The Brahmasphutasiddhanta of Brahmagupta (A.D.628). ========================================== Digitalized by Takao Hayashi, 18 June 1993. Based on S. Dvivedin's edition, Benares 1902. Revised 29 June 1993. ========================================== The Brahmasphutasiddhanta consists of 24 chapters, but this digitalized version contains mathematical chapters only, that is, 1. Chpater 12 (ganita), 2. Chapter 18 (kuttaka), 3. Chapter 19 (sanku-chaya-vijnana), 4. Chapter 20 (chandas-citi-uttara), and 5. jna-prakarana (stanzas 17--23) of Chpater 21 (gola). ========================================== ÚÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ¿ ³ THIS TEXT FILE IS FOR REFERENCE PURPOSES ONLY! ³ ³ COPYRIGHT AND TERMS OF USAGE AS FOR SOURCE FILE. ³ ³ ³ ³ Text converted to Classical Sanskrit Extended ³ ³ (CSX) encoding: ³ ³ ³ ³ description character = ASCII ³ ³ ³ ³ long a à 224 ³ ³ long A â 226 ³ ³ long i ã 227 ³ ³ long I ä 228 ³ ³ long u å 229 ³ ³ long U æ 230 ³ ³ vocalic r ç 231 ³ ³ vocalic R è 232 ³ ³ long vocalic r é 233 ³ ³ vocalic l ë 235 ³ ³ long vocalic l í 237 ³ ³ velar n ï 239 ³ ³ velar N ð 240 ³ ³ palatal n ¤ 164 ³ ³ palatal N ¥ 165 ³ ³ retroflex t ñ 241 ³ ³ retroflex T ò 242 ³ ³ retroflex d ó 243 ³ ³ retroflex D ô 244 ³ ³ retroflex n õ 245 ³ ³ retroflex N ö 246 ³ ³ palatal s ÷ 247 ³ ³ palatal S ø 248 ³ ³ retroflex s ù 249 ³ ³ retroflex S ú 250 ³ ³ anusvara ü 252 ³ ³ anusvara (overdot) § 167 ³ ³ capital anusvara ý 253 ³ ³ visarga þ 254 ³ ³ (capital visarga 255) ³ ³ ³ ³ Other characters of the CSX encoding table are ³ ³ not included. Accents have been dropped in order ³ ³ to facilitate word search. ³ ÀÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÙ Notation (local rules) [D: x > y] indicates that Dvivedin, the editor, suggests the reading, y, instead of x. In Chapter 18: [Cb.n] indicates that the stanza is given the number, n, in Colebrooke's translation. [Cb.@] indicates that the stanza does not exist in Colebrooke's translation. Otherwise, the stanza number coincides with Colebrooke's one. (Colebrooke's translation is available for Chapters 12 and 18 only. In Chapter 12, all the stanza numbers given by Dvivedin coincide with Colebrooke's .) As Chapter 20, on combinatrics concerning Sanskrit prosody, has not been deciphered yet, the text of that chapter is left exactly as it is in Dvivedin's edition without decomposition of compounds and sandhi. [atha gaõita-adhyàyas] [parikarma-viü÷atis] BSS_12.1a/ parikarma-%viü÷atim yas saïkalita-àdyàm pçthak vijànàti/ BSS_12.1c/ %aùñau ca vyavahàràn chàyà-antàn bhavati gaõakas sas// BSS_12.2a/ viparãta-cheda-guõàs rà÷yos cheda-aü÷akàs sama-chedàs/ BSS_12.2c/ saïkalite aü÷às yojyàs vyavakalite aü÷a-antaram kàryam// BSS_12.3a/ råpàõi cheda-guõàni aü÷a-yutàni %dvayos bahånàm và/ BSS_12.3c/ pratyutpannas bhavati cheda-vadhena uddhçtas aü÷a-vadhas// BSS_12.4a/ parivartya bhàga-hàra-cheda-aü÷au cheda-saüguõa-chedas/ [D: parivarttya hçd-màtram] BSS_18.100c/ anyais dattàn pra÷nàn uktyà evam sàdhayet karaõais// [Cb.101] BSS_18.101a/ jana-saüsadi daiva-vidàm tejas nà÷ayati bhànus iva bhànàm/ BSS_18.101c/ kuññàkàra-pra÷nais pathitais api kim punar %÷ata-÷as// [Cb.102, ó: ÷ata-÷as > såtrais] BSS_18.102a/ prati-såtram amã pra÷nàs pathitàs sa-udde÷akeùu såtreùu/ BSS_18.102c/ àryà-%tri-adhika-%÷atena ca kuññas ca %aùñàda÷as adhyàyas// [Cb.103] BSS_18.102p/ iti ÷rã-bràhmasphuñasiddhànte kuññaka-adhyàyas %aùñàda÷as// [÷aïku-chàyà-àdi-j¤ànam] [pra÷nàs] BSS_19.1a/ dçùñvà dina-%ardha-ghañikà yas arka-j¤as akùa-aü÷akàn vijànàti/ BSS_19.1c/ udaya-antara-ghañikàbhis j¤àtàt j¤eyam sas tantra-j¤as// BSS_19.2a/ asta-antara-ghañikàbhis yas j¤àtàt j¤eyam ànayati tastmàt/ BSS_19.2c/ madhya-gatim yuga-bha-gaõàn ànayati tatas sas tantra-j¤as// BSS_19.3a/ ànayati yas tamas-ravi-÷a÷a-aïka-mànàni dãpaka-÷ikha-auccyàt/ BSS_19.3c/ ÷aïku-tala-antara-bhåmi-j¤àne chàyàm sas tantra-j¤as// BSS_19.4a/ iùña-gçha-auccya-j¤as yas tad-antara-j¤as nirãkùyate tu jale/ BSS_19.4c/ gçha-bhitti-agram dar÷ayati darpaõe và sas tantra-j¤as// BSS_19.5a/ chàyà-%dvitãya-bhà-agra-antara-vij¤ànena vetti dãpa-aucyam/ BSS_19.5c/ ÷aïku-chàyà-j¤as và bhåmes chàyàm sas tantra-j¤as// [D: ÷aïka- < ÷aïku-] BSS_19.6a/ dçùñvà gçha-tala-antara-jàlabhos dçùñvà agram gçhasya bhåmi-j¤as/ [D: dçùñvà gçha-tala-antara-jàlabhos > gçha-puruùa-antara-salile yas] BSS_19.6c/ vetti gçha-auccyam dçùñvà taila-stham và sas tantra-j¤as// BSS_19.7a/ vãkùya gçha-agram salile prasàrya salilam punar sva-bhå-j¤àne/ BSS_19.7c/ ànayati jalàt bhåmim gçhasya và auccyam sas tantra-j¤as// BSS_19.8a/ j¤àtais chàyà-puruùais vij¤àte toya-kuóyayos vivare/ BSS_19.8c/ kuóye arka-tejasas yas vetti àråóhim sas tantra-j¤as// [uttaràõi] BSS_19.9a/ iùña-divasa-%ardha-ghañikà ghañikà-%pa¤cada÷a-antara-pràõàs/ BSS_19.9c/ tad-divasa-cara-pràõàs tais akùam sàdhayet pràk-vat// BSS_19.10a/ j¤àta-j¤eya-grahayos udaya-antara-nàóikàbhis adhika-ånas/ BSS_19.10c/ udayais j¤àtas j¤àtàt j¤eyas pràk-aparayos j¤eyas// BSS_19.11a/ j¤àtas sa-bha-%ardhas udayais asta-antara-nàóikàbhis adhika-ånas/ BSS_19.11c/ j¤àtàt pårva-aparayos j¤eyas bha-%ardha-ånake j¤eyas// BSS_19.12a/ j¤àtam kçtvà madhyam bhåyas anya-dine tad-antaram bhuktis/ BSS_19.12c/ trairà÷ikena bhuktyà kalpa-graha-maõóala-ànayanam// BSS_19.13a/ sthiti-%ardhàt viparãtam tamas-pramàõam sphuñam grahaõe/ BSS_19.13c/ màna-udayàt ravi-indvos ghañikà-avayavena bha-udaya-tas// BSS_19.14a/ dãpa-tala-÷aïku-talayos antaram iùña-pramàõa-÷aïku-guõam/ BSS_19.14c/ dãpa-÷ikha-auccyàt ÷aïkum vi÷odhya ÷eùa-uddhçtam chàyà// BSS_19.15a/ ÷aïku-antareõa guõità chàyà chàyà-antareõa bhaktà bhås / BSS_19.15c/ sa-chàyà ÷aïku-guõà dãpa-auccyam chàyayà bhaktà// BSS_19.16a/ j¤àtvà ÷aïku-chàyàm anupàtàt sàdhayet samucchràyàn/ BSS_19.16c/ gçha-caitya-taru-nagànàm auccyam vij¤àya và chàyàm// BSS_19.17a/ yuta-dçùñi-gçha-auccya-hçtà hi antara-bhåmis dçk-auccya-saïguõità// BSS_19.17c/ phala-bhås nyaste toye prati-råpa-agram gçhasya naràt// BSS_19.18a/ gçha-puruùa-antara-salile vãkùya gçha-agram dçk-auccya-saïguõitam/ BSS_19.18c/ gçha-toya-antaram auccyam gçhasya nç-jala-antareõa hçtam// BSS_19.19a/ %prathama-%dvitãya-nç-jala-antara-antareõa uddhçtà jala-apasçtis/ BSS_19.19c/ dçùñi-auccya-guõà ucchràyas toyàt nç-jala-antara-guõà bhås// BSS_19.20a/ chàyà-puruùa-chinnam jala-kuóya-antaram avàptam àråóhis/ BSS_19.20c/ adhyàyas %viü÷ati-àryàõàm %ekonaviü÷as ayam// [chandas-citi-uttaram] BSS_20.1a/ çgvargaþ paryàyaþ samåhayogàvayukùu yugmeùu/ BSS_20.1c/ soyàþ pràgvatpràptàdà÷catuùkakàþ ÷eùayuktyontyaþ// BSS_20.2a/ ekàdiyutavihãnàvàdyantau tadviparyayau yàvat/ BSS_20.2c/ vargàdiùu viùamayujàü kramotkramàdvardhayetpàdàn// BSS_20.3a/ ekaikena dvyàdvyàþ soppappadhikeùu tatpratiùñheùu/ BSS_20.3c/ vargàdirabhãùñàntaþ prastàro bhavati yavamadhyaþ// BSS_20.4a/ sånontyo dvipadàgraü tripadàdyànàmadhaþ pçthak saükhyà/ BSS_20.4c/ tacchodhyo vyekaþ pçthagntàdråpamårdhvayutam// BSS_20.5a/ yàvat pàdàvyekàgacchàdvarõeùvathaikavçddheùu/ BSS_20.5c/ råpàdyutaghàte vargàdyànàü parà saükhyà// BSS_20.6a/ råpàdhikapàdàrdheviùameùårdhvaþ sameùu pàdàrdhe/ BSS_20.6c/ ardhàdviguõàvyekàüyulànyadhastasya sarveùàm// BSS_20.7a/ màdhyais tathàrdhahãnaiþ kramapàdair vyastatulyapàdàdyaþ/ BSS_20.7c/ viùameravyekaü madhye prohyàdyànyataþ kuryàt// BSS_20.8a/ saikakramatulyàdyair nyàso'bhyadhiko vi÷odhita÷ càdhaþ/ BSS_20.8c/ saükhyaikyaü tàdçk yàdçk prathamas trirahito naùñe// BSS_20.9a/ màdhyaiþ kçtai÷ ca dalitaiþ samasaükhyàyàü kramotkramàt kùeppam/ BSS_20.9c/ viùamàyàü vyekàyàü dalam kramàd uttkramàt saikam// BSS_20.10a/ samasaükhyàyàü sopànakramotkramàbhyàü tathaiva viùamàbhyàm/ BSS_20.10c/ kalpyà pacite dçùñe prathamaþ ÷eùàkùaràõyante// BSS_20.11a/ samadalasamaviùamàõàü saükhyàpàdàrdhasarvakalpavadhaþ/ BSS_20.11c/ svàdyavadho'nyaiþ pàdaiþ svaparasya pràgvadhaþ saikaiþ// BSS_20.12a/ àdyàdanantaro'dhaþ kalppo'nyatulyamàdyaþ pràk/ BSS_20.12c/ nyàso vargo'nyonaþ prastàro'rdhasamaviùamàõàm// BSS_20.13a/ naùñentyàt svàdhasthonakalpaghàto'rdhatulyaviùamàõàm/ BSS_20.13c/ vyekaþ pçthak svavargoddhçtaþ phalaü tulyakalyànàm// BSS_20.14a/ uddiùñe kalpahçte'tãtaiþ prathamaþ phale saråpe 'nyaþ/ BSS_20.14c/ asakçdvargàü÷ayute saike vàrdhasamaviùamàõàm// BSS_20.15a/ kapeùu pçthak gurulaghusaükhyaikàdibhàjità pràgvat/ BSS_20.15c/ viùameùvàdyalaghåno laghubhir meruþ samàdãnàm// BSS_20.16a/ ekadvitayoþ parato dvisaüguõo'nantaràdviråpo'dhaþ/ BSS_20.16c/ vargadharàdyonodalasamaviùamàõàü dhvajo laghubhiþ// BSS_20.17a/ laghusaükhyà padadalità parato'dho'dha÷ ca ÷udhyati hçtà yaiþ/ BSS_20.17c/ dviguõàntaiþ ÷uddhair vargaparair mandaro laghubhiþ// BSS_20.18a/ kçtvàdho'dhaþ kalpyànyekàdyekottarànadhasteùàm/ BSS_20.18c/ svàt parato'nyaikyam adhaþ prastàràd uktavad ihàdyaiþ// BSS_20.19a/ guruùaùñyekànighañãdviguõànyekàügulàni saükhyà syàt/ BSS_20.19c/ dràviü÷atir àryàõàü chanda÷cityuttaro'dhyàyaþ// BSS_20.19p/ iti ÷rã-bràhmasphuña-siddhànte chanda÷cityuttaràdhyàyo viü÷atitamaþ// [jyà-prakaraõam] BSS_21.17a/ rà÷i-%aùña-aü÷eùu aïkàn pada-sandhibhyas krama-utkramàt kçtvà/ BSS_21.17c/ badhnãyàt såtràõi %dvayos %dvayos jyàs tad-%ardhàni// BSS_21.18a/ jyà-%ardhàni jyà-%ardhànàm jyà-khaõóàni antaràõi/ BSS_21.18c/ vyastàni antyàt atha và iùus utkrama-jyà dhanus tàbhyàm// BSS_21.19a/ %eka-%dvi-%tri-guõàyàs vyàsa-%ardha-kçtes pçthak %caturthebhyas/ BSS_21.19c/ målàni %aùña-%dvàda÷a-%ùoóa÷a-khaõóàni atas anyàni// BSS_21.20a/ tulya-krama-utkrama-jyà-sama-khaõóaka-varga-yuti-%catur-bhàgam/ BSS_21.20c/ prohya anaùñam vyàsa-%ardha-vargatas tad-pade %prathamam// BSS_21.21a/ tad-#dala-khaõóàni tad-åna-#jina-samàni %dvitãyam utpattau/ BSS_21.21c/ #kçta-#yamala-%eka-#di÷-#ã÷a-#iùu-%sapta-#rasa-#guõa-%nava-àdãnàm// BSS_21.22a/ evam jãvà-khaõóàni alpàni bahåni và àdya-khaõóàni/ BSS_21.22c/ jyà-%ardhàni vçtta-paridhes %ùaùñha-%caturtha-%tri-bhàgànàm// BSS_21.23a/ utkrama-sama-khaõóa-guõàt vyàsàt atha và %caturtha-bhàgàt yat/ BSS_21.23c/ kçtvà ukta-khaõóakàni jyà-%ardha-ànayanam na laghu asmàt//