dépérir.

sad sad

. sadāmi 1 et sādayāmi 10. Aller. Gr. [greek].

sadaJjana sadañjana

n. (sat) oxyde de bronze.

sadana sadana

n. (sfx. ana) résidence. || Eau.

sadarpa sadarpa

a. (sam) hautain, orgueilleux.

sadas sadas

n. (sfx. as) séance, assemblée assise, réunion.

sadasat sadasat

n. l'être et le non-être, cf. sat.

sadasya sadasya

m. (sadas) personne faisant partie d'une assemblée. || Le maître des cérémonies, Vd.

sadA sadā

adv. toujours, cf. satatam.

sadāgati m. (gam) le vent; || le soleil. || l'Esprit divin. -- F. la voie éternelle, le chemin du paradis. sadātana a [f. ī] perpétuel, éternel. -- S. m. Vishnu. sadātoyā f. mimosa octandra, bot. sadādāna m. éléphant en rut; || l'éléphant d'Indra; || Ganêśa. sadānarta m. (nṛt) hoche-queue. sadānīrā f. la Karatoyâ, rivière dans le nord du Bengale. sadāpuṣpa m. cocotier. -- F. (ī) grande asclepiade blanche. sadāprīṇa a. toujours bienveillant, Vd. sadāphala m. cocotier; ficus glomerata; aegle marmelos; artocarpus integrifolia, bot. sadābhavya a. attentif, toujours présent. sadābhadrā f. gmelina arborea. sadāyogin m. le Yôgin éternel, c. à d. Vishnu ou Krishna.
sadRkSa sadṛkṣa sadṛkṣa, sadṛś et sadṛśa a. tel, pareil, semblable. sadeza sadeśa

a. (sam) qui est au même endroit, voisin, proche; || qui est du même pays.

sadoSa sadoṣa

a. (sam) coupable.

saddharmapuNDarIka saddharmapuṇḍarīka

n. le Lotus de la Bonne-Loi, nom d'un ouvrage buddhique.

sadbhAva sadbhāva

m. essence bonne; bonne nature; || action (?).

sadbhUta sadbhūta

a. vrai.

sadman sadman

n. (sfx. man) résidence.

sadyas sadyas

adv. (sfx. yas) à l'instant, aussitôt.

sadyaska a. instantané; || du moment même, récent, tout nouveau. sadyaskṛta a. fait à l'instant. -- S. n. nom, appellation. sadya(s)śotā f. carpopogon pruriens. sadyojāta m. (jan) veau. sadyobhāvin m. (bhū) veau.
sadru sadru

a. (sfx. ru) qui va, qui se meut.

sadvasatha sadvasatha

m. (sat) village.

sadvRtta sadvṛtta

a. (sat) bien arrondi, bien tourné. || (vṛtti) de bonnes moeurs; d'un bon naturel. -- S. n. bon naturel.

sadha sadha

vd. pour saha.

sadhanuS sadhanuṣ

a. (sam) qui a son arc avec soi.

[Page 675-1]
sadharman sadharman

a. (sam) soumis à la même loi, aux mêmes conditions.

sadharmacāriṇī f. femme soumise aux mêmes observances que son mari. sadharmin a. cf. sadharman.
sadhavA sadhavā

f. (sam; dhava) femme qui a son mari vivant.

sadhi sadhi

2 p. imp. de sas.

sadhi sadhi

m. (sam; dhā) le feu; Agni.

sadhis sadhis

m. (? sah) boeuf, taureau.

sadhyaJc sadhyañc

a. [f. īcī] qui va avec, qui accompagne.

san san

. sanāmi 1; p. sasāna etc. pp. sāna [Vd. sanomi 8, sanve]. Donner; offrir. || Honorer; || aimer. || Obtenir, acquérir, Vd.

sana sana

m. [et f. ī] le plat de l'oreille de l'éléphant. -- F. [ī] éclat, lustre. || Gaorî.

sanaka sanaka

m. np. d'un des 4 fils de Brahmâ, compagnon de Vishnu. || Np. d'homme.

sanat sanat

adv. toujours. -- S. m. Brahmâ.

sanatkumāra m. np. d'un des 4 fils de Brahmâ. || Np. de roi.
sananda sananda

m. (sam) np. d'un des 4 fils de Brahmâ.

sanas sanas

n. excrément, ordure.

sanA sanā

adv. toujours.

sanātana a. [f. ī] éternel, perpétuel, permanent. -- S. m. Brahmâ; Vishnu; Śiva. Hôte toujours admis au repas du śrâddha. -- F. [ī] Saraswatî; Laxmî; Gaorî. sanāt adv. toujours.
sanAthA sanāthā

f. (sam; nātha) femme qui a son mari avec elle.

sanAbhi sanābhi

m. (nābhi) frère utérin; || parent participant au śrâddha. -- Par ext. aimé, chéri; || de même espèce, pareil.

sanAmaka sanāmaka

m. moringa hyperanthera, bot.

sani sani

m. (san; sfx. i) don; || offrande; || honneur rendu. -- M. [et f, ī] demande, sollicitation. || Point de l'horizon.

saniSThIva saniṣṭhīva

et saniṣṭheva n. parole mêlée d'un crachement de salive.

[Page 675-2]
sanIDa sanīḍa

a. (sam) du même nid; || voisin, proche.

sanIsraMsmi sanīsraṃsmi

, aug. de sraṃs.

santa santa

m. les mains ouvertes et jointes.

santata santata

a. (sam; tan) qui se prolonge; perpétuel, éternel. -- A. l'ac. n. éternellement.

santati f. extension; perpétuité; succession non interrompue. || Rangée continue; || lignée; progéniture.
santanomi santanomi (sam; tan) faire [avec tension] udyogam un effort. || Se rencontrer avec, lutter, g.: agne sam raśmibhis tatanas sūryasya, Agni, par tes rayons rencontre-toi avec le Soleil, Vd. santapAmi santapāmi (sam; tap) échauffer, brûler. || Ps. être consumé, śokena par le chagrin; || éprouver le remords, avoir la contrition. || Pp. santapta blanc de chaleur; qui a très-chaud; brûlé; etc. santamas santamas

n. (sam) obscurité profonde et générale.

santarAmi santarāmi (tṝ) traverser, nadīm un fleuve, moham l'erreur. santarkayAmi santarkayāmi (tark) soupçonner. santarjayAmi santarjayāmi (tarj) menacer, ac. santarpayAmi santarpayāmi

(c. de tṛp) rassasier.

santAna santāna

m. cf. santati.

santānikā f. crème; || écume. || Toile d'araignée. || Lame de couteau ou d'épée.
santApa santāpa

m. (sam; tap) chaleur, ardeur. || Peine ou passion qui consume. || Contrition.

santāpana a. brûlant. || Qui cause une vive peine ou une grande passion. -- S. m. une des flèches de Kâma. santāpayāmi (c. de tap) brûler; || consumer par une peine ou par une passion.
santAmyAmi santāmyāmi

mms. que tam.

santArayAmi santārayāmi

(c. de tṝ) faire traverser, gaṅgām le Gange; || sauver; || aider, ac.

santi santi (san; sfx. ti) don, donation. || (so) destruction. || Cf. sāti.
[Page 676-1]
santiSThAmi santiṣṭhāmi (sam; sthā) se tenir ensemble, être ensemble; || consister. || Se tenir fixe, immobile; || périr, mourir. santuSyAmi santuṣyāmi (tuṣ) être content, être heureux. || pp. santuṣṭa. santoṣa m. contentement, bonheur. santoṣayāmi (c. de tuṣ) contenter, réjouir; || rendre propice. santRNAmi santṛṇāmi (tṛṇ) Vd. tuer. santRpnomi santṛpnomi (tṛp) être rassasié, Vd. santyajAmi santyajāmi (tyaj) abandonner; || trahir. || Renoncer à, rejeter, āhāram un aliment. santyājayāmi (c.) faire quitter; || faire relâcher qqn., le délivrer de, i. santrasAmi santrasāmi (tras) trembler; pp. santrasta. santrAye santrāye (trai) sauver, préserver. santrAsa santrāsa

m. (tras) peur.

santrāsayāmi (c. de tras) faire trembler de peur.
santvare santvare (tvar) se hâter. santvarayāmi (c.) faire aller vîte, hâter. sandadhAmi sandadhāmi (sam; dhā) placer ensemble ou avec: iṣuṃ dhanuṣi ajuster une flèche sur un arc. || composer, combiner. || Au fig. réconcilier. || Faire la paix, entrer en composition. || Qqf. méditer, projeter, combiner dans son esprit, samādhim un arrangement. || Faire un sandhi, tg. sandarbha sandarbha

m. (dṛbh) collection; arrangement; || action de tresser une guirlande, de faire un bouquet, etc.

sandarzayAmi sandarśayāmi

(c. de dṛś) montrer.

sandarśana n. action de montrer; || de voir.
sandazAmi sandaśāmi (daṃś) mordre: dantān serrer les dents, daśanachadam se mordre les lèvres. || Agraffer, vastram un vêtement. -- Pp. sandaṣṭa mordu, prononcé en serrant les dents, tg. sandaṣṭatā f. vice d'articulation qui consiste à serrer les dents en parlant. sandaṣṭoṣṭha a. (oṣṭha) qui se mord les lèvres. sandahAmi sandahāmi (dah) brûler, consumer; || Au fig. user, duskena par la douleur. sandaMza sandaṃśa

m. (daṃś) morsure. || Pincettes.

sandaṃśikā f. pincettes.
sandAna sandāna

n. (do, sfx. ana) corde. -- M. (dāna) tempe de l'éléphant.

sandānita a. lié, attaché. sandāninī f. étable.
sandAva sandāva

m. (du) fuite.

sandAhayAmi sandāhayāmi (dah) livrer aux flammes, brûler, hatam un mort. sandigdha sandigdha

(pp. de dih) obscur, douteux; sandigdho vijayas victoire incertaine; sandigdhā giras paroles ambiguës.

sandigdhamati m. sceptique. sandigdhārtha m. (artha) signification douteuse. || Dette dont la réalité ou le montant sont incertains.
sandita sandita

(pp. de do) lié, attaché.

sandizAmi sandiśāmi (diś) indiquer, montrer; || enseigner; avertir; donner des instructions, commander qqc. à qqn. 2 ac. || Assigner, donner, rājyam bhrātre la royauté à son frère. || Pp. sandiṣṭa. sandiṣṭārtha m. (artha) héraut, proclamateur royal. sandihAna sandihāna

a. mms. que sandigdha.

sandI sandī

f. petit lit, couche.

sandIpye sandīpye (dīp) brûler, être enflammé. sandīpayāmi (c.) allumer. sandīpya m. celosia cristata, bot. sandeza sandeśa

m. (diś) information, nouvelles, instructions, ordre.

sandeśahara m. (hṛ) messager; envoyé portant un ordre ou des nouvelles. sandeśahāraka m. mms.
sandeha sandeha

m. (dih) confusion, obscurité; || doute, incertitude.

sandehayāmi (c. de dih) rendre obscur, douteux, ambigu. || Au moy. être dans le doute.
sandoha sandoha

m. (duh) réunion, multitude.

sandrAva sandrāva

m. (dru) course; fuite, déroute.

[Page 677-1]
sandhA sandhā

f. (sam; dhā) composition, combinaison; union, assemblage; || au fig. convention, promesse. || Etat stable et permanent. || Crépuscule. || En compos.; intimement uni à, faisant partie de.

sandhāna n. (sfx. ana) union, combinaison, ajustement, association. sandhānita a. attaché, lié; || ajusté, adapté. sandhāninī f. étable. sandhābhāṣya n. langage parabolique ou énigmatique, Bd.
sandhAna sandhāna

n. (sam; dhe; sfx. ana) tout ce qui excite à boire: riz fermenté, liqueur spiritueuse, etc. -- F. [ī] fabrique de liqueurs, distillerie. || Fonderie.

sandhArayAmi sandhārayāmi

(10 dhṛ) tenir, porter, avoir dans la main, avoir sur soi. || Maintenir, conserver. || Contenir, arrêter, réprimer, comprimer. || Soutenir, supporter, souffrir.

sandhārana n. compression du son, tg.
sandhAvAmi sandhāvāmi (dhāv) courir ensemble, se réunir en courant; courir Fun contre l'autre. sandhi sandhi

m. (sam; dhā) union, assemblage, combinaison; || articulation d'un membre; || rencontre euphonique de voyelles ou de consonnes dans le discours, tg.; || période de jonction de deux yugas ou de deux manwantaras. || Fragment, épisode ou péripétie dramatique. || Śonvention, trève, paix conclue. || Trou de mine dans ou sous le mur d'une ville; || en gén. trou; || vulve. || Intervalle, temps de repos.

sandhicaura m. voleur, [greek]. sandhijīvaka m. entremetteur. sandhita pp. de sandadhāmi. sandhinī f. vache qui a un veau ou qui a pris le taureau ou que l'on trait hors de saison. sandhibandha m. kaempferia, bot. sandhibandhana n. ligament d'une articulation. sandhilā f. trou de mine; trou, brèche, en gén. || (sam; dhe) liqueur spiritueuse. || Rivière. sandhivelā f. toute portion du temps formant le passage entre deux périodes quelconques [par ex. le matin, le soir, la nouvelle ou la pleine lune, etc.]. sandhihāraka m. (hṛ) voleur avec effraction, perceur de murailles.
sandhikA sandhikā

f. (sam; dhe) distillation.

sandhukSe sandhukṣe (dhukṣ) s'enflammer, croître: sandudhukṣe tayos kopas leur colère s'alluma. sandhukṣayāmi (c.) allumer, exciter: agnim le feu, kopam la colère. || Réparer les forces, ranimer: jarjaritam manas un coeur usé, un courage abattu. sandhUnomi sandhūnomi (dhū) envoyer [en agitant]; prodiguer, Vd. sandhya sandhya

a. relatif au sandhi, produit par le sandhi, tg.

sandhyakSara sandhyakṣara

n. (akṣara) diphthongue ou voyelle double, tg.

sandhyA sandhyā

f. (sandhi) union, jonction; || point de jonction de deux périodes quelconques: matin, midi, soir, période qui unit deux yugas; || limite, frontière. || Convention, promesse. || Sandhyâ, fille de Brahmâ et personnification du crépuscule [ou de la méditation]. || La prière du matin, du soir, etc. -- sandhyā f. (dhyai) méditation, contemplation, réflexion.

sandhyācala m. (acala) np. de montagne. sandhyānādin m. Śiva [qui danse le soir]. sandhyābala m. râxasa. sandhyābali m. statue de Nandi, taureau de Śiva, faite d'argile, de bois, de pierre. sandhyābhra n. (abhra) sorte de craie rouge. sandhyārāga n. minium. sandhyārāma m. (ram) Brahmâ [amant de sa fille Sandhyâ].
sandhyAyAmi sandhyāyāmi (dhyai) méditer, contempler, réfléchir. sanna sanna

pp. de sad. -- S. n. un peu.

sannaka sannaka

m. buchanania latifolia, bot.

sannata sannata

(pp. de nam) incliné, courbé.

sannati f. courbure. || Salutation.
sannaddha sannaddha

(pp. de nah) vêtu; || arrangé; || armé, cuirassé; || au fig. muni d'amulettes, de charmes.

sannamAmi sannamāmi (nam) courber, plier. || Se courber, s'incliner devant qqn. ac. d. || S'approcher de, d. sannaya sannaya

m. (nī) multitude; || arrière-garde.

sannayAmi sannayāmi (nī) amener; || conduire; || gouverner. || Payer, ṛṇam une dette. sannahyAmi sannahyāmi (nah) revêtir, kavacam une cuirasse. || s'armer, carmeṇa d'un houclier; || abst. revêtir son armure, Actt. attacher à, lier à, l. sannāha m. armure. sannāhya m. éléphant de guerre.
[Page 678-1]
sannikarSa sannikarṣa

m. proximité.

sannikarṣāmi (kṛṣ) réunir, rassembler. sannikarṣana n. proximité. || Approximation.
sannikSAra sannikṣāra

m. (kṣar) buchanania latifolia, bot.

sannigRhNAmi sannigṛhṇāmi (grah) retenir, contenir, réprimer, dompter. sannidadhAmi sannidadhāmi (dhā) placer auprès; servir à manger, phalāni des fruits. sannidha n. proximité. sannidhāna n. action de placer auprès; || proximité. sannidhi f. proximité. sannipatAmi sannipatāmi (pat) accourir avec ou ensemble. sannipāta m. réunion, mélange; || multitude. || Coïncidence. || Maladie née du mélange des humeurs. sannipātayāmi (c. de pat) faire accourir ensemble, convoquer à la hâte; rassembler. sannibaddha sannibaddha

(pp. de bandh) lié solidement.

sannibandhana n. action de lier, d'attacher solidement.
sannibha sannibha

a. (sam; ni; bhā) semblable, pareil.

sannimantraye sannimantraye (mantra) inviter. sanniyacchAmi sanniyacchāmi (yam) contenir, réprimer. sanniyuJje sanniyuñje (yuj) enjoindre qqc. à qqn., le charger de qqc. sanniyojayāmi (c.) mms. sannilIye sannilīye (lī) se coucher. sannivarte sannivarte (vṛt) revenir avec ou ensemble. sannivartayāmi (c.) faire reculer, empêcher. sannivasAmi sannivasāmi (vas) habiter. sanniviSTa sanniviṣṭa

a. (viś) assis, qui a son siége, hṛdi dans le coeur; || proche; voisin; || présent, qui est sous la main.

sannivRtti sannivṛtti

f. (vṛt) action d'éviter, de s'abstenir, de renoncer.

sanniveza sanniveśa

m. (viś) rapprochement, réunion; || assemblée; || voisinage; || place publique, lieu de promenade populaire dans le voisinage d'une ville. || Fabrication, préparation.

sannivecayāmi (c.) faire asseoir. || Déposer. || Etablir qqn., le faire habiter, deśe dans un pays.
sannizAmyAmi sanniśāmyāmi (śam) entendre. sanniSIdAmi sanniṣīdāmi (sad) s'asseoir. sannisUdayAmi sannisūdayāmi (sūd) tuer. sannisRjAmi sannisṛjāmi (sṛj) livrer, confier en dépôt; délivrer, dhanam de l'argent. sannihita sannihita

a. (pp. de dhā) proche, voisin.

sannodayAmi sannodayāmi (nud) pousser; faire avancer; donner l'impulsion, ac. sannyasAmi sannyasāmi (as 1) mettre de côté, renoncer, s'abstenir, ac. || Pratiquer le renoncement. || Pp. sannyasta. sannyasana n. abstention; || renoncement. sannyasyāmi (as 4) déposer, ābharaṇāni ses parures, bhāram un fardeau. sannyāsa m. (as 1) abstention. || Renoncement. || Nard indien. || (as 4) enjeu. sannyāsin a. qui pratique le renoncement. -- S. m. ascète brâhmanique du 4e ordre, pratiquant le renoncement. sanmAna sanmāna

n. (sat; māna) le respect de ce qui est bien.

sap sap

. sapāmi 1; etc. Suivre. || Honorer, adorer, servir: ṛtaṃ sapantas honorant Rita [Agni], Vd. Cf. sac. || Lat. sequi; gr. [greek].

sapakSa sapakṣa

m. (sam) partisan, sectateur, sectaire.

sapatAka sapatāka

a. (sam) qui a un drapeau.

sapattana sapattana

a. (sam) qui a une ou plusieurs villes.

sapatna sapatna

m. (sam) ennemi. -- F. [ī] femme dont le mari a d'autres femmes.

sapatnāri m. (ari) bambou épineux.
sapatrAkRta sapatrākṛta

a. blessé, en peine, en détresse. -- S. m. animal blessé.

sapatrākaraṇa n. affliction, détresse. sapatrākṛti f. peine extrême, détresse.
sapadi sapadi

adv. (sam; 1. de pad) à l'instant; soudain, tout à coup.

saparyA saparyā

f. honneur, adoration.

saparyāmi (dén.) honorer, adorer, Vd.
sapiNDa sapiṇḍa

m. (sam) parent admis à offrir aux Ancêtres le gâteau sacré dans le śrāddha.

sapIti sapīti

f. (sam; pī) action de boire avec un autre.

saputra saputra

a. (sam) qui a son fils avec soi.

saptan saptan

a. [pl. seulement] sept; gr. [greek]; zd. hapta; lat. septem; etc. M Par. 51, 5o.

saptaka a. [f. ā ou ī] sept; septième. -- S. f. ceinture de femme. saptajihva m. Agni [aux 7 langues]. saptajvāla m. mms. saptatantu m. offrande, sacrifice. saptati f. soixante-dix; une ou plusieurs fois soixante-dix. saptadaśa a. dix-septième; qui a dixsept ... saptadaśan a. (au pl.) dix-sept. saptadīdhiti m. Agni [aux sept rayons]. saptadhā adv. (sfx. dhā) en sept parties. saptadhātu m. les 7 éléments du corps [chyle, sang, chair, graisse, moelle, os, semence virile]. saptaparṇa m. echites scholaris, bot. -- N. sorte de confiture. saptabhadra m. mimosa śirîsha, bot. saptama a. septième; gr. [greek]; lat. septimus; etc. -- S. f. saptamī le 7e cas [le locatif]; le 7e jour de la quinzaine. saptarakta m. au pl. les 7 parties colorées du corps [plante du pied, paume de la main, iris, langue, palais, lèvres, ongles]. saptarṣi m. Au pl. les 7 Rishis [Atri, Angiras, Kratu, Pulastya, Pulaha, Marîchi, Vasishtha]; || la Grande-Ourse. saptalā f. nom de plusieurs plantes. saptasapti m. le Soleil [aux 7 chevaux]. saptasindhu m. Au pl. l'Heptapotamie c. à d. l'Indus moyen et ses affluents, Vd. saptārcis m. (arcis) Agni [aux 7 rayons]. || La planète Saturne. saptāśva m. (aśva) le Soleil. saptāsya m. (āsya) Agni [qui a 7 bouches], Vd. saptotsāda a. (utsāda) qui a les sept protubérances, Bd.
sapti sapti

m. (sap ?) cheval.

sapraNaya sapraṇaya

a. (sam) qui montre de l'inclination, de la bonne volonté.

[Page 679-2]
saphara saphara

cf. śaphara.

saphala saphala

a. (sam) qui a des fruits; || fécond, productif, fructueux.

saphalayāmi (c.) rendre fertile; rendre fructueux.
sabandhu sabandhu

m. (sam) parent.

sabali sabali

m. (sam) crépuscule.

sabAdha sabādha

a. (sam) pénible; || oppressif.

sabhartRkA sabhartṛkā

f. (sam) femme qui a son mari vivant.

sabhA sabhā

f. maison. || Assemblée, réunion.

sabhāpati m. maître d'une maison de jeu. sabhāsad m. personne assistant à une réunion. sabhāstāra m. (stṝ) mms.
sabhAjayAmi sabhājayāmi (sam; bhāj) [m. à m. donner à qqn. sa part] honorer, adorer, servir. || Réjouir. || Montrer. sabhājana n. honneur rendu. sabhArya sabhārya

a. (sam) qui a sa femme avec soi.

sabhika sabhika

et sabhīka m. (sabhā) gardien d'une maison de jeu.

sabhocita sabhocita

m. (ucita) pandit, savant brâhmane.

sabhya sabhya

a. (sabhā) d'une assemblée, qui s'y rapporte. || Digne de foi. -- S. m. assistant d'une assemblée; || personne respectable. || Gardien d'une maison de jeu.

sam sam

pfx. [ac. de sa] avec. Gr. [greek]; lat. cum.

sam sam

. samāmi 1. et samayāmi 10. Etre agité, être troublé, cf. stam.

sama sama

a. (sam; mā) égal, le même, identique; || égal, uni, plane. || Au fig. dont l'âme est toujours égale; juste, vertueux. -- S. f. samā année. -- S. n. figure de rhét. par laquelle on compare deux ou plusieurs objets à un autre. || Gr. [greek]; lat. similis; goth. sama; angl. same.

samakanyā f. jeune fille bonne à marier. samakāla m. temps favorable à qqc. samakola m. serpent. samakna a. qui marche du même mouvement.
samakSa samakṣa

a. [f. ī] (akṣa) qui est sous les yeux. -- A l'ac. n. en présence de.

[Page 680-1]
samakSe samakṣe (akṣ) pénétrer, occuper, divaṃ sarvam le ciel entier. samagra samagra

a. (agra) tout entier, total; || plein [en parlant de la Lune. || A l'ac. n. totalement.

samaGgA samaṅgā

f. (aṅga) rubia manjith; lycopode imbriqué; esp. de sensitive.

samacittatva samacittatva

n. (sama) égalité d'âme.

samaja samaja

m. (aj) troupeau de bêtes; || réunion d'ignorants. -- N. bois, forêt.

samajAmi samajāmi (aj) Vd. rassembler, gās les vaches [ou les nuages]. || Contenir, vaincre, śardhatas les ennemis. samajJA samajñā

f. (jñā) renommée.

samajyA samajyā

f. (aj; sfx. ya) réunion, assemblée. || Réputation.

samaJce samañce (añc) se mouvoir ensemble. samaJjasa samañjasa

a. (añjasā) propre à; || expérimenté; || Correct, bien fait; || bon, vertueux. -- S. n. appropriation, destination.

samaNTha samaṇṭha

m. esp. de concombre.

samatA samatā

f. (sfx. tā) égalité; identité; || égalité d'àme.

samatikrAmAmi samatikrāmāmi (ati; kram) franchir, parvatam une montagne. || Traverser, parcourir, purīm une ville. || Transgresser, violer, samayam une convention. || Négliger, offenser, gurum un instituteur. samatigacchAmi samatigacchāmi (gam) franchir, dépasser, surpasser. samatiyAmi samatiyāmi (ati; yā) dépasser, franchir. samatirikta samatirikta

a. (ati; ric) excessif.

samatyemi samatyemi (ati; i) franchir, dépasser; surpasser. || Passer, s'écouler. -- Pp. samatīta; || au n. le passé. samatva samatva

n. (sfx. tva) égalité; identité; égalité d'âme.

samada samada

a. (sam, mada) ivre, furieux; en rut.

[Page 680-2]
samadarzin samadarśin

a. (dṛś) qui voit l'identité de l'être universel.

samadmi samadmi (ad) manger, consommer. samadhika samadhika

a. (adhika) excédant.

samadhigacchAmi samadhigacchāmi (adhi; gam) aller vers; aller pour, taṃ hantum pour le tuer. || Acquérir, obtenir, dhanam de l'argent, siddhim la perfection. || Lire, śāstram un traité. samadhizrayAmi samadhiśrayāmi (śri) s'avancer, s'approcher. samadhyAse samadhyāse (adhi; ās) s'asseoir sur, occuper, āsanam un siége. samadhyemi samadhyemi (adhi; i) lire jusqu'au bout. samanajmi samanajmi (añj) oindre, frotter tout autour, haviṣā de beurre fondu; arkaṃ juhvā samañje j'arrose avec la cuiller le feu sacré, Vd. samanantaram samanantaram

adv. immédiatement, tout de suite après.

samanukalpayAmi samanukalpayāmi

(c. de kḷp) faire, duhitṛtve gaṅgām de Gangâ sa fille.

samanucintayAmi samanucintayāmi (cint) penser à, se souvenir de, ac. samanujAnAmi samanujānāmi (jñā) consentir, permettre, congédier, ac. || Pardonner qqc., ac. || Ordonner. samanujñāpayāmi (c.) permettre de partir, donner congé. || Saluer, rendre le salut. || Qqf. recevoir, accepter, prendre. samanujAye samanujāye (jan) naître ensuite; || naître l'un après l'autre. samanupazyAmi samanupaśyāmi (dṛś) penser, croire, prendre pour. samanuprApta samanuprāpta

a. (pra; āp) ayant acquis.

samanubhavAmi samanubhavāmi (bhū) percevoir le fruit, jouir de, ac. samanuyAmi samanuyāmi (yā) suivre, ac.
[Page 681-1]
samanuvarte samanuvarte (vṛt) suivre ensemble, suivre. samanuvrajAmi samanuvrajāmi (vraj) suivre. samanuvrata samanuvrata

a. dévouè à, dévot.

samanusmarAmi samanusmarāmi (smṛ) méditer sur, ac. samanUttiSThAmi samanūttiṣṭhāmi (anu; ut; sthā) s'élever, se produire; || ressusciter, revivre. samanta samanta

m. (sam) limite, terme, borne. -- A l'ab. de toutes parts.

samantatas adv. de tous côtés. samantadugdhā f. euphorbe, bot. samantabhuj m. Agni, le feu.
samanyu samanyu

a. (sam; manyu) qui est en colère; qui est inquiet. -- S. m. Śiva.

samanvita samanvita

à. (anu; i) doué de.

samapadhyAye samapadhyāye (dhyai) maudire. samapAda samapāda

n. (pāda) attitude de l'archer [les pieds joints].

samaprabha samaprabha

a. (prabhā) qui a une égale splendeur.

samabuddhi samabuddhi

a. (sama) dont la raison est bien équilibrée.

samabhikrAmAmi samabhikrāmāmi (kram) aborder, s'approcher de, ac. samabhijAnAmi samabhijānāmi (jñā) reconnaître. samabhijAye samabhijāye (jan) naître. samabhidravAmi samabhidravāmi (dru) accourir; || courir sus. samabhinayAmi samabhinayāmi (nī) amener. samabhipadye samabhipadye (pad) arriver: prāvṛṭ samabhipadyate vient la saison des pluies. || Obtenir. || Répondre, satyam la vérité. samabhipUrayAmi samabhipūrayāmi (pṝ) remplir.
[Page 681-2]
samabhiplave samabhiplave (plu) abîmer; || śokena samabhipluta abîmé dans la douleur. samabhibhASe samabhibhāṣe (bhāṣ) converser; parler. samabhiyAmi samabhiyāmi (yā) s'approcher en mème temps. samabhivarte samabhivarte (vṛt) aller trouver, ac. || S'éloigner de, ab. || Passer, s'écouler. samabhiSTaumi samabhiṣṭaumi (stu) louer; célébrer. samabhisandadhAmi samabhisandadhāmi (sam; dhā) mettre sur; ajouter; || exécuter, faire. samabhisandhayAmi samabhisandhayāmi (sam; dhe) sucer; épuiser en suçant. samabhihAra samabhihāra

m. (hṛ) répétition, réitération; || excès, surplus.

samabhyarcAmi samabhyarcāmi (abhi; arc) honorer. samabhyAnayAmi samabhyānayāmi (abhi; ā; nī) amener. samabhyupemi samabhyupemi (abhi; upa; i) avoir recours, se reporter à [par ex. à un texte, à une loi], ac. samabhyemi samabhyemi (abhi; i) s'approcher de, ac. || Suivre. samabhyaimi samabhyaimi (abhi; ā; i) se rassembler; || arriver, avoir lieu. samam samam

adv. (ac. de sama) avec, ensemble; gr. [greek].

samamaya samamaya

a. (sfx. maya) de même nature, de même origine, etc.

samamAtra samamātra

a. (mātra) de même mesure, de même grandeur.

samaya samaya

m. (sam; aya de i) convention, condition, loi, coutume; ordre; || engagement, contrat, marché; || affirmation par serment; || déclaration. || Temps; temps propice, occasion favorable. || Limite, borne. || Conclusion démontrée. || Assemblage de mots, tg.

samayakāra m. (kṛ) qui fait une convention, qui fixe une époque, etc. samayā adv. en temps voulu, au temps fixé; || selon la convention; || au milieu de, auprès.
samara samara

m. n. (sam; ṛ) rencontre, conflit, combat.

samarodyata a. (udyata) prêt au combat.
samarUpya samarūpya

a. (rūpa) de même forme.

samarcAmi samarcāmi

et samarcayāmi (arc) honorer, vénérer.

samarNa samarṇa

a. (ard) tourmenté.

samartha samartha

a. (artha) capable, propre à, apte. || De même signification, tg. -- S. m. construction des mots selon le sens, tg.

samarthaka n. bois d'aloës (amyris). samarthatā f. (sfx. tā) capacité, aptitude. samarthana n. décision, jugement touchant qqc. || Réconciliation. || Persévérance dans une entreprise difficile. || Objection. samarthaye (arth) penser, croire, juger. || Faire avec intention; employer à, l.
samardayAmi samardayāmi

(c. de ard) tourmenter, frapper.

samardhaka samardhaka

a. (ṛdh) qui accroît, qui réjouit, qui fait plaisir.

samarpayAmi samarpayāmi

(c. de ṛ) lancer. || Livrer, remettre.

samaryAda samaryāda

a. (maryāda) limitrophe, voisin. || Limité, borné. || Qui mène une bonne conduite.

samala samala

a. (mala) sale. -- N. saleté, ordure.

samalaGkRta samalaṅkṛta

a. (alam; kṛ) tout orné, tout paré.

samavakirAmi samavakirāmi (kṝ) couvrir, śaravarṣeṇa d'une pluie de flèches. samavakSipAmi samavakṣipāmi (kṣip) repousser, rejeter. samavatAra samavatāra

m. (tṛ) un prayâga, un lieu de pèlerinage.

samavatārayāmi (c. de tṝ) faire traverser; || soulever, enlever.
samavabodhAmi samavabodhāmi (budh) savoir, comprendre. samavartin samavartin

m. (sama; vṛt) Yama.

[Page 682-2]
samavalambe samavalambe (lamb) étayer, soutenir. samavazeSye samavaśeṣye

(c. de śiṣ) rester, être de reste, en surplus.

samavasIdAmi samavasīdāmi (sad) s'affaisser. || Pp. samavasanna. samavasRjAmi samavasṛjāmi (sṛ) lancer, vāṇam une flèche. || Faire partir, renvoyer. samavaskandayAmi samavaskandayāmi

(c. de skand) envahir, assiéger.

samavasthApayAmi samavasthāpayāmi

(c. de sthā) faire que qqn. soit établi, se tienne solidement, subsiste.

samavasthita samavasthita

(pp. de sthā) qui se tient prêt, yuddhāya au combat.

samavAkAra samavākāra

m. (ava; ā; kṛ) action dramatique où les chefs sont dans un conflit réciproque.

samavAkirAmi samavākirāmi (ava; ā; kṛ) remplir. samavApnomi samavāpnomi (ava, āp) acquérir. samavAmi samavāmi

Vd. (av) aider, secourir.

samavAya samavāya

m. (ava; aya, de i) réunion, rencontre; assemblage, combinaison. || Une dés catégories logiques.

samavekSe samavekṣe (ava; īkṣ) regarder, contempler; || regarder autour de soi; || regarder en arrière; || considérer, réfléchir. samavaimi samavaimi (ava; emi pr. de i) se rassembler. || Pp. samaveta. samaznave samaśnave (aś 5) obtenir, prendre possession, brahmalokam du séjour divin; || acquérir, kīrtim de la gloire. samaznAmi samaśnāmi (aś 9) manger. || Prendre possession, obtenir, ac. samasana samasana

n. (as lancer) contraction; || formation d'un composé, tg.

samasupti samasupti

f. (sama; svap) l'assoupissement universel, c. à d. la fin d'un kalpa et la destruction d'un univers.

samasta samasta

a. (as; sfx. ta) contracté; || composé, tg. || Pris dans son ensemble; pañcasamastās cinq ensemble; || total, intact. -- S. n. un tout, un ensemble de parties.

samastha samastha

a. (sthā) uniforme, égal de part et d'autre, en équilibre.

samasthalI samasthalī

f. (sthala) les plaines du Doab, entre le Gange et le Yamunâ.

samasyA samasyā

f. (as; sfx. ya) partie de stance que l'on donne à compléter comme épreuve d'habileté et de savoir [sorte de bouts-rimés].

samasyārthā f. mms.
samasye samasye

(ps. de as 4) entrer en composition, tg. || pp. samasta.

samasvara samasvara

a. (sama) qui a le même accent, tg.

samA samā

f. année; cf. sama.

samAkarSAmi samākarṣāmi (ā; kṛṣ) attirer à soi. samākarṣin a. qui répand un parfum autour de soi. samAkAGkSAmi samākāṅkṣāmi (ā; kāṅkṣ) désirer. samAkirAmi samākirāmi (ā; kṝ) emplir. samAkula samākula

a. (ākula) trouble; troublé. || (ā; kul) doué de.

samAkrAmAmi samākrāmāmi (ā; kram) fouler aux pieds. || S'emparer de, ac. || Pp. samākrānta. samAkrozAmi samākrośāmi (ā; kruś) reprocher; injurier, ac. samAkSipAmi samākṣipāmi (ā; kṣip) jeter en tas, amonceler. || Attirer; tasyā vasanaṃ samākṣipya l'ayant tirée par son vêtement. || Rejeter, renverser, faire déchoir, rājyāt de la royauté. || Jeter au visage, reprocher. samAkhyA samākhyā

f. (ā; khyā) renommée.

samākhyāmi, raconter.
samAgacchAmi samāgacchāmi (ā; gam) aller à ou vers. || Rencontrer, trouver. || Se réunir, s'assembler. || Pp. samāgata. samāgati f. approche, arrivée; rencontre, réunion, concours; || marche de conserve. samāgama m. approche, arrivée; || réunion; || assemblée, concours. samAgalAmi samāgalāmi (ā; gal) tomber.
[Page 683-2]
samAghAta samāghāta

m. (ā; han) bataille; massacre.

samAcakSe samācakṣe (ā; cakṣ) raconter. samAcarAmi samācarāmi (ā; car) exécuter, faire, yatnam un effort; maunam garder le silence; || s'appliquer à, avoir le goût de, ac. samācāra m. usage approuvé; || conduite honorable. || Récit, rapport. samAcinomi samācinomi (ā; ci) entasser; || couvrir [d'une chose entassée]. samAchAdayAmi samāchādayāmi (ā; chad) cacher, voiler, couvrir, deśaṃ hatais de morts un pays; || obscurcir, buddhim la raison. samAja samāja

m. (aj) réunion, multitude; || assemblée. || Eléphant.

samAjighrAmi samājighrāmi (ā; ghrā) baiser. samAjJA samājñā

f. (ā; jñā) réputation.

samājñāpayāmi ; c. de jñā) faire savoir, ordonner, commander.
samAtiSThAmi samātiṣṭhāmi (ā; sthā) exécuter, remplir, vratam un voeu, dharmam un devoir. || Employer, astram une arme, yatnam un effort. samAdade samādade (ā; dā) prendre avec soi, pour soi; || emporter, emmener: || ôter; || réunir, cueillir, padmāni des fleurs de lotus. || vākyam samādade répondre. samAdadhAmi samādadhāmi (ā; dhā) mettre dessus, charger, bhāraṃ hastini un fardeau sur un éléphant. || Montrer, présenter. || Prendre. || Appliquer, manas son esprit; || comprendre, concevoir, remarquer; || corriger, doṣam une faute. samAdAna samādāna

n. (ā; dā) action de recevoir les présents convenables. || Observances journalières des buddhistes.

samAdizAmi samādiśāmi (ā; diś) commander qqc. à qqn., 2 ac. || Décréter, instituer. || Déléguer qqn., ac. samAdravAmi samādravāmi (ā; dru) accourir; || courir sus. samAdhamAmi samādhamāmi (ā; dhmā) oufler, faire résonner, śaṅkhām une conque. samAdhAna samādhāna

n. (ā; dhā) meditation pieuse.

samAdhi samādhi

f. (ā; dhā; sfx. i) deaut de blé fait en vue d'une disette. || Articulation du cou. || Au fig. composition, conciliation; || arrangement, engagement; obligation; || ordint. contemplation, méditatation pieuse; par ext. silence. || Qqf. figure de rhét. où un même verbe est gouverné par deux sujets de significations toutes différentes. || Qqf. conclusion démontrée.

samādhin a. qui est en contemplation. samādhiṣṭha a. (sthā) qui se tient fixe dans la contemplation.
samAdhUnomi samādhūnomi (dhū) agiter, secouer; || rejeter, repousser; expulser. samAna samāna

m. (sam; an; sfx. a) un des 5 souffles vitaux [les autres sont apāna, udāna, prāṇa, vyāna].

samAna samāna

a. (sam; māna mesure) égal, pareil. || Egal à soi-même, vertueux. || Un, identique, toujours le même.

samānakālīna a. (kāla) du même temps. samānapada n. mot identique, mot indivisible. samānayāmi (dén.) égaler, comparer, identifier. samānākṣarāṇi n. pl. (akṣara) les 8 voyelles simples [brèves ou longues]. samānodaka m. (udaka) parent qui participe à l'offrande de l'eau dans les śrāddhas, à la suite des sapiṇḍas. samānodarya m. (udara) frère utérin.
samAnayAmi samānayāmi (ā; nī) rassembler; || amener, apporter. samānāyayāmi (c. de nī) faire rassembler; faire amener ou apporter. samApa samāpa

m. (āpa) sacrifice en l'honneur des dieux.

samApaka samāpaka

a. (āp) qui remplit, qui embrasse, qui occupe.

samApatAmi samāpatāmi (ā, pat) aller vers, ac. || Sauter de, ab. || Avoir commerce [avec une femme] ac. samApatti samāpatti

f. (sama; āpatti) acquisition de l'égalité d'âme, Bd.

samApadye samāpadye (ā; pad) arriver; approcher. || Pp. samāpanna. samApana samāpana

n. (āp) action d'atteindre à, d'occuper, de remplir; || acquisition, gain. || Méditation profonde. || Achèvement; || meurtre, destruction.

samApayAmi samāpayāmi (āp au c.) achever, accomplir. samApAdya samāpādya

a. ; c. de pad) sandhi où le visarga doit se changer en sifflante.

samApnomi samāpnomi (āp) acquérir, obtenir. || Atteindre, embrasser: sarvaṃ samāpnoṣi tu occupes tout l'univers. || Pp. samāpta atteint, acquis; accompli. samāpti f. acquisition; || accomplissement; || réconciliation. || La pleine possession du détachement, Bd. samApyAye samāpyāye (ā; pyai) croître, grossir, s'engraisser. samAplave samāplave (ā; plu) arroser, inonder, netraṃ daśrubhis le visage de pleurs. samAbhASe samābhāṣe (ā; bhāṣ) adresser la parole, interpeller, ac. samAmanAmi samāmanāmi (ā; mnā) répéter, célébrer. samAmantraye samāmantraye (ā; mantra) interpeller. samAyate samāyate (ā; yat) être occupé de, tout entier à, l. samAyAmi samāyāmi (ā; yā) arriver. samAyuta samāyuta

a. (ā; yu) joint, attaché, uni. || Orné de, doué.

samAyukta samāyukta ; pp. de yuj) uni à; || entouré, ṛṣibhis de rishis. samAyoga samāyoga

m. (ā; yuj) jonction, union; || assemblage, multitude, tas. || Tout ce qui est connexe: cause, origine, motif, objet, but.

samAyojayAmi samāyojayāmi ; c. de yuj) unir avec ou ensemble. samArata samārata

3 p. sg. a 2. vd. de samṛcche.

samArambha samārambha

m. (ā; rabh) commencement; entreprise.

samArAdhayAmi samārādhayāmi (ā; rādh) concilier, rendre propice. samArohAmi samārohāmi (ā; ruh) monter, ratham sur un char, girim sur une montagne. || Inf. samāroḍhum. samāropayāmi (c.) faire monter sur, élever, mettre sur, l. samārohana n. l'Orient.
[Page 685-1]
samAlakSayAmi samālakṣayāmi (ā; lakṣ) apercevoir, voir. samAlambe samālambe (ā; lamb) s'appuyer sur, prendre. samAlambha samālambha

m. et samālambhana n. ; labh) action de frotter le corps avec des parfums colorés.

samAliGgAmi samāliṅgāmi (ā; liṅg) embrasser, serrer dans ses bras. samAlI samālī

f. (mālā) bouquet, guirlande.

samAloke samāloke (ā; lok) regarder en face, autour de soi. samAloDayAmi samāloḍayāmi (ā; luḍ) agiter, troubler. samAvadAmi samāvadāmi (ā; vad) converser; || dire, parler. samAvarte samāvarte (ā; vṛt) se rassembler. || Revenir. || Achever, accomplir. samāvartayāmi (c.) renverser, détruire, Vd. samAvasAmi samāvasāmi (ā; vas) habiter, ac. samāvāsayāmi (c.) faire habiter. samAvAya samāvāya

m. (sama; ava; aya, de i) grand nombre, grande quantité.

samAvizAmi samāviśāmi (ā; viś) entrer dans, ac. || Entrer en possession, prendre: glānir enaṃ samāviśat la tristesse s'est emparée de lui. || Pp. samāviṣṭa. samāveśa m. prise de possession. samāveśayāmi (c.) transmettre: putre bhāraṃ samāveśya ayant transmis le fardeau à son fils. samAvRNomi samāvṛṇomi (ā; vṛ) couvrir, vāsasā d'un vêtement. || Tenir fermé, puram une forteresse. || Empêcher. samAvRtta samāvṛtta

m. (ā; vṛt) élève qui a fini ses études et pris congé de son instituteur.

samAvedayAmi samāvedayāmi ; c. de vid) aviser, avertir; || raconter, faire savoir. samAzaMsAmi samāśaṃsāmi (ā; śaṃs) désirer. samAzraya samāśraya

m. (ā; śri) refuge; protection; abri.

samāśrayāmi, se réfugier, se retirer dans, sous, auprés, ac.; || recourir à, ac.
samAzvasimi samāśvasimi (ā; śvas) reprendre haleine, revenir à soi; || avoir confiance en qqn., l. samāśvāsayāmi (c.) faire reprendre haleine; || donner de la confiance en soi; consoler; exhorter. samAsa samāsa

m. (sam; as 4) composition, combinaison; || contraction, abréviation; || formation des mots composés; || un composé, tg. || Qqf. réconciliation.

samāsatas adv. brièvement, sommairement.
samAsajAmi samāsajāmi (ā; sañj) fixer, attacher, suspendre. || Confier, remettre en dépôt. -- Au ps. adhérer à; || au fig. avoir de l'attachement pour, l. || pp. samāsakta. samāsañjana n. union, adhérence; || attachement. samAsanna samāsanna

a. (ā; sad) proche, voisin, contigu.

samAsavat samāsavat

m. cedrela tûna, bot.

samAsAGga samāsāṅga

n. (aṅga) membre d'un composé, tg.

samAsAdayAmi samāsādayāmi (ā; sad) venir s'asseoir auprès, ac.; || aborder, arriver à, ac; || trouver. samāsādya a. abordable, réalisable. samAsRjAmi samāsṛjāmi (ā; sṛj) livrer, remettre, putre rājyam la royauté à son fils; || charger, déposer, skandhe mṛtam un mort sur son épaule. samAse samāse (ās) s'asseoir; || assister, être présent, ac. samAsena samāsena

(i. de samāsa) sommairement, en résumé.

samAseve samāseve (ā; sev) honorer, servir. || Se donner la peine de faire, ac. || Jouir de; maithunam puṃsi du commerce charnel d'un homme. samAskandAmi samāskandāmi (ā; skand) envahir, assiéger. samAstRNomi samāstṛṇomi (ā; stṝ) couvrir, éteindre: agniṃ nadībhis le feu avec l'eau des rivières. samAhanmi samāhanmi (ā; han) pousser, frapper, bherīm un tambour; vāgiṣubhis des traits de la parole; || tuer, astreṇa avec une arme. samAharAmi samāharāmi (ā; hṛ) réunir, ramasser. || Accomplir, kratum un sacrifice. || Oter, supprimer, détruire. samāharaṇa n. réunion, collection; || composition. samāhāra m. réunion, collection; || assemblage; || abréviation; || composition des mots [surtout par juxtaposition, avec le genre neutre], tg. samAhita samāhita

, pp. de samādadhāmi; || a. attentif.

samAhRti samāhṛti

f. (ā; hṛ) combinaison; || abréviation, abrègement.

samAhvayAmi samāhvayāmi (ā; hve) convoquer; appeler; provoquer. samāhvaya m. convocation, appel; || provocation, défi; lutte, combat. samāhvā f. appel. || Esp. de plante. samāhvāna n. (sfx. ana) défi. samika samika

n. pique, dard.

samit samit

f. (sam; i) bataille.

samita samita (sam; pp. de i) venu avec, réuni; || contigu, connexe. -- F. fleur de farine. || Lat. comes. samiti samiti

f. (i; sfx. ti) réunion, assemblée. || Lutte, bataille.

samitiñjaya a. (ji) victorieux.
samitR samitṛ

ou samittṛ m. (i ou indh; sfx. tṛ) le prêtre chargé des araṇī, Vd.

samitha samitha

m. (i; sfx. tha) bataille. || Le feu (pour samiddha).

samiddha samiddha

m. (pp. de indh) le feu; Agni.

samidh samidh

f. (indh) bois; combustible, en gén.

samindhe samindhe (indh) [ps. samidhye; pp. samiddha] allumer, agnim le feu. || Honorer: tad viprās samindhate viṣṇor yat paramam padam, les prêtres honorent [en allumant le feu] la station supérieure de Vishnu. || Faire briller. samindhana n. bois; combustible. saminvAmi saminvāmi (inv) Vd. aller vers; réjouir; réparer; (?). samira samira

m. vent, cf. samīra.

[Page 686-2]
samIka samīka

n. pique, dard; || bataille. Cf. samika.

samIkRta samīkṛta

a. (sama, kṛ) égalisé; || identifié; || additionné, totalisé.

samIkSa samīkṣa

n. (īkṣ) le système sāṅkhya. -- M. et f. [ā] examen, inspection; || circonspection; || intelligence. || La nature d'une ch.; || La matière pure, dans le sāṅkhya. || Nom d'un supplément au Vêda, traitant des modes du sacrifice.

samīkṣe, regarder, voir; || regarder en face. || Examiner; chercher à deviner, manas les intentions de qqn. samīkṣaṇa n. examen, investigation. samīkṣayāmi (c.) faire voir, 2 ac.
samIca samīca

m. la mer. -- F. [ī] antilope. || Louange, éloge. || Cf. samyañc.

samīcaka m. union des sexes. samīcīna a. (sfx. īna) vrai; || exact, correct; || propre, convenable. -- S. n. la vérité.
samIda samīda

m. fleur de farine.

samIna samīna

a. (samā; sfx. īna) annuel; || engagé, payé pour un an.

samīnikā f. vache vêlant chaque année.
samIpa samīpa

a. (sam; āp) voisin; contigu; qui est sous la main. -- S. m. proximité, présence.

samīpatas adv. auprès de. samīpatā f. (sfx. tā) voisinage. samīpastha a. (sthā) qui se tient auprès, situé dans le voisinage.
samIya samīya

a. (sama; sfx. īya) de même nature, de même origine.

samIra samīra

m. (īr) vent. || Voyageur.

samīrayāmi (c. de īr) lancer, śilān des pierres; || émettre, śabdam un son. || Agiter, vanam la forêt. samīraṇa m. le vent. || Voyageur.
samIhe samīhe (īh) s'efforcer d'accomplir, yajñam le sacrifice; || désirer d'accomplir, abhiṣekam l'aspersion royale; || désirer, svargaṃ gantum d'aller au ciel. || Au ps. impers. samīhe. samukSita samukṣita

a. (ukṣ) arrosé, śoṇitena de sang, divyagandhais de parfums célestes.

samukha samukha

a. (sam; mukha) éloquent.

samucita samucita

a. (uc) assorti, convenable, propre à.

[Page 687-1]
samuccaya samuccaya

m. (ut; ci) accumulation; || réunion, assemblage. || Union des mots au moyen de ca.

samuccarAmi samuccarāmi (ut; car) sortir de. samucchinadmi samucchinadmi (ut; chid) mettre en pièces; || détruire. samuccheda m. destruction. samucchrayAmi samucchrayāmi (ut; śri) élever, dresser, dhvajān les drapeaux. samucchraya m. élévation; || hauteur. || Inimitié, opposition. -- N. le corps, Bd. samucyAmi samucyāmi (uc) s'accorder avec, s'ajuster, convenir, i. Vd. samujjRmbhe samujjṛmbhe (ut; jṛmbh) s'efforcer. samujjhita samujjhita

a. abandonné.

samutkirAmi samutkirāmi (ut; kṛ) trouer, perforer. samutkrama samutkrama

m. (ut; kram) montée, ascension.

samutkrāmāmi, offenser, gurum un instituteur.
samutkroza samutkrośa

m. (ut; kruś) orfraie.

samutkSipAmi samutkṣipāmi (kṣip) lever en l'air, bāhubhyām dans ses bras. || Déployer, laisser flotter, keśān ses cheveux. samuttha samuttha

a. (ut; sthā) qui s'élève, qui naît; || qui résulte de.

samutthāna n. (sfx. ana) élévation, croissance; || développement [d'une maladie]; guérison d'une blessure; || exécution d'un ouvrage. samutthāpayāmi (c. de sthā) relever, remettre debout; || ressusciter.
samutpatAmi samutpatāmi (pat) s'élever rapidement, s'envoler, sauter: āsanāt de son siége. samutpadye samutpadye (pad) se produire, naître; avoir lieu. || Pp. samutpanna. samutpāda m. production simultanée; apparition.
[Page 687-2]
samutpATayAmi samutpāṭayāmi

(c. de paṭ) arracher, extirper; || extraire, mettre au jour.

samutpiJja samutpiñja

a. (piñj) trèsconfus, bouleversé. -- S. m. armée en déroute.

samutpiñjalaka m. confusion extrême.
samutplave samutplave (plu) sauter, bondir. samutsarpAmi samutsarpāmi (sṛp) monter. samutsAdayAmi samutsādayāmi

(c. de sad) renverser, détruire, perdre.

samutsAhayAmi samutsāhayāmi

(c. de sah) exhorter.

samutsuka samutsuka

a. qui regrette, qui désire.

samutsRjAmi samutsṛjāmi (sṛj) répandre, jalam de l'eau, mūtram son urine. || Envoyer; chasser, kāmakrodhau le désir et l'aversion. || Perdre, prāṇān la vie. || Déposer, mettre qq. part, annam des aliments. samutsedha samutsedha

m. (sidh) hauteur; || grosseur, épaisseur, embonpoint.

samudakta samudakta

a. (ut; añc) qui s'est levé [par ex. le Soleil].

samudaya samudaya

m. (ut; aya, de i) ascension, montée. || Réunion, multitude; || bataille. || Effort.

samudAgama samudāgama

m. (ut; ā; gam) connaissance.

samudAcAra samudācāra

m. (ut; ā; car) intention, dessein.

samudAya samudāya

m. cf. samudaya.

samudita samudita

pp. de samudemi.

samudIre samudīre (ut; īr) lancer, astram une flèche. || Exciter, soulever, pāṃśūn des tourbillons de poussière. samudīraṇa n. proclamation; || prononciation. samudemi samudemi (ut; i) aborder qqn. ensemble. || Se lever: aha(s) samudeti le jour se lève. || Pp. samudita, élevé, distingué. samudga samudga

m. cassette.

samudgaka m. cassette. || Sorte de stance composée de deux moitiés dont les mots se répondent deux à deux.
samudgama samudgama

m. (ut; gam) ascension; || production, naissance.

samudgIrNa samudgīrṇa

a. (ut; gṝ) vomi; || au fig. qui sort d'un trou; || crié, prononcé à très-haute voix.

samudgranthAmi samudgranthāmi (ut; granth) dénouer, laisser flotter, keśān ses cheveux. samuddizAmi samuddiśāmi (ut; diś) expliquer, enseigner, 2 ac. || Au gér., eu égard à, ac. samuddhata samuddhata

a. (ut; han) poussé en haut, exhaussé. || Hautain, orgueilleux.

samuddharAmi samuddharāmi (ut; hṛ) enlever, supprimer, détruire. || Elever, soulever; || au fig. élever en dignité. || Pp. samuddhṛta. samuddharaṇa n. élévation; action de porter vers le haut. || Action d'arracher; de détruire. samuddhartṛ m. celui qui retire qqn. [par ex. d'une rivière, d'un piége]. samuddhUnomi samuddhūnomi (ut; dhū) faire lever en secouant, secouer. samuddhvasta samuddhvasta (ut; pp. de dhvaṃs) couvert d'une ch. tombée [par ex. de poussière]. samudbhavAmi samudbhavāmi (ut; bhū) s'élever, se produire; || procéder de. samudbhava m. naissance, origine. samudyacchAmi samudyacchāmi (ut; yam) exciter, pousser, hayāṇ des chevaux. || Lever, karau les mains, gadām une massue. || S'efforcer, s'appliquer à, inf. samudyama m. effort.
[Page 688-2]
samudra samudra

a. (sam; mudrā) scellé, cacheté.

samudra samudra

m. (sam; uda; sfx. ra) le vase où se réunit le sôma non-filtré, Vd. || Le bassin principal de l'Indus, Vd. || La mer.

samudrakapha m. os de sèche. samudrakāntā f. rivière. samudraga a. (gam) qui va à ou sur la mer. -- S. m. marin, matelot; négociant. -- S. f. rivière. samudragṛha n. maison de plaisance bâtie sur l'eau. samudraculuka m. Agastya. samudradayitā f. rivière. samudranavanīta n. le sôma [extrait du Samudra]. || La Lune [Sôma]. samudraphena m. os de sèche. samudramekhalā f. la terre [qui a pour ceinture l'océan. samudrarasanā f. mms. samudralavaṇa n. sel marin. samudravahni m. [feu contenu dans la liqueur sacrée]; || feu sous-marin. samudrānta a. (anta) qui a pour bornes l'océan. -- S. n. le bord de la mer. || Noix de muscade. -- S. f. cotonnier; hedysarum alhagi; trigonella corniculata; bot. samudrāmbarā f. (ambara) la terre [qui a pour vêtement l'océan. samudrāye (dén.) être semblable à la mer. samudrāru m. (ṛ) requin. || Grand poisson de mer fabuleux. || Le pont de Râma. samudriya a. (sfx. iya) marin, maritime.
samudvahAmi samudvahāmi (ut; vah) porter en haut, élever: na śaśāka samudvoḍhuṃ śiśum il ne put lever l'enfant. || Epouser [une femme]. samudvāha m. mariage. samundana samundana

n. (und) mouillure; humidité, moiteur.

samunna a. (sfx. na) mouillé, humide.
samunnamAmi samunnamāmi (ut; nam) relever en courbant; || samunnemus payodharās des nuages s'élevèrent. || Pp. samunnata, élevé; hautain. samunnati f. action d'élever; de s'élever; || hauteur; || au fig. orgueil; dignité. samunnaddha samunnaddha (ut; pp. de nah) lié, attaché en haut. || Au fig. suprême, maître; || fier, hautain, vaniteux. || Qqf. né, produit. samunmUlayAmi samunmūlayāmi (ut; mūla) déraciner, arracher.
[Page 689-1]
samupakarSAmi samupakarṣāmi (upa; kṛṣ) tirer à soi; attirer. samupagacchAmi samupagacchāmi (gam) aller vers, aborder, ac. || Prendre possession. samupajAye samupajāye (jan) naître après; || renaître: mama duskhaṃ bhūyas samupajāyate ma douleur renaît plus grande. samupajoSam samupajoṣam

adv. (juṣ) heureusement, par bonheur.

samupatiSThAmi samupatiṣṭhāmi (sthā) aborder, s'approcher de, ac. samupatapye samupatapye (tap) être consumé, śokena par le chagrin. samupadizAmi samupadiśāmi (diś) montrer, indiquer, panthās les chemins. samupadravAmi samupadravāmi (dru) accourir; || courir sus, ac. samupadhAvAmi samupadhāvāmi (dhāv) accourir. samupanayAmi samupanayāmi (nī) rassembler. samupanyasyAmi samupanyasyāmi (ni; as 4) communiquer à qqn., mantram une formule magique. samupapadye samupapadye (pad) se présenter, avoir lieu, se rencontrer par hasard. samupayAmi samupayāmi (yā) s'approcher de, aborder, ac. samupayunajmi samupayunajmi (yuj) faire usage de, manger, ac. samupalakSayAmi samupalakṣayāmi (lakṣ) voir, apercevoir. samupavizAmi samupaviśāmi (viś) entrer dans, ac. || Se mettre à, commencer. || S'asseoir sur, sous, à côté de, ac. samupaveśayāmi (c.) faire asseoir sur, sous, auprès, l.
[Page 689-2]
samupavRMhayAmi samupavṛṃhayāmi

(c. de vṛṃh) augmenter, accroître.

samupazRNomi samupaśṛṇomi (śru) écouter, entendre. samupaseve samupaseve (sev) jouir, nidrām du sommeil. samupaspRzAmi samupaspṛśāmi (spṛś) se laver, se baigner, yamunām dans la Yamunâ. samupaharAmi samupaharāmi (hṛ) accomplir, entreprendre, ac. samupAkaromi samupākaromi (upa; ā; kṛ) rendre qqc. à qqn., 2 ac. samupAkrAmAmi samupākrāmāmi (upa; ā; kram) s'approcher de, aborder, ac. || Au moy. commencer. samupAgacchAmi samupāgacchāmi (ā; gam) cf. upāgacchāmi. samupAcarAmi samupācarāmi (ā; car) s'appliquer à; se charger d'exécuter, ac. samupAjighrAmi samupājighrāmi (ā; ghrā) baiser. samupAtiSThAmi samupātiṣṭhāmi (ā; sthā) observer, dharmam une loi. samupAdade samupādade (ā; dā) prendre, saisir; recevoir; || ôter, ravir. samupAnayAmi samupānayāmi (ā; nī). rassembler. samupAyAmi samupāyāmi (ā; yā) s'approcher, arriver, ac. samupAzrita samupāśrita ; pp. de śri) qui se réfugie auprès de qqn., ac. samupAse samupāse (upa; ās) [s'asseoir au-dessous de qqn. dans l'assemblée] honorer, rendre hommage, ac. samupekSe samupekṣe (upa; īkṣ) ne pas faire attention, śatruṃ samṛdhyantam à l'ennemi qui se renforce.
[Page 690-1]
samupaimi samupaimi (upa; emi, pr. de i) se réunir. || Venir, arriver, survenir. || Pp. samupeta. samupoDha samupoḍha (upa; pp. de vah) contenu, réprimé; || condensé; samupoḍhe saṅgrāme dans le fort de la bataille. samullasat samullasat

a. (ut; ppr. de las) brillant, étincelant; || qui joue, qui s'amuse.

samuSat samuṣat

(pp. de uṣ) qui flambe, qui luit.

samUDha samūḍha

(pp. de samūhe) contracté; diminué; courbé; || entassé, accumulé; || pacifié, calmé. || (vah) marié; associé.

samUra samūra

et samūru m. esp. d'antilope.

samUlha samūlha

, vd. pour samūḍha.

samUha samūha

m. (ūh) tas; collection; foule; troupe.

samūhanī f. (sfx. ana) balai. samūhe (ūh) contracter, resserrer: sūrya samūha tejas, Soleil, diminue ton ardeur, Vd. || Balayer. samūhya (pf.). -- S. m. le feu sacré; || la place où on le met.
samRcche samṛcche (ṛcch) se congeler; || au fig. s'émousser [en parlant des sens]. -- (sam; ṛ) marcher l'un contre l'autre, en venir aux mains, Vd. || Arriver heureusement, réussir. || Se contracter: kṣoṇīr bhiyasā samārata la terre s'est contractée de terreur, Vd. samRJje samṛñje (ṛñj) faire frire; || préparer, giras des chants, Vd. samRdhnomi samṛdhnomi (ṛdh) grandir, croître; || être ou devenir florissant. || Au ps. être accompli, être réalisé, être exaucé; || pp. samṛddha. samṛddhavega a. qui va avec une vitesse croissante. samṛddhi f. (sfx. ti) accroissement; || succès; || prospérité; || suprématie. samedhe samedhe (edh) croître; || être florissant. samedhayāmi (c.) augmenter; || rendre prospère.
[Page 690-2]
samemi samemi (i) aller ensemble; se réunir à, d.; || se rassembler. || Avoir commerce, striyam akāmām avec une femme malgré elle. || Pp. samita. samaimi samaimi (ā; i) se réunir avec, ac. || Se rassembler. || Pp. sameta. samodaka samodaka

n. (sama; udaka) mélange de moitié lait de beurre, moitié eau.

sampa sampa

m. (? pat) action de descendre, de se poser, de se percher. -- F. éclair.

sampaThAmi sampaṭhāmi (paṭh) lire, réciter. sampatAmi sampatāmi (pat) arriver ensemble, se réunir [en courant, en volant, etc.]. sampadye sampadye (pad) aller trouver, se rendre vers. || Avoir lieu, se produire par hasard; || se faire, s'accomplir; || arriver heureusement. || Naître; purūravā ilāyāṃ samapadyata Purûravas naquit d'llâ. || Etre doué de, muni de. || Pp. sampanna, doué de; prospère; complet. sampad f. condition, état; || heureuse condition, prospérité; perfection. || Collier de perles, etc. sampadvara m. (sfx. vara) prince, roi. sampatti f. (sfx. ti) réunion, assemblée; || chance heureuse, bonne fortune. samparAya samparāya

m. (para; aya, de i) avenir, futurition. || Adversité. || Guerre. || Fils.

samparāyaka n. guerre, bataille. samparāyika n. mms.
samparikrAmAmi samparikrāmāmi (kram) visiter śà et là, tīrthāni bahūni beaucoup d'étangs sacrés. samparikhyAmi samparikhyāmi (khyā) énumérer. samparidahye samparidahye (dah) brûler, être brûlant. samparibharAmi samparibharāmi (bhṛ) mépriser. samparivarte samparivarte (vṛt) rouler; tournoyer; || s'agiter, hṛdi dans le coeur. || Se trouver, être. sampariharSayAmi sampariharṣayāmi

(c. de hṛṣ) réjouir beaucoup.

[Page 691-1]
samparka samparka

m. (pṛc) union, mélange, contact. || Union sexuelle.

samparkin a. uni, mêlé.
samparyemi samparyemi (pari; i), faire le tour de; considérer, examiner; réfléchir. sampalAye sampalāye (parā; moy. de i) s'enfuir de, ac. sampazyAmi sampaśyāmi (dṛś) regarder, observer; || considérer en soi-même. || Apercevoir. || Ppr. sampaśyat, présent, témoin oculaire. sampAka sampāka

a. (pac) raisonneur, logicien. || Impudent; débauché. || Petit, bas, peu élevé. -- S. m. cassia fistula, bot.

sampATa sampāṭa

m. (paṭ) fuseau.

sampAta sampāta

m. (pat) chûte; action de s'abattre en volant; || en gén. mouvement rapide et subit. || Le fils de Garuda ou d'Aruna.

sampāti et sampātika m. l'oiseau, fils de Garuda ou d'Aruna.
sampAda sampāda

m. (pad) arrivée; || le fait de parvenir à, d'obtenir.

sampādana n. acquisition. sampādayāmi (c. de pad) achever, accomplir; || obtenir, acquérir.
sampAmi sampāmi (pā 2) conserver, protéger. sampinaSmi sampinaṣmi (piṣ) concasser, broyer, pulvériser. sampibAmi sampibāmi (pā) boire avec ou ensemble, [greek]. sampIDa sampīḍa

m. (pīḍ) compression; || direction violente; || envoi. || Tourment.

sampīḍayāmi, comprimer; opprimer; tourmenter.
sampIti sampīti

f. (pā) action de boire ensemble, [greek].

sampuTa sampuṭa

et sampuṭaka m. cassette, coffret. || Esp. de fleur.

sampuSNAmi sampuṣṇāmi (puṣ) croître; s'accroître. sampUjayAmi sampūjayāmi (pūj) honorer, rendre hommage; || estimer beaucoup. sampUrNa sampūrṇa

a. (pp. de pṛ) plein; complet, śaśī sampūrṇas la pleine-lune. -- S. m. mode musical comprenant toute la gamme. -- S. n. l'éther, la matière qui le remplit [par oppos. à śūnya le vide].

sampūrṇavidya a. qui a une science complète, qui sait tout.
sampRcche sampṛcche (prach) interroger. sampRnacmi sampṛnacmi (pṛc) mêler, unir; vācam sa voix à celle de qqn., converser. || Au ps. se briser l'un contre l'autre; || pp. sampṛkta. samprakaromi samprakaromi (kṛ) commencer à faire, ac. samprakalpita samprakalpita

a. (c. de kḷp) confectionné, organisé, produit.

samprakAze samprakāśe (kāś) briller. samprakIrtayAmi samprakīrtayāmi (kṝt) nommer, désigner par un nom. sampraklRpta samprakḷpta

a. (kḷp) préparé, arrangé, disposé, prêt.

samprakSAlaNa samprakṣālaṇa

n. (kṣal) action de laver, de nettoyer, de purifier.

sampragRhNAmi sampragṛhṇāmi (grah) saisir, abhīṣūn les rênes. sampracodayAmi sampracodayāmi (cud) exciter. samprajvalAmi samprajvalāmi (jval) être allumé, être enflammé. sampraNayAmi sampraṇayāmi (nī) faire sortir; produire, montrer: daṇḍam le bâton, c. à d. punir, l. ou g. sampraNazyAmi sampraṇaśyāmi (naś) périr, disparaître; || pp. sampraṇaṣṭa. sampraNidadhAmi sampraṇidadhāmi (ni; dhā) déposer, quitter; || négliger. sampraNudAmi sampraṇudāmi (nud) pousser en avant; chasser, éloigner. samprati samprati

adv. (prati) maintenant, à présent.

sampratijAnAmi sampratijānāmi (jñā) promettre. sampratitiSThAmi sampratitiṣṭhāmi (sthā) se tenir fermement debout, l.
[Page 692-1]
sampratipadye sampratipadye (pad) juger, regarder comme. || Honorer. || Convenir de, ac. sampratipatti f. convention, accord. sampratipādayāmi (c.) fixer, assigner, anyat sthānam un autre séjour. sampratibhAmi sampratibhāmi (bhā) paraître, sembler. sampratirodhaka sampratirodhaka

n. (rudh) emprisonnement.

sampratizrAvayAmi sampratiśrāvayāmi

(c. de śru) faire que qqn. prête l'oreille ou exauce; || rappeler à qqn. sa promesse.

sampratiSThA sampratiṣṭhā

f. (prati; sthā) place, lieu où se tient qqn. ou qqc.

sampratiSThAmi sampratiṣṭhāmi (pra; sthā) se lever pour partir, partir pour, ac. sampratIkSe sampratīkṣe (prati; īkṣ) attendre. sampratIcchAmi sampratīcchāmi (prati; iṣ) consentir, obtempérer, d. sampratyAcakSe sampratyācakṣe (ā; cakṣ) redire, raconter de nouveau. sampratyemi sampratyemi (prati; i) savoir avec certitude. || Pp. sampratīta connu, notoire. sampratīti f. (sfx. ti) notoriété. sampradadAmi sampradadāmi (dā) donner, offrir, āsanam un siége. sampradāna n. don, donation. sampradāpayāmi (c. de dā) faire donner. sampradāya m. tradition, enseignement traditionnel des brâhmanes. sampradahAmi sampradahāmi (dah) brûler, consumer. sampradIpye sampradīpye (dīp) brûler, flamber. sampraduSyAmi sampraduṣyāmi (duṣ) pécher, être souillé d'un péché. sampradRzye sampradṛśye

(ps. de dṛś) être vu, se voir, apparaître, cirāt de loin.

sampradravAmi sampradravāmi (dru) s'enfuir; se hâter. sampradhArayAmi sampradhārayāmi

(c. de dhṛ) comparer une ch. à une autre, 2 ac. || Examiner, juger. || Livrer, confier; mettre en dépôt.

sampradhāraṇā f. (sfx. ana) comparaison; délibération; examen.
sampradhyAyAmi sampradhyāyāmi (dhyai) réfléchir; examiner. sampranRtyAmi sampranṛtyāmi (nṛt) se mettre à danser, préluder à la danse. samprapada samprapada

n. (pad) action de rôder, pérégrination.

samprapadye samprapadye (pad) devenir qqc., se métamorphoser en, ab.: śarās sarpasāt samprapedire les flèches se changèrent en serpents. samprapazyAmi samprapaśyāmi (dṛś) prévoir, comprendre à l'avance. || Voir. || Au ps. cf. sampradṛśye. samprabhAmi samprabhāmi (bhā) apparaître. samprabhASe samprabhāṣe (bhāṣ) parler, dire, énoncer. sampramatta sampramatta

a. (mad) négligent, insoucieux.

sampramathAmi sampramathāmi (math) agiter. samprayacchAmi samprayacchāmi (yam) donner, prodiguer; || donner en mariage. || Echanger, rājyena nandinim une vache contre la royauté. samprayAce samprayāce (yāc) demander. samprayAmi samprayāmi (yā) s'avancer ensemble. samprayunajmi samprayunajmi (yuj) joindre, unir à ou ensemble. samprayoga m. union, jonction; || connexion, relation mutuelle; || ordre, arrangement. || Union des sexes. || Magie. samprayogin m. celui qui joint, qui unit, qui arrange. || Débauché. sampralIye sampralīye (lī) se dissoudre; || périr. sampravacmi sampravacmi (vac) raconter, exposer brièvement. sampravadAmi sampravadāmi (vad) chanter avec ou ensemble. || Au moy. converser. sampravarte sampravarte (vṛt) s'avancer vers, aborder, attaquer. || Arriver, se produire; || se rencontrer, être; exister présentement. sampravizAmi sampraviśāmi (viś) entrer dans, ac. || Avoir commerce [avec une femme]. sampravyathe sampravyathe (vyath) être troublé, être agité [par la crainte, etc.]. samprazna sampraśna

m. (prach) interrogation, question.

samprasavAmi samprasavāmi (su) procréer. || Au ps. ètre engendré, naître. samprasAraNa samprasāraṇa

n. (c. de sṛ) substitution mutuelle des voyelles i u ṛ ḷ et de leurs semivoyelles ya va ra la.

samprasIdAmi samprasīdāmi (sad) se calmer; devenir propice. samprasādayāmi (c.) rendre propice. sampraharAmi sampraharāmi (hṛ) en venir aux mains, se battre. samprahāra m. combat, lutte. samprahasAmi samprahasāmi (has) rire, éclater de rire. samprahRSyAmi samprahṛṣyāmi (hṛṣ) se réjouir. || Se hérisser [ordt. de plaisir]. sampraharṣayāmi (c.) réjouir. samprApnomi samprāpnomi (pra; āp) acquérir, gagner; || atteindre, tīram la rive; || dvādaśe'hani samprāpte le douzième jour étant arrivé. samprāpti f. (sfx. ti) acquisition. samprArthaye samprārthaye (pra; artha) désirer. sampriye sampriye

et samprīye (prī) se réjouir.

samprekSe samprekṣe (pra; īkṣ) regarder en face; || regarder, voir. || Considérer en soimême, peser, apprécier. sampreSa sampreṣa

m. (pra; iṣ) ordre; congé; envoi.

sampreṣayāmi (c. de iṣ) envoyer, dūtam un messager. || Renvoyer, congédier.
samplava samplava

m. (plu) affluence, abondance.

samplave, affluer, couler ensemble; || inonder. || Pp. sampluta. samplutodaka a. (udaka) dont l'eau déborde.
[Page 693-2]
samphAla samphāla

m. bélier.

samphulla samphulla

a. épanoui, entrouvert, fleuri.

samb samb

. sambāmi 1. cf. sarb.

samb samb

. sambayāmi 10. Lier, attacher; joindre, unir.

samba samba

n. eau. || Double labour.

sambaddha sambaddha

(pp. de bandh) lié à, attaché avec; || connexe.

sambandha sambandha

m. (bandh) ligature; union; || connexité, affinité; || parenté. || En compos. capable, propre à; inhérent à.

sambandhayāmi (c. de bandh) lier. sambandhin a. attaché à, adhérent, inhérent; || connexe, corrélatif; || doué de, propre à; || allié, parent.
sambara sambara

n. eau. || Abstinence, empire sur soi-même. -- M. pont, chaussée. || Montagne; || nuage [?]. || Antilope; || esp. de poisson. -- F. [ī] asperge à grappes; salvinia; bot. || Cf. samvara.

sambarhayAmi sambarhayāmi (bṛh) exciter, exhorter, Vd. sambala sambala

n. eau, cf. sambara. -- M. n. cf. śambala.

sambAkRta sambākṛta

a. (ā; kṛ) labouré deux fois.

sambAdha sambādha

a. (bādh) étroit, resserré. -- S. m. vulve; || le chemin de l'enfer; || au fig. terreur, anxiété.

sambādhana n. obstacle; || porte, barrière; || pointe de pieu ou de broche; || portier.
sambudhye sambudhye (budh) savoir; connaître; être savant. || Pp. sambuddha; || au m. un buddha accompli. sambuddhi f. (sfx. ti) appel, avis. sambodha m. avis, instructions; || explication. sambodhana n. appel, avis. || Le vocatif, tg. sambodhayāmi (c. de budh) faire savoir, avertir. || Interroger. sambravImi sambravīmi (bru) converser; || murmurer, Vd. sambhakSAmi sambhakṣāmi (bhakṣ) dévorer, engloutir. sambharAmi sambharāmi (bhṛ) apporter au même lieu; || préparer; madhūni madhukari- -bhis sambhṛtāni rayons de miel préparés par les abeilles; || composer: pañcabhis sambhṛtaṃ deham le corps composé de cinq parties. || Sustenter, conserver. || Offrir, Vd. sambhartsayAmi sambhartsayāmi (bharts) reprocher; réprimander. sambhavAmi sambhavāmi (bhū) être ensemble; cohabiter; avoir commerce avec une femme. || Ordt. se produire, naître: harṣas, putras sambhavali, la joie, un fils naît; || arriver accidentellement. || Suffire à, avoir la force de, inf. sambhava m. production; || origine. sambhāvanā f. possibilité d'être; || le sens de l'optatif ou de l'impératif, tg. || Honneur, respect; || célébrité. || Capacité, faculté. sambhāvayāmi (c. de bhū) mettre ou faire naître ensemble; || faire naître, produire, faire. || Méditer, projeter; || conjecturer. || Estimer, honorer. || Se rencontrer avec qqn. || S'en remettre à qqn.; || remettre, donner. || Qqf. sustenter, nourrir; conserver, sauver. || Pp. sambhāvila; || a. qui a du bon sens. sambhAjayAmi sambhājayāmi

, cf. sabhājayāmi.

sambhANDaye sambhāṇḍaye (bhāṇḍa) réunir des ustensiles, faire collection de vases. sambhAra sambhāra

m. (bṛ) collection, entassement; || provision; || Composition, arrangement; préparation.

sambhASe sambhāṣe (bhāṣ) converser avec, i. || Interpeller, parler à, ac. || Parler, dire. sambhāṣaṇa n. conversation; || mot d'ordre, mot du guet. sambhāṣā f. mms. sambhita sambhita

a. (pp. de bhā) semblable.

sambhinna sambhinna

(pp. de bhid) fendu, brisé.

sambhu sambhu

m. (bhū) parent.

sambhUta sambhūta

(pp. de bhā) né, produit. || Egal, adéquat; || conné, originel.

sambhUyasyAmi sambhūyasyāmi

(dén. de bhūya) renaître, ressusciter.

sambhRti sambhṛti

f. (bhṛ) action d'apporter en un même lieu; approvisionnement; préparation. || Nourriture; conservation.

[Page 694-2]
sambheda sambheda

m. (bhid) division, rupture. || Séparation d'un cours d'eau en plusieurs bras; delta.

sambhoga sambhoga

m. (bhuj) usage, emploi; || usufruit. || Jouissance des plaisirs; || plaisirs de l'amour; || libertinage.

sambhogin a. qui use, qui jouit de. || Qui jouit des plaisirs, sensuel; || débauché. sambhojayāmi (c. de bhuj) donner à manger, fournir des vivres, ac.
sambhrama sambhrama

m. (bhram) mouvement circulaire, rotation, révolution. || Agitation, trouble; || terreur; || erreur; divagation, égarement; || hâte, précipitation.

sambhrānta a. (pp.) égaré; inquiet.
sammati sammati

f. (man; sfx. ti) opinion, jugement. || Assentiment; communauté d'opinion. || Estime; || affection; || désir. || Conscience.

sammadAmi sammadāmi (mad) s'enivrer, Vd. || Pp. sammatta. sammada a. ivre de joie. -- S. m. l'ivresse de la joie ou du plaisir. sammantraye sammantraye (mantra) tenir conseil, délibérer. || Consulter; interroger. || Saluer. sammanye sammanye (man) estimer, honorer; || estimer, juger, penser. sammarda sammarda

m. (mṛd) lutte, combat.

sammahAmi sammahāmi (mah) faire grandir, agnim le feu sacré; || développer [en chantant], stomam un hymne, Vd. sammA sammā

f. (sam; mā) un des 5 mètres inférieurs à la gâyatrî.

sammAda sammāda

m. (mad) ivresse; || ivresse de la joie.

sammAna sammāna

m. (man) honneur; estime.

sammānayāmi (dén.) honorer, rendre hommage, saluer. sammānana n. honneur rendu.
sammArjmi sammārjmi (mṛj) balayer, essuyer; purifier; || gr. [greek]. sammārjaka m. balayeur. -- F. [ī] balai. sammiJjana sammiñjana

n. (īñj) l'action de se ramasser sur soi-même.

sammiñjita a. ramssé sur soi-même.
[Page 695-1]
sammita sammita

a. (pp. de mā) égal, pareil.

sammimikSAmi sammimikṣāmi

(dés. de mih) vouloir arroser, Vd. || Vouloir répandre, vouloir donner, Vd.

sammizra sammiśra

a. (miśra) mêlé avec.

sammIlAmi sammīlāmi (mīl) cligner, se fermer [en parlant des yeux]. sammīlayāmi (c.) fermer les yeux. sammukha sammukha

a. (mukha) qui fait face, placé vis-à-vis. -- S. n. présence.

sammukhin m. miroir. sammukhīna a. placé en face.
sammuJcAmi sammuñcāmi (muc) répandre, vāri de l'eau. sammuhyAmi sammuhyāmi (muh) être troublé, confondu; || être troublé par le doute, par l'erreur, etc. || Pp. sammūḍha. sammUrcchAmi sammūrcchāmi (murc) devenir violent ou véhément; || s'étendre au loin. sammūrcchana n. expansion, pénétration, développement. || Défaillance, insensibilité. sammūrcchanodbhava m. esp. d'animal aquatique [torpille ou gymnonote ?]. sammRSTa sammṛṣṭa

(pp. de mṛj) balayé, nettoyé; || purifié.

sammoda sammoda

m. (mud) plaisir.

sammoha sammoha

m. (muh) trouble; égarement d'esprit; erreur. || Syncope.

sammohayāmi (c. de muh) troubler, bouleverser, confondre.
samyak samyak

adv. (n. de samyañc) ensemble; || entièrement; || exactement; || convenablement.

samyagājīva m. (ā; jīv) moyen d'existence honnête, Bd. samyagvyāyāma m. (vi; ā; yam) l'application honnête [c. à d. qui conduit l'homme honnêtement à son but].
samyajAmi samyajāmi (yaj) honorer par un sacrifice, adorer, servir. samyaJc samyañc

a. [f. samīcī; n. samyak] total, tout ensemble; || identique, uniforme; || correct; || honnête, droit.

samyantrita samyantrita

a. (yantra) attaché avec une corde.

[Page 695-2]
samyama samyama

m. (yam) continence; || action de contenir, de dompter.

samyamat m. (ppr. de yam) juge. samyamana n. action de contenir, de maîtriser, de dompter. samyamin a. qui s'est dompté soi-même; continent, austère.
samyasyAmi samyasyāmi (yas) s'efforcer. samyAce samyāce (yāc) demander; || supplier que l'on rende, réclamer. samyAjayAmi samyājayāmi

(c. de yaj) aider qqn. dans l'oblation du sacrifice [servir à l'office].

samyAmi samyāmi (yā) se rendre à, arriver dans, pénétrer, ac. || Revêtir, vāsam un vêtement, navaṃ śarīram un nouveau corps. samyuga samyuga

m. (yuj) combat, guerre.

samyugina a. belliqueux; || relatif à la guerre.
samyuj samyuj

a. (yuj) uni à; associé à; doué de.

samyudhye samyudhye (yudh) combattre avec, se battre contre, ac. samyunajmi samyunajmi (yuj) unir qqn. à un autre [par le mariage]. || Donner. || Au moy. s'unir à; recouvrer, i. || Pp. samyukta uni à, doué de. samyoga m. union; rapprochement; combinaison; rapport intime. samyojayāmi (c. de yuj) adapter, jyāṃ dhanuṣi une corde à un arc. || Atteler: rathaṃ hayais de chevaux un char. || Gratifier qqn. de qqc. || Employer, se servir, ac. samyojana n. union intime; || union des sexes. samyaumi samyaumi (yu) joindre; || pp. samyuta. samrakta samrakta

a. (rañj) rouge.

samrakSAmi samrakṣāmi (rakṣ) protéger, défendre; || écarter, niśācarān les rôdeurs de nuit. samrakṣaṇa n. préservation, défense. samrajye samrajye

(ps. de rañj) se colorer, rougir.

samrabhe samrabhe (rabh) voir se réaliser, iṣā un désir, Vd. || Pp. samrabhda furieux. samrambha m. colère.
[Page 696-1]
samrame samrame (ram) se complaire à. samrAj samrāj

m. (rāj) roi suzerain qui a accompli le rājasūya. || Une des 21 virāṭs de la gâyatrî.

samrājāmi Vd. être roi, gouverner, g.
samrAmi samrāmi

Vd. (rā) donner.

samrAva samrāva

m. (ru) bruit.

samrāvin a. bruyant, tumultueux.
samriNAmi samriṇāmi

Vd. (ri) faire amener, mener, conduire, Vd.

samruNadhmi samruṇadhmi (rudh) obstruer, mārgam le chemin. || Empêcher, contenir, manas le coeur. || Repousser, mettre en déroute. samrodha m. obstacle. samrohAmi samrohāmi (ruh) grandir, pousser, croître. || Pp. samrūḍa; || a. confiant en soi. samropayāmi (c.) donner de la confiance en soi, exhorter, persuader. samraumi samraumi (ru) pousser des gémissements, des cris plaintifs, hurler. samlakSayAmi samlakṣayāmi (lakṣ) remarquer, s'apercevoir de, ac.; || sentir, śūlena śiro viddham sa tête percée d'une lance. || Approuver, consentir. samlajje samlajje (lajj) rougir, avoir honte. samlaya samlaya

m. (lī) disparition, dissolution. || (?) sommeil.

samlApa samlāpa

m. (lap) conversation; discours.

samlāpita (pp. c. de lap) qui s'est laissé persuader: madhurair vacobhis par de douces paroles.
samlIye samlīye (lī) se cacher, disparaître. samlepayAmi samlepayāmi

(c. de lip) oindre, frotter, candanena de sandal.

samlehmi samlehmi (lih) lécher. samloDayAmi samloḍayāmi (luḍ) agiter, troubler, vanāni les forêts. samvacmi samvacmi (vac) converser. samvatsara samvatsara

m. année; sa révolution.

[Page 696-2]
samvad samvad

[indéc.] année.

samvadAmi samvadāmi (vad) converser. samvadana n. conversation, entretien. -- N. et f. [ā] incantation; || charme, amulette, formule magique. samvande samvande (vand) saluer qqn., śirasā avec la tête. samvapAmi samvapāmi (vap) semer; jeter. samvara samvara

n. (vṛ) eau. -- M. pont, chaussée. || Nuage. || Np. d'un ennemi d'Indra, Vd.

samvaraNa samvaraṇa

n. (vṛ) action de couvrir, de cacher, de voiler.

samvarNayAmi samvarṇayāmi (varṇa) dépeindre, raconter; || louer. samvarta samvarta

m. (vṛt) révolution d'un kalpa, destruction de l'univers. || Myrobalan. || Np. d'un Muni.

samvarte samvarte (vṛt) être actuellement; se produire; devenir. samvartayāmi (c.) accomplir; achever. samvartaka m. Baladêva; || sa charrue. || Feu sous-marin (?). samvartti et samvarttikā f. jeune feuille de lotus. samvardhe samvardhe (vṛdh) croître en âge. samvardhaka a. qui accroît. samvardhana n. accroissement. samvardhayāmi (c.) faire croître, augmenter, varṣam la pluie, kāmam le désir. || Entretenir, nourrir, matsyāhārais de plats de poisson. samvarmayAmi samvarmayāmi (varma) se revêtir de son armure. samvalita samvalita (val) mèlé avec, mêlé de. || Entouré de. samvasAmi samvasāmi (vas) habiter avec ou ensemble, ac. samvasatha m. village, hameau. samvastrayAmi samvastrayāmi (vastra) se vêtir de ses habits. samvahAmi samvahāmi (vah) amener, apporter, rathena sur un char, aśvena sur un cheval. samvAJchAmi samvāñchāmi (vāñch) désirer.
[Page 697-1]
samvATikA samvāṭikā

f. trapa bispinosa, bot.

samvAda samvāda

m. (vad) entretien, conversation, colloque.

samvādayāmi (c. de vad) faire parler, faire résonner, vāditrāṇi des instruments de musique. || Dire, raconter.
samvAmi samvāmi (vā) souffler ensemble. samvAsa samvāsa

m. (vas) cohabitation. || Maison; || enceinte commune ou publique.

samvAha samvāha

m. (vāh) frotteur, masseur. || Massage.

samvāhaka m. masseur. samvāhana n. massage. || (vah) action d'amener ou d'apporter. samvāhāmi et samvāhayāmi (vāh) frotter, masser.
samvicAmi samvicāmi (vyac) envelopper, revêtir, carmeṇa d'un bouclier. samvitti samvitti

f. (vid; sfx. ti) intelligence, conscience. || Réconciliation.

samvid samvid

f. (vid) intelligence, conscience; || sentiment de plaisir; || connaissance. || Accord, convention; consentement, assentiment; || mot d'ordre des soldats; || signe, signal; || Nom, appellation. || Usage établi.

samvidadhAmi samvidadhāmi (vi; dhā) disposer, arranger; ordonner. || Faire; || qqf. donner. || Déposer qqc., kare dans la main de qqn. samvide samvide (vid) [3 p. sg. samvitte; 3 p. pl. samvidrate]. Avoir conscience de; être complice; || connaître. || Qqf. dire, faire savoir à qqn. d. samvinajmi samvinajmi (vij) être agité, trembler. samvinde samvinde (vid 6) obtenir, recevoir, bhojanam des aliments, Vd. samvibhAjayAmi samvibhājayāmi

(c. de bhaj) faire partager, faire distribuer.

samvivardhe samvivardhe (vṛdh) croître en âge. samvizAmi samviśāmi (viś) entrer: agnim dans le feu. || Se coucher, nadītīre sur le bord d'une rivière. || Avoir commerce, striyam avec une femme.
[Page 697-2]
samvihasAmi samvihasāmi (has) rire. samvIta samvīta

pp. de samvyayāmi.

samvRNajmi samvṛṇajmi (vṛj) consumer, Vd. samvRNomi samvṛṇomi (vṛ) couvrir, vastreṇa d'un vêtement. || Empêcher, retenir. || Au ps. être entouré, brāhmaṇais de brâhmanes. samvRtta samvṛtta

m. (vṛt) Varuna.

samvRtti samvṛtti (vṛt; sfx. ti) possession, état de celui qui est doué de. samvRhAmi samvṛhāmi (vṛh) ébranler. samvega samvega

m. (vij) agitation; || hâte, précipitation.

samveda samveda

m. (vid) connaissance, conscience.

samvedayāmi (c.) remarquer, connaître, savoir.
samveza samveśa

m. (viś) siége; || couche. || Sommeil; rêve. || Union des sexes.

samveśana n. union des sexes. samveśayāmi (c.) faire coucher qqn., śayane sur un lit.
samvyayAmi samvyayāmi (vye) revêtir. || Pp. samvīta vêtu; reṇusamvīta couvert de poussière; vāṣpasamvīta inondé de larmes. samvyāna n. vêtement; || tout ce qui couvre. samvyavasyAmi samvyavasyāmi (vi; ava; so) établir, décréter, dharmam une loi. sayoni sayoni

m. (sam) voisinage d'une femme. || Pinces à couper la noix de bétel. || Indra.

sara sara

m. (sṛ) marche, mouvement. || Flèche. || Sel, salure. || La partie épaisse du lait caillé, crème. -- N. eau; lac, étang. -- M. et f. [ā ou ī] chûte d'eau. || Cf. saras.

saraka a. (sfx. ka) qui va; qui marche. -- S. m. n. chemin; directrice du mouvement, t. de géom. || Liqueur spiritueuse; rhum; || l'action d'en boire; || vase à boire, en gén. -- N. lac, étang. || Le ciel, l'air. saraghā f. (han) abeille. saraja n. (jan) beurre frais.
sarajas sarajas

f. (sam) femme qui a ses règles.

[Page 698-1]
saraT saraṭ

m. (sṛ; sfx. aṭ) abeille, Vd. || Vent. || Nuage. || Lézard, caméléon, igouane.

saraṭa m. (sfx. aṭa) lézard, etc. saraṭi m. (sfx. aṭi) vent; || nuage. saraṭu m. (sfx. aṭu) lézard, etc.
saraNa saraṇa

a. (sṛ; sfx. ana) qui va. -- S. n. action d'aller. || Fer oxidé. -- S. f. [i ou ī] voie, chemin; || ligne continue. || Maladie de la gorge. -- [ā ou ī] poederia fetida, bot.

saraNDa saraṇḍa

m. (sṛ; sfx. aṇḍa) cf. śaraṇḍa.

saraNyu saraṇyu

m. (sṛ; sfx. anyu) nuage; eau; vent.

sarat sarat

m. (sṛ; sfx. at) fil.

saratni saratni

m. i. petite coudée.

saratha saratha

a. (sam) qui a un char.

sarapatrikA sarapatrikā

f. (patra) jeune feuille de lotus.

saramA saramā

f. (sṛ; sfx. ma) chienne. || La chienne divine, Vd. || Np. de la femme du frère de Râvana.

sarayu sarayu

m. (sṛ; sfx. yu) vent. -- F. [u et ū] la Sarayu, rivière, auj. Sarjou.

sarala sarala

a. (sṛ; sfx. ala) droit; || au fig. droit, honnête. -- S. m. pin à longues feuilles, bot.

saraladrava m. résine du sarala.
saravya saravya

n. (sṛ; sfx. avya) but, cible.

saras saras

n. (sṛ; sfx. as) eau; || pièce d'eau, lac, étang. || Gr. [greek].

sarasa n. et sarasī f. pièce d'eau, lac. sarasamprata n. esp. d'euphorbe. sarasija n. (jan) lotus. sarasika m. grue indienne. sarasīruha n. (ruh) lotus. sarasvat a. (sfx. vat) pareil à un lac, lacustre. -- S. m. fleuve. || La mer. || Buffle. -- F. la Saraswatî, np. de rivière, Vd., auj. la Sarsûti, qui se perd dans les sables à l'E. de Delhi; || en gén. rivière. || Saraswatî, une des déités du Sacrifice avec Ilâ et Bharatî, Vd., devenue ensuite épouse de Brahmâ et déesse de la parole. || En gén. parole. || Femme distinguée. || Corneille.
sarasa sarasa

a. (sam) qui a de la saveur. || Qui comprend les rasas ou sentiments poétiques.

sarasvat sarasvat

a. (sam; rasa; sfx. vat) sapide; qui a du suc.

sarahasyavrata sarahasyavrata

a. (sam; rahas; vrata) qui a des cérémonies mystérieuses.

sarAga sarāga

a. (sam) coloré.

sarāganetra a. qui a les yeux rouges.
sarAva sarāva

m. cf. śarāva.

sari sari

m. et sarī f. chûte d'eau, cf. sara.

sarikA sarikā

f. (sṛ; sfx. ika) marche, mouvement. || Femme qui marche. || Sorte de drogue.

sarit sarit

f. (sṛ; sfx. it) rivière. || Fil.

saritāmpati m. l'océan. saritpati m. l'océan. saritvat m. (sfx. vat) l'océan. saritsuta m. Bhîshma, fils de Gangâ. saridvarā f. (vara) le Gange [Gangā]. sarinnātha m. (nātha) l'océan.
sariman sariman

m. (sfx. iman) allée, action d'aller. || Le vent.

sarila sarila

n. (sara; sfx. ila) eau.

sariSapa sariṣapa

m. sinapis dichotoma, bot.

sarIsRjmi sarīsṛjmi

aug. de sṛj.

sarIsRpye sarīsṛpye

aug. de sṛp.

sarīsṛpa m. serpent.
saru saru

a. (sṛ; sfx. u) petit, mince, ténu. -- S. m. manche, poignéé.

saruj saruj

a. (sam) malade.

sarUpa sarūpa

a. (sam) pareil, conforme.

sarūpatā f. (sfx. tā) conformité, ressemblance.
sarepha sarepha

a. (sam) qui renferme une r, tg.

saroga saroga

a. (sam) malade.

sarogitā f. [sfx. ] état d'une personne malade. || Tristesse, chagrin.
saroja saroja

n. (saras; jan) lotus.

[Page 699-1]
sarojala sarojala

n. (jala) lotus.

sarojin sarojin

a. (sfx. in) abondant en lotus. -- S. m. Brahmâ [assis sur un lotus]. -- S. f. fleur de lotus; réunion de lotus; lieu abondant en lotus.

sarotsava sarotsava

m. (utsava) grue indienne.

sarodha sarodha

m. (sam; rudh) obstacle; empêchement; || destruction, perte.

saroruh saroruh

et saroruha n. (saras; ruh) lotus.

saroruhāsana m. (ās) Brahmâ [qui a pour siége un lotus].
sarovara sarovara

m. (vara) grande pièce d'eau, lac.

saroSa saroṣa

a. (sam) qui est en colère.

sarga sarga

m. (sṛj) émission, éjection; || réjection, abandon. || Emanation, production; || chose produite; || le monde; sarge en ce monde, ici-bas. || Livre, section, chapitre, chant d'un poème. || Qqf. convention, arrangement, contrat.

sargabandha m. poème composé de plusieurs sargas ou chants.
sarj sarj

. sarjāmi 1. Acquérir, gagner par son travail.

sarja sarja

m. (sṛj) le śâla ou shorea robusta; || résine de śâla; || pentaptera arjuna, bot.

sarjaka m. le śâla; le pentaptera arjuna, bot. sarjamaṇi m. résine de śàla. sarjarasa m. mms.
sarjayAmi sarjayāmi

(c. de sṛj); pqp. asasarjam et asīsṛjam.

sarjana n. émission, éjection; || abandon. || Emanation; production. || Arrièregarde.
sarji sarji

f. borax; carbonate de soude.

sarjikā f. et sarjikākṣāra m. mms.
sarjU sarjū

m. (sarj) marchand. -- F. (sṛj) voyage, action d'aller, de suivre. || Eclair. || Collier.

sarpa sarpa

m. (sṛp) mouvement régulier, marche; action de ramper, de se glisser. -- S. m. serpent. Gr. [greek]; lat. serpens.

sarpakaṅkālī f. esp. de plante. sarpadaṃṣṭrā f. tragia involucrata, bot. sarpaphaṇaja m. (phaṇa; jan) sorte de pierre précieuse. sarpabhuj m. paon; grue; etc. sarpamaṇi m. sorte de pierre précieuse. sarpayāmi (c. de sṛp) faire aller, faire avancer. || (dénom.) serpenter. sarparāja m. Vâsuki, roi des Nâgas. sarpasatrin m. (satra) Janamêjaya, fils de Parîxit. sarpahan m. tueur de serpents. || Mangouste. sarpākṣa n. (akṣa) graine d'elaeocarpus. sarpākhya m. (ā; khyā) mesua ferrea. sarpārāti m. (arāti) paon; || mangouste. || Garuda. sarpāri m. (ari) mms. sarpāśana m. (aś) paon. sarpeṣṭa n. (iṣṭa) sandal.
sarpin sarpin

a. (sṛp; sfx. in) qui va, qui marche; qui rampe, qui serpente. -- S. f. sarpinī femelle de serpent. || Esp. d'arbrisseau.

sarpis sarpis

n. ghṛta ou beurre clarifié.

sarpissamudra m. la mer de beurre clarifié, une des 7 mers mythologiques.
sarb sarb

. sarbāmi 1. Aller, cf. sṛp.

sarva sarva

a. tout; tout entier, universel. M Par. 55. -- S. m. Vishnu; || Śiva. -- S. n. l'univers, le monde entier, le grand tout.

sarvaka a. tout. || Au l. sarvake entièrement, universellement. sarvakartṛ m. l'auteur de tout, Brahmâ. sarvakāmin a. (kāma) qui a tout ce qu'il désire. sarvakāmya a. (kam; sfx. ya) qui a tout ce qu'on peut désirer. sarvakeśin m. danseur, mime, acteur. sarvakṣāra m. substance alcaline, en gén. sarvaga a. (gam) qui va partout. -- S. m. l'âme; || Brahmâ, Śiva. -- S. n. eau. sarvagata a. (gam) qui va partout, répandu en tous lieux. sarvagandha n. parfum, en gén. sarvaguhyamaya a. (guhya; sfx. maya) de la nature de ou composé de tous les mystères. sarvagranthika n. racine de poivre long. sarvacarmin a. fait de toute sorte de peaux. sarvajanīna a. (jana) qui concerne tous les hommes. sarvajit a. (ji) qui triomphe de tout, irrésistible. -- S. m. la 21e année du cycle indien. sarvajña a. (jñā) qui sait tout. -- S. m. Śiva. || Un buddha. sarvatantra m. homme qui a étudié tous les tantras. sarvatas adv. (sfx. tas) de tous côtés. sarvatāpana m. (c. de tap) l'amour, Kâma. sarvatodicam adv. (sarvatas; diś f.) à tous les points de l'horizon, de tous côtés. sarvatobhadra m. (sarvatas) le bienheureux char de Vishnu; || diagramme mystique peint sur la nappe d'autel dans certaines fêtes de Vishnu. || Ordre de bataille particulier. || Sorte de charade; || sorte de forme bizarre de versification. || Mélia azédarac; bambou. -- M. n. temple ou palais carré avec une porte à chaque point cardinal. -- F. danseuse, actrice. || Igname; gmelina arborea, bot. sarvatomukha a. qui a la face tournée dans toutes les directions. -- S. m. Brahmâ, aux 4 visages; || Śiva; || l'âme. || Brâhmane. -- S. n. eau; || le ciel, l'atmosphère. sarvatra adv. (sfx. tra) partout; || toujours. sarvatraga a. (gam) qui pénètre partout. -- S. m. le vent. sarvatragāmin a. et m. mms. sarvathā adv. (sfx. thā) de toute manière: sarvathā vartamāno'pi se trouvant en quelque condition que ce soit. sarvadamana m. (dam) Bharata, fils de Śakuntalâ. sarvadarśin a. (dṛś) qui voit tout. sarvadā adv. (sfx. dā) toujours. sarvadevamukha m. Agni [qui est la bouche de tous les dieux dans l holocauste]. sarvadhārī f. (dhṛ) la 22e année du cycle indien. sarvadhurīṇa m. (dhura; sfx. īna) boeuf pouvant traîner toute sorte de chariots. sarvapā f. (pā) l'épouse de Bali. sarvapūrva a. précédé d'une chose quelconque. sarvapriya a. universellement aimé; || qui aime tout ou tous. sarvabhakṣā f. (bhakṣ) chèvre. sarvabhṛt a. (bhṛ) qui soutient l'univers. sarvamaṅgalā f. Durgâ. sarvamaya a. (sfx. maya) total, qui se rapporte au tout, universel. sarvamūlya n. la petite monnaie nommée caurie. sarvamūṣaka m. (muṣ) le temps. sarvarasa m. résine de śàla. || Salure, saveur salée. || Un savant [m à m. qui connaît tous les rasas); || sorte d'instrument de musique. sarvarasottama m. (uttama) saveur salée. sarvarātra m. une nuit entière. sarvartuparivarta m. (ṛtu) une révolution de toutes les saisons, une année. sarvaliṅgin m. (liṅga) un homme qui prend les marques de toutes les sectes, un imposteur. sarvaloha m. arme, flèche toute de fer. sarvavartikā f. gmelina arborea. sarvavallabhā f. femme de mauvaises moeurs [la maîtresse de tout le monde]. sarvaveda m. brâhmane ayant lu tout le Vêda. sarvavedas m. homme qui donne tout ce qu'il a aux prètres qu'il a employés. sarvaveśin m. (veśa) danseur, acteur. sarvaśas adv. (sfx. śas) de tous côtés. sarvaśāntikṛt m. np. du roi Bharata. sarvasaṅgata m. riz hâtif. sarvasannahana n. (sam; nah) réunion d'une armée au complet. sarvasannāha m. mm. || L'âme universelle [qui unit tous les êtres entre eux]. sarvasaha a. (sah) qui supporte tout. -- S. m. bdellium. -- S. f. la terre. sarvasāmānya a. commun à tous. sarvasiddhi m. aegle marmelos, bot. sarvahara a. (hṛ) qui ravit tout. sarvāṅga n. (aṅga) le corps entier. || La collection des angas. sarvāṅgīna a. (sfx. īna) répandu dans tout le corps. || Relatif à tous les angas. sarvāṇī f. (sfx. āna) Durgâ. sarvānnīna a. (anna; sfx. īna) qui mange de tout. sarvābhisandhin m. (abhi; sam; dhā) un imposteur, un faux dévot. sarvābhisāra m. (abhi; sṛ) réunion d'une armée au complet. sarvārthasiddha m. (artha; siddha) le prince Siddhârtha, devenu Śâkyamuni. sarvāvasara m. (avasara) minuit. sarvāstrā f. (astra) np. d'une Vidyâdêvî. sarvāhṇa m. (ahan) le jour entier. sarvīya a. (sfx. īya) relatif à tous, appartenant à tous, etc. sarveśvara m. (īśvara) monarque suprême. || Śiva. sarvaugha m. (ogha) grande rapidité. || Réunion d'une armée de toutes armes.
sarSapa sarṣapa

m. moutarde dichotome; || poids d'une graine de moutarde. || Sorte de poison. -- F. [ī] esp. de petit oiseau.

sarṣapataila n. graine de moutarde.
sarsarmi sarsarmi

aug. de sṛ.

sal sal

. salāmi 1. Aller (pour sarāmi de sṛ); gr. [greek]; lat. salio; lith. selu, etc.

sala sala

n. (sal) eau; gr. [greek]; lat. sal. salum, etc.

salila n. eau. salilakuntala m. vallisneria, bot. salilaja n. (jan) lotus. salilendhana m. (indh) feu sous les eaux.
salIla salīla

a. (sam) gracieux, amusant. || Adv. gracieusement, comme il faut.

sallakI sallakī

f. boswellia thurifera, bot.

sava sava

m. (sū; sfx. a) extraction, expression d'un suc, surtout du sôma; || par ext. le Sacrifice; || Sôma ou la Lune, au m. || Le Soleil. || Génération. -- N. suc exprimé; || le sôma. || Liquide; eau.

savana n. extraction du sôma; en gén. sacrifice; triṣavaṇa les trois sacrifices quotidiens [du matin, de midi et du soir; || bain sacré qui précède la cérémonie. || Génération, enfantement. savanagraha m. étoile qui marque le commencement du triṣavaṇa pour chaque époque de l'année.
savayas savayas

a. (sam) de même âge, contemporain, de même durée. -- S. m. camarade, ami. -- S. f. amie de même âge.

savara savara

m. (sfx. ra) eau. || Śiva.

savarNa savarṇa

a. (sam) de même couleur; || de même caste; || de même espèce; || [coloré]. -- S. f. savarṇā épouse de Vivaswat, Vd. -- Au du. m. savarṇau deux lettres homogènes [une brève et sa longue].

savANa savāṇa

a. (sam) qui a une flèche: dhanus savāṇam l'arc avec la flèche.

savAmi savāmi

pr. de su 2.

savikAza savikāśa

a. (sam) étendu, répandu, large, grand.

savitR savitṛ

m. (su; sfx. tṛ) producteur; || Savitri ou le Soleil [générateur des choses].

savitṛdaivata m. Hastâ ou le 13e astérisme lunaire. savitṛla a. (sfx. la) relatif à Savitri. savitra n. (sfx. tra) cause ou instrument de production. savitriya a. de Savitri, relatif à lui. savitrī f. productrice, génératrice; || mère; || vache.
savidha savidha

a. (sam; vidhā) de même espèce; || proche, voisin.

saviSANa saviṣāṇa

a. (sam) qui a des défenses, qui emploie ses défenses.

saveza saveśa

a. (sam) orné, paré, décoré. || Proche, voisin.

saveṣa a. mms.
savya savya

a. gauche; situé à gauche; || situé au nord, septentrional [les Aryas se tournant vers le Soleil levant]. || Contraire, inverse. || Gr. [greek]; lat. scaevus. -- S. m. Vishnu.

savyasācin a. (sac) surn. d'Arjuna (ambidextre). savyetara a. (itara) droit, situé à droite. savyeṣṭha m. (sṭhā) cocher [qui se tient sur la gauche du char]. savyeṣṭhṛ m. mms.
savrIDam savrīḍam

adv. avec honte.

sazaGkha saśaṅkha

a. (sam) qui a sa conque avec soi, muni d'une conque.

saśaṅkhaghoṣa a. qui sonne de la conque.
sazara saśara

a. (sam) qui a une ou plusieurs flèches: saśara śāpa l'arc avec la flèche.

saśarāsana a. (sam) armé d'un arc.
sazUka saśūka

m. un croyant, un homme qui croit en Dieu et en la religion.

sazc saśc

. saścāmi 1, Vd. (sac). Suivre; || poursuivre; saścantas ceux qui nous poursuivent, nos ennemis. || Obtenir. || Accueillir, honorer, vṛṣaṇam Indra. || Favoriser, ac. ou d. || Donner, prodiguer. || Traverser ou (?) suivre le cours, longer, sindhum l'Indus. || Aller; || devenir connu ou célèbre; || se fermer: dvāro asaścatas des portes qui ne se ferment pas.

sazmazru saśmaśru

f. (sam) femme qui a de la barbe.

sas sas

a. [f. ; n. tat] celui-ci, ce, cet. M Par. 53, 1o.

sas sas

. sasmi 2; p. sasāsa; a 1. asasiṣam et asāsiṣam. Dormir.

sasattvA sasattvā

f. (sam; sattva) femme enceinte [qui a en soi un être vivant].

sasana sasana

n. cf. śasana.

sasaMhAra sasaṃhāra

a. (sam) qui emploie des charmes pour repousser ou pour détruire qqn.

sasAra sasāra

p. de sṛ.

sasau sasau

p. de so.

sastara sastara

m. (sam; stṝ) lit, couche formée de choses étendues à terre.

sasnau sasnau

p. de snā.

[Page 702-1]
sasmita sasmita

a. (sam; smi) qui sourit, qui rit.

sasya sasya

n. fruit comestible; blé. || Mérite. || Arme. || Cf. śasya.

sasyaka m. épée. || Sorte de pierre précieuse [? opale]. sasyasamvara m. le śâla, bot.
sasvedA sasvedā

f. (sam; sveda) jeune fille qui a perdu sa virginité.

sah sah

. sahāmi, sahe 1; p. sasāha, sehe; f1. sahitāhe et soḍhāhe; f2. sahiṣye; ā. sasahiṣi; inf. sahitum et soḍhum [vd. soḍhyai et sahadhyai]; pf. ps. sahya; pp. soḍha; ppf. vd. sāhvas. Pouvoir. Avoir la force de résister. taṃ sahitum raṇe ka(s) kṣamas qui est capable de soutenir son choc dans le combat; || vaṣpam āgataṃ soḍhum résister aux larmes qui vont couler, retenir ses larmes; || gaṅgāyās patanam pṛthivī na sahiṣyate la terre ne pourra soutenir la chûte du Gange; || supporter, endurer, duskam la douleur, amānanam le déeshonneur. || Etre indulgent; piteva putrasya arhasi deva soḍhum, ô Dieu, sois indulgent comme un père l'est pour son fils. || Etre patient. || Gr. [greek].

saha saha

a. (sah) patient, endurant. -- S. m. n. force de résistance, pouvoir. -- S. m. le mois agrahāyaṇa. -- S. f. sahā la terre. || Aloës; divers autres végétaux. || Gr. [greek].

saha saha

prép. (sam; sfx. ha pour dha) avec [vd. sadha].

sahakAra sahakāra

m. (kṛ) esp. de mangue.

sahakArin sahakārin

m. (kṛ) aide, personne qui s'associe à l'action d'une autre.

sahacara sahacara

a. (car) qui marche avec, qui accompagne. -- S. m. compagnon. || Garant. -- S. m. et f. [ī] barleria jaune. -- S. f. [ī] épouse; || amie ou confidente.

sahaja sahaja

a. (jan) né avec, originel, naturel, natif. -- S. m. frère consanguin. || Etat ou disposition originelle.

sahajamitra m. (mitra) ami de naissance. sahajāri m. (ari) ennemi naturel.
sahadeva sahadeva

m. np. d'un des cinq Pàndus. -- [ā] esp. de sida; echites frutescens; autre esp. d'arbrisseau. -- F. [ī] esp. de sida; la priyaṅgu; bot.

sahadharmiNI sahadharmiṇī

f. (dharma) femme mariée conformément à la loi.

sahadhyai sahadhyai

inf. vd. de sah.

sahana sahana

a. (sfx. ana) patient, endurant.

sahanartana sahanartana

n. (nṛt) danse de deux ou plusieurs personnes.

sahapAna sahapāna

n. (pā) action de boire avec ou ensemble.

sahabhAvin sahabhāvin

m. (bhū) compagnon, associé.

sahamaraNa sahamaraṇa

n. (mṛ) action des veuves qui se font mourir sur le bûcher de leurs époux.

saharasA saharasā

f. (rasa) esp. de haricot.

sahari sahari

m. (sam) qui est avec Hari. || Le Soleil. || Taureau.

saharSa saharṣa

m. (sam) joie, allégresse. || Rivalité, envie.

sahaloka sahaloka

m. (saha; loka) le monde de ceux qui endurent, le monde des patients, c. à d. le monde des hommes, Bd.

sahas sahas

n. (sah; sfx. as) force, vigueur, Vd. || Eclat, lumière. -- M. le mois agrahāyaṇa; la saison d'hiver. || A l'i. sahasā violemment, rapidement, soudain.

sahasAna sahasāna

a. (sah; sfx. as; sfx. āna) patient, qui endure. -- S. m. Sacrifice, offrande. || Paon.

sahasya sahasya

m. le mois pauṣa.

sahasra sahasra

a. mille. -- S. n. un mille.

sahasrakiraṇa m. le Soleil. sahasradaṃṣṭra m. silurus pelorius, poisson. sahasradṛś m. Indra [au mille yeux]. sahasrados m. Kârttavîrya. sahasradhāra m. le disque de Vishnu. sahasranayana et sahasranetra m. Indra. sahasrapatra n. lotus. sahasrapād a. qui a mille pieds. -- S. m. Brahmâ. sahasrapāda m. le Soleil. || Vishnu. || Esp. de canard. sahasraraśmi m. le Soleil. sahasravadana m. Vishnu. sahasravīryā f. panicum dactylon, bot. sahasravedhin m. calamus fasciculatus, bot. -- N. assafoetida. sahasraśas adv. (sfx. śas) mille par mille, mille à la fois. sahasraśikhara m. le mont Vindhya. sahasraharyāśva m. le char d'Indra. sahasrākṣa a. (akṣa) qui a mille yeux. -- S. m. Indra, Agni, Vd. sahasrāṃśu m. (aṃśu) le Soleil.
sahasrin sahasrin

m. (sfx. in) corps de mille hommes; || chef de mille hommes; etc.

sahAcara sahācara

m. barleria jaune.

sahAmAtya sahāmātya

a. (amātya) qui a avec soi son conseiller.

sahAya sahāya

m. (aya, de i) compagnon de route; associé. || Oie rougeâtre ou casarca. || Sorte de drogue. || Lat. socius.

sahāyatā f. (sfx. tā) qualité de compagnon, d'associé. || Compagnie, réunion de compagnons ou d'associés. sahāyatva n. (sfx. tva) qualité de compagnon, d'associé, de camarade. sahāyavat a. (sfx. vat) qui a un compagnon.
sahAra sahāra

m. manguier.

sahArogya sahārogya

a. (saha; ārogya) bien portant, en bonne santé.

sahArda sahārda

a. (sam; hṛd) ami de coeur, tendre, affectionné.

sahita sahita

a. (saha; ita, de i) accompagné de, associé à, uni à. || (sah) cf. soḍha.

sahitR sahitṛ

m. (sah; sfx. tṛ) celui qui supporte, qui endure.

sahitra n. (sfx. tra) patience.
sahiSNu sahiṣṇu

a. (sah; sfx. snu) patient.

sahiṣṇutā f. (sfx. tā) patience.
sahuri sahuri

m. le Soleil. -- F. la terre; cf. sahā.

sahRdaya sahṛdaya

a. (sam; hṛd) qui a du coeur, du courage.

[Page 703-2]
saheti saheti

a. (saha) accompagné d'iti, tg.

sahoTaja sahoṭaja

m. (saha a., uṭaja) cabane d'anachorète.

sahokti sahokti

f. (saha; ukti) addition de circonstances, t. de rhét.

sahoDha sahoḍha

m. (saha; ūḍhā) enfant d'une femme enceinte au moment de son mariage.

sahodara sahodara

m. (udara) frère de tout sang.

sahobala sahobala

n. (sahas) violence, agression violente.

sahora sahora

m. (saha a.; sfx. ura) un ascète, un homme patient et vertueux.

sahya sahya

a. (sah) qu'il faut endurer. || Fort, vigoureux. -- S. n. vigueur; santé. -- S. m. la chaîne de montagnes du n.-o. de l'Inde d'où descend la Godavarî.

sahya sahya

a. (saha) égal, adéquat. || Doux, agréable.

saMzaGke saṃśaṅke (śaṅk) soupçonner. saMzaptaka saṃśaptaka

m. (śapta) soldat d'élite, frère d'armes.

saMzabdayAmi saṃśabdayāmi (śabda) dire. saMzamayAmi saṃśamayāmi

(c. de śam) calmer, apaiser, krodham la colère.

saMzaya saṃśaya

m. (śī) doute.

saṃśayātman a. (ātman) qui doute, livré au doute, sceptique. saṃśayālu a. (sfx. ālu) mms. saṃśayitṛ a. (sfx. tṛ) douteur, sceptique. saṃśaye (śī) être douteux; être dans le doute. || Languir, Vd.
saMzaraNa saṃśaraṇa

n. (śri) attaque, assaut, charge militaire.

saMzAtayAmi saṃśātayāmi

(c. de śad) couper, mettre en morceaux.

saMzAmyAmi saṃśāmyāmi (śam) cesser d'agir, tomber dans le repos, cesser d'ètre; agnis saṃśāntas feu éteint.
[Page 704-1]
saMzAsmi saṃśāsmi (śās) préparer, somam le sôma, Vd. saMzita saṃśita

a. (pp. de śi) achevé, accompli; || attentif, diligent.

saṃśitavrata a. diligent à accomplir sa promesse, ses obligations.
saMzinomi saṃśinomi (śi) presser, faire aller vite, Vd. || Pp. saṃśita; lat. concitus. saMzizAmi saṃśiśāmi

, Vd. (śo) aiguiser, donner de la force, accroître: sātim l'opulence.

saMzudhyAmi saṃśudhyāmi (śudh) se purifier, kilviṣais de ses fautes. || Pp. saṃśuddha. saṃśuddhi f. (sfx. ti) purification. saMzuSyAmi saṃśuṣyāmi (śuṣ) se dessécher. saṃśuṣka a. desséché, sec. saMzRNomi saṃśṛṇomi (śru) entendre; écouter; || promettre. saMzodhayAmi saṃśodhayāmi

(c. de śudh) nettoyer, mārgam un chemin; || purifier. || Payer, solder, liquider.

saṃśodhana n. nettoyage; || purification; || liquidation, paiement.
saMzoSayAmi saṃśoṣayāmi

(c. de śuṣ) dessécher.

saMzcat saṃścat

n. tromperie.

saṃścāye (dén.) être trompé, être abusé.
saMzyAye saṃśyāye (śyai) être rugueux, être hérissé; || être contracté, ramassé. saMzrayAmi saṃśrayāmi (śri) se réfugier, deśam dans un pays. || Se rassembler. || Avoir commerce [avec un homme, avec une femme]. || Pp. saṃśrita. sanśraya m. refuge. || Réunion, entretien. saMzrava saṃśrava

m. (śru) promesse; le fait d'exaucer.

saṃśrāvayāmi (c. de śru) raconter, réciter. saṃśruta pp. de saṃśṛṇomi.
saMzliSAmi saṃśliṣāmi (śliṣ) embrasser. saṃśteṣa m. embrassement. || Union; jonction, application. saṃśleṣayāmi (c.) mettre autour, appliquer, joindre.
[Page 704-2]
saMzvat saṃśvat

n. cf. saṃścat.

saMzvayAmi saṃśvayāmi (śvi) se gonfler, se tuméfier. saMsajye saṃsajye (sañj) adhérer à, tenir à; || au fig. être attaché à, l. || Pp. saṃsakta. saṃsakti f. (sfx. ti) adhérence; || contact, proximité; || au fig. adhésion; attachement. saMsad saṃsad

f. (sad) réunion; séance.

saMsanISyande saṃsanīṣyande (sam; aug. de syand) Vd. couler abondamment et tout à la fois. saMsanye saṃsanye

aug. de san.

saMsarAmi saṃsarāmi (sṛ) courir ensemble ou l'un contre l'autre. || Encourir, commettre, pāpam une faute. saṃsaraṇa n. concours; rencontre; || charge militaire. || Le concours des choses, le monde; || production simultanée; naissance. || Grande rue, grande route; || lieu où les gens de passage se réunissent à la porte d'une ville. saMsarga saṃsarga

m. (sṛj) production simultanée; || mélange, association, fusion; || proximité.

saṃsargābhāva m. (a priv.; bhū) absence de production; cessation de l'existence actuelle; destruction absolue. saṃsargin a. (sfx. in) associé, uni; || lié d'amitié.
saMsarpa saṃsarpa

m. (sṛp) mouvement régulier et facile; || action de ramper.

saṃsarpin a. (sfx. in) qui se meut d'un mouvement régulier, qui rampe.
saMsAdhayAmi saṃsādhayāmi

(c. de sādh) achever, accomplir; || achever qqn., le tuer, le perdre. || Obtenir, recevoir. || Munir qqn., sarvakāmais de tout ce qu'il désire.

saMsAra saṃsāra

m. (sṛ) concours, marche simultanée; || vicissitude, mṛtyusaṃsāra les vicissitudes de la mort [et de la vie]. || Le monde des humains.

saṃsāraguru m. Kâma. saṃsāramārga m. [la voie par où l'on entre dans le monde des vicissitudes] l'utérus, la vulve. saṃsārayāmi (c. de sṛ) faire aller d'un mouvement simultané, donner le branle, ac. saṃsārin m. animal, en gén.
[Page 705-1]
saMsiJcAmi saṃsiñcāmi (sic) arroser, mārgam une rue; || abattre en arrosant, reṇum la poussière. saMsiddhi saṃsiddhi

f. (sidh; sfx. ti) perfection, état complet ou parfait. || Femme ivre ou passionnée.

saṃsidhyāmi (sidh) acquérir la perfection; || devenir un siddha.
saMsismaye saṃsismaye

(dés. de smi) avoir envie de rire, de se moquer, ac.

saMsIdAmi saṃsīdāmi (sīd) s'asseoir, Vd. || S'affaisser. saMsupta saṃsupta

(pp. de svap) endormi, dormant.

saMsUcayAmi saṃsūcayāmi (sūc) convaincre par une preuve. saMsRjAmi saṃsṛjāmi (sṛj) émettre, produire par voie d'émanation. || Unir, mātaram vatsena la mère a son veau, Vd. || Au ps. être mêlé, être uni à; || se réunir. || Pp. saṃsṛṣta. saṃsṛṣṭatva n. (sfx. tva) état de choses ou de personnes réunies; || association. saṃsṛṣṭin m. (sfx. in) cohéritier qui, après le partage, réside, par voie d'association, avec qqn. de ses parents. saMsRti saṃsṛti

f. (sṛ; sfx. ti) mouvement d'ensemble; || flux, cours, courant. || Le monde.

saMskaromi saṃskaromi (sam; s euph.; kṛ) confectionner; || apprêter, māṃsam de la viande. || Consacrer suivant un rite [par ex. épouser une femme, ensevelir un mort, suivant les rites]. || Orner, parer. || Qqf. se rassembler. || Pp. saṃskṛta. saṃskāra m. confection, fabrication, apprêt; || décoration; || consécration; accomplissement d'une cérémonie [par ex. celles de la nativité, de la tonsure, du mariage, des funérailles, etc.] conformément aux rites. || Faculté de l'àme ou de l'esprit; || conception intellectuelle; || au pl. les concepts, Bd. saṃskāraja a. (jan) produit par une cérémonie conformément aux rites. saṃskārayāmi (c. de kṛ) faire exécuter, faire préparer. || Faire consacrer; soumettre à une des cérémonies réglées par les rites [par ex. marier, tonsurer, enterrer, etc.] saṃskārarūpa n. la 2e forme d'Agni, celle qu'il revêt dans le feu solaire, Vd. saṃskāravarjita a. (vṛj) pour qui qqn. des saṃskāras a été omis. saṃskārahīna a. mms. saṃskṛta (pp.) confectionné, fait de toutes pièces, fabriqué, apprèté; || parfait, régulier. || Décoré, paré. || Pour qui une cérémonie conforme au rituel a été accomplie. -- S. m. mot formé régulièrement; || homme qui a été soumis à un saṃskāra; || homme savant. -- S. n. la langue régulière et classique, le sanscrit. saṃskriyā f. (sfx. ya) rite purificatoire; cérémonie conforme au rite, en gén. saMst saṃst

, cf. sas dormir.

saMstabhnomi saṃstabhnomi (stambh) établir solidement, consolider. || Contenir, réprimer, śokām le chagrin. || Reprendre courage. || Pp. saṃstabdha. saṃstambhayāmi (c.) consolider, fixer; || rendre immobile d'étonnement. saMstara saṃstara

m. (stṝ) lit, couche. || Le lit de kuśa de l'enceinte sacrée; || le Sacrifice.

saMstava saṃstava

m. (stu) louange; || approbation; || connivence.

saṃstavāna a. (sfx. āna) qui loue, qui célèbre. || Eloquent, parlant bien. saṃstāva m. la place des prêtres qui chantent l'hymne dans l'enceinte sacrée.
saMstRNomi saṃstṛṇomi (stṝ) étendre, étaler. || Couvrir d'une ch. que l'on étend. || Pp. saṃstīrṇa. saMstaumi saṃstaumi (stu) louer, célébrer. || Pp. saṃstuta. saMstyAya saṃstyāya

m. (styai) expansion, diffusion. || Collection, assemblage. || Proximité, voisinage.

saMstha saṃstha

a. (sthā) qui se tient avec, uni, associé. || Stationnaire, fixe. -- S. m. un habitant; || voisin, homme du même pays. || Espion, envoyé secret. -- S. f. saṃsthā station, fixité. || Pause, cessation du mouvement, mort. || Etat, condition; état final, forme définitive; || manière d'être, manifestation; ressemblance. || Assemblée, séance. || Ordonnance royale.

saṃsthāna n. (sfx. ana) arrêt, pause, cessation. || Formation initiale, réunion des éléments d'une ch., constitution; || forme, figure; || marque, signe. || Communauté d'habitation, voisinage. || Carrefour. || Tas, monceau. saṃsthānacārin a. (car) qui prend la figure de; qui prend telle ou telle place. saṃsthāpayāmi (c. de sthā) faire que qqn. ou qqc. s'arrête; || Tuer. || Etablir. saṃsthāpana n. établissement; || restauration. saṃsthita (pp. de sthā) qui se tient ensemble; qui consiste; || qui a la forme de. || Etabli, fixé; || arrêté; mort. || Entassé, amoncelé. saṃsthiti f. (sfx. ti) arrêt, pause; || mort. || Lieu où l'on se tient, demeure. || Consistance, solidité; || bonne santé.
saMsparza saṃsparśa

m. (spṛś) contact.

saṃsparśaja a. (jan) né du contact; saṃsparśajā bhogās les plaisirs des sens. saṃsparśayāmi (c.) répandre.
saMspRzAmi saṃspṛśāmi (spṛś) toucher. || Arroser, baigner, abbhis khāni les parties creuses [de la tête] avec de l'eau. saMsphAla saṃsphāla

m. bélier.

saMsphuTa saṃsphuṭa

a. (sphuḷ) épanoui, entrouvert, fleuri.

saMspheTa saṃspheṭa

m. (sphiṭ) querelle; bataille.

saMsphoTa saṃsphoṭa

m. (sphuṭ) bataille, choc des combattants.

saMsmarAmi saṃsmarāmi (smṛ) se souvenir, ac. saṃsmaraṇa n. (sfx. ana) souvenance. saṃsmārayāmi (c.) rappeler à la mémoire. saṃsmṛti f. (sfx. ti) souvenir. saMsvaje saṃsvaje (svañj) embrasser, presser dans ses bras. saMsvanmi saṃsvanmi

, aug. de svan.

saMsvare saṃsvare (svṛ) vexer, tourmenter. saMhanmi saṃhanmi (han) pousser l'un vers l'autre; frapper l'un contre l'autre; hastau battre des mains. || Contracter, resserrer; || blottir. || Pp. saṃhata. saṃhatatva n. (sfx. tva) état de deux ch. réunies; || contraction, resserrement. saṃhatala m. (sfx. la) les mains ouvertes et jointes [paume contre paume]. saṃhatabhru a. (bhrū) qui fronce les sourcils. saṃhati f. (sfx. ti) assemblage, contraction. saṃhanana n. (sfx. ana) contraction; || rigueur, inflexibilité. || Massage du corps; || le corps. saMharAmi saṃharāmi (hṛ) contracter: muṣṭin fermer la main [pour former le poing]; || au moy. aṅgāni saṃhare retirer ses membres vers soi, se blottir. || Retirer, remettre en place, vāṇam une flèche, dhanus un arc. || Oter, enlever: kālas saṃharate prajās le temps entraîne avec lui les créatures. || Empêcher, contenir, kopam la colère. || Au ps. cesser, prendre fin. || Qqf. recevoir, prendre pour soi. || Lier, attacher à, au fig. saṃhartṛ m. (sfx. tṛ) celui qui contracte, qui retire, qui ôte, qui emporte, qui détruit. saṃhāra m. contraction; || enlèvement; || destruction; || confusion. || Une des divisions de l'enfer. saMharSa saṃharṣa

m. (hṛṣ) joie, allégresse; || rivalité, envie. || Le vent [? pour saṅkarṣa].

saMhavana saṃhavana

n. groupe de quatre maisons.

saMhita saṃhita

(pp. de sandadhāmi) mis ensemble; combiné avec. -- S. n. recueil, collection. -- S. f. saṃhitā jonction de deux lettres ou sandhi, tg. || Le discours, l'ensemble des mots. || Recueil, collection de textes: ṛgvedasaṃhitā le recueil des hymnes du Rig-vêda.

saMhUti saṃhūti

f. (hve; sfx. ti) clameur, tumulte.

saMhRta saṃhṛta

pp. de saṃharāmi.

saṃhṛti f. (sfx. ti) contraction, resserrement. || Action d'ôter, d'emporter; destruction.
saMhRSyAmi saṃhṛṣyāmi (hṛṣ) se réjouir; || se hérisser [de plaisir, qqf. de terreur ou d'horreur]. || Pp. saṃhṛṣṭa joyeux. saMhrINa saṃhrīṇa

a. (hrī) qui rougit de honte.

saMhvaye saṃhvaye (hve) raconter. || Crier d'une façon tumultueuse. sA

f. de sas et de sa.

[Page 707-1]
sAkam sākam

adv. (sam; sfx. ka) avec.

sAkalya sākalya

n. (sakala) le tout, le total.

sAketa sāketa

n. Ayôdhyâ.

sAktuka sāktuka

m. (saktu) orge. -- N. quantité de grain torréfié.

sAkSAt sākṣāt

adv. (sam; akṣa) sous les yeux, en présence; || évidemment.

sAkSin sākṣin

m. (sam; akṣa, sfx. in) témoin oculaire; témoin.

sAkheya sākheya

a. (sakhi) amical.

sAkhya sākhya

n. (sakhi) amitié.

sAgara sāgara

m. (? sag) la mer. || Esp. d'antilope.

sāgaragāminī f. (gam) rivière. sāgaranemi f. la terre [entourée par la mer]. sāgaramekhalā f. la terre. sāgarānta a. (anta) qui a pour limite l'océan. sāgarāmbarā f. (ambara) la terre [qui a pour vêtement la mer]. sāgarālaya m. Varuna [qui a pour demeure la mer]. sāgarottha n. (uttha) sel marin.
sAgnika sāgnika

a. (sam; agni) qui a avec soi Agni.

sAghayAmi sāghayāmi

(c. de sagh); pqp. asīsagham.

sAGkala sāṅkala

a. (saṅkala) produit par voie d'addition.

sAGkSepika sāṅkṣepika

a. (saṅkṣepa) contracté; abrégé; concis.

sAGkhya sāṅkhya

a. (saṅkhya) qui raisonne, qui pense. -- S. n. doctrine rationnelle; || le système philosophique attribué à Kapila. || Au pl. les méditations de la raison.

sāṅkhyakṛtānta n. la philosophie sāṅkhya. sāṅkhyayogau du. le sāṅkhya et le yoga, la doctrine rationaliste et l'union mystique ou extatique: ekaṃ sāṅkhyaṃ ca yogaṃ ca, le sāṅkhya et le yoga sont une même chose.
sAGgama sāṅgama

m. cf. saṅgama.

sAGgrAmika sāṅgrāmika

a. (saṅgrāma) de guerre, relatif ou propre à la guerre. -- S. m. chef militaire, général d'armée.

[Page 707-2]
sAci sāci

adv. en courbe, de travers.

sAcivya sācivya

n. (saciva) amitié, camaraderie. || Ministère, administration.

sAcIkRta sācīkṛta

a. (sāci) courbé, fait de travers, mal fait. -- S. n. chose faite de travers, mal conçue.

sAJjana sāñjana

m. lézard, caméléon.

sAT sāṭ

. sāṭayāmi 10. Manifester, montrer.

sADhyai sāḍhyai

inf. vd. de sah.

sAt sāt

n. Brahme, l'Etre absolu.

sAta sāta

pp. de so. -- S. n. plaisir.

sātaya a. qui cause du plaisir. sātavāhana m. le roi Śâlivâhana.
sAti sāti

f. (so) destruction; || cessation; || agonie; || peine extrême. || Don, présent. || Cf. sati.

sAtisAra sātisāra

m. (sam; atisāra) qui a une dyssenterie.

sAtIlaka sātīlaka

m. pois; cf. satīla.

sAttvata sāttvata

m. (sattva) Vishnu. || Baladêva. || Au pl. les habitants d'un pays de l'Inde centrale. -- F. sāttvatī représentation dramatique des sentiments doux et aimables.

sAttvika sāttvika

a. (sattva) relatif à la réalité; à l'intelligence; à la qualité nommée sattva [bon, vrai, honnête, etc.] -- S. m. un des bhāvas poétiques, celui qui comprend l'expression des affections violentes de la sensibilité. || Brahmâ.

sAtyaki sātyaki

m. le cocher de Krishna.

sAtyavata sātyavata

m. Vyâsa, fils de Satyavatî.

sAtvat sātvat

m. adorateur.

sAtsyAmi sātsyāmi

f2. de sādh.

sAda sāda

m. (sad) affaissement; || dépérissement; || mort. || Clarification d'un liquide qui dépose.

sAdayAmi sādayāmi

(c. de sad) faire asseoir. || Faire que qqn. ou qqc. s'affaisse, dépérisse.

sādana n. maison.
[Page 708-1]
sAdaram sādaram

adv. (sam; ādara) respectueusement, avec déférence.

sAdi sādi

m. (sad) cocher; || guerrier.

sAdita sādita

(pp. de sad 10 et du c. de sad 1) affaissé; || épuisé de fatigue; || dévasté; détruit.

sAdin sādin

m. cavalier, homme assis sur un éléphant ou sur un char.

sAdRzya sādṛśya

n. (sadṝś) ressemblance, parité.

sAdh sādh

. sādhnomi 5 (Vd. sādhāmi 1); p. sasādha; f2; sātsyāmi; ā. asātsam. Achever, terminer. || Tuer. -- sādhyāmi 4, être achevé, s'achever.

sādhayāmi (c.); pqp. asīṣadham. Achever, terminer; || faire exécuter; || achever qqn., le tuer. || Prendre en main; || saisir, mettre la main sur; || au fig. prendre connaissance, comprendre. || Partir, s'en aller. sādhaka a. utile. sādhana n. exécution, accomplissement, achèvement; || destruction. || Matière dont on fait une ch.; matériaux, substance. || Moyen d'exécution; || richesse; armée; organe viril; médicament; autorité, pouvoir; oeuvre pie; prémisses, t. de logiq.; preuve. || Amitié. || Cause. sādhanta m. mendiant.
sAdharmya sādharmya

n. (sam; dharma) communauté de condition.

sAdhAraNa sādhāraṇa

a. (sam; dhāraṇa) commun; général; pareil. -- S. n. caractère commun à plusieurs. || Loi commune, règle ou prescription générale.

sādhāraṇastrī f. fille publique.
sAdhikA sādhikā

f. profond sommeil.

sAdhibhUta sādhibhūta

a. (sam; adhibhūta) en qui réside le premier Vivant, l'Ame universelle.

sAdhiyajJa sādhiyajña

a. (sam) en qui réside le Premier Sacrifice.

sAdhiSTha sādhiṣṭha sādhiṣṭha, sādhīyas, sup. et comp. de sādhu. sAdhu sādhu

a. (sādh) bon, pur, honnête; || agréable, beau; || bien né; || classique [en parl. du langage]. || A l'ac. n. bon! bravo! -- S. m. un Muni, un saint. || Un usurier. || Nom dérivé, tg. -- F. sādhu et sādhvī, femme vertueuse.

sādhuka m. caste vile ou dégradée. sādhuja a. (jan) de bonne famille. sādhudhī f. (dhā) mère d'une femme ou d'un mari vertueux. sādhupuṣpa m. hibiscus mutabilis. sādhubhāva m. bonté. sādhuvāda m. (vad) le cri de: sādhu ! sādhuvāhin m. cheval bien dressé. sādhuvṛkṣa m. nauclea cadamba, bot. sādhuvṛtti f. la bonne pratique, les règles morales et religieuses.
sAdhRta sādhṛta

n. (sam; ādṛta) parasol. || Echoppe, boutique. || Troupe de paons.

sAdhya sādhya

a. (sādh) qu'on peut ou qu'on doit achever, terminer, conclure, guérir, etc. -- S. m. un saint, un parfait, np. d'une classe de personnages célestes. || Le 22e yôga astronomique. -- S. n. perfection.

sādhyasiddhi f. accomplissement, dernière main. || Preuve, établissement de la conclusion. sādhyasiddhipāda m. le jugement [4e partie d'une instance judiciaire].
sAdhvanindita sādhvanindita

a. (sādhu; a priv., nind) bon et irréprochable.

sAdhvasa sādhvasa

n. (sā pour sam; dhvaṃs) terreur.

sAnayAmi sānayāmi

(c. de san); pqp. asīṣaṇam.

sAnala sānala

a. (sam; anala) qui recèle du feu. -- S. m. résine de śâla.

sAnasi sānasi

m. or.

sAnikA sānikā

f. flûte.

sAnu sānu

m. n. pointe, cîme; || plateau de montagne; || sol aplani; route. || Brise de vent. || Bois; || rejeton, pousse d'arbre. || Soleil. || Homme savant.

sānumat m. montagne.
sAnuja sānuja

a. (sam; anuja) qui a avec soi son frère puîné.

sAneyikA sāneyikā

f. cf. sānikā.

sAntapana sāntapana

m. (sam; tap) nom d'une des 9 classes de Maruts, Vd. -- N. dure pénitence qui dure 7 jours.

sAntara sāntara

a. (sam; antara) où il y a des intervalles, des vides.

sAntva sāntva sāntva, sāntvayāmi, etc. cf. śāntva.
[Page 709-1]
sAndRSTika sāndṛṣṭika

n. (sam; dṛṣṭi) conséquence immédiate.

sAndra sāndra

a. épais, serré, touffu. || Gras, onctueux; || doux au toucher; || doux, agréable. -- S. n. bois épais. || Tas, amas.

sāndrapuṣpa m. terminalia belerica.
sAndhya sāndhya

a. (sandhyā) du crépuscule; de l'aurore.

sAnnAya sānnāya

n. (sannayāmi) le corps de l'offrande [ordint. le ghṛta].

sAnnAhanika sānnāhanika

a. (sannāha) qui appelle aux armes, qui sonne l'alarme.

sAnnidhya sānnidhya

n. (sannidhi) proximité, voisinage, présence.

sAnnipAtika sānnipātika

a. mélangé; collectif. || Relatif à la maladie nommée sannipāta.

sAnnyAsika sānnyāsika

a. relatif au renoncement. -- S. m. un sannyâsin.

sApatnya sāpatnya

n. (sapatna) inimitié. -- (sam; patnī) pluralité des femmes; condition de la femme d'un polygame.

sAparAdha sāparādha

a. (sam; aparādha) pécheur, criminel, fautif.

sAptapada sāptapada

n. (saptan; pada) amitié.

sāptapadīna a. relatif à l'amitié.
sAptamika sāptamika

a. (saptamī) du locatif, tg.

sAphalya sāphalya

n. (saphala) productivité, fécondité.

sAmaka sāmaka

n. un capital.

sAmaka sāmaka

m. (so) pierre à aiguiser.

sAmaga sāmaga

m. (gai) prêtre qui chante le Sâmavêda. -- [ī] femme de ce prêtre.

sAmagrya sāmagrya

n. (samagra) totalité.

sAmaja sāmaja

a. (jan) né du Sâmavêda. -- S. m. éléphant.

sAman sāman

n. (sama ?) action de calmer, d'apaiser; || paroles douces et conciliantes. || Chant sacré, hymne du Sâmavêda; || le Sâmavêda.

sAmanta sāmanta

a. (samanta) limitatif; || limitrophe. -- S. m. chef de district.

[Page 709-2]
sAmanya sāmanya

m. brâhmane versé dans la connaissance du Sâma.

sAmayAmi sāmayāmi

(dén. de sāman) calmer, apaiser, mettre en paix.

sAmayika sāmayika

a. (samaya) conforme aux conventions; || opportun.

sAmayoni sāmayoni

a. (yoni) issu du Sâma. -- S. m. Brahmâ. || Eléphant.

sAmarthya sāmarthya

n. (samartha) capacité, aptitude.

sAmavaza sāmavaśa

a. (sama; vaśa) qui provient de l'identité dans les 2 quantités [ép. de certains sandhis], tg.

sAmavAyika sāmavāyika

m. (samavāya) premier ministre.

sAmAjika sāmājika

m. (samāja) spectateur, assistant, membre d'une assemblée.

sAmAnya sāmānya

a. (samāna) commun. général. -- S. n. caractère générique, propriété commune.

sAmAsika sāmāsika

m. (samāsa) mot composé, tg.

sAmi sāmi

adv. (sama) demi, semi. || Gr. [greek]; lat. semi.

sāmikṛta a. (kṛ) à moitié fait; || coupé en deux. sāmibhukta a. (bhuj) à moitié mangé.
sAmidhenI sāmidhenī

f. (samidh; sfx. ena) prière prononcée quand on met le bois sur le feu.

sāmidhenya m. mms.
sAmIcI sāmīcī

f. éloge.

sAmIpya sāmīpya

a. (samīpa) voisin. -- S. n. voisinage.

sAmudra sāmudra

a. (samudra) marin. -- S. n. sel marin. || Os de sèche. || Tache ou marque sur le corps.

sāmudrika a. relatif aux marques qu'on a sur la peau. -- S. m. devin qui les interprète; || livre où l'on en trouve l'explication.
sAmnI sāmnī

f. (sāman) sorte de mètre usité dans le Vêda.

sAmparAyika sāmparāyika

n. (samparāya) guerre, bataille.

sAmpratam sāmpratam

adv. (samprati) maintenant, à présent. || A propos.

[Page 710-1]
sAmb sāmb

; cf. samb.

sAmbhavI sāmbhavī

f. lôdhra rouge, bot.

sAmya sāmya

n. (sama) identité.

sAmyAtrika sāmyātrika

m. (yā) marchand voyageur.

sAmyugIna sāmyugīna

m. (samyuga) bon soldat.

sAmrAjya sāmrājya

n. la qualité de samrāj, suzeraineté. -- M. descendant d'un roi suzerain.

sAmrAviNa sāmrāviṇa

n. (sam; ru) acclamation.

sAmvatsara sāmvatsara

a. (samvatsara) annuel. -- S. m. astrologue.

sāmvatsarika a. annuel.
sAmvAdika sāmvādika

a. (samvāda) qui sait discuter.

sAya sāya

m. (so) fin; || le soir. || Flèche. || A l'ac. sāyam vers le soir.

sāyaka m. flèche; || épée. sāyaṅkāla m. le soir. sāyantana a. du soir. sāyāhna m. (ahan) le soir.
sAyayAmi sāyayāmi

(c. de si); pqp. asīsayam.

sAye sāye

1. de sāya. || Ps. de san.

sAyudha sāyudha

a. (sam; āyudha) armé, qui a ses armes avec soi.

sAra sāra

a. (sṛ) bon; distingué. -- S. m. essence; || beurre, crème, etc.; || moelle. || Au fig. essence, partie essentielle; || force, vigueur; courage. || Le vent [qui va toujours]. || Maladie. -- S. m. et f. [ī] pion du jeu d'échecs. -- S. n. eau; || acier; || richesse; || propriété, aptitude. || Lat. serum. Cf. sara.

sāragandha m. bois de sandal.
sAragha sāragha

n. (saraghā) miel.

sAraGga sāraṅga

a. bigarré. -- S. m. tout objet de plusieurs couleurs: coucou, daim, paon, éléphant, lion, flamant; terre, nuage, lumière, nuit, or, joyau; étoffe, vêtement; arc; cheveux, poil; lotus, sandal, camphre, etc. || Cf. śāraṅga.

sāraṅgika m. chasseur, oiseleur.
sAraja sāraja

n. (jan) beurre.

sAraNa sāraṇa

m. (sṛ) dyssenterie. || Spondias mangifera, bot. -- sāraṇī poederia fetida, bot.

sAraNi sāraṇi

f. (sṛ; sfx. ani) petit canal ou conduit pour l'eau; || petit cours d'eau. || Poederia fetida, bot.

sAraNika sāraṇika

a. (saraṇi) qui voyage. -- S. m. voyageur.

sāraṇikaghna m. (han) assassin de voyageurs, voleur de grand chemin.
sAraNDa sāraṇḍa

m. oeuf de serpent.

sArataru sārataru

m. (sāra) l'arbre à moelle, le bananier.

sAratA sāratā

f. (sfx. tā) force ou vertu essentielle, naturel, caractère propre.

sArathi sārathi

m. (sam; ratha) cocher.

sārathya n. état ou art du cocher.
sAradA sāradā

f. (dā) Saraswatî. || Durgâ.

sArabhANDa sārabhāṇḍa

n. (sāra) récipient naturel d'une sécrétion [par ex. la poche du musc, la vésicule biliaire].

sArameya sārameya

m. chien. || Au du. les deux chiens, enfants de Saramâ; gr. E[greek]. -- F. [ī] chienne.

sArayAmi sārayāmi

10, cf. śārayāmi.

sArayAmi sārayāmi

(c. de sṛ) faire aller, étendre à.

sAraloha sāraloha

n. acier.

sArava sārava

a. de la Sarayu.

sAravat sāravat

a. (sfx. vat) moelleux, essentiel. || Fertile, fécond.

sAravarjita sāravarjita

a. (vṛj) dépourvu de moelle, d'essence, etc.

sArasa sārasa

a. (saras) d'étang, lacustre. -- S. m. la Lune. -- S. m. [f. ī] grue indienne. -- S. n. lotus. || Ceinture de femme.

sārasana n. ceinture de femme. || Baudrier ou ceinturon de soldat.
sArasvata sārasvata

a. de la Saraswatî; || de Saraswatî; || éloquent. -- S. m. np. d'un rishi descendant de Saraswatî; || bràhmane issu de ce rishi. || Tige de vilva. || Np. de la partie n. o. de la province de Delhi, arrosée par le Saraswatî; || au pl. les habitants de ce pays.

sArAla sārāla

m. sésame.

sAri sāri

m. et sārī f. pion du jeu d'échecs.

sArikA sārikā

f. le turdus salica et le gracula religiosa, cf. śārikā.

sArin sārin

a. (sāra) qui contient l'essence, qui a la vertu du Vêda.

sArivA sārivā

f. echites frutescens.

sArka sārka

a. (sam; arka) [m à m. qui a avec soi le Soleil] solaire.

sArtha sārtha

a. (sam; artha) riche, opulent; || Significatif. -- S. m. troupe, multitude; || caravane; || homme riche.

sārthaka a. significatif. sārthavāha m. (vah) marchand; conducteur de caravane.
sArdra sārdra

a. (sam; ārdra) mouillé, moite.

sArdham sārdham

ou sārddham adv. (sam; ardha) avec, de moitié avec.

sArdhamAtra sārdhamātra

a. (sārdha; mātra) qui forme une demi mesure, tg.

sArpa sārpa

a. (sarpa) de serpent. -- S. f. sārpī le 9e astérisme lunaire.

sArpiSa sārpiṣa

et sārpiṣka a. (sarpis) préparé avec du beurre fondu.

sArva sārva

a. (sarva) de tous, commun à tous, bon pour tous.

sārvajanika a. (jana) relatif à tous les hommes, commun à eux tous. sārvajanīna a. mms. sārvabhauma a. (bhūmi) de toute la terre, qui est par toute la terre. -- S. m. roi suzerain; roi de toute la terre. || L'éléphant de Kuvêra. sārvalaukika a. (loka) qui est en tous lieux. sārvavedya m. brâhmane connaissant tous les Vêdas.
sAla sāla

m. shorea robusta, bot. || Sparus spilotus, esp. de dorade. || Mur de clôture. || Arbre, en gén. -- F. sālā, salle; maison. || Cf. śāla.

sālana m. résine de sâla. sālaniryāsa m. mms. sālapuṣpa m. hibiscus mutabilis. sālarasa m. résine de sāla. sālavāhana m. Śâlivâhana. sālaśṛṅga n. chaperon d'un mur. sālākarī f. (kṛ) femme faite prisonnière dans une bataille. sālāra n. (ṛ) clou ou crochet planté dans un mur.
sAlUra sālūra

, cf. śālūra.

sAleya sāleya

m. aneth, cf. śāleya.

sAlva sālva

, cf. śālva.

sālvahan m. Vishnu, qui a tué Śâlwa. sālvika m. esp. d'oiseau.
sAvaka sāvaka

a. (sava, de sū) générateur, prolifique; || obstétrical. -- F. sāvikā sage-femme.

sAvana sāvana

a. relatif aux savanas. -- S. m. cérémonies finales du Sacrifice. || Homme employant des prêtres pour un Sacrifice. || Mois de 30 jours solaires. || Varuna.

sAvayAmi sāvayāmi

, c. de su, sū; pqp. asūṣavam.

sAvara sāvara

m. faute, offense. || Le lôdhra. || Cf. śāvara.

sAvarNa sāvarṇa

et sāvarṇi m. enfant de Savarnâ, Vd. || Manu.

sAvarNalakSya sāvarṇalakṣya

n. peau.

sAvitra sāvitra

m. (savitṛ) le Soleil. || Brâhmane. || Karna. || Np. d'un Vasu. || Śiva. || (savitra) embryon, foetus. -- F. sāvitrī rayon solaire, faisceau de rayons solaires. || La sâvitrî, hymne célèbre de Viśwâmitra en l'honneur de Savitri. || Umâ. || Np. de la femme de Satyavat. -- S. n. le cordon sacré.

sāvitrīsūtra n. le cordon sacré.
sAzayandaka sāśayandaka

m. lézard.

sAzUka sāśūka

m. couverture de laine.

sAzcaryam sāścaryam

adv. (sam; āścarya) avec admiration.

sAzrudhI sāśrudhī

f. mère de la femme ou du mari.

sAzva sāśva

a. (sam; aśva) qui a un ou plusieurs chevaux avec soi.

[Page 712-1]
sAsaJjmi sāsañjmi sāsañjmi, sāsajye, aug. de sañj. sAsadmi sāsadmi sāsadmi, sāsadye (aug. de sad) s'asseoir d'une façon inconvenante. sAsayAmi sāsayāmi

, c. de sas; pqp. asīṣasam.

sAsasmi sāsasmi

, aug. de sas.

sAsahmi sāsahmi

[3 p. sāsoḍhi et sāsahye (aug. de sah) résister, vaincre, Vd.

sAsAdhmi sāsādhmi sāsādhmi, sāsādhye, aug. de sādh. sAsAye sāsāye

, aug. de san.

sAsUyam sāsūyam

adv. (sam; asūyā) avec reproches.

sAsthitAmrArddha sāsthitāmrārddha

n. (sam; asthi; tāmra; arddha) métal de cloches [contenant moitié de cuivre].

sAsnA sāsnā

f. fanon de boeuf.

sAsnAmi sāsnāmi

; aug. de snā.

sAsmarmi sāsmarmi sāsmarmi, sāsmarye, aug. de smṛ. sAsyAmi sāsyāmi

f2. de so.

sAsvajye sāsvajye

, aug. de svañj.

sAsvadmi sāsvadmi

, etc., aug. de svad.

sAsvarmi sāsvarmi

, etc., aug. de svṛ.

sAhacarya sāhacarya

n. (saha; car) compagnie, société.

sAhaya sāhaya

a. (sah) qui fait endurer.

sāhayāmi, c. de sah; pqp. asīsaham.
sAhasa sāhasa

n. (sahas) force, vigueur; || violence, coup de main; || promptitude, hâte. || Châtiment.

sāhasāṅka m. (aṅka) Vikramâditya. sāhasika a. violent; exécuté avec violence. || Infligé comme châtiment. -- S. m. voleur, bandit.
sAhasra sāhasra

a. (sahasra) de mille; qui vaut mille; payé mille. -- S. m. corps de mille hommes. -- S. n. ensemble de mille objets.

sAhAya sāhāya

n. (sahāya) amitié; || aide, secours.

[Page 712-2]
sAhitya sāhitya

n. et sāhiti f. (sahita) union, association, compagnie.

sAhya sāhya

n. (saha) union, association, compagnie.

sāhyakṛt m. (kṛ) compagnon.
sAhvaya sāhvaya

m. (sam; ā; hve) action de donner des combats d'animaux.

sAhvas sāhvas

ppf. vd. de sah.

sAMzayika sāṃśayika

a. (saṃśaya) douteux. || Qui doute, sceptique.

sAMsthAnika sāṃsthānika

m. (sam; sthāna) habitant d'un pays, du même pays.

sAMhita sāṃhita

a. qui se rapporte au sandhi, tg.

si si

. sinomi 5 et sināmi 9 [au moy. sinve et sine]; p. siṣāya, siṣye; f1. setāsmi; f2. seṣyāmi, seṣye; ā. asaiṣam, aseṣi; pp. sita. Lier, attacher, nouer.

sikatA sikatā

f. sol sablonneux, grève, || Gravelle. || Au pl. sable.

sikatāmaya n. (sfx. maya) banc de sable; île à grèves de sable. sikatāvat a. sablonneux.
sikta sikta

pp. de sic.

siktha siktha

m. riz bouilli; || poignée ou bouchée de riz bouilli. -- N. cire d'abeilles. || Indigo.

sikthaka n. cire d'abeilles.
sikSya sikṣya

m. verre, cristal.

siGghANa siṅghāṇa

n. morve.

siṅghāṇaka n. morve. siṅghiṇī f. nez.
sic sic

. siñcāmi, siñce 6; p. siṣeca, siṣice; f1. sektāsmi; f2. sekṣyāmi, sekṣye; a. asicam, asici; pp. sikta. Répandre, jalam de l'eau, retas sa semence. || Arroser, asperger; donner l'aspersion. || Germ. seichen.

sic sic

f. vêtements.

sicaya m. vêtements. || Haillons.
siJcatA siñcatā

f. poivre long.

siJjA siñjā

f. tintement de grelots.

siT siṭ

. seṭāmi 1. Dédaigner; cf. śit.

[Page 713-1]
sita sita

pp. de si, lié. -- Pp. de so, fini, achevé; détruit, conclu; connu.

sita sita

a. blanc. -- S. m. couleur blanche. || La planète de Vénus. || Flèche. || S. n. argent [métal]; sandal. -- S. f. sitā sucre blanc ou candi. || Clair de lune. || Liqueur spiritueuse. || Femme blanche et belle. || Esp. de clitoria; jasmin zambac; dūrbā à fleurs blanches; bot.

sitakuñjara m. l'éléphant blanc d'Indra, || Indra. sitacihna m. le scinque, lézard. sitachattra n. parasol blanc. -- F. [ī] anethum sowa, bot. sitachada m. oie. -- F. dūrbā à fleurs blanches. sitadīdhiti m. la Lune. sitadru m. esp. de plante. sitadhātu m. craie. sitapakṣa m. oie. sitapuṣpa a. qui a les fleurs blanches. -- S. m. le tagara, arbre; le saccharum spontaneum; bot. -- S. n. cyperus rotundus, bot. -- S. f. [ā] jasmin zambac. sitamārica n. poivre long. sitamāṣa m. dolichos catjang, bot. sitarañjana m. couleur blanche. sitaraśmi m. la Lune. sitaśimbika m. froment. sitaśiva n. sel gemme. sitaśūka m. orge. sitaśmaśru a. qui a une barbe blanche. sitasapti m. Arjuna. sitasarṣapa m. moutarde blanche. sitasindhu f. [le fleuve blanc] le Gange. sitasiva n. sel gemme. sitākhaṇḍa m. sucre blanc. sitāṅka m. (aṅka) scinque. sitāgra m. (agra) épine. sitādi m. (dā) melasse. sitānana m. (ānana) Garuda. sitāpāṅga m. (apāṅga) paon. sitābja n. (abja) lotus blanc. sitābha m. (ā; bhā) camphre. sitābhra m. n. (abhra) camphre. sitāmbara a. (ambara) qui porte des vêtements blancs. -- S. m. ascète vêtu de blanc. sitāmbhoja n. (ambhoja) lotus blanc. sitālatā f. dûrbâ à fleurs blanches. sitāśva m. (aśva) Arjuna. sitāsita a. noir et blanc. -- S. m. Baladêva. siti a. (sfx. ti) blanc. sitiman m. (sfx. man) blancheur. sitivāsas m. Baladêva. sitetaragati m. (itara) Agni, le feu. sitodara m. (udara) Kuvêra. sitopala n. (upalā) craie. -- M. cristal. -- F. sucre blanc ou candi.
siddha siddha

pp. de sidh. -- S. m. un Siddha, un saint; || un poète inspiré; || un ascète ou un adepte possédant des pouvoirs surnaturels. || Le 21e yôga astronomique. -- S. n. sel marin. -- S. f. racine médicinale nommée ṛddhi.

siddhagaṅgā f. le Gange céleste. siddhajala n. eau de riz fermentée. siddhadeva m. Śiva. siddhadhātu m. mercure. siddharasa a. métallique, minéral. -- S. m. mercure. || Alchimiste. siddhasalila n. eau de riz fermentée. siddhasādhana m. exécution d'oeuvres magiques; || matériaux qui y sont employés. -- N. moutarde blanche. siddhasindhu f. le Gange. siddhasena m. Kârttikêya. siddhānta m. (anta) conclusion démontrée [soit par le raisonnement, soit par le jugement universel]. siddhāntin m. sectateur de la mīmāṃsā. siddhāpagā f. (apagā) le Gange. siddhārtha m. (artha) np. du prince devenu le Buddha Śâkyamuni. || Moutarde blanche.
siddhi siddhi

f. (sidh; sfx. ti) accomplissement, achèvement; || perfection acquise; || résultat final; || succès; || la délivrance finale. || Efficacité: karmajā siddhis le degré de perfection effective que peut produire une oeuvre; || efficacité de la piété ou de l'ascétisme; || science, connaissance parfaite; || acquisition de pouvoirs surnaturels. || La racine nommée ṛddhi. || Chaussure de bois portant une formule mystique et douée de vertus surnaturelles. || Le 16e yôga astronomique.

siddhilī f. petite fourmi. siddhyartham adv. en vue du succès.
sidh sidh

. sidhyāmi 4; p. siṣedha; f1. seddhāsmi; f2. setsyāmi; a. asidham; pp. siddha. S'achever; réussir: puruṣakāreṇa vinā daivaṃ na sidhyati le destin ne peut s'accomplir sans l'action de l'homme. || Devenir parfait, devenir heureux. || Avoir de la valeur, être ratifié; samakṣadarśanāt sākṣyaṃ sidhyati le témoignage du témoin oculaire a de la valeur.

sidh sidh

. sedhāmi 1; etc.; ā. asaitsam et asedhiṣam. Ecarter, repousser: agnī rakṣāṃsi sedhati Agni éloigne les Raxas, Vd. || Enseigner, instruire (?). || Agir sous de bons auspices (?). || Aller.

sidhma sidhma

et sidhman n. pustule, gale.

sidhmala a. pustuleux, galeux. -- S. f. gale; sorte de lèpre. || Poisson salé ou sec. sidhmavat a. pustuleux, galeux.
sidhya sidhya

m. la constellation nommée puṣya [le Cancer].

sidhra sidhra

m. (sfx. ra) homme vertueux et saint. || Arbre.

sidhrakā f. esp. de plante. sidhrakāvana n. (vana) bosquet des dieux.
sina sina

m. et sinī f. (si; sfx. na) borgne. -- M. une bouchée, un peu.

sinIvAlI sinīvālī

f. la veille de la nouvelle lune, Vd.

sinduka sinduka

et sinduvāra m. vitex negundo, bot.

sindUra sindūra

m. esp. d'arbre. -- N. minium. -- F. [ī] étoffe ou vêtement rouge. || La rocanī; le lythrum fruticosum, bot.

sindūrakāraṇa n. (kṛ) plomb. sindūratilaka m. éléphant. -- F. femme marquée du tilaca sur le front.
sindhu sindhu

f. fleuve, en gén. || La liqueur sacrée, Vd. -- M. f. l'Indus; la vallée moyenne de l'Indus, Vd. -- M. la mer. || Humeur qui découle des tempes de l'éléphant en rut; || éléphant. || Un des modes musicaux ou râgas. || Vitex negundo, bot. || Au pl. sindhavas les habitants de la vallée de l'Indus.

sindhuka a. de l'Indus. || Marin. -- S. m. vitex negundo, bot. sindhukapha m. os de sèche. sindhuja a. (jan) né dans l'Indus ou sur ses bords. || Fluviatile. || Marin. -- S. n. sel marin. -- S. f. Laxmî. sindhujanman a. né dans l'Indus ou sur ses bords. -- S. m. la Lune [Sôma]. -- S. n. sel marin. sindhunandana m. la Lune [Sôma]. sindhunātha m. l'Océan, roi des fleuves. sindhuputra m. sorte d'ébène. || La Lune [Sôma]. sindhupuṣpa m. conque. ṣindhumanthaja n. sel marin. sindhumātara a. qui a pour mère la Sindhu (l'Indus), ép. des Maruts, Vd. sindhura m. éléphant. sindhuradvaiṣin m. (dviṣ) lion. sindhulavaṇa n. sel marin. sindhuvāra m. cheval des bords de l'Indus. || Vitex negundo, bot. sindhuvārita m. vitex negundo, bot. sindhuveṣaṇa m. gmelina arborea. sindhuśayana m. Vishnu [qui dort sur les eaux]. sindhusaṅgama m. embouchure d'un fleuve. sindhūdbhava n. (ut; bhū) sel marin. sindhūpala n. (upalā) sel marin.
sipra sipra

m. sueur. || La Lune. -- F. ceinture de femme. || Femelle du buffle. || la Siprâ, rivière près d'Ujjayanî.

sibh sibh

ou simbh. sebhāmi et simbhāmi 1. Briller. || Frapper, tuer.

[Page 714-2]
sima sima

a. entier; cf. sama.

simbA simbā

f. légume.

sira sira

m. racine de poivre long. -- F. sirā vaisseau tubulaire, cordon nerveux, tendon, etc. || Seau, baquet. || Cf. śira.

sil sil

, cf. śil.

sillakI sillakī

f. boswellia thurifera.

siv siv

. sīvyāmi 4; p. siṣeva; etc.; pp. syūta. Coudre. || Lat. suo; lith. suwu.

siSaghmi siṣaghmi

pr. vd. de sac.

siSatsAmi siṣatsāmi

dés. de sad.

siSAsAmi siṣāsāmi

dés. de so.

siSAtsAmi siṣātsāmi

dés. de sādh.

siSAya siṣāya

p. de si.

siSAsAmi siṣāsāmi

et sisaniṣāmi (dés. de san) désirer; adorer; Vd.

siSitsAmi siṣitsāmi

, etc., dés. de sidh.

siSeca siṣeca

p. de sic.

siSNeha siṣṇeha

p. de snih.

siSvitsAmi siṣvitsāmi

dés. de svid.

sisaGkSAmi sisaṅkṣāmi

dés. de sañj.

sisarmi sisarmi

pr. vd. de sṛ.

sisasiSAmi sisasiṣāmi

dés. de sas.

sisahiSe sisahiṣe

dés. de sah.

sisāhayiṣāmi (dés. du c. de sah) vouloir faire que qqn. endure, résiste, puisse, etc.
sisikSAmi sisikṣāmi

dés. de sic.

sisIrSAmi sisīrṣāmi

dés. de sṛ.

sisISAmi sisīṣāmi

dés. de si.

sisRkSAmi sisṛkṣāmi

dés. de sṛj.

sisRpsAmi sisṛpsāmi

dés. de sṛp.

siseviSAmi siseviṣāmi

dés. de siv.

siseviSe siseviṣe

dés. de sev.

sisnAsAmi sisnāsāmi

dés. de snā.

sisnikSAmi sisnikṣāmi

dés. de snih.

[Page 715-1]
sismayiSe sismayiṣe

dés. de smi.

sisyandiSe sisyandiṣe

et sisyantse, dés. de syand.

sisraMsiSe sisraṃsiṣe

dés. de sraṃs.

sisvaGkSe sisvaṅkṣe

dés. de svañj.

sisvadiSe sisvadiṣe

dés. de svad.

sisvariSAmi sisvariṣāmi

dés. de svṛ.

sihuNDa sihuṇḍa

m. euphorbia antiquorum, bot.

sihla sihla

m. oliban ou encens.

sihlakī f. boswellia thurifera, bot. sihlabhūmikā f. mms.
siMha siṃha

m. lion. || Le Lion, signe du zodiaque. || En compos., le premier, le meilleur. -- F. siṃhī melongène; justicia; morelle épineuse; bot. || La mère de Râhu.

siṃhakeli m. Manjuśrî. siṃhakeśara m. crinière de lion. || Mimusops elengi, bot. siṃhatala m. les mains ouvertes et jointes. siṃhadvāra n. porte principale. siṃhanāda m. rugissement du lion. || Cri de guerre; || l'enseignement de la Loi par le Buddha [qui est un cri de guerre contre Mâra]. siṃhanādaka m. rugissement du lion. || Cri de guerre. siṃhaparṇī f. justicia, bot. siṃhapucchī f. hedysarum lagopodioïdes, bot. siṃhayānā f. Durgâ, portée par un lion. siṃharathā f. mms. siṃharṣabha m. (ṛṣabha) grand et fier lion. siṃhala n. étain; || bronze. || Ecorce de casse. -- N. et f. l'île de Ceylan. siṃhavikrānta m. cheval. siṃhasaṃhanana a. qui surpasse le lion en force ou en beauté. siṃhaskandha a. qui a des épaules de lion. siṃhāye (dén.) faire le lion, rivaliser d'audace avec le lion. siṃhāsana n. (ās) trône royal. siṃhāsya m. (āsya) justicia, bot. siṃhikā f. Sinhî, mère de Râhu.
siMhANa siṃhāṇa

et siṃhāna n. cf. siṅghāṇa.

sI

f. Vd. la terre, cf. sītā.

sIk sīk

, cf. śīk.

sIkara sīkara

, cf. śīkara.

[Page 715-2]
sIta sīta

pp. de sai.

sItA sītā

f. sillon du labour. || Liqueur spiritueuse. || Laxmî; || Umâ; || Sîtâ, épouse de Râma. || Np. d'une rivière [? le Sihoun] descendant du Mêru.

sītāpati m. Râma.
sItInaka sītīnaka

m. pois.

sItkAra sītkāra

m. l'action de faire sīt avec la bouche, comme quand on a froid.

sItya sītya

a. labouré. -- S. n. blé, riz, etc. || Gr. [greek].

sId sīd

, cf. sad.

sIdhu sīdhu

m. rhum, cf. śīdhu.

sIdhra sīdhra

n. anus.

sIman sīman

m. (si; sfx. iman) limite, borne, frontière. || Champ. || Nuque du cou. || Scrotum.

sīmanta m. séparation des cheveux par une raie faite au milieu. -- M. n. tête. sīmantaka m. esp. de diable. -- Minium [servant à marquer la raie des cheveux]. sīmantinī f. (sfx. in) femme. sīmantonnayana n. (unnayana) un des saṃskāras, celui du 4e, du 6e et du 8e mois de la grossesse, où les femmes se font la raie. sīmā f. mms. que sīman.
sIye sīye

ps. de so.

sIra sīra

m. charrue. || Le Soleil; cf. śīra.

sīraka m. dauphin. sīrapāṇi m. Baladêva. sīrin m. Balarâma.
sIvana sīvana

n. (siv) couture. -- F. [ī] la bride du prépuce.

sISape sīṣape

aug. vd. de sap.

sIsa sīsa

et sīsaka n. plomb.

sīsapatraka n. feuille de plomb.
sIhuNDa sīhuṇḍa

, cf. sihuṇḍa.

su su

. savami 1 et saumi 2; p. suṣāva; f1. sotāsmi; f2. soṣyāmi; ā. asauṣam et asāviṣam. -- Au moy. suve 2 [2 p. sūṣe; 3 p. sūte] et sūye 4; p. suṣūve, etc. -- Ps. sūye; f1. savitāhe; f2. saviṣye; pp. suta, sūta et sūna. Enfanter, mettre au monde: sā sutaṃ sūte elle enfante un fils; || au fig. mayā prakṛtis sūyate sacarācaram par moi la nature enfante les choses mobiles et immobiles. || Engendrer, procréer.

su su

. sunomi, sunve 5; p. suṣāva, suṣuve; etc. Exprimer, extraire, somam le suc de l'asclépiade. || Au ps. asāvi somas le sôma a été extrait. || Pp. suta. || Gr. [greek] (?).

su su

. savāmi 1 et saumi 2. Dominer, être maître.

su su

. savāmi, save 1. Aller (?).

su su

(pfx. insép.) bien; bon, beau; très. || Gr. [greek]; lat. su dans sudum (sudivam).

sukaNTakA sukaṇṭakā

f. aloës.

sukaNDu sukaṇḍu

m. gale.

sukanda sukanda

m. ognon; igname; scirpus kysur; arum campanulé; bot.

sukara sukara

a. (kṛ) aisé, facile. -- F. vache facile.

sukarNikA sukarṇikā

f. (karṇa) salvinia cucullata, bot.

sukarman sukarman

a. (kṛ) qui agit bien, vertueux, honnête. -- S. m. Viśwakarman, l'artiste divin; || un des yôgas astronomiques.

sukala sukala

a. (kal) libéral.

sukANDin sukāṇḍin

m. abeille.

sukundaka sukundaka

m. ognon.

sukumAra sukumāra

a. (su) tout jeune. -- S. m. esp. de canne à sucre; champaca sauvage; panic; bot. || Np. d'un daetya. -- S. f. jasmin double; bananier. || Np. d'une rivière.

sukRt sukṛt

a. (kṛ) qui agit bien, vertueux. || Heureux, fortuné.

sukṛta a. bien fait; || fait honnêtement; || bien traité; heureux, fortuné. -- S. n. bonne action; || bon traitement; || chance heureuse. sukṛti f. bonne conduite, pratique honnête; || procédé amical, bons traitements. sukṛtin a. qui agit bien, honnête, vertueux. || Fortuné, heureux.
[Page 716-2]
sukeza sukeśa

a. qui a de beaux cheveux; qui a un beau poil.

sukolI sukolī

f. sorte de racine médicinale.

sukha sukha

a. (kha; cf. duskha) joyeux, heureux; || vertueux (?). -- S. n. joie, plaisir. || Le paradis. || Eau. -- S. f. la cité de Varuna. -- A. l'ac. n. sukham heureusement; aisément; volontiers. || Irl. sogh.

sukhaṅghuṇa m. l'arme de Śiva. sukhacāra m. cheval qui va bien. sukhada a. (dā) qui cause du plaisir. -- S. n. le siége de Vishnu. -- F. np. d'une Apsaras. sukhavarcaka m. carbonate de soude. sukhavāsana n. sorte de parfum. sukhādhāra m. (ādhāra) de paradis. sukhāyata m. (āyata) cheval bien dressé. sukhāyana m. (aya) cheval qui va bien. sukhāye (dénom.) éprouver du plaisir, être heureux. || A l'act. réjouir. sukhāvaha a. (ā; vah) qui procure du plaisir. sukhāśa m. (aś) le fait de manger avec plaisir. || Concombre; || Varuna [qui vit d'eau]. sukhin a. heureux, content. sukhyāmi (dénom.) affecter agréablement, rendre heureux, réjouir. sukhotsava m. (utsava) mari.
suga suga

a. (gam) qui va bien, qui marche bien; qui a une belle démarche. -- S. n. excrément, ordure.

sugaN sugaṇ

a. (gaṇ) qui compte bien, qui calcule aisément.

sugata sugata

m. (gam) le Bienvenu, titre donné au Buddha.

sugandha sugandha

m. bonne odeur. || Marchand. || Soufre. -- N. graine de cumin; || sandal; || lotus bleu. -- F. jasmin; basilic; zédoaire; citron; etc.

sugandhaka m. soufre. || Orange; || momordica mixta, bot. sugandhi a. odoriférant; || vertueux, pieux. -- S. m. bonne odeur. || Esp. de mangue. -- S. n. coriandre; poivre long; scirpus kysur; cyperus rotundus; bot. sugandhika m. soufre; || encens. || Grande esp. de riz. -- N. lotus blanc. sugandhitā f. bonne odeur, qualité d'une chose odoriférante. sugandhin a. qui sent bon. sugandhimūla n. racine d'andropogon. -- F. valeriana jatâmansi, bot. sugandhimūṣikā f. le rat musqué.
sugama sugama

a. (gam) accessible, praticable, où l'on marche aisément; || aisé, facile.

sugahana sugahana

a. impraticable, inextricable. -- S. f. clôture autour de l'enceinte du Sacrifice.

sugAtra sugātra

a. beau de corps.

sugRha sugṛha

m. hochequeue [qui fait bien son nid].

sugrIva sugrīva

a. qui a un beau cou. -- S. m. oie. Héros. || Pièce d'eau. || Sorte d'arme. || Np. d'une montagne. || Śiva xx; || Indra; || np. d'un nâga; || le singe Sugrîva; || np. d'un des chevaux de Krishna.

sugrīveśa m. (īśa) Râma.
sugla sugla

a. (glai) très-fatigué.

sucakSus sucakṣus

a. qui a de beaux ou de bons yeux. -- S. m. ficus glomerata.

sucitraka sucitraka

m. martin-pêcheur, alcyon, [oiseau].

sucirAyus sucirāyus

a. (cira; āyus) qui vit très-longtemps; très-âgé. -- S. m. un dieu, en gén.

sucuTI sucuṭī

f. pincettes.

sucelaka sucelaka

m. (cela) belle étoffe.

succhatrI succhatrī

f. la Śutudrī (Setlège).

sujana sujana

a. (jan) de bonne famille, bien né; respectable, honnête, bon.

sujanatva n. (sfx. tva) bonté, générosité.
suTT suṭṭ

. suṭṭayāmi 10. Estimer peu, dédaigner. || Etre petit, de peu de valeur; cf. siṭ.

suta suta

pp. de su. -- S. m. fils; || prince royal. -- S. f. fille. || Hedysarum alhagi. -- S. n. le sôma, Vd.

sutanu sutanu

a. (tanu) qui a un beau corps. -- S. f. femme, belle femme.

sutapas sutapas

m. (tap) le Soleil [qui échauffe]. || Ascète [qui se mortifie].

[Page 717-2]
sutarAm sutarām

adv. (sfx. tara) mieux.

sutardana sutardana

m. (tard) le kôkila.

sutala sutala

m. terrain solide [pour fonder une construction]. || Le 6e enfer.

sutavaskarA sutavaskarā

f. (suta) mère de sept enfants.

sutazreNI sutaśreṇī

f. (suta) salvinia cucullata, bot.

sutAtmajA sutātmajā

f. (suta) petitefille [fille du fils ou de la fille].

sutiktaka sutiktaka

m. (tikta) gentiana cherayta, bot.

sutin sutin

a. (suta) qui a un ou plusieurs enfants.

sutIkSNa sutīkṣṇa

a. (tīkṣṇa) très-aigu, très-pénétrant. -- S. m. moringa hyperanthera, bot.

sutuGga sutuṅga

m. cocotier.

sutyA sutyā

cf. sūtyā.

sutrAman sutrāman

m. (trā) Indra.

sutvan sutvan

m. novice qui a fait les ablutions qui précèdent ou qui suivent le Sacrifice.

sudat sudat

a. (danta) qui a de belles dents.

sudanta sudanta

a. mms. -- S. m. danseur, acteur. -- S. f. éléphant femelle d'un point cardinal.

sudarzana sudarśana

a. (dṛś) beau à voir. -- S. m. vautour. || Jambosa eugenia, bot, || Le Mêru; || une des 7 montagnes fabuleuses autour du Mêru. || Le disque de Krishna. || Au pl. les dieux du 22e ordre, Bd. -- S. n. ou f. [ī] la cité d'Indra, Amarâvatî. -- S. f. [ā] belle femme; femme, en gén. || Ordre, édit. || Ménisperme, bot.

sudAnta sudānta

a. (pp. de dam) bien dompté, dont les passions sont domptées -- S. m. un buddhiste.

[Page 718-1]
sudAman sudāman

m. nuage; || montagne. || La mer. || L'éléphant d'Indra.

sudAya sudāya

m. (dā) bon présent [par ex. cadeau de noces, aumône à un mendiant, etc.].

sudAru sudāru

m. np. d'une partie du Vindhya.

sudi sudi

[indéc.] la moitié claire du mois lunaire.

sudinAha sudināha

n. (dina; ahan) beau jour.

sudIrgha sudīrgha

a. (su) très-long.

sudīrghadharmā f. marsilea, bot.
sudurAcAra sudurācāra

a. (dus) qui a de très-mauvaises moeurs.

sudurlabha sudurlabha

a. (dus; labh) très-difficile à atteindre, à saisir.

suduzcara suduścara

a. (dus; car) trèsdifficile à parcourir ou à atteindre.

suduSkara suduṣkara

a. (dus; kṛ) trèsdifficile.

sudustara sudustara

a. (dus; tṝ) très-difficile à traverser.

sudUra sudūra

a. très-éloigné.

sudRz sudṛś

a. (dṛś) qui a de beaux ou de bons yeux. || Au pl. les dieux du 21e ordre, Bd.

sudRSTa sudṛṣṭa

a. (dṛś) facile à voir; || vu aisément; bien vu.

sudhanvan sudhanvan

m. (dhanus) archer. || Np. du père des Ribhus, Vd.; Viśwakarman. || Np. d'un roi.

sudharman sudharman

m. et sudharmā f. (dharma) assemblée des dieux, Bd.

sudhA sudhā

f. (dhe) eau; l'eau du Gange; || suc; || nectar des fleurs. || Le breuvage des dieux, le sôma. || Plâtre, mortier; brique. || Eclair. || Euphorbe; aletris; myrobalan; bot.

sudhākara m. (ākara) la Lune. sudhāṅga m. (aṅga) la Lune. sudhājīvin m. (jīv) plâtrier, maśon. sudhādhāra m. (ādhāra) la Lune. sudhānidhi m. mms. sudhāpāṇi m. Dhanwantari. sudhābhuj m. un dieu [qui boit le sôma]. sudhābhṛti m. (bhṛ) oblation du sôma. || La Lune. sudhāmaya m. (sfx. maya) construction de briques; maison, en gén. sudhāvarṣin m. (vṛṣ) Brahmâ. sudhāsūti m. (sū) la Lune. || Le Saint-Sacrifice. || Lotus. sudhācravā f. (śru) la luette. sudhāhara et sudhāhṛt m. (hṛ) Garuda [allusion à la légende de Kadru]. sudhāṃśu m. (aṃśu) la Lune. || Camphre. sudhāṃśutaila n. huile camphrée. sudhāṃśuratna n. perle [pierre de la Lune].
sudhiti sudhiti

m. f. cf. svadhiti.

sudhI sudhī

a. (dhī) doué d'intelligence; savant. -- S. m. un savant.

sudhodbhava sudhodbhava

m. (ut; bhū) Dhanwantari. -- F. terminalia chebula, bot.

sunanda sunanda

a. (nand) agréable, délicieux. -- S. n. la massue de Balarâma. -- S. f. femme, en gén. || Sorte de collyre. || Aristolochia indica, bot. || Umâ; une des compagnes d'Umâ.

sunayana sunayana

a. qui a de beaux yeux. -- S. m. gazelle. -- S. f. femme.

sunasa sunasa

a. qui a un beau nez.

sunAkuta sunākuta

m. zédoaire.

sunAbha sunābha

m. np. d'une montagne dans le sud de l'Inde.

sunAra sunāra

m. mamelle de chienne. || OEuf de serpent. || Passereau.

sunAlaka sunālaka

m. aeschynomène.

sunAsIra sunāsīra

ou śunāśīra m. Indra; cf. śīra.

suniSaNNaka suniṣaṇṇaka

n. (ni; sad) marsilea quadrifolia, bot.

suniSTapta suniṣṭapta

a. (nis; tap) bruni, poli.

[Page 719-1]
sunIti sunīti

f. (nī) bonne conduite. || La mère de Dhruva.

sunItha sunītha

a. (nī; sfx. tha) qui se conduit bien, vertueux, honnête.

sunIla sunīla

a. très-bleu. -- S. m. grenadier, arbre. -- N. racine d'andropogon.

sunīlaka m. saphir. || Esp. d'oiseau.
sundara sundara

a. [f. ā, ī] beau. -- S. f. belle femme. || Curcuma longa; heritiera minor; bot.

sunvat sunvat

a. qui offre un sacrifice.

supakva supakva

a. (pac) bien cuit; || bien mûr. -- S. m. esp. de mangue.

supatra supatra

n. feuille de casse.

supatha supatha

m. bon chemin.

supathin m. mms. || Pays ayant de bons chemins.
supada supada

a. (pad) qui a de beaux pieds.

suparNa suparṇa

m. (parṇa) un être ailé, en gén. || Coq. || Cassia fistula, bot. || Garuda; un garuda. -- S. f. suparṇī lieu abondant en lotus. || La mère de Garuda.

suparṇaka m. un suparṇa, un garuda. || Cassia fistula; echites scholaris, bot. suparṇaketu m. Vishnu. suparṇākhya m. mesua ferrea, bot. suparṇītanaya m. Garuda.
suparvan suparvan

m. bambou; || flèche. || Jour de la Lune (parvan) où l'on accomplit certaines cérémonies religieuses; || un dieu, en gén. || Fumée.

supAtra supātra

m. bon vase; vase de terre. || Au fig. homme capable.

supArzvaka supārśvaka

m. ficus venosa, bot.

supIDana supīḍana

n. (piḍ) action de frotter, de masser les pieds et les mains.

supuSpa supuṣpa

a. qui a de belles fleurs. -- S. m. erythrina fulgens; mimosa sirîsha, bot. -- F. [ī] bananier; esp. d'aneth; clitoria blanche; bot.

supuṣpita a. bien fleuri; || au fig. dont le poil se dresse de plaisir.
supUra supūra

m. (pṝ) esp. de citron.

supūraka m. aeschynomène, bot.
supta supta

(pp. de svap) endormi. -- S. n. sommeil.

suptaghātaka a. (han) qui tue les gens endormis, qui assassine de nuit. suptajana m. minuit. suptajñāna n. et suptavijñāna n. (jñā) l'art de reconnaître si un homme dort. || Rêve, songe.
supti supti

f. (svap; sfx. ti) sommeil. || Insensibilité, paralysie. || Somnolence. || Confiance, sécurité.

supyAsam supyāsam

o. de svap.

supratibhA supratibhā

f. liqueur spiritueuse.

supratiSThA supratiṣṭhā

f. (sthā) stance de 4 vers de 5 syllabes chacun.

supratIka supratīka

a. beau, bien fait. -- S. m. Kâma; Śiva; l'éléphant du N.-E.

suprabha suprabha

a. (prabhā) très-brillant.

suprayoga suprayoga

m. (pra; yuj) contact, proximité. || Habileté, aptitude.

supralApa supralāpa

m. (pra; lap) éloquence; beau langage.

suprasaNNa suprasaṇṇa

a. (pra; sad) propice; miséricordieux. -- S. m. Kuvêra.

suprasāda m. faveur; grâce. || Śiva.
supriya supriya

a. très-agréable. -- S. n. np. d'un roi des Gandharvas, Bd.

suprIta suprīta

a. très-joyeux.

suphala suphala

a. qui porte de beaux ou de bons fruits. -- S. m. grenadier; jujubier; haricot mungo; feronia elephantium; bot. -- F. raisin noir; banane; coloquinte; citrouille.

suphena suphena

n. os de sèche.

subandha subandha

m. sésame.

[Page 720-1]
subala subala

m. np. d'un roi du Gândhâra.

subAhu subāhu

m. np. d'un fils de de Dhritarâshtra.

subrahmaNya subrahmaṇya

m. Kârttikêya.

subh subh

, cf. sibh.

subhaga subhaga

a. heureux, fortuné: beau, illustre, distingué, etc. -- S. m. borax. || Aśôka; champaca; bot. -- F. Femme heureuse, aimée de son mari. || Curcuma longa; ocymum sanctum; jasmin zambac sauvage; hedysarum gangeticum; bot.

subhagāsuta m. fils d'une mère heureuse ou distinguée.
subhaGga subhaṅga

m. cocotier.

subhadra subhadra

a. heureux; prospère; fortuné. -- S. m. Vishnu; || le dernier religieux ordonné par Śâkyamuni. -- S. f. echites frutescens, bot. || Np. de la soeur de Jagannâtha, femme d'Arjuna.

subhadraka m. aegle marmelos, bot. -- N. char des dieux. subhadreśa m. (īśa) Arjuna.
subhAJjana subhāñjana

m. moringa, bot.

subhASita subhāṣita

a. (bhāṣ) bien dit, éloquent. -- S. n. Eloquence.

subhikSA subhikṣā

f. grislea tomentosa.

subhIraka subhīraka

m. le palâśa, bot.

subhRza subhṛśa

a. très-nombreux, en trèsgrande quantité; excessif. || A l'ac. beaucoup, excessivement.

subhru subhru

a. (bhrū) qui a de beaux sourcils. -- S. f. femme.

suma suma

n. fleur, cf. kusuma.

sumaGgala sumaṅgala

a. de très-bon augure; || très-heureux.

sumata sumata

a. (man) bien pensé; || amical.

sumati f. (sfx. ti) Vd. l'hymne, la prière. || Bienveillance, amitié, affection.
sumadAtmajA sumadātmajā

f. (mada) une Apsaras.

[Page 720-2]
sumadhyama sumadhyama

a. qui a une belle taille.

sumana sumana

a. (man) agréable, qui charme la pensée. -- S. m. blé. || Datura metel; jasmin à grandes fleurs.

sumanas sumanas

a. (manas) qui charme la pensée; || qui a le coeur bon ou heureux, [greek]. -- S. m. un dieu. || Un savant ou pandit. || Un étudiant qui lit le Vêda et les Vêdângas. || Froment; || melia azédarac; caesalpinia bonduc; bot. -- S. m. [ou pl. f.] fleur, en gén. -- F. sg. jasmin à grandes fleurs.

sumanāye (dén.) être ou devenir joyeux. sumanorajas n. (rajas) le pollen des fleurs.
sumahat sumahat

a. très-grand.

sumitrA sumitrā

f. np. d'une des femmes de Daśaratha.

sumukha sumukha

a. au beau visage. -- S. m. un pandit, un savant [m à m. à la bonne bouche, c. à d. qui parle bien]. || Garuda; le fils de Garuda. || Ganêśa. || Np. d'un nâga. -- S. n. égratignure d'ongle. -- S. f. [ā ou ī] femme belle de figure.

sumukhasū m. Garuda.
sumeka sumeka

a. Vd. (mih) qui répand une bonne rosée.

sumedhas sumedhas

a. intelligent, qui conçoit bien. -- S. f. cardiosperme, bot.

sumeru sumeru

m. le mont Mêru. || En compos. excellent, supérieur.

sumna sumna

m. (mnā) Vd. hymne; gr. [greek].

sumnāyāmi (dénom.) chanter dans un hymne, célébrer par des hymnes, Vd.; gr. [greek].
sumbh sumbh

, cf. subh.

suyava suyava

a. Vd. qui produit de bonne orge.

suyAmuna suyāmuna

m. palais. || Montagne. || Vishnu.

suyodhana suyodhana

m. Duryôdhana.

[Page 721-1]
sur sur

. surāmi 6; p. suṣora; ā. asoriṣam; etc. Briller, luire. || Etre maître, être chef. || Cf. svar.

sura sura

m. (sur) le Soleil. || Un dieu, en gén. || Un homme savant. -- F. surā, surī (su; sfx. ra) liqueur spiritueuse, en gén. || Vase à boire. || Serpent. || Lat. sol.

surakārmuka n. arc-en-ciel.
surakta surakta

a. (rakta) bien colorié, bien teint; || très-rouge, rouge foncé. || Très-attaché à, passionné pour.

suraktaka m. sorte de craie rouge. || Esp. d'arbre à fruit.
suraguru suraguru

m. le guru des dieux, Vrihaspati.

suragrAmaNI suragrāmaṇī

m. (grāma; nī) le chef de la troupe des dieux, Indra.

suraGga suraṅga

a. qui a une belle couleur. -- S. m. orange. -- S. n. vermillon. || Couleur tirée du pterocarpus santolinus, bot. -- S. f. cyperus, bot. || Brèche, trou dans un mur.

suraṅgada m. (dā) pterocarpus, bot. suraṅgadhātu m. craie rouge. suraṅgayuj m. voleur, [greek].
surajanI surajanī

f. (su) la nuit.

surajas surajas

a. (rajas) poudreux; || féculent, farineux.

surajasphala m. jaquier. surajāye (dén.) être ou devenir poudreux.
surajyeSTha surajyeṣṭha

m. le premier des dieux, Brahmâ.

suraJjana surañjana

m. (rañj) areca faufel ou areca catechu, bot.

surata surata

a. (ram) qui aime beaucoup; || qui éprouve beaucoup de plaisir. -- S. n. volupté; plaisirs de l'amour. -- S. f. une divinité.

suratatālī f. (tāla) entremetteuse. || Guirlande de tête, couronne.
suratoSaka suratoṣaka

m. (tuṣ au c.) joyau pectoral du dieu Krishna.

suradAru suradāru

m. le pin dêvadâru.

[Page 721-2]
suradIrghikA suradīrghikā

f. le Gange céleste.

suradvipa suradvipa

m. (dvipa) éléphant divin, en gén.

suradviS suradviṣ

m. (dviṣ) un ennemi des dieux.

suradhanus suradhanus

n. arc-en-ciel.

suradhUpa suradhūpa

m. résine, térébenthine.

suranadI suranadī

f. le fleuve des dieux, le Gange céleste.

suranimnagA suranimnagā

f. mms.

surapati surapati

m. le maître des dieux, Indra.

surapatha surapatha

n. la voie des dieux, le ciel, l'atmosphère élevée.

surapurI surapurī

f. la cité des dieux, Amarâvatî.

surapriya surapriya

a. aimé des dieux. -- S. m. Indra; || Vrihaspati. || Elaeocarpus, bot.

surabhi surabhi

a. (rabh) odoriférant, qui sent bon. || Au fig. agréable; beau; bon, vertueux; aimé; instruit; fameux. -- S. m. bonne odeur, parfum; || substance odoriférante; || muscade; résine; encens; || le mois de caitra; le printemps; || le champaca, bot. -- S. f. surabhi et surabhī, le parfum murā; || liqueur spiritueuse; || jasmin; basilic; bot. || La terre; || Surabhi, la vache d'abondance; || en gén. vache; || une des Mâtris. -- S. n. soufre. || Or [métal].

surabhigandhi a. odoriférant. surabhitvac n. grand cardamome. surabhivalkala n. écorce de laurus cassia. surabhivāṇa m. Kâma. surabhisravā f. (sru) boswellia thurifera. surabhīpatrā f. jambosa eugenia, bot. surabhīrasā f. boswellia thurifera, bot.
surarSi surarṣi

m. (riṣi) un rishi divin, un dêvarshi.

suralA suralā

f. (sfx. la) le Gange. || Autre rivière.

[Page 722-1]
suraloka suraloka

m. le monde des dieux, le swarga ou paradis.

suravartman suravartman

n. le séjour des dieux, le ciel, l'atmosphère.

suravIthI suravīthī

f. la voie des dieux, le ciel, l'air.

suravairin suravairin

a. ennemi des dieux. -- S. m. un asura.

surazatru suraśatru

a. et s. m. mms.

surasa surasa

a. (rasa) qui a une bonne saveur. -- S. m. vitex trifolia, bot. -- S. n. et f. ocymum sanctum, bot. -- S. f. asclepias acide; anethum sowa; etc.; bot. || La mère des nâgas. || Durgâ. -- S. n. myrrhe; casse. || Herbe odoriféraute.

surasadman surasadman

n. la demeure des dieux, le swarga.

surasarit surasarit

f. (sarit) la rivière des dieux, le Gange.

surasASTha surasāṣṭha

m. (aṣṭan) les huit plantes au suc savoureux.

surasindhu surasindhu

f. (sindhu) le fleuve des dieux, le Gange.

surasundarI surasundarī

f. une Apsaras. || Durgâ.

surAkara surākara

m. (kṛ) cocotier.

surAGganA surāṅganā

f. (aṅganā) une Apsaras.

surAcArya surācārya

m. (ācārya) le guru des dieux, Vrihaspati.

surAjaka surājaka

m. (rāj) eclipta prostrata, bot.

surAjA surājā

f. (rāj) une déité.

surAjIvin surājīvin

m. (jīv) liquoriste, distillateur.

surApa surāpa

a. (pā) qui boit des liqueurs spiritueuses. || Qui conserve l'esprit d'une liqueur.

[Page 722-2]
surApa surāpa

a. (su; rap) qui parle bien, instruit. || Agréable.

surApagA surāpagā

f. (apagā) le fleuve des dieux, le Gange.

surApANa surāpāṇa

m. Au pl. les habitants de l'Inde orientale.

surApAna surāpāna

n. (pā; sfx. ana) l'action de boire des liqueurs spiritueuses.

surAbhAga surābhāga

m. (bhaj diviser) levure, ferment.

surAmaNDa surāmaṇḍa

m. l'écume [le chapeau] d'un suc vineux qui fermente.

surAri surāri

m. (ari) ennemi des dieux; || asura; || piśāca; etc. || Le cri du criquet.

surArha surārha

n. (arha) or.

surAlaya surālaya

m. (ālaya) le Mêru; || le swarga ou paradis. || (surā) cabaret.

surAvat surāvat

a. (sfx. vat) qui produit un suc vineux.

surASTra surāṣṭra

m. (rāṣṭra) le pays de Surate, dans l'ouest de l'Inde.

surāṣṭraja n. et f. (jan) terre odorante de Surate. -- M. esp. de haricot. || Esp. de poison.
surAhva surāhva

n. (ā; hve) le pin suradāru.

suruGga suruṅga

cf. suraṅga.

surUpa surūpa

a. (rūpa) beau de forme, d'aspect. || Instruit. || Gr. [greek].

surejya surejya

m. (ijya) le précepteur des dieux, Vrihaspati.

surendra surendra

m. (indra) le chef des dieux, Indra.

surendrajit m. (ji) Garuda. surendraloka m. le paradis d'Indra.
surebha surebha

n. (rebha) étam.

[Page 723-1]
surevaTa surevaṭa

m. areca gracilis ou areca triandra, bot.

surezvara sureśvara

m. (īśvara) le seigneur des dieux, Śiva [Rudra]. -- F. [ī] Durgâ. || Le Gange céleste.

sureSTa sureṣṭa

m. (iṣṭa) aeschynomene grandiflora; esp. de rottleria; bot. -- F. [ā] asclepias acide ou sôma.

surai surai

a. (rai) riche, opulent.

surottara surottara

m. (uttara) bois de sandal.

surottama surottama

m. (uttama) le Soleil.

suroda suroda

m. (uda) la mer de surā ou sôma.

sulakSaNa sulakṣaṇa

a. (su) qui a des marques de bon augure. -- S. f. np. d'une des suivantes de Durgâ.

sulabha sulabha

a. (labh) facile à atteindre, à prendre, à réaliser.

sulocana sulocana

a. (su) qui a de beaux ou de bons yeux. -- S. m. gazelle. || Duryodhana. -- S. f. femme aux beaux yeux.

sulohaka sulohaka

n. (loha) bronze.

sulohita sulohita

a. très-rouge. -- S. f. une des sept langues d'Agni.

suvacana suvacana

n. (vac) beau langage, langage facile, éloquence.

suvacas a. qui parle bien.
suvana suvana

m. (van) le feu; || le soleil; || la lune.

suvarcaka suvarcaka

m. (varc) carbonate de soude.

suvarcalā f. lin; || graine de lin. || Sûryâ. || Np. de pays. suvarcas a. très-brillant; || très-glorieux. suvarcasa a. mms.
suvarNa suvarṇa

a. (varṇa) qui est d'une belle couleur; || d'une bonne caste. -- S. n. or [métal ou monnaie]; || richesse. || Esp. de bois de sandal. || Craie ou ocre rouge. || Mesua ferrea, bot. -- S. m. n. poids d'or de 16 māṣas [de 5 raktikâs chacun] ou d'environ 15 grammes. -- S. m. sorte de sacrifice. || Casse. -- S. f. bois d'aloès noir. || Curcuma longa; sida cordifolia; coloquinte; bot.

suvarṇaka m. casse. -- N. plomb. suvarṇakadalī f. esp. de bananier. suvarṇakāra m. (kṛ) orfévre. suvarṇagairika n. sorte d'ocre. suvarṇayūthī f. jasmin jaune. suvarṇavarṇā f. curcuma longa, bot. suvarṇavindu m. Vishnu. suvarṇākhya m. (ā; khyā) mesua ferrea.
suvalli suvalli

f. serratula, bot.

suvalk suvalk

a. (valk) qui marche bien.

suvasana suvasana

a. bien habillé.

suvasanta suvasanta

m. le jour de la pleine lune du mois de caitra.

suvasantaka m. la fête du printemps. || Gaertnera racemosa, bot.
suvaha suvaha

a. (vah) qui porte bien. || Qui supporte bien, patient. -- S. f. cissus pedata; boswellia; mimosa octandra; convolvulus turbith; nyctanthes tristis; bot. || Luth ou vīṇā.

suvAmi suvāmi

pr. de 6.

suvAsa suvāsa

m. bonne ou belle habitation. || Parfum agréable.

suvāsinī f. (sfx. in) femme ou fille demeurant chez son père.
suvid suvid

a. (vid) savant, instruit.

suvida m. gardien ou serviteur de l'appartement des femmes.
suvidat suvidat

m. (vi; dā) roi.

suvidatra suvidatra

a. parent, allié.

suvidalla suvidalla

n. harem, gynécée. -- F. femme de harem; femme.

suvidhi suvidhi

f. bonne règle, bon précepte.

suvinIta suvinīta

a. (vi; nī) bien élevé, bien dressé. -- S. f. vache douce et facile.

[Page 724-1]
suvIra suvīra

m. cf. sauvīra.

suvīraka n. collyre d'amomum. suvīrāmla n. (amla) gruau de riz fermenté. suvīrya n. jujube. -- F. coton sauvage.
suvela suvela

a. bien dressé; || soumis; humble.

suveSin suveṣin

a. (veṣa) bien orné; bien paré.

suvyaktam suvyaktam

ac. très-manifestement, évidemment.

suvrata suvrata

a. (su) qui observe bien ses voeux ou ses devoirs; vertueux, pieux. -- S. m. un novice, un étudiant. -- S. f. femme vertueuse. || Vache facile.

suzarman suśarman

a. très-heureux. -- S. m. np. d'un roi.

suzikha suśikha

m. (śikhā) Agni; le feu.

suzIta suśīta

a. très-froid. -- S. m. bois d'aloës jaune et odoriférant.

suśītala a. très-froid. -- S. n. esp. de gazon. suśīma a. très-froid. -- S. m. froid vif.
suzIla suśīla

a. d'une bonne nature, d'un bon naturel. -- S. f. la femme de Yama.

suśīlatā f. bonnes dispositions naturelles.
suzroNI suśroṇī

f. qui a de belles hanches, de belles fesses.

suSama suṣama

a. (sama) bien uni, bien égal. || Tout entier. || Beau, agréable. -- S. f. suṣamā grande beauté.

suSavI suṣavī

f. (sava) graine de cumin; || nigella indica, momordica charantia, bot.

suSAman suṣāman

a. Vd. (sāman) aux beaux chants.

suSAva suṣāva

p. de su 1 et 2, et de .

suSAvayiSAmi suṣāvayiṣāmi

(dés. du c. de su) vouloir faire produire ou extraire.

suSi suṣi suṣi, suṣira, cf. śuṣi, śuṣira.
[Page 724-2]
suSIma suṣīma

cf. suśīma.

suSupta suṣupta

a. (supta) bien endormi.

suṣupti f. profond sommeil.
suSupsAmi suṣupsāmi

dés. de svap.

suSeNa suṣeṇa

m. (seṇā) roseau, rotin. || Carissa carondas, bot. || Le médecin de Sugrîva. -- F. esp. de convolvulus.

suSomA suṣomā

f. (soma) np. de rivière, Vd.

suSoha suṣoha

p. de suh.

suSTuti suṣṭuti

f. (stu) louange, prière, hymne, Vd.

suSThu suṣṭhu

adv. (sṭhā) droitement, justement. || Beaucoup.

suSma suṣma

n. corde.

suSvApa suṣvāpa

p. de svap.

susamiddha susamiddha

a. (su; sam; indh) bien allumé. || Un des āpris d'Agni, Vd.

susAra susāra

m. (sāra) mimosa catechu, bot.

susāravat n. cristal.
susipra susipra

a. [au beau nez?] ép. d'Indra, Vd.

susukha susukha

a. très-heureux, trèsagréable.

susUdiSe susūdiṣe

dés. de sūd.

susUSAmi susūṣāmi

dés. de su et de .

sustha sustha

a. (sthā) qui est en bonne situation; || bien portant; || tranquille, heureux.

susthatā f. (sfx. tā) bonne santé; || bonheur. susthayāmi (dén.) rendre heureux, tranquilliser, rassurer. susthira a. ferme, stable, solide.
susnAta susnāta

a. (snā) bien baigné, bien lavé. -- S. m. novice qui a accompli la cérémonie du bain.

[Page 725-1]
susnUSAmi susnūṣāmi

dés. de snu.

susmita susmita

a. (smi) qui rit. -- S. f. femme qui sourit agréablement.

susmUrSe susmūrṣe

(dés. de smṛ) vouloir se souvenir.

susyUSAmi susyūṣāmi

dés. de siv.

susrAvayiSAmi susrāvayiṣāmi

(dés. du c. de sru) vouloir répandre.

susrUSAmi susrūṣāmi

dés. de sru.

susvara susvara

a. (svara) qui rend un beau son, mélodieux.

susvUrSAmi susvūrṣāmi

dés. de svṛ.

suh suh

. suhyāmi 4; p. suṣoha; etc. Se réjouir. || Réjouir. || Supporter, tolérer. || Pouvoir, cf. sah.

suhita suhita

a. (dhā) bien disposé. || Satisfait, bien traité. || Bon à, propre à. -- S. f. une des sept langues d'Agni.

suhRd suhṛd

a. (hṛd) ami. || Allié.

suhṛdaya a. qui a un bon coeur.
sU

. suve 2 et sūye 4; pp. sūta et sūna. Enfanter, engendrer; || extraire. || Cf. su.

sU

. suvāmi 6; p. suṣāva; f1. savitāsmi; f2. saviṣyāmi; ā. asāviṣam. Inciter, exciter, Vd.

sU

f. celle qui enfante, la mère [en compos.]. || Ordre, commandement (sū 6).

sUka sūka

m. vent. || Flèche. || Lotus.

sUkara sūkara

m. porc. || Le cerf-cochon. || Potier. -- F. [ī] lycopode. || Cf. śūkara.

sUkta sūkta

a. (su; ukta) bien dit. -- S. n. prière, hymne, Vd. -- S. f. turdus sâlika, oiseau.

sUkSaNa sūkṣaṇa

n. manque de respect; marque de mépris.

[Page 725-2]
sUkSma sūkṣma

a. petit, mince, menu, délié; || subtil; || fin, ingénieux. -- S. m. une parcelle, un atome. || Strychnos potatorum, bot. -- S. n. objet très-menu [tel qu'un fil, etc.]. || Subtilité, finesse, ruse; fraude, tromperie. || L'Ame suprême. -- S. f. sorte de parfum. || Petit cardamome; jasmin auriculé; bot.

sūkṣmataṇḍulā f. poivre long; andropogon muricatum, bot. sūkṣmatva n. (sfx. tva) finesse, ténuité, subtilité. sūkṣmadarśin a. (dṛś) qui a la vue perçante. sūkṣmadāru m. planche de bois mince. sūkṣmapatra m. coriandre; cumin sauvage; canne à sucre rouge; mimosa arabica; esp. de moutarde; bot. sūkṣmaphalā f. flacourtia, bot. sūkṣmavastra n. étoffe mince ou fine. sūkṣmaśāti m. petite esp. de riz.
sUc sūc

. sūcayāmi 10. Révéler, indiquer, dévoiler, faire savoir. [Cette rac. est composée de su, vac; cf. sūkta].

sUca sūca

m. tige de kuśa. -- F. sūci indication, révélation de qqc. || Signes, gestes pour indiquer ou faire comprendre. || (siv) aiguille, cf. sūci.

sūcaka a. qui indique, qui révèle. -- S. m. celui qui dévoile qqc., qui avertit: instituteur; espion; chien de garde; corneille; chat; || un buddha; || un siddha; || démon, esprit mauvais; || chef d'une troupe de théâtre. -- (siv) aiguille. sūcana n. et f. [ā] action d'indiquer [surtout par gestes]. -- F. gestes, signes pour indiquer qqc. -- (siv) action de percer avec une aiguille. sūci f. gestes, indication par gestes; || danse pantomime. -- (siv) aiguille; action de percer avec une aiguille. sūcika m. tailleur, couseur. -- F. aiguille. || Trompe d'éléphant. sūcikādhara m. (dhṛ) éléphant. sūcikāmukha n. conque [à bec pointu]. sūcin a. qui espionne. || (siv) qui perce. -- S. f. sūcinī la nuit. || Aiguille. sūcipuṣpa m. pandanus odoratissimus, bot. sūcibhedya a. (bhid) qu'il faut percer avec une aiguille. || Epais [en parlant des ténèbres]. sūciroman m. porc, sanglier. sūcivat m. (sfx. vat) Garuda [au bec d'oiseau]. sūcivadana m. mangouste; || moustique. sūcīmukha n. diamant. sūcyāsya m. (āsya) rat.
sUta sūta

(pp. de sū) né, engendré; || extrait, exprimé. -- S. n. le sôma, Vd. cf. suta. -- S. m. n. vif-argent. -- m. (? su; ūti) cocher, homme né d'un xattriya et d'une brâhmanî et dont la fonction est de conduire le char d'un chef militaire et de chanter ses hauts faits en vers épiques; || barde, poète épique. || Charpentier. || Le Soleil. || S. f. sūtā femme en couches.

sūtaka m. n. mercure. -- N. naissance; || extraction d'un suc. || Impureté produite par un accouchement ou par une fausse couche. sūtatva n. condition ou art du cocher. sūtaputra m. fils de cocher. || Karna. sūti f. (sfx. ti) naissance; accouchement, action d'engendrer. || Extraction d'un suc. || (siv) couture. sūtikā f. femme qui vient d'accoucher. sūtikāgṛha n. maison d'accouchement; || chambre de femme en couches. sūtikābhavana n. mms. sūtigṛha et sūtīgṛha n. mms. sūtīmāsa m. le mois où l'on accouche.
sUtkAra sūtkāra

n. l'action de faire sūt [sorte d'interj. exprimant impatience ou aversion].

sUtthAna sūtthāna

a. (su; ut; sthā) adroit, habile.

sUtpara sūtpara

n. distillation.

sUtyazauca sūtyaśauca

n. (sūti; a; śuc) impureté produite par un accouchement ou par une fausse couche.

sUtyA sūtyā

f. (sūta) action de boire le sôma. || Le bain sacré qui précède ou qui suit un saint sacrifice.

sUtra sūtra

n. (siv; sfx. tra) fil; || cordon sacré des 3 premières castes. || Sentences renfermant les règles fondamentales de la science, depuis la grammaire jusqu'à la philosophie [il y a des sûtras vêdiques, brâhmaniques et buddhiques]. || Les livres attribués à Śâkyamuni ou à des écrivains sacrés, Bd.

sūtrakaṇṭha m. brâhmane. || Pigeon; hochequeue. sūtrakoṇa m. petit tambour en forme de sablier, que l'on frappe avec un bouton attaché à une corde. sūtragaṇḍikā f. bâton de tisserand. sūtratarkuṭī f. quenouille, fuseau. sūtratantu m. fil. sūtradhāra m. (dhṛ) machiniste; || directeur de théâtre, chef de la troupe. || Indra. sūtrapuṣpa m. cotonnier. sūtrabhid m. tailleur. sūtramadhyabhū m. encens. sūtrayantra n. navette ou métier de tisserand. sūtralā f. (sfx. la) quenouille, fuseau. sūtravīṇā f. sorte de luth. sūtraveṣṭana n. navette de tisserand. sūtrānta m. (anta) sûtras buddhiques du Népâl. sūtrālī f. collier. sūtrin f. corneille.
sUtrAman sūtrāman

m. Indra.

sUd sūd

. sūde 1; p. suṣūde; etc. Frapper, tuer.

sUda sūda

m. cuisinier. || Sauce; au fig. boue. || Mets préparé; || pois cassés.

sUdayAmi sūdayāmi

(c. de sūd) frapper, tuer.

sūdana m. meurtrier [en compos.]. -- N. meurtre.
sUdazAlA sūdaśālā

f. (sūda) cuisine.

sUdAdhyakSa sūdādhyakṣa

m. (adhi; akṣa) chef ou surintendant des cuisines.

sUna sūna

(pp. de sū) né; || extrait; || fleuri, épanoui. || [vide, cf. śūna]. -- S. n. enfantement. || Fleur. -- S. f. sūnā fille. || La luette. || Rayon. || Ceinture; || inflammation des glandes du cou. || Rivière. || (sūdanā) coup, meurtre; || boucherie; || place ou ustensile domestique causant la mort des petits animaux [balai, mortier, pot à l'eau, âtre, pierre à broyer].

sūnin m. boucher, chasseur, tueur.
sUnu sūnu

m. f. (sū; sfx. nu) fils, fille; jeune frère. || Celui qui fait les libations, Vd. || Le Soleil. || Germ. sohn; angl. son, sun; lith. sunus.

sUnRta sūnṛta

a. (sū pour su), vrai; || agréable; cher, chéri; || de bon augure, prospère. -- S. n. langage vrai et agréable.

sUnmada sūnmada

a. (unmada) tout à fait fou.

sUpa sūpa

m. cuisinier; || sauce; || vase, pot. || Flèche. || Cf. sūda. || Cf. fr. soupe.

sūpakāra m. (kṛ) cuisinier. sūpadhūpana n. assafoetida. sūpaparṇī f. haricot trilobé. sūpāṅga n. (aṅga) assa foetida.
[Page 727-1]
sUma sūma

m. n. (sū; sfx. ma) lait; eau; atmosphère.

sUyayAmi sūyayāmi

c. de so.

sUyava sūyava

pour suyava, Vd.

sUye sūye

ps. de su 1 et 2.

sUr sūr

. sūrye 4; cf. śūr.

sUra sūra

m. (svar ?) le Soleil. || Au fig. un savant, un pandit. -- F. sūrī moutarde noire.

sUraNa sūraṇa

m. arum campanulatum, bot.

sUrata sūrata

a. cf. surata.

sUrasaGga sūrasaṅga

m. troupe de dieux.

sUrasUta sūrasūta

m. Aruna, cocher du soleil.

sUri sūri

m. le Soleil; || au fig. un savant, un pandit. || (ṣu donner) celui qui fait les frais d'un sacrifice, Vd.

sūrin a. savant. -- S. m. un pandit.
sUrkS sūrkṣ

. sūrkṣāmi 1; p. suṣūrkṣa; etc. Dédaigner, négliger, n'avoir souci de, ac.

sUrkSaNa sūrkṣaṇa

n. (sfx. ana) dédain, manque de respect, mépris.

sUrkSy sūrkṣy

. sūrkṣyāmi 1. Envier.

sUrkSya sūrkṣya

m. phaseolus radiatus.

sUrpa sūrpa

, cf. śūrpa.

sUrmi sūrmi sūrmi, sūrmi, cf. śūrma. sUrya sūrya

m. (sūra; sfx. ya) le Soleil. || Asclepias gigantea, bot. || Le fils de Bali. -- F. l'épouse du Soleil. || Nouvelle mariée.

sūryakānta m. gemme fabuleuse appelée pierre-du-Soleil. || Hibiscus rouge. sūryakānti f. clarté du Soleil. || Fleur de sésame. sūryakāla m. le jour [opp. à la nuit]. sūryagraha m. éclipse de soleil; || le noeud ascendant ou descendant, Kêtu, Râhu; || le Soleil. || Le fond d'une cruche. sūryaja m. (jan) Sugrîva. -- F. la Yamunâ. sūryanetra a. qui a le regard brillant comme le Soleil. sūryaputra m. Varuna; Yama; Śani. -- F. [ī] éclair. || La Yamunâ. sūryabhakta a. adorateur du Soleil. -- S. m. pentapetes arjuna, bot. sūryamaṇi m. la gemme appelée pierredu Soleil; || qqf. lentille de cristal. || Hibiscus phoeniceus, bot. sūryarūpa a. qui a la forme du soleil; || solaire, ép. du feu, Vd. sūryalatā f. cleome viscosa, bot. sūryavallī f. cleome pentaphylla. sūryasajña n. safran. sūryasārathi m. Aruna, cocher de Sûrya. sūryātapa m. (ā; tap) l'ardeur du Soleil. sūryāloka m. (ā; lok) clarté du Soleil. sūryāvarta m. (ā; vṛt) tournesol [helianthus]. || Cleome viscosa, bot. sūryāśman m. la gemme fabuleuse appelée pierre-du-soleil. sūryāśva m. (aśva) cheval du Soleil. sūryāsta n. (asta) coucher du Soleil. sūryāhva n. (ā; hve) cuivre. || Asclepias gigantea, bot. sūryoḍha m. (ūḍha) hôte qui se présente après le soleil couché. sūryodaya m. (udaya) lever du Soleil.
sUS sūṣ

, cf. śūṣ, sū.

sR sṛ

. sarāmi 1 [sisarmi 3, Vd.]; p. sasāra [3 p. sasrus]; f2. sariṣyāmi; o. sriyāsam; ā. asārṣam; a. asaram. Aller, marcher, s'avancer. || Aller vers, ac. || Couler: avāsṛjas sartave saptasindhūn tu versais pour les faire couler les Sept-rivières, Vd.

sRka sṛka

m. (sfx. ka) le vent. || Flèche. || Lotus.

sRkaNDu sṛkaṇḍu

f. gale.

sRkAla sṛkāla

, cf. śṛkāla.

sRkkan sṛkkan

et sṛkka n. coin de la bouche.

sRga sṛga

m. (sṛj) petite flèche qu'on lance avec la main ou avec une arbalète.

sRgAla sṛgāla

m. cf. sṛkāla.

sRj sṛj

. sṛjāmi 6 et sṛjye 4; p. sasarja, sasṛje [2 p. sasraṣṭha]; f1. sraṣṭāsmi f2. srakṣyāmi; ā. asrākṣam; pp. sṛṣṭa; ppf. vd. sasṛjāna. Laisser échapper, répandre, jalam de l'eau; || lancer, vāṇam une flèche; || prononcer, giras des paroles; || mettre, déposer, skandhe srajam une guirlande sur l'épaule. || Enfanter, produire, putram un fils. || Emettre [métaphysiquement] bhūtāni les êtres vivants.

sRj sṛj

m. celui qui produit, qui émet.

sRjikAkSAra sṛjikākṣāra

m. carbonate de soude.

sRJjaya sṛñjaya

m. surn. des Pânchâlas.

sRNi sṛṇi

m. (sfx. ni) ennemi. -- F. [i, ī] aiguillon pour conduire l'éléphant.

sRNikA sṛṇikā

f. salive.

sRta sṛta

pp. de sṛ.

sRti sṛti

f. (sfx. ti) action d'aller, marche; || route. || Attaque, charge militaire.

sRtvara sṛtvara

a. (sfx. tvara) qui va, qui marche.

sRdara sṛdara

m. (sfx. dara) serpent.

sRdAku sṛdāku

m. (sfx. dāku) vent; || feu; || foudre; || le disque du soleil. -- F. rivière, en gén.

sRp sṛp

. sarpāmi 1; p. sasarpa; f1. sarptāsmi et sraptāsmi; f2. sarpsyāmi et srapsyāmi; a. asṛpam; pp. sṛpta. Aller, s'avancer, aller doucement [comme un serpent]. || Gr. [greek]; lat. serpo, repo.

sRpATa sṛpāṭa

m. [f. ī] mesure.

sṛpāṭikā f. bec d'oiseau.
sRpra sṛpra

m. (sfx. ra) la Lune.

sRbh sṛbh

. sarbhāmi 1. Frapper, tuer.

sRmara sṛmara

m. esp. d'animal.

sRmbh sṛmbh

, cf. sṛbh.

sRSTa sṛṣṭa

(pp. de sṛj) lâché, répandu; || produit; || émis; || rejeté, abandonné.

sRSTi sṛṣṭi

f. (sfx. ti) production, émission; || la nature d'une chose émanée d'un producteur qconque.

sRR sṝ

. sṛṇāmi 9. Frapper, blesser, tuer; cf. śṝ.

sek sek

. seke 1. Aller.

seka seka

m. (sic) arrosement. || Aspersion.

sekapātra n. seau; arrosoir; vase pour donner l'aspersion. sekima n. rave. sektṛ m. celui qui arrose; || celui qui donne l'aspersion. || Mari. sektra n. arrosoir, seau; || Vase pour donner l'aspersion.
sekSyAmi sekṣyāmi

f2. de sic.

secayAmi secayāmi

c. de sic; pqp. asīsicam.

secaka a. qui arrose; qui asperge. -- S. m. nuage. secana n. arrosement; aspersion. || Arrosoir; vase pour l'aspersion.
sece sece

p. de sac.

seTu seṭu

m. pastèque.

setu setu

m. (si; sfx. tu) pont; chaussée; banque de terre entre les propriétés; || défilé de montagne. || Tapia cratoeva, bot.

setuka m. tapia cratoeva, bot. setubandha m. digue, môle. || La ligne de rochers et d'îlots qui va du cap Komorin à Ceylan et qui est appelée Pont-de-Râma. setuvṛkṣa m. tapia cratoeva, bot.
setra setra

n. (si; sfx. tra) lien, attache.

setsyAmi setsyāmi

f2. de sidh.

sedivas sedivas

ppf. de sad.

sedhayAmi sedhayāmi

(c. de sidh 1). -- (c. de sid 4) accomplir, yajñam un sacrifice.

senA senā

f. (si; sfx. na) armée.

senāgraja m. (agraja) chef d'armée. senāṅga n. (aṅga) élément d'armée [chars, éléphants, cavaliers, etc.]. senācara a. (ā; car) qui suit ou qui accompagne une armée. senānī m. (nī) chef d'armée. || Kârttikêya. senāpati m. mms. senāmukha n. front de bataille; avantgarde; || corps compsé de 3 éléphants, 3 chars, 9 chevaux et 15 fantassins. || Chemin couvert devant la porte d'une ville. senārakṣa m. garde, sentinelle.
sendrAyudha sendrāyudha

a. (sam; indrāyudha) accompagné de l'arc-en-ciel.

sepha sepha

, cf. śepha.

seru seru

a. (si, sfx. ru) qui attache, qui lie.

sel sel

, cf. śel.

selu selu

, cf. śelu.

sev sev

. seve et qqf. sevāmi 1; p. siṣeve; f2. seviṣye; ā. aseviṣi. Fréquenter, hanter, séjourner dans: na seveta catuṣpatham qu'il ne s'arrête pas dans un carrefour; || au fig. malena tasya aṅgaṃ sevyate son corps est couvert de boue; tat karma seveta qu'il s'occupe de cet ouvrage, qu'il l'exécute; dyūtaṃ na seveta qu'il ne se livre pas aux jeux de hasard, mokṣaṃ sevate il désire la délivrance. || Honorer, rendre hommage, rendre un culte, ac.: vṛddhān seveta qu'il honore les vieillards; || aider, tau chāyayā jaladās siṣevire les nuages les favorisèrent de leur ombre. || Gr. [greek].

sevaka sevaka

m. (sfx. aka) serviteur; aide. -- (siv) sac.

sevadhi sevadhi

m. (dhā) trésor de Kuvêra.

sevana sevana

n. (siv; sfx. ana) action de coudre. || Sac, poche. -- F. [ī] aiguille. || Suture, commissure, t. d'anat.

sevana sevana

n. (sev) service; aide.

sevayAmi sevayāmi

c. de siv et de sev.

sevA sevā

f. (sev) service, aide; || servitude, domesticité. || Service divin, culte.

sevitva n. (sfx. tva) fréquentation, séjour; || retraite en un lieu écarté. || Service divin, culte. sevin a. qui fréquente, qui séjourne. || Qui rend un culte, qui honore.
sevya sevya

pf. de sev. -- S. m. barringtonia, bot. -- S. n. racine d'andropogon.

[Page 729-2]
seSIye seṣīye

, aug. de so.

seSIvye seṣīvye

, aug. de siv.

seSedhmi seṣedhmi seṣedhmi, seṣidhye, aug. de sidh. seSemi seṣemi seṣemi, seṣīye, aug. de si. seSevye seṣevye

, aug. de sev.

seSNehmi seṣṇehmi seṣṇehmi, seṣṇihye, aug. de snih. seSmemi seṣmemi seṣmemi, seṣmīye, aug. de smi. seSyAmi seṣyāmi

f2. de si.

seSvedmi seṣvedmi seṣvedmi, seṣvidye, aug. de svid. sesecmi sesecmi sesecmi, sesicye, aug. de sic. sesrIye sesrīye

aug. de sṛ.

sesrIvye sesrīvye

, aug. de sriv.

sehe sehe

p. de sah.

sai sai

. sāyāmi 1; p. sasau; f1. sātāsmi; etc. S'affaisser, dépérir.

saikata saikata

a. (sikatā) sablonneux. -- S. n. banc de sable; grève.

saikatika saikatika

a. (sikatā) qui vit dans le doute ou dans l'erreur. -- S. m. ascète, religieux mendiant. -- S. n. cordon ou fil porté autour du cou, de la taille, etc.

saitavAhinI saitavāhinī

f. (sita; vah) la Bâhudâ, rivière.

saiddhAntika saiddhāntika

a. relatif à une vérité démontrée, qui en dépend.

sainApatya saināpatya

n. (senāpati) commandement d'une armée.

sainika sainika

a. (senā) d'armée, relatif à une armée. -- S. m. soldat, guerrier, corps d'armée.

saindhava saindhava

a. (sindhu) fluvial; || marin; || de l'Indus. || de l'Indus. -- S. m. habitant des bords de l'Indus. || Cheval. -- S. m. n. sel marin. -- S. f. [ī] une des Râginîs.

saindhavaka a. mms.
[Page 730-1]
sainya sainya

a. (senā) d'armée, de l'armée. -- S. m. soldat. -- S. n. armée.

saimantika saimantika

n. (sīmanta) minium.

sairandhrI sairandhrī

et sairindhrī f. ouvrière libre travaillant chez autrui; || servante de gynécée; || femme d'une des castes dégradées. || Draopadî [pendant sa servitude].

sairika sairika

a. (sīra) de charrue. -- S. m. laboureur; || boeuf de labour.

sairibha sairibha

m. (sīra; ibha) buffle. || Le swarga ou paradis d'Indra.

sairIya sairīya

et saireya m. (sīra) barleria cristata, bot.

saiMha saiṃha

a. [f. ī] (siṃha) de lion.

saiṃhika, saiṃhikeya m. Râhu.
so so

. [5 p. syati] 4; p. sasau; f1. sātāsmi; f2. sāsyāmi; a 1. asāsam; o. seyāsam; a 2. asām; pp. sita; pr. ps. sīye. Finir, terminer, achever; || détruire, tuer.

soDha soḍha

pp. de sah.

soḍhaye (dén.) être patient. soḍhum inf. de sah. soḍhṛ a. (sfx. tṛ) patient; || capable.
sotAsmi sotāsmi

f1. de su.

sotkaNTha sotkaṇṭha

a. (sam; utkaṇṭhā) qui soupire après, qui regrette.

sotprAsa sotprāsa

a. (sam; ut; pra; as 4) excessif, violent. -- S. m. grand éclat de rire. -- S. m. n. éloge ironique.

sodaya sodaya

a. (sam; udaya) accumulé [en parlant d'un intérêt].

sodara sodara

a. (sam; udara) frère.

sodarya m. frère.
sonaha sonaha

m. ail.

sonmAda sonmāda

a. (sam; unmāda) insensé.

sopakAra sopakāra

a. (sam; upakāra) muni, pourvu de ce qui est nécessaire; || aidé, assisté.

sopaplava sopaplava

a. (sam; upaplava) éclipsé.

sopAka sopāka

m. (pour śvapāka) homme d'une caste vile, d'où l'on tire les bourreaux et qui est issue de Chandâlas et de Pukkasîs.

sopAna sopāna

n. (sam; upa; nī) échelle; escalier.

sobhAJjana sobhāñjana

m. moringa hyperanthera, bot.

soma soma

m. (sū; sfx. ma) le sôma [ou suc de l'asclepias acida ou du sarcostema viminalis], la liqueur sacrée, breuvage des dieux, des prêtres et des guerriers, Vd. || Qqf. eau; || camphre. || Qqf. le vent. -- Sôma, ou le Régent de la Lune; || la lune. || Kuvêra. || Yama. || Un des huit Vasus. || Śiva. || Np. de montagne. -- S. n. eau de riz. || Le ciel, l'atmosphère.

somaka m. np. de l'aïeul de Drupada. somagarbha m. Vishnu. somaja a. (jan) né du sôma ou de Sôma. -- S. n. lait. somatīrtha m. lieu de pèlerinage dans l'ouest de l'Inde. somadatta m. np. d'homme. somadhārā f. (dhṛ) le ciel, l'air. soman m. la Lune, Sôma. somapa a. (pā) qui boit le sôma, qui offre le Sacrifice. -- S. m. prêtre, brâhmane. somapatra m. saccharum cylindricum, bot. somapā cf. somapa. somapītin m. cf. somapa. somabandhu m. lotus comestible. somabhū m. le fils de Sôma, Budha. somayajin m. (yaj) qui offre en sacrifice le sôma. somayoni m. sandal jaune odoriférant. somarājin m. (rāj) serratula anthelminthica, bot. somalatā f. la plante qui fournit le sôma, l'asclepias acide, bot. || La Gôdavarî. somavalka m. mimosa catechu; guilandina bonduc; bot. somavallarī f. asclepias acida. somavallī f. mms. || Serratula; menispermum; bot. somavaṃśa m. la dynastie lunaire des princes descendants de Sôma. || Un prince de cette dynastie. somavikrayin m. marchand de sôma. somasajña n. camphre. somasiddhānta m. nom d'un système de théologie adopté par certains sectateurs de Śiva; || un de ces sectateurs, en gén. || Np. d'un buddha. somasiddhāntin m. sectateur de la doctrine ci-dessus. somasindhu m. Vishnu. somasut m. (su; sfx. t) prêtre qui extrait le sôma. somasutā f. la Narmadâ, rivière. somākhya n. (ā; khyā) lotus rouge. somāla a. (sfx. āla) doux comme le sôma. somika a. du sôma, ép. d'un des trois vedis de l'enceinte sacrée. somodbhavā f. (udbhava) la Narmadâ.
sorASTrika sorāṣṭrika

m. sorte de poison du pays de Surate (surāṣṭra).

solluNTha solluṇṭha

m. et solluṇṭhana n. (sam; ut; luṇṭh) éloge ironique.

soSupye soṣupye

aug. de svap.

soSUye soṣūye

, etc. aug. de su et de .

soSNUye soṣṇūye

, etc. aug. de snu.

soSman soṣman

a. (sa; ūṣma) aspiré, tg.

sosUcye sosūcye

, aug. de sūc.

sosodmi sosodmi sosodmi, sosūdye, aug. de sūd. sosrUye sosrūye

, etc. aug. de sru.

saukara saukara

a. (sūkara) de porc; || cynique.

saukarika m. chasseur. saukarya n. condition de porc. || Préparation trop hâtée d'un aliment ou d'un remède, cochonnerie.
saukSmya saukṣmya

n. (sūkṣma) ténuité, subtilité, densité très-faible.

saukhasuptika saukhasuptika

m. barde chargé d'éveiller le maître par son chant.

saukhya saukhya

n. (sukha) joie, plaisir, volupté.

saugata saugata

m. un sugata; || un buddhiste.

saugatika m. un sugata; un sceptique, un athée. || Brâhmane mendiant; mendiant buddhiste.
saugandha saugandha

n. (su; gandha) bonne odeur. || Herbe odoriférante.

saugandhika a. odoriférant. -- S. m. soufre. || Marchand de parfums. -- S. n. lotus blanc; || herbe odoriférante. || Rubis.
sauci sauci

m. (sūcī) tailleur.

sauNDI sauṇḍī

f. poivre long.

sautra sautra

m. (sūtra) brâhmane, versé dans les sûtras. || Racine ne formant que des noms dérivés, tg.

[Page 731-2]
sautrAntika sautrāntika

m. (sūtrānta) sectateur des sûtras; une des écoles de philosophie buddhique.

saudAminI saudāminī

et saudāmanī f. (sudāman) éclair. || Np. d'une Apsaras, d'une ville et d'une montagne.

saudāmnī f. mms.
saudAyika saudāyika

a. (sudāya) qui fait partie des cadeaux de noces reçus par la fiancée.

saudha saudha

n. (sudhā) maison, palais. || Argent. || Opale.

saudhAra saudhāra

m. une des 16 parties d'un drame.

saudhAla saudhāla

n. temple de Śiva.

saunanda saunanda

n. la massue de Balarâma.

saunandin m. Balarâma.
saunika saunika

m. (sūnā) boucher, marchand de viande, en gén.

saundarya saundarya

n. (sundara) beauté.

sauparNa sauparṇa

n. (suparṇa) gingembre sec. || Emeraude.

sauparṇeya m. Garuda.
sauptika sauptika

a. (supta) somnifère; relatif au sommeil. -- S. n. combat de nuit.

saubala saubala

m. fils de Subala.

saubha saubha

n. la cité de Hariśchandra.

saubhadra saubhadra

m. fils de Subhadrâ; || guerre née à l'occasion de Subhadrâ.

soebhadreya m. Abhimanyu, fils de Subhadrâ. || Terminalia belerica, bot.
saubhAgya saubhāgya

n. (subhaga) bonne fortune. || Le 4e yôga astronomique. || Minium.

saubhāgineya m. fils d'une mère fortunée.
saubhAJjana saubhāñjana

m. moringa hyperanthera, bot.

saubhika saubhika

m. jongleur.

saumi saumi

pr. de su 1 et 2.

saumika saumika

, cf. somika. -- F. [ī] sacrifice du jour de la pleine lune (soma lune).

saumitra saumitra

m. Laxmana, fils de Sumitrâ.

[Page 732-1]
saumecaka saumecaka

n. or.

saumedhika saumedhika

m. (sumedhas) un savant, un homme possédant un pouvoir surnaturel.

saumeruka saumeruka

n. (sumeru) or.

saumya saumya

a. (soma) doux [comme le sôma]; beau [comme la lune]; serein, calme. -- S. m. Budha, fils de Sôma. || Un des 9 chaṇḍas ou divisions de la terre. || Au pl. les 5 étoiles principales d'Orion. -- S. f. asclépias acide; curcuma zerumbet; jasmin zambac; cardiosperme; abrus precatorius; hedysarum gangeticum; bot.

saumyakṛcchra n. pénitence de cinq jours où l'on vit tour à tour de marc de sésame, d'eau de riz, de lait de beurre mêlé d'eau, d'eau, de blé grillé, et où l'on jeûne le septième. saumyatā f. douceur, beauté, sérénité. saumyatva n. mms. saumyadhātu m. phlegme, humeur lymphatique. saumyavapus a. qui a un aspect doux et serein.
saura saura

m. (sūra) mois de trente jours solaires. || La planète Saturne. -- F. [ī] l'épouse de Sûrya.

saurabha saurabha

n. (surabhi) safran. -- F. saurabhī vache.

saurabheya m. boeuf. -- F. [ī] vache. saurabhya m. Kuvêra. -- N. bonne odeur: agrément, beauté, charme; || renommée.
sauraseya sauraseya

m. (surasā) Skanda.

saurasaindhava saurasaindhava

a. (surasindhu) du Gange, gangétique.

saurASTra saurāṣṭra

m. le pays de Surate (surāṣṭra) -- F. terre odorante de Surate. -- N. métal de cloches blanc.

saurāṣṭraka n. métal de cloches blanc. saurāṣṭrika n. sorte de poison.
sauri sauri

m. (sūra) le Régent de la planète de Saturne.

saurika saurika

m. (sura) le paradis des dieux. || (surā) Marchand de liqueurs spiritueuses.

saulvika saulvika

cf. śaulvika.

sauva sauva

n. (sva) édit.

sauvara sauvara

a. (svara) relatif à une note de musique, produit par elle, etc.

sauvarcala sauvarcala

n. carbonate de soude.

sauvarNa sauvarṇa

a. (suvarṇa) d'or. || Valant un suvarna.

sauvarṇabhedinī f. la priyaṅgu, bot.
sauvastika sauvastika

a. (svasti) relatif à la cérémonie du swasti. -- S. m. prêtre de famille, aumônier, chapelain.

sauvAstava sauvāstava

a. (su; vāstu,) bien situé.

sauvida sauvida

m. cf. suvida.

sauvidalla sauvidalla

m. (suvidalla) gardien de harem.

sauvIra sauvīra

m. District dans l'ouest de l'Inde, le long de l'Indus; || au pl. les habitants de ce pays. || District gangétique occupé par les Suvîras ou Swirs. -- N. antimoine. || Jujube. || Riz fermenté.

sauvīraka a. du pays des Suvîras. || Np. Jayadratha.
sauSThava sauṣṭhava

n. (suṣṭhu) excès, grande quantité; || excellence, supériorité. || Rapidité, légéreté. || Partie de drame.

sauhArda sauhārda

m. (suhṛd) fils d'un ami. -- N. amitié.

sauhārdya n. amitié.
sauhitya sauhitya

n. (suhita) satiété, satisfaction; plénitude.

sauhRda sauhṛda

n. (suhṛd) amitié.

sauhṛdya n. amitié.
skadye skadye

ps. de skand.

skand skand

. skandāmi 1; p. caskanda; f1. skantāsmi; f2. skantsyāmi; ā. askāntsam; a. askandam; gér. skantvā. Ps. skadye; pp. skanna. Monter, dyām au ciel, Vd. || Descendre, tomber: drapsas, retas skandati le lait caillé, la semence tombe à terre. || S'affaisser, se faner, dépérir. || Lat. scandere.

skand skand

, cf. skund.

skanda skanda

m. le corps. || Rive d'un fleuve. || Prince, roi; || homme instruit et habile. || Skanda ou Kârttikêya, dieu de la guerre et fils de Śiva; gr. [greek].

skandayAmi skandayāmi

(c. de) (skand); pqp. acaskandam. Répandre, retas sa semence. || Négliger, n'avoir pas souci de, ac. || Qqf. amasser, entasser.

skandana n. action de monter, d'aller. || Diarrhée, purgation.
skandha skandha

m. (skand) épaule; tronc, corps; tronc d'arbre. || Partie d'une armée, ordre de bataille; bataille; || multitude. || Partie d'un livre, section, chapitre. || Roi, prince; || homme âgé et savant; || héron. || Les objets nécessaires au couronnement d'un roi. || Au pl. les cinq objets ou branches de la connaissance. || Les 5 attributs immatériels de l'existence, distincts du moi et qui se réunissent lors de la naissance [rūpa la forme, vedanā la sensation, sañjñā l'idée, saṃskāra les concepts, vijñāna la connaissance analytique]. Bd. || Sorte de mètre. -- F. branche; || plante rampante.

skandhacāpa m. joug des portefaix. skandhaja m. (jan) arbre poussant d'un rejeton ou d'une branche principale. skandhataru m. cocotier. skandhadeśa m. épaules, haut du dos; || partie du dos de l'éléphant où s'assied celui qui le monte. skandhaphala m. cocotier; ficus glomerata, bot. skandhabandhanā f. anethum pammorium, bot. skandhamallaka m. héron. skandharuha m. ficus indica, bot. skandhavāha m. bête de somme. skandhaśākhā f. principale branche. skandhaśṛṅga m. buffle. skandhas n. épaule; tronc d'arbre. skandhāgni m. (agni) feu allumé par le frottement de branches d'arbre. skandhānala m. (anala) mms. skandhāvāra m. (ā; vṛ) garde royale; || capitale royale; || camp. skandhika m. bête de somme [boeuf]. skandhin m. arbre.
skanna skanna

pp. de skand.

skabh skabh

et skambh. skabhnomi 5, skabhnāmi 9 et skambhe 1; p. caskambha, caskambhe; pp. skabdha et vd. skabhita. Etayer; ficher, enfoncer; cf. stambh.

skambhayāmi (c.) mms. skambhas m. Vd. étai; poteau.
skAvayAmi skāvayāmi

(c. de sku).

sku sku

. skunomi, skunve 5, et skunāmi, skune 9; p. cuskāva, cuskuve; f2. skoṣyāmi, skoṣye; ā. askauṣam, askoṣi. Couvrir, iṣuvṛṣṭibhis de pluies de flèches.

skud skud

. et skund, skunde 1. S'élancer, bondir; aller par sauts et par bonds. || Elever. || Cf. skand.

[Page 733-2]
skumbh skumbh

. skubhnomi 5 et skubhnāmi 9. Arrêter, retenir, empêcher.

skhad skhad

. skhade 1; p. caskhade; etc. Déchirer, mettre en pièces; || détruire, tuer; || mettre en fuite, en déroute; || affaiblir, abattre [moralement]. || Etre ferme et fort.

skhadana n. destruction, mise en pièces, défaite.
skhal skhal

. skhalāmi 1; p. caskhāla; etc. Chanceler; vaciller; tomber. || Commettre une erreur, une faute. || Cf. sphal. || Lat. scelus.

skhalayāmi, c. de skhal. skhalana n. action de chanceler, de vaciller; chute. || Erreur, faute, pèché. skhalita (pp. de skhal). -- Au n. mms. que skhalana.
sta sta

2 p. pl. imp. de asmi (as).

stak stak

. stakāmi 1. Résister, rendre coup pour coup.

stakayāmi, c.
stan stan

. stanāmi 1; p. tastāna; etc. Résonner. || Gémir, soupirer. || Gr. [greek]; lith. stenu.

-- stanayāmi 10. Tonner; lat. tonat.

stana stana

m. sein, mamelle.

stanandhaya m. [f. ī] (dhe) enfant à la mamelle. stanapā m. f. (pā) mm. stanabhara m. (bhṛ) homme qui a des mamelles comme une femme. stanamukha m. mamelon. stanavṛnta m. mamelon. stanaśikhā f. mamelon. stanāntara n. (antara) le coeur, l'intérieur de la poitrine. || Marque au sein présageant veuvage. stanābhoga m. homme ayant un sein de femme.
stanana stanana

n. (stan) son, bruit; || tonnerre; || gémissement, soupir.

stanayitnu stanayitnu

m. (stan 10: sfx. tnu) nuage orageux; || éclair; tonnerre. || Gémissement; || maladie, mort.

stanita stanita

(pp. de stan) -- S. n. bruit; || bruit du tonnerre.

stanya stanya

n. (stana) lait.

stabdha stabdha

pp. de stambh. || A. ferme; obstiné.

stabdharoman m. porc, sanglier.
[Page 734-1]
stabha stabha

m. (stambh) bouc.

stam stam

. stamāmi 1; p. tastāma; etc. Etre troublé. || [N'être pas troublé ?]; cf. sam.

stamba stamba

m. tas, monceau, tertre; buisson; botte de paille, gerbe de blé; || montagne. || poteau où l'on attache l'éléphant. -- N. poteau, pilier. || Obstination, stupidité.

stambakari m. (kṛ) blé, riz, etc. stambakāra a. (kṛ) qui met en tas, en botte, en gerbe, etc. stambaghana m. (han) sorte de houe ou de pioche; || sorte de faucille; || panier pour porter les épis de riz sauvage une fois coupés. stambaghna m. mms. stambapur f. np. de ville. stambahanana n. cf. stambaghana. stamberama m. (ram) éléphant.
stambh stambh

. stabhnomi 5, stabhnāmi 9; ā. astambhiṣam; a. astabham; pp. stabdha. Etayer, consolider; tastambha dhyām mantrebhis il a consolidé le ciel par ses hymnes; || rendre immobile d'étonnement, de terreur, etc. || Frapper, atteindre: sa cabdo divaṃ stabdhvā ce bruit ayant frappé le ciel. || Au moy. stambhe être immobile d'étonnement, de terreur, etc.

stambha stambha

m. étai, poteau, pilier, colonne. || Stupeur immobile; obstination; || stupeur ou insensibilité produite par magie. || Qqf. obstacle.

stambhakara m. (kṛ) obstacle, barrière. stambhakin m. instrument de musique garni de peau. stambhana n. obstruction, empêchement. || Production magique de l'insensibilité. stambhayāmi (c. de stambh) étayer, consolider. || Rendre immobile, arrêter, bāhūn les bras, vajram une arme.
stariman stariman

m. (stṛ) lit, couche; lat. stramen.

starI starī

f. (stṛ) fumée.

startAsmi startāsmi

f1. de stṛ.

stava stava

m. (stu) louange; hymne.

stavaka m. louange; || panégyriste. || Bouquet; multitude, en gén. stavakita a. qui a un bouquet; garni de bouquets.
stavaraka stavaraka

m. cloture, barrière, défense, etc.

staveya staveya

m. (stu) Indra.

[Page 734-2]
stArayAmi stārayāmi

(c. de stṛ); pqp. atastaram et atistaram. Couvrir, bhūmiṃ hatais la terre de morts.

stAvayAmi stāvayāmi

, c. de stu.

stigh stigh

. stighnomi, stighnve 5; etc. Monter, s'élever. Gr. [greek].

stip stip

. stepe 1; p. tiṣṭipe et tiṣṭepe. Dégoutter, distiller.

stim stim

. stimyāmi 4; p. tiṣṭema; etc. Etre humide, être moite ou mouillé. || Etre ou devenir immobile. || Pp. stimita mouillé, moite; || immobile, fixe, roide.

stimbhi stimbhi

m. (stambh) obstacle. || La mer.

stIm stīm

, cf. stim.

stIrNa stīrṇa

pp. de stṛ.

stIrvi stīrvi

m. (stṛ; sfx. vi) prêtre versé dans l'étude du Yajur-vêda.

stu stu

. staumi, stavīmi, stuve 2; p. tuṣṭāva, tuṣṭuve; f2. stoṣyāmi, stoṣye; ā. astāviṣam, astoṣi. Ps. stūye; pp. stuta. Louer, célébrer: aśvinau stuhi chante les Aśvins; agnim vasiṣṭha staut Vasishtha célébrait Agni. Gr. [greek] (?).

stuc stuc

. stoce 1, p. tuṣṭce; etc. Etre serein, être propice.

stuti stuti

f. louange; || hymne, Vd.

stutipāṭhaka m. le barde militaire appelé sūta. stutivrata m. mms.
stutya stutya

(pf. ps. de stu) digne d'être célébré par un hymne, Vd. || digne de louanges, en gén.

stunaka stunaka

m. bouc.

stubh stubh

. stobhe 1, cf. stambh. -- Vd. louer, célébrer; cf. stu, stumbh.

stubha stubha

m. bouc.

stumbh stumbh

, 5 et 9, cf. stambh.

stuSepya stuṣepya

n. excellence, supériorité, mérite supérieur.

[Page 735-1]
stUp stūp

. stūpyāmi 4 et stūpayāmi 10. Amasser, amonceler, élever.

stUpa stūpa

m. amas, tas [de terre, de pierres, etc.]; || un tope, sorte de tour ou mausolée de forme pointue élevé en l'honneur de buddhistes éminents, Bd. [en pâli, thūpa]. || Gr. [greek]; lat. tumulus.

stUye stūye

ps. de stu.

stR stṛ stṛṇomi, stṛṇve 5, stṛṇāmi, stṛṇe 9; p. tastāra, tastare; f1. startāsmi; f2. stariṣyāmi; ā. astāriṣam et astārṣam; astariṣi, astarīṣi et astīrsi [3 p. astṛta]; o. stīryāsam, stariṣīya, stīrṣīya et stṛṣīya; pp. stṛta et stīrṇa. Etendre, étaler, varhis le gazon sacré; || couvrir, vediṃ dūrvayā l'enceinte sacrée de dûrvâ. || Etendre à terre, tuer. || Lat. sterno; gr. [greek]. stR stṛ

f. (?) Vd. étoile.

stRkS stṛkṣ

. stṛkṣmi 1. A'ler.

stRh stṛh

et stṛṃh. stṛhāmi 6; p. tastarha; etc. Frapper, tuer.

stRR stṝ

, cf. stṛ.

stRRh stṝh

, cf. stṛh.

steghayAmi steghayāmi

c. de stigh.

sten sten

. stenayāmi 10. Voler. dérober.

stena stena

m. vol; voleur.

stema stema

m. (stim) goutte, chûte goutte à goutte; || humidité, moiteur.

steya steya

n. vol. cf. stena.

steyin m. voleur; || orfévre.
stai stai

. stāyāmi 1. Revêtir, parer.

staina staina

n. (stena) larcin.

stainya n. vol. || (stai) vêtement, parure. -- M. voleur.
stoka stoka

a. petit; || à l'ac. peu, un peu -- S. m. goutte d'eau. || Coucou cātaka.

stokaka m. coucou cātaka.
stocayAmi stocayāmi

(c. de stuc) rendre propice, rendre serein.

[Page 735-2]
stotR stotṛ

m. (stu) panégyriste.

stotra stotra

n. (stu) éloge, louange.

stobha stobha

m. (stubh) arrêt, obstacle. || Outrage. || Portion du Sâma-vêda.

stoma stoma

m. (stu) louange; hymne; le saint-sacrifice. || Tas, monceau, cf. stūpa. -- N. bâton garni de fer. || Tête. || Blé. || Richesse.

stomayāmi (dén.) louer, célébrer.
staumi staumi

pr. de stu.

styena styena

m. voleur, cf. stena. || L'amṛta ou ambroisie (styai ?).

styai styai

. styāyāmi 1; pp. styāna. Résonner. || Crier ensemble, pousser des cris. || Rassembler, entasser. || Pp. styāna, gros, massif; || gras, onctueux; || au n. grosseur, épaisseur; stupidité; écho.

strI strī

f. (? su; sfx. tṛ) femme; || femelle. M Par. 110, 2o.

strīgavī f. (go) vache à lait. strīghoṣa m. [le cri des vaches ?] l'aurore, le point du jour. strīcihna n. vulve; sein (?). stricaura m. libertin, débauché. strījita m. (ji) homme mené par sa femme. strītā f. (sfx. tā) sexe féminin. strīgharma m. menstrues. strīgharmiṇī f. femme qui a ses règles. strīdhava m. mâle, homme. strīpara a. qui ne pense qu'aux femmes. strīpriya a. aimé des femmes. -- S. m. manguier. strīrañjana n. bétel que mâchent les femmes indiennes. strīsvabhāva m. eunuque, gardien de harem. straiṇa a. (sfx. na) femelle, féminin. -- S. n. sexe féminin.
stha stha

2 p. pl. pr. de asmi (as).

stha stha

et sthila (sthā) [en compos.] qui réside dans ou sur: ākāśasthita qui se tient dans l'air; bhūtastha qui réside dans les êtres vivants.

sthag sthag

. sthagāmi 1 et sthagayāmi 10. Couvrir. cacher. || Cf. lat. tego.

sthaga sthaga

a. trompeur, voleur, escroc; || impudent. -- F. sthagī boîte à bétel.

sthagana sthagana

n. (sthag) action de couvrir, de cacher.

sthagu sthagu

m. bosse sur le dos.

[Page 736-1]
sthaNDila sthaṇḍila

n. espace aplani et carré préparé pour un sacrifice. || Limite, frontière.

sthaṇḍilaśāyin m. (śī) ascète qui couche par pénitence sur un sthaṇḍila. sthaṇḍilasitaka n. autel.
sthapati sthapati

a. le meilleur, le principal, le chef. -- S. m. roi, chef. || Garde de gynécée. || Architecte; charpentier; carrossier; cocher. || Homme offrant un sacrifice à Vrihaspati. || Kuvêra.

sthapuTa sthapuṭa

a. difficile à courber; || au fig. qui vit dans la détresse.

sthal sthal

. sthalāmi 1; etc. Se tenir debout, cf. sthā.

sthala sthala

n., sthalī f. lieu, place; sol, terre ferme. -- N. et f. ā, terrain préparé, lieu sec, emplacement élevé. -- N. tente, pavillon de toile. || Fr. stalle.

sthalapadma n. hibiscus mutabilis. sthalapadminī f. mms. sthalamañjarī f. achyranthes aspera. sthalaśṛṅgāṭa m. tribulus laineux, bot. sthalasīman m. borne, limite. sthalīdevatā f. esp. de divinité champètre. sthaleśaya m. (śī) animal amphibie, en gén.
sthavi sthavi

m. tisserand.

sthavira sthavira

a. (sthu pour sthā; sfx. ra) ferme, stable. || Vieux, âgé; || vénérable, Bd. -- S. m. un vieillard; || un Vénérable [titre honorifique dans la hiérarchie buddhique]. || Brahmâ.

sthavIyas sthavīyas sthavīyas, sthaviṣṭha, comp. et sup. de sthūla. sthA sthā

. tiṣṭhāmi, tiṣṭhe 1; p. tasthau, tasthe; f1. sthātāsmi; f2. sthāsyāmi, sthāsye; a. asthām, asthiṣi; o. stheyāsam, sthāsīya. Ps. sthīyate impers.; pp. sthita. Se tenir debout, pādena sur un pied, sthānur iva comme un pieu. || Se tenir immobile: triśaṅkum abravīt tiṣṭha tiṣṭha iti, il dit à Triśanku: sois immobile. || Tenir ferme, ne pas fuir, raṇe au combat. || Rester, demeurer, gṛhe à la maison, rājye sur le trône [m à m. dans la royauté], akarmakṛt sans rien faire. || Persister, durer, yāvad gandha tiṣṭhati tout le temps que dure une odeur. || Etre présent. || S'appuyer sur, au fig. yasmin viśvāni bhuvanāni tasthus sur qui reposèrent tous les mondes, tvayi nas tiṣṭhate prītis notre joie repose en toi. || Se prostituer à, d. || Gr. [greek]; zd. hiṣtāmi; lat. stare, sistere; lith. stowmi; etc.

[Page 736-2]
sthANu sthāṇu

a. (sfx. nu) immobile, stable, fixe. -- S. m. pieu, poteau, || javelot. || nid de fourmis blanches. || Śiva. -- S. m. n. tronc d'arbre sans branches.

sthANDila sthāṇḍila

m. ascète qui dort sur un sthaṇḍila; || religieux mendiant.

sthAtavya sthātavya

mms. que stheya.

sthAna sthāna

n. (sfx. ana) action de se tenir debout, de s'arrêter, halte. || Point où l'on se tient, place, lieu, site, station: || maison, demeure; || place publique; || section d'un livre; || les degrés d'acuité ou de gravité de la voix: trīṇi sthānāni la basse, le médium et la haute; || l'organe c. à d. la partie de l'organe vocal où s'articule une lettre, tg. || Au 1. sthāne au lieu de, à la place de. || Gr. [greek], cf. sthāman.

sthānaka n. ville. || Bassin d'arrosage au pied d'un arbre. || Bulle ou chapelet [sur un verre de vin ou d'une autre liqueur]. sthānacañcalā f. ocymum pilosum, bot. sthānapāla m. garde de ville, patrouille. sthānādhyakṣa m. (adhyakṣa) chef d'un poste, gouverneur d'une place. sthānāsthāna a. (a priv.) stable et instable. sthānika a. local. -- S. m. gouverneur d'une place, d'un district. sthānin a. qui a une place fixe; permanent. sthānīya a. local, fait pour une certaine place. -- S. n. ville.
sthApatya sthāpatya

m. gardien de harem.

sthApayAmi sthāpayāmi sthāpayāmi, sthāpaye (c. de sthā); pqp. astiṣṭhipam. Mettre debout; mettre en place. || Arrêter, ratham un char. || Fonder, établir. || Faire que qqc. soit; putrikās sthāpayāmāsa il fit d'elles ses filles. || Pp. sthāpita fixé, établi en un lieu, fondé; assuré, certain, réglé. || Gér. sthāpayitvā en laissant de côté, en omettant, hormis, Bd. sthāpaka a. qui place, qui fixe. -- S. m. fondateur, érecteur [d'un édifice, etc.]. || Directeur de théâtre. sthāpana n. action de mettre debout, de mettre en place, d'ériger, d'organiser. || Maison, établissement. || Abstraction mentale. -- F. [ī] direction de théâtre. || Cissampelos hexandra, bot. sthAman sthāman

n. (sfx. man) force, pouvoir.

sthAyin sthāyin

a. (sfx. in; y euph) fixe, constant, permanent, durable.

sthāyibhāva m. propriété ou effet particulier de l'amour [il y en a 8: affection, joie, tristesse, héroïsme, colère, peur, aversion, étonnement].
[Page 737-1]
sthAyuka sthāyuka

m. (sfx. uka; y euph.) surintendant de village.

sthAla sthāla

n. (sthal) chaudron; ustensile de cuisine, en gén. -- F. [ī] pot de terre allant au feu. || Bignonia, bot.

sthālīpakva a. (pac) cuit au pot. sthālīvila n. intérieur de pot. sthālīvilīya a. fait pour être cuit au pot.
sthAlayAmi sthālayāmi

, c. de sthal.

sthAvara sthāvara

a. (sfx. vara) fixe, immobile; || solidement établi, réglé pour longtemps. -- S. m. montagne. -- S. n. montagne. -- S. n. corde d'arc. || Propriété inaliénable.

sthAvira sthāvira

n. (sthavira) vieillesse.

sthAsaka sthāsaka

m. action de parfumer qqn. || Bulle d'eau, bouillons.

sthAsu sthāsu

n. force ou aptitude physique.

sthAsnu sthāsnu

a. (sfx. snu) fixe, stable; || durable, permanent.

sthika sthika

m. (sthā; sfx. ka) fesse.

sthita sthita

pp. de sthā.

sthitadhī a. dont la pensée est constante. sthitaprajña a. dont la science est solide. sthitapreman m. ami constant.
sthiti sthiti

f. (sthā; sfx. ti) station; immobilité; fixité; || persévérance, || ordre constant; || constance dans la vertu. || Arrêt, cessation, terme; || limite, frontière. || Simple énonciation d'un mot isolé, tg.

sthitikṣāmi (dén.) supporter, endurer.
sthira sthira

a. (sthā; sfx. ra) fixe, ferme, stable, || durable, permanent; || constant, fidèle. -- S. m. montagne; || arbre; || taureau; || un dieu, en gén. || Kârttikêya; Śani. || La délivrance finale. -- S. f. sthirā la terre. || La kâkôlî. || Hedysarum du Gange; bombax heptaphyllum; bot. || Gr. [greek].

sthiragandha m. le champaka. -- F. pandanus odoratissimus; bignonia; bot. sthiracetas a. ferme, constant, résolu. sthirachāya m. arbre servant d'abri aux passants sur le bord d'un chemin. sthirajihva m. poisson, en gén. sthirajīvitā f. bombax heptaphyllon. sthirañchada m. le bhûrja, arbre. sthiratva n. (sfx. tva) fixité, fermeté, constance, solidité. sthiradaṃṣṭra m. serpent. || Vishnu incarné sous la forme d'un sanglier. sthirapatra m. dattier des marais. sthirapuṣpa m. le champaca; mimusops elengi ou bacoul; bot. sthirayoni m. grand arbre donnant ombrage et abri. sthirayauvana m. un vidyâdhara. sthiraraṅgā f. indigo, esp. de curcuma. sthiravājin a. qui a des chevaux solides. sthirāyu m. (āyus) bombax heptaphyllon. sthirāṃhripa m. (aṃhrīpa) dattier des marais.
sthIyate sthīyate

ps. impers. de sthā.

sthuD sthuḍ

, cf. thuḍ, couvrir.

sthurin sthurin

m. cheval de charge.

sthUNA sthūṇā

f. (sthā; sfx. na) pilier, poteau. || Statue de fer. || Enclume. || Esp. de maladie.

sthUma sthūma

m. éclat, lumière. || La Lune.

sthUra sthūra

m. (pour sthavira) homme.

sthUrin sthūrin

m. cf. sthurin.

sthUla sthūla

a. (sthā; sfx. la) gros, massif, large; || au fig. grossier, ignorant. -- S. m. jacquier. -- S. n. tas, monceau; || tente. -- S. f. sthūlā pothos officinalis; potiron; bot.

sthūlaka a. gros, massif. sthūlakaṅgu m. esp. de haricot. sthūlakanda m. arum colocasia et arum indicum, bot. sthūlakāṣṭhāgni m. tronc d'arbre en feu. sthūlakṣveḍa m. flèche. sthūlacāpa m. archet à nettoyer le coton. sthūlajīraka m. nigella indica, bot. sthūladaṇḍa m. esp. de roseau. sthūladarbha m. saccharum munja, bot. sthūladalā f. aloës. sthūlanāla m. esp. de roseau. sthūlanāsa m. porc, sanglier. sthūlanāsika m. mms. sthūlapaṭṭa m. coton. sthūlapaṭṭāka m. grosse toile de coton. sthūlapāda m. éléphant. sthūlapuṣpa m. aeschynomène. -- F. esp. de clitoria, bot. sthūlamarica n. la kâkôlî. sthūlayāmi (dén.) grossir, croître, engraisser. sthūlalakṣa et sthūlalakṣya a. libéral, généreux. || Instruit, bien élevé. sthūlavartmakṛt m. siphonanthus indica, bot. sthūlavalkala m. lôdhra rouge, bot. sthūlaśāṭaka m. f. et sthūlaśāṭi m. grosse et forte toile. sthūlaśiras a. qui a une grosse tête. -- S. n. grosse tête. sthūlaśīrṣikā f. (śīrṣa) fourmi à grosse tête. sthūlahasta n. trompe d'éléphant. sthūlāsya m. (āsya) serpent, nâga. sthūlin m. chameau. sthūloccaya m. (uccaya) contrefort ou promontoire de montagne. || Creux à la base des défenses de l'éléphant. || Allure moyenne de l'éléphant. || Boutons au visage. || Insuffisance, défaut.
stheya stheya

(pf. ps. de sthā) qu'il faut fixer, mettre en place. -- S. m. juge, arbitre; || prêtre de famille.

stheyas stheyas

a. (sorte de comp. sthā) fixe, solide, stable; || durable, permanent. -- Sup. stheṣṭha.

stheyAsam stheyāsam

o. de sthā.

sthairya sthairya

n. (sthira) stabilité, solidité; || fermeté, constance.

sthorin sthorin

m. cf. sthurin.

sthauNeya sthauṇeya

n. sorte de parfum.

sthaura sthaura

n. (sthu pour sthā; sfx. ra) force, vigueur. || Bête de somme.

sthaurin m. cheval vigoureux; || bête de somme, en gén., cf. sthurin.
sthaulazIrSa sthaulaśīrṣa

a. (sthūla) qui a une grosse tête.

snapayAmi snapayāmi

, c. de snā.

snapana n. bain, ablution; lavage.
snava snava

m. (snu) action de couler goutte à goutte, de suinter.

snasayAmi snasayāmi

c. de snas.

snasA snasā

f. tendon, muscle.

snA snā

. snāmi 2; p. sasnau; f2. snāsyāmi; ā. asnāsam; o. snāyām et sneyām; pp. snāta. Se laver, se baigner. || Gr. [greek]; lat. nare (?). Cf. snu.

snAtaka snātaka

m. (snā) maître de maison qui a accompli la cérémonie du bain au terme de ses études.

snAna snāna

n. (sfx. ana) bain.

snānatṛṇa n. l'herbe kuśa. snānīya a. (sfx. īya) relatif au bain, bon pour qu'on s'y baigne.
[Page 738-2]
snApayAmi snāpayāmi

(c. de snā) laver, baigner.

snAyin snāyin

a. (sfx. in; y euph.) qui se baigne, qui se lave.

snAyu snāyu

m. tendon, muscle; cf. snasā.

snAva snāva

m. mms.

snAvayAmi snāvayāmi

c. de snu.

snigdha snigdha

(pp. de snih) doux, onctueux; aimable, aimé; gras, gros, épais. -- S. m. ami. || Pin dêvadaru et pin longifolia, bot. -- S. f. moëlle. -- S. n. cire d'abeilles. || Le luisant d'une chose grasse.

snigdhatā f. (sfx. tā) le luisant d'une chose grasse. || Douceur; || affection; amabilité. snigdhataṇḍula m. riz hâtif. snigdhadāru m. pin dêvadaru et pin longifolia, bot. snigdhapatra m. f. jujubier.
snih snih

. snihyāmi 4; p. siṣṇeha; f1. snehitāsmi, snegdhāsmi et sneḍhāsmi; f2. snehiṣyāmi et snekṣyāmi; a. asniham; gér. snehitvā, snihitvā, snigdhvā et snīḍhvā; pp. snigdha et snīḍha. Aimer, chérir, g.

snIDha snīḍha

pp. de snih, cf. snigdha.

snu snu

. snaumi 2; p. suṣṇāva; f2. snaviṣyāmi; ā. asnāviṣam. Ps. réfléchi: snave; ā. asnoṣi. || Ps. impers. snūyate, etc. Couler, dégoutter; gr. [greek].

snuc snuc

, cf. stuc.

snuSA snuṣā

f. (sūnu; sfx. sā) belle-fille, bru. || Euphorbe. || Germ. ane. snura; slav. anc. snocha; lat. nurus; gr. [greek].

snus snus

. snusyāmi 4; p. suṣṇosa; etc. Manger. || Prendre. || Etre invisible.

snuh snuh

. snuhyāmi 4; p. suṣṇoha, etc. Vomir.

snuh snuh

et snuhi f. euphorbe.

sneDhAsmi sneḍhāsmi

f1. de snih.

sneyAm sneyām

o. de snā.

sneha sneha

m. (snih) graisse, huile, matière grasse, en gén.; || embonpoint. || Affection, tendresse.

snehan m. ami. || La lune. || Sorte de maladie. snehana n. action de graisser, de frotter avec des parfums gras. || Le fait d'être ou de devenir gras ou onctueux. snehabhū m. humeur lymphatique. snehapriya m. lampe. snehayāmi (dén.) être gras, être onctueux; être glissant. || Tuer. sneharaṅga m. sésame. snehaviddha m. pin dêvadaru, bot. snehānuvṛtti f. complaisance affectueuse. snehāśa m. (aś) lampe. snehita a. aimé. -- S. m. ami. snehin a. huileux. || qui aime. -- S. m. ami. || Peintre. snehu m. sorte de maladie. || La lune. || Cf. sneha.
snaumi snaumi

pr. de snu.

spand spand

. spande 1. Tressaillir; être agité par des mouvements convulsifs. || spand se confond souvent avec syand.

sparitR sparitṛ

m. (spṛ; sfx. tṛ) celui qui peut nous sauver ou nous perdre [ennemi, oppresseur, maladie, etc.].

sparkSayAmi sparkṣayāmi

f2. de spṛś.

spardh spardh

. spardhe 1; p. paspardhe; etc. Rivaliser, lutter, vouloir égaler, i. || Egaler: asmān eka(s) spardhate il nous égale à lui seul.

spardhayāmi c.
spardhA spardhā

f. émulation, rivalité, lutte. || Le fait d'égaler qqn.

sparza sparśa

m. (spṛś) contact; toucher. || Vent, souffle. || Don, présent. || Fièvre; tout ce qui cause de la douleur. || Consonne [de l'une des 5 classes de cinq], tg. -- F. sparśā femme de mauvaises moeurs.

sparśaka a. qui touche. sparśana n. contact; le toucher. || Don, présent. -- M. le vent. sparśamaṇi m. pierre de touche (?). sparśamaṇiprabhava n. or. sparśayāmi (c. de spṛś); pqp. apasparśam et apispṛśam. Faire toucher qqc. par qqn., 2 ac. || Offrir, donner. sparśalajjā f. la sensitive, bot. sparśaśuddhā f. asperge à grappes. sparśasyanda m. grenouille. sparśānandā f. (ānanda) np. d'une Apsaras.
[Page 739-2]
sparSTR sparṣṭṛ

m. (spṛś; sfx. tṛ) celui qui touche. || Tout agent causant une douleur. || Fièvre.

spaz spaś

. spaśāmi, spaśe 1; etc Faire, accomplir, vratāni des cérémonies, Vd. || Joindre, arranger, disposer. || Empêcher, tourmenter. || Toucher (?).

spaza spaśa

m. espion, agent secret. || Bataille; combat qu'on livre contre une bête dangereuse, pour de l'argent.

spaSTa spaṣṭa

(pp. de spaś au c.) évident, manifeste.

spaṣṭīkṛta a. (kṛ) rendu évident, exposé, expliqué.
spAzayAmi spāśayāmi

(c. de spaś); pp. spāśita et spaṣṭa. Prendre, saisir; embrasser.

spR spṛ

. spṛṇomi 5; p. paspāra. Réjouir, égayer. || Garder, défendre. || Vivre.

spRkkA spṛkkā

a. trigonella corniculata, bot.

spRz spṛś

. spṛśāmi, spṛśe 6; p. pasparśa; f1. spraṣṭāsmi et sparṣṭāsmi; f2. sprakṣyāmi et sparkṣyāmi; ā. asprākṣam, aspārkṣam et aspṛkṣam; o. spṛśyāsam; pp. spṛṣṭa. Toucher, ac. l. ou i. || Asperger, adbhis avec de l'eau. || Toucher, atteindre; na māṃ doṣas spṛśed ayam cette faute ne m'atteindrait pas. || patiṃ tvāṃ spṛśāmi je te prends pour époux, Vd. || Lat. spargere (?).

spRz spṛś

a. [en compos.] qui touche.

spRza spṛśa

a. [en compos.] qui touche.

spRzA spṛśā

f. esp. de plante.

spRzI spṛśī

f. solanum jacquini, bot.

spRSTa spṛṣṭa

pp. de spṛś.

spRSTi spṛṣṭi

f. contact, toucher.

spRh spṛh

. spṛhayāmi, spṛhaye 10. Désirer, d. ou g. || Envier, porter envie à qqn., g. ou d.

spRhA spṛhā

f. désir.

spṛhanīya a. désirable. spṛhayālu a. désireux. spṛhya (pf. de spṛh) désirable. -- S. m. esp. de gros limon ou cédrat.
sprakSyAmi sprakṣyāmi

f2. de spṛś.

spraSTR spraṣṭṛ

m. (spṛś; sfx. tṛ) cf. sparṣṭṛ.

sphaT sphaṭ

. sphaṭayāmi 10. Fendre, entrouvrir; cf. sphuṭ. -- sphāṭayāmi 10, tuer.

sphaTa sphaṭa

m. [f. ā] l'expansion de la peau du cou du nâga. -- F. [ī] alun.

sphaṭika m. et sphaṭikaśilā f. cristal. sphaṭikāccala m. le mont Kaelâsa. sphaṭikādribhid m. (adri; bhid) camphre [plus blanc que le Kaelàsa]. sphaṭikāśman m. (aśman) cristal.
sphaNT sphaṇṭ

. sphaṇṭāmi 1. Se fendre, s'entr'ouvir, s'épanouir, cf. sphaṭ.

sphar sphar

, cf. sphur. -- sphārayāmi 10, brandir.

spharaNa spharaṇa

n. agitation, palpitation, vibration.

sphal sphal

. sphalāmi 6. Vaciller, vibrer; jaillir, apparaître. || Ebranler; || tuer. || Rassembler. || Gr. [greek]; cf. sphul.

sphATaka sphāṭaka

m. (sphaṭ) goutte d'eau.

sphATika sphāṭika sphāṭika, sphāṭīka, sphāṭikopala n. (upalā) cristal. sphAta sphāta

pp. de sphāy.

sphAti sphāti

f. grossissement, gonflement.

sphAy sphāy

. sphāye 1; p. pasphāye; etc. Grossir, devenir gras; s'enfler, se gonfler; s'accroître.

sphāvayāmi (c.) augmenter, accroître, svaśaklim sa force; || pqp. apisphavam.
sphAra sphāra

a. (spāy; sfx. ra) gros. -- S. m. (sphar) défaut dans un objet d'or; || vibration, tremblement.

sphāraṇa n. cf. spharaṇa.
sphAla sphāla

m. (sphal) tremblement, vibration.

sphic sphic

f. Au du. les fesses.

sphiT sphiṭ

. spheṭayāmi 10. Cacher. || Dédaigner. || Frapper, tuer. || Aimer (?).

[Page 740-2]
sphiTT sphiṭṭ

. sphiṭṭayāmi 10, mms.

sphira sphira

a. nombreux, abondant; cf. sphāra.

sphIta sphīta

(pp. de sphāy) gros, devenu gras, enflé; accru; || au fig. fortuné, qui a réussi; || nombreux, abondant.

sphuT sphuṭ

. sphuṭāmi 6, sphoṭe 1; p. pusphoṭa, pusphuṭe; etc. Se fendre, se briser; || s'entr'ouvrir, s'épanouir, germer; || s'enfuir en déroute. -- sphuṭayāmi 10, s'entr'ouvrir, apparaître.

sphuTa sphuṭa

a. fendu, brisé; || épanoui, éclos; || manifeste, évident. -- S. f. sphuṭā développement de la peau du nâga.

sphuṭana n. action de briser, de déchirer. || Epanouissement, éclosion. sphuṭavalkalī f. cardiosperme, bot. sphuṭi f. engelure, tumeur. || Cucumis momordica, bot.
sphuTT sphuṭṭ

. sphuṭṭayāmi 10. Dédaigner, mépriser.

sphuD sphuḍ

. sphuḍāmi 6. Couvrir, cf. thuḍ.

sphuNT sphuṇṭ

. sphuṇṭayāmi 10. Rire, plaisanter.

sphuND sphuṇḍ

, mms.

sphuNDe sphuṇḍe

1. Se fendre, etc.; cf. sphuṭ.

sphur sphur

. sphurāmi 6; p. pusphora; etc. Eprouver une vibration, un tremblement: sphurad dhanus arc que l'on brandit: śira(s) sphurat tête que l'on branle; savyaṃ netraṃ sphurati l'oeil gauche remue; pusphora bāhus le bras a frémi; || briller, étinceler; || commencer à poindre. || Détruire, Vd.

sphura sphura

a. vibrant, tremblant. || Qui grossit, cf. sphāra. -- S. m. bouclier.

sphuraṇa n. [f. ā] vibration, tremblement; action de branler, de brandir. sphuradoṣṭha a. (ppr. de sphur; oṣṭha) qui a les lèvres tremblantes.
sphurch sphurch

. sphūrcchāmi 1; p. puspūrccha; etc. Oublier. || Pp. sphūrcchita et sphūrṇa.

[Page 741-1]
sphurj sphurj

. sphūrjāmi 1; p. pusphūrja; etc. Tonner; frémir.

sphurjaka sphurjaka

m. diospyros glutinosa ou arbre à goudron.

sphurjathu sphurjathu

m. (sfx. athu) coup de tonnerre.

sphul sphul

, cf. sphal.

sphula sphula

n. tente.

sphulaNa sphulaṇa

n. cf. sphuraṇa.

sphuliGga sphuliṅga

m. f. n. étincelle.

sphuliṅgin a. étincelant. -- S. f. une des sept langues d'Agni.
sphUrj sphūrj

, cf. sphurj.

sphUrja sphūrja

m. le tonnerre d'Indra.

spūrjaka m. cf. sphurjaka. sphūrjathu m. cf. sphurjathu.
sphUrti sphūrti

f. (sphur) agitation, vibration, tremblement.

sphūrtimat a. (sfx. mat) tremblant, palpitant. || Qui a le coeur tendre, qui palpite aisément.
spheyas spheyas spheyas, spheṣṭha, comp. et sup. de sphira ou sphāra. sphoTa sphoṭa

m. (sphuṭ) brisure, déchirure. || Tumeur. -- F. peau de serpent.

sphoṭaka m. tumeur. -- F. sphoṭikā esp. d'oiseau. sphoṭana n. déchirement, action de briser, d'entr'ouvrir; épanouissement. -- F. [ī] tarière. sphoṭayāmi (c. de sphuṭ) fendre, déchirer, entr'ouvrir. sphoṭāyana m. np. d'un Muni.
sphorayAmi sphorayāmi

(c. de sphur) faire vibrer, brandir.

sbR sbṛ

, cf. svṛ.

sma sma

partic. explétive; ajoutée au présent, elle lui donne le sens du passé.

sma sma

, pour smas, 1 p. pl. de asmi.

smaya smaya

m. (smi) étonnement. || Orgueil.

[Page 741-2]
smara smara

m. (smṛ) souvenir; || amour; || Kâma.

smarakūpaka m. vulve. smaraguru m. Vishnu. smaragṛha n. vulve. smarachattra n. clitoris. smaraṇa n. souvenance, souvenir; regret. smaradhvaja m. membre viril. || Instrument de musique, en gén. || Le makara, emblème de Kâma. -- N. vulve. -- F. nuit éclairée par la lune. smarapriyā f. Rati. smarayāmi (c. de smṛ) faire que qqn. désire, g. smaralekhanī f. turdus salica et gracula religiosa, oiseaux. smaravallabha m. Aniruddha. smaravīthikā f. courtisane. smarasakha m. la Lune. smarastambha m. membre viril. smarasmarya m. âme. smarahara m. (hṛ) Śiva. smarāgāra n. (āgāra) vulve. smarāṅkuśa m. (aṅkuśa) ongle. || Libertin, débauché. smarāsava m. (āsava) salive.
smAyayAmi smāyayāmi

(c. de smi) faire rire. || Au moy. mépriser (?); tourner en ridicule.

smArayAmi smārayāmi

(c. de smṛ) rappeler à la mémoire de qqn.

smāraṇa n. action de faire souvenir. || Mms. que smaraṇa.
smArta smārta

a. (smṛti) qui procède de la smṛti ou qui s'y rapporte; canonique; légal; || qui professe ou qui suit la smṛti.

smAzAnika smāśānika

a. (śmaśāna) qui fréquente les cimetières, Bd.

smi smi

. smaye et qqf. smayāmi 1; p. siṣmiye; f2. smeṣye; ā. asmeṣi; pp. smita. Rire, sourire. Angl. smile.

smita smita

pp. de smi. -- S. n. rire, sourire.

smIl smīl

, cf. mīl.

smR smṛ

. smarāmi, smare 1; p. sasmāra; f2. smariṣyāmi; ā. asmārṣam. Ps. smarye; pp. smṛta. Se souvenir de, ac.; || se souvenir que, ac. ou g. na smariṣyati kaucalyāṃ suduskitām il ne se souviendra pas que Kauśalyâ est très-malheureuse. || Regretter, désirer, g. || Gr. [greek]; lat. memor.

smRti smṛti

f. (sfx. ti) mémoire, souvenir; || désir, regret. || La smṛti c. à d. les règles et les préceptes écrits contenus dans les śâstras, par oppos. à la śruti ou enseignement oral et traditionnel.

smṛtimat a. (sfx. mat) qui a bonne mémoire. smṛtivibhrama m. divagation de la mémoire. smṛtivibhraṃśa m. trouble de la mémoire. smṛtiviruddha a. interdit par les règles de la smṛti. smṛtiśāstra n. traité ou code contenant la tradition écrite. smṛtihetu m. cause qui produit le souvenir. smṛtyapeta a. (apa; i) interdit par la smṛti. smṛtyupasthāna n. application de la mémoire, Bd.
smera smera

a. (smi; sfx. ra) qui sourit. || Epanoui, éclos; || apparent, visible. -- S. m. apparition, manifestation.

smeraviṣkira m. paon.
syada syada

m. (syand) vélocité.

syand syand

. syande 1, p. sasyande; f2. syandiṣye, syantsye; ā. asyandiṣi, asyantsi; a. asyandam; inf. syanditum, syantum; pp. syanna. Couler. || Qqf. répandre. || A l'act. syandāmi, courir śà et là, descendre en courant.

syanda syanda

m. mouvement d'une chose qui coule. || Char.

syandana a. qui coule, qui va vite. -- S. n. action de couler; || d'aller vite. || Eau. || Salive. -- M. vent, || char; || dalbergia oujeiniensis, bot. syandanāroha m. (ā; ruh) soldat monté sur un char. syandani m. dalbergia, bot. syandin a. qui coule. -- S. f. salive.
syanna syanna

pp. de syand.

syam syam

. syamāmi 1 ou 6, et syamayāmi 10; p. sasyāma [3 p. pl. syemus]; etc.; pp. syānta. Résonner, bruire, pousser des cris. || Aller.

-- syāmayāmi, syāmaye 10. Examiner, considérer.

syamantaka syamantaka

m. le joyau de Krishna.

syamIka syamīka

et syamika m. (syam) nuage; || fourmilière. || Le temps. || Arbre. -- S. f. indigo.

[Page 742-2]
syAnta syānta

pp. de syam.

syAmi syāmi

pr. de so.

syAla syāla

m. cf. śyāla.

syumna syumna

n. plaisir, bonheur.

syus syus

3 p. pl. o. de asmi (as).

syUta syūta

(pp. de siv) cousu. -- S. m. sac.

syūti f. (sfx. ti) couture. || Sac. || Lignéc. descendance.
syUna syūna

m. (siv) sac. || Soleil, cf. sūna.

syUma syūma

m. rayon de lumière.

syota syota

m. (siv) sac.

syona syona

, m. (siv) sac. || Rayon de lumière; Soleil, cf. sūna. -- N. plaisir, bonheur.

sragvin sragvin

a. (sraj) qui porte une guirlande.

sraGk sraṅk

et srak. sraṅke 1. Aller, se mouvoir. cf. śraṅk.

sraj sraj

f. (sṛj) guirlande; couronne de fleurs.

srajiṣṭha, srajīyas a. (comp. et sup. de sraj) couvert de guirlandes ou de couronnes. srajayāmi (dén.) orner d'une guirlande, couronner de fleurs.
sraddhU sraddhū

f. pet.

srambh srambh

, cf. śrambh.

srava srava

m. (sru) écoulement, le fait de couler. || Source, fontaine. -- F. sanseviera zeylanica, bot.

sravaṇa n. écoulement. || Sueur; urine.
sravat sravat

ppr. de sru. -- S. f. courant d'eau, rivière. || La région hypochondriaque de gauche. || Drogue.

sraSTa sraṣṭa

pp. de sṛj.

sraṣṭṛ m. (sfx. tṛ) producteur, auteur. || Brahmâ.
srasta srasta

(pp. de sraṃs) tombé, perdu, etc.

srastottapaṭa a. qui a perdu son vêtement supérieur.
sraMs sraṃs

. sraṃse 1; p. sasraṃse, etc.; pp. srasta; [a. 2. vd. asram]. Tomber. || Etre ivre (?).

sraṃsayāmi (c.) agiter, troubler, faire tomber.
sraMsin sraṃsin

a. qui tombe; qui pend de, suspendu à. -- S. m. esp. de pîlu, arbre.

sraṃsinīphala m. mimosa sirisha, bot.
sraMh sraṃh

. sraṃhe 1, cf. śrambh.

srAk srāk

adv. rapidement, sur le champ.

srAva srāva

m. (sru) cf. srava.

srāvaka n. poivre noir. srāvayāmi (c. de sru); pqp. asusravam et asisravam. Répandre, faire couler, asṛk le sang.
srimbh srimbh

ou sribh, cf. sṛbh.

sriyAsam sriyāsam

o. de sṛ.

sriv sriv

. srīvyāmi 4; p. sisreva; etc.; pp. sryūta. Aller; s'en aller. || Se dessècher.

sru sru

. sravāmi 1; p. susrāva; f1. srotāsmi; f2. sroṣyāmi; pqp. asusruvam; pp. sruta. Couler: āpa(s) sravanti les eaux coulent. || Couler de: susrāva rudhiraṃ gātrāt le sang coula de son corps, || Laisser couler, répandre, mūtram son urine; nadyas sravantu maireyam que les rivières roulent une liqueur spiritueuse. || S'écouler, s'en aller, périr. || Gr. [greek]; lat. ruo, rivus (?).

sruc sruc

f. sorte de cuiller de bois servant à jeter le ghṛta sur le feu sacré.

srugghnī f. (han) carbonate de soude. srugdāru m. flacourtia sapida, bot.
sruva sruva

m. f. (sru) mms. que sruc. -- F. sruvā sanseviera zeylanica; boswellia thurifera.

sruvāvṛkṣa m. flacourtia sapida, bot.
srU srū

f. mms. que sruc.

srek srek

. sreke 1. Aller.

[Page 743-2]
srevayAmi srevayāmi

(c. de sriv) dessècher, tarir, Vd.

srai srai

, cf. śrā.

srota srota

n. (sru; sfx. ta) cours d'eau.

srotas n. (sfx. tas) cours d'eau. || Eau. || source. || Organe des sens. srotarīśe m. (īśa) l'océan. srotasya m. voleur. || Śiva. srotasvatī f. (sfx. vat) rivière. srotasvinī f. (sfx. vin) rivière. srotoñjana n. (añjana) antimoine. srotovahā f. (vaha) rivière.
sva sva

, pronom de la 3e pers. [au commencement des composés]. -- A. son, sa, ses. -- S. n. propriété, avoir, biens. || Gr. [greek], etc.; lat. sui, suus; lith. saw.

svaka a. son, sien.
svakampana svakampana

m. (kamp) le vent.

svakarmakRt svakarmakṛt

m. (karma; kṛ) ouvrier libre, qui travaille pour soi.

svakIya svakīya

a. (sfx. īya) son, sien, propre à soi.

svakulakSaya svakulakṣaya

m. (kula; kṣi) poisson.

svakk svakk

. svakke 1. Aller, se mouvoir.

svakSa svakṣa

a. (su; akṣa) qui a de beaux ou de bons yeux; || pénétrant, clairvoyant.

svagata svagata

a. (sva; gam) à part soi; pris à part. -- S. n. un a-parte.

svagRha svagṛha

m. loxia philippensis, esp. d'oiseau.

svaguptA svaguptā

f. carpopogon pruriens, bot.

svaGg svaṅg

. svaṅgāmi 1. Aller, se mouvoir; vaciller. Cf. śraṅg.

svaGga svaṅga

a. (su; aṅga) qui a un beau corps, beau, bien fait.

svaccha svaccha

a. (su; accha) pur, sans mélange, transparent, clair. || Sain, bien portant.

svachanda svachanda

, cf. chanda.

svaj svaj

et svañj. svaje 1; p. sa- svaje; f2. svaṅkṣye; a 1. asvaṅkṣi; pp. svakta. Embrasser, presser dans ses bras, ac.

svaja svaja

a. (sva; jan) né de soi, tiré de soi. -- S. m. fils; || sueur. -- S. f. fille. -- S. n. sang.

svajana m. parent, personne de la famille; || les parents, la famille.
svaJjayAmi svañjayāmi

c. de svaj.

svaTh svaṭh

, cf. śvaṭh.

svatantra svatantra

a. (sva) indépendant, autonome; || libre; émancipé, majeur.

svatas svatas

adv. (sfx. tas) de soi, par soi-même.

svatra svatra

m. (trai) un aveugle.

svatva svatva

n. (sfx. tva) le fait d'être à soi, de s'appartenir; || existence indépendante; || droit personnel.

svad svad

. svadāmi 1; p. sasvāda; etc. Goûter, manger. || Adoucir, donner une saveur agréable, Vd. || Au moy. svade; p. sasvade, etc, avoir un goût agréable, être savoureux. || Gr. [greek].

svadana n. action de manger.
svadharma svadharma

n. condition, devoir ou droit personnel.

svadhA svadhā

f. (sva; dhā) l'offrande d'aliments aux mânes des ancètres; || la svadhā personnifiée. -- Indéc. exclamation de ceux qui présentent cette offrande.

svadhāpriya m. Agni; le feu. || Sésame noir. svadhābhuj m. un Ancêtre; || un dieu.
svadhiti svadhiti

m. [f. ī] hache.

svan svan

. svanāmi 1; p. sasvāna [3 p. svenus]; etc. Sonner, résonner, retentir. || Lat. sonare; lith. zwanu.

svan svan

. svanayāmi et svānayāmi 10. Orner.

svana svana

m. son, bruit.

svanayāmi (c. de svan) faire résonner, faire retentir. || Résonner. svani m. son, bruit. svanita pp. de svan. -- S. n. son, bruit, retentissement.
svanusthita svanusthita

a. (su; anu; sthā) de bonne qualité [par opp. à viguṇa].

[Page 744-2]
svap svap

. svapimi 2 et qqf. svapāmi 1; p. suṣvāpa; f2. svapsyāmi; ā; asvāpsam, o. svapyāsam et supyām; pp. supta. Dormir; s'endormir; || se coucher pour dormir. || Etre étendu mort: bandhavā me svapanti mes parents dorment du sommeil de la mort. || Lat. sopor; etc.

svapana svapana

n. sommeil.

svapna svapna

m. sommeil. || Gr. [greek]; lat. somnus; lith. sapnas; etc.

svapnakṛt n. marsilea quadrifolia. svapnaj a. (sfx. aj) dormant, endormi. svapnadoṣa n. pollution nocturne. svapnavicārin m. interprète des songes.
svabhAjana svabhājana

cf. sabhājana.

svabhAva svabhāva

m. (sva; bhū) nature individuelle; naturel, caractère.

svabhāvaja a. (jan) qui procède de la nature individuelle.
svabhU svabhū

m. (bhū) celui qui existe par soi, Vishnu, Brahmâ.

svayam svayam

indéc. (sva) moi-mème; toi-même, lui-même, soi-même.

svayaṅguptā f. carpopogon, bot. svayandatta m. (dā) enfant qui s'est donné lui-même à des parents adoptifs. svayamprabha a. qui brille par lui-même. svayambhū a. celui qui existe par soi, Brahmâ; || l'amour; || Vishnu; || Śiva. || Le temps. svayambhuva m. Brahmâ; || le premier Manu. svayamvara m. (vṛ) choix libre que fait une jeune fille de son fiancé. || Au f. la jeune fille qui fait ce choix.
svar svar

. svarayāmi 10. Blâmer; mépriser.

svar svar

indéc. (sur) le ciel, l'éther; || le paradis. || Beauté, éclat. || svar fait partie de la formule mystique bhūr bhuvas svar. || Z. hware [le soleil]; lat. sol; gr. ? [greek] ? [greek].

svarāpagā f. le Gange céleste. svarga m. (gam) la voie céleste, le paradis. svargaṅgā f. le Gange céleste. svargajit a. (ji) qui obtient le paradis. svargati f. la voie qui mène au ciel. svargapati m. (pati) Indra. svargaloka m. le monde céleste, le paradis. svargavadhū f. nymphe céleste, Apsarâs. svargāpagā f. le Gange céleste. svargin m. un dieu. svargigiri m. le mont des dieux, le Sumêru. svargiri m. mms. svargivadhū f. nymphe céleste, Apsarâs. svargaukas m. (okas) un dieu. svargya a. (sfx. ya) céleste, du paradis. svarṇadī f. (nadī) le Gange céleste. svarnadī f. mms. svarbhānu m. le noeud ascendant, l'éclipse, Râhu. svaryāta a. (yā) parti pour le ciel, mort. svarloka m. le ciel, le paradis. svarvadhū f. femme du ciel, Apsarâs. svarvāpī f. le Gange céleste. svarvedya m. un médecin du ciel, un Aśvin. svarveśyā f. femme du ciel, Apsarâs.
svara svara

m. (svṛ) son, || son musical, note; saptasvarās les 7 notes de l'octave; || voyelle, accent ou lettre accentuée, tg.

svaraṇa a. Vd. célèbre. svarapattana n. le Sâma-vêda, qui est tout entier chanté. svarabhakti f. (bhañj) fraction de voyelle [par ex. le son très-léger qui est entre l et t dans le latin alter, son qui est complet dans aliter], tg. svarabhaktikāla a. qui a la quantité d'une svarabhakti, tg. svarabhaṅga m. (bhañj) rupture des sons de la voix, chevrottement. svarabhaṅgin m. esp. d'oiseau. svaramaṇḍalikā f. sorte d'instrument de musique à cordes. svaralāsikā f. flûte. svarāntare adv. entre deux voyelles, tg. svarāṃśa m. (aṃśa) fraction de ton, t. de musique. svarita a. vocalisé, tg. -- S. n. une des 3 esp. d'accent [les autres sont l'udātta et l'anudālla] tg.
svarAj svarāj

m. esp. de stance vêdique [une stance comprise entre deux mètres types est la svarāj du mètre antérieur]; cf. virāj.

svaru svaru

m. (svar) lumière du soleil. || (svara) le tonnerre, la foudre; || flèche. || Eclats de bois du poteau sacré; || le saintsacrifice. || Esp. de scorpion.

svarus m. mms.
svaruci svaruci

a. (ruc) indépendant, maître de ses actions.

svarUpa svarūpa

a. qui a sa forme naturelle; beau, agréable; instruit. -- S. n. forme individuelle; || état ou condition naturelle.

[Page 745-2]
svareNu svareṇu

f. np. d'une des épouses du Soleil.

svarNa svarṇa

n. (pour suvarṇa) or.

svarṇakāya m. Garuda. svarṇakāra m. (kṛ) orfévre. svarṇakṛt m. (kṛ) orfévre. svarṇakṣīrī f. esp. de plante médicinale. svarṇagairika n. ocre d'or. svarṇacūḍa m. geai bleu. svarṇaja n. (jan) étain. svarṇadīdhiti m. Agni; le feu. svarṇapakṣa m. Garuda. svarṇapadmā f. (padma lotus) le Gange céleste, aux lotus d'or. svarṇapuṣpa m. le champaca, bot. -- M. et f. [ī] cassia fistula, bot. -- F. [ā] mimosa arabica, bot. -- F. [ī] esp. d'asclepias. svarṇayūthī f. jasmin jaune. svarṇavarṇā f. curcuma longa, bot. svarṇavalkala m. bignonia indica. svarṇavindu m. Vishnu. svarṇasephālikā f. cassia fistula. svarṇāri n. (ari) soufre.
svart svart

. svartayāmi 10. Aller. || Craindre. Vivre dans la misère.

svard svard

. svarde 1. Goûter. || Etre savoureux, cf. svad.

svarya svarya

(pf. ps. de svṛ) louable, digne d'être chanté.

svarye svarye

(dén. de svara) être accentué, prendre l'accent svarita, tg.

svalaGkRta svalaṅkṛta

a. (su) bien paré, bien orné.

svalpa svalpa

a. (su; alpa) en très-petite quantité. -- S. n. très-petite portion.

svalpapatraka m. esp. de bassia, bot.
svavaza svavaśa

a. (sva) qui a sa volonté libre, indépendant.

svavaśinī f. une des 21 virāṭ de la gâyatrî.
svavAsinI svavāsinī

f. (vas) femme ou fille demeurant chez son père.

svaviSaya svaviṣaya

m. (sva) pays natal, patrie.

svavIja svavīja

m. l'âme [qui tire de soi sa semence].

svasR svasṛ

f. (pour svastṛ; sfx. tṛ) soeur. || Germ. schwester; angl. sister; lith. sessu; lat. soror; || cf. śvasura.

svask svask

. [ṣvaṣk, ṣvask, ṣukk, etc.]. svaske 1. Aller, se mouvoir.

svasti svasti

indéc. [décliné au f. dans le Vêda] (su; asti) m à m. c'est bien!, formule de salutation, de souhait et d'approbation.

svastika m. tout objet ou lieu de bénédiction; || carrefour; || ail; || sorte de gâteau; || temple ayant un portique au N., au S. et à l'O., avec l'entrée à l'E. || Diagramme mystique de bon augure [?] || Libertin. svastimukha m. lettre, caractère. || Brâhmane. || Panégyriste. svastivācana n. salutation; || salut religieux que prononcent les brâhmanes avant le sacrifice, en répandant à terre du riz bouilli.
svastha svastha

a. (sthā) ferme, confiant, résolu; maître de soi.

svasrIya svasrīya

m. (svasṛ) fils de la soeur. -- F. fille de la soeur.

svAgata svāgata

a. (su; ā; gam) bienvenu. -- S. n. bienvenue [formule de salut]: svāgataṃ te sois le bienvenu.

svAchandya svāchandya

n. (svachanda) indépendance, liberté, spontanéité.

svAtantrya svātantrya

n. (svatantra) indépendance, libre arbitre.

svAti svāti

et svāti f. une des épouses du Soleil. || L'étoile Arcturus. || Epée.

svAd svād

, cf. svad; gr. [greek].

svAda svāda

m. goût, saveur. || Action de goûter, de déguster.

svādana n. action de goûter.
svAdu svādu

a. (svad) [f. du et dvī] savoureux, doux, agréable. -- S. m. saveur agréable ou douce. || Mélasse, sirop. -- S. f. raisin. || Gr. [greek]; lat. suavis; lith. saldus; germ. süsz; angl. sweet.

svādukaṇṭaka m. flacourtia sapida; tribulus lanuginosus; bot. svādukhaṇḍa m. mélasse; sirop. svādugandhā f. esp. de convolvulus. svādudhanvan m. Kâma. svāduphala n. jujube. -- F. jujubier. svādumajjan m. esp. de pīlu, bot. svādumūla n. carotte. svādurasā f. raisin; || vin. || La kâkôlî. svāduśuddha n. sel gemme. svādvamla m. (amla) grenadier, bot.
svAdhIna svādhīna

a. (sva; adhīna) maître de soi, indépendant.

svādhīnapatikā f. (pati) femme indépendante de son mari.
svAdhya svādhya

a. (su; ā; dhyā) qui est en méditation; pensif.

svAdhyAya svādhyāya

m. (su; adhyāya) la lecture à voix basse du Vêda.

svādhyāyavat a. qui pratique la lecture à voix basse du Vêda. svādhyāyin m. étudiant qui lit à voix basse. || Marchand, négociant.
svAna svāna

m. (svan) son; bruit.

svAnta svānta

a. (svan) qui résonne, qui retentit. -- S. m. cavité, caverne. || La pensée.

svApa svāpa

m. (svap) sommeil; || somnolence; || au fig. ignorance, stupidité. || Perte, temporaire ou durable, générale ou partielle, de la sensibilité physique, paralysie, engourdissement.

svāpayāmi (c. de svap); pqp. asūṣupam. Endormir; || au fig. tuer.
svApateya svāpateya

n. (sva; pati) propriété personnelle, possession.

svApada svāpada

m. cf. śvāpada.

svAbhAvika svābhāvika

a. (svabhāva) naturel, qui tient à la nature individuelle. || Au pl. les naturalistes [secte philosophique des buddhistes du Népâl].

svAmin svāmin

a. (sva; sfx. min) propre à soi, appartenant en propre. -- S. m. maître; roi; mari; amant; maître [dans la science], pândit. || Vishnu; Kârttikèya; Garuda.

svāmijaṅghin m. Paraśurâma. svāmya n. qualité de maître. svāmyupakāraka m. (upa; kṛ) cheval.
svAra svāra

m. (svara) accentuation, tg.

svArayAmi svārayāmi

c. de svṛ.

svArAj svārāj

m. Indra.

svArtha svārtha

n. (sva; artha) propriété personnelle, richesse. || Pléonasme, tg.

svAsthya svāsthya

n. (svastha) fermeté, possession de soi-même, calme des sens. || Indépendance. || Richesse.

svAhA svāhā

indéc. (su; āha) exclamation que l'on fait au moment de l'offertoire. -- F. la svāhā personnifiée comme épouse d'Agni.

svāhāpati m. Agni. svāhāpriya m. Agni. svāhābhuj m. un dieu, en gén.
svit svit

, partic. qui se place après les adjectifs interrogatifs: kiṃsvit, kasyasvit, etc. || Lat. quid [numquid, etc.].

svid svid

. svidyāmi 4; p. siṣveda; f. svetsyāmi; a. asvidam; pp. svinna. Suer. || Gr. [greek]; lat. sudare; germ. schwizzen; angl. sweat; isl. sviti; etc.

svIya svīya

a. (sva; sfx. īya) qu'on a à soi, propre, personnel. -- S. f. svīyā femme qui n'aime que son mari.

svR svṛ

. svarāmi 1; p. sasvāra et sasvara; etc. Sonner, rendre un son. || Prononcer, chanter, Vd.: sasvar ha yan maruto golamo vas, l'hymne que Gôtama vous a chanté, ô Maruts. || Qqf. aller.

svRR svṝ

. svṛṇāmi 9. Frapper, blesser, tuer.

[Page 747-2]
svecchA svecchā

f. (sva; icchā) libre arbitre, indépendance, fantaisie.

svecchāmṛtyu m. Bhîshma.
sveda sveda

a. (svid) qui est en sueur. -- S. m. sueur; || vapeur chaude; || chaleur.

svedaja a. (jan) engendré par la sueur, par la vapeur chaude, par la chaleur. svedana n. sueur; action de faire suer. svedanī et svedanikā f. plateau de cuisine; étuve. svedayāmi (c. de svid); pqp. asisvidam. Faire suer. svedavipruṣ f. goutte de sueur.
svaira svaira

a. (sva; ir) qui va comme il veut, indépendant, libre. -- A l'ac. svairam à son gré, comme on veut. -- S. n. acte libre, acte spontané.

svairatā f. (sfx. tā) indépendance, spontanéité. svairitā f. mms. svairin a. qui va comme il veut, où il veut, indépendant. -- S. f. svairinī femme qui mène une vie indépendante, une mauvaise vie.
svaurasa svaurasa

m. (surasa) sédiment, marc, moulu ou pilé.

[Page 747-1]
ha ha

47e lettre de l'alphabet sanscrit; elle est souvent remplacée par gha ou dha; elle est suppléée par ja dans les red. C'est l'aspirée latine h; elle répond au [?] grec et au [?], qqf. au c ou au g latin et au ch allemand.

ha ha

a. qui dédaîgne, qui repousse, cf. . || Qui rit, cf. has. -- S. m. guerre, meurtre, sang, mort, cf. han. || Cause, motif, connaissance, cf. hi. || Cheval; Vishnu; Śiva; cf. hara, hari. || Ciel, paradis; eau; cf. hima. || Hérissement, terreur, cf. hṛs. || La Lune. -- S. f. abandon, cf. . || Luth. || Union des sexes. -- S. n. appel: son d'un luth; cf. hve. || Plaisir, volupté, cf. hṛṣ. || Arme, cf. han. || L'Etre suprême, cf. haṃsa.

ha ha

partic. explétive. || Interj. pour appeler, pour exprimer dédain ou blâme.

hakka hakka

m. cri d'appel des éléphants.

hakkāra m. (kṛ) appel.
haJjA hañjā

et hañje, interj. [au théâtre] pour appeler une esclave.

[Page 748-1]
haJji hañji

m. éternuement.

haT haṭ

. haṭāmi 1; p. jahāṭa; etc. Briller, luire.

haTTa haṭṭa

m. marché, foire. -- F. haṭṭī petit marché, petite foire.

haṭṭacauraka m. voleur qui vole dans les foires et dans les marchés. haṭṭavilāsinī f. sorte de drogue et de parfum. || Fille publique.
haTh haṭh

. haṭhāmi 1; p. jahāṭha; etc. Sauter. || Agir avec violence; || être méchant, scélérat. || Attacher à un bâton.

haTha haṭha

m. violence, acte de violence. -- M. f. [ī] pistia stratiotes, bot.

haṭhaparṇī f. vallisneria, bot. haṭhālu m. pistia stratiotes, bot.
haDi haḍi

m. sorte d'entraves de bois.

haḍika m. balayeur, serviteur de la plus basse condition.
haDDa haḍḍa

n. os.

haḍḍañja n. moelle des os.
haDDaka haḍḍaka

m. cf. haḍika.

haNDA haṇḍā

et haṇḍe cf. hañjā.

haNDI haṇḍī

et haṇḍikā f. pot de fer.

haṇḍikāsuta m. petit pot de fer.
hata hata

(pp. de han) frappé; tué. || Multiplié, t. d'arith. -- S. n. coup, meurtre. || Multiplication, t. d'arith.

hataka m. poltron. hatapravīra a. dont les plus braves guerriers sont tués. hatāśa a. (āśā) dont l'espérance est morte, désespéré. || Qui ne laisse pas d'espoir, impitoyable. hatāśva a. (aśva) dont les chevaux sont tués. hataujas a. (ojas) dont la splendeur est détruite.
hati hati

f. (han; sfx. ti) coup; meurtre, carnage.

hatnu hatnu

m. (han; sfx. tnu) arme: || maladie.

hatya hatya

pf. ps. de han. -- S. f. hatyā meurtre [en compos.].

hatha hatha

m. (han; sfx. tha) homme abattu, sans courage.

[Page 748-2]
had had

. hade 1; p. jahade; pp. hanna. Lâcher son ventre, gr. [greek].

han han

. hanmi 2 [3 p. pl. ghnanti]; imp. 2p. jahi; o. hanyām; impf. ahan [3 p. pl. aghnan]; p. jaghāna [3 p. pl. jaghnus]; f1. hantāsmi; f2. haniṣyāmi; [pas d'aoriste]; ppr. ghnat; ppf. jaghnivas et jaghnvas; gér. hatvā. Ps. hanye; p. jaghne; f2. haniṣye et ghāniṣye; pp. hata. Pousser, heurter, renverser, adrim un arbre. || Battre, donnerdes coups. || Tuer: na hanyate hanyamāne śarīre elle [l'âme] n'est pas tuée quand on tue le corps. || Détruire, tamas l'obscurité, dharmam la justice. || Gr. [greek]; goth. danthus [la mort]; germ. tod.

han han

. hanāmi 1 et hanmi 2. Aller.

hana hana

et han [en compos.] qui tue.

hanana n. coup; meurtre. || La multiplication, t. d'arithm.
hanu hanu

m., hanu et hanū f. (han) mâchoire. -- F. mort; || maladie; || arme; || || sorte de drogue et de parfum. || Gr. [greek]; lith. zandas; lat. gena.

hanumat et hanūmat m. le chef des Singes, fils de Pavana et d'Anjanî, ami et allié de Râma. hanūṣa m. démon, mauvais génie.
hanta hanta

interj. pour encourager, pour exprimer la joie, la pitié, l'étonnement.

hantakāra m. l'argha ou riz que l'on offre aux hôtes.
hantu hantu

m. (sfx. tu) meurtre; mort.

hantR hantṛ

m. (sfx. tṛ) meurtrier, destructeur. || Mesure de riz, de blé, etc., égale à 16 doubles poignées.

hantokti hantokti

f. (hanta; ukti) expression de pitié, d'encouragement.

hanna hanna

pp. de had.

ham ham

interj. de colère; || de respect.

hambhA hambhā

f. mugissement des vaches.

hambhāye (dénom.) mugir.
hamm hamm

. hammāmi 1. Aller.

hay hay

. hayāmi 1; p. jahāya; etc. Aller; || se fatiguer. || Sonner, retentir. || Honorer.

haya haya

m. cheval; || yak, esp. de boeuf. || Homme d'une certaine caste. || Le nombre 7. || Indra. -- F. hayī jument.

hayagandhā f. physalis flexuosa, bot. hayagrīva m. le daetya qui, pendant le sommeil de Brahmâ, avait dérobé le Vêda, et qui fut tué par Vishnu incarné en poisson [matsya]. hayaṅkaṣa m. le cocher d'Indra. hayapuṣpī f. glycine, bot. hayapriya m. orge. hayamāraka m. (c. de mṛ) nerium odorum. hayamāraṇa m. ficus religiosa, bot. hayavāhana m. le fils de Sûrya; || Kuvêra. hayānanda m. (ā; nand) phaseolus mungo, esp. de haricot, bot. hayāri m. (ari) nerium odorum, bot. hayāśaṇā f. (aśana) boswellia thurifera, arbre qui produit l'oliban.
hayana hayana

m. (hay; sfx. ana) année. -- N. voiture couverte.

hara hara

a. (hṛ) [en compos.] qui prend, qui ravit, qui ôte. -- S. m. Agni; || Śiva. || Ane. || La division, t. d'arithm. || Gr. [greek].

haraka m. celui qui prend, qui saisit; || voleur; || homme qui comprend [ce qu'on dit, ce qu'il lit, etc.]. || Śiva. haracūḍāmaṇi m. la Lune. haraṇa n. action de saisir, prise, enlèvement, rapt. || Bras. || Semence virile. || Eau bouillante. || Or. || Caurî ou petite coquille servant de monnaie. || Présent fait à un novice lors de l'initiation, à un fiancé, à une fiancée, etc. haravīja n. mercure. haraśekharā f. le Gange. harādri m. le mont Kaelâsa.
hari hari

a. vert, jaunâtre, jaune. -- S. m. couleur verte, jaunâtre ou jaune. || le feu; Brahmâ. || le Soleil; Vishnu, Krishna; || Indra. || La Lune. || Le vent; Yama; Śiva. || Un des varṣas ou divisions de la terre. || Rayon de lumière. || Lion; singe; serpent; grenouille; perroquet; paon; oie; coucou kôkila; || cheval; au du. harī les deux coursiers, les deux sortes d'offrandes, Vd. [plusieurs de ces sens viennent de hṛ; sfx. i].

harika m. voleur; joueur; || cheval jaunâtre. harikelīya m. (keli) le Bengale. harikeśa m. Śiva. harigṛha n. np. de ville. haricandana m. n. sandal jaune. || Un des arbres du paradis. -- N. clair de lune. || Safran; pollen du lotus. hariṇa a. blanc-jaunâtre. -- S. m. couleur d'un blanc-jaune. || Le soleil; Vishnu. || Antilope; oie. || Śiva xx. || Un des petits dwîpas. -- S. f. hariṇī couleur verte ou jaune. || Statue d'or. || Jasmin jaune. || Femelle d'antilope. || Sorte de metre poétique. || Ang. green. hariṇanartaka m. danseur du paradis d'Indra. hariṇahṛdaya a. qui a un coeur d'antilope, craintif, timide. hariṇākṣī f. (akṣi) femme qui a des yeux de gazelle. hariṇāṅka m. (aṅka) la Lune. harit a. vert, jaune. -- S. m. couleur verte ou jaune. || Le Soleil; Vishnu; cheval du Soleil. || Lion. || Phaseolus mungo, bot. -- S. m. n. herbe, gazon. -- S. f. harit curcuma longa, bot. || Point, section du compas. || Lat. viridis. harita a. vert, jaune; || verdoyant, jaunissant. -- S. m. couleur verte ou jaune. || Lion. -- S. f. curcuma longa; raisin jaune; panicum dactylon; bot. haritaka n. esp. de plante. haritāyāmi, haritāye (dénom.) verdir, devenir vert; jaunir, devenir jaune. haritāla n. (sfx. āla) orpiment jaune. -- F. [ī] la voie lactée (?). || panicum dactylon, bot. haritālaka m. esp. de pigeon. -- N. décor [au théâtre]. haritālikā f. panicum dactylon, bot. haritāśman n. (aśman) vitriol bleu; || turquoise. haritparṇa n. rave. haridaśva m. (aśva) le Soleil [aux chevaux jaunes]. harideva m. l'astérisme śrāvaṇā. haridrava m. poudre de fleurs de mesua ferrea. haridrā f. curcuma. haridrāṅga m. (aṅga) oiseau jaune. haridrābha a. (ā; bhā) jaune. -- S. m. zédoaire; || pentaptera, bot. haridrārāga a. (rañj) m à m. de couleur fugace comme le curcuma, c. à d. changeant, volage. haridru m. (dru) curcuma xanthorrhiza; || esp. d'arbre. haridvāra n. (dvāra) la Porte-de-Vishnu, nom de la ville de Hardwar, sur le Gange. harināman m. phaseolus mungo, bot. harinetra a. aux yeux jaunes. -- S. m. chouette. -- S. n. lotus blanc. harinmaṇi m. émeraude (?). hariparṇa n. rave. haripriya a. cher à Vishnu. -- S. m. cotte de mailles. || Cadamba, bot. || Idiot, homme stupide. -- S. f. Laxmî. || La terre. || Le 12e jour de la quinzaine lunaire. || Le tulasi ou basilic sacré, bot. -- S. n. bois de sandal foncé. || Racine d'andropogon. haribhuj m. serpent [mangeur de grenouilles]. hariman m. (hṛ; sfx. man) le temps. harimantha m. pois chiche; premna longifolia, bot. hariya m. cheval jaunâtre. harilocana m. crabe. harivat m. (sfx. vat) Indra. harivarṣa n. division de la terre comprise entre le Nishadha et le Hêmakûta. harivāhana m. Indra [aux chevaux jaunes]. || Garuda [monture de Vishnu]. harivīja n. orpiment jaune. harivṛṣa n. cf. harivarṣa. hariśara m. Śiva [arme de Vishnu combattant contre Tripura]. hariścandra m. le 28e roi solaire qui, après être monté au ciel et en être déchu, fit pénitence et fut, avec sa ville, suspendu au milieu des airs. harihaya m. le Soleil; || Indra; Skanda; Ganêśa. hariharātmaja m. (ātmaja) Garuda; Daxa. harītakī f. terminalia chebula, bot.
harile harile

interj., cf. hañjā.

hareNu hareṇu

m. Lankâ ou Ceylan. -- F. antilope cuivrée. || Pois, légume. || Le parfum reṇukā. || Femme estimable.

hartR hartṛ

m. (hr; sfx. tṛ) celui qui prend, ravisseur; || celui qui reçoit.

harman harman

n. (hṛ; sfx. man) bâillement.

harmita harmita

a. poussé, jeté, lancé. || Brûlé.

harmuTa harmuṭa

m. le Soleil. || Tortue.

harmya harmya

n. palais; maison riche.

hary hary

. haryāmi 1; p. jaharya; f2. haryiṣyāmi; ā. aharyiṣam. Aller: || adorer, prier, Vd.; || aimer, désirer; || menacer. || Se fatiguer.

haryayāmi (c.) pqp. ajaharyam.
haryakSa haryakṣa

m. (hari) lion [à l'oeil jaune]. || Kuvêra.

haryata haryata

m. (hari) cheval; le cheval de l'aśvamedha.

haryazva haryaśva

a. (hari) qui a des chevaux jaunes, ép. d'Agni, Vd. || Indra.

[Page 750-2]
harSa harṣa

n. (hṛṣ) joyeux, content. -- S. m. joie, plaisir, allégresse.

harṣaka a. qui réjouit. -- S. m. np. de montagne. harṣaṇa a. qui réjouit, agréable. -- S. n. action de réjouir. || Joie, allégresse. -- S. m. cause ou objet procurant de la joie. || Le 14e yôga astronomique. || Sorte de śrāddha; déité présidant aux śrāddhas. || (hṛṣ se hérisser) sorte de maladie des yeux. harṣamāṇa a. qui se réjouit, joyeux. harṣayāmi (c. de hṛṣ); pqp. ajaharṣam et ajiharṣam. Réjouir. || Au moy. se réjouir. harṣayitnu a. (sfx. tnu) qui réjouit. -- S. m. fils, enfant. -- S. n. or. harṣasvana m. cri de joie, bruit joyeux. harṣula m. (sfx. ula) amant. || Antilope.
hal hal

. halāmi 1; p. jahāla; ā. ahāliṣam. Labourer.

hala hala

n. charrue. -- F. terre. || Eau; || liqueur vineuse; || cf. sala.

halabhṛt m. (bhṛ) Balarâma. halabhṛti m. (bhṛ) agriculture. halayāmi (c. de hal) faire labourer; labourer.
halA halā

interj. cf. harile.

halAhala halāhala

et halahala m. esp. de serpent; esp. de lézard. -- M. n. sorte de poison.

hali hali

m. (hal) sillon du labour; || agriculture, labourage.

halin halin

m. (sfx. in) laboureur. || Balaràma. -- F. esp. de plante.

halipriya m. cadamba, bot. -- F. liqueur spiritueuse.
halIna halīna

m. bois de tek.

halya halya

a. (hal) labourable; cultivé. -- S. m. le labour. -- S. n. réunion de charrues.

hallaka hallaka

n. lotus rouge.

hallana hallana

n. mouvement d'une personne qui se retourne en dormant.

hallISa hallīṣa

n. ronde, danse de femmes.

hallīṣaka n. mms.
hava hava

m. (hu) sacrifice, offrande. -- (hve) appel; || ordre; || défi.

havaṅga a. (gam) [m. à m. qui va vers l'offrande] qui mange le riz et le caillè dans un vase de métal de cloches.
havana havana

m. (hu; sfx. ana) sacrifice, offrande. -- F. havanī creux dans le sol pour recevoir le feu sacré.

havanāyus m. (āyus) le feu sacré.
havitrI havitrī

f. cf. havanī.

havis havis

n. (hu; sfx. is) beurre fondu ou clarifié, que l'on répand sur le feu sacré; || beurre fondu, en gén. || Qqf. eau.

haviraśana m. (aśana) feu sacré; feu. havirgeha n. l'enceinte sacrée. haviṣya n. beurre fondu. || Riz mêlé de de beurre fondu.
have have

pr. vd. de hve.

havya havya

n. (hu; sfx. ya) l'offrande qui doit être présentée aux dieux.

havyapāka m. (pac) préparation de l'offrande [m à m. cuisson de la victime]. havyavāha m. (vah) le feu sacré. havyavāhana m. mms. havyāśa m. (aś manger) le feu sacré. havyāśana m. mms.
has has

. hasāmi 1; p. jahāsa; etc. Rire; || rire de, ac. || S'épanouir.

hasa hasa

m. rire.

hasana n. rire. -- F. hasanī foyer portatif, réchaud, fourneau. hasanīmaṇi m. le feu; Agni.
hasat hasat

ppr. de has. -- S. f. hasantī petit fourneau, réchaud. || Mms. que śākinī.

hasantikā f. petit fourneau, réchaud.
hasikA hasikā

f. rire.

hasita hasita

pp. de has. -- S. n. ris, rire. || L'arc de Kâma.

hasta hasta

m. main; || coudée [du coude au bout du doigt du milieu]. || Trompe d'éléphant. || Le 13e astérisme lunaire, contenant y et [greek] du Corbeau. || Abondance de cheveux. -- N. soufflet à souffler le feu.

hastadhāraṇa n. (dhṛ) action de parer un coup, de résister à une attaque. hastapuccha n. la main au-dessous du poignet. hastavimba n. action de parfumer qqn. hastasūtra n. bracelet de poignet.
hastin hastin

m. (sfx. in) éléphant. -- F. femelle d'éléphant. || Femme petite, grosse, crépue et volupteuse. || Sorte de drogue.

hastikakṣya m. tigre; lion. hastikarṇa m. ricin; butea frondosa; bot. || Esp. de demi-dieux. hastikoli m. esp. de jujubier. hastigiri m. la cité sainte de kāñcī. hastighoṣā f. esp. de plante rampante. hastighna m. homme. hastidanta n. dent d'éléphant, ivoire. -- M. crochet ou pendoir fixé à un mur. || Rave. hastidvayasa a. gros comme un éléphant, énorme. hastinakha n. chemin couvert devant une place forte. hastināpura et hastinīpura n. np. de l'ancienne ville de Delhi. hastipa m. (pā) gardien d'éléphant. hastiparṇī f. momordica mixta; sansevière de Ceylan; bot. hastimada m. l'humeur des tempes de l'éléphant en rut. hastimalla m. Śankha, chef des nâgas; || Ganêśa. || L'éléphant d'Indra. || Tas de cendres; || tourbillon de poussière; || gelèe, froidure. hastivāha m. (vah) aiguillon de cornac. hastiśālā f. écurie d'éléphant. hastiśuṇḍā f. trompe d'éléphant. || Héliotrope [dont l'épi est comme une trompe].
hastekaraNa hastekaraṇa

n. (l. de hasta; kṛ) mariage, fiançailles.

hastya hastya

a. (hasta) manuel, qu'on tient ou qu'on donne avec la main.

hastyAroha hastyāroha

a. (hastin; ā; ruh) monté sur un éléphant.

hasra hasra

a. (has; sfx. ra) ridicule; || ignorant, stupide, maladroit.

hahala hahala

n. sorte de poison.

hahava hahava

n. (hve) le 4e enfer glacé.

hahA hahā

m. cf. hāhā.

haMsa haṃsa

m. oie; cygne. || Cheval. || Buffle. || Maître spirituel; esp. d'ascète. || Nom d'un mantra ou formule magique. || Un des esprits vitaux. || Qqf. envie, cf. hiṃsā. || Le Soleil: Vishnu; Brahmâ; l'Ame universelle; || qqf. Kâma. -- F. haṃsī oie ou cygne femelle. || Gr. [greek]; germ. gans; lat. anser; etc.

haṃsaka m. le flamant. || Sorte d'ornement pour les pieds. haṃsakūṭa m. la bosse du boeuf indien. haṃsagadgadā f. femme qui a la voix douce et agréable. haṃsagāminī f. (gam) femme qui a la démarche gracieuse du cygne. haṃsadāhana n. aloës. haṃsanāda m. cris d'oies. haṃsanādinī f. femme qui a la voix douce de l'oie. haṃsapadī f. cissus pedata; clitoria ternatea (?); bot. haṃsapāda n. vermillon. haṃsamālā f. troupe d'oies sauvages. || Canard. haṃsaratha m. Brahmâ, porté sur un cygne. hansalomaśa n. sulfate de fer. haṃsavatī f. cissus pedata, bot. haṃsavāhana m. Brahmâ, porté par un cygne. haṃsāṅghri m. (aṅghri) vermillon. haṃsābhikhya n. (abhi; khyā) argent. haṃsāṃśu m. couleur blanche comme celle du cygne. haṃsikā f. oie.
haMho haṃho

interj. pour appeler, pour répondre ou interroger avec fierté.

hA

. jahāmi 3; imp. 2p. jahīhi, jāhihi et jahāhi; o. jahyām; p. jahau; f2. hāsyāmi; ā. ahāsam. Ps. hīye; pp. hīna. Quitter, nivāsam un séjour. || Abandonner: kiṃ jahāsi mām pourquoi me délaisses-tu? || Se débarrasser: śokam d'un chagrin, nidrām du sommeil. || Eviter. || Perdre, putram un fils, prāṇān la vie. -- Au ps. être quitté, être perdu; || être privé, ab. || Etre abattu, épuisé de fatigue.

-- Au moy. jihe; p. jahe; f2. hāsye; ā. ahāsi. S'en aller, se retirer.

hA

interj. exprimant peine, douleur, chagrin, blâme, reproche.

hAGgara hāṅgara

m. squale.

hATaka hāṭaka

n. (haṭ) or. -- A. d'or.

hāṭakamaya a. d'or.
hAtavya hātavya

a. (sfx. tavya) qu'il faut quitter.

hAtra hātra

n. gages, salaire.

hAna hāna

n. (hā; sfx. ana) action de quitter, d'abandonner. -- (han) prouesse, valeur.

hAni hāni

f. (hā; sfx. ni) abandon, perte, privation; || action de se débarrasser de, g.

hAnuka hānuka

a. (han; sfx. uka) meurtrier, malfaisant.

hAndra hāndra

n. (han) mort violente; destruction.

[Page 752-2]
hApayAmi hāpayāmi

(c. de hā) perdre; || négliger.

hAputrI hāputrī

f. esp. d'oiseau.

hAphikA hāphikā

f. bâillement.

hAyana hāyana

m. n. (hay) année. -- M. flamme; rayon. || Esp. de riz.

hAyayAmi hāyayāmi

c. de hay et de hi; pqp. ajīhayam.

hAra hāra

m. (hṛ) celui qui prend, qui emporte. || Prise. || Bataille. || Collier, guirlande.

hāraka m. voleur, ravisseur, pillard; || joueur. || Prose. || Science. || Diviseur, t. d'arith. hārayāmi (c. de hṛ) faire porter, faire emporter, faire apporter. || Laisser ravir.
hArahUra hārahūra

n. vin. -- F. raisin.

hAri hāri

a. (hṛ) ravissant, charmant. -- S. f. défaite [au jeu, à la guerre, etc.]. || Famille d'un voyageur -- S. f. [ī[ perle.

hārikaṇṭha a. qui a un collier de perles. -- S. m. coucou kôkila.
hAriNika hāriṇika

m. (hariṇa) chasseur d'antilopes.

hArita hārita

m. (harita) couleur verte ou jaune. || Pigeon ramier.

hAritaka hāritaka

n. esp. de plante potagère.

hAridra hāridra

a. (haridrā) teint au curcuma; || jaune. -- S. m. couleur jaune. || Nauclea cadamba, bot.

hArin hārin

a. [en compos.] (hṛ) qui prend, qui ravit, qui charme.

hArda hārda

n. (hṛd) affection, amour.

hArya hārya

(pf. ps. de hṛ). -- S. m. terminalia belerica, esp. de myrobalan.

hAla hāla

m. (hal) charrue. || Balarâma. -- F. hālā vin, liqueur spiritueuse. -- F. hālī soeur cadette d'une femme.

hAlaka hālaka

m. cheval d'un rouge jaunâtre.

hAlahala hālahala hālahala, hālahāla, hālāhala n. sorte de poison. -- F. [ā] souris. -- F. [ī] vin, liqueur spiritueuse, cf. hāla. -- M. esp. d'insecte. hAlAha hālāha

m. cheval pie.

hAlika hālika

a. (hāla) relatif à la charrue, au labour, aux laboureurs.

hAlinI hālinī

f. esp. de lézard.

hAlu hālu

m. (hal) dent.

hAva hāva

m. (hve) appel. || Coquetteries féminines.

hAvayAmi hāvayāmi

(c. de hu); pqp. ajūhuvam. Faire offrir un sacrifice. || Faire honorer d'un sacrifice, devam un dieu.

hAsa hāsa

m. (has) rire.

hāsayāmi (c. de has); pqp. ajīhasam. Faire rire.
hAsas hāsas

m. la Lune.

hAsikA hāsikā

f. (has) rire, ris.

hAsin hāsin

a. (has) qui rit.

hAstika hāstika

m. (hastin) conducteur d'éléphant. -- N. troupe d'éléphants.

hAstina hāstina

a. (hastin) d'éléphant; || gros comme un éléphant. -- S. n. Hastinâpura.

hāstinapura n. cf. hastināpura.
hAsya hāsya

n. (has) rire, éclat de rire.

hAhala hāhala

n. sorte de poison.

hAhas hāhas

m. (red. de has) un gandharva, en gén.

hAhA hāhā

m. mms.

hAhA hāhā

, interj. exprimant surprise ou peine.

hāhākāra m. lamentation; || cris des combattants. hāhākṛta a. vexé, tourmenté; || où l'on se lamente. hāhābhūta a. où l'on pousse des lamentations.
hAhAla hāhāla

n. sorte de poison.

hi hi

[conj.] car, en effet, -- Interj. ah! oh!

hi hi

. hinomi 5; p. jighāya; f1. hetāsmi; f2. heṣyāmi; ā. ahaiṣam. Aller, s'avancer. || Jeter, lancer, vajram la foudre, Vd., || au fig. exciter, mener. || Accroître, aider: na somo hinoti vṛjinam le sôma n'est pas favorable à la tristesse, Vd.

hikk hikk

. hikkāmi, hikke; p. jihikka, jihikke; etc. Sangloter; avoir le hoquet. || Angl. hiccough; fr. hoquet; lat singultus.

hikkayāmi, c. hikkā f. hoquet; sanglot.
hiGkAra hiṅkāra

m. (kṛ) tigre.

hiGgu hiṅgu

m. n. assafétida.

hiṅguniryāsa m. assafétida. || Mélia azédarac, bot. hiṅgupatrī f. (patra) feuille d'assafétida. hiṅgula m. vermillon. -- F. [ī] melongène, bot. hiṅguli et hiṅgulu m. vermillon. hiṅgulikā f. solanum jacquini, bot. hiṅgūla n. esp. d'igname.
hijja hijja

m. barringtonia, bot.

hijjala m. mms.
hiJjIra hiñjīra

m. corde ou chaîne qui s'attache au pied de l'éléphant.

hiD hiḍ

cf. hiṇḍ.

hiDayAmi hiḍayāmi

(c. de heḍ) vêtir, envelopper.

hiDimba hiḍimba

m. np. d'un chef des Râxasas. -- F. l'épouse de Hidimba.

hiḍimbajit et hiḍimbabhid m. Bhîma. hiḍimbāpati et hiḍimbārama m. Hanumat, époux de Hidimbâ.
hiND hiṇḍ

. hiṇḍe 1. Aller, passer outre. || Dédaigner, mépriser.

hiNDana hiṇḍana

n. action d'aller, de rôder; || d'écrire. || Union sexuelle.

hiNDika hiṇḍika

m. astrologue.

hiNDira hiṇḍira

m. os de sèche.

hiNDI hiṇḍī

f. Durgâ.

hiNDIra hiṇḍīra

m. homme [opp. à femme]; mâle. || Aliment stomachique ou tonique. || Os de sèche. || Melongène.

hita hita

pp. de dhā. -- A. bon, convenable, propre à; || bon, affectueux; || bon, utile. -- S. n. le bien, l'utile: sarvabhūtahita le bien de tous les êtres vivants.

hitakāmyā f. (kam) le désir de faire du bien à qqn. hitapraṇī m. espion, envoyé secret. hitavādin a. (vad) qui donne un bon avis. -- S. m. bon conseiller, directeur. hitokti f. (ukti) bonne parole, langage affectueux. hitopadeśa m. (upadeśa) bon avis, renseignement utile. || Np. d'un livre sanscrit.
hitvA hitvā

gér. de dhā.

hinasmi hinasmi

pr. de hi.

hintAla hintāla

m. dattier des marais.

hindola hindola

et hindolaka m. balancement, oscillation.

hinv hinv

. hinvāmi 1. Réjouir, égayer.

hima hima

a. (hi; sfx. ma) froid, glacial. -- S. n. froid, froidure, frimas; || neige. || Beurre frais. || Etain. || Perle. || Lotus. || Sandal. -- S. m. la Lune. || Camphre. || L'Himâlaya. -- S. f. himā petit cardamome; || cyperus odorant. || Le parfum reṇukā. || Gr. [greek]; lat. hiems, hibernus; lith. ziêma; etc.

himakara m. (kṛ) camphre. himakūṭa m. l'hiver. himaja m. le mont Maenaka. -- F. Pârvatî, fille de Himavat. || Zédoaire. himajhaṭi f. (jhaṭ) brouillard. himadyuti m. la Lune. himaprastha m. l'Himâlaya. himabālukā f. camphre. himavat a. (sfx. vat) froid; neigeux. -- S. m. l'Himâlaya; Himavat, père de Gangâ et de Pârvatî et époux de Mênakâ. || gr. [greek]; lat. Imaus. himavatsuta m. (suta) le mont Maenaka. -- F. la fille d'Himavat, Pârvatî, Gangâ. himaśaila m. montagne neigeuse. himaśailajā f. (jan) Pârvatî. himahāsaka m. dattier des marais. himāgama m. (ā; gam) arrivée des neiges, hiver. himādri m. (adri) l'Himâlaya. himānī f. (ā; nī) monceaux de neige; || (sfx. āna) neige. himārāti m. (arāti) le feu; le soleil. himālaya m. (ālaya) la chaîne de l'Himavat ou Himâlaya. himāvatī f. esp. d'asclepias, bot. himāhva m. (ā; hve) camphre. himūhvaya m. camphre. -- N. lotus. himāṃśu m. (aṃśu) la Lune.
himikA himikā

f. (hima) gelée blanche

himelu himelu

a. (sfx. elu) frileux.

[Page 754-2]
himya himya

a. (sfx. ya) froid, neigeux.

hiraGgu hiraṅgu

m. Râhu.

hiraNa hiraṇa

n. or; || semence; || caurî, coquille servant de monnaie.

hiraṇmaya a. (sfx. maya) d'or. -- S. m. Brahmâ. -- S. n. le varsha compris entre les monts Śwêta et Śringavat. hiraṇya n. or [brut ou travaillé]. || Argent. || Richesse. || Caurî. || Semence virile. || La matière éternelle. || Chose, substance. hiraṇyakaśipu m. nourriture; || vêtement; || au du, la nourriture et le vêtement. || Np. d'un daetya, père de Prahlâda et tué par Vishnu. hiraṇyagarbha m. Brahmâ, né de l'oeuf d'or primordial. hiraṇyada m. (dā) l'océan. -- F. la terre. hiraṇyanāba m. le mont Maenaka. hiraṇyabāhu m. le Śôna, rivière. hiraṇyaretas m. le feu; Agni; || le Soleil; || Śiva. hiraṇyapura n. la ville d'or des Daetyas. hiraṇyava m. (sfx. va) trésor divin. hiraṇyavarṇā f. rivière, en gén. hiraṇyavāha m. (vah) le Śôna, rivière.
hiruk hiruk

adv. auprès; au milieu de, parmi; sauf, excepté.

hil hil

. hilāmi 6; p. jihela; etc Exprimer sa volonté ou son désir par des gestes; || faire des coquetteries, minauder.

hilamoci hilamoci

f. hingtsha, bot.

hilla hilla

m. turdus ginginianus, oiseau.

hiv hiv

, cf. hinv.

hiMs hiṃs

. hiṃsāmi, hiṃse 1, hinasmi 7 et hiṃsayāmi 10; p. jihiṃsa; etc. Frapper, muṣṭibhis à coups de poing; || blesser, faire du mal: agniṣ ṭe tvacaṃ mā hiṃsīt qu'Agni ne lui endommage pas la peau, Vd. || Tuer, paśum un animal, arim un ennemi. || Détruire, vikramam la force de qqn. || Cf. han.

hiMsaka hiṃsaka

a. malfaisant. -- S. m. ennemi, || bête de proie. || Brâhmane qui a étudié l'Atharva-vêda.

hiMsA hiṃsā

f. (hiṃs) blessure, meurtre. || Offense, injure, méfait; désir de nuire.

hiṃsākarman n. operation magique faite en vue de nuire. hiṃsātmaka a. (ātman) disposé à nuire. hiṃsāru m. (sfx. āru) tigre. hiṃsālu a. (sfx. ālu) disposé à nuire. hiṃsāluka a. mms. -- S. m. chien malfaisant ou sauvage. hiṃsīra m. (sfx. īra) un misérable. || Tigre.
hiMsra hiṃsra

a. (sfx. ra) malfaisant, meurtrier, féroce, sauvage. -- S. m. bête de proie. || Bhîma. || Śiva. -- S. f. veine; nerf. || Coïx barbata; abrus précatorius; valeriana jatamansi; bot.

hiṃsraka m. bête de proie. hiṃsrapaśu m. bète de proie.
hI

interj. de surprise, de lassitude physique ou morale. || Qqf. pour hi.

hIna hīna

(pp. de hā) privé de; || abandonné || Usé, dégradé; || défectueux.

hīnajāti a. de caste dégradée. hīnatā f. état d'une chose ou d'une personne dégradée. hīnavādin a. (vad) muet; || qui dit des choses inadmissibles et sans valeur. hīnasakhya a. qui fréquente de mauvaises compagnies. hīnāṅga a. (aṅga) estropié, qui manque de qq. membre. -- S. f. hīnāṅgi fourmi.
hIntAla hīntāla

m. dattier des marais.

hIye hīye

ps. de .

hIra hīra

m. lion; serpent. || Collier. || La foudre d'Indra. || Śiva. -- N. diamant. -- F. fourmi. || Laxmî.

hīraka m. diamant. hīrāṅga m. (aṅga) la foudre d'Indra.
hIla hīla

n. semence virile.

hīluka n. rhum.
hIlita hīlita

a. (hel) irrité, furieux, Vd.

hIhI hīhī

interj. cf. .

hu hu

. juhomi 3; imp. 2 p. juhudhi; p. juhāva; f2. hoṣyāmi; ā. ahauṣam. Ps. hūye; pp. huta. Sacrifier, offrir un sacrifice, devān aux dieux; || yaj juhoṣi ce que tu offres en sacrifice; mahāyajnān juhvati ils offrent de grands sacrifices. || Au moy. recevoir en offrande. || Gr. [greek].

huD huḍ

. huḍāmi 6, et huṇḍe 1. Entasser, amonceler. || Etre plongé.

huD huḍ

. huḍe 1. Aller.

huDu huḍu

m. bélier.

[Page 755-2]
huDukka huḍukka

m. bâton garni de fer; || barre de porte. || Petit tambour en forme de clepsydre. || Homme ivre. || Poule d'eau.

huNDa huṇḍa

m. tigre; || porc de village. Idiot, homme stupide. || Mauvais génie.

huta huta

pp. de hu. -- S. n. l'offrande, la victime.

hutabhuj m. Agni; le feu. hutabhukpriyā f. l'épouse d'Agni. hutavaha m. (vah) Agni [qui porte l'offrande aux dieux]. hutāśa et hutāśana m. (aś) Agni; le feu.
hum hum

, interj. exprimant souvenir, assentiment, interrogation, répulsion. || Cf. hūm.

hurch hurch

. hūrcchāmi 1; pp. hūrṇa. Se courber; aller d'une façon sinueuse.

hul hul

. holāmi 1. Aller. || Frapper, blesser, tuer. || Cacher, couvrir.

hulahulI hulahulī

f. cri inarticulé, mais non douloureux, poussé par des femmes. || Lat. ululatus.

huve huve

pr. vd. de hve.

huhava huhava

n. le 5e enfer glacé.

huhu huhu

m. np. d'un Gandharva.

huhū m. mms.
hU

interj. pour appeler ou pour exprimer mépris, fierté, indignation.

hUD hūḍ

, cf. huḍ.

hUNa hūṇa

m. un barbare, un Hun.

hUta hūta

pp. de hve.

hūti f. appel; défi.
hUm hūm

cf. hum et oṃ.

hūṅkāra m. (kṛ) l'action de dire hūm.
hUye hūye

ps. de hu et de hve.

hUrava hūrava

m. (ru) chacal.

hUrcchaNa hūrcchaṇa

n. courbure, sinuosité.

hUrNa hūrṇa

pp. de hurch.

hUhu hūhu

et hūhū, cf. huhu.

[Page 756-1]
hR hṛ

. harāmi, hare 1 [vd. bharāmi 1, harmi 2 et jiharmi 3]; p. jahāra, jahre [vd. jabhāra, jabhre]; f1. hartāsmi; f2. hariṣyāmi, hariṣye; ā. ahārṣam, ahṛṣi [vd. ahār, ahā(s)]. Ps. hriye; pp. hṛta. Prendre, saisir, emporter, ravir: jahāra bhāryām rāmasya il enleva la femme de Râma; tena jahre 'mṛtam il lui ravit l'ambroisie; mātus śiro 'harat il trancha la tête de sa mère; indriyāṇi haranti manas les sens ravissent l'âme; tad asya harati prajñām cela emporte sa raison; || recevoir en héritage. || Offrir: baliṃ jabhru(s) śīrṣāṇy aśvyāni ils ont offert en sacrifice des têtes de chevaux. Vd. || Gr. [greek] (?); lat. gero.

hRNAna hṛṇāna

a. vd. emporté, irrité.

hRNiyA hṛṇiyā

et hṛṇīyā f. (hrī) honte, modestie, pudeur; || blâme.

hṛṇīye (dén.) rougir de honte, de pudeur, de colère.
hRta hṛta

pp. de hṛ.

hṛtajñāna a. dont la science est ravie, qui a perdu la raison. hṛtadhana a. dépouillé de son avoir. hṛtarājya a. privé de la royauté.
hRd hṛd

n. le coeur; || la pensée. || Lat. cor; gr. [greek]; germ. herz; angl. heart.

hṛcchaya m. (śī) celui qui repose dans le coeur, c. à d. l'amour; Kâma. hṛtstha a. (sthā) qui réside dans le coeur. hṛdaya n. coeur; || pensée; || gr. [greek]. hṛdayakampana a. qui trouble le coeur. hṛdayaṅgama a. (gam) qui va au coeur. hṛdayavat a. (sfx. vat) qui a du coeur, du courage, qui a bon coeur. hṛdayasthāna n. la région du coeur, la poitrine. hṛdayātman m. (ātman) héron. hṛdayālu a. (sfx. ālu) cf. hṛdayavat. hṛdayika a. (sfx. ika) mms. hṛdayin a. (sfx. in) mms. hṛdayeśa m. (īśa) mari; || femme. hṛdāvarta m. (ā, vṛt) mèche de poils sur le cou ou sur le poitrail d'un cheval. hṛdispṛś a. (l. de hṛd) qui touche le coeur, aimé, chéri. hṛdgota m. np. d'un district montagneux. hṛdgotīya m. au pl. les habitants du hṛdgola. hṛddeśa m. la région du coeur, la poitrine; || le coeur, la pensée. hṛdya a. cordial, affectueux; agréable. || qui vient du coeur, qui naît dans le coeur. -- S. m. mantra ou formule magique pour charmer un coeur. -- S. f. la racine nommée vṛddhi. -- S. n. casse. hṛdyagandha m. aegle marmelos. -- F. jasmin à grandes fleurs. -- N. petit cardamome; || sorte de sel. hṛdroga m. (roga) maladie de coeur. hṛdrogavairin m. pentaptera arjuna, bot. hṛdvaṇṭaka m. estomac. hṛllāsa m. (las) hoquet. hṛllekha m. (likh) regret. -- N. connaissance, savoir.
hRS hṛṣ

. hṛṣyāmi, hṛṣye 4, p. jaharṣa, jahṛṣe; f2. hariṣiṣyāmi, harṣiṣye; a. ahṛṣam; pp. hṛṣita et hrṣṭa. Se hérisser [ordt. de joie, qqf. de terreur, d'étonnement, d'horreur]; se dresser, se roidir. || Se réjouir, frémir de joie. || ? gr. [greek]; germ. grausen; lat. horreo.

hRS hṛṣ

. harṣāmi 1. Mentir.

hRSIka hṛṣīka

m. organe des sens.

hRSIkeza hṛṣīkeśa

m. Krishna, Vishnu.

hRSTa hṛṣṭa

(pp. de hṛṣ) hérissé, dressé; || joyeux; étonné, surpris; || jaloux (?).

hṛṣṭamānasa a. (manas) qui a le coeur joyeux. hṛṣṭaroman a. qui a le poil ou les cheveux dressès. hṛṣṭavat adv. (sfx. vat) joyeusement.
hRSTi hṛṣṭi

f. (sfx. ti) hérissement du poil. || Joie.

he he

, interj. pour appeler.

hekkA hekkā

f. (hikk) hoquet.

heT heṭ

cf. heṭh.

heTh heṭh

. heṭhāmi, heṭhe 1. Frapper; tourmenter; || haïr (?). || Etre scélérat.

heṭhayāmi c.
heTha heṭha

m. coup; tourment, vexation; || empêchement, obstacle.

heD heḍ

. heḍe 1; p. jiheḍe; etc. Mépriser, dédaigner. || S'irriter, cf. hel, Vd.

heD heḍ

. heḍāmi 1. Envelopper; vêtir.

heDaja heḍaja

m. (jan) colère.

[Page 757-1]
heDAvukka heḍāvukka

m. marchand de chevaux.

heDh heḍh

. heḍhnāmi 9. Renaître. Etendre sa fortune, accroître sa pureté.

heti heti

f. (hi; sfx. ti) flèche; || rayon de soleil; || flamme.

hetu hetu

m. (hi; sfx. tu) cause; motif, raison, argument. || A l'ab. hetos à cause de.

hetuka a. causal, relatif à la cause. -- S. m. cause active, agent, instrument. hetutā f. (sfx. tā) qualité de cause ou de motif, causalité. hetumat a. (sfx. mat) qui a une cause; || qui traite des causes.
hema hema

n. (hi; sfx. ma) or [métal]. -- M. cheval jaunâtre. -- F. belle femme. || Une Apsarâs.

hemakandala m. corail. hemakāra m. (kṛ) orfévre. hemakūṭa m. le Pic-d'or, chaîne qui, avec l'Himâlaya, forme la frontière du Kinnaravarsha. hemakeli m. le feu. hemakeśa m. Śiva, aux cheveux d'or. hemakṣīrī f. esp. d'asclepias, bot. hemagandhiṇī f. le parfum reṇukā. hemajvāla m. le feu. hematāra n. (tṝ) vitriol bleu. hemadugdha m. ficus glomerata. -- F. [i] esp. d'asclepias, bot. heman n. or. -- M. la planète de Mercure [qui est jaune]. || (hima) l'hiver. hemanta m. n. l'hiver [nov. déc.]. hemantanātha m. feronia elephantium. hemaparvata m. le Mont-d'or, le Mêru. hemapuṣpa m. le champaca; le lôdhra. -- F. [ī] garance manjith. -- N. l'aśôka; l'hibiscus rosa sinensis, bot. hemamālā f. l'épouse de Yama. hemarāginī f. (rañj) curcuma. hemala m. (sfx. la) orfévre; || pierre de touche. || Esp. de lézard. hemavala n. perle [enchassée dans de l'or]. hemaśaṅkha m. Vishnu, à la conque d'or hemaśikhā f. esp. d'asclepias, bot. hemāṅga m. (aṅga) lion. || Le champaca, bot. || Le Sumêru. || Brahmâ; Garuda. hemādri m. (adri) le Mêru.
hemavata hemavata

a. (himavat) relatif à ou nè dans les montagnes neigeuses, dans l'Himavat.

heyAm heyām

o. de .

[Page 757-2]
hera hera

n. (hi; sfx. ra) sorte de tiare. || Illusion produite par un mauvais génie. || Curcuma longa, bot.

heramba heramba

m. buffle; || héros enflé de sa valeur. || Ganêśa.

herambajananī f. Durgâ. herambahaṭṭa m. np. d'un district du Dekkan.
herika herika

m. espion, envoyé secret.

heruka heruka

m. np. d'un serviteur de Kâla [Śiva].

hel hel

, vd. pour heḍ s'irriter.

helaJcI helañcī

f. hingtsha, bot.

helana helana

n. (heḍ) mépris, dédain. || Coquetterie.

helAvukka helāvukka

m. marchand de chevaux.

heli heli

f. (hil) coquetteries. -- M. (hil ou hiḍ) le Soleil; gr. [greek] (?).

heS heṣ

. heṣe 1. Hennir.

heSA heṣā

f. hennissement.

heṣin m. cheval.
hehe hehe

, interj. cf. he.

hai hai

, interj. pour appeler.

haituka haituka

a. (hetu) causal; relatif à la cause. -- S. m. sectateur de la mîmânsâ.

haima haima

a. (hema) [f. ī] d'or. || (hima) froid, neigeux. -- S. f. jasmin jaune. -- S. n. gelée blanche.

haimana a. froid; hivernal; bon pour l'hiver. -- S. n. la saison d'hiver. -- S. m. le mois de mārgaśīrṣa. haimanta a. et s. n. mms. haimantika a. froid, d'hiver. haimala m. n. hiver.
haimavata haimavata

a. du mont Himavat. -- S. m. sorte de poison. -- S. f. [ī] le Gange; || Pârvatî. || Terminalia chebula; esp. d'asclepias; bot.

[Page 758-1]
haiyaGgavIna haiyaṅgavīna

n. (hyas) beurre frais; || beurre fondu de la veille.

hairika hairika

m. (hīra) voleur.

haihaya haihaya

m. np. d'une peuplade; || le roi Kârtavîrya.

ho ho

, interj. pour appeler; lat. heu, heus.

hoD hoḍ

. hoḍe 1; p. juhoḍe; etc. Aller; passer. || Négliger, dédaigner.

hoDa hoḍa

m. bateau, radeau.

hoDR hoḍṛ

m. voleur de grand chemin.

hotR hotṛ

m. (hu, sfx. tṛ) sacrificateur, le prêtre qui récite l'hymne du Rig-vêda.

hotra hotra

n. le vase du prêtre hotṛ, Vd. || L'offrande de ghṛta.

hotraka n. la libation. hotrīya m. (sfx. īya) le prêtre hotṛ. -- N. le lieu où se fait l'offrande, l'autel.
homa homa

1 p. pl. pr. vd. de hve.

homa homa

m. (hu; sfx. ma) immolation de la victime; oblation de l'hostie [liquide et solide].

homakuṇḍa n. creux dans la terre ou sur l'autel pour recevoir l'holocauste. homadhūma m. la fumée de l'holocauste. homaniṣpada a. qui reçoit l'invocation au moment de l'offertoire, ép. d'Agni, Vd. homabhasman n. la cendre de l'holocauste. homāgni m. (agni) le feu sacré. homi m. le beurre clarifié. homin m. (sfx. in) le prêtre qui fait l'offrande.
horA horā

f. (c'est le mot grec [greek]) lever d'un signe du zodiaque; || heure, 1/24 du jour. || Trait, ligne.

hohau hohau

, interj. pour appeler ou provoquer.

hau hau

, interj. mms.

hauD hauḍ

, cf. hoḍ, aller.

hautRka hautṛka

a. du hotṛ, qui se rapporte au hotṛ.

haumya haumya

n. (homa) beurre clarifié.

haumyadhānya n. sésame.
[Page 758-2]
hnu hnu

. hnuve 2; p. juhnuve; f2. hnoṣye; ā. ahnoṣi. Dérober, ravir. || Se cacher de qqn., d.

hmal hmal

. hmalāmi 1. Aller, se mouvoir, vaciller.

hmalayāmi et hmālayāmi, c.
hyas hyas

adv. hier; || lat. heri; gr. [greek].

hyastana a. d'hier; || lat. hesternus. hyastya a. d'hier.
hrag hrag

. hragāmi 1. Couvrir, cacher.

hraNiyA hraṇiyā

f. cf. hṛṇiyā.

hrada hrada

m. lac profond, grande pièce d'eau. || Rayon de lumière.

hradagraha m. alligator. hradinī f. rivière.
hrap hrap

. hrāpayāmi 10. Parler, faire du bruit.

hras hras

. hrasāmi 1; p. jahrāsa; etc. Sonner, résonner. || Diminuer, décroître.

hrasiman hrasiman

m. (sfx. iman) briéveté, petitesse.

hrasIyas hrasīyas hrasīyas, hrasiṣṭha, comp. et sup. de hrasva. hrasva hrasva

a. (sfx. va) court; bref; || petit de taille; bref, tg. || insignifiant. -- S. m. un nain.

hrasvagavedhukā f. hedysarum lagopodioïdes, bot. hrasvadarbha m. esp. de kuśa, bot. hrasvapatraka m. esp. de bassia. hrasvāgni m. asclepias gigantea, bot. hrasvāṅga m. (aṅga) un nain. || Sorte de racine médicinale, cf. jīvaka.
hrAd hrād

. hrāde 1. Sonner, tinter.

hrAda hrāda

m. son, tintement; bruit.

hrādin a. qui sonne, qui fait du bruit. -- S. f. la foudre. || Rivière, en gén. || Boswellia thurifera, bot.
hrAsa hrāsa

m. son, bruit.

hrāsayāmi (c. de hras); pqp. ajihrasam. Amoindrir, raccourcir.
[Page 759-1]
hriNIyA hriṇīyā

f. (hrī) honte, pudeur, modestie. || Blâme, reproche.

hrita hrita

a. (hrī) modeste, pudique. || (hṛ) pris, emporté; || partagé. -- S. n. portion, part.

hriti hriti

f. (hṛ; sfx. ti) prise; enlèvement.

hriye hriye

ps. de hṛ.

hrivera hrivera

n. esp. de parfum.

hrI hrī

. jihremi 3; p. jihrāya; f2. hreṣyāmi; ā. ahraiṣam; pp. hrīta et hrīṇa. Rougir de honte, de pudeur; || rougir devant qqn., ab.

hrI hrī

f. pudeur, honte.

hrīka a. pudique, modeste. -- S. f. hrīkā pudeur, honte, crainte pudique. hrīku a. pudique, modeste. -- S. m. laque; || étain.
hrIch hrīch

. hrīcchāmi 1; cf. hrī.

hrIjita hrījita

a. (pp. de ji) dominé par la honte, par la pudeur.

hrINa hrīṇa hrīṇa, hrīta, pp. de hrī. hrImat hrīmat

a. (sfx. mat) pudique, honteux.

hrIvera hrīvera

n. (vera) sorte de parfum.

hrīvela n. mms.
hruD hruḍ

, hrūḍ; hrauḍ, cf. huḍ aller.

hruta hruta

pp. de hvṛ.

hrepayAmi hrepayāmi

(c. de hri); pqp. ajihrīpam. Faire rougir de honte.

hreS hreṣ

. hreṣe 1; p. jihreṣe; etc. Hennir. || Aller. Gr. [greek]. Cf. heṣ.

hreṣayāmi (c.) faire hennir.
hreSA hreṣā

f. hennissement.

hlag hlag

. hlagāmi, cf. hrag.

hlap hlap

, cf. hrap.

hlas hlas

, cf. hras.

hlAd hlād

. hlāde 1; p. jahlāde; pp. hlanna. Se réjouir, s'égayer, s'amuser avec, 1. || Ang. glad.

hlAda hlāda

m. joie, gaieté.

hlādayāmi (c. de hlād) réjouir, égayer. hlādinī f. boswellia thurifera, bot.
hlIkA hlīkā hlīkā, hlīku, cf. hrīkā, hrīku. hleSA hleṣā

f. cf. hreṣā.

hval hval

. hvalāmi 1; p. jahvāla; etc. Chanceler, trembler.

hvalayāmi et hvālayāmi (c.) Ebranler, faire trembler, mahīm la terre.
hvR hvṛ

. hvarāmi 1, hvṛṇomi 9; p. jahvāra; f2. hvariṣyāmi; ā. ahvārṣam; pp. hvṛta et hruta, Vd. Etre courbé, être abattu, être blessé. || Manger, Vd. || Śf. dhvṛ.

hvārayāmi (c.) courber; || abattre, terrasser; Vd.
hve hve

. hvayāmi, hvaye 1 [have, huve, Vd.]; p. juhāva, juhuve [3 p. huve et juhve; 3 p. pl. juhure et juhūre, Vd.]; f2. hvāsyāmi, hvāsye; a. ahvam, ahvasi et ahvāsi [ahve; 3 p. pl. ahūṣata, Vd.]; o. hūyāsam; inf. vd. huvadhyai. Ps. hūye; pp. hūta. Appeler, nāmnā par son nom; || convoquer: huvāmaha indraṃ somasya pītaye nous invitons Indra à boire le sôma, Vd. || Invoquer: maniṣī havate vām un sage vous invoque, Vd., rudram huvema invoquons Rudra, Vd. || Demander, Vd. || Rivaliser [provoquer], ac.

hvāyayāmi (c.); pqp. ajūhavam.